aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gcc/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJoseph Myers <joseph@codesourcery.com>2011-04-03 12:30:18 +0100
committerJoseph Myers <jsm28@gcc.gnu.org>2011-04-03 12:30:18 +0100
commita01c4134225f3644b7eea24c4a3f4154a06be555 (patch)
tree729a125378e8c6b8e9d8a280d28a6ac5eb9b2e0f /gcc/po/zh_CN.po
parente89964e31c5f26caefe5fffb0ccc1fb4932f44bc (diff)
downloadgcc-a01c4134225f3644b7eea24c4a3f4154a06be555.zip
gcc-a01c4134225f3644b7eea24c4a3f4154a06be555.tar.gz
gcc-a01c4134225f3644b7eea24c4a3f4154a06be555.tar.bz2
be.po, [...]: Update.
* be.po, da.po, de.po, el.po, es.po, fi.po, fr.po, id.po, ja.po, nl.po, ru.po, sr.po, sv.po, tr.po, vi.po, zh_CN.po, zh_TW.po: Update. From-SVN: r171907
Diffstat (limited to 'gcc/po/zh_CN.po')
-rw-r--r--gcc/po/zh_CN.po16763
1 files changed, 8531 insertions, 8232 deletions
diff --git a/gcc/po/zh_CN.po b/gcc/po/zh_CN.po
index 69370bb..34007b2 100644
--- a/gcc/po/zh_CN.po
+++ b/gcc/po/zh_CN.po
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc 4.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-18 20:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-24 16:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-19 14:57+0800\n"
"Last-Translator: Meng Jie <zuxy.meng@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
+"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Basepath: C:\\MSYS\\source\\gcc-4.5.0\\gcc\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: c-decl.c:4636 c-typeck.c:5849 toplev.c:1013 c-family/c-pretty-print.c:423
+#: c-decl.c:4660 c-typeck.c:5851 toplev.c:1013 c-family/c-pretty-print.c:423
#: cp/error.c:610 cp/error.c:889
msgid "<anonymous>"
msgstr "<匿名>"
@@ -28,120 +29,120 @@ msgstr "<匿名>"
msgid "({anonymous})"
msgstr "{{匿名}}"
-#: c-parser.c:946 cp/parser.c:20888
+#: c-parser.c:942 cp/parser.c:20965
#, gcc-internal-format
msgid "expected end of line"
msgstr "需要行尾"
-#: c-parser.c:1760 c-parser.c:1774 c-parser.c:4001 c-parser.c:4439
-#: c-parser.c:4700 c-parser.c:4856 c-parser.c:4873 c-parser.c:5038
-#: c-parser.c:6983 c-parser.c:7019 c-parser.c:7051 c-parser.c:7099
-#: c-parser.c:7279 c-parser.c:8031 c-parser.c:8101 c-parser.c:8144
-#: c-parser.c:9118 c-parser.c:9263 c-parser.c:9301 c-parser.c:2447
-#: c-parser.c:7272 cp/parser.c:20834
+#: c-parser.c:1755 c-parser.c:1769 c-parser.c:3996 c-parser.c:4434
+#: c-parser.c:4695 c-parser.c:4853 c-parser.c:4870 c-parser.c:5035
+#: c-parser.c:6980 c-parser.c:7016 c-parser.c:7048 c-parser.c:7096
+#: c-parser.c:7276 c-parser.c:8042 c-parser.c:8112 c-parser.c:8155
+#: c-parser.c:9132 c-parser.c:9277 c-parser.c:9315 c-parser.c:2442
+#: c-parser.c:7269 cp/parser.c:20911
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%>"
msgstr "需要%<;%>"
-#: c-parser.c:1804 c-parser.c:2385 c-parser.c:2675 c-parser.c:3306
-#: c-parser.c:3358 c-parser.c:3363 c-parser.c:4483 c-parser.c:4616
-#: c-parser.c:4778 c-parser.c:4974 c-parser.c:5100 c-parser.c:6181
-#: c-parser.c:6219 c-parser.c:6305 c-parser.c:6345 c-parser.c:6383
-#: c-parser.c:6398 c-parser.c:6422 c-parser.c:7560 c-parser.c:7631
-#: c-parser.c:8436 c-parser.c:8457 c-parser.c:8507 c-parser.c:8617
-#: c-parser.c:8690 c-parser.c:8758 c-parser.c:9226 c-parser.c:8580
-#: cp/parser.c:20837
+#: c-parser.c:1799 c-parser.c:2380 c-parser.c:2670 c-parser.c:3301
+#: c-parser.c:3353 c-parser.c:3358 c-parser.c:4478 c-parser.c:4611
+#: c-parser.c:4775 c-parser.c:4971 c-parser.c:5097 c-parser.c:6178
+#: c-parser.c:6216 c-parser.c:6302 c-parser.c:6342 c-parser.c:6380
+#: c-parser.c:6395 c-parser.c:6419 c-parser.c:7566 c-parser.c:7638
+#: c-parser.c:8447 c-parser.c:8468 c-parser.c:8518 c-parser.c:8628
+#: c-parser.c:8701 c-parser.c:8769 c-parser.c:9240 c-parser.c:8591
+#: cp/parser.c:20914
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<(%>"
msgstr "需要%<(%>"
-#: c-parser.c:1809 c-parser.c:6189 c-parser.c:6227 c-parser.c:6312
-#: c-parser.c:6319 c-parser.c:6356 cp/parser.c:20499 cp/parser.c:20852
+#: c-parser.c:1804 c-parser.c:6186 c-parser.c:6224 c-parser.c:6309
+#: c-parser.c:6316 c-parser.c:6353 cp/parser.c:20576 cp/parser.c:20929
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%>"
msgstr "需要 %<,%>"
-#: c-parser.c:1830 c-parser.c:2400 c-parser.c:2711 c-parser.c:2919
-#: c-parser.c:3083 c-parser.c:3132 c-parser.c:3191 c-parser.c:3313
-#: c-parser.c:3484 c-parser.c:3495 c-parser.c:3504 c-parser.c:4486
-#: c-parser.c:4620 c-parser.c:4897 c-parser.c:5032 c-parser.c:5112
-#: c-parser.c:5673 c-parser.c:5860 c-parser.c:5920 c-parser.c:6126
-#: c-parser.c:6144 c-parser.c:6165 c-parser.c:6198 c-parser.c:6299
-#: c-parser.c:6327 c-parser.c:6369 c-parser.c:6391 c-parser.c:6414
-#: c-parser.c:6435 c-parser.c:6575 c-parser.c:6847 c-parser.c:7363
-#: c-parser.c:7384 c-parser.c:7583 c-parser.c:7635 c-parser.c:8003
-#: c-parser.c:8439 c-parser.c:8460 c-parser.c:8538 c-parser.c:8623
-#: c-parser.c:8739 c-parser.c:8821 c-parser.c:9154 c-parser.c:9271
-#: c-parser.c:9312 cp/parser.c:20882
+#: c-parser.c:1825 c-parser.c:2395 c-parser.c:2706 c-parser.c:2914
+#: c-parser.c:3078 c-parser.c:3127 c-parser.c:3186 c-parser.c:3308
+#: c-parser.c:3479 c-parser.c:3490 c-parser.c:3499 c-parser.c:4481
+#: c-parser.c:4615 c-parser.c:4894 c-parser.c:5029 c-parser.c:5109
+#: c-parser.c:5670 c-parser.c:5857 c-parser.c:5917 c-parser.c:6123
+#: c-parser.c:6141 c-parser.c:6162 c-parser.c:6195 c-parser.c:6296
+#: c-parser.c:6324 c-parser.c:6366 c-parser.c:6388 c-parser.c:6411
+#: c-parser.c:6432 c-parser.c:6572 c-parser.c:6844 c-parser.c:7360
+#: c-parser.c:7381 c-parser.c:7589 c-parser.c:7642 c-parser.c:8014
+#: c-parser.c:8450 c-parser.c:8471 c-parser.c:8549 c-parser.c:8634
+#: c-parser.c:8750 c-parser.c:8832 c-parser.c:9168 c-parser.c:9285
+#: c-parser.c:9326 cp/parser.c:20959
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<)%>"
msgstr "需要%<)%>"
-#: c-parser.c:3002 c-parser.c:3789 c-parser.c:3823 c-parser.c:5092
-#: c-parser.c:6291 c-parser.c:6455 c-parser.c:6562 cp/parser.c:20846
+#: c-parser.c:2997 c-parser.c:3784 c-parser.c:3818 c-parser.c:5089
+#: c-parser.c:6288 c-parser.c:6452 c-parser.c:6559 cp/parser.c:20923
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<]%>"
msgstr "需要%<]%>"
-#: c-parser.c:3168
+#: c-parser.c:3163
msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
msgstr "需要 %<;%>、%<,%> 或 %<)%>"
-#: c-parser.c:3652 cp/parser.c:20840 cp/parser.c:22438
+#: c-parser.c:3647 cp/parser.c:20917 cp/parser.c:22533
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<}%>"
msgstr "需要 %<}%>"
-#: c-parser.c:3942 c-parser.c:7603 c-parser.c:9555 c-parser.c:2267
-#: c-parser.c:2467 c-parser.c:7168 cp/parser.c:13502 cp/parser.c:20843
+#: c-parser.c:3937 c-parser.c:7609 c-parser.c:9569 c-parser.c:2262
+#: c-parser.c:2462 c-parser.c:7165 cp/parser.c:13540 cp/parser.c:20920
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<{%>"
msgstr "需要%<{%>"
-#: c-parser.c:4161 c-parser.c:4170 c-parser.c:4996 c-parser.c:5337
-#: c-parser.c:7377 c-parser.c:7742 c-parser.c:7799 c-parser.c:8728
-#: cp/parser.c:20876 cp/parser.c:21694
+#: c-parser.c:4156 c-parser.c:4165 c-parser.c:4993 c-parser.c:5334
+#: c-parser.c:7374 c-parser.c:7749 c-parser.c:7806 c-parser.c:8739
+#: cp/parser.c:20953 cp/parser.c:21771
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<:%>"
msgstr "需要 %<:%>"
-#: c-parser.c:4694 cp/parser.c:20776
+#: c-parser.c:4689 cp/parser.c:20853
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<while%>"
msgstr "需要 %<while%>"
-#: c-parser.c:6079
+#: c-parser.c:6076
#, fuzzy
msgid "expected %<.%>"
msgstr "需要%<;%>"
-#: c-parser.c:6857 c-parser.c:6889 c-parser.c:7112 cp/parser.c:22224
-#: cp/parser.c:22297
+#: c-parser.c:6854 c-parser.c:6886 c-parser.c:7109 cp/parser.c:22319
+#: cp/parser.c:22392
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<@end%>"
msgstr "需要 %<@end%>"
-#: c-parser.c:7518 cp/parser.c:20861
+#: c-parser.c:7523 cp/parser.c:20938
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<>%>"
msgstr "需要 %<>%>"
-#: c-parser.c:8825 cp/parser.c:20885
+#: c-parser.c:8836 cp/parser.c:20962
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%> or %<)%>"
msgstr "需要 %<,%> 或 % <)%>"
-#: c-parser.c:9252 c-parser.c:3846 cp/parser.c:20864
+#: c-parser.c:9266 c-parser.c:3841 cp/parser.c:20941
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<=%>"
msgstr "需要%<=%>"
-#: c-parser.c:9612 c-parser.c:9602 cp/parser.c:24752
+#: c-parser.c:9626 c-parser.c:9616 cp/parser.c:24857
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
msgstr "需要%<#pragma omp section%>或%<}%>"
-#: c-typeck.c:6492
+#: c-typeck.c:6494
msgid "(anonymous)"
msgstr "(匿名)"
@@ -171,85 +172,85 @@ msgstr "gcc 内部放弃 %s,于 %s:%d"
msgid "COLLECT_LTO_WRAPPER must be set"
msgstr "COLLECT_LTO_WRAPPER 必须被设定。"
-#: collect2.c:1270
+#: collect2.c:1272
#, c-format
msgid "no arguments"
msgstr "没有参数"
-#: collect2.c:1671 collect2.c:1860 collect2.c:1895
+#: collect2.c:1673 collect2.c:1862 collect2.c:1897
#, c-format
msgid "fopen %s"
msgstr "fopen %s"
-#: collect2.c:1674 collect2.c:1865 collect2.c:1898
+#: collect2.c:1676 collect2.c:1867 collect2.c:1900
#, c-format
msgid "fclose %s"
msgstr "fclose %s"
-#: collect2.c:1683
+#: collect2.c:1685
#, c-format
msgid "collect2 version %s"
msgstr "collect2 版本 %s"
-#: collect2.c:1795
+#: collect2.c:1797
#, c-format
msgid "%d constructor found\n"
msgid_plural "%d constructors found\n"
msgstr[0] "找到 %d 个构造函数\n"
-#: collect2.c:1799
+#: collect2.c:1801
#, c-format
msgid "%d destructor found\n"
msgid_plural "%d destructors found\n"
msgstr[0] "找到 %d 个析构函数\n"
-#: collect2.c:1803
+#: collect2.c:1805
#, c-format
msgid "%d frame table found\n"
msgid_plural "%d frame tables found\n"
msgstr[0] "找到 %d 个框架表\n"
-#: collect2.c:1962 lto-wrapper.c:203
+#: collect2.c:1964 lto-wrapper.c:203
#, c-format
msgid "can't get program status"
msgstr "无法获取程序状态"
-#: collect2.c:2031
+#: collect2.c:2033
#, c-format
msgid "could not open response file %s"
msgstr "无法打开响应文件 %s"
-#: collect2.c:2036
+#: collect2.c:2038
#, c-format
msgid "could not write to response file %s"
msgstr "无法写入响应文件 %s"
-#: collect2.c:2041
+#: collect2.c:2043
#, c-format
msgid "could not close response file %s"
msgstr "无法关闭响应文件 %s"
-#: collect2.c:2059
+#: collect2.c:2061
#, c-format
msgid "[cannot find %s]"
msgstr "[找不到 %s]"
-#: collect2.c:2074
+#: collect2.c:2076
#, c-format
msgid "cannot find '%s'"
msgstr "找不到‘%s’"
-#: collect2.c:2078 collect2.c:2619 collect2.c:2815 lto-wrapper.c:172
+#: collect2.c:2080 collect2.c:2621 collect2.c:2817 lto-wrapper.c:172
#, c-format
msgid "pex_init failed"
msgstr "pex_init 失败"
-#: collect2.c:2116
+#: collect2.c:2118
#, c-format
msgid "[Leaving %s]\n"
msgstr "[离开 %s]\n"
-#: collect2.c:2348
+#: collect2.c:2350
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -258,32 +259,32 @@ msgstr ""
"\n"
"write_c_file - 输出名为 %s,前缀为 %s\n"
-#: collect2.c:2593
+#: collect2.c:2595
#, c-format
msgid "cannot find 'nm'"
msgstr "找不到 ‘nm’"
-#: collect2.c:2641
+#: collect2.c:2643
#, c-format
msgid "can't open nm output"
msgstr "无法打开 nm 的输出"
-#: collect2.c:2724
+#: collect2.c:2726
#, c-format
msgid "init function found in object %s"
msgstr "在对象 %s 中发现 init 函数"
-#: collect2.c:2734
+#: collect2.c:2736
#, c-format
msgid "fini function found in object %s"
msgstr "在对象 %s 中发现 fini 函数"
-#: collect2.c:2836
+#: collect2.c:2838
#, c-format
msgid "can't open ldd output"
msgstr "无法打开 ldd 输出"
-#: collect2.c:2839
+#: collect2.c:2841
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -292,27 +293,27 @@ msgstr ""
"\n"
"ldd 输出带有构造/析构函数。\n"
-#: collect2.c:2854
+#: collect2.c:2856
#, c-format
msgid "dynamic dependency %s not found"
msgstr "找不到动态依赖项 %s"
-#: collect2.c:2866
+#: collect2.c:2868
#, c-format
msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
msgstr "无法打开动态依赖项‘%s’"
-#: collect2.c:3027
+#: collect2.c:3029
#, c-format
msgid "%s: not a COFF file"
msgstr "%s:不是一个 COFF 文件"
-#: collect2.c:3157
+#: collect2.c:3159
#, c-format
msgid "%s: cannot open as COFF file"
msgstr "%s:不能打开 COFF 文件"
-#: collect2.c:3215
+#: collect2.c:3217
#, c-format
msgid "library lib%s not found"
msgstr "找不到库 lib%s"
@@ -363,44 +364,44 @@ msgstr "%s:%d:不能从先前的错误中恢复,退出\n"
msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
msgstr "内部编译器错误:重入错误报告程序。\n"
-#: final.c:1156
+#: final.c:1163
msgid "negative insn length"
msgstr "指令长度为负"
-#: final.c:2633
+#: final.c:2643
msgid "could not split insn"
msgstr "无法分离指令"
-#: final.c:3069
+#: final.c:3079
msgid "invalid 'asm': "
msgstr "无效的‘asm’:"
-#: final.c:3252
+#: final.c:3262
#, c-format
msgid "nested assembly dialect alternatives"
msgstr "嵌套的汇编风格指示"
-#: final.c:3269 final.c:3281
+#: final.c:3279 final.c:3291
#, c-format
msgid "unterminated assembly dialect alternative"
msgstr "未结束的汇编风格指示"
-#: final.c:3328
+#: final.c:3338
#, c-format
msgid "operand number missing after %%-letter"
msgstr "%% 字母后缺少操作数号"
-#: final.c:3331 final.c:3372
+#: final.c:3341 final.c:3382
#, c-format
msgid "operand number out of range"
msgstr "操作数号超出范围"
-#: final.c:3389
+#: final.c:3399
#, c-format
msgid "invalid %%-code"
msgstr "无效的 %%-code"
-#: final.c:3419
+#: final.c:3429
#, c-format
msgid "'%%l' operand isn't a label"
msgstr "‘%%l’操作数不是一个标号"
@@ -411,22 +412,22 @@ msgstr "‘%%l’操作数不是一个标号"
#. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them.
#. We can't handle floating point constants;
#. PRINT_OPERAND must handle them.
-#: final.c:3560 config/i386/i386.c:12975 config/pdp11/pdp11.c:1741
+#: final.c:3570 config/i386/i386.c:13149 config/pdp11/pdp11.c:1722
#, c-format
msgid "floating constant misused"
msgstr "错误地使用了浮点常量"
-#: final.c:3619 config/i386/i386.c:13073 config/pdp11/pdp11.c:1782
+#: final.c:3629 config/i386/i386.c:13247 config/pdp11/pdp11.c:1763
#, c-format
msgid "invalid expression as operand"
msgstr "无效的表达式用作操作数"
-#: gcc.c:1291
+#: gcc.c:1307
#, c-format
msgid "Using built-in specs.\n"
msgstr "使用内建 specs。\n"
-#: gcc.c:1476
+#: gcc.c:1493
#, c-format
msgid ""
"Setting spec %s to '%s'\n"
@@ -435,22 +436,22 @@ msgstr ""
"将 spec %s 设为‘%s’\n"
"\n"
-#: gcc.c:1586
+#: gcc.c:1603
#, c-format
msgid "Reading specs from %s\n"
msgstr "从 %s 读取 specs\n"
-#: gcc.c:1711
+#: gcc.c:1728
#, c-format
msgid "could not find specs file %s\n"
msgstr "找不到 specs 文件 %s\n"
-#: gcc.c:1780
+#: gcc.c:1797
#, c-format
msgid "rename spec %s to %s\n"
msgstr "将 spec %s 重命名为 %s\n"
-#: gcc.c:1782
+#: gcc.c:1799
#, c-format
msgid ""
"spec is '%s'\n"
@@ -459,12 +460,12 @@ msgstr ""
"spec 是‘%s’\n"
"\n"
-#: gcc.c:2199
+#: gcc.c:2216
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr "%s\n"
-#: gcc.c:2548
+#: gcc.c:2572
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -473,131 +474,131 @@ msgstr ""
"\n"
"继续?(y 或 n) "
-#: gcc.c:2688
+#: gcc.c:2712
#, c-format
msgid "# %s %.2f %.2f\n"
msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
-#: gcc.c:2889
+#: gcc.c:2914
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] file...\n"
msgstr "用法:%s [选项] 文件...\n"
-#: gcc.c:2890
+#: gcc.c:2915
msgid "Options:\n"
msgstr "选项:\n"
-#: gcc.c:2892
+#: gcc.c:2917
msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n"
msgstr " -pass-exit-codes 在某一阶段退出时返回最高的错误码\n"
-#: gcc.c:2893
+#: gcc.c:2918
msgid " --help Display this information\n"
msgstr " --help 显示此帮助说明\n"
-#: gcc.c:2894
+#: gcc.c:2919
msgid " --target-help Display target specific command line options\n"
msgstr " --target-help 显示目标机器特定的命令行选项\n"
-#: gcc.c:2895
+#: gcc.c:2920
msgid " --help={target|optimizers|warnings|params|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
msgstr " --help={target|optimizers|warnings|params|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
-#: gcc.c:2896
+#: gcc.c:2921
msgid " Display specific types of command line options\n"
msgstr " 显示特定类型的命令行选项\n"
-#: gcc.c:2898
+#: gcc.c:2923
msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
msgstr " (使用‘-v --help’显示子进程的命令行参数)\n"
-#: gcc.c:2899
+#: gcc.c:2924
msgid " --version Display compiler version information\n"
msgstr " --version 显示编译器版本信息\n"
-#: gcc.c:2900
+#: gcc.c:2925
msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n"
msgstr " -dumpspecs 显示所有内建 spec 字符串\n"
-#: gcc.c:2901
+#: gcc.c:2926
msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n"
msgstr " -dumpversion 显示编译器的版本号\n"
-#: gcc.c:2902
+#: gcc.c:2927
msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n"
msgstr " -dumpmachine 显示编译器的目标处理器\n"
-#: gcc.c:2903
+#: gcc.c:2928
msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n"
msgstr " -print-search-dirs 显示编译器的搜索路径\n"
-#: gcc.c:2904
+#: gcc.c:2929
msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n"
msgstr " -print-libgcc-file-name 显示编译器伴随库的名称\n"
-#: gcc.c:2905
+#: gcc.c:2930
msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>\n"
msgstr " -print-file-name=<库> 显示 <库> 的完整路径\n"
-#: gcc.c:2906
+#: gcc.c:2931
msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>\n"
msgstr " -print-prog-name=<程序> 显示编译器组件 <程序> 的完整路径\n"
-#: gcc.c:2907
+#: gcc.c:2932
msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n"
msgstr " -print-multi-directory 显示不同版本 libgcc 的根目录\n"
-#: gcc.c:2908
+#: gcc.c:2933
msgid ""
" -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n"
" multiple library search directories\n"
msgstr " -print-multi-lib 显示命令行选项和多个版本库搜索路径间的映射\n"
-#: gcc.c:2911
+#: gcc.c:2936
msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
msgstr " -print-multi-os-directory 显示操作系统库的相对路径\n"
-#: gcc.c:2912
+#: gcc.c:2937
msgid " -print-sysroot Display the target libraries directory\n"
msgstr " -print-sysroot 显示目标库目录\n"
-#: gcc.c:2913
+#: gcc.c:2938
msgid " -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n"
msgstr " -print-sysroot-headers-suffix 显示用于寻找头文件的 sysroot 后缀\n"
-#: gcc.c:2914
+#: gcc.c:2939
msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
msgstr " -Wa,<选项> 将逗号分隔的 <选项> 传递给汇编器\n"
-#: gcc.c:2915
+#: gcc.c:2940
msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
msgstr " -Wp,<选项> 将逗号分隔的 <选项> 传递给预处理器\n"
-#: gcc.c:2916
+#: gcc.c:2941
msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
msgstr " -Wl,<选项> 将逗号分隔的 <选项> 传递给链接器\n"
-#: gcc.c:2917
+#: gcc.c:2942
msgid " -Xassembler <arg> Pass <arg> on to the assembler\n"
msgstr " -Xassembler <参数> 将 <参数> 传递给汇编器\n"
-#: gcc.c:2918
+#: gcc.c:2943
msgid " -Xpreprocessor <arg> Pass <arg> on to the preprocessor\n"
msgstr " -Xpreprocessor <参数> 将 <参数> 传递给预处理器\n"
-#: gcc.c:2919
+#: gcc.c:2944
msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker\n"
msgstr " -Xlinker <参数> 将 <参数> 传递给链接器\n"
-#: gcc.c:2920
+#: gcc.c:2945
msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n"
msgstr " -save-temps 不删除中间文件\n"
-#: gcc.c:2921
+#: gcc.c:2946
msgid " -save-temps=<arg> Do not delete intermediate files\n"
msgstr " -save-temps=<arg> 不删除中间文件\n"
-#: gcc.c:2922
+#: gcc.c:2947
msgid ""
" -no-canonical-prefixes Do not canonicalize paths when building relative\n"
" prefixes to other gcc components\n"
@@ -605,57 +606,57 @@ msgstr ""
" -no-canonical-prefixes 生成其他 gcc 组件的相对路径时不生成规范化的\n"
" 前缀\n"
-#: gcc.c:2925
+#: gcc.c:2950
msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n"
msgstr " -pipe 使用管道代替临时文件\n"
-#: gcc.c:2926
+#: gcc.c:2951
msgid " -time Time the execution of each subprocess\n"
msgstr " -time 为每个子进程计时\n"
-#: gcc.c:2927
+#: gcc.c:2952
msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>\n"
msgstr " -specs=<文件> 用 <文件> 的内容覆盖内建的 specs 文件\n"
-#: gcc.c:2928
+#: gcc.c:2953
msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>\n"
msgstr " -std=<标准> 指定输入源文件遵循的标准\n"
-#: gcc.c:2929
+#: gcc.c:2954
msgid ""
" --sysroot=<directory> Use <directory> as the root directory for headers\n"
" and libraries\n"
msgstr " --sysroot=<目录> 将 <目录> 作为头文件和库文件的根目录\n"
-#: gcc.c:2932
+#: gcc.c:2957
msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths\n"
msgstr " -B <目录> 将 <目录> 添加到编译器的搜索路径中\n"
-#: gcc.c:2933
+#: gcc.c:2958
msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n"
msgstr " -v 显示编译器调用的程序\n"
-#: gcc.c:2934
+#: gcc.c:2959
msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed\n"
msgstr " -### 与 -v 类似,但选项被引号括住,并且不执行命令\n"
-#: gcc.c:2935
+#: gcc.c:2960
msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
msgstr " -E 仅作预处理,不进行编译、汇编和链接\n"
-#: gcc.c:2936
+#: gcc.c:2961
msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n"
msgstr " -S 编译到汇编语言,不进行汇编和链接\n"
-#: gcc.c:2937
+#: gcc.c:2962
msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n"
msgstr " -c 编译、汇编到目标代码,不进行链接\n"
-#: gcc.c:2938
+#: gcc.c:2963
msgid " -o <file> Place the output into <file>\n"
msgstr " -o <文件> 输出到 <文件>\n"
-#: gcc.c:2939
+#: gcc.c:2964
msgid ""
" -x <language> Specify the language of the following input files\n"
" Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
@@ -667,7 +668,7 @@ msgstr ""
" ‘none’意味着恢复默认行为,即根据文件的扩展名猜测\n"
" 源文件的语言\n"
-#: gcc.c:2946
+#: gcc.c:2971
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -679,27 +680,27 @@ msgstr ""
"以 -g、-f、-m、-O、-W 或 --param 开头的选项将由 %s 自动传递给其调用的\n"
" 不同子进程。若要向这些进程传递其他选项,必须使用 -W<字母> 选项。\n"
-#: gcc.c:5154
+#: gcc.c:5198
#, c-format
msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
msgstr "处理 spec %c%s%c,即‘%s’\n"
-#: gcc.c:6418
+#: gcc.c:6462
#, c-format
msgid "install: %s%s\n"
msgstr "安装:%s%s\n"
-#: gcc.c:6421
+#: gcc.c:6465
#, c-format
msgid "programs: %s\n"
msgstr "程序:%s\n"
-#: gcc.c:6423
+#: gcc.c:6467
#, c-format
msgid "libraries: %s\n"
msgstr "库:%s\n"
-#: gcc.c:6498
+#: gcc.c:6542
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -708,16 +709,16 @@ msgstr ""
"\n"
"报告程序缺陷的步骤请参见:\n"
-#: gcc.c:6514
+#: gcc.c:6558
#, c-format
msgid "%s %s%s\n"
msgstr "%s %s%s\n"
-#: gcc.c:6517 gcov.c:444 fortran/gfortranspec.c:302 java/jcf-dump.c:1164
+#: gcc.c:6561 gcov.c:444 fortran/gfortranspec.c:302 java/jcf-dump.c:1164
msgid "(C)"
msgstr "©"
-#: gcc.c:6518 java/jcf-dump.c:1165
+#: gcc.c:6562 java/jcf-dump.c:1165
#, c-format
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
@@ -727,32 +728,32 @@ msgstr ""
"本程序是自由软件;请参看源代码的版权声明。本软件没有任何担保;\n"
"包括没有适销性和某一专用目的下的适用性担保。\n"
-#: gcc.c:6535
+#: gcc.c:6579
#, c-format
msgid "Target: %s\n"
msgstr "目标:%s\n"
-#: gcc.c:6536
+#: gcc.c:6580
#, c-format
msgid "Configured with: %s\n"
msgstr "配置为:%s\n"
-#: gcc.c:6550
+#: gcc.c:6594
#, c-format
msgid "Thread model: %s\n"
msgstr "线程模型:%s\n"
-#: gcc.c:6561
+#: gcc.c:6605
#, c-format
msgid "gcc version %s %s\n"
msgstr "gcc 版本 %s %s\n"
-#: gcc.c:6564
+#: gcc.c:6608
#, c-format
msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
msgstr "版本为 %s %s的 gcc 驱动程序,执行版本为 %s 的 gcc\n"
-#: gcc.c:6799
+#: gcc.c:6855
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -765,7 +766,7 @@ msgstr ""
"==============\n"
"\n"
-#: gcc.c:6800
+#: gcc.c:6856
#, c-format
msgid ""
"Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
@@ -774,7 +775,7 @@ msgstr ""
"使用“-Wl,选项”将“选项”传递给链接器。\n"
"\n"
-#: gcc.c:7991
+#: gcc.c:8048
#, c-format
msgid ""
"Assembler options\n"
@@ -785,7 +786,7 @@ msgstr ""
"=================\n"
"\n"
-#: gcc.c:7992
+#: gcc.c:8049
#, c-format
msgid ""
"Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
@@ -1098,15 +1099,15 @@ msgstr "无条件 %2d 从未执行\n"
msgid "%s:cannot open source file\n"
msgstr "%s:无法打开源文件\n"
-#: gcse.c:4066
+#: gcse.c:4137
msgid "PRE disabled"
msgstr "PRE 被禁用"
-#: gcse.c:4616
+#: gcse.c:4687
msgid "GCSE disabled"
msgstr "GCSE 被禁用"
-#: gcse.c:5137
+#: gcse.c:5208
msgid "const/copy propagation disabled"
msgstr "常量/复制传递被禁用"
@@ -1218,7 +1219,7 @@ msgstr "#include <...> 搜索从这里开始:\n"
msgid "End of search list.\n"
msgstr "搜索列表结束。\n"
-#: input.c:39 c-family/c-opts.c:1288 cp/error.c:1046 fortran/cpp.c:568
+#: input.c:39 c-family/c-opts.c:1294 cp/error.c:1046 fortran/cpp.c:568
msgid "<built-in>"
msgstr "<built-in>"
@@ -1246,27 +1247,27 @@ msgstr "函数可能是%<noreturn%>属性的备选"
msgid "At top level:"
msgstr "在文件作用域:"
-#: langhooks.c:394 cp/error.c:2814
+#: langhooks.c:394 cp/error.c:2818
#, c-format
msgid "In member function %qs"
msgstr "在成员函数%qs中"
-#: langhooks.c:398 cp/error.c:2817
+#: langhooks.c:398 cp/error.c:2821
#, c-format
msgid "In function %qs"
msgstr "在函数%qs中"
-#: langhooks.c:449 cp/error.c:2767
+#: langhooks.c:449 cp/error.c:2771
#, c-format
msgid " inlined from %qs at %s:%d:%d"
msgstr " 内联自%qs于 %s:%d:%d"
-#: langhooks.c:454 cp/error.c:2772
+#: langhooks.c:454 cp/error.c:2776
#, c-format
msgid " inlined from %qs at %s:%d"
msgstr " 内联自%qs于 %s:%d"
-#: langhooks.c:460 cp/error.c:2778
+#: langhooks.c:460 cp/error.c:2782
#, c-format
msgid " inlined from %qs"
msgstr " 内联自%qs"
@@ -1297,8 +1298,8 @@ msgstr "%s 以信号 %d [%s] 退出,核心转储"
msgid "%s terminated with signal %d [%s]"
msgstr "%s 以信号 %d [%s] 退出。"
-#: lto-wrapper.c:220 collect2.c:1988
-#, gcc-internal-format
+#: lto-wrapper.c:220 collect2.c:1990
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s returned %d exit status"
msgstr "%s 以返回值 %d 退出"
@@ -1332,12 +1333,7 @@ msgstr "环境变量 COLLECT_GCC_OPTIONS 必须被设置"
msgid "malformed COLLECT_GCC_OPTIONS"
msgstr "COLLECT_GCC_OPTIONS 格式错误"
-#: lto-wrapper.c:461 lto-wrapper.c:619
-#, c-format
-msgid "invalid LTO mode"
-msgstr "无效 LTO 模式"
-
-#: lto-wrapper.c:482
+#: lto-wrapper.c:484
#, c-format
msgid "fopen: %s"
msgstr "fopen %s"
@@ -1347,91 +1343,91 @@ msgstr "fopen %s"
msgid "This switch lacks documentation"
msgstr "此开关缺少可用文档"
-#: opts.c:1004
+#: opts.c:1010
msgid "[default]"
msgstr ""
-#: opts.c:1015
+#: opts.c:1021
msgid "[enabled]"
msgstr "[启用]"
-#: opts.c:1015
+#: opts.c:1021
msgid "[disabled]"
msgstr "[禁用]"
-#: opts.c:1034
+#: opts.c:1040
#, c-format
msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
msgstr " 找不到具有指定特性的选项\n"
-#: opts.c:1043
+#: opts.c:1049
#, c-format
msgid " None found. Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end\n"
msgstr " 找不到对应的选项。使用 --help=%s 显示 %s 前端所支持的所有选项\n"
-#: opts.c:1049
+#: opts.c:1055
#, c-format
msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
msgstr " 所有具有指定特性的选项已被显示\n"
-#: opts.c:1144
+#: opts.c:1150
msgid "The following options are target specific"
msgstr "下列选项与特定目标机相关"
-#: opts.c:1147
+#: opts.c:1153
msgid "The following options control compiler warning messages"
msgstr "下列选项控制编译器警告信息"
-#: opts.c:1150
+#: opts.c:1156
msgid "The following options control optimizations"
msgstr "下列选项控制优化"
-#: opts.c:1153 opts.c:1192
+#: opts.c:1159 opts.c:1198
msgid "The following options are language-independent"
msgstr "下列选项与具体语言无关"
-#: opts.c:1156
+#: opts.c:1162
msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
msgstr "--param 选项可接受以下参数"
-#: opts.c:1162
+#: opts.c:1168
msgid "The following options are specific to just the language "
msgstr "下列选项只与特定语言相关 "
-#: opts.c:1164
+#: opts.c:1170
msgid "The following options are supported by the language "
msgstr "下列选项被语言支持"
-#: opts.c:1175
+#: opts.c:1181
msgid "The following options are not documented"
msgstr "下列选项未列入文档"
-#: opts.c:1177
+#: opts.c:1183
msgid "The following options take separate arguments"
msgstr "下列选项带分立的参数"
-#: opts.c:1179
+#: opts.c:1185
msgid "The following options take joined arguments"
msgstr "下列选项带联合的参数"
-#: opts.c:1190
+#: opts.c:1196
msgid "The following options are language-related"
msgstr "下列选项与语言相关"
-#: opts.c:1987
+#: opts.c:2010
#, fuzzy
msgid "enabled by default"
msgstr "使“char”类型默认为有符号"
-#: plugin.c:789
+#: plugin.c:780
msgid "Event"
msgstr "事件"
-#: plugin.c:789
+#: plugin.c:780
msgid "Plugins"
msgstr "插件"
-#: plugin.c:821
+#: plugin.c:812
#, c-format
msgid "*** WARNING *** there are active plugins, do not report this as a bug unless you can reproduce it without enabling any plugins.\n"
msgstr "***警告*** 存在活跃的插件;除非可以在不加载任何插件的情况下重现,请勿向 gcc 报告软件问题。\n"
@@ -1450,37 +1446,37 @@ msgid "could not find a spill register"
msgstr "找不到可溢出的寄存器"
#. It's the compiler's fault.
-#: reload1.c:7863
+#: reload1.c:7852
msgid "VOIDmode on an output"
msgstr "输出有 VOIDmode"
-#: reload1.c:8618
+#: reload1.c:8619
#, fuzzy
msgid "failure trying to reload:"
msgstr "试图重新载入时失败:"
-#: rtl-error.c:117
+#: rtl-error.c:118
msgid "unrecognizable insn:"
msgstr "无法识别的指令:"
-#: rtl-error.c:119
+#: rtl-error.c:120
msgid "insn does not satisfy its constraints:"
msgstr "指令不满足其约束:"
-#: targhooks.c:1440
+#: targhooks.c:1469
#, c-format
msgid "created and used with differing settings of '%s'"
msgstr "创建和使用时使用了不同的‘%s’设定"
-#: targhooks.c:1442
+#: targhooks.c:1471
msgid "out of memory"
msgstr "内存不足"
-#: targhooks.c:1457
+#: targhooks.c:1486
msgid "created and used with different settings of -fpic"
msgstr "创建和使用时使用了不同的 -fpic 设定"
-#: targhooks.c:1459
+#: targhooks.c:1488
msgid "created and used with different settings of -fpie"
msgstr "创建和使用时使用了不同的 -fpie 设定"
@@ -1556,11 +1552,11 @@ msgstr "传递的选项:"
msgid "options enabled: "
msgstr "启用的选项:"
-#: tree-vrp.c:6792
+#: tree-vrp.c:6794
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying && or || to & or |"
msgstr "将 && 或 || 简化为 & 或 | 时假定有符号数从不溢出"
-#: tree-vrp.c:6796
+#: tree-vrp.c:6798
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying ==, != or ! to identity or ^"
msgstr "将 ==、!= 或 ! 简化为或同一操作或 ^ 时假定有符号数从不溢出"
@@ -1690,507 +1686,517 @@ msgstr "保守警告:"
msgid "permerror: "
msgstr "永久性错误:"
-#: params.def:48
+#: params.def:49
msgid "The threshold ratio between current and hottest structure counts"
msgstr "当前和最频繁的结构计数比例阈值"
-#: params.def:55
+#: params.def:56
msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable"
msgstr "被认为可以预测的分支的最大估算结果"
-#: params.def:72
+#: params.def:73
msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining"
msgstr "单个可内联的函数体最多能包含的指令数"
-#: params.def:84
+#: params.def:85
msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining"
msgstr "自动内联时指令的最大数量"
-#: params.def:89
+#: params.def:90
msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining"
msgstr "由于嵌套内联造成的内联函数代码膨胀的上限值(指令数)"
-#: params.def:94
+#: params.def:95
msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining"
msgstr "由于嵌套内联造成的非内联函数代码膨胀的上限值(指令数)"
-#: params.def:99
+#: params.def:100
msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions"
msgstr "内联函数中嵌套内联的最大深度"
-#: params.def:104
+#: params.def:105
msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions"
msgstr "非内联函数中嵌套内联的最大深度"
-#: params.def:109
+#: params.def:110
msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter"
msgstr "仅当被执行的调用的概率超过此参数时方进行递归地内联"
-#: params.def:117
+#: params.def:118
msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner"
msgstr "早期内联器可以进行的嵌套间接内联的最大数量"
-#: params.def:123
+#: params.def:124
msgid "Probability that COMDAT function will be shared with different compilatoin unit"
msgstr ""
-#: params.def:129
+#: params.def:130
msgid "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to entry BB of the function) to make partial inlining happen"
msgstr ""
-#: params.def:136
+#: params.def:137
msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling"
msgstr "如果使用了 -fvariable-expansion-in-unroller,即指单个变量在循环展开时可以同时被展开的次数"
-#: params.def:142
+#: params.def:143
msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization"
msgstr "使用 -ftree-vectorize 时考虑进行向量化的循环次数下限"
-#: params.def:153
+#: params.def:154
msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot"
msgstr "考虑填充入延迟槽中的最大指令数"
-#: params.def:164
+#: params.def:165
msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information"
msgstr "用以发现准确的活动寄存器信息的最大指令数量"
-#: params.def:174
+#: params.def:175
msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list"
msgstr "调度候选操作列表的最大长度"
-#: params.def:179
+#: params.def:180
msgid "The size of function body to be considered large"
msgstr "超过这个大小的函数体被认为是大的"
-#: params.def:183
+#: params.def:184
msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)"
msgstr "内联大函数造成的代码膨胀的上限(以百分数的形式给出)"
-#: params.def:187
+#: params.def:188
msgid "The size of translation unit to be considered large"
msgstr "超过这个大小的翻译单元被认为是大的"
-#: params.def:191
+#: params.def:192
msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)"
msgstr "给定的编译单元因内联造成的体积膨胀上限(以百分数表示)"
-#: params.def:195
+#: params.def:196
msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)"
msgstr "给定的编译单元因跨进程常量传递造成的编译单元体积膨胀上限(以百分数表示)"
-#: params.def:199
+#: params.def:200
msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of single call"
msgstr "对单个调用进行的早期内联所导致的函数体代码膨胀的最大估计值"
-#: params.def:203
+#: params.def:204
msgid "The size of stack frame to be considered large"
msgstr "超过这个大小的栈帧被认为是大的"
-#: params.def:207
+#: params.def:208
msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)"
msgstr "内联造成的栈帧膨胀的上限(以百分数的形式给出)"
-#: params.def:214
+#: params.def:215
msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE"
msgstr "GCSE 可分配的最大内存量"
-#: params.def:225
+#: params.def:222
+#, fuzzy
+msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE"
+msgstr "单个循环中考虑展开的最大指令数"
+
+#: params.def:233
msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload"
msgstr "重新载入后进行部分冗余消除的比例阈值"
-#: params.def:232
+#: params.def:240
msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload"
msgstr "重新载入后允许进行冗余消除的关键边执行次数的比例阈值"
-#: params.def:240
+#: params.def:248
msgid "Scaling factor in calculation of maximum distance an expression can be moved by GCSE optimizations"
msgstr ""
-#: params.def:246
+#: params.def:254
msgid "Cost at which GCSE optimizations will not constraint the distance an expression can travel"
msgstr ""
-#: params.def:254
+#: params.def:262
msgid "Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist"
msgstr ""
-#: params.def:266
+#: params.def:274
msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
msgstr "单个循环中考虑展开的最大指令数"
-#: params.def:272
+#: params.def:280
msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
msgstr "单个循环中考虑展开的平均最大指令数"
-#: params.def:277
+#: params.def:285
msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
msgstr "单个循环最多可以被展开的次数"
-#: params.def:282
+#: params.def:290
msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
msgstr "剥离后的循环所能有的最大指令数"
-#: params.def:287
+#: params.def:295
msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
msgstr "单个循环最大的剥离数"
-#: params.def:292
+#: params.def:300
msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
msgstr "一个完全剥离的循环所能有的最大指令数"
-#: params.def:297
+#: params.def:305
msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
msgstr "一个完全剥离的单个循环最大的剥离数"
-#: params.def:302
+#: params.def:310
msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
msgstr "被剥离后只卷绕一次的循环包含的最多指令数"
-#: params.def:307
+#: params.def:315
msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel"
msgstr "一个完全剥离的循环嵌套所能有的最大深度"
-#: params.def:313
+#: params.def:321
msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
msgstr "去开关后的循环所能有的最大指令数"
-#: params.def:318
+#: params.def:326
msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
msgstr "单个循环中考虑去开关的最大指令数"
-#: params.def:325
+#: params.def:333
msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates"
msgstr "暴力迭代次数分析算法评估迭代次数的上限"
-#: params.def:331
+#: params.def:339
msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations"
msgstr "用于计算迭代次数的表达式的开销的上限值"
-#: params.def:337
+#: params.def:345
msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop"
msgstr "调整摆动模调度器调度循环时使用的上限的一个因素"
-#: params.def:341
+#: params.def:349
msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA"
msgstr "使用 DFA 检查冲突时摆动模调度器考虑的周期数"
-#: params.def:345
+#: params.def:353
msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler"
msgstr "由摆动模调度程序考虑的关于平均循环计数的阈值 "
-#: params.def:350
+#: params.def:358
msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
msgstr "当某基本块执行次数超过程序中基本块重复执行的最大计数的指定百分比时,该基本块可被考虑为热点代码"
-#: params.def:354
+#: params.def:362
msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
msgstr "当某基本块执行频率超过函数中基本块执行的最大频率的指定百分比时,该基本块可被考虑为热点代码"
-#: params.def:359
+#: params.def:367
msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block get alignment"
msgstr "当某基本块执行频率超过函数中基本块执行的最大频率的指定百分比时,该基本块将被对齐"
-#: params.def:364
+#: params.def:372
msgid "Loops iterating at least selected number of iterations will get loop alignement."
msgstr "对齐循环次数大于或等于设定值的循环"
-#: params.def:380
+#: params.def:388
msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically"
msgstr "静态预测时的最多循环次数"
-#: params.def:384
+#: params.def:392
msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
msgstr "必须被踪迹形成所覆盖的函数百分比,以执行频率加权。当取样反馈可用时使用"
-#: params.def:388
+#: params.def:396
msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
msgstr "必须被踪迹形成所覆盖的函数百分比,以执行频率加权。当取样反馈不可用时使用"
-#: params.def:392
+#: params.def:400
msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
msgstr "以百分比表示的尾复制所引起的最大代码膨胀"
-#: params.def:396
+#: params.def:404
msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
msgstr "当最优边的反向概率小于此阈值(以百分数表示)时停止反向增长"
-#: params.def:400
+#: params.def:408
msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
msgstr "当最优边的概率小于此限值(以百分数表示)时,停止前向增长。当取样反馈可用时使用。"
-#: params.def:404
+#: params.def:412
msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
msgstr "当最优边的概率小于此限值(以百分数表示)时,停止前向增长。当取样反馈不可用时使用。"
-#: params.def:410
+#: params.def:418
msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
msgstr "考虑进行交叉跳转的最大入边数量"
-#: params.def:416
+#: params.def:424
msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping"
msgstr "考虑进行交叉跳转的最小匹配指令数量"
-#: params.def:422
+#: params.def:430
msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks"
msgstr "复制基本块时最大的展开因子"
-#: params.def:428
+#: params.def:436
msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos"
msgstr "分解计算转移时复制指令的数量上限"
-#: params.def:434
+#: params.def:442
msgid "The maximum length of path considered in cse"
msgstr "公因式消去时考虑的最大路径长度"
-#: params.def:438
+#: params.def:446
msgid "The maximum instructions CSE process before flushing"
msgstr "清空前公因式消去处理的最大指令数"
-#: params.def:445
+#: params.def:453
msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion"
msgstr "循环不变量转移时一条昂贵的表达式的最小开销"
-#: params.def:454
+#: params.def:462
msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations"
msgstr "当备选少于此设定值时所有备选都将为归纳变量优化所考虑"
-#: params.def:462
+#: params.def:470
msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations"
msgstr "对归纳变量数少于设定值的循环进行归纳变量优化"
-#: params.def:470
+#: params.def:478
msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization"
msgstr "当备选归纳变量少于设定值时总是设法在优化过程中消除未使用的归纳变量"
-#: params.def:475
+#: params.def:483
msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer"
msgstr "用在标量演化分析器中的表达式的大小上限"
-#: params.def:480
+#: params.def:488
+#, fuzzy
+msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer"
+msgstr "用在标量演化分析器中的表达式的大小上限"
+
+#: params.def:493
msgid "Bound on the number of variables in Omega constraint systems"
msgstr "Omega 约束系统中变量数的上限"
-#: params.def:485
+#: params.def:498
msgid "Bound on the number of inequalities in Omega constraint systems"
msgstr "Omega 约束系统中不等式数量的上限"
-#: params.def:490
+#: params.def:503
msgid "Bound on the number of equalities in Omega constraint systems"
msgstr "Omega 约束系统中等式数量的上限"
-#: params.def:495
+#: params.def:508
msgid "Bound on the number of wild cards in Omega constraint systems"
msgstr "Omega 约束系统中通配符数量的上限"
-#: params.def:500
+#: params.def:513
msgid "Bound on the size of the hash table in Omega constraint systems"
msgstr "Omega 约束系统中散列表大小的上限"
-#: params.def:505
+#: params.def:518
msgid "Bound on the number of keys in Omega constraint systems"
msgstr "Omega 约束系统中"
-#: params.def:510
+#: params.def:523
msgid "When set to 1, use expensive methods to eliminate all redundant constraints"
msgstr "设为 1 时,使用昂贵的方法来消除所有冗余的约束"
-#: params.def:515
+#: params.def:528
msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check"
msgstr "向量循环版本化插入的运行时对齐检查次数的上限"
-#: params.def:520
+#: params.def:533
msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check"
msgstr "向量循环版本化插入的运行时别名检查次数的上限"
-#: params.def:525
+#: params.def:538
msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
msgstr "cselib 最多记录的内存位置"
-#: params.def:538
+#: params.def:551
msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
msgstr "引发垃圾收集的堆展开的最小值,以占堆总大小的百分比给出"
-#: params.def:543
+#: params.def:556
msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
msgstr "开始垃圾回收时最小的堆大小,以千字节表示"
-#: params.def:551
+#: params.def:564
msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
msgstr "后向搜索以寻找等价重载入时要搜索的最大指令数量"
-#: params.def:556 params.def:566
+#: params.def:569 params.def:579
msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling"
msgstr "一个区域中考虑进行块间调度的最大块数"
-#: params.def:561 params.def:571
+#: params.def:574 params.def:584
msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling"
msgstr "一个区域中考虑进行块间调度的最大指令数"
-#: params.def:576
+#: params.def:589
msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling"
msgstr "块间投机调度时到达一个源块的最小概率"
-#: params.def:581
+#: params.def:594
msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions"
msgstr "通过 CFG 以扩展区域的最大循环次数"
-#: params.def:586
+#: params.def:599
msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion"
msgstr "考虑进行投机移动的指令的最大冲突延迟数"
-#: params.def:591
+#: params.def:604
msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
msgstr "以百分比表示的投机成功的最小概率,影响对投机指令的调度"
-#: params.def:596
+#: params.def:609
msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling"
msgstr "进行选择调度时前瞻窗口的最大尺寸"
-#: params.def:601
+#: params.def:614
msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled"
msgstr "指定一条指令最多能被调度几次"
-#: params.def:606
+#: params.def:619
msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming"
msgstr "在适合行重命名的就绪列表中最多的指令数"
-#: params.def:611
+#: params.def:624
msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load"
msgstr "可能冲突的存储和装载之间的最小距离"
-#: params.def:616
+#: params.def:629
msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value"
msgstr "可以被记作组合器的最终值的最大 RTL 节点数"
-#: params.def:624
+#: params.def:637
msgid "The upper bound for sharing integer constants"
msgstr "共享整型常量的上界"
-#: params.def:643
+#: params.def:656
msgid "Minimum number of virtual mappings to consider switching to full virtual renames"
msgstr "考虑切换到完整虚拟重命名的最小虚拟映射数"
-#: params.def:648
+#: params.def:661
msgid "Ratio between virtual mappings and virtual symbols to do full virtual renames"
msgstr "当虚拟映射和虚拟符号之间的比率大于此设定时进行全虚拟重命名"
-#: params.def:653
+#: params.def:666
msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection"
msgstr "考虑预防堆栈溢出的缓冲区的下限值"
-#: params.def:671
+#: params.def:684
msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
msgstr "线索化跳转时一个以被复制的块中所能包含的最大语句数"
-#: params.def:680
+#: params.def:693
msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
msgstr "在指针分析将该结构视为单一变量前结构包含的最大字段数"
-#: params.def:685
+#: params.def:698
msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass"
msgstr "首趟调度考虑准备生成的指令的最大数量"
-#: params.def:695
+#: params.def:708
msgid "The number of insns executed before prefetch is completed"
msgstr "预取操作完成前执行指令的数目"
-#: params.def:702
+#: params.def:715
msgid "The number of prefetches that can run at the same time"
msgstr "可以同时运行的预取操作数目"
-#: params.def:709
+#: params.def:722
msgid "The size of L1 cache"
msgstr "一级缓存大小"
-#: params.def:716
+#: params.def:729
msgid "The size of L1 cache line"
msgstr "一级缓存列长度"
-#: params.def:723
+#: params.def:736
msgid "The size of L2 cache"
msgstr "二级缓存大小"
-#: params.def:734
+#: params.def:747
msgid "Whether to use canonical types"
msgstr "是否使用合乎规范的类型"
-#: params.def:739
+#: params.def:752
msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization"
msgstr "进行树上部分冗余消除时部分可预期集的最大长度"
-#: params.def:749
+#: params.def:762
msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function"
msgstr "在 SCCVN 停止处理一个函数以前 SCC 的最大尺寸"
-#: params.def:754
+#: params.def:767
msgid "Max loops number for regional RA"
msgstr "用作区域寄存器分配的最大循环数"
-#: params.def:759
+#: params.def:772
msgid "Max size of conflict table in MB"
msgstr "以 MB 表示的冲突表大小上限"
-#: params.def:764
+#: params.def:777
msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion"
msgstr "保留不为循环不变量转移使用的各种寄存器的数量"
-#: params.def:772
+#: params.def:785
msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place"
msgstr "当数组大小与开关分支的比率大于此值时开关转换不会发生"
-#: params.def:780
+#: params.def:793
msgid "size of tiles for loop blocking"
msgstr "循环分块中每小块的大小"
-#: params.def:787
+#: params.def:800
msgid "maximum number of parameters in a SCoP"
msgstr "一个静态控制部分(ScoP)中参数的最大数量"
-#: params.def:794
+#: params.def:807
msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite"
msgstr "Graphite 可分析的每函数所包含的基本块数量上限"
-#: params.def:801
+#: params.def:814
msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion"
msgstr "用作循环不变量转移的循环中基本块的最大数量"
-#: params.def:807
+#: params.def:820
msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization"
msgstr "考虑进行基本块向量化的基本块能包含的指令数上限"
-#: params.def:812
+#: params.def:825
msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count"
msgstr "为有未知路程计数的循环启用预取时最小的指令/预取比"
-#: params.def:818
+#: params.def:831
msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop"
msgstr "为循环启用预取时最小的指令/内存操作比"
-#: params.def:825
+#: params.def:838
msgid "Max. size of var tracking hash tables"
msgstr "变量跟踪散列表的最大尺寸"
-#: params.def:832
+#: params.def:845
msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn"
msgstr "非调试指令所使用的最小 UID"
-#: params.def:837
+#: params.def:850
msgid "Maximum allowed growth of size of new parameters ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with"
msgstr "IPA-SRA 考虑将指向的聚合的指针替换为参数时这些参数总和大小相对原指针参数大小倍数的最大值"
-#: params.def:843
+#: params.def:856
msgid "Maximum size of a type list associated with each parameter for devirtualization"
msgstr ""
-#: params.def:851
+#: params.def:864
msgid "Number of paritions program should be split to"
msgstr ""
-#: params.def:856
+#: params.def:869
msgid "Size of minimal paritition for WHOPR (in estimated instructions)"
msgstr ""
-#: params.def:863
+#: params.def:876
#, fuzzy
msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails"
msgstr "为实现跳转提示插入的 nop 的最大数(默认 2)"
@@ -2466,7 +2472,7 @@ msgid "length modifier in strfmon format"
msgstr "strfmon 格式的长度修饰符"
#. Handle deferred options from command-line.
-#: c-family/c-opts.c:1306 fortran/cpp.c:573
+#: c-family/c-opts.c:1312 fortran/cpp.c:573
msgid "<command-line>"
msgstr "<命令行>"
@@ -2516,24 +2522,24 @@ msgstr "无效 %%H 值"
msgid "invalid %%J value"
msgstr "无效 %%J 值"
-#: config/alpha/alpha.c:5196 config/ia64/ia64.c:5214
+#: config/alpha/alpha.c:5196 config/ia64/ia64.c:5169
#, c-format
msgid "invalid %%r value"
msgstr "无效 %%r 值"
-#: config/alpha/alpha.c:5206 config/ia64/ia64.c:5168
-#: config/rs6000/rs6000.c:15830 config/xtensa/xtensa.c:2307
+#: config/alpha/alpha.c:5206 config/ia64/ia64.c:5123
+#: config/rs6000/rs6000.c:16096 config/xtensa/xtensa.c:2356
#, c-format
msgid "invalid %%R value"
msgstr "无效 %%R 值"
-#: config/alpha/alpha.c:5212 config/rs6000/rs6000.c:15749
-#: config/xtensa/xtensa.c:2274
+#: config/alpha/alpha.c:5212 config/rs6000/rs6000.c:16015
+#: config/xtensa/xtensa.c:2323
#, c-format
msgid "invalid %%N value"
msgstr "无效 %%N 值"
-#: config/alpha/alpha.c:5220 config/rs6000/rs6000.c:15777
+#: config/alpha/alpha.c:5220 config/rs6000/rs6000.c:16043
#, c-format
msgid "invalid %%P value"
msgstr "无效 %%P 值"
@@ -2543,17 +2549,17 @@ msgstr "无效 %%P 值"
msgid "invalid %%h value"
msgstr "无效 %%h 值"
-#: config/alpha/alpha.c:5236 config/xtensa/xtensa.c:2300
+#: config/alpha/alpha.c:5236 config/xtensa/xtensa.c:2349
#, c-format
msgid "invalid %%L value"
msgstr "无效 %%L 值"
-#: config/alpha/alpha.c:5275 config/rs6000/rs6000.c:15731
+#: config/alpha/alpha.c:5275 config/rs6000/rs6000.c:15997
#, c-format
msgid "invalid %%m value"
msgstr "无效 %%m 值"
-#: config/alpha/alpha.c:5283 config/rs6000/rs6000.c:15739
+#: config/alpha/alpha.c:5283 config/rs6000/rs6000.c:16005
#, c-format
msgid "invalid %%M value"
msgstr "无效 %%M 值"
@@ -2564,7 +2570,7 @@ msgid "invalid %%U value"
msgstr "无效 %%U 值"
#: config/alpha/alpha.c:5339 config/alpha/alpha.c:5353
-#: config/rs6000/rs6000.c:15838
+#: config/rs6000/rs6000.c:16104
#, c-format
msgid "invalid %%s value"
msgstr "无效 %%s 值"
@@ -2574,7 +2580,7 @@ msgstr "无效 %%s 值"
msgid "invalid %%C value"
msgstr "无效 %%C 值"
-#: config/alpha/alpha.c:5413 config/rs6000/rs6000.c:15596
+#: config/alpha/alpha.c:5413 config/rs6000/rs6000.c:15862
#, c-format
msgid "invalid %%E value"
msgstr "无效 %%E 值"
@@ -2585,22 +2591,22 @@ msgid "unknown relocation unspec"
msgstr "未指定未知的重定位方式"
#: config/alpha/alpha.c:5447 config/crx/crx.c:1119
-#: config/rs6000/rs6000.c:16193 config/spu/spu.c:1721
+#: config/rs6000/rs6000.c:16470 config/spu/spu.c:1725
#, c-format
msgid "invalid %%xn code"
msgstr "无效的 %%xn 代码"
-#: config/arc/arc.c:1743 config/m32r/m32r.c:2149
+#: config/arc/arc.c:1743 config/m32r/m32r.c:2155
#, c-format
msgid "invalid operand to %%R code"
msgstr "%%R 代码的操作数无效"
-#: config/arc/arc.c:1775 config/m32r/m32r.c:2172
+#: config/arc/arc.c:1775 config/m32r/m32r.c:2178
#, c-format
msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
msgstr "%%H/%%L 代码的操作数无效"
-#: config/arc/arc.c:1797 config/m32r/m32r.c:2243
+#: config/arc/arc.c:1797 config/m32r/m32r.c:2249
#, c-format
msgid "invalid operand to %%U code"
msgstr "%%U 代码的操作数无效"
@@ -2612,33 +2618,33 @@ msgstr "%%V 代码的操作数无效"
#. Unknown flag.
#. Undocumented flag.
-#: config/arc/arc.c:1815 config/m32r/m32r.c:2270 config/sparc/sparc.c:7616
+#: config/arc/arc.c:1815 config/m32r/m32r.c:2276 config/sparc/sparc.c:7633
#, c-format
msgid "invalid operand output code"
msgstr "无效的操作数输出代码"
-#: config/arm/arm.c:15891 config/arm/arm.c:15909
+#: config/arm/arm.c:16019 config/arm/arm.c:16037
#, c-format
msgid "predicated Thumb instruction"
msgstr "预测到的 Thumb 指令"
-#: config/arm/arm.c:15897
+#: config/arm/arm.c:16025
#, c-format
msgid "predicated instruction in conditional sequence"
msgstr "在条件序列中预测到的指令"
-#: config/arm/arm.c:16067
+#: config/arm/arm.c:16195
#, c-format
msgid "invalid shift operand"
msgstr "无效的移位操作数"
-#: config/arm/arm.c:16124 config/arm/arm.c:16146 config/arm/arm.c:16156
-#: config/arm/arm.c:16166 config/arm/arm.c:16176 config/arm/arm.c:16215
-#: config/arm/arm.c:16233 config/arm/arm.c:16268 config/arm/arm.c:16287
-#: config/arm/arm.c:16302 config/arm/arm.c:16329 config/arm/arm.c:16336
-#: config/arm/arm.c:16354 config/arm/arm.c:16361 config/arm/arm.c:16369
-#: config/arm/arm.c:16390 config/arm/arm.c:16397 config/arm/arm.c:16522
-#: config/arm/arm.c:16529 config/arm/arm.c:16547 config/arm/arm.c:16554
+#: config/arm/arm.c:16252 config/arm/arm.c:16274 config/arm/arm.c:16284
+#: config/arm/arm.c:16294 config/arm/arm.c:16304 config/arm/arm.c:16343
+#: config/arm/arm.c:16361 config/arm/arm.c:16396 config/arm/arm.c:16415
+#: config/arm/arm.c:16430 config/arm/arm.c:16457 config/arm/arm.c:16464
+#: config/arm/arm.c:16482 config/arm/arm.c:16489 config/arm/arm.c:16497
+#: config/arm/arm.c:16518 config/arm/arm.c:16525 config/arm/arm.c:16650
+#: config/arm/arm.c:16657 config/arm/arm.c:16675 config/arm/arm.c:16682
#: config/bfin/bfin.c:1684 config/bfin/bfin.c:1691 config/bfin/bfin.c:1698
#: config/bfin/bfin.c:1705 config/bfin/bfin.c:1714 config/bfin/bfin.c:1721
#: config/bfin/bfin.c:1728 config/bfin/bfin.c:1735
@@ -2646,69 +2652,69 @@ msgstr "无效的移位操作数"
msgid "invalid operand for code '%c'"
msgstr "代码‘%c’的操作数无效"
-#: config/arm/arm.c:16228
+#: config/arm/arm.c:16356
#, c-format
msgid "instruction never executed"
msgstr "指令从不被执行"
-#: config/arm/arm.c:16566
+#: config/arm/arm.c:16694
#, c-format
msgid "missing operand"
msgstr "缺少操作数"
-#: config/arm/arm.c:18996
+#: config/arm/arm.c:19124
msgid "function parameters cannot have __fp16 type"
msgstr "函数形参不能有 __fp16 类型"
-#: config/arm/arm.c:19006
+#: config/arm/arm.c:19134
msgid "functions cannot return __fp16 type"
msgstr "函数不能返回 __fp16 类型"
-#: config/avr/avr.c:1096
+#: config/avr/avr.c:1165
#, c-format
msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
msgstr "地址操作数需要 X、Y 或 Z 寄存器约束"
-#: config/avr/avr.c:1222
+#: config/avr/avr.c:1291
msgid "bad address, not a constant):"
msgstr "错误的地址,不是一个常量):"
-#: config/avr/avr.c:1235
+#: config/avr/avr.c:1304
msgid "bad address, not (reg+disp):"
msgstr "地址错误,不是(reg+disp):"
-#: config/avr/avr.c:1242
+#: config/avr/avr.c:1311
msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
msgstr "错误的地址,不是 post_inc 或 pre_dec:"
-#: config/avr/avr.c:1253
+#: config/avr/avr.c:1322
msgid "internal compiler error. Bad address:"
msgstr "编译器内部错误。错误的地址:"
-#: config/avr/avr.c:1278
+#: config/avr/avr.c:1347
msgid "internal compiler error. Unknown mode:"
msgstr "编译器内部错误。未知的模式:"
-#: config/avr/avr.c:1859 config/avr/avr.c:2547
+#: config/avr/avr.c:1928 config/avr/avr.c:2616
msgid "invalid insn:"
msgstr "无效指令:"
-#: config/avr/avr.c:1898 config/avr/avr.c:1984 config/avr/avr.c:2033
-#: config/avr/avr.c:2061 config/avr/avr.c:2156 config/avr/avr.c:2325
-#: config/avr/avr.c:2586 config/avr/avr.c:2698
+#: config/avr/avr.c:1967 config/avr/avr.c:2053 config/avr/avr.c:2102
+#: config/avr/avr.c:2130 config/avr/avr.c:2225 config/avr/avr.c:2394
+#: config/avr/avr.c:2655 config/avr/avr.c:2767
msgid "incorrect insn:"
msgstr "错误指令:"
-#: config/avr/avr.c:2080 config/avr/avr.c:2241 config/avr/avr.c:2396
-#: config/avr/avr.c:2764
+#: config/avr/avr.c:2149 config/avr/avr.c:2310 config/avr/avr.c:2465
+#: config/avr/avr.c:2833
msgid "unknown move insn:"
msgstr "无效的 move 指令:"
-#: config/avr/avr.c:2994
+#: config/avr/avr.c:3063
msgid "bad shift insn:"
msgstr "错误的 shift 指令"
-#: config/avr/avr.c:3110 config/avr/avr.c:3530 config/avr/avr.c:3888
+#: config/avr/avr.c:3179 config/avr/avr.c:3599 config/avr/avr.c:3957
msgid "internal compiler error. Incorrect shift:"
msgstr "编译器内部错误。不正确的移位量:"
@@ -2722,12 +2728,12 @@ msgstr "无效的 %%j 值"
msgid "invalid const_double operand"
msgstr "无效的双精度常量操作数"
-#: config/cris/cris.c:575 config/moxie/moxie.c:111 final.c:3074 final.c:3076
-#: fold-const.c:281 gcc.c:4527 gcc.c:4541 loop-iv.c:2968 loop-iv.c:2977
-#: rtl-error.c:102 toplev.c:359 tree-ssa-loop-niter.c:1921 tree-vrp.c:5992
+#: config/cris/cris.c:575 config/moxie/moxie.c:111 final.c:3084 final.c:3086
+#: fold-const.c:281 gcc.c:4563 gcc.c:4577 loop-iv.c:2968 loop-iv.c:2977
+#: rtl-error.c:103 toplev.c:359 tree-ssa-loop-niter.c:1921 tree-vrp.c:5994
#: cp/typeck.c:5229 java/expr.c:384 lto/lto-object.c:184 lto/lto-object.c:269
#: lto/lto-object.c:326 lto/lto-object.c:350
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
@@ -2869,81 +2875,81 @@ msgstr "fr30_print_operand:未知代码"
msgid "fr30_print_operand: unhandled MEM"
msgstr "fr30_print_operand:未处理的 MEM"
-#: config/frv/frv.c:2608
+#: config/frv/frv.c:2563
msgid "bad insn to frv_print_operand_address:"
msgstr "给 frv_print_operand_address 错误的指令:"
-#: config/frv/frv.c:2619
+#: config/frv/frv.c:2574
msgid "bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:"
msgstr "给 frv_print_operand_memory_reference_reg 错误的寄存器:"
-#: config/frv/frv.c:2658 config/frv/frv.c:2668 config/frv/frv.c:2677
-#: config/frv/frv.c:2698 config/frv/frv.c:2703
+#: config/frv/frv.c:2613 config/frv/frv.c:2623 config/frv/frv.c:2632
+#: config/frv/frv.c:2653 config/frv/frv.c:2658
msgid "bad insn to frv_print_operand_memory_reference:"
msgstr "给 frv_print_operand_memory_reference 错误的指令:"
-#: config/frv/frv.c:2789
+#: config/frv/frv.c:2744
#, c-format
msgid "bad condition code"
msgstr "错误的条件码"
-#: config/frv/frv.c:2865
+#: config/frv/frv.c:2820
msgid "bad insn in frv_print_operand, bad const_double"
msgstr "frv_print_operand 中有错误指令,错误的 const_double"
-#: config/frv/frv.c:2926
+#: config/frv/frv.c:2881
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:"
msgstr "给 frv_print_operand 错误的指令,‘e’修饰符:"
-#: config/frv/frv.c:2934
+#: config/frv/frv.c:2889
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:"
msgstr "给 frv_print_operand 错误的指令,‘F’修饰符:"
-#: config/frv/frv.c:2950
+#: config/frv/frv.c:2905
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:"
msgstr "给 frv_print_operand 错误的指令,‘f’修饰符:"
-#: config/frv/frv.c:2964
+#: config/frv/frv.c:2919
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'g' modifier:"
msgstr "给 frv_print_operand 错误的指令,‘g’修饰符:"
-#: config/frv/frv.c:3012
+#: config/frv/frv.c:2967
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:"
msgstr "给 frv_print_operand 错误的指令,‘L’修饰符:"
-#: config/frv/frv.c:3025
+#: config/frv/frv.c:2980
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:"
msgstr "给 frv_print_operand 错误的指令,‘M/N’修饰符:"
-#: config/frv/frv.c:3046
+#: config/frv/frv.c:3001
msgid "bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:"
msgstr "给 frv_print_operand 错误的指令,‘O’修饰符:"
-#: config/frv/frv.c:3064
+#: config/frv/frv.c:3019
msgid "bad insn to frv_print_operand, P modifier:"
msgstr "给 frv_print_operand 错误的指令,P 修饰符:"
-#: config/frv/frv.c:3084
+#: config/frv/frv.c:3039
msgid "bad insn in frv_print_operand, z case"
msgstr "frv_print_operand 中有错误指令,z case"
-#: config/frv/frv.c:3115
+#: config/frv/frv.c:3070
msgid "bad insn in frv_print_operand, 0 case"
msgstr "frv_print_operand 中有错误指令,0 case"
-#: config/frv/frv.c:3120
+#: config/frv/frv.c:3075
msgid "frv_print_operand: unknown code"
msgstr "frv_print_operand:未知代码"
-#: config/frv/frv.c:4521
+#: config/frv/frv.c:4476
msgid "bad output_move_single operand"
msgstr "错误的 output_move_single 操作数"
-#: config/frv/frv.c:4648
+#: config/frv/frv.c:4603
msgid "bad output_move_double operand"
msgstr "错误的 output_move_double 操作数"
-#: config/frv/frv.c:4790
+#: config/frv/frv.c:4745
msgid "bad output_condmove_single operand"
msgstr "错误的 output_condmove_single 操作数"
@@ -2956,72 +2962,72 @@ msgstr "错误的 output_condmove_single 操作数"
#. #else
#. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)");
#. #endif
-#: config/frv/frv.h:295
+#: config/frv/frv.h:252
#, c-format
msgid " (frv)"
msgstr " (frv)"
-#: config/i386/i386.c:13067
+#: config/i386/i386.c:13241
#, c-format
msgid "invalid UNSPEC as operand"
msgstr "无效的 UNSPEC 用作操作数"
-#: config/i386/i386.c:13664
+#: config/i386/i386.c:13846
#, c-format
msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
msgstr "使用‘%%&’ 时没有指定任何动态 TLS 引用"
-#: config/i386/i386.c:13755 config/i386/i386.c:13830
+#: config/i386/i386.c:13937 config/i386/i386.c:14012
#, c-format
msgid "invalid operand size for operand code '%c'"
msgstr "操作数代码‘%c’的操作数大小无效"
-#: config/i386/i386.c:13825
+#: config/i386/i386.c:14007
#, c-format
msgid "invalid operand type used with operand code '%c'"
msgstr "操作数代码‘%c’的操作数类型无效"
-#: config/i386/i386.c:13905 config/i386/i386.c:13945
+#: config/i386/i386.c:14087 config/i386/i386.c:14127
#, c-format
msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
msgstr "操作数不是一个条件码,无效的操作数代码‘D’"
-#: config/i386/i386.c:13971
+#: config/i386/i386.c:14153
#, c-format
msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'C'"
msgstr "操作数既不是一个常量也不是一个条件码,无效的操作数代码‘C’"
-#: config/i386/i386.c:13981
+#: config/i386/i386.c:14163
#, c-format
msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'F'"
msgstr "操作数既不是一个常量也不是一个条件码,无效的操作数代码‘F’"
-#: config/i386/i386.c:13999
+#: config/i386/i386.c:14181
#, c-format
msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
msgstr "操作数既不是一个常量也不是一个条件码,无效的操作数代码‘c’"
-#: config/i386/i386.c:14009
+#: config/i386/i386.c:14191
#, c-format
msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'f'"
msgstr "操作数既不是一个常量也不是一个条件码,无效的操作数代码‘f’"
-#: config/i386/i386.c:14112
+#: config/i386/i386.c:14294
#, c-format
msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
msgstr "操作数不是一个条件码,无效的操作数代码‘Y’"
-#: config/i386/i386.c:14138
+#: config/i386/i386.c:14320
#, c-format
msgid "invalid operand code '%c'"
msgstr "无效的操作数代码‘%c’"
-#: config/i386/i386.c:14188
+#: config/i386/i386.c:14370
#, c-format
msgid "invalid constraints for operand"
msgstr "操作数的约束无效"
-#: config/i386/i386.c:22086
+#: config/i386/i386.c:22268
msgid "unknown insn mode"
msgstr "未知的指令模式"
@@ -3042,25 +3048,25 @@ msgstr "环境变量 DJGPP 指向的文件‘%s’不存在"
msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
msgstr "环境变量 DJGPP 指向的文件‘%s’已损坏"
-#: config/ia64/ia64.c:5096
+#: config/ia64/ia64.c:5051
#, c-format
msgid "invalid %%G mode"
msgstr "无效 %%G 模式"
-#: config/ia64/ia64.c:5266
+#: config/ia64/ia64.c:5221
#, c-format
msgid "ia64_print_operand: unknown code"
msgstr "ia64_print_operand:未知代码"
-#: config/ia64/ia64.c:10946
+#: config/ia64/ia64.c:10901
msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
msgstr "从%<__fpreg%>的转换无效"
-#: config/ia64/ia64.c:10949
+#: config/ia64/ia64.c:10904
msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
msgstr "向%<__fpreg%>的转换无效"
-#: config/ia64/ia64.c:10962 config/ia64/ia64.c:10973
+#: config/ia64/ia64.c:10917 config/ia64/ia64.c:10928
msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
msgstr "对%<__fpreg%>的操作无效"
@@ -3069,7 +3075,7 @@ msgstr "对%<__fpreg%>的操作无效"
msgid "invalid %%P operand"
msgstr "无效的 %%P 操作数"
-#: config/iq2000/iq2000.c:3192 config/rs6000/rs6000.c:15767
+#: config/iq2000/iq2000.c:3192 config/rs6000/rs6000.c:16033
#, c-format
msgid "invalid %%p value"
msgstr "无效的 %%p 值"
@@ -3079,65 +3085,65 @@ msgstr "无效的 %%p 值"
msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
msgstr "对 %%d、%%x 或 %%X 的使用无效"
-#: config/lm32/lm32.c:525
+#: config/lm32/lm32.c:529
#, fuzzy, c-format
msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate"
msgstr "只有 0.0 可以作为立即数装载"
-#: config/lm32/lm32.c:595
+#: config/lm32/lm32.c:599
msgid "bad operand"
msgstr "错误的操作数"
-#: config/lm32/lm32.c:607
+#: config/lm32/lm32.c:611
msgid "can't use non gp relative absolute address"
msgstr "不能使用非 GP 相对的绝对地址"
-#: config/lm32/lm32.c:611
+#: config/lm32/lm32.c:615
msgid "invalid addressing mode"
msgstr "无效寻址模式"
-#: config/m32r/m32r.c:2119
+#: config/m32r/m32r.c:2125
#, c-format
msgid "invalid operand to %%s code"
msgstr "%%s 代码的操作数无效"
-#: config/m32r/m32r.c:2126
+#: config/m32r/m32r.c:2132
#, c-format
msgid "invalid operand to %%p code"
msgstr "%%p 代码的操作数无效"
-#: config/m32r/m32r.c:2181
+#: config/m32r/m32r.c:2187
msgid "bad insn for 'A'"
msgstr "‘A’的指令错误"
-#: config/m32r/m32r.c:2228
+#: config/m32r/m32r.c:2234
#, c-format
msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
msgstr "%%T/%%B 代码的操作数无效"
-#: config/m32r/m32r.c:2251
+#: config/m32r/m32r.c:2257
#, c-format
msgid "invalid operand to %%N code"
msgstr "%%N 代码的操作数无效"
-#: config/m32r/m32r.c:2284
+#: config/m32r/m32r.c:2290
msgid "pre-increment address is not a register"
msgstr "前自增地址不是一个寄存器"
-#: config/m32r/m32r.c:2291
+#: config/m32r/m32r.c:2297
msgid "pre-decrement address is not a register"
msgstr "前自减地址不是一个寄存器"
-#: config/m32r/m32r.c:2298
+#: config/m32r/m32r.c:2304
msgid "post-increment address is not a register"
msgstr "后自增地址不是一个寄存器"
-#: config/m32r/m32r.c:2374 config/m32r/m32r.c:2388
-#: config/rs6000/rs6000.c:25201
+#: config/m32r/m32r.c:2380 config/m32r/m32r.c:2394
+#: config/rs6000/rs6000.c:25478
msgid "bad address"
msgstr "错误地址"
-#: config/m32r/m32r.c:2393
+#: config/m32r/m32r.c:2399
msgid "lo_sum not of register"
msgstr "lo_sum 不是寄存器"
@@ -3210,7 +3216,7 @@ msgid "insn contains an invalid address !"
msgstr "无效地址"
#: config/microblaze/microblaze.c:1854 config/microblaze/microblaze.c:2041
-#: config/xtensa/xtensa.c:2394
+#: config/xtensa/xtensa.c:2443
msgid "invalid address"
msgstr "无效地址"
@@ -3219,19 +3225,19 @@ msgstr "无效地址"
msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT"
msgstr ""
-#: config/mips/mips.c:7454 config/mips/mips.c:7475 config/mips/mips.c:7595
+#: config/mips/mips.c:7458 config/mips/mips.c:7479 config/mips/mips.c:7599
#, c-format
msgid "'%%%c' is not a valid operand prefix"
msgstr "‘%%%c’不是一个有效的操作数前缀"
-#: config/mips/mips.c:7532 config/mips/mips.c:7539 config/mips/mips.c:7546
-#: config/mips/mips.c:7553 config/mips/mips.c:7613 config/mips/mips.c:7627
-#: config/mips/mips.c:7640 config/mips/mips.c:7649
+#: config/mips/mips.c:7536 config/mips/mips.c:7543 config/mips/mips.c:7550
+#: config/mips/mips.c:7557 config/mips/mips.c:7617 config/mips/mips.c:7631
+#: config/mips/mips.c:7644 config/mips/mips.c:7653
#, c-format
msgid "invalid use of '%%%c'"
msgstr "对‘%%%c’的使用无效"
-#: config/mips/mips.c:7871
+#: config/mips/mips.c:7875
msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
msgstr "mips_debugger_offset 为非堆栈/框架/参数指针调用"
@@ -3302,212 +3308,286 @@ msgstr "堆栈溢出。\n"
msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
msgstr "尝试在命令解释器中运行‘%s’以提升它的极限。\n"
-#: config/rs6000/rs6000.c:2787
+#: config/rs6000/rs6000.c:2795
msgid "-mvsx requires hardware floating point"
msgstr "-mvsx 需要硬件浮点"
-#: config/rs6000/rs6000.c:2792
+#: config/rs6000/rs6000.c:2800
msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible"
msgstr "-mvsx 与 -mpaired 互不兼容"
-#: config/rs6000/rs6000.c:2797
+#: config/rs6000/rs6000.c:2805
msgid "-mvsx used with little endian code"
msgstr "-mvsx 和小端在前的代码一起使用"
-#: config/rs6000/rs6000.c:2799
+#: config/rs6000/rs6000.c:2807
msgid "-mvsx needs indexed addressing"
msgstr "-mvsx 需要变址寻址"
-#: config/rs6000/rs6000.c:2803
+#: config/rs6000/rs6000.c:2811
msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible"
msgstr "-mvsx 与 -mno-altivec 互不兼容"
-#: config/rs6000/rs6000.c:2805
+#: config/rs6000/rs6000.c:2813
msgid "-mno-altivec disables vsx"
msgstr "-mno-altivec 禁用了 VSX"
-#: config/rs6000/rs6000.c:7750
+#: config/rs6000/rs6000.c:7870
msgid "bad move"
msgstr "错误的移动"
-#: config/rs6000/rs6000.c:15577
+#: config/rs6000/rs6000.c:15843
#, c-format
msgid "invalid %%c value"
msgstr "无效 %%c 值"
-#: config/rs6000/rs6000.c:15605
+#: config/rs6000/rs6000.c:15871
#, c-format
msgid "invalid %%f value"
msgstr "无效 %%f 值"
-#: config/rs6000/rs6000.c:15614
+#: config/rs6000/rs6000.c:15880
#, c-format
msgid "invalid %%F value"
msgstr "无效 %%F 值"
-#: config/rs6000/rs6000.c:15623
+#: config/rs6000/rs6000.c:15889
#, c-format
msgid "invalid %%G value"
msgstr "无效 %%G 值"
-#: config/rs6000/rs6000.c:15658
+#: config/rs6000/rs6000.c:15924
#, c-format
msgid "invalid %%j code"
msgstr "无效 %%j 代码"
-#: config/rs6000/rs6000.c:15668
+#: config/rs6000/rs6000.c:15934
#, c-format
msgid "invalid %%J code"
msgstr "无效 %%J 代码"
-#: config/rs6000/rs6000.c:15678
+#: config/rs6000/rs6000.c:15944
#, c-format
msgid "invalid %%k value"
msgstr "无效 %%k 值"
-#: config/rs6000/rs6000.c:15693 config/xtensa/xtensa.c:2293
+#: config/rs6000/rs6000.c:15959 config/xtensa/xtensa.c:2342
#, c-format
msgid "invalid %%K value"
msgstr "无效 %%K 值"
-#: config/rs6000/rs6000.c:15757
+#: config/rs6000/rs6000.c:16023
#, c-format
msgid "invalid %%O value"
msgstr "无效 %%O 值"
-#: config/rs6000/rs6000.c:15804
+#: config/rs6000/rs6000.c:16070
#, c-format
msgid "invalid %%q value"
msgstr "无效 %%q 值"
-#: config/rs6000/rs6000.c:15848
+#: config/rs6000/rs6000.c:16114
#, c-format
msgid "invalid %%S value"
msgstr "无效 %%S 值"
-#: config/rs6000/rs6000.c:15888
+#: config/rs6000/rs6000.c:16154
#, c-format
msgid "invalid %%T value"
msgstr "无效 %%T 值"
-#: config/rs6000/rs6000.c:15898
+#: config/rs6000/rs6000.c:16164
#, c-format
msgid "invalid %%u value"
msgstr "无效 %%u 值"
-#: config/rs6000/rs6000.c:15907 config/xtensa/xtensa.c:2263
+#: config/rs6000/rs6000.c:16173 config/xtensa/xtensa.c:2312
#, c-format
msgid "invalid %%v value"
msgstr "无效 %%v 值"
-#: config/rs6000/rs6000.c:16006 config/xtensa/xtensa.c:2314
+#: config/rs6000/rs6000.c:16272 config/xtensa/xtensa.c:2363
#, c-format
msgid "invalid %%x value"
msgstr "无效的 %%x 值"
-#: config/rs6000/rs6000.c:16152
+#: config/rs6000/rs6000.c:16418
#, c-format
msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
msgstr "无效 %%y 值,请试用“Z”约束"
-#: config/rs6000/rs6000.c:27228
+#: config/rs6000/rs6000.c:27525
msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
msgstr "传递 AltiVec 参数给无原型的函数"
-#: config/s390/s390.c:5144
+#: config/s390/s390.c:5206
+#, c-format
+msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later"
+msgstr ""
+
+#: config/s390/s390.c:5217
#, c-format
msgid "cannot decompose address"
msgstr "无法分解地址"
-#: config/score/score3.c:1284 config/score/score3.c:1304
-#: config/score/score7.c:1272
+#: config/s390/s390.c:5276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier"
+msgstr "‘b’修饰符的操作数无效"
+
+#: config/s390/s390.c:5297
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid reference for 'J' output modifier"
+msgstr "‘b’修饰符的操作数无效"
+
+#: config/s390/s390.c:5311
+#, c-format
+msgid "memory reference expected for 'O' output modifier"
+msgstr ""
+
+#: config/s390/s390.c:5322
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid address for 'O' output modifier"
+msgstr "‘O’修饰符的操作数无效"
+
+#: config/s390/s390.c:5340
+#, c-format
+msgid "memory reference expected for 'R' output modifier"
+msgstr ""
+
+#: config/s390/s390.c:5351
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid address for 'R' output modifier"
+msgstr "‘b’修饰符的操作数无效"
+
+#: config/s390/s390.c:5369
+#, c-format
+msgid "memory reference expected for 'S' output modifier"
+msgstr ""
+
+#: config/s390/s390.c:5379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid address for 'S' output modifier"
+msgstr "‘b’修饰符的操作数无效"
+
+#: config/s390/s390.c:5399
+#, c-format
+msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier"
+msgstr ""
+
+#: config/s390/s390.c:5409
+#, c-format
+msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier"
+msgstr ""
+
+#: config/s390/s390.c:5474
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid constant - try using an output modifier"
+msgstr "无效的操作数输出代码"
+
+#: config/s390/s390.c:5477
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid constant for output modifier '%c'"
+msgstr "‘o’修饰符的操作数无效"
+
+#: config/s390/s390.c:5484
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid expression - try using an output modifier"
+msgstr "无效的最小左值表达式"
+
+#: config/s390/s390.c:5487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid expression for output modifier '%c'"
+msgstr "‘o’修饰符的操作数无效"
+
+#: config/score/score7.c:1207
#, c-format
msgid "invalid operand for code: '%c'"
msgstr "代码‘%c’的操作数无效"
-#: config/sh/sh.c:1188
+#: config/sh/sh.c:1195
#, c-format
msgid "invalid operand to %%R"
msgstr "%%R 的操作数无效"
-#: config/sh/sh.c:1215
+#: config/sh/sh.c:1222
#, c-format
msgid "invalid operand to %%S"
msgstr "%%S 的操作数无效"
-#: config/sh/sh.c:9254
+#: config/sh/sh.c:9261
msgid "created and used with different architectures / ABIs"
msgstr "创建和使用时使用了不同的架构/ABI"
-#: config/sh/sh.c:9256
+#: config/sh/sh.c:9263
msgid "created and used with different ABIs"
msgstr "创建和使用时使用了不同的 ABI"
-#: config/sh/sh.c:9258
+#: config/sh/sh.c:9265
msgid "created and used with different endianness"
msgstr "创建和使用时使用了不同的大小端设定"
-#: config/sparc/sparc.c:7424 config/sparc/sparc.c:7430
+#: config/sparc/sparc.c:7441 config/sparc/sparc.c:7447
#, c-format
msgid "invalid %%Y operand"
msgstr "无效的 %%Y 操作数"
-#: config/sparc/sparc.c:7500
+#: config/sparc/sparc.c:7517
#, c-format
msgid "invalid %%A operand"
msgstr "无效的 %%A 操作数"
-#: config/sparc/sparc.c:7510
+#: config/sparc/sparc.c:7527
#, c-format
msgid "invalid %%B operand"
msgstr "无效的 %%B 操作数"
-#: config/sparc/sparc.c:7549
+#: config/sparc/sparc.c:7566
#, c-format
msgid "invalid %%c operand"
msgstr "无效的 %%c 操作数"
-#: config/sparc/sparc.c:7571
+#: config/sparc/sparc.c:7588
#, c-format
msgid "invalid %%d operand"
msgstr "无效的 %%d 操作数"
-#: config/sparc/sparc.c:7588
+#: config/sparc/sparc.c:7605
#, c-format
msgid "invalid %%f operand"
msgstr "无效的 %%f 操作数"
-#: config/sparc/sparc.c:7602
+#: config/sparc/sparc.c:7619
#, c-format
msgid "invalid %%s operand"
msgstr "无效的 %%s 操作数"
-#: config/sparc/sparc.c:7656
+#: config/sparc/sparc.c:7673
#, c-format
msgid "long long constant not a valid immediate operand"
msgstr "long long 常量不是一个有效的立即数操作数"
-#: config/sparc/sparc.c:7659
+#: config/sparc/sparc.c:7676
#, c-format
msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
msgstr "浮点常量不是一个有效的立即数操作数"
-#: config/stormy16/stormy16.c:1748 config/stormy16/stormy16.c:1819
+#: config/stormy16/stormy16.c:1717 config/stormy16/stormy16.c:1788
#, c-format
msgid "'B' operand is not constant"
msgstr "‘B’操作数不是一个常量"
-#: config/stormy16/stormy16.c:1775
+#: config/stormy16/stormy16.c:1744
#, c-format
msgid "'B' operand has multiple bits set"
msgstr "‘B’操作数设置了多个位"
-#: config/stormy16/stormy16.c:1801
+#: config/stormy16/stormy16.c:1770
#, c-format
msgid "'o' operand is not constant"
msgstr "‘o’操作数不是一个常量"
-#: config/stormy16/stormy16.c:1833
+#: config/stormy16/stormy16.c:1802
#, c-format
msgid "xstormy16_print_operand: unknown code"
msgstr "xstormy16_print_operand:未知代码"
@@ -3539,47 +3619,47 @@ msgstr "符号被用作立即操作数"
msgid "illegal operand detected"
msgstr "检测到无效的操作数"
-#: config/xtensa/xtensa.c:740 config/xtensa/xtensa.c:772
-#: config/xtensa/xtensa.c:781
+#: config/xtensa/xtensa.c:774 config/xtensa/xtensa.c:806
+#: config/xtensa/xtensa.c:815
msgid "bad test"
msgstr "错误的测试"
-#: config/xtensa/xtensa.c:2251
+#: config/xtensa/xtensa.c:2300
#, c-format
msgid "invalid %%D value"
msgstr "无效的 %%D 值"
-#: config/xtensa/xtensa.c:2288
+#: config/xtensa/xtensa.c:2337
msgid "invalid mask"
msgstr "无效掩码"
-#: config/xtensa/xtensa.c:2321
+#: config/xtensa/xtensa.c:2370
#, c-format
msgid "invalid %%d value"
msgstr "无效的 %%d 值"
-#: config/xtensa/xtensa.c:2342 config/xtensa/xtensa.c:2352
+#: config/xtensa/xtensa.c:2391 config/xtensa/xtensa.c:2401
#, c-format
msgid "invalid %%t/%%b value"
msgstr "无效的 %%t/%%b 值"
-#: config/xtensa/xtensa.c:2419
+#: config/xtensa/xtensa.c:2468
msgid "no register in address"
msgstr "地址中无寄存器"
-#: config/xtensa/xtensa.c:2427
+#: config/xtensa/xtensa.c:2476
msgid "address offset not a constant"
msgstr "地址偏移量不是一个常量"
-#: cp/call.c:7841
+#: cp/call.c:7859
msgid "candidate 1:"
msgstr "备选 1:"
-#: cp/call.c:7842
+#: cp/call.c:7860
msgid "candidate 2:"
msgstr "备选 2:"
-#: cp/cxx-pretty-print.c:172 objc/objc-act.c:8958
+#: cp/cxx-pretty-print.c:172 objc/objc-act.c:5989
msgid "<unnamed>"
msgstr "<无名>"
@@ -3591,7 +3671,7 @@ msgstr "模板形参-"
msgid "candidates are: %+#D"
msgstr "备选为:%+#D"
-#: cp/decl2.c:727 cp/pt.c:1726
+#: cp/decl2.c:727 cp/pt.c:1721
#, gcc-internal-format
msgid "candidate is: %+#D"
msgstr "备选为:%+#D"
@@ -3687,107 +3767,107 @@ msgstr "<表达式错误>"
msgid "<unknown operator>"
msgstr "<未知的运算符>"
-#: cp/error.c:2594
+#: cp/error.c:2598
msgid "<unknown>"
msgstr "<未知>"
-#: cp/error.c:2614
+#: cp/error.c:2618
msgid "{unknown}"
msgstr "{未知}"
-#: cp/error.c:2698
+#: cp/error.c:2702
msgid "At global scope:"
msgstr "在全局域:"
-#: cp/error.c:2804
+#: cp/error.c:2808
#, c-format
msgid "In static member function %qs"
msgstr "在静态成员函数%qs中"
-#: cp/error.c:2806
+#: cp/error.c:2810
#, c-format
msgid "In copy constructor %qs"
msgstr "在复制构造函数%qs"
-#: cp/error.c:2808
+#: cp/error.c:2812
#, c-format
msgid "In constructor %qs"
msgstr "在构造函数%qs中"
-#: cp/error.c:2810
+#: cp/error.c:2814
#, c-format
msgid "In destructor %qs"
msgstr "在析构函数%qs中"
-#: cp/error.c:2812
+#: cp/error.c:2816
msgid "In lambda function"
msgstr "在 lambda 函数中"
-#: cp/error.c:2842
+#: cp/error.c:2846
#, c-format
msgid "%s: In instantiation of %qs:\n"
msgstr "%s:在%qs的实例化中:\n"
-#: cp/error.c:2874
+#: cp/error.c:2878
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d:%d: recursively instantiated from %qs\n"
msgstr "%s:%d:%d:自%qs实例化\n"
-#: cp/error.c:2875
+#: cp/error.c:2879
#, c-format
msgid "%s:%d:%d: instantiated from %qs\n"
msgstr "%s:%d:%d:自%qs实例化\n"
-#: cp/error.c:2880 cp/error.c:2881
+#: cp/error.c:2884 cp/error.c:2885
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: recursively instantiated from %qs\n"
msgstr "%s:%d:自%qs实例化\n"
-#: cp/error.c:2889
+#: cp/error.c:2893
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d:%d: recursively instantiated from here"
msgstr "%s:%d:%d:从此处实例化"
-#: cp/error.c:2890
+#: cp/error.c:2894
#, c-format
msgid "%s:%d:%d: instantiated from here"
msgstr "%s:%d:%d:从此处实例化"
-#: cp/error.c:2895
+#: cp/error.c:2899
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: recursively instantiated from here"
msgstr "%s:%d:从此处实例化"
-#: cp/error.c:2896
+#: cp/error.c:2900
#, c-format
msgid "%s:%d: instantiated from here"
msgstr "%s:%d:从此处实例化"
-#: cp/error.c:2939
+#: cp/error.c:2943
#, c-format
msgid "%s:%d:%d: [ skipping %d instantiation contexts ]\n"
msgstr "%s:%d:%d:[ 跳过 %d 个实例化上下文 ]\n"
-#: cp/error.c:2943
+#: cp/error.c:2947
#, c-format
msgid "%s:%d: [ skipping %d instantiation contexts ]\n"
msgstr "%s:%d:[ 跳过 %d 个实例化上下文 ]\n"
-#: cp/error.c:3005
+#: cp/error.c:3009
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d:%d: in constexpr expansion of %qs"
msgstr "%s:%d:%d:自%qs实例化\n"
-#: cp/error.c:3009
+#: cp/error.c:3013
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: in constexpr expansion of %qs"
msgstr "%s:%d:自%qs实例化\n"
-#: cp/pt.c:1730
+#: cp/pt.c:1725
msgid "candidates are:"
msgstr "备选为:"
-#: cp/pt.c:16515 cp/call.c:3072
+#: cp/pt.c:16583 cp/call.c:3084
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "candidate is:"
msgid_plural "candidates are:"
@@ -3910,17 +3990,17 @@ msgstr "%L处整数超出标准 Fortran 隐含的对称范围"
msgid "elemental binary operation"
msgstr "基本二元操作"
-#: fortran/check.c:1473 fortran/check.c:2351 fortran/check.c:2405
+#: fortran/check.c:1502 fortran/check.c:2380 fortran/check.c:2434
#, c-format
msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
msgstr "‘%s’和‘%s’用作内建函数‘%s’的参数"
-#: fortran/check.c:2157
+#: fortran/check.c:2186
#, c-format
msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
msgstr "‘a%d’和‘a%d’用作内建函数‘%s’的参数"
-#: fortran/check.c:2633 fortran/intrinsic.c:3912
+#: fortran/check.c:2662 fortran/intrinsic.c:3914
#, c-format
msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
msgstr "‘%s’和‘%s’用作内建函数‘%s’的参数"
@@ -3953,7 +4033,7 @@ msgstr "%C处需要整数表达式"
msgid "Integer value too large in expression at %C"
msgstr "%C处表达式中整数值太大"
-#: fortran/expr.c:3141
+#: fortran/expr.c:3143
msgid "array assignment"
msgstr "数组赋值"
@@ -3976,7 +4056,7 @@ msgstr ""
msgid "Driving:"
msgstr "驱动:"
-#: fortran/interface.c:2238 fortran/intrinsic.c:3621
+#: fortran/interface.c:2284 fortran/intrinsic.c:3623
msgid "actual argument to INTENT = OUT/INOUT"
msgstr ""
@@ -4037,19 +4117,19 @@ msgstr "需要正的指数宽度"
msgid "Period required in format specifier"
msgstr "格式限定符中需要句号"
-#: fortran/io.c:1521
+#: fortran/io.c:1524
#, c-format
msgid "%s tag"
msgstr ""
-#: fortran/io.c:2818
+#: fortran/io.c:2830
#, fuzzy
msgid "internal unit in WRITE"
msgstr "内部函数"
#. For INQUIRE, all tags except FILE, ID and UNIT are variable definition
#. contexts. Thus, use an extended RESOLVE_TAG macro for that.
-#: fortran/io.c:3999
+#: fortran/io.c:4025
#, c-format
msgid "%s tag with INQUIRE"
msgstr ""
@@ -4095,7 +4175,7 @@ msgstr "需要右圆括号"
msgid "Expected integer"
msgstr "需要整数"
-#: fortran/module.c:1265
+#: fortran/module.c:1265 fortran/module.c:2158
msgid "Expected string"
msgstr "需要字符串"
@@ -4103,213 +4183,213 @@ msgstr "需要字符串"
msgid "find_enum(): Enum not found"
msgstr "find_enum():找不到枚举"
-#: fortran/module.c:1908
+#: fortran/module.c:1916
msgid "Expected attribute bit name"
msgstr "需要属性位名"
-#: fortran/module.c:2777
+#: fortran/module.c:2808
msgid "Expected integer string"
msgstr "需要整数字符串"
-#: fortran/module.c:2781
+#: fortran/module.c:2812
msgid "Error converting integer"
msgstr "转换整数时出错"
-#: fortran/module.c:2803
+#: fortran/module.c:2834
msgid "Expected real string"
msgstr "需要实数字符串"
-#: fortran/module.c:3020
+#: fortran/module.c:3051
msgid "Expected expression type"
msgstr "需要表达式类型"
-#: fortran/module.c:3074
+#: fortran/module.c:3105
msgid "Bad operator"
msgstr "错误的运算符"
-#: fortran/module.c:3163
+#: fortran/module.c:3194
msgid "Bad type in constant expression"
msgstr "常量表达式中类型错误"
-#: fortran/module.c:5669
+#: fortran/module.c:5721
msgid "Unexpected end of module"
msgstr "非预期的模块结束"
-#: fortran/parse.c:1166
+#: fortran/parse.c:1169
msgid "arithmetic IF"
msgstr "算术 IF"
-#: fortran/parse.c:1175
+#: fortran/parse.c:1178
msgid "attribute declaration"
msgstr "属性声明"
-#: fortran/parse.c:1211
+#: fortran/parse.c:1214
msgid "data declaration"
msgstr "数据声明"
-#: fortran/parse.c:1220
+#: fortran/parse.c:1223
msgid "derived type declaration"
msgstr "派生的类型声明"
-#: fortran/parse.c:1314
+#: fortran/parse.c:1317
msgid "block IF"
msgstr "块 IF"
-#: fortran/parse.c:1323
+#: fortran/parse.c:1326
msgid "implied END DO"
msgstr "暗示的 END DO"
-#: fortran/parse.c:1408 fortran/resolve.c:8930
+#: fortran/parse.c:1411 fortran/resolve.c:9067
msgid "assignment"
msgstr "赋值"
-#: fortran/parse.c:1411 fortran/resolve.c:8969 fortran/resolve.c:8971
+#: fortran/parse.c:1414 fortran/resolve.c:9106 fortran/resolve.c:9108
msgid "pointer assignment"
msgstr "指针赋值"
-#: fortran/parse.c:1429
+#: fortran/parse.c:1432
msgid "simple IF"
msgstr "简单的 IF"
-#: fortran/resolve.c:499
+#: fortran/resolve.c:532
msgid "module procedure"
msgstr "模块过程"
-#: fortran/resolve.c:500
+#: fortran/resolve.c:533
msgid "internal function"
msgstr "内部函数"
-#: fortran/resolve.c:1896
+#: fortran/resolve.c:1920
msgid "elemental procedure"
msgstr "基本过程"
-#: fortran/resolve.c:3654
+#: fortran/resolve.c:3720
#, c-format
msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
msgstr "%%L处 NULL() 指针上下文无效"
-#: fortran/resolve.c:3670
+#: fortran/resolve.c:3736
#, c-format
msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
msgstr "单目数值运算符‘%s’(位于 %%L)的操作数为 %s"
-#: fortran/resolve.c:3686
+#: fortran/resolve.c:3752
#, c-format
msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
msgstr "二元数值运算符‘%s’(位于 %%L)的操作数为 %s/%s"
-#: fortran/resolve.c:3701
+#: fortran/resolve.c:3767
#, c-format
msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
msgstr "字符串毗连运算符(位于 %%L)的操作数为 %s/%s"
-#: fortran/resolve.c:3720
+#: fortran/resolve.c:3786
#, c-format
msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
msgstr "逻辑运算符‘%s’(位于 %%L)的操作数为 %s/%s"
-#: fortran/resolve.c:3734
+#: fortran/resolve.c:3800
#, c-format
msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
msgstr "%%L处的 .not. 运算符的操作数为 %s"
-#: fortran/resolve.c:3748
+#: fortran/resolve.c:3814
msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
msgstr "%L处复数不能比较大小"
-#: fortran/resolve.c:3777
+#: fortran/resolve.c:3843
#, c-format
msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
msgstr "%%L处逻辑值必须与 %s 比较,而不是 %s"
-#: fortran/resolve.c:3783
+#: fortran/resolve.c:3849
#, c-format
msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
msgstr "比较运算符‘%s’(位于 %%L)的操作数为 %s/%s"
-#: fortran/resolve.c:3791
+#: fortran/resolve.c:3857
#, c-format
msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
msgstr "未知的运算符‘%s’在 %%L处"
-#: fortran/resolve.c:3793
+#: fortran/resolve.c:3859
#, c-format
msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
msgstr "用户运算符‘%s’(位于 %%L)的操作数为 %s"
-#: fortran/resolve.c:3796
+#: fortran/resolve.c:3863
#, c-format
msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
msgstr "用户运算符‘%s’(位于 %%L)的操作数为 %s/%s"
-#: fortran/resolve.c:3882
+#: fortran/resolve.c:3951
#, c-format
msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
msgstr "%%L和%%L处的操作数的秩不一致"
-#: fortran/resolve.c:6148
+#: fortran/resolve.c:6219
msgid "Loop variable"
msgstr "循环变量"
-#: fortran/resolve.c:6152
+#: fortran/resolve.c:6223
#, fuzzy
msgid "iterator variable"
msgstr "循环变量"
-#: fortran/resolve.c:6157
+#: fortran/resolve.c:6228
msgid "Start expression in DO loop"
msgstr "DO 循环中的开始表达式"
-#: fortran/resolve.c:6161
+#: fortran/resolve.c:6232
msgid "End expression in DO loop"
msgstr "DO 循环中结束表达式"
-#: fortran/resolve.c:6165
+#: fortran/resolve.c:6236
msgid "Step expression in DO loop"
msgstr "DO 循环中的步进表达式"
-#: fortran/resolve.c:6412 fortran/resolve.c:6414
+#: fortran/resolve.c:6483 fortran/resolve.c:6485
msgid "DEALLOCATE object"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:6715 fortran/resolve.c:6717
+#: fortran/resolve.c:6780 fortran/resolve.c:6782
msgid "ALLOCATE object"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:6896
+#: fortran/resolve.c:6955
#, fuzzy
msgid "STAT variable"
msgstr "循环变量"
-#: fortran/resolve.c:6939
+#: fortran/resolve.c:6998
#, fuzzy
msgid "ERRMSG variable"
msgstr "循环变量"
-#: fortran/resolve.c:7954
+#: fortran/resolve.c:8063
msgid "item in READ"
msgstr ""
-#: fortran/trans-array.c:1137
+#: fortran/trans-array.c:1138
#, c-format
msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
msgstr "数组构造函数中 CHARACTER 长度不同(%ld/%ld)"
-#: fortran/trans-array.c:4303
+#: fortran/trans-array.c:4393
msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate"
msgstr ""
-#: fortran/trans-decl.c:4120
+#: fortran/trans-decl.c:4356
#, c-format
msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
msgstr "字符串的实际长度不匹配其虚参声明‘%s’(%ld/%ld)"
-#: fortran/trans-decl.c:4128
+#: fortran/trans-decl.c:4364
#, c-format
msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
msgstr "字符串的实际长度短于其虚参声明‘%s’(%ld/%ld)"
-#: fortran/trans-expr.c:5135
+#: fortran/trans-expr.c:5216
#, c-format
msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)"
msgstr ""
@@ -4336,20 +4416,20 @@ msgstr "I/O 语句中单位数太小"
msgid "Unit number in I/O statement too large"
msgstr "I/O 语句中单位数太大"
-#: fortran/trans-stmt.c:155
+#: fortran/trans-stmt.c:156
msgid "Assigned label is not a target label"
msgstr "赋值标号不是目标标号"
-#: fortran/trans-stmt.c:655
+#: fortran/trans-stmt.c:656
#, c-format
msgid "Invalid image number %d in SYNC IMAGES"
msgstr ""
-#: fortran/trans-stmt.c:1079 fortran/trans-stmt.c:1360
+#: fortran/trans-stmt.c:1090 fortran/trans-stmt.c:1371
msgid "Loop variable has been modified"
msgstr "循环变量已被修改"
-#: fortran/trans-stmt.c:1219
+#: fortran/trans-stmt.c:1230
msgid "DO step value is zero"
msgstr "DO 步进值为零"
@@ -4395,7 +4475,7 @@ msgid "error while parsing constant pool\n"
msgstr "词法分析常量池时出错\n"
#: java/jcf-dump.c:1074 java/jcf-parse.c:1433
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "error in constant pool entry #%d\n"
msgstr "常量池条目 #%d 出错\n"
@@ -4531,109 +4611,81 @@ msgstr "%s:无法打开输出文件:%s\n"
msgid "%s: Failed to close output file %s\n"
msgstr "%s:无法关闭输出文件 %s\n"
-#: java/lang-specs.h:33
-msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
-msgstr "-fjni 和 -femit-class-files 互不兼容"
+#: config/arc/arc.h:62 config/mips/mips.h:1169
+msgid "may not use both -EB and -EL"
+msgstr "不能同时使用 -EB 和 -EL"
-#: java/lang-specs.h:34
-msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
-msgstr "-fjni 与 -femit-class-file 不兼容"
+#: config/vax/netbsd-elf.h:51
+msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
+msgstr "-shared 选项目前在 VAX ELF 下不受支持"
-#: java/lang-specs.h:35 java/lang-specs.h:36
-msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
-msgstr "-femit-class-file 应当与 -fsyntax-only 一起使用"
+#: config/i386/mingw-w64.h:75 config/i386/mingw32.h:101
+#: config/i386/cygwin.h:116
+msgid "shared and mdll are not compatible"
+msgstr "shared 和 mdll 互不兼容"
-#: config/i386/linux-unwind.h:186
-msgid "ax ; {int $0x80 | syscall"
-msgstr "ax ; {int $0x80 | syscall"
+#: ada/gcc-interface/lang-specs.h:33 java/jvspec.c:80 gcc.c:762
+msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
+msgstr "-pg 和 -fomit-frame-pointer 互不兼容"
-#: config/s390/tpf.h:120
-msgid "static is not supported on TPF-OS"
-msgstr "TPF-OS 不支持 static"
+#: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34
+msgid "-c or -S required for Ada"
+msgstr "Ada 需要指定 -c 或 -S"
#: config/mcore/mcore.h:54
msgid "the m210 does not have little endian support"
msgstr "m210 不支持小端在前"
-#: config/darwin.h:241
+#: config/darwin.h:251
msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
msgstr "-current_version 只能和 -dynamiclib 一起使用"
-#: config/darwin.h:243
+#: config/darwin.h:253
msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
msgstr "-install_name 只能和 -dynamiclib 一起使用"
-#: config/darwin.h:248
+#: config/darwin.h:258
msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
msgstr "-bundle 不允许与 -dynamiclib 一起使用"
-#: config/darwin.h:249
+#: config/darwin.h:259
msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
msgstr "-bundle_loader 不能和 -dynamiclib 一起使用"
-#: config/darwin.h:250
+#: config/darwin.h:260
msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
msgstr "-client_name 不能和 -dynamiclib 一起使用"
-#: config/darwin.h:255
+#: config/darwin.h:265
msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
msgstr "-force_flat_namespace 不能和 -dynamiclib 一起使用"
-#: config/darwin.h:257
+#: config/darwin.h:267
msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
msgstr "-keep_private_externs 不能和 -dynamiclib 一起使用"
-#: config/darwin.h:258
+#: config/darwin.h:268
msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
msgstr "-private_bundle 不能和 -dynamiclib 一起使用"
-#: fortran/lang-specs.h:55 fortran/lang-specs.h:69
-msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
-msgstr "gfortran 不支持单独使用 -E 而不带 -cpp"
+#: config/vxworks.h:71
+msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
+msgstr "-Xbind-now 与 -Xbind-lazy 不兼容"
-#: config/sparc/freebsd.h:35 config/rs6000/sysv4.h:830
-#: config/i386/freebsd.h:98 config/ia64/freebsd.h:26 config/alpha/freebsd.h:34
-#: config/arm/freebsd.h:31
+#: config/sparc/freebsd.h:38 config/rs6000/sysv4.h:787
+#: config/ia64/freebsd.h:26 config/arm/freebsd.h:31 config/i386/freebsd.h:98
+#: config/alpha/freebsd.h:34
#, fuzzy
msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)"
msgstr "与 gprof(1) 一起使用时请考虑使用‘-pg’以代替‘-p’"
-#: config/arc/arc.h:62 config/mips/mips.h:1172
-msgid "may not use both -EB and -EL"
-msgstr "不能同时使用 -EB 和 -EL"
-
-#: config/vax/netbsd-elf.h:51
-msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
-msgstr "-shared 选项目前在 VAX ELF 下不受支持"
-
-#: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51
-msgid "profiling not supported with -mg"
-msgstr "取样不支持 -mg"
-
-#: config/i386/mingw-w64.h:75 config/i386/mingw32.h:101
-#: config/i386/cygwin.h:116
-msgid "shared and mdll are not compatible"
-msgstr "shared 和 mdll 互不兼容"
-
-#: ada/gcc-interface/lang-specs.h:33 gcc.c:746 java/jvspec.c:80
-msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
-msgstr "-pg 和 -fomit-frame-pointer 互不兼容"
-
-#: ada/gcc-interface/lang-specs.h:34
-msgid "-c or -S required for Ada"
-msgstr "Ada 需要指定 -c 或 -S"
-
-#: config/vxworks.h:71
-msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
-msgstr "-Xbind-now 与 -Xbind-lazy 不兼容"
-
-#: config/sparc/linux64.h:157 config/sparc/linux64.h:168
-#: config/sparc/netbsd-elf.h:122 config/sparc/netbsd-elf.h:141
-#: config/sparc/sol2-bi.h:240 config/sparc/sol2-bi.h:250
+#: config/sparc/linux64.h:151 config/sparc/linux64.h:158
+#: config/sparc/netbsd-elf.h:118 config/sparc/netbsd-elf.h:127
+#: config/sparc/sol2-bi.h:232 config/sparc/sol2-bi.h:238
msgid "may not use both -m32 and -m64"
msgstr "不能同时使用 -m32 和 -m64"
-#: config/sparc/sol2-bi.h:212 config/sparc/sol2-bi.h:217
+#: config/sparc/sol2-bi.h:208 config/sparc/sol2-bi.h:213
#: config/sparc/sol2-gld-bi.h:50 config/sparc/sol2-gld-bi.h:55
msgid "does not support multilib"
msgstr "不支持 multilib"
@@ -4642,13 +4694,9 @@ msgstr "不支持 multilib"
msgid "no processor type specified for linking"
msgstr "没有指定链接用的处理器类型"
-#: config/arm/arm.h:178
-msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
-msgstr "-msoft-float 和 -mhard_float 不能一起使用"
-
-#: config/arm/arm.h:180
-msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
-msgstr "-mbig-endian 和 -mlittle-endian 不能一起使用"
+#: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51
+msgid "profiling not supported with -mg"
+msgstr "取样不支持 -mg"
#: objc/lang-specs.h:31 objc/lang-specs.h:42
msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation"
@@ -4658,25 +4706,21 @@ msgstr "GNU Objective C 不再支持传统编译"
msgid "objc-cpp-output is deprecated; please use objective-c-cpp-output instead"
msgstr ""
-#: objcp/lang-specs.h:58
-msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead"
-msgstr ""
-
#: config/i386/nwld.h:34
#, fuzzy
msgid "static linking is not supported"
msgstr "不支持静态链接。"
-#: config/pa/pa-hpux10.h:87 config/pa/pa-hpux10.h:90 config/pa/pa-hpux10.h:98
-#: config/pa/pa-hpux10.h:101 config/pa/pa-hpux11.h:108
+#: config/pa/pa-hpux10.h:89 config/pa/pa-hpux10.h:92 config/pa/pa-hpux10.h:100
+#: config/pa/pa-hpux10.h:103 config/pa/pa-hpux11.h:108
#: config/pa/pa-hpux11.h:111 config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33
#: config/pa/pa64-hpux.h:42 config/pa/pa64-hpux.h:45
#, fuzzy
msgid "warning: consider linking with '-static' as system libraries with"
msgstr "警告:考虑链接时使用‘-static’,因为系统库也使用了此选项"
-#: config/pa/pa-hpux10.h:88 config/pa/pa-hpux10.h:91 config/pa/pa-hpux10.h:99
-#: config/pa/pa-hpux10.h:102 config/pa/pa-hpux11.h:109
+#: config/pa/pa-hpux10.h:90 config/pa/pa-hpux10.h:93 config/pa/pa-hpux10.h:101
+#: config/pa/pa-hpux10.h:104 config/pa/pa-hpux11.h:109
#: config/pa/pa-hpux11.h:112 config/pa/pa64-hpux.h:31 config/pa/pa64-hpux.h:34
#: config/pa/pa64-hpux.h:43 config/pa/pa64-hpux.h:46
msgid " profiling support are only provided in archive format"
@@ -4686,33 +4730,24 @@ msgstr "取样支持只支持存档格式"
msgid " conflicting code gen style switches are used"
msgstr "使用了相互冲突的代码生成风格"
-#: config/mips/r3900.h:34
-msgid "-mhard-float not supported"
-msgstr "不支持 -mhard-float"
+#: config/arm/arm.h:178
+msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
+msgstr "-msoft-float 和 -mhard_float 不能一起使用"
-#: config/mips/r3900.h:36
-msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
-msgstr "不能同时指定 -msingle-float 和 -msoft-float"
+#: config/arm/arm.h:180
+msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
+msgstr "-mbig-endian 和 -mlittle-endian 不能一起使用"
#: config/cris/cris.h:196
#, fuzzy
msgid "do not specify both -march=... and -mcpu=..."
msgstr "不能同时指定 -march=... 和 -mcpu=..."
-#: gcc.c:908
-msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E"
-msgstr "GNU C 不再支持不带 -E 的 -traditional"
-
-#: gcc.c:917
-msgid "-E or -x required when input is from standard input"
-msgstr "当输入来自标准输入设备时,需要 -E 或 -x"
-
-#: config/i386/i386.h:557
-#, fuzzy
-msgid "'-msse5' was removed"
-msgstr "‘-msse5’已被移除"
+#: objcp/lang-specs.h:58
+msgid "objc++-cpp-output is deprecated; please use objective-c++-cpp-output instead"
+msgstr ""
-#: config/sh/sh.h:424
+#: config/sh/sh.h:423
msgid "SH2a does not support little-endian"
msgstr "SH2a 不支持小端在前"
@@ -4724,6 +4759,42 @@ msgstr "-mas100-syntax 与 -gdwarf 不兼容"
msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
msgstr "RX200 CPU 没有 FPU 硬件"
+#: config/mips/r3900.h:38
+msgid "-mhard-float not supported"
+msgstr "不支持 -mhard-float"
+
+#: config/mips/r3900.h:40
+msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
+msgstr "不能同时指定 -msingle-float 和 -msoft-float"
+
+#: gcc.c:924
+msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E"
+msgstr "GNU C 不再支持不带 -E 的 -traditional"
+
+#: gcc.c:933
+msgid "-E or -x required when input is from standard input"
+msgstr "当输入来自标准输入设备时,需要 -E 或 -x"
+
+#: java/lang-specs.h:33
+msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
+msgstr "-fjni 和 -femit-class-files 互不兼容"
+
+#: java/lang-specs.h:34
+msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
+msgstr "-fjni 与 -femit-class-file 不兼容"
+
+#: java/lang-specs.h:35 java/lang-specs.h:36
+msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
+msgstr "-femit-class-file 应当与 -fsyntax-only 一起使用"
+
+#: config/i386/linux-unwind.h:186
+msgid "ax ; {int $0x80 | syscall"
+msgstr "ax ; {int $0x80 | syscall"
+
+#: config/s390/tpf.h:120
+msgid "static is not supported on TPF-OS"
+msgstr "TPF-OS 不支持 static"
+
#: config/lynx.h:70
msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
msgstr "不能同时使用 mthreads 和 mlegacy-threads"
@@ -4732,6 +4803,10 @@ msgstr "不能同时使用 mthreads 和 mlegacy-threads"
msgid "cannot use mshared and static together"
msgstr "不能同时使用 mshared 和 static"
+#: fortran/lang-specs.h:55 fortran/lang-specs.h:69
+msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
+msgstr "gfortran 不支持单独使用 -E 而不带 -cpp"
+
#: java/lang.opt:122
msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
msgstr "发现不建议使用的空语句时给出警告"
@@ -5465,14 +5540,19 @@ msgstr "为指定的处理器优化代码"
msgid "Work around hardware multiply bug"
msgstr "为硬件乘法缺陷提供变通"
-#: config/mn10300/mn10300.opt:44
+#: config/mn10300/mn10300.opt:48
msgid "Enable linker relaxations"
msgstr "启用链接器松弛"
-#: config/mn10300/mn10300.opt:48
+#: config/mn10300/mn10300.opt:52
msgid "Return pointers in both a0 and d0"
msgstr "在 a0 和 d0 中返回指针"
+#: config/mn10300/mn10300.opt:56
+#, fuzzy
+msgid "Allow gcc to generate LIW instructions"
+msgstr "允许 gcc 使用 repeat/erepeat 指令"
+
#: config/s390/tpf.opt:23
msgid "Enable TPF-OS tracing code"
msgstr "启用 TPF-OS 追踪代码"
@@ -5956,7 +6036,7 @@ msgstr "生成使用 68881 浮点指令的代码"
msgid "Align variables on a 32-bit boundary"
msgstr "在 32 位边界上对齐变量"
-#: config/m68k/m68k.opt:96 config/arm/arm.opt:49 config/score/score.opt:63
+#: config/m68k/m68k.opt:96 config/arm/arm.opt:49 config/score/score.opt:47
msgid "Specify the name of the target architecture"
msgstr "指定目标架构的名称"
@@ -6235,145 +6315,154 @@ msgstr ""
msgid "Do dispatch scheduling if processor is bdver1 and Haifa scheduling"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.opt:273
+#: config/i386/i386.opt:271
+msgid "Use 128-bit AVX instructions instead of 256-bit AVX instructions in the auto-vectorizer."
+msgstr ""
+
+#: config/i386/i386.opt:277
msgid "Generate 32bit i386 code"
msgstr "生成 32 位 i386 代码"
-#: config/i386/i386.opt:277
+#: config/i386/i386.opt:281
msgid "Generate 64bit x86-64 code"
msgstr "生成 64 位 x86-64 代码"
-#: config/i386/i386.opt:281
+#: config/i386/i386.opt:285
msgid "Support MMX built-in functions"
msgstr "支持 MMX 内建函数"
-#: config/i386/i386.opt:285
+#: config/i386/i386.opt:289
msgid "Support 3DNow! built-in functions"
msgstr "支持 3DNow! 内建函数"
-#: config/i386/i386.opt:289
+#: config/i386/i386.opt:293
msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions"
msgstr "支持扩展 3DNow! 内建函数"
-#: config/i386/i386.opt:293
+#: config/i386/i386.opt:297
msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
msgstr "支持 MMX 和 SSE 内建函数及代码生成"
-#: config/i386/i386.opt:297
+#: config/i386/i386.opt:301
msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
msgstr "支持 MMX、SSE 和 SSE2 内建函数及代码生成"
-#: config/i386/i386.opt:301
+#: config/i386/i386.opt:305
msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
msgstr "支持 MMX、SSE、SSE2 和 SSE3 内建函数及代码生成"
-#: config/i386/i386.opt:305
+#: config/i386/i386.opt:309
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation"
msgstr "支持 MMX、SSE、SSE2、SSE3 和 SSSE3 内建函数及代码生成"
-#: config/i386/i386.opt:309
+#: config/i386/i386.opt:313
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation"
msgstr "支持 MMX、SSE、SSE2、SSE3、SSSE3 和 SSE4.1 内建函数及代码生成"
-#: config/i386/i386.opt:313 config/i386/i386.opt:317
+#: config/i386/i386.opt:317 config/i386/i386.opt:321
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
msgstr "支持 MMX、SSE、SSE2、SSE3、SSSE3、SSE4.1 和 SSE4.2 内建函数及代码生成"
-#: config/i386/i386.opt:321
+#: config/i386/i386.opt:325
msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
msgstr "不支持 SSE4.1 和 SSE4.2 内建函数及代码生成"
-#: config/i386/i386.opt:325
+#: config/i386/i386.opt:328
+#, fuzzy
+msgid "%<-msse5%> was removed"
+msgstr "‘-msse5’已被移除"
+
+#: config/i386/i386.opt:333
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation"
msgstr "支持 MMX、SSE、SSE2、SSE3、SSSE3、SSE4.1、SSE4.2 和 AVX 内建函数及代码生成"
-#: config/i386/i386.opt:329
+#: config/i386/i386.opt:337
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
msgstr "支持 MMX、SSE、SSE2、SSE3、SSSE3、SSE4.1、SSE4.2、AVX 和 FMA 内建函数及代码生成"
-#: config/i386/i386.opt:333
+#: config/i386/i386.opt:341
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation"
msgstr "支持 MMX、SSE、SSE2、SSE3 和 SSE4A 内建函数及代码生成"
-#: config/i386/i386.opt:337
+#: config/i386/i386.opt:345
msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation "
msgstr "支持 FMA4 内建函数及代码生成"
-#: config/i386/i386.opt:341
+#: config/i386/i386.opt:349
msgid "Support XOP built-in functions and code generation "
msgstr "支持 XOP 内建函数及代码生成"
-#: config/i386/i386.opt:345
+#: config/i386/i386.opt:353
msgid "Support LWP built-in functions and code generation "
msgstr "支持 LWP 内建函数及代码生成"
-#: config/i386/i386.opt:349
+#: config/i386/i386.opt:357
msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
msgstr "支持生成高级位操作(ABM)指令。"
-#: config/i386/i386.opt:353
+#: config/i386/i386.opt:361
msgid "Support code generation of popcnt instruction."
msgstr "支持生成 popcnt 指令。"
-#: config/i386/i386.opt:357
+#: config/i386/i386.opt:365
#, fuzzy
msgid "Support BMI built-in functions and code generation"
msgstr "支持 FMA4 内建函数及代码生成"
-#: config/i386/i386.opt:361
+#: config/i386/i386.opt:369
#, fuzzy
msgid "Support TBM built-in functions and code generation"
msgstr "支持 FMA4 内建函数及代码生成"
-#: config/i386/i386.opt:365
+#: config/i386/i386.opt:373
msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
msgstr "支持生成 cmpxchg16b 指令。"
-#: config/i386/i386.opt:369
+#: config/i386/i386.opt:377
msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
msgstr "支持在 x86-64 模式下生成 sahf 指令。"
-#: config/i386/i386.opt:373
+#: config/i386/i386.opt:381
msgid "Support code generation of movbe instruction."
msgstr "支持生成 movbe 指令。"
-#: config/i386/i386.opt:377
+#: config/i386/i386.opt:385
msgid "Support code generation of crc32 instruction."
msgstr "支持生成 crc32 指令。"
-#: config/i386/i386.opt:381
+#: config/i386/i386.opt:389
msgid "Support AES built-in functions and code generation"
msgstr "支持 AES 内建函数及代码生成"
-#: config/i386/i386.opt:385
+#: config/i386/i386.opt:393
msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation"
msgstr "支持 PCLMUL 内建函数及代码生成"
-#: config/i386/i386.opt:389
+#: config/i386/i386.opt:397
msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix"
msgstr "支持带 VEX 前缀的 SSE 指令"
-#: config/i386/i386.opt:393
+#: config/i386/i386.opt:401
#, fuzzy
msgid "Support FSGSBASE built-in functions and code generation"
msgstr "支持 SSE5 内建函数及代码生成"
-#: config/i386/i386.opt:397
+#: config/i386/i386.opt:405
#, fuzzy
msgid "Support RDRND built-in functions and code generation"
msgstr "支持 AES 内建函数及代码生成"
-#: config/i386/i386.opt:401
+#: config/i386/i386.opt:409
#, fuzzy
msgid "Support F16C built-in functions and code generation"
msgstr "支持 FMA4 内建函数及代码生成"
-#: config/i386/i386.opt:405
+#: config/i386/i386.opt:413
#, fuzzy
msgid "Emit profiling counter call at function entry before prologue."
msgstr "为取样在函数前言中调用 mcount"
-#: config/i386/i386.opt:409
+#: config/i386/i386.opt:417
msgid "Expand 32bit/64bit integer divide into 8bit unsigned integer divide with run-time check"
msgstr ""
@@ -6413,10 +6502,6 @@ msgstr "生成依赖 Cygwin DLL 包装的代码以支持对 C++ 运算符 new/de
msgid "Use unicode startup and define UNICODE macro"
msgstr "使用 unicode 启动并且定义 UNICODE 宏"
-#: config/rs6000/aix.opt:24 config/rs6000/rs6000.opt:307
-msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
-msgstr "尽量接近 IBM XLC 语义"
-
#: config/rs6000/darwin.opt:38 config/rs6000/sysv4.opt:129
msgid "Generate 64-bit code"
msgstr "生成 64 位代码"
@@ -6557,6 +6642,10 @@ msgstr "所有结构在内存中返回 (AIX 默认)"
msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
msgstr "小结构在寄存器中返回 (SVR4 默认)"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:307
+msgid "Conform more closely to IBM XLC semantics"
+msgstr "尽量接近 IBM XLC 语义"
+
#: config/rs6000/rs6000.opt:311 config/rs6000/rs6000.opt:315
#, fuzzy
msgid "Generate software reciprocal divide and square root for better throughput."
@@ -6924,23 +7013,23 @@ msgstr "设定单个堆栈增量操作运算总量的上限"
msgid "Always treat bitfields as int-sized"
msgstr "总认为位段长与 int 相同"
-#: config/arc/arc.opt:32
+#: config/arc/arc.opt:38
msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names"
msgstr "将 CPU 的名称添加到所有公共符号名之前"
-#: config/arc/arc.opt:42
+#: config/arc/arc.opt:48
msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU"
msgstr "-mcpu=CPU\t为 ARC 变种 CPU 编译代码"
-#: config/arc/arc.opt:46
+#: config/arc/arc.opt:52
msgid "-mtext=SECTION\tPut functions in SECTION"
msgstr "-mtext=SECTION\t在 SECTION 节中存放函数"
-#: config/arc/arc.opt:50
+#: config/arc/arc.opt:56
msgid "-mdata=SECTION\tPut data in SECTION"
msgstr "-mdata=SECTION\t在 SECTION 节中存放数据"
-#: config/arc/arc.opt:54
+#: config/arc/arc.opt:60
msgid "-mrodata=SECTION\tPut read-only data in SECTION"
msgstr "-mrodata=SECTION\t在 SECTION 节中存放只读数据"
@@ -7571,279 +7660,279 @@ msgstr "-mno-serialize-volatile\t不使用 MEMW 指令串行化易失内存引
msgid "Provide libraries for the simulator"
msgstr "为仿真器提供库"
-#: config/mips/mips.opt:23
+#: config/mips/mips.opt:29
msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI"
msgstr "-mabi=ABI\t生成遵循给定 ABI 的代码"
-#: config/mips/mips.opt:27
+#: config/mips/mips.opt:33
msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects"
msgstr "生成能用在 SVR4 风格动态目标文件中的代码"
-#: config/mips/mips.opt:31
+#: config/mips/mips.opt:37
msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
msgstr "使用 PMC 风格的‘mad’指令"
-#: config/mips/mips.opt:35
+#: config/mips/mips.opt:41
msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA"
msgstr "-march=ISA\t为给定的 ISA 生成代码"
-#: config/mips/mips.opt:39
+#: config/mips/mips.opt:45
msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions"
msgstr "-mbranch-cost=COST\t将分支的开销大致设定为 COST 条指令"
-#: config/mips/mips.opt:43
+#: config/mips/mips.opt:49
msgid "Use Branch Likely instructions, overriding the architecture default"
msgstr "使用 Branch Likely 指令,忽略架构默认值"
-#: config/mips/mips.opt:47
+#: config/mips/mips.opt:53
msgid "Switch on/off MIPS16 ASE on alternating functions for compiler testing"
msgstr "为测试编译器为交替的函数切换 MIPS16 ASE 的使用"
-#: config/mips/mips.opt:51
+#: config/mips/mips.opt:57
msgid "Trap on integer divide by zero"
msgstr "整数被零除时进入陷阱"
-#: config/mips/mips.opt:55
+#: config/mips/mips.opt:61
msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code"
msgstr "-mcode-readable=SETTING\t指定何时指令允许被访问代码"
-#: config/mips/mips.opt:59
+#: config/mips/mips.opt:65
msgid "Use branch-and-break sequences to check for integer divide by zero"
msgstr "使用分支-中断序列来检测整数零除"
-#: config/mips/mips.opt:63
+#: config/mips/mips.opt:69
msgid "Use trap instructions to check for integer divide by zero"
msgstr "使用陷阱指令检测整数零除"
-#: config/mips/mips.opt:67
+#: config/mips/mips.opt:73
msgid "Allow the use of MDMX instructions"
msgstr "允许使用 MDMX 指令"
-#: config/mips/mips.opt:71
+#: config/mips/mips.opt:77
msgid "Allow hardware floating-point instructions to cover both 32-bit and 64-bit operations"
msgstr "允许 32 位和 64 位硬件浮点指令"
-#: config/mips/mips.opt:75
+#: config/mips/mips.opt:81
msgid "Use MIPS-DSP instructions"
msgstr "使用 MIPS-DSP 指令"
-#: config/mips/mips.opt:79
+#: config/mips/mips.opt:85
msgid "Use MIPS-DSP REV 2 instructions"
msgstr "使用 MIPS-DSP REV 2指令"
-#: config/mips/mips.opt:89 config/mep/mep.opt:80
+#: config/mips/mips.opt:95 config/mep/mep.opt:80
msgid "Use big-endian byte order"
msgstr "令大端在前"
-#: config/mips/mips.opt:93 config/mep/mep.opt:84
+#: config/mips/mips.opt:99 config/mep/mep.opt:84
msgid "Use little-endian byte order"
msgstr "令小端在前"
-#: config/mips/mips.opt:97 config/iq2000/iq2000.opt:31
+#: config/mips/mips.opt:103 config/iq2000/iq2000.opt:31
msgid "Use ROM instead of RAM"
msgstr "使用 ROM 而不是 RAM"
-#: config/mips/mips.opt:101
+#: config/mips/mips.opt:107
msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
msgstr "使用 NewABI 风格的 %reloc() 汇编运算符"
-#: config/mips/mips.opt:105
+#: config/mips/mips.opt:111
msgid "Use -G for data that is not defined by the current object"
msgstr "为未被当前对象所定义的数据使用 -G"
-#: config/mips/mips.opt:109
+#: config/mips/mips.opt:115
msgid "Work around certain R4000 errata"
msgstr "为某些 R4000 缺陷提供变通"
-#: config/mips/mips.opt:113
+#: config/mips/mips.opt:119
msgid "Work around certain R4400 errata"
msgstr "为某些 R4400 缺陷提供变通"
-#: config/mips/mips.opt:117
+#: config/mips/mips.opt:123
msgid "Work around certain R10000 errata"
msgstr "为某些 R10000 缺陷提供变通"
-#: config/mips/mips.opt:121
+#: config/mips/mips.opt:127
msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
msgstr "为早期 SB-1 rev 2 内核的缺陷提供变通"
-#: config/mips/mips.opt:125
+#: config/mips/mips.opt:131
msgid "Work around certain VR4120 errata"
msgstr "为某些 VR4210 缺陷提供变通"
-#: config/mips/mips.opt:129
+#: config/mips/mips.opt:135
msgid "Work around VR4130 mflo/mfhi errata"
msgstr "为 VR4130 mflo/mfhi 缺陷提供变通"
-#: config/mips/mips.opt:133
+#: config/mips/mips.opt:139
msgid "Work around an early 4300 hardware bug"
msgstr "为早期 4300 的硬件缺陷提供变通"
-#: config/mips/mips.opt:137
+#: config/mips/mips.opt:143
msgid "FP exceptions are enabled"
msgstr "FP 异常已启用"
-#: config/mips/mips.opt:141
+#: config/mips/mips.opt:147
msgid "Use 32-bit floating-point registers"
msgstr "使用 32 位浮点寄存器"
-#: config/mips/mips.opt:145
+#: config/mips/mips.opt:151
msgid "Use 64-bit floating-point registers"
msgstr "使用 64 位浮点寄存器"
-#: config/mips/mips.opt:149
+#: config/mips/mips.opt:155
msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
msgstr "-mflush-func=函数\t在调用堆栈蹦床前使用函数清空缓存"
-#: config/mips/mips.opt:153
+#: config/mips/mips.opt:159
msgid "Generate floating-point multiply-add instructions"
msgstr "生成浮点乘加指令"
-#: config/mips/mips.opt:157
+#: config/mips/mips.opt:163
msgid "Use 32-bit general registers"
msgstr "使用 32 位通用寄存器"
-#: config/mips/mips.opt:161
+#: config/mips/mips.opt:167
msgid "Use 64-bit general registers"
msgstr "使用 64 位通用寄存器"
-#: config/mips/mips.opt:165
+#: config/mips/mips.opt:171
msgid "Use GP-relative addressing to access small data"
msgstr "使用 GP 相对寻址来访问小数据"
-#: config/mips/mips.opt:169
+#: config/mips/mips.opt:175
msgid "When generating -mabicalls code, allow executables to use PLTs and copy relocations"
msgstr "生成 -mabicalls 代码时,允许可执行程序使用 PLT 和复制重定位"
-#: config/mips/mips.opt:173
+#: config/mips/mips.opt:179
msgid "Allow the use of hardware floating-point ABI and instructions"
msgstr "允许使用硬件浮点 ABI 和指令"
-#: config/mips/mips.opt:177
+#: config/mips/mips.opt:183
msgid "Generate code that can be safely linked with MIPS16 code."
msgstr "生成能与 MIPS16 代码安全链接的代码。"
-#: config/mips/mips.opt:181
+#: config/mips/mips.opt:187
msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N"
msgstr "-mipsN\t为级别 N 的 ISA 生成代码"
-#: config/mips/mips.opt:185
+#: config/mips/mips.opt:191
msgid "Generate MIPS16 code"
msgstr "生成 MIPS16 代码"
-#: config/mips/mips.opt:189
+#: config/mips/mips.opt:195
msgid "Use MIPS-3D instructions"
msgstr "使用 MIPS-3D 指令"
-#: config/mips/mips.opt:193
+#: config/mips/mips.opt:199
msgid "Use ll, sc and sync instructions"
msgstr "使用 ll、sc 和 sync 指令"
-#: config/mips/mips.opt:197
+#: config/mips/mips.opt:203
msgid "Use -G for object-local data"
msgstr "为对象局部数据使用 -G"
-#: config/mips/mips.opt:201
+#: config/mips/mips.opt:207
msgid "Use indirect calls"
msgstr "使用间接调用"
-#: config/mips/mips.opt:205
+#: config/mips/mips.opt:211
msgid "Use a 32-bit long type"
msgstr "使用 32 位 long 类型"
-#: config/mips/mips.opt:209
+#: config/mips/mips.opt:215
msgid "Use a 64-bit long type"
msgstr "使用 64 位 long 类型"
-#: config/mips/mips.opt:213
+#: config/mips/mips.opt:219
msgid "Pass the address of the ra save location to _mcount in $12"
msgstr "将保存 RA 的位置的地址传递给 $12 中的 _mcount"
-#: config/mips/mips.opt:217
+#: config/mips/mips.opt:223
msgid "Don't optimize block moves"
msgstr "不优化块移动"
-#: config/mips/mips.opt:221
+#: config/mips/mips.opt:227
msgid "Use the mips-tfile postpass"
msgstr "使用 mips-tfile 后处理"
-#: config/mips/mips.opt:225
+#: config/mips/mips.opt:231
msgid "Allow the use of MT instructions"
msgstr "允许使用 MT 指令"
-#: config/mips/mips.opt:229
+#: config/mips/mips.opt:235
msgid "Prevent the use of all floating-point operations"
msgstr "不允许使用任何浮点操作"
-#: config/mips/mips.opt:233
+#: config/mips/mips.opt:239
msgid "Do not use a cache-flushing function before calling stack trampolines"
msgstr "在调用堆栈蹦床前不清洗缓存"
-#: config/mips/mips.opt:237
+#: config/mips/mips.opt:243
msgid "Do not use MDMX instructions"
msgstr "不使用 MDMX 指令"
-#: config/mips/mips.opt:241
+#: config/mips/mips.opt:247
msgid "Generate normal-mode code"
msgstr "生成普通模式的代码"
-#: config/mips/mips.opt:245
+#: config/mips/mips.opt:251
msgid "Do not use MIPS-3D instructions"
msgstr "不使用 MIPS-3D 指令"
-#: config/mips/mips.opt:249
+#: config/mips/mips.opt:255
msgid "Use paired-single floating-point instructions"
msgstr "使用配对的单精度浮点指令"
-#: config/mips/mips.opt:253
+#: config/mips/mips.opt:259
msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted"
msgstr "-mr10k-cache-barrier=SETTING\t指定何时应当使用 r10k 缓存屏障"
-#: config/mips/mips.opt:257
+#: config/mips/mips.opt:263
msgid "Try to allow the linker to turn PIC calls into direct calls"
msgstr "允许链接器将 PIC 调用转化为直接调用"
-#: config/mips/mips.opt:261
+#: config/mips/mips.opt:267
msgid "When generating -mabicalls code, make the code suitable for use in shared libraries"
msgstr "生成 -mabicalls 代码时,使代码可用于共享库"
-#: config/mips/mips.opt:265
+#: config/mips/mips.opt:271
msgid "Restrict the use of hardware floating-point instructions to 32-bit operations"
msgstr "只为 32 位操作使用硬件浮点指令"
-#: config/mips/mips.opt:269
+#: config/mips/mips.opt:275
msgid "Use SmartMIPS instructions"
msgstr "使用 SmartMIPS 指令"
-#: config/mips/mips.opt:273
+#: config/mips/mips.opt:279
msgid "Prevent the use of all hardware floating-point instructions"
msgstr "不允许使用任何硬件浮点指令"
-#: config/mips/mips.opt:277
+#: config/mips/mips.opt:283
msgid "Optimize lui/addiu address loads"
msgstr "优化 lui/addiu 内存载入"
-#: config/mips/mips.opt:281
+#: config/mips/mips.opt:287
msgid "Assume all symbols have 32-bit values"
msgstr "假定所有符号都有 32 位值"
-#: config/mips/mips.opt:285
+#: config/mips/mips.opt:291
msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache"
msgstr "使用 synci 来无效化指令缓存"
-#: config/mips/mips.opt:289
+#: config/mips/mips.opt:295
msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR"
msgstr "-mtune=处理器\t为指定的处理器优化输出"
-#: config/mips/mips.opt:293 config/iq2000/iq2000.opt:44
+#: config/mips/mips.opt:299 config/iq2000/iq2000.opt:44
msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
msgstr "将未初始化的常量放在 ROM 中(需要 -membedded-data)"
-#: config/mips/mips.opt:297
+#: config/mips/mips.opt:303
msgid "Perform VR4130-specific alignment optimizations"
msgstr "进行 VR4130 特定的对齐优化"
-#: config/mips/mips.opt:301
+#: config/mips/mips.opt:307
msgid "Lift restrictions on GOT size"
msgstr "消除 GOT 大小限制"
@@ -8096,11 +8185,12 @@ msgid "Set the max size of data eligible for the TDA area"
msgstr "为 TDA 区域合格的数据设置最大尺寸"
#: config/v850/v850.opt:71
-msgid "Enforce strict alignment"
+#, fuzzy
+msgid "Do not enforce strict alignment"
msgstr "强制严格对齐"
#: config/v850/v850.opt:75
-msgid "Enforce table jump"
+msgid "Put jump tables for switch statements into the .data section rather than the .code section"
msgstr ""
#: config/v850/v850.opt:82
@@ -8117,15 +8207,20 @@ msgstr "为 v850e1 处理器编译"
#: config/v850/v850.opt:94
#, fuzzy
-msgid "Compile for the v850e2 processor"
+msgid "Compile for the v850es variant of the v850e1"
msgstr "为 v850e 处理器编译"
#: config/v850/v850.opt:98
#, fuzzy
-msgid "Compile for the v850e2v3 processor"
+msgid "Compile for the v850e2 processor"
msgstr "为 v850e 处理器编译"
#: config/v850/v850.opt:102
+#, fuzzy
+msgid "Compile for the v850e2v3 processor"
+msgstr "为 v850e 处理器编译"
+
+#: config/v850/v850.opt:106
msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
msgstr "为 ZDA 区域合格的数据设置最大尺寸"
@@ -8205,7 +8300,7 @@ msgstr "为代码生成指定目标 CPU"
msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
msgstr "为调度指定目标 CPU"
-#: config/iq2000/iq2000.opt:35 config/microblaze/microblaze.opt:65
+#: config/iq2000/iq2000.opt:35 config/microblaze/microblaze.opt:80
msgid "Use GP relative sdata/sbss sections"
msgstr "使用相对 GP 的 sdata/sbss 节"
@@ -8297,18 +8392,18 @@ msgstr "允许符号值在指令中被用作立即数。"
msgid "Generate warnings when inefficient code is known to be generated."
msgstr "产生低效代码时给出警告。"
-#: config/vxworks.opt:24
+#: config/vxworks.opt:36
msgid "Assume the VxWorks RTP environment"
msgstr "假定 VxWorks RTP 环境"
-#: config/vxworks.opt:31
+#: config/vxworks.opt:43
msgid "Assume the VxWorks vThreads environment"
msgstr "假定 VxWorks vThreads 环境"
#: config/darwin.opt:50 c-family/c.opt:71 c-family/c.opt:74 c-family/c.opt:77
#: c-family/c.opt:80 c-family/c.opt:179 c-family/c.opt:182 c-family/c.opt:220
-#: c-family/c.opt:224 c-family/c.opt:236 c-family/c.opt:1053
-#: c-family/c.opt:1061 common.opt:285 common.opt:288 common.opt:2175
+#: c-family/c.opt:224 c-family/c.opt:236 c-family/c.opt:1065
+#: c-family/c.opt:1073 common.opt:290 common.opt:293 common.opt:2203
#, c-format
msgid "missing filename after %qs"
msgstr "%qs后缺少文件名"
@@ -8333,23 +8428,23 @@ msgstr "生成的代码适合于可执行文件(而不是共享库)"
msgid "Generate code suitable for fast turn around debugging"
msgstr "生成适合于快速转换调试的代码"
-#: config/darwin.opt:226
+#: config/darwin.opt:227
msgid "The earliest MacOS X version on which this program will run"
msgstr "这个程序可能在其上运行的最早的 MacOS X 版本"
-#: config/darwin.opt:230
+#: config/darwin.opt:231
msgid "Set sizeof(bool) to 1"
msgstr "设定 sizeof(bool) 为 1"
-#: config/darwin.opt:234
+#: config/darwin.opt:235
msgid "Generate code for darwin loadable kernel extensions"
msgstr "为 darwin 可加载内核扩展生成代码"
-#: config/darwin.opt:238
+#: config/darwin.opt:239
msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions"
msgstr "为内核或可加载内核扩展生成代码"
-#: config/darwin.opt:242
+#: config/darwin.opt:243
msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path"
msgstr "-iframework <目录>\t将目录添加至系统框架包含路径的末尾"
@@ -8374,29 +8469,13 @@ msgid "Enable unaligned load/store instruction"
msgstr "启用不对齐的载入/存储指令"
#: config/score/score.opt:39
-msgid "Support SCORE 5 ISA"
-msgstr "支持 SCORE 5 ISA"
-
-#: config/score/score.opt:43
-msgid "Support SCORE 5U ISA"
-msgstr "支持 SCORE 5U ISA"
-
-#: config/score/score.opt:47
msgid "Support SCORE 7 ISA"
msgstr "支持 SCORE 7 ISA"
-#: config/score/score.opt:51
+#: config/score/score.opt:43
msgid "Support SCORE 7D ISA"
msgstr "支持 SCORE 7D ISA"
-#: config/score/score.opt:55
-msgid "Support SCORE 3 ISA"
-msgstr "支持 SCORE 3 ISA"
-
-#: config/score/score.opt:59
-msgid "Support SCORE 3d ISA"
-msgstr "支持 SCORE 3d ISA"
-
#: config/linux.opt:24
msgid "Use Bionic C library"
msgstr ""
@@ -8522,11 +8601,11 @@ msgstr "所有变量默认位于 far 节中"
msgid "Variables this size and smaller go in the tiny section. (default 4)"
msgstr "大小等于或小于设定值(默认 4)的变量放在 tiny 节中。"
-#: config/vms/vms.opt:21
+#: config/vms/vms.opt:24
msgid "Malloc data into P2 space"
msgstr "向 P2 空间 malloc 数据"
-#: config/vms/vms.opt:25
+#: config/vms/vms.opt:28
msgid "Set name of main routine for the debugger"
msgstr "为调试器设定主过程名"
@@ -8606,84 +8685,84 @@ msgstr "启用符号扩展指令"
msgid "Enable user-defined instructions"
msgstr "启用用户自定义指令"
-#: config/microblaze/microblaze.opt:25
+#: config/microblaze/microblaze.opt:40
#, fuzzy
msgid "Use software emulation for floating point (default)"
msgstr "使用软件浮点单元"
-#: config/microblaze/microblaze.opt:29
+#: config/microblaze/microblaze.opt:44
#, fuzzy
msgid "Use hardware floating point instructions"
msgstr "使用十进制浮点指令"
-#: config/microblaze/microblaze.opt:33
+#: config/microblaze/microblaze.opt:48
#, fuzzy
msgid "Use table lookup optimization for small signed integer divisions"
msgstr "在树级别进行循环优化"
-#: config/microblaze/microblaze.opt:37
+#: config/microblaze/microblaze.opt:52
#, fuzzy
msgid "-mcpu=PROCESSOR\t\tUse features of and schedule code for given CPU"
msgstr "-mcpu=\t使用指定 CPU 的特性和调度代码"
-#: config/microblaze/microblaze.opt:41
+#: config/microblaze/microblaze.opt:56
#, fuzzy
msgid "Don't optimize block moves, use memcpy"
msgstr "不优化块移动"
-#: config/microblaze/microblaze.opt:45
+#: config/microblaze/microblaze.opt:60
msgid "Use the soft multiply emulation (default)"
msgstr ""
-#: config/microblaze/microblaze.opt:49
+#: config/microblaze/microblaze.opt:64
msgid "Use the software emulation for divides (default)"
msgstr ""
-#: config/microblaze/microblaze.opt:53
+#: config/microblaze/microblaze.opt:68
msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation"
msgstr ""
-#: config/microblaze/microblaze.opt:57
+#: config/microblaze/microblaze.opt:72
#, fuzzy
msgid "Use pattern compare instructions"
msgstr "使用浮点双精度指令"
-#: config/microblaze/microblaze.opt:61
+#: config/microblaze/microblaze.opt:76
#, fuzzy
msgid "Check for stack overflow at runtime"
msgstr "检查语法错误,然后停止"
-#: config/microblaze/microblaze.opt:69
+#: config/microblaze/microblaze.opt:84
msgid "Clear the BSS to zero and place zero initialized in BSS"
msgstr ""
-#: config/microblaze/microblaze.opt:73
+#: config/microblaze/microblaze.opt:88
msgid "Use multiply high instructions for high part of 32x32 multiply"
msgstr ""
-#: config/microblaze/microblaze.opt:77
+#: config/microblaze/microblaze.opt:92
#, fuzzy
-msgid "Use hardware floating point converstion instructions"
+msgid "Use hardware floating point conversion instructions"
msgstr "使用十进制浮点指令"
-#: config/microblaze/microblaze.opt:81
+#: config/microblaze/microblaze.opt:96
#, fuzzy
msgid "Use hardware floating point square root instruction"
msgstr "使用十进制浮点指令"
-#: config/microblaze/microblaze.opt:85
+#: config/microblaze/microblaze.opt:100
msgid "Description for mxl-mode-executable"
msgstr ""
-#: config/microblaze/microblaze.opt:89
+#: config/microblaze/microblaze.opt:104
msgid "Description for mxl-mode-xmdstub"
msgstr ""
-#: config/microblaze/microblaze.opt:93
+#: config/microblaze/microblaze.opt:108
msgid "Description for mxl-mode-bootstrap"
msgstr ""
-#: config/microblaze/microblaze.opt:97
+#: config/microblaze/microblaze.opt:112
msgid "Description for mxl-mode-novectors"
msgstr ""
@@ -8696,7 +8775,7 @@ msgstr "为 Android 操作系统生成代码"
msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
msgstr "-G<N>\t将小于 N 字节的全局和静态数据放入一个特殊的节中(在某些目标机上)"
-#: config/sol2.opt:23
+#: config/sol2.opt:35
#, fuzzy
msgid "Pass -z text to linker"
msgstr "将 -assert pure-text 传递给链接器"
@@ -8718,8 +8797,8 @@ msgid "macro name missing after %qs"
msgstr "%qs后缺少宏名"
#: c-family/c.opt:86 c-family/c.opt:89 c-family/c.opt:92 c-family/c.opt:95
-#: c-family/c.opt:204 c-family/c.opt:212 c-family/c.opt:1049
-#: c-family/c.opt:1069 c-family/c.opt:1073 c-family/c.opt:1077
+#: c-family/c.opt:204 c-family/c.opt:212 c-family/c.opt:1061
+#: c-family/c.opt:1081 c-family/c.opt:1085 c-family/c.opt:1089
#, c-format
msgid "missing path after %qs"
msgstr "%qs后缺少路径"
@@ -9213,16 +9292,16 @@ msgid "Enforce class member access control semantics"
msgstr "执行类成员访问控制语义"
#: c-family/c.opt:689 c-family/c.opt:692 c-family/c.opt:746 c-family/c.opt:762
-#: c-family/c.opt:785 c-family/c.opt:791 c-family/c.opt:798 c-family/c.opt:818
-#: c-family/c.opt:829 c-family/c.opt:832 c-family/c.opt:846 c-family/c.opt:949
-#: c-family/c.opt:960 c-family/c.opt:974 c-family/c.opt:1005
-#: c-family/c.opt:1009 c-family/c.opt:1025 c-family/c-opts.c:561
+#: c-family/c.opt:785 c-family/c.opt:791 c-family/c.opt:798 c-family/c.opt:822
+#: c-family/c.opt:833 c-family/c.opt:836 c-family/c.opt:850 c-family/c.opt:961
+#: c-family/c.opt:972 c-family/c.opt:986 c-family/c.opt:1017
+#: c-family/c.opt:1021 c-family/c.opt:1037 c-family/c-opts.c:561
#, gcc-internal-format
msgid "switch %qs is no longer supported"
msgstr "开关%qs不再被支持"
-#: c-family/c.opt:693 c-family/c.opt:799 c-family/c.opt:1006
-#: c-family/c.opt:1010 c-family/c.opt:1026
+#: c-family/c.opt:693 c-family/c.opt:799 c-family/c.opt:1018
+#: c-family/c.opt:1022 c-family/c.opt:1038
#, fuzzy
msgid "No longer supported"
msgstr "开关%qs不再被支持"
@@ -9260,9 +9339,9 @@ msgstr "-fconst-string-class=<名字>\t使用名字作为常量字符串类的
msgid "-fno-deduce-init-list\tdisable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list"
msgstr "-fno-deduce-init-list\t禁用为模板类型参数从花括号中的初始值设定列表演绎 std::initializer_list"
-#: c-family/c.opt:728 c-family/c.opt:891 common.opt:874 common.opt:1032
-#: common.opt:1303 common.opt:1569 common.opt:1605 common.opt:1690
-#: common.opt:1761 common.opt:1839 common.opt:1855 common.opt:1931
+#: c-family/c.opt:728 c-family/c.opt:903 common.opt:895 common.opt:1057
+#: common.opt:1328 common.opt:1594 common.opt:1630 common.opt:1715
+#: common.opt:1786 common.opt:1864 common.opt:1880 common.opt:1956
msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
msgstr "不起作用。为向前兼容保留的选项。"
@@ -9334,311 +9413,323 @@ msgstr "允许模板隐式实例化"
msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
msgstr "将友元函数声明视作包含它的命名空间中的有效声明"
-#: c-family/c.opt:822
+#: c-family/c.opt:819
+msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed"
+msgstr ""
+
+#: c-family/c.opt:826
msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
msgstr "允许具有不同元素数量和/或元素类型的向量间的转换"
-#: c-family/c.opt:826
+#: c-family/c.opt:830
msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
msgstr "使用微软扩展时不给出警告"
-#: c-family/c.opt:836
+#: c-family/c.opt:840
msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
msgstr "为 NeXT (苹果 Mac OS X) 运行时环境生成代码"
-#: c-family/c.opt:840
+#: c-family/c.opt:844
msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
msgstr "假定 Objective-C 消息的接受者可能是 nil"
-#: c-family/c.opt:850
+#: c-family/c.opt:854
msgid "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size"
msgstr ""
-#: c-family/c.opt:856
+#: c-family/c.opt:858
+msgid "Specify which ABI to use for Objective-C family code and meta-data generation."
+msgstr ""
+
+#: c-family/c.opt:864
msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
msgstr "如果需要,生成特殊的 Objective-C 方法来初始化/析构非简单旧数据 C++ 变量"
-#: c-family/c.opt:860
+#: c-family/c.opt:868
msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
msgstr "允许快速跳转至消息分发者"
-#: c-family/c.opt:866
+#: c-family/c.opt:874
msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
msgstr "启用 Objective-C 异常和同步语法"
-#: c-family/c.opt:870
+#: c-family/c.opt:878
msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
msgstr "在 Objective-C/Objective-C++ 程序中启用垃圾收集"
-#: c-family/c.opt:875
+#: c-family/c.opt:882
+msgid "Enable inline checks for nil receivers with the NeXT runtime and ABI version 2."
+msgstr ""
+
+#: c-family/c.opt:887
msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
msgstr "启用 Objective-C setjmp 异常处理运行时"
-#: c-family/c.opt:879
+#: c-family/c.opt:891
#, fuzzy
msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0"
msgstr "遵循 ISO 1990 C 标准于 1994 年修订的版本"
-#: c-family/c.opt:883
+#: c-family/c.opt:895
msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)"
msgstr "启用 OpenMP(对 Fortran 而言也同时设定 -frecursive)"
-#: c-family/c.opt:887
+#: c-family/c.opt:899
msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\""
msgstr "识别“compl”、“xor”等 C++ 关键词"
-#: c-family/c.opt:898
+#: c-family/c.opt:910
msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
msgstr "即使在预处理时也搜索并使用 PCH 文件"
-#: c-family/c.opt:902
+#: c-family/c.opt:914
msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
msgstr "将兼容性错误降格为警告"
-#: c-family/c.opt:906
+#: c-family/c.opt:918
#, fuzzy
msgid "Enable Plan 9 language extensions"
msgstr "启用链接器松弛"
-#: c-family/c.opt:910
+#: c-family/c.opt:922
msgid "Treat the input file as already preprocessed"
msgstr "将输入文件当作已经预处理过的"
-#: c-family/c.opt:914
+#: c-family/c.opt:926
msgid "-fno-pretty-templates Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments"
msgstr "-fno-pretty-templates 不使用模板签名加实参的方式美化模板特例化的打印"
-#: c-family/c.opt:918
+#: c-family/c.opt:930
msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
msgstr "指定对象文件可能在运行时被换入以允许“修复并继续”调试模式"
-#: c-family/c.opt:922
+#: c-family/c.opt:934
msgid "Enable automatic template instantiation"
msgstr "启用模板自动实例化"
-#: c-family/c.opt:926
+#: c-family/c.opt:938
msgid "Generate run time type descriptor information"
msgstr "生成运行时类型描述信息"
-#: c-family/c.opt:930
+#: c-family/c.opt:942
msgid "Use the same size for double as for float"
msgstr "令 double 使用 float 的大小"
-#: c-family/c.opt:934
+#: c-family/c.opt:946
msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
msgstr "为枚举类型使用尽可能窄的整数类型"
-#: c-family/c.opt:938
+#: c-family/c.opt:950
msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
msgstr "强制指定“wchar_t”的内在类型为“unsigned short”"
-#: c-family/c.opt:942
+#: c-family/c.opt:954
msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
msgstr "没有给定“signed”或“unsigned”时将位段视作有符号的"
-#: c-family/c.opt:946
+#: c-family/c.opt:958
msgid "Make \"char\" signed by default"
msgstr "使“char”类型默认为有符号"
-#: c-family/c.opt:953
+#: c-family/c.opt:965
msgid "Display statistics accumulated during compilation"
msgstr "显示编译过程中累计的统计数字"
-#: c-family/c.opt:957
+#: c-family/c.opt:969
msgid "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range of that type"
msgstr ""
-#: c-family/c.opt:964
+#: c-family/c.opt:976
msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting"
msgstr "-ftabstop=<N>\t指定报告列号时制表位间的距离"
-#: c-family/c.opt:971
+#: c-family/c.opt:983
msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth"
msgstr "-ftemplate-depth=<N>\t指定模板实例化的最大深度"
-#: c-family/c.opt:978
+#: c-family/c.opt:990
msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics"
msgstr "-fno-threadsafe-statics\t不为局部静态变量生成线程安全的初始化代码"
-#: c-family/c.opt:982
+#: c-family/c.opt:994
msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
msgstr "未指定“signed”或“unsigned”时默认位段为无符号的"
-#: c-family/c.opt:986
+#: c-family/c.opt:998
msgid "Make \"char\" unsigned by default"
msgstr "使“char”类型默认为无符号"
-#: c-family/c.opt:990
+#: c-family/c.opt:1002
msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
msgstr "将 __cxa_atexit 而非 atexit 登记为析构函数"
-#: c-family/c.opt:994
+#: c-family/c.opt:1006
msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling"
msgstr "在异常处理中使用 __cxa_get_exception_ptr"
-#: c-family/c.opt:998
+#: c-family/c.opt:1010
msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
msgstr "将所有内联函数标记为具有隐藏的可见性"
-#: c-family/c.opt:1002
+#: c-family/c.opt:1014
msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default"
msgstr "默认使用与 Microsoft Visual Studio 匹配的可见性"
-#: c-family/c.opt:1014
+#: c-family/c.opt:1026
msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
msgstr "将公共符号视作弱符号"
-#: c-family/c.opt:1018
+#: c-family/c.opt:1030
msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>"
msgstr "-finput-charset=<字符集>\t将所有宽字符串和字符常量都转换为字符集"
-#: c-family/c.opt:1022
+#: c-family/c.opt:1034
msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
msgstr "生成一个指向当前工作目录的 #line 预处理指令"
-#: c-family/c.opt:1030
+#: c-family/c.opt:1042
msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
msgstr "为 Zero-Link 模式生成后期类查找(通过 objc_getClass())"
-#: c-family/c.opt:1034
+#: c-family/c.opt:1046
msgid "Dump declarations to a .decl file"
msgstr "将声明转储到一个 .decl 文件中"
-#: c-family/c.opt:1038
+#: c-family/c.opt:1050
msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs"
msgstr "-femit-struct-debug-baseonly\t积极地缩减结构体的调试信息"
-#: c-family/c.opt:1042
+#: c-family/c.opt:1054
msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs"
msgstr "-femit-struct-debug-reduced\t保守地缩减结构体的调试信息"
-#: c-family/c.opt:1046
+#: c-family/c.opt:1058
msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs"
msgstr "-femit-struct-debug-detailed=<规格列表>\t详细指定如何缩减结构体的调试信息"
-#: c-family/c.opt:1050
+#: c-family/c.opt:1062
msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
msgstr "-idirafter <目录>\t将目录添加至系统包含路径末尾"
-#: c-family/c.opt:1054
+#: c-family/c.opt:1066
msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>"
msgstr "-imacros <文件>\t接受文件中定义的宏"
-#: c-family/c.opt:1058
+#: c-family/c.opt:1070
msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory"
msgstr "-imultilib <目录>\t将目录设定为 multilib 的包含子目录"
-#: c-family/c.opt:1062
+#: c-family/c.opt:1074
msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files"
msgstr "-include <文件>\t在包含其它文件之前先包含该文件的内容"
-#: c-family/c.opt:1066
+#: c-family/c.opt:1078
msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options"
msgstr "-iprefix <路径>\t将路径指定为下两个选项的前缀"
-#: c-family/c.opt:1070
+#: c-family/c.opt:1082
msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory"
msgstr "-isysroot <目录>\t将目录设为系统根目录"
-#: c-family/c.opt:1074
+#: c-family/c.opt:1086
msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path"
msgstr "-isystem <目录>\t将目录添加至系统包含路径开头"
-#: c-family/c.opt:1078
+#: c-family/c.opt:1090
msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path"
msgstr "-iquote <目录>\t将目录添加至括起的包含路径末尾"
-#: c-family/c.opt:1082
+#: c-family/c.opt:1094
msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
msgstr "-iwithprefix <目录>\t将目录添加至系统包含路径末尾"
-#: c-family/c.opt:1086
+#: c-family/c.opt:1098
msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
msgstr "-iwithprefixbefore <目录>\t将目录添加至主包含路径末尾"
-#: c-family/c.opt:1096
+#: c-family/c.opt:1108
msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
msgstr "不搜索标准系统头文件目录(但仍将使用由 -isystem 指定的目录)"
-#: c-family/c.opt:1100
+#: c-family/c.opt:1112
msgid "Do not search standard system include directories for C++"
msgstr "不搜索 C++ 标准系统头文件目录"
-#: c-family/c.opt:1116
+#: c-family/c.opt:1128
msgid "Generate C header of platform-specific features"
msgstr "生成有平台相关特性的 C 头文件"
-#: c-family/c.opt:1120
+#: c-family/c.opt:1132
msgid "Remap file names when including files"
msgstr "包含文件时映射短文件名"
-#: c-family/c.opt:1124
+#: c-family/c.opt:1136
msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
msgstr "遵循 ISO 1998 C++ 标准"
-#: c-family/c.opt:1128
+#: c-family/c.opt:1140
msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with extensions that are likely to"
msgstr "遵循 ISO 1998 C++ 标准,也支持可能集成在下一个 ISO C++ 标准中的扩展"
-#: c-family/c.opt:1135
+#: c-family/c.opt:1147
#, fuzzy
msgid "Conform to the ISO 201X C standard draft (experimental and incomplete support)"
msgstr "遵循 ISO 1990 C 标准于 1994 年修订的版本"
-#: c-family/c.opt:1139 c-family/c.opt:1143 c-family/c.opt:1186
+#: c-family/c.opt:1151 c-family/c.opt:1155 c-family/c.opt:1198
msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
msgstr "遵循 ISO 1990 C 标准"
-#: c-family/c.opt:1147 c-family/c.opt:1194
+#: c-family/c.opt:1159 c-family/c.opt:1206
msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
msgstr "遵循 ISO 1999 C 标准"
-#: c-family/c.opt:1151
+#: c-family/c.opt:1163
msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
msgstr "不建议使用,请改用 -std=c99"
-#: c-family/c.opt:1155
+#: c-family/c.opt:1167
msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
msgstr "遵循 ISO 1998 C++ 标准,也支持 GNU 扩展"
-#: c-family/c.opt:1159
+#: c-family/c.opt:1171
msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with GNU extensions and"
msgstr "遵循 ISO 1998 C++ 标准,也支持 GNU 扩展和可能集成在下一代 ISO C++ 标准中的扩展"
-#: c-family/c.opt:1166
+#: c-family/c.opt:1178
#, fuzzy
msgid "Conform to the ISO 201X C standard draft with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
msgstr "遵循 ISO 1998 C++ 标准,也支持 GNU 扩展和可能集成在下一代 ISO C++ 标准中的扩展"
-#: c-family/c.opt:1170 c-family/c.opt:1174
+#: c-family/c.opt:1182 c-family/c.opt:1186
msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
msgstr "遵循 ISO 1990 C 标准,也支持 GNU 扩展"
-#: c-family/c.opt:1178
+#: c-family/c.opt:1190
msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
msgstr "遵循 ISO 1999 C 标准,也支持 GNU 扩展"
-#: c-family/c.opt:1182
+#: c-family/c.opt:1194
msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
msgstr "不建议使用,请改用 -std=gnu99"
-#: c-family/c.opt:1190
+#: c-family/c.opt:1202
msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
msgstr "遵循 ISO 1990 C 标准于 1994 年修订的版本"
-#: c-family/c.opt:1198
+#: c-family/c.opt:1210
msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
msgstr "不建议使用,为 -std=iso9899:1999 所取代"
-#: c-family/c.opt:1205
+#: c-family/c.opt:1217
msgid "Enable traditional preprocessing"
msgstr "启用传统预处理"
-#: c-family/c.opt:1209
+#: c-family/c.opt:1221
msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs"
msgstr "-trigraphs\t支持 ISO C 三元符"
-#: c-family/c.opt:1213
+#: c-family/c.opt:1225
msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
msgstr "不预定义系统或 GCC 特定的宏"
@@ -9672,1854 +9763,1870 @@ msgstr "在全程序分析(WPA)模式下运行链接时优化器。"
msgid "The resolution file"
msgstr "符号解析文件"
-#: common.opt:254
+#: common.opt:259
msgid "Display this information"
msgstr "显示此信息"
-#: common.opt:258
+#: common.opt:263
msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options. <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params"
msgstr "--help=<类型>\t显示一或多项特定类型选项的描述。类型可能是 optimizers、target、warnings、undocumented 或 params"
-#: common.opt:370
+#: common.opt:375
msgid "Alias for --help=target"
msgstr "--help=target 的别名"
-#: common.opt:395
+#: common.opt:400
msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value. See below for a complete list of parameters"
msgstr "--param <参数>=<值>\t将参数参数设为给定值。下面给出所有参数的列表"
-#: common.opt:423
+#: common.opt:428
msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>"
msgstr "-O<N>\t将优化等级设为 N"
-#: common.opt:427
+#: common.opt:432
msgid "Optimize for space rather than speed"
msgstr "为最小空间而不是最大速度优化"
-#: common.opt:431
+#: common.opt:436
msgid "Optimize for speed disregarding exact standards compliance"
msgstr ""
-#: common.opt:462
+#: common.opt:467
msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
msgstr "不建议使用此开关;请改用 -Wextra"
-#: common.opt:475
+#: common.opt:480
msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
msgstr "当返回结构、联合或数组时给出警告"
-#: common.opt:479
+#: common.opt:484
msgid "Warn if an array is accessed out of bounds"
msgstr "当数组访问越界时给出警告"
-#: common.opt:483
+#: common.opt:488
msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
msgstr "当对属性的使用不合适时给出警告"
-#: common.opt:487
+#: common.opt:492
msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
msgstr "当转换指针类型导致对齐边界增长时给出警告"
-#: common.opt:491
+#: common.opt:496
#, fuzzy
msgid "Warn when a #warning directive is encountered"
msgstr "发现未使用的函数指针时给出警告"
-#: common.opt:495
+#: common.opt:500
msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
msgstr "对 __attribute__((deprecated)) 声明给出警告"
-#: common.opt:499
+#: common.opt:504
msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
msgstr "当某趟优化被禁用时给出警告"
-#: common.opt:503
+#: common.opt:508
msgid "Treat all warnings as errors"
msgstr "所有的警告都当作是错误"
-#: common.opt:507
+#: common.opt:512
msgid "Treat specified warning as error"
msgstr "将指定的警告当作错误"
-#: common.opt:511
+#: common.opt:516
msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
msgstr "打印额外(可能您并不想要)的警告信息"
-#: common.opt:515
+#: common.opt:520
msgid "Exit on the first error occurred"
msgstr "发现第一个错误时即退出"
-#: common.opt:519
+#: common.opt:524
msgid "-Wframe-larger-than=<number>\tWarn if a function's stack frame requires more than <number> bytes"
msgstr "-Wframe-larger-than=<N>\t当一个函数的堆栈框架需要多于 N 字节的内存时给出警告"
-#: common.opt:523
+#: common.opt:528
msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
msgstr "当内联函数无法被内联时给出警告"
-#: common.opt:530
+#: common.opt:535
msgid "-Wlarger-than=<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes"
msgstr "-Wlarger-than=<N>\t当目标文件大于 N 字节时给出警告"
-#: common.opt:534
+#: common.opt:539
msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
msgstr "当循环因为不平凡的假定而不能被优化时给出警告"
-#: common.opt:538 common.opt:590
+#: common.opt:543 common.opt:595
msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
msgstr "当函数可能是 __attribute__((noreturn)) 的备选时给出警告"
-#: common.opt:542
+#: common.opt:547
msgid "Warn about constructs not instrumented by -fmudflap"
msgstr "当构造未被 -fmudflap 处理时给出警告"
-#: common.opt:546
+#: common.opt:551
msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions"
msgstr "算术表示式溢出时给出警告"
-#: common.opt:550
+#: common.opt:555
msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
msgstr "当 packed 属性对结构布局不起作用时给出警告"
-#: common.opt:554
+#: common.opt:559
msgid "Warn when padding is required to align structure members"
msgstr "当需要填补才能对齐结构成员时给出警告"
-#: common.opt:558
+#: common.opt:563
msgid "Warn when one local variable shadows another"
msgstr "当一个局部变量掩盖了另一个局部变量时给出警告"
-#: common.opt:562
+#: common.opt:567
msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
msgstr "当因为某种原因堆栈保护失效时给出警告"
-#: common.opt:566 common.opt:570
+#: common.opt:571 common.opt:575
msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
msgstr "当代码可能破坏强重叠规则时给出警告"
-#: common.opt:574 common.opt:578
+#: common.opt:579 common.opt:583
msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined"
msgstr "禁用假定有符号数溢出行为未被定义的优化"
-#: common.opt:582
+#: common.opt:587
#, fuzzy
msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))"
msgstr "当函数可能是 __attribute__((noreturn)) 的备选时给出警告"
-#: common.opt:586
+#: common.opt:591
#, fuzzy
msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))"
msgstr "当函数可能是 __attribute__((noreturn)) 的备选时给出警告"
-#: common.opt:594
+#: common.opt:599
msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
msgstr "当使用枚举类型作为开关变量,没有提供 default 分支,但又缺少某个 case 时给出警告"
-#: common.opt:598
+#: common.opt:603
msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
msgstr "当使用枚举类型作为开关变量,但没有提供“default”分支时给出警告"
-#: common.opt:602
+#: common.opt:607
msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
msgstr "当使用枚举类型作为开关变量但又缺少某个 case 时给出警告"
-#: common.opt:606
+#: common.opt:611
msgid "Do not suppress warnings from system headers"
msgstr "不抑制系统头文件中的警告"
-#: common.opt:610
+#: common.opt:615
#, fuzzy
msgid "Warn whenever a trampoline is generated"
msgstr "有未使用的变量时警告"
-#: common.opt:614
+#: common.opt:619
msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type"
msgstr "当由于数据类型范围限制比较结果永远为真或假时给出警告"
-#: common.opt:618
+#: common.opt:623
msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
msgstr "自动变量未初始化时警告"
-#: common.opt:622 common.opt:767 common.opt:771 common.opt:775 common.opt:779
+#: common.opt:627 common.opt:784 common.opt:788 common.opt:792 common.opt:796
msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
msgstr "不起作用。为向前兼容保留的选项。"
-#: common.opt:626
+#: common.opt:631
msgid "Enable all -Wunused- warnings"
msgstr "启用所有关于“XX未使用”的警告"
-#: common.opt:630
+#: common.opt:635
#, fuzzy
msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused"
msgstr "发现未使用的函数指针时给出警告"
-#: common.opt:634
+#: common.opt:639
#, fuzzy
msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused"
msgstr "有未使用的变量时警告"
-#: common.opt:638
+#: common.opt:643
msgid "Warn when a function is unused"
msgstr "有未使用的函数时警告"
-#: common.opt:642
+#: common.opt:647
msgid "Warn when a label is unused"
msgstr "有未使用的标号时警告"
-#: common.opt:646
+#: common.opt:651
msgid "Warn when a function parameter is unused"
msgstr "发现未使用的函数指针时给出警告"
-#: common.opt:650
+#: common.opt:655
msgid "Warn when an expression value is unused"
msgstr "当一个表达式的值未被使用时给出警告"
-#: common.opt:654
+#: common.opt:659
msgid "Warn when a variable is unused"
msgstr "有未使用的变量时警告"
-#: common.opt:658
+#: common.opt:663
#, fuzzy
msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match"
msgstr "当 -fprofile-use 中的样本不匹配时给出警告而非错误"
-#: common.opt:674
+#: common.opt:679
msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>"
msgstr "-aux-info <文件>\t将声明信息写入文件"
-#: common.opt:693
+#: common.opt:698
msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler"
msgstr "-d<字母>\t为指定的某趟汇译启用内存转储"
-#: common.opt:697
+#: common.opt:702
msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps"
msgstr "-dumpbase <文件>\t设定内存转储使用的文件基本名"
-#: common.opt:701
+#: common.opt:706
msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps"
msgstr "-dumpdir <目录>\t设定内存转储使用的目录名"
-#: common.opt:739
+#: common.opt:756
msgid "Align the start of functions"
msgstr "对齐函数入口"
-#: common.opt:746
+#: common.opt:763
msgid "Align labels which are only reached by jumping"
msgstr "对齐只能为跳转所到达的标号"
-#: common.opt:753
+#: common.opt:770
msgid "Align all labels"
msgstr "对齐所有的标号"
-#: common.opt:760
+#: common.opt:777
msgid "Align the start of loops"
msgstr "对齐循环入口"
-#: common.opt:783
+#: common.opt:800
msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
msgstr "生成精确到每条指令边界的堆栈展开表"
-#: common.opt:787
+#: common.opt:804
msgid "Generate auto-inc/dec instructions"
msgstr "生成 auto-inc/dec指令"
-#: common.opt:795
+#: common.opt:812
msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
msgstr "生成检查数组访问是否越界的代码"
-#: common.opt:799
+#: common.opt:816
msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
msgstr "将加/减法、比较、跳转指令序列替换为根据计数寄存器跳转指令"
-#: common.opt:803
+#: common.opt:820
msgid "Use profiling information for branch probabilities"
msgstr "为分支概率使用取样信息"
-#: common.opt:807
+#: common.opt:824
msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
msgstr "在开始/结末线程前进行分支目标载入优化"
-#: common.opt:811
+#: common.opt:828
msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
msgstr "在开始/结末线程后进行分支目标载入优化"
-#: common.opt:815
+#: common.opt:832
msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
msgstr "限制目标载入融合不重用任何基本块中的寄存器"
-#: common.opt:819
+#: common.opt:836
msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions"
msgstr "-fcall-saved-<寄存器>\t认为寄存器在函数调用后值不变"
-#: common.opt:823
+#: common.opt:840
msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls"
msgstr "-fcall-used-<寄存器>\t认为寄存器的值将被函数调用所改变"
-#: common.opt:830
+#: common.opt:847
msgid "Save registers around function calls"
msgstr "函数调用前后保存/恢复寄存器值"
-#: common.opt:834
+#: common.opt:851
msgid "Compare the results of several data dependence analyzers."
msgstr "比较几个数据依赖分析的结果。"
-#: common.opt:838
+#: common.opt:855
msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references."
msgstr ""
-#: common.opt:842
+#: common.opt:859
msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
msgstr "不将未初始化的全局数据放在公共节中"
-#: common.opt:850
+#: common.opt:867
msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump"
msgstr "-fcompare-debug[=<选项>]\t分别在带与不带“选项”,例如 -gtoggle,的情况下编译,然后比较最后的指令输出"
-#: common.opt:854
+#: common.opt:871
msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug"
msgstr "只为 -fcompare-debug 运行第二遍编译"
-#: common.opt:858
+#: common.opt:875
+#, fuzzy
+msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished"
+msgstr "在分配寄存器后进行全局公共子表达式消除"
+
+#: common.opt:879
msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage"
msgstr "不进行可能导致堆栈使用明显增长的优化"
-#: common.opt:862
+#: common.opt:883
msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
msgstr "进行一趟寄存器副本传递优化"
-#: common.opt:866
+#: common.opt:887
msgid "Perform cross-jumping optimization"
msgstr "进行跨跳转优化"
-#: common.opt:870
+#: common.opt:891
msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
msgstr "进行 CSE 时,跟随跳转至目标"
-#: common.opt:878
+#: common.opt:899
msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
msgstr "当进行复数除法时省略缩减范围的步骤"
-#: common.opt:882
+#: common.opt:903
msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules"
msgstr "复数乘除遵循 Fortran 规则"
-#: common.opt:886
+#: common.opt:907
msgid "Place data items into their own section"
msgstr "将每个数据项分别放在它们各自的节中"
-#: common.opt:890
+#: common.opt:911
msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
msgstr "列出所有可用的调试计数器及其极限和计数。"
-#: common.opt:894
+#: common.opt:915
msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\tSet the debug counter limit. "
msgstr "-fdbg-cnt=<计数器>:<极限>[,<计数器>:<极限>,...]\t设定调试计数器极限。"
-#: common.opt:898
+#: common.opt:919
msgid "Map one directory name to another in debug information"
msgstr "在调试信息中将一个目录名映射到另一个"
-#: common.opt:904
+#: common.opt:925
msgid "Defer popping functions args from stack until later"
msgstr "延迟将函数实参弹栈"
-#: common.opt:908
+#: common.opt:929
msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
msgstr "尝试填充分支指令的延迟槽"
-#: common.opt:912
+#: common.opt:933
msgid "Delete useless null pointer checks"
msgstr "删除无用的空指针检查"
-#: common.opt:916
+#: common.opt:937
+#, fuzzy
+msgid "Try to convert virtual calls to direct ones."
+msgstr "允许链接器将 PIC 调用转化为直接调用"
+
+#: common.opt:941
msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
msgstr "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\t指定在自动换行的诊断信息开始给出源位置的频率"
-#: common.opt:933
+#: common.opt:958
msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
msgstr "在诊断信息后输出控制它们的命令行选项"
-#: common.opt:937
+#: common.opt:962
msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file"
msgstr "-fdump-<类型>\t将一些编译器内部信息转储到一个文件里"
-#: common.opt:944
+#: common.opt:969
msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation"
msgstr "-fdump-final-insns=文件名\t在翻译完毕后将指令输出到文件中"
-#: common.opt:948
+#: common.opt:973
msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code"
msgstr ""
-#: common.opt:952
+#: common.opt:977
msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
msgstr "在调试转储中不输出地址"
-#: common.opt:956
+#: common.opt:981
msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps"
msgstr "在调试转储中不输出指令数、行号标记和地址"
-#: common.opt:960
+#: common.opt:985
msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps"
msgstr "在调试转储中不输出前一条和后一条指令号码"
-#: common.opt:964
+#: common.opt:989
msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
msgstr "用 GAS 汇编指示来启用 CFI 表"
-#: common.opt:968
+#: common.opt:993
msgid "Perform early inlining"
msgstr "进行早内联"
-#: common.opt:972
+#: common.opt:997
msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
msgstr "进行 DWARF2 冗余消除"
-#: common.opt:976
+#: common.opt:1001
msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates"
msgstr "为聚合类型进行跨进程标量替换"
-#: common.opt:980 common.opt:984
+#: common.opt:1005 common.opt:1009
msgid "Perform unused type elimination in debug info"
msgstr "在调试信息中进行无用类型消除"
-#: common.opt:988
+#: common.opt:1013
msgid "Do not suppress C++ class debug information."
msgstr "保留 C++ 类调试信息。"
-#: common.opt:992
+#: common.opt:1017
msgid "Generate debug information to support Identical Code Folding (ICF)"
msgstr "生成必要的调试信息以支持相同代码折叠(ICF)"
-#: common.opt:996
+#: common.opt:1021
msgid "Enable exception handling"
msgstr "启用异常处理"
-#: common.opt:1000
+#: common.opt:1025
msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
msgstr "进行一些细微的、代价高昂的优化"
-#: common.opt:1004
+#: common.opt:1029
msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision"
msgstr "-fexcess-precision=[fast|standard]\t指定如何处理有额外精度的浮点数"
-#: common.opt:1007
+#: common.opt:1032
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown excess precision style %qs"
msgstr "未知的额外精度风格“%s”"
-#: common.opt:1020
+#: common.opt:1045
msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
msgstr "假定结果不会是 NaN 或无穷大浮点数"
-#: common.opt:1024
+#: common.opt:1049
msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler"
msgstr "-ffixed-<寄存器>\t认为寄存器对编译器而言不可用"
-#: common.opt:1028
+#: common.opt:1053
msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
msgstr "不将单精度和双精度浮点数分配到扩展精度的寄存器中"
-#: common.opt:1036
+#: common.opt:1061
msgid "Perform a forward propagation pass on RTL"
msgstr "进行 RTL 上的前向传递"
-#: common.opt:1040
+#: common.opt:1065
msgid "-ffp-contract=[off|on|fast] Perform floating-point expression contraction."
msgstr ""
-#: common.opt:1043
+#: common.opt:1068
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown floating point contraction style %qs"
msgstr "在 TOC 中存放浮点常量"
-#: common.opt:1060
+#: common.opt:1085
msgid "Allow function addresses to be held in registers"
msgstr "允许将函数地址保存在寄存器中"
-#: common.opt:1064
+#: common.opt:1089
msgid "Place each function into its own section"
msgstr "将每个函数分别放在它们各自的节中"
-#: common.opt:1068
+#: common.opt:1093
msgid "Perform global common subexpression elimination"
msgstr "进行全局公共子表达式消除"
-#: common.opt:1072
+#: common.opt:1097
msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
msgstr "在全局公共子表达式消除中进行增强的读转移优化"
-#: common.opt:1076
+#: common.opt:1101
msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
msgstr "在全局公共子表达式消除后进行存储转移"
-#: common.opt:1080
+#: common.opt:1105
msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
msgstr "在全局公共子表达式消除中进行冗余的写后读消除"
-#: common.opt:1085
+#: common.opt:1110
msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
msgstr "在分配寄存器后进行全局公共子表达式消除"
-#: common.opt:1091
+#: common.opt:1116
msgid "Enable in and out of Graphite representation"
msgstr "启用 Graphite 表示的输入输出"
-#: common.opt:1095
+#: common.opt:1120
msgid "Enable Graphite Identity transformation"
msgstr "启用 Graphite 身份转换"
-#: common.opt:1099
+#: common.opt:1124
msgid "Mark all loops as parallel"
msgstr "将所有循环标记为并行"
-#: common.opt:1103
+#: common.opt:1128
msgid "Enable Loop Strip Mining transformation"
msgstr "启用循环条带开采转换"
-#: common.opt:1107
+#: common.opt:1132
msgid "Enable Loop Interchange transformation"
msgstr "启用循环交换转换"
-#: common.opt:1111
+#: common.opt:1136
msgid "Enable Loop Blocking transformation"
msgstr "启用循环分块转换"
-#: common.opt:1115
+#: common.opt:1140
#, fuzzy
msgid "Enable Loop Flattening transformation"
msgstr "启用循环分块转换"
-#: common.opt:1119
+#: common.opt:1144
msgid "Force bitfield accesses to match their type width"
msgstr ""
-#: common.opt:1123
+#: common.opt:1148
msgid "Enable guessing of branch probabilities"
msgstr "启用分支概率猜测"
-#: common.opt:1131
+#: common.opt:1156
msgid "Process #ident directives"
msgstr "处理 #ident 指令"
-#: common.opt:1135
+#: common.opt:1160
msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
msgstr "将条件跳转替换为没有跳转的等值表示"
-#: common.opt:1139
+#: common.opt:1164
msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
msgstr "将条件跳转替换为条件执行"
-#: common.opt:1143
+#: common.opt:1168
#, fuzzy
msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents"
msgstr "将条件跳转替换为没有跳转的等值表示"
-#: common.opt:1147
+#: common.opt:1172
msgid "Also if-convert conditional jumps containing memory writes"
msgstr ""
-#: common.opt:1155
+#: common.opt:1180
msgid "Do not generate .size directives"
msgstr "不生成 .size 伪指令"
-#: common.opt:1159
+#: common.opt:1184
msgid "Perform indirect inlining"
msgstr "进行间接内联"
-#: common.opt:1168
+#: common.opt:1193
msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
msgstr "不忽略“inline”关键字"
-#: common.opt:1172
+#: common.opt:1197
msgid "Integrate simple functions into their callers when code size is known to not growth"
msgstr "在不导致代码膨胀的情况下将简单函数集成到它们的调用者中"
-#: common.opt:1176
+#: common.opt:1201
msgid "Integrate simple functions into their callers"
msgstr "将简单函数集成到它们的调用者中"
-#: common.opt:1180
+#: common.opt:1205
msgid "Integrate functions called once into their callers"
msgstr "将只被调用一次的函数集成到它们的调用者中"
-#: common.opt:1187
+#: common.opt:1212
msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>"
msgstr "-finline-limit=<N>\t将内联函数的大小限制在 N 以内"
-#: common.opt:1191
+#: common.opt:1216
msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
msgstr "在函数入口和出口加入取样调用"
-#: common.opt:1195
+#: common.opt:1220
msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,... Do not instrument listed functions"
msgstr "-finstrument-functions-exclude-function-list=函数名,... 取样时排除列出的函数"
-#: common.opt:1199
+#: common.opt:1224
msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,... Do not instrument functions listed in files"
msgstr "-finstrument-functions-exclude-file-list=文件名,... 取样时排除列出的文件中的函数"
-#: common.opt:1203
+#: common.opt:1228
msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
msgstr "进行进程间的复写传递"
-#: common.opt:1207
+#: common.opt:1232
msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger"
msgstr "进行复制以使跨进程常量传递更有效"
-#: common.opt:1211
+#: common.opt:1236
#, fuzzy
msgid "Perform interprocedural profile propagation"
msgstr "进行进程间的复写传递"
-#: common.opt:1215
+#: common.opt:1240
msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
msgstr "进行进程间的指向分析"
-#: common.opt:1219
+#: common.opt:1244
msgid "Discover pure and const functions"
msgstr "发现纯函数和常函数"
-#: common.opt:1223
+#: common.opt:1248
msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
msgstr "发现只读和不可寻址静态变量"
-#: common.opt:1227
+#: common.opt:1252
msgid "Perform matrix layout flattening and transposing based"
msgstr "进行基于取样的矩阵布局平面化和转秩"
-#: common.opt:1232
+#: common.opt:1257
msgid "Perform structure layout optimizations based"
msgstr "进行基于取样的结构布局优化"
-#: common.opt:1237
+#: common.opt:1262
msgid "-fira-algorithm=[CB|priority] Set the used IRA algorithm"
msgstr "-fira-algorithm=|CB|priority] 设置使用的 IRA 算法"
-#: common.opt:1240
+#: common.opt:1265
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown IRA algorithm %qs"
msgstr "未知的 IRA 算法“%s”"
-#: common.opt:1250
+#: common.opt:1275
msgid "-fira-region=[one|all|mixed] Set regions for IRA"
msgstr "-fira-region=[one|all|mixed] 设置 IRA 的区域"
-#: common.opt:1253
+#: common.opt:1278
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown IRA region %qs"
msgstr "未知的 IRA 区域“%s”"
-#: common.opt:1266
+#: common.opt:1291
msgid "Use IRA based register pressure calculation"
msgstr "使用基于 IRA 的寄存器压力计算"
-#: common.opt:1271
+#: common.opt:1296
msgid "Share slots for saving different hard registers."
msgstr "为保存不同的硬寄存器的共享槽。"
-#: common.opt:1275
+#: common.opt:1300
msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
msgstr "为溢出的伪寄存器共享堆栈槽。"
-#: common.opt:1279
+#: common.opt:1304
msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages."
msgstr "-fira-verbose=<N>\t控制 IRA 诊断信息的级别。"
-#: common.opt:1283
+#: common.opt:1308
msgid "Optimize induction variables on trees"
msgstr "在树上优化归纳变量"
-#: common.opt:1287
+#: common.opt:1312
msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
msgstr "为足够大的 switch 语句使用跳转表"
-#: common.opt:1291
+#: common.opt:1316
msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
msgstr "为完全内联的函数生成代码"
-#: common.opt:1295
+#: common.opt:1320
msgid "Emit static const variables even if they are not used"
msgstr "保留未用到的静态常量"
-#: common.opt:1299
+#: common.opt:1324
msgid "Give external symbols a leading underscore"
msgstr "给外部符号添加起始的下划线"
-#: common.opt:1307
+#: common.opt:1332
msgid "Enable link-time optimization."
msgstr "启用链接时优化。"
-#: common.opt:1311
+#: common.opt:1336
msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver."
msgstr ""
-#: common.opt:1315
+#: common.opt:1340
msgid "Partition functions and vars at linktime based on object files they originate from"
msgstr ""
-#: common.opt:1319
+#: common.opt:1344
msgid "Partition functions and vars at linktime into approximately same sized buckets"
msgstr ""
-#: common.opt:1323
+#: common.opt:1348
#, fuzzy
msgid "Disable partioning and streaming"
msgstr "禁用变址寻址"
-#: common.opt:1328
+#: common.opt:1353
msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib compression level <number> for IL"
msgstr "-flto-compression-level=<N>\t为 IL 使用 zlib 压缩级别 N"
-#: common.opt:1332
+#: common.opt:1357
msgid "Report various link-time optimization statistics"
msgstr "报告各种链接时优化统计"
-#: common.opt:1336
+#: common.opt:1361
msgid "Set errno after built-in math functions"
msgstr "执行内建数学函数后设置 errno"
-#: common.opt:1340
+#: common.opt:1365
#, fuzzy
msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report"
msgstr "-fmax-errors=<n>\t报告错误数量的上限值"
-#: common.opt:1344
+#: common.opt:1369
msgid "Report on permanent memory allocation"
msgstr "报告永久性内存分配"
-#: common.opt:1351
+#: common.opt:1376
msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
msgstr "试图合并相同的常量和常变量"
-#: common.opt:1355
+#: common.opt:1380
msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
msgstr "试图合并不同编译单元中的相同常量"
-#: common.opt:1359
+#: common.opt:1384
msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units"
msgstr "试图合并不同编译单元中的相同调试字符串"
-#: common.opt:1363
+#: common.opt:1388
msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping"
msgstr "-fmessage-length=<N>\t将诊断信息限制在每行 N 个字符。0 取消自动换行"
-#: common.opt:1367
+#: common.opt:1392
msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
msgstr "在首趟调度前进行基于 SMS 的模调度"
-#: common.opt:1371
+#: common.opt:1396
msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed"
msgstr "进行基于 SMS 且允许寄存器转移的模调度"
-#: common.opt:1375
+#: common.opt:1400
msgid "Move loop invariant computations out of loops"
msgstr "将每次循环中不变的计算外提"
-#: common.opt:1379
+#: common.opt:1404
msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program"
msgstr "为单线程程序添加 mudflap 边界检查"
-#: common.opt:1383
+#: common.opt:1408
msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program"
msgstr "为多线程程序添加 mudflap 边界检查"
-#: common.opt:1387
+#: common.opt:1412
msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation"
msgstr "插入 mudflag 时忽略读操作"
-#: common.opt:1391
+#: common.opt:1416
msgid "Use the RTL dead code elimination pass"
msgstr "使用 RTL 死代码清除"
-#: common.opt:1395
+#: common.opt:1420
msgid "Use the RTL dead store elimination pass"
msgstr "使用 RTL 死存储清除"
-#: common.opt:1399
+#: common.opt:1424
msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
msgstr "启用/禁用已经通过模调度的循环中的传统调度"
-#: common.opt:1403
+#: common.opt:1428
msgid "Support synchronous non-call exceptions"
msgstr "支持同步非调用异常"
-#: common.opt:1407
+#: common.opt:1432
msgid "When possible do not generate stack frames"
msgstr "尽可能不生成栈帧"
-#: common.opt:1411
+#: common.opt:1436
msgid "Do the full register move optimization pass"
msgstr "进行全寄存器传送优化"
-#: common.opt:1415
+#: common.opt:1440
msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
msgstr "优化同级递归和尾递归"
-#: common.opt:1419
+#: common.opt:1444
#, fuzzy
msgid "Perform partial inlining"
msgstr "进行早内联"
-#: common.opt:1423 common.opt:1427
+#: common.opt:1448 common.opt:1452
msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization"
msgstr "在跨进程优化前报告内存分配"
-#: common.opt:1431
+#: common.opt:1456
msgid "Pack structure members together without holes"
msgstr "将结构成员不带间隔地紧实存放"
-#: common.opt:1435
+#: common.opt:1460
msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment"
msgstr "-fpack-struct=<N>\t设定结构成员最大对齐边界的初始值"
-#: common.opt:1439
+#: common.opt:1464
msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
msgstr "在内存而不是寄存器中返回小聚合"
-#: common.opt:1443
+#: common.opt:1468
msgid "Perform loop peeling"
msgstr "进行循环剥离"
-#: common.opt:1447
+#: common.opt:1472
msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
msgstr "启用机器相关的窥孔优化"
-#: common.opt:1451
+#: common.opt:1476
msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
msgstr "在 sched2 前进行一趟 RTL 窥孔优化"
-#: common.opt:1455
+#: common.opt:1480
msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
msgstr "尽可能生成与位置无关的代码(大模式)"
-#: common.opt:1459
+#: common.opt:1484
msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
msgstr "为可执行文件尽可能生成与位置无关的代码(大模式)"
-#: common.opt:1463
+#: common.opt:1488
msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
msgstr "尽可能生成与位置无关的代码(小模式)"
-#: common.opt:1467
+#: common.opt:1492
msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
msgstr "为可执行文件尽可能生成与位置无关的代码(小模式)"
-#: common.opt:1471
+#: common.opt:1496
msgid "Specify a plugin to load"
msgstr "指定要加载的插件"
-#: common.opt:1475
+#: common.opt:1500
msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>"
msgstr "-fplugin-arg-<插件>-<键>[=<值>]\t为插件指定参数键=值"
-#: common.opt:1479
+#: common.opt:1504
msgid "Run predictive commoning optimization."
msgstr "启用预测公因子优化。"
-#: common.opt:1483
+#: common.opt:1508
msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
msgstr "如果可用,为循环中的数组生成预取指令"
-#: common.opt:1487
+#: common.opt:1512
msgid "Enable basic program profiling code"
msgstr "启用基本程序取样代码"
-#: common.opt:1491
+#: common.opt:1516
msgid "Insert arc-based program profiling code"
msgstr "插入基于弧的程序取样代码"
-#: common.opt:1495
+#: common.opt:1520
msgid "Set the top-level directory for storing the profile data."
msgstr "指定存储的取样数据的顶级目录"
-#: common.opt:1500
+#: common.opt:1525
msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input"
msgstr "启用对流不一致取样数据输入的修正"
-#: common.opt:1504
+#: common.opt:1529
msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
msgstr "启用一些公共选项来生成样本文件,以便进行基于取样的优化"
-#: common.opt:1508
+#: common.opt:1533
msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
msgstr "启用生成取样信息的公共选项以支持基于取样反馈的优化,同时设置 -fprofile-dir="
-#: common.opt:1512
+#: common.opt:1537
msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
msgstr "启用一些公共选项以进行基于取样的优化"
-#: common.opt:1516
+#: common.opt:1541
msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
msgstr "启用公共选项以进行基于取样反馈的优化,同时设置 -fprofile-dir="
-#: common.opt:1520
+#: common.opt:1545
msgid "Insert code to profile values of expressions"
msgstr "为取样表达式的值插入相关代码"
-#: common.opt:1527
+#: common.opt:1552
msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>"
msgstr "-frandom-seed=<字符串>\t使用字符串使编译可以复现"
-#: common.opt:1537
+#: common.opt:1562
msgid "Record gcc command line switches in the object file."
msgstr "在目标文件中记录 gcc 命令行开关。"
-#: common.opt:1541
+#: common.opt:1566
msgid "Return small aggregates in registers"
msgstr "在寄存器中返回小聚合"
-#: common.opt:1545
+#: common.opt:1570
msgid "Enables a register move optimization"
msgstr "启用寄存器传送优化"
-#: common.opt:1549
+#: common.opt:1574
msgid "Perform a register renaming optimization pass"
msgstr "进行寄存器重命名优化"
-#: common.opt:1553
+#: common.opt:1578
msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
msgstr "基本块重新排序以改善代码布局"
-#: common.opt:1557
+#: common.opt:1582
msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
msgstr "对基本块重新排序并划分为热区和冷区"
-#: common.opt:1561
+#: common.opt:1586
msgid "Reorder functions to improve code placement"
msgstr "函数重新排序以改善代码布局"
-#: common.opt:1565
+#: common.opt:1590
msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
msgstr "在循环优化结束后增加一趟公共子表达式消除"
-#: common.opt:1573
+#: common.opt:1598
msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
msgstr "禁用假定默认浮点舍入行为的优化"
-#: common.opt:1577
+#: common.opt:1602
msgid "Enable scheduling across basic blocks"
msgstr "启用基本块间的调度"
-#: common.opt:1581
+#: common.opt:1606
msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling"
msgstr "启用对寄存器压力敏感的指令调度"
-#: common.opt:1585
+#: common.opt:1610
msgid "Allow speculative motion of non-loads"
msgstr "允许非载入的投机移动"
-#: common.opt:1589
+#: common.opt:1614
msgid "Allow speculative motion of some loads"
msgstr "允许一些载入的投机移动"
-#: common.opt:1593
+#: common.opt:1618
msgid "Allow speculative motion of more loads"
msgstr "允许更多载入的投机移动"
-#: common.opt:1597
+#: common.opt:1622
msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler"
msgstr "-fsched-verbose=<N>\t指定调度器的冗余级别"
-#: common.opt:1601
+#: common.opt:1626
msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
msgstr "在重载后调度中使用跨基本块调度"
-#: common.opt:1609
+#: common.opt:1634
msgid "Reschedule instructions before register allocation"
msgstr "分配寄存器前重新调度指令"
-#: common.opt:1613
+#: common.opt:1638
msgid "Reschedule instructions after register allocation"
msgstr "分配寄存器后重新调度指令"
-#: common.opt:1620
+#: common.opt:1645
msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm"
msgstr "用选择性调度算法调度指令"
-#: common.opt:1624
+#: common.opt:1649
msgid "Run selective scheduling after reload"
msgstr "在重加载后使用选择性调度"
-#: common.opt:1628
+#: common.opt:1653
msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling"
msgstr "在选择性调度中对内层循环进行软件流水化"
-#: common.opt:1632
+#: common.opt:1657
msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling"
msgstr "在选择性调度中对外层循环进行软件流水化"
-#: common.opt:1636
+#: common.opt:1661
msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining"
msgstr "重新调度没有被流水线化的流水线区域"
-#: common.opt:1642
+#: common.opt:1667
msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
msgstr "允许对队列中的指令进行早调度"
-#: common.opt:1646
+#: common.opt:1671
msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled"
msgstr "-fsched-stalled-insns=<N>\t指定能被早期调度的在排队中的指令的最大数量"
-#: common.opt:1654
+#: common.opt:1679
msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
msgstr "设置排队中指令的进行早调度的依赖距离检查"
-#: common.opt:1658
+#: common.opt:1683
msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
msgstr "-fsched-stalled-insns-dep=<N>\t设置排队中指令的进行早调度的依赖距离检查"
-#: common.opt:1662
+#: common.opt:1687
msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
msgstr "在调度器中启用组启发"
-#: common.opt:1666
+#: common.opt:1691
msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler"
msgstr "为调度器启用关键路径启发式发现"
-#: common.opt:1670
+#: common.opt:1695
msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler"
msgstr "为调度器启用投机指令启发式发现"
-#: common.opt:1674
+#: common.opt:1699
msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler"
msgstr "在调度器中启用秩启发"
-#: common.opt:1678
+#: common.opt:1703
msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler"
msgstr "为调度器启用最近指令启发式发现"
-#: common.opt:1682
+#: common.opt:1707
msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler"
msgstr "为调度器启用依赖计数启发式发现"
-#: common.opt:1686
+#: common.opt:1711
msgid "Access data in the same section from shared anchor points"
msgstr "从共享的锚点访问在同样的节中的数据"
-#: common.opt:1694
+#: common.opt:1719
msgid "Eliminate redundant zero extensions on targets that support implicit extensions."
msgstr ""
-#: common.opt:1698
+#: common.opt:1723
msgid "Show column numbers in diagnostics, when available. Default on"
msgstr "诊断信息中给出行号。默认打开"
-#: common.opt:1702
+#: common.opt:1727
msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
msgstr "禁用为 IEEE NaN 可见的优化"
-#: common.opt:1706
+#: common.opt:1731
msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero"
msgstr "禁用忽略 IEEE 中零的符号的浮点优化"
-#: common.opt:1710
+#: common.opt:1735
msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
msgstr "将浮点常量转换为单精度常量"
-#: common.opt:1714
+#: common.opt:1739
msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
msgstr "展开循环时分离归纳变量的生存期"
-#: common.opt:1718
+#: common.opt:1743
#, fuzzy
msgid "Generate discontiguous stack frames"
msgstr "生成与 APCS 相容的栈帧"
-#: common.opt:1722
+#: common.opt:1747
msgid "Split wide types into independent registers"
msgstr "将宽类型分割到独立的寄存器中"
-#: common.opt:1726
+#: common.opt:1751
msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
msgstr "展开循环时也展开变量"
-#: common.opt:1730
+#: common.opt:1755
msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program"
msgstr "-fstack-check=[no|generic|specific]\t在程序中插入检查栈溢出的代码"
-#: common.opt:1734
+#: common.opt:1759
msgid "Insert stack checking code into the program. Same as -fstack-check=specific"
msgstr "在程序中插入检查栈溢出的代码。与 fstack-check=specific 相同"
-#: common.opt:1741
+#: common.opt:1766
msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>"
msgstr "-fstack-limit-symbol=<寄存器>\t当堆栈越过寄存器时引发陷阱"
-#: common.opt:1745
+#: common.opt:1770
msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>"
msgstr "-fstack-limit-symbol=<符号>\t当堆栈越过符号时引发陷阱"
-#: common.opt:1749
+#: common.opt:1774
msgid "Use propolice as a stack protection method"
msgstr "使用 propolice 来保护堆栈"
-#: common.opt:1753
+#: common.opt:1778
msgid "Use a stack protection method for every function"
msgstr "为每个函数使用堆栈保护机制"
-#: common.opt:1757
+#: common.opt:1782
#, fuzzy
msgid "Output stack usage information on a per-function basis"
msgstr "为每个函数重用 r30"
-#: common.opt:1769
+#: common.opt:1794
msgid "Assume strict aliasing rules apply"
msgstr "假定应用强重叠规则"
-#: common.opt:1773
+#: common.opt:1798
msgid "Treat signed overflow as undefined"
msgstr "将有符号数溢出的行为视为未定义的"
-#: common.opt:1777
+#: common.opt:1802
msgid "Check for syntax errors, then stop"
msgstr "检查语法错误,然后停止"
-#: common.opt:1781
+#: common.opt:1806
msgid "Create data files needed by \"gcov\""
msgstr "生成“gcov”需要的数据文件"
-#: common.opt:1785
+#: common.opt:1810
msgid "Perform jump threading optimizations"
msgstr "进行跳转线程优化"
-#: common.opt:1789
+#: common.opt:1814
msgid "Report the time taken by each compiler pass"
msgstr "报告每趟汇编的耗时"
-#: common.opt:1793
+#: common.opt:1818
msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model"
msgstr "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\t设定默认的线程局部存储代码生成模式"
-#: common.opt:1796
+#: common.opt:1821
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown TLS model %qs"
msgstr "未知的 tls-model“%s”"
-#: common.opt:1812
+#: common.opt:1837
msgid "Reorder top level functions, variables, and asms"
msgstr "重新排序文件作用域的函数、变量和汇编"
-#: common.opt:1816
+#: common.opt:1841
msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
msgstr "通过尾复制进行超块合成"
-#: common.opt:1823
+#: common.opt:1848
msgid "Assume floating-point operations can trap"
msgstr "假定浮点运算可能引发陷阱"
-#: common.opt:1827
+#: common.opt:1852
msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
msgstr "加法、减法或乘法溢出时激活陷阱"
-#: common.opt:1831
+#: common.opt:1856
msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
msgstr "启用树上的 SSA-CCP 优化"
-#: common.opt:1835
+#: common.opt:1860
#, fuzzy
msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees"
msgstr "启用树上的 SSA-CCP 优化"
-#: common.opt:1843
+#: common.opt:1868
msgid "Enable loop header copying on trees"
msgstr "启用树上的循环不变量转移"
-#: common.opt:1847
+#: common.opt:1872
msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
msgstr "将 SSA 临时变量重命名为更易理解的名称"
-#: common.opt:1851
+#: common.opt:1876
msgid "Enable copy propagation on trees"
msgstr "在树级别进行复写传递"
-#: common.opt:1859
+#: common.opt:1884
msgid "Transform condition stores into unconditional ones"
msgstr "将条件存储转换为非条件存储"
-#: common.opt:1863
+#: common.opt:1888
msgid "Perform conversions of switch initializations."
msgstr "转换开关初始化"
-#: common.opt:1867
+#: common.opt:1892
msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
msgstr "启用树上的 SSA 死代码消除优化"
-#: common.opt:1871
+#: common.opt:1896
msgid "Enable dominator optimizations"
msgstr "启用主导优化"
-#: common.opt:1875
+#: common.opt:1900
msgid "Enable dead store elimination"
msgstr "删除死存储"
-#: common.opt:1879
+#: common.opt:1904
msgid "Enable forward propagation on trees"
msgstr "在树级别进行前向复写传递"
-#: common.opt:1883
+#: common.opt:1908
msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
msgstr "启用树上的完全冗余消除(FRE)"
-#: common.opt:1887
+#: common.opt:1912
msgid "Enable loop distribution on trees"
msgstr "在树上进行循环分配"
-#: common.opt:1891
+#: common.opt:1916
#, fuzzy
msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call"
msgstr "在树上进行循环分配"
-#: common.opt:1895
+#: common.opt:1920
msgid "Enable loop invariant motion on trees"
msgstr "启用树上的循环不变量转移"
-#: common.opt:1899
-msgid "Enable linear loop transforms on trees"
-msgstr "启用树上的线性循环变换"
+#: common.opt:1924
+#, fuzzy
+msgid "Enable loop interchange transforms. Same as -floop-interchange"
+msgstr "启用循环交换转换"
-#: common.opt:1903
+#: common.opt:1928
msgid "Create canonical induction variables in loops"
msgstr "在循环中生成正规的归纳变量"
-#: common.opt:1907
+#: common.opt:1932
msgid "Enable loop optimizations on tree level"
msgstr "在树级别进行循环优化"
-#: common.opt:1911
+#: common.opt:1936
msgid "Enable automatic parallelization of loops"
msgstr "启用循环的自动并行化"
-#: common.opt:1915
+#: common.opt:1940
msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
msgstr "为条件指针外提内存读取操作。"
-#: common.opt:1919
+#: common.opt:1944
msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
msgstr "启用树上的 SSA-PRE 优化"
-#: common.opt:1923
+#: common.opt:1948
msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
msgstr "在树上进行函数内的指向分析。"
-#: common.opt:1927
+#: common.opt:1952
msgid "Enable reassociation on tree level"
msgstr "在树级别进行重结合"
-#: common.opt:1935
+#: common.opt:1960
msgid "Enable SSA code sinking on trees"
msgstr "启用树上的 SSA 代码下沉优化"
-#: common.opt:1939
+#: common.opt:1964
msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
msgstr "为聚合类型进行标量替换"
-#: common.opt:1943
+#: common.opt:1968
msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
msgstr "在 SSA->normal 过程中替换临时表达式"
-#: common.opt:1947
+#: common.opt:1972
msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
msgstr "在 SSA->normal 过程中分离活动范围"
-#: common.opt:1951
+#: common.opt:1976
msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
msgstr "进行树上的值域传递"
-#: common.opt:1955
+#: common.opt:1980
msgid "Compile whole compilation unit at a time"
msgstr "一次编译一整个编译单元"
-#: common.opt:1959
+#: common.opt:1984
msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
msgstr "展开所有迭代次数已知的循环"
-#: common.opt:1963
+#: common.opt:1988
msgid "Perform loop unrolling for all loops"
msgstr "展开所有循环"
-#: common.opt:1970
+#: common.opt:1995
msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
msgstr "允许假定循环以“正常”方式动作的循环优化"
-#: common.opt:1974
+#: common.opt:1999
msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the"
msgstr "允许可能因不同舍入模式而改变结果的浮点算术优化。"
-#: common.opt:1979
+#: common.opt:2004
msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
msgstr "与 -fassociative-math 相同,作用于包含除法的表达式。"
-#: common.opt:1987
+#: common.opt:2012
msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
msgstr "允许可能违反 IEEE 或 ISO 标准的优化"
-#: common.opt:1991
+#: common.opt:2016
msgid "Perform loop unswitching"
msgstr "外提循环内的测试语句"
-#: common.opt:1995
+#: common.opt:2020
msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
msgstr "仅为异常处理生成堆栈展开表"
-#: common.opt:2007
+#: common.opt:2032
msgid "Perform variable tracking"
msgstr "进行变量跟踪"
-#: common.opt:2015
+#: common.opt:2040
msgid "Perform variable tracking by annotating assignments"
msgstr "评注赋值以进行变量跟踪"
-#: common.opt:2021
+#: common.opt:2046
msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments"
msgstr "切换 -fvar-tracking-assignments"
-#: common.opt:2025
+#: common.opt:2050
msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized"
msgstr "进行变量追踪并且标记未被初始化的变量"
-#: common.opt:2029
+#: common.opt:2054
msgid "Enable loop vectorization on trees"
msgstr "在树上进行循环向量化"
-#: common.opt:2033
+#: common.opt:2058
msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees"
msgstr "在树上进行基本块向量化(SLP)"
-#: common.opt:2037
+#: common.opt:2062
msgid "Enable use of cost model in vectorization"
msgstr "启用向量化开销模型"
-#: common.opt:2041
+#: common.opt:2066
msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees"
msgstr "在树上进行循环向量化时启用多版本循环"
-#: common.opt:2045
+#: common.opt:2070
msgid "-ftree-vectorizer-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the vectorizer"
msgstr "-ftree-vectorizer-verbose=<N>\t指定矢量化器的冗余级别"
-#: common.opt:2049
+#: common.opt:2074
msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
msgstr "为标量演化信息进行复写传递。"
-#: common.opt:2059
+#: common.opt:2084
msgid "Add extra commentary to assembler output"
msgstr "为汇编输出添加额外注释"
-#: common.opt:2063
+#: common.opt:2088
msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility"
msgstr "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\t设置符号的默认可见性"
-#: common.opt:2066
+#: common.opt:2091
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized visibility value %qs"
msgstr "无法识别的可见性值“%s”"
-#: common.opt:2082
+#: common.opt:2107
msgid "Use expression value profiles in optimizations"
msgstr "在优化中使用表达式值样本提供的信息"
-#: common.opt:2086
+#: common.opt:2111
msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
msgstr "建立关系网并且分离对同一变量的无关应用"
-#: common.opt:2090
+#: common.opt:2115
msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls"
msgstr "为内建函数启用有条件的死代码消除优化"
-#: common.opt:2094
+#: common.opt:2119
msgid "Perform whole program optimizations"
msgstr "进行全程序优化"
-#: common.opt:2098
+#: common.opt:2123
msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
msgstr "假定有符号运算溢出时回绕"
-#: common.opt:2102
+#: common.opt:2127
msgid "Put zero initialized data in the bss section"
msgstr "将初始化为零的数据存放在 bss 节中"
-#: common.opt:2106
+#: common.opt:2131
msgid "Generate debug information in default format"
msgstr "生成默认格式的调试信息"
-#: common.opt:2110
+#: common.opt:2135
msgid "Generate debug information in COFF format"
msgstr "生成 COFF 格式的调试信息"
-#: common.opt:2114
+#: common.opt:2139
msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format"
msgstr "生成 DWARF v2(或更新)格式的调试信息"
-#: common.opt:2118
+#: common.opt:2143
msgid "Generate debug information in default extended format"
msgstr "生成默认扩展格式的调试信息"
-#: common.opt:2122
+#: common.opt:2147
msgid "Generate debug information in STABS format"
msgstr "生成 STABS 格式的调试信息"
-#: common.opt:2126
+#: common.opt:2151
msgid "Generate debug information in extended STABS format"
msgstr "生成扩展 STABS 格式的调试信息"
-#: common.opt:2130
+#: common.opt:2155
msgid "Emit DWARF additions beyond selected version"
msgstr "生成较所选版本更先进的 DWARF 附加信息"
-#: common.opt:2134
+#: common.opt:2159
msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version"
msgstr "不生成较所选版本更先进的 DWARF 附加信息"
-#: common.opt:2138
+#: common.opt:2163
msgid "Toggle debug information generation"
msgstr "切换调试信息生成"
-#: common.opt:2142
+#: common.opt:2167
msgid "Generate debug information in VMS format"
msgstr "生成 VMS 格式的调试信息"
-#: common.opt:2146
+#: common.opt:2171
msgid "Generate debug information in XCOFF format"
msgstr "生成 XCOFF 格式的调试信息"
-#: common.opt:2150
+#: common.opt:2175
msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
msgstr "生成 XCOFF 扩展格式的调试信息"
-#: common.opt:2157
+#: common.opt:2182
#, fuzzy
msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory"
msgstr "-imultilib <目录>\t将目录设定为 multilib 的包含子目录"
-#: common.opt:2176
+#: common.opt:2204
msgid "-o <file>\tPlace output into <file>"
msgstr "-o <文件>\t将输出写入文件"
-#: common.opt:2180
+#: common.opt:2208
msgid "Enable function profiling"
msgstr "启用函数取样"
-#: common.opt:2187
+#: common.opt:2215
msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
msgstr "给出标准指定的所有警告信息"
-#: common.opt:2191
+#: common.opt:2219
msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
msgstr "与 -pedantic 类似,但将它们视作错误"
-#: common.opt:2228
+#: common.opt:2256
msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
msgstr "不显示编译的函数或逝去的时间"
-#: common.opt:2260
+#: common.opt:2288
msgid "Enable verbose output"
msgstr "启用详细输出"
-#: common.opt:2264
+#: common.opt:2292
msgid "Display the compiler's version"
msgstr "显示编译器版本"
-#: common.opt:2268
+#: common.opt:2296
msgid "Suppress warnings"
msgstr "不显示警告"
-#: common.opt:2278
+#: common.opt:2306
msgid "Create a shared library"
msgstr "生成一个共享库"
-#: common.opt:2311
+#: common.opt:2339
msgid "Create a position independent executable"
msgstr "生成位置无关可执行文件"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:876
+#: go/gofrontend/expressions.cc:882
#, fuzzy
msgid "invalid use of type"
msgstr "错误地使用了%qD"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:1974 go/gofrontend/expressions.cc:2628
+#: go/gofrontend/expressions.cc:1992 go/gofrontend/expressions.cc:2686
#, fuzzy
msgid "floating point constant truncated to integer"
msgstr "浮点常量向零截断"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:2533 go/gofrontend/expressions.cc:2606
+#: go/gofrontend/expressions.cc:2566 go/gofrontend/expressions.cc:2636
+#: go/gofrontend/expressions.cc:2652
#, fuzzy
msgid "constant refers to itself"
msgstr "inlined_to pointer 指向自身"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:3962
+#: go/gofrontend/expressions.cc:4043
#, fuzzy
msgid "expected numeric type"
msgstr "需要表达式类型"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:3969
+#: go/gofrontend/expressions.cc:4050
#, fuzzy
msgid "expected integer or boolean type"
msgstr "需要整数表达式"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:3974
+#: go/gofrontend/expressions.cc:4055
#, fuzzy
msgid "invalid operand for unary %<&%>"
msgstr "%%R 的操作数无效"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:3982
+#: go/gofrontend/expressions.cc:4063
#, fuzzy
msgid "expected pointer"
msgstr "需要整数"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:5608 go/gofrontend/expressions.cc:5624
+#: go/gofrontend/expressions.cc:5456 go/gofrontend/expressions.cc:5707
+#: go/gofrontend/expressions.cc:5723
#, fuzzy
msgid "incompatible types in binary expression"
msgstr "二元表达式中类型不匹配"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:5637
+#: go/gofrontend/expressions.cc:5736
#, fuzzy
msgid "shift of non-integer operand"
msgstr "数组%qE的大小的类型不是整数"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:5642
+#: go/gofrontend/expressions.cc:5741
#, fuzzy
msgid "shift count not unsigned integer"
msgstr "switch 语句中的值不是一个整数"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:5651
+#: go/gofrontend/expressions.cc:5750
#, fuzzy
msgid "negative shift count"
msgstr "指令长度为负"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:6299
+#: go/gofrontend/expressions.cc:6433
#, fuzzy
msgid "object is not a method"
msgstr "被调用的对象%qE不是一个函数"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:6308
+#: go/gofrontend/expressions.cc:6442
#, fuzzy
msgid "method type does not match object type"
msgstr "实参类型为%qT,与%qT不匹配"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:6552 go/gofrontend/expressions.cc:6571
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7192 go/gofrontend/expressions.cc:7331
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7374 go/gofrontend/expressions.cc:7409
-#: go/gofrontend/expressions.cc:8468 go/gofrontend/expressions.cc:8489
+#: go/gofrontend/expressions.cc:6690 go/gofrontend/expressions.cc:6709
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7348 go/gofrontend/expressions.cc:7487
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7530 go/gofrontend/expressions.cc:7568
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8603 go/gofrontend/expressions.cc:8624
#, fuzzy
msgid "not enough arguments"
msgstr "没有参数"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:6554 go/gofrontend/expressions.cc:7197
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7314 go/gofrontend/expressions.cc:7336
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7411 go/gofrontend/expressions.cc:8157
-#: go/gofrontend/expressions.cc:8471 go/gofrontend/expressions.cc:8482
+#: go/gofrontend/expressions.cc:6692 go/gofrontend/expressions.cc:7353
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7470 go/gofrontend/expressions.cc:7492
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7535 go/gofrontend/expressions.cc:7570
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8357 go/gofrontend/expressions.cc:8606
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8617
#, fuzzy
msgid "too many arguments"
msgstr "%qE实参太多"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7239
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7395
#, fuzzy
msgid "argument must be array or slice or channel"
msgstr "实参必须是常数"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7249
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7405
msgid "argument must be string or array or slice or map or channel"
msgstr ""
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7290
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7446
#, fuzzy
msgid "unsupported argument type to builtin function"
msgstr "内建函数实参无效"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7302
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7458
#, fuzzy
msgid "argument must be channel"
msgstr "实参必须是常数"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7322
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7478
#, fuzzy
msgid "argument must be a field reference"
msgstr "最后一个实参必须是一个立即数"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7349
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7505
#, fuzzy
msgid "left argument must be a slice"
msgstr "最后一个实参必须是一个立即数"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7360
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7516
#, fuzzy
msgid "right argument must be a slice or a string"
msgstr "实参必须是常数"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7365
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7521
msgid "element types must be the same"
msgstr ""
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7384
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7543
#, fuzzy
msgid "arguments 1 and 2 have different types"
msgstr "允许‘?’运算符的参数有不同的类型"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7401
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7560
#, fuzzy
msgid "argument must have complex type"
msgstr "形参 %u 的类型不完全"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7419
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7578
#, fuzzy
-msgid "cmplx arguments must have identical types"
-msgstr "最后一个实参必须是一个立即数"
+msgid "complex arguments must have identical types"
+msgstr "cleanup 实参不是一个标识符"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:7421
+#: go/gofrontend/expressions.cc:7580
#, fuzzy
-msgid "cmplx arguments must have floating-point type"
+msgid "complex arguments must have floating-point type"
msgstr "不使用硬件浮点单元"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:8425
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8560
#, fuzzy
msgid "expected function"
msgstr "函数%q+D已删除"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:8436
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8571
msgid "method call without object"
msgstr ""
-#: go/gofrontend/expressions.cc:8449
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8584
#, fuzzy
msgid "incompatible type for receiver"
msgstr "%2$qE的第 %1$d 个实参类型不兼容"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:8827
+#: go/gofrontend/expressions.cc:8982 go/gofrontend/expressions.cc:8995
#, fuzzy
msgid "number of results does not match number of values"
msgstr "引入边计数不匹配 PHI 参数数目"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:9071 go/gofrontend/expressions.cc:9443
+#: go/gofrontend/expressions.cc:9246 go/gofrontend/expressions.cc:9625
#, fuzzy
msgid "index must be integer"
msgstr "%C处 Cray 指针必须是一个整数"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:9075 go/gofrontend/expressions.cc:9447
+#: go/gofrontend/expressions.cc:9250 go/gofrontend/expressions.cc:9629
#, fuzzy
msgid "slice end must be integer"
msgstr "%C处 Cray 指针必须是一个整数"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:9126
+#: go/gofrontend/expressions.cc:9305
#, fuzzy
msgid "array is not addressable"
msgstr "内存输入 %d 不可直接寻址"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:9654
+#: go/gofrontend/expressions.cc:9844
#, fuzzy
msgid "incompatible type for map index"
msgstr "%2$qE的第 %1$d 个实参类型不兼容"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:9933
+#: go/gofrontend/expressions.cc:10163
msgid "expected interface or pointer to interface"
msgstr ""
-#: go/gofrontend/expressions.cc:10231
+#: go/gofrontend/expressions.cc:10468
#, fuzzy
msgid "invalid new of function type"
msgstr "向函数类型%qT的转换无效"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:10332
+#: go/gofrontend/expressions.cc:10573
#, fuzzy
msgid "invalid type for make function"
msgstr "纯常函数状态无效"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:10487
+#: go/gofrontend/expressions.cc:10732
#, fuzzy
msgid "too many expressions for struct"
msgstr "提供给格式字符串的实参太多"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:10500
+#: go/gofrontend/expressions.cc:10745
#, fuzzy
msgid "too few expressions for struct"
msgstr "格式字符串实参太少"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:10764
+#: go/gofrontend/expressions.cc:11009
msgid "too many elements in composite literal"
msgstr ""
-#: go/gofrontend/expressions.cc:11828 go/gofrontend/expressions.cc:11836
+#: go/gofrontend/expressions.cc:12139 go/gofrontend/expressions.cc:12147
#, fuzzy
msgid "invalid unsafe.Pointer conversion"
msgstr "整点转换中类型无效"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:11841 go/gofrontend/statements.cc:1312
+#: go/gofrontend/expressions.cc:12152 go/gofrontend/statements.cc:1349
msgid "type assertion only valid for interface types"
msgstr ""
-#: go/gofrontend/expressions.cc:11853
+#: go/gofrontend/expressions.cc:12164
msgid "impossible type assertion: type does not implement interface"
msgstr ""
-#: go/gofrontend/expressions.cc:12009 go/gofrontend/statements.cc:1163
+#: go/gofrontend/expressions.cc:12320 go/gofrontend/statements.cc:1200
#, fuzzy
msgid "expected channel"
msgstr "需要类名"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:12014 go/gofrontend/statements.cc:1168
+#: go/gofrontend/expressions.cc:12325 go/gofrontend/statements.cc:1205
msgid "invalid receive on send-only channel"
msgstr ""
-#: go/gofrontend/expressions.cc:12101
+#: go/gofrontend/expressions.cc:12419
#, fuzzy
msgid "incompatible types in send"
msgstr "PHI 实参 %u 类型不兼容"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:12106
+#: go/gofrontend/expressions.cc:12424
#, fuzzy
msgid "invalid send on receive-only channel"
msgstr "间接引用操作数无效"
-#: go/gofrontend/statements.cc:488
+#: go/gofrontend/statements.cc:521
#, fuzzy
msgid "invalid left hand side of assignment"
msgstr "赋值运算的左操作数必须是左值"
-#: go/gofrontend/statements.cc:897
+#: go/gofrontend/statements.cc:930
msgid "expected map index on right hand side"
msgstr ""
-#: go/gofrontend/statements.cc:1041
+#: go/gofrontend/statements.cc:1076
#, fuzzy
msgid "expected map index on left hand side"
msgstr "需要行尾"
-#: go/gofrontend/statements.cc:1765
+#: go/gofrontend/statements.cc:1810
msgid "no object for method call"
msgstr ""
-#: go/gofrontend/statements.cc:2518
+#: go/gofrontend/statements.cc:2580
#, fuzzy
msgid "return with value in function with no return type"
msgstr "在无返回值的函数中,%<return%>带返回值"
-#: go/gofrontend/statements.cc:2531
+#: go/gofrontend/statements.cc:2593
#, fuzzy
msgid "too many values in return statement"
msgstr "返回语句操作数无效"
-#: go/gofrontend/statements.cc:2560
+#: go/gofrontend/statements.cc:2622
#, fuzzy
msgid "not enough values in return statement"
msgstr "返回语句操作数无效"
-#: go/gofrontend/statements.cc:2932
+#: go/gofrontend/statements.cc:2998
#, fuzzy
msgid "expected boolean expression"
msgstr "需要表达式"
-#: go/gofrontend/statements.cc:4517
+#: go/gofrontend/statements.cc:4612
msgid "too many variables for range clause with channel"
msgstr ""
-#: go/gofrontend/statements.cc:4524
+#: go/gofrontend/statements.cc:4619
msgid "range clause must have array, slice, setring, map, or channel type"
msgstr ""
-#: go/gofrontend/types.cc:559
+#: go/gofrontend/types.cc:575
#, fuzzy
msgid "need explicit conversion"
msgstr "对隐式转换给出警告"
-#: go/gofrontend/types.cc:561
+#: go/gofrontend/types.cc:577
msgid "multiple value function call in single value context"
msgstr ""
-#: go/gofrontend/types.cc:569
+#: go/gofrontend/types.cc:585
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot use type %s as type %s"
msgstr "不能将类型%qT转换为类型%qT"
-#: go/gofrontend/types.cc:2432
+#: go/gofrontend/types.cc:2479
#, fuzzy
msgid "different receiver types"
msgstr "无效的接收者类型%qs"
-#: go/gofrontend/types.cc:2452 go/gofrontend/types.cc:2465
-#: go/gofrontend/types.cc:2480
+#: go/gofrontend/types.cc:2499 go/gofrontend/types.cc:2512
+#: go/gofrontend/types.cc:2527
#, fuzzy
msgid "different number of parameters"
msgstr "一个静态控制部分(ScoP)中参数的最大数量"
-#: go/gofrontend/types.cc:2473
+#: go/gofrontend/types.cc:2520
#, fuzzy
msgid "different parameter types"
msgstr "无效的参数类型%qT"
-#: go/gofrontend/types.cc:2488
+#: go/gofrontend/types.cc:2535
msgid "different varargs"
msgstr ""
-#: go/gofrontend/types.cc:2497 go/gofrontend/types.cc:2510
-#: go/gofrontend/types.cc:2525
+#: go/gofrontend/types.cc:2544 go/gofrontend/types.cc:2557
+#: go/gofrontend/types.cc:2572
msgid "different number of results"
msgstr ""
-#: go/gofrontend/types.cc:2518
+#: go/gofrontend/types.cc:2565
msgid "different result types"
msgstr ""
-#: go/gofrontend/types.cc:3500
+#: go/gofrontend/types.cc:3546
#, c-format
msgid "implicit assignment of %s%s%s hidden field %s%s%s"
msgstr ""
-#: go/gofrontend/types.cc:4313
+#: go/gofrontend/types.cc:4386
msgid "bad length when making slice"
msgstr ""
-#: go/gofrontend/types.cc:4319
+#: go/gofrontend/types.cc:4392
msgid "bad capacity when making slice"
msgstr ""
-#: go/gofrontend/types.cc:4981
+#: go/gofrontend/types.cc:5090
msgid "bad size when making map"
msgstr ""
-#: go/gofrontend/types.cc:5266
+#: go/gofrontend/types.cc:5375
msgid "bad buffer size when making channel"
msgstr ""
-#: go/gofrontend/types.cc:5714
+#: go/gofrontend/types.cc:5870
#, c-format
msgid "need explicit conversion; missing method %s%s%s"
msgstr ""
-#: go/gofrontend/types.cc:5731 go/gofrontend/types.cc:5866
+#: go/gofrontend/types.cc:5887 go/gofrontend/types.cc:6022
#, fuzzy, c-format
msgid "incompatible type for method %s%s%s"
msgstr "%2$qE的第 %1$d 个实参类型不兼容"
-#: go/gofrontend/types.cc:5735 go/gofrontend/types.cc:5870
+#: go/gofrontend/types.cc:5891 go/gofrontend/types.cc:6026
#, fuzzy, c-format
msgid "incompatible type for method %s%s%s (%s)"
msgstr "%2$qE的第 %1$d 个实参类型不兼容"
-#: go/gofrontend/types.cc:5807 go/gofrontend/types.cc:5820
+#: go/gofrontend/types.cc:5963 go/gofrontend/types.cc:5976
msgid "pointer to interface type has no methods"
msgstr ""
-#: go/gofrontend/types.cc:5809 go/gofrontend/types.cc:5822
+#: go/gofrontend/types.cc:5965 go/gofrontend/types.cc:5978
#, fuzzy
msgid "type has no methods"
msgstr "词法分析方法时出错"
-#: go/gofrontend/types.cc:5843
+#: go/gofrontend/types.cc:5999
#, fuzzy, c-format
msgid "ambiguous method %s%s%s"
msgstr "有歧义的缩写 %s"
-#: go/gofrontend/types.cc:5846
+#: go/gofrontend/types.cc:6002
#, fuzzy, c-format
msgid "missing method %s%s%s"
msgstr "“%s”缺少实参"
-#: go/gofrontend/types.cc:5886
+#: go/gofrontend/types.cc:6042
#, c-format
msgid "method %s%s%s requires a pointer"
msgstr ""
-#: attribs.c:306 objc/objc-act.c:7712
+#. Warn about and ignore all others for now, but store them.
+#: attribs.c:306 objc/objc-act.c:4799 objc/objc-act.c:6692
+#: objc/objc-act.c:7878 objc/objc-act.c:7933
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute directive ignored"
msgstr "%qE属性指定被忽略"
@@ -11545,7 +11652,7 @@ msgid "type attributes ignored after type is already defined"
msgstr "类型属性在定义后被忽略"
#: bb-reorder.c:1886
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "multiple hot/cold transitions found (bb %i)"
msgstr "发现多个热/冷转换(基本块 %i)"
@@ -11554,135 +11661,135 @@ msgstr "发现多个热/冷转换(基本块 %i)"
msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
msgstr "分支目的寄存器载入优化不应被运行两次"
-#: builtins.c:554
+#: builtins.c:551
#, gcc-internal-format
msgid "offset outside bounds of constant string"
msgstr "偏移量越过字符串常量界"
-#: builtins.c:1118
+#: builtins.c:1116
#, gcc-internal-format
msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
msgstr "%<__builtin_prefetch%>的第二个实参必须是一个常量"
-#: builtins.c:1125
+#: builtins.c:1123
#, gcc-internal-format
msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
msgstr "%<__builtin_prefetch%>的第二个实参无效;使用 0"
-#: builtins.c:1133
+#: builtins.c:1131
#, gcc-internal-format
msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
msgstr "%<__builtin_prefetch%>的第三个实参必须是一个常量"
-#: builtins.c:1140
+#: builtins.c:1138
#, gcc-internal-format
msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
msgstr "%<__builtin_prefetch%>的第三个实参无效;使用 0"
-#: builtins.c:4665 gimplify.c:2328
+#: builtins.c:4663 gimplify.c:2328
#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
msgstr "给函数%<va_start%>的参数太少"
-#: builtins.c:4827
+#: builtins.c:4825
#, gcc-internal-format
msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
msgstr "给%<va_arg%>的第一个参数的类型不是%<va_list%>"
-#: builtins.c:4843
+#: builtins.c:4841
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
msgstr "通过%<...%>传递时%qT被提升为%qT"
-#: builtins.c:4848
+#: builtins.c:4846
#, gcc-internal-format
msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
msgstr "(因此您应该向%<va_arg%>传递%qT而不是%qT)"
#. We can, however, treat "undefined" any way we please.
#. Call abort to encourage the user to fix the program.
-#: builtins.c:4855 c-typeck.c:2775
+#: builtins.c:4853 c-typeck.c:2775
#, gcc-internal-format
msgid "if this code is reached, the program will abort"
msgstr "如果执行到这段代码,程序将中止"
-#: builtins.c:4982
+#: builtins.c:4980
#, gcc-internal-format
msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
msgstr "%<__builtin_frame_address%>的实参无效"
-#: builtins.c:4984
+#: builtins.c:4982
#, gcc-internal-format
msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
msgstr "%<__builtin_return_address%>的实参无效"
-#: builtins.c:4997
+#: builtins.c:4995
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
msgstr "%<__builtin_frame_address%>的实参不受支持"
-#: builtins.c:4999
+#: builtins.c:4997
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
msgstr "%<__builtin_return_address%>的实参不受支持"
-#: builtins.c:5234
+#: builtins.c:5232
#, gcc-internal-format
msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
msgstr "%<__builtin___clear_cache%>的两个参数必须都是指针"
-#: builtins.c:5332
+#: builtins.c:5330
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "trampoline generated for nested function %qD"
msgstr "为静态成员函数%qD指定了初始值"
-#: builtins.c:5609 builtins.c:5623
+#: builtins.c:5607 builtins.c:5621
#, gcc-internal-format
msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
msgstr "%qD在 GCC 4.4 中语义已经改变"
#. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
#. inlining.
-#: builtins.c:6018 expr.c:9274
+#: builtins.c:6016 expr.c:9298
#, gcc-internal-format
msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
msgstr "%K对%<__builtin_va_arg_pack ()%>的使用无效"
#. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
#. inlining.
-#: builtins.c:6024
+#: builtins.c:6022
#, gcc-internal-format
msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
msgstr "%K对%<__builtin_va_arg_pack_len ()%>的使用无效"
-#: builtins.c:6254
+#: builtins.c:6252
#, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
msgstr "%<__builtin_longjmp%>的第二个实参必须是 1"
-#: builtins.c:6849
+#: builtins.c:6847
#, gcc-internal-format
msgid "target format does not support infinity"
msgstr "目标格式不支持无限大浮点数"
-#: builtins.c:11753
+#: builtins.c:11751
#, gcc-internal-format
msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
msgstr "在定参数的函数中使用了%<va_start%>"
-#: builtins.c:11761
+#: builtins.c:11759
#, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
msgstr "给函数%<va_start%>的参数数目不对"
#. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
#. va_start's second argument, but can still work as intended.
-#: builtins.c:11774
+#: builtins.c:11772
#, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
msgstr "调用%<__builtin_next_arg%>时没有给定实参"
-#: builtins.c:11779
+#: builtins.c:11777
#, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
msgstr "给函数%<__builtin_next_arg%>的参数数目不对"
@@ -11692,42 +11799,42 @@ msgstr "给函数%<__builtin_next_arg%>的参数数目不对"
#. argument. We just warn and set the arg to be the last
#. argument so that we will get wrong-code because of
#. it.
-#: builtins.c:11809
+#: builtins.c:11807
#, gcc-internal-format
msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
msgstr "%<va_start%>的第二个参数不是最后一个有名参数"
-#: builtins.c:11819
+#: builtins.c:11817
#, gcc-internal-format
msgid "undefined behaviour when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
msgstr "当%<va_start%>的第二个参数有%<register%>存储时行为未经定义"
-#: builtins.c:11935
+#: builtins.c:11933
#, gcc-internal-format
msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
msgstr "%K%D 的第一个实参必须是一个指针,第二个必须是整常量"
-#: builtins.c:11948
+#: builtins.c:11946
#, gcc-internal-format
msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
msgstr "%K%D 的最后一个实参不是一个 0 到 3 之间的整常量"
-#: builtins.c:11993 builtins.c:12145 builtins.c:12202
+#: builtins.c:11991 builtins.c:12143 builtins.c:12200
#, gcc-internal-format
msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer"
msgstr "%K对 %D 的调用总是导致目标缓冲区溢出"
-#: builtins.c:12135
+#: builtins.c:12133
#, gcc-internal-format
msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer"
msgstr "%K对 %D 的调用总是导致目标缓冲区溢出"
-#: builtins.c:12223
+#: builtins.c:12221
#, gcc-internal-format
msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD"
msgstr "%K试图 free 不在堆上的对象%qD"
-#: builtins.c:12226
+#: builtins.c:12224
#, gcc-internal-format
msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
msgstr "%K试图 free 一个不在堆上的对象"
@@ -11737,135 +11844,135 @@ msgstr "%K试图 free 一个不在堆上的对象"
#. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
#. making it a constraint in that case was rejected in
#. DR#252.
-#: c-convert.c:101 c-typeck.c:1976 c-typeck.c:5222 cp/typeck.c:1826
-#: cp/typeck.c:6521 cp/typeck.c:7200 fortran/convert.c:88
+#: c-convert.c:101 c-typeck.c:1976 c-typeck.c:5224 c-typeck.c:10274
+#: cp/typeck.c:1826 cp/typeck.c:6521 cp/typeck.c:7200 fortran/convert.c:88
#, gcc-internal-format
msgid "void value not ignored as it ought to be"
msgstr "void 值未如预期地被忽略"
-#: c-convert.c:155 fortran/convert.c:122 java/typeck.c:150
+#: c-convert.c:181 fortran/convert.c:122 java/typeck.c:150
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to non-scalar type requested"
msgstr "请求转换到非标量类型"
-#: c-decl.c:685
+#: c-decl.c:720
#, gcc-internal-format
msgid "array %q+D assumed to have one element"
msgstr "假定数组%q+D有一个元素"
-#: c-decl.c:726
+#: c-decl.c:761
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is static but used in inline function %qD which is not static"
msgstr "%qD是静态的,但却在非静态的内联函数%qD中被使用"
-#: c-decl.c:731
+#: c-decl.c:766
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D is static but declared in inline function %qD which is not static"
msgstr "%q+D是静态的,但却在非静态的内联函数%qD中被声明"
-#: c-decl.c:943
-#, gcc-internal-format
+#: c-decl.c:953
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GCC supports only %u nested scopes"
msgstr "GCC 只支持 %u 个嵌套的作用域"
-#: c-decl.c:1086 cp/decl.c:372
+#: c-decl.c:1105 cp/decl.c:372
#, gcc-internal-format
msgid "label %q+D used but not defined"
msgstr "标号%q+D使用前未定义"
-#: c-decl.c:1131
+#: c-decl.c:1150
#, gcc-internal-format
msgid "nested function %q+D declared but never defined"
msgstr "嵌套函数%q+D声明过但从未定义"
-#: c-decl.c:1143
+#: c-decl.c:1162
#, gcc-internal-format
msgid "inline function %q+D declared but never defined"
msgstr "内联函数%q+D声明过但从未定义"
-#: c-decl.c:1160 cp/decl.c:627
+#: c-decl.c:1179 cp/decl.c:627
#, gcc-internal-format
msgid "unused variable %q+D"
msgstr "未使用的变量%q+D"
-#: c-decl.c:1164
+#: c-decl.c:1183
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable %qD set but not used"
msgstr "标号%q+D定义后未使用"
-#: c-decl.c:1169
+#: c-decl.c:1188
#, gcc-internal-format
msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
msgstr "数组%q+D类型与隐式初始化不兼容"
-#: c-decl.c:1448 c-decl.c:5756 c-decl.c:6553 c-decl.c:7260
+#: c-decl.c:1467 c-decl.c:5780 c-decl.c:6577 c-decl.c:7285
#, gcc-internal-format
msgid "originally defined here"
msgstr "原先在这里定义"
-#: c-decl.c:1519
+#: c-decl.c:1537
#, gcc-internal-format
msgid "a parameter list with an ellipsis can%'t match an empty parameter name list declaration"
msgstr "带有省略号的形参列表无法与空形参名列表声明匹配"
-#: c-decl.c:1526
+#: c-decl.c:1544
#, gcc-internal-format
msgid "an argument type that has a default promotion can%'t match an empty parameter name list declaration"
msgstr "具有默认提升的实参类型不能匹配空参数名列表声明"
-#: c-decl.c:1567
+#: c-decl.c:1585
#, gcc-internal-format
msgid "prototype for %q+D declares more arguments than previous old-style definition"
msgstr "%q+D的原型声明的参数多于先前旧式的定义"
-#: c-decl.c:1573
+#: c-decl.c:1591
#, gcc-internal-format
msgid "prototype for %q+D declares fewer arguments than previous old-style definition"
msgstr "%q+D的原型声明的参数少于先前旧式的定义"
-#: c-decl.c:1582
+#: c-decl.c:1600
#, gcc-internal-format
msgid "prototype for %q+D declares argument %d with incompatible type"
msgstr "%q+D的原型对实参 %d 声明类型不兼容"
#. If we get here, no errors were found, but do issue a warning
#. for this poor-style construct.
-#: c-decl.c:1595
+#: c-decl.c:1613
#, gcc-internal-format
msgid "prototype for %q+D follows non-prototype definition"
msgstr "%q+D的原型出现在非原型定义之后"
-#: c-decl.c:1610
+#: c-decl.c:1628
#, gcc-internal-format
msgid "previous definition of %q+D was here"
msgstr "%q+D的上一个定义在此"
-#: c-decl.c:1612
+#: c-decl.c:1630
#, gcc-internal-format
msgid "previous implicit declaration of %q+D was here"
msgstr "%q+D的上一个隐式声明在此"
-#: c-decl.c:1614
+#: c-decl.c:1632
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %q+D was here"
msgstr "%q+D的上一个声明在此"
-#: c-decl.c:1654
+#: c-decl.c:1672
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D redeclared as different kind of symbol"
msgstr "%q+D被重新声明为不同意义的符号"
-#: c-decl.c:1658
+#: c-decl.c:1676
#, gcc-internal-format
msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
msgstr "内建函数%q+D未被声明为函数"
-#: c-decl.c:1661 c-decl.c:1838 c-decl.c:2528
+#: c-decl.c:1679 c-decl.c:1852 c-decl.c:2542
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
msgstr "%q+D的声明隐藏了一个内建函数"
-#: c-decl.c:1670
+#: c-decl.c:1688
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of enumerator %q+D"
msgstr "枚举%q+D重声明"
@@ -11873,321 +11980,317 @@ msgstr "枚举%q+D重声明"
#. If types don't match for a built-in, throw away the
#. built-in. No point in calling locate_old_decl here, it
#. won't print anything.
-#: c-decl.c:1691
+#: c-decl.c:1709
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
msgstr "与内建函数%q+D类型冲突"
-#: c-decl.c:1716 c-decl.c:1729 c-decl.c:1765
+#: c-decl.c:1734 c-decl.c:1747 c-decl.c:1783
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting types for %q+D"
msgstr "与%q+D类型冲突"
-#: c-decl.c:1745
+#: c-decl.c:1763
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting named address spaces (generic vs %s) for %q+D"
msgstr "为%2$q+D指定了冲突的有名寻址空间(泛型和 %1$s)"
-#: c-decl.c:1749
+#: c-decl.c:1767
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting named address spaces (%s vs generic) for %q+D"
msgstr "为%2$q+D指定了冲突的有名寻址空间(%1$s 和泛型)"
-#: c-decl.c:1753
+#: c-decl.c:1771
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s) for %q+D"
msgstr "为%3$q+D指定了冲突的有名寻址空间(%1$s和 %2$s)"
-#: c-decl.c:1762
+#: c-decl.c:1780
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting type qualifiers for %q+D"
msgstr "%q+D的类型限定冲突"
-#: c-decl.c:1787
+#: c-decl.c:1805
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redefinition of typedef %q+D with different type"
msgstr "typedef%q+D重定义"
-#: c-decl.c:1801
+#: c-decl.c:1818
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "redefinition of typedef %q+D with variably modified type"
+msgstr "非嵌套函数有动态可变类型"
+
+#: c-decl.c:1825
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of typedef %q+D"
msgstr "typedef%q+D重定义"
-#. Whether there is a constraint violation for the types not
-#. being the same cannot be determined at compile time; a
-#. warning that there may be one at runtime is considered
-#. appropriate (WG14 reflector message 11743, 8 May 2009).
-#: c-decl.c:1810
-#, gcc-internal-format
-msgid "redefinition of typedef %q+D may be a constraint violation at runtime"
-msgstr ""
-
-#: c-decl.c:1864 c-decl.c:1967
+#: c-decl.c:1878 c-decl.c:1981
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %q+D"
msgstr "%q+D重定义"
-#: c-decl.c:1899 c-decl.c:2005
+#: c-decl.c:1913 c-decl.c:2019
#, gcc-internal-format
msgid "static declaration of %q+D follows non-static declaration"
msgstr "对%qD的静态声明出现在非静态声明之后"
-#: c-decl.c:1909 c-decl.c:1917 c-decl.c:1995 c-decl.c:2002
+#: c-decl.c:1923 c-decl.c:1931 c-decl.c:2009 c-decl.c:2016
#, gcc-internal-format
msgid "non-static declaration of %q+D follows static declaration"
msgstr "对%q+D的静态声明出现在非静态声明之后"
-#: c-decl.c:1933
+#: c-decl.c:1947
#, gcc-internal-format
msgid "%<gnu_inline%> attribute present on %q+D"
msgstr "%q+D上有%<gnu_inline%>属性"
-#: c-decl.c:1936
+#: c-decl.c:1950
#, gcc-internal-format
msgid "but not here"
msgstr "但不是这里"
-#: c-decl.c:1954
+#: c-decl.c:1968
#, gcc-internal-format
msgid "thread-local declaration of %q+D follows non-thread-local declaration"
msgstr "%q+D的线程局部声明跟在其非线程局部声明之后"
-#: c-decl.c:1957
+#: c-decl.c:1971
#, gcc-internal-format
msgid "non-thread-local declaration of %q+D follows thread-local declaration"
msgstr "%q+D的线程局部声明跟在其非线程局部声明之后"
-#: c-decl.c:1987
+#: c-decl.c:2001
#, gcc-internal-format
msgid "extern declaration of %q+D follows declaration with no linkage"
msgstr "%q+D声明为没有外部链接的,之前却有外部声明"
-#: c-decl.c:2023
+#: c-decl.c:2037
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D with no linkage follows extern declaration"
msgstr "%q+D声明为没有外部链接的,之前却有外部声明"
-#: c-decl.c:2029
+#: c-decl.c:2043
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %q+D with no linkage"
msgstr "%q+D重声明为没有外部链接"
-#: c-decl.c:2055
+#: c-decl.c:2069
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %q+D with different visibility (old visibility preserved)"
msgstr "对%q+D的再次声明中指定了不同的可见性 (保留原有的可见性)"
-#: c-decl.c:2066
+#: c-decl.c:2080
#, gcc-internal-format
msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline"
msgstr "%q+D带有 noinline 属性的声明出现在其内联声明之后"
-#: c-decl.c:2073
+#: c-decl.c:2087
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration "
msgstr "%q+D带有 noinline 属性的声明出现在其内联声明之后"
-#: c-decl.c:2091
+#: c-decl.c:2105
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of parameter %q+D"
msgstr "形参%q+D重定义"
-#: c-decl.c:2118
+#: c-decl.c:2132
#, gcc-internal-format
msgid "redundant redeclaration of %q+D"
msgstr "对%q+D冗余的重声明"
-#: c-decl.c:2515
+#: c-decl.c:2529
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D shadows previous non-variable"
msgstr "%q+D的声明隐藏了先前的一个非变量声明"
-#: c-decl.c:2520
+#: c-decl.c:2534
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
msgstr "%q+D的声明隐藏了一个形参"
-#: c-decl.c:2523
+#: c-decl.c:2537
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D shadows a global declaration"
msgstr "%q+D的声明隐藏了一个全局声明"
-#: c-decl.c:2533
+#: c-decl.c:2547
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
msgstr "%q+D的声明隐藏了先前的一个局部变量"
-#: c-decl.c:2537 cp/name-lookup.c:1089 cp/name-lookup.c:1131
+#: c-decl.c:2551 cp/name-lookup.c:1089 cp/name-lookup.c:1131
#, gcc-internal-format
msgid "shadowed declaration is here"
msgstr "被隐藏的声明在这里"
-#: c-decl.c:2664
+#: c-decl.c:2678
#, gcc-internal-format
msgid "nested extern declaration of %qD"
msgstr "对%qD的嵌套的外部声明"
-#: c-decl.c:2832 c-decl.c:2835
+#: c-decl.c:2846 c-decl.c:2849
#, gcc-internal-format
msgid "implicit declaration of function %qE"
msgstr "隐式声明函数%qE"
-#: c-decl.c:2898
+#: c-decl.c:2912
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible implicit declaration of built-in function %qD"
msgstr "隐式声明与内建函数%qD不兼容"
-#: c-decl.c:2907
+#: c-decl.c:2921
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible implicit declaration of function %qD"
msgstr "隐式声明与函数%qD不兼容"
-#: c-decl.c:2960
+#: c-decl.c:2974
#, gcc-internal-format
msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
msgstr "%qE未声明(不在函数内)"
-#: c-decl.c:2966
+#: c-decl.c:2980
#, gcc-internal-format
msgid "%qE undeclared (first use in this function)"
msgstr "%qE未声明(在此函数内第一次使用)"
-#: c-decl.c:2969
+#: c-decl.c:2983
#, gcc-internal-format
msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in"
msgstr "每个未声明的标识符在其出现的函数内只报告一次"
-#: c-decl.c:3019 cp/decl.c:2529
+#: c-decl.c:3033 cp/decl.c:2533
#, gcc-internal-format
msgid "label %qE referenced outside of any function"
msgstr "标号%qE在所有函数外被引用"
-#: c-decl.c:3055
+#: c-decl.c:3069
#, gcc-internal-format
msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
msgstr "跳至具有可变类型的标识符的作用域中"
-#: c-decl.c:3058
+#: c-decl.c:3072
#, gcc-internal-format
msgid "jump skips variable initialization"
msgstr "跳转略过了变量初始化"
-#: c-decl.c:3059 c-decl.c:3115 c-decl.c:3198
+#: c-decl.c:3073 c-decl.c:3129 c-decl.c:3218
#, gcc-internal-format
msgid "label %qD defined here"
msgstr "标号%qD在此定义"
-#: c-decl.c:3060 c-decl.c:3322
+#: c-decl.c:3074 c-decl.c:3346
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared here"
msgstr "%qD在此声明"
-#: c-decl.c:3114 c-decl.c:3197
+#: c-decl.c:3128 c-decl.c:3217
#, gcc-internal-format
msgid "jump into statement expression"
msgstr "跳转至语句表达式中"
-#: c-decl.c:3136
+#: c-decl.c:3150
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate label declaration %qE"
msgstr "重复的标号定义%qE"
-#: c-decl.c:3228 cp/decl.c:2839
+#: c-decl.c:3248 cp/decl.c:2843
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate label %qD"
msgstr "重复的标号%qD"
-#: c-decl.c:3259
+#: c-decl.c:3279
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C lacks a separate namespace for labels, identifier %qE conflicts"
msgstr "传统 C 不为标号提供一个单独的命名空间,标识符%qE冲突"
-#: c-decl.c:3320
+#: c-decl.c:3344
#, gcc-internal-format
msgid "switch jumps over variable initialization"
msgstr "switch 跳过了变量初始化"
-#: c-decl.c:3321 c-decl.c:3332
+#: c-decl.c:3345 c-decl.c:3356
#, gcc-internal-format
msgid "switch starts here"
msgstr "开关语句从此开始"
-#: c-decl.c:3331
+#: c-decl.c:3355
#, gcc-internal-format
msgid "switch jumps into statement expression"
msgstr "开关跳转至语句表达式中"
-#: c-decl.c:3402
+#: c-decl.c:3426
#, gcc-internal-format
msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
msgstr "%qE定义为类型错误的标记"
-#: c-decl.c:3624 c-typeck.c:10669 c-family/c-common.c:4025
+#: c-decl.c:3648 c-typeck.c:10675 c-family/c-common.c:4026
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<restrict%>"
msgstr "错误地使用了%<restrict%>"
-#: c-decl.c:3634
+#: c-decl.c:3658
#, gcc-internal-format
msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
msgstr "未定义任何实例的无名结构/联合"
-#: c-decl.c:3644
+#: c-decl.c:3668
#, gcc-internal-format
msgid "empty declaration with storage class specifier does not redeclare tag"
msgstr "带有存储类的空声明没有重声明标记"
-#: c-decl.c:3658
+#: c-decl.c:3682
#, gcc-internal-format
msgid "empty declaration with type qualifier does not redeclare tag"
msgstr "带有类型限定的空声明没有重声明标记"
-#: c-decl.c:3680 c-decl.c:3687
+#: c-decl.c:3704 c-decl.c:3711
#, gcc-internal-format
msgid "useless type name in empty declaration"
msgstr "空声明中类型名无用"
-#: c-decl.c:3695
+#: c-decl.c:3719
#, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> in empty declaration"
msgstr "%<inline%>用于空声明中"
-#: c-decl.c:3701
+#: c-decl.c:3725
#, gcc-internal-format
msgid "%<auto%> in file-scope empty declaration"
msgstr "文件作用域中出现%<auto%>空声明"
-#: c-decl.c:3707
+#: c-decl.c:3731
#, gcc-internal-format
msgid "%<register%> in file-scope empty declaration"
msgstr "文件作用域中出现%<register%>空声明"
-#: c-decl.c:3713
+#: c-decl.c:3737
#, gcc-internal-format
msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
msgstr "空声明中指定存储类无用"
-#: c-decl.c:3719
+#: c-decl.c:3743
#, gcc-internal-format
msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
msgstr "空声明中%<__thread%>无用"
-#: c-decl.c:3728
+#: c-decl.c:3752
#, gcc-internal-format
msgid "useless type qualifier in empty declaration"
msgstr "空声明中类型限定无用"
-#: c-decl.c:3735 c-parser.c:1471
+#: c-decl.c:3759 c-parser.c:1467
#, gcc-internal-format
msgid "empty declaration"
msgstr "空声明"
-#: c-decl.c:3806
+#: c-decl.c:3830
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<static%> or type qualifiers in parameter array declarators"
msgstr "ISO C90 不支持在形参数组声明中使用%<static%>或类型限定符"
-#: c-decl.c:3810
+#: c-decl.c:3834
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
msgstr "ISO C90 不支持%<[*]%>数组声明"
@@ -12195,28 +12298,28 @@ msgstr "ISO C90 不支持%<[*]%>数组声明"
#. C99 6.7.5.2p4
#. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
#. C99 6.7.5.2p4
-#: c-decl.c:3817 c-decl.c:6124
+#: c-decl.c:3841 c-decl.c:6148
#, gcc-internal-format
msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
msgstr "%<[*]%>不能用于函数原型以外"
-#: c-decl.c:3930
+#: c-decl.c:3954
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D is usually a function"
msgstr "%q+D通常是一个函数"
-#: c-decl.c:3939
+#: c-decl.c:3963
#, gcc-internal-format
msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
msgstr "typedef%qD被初始化(改用 __typeof__)"
-#: c-decl.c:3944
+#: c-decl.c:3968
#, gcc-internal-format
msgid "function %qD is initialized like a variable"
msgstr "函数%qD像变量一样被初始化"
#. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
-#: c-decl.c:3950
+#: c-decl.c:3974
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD is initialized"
msgstr "形参%qD已初始化"
@@ -12225,272 +12328,272 @@ msgstr "形参%qD已初始化"
#. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
#. sense to permit them to be initialized given that
#. ordinary VLAs may not be initialized.
-#: c-decl.c:3969 c-decl.c:3984 c-typeck.c:6279
+#: c-decl.c:3993 c-decl.c:4008 c-typeck.c:6281
#, gcc-internal-format
msgid "variable-sized object may not be initialized"
msgstr "可变大小的对象不能被初始化"
-#: c-decl.c:3975
+#: c-decl.c:3999
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
msgstr "变量%qD有初始值设定但类型不完全"
-#: c-decl.c:4064 cp/decl.c:4282 cp/decl.c:12101
+#: c-decl.c:4088 cp/decl.c:4289 cp/decl.c:12119
#, gcc-internal-format
msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
msgstr "为内联函数%q+D给定了 noinline 属性"
-#: c-decl.c:4115
+#: c-decl.c:4139
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++"
msgstr "未初始化的常量%qD在C++中是无效的"
-#: c-decl.c:4117 cp/init.c:1882 cp/init.c:1897
+#: c-decl.c:4141 cp/init.c:1919 cp/init.c:1934
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD should be initialized"
msgstr "%q+D将在"
-#: c-decl.c:4195
+#: c-decl.c:4219
#, gcc-internal-format
msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
msgstr "初始值设定无法决定%q+D的大小"
-#: c-decl.c:4200
+#: c-decl.c:4224
#, gcc-internal-format
msgid "array size missing in %q+D"
msgstr "在%q+D中缺少数组大小"
-#: c-decl.c:4212
+#: c-decl.c:4236
#, gcc-internal-format
msgid "zero or negative size array %q+D"
msgstr "数组%q+D大小为 0 或负"
-#: c-decl.c:4267 varasm.c:1934
+#: c-decl.c:4291 varasm.c:1964
#, gcc-internal-format
msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
msgstr "%q+D的存储大小未知"
-#: c-decl.c:4278
+#: c-decl.c:4302
#, gcc-internal-format
msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
msgstr "%q+D的存储大小不是常量"
-#: c-decl.c:4328
+#: c-decl.c:4352
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
msgstr "为非静态局部变量%q+D忽略了 asm 限定符"
-#: c-decl.c:4356
+#: c-decl.c:4380
#, gcc-internal-format
msgid "cannot put object with volatile field into register"
msgstr "不能将带有 volatile 字段的对象放入寄存器"
-#: c-decl.c:4449
+#: c-decl.c:4473
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const %qD is invalid in C++"
msgstr "未初始化的常量%qD在C++中是无效的"
-#: c-decl.c:4500
+#: c-decl.c:4524
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
msgstr "ISO C 不允许前向参数声明"
-#: c-decl.c:4590
+#: c-decl.c:4614
#, gcc-internal-format
msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
msgstr "C++ 不允许在组合字面常量中定义类型"
-#: c-decl.c:4642 c-decl.c:4657
+#: c-decl.c:4666 c-decl.c:4681
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
msgstr "位段%qs的宽度不是一个整数常量"
-#: c-decl.c:4652
+#: c-decl.c:4676
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression"
msgstr "位段%qs的宽度不是一个整数常量表达式"
-#: c-decl.c:4663
+#: c-decl.c:4687
#, gcc-internal-format
msgid "negative width in bit-field %qs"
msgstr "位段%qs宽度为负"
-#: c-decl.c:4668
+#: c-decl.c:4692
#, gcc-internal-format
msgid "zero width for bit-field %qs"
msgstr "位段%qs宽度为 0"
-#: c-decl.c:4678
+#: c-decl.c:4702
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qs has invalid type"
msgstr "位段%qs类型无效"
-#: c-decl.c:4688
+#: c-decl.c:4712
#, gcc-internal-format
msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
msgstr "位段类型%qs是一个 GCC 扩展"
-#: c-decl.c:4694
+#: c-decl.c:4718
#, gcc-internal-format
msgid "width of %qs exceeds its type"
msgstr "%qs的宽度超过它自身的类型"
-#: c-decl.c:4707
+#: c-decl.c:4731
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is narrower than values of its type"
msgstr "%qs比其类型的值要窄"
-#: c-decl.c:4726
+#: c-decl.c:4750
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size can%'t be evaluated"
msgstr "ISO C90 不允许数组%qE,因为不能计算其大小"
-#: c-decl.c:4730
+#: c-decl.c:4754
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
msgstr "ISO C90 不允许任何不能确定大小的数组"
-#: c-decl.c:4737
+#: c-decl.c:4761
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
msgstr "ISO C90 不允许变长数组%qE"
-#: c-decl.c:4740
+#: c-decl.c:4764
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids variable length array"
msgstr "ISO C90 不允许变长数组"
-#: c-decl.c:4749
+#: c-decl.c:4773
#, gcc-internal-format
msgid "the size of array %qE can%'t be evaluated"
msgstr "无法估算数组%qE的大小"
-#: c-decl.c:4753
+#: c-decl.c:4777
#, gcc-internal-format
msgid "the size of array can %'t be evaluated"
msgstr "数组大小不能确定"
-#: c-decl.c:4759
+#: c-decl.c:4783
#, gcc-internal-format
msgid "variable length array %qE is used"
msgstr "使用了变长数组%qE"
-#: c-decl.c:4763 cp/decl.c:7633
+#: c-decl.c:4787 cp/decl.c:7644
#, gcc-internal-format
msgid "variable length array is used"
msgstr "使用了变长数组"
-#: c-decl.c:4943 c-decl.c:5289 c-decl.c:5299
+#: c-decl.c:4967 c-decl.c:5313 c-decl.c:5323
#, gcc-internal-format
msgid "variably modified %qE at file scope"
msgstr "文件域中的动态可变的%qE"
-#: c-decl.c:4945
+#: c-decl.c:4969
#, gcc-internal-format
msgid "variably modified field at file scope"
msgstr "文件域中的动态可变字段"
-#: c-decl.c:4965
+#: c-decl.c:4989
#, gcc-internal-format
msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
msgstr "在%qE的声明中,类型默认为%<int%>"
-#: c-decl.c:4969
+#: c-decl.c:4993
#, gcc-internal-format
msgid "type defaults to %<int%> in type name"
msgstr "类型名中类型默认为%<int%>"
-#: c-decl.c:5002
+#: c-decl.c:5026
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<const%>"
msgstr "重复的%<const%>"
-#: c-decl.c:5004
+#: c-decl.c:5028
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<restrict%>"
msgstr "重复的%<restrict%>"
-#: c-decl.c:5006
+#: c-decl.c:5030
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<volatile%>"
msgstr "重复的%<volatile%>"
-#: c-decl.c:5010
-#, gcc-internal-format
+#: c-decl.c:5034
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
msgstr "冲突的有名地址空间(%s和%s)"
-#: c-decl.c:5032
+#: c-decl.c:5056
#, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %<auto%>"
msgstr "函数声明定义为%<auto%>"
-#: c-decl.c:5034
+#: c-decl.c:5058
#, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %<register%>"
msgstr "函数声明定义为%<register%>"
-#: c-decl.c:5036
+#: c-decl.c:5060
#, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %<typedef%>"
msgstr "函数声明定义为%<typedef%>"
-#: c-decl.c:5038
+#: c-decl.c:5062
#, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %<__thread%>"
msgstr "函数声明定义为%<__thread%>"
-#: c-decl.c:5055
+#: c-decl.c:5079
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for structure field %qE"
msgstr "为结构字段%qE指定了存储类"
-#: c-decl.c:5058
+#: c-decl.c:5082
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for structure field"
msgstr "为结构字段指定了存储类"
-#: c-decl.c:5062
+#: c-decl.c:5086
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for parameter %qE"
msgstr "为形参%qE指定了存储类"
-#: c-decl.c:5065
+#: c-decl.c:5089
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for unnamed parameter"
msgstr "为无名形参指定了存储类"
-#: c-decl.c:5068 cp/decl.c:8576
+#: c-decl.c:5092 cp/decl.c:8587
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for typename"
msgstr "为类型名指定了存储类"
-#: c-decl.c:5085
+#: c-decl.c:5109
#, gcc-internal-format
msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
msgstr "%qE已初始化,却又被声明为%<extern%>"
-#: c-decl.c:5089
+#: c-decl.c:5113
#, gcc-internal-format
msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
msgstr "%qE既有%<extern%>又有初始值设定"
-#: c-decl.c:5094
+#: c-decl.c:5118
#, gcc-internal-format
msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
msgstr "文件作用域声明%qE指定了%<auto%>"
-#: c-decl.c:5098
+#: c-decl.c:5122
#, gcc-internal-format
msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
msgstr "文件作用域声明%qE指定了%<register%>"
-#: c-decl.c:5103
+#: c-decl.c:5127
#, gcc-internal-format
msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
msgstr "嵌套函数%qE被声明为%<extern%>"
-#: c-decl.c:5106
+#: c-decl.c:5130
#, gcc-internal-format
msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %<__thread%>"
msgstr "函数作用域的%qE隐式为 auto,却被声明为%<__thread%>"
@@ -12498,582 +12601,582 @@ msgstr "函数作用域的%qE隐式为 auto,却被声明为%<__thread%>"
#. Only the innermost declarator (making a parameter be of
#. array type which is converted to pointer type)
#. may have static or type qualifiers.
-#: c-decl.c:5153 c-decl.c:5485
+#: c-decl.c:5177 c-decl.c:5509
#, gcc-internal-format
msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
msgstr "static 或类型限定符出现在非形参数组声明中"
-#: c-decl.c:5201
+#: c-decl.c:5225
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qE as array of voids"
msgstr "%qE声明为 void 的数组"
-#: c-decl.c:5203
+#: c-decl.c:5227
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of type name as array of voids"
msgstr "类型名声明为 void 的数组"
-#: c-decl.c:5210
+#: c-decl.c:5234
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qE as array of functions"
msgstr "%qE声明为函数的数组"
-#: c-decl.c:5213
+#: c-decl.c:5237
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of type name as array of functions"
msgstr "类型名声明为函数的数组"
-#: c-decl.c:5220 c-decl.c:7044
+#: c-decl.c:5244 c-decl.c:7069
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of structure with flexible array member"
msgstr "对包含可变数组成员的结构的无效使用"
-#: c-decl.c:5246
+#: c-decl.c:5270
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qE has non-integer type"
msgstr "数组%qE的大小的类型不是整数"
-#: c-decl.c:5250
+#: c-decl.c:5274
#, gcc-internal-format
msgid "size of unnamed array has non-integer type"
msgstr "无名数组的大小的类型不是整数"
-#: c-decl.c:5260
+#: c-decl.c:5284
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
msgstr "ISO C 不允许大小为 0 的数组%qE"
-#: c-decl.c:5263
+#: c-decl.c:5287
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids zero-size array"
msgstr "ISO C 不允许大小为 0 的数组"
-#: c-decl.c:5272
+#: c-decl.c:5296
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qE is negative"
msgstr "数组%qE的大小为负"
-#: c-decl.c:5274
+#: c-decl.c:5298
#, gcc-internal-format
msgid "size of unnamed array is negative"
msgstr "无名数组的大小为负"
-#: c-decl.c:5350 c-decl.c:5715
+#: c-decl.c:5374 c-decl.c:5739
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qE is too large"
msgstr "数组%qE太大"
-#: c-decl.c:5353 c-decl.c:5717
+#: c-decl.c:5377 c-decl.c:5741
#, gcc-internal-format
msgid "size of unnamed array is too large"
msgstr "无名数组太大"
-#: c-decl.c:5390
+#: c-decl.c:5414
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
msgstr "ISO C90 不允许可变数组成员"
#. C99 6.7.5.2p4
-#: c-decl.c:5411
+#: c-decl.c:5435
#, gcc-internal-format
msgid "%<[*]%> not in a declaration"
msgstr "%<[*]%>不在声明中"
-#: c-decl.c:5424
+#: c-decl.c:5448
#, gcc-internal-format
msgid "array type has incomplete element type"
msgstr "数组元素的类型不完全"
-#: c-decl.c:5518
+#: c-decl.c:5542
#, gcc-internal-format
msgid "%qE declared as function returning a function"
msgstr "%qE声明为返回一个函数的函数"
-#: c-decl.c:5521
+#: c-decl.c:5545
#, gcc-internal-format
msgid "type name declared as function returning a function"
msgstr "类型名声明为返回一个数组的函数"
-#: c-decl.c:5528
+#: c-decl.c:5552
#, gcc-internal-format
msgid "%qE declared as function returning an array"
msgstr "%qE声明为返回一个数组的函数"
-#: c-decl.c:5531
+#: c-decl.c:5555
#, gcc-internal-format
msgid "type name declared as function returning an array"
msgstr "类型名声明为返回一个数组的函数"
-#: c-decl.c:5561
+#: c-decl.c:5585
#, gcc-internal-format
msgid "function definition has qualified void return type"
msgstr "函数定义有限定的 void 返回类型"
-#: c-decl.c:5564 cp/decl.c:8682
+#: c-decl.c:5588 cp/decl.c:8693
#, gcc-internal-format
msgid "type qualifiers ignored on function return type"
msgstr "忽略函数返回类型的类型限定"
-#: c-decl.c:5593 c-decl.c:5731 c-decl.c:5841 c-decl.c:5934
+#: c-decl.c:5617 c-decl.c:5755 c-decl.c:5865 c-decl.c:5958
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids qualified function types"
msgstr "ISO C 不允许使用 const 或 volatile 限定函数类型"
-#: c-decl.c:5660
+#: c-decl.c:5684
#, gcc-internal-format
msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
msgstr "%qs和%<auto%>限定符同时用于%qE"
-#: c-decl.c:5664
+#: c-decl.c:5688
#, gcc-internal-format
msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
msgstr "%qs和%<register%>限定符同时用于%qE"
-#: c-decl.c:5670
+#: c-decl.c:5694
#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for auto variable %qE"
msgstr "为 auto 变量%2$qE指定了%1$qs"
-#: c-decl.c:5686
+#: c-decl.c:5710
#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for parameter %qE"
msgstr "为形参%2$qE指定了%1$qs"
-#: c-decl.c:5689
+#: c-decl.c:5713
#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for unnamed parameter"
msgstr "为无名形参指定了%qs"
-#: c-decl.c:5695
+#: c-decl.c:5719
#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for structure field %qE"
msgstr "为结构字段%2$qE指定了%1$qs"
-#: c-decl.c:5698
+#: c-decl.c:5722
#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for structure field"
msgstr "为结构字段指定了%qs"
-#: c-decl.c:5739
+#: c-decl.c:5763
#, gcc-internal-format
msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
msgstr "typedef%q+D声明为%<inline%>"
-#: c-decl.c:5775
+#: c-decl.c:5799
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
msgstr "ISO C 不允许使用 const 或 volatile 限定函数类型"
#. C99 6.7.2.1p8
-#: c-decl.c:5785
+#: c-decl.c:5809
#, gcc-internal-format
msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
msgstr "结构或联合成员不能具有可变类型"
-#: c-decl.c:5802 cp/decl.c:7855
+#: c-decl.c:5826 cp/decl.c:7866
#, gcc-internal-format
msgid "variable or field %qE declared void"
msgstr "变量或字段%qE声明为 void"
-#: c-decl.c:5833
+#: c-decl.c:5857
#, gcc-internal-format
msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
msgstr "出现在形参数组声明中的属性被忽略"
-#: c-decl.c:5867
+#: c-decl.c:5891
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
msgstr "形参%q+D声明为%<inline%>"
-#: c-decl.c:5880
+#: c-decl.c:5904
#, gcc-internal-format
msgid "field %qE declared as a function"
msgstr "字段%qE声明为一个函数"
-#: c-decl.c:5887
+#: c-decl.c:5911
#, gcc-internal-format
msgid "field %qE has incomplete type"
msgstr "字段%qE的类型不完全"
-#: c-decl.c:5889
+#: c-decl.c:5913
#, gcc-internal-format
msgid "unnamed field has incomplete type"
msgstr "无名字段类型不完全"
-#: c-decl.c:5906 c-decl.c:5917 c-decl.c:5920
+#: c-decl.c:5930 c-decl.c:5941 c-decl.c:5944
#, gcc-internal-format
msgid "invalid storage class for function %qE"
msgstr "函数%qE存储类无效"
-#: c-decl.c:5970
+#: c-decl.c:5994
#, gcc-internal-format
msgid "cannot inline function %<main%>"
msgstr "不能内联%<main%>函数"
-#: c-decl.c:5999
+#: c-decl.c:6023
#, gcc-internal-format
msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
msgstr "先前被声明为%<static%>的变量重声明为%<extern%>"
-#: c-decl.c:6009
+#: c-decl.c:6033
#, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
msgstr "变量%q+D声明为%<inline%>"
-#: c-decl.c:6044
+#: c-decl.c:6068
#, gcc-internal-format
msgid "non-nested function with variably modified type"
msgstr "非嵌套函数有动态可变类型"
-#: c-decl.c:6046
+#: c-decl.c:6070
#, gcc-internal-format
msgid "object with variably modified type must have no linkage"
msgstr "可变类型对象不能有外部链接"
-#: c-decl.c:6129 c-decl.c:7680
+#: c-decl.c:6153 c-decl.c:7705
#, gcc-internal-format
msgid "function declaration isn%'t a prototype"
msgstr "函数声明不是一个原型"
-#: c-decl.c:6138
+#: c-decl.c:6162
#, gcc-internal-format
msgid "parameter names (without types) in function declaration"
msgstr "函数声明中出现形参名却未指定类型"
-#: c-decl.c:6176
+#: c-decl.c:6200
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
msgstr "形参 %u (%q+D) 的类型不完全"
-#: c-decl.c:6180
-#, gcc-internal-format
+#: c-decl.c:6204
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "parameter %u has incomplete type"
msgstr "形参 %u 的类型不完全"
-#: c-decl.c:6191
+#: c-decl.c:6215
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
msgstr "形参 %u (%q+D)类型为 void"
-#: c-decl.c:6195
-#, gcc-internal-format
+#: c-decl.c:6219
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "parameter %u has void type"
msgstr "第 %u 个参数类型为 void"
-#: c-decl.c:6277
+#: c-decl.c:6301
#, gcc-internal-format
msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
msgstr "%<void%>作为仅有的参数时不能被限定"
-#: c-decl.c:6281 c-decl.c:6316
+#: c-decl.c:6305 c-decl.c:6340
#, gcc-internal-format
msgid "%<void%> must be the only parameter"
msgstr "%<void%>必须是仅有的形参"
-#: c-decl.c:6310
+#: c-decl.c:6334
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
msgstr "形参%q+D有一个前向声明"
#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
-#: c-decl.c:6355
+#: c-decl.c:6379
#, gcc-internal-format
msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
msgstr "%<%s %E%>在形参表内部声明"
#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
-#: c-decl.c:6359
-#, gcc-internal-format
+#: c-decl.c:6383
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
msgstr "在形参列表中声明了匿名 %s"
-#: c-decl.c:6364
+#: c-decl.c:6388
#, gcc-internal-format
msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
msgstr "它的作用域仅限于此定义或声明,这可能并不是您想要的"
-#: c-decl.c:6464
+#: c-decl.c:6488
#, gcc-internal-format
msgid "enum type defined here"
msgstr "枚举类型在此定义"
-#: c-decl.c:6470
+#: c-decl.c:6494
#, gcc-internal-format
msgid "struct defined here"
msgstr "结构在此定义"
-#: c-decl.c:6476
+#: c-decl.c:6500
#, gcc-internal-format
msgid "union defined here"
msgstr "联合在此定义"
-#: c-decl.c:6549
+#: c-decl.c:6573
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %<union %E%>"
msgstr "%<union %E%>重定义"
-#: c-decl.c:6551
+#: c-decl.c:6575
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %<struct %E%>"
msgstr "%<struct %E%>重定义"
-#: c-decl.c:6560
+#: c-decl.c:6584
#, gcc-internal-format
msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
msgstr "嵌套的%<union %E%>重定义"
-#: c-decl.c:6562
+#: c-decl.c:6586
#, gcc-internal-format
msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
msgstr "嵌套的%<struct %E%>重定义"
-#: c-decl.c:6594 c-decl.c:7278
+#: c-decl.c:6618 c-decl.c:7303
#, gcc-internal-format
msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
msgstr "C++ 不允许在%qs表达式中定义类型"
-#: c-decl.c:6660 cp/decl.c:4020
+#: c-decl.c:6687 cp/decl.c:4027
#, gcc-internal-format
msgid "declaration does not declare anything"
msgstr "没有声明任何东西"
-#: c-decl.c:6667
+#: c-decl.c:6694
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions"
msgstr "ISO C 不支持无名结构/联合"
-#: c-decl.c:6670
+#: c-decl.c:6697
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions"
msgstr "ISO C 不支持无名结构/联合"
-#: c-decl.c:6762 c-decl.c:6781 c-decl.c:6842 objcp/objcp-decl.c:91
+#: c-decl.c:6789 c-decl.c:6808 c-decl.c:6867 objcp/objcp-decl.c:91
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate member %q+D"
msgstr "重复的成员%q+D"
-#: c-decl.c:6952
+#: c-decl.c:6977
#, gcc-internal-format
msgid "union has no named members"
msgstr "联合包含无名成员"
-#: c-decl.c:6954
+#: c-decl.c:6979
#, gcc-internal-format
msgid "union has no members"
msgstr "联合体没有成员"
-#: c-decl.c:6959
+#: c-decl.c:6984
#, gcc-internal-format
msgid "struct has no named members"
msgstr "结构不包含任何有名成员"
-#: c-decl.c:6961
+#: c-decl.c:6986
#, gcc-internal-format
msgid "struct has no members"
msgstr "结构体没有成员"
-#: c-decl.c:7024
+#: c-decl.c:7049
#, gcc-internal-format
msgid "flexible array member in union"
msgstr "联合和可变数组成员"
-#: c-decl.c:7030
+#: c-decl.c:7055
#, gcc-internal-format
msgid "flexible array member not at end of struct"
msgstr "可变数组成员没有出现在结构的末尾"
-#: c-decl.c:7036
+#: c-decl.c:7061
#, gcc-internal-format
msgid "flexible array member in otherwise empty struct"
msgstr "可变数组是结构中的唯一成员"
-#: c-decl.c:7155
+#: c-decl.c:7180
#, gcc-internal-format
msgid "union cannot be made transparent"
msgstr "联合不能成为透明的"
-#: c-decl.c:7251
+#: c-decl.c:7276
#, gcc-internal-format
msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
msgstr "嵌套的%<enum %E%>重定义"
#. This enum is a named one that has been declared already.
-#: c-decl.c:7258
+#: c-decl.c:7283
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
msgstr "%<enum %E%>重声明"
-#: c-decl.c:7333
+#: c-decl.c:7358
#, gcc-internal-format
msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
msgstr "枚举值超过了最大整数类型可表示的范围"
-#: c-decl.c:7350
+#: c-decl.c:7375
#, gcc-internal-format
msgid "specified mode too small for enumeral values"
msgstr "指定的模式对枚举值来说太小"
-#: c-decl.c:7455 c-decl.c:7471
+#: c-decl.c:7480 c-decl.c:7496
#, gcc-internal-format
msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
msgstr "%qE的枚举值不是一个整数常量"
-#: c-decl.c:7466
+#: c-decl.c:7491
#, gcc-internal-format
msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
msgstr "%qE的枚举值不是一个整数常量"
-#: c-decl.c:7490
+#: c-decl.c:7515
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in enumeration values"
msgstr "枚举值溢出"
-#: c-decl.c:7498
+#: c-decl.c:7523
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
msgstr "ISO C 将枚举值限制在%<int%>范围内"
-#: c-decl.c:7582
+#: c-decl.c:7607
#, gcc-internal-format
msgid "inline function %qD given attribute noinline"
msgstr "内联函数%qD给定了非内联属性"
-#: c-decl.c:7600
+#: c-decl.c:7625
#, gcc-internal-format
msgid "return type is an incomplete type"
msgstr "返回不完全的类型"
-#: c-decl.c:7610
+#: c-decl.c:7635
#, gcc-internal-format
msgid "return type defaults to %<int%>"
msgstr "返回类型默认为%<int%>"
-#: c-decl.c:7688
+#: c-decl.c:7713
#, gcc-internal-format
msgid "no previous prototype for %qD"
msgstr "%qD先前没有原型"
-#: c-decl.c:7697
+#: c-decl.c:7722
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
msgstr "使用%qD时先前既没有原型也没有定义"
-#: c-decl.c:7704
+#: c-decl.c:7729
#, gcc-internal-format
msgid "no previous declaration for %qD"
msgstr "%qD先前没有声明"
-#: c-decl.c:7714
+#: c-decl.c:7739
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
msgstr "使用%qD时先前既没有声明也没有定义"
-#: c-decl.c:7733
+#: c-decl.c:7758
#, gcc-internal-format
msgid "return type of %qD is not %<int%>"
msgstr "%qD的返回类型不是%<int%>"
-#: c-decl.c:7739
+#: c-decl.c:7764
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is normally a non-static function"
msgstr "%qD通常不是一个静态函数"
-#: c-decl.c:7776
+#: c-decl.c:7801
#, gcc-internal-format
msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
msgstr "原型函数定义中使用了旧式参数声明"
-#: c-decl.c:7790
+#: c-decl.c:7815
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
msgstr "传统 C 不接受 ISO C 风格的函数定义"
-#: c-decl.c:7806
+#: c-decl.c:7831
#, gcc-internal-format
msgid "parameter name omitted"
msgstr "省略的形参名"
-#: c-decl.c:7843
+#: c-decl.c:7868
#, gcc-internal-format
msgid "old-style function definition"
msgstr "旧式的函数定义"
-#: c-decl.c:7852
+#: c-decl.c:7877
#, gcc-internal-format
msgid "parameter name missing from parameter list"
msgstr "形参列表中缺少形参名"
-#: c-decl.c:7867
+#: c-decl.c:7892
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a non-parameter"
msgstr "%qD没有声明为一个参数"
-#: c-decl.c:7873
+#: c-decl.c:7898
#, gcc-internal-format
msgid "multiple parameters named %qD"
msgstr "多个名为%qD的形参"
-#: c-decl.c:7882
+#: c-decl.c:7907
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD declared with void type"
msgstr "形参%qD被声明为有 void 类型"
-#: c-decl.c:7911 c-decl.c:7915
+#: c-decl.c:7936 c-decl.c:7940
#, gcc-internal-format
msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
msgstr "%qD的类型默认为%<int%>"
-#: c-decl.c:7935
+#: c-decl.c:7960
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD has incomplete type"
msgstr "形参%qD类型不完全"
-#: c-decl.c:7942
+#: c-decl.c:7967
#, gcc-internal-format
msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
msgstr "声明的形参%qD不存在"
-#: c-decl.c:7994
+#: c-decl.c:8019
#, gcc-internal-format
msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
msgstr "实参个数与内建原型不符"
-#: c-decl.c:8005
+#: c-decl.c:8030
#, gcc-internal-format
msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
msgstr "实参数目与原型不符"
-#: c-decl.c:8008 c-decl.c:8050 c-decl.c:8064
+#: c-decl.c:8033 c-decl.c:8075 c-decl.c:8089
#, gcc-internal-format
msgid "prototype declaration"
msgstr "原型声明"
-#: c-decl.c:8042
+#: c-decl.c:8067
#, gcc-internal-format
msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
msgstr "提升后的实参%qD与内建原型不符"
-#: c-decl.c:8047
+#: c-decl.c:8072
#, gcc-internal-format
msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
msgstr "提升后的实参%qD与原型不符"
-#: c-decl.c:8057
+#: c-decl.c:8082
#, gcc-internal-format
msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
msgstr "实参%qD与内建原型不符"
-#: c-decl.c:8062
+#: c-decl.c:8087
#, gcc-internal-format
msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
msgstr "实参%qD与原型不符"
-#: c-decl.c:8254 cp/decl.c:12978
+#: c-decl.c:8279 cp/decl.c:12996
#, gcc-internal-format
msgid "no return statement in function returning non-void"
msgstr "在有返回值的函数中未发现 return 语句"
-#: c-decl.c:8274
+#: c-decl.c:8299
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD set but not used"
msgstr "形参%qD已初始化"
@@ -13081,172 +13184,172 @@ msgstr "形参%qD已初始化"
#. If we get here, declarations have been used in a for loop without
#. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't
#. allow it.
-#: c-decl.c:8353
+#: c-decl.c:8378
#, gcc-internal-format
msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 mode"
msgstr "只允许在 C99 模式下使用%<for%>循环初始化声明"
-#: c-decl.c:8358
+#: c-decl.c:8383
#, gcc-internal-format
msgid "use option -std=c99 or -std=gnu99 to compile your code"
msgstr "使用 -std=c99 或 -std=gnu99 来编译您的代码"
-#: c-decl.c:8392
+#: c-decl.c:8417
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "在%<for%>循环初始声明中声明了静态变量%qD"
-#: c-decl.c:8396
+#: c-decl.c:8421
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "在%<for%>循环初始声明中声明了%<extern%>变量%qD"
-#: c-decl.c:8403
+#: c-decl.c:8428
#, gcc-internal-format
msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "%<struct %E%>声明于%<for%>循环初始声明中"
-#: c-decl.c:8408
+#: c-decl.c:8433
#, gcc-internal-format
msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "%<union %E%>声明于%<for%>循环初始声明中"
-#: c-decl.c:8412
+#: c-decl.c:8437
#, gcc-internal-format
msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "%<enum %E%>声明于%<for%>循环初始声明中"
-#: c-decl.c:8416
+#: c-decl.c:8441
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "在%<for%>循环初始声明中声明了非变量%qD"
-#: c-decl.c:8666
+#: c-decl.c:8691
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
msgstr "不兼容的地址空间限定符%qs和%qs"
-#: c-decl.c:8705 c-decl.c:9016 c-decl.c:9405
+#: c-decl.c:8730 c-decl.c:9041 c-decl.c:9430
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %qE"
msgstr "重复的%qE"
-#: c-decl.c:8731 c-decl.c:9027 c-decl.c:9284
+#: c-decl.c:8756 c-decl.c:9052 c-decl.c:9309
#, gcc-internal-format
msgid "two or more data types in declaration specifiers"
msgstr "声明指定了两个以上的数据类型"
-#: c-decl.c:8743 cp/parser.c:2459
+#: c-decl.c:8768 cp/parser.c:2461
#, gcc-internal-format
msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
msgstr "%<long long long%>对 GCC 来说太长了"
-#: c-decl.c:8756
+#: c-decl.c:8781
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
msgstr "ISO C90 不支持%<long long%>"
-#: c-decl.c:8922
+#: c-decl.c:8947
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support complex types"
msgstr "ISO C90 不支持复数类型"
-#: c-decl.c:8961
+#: c-decl.c:8986
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support saturating types"
msgstr "ISO C 不支持饱和类型"
-#: c-decl.c:9035
+#: c-decl.c:9060
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<__int128%> is not supported for this target"
msgstr "定点类型在此目标机上不受支持"
-#: c-decl.c:9040
+#: c-decl.c:9065
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support %<__int128%> type"
msgstr "ISO C 不支持定点类型"
-#: c-decl.c:9243
+#: c-decl.c:9268
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support decimal floating point"
msgstr "ISO C 不支持十进制浮点数"
-#: c-decl.c:9265 c-decl.c:9470 c-parser.c:6032
+#: c-decl.c:9290 c-decl.c:9495 c-parser.c:6029
#, gcc-internal-format
msgid "fixed-point types not supported for this target"
msgstr "定点类型在此目标机上不受支持"
-#: c-decl.c:9267
+#: c-decl.c:9292
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support fixed-point types"
msgstr "ISO C 不支持定点类型"
-#: c-decl.c:9301
+#: c-decl.c:9326
#, gcc-internal-format
msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
msgstr "%qD的 C++ 查询会返回一个字段而非类型"
-#: c-decl.c:9314
+#: c-decl.c:9339
#, gcc-internal-format
msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
msgstr "%qE不是一个 typedef 类型,也不是一个内建类型"
-#: c-decl.c:9356
+#: c-decl.c:9381
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not at beginning of declaration"
msgstr "%qE没有出现在声明的开头"
-#: c-decl.c:9370
+#: c-decl.c:9395
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
msgstr "%<__thread%>与%<auto%>一起使用"
-#: c-decl.c:9372
+#: c-decl.c:9397
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
msgstr "%<__thread%>与%<register%>一起使用"
-#: c-decl.c:9374
+#: c-decl.c:9399
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
msgstr "%<__thread%>与%<typedef%>一起使用"
-#: c-decl.c:9385
+#: c-decl.c:9410
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
msgstr "%<__thread%>出现在%<extern%>之前"
-#: c-decl.c:9394
+#: c-decl.c:9419
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> before %<static%>"
msgstr "%<__thread%>出现在%<static%>之前"
-#: c-decl.c:9410
+#: c-decl.c:9435
#, gcc-internal-format
msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
msgstr "声明指定了多个存储类"
-#: c-decl.c:9417
+#: c-decl.c:9442
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> used with %qE"
msgstr "%<__thread%>与%qE一起使用"
-#: c-decl.c:9468
+#: c-decl.c:9493
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
msgstr "%<_Sat%>使用时缺少%<_Fract%>或%<_Accum%>"
-#: c-decl.c:9482
+#: c-decl.c:9507
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
msgstr "ISO C 不支持单独用%<complex%>表示%<double complex%>"
-#: c-decl.c:9527 c-decl.c:9540 c-decl.c:9566
+#: c-decl.c:9552 c-decl.c:9565 c-decl.c:9591
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support complex integer types"
msgstr "ISO C 不支持复整数"
-#: c-decl.c:9720 toplev.c:497
+#: c-decl.c:9745 toplev.c:497
#, gcc-internal-format
msgid "%q+F used but never defined"
msgstr "%q+F使用过但从未定义"
@@ -13256,52 +13359,52 @@ msgstr "%q+F使用过但从未定义"
msgid "identifier %qE conflicts with C++ keyword"
msgstr "标识符%qE与 C++ 关键字冲突"
-#: c-parser.c:1215
+#: c-parser.c:1211
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids an empty translation unit"
msgstr "ISO C 不允许翻译单元为空"
-#: c-parser.c:1313 c-parser.c:7215
+#: c-parser.c:1309 c-parser.c:7212
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
msgstr "ISO C 不支持在函数外使用多余的%<;%>"
-#: c-parser.c:1439 c-parser.c:2005 c-parser.c:3218
+#: c-parser.c:1435 c-parser.c:2000 c-parser.c:3213
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown type name %qE"
msgstr "未知的寄存器名:%s"
-#: c-parser.c:1459 c-parser.c:8219 cp/parser.c:25145
+#: c-parser.c:1455 c-parser.c:8230 cp/parser.c:25250
#, gcc-internal-format
msgid "expected declaration specifiers"
msgstr "需要指定声明"
-#: c-parser.c:1484 c-parser.c:2578
+#: c-parser.c:1480 c-parser.c:2573
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>"
msgstr "需要标识符或%<(%>"
-#: c-parser.c:1502 cp/parser.c:22213 cp/parser.c:22286
+#: c-parser.c:1498 cp/parser.c:22308 cp/parser.c:22381
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "prefix attributes are ignored for methods"
msgstr "此目标机不支持节属性"
-#: c-parser.c:1537
+#: c-parser.c:1533
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "prefix attributes are ignored for implementations"
msgstr "属性在模板实例化上被忽略"
-#: c-parser.c:1559
+#: c-parser.c:1554
#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "attributes may not be specified before"
-msgstr "不能为%q+D指定对齐"
+msgid "unexpected attribute"
+msgstr "需要属性位名"
-#: c-parser.c:1601
+#: c-parser.c:1596
#, gcc-internal-format
msgid "data definition has no type or storage class"
msgstr "数据定义时没有类型或存储类"
-#: c-parser.c:1676 cp/parser.c:9727
+#: c-parser.c:1671 cp/parser.c:9762
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%> or %<;%>"
msgstr "需要%<,%>或%<;%>"
@@ -13309,206 +13412,206 @@ msgstr "需要%<,%>或%<;%>"
#. This can appear in many cases looking nothing like a
#. function definition, so we don't give a more specific
#. error suggesting there was one.
-#: c-parser.c:1683 c-parser.c:1699
+#: c-parser.c:1678 c-parser.c:1694
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<=%>, %<,%>, %<;%>, %<asm%> or %<__attribute__%>"
msgstr "需要%<=%>,%<,%>,%<;%>,%<asm%>或%<__attribute__%>"
-#: c-parser.c:1691
+#: c-parser.c:1686
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids nested functions"
msgstr "ISO C 不允许嵌套函数"
-#: c-parser.c:1798
+#: c-parser.c:1793
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>"
msgstr "ISO C90 不支持%<long long%>"
-#: c-parser.c:1801
+#: c-parser.c:1796
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>"
msgstr "ISO C90 不支持%<long long%>"
-#: c-parser.c:1826 c-parser.c:3283 c-parser.c:8274 cp/parser.c:25032
+#: c-parser.c:1821 c-parser.c:3278 c-parser.c:8285 cp/parser.c:25137
#, gcc-internal-format
msgid "expected string literal"
msgstr "需要字面字符串"
-#: c-parser.c:1834
+#: c-parser.c:1829
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expression in static assertion is not an integer"
msgstr "数组下标不是一个整数"
-#: c-parser.c:1841
+#: c-parser.c:1836
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expression in static assertion is not an integer constant expression"
msgstr "初始值设定中数组索引不是整型常量表达式"
-#: c-parser.c:1846
+#: c-parser.c:1841
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expression in static assertion is not constant"
msgstr "整型表达式%qE不是常量"
#. Report the error.
-#: c-parser.c:1851 cp/semantics.c:4628
+#: c-parser.c:1846 cp/semantics.c:4681
#, gcc-internal-format
msgid "static assertion failed: %E"
msgstr "静态断言错误:%E"
-#: c-parser.c:2212 c-parser.c:3068 c-parser.c:3714 c-parser.c:3988
-#: c-parser.c:5087 c-parser.c:5178 c-parser.c:5803 c-parser.c:6086
-#: c-parser.c:6275 c-parser.c:6297 c-parser.c:6405 c-parser.c:6603
-#: c-parser.c:6632 c-parser.c:6817 c-parser.c:6866 c-parser.c:7006
-#: c-parser.c:7037 c-parser.c:7045 c-parser.c:7074 c-parser.c:7088
-#: c-parser.c:7391 c-parser.c:7507 c-parser.c:7932 c-parser.c:7963
-#: c-parser.c:8016 c-parser.c:8069 c-parser.c:8085 c-parser.c:8131
-#: c-parser.c:8393 c-parser.c:9157 cp/parser.c:20891 cp/parser.c:23040
-#: cp/parser.c:23066 cp/parser.c:23128
+#: c-parser.c:2207 c-parser.c:3063 c-parser.c:3709 c-parser.c:3983
+#: c-parser.c:5084 c-parser.c:5175 c-parser.c:5800 c-parser.c:6083
+#: c-parser.c:6272 c-parser.c:6294 c-parser.c:6402 c-parser.c:6600
+#: c-parser.c:6629 c-parser.c:6814 c-parser.c:6863 c-parser.c:7003
+#: c-parser.c:7034 c-parser.c:7042 c-parser.c:7071 c-parser.c:7085
+#: c-parser.c:7388 c-parser.c:7512 c-parser.c:7939 c-parser.c:7974
+#: c-parser.c:8027 c-parser.c:8080 c-parser.c:8096 c-parser.c:8142
+#: c-parser.c:8404 c-parser.c:9171 cp/parser.c:20968 cp/parser.c:23137
+#: cp/parser.c:23167 cp/parser.c:23233
#, gcc-internal-format
msgid "expected identifier"
msgstr "需要标识符"
-#: c-parser.c:2245 cp/parser.c:13692
+#: c-parser.c:2240 cp/parser.c:13730
#, gcc-internal-format
msgid "comma at end of enumerator list"
msgstr "枚举表以逗号结尾"
-#: c-parser.c:2251
+#: c-parser.c:2246
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%> or %<}%>"
msgstr "需要%<,%>或%<}%>"
-#: c-parser.c:2281
+#: c-parser.c:2276
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
msgstr "ISO C 不允许%<enum%>类型的前向引用"
-#: c-parser.c:2395
+#: c-parser.c:2390
#, gcc-internal-format
msgid "expected class name"
msgstr "需要类名"
-#: c-parser.c:2414 c-parser.c:6933
+#: c-parser.c:2409 c-parser.c:6930
#, gcc-internal-format
msgid "extra semicolon in struct or union specified"
msgstr "为联合或结构指定了多余的分号"
-#: c-parser.c:2443
+#: c-parser.c:2438
#, gcc-internal-format
msgid "no semicolon at end of struct or union"
msgstr "结构或联合后没有分号"
-#: c-parser.c:2540 c-parser.c:3528
+#: c-parser.c:2535 c-parser.c:3523
#, gcc-internal-format
msgid "expected specifier-qualifier-list"
msgstr "需要指定符-限制符列表"
-#: c-parser.c:2551
+#: c-parser.c:2546
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids member declarations with no members"
msgstr "ISO C 不允许不含成员的成员声明"
-#: c-parser.c:2641
+#: c-parser.c:2636
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%>, %<;%> or %<}%>"
msgstr "需要%<,%>、%<;%>或%<}%>"
-#: c-parser.c:2648
+#: c-parser.c:2643
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<:%>, %<,%>, %<;%>, %<}%> or %<__attribute__%>"
msgstr "需要%<:%>,%<,%>,%<;%>,%<}%>或%<__attribute__%>"
-#: c-parser.c:2701
+#: c-parser.c:2696
#, gcc-internal-format
msgid "%<typeof%> applied to a bit-field"
msgstr "为位段使用%<typeof%>"
-#: c-parser.c:2927
+#: c-parser.c:2922
#, gcc-internal-format
msgid "expected identifier or %<(%>"
msgstr "需要标识符或%<(%>"
-#: c-parser.c:3122
+#: c-parser.c:3117
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C requires a named argument before %<...%>"
msgstr "ISO C 要求在%<...%>前有一个有名参数"
-#: c-parser.c:3225
+#: c-parser.c:3220
#, gcc-internal-format
msgid "expected declaration specifiers or %<...%>"
msgstr "需要指定声明或%<...%>"
-#: c-parser.c:3277
+#: c-parser.c:3272
#, gcc-internal-format
msgid "wide string literal in %<asm%>"
msgstr "%<asm%>中出现宽字面字符串"
-#: c-parser.c:3628
+#: c-parser.c:3623
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
msgstr "ISO C 不允许在初始值设定中有空的花括号对"
-#: c-parser.c:3679
+#: c-parser.c:3674
#, gcc-internal-format
msgid "obsolete use of designated initializer with %<:%>"
msgstr "使用%<:%>来指定元素初始值的作法已过时"
-#: c-parser.c:3819
+#: c-parser.c:3814
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize"
msgstr "ISO C 不允许在初始化指定元素的范围"
-#: c-parser.c:3832
+#: c-parser.c:3827
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
msgstr "ISO C90 不允许指定子对象的初始值"
-#: c-parser.c:3839
+#: c-parser.c:3834
#, gcc-internal-format
msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
msgstr "过时的用法,应使用%<=%>来指定元素初始值"
-#: c-parser.c:4003
+#: c-parser.c:3998
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids label declarations"
msgstr "HISO C 不允许标号声明"
-#: c-parser.c:4009 c-parser.c:4090
+#: c-parser.c:4004 c-parser.c:4085
#, gcc-internal-format
msgid "expected declaration or statement"
msgstr "需要声明或语句"
-#: c-parser.c:4041 c-parser.c:4071
+#: c-parser.c:4036 c-parser.c:4066
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids mixed declarations and code"
msgstr "ISO C90 不允许混合使用声明和代码"
-#: c-parser.c:4098
+#: c-parser.c:4093
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<}%> before %<else%>"
msgstr "%<else%>前需要%<}%>"
-#: c-parser.c:4103 cp/parser.c:8397
+#: c-parser.c:4098 cp/parser.c:8426
#, gcc-internal-format
msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
msgstr "%<else%>之前没有%<if%>"
-#: c-parser.c:4120
+#: c-parser.c:4115
#, gcc-internal-format
msgid "label at end of compound statement"
msgstr "标号位于复合语句末尾"
-#: c-parser.c:4165
+#: c-parser.c:4160
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<:%> or %<...%>"
msgstr "需要%<:%>或%<...%>"
-#: c-parser.c:4196
+#: c-parser.c:4191
#, gcc-internal-format
msgid "a label can only be part of a statement and a declaration is not a statement"
msgstr "标号只能是语句的一部分,而声明并非语句"
-#: c-parser.c:4364
+#: c-parser.c:4359
#, gcc-internal-format
msgid "expected identifier or %<*%>"
msgstr "需要标识符或%<*%>"
@@ -13517,282 +13620,287 @@ msgstr "需要标识符或%<*%>"
#. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
#. delimiter without consuming it, but here we need to consume
#. it to proceed further.
-#: c-parser.c:4429 cp/parser.c:8129
+#: c-parser.c:4424 cp/parser.c:8158
#, gcc-internal-format
msgid "expected statement"
msgstr "需要语句"
-#: c-parser.c:4527 cp/parser.c:8479
+#: c-parser.c:4522 cp/parser.c:8508
#, gcc-internal-format
msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
msgstr "建议在空的%<if%>语句体周围加上花括号"
-#: c-parser.c:4555 cp/parser.c:8502
+#: c-parser.c:4550 cp/parser.c:8531
#, gcc-internal-format
msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
msgstr "建议在空的%<else%>语句体周围加上花括号"
-#: c-parser.c:4686
+#: c-parser.c:4681
#, gcc-internal-format
msgid "suggest braces around empty body in %<do%> statement"
msgstr "建议在空的%<do%>语句体周围加上花括号"
-#: c-parser.c:4800 c-parser.c:4830
+#: c-parser.c:4797 c-parser.c:4827
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multiple iterating variables in fast enumeration"
msgstr "不允许多个中断属性"
-#: c-parser.c:4850
+#: c-parser.c:4847
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid iterating variable in fast enumeration"
msgstr "此指令中寄存器无效"
-#: c-parser.c:4883
+#: c-parser.c:4880
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing collection in fast enumeration"
msgstr "函数调用中缺少哨兵"
-#: c-parser.c:4954
+#: c-parser.c:4951
#, gcc-internal-format
msgid "%E qualifier ignored on asm"
msgstr "%E 限定在 asm 上被忽略"
-#: c-parser.c:5308
+#: c-parser.c:5305
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
msgstr "ISO C 不允许省略 ?: 表达式中的第二项"
-#: c-parser.c:5768
+#: c-parser.c:5765
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
msgstr "传统 C 不接受单目 + 运算符"
-#: c-parser.c:5893
+#: c-parser.c:5890
#, gcc-internal-format
msgid "%<sizeof%> applied to a bit-field"
msgstr "对位段使用%<sizeof%>"
-#: c-parser.c:6097 c-parser.c:6442 c-parser.c:6462
+#: c-parser.c:6094 c-parser.c:6439 c-parser.c:6459
#, gcc-internal-format
msgid "expected expression"
msgstr "需要表达式"
-#: c-parser.c:6115
+#: c-parser.c:6112
#, gcc-internal-format
msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
msgstr "表达式中的花括号组只允许出现在函数中"
-#: c-parser.c:6128
+#: c-parser.c:6125
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
msgstr "ISO C 不允许在表达式中使用花括号组"
-#: c-parser.c:6337
+#: c-parser.c:6334
#, gcc-internal-format
msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
msgstr "%<__builtin_choose_expr%>的第一个实参不是一个常量"
-#: c-parser.c:6497
+#: c-parser.c:6494
#, gcc-internal-format
msgid "compound literal has variable size"
msgstr "复合字面值有可变的大小"
-#: c-parser.c:6508
+#: c-parser.c:6505
#, gcc-internal-format
msgid "compound literal qualified by address-space qualifier"
msgstr "组合字面常量有地址空间限定"
-#: c-parser.c:6513
+#: c-parser.c:6510
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids compound literals"
msgstr "ISO C90 不允许复合字面值"
-#: c-parser.c:6837
+#: c-parser.c:6834
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected identifier or %<)%>"
msgstr "需要标识符或%<(%>"
-#: c-parser.c:7163
+#: c-parser.c:7160
#, gcc-internal-format
msgid "extra semicolon in method definition specified"
msgstr "为方法定义指定了多余的分号"
-#: c-parser.c:7294
+#: c-parser.c:7291
#, gcc-internal-format
msgid "method attributes must be specified at the end only"
msgstr ""
-#: c-parser.c:7314
+#: c-parser.c:7311
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> or %<{%> after method attribute definition"
msgstr ""
-#: c-parser.c:7434
+#: c-parser.c:7431
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "objective-c method declaration is expected"
msgstr "需要指定声明"
-#: c-parser.c:7846
+#: c-parser.c:7853
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no type or storage class may be specified here,"
msgstr "为%qs指定了存储类"
-#: c-parser.c:7936 c-parser.c:7989 cp/parser.c:23092
+#: c-parser.c:7943 c-parser.c:8000 cp/parser.c:23193
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown property attribute"
msgstr "<未知的运算符>"
-#: c-parser.c:7956
-#, gcc-internal-format
-msgid "getter/setter attribute must be followed by %<=%>"
-msgstr ""
+#: c-parser.c:7964 cp/parser.c:23157
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute)"
+msgstr "%<#pragma pack%>后缺少%<(%>,忽略"
+
+#: c-parser.c:7967 cp/parser.c:23160
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute)"
+msgstr "%<#pragma pack%>后缺少%<(%>,忽略"
-#: c-parser.c:7970 cp/parser.c:23073
+#: c-parser.c:7981 cp/parser.c:23174
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once"
msgstr "不能为函数指定地址区域属性"
-#: c-parser.c:7975 cp/parser.c:23078
+#: c-parser.c:7986 cp/parser.c:23179
#, gcc-internal-format
msgid "setter name must terminate with %<:%>"
msgstr ""
-#: c-parser.c:7982 cp/parser.c:23085
+#: c-parser.c:7993 cp/parser.c:23186
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once"
msgstr "不能为函数指定地址区域属性"
-#: c-parser.c:8168 cp/parser.c:25076
+#: c-parser.c:8179 cp/parser.c:25181
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
msgstr "%<#pragma omp barrier%>只能用在复合语句中"
-#: c-parser.c:8179 cp/parser.c:25091
+#: c-parser.c:8190 cp/parser.c:25196
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
msgstr "%<#pragma omp flush%>只能用在复合语句中"
-#: c-parser.c:8190 cp/parser.c:25107
+#: c-parser.c:8201 cp/parser.c:25212
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
msgstr "%<#pragma omp taskwait%>只能用在复合语句中"
-#: c-parser.c:8203 cp/parser.c:25135
+#: c-parser.c:8214 cp/parser.c:25240
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
msgstr "%<#pragma omp section%>只能用在%<#pragma omp sections%>结构中"
-#: c-parser.c:8209 cp/parser.c:25066
+#: c-parser.c:8220 cp/parser.c:25171
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
msgstr "%<#pragma GCC pch_preprocess%>必须是第一个"
-#: c-parser.c:8368 cp/parser.c:23330
+#: c-parser.c:8379 cp/parser.c:23435
#, gcc-internal-format
msgid "too many %qs clauses"
msgstr "太多的%qs子句"
-#: c-parser.c:8470 cp/parser.c:23445
+#: c-parser.c:8481 cp/parser.c:23550
#, gcc-internal-format
msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
msgstr "折叠参数需要正整常量表达式"
-#: c-parser.c:8536 cp/parser.c:23496
+#: c-parser.c:8547 cp/parser.c:23601
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
msgstr "需要%<none%>或%<shared%>"
-#: c-parser.c:8627 c-parser.c:8819
+#: c-parser.c:8638 c-parser.c:8830
#, gcc-internal-format
msgid "expected integer expression"
msgstr "需要整数表达式"
-#: c-parser.c:8639
+#: c-parser.c:8650
#, gcc-internal-format
msgid "%<num_threads%> value must be positive"
msgstr "%<num_threads%>值必须为正"
-#: c-parser.c:8722 cp/parser.c:23648
+#: c-parser.c:8733 cp/parser.c:23753
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, or %<||%>"
msgstr "需要%<+%>、%<*%>、%<-%>、%<&%>、%<^%>、%<|%>、%<&&%>或%<||%>"
-#: c-parser.c:8810 cp/parser.c:23733
+#: c-parser.c:8821 cp/parser.c:23838
#, gcc-internal-format
msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
msgstr "调度%<runtime%>不接受一个%<chunk_size%>参数"
-#: c-parser.c:8814 cp/parser.c:23736
+#: c-parser.c:8825 cp/parser.c:23841
#, gcc-internal-format
msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
msgstr "调度%<auto%>不接受一个%<chunk_size%>参数"
-#: c-parser.c:8832 cp/parser.c:23752
+#: c-parser.c:8843 cp/parser.c:23857
#, gcc-internal-format
msgid "invalid schedule kind"
msgstr "无效的调度类型"
-#: c-parser.c:8952 cp/parser.c:23875
+#: c-parser.c:8963 cp/parser.c:23980
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
msgstr "需要%<#pragma omp%>子句"
-#: c-parser.c:8961 cp/parser.c:23884
+#: c-parser.c:8972 cp/parser.c:23989
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is not valid for %qs"
msgstr "%qs对%qs而言无效"
-#: c-parser.c:9101 cp/parser.c:24035
+#: c-parser.c:9112 cp/parser.c:24140
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
msgstr "%<#pragma omp atomic%>运算符无效"
-#: c-parser.c:9160 c-parser.c:9181
+#: c-parser.c:9174 c-parser.c:9195
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<(%> or end of line"
msgstr "需要%<(%>或行尾"
-#: c-parser.c:9216 cp/parser.c:24274
+#: c-parser.c:9230 cp/parser.c:24379
#, gcc-internal-format
msgid "for statement expected"
msgstr "需要 for 语句"
-#: c-parser.c:9269 cp/semantics.c:4324 cp/semantics.c:4394
+#: c-parser.c:9283 cp/semantics.c:4377 cp/semantics.c:4447
#, gcc-internal-format
msgid "expected iteration declaration or initialization"
msgstr "需要迭代声明或初始化"
-#: c-parser.c:9349
+#: c-parser.c:9363
#, gcc-internal-format
msgid "not enough perfectly nested loops"
msgstr "不够完美的嵌套循环"
-#: c-parser.c:9402 cp/parser.c:24615
+#: c-parser.c:9416 cp/parser.c:24720
#, gcc-internal-format
msgid "collapsed loops not perfectly nested"
msgstr "折叠的循环没有完美的嵌套"
-#: c-parser.c:9440 cp/parser.c:24459 cp/parser.c:24497 cp/pt.c:11830
+#: c-parser.c:9454 cp/parser.c:24564 cp/parser.c:24602 cp/pt.c:11892
#, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
msgstr "迭代变量%qD不应当是 firstprivate"
-#: c-parser.c:9885
+#: c-parser.c:9899
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable"
msgstr "%qD不是一个变量"
-#: c-parser.c:9887 cp/semantics.c:3949
+#: c-parser.c:9901 cp/semantics.c:4002
#, gcc-internal-format
msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
msgstr "%qE在其首次使用后被声明为%<threadprivate%>"
-#: c-parser.c:9889 cp/semantics.c:3951
+#: c-parser.c:9903 cp/semantics.c:4004
#, gcc-internal-format
msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
msgstr "自动变量%qE不能是%<threadprivate%>"
-#: c-parser.c:9893 cp/semantics.c:3953
+#: c-parser.c:9907 cp/semantics.c:4006
#, gcc-internal-format
msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
msgstr "%<threadprivate%>%qE的类型不完全"
@@ -13802,7 +13910,7 @@ msgstr "%<threadprivate%>%qE的类型不完全"
msgid "%qD has an incomplete type"
msgstr "%qD类型不完全"
-#: c-typeck.c:227 cp/call.c:3476
+#: c-typeck.c:227 cp/call.c:3488
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of void expression"
msgstr "对 void 表达式的使用无效"
@@ -13951,18 +14059,18 @@ msgstr "调用了有限定 void 返回类型的函数"
msgid "too many arguments to method %qE"
msgstr "%qE实参太多"
-#: c-typeck.c:2933 c-family/c-common.c:8032
+#: c-typeck.c:2933 c-family/c-common.c:8039
#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to function %qE"
msgstr "提供给函数%qE的实参太多"
-#: c-typeck.c:2936 c-typeck.c:3170 cp/decl2.c:4164 cp/typeck.c:3304
+#: c-typeck.c:2936 c-typeck.c:3170 cp/decl2.c:4169 cp/typeck.c:3304
#, gcc-internal-format
msgid "declared here"
msgstr "在此声明"
#: c-typeck.c:2971
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
msgstr "实参 %d 的类型不完全"
@@ -14021,12 +14129,12 @@ msgstr "根据原型,实参 %d (%qE) 将作用无符号数传递"
msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
msgstr "根据原型,实参 %d (%qE) 将作为有符号数传递"
-#: c-typeck.c:3135 cp/call.c:5652
+#: c-typeck.c:3135 cp/call.c:5666
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function"
msgstr "C++ 中不允许从%qT到%qT的隐式转换"
-#: c-typeck.c:3168 c-family/c-common.c:8869 c-family/c-common.c:8918
+#: c-typeck.c:3168 c-family/c-common.c:8877 c-family/c-common.c:8926
#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to function %qE"
msgstr "提供给函数%qE的实参太少"
@@ -14061,222 +14169,222 @@ msgstr "ISO C 不支持用 %<~%> 求共轭复数"
msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
msgstr "单目 ! 的实参类型无效"
-#: c-typeck.c:3577
+#: c-typeck.c:3578
#, gcc-internal-format
msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
msgstr "C++ 中枚举自增操作无效"
-#: c-typeck.c:3580
+#: c-typeck.c:3581
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
msgstr "C++ 中枚举自减操作无效"
-#: c-typeck.c:3593
+#: c-typeck.c:3594
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
msgstr "ISO C 不支持对复数类型进行%<++%>或%<--%>操作"
-#: c-typeck.c:3612 c-typeck.c:3644
+#: c-typeck.c:3613 c-typeck.c:3645
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to increment"
msgstr "该类型不支持自增"
-#: c-typeck.c:3614 c-typeck.c:3647
+#: c-typeck.c:3615 c-typeck.c:3648
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to decrement"
msgstr "该类型不支持自减"
-#: c-typeck.c:3634
+#: c-typeck.c:3635
#, gcc-internal-format
msgid "increment of pointer to unknown structure"
msgstr "自增指向未知结构的指针"
-#: c-typeck.c:3637
+#: c-typeck.c:3638
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of pointer to unknown structure"
msgstr "自减指向未知结构的指针"
-#: c-typeck.c:3721
+#: c-typeck.c:3722
#, gcc-internal-format
msgid "taking address of expression of type %<void%>"
msgstr "取一个类型为%<void%>的表达式的地址"
-#: c-typeck.c:3891 c-family/c-common.c:8626
+#: c-typeck.c:3892 c-family/c-common.c:8633
#, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only location %qE"
msgstr "向只读位置%qE赋值"
-#: c-typeck.c:3894 c-family/c-common.c:8627
+#: c-typeck.c:3895 c-family/c-common.c:8634
#, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only location %qE"
msgstr "令只读位置%qE自增"
-#: c-typeck.c:3897 c-family/c-common.c:8628
+#: c-typeck.c:3898 c-family/c-common.c:8635
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only location %qE"
msgstr "令只读位置%qE自减"
-#: c-typeck.c:3937
+#: c-typeck.c:3939
#, gcc-internal-format
msgid "cannot take address of bit-field %qD"
msgstr "无法取得位段%qD的地址"
-#: c-typeck.c:3965
+#: c-typeck.c:3967
#, gcc-internal-format
msgid "global register variable %qD used in nested function"
msgstr "嵌套函数中使用了全局寄存器变量%qD"
-#: c-typeck.c:3968
+#: c-typeck.c:3970
#, gcc-internal-format
msgid "register variable %qD used in nested function"
msgstr "嵌套函数中使用了寄存器变量%qD"
-#: c-typeck.c:3973
+#: c-typeck.c:3975
#, gcc-internal-format
msgid "address of global register variable %qD requested"
msgstr "要求全局寄存器变量%qD的地址"
-#: c-typeck.c:3975
+#: c-typeck.c:3977
#, gcc-internal-format
msgid "address of register variable %qD requested"
msgstr "要求寄存器变量%qD的地址。"
-#: c-typeck.c:4069
+#: c-typeck.c:4071
#, gcc-internal-format
msgid "non-lvalue array in conditional expression"
msgstr "非左值数组出现在条件表达式中"
-#: c-typeck.c:4125 cp/call.c:4325
+#: c-typeck.c:4127 cp/call.c:4337
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional"
msgstr "C++ 中不允许从%qT到%qT的隐式转换"
-#: c-typeck.c:4199
+#: c-typeck.c:4201
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
msgstr "ISO C 不允许条件表达式仅有一边为空"
-#: c-typeck.c:4216
+#: c-typeck.c:4218
#, gcc-internal-format
msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
msgstr "条件表达式中使用了指向不相交地址空间的指针"
-#: c-typeck.c:4224 c-typeck.c:4233
+#: c-typeck.c:4226 c-typeck.c:4235
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
msgstr "ISO C 不允许在条件表达式中同时使用%<void *%>和函数指针"
-#: c-typeck.c:4246
+#: c-typeck.c:4248
#, gcc-internal-format
msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
msgstr "条件表达式指针类型不匹配"
-#: c-typeck.c:4255 c-typeck.c:4266
+#: c-typeck.c:4257 c-typeck.c:4268
#, gcc-internal-format
msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
msgstr "条件表达式中指针/整数类型不匹配"
-#: c-typeck.c:4280
+#: c-typeck.c:4282
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in conditional expression"
msgstr "条件表达式中类型不匹配"
-#: c-typeck.c:4374
+#: c-typeck.c:4376
#, gcc-internal-format
msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
msgstr "逗号表达式的左操作数不起作用"
-#: c-typeck.c:4444
+#: c-typeck.c:4446
#, fuzzy
msgid "cast adds %q#v qualifier to function type"
msgstr "类型转换为函数类型添加了新的限定"
-#: c-typeck.c:4450
+#: c-typeck.c:4452
#, fuzzy
msgid "cast discards %q#v qualifier from pointer target type"
msgstr "类型转换丢弃了指针目标类型的限定"
-#: c-typeck.c:4485
+#: c-typeck.c:4487
#, gcc-internal-format
msgid "to be safe all intermediate pointers in cast from %qT to %qT must be %<const%> qualified"
msgstr ""
-#: c-typeck.c:4522
+#: c-typeck.c:4524
#, gcc-internal-format
msgid "cast specifies array type"
msgstr "类型转换指定了数组类型"
-#: c-typeck.c:4528
+#: c-typeck.c:4530
#, gcc-internal-format
msgid "cast specifies function type"
msgstr "类型转换指定了函数类型"
-#: c-typeck.c:4544
+#: c-typeck.c:4546
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
msgstr "ISO C 不允许将非标量转换为其自身类型"
-#: c-typeck.c:4561
+#: c-typeck.c:4563
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids casts to union type"
msgstr "ISO C 不允许转换为联合类型"
-#: c-typeck.c:4571
+#: c-typeck.c:4573
#, gcc-internal-format
msgid "cast to union type from type not present in union"
msgstr "类型转换的源类型未出现在联合中"
-#: c-typeck.c:4606
-#, gcc-internal-format
+#: c-typeck.c:4608
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer"
msgstr "将不相交的普通地址空间指针转换为 %s 地址空间指针"
-#: c-typeck.c:4611
-#, gcc-internal-format
+#: c-typeck.c:4613
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer"
msgstr "将不相交的 %s 地址空间指针转换为普通地址空间指针"
-#: c-typeck.c:4616
-#, gcc-internal-format
+#: c-typeck.c:4618
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer"
msgstr "将不相交的 %2$s 地址空间指针转换为 %1$s 地址空间指针"
-#: c-typeck.c:4636
+#: c-typeck.c:4638
#, gcc-internal-format
msgid "cast increases required alignment of target type"
msgstr "类型转换增大了目标类型的对齐需求"
-#: c-typeck.c:4647
+#: c-typeck.c:4649
#, gcc-internal-format
msgid "cast from pointer to integer of different size"
msgstr "将一个指针转换为大小不同的整数"
-#: c-typeck.c:4652
+#: c-typeck.c:4654
#, gcc-internal-format
msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
msgstr "从类型为%qT的函数调用转换到不匹配的类型%qT"
-#: c-typeck.c:4661 cp/typeck.c:6376
+#: c-typeck.c:4663 cp/typeck.c:6376
#, gcc-internal-format
msgid "cast to pointer from integer of different size"
msgstr "将一个整数转换为大小不同的指针"
-#: c-typeck.c:4675
+#: c-typeck.c:4677
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
msgstr "ISO C 不允许将一个函数指针转换为一个对象指针"
-#: c-typeck.c:4684
+#: c-typeck.c:4686
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
msgstr "ISO C 不允许将一个对象指针转换为一个函数指针"
-#: c-typeck.c:4767
+#: c-typeck.c:4769
#, gcc-internal-format
msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
msgstr "C++ 禁止在类型转换中定义类型"
-#: c-typeck.c:4906 c-typeck.c:5203
+#: c-typeck.c:4908 c-typeck.c:5205
#, gcc-internal-format
msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
msgstr "C++ 禁止在赋值时进行枚举转换"
@@ -14288,670 +14396,670 @@ msgstr "C++ 禁止在赋值时进行枚举转换"
#. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
#. compile time. It is the same as WARN_FOR_ASSIGNMENT but with an
#. extra parameter to enumerate qualifiers.
-#: c-typeck.c:5111 c-typeck.c:5141 c-typeck.c:5668
+#: c-typeck.c:5113 c-typeck.c:5143 c-typeck.c:5670
#, gcc-internal-format
msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
msgstr "需要类型%qT,但实参的类型为%qT"
-#: c-typeck.c:5201
+#: c-typeck.c:5203
#, gcc-internal-format
msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
msgstr "C++ 禁止在传递%2$qE的第 %1$d 个参数时进行枚举转换"
-#: c-typeck.c:5205 c-typeck.c:7760
+#: c-typeck.c:5207 c-typeck.c:7762
#, gcc-internal-format
msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
msgstr "C++ 禁止在初始化时进行枚举转换"
-#: c-typeck.c:5207
+#: c-typeck.c:5209
#, gcc-internal-format
msgid "enum conversion in return is invalid in C++"
msgstr "C++ 禁止在返回时进行枚举转换"
-#: c-typeck.c:5236
+#: c-typeck.c:5238
#, gcc-internal-format
msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
msgstr "不能将右值传递给引用参数"
-#: c-typeck.c:5366 c-typeck.c:5589
+#: c-typeck.c:5368 c-typeck.c:5591
#, fuzzy
msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
msgstr "传递%2$qE的第 %1$d 个实参时从未限定的函数指针构造了限定的函数指针"
-#: c-typeck.c:5369 c-typeck.c:5592
+#: c-typeck.c:5371 c-typeck.c:5594
#, fuzzy
msgid "assignment makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
msgstr "将未限定的函数指针赋予限定的函数指针"
-#: c-typeck.c:5372 c-typeck.c:5594
+#: c-typeck.c:5374 c-typeck.c:5596
#, fuzzy
msgid "initialization makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
msgstr "返回时将未限定的函数指针赋给限定的函数指针"
-#: c-typeck.c:5375 c-typeck.c:5596
+#: c-typeck.c:5377 c-typeck.c:5598
#, fuzzy
msgid "return makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
msgstr "返回时将未限定的函数指针赋给限定的函数指针"
-#: c-typeck.c:5382 c-typeck.c:5552
+#: c-typeck.c:5384 c-typeck.c:5554
#, fuzzy
msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type"
msgstr "传递%2$qE的第 %1$d 个实参时丢弃了指针目标类型的限定"
-#: c-typeck.c:5384 c-typeck.c:5554
+#: c-typeck.c:5386 c-typeck.c:5556
#, fuzzy
msgid "assignment discards %qv qualifier from pointer target type"
msgstr "赋值丢弃了指针目标类型的限定"
-#: c-typeck.c:5386 c-typeck.c:5556
+#: c-typeck.c:5388 c-typeck.c:5558
#, fuzzy
msgid "initialization discards %qv qualifier from pointer target type"
msgstr "初始化丢弃了指针目标类型的限定"
-#: c-typeck.c:5388 c-typeck.c:5558
+#: c-typeck.c:5390 c-typeck.c:5560
#, fuzzy
msgid "return discards %qv qualifier from pointer target type"
msgstr "返回时丢弃了指针目标类型的限定"
-#: c-typeck.c:5397
+#: c-typeck.c:5399
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
msgstr "ISO C 不允许将实参转换为联合"
-#: c-typeck.c:5452
+#: c-typeck.c:5454
#, gcc-internal-format
msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
msgstr "C++ 中不允许从%qT到%qT的隐式转换"
-#: c-typeck.c:5464
+#: c-typeck.c:5466
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space"
msgstr "传递%2$qE的第 %1$d 个参数时从指针转换为未被包围的地址空间"
-#: c-typeck.c:5468
+#: c-typeck.c:5470
#, gcc-internal-format
msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space"
msgstr "将指针赋值给未被包围的地址空间"
-#: c-typeck.c:5472
+#: c-typeck.c:5474
#, gcc-internal-format
msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space"
msgstr "从指针向未被包围的地址空间初始化"
-#: c-typeck.c:5476
+#: c-typeck.c:5478
#, gcc-internal-format
msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
msgstr "返回时将指针赋值给未被包围的地址空间"
-#: c-typeck.c:5494
+#: c-typeck.c:5496
#, gcc-internal-format
msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
msgstr "%2$qE的第 %1$d 个实参可能是 format 属性的备选"
-#: c-typeck.c:5500
+#: c-typeck.c:5502
#, gcc-internal-format
msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
msgstr "赋值的左手边可能是 format 属性的备选时"
-#: c-typeck.c:5505
+#: c-typeck.c:5507
#, gcc-internal-format
msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
msgstr "初始化的左手边可能是 format 属性的备选时"
-#: c-typeck.c:5510 cp/typeck.c:7334
+#: c-typeck.c:5512 cp/typeck.c:7334
#, gcc-internal-format
msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
msgstr "返回类型可能是 format 属性的备选"
-#: c-typeck.c:5534
+#: c-typeck.c:5536
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
msgstr "ISO C 不允许将%2$qE的第 %1$d 个实参在函数指针和%<void *%>间传递"
-#: c-typeck.c:5537
+#: c-typeck.c:5539
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
msgstr "ISO C 不允许在函数指针和%<void *%>间赋值"
-#: c-typeck.c:5539
+#: c-typeck.c:5541
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
msgstr "ISO C 不允许在函数指针和%<void *%>间初始化"
-#: c-typeck.c:5541
+#: c-typeck.c:5543
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
msgstr "ISO C 不允许在函数指针和%<void *%>间返回"
-#: c-typeck.c:5570
+#: c-typeck.c:5572
#, gcc-internal-format
msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
msgstr "传递%2$qE的第 %1$d 个参数给指针时,目标与指针符号不一致"
-#: c-typeck.c:5572
+#: c-typeck.c:5574
#, gcc-internal-format
msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
msgstr "对指针赋值时目标与指针符号不一致"
-#: c-typeck.c:5574
+#: c-typeck.c:5576
#, gcc-internal-format
msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
msgstr "初始化指针时目标与指针符号不一致"
-#: c-typeck.c:5576
+#: c-typeck.c:5578
#, gcc-internal-format
msgid "pointer targets in return differ in signedness"
msgstr "返回指针时目标与指针符号不一致"
-#: c-typeck.c:5605
+#: c-typeck.c:5607
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
msgstr "传递%2$qE的第 %1$d 个参数时在不兼容的指针类型间转换"
-#: c-typeck.c:5607
+#: c-typeck.c:5609
#, gcc-internal-format
msgid "assignment from incompatible pointer type"
msgstr "从不兼容的指针类型赋值"
-#: c-typeck.c:5608
+#: c-typeck.c:5610
#, gcc-internal-format
msgid "initialization from incompatible pointer type"
msgstr "从不兼容的指针类型初始化"
-#: c-typeck.c:5610
+#: c-typeck.c:5612
#, gcc-internal-format
msgid "return from incompatible pointer type"
msgstr "返回了不兼容的指针类型"
#. ??? This should not be an error when inlining calls to
#. unprototyped functions.
-#: c-typeck.c:5618 c-typeck.c:6168 cp/typeck.c:1852
+#: c-typeck.c:5620 c-typeck.c:6170 cp/typeck.c:1852
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of non-lvalue array"
msgstr "对非左值数组的使用无效"
-#: c-typeck.c:5628
+#: c-typeck.c:5630
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
msgstr "传递%2$qE的第 %1$d 个参数时将整数赋给指针,未作类型转换"
-#: c-typeck.c:5630
+#: c-typeck.c:5632
#, gcc-internal-format
msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
msgstr "赋值时将整数赋给指针,未作类型转换"
-#: c-typeck.c:5632
+#: c-typeck.c:5634
#, gcc-internal-format
msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
msgstr "初始化时将整数赋给指针,未作类型转换"
-#: c-typeck.c:5634
+#: c-typeck.c:5636
#, gcc-internal-format
msgid "return makes pointer from integer without a cast"
msgstr "返回时将整数赋给指针,未作类型转换"
-#: c-typeck.c:5642
+#: c-typeck.c:5644
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
msgstr "传递%2$qE的第 %1$d 个参数时将指针赋给整数,未作类型转换"
-#: c-typeck.c:5644
+#: c-typeck.c:5646
#, gcc-internal-format
msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
msgstr "赋值时将指针赋给整数,未作类型转换"
-#: c-typeck.c:5646
+#: c-typeck.c:5648
#, gcc-internal-format
msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
msgstr "初始化将指针赋给整数,未作类型转换"
-#: c-typeck.c:5648
+#: c-typeck.c:5650
#, gcc-internal-format
msgid "return makes integer from pointer without a cast"
msgstr "返回时将指针赋给整数,未作类型转换"
-#: c-typeck.c:5665 c-family/c-common.c:8886 config/mep/mep.c:6276
+#: c-typeck.c:5667 c-family/c-common.c:8894 config/mep/mep.c:6276
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
msgstr "%2$qE的第 %1$d 个实参类型不兼容"
-#: c-typeck.c:5671
+#: c-typeck.c:5673
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
msgstr "将%2$qT赋值给%1$qT时类型不兼容"
-#: c-typeck.c:5676
+#: c-typeck.c:5678
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
msgstr "用%2$qT初始化%1$qT时类型不兼容"
-#: c-typeck.c:5681
+#: c-typeck.c:5683
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
msgstr "将%qT返回为%qT时类型不兼容"
-#: c-typeck.c:5745
+#: c-typeck.c:5747
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
msgstr "传统 C 不接受自动的聚合初始化"
-#: c-typeck.c:5919 c-typeck.c:5936 c-typeck.c:5954
+#: c-typeck.c:5921 c-typeck.c:5938 c-typeck.c:5956
#, gcc-internal-format
msgid "(near initialization for %qs)"
msgstr "(在%qs的初始化附近)"
-#: c-typeck.c:5969
+#: c-typeck.c:5971
#, gcc-internal-format
msgid "array initialized from parenthesized string constant"
msgstr "用括号中的字符串常量初始化数组"
-#: c-typeck.c:6042 c-typeck.c:6917
+#: c-typeck.c:6044 c-typeck.c:6919
#, gcc-internal-format
msgid "initialization of a flexible array member"
msgstr "对可变数组成员的初始化"
-#: c-typeck.c:6052 cp/typeck2.c:815
+#: c-typeck.c:6054 cp/typeck2.c:818
#, gcc-internal-format
msgid "char-array initialized from wide string"
msgstr "用宽字符串初始化 char 数组"
-#: c-typeck.c:6060
+#: c-typeck.c:6062
#, gcc-internal-format
msgid "wide character array initialized from non-wide string"
msgstr "用窄字符串初始化宽字符数组"
-#: c-typeck.c:6066
+#: c-typeck.c:6068
#, gcc-internal-format
msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
msgstr "用不兼容的宽字符串初始化宽字符数组"
-#: c-typeck.c:6100
+#: c-typeck.c:6102
#, gcc-internal-format
msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
msgstr "用字符串常量初始化的数组类型不合适"
-#: c-typeck.c:6194
+#: c-typeck.c:6196
#, gcc-internal-format
msgid "array initialized from non-constant array expression"
msgstr "用非常量的数组表达式初始化数组"
-#: c-typeck.c:6208 c-typeck.c:6211 c-typeck.c:6219 c-typeck.c:6258
-#: c-typeck.c:7733
+#: c-typeck.c:6210 c-typeck.c:6213 c-typeck.c:6221 c-typeck.c:6260
+#: c-typeck.c:7735
#, gcc-internal-format
msgid "initializer element is not constant"
msgstr "初始值设定元素不是常量"
-#: c-typeck.c:6224 c-typeck.c:6270 c-typeck.c:7743
+#: c-typeck.c:6226 c-typeck.c:6272 c-typeck.c:7745
#, gcc-internal-format
msgid "initializer element is not a constant expression"
msgstr "初始值设定中元素不是常量表达式"
-#: c-typeck.c:6265 c-typeck.c:7738
+#: c-typeck.c:6267 c-typeck.c:7740
#, gcc-internal-format
msgid "initializer element is not computable at load time"
msgstr "初始值设定中的元素在载入时无法被计算出"
-#: c-typeck.c:6283
+#: c-typeck.c:6285
#, gcc-internal-format
msgid "invalid initializer"
msgstr "无效的初始值设定"
-#: c-typeck.c:6557 cp/decl.c:5345
+#: c-typeck.c:6559 cp/decl.c:5356
#, gcc-internal-format
msgid "opaque vector types cannot be initialized"
msgstr "不透明的向量类型不能被初始化"
-#: c-typeck.c:6772
+#: c-typeck.c:6774
#, gcc-internal-format
msgid "extra brace group at end of initializer"
msgstr "初始值设定项末尾有多余的花括号组"
-#: c-typeck.c:6793
+#: c-typeck.c:6795
#, gcc-internal-format
msgid "missing braces around initializer"
msgstr "初始值设定周围缺少花括号"
-#: c-typeck.c:6854
+#: c-typeck.c:6856
#, gcc-internal-format
msgid "braces around scalar initializer"
msgstr "标量初始化带花括号"
-#: c-typeck.c:6914
+#: c-typeck.c:6916
#, gcc-internal-format
msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
msgstr "在嵌套的上下文中初始化可变数组成员"
-#: c-typeck.c:6945
+#: c-typeck.c:6947
#, gcc-internal-format
msgid "missing initializer"
msgstr "缺少初始值设定"
-#: c-typeck.c:6967
+#: c-typeck.c:6969
#, gcc-internal-format
msgid "empty scalar initializer"
msgstr "空的标量初始值设定项"
-#: c-typeck.c:6972
+#: c-typeck.c:6974
#, gcc-internal-format
msgid "extra elements in scalar initializer"
msgstr "标量初始值设定中有多余元素"
-#: c-typeck.c:7083 c-typeck.c:7164
+#: c-typeck.c:7085 c-typeck.c:7166
#, gcc-internal-format
msgid "array index in non-array initializer"
msgstr "在非数组初始值设定项中出现数组索引"
-#: c-typeck.c:7088 c-typeck.c:7220
+#: c-typeck.c:7090 c-typeck.c:7222
#, gcc-internal-format
msgid "field name not in record or union initializer"
msgstr "字段名不在记录或联合初始值设定中"
-#: c-typeck.c:7137
+#: c-typeck.c:7139
#, gcc-internal-format
msgid "array index in initializer not of integer type"
msgstr "初始值设定中数组索引不是整型"
-#: c-typeck.c:7146 c-typeck.c:7155
+#: c-typeck.c:7148 c-typeck.c:7157
#, gcc-internal-format
msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
msgstr "初始值设定中数组索引不是整型常量表达式"
-#: c-typeck.c:7160 c-typeck.c:7162
+#: c-typeck.c:7162 c-typeck.c:7164
#, gcc-internal-format
msgid "nonconstant array index in initializer"
msgstr "初始值设定中数组索引不是常数"
-#: c-typeck.c:7166 c-typeck.c:7169
+#: c-typeck.c:7168 c-typeck.c:7171
#, gcc-internal-format
msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
msgstr "初始化时数组索引越界"
-#: c-typeck.c:7183
+#: c-typeck.c:7185
#, gcc-internal-format
msgid "empty index range in initializer"
msgstr "初始值设定项中索引范围为空"
-#: c-typeck.c:7192
+#: c-typeck.c:7194
#, gcc-internal-format
msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
msgstr "初始值设定中数据索引范围超出数组边界"
-#: c-typeck.c:7227
+#: c-typeck.c:7229
#, gcc-internal-format
msgid "unknown field %qE specified in initializer"
msgstr "初始值设定项里有未知的字段%qE"
-#: c-typeck.c:7279 c-typeck.c:7306 c-typeck.c:7834
+#: c-typeck.c:7281 c-typeck.c:7308 c-typeck.c:7836
#, gcc-internal-format
msgid "initialized field with side-effects overwritten"
msgstr "带副作用的字段初始值设定被覆盖"
-#: c-typeck.c:7281 c-typeck.c:7308 c-typeck.c:7836
+#: c-typeck.c:7283 c-typeck.c:7310 c-typeck.c:7838
#, gcc-internal-format
msgid "initialized field overwritten"
msgstr "已初始化的字段被覆盖"
-#: c-typeck.c:8053
+#: c-typeck.c:8055
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in char array initializer"
msgstr "字符数组初始值设定项中有多余元素"
-#: c-typeck.c:8060 c-typeck.c:8121
+#: c-typeck.c:8062 c-typeck.c:8123
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in struct initializer"
msgstr "结构初始值设定项中有多余元素"
-#: c-typeck.c:8136
+#: c-typeck.c:8138
#, gcc-internal-format
msgid "non-static initialization of a flexible array member"
msgstr "对可变数组成员非静态地初始化"
-#: c-typeck.c:8207
+#: c-typeck.c:8209
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in union initializer"
msgstr "联合初始值设定项中有多余元素"
-#: c-typeck.c:8229
+#: c-typeck.c:8231
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C rejects initialization of unions"
msgstr "传统 C 不接受对联合的初始化"
-#: c-typeck.c:8297
+#: c-typeck.c:8299
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in array initializer"
msgstr "数组初始值设定项中有多余的元素"
-#: c-typeck.c:8331
+#: c-typeck.c:8333
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in vector initializer"
msgstr "向量初始值设定项中有多余元素"
-#: c-typeck.c:8363
+#: c-typeck.c:8365
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in scalar initializer"
msgstr "标量初始值设定项中有多余元素"
-#: c-typeck.c:8575
+#: c-typeck.c:8577
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
msgstr "ISO C++ 不允许%<goto *expr;%>"
-#: c-typeck.c:8597 cp/typeck.c:7547
+#: c-typeck.c:8599 cp/typeck.c:7547
#, gcc-internal-format
msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
msgstr "被声明为%<noreturn%>的函数却有%<return%>语句"
-#: c-typeck.c:8620
+#: c-typeck.c:8622
#, gcc-internal-format
msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
msgstr "在有返回值的的函数中,%<return%>不带返回值"
-#: c-typeck.c:8630
+#: c-typeck.c:8632
#, gcc-internal-format
msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
msgstr "在无返回值的函数中,%<return%>带返回值"
-#: c-typeck.c:8632
+#: c-typeck.c:8634
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
msgstr "ISO C 不允许在无返回值的函数中%<return%>带返回值"
-#: c-typeck.c:8693
+#: c-typeck.c:8695
#, gcc-internal-format
msgid "function returns address of local variable"
msgstr "函数返回局部变量的地址"
-#: c-typeck.c:8766 cp/semantics.c:1002
+#: c-typeck.c:8768 cp/semantics.c:1038
#, gcc-internal-format
msgid "switch quantity not an integer"
msgstr "switch 语句中的值不是一个整数"
-#: c-typeck.c:8779
+#: c-typeck.c:8781
#, gcc-internal-format
msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
msgstr "在 ISO C 中,%<long%>开关表达式不被转换为%<int%>"
-#: c-typeck.c:8815 c-typeck.c:8823
+#: c-typeck.c:8817 c-typeck.c:8825
#, gcc-internal-format
msgid "case label is not an integer constant expression"
msgstr "case 标号不是一个整数常量表达式"
-#: c-typeck.c:8829 cp/parser.c:8232
+#: c-typeck.c:8831 cp/parser.c:8261
#, gcc-internal-format
msgid "case label not within a switch statement"
msgstr "case 标号出现在开关语句外"
-#: c-typeck.c:8831
+#: c-typeck.c:8833
#, gcc-internal-format
msgid "%<default%> label not within a switch statement"
msgstr "%<default%>标号未出现在 switch 语句内"
-#: c-typeck.c:8914 cp/parser.c:8528
+#: c-typeck.c:8916 cp/parser.c:8557
#, gcc-internal-format
msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
msgstr "建议显式地使用花括号以避免出现有歧义的%<else%>"
-#: c-typeck.c:9023 cp/cp-gimplify.c:91 cp/parser.c:9129
+#: c-typeck.c:9025 cp/cp-gimplify.c:91 cp/parser.c:9149
#, gcc-internal-format
msgid "break statement not within loop or switch"
msgstr "break 语句不在循环或开关语句内"
-#: c-typeck.c:9025 cp/parser.c:9150
+#: c-typeck.c:9027 cp/parser.c:9170
#, gcc-internal-format
msgid "continue statement not within a loop"
msgstr "continue 语句出现在循环以外"
-#: c-typeck.c:9030 cp/parser.c:9140
+#: c-typeck.c:9032 cp/parser.c:9160
#, gcc-internal-format
msgid "break statement used with OpenMP for loop"
msgstr "OpenMP for 循环中使用了 break 语句"
-#: c-typeck.c:9056 cp/cp-gimplify.c:411
+#: c-typeck.c:9058 cp/cp-gimplify.c:411
#, gcc-internal-format
msgid "statement with no effect"
msgstr "语句不起作用"
-#: c-typeck.c:9082
+#: c-typeck.c:9084
#, gcc-internal-format
msgid "expression statement has incomplete type"
msgstr "表达式语句类型不完全"
-#: c-typeck.c:9684 cp/typeck.c:3857
+#: c-typeck.c:9686 cp/typeck.c:3857
#, gcc-internal-format
msgid "right shift count is negative"
msgstr "右移次数为负"
-#: c-typeck.c:9695 cp/typeck.c:3864
+#: c-typeck.c:9697 cp/typeck.c:3864
#, gcc-internal-format
msgid "right shift count >= width of type"
msgstr "右移次数大于或等于类型宽度"
-#: c-typeck.c:9736 cp/typeck.c:3886
+#: c-typeck.c:9738 cp/typeck.c:3886
#, gcc-internal-format
msgid "left shift count is negative"
msgstr "左移次数为负"
-#: c-typeck.c:9743 cp/typeck.c:3892
+#: c-typeck.c:9745 cp/typeck.c:3892
#, gcc-internal-format
msgid "left shift count >= width of type"
msgstr "左移次数大于或等于类型宽度"
-#: c-typeck.c:9764 cp/typeck.c:3938
+#: c-typeck.c:9766 cp/typeck.c:3938
#, gcc-internal-format
msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
msgstr "使用 == 或 != 比较浮点数是不安全的"
-#: c-typeck.c:9781 c-typeck.c:9801
+#: c-typeck.c:9783 c-typeck.c:9803
#, gcc-internal-format
msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qD will never be NULL"
msgstr ""
-#: c-typeck.c:9787 c-typeck.c:9807
+#: c-typeck.c:9789 c-typeck.c:9809
#, gcc-internal-format
msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL"
msgstr ""
-#: c-typeck.c:9828 c-typeck.c:9903
+#: c-typeck.c:9830 c-typeck.c:9905
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
msgstr "比较指向不相交的地址空间的指针"
-#: c-typeck.c:9835 c-typeck.c:9841
+#: c-typeck.c:9837 c-typeck.c:9843
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
msgstr "ISO C 不允许在%<void *%>和函数指针间比较"
-#: c-typeck.c:9848 c-typeck.c:9913
+#: c-typeck.c:9850 c-typeck.c:9915
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
msgstr "比较不相关的指针时缺少类型转换"
-#: c-typeck.c:9860 c-typeck.c:9865 c-typeck.c:9939 c-typeck.c:9944
+#: c-typeck.c:9862 c-typeck.c:9867 c-typeck.c:9941 c-typeck.c:9946
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between pointer and integer"
msgstr "比较指针和整数"
-#: c-typeck.c:9891
+#: c-typeck.c:9893
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
msgstr "在完全和不完全指针间比较"
-#: c-typeck.c:9893
+#: c-typeck.c:9895
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
msgstr "ISO C 不允许函数指针间比较大小"
-#: c-typeck.c:9898
+#: c-typeck.c:9900
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ordered comparison of pointer with null pointer"
msgstr "指针与整数 0 比较大小"
-#: c-typeck.c:9921 c-typeck.c:9924 c-typeck.c:9931 c-typeck.c:9934
+#: c-typeck.c:9923 c-typeck.c:9926 c-typeck.c:9933 c-typeck.c:9936
#, gcc-internal-format
msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
msgstr "指针与整数 0 比较大小"
-#: c-typeck.c:9978 cp/typeck.c:4251
+#: c-typeck.c:9980 cp/typeck.c:4251
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression"
msgstr "C++ 中不允许从%qT到%qT的隐式转换"
-#: c-typeck.c:10260
+#: c-typeck.c:10262
#, gcc-internal-format
msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
msgstr "需要标量时使用了不能被转换为指针的数组"
-#: c-typeck.c:10264
+#: c-typeck.c:10266
#, gcc-internal-format
msgid "used struct type value where scalar is required"
msgstr "需要标量时使用了结构类型"
-#: c-typeck.c:10268
+#: c-typeck.c:10270
#, gcc-internal-format
msgid "used union type value where scalar is required"
msgstr "需要标量时使用了联合类型"
-#: c-typeck.c:10425 cp/semantics.c:3832
+#: c-typeck.c:10431 cp/semantics.c:3885
#, gcc-internal-format
msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>"
msgstr "%qE的类型对%<reduction%>无效"
-#: c-typeck.c:10460 cp/semantics.c:3845
+#: c-typeck.c:10466 cp/semantics.c:3898
#, gcc-internal-format
msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
msgstr "%qE的类型对%<reduction(%s)%>无效"
-#: c-typeck.c:10477 cp/semantics.c:3855
+#: c-typeck.c:10483 cp/semantics.c:3908
#, gcc-internal-format
msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
msgstr "%qE必须是%<threadprivate%>方可%<copyin%>"
-#: c-typeck.c:10487 cp/semantics.c:3652
+#: c-typeck.c:10493 cp/semantics.c:3705
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
msgstr "%qE在子句%qs中不是一个变量"
-#: c-typeck.c:10495 c-typeck.c:10517 c-typeck.c:10539
+#: c-typeck.c:10501 c-typeck.c:10523 c-typeck.c:10545
#, gcc-internal-format
msgid "%qE appears more than once in data clauses"
msgstr "%qE在数据子句中多次出现"
-#: c-typeck.c:10510 cp/semantics.c:3675
+#: c-typeck.c:10516 cp/semantics.c:3728
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
msgstr "%qE在子句%<firstprivate%>中不是一个变量"
-#: c-typeck.c:10532 cp/semantics.c:3697
+#: c-typeck.c:10538 cp/semantics.c:3750
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
msgstr "%qE在子句%<lastprivate%>中不是一个变量"
-#: c-typeck.c:10594 cp/semantics.c:3896
+#: c-typeck.c:10600 cp/semantics.c:3949
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
msgstr "%qE可被预先确定为%qs,为%qs"
-#: c-typeck.c:10683
+#: c-typeck.c:10689
#, gcc-internal-format
msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
msgstr "C++ 在%<va_arg%>中需要提升后的类型而不是枚举"
@@ -14961,88 +15069,88 @@ msgstr "C++ 在%<va_arg%>中需要提升后的类型而不是枚举"
msgid "function call has aggregate value"
msgstr "函数调用有聚合类型"
-#: cfgexpand.c:1106 function.c:1001 varasm.c:1960
+#: cfgexpand.c:1106 function.c:1018 varasm.c:1990
#, gcc-internal-format
msgid "size of variable %q+D is too large"
msgstr "变量%q+D的大小太大"
-#: cfgexpand.c:3974
+#: cfgexpand.c:4025
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer"
msgstr "没有保护局部变量:可变长度的缓冲区"
-#: cfgexpand.c:3978
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cfgexpand.c:4029
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long"
msgstr "没有保护函数:没有至少有 %d 字节长的缓冲区"
#: cfghooks.c:110
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bb %d on wrong place"
msgstr "基本块 %d 位置不对"
#: cfghooks.c:116
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d"
msgstr "%d 的 prev_bb 应该为 %d,而不是 %d"
#: cfghooks.c:133
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "verify_flow_info: Block %i has loop_father, but there are no loops"
msgstr "verify_flow_info:块 %i 有 loop_father,但却没有循环"
#: cfghooks.c:139
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "verify_flow_info: Block %i lacks loop_father"
msgstr "verify_flow_info:块 %i 缺少 loop_father"
#: cfghooks.c:145
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i"
msgstr "verify_flow_info:块 %i %i 计数错"
#: cfghooks.c:151
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i"
msgstr "verify_flow_info:块 %i %i 频率错"
#: cfghooks.c:159
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i"
msgstr "verify_flow_info:重复的边 %i->%i"
#: cfghooks.c:165
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i"
msgstr "verify_flow_info:边 %i->%i %i 概率错"
#: cfghooks.c:171
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i"
msgstr "verify_flow_info:边 %i->%i %i 计数错"
#: cfghooks.c:183
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
msgstr "verify_flow_info:基本块 %d 的 succ 边已损坏"
#: cfghooks.c:197
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
msgstr "非条件跳转 %i 之后的分支边数不对"
#: cfghooks.c:205 cfghooks.c:216
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "basic block %d pred edge is corrupted"
msgstr "基本块 %d 的前驱边已损坏"
#: cfghooks.c:217
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "its dest_idx should be %d, not %d"
msgstr "它的 dest_idx 应当是 %d 而不是 %d"
#: cfghooks.c:246
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "basic block %i edge lists are corrupted"
msgstr "基本块 %i 的边列表已损坏"
@@ -15052,102 +15160,102 @@ msgid "verify_flow_info failed"
msgstr "verify_flow_info 失败"
#: cfghooks.c:320
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch"
msgstr "%s 不支持 redirect_edge_and_branch"
#: cfghooks.c:340
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support can_remove_branch_p"
msgstr "%s 不支持 can_remove_branch_p"
#: cfghooks.c:394
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support redirect_edge_and_branch_force"
msgstr "%s 不支持 redirect_edge_and_branch_force"
#: cfghooks.c:431
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support split_block"
msgstr "%s 不支持 split_block"
#: cfghooks.c:483
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support move_block_after"
msgstr "%s 不支持t move_block_after"
#: cfghooks.c:496
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support delete_basic_block"
msgstr "%s 不支持 delete_basic_block"
#: cfghooks.c:546
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support split_edge"
msgstr "%s 不支持 split_edge"
#: cfghooks.c:619
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support create_basic_block"
msgstr "%s 不支持 create_basic_block"
#: cfghooks.c:647
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support can_merge_blocks_p"
msgstr "%s 不支持 can_merge_blocks_p"
#: cfghooks.c:658
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support predict_edge"
msgstr "%s 不支持 predict_edge"
#: cfghooks.c:667
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support predicted_by_p"
msgstr "%s 不支持 predicted_by_p"
#: cfghooks.c:681
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support merge_blocks"
msgstr "%s 不支持 merge_blocks"
#: cfghooks.c:734
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support make_forwarder_block"
msgstr "%s 不支持 make_forwarder_block"
#: cfghooks.c:881
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support can_duplicate_block_p"
msgstr "%s 不支持 can_duplicate_block_p"
#: cfghooks.c:903
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support duplicate_block"
msgstr "%s 不支持 duplicate_block"
#: cfghooks.c:978
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support block_ends_with_call_p"
msgstr "%s 不支持 block_ends_with_call_p"
#: cfghooks.c:989
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support block_ends_with_condjump_p"
msgstr "%s 不支持 block_ends_with_condjump_p"
#: cfghooks.c:1007
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support flow_call_edges_add"
msgstr "%s 不支持 flow_call_edges_add"
#: cfgloop.c:1334
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "size of loop %d should be %d, not %d"
msgstr "循环 %d 的大小应该为 %d,而不是%d"
#: cfgloop.c:1348
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bb %d do not belong to loop %d"
msgstr "基本块 %d 不属于循环 %d"
@@ -15182,47 +15290,47 @@ msgid "loop %d%'s latch is marked as part of irreducible region"
msgstr "循环 %d 的回边被标记为属于一个不可归约区域"
#: cfgloop.c:1425
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "basic block %d should be marked irreducible"
msgstr "基本块 %d 应被标记为不可归约的"
#: cfgloop.c:1431
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "basic block %d should not be marked irreducible"
msgstr "基本块 %d 不应被标记为不可归约的"
#: cfgloop.c:1439
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "edge from %d to %d should be marked irreducible"
msgstr "从 %d 到 %d 的边应被标记为不可归约的"
#: cfgloop.c:1446
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "edge from %d to %d should not be marked irreducible"
msgstr "从 %d 到 %d 的边不应被标记为不可归约的"
#: cfgloop.c:1461
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "corrupted head of the exits list of loop %d"
msgstr "循环 %d 的退出列表头已损坏"
#: cfgloop.c:1479
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "corrupted exits list of loop %d"
msgstr "循环 %d 的出口列表已损坏"
#: cfgloop.c:1488
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "nonempty exits list of loop %d, but exits are not recorded"
msgstr "循环 %d 退出列表非空,但是退出未被记录"
#: cfgloop.c:1514
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "exit %d->%d not recorded"
msgstr "退出 %d->%d 未被记录"
#: cfgloop.c:1532
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong list of exited loops for edge %d->%d"
msgstr "边 %d->%d 已退出的循环列表错误"
@@ -15232,27 +15340,27 @@ msgid "too many loop exits recorded"
msgstr "记录了太多的循环出口"
#: cfgloop.c:1552
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)"
msgstr "循环 %2$d 记录了 %1$d 个退出(有 %3$d 个退出)"
#: cfgrtl.c:1840
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB_RTL flag not set for block %d"
msgstr "块 %d 没有设置 BB_RTL 标志"
#: cfgrtl.c:1847
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d"
msgstr "指令 %d 基本块指针是 %d,应该是 %d"
#: cfgrtl.c:1858
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block"
msgstr "基本块 %2$d 头中的指令 %1$d 有非空的基本块"
#: cfgrtl.c:1866
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block"
msgstr "基本块 %2$d 尾中的指令 %1$d 有非空的基本块"
@@ -15262,107 +15370,107 @@ msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
msgstr "verify_flow_info:REG_BR_PROB 不匹配 cfg %wi %i"
#: cfgrtl.c:1903
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "fallthru edge crosses section boundary (bb %i)"
msgstr "直通边越过了节分界(基本块 %i)"
#: cfgrtl.c:1927
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
msgstr "基本块 %i 结尾缺少 REG_EH_REGION 记录"
#: cfgrtl.c:1932
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too many eh edges %i"
msgstr "eh 边缘 %i 太多"
#: cfgrtl.c:1940
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too many outgoing branch edges from bb %i"
msgstr "从基本块 %i 分出太多的分支边"
#: cfgrtl.c:1945
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "fallthru edge after unconditional jump %i"
msgstr "非条件跳转 %i 之后的直通边"
#: cfgrtl.c:1950
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump %i"
msgstr "非条件跳转 %i 之后的分支边数不对"
#: cfgrtl.c:1957
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
msgstr "条件跳转 %i 之后的分支边数不对"
#: cfgrtl.c:1963
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
msgstr "在基本块 %i 中非调用指令的调用边"
#: cfgrtl.c:1972
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
msgstr "在基本块 %i 中无用途的反常边"
#: cfgrtl.c:1984
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
msgstr "指令 %d 在基本块 %d 内,但 block_for_insn 为 NULL"
#: cfgrtl.c:1988
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
msgstr "指令 %d 在基本块 %d 内,但 block_for_insn 却为 %i"
#: cfgrtl.c:2002 cfgrtl.c:2012
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
msgstr "块 %d 缺少 NOTE_INSN_BASIC_BLOCK"
#: cfgrtl.c:2025
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d 在基本块 %d 中间"
#: cfgrtl.c:2035
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "in basic block %d:"
msgstr "在基本块 %d 中:"
#: cfgrtl.c:2087 cfgrtl.c:2177
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field"
msgstr "基本块外指令 %d 有非 NULL 的 bb 域"
#: cfgrtl.c:2095
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
msgstr "块 %2$d 的结束指令 %1$d 在指令流中找不到"
#: cfgrtl.c:2108
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
msgstr "指令 %d 在多个基本块内(%d 和 %d)"
#: cfgrtl.c:2120
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
msgstr "块 %2$d 的头指令 %1$d 在指令流中找不到"
#: cfgrtl.c:2137
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "missing barrier after block %i"
msgstr "块 %i 后缺少屏障"
#: cfgrtl.c:2153
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
msgstr "verify_flow_info:直通边 %i->%i 块不正确"
#: cfgrtl.c:2162
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
msgstr "verify_flow_info:错误的直通边 %i->%i"
@@ -15372,211 +15480,231 @@ msgid "basic blocks not laid down consecutively"
msgstr "基本块不连贯"
#: cfgrtl.c:2232
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
msgstr "指令链中记录的基本块数 (%d) != n_basic_blocks (%d)"
-#: cgraph.c:2041
+#: cgraph.c:2052
#, gcc-internal-format
msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
msgstr "%D 在汇编中被引用后又被重命名"
-#: cgraphunit.c:415
+#: cgraphunit.c:416
#, gcc-internal-format
msgid "caller edge count is negative"
msgstr "调用边计数为负"
-#: cgraphunit.c:420
+#: cgraphunit.c:421
#, gcc-internal-format
msgid "caller edge frequency is negative"
msgstr "调用边频率为负"
-#: cgraphunit.c:425
+#: cgraphunit.c:426
#, gcc-internal-format
msgid "caller edge frequency is too large"
msgstr "调用边频率太大"
-#: cgraphunit.c:434
-#, gcc-internal-format
-msgid "caller edge frequency %i does not match BB freqency %i"
+#: cgraphunit.c:435
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "caller edge frequency %i does not match BB frequency %i"
msgstr "调用边频率 %i 与基本块频率 %i 不匹配"
-#: cgraphunit.c:463
-#, gcc-internal-format
+#: cgraphunit.c:471
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "aux field set for edge %s->%s"
msgstr "为边 %s->%s 设定辅助域"
-#: cgraphunit.c:470
+#: cgraphunit.c:478
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "execution count is negative"
msgstr "执行次数为负"
-#: cgraphunit.c:475
+#: cgraphunit.c:483
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "externally visible inline clone"
msgstr "外部可见的内联代码"
-#: cgraphunit.c:480
+#: cgraphunit.c:488
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inline clone with address taken"
msgstr "内联已被取地址的克隆"
-#: cgraphunit.c:485
+#: cgraphunit.c:493
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inline clone is needed"
msgstr "需要内联克隆"
-#: cgraphunit.c:492
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cgraphunit.c:500
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "aux field set for indirect edge from %s"
msgstr "为边 %s->%s 设定辅助域"
-#: cgraphunit.c:499
-#, gcc-internal-format
+#: cgraphunit.c:507
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "An indirect edge from %s is not marked as indirect or has associated indirect_info, the corresponding statement is: "
msgstr ""
-#: cgraphunit.c:516
+#: cgraphunit.c:524
#, gcc-internal-format
msgid "inlined_to pointer is wrong"
msgstr "inlined_to pointer 错误"
-#: cgraphunit.c:521
+#: cgraphunit.c:529
#, gcc-internal-format
msgid "multiple inline callers"
msgstr "多个内联调用者"
-#: cgraphunit.c:528
+#: cgraphunit.c:536
#, gcc-internal-format
msgid "inlined_to pointer set for noninline callers"
msgstr "为非内联的调用者设定了 inlined_to pointer"
-#: cgraphunit.c:537
+#: cgraphunit.c:545
#, gcc-internal-format
msgid "inlined_to pointer is set but no predecessors found"
msgstr "设定了 inlined_to 指针却找不到前驱"
-#: cgraphunit.c:542
+#: cgraphunit.c:550
#, gcc-internal-format
msgid "inlined_to pointer refers to itself"
msgstr "inlined_to pointer 指向自身"
-#: cgraphunit.c:548
+#: cgraphunit.c:556
#, gcc-internal-format
msgid "node not found in cgraph_hash"
msgstr "cgraph_hash 中找不到节点"
-#: cgraphunit.c:560
+#: cgraphunit.c:568
#, gcc-internal-format
msgid "node has wrong clone_of"
msgstr "节点有错误的 clone_of"
-#: cgraphunit.c:572
+#: cgraphunit.c:580
#, gcc-internal-format
msgid "node has wrong clone list"
msgstr "节点的克隆列表不正确"
-#: cgraphunit.c:578
+#: cgraphunit.c:586
#, gcc-internal-format
msgid "node is in clone list but it is not clone"
msgstr "节点在克隆列表中,但并不是克隆"
-#: cgraphunit.c:583
+#: cgraphunit.c:591
#, gcc-internal-format
msgid "node has wrong prev_clone pointer"
msgstr "节点的 prev_clone 指针错误"
-#: cgraphunit.c:588
+#: cgraphunit.c:596
#, gcc-internal-format
msgid "double linked list of clones corrupted"
msgstr "双向克隆链接列表已损坏"
-#: cgraphunit.c:597
+#: cgraphunit.c:605
#, gcc-internal-format
msgid "non-DECL_ONE_ONLY node in a same_comdat_group list"
msgstr ""
-#: cgraphunit.c:602
+#: cgraphunit.c:610
#, gcc-internal-format
msgid "node is alone in a comdat group"
msgstr ""
-#: cgraphunit.c:609
+#: cgraphunit.c:617
#, gcc-internal-format
msgid "same_comdat_group is not a circular list"
msgstr ""
-#: cgraphunit.c:644
+#: cgraphunit.c:652
#, gcc-internal-format
msgid "shared call_stmt:"
msgstr "共享的 call_stmt:"
-#: cgraphunit.c:652
+#: cgraphunit.c:662
#, gcc-internal-format
msgid "edge points to same body alias:"
msgstr "边指向同一函数体的别名:"
-#: cgraphunit.c:664
+#: cgraphunit.c:674
#, gcc-internal-format
msgid "edge points to wrong declaration:"
msgstr "边指向错误的声明:"
-#: cgraphunit.c:673
+#: cgraphunit.c:685
+#, gcc-internal-format
+msgid "a call to thunk improperly represented in the call graph:"
+msgstr ""
+
+#: cgraphunit.c:693
#, gcc-internal-format
msgid "an indirect edge with unknown callee corresponding to a call_stmt with a known declaration:"
msgstr ""
-#: cgraphunit.c:683
+#: cgraphunit.c:703
#, gcc-internal-format
msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
msgstr "调用语句缺少 callgraph 边:"
-#: cgraphunit.c:699
-#, gcc-internal-format
+#: cgraphunit.c:719
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
msgstr "边 %s->%s 没有对应的 call_stmt"
-#: cgraphunit.c:711
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cgraphunit.c:731
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "an indirect edge from %s has no corresponding call_stmt"
msgstr "边 %s->%s 没有对应的 call_stmt"
-#: cgraphunit.c:722
+#: cgraphunit.c:742
#, gcc-internal-format
msgid "verify_cgraph_node failed"
msgstr "verify_cgraph_node 失败"
-#: cgraphunit.c:830 cgraphunit.c:856
+#: cgraphunit.c:817
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<weakref%> attribute should be accompanied with an %<alias%> attribute"
+msgstr "weakref 属性必须出现在 alias 属性前"
+
+#: cgraphunit.c:872 cgraphunit.c:909
#, gcc-internal-format
msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
msgstr "%<externally_visible%>属性只对公共对象有效"
-#: cgraphunit.c:1102 cgraphunit.c:1128
+#: cgraphunit.c:881
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<weakref%> attribute ignored because function is defined"
+msgstr "%qE属性被忽略,因为%qT已被定义"
+
+#: cgraphunit.c:919
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%<weakref%> attribute ignored because variable is initialized"
+msgstr "%qE属性被忽略,因为%qT已被定义"
+
+#: cgraphunit.c:1167 cgraphunit.c:1193
#, gcc-internal-format
msgid "failed to reclaim unneeded function"
msgstr "无法收回不需要的函数"
-#: cgraphunit.c:1859
+#: cgraphunit.c:1931
#, gcc-internal-format
msgid "nodes with unreleased memory found"
msgstr "找到未释放内存的节点"
-#: collect2.c:1487 opts.c:795
+#: collect2.c:1489 opts.c:801
#, gcc-internal-format
msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
msgstr "LTO 支持在此配置下未被启用"
-#: collect2.c:1575
-#, gcc-internal-format
+#: collect2.c:1577
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown demangling style '%s'"
msgstr "未知的解修饰风格‘%s’"
-#: collect2.c:1970
-#, gcc-internal-format
+#: collect2.c:1972
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
msgstr "%s 以信号 %d [%s]%s 退出。"
-#: collect2.c:2790
+#: collect2.c:2792
#, gcc-internal-format
msgid "cannot find 'ldd'"
msgstr "找不到‘ldd’"
@@ -15642,7 +15770,7 @@ msgid "%qs is version %q.*s, expected version %q.*s"
msgstr "%qs的版本是%q.*s,需要的版本%q.*s"
#: coverage.c:275 coverage.c:283
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "coverage mismatch for function %u while reading execution counters"
msgstr "读取执行计数器时函数 %u 覆盖不匹配"
@@ -15652,12 +15780,12 @@ msgid "checksum is %x instead of %x"
msgstr "检验和是 %x 而不是 %x"
#: coverage.c:285 coverage.c:372
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "number of counters is %d instead of %d"
msgstr "计数器的数量是 %d 而不是 %d"
#: coverage.c:291
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot merge separate %s counters for function %u"
msgstr "无法合并分离的 %s 计数器,为函数 %u"
@@ -15697,7 +15825,7 @@ msgid "this can result in poorly optimized code"
msgstr "这将导致欠优化的代码"
#: coverage.c:568
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "不能打开 %s"
@@ -15722,12 +15850,12 @@ msgid "cannot find a valid counter:value pair:"
msgstr "不能找到一个有效的计数器:值对:"
#: dbgcnt.c:136
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-fdbg-cnt=%s"
msgstr "-fdbg-cnt=%s"
#: dbgcnt.c:137
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid " %s"
msgstr " %s"
@@ -15737,17 +15865,17 @@ msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset"
msgstr "公共符号调试信息没有构造为符号+偏移的形式"
#: diagnostic.c:893
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "in %s, at %s:%d"
msgstr "在 %s 中,于 %s:%d"
#: dominance.c:1027
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "dominator of %d status unknown"
msgstr "%d 的主导者状态未知"
#: dominance.c:1034
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
msgstr "%d 的主导者应该为 %d,而不是 %d"
@@ -15756,152 +15884,152 @@ msgstr "%d 的主导者应该为 %d,而不是 %d"
msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting .cfi_personality directive"
msgstr "多个 EH 个性需要汇编器支持 .cfi.personality 指示。"
-#: dwarf2out.c:5654
-#, gcc-internal-format
+#: dwarf2out.c:5730
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DW_LOC_OP %s not implemented"
msgstr "DW_LOC_OP %s 尚未实现"
-#: dwarf2out.c:13630
-#, gcc-internal-format
+#: dwarf2out.c:13729
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "non-delegitimized UNSPEC %d found in variable location"
msgstr "变量位置处发现未被非法化的 UNSPEC %d"
-#: emit-rtl.c:2473
+#: emit-rtl.c:2480
#, gcc-internal-format
msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
msgstr "指令中有无效的 RTL 共享"
-#: emit-rtl.c:2475
+#: emit-rtl.c:2482
#, gcc-internal-format
msgid "shared rtx"
msgstr "共享的 rtx"
-#: emit-rtl.c:2477
+#: emit-rtl.c:2484
#, gcc-internal-format
msgid "internal consistency failure"
msgstr "内部一致性错误"
-#: emit-rtl.c:3584
+#: emit-rtl.c:3591
#, gcc-internal-format
msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
msgstr "ICE:需要 emit_jump_insn 时使用了 emit_insn used where:\n"
#: errors.c:133
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "abort in %s, at %s:%d"
msgstr "在 %s 中放弃,于 %s:%d"
-#: except.c:2000
+#: except.c:2021
#, gcc-internal-format
msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant"
msgstr "%<__builtin_eh_return_regno%>的实参必须是常量"
-#: except.c:2137
+#: except.c:2158
#, gcc-internal-format
msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
msgstr "__builtin_eh_return 在此目标机上不受支持"
-#: except.c:3305 except.c:3330
-#, gcc-internal-format
+#: except.c:3329 except.c:3354
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "region_array is corrupted for region %i"
msgstr "区域 %i 的 region_array 已损坏"
-#: except.c:3318 except.c:3349
-#, gcc-internal-format
+#: except.c:3342 except.c:3373
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "lp_array is corrupted for lp %i"
msgstr "lp %i 的 lp_array 被破坏"
-#: except.c:3335
-#, gcc-internal-format
+#: except.c:3359
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "outer block of region %i is wrong"
msgstr "区域 %i 的外围块错误"
-#: except.c:3340
-#, gcc-internal-format
+#: except.c:3364
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "negative nesting depth of region %i"
msgstr "区域 %i 的嵌套深度为负"
-#: except.c:3354
-#, gcc-internal-format
+#: except.c:3378
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "region of lp %i is wrong"
msgstr "区域 %i 的 lp 错误"
-#: except.c:3381
-#, gcc-internal-format
+#: except.c:3405
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree list ends on depth %i"
msgstr "树列表结束于深度 %i"
-#: except.c:3386
+#: except.c:3410
#, gcc-internal-format
msgid "region_array does not match region_tree"
msgstr "region_array 不匹配 region_tree"
-#: except.c:3391
+#: except.c:3415
#, gcc-internal-format
msgid "lp_array does not match region_tree"
msgstr "lp_array 不匹配 region_tree"
-#: except.c:3398
+#: except.c:3422
#, gcc-internal-format
msgid "verify_eh_tree failed"
msgstr "verify_eh_tree 失败"
-#: explow.c:1458
+#: explow.c:1428
#, gcc-internal-format
msgid "stack limits not supported on this target"
msgstr "堆栈限制在此目标机上不受支持"
-#: expmed.c:1779
+#: expmed.c:1778
#, gcc-internal-format
msgid "multiple accesses to volatile structure member because of packed attribute"
msgstr ""
-#: expmed.c:1783
+#: expmed.c:1782
#, gcc-internal-format
msgid "multiple accesses to volatile structure bitfield because of packed attribute"
msgstr ""
-#: expmed.c:1793
+#: expmed.c:1792
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "mis-aligned access used for structure member"
msgstr "为结构字段指定了存储类"
-#: expmed.c:1796
+#: expmed.c:1795
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "mis-aligned access used for structure bitfield"
msgstr "为结构字段指定了存储类"
-#: expmed.c:1802
+#: expmed.c:1801
#, gcc-internal-format
msgid "when a volatile object spans multiple type-sized locations, the compiler must choose between using a single mis-aligned access to preserve the volatility, or using multiple aligned accesses to avoid runtime faults; this code may fail at runtime if the hardware does not allow this access"
msgstr ""
-#: expr.c:9281
+#: expr.c:9305
#, gcc-internal-format
msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
msgstr "%K调用%qs,声明有错误属性:%s"
-#: expr.c:9288
+#: expr.c:9312
#, gcc-internal-format
msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
msgstr "%K调用%qs,声明有警告属性:%s"
-#: final.c:1463
+#: final.c:1470
#, gcc-internal-format
msgid "invalid argument %qs to -fdebug-prefix-map"
msgstr "-fdebug-prefix-map 的参数%qs无效"
-#: final.c:1576
+#: final.c:1583
#, gcc-internal-format
msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes"
msgstr "栈帧有 %wd 字节,超过了 %wd 字节"
-#: final.c:4366 toplev.c:1403 tree-optimize.c:171
+#: final.c:4376 toplev.c:1407 tree-optimize.c:171
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "could not open final insn dump file %qs: %m"
msgstr "无法打开最终指令转储文件%qs:%s"
-#: final.c:4427 tree-optimize.c:187
+#: final.c:4440 tree-optimize.c:187
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "could not close final insn dump file %qs: %m"
msgstr "无法关闭最终指令转储文件%qs:%s"
@@ -15917,7 +16045,7 @@ msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division"
msgstr "为除法取相反数时假定有符号数从不溢出"
#: fold-const.c:3493 fold-const.c:3505
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
msgstr "由于位段宽度所限,比较结果永远为 %d"
@@ -15927,7 +16055,7 @@ msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
msgstr "简化范围检查时假定有符号数从不溢出"
#: fold-const.c:5288 fold-const.c:5302
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "comparison is always %d"
msgstr "比较结果始终为 %d"
@@ -15946,17 +16074,17 @@ msgstr "对两个互斥的相等比较取%<and%>的结果永远是 0"
msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
msgstr "在比较中归约常量时假定有符号数从不溢出"
-#: fold-const.c:8575
+#: fold-const.c:8576
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when changing X +- C1 cmp C2 to X cmp C1 +- C2"
msgstr "将 && 或 || 简化为 & 或 | 时假定有符号数从不溢出"
-#: fold-const.c:8814
+#: fold-const.c:8815
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
msgstr "在比较周围组合变量时假定有符号数从不溢出"
-#: fold-const.c:13733
+#: fold-const.c:13734
#, gcc-internal-format
msgid "fold check: original tree changed by fold"
msgstr "折叠检查: 原始树因折叠而改变 "
@@ -15966,162 +16094,162 @@ msgstr "折叠检查: 原始树因折叠而改变 "
msgid "total size of local objects too large"
msgstr "局部对象的总大小太大"
-#: function.c:1732 gimplify.c:5061
+#: function.c:1749 gimplify.c:5061
#, gcc-internal-format
msgid "impossible constraint in %<asm%>"
msgstr "%<asm%>中不可能的约束"
-#: function.c:3936
+#: function.c:3988
#, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
msgstr "变量%q+D能为%<longjmp%>或%<vfork%>所篡改"
-#: function.c:3957
+#: function.c:4009
#, gcc-internal-format
msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
msgstr "实参%q+D可能为%<longjmp%>或%<vfork%>所篡改"
-#: function.c:4443
+#: function.c:4495
#, gcc-internal-format
msgid "function returns an aggregate"
msgstr "函数返回一个聚合"
-#: function.c:4837
+#: function.c:4889
#, gcc-internal-format
msgid "unused parameter %q+D"
msgstr "未使用的参数%q+D"
-#: gcc.c:1682 gcc.c:1702
-#, gcc-internal-format
+#: gcc.c:1699 gcc.c:1719
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
msgstr "specs %%include 在 %ld 字符后语法格式错误"
-#: gcc.c:1728 gcc.c:1737 gcc.c:1747 gcc.c:1757
-#, gcc-internal-format
+#: gcc.c:1745 gcc.c:1754 gcc.c:1764 gcc.c:1774
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
msgstr "specs %%rename 在 %ld 字符后语法格式错误"
-#: gcc.c:1767
-#, gcc-internal-format
+#: gcc.c:1784
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
msgstr "specs 找不到 %s spec 或已被重命名"
-#: gcc.c:1774
+#: gcc.c:1791
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s: attempt to rename spec %qs to already defined spec %qs"
msgstr "%s:试图将 spec‘%s’重命名为已定义的 spec‘%s’"
-#: gcc.c:1795
-#, gcc-internal-format
+#: gcc.c:1812
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
msgstr "specs 在 %ld 字符后出现未知的 %% 命令"
-#: gcc.c:1806 gcc.c:1819
-#, gcc-internal-format
+#: gcc.c:1823 gcc.c:1836
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "specs file malformed after %ld characters"
msgstr "specs 在 %ld 字符后文件格式错误"
-#: gcc.c:1871
+#: gcc.c:1888
#, gcc-internal-format
msgid "spec file has no spec for linking"
msgstr "spec 文件没有对链接的设定"
-#: gcc.c:2400
+#: gcc.c:2417
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "system path %qs is not absolute"
msgstr "系统路径‘%s’不是绝对路径"
-#: gcc.c:2477
+#: gcc.c:2494
#, gcc-internal-format
msgid "-pipe not supported"
msgstr "不支持 -pipe"
-#: gcc.c:2593
+#: gcc.c:2617
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "pex_init failed: %m"
msgstr "pex_init 失败:%s"
-#: gcc.c:2632
+#: gcc.c:2656
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "failed to get exit status: %m"
msgstr "无法获取退出状态"
-#: gcc.c:2638
+#: gcc.c:2662
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "failed to get process times: %m"
msgstr "无法获取进程时间"
-#: gcc.c:2664
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: gcc.c:2688
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s (program %s)"
msgstr "程序:%s\n"
-#: gcc.c:3072 opts-common.c:947 opts-common.c:1019
+#: gcc.c:3097 opts-common.c:958 opts-common.c:1030
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unrecognized command line option %qs"
msgstr "无法识别的命令行选项“%s”"
-#: gcc.c:3328
+#: gcc.c:3358
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs is an unknown -save-temps option"
msgstr "‘%s’是一个未知的 -save-temps 选项"
-#: gcc.c:3786
+#: gcc.c:3816
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-pipe ignored because -save-temps specified"
msgstr "警告:忽略 -pipe,因为指定了 -save-temps"
-#: gcc.c:3872
+#: gcc.c:3902
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect"
msgstr "警告:出现在最后一个输入文件后的‘-x %s’不起作用"
-#: gcc.c:4037
+#: gcc.c:4069
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths"
msgstr "无法在库搜索路径中定位默认链接器脚本‘%s’"
-#: gcc.c:4240
+#: gcc.c:4272
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "switch %qs does not start with %<-%>"
msgstr "开关‘%s’未以‘-’开头"
-#: gcc.c:4243
+#: gcc.c:4275
#, gcc-internal-format
msgid "spec-generated switch is just %<-%>"
msgstr ""
-#: gcc.c:4334
-#, gcc-internal-format
+#: gcc.c:4366
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "could not open temporary response file %s"
msgstr "无法打开临时响应文件 %s"
-#: gcc.c:4340
-#, gcc-internal-format
+#: gcc.c:4372
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "could not write to temporary response file %s"
msgstr "无法写入临时响应文件 %s"
-#: gcc.c:4346
-#, gcc-internal-format
+#: gcc.c:4378
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "could not close temporary response file %s"
msgstr "无法关闭临时响应文件 %s"
-#: gcc.c:4465
+#: gcc.c:4501
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "spec %qs invalid"
msgstr "spec‘%s’无效"
-#: gcc.c:4614
+#: gcc.c:4650
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>"
msgstr "spec‘%s’有无效的‘%%0%c’"
-#: gcc.c:4925
+#: gcc.c:4961
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>"
msgstr "spec‘%s’有无效的‘%%W%c’"
-#: gcc.c:4947
+#: gcc.c:4983
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>"
msgstr "spec‘%s’有无效的‘%%x%c’"
@@ -16129,231 +16257,231 @@ msgstr "spec‘%s’有无效的‘%%x%c’"
#. Catch the case where a spec string contains something like
#. '%{foo:%*}'. i.e. there is no * in the pattern on the left
#. hand side of the :.
-#: gcc.c:5127
+#: gcc.c:5171
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match"
msgstr "spec 失败:‘%%*’未经模式匹配初始化"
-#: gcc.c:5136
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: gcc.c:5180
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "use of obsolete %%[ operator in specs"
msgstr "警告:在 specs 中使用过时的 %%[ 运算符"
-#: gcc.c:5217
+#: gcc.c:5261
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc"
msgstr "spec 错误:无法识别的 spec 选项‘%c’"
-#: gcc.c:5277
+#: gcc.c:5321
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown spec function %qs"
msgstr "未知的 spec 函数‘%s’"
-#: gcc.c:5295
+#: gcc.c:5339
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "error in args to spec function %qs"
msgstr "给 spec 函数‘%s’的参数有错"
-#: gcc.c:5343
+#: gcc.c:5387
#, gcc-internal-format
msgid "malformed spec function name"
msgstr "spec 函数名格式错误"
#. )
-#: gcc.c:5346
+#: gcc.c:5390
#, gcc-internal-format
msgid "no arguments for spec function"
msgstr "spec 函数没有参数"
-#: gcc.c:5365
+#: gcc.c:5409
#, gcc-internal-format
msgid "malformed spec function arguments"
msgstr "spec 函数参数格式错误"
-#: gcc.c:5611
+#: gcc.c:5655
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "braced spec %qs is invalid at %qc"
msgstr "花括号中的 spec‘%s’在‘%c’中无效"
-#: gcc.c:5699
+#: gcc.c:5743
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "braced spec body %qs is invalid"
msgstr "花括号中的 spec 体‘%s’无效"
-#: gcc.c:5948
-#, gcc-internal-format
+#: gcc.c:5992
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s"
msgstr "%s:无法确定比较调试文件 %s 的长度"
-#: gcc.c:5959
-#, gcc-internal-format
+#: gcc.c:6003
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: -fcompare-debug failure (length)"
msgstr "%s:-fcompare-debug 失败(长度)"
-#: gcc.c:5969 gcc.c:6010
-#, gcc-internal-format
+#: gcc.c:6013 gcc.c:6054
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: could not open compare-debug file %s"
msgstr "%s:无法打开比较调试文件 %s"
-#: gcc.c:5989 gcc.c:6026
-#, gcc-internal-format
+#: gcc.c:6033 gcc.c:6070
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: -fcompare-debug failure"
msgstr "%s:-fcompare-debug 失败"
-#: gcc.c:6100
+#: gcc.c:6144
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "atexit failed"
msgstr "pex_init 失败"
-#: gcc.c:6279
+#: gcc.c:6323
#, gcc-internal-format
msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
msgstr "spec 失败:SYSROOT_SUFFIX_SPEC 参数多于一个"
-#: gcc.c:6302
+#: gcc.c:6346
#, gcc-internal-format
msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
msgstr "spec 失败:SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC 参数多于一个"
-#: gcc.c:6412
+#: gcc.c:6456
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unrecognized option %<-%s%>"
msgstr "无法识别的选项‘-%s’"
#. The error status indicates that only one set of fixed
#. headers should be built.
-#: gcc.c:6489
+#: gcc.c:6533
#, gcc-internal-format
msgid "not configured with sysroot headers suffix"
msgstr "没有配置 sysroot 头文件后缀"
-#: gcc.c:6572
+#: gcc.c:6616
#, gcc-internal-format
msgid "no input files"
msgstr "没有输入文件"
-#: gcc.c:6618
+#: gcc.c:6665
#, gcc-internal-format
msgid "cannot specify -o with -c, -S or -E with multiple files"
msgstr "当有多个文件时不能在已指定 -c 或 -S 的情况下指定 -o"
-#: gcc.c:6648
-#, gcc-internal-format
+#: gcc.c:6695
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
msgstr "%s:此系统未安装 %s 编译器"
-#: gcc.c:6672
+#: gcc.c:6719
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "recompiling with -fcompare-debug"
msgstr "使用 -fcompare-debug 重新编译"
-#: gcc.c:6688
+#: gcc.c:6735
#, gcc-internal-format
msgid "during -fcompare-debug recompilation"
msgstr "在 -fcompare-debug 重新编译时"
-#: gcc.c:6697
+#: gcc.c:6744
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "comparing final insns dumps"
msgstr "比较最终指令转储"
-#: gcc.c:6788
+#: gcc.c:6844
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-fuse-linker-plugin, but "
msgstr "使用了 -fuse-linker-plugin 但找不到 liblto_plugin.so"
-#: gcc.c:6817
-#, gcc-internal-format
+#: gcc.c:6873
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
msgstr "%s:未使用链接器输入文件,因为链接尚未完成"
-#: gcc.c:6857
-#, gcc-internal-format
+#: gcc.c:6914
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "language %s not recognized"
msgstr "语言 %s 未能被识别"
-#: gcc.c:6928
+#: gcc.c:6985
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s: %m"
msgstr "%s:%s"
-#: gcc.c:7083
+#: gcc.c:7140
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multilib spec %qs is invalid"
msgstr "multilib spec‘%s’无效"
-#: gcc.c:7275
+#: gcc.c:7332
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multilib exclusions %qs is invalid"
msgstr "multilib 排除‘%s’无效"
-#: gcc.c:7333 gcc.c:7474
+#: gcc.c:7390 gcc.c:7531
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multilib select %qs is invalid"
msgstr "multilib 选择‘%s’无效"
-#: gcc.c:7512
+#: gcc.c:7569
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multilib exclusion %qs is invalid"
msgstr "multilib 排除‘%s’无效"
-#: gcc.c:7718
+#: gcc.c:7775
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "environment variable %qs not defined"
msgstr "没有定义“%s”环境变量"
-#: gcc.c:7830 gcc.c:7835
+#: gcc.c:7887 gcc.c:7892
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid version number %qs"
msgstr "无效的版本号‘%s’"
-#: gcc.c:7878
-#, gcc-internal-format
+#: gcc.c:7935
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too few arguments to %%:version-compare"
msgstr "%%:version-compare 的参数太少"
-#: gcc.c:7884
-#, gcc-internal-format
+#: gcc.c:7941
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too many arguments to %%:version-compare"
msgstr "%%:version-compare 的参数太多"
-#: gcc.c:7925
+#: gcc.c:7982
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare"
msgstr "%%:version-compare 中有未知的运算符‘%s’"
-#: gcc.c:8038
-#, gcc-internal-format
+#: gcc.c:8095
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
msgstr "%%:compare-debug-dump-opt 的参数太多"
-#: gcc.c:8106
-#, gcc-internal-format
+#: gcc.c:8163
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
msgstr "%%:compare-debug-self-opt 的参数太多"
-#: gcc.c:8141
-#, gcc-internal-format
+#: gcc.c:8198
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
msgstr "%%:compare-debug-auxbase-opt 的参数太少"
-#: gcc.c:8144
-#, gcc-internal-format
+#: gcc.c:8201
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
msgstr "%%:compare-debug-auxbase-opt 的参数太多"
-#: gcc.c:8151
-#, gcc-internal-format
+#: gcc.c:8208
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in .gk"
msgstr "%%:compare-debug-auxbase-opt 的参数未以 .gk 结尾"
-#: gcse.c:5105
-#, gcc-internal-format
+#: gcse.c:5176
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
msgstr "%s:%d 个基本块,%d 边/基本块"
-#: gcse.c:5118
-#, gcc-internal-format
+#: gcse.c:5189
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
msgstr "%s:%d 个基本块和 %d 个寄存器"
@@ -16401,7 +16529,7 @@ msgid "can%'t seek PCH file: %m"
msgstr "无法在 PCH 文件中定位:%m"
#: gimple.c:1071
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "gimple check: expected %s(%s), have %s(%s) in %s, at %s:%d"
msgstr "gimple 检查:需要 %s(%s),得到 %s(%s) 在 %s 中,于 %s:%d"
@@ -16411,118 +16539,118 @@ msgid "using result of function returning %<void%>"
msgstr "使用返回%<void%>的函数的结果"
#: gimplify.c:4946
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid lvalue in asm output %d"
msgstr "汇编输出 %d 中左值无效"
#: gimplify.c:5062
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "non-memory input %d must stay in memory"
msgstr "非内存输入 %d 必须在内存中"
#: gimplify.c:5084
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "memory input %d is not directly addressable"
msgstr "内存输入 %d 不可直接寻址"
-#: gimplify.c:5551
+#: gimplify.c:5552
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "threadprivate variable %qE used in untied task"
msgstr "嵌套函数中使用了寄存器变量%qD"
-#: gimplify.c:5552 gimplify.c:5614
+#: gimplify.c:5553 gimplify.c:5615
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "enclosing task"
msgstr "括入并行"
-#: gimplify.c:5611
+#: gimplify.c:5612
#, gcc-internal-format
msgid "%qE not specified in enclosing parallel"
msgstr "%qE未为在括入的并行中指定"
-#: gimplify.c:5616
+#: gimplify.c:5617
#, gcc-internal-format
msgid "enclosing parallel"
msgstr "括入并行"
-#: gimplify.c:5721
+#: gimplify.c:5722
#, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qE should be private"
msgstr "迭代变量%qE应当是私有的"
-#: gimplify.c:5735
+#: gimplify.c:5736
#, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
msgstr "迭代变量%qE不应当是 firstprivate"
-#: gimplify.c:5738
+#: gimplify.c:5739
#, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
msgstr "迭代变量%qE不应当是 reduction"
-#: gimplify.c:5901
+#: gimplify.c:5902
#, gcc-internal-format
msgid "%s variable %qE is private in outer context"
msgstr "%s 变量%qE在外层上下文中是私有的"
-#: gimplify.c:7494
+#: gimplify.c:7495
#, gcc-internal-format
msgid "gimplification failed"
msgstr "gimplification 失败"
-#: godump.c:843
+#: godump.c:1040
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "could not close Go dump file: %m"
msgstr "无法打开转储文件%qs:%s"
-#: godump.c:855
+#: godump.c:1052
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "could not open Go dump file %qs: %m"
msgstr "无法打开转储文件%qs:%s"
-#: graph.c:411 toplev.c:1513 java/jcf-parse.c:1751 java/jcf-parse.c:1890
-#: objc/objc-act.c:591
+#: graph.c:411 toplev.c:1517 java/jcf-parse.c:1751 java/jcf-parse.c:1890
+#: objc/objc-act.c:477
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t open %s: %m"
msgstr "无法打开%s:%m"
-#: graphite-clast-to-gimple.c:1242 graphite-poly.c:706 toplev.c:928
+#: graphite-clast-to-gimple.c:1228 graphite-poly.c:691 toplev.c:928
#: toplev.c:1115
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t open %s for writing: %m"
msgstr "无法打开 %s 并写入:%m"
-#: graphite-poly.c:608
+#: graphite-poly.c:593
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the file is not in OpenScop format"
msgstr "printf 格式的字段宽度"
-#: graphite-poly.c:619
+#: graphite-poly.c:604
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the language is not recognized"
msgstr "语言 %s 未能被识别"
-#: graphite-poly.c:630
+#: graphite-poly.c:615
#, gcc-internal-format
msgid "parameters number in the scop file is different from the internal scop parameter number"
msgstr ""
-#: graphite-poly.c:643
+#: graphite-poly.c:628
#, gcc-internal-format
msgid "number of statements in the OpenScop file does not match the graphite internal statements number"
msgstr ""
-#: graphite-poly.c:734
+#: graphite-poly.c:719
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t open %s for reading: %m"
msgstr "无法打开 %s 并写入:%m"
-#: graphite-poly.c:757
-#, gcc-internal-format
+#: graphite-poly.c:742
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "the graphite file read for scop %d does not contain a legal transform"
msgstr ""
-#: graphite.c:300 toplev.c:1322
+#: graphite.c:290
#, gcc-internal-format
msgid "Graphite loop optimizations cannot be used"
msgstr "不能使用 Graphite 循环优化"
@@ -16535,13 +16663,13 @@ msgstr "不能使用 Graphite 循环优化"
msgid "ipa reference summary is missing in ltrans unit"
msgstr ""
-#: ira.c:1385 ira.c:1398 ira.c:1412
-#, gcc-internal-format
+#: ira.c:1377 ira.c:1390 ira.c:1404
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s cannot be used in asm here"
msgstr "%s 不能在这里用于 asm"
-#: lto-cgraph.c:1070
-#, gcc-internal-format
+#: lto-cgraph.c:1069
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node %d"
msgstr "字节码流:找到 cgraph 节点 %d 的多个实例"
@@ -16560,33 +16688,28 @@ msgstr "字节码流:读取边时找不到被调用者"
msgid "bytecode stream: found empty cgraph node"
msgstr "字节码流:找到空的 cgraph 节点"
-#: lto-cgraph.c:1439
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "Corrupted profile info in %s: sum_max is smaller than runs"
-msgstr "损坏的样本信息:sum_all 小于 sum_max"
-
-#: lto-cgraph.c:1470
-#, gcc-internal-format
+#: lto-cgraph.c:1467
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "At most %i profile runs is supported. Perhaps corrupted profile?"
msgstr ""
-#: lto-cgraph.c:1517
-#, gcc-internal-format
+#: lto-cgraph.c:1514
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Profile information in %s corrupted"
msgstr ""
-#: lto-cgraph.c:1552
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: lto-cgraph.c:1549
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot find LTO cgraph in %s"
msgstr "找不到类%qE"
-#: lto-cgraph.c:1562
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: lto-cgraph.c:1559
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot find LTO varpool in %s"
msgstr "无法将左值%qT绑定到%qT"
-#: lto-cgraph.c:1570
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: lto-cgraph.c:1567
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot find LTO section refs in %s"
msgstr ""
"在插件 %2$s 中找不到 %1$s\n"
@@ -16594,27 +16717,27 @@ msgstr ""
#: lto-compress.c:189 lto-compress.c:197 lto-compress.c:218 lto-compress.c:279
#: lto-compress.c:287 lto-compress.c:308
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "compressed stream: %s"
msgstr "压缩的流:%s"
#: lto-section-in.c:68
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bytecode stream: trying to read %d bytes after the end of the input buffer"
msgstr "字节码流:试图在输入缓冲区结束处读取 %d 字节"
#: lto-streamer-in.c:80
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bytecode stream: unexpected tag %s"
msgstr "字节码流:非预期的标记 %s"
#: lto-streamer-in.c:91
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]"
msgstr "字节码流:标记 %s 不在预期的范围[%s,%s]内"
#: lto-streamer-in.c:105
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bytecode stream: expected tag %s instead of %s"
msgstr "字节码流:需要标记 %s 而非 %s"
@@ -16654,91 +16777,91 @@ msgid "type of mismatching field declared here"
msgstr "间接引用类型不匹配"
#: lto-streamer-in.c:1028
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
msgstr "字节码流:未知的 GIMPLE 语句标记 %s"
-#: lto-streamer-in.c:2298
+#: lto-streamer-in.c:2300
#, gcc-internal-format
msgid "cl_target_option size mismatch in LTO reader and writer"
msgstr ""
-#: lto-streamer-in.c:2392
+#: lto-streamer-in.c:2394
#, gcc-internal-format
msgid "optimization options not supported yet"
msgstr "尚未支持优化选项"
-#: lto-streamer-in.c:2540
+#: lto-streamer-in.c:2544
#, gcc-internal-format
msgid "bytecode stream: tried to jump backwards in the stream"
msgstr "字节码流:试图在流中反向跳转"
-#: lto-streamer-in.c:2584
+#: lto-streamer-in.c:2588
#, gcc-internal-format
msgid "target specific builtin not available"
msgstr "目标相关的内建函数不可用"
-#: lto-streamer-out.c:1237
+#: lto-streamer-out.c:1239
#, gcc-internal-format
msgid "gimple bytecode streams do not support the optimization attribute"
msgstr "gimple 字节码流不支持优化属性"
-#: lto-streamer-out.c:1261
+#: lto-streamer-out.c:1263
#, gcc-internal-format
msgid "tree code %qs is not supported in gimple streams"
msgstr "树代码%qs在 gimple 流中不被支持"
-#: lto-streamer-out.c:1305
+#: lto-streamer-out.c:1307
#, gcc-internal-format
msgid "gimple bytecode streams do not support machine specific builtin functions on this target"
msgstr "GIMPLE 字节码流在此目标机上不支持机器相关的内建函数"
#: lto-streamer.c:161
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s"
msgstr "字节码流:非预期的 LTO 节 %s"
-#: lto-streamer.c:793
-#, gcc-internal-format
+#: lto-streamer.c:795
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bytecode stream generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
msgstr "字节码流是由 LTO 版本 %d.%d 生成,而非预期的 %d.%d"
-#: lto-symtab.c:544
+#: lto-symtab.c:542
#, gcc-internal-format
msgid "%qD has already been defined"
msgstr "%qD已定义过"
-#: lto-symtab.c:546
+#: lto-symtab.c:544
#, gcc-internal-format
msgid "previously defined here"
msgstr "以前在此定义过"
-#: lto-symtab.c:628
+#: lto-symtab.c:626
#, gcc-internal-format
msgid "type of %qD does not match original declaration"
msgstr "类型%qD不匹配原先的声明"
-#: lto-symtab.c:635
+#: lto-symtab.c:633
#, gcc-internal-format
msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
msgstr "%qD的对齐"
-#: lto-symtab.c:641 lto-symtab.c:747
+#: lto-symtab.c:639 lto-symtab.c:745
#, gcc-internal-format
msgid "previously declared here"
msgstr "以前在此声明过"
-#: lto-symtab.c:672
+#: lto-symtab.c:670
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multiple prevailing defs for %qE"
msgstr "为%qD给定了多个初始值设定"
-#: lto-symtab.c:730
+#: lto-symtab.c:728
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qD redeclared as function"
msgstr "变量%qD重声明为函数"
-#: lto-symtab.c:736
+#: lto-symtab.c:734
#, gcc-internal-format
msgid "function %qD redeclared as variable"
msgstr "函数%qD重声明为变量"
@@ -16773,7 +16896,7 @@ msgstr "有序区域必须紧密嵌套在一个有次序分句的循环内"
msgid "critical region may not be nested inside a critical region with the same name"
msgstr "临界区域不可以被嵌套在同名的临界区域内"
-#: omp-low.c:6781 cp/decl.c:2803 cp/parser.c:9137 cp/parser.c:9157
+#: omp-low.c:6781 cp/decl.c:2807 cp/parser.c:9157 cp/parser.c:9177
#, gcc-internal-format
msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
msgstr "OpenMP 结构块出口无效"
@@ -16789,27 +16912,27 @@ msgstr "OpenMP 结构块入口无效"
msgid "invalid branch to/from an OpenMP structured block"
msgstr "进出 OpenMP 结构块的分支无效"
-#: opts-common.c:958
+#: opts-common.c:969
#, gcc-internal-format
msgid "command line option %qs is not supported by this configuration"
msgstr "此配置不支持命令行选项%qs"
-#: opts-common.c:974
+#: opts-common.c:979
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing argument to %qs"
msgstr "“%s”缺少实参"
-#: opts-common.c:980 opts.c:546
+#: opts-common.c:985 opts.c:547
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument to %qs should be a non-negative integer"
msgstr "“%s”的实参应该是一个非负整数"
-#: opts-common.c:995
+#: opts-common.c:1000
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unrecognized argument in option %qs"
msgstr "无法识别的命令行选项“%s”"
-#: opts-common.c:1011
+#: opts-common.c:1016
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "valid arguments to %qs are: %s"
msgstr "属性%qs的参数无效"
@@ -16826,7 +16949,7 @@ msgid "command line option %qs is valid for %s but not for %s"
msgstr "命令行选项“%s”对 %s 是有效的,但对 %s 无效"
#: opts-global.c:139
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unrecognized command line option \"%s\""
msgstr "无法识别的命令行选项“%s”"
@@ -16860,128 +16983,128 @@ msgstr "%<-femit-struct-debug-detailed%>的参数%qs未知"
msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>"
msgstr "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> 必须至少允许 %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%> 所允许的"
-#: opts.c:659
+#: opts.c:661
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
msgstr "当 unit-at-a-time 被禁用时节中锚点也必须被禁用。"
-#: opts.c:663
+#: opts.c:665
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled"
msgstr "unit-at-a-time 被禁用时文件作用域重排序也必须被禁用"
-#: opts.c:685
+#: opts.c:687
#, gcc-internal-format
msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
msgstr "当文件作用域重排序被禁用时也必须禁用节中锚点"
-#: opts.c:720 config/darwin.c:2567 config/sh/sh.c:966
+#: opts.c:722 config/darwin.c:2900 config/sh/sh.c:973
#, gcc-internal-format
msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions on this architecture"
msgstr "-freorder-blocks-and-partition 不能在此架构下和异常一起工作"
-#: opts.c:735 config/sh/sh.c:974
+#: opts.c:737 config/sh/sh.c:981
#, gcc-internal-format
msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info on this architecture"
msgstr "-freorder-blocks-and-partition 在此架构下不支持堆栈展开信息"
-#: opts.c:752 config/pa/pa.c:580
+#: opts.c:754 config/pa/pa.c:588
#, gcc-internal-format
msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
msgstr "-freorder-blocks-and-partition 不能在此架构下工作"
-#: opts.c:767
+#: opts.c:773
#, gcc-internal-format
msgid "-fira-algorithm=CB does not work on this architecture"
msgstr "-fira-algorithm=CB 不能在此架构下工作"
-#: opts.c:804
+#: opts.c:810
#, gcc-internal-format
msgid "only one -flto-partition value can be specified"
msgstr ""
-#: opts.c:815
+#: opts.c:821
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration"
msgstr "%s 不为这个配置所支持"
-#: opts.c:1182
+#: opts.c:1188
#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
msgstr "传递给 print_specific_help 的 include_flags 0x%x 不可识别"
-#: opts.c:1357
+#: opts.c:1363
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "--help argument %q.*s is ambiguous, please be more specific"
msgstr "警告:--help 的参数 %.*s 有歧义,请改用更加明确的参数\n"
-#: opts.c:1366
+#: opts.c:1372
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unrecognized argument to --help= option: %q.*s"
msgstr "警告:--help= 选项的参数不可识别:%.*s\n"
-#: opts.c:1503
-#, gcc-internal-format
+#: opts.c:1509
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
msgstr "结构的对齐必须是 2 的较小次方,而不是 %d"
-#: opts.c:1611
-#, gcc-internal-format
+#: opts.c:1622
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown stack check parameter \"%s\""
msgstr "未知的堆栈检查参数“%s”"
-#: opts.c:1641
-#, gcc-internal-format
+#: opts.c:1652
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "dwarf version %d is not supported"
msgstr "不支持 dwarf 版本 %d"
-#: opts.c:1709
-#, gcc-internal-format
+#: opts.c:1720
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
msgstr "%s:--param 实参的形式应该为“名字=值”"
-#: opts.c:1715
+#: opts.c:1726
#, gcc-internal-format
msgid "invalid --param value %qs"
msgstr "无效的 --param 值%qs"
-#: opts.c:1821
+#: opts.c:1844
#, gcc-internal-format
msgid "target system does not support debug output"
msgstr "目标系统不支持调试输出"
-#: opts.c:1830
-#, gcc-internal-format
+#: opts.c:1853
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
msgstr "调试格式“%s”与先前的选择冲突"
-#: opts.c:1846
-#, gcc-internal-format
+#: opts.c:1869
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
msgstr "无法识别的调试输出级别“%s”"
-#: opts.c:1848
-#, gcc-internal-format
+#: opts.c:1871
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "debug output level %s is too high"
msgstr "调试输出级别 %s 太高"
-#: opts.c:1868
+#: opts.c:1891
#, gcc-internal-format
msgid "getting core file size maximum limit: %m"
msgstr "获取核心文件大小上限:%m"
-#: opts.c:1871
+#: opts.c:1894
#, gcc-internal-format
msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
msgstr "将核心文件大小上限设为最大值:%m"
-#: opts.c:1919
-#, gcc-internal-format
+#: opts.c:1942
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
msgstr "无法识别的 gcc 调试选项:%c"
-#: opts.c:1945
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: opts.c:1968
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-Werror=%s: no option -%s"
msgstr "-Werror=%s:没有选项 -%s"
@@ -17001,38 +17124,38 @@ msgstr "参数%qs的最大值是 %u"
msgid "invalid parameter %qs"
msgstr "无效的参数%qs"
-#: passes.c:591
+#: passes.c:592
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid pass positioning operation"
msgstr "无效的趟定位操作"
-#: passes.c:633
+#: passes.c:634
#, gcc-internal-format
msgid "plugin cannot register a missing pass"
msgstr "插件无法注册一趟缺失的处理"
-#: passes.c:636
+#: passes.c:637
#, gcc-internal-format
msgid "plugin cannot register an unnamed pass"
msgstr "插件不能注册一趟无名处理"
-#: passes.c:640
+#: passes.c:641
#, gcc-internal-format
msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name"
msgstr "插件不能不引用处理名就注册一趟处理%qs"
-#: passes.c:658
+#: passes.c:659
#, gcc-internal-format
msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs"
msgstr "找不到趟处理%qs,但却被新的趟处理%qs所引用"
-#: plugin.c:161
+#: plugin.c:152
#, gcc-internal-format
msgid "inacessible plugin file %s expanded from short plugin name %s: %m"
msgstr ""
-#: plugin.c:182
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: plugin.c:173
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid ""
"plugin %s was specified with different paths:\n"
"%s\n"
@@ -17042,33 +17165,33 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s"
-#: plugin.c:228
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: plugin.c:219
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "malformed option -fplugin-arg-%s (multiple '=' signs)"
msgstr "-fplugin-arg-%s 选项格式不对(多个‘=’)"
-#: plugin.c:244
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: plugin.c:235
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "malformed option -fplugin-arg-%s (missing -<key>[=<value>])"
msgstr "-fplugin-arg-%s 选项格式不对(缺少 -<键>[=<值>])"
-#: plugin.c:306
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: plugin.c:297
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "plugin %s should be specified before -fplugin-arg-%s in the command line"
msgstr "在命令行中,插件 %s 需要出现在 -fplugin-arg-%s 之前"
-#: plugin.c:426
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: plugin.c:417
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown callback event registered by plugin %s"
msgstr "插件 %s 注册了未知的回调事件"
-#: plugin.c:454
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: plugin.c:445
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "plugin %s registered a null callback function for event %s"
msgstr "插件 %s 为事件 %s 注册了一个空的回调函数"
-#: plugin.c:574
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: plugin.c:565
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid ""
"cannot load plugin %s\n"
"%s"
@@ -17076,8 +17199,8 @@ msgstr ""
"无法加载插件 %s\n"
"%s"
-#: plugin.c:583
-#, gcc-internal-format
+#: plugin.c:574
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid ""
"plugin %s is not licensed under a GPL-compatible license\n"
"%s"
@@ -17085,8 +17208,8 @@ msgstr ""
"插件 %s 带有与 GPL 不兼容的许可\n"
"%s"
-#: plugin.c:592
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: plugin.c:583
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid ""
"cannot find %s in plugin %s\n"
"%s"
@@ -17094,58 +17217,63 @@ msgstr ""
"在插件 %2$s 中找不到 %1$s\n"
"%3$s"
-#: plugin.c:600
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: plugin.c:591
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "fail to initialize plugin %s"
msgstr "无法初始化插件 %s"
-#: plugin.c:881
+#: plugin.c:872
#, gcc-internal-format
msgid "-iplugindir <dir> option not passed from the gcc driver"
msgstr ""
-#: profile.c:415
-#, gcc-internal-format
+#: profile.c:417
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "corrupted profile info: edge count exceeds maximal count"
+msgstr "损坏的样本信息:从 %i 到 %i 的边超过最大计数"
+
+#: profile.c:421
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "corrupted profile info: edge from %i to %i exceeds maximal count"
msgstr "损坏的样本信息:从 %i 到 %i 的边超过最大计数"
-#: profile.c:459
+#: profile.c:465
#, gcc-internal-format
msgid "corrupted profile info: run_max * runs < sum_max"
msgstr "损坏的样本信息:run_max * runs < sum_max"
-#: profile.c:465
+#: profile.c:471
#, gcc-internal-format
msgid "corrupted profile info: sum_all is smaller than sum_max"
msgstr "损坏的样本信息:sum_all 小于 sum_max"
-#: profile.c:631
+#: profile.c:637
#, gcc-internal-format
msgid "correcting inconsistent profile data"
msgstr "改正不一致的取样数据"
-#: profile.c:641
+#: profile.c:647
#, gcc-internal-format
msgid "corrupted profile info: profile data is not flow-consistent"
msgstr "损坏的样本信息:样本数据不是流一致的"
-#: profile.c:658
-#, gcc-internal-format
+#: profile.c:664
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "corrupted profile info: number of iterations for basic block %d thought to be %i"
msgstr "损坏的样本信息:基本块 %d 的迭代次数被认为是 %i"
-#: profile.c:679
-#, gcc-internal-format
+#: profile.c:685
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "corrupted profile info: number of executions for edge %d-%d thought to be %i"
msgstr "损坏的样本信息:边 %d-%d 的执行次数被认为是 %i"
#: reg-stack.c:536
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "output constraint %d must specify a single register"
msgstr "输出约束 %d 必须指定单个寄存器"
#: reg-stack.c:546
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "output constraint %d cannot be specified together with \"%s\" clobber"
msgstr "输出约束 %d 不能在指定“%s”篡改时被指定"
@@ -17165,22 +17293,22 @@ msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
msgstr "输出操作数 %d 必须使用%<&%>约束"
#: regcprop.c:1136
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
msgstr "validate_value_data:[%u] 空链(%u) 的 next_regno 错误"
#: regcprop.c:1148
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
msgstr "validate_value_data:在 regno 链(%u)中的循环"
#: regcprop.c:1151
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
msgstr "validate_value_data:[%u] 错误的 oldest_regno (%u)"
#: regcprop.c:1163
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
msgstr "validate_value_data:[%u] 链(%s %u %i)中的非空 reg"
@@ -17199,10 +17327,10 @@ msgstr "无法将‘%s’用作 %s 寄存器"
msgid "can%'t use %qs as a fixed register"
msgstr "无法将‘%s’用作 %s 寄存器"
-#: reginfo.c:821 config/ia64/ia64.c:5667 config/ia64/ia64.c:5674
-#: config/pa/pa.c:432 config/pa/pa.c:439 config/sh/sh.c:8861
-#: config/sh/sh.c:8868 config/spu/spu.c:5090 config/spu/spu.c:5097
-#, gcc-internal-format
+#: reginfo.c:821 config/ia64/ia64.c:5622 config/ia64/ia64.c:5629
+#: config/pa/pa.c:440 config/pa/pa.c:447 config/sh/sh.c:8868
+#: config/sh/sh.c:8875 config/spu/spu.c:5119 config/spu/spu.c:5126
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown register name: %s"
msgstr "未知的寄存器名:%s"
@@ -17281,48 +17409,48 @@ msgstr "%<asm%>要求不可能的重新加载"
msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
msgstr "%<asm%>操作数的约束与操作数大小不兼容"
-#: reload1.c:7864
+#: reload1.c:7853
#, gcc-internal-format
msgid "output operand is constant in %<asm%>"
msgstr "%<asm%>的输出操作数是常量"
-#: rtl.c:730
-#, gcc-internal-format
+#: rtl.c:731
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d"
msgstr "RTL 检查:在 %4$s 中访问了‘%2$s’的 elt %1$d,最后的 elt %3$d,于 %5$s:%6$d"
-#: rtl.c:740
-#, gcc-internal-format
+#: rtl.c:741
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
msgstr "RTL 检查:在 %5$s 中需要 elt %1$d 类型‘%2$c’,得到了‘%3$c’(rtx %4$s),于 %6$s:%7$d"
-#: rtl.c:750
-#, gcc-internal-format
+#: rtl.c:751
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d"
msgstr "RTL 检查:在 %6$s 中需要 elt %1$d 类型‘%2$c’或‘%3$c’,得到了‘%4$c’(rtx %5$s),于 %7$s:%8$d"
-#: rtl.c:759
-#, gcc-internal-format
+#: rtl.c:760
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
msgstr "RTL 检查:需要代码‘%s’,却得到‘%s’在 %s,于 %s:%d"
-#: rtl.c:769
-#, gcc-internal-format
+#: rtl.c:770
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d"
msgstr "RTL 检查:需要代码‘%s’或‘%s’,却得到‘%s’在 %s,于 %s:%d"
-#: rtl.c:796
-#, gcc-internal-format
+#: rtl.c:797
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
msgstr "RTL 检查:在 %s 中试图将非块符号处理为块符号,于 %s:%d"
-#: rtl.c:806
-#, gcc-internal-format
+#: rtl.c:807
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d"
msgstr "RTL 检查:在 %3$s 中访问了向量 elt %1$d,最后的 elt %2$d,于 %4$s:%5$d"
-#: rtl.c:817
-#, gcc-internal-format
+#: rtl.c:818
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d"
msgstr "RTL 标记检查:%3$s 中与非预期 rtx 代码‘%2$s’一起使用的 %1$s,于 %4$s:%5$d"
@@ -17392,7 +17520,7 @@ msgid "more than %d operands in %<asm%>"
msgstr "%<asm%>中的操作数超过 %d 个"
#: stmt.c:828
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "output number %d not directly addressable"
msgstr "输出数 %d 不可直接寻址"
@@ -17402,7 +17530,7 @@ msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
msgstr "汇编操作数 %d 与约束可能不匹配"
#: stmt.c:924
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
msgstr "不建议在 asm 操作数 %d 中不带左值地使用内存输入"
@@ -17441,7 +17569,7 @@ msgstr "有名操作数后缺少右花括号"
msgid "undefined named operand %qs"
msgstr "未定义的有名操作数%qs"
-#: stmt.c:1566 cp/cvt.c:1093 cp/cvt.c:1337
+#: stmt.c:1566 cp/cvt.c:1098 cp/cvt.c:1342
#, gcc-internal-format
msgid "value computed is not used"
msgstr "计算出的值未被使用"
@@ -17511,48 +17639,48 @@ msgstr "packed 属性导致低效率的对齐"
msgid "packed attribute is unnecessary"
msgstr "不需要 packed 属性"
-#: stor-layout.c:2073
+#: stor-layout.c:2068
#, gcc-internal-format
msgid "alignment of array elements is greater than element size"
msgstr "数组元素的对齐边界比元素大小还要大"
-#: targhooks.c:166
+#: targhooks.c:168
#, gcc-internal-format
msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
msgstr "__builtin_saveregs 不为此目标所支持"
-#: targhooks.c:826
+#: targhooks.c:828
#, gcc-internal-format
msgid "nested functions not supported on this target"
msgstr "嵌套函数在此目标机上不受支持"
-#: targhooks.c:839
+#: targhooks.c:841
#, gcc-internal-format
msgid "nested function trampolines not supported on this target"
msgstr "嵌套函数蹦床在此目标机上不受支持"
-#: targhooks.c:1164
+#: targhooks.c:1193
#, gcc-internal-format
msgid "target attribute is not supported on this machine"
msgstr "target 属性在此目标机上不受支持"
-#: targhooks.c:1174
+#: targhooks.c:1203
#, gcc-internal-format
msgid "#pragma GCC target is not supported for this machine"
msgstr "#pragma GCC target 在此目标机上不受支持"
#: tlink.c:486
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "repository file '%s' does not contain command-line arguments"
msgstr "库文件‘%s’不包含命令行参数"
#: tlink.c:734
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' was assigned to '%s', but was not defined during recompilation, or vice versa"
msgstr "‘%s’被分配给‘%s’,但在重新编译的过程中未定义,或相反"
#: tlink.c:804
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ld returned %d exit status"
msgstr "ld 返回 %d"
@@ -17581,97 +17709,102 @@ msgstr "-fstack-protector 在此目标机上不受支持"
msgid "this target does not support %qs"
msgstr "此目标机不支持 %qs"
-#: toplev.c:1348
+#: toplev.c:1323
+#, gcc-internal-format
+msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-flatten, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all, and -ftree-loop-linear)"
+msgstr ""
+
+#: toplev.c:1352
#, gcc-internal-format
msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
msgstr "指令调度在此目标机上不受支持"
-#: toplev.c:1352
+#: toplev.c:1356
#, gcc-internal-format
msgid "this target machine does not have delayed branches"
msgstr "此目标机没有延迟转移指令"
-#: toplev.c:1366
-#, gcc-internal-format
+#: toplev.c:1370
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
msgstr "-f%sleading-underscore 在此目标机上不受支持"
-#: toplev.c:1409
+#: toplev.c:1413
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %m"
msgstr "无法打开用零填充的指令转储文件%qs:%s"
-#: toplev.c:1448
-#, gcc-internal-format
+#: toplev.c:1452
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
msgstr "目标系统不支持“%s”调试格式"
-#: toplev.c:1460
+#: toplev.c:1464
#, gcc-internal-format
msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
msgstr "要求追踪变量,但若不生成调试信息则无用"
-#: toplev.c:1463
+#: toplev.c:1467
#, gcc-internal-format
msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
msgstr "求追踪变量,但不为这种调试格式所支持"
-#: toplev.c:1497
+#: toplev.c:1501
#, gcc-internal-format
msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling"
msgstr "var-tracking-assignments 改变了选择性调度"
-#: toplev.c:1520
+#: toplev.c:1524
#, gcc-internal-format
msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
msgstr "-ffunction-sections 在此目标机上不受支持"
-#: toplev.c:1525
+#: toplev.c:1529
#, gcc-internal-format
msgid "-fdata-sections not supported for this target"
msgstr "-fdata-sections 在此目标机上不受支持"
-#: toplev.c:1532
+#: toplev.c:1536
#, gcc-internal-format
msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
msgstr "-ffunction-sections 被禁用;因此不可能进行取样"
-#: toplev.c:1539
+#: toplev.c:1543
#, gcc-internal-format
msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
msgstr "-fprefetch-loop-arrays 在此目标机上不受支持"
-#: toplev.c:1545
+#: toplev.c:1549
#, gcc-internal-format
msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
msgstr "-fprefetch-loop-arrays 在此目标机上不受支持(尝试 -march 开关)"
-#: toplev.c:1554
+#: toplev.c:1558
#, gcc-internal-format
msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
msgstr "-fprefetch-loop-arrays 不支持与 -Os 并用"
-#: toplev.c:1565
+#: toplev.c:1569
#, gcc-internal-format
msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence"
msgstr "-fassociative-math 为其他选项所禁用"
-#: toplev.c:1581
+#: toplev.c:1585
#, gcc-internal-format
msgid "-fstack-protector not supported for this target"
msgstr "-fstack-protector 在此目标机上不受支持"
-#: toplev.c:1594
+#: toplev.c:1598
#, gcc-internal-format
msgid "unwind tables currently require a frame pointer for correctness"
msgstr "解绕表目前需要栈帧指针来保证正确性"
-#: toplev.c:1822
+#: toplev.c:1848
#, gcc-internal-format
msgid "error writing to %s: %m"
msgstr "写入 %s 时出错:%m"
-#: toplev.c:1824 java/jcf-parse.c:1770
+#: toplev.c:1850 java/jcf-parse.c:1770
#, gcc-internal-format
msgid "error closing %s: %m"
msgstr "关闭 %s 时出错:%m"
@@ -17696,7 +17829,7 @@ msgstr "为一个已被取地址的变量设定了 DECL_GIMPLE_REG_P"
msgid "SSA name in freelist but still referenced"
msgstr "SSA 名在 freelist 中,却仍然被提领"
-#: tree-cfg.c:2605 tree-cfg.c:3734
+#: tree-cfg.c:2605 tree-cfg.c:3735
#, gcc-internal-format
msgid "INDIRECT_REF in gimple IL"
msgstr ""
@@ -17881,497 +18014,497 @@ msgstr "静态调用链中有不使用静态调用的函数"
msgid "invalid argument to gimple call"
msgstr "gimple 调用中参数无效"
-#: tree-cfg.c:3155
+#: tree-cfg.c:3156
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operands in gimple comparison"
msgstr "gimple 比较中操作数无效"
-#: tree-cfg.c:3173
+#: tree-cfg.c:3174
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in comparison expression"
msgstr "比较表达式类型不匹配"
-#: tree-cfg.c:3199
+#: tree-cfg.c:3200
#, gcc-internal-format
msgid "non-register as LHS of unary operation"
msgstr "非寄存器作为单目操作的左操作数"
-#: tree-cfg.c:3205
+#: tree-cfg.c:3206
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operand in unary operation"
msgstr "单目操作中操作数无效"
-#: tree-cfg.c:3240
+#: tree-cfg.c:3241
#, gcc-internal-format
msgid "invalid types in nop conversion"
msgstr "空转换中类型无效"
-#: tree-cfg.c:3255
+#: tree-cfg.c:3256
#, gcc-internal-format
msgid "invalid types in address space conversion"
msgstr "地址空间转换中类型无效"
-#: tree-cfg.c:3269
+#: tree-cfg.c:3270
#, gcc-internal-format
msgid "invalid types in fixed-point conversion"
msgstr "整点转换中类型无效"
-#: tree-cfg.c:3282
+#: tree-cfg.c:3283
#, gcc-internal-format
msgid "invalid types in conversion to floating point"
msgstr "向浮点转换时类型无效"
-#: tree-cfg.c:3295
+#: tree-cfg.c:3296
#, gcc-internal-format
msgid "invalid types in conversion to integer"
msgstr "向整数转换时类型无效"
-#: tree-cfg.c:3330
+#: tree-cfg.c:3331
#, gcc-internal-format
msgid "non-trivial conversion in unary operation"
msgstr "单目操作时不平凡的转换"
-#: tree-cfg.c:3357
+#: tree-cfg.c:3358
#, gcc-internal-format
msgid "non-register as LHS of binary operation"
msgstr "非寄存器作为二元操作的左操作数"
-#: tree-cfg.c:3364
+#: tree-cfg.c:3365
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operands in binary operation"
msgstr "二元操作中中操作数无效"
-#: tree-cfg.c:3379
+#: tree-cfg.c:3380
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in complex expression"
msgstr "复数表达式类型不匹配"
-#: tree-cfg.c:3408
+#: tree-cfg.c:3409
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in shift expression"
msgstr "移位表达式类型不匹配"
-#: tree-cfg.c:3431
+#: tree-cfg.c:3432
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in vector shift expression"
msgstr "向量移位表达式类型不匹配"
-#: tree-cfg.c:3444
+#: tree-cfg.c:3445
#, gcc-internal-format
msgid "non-element sized vector shift of floating point vector"
msgstr "对浮点向量的非元素大小的向量移位"
-#: tree-cfg.c:3463
+#: tree-cfg.c:3464
#, gcc-internal-format
msgid "invalid non-vector operands to vector valued plus"
msgstr "向量值的加法中有无效的非向量操作数"
-#: tree-cfg.c:3483
+#: tree-cfg.c:3484
#, gcc-internal-format
msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
msgstr "+/-(指针)操作数无效"
-#: tree-cfg.c:3498
+#: tree-cfg.c:3499
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in pointer plus expression"
msgstr "指针加法表达式类型不匹配"
-#: tree-cfg.c:3521
+#: tree-cfg.c:3522
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in binary truth expression"
msgstr "二元真值表达式类型不匹配"
-#: tree-cfg.c:3594
+#: tree-cfg.c:3595
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in binary expression"
msgstr "二元表达式中类型不匹配"
-#: tree-cfg.c:3624
+#: tree-cfg.c:3625
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-register as LHS of ternary operation"
msgstr "非寄存器作为单目操作的左操作数"
-#: tree-cfg.c:3632
+#: tree-cfg.c:3633
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid operands in ternary operation"
msgstr "二元操作中中操作数无效"
-#: tree-cfg.c:3648
+#: tree-cfg.c:3649
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in widening multiply-accumulate expression"
msgstr "条件表达式中类型不匹配"
-#: tree-cfg.c:3662
+#: tree-cfg.c:3663
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in fused multiply-add expression"
msgstr "复数表达式类型不匹配"
-#: tree-cfg.c:3692
+#: tree-cfg.c:3693
#, gcc-internal-format
msgid "non-trivial conversion at assignment"
msgstr "赋值时不平凡的转换"
-#: tree-cfg.c:3709
+#: tree-cfg.c:3710
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operand in unary expression"
msgstr "单目表达式中操作数无效"
-#: tree-cfg.c:3723
+#: tree-cfg.c:3724
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in address expression"
msgstr "地址表达式类型不匹配"
-#: tree-cfg.c:3749 tree-cfg.c:3775
+#: tree-cfg.c:3750 tree-cfg.c:3776
#, gcc-internal-format
msgid "invalid rhs for gimple memory store"
msgstr "gimple 内存存储中右操作数无效"
-#: tree-cfg.c:3791
+#: tree-cfg.c:3792
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid COND_EXPR in gimple assignment"
msgstr "gimple 调用中左操作数无效"
-#: tree-cfg.c:3856
+#: tree-cfg.c:3857
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operand in return statement"
msgstr "返回语句操作数无效"
-#: tree-cfg.c:3870
+#: tree-cfg.c:3871
#, gcc-internal-format
msgid "invalid conversion in return statement"
msgstr "返回语句转换无效"
-#: tree-cfg.c:3894
+#: tree-cfg.c:3895
#, gcc-internal-format
msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
msgstr "goto 的目标既非标号亦非指针"
-#: tree-cfg.c:3909
+#: tree-cfg.c:3910
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operand to switch statement"
msgstr "开关语句操作数无效"
-#: tree-cfg.c:3929
+#: tree-cfg.c:3930
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid PHI result"
msgstr "无效的 PHI 结果"
-#: tree-cfg.c:3941
+#: tree-cfg.c:3942
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid PHI argument"
msgstr "无效的 PHI 实参"
-#: tree-cfg.c:3947
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: tree-cfg.c:3948
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "incompatible types in PHI argument %u"
msgstr "PHI 实参 %u 类型不兼容"
-#: tree-cfg.c:3994
+#: tree-cfg.c:3995
#, gcc-internal-format
msgid "invalid comparison code in gimple cond"
msgstr "gimple 条件中比较代码无效"
-#: tree-cfg.c:4002
+#: tree-cfg.c:4003
#, gcc-internal-format
msgid "invalid labels in gimple cond"
msgstr "gimple 条件中的标号无效"
-#: tree-cfg.c:4101
+#: tree-cfg.c:4102
#, gcc-internal-format
msgid "verify_gimple failed"
msgstr "verify_gimple 失败"
-#: tree-cfg.c:4136
+#: tree-cfg.c:4137
#, gcc-internal-format
msgid "invalid function in call statement"
msgstr "调用语句中非法函数"
-#: tree-cfg.c:4147
+#: tree-cfg.c:4148
#, gcc-internal-format
msgid "invalid pure const state for function"
msgstr "纯常函数状态无效"
-#: tree-cfg.c:4160 tree-ssa.c:1007 tree-ssa.c:1017
+#: tree-cfg.c:4161 tree-ssa.c:1007 tree-ssa.c:1017
#, gcc-internal-format
msgid "in statement"
msgstr "在语句中"
-#: tree-cfg.c:4175
+#: tree-cfg.c:4176
#, gcc-internal-format
msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
msgstr "语句被标记为抛出异常,但实际上并未抛出"
-#: tree-cfg.c:4180
+#: tree-cfg.c:4181
#, gcc-internal-format
msgid "statement marked for throw in middle of block"
msgstr "语句在块中被标记为抛出"
-#: tree-cfg.c:4252
+#: tree-cfg.c:4253
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "dead STMT in EH table"
msgstr "在 EH 表中死了的 STMT"
-#: tree-cfg.c:4290
+#: tree-cfg.c:4291
#, gcc-internal-format
msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
msgstr "gimple_bb (phi) 设置为一个错误的基本块"
-#: tree-cfg.c:4301
+#: tree-cfg.c:4302
#, gcc-internal-format
msgid "missing PHI def"
msgstr "缺少 PHI 定义"
-#: tree-cfg.c:4312
+#: tree-cfg.c:4313
#, gcc-internal-format
msgid "PHI argument is not a GIMPLE value"
msgstr "PHI 参数不是 GIMPLE 变量"
-#: tree-cfg.c:4321 tree-cfg.c:4394
+#: tree-cfg.c:4322 tree-cfg.c:4395
#, gcc-internal-format
msgid "incorrect sharing of tree nodes"
msgstr "对树结节的共享不正确"
-#: tree-cfg.c:4344
+#: tree-cfg.c:4345
#, gcc-internal-format
msgid "invalid GIMPLE statement"
msgstr "无效的 GIMPLE 语句"
-#: tree-cfg.c:4353
+#: tree-cfg.c:4354
#, gcc-internal-format
msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
msgstr "gimple_bb (stmt) 设置为一个错误的基本块"
-#: tree-cfg.c:4366
+#: tree-cfg.c:4367
#, gcc-internal-format
msgid "incorrect entry in label_to_block_map"
msgstr "label_to_block_map 中条目不正确"
-#: tree-cfg.c:4376
+#: tree-cfg.c:4377
#, gcc-internal-format
msgid "incorrect setting of landing pad number"
msgstr "着陆场号码设置不正确"
-#: tree-cfg.c:4410
+#: tree-cfg.c:4411
#, gcc-internal-format
msgid "verify_stmts failed"
msgstr "verify_stmts 失败"
-#: tree-cfg.c:4433
+#: tree-cfg.c:4434
#, gcc-internal-format
msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
msgstr "ENTRY_BLOCK 有与之关联的 IL"
-#: tree-cfg.c:4439
+#: tree-cfg.c:4440
#, gcc-internal-format
msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
msgstr "EXIT_BLOCK 有与之关联的 IL"
-#: tree-cfg.c:4446
-#, gcc-internal-format
+#: tree-cfg.c:4447
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "fallthru to exit from bb %d"
msgstr "直通边从基本块 %d 退出"
-#: tree-cfg.c:4470
+#: tree-cfg.c:4471
#, gcc-internal-format
msgid "nonlocal label "
msgstr "非局部标号"
-#: tree-cfg.c:4479
+#: tree-cfg.c:4480
#, gcc-internal-format
msgid "EH landing pad label "
msgstr "EH 着陆场标号"
-#: tree-cfg.c:4488 tree-cfg.c:4497 tree-cfg.c:4522
+#: tree-cfg.c:4489 tree-cfg.c:4498 tree-cfg.c:4523
#, gcc-internal-format
msgid "label "
msgstr "标号"
-#: tree-cfg.c:4512
-#, gcc-internal-format
+#: tree-cfg.c:4513
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "control flow in the middle of basic block %d"
msgstr "基本块 %d 中出现流程控制"
-#: tree-cfg.c:4545
-#, gcc-internal-format
+#: tree-cfg.c:4546
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
msgstr "在基本块 %d 中控制语句后的直通边"
-#: tree-cfg.c:4558
-#, gcc-internal-format
+#: tree-cfg.c:4559
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
msgstr "基本块 %d 中非 GIMPLE_COND 后的真假边"
-#: tree-cfg.c:4581 tree-cfg.c:4603 tree-cfg.c:4620 tree-cfg.c:4689
-#, gcc-internal-format
+#: tree-cfg.c:4582 tree-cfg.c:4604 tree-cfg.c:4621 tree-cfg.c:4690
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
msgstr "基本块 %d 结尾处有错误的出边标记"
-#: tree-cfg.c:4591
-#, gcc-internal-format
+#: tree-cfg.c:4592
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "explicit goto at end of bb %d"
msgstr "基本块 %d 末尾显式的 goto"
-#: tree-cfg.c:4625
-#, gcc-internal-format
+#: tree-cfg.c:4626
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
msgstr "基本块 %d 中,返回边并不指向退出"
-#: tree-cfg.c:4655
+#: tree-cfg.c:4656
#, gcc-internal-format
msgid "found default case not at the start of case vector"
msgstr "默认 case 不在 case 向量的开头"
-#: tree-cfg.c:4663
+#: tree-cfg.c:4664
#, gcc-internal-format
msgid "case labels not sorted: "
msgstr "case 标号未排序: "
-#: tree-cfg.c:4680
-#, gcc-internal-format
+#: tree-cfg.c:4681
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "extra outgoing edge %d->%d"
msgstr "多余的出边 %d->%d"
-#: tree-cfg.c:4703
-#, gcc-internal-format
+#: tree-cfg.c:4704
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "missing edge %i->%i"
msgstr "缺少边 %i->%i"
-#: tree-cfg.c:7343
+#: tree-cfg.c:7344
#, gcc-internal-format
msgid "%<noreturn%> function does return"
msgstr "%<noreturn%>函数返回了"
-#: tree-cfg.c:7363
+#: tree-cfg.c:7364
#, gcc-internal-format
msgid "control reaches end of non-void function"
msgstr "在有返回值的函数中,控制流程到达函数尾"
-#: tree-cfg.c:7499
+#: tree-cfg.c:7500
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
msgstr "忽略声明有 warn_unused_result 属性的%qD的返回值"
-#: tree-cfg.c:7504
+#: tree-cfg.c:7505
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
msgstr "忽略声明有 warn_unused_result 属性的函数的返回值"
-#: tree-dump.c:934
+#: tree-dump.c:935
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "could not open dump file %qs: %m"
msgstr "无法打开转储文件%qs:%s"
-#: tree-dump.c:1067
+#: tree-dump.c:1068
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
msgstr "忽略未知的选项%q.*s,在%<-fdump-%s%>中"
-#: tree-eh.c:3985
-#, gcc-internal-format
+#: tree-eh.c:4035
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i has multiple EH edges"
msgstr "基本块 %i 有多个 EH 边"
-#: tree-eh.c:3997
-#, gcc-internal-format
+#: tree-eh.c:4047
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i can not throw but has an EH edge"
msgstr "基本块 %i 不能抛出异常但却有 EH 边"
-#: tree-eh.c:4005
-#, gcc-internal-format
+#: tree-eh.c:4055
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp"
msgstr "基本块 %i 最后一条语句设置了不正确的 lp"
-#: tree-eh.c:4011
-#, gcc-internal-format
+#: tree-eh.c:4061
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i is missing an EH edge"
msgstr "基本块 %i 缺少一条 EH 边"
-#: tree-eh.c:4017
-#, gcc-internal-format
+#: tree-eh.c:4067
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Incorrect EH edge %i->%i"
msgstr "不正确的 EH 边 %i->%i"
-#: tree-eh.c:4051 tree-eh.c:4070
-#, gcc-internal-format
+#: tree-eh.c:4101 tree-eh.c:4120
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i is missing an edge"
msgstr "基本块 %i 缺少一条边"
-#: tree-eh.c:4087
-#, gcc-internal-format
+#: tree-eh.c:4137
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i too many fallthru edges"
msgstr "基本块 %i 下落边太多"
-#: tree-eh.c:4096
-#, gcc-internal-format
+#: tree-eh.c:4146
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i has incorrect edge"
msgstr "基本块 %i 有不正确的边"
-#: tree-eh.c:4102
-#, gcc-internal-format
+#: tree-eh.c:4152
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
msgstr "基本块 %i 有不正确的下落边"
-#: tree-inline.c:2971
+#: tree-inline.c:2954
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
msgstr "函数%q+F无法被复制,因为它接受了非局部的 goto"
-#: tree-inline.c:2985
+#: tree-inline.c:2968
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
msgstr "函数%q+F无法被复制,因为它在一个静态变量中保存了局部标号的地址"
-#: tree-inline.c:3022
+#: tree-inline.c:3005
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
msgstr "函数%q+F无法被内联,因为它使用了 alloca (使用 always_inline 属性强制内联)"
-#: tree-inline.c:3036
+#: tree-inline.c:3019
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
msgstr "函数%q+F无法被内联,因为它使用了 setjmp"
-#: tree-inline.c:3050
+#: tree-inline.c:3033
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
msgstr "函数%q+F无法被内联,因为它使用了变长实参表"
-#: tree-inline.c:3062
+#: tree-inline.c:3045
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
msgstr "函数%q+F无法被内联,因为它使用了 setjmp-longjmp 异常处理"
-#: tree-inline.c:3070
+#: tree-inline.c:3053
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
msgstr "函数%q+F无法被内联,因为使用了非局部的 goto"
-#: tree-inline.c:3082
+#: tree-inline.c:3065
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
msgstr "函数%q+F无法被内联,因为使用了 __builtin_return 或 __builtin_apply_args"
-#: tree-inline.c:3102
+#: tree-inline.c:3085
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
msgstr "函数%q+F无法被内联,因为包含一个计算转移"
-#: tree-inline.c:3205
+#: tree-inline.c:3188
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
msgstr "函数%q+F无法被内联,因为使用了 -fno-inline"
-#: tree-inline.c:3213
+#: tree-inline.c:3196
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
msgstr "函数%q+F无法被内联,因为它使用了与内联冲突的属性"
-#: tree-inline.c:3830 tree-inline.c:3841
+#: tree-inline.c:3812 tree-inline.c:3823
#, gcc-internal-format
msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
msgstr "调用%q+F时内联失败:%s"
-#: tree-inline.c:3832 tree-inline.c:3843
+#: tree-inline.c:3814 tree-inline.c:3825
#, gcc-internal-format
msgid "called from here"
msgstr "从此处调用"
@@ -18407,7 +18540,7 @@ msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
msgstr "%q+D返回值的大小超过 %wd 字节"
#: tree-outof-ssa.c:783 tree-outof-ssa.c:840 tree-ssa-coalesce.c:952
-#: tree-ssa-coalesce.c:967 tree-ssa-coalesce.c:1189 tree-ssa-live.c:1296
+#: tree-ssa-coalesce.c:967 tree-ssa-coalesce.c:1189 tree-ssa-live.c:1302
#, gcc-internal-format
msgid "SSA corruption"
msgstr "SSA 损坏"
@@ -18463,7 +18596,7 @@ msgid "RESULT_DECL should be read only when DECL_BY_REFERENCE is set"
msgstr ""
#: tree-ssa.c:650
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
msgstr "SSA_NAME 在基本块 %i 和 %i 中均被创建"
@@ -18478,12 +18611,12 @@ msgid "missing definition"
msgstr "定义缺失"
#: tree-ssa.c:717
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
msgstr "块 %i 中的定义不支配块 %i 中的使用"
#: tree-ssa.c:725
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "definition in block %i follows the use"
msgstr "块 %i 的定义在使用之后"
@@ -18508,7 +18641,7 @@ msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
msgstr "引入边计数不匹配 PHI 参数数目"
#: tree-ssa.c:800
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
msgstr "边 %d->%d 缺少 PHI 参数"
@@ -18518,12 +18651,12 @@ msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
msgstr "PHI 参数不是 SSA_NAME 或不变量"
#: tree-ssa.c:837
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
msgstr "PHI 参数边 %d->%d 错误"
#: tree-ssa.c:918
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
msgstr "为边 %d->%d 初始化 AUX 指针"
@@ -18577,411 +18710,401 @@ msgstr "%qD在此声明"
msgid "%qD is used uninitialized in this function"
msgstr "此函数中的%qD在使用前未初始化"
-#: tree-vrp.c:5268
+#: tree-vrp.c:5270
#, gcc-internal-format
msgid "array subscript is outside array bounds"
msgstr "数组下标越过了数组边界"
-#: tree-vrp.c:5280 tree-vrp.c:5367
+#: tree-vrp.c:5282 tree-vrp.c:5369
#, gcc-internal-format
msgid "array subscript is above array bounds"
msgstr "数组下标大于数组边界"
-#: tree-vrp.c:5287 tree-vrp.c:5355
+#: tree-vrp.c:5289 tree-vrp.c:5357
#, gcc-internal-format
msgid "array subscript is below array bounds"
msgstr "数组下标小于数组边界"
-#: tree-vrp.c:5974
+#: tree-vrp.c:5976
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
msgstr "将条件简化为常量时假定有符号数从不溢出"
-#: tree-vrp.c:5980
+#: tree-vrp.c:5982
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
msgstr "简化条件时假定有符号数从不溢出"
-#: tree-vrp.c:6024
+#: tree-vrp.c:6026
#, gcc-internal-format
msgid "comparison always false due to limited range of data type"
msgstr "由于数据类型范围限制,比较结果永远为假"
-#: tree-vrp.c:6026
+#: tree-vrp.c:6028
#, gcc-internal-format
msgid "comparison always true due to limited range of data type"
msgstr "由于数据类型范围限制,比较结果永远为真"
-#: tree-vrp.c:6878
+#: tree-vrp.c:6880
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>"
msgstr "将%</%>或%<%%%>简化为%<>>%>或%<&%>时假定有符号数从不溢出"
-#: tree-vrp.c:6960
+#: tree-vrp.c:6962
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
msgstr "将%<abs (X)%>简化为%<X%>或%<-X%>时假定有符号数从不溢出"
-#: tree.c:4231
+#: tree.c:4237
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
msgstr "忽略在其定义之后为%qT应用的属性"
-#: tree.c:5351
+#: tree.c:5377
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
msgstr "%q+D已被声明为具有 dllexport 属性:忽略 dllimport"
-#: tree.c:5363
+#: tree.c:5389
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
msgstr "%q+D重声明时没有 dllimport 属性,但已被作为 dllimport 链接引用过"
-#: tree.c:5378
+#: tree.c:5404
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
msgstr "%q+D重声明时没有 dllimport 属性:忽略先前的 dllimport"
-#: tree.c:5438 tree.c:5450 tree.c:5460 c-family/c-common.c:5706
-#: c-family/c-common.c:5725 c-family/c-common.c:5743 c-family/c-common.c:5771
-#: c-family/c-common.c:5798 c-family/c-common.c:5824 c-family/c-common.c:5843
-#: c-family/c-common.c:5860 c-family/c-common.c:5884 c-family/c-common.c:5907
-#: c-family/c-common.c:5924 c-family/c-common.c:5952 c-family/c-common.c:5973
-#: c-family/c-common.c:5994 c-family/c-common.c:6020 c-family/c-common.c:6051
-#: c-family/c-common.c:6088 c-family/c-common.c:6115 c-family/c-common.c:6158
-#: c-family/c-common.c:6242 c-family/c-common.c:6272 c-family/c-common.c:6326
-#: c-family/c-common.c:6672 c-family/c-common.c:6690 c-family/c-common.c:6752
-#: c-family/c-common.c:6795 c-family/c-common.c:6866 c-family/c-common.c:6994
-#: c-family/c-common.c:7062 c-family/c-common.c:7120 c-family/c-common.c:7168
-#: c-family/c-common.c:7247 c-family/c-common.c:7271 c-family/c-common.c:7557
-#: c-family/c-common.c:7580 c-family/c-common.c:7619 c-family/c-common.c:7708
-#: c-family/c-common.c:7857 config/darwin.c:1669 config/arm/arm.c:4807
-#: config/arm/arm.c:4835 config/arm/arm.c:4852 config/avr/avr.c:4847
-#: config/h8300/h8300.c:5416 config/h8300/h8300.c:5440 config/i386/i386.c:5179
-#: config/i386/i386.c:29195 config/ia64/ia64.c:728
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:1197 config/rs6000/rs6000.c:24988
-#: config/spu/spu.c:3933 ada/gcc-interface/utils.c:5214 lto/lto-lang.c:200
+#: tree.c:5464 tree.c:5476 tree.c:5486 c-family/c-common.c:5713
+#: c-family/c-common.c:5732 c-family/c-common.c:5750 c-family/c-common.c:5778
+#: c-family/c-common.c:5805 c-family/c-common.c:5831 c-family/c-common.c:5850
+#: c-family/c-common.c:5867 c-family/c-common.c:5891 c-family/c-common.c:5914
+#: c-family/c-common.c:5931 c-family/c-common.c:5959 c-family/c-common.c:5980
+#: c-family/c-common.c:6001 c-family/c-common.c:6027 c-family/c-common.c:6058
+#: c-family/c-common.c:6095 c-family/c-common.c:6122 c-family/c-common.c:6165
+#: c-family/c-common.c:6249 c-family/c-common.c:6279 c-family/c-common.c:6333
+#: c-family/c-common.c:6679 c-family/c-common.c:6697 c-family/c-common.c:6759
+#: c-family/c-common.c:6802 c-family/c-common.c:6873 c-family/c-common.c:7001
+#: c-family/c-common.c:7069 c-family/c-common.c:7127 c-family/c-common.c:7175
+#: c-family/c-common.c:7254 c-family/c-common.c:7278 c-family/c-common.c:7564
+#: c-family/c-common.c:7587 c-family/c-common.c:7626 c-family/c-common.c:7715
+#: c-family/c-common.c:7864 config/darwin.c:1897 config/arm/arm.c:4816
+#: config/arm/arm.c:4844 config/arm/arm.c:4861 config/avr/avr.c:4916
+#: config/h8300/h8300.c:5416 config/h8300/h8300.c:5440 config/i386/i386.c:5336
+#: config/i386/i386.c:29471 config/ia64/ia64.c:729
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:1197 config/rs6000/rs6000.c:25265
+#: config/spu/spu.c:3956 ada/gcc-interface/utils.c:5242 lto/lto-lang.c:201
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored"
msgstr "%qE属性被忽略"
-#: tree.c:5478
+#: tree.c:5504
#, gcc-internal-format
msgid "inline function %q+D declared as dllimport: attribute ignored"
msgstr "内联函数%q+D声明为 dllimport:忽略此属性"
-#: tree.c:5486
+#: tree.c:5512
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
msgstr "函数%q+D的定义被标记为 dllimport"
-#: tree.c:5494 config/sh/symbian-c.c:144 config/sh/symbian-cxx.c:576
+#: tree.c:5520 config/sh/symbian-c.c:144 config/sh/symbian-cxx.c:576
#, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
msgstr "变量%q+D的定义被标记为 dllimport"
-#: tree.c:5521 config/sh/symbian-c.c:164 config/sh/symbian-cxx.c:651
+#: tree.c:5548 config/sh/symbian-c.c:164 config/sh/symbian-cxx.c:651
#, gcc-internal-format
msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
msgstr "符号%q+D需要外部链接,因为%qE属性"
-#: tree.c:5535
+#: tree.c:5562
#, gcc-internal-format
msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
msgstr "%qE意味着默认可见性;但%qD已经被声明为有不同的可见性"
-#: tree.c:7228
+#: tree.c:7262
#, gcc-internal-format
msgid "arrays of functions are not meaningful"
msgstr "函数数组是没有意义的"
-#: tree.c:7386
+#: tree.c:7420
#, gcc-internal-format
msgid "function return type cannot be function"
msgstr "函数不能返回函数"
-#: tree.c:8618 tree.c:8703 tree.c:8764
-#, gcc-internal-format
+#: tree.c:8652 tree.c:8737 tree.c:8798
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
msgstr "树检查:%s,得到 %s 在 %s,于 %s:%d"
-#: tree.c:8655
-#, gcc-internal-format
+#: tree.c:8689
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
msgstr "树检查:不需要 %s,得到 %s 在 %s,于 %s:%d"
-#: tree.c:8668
+#: tree.c:8702
#, gcc-internal-format
msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
msgstr "树检查:需要类%qs,得到%qs(%s) 在 %s,于 %s:%d"
-#: tree.c:8717
+#: tree.c:8751
#, gcc-internal-format
msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
msgstr "树检查:不需要类%qs,得到%qs(%s) 在 %s,于 %s:%d"
-#: tree.c:8730
-#, gcc-internal-format
+#: tree.c:8764
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
msgstr "树检查:需要 omp_clause %s,得到 %s 在 %s,于 %s:%d"
-#: tree.c:8790
+#: tree.c:8824
#, gcc-internal-format
msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
msgstr "树检查:需要包含%qs结构的树,得到%qs在 %s,于 %s:%d"
-#: tree.c:8804
-#, gcc-internal-format
+#: tree.c:8838
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
msgstr "树检查:访问了 %3$s 中有 %2$d 个 elt 的 tree_vec 的 elt %1$d,于 %4$s:%5$d"
-#: tree.c:8817
-#, gcc-internal-format
+#: tree.c:8851
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
msgstr "树检查:在 %4$s 中访问有 %3$d 个操作数的 %2$s 的第 %1$d 个操作数,于 %5$s:%6$d"
-#: tree.c:8830
-#, gcc-internal-format
+#: tree.c:8864
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
msgstr "树检查:在 %4$s 中访问有 %3$d 个操作数的 omp_clause %2$s 的第 %1$d 个操作数,于 %5$s:%6$d"
-#: tree.c:11042
+#: tree.c:11081
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d): %s"
msgstr "不建议使用%qD(声明于 %s:%d):%s"
-#: tree.c:11046
+#: tree.c:11085
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d)"
msgstr "不建议使用%qD(声明于 %s:%d)"
-#: tree.c:11071
+#: tree.c:11110
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is deprecated (declared at %s:%d): %s"
msgstr "不建议使用%qE(声明于 %s:%d):%s"
-#: tree.c:11075
+#: tree.c:11114
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is deprecated (declared at %s:%d)"
msgstr "不建议使用%qE(声明于 %s:%d)"
-#: tree.c:11082
-#, gcc-internal-format
+#: tree.c:11121
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "type is deprecated (declared at %s:%d): %s"
msgstr "不建议使用类型(声明于 %s:%d):%s"
-#: tree.c:11086
-#, gcc-internal-format
+#: tree.c:11125
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
msgstr "不建议使用类型(声明于 %s:%d)"
-#: tree.c:11095
+#: tree.c:11134
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is deprecated: %s"
msgstr "不建议使用%qE:%s"
-#: tree.c:11098
+#: tree.c:11137
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is deprecated"
msgstr "不建议使用%qE"
-#: tree.c:11103
-#, gcc-internal-format
+#: tree.c:11142
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "type is deprecated: %s"
msgstr "不建议使用类型:%s"
-#: tree.c:11106
+#: tree.c:11145
#, gcc-internal-format
msgid "type is deprecated"
msgstr "不建议使用此类型"
-#: value-prof.c:377
+#: value-prof.c:375
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "dead histogram"
msgstr "不活跃直方图"
-#: value-prof.c:408
+#: value-prof.c:406
#, gcc-internal-format
msgid "Histogram value statement does not correspond to the statement it is associated with"
msgstr "直方图值语句不和与它相关联的语句对应"
-#: value-prof.c:421
+#: value-prof.c:419
#, gcc-internal-format
msgid "verify_histograms failed"
msgstr "verify_histograms 失败"
-#: value-prof.c:468
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: value-prof.c:466
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "correcting inconsistent value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
msgstr "更正不一致的值取样:%s 取样总数(%d)与基本块数(%d)不匹配"
-#: value-prof.c:478
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "corrupted value profile: %s profiler overall count (%d) does not match BB count (%d)"
+#: value-prof.c:476
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "corrupted value profile: %s profile counter (%d out of %d) inconsistent with basic-block count (%d)"
msgstr "损坏的值取样:%s 取样总数(%d)与基本块数(%d)不匹配"
-#: var-tracking.c:6140
+#: var-tracking.c:6159
#, gcc-internal-format
msgid "variable tracking size limit exceeded with -fvar-tracking-assignments, retrying without"
msgstr "变量跟踪大小越限,请不带 -fvar-tracking-assignments 重试"
-#: var-tracking.c:6144
+#: var-tracking.c:6163
#, gcc-internal-format
msgid "variable tracking size limit exceeded"
msgstr "变量跟踪大小越限"
-#: varasm.c:301
+#: varasm.c:320
#, gcc-internal-format
msgid "%+D causes a section type conflict"
msgstr "%+D 导致一个节类型冲突"
-#: varasm.c:950
+#: varasm.c:980
#, gcc-internal-format
msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment. Using %d"
msgstr "%q+D的对齐要求大于目标文件的最大对齐边界。使用 %d"
-#: varasm.c:1188 varasm.c:1196
+#: varasm.c:1218 varasm.c:1226
#, gcc-internal-format
msgid "register name not specified for %q+D"
msgstr "%q+D的寄存器名无效"
-#: varasm.c:1198
+#: varasm.c:1228
#, gcc-internal-format
msgid "invalid register name for %q+D"
msgstr "%q+D的寄存器名无效"
-#: varasm.c:1200
+#: varasm.c:1230
#, gcc-internal-format
msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register"
msgstr "为%q+D指定的寄存器不适合此数据类型"
-#: varasm.c:1203
+#: varasm.c:1233
#, gcc-internal-format
msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type"
msgstr "为%q+D指定的寄存器不适合此数据类型"
-#: varasm.c:1213
+#: varasm.c:1243
#, gcc-internal-format
msgid "global register variable has initial value"
msgstr "全局寄存器变量有初始值"
-#: varasm.c:1217
+#: varasm.c:1247
#, gcc-internal-format
msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables"
msgstr "优化可能会去除对寄存器变量的读写"
-#: varasm.c:1255
+#: varasm.c:1285
#, gcc-internal-format
msgid "register name given for non-register variable %q+D"
msgstr "为非寄存器变量%q+D给定了寄存器名"
-#: varasm.c:1372
+#: varasm.c:1402
#, gcc-internal-format
msgid "global destructors not supported on this target"
msgstr "全局析构函数在此目标机上不受支持"
-#: varasm.c:1438
+#: varasm.c:1468
#, gcc-internal-format
msgid "global constructors not supported on this target"
msgstr "全局构造函数在此目标机上不受支持"
-#: varasm.c:1818
+#: varasm.c:1848
#, gcc-internal-format
msgid "thread-local COMMON data not implemented"
msgstr "线程局部的 COMMON 数据没有实现"
-#: varasm.c:1847
+#: varasm.c:1877
#, gcc-internal-format
msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
msgstr "%q+D需要的对齐边界大于实现的对齐边界 %wu"
-#: varasm.c:4526
+#: varasm.c:4556
#, gcc-internal-format
msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
msgstr "整数/定点值的初始值设定太复杂"
-#: varasm.c:4531
+#: varasm.c:4561
#, gcc-internal-format
msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
msgstr "浮点值的初始值设定不是一个浮点常量"
-#: varasm.c:4837
+#: varasm.c:4867
#, gcc-internal-format
msgid "invalid initial value for member %qE"
msgstr "成员%qE的初始值无效"
-#: varasm.c:5146 varasm.c:5190
-#, gcc-internal-format
-msgid "weak declaration of %q+D must precede definition"
-msgstr "%q+D的弱声明必须在定义之前"
-
-#: varasm.c:5154
-#, gcc-internal-format
-msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
-msgstr "%q+D的弱声明出现在第一次使用之后将导致不可预期的行为"
-
-#: varasm.c:5188
+#: varasm.c:5215
#, gcc-internal-format
msgid "weak declaration of %q+D must be public"
msgstr "%q+D的弱声明必须是公共的"
-#: varasm.c:5192
+#: varasm.c:5217
#, gcc-internal-format
msgid "weak declaration of %q+D not supported"
msgstr "不支持%q+D的弱声明"
-#: varasm.c:5221 varasm.c:5706
+#: varasm.c:5246 varasm.c:5825
#, gcc-internal-format
msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
msgstr "此配置下只支持弱别名"
-#: varasm.c:5440
+#: varasm.c:5465
#, gcc-internal-format
msgid "weakref is not supported in this configuration"
msgstr "弱引用在此配置下不受支持"
-#: varasm.c:5463 varasm.c:5703
+#: varasm.c:5488 varasm.c:5822
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ifunc is not supported in this configuration"
msgstr "弱引用在此配置下不受支持"
-#: varasm.c:5623
+#: varasm.c:5742
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
msgstr "%q+D是未定义符号%qE的别名"
-#: varasm.c:5637
+#: varasm.c:5756
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D aliased to external symbol %qE"
msgstr "%q+D是外部符号%qE的别名"
-#: varasm.c:5680
+#: varasm.c:5799
#, gcc-internal-format
msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
msgstr "weakref%q+D最终指向其自身"
-#: varasm.c:5689
+#: varasm.c:5808
#, gcc-internal-format
msgid "weakref %q+D must have static linkage"
msgstr "弱引用%q+D必须有静态链接"
-#: varasm.c:5696
+#: varasm.c:5815
#, gcc-internal-format
msgid "alias definitions not supported in this configuration"
msgstr "别名定义在此配置下不受支持"
-#: varasm.c:5764 config/sol2.c:155
+#: varasm.c:5883 config/sol2.c:153 config/i386/winnt.c:247
#, gcc-internal-format
msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
msgstr "可见性属性在此配置下不受支持;已忽略"
-#: vec.c:523
-#, gcc-internal-format
+#: vec.c:524
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "vector %s %s domain error, in %s at %s:%u"
msgstr "向量 %s %s 域错误,在 %s 于 %s:%u"
#. Print an error message for unrecognized stab codes.
-#: xcoffout.c:187
+#: xcoffout.c:194
#, gcc-internal-format
msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
msgstr "%s stab (0x%x)没有 sclass"
@@ -18996,1032 +19119,1033 @@ msgstr "%qD在函数作用域外未被定义"
msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
msgstr "字符串长%qd比%qd(ISO C%d 被要求支持的最大长度) 还要长"
-#: c-family/c-common.c:1420 c-family/c-common.c:1432 cp/semantics.c:6053
+#: c-family/c-common.c:1421 c-family/c-common.c:1433 cp/semantics.c:6128
+#: cp/semantics.c:7284
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in constant expression"
msgstr "常量表达式溢出"
-#: c-family/c-common.c:1455
+#: c-family/c-common.c:1456
#, gcc-internal-format
msgid "integer overflow in expression"
msgstr "整数溢出"
-#: c-family/c-common.c:1460
+#: c-family/c-common.c:1461
#, gcc-internal-format
msgid "floating point overflow in expression"
msgstr "表达式中浮点溢出"
-#: c-family/c-common.c:1464
+#: c-family/c-common.c:1465
#, gcc-internal-format
msgid "fixed-point overflow in expression"
msgstr "表达式中定点溢出"
-#: c-family/c-common.c:1468
+#: c-family/c-common.c:1469
#, gcc-internal-format
msgid "vector overflow in expression"
msgstr "向量浮点溢出"
-#: c-family/c-common.c:1474
+#: c-family/c-common.c:1475
#, gcc-internal-format
msgid "complex integer overflow in expression"
msgstr "表达式中整复数溢出"
-#: c-family/c-common.c:1477
+#: c-family/c-common.c:1478
#, gcc-internal-format
msgid "complex floating point overflow in expression"
msgstr "表达式中浮点复数溢出"
-#: c-family/c-common.c:1520
+#: c-family/c-common.c:1521
#, gcc-internal-format
msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant"
msgstr "逻辑%<or%>被用在非布尔型常量上"
-#: c-family/c-common.c:1523
+#: c-family/c-common.c:1524
#, gcc-internal-format
msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant"
msgstr "逻辑%<and%>被用在非布尔型常量上"
-#: c-family/c-common.c:1568
+#: c-family/c-common.c:1569
#, gcc-internal-format
msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true"
msgstr "对两个互补的测试取逻辑%<or%>的结果永远为真"
-#: c-family/c-common.c:1572
+#: c-family/c-common.c:1573
#, gcc-internal-format
msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false"
msgstr "对两个互斥的测试取逻辑%<and%>的结果永远为假"
-#: c-family/c-common.c:1607
+#: c-family/c-common.c:1608
#, gcc-internal-format
msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
msgstr "类型双关作用在不完全类型上可能破坏强重叠规则"
-#: c-family/c-common.c:1622
+#: c-family/c-common.c:1623
#, gcc-internal-format
msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
msgstr "提领类型双关的指针将破坏强重叠规则"
-#: c-family/c-common.c:1629 c-family/c-common.c:1647
+#: c-family/c-common.c:1630 c-family/c-common.c:1648
#, gcc-internal-format
msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
msgstr "提领类型双关的指针可能破坏强重叠规则"
-#: c-family/c-common.c:1678
+#: c-family/c-common.c:1679
#, gcc-internal-format
msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
msgstr "%q+D的第一个参数的类型应该是%<int%>"
-#: c-family/c-common.c:1687
+#: c-family/c-common.c:1688
#, gcc-internal-format
msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
msgstr "%q+D的第二个参数类型应该是%<char **%>"
-#: c-family/c-common.c:1696
+#: c-family/c-common.c:1697
#, gcc-internal-format
msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
msgstr "%q+D如果有第三个参数,类型应该是%<char **%>"
-#: c-family/c-common.c:1706
+#: c-family/c-common.c:1707
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
msgstr "%q+D只带零或两个参数"
-#: c-family/c-common.c:1755
+#: c-family/c-common.c:1756
#, gcc-internal-format
msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts"
msgstr "使用 -flax-vector-conversions 以允许元素类型或数量不同的向量间的转换"
-#: c-family/c-common.c:1911
+#: c-family/c-common.c:1912
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to %qT from boolean expression"
msgstr "将布尔表达式转化为%qT"
-#: c-family/c-common.c:1932
+#: c-family/c-common.c:1933
#, gcc-internal-format
msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
msgstr "负整数隐式转换为无符号类型"
-#: c-family/c-common.c:1935
+#: c-family/c-common.c:1936
#, gcc-internal-format
msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer"
msgstr "将无符号常量转换为负整数"
-#: c-family/c-common.c:1962
+#: c-family/c-common.c:1963
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to %qT alters %qT constant value"
msgstr "向%qT的转换改变了%qT常量值"
-#: c-family/c-common.c:2054
+#: c-family/c-common.c:2055
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
msgstr "%qT转换自%qT时可能会改变结果的符号"
-#: c-family/c-common.c:2091
+#: c-family/c-common.c:2092
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value"
msgstr "%qT转换自%qT时可能改变值"
-#: c-family/c-common.c:2119
+#: c-family/c-common.c:2120
#, gcc-internal-format
msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
msgstr "大整数隐式截断为无符号类型"
-#: c-family/c-common.c:2125 c-family/c-common.c:2132 c-family/c-common.c:2140
+#: c-family/c-common.c:2126 c-family/c-common.c:2133 c-family/c-common.c:2141
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in implicit constant conversion"
msgstr "隐式常量转换溢出"
-#: c-family/c-common.c:2312
+#: c-family/c-common.c:2313
#, gcc-internal-format
msgid "operation on %qE may be undefined"
msgstr "%qE上的运算结果可能是未定义的"
-#: c-family/c-common.c:2620
+#: c-family/c-common.c:2621
#, gcc-internal-format
msgid "case label does not reduce to an integer constant"
msgstr "case 标号不能还原为一个整常量"
-#: c-family/c-common.c:2660
+#: c-family/c-common.c:2661
#, gcc-internal-format
msgid "case label value is less than minimum value for type"
msgstr "case 标号值比该类型的最小值还要小"
-#: c-family/c-common.c:2668
+#: c-family/c-common.c:2669
#, gcc-internal-format
msgid "case label value exceeds maximum value for type"
msgstr "case 标号值比该类型的最大值还要大"
-#: c-family/c-common.c:2676
+#: c-family/c-common.c:2677
#, gcc-internal-format
msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
msgstr "case 标号范围的下限值比该类型的最小值还要小"
-#: c-family/c-common.c:2685
+#: c-family/c-common.c:2686
#, gcc-internal-format
msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
msgstr "case 标号范围的上限值比该类型的最大值还要大"
-#: c-family/c-common.c:2764
+#: c-family/c-common.c:2765
#, gcc-internal-format
msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together"
msgstr "GCC 不支持整数类型和整数及分数位太多的定点类型间的运算符"
-#: c-family/c-common.c:3266
+#: c-family/c-common.c:3267
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
msgstr "双目运算符 %s 操作数(%qT和%qT)无效"
-#: c-family/c-common.c:3501
+#: c-family/c-common.c:3502
#, gcc-internal-format
msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
msgstr "由于数据类型范围限制,比较结果永远为假"
-#: c-family/c-common.c:3503
+#: c-family/c-common.c:3504
#, gcc-internal-format
msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
msgstr "由于数据类型范围限制,比较结果永远为真"
-#: c-family/c-common.c:3582
+#: c-family/c-common.c:3583
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
msgstr "无符号表达式永远大于或等于 0"
-#: c-family/c-common.c:3592
+#: c-family/c-common.c:3593
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
msgstr "无符号表达式永远不小于 0"
-#: c-family/c-common.c:3634
+#: c-family/c-common.c:3635
#, gcc-internal-format
msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
msgstr "%<void *%>型指针用在了算术表达式中"
-#: c-family/c-common.c:3640
+#: c-family/c-common.c:3641
#, gcc-internal-format
msgid "pointer to a function used in arithmetic"
msgstr "在算术表达式中使用了函数指针"
-#: c-family/c-common.c:3646
+#: c-family/c-common.c:3647
#, gcc-internal-format
msgid "pointer to member function used in arithmetic"
msgstr "在算术表达式中使用了成员指针"
-#: c-family/c-common.c:3858
+#: c-family/c-common.c:3859
#, gcc-internal-format
msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
msgstr "%qD的地址总是等价为%<true%>"
-#: c-family/c-common.c:3943 cp/semantics.c:610 cp/typeck.c:7359
+#: c-family/c-common.c:3944 cp/semantics.c:610 cp/typeck.c:7359
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
msgstr "建议在用作真值的赋值语句前后加上括号"
-#: c-family/c-common.c:4217
+#: c-family/c-common.c:4219
#, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
msgstr "%<sizeof%>不能用于函数类型"
-#: c-family/c-common.c:4230
+#: c-family/c-common.c:4232
#, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %qs to a void type"
msgstr "%qs不能用于 void 类型"
-#: c-family/c-common.c:4238
+#: c-family/c-common.c:4240
#, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
msgstr "%qs不能用于不完全的类型%qT"
-#: c-family/c-common.c:4280
+#: c-family/c-common.c:4282
#, gcc-internal-format
msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
msgstr "将%<__alignof%>用于位段"
-#: c-family/c-common.c:4996
+#: c-family/c-common.c:4998
#, gcc-internal-format
msgid "cannot disable built-in function %qs"
msgstr "无法禁用内建函数%qs"
-#: c-family/c-common.c:5188
+#: c-family/c-common.c:5190
#, gcc-internal-format
msgid "pointers are not permitted as case values"
msgstr "指针不能用作 case 常量"
-#: c-family/c-common.c:5195
+#: c-family/c-common.c:5197
#, gcc-internal-format
msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
msgstr "在 switch 语句中使用范围表达式不符合标准"
-#: c-family/c-common.c:5221
+#: c-family/c-common.c:5223
#, gcc-internal-format
msgid "empty range specified"
msgstr "指定范围为空"
-#: c-family/c-common.c:5281
+#: c-family/c-common.c:5283
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate (or overlapping) case value"
msgstr "重复 (或重叠) 的 case 值"
-#: c-family/c-common.c:5283
+#: c-family/c-common.c:5285
#, gcc-internal-format
msgid "this is the first entry overlapping that value"
msgstr "这是重叠此值的第一个条目"
-#: c-family/c-common.c:5287
+#: c-family/c-common.c:5289
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate case value"
msgstr "重复的 case 常量"
-#: c-family/c-common.c:5288
+#: c-family/c-common.c:5290
#, gcc-internal-format
msgid "previously used here"
msgstr "已在这里使用过"
-#: c-family/c-common.c:5292
+#: c-family/c-common.c:5294
#, gcc-internal-format
msgid "multiple default labels in one switch"
msgstr "单个 switch 语句中出现了多个 default 标号"
-#: c-family/c-common.c:5294
+#: c-family/c-common.c:5296
#, gcc-internal-format
msgid "this is the first default label"
msgstr "这是第一个默认标号"
-#: c-family/c-common.c:5346
+#: c-family/c-common.c:5348
#, gcc-internal-format
msgid "case value %qs not in enumerated type"
msgstr "case 值%qs不在枚举类型内"
-#: c-family/c-common.c:5351
+#: c-family/c-common.c:5353
#, gcc-internal-format
msgid "case value %qs not in enumerated type %qT"
msgstr "case 值%qs不在枚举类型%qT内"
-#: c-family/c-common.c:5410
+#: c-family/c-common.c:5412
#, gcc-internal-format
msgid "switch missing default case"
msgstr "switch 没有默认 case"
-#: c-family/c-common.c:5482
+#: c-family/c-common.c:5484
#, gcc-internal-format
msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
msgstr "switch 没有处理枚举值%qE"
-#: c-family/c-common.c:5508
+#: c-family/c-common.c:5510
#, gcc-internal-format
msgid "taking the address of a label is non-standard"
msgstr "取标号的地址不符合标准"
-#: c-family/c-common.c:5695
+#: c-family/c-common.c:5702
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
msgstr "%qE属性为类型为%qT的字段所忽略"
-#: c-family/c-common.c:5789 c-family/c-common.c:5815
+#: c-family/c-common.c:5796 c-family/c-common.c:5822
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
msgstr "%qE属性与 %s 属性冲突"
-#: c-family/c-common.c:5929 lto/lto-lang.c:205
+#: c-family/c-common.c:5936 lto/lto-lang.c:206
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
msgstr "%qE属性只能用于函数"
-#: c-family/c-common.c:6082
+#: c-family/c-common.c:6089
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
msgstr "%qE属性只能应用到公共对象上"
-#: c-family/c-common.c:6179
+#: c-family/c-common.c:6186
#, gcc-internal-format
msgid "destructor priorities are not supported"
msgstr "不支持析构函数优先级"
-#: c-family/c-common.c:6181
+#: c-family/c-common.c:6188
#, gcc-internal-format
msgid "constructor priorities are not supported"
msgstr "不支持构造函数优先级"
-#: c-family/c-common.c:6198
-#, gcc-internal-format
+#: c-family/c-common.c:6205
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
msgstr "析构函数优先级 0 到 %d 为实现所保留"
-#: c-family/c-common.c:6203
-#, gcc-internal-format
+#: c-family/c-common.c:6210
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
msgstr "构造函数优先级 0 到 %d 为实现所保留"
-#: c-family/c-common.c:6211
-#, gcc-internal-format
+#: c-family/c-common.c:6218
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
msgstr "析构函数优先级必须为 0 到 %d 间的整数"
-#: c-family/c-common.c:6214
-#, gcc-internal-format
+#: c-family/c-common.c:6221
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
msgstr "构造函数优先级必须为 0 到 %d 间的整数"
-#: c-family/c-common.c:6370
+#: c-family/c-common.c:6377
#, gcc-internal-format
msgid "unknown machine mode %qE"
msgstr "未知的机器模式%qE"
-#: c-family/c-common.c:6399
+#: c-family/c-common.c:6406
#, gcc-internal-format
msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
msgstr "不建议在指定向量类型时使用 __attribute__ ((mode))"
-#: c-family/c-common.c:6402
+#: c-family/c-common.c:6409
#, gcc-internal-format
msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
msgstr "改用 __attribute__ ((vector_size))"
-#: c-family/c-common.c:6411
+#: c-family/c-common.c:6418
#, gcc-internal-format
msgid "unable to emulate %qs"
msgstr "无法枚举%qs"
-#: c-family/c-common.c:6422
+#: c-family/c-common.c:6429
#, gcc-internal-format
msgid "invalid pointer mode %qs"
msgstr "无效的指针模式%qs"
-#: c-family/c-common.c:6439
+#: c-family/c-common.c:6446
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match"
msgstr "类型的符号与机器模式 %qs 不匹配"
-#: c-family/c-common.c:6450
+#: c-family/c-common.c:6457
#, gcc-internal-format
msgid "no data type for mode %qs"
msgstr "没有模式为%qs的数据类型"
-#: c-family/c-common.c:6460
+#: c-family/c-common.c:6467
#, gcc-internal-format
msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
msgstr "无法为枚举类型使用模式%qs"
-#: c-family/c-common.c:6487
+#: c-family/c-common.c:6494
#, gcc-internal-format
msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
msgstr "对不合适的类型应用模式%qs"
-#: c-family/c-common.c:6519
+#: c-family/c-common.c:6526
#, gcc-internal-format
msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
msgstr "不能为局部变量指定节属性"
-#: c-family/c-common.c:6530 config/bfin/bfin.c:5663 config/bfin/bfin.c:5714
+#: c-family/c-common.c:6537 config/bfin/bfin.c:5663 config/bfin/bfin.c:5714
#: config/bfin/bfin.c:5741 config/bfin/bfin.c:5754
#, gcc-internal-format
msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
msgstr "%q+D的节与早先的声明冲突"
-#: c-family/c-common.c:6538
+#: c-family/c-common.c:6545
#, gcc-internal-format
msgid "section of %q+D cannot be overridden"
msgstr "节%q+D无法被重载"
-#: c-family/c-common.c:6546
+#: c-family/c-common.c:6553
#, gcc-internal-format
msgid "section attribute not allowed for %q+D"
msgstr "%q+D不能有 section 属性"
-#: c-family/c-common.c:6553
+#: c-family/c-common.c:6560
#, gcc-internal-format
msgid "section attributes are not supported for this target"
msgstr "此目标机不支持节属性"
-#: c-family/c-common.c:6585
+#: c-family/c-common.c:6592
#, gcc-internal-format
msgid "requested alignment is not a constant"
msgstr "要求的对齐边界不是常量"
-#: c-family/c-common.c:6590
+#: c-family/c-common.c:6597
#, gcc-internal-format
msgid "requested alignment is not a power of 2"
msgstr "要求的对齐边界不是 2 的某次方"
-#: c-family/c-common.c:6595
+#: c-family/c-common.c:6602
#, gcc-internal-format
msgid "requested alignment is too large"
msgstr "要求的对齐边界太大"
-#: c-family/c-common.c:6623
+#: c-family/c-common.c:6630
#, gcc-internal-format
msgid "alignment may not be specified for %q+D"
msgstr "不能为%q+D指定对齐"
-#: c-family/c-common.c:6630
+#: c-family/c-common.c:6637
#, gcc-internal-format
msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
msgstr "%q+D的对齐边界先前被指定为 %d 而不能被减小"
-#: c-family/c-common.c:6634
+#: c-family/c-common.c:6641
#, gcc-internal-format
msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
msgstr "%q+D的对齐边界必须至少为 %d"
-#: c-family/c-common.c:6659
-#, gcc-internal-format
-msgid "inline function %q+D cannot be declared weak"
+#: c-family/c-common.c:6666
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "inline function %q+D declared weak"
msgstr "内联函数%q+D不能声明为有弱链接"
-#: c-family/c-common.c:6664
+#: c-family/c-common.c:6671
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak"
msgstr "内联函数%q+D不能声明为有弱链接"
-#: c-family/c-common.c:6701
+#: c-family/c-common.c:6708
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute"
msgstr "%q+D既有正常定义又有别名定义"
-#: c-family/c-common.c:6709
+#: c-family/c-common.c:6716
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "weak %q+D cannot be defined %qE"
msgstr "%qD不能被默认化"
-#: c-family/c-common.c:6726
+#: c-family/c-common.c:6733
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "attribute %qE argument not a string"
msgstr "%qE属性需要一个字符串常量作为实参"
-#: c-family/c-common.c:6802
+#: c-family/c-common.c:6809
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "indirect function %q+D cannot be declared weakref"
msgstr "内联函数%q+D不能声明为有弱链接"
-#: c-family/c-common.c:6824
+#: c-family/c-common.c:6831
#, gcc-internal-format
msgid "weakref attribute must appear before alias attribute"
msgstr "weakref 属性必须出现在 alias 属性前"
-#: c-family/c-common.c:6853
+#: c-family/c-common.c:6860
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
msgstr "%qE属性在不是类的类型上被忽略"
-#: c-family/c-common.c:6859
+#: c-family/c-common.c:6866
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
msgstr "%qE属性被忽略,因为%qT已被定义"
-#: c-family/c-common.c:6872
+#: c-family/c-common.c:6879
#, gcc-internal-format
msgid "visibility argument not a string"
msgstr "visibility 的实参不是一个字符串"
-#: c-family/c-common.c:6884
+#: c-family/c-common.c:6891
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored on types"
msgstr "%qE属性在类型上被忽略"
-#: c-family/c-common.c:6900
+#: c-family/c-common.c:6907
#, gcc-internal-format
msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
msgstr "visibility 的实参必须是“default”、“hidden”、“protected”或“internal”其中之一"
-#: c-family/c-common.c:6911
+#: c-family/c-common.c:6918
#, gcc-internal-format
msgid "%qD redeclared with different visibility"
msgstr "%qD重声明时有不同的可见性"
-#: c-family/c-common.c:6914 c-family/c-common.c:6918
+#: c-family/c-common.c:6921 c-family/c-common.c:6925
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
msgstr "%qD声明为有默认可见性的%qs"
-#: c-family/c-common.c:7002
+#: c-family/c-common.c:7009
#, gcc-internal-format
msgid "tls_model argument not a string"
msgstr "tls_model 的实参不是一个字符串"
-#: c-family/c-common.c:7015
+#: c-family/c-common.c:7022
#, gcc-internal-format
msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
msgstr "tls_model 的实参必须是“local-exec”、“initial-exec”、“local-dynamic”或“global-dynamic”其中之一"
-#: c-family/c-common.c:7035 c-family/c-common.c:7141 c-family/c-common.c:7899
-#: config/m32c/m32c.c:3168
+#: c-family/c-common.c:7042 c-family/c-common.c:7148 c-family/c-common.c:7906
+#: config/m32c/m32c.c:3174
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute applies only to functions"
msgstr "%qE属性只能用于函数"
-#: c-family/c-common.c:7041 c-family/c-common.c:7147 c-family/c-common.c:7905
+#: c-family/c-common.c:7048 c-family/c-common.c:7154 c-family/c-common.c:7912
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t set %qE attribute after definition"
msgstr "定义之后不能设定%qE属性"
-#: c-family/c-common.c:7087
+#: c-family/c-common.c:7094
#, gcc-internal-format
msgid "alloc_size parameter outside range"
msgstr "alloc_size 参数越界"
-#: c-family/c-common.c:7204
+#: c-family/c-common.c:7211
#, gcc-internal-format
msgid "deprecated message is not a string"
msgstr "过时消息不是一个字符串"
-#: c-family/c-common.c:7245
+#: c-family/c-common.c:7252
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored for %qE"
msgstr "%qE属性为%qE所忽略"
-#: c-family/c-common.c:7305
+#: c-family/c-common.c:7312
#, gcc-internal-format
msgid "invalid vector type for attribute %qE"
msgstr "属性%qE的向量类型无效"
-#: c-family/c-common.c:7311 ada/gcc-interface/utils.c:5340
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5434
+#: c-family/c-common.c:7318 ada/gcc-interface/utils.c:5366
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5460
#, gcc-internal-format
msgid "vector size not an integral multiple of component size"
msgstr "向量大小不是组件大小的整数倍"
-#: c-family/c-common.c:7317 ada/gcc-interface/utils.c:5346
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5440
+#: c-family/c-common.c:7324 ada/gcc-interface/utils.c:5372
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5466
#, gcc-internal-format
msgid "zero vector size"
msgstr "向量大小为 0"
-#: c-family/c-common.c:7325 ada/gcc-interface/utils.c:5354
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5447
+#: c-family/c-common.c:7332 ada/gcc-interface/utils.c:5380
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5473
#, gcc-internal-format
msgid "number of components of the vector not a power of two"
msgstr "向量中分量数不是 2 的某次方"
-#: c-family/c-common.c:7353 ada/gcc-interface/utils.c:5070
+#: c-family/c-common.c:7360 ada/gcc-interface/utils.c:5098
#, gcc-internal-format
msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
msgstr "非空的属性在非原型中没有实参"
-#: c-family/c-common.c:7368 ada/gcc-interface/utils.c:5085
-#, gcc-internal-format
+#: c-family/c-common.c:7375 ada/gcc-interface/utils.c:5113
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
msgstr "非空的实参 %lu 操作数号不对"
-#: c-family/c-common.c:7387 ada/gcc-interface/utils.c:5104
-#, gcc-internal-format
+#: c-family/c-common.c:7394 ada/gcc-interface/utils.c:5132
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
msgstr "非空的实参操作数号越界(实参 %lu,操作数 %lu)"
-#: c-family/c-common.c:7395 ada/gcc-interface/utils.c:5113
-#, gcc-internal-format
+#: c-family/c-common.c:7402 ada/gcc-interface/utils.c:5141
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
msgstr "非空的实参 %lu 引用了非指针操作数 %lu"
-#: c-family/c-common.c:7471
+#: c-family/c-common.c:7478
#, gcc-internal-format
msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
msgstr "变量实参太少,不足以填满一个哨兵"
-#: c-family/c-common.c:7485
+#: c-family/c-common.c:7492
#, gcc-internal-format
msgid "missing sentinel in function call"
msgstr "函数调用中缺少哨兵"
-#: c-family/c-common.c:7526
-#, gcc-internal-format
+#: c-family/c-common.c:7533
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
msgstr "实参为 NULL,需要非 NULL 值(实参 %lu)"
-#: c-family/c-common.c:7591
+#: c-family/c-common.c:7598
#, gcc-internal-format
msgid "cleanup argument not an identifier"
msgstr "cleanup 实参不是一个标识符"
-#: c-family/c-common.c:7598
+#: c-family/c-common.c:7605
#, gcc-internal-format
msgid "cleanup argument not a function"
msgstr "cleanup 实参不是一个函数"
-#: c-family/c-common.c:7637
+#: c-family/c-common.c:7644
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
msgstr "%qE属性需要带有名实参的原型"
-#: c-family/c-common.c:7648
+#: c-family/c-common.c:7655
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
msgstr "%qE属性只能用于带可变参数函数"
-#: c-family/c-common.c:7660 ada/gcc-interface/utils.c:5160
+#: c-family/c-common.c:7667 ada/gcc-interface/utils.c:5188
#, gcc-internal-format
msgid "requested position is not an integer constant"
msgstr "要求的位置不是一个整数常量"
-#: c-family/c-common.c:7668 ada/gcc-interface/utils.c:5167
+#: c-family/c-common.c:7675 ada/gcc-interface/utils.c:5195
#, gcc-internal-format
msgid "requested position is less than zero"
msgstr "要求的位置小于 0"
-#: c-family/c-common.c:7794
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: c-family/c-common.c:7801
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad option %s to optimize attribute"
msgstr "optimize 属性的选项 %s 无效。"
-#: c-family/c-common.c:7797
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: c-family/c-common.c:7804
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad option %s to pragma attribute"
msgstr "pragma attribute 选项 %s 无效"
-#: c-family/c-common.c:8026
+#: c-family/c-common.c:8033
#, gcc-internal-format
msgid "not enough arguments to function %qE"
msgstr "提供给函数%qE的实参太少"
-#: c-family/c-common.c:8062 c-family/c-common.c:8108
+#: c-family/c-common.c:8069 c-family/c-common.c:8115
#, gcc-internal-format
msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
msgstr "给予函数%qE的参数不是浮点数"
-#: c-family/c-common.c:8085
+#: c-family/c-common.c:8092
#, gcc-internal-format
msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
msgstr "给予函数%qE的参数不是浮点数"
-#: c-family/c-common.c:8101
+#: c-family/c-common.c:8108
#, gcc-internal-format
msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
msgstr "给予函数%2$qE的参数%1$u不是整型常量"
-#: c-family/c-common.c:8437
+#: c-family/c-common.c:8444
#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
msgstr "不能对静态数据成员%qD取%<offsetof%>"
-#: c-family/c-common.c:8442
+#: c-family/c-common.c:8449
#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
msgstr "%<operator[]%>重载后便不能使用%<offsetof%>"
-#: c-family/c-common.c:8449
+#: c-family/c-common.c:8456
#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
msgstr "不能为非常量地址应用%<offsetof%>"
-#: c-family/c-common.c:8462 cp/typeck.c:4915
+#: c-family/c-common.c:8469 cp/typeck.c:4915
#, gcc-internal-format
msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
msgstr "试图取位段结构成员%qD的地址"
-#: c-family/c-common.c:8521
+#: c-family/c-common.c:8528
#, gcc-internal-format
msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
msgstr "索引 %E 指定了一个大于%qT大小的偏移量"
-#: c-family/c-common.c:8557
+#: c-family/c-common.c:8564
#, gcc-internal-format
msgid "the omitted middle operand in ?: will always be %<true%>, suggest explicit middle operand"
msgstr ""
-#: c-family/c-common.c:8578
+#: c-family/c-common.c:8585
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assignment of member %qD in read-only object"
msgstr "向只读结构的数据成员%qD赋值"
-#: c-family/c-common.c:8580
+#: c-family/c-common.c:8587
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "increment of member %qD in read-only object"
msgstr "令只读结构的数据成员%qD自增"
-#: c-family/c-common.c:8582
+#: c-family/c-common.c:8589
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "decrement of member %qD in read-only object"
msgstr "令只读结构的数据成员%qD自减"
-#: c-family/c-common.c:8584
+#: c-family/c-common.c:8591
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "member %qD in read-only object used as %<asm%> output"
msgstr "只读位置%qE用作%<asm%>的输出"
-#: c-family/c-common.c:8588
+#: c-family/c-common.c:8595
#, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only member %qD"
msgstr "向只读成员%qD赋值"
-#: c-family/c-common.c:8589
+#: c-family/c-common.c:8596
#, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only member %qD"
msgstr "令只读成员%qD自增"
-#: c-family/c-common.c:8590
+#: c-family/c-common.c:8597
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only member %qD"
msgstr "令只读成员%qD自减"
-#: c-family/c-common.c:8591
+#: c-family/c-common.c:8598
#, gcc-internal-format
msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
msgstr "只读成员%qD用作%<asm%>的输出"
-#: c-family/c-common.c:8595
+#: c-family/c-common.c:8602
#, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only variable %qD"
msgstr "向只读变量%qD赋值"
-#: c-family/c-common.c:8596
+#: c-family/c-common.c:8603
#, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only variable %qD"
msgstr "令只读变量%qD自增"
-#: c-family/c-common.c:8597
+#: c-family/c-common.c:8604
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only variable %qD"
msgstr "令只读成员%qD自增"
-#: c-family/c-common.c:8598
+#: c-family/c-common.c:8605
#, gcc-internal-format
msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
msgstr "只读变量%qD被用作%<asm%>的输出"
-#: c-family/c-common.c:8601
+#: c-family/c-common.c:8608
#, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only parameter %qD"
msgstr "向只读形参%qD赋值"
-#: c-family/c-common.c:8602
+#: c-family/c-common.c:8609
#, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only parameter %qD"
msgstr "令只读形参%qD自增"
-#: c-family/c-common.c:8603
+#: c-family/c-common.c:8610
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only parameter %qD"
msgstr "令只读形参%qD自减"
-#: c-family/c-common.c:8604
+#: c-family/c-common.c:8611
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "read-only parameter %qD use as %<asm%> output"
msgstr "只读成员%qD用作%<asm%>的输出"
-#: c-family/c-common.c:8609
+#: c-family/c-common.c:8616
#, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only named return value %qD"
msgstr "向有名只读返回值%qD赋值"
-#: c-family/c-common.c:8611
+#: c-family/c-common.c:8618
#, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only named return value %qD"
msgstr "令只读有名返回值%qD自增"
-#: c-family/c-common.c:8613
+#: c-family/c-common.c:8620
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only named return value %qD"
msgstr "令有名只读返回值%qD自减"
-#: c-family/c-common.c:8615
+#: c-family/c-common.c:8622
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "read-only named return value %qD used as %<asm%>output"
msgstr "只读变量%qD被用作%<asm%>的输出"
-#: c-family/c-common.c:8620
+#: c-family/c-common.c:8627
#, gcc-internal-format
msgid "assignment of function %qD"
msgstr "向函数%qD赋值"
-#: c-family/c-common.c:8621
+#: c-family/c-common.c:8628
#, gcc-internal-format
msgid "increment of function %qD"
msgstr "令函数%qD自增"
-#: c-family/c-common.c:8622
+#: c-family/c-common.c:8629
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of function %qD"
msgstr "令函数%qD自减"
-#: c-family/c-common.c:8623
+#: c-family/c-common.c:8630
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function %qD used as %<asm%> output"
msgstr "只读位置%qE用作%<asm%>的输出"
-#: c-family/c-common.c:8629
+#: c-family/c-common.c:8636
#, gcc-internal-format
msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
msgstr "只读位置%qE用作%<asm%>的输出"
-#: c-family/c-common.c:8642
+#: c-family/c-common.c:8650
#, gcc-internal-format
msgid "lvalue required as left operand of assignment"
msgstr "赋值运算的左操作数必须是左值"
-#: c-family/c-common.c:8645
+#: c-family/c-common.c:8653
#, gcc-internal-format
msgid "lvalue required as increment operand"
msgstr "自增操作数必须是左值"
-#: c-family/c-common.c:8648
+#: c-family/c-common.c:8656
#, gcc-internal-format
msgid "lvalue required as decrement operand"
msgstr "自减操作数必须是左值"
-#: c-family/c-common.c:8651
+#: c-family/c-common.c:8659
#, gcc-internal-format
msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
msgstr "单目%<&%>的操作数必须是左值"
-#: c-family/c-common.c:8654
+#: c-family/c-common.c:8662
#, gcc-internal-format
msgid "lvalue required in asm statement"
msgstr "asm 语句中需要左值"
-#: c-family/c-common.c:8671
+#: c-family/c-common.c:8679
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument (have %qT)"
msgstr "%<->%>参数类型无效(有%qT)"
-#: c-family/c-common.c:8675
+#: c-family/c-common.c:8683
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)"
msgstr "数组索引参数类型无效(有%qT)"
-#: c-family/c-common.c:8680
+#: c-family/c-common.c:8688
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)"
msgstr "一元 %<*%>参数类型无效(有%qT) "
-#: c-family/c-common.c:8685
+#: c-family/c-common.c:8693
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
msgstr "%<->%>参数类型无效(有%qT)"
-#: c-family/c-common.c:8690
+#: c-family/c-common.c:8698
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)"
msgstr "隐式类型转换参数类型无效"
-#: c-family/c-common.c:8821
+#: c-family/c-common.c:8829
#, gcc-internal-format
msgid "size of array is too large"
msgstr "数组太大"
-#: c-family/c-common.c:9080
+#: c-family/c-common.c:9088
#, gcc-internal-format
msgid "array subscript has type %<char%>"
msgstr "数组下标类型为%<char%>"
-#: c-family/c-common.c:9115
+#: c-family/c-common.c:9123
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
msgstr "建议在%<<<%>的操作数中出现的%<+%>前后加上括号"
-#: c-family/c-common.c:9118
+#: c-family/c-common.c:9126
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
msgstr "建议在%<<<%>的操作数中出现的%<-%>前后加上括号"
-#: c-family/c-common.c:9124
+#: c-family/c-common.c:9132
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
msgstr "建议在%<>>%>的操作数中出现的%<+%>前后加上括号"
-#: c-family/c-common.c:9127
+#: c-family/c-common.c:9135
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
msgstr "建议在%<>>%>的操作数中出现的%<-%>前后加上括号"
-#: c-family/c-common.c:9133
+#: c-family/c-common.c:9141
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
msgstr "建议在%<||%>的操作数中出现的%<&&%>前后加上括号"
-#: c-family/c-common.c:9142
+#: c-family/c-common.c:9150
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
msgstr "建议在%<|%>的操作数中的算术表达式前后加上括号"
-#: c-family/c-common.c:9147
+#: c-family/c-common.c:9155
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
msgstr "建议在%<|%>的操作数中的比较表达式前后加上括号"
-#: c-family/c-common.c:9151
+#: c-family/c-common.c:9159
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
msgstr "建议在%<!%>的操作数周围加上括号,或将%<|%>改为%<||%>,或将%<!%>改为%<~%>"
-#: c-family/c-common.c:9161
+#: c-family/c-common.c:9169
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
msgstr "建议在%<^%>的操作数中的算术表达式前后加上括号"
-#: c-family/c-common.c:9166
+#: c-family/c-common.c:9174
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
msgstr "建议在%<^%>的操作数中的比较表达式前后加上括号"
-#: c-family/c-common.c:9172
+#: c-family/c-common.c:9180
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
msgstr "建议在%<&%>的操作数中出现的%<+%>前后加上括号"
-#: c-family/c-common.c:9175
+#: c-family/c-common.c:9183
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
msgstr "建议在%<&%>的操作数中出现的%<-%>前后加上括号"
-#: c-family/c-common.c:9180
+#: c-family/c-common.c:9188
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
msgstr "建议在%<&%>的操作数中的比较表达式前后加上括号"
-#: c-family/c-common.c:9184
+#: c-family/c-common.c:9192
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
msgstr "建议在%<!%>的操作数周围加上括号,或将%<&%>改为%<&&%>,或将%<!%>改为%<~%>"
-#: c-family/c-common.c:9192
+#: c-family/c-common.c:9200
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
msgstr "建议在%<==%>的操作数的比较表达式前后加上括号"
-#: c-family/c-common.c:9198
+#: c-family/c-common.c:9206
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
msgstr "建议在%<!=%>的操作数的比较前后加上括号"
-#: c-family/c-common.c:9209
+#: c-family/c-common.c:9217
#, gcc-internal-format
msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
msgstr "形如%<X<=Y<=Z%>的比较并不具备其在数学上的意义"
-#: c-family/c-common.c:9224
+#: c-family/c-common.c:9232
#, gcc-internal-format
msgid "label %q+D defined but not used"
msgstr "标号%q+D定义后未使用"
-#: c-family/c-common.c:9226
+#: c-family/c-common.c:9234
#, gcc-internal-format
msgid "label %q+D declared but not defined"
msgstr "标号%q+D声明后未定义"
-#: c-family/c-common.c:9246
+#: c-family/c-common.c:9254
#, gcc-internal-format
msgid "division by zero"
msgstr "被零除"
-#: c-family/c-common.c:9278
+#: c-family/c-common.c:9286
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between types %qT and %qT"
msgstr "在类型%qT和%qT间比较"
-#: c-family/c-common.c:9329
+#: c-family/c-common.c:9337
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
msgstr "在有符号和无符号整数表达式间比较"
-#: c-family/c-common.c:9380
+#: c-family/c-common.c:9388
#, gcc-internal-format
msgid "promoted ~unsigned is always non-zero"
msgstr "提升后的 ~unsigned 总是非零值"
-#: c-family/c-common.c:9383
+#: c-family/c-common.c:9391
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
msgstr "比较常量和取反后又经提升的无符号数"
-#: c-family/c-common.c:9393
+#: c-family/c-common.c:9401
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
msgstr "比较无符号数和取反后又经提升的无符号数"
@@ -20097,7 +20221,7 @@ msgid "missing $ operand number in format"
msgstr "格式字符串缺少 $ 操作数号"
#: c-family/c-format.c:1188
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support %%n$ operand number formats"
msgstr "%s 不支持 %%n$ 操作数号格式字符串"
@@ -20107,7 +20231,7 @@ msgid "operand number out of range in format"
msgstr "格式字符中操作数号越界"
#: c-family/c-format.c:1218
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "format argument %d used more than once in %s format"
msgstr "格式实参 %d 在 %s 格式字符串中使用不止一次"
@@ -20117,7 +20241,7 @@ msgid "$ operand number used after format without operand number"
msgstr "$ 操作数号在不使用操作数号的格式后被使用"
#: c-family/c-format.c:1281
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "format argument %d unused before used argument %d in $-style format"
msgstr "格式实参 %d 在被使用的 $ 风格的格式实参 %d 前未被使用"
@@ -20147,7 +20271,7 @@ msgid "unused arguments in $-style format"
msgstr "$ 风格的格式字符串中有未使用的实参"
#: c-family/c-format.c:1416
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "zero-length %s format string"
msgstr "格式字符串 %s 长度为 0"
@@ -20167,7 +20291,7 @@ msgid "spurious trailing %<%%%> in format"
msgstr "格式字符串尾有可疑的%<%%%>"
#: c-family/c-format.c:1711 c-family/c-format.c:1991
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "repeated %s in format"
msgstr "格式字符串中有重复的 %s"
@@ -20177,17 +20301,17 @@ msgid "missing fill character at end of strfmon format"
msgstr "strfmon 格式字符串末尾缺少填充字符"
#: c-family/c-format.c:1812
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "zero width in %s format"
msgstr "%s 格式字符串中域宽为 0"
#: c-family/c-format.c:1830
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "empty left precision in %s format"
msgstr "%s 格式字符串中左精度为空"
#: c-family/c-format.c:1906
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "empty precision in %s format"
msgstr "%s 格式字符串中精度为空"
@@ -20222,7 +20346,7 @@ msgid "%s used with %<%%%c%> %s format"
msgstr "%s 与%<%%%c%>%s 格式并用"
#: c-family/c-format.c:2054
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s does not support %s"
msgstr "%s 不支持 %s"
@@ -20237,7 +20361,7 @@ msgid "%s ignored with %s and %<%%%c%> %s format"
msgstr "%s 与 %s 和%<%%%c%>%s 格式字符串合用时被忽略"
#: c-family/c-format.c:2104
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s ignored with %s in %s format"
msgstr "%s 和 %s 出现在 %s 格式字符串中时被忽略"
@@ -20247,7 +20371,7 @@ msgid "use of %s and %s together with %<%%%c%> %s format"
msgstr "同时使用 %s 和 %s,在%<%%%c%>%s 格式字符串中"
#: c-family/c-format.c:2115
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "use of %s and %s together in %s format"
msgstr "同时使用 %s 和 %s,在 %s 格式字符串中"
@@ -20293,22 +20417,22 @@ msgid "embedded %<\\0%> in format"
msgstr "格式字符串嵌有%<\\0%>"
#: c-family/c-format.c:2360
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "writing through null pointer (argument %d)"
msgstr "对空指针指向内容的写操作(实参 %d)"
#: c-family/c-format.c:2368
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "reading through null pointer (argument %d)"
msgstr "对空指针指向内容的读操作(实参 %d)"
#: c-family/c-format.c:2388
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "writing into constant object (argument %d)"
msgstr "对常量对象的写操作(实参 %d)"
#: c-family/c-format.c:2399
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "extra type qualifiers in format argument (argument %d)"
msgstr "格式字符串实参 %d 有多余的类型限定"
@@ -20378,12 +20502,12 @@ msgid "badly nested C headers from preprocessor"
msgstr "预处理器生成的嵌套 C 头 错误"
#: c-family/c-lex.c:263
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ignoring #pragma %s %s"
msgstr "忽略 #pragma %s %s"
#. ... or not.
-#: c-family/c-lex.c:385 c-family/c-lex.c:976
+#: c-family/c-lex.c:385 c-family/c-lex.c:983
#, gcc-internal-format
msgid "stray %<@%> in program"
msgstr "程序中有游离的 %<@%>"
@@ -20394,7 +20518,7 @@ msgid "stray %qs in program"
msgstr "程序中有游离的%qs"
#: c-family/c-lex.c:410
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "missing terminating %c character"
msgstr "缺少结尾的 %c 字符"
@@ -20448,17 +20572,17 @@ msgstr "浮点常量超出%qT的范围"
msgid "floating constant truncated to zero"
msgstr "浮点常量向零截断"
-#: c-family/c-lex.c:938
+#: c-family/c-lex.c:945
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "repeated %<@%> before Objective-C string"
msgstr "位置错误的%<@%D%>Objective-C++ 构造"
-#: c-family/c-lex.c:957 cp/parser.c:3375
+#: c-family/c-lex.c:964 cp/parser.c:3377
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported non-standard concatenation of string literals"
msgstr "不受支持的非标准字面字符串毗连"
-#: c-family/c-lex.c:985
+#: c-family/c-lex.c:992
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
msgstr "传统 C 不接受字符串常量毗连"
@@ -20468,7 +20592,7 @@ msgstr "传统 C 不接受字符串常量毗连"
msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
msgstr "%<#pragma omp atomic%>表达式类型无效"
-#: c-family/c-omp.c:256 cp/semantics.c:4419
+#: c-family/c-omp.c:256 cp/semantics.c:4472
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type for iteration variable %qE"
msgstr "迭代变量%qE类型无效"
@@ -20478,22 +20602,22 @@ msgstr "迭代变量%qE类型无效"
msgid "%qE is not initialized"
msgstr "%qE未经初始化"
-#: c-family/c-omp.c:286 cp/semantics.c:4334
+#: c-family/c-omp.c:286 cp/semantics.c:4387
#, gcc-internal-format
msgid "missing controlling predicate"
msgstr "缺少控制谓词"
-#: c-family/c-omp.c:368 cp/semantics.c:4091
+#: c-family/c-omp.c:368 cp/semantics.c:4144
#, gcc-internal-format
msgid "invalid controlling predicate"
msgstr "无效的控制谓词"
-#: c-family/c-omp.c:375 cp/semantics.c:4340
+#: c-family/c-omp.c:375 cp/semantics.c:4393
#, gcc-internal-format
msgid "missing increment expression"
msgstr "缺少自增语句"
-#: c-family/c-omp.c:444 cp/semantics.c:4196
+#: c-family/c-omp.c:444 cp/semantics.c:4249
#, gcc-internal-format
msgid "invalid increment expression"
msgstr "无效的自增语句"
@@ -20569,46 +20693,46 @@ msgid "opening output file %s: %m"
msgstr "打开输出文件 %s:%m"
#: c-family/c-opts.c:989
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage"
msgstr "给定了太多文件名。试用 %s --help 以了解用法"
-#: c-family/c-opts.c:1106
+#: c-family/c-opts.c:1112
#, gcc-internal-format
msgid "opening dependency file %s: %m"
msgstr "打开依赖文件 %s:%m"
-#: c-family/c-opts.c:1116
+#: c-family/c-opts.c:1122
#, gcc-internal-format
msgid "closing dependency file %s: %m"
msgstr "关闭依赖文件 %s:%m"
-#: c-family/c-opts.c:1119
+#: c-family/c-opts.c:1125
#, gcc-internal-format
msgid "when writing output to %s: %m"
msgstr "当写入输出到 %s 时:%m"
-#: c-family/c-opts.c:1199
+#: c-family/c-opts.c:1205
#, gcc-internal-format
msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
msgstr "要生成依赖项,您必须指定 -M 或 -MM"
-#: c-family/c-opts.c:1222
+#: c-family/c-opts.c:1228
#, gcc-internal-format
msgid "-MG may only be used with -M or -MM"
msgstr "-MG 只能与 -M 或 -MM 一起使用"
-#: c-family/c-opts.c:1252
+#: c-family/c-opts.c:1258
#, gcc-internal-format
msgid "-fdirectives-only is incompatible with -Wunused_macros"
msgstr "-fdirectives-only 与 -Wunused_macros 不兼容"
-#: c-family/c-opts.c:1254
+#: c-family/c-opts.c:1260
#, gcc-internal-format
msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional"
msgstr "-fdirectives-only 与 -traditional 不兼容"
-#: c-family/c-opts.c:1405
+#: c-family/c-opts.c:1411
#, gcc-internal-format
msgid "too late for # directive to set debug directory"
msgstr "使用 # 指示设定调试目录太迟"
@@ -20665,7 +20789,7 @@ msgid "use -Winvalid-pch for more information"
msgstr "使用 -Winvalid-pch 以获得更多信息"
#: c-family/c-pch.c:494
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: PCH file was invalid"
msgstr "%s:PCH 文件无效"
@@ -20720,7 +20844,7 @@ msgid "#pragma pack has no effect with -fpack-struct - ignored"
msgstr "指定了 -fpack-struct 时 #pragma pack 无效 - 已忽略"
#: c-family/c-pragma.c:227
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "alignment must be a small power of two, not %d"
msgstr "对齐边界必须是 2 的较小次方,而不是 %d"
@@ -20910,7 +21034,7 @@ msgid "junk at end of %<#pragma message%>"
msgstr "%<#pragma message%>末尾有垃圾字符"
#: c-family/c-pragma.c:1037
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "#pragma message: %s"
msgstr "#pragma message:%s"
@@ -20945,7 +21069,7 @@ msgid "ISO C does not support %<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
msgstr "ISO C 不支持%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
#: c-family/c-semantics.c:167
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong type argument to %s"
msgstr "不能对该类型的参数求绝对值"
@@ -21001,7 +21125,7 @@ msgid "junk at end of '#pragma ms_struct'"
msgstr "‘#pragma ms_struct’末尾有垃圾字符"
#: config/darwin-c.c:409
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "subframework include %s conflicts with framework include"
msgstr "子框架包含 %s 与框架包含冲突"
@@ -21020,58 +21144,63 @@ msgstr "静态断言错误:%E"
msgid "couldn%'t understand kern.osversion %q.*s"
msgstr ""
-#: config/darwin.c:1554
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: config/darwin.c:1608
+#, gcc-internal-format
+msgid "the use of _OBJC_-prefixed variable names to select meta-data sections is deprecated at 4.6 and will be removed in 4.7"
+msgstr ""
+
+#: config/darwin.c:1782
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "failed to open temporary file %s for LTO output"
msgstr "无法打开临时响应文件 %s"
-#: config/darwin.c:1642
+#: config/darwin.c:1870
#, gcc-internal-format
msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
msgstr "%qE 2.95 虚表兼容属性只在编译内核扩展时有效"
-#: config/darwin.c:1649
+#: config/darwin.c:1877
#, gcc-internal-format
msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
msgstr "%qE 2.95 虚表兼容属性只对 C++ 类有效"
-#: config/darwin.c:2284
+#: config/darwin.c:2589
#, gcc-internal-format
msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
msgstr "内部和保护的可见性属性在此配置下不受支持;已忽略"
-#: config/darwin.c:2446
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: config/darwin.c:2751
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "failed to open temporary file %s with LTO output"
msgstr "无法打开临时响应文件 %s"
-#: config/darwin.c:2601
+#: config/darwin.c:2935
#, gcc-internal-format
msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
msgstr "-mdynamic-no-pic 覆盖了 -fpic 或 -fPIC"
-#: config/darwin.c:2781
+#: config/darwin.c:3117
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "built-in function %qD requires the %<-mconstant-cfstrings%> flag"
msgstr "内建函数%q+D未被声明为函数"
-#: config/darwin.c:2788
+#: config/darwin.c:3124
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "built-in function %qD takes one argument only"
msgstr "内建函数%q+D未被声明为函数"
-#: config/darwin.c:2833
+#: config/darwin.c:3197
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "CFString literal is missing"
msgstr "‘-Xlinker’缺少参数"
-#: config/darwin.c:2844
+#: config/darwin.c:3208
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "CFString literal expression is not a string constant"
msgstr "整型表达式%qE不是常量"
-#: config/darwin.c:2867
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: config/darwin.c:3231
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s in CFString literal"
msgstr "%H需要字面字符串"
@@ -21145,12 +21274,19 @@ msgstr "为显式对齐的%q+D忽略%<#pragma align%>"
msgid "PIC is only supported for RTPs"
msgstr "PIC 只在 RTP 上受支持"
+#. Unless set, force ABI=2 for NeXT and m64, 0 otherwise.
+#. Objective-C family ABI 2 is only valid for next/m64 at present.
+#: config/darwin.h:150
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<-fobjc-abi-version%> >= 2 is only supported on %<-m64%> targets for %<-fnext-runtime%>"
+msgstr ""
+
#. Mach-O supports 'weak imports', and 'weak definitions' in coalesced
#. sections. machopic_select_section ensures that weak variables go in
#. coalesced sections. Weak aliases (or any other kind of aliases) are
#. not supported. Weak symbols that aren't visible outside the .s file
#. are not supported.
-#: config/darwin.h:430
+#: config/darwin.h:440
#, gcc-internal-format
msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
msgstr "重叠定义在 Mach-O 中不受支持;已忽略"
@@ -21161,13 +21297,13 @@ msgstr "重叠定义在 Mach-O 中不受支持;已忽略"
msgid "profiler support for VxWorks"
msgstr "对 VxWorks 的取样支持"
-#: config/alpha/alpha.c:236 config/rs6000/rs6000.c:4401
+#: config/alpha/alpha.c:236 config/rs6000/rs6000.c:4412
#, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
msgstr "-mtls-size 开关的值%qs不正确"
#: config/alpha/alpha.c:294
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
msgstr "-f%s 在 Unicos/Mk 上被忽略(不受支持)"
@@ -21232,7 +21368,7 @@ msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
msgstr "128 位 long double 在 VAX 上不受支持"
#: config/alpha/alpha.c:468
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "L%d cache latency unknown for %s"
msgstr "L%d 缓存延迟未知,对 %s 来说"
@@ -21241,8 +21377,8 @@ msgstr "L%d 缓存延迟未知,对 %s 来说"
msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
msgstr "-mmemory-latency 开关的值%qs错误"
-#: config/alpha/alpha.c:6720 config/alpha/alpha.c:6723 config/s390/s390.c:9082
-#: config/s390/s390.c:9085
+#: config/alpha/alpha.c:6720 config/alpha/alpha.c:6723 config/s390/s390.c:9196
+#: config/s390/s390.c:9199
#, gcc-internal-format
msgid "bad builtin fcode"
msgstr "错误的内建 fcode"
@@ -21257,248 +21393,248 @@ msgstr "%qE属性的实参不是一个字符串常量"
msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
msgstr "%qE属性的实参不是“ilink1”或“ilink2”"
-#: config/arm/arm.c:1320 config/sparc/sparc.c:862
-#, gcc-internal-format
+#: config/arm/arm.c:1329 config/sparc/sparc.c:856
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad value (%s) for %s switch"
msgstr "开关%2$s的参数%1$s不正确"
-#: config/arm/arm.c:1459
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: config/arm/arm.c:1468
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march=%s switch"
msgstr "开关 -mcpu=%s 与 -march= 开关冲突"
-#: config/arm/arm.c:1584
-#, gcc-internal-format
+#: config/arm/arm.c:1593
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid __fp16 format option: -mfp16-format=%s"
msgstr "无效的 __fp16 浮点选项:-mfp16-format=%s"
-#: config/arm/arm.c:1601
-#, gcc-internal-format
+#: config/arm/arm.c:1610
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid ABI option: -mabi=%s"
msgstr "无效的 ABI 选项:-mabi=%s"
-#: config/arm/arm.c:1609
+#: config/arm/arm.c:1618
#, gcc-internal-format
msgid "target CPU does not support ARM mode"
msgstr "目标 CPU 不支持 ARM 模式"
-#: config/arm/arm.c:1615
+#: config/arm/arm.c:1624
#, gcc-internal-format
msgid "target CPU does not support interworking"
msgstr "目标 CPU 不支持交互工作"
-#: config/arm/arm.c:1621
+#: config/arm/arm.c:1630
#, gcc-internal-format
msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
msgstr "目标 CPU 不支持 THUMB 指令"
-#: config/arm/arm.c:1639
+#: config/arm/arm.c:1648
#, gcc-internal-format
msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
msgstr "函数调用回溯支持只在为 Thumb 编译时有意义"
-#: config/arm/arm.c:1642
+#: config/arm/arm.c:1651
#, gcc-internal-format
msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
msgstr "被调用者协作只在为 Thumb 编译时有意义"
-#: config/arm/arm.c:1646
+#: config/arm/arm.c:1655
#, gcc-internal-format
msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
msgstr "-mapcs-stack-check 和 -mno-apcs-frame 互不兼容"
-#: config/arm/arm.c:1654
+#: config/arm/arm.c:1663
#, gcc-internal-format
msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
msgstr "-fpic 和 -mapcs-reent 互不兼容"
-#: config/arm/arm.c:1657
+#: config/arm/arm.c:1666
#, gcc-internal-format
msgid "APCS reentrant code not supported. Ignored"
msgstr "不支持 APCS 重入代码。已忽略"
-#: config/arm/arm.c:1665
+#: config/arm/arm.c:1674
#, gcc-internal-format
msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
msgstr "-g 与 -mno-apcs-frame 并用可能不能给出有意义的调试信息"
-#: config/arm/arm.c:1668
+#: config/arm/arm.c:1677
#, gcc-internal-format
msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
msgstr "尚不支持在浮点寄存器中传递浮点参数"
-#: config/arm/arm.c:1728
+#: config/arm/arm.c:1737
#, gcc-internal-format
msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
msgstr "iwmmxt 需要与 AAPCS 兼容的 ABI 方能正确操作"
-#: config/arm/arm.c:1731
+#: config/arm/arm.c:1740
#, gcc-internal-format
msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
msgstr "iwmmxt abi 需要相应 CPU 的支持"
-#: config/arm/arm.c:1740
-#, gcc-internal-format
+#: config/arm/arm.c:1749
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe=%s"
msgstr "无效的浮点仿真选项:-mfpe=%s"
-#: config/arm/arm.c:1768
-#, gcc-internal-format
+#: config/arm/arm.c:1777
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid floating point option: -mfpu=%s"
msgstr "无效的浮点选项:-mfpu=%s"
-#: config/arm/arm.c:1807
-#, gcc-internal-format
+#: config/arm/arm.c:1816
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid floating point abi: -mfloat-abi=%s"
msgstr "无效的浮点 ABI:-mfloat-abi=%s"
-#: config/arm/arm.c:1815
+#: config/arm/arm.c:1824
#, gcc-internal-format
msgid "FPA is unsupported in the AAPCS"
msgstr "AAPCS 不支持 FPA"
-#: config/arm/arm.c:1820
+#: config/arm/arm.c:1829
#, gcc-internal-format
msgid "AAPCS does not support -mcaller-super-interworking"
msgstr "AAPCS 不支持 -mcaller-super-interworking"
-#: config/arm/arm.c:1823
+#: config/arm/arm.c:1832
#, gcc-internal-format
msgid "AAPCS does not support -mcallee-super-interworking"
msgstr "AAPCS 不支持 -mcallee-super-interworking"
-#: config/arm/arm.c:1830
+#: config/arm/arm.c:1839
#, gcc-internal-format
msgid "iWMMXt and hardware floating point"
msgstr "iWMMXt 和硬件浮点"
-#: config/arm/arm.c:1834
+#: config/arm/arm.c:1843
#, gcc-internal-format
msgid "Thumb-2 iWMMXt"
msgstr "Thumb-2 iWMMXt"
-#: config/arm/arm.c:1838
+#: config/arm/arm.c:1847
#, gcc-internal-format
msgid "__fp16 and no ldrh"
msgstr "__fp16 而无 ldrh"
-#: config/arm/arm.c:1858
+#: config/arm/arm.c:1867
#, gcc-internal-format
msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
msgstr "-mfloat-abi=hard 和 VFP"
-#: config/arm/arm.c:1882
-#, gcc-internal-format
+#: config/arm/arm.c:1891
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid thread pointer option: -mtp=%s"
msgstr "无效的线程指钟选项:-mtp=%s"
-#: config/arm/arm.c:1895
+#: config/arm/arm.c:1904
#, gcc-internal-format
msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb"
msgstr "-mtp=cp15 和 16 位 Thumb 不能并用"
-#: config/arm/arm.c:1909
-#, gcc-internal-format
+#: config/arm/arm.c:1918
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "structure size boundary can only be set to %s"
msgstr "结构大小边界只能被设定为 %s"
-#: config/arm/arm.c:1915
+#: config/arm/arm.c:1924
#, gcc-internal-format
msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
msgstr "RTP PIC 与 Thumb 不兼容"
-#: config/arm/arm.c:1924
+#: config/arm/arm.c:1933
#, gcc-internal-format
msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base"
msgstr "RTP PIC 与 -msingle-pic-base 不兼容"
-#: config/arm/arm.c:1936
+#: config/arm/arm.c:1945
#, gcc-internal-format
msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
msgstr "-mpic-register= 不与 -fpic 并用时不起作用"
-#: config/arm/arm.c:1945
-#, gcc-internal-format
+#: config/arm/arm.c:1954
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unable to use '%s' for PIC register"
msgstr "‘%s’不能被用作 PIC 寄存器"
-#: config/arm/arm.c:1984
+#: config/arm/arm.c:1993
#, gcc-internal-format
msgid "-freorder-blocks-and-partition not supported on this architecture"
msgstr "-freorder-blocks-and-partition 不能在此架构下工作"
-#: config/arm/arm.c:3851
+#: config/arm/arm.c:3860
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-AAPCS derived PCS variant"
msgstr "不是从 AAPCS 派生出的 PCS 变种"
-#: config/arm/arm.c:3853
+#: config/arm/arm.c:3862
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variadic functions must use the base AAPCS variant"
msgstr "可变参数函数必须使用基础的 AAPCS 变种"
-#: config/arm/arm.c:3872
+#: config/arm/arm.c:3881
#, gcc-internal-format
msgid "PCS variant"
msgstr "PCS 变动"
-#: config/arm/arm.c:4067
+#: config/arm/arm.c:4076
#, gcc-internal-format
msgid "Thumb-1 hard-float VFP ABI"
msgstr ""
-#: config/arm/arm.c:4775 config/arm/arm.c:4793 config/avr/avr.c:4867
-#: config/avr/avr.c:4883 config/bfin/bfin.c:5562 config/bfin/bfin.c:5623
-#: config/bfin/bfin.c:5652 config/h8300/h8300.c:5392 config/i386/i386.c:5134
-#: config/i386/i386.c:29089 config/i386/i386.c:29140 config/i386/i386.c:29220
+#: config/arm/arm.c:4784 config/arm/arm.c:4802 config/avr/avr.c:4936
+#: config/avr/avr.c:4952 config/bfin/bfin.c:5562 config/bfin/bfin.c:5623
+#: config/bfin/bfin.c:5652 config/h8300/h8300.c:5392 config/i386/i386.c:5291
+#: config/i386/i386.c:29365 config/i386/i386.c:29416 config/i386/i386.c:29496
#: config/m68hc11/m68hc11.c:1223 config/m68k/m68k.c:820
-#: config/mcore/mcore.c:3103 config/mep/mep.c:3976 config/mep/mep.c:3990
-#: config/mep/mep.c:4064 config/rs6000/rs6000.c:24914 config/rx/rx.c:2147
-#: config/sh/sh.c:9002 config/sh/sh.c:9020 config/sh/sh.c:9049
-#: config/sh/sh.c:9131 config/sh/sh.c:9154 config/spu/spu.c:3875
-#: config/stormy16/stormy16.c:2222 config/v850/v850.c:2134
+#: config/mcore/mcore.c:3090 config/mep/mep.c:3976 config/mep/mep.c:3990
+#: config/mep/mep.c:4064 config/rs6000/rs6000.c:25191 config/rx/rx.c:2225
+#: config/sh/sh.c:9009 config/sh/sh.c:9027 config/sh/sh.c:9056
+#: config/sh/sh.c:9138 config/sh/sh.c:9161 config/spu/spu.c:3898
+#: config/stormy16/stormy16.c:2191 config/v850/v850.c:2134
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to functions"
msgstr "%qE属性只能用于函数"
-#: config/arm/arm.c:17651
+#: config/arm/arm.c:17779
#, gcc-internal-format
msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
msgstr "无法计算出栈中参数的真实地址"
-#: config/arm/arm.c:19233
+#: config/arm/arm.c:19361
#, gcc-internal-format
msgid "argument must be a constant"
msgstr "实参必须是常数"
#. @@@ better error message
-#: config/arm/arm.c:19541 config/arm/arm.c:19578
+#: config/arm/arm.c:19669 config/arm/arm.c:19706
#, gcc-internal-format
msgid "selector must be an immediate"
msgstr "选择子必须是立即数"
#. @@@ better error message
-#: config/arm/arm.c:19621
+#: config/arm/arm.c:19749
#, gcc-internal-format
msgid "mask must be an immediate"
msgstr "掩码必须是一个立即数"
-#: config/arm/arm.c:20397
+#: config/arm/arm.c:20525
#, gcc-internal-format
msgid "no low registers available for popping high registers"
msgstr "高寄存器弹栈时没有可用的低寄存器"
-#: config/arm/arm.c:20622
+#: config/arm/arm.c:20750
#, gcc-internal-format
msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
msgstr "Thumb 模式中不能编码中断服务进程"
-#: config/arm/arm.c:22902
+#: config/arm/arm.c:23031
#, gcc-internal-format
msgid "the mangling of %<va_list%> has changed in GCC 4.4"
msgstr "在 GCC 4.4中对%<va_list%>的修饰有变化"
-#: config/arm/pe.c:158 config/mcore/mcore.c:2978
+#: config/arm/pe.c:158 config/mcore/mcore.c:2965
#, gcc-internal-format
msgid "initialized variable %q+D is marked dllimport"
msgstr "经初始化的变量%q+D被标记为 dllimport"
@@ -21508,63 +21644,73 @@ msgstr "经初始化的变量%q+D被标记为 dllimport"
msgid "static variable %q+D is marked dllimport"
msgstr "经初始化的变量%q+D被标记为 dllimport"
-#: config/avr/avr.c:449
+#: config/avr/avr.c:249
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unrecognized argument to -mmcu= option: %qs"
+msgstr "-mcpu= 选项参数‘%s’不可识别"
+
+#: config/avr/avr.c:250
+#, gcc-internal-format
+msgid "See --target-help for supported MCUs"
+msgstr ""
+
+#: config/avr/avr.c:497
#, gcc-internal-format
msgid "'builtin_return_address' contains only 2 bytes of address"
msgstr "‘builtin_return_address’只包含两字节地址"
-#: config/avr/avr.c:1168
+#: config/avr/avr.c:1237
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect"
msgstr "相对符号的指针偏移量可能不正确。"
-#: config/avr/avr.c:1225
+#: config/avr/avr.c:1294
#, gcc-internal-format
msgid "accessing data memory with program memory address"
msgstr "用程序内存地址访问数据内存"
-#: config/avr/avr.c:1265
+#: config/avr/avr.c:1334
#, gcc-internal-format
msgid "accessing program memory with data memory address"
msgstr "用数据内存地址访问程序内存"
-#: config/avr/avr.c:4681
+#: config/avr/avr.c:4750
#, gcc-internal-format
msgid "%qs appears to be a misspelled interrupt handler"
msgstr "%qs似乎是一个拼写错的中断处理者"
-#: config/avr/avr.c:4690
+#: config/avr/avr.c:4759
#, gcc-internal-format
msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler"
msgstr "%qs似乎是一个拼写错的信号处理者"
-#: config/avr/avr.c:4840
+#: config/avr/avr.c:4909
#, gcc-internal-format
msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
msgstr "只有初始化的变量才能放入程序内存区"
-#: config/avr/avr.c:4974
+#: config/avr/avr.c:5043
#, gcc-internal-format
msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
msgstr "只有未初始化的变量才能放在 .noinit 节中"
-#: config/avr/avr.c:4988
+#: config/avr/avr.c:5057
#, gcc-internal-format
msgid "MCU %qs supported for assembler only"
msgstr "MCU%qs只支持汇编器"
#: config/bfin/bfin.c:2567 config/m68k/m68k.c:544
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
msgstr "-mshared-library-id=%s 不在 0 和 %d 之间"
#: config/bfin/bfin.c:2587
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-mcpu=%s is not valid"
msgstr "-mcpu=%s 无效"
#: config/bfin/bfin.c:2623
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision"
msgstr "-mcpu=%s 芯片版本不正确"
@@ -21644,7 +21790,7 @@ msgid "invalid use of ':' modifier"
msgstr "错误地使用了‘:’修饰符"
#: config/cris/cris.c:1044 config/moxie/moxie.c:189
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "internal error: bad register: %d"
msgstr "内部错误:错误的寄存器:%dt"
@@ -21665,17 +21811,17 @@ msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
msgstr "内部错误: cris_side_effect_mode_ok 操作数错误"
#: config/cris/cris.c:2406
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
msgstr "-max-stackframe=%d 不可用,不在 0 和 %d 之间"
#: config/cris/cris.c:2434
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
msgstr "-march= 或 -mcpu= 中未知的 CRIS CPU 版本设定:%s"
#: config/cris/cris.c:2470
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
msgstr "-mtune= 中未知的 CRIS CPU 版本设定:%s"
@@ -21700,7 +21846,7 @@ msgid "unknown dest"
msgstr "未知目标"
#: config/cris/cris.c:3078
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "stackframe too big: %d bytes"
msgstr "栈帧太大:%d 字节"
@@ -21716,7 +21862,7 @@ msgstr "生成 PIC 操作数,但尚未设置 PIC 寄存器"
#. Definitions for GCC. Part of the machine description for CRIS.
#. Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2007, 2008,
-#. 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
+#. 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
#. Contributed by Axis Communications. Written by Hans-Peter Nilsson.
#.
#. This file is part of GCC.
@@ -21763,7 +21909,7 @@ msgstr "CRIS-port 断言错误:"
#. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
#. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
#. Node: Profiling
-#: config/cris/cris.h:881
+#: config/cris/cris.h:878
#, gcc-internal-format
msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
msgstr "CRIS 没有 FUNCTION_PROFILER"
@@ -21773,62 +21919,62 @@ msgstr "CRIS 没有 FUNCTION_PROFILER"
msgid "profiler support for CRX"
msgstr "对 CRX 的取样支持"
-#: config/frv/frv.c:8753
+#: config/frv/frv.c:8708
#, gcc-internal-format
msgid "accumulator is not a constant integer"
msgstr "累加数不是一个整常量"
-#: config/frv/frv.c:8758
+#: config/frv/frv.c:8713
#, gcc-internal-format
msgid "accumulator number is out of bounds"
msgstr "累加器个数越界"
-#: config/frv/frv.c:8769
+#: config/frv/frv.c:8724
#, gcc-internal-format
msgid "inappropriate accumulator for %qs"
msgstr "%qs的累加器不合适"
-#: config/frv/frv.c:8845
+#: config/frv/frv.c:8800
#, gcc-internal-format
msgid "invalid IACC argument"
msgstr "无效的 IACC 实参"
-#: config/frv/frv.c:8868
+#: config/frv/frv.c:8823
#, gcc-internal-format
msgid "%qs expects a constant argument"
msgstr "%qs需要一个常量实参"
-#: config/frv/frv.c:8873
+#: config/frv/frv.c:8828
#, gcc-internal-format
msgid "constant argument out of range for %qs"
msgstr "常量实参超过%qs的范围"
-#: config/frv/frv.c:9354
+#: config/frv/frv.c:9309
#, gcc-internal-format
msgid "media functions are not available unless -mmedia is used"
msgstr "多媒体函数只在使用-mmedia 的情况下可用"
-#: config/frv/frv.c:9366
+#: config/frv/frv.c:9321
#, gcc-internal-format
msgid "this media function is only available on the fr500"
msgstr "此多媒体函数只在 fr500 上可用"
-#: config/frv/frv.c:9394
+#: config/frv/frv.c:9349
#, gcc-internal-format
msgid "this media function is only available on the fr400 and fr550"
msgstr "此多媒体函数只在 fr400 和 fr550 上可用"
-#: config/frv/frv.c:9413
+#: config/frv/frv.c:9368
#, gcc-internal-format
msgid "this builtin function is only available on the fr405 and fr450"
msgstr "此内建函数只在 fr405 和 fr450 上可用"
-#: config/frv/frv.c:9422
+#: config/frv/frv.c:9377
#, gcc-internal-format
msgid "this builtin function is only available on the fr500 and fr550"
msgstr "此内建函数只在 fr500 和 fr550 上可用"
-#: config/frv/frv.c:9434
+#: config/frv/frv.c:9389
#, gcc-internal-format
msgid "this builtin function is only available on the fr450"
msgstr "此内建函数只在 fr450 上可用"
@@ -21853,495 +21999,495 @@ msgstr "无法扩展 PCH 文件:%m"
msgid "can%'t set position in PCH file: %m"
msgstr "不能在 PCH 文件中设定位置:%m"
-#: config/i386/i386.c:3357 config/i386/i386.c:3646
-#, gcc-internal-format
+#: config/i386/i386.c:3514 config/i386/i386.c:3803
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad value (%s) for %stune=%s %s"
msgstr "%2$stune=%3$s%4$s所带参数(%1$s)不正确"
-#: config/i386/i386.c:3360
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: config/i386/i386.c:3517
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%stune=x86-64%s is deprecated; use %stune=k8%s or %stune=generic%s instead as appropriate"
msgstr "不建议使用%stune=x86-64%s。请视情况改用%stune=k8%s或%stune=generic%s等。"
-#: config/i386/i386.c:3406
-#, gcc-internal-format
+#: config/i386/i386.c:3563
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad value (%s) for %sstringop-strategy=%s %s"
msgstr "%2$sstringop-strategy=%3$s %4$s所带参数(%1$s)不正确"
-#: config/i386/i386.c:3423
-#, gcc-internal-format
+#: config/i386/i386.c:3580
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown ABI (%s) for %sabi=%s %s"
msgstr "ABI (%s)未知,%sabi=%s %s"
-#: config/i386/i386.c:3438
-#, gcc-internal-format
+#: config/i386/i386.c:3595
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "code model %s does not support PIC mode"
msgstr "代码模式 %s 在 PIC 模式下不受支持"
-#: config/i386/i386.c:3444
-#, gcc-internal-format
+#: config/i386/i386.c:3601
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad value (%s) for %scmodel=%s %s"
msgstr "%2$scmodel=%3$s %4$s所带参数(%1$s)不正确"
-#: config/i386/i386.c:3468
-#, gcc-internal-format
+#: config/i386/i386.c:3625
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad value (%s) for %sasm=%s %s"
msgstr "%2$sasm=%3$s %4$s所带参数(%1$s)不正确"
-#: config/i386/i386.c:3472
+#: config/i386/i386.c:3629
#, gcc-internal-format
msgid "code model %qs not supported in the %s bit mode"
msgstr "代码模式%qs在 %s 位模式下不受支持"
-#: config/i386/i386.c:3475
-#, gcc-internal-format
+#: config/i386/i386.c:3632
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%i-bit mode not compiled in"
msgstr "未编译入对 %i 位模式的支持"
-#: config/i386/i386.c:3487 config/i386/i386.c:3608
+#: config/i386/i386.c:3644 config/i386/i386.c:3765
#, gcc-internal-format
msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
msgstr "您选择的 CPU 不支持 x86-64 指令集"
-#: config/i386/i386.c:3578
-#, gcc-internal-format
+#: config/i386/i386.c:3735
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "generic CPU can be used only for %stune=%s %s"
msgstr "generic 只能用在%stune%s %s中"
-#: config/i386/i386.c:3581
-#, gcc-internal-format
+#: config/i386/i386.c:3738
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad value (%s) for %sarch=%s %s"
msgstr "%2$sarch=%3$s %4$s所带参数(%1$s)不正确"
-#: config/i386/i386.c:3696
-#, gcc-internal-format
+#: config/i386/i386.c:3853
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%sregparm%s is ignored in 64-bit mode"
msgstr "%sregparm%s 在 64 位模式下被忽略"
-#: config/i386/i386.c:3699
-#, gcc-internal-format
+#: config/i386/i386.c:3856
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%sregparm=%d%s is not between 0 and %d"
msgstr "%sregparm=%d%s 不在 0 和 %d 之间"
-#: config/i386/i386.c:3712
-#, gcc-internal-format
+#: config/i386/i386.c:3869
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%salign-loops%s is obsolete, use -falign-loops%s"
msgstr "%salign-loops%s 已经过时,请使用 -falign-loops%s"
-#: config/i386/i386.c:3718 config/i386/i386.c:3733 config/i386/i386.c:3748
-#, gcc-internal-format
+#: config/i386/i386.c:3875 config/i386/i386.c:3890 config/i386/i386.c:3905
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%salign-loops=%d%s is not between 0 and %d"
msgstr "%salign-loops=%d%s 不在 0 和 %d 之间"
-#: config/i386/i386.c:3727
-#, gcc-internal-format
+#: config/i386/i386.c:3884
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%salign-jumps%s is obsolete, use -falign-jumps%s"
msgstr "%salign-jumps%s 已经过时,请使用 -falign-jumps%s"
-#: config/i386/i386.c:3742
-#, gcc-internal-format
+#: config/i386/i386.c:3899
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%salign-functions%s is obsolete, use -falign-functions%s"
msgstr "%salign-functions%s 已过时,请使用 -falign-functions%s"
-#: config/i386/i386.c:3777
-#, gcc-internal-format
+#: config/i386/i386.c:3934
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%sbranch-cost=%d%s is not between 0 and 5"
msgstr "%sbranch-cost=%d%s不在 0 和 5 之间"
-#: config/i386/i386.c:3785
-#, gcc-internal-format
+#: config/i386/i386.c:3942
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%slarge-data-threshold=%d%s is negative"
msgstr "%slarge-data-threshold=%d%s 为负"
-#: config/i386/i386.c:3797
-#, gcc-internal-format
+#: config/i386/i386.c:3954
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad value (%s) for %stls-dialect=%s %s"
msgstr "为 %2$stls-dialect=%3$s %4$s指定了错误的值(%1$s)"
-#: config/i386/i386.c:3805
-#, gcc-internal-format
+#: config/i386/i386.c:3962
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "pc%d is not valid precision setting (32, 64 or 80)"
msgstr "pc%d 不是一个有效的精度设定(32、64 或 80)"
-#: config/i386/i386.c:3821
-#, gcc-internal-format
+#: config/i386/i386.c:3978
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%srtd%s is ignored in 64bit mode"
msgstr "%srtd%s 在 64 位模式下被忽略"
-#: config/i386/i386.c:3881
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: config/i386/i386.c:4038
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%spreferred-stack-boundary%s is not supported for this target"
msgstr "-fprefetch-loop-arrays 在此目标机上不受支持"
-#: config/i386/i386.c:3884
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: config/i386/i386.c:4041
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%spreferred-stack-boundary=%d%s is not between %d and %d"
msgstr "%spreferred-stack-boundary=%d%s 不在 %d 和 12 之间"
-#: config/i386/i386.c:3904
-#, gcc-internal-format
+#: config/i386/i386.c:4061
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
msgstr "-mincoming-stack-boundary=%d 不在 %d 和 12 之间"
-#: config/i386/i386.c:3917
-#, gcc-internal-format
+#: config/i386/i386.c:4074
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%ssseregparm%s used without SSE enabled"
msgstr "使用了 %ssseregparm%s 却没有启用 SEE"
-#: config/i386/i386.c:3928 config/i386/i386.c:3942
+#: config/i386/i386.c:4085 config/i386/i386.c:4099
#, gcc-internal-format
msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
msgstr "SSE 指令集已禁用,使用 387 指令"
-#: config/i386/i386.c:3947
+#: config/i386/i386.c:4104
#, gcc-internal-format
msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
msgstr "387 指令集已禁用,使用 SSE 指令"
-#: config/i386/i386.c:3954
-#, gcc-internal-format
+#: config/i386/i386.c:4111
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad value (%s) for %sfpmath=%s %s"
msgstr "%2$sfpmath=%3$s %4$s的值(%1$s)错误"
-#: config/i386/i386.c:3970
-#, gcc-internal-format
+#: config/i386/i386.c:4127
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for %sveclibabi=%s %s"
msgstr "%2$sveclibabi=%3$s %4$s向量库 ABI 类型(%1$s)未知"
-#: config/i386/i386.c:3991
-#, gcc-internal-format
+#: config/i386/i386.c:4148
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
msgstr "解卷表目前需要框架指针或 %saccumulate-outgoing-args%s 来保证正确性"
-#: config/i386/i386.c:4004
-#, gcc-internal-format
+#: config/i386/i386.c:4161
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
msgstr "堆栈探针目前需要框架指针或 %saccumulate-outgoing-args%s 来保证正确性"
-#: config/i386/i386.c:4090
+#: config/i386/i386.c:4247
#, gcc-internal-format
msgid "-mfentry isn%'t supported for 32-bit in combination with -fpic"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.c:4097
+#: config/i386/i386.c:4254
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-mno-fentry isn%'t compatible with SEH"
msgstr "-mas100-syntax 与 -gdwarf 不兼容"
-#: config/i386/i386.c:4511
-#, gcc-internal-format
+#: config/i386/i386.c:4668
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
msgstr "attribute(target(\"%s\"))未知"
-#: config/i386/i386.c:4533
-#, gcc-internal-format
+#: config/i386/i386.c:4690
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "option(\"%s\") was already specified"
msgstr "option(\"%s\")已经被指定"
-#: config/i386/i386.c:5147 config/i386/i386.c:5198
+#: config/i386/i386.c:5304 config/i386/i386.c:5355
#, gcc-internal-format
msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
msgstr "fastcall 和 regparm 属性互不兼容"
-#: config/i386/i386.c:5152
+#: config/i386/i386.c:5309
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible"
msgstr "fastcall 和 stdcall 属性互不兼容"
-#: config/i386/i386.c:5159 config/i386/i386.c:29109
+#: config/i386/i386.c:5316 config/i386/i386.c:29385
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
msgstr "%qE属性需要一个整常量作为实参"
-#: config/i386/i386.c:5165
+#: config/i386/i386.c:5322
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
msgstr "%qE属性的实参大于 %d"
-#: config/i386/i386.c:5190 config/i386/i386.c:5233
+#: config/i386/i386.c:5347 config/i386/i386.c:5390
#, gcc-internal-format
msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
msgstr "fastcall 和 cdecl 属性互不兼容"
-#: config/i386/i386.c:5194
+#: config/i386/i386.c:5351
#, gcc-internal-format
msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
msgstr "fastcall 和 stdcall 属性互不兼容"
-#: config/i386/i386.c:5202 config/i386/i386.c:5251
+#: config/i386/i386.c:5359 config/i386/i386.c:5408
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible"
msgstr "fastcall 和 stdcall 属性互不兼容"
-#: config/i386/i386.c:5212 config/i386/i386.c:5229
+#: config/i386/i386.c:5369 config/i386/i386.c:5386
#, gcc-internal-format
msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
msgstr "stdcall 和 cdecl 属性互不兼容"
-#: config/i386/i386.c:5216
+#: config/i386/i386.c:5373
#, gcc-internal-format
msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
msgstr "stdcall 和 fastcall 属性互不兼容"
-#: config/i386/i386.c:5220 config/i386/i386.c:5247
+#: config/i386/i386.c:5377 config/i386/i386.c:5404
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible"
msgstr "stdcall 和 fastcall 属性互不兼容"
-#: config/i386/i386.c:5237 config/i386/i386.c:5255
+#: config/i386/i386.c:5394 config/i386/i386.c:5412
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
msgstr "stdcall 和 fastcall 属性互不兼容"
-#: config/i386/i386.c:5243
+#: config/i386/i386.c:5400
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute is used for none class-method"
msgstr "%qE属性在不是类的类型上被忽略"
-#: config/i386/i386.c:5397
+#: config/i386/i386.c:5554
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
msgstr "带属性 sseregparm 调用%qD却没有启用 SSE/SSE2"
-#: config/i386/i386.c:5400
+#: config/i386/i386.c:5557
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
msgstr "带属性 sseregparm 调用%qT却没有启用 SSE/SSE2"
-#: config/i386/i386.c:5617
+#: config/i386/i386.c:5774
#, gcc-internal-format
msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
msgstr "ms_hook_prologue 与嵌套函数不兼容"
-#: config/i386/i386.c:5769
+#: config/i386/i386.c:5926
#, gcc-internal-format
msgid "ms_abi attribute requires -maccumulate-outgoing-args or subtarget optimization implying it"
msgstr "ms_abi 属性需要 -maccumulate-outgoing-args 或隐含它的子目标优化"
-#: config/i386/i386.c:5892
+#: config/i386/i386.c:6049
#, gcc-internal-format
msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
msgstr "没有启用 AVX,却出现了 AVX 向量实参,这改变了 ABI"
-#: config/i386/i386.c:6074
+#: config/i386/i386.c:6231
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
msgstr "在 GCC 4.4 中传递带有一个可变数组成员的结构的 ABI 有了改变"
-#: config/i386/i386.c:6190
+#: config/i386/i386.c:6347
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
msgstr "在 GCC 4.4 中传递有 long double 的联合的 ABI 有改变"
-#: config/i386/i386.c:6305
+#: config/i386/i386.c:6462
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
msgstr "在 GCC 4.4 中传递带有浮点复数成员结构的 ABI 有了改变"
-#: config/i386/i386.c:6451
+#: config/i386/i386.c:6608
#, gcc-internal-format
msgid "SSE register return with SSE disabled"
msgstr "已禁用 SSE 却在 SSE 寄存器中返回"
-#: config/i386/i386.c:6457
+#: config/i386/i386.c:6614
#, gcc-internal-format
msgid "SSE register argument with SSE disabled"
msgstr "已禁用 SSE 却在 SSE 寄存器中传递参数"
-#: config/i386/i386.c:6473
+#: config/i386/i386.c:6630
#, gcc-internal-format
msgid "x87 register return with x87 disabled"
msgstr "已禁用 x87 却在 x87 寄存器中返回"
-#: config/i386/i386.c:6851
+#: config/i386/i386.c:7008
#, gcc-internal-format
msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
msgstr "没有启用 SSE,却出现了 SSE 向量实参,这改变了 ABI"
-#: config/i386/i386.c:6889
+#: config/i386/i386.c:7046
#, gcc-internal-format
msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
msgstr "没有启用 MMX,却出现了 MMX 向量实参,这改变了 ABI"
-#: config/i386/i386.c:7261
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: config/i386/i386.c:7418
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
msgstr "在 GCC 4.4 中传递有 long double 的联合的 ABI 有改变"
-#: config/i386/i386.c:7570
+#: config/i386/i386.c:7727
#, gcc-internal-format
msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
msgstr "没有启用 SSE,却有 SSE 向量返回值,这改变了 ABI"
-#: config/i386/i386.c:7580
+#: config/i386/i386.c:7737
#, gcc-internal-format
msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
msgstr "没有启用 MMX却返回 MMX 向量,这改变了 ABI"
-#: config/i386/i386.c:9006
+#: config/i386/i386.c:9163
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.c:9012
+#: config/i386/i386.c:9169
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.c:10167
+#: config/i386/i386.c:10330
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ms_hook_prologue attribute isn%'t compatible with -mfentry for 32-bit"
msgstr "ms_hook_prologue 与嵌套函数不兼容"
-#: config/i386/i386.c:11135
+#: config/i386/i386.c:11298
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-fsplit-stack does not support fastcall with nested function"
msgstr "ms_hook_prologue 与嵌套函数不兼容"
-#: config/i386/i386.c:11149
+#: config/i386/i386.c:11312
#, gcc-internal-format
msgid "-fsplit-stack does not support 2 register parameters for a nested function"
msgstr ""
#. FIXME: We could make this work by pushing a register
#. around the addition and comparison.
-#: config/i386/i386.c:11160
+#: config/i386/i386.c:11323
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-fsplit-stack does not support 3 register parameters"
msgstr "ISO C90 不允许可变数组成员"
-#: config/i386/i386.c:13502
+#: config/i386/i386.c:13684
#, gcc-internal-format
msgid "extended registers have no high halves"
msgstr "扩展的寄存器没有高半部分"
-#: config/i386/i386.c:13517
+#: config/i386/i386.c:13699
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported operand size for extended register"
msgstr "扩展的寄存器不支持的操作数大小"
-#: config/i386/i386.c:13762
-#, gcc-internal-format
+#: config/i386/i386.c:13944
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "non-integer operand used with operand code '%c'"
msgstr "非整数操作数使用了操作数代码‘%c’"
-#: config/i386/i386.c:25819 config/i386/i386.c:27203
+#: config/i386/i386.c:26011 config/i386/i386.c:27394
#, gcc-internal-format
msgid "last argument must be an immediate"
msgstr "最后一个实参必须是一个立即数"
-#: config/i386/i386.c:26116
+#: config/i386/i386.c:26308
#, gcc-internal-format
msgid "the fifth argument must be a 8-bit immediate"
msgstr "第五个实参必须是一个 8 位立即数"
-#: config/i386/i386.c:26211
+#: config/i386/i386.c:26403
#, gcc-internal-format
msgid "the third argument must be a 8-bit immediate"
msgstr "第三个实参必须是一个 8 位立即数"
-#: config/i386/i386.c:26568
+#: config/i386/i386.c:26760
#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
msgstr "最后一个实参必须是一个 4 位立即数"
-#: config/i386/i386.c:26577
+#: config/i386/i386.c:26769
#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
msgstr "最后一个实参必须是一个 2 位立即数"
-#: config/i386/i386.c:26586
+#: config/i386/i386.c:26778
#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
msgstr "最后一个实参必须是一个 1 位立即数"
-#: config/i386/i386.c:26595
+#: config/i386/i386.c:26787
#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
msgstr "最后一个实参必须是一个 5 位立即数"
-#: config/i386/i386.c:26604
+#: config/i386/i386.c:26796
#, gcc-internal-format
msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
msgstr "倒数第二个实参必须是一个 8 位立即数"
-#: config/i386/i386.c:26608 config/i386/i386.c:26820
+#: config/i386/i386.c:26800 config/i386/i386.c:27011
#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
msgstr "最后一个实参必须是一个 8 位立即数"
-#: config/i386/i386.c:26818
+#: config/i386/i386.c:27009
#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
msgstr "最后一个参数必须是一个 32 位立即数"
-#: config/i386/i386.c:26884 config/rs6000/rs6000.c:11450
+#: config/i386/i386.c:27075 config/rs6000/rs6000.c:11669
#, gcc-internal-format
msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
msgstr "选择子必须是 0 到 %wi 间的整常量"
-#: config/i386/i386.c:27027
+#: config/i386/i386.c:27218
#, gcc-internal-format
msgid "%qE needs unknown isa option"
msgstr "%qE需要未知的 ISA 选项"
-#: config/i386/i386.c:27031
+#: config/i386/i386.c:27222
#, gcc-internal-format
msgid "%qE needs isa option %s"
msgstr "%qE需要 ISA 选项 %s"
-#: config/i386/i386.c:29096
+#: config/i386/i386.c:29372
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
msgstr "%qE属性只能在 32 位下使用"
-#: config/i386/i386.c:29117
+#: config/i386/i386.c:29393
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
msgstr "%qE属性的实参不是一个字符串常量"
-#: config/i386/i386.c:29147
+#: config/i386/i386.c:29423
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only available for 64-bit"
msgstr "%qE属性只能在 64 位下使用"
-#: config/i386/i386.c:29158 config/i386/i386.c:29167
+#: config/i386/i386.c:29434 config/i386/i386.c:29443
#, gcc-internal-format
msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
msgstr "ms_abi 和 sysv_abi 属性互不兼容"
-#: config/i386/i386.c:29205 config/rs6000/rs6000.c:24997
+#: config/i386/i386.c:29481 config/rs6000/rs6000.c:25274
#, gcc-internal-format
msgid "%qE incompatible attribute ignored"
msgstr "%qE不兼容的属性已被忽略"
-#: config/i386/i386.c:33370
+#: config/i386/i386.c:33646
#, gcc-internal-format
msgid "vector permutation requires vector constant"
msgstr "向量置换需要向量常量"
-#: config/i386/i386.c:33380
+#: config/i386/i386.c:33656
#, gcc-internal-format
msgid "invalid vector permutation constant"
msgstr "无效的向量置换常量"
-#: config/i386/i386.c:33428
-#, gcc-internal-format
+#: config/i386/i386.c:33704
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "vector permutation (%d %d)"
msgstr "向量置换(%d %d)"
-#: config/i386/i386.c:33431
-#, gcc-internal-format
+#: config/i386/i386.c:33707
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "vector permutation (%d %d %d %d)"
msgstr "向量置换(%d %d %d %d)"
-#: config/i386/i386.c:33435
-#, gcc-internal-format
+#: config/i386/i386.c:33711
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "vector permutation (%d %d %d %d %d %d %d %d)"
msgstr "向量置换(%d %d %d %d %d %d %d %d)"
-#: config/i386/i386.c:33440
-#, gcc-internal-format
+#: config/i386/i386.c:33716
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "vector permutation (%d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d)"
msgstr "向量置换(%d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d)"
@@ -22356,12 +22502,12 @@ msgstr "%qE属性只能为具有外部链接的已初始化的变量使用"
msgid "definition of static data member %q+D of dllimport%'d class"
msgstr "为 dllimport 类定义了静态数据成员%q+D"
-#: config/i386/winnt.c:308
+#: config/i386/winnt.c:324
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D:'selectany' attribute applies only to initialized objects"
msgstr "%q+D:‘selectany’属性只对已初始化的对象有效"
-#: config/i386/winnt.c:452
+#: config/i386/winnt.c:468
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D causes a section type conflict"
msgstr "%q+D导致一个节类型冲突"
@@ -22372,7 +22518,7 @@ msgid "-fPIC ignored for target (all code is position independent)"
msgstr "-f%s 在目标机上被忽略(所有代码都是与位置无关的)"
#: config/i386/cygming.h:206
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
msgstr "-f%s 在目标机上被忽略(所有代码都是与位置无关的)"
@@ -22388,7 +22534,7 @@ msgstr "objc 不支持 ms-bitfields"
#. Don't allow flag_pic to propagate since invalid relocations will
#. result otherwise.
-#: config/i386/netware.h:84
+#: config/i386/netware.h:83
#, gcc-internal-format
msgid "-fPIC and -fpic are not supported for this target"
msgstr "-fPIC 和 -fpic 不被此目标所支持"
@@ -22398,60 +22544,60 @@ msgstr "-fPIC 和 -fpic 不被此目标所支持"
msgid "malformed #pragma builtin"
msgstr "#pragma builtin 格式错误"
-#: config/ia64/ia64.c:694
+#: config/ia64/ia64.c:695
#, gcc-internal-format
msgid "invalid argument of %qE attribute"
msgstr "属性%qE的参数无效"
-#: config/ia64/ia64.c:707
+#: config/ia64/ia64.c:708
#, gcc-internal-format
msgid "an address area attribute cannot be specified for local variables"
msgstr "不能为局部变量指定地址区域属性"
-#: config/ia64/ia64.c:714
+#: config/ia64/ia64.c:715
#, gcc-internal-format
msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
msgstr "%q+D的数据区域与先前的声明冲突"
-#: config/ia64/ia64.c:722
+#: config/ia64/ia64.c:723
#, gcc-internal-format
msgid "address area attribute cannot be specified for functions"
msgstr "不能为函数指定地址区域属性"
-#: config/ia64/ia64.c:763
+#: config/ia64/ia64.c:764
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
msgstr "%qE属性需要一个字符串常量作为实参"
-#: config/ia64/ia64.c:5655 config/pa/pa.c:420 config/sh/sh.c:8850
-#: config/spu/spu.c:5079
+#: config/ia64/ia64.c:5610 config/pa/pa.c:428 config/sh/sh.c:8857
+#: config/spu/spu.c:5108
#, gcc-internal-format
msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
msgstr "-mfixed-range 值必须有“寄存器1-寄存器2”的形式"
-#: config/ia64/ia64.c:5682 config/pa/pa.c:447 config/sh/sh.c:8876
-#: config/spu/spu.c:5105
-#, gcc-internal-format
+#: config/ia64/ia64.c:5637 config/pa/pa.c:455 config/sh/sh.c:8883
+#: config/spu/spu.c:5134
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s-%s is an empty range"
msgstr "%s-%s 是一个空的范围"
-#: config/ia64/ia64.c:5710
+#: config/ia64/ia64.c:5665
#, gcc-internal-format
msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
msgstr "-mtls-size= 开关的值%<%s%>无效"
-#: config/ia64/ia64.c:5735
+#: config/ia64/ia64.c:5690
#, gcc-internal-format
msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch"
msgstr "-mtune= 所带参数%<%s%>不正确"
-#: config/ia64/ia64.c:11007
+#: config/ia64/ia64.c:10962
#, gcc-internal-format
msgid "version attribute is not a string"
msgstr "版本属性不是一个字符串"
#: config/iq2000/iq2000.c:1870
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero"
msgstr "gp_offset (%ld) 或 end_offset (%ld) 小于 0"
@@ -22460,17 +22606,17 @@ msgstr "gp_offset (%ld) 或 end_offset (%ld) 小于 0"
msgid "argument %qd is not a constant"
msgstr "实参%qd不是一个常数"
-#: config/iq2000/iq2000.c:2951 config/xtensa/xtensa.c:2389
+#: config/iq2000/iq2000.c:2951 config/xtensa/xtensa.c:2438
#, gcc-internal-format
msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS,空指针"
#: config/iq2000/iq2000.c:3106
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
msgstr "PRINT_OPERAND:未知的标点‘%c’"
-#: config/iq2000/iq2000.c:3115 config/xtensa/xtensa.c:2243
+#: config/iq2000/iq2000.c:3115 config/xtensa/xtensa.c:2292
#, gcc-internal-format
msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
msgstr "PRINT_OPERAND 空指针"
@@ -22501,43 +22647,43 @@ msgid "malformed #pragma ADDRESS variable address"
msgstr "#pragma GCC visibility push 格式错误"
#: config/m32c/m32c.c:441
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid target memregs value '%d'"
msgstr "无效的目标 memregs 值‘%d’"
-#: config/m32c/m32c.c:3160
+#: config/m32c/m32c.c:3166
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
msgstr "%qE属性在 R8C 目标机上不受支持"
#. The argument must be a constant integer.
-#: config/m32c/m32c.c:3176 config/sh/sh.c:9057 config/sh/sh.c:9163
+#: config/m32c/m32c.c:3182 config/sh/sh.c:9064 config/sh/sh.c:9170
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
msgstr "%qE属性需要一个整常量作为实参"
-#: config/m32c/m32c.c:3185
+#: config/m32c/m32c.c:3191
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument should be between 18 to 255"
msgstr "%qE属性的参数应当在 18 和 255 之间"
-#: config/m32c/m32c.c:4443
+#: config/m32c/m32c.c:4449
#, gcc-internal-format
msgid "%<bank_switch%> has no effect on non-interrupt functions"
msgstr "%<bank_switch%>对非中断函数不起作用"
-#: config/m32c/m32c.c:4544
+#: config/m32c/m32c.c:4550
#, gcc-internal-format
msgid "%<fast_interrupt%> attribute directive ignored"
msgstr "忽略%<fast_interrupt%>属性指定"
-#: config/m32r/m32r.c:442
+#: config/m32r/m32r.c:448
#, gcc-internal-format
msgid "invalid argument of %qs attribute"
msgstr "属性%qs的参数无效"
#: config/m68hc11/m68hc11.c:328
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
msgstr "-f%s 为 68HC11/68HC12 忽略(不受支持)"
@@ -22552,7 +22698,7 @@ msgid "%<trap%> attribute is already used"
msgstr "已经使用了%<trap%>属性"
#: config/m68k/m68k.c:586
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-mcpu=%s conflicts with -march=%s"
msgstr "-mcpu=%s 与 -march=%s 冲突"
@@ -22562,12 +22708,12 @@ msgid "-mpcrel -fPIC is not currently supported on selected cpu"
msgstr "-mpcrel -fPIC 目前在所选的 CPU 上不受支持"
#: config/m68k/m68k.c:719
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-falign-labels=%d is not supported"
msgstr "不支持 -falign-labels=%d"
#: config/m68k/m68k.c:724
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-falign-loops=%d is not supported"
msgstr "不支持 -falign-loops=%d"
@@ -22581,7 +22727,7 @@ msgstr "不允许多个中断属性"
msgid "interrupt_thread is available only on fido"
msgstr "interrupt_thread 只在 fido 中可用"
-#: config/m68k/m68k.c:1163 config/rs6000/rs6000.c:19380
+#: config/m68k/m68k.c:1163 config/rs6000/rs6000.c:19657
#, gcc-internal-format
msgid "stack limit expression is not supported"
msgstr "不支持堆栈限制表达式"
@@ -22627,7 +22773,7 @@ msgid "#pragma GCC coprocessor subclass letter must be in [ABCD]"
msgstr "#pragma GCC coprocessor subclass 字母必须为 [ABCD] 其中一个"
#: config/mep/mep-pragma.c:300
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "#pragma GCC coprocessor subclass '%c' already defined"
msgstr "#pragma GCC coprocessor subclass '%c' 已经定义过"
@@ -22787,7 +22933,7 @@ msgid "VLIW functions are not allowed without a VLIW configuration"
msgstr "没有 VLIW 配置时 VLIW 函数不被支持"
#: config/mep/mep.c:4233
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "\"#pragma disinterrupt %s\" not used"
msgstr "“#pragma disinterrupt %s”未使用"
@@ -22797,7 +22943,7 @@ msgid "__io address 0x%x is the same for %qE and %qE"
msgstr "__io 地址 0x%x 对%qE和%qE而言是相同的"
#: config/mep/mep.c:4547
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "variable %s (%ld bytes) is too large for the %s section (%d bytes)"
msgstr "变量 %s 大小为 %ld 字节,而 %s 节却只有 %d 字节"
@@ -22857,7 +23003,7 @@ msgid "2 byte cop instructions are not allowed in 64-bit VLIW mode"
msgstr "2 字节 cop 指针不允许被用在 VLIW 模式中"
#: config/mep/mep.c:7149
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unexpected %d byte cop instruction"
msgstr "非预期的 %d 字节 cop 指令"
@@ -22886,173 +23032,173 @@ msgstr ""
msgid "-mxl-multiply-high requires -mno-xl-soft-mul"
msgstr ""
-#: config/mips/mips.c:1369 config/mips/mips.c:1371
+#: config/mips/mips.c:1370 config/mips/mips.c:1372
#, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute only applies to functions"
msgstr "%qs属性只能应用于函数"
-#: config/mips/mips.c:1381
+#: config/mips/mips.c:1382
#, gcc-internal-format
msgid "%qE cannot have both %<mips16%> and %<nomips16%> attributes"
msgstr "%qE不能同时有%<mips16%>和%<nomips16%>属性"
-#: config/mips/mips.c:1403 config/mips/mips.c:1406
+#: config/mips/mips.c:1404 config/mips/mips.c:1407
#, gcc-internal-format
msgid "%qE redeclared with conflicting %qs attributes"
msgstr "%qE重声明有冲突的属性%qs"
-#: config/mips/mips.c:2917
+#: config/mips/mips.c:2921
#, gcc-internal-format
msgid "MIPS16 TLS"
msgstr "MIPS16 TLS"
-#: config/mips/mips.c:6408
+#: config/mips/mips.c:6412
#, gcc-internal-format
msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
msgstr "无法处理对%qs不一致的调用"
-#: config/mips/mips.c:9223
+#: config/mips/mips.c:9227
#, gcc-internal-format
msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor"
msgstr "%<interrupt%>属性需要 MIPS32r2 处理器"
-#: config/mips/mips.c:9225
+#: config/mips/mips.c:9229
#, gcc-internal-format
msgid "the %<interrupt%> attribute requires %<-msoft-float%>"
msgstr "%<interrupt%>属性需要%<-msoft-float%>"
-#: config/mips/mips.c:9227
+#: config/mips/mips.c:9231
#, gcc-internal-format
msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
msgstr "中断处理程序不能是 MIPS16 函数"
-#: config/mips/mips.c:13210
+#: config/mips/mips.c:13214
#, gcc-internal-format
msgid "invalid argument to built-in function"
msgstr "内建函数实参无效"
-#: config/mips/mips.c:13451
+#: config/mips/mips.c:13455
#, gcc-internal-format
msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16"
msgstr "MIPS16 不支持内建函数%qE"
-#: config/mips/mips.c:14041
+#: config/mips/mips.c:14045
#, gcc-internal-format
msgid "%qs does not support MIPS16 code"
msgstr "%qs不支持 MIPS16 代码"
-#: config/mips/mips.c:15262
+#: config/mips/mips.c:15266
#, gcc-internal-format
msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
msgstr "MIPS16 PIC 代码的 ABI 不是 o32 或 o64"
-#: config/mips/mips.c:15265
+#: config/mips/mips.c:15269
#, gcc-internal-format
msgid "MIPS16 -mxgot code"
msgstr "MIPS16 -mxgot 代码"
-#: config/mips/mips.c:15268
+#: config/mips/mips.c:15272
#, gcc-internal-format
msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
msgstr "硬件浮点 MIPS16 代码的 ABI 不是 o32 或 o64"
-#: config/mips/mips.c:15404
+#: config/mips/mips.c:15408
#, gcc-internal-format
msgid "CPU names must be lower case"
msgstr "CPU 名必须是小写"
-#: config/mips/mips.c:15557
+#: config/mips/mips.c:15561
#, gcc-internal-format
msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
msgstr "%<-%s%>与指定了 %s 处理器的其他架构选项冲突"
-#: config/mips/mips.c:15573
+#: config/mips/mips.c:15577
#, gcc-internal-format
msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
msgstr "%<-march=%s%>与所选 ABI 不兼容"
-#: config/mips/mips.c:15588
+#: config/mips/mips.c:15592
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
msgstr "%<-mgp64%>与 32 位处理器一起使用"
-#: config/mips/mips.c:15590
+#: config/mips/mips.c:15594
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
msgstr "%<-mgp32%>与 64 位 ABI 一起使用"
-#: config/mips/mips.c:15592
+#: config/mips/mips.c:15596
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
msgstr "%<-mgp64%>与 32 位 ABI 一起使用"
-#: config/mips/mips.c:15608 config/mips/mips.c:15610 config/mips/mips.c:15677
-#, gcc-internal-format
+#: config/mips/mips.c:15612 config/mips/mips.c:15614 config/mips/mips.c:15681
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unsupported combination: %s"
msgstr "不支持的组合:%s"
-#: config/mips/mips.c:15614
+#: config/mips/mips.c:15618
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
msgstr "%<-mgp32%> 和 %<-mfp64%>只有当目标机支持 mfhc1 和 mthc1 指令时才能一起使用"
-#: config/mips/mips.c:15617
+#: config/mips/mips.c:15621
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
msgstr "%<-mgp32%> 和 %<-mfp64%>只有当使用 o32 ABI 时才能一起使用"
-#: config/mips/mips.c:15671
+#: config/mips/mips.c:15675
#, gcc-internal-format
msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
msgstr "%qs架构不支持 Branch-Likely 指令"
-#: config/mips/mips.c:15711
+#: config/mips/mips.c:15715
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
msgstr "%<-mno-gpopt%> 需要 %<-mexplicit-relocs%>"
-#: config/mips/mips.c:15719 config/mips/mips.c:15722
+#: config/mips/mips.c:15723 config/mips/mips.c:15726
#, gcc-internal-format
msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
msgstr "不能为%qs使用小数据访问"
-#: config/mips/mips.c:15736
+#: config/mips/mips.c:15740
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
msgstr "%<-mips3d%>需要%<-mpaired-single%>"
-#: config/mips/mips.c:15745
+#: config/mips/mips.c:15749
#, gcc-internal-format
msgid "%qs must be used with %qs"
msgstr "%qs必须与%qs一起使用"
-#: config/mips/mips.c:15752
+#: config/mips/mips.c:15756
#, gcc-internal-format
msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
msgstr "%qs架构不支持配对单精度指令"
-#: config/mips/mips.c:15758
+#: config/mips/mips.c:15762
#, gcc-internal-format
msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
msgstr "%qs需要一个能提供%qs指令的目标机"
-#: config/mips/mips.c:15863
+#: config/mips/mips.c:15867
#, gcc-internal-format
msgid "%qs requires branch-likely instructions"
msgstr "%qs需要 Branch-Likely 指令"
-#: config/mips/mips.c:15867
+#: config/mips/mips.c:15871
#, gcc-internal-format
msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
msgstr "%qs架构不支持 synci 指令"
-#: config/mips/mips.c:16339
+#: config/mips/mips.c:16343
#, gcc-internal-format
msgid "mips16 function profiling"
msgstr "mips16 函数取样"
#: config/mmix/mmix.c:286
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-f%s not supported: ignored"
msgstr "-f%s 不受支持:已忽略"
@@ -23062,7 +23208,7 @@ msgid "support for mode %qs"
msgstr "支持%qs模式"
#: config/mmix/mmix.c:787
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too large function value type, needs %d registers, have only %d registers for this"
msgstr "函数值类型太大,需要 %d 个寄存器,却只有 %d 个寄存器可用"
@@ -23077,7 +23223,7 @@ msgid "MMIX Internal: Last named vararg would not fit in a register"
msgstr "MMIX 内部错误:最后一个有名的不定参数无法放入寄存器中"
#: config/mmix/mmix.c:1597 config/mmix/mmix.c:1621 config/mmix/mmix.c:1737
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MMIX Internal: Bad register: %d"
msgstr "MMIX 内部错误:错误的寄存器:%d"
@@ -23098,37 +23244,37 @@ msgid "stack frame not a multiple of octabyte: %wd"
msgstr "栈帧大小不是 8 字节的倍数:%wd"
#: config/mmix/mmix.c:2533 config/mmix/mmix.c:2597
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
msgstr "MMIX 内部错误:%s 不是一个可移位的整数"
-#: config/mn10300/mn10300.c:145
+#: config/mn10300/mn10300.c:154
#, gcc-internal-format
msgid "-mtune= expects mn10300, am33, am33-2, or am34"
msgstr ""
-#: config/pa/pa.c:555
+#: config/pa/pa.c:563
#, gcc-internal-format
msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model"
msgstr "PIC 代码生成在可移植运行时模型中不受支持"
-#: config/pa/pa.c:560
+#: config/pa/pa.c:568
#, gcc-internal-format
msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls"
msgstr "PIC 代码生成与快速间接调用不兼容"
-#: config/pa/pa.c:565
+#: config/pa/pa.c:573
#, gcc-internal-format
msgid "-g is only supported when using GAS on this processor,"
msgstr "此处理器只有使用 GAS 时才支持 -g"
-#: config/pa/pa.c:566
+#: config/pa/pa.c:574
#, gcc-internal-format
msgid "-g option disabled"
msgstr "-g 选项已被禁用"
-#: config/pa/pa.c:8579
-#, gcc-internal-format
+#: config/pa/pa.c:8678
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data. Using %u"
msgstr "对齐边界(%u) 对 %s 来说超过了全局共同数据的最大对齐边界。使用 %u"
@@ -23138,22 +23284,22 @@ msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
msgstr "使用 C89 修订版 1 的特性必须指定 -munix=98 选项。\n"
#: config/picochip/picochip.c:438
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid AE type specified (%s)"
msgstr "指定了无效的 AE 类型(%s)\n"
#: config/picochip/picochip.c:461
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid mul type specified (%s) - expected mac, mul or none"
msgstr "指定了无效的 mul 类型(%s) - 需要 mac、mul 或 none"
#: config/picochip/picochip.c:756
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unexpected mode %s encountered in picochip_emit_save_register"
msgstr "picochip_emit_save_register 遇到非预期的模式 %s\n"
#: config/picochip/picochip.c:923
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "defaulting to stack for %s register creation"
msgstr "默认在堆栈上创建 %s 寄存器\n"
@@ -23173,7 +23319,7 @@ msgid "LCFI labels have already been deferred."
msgstr "LCFI 标号已经被推迟。"
#: config/picochip/picochip.c:1962
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "picochip_asm_output_opcode - Found multiple lines in VLIW packet %s"
msgstr "picochip_asm_output_opcode - 在 VLIW 包 %s 中找到多行\n"
@@ -23188,48 +23334,48 @@ msgid "%s: at least one operand can%'t be handled"
msgstr "%s:至少有一个操作数不能被处理"
#: config/picochip/picochip.c:2457
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown short branch in %s (type %d)"
msgstr "%s 中的短跳转未知(类型 %d)\n"
#: config/picochip/picochip.c:2494
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown long branch in %s (type %d)"
msgstr "%s 中的长跳转未知(类型 %d)\n"
#: config/picochip/picochip.c:2534 config/picochip/picochip.c:2602
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PUT uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
msgstr "PUT 使用端口数组索引 %d,而该索引在范围[%d..%d)之外"
#: config/picochip/picochip.c:2568
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GET uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
msgstr "GET 使用端口数组索引 %d,而该索引在范围 [%d..%d)之外"
#: config/picochip/picochip.c:3439
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too many ALU instructions emitted (%d)"
msgstr "生成了太多的 ALU 指令(%d 条)\n"
#: config/picochip/picochip.c:4071 config/picochip/picochip.c:4164
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: Second source operand is not a constant"
msgstr "%s:第二个源操作数不是一个常量"
#: config/picochip/picochip.c:4074 config/picochip/picochip.c:4125
#: config/picochip/picochip.c:4167
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: Third source operand is not a constant"
msgstr "%s:第三个源操作数不是一个常量"
#: config/picochip/picochip.c:4128
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: Fourth source operand is not a constant"
msgstr "%s:第四个源操作数不是一个常量"
#: config/picochip/picochip.c:4423
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s (disable warning using -mno-inefficient-warnings)"
msgstr "%s (使用 -mno-inefficient-warnings 禁用警告)"
@@ -23292,403 +23438,403 @@ msgstr "数字必须是 0 或 1"
msgid "junk at end of #pragma longcall"
msgstr "#pragma longcall 末尾有垃圾字符"
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:3267
-#, gcc-internal-format
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:3473
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s only accepts %d arguments"
msgstr "%s 只接受 %d 个参数"
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:3272
-#, gcc-internal-format
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:3478
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s only accepts 1 argument"
msgstr "%s 只接受 1 个参数"
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:3277
-#, gcc-internal-format
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:3483
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s only accepts 2 arguments"
msgstr "%s 只接受 2 个参数"
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:3342
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:3548
#, gcc-internal-format
msgid "vec_extract only accepts 2 arguments"
msgstr "vec_extract 只接受两个参数"
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:3418
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:3624
#, gcc-internal-format
msgid "vec_insert only accepts 3 arguments"
msgstr "vec_insert 只接受三个参数"
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:3521
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:3727
#, gcc-internal-format
msgid "passing arg %d of %qE discards qualifiers frompointer target type"
msgstr "传递%2$qE的第 %1$d 个参数时丢弃了指针目标类型的类型限定"
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:3564
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:3770
#, gcc-internal-format
msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
msgstr "对 AltiVec 内建函数来说无效的参数组合"
-#: config/rs6000/rs6000.c:2516
+#: config/rs6000/rs6000.c:2524
#, gcc-internal-format
msgid "-mrecip requires -ffinite-math or -ffast-math"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.c:2518
+#: config/rs6000/rs6000.c:2526
#, gcc-internal-format
msgid "-mrecip requires -fno-trapping-math or -ffast-math"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.c:2520
+#: config/rs6000/rs6000.c:2528
#, gcc-internal-format
msgid "-mrecip requires -freciprocal-math or -ffast-math"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.c:2614
+#: config/rs6000/rs6000.c:2622
#, gcc-internal-format
msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
msgstr "-m64 需要 PowerPC64 架构,正在启用"
-#: config/rs6000/rs6000.c:2739
+#: config/rs6000/rs6000.c:2747
#, gcc-internal-format
msgid "AltiVec not supported in this target"
msgstr "AltiVec 在此目标机上不受支持"
-#: config/rs6000/rs6000.c:2741
+#: config/rs6000/rs6000.c:2749
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "SPE not supported in this target"
msgstr "Spe 在此目标机上不受支持"
-#: config/rs6000/rs6000.c:2768
+#: config/rs6000/rs6000.c:2776
#, gcc-internal-format
msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
msgstr "-mmultiple 在小端在前的系统上不受支持"
-#: config/rs6000/rs6000.c:2775
+#: config/rs6000/rs6000.c:2783
#, gcc-internal-format
msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
msgstr "-mstring 在小端在前的系统上不受支持"
-#: config/rs6000/rs6000.c:2881
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: config/rs6000/rs6000.c:2889
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch"
msgstr "%2$sveclibabi=%3$s %4$s向量库 ABI 类型(%1$s)未知"
-#: config/rs6000/rs6000.c:2893
+#: config/rs6000/rs6000.c:2901
#, gcc-internal-format
msgid "target attribute or pragma changes long double size"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.c:2914 config/rs6000/rs6000.c:2929
+#: config/rs6000/rs6000.c:2922 config/rs6000/rs6000.c:2937
#, gcc-internal-format
msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.c:2946
+#: config/rs6000/rs6000.c:2954
#, gcc-internal-format
msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.c:2987
+#: config/rs6000/rs6000.c:2995
#, gcc-internal-format
msgid "target attribute or pragma changes SPE ABI"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.c:3309
+#: config/rs6000/rs6000.c:3317
#, gcc-internal-format
msgid "target attribute or pragma changes single precision floating point"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.c:3312
+#: config/rs6000/rs6000.c:3320
#, gcc-internal-format
msgid "target attribute or pragma changes double precision floating point"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.c:3356
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: config/rs6000/rs6000.c:3367
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown option for -mrecip=%s"
-msgstr "未知的 IRA 区域“%s”"
+msgstr "指定了未知的 -m%s= 选项:‘%s’"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3823
-#, gcc-internal-format
+#: config/rs6000/rs6000.c:3834
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
msgstr "指定了未知的 -m%s= 选项:‘%s’"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3858
-#, gcc-internal-format
+#: config/rs6000/rs6000.c:3869
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown value %s for -mfpu"
msgstr "-mfpu 的值 %s 未知"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4245
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: config/rs6000/rs6000.c:4256
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid option for -mcmodel: '%s'"
msgstr "-mfloat-gprs 的选项无效:‘%s’"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4375
-#, gcc-internal-format
+#: config/rs6000/rs6000.c:4386
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown -mdebug-%s switch"
msgstr "未知的 -mdebug-%s 开关"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4448
-#, gcc-internal-format
+#: config/rs6000/rs6000.c:4459
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "not configured for ABI: '%s'"
msgstr "没有为此 ABI 配置:‘%s’"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4461
+#: config/rs6000/rs6000.c:4472
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "using darwin64 ABI"
msgstr "使用 darwin64 ABI"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4466
+#: config/rs6000/rs6000.c:4477
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "using old darwin ABI"
msgstr "使用旧式的 Darwin ABI"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4473
+#: config/rs6000/rs6000.c:4484
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "using IBM extended precision long double"
msgstr "使用 IBM 扩展精度 long double"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4479
+#: config/rs6000/rs6000.c:4490
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "using IEEE extended precision long double"
msgstr "使用 IEEE 扩展精度 long double"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4484
-#, gcc-internal-format
+#: config/rs6000/rs6000.c:4495
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown ABI specified: '%s'"
msgstr "指定了未知的 ABI:‘%s’"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4493
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: config/rs6000/rs6000.c:4504
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad value (%s) for -mcpu"
msgstr "-mcpu 开关的值%qs错误"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4500
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: config/rs6000/rs6000.c:4511
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad value (%s) for -mtune"
-msgstr "-mtune 开关的值%qs错误"
+msgstr "%2$stune=%3$s%4$s所带参数(%1$s)不正确"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4511
+#: config/rs6000/rs6000.c:4522
#, gcc-internal-format
msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
msgstr "未知的 -mtraceback 参数%qs;需要%<full%>、%<partial%>或%<none%>"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4525
-#, gcc-internal-format
+#: config/rs6000/rs6000.c:4536
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
msgstr "-mfloat-gprs 的选项无效:‘%s’"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4535
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: config/rs6000/rs6000.c:4546
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown switch -mlong-double-%s"
msgstr "未知的开关 -mlong-double-%s"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4556
+#: config/rs6000/rs6000.c:4567
#, gcc-internal-format
msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
msgstr "-malign-power 在 64 位 Darwin 下不受支持;它与已安装的 C 和 C++ 库不兼容"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4564
-#, gcc-internal-format
+#: config/rs6000/rs6000.c:4575
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
msgstr "指定了未知的 -malign-XXXXX 选项:‘%s’"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4571
+#: config/rs6000/rs6000.c:4582
#, gcc-internal-format
msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
msgstr "-msingle-float 选项等同于 -mhard-float"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4587
+#: config/rs6000/rs6000.c:4598
#, gcc-internal-format
msgid "-msimple-fpu option ignored"
msgstr "-msimple-fpu 选项被忽略"
-#: config/rs6000/rs6000.c:7846
+#: config/rs6000/rs6000.c:7966
#, gcc-internal-format
msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
msgstr "GCC 返回向量引用:非标准的 ABI 扩展,不保证兼容性"
-#: config/rs6000/rs6000.c:7916
+#: config/rs6000/rs6000.c:8104
#, gcc-internal-format
msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
msgstr "不能在向量寄存器中返回值,因为 altivec 指令集已被禁用,使用 -maltivec 启用"
-#: config/rs6000/rs6000.c:8246
+#: config/rs6000/rs6000.c:8448
#, gcc-internal-format
msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
msgstr "不能在向量寄存器中传递参数,因为 altivec 指令集已被禁用,使用 -maltivec 启用"
-#: config/rs6000/rs6000.c:9170
+#: config/rs6000/rs6000.c:9372
#, gcc-internal-format
msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
msgstr "GCC 传递向量引用:非标准的 ABI 扩展,不保证兼容性"
-#: config/rs6000/rs6000.c:9796
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: config/rs6000/rs6000.c:10003
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "internal error: builtin function to %s already processed"
msgstr "内部错误:对 %s 的内建函数已经处理过。"
-#: config/rs6000/rs6000.c:10743
+#: config/rs6000/rs6000.c:10950
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
msgstr "实参 1 必须是一个 5 位有符号字面值"
-#: config/rs6000/rs6000.c:10846 config/rs6000/rs6000.c:11820
+#: config/rs6000/rs6000.c:11053 config/rs6000/rs6000.c:12071
#, gcc-internal-format
msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
msgstr "实参 2 必须是一个 5 位无符号字面值"
-#: config/rs6000/rs6000.c:10885
+#: config/rs6000/rs6000.c:11092
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
msgstr "__builtin_altivec_predicate 的第 1 个实参必须是常量"
-#: config/rs6000/rs6000.c:10937
+#: config/rs6000/rs6000.c:11144
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
msgstr "__builtin_altivec_predicate 的第 1 个实参越界"
-#: config/rs6000/rs6000.c:11194
+#: config/rs6000/rs6000.c:11401
#, gcc-internal-format
msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
msgstr "实参 3 必须是一个 4 位无符号字面值"
-#: config/rs6000/rs6000.c:11212
+#: config/rs6000/rs6000.c:11419
#, gcc-internal-format
msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
msgstr "实参 2 必须是一个 2 位无符号字面值"
-#: config/rs6000/rs6000.c:11224
+#: config/rs6000/rs6000.c:11431
#, gcc-internal-format
msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
msgstr "实参 2 必须是一个 1 位无符号字面值"
-#: config/rs6000/rs6000.c:11395
+#: config/rs6000/rs6000.c:11614
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
msgstr "%qs的实参必须是一个 2 位无符号字面常量"
-#: config/rs6000/rs6000.c:11539
+#: config/rs6000/rs6000.c:11758
#, gcc-internal-format
msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
msgstr "无法解析的重载 Altivec 内建函数%qF"
-#: config/rs6000/rs6000.c:11630
+#: config/rs6000/rs6000.c:11862
#, gcc-internal-format
msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
msgstr "dss 的实参必须是一个 2 位无符号字面常量"
-#: config/rs6000/rs6000.c:11940
+#: config/rs6000/rs6000.c:12191
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
msgstr "__builtin_paired_predicate 的第一个实参必须是常量"
-#: config/rs6000/rs6000.c:11987
+#: config/rs6000/rs6000.c:12238
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
msgstr "__builtin_paired_predicate 的第一个实参越界"
-#: config/rs6000/rs6000.c:12012
+#: config/rs6000/rs6000.c:12263
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
msgstr "__builtin_spe_predicate 的第一个实参必须是常量"
-#: config/rs6000/rs6000.c:12084
+#: config/rs6000/rs6000.c:12335
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
msgstr "__builtin_spe_predicate 的第 1 个实参越界"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13450
-#, gcc-internal-format
+#: config/rs6000/rs6000.c:13716
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "internal error: builtin function %s had no type"
msgstr "内部错误:内建函数 %s 没有类型"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13457
-#, gcc-internal-format
+#: config/rs6000/rs6000.c:13723
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "internal error: builtin function %s had an unexpected return type %s"
msgstr "内部错误:内建函数 %s 有非预期的返回类型 %s"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13470
-#, gcc-internal-format
+#: config/rs6000/rs6000.c:13736
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "internal error: builtin function %s, argument %d had unexpected argument type %s"
msgstr "内部错误:内建函数 %s 的第 %d 个参数有非预期的参数类型 %s"
-#: config/rs6000/rs6000.c:19350
+#: config/rs6000/rs6000.c:19627
#, gcc-internal-format
msgid "stack frame too large"
msgstr "栈帧太大"
-#: config/rs6000/rs6000.c:19874
+#: config/rs6000/rs6000.c:20151
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "out-of-line save/restore routines not supported on Darwin"
msgstr "Darwin 不支持不恰当的存储/恢复例程"
-#: config/rs6000/rs6000.c:22746
+#: config/rs6000/rs6000.c:23023
#, gcc-internal-format
msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
msgstr "此 ABI 不支持取样 64 位代码"
-#: config/rs6000/rs6000.c:24784
+#: config/rs6000/rs6000.c:25061
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
msgstr "在 AltiVec 类型中使用%<long double%>无效"
-#: config/rs6000/rs6000.c:24786
+#: config/rs6000/rs6000.c:25063
#, gcc-internal-format
msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
msgstr "在 AltiVec 类型中使用布尔类型无效"
-#: config/rs6000/rs6000.c:24788
+#: config/rs6000/rs6000.c:25065
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
msgstr "在 AltiVec 类型中使用%<complex%>无效"
-#: config/rs6000/rs6000.c:24790
+#: config/rs6000/rs6000.c:25067
#, gcc-internal-format
msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
msgstr "在 AltiVec 类型中使用十进制浮点类型无效"
-#: config/rs6000/rs6000.c:24796
+#: config/rs6000/rs6000.c:25073
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without -mvsx"
msgstr "不使用 -mvsx 时,在 AltiVec 类型中使用%<long%>对 64 位代码无效"
-#: config/rs6000/rs6000.c:24799
+#: config/rs6000/rs6000.c:25076
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
msgstr "不建议在 AltiVec 类型中使用%<long%>;请改用%<int%>"
-#: config/rs6000/rs6000.c:24804
+#: config/rs6000/rs6000.c:25081
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
msgstr "不使用 -mvsx 时,在 AltiVec 类型中使用%<long long%>无效"
-#: config/rs6000/rs6000.c:24807
+#: config/rs6000/rs6000.c:25084
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
msgstr "不使用 -mvsx 时,在 AltiVec 类型中使用%<double%>无效"
-#: config/rs6000/rs6000.c:27263
-#, gcc-internal-format
+#: config/rs6000/rs6000.c:27560
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d"
msgstr "生成微代码指令 %s\t[%s] #%d"
-#: config/rs6000/rs6000.c:27267
-#, gcc-internal-format
+#: config/rs6000/rs6000.c:27564
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d"
msgstr "生成条件微代码指令 %s\t[%s] #%d"
-#: config/rs6000/rs6000.c:27470
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: config/rs6000/rs6000.c:27767
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid cpu \"%s\" for %s\"%s\"%s"
msgstr "对‘%%%c’的使用无效"
-#: config/rs6000/rs6000.c:27473
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: config/rs6000/rs6000.c:27770
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s\"%s\"%s is not allowed"
msgstr "在这里不允许使用%<#pragma%>"
-#: config/rs6000/rs6000.c:27475
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: config/rs6000/rs6000.c:27772
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s\"%s\"%s is invalid"
msgstr "spec‘%s’是无效的"
@@ -23763,315 +23909,235 @@ msgstr "-fdirectives-only 与 -traditional 不兼容"
#. Number of bytes into the frame return addresses can be found. See
#. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
#. abi's store the return address.
-#: config/rs6000/rs6000.h:1652
+#: config/rs6000/rs6000.h:1666
#, gcc-internal-format
msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET 不受支持"
#. The macro SUBTARGET_OVERRIDE_OPTIONS is provided for subtargets, to
#. get control in TARGET_OPTION_OVERRIDE.
-#: config/rs6000/sysv4.h:116
-#, gcc-internal-format
+#: config/rs6000/sysv4.h:117
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad value for -mcall-%s"
msgstr "-mcall-%s 值不正确"
-#: config/rs6000/sysv4.h:132
-#, gcc-internal-format
+#: config/rs6000/sysv4.h:133
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad value for -msdata=%s"
msgstr "-msdata=%s 值不正确"
-#: config/rs6000/sysv4.h:149
-#, gcc-internal-format
+#: config/rs6000/sysv4.h:150
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-mrelocatable and -msdata=%s are incompatible"
msgstr "-mrelocatable 与 -msdata=%s 互不兼容"
-#: config/rs6000/sysv4.h:158
-#, gcc-internal-format
+#: config/rs6000/sysv4.h:159
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible"
msgstr "-f%s 和 -msdata=%s 互不兼容"
-#: config/rs6000/sysv4.h:167
-#, gcc-internal-format
+#: config/rs6000/sysv4.h:168
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible"
msgstr "-msdata=%s 与 -mcall-%s 互不兼容"
-#: config/rs6000/sysv4.h:176
+#: config/rs6000/sysv4.h:177
#, gcc-internal-format
msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible"
msgstr "-mrelocatable 和 -mno-minimal-toc 互不兼容"
-#: config/rs6000/sysv4.h:182
-#, gcc-internal-format
+#: config/rs6000/sysv4.h:183
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible"
msgstr "-mrelocatable 与 -mcall-%s 互不兼容"
-#: config/rs6000/sysv4.h:189
-#, gcc-internal-format
+#: config/rs6000/sysv4.h:190
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible"
msgstr "-fPIC 与 -mcall-%s 互不兼容"
-#: config/rs6000/sysv4.h:196
+#: config/rs6000/sysv4.h:197
#, gcc-internal-format
msgid "-mcall-aixdesc must be big endian"
msgstr "-mcall-aixdesc 必须是大端在前"
-#: config/rs6000/sysv4.h:201
+#: config/rs6000/sysv4.h:202
#, gcc-internal-format
msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
msgstr "-msecure-plt 不为您的汇编器所支持"
-#: config/rs6000/sysv4.h:220
-#, gcc-internal-format
+#: config/rs6000/sysv4.h:221
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-m%s not supported in this configuration"
msgstr "-m%s 在此配置下不受支持"
-#: config/rx/rx.c:428
-#, gcc-internal-format
+#: config/rx/rx.c:508
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unreocgnized control register number: %d - using 'psw'"
msgstr "无法识别的控制寄存器号:%d - 使用‘psw’"
-#: config/rx/rx.c:2026
-#, gcc-internal-format
+#: config/rx/rx.c:2106
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "__builtin_rx_%s takes 'C', 'Z', 'S', 'O', 'I', or 'U'"
msgstr ""
-#: config/rx/rx.c:2028
+#: config/rx/rx.c:2108
#, gcc-internal-format
msgid "use __builtin_rx_mvtc (0, ... ) to write arbitrary values to PSW"
msgstr ""
-#: config/rx/rx.c:2085 config/xtensa/xtensa.c:3079 config/xtensa/xtensa.c:3119
+#: config/rx/rx.c:2163 config/xtensa/xtensa.c:3129 config/xtensa/xtensa.c:3169
#, gcc-internal-format
msgid "bad builtin code"
msgstr "错误的内建代码"
-#: config/rx/rx.c:2211
-#, gcc-internal-format
+#: config/rx/rx.c:2289
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unrecognized argument '%s' to -mcpu= option"
msgstr "-mcpu= 选项参数‘%s’不可识别"
-#: config/rx/rx.c:2216
+#: config/rx/rx.c:2294
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the RX200 cpu does not have FPU hardware"
msgstr "RX200 CPU 没有 FPU 硬件"
-#: config/rx/rx.c:2249
+#: config/rx/rx.c:2327
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "RX FPU instructions do not support NaNs and infinities"
msgstr "RX FPU 指令不遵循 IEEE"
-#: config/s390/s390.c:1576
+#: config/s390/s390.c:1602
#, gcc-internal-format
msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
msgstr "栈防护值必须是 2 的整数次方"
-#: config/s390/s390.c:1583
+#: config/s390/s390.c:1609
#, gcc-internal-format
msgid "stack size must be an exact power of 2"
msgstr "栈大小必须刚好是 2 的某次方"
-#: config/s390/s390.c:1634
-#, gcc-internal-format
+#: config/s390/s390.c:1660
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
msgstr "z/Architecture 模式在 %s 上不受支持"
-#: config/s390/s390.c:1636
+#: config/s390/s390.c:1662
#, gcc-internal-format
msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
msgstr "64-bit ABI 在 ESA/390 模式下不受支持"
-#: config/s390/s390.c:1643
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: config/s390/s390.c:1669
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "hardware decimal floating point instructions not available on %s"
msgstr "硬件十进制浮点指令在 %s 上不可用"
-#: config/s390/s390.c:1646
+#: config/s390/s390.c:1672
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
msgstr "硬件十进制浮点指令在 ESA/390 模式下不可用"
-#: config/s390/s390.c:1656
+#: config/s390/s390.c:1682
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-mhard-dfp can%'t be used in conjunction with -msoft-float"
msgstr "-mhard-dfp 不能与 -msoft-float 同时使用"
-#: config/s390/s390.c:1680
+#: config/s390/s390.c:1706
#, gcc-internal-format
msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
msgstr "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float 一起使用不受支持"
-#: config/s390/s390.c:1686
+#: config/s390/s390.c:1712
#, gcc-internal-format
msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
msgstr "栈大小必须大于栈防护值"
-#: config/s390/s390.c:1688
+#: config/s390/s390.c:1714
#, gcc-internal-format
msgid "stack size must not be greater than 64k"
msgstr "栈大小不能大于 64K"
-#: config/s390/s390.c:1691
+#: config/s390/s390.c:1717
#, gcc-internal-format
msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
msgstr "-mstack-guard 意味着使用 -mstack-size"
-#: config/s390/s390.c:5134
-#, gcc-internal-format
-msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later"
-msgstr ""
-
-#: config/s390/s390.c:5203
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier"
-msgstr "‘b’修饰符的操作数无效"
-
-#: config/s390/s390.c:5223
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid reference for 'J' output modifier"
-msgstr "‘b’修饰符的操作数无效"
-
-#: config/s390/s390.c:5237
-#, gcc-internal-format
-msgid "memory reference expected for 'O' output modifier"
-msgstr ""
-
-#: config/s390/s390.c:5247
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid address for 'O' output modifier"
-msgstr "‘O’修饰符的操作数无效"
-
-#: config/s390/s390.c:5265
-#, gcc-internal-format
-msgid "memory reference expected for 'R' output modifier"
-msgstr ""
-
-#: config/s390/s390.c:5275
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid address for 'R' output modifier"
-msgstr "‘b’修饰符的操作数无效"
-
-#: config/s390/s390.c:5293
-#, gcc-internal-format
-msgid "memory reference expected for 'S' output modifier"
-msgstr ""
-
-#: config/s390/s390.c:5302
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid address for 'S' output modifier"
-msgstr "‘b’修饰符的操作数无效"
-
-#: config/s390/s390.c:5322
-#, gcc-internal-format
-msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier"
-msgstr ""
-
-#: config/s390/s390.c:5331
-#, gcc-internal-format
-msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier"
-msgstr ""
-
-#: config/s390/s390.c:5394
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid constant - try using an output modifier"
-msgstr "无效的操作数输出代码"
-
-#: config/s390/s390.c:5396
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid constant for output modifier '%c'"
-msgstr "‘o’修饰符的操作数无效"
-
-#: config/s390/s390.c:5402
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid expression - try using an output modifier"
-msgstr "无效的最小左值表达式"
-
-#: config/s390/s390.c:5404
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid expression for output modifier '%c'"
-msgstr "‘o’修饰符的操作数无效"
-
-#: config/s390/s390.c:7324
+#: config/s390/s390.c:7408
#, gcc-internal-format
msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
msgstr "局部变量大小总和超过架构极限。"
-#: config/s390/s390.c:8025 config/s390/s390.c:8041
+#: config/s390/s390.c:8109 config/s390/s390.c:8125
#, gcc-internal-format
msgid "frame size of function %qs is "
msgstr "函数%qs的框架大小是"
-#: config/s390/s390.c:8070
+#: config/s390/s390.c:8154
#, gcc-internal-format
msgid "frame size of %qs is "
msgstr "%qs的框架大小是"
-#: config/s390/s390.c:8074
+#: config/s390/s390.c:8158
#, gcc-internal-format
msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
msgstr "%qs使用动态栈分配"
-#: config/score/score3.c:650 config/score/score7.c:649
-#, gcc-internal-format
-msgid "-fPIC and -G are incompatible"
-msgstr "-fPIC 与 -G 互不兼容"
-
-#: config/sh/sh.c:932
+#: config/sh/sh.c:939
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
msgstr "忽略 -fschedule-insns 以绕开异常处理的缺陷"
-#: config/sh/sh.c:953
+#: config/sh/sh.c:960
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
msgstr "解卷表目前需要框架指针或 %saccumulate-outgoing-args%s 来保证正确性"
-#: config/sh/sh.c:7781
+#: config/sh/sh.c:7788
#, gcc-internal-format
msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
msgstr "__builtin_saveregs 在此子目标上不受支持"
-#: config/sh/sh.c:8938
+#: config/sh/sh.c:8945
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions"
msgstr "%qE属性只能用于中断函数"
-#: config/sh/sh.c:8996
+#: config/sh/sh.c:9003
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
msgstr "%qE属性只为 SH2A 所支持"
-#: config/sh/sh.c:9026
+#: config/sh/sh.c:9033
#, gcc-internal-format
msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
msgstr "属性 interrupt_handler 与 -m5-compact 不兼容"
-#: config/sh/sh.c:9043
+#: config/sh/sh.c:9050
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
msgstr "%qE属性只能用于 SH2A"
-#: config/sh/sh.c:9065
+#: config/sh/sh.c:9072
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
msgstr "%qE属性的参数应当在 0 和 255 之间"
#. The argument must be a constant string.
-#: config/sh/sh.c:9138
+#: config/sh/sh.c:9145
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument not a string constant"
msgstr "%qE属性需要一个字符串常量作为实参"
-#: config/sh/sh.c:11702
+#: config/sh/sh.c:11709
#, gcc-internal-format
msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
msgstr "r0 需要用作调用篡改的寄存器"
-#: config/sh/sh.c:11723
+#: config/sh/sh.c:11730
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "need a second call-clobbered general purpose register"
msgstr "需要另一个调用篡改的通用寄存器"
-#: config/sh/sh.c:11731
+#: config/sh/sh.c:11738
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "need a call-clobbered target register"
msgstr "需要一个调用篡改的通用寄存器"
@@ -24098,8 +24164,8 @@ msgstr "函数%q+D在定义前被声明为 dllimport:忽略此属性"
#: config/sh/symbian-c.c:122 config/sh/symbian-c.c:129
#: config/sh/symbian-cxx.c:554 config/sh/symbian-cxx.c:561
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5018 ada/gcc-interface/utils.c:5196
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5238 ada/gcc-interface/utils.c:5298
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5046 ada/gcc-interface/utils.c:5224
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5266 ada/gcc-interface/utils.c:5326
#, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute ignored"
msgstr "忽略%qs属性"
@@ -24121,97 +24187,102 @@ msgstr "未实现 - shmedia 取样"
msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
msgstr "-mrelax 只在 RTP PIC 上受支持"
-#: config/sparc/sparc.c:799
-#, gcc-internal-format
+#: config/sparc/sparc.c:793
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s is not supported by this configuration"
msgstr "%s 不为这个配置所支持"
-#: config/sparc/sparc.c:806
+#: config/sparc/sparc.c:800
#, gcc-internal-format
msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
msgstr "-mlong-double-64 不允许与 -m64 一起使用"
-#: config/sparc/sparc.c:826
-#, gcc-internal-format
+#: config/sparc/sparc.c:820
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
msgstr "-mcmodel= 值(%s)不正确"
-#: config/sparc/sparc.c:831
+#: config/sparc/sparc.c:825
#, gcc-internal-format
msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
msgstr "32 位系统不支持 -mcmodel="
#: config/spu/spu-c.c:135
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "insufficient arguments to overloaded function %s"
msgstr "给予重载函数%qs的参数太少"
#: config/spu/spu-c.c:166
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too many arguments to overloaded function %s"
msgstr "给予重载函数%qs的参数太多"
#: config/spu/spu-c.c:178
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
msgstr "形参表不匹配 %s() 的有效签名"
-#: config/spu/spu.c:544 config/spu/spu.c:555
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "unknown architecture %qs"
-msgstr "未知的架构‘%s’"
+#: config/spu/spu.c:548
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for -march= switch"
+msgstr "-mcmodel= 值(%s)不正确"
-#: config/spu/spu.c:5359 config/spu/spu.c:5362
+#: config/spu/spu.c:559
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
+msgstr "-mtune 开关的值%qs错误"
+
+#: config/spu/spu.c:5388 config/spu/spu.c:5391
#, gcc-internal-format
msgid "creating run-time relocation for %qD"
msgstr "为%qD生成运行时重定位"
-#: config/spu/spu.c:5367 config/spu/spu.c:5369
+#: config/spu/spu.c:5396 config/spu/spu.c:5398
#, gcc-internal-format
msgid "creating run-time relocation"
msgstr "生成运行时重定位"
-#: config/spu/spu.c:6428
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: config/spu/spu.c:6470
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]"
msgstr "%s 需要范围在[%d,%d]内的整型字面常量。"
-#: config/spu/spu.c:6448
+#: config/spu/spu.c:6490
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. (%wd)"
msgstr "%s 需要范围在[%d,%d]内的整型字面常量。("
-#: config/spu/spu.c:6477
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: config/spu/spu.c:6519
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%d least significant bits of %s are ignored"
msgstr "%d 位有效数字为 %s 所忽略"
-#: config/stormy16/stormy16.c:1089
+#: config/stormy16/stormy16.c:1035
#, gcc-internal-format
msgid "local variable memory requirements exceed capacity"
msgstr "局部变量内存需求超过容量限制"
-#: config/stormy16/stormy16.c:1243
+#: config/stormy16/stormy16.c:1189
#, gcc-internal-format
msgid "function_profiler support"
msgstr "function_profiler 支持"
-#: config/stormy16/stormy16.c:1333
+#: config/stormy16/stormy16.c:1279
#, gcc-internal-format
msgid "cannot use va_start in interrupt function"
msgstr "不能为中断函数使用 va_start"
-#: config/stormy16/stormy16.c:1877
-#, gcc-internal-format
+#: config/stormy16/stormy16.c:1846
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "switch statement of size %lu entries too large"
msgstr "switch 语句太大(%lu 个条目)"
-#: config/stormy16/stormy16.c:2245
+#: config/stormy16/stormy16.c:2214
#, gcc-internal-format
msgid "%<__BELOW100__%> attribute only applies to variables"
msgstr "属性%<__BELOW100__%>只对变量类型起作用"
-#: config/stormy16/stormy16.c:2252
+#: config/stormy16/stormy16.c:2221
#, gcc-internal-format
msgid "__BELOW100__ attribute not allowed with auto storage class"
msgstr "__BELOW100__ 属性不允许用于自动存储类"
@@ -24302,56 +24373,56 @@ msgid "data area of %q+D conflicts with previous declaration"
msgstr "%q+D的数据区域与先前的声明冲突"
#: config/v850/v850.c:2313
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bogus JR construction: %d"
msgstr "误判的 JR 构造:%d"
#: config/v850/v850.c:2331 config/v850/v850.c:2438
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad amount of stack space removal: %d"
msgstr "堆栈空间移除量错误:%d"
#: config/v850/v850.c:2418
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bogus JARL construction: %d"
msgstr "误判的 JARL 构造:%d\n"
#: config/v850/v850.c:2715
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bogus DISPOSE construction: %d"
msgstr "误判的 DISPOSE 构造:%d"
#: config/v850/v850.c:2734
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too much stack space to dispose of: %d"
msgstr "要舍弃太多的堆栈空间:%d"
#: config/v850/v850.c:2836
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bogus PREPEARE construction: %d"
msgstr "误判的 PREPEARE 构造:%d"
#: config/v850/v850.c:2853
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too much stack space to prepare: %d"
msgstr "要准备太多的堆栈空间:%d"
-#: config/xtensa/xtensa.c:2129
+#: config/xtensa/xtensa.c:2178
#, gcc-internal-format
msgid "boolean registers required for the floating-point option"
msgstr "浮点选项需要布尔寄存器"
-#: config/xtensa/xtensa.c:2164
-#, gcc-internal-format
+#: config/xtensa/xtensa.c:2213
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
msgstr "CONST16 指令不支持 -f%s"
-#: config/xtensa/xtensa.c:2171
+#: config/xtensa/xtensa.c:2220
#, gcc-internal-format
msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
msgstr "需要 PIC,但 CONST16 指令不支持"
-#: config/xtensa/xtensa.c:3229
+#: config/xtensa/xtensa.c:3299
#, gcc-internal-format
msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
msgstr "只有未初始化的变量才能放在 .bss 节中"
@@ -24361,482 +24432,482 @@ msgstr "只有未初始化的变量才能放在 .bss 节中"
msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
msgstr "%<-gnat%>被错误地拼写为%<-gant%>"
-#: ada/gcc-interface/misc.c:240
+#: ada/gcc-interface/misc.c:239
#, gcc-internal-format
msgid "-fexcess-precision=standard for Ada"
msgstr "对 Ada 而言 -fexcess-precision=standard"
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5136
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5164
#, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
msgstr "%qs属性需要带有名参数的原型"
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5148
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5176
#, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
msgstr "%qs属性只能用于带可变参数函数"
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5219
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5247
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute has no effect"
msgstr "%qE属性被忽略"
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5333
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5359
#, gcc-internal-format
msgid "invalid vector type for attribute %qs"
msgstr "属性%qs的向量类型无效"
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5396
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5422
#, gcc-internal-format
msgid "attribute %qs applies to array types only"
msgstr "%qs属性只能为数组类型使用"
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5423
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5449
#, gcc-internal-format
msgid "invalid element type for attribute %qs"
msgstr "属性%qs的元素类型无效"
#. Conversion of implicit `this' argument failed.
-#: cp/call.c:2948
+#: cp/call.c:2960
#, gcc-internal-format
msgid " no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qT to %qT"
msgstr ""
-#: cp/call.c:2952
+#: cp/call.c:2964
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " no known conversion for argument %d from %qT to %qT"
msgstr "以从%qT转换为%qT"
-#: cp/call.c:2974
+#: cp/call.c:2986
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s%D(%T, %T, %T) <built-in>"
msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <内建>"
-#: cp/call.c:2979
+#: cp/call.c:2991
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s%D(%T, %T) <built-in>"
msgstr "%s %D(%T, %T) <内建>"
-#: cp/call.c:2983
+#: cp/call.c:2995
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s%D(%T) <built-in>"
msgstr "%s %D(%T) <内建>"
-#: cp/call.c:2987
+#: cp/call.c:2999
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s%T <conversion>"
msgstr "%s %T <转换>"
-#: cp/call.c:2989
+#: cp/call.c:3001
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s%#D <near match>"
msgstr "%s %+#D <就近匹配>"
-#: cp/call.c:2991
+#: cp/call.c:3003
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s%#D <deleted>"
msgstr "%s %+#D <已删除>"
-#: cp/call.c:2993
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/call.c:3005
+#, gcc-internal-format
msgid "%s%#D"
-msgstr "%s %+#D"
+msgstr ""
-#: cp/call.c:3003
-#, gcc-internal-format
+#: cp/call.c:3015
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid " candidate expects %d argument, %d provided"
msgid_plural " candidate expects %d arguments, %d provided"
msgstr[0] ""
-#: cp/call.c:3337
+#: cp/call.c:3349
#, gcc-internal-format
msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
msgstr "从%qT到%qT的转换有歧义"
-#: cp/call.c:3442
+#: cp/call.c:3454
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion from %qT to %qT not considered for non-type template argument"
msgstr "请求从%qT转换到非标量类型%qT"
-#: cp/call.c:3552
+#: cp/call.c:3564
#, gcc-internal-format
msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
msgstr "对%<%D(%A)%>的调用没有匹配的函数"
-#: cp/call.c:3555
+#: cp/call.c:3567
#, gcc-internal-format
msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
msgstr "调用重载的%<%D(%A)%>有歧义"
#. It's no good looking for an overloaded operator() on a
#. pointer-to-member-function.
-#: cp/call.c:3745
+#: cp/call.c:3757
#, gcc-internal-format
msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
msgstr "没有对象不能调用成员函数指针 %E,考虑使用 .* 或 ->*"
-#: cp/call.c:3817
+#: cp/call.c:3829
#, gcc-internal-format
msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
msgstr "对%<(%T) (%A)%>的调用没有匹配"
-#: cp/call.c:3830
+#: cp/call.c:3842
#, gcc-internal-format
msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
msgstr "对%<(%T) (%A)%>的调用有歧义"
-#: cp/call.c:3872
+#: cp/call.c:3884
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous overload for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
msgstr "三元%<operator?:%>在%<%E ? %E : %E%>中的重载有歧义"
-#: cp/call.c:3875
+#: cp/call.c:3887
#, gcc-internal-format
msgid "no match for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
msgstr "三元%<operator?:%>在%<%E ? %E : %E%>中没有匹配"
-#: cp/call.c:3882
+#: cp/call.c:3894
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
msgstr "%<operator%s%>在%<%E%s%>中的重载有歧义"
-#: cp/call.c:3885
+#: cp/call.c:3897
#, gcc-internal-format
msgid "no match for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
msgstr "%<operator%s%>在%<%E%s%>中没有匹配"
-#: cp/call.c:3891
+#: cp/call.c:3903
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous overload for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
msgstr "%<operator[]%>在%<%E[%E]%>中的重载有歧义"
-#: cp/call.c:3894
+#: cp/call.c:3906
#, gcc-internal-format
msgid "no match for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
msgstr "%<operator[]%>在%<%E[%E]%>中没有匹配"
-#: cp/call.c:3901
+#: cp/call.c:3913
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous overload for %qs in %<%s %E%>"
msgstr "%qs在%<%s %E%>中的重载有歧义"
-#: cp/call.c:3904
+#: cp/call.c:3916
#, gcc-internal-format
msgid "no match for %qs in %<%s %E%>"
msgstr "%qs在%<%s %E%>中没有匹配"
-#: cp/call.c:3911
+#: cp/call.c:3923
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
msgstr "%<operator%s%>在%<%E %s %E%>中的重载有歧义"
-#: cp/call.c:3914
+#: cp/call.c:3926
#, gcc-internal-format
msgid "no match for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
msgstr "%<operator%s%>在%<%E %s %E%>中没有匹配"
-#: cp/call.c:3918
+#: cp/call.c:3930
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
msgstr "%<operator%s%>在 %<%s%E%>中的重载有歧义"
-#: cp/call.c:3921
+#: cp/call.c:3933
#, gcc-internal-format
msgid "no match for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
msgstr "%<operator%s%>在%<%s%E%>中没有匹配"
-#: cp/call.c:4015
+#: cp/call.c:4027
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
msgstr "ISO C 不允许省略 ?: 表达式中的第二项"
-#: cp/call.c:4096
+#: cp/call.c:4108
#, gcc-internal-format
msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
msgstr "条件运算符的第二个操作数类型为%<void%>,但第三个操作数既不是异常表达式,也不拥有%<void%>类型"
-#: cp/call.c:4101
+#: cp/call.c:4113
#, gcc-internal-format
msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
msgstr "条件运算符的第三个操作数类型为%<void%>,但第二个操作数既不是异常表达式,也不拥有%<void%>类型"
-#: cp/call.c:4143 cp/call.c:4387
+#: cp/call.c:4155 cp/call.c:4399
#, gcc-internal-format
msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
msgstr "?: 的操作数类型不一致,分别为%qT和%qT"
-#: cp/call.c:4334
+#: cp/call.c:4346
#, gcc-internal-format
msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
msgstr "条件表达式中枚举不匹配:%qT对%qT"
-#: cp/call.c:4345
+#: cp/call.c:4357
#, gcc-internal-format
msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
msgstr "枚举和非枚举类型一起出现在条件表达式中"
-#: cp/call.c:4739
+#: cp/call.c:4751
#, gcc-internal-format
msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
msgstr "%<%D(int)%>没有出现在后缀%qs中,尝试使用前缀运算符"
-#: cp/call.c:4741
+#: cp/call.c:4753
#, gcc-internal-format
msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
msgstr "没有为后缀%2$qs声明%<%1$D(int)%>"
-#: cp/call.c:4835
+#: cp/call.c:4847
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between %q#T and %q#T"
msgstr "在%q#T和%q#T间比较"
-#: cp/call.c:5079
+#: cp/call.c:5091
#, gcc-internal-format
msgid "non-placement deallocation function %q+D"
msgstr "非预定位的释放函数%q+D"
-#: cp/call.c:5080
+#: cp/call.c:5092
#, gcc-internal-format
msgid "selected for placement delete"
msgstr "被选择为预定位删除"
-#: cp/call.c:5159
+#: cp/call.c:5171
#, gcc-internal-format
msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
msgstr "%qD没有相应的释放函数"
-#: cp/call.c:5164
+#: cp/call.c:5176
#, gcc-internal-format
msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
msgstr "没有合适的%<operator %s%>给%qT"
-#: cp/call.c:5182
+#: cp/call.c:5194
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D is private"
msgstr "%q+#D是私有的"
-#: cp/call.c:5184
+#: cp/call.c:5196
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D is protected"
msgstr "%q+#D是保护的"
-#: cp/call.c:5186
+#: cp/call.c:5198
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D is inaccessible"
msgstr "%q+#D无法访问"
-#: cp/call.c:5187
+#: cp/call.c:5199
#, gcc-internal-format
msgid "within this context"
msgstr "在此上下文中"
-#: cp/call.c:5235
+#: cp/call.c:5247
#, gcc-internal-format
msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
msgstr "将 NULL 作为非指针实参 %P 传递给%qD"
-#: cp/call.c:5239
+#: cp/call.c:5251
#, gcc-internal-format
msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
msgstr "将 NULL 转换到非指针类型%qT"
-#: cp/call.c:5245
+#: cp/call.c:5257
#, gcc-internal-format
msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
msgstr "将%<false%>转换为指向%2$qD的实参 %1$P 的指针类型"
-#: cp/call.c:5283
+#: cp/call.c:5295
#, gcc-internal-format
msgid "too many braces around initializer for %qT"
msgstr "%qT的初始值设定周围花括号太多"
-#: cp/call.c:5305 cp/cvt.c:217
+#: cp/call.c:5317 cp/cvt.c:217
#, gcc-internal-format
msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
msgstr "从类型%qT到类型%qT的转换无效"
-#: cp/call.c:5308 cp/call.c:5493
+#: cp/call.c:5320 cp/call.c:5507
#, gcc-internal-format
msgid " initializing argument %P of %qD"
msgstr " 初始化%2$qD的实参 %1$P"
-#: cp/call.c:5337
+#: cp/call.c:5349
#, gcc-internal-format
msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
msgstr "从初始化列表转换为%qT将使用显式构造函数%qD"
-#: cp/call.c:5397 cp/call.c:5511
+#: cp/call.c:5409 cp/call.c:5525
#, gcc-internal-format
msgid " initializing argument %P of %q+D"
msgstr "以初始化%2$q+D的实参 %1$P"
-#: cp/call.c:5508
+#: cp/call.c:5522
#, gcc-internal-format
msgid "cannot bind %qT lvalue to %qT"
msgstr "无法将左值%qT绑定到%qT"
-#: cp/call.c:5543
+#: cp/call.c:5557
#, gcc-internal-format
msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
msgstr "无法将位段%qE绑定到%qT"
-#: cp/call.c:5546 cp/call.c:5564
+#: cp/call.c:5560 cp/call.c:5578
#, gcc-internal-format
msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
msgstr "不能将紧实的字段%qE绑定到%qT"
-#: cp/call.c:5549
+#: cp/call.c:5563
#, gcc-internal-format
msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
msgstr "无法将右值%qE绑定到%qT"
-#: cp/call.c:5681
+#: cp/call.c:5699
#, gcc-internal-format
msgid "cannot pass objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>"
msgstr "不能通过%<...%>传递有非平凡复制的类型%q#T"
#. conditionally-supported behavior [expr.call] 5.2.2/7.
-#: cp/call.c:5710
+#: cp/call.c:5728
#, gcc-internal-format
msgid "cannot receive objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>; "
msgstr "不能通过%<...%>接受有非平凡复制的类型%q#T;"
-#: cp/call.c:5756
+#: cp/call.c:5774
#, gcc-internal-format
msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed"
msgstr "%2$qD的第 %1$d 个形参的默认实参尚未被解析到"
-#: cp/call.c:5766
+#: cp/call.c:5784
#, gcc-internal-format
msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
msgstr "递归计算%q#D的默认参数"
-#: cp/call.c:5883
+#: cp/call.c:5901
#, gcc-internal-format
msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
msgstr "函数的实参可能是 format 属性的备选"
-#: cp/call.c:6093
+#: cp/call.c:6111
#, gcc-internal-format
msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
msgstr "将%qT作为%q#D的%<this%>实参时丢弃了类型限定"
-#: cp/call.c:6115
+#: cp/call.c:6133
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
msgstr "%qT是%qT的一个不可访问的基类"
-#: cp/call.c:6172
+#: cp/call.c:6190
#, gcc-internal-format
msgid "deducing %qT as %qT"
msgstr "演绎 %qT 为 %qT"
-#: cp/call.c:6175
+#: cp/call.c:6193
#, gcc-internal-format
msgid " in call to %q+D"
msgstr "在调用%q+D时"
-#: cp/call.c:6177
+#: cp/call.c:6195
#, gcc-internal-format
msgid " (you can disable this with -fno-deduce-init-list)"
msgstr "(您可以用 -fno-deduce-init-lis 禁用它)"
-#: cp/call.c:6447
+#: cp/call.c:6465
#, gcc-internal-format
msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
msgstr "在 java 接口类型%qT中找不到 class$ 字段"
-#: cp/call.c:6705
+#: cp/call.c:6723
#, gcc-internal-format
msgid "call to non-function %qD"
msgstr "调用非函数的%qD"
-#: cp/call.c:6750 cp/typeck.c:2543
+#: cp/call.c:6768 cp/typeck.c:2543
#, gcc-internal-format
msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
msgstr "不能直接调用构造函数%<%T::%D%>"
-#: cp/call.c:6752
+#: cp/call.c:6770
#, gcc-internal-format
msgid " for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
msgstr "对于函数类型的类型转换,移除冗余的%<::%D%>"
-#: cp/call.c:6836
+#: cp/call.c:6854
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
msgstr "对%<%T::%s(%A)%#V%>的调用没有匹配的函数"
-#: cp/call.c:6849
+#: cp/call.c:6867
#, gcc-internal-format
msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
msgstr "对%<%T::%s(%A)%#V%>的调用没有匹配的函数"
-#: cp/call.c:6874
+#: cp/call.c:6892
#, gcc-internal-format
msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
msgstr "对重载的%<%s(%A)%>的调用有歧义"
-#: cp/call.c:6903
+#: cp/call.c:6921
#, gcc-internal-format
msgid "cannot call member function %qD without object"
msgstr "没有对象无法调用成员函数%qD"
-#: cp/call.c:7611
+#: cp/call.c:7629
#, gcc-internal-format
msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
msgstr "传递%qT时选择%qT而不是%qT"
-#: cp/call.c:7613 cp/name-lookup.c:5162
+#: cp/call.c:7631 cp/name-lookup.c:5185
#, gcc-internal-format
msgid " in call to %qD"
msgstr "在调用%qD时"
-#: cp/call.c:7670
+#: cp/call.c:7688
#, gcc-internal-format
msgid "choosing %qD over %qD"
msgstr "选择%qD而不是%qD"
-#: cp/call.c:7671
+#: cp/call.c:7689
#, gcc-internal-format
msgid " for conversion from %qT to %qT"
msgstr "以从%qT转换为%qT"
-#: cp/call.c:7674
+#: cp/call.c:7692
#, gcc-internal-format
msgid " because conversion sequence for the argument is better"
msgstr "因为前者的实参类型转换序列更好"
-#: cp/call.c:7792
+#: cp/call.c:7810
#, gcc-internal-format
msgid "default argument mismatch in overload resolution"
msgstr "重载解决时默认参数不匹配"
-#: cp/call.c:7795
+#: cp/call.c:7813
#, gcc-internal-format
msgid " candidate 1: %q+#F"
msgstr "备选 1: %q+#F"
-#: cp/call.c:7797
+#: cp/call.c:7815
#, gcc-internal-format
msgid " candidate 2: %q+#F"
msgstr "备选 2: %q+#F"
-#: cp/call.c:7838
+#: cp/call.c:7856
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
msgstr "ISO C++ 认为有歧义,尽管第一个备选的最差类型转换要好于第二个备选的最差类型转换"
-#: cp/call.c:7991
+#: cp/call.c:8009
#, gcc-internal-format
msgid "could not convert %qE to %qT"
msgstr "不能将%qE转换为%qT"
-#: cp/call.c:8232
+#: cp/call.c:8251
#, gcc-internal-format
msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from an rvalue of type %qT"
msgstr "用类型为%2$qT的右值初始化类型为%1$qT的非常量引用无效"
-#: cp/call.c:8236
+#: cp/call.c:8255
#, gcc-internal-format
msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
msgstr "将类型为%qT的引用初始化为类型为%qT的表达式无效"
@@ -24937,7 +25008,7 @@ msgstr "%q+D为"
msgid " by %q+D"
msgstr "%q+D所隐藏"
-#: cp/class.c:2590 cp/decl2.c:1321
+#: cp/class.c:2590 cp/decl2.c:1322
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
msgstr "%q+#D无效;匿名联合只能有非静态的数据成员"
@@ -24947,7 +25018,7 @@ msgstr "%q+#D无效;匿名联合只能有非静态的数据成员"
msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
msgstr "%q+#D无效;匿名联合只能有非静态的数据成员"
-#: cp/class.c:2601 cp/decl2.c:1327
+#: cp/class.c:2601 cp/decl2.c:1328
#, gcc-internal-format
msgid "private member %q+#D in anonymous union"
msgstr "匿名联合中出现私有成员%q+#D"
@@ -24957,7 +25028,7 @@ msgstr "匿名联合中出现私有成员%q+#D"
msgid "private member %q+#D in anonymous struct"
msgstr "匿名联合中出现私有成员%q+#D"
-#: cp/class.c:2608 cp/decl2.c:1329
+#: cp/class.c:2608 cp/decl2.c:1330
#, gcc-internal-format
msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
msgstr "匿名联合中出现保护成员%q+#D"
@@ -24967,244 +25038,244 @@ msgstr "匿名联合中出现保护成员%q+#D"
msgid "protected member %q+#D in anonymous struct"
msgstr "匿名联合中出现保护成员%q+#D"
-#: cp/class.c:2795
+#: cp/class.c:2832
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
msgstr "位段%q+#D有非整数的类型"
-#: cp/class.c:2811
+#: cp/class.c:2848
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
msgstr "位段%q+D的宽度不是一个整数常量"
-#: cp/class.c:2816
+#: cp/class.c:2853
#, gcc-internal-format
msgid "negative width in bit-field %q+D"
msgstr "位段%q+D宽度为负"
-#: cp/class.c:2821
+#: cp/class.c:2858
#, gcc-internal-format
msgid "zero width for bit-field %q+D"
msgstr "位段%q+D宽度为 0"
-#: cp/class.c:2827
+#: cp/class.c:2864
#, gcc-internal-format
msgid "width of %q+D exceeds its type"
msgstr "%q+D的宽度超过了它的类型"
-#: cp/class.c:2831
+#: cp/class.c:2868
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
msgstr "%q+D太小而不能存放%q#T的所有可能值"
-#: cp/class.c:2890
+#: cp/class.c:2927
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
msgstr "有构造函数的成员%q+#D不能用在联合中"
-#: cp/class.c:2893
+#: cp/class.c:2930
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
msgstr "有析构函数的成员%q+#D不能用在联合中"
-#: cp/class.c:2895
+#: cp/class.c:2932
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
msgstr "有拷贝赋值运算符的成员%q+#D不能用在联合中"
-#: cp/class.c:2899
+#: cp/class.c:2936
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unrestricted unions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
msgstr "带作用域的枚举只在 -std=c++0x 或 -std=gnu++0x 下可用"
-#: cp/class.c:2933
+#: cp/class.c:2970
#, gcc-internal-format
msgid "multiple fields in union %qT initialized"
msgstr "初始化了联合%qT中的多个字段"
-#: cp/class.c:3024
+#: cp/class.c:3061
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
msgstr "%q+D不能是静态的,因为它是联合的成员"
-#: cp/class.c:3029
+#: cp/class.c:3066
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
msgstr "%q+D不能有引用类型%qT,因为它是联合的成员"
-#: cp/class.c:3040
+#: cp/class.c:3077
#, gcc-internal-format
msgid "field %q+D invalidly declared function type"
msgstr "字段%q+D无效地声明为函数类型"
-#: cp/class.c:3046
+#: cp/class.c:3083
#, gcc-internal-format
msgid "field %q+D invalidly declared method type"
msgstr "字段%q+D无效地声明为方法类型"
-#: cp/class.c:3101
+#: cp/class.c:3138
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q+#D"
msgstr "为非紧实的非简单旧数据字段%q+#D忽略 packed 属性"
-#: cp/class.c:3193
+#: cp/class.c:3230
#, gcc-internal-format
msgid "field %q+#D with same name as class"
msgstr "字段%q+#D与类重名"
-#: cp/class.c:3216
+#: cp/class.c:3253
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T has pointer data members"
msgstr "%q#T有指针数据成员"
-#: cp/class.c:3221
+#: cp/class.c:3258
#, gcc-internal-format
msgid " but does not override %<%T(const %T&)%>"
msgstr "但没有重载%<%T(const %T&)%>"
-#: cp/class.c:3223
+#: cp/class.c:3260
#, gcc-internal-format
msgid " or %<operator=(const %T&)%>"
msgstr "或者%<operator=(const %T&)%>"
-#: cp/class.c:3227
+#: cp/class.c:3264
#, gcc-internal-format
msgid " but does not override %<operator=(const %T&)%>"
msgstr "但没有重载%<operator=(const %T&)%>"
-#: cp/class.c:3690
+#: cp/class.c:3727
#, gcc-internal-format
msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
msgstr "空基类%qT的偏移量可能与 ABI 不兼容,并且可能在 GCC 的未来版本中改变"
-#: cp/class.c:3817
+#: cp/class.c:3854
#, gcc-internal-format
msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
msgstr "在 GCC 的未来版本中类%qT将被看作几乎为空"
-#: cp/class.c:3899
+#: cp/class.c:3936
#, gcc-internal-format
msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
msgstr "为非虚方法%q+D指定了初始值设定项"
-#: cp/class.c:4527
+#: cp/class.c:4568
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "enclosing class of %q+D is not a literal type"
msgstr "函数%2$qD的返回值类型%1$qT不是一个字面类型"
-#: cp/class.c:4636
+#: cp/class.c:4677
#, gcc-internal-format
msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
msgstr "类中有非静态引用%q+#D,却没有提供构造函数"
-#: cp/class.c:4641
+#: cp/class.c:4682
#, gcc-internal-format
msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
msgstr "类中有非静态常量成员%q+#D却没有构造函数"
#. If the function is defaulted outside the class, we just
#. give the synthesis error.
-#: cp/class.c:4667
+#: cp/class.c:4708
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared to take const reference, but implicit declaration would take non-const"
msgstr "%q+D被声明为取常量引用,但是隐式声明取非常量引用"
-#: cp/class.c:4670
+#: cp/class.c:4711
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared to take non-const reference cannot be defaulted in the class body"
msgstr "%q+D被声明为取非常量引用,不能在类体内默认化"
-#: cp/class.c:4894
+#: cp/class.c:4935
#, gcc-internal-format
msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
msgstr "虚基类%qT的偏移量与 ABI 不兼容,并且可能在 GCC 的未来版本中改变"
-#: cp/class.c:4995
+#: cp/class.c:5036
#, gcc-internal-format
msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
msgstr "由于存在歧义,直接基类%qT在%qT中无法访问"
-#: cp/class.c:5007
+#: cp/class.c:5048
#, gcc-internal-format
msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
msgstr "由于存在歧义,虚基类%qT在%qT中无法访问"
-#: cp/class.c:5193
+#: cp/class.c:5234
#, gcc-internal-format
msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
msgstr "赋于%qT的大小可能与 ABI 不兼容,并且可能在 GCC 的未来版本中改变"
-#: cp/class.c:5233
+#: cp/class.c:5274
#, gcc-internal-format
msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
msgstr "%qD的偏移量可能与 ABI 不兼容,并且可能在 GCC 的未来版本中改变"
-#: cp/class.c:5261
+#: cp/class.c:5302
#, gcc-internal-format
msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
msgstr "%q+D的偏移量与 ABI 不兼容,并且在 GCC 的未来版本中可能会有变化"
-#: cp/class.c:5271
+#: cp/class.c:5312
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
msgstr "%q+D包含一个空类,基类的位置在 GCC 的未来版本可能会有变化"
-#: cp/class.c:5359
+#: cp/class.c:5400
#, gcc-internal-format
msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
msgstr "空类%qT的派生类的布局在 GCC 的未来版本中可能会起变化"
-#: cp/class.c:5512 cp/decl.c:11309 cp/parser.c:17464
+#: cp/class.c:5553 cp/decl.c:11326 cp/parser.c:17528
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %q#T"
msgstr "%q#T重定义"
-#: cp/class.c:5664
+#: cp/class.c:5705
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
msgstr "%q#T有虚函数和可访问的非虚拟析构函数"
-#: cp/class.c:5769
+#: cp/class.c:5810
#, gcc-internal-format
msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
msgstr "试图完成结构,但为先前的解析错误所中断"
-#: cp/class.c:6261
+#: cp/class.c:6302
#, gcc-internal-format
msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
msgstr "语言字符串%<\"%E\"%>不可识别"
-#: cp/class.c:6351
+#: cp/class.c:6392
#, gcc-internal-format
msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
msgstr "无法解析重载函数%qD,基于向类型%qT的转换"
-#: cp/class.c:6475
+#: cp/class.c:6516
#, gcc-internal-format
msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
msgstr "没有可将函数%qD转换到类型%q#T的匹配项"
-#: cp/class.c:6505
+#: cp/class.c:6546
#, gcc-internal-format
msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
msgstr "将重载函数%qD转换为类型%q#T有歧义"
-#: cp/class.c:6532
+#: cp/class.c:6573
#, gcc-internal-format
msgid "assuming pointer to member %qD"
msgstr "假定是成员指针%qD"
-#: cp/class.c:6535
+#: cp/class.c:6576
#, gcc-internal-format
msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
msgstr "(成员指针只能用%<&%E%>构成)"
-#: cp/class.c:6597 cp/class.c:6631
+#: cp/class.c:6638 cp/class.c:6672
#, gcc-internal-format
msgid "not enough type information"
msgstr "类型信息不充分"
-#: cp/class.c:6614
+#: cp/class.c:6655
#, gcc-internal-format
msgid "argument of type %qT does not match %qT"
msgstr "实参类型为%qT,与%qT不匹配"
@@ -25214,12 +25285,12 @@ msgstr "实参类型为%qT,与%qT不匹配"
#. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
#. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
#. S.
-#: cp/class.c:6925 cp/decl.c:1261 cp/name-lookup.c:524
+#: cp/class.c:6966 cp/decl.c:1265 cp/name-lookup.c:524
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D"
msgstr "%q#D的声明"
-#: cp/class.c:6926
+#: cp/class.c:6967
#, gcc-internal-format
msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
msgstr "改变了%qD的原意%q+#D"
@@ -25284,282 +25355,282 @@ msgstr "从%qT转换到%qT并未提领指针"
msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
msgstr "不能将类型%qT转换为类型%qT"
-#: cp/cvt.c:698
+#: cp/cvt.c:699
#, gcc-internal-format
msgid "conversion from %q#T to %q#T"
msgstr "从%q#T到%q#T的转换"
-#: cp/cvt.c:714
+#: cp/cvt.c:715
#, gcc-internal-format
msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
msgstr "转换的结果不能确定,因为%qE已经超过了类型%qT的范围"
-#: cp/cvt.c:725 cp/cvt.c:750
+#: cp/cvt.c:726 cp/cvt.c:751
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T used where a %qT was expected"
msgstr "不应使用%q#T而应使用%qT"
-#: cp/cvt.c:765
+#: cp/cvt.c:766
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
msgstr "需要浮点数值时使用了%q#T"
-#: cp/cvt.c:825
+#: cp/cvt.c:826
#, gcc-internal-format
msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
msgstr "请求从%qT转换到非标量类型%qT"
-#: cp/cvt.c:883
+#: cp/cvt.c:884
#, gcc-internal-format
msgid "pseudo-destructor is not called"
msgstr "伪析构函数未被调用"
-#: cp/cvt.c:956
+#: cp/cvt.c:961
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion to void will not access object of incomplete type %qT"
msgstr "对不完全的类型%q#T的非法使用"
-#: cp/cvt.c:960
+#: cp/cvt.c:965
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in second operand of conditional expression"
msgstr ""
-#: cp/cvt.c:965
+#: cp/cvt.c:970
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in third operand of conditional expression"
msgstr ""
-#: cp/cvt.c:970
+#: cp/cvt.c:975
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in right operand of comma operator"
msgstr ""
-#: cp/cvt.c:975
+#: cp/cvt.c:980
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in left operand of comma operator"
msgstr ""
-#: cp/cvt.c:980
+#: cp/cvt.c:985
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in statement"
msgstr "%qs不能用于不完全的类型%qT"
-#: cp/cvt.c:984
+#: cp/cvt.c:989
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in for increment expression"
msgstr ""
-#: cp/cvt.c:1000
+#: cp/cvt.c:1005
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion to void will not access object of type %qT"
msgstr "将类型为%2$qT的右值转换为%1$qT的 volatile 引用"
-#: cp/cvt.c:1004
+#: cp/cvt.c:1009
#, gcc-internal-format
msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in second operand of conditional expression"
msgstr ""
-#: cp/cvt.c:1009
+#: cp/cvt.c:1014
#, gcc-internal-format
msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in third operand of conditional expression"
msgstr ""
-#: cp/cvt.c:1014
+#: cp/cvt.c:1019
#, gcc-internal-format
msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in right operand of comma operator"
msgstr ""
-#: cp/cvt.c:1019
+#: cp/cvt.c:1024
#, gcc-internal-format
msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in left operand of comma operator"
msgstr ""
-#: cp/cvt.c:1024
+#: cp/cvt.c:1029
#, gcc-internal-format
msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in statement"
msgstr ""
-#: cp/cvt.c:1028
+#: cp/cvt.c:1033
#, gcc-internal-format
msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in for increment expression"
msgstr ""
-#: cp/cvt.c:1042
+#: cp/cvt.c:1047
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion to void will not access object of non-trivially-copyable type %qT"
msgstr "不能通过%<...%>传递有非平凡复制的类型%q#T"
-#: cp/cvt.c:1047
+#: cp/cvt.c:1052
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in second operand of conditional expression"
msgstr ""
-#: cp/cvt.c:1052
+#: cp/cvt.c:1057
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in third operand of conditional expression"
msgstr "不能通过%<...%>传递有非平凡复制的类型%q#T"
-#: cp/cvt.c:1057
+#: cp/cvt.c:1062
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in right operand of comma operator"
msgstr "不能通过%<...%>传递有非平凡复制的类型%q#T"
-#: cp/cvt.c:1062
+#: cp/cvt.c:1067
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in left operand of comma operator"
msgstr "不能通过%<...%>传递有非平凡复制的类型%q#T"
-#: cp/cvt.c:1067
+#: cp/cvt.c:1072
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in statement"
msgstr "不能通过%<...%>传递有非平凡复制的类型%q#T"
-#: cp/cvt.c:1072
+#: cp/cvt.c:1077
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in for increment expression"
msgstr "不能通过%<...%>传递有非平凡复制的类型%q#T"
-#: cp/cvt.c:1110
+#: cp/cvt.c:1115
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion to void will not access object %qE of incomplete type %qT"
msgstr "将类型为%2$qT的右值转换为%1$qT的 volatile 引用"
-#: cp/cvt.c:1114
+#: cp/cvt.c:1119
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in second operand of conditional expression"
msgstr "对象%qE具有不完全的类型%qT,不会在 %s 中被访问"
-#: cp/cvt.c:1119
+#: cp/cvt.c:1124
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in third operand of conditional expression"
msgstr "对象%qE具有不完全的类型%qT,不会在 %s 中被访问"
-#: cp/cvt.c:1124
+#: cp/cvt.c:1129
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in right operand of comma operator"
msgstr "对象%qE具有不完全的类型%qT,不会在 %s 中被访问"
-#: cp/cvt.c:1129
+#: cp/cvt.c:1134
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in left operand of comma operator"
msgstr "对象%qE具有不完全的类型%qT,不会在 %s 中被访问"
-#: cp/cvt.c:1134
+#: cp/cvt.c:1139
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in statement"
msgstr "对象%qE具有不完全的类型%qT,不会在 %s 中被访问"
-#: cp/cvt.c:1138
+#: cp/cvt.c:1143
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in for increment expression"
msgstr "对象%qE具有不完全的类型%qT,不会在 %s 中被访问"
-#: cp/cvt.c:1187
+#: cp/cvt.c:1192
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion to void cannot resolve address of overloaded function"
msgstr "%s 无法解析重载的函数地址"
-#: cp/cvt.c:1191
+#: cp/cvt.c:1196
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "second operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
msgstr "%s 无法解析重载的函数地址"
-#: cp/cvt.c:1195
+#: cp/cvt.c:1200
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "third operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
msgstr "%s 无法解析重载的函数地址"
-#: cp/cvt.c:1199
+#: cp/cvt.c:1204
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "right operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
msgstr "%s 无法解析重载的函数地址"
-#: cp/cvt.c:1203
+#: cp/cvt.c:1208
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "left operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
msgstr "%s 无法解析重载的函数地址"
-#: cp/cvt.c:1207
+#: cp/cvt.c:1212
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "statement cannot resolve address of overloaded function"
msgstr "%s 无法解析重载的函数地址"
-#: cp/cvt.c:1211
+#: cp/cvt.c:1216
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "for increment expression cannot resolve address of overloaded function"
msgstr "%s 无法解析重载的函数地址"
-#: cp/cvt.c:1227
+#: cp/cvt.c:1232
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "second operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
msgstr "%s 是对函数%qE的一个引用而不是调用"
-#: cp/cvt.c:1232
+#: cp/cvt.c:1237
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "third operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
msgstr "%s 是对函数%qE的一个引用而不是调用"
-#: cp/cvt.c:1237
+#: cp/cvt.c:1242
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "right operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
msgstr "%s 是对函数%qE的一个引用而不是调用"
-#: cp/cvt.c:1242
+#: cp/cvt.c:1247
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "left operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
msgstr "%s 是对函数%qE的一个引用而不是调用"
-#: cp/cvt.c:1247
+#: cp/cvt.c:1252
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "statement is a reference, not call, to function %qE"
msgstr "%s 是对函数%qE的一个引用而不是调用"
-#: cp/cvt.c:1252
+#: cp/cvt.c:1257
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "for increment expression is a reference, not call, to function %qE"
msgstr "%s 是对函数%qE的一个引用而不是调用"
-#: cp/cvt.c:1279
+#: cp/cvt.c:1284
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "second operand of conditional expression has no effect"
msgstr "逗号表达式的左操作数不起作用"
-#: cp/cvt.c:1283
+#: cp/cvt.c:1288
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "third operand of conditional expression has no effect"
msgstr "逗号表达式的左操作数不起作用"
-#: cp/cvt.c:1287
+#: cp/cvt.c:1292
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "right operand of comma operator has no effect"
msgstr "逗号表达式的左操作数不起作用"
-#: cp/cvt.c:1291
+#: cp/cvt.c:1296
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "left operand of comma operator has no effect"
msgstr "逗号表达式的左操作数不起作用"
-#: cp/cvt.c:1295
+#: cp/cvt.c:1300
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "statement has no effect"
msgstr "语句不起作用"
-#: cp/cvt.c:1299
+#: cp/cvt.c:1304
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "for increment expression has no effect"
msgstr "逗号表达式的左操作数不起作用"
-#: cp/cvt.c:1448
+#: cp/cvt.c:1453
#, gcc-internal-format
msgid "converting NULL to non-pointer type"
msgstr "将 NULL 转换为非指针类型"
-#: cp/cvt.c:1560
+#: cp/cvt.c:1565
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
msgstr "%qT的默认类型转换有歧义"
-#: cp/cvt.c:1562
+#: cp/cvt.c:1567
#, gcc-internal-format
msgid " candidate conversions include %qD and %qD"
msgstr " 备选转换包括%qD和%qD"
@@ -25569,128 +25640,128 @@ msgstr " 备选转换包括%qD和%qD"
msgid "variable %q+D set but not used"
msgstr "标号%q+D定义后未使用"
-#: cp/decl.c:1097
+#: cp/decl.c:1101
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
msgstr "%qD先被声明为%<extern%>后又被声明为%<static%>"
-#: cp/decl.c:1098 cp/decl.c:1677 objc/objc-act.c:4486 objc/objc-act.c:9559
+#: cp/decl.c:1102 cp/decl.c:1681 objc/objc-act.c:3393 objc/objc-act.c:6601
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %q+D"
msgstr "%q+D的前一个声明"
-#: cp/decl.c:1130
+#: cp/decl.c:1134
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qF has a different exception specifier"
msgstr "%qF的声明抛出不同的异常"
-#: cp/decl.c:1132
+#: cp/decl.c:1136
#, gcc-internal-format
msgid "from previous declaration %q+F"
msgstr "从先前的声明%q+F"
-#: cp/decl.c:1157
+#: cp/decl.c:1161
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redeclaration %qD differs in %<constexpr%>"
msgstr "%qT重声明为非模板"
-#: cp/decl.c:1158
+#: cp/decl.c:1162
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "from previous declaration %q+D"
msgstr "从先前的声明%q+F"
-#: cp/decl.c:1214
+#: cp/decl.c:1218
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+D redeclared as inline"
msgstr "函数%q+D重声明为内联的"
-#: cp/decl.c:1216
+#: cp/decl.c:1220
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
msgstr "先前%q+D的声明带有 noinline 属性"
-#: cp/decl.c:1223
+#: cp/decl.c:1227
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+D redeclared with attribute noinline"
msgstr "函数%q+D重声明为带有不可内联属性"
-#: cp/decl.c:1225
+#: cp/decl.c:1229
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %q+D was inline"
msgstr "%q+D先前被声明为内联的"
-#: cp/decl.c:1249 cp/decl.c:1323
+#: cp/decl.c:1253 cp/decl.c:1327
#, gcc-internal-format
msgid "shadowing built-in function %q#D"
msgstr "隐藏了内建函数%q#D"
-#: cp/decl.c:1250 cp/decl.c:1324
+#: cp/decl.c:1254 cp/decl.c:1328
#, gcc-internal-format
msgid "shadowing library function %q#D"
msgstr "隐藏了库函数%q#D"
-#: cp/decl.c:1257
+#: cp/decl.c:1261
#, gcc-internal-format
msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
msgstr "库函数%q#D重声明为非函数%q#D"
-#: cp/decl.c:1262
+#: cp/decl.c:1266
#, gcc-internal-format
msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
msgstr "与内建声明%q#D冲突"
-#: cp/decl.c:1316 cp/decl.c:1443 cp/decl.c:1459
+#: cp/decl.c:1320 cp/decl.c:1447 cp/decl.c:1463
#, gcc-internal-format
msgid "new declaration %q#D"
msgstr "对%q#D的新声明"
-#: cp/decl.c:1317
+#: cp/decl.c:1321
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
msgstr "使内建声明%q#D出现歧义"
-#: cp/decl.c:1407
+#: cp/decl.c:1411
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
msgstr "%q#D被重新声明为不同意义的符号"
-#: cp/decl.c:1410
+#: cp/decl.c:1414
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %q+#D"
msgstr "%q+#D的前一个声明"
-#: cp/decl.c:1429
+#: cp/decl.c:1433
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of template %q#D"
msgstr "模板声明%q#D"
-#: cp/decl.c:1430 cp/name-lookup.c:525 cp/name-lookup.c:811
+#: cp/decl.c:1434 cp/name-lookup.c:525 cp/name-lookup.c:811
#: cp/name-lookup.c:822
#, gcc-internal-format
msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
msgstr "与先前的声明%q+#D冲突"
-#: cp/decl.c:1444 cp/decl.c:1460
+#: cp/decl.c:1448 cp/decl.c:1464
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
msgstr "使旧的声明%q+#D出现歧义"
-#: cp/decl.c:1452
+#: cp/decl.c:1456
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
msgstr "C 函数%q#D的声明"
-#: cp/decl.c:1454
+#: cp/decl.c:1458
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration %q+#D here"
msgstr "与此处早先的声明%q+#D冲突"
-#: cp/decl.c:1468
+#: cp/decl.c:1472
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting declaration %q#D"
msgstr "相互冲突的声明%q#D"
-#: cp/decl.c:1469
+#: cp/decl.c:1473
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D has a previous declaration as %q#D"
msgstr "%q+D早先被声明为%q#D"
@@ -25702,63 +25773,63 @@ msgstr "%q+D早先被声明为%q#D"
#. A namespace-name defined at global scope shall not be
#. declared as the name of any other entity in any global scope
#. of the program.
-#: cp/decl.c:1521
+#: cp/decl.c:1525
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
msgstr "命名空间%qD的声明存在冲突,与"
-#: cp/decl.c:1522
+#: cp/decl.c:1526
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
msgstr "命名空间%q+D早先的声明在这里"
-#: cp/decl.c:1533
+#: cp/decl.c:1537
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D previously defined here"
msgstr "%q+#D已在此定义过"
#. Prototype decl follows defn w/o prototype.
-#: cp/decl.c:1543
+#: cp/decl.c:1547
#, gcc-internal-format
msgid "prototype for %q+#D"
msgstr "%q+#D的原型"
-#: cp/decl.c:1545
+#: cp/decl.c:1549
#, gcc-internal-format
msgid "follows non-prototype definition here"
msgstr "出现在此处的非原型定义之后"
-#: cp/decl.c:1585
+#: cp/decl.c:1589
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
msgstr "%q+#D的早先声明有%qL链接"
-#: cp/decl.c:1587
+#: cp/decl.c:1591
#, gcc-internal-format
msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
msgstr "与带有%qL链接的新声明冲突"
-#: cp/decl.c:1610 cp/decl.c:1616
+#: cp/decl.c:1614 cp/decl.c:1620
#, gcc-internal-format
msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
msgstr "为%2$q#D的第 %1$d 个形参指定了默认实参"
-#: cp/decl.c:1612 cp/decl.c:1618
+#: cp/decl.c:1616 cp/decl.c:1622
#, gcc-internal-format
msgid "after previous specification in %q+#D"
msgstr "但先前在%q+#D中已有指定"
-#: cp/decl.c:1676
+#: cp/decl.c:1680
#, gcc-internal-format
msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
msgstr "同一作用域中%qD冗余的重声明"
-#: cp/decl.c:1682
+#: cp/decl.c:1686
#, gcc-internal-format
msgid "deleted definition of %qD"
msgstr "删除了%qD的定义"
-#: cp/decl.c:1683
+#: cp/decl.c:1687
#, gcc-internal-format
msgid "after previous declaration %q+D"
msgstr "在先前的声明%q+D之后"
@@ -25771,43 +25842,43 @@ msgstr "在先前的声明%q+D之后"
#. that specialization that would cause an implicit
#. instantiation to take place, in every translation unit in
#. which such a use occurs.
-#: cp/decl.c:2038
+#: cp/decl.c:2042
#, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization of %qD after first use"
msgstr "在初次使用后显式特例化%qD"
-#: cp/decl.c:2135
+#: cp/decl.c:2139
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
msgstr "%q+D:可见性属性被忽略,因为它"
-#: cp/decl.c:2137
+#: cp/decl.c:2141
#, gcc-internal-format
msgid "conflicts with previous declaration here"
msgstr "与先前此处的声明冲突"
#. Reject two definitions.
-#: cp/decl.c:2299 cp/decl.c:2328 cp/decl.c:2357 cp/decl.c:2374 cp/decl.c:2446
+#: cp/decl.c:2303 cp/decl.c:2332 cp/decl.c:2361 cp/decl.c:2378 cp/decl.c:2450
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %q#D"
msgstr "%q#D 重定义"
-#: cp/decl.c:2315
+#: cp/decl.c:2319
#, gcc-internal-format
msgid "%qD conflicts with used function"
msgstr "%qD与已用的函数冲突"
-#: cp/decl.c:2325
+#: cp/decl.c:2329
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D not declared in class"
msgstr "%q#D未在类中声明"
-#: cp/decl.c:2339 cp/decl.c:2384
+#: cp/decl.c:2343 cp/decl.c:2388
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute"
msgstr "%q+D重声明内联并有%<gnu_inline%>属性"
-#: cp/decl.c:2342 cp/decl.c:2387
+#: cp/decl.c:2346 cp/decl.c:2391
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute"
msgstr "%q+D重声明为内联而没有%<gnu_inline%>属性"
@@ -25815,329 +25886,329 @@ msgstr "%q+D重声明为内联而没有%<gnu_inline%>属性"
#. is_primary=
#. is_partial=
#. is_friend_decl=
-#: cp/decl.c:2403
+#: cp/decl.c:2407
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
msgstr "友元%q#D的重声明不能有默认模板参数"
-#: cp/decl.c:2417
+#: cp/decl.c:2421
#, gcc-internal-format
msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration"
msgstr "%q#D的线程局部声明出现在其非线程局部声明之后"
-#: cp/decl.c:2420
+#: cp/decl.c:2424
#, gcc-internal-format
msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration"
msgstr "%q#D的非线程局部声明出现在其线程局部声明之后"
-#: cp/decl.c:2435 cp/decl.c:2454
+#: cp/decl.c:2439 cp/decl.c:2458
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %q#D"
msgstr "%q#D重声明"
-#: cp/decl.c:2598
+#: cp/decl.c:2602
#, gcc-internal-format
msgid "jump to label %qD"
msgstr "跳转至标号%qD"
-#: cp/decl.c:2600
+#: cp/decl.c:2604
#, gcc-internal-format
msgid "jump to case label"
msgstr "跳转至 case 标号"
-#: cp/decl.c:2602 cp/decl.c:2743 cp/decl.c:2783
+#: cp/decl.c:2606 cp/decl.c:2747 cp/decl.c:2787
#, gcc-internal-format
msgid " from here"
msgstr "从这里"
-#: cp/decl.c:2621 cp/decl.c:2786
+#: cp/decl.c:2625 cp/decl.c:2790
#, gcc-internal-format
msgid " exits OpenMP structured block"
msgstr "退出了 OpenMP 结构块"
-#: cp/decl.c:2642
+#: cp/decl.c:2646
#, gcc-internal-format
msgid " crosses initialization of %q+#D"
msgstr "跳过了%q+#D的初始化"
-#: cp/decl.c:2644 cp/decl.c:2760
+#: cp/decl.c:2648 cp/decl.c:2764
#, gcc-internal-format
msgid " enters scope of %q+#D which has non-trivial destructor"
msgstr "进入了有非平凡析构函数的%q+#D的作用域"
-#: cp/decl.c:2658 cp/decl.c:2765
+#: cp/decl.c:2662 cp/decl.c:2769
#, gcc-internal-format
msgid " enters try block"
msgstr "进入了 try 块"
#. Can't skip init of __exception_info.
-#: cp/decl.c:2660 cp/decl.c:2754 cp/decl.c:2767
+#: cp/decl.c:2664 cp/decl.c:2758 cp/decl.c:2771
#, gcc-internal-format
msgid " enters catch block"
msgstr "进入了 catch 块"
-#: cp/decl.c:2670 cp/decl.c:2770
+#: cp/decl.c:2674 cp/decl.c:2774
#, gcc-internal-format
msgid " enters OpenMP structured block"
msgstr "进入了 OpenMP 结构块"
-#: cp/decl.c:2742 cp/decl.c:2782
+#: cp/decl.c:2746 cp/decl.c:2786
#, gcc-internal-format
msgid "jump to label %q+D"
msgstr "跳转至标号%q+D"
-#: cp/decl.c:2758
+#: cp/decl.c:2762
#, gcc-internal-format
msgid " skips initialization of %q+#D"
msgstr "跳过了%q+#D的初始化"
-#: cp/decl.c:2835
+#: cp/decl.c:2839
#, gcc-internal-format
msgid "label named wchar_t"
msgstr "标号名为 wchar_t"
-#: cp/decl.c:3108
+#: cp/decl.c:3112
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a type"
msgstr "%qD不是一个类型"
-#: cp/decl.c:3114 cp/parser.c:4653
+#: cp/decl.c:3118 cp/parser.c:4661
#, gcc-internal-format
msgid "%qD used without template parameters"
msgstr "%qD使用时未带模板参数"
-#: cp/decl.c:3123
+#: cp/decl.c:3127
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T is not a class"
msgstr "%q#T不是一个类"
-#: cp/decl.c:3147 cp/decl.c:3237
+#: cp/decl.c:3151 cp/decl.c:3241
#, gcc-internal-format
msgid "no class template named %q#T in %q#T"
msgstr "没有名为%q#T的类模板,在%q#T中 "
-#: cp/decl.c:3160
+#: cp/decl.c:3164
#, gcc-internal-format
msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
msgstr "在%2$qT中查询%1$qT有歧义"
-#: cp/decl.c:3169
+#: cp/decl.c:3173
#, gcc-internal-format
msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
msgstr "%<typename %T::%D%>指定了%q#T,但后者不是一个类模板"
-#: cp/decl.c:3176
+#: cp/decl.c:3180
#, gcc-internal-format
msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
msgstr "%<typename %T::%D%>指定了%q#T,但后者不是一个类型"
-#: cp/decl.c:3246
+#: cp/decl.c:3250
#, gcc-internal-format
msgid "template parameters do not match template"
msgstr "模板参数与模板不符"
-#: cp/decl.c:3247 cp/friend.c:318 cp/friend.c:326
+#: cp/decl.c:3251 cp/friend.c:318 cp/friend.c:326
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared here"
msgstr "%q+D已在此声明过"
-#: cp/decl.c:3950
+#: cp/decl.c:3957
#, gcc-internal-format
msgid "an anonymous struct cannot have function members"
msgstr "匿名结构不能有函数成员"
-#: cp/decl.c:3953
+#: cp/decl.c:3960
#, gcc-internal-format
msgid "an anonymous union cannot have function members"
msgstr "匿名联合不能有函数成员"
-#: cp/decl.c:3971
+#: cp/decl.c:3978
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
msgstr "有构造函数的成员%q+#D不允许在匿名聚合中出现"
-#: cp/decl.c:3974
+#: cp/decl.c:3981
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
msgstr "有构构函数的成员%q+#D不允许在匿名聚合中出现"
-#: cp/decl.c:3977
+#: cp/decl.c:3984
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
msgstr "有拷贝赋值运算符的成员%q+#D不能用在联合中"
-#: cp/decl.c:4002
+#: cp/decl.c:4009
#, gcc-internal-format
msgid "multiple types in one declaration"
msgstr "一个声明指定了多个类型"
-#: cp/decl.c:4006
+#: cp/decl.c:4013
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
msgstr "对 C++ 内建类型%qT的重声明"
-#: cp/decl.c:4043
+#: cp/decl.c:4050
#, gcc-internal-format
msgid "missing type-name in typedef-declaration"
msgstr "typedef 声明中缺少类型名"
-#: cp/decl.c:4050
+#: cp/decl.c:4057
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
msgstr "ISO C++ 不允许匿名结构"
-#: cp/decl.c:4057
+#: cp/decl.c:4064
#, gcc-internal-format
msgid "%qs can only be specified for functions"
msgstr "只能为函数指定%qs"
-#: cp/decl.c:4063
+#: cp/decl.c:4070
#, gcc-internal-format
msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
msgstr "%<friend%>只能在类中指定"
-#: cp/decl.c:4065
+#: cp/decl.c:4072
#, gcc-internal-format
msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
msgstr "只能为构造函数指定%<explicit%>"
-#: cp/decl.c:4067
+#: cp/decl.c:4074
#, gcc-internal-format
msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
msgstr "只能为对象和函数指定存储类"
-#: cp/decl.c:4073
+#: cp/decl.c:4080
#, gcc-internal-format
msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
msgstr "只能为对象和函数指定类型限定"
-#: cp/decl.c:4076
+#: cp/decl.c:4083
#, gcc-internal-format
msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
msgstr "此声明中的 %<typedef%> 被忽略"
-#: cp/decl.c:4078
+#: cp/decl.c:4085
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr%> cannot be used for type declarations"
msgstr "%<constexpr>不能被用作类型声明"
-#: cp/decl.c:4107
+#: cp/decl.c:4114
#, gcc-internal-format
msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
msgstr "属性于%q+#T的声明中被忽略"
-#: cp/decl.c:4108
+#: cp/decl.c:4115
#, gcc-internal-format
msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
msgstr "%q+#T的属性必须跟在%qs关键字后面"
-#: cp/decl.c:4153
+#: cp/decl.c:4160
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
msgstr "忽略在定义之外为类类型%qT应用的属性"
#. A template type parameter or other dependent type.
-#: cp/decl.c:4157
+#: cp/decl.c:4164
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
msgstr "忽略在关联定义之外为依赖类类型%qT应用的属性"
-#: cp/decl.c:4224 cp/decl2.c:813
+#: cp/decl.c:4231 cp/decl2.c:813
#, gcc-internal-format
msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)"
msgstr "typedef%qD被初始化(改用 decltype)"
-#: cp/decl.c:4242
+#: cp/decl.c:4249
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
msgstr "%q#D声明有%<extern%>并被初始化"
-#: cp/decl.c:4271
+#: cp/decl.c:4278
#, gcc-internal-format
msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
msgstr "%q#D的定义被标记为 %<dllimport%>"
-#: cp/decl.c:4290
+#: cp/decl.c:4297
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
msgstr "%q#D不是%q#T的静态成员"
-#: cp/decl.c:4296
+#: cp/decl.c:4303
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
msgstr "ISO C++ 不允许将%<%T::%D%>定义为%<%T::%D%>"
-#: cp/decl.c:4305
+#: cp/decl.c:4312
#, gcc-internal-format
msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
msgstr "模板头不允许出现在显式特例化类的成员定义中"
-#: cp/decl.c:4313
+#: cp/decl.c:4320
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate initialization of %qD"
msgstr "ISO C++ 不允许成员%qD的初始化"
-#: cp/decl.c:4318
+#: cp/decl.c:4325
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared %<constexpr%> outside its class"
msgstr "%qD在其类外被声明为%<constexpr%>"
-#: cp/decl.c:4357
+#: cp/decl.c:4364
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
msgstr "出现在类外的%q#D的声明不是定义"
-#: cp/decl.c:4452
+#: cp/decl.c:4459
#, gcc-internal-format
msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
msgstr "变量%q#D有初始值设定,但是类型不完全"
-#: cp/decl.c:4458 cp/decl.c:5214
+#: cp/decl.c:4465 cp/decl.c:5225
#, gcc-internal-format
msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
msgstr "数组%q#D的元素类型不完全"
-#: cp/decl.c:4465 cp/decl.c:5767
+#: cp/decl.c:4472 cp/decl.c:5778
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D has no initializer"
msgstr "%q#D声明有缺少初始值设定"
-#: cp/decl.c:4467
+#: cp/decl.c:4474
#, gcc-internal-format
msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
msgstr "聚合%q#D类型不完全,无法被定义"
-#: cp/decl.c:4503
+#: cp/decl.c:4510
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as reference but not initialized"
msgstr "%qD声明为引用却未被初始化"
-#: cp/decl.c:4529
+#: cp/decl.c:4536
#, gcc-internal-format
msgid "cannot initialize %qT from %qT"
msgstr "不能初始化%qT,从%qT"
-#: cp/decl.c:4590
+#: cp/decl.c:4597
#, gcc-internal-format
msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
msgstr "名字被用在 GNU 风格的数组指定元素初始值设定中"
-#: cp/decl.c:4595
+#: cp/decl.c:4605
#, gcc-internal-format
msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
msgstr "名字%qD用在 GNU 风格的数组指定元素初始值设定中"
-#: cp/decl.c:4643
+#: cp/decl.c:4653
#, gcc-internal-format
msgid "initializer fails to determine size of %qD"
msgstr "初始值设定无法决定%qD的大小"
-#: cp/decl.c:4650
+#: cp/decl.c:4660
#, gcc-internal-format
msgid "array size missing in %qD"
msgstr "%qD缺少数组大小"
-#: cp/decl.c:4662
+#: cp/decl.c:4672
#, gcc-internal-format
msgid "zero-size array %qD"
msgstr "大小为 0 的数组%qD"
@@ -26145,319 +26216,319 @@ msgstr "大小为 0 的数组%qD"
#. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
#. Don't talk about array types here, since we took care of that
#. message in grokdeclarator.
-#: cp/decl.c:4705
+#: cp/decl.c:4715
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "storage size of %qD isn%'t known"
msgstr "%q+D的存储大小未知"
-#: cp/decl.c:4728
+#: cp/decl.c:4738
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "storage size of %qD isn%'t constant"
msgstr "%q+D的存储大小不是常量"
-#: cp/decl.c:4774
+#: cp/decl.c:4784
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
msgstr "对不起:内联函数中静态数据%q+#D的语义是错的(您会得到此变量的多份复制)"
-#: cp/decl.c:4778
+#: cp/decl.c:4788
#, gcc-internal-format
msgid " you can work around this by removing the initializer"
msgstr " 变通的作法是删除初始值设定"
-#: cp/decl.c:4807
+#: cp/decl.c:4817
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const %qD"
msgstr "未初始化的常量%qD"
-#: cp/decl.c:4815
+#: cp/decl.c:4825
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#T has no user-provided default constructor"
msgstr "且%qT没有模板构造函数"
-#: cp/decl.c:4819
+#: cp/decl.c:4829
#, gcc-internal-format
msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:4932
+#: cp/decl.c:4943
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
msgstr "无效类型%qT被用作类型为%qT的向量的初始值设定"
-#: cp/decl.c:4971
+#: cp/decl.c:4982
#, gcc-internal-format
msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
msgstr "%qT的初始值设定必须在花括号内"
-#: cp/decl.c:4989
+#: cp/decl.c:5000
#, gcc-internal-format
msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
msgstr "%qT没有名为%qD的非静态数据成员"
-#: cp/decl.c:5048
+#: cp/decl.c:5059
#, gcc-internal-format
msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
msgstr "类型%qT的标量初始化带花括号"
-#: cp/decl.c:5139
+#: cp/decl.c:5150
#, gcc-internal-format
msgid "missing braces around initializer for %qT"
msgstr "%qT的初始值设定周围缺少花括号"
-#: cp/decl.c:5196 cp/typeck2.c:983 cp/typeck2.c:1162 cp/typeck2.c:1185
-#: cp/typeck2.c:1228
+#: cp/decl.c:5207 cp/typeck2.c:986 cp/typeck2.c:1165 cp/typeck2.c:1188
+#: cp/typeck2.c:1231
#, gcc-internal-format
msgid "too many initializers for %qT"
msgstr "%qT的初始值设定项太多"
-#: cp/decl.c:5216
+#: cp/decl.c:5227
#, gcc-internal-format
msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
msgstr "数组%q#T的元素类型不完全"
-#: cp/decl.c:5225
+#: cp/decl.c:5236
#, gcc-internal-format
msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
msgstr "可变大小的对象%qD不能被初始化"
-#: cp/decl.c:5227
+#: cp/decl.c:5238
#, gcc-internal-format
msgid "variable-sized compound literal"
msgstr "变长复合字面值"
-#: cp/decl.c:5283
+#: cp/decl.c:5294
#, gcc-internal-format
msgid "%qD has incomplete type"
msgstr "%qD类型不完全"
-#: cp/decl.c:5303
+#: cp/decl.c:5314
#, gcc-internal-format
msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
msgstr "标量对象%qD在初始值设定中需要一个元素"
-#: cp/decl.c:5339
+#: cp/decl.c:5350
#, gcc-internal-format
msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
msgstr "在 C++98 中%qD必须由构造函数而不是%<{...}%>初始化"
-#: cp/decl.c:5407
+#: cp/decl.c:5418
#, gcc-internal-format
msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
msgstr "数组%qD被有括号的字面字符串%qE所初始化"
-#: cp/decl.c:5434
+#: cp/decl.c:5445
#, gcc-internal-format
msgid "initializer invalid for static member with constructor"
msgstr "构造函数中对静态成员的初始化无效"
-#: cp/decl.c:5436
+#: cp/decl.c:5447
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD"
msgstr "ISO C++ 不允许在类内初始化非常量静态成员%qD"
-#: cp/decl.c:5440
+#: cp/decl.c:5451
#, gcc-internal-format
msgid "(an out of class initialization is required)"
msgstr "(需要一个类外的初始化)"
-#: cp/decl.c:5733
+#: cp/decl.c:5744
#, gcc-internal-format
msgid "assignment (not initialization) in declaration"
msgstr "赋值(不是初始化)出现在声明中"
-#: cp/decl.c:5894
+#: cp/decl.c:5903
#, gcc-internal-format
msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
msgstr "隐藏了早先的类型声明%q#D"
-#: cp/decl.c:5926
+#: cp/decl.c:5935
#, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-trivial type %qT"
msgstr "%qD不能是线程局部的,因为它有非简单旧数据的类型%qT"
-#: cp/decl.c:5968
+#: cp/decl.c:5977
#, gcc-internal-format
msgid "Java object %qD not allocated with %<new%>"
msgstr "Java 对象%qD并非由%<new%>所分配"
-#: cp/decl.c:5975
+#: cp/decl.c:5984
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
msgstr "%qD是线程局部的,所以不能被动态地初始化"
-#: cp/decl.c:5993
+#: cp/decl.c:6002
#, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared"
msgstr "%qD不能由一个声明时非常量的表达式初始化"
-#: cp/decl.c:6042
+#: cp/decl.c:6051
#, gcc-internal-format
msgid "non-static data member %qD has Java class type"
msgstr "非静态数据成员%qD具有 Java 类类型"
-#: cp/decl.c:6108
+#: cp/decl.c:6117
#, gcc-internal-format
msgid "function %q#D is initialized like a variable"
msgstr "函数%q#D像变量一样被初始化"
-#: cp/decl.c:6687
+#: cp/decl.c:6696
#, gcc-internal-format
msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
msgstr "其他类%qT的析构函数不能用作成员"
-#: cp/decl.c:6689
+#: cp/decl.c:6698
#, gcc-internal-format
msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
msgstr "其他类%qT的构造函数不能用作成员"
-#: cp/decl.c:6713
+#: cp/decl.c:6722
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable"
msgstr "%qD声明为%<virtual%>%s"
-#: cp/decl.c:6715
+#: cp/decl.c:6724
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as an %<inline%> variable"
msgstr "%qD声明为%<inline%>%s"
-#: cp/decl.c:6717
+#: cp/decl.c:6726
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration"
msgstr "为%qD指定的%<const%>和%<volatile%>在 %s 声明中无效"
-#: cp/decl.c:6722
+#: cp/decl.c:6731
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter"
msgstr "%qD声明为%<virtual%>%s"
-#: cp/decl.c:6724
+#: cp/decl.c:6733
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter"
msgstr "%qD声明为%<inline%>%s"
-#: cp/decl.c:6726
+#: cp/decl.c:6735
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration"
msgstr "为%qD指定的%<const%>和%<volatile%>在 %s 声明中无效"
-#: cp/decl.c:6731
+#: cp/decl.c:6740
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a %<virtual%> type"
msgstr "%qD声明为%<virtual%>%s"
-#: cp/decl.c:6733
+#: cp/decl.c:6742
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as an %<inline%> type"
msgstr "%qD声明为%<inline%>%s"
-#: cp/decl.c:6735
+#: cp/decl.c:6744
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration"
msgstr "为%qD指定的%<const%>和%<volatile%>在 %s 声明中无效"
-#: cp/decl.c:6740
+#: cp/decl.c:6749
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a %<virtual%> field"
msgstr "%qD声明为%<virtual%>%s"
-#: cp/decl.c:6742
+#: cp/decl.c:6751
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as an %<inline%> field"
msgstr "%qD声明为%<inline%>%s"
-#: cp/decl.c:6744
+#: cp/decl.c:6753
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration"
msgstr "为%qD指定的%<const%>和%<volatile%>在 %s 声明中无效"
-#: cp/decl.c:6751
+#: cp/decl.c:6760
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared as a friend"
msgstr "%q+D声明为友元"
-#: cp/decl.c:6757
+#: cp/decl.c:6766
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared with an exception specification"
msgstr "%q+D声明时带有异常规范"
-#: cp/decl.c:6791
+#: cp/decl.c:6800
#, gcc-internal-format
msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
msgstr "%qD的定义不在包含%qT的命名空间中"
-#: cp/decl.c:6912
+#: cp/decl.c:6921
#, gcc-internal-format
msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
msgstr "在友元声明中定义显式特例化%qD"
#. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
-#: cp/decl.c:6922
+#: cp/decl.c:6931
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
msgstr "在基本模板的声明中对模板标识符%qD的使用无效"
-#: cp/decl.c:6952
+#: cp/decl.c:6961
#, gcc-internal-format
msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
msgstr "友元模板特例化%qD中不允许出现默认参数"
-#: cp/decl.c:6960
+#: cp/decl.c:6969
#, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
msgstr "%<inline%>不允许用于友元模板特例化%qD的声明"
-#: cp/decl.c:7002
+#: cp/decl.c:7011
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
msgstr "不能将%<::main%>声明为一个模板"
-#: cp/decl.c:7004
+#: cp/decl.c:7013
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
msgstr "不能将%<::main%>声明为 inline"
-#: cp/decl.c:7006
+#: cp/decl.c:7015
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
msgstr "不能将%<::main%>声明为 static"
-#: cp/decl.c:7034
+#: cp/decl.c:7043
#, gcc-internal-format
msgid "anonymous type with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:7038 cp/decl.c:7324 cp/decl2.c:3593
+#: cp/decl.c:7047 cp/decl.c:7333 cp/decl2.c:3598
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
msgstr "%q+#D未指明非限定类型,所以它不被用作外部链接"
-#: cp/decl.c:7044
+#: cp/decl.c:7053
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
msgstr "%q+#D的早先声明有%qL链接"
-#: cp/decl.c:7066
+#: cp/decl.c:7075
#, gcc-internal-format
msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
msgstr "成员函数%qD不能拥有 cv 限定符"
-#: cp/decl.c:7067
+#: cp/decl.c:7076
#, gcc-internal-format
msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
msgstr "非成员函数%qD不能拥有 cv 限定符"
-#: cp/decl.c:7112
+#: cp/decl.c:7121
#, gcc-internal-format
msgid "%<::main%> must return %<int%>"
msgstr "%<::main%>必须返回%<int%>"
-#: cp/decl.c:7152
+#: cp/decl.c:7161
#, gcc-internal-format
msgid "definition of implicitly-declared %qD"
msgstr "隐式声明的%qD的定义"
-#: cp/decl.c:7169 cp/decl2.c:734
+#: cp/decl.c:7178 cp/decl2.c:734
#, gcc-internal-format
msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
msgstr "成员函数%q#D未在类%qT中声明"
@@ -26466,842 +26537,847 @@ msgstr "成员函数%q#D未在类%qT中声明"
#. no linkage can only be used to declare extern "C"
#. entities. Since it's not always an error in the
#. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
-#: cp/decl.c:7321
+#: cp/decl.c:7330
#, gcc-internal-format
msgid "anonymous type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:7330
+#: cp/decl.c:7339
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
msgstr "constexpr 变量%2$qD的类型%1$qT不是字面常量"
-#: cp/decl.c:7450
+#: cp/decl.c:7459
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type"
msgstr "类中对具有非整数类型%qT的静态数据成员的初始化无效"
-#: cp/decl.c:7453
+#: cp/decl.c:7462
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type"
msgstr "类中对具有非整数类型%qT的静态数据成员的初始化无效"
-#: cp/decl.c:7466
+#: cp/decl.c:7475
#, gcc-internal-format
msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
msgstr "类中对具有非整数类型%qT的静态数据成员的初始化无效"
-#: cp/decl.c:7472
+#: cp/decl.c:7481
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
msgstr "ISO C++ 不允许在类内初始化非常量静态成员%qD"
-#: cp/decl.c:7476
+#: cp/decl.c:7485
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
msgstr "ISO C++ 不允许初始化成员常量%qD,因为它有非整数的类型%qT"
-#: cp/decl.c:7532
+#: cp/decl.c:7543
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
msgstr "数组%qD的大小具有非整数类型%qT"
-#: cp/decl.c:7534
+#: cp/decl.c:7545
#, gcc-internal-format
msgid "size of array has non-integral type %qT"
msgstr "数组%qT的大小的类型不是整数"
-#: cp/decl.c:7583
+#: cp/decl.c:7594
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qD is negative"
msgstr "数组%qD的大小为负"
-#: cp/decl.c:7585
+#: cp/decl.c:7596
#, gcc-internal-format
msgid "size of array is negative"
msgstr "数组大小为负数"
-#: cp/decl.c:7599
+#: cp/decl.c:7610
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
msgstr "ISO C 不允许大小为 0 的数组%qD"
-#: cp/decl.c:7601
+#: cp/decl.c:7612
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
msgstr "ISO C++ 不允许大小为 0 的数组"
-#: cp/decl.c:7613
+#: cp/decl.c:7624
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
msgstr "数组%qD的大小不是一个整数常表达式"
-#: cp/decl.c:7616
+#: cp/decl.c:7627
#, gcc-internal-format
msgid "size of array is not an integral constant-expression"
msgstr "数组大小不是一个整数常表达式"
-#: cp/decl.c:7622
+#: cp/decl.c:7633
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
msgstr "ISO C++ 不允许变长数组%qD"
-#: cp/decl.c:7624
+#: cp/decl.c:7635
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids variable length array"
msgstr "ISO C++ 不允许变长数组"
-#: cp/decl.c:7630
+#: cp/decl.c:7641
#, gcc-internal-format
msgid "variable length array %qD is used"
msgstr "使用了变长数组%qD"
-#: cp/decl.c:7668
+#: cp/decl.c:7679
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in array dimension"
msgstr "数组维数溢出"
-#: cp/decl.c:7730
+#: cp/decl.c:7741
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as array of void"
msgstr "%qD声明为 void 的数组"
-#: cp/decl.c:7732
+#: cp/decl.c:7743
#, gcc-internal-format
msgid "creating array of void"
msgstr "创建 void 数组"
-#: cp/decl.c:7737
+#: cp/decl.c:7748
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as array of functions"
msgstr "%qD声明为函数的数组"
-#: cp/decl.c:7739
+#: cp/decl.c:7750
#, gcc-internal-format
msgid "creating array of functions"
msgstr "创建函数的数组"
-#: cp/decl.c:7744
+#: cp/decl.c:7755
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as array of references"
msgstr "%qD声明为引用的数组"
-#: cp/decl.c:7746
+#: cp/decl.c:7757
#, gcc-internal-format
msgid "creating array of references"
msgstr "创建引用的数组"
-#: cp/decl.c:7751
+#: cp/decl.c:7762
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as array of function members"
msgstr "%qD声明为函数成员的数组"
-#: cp/decl.c:7753
+#: cp/decl.c:7764
#, gcc-internal-format
msgid "creating array of function members"
msgstr "创建函数成员的组织"
-#: cp/decl.c:7767
+#: cp/decl.c:7778
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
msgstr "多维数组%qD的声明必须至少指定除第一维以外所有维的大小"
-#: cp/decl.c:7771
+#: cp/decl.c:7782
#, gcc-internal-format
msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
msgstr "声明多维数组必须至少指定除第一维以外所有维的大小"
-#: cp/decl.c:7806
+#: cp/decl.c:7817
#, gcc-internal-format
msgid "return type specification for constructor invalid"
msgstr "为构造函数指定返回值无效"
-#: cp/decl.c:7816
+#: cp/decl.c:7827
#, gcc-internal-format
msgid "return type specification for destructor invalid"
msgstr "指定析构函数的返回类型无效"
-#: cp/decl.c:7829
+#: cp/decl.c:7840
#, gcc-internal-format
msgid "return type specified for %<operator %T%>"
msgstr "为%<operator %T%>指定了返回值"
-#: cp/decl.c:7851
+#: cp/decl.c:7862
#, gcc-internal-format
msgid "unnamed variable or field declared void"
msgstr "无名变量或字段声明为 void"
-#: cp/decl.c:7858
+#: cp/decl.c:7869
#, gcc-internal-format
msgid "variable or field declared void"
msgstr "变量或字段声明为 void"
-#: cp/decl.c:8039
+#: cp/decl.c:8050
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
msgstr "对限定名%<::%D%>的使用无效"
-#: cp/decl.c:8042
+#: cp/decl.c:8053
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
msgstr "对限定名%<%T::%D%>的使用无效"
-#: cp/decl.c:8045
+#: cp/decl.c:8056
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
msgstr "对限定名%<%D::%D%>的使用无效"
-#: cp/decl.c:8057
+#: cp/decl.c:8068
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT is not derived from type %qT"
msgstr "类型%qT不是由类型%qT派生的"
-#: cp/decl.c:8073 cp/decl.c:8165 cp/decl.c:9461
+#: cp/decl.c:8084 cp/decl.c:8176 cp/decl.c:9478
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as non-function"
msgstr "%qD没有声明为一个函数"
-#: cp/decl.c:8079
+#: cp/decl.c:8090
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as non-member"
msgstr "%qD未声明为成员"
-#: cp/decl.c:8110
+#: cp/decl.c:8121
#, gcc-internal-format
msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
msgstr "缺少声明标识符:使用了保留字%qD"
-#: cp/decl.c:8157
+#: cp/decl.c:8168
#, gcc-internal-format
msgid "function definition does not declare parameters"
msgstr "函数定义未声明形参"
-#: cp/decl.c:8197
+#: cp/decl.c:8208
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr%> cannot appear in a typedef declaration"
msgstr "%<constexpr>不能被用作类型声明"
-#: cp/decl.c:8205
+#: cp/decl.c:8216
#, gcc-internal-format
msgid "two or more data types in declaration of %qs"
msgstr "%qs的声明指定了两个以上的数据类型"
-#: cp/decl.c:8211
+#: cp/decl.c:8222
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
msgstr "%qs的声明中有相互冲突的限定符"
-#: cp/decl.c:8283 cp/decl.c:8286 cp/decl.c:8289
+#: cp/decl.c:8294 cp/decl.c:8297 cp/decl.c:8300
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
msgstr "ISO C++ 不允许声明无类型的%qs"
-#: cp/decl.c:8314 cp/decl.c:8336
+#: cp/decl.c:8325 cp/decl.c:8347
#, gcc-internal-format
msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
msgstr "为%qs使用%<signed%>或%<unsigned%>无效"
-#: cp/decl.c:8316
+#: cp/decl.c:8327
#, gcc-internal-format
msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
msgstr "为%qs同时给定了%<signed%>和%<unsigned%>"
-#: cp/decl.c:8318
+#: cp/decl.c:8329
#, gcc-internal-format
msgid "%<long long%> invalid for %qs"
msgstr "%<long long%>对%qs无效"
-#: cp/decl.c:8320
+#: cp/decl.c:8331
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<__int128%> invalid for %qs"
msgstr "%<long%>对%qs无效"
-#: cp/decl.c:8322
+#: cp/decl.c:8333
#, gcc-internal-format
msgid "%<long%> invalid for %qs"
msgstr "%<long%>对%qs无效"
-#: cp/decl.c:8324
+#: cp/decl.c:8335
#, gcc-internal-format
msgid "%<short%> invalid for %qs"
msgstr "%<short%>对%qs无效"
-#: cp/decl.c:8326
+#: cp/decl.c:8337
#, gcc-internal-format
msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
msgstr "%<long%>或%<short%>对%qs无效"
-#: cp/decl.c:8328
+#: cp/decl.c:8339
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<long%>, %<int%>, %<short%>, or %<char%> invalid for %qs"
msgstr "%<long%>或%<short%>对%qs无效"
-#: cp/decl.c:8330
+#: cp/decl.c:8341
#, gcc-internal-format
msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
msgstr "为 char%qs给定了%<long%>或%<short%>"
-#: cp/decl.c:8332
+#: cp/decl.c:8343
#, gcc-internal-format
msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
msgstr "为%qs同时给定了%<long%>和%<short%>"
-#: cp/decl.c:8338
+#: cp/decl.c:8349
#, gcc-internal-format
msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
msgstr "%<long%>或%<short%>对%qs无效"
-#: cp/decl.c:8346
+#: cp/decl.c:8357
#, gcc-internal-format
msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
msgstr "为%qs使用 long、short、signed 或 unsigned 无效"
-#: cp/decl.c:8355
+#: cp/decl.c:8366
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<__int128%> is not supported by this target"
msgstr "__builtin_saveregs 不为此目标所支持"
-#: cp/decl.c:8361
+#: cp/decl.c:8372
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not support %<__int128%> for %qs"
msgstr "ISO C++ 1998 不支持%<long long%>"
-#: cp/decl.c:8431
+#: cp/decl.c:8442
#, gcc-internal-format
msgid "complex invalid for %qs"
msgstr "对%qs而言无效的复数"
-#: cp/decl.c:8459
+#: cp/decl.c:8470
#, gcc-internal-format
msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
msgstr "%<operator %T%>的声明中不能使用限定符"
-#: cp/decl.c:8480
+#: cp/decl.c:8491
#, gcc-internal-format
msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
msgstr "成员%qD不能既被声明为虚函数,又被声明为静态函数"
-#: cp/decl.c:8488
+#: cp/decl.c:8499
#, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
msgstr "%<%T::%D%>不是一个有效的声明"
-#: cp/decl.c:8497
+#: cp/decl.c:8508
#, gcc-internal-format
msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
msgstr "形参声明中出现的 typedef 声明无效"
-#: cp/decl.c:8502
+#: cp/decl.c:8513
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for template parameter %qs"
msgstr "为模板参数%qs指定了存储类"
-#: cp/decl.c:8508
+#: cp/decl.c:8519
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
msgstr "为形参声明指定了无效的存储类"
-#: cp/decl.c:8512
+#: cp/decl.c:8523
#, gcc-internal-format
msgid "parameter declared %<auto%>"
msgstr "形参声明为%<auto%>"
-#: cp/decl.c:8520
+#: cp/decl.c:8531
#, gcc-internal-format
msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>"
msgstr "形参不能被声明为%<constexpr%>"
-#: cp/decl.c:8529
+#: cp/decl.c:8540
#, gcc-internal-format
msgid "%<virtual%> outside class declaration"
msgstr "%<virtual%>用在类声明以外"
-#: cp/decl.c:8547
+#: cp/decl.c:8558
#, gcc-internal-format
msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
msgstr "%qs的声明指定了多个存储类"
-#: cp/decl.c:8570
+#: cp/decl.c:8581
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for %qs"
msgstr "为%qs指定了存储类"
-#: cp/decl.c:8574
+#: cp/decl.c:8585
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for parameter %qs"
msgstr "为形参%qs指定了存储类"
-#: cp/decl.c:8587
+#: cp/decl.c:8598
#, gcc-internal-format
msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
msgstr "嵌套函数%qs被声明为%<extern%>"
-#: cp/decl.c:8591
+#: cp/decl.c:8602
#, gcc-internal-format
msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
msgstr "在文件层将%qs声明为%<auto%>"
-#: cp/decl.c:8597
+#: cp/decl.c:8608
#, gcc-internal-format
msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
msgstr "函数作用域的%qs隐式为 auto,却被声明为%<__thread%>"
-#: cp/decl.c:8604
+#: cp/decl.c:8615
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
msgstr "为友元函数声明指定了无效的存储类"
-#: cp/decl.c:8698
+#: cp/decl.c:8709
#, gcc-internal-format
msgid "%qs declared as function returning a function"
msgstr "%qs声明为返回一个函数的函数"
-#: cp/decl.c:8703
+#: cp/decl.c:8714
#, gcc-internal-format
msgid "%qs declared as function returning an array"
msgstr "%qs声明为返回一个数组的函数"
-#: cp/decl.c:8724
+#: cp/decl.c:8735
#, gcc-internal-format
msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without late return type"
msgstr "%qs函数使用了%<auto%>类型限定却没有迟返回类型"
-#: cp/decl.c:8730
+#: cp/decl.c:8741
#, gcc-internal-format
msgid "%qs function with late return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
msgstr "%qs函数使用迟返回类型%qT作为它的类型,而不是%<auto%>"
-#: cp/decl.c:8738
+#: cp/decl.c:8749
#, gcc-internal-format
msgid "%qs function with late return type not declared with %<auto%> type specifier"
msgstr "%qs函数使用了迟返回类型却未用%<auto%>类型限定声明"
-#: cp/decl.c:8771
+#: cp/decl.c:8782
#, gcc-internal-format
msgid "destructor cannot be static member function"
msgstr "析构函数不能是静态成员函数"
-#: cp/decl.c:8776
+#: cp/decl.c:8787
#, gcc-internal-format
msgid "destructors may not be cv-qualified"
msgstr "析构函数不能被 cv 限定"
-#: cp/decl.c:8794
+#: cp/decl.c:8805
#, gcc-internal-format
msgid "constructors cannot be declared virtual"
msgstr "构造函数不能被声明为虚函数"
-#: cp/decl.c:8807
+#: cp/decl.c:8818
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t initialize friend function %qs"
msgstr "无法初始化友元函数%qs"
#. Cannot be both friend and virtual.
-#: cp/decl.c:8811
+#: cp/decl.c:8822
#, gcc-internal-format
msgid "virtual functions cannot be friends"
msgstr "虚函数不能是友元"
-#: cp/decl.c:8815
+#: cp/decl.c:8826
#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration not in class definition"
msgstr "友元声明不在类定义内"
-#: cp/decl.c:8817
+#: cp/decl.c:8828
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t define friend function %qs in a local class definition"
msgstr "局部类定义中不能定义友元函数%qs"
-#: cp/decl.c:8838
+#: cp/decl.c:8849
#, gcc-internal-format
msgid "destructors may not have parameters"
msgstr "析构函数不能有参数"
-#: cp/decl.c:8857
+#: cp/decl.c:8868
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare pointer to %q#T"
msgstr "无法声明指向%q#T的指针"
-#: cp/decl.c:8870 cp/decl.c:8877
+#: cp/decl.c:8881 cp/decl.c:8888
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare reference to %q#T"
msgstr "无法声明对%q#T的引用"
-#: cp/decl.c:8879
+#: cp/decl.c:8890
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
msgstr "无法声明指向%q#T成员的指针"
-#: cp/decl.c:8902
+#: cp/decl.c:8913
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
msgstr "不能声明指向限定函数类型%qT的引用"
-#: cp/decl.c:8903
+#: cp/decl.c:8914
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
msgstr "不能声明指向限定函数类型%qT的指针"
-#: cp/decl.c:8967
+#: cp/decl.c:8978
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
msgstr "无法声明对%q#T的引用,因为它不是 typedef 或者模板类型实参"
-#: cp/decl.c:9012
+#: cp/decl.c:9023
#, gcc-internal-format
msgid "both %<const%> and %<constexpr%> cannot be used here"
msgstr "不能在这里同时使用%<const%>和%<constexpr%>"
-#: cp/decl.c:9014
+#: cp/decl.c:9025
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "both %<volatile%> and %<constexpr%> cannot be used here"
msgstr "不能在这里同时使用%<const%>和%<constexpr%>"
-#: cp/decl.c:9023
+#: cp/decl.c:9034
#, gcc-internal-format
msgid "template-id %qD used as a declarator"
msgstr "模板标识符%qD用作声明"
-#: cp/decl.c:9074
+#: cp/decl.c:9085
#, gcc-internal-format
msgid "member functions are implicitly friends of their class"
msgstr "成员函数隐式地成为所属类的友元"
-#: cp/decl.c:9079
+#: cp/decl.c:9090
#, gcc-internal-format
msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
msgstr "有多余的限定%<%T::%>在成员%qs上"
-#: cp/decl.c:9109
+#: cp/decl.c:9120
#, gcc-internal-format
msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
msgstr "无法定义成员函数%<%T::%s%>,在%<%T%>中"
-#: cp/decl.c:9118
+#: cp/decl.c:9129
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
msgstr "无法声明成员%<%T::%s%>,在%qT中"
-#: cp/decl.c:9150
+#: cp/decl.c:9161
#, gcc-internal-format
msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
msgstr "非形参%qs不能是一个参数包"
-#: cp/decl.c:9160
+#: cp/decl.c:9171
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qs is too large"
msgstr "数组%qs太大"
-#: cp/decl.c:9171
+#: cp/decl.c:9182
#, gcc-internal-format
msgid "data member may not have variably modified type %qT"
msgstr "数据成员不能具有可变类型%qT"
-#: cp/decl.c:9173
+#: cp/decl.c:9184
#, gcc-internal-format
msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
msgstr "参数不能具有可变类型%qT"
#. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
#. declarations of constructors within a class definition.
-#: cp/decl.c:9181
+#: cp/decl.c:9192
#, gcc-internal-format
msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
msgstr "只有构造函数才能被声明为%<explicit%>"
-#: cp/decl.c:9189
+#: cp/decl.c:9200
#, gcc-internal-format
msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "非成员%qs不能被声明为%<mutable%>"
-#: cp/decl.c:9194
+#: cp/decl.c:9205
#, gcc-internal-format
msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "非对象成员%qs不能被声明为%<mutable%>"
-#: cp/decl.c:9200
+#: cp/decl.c:9211
#, gcc-internal-format
msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "函数%qs不能被声明为%<mutable%>"
-#: cp/decl.c:9205
+#: cp/decl.c:9216
#, gcc-internal-format
msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "静态%qs不能被声明为%<mutable%>"
-#: cp/decl.c:9210
+#: cp/decl.c:9221
#, gcc-internal-format
msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "常量%qs不能被声明为%<mutable%>"
-#: cp/decl.c:9248
+#: cp/decl.c:9226
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>"
+msgstr "函数%qs不能被声明为%<mutable%>"
+
+#: cp/decl.c:9265
#, gcc-internal-format
msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
msgstr "typedef 名不能是嵌套名指定"
-#: cp/decl.c:9266
+#: cp/decl.c:9283
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
msgstr "ISO C++ 不允许嵌类的类型%qD与其所属的类重名"
-#: cp/decl.c:9362
+#: cp/decl.c:9379
#, gcc-internal-format
msgid "qualified function types cannot be used to declare static member functions"
msgstr "限定的函数类型不能用来声明静态成员函数"
-#: cp/decl.c:9364
+#: cp/decl.c:9381
#, gcc-internal-format
msgid "qualified function types cannot be used to declare free functions"
msgstr "限定的函数类型不能用来声明非成员函数"
-#: cp/decl.c:9391
+#: cp/decl.c:9408
#, gcc-internal-format
msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
msgstr "为友元类声明指定了类型限定"
-#: cp/decl.c:9396
+#: cp/decl.c:9413
#, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
msgstr "友元函数声明中出现了%<inline%>"
-#: cp/decl.c:9404
+#: cp/decl.c:9421
#, gcc-internal-format
msgid "template parameters cannot be friends"
msgstr "模板参数不能是友元"
-#: cp/decl.c:9406
+#: cp/decl.c:9423
#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
msgstr "友元声明需要 class,即%<friend class %T::%D%>"
-#: cp/decl.c:9410
+#: cp/decl.c:9427
#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
msgstr "友元声明需要 class,即%<friend %#T%>"
-#: cp/decl.c:9423
+#: cp/decl.c:9440
#, gcc-internal-format
msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
msgstr "试图让%qT成为全局域的友元"
-#: cp/decl.c:9441
+#: cp/decl.c:9458
#, gcc-internal-format
msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
msgstr "非成员函数类型上的限定符无效"
-#: cp/decl.c:9451
+#: cp/decl.c:9468
#, gcc-internal-format
msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
msgstr "抽象声明%qT被用作声明"
-#: cp/decl.c:9480
+#: cp/decl.c:9497
#, gcc-internal-format
msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
msgstr "不能在参数声明中使用%<::%>"
#. Something like struct S { int N::j; };
-#: cp/decl.c:9531
+#: cp/decl.c:9548
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<::%>"
msgstr "错误地使用了%<::%>"
-#: cp/decl.c:9553
+#: cp/decl.c:9570
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of function %qD in invalid context"
msgstr "C 函数%q#D的声明"
-#: cp/decl.c:9562
+#: cp/decl.c:9579
#, gcc-internal-format
msgid "function %qD declared virtual inside a union"
msgstr "联合成员函数%qD被声明为虚函数"
-#: cp/decl.c:9571
+#: cp/decl.c:9588
#, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
msgstr "%qD不能声明为虚函数,因为它总是静态的"
-#: cp/decl.c:9587
+#: cp/decl.c:9604
#, gcc-internal-format
msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
msgstr "在析构函数%qD中的友元声明需要限定名"
-#: cp/decl.c:9594
+#: cp/decl.c:9611
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as member of %qT"
msgstr "%qD声明为%qT的一个成员"
-#: cp/decl.c:9600
+#: cp/decl.c:9617
#, gcc-internal-format
msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
msgstr "析构函数不能是 %<constexpr%>"
-#: cp/decl.c:9606
+#: cp/decl.c:9623
#, gcc-internal-format
msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
msgstr "在构造函数%qD中的友元声明需要限定名"
-#: cp/decl.c:9651
+#: cp/decl.c:9668
#, gcc-internal-format
msgid "field %qD has incomplete type"
msgstr "字段%qD类型不完全"
-#: cp/decl.c:9653
+#: cp/decl.c:9670
#, gcc-internal-format
msgid "name %qT has incomplete type"
msgstr "名字%qT类型不完全"
-#: cp/decl.c:9662
+#: cp/decl.c:9679
#, gcc-internal-format
msgid " in instantiation of template %qT"
msgstr "在模板%qT的实例化中"
-#: cp/decl.c:9671
+#: cp/decl.c:9688
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
msgstr "%qE既不是函数也不是成员函数;不能声明为友元"
-#: cp/decl.c:9726
+#: cp/decl.c:9743
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-static data member initializers"
msgstr "%qT没有名为%qD的非静态数据成员"
-#: cp/decl.c:9730
+#: cp/decl.c:9747
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
msgstr "ISO C++ 不允许成员%qD的初始化"
-#: cp/decl.c:9732
+#: cp/decl.c:9749
#, gcc-internal-format
msgid "making %qD static"
msgstr "使%qD成为静态的"
-#: cp/decl.c:9769
+#: cp/decl.c:9786
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "constexpr static data member %qD must have an initializer"
msgstr "非静态数据成员%qD具有 Java 类类型"
-#: cp/decl.c:9778
+#: cp/decl.c:9795
#, gcc-internal-format
msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>"
msgstr "非静态数据成员%qE被声明为%<constexpr%>"
-#: cp/decl.c:9815
+#: cp/decl.c:9832
#, gcc-internal-format
msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
msgstr "函数%qs的存储类%<auto%>无效"
-#: cp/decl.c:9817
+#: cp/decl.c:9834
#, gcc-internal-format
msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
msgstr "函数%qs的存储类%<register%>无效"
-#: cp/decl.c:9819
+#: cp/decl.c:9836
#, gcc-internal-format
msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
msgstr "函数%qs的存储类%<__thread%>无效"
-#: cp/decl.c:9831
+#: cp/decl.c:9848
#, gcc-internal-format
msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
msgstr "在全局作用域外为函数%qs指定%<static%>无效"
-#: cp/decl.c:9835
+#: cp/decl.c:9852
#, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
msgstr "在全局作用域外为函数%qs指定%<inline%>无效"
-#: cp/decl.c:9842
+#: cp/decl.c:9859
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T is not a class or a namespace"
msgstr "%q#T 不是一个类或命名空间"
-#: cp/decl.c:9850
+#: cp/decl.c:9867
#, gcc-internal-format
msgid "virtual non-class function %qs"
msgstr "虚函数%qs不是类成员"
-#: cp/decl.c:9857
+#: cp/decl.c:9874
#, gcc-internal-format
msgid "%qs defined in a non-class scope"
msgstr "%qs定义在在非类作用域中"
-#: cp/decl.c:9886
+#: cp/decl.c:9903
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
msgstr "不能将成员函数%qD声明为有静态链接"
#. FIXME need arm citation
-#: cp/decl.c:9893
+#: cp/decl.c:9910
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare static function inside another function"
msgstr "不能在另一个函数中声明一个静态函数"
-#: cp/decl.c:9923
+#: cp/decl.c:9940
#, gcc-internal-format
msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
msgstr "与声明不同,定义静态数据成员时不能使用%<static%>"
-#: cp/decl.c:9930
+#: cp/decl.c:9947
#, gcc-internal-format
msgid "static member %qD declared %<register%>"
msgstr "静态成员%qD声明为%<register%>"
-#: cp/decl.c:9936
+#: cp/decl.c:9953
#, gcc-internal-format
msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
msgstr "不能显式地将成员%q#D声明为有外部链接"
-#: cp/decl.c:9942
+#: cp/decl.c:9959
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of constexpr variable %qD is not a definition"
msgstr "constexpr 变量%2$qD的类型%1$qT不是字面常量"
-#: cp/decl.c:9953
+#: cp/decl.c:9970
#, gcc-internal-format
msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
msgstr "%qs已初始化,却又被声明为%<extern%>"
-#: cp/decl.c:9957
+#: cp/decl.c:9974
#, gcc-internal-format
msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
msgstr "%qs既有%<extern%>又有初始值设定"
-#: cp/decl.c:10084
+#: cp/decl.c:10101
#, gcc-internal-format
msgid "default argument for %q#D has type %qT"
msgstr "%q#D的默认实参类型为%qT"
-#: cp/decl.c:10087
+#: cp/decl.c:10104
#, gcc-internal-format
msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
msgstr "类型为%qT的形参的默认实参却有类型%qT"
-#: cp/decl.c:10103
+#: cp/decl.c:10120
#, gcc-internal-format
msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
msgstr "默认实参%qE使用了局部变量%qD"
-#: cp/decl.c:10191
+#: cp/decl.c:10208
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD has Java class type"
msgstr "形参%qD具有 Java 类类型"
-#: cp/decl.c:10219
+#: cp/decl.c:10236
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
msgstr "形参%qD被无效地被声明为具有方法类型"
-#: cp/decl.c:10244
+#: cp/decl.c:10261
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
msgstr "形参%qD包含了指向具有未知边界数组%qT的指针"
-#: cp/decl.c:10246
+#: cp/decl.c:10263
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
msgstr "形参%qD包含了指向具有未知边界数组%qT的引用"
-#: cp/decl.c:10261
+#: cp/decl.c:10278
#, gcc-internal-format
msgid "parameter packs must be at the end of the parameter list"
msgstr "参数包必须出现在形参列表末尾"
@@ -27321,163 +27397,163 @@ msgstr "参数包必须出现在形参列表末尾"
#. or implicitly defined), there's no need to worry about their
#. existence. Theoretically, they should never even be
#. instantiated, but that's hard to forestall.
-#: cp/decl.c:10493
+#: cp/decl.c:10510
#, gcc-internal-format
msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
msgstr "无效的构造函数:您要的可能是%<%T (const %T&)%>"
-#: cp/decl.c:10615
+#: cp/decl.c:10632
#, gcc-internal-format
msgid "%qD may not be declared within a namespace"
msgstr "%qD不能在命名空间声明"
-#: cp/decl.c:10620
+#: cp/decl.c:10637
#, gcc-internal-format
msgid "%qD may not be declared as static"
msgstr "%qD不能被声明为静态的"
-#: cp/decl.c:10646
+#: cp/decl.c:10663
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must be a nonstatic member function"
msgstr "%qD必须是一个非静态的成员函数"
-#: cp/decl.c:10655
+#: cp/decl.c:10672
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
msgstr "%qD必须是一个非静态成员函数或非成员函数"
-#: cp/decl.c:10677
+#: cp/decl.c:10694
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
msgstr "%qD的实参必须有类或枚举类型"
-#: cp/decl.c:10706
+#: cp/decl.c:10723
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator"
msgstr "向指向 void 的引用的转换永远不会用到类型转换运算符"
-#: cp/decl.c:10708
+#: cp/decl.c:10725
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to void will never use a type conversion operator"
msgstr "向 void 的转换永远不会用到类型转换运算符"
-#: cp/decl.c:10715
+#: cp/decl.c:10732
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
msgstr "向具有相同类型的引用的转换永远不会用到类型转换运算符"
-#: cp/decl.c:10717
+#: cp/decl.c:10734
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to the same type will never use a type conversion operator"
msgstr "向相同类型的转换永远不会用到类型转换运算符"
-#: cp/decl.c:10725
+#: cp/decl.c:10742
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to a reference to a base class will never use a type conversion operator"
msgstr "向指向基类的引用的转换永远不会用到类型转换运算符"
-#: cp/decl.c:10727
+#: cp/decl.c:10744
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to a base class will never use a type conversion operator"
msgstr "向基类的转换永远不会用到类型转换运算符"
#. 13.4.0.3
-#: cp/decl.c:10736
+#: cp/decl.c:10753
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
msgstr "ISO C++ 不允许重载 ?: 运算符"
-#: cp/decl.c:10741
+#: cp/decl.c:10758
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must not have variable number of arguments"
msgstr "%qD不能带可变数量的实参"
-#: cp/decl.c:10792
+#: cp/decl.c:10809
#, gcc-internal-format
msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
msgstr "后缀%qD必须使用%<int%>作为它的参数"
-#: cp/decl.c:10795
+#: cp/decl.c:10812
#, gcc-internal-format
msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
msgstr "后缀%qD必须使用%<int%>作为它的第二个参数"
-#: cp/decl.c:10803
+#: cp/decl.c:10820
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must take either zero or one argument"
msgstr "%qD必须带 0 或 1 个实参"
-#: cp/decl.c:10805
+#: cp/decl.c:10822
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must take either one or two arguments"
msgstr "%qD必须带 1 或 2 个实参"
-#: cp/decl.c:10827
+#: cp/decl.c:10844
#, gcc-internal-format
msgid "prefix %qD should return %qT"
msgstr "前缀%qD应当返回%qT"
-#: cp/decl.c:10833
+#: cp/decl.c:10850
#, gcc-internal-format
msgid "postfix %qD should return %qT"
msgstr "后缀%qD应当返回%qT"
-#: cp/decl.c:10842
+#: cp/decl.c:10859
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must take %<void%>"
msgstr "%qD必须有%<void%>类型"
-#: cp/decl.c:10844 cp/decl.c:10853
+#: cp/decl.c:10861 cp/decl.c:10870
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must take exactly one argument"
msgstr "%qD带且仅带 1 个实参"
-#: cp/decl.c:10855
+#: cp/decl.c:10872
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must take exactly two arguments"
msgstr "%qD带且仅带 2 个实参"
-#: cp/decl.c:10864
+#: cp/decl.c:10881
#, gcc-internal-format
msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
msgstr "用户定义的%qD总是计算所有两个参数"
-#: cp/decl.c:10878
+#: cp/decl.c:10895
#, gcc-internal-format
msgid "%qD should return by value"
msgstr "%qD应当返回值而非引用"
-#: cp/decl.c:10889 cp/decl.c:10894
+#: cp/decl.c:10906 cp/decl.c:10911
#, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot have default arguments"
msgstr "%qD不能有默认参数"
-#: cp/decl.c:10952
+#: cp/decl.c:10969
#, gcc-internal-format
msgid "using template type parameter %qT after %qs"
msgstr "使用模板类型形参%qT,在%qs后"
-#: cp/decl.c:10968
+#: cp/decl.c:10985
#, gcc-internal-format
msgid "using typedef-name %qD after %qs"
msgstr "使用 typedef 名%qD,在%qs后"
-#: cp/decl.c:10969
+#: cp/decl.c:10986
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D has a previous declaration here"
msgstr "%q+D先前在此处有过声明"
-#: cp/decl.c:10977
+#: cp/decl.c:10994
#, gcc-internal-format
msgid "%qT referred to as %qs"
msgstr "%qT作为%qs被引用"
-#: cp/decl.c:10978 cp/decl.c:10985
+#: cp/decl.c:10995 cp/decl.c:11002
#, gcc-internal-format
msgid "%q+T has a previous declaration here"
msgstr "%q+T先前在此处有过声明"
-#: cp/decl.c:10984
+#: cp/decl.c:11001
#, gcc-internal-format
msgid "%qT referred to as enum"
msgstr "%qT作为枚举被引用"
@@ -27489,88 +27565,88 @@ msgstr "%qT作为枚举被引用"
#. void f(class C); // No template header here
#.
#. then the required template argument is missing.
-#: cp/decl.c:10999
+#: cp/decl.c:11016
#, gcc-internal-format
msgid "template argument required for %<%s %T%>"
msgstr "%<%s %T%>需要模板参数"
-#: cp/decl.c:11047 cp/name-lookup.c:2860
+#: cp/decl.c:11064 cp/name-lookup.c:2876
#, gcc-internal-format
msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
msgstr "%qD与其声明所在的类重名"
-#: cp/decl.c:11077 cp/name-lookup.c:2365 cp/name-lookup.c:3135
-#: cp/name-lookup.c:3180 cp/parser.c:4658 cp/parser.c:19278
+#: cp/decl.c:11094 cp/name-lookup.c:2381 cp/name-lookup.c:3151
+#: cp/name-lookup.c:3196 cp/parser.c:4666 cp/parser.c:19342
#, gcc-internal-format
msgid "reference to %qD is ambiguous"
msgstr "对%qD的引用有歧义"
-#: cp/decl.c:11191
+#: cp/decl.c:11208
#, gcc-internal-format
msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
msgstr "使用枚举%q#D前没有给出声明"
-#: cp/decl.c:11212
+#: cp/decl.c:11229
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
msgstr "%qT重声明为非模板"
-#: cp/decl.c:11213
+#: cp/decl.c:11230
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration %q+D"
msgstr "先前的声明%q+D"
-#: cp/decl.c:11332
+#: cp/decl.c:11349
#, gcc-internal-format
msgid "derived union %qT invalid"
msgstr "派生联合%qT无效"
-#: cp/decl.c:11341
+#: cp/decl.c:11358
#, gcc-internal-format
msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
msgstr "Java 类%qT不能有多个基类"
-#: cp/decl.c:11352
+#: cp/decl.c:11369
#, gcc-internal-format
msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
msgstr "Java 类%qT不能有虚基类"
-#: cp/decl.c:11372
+#: cp/decl.c:11389
#, gcc-internal-format
msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
msgstr "基类型%qT不是结构或类"
-#: cp/decl.c:11405
+#: cp/decl.c:11422
#, gcc-internal-format
msgid "recursive type %qT undefined"
msgstr "递归的类型%qT未定义"
-#: cp/decl.c:11407
+#: cp/decl.c:11424
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate base type %qT invalid"
msgstr "重复的基类型%qT无效"
-#: cp/decl.c:11527
+#: cp/decl.c:11544
#, gcc-internal-format
msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:11530 cp/decl.c:11538 cp/decl.c:11550 cp/parser.c:13599
+#: cp/decl.c:11547 cp/decl.c:11555 cp/decl.c:11567 cp/parser.c:13637
#, gcc-internal-format
msgid "previous definition here"
msgstr "先前的定义在这里"
-#: cp/decl.c:11535
+#: cp/decl.c:11552
#, gcc-internal-format
msgid "underlying type mismatch in enum %q#T"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:11547
+#: cp/decl.c:11564
#, gcc-internal-format
msgid "different underlying type in enum %q#T"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:11599
+#: cp/decl.c:11616
#, gcc-internal-format
msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type"
msgstr "%<%2$T%>的内在类型%<%1$T%>必须是整型"
@@ -27579,72 +27655,72 @@ msgstr "%<%2$T%>的内在类型%<%1$T%>必须是整型"
#.
#. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
#. enumeration is ill-formed.
-#: cp/decl.c:11733
+#: cp/decl.c:11750
#, gcc-internal-format
msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
msgstr "没有一个整数类型可以表示%qT的所有枚举值"
-#: cp/decl.c:11868
+#: cp/decl.c:11886
#, gcc-internal-format
msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
msgstr "%qD的枚举值不是一个整数常量"
-#: cp/decl.c:11900
+#: cp/decl.c:11918
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in enumeration values at %qD"
msgstr "%qD处枚举值溢出"
-#: cp/decl.c:11920
+#: cp/decl.c:11938
#, gcc-internal-format
msgid "enumerator value %E is too large for underlying type %<%T%>"
msgstr "枚举值 %E 对其类型%<%T%>而言太大了"
-#: cp/decl.c:12017
+#: cp/decl.c:12035
#, gcc-internal-format
msgid "return type %q#T is incomplete"
msgstr "返回值类型%q#T不完全"
-#: cp/decl.c:12019
+#: cp/decl.c:12037
#, gcc-internal-format
msgid "return type has Java class type %q#T"
msgstr "返回类型具有 Java 类类型%q#T"
-#: cp/decl.c:12147 cp/typeck.c:7691
+#: cp/decl.c:12165 cp/typeck.c:7691
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
msgstr "%<operator=%>应当返回一个对%<*this%>的引用"
-#: cp/decl.c:12242
+#: cp/decl.c:12260
#, gcc-internal-format
msgid "no previous declaration for %q+D"
msgstr "%q+D先前没有声明过"
-#: cp/decl.c:12465
+#: cp/decl.c:12483
#, gcc-internal-format
msgid "invalid function declaration"
msgstr "无效的函数声明"
-#: cp/decl.c:12549
+#: cp/decl.c:12567
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD declared void"
msgstr "形参%qD被声明为 void"
-#: cp/decl.c:13009
+#: cp/decl.c:13027
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %q+D set but not used"
msgstr "标号%q+D定义后未使用"
-#: cp/decl.c:13100
+#: cp/decl.c:13118
#, gcc-internal-format
msgid "invalid member function declaration"
msgstr "无效的成员函数声明"
-#: cp/decl.c:13114
+#: cp/decl.c:13132
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is already defined in class %qT"
msgstr "%qD已在类%qT中定义过"
-#: cp/decl.c:13327
+#: cp/decl.c:13345
#, gcc-internal-format
msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
msgstr "静态成员函数%q#D的声明带有类型限定符"
@@ -27684,7 +27760,7 @@ msgstr "不能 delete 一个函数。只有指向对象的指针才是%<delete%>
msgid "deleting %qT is undefined"
msgstr "删除%qT未定义"
-#: cp/decl2.c:510 cp/pt.c:4760
+#: cp/decl2.c:510 cp/pt.c:4754
#, gcc-internal-format
msgid "template declaration of %q#D"
msgstr "%q#D声明为模板"
@@ -27774,27 +27850,27 @@ msgstr "%qD已在类%qT中定义过"
msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
msgstr "静态成员%qD不能是位段"
-#: cp/decl2.c:1056
+#: cp/decl2.c:1057
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT"
msgstr "位段%qD非整型"
-#: cp/decl2.c:1308
+#: cp/decl2.c:1309
#, gcc-internal-format
msgid "anonymous struct not inside named type"
msgstr "匿名结构不在有名类型内"
-#: cp/decl2.c:1394
+#: cp/decl2.c:1395
#, gcc-internal-format
msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
msgstr "命名空间域的匿名聚合必须是静态的"
-#: cp/decl2.c:1403
+#: cp/decl2.c:1404
#, gcc-internal-format
msgid "anonymous union with no members"
msgstr "匿名联合没有成员"
-#: cp/decl2.c:1440
+#: cp/decl2.c:1442
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator new%> must return type %qT"
msgstr "%<operator new%>必须返回%qT"
@@ -27803,139 +27879,139 @@ msgstr "%<operator new%>必须返回%qT"
#.
#. The first parameter shall not have an associated default
#. argument.
-#: cp/decl2.c:1451
+#: cp/decl2.c:1453
#, gcc-internal-format
msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
msgstr "%<operator new%>的第一个形参不能有默认参数"
-#: cp/decl2.c:1467
+#: cp/decl2.c:1469
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
msgstr "%<operator new%>的第一个形参类型为%<size_t%>(%qT)"
-#: cp/decl2.c:1496
+#: cp/decl2.c:1498
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
msgstr "%<operator delete%>必须返回%qT"
-#: cp/decl2.c:1505
+#: cp/decl2.c:1507
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
msgstr "%<operator delete%>的第一个形参类型为%qT"
-#: cp/decl2.c:2242
+#: cp/decl2.c:2246
#, gcc-internal-format
msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
msgstr "%qT有一个字段%qD使用匿名命名空间"
-#: cp/decl2.c:2249
+#: cp/decl2.c:2253
#, gcc-internal-format
msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
msgstr "%qT被声明为比其字段%qD的类型有更高的可见性"
-#: cp/decl2.c:2262
+#: cp/decl2.c:2266
#, gcc-internal-format
msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
msgstr "%qT有一个基类%qT使用匿名命名空间"
-#: cp/decl2.c:2268
+#: cp/decl2.c:2272
#, gcc-internal-format
msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
msgstr "%qT被声明为比其基类%qT有更高的可见性"
-#: cp/decl2.c:3590
+#: cp/decl2.c:3595
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D, declared using anonymous type, is used but never defined"
msgstr "%q+#D声明为具有匿名类型,在使用前未被定义"
-#: cp/decl2.c:3597
+#: cp/decl2.c:3602
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
msgstr "%q+#D声明为具有局部类型%qT,在使用前未被定义"
-#: cp/decl2.c:3926
+#: cp/decl2.c:3931
#, gcc-internal-format
msgid "inline function %q+D used but never defined"
msgstr "使用了内联函数%q+D但从未定义过"
-#: cp/decl2.c:4101
+#: cp/decl2.c:4106
#, gcc-internal-format
msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
msgstr "%2$q+#D的第 %1$P 个形参缺少默认实参"
#. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't
#. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op.
-#: cp/decl2.c:4157
+#: cp/decl2.c:4162
#, gcc-internal-format
msgid "converting lambda which uses %<...%> to function pointer"
msgstr "将使用了%<...%>的 Lambda 转换为函数指针"
-#: cp/decl2.c:4162
+#: cp/decl2.c:4167
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use of deleted function %qD"
msgstr "函数%q+D已删除"
-#: cp/error.c:3104
+#: cp/error.c:3108
#, gcc-internal-format
msgid "extended initializer lists only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
msgstr "扩展初始值设定列表只在 -std=c++0x 或 -std=gnu++0x 下可用"
-#: cp/error.c:3109
+#: cp/error.c:3113
#, gcc-internal-format
msgid "explicit conversion operators only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
msgstr "显式转换运算符只在 -std=c++0x 或 -std=gnu++0x 下可用"
-#: cp/error.c:3114
+#: cp/error.c:3118
#, gcc-internal-format
msgid "variadic templates only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
msgstr "可变参数模板只在 -std=c++0x 或 -std=gnu++0x 下可用"
-#: cp/error.c:3119
+#: cp/error.c:3123
#, gcc-internal-format
msgid "lambda expressions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
msgstr "Lambda 表达式只在 -std=c++0x 或 -std=gnu++0x 下可用"
-#: cp/error.c:3124
+#: cp/error.c:3128
#, gcc-internal-format
msgid "C++0x auto only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
msgstr "C++0x auto 只在 -std=c++0x 或 -std=gnu++0x 下可用"
-#: cp/error.c:3128
+#: cp/error.c:3132
#, gcc-internal-format
msgid "scoped enums only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
msgstr "带作用域的枚举只在 -std=c++0x 或 -std=gnu++0x 下可用"
-#: cp/error.c:3132
+#: cp/error.c:3136
#, gcc-internal-format
msgid "defaulted and deleted functions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
msgstr "默认化和被删除的函数只在 -std=c++0x 或 -std=gnu++0x 下可用"
-#: cp/error.c:3137
+#: cp/error.c:3141
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inline namespaces only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
msgstr "可变参数模板只在 -std=c++0x 或 -std=gnu++0x 下可用"
-#: cp/error.c:3184
+#: cp/error.c:3188
#, gcc-internal-format
msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
msgstr "嵌套名指定中使用了不完全的类型%qT"
-#: cp/error.c:3188
+#: cp/error.c:3192
#, gcc-internal-format
msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
msgstr "对%<%T::%D%>的引用有歧义"
-#: cp/error.c:3193 cp/typeck.c:2143
+#: cp/error.c:3197 cp/typeck.c:2143
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a member of %qT"
msgstr "%qD不是%qT的成员"
-#: cp/error.c:3197
+#: cp/error.c:3201
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a member of %qD"
msgstr "%qD不是%qD的成员"
-#: cp/error.c:3202
+#: cp/error.c:3206
#, gcc-internal-format
msgid "%<::%D%> has not been declared"
msgstr "%<::%D%>未被声明"
@@ -27972,7 +28048,7 @@ msgstr "异常处理已被禁用,使用 -fexceptions 启用"
msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
msgstr "抛出 NULL,它的类型是整数而不是指针"
-#: cp/except.c:680 cp/init.c:2075
+#: cp/except.c:680 cp/init.c:2112
#, gcc-internal-format
msgid "%qD should never be overloaded"
msgstr "%qD永远不应该被重载"
@@ -28096,288 +28172,288 @@ msgstr "友元声明%q#D声明了一个非模板函数"
msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) "
msgstr "(如果这不是您原来的想法,请确定此函数模板已经声明过,并在这里的函数名后面添加 <>)"
-#: cp/init.c:356
+#: cp/init.c:394
#, gcc-internal-format
msgid "value-initialization of reference"
msgstr "引用被值所初始化"
-#: cp/init.c:392
+#: cp/init.c:430
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot value-initialize array of unknown bound %qT"
msgstr "形参%qD包含了指向具有未知边界数组%qT的指针"
-#: cp/init.c:441
+#: cp/init.c:479
#, gcc-internal-format
msgid "%qD should be initialized in the member initialization list"
msgstr "%qD应该在成员初始化列表中被初始化"
-#: cp/init.c:465
+#: cp/init.c:503
#, gcc-internal-format
msgid "value-initialization of %q#D, which has reference type"
msgstr "用值初始化具有引用类型的%q#D"
-#: cp/init.c:504
+#: cp/init.c:542
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid initializer for array member %q#D"
msgstr "成员函数%qD的初始值设定无效"
-#: cp/init.c:517 cp/init.c:535
+#: cp/init.c:555 cp/init.c:573
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
msgstr "未初始化的成员%qD具有%<const%>类型%qT"
-#: cp/init.c:531
+#: cp/init.c:569
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized reference member %qD"
msgstr "未初始化的引用成员%qD"
-#: cp/init.c:542
+#: cp/init.c:582
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "uninitialized member %qD in %<constexpr%> constructor"
msgstr "未初始化的成员%qD具有%<const%>类型%qT"
-#: cp/init.c:700
+#: cp/init.c:739
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D will be initialized after"
msgstr "%q+D将在"
-#: cp/init.c:703
+#: cp/init.c:742
#, gcc-internal-format
msgid "base %qT will be initialized after"
msgstr "基类%qT将在"
-#: cp/init.c:706
+#: cp/init.c:745
#, gcc-internal-format
msgid " %q+#D"
msgstr "%q+#D"
-#: cp/init.c:708
+#: cp/init.c:747
#, gcc-internal-format
msgid " base %qT"
msgstr "基类%qT"
-#: cp/init.c:710
+#: cp/init.c:749
#, gcc-internal-format
msgid " when initialized here"
msgstr "在此处初始化后被初始化"
-#: cp/init.c:727
+#: cp/init.c:766
#, gcc-internal-format
msgid "multiple initializations given for %qD"
msgstr "为%qD给定了多个初始值设定"
-#: cp/init.c:731
+#: cp/init.c:770
#, gcc-internal-format
msgid "multiple initializations given for base %qT"
msgstr "为基类%qT给定了多个初始值设定"
-#: cp/init.c:815
+#: cp/init.c:854
#, gcc-internal-format
msgid "initializations for multiple members of %qT"
msgstr "初始化%qT的多个成员"
-#: cp/init.c:893
+#: cp/init.c:932
#, gcc-internal-format
msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
msgstr "基类%q#T应该在复制构造函数中显式地初始化"
-#: cp/init.c:902
+#: cp/init.c:941
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "uninitialized base %qT in %<constexpr%> constructor"
msgstr "未初始化的成员%qD具有%<const%>类型%qT"
-#: cp/init.c:1128 cp/init.c:1147
+#: cp/init.c:1167 cp/init.c:1186
#, gcc-internal-format
msgid "class %qT does not have any field named %qD"
msgstr "类%qT没有名为%qD的字段"
-#: cp/init.c:1134
+#: cp/init.c:1173
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
msgstr "%q#D是一个静态数据成员;它只能在定义时被初始化"
-#: cp/init.c:1141
+#: cp/init.c:1180
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
msgstr "%q#D不是%qT的非静态数据成员"
-#: cp/init.c:1180
+#: cp/init.c:1219
#, gcc-internal-format
msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
msgstr "对没有基类的%qT的无名初始化"
-#: cp/init.c:1188
+#: cp/init.c:1227
#, gcc-internal-format
msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
msgstr "对使用了多继承的%qT的无名初始化"
-#: cp/init.c:1234
+#: cp/init.c:1273
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
msgstr "%qD既是一个直接基类又是一个间接虚基类"
-#: cp/init.c:1242
+#: cp/init.c:1281
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
msgstr "类型%qT不是%qT的直接或虚基类"
-#: cp/init.c:1245
+#: cp/init.c:1284
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
msgstr "类型%qT不是%qT的直接基类"
-#: cp/init.c:1328
+#: cp/init.c:1367
#, gcc-internal-format
msgid "bad array initializer"
msgstr "错误的数组初始值设定"
-#: cp/init.c:1558 cp/semantics.c:2631
+#: cp/init.c:1597 cp/semantics.c:2681
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a class type"
msgstr "%qT不是一个类"
-#: cp/init.c:1612
+#: cp/init.c:1651
#, gcc-internal-format
msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
msgstr "不完全类型%qT没有成员%qD"
-#: cp/init.c:1625
+#: cp/init.c:1664
#, gcc-internal-format
msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
msgstr "指向位段%qD指针无效"
-#: cp/init.c:1702
+#: cp/init.c:1741
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of non-static member function %qD"
msgstr "对非静态成员函数%qD的使用无效"
-#: cp/init.c:1708
+#: cp/init.c:1747
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of non-static data member %qD"
msgstr "对非静态数据成员%qD的无效使用"
-#: cp/init.c:1877
+#: cp/init.c:1914
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
msgstr "未初始化的引用成员%qD"
-#: cp/init.c:1880
+#: cp/init.c:1917
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "uninitialized reference member in %q#T"
msgstr "未初始化的引用成员%qD"
-#: cp/init.c:1892
+#: cp/init.c:1929
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
msgstr "%<new%>%q#T时常量未初始化"
-#: cp/init.c:1895
+#: cp/init.c:1932
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const member in %q#T"
msgstr "未初始化的常量成员%qD"
-#: cp/init.c:1992
+#: cp/init.c:2029
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type %<void%> for new"
msgstr "对 new 而言类型%<void%>无效"
-#: cp/init.c:2035
+#: cp/init.c:2072
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
msgstr "%<new%>%q#T时常量未初始化"
-#: cp/init.c:2069
+#: cp/init.c:2106
#, gcc-internal-format
msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
msgstr "调用 Java 构造函数,但没有定义%qs"
-#: cp/init.c:2085
+#: cp/init.c:2122
#, gcc-internal-format
msgid "Java class %q#T object allocated using placement new"
msgstr "Java 类%q#T对象为预定位 new 所分配"
-#: cp/init.c:2115
+#: cp/init.c:2152
#, gcc-internal-format
msgid "no suitable %qD found in class %qT"
msgstr "找不到合适的%qD,在类%qT中"
-#: cp/init.c:2122 cp/search.c:1103
+#: cp/init.c:2159 cp/search.c:1103
#, gcc-internal-format
msgid "request for member %qD is ambiguous"
msgstr "对成员%qD的请求有歧义"
-#: cp/init.c:2312
+#: cp/init.c:2364
#, gcc-internal-format
msgid "non-constant array size in new, unable to verify length of initializer-list"
msgstr "new 中数组大小不是常量,无法检查初始值列表的长度"
-#: cp/init.c:2321
+#: cp/init.c:2373
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
msgstr "ISO C++ 不允许在数组 new 中初始化"
-#: cp/init.c:2561
+#: cp/init.c:2606
#, gcc-internal-format
msgid "size in array new must have integral type"
msgstr "数组 new 的大小必须有整数类型"
-#: cp/init.c:2575
+#: cp/init.c:2620
#, gcc-internal-format
msgid "new cannot be applied to a reference type"
msgstr "new 不能用于引用类型"
-#: cp/init.c:2584
+#: cp/init.c:2629
#, gcc-internal-format
msgid "new cannot be applied to a function type"
msgstr "new 不能用于函数类型"
-#: cp/init.c:2628
+#: cp/init.c:2673
#, gcc-internal-format
msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
msgstr "调用 Java 构造函数,但没有定义%<jclass%>"
-#: cp/init.c:2646
+#: cp/init.c:2691
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can%'t find %<class$%> in %qT"
msgstr "%qT中找不到%<class$%>"
-#: cp/init.c:3097
+#: cp/init.c:3142
#, gcc-internal-format
msgid "initializer ends prematurely"
msgstr "初始值设定在完成之前结束"
-#: cp/init.c:3159
+#: cp/init.c:3204
#, gcc-internal-format
msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
msgstr "不能用初始值设定项来初始化多维数组"
-#: cp/init.c:3318
+#: cp/init.c:3363
#, gcc-internal-format
msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
msgstr "检测到调用 delete 运算符时可能出现的问题:"
-#: cp/init.c:3322
+#: cp/init.c:3367
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined"
msgstr "析构函数和类特定的 delete 运算符均不会被调用,即使它们在类定义时已经声明。"
-#: cp/init.c:3344
+#: cp/init.c:3389
#, gcc-internal-format
msgid "unknown array size in delete"
msgstr "delete 时数组大小未知"
-#: cp/init.c:3605
+#: cp/init.c:3650
#, gcc-internal-format
msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
msgstr "向量 delete 的实参类型既非指针也非数组"
#: cp/lex.c:322
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "junk at end of #pragma %s"
msgstr "#pragma %s 末尾有垃圾字符"
#: cp/lex.c:329
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid #pragma %s"
msgstr "无效的 #pragma %s"
@@ -28426,132 +28502,137 @@ msgstr "%qD的实参不依赖模板参数,所以%qD的声明必须可用"
msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
msgstr "(如果您使用%<-fpermissive%>,G++ 会接受您的代码,但是允许使用未定义的名称是不建议使用的风格)"
-#: cp/mangle.c:1950
+#: cp/mangle.c:1991
#, gcc-internal-format
msgid "mangling typeof, use decltype instead"
msgstr "修饰 typeof,请改用 decltype"
-#: cp/mangle.c:2180
+#: cp/mangle.c:2215
#, gcc-internal-format
msgid "mangling unknown fixed point type"
msgstr "修饰未知的定点类型"
-#: cp/mangle.c:2585
-#, gcc-internal-format
+#: cp/mangle.c:2642
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "mangling %C"
msgstr "修饰 %C"
-#: cp/mangle.c:2637
+#: cp/mangle.c:2694
#, gcc-internal-format
msgid "mangling new-expression"
msgstr "修饰 new 表达式"
-#: cp/mangle.c:2671
+#: cp/mangle.c:2728
#, gcc-internal-format
msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
msgstr "省略的%<?:%>中操作数不能被修饰"
-#: cp/mangle.c:2979
+#: cp/mangle.c:2768
+#, gcc-internal-format
+msgid "string literal in function template signature"
+msgstr ""
+
+#: cp/mangle.c:3040
#, gcc-internal-format
msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
msgstr "%qD修饰后的名字将在 GCC 的未来版本中有变化"
-#: cp/mangle.c:3095
+#: cp/mangle.c:3156
#, gcc-internal-format
msgid "-fabi-version=4 (or =0) avoids this error with a change in vector mangling"
msgstr "-fabi-version=4 (or =0) 可以改变向量修饰来避免这个错误"
-#: cp/method.c:393
+#: cp/method.c:395
#, gcc-internal-format
msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>"
msgstr "泛型的转换层代码(thunk)对使用了%<...%>的方法%q#D失效"
-#: cp/method.c:649 cp/method.c:980
+#: cp/method.c:651 cp/method.c:991
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-static const member %q#D, can%'t use default assignment operator"
msgstr "非静态的常量成员%q#D,不能使用默认的赋值运算符"
-#: cp/method.c:655 cp/method.c:986
+#: cp/method.c:657 cp/method.c:997
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-static reference member %q#D, can%'t use default assignment operator"
msgstr "非静态的引用成员%q#D,不能使用默认的赋值运算符"
-#: cp/method.c:771
+#: cp/method.c:773
#, gcc-internal-format
msgid "synthesized method %qD first required here "
msgstr "在这里第一次需要生成的方法%qD"
-#: cp/method.c:933
+#: cp/method.c:935
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "union member %q+D with non-trivial %qD"
msgstr "未初始化的成员%qD具有%<const%>类型%qT"
-#: cp/method.c:1003
+#: cp/method.c:1014
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "uninitialized non-static const member %q#D"
msgstr "未初始化的常量成员%qD"
-#: cp/method.c:1009
+#: cp/method.c:1020
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "uninitialized non-static reference member %q#D"
msgstr "未初始化的引用成员%qD"
-#: cp/method.c:1241
+#: cp/method.c:1253
#, gcc-internal-format
msgid "%qT has virtual bases, default move assignment operator cannot be generated"
msgstr ""
-#: cp/method.c:1351
+#: cp/method.c:1355
#, gcc-internal-format
msgid "a lambda closure type has a deleted default constructor"
msgstr ""
-#: cp/method.c:1353
+#: cp/method.c:1357
#, gcc-internal-format
msgid "a lambda closure type has a deleted copy assignment operator"
msgstr ""
-#: cp/method.c:1362
+#: cp/method.c:1366
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:"
msgstr ""
-#: cp/method.c:1554
+#: cp/method.c:1558
#, gcc-internal-format
msgid "defaulted declaration %q+D"
msgstr "默认化声明%q+D"
-#: cp/method.c:1556
+#: cp/method.c:1560
#, gcc-internal-format
msgid "does not match expected signature %qD"
msgstr "不匹配%qD预期的签名"
-#: cp/method.c:1577
+#: cp/method.c:1581
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot be declared as constexpr"
msgstr "%qD不能被声明为静态的"
-#: cp/method.c:1617
+#: cp/method.c:1621
#, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot be defaulted"
msgstr "%qD不能被默认化"
-#: cp/method.c:1626
+#: cp/method.c:1630
#, gcc-internal-format
msgid "defaulted function %q+D with default argument"
msgstr "默认化函数%q+D有默认参数"
-#: cp/method.c:1632
+#: cp/method.c:1636
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+D defaulted on its first declaration must not have an exception-specification"
msgstr "首次声明时被默认化的函数%q+D不可以指定异常"
-#: cp/method.c:1635
+#: cp/method.c:1639
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared virtual cannot be defaulted in the class body"
msgstr "声明为 virtual 的%qD不能在类体内指定默认值"
-#: cp/method.c:1712
+#: cp/method.c:1716
#, gcc-internal-format
msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
msgstr "由于隐式的虚析构函数,类%qT的 vtable 布局可能与 ABI 不相容,并且可能在 GCC 的未来版本中改变"
@@ -28658,7 +28739,7 @@ msgstr "不能在%q+D使用过时的绑定,因为它有析构函数"
msgid " using obsolete binding at %q+D"
msgstr "在%q+D使用过时的绑定"
-#: cp/name-lookup.c:1290 cp/parser.c:11640
+#: cp/name-lookup.c:1290 cp/parser.c:11678
#, gcc-internal-format
msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)"
msgstr "(如果您使用%<-fpermissive%>G++ 会接受您的代码)"
@@ -28673,158 +28754,158 @@ msgstr "%s %s(%E) %p %d\n"
msgid "%s %s %p %d\n"
msgstr "%s %s %p %d\n"
-#: cp/name-lookup.c:2078
+#: cp/name-lookup.c:2094
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
msgstr "%q#D隐藏了%q#T的构造函数"
-#: cp/name-lookup.c:2095
+#: cp/name-lookup.c:2111
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
msgstr "%q#D与先前的 using 声明%q#D冲突"
-#: cp/name-lookup.c:2118
+#: cp/name-lookup.c:2134
#, gcc-internal-format
msgid "previous non-function declaration %q+#D"
msgstr "先前对于%q+#D的非函数声明"
-#: cp/name-lookup.c:2119
+#: cp/name-lookup.c:2135
#, gcc-internal-format
msgid "conflicts with function declaration %q#D"
msgstr "与函数声明%q#D冲突"
#. It's a nested name with template parameter dependent scope.
#. This can only be using-declaration for class member.
-#: cp/name-lookup.c:2197 cp/name-lookup.c:2222
+#: cp/name-lookup.c:2213 cp/name-lookup.c:2238
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a namespace"
msgstr "%qT不是一个命名空间"
#. 7.3.3/5
#. A using-declaration shall not name a template-id.
-#: cp/name-lookup.c:2207
+#: cp/name-lookup.c:2223
#, gcc-internal-format
msgid "a using-declaration cannot specify a template-id. Try %<using %D%>"
msgstr "using 声明不能指定一个模板标识符。请尝试%<using %D%>"
-#: cp/name-lookup.c:2214
+#: cp/name-lookup.c:2230
#, gcc-internal-format
msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
msgstr "不允许在 using 声明中使用命名空间%qD"
-#: cp/name-lookup.c:2250
+#: cp/name-lookup.c:2266
#, gcc-internal-format
msgid "%qD not declared"
msgstr "%qD未声明"
-#: cp/name-lookup.c:2286 cp/name-lookup.c:2323 cp/name-lookup.c:2357
-#: cp/name-lookup.c:2372
+#: cp/name-lookup.c:2302 cp/name-lookup.c:2339 cp/name-lookup.c:2373
+#: cp/name-lookup.c:2388
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is already declared in this scope"
msgstr "%qD已在此作用域中声明过"
-#: cp/name-lookup.c:2979
+#: cp/name-lookup.c:2995
#, gcc-internal-format
msgid "using-declaration for non-member at class scope"
msgstr "在类作用域使用非成员的 using 声明"
-#: cp/name-lookup.c:2986
+#: cp/name-lookup.c:3002
#, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%D%> names destructor"
msgstr "%<%T::%D%>指定了析构函数"
-#: cp/name-lookup.c:2991
+#: cp/name-lookup.c:3007
#, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%D%> names constructor"
msgstr "%<%T::%D%>指定了构造函数"
-#: cp/name-lookup.c:2996
+#: cp/name-lookup.c:3012
#, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
msgstr "%<%T::%D%>在%qT内指定了构造函数"
-#: cp/name-lookup.c:3046
+#: cp/name-lookup.c:3062
#, gcc-internal-format
msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
msgstr "没有与%<%T::%D%>匹配的成员,在%q#T中"
-#: cp/name-lookup.c:3114
+#: cp/name-lookup.c:3130
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
msgstr "%qD的声明不在包含%qD的命名空间中"
-#: cp/name-lookup.c:3122
+#: cp/name-lookup.c:3138
#, gcc-internal-format
msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
msgstr "%qD的声明中有显式的限定"
-#: cp/name-lookup.c:3205
+#: cp/name-lookup.c:3221
#, gcc-internal-format
msgid "%qD should have been declared inside %qD"
msgstr "%qD应当先在%qD内声明"
-#: cp/name-lookup.c:3249
+#: cp/name-lookup.c:3265
#, gcc-internal-format
msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
msgstr "%qD属性需要一个 NTBS 作为实参"
-#: cp/name-lookup.c:3256
+#: cp/name-lookup.c:3272
#, gcc-internal-format
msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols"
msgstr "%qD属性无意义,因为匿名命名空间的成员拥有局部符号"
-#: cp/name-lookup.c:3264 cp/name-lookup.c:3634
+#: cp/name-lookup.c:3280 cp/name-lookup.c:3650
#, gcc-internal-format
msgid "%qD attribute directive ignored"
msgstr "指定%qD属性被忽略"
-#: cp/name-lookup.c:3309
+#: cp/name-lookup.c:3325
#, gcc-internal-format
msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
msgstr "这里不允许命名空间别名%qD,假定为%qD"
-#: cp/name-lookup.c:3622
+#: cp/name-lookup.c:3638
#, gcc-internal-format
msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
msgstr "强 using 只在命名空间作用域有意义"
-#: cp/name-lookup.c:3626
+#: cp/name-lookup.c:3642
#, gcc-internal-format
msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
msgstr "当前命名空间%qD并不包含经常被作用的命名空间%qD"
-#: cp/name-lookup.c:3964
+#: cp/name-lookup.c:3980
#, gcc-internal-format
msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE"
msgstr ""
-#: cp/name-lookup.c:3974
+#: cp/name-lookup.c:3990
#, gcc-internal-format
msgid "suggested alternative:"
msgid_plural "suggested alternatives:"
msgstr[0] ""
-#: cp/name-lookup.c:3978
+#: cp/name-lookup.c:3994
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " %qE"
msgstr "%q+#D"
-#: cp/name-lookup.c:5161
+#: cp/name-lookup.c:5184
#, gcc-internal-format
msgid "argument dependent lookup finds %q+D"
msgstr "依赖参数的查找找到了%q+D"
-#: cp/name-lookup.c:5608
+#: cp/name-lookup.c:5631
#, gcc-internal-format
msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
msgstr "XXX 进入 pop_everything ()\n"
-#: cp/name-lookup.c:5617
+#: cp/name-lookup.c:5640
#, gcc-internal-format
msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
msgstr "XXX 离开 pop_everything ()\n"
-#: cp/optimize.c:340
+#: cp/optimize.c:341
#, gcc-internal-format
msgid "making multiple clones of %qD"
msgstr "%qD做了多次复本"
@@ -28834,824 +28915,829 @@ msgstr "%qD做了多次复本"
msgid "identifier %qE will become a keyword in C++0x"
msgstr "标志符%qE将会成为 C++0x 的一个关键字"
-#: cp/parser.c:2321
+#: cp/parser.c:2323
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
msgstr "在这里不允许使用%<#pragma%>"
-#: cp/parser.c:2352
+#: cp/parser.c:2354
#, gcc-internal-format
msgid "%<%E::%E%> has not been declared"
msgstr "%<%E::%E%>尚未声明"
-#: cp/parser.c:2355
+#: cp/parser.c:2357
#, gcc-internal-format
msgid "%<::%E%> has not been declared"
msgstr "%<::%E%>尚未声明"
-#: cp/parser.c:2358
+#: cp/parser.c:2360
#, gcc-internal-format
msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
msgstr "在非类类型%2$qT中请求成员%1$qE"
-#: cp/parser.c:2361
+#: cp/parser.c:2363
#, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
msgstr "%<%T::%E%>尚未声明"
-#: cp/parser.c:2364
+#: cp/parser.c:2366
#, gcc-internal-format
msgid "%qE has not been declared"
msgstr "%qE未声明"
-#: cp/parser.c:2371
+#: cp/parser.c:2373
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<%E::%E%> is not a type"
msgstr "%<%T::%E%>不是一个类型"
-#: cp/parser.c:2375
+#: cp/parser.c:2377
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<%E::%E%> is not a class or namespace"
msgstr "%qT既不是类也不是命名空间"
-#: cp/parser.c:2380
+#: cp/parser.c:2382
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<%E::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
msgstr "%qT既不是类也不是命名空间"
-#: cp/parser.c:2393
+#: cp/parser.c:2395
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<::%E%> is not a type"
msgstr "%<%T::%E%>不是一个类型"
-#: cp/parser.c:2396
+#: cp/parser.c:2398
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<::%E%> is not a class or namespace"
msgstr "%qT既不是类也不是命名空间"
-#: cp/parser.c:2400
+#: cp/parser.c:2402
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<::%E%> is not a class, namespace, or enumeration"
msgstr "%qT既不是类也不是命名空间"
-#: cp/parser.c:2412
+#: cp/parser.c:2414
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a type"
msgstr "%qD不是一个类型"
-#: cp/parser.c:2415
+#: cp/parser.c:2417
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a class or namespace"
msgstr "%qT既不是类也不是命名空间"
-#: cp/parser.c:2419
+#: cp/parser.c:2421
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a class, namespace, or enumeration"
msgstr "%qT既不是类也不是命名空间"
-#: cp/parser.c:2462
+#: cp/parser.c:2464
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
msgstr "ISO C++ 1998 不支持%<long long%>"
-#: cp/parser.c:2483
+#: cp/parser.c:2485
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %qs"
msgstr "重复的%qs"
-#: cp/parser.c:2528
+#: cp/parser.c:2530
#, gcc-internal-format
msgid "new types may not be defined in a return type"
msgstr "不能在返回类型中定义新类型"
-#: cp/parser.c:2530
+#: cp/parser.c:2532
#, gcc-internal-format
msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
msgstr "(%qT的定义末尾可能缺少一个分号)"
-#: cp/parser.c:2550 cp/parser.c:4706 cp/pt.c:6749
+#: cp/parser.c:2552 cp/parser.c:4714 cp/pt.c:6753
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a template"
msgstr "%qT不是一个模板"
-#: cp/parser.c:2552
+#: cp/parser.c:2554
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a template"
msgstr "%qE不是一个模板"
-#: cp/parser.c:2554
+#: cp/parser.c:2556
#, gcc-internal-format
msgid "invalid template-id"
msgstr "无效的模板 ID"
-#: cp/parser.c:2587
+#: cp/parser.c:2589
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "floating-point literal cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%qD不能出现在常量表达式中"
-#: cp/parser.c:2591 cp/pt.c:12533
+#: cp/parser.c:2593 cp/pt.c:12595
#, gcc-internal-format
msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
msgstr "常量表达式中不能出现目标不是整型或枚举型的类型转换"
-#: cp/parser.c:2596
+#: cp/parser.c:2598
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<typeid%> operator cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%qD不能出现在常量表达式中"
-#: cp/parser.c:2600
+#: cp/parser.c:2602
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-constant compound literals cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%qD不能出现在常量表达式中"
-#: cp/parser.c:2604
+#: cp/parser.c:2606
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a function call cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%qD不能出现在常量表达式中"
-#: cp/parser.c:2608
+#: cp/parser.c:2610
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "an increment cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%qD不能出现在常量表达式中"
-#: cp/parser.c:2612
+#: cp/parser.c:2614
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "an decrement cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%qD不能出现在常量表达式中"
-#: cp/parser.c:2616
+#: cp/parser.c:2618
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "an array reference cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%qD不能出现在常量表达式中"
-#: cp/parser.c:2620
+#: cp/parser.c:2622
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the address of a label cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%qD不能出现在常量表达式中"
-#: cp/parser.c:2624
+#: cp/parser.c:2626
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "calls to overloaded operators cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%qD不能出现在常量表达式中"
-#: cp/parser.c:2628
+#: cp/parser.c:2630
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "an assignment cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%qD不能出现在常量表达式中"
-#: cp/parser.c:2631
+#: cp/parser.c:2633
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a comma operator cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%qD不能出现在常量表达式中"
-#: cp/parser.c:2635
+#: cp/parser.c:2637
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a call to a constructor cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%qD不能出现在常量表达式中"
-#: cp/parser.c:2681
+#: cp/parser.c:2683
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qs cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%qD不能出现在常量表达式中"
-#: cp/parser.c:2709
+#: cp/parser.c:2711
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
msgstr "使用模板名%qE时不带实参表无效"
-#: cp/parser.c:2712
+#: cp/parser.c:2714
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
msgstr "将析构函数%qD用作类型无效"
#. Something like 'unsigned A a;'
-#: cp/parser.c:2715
+#: cp/parser.c:2717
#, gcc-internal-format
msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
msgstr "无效的类型限定符组合"
#. Issue an error message.
-#: cp/parser.c:2719
+#: cp/parser.c:2721
#, gcc-internal-format
msgid "%qE does not name a type"
msgstr "%qE不是一个类型名"
-#: cp/parser.c:2728
+#: cp/parser.c:2730
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "C++0x %<constexpr%> only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
msgstr "C++0x auto 只在 -std=c++0x 或 -std=gnu++0x 下可用"
-#: cp/parser.c:2755
+#: cp/parser.c:2757
#, gcc-internal-format
msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
msgstr "(也许您本意是想用%<typename %T::%E%>)"
-#: cp/parser.c:2770
+#: cp/parser.c:2772
#, gcc-internal-format
msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
msgstr "%qE不是命名空间%qE中的一个类型名"
#. A<T>::A<T>()
-#: cp/parser.c:2776
+#: cp/parser.c:2778
#, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type"
msgstr "%<%T::%E%>命名了一个构造函数而非类型"
-#: cp/parser.c:2779
+#: cp/parser.c:2781
#, gcc-internal-format
msgid "and %qT has no template constructors"
msgstr "且%qT没有模板构造函数"
-#: cp/parser.c:2784
+#: cp/parser.c:2786
#, gcc-internal-format
msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope"
msgstr "%<%T::%E%>之前需要%<typename%>,因为%qT是一个有依赖的作用域"
-#: cp/parser.c:2788
+#: cp/parser.c:2790
#, gcc-internal-format
msgid "%qE in class %qT does not name a type"
msgstr "%qE不是类%qT中的一个类型名"
-#: cp/parser.c:3338
+#: cp/parser.c:3340
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected string-literal"
msgstr "需要字面字符串"
-#: cp/parser.c:3390
+#: cp/parser.c:3392
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a wide string is invalid in this context"
msgstr "%L处上下文中不允许使用按值传递的实参"
-#: cp/parser.c:3485 cp/parser.c:9627
+#: cp/parser.c:3487 cp/parser.c:9657
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected declaration"
msgstr "空声明"
-#: cp/parser.c:3580
+#: cp/parser.c:3582
#, gcc-internal-format
msgid "fixed-point types not supported in C++"
msgstr "C++ 不支持定点类型"
-#: cp/parser.c:3660
+#: cp/parser.c:3662
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
msgstr "ISO C++ 不允许在表达式中使用花括号组"
-#: cp/parser.c:3672
+#: cp/parser.c:3674
#, gcc-internal-format
msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
msgstr "语句表达式只能用于函数或模板实参列表内"
-#: cp/parser.c:3720 cp/parser.c:3869 cp/parser.c:4022
+#: cp/parser.c:3728 cp/parser.c:3877 cp/parser.c:4030
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected primary-expression"
msgstr "需要表达式"
-#: cp/parser.c:3750
+#: cp/parser.c:3758
#, gcc-internal-format
msgid "%<this%> may not be used in this context"
msgstr "%<this%>不能用在此上下文中"
-#: cp/parser.c:3864
+#: cp/parser.c:3872
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a template declaration cannot appear at block scope"
msgstr "Objective-C 声明只能出现在全局作用域中"
-#: cp/parser.c:3998
+#: cp/parser.c:4006
#, gcc-internal-format
msgid "local variable %qD may not appear in this context"
msgstr "局部变量%qD不应出现在此上下文中"
-#: cp/parser.c:4162
+#: cp/parser.c:4170
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected id-expression"
msgstr "需要表达式"
-#: cp/parser.c:4292
+#: cp/parser.c:4300
#, gcc-internal-format
msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
msgstr "%<~%>前的作用域%qT不是一个类名"
-#: cp/parser.c:4413
+#: cp/parser.c:4421
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
msgstr "%<~%T%>声明为%qT的一个成员"
-#: cp/parser.c:4428
+#: cp/parser.c:4436
#, gcc-internal-format
msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
msgstr "typedef 名%qD用于析构函数声明"
-#: cp/parser.c:4464 cp/parser.c:15161
+#: cp/parser.c:4472 cp/parser.c:15219
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected unqualified-id"
msgstr "需要指定符-限制符列表"
-#: cp/parser.c:4568
+#: cp/parser.c:4576
#, gcc-internal-format
msgid "found %<:%> in nested-name-specifier, expected %<::%>"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:4785
+#: cp/parser.c:4793
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected nested-name-specifier"
msgstr "需要指定声明"
-#: cp/parser.c:4967 cp/parser.c:6624
+#: cp/parser.c:4975 cp/parser.c:6644
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in casts"
msgstr "类型不能定义在类型转换中"
-#: cp/parser.c:5027
+#: cp/parser.c:5035
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression"
msgstr "类型不能定义在%<typeid%>表达式中"
#. Warn the user that a compound literal is not
#. allowed in standard C++.
-#: cp/parser.c:5136
+#: cp/parser.c:5144
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
msgstr "ISO C++ 不允许复合字面值"
-#: cp/parser.c:5512
+#: cp/parser.c:5520
#, gcc-internal-format
msgid "%qE does not have class type"
msgstr "%qE不是一个类"
-#: cp/parser.c:5597 cp/typeck.c:2318
+#: cp/parser.c:5605 cp/typeck.c:2318
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %qD"
msgstr "错误地使用了%qD"
-#: cp/parser.c:5860
+#: cp/parser.c:5868
#, gcc-internal-format
msgid "non-scalar type"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:5996
+#: cp/parser.c:5957
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "ISO C++ does not allow %<alignof%> with a non-type"
+msgstr "ISO C++ 不允许指定元素初始值设定"
+
+#: cp/parser.c:6016
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions"
msgstr "类型不能定义在%<decltype%>中"
-#: cp/parser.c:6227
+#: cp/parser.c:6247
#, gcc-internal-format
msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
msgstr "括起的类型标识符后面不能出现数组边界"
-#: cp/parser.c:6229
+#: cp/parser.c:6249
#, gcc-internal-format
msgid "try removing the parentheses around the type-id"
msgstr "请尝试删除类型标识符两边的括号"
-#: cp/parser.c:6310
+#: cp/parser.c:6330
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in a new-type-id"
msgstr "类型不能定义在 new-type-id 中"
-#: cp/parser.c:6434
+#: cp/parser.c:6454
#, gcc-internal-format
msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
msgstr "new 声明中的表达式必须具有整数或枚举类型"
-#: cp/parser.c:6689
+#: cp/parser.c:6709
#, gcc-internal-format
msgid "use of old-style cast"
msgstr "使用旧式的类型转换"
-#: cp/parser.c:6818
+#: cp/parser.c:6838
#, gcc-internal-format
msgid "%<>>%> operator will be treated as two right angle brackets in C++0x"
msgstr "%<>>%>运算符在 C++0x 中将被认为是两个右尖括号"
-#: cp/parser.c:6821
+#: cp/parser.c:6841
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
msgstr "建议%<>>%>表达式周围加上括号"
-#: cp/parser.c:6966
+#: cp/parser.c:6986
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not allow ?: with omitted middle operand"
msgstr "ISO C++ 不允许指定元素初始值设定"
-#: cp/parser.c:7553
+#: cp/parser.c:7582
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "lambda-expression in unevaluated context"
msgstr "没有捕获的 Lambda 表达式声明为 mutable"
-#: cp/parser.c:7676
+#: cp/parser.c:7705
#, gcc-internal-format
msgid "expected end of capture-list"
msgstr "捕获列表应在此结束"
-#: cp/parser.c:7727
+#: cp/parser.c:7756
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not allow initializers in lambda expression capture lists"
msgstr "ISO C++ 不允许在 lambda 表达式捕获列表中有初始值设定"
-#: cp/parser.c:7821
+#: cp/parser.c:7850
#, gcc-internal-format
msgid "default argument specified for lambda parameter"
msgstr "为 lambda 形参指定了默认参数"
-#: cp/parser.c:8182
+#: cp/parser.c:8211
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected labeled-statement"
msgstr "需要语句"
-#: cp/parser.c:8220
+#: cp/parser.c:8249
#, gcc-internal-format
msgid "case label %qE not within a switch statement"
msgstr "case 标号%qE未出现在 switch 语句中"
-#: cp/parser.c:8295
+#: cp/parser.c:8324
#, gcc-internal-format
msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
msgstr "%qE之前需要%<typename%>,因为%qT是一个有依赖的作用域"
-#: cp/parser.c:8304
+#: cp/parser.c:8333
#, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
msgstr "%<%T::%D%>命名了一个构造函数而非类型"
-#: cp/parser.c:8561 cp/parser.c:20894
+#: cp/parser.c:8590 cp/parser.c:20971
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected selection-statement"
msgstr "需要声明或语句"
-#: cp/parser.c:8594
+#: cp/parser.c:8623
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in conditions"
msgstr "类型不能定义在条件表达式中"
-#: cp/parser.c:8744
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "types may not be defined in range-based for loops"
-msgstr "类型不能定义在参数类型中"
-
-#: cp/parser.c:8900
+#: cp/parser.c:8897
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inconsistent begin/end types in range-based for: %qT and %qT"
msgstr "对%qT不一致的演绎:先是%qT然后是%qT"
-#: cp/parser.c:9051 cp/parser.c:20897
+#: cp/parser.c:9044 cp/parser.c:20974
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected iteration-statement"
msgstr "需要声明或语句"
+#: cp/parser.c:9091
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "range-based-for loops are not allowed in C++98 mode"
+msgstr "此上下文中不允许标准转换"
+
#. Issue a warning about this use of a GNU extension.
-#: cp/parser.c:9193
+#: cp/parser.c:9213
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
msgstr "ISO C++ 不允许计算转移"
-#: cp/parser.c:9206 cp/parser.c:20900
+#: cp/parser.c:9226 cp/parser.c:20977
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected jump-statement"
msgstr "需要语句"
-#: cp/parser.c:9338 cp/parser.c:17724
+#: cp/parser.c:9358 cp/parser.c:17788
#, gcc-internal-format
msgid "extra %<;%>"
msgstr "多余的%<;%>"
-#: cp/parser.c:9564
+#: cp/parser.c:9584
#, gcc-internal-format
msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
msgstr "%<__label__%>未出现在块起始"
-#: cp/parser.c:9702
+#: cp/parser.c:9735
#, gcc-internal-format
msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
msgstr "不能混合声明和函数定义"
-#: cp/parser.c:9843
+#: cp/parser.c:9879
#, gcc-internal-format
msgid "%<friend%> used outside of class"
msgstr "%<friend%>用在类外"
#. Complain about `auto' as a storage specifier, if
#. we're complaining about C++0x compatibility.
-#: cp/parser.c:9902
+#: cp/parser.c:9938
#, gcc-internal-format
msgid "%<auto%> will change meaning in C++0x; please remove it"
msgstr "%<auto%>的语义在 C++0x 中将被改变;请考虑删除它"
-#: cp/parser.c:9938
+#: cp/parser.c:9974
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "decl-specifier invalid in condition"
msgstr "函数定义上有 pure 指定"
-#: cp/parser.c:10029
+#: cp/parser.c:10065
#, gcc-internal-format
msgid "class definition may not be declared a friend"
msgstr "类定义不能被声明为友元"
-#: cp/parser.c:10098 cp/parser.c:18062
+#: cp/parser.c:10134 cp/parser.c:18126
#, gcc-internal-format
msgid "templates may not be %<virtual%>"
msgstr "模板不能是%<virtual%>的"
-#: cp/parser.c:10139
+#: cp/parser.c:10175
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid linkage-specification"
msgstr "无效的基类"
-#: cp/parser.c:10264
+#: cp/parser.c:10302
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions"
msgstr "类型不能定义在%<decltype%>中"
-#: cp/parser.c:10519
+#: cp/parser.c:10557
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
msgstr "在转换运算符中使用%<auto%>无效"
-#: cp/parser.c:10604
+#: cp/parser.c:10642
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "only constructors take member initializers"
msgstr "只有构造函数才能有基类初始值设定"
-#: cp/parser.c:10626
+#: cp/parser.c:10664
#, gcc-internal-format
msgid "cannot expand initializer for member %<%D%>"
msgstr "无法从成员%<%D%>中扩展初始值"
-#: cp/parser.c:10681
+#: cp/parser.c:10719
#, gcc-internal-format
msgid "anachronistic old-style base class initializer"
msgstr "年代错误的旧式基类初始值设定"
-#: cp/parser.c:10749
+#: cp/parser.c:10787
#, gcc-internal-format
msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
msgstr "关键字%<typename%>不允许用在此上下文中(限定的初始值设定隐式地是一个类型)"
-#: cp/parser.c:11057
+#: cp/parser.c:11095
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected operator"
msgstr "非预期的操作数"
#. Warn that we do not support `export'.
-#: cp/parser.c:11094
+#: cp/parser.c:11132
#, gcc-internal-format
msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
msgstr "关键字%<export%>未实现,将被忽略"
-#: cp/parser.c:11287 cp/parser.c:11385 cp/parser.c:11492 cp/parser.c:16298
+#: cp/parser.c:11325 cp/parser.c:11423 cp/parser.c:11530 cp/parser.c:16363
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
msgstr "模板参数包%qD不能有默认参数"
-#: cp/parser.c:11291 cp/parser.c:16305
+#: cp/parser.c:11329 cp/parser.c:16370
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
msgstr "模板参数包不能有默认参数"
-#: cp/parser.c:11389 cp/parser.c:11496
+#: cp/parser.c:11427 cp/parser.c:11534
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
msgstr "模板参数包不能有默认参数"
-#: cp/parser.c:11578
+#: cp/parser.c:11616
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected template-id"
msgstr "需要语句"
-#: cp/parser.c:11625 cp/parser.c:20858
+#: cp/parser.c:11663 cp/parser.c:20935
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<<%>"
msgstr "需要%<;%>"
-#: cp/parser.c:11632
+#: cp/parser.c:11670
#, gcc-internal-format
msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
msgstr "不能以%<<::%>开始一个模板实参列表"
-#: cp/parser.c:11636
+#: cp/parser.c:11674
#, gcc-internal-format
msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
msgstr "%<<:%>是%<[%>的另一种拼法。请在%<<%>和%<::%>间加上空格"
-#: cp/parser.c:11714
+#: cp/parser.c:11752
#, gcc-internal-format
msgid "parse error in template argument list"
msgstr "模板实参表语法错误"
#. The name does not name a template.
-#: cp/parser.c:11782 cp/parser.c:11897 cp/parser.c:12107
+#: cp/parser.c:11820 cp/parser.c:11935 cp/parser.c:12145
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected template-name"
msgstr "需要语句"
#. Explain what went wrong.
-#: cp/parser.c:11828
+#: cp/parser.c:11866
#, gcc-internal-format
msgid "non-template %qD used as template"
msgstr "非模板%qD用作模板"
-#: cp/parser.c:11830
+#: cp/parser.c:11868
#, gcc-internal-format
msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
msgstr "使用%<%T::template %D%>来表示这是一个模板"
-#: cp/parser.c:11963
+#: cp/parser.c:12001
#, gcc-internal-format
msgid "expected parameter pack before %<...%>"
msgstr "%<...%>前需要形参包"
-#: cp/parser.c:12072 cp/parser.c:12090 cp/parser.c:12231
+#: cp/parser.c:12110 cp/parser.c:12128 cp/parser.c:12269
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected template-argument"
msgstr "需要语句"
-#: cp/parser.c:12214
+#: cp/parser.c:12252
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid non-type template argument"
msgstr "无效的类型参数"
-#: cp/parser.c:12328
+#: cp/parser.c:12366
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier"
msgstr "显式实例化非模板类型%qT"
-#: cp/parser.c:12331
+#: cp/parser.c:12369
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier"
msgstr "显式实例化非模板类型%qT"
-#: cp/parser.c:12388
+#: cp/parser.c:12426
#, gcc-internal-format
msgid "template specialization with C linkage"
msgstr "特例化模板有 C 链接"
-#: cp/parser.c:12608
+#: cp/parser.c:12646
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected type specifier"
msgstr "需要指定声明"
-#: cp/parser.c:12825
+#: cp/parser.c:12863
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected template-id for type"
msgstr "需要表达式类型"
-#: cp/parser.c:12852
+#: cp/parser.c:12890
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected type-name"
msgstr "需要名字"
-#: cp/parser.c:13039
+#: cp/parser.c:13077
#, gcc-internal-format
msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %<%D%> keyword"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:13223
+#: cp/parser.c:13261
#, gcc-internal-format
msgid "declaration %qD does not declare anything"
msgstr "声明%qD没有声明任何东西"
-#: cp/parser.c:13309
+#: cp/parser.c:13347
#, gcc-internal-format
msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
msgstr "属性在未初始化类型上被忽略"
-#: cp/parser.c:13313
+#: cp/parser.c:13351
#, gcc-internal-format
msgid "attributes ignored on template instantiation"
msgstr "属性在模板实例化上被忽略"
-#: cp/parser.c:13318
+#: cp/parser.c:13356
#, gcc-internal-format
msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
msgstr "类型在非前向声明的详尽类型限定符中被忽略"
-#: cp/parser.c:13442
+#: cp/parser.c:13480
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is an enumeration template"
msgstr "%qD不是一个函数模板"
-#: cp/parser.c:13450
+#: cp/parser.c:13488
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not an enumerator-name"
msgstr "%qD不是一个命名空间名"
-#: cp/parser.c:13513
+#: cp/parser.c:13551
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> or %<{%>"
-msgstr "需要 %<,%> 或 % <)%>"
+msgstr "需要%<,%>或%<;%>"
-#: cp/parser.c:13560
+#: cp/parser.c:13598
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation"
msgstr "启用模板自动实例化"
-#: cp/parser.c:13569 cp/parser.c:17322
+#: cp/parser.c:13607 cp/parser.c:17386
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
msgstr "%qD声明出现在命名空间%qD中,而后者并不包含%qD"
-#: cp/parser.c:13574 cp/parser.c:17327
+#: cp/parser.c:13612 cp/parser.c:17391
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
msgstr "%qD声明出现在%qD中,而后者并不包含%qD"
-#: cp/parser.c:13597
+#: cp/parser.c:13635
#, gcc-internal-format
msgid "multiple definition of %q#T"
msgstr "%q#T多次定义"
-#: cp/parser.c:13623
+#: cp/parser.c:13661
#, gcc-internal-format
msgid "opaque-enum-specifier without name"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:13626
+#: cp/parser.c:13664
#, gcc-internal-format
msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:13797
+#: cp/parser.c:13839
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a namespace-name"
msgstr "%qD不是一个命名空间名"
-#: cp/parser.c:13798
+#: cp/parser.c:13840
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected namespace-name"
msgstr "需要类名"
-#: cp/parser.c:13923
+#: cp/parser.c:13965
#, gcc-internal-format
msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
msgstr "在这里不允许使用%<namespace%>定义"
-#: cp/parser.c:14064
+#: cp/parser.c:14106
#, gcc-internal-format
msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
msgstr "模板标识符不允许出现在 using 声明中"
-#: cp/parser.c:14478
+#: cp/parser.c:14528
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a function-definition is not allowed here"
msgstr "在这里不允许使用%<namespace%>定义"
-#: cp/parser.c:14490
+#: cp/parser.c:14540
#, gcc-internal-format
msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
msgstr "函数定义中不允许出现 asm 指定"
-#: cp/parser.c:14494
+#: cp/parser.c:14544
#, gcc-internal-format
msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
msgstr "函数定义中不允许有属性"
-#: cp/parser.c:14531
+#: cp/parser.c:14581
#, gcc-internal-format
msgid "expected constructor, destructor, or type conversion"
msgstr ""
#. Anything else is an error.
-#: cp/parser.c:14560 cp/parser.c:16464
+#: cp/parser.c:14616 cp/parser.c:16529
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected initializer"
msgstr "需要标识符"
-#: cp/parser.c:14579
+#: cp/parser.c:14636
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type in declaration"
msgstr "无效的函数声明"
-#: cp/parser.c:14654
+#: cp/parser.c:14712
#, gcc-internal-format
msgid "initializer provided for function"
msgstr "为函数提供了初始值设定"
-#: cp/parser.c:14687
+#: cp/parser.c:14745
#, gcc-internal-format
msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
msgstr "括起的初始值设定后出现的属性被忽略"
-#: cp/parser.c:15084
+#: cp/parser.c:15142
#, gcc-internal-format
msgid "array bound is not an integer constant"
msgstr "数组边界不是一个整数常量"
-#: cp/parser.c:15205
+#: cp/parser.c:15263
#, gcc-internal-format
msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
msgstr "生成引用类型%qT的成员指针"
-#: cp/parser.c:15209
+#: cp/parser.c:15267
#, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%E%> is not a type"
msgstr "%<%T::%E%>不是一个类型"
-#: cp/parser.c:15237
+#: cp/parser.c:15295
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of constructor as a template"
msgstr "将构造函数用作模板无效"
-#: cp/parser.c:15239
+#: cp/parser.c:15297
#, gcc-internal-format
msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
msgstr "使用%<%T::%D%>而不是%<%T::%D%>来以限定名指定构造函数"
@@ -29660,217 +29746,222 @@ msgstr "使用%<%T::%D%>而不是%<%T::%D%>来以限定名指定构造函数"
#. here because we do not have enough
#. information about its original syntactic
#. form.
-#: cp/parser.c:15256
+#: cp/parser.c:15314
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid declarator"
msgstr "无效的函数声明"
-#: cp/parser.c:15322
+#: cp/parser.c:15380
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected declarator"
msgstr "需要指定声明"
-#: cp/parser.c:15417
+#: cp/parser.c:15475
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is a namespace"
msgstr "%qD是一个命名空间"
-#: cp/parser.c:15433
+#: cp/parser.c:15491
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected ptr-operator"
msgstr "非预期的操作数"
-#: cp/parser.c:15492
+#: cp/parser.c:15550
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate cv-qualifier"
msgstr "重复的 cv 限定"
-#: cp/parser.c:15614 cp/typeck2.c:427
+#: cp/parser.c:15672 cp/typeck2.c:427
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<auto%>"
msgstr "错误地使用了%<auto%>"
-#: cp/parser.c:15708
+#: cp/parser.c:15691
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "types may not be defined in template arguments"
+msgstr "类型不能定义在参数类型中"
+
+#: cp/parser.c:15772
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected type-specifier"
msgstr "需要标识符"
-#: cp/parser.c:15951
+#: cp/parser.c:16016
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%> or %<...%>"
msgstr "需要%<:%>或%<...%>"
-#: cp/parser.c:16008
+#: cp/parser.c:16073
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in parameter types"
msgstr "类型不能定义在参数类型中"
-#: cp/parser.c:16231
+#: cp/parser.c:16296
#, gcc-internal-format
msgid "file ends in default argument"
msgstr "文件在默认参数处结束"
-#: cp/parser.c:16277
+#: cp/parser.c:16342
#, gcc-internal-format
msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
msgstr "不建议为非函数指定默认参数"
-#: cp/parser.c:16281
+#: cp/parser.c:16346
#, gcc-internal-format
msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
msgstr "默认参数只允许出现在函数参数中"
-#: cp/parser.c:16597
+#: cp/parser.c:16662
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
msgstr "ISO C++ 不允许指定元素初始值设定"
-#: cp/parser.c:16685 cp/parser.c:16807
+#: cp/parser.c:16750 cp/parser.c:16872
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected class-name"
msgstr "需要类名"
-#: cp/parser.c:16989
+#: cp/parser.c:17053
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> after class definition"
msgstr "非预期的 %d 字节 cop 指令"
-#: cp/parser.c:16991
+#: cp/parser.c:17055
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> after struct definition"
msgstr "非预期的 %d 字节 cop 指令"
-#: cp/parser.c:16993
+#: cp/parser.c:17057
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> after union definition"
msgstr "%C处的函数声明后有非预期的垃圾字符"
-#: cp/parser.c:17277
+#: cp/parser.c:17341
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<{%> or %<:%>"
msgstr "需要 %<,%> 或 % <)%>"
-#: cp/parser.c:17289
+#: cp/parser.c:17353
#, gcc-internal-format
msgid "global qualification of class name is invalid"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:17296
+#: cp/parser.c:17360
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "qualified name does not name a class"
msgstr "友元声明没有指定类或函数名"
-#: cp/parser.c:17308
+#: cp/parser.c:17372
#, gcc-internal-format
msgid "invalid class name in declaration of %qD"
msgstr "%qD的声明中类名无效"
-#: cp/parser.c:17341
+#: cp/parser.c:17405
#, gcc-internal-format
msgid "extra qualification not allowed"
msgstr "不允许有多余的限定"
-#: cp/parser.c:17353
+#: cp/parser.c:17417
#, gcc-internal-format
msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
msgstr "显式特例化前必须有%<template <>%>"
-#: cp/parser.c:17383
+#: cp/parser.c:17447
#, gcc-internal-format
msgid "function template %qD redeclared as a class template"
msgstr "函数模板%qD重声明为类模板"
-#: cp/parser.c:17414
+#: cp/parser.c:17478
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "could not resolve typename type"
msgstr "不能解析 16 进制数"
-#: cp/parser.c:17466
+#: cp/parser.c:17530
#, gcc-internal-format
msgid "previous definition of %q+#T"
msgstr "%q+#T的前一个定义"
-#: cp/parser.c:17530 cp/parser.c:20903
+#: cp/parser.c:17594 cp/parser.c:20980
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected class-key"
msgstr "需要类名"
-#: cp/parser.c:17743
+#: cp/parser.c:17807
#, gcc-internal-format
msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
msgstr "声明友元时必须使用 class 关键字"
-#: cp/parser.c:17758
+#: cp/parser.c:17822
#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration does not name a class or function"
msgstr "友元声明没有指定类或函数名"
-#: cp/parser.c:17942
+#: cp/parser.c:18006
#, gcc-internal-format
msgid "pure-specifier on function-definition"
msgstr "函数定义上有 pure 指定"
-#: cp/parser.c:17990
+#: cp/parser.c:18054
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
msgstr "需要%<(%>或行尾"
-#: cp/parser.c:18056
+#: cp/parser.c:18120
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)"
msgstr "指定了无效的 AE 类型(%s)\n"
-#: cp/parser.c:18091
+#: cp/parser.c:18155
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
msgstr "<花括号内的初始值列表>"
-#: cp/parser.c:18223
+#: cp/parser.c:18287
#, gcc-internal-format
msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specified"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:18243
+#: cp/parser.c:18307
#, gcc-internal-format
msgid "more than one access specifier in base-specified"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:18267
+#: cp/parser.c:18331
#, gcc-internal-format
msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
msgstr "关键字%<typename%>不能在模板以外使用"
-#: cp/parser.c:18270
+#: cp/parser.c:18334
#, gcc-internal-format
msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
msgstr "关键字%<typename%>不允许用在此上下文中(基类隐式地是一个类型)"
-#: cp/parser.c:18347 cp/parser.c:18387
+#: cp/parser.c:18411 cp/parser.c:18451
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in an exception-specification"
msgstr "类型不能定义在异常规范中"
-#: cp/parser.c:18369
+#: cp/parser.c:18433
#, gcc-internal-format
msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++0x; use %<noexcept%> instead"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:18568
+#: cp/parser.c:18632
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in exception-declarations"
msgstr "类型不能定义在异常声明中"
-#: cp/parser.c:19465
+#: cp/parser.c:19529
#, gcc-internal-format
msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
msgstr "特例化成员%<%T::%E%>需要%<template<>%>语法"
-#: cp/parser.c:19470
+#: cp/parser.c:19534
#, gcc-internal-format
msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
msgstr "%<%T::%E%>声明无效"
-#: cp/parser.c:19474
+#: cp/parser.c:19538
#, gcc-internal-format
msgid "too few template-parameter-lists"
msgstr "模板参数表太少"
@@ -29879,446 +29970,441 @@ msgstr "模板参数表太少"
#. something like:
#.
#. template <class T> template <class U> void S::f();
-#: cp/parser.c:19481
+#: cp/parser.c:19545
#, gcc-internal-format
msgid "too many template-parameter-lists"
msgstr "模板参数表太多"
-#: cp/parser.c:19769
+#: cp/parser.c:19833
#, gcc-internal-format
msgid "named return values are no longer supported"
msgstr "有名返回值不再被支持"
-#: cp/parser.c:19849
+#: cp/parser.c:19913
#, gcc-internal-format
msgid "invalid declaration of member template in local class"
msgstr "局部类中对成员模板的声明无效"
-#: cp/parser.c:19858
+#: cp/parser.c:19922
#, gcc-internal-format
msgid "template with C linkage"
msgstr "模板有 C 链接"
-#: cp/parser.c:19877
+#: cp/parser.c:19941
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid explicit specialization"
msgstr "无效的基类"
-#: cp/parser.c:20004
+#: cp/parser.c:20071
#, gcc-internal-format
msgid "template declaration of %<typedef%>"
msgstr "%<typedef%> 的模板声明"
-#: cp/parser.c:20073
+#: cp/parser.c:20148
#, gcc-internal-format
msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
msgstr "显式特例化不能有存储类型"
-#: cp/parser.c:20296
+#: cp/parser.c:20373
#, gcc-internal-format
msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
msgstr "在嵌套模板实参列表中应当使用%<> >%>而非%<>>%>"
-#: cp/parser.c:20309
+#: cp/parser.c:20386
#, gcc-internal-format
msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
msgstr "可疑的%<>>%>,使用%<>%>来结束模板实参列表"
-#: cp/parser.c:20650
+#: cp/parser.c:20727
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
msgstr "指定链接时使用%qD无效"
-#: cp/parser.c:20663
+#: cp/parser.c:20740
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> before %qD"
msgstr "%<__thread%>出现在%qD之前"
-#: cp/parser.c:20767
+#: cp/parser.c:20844
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<new%>"
msgstr "需要%<;%>"
-#: cp/parser.c:20770
+#: cp/parser.c:20847
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<delete%>"
msgstr "需要 %<while%>"
-#: cp/parser.c:20773
+#: cp/parser.c:20850
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<return%>"
msgstr "需要 %<@end%>"
-#: cp/parser.c:20779
+#: cp/parser.c:20856
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<extern%>"
msgstr "需要 %<@end%>"
-#: cp/parser.c:20782
+#: cp/parser.c:20859
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<static_assert%>"
msgstr "需要 %<while%>"
-#: cp/parser.c:20785
+#: cp/parser.c:20862
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<decltype%>"
msgstr "需要 %<while%>"
-#: cp/parser.c:20788
+#: cp/parser.c:20865
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<operator%>"
msgstr "需要%<;%>"
-#: cp/parser.c:20791
+#: cp/parser.c:20868
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<class%>"
msgstr "需要%<;%>"
-#: cp/parser.c:20794
+#: cp/parser.c:20871
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<template%>"
msgstr "需要 %<while%>"
-#: cp/parser.c:20797
+#: cp/parser.c:20874
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<namespace%>"
msgstr "需要%<;%>"
-#: cp/parser.c:20800
+#: cp/parser.c:20877
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<using%>"
msgstr "需要%<;%>"
-#: cp/parser.c:20803
+#: cp/parser.c:20880
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<asm%>"
msgstr "需要%<;%>"
-#: cp/parser.c:20806
+#: cp/parser.c:20883
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<try%>"
msgstr "需要%<;%>"
-#: cp/parser.c:20809
+#: cp/parser.c:20886
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<catch%>"
msgstr "需要%<;%>"
-#: cp/parser.c:20812
+#: cp/parser.c:20889
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<throw%>"
msgstr "需要%<;%>"
-#: cp/parser.c:20815
+#: cp/parser.c:20892
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<__label__%>"
msgstr "需要 %<while%>"
-#: cp/parser.c:20818
+#: cp/parser.c:20895
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<@try%>"
msgstr "需要%<;%>"
-#: cp/parser.c:20821
+#: cp/parser.c:20898
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<@synchronized%>"
msgstr "需要 %<@end%>"
-#: cp/parser.c:20824
+#: cp/parser.c:20901
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<@throw%>"
msgstr "需要%<;%>"
-#: cp/parser.c:20849
+#: cp/parser.c:20926
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<[%>"
msgstr "需要%<;%>"
-#: cp/parser.c:20855
+#: cp/parser.c:20932
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<::%>"
msgstr "需要 %<:%>"
-#: cp/parser.c:20867
+#: cp/parser.c:20944
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<...%>"
msgstr "需要%<;%>"
-#: cp/parser.c:20870
+#: cp/parser.c:20947
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<*%>"
msgstr "需要%<;%>"
-#: cp/parser.c:20873
+#: cp/parser.c:20950
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<~%>"
msgstr "需要%<;%>"
-#: cp/parser.c:20879
+#: cp/parser.c:20956
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<:%> or %<::%>"
msgstr "需要%<:%>或%<...%>"
-#: cp/parser.c:20907
+#: cp/parser.c:20984
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
msgstr "需要 %<;%>、%<,%> 或 %<)%>"
-#: cp/parser.c:21138
+#: cp/parser.c:21215
#, gcc-internal-format
msgid "%qs tag used in naming %q#T"
msgstr "使用了%qs标记,在命名%q#T时"
-#: cp/parser.c:21159
+#: cp/parser.c:21236
#, gcc-internal-format
msgid "%qD redeclared with different access"
msgstr "%qD重声明时有不同的可访问性"
-#: cp/parser.c:21178
+#: cp/parser.c:21255
#, gcc-internal-format
msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
msgstr "用作消歧义的%<template%>只能用于模板内"
-#: cp/parser.c:21441 cp/parser.c:22655 cp/parser.c:22839
+#: cp/parser.c:21518 cp/parser.c:22750 cp/parser.c:22936
#, gcc-internal-format
msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
msgstr "位置错误的%<@%D%>Objective-C++ 构造"
-#: cp/parser.c:21563
+#: cp/parser.c:21640
#, gcc-internal-format
msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:21592
+#: cp/parser.c:21669
#, gcc-internal-format
msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
msgstr "%<@encode%>必须指定一个类型作为实参"
-#: cp/parser.c:21936
+#: cp/parser.c:22031
#, gcc-internal-format
msgid "invalid Objective-C++ selector name"
msgstr "无效的 Objective-C++ 选择子名"
-#: cp/parser.c:22011 cp/parser.c:22029
+#: cp/parser.c:22106 cp/parser.c:22124
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "objective-c++ method declaration is expected"
msgstr "需要指定声明"
-#: cp/parser.c:22023 cp/parser.c:22088
+#: cp/parser.c:22118 cp/parser.c:22183
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "method attributes must be specified at the end"
msgstr "不能为局部变量指定节属性"
-#: cp/parser.c:22130
+#: cp/parser.c:22225
#, gcc-internal-format
msgid "stray %qs between Objective-C++ methods"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:22335 cp/parser.c:22342 cp/parser.c:22349
+#: cp/parser.c:22430 cp/parser.c:22437 cp/parser.c:22444
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type for instance variable"
msgstr "迭代变量%qE类型无效"
-#: cp/parser.c:22462
+#: cp/parser.c:22557
#, gcc-internal-format
msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
msgstr "%<@protocol%>需要标识符"
-#: cp/parser.c:22620
+#: cp/parser.c:22715
#, gcc-internal-format
msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:22627
+#: cp/parser.c:22722
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>"
msgstr "%qE属性为%qE所忽略"
-#: cp/parser.c:22898 cp/parser.c:22905 cp/parser.c:22912
+#: cp/parser.c:22995 cp/parser.c:23002 cp/parser.c:23009
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type for property"
msgstr "无效的类型参数"
-#: cp/parser.c:23059
-#, gcc-internal-format
-msgid "getter/setter/ivar attribute must be followed by %<=%>"
-msgstr ""
-
-#: cp/parser.c:24335
+#: cp/parser.c:24440
#, gcc-internal-format
msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
msgstr "括起的初始化不允许使用在 OpenMP %<for%>循环中"
-#: cp/parser.c:24502 cp/pt.c:11833
+#: cp/parser.c:24607 cp/pt.c:11895
#, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
msgstr "迭代变量%qD不应当是 reduction"
-#: cp/parser.c:24569
+#: cp/parser.c:24674
#, gcc-internal-format
msgid "not enough collapsed for loops"
msgstr "循环折叠得不够"
-#: cp/parser.c:25029
+#: cp/parser.c:25134
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
msgstr "%<#pragma GCC pch_preprocess%>末尾有垃圾字符"
-#: cp/parser.c:25192
+#: cp/parser.c:25297
#, gcc-internal-format
msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
msgstr "模块间优化未为 C++ 实现"
-#: cp/pt.c:275
+#: cp/pt.c:274
#, gcc-internal-format
msgid "data member %qD cannot be a member template"
msgstr "数据成员%qD不能是成员模板"
-#: cp/pt.c:287
+#: cp/pt.c:286
#, gcc-internal-format
msgid "invalid member template declaration %qD"
msgstr "无效的成员模板声明%qD"
-#: cp/pt.c:654
+#: cp/pt.c:653
#, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
msgstr "显式特例化出现在非命名空间作用域%qD中"
-#: cp/pt.c:668
+#: cp/pt.c:667
#, gcc-internal-format
msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
msgstr "所包含的类模板并未被显式特例化"
-#: cp/pt.c:754
+#: cp/pt.c:753
#, gcc-internal-format
msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
msgstr "%qD的特例化必须出现在命名空间内"
-#: cp/pt.c:762
+#: cp/pt.c:761
#, gcc-internal-format
msgid "specialization of %qD in different namespace"
msgstr "在不同命名空间内对%qD的特例化"
-#: cp/pt.c:763 cp/pt.c:865
+#: cp/pt.c:762 cp/pt.c:864
#, gcc-internal-format
msgid " from definition of %q+#D"
msgstr " 从%q+#D的定义"
-#: cp/pt.c:780
+#: cp/pt.c:779
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
msgstr "%qD的显式实例化出现在命名空间%qD中,而后者并不包含命名空间%qD"
-#: cp/pt.c:798
+#: cp/pt.c:797
#, gcc-internal-format
msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
msgstr "类名隐藏了模板的模板形参%qD"
-#: cp/pt.c:831
+#: cp/pt.c:830
#, gcc-internal-format
msgid "specialization of %qT after instantiation"
msgstr "%qT的实例化在特例化之后"
-#: cp/pt.c:864
+#: cp/pt.c:863
#, gcc-internal-format
msgid "specializing %q#T in different namespace"
msgstr "在不同命名空间中特例化%q#T"
#. But if we've had an implicit instantiation, that's a
#. problem ([temp.expl.spec]/6).
-#: cp/pt.c:902
+#: cp/pt.c:901
#, gcc-internal-format
msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
msgstr "%qT的实例化在%qT的特例化之后"
-#: cp/pt.c:919
+#: cp/pt.c:918
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template specialization of %qD not allowed by ISO C++"
msgstr "函数模板部分特例化%qD是不允许的"
-#: cp/pt.c:923
+#: cp/pt.c:922
#, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization of non-template %qT"
msgstr "显式特例化非模板%qT"
-#: cp/pt.c:1340
+#: cp/pt.c:1339
#, gcc-internal-format
msgid "specialization of %qD after instantiation"
msgstr "%qD的特例化在实例化之后"
-#: cp/pt.c:1733
+#: cp/pt.c:1728
#, gcc-internal-format
msgid "%s %+#D"
msgstr "%s %+#D"
-#: cp/pt.c:1816
+#: cp/pt.c:1811
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a function template"
msgstr "%qD不是一个函数模板"
-#: cp/pt.c:2025
+#: cp/pt.c:2020
#, gcc-internal-format
msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
msgstr "%2$q+D的模板标识符%1$qD不匹配任何模板声明"
-#: cp/pt.c:2028
+#: cp/pt.c:2023
#, gcc-internal-format
msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
msgstr "发现 %d 个%<template<>%>,需要 %d 来特例化一个成员函数模板"
-#: cp/pt.c:2037
+#: cp/pt.c:2032
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
msgstr "有歧义的模板特例化%qD(为%q+D)"
#. This case handles bogus declarations like template <>
#. template <class T> void f<int>();
-#: cp/pt.c:2273 cp/pt.c:2327
+#: cp/pt.c:2268 cp/pt.c:2322
#, gcc-internal-format
msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
msgstr "模板标识符%qD出现在基本模板的声明中"
-#: cp/pt.c:2286
+#: cp/pt.c:2281
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
msgstr "显式初始化中出现了模板参数列表"
-#: cp/pt.c:2292
+#: cp/pt.c:2287
#, gcc-internal-format
msgid "definition provided for explicit instantiation"
msgstr "为显式实例化提供的定义"
-#: cp/pt.c:2300
+#: cp/pt.c:2295
#, gcc-internal-format
msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
msgstr "%qD声明时模板参数表太多"
-#: cp/pt.c:2303
+#: cp/pt.c:2298
#, gcc-internal-format
msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
msgstr "%qD声明时模板参数表太少"
-#: cp/pt.c:2305
+#: cp/pt.c:2300
#, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
msgstr "%qD的显式特例化必须由%<template <>%>引入"
-#: cp/pt.c:2324
+#: cp/pt.c:2319
#, gcc-internal-format
msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
msgstr "函数模板部分特例化%qD是不允许的"
-#: cp/pt.c:2356
+#: cp/pt.c:2351
#, gcc-internal-format
msgid "default argument specified in explicit specialization"
msgstr "显式特例化时指定了默认参数"
-#: cp/pt.c:2386
+#: cp/pt.c:2381
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a template function"
msgstr "%qD不是一个模板函数"
-#: cp/pt.c:2394
+#: cp/pt.c:2389
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not declared in %qD"
msgstr "%qD未在%qD中声明"
@@ -30331,133 +30417,133 @@ msgstr "%qD未在%qD中声明"
#. program is ill-formed.
#.
#. Similar language is found in [temp.explicit].
-#: cp/pt.c:2456
+#: cp/pt.c:2451
#, gcc-internal-format
msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
msgstr "特例化了隐式声明的特殊成员函数"
-#: cp/pt.c:2500
+#: cp/pt.c:2495
#, gcc-internal-format
msgid "no member function %qD declared in %qT"
msgstr "成员函数%qD未在%qT中声明"
-#: cp/pt.c:3119
+#: cp/pt.c:3114
#, gcc-internal-format
msgid "base initializer expansion %<%T%> contains no parameter packs"
msgstr "基类初始值设定展开%<%T%>不包括参数包"
-#: cp/pt.c:3180
+#: cp/pt.c:3175
#, gcc-internal-format
msgid "expansion pattern %<%T%> contains no argument packs"
msgstr "展开样式%<%T%>不包括参数包"
-#: cp/pt.c:3182
+#: cp/pt.c:3177
#, gcc-internal-format
msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs"
msgstr "展开样式%<%E%>不包括参数包"
-#: cp/pt.c:3223
+#: cp/pt.c:3218
#, gcc-internal-format
msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
msgstr "参数包未能在%<...%>中被展开:"
-#: cp/pt.c:3238 cp/pt.c:4259
+#: cp/pt.c:3233 cp/pt.c:4253
#, gcc-internal-format
msgid " %qD"
msgstr " %qD"
-#: cp/pt.c:3240
+#: cp/pt.c:3235
#, gcc-internal-format
msgid " <anonymous>"
msgstr " <匿名>"
-#: cp/pt.c:3357
+#: cp/pt.c:3352
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+#D"
msgstr "%q+#D的声明"
-#: cp/pt.c:3358
+#: cp/pt.c:3353
#, gcc-internal-format
msgid " shadows template parm %q+#D"
msgstr "隐藏了模版形参%q+#D"
-#: cp/pt.c:4255
+#: cp/pt.c:4249
#, gcc-internal-format
msgid "template parameters not used in partial specialization:"
msgstr "部分特例化中未用到模板参数:"
-#: cp/pt.c:4273
+#: cp/pt.c:4267
#, gcc-internal-format
msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
msgstr "部分特例化%qT并未特例化任何模板参数"
-#: cp/pt.c:4318
+#: cp/pt.c:4312
#, gcc-internal-format
msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
msgstr "参数包实参%qE必须出现在模板实参表末尾"
-#: cp/pt.c:4321
+#: cp/pt.c:4315
#, gcc-internal-format
msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
msgstr "参数包实参%qT必须出现在模板实参表末尾"
-#: cp/pt.c:4340
+#: cp/pt.c:4334
#, gcc-internal-format
msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
msgstr "模板实参%qE混杂了模板形参"
-#: cp/pt.c:4386
+#: cp/pt.c:4380
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter"
msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters"
msgstr[0] "模板实参%2$qE的类型%1$qT取决于模板参数"
-#: cp/pt.c:4416
+#: cp/pt.c:4410
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "partial specialization of %qT after instantiation of %qT"
msgstr "%qT的实例化在%qT的特例化之后"
-#: cp/pt.c:4509
+#: cp/pt.c:4503
#, gcc-internal-format
msgid "no default argument for %qD"
msgstr "%qD没有默认参数"
-#: cp/pt.c:4530
+#: cp/pt.c:4524
#, gcc-internal-format
msgid "parameter pack %qE must be at the end of the template parameter list"
msgstr "参数包%qE必须出现在模板形参表末尾"
-#: cp/pt.c:4533
+#: cp/pt.c:4527
#, gcc-internal-format
msgid "parameter pack %qT must be at the end of the template parameter list"
msgstr "参数包%qT必须出现在模板形参表末尾"
-#: cp/pt.c:4570
+#: cp/pt.c:4564
#, gcc-internal-format
msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration"
msgstr "默认参数不能用在函数模板友元重声明中"
-#: cp/pt.c:4573
+#: cp/pt.c:4567
#, gcc-internal-format
msgid "default template arguments may not be used in function template friend declarations"
msgstr "默认参数不能用在函数模板友元重声明中"
-#: cp/pt.c:4576
+#: cp/pt.c:4570
#, gcc-internal-format
msgid "default template arguments may not be used in function templates without -std=c++0x or -std=gnu++0x"
msgstr "只有指定了 -std=c++0x 或 -std=gnu++0x 时才能在函数模板中使用默认参数"
-#: cp/pt.c:4579
+#: cp/pt.c:4573
#, gcc-internal-format
msgid "default template arguments may not be used in partial specializations"
msgstr "默认参数不能用在部分特例化中"
-#: cp/pt.c:4582 cp/pt.c:4633
+#: cp/pt.c:4576 cp/pt.c:4627
#, gcc-internal-format
msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
msgstr "包含%qD的类的模板参数有默认参数"
-#: cp/pt.c:4726
+#: cp/pt.c:4720
#, gcc-internal-format
msgid "template class without a name"
msgstr "模板类没有名字"
@@ -30465,7 +30551,7 @@ msgstr "模板类没有名字"
#. [temp.mem]
#.
#. A destructor shall not be a member template.
-#: cp/pt.c:4736
+#: cp/pt.c:4730
#, gcc-internal-format
msgid "destructor %qD declared as member template"
msgstr "析构函数%qD被声明为一个成员模板"
@@ -30475,74 +30561,74 @@ msgstr "析构函数%qD被声明为一个成员模板"
#. An allocation function can be a function
#. template. ... Template allocation functions shall
#. have two or more parameters.
-#: cp/pt.c:4751
+#: cp/pt.c:4745
#, gcc-internal-format
msgid "invalid template declaration of %qD"
msgstr "%qD模板声明无效"
-#: cp/pt.c:4868
+#: cp/pt.c:4862
#, gcc-internal-format
msgid "template definition of non-template %q#D"
msgstr "对非模板%q#D的模板定义"
-#: cp/pt.c:4911
+#: cp/pt.c:4905
#, gcc-internal-format
msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
msgstr "需要 %d 级的%q#D模板参数,却给出了 %d 级"
-#: cp/pt.c:4923
+#: cp/pt.c:4917
#, gcc-internal-format
msgid "got %d template parameters for %q#D"
msgstr "得到 %d 个模板参数,为%q#D"
-#: cp/pt.c:4926
+#: cp/pt.c:4920
#, gcc-internal-format
msgid "got %d template parameters for %q#T"
msgstr "%2$q#T得到了 %1$d 个模板参数"
-#: cp/pt.c:4928
-#, gcc-internal-format
+#: cp/pt.c:4922
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid " but %d required"
msgstr "但实际需要 %d 个"
-#: cp/pt.c:4949
+#: cp/pt.c:4943
#, gcc-internal-format
msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
msgstr "给%qD的模板实参不匹配原先的模板%qD"
-#: cp/pt.c:4953
+#: cp/pt.c:4947
#, gcc-internal-format
msgid "use template<> for an explicit specialization"
msgstr "使用 template<> 来显式特例化"
-#: cp/pt.c:5049
+#: cp/pt.c:5043
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a template type"
msgstr "%qT不是一个模板类型"
-#: cp/pt.c:5062
+#: cp/pt.c:5056
#, gcc-internal-format
msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
msgstr "%qD的声明中没有 template 限定"
-#: cp/pt.c:5073
-#, gcc-internal-format
+#: cp/pt.c:5067
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "redeclared with %d template parameter"
msgid_plural "redeclared with %d template parameters"
msgstr[0] "重声明为具有 %d 个模板参数"
-#: cp/pt.c:5077
+#: cp/pt.c:5071
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration %q+D used %d template parameter"
msgid_plural "previous declaration %q+D used %d template parameters"
msgstr[0] "先前的声明%q+D使用了 %d 个模板参数"
-#: cp/pt.c:5114
+#: cp/pt.c:5108
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter %q+#D"
msgstr "模板形参%q+#D"
-#: cp/pt.c:5115
+#: cp/pt.c:5109
#, gcc-internal-format
msgid "redeclared here as %q#D"
msgstr "在这里又被声明为%q#D"
@@ -30551,219 +30637,219 @@ msgstr "在这里又被声明为%q#D"
#.
#. A template-parameter may not be given default arguments
#. by two different declarations in the same scope.
-#: cp/pt.c:5125
+#: cp/pt.c:5119
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of default argument for %q#D"
msgstr "重定义%q#D的默认参数"
-#: cp/pt.c:5127
+#: cp/pt.c:5121
#, gcc-internal-format
msgid "original definition appeared here"
msgstr "原始定义在此"
-#: cp/pt.c:5214
+#: cp/pt.c:5209
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
msgstr "%qE不是类型%qT的有效模板实参,因为函数%qD没有外部链接"
-#: cp/pt.c:5236 cp/pt.c:5567
+#: cp/pt.c:5231 cp/pt.c:5571
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
msgstr "%qE不是类型%qT的有效模板参数"
-#: cp/pt.c:5238
+#: cp/pt.c:5233
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>"
msgstr "它必须是格式为‘&X::Y’的成员指针"
-#: cp/pt.c:5307
+#: cp/pt.c:5302
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
msgstr "%qE不是类型%qT的有效模板实参,因为字面字符串不能用在此上下文中"
#: cp/pt.c:5403
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression"
-msgstr "%qE不是类型%qT的有效模板实参,因为它是一个非常量的表达式"
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "in template argument for type %qT "
+msgstr "%qE不是类型%qT的有效模板参数"
-#: cp/pt.c:5439
+#: cp/pt.c:5443
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
msgstr "%qD不是一个有效模板实参,因为%qD是一个变量,而非变量的地址"
-#: cp/pt.c:5457
+#: cp/pt.c:5461
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
msgstr "%qE不是类型%qT的有效模板实参,因为%qE不是一个变量"
-#: cp/pt.c:5464
+#: cp/pt.c:5468
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
msgstr "%qE不是类型%qT的有效模板实参,因为函数%qD没有外部链接"
-#: cp/pt.c:5494
+#: cp/pt.c:5498
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
msgstr "%qE不是类型%qT的有效模板实参,因为 cv 限定冲突"
-#: cp/pt.c:5501
+#: cp/pt.c:5505
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
msgstr "%qE不是类型%qT的有效模板实参,因为它不是一个左值"
-#: cp/pt.c:5518
+#: cp/pt.c:5522
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
msgstr "%q#D不是类型%qT的有效模板参数,因为一个引用变量没有常量地址"
-#: cp/pt.c:5527
+#: cp/pt.c:5531
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with external linkage"
msgstr "%qE不是类型%qT的有效模板实参,因为它没有外部链接"
-#: cp/pt.c:5535
+#: cp/pt.c:5539
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
msgstr "%qE不是类型%qT的有效模板实参,因为对象%qD没有外部链接"
-#: cp/pt.c:5568
+#: cp/pt.c:5572
#, gcc-internal-format
msgid "it must be the address of a function with external linkage"
msgstr "它必须是一个具有外部链接函数的地址"
-#: cp/pt.c:5582
+#: cp/pt.c:5586
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
msgstr "%qE不是类型%qT的有效模板实参,因为它是一个指针"
-#: cp/pt.c:5584
+#: cp/pt.c:5588
#, gcc-internal-format
msgid "try using %qE instead"
msgstr "尝试使用%qE代替"
-#: cp/pt.c:5622
+#: cp/pt.c:5626
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
msgstr "%qE不是类型%qT的有效模板实参,因为它的类型是%qT"
-#: cp/pt.c:5628
+#: cp/pt.c:5632
#, gcc-internal-format
msgid "standard conversions are not allowed in this context"
msgstr "此上下文中不允许标准转换"
-#: cp/pt.c:5962
+#: cp/pt.c:5966
#, gcc-internal-format
msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
msgstr "注入的类名%qD被用作模板的模板参数"
-#: cp/pt.c:5987
+#: cp/pt.c:5991
#, gcc-internal-format
msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
msgstr "需要使用某个模板参数的类型成员时,请使用%<typename %E%>"
-#: cp/pt.c:6003 cp/pt.c:6022 cp/pt.c:6068
+#: cp/pt.c:6007 cp/pt.c:6026 cp/pt.c:6072
#, gcc-internal-format
msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
msgstr "实参 %d 的类型/值不匹配,在%qD的模板参数列表中"
-#: cp/pt.c:6007
+#: cp/pt.c:6011
#, gcc-internal-format
msgid " expected a constant of type %qT, got %qT"
msgstr "需要一个%qT类型的常量,却给出了%qT"
-#: cp/pt.c:6011
+#: cp/pt.c:6015
#, gcc-internal-format
msgid " expected a class template, got %qE"
msgstr "需要一个类模板,却给出了%qE"
-#: cp/pt.c:6013
+#: cp/pt.c:6017
#, gcc-internal-format
msgid " expected a type, got %qE"
msgstr "需要一个类型,却给出了%qE"
-#: cp/pt.c:6026
+#: cp/pt.c:6030
#, gcc-internal-format
msgid " expected a type, got %qT"
msgstr "需要一个类型,却给出了%qT"
-#: cp/pt.c:6028
+#: cp/pt.c:6032
#, gcc-internal-format
msgid " expected a class template, got %qT"
msgstr "需要一个类模板,却给出了%qT"
-#: cp/pt.c:6071
+#: cp/pt.c:6075
#, gcc-internal-format
msgid " expected a template of type %qD, got %qT"
msgstr "需要有%qD类型的模板,却得到了%qT"
#. Not sure if this is reachable, but it doesn't hurt
#. to be robust.
-#: cp/pt.c:6104
+#: cp/pt.c:6108
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
msgstr "非类型参数包中类型不匹配"
-#: cp/pt.c:6126
+#: cp/pt.c:6130
#, gcc-internal-format
msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
msgstr "不能将模板参数从%qE转换到%qT"
-#: cp/pt.c:6191 cp/pt.c:6336
-#, gcc-internal-format
+#: cp/pt.c:6195 cp/pt.c:6340
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
msgstr "模板参数数目不对(不应是 %d 个而应是 %d 个)"
-#: cp/pt.c:6332
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: cp/pt.c:6336
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d or more)"
msgstr "模板参数数目不对(不应是 %d 个而应是 %d 个)"
-#: cp/pt.c:6340
+#: cp/pt.c:6344
#, gcc-internal-format
msgid "provided for %q+D"
msgstr "提供给%q+D"
-#: cp/pt.c:6407
+#: cp/pt.c:6411
#, gcc-internal-format
msgid "cannot expand %<%E%> into a fixed-length argument list"
msgstr "无法将%<%E%>展开成定长实参列表"
-#: cp/pt.c:6410
+#: cp/pt.c:6414
#, gcc-internal-format
msgid "cannot expand %<%T%> into a fixed-length argument list"
msgstr "无法将%<%T%>展开成定长实参列表"
-#: cp/pt.c:6433
-#, gcc-internal-format
+#: cp/pt.c:6437
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "template argument %d is invalid"
msgstr "模板第 %d 个参数无效"
-#: cp/pt.c:6761
+#: cp/pt.c:6765
#, gcc-internal-format
msgid "non-template type %qT used as a template"
msgstr "非模板类型%qT用作模板"
-#: cp/pt.c:6763
+#: cp/pt.c:6767
#, gcc-internal-format
msgid "for template declaration %q+D"
msgstr "对于模板声明%q+D"
-#: cp/pt.c:7480
+#: cp/pt.c:7486
#, gcc-internal-format
msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum) instantiating %qD"
msgstr "在实例化%2$qD时模板实例化深度超过最大值 %1$d(使用 use -ftemplate-depth= 来增大最大值)"
-#: cp/pt.c:8750
+#: cp/pt.c:8788
#, gcc-internal-format
msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>"
msgstr "展开%<%T%>时参数包长度不匹配"
-#: cp/pt.c:8754
+#: cp/pt.c:8792
#, gcc-internal-format
msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>"
msgstr "展开%<%E%>时参数包长度不匹配"
-#: cp/pt.c:9822
+#: cp/pt.c:9865
#, gcc-internal-format
msgid "instantiation of %q+D as type %qT"
msgstr "%q+D按类型%qT实例化"
@@ -30781,227 +30867,227 @@ msgstr "%q+D按类型%qT实例化"
#.
#. is an attempt to declare a variable with function
#. type.
-#: cp/pt.c:9969
+#: cp/pt.c:10012
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qD has function type"
msgstr "变量%qD有函数类型"
-#: cp/pt.c:10137
+#: cp/pt.c:10180
#, gcc-internal-format
msgid "invalid parameter type %qT"
msgstr "无效的参数类型%qT"
-#: cp/pt.c:10139
+#: cp/pt.c:10182
#, gcc-internal-format
msgid "in declaration %q+D"
msgstr "在声明%q+D中"
-#: cp/pt.c:10216
+#: cp/pt.c:10259
#, gcc-internal-format
msgid "function returning an array"
msgstr "函数返回了一个数组"
-#: cp/pt.c:10218
+#: cp/pt.c:10261
#, gcc-internal-format
msgid "function returning a function"
msgstr "函数返回了一个函数"
-#: cp/pt.c:10248
+#: cp/pt.c:10291
#, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
msgstr "生成非类类型%qT的成员函数指针"
-#: cp/pt.c:10711
+#: cp/pt.c:10754
#, gcc-internal-format
msgid "forming reference to void"
msgstr "形成对 void 的引用"
-#: cp/pt.c:10713
+#: cp/pt.c:10756
#, gcc-internal-format
msgid "forming pointer to reference type %qT"
msgstr "生成指向引用类型%qT的指针"
-#: cp/pt.c:10715
+#: cp/pt.c:10758
#, gcc-internal-format
msgid "forming reference to reference type %qT"
msgstr "生成指向引用类型%qT的引用"
-#: cp/pt.c:10764
+#: cp/pt.c:10807
#, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
msgstr "生成非类类型%qT的成员指针"
-#: cp/pt.c:10770
+#: cp/pt.c:10813
#, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member reference type %qT"
msgstr "生成引用类型%qT的成员指针"
-#: cp/pt.c:10776
+#: cp/pt.c:10819
#, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member of type void"
msgstr "创建指向 void 类型的成员指针"
-#: cp/pt.c:10838
+#: cp/pt.c:10881
#, gcc-internal-format
msgid "creating array of %qT"
msgstr "生成%qT的数组"
-#: cp/pt.c:10844
+#: cp/pt.c:10887
#, gcc-internal-format
msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
msgstr "生成抽象类型%qT的数组"
-#: cp/pt.c:10873
+#: cp/pt.c:10916
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
msgstr "%qT不是类、结构或联合类型"
-#: cp/pt.c:10908
+#: cp/pt.c:10953
#, gcc-internal-format
msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
msgstr "%qT被解析到非枚举类型%qT"
-#: cp/pt.c:10911
+#: cp/pt.c:10961
#, gcc-internal-format
msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
msgstr "%qT被解析到非类类型%qT"
-#: cp/pt.c:11018
+#: cp/pt.c:11071
#, gcc-internal-format
msgid "use of %qs in template"
msgstr "在模板中使用%qs"
-#: cp/pt.c:11150
+#: cp/pt.c:11203
#, gcc-internal-format
msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
msgstr "限定类型%qT不匹配析构函数名 ~%qT"
-#: cp/pt.c:11165
+#: cp/pt.c:11218
#, gcc-internal-format
msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
msgstr "依赖名%qE被解析为非类型,但实例化却产生了一个类型"
-#: cp/pt.c:11167
+#: cp/pt.c:11220
#, gcc-internal-format
msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
msgstr "如果您想指定类型,请使用%<typename %E%>"
-#: cp/pt.c:11313
+#: cp/pt.c:11366
#, gcc-internal-format
msgid "using invalid field %qD"
msgstr "使用无效字段%qD"
-#: cp/pt.c:11656 cp/pt.c:12369
+#: cp/pt.c:11716 cp/pt.c:12431
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of pack expansion expression"
msgstr "对集展开表达式的无效使用"
-#: cp/pt.c:11660 cp/pt.c:12373
+#: cp/pt.c:11720 cp/pt.c:12435
#, gcc-internal-format
msgid "use %<...%> to expand argument pack"
msgstr "使用%<...%>来展开实参集"
-#: cp/pt.c:13106
+#: cp/pt.c:13168
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a class or namespace"
msgstr "%qT既不是类也不是命名空间"
-#: cp/pt.c:13109
+#: cp/pt.c:13171
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a class or namespace"
msgstr "%qD既不是类也不是命名空间"
-#: cp/pt.c:13385
+#: cp/pt.c:13450
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is/uses anonymous type"
msgstr "%qT是/使用了匿名类型"
-#: cp/pt.c:13387
+#: cp/pt.c:13452
#, gcc-internal-format
msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
msgstr "%qD的模板实参使用了局部类型%qT"
-#: cp/pt.c:13397
+#: cp/pt.c:13462
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is a variably modified type"
msgstr "%qT是一个可变类型"
-#: cp/pt.c:13408
+#: cp/pt.c:13473
#, gcc-internal-format
msgid "integral expression %qE is not constant"
msgstr "整型表达式%qE不是常量"
-#: cp/pt.c:13426
+#: cp/pt.c:13491
#, gcc-internal-format
msgid " trying to instantiate %qD"
msgstr " 试图实例化%qD"
-#: cp/pt.c:16514
+#: cp/pt.c:16582
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
msgstr "%q#T的类模板实例化有歧义"
-#: cp/pt.c:16518
+#: cp/pt.c:16586
#, gcc-internal-format
msgid "%s %+#T"
msgstr "%s %+#T"
-#: cp/pt.c:16542 cp/pt.c:16625
+#: cp/pt.c:16610 cp/pt.c:16693
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
msgstr "对非模板%q#D的显式实例化"
-#: cp/pt.c:16557
+#: cp/pt.c:16625
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a static data member of a class template"
msgstr "%qD不是类模板的非静态数据成员"
-#: cp/pt.c:16563 cp/pt.c:16620
+#: cp/pt.c:16631 cp/pt.c:16688
#, gcc-internal-format
msgid "no matching template for %qD found"
msgstr "没有找到与%qD匹配的模板"
-#: cp/pt.c:16568
+#: cp/pt.c:16636
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
msgstr "类型%qT用于显式实例化%qD时不匹配声明的类型%qT"
-#: cp/pt.c:16576
+#: cp/pt.c:16644
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %q#D"
msgstr "对%q#D的显式实例化"
-#: cp/pt.c:16612
+#: cp/pt.c:16680
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
msgstr "对%q#D重复的显式实例化"
-#: cp/pt.c:16635 cp/pt.c:16727
+#: cp/pt.c:16703 cp/pt.c:16795
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
msgstr "ISO C++ 1998 不允许在显式实例化时使用%<extern%>"
-#: cp/pt.c:16640 cp/pt.c:16744
+#: cp/pt.c:16708 cp/pt.c:16812
#, gcc-internal-format
msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
msgstr "为模板实例化化应用了存储类型%qD"
-#: cp/pt.c:16705
+#: cp/pt.c:16773
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
msgstr "显式实例化非模板类型%qT"
-#: cp/pt.c:16714
+#: cp/pt.c:16782
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
msgstr "%q#T的显式实例化出现在模板定义之前"
-#: cp/pt.c:16732
+#: cp/pt.c:16800
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
msgstr "ISO C++ 不允许在显式实例化时使用%qE"
-#: cp/pt.c:16778
+#: cp/pt.c:16846
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
msgstr "对%q#T重复的显式实例化"
@@ -31013,37 +31099,40 @@ msgstr "对%q#T重复的显式实例化"
#. member function or static data member of a class template
#. shall be present in every translation unit in which it is
#. explicitly instantiated.
-#: cp/pt.c:17255
+#: cp/pt.c:17328
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
msgstr "显式实例化%qD时没有可用的定义"
-#: cp/pt.c:17429
+#: cp/pt.c:17502
#, gcc-internal-format
msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
msgstr "在实例化%2$q+D时模板实例化深度超过了最大值 %1$d,可能是由于生成虚函数表所致(使用 -ftemplate-depth= 来增大最大值)"
-#: cp/pt.c:17795
+#: cp/pt.c:17868
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
msgstr "%q#T不是一个有效的模板常量参数类型"
-#: cp/pt.c:18842
+#: cp/pt.c:18919
#, gcc-internal-format
msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
msgstr "从花括号中的初始化列表演绎需要 #include <initializer_list>"
-#: cp/pt.c:18895
+#: cp/pt.c:18972
#, gcc-internal-format
msgid "variable %q#D with %<auto%> type used in its own initializer"
msgstr "变量‘%q#D’在其自身的初始值设定中使用了%<auto%>类型"
-#: cp/pt.c:18919
+#. If type is error_mark_node a diagnostic must have been
+#. emitted by now. Also, having a mention to '<type error>'
+#. in the diagnostic is not really useful to the user.
+#: cp/pt.c:19000
#, gcc-internal-format
msgid "unable to deduce %qT from %qE"
msgstr "无法从%2$qE推导出%1$qT"
-#: cp/pt.c:18930
+#: cp/pt.c:19011
#, gcc-internal-format
msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
msgstr "对%qT不一致的演绎:先是%qT然后是%qT"
@@ -31054,7 +31143,7 @@ msgid "-frepo must be used with -c"
msgstr "-frepo 必须与 -c 一起使用"
#: cp/repo.c:209
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "mysterious repository information in %s"
msgstr "%s 的存储信息很诡异"
@@ -31103,69 +31192,69 @@ msgstr "%qT是%qT的有歧义的基类"
msgid "%qT is an inaccessible base of %qT"
msgstr "%qT是%qT不可访问的基类"
-#: cp/search.c:1856
+#: cp/search.c:1862
#, gcc-internal-format
msgid "deprecated covariant return type for %q+#D"
msgstr "不建议为%q+#D使用的协变返回类型"
-#: cp/search.c:1858 cp/search.c:1873 cp/search.c:1878 cp/search.c:1897
+#: cp/search.c:1864 cp/search.c:1879 cp/search.c:1884 cp/search.c:1903
#, gcc-internal-format
msgid " overriding %q+#D"
msgstr "覆盖了%q+#D"
-#: cp/search.c:1872
+#: cp/search.c:1878
#, gcc-internal-format
msgid "invalid covariant return type for %q+#D"
msgstr "%q+#D的协变返回类型无效"
-#: cp/search.c:1877
+#: cp/search.c:1883
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting return type specified for %q+#D"
msgstr "为%q+#D指定了冲突的返回类型"
-#: cp/search.c:1887
+#: cp/search.c:1893
#, gcc-internal-format
msgid "looser throw specifier for %q+#F"
msgstr "对%q+#F放松的 throw 限定"
-#: cp/search.c:1888
+#: cp/search.c:1894
#, gcc-internal-format
msgid " overriding %q+#F"
msgstr "覆盖了%q+#F"
-#: cp/search.c:1896
+#: cp/search.c:1902
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting type attributes specified for %q+#D"
msgstr "为%q+#D指定了冲突的属性"
-#: cp/search.c:1906
+#: cp/search.c:1912
#, gcc-internal-format
msgid "deleted function %q+D"
msgstr "函数%q+D已删除"
-#: cp/search.c:1907
+#: cp/search.c:1913
#, gcc-internal-format
msgid "overriding non-deleted function %q+D"
msgstr "覆盖了未被删除的函数%q+D"
-#: cp/search.c:1912
+#: cp/search.c:1918
#, gcc-internal-format
msgid "non-deleted function %q+D"
msgstr "未被删除的函数%q+D"
-#: cp/search.c:1913
+#: cp/search.c:1919
#, gcc-internal-format
msgid "overriding deleted function %q+D"
msgstr "隐藏了被删除的函数%q+D"
#. A static member function cannot match an inherited
#. virtual member function.
-#: cp/search.c:2010
+#: cp/search.c:2016
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D cannot be declared"
msgstr "无法声明%q+#D"
-#: cp/search.c:2011
+#: cp/search.c:2017
#, gcc-internal-format
msgid " since %q+#D declared in base class"
msgstr "因为%q+#D已在基类中声明过"
@@ -31175,494 +31264,504 @@ msgstr "因为%q+#D已在基类中声明过"
msgid "suggest explicit braces around empty body in %<do%> statement"
msgstr "建议在%<do%>的空语句体周围显式地加上花括号"
-#: cp/semantics.c:1350
+#: cp/semantics.c:1386
#, gcc-internal-format
msgid "type of asm operand %qE could not be determined"
msgstr "无法确定 asm 操作数%qE的类型"
-#: cp/semantics.c:1408
+#: cp/semantics.c:1444
#, gcc-internal-format
msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes"
msgstr "__label__ 声明只能出现在函数作用域中"
-#: cp/semantics.c:1507
+#: cp/semantics.c:1546
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of member %q+D in static member function"
msgstr "在静态成员函数中使用成员%q+D无效"
-#: cp/semantics.c:1509
+#: cp/semantics.c:1548
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of non-static data member %q+D"
msgstr "对非静态数据成员%q+D的无效使用"
-#: cp/semantics.c:1510
+#: cp/semantics.c:1549
#, gcc-internal-format
msgid "from this location"
msgstr "从这个地方"
-#: cp/semantics.c:2086
+#: cp/semantics.c:2136
#, gcc-internal-format
msgid "arguments to destructor are not allowed"
msgstr "析构函数不能有参数"
-#: cp/semantics.c:2144
+#: cp/semantics.c:2194
#, gcc-internal-format
msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
msgstr "静态成员函数中不能使用%<this%>"
-#: cp/semantics.c:2150
+#: cp/semantics.c:2200
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
msgstr "在非成员函数中使用%<this%>无效"
-#: cp/semantics.c:2152
+#: cp/semantics.c:2202
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<this%> at top level"
msgstr "在文件作用域使用%<this%>无效"
-#: cp/semantics.c:2176
+#: cp/semantics.c:2226
#, gcc-internal-format
msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
msgstr "伪析构函数名的限定作用域无效"
-#: cp/semantics.c:2181 cp/typeck.c:2344
+#: cp/semantics.c:2231 cp/typeck.c:2344
#, gcc-internal-format
msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
msgstr "限定的类型%qT不匹配析构函数名 ~%qT"
-#: cp/semantics.c:2203
+#: cp/semantics.c:2253
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not of type %qT"
msgstr "%qE的类型不是%qT"
-#: cp/semantics.c:2247
+#: cp/semantics.c:2297
#, gcc-internal-format
msgid "compound literal of non-object type %qT"
msgstr "非对象类型%qT的复合字面常量"
-#: cp/semantics.c:2319
+#: cp/semantics.c:2369
#, gcc-internal-format
msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
msgstr "模板形参必须使用%<class%>或%<typename%>关键字"
-#: cp/semantics.c:2361
+#: cp/semantics.c:2411
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
msgstr "将类型%qT用作模板的模板参数的默认值无效"
-#: cp/semantics.c:2364
+#: cp/semantics.c:2414
#, gcc-internal-format
msgid "invalid default argument for a template template parameter"
msgstr "模板的模板形参的默认实参无效"
-#: cp/semantics.c:2381
+#: cp/semantics.c:2431
#, gcc-internal-format
msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
msgstr "在模板参数列表中定义了%q#T"
-#: cp/semantics.c:2412
+#: cp/semantics.c:2462
#, gcc-internal-format
msgid "invalid definition of qualified type %qT"
msgstr "对限定类型%qT的定义无效"
-#: cp/semantics.c:2626
+#: cp/semantics.c:2676
#, gcc-internal-format
msgid "invalid base-class specification"
msgstr "无效的基类"
-#: cp/semantics.c:2638
+#: cp/semantics.c:2688
#, gcc-internal-format
msgid "base class %qT has cv qualifiers"
msgstr "基类%qT有 cv 限定"
-#: cp/semantics.c:2863 cp/semantics.c:7790
+#: cp/semantics.c:2914 cp/semantics.c:8038
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not captured"
msgstr "%qD未被捕获"
-#: cp/semantics.c:2869
+#: cp/semantics.c:2920
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
msgstr "在包含函数中使用%<auto%>变量"
-#: cp/semantics.c:2871
+#: cp/semantics.c:2922
#, gcc-internal-format
msgid " %q+#D declared here"
msgstr "%q+#D已在此声明过"
-#: cp/semantics.c:2882
+#: cp/semantics.c:2933
#, gcc-internal-format
msgid "use of parameter %qD outside function body"
msgstr ""
-#: cp/semantics.c:2919
+#: cp/semantics.c:2970
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
msgstr "模板参数%qD(类型为%qT)不允许出现在整数表达式中,因为它的类型不是整数或枚举"
-#: cp/semantics.c:3076
+#: cp/semantics.c:3127
#, gcc-internal-format
msgid "use of namespace %qD as expression"
msgstr "命名空间%qD被用作表达式"
-#: cp/semantics.c:3081
+#: cp/semantics.c:3132
#, gcc-internal-format
msgid "use of class template %qT as expression"
msgstr "将类模板%qT用作表达式"
#. Ambiguous reference to base members.
-#: cp/semantics.c:3087
+#: cp/semantics.c:3138
#, gcc-internal-format
msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
msgstr "在多继承网格中对%qD的访问有歧义"
-#: cp/semantics.c:3109
+#: cp/semantics.c:3161
#, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%qD不能出现在常量表达式中"
-#: cp/semantics.c:3229 cp/semantics.c:4952
+#: cp/semantics.c:3281 cp/semantics.c:4985
#, gcc-internal-format
msgid "type of %qE is unknown"
msgstr "%qE的类型未知"
-#: cp/semantics.c:3244
+#: cp/semantics.c:3296
#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
msgstr "不能为析构函数%<~%T%>使用%<offsetof%>"
-#: cp/semantics.c:3255
+#: cp/semantics.c:3307
#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
msgstr "不能为成员函数%qD应用%<offsetof%>"
-#: cp/semantics.c:3650
+#: cp/semantics.c:3703
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
msgstr "%qD在子句%qs中不是一个变量"
-#: cp/semantics.c:3659 cp/semantics.c:3681 cp/semantics.c:3703
+#: cp/semantics.c:3712 cp/semantics.c:3734 cp/semantics.c:3756
#, gcc-internal-format
msgid "%qD appears more than once in data clauses"
msgstr "%qD在数据子句中多次出现"
-#: cp/semantics.c:3673
+#: cp/semantics.c:3726
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
msgstr "%qD在%<firstprivate%>子句中不是一个变量"
-#: cp/semantics.c:3695
+#: cp/semantics.c:3748
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
msgstr "%qD在%<lastprivate%>子句中不是一个变量"
-#: cp/semantics.c:3725
+#: cp/semantics.c:3778
#, gcc-internal-format
msgid "num_threads expression must be integral"
msgstr "num_threads 表达式必须是整型的"
-#: cp/semantics.c:3739
+#: cp/semantics.c:3792
#, gcc-internal-format
msgid "schedule chunk size expression must be integral"
msgstr "调度块大小表达式必须为整型"
-#: cp/semantics.c:3871
+#: cp/semantics.c:3924
#, gcc-internal-format
msgid "%qE has reference type for %qs"
msgstr "%qE有%qs的引用类型"
-#: cp/semantics.c:3942
+#: cp/semantics.c:3995
#, gcc-internal-format
msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
msgstr "%<threadprivate%>%qD不是一个文件、命名空间或块作用域变量"
-#: cp/semantics.c:3956
+#: cp/semantics.c:4009
#, gcc-internal-format
msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
msgstr "%<threadprivate%>%qE指示不在%qT定义中"
-#: cp/semantics.c:4101
+#: cp/semantics.c:4154
#, gcc-internal-format
msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
msgstr "%qE和%qD之间的差不具有整数类型"
-#: cp/semantics.c:4631
+#: cp/semantics.c:4684
#, gcc-internal-format
msgid "non-constant condition for static assertion"
msgstr "静态断言中出现非常量条件"
-#: cp/semantics.c:4718 cp/semantics.c:4857
+#: cp/semantics.c:4771 cp/semantics.c:4890
#, gcc-internal-format
msgid "argument to decltype must be an expression"
msgstr "decltype 的实参必须是一个表达式"
-#: cp/semantics.c:4805
+#: cp/semantics.c:4838
#, gcc-internal-format
msgid "%qE refers to a set of overloaded functions"
msgstr "%qE指向多个重载函数的集合"
-#: cp/semantics.c:4895
+#: cp/semantics.c:4928
#, gcc-internal-format
msgid "unable to determine the declared type of expression %<%E%>"
msgstr "无法确定表达式%<%E%>的声明类型"
-#: cp/semantics.c:5161
+#: cp/semantics.c:5194
#, gcc-internal-format
msgid "__is_convertible_to"
msgstr "__is_convertible_to"
-#: cp/semantics.c:5203 cp/semantics.c:5213
+#: cp/semantics.c:5236 cp/semantics.c:5246
#, gcc-internal-format
msgid "incomplete type %qT not allowed"
msgstr "不允许不完全类型%qT"
-#: cp/semantics.c:5278
+#: cp/semantics.c:5311
#, gcc-internal-format
msgid "the type %qT of constexpr variable %qD is not literal"
msgstr "constexpr 变量%2$qD的类型%1$qT不是字面常量"
-#: cp/semantics.c:5357
+#: cp/semantics.c:5390
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type for parameter %q#D of constexpr function"
msgstr "在静态成员函数中使用成员%q+D无效"
-#: cp/semantics.c:5368
+#: cp/semantics.c:5401
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid return type %qT of constexpr function %qD"
msgstr "函数%q+#D的抽象返回类型无效"
-#: cp/semantics.c:5378
+#: cp/semantics.c:5411
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "enclosing class of %q#D is not a literal type"
msgstr "形参%q#D不是一个字面类型"
-#: cp/semantics.c:5534
+#: cp/semantics.c:5584
#, gcc-internal-format
msgid "constexpr constructor does not have empty body"
msgstr ""
-#: cp/semantics.c:5601
+#: cp/semantics.c:5664
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "body of constexpr function %qD not a return-statement"
msgstr "返回语句转换无效"
-#: cp/semantics.c:5914
+#: cp/semantics.c:5981
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expression %qE does not designate a constexpr function"
msgstr "友元声明没有指定类或函数名"
-#: cp/semantics.c:5928
+#: cp/semantics.c:5995
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a constexpr function"
msgstr "%qD不是一个模板函数"
-#: cp/semantics.c:5947
+#: cp/semantics.c:6022
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD used before its definition"
msgstr "使用%qD时先前既没有原型也没有定义"
-#: cp/semantics.c:5974
+#: cp/semantics.c:6049
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "call has circular dependency"
msgstr "协议%qE存在循环依赖"
-#: cp/semantics.c:6060
+#: cp/semantics.c:6135
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+E is not a constant expression"
msgstr "%qD不能出现在常量表达式中"
-#: cp/semantics.c:6177
+#: cp/semantics.c:6252
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "array subscript out of bound"
msgstr "数组下标越过了数组边界"
-#: cp/semantics.c:6216 cp/semantics.c:6262 cp/semantics.c:6702
+#: cp/semantics.c:6291 cp/semantics.c:6337 cp/semantics.c:6807
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a constant expression"
msgstr "常量表达式中类型错误"
-#: cp/semantics.c:6230
+#: cp/semantics.c:6305
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression"
msgstr "初始值设定中数组索引不是整型常量表达式"
-#: cp/semantics.c:6594
+#: cp/semantics.c:6688
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression"
msgstr "%qE的枚举值不是一个整数常量"
-#: cp/semantics.c:6658
+#: cp/semantics.c:6718
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
msgstr "%qE的枚举值不是一个整数常量"
-#: cp/semantics.c:6664
+#: cp/semantics.c:6722
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD used in its own initializer"
+msgstr "变量‘%q#D’在其自身的初始值设定中使用了%<auto%>类型"
+
+#: cp/semantics.c:6727
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D is not const"
-msgstr "%q#T不是一个类"
+msgstr "%qD未被捕获"
-#: cp/semantics.c:6667
+#: cp/semantics.c:6730
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D is volatile"
msgstr "%q+#D是私有的"
-#: cp/semantics.c:6670
+#: cp/semantics.c:6733
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD was not initialized with a constant expression"
msgstr "%qD不能出现在常量表达式中"
-#: cp/semantics.c:6679
+#: cp/semantics.c:6742
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
msgstr "形参不能被声明为%<constexpr%>"
-#: cp/semantics.c:6682
+#: cp/semantics.c:6745
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
msgstr "new 声明中的表达式必须具有整数或枚举类型"
-#: cp/semantics.c:6908 cp/semantics.c:7285
+#: cp/semantics.c:7013 cp/semantics.c:7425
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion of expression %qE of pointer type cannot yield a constant expression"
msgstr "表达式%qE具有抽象类类型%qT,不能用于 throw 表达式中"
-#: cp/semantics.c:6956 cp/semantics.c:7350 cp/semantics.c:7528
+#: cp/semantics.c:7062 cp/semantics.c:7507 cp/semantics.c:7731
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expression %qE is not a constant-expression"
msgstr "整型表达式%qE不是常量"
-#: cp/semantics.c:6961
+#: cp/semantics.c:7067
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
msgstr "需要表达式"
-#: cp/semantics.c:7157
+#: cp/semantics.c:7274
#, gcc-internal-format
msgid "expression %qE has side-effects"
msgstr ""
-#: cp/semantics.c:7178
+#: cp/semantics.c:7319
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a potential constant expression"
msgstr "%qD不能出现在常量表达式中"
-#: cp/semantics.c:7196
+#: cp/semantics.c:7337
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a function name"
msgstr "%qD不是一个函数模板"
-#: cp/semantics.c:7211
+#: cp/semantics.c:7352
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not %<constexpr%>"
msgstr "析构函数不能是 %<constexpr%>"
-#: cp/semantics.c:7231
+#: cp/semantics.c:7370
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "object argument is not a potential constant expression"
msgstr "初始值设定中元素不是常量表达式"
-#: cp/semantics.c:7239
+#: cp/semantics.c:7378
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument in position %qP is not a potential constant expression"
msgstr "%qE的枚举值不是一个整数常量"
-#: cp/semantics.c:7262
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "variable %qD is not declared constexpr"
-msgstr "变量%qD重声明为函数"
-
-#: cp/semantics.c:7303
+#: cp/semantics.c:7448
#, gcc-internal-format
msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression"
msgstr ""
-#: cp/semantics.c:7361
+#: cp/semantics.c:7519
#, gcc-internal-format
msgid "typeid-expression is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
msgstr ""
-#: cp/semantics.c:7374
+#: cp/semantics.c:7532
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "difference of two pointer expressions is not a constant expression"
msgstr "初始值设定中元素不是常量表达式"
-#: cp/semantics.c:7392
+#: cp/semantics.c:7551
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "pointer comparison expression is not a constant expression"
msgstr "初始值设定中元素不是常量表达式"
-#: cp/semantics.c:7535
+#: cp/semantics.c:7636
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "division by zero is not a constant-expression"
+msgstr "初始值设定中元素不是常量表达式"
+
+#: cp/semantics.c:7739
#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "non-constant array initialization"
+msgstr "初始值设定中数组索引不是常数"
+
+#: cp/semantics.c:7745
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unexpected ast of kind %s"
msgstr "‘%s’中非预期的文件结尾"
-#: cp/semantics.c:7667
+#: cp/semantics.c:7915
#, gcc-internal-format
msgid "cannot deduce lambda return type from a braced-init-list"
msgstr ""
-#: cp/semantics.c:7836
+#: cp/semantics.c:8084
#, gcc-internal-format
msgid "cannot capture %qE by reference"
msgstr "无法通过引用捕获%qE"
-#: cp/semantics.c:7859
+#: cp/semantics.c:8107
#, gcc-internal-format
msgid "already captured %<this%> in lambda expression"
msgstr "已经在 Lambda 表达式中捕获了%<this%>"
-#: cp/semantics.c:7990
+#: cp/semantics.c:8238
#, gcc-internal-format
msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
msgstr "lambda 函数中无法捕获%<this%>"
-#: cp/tree.c:958
+#: cp/tree.c:985
#, gcc-internal-format
msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
msgstr "%qV限定符不能应用到%qT上"
-#: cp/tree.c:2597
+#: cp/tree.c:2634
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
msgstr "只能为 Java 类定义应用%qE属性"
-#: cp/tree.c:2626
+#: cp/tree.c:2663
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
msgstr "只能为类定义应用%qE属性"
-#: cp/tree.c:2632
+#: cp/tree.c:2669
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
msgstr "%qE已过时:g++ 的虚函数表现在默认与 COM 兼容"
-#: cp/tree.c:2656
+#: cp/tree.c:2693
#, gcc-internal-format
msgid "requested init_priority is not an integer constant"
msgstr "请求的 init_priority 不是一个整数常数"
-#: cp/tree.c:2677
+#: cp/tree.c:2714
#, gcc-internal-format
msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
msgstr "只能将%qE属性用于某个类的对象的文件作用域定义"
-#: cp/tree.c:2685
+#: cp/tree.c:2722
#, gcc-internal-format
msgid "requested init_priority is out of range"
msgstr "请求的 init_priority 越界"
-#: cp/tree.c:2695
+#: cp/tree.c:2732
#, gcc-internal-format
msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
msgstr "请求的 init_priority 保留为内部使用"
-#: cp/tree.c:2706
+#: cp/tree.c:2743
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
msgstr "%qE属性在此平台上不受支持"
-#: cp/tree.c:3343
-#, gcc-internal-format
+#: cp/tree.c:3379
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
msgstr "lang_* check:在 %s 中失败,于 %s:%d"
@@ -32141,7 +32240,7 @@ msgid "expression list treated as compound expression in functional cast"
msgstr "%s 表达式列表被看作复合表达式"
#: cp/typeck.c:5498
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s expression list treated as compound expression"
msgstr "%s 表达式列表被看作复合表达式"
@@ -32589,812 +32688,818 @@ msgstr "使用了构造函数的语法,但没有为类型%qT声明构造函数
msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
msgstr "不能用以语法初始化数组"
-#: cp/typeck2.c:765
+#: cp/typeck2.c:768
#, gcc-internal-format
msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }"
msgstr "在 {} 内将%qE从%qT转换为较窄的类型%qT"
-#: cp/typeck2.c:823
+#: cp/typeck2.c:826
#, gcc-internal-format
msgid "int-array initialized from non-wide string"
msgstr "int 型数组由非宽字符串初始化"
-#: cp/typeck2.c:828
+#: cp/typeck2.c:831
#, gcc-internal-format
msgid "int-array initialized from incompatible wide string"
msgstr "int 型数组不兼容的宽字符串初始化"
-#: cp/typeck2.c:843
+#: cp/typeck2.c:846
#, gcc-internal-format
msgid "initializer-string for array of chars is too long"
msgstr "用以初始化字符数组的字符串太长"
-#: cp/typeck2.c:889
+#: cp/typeck2.c:892
#, gcc-internal-format
msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
msgstr "无法用复合字面常量初始化类型为%qT的聚集"
-#: cp/typeck2.c:906
+#: cp/typeck2.c:909
#, gcc-internal-format
msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
msgstr "数组必须为一个由花括号包围的初始值设定所初始化"
-#: cp/typeck2.c:993 cp/typeck2.c:1101
+#: cp/typeck2.c:996 cp/typeck2.c:1104
#, gcc-internal-format
msgid "non-trivial designated initializers not supported"
msgstr "不平凡的代理初始值设定不受支持"
-#: cp/typeck2.c:1129 cp/typeck2.c:1143
+#: cp/typeck2.c:1132 cp/typeck2.c:1146
#, gcc-internal-format
msgid "missing initializer for member %qD"
msgstr "成员%qD缺少初始值设定"
-#: cp/typeck2.c:1134
+#: cp/typeck2.c:1137
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const member %qD"
msgstr "未初始化的常量成员%qD"
-#: cp/typeck2.c:1136
+#: cp/typeck2.c:1139
#, gcc-internal-format
msgid "member %qD with uninitialized const fields"
msgstr "成员%qD有未初始化的常量字段"
-#: cp/typeck2.c:1138
+#: cp/typeck2.c:1141
#, gcc-internal-format
msgid "member %qD is uninitialized reference"
msgstr "成员%qD是未初始化的引用"
-#: cp/typeck2.c:1206
+#: cp/typeck2.c:1209
#, gcc-internal-format
msgid "no field %qD found in union being initialized"
msgstr "在初始化的联合中找不到字段%qD"
-#: cp/typeck2.c:1215
+#: cp/typeck2.c:1218
#, gcc-internal-format
msgid "index value instead of field name in union initializer"
msgstr "在联合初始值设定中出现了索引值而不是字段名"
-#: cp/typeck2.c:1374
+#: cp/typeck2.c:1377
#, gcc-internal-format
msgid "circular pointer delegation detected"
msgstr "检测到循环指针代理"
-#: cp/typeck2.c:1384
+#: cp/typeck2.c:1387
#, gcc-internal-format
msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
msgstr "%<->%>的基操作数具有非指针类型%qT"
-#: cp/typeck2.c:1408
+#: cp/typeck2.c:1411
#, gcc-internal-format
msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
msgstr "%<operator->()%>的结果给出了非指针的结果"
-#: cp/typeck2.c:1410
+#: cp/typeck2.c:1413
#, gcc-internal-format
msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
msgstr "%<->%>的左操作数不是一个指针"
-#: cp/typeck2.c:1435
+#: cp/typeck2.c:1438
#, gcc-internal-format
msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
msgstr "%qE不能用作成员指针,因为它的类型为%qT"
-#: cp/typeck2.c:1444
+#: cp/typeck2.c:1447
#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
msgstr "无法将成员指针%qE应用到%qE上,因为后者的类型%qT不是一个类"
-#: cp/typeck2.c:1466
+#: cp/typeck2.c:1469
#, gcc-internal-format
msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
msgstr "成员指针类型%qT与对象类型%qT不兼容"
-#: cp/typeck2.c:1527
+#: cp/typeck2.c:1530
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid value-initialization of reference type"
msgstr "引用类型的值初始化无效"
-#: cp/typeck2.c:1726
+#: cp/typeck2.c:1729
#, gcc-internal-format
msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
msgstr "调用的函数%qD会抛出不完全的类型%q#T"
-#: cp/typeck2.c:1729
+#: cp/typeck2.c:1732
#, gcc-internal-format
msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
msgstr "调用的函数会抛出不完全的类型%q#T"
#: fortran/arith.c:46
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
msgstr "在%L处把一个无穷大或非数转换为 INTEGER"
#: fortran/arith.c:905 fortran/arith.c:927
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
msgstr "Fortran 2003:%L处初始化表达式中非整数指数"
#: fortran/arith.c:913
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited"
msgstr "%L处不能为负的 REAL 取 REAL 次幂"
#: fortran/arith.c:1909
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
msgstr "%3$L处从 %1$s 转换到 %2$s 算术正常"
#: fortran/arith.c:1913
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
msgstr "%3$L处将 %1$s 转换到 %2$s 时算术溢出。这一检查可用 -fno-range-check 选项关闭"
#: fortran/arith.c:1918
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
msgstr "%3$L处将 %1$s 转换到 %2$s 时算术下溢。这一检查可用 -fno-range-check 选项禁用"
#: fortran/arith.c:1923
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
msgstr "%3$L处将 %1$s 转换到 %2$s 时产生算术 NaN。这一检查可用 -fno-range-check 选项禁用"
#: fortran/arith.c:1928
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
msgstr "%3$L处从 %1$s 转换到 %2$s 时被零除"
#: fortran/arith.c:1932
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
msgstr "%3$L处从 %1$s 到 %2$s 的转换不适合数组操作数"
#: fortran/arith.c:1936
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
msgstr "%3$L处将%1$s转换为%2$s时整数超过了标准 Fortran 所规定的对称范围"
#: fortran/arith.c:2268
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
msgstr "%L 的荷勒瑞斯常数太长,无法被转换为 %s"
#: fortran/array.c:97
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected array subscript at %C"
msgstr "%C处需要数组下标"
#: fortran/array.c:106
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected '*' in coarray subscript at %C"
msgstr "%C处需要数组下标"
#: fortran/array.c:130
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Strides not allowed in coarray subscript at %C"
msgstr "%C处需要数组下标"
#: fortran/array.c:138
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected array subscript stride at %C"
msgstr "%C处需要数组下标间隔"
#: fortran/array.c:195
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid form of array reference at %C"
msgstr "%C处数组引用形式无效"
#: fortran/array.c:200 fortran/array.c:260
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
msgstr "%C处的任何引用都不能多于 %d 维"
-#: fortran/array.c:215 fortran/array.c:569 fortran/check.c:1946
-#: fortran/check.c:3630 fortran/check.c:3653 fortran/check.c:3748
-#: fortran/match.c:1755 fortran/match.c:2330 fortran/simplify.c:4503
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/array.c:215 fortran/array.c:569 fortran/check.c:1975
+#: fortran/check.c:3666 fortran/check.c:3689 fortran/check.c:3784
+#: fortran/match.c:1758 fortran/match.c:2339 fortran/simplify.c:4590
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coarrays disabled at %C, use -fcoarray= to enable"
msgstr ""
#: fortran/array.c:221
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected coarray designator at %C"
msgstr "%C处需要数组下标"
#: fortran/array.c:236
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Too few codimensions at %C, expected %d not %d"
msgstr ""
#: fortran/array.c:246
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected '*' for codimension %d of %d at %C"
msgstr "%C处数组声明需要另外一维"
#: fortran/array.c:249
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid form of coarray reference at %C"
msgstr "%C处数组引用形式无效"
#: fortran/array.c:254
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid codimension %d at %C, only %d codimensions exist"
msgstr ""
#: fortran/array.c:306
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
msgstr "变量‘%s’在%L处上下文中必须是常量"
#: fortran/array.c:309
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression at %L in this context must be constant"
msgstr "变量‘%s’在%L处上下文中必须是常量"
#: fortran/array.c:400
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected expression in array specification at %C"
msgstr "%C处数组规格中需要表达式"
#: fortran/array.c:479
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad array specification for implied-shape array at %C"
msgstr "%C处假定外形数组的数组规格说明错误"
#: fortran/array.c:495 fortran/array.c:600
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
msgstr "%C处显式外形数组的数组规格说明错误"
#: fortran/array.c:505 fortran/array.c:610
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
msgstr "%C处假定外形数组的数组规格说明错误"
#: fortran/array.c:519 fortran/array.c:624
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
msgstr "%C处延迟外形数组的规格说明错误"
#: fortran/array.c:529 fortran/array.c:628
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
msgstr "%C处假定大小数组的规格说明错误"
#: fortran/array.c:538 fortran/array.c:637
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
msgstr "%C处数组声明需要另外一维"
#: fortran/array.c:544 fortran/array.c:643
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
msgstr "%C处数组规格中有多于 %d 的维数"
#: fortran/array.c:550
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Array specification at %C with more than 7 dimensions"
msgstr "Fortran 2008:%C处多于 7 维的数组规格"
#: fortran/array.c:563
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Coarray declaration at %C"
msgstr "Fortran 2003:%C处的的 FINAL 过程声明"
#: fortran/array.c:651
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Upper bound of last coarray dimension must be '*' at %C"
msgstr ""
#: fortran/array.c:871
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
msgstr "DO 游标‘%s’在%L处出现在另一个同名游标作用域内"
#: fortran/array.c:963 fortran/array.c:1095
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in array constructor at %C"
msgstr "%C处数组构造语法错误"
#: fortran/array.c:1015
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
msgstr "Fortran 2003:%C处 [...] 风格的数组构造"
#: fortran/array.c:1035
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: Array constructor including type specification at %C"
msgstr "Fortran 2003:%C处包含类型规格的数组构造"
-#: fortran/array.c:1041 fortran/match.c:2886
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/array.c:1041 fortran/match.c:2895
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter"
msgstr "数组‘%s’在%L处不能有延迟的外形"
#: fortran/array.c:1057
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
msgstr "%C处的空数组构造不被允许"
#: fortran/array.c:1142
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
msgstr "%s 数组构造中的元素在%L处是 %s"
#: fortran/array.c:1469
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
msgstr "%L处游标步进不能为零"
#. Problems occur when we get something like
#. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
-#: fortran/array.c:1605 fortran/expr.c:1519 fortran/trans-array.c:4445
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/array.c:1605 fortran/expr.c:1521 fortran/trans-array.c:4535
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See -fmax-array-constructor option"
msgstr "%L处数组构造函数中的元素数超过容许的上限 %d。请参见 -fmax-array-constructor 选项"
#: fortran/array.c:1802
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L"
msgstr "%3$L处数组构造函数中不同 CHARACTER 长度(%1$d/%2$d)"
#: fortran/check.c:45
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须是一个标量"
#: fortran/check.c:61
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须是 %4$s"
#: fortran/check.c:89
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须具有数字类型"
#: fortran/check.c:104
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须为整数型或实数型"
#: fortran/check.c:121
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须为实数型或复数型"
#: fortran/check.c:138
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
msgstr "实参‘%s’(属于内建函数‘%s’,位于 %L)必须为 INTEGER 或 PROCEDURE"
-#: fortran/check.c:167 fortran/check.c:4821
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/check.c:167 fortran/check.c:4857
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须是一个常量"
#: fortran/check.c:176
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid kind for %s at %L"
msgstr "%2$L处 %1$s 种别无效"
#: fortran/check.c:195
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision"
msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须为双精度"
#: fortran/check.c:236
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected coarray variable as '%s' argument to the %s intrinsic at %L"
msgstr "%2$L处 %1$s 内建函数缺少实参"
#: fortran/check.c:253
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array"
msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须是一个逻辑数组"
#: fortran/check.c:271
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array"
msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须是一个数组"
#: fortran/check.c:292
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L must be nonnegative"
msgstr "%L处的语句中 UNIT 数必须为非负的数"
#: fortran/check.c:318
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L must be less than or equal to BIT_SIZE('%s')"
msgstr "%L处 LOG 的实参不可以小于或等于零"
#: fortran/check.c:328
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L must be less than BIT_SIZE('%s')"
msgstr ""
#: fortran/check.c:355
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L must be less than or equal to the BIT_SIZE of INTEGER(KIND=%d)"
msgstr ""
#: fortran/check.c:381
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s + %s' at %L must be less than or equal to BIT_SIZE('%s')"
msgstr "%L处 LOG 的实参不可以小于或等于零"
#: fortran/check.c:399
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须具有与‘%4$s’一样的类型和种别"
#: fortran/check.c:416
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’的秩必须为 %4$d"
#: fortran/check.c:431
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’不能为可选的"
#: fortran/check.c:452
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须为 ALLOCATABLE"
#: fortran/check.c:470
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须具有种别 %4$d"
#: fortran/check.c:488
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’不能是 INTENT(IN)"
#: fortran/check.c:505
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须是一个变量"
#: fortran/check.c:553
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid codimension index"
msgstr "%2$L处‘%1$s’内建函数的‘dim’实参不是一个有效的维数索引"
#: fortran/check.c:599
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
msgstr "%2$L处‘%1$s’内建函数的‘dim’实参不是一个有效的维数索引"
-#: fortran/check.c:669
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/check.c:697
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
msgstr "%4$L处 %3$s 中字符长度不相等 (%1$ld/%2$ld)"
-#: fortran/check.c:790 fortran/check.c:4790
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/check.c:819 fortran/check.c:4826
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
msgstr "%4$L处‘%3$s’内建函数的‘%1$s’和‘%2$s’实参类型必须相同"
-#: fortran/check.c:799 fortran/check.c:1628 fortran/check.c:1754
-#: fortran/check.c:1828 fortran/check.c:2142
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/check.c:828 fortran/check.c:1657 fortran/check.c:1783
+#: fortran/check.c:1857 fortran/check.c:2171
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: Different type kinds at %L"
msgstr "扩展:%L处类型种别不同"
-#: fortran/check.c:837 fortran/check.c:2613
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/check.c:866 fortran/check.c:2642
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须是一个 POINTER"
-#: fortran/check.c:855
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/check.c:884
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的‘%1$s’实参类型必须为指针或目标 VARIABLE 或 FUNCTION"
-#: fortran/check.c:864
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/check.c:893
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须是一个 POINTER 或 TARGET"
-#: fortran/check.c:880
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/check.c:909
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
msgstr "%L处由向量下标选择的数组段不应是指针的目标"
-#: fortran/check.c:891
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/check.c:920
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
msgstr "%L 的 NULL 指针不能用作内建函数‘%s’的实参"
-#: fortran/check.c:934
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/check.c:963
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: Negative argument N at %L"
msgstr "扩展:%C处的参数列表函数"
-#: fortran/check.c:1106 fortran/check.c:1265
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/check.c:1135 fortran/check.c:1294
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
msgstr "当‘x’是 COMPLEX 时%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’不能存在"
-#: fortran/check.c:1115 fortran/check.c:1274
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/check.c:1144 fortran/check.c:1303
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的‘%1$s’实参类型必须为 REAL 或 INTEGER"
-#: fortran/check.c:1159 fortran/check.c:1673 fortran/check.c:1776
-#: fortran/check.c:1932 fortran/check.c:1977 fortran/check.c:3113
-#: fortran/check.c:3295 fortran/check.c:3734 fortran/check.c:3863
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/check.c:1188 fortran/check.c:1702 fortran/check.c:1805
+#: fortran/check.c:1961 fortran/check.c:2006 fortran/check.c:3142
+#: fortran/check.c:3276 fortran/check.c:3331 fortran/check.c:3770
+#: fortran/check.c:3899
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with KIND argument at %L"
msgstr "Fortran 2003:%2$L处的‘%1$s’内建函数有 KIND 实参"
-#: fortran/check.c:1206 fortran/check.c:1439
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/check.c:1235 fortran/check.c:1468
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)"
msgstr "%3$L处‘%2$s’内建函数的实参‘%1$s’在维数 %4$d (%5$ld/%6$ld)上外形无效"
-#: fortran/check.c:1221 fortran/check.c:1454 fortran/check.c:1482
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/check.c:1250 fortran/check.c:1483 fortran/check.c:1511
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of intrinsic '%s' at %L of must have rank %d or be a scalar"
msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须有 %4$d 的秩或者是一个标量"
-#: fortran/check.c:1324 fortran/check.c:2236 fortran/check.c:2244
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/check.c:1353 fortran/check.c:2265 fortran/check.c:2273
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须为数字或 LOGICAL 型"
-#: fortran/check.c:1338
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/check.c:1367
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
msgstr "%3$L处点乘内建函数的参数‘%1$s’和‘%2$s’外形不相同"
-#: fortran/check.c:1357 fortran/check.c:1365
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/check.c:1386 fortran/check.c:1394
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的‘%1$s’实参类型必须为默认实型"
-#: fortran/check.c:1500
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/check.c:1529
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GNU extension: non-default INTEGER kind argument to %s intrinsic at %L"
msgstr "%2$L处 %1$s 内建函数缺少实参"
-#: fortran/check.c:1560
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/check.c:1589
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: COMPLEX argument '%s' argument of '%s' intrinsic at %L"
msgstr "Fortran 2008:%3$L处的‘%2$s’内建函数有 COMPLEX 参数‘%1$s’"
-#: fortran/check.c:1724
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/check.c:1753
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
msgstr "%s 的参数(位于 %L)长度必须为 1"
-#: fortran/check.c:1783
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/check.c:1812
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须具有与‘%4$s’一样的种别"
-#: fortran/check.c:1908
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/check.c:1937
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’不能是派生类型"
-#: fortran/check.c:2115
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/check.c:2144
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
msgstr "%2$L处的内建函数‘%1$s’必须至少有两个实参"
-#: fortran/check.c:2148
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/check.c:2177
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘a%1$d’必须是 %4$s(%5$d)"
-#: fortran/check.c:2179
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/check.c:2208
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with CHARACTER argument at %L"
msgstr "Fortran 2003:%2$L处的‘%1$s’内建函数有 CHARACTER 实参"
-#: fortran/check.c:2186
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/check.c:2215
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
msgstr "%2$L处‘%1$s’内建函数的‘a1’实参必须是 INTEGER、REAL 或 CHARACTER"
-#: fortran/check.c:2253
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/check.c:2282
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument types of '%s' intrinsic at %L must match (%s/%s)"
msgstr "%2$L处内建‘%1$s’的参数必须匹配(%3$s/%4$s)"
-#: fortran/check.c:2267
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/check.c:2296
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul"
msgstr "%3$L处矩阵乘法的两个参数‘%1$s’和‘%2$s’第一维的外形不相同"
-#: fortran/check.c:2286
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/check.c:2315
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul"
msgstr "用作%3$L处矩阵乘法参数的‘%1$s’的第二维和‘%2$s’的第一维的外形不相同"
-#: fortran/check.c:2295
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/check.c:2324
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’的秩必须为 1 或 2"
-#: fortran/check.c:2470
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/check.c:2499
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER"
msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须是一个 POINTER"
-#: fortran/check.c:2539
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/check.c:2568
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
msgstr "%4$L处‘%3$s’内建函数的‘%1$s’和‘%2$s’实参必须有相同的秩 %5$d/%6$d"
-#: fortran/check.c:2548
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/check.c:2577
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must be of the same kind %d/%d"
msgstr "%4$L处‘%3$s’内建函数的‘%1$s’和‘%2$s’实参必须有相同的种别 %5$d/%6$d"
-#: fortran/check.c:2685 fortran/check.c:3810
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/check.c:2714 fortran/check.c:3846
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in '%s' (%ld/%d)"
msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须至少具有与‘%4$s’(%5$ld/%6$d)中 .TRUE. 值一样多的元素"
-#: fortran/check.c:2743
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/check.c:2772
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须是一个哑元"
-#: fortran/check.c:2751
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/check.c:2780
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须是一个 OPTIONAL 哑元"
-#: fortran/check.c:2768
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/check.c:2797
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be a subobject of '%s'"
msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须是‘%4$s’的子对象"
-#: fortran/check.c:2893
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/check.c:2922
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
msgstr "‘reshape’内建函数的‘shape’实参在%L处必须是大小为常量的数组"
-#: fortran/check.c:2903
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/check.c:2932
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L is empty"
msgstr "%3$L处内建‘%2$s’内建函数的‘%1$s’实参为空"
-#: fortran/check.c:2910
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/check.c:2939
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
msgstr "‘reshape’内建函数的‘shape’实参在%L处有多于 %d 个的元素"
-#: fortran/check.c:2927
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/check.c:2956
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has negative element (%d)"
msgstr "%3$L处内建‘%2$s’内建函数的‘%1$s’实参有负的元素(%4$d)"
-#: fortran/check.c:2967
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/check.c:2996
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
msgstr "%3$L处‘%2$s’内建函数的‘%1$s’实参的元素数错误(%4$d/%5$d)"
-#: fortran/check.c:2985
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/check.c:3014
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
msgstr "%3$L处内建‘%2$s’内建函数的‘%1$s’实参维数越界(%4$d)"
-#: fortran/check.c:2994
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/check.c:3023
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension '%d' duplicated)"
msgstr "%3$L处‘%2$s’内建函数的‘%1$s’实参维数置换无效(维数%4$d重复)"
-#: fortran/check.c:3030
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/check.c:3059
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
msgstr "若没有填充,%L处内建 ESHAPE 源中没有足够的元素去与外形匹配"
-#: fortran/check.c:3048 fortran/check.c:3066
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/check.c:3077 fortran/check.c:3095
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a derived type"
msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须是派生类型"
-#: fortran/check.c:3057 fortran/check.c:3075
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/check.c:3086 fortran/check.c:3104
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an extensible type"
msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须具有可扩展类型"
-#: fortran/check.c:3174
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/check.c:3203
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: SELECTED_REAL_KIND with neither 'P' nor 'R' argument at %L"
msgstr ""
-#: fortran/check.c:3205
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/check.c:3234
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: '%s' intrinsic with RADIX argument at %L"
msgstr "Fortran 2003:%2$L处的‘%1$s’内建函数有 KIND 实参"
-#: fortran/check.c:3240
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/check.c:3269
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
msgstr "‘shape’内建函数的‘source’实参在%L处不能是假定大小的数组"
-#: fortran/check.c:3317
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/check.c:3353
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be be an interoperable data entity"
msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须是一个数组"
-#: fortran/check.c:3346
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/check.c:3382
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GNU extension: non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L"
msgstr "%2$L处 %1$s 内建函数缺少实参"
-#: fortran/check.c:3359
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/check.c:3395
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’秩必须小于 %4$d"
-#: fortran/check.c:3378
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/check.c:3414
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
msgstr "%3$L处‘%2$s’内建函数的‘%1$s’实参不是一个有效的维数索引"
-#: fortran/check.c:3639
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/check.c:3675
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s argument to IMAGE_INDEX must be a rank one array at %L"
msgstr "‘%s’的实参在%L处必须是一个指针"
-#: fortran/check.c:3659
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/check.c:3695
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DIM argument without ARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L"
msgstr ""
-#: fortran/check.c:3689
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/check.c:3725
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'MOLD' argument of 'TRANSFER' intrinsic at %L must not be %s"
msgstr "%L处‘TRANSER’内建函数的‘MOLD’参数不能是 %s"
-#: fortran/check.c:3824
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/check.c:3860
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must have the same rank as '%s' or be a scalar"
msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须是标量或者具有与‘%4$s’一样的秩"
-#: fortran/check.c:3837
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/check.c:3873
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have identical shape."
msgstr "%4$L处‘%3$s’内建函数的‘%1$s’和‘%2$s’实参必须有相同的外形。"
-#: fortran/check.c:4096 fortran/check.c:4128
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/check.c:4132 fortran/check.c:4164
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Size of '%s' argument of '%s' intrinsic at %L too small (%i/%i)"
msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’的大小太小(%4$i/%5$i)"
-#: fortran/check.c:4136
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/check.c:4172
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Too many arguments to %s at %L"
msgstr "给予函数 %s 的参数太多,于 %L"
-#: fortran/check.c:4422
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/check.c:4458
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’的种别必须不能比默认种别(%4$d)宽"
-#: fortran/check.c:4774 fortran/check.c:4782
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/check.c:4810 fortran/check.c:4818
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
msgstr "实参‘%s’(属于内建函数‘%s’,位于 %L)必须为 INTEGER 或 LOGICAL"
+#: fortran/class.c:199
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Polymorphic array at %C not yet supported"
+msgstr ""
+
#. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
#. up to 255 extension levels.
-#: fortran/class.c:205 fortran/decl.c:7343
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/class.c:270 fortran/decl.c:7318
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Maximum extension level reached with type '%s' at %L"
msgstr "%2$L处类型‘%1$s’达到了最大的扩展级别"
-#: fortran/class.c:583 fortran/class.c:657
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/class.c:650 fortran/class.c:724
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' of '%s' is PRIVATE at %L"
msgstr "‘%2$s’的‘%1$s’在%3$L处是 PRIVATE"
@@ -33404,1316 +33509,1321 @@ msgid "To enable preprocessing, use -cpp"
msgstr "欲启用预处理,请使用 -cpp"
#: fortran/cpp.c:540 fortran/cpp.c:551 fortran/cpp.c:649
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "opening output file %s: %s"
msgstr "正打开输出文件 %s:%s"
#: fortran/data.c:65
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "non-constant array in DATA statement %L"
msgstr "%L处 DATA 语句中有非常量数组"
#: fortran/data.c:134
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
msgstr "%L处 DATA 语句简化子串引用时失败"
#: fortran/data.c:158
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initialization string starting at %L was truncated to fit the variable (%d/%d)"
msgstr "初始化字符串被截断,以匹配%L处的变量"
#: fortran/data.c:244
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L already is initialized at %L"
msgstr "%2$L处的‘%1$s’已于 %3$L处被初始化"
#: fortran/data.c:268
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data element below array lower bound at %L"
msgstr "%L处数据元素低于数组下限"
#: fortran/data.c:280
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data element above array upper bound at %L"
msgstr "%L处数据元素高于数组上限"
#: fortran/data.c:359
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
msgstr "扩展:‘%s’重初始化于 %L"
#: fortran/decl.c:260
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C"
msgstr "%2$C处主机相关的变量‘%1$s’不能出现在 DATA 语句中"
#: fortran/decl.c:267
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
msgstr "扩展:DATA 语句中对公共块变量‘%s’在%C处初始化"
#: fortran/decl.c:372
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
msgstr "%2$C处 DATA 语句中符号‘%1$s’必须是一个 PARAMETER"
#: fortran/decl.c:397
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
msgstr "%2$C处 DATA 语句初始值设定 %1$s 无效"
#: fortran/decl.c:500
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
msgstr "初始化不允许出现在%C处的 PURE 过程中"
-#: fortran/decl.c:559
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:562
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
msgstr "DATA 语句不允许出现在%C处的 PURE 过程中"
-#: fortran/decl.c:644
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:650
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad INTENT specification at %C"
msgstr "%C处错误的 INTENT 规格"
-#: fortran/decl.c:665
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:671
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: deferred type parameter at %C"
msgstr "Fortran 2003:%C处的过程指针"
-#: fortran/decl.c:702
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:708
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Conflict in attributes of function argument at %C"
msgstr "%C处函数参数属性中有冲突"
-#: fortran/decl.c:727
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:733
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Obsolescent feature: Old-style character length at %C"
msgstr "已过时:%C处的旧式字符长度"
-#: fortran/decl.c:759
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:765
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in character length specification at %C"
msgstr "%C处字符长度规格语法错误"
-#: fortran/decl.c:882
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:888
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
msgstr "%2$C处的过程‘%1$s’已经在%3$L处被定义"
-#: fortran/decl.c:890
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:896
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Name '%s' at %C is already defined as a generic interface at %L"
msgstr "%2$C处的名字‘%1$s’已经在%3$L处被定义为泛型接口"
-#: fortran/decl.c:903
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:909
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
msgstr "过程‘%s’在%C处具有显式接口,因此不能有在%L处声明的属性"
-#: fortran/decl.c:975
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:981
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
msgstr "%2$L处的过程‘%1$s’必须有属性才能与 C 互操作"
-#: fortran/decl.c:1005
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:1011
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but is not C interoperable because derived type '%s' is not C interoperable"
msgstr "%2$L处类型‘%1$s’是 BIND(C) 过程‘%3$s’的参数,但它不能与 C 互操作,因为派生类型‘%4$s’不能与 C 互操作"
-#: fortran/decl.c:1012
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:1018
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but may not be C interoperable"
msgstr "%2$L处变量‘%1$s’是 BIND(C) 过程‘%3$s’的参数,但它不能与 C 互操作"
-#: fortran/decl.c:1027
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:1033
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Character argument '%s' at %L must be length 1 because procedure '%s' is BIND(C)"
msgstr "%2$L处字符参数‘%1$s’长度必须为 1,因为过程‘%3$s’是 BIND(C)"
-#: fortran/decl.c:1041
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:1047
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
msgstr "%2$L处变量‘%1$s’不能有 ALLOCATABLE 属性,因为过程‘%3$s’是 BIND(C)"
-#: fortran/decl.c:1050
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:1056
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
msgstr "%2$L处变量‘%1$s’不能有 POINTER 属性,因为过程‘%3$s’是 BIND(C)"
-#: fortran/decl.c:1059
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:1065
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L cannot have the OPTIONAL attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
msgstr "%2$L处变量‘%1$s’不能有 OPTIONAL 属性,因为过程‘%3$s’是 BIND(C)"
-#: fortran/decl.c:1072
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:1078
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
msgstr "%2$L处假定外形数组‘%1$s’不能是%4$L处过程‘%3$s’的参数,因为该过程是 BIND(C)"
-#: fortran/decl.c:1082
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:1088
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
msgstr "%2$L处延迟外形数组‘%1$s’不能是%4$L处过程‘%3$s’的参数,因为该过程是 BIND(C)"
-#: fortran/decl.c:1163
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:1169
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is BIND(C)"
msgstr "%3$C处公共块‘%2$s’中的变量‘%1$s’必须被声明为与 C 可互操作的种别,因为公共块‘%4$s’是 BIND(C)"
-#: fortran/decl.c:1207
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:1211
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)"
msgstr "CHARACTER 表达式在%L处被截断(%d/%d)"
-#: fortran/decl.c:1214
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:1218
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)"
msgstr "%L处的数组构造函数的 CHARACTER 元素必须有相同的长度(%d/%d)"
-#: fortran/decl.c:1304
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:1308
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
msgstr "PARAMETER‘%s’在%C处不允许有初始值设定"
-#: fortran/decl.c:1314
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:1318
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
msgstr "%L处 PARAMETER 缺少初始值设定"
-#: fortran/decl.c:1324
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:1328
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
msgstr "%2$C处有初始值设定的变量‘%1$s’已经出现在一个 DATA 语句中"
-#: fortran/decl.c:1405
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:1409
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't initialize implied-shape array at %L with scalar"
msgstr "不能用初始值设定项来初始化多维数组"
-#: fortran/decl.c:1423
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:1427
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-constant lower bound in implied-shape declaration at %L"
msgstr "%C处数据声明语法错误"
-#: fortran/decl.c:1518
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:1522
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
msgstr "%C处的组件必须有 POINTER 属性"
-#: fortran/decl.c:1526
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:1530
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
msgstr "%C处结构的数组组件必须有显式或延迟的外形"
-#: fortran/decl.c:1606
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:1610
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
msgstr "%C处结构的指针数组组件必须有延迟的外形"
-#: fortran/decl.c:1615
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:1619
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
msgstr "%C处可分配的组件必须有延迟的外形"
-#: fortran/decl.c:1624
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:1628
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
msgstr "%C处结构的数组组件必须有显式的外形"
-#: fortran/decl.c:1659
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:1662
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
msgstr "%C处的 NULL() 初始化有歧义"
-#: fortran/decl.c:1686
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:1689
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
msgstr "%C处对指针的初始化不允许出现在 PURE 过程中"
-#: fortran/decl.c:1706
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:1709
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Error in pointer initialization at %C"
msgstr "扩展:%C处旧式的初始化"
-#: fortran/decl.c:1713
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:1716
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: non-NULL pointer initialization at %C"
msgstr "Fortran 2003:%C处的的 FINAL 过程声明"
-#: fortran/decl.c:1774
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:1777
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-PARAMETER symbol '%s' at %L can't be implied-shape"
msgstr "指定CHARACTER(*) 函数‘%s’在%L处不能为指针值"
-#: fortran/decl.c:1785
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:1788
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Implied-shape array at %L"
msgstr "Fortran 2008:%L处格式中的‘G0’"
-#: fortran/decl.c:1849 fortran/decl.c:6232
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:1852 fortran/decl.c:6247
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
msgstr "%C处 Cray 指针重复指定了数组"
-#: fortran/decl.c:1920
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:1923
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "the type of '%s' at %C has not been declared within the interface"
msgstr "%2$C 处的‘%1$s’类型在接口中尚未被声明"
-#: fortran/decl.c:1936
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:1939
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
msgstr "函数名‘%s’不允许出现在%C处"
-#: fortran/decl.c:1952
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:1955
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
msgstr "扩展:%C处旧式的初始化"
-#: fortran/decl.c:1967 fortran/decl.c:4736
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:1970 fortran/decl.c:4749
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
msgstr "%C处的初始化不是为指针变量准备的"
-#: fortran/decl.c:1980
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:1983
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
msgstr "在%C处的指针初始化需要‘=>’,而不是‘=’"
-#: fortran/decl.c:1989 fortran/decl.c:7495
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:1992 fortran/decl.c:7470
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected an initialization expression at %C"
msgstr "%C处需要一个初始化表达式"
-#: fortran/decl.c:1996
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:1999
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
msgstr "%C处对变量的初始化不允许出现在 PURE 过程中"
-#: fortran/decl.c:2009
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:2012
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
msgstr "不允许在%C处初始化可分配的组件"
-#: fortran/decl.c:2063 fortran/decl.c:2072
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:2066 fortran/decl.c:2075
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
msgstr "%3$C处旧式的类型声明 %1$s*%2$d 不受支持"
-#: fortran/decl.c:2077
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:2080
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
msgstr "%3$C处的 %1$s*%2$d 类型声明不符合标准"
-#: fortran/decl.c:2128 fortran/decl.c:2204
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:2131 fortran/decl.c:2207
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing right parenthesis at %C"
msgstr "%C处缺少右括号"
-#: fortran/decl.c:2141 fortran/decl.c:2249
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:2144 fortran/decl.c:2252
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected initialization expression at %C"
msgstr "%C处需要初始化表达式"
-#: fortran/decl.c:2149 fortran/decl.c:2255
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:2152 fortran/decl.c:2258
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
msgstr "%C处需要标量初始化表达式"
-#: fortran/decl.c:2180
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:2183
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
msgstr "种别 %1$d 不为类型%3$C处 %2$s 所支持"
-#: fortran/decl.c:2193
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:2196
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
msgstr "C 种别类型参数对应类型 %s 但%L处的类型却是 %s"
-#: fortran/decl.c:2202
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:2205
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
msgstr "%C处缺少右括号或逗号"
-#: fortran/decl.c:2275
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:2278
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
msgstr "种别 %d 在%C处不为 CHARACTER 所支持"
-#: fortran/decl.c:2407
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:2410
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
msgstr "%C处 CHARACTER 声明语法错误"
-#: fortran/decl.c:2491
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:2494
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: BYTE type at %C"
msgstr "扩展:%C处的 BYTE 类型"
-#: fortran/decl.c:2497
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:2500
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
msgstr "%C处使用到的 BYTE 类型在目标机上不可用"
-#: fortran/decl.c:2523 fortran/decl.c:2554 fortran/decl.c:2584
-#: fortran/decl.c:2668
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:2526 fortran/decl.c:2557 fortran/decl.c:2587
+#: fortran/decl.c:2681
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: TYPE with intrinsic-type-spec at %C"
msgstr "Fortran 2003:%C处的 VOLATILE 属性"
-#: fortran/decl.c:2579
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:2582
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: DOUBLE COMPLEX at %C"
msgstr "扩展:%C处的 BYTE 类型"
-#: fortran/decl.c:2616
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:2620
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Unlimited polymorphism at %C not yet supported"
+msgstr ""
+
+#: fortran/decl.c:2629
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: CLASS statement at %C"
msgstr "Fortran 2003:%C处的 CLASS 语句"
-#: fortran/decl.c:2639 fortran/decl.c:2648 fortran/decl.c:2982
-#: fortran/decl.c:2990
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:2652 fortran/decl.c:2661 fortran/decl.c:2995
+#: fortran/decl.c:3003
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
msgstr "%2$C处的类型名‘%1$s’有歧义"
-#: fortran/decl.c:2744
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:2757
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
msgstr "%C处 IMPLICIT 缺少字符范围"
-#: fortran/decl.c:2790
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:2803
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
msgstr "%C处 IMPLICIT 语句中的字母必须按序排列"
-#: fortran/decl.c:2846
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:2859
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
msgstr "%C处 IMPLICIT 语句为空"
-#: fortran/decl.c:2948
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:2961
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
msgstr "%C处 IMPORT 语句只允许出现在接口体中"
-#: fortran/decl.c:2953
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:2966
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: IMPORT statement at %C"
msgstr "Fortran 2003:%C处的 IMPORT 语句"
-#: fortran/decl.c:2968
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:2981
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expecting list of named entities at %C"
msgstr "%C处需要有名实体列表"
-#: fortran/decl.c:2996
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:3009
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cannot IMPORT '%s' from host scoping unit at %C - does not exist."
msgstr "不能从%2$C处主机作用域单元 IMPORT‘%1$s’- 不存在。"
-#: fortran/decl.c:3003
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:3016
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' is already IMPORTed from host scoping unit at %C."
msgstr "‘%s’已经从%C处主机作用域单元导入。"
-#: fortran/decl.c:3032
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:3045
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
msgstr "%C处的 IMPORT 语句语法错误"
-#: fortran/decl.c:3331
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:3344
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing codimension specification at %C"
msgstr "%C处没有维数规格"
-#: fortran/decl.c:3333
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:3346
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing dimension specification at %C"
msgstr "%C处没有维数规格"
-#: fortran/decl.c:3416
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:3429
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate %s attribute at %L"
msgstr "重复的 %s 属性,位于 %L"
-#: fortran/decl.c:3435
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:3448
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
msgstr "Fortran 2003:%C处的 ALLOCATABLE 属性出现在 TYPE 定义中"
-#: fortran/decl.c:3445
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:3458
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
msgstr "%L处的属性不允许出现在 TYPE 定义中"
-#: fortran/decl.c:3463
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:3476
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: Attribute %s at %L in a TYPE definition"
msgstr "Fortran 2003:属性 %s 在%L处出现在 TYPE 定义中"
-#: fortran/decl.c:3474
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:3487
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
msgstr "%2$L处的 %1$s 属性不允许出现在模块规格说明以外"
-#: fortran/decl.c:3489
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:3502
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS attribute at %C"
msgstr "Fortran 2003:%C处的 ASYNCHRONOUS 属性"
-#: fortran/decl.c:3502
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:3515
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: CONTIGUOUS attribute at %C"
msgstr "Fortran 2003:%C处的 ASYNCHRONOUS 属性"
-#: fortran/decl.c:3548 fortran/decl.c:6509
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:3561 fortran/decl.c:6524
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
msgstr "%C处的 PROTECTED 仅允许出现在模块规格说明部分内"
-#: fortran/decl.c:3554
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:3567
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: PROTECTED attribute at %C"
msgstr "Fortran 2003:%C处的 PROTECT 属性"
-#: fortran/decl.c:3585
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:3598
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: VALUE attribute at %C"
msgstr "Fortran 2003:%C处的 VALUE 属性"
-#: fortran/decl.c:3595
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:3608
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: VOLATILE attribute at %C"
msgstr "Fortran 2003:%C处的 VOLATILE 属性"
-#: fortran/decl.c:3639
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:3652
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
msgstr "%C处为单个 NAME= 指定了多个标识符"
-#: fortran/decl.c:3736
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:3749
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Implicitly declared BIND(C) function '%s' at %L may not be C interoperable"
msgstr "%2$L处隐式声明的 BIND(C) 函数‘%1$s’不能与 C 互操作"
-#: fortran/decl.c:3757
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:3770
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L may not be a C interoperable kind though common block '%s' is BIND(C)"
msgstr "%3$L处的公共块‘%2$s’中的变量‘%1$s’可能不是 C 互操作种别,即使公共块‘%4$s’是 BIND(C)"
-#: fortran/decl.c:3766
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:3779
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type declaration '%s' at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
msgstr "%2$L处的类型声明‘%1$s’不是与 C 可互操作的,但它是个 BIND(C)"
-#: fortran/decl.c:3770
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:3783
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L may not be a C interoperable kind but it is bind(c)"
msgstr "%2$L处的变量‘%1$s’无法与 C 互操作但被声明为 BIND(C)"
-#: fortran/decl.c:3782
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:3795
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
msgstr "%3$L处的公共块‘%2$s’中的变量‘%1$s’不能被声明为 BIND(C),因为它不是全局的"
-#: fortran/decl.c:3796
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:3809
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
msgstr "%2$L处变量‘%1$s’不能既有 POINTER 又有 BIND(C) 属性"
-#: fortran/decl.c:3804
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:3817
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
msgstr "%2$L处变量‘%1$s’不能既有 ALLOCATABLE 又有 BIND(C) 属性"
-#: fortran/decl.c:3816
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:3829
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be an array"
msgstr "%2$L处的BIND(C) 函数‘%1$s’不能返回一个数组"
-#: fortran/decl.c:3824
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:3837
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be a character string"
msgstr "%2$L处的BIND(C) 函数‘%1$s’不能返回一个字符串"
#. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
#. just because of this.
-#: fortran/decl.c:3835
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:3848
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label '%s'"
msgstr "%2$L处符号‘%1$s’被标记为 PRIVATE 但是已经给定绑定标号‘%3$s’"
-#: fortran/decl.c:3910
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:3923
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
msgstr "%C处的属性规格说明语句需要实体或公共块名"
-#: fortran/decl.c:3957
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:3970
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
msgstr "%C处的属性规格说明语句缺少实体或公共块名"
#. Now we have an error, which we signal, and then fix up
#. because the knock-on is plain and simple confusing.
-#: fortran/decl.c:4066
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:4079
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
msgstr "%C处的派生类型以前尚未被定义,因此不能出现在派生类型定义中"
-#: fortran/decl.c:4098
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:4111
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in data declaration at %C"
msgstr "%C处数据声明语法错误"
-#: fortran/decl.c:4172
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:4185
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: IMPURE procedure at %C"
msgstr "Fortran 2003:%C处的过程指针"
-#: fortran/decl.c:4185
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:4198
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PURE and IMPURE must not appear both at %C"
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:4291
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:4304
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
msgstr "%2$C处的名字‘%1$s’是一个过程的名字"
-#: fortran/decl.c:4303
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:4316
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
msgstr "%C处形参列表中有非预期的垃圾字符"
-#: fortran/decl.c:4320
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:4333
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
msgstr "符号‘%s’在%C处的形参列表中重复出现"
-#: fortran/decl.c:4371
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:4384
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
msgstr "%C处 RESULT 变量不能与函数重名"
-#: fortran/decl.c:4448
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:4461
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
msgstr "%C处的函数声明后有非预期的垃圾字符"
-#: fortran/decl.c:4458 fortran/decl.c:5487
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:4471 fortran/decl.c:5500
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
msgstr "Fortran 2008:%L处的 BIND(C)属性对于内部过程不可以指定"
-#: fortran/decl.c:4602
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:4615
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Interface '%s' at %C may not be generic"
msgstr "%2$C处的接口‘%1$s’不能是泛型"
-#: fortran/decl.c:4608
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:4621
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Interface '%s' at %C may not be a statement function"
msgstr "%2$C处的接口‘%1$s’不能是个语句函数"
-#: fortran/decl.c:4621
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:4634
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %C"
msgstr "内建过程‘%s’不允许在 %C 的 PROCEDURE 语句中"
-#: fortran/decl.c:4676
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:4689
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
msgstr "%C处的 BIND(C) 属性要求一个具有 BIND(C)的接口"
-#: fortran/decl.c:4683
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:4696
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
msgstr "%C处带有 NAME 的 BIND(C)过程不能有 POINTER 属性"
-#: fortran/decl.c:4689
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:4702
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
msgstr "%C处的哑过程不能有带有 NAME 的 BIND(C) 属性"
-#: fortran/decl.c:4712
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:4725
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' at %L already has basic type of %s"
msgstr "符号‘%s’在%L处已经有了基本类型 %s"
-#: fortran/decl.c:4760 fortran/decl.c:4927 fortran/decl.c:7977
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:4773 fortran/decl.c:4940 fortran/decl.c:7952
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
msgstr "%C处 PROCEDURE 语句语法错误"
-#: fortran/decl.c:4809 fortran/decl.c:7878
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:4822 fortran/decl.c:7853
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected '::' after binding-attributes at %C"
msgstr "%C处绑定属性后需要‘::’"
-#: fortran/decl.c:4816
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:4829
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
msgstr "%C处需要 NOPASS 或显式接口"
-#: fortran/decl.c:4820
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:4833
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: Procedure pointer component at %C"
msgstr "Fortran 2003:%C处的过程指针组件"
-#: fortran/decl.c:4884
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:4897
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
msgstr "%C处过程指针组件语法错误"
-#: fortran/decl.c:4901
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:4914
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
msgstr "%C处的 PROCEDURE 必须在一个泛型接口内"
-#: fortran/decl.c:4966
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:4979
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: PROCEDURE statement at %C"
msgstr "Fortran 2003:%C处的 PROCEDURE 语句"
-#: fortran/decl.c:5034
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:5047
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
msgstr "函数定义在%C处需要形参列表"
-#: fortran/decl.c:5058 fortran/decl.c:5062 fortran/decl.c:5265
-#: fortran/decl.c:5269 fortran/decl.c:5455 fortran/decl.c:5459
-#: fortran/symbol.c:1574
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:5071 fortran/decl.c:5075 fortran/decl.c:5278
+#: fortran/decl.c:5282 fortran/decl.c:5468 fortran/decl.c:5472
+#: fortran/symbol.c:1582
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
msgstr "%L处的 BIND(C) 属性只能用于变量或公共块"
-#: fortran/decl.c:5177
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:5190
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008 obsolescent feature: ENTRY statement at %C"
msgstr "Fortran 2003:%C处的 USE 语句中模块本性"
-#: fortran/decl.c:5187
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:5200
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
msgstr "%C处的 ENTRY 语句不能出现在 PROGRAM 中"
-#: fortran/decl.c:5190
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:5203
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
msgstr "%C处的 ENTRY 语句不能出现在 MODULE 中"
-#: fortran/decl.c:5193
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:5206
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
msgstr "%C处的 ENTRY 语句不能出现在 BLOCK DATA 中"
-#: fortran/decl.c:5197
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:5210
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
msgstr "%C处的 ENTRY 语句不能出现在 INTERFACE 中"
-#: fortran/decl.c:5201
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:5214
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
msgstr "%C处的 ENTRY 语句不能出现在 DERIVED TYPE 块中"
-#: fortran/decl.c:5205
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:5218
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
msgstr "%C处的 ENTRY 语句不能出现在 IF-THEN 块中"
-#: fortran/decl.c:5209
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:5222
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
msgstr "%C处的 ENTRY 语句不能出现在 DO 块中"
-#: fortran/decl.c:5213
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:5226
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
msgstr "%C处的 ENTRY 语句不能出现在 SELECT 块中"
-#: fortran/decl.c:5217
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:5230
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
msgstr "%C处的 ENTRY 语句不能出现在 FORALL 块中"
-#: fortran/decl.c:5221
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:5234
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
msgstr "%C处的 ENTRY 语句不能出现在 WHERE 块中"
-#: fortran/decl.c:5225
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:5238
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
msgstr "%C处的 ENTRY 语句不能出现在嵌套的子程序中"
-#: fortran/decl.c:5243
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:5256
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
msgstr "%C处 ENTRY 语句不能出现在被包含的过程中"
-#: fortran/decl.c:5297 fortran/decl.c:5495
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:5310 fortran/decl.c:5508
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
msgstr "%C 处 BIND(C) 前缺少要求的括号"
-#: fortran/decl.c:5557 fortran/decl.c:5573
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:5570 fortran/decl.c:5586
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
msgstr "%C绑定标号的 NAME= 限定符语法错误"
-#: fortran/decl.c:5588
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:5601
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing closing quote '\"' for binding label at %C"
msgstr "%C处绑定标号缺少右引号‘\"’"
-#: fortran/decl.c:5597
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:5610
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing closing quote ''' for binding label at %C"
msgstr "%C处绑定标号缺少右引号‘'’"
-#: fortran/decl.c:5607
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:5620
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
msgstr "%C处绑定标号缺少右括号"
-#: fortran/decl.c:5613
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:5626
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
msgstr "%C处的 BIND(C) 中不允许有绑定名"
-#: fortran/decl.c:5619
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:5632
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
msgstr "对于哑过程 %s,%C 处的 BIND(C) 中不允许有绑定名"
-#: fortran/decl.c:5650
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:5663
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
msgstr "%C 处的 ABSTRACT INTERFACE 的 BIND(C)上不允许有 NAME"
-#: fortran/decl.c:5854
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:5867
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected END statement at %C"
msgstr "%C处非预期的 END 语句"
-#: fortran/decl.c:5862
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:5875
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: END statement instead of %s statement at %L"
msgstr "Fortran 2008:%C处 CONTAINS 语句没有 FUNCTION 或 SUBROUTINE 语句"
#. We would have required END [something].
-#: fortran/decl.c:5870
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:5883
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement expected at %L"
msgstr "需要 %s 语句在%L处"
-#: fortran/decl.c:5881
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:5894
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expecting %s statement at %C"
msgstr "需要 %s 语句,于 %C"
-#: fortran/decl.c:5897
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:5910
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
msgstr "需要块名‘%s’在‘%s’表达式中,于 %C"
-#: fortran/decl.c:5914
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:5927
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected terminating name at %C"
msgstr "%C处需要结束名"
-#: fortran/decl.c:5923 fortran/decl.c:5931
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:5936 fortran/decl.c:5944
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
msgstr "需要标号‘%s’,为 %s 语句,于 %C"
-#: fortran/decl.c:5990
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:6003
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
msgstr "%L处的 DIMENSION 语句缺少数组规格"
-#: fortran/decl.c:5998
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:6011
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation"
msgstr "%2$L处在初始化后为 %1$s 指定了维数"
-#: fortran/decl.c:6006
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:6019
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing array specification at %L in CODIMENSION statement"
msgstr "%L处的 DIMENSION 语句缺少数组规格"
-#: fortran/decl.c:6015
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:6028
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array specification must be deferred at %L"
msgstr "%L处数组规格必须延迟"
-#: fortran/decl.c:6112
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:6127
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected character in variable list at %C"
msgstr "%C处变量列表中有非预期的垃圾字符"
-#: fortran/decl.c:6149
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:6164
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected '(' at %C"
msgstr "在%C处需要‘(’"
-#: fortran/decl.c:6163 fortran/decl.c:6203
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:6178 fortran/decl.c:6218
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected variable name at %C"
msgstr "在%C处需要变量名"
-#: fortran/decl.c:6179
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:6194
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
msgstr "%C处 Cray 指针必须是一个整数"
-#: fortran/decl.c:6183
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:6198
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
msgstr "%C处的 Cray 指针精度为 %d;内存地址需要 %d 字节"
-#: fortran/decl.c:6189
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:6204
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected \",\" at %C"
msgstr "在%C处需要“,”"
-#: fortran/decl.c:6252
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:6267
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected \")\" at %C"
msgstr "在%C处需要“)”"
-#: fortran/decl.c:6264
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:6279
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
msgstr "在%C处需要“,”或语句尾"
-#: fortran/decl.c:6290
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:6305
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
msgstr "INTENT 不能用在%C处 BLOCK 内"
-#: fortran/decl.c:6322
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:6337
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
msgstr "OPTIONAL 不能用在%C处 BLOCK 内"
-#: fortran/decl.c:6341
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:6356
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
msgstr "%C处的 Cray 指针声明需要 -fcray-pointer 标记"
-#: fortran/decl.c:6380
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:6395
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: CONTIGUOUS statement at %C"
msgstr "Fortran 2003:%C处的 ASYNCHRONOUS 语句"
-#: fortran/decl.c:6460
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:6475
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
msgstr "%2$C处的 %1$s 运算符的访问规格说明已经被指定"
-#: fortran/decl.c:6477
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:6492
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
msgstr "%2$C处的 .%1$s. 运算符的访问规格说明已经被指定"
-#: fortran/decl.c:6515
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:6530
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: PROTECTED statement at %C"
msgstr "Fortran 2003:%C处的 PROTECTED 语句"
-#: fortran/decl.c:6555
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:6570
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
msgstr "%C处 PROTECTED 语句语法错误"
-#: fortran/decl.c:6579
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:6594
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
msgstr "%C处的 PRIVATE 语句仅允许出现在模块规格说明部分内"
-#: fortran/decl.c:6616
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:6631
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
msgstr "%C处的 PUBLIC 语句只不允许出现在模块规格说明部分内"
-#: fortran/decl.c:6644
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:6659
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
msgstr "%C处的 PARAMETER 语句需要变量名"
-#: fortran/decl.c:6651
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:6666
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
msgstr "%C 在 PARAMETER 语句中需要 = 符号"
-#: fortran/decl.c:6657
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:6672
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
msgstr "%C 在 PARAMETER 语句中需要表达式"
-#: fortran/decl.c:6677
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:6692
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initializing already initialized variable at %C"
msgstr "%C处初始化已经初始化的变量"
-#: fortran/decl.c:6712
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:6727
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
msgstr "%C处 PARAMETER 语句中有非预期的字符"
-#: fortran/decl.c:6736
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:6751
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
msgstr "%C处覆盖 SAVE 语句跟随以前的 SAVE 语句"
-#: fortran/decl.c:6748
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:6763
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
msgstr "%C处 SAVE 语句跟随空白 SAVE 语句"
-#: fortran/decl.c:6795
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:6810
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
msgstr "%C SAVE 语句语法错误"
-#: fortran/decl.c:6809
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:6824
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
msgstr "VALUE 不能用在%C处 BLOCK 内"
-#: fortran/decl.c:6813
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:6828
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: VALUE statement at %C"
msgstr "Fortran 2003:%C处的 VALUE 语句"
-#: fortran/decl.c:6853
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:6868
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
msgstr "%C处 VALUE 语句语法错误"
-#: fortran/decl.c:6864
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:6879
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: VOLATILE statement at %C"
msgstr "Fortran 2003:%C处的 VOLATILE 语句"
-#: fortran/decl.c:6888
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:6903
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable '%s' at %C, which is use-/host-associated"
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:6914
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:6929
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
msgstr "%C处的 VOLATILE 语句语法错误"
-#: fortran/decl.c:6925
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:6940
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS statement at %C"
msgstr "Fortran 2003:%C处的 ASYNCHRONOUS 语句"
-#: fortran/decl.c:6967
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:6982
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C"
msgstr "%C处 ASYNCHRONOUS 语句语法错误"
-#: fortran/decl.c:6990
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:7005
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
msgstr "%C处的 MODULE PROCEDURE 必须在一个泛型接口内"
-#: fortran/decl.c:7035
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:7050
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
msgstr "%L处内建过程不能是 MODULE PROCEDURE"
-#: fortran/decl.c:7084
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:7099
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
msgstr "%C处 TYPE 定义中的歧义符号"
-#: fortran/decl.c:7090
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:7105
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "No such symbol in TYPE definition at %C"
msgstr "%C在 TYPE 定义中没有此符号"
-#: fortran/decl.c:7096
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:7111
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
msgstr "%2$C处 EXTENDS 表达式中的‘%1$s’不是一个派生类型"
-#: fortran/decl.c:7103
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:7118
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
msgstr "%2$C 处‘%1$s’不能被扩展,因为它是 BIND(C)"
-#: fortran/decl.c:7110
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:7125
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
msgstr "%2$C 处‘%1$s’不能被扩展,因为它是 SEQUENCE 类型"
-#: fortran/decl.c:7133
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:7148
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
msgstr "%C处的派生类型在模块规格说明部分内只能是 PRIVATE"
-#: fortran/decl.c:7145
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:7160
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
msgstr "%C处的派生类型在模块规格说明部分内只能是 PUBLIC"
-#: fortran/decl.c:7166
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:7181
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: ABSTRACT type at %C"
msgstr "Fortran 2003:%C处的 ABSTRACT 类型"
-#: fortran/decl.c:7270
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:7245
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
msgstr "%C 在 TYPE 定义中需要 ::"
-#: fortran/decl.c:7281
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:7256
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
msgstr "类型‘%s’(位于 %C)不能与内建类型重名"
-#: fortran/decl.c:7291
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:7266
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
msgstr "%2$C处的派生类型名“%1$s”已经有一个基本类型 %3$s"
-#: fortran/decl.c:7307
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:7282
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
msgstr "%2$C处的派生类型‘%1$s’定义已经被定义"
-#: fortran/decl.c:7380
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:7355
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
msgstr "%C处 Cray 指针不能指向假定外形数组"
-#: fortran/decl.c:7400
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:7375
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: ENUM and ENUMERATOR at %C"
msgstr "Fortran 2003:%C处的 ENUM 和 ENUMERATOR"
-#: fortran/decl.c:7433
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:7408
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
msgstr "%C处:枚举量超过 C 整数类型"
-#: fortran/decl.c:7512
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:7487
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
msgstr "ENUMERATOR %L没有用整数表达式初始化"
-#: fortran/decl.c:7560
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:7535
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENUM definition statement expected before %C"
msgstr "%C 前需要 ENUM 定义语句"
-#: fortran/decl.c:7596
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:7571
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
msgstr "%C处 ENUMERATOR 定义中语法错误"
-#: fortran/decl.c:7643 fortran/decl.c:7658
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:7618 fortran/decl.c:7633
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate access-specifier at %C"
msgstr "%C处重复访问限定符"
-#: fortran/decl.c:7678
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:7653
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
msgstr "捆绑属性已经指定传递,%C处 NOPASS 非法"
-#: fortran/decl.c:7698
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:7673
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
msgstr "捆绑属性已经指定传递, %C处 PASS 非法"
-#: fortran/decl.c:7725
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:7700
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
msgstr "%C处 POINTER 属性重复"
-#: fortran/decl.c:7743
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:7718
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
msgstr "%C处 NON_OVERRIDABLE 重复"
-#: fortran/decl.c:7759
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:7734
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
msgstr "%C处重复的 DEFERRED 语句"
-#: fortran/decl.c:7772
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:7747
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected access-specifier at %C"
msgstr "%C需要访问限定符"
-#: fortran/decl.c:7774
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:7749
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected binding attribute at %C"
msgstr "%C处需要绑定属性"
-#: fortran/decl.c:7782
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:7757
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED can't both appear at %C"
msgstr "NON_OVERRIDABLE 和 DEFERRED 不能同时出现在%C处"
-#: fortran/decl.c:7794
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:7769
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
msgstr "%C处的过程指针组件需要 POINTER 属性"
-#: fortran/decl.c:7836
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:7811
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Interface-name expected after '(' at %C"
msgstr "%C处‘(’后需要接口名"
-#: fortran/decl.c:7842
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:7817
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "')' expected at %C"
msgstr "在 %C 处需要‘)’"
-#: fortran/decl.c:7862
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:7837
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
msgstr "%C处必须为 DEFERRED 绑定指定接口"
-#: fortran/decl.c:7867
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:7842
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
msgstr "%C处的 PROCEDURE(接口) 需要声明为 DEFERRED"
-#: fortran/decl.c:7890
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:7865
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected binding name at %C"
msgstr "%C处需要绑定名"
-#: fortran/decl.c:7894
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:7869
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: PROCEDURE list at %C"
msgstr "Fortran 2003:%C处的 PROCEDURE 语句"
-#: fortran/decl.c:7907
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:7882
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'=> target' is invalid for DEFERRED binding at %C"
msgstr "‘=> target’对%C处的 DEFERRED 绑定而言无效"
-#: fortran/decl.c:7913
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:7888
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'::' needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
msgstr "%C处与显式目标捆绑的 PROCEDURE 中需要‘::’"
-#: fortran/decl.c:7923
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:7898
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected binding target after '=>' at %C"
msgstr "%C处‘=>’之后需要绑定目标"
-#: fortran/decl.c:7940
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:7915
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type '%s' containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
msgstr "%2$C处包含 DEFERRED 绑定的类型‘%1$s’不能是 ABSTRACT"
-#: fortran/decl.c:7951
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:7926
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "There is already a procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
msgstr "%3$C处已经有一个过程对派生类型‘%2$s’使用绑定名‘%1$s’"
-#: fortran/decl.c:8000
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:7975
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
msgstr "%C处的 GENERIC 必须是在派生类型 CONTAINS 内"
-#: fortran/decl.c:8020
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:7995
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected '::' at %C"
msgstr "在%C处需要‘::’"
-#: fortran/decl.c:8032
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:8007
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
msgstr "%C处需要泛型名或运算符描述子"
-#: fortran/decl.c:8058
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:8033
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected '=>' at %C"
msgstr "%C 处需要“=>”"
-#: fortran/decl.c:8100
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:8075
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "There's already a non-generic procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
msgstr "%3$C处派生类型‘%2$s’已经有一个绑定名为‘%1$s’的非泛型过程"
-#: fortran/decl.c:8108
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:8083
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding '%s'"
msgstr "%C处的绑定必须有与已经定义的绑定‘%s’相同的访问权限"
-#: fortran/decl.c:8157
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:8132
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected specific binding name at %C"
msgstr "%C处需要特定的绑定名"
-#: fortran/decl.c:8167
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:8142
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' already defined as specific binding for the generic '%s' at %C"
msgstr "%3$C处‘%1$s’已经定义为泛型的‘%2$s’特定的限定"
-#: fortran/decl.c:8183
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:8158
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
msgstr "%C 处的泛型绑定后有垃圾字符"
-#: fortran/decl.c:8218
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:8193
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
msgstr "%C处的 FINAL 声明必须在一个派生类型的 CONTAINS 节内"
-#: fortran/decl.c:8229
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:8204
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
msgstr "%C处带有 FINAL 的派生类型声明必须在 MODULE 的规格说明部分内"
-#: fortran/decl.c:8251
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:8226
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Empty FINAL at %C"
msgstr "%C处的 FINAL 为空"
-#: fortran/decl.c:8258
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:8233
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected module procedure name at %C"
msgstr "%C处期待模块过程名"
-#: fortran/decl.c:8268
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:8243
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected ',' at %C"
msgstr "在%C处需要‘,’"
-#: fortran/decl.c:8274
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:8249
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unknown procedure name \"%s\" at %C"
msgstr "%2$C的过程名“%1$s”未知"
-#: fortran/decl.c:8288
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:8263
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %C is already defined as FINAL procedure!"
msgstr "%2$C 处的‘%1$s’已经被定义为 FINAL!"
-#: fortran/decl.c:8357
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:8332
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
msgstr "%C处 !GCC$ ATTRIBUTES 语句中有未知的属性"
-#: fortran/decl.c:8404
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/decl.c:8379
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
msgstr "%C处 !GCC$ ATTRIBUTES 语句中的语法错误"
@@ -34723,12 +34833,12 @@ msgstr "%C处 !GCC$ ATTRIBUTES 语句中的语法错误"
#. elemental == ELEM_CHECK_VARIABLE, we will generate
#. a temporary, so we don't need to bother the user.
#: fortran/dependency.c:660
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
msgstr "INTENT(%s) %L处的实参可能干涉%L处的实参。"
#: fortran/error.c:301
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid " Included at %s:%d:"
msgstr " 包含于 %s:%d:"
@@ -34738,7 +34848,7 @@ msgid "<During initialization>\n"
msgstr "<在初始化过程中>\n"
#: fortran/error.c:719
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Error count reached limit of %d."
msgstr "错误数量到达上限 %d。"
@@ -34747,443 +34857,453 @@ msgstr "错误数量到达上限 %d。"
msgid "Internal Error at (1):"
msgstr "(1)中的内部错误:"
-#: fortran/expr.c:1210
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/expr.c:1212
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
msgstr "%2$L处第 %1$d 维下标越界"
-#: fortran/expr.c:1389 fortran/expr.c:1440
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/expr.c:1391 fortran/expr.c:1442
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
msgstr "%2$L处第 %1$d 维下标越界"
-#: fortran/expr.c:2051
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/expr.c:2053
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
msgstr "%C处基本函数的实参不兼容"
-#: fortran/expr.c:2095
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/expr.c:2097
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
msgstr "%L处的表达式中需要数字或 CHARACTER 操作数"
-#: fortran/expr.c:2120
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/expr.c:2122
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
msgstr "%L处表达式中的毗连运算符必须有两个 CHARACTER 操作数"
-#: fortran/expr.c:2127
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/expr.c:2129
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
msgstr "%L处的毗连运算符必须毗连同一种别的字符串"
-#: fortran/expr.c:2137
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/expr.c:2139
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
msgstr "%L处的表达式中的 .NOT. 运算符必须带 LOGICAL 操作数"
-#: fortran/expr.c:2153
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/expr.c:2155
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
msgstr "%L处的表达式需要 LOGICAL 操作数"
-#: fortran/expr.c:2164
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/expr.c:2166
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
msgstr "%L处只有内建运算符才能用于表达式中"
-#: fortran/expr.c:2172
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/expr.c:2174
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
msgstr "%L处的表达式需要数字操作数"
-#: fortran/expr.c:2195
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/expr.c:2197
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component '%s' in structure constructor at %L"
msgstr "%2$L处结构构造函数中 ALLOCATABLE 组件‘%1$s’的初始化表达式无效"
-#: fortran/expr.c:2293
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/expr.c:2295
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed or deferred character length variable '%s' in constant expression at %L"
msgstr "%2$L处常量表达式中有假定字符长度变量‘%1$s’"
-#: fortran/expr.c:2359
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/expr.c:2361
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
msgstr "%2$L处的转换内建函数‘%1$s’不允许用在初始化表达式中"
-#: fortran/expr.c:2390
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/expr.c:2392
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
msgstr "扩展:%L处求非标量初始化表达式的值"
-#: fortran/expr.c:2446
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/expr.c:2448
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
msgstr "%2$L处初始化表达式中的函数‘%1$s’必须是一个内建函数"
-#: fortran/expr.c:2458
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/expr.c:2460
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
msgstr "%2$L处内建函数‘%1$s’不允许出现在在初始化表达式中"
-#: fortran/expr.c:2490
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/expr.c:2492
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PARAMETER '%s' is used at %L before its definition is complete"
msgstr "%2$L处 PARAMETER‘%1$s’在其定义完全之前被使用"
-#: fortran/expr.c:2510
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/expr.c:2512
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed size array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
msgstr "%2$L处的假定大小数组‘%1$s’不能用在初始化表达式中"
-#: fortran/expr.c:2516
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/expr.c:2518
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
msgstr "%2$L处假定外形数组‘%1$s’不能用在初始化表达式中"
-#: fortran/expr.c:2522
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/expr.c:2524
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Deferred array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
msgstr "%2$L处的延迟数组‘%1$s’不允许出现在初始化表达式中"
-#: fortran/expr.c:2528
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/expr.c:2530
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array '%s' at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
msgstr "%2$L处数组‘%1$s’是个变量,不能被归约为常量表达式"
-#: fortran/expr.c:2538
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/expr.c:2540
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
msgstr "参数’%s在%L处尚未声明或者是一个不能被归约为常量表达式的变量"
-#: fortran/expr.c:2691
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/expr.c:2693
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
msgstr "%2$L处规格函数‘%1$s’不能是一个语句函数"
-#: fortran/expr.c:2698
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/expr.c:2700
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
msgstr "%2$L处规格函数‘%1$s’不能是一个内部函数"
-#: fortran/expr.c:2705
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/expr.c:2707
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
msgstr "%2$L处规格函数‘%1$s’必须为 PURE"
-#: fortran/expr.c:2712
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/expr.c:2714
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
msgstr "%2$L处规格函数‘%1$s’不能是 RECURSIVE"
-#: fortran/expr.c:2846
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/expr.c:2848
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy argument '%s' not allowed in expression at %L"
msgstr "虚参‘%s’不能出现在%L处的表达式中"
-#: fortran/expr.c:2853
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/expr.c:2855
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
msgstr "%2$L处的虚参‘%1$s’不能是 OPTIONAL"
-#: fortran/expr.c:2860
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/expr.c:2862
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
msgstr "%2$L处的‘%1$s’虚参不能是 INTENT(OUT)"
-#: fortran/expr.c:2891
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/expr.c:2893
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
msgstr "变量‘%s’不能出现在%L处的表达式中"
-#: fortran/expr.c:2942
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/expr.c:2944
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
msgstr "%L处的表达式必须具有 INTEGER 类型而不是 %s"
-#: fortran/expr.c:2954
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/expr.c:2956
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function '%s' at %L must be PURE"
msgstr "函数‘%s’在%L处必须为 PURE"
-#: fortran/expr.c:2963
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/expr.c:2965
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression at %L must be scalar"
msgstr "%L处的表达式必须具有标量类型"
-#: fortran/expr.c:2997
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/expr.c:2999
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
msgstr "%4$L%1$s 中秩(%2$d 和 %3$d)不兼容"
-#: fortran/expr.c:3011
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/expr.c:3013
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
msgstr "%2$L处 %1$s 在第 %3$d 维上外形不同(%4$d 和 %5$d)"
-#: fortran/expr.c:3100
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/expr.c:3102
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L is not a VALUE"
msgstr "‘%s’在%L处不是一个 VALUE"
-#: fortran/expr.c:3107
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/expr.c:3109
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
msgstr "赋值中有不兼容的秩 %d 和 %d,位于 %L"
-#: fortran/expr.c:3114
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/expr.c:3116
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
msgstr "%L处赋值中的变量类型是 UNKNOWN"
-#: fortran/expr.c:3126
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/expr.c:3128
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
msgstr "%L处赋值右手边出现 NULL"
-#: fortran/expr.c:3136
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/expr.c:3138
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
msgstr "%L处赋值右手边出现值为 POINTER 的函数"
-#: fortran/expr.c:3146
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/expr.c:3148
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable '%s'"
msgstr "扩展:%L处 BOZ 字面值被用来初始化非整数变量‘%s’"
-#: fortran/expr.c:3152 fortran/resolve.c:8665
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/expr.c:3154 fortran/resolve.c:8782
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
msgstr "扩展:在 %L处的 BOZ 字面值在一个 DATA 语句之外并且也在 INT/REAL/DBLE/CMPLX 之外"
-#: fortran/expr.c:3162 fortran/resolve.c:8675
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/expr.c:3164 fortran/resolve.c:8792
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol '%s'"
msgstr "%L处 BOZ 字面值按位转换后是非整数符号‘%s’"
-#: fortran/expr.c:3170 fortran/resolve.c:8684
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/expr.c:3172 fortran/resolve.c:8801
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
msgstr "%L处按位转换 BOZ 时算术下溢。这一检查可用 -fno-range-check 选项禁用"
-#: fortran/expr.c:3174 fortran/resolve.c:8688
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/expr.c:3176 fortran/resolve.c:8805
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
msgstr "%L处按位转换 BOZ 时算术上溢。这一检查可用 -fno-range-check 选项禁用"
-#: fortran/expr.c:3178 fortran/resolve.c:8692
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/expr.c:3180 fortran/resolve.c:8809
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
msgstr "%L处按位转换 BOZ 时产生算术 NaN。这一检查可用 -fno-range-check 选项禁用"
-#: fortran/expr.c:3200
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/expr.c:3202
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
msgstr "%L处 DATA 语句中类型不兼容;试图从 %s 转换到 %s"
-#: fortran/expr.c:3236
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/expr.c:3238
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
msgstr "%L处指针赋值的目标不是一个 POINTER"
-#: fortran/expr.c:3245
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/expr.c:3247
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
msgstr "%2$L处指针赋值中的‘%1$s’不能是一个左值,因为它是一个过程"
-#: fortran/expr.c:3268
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/expr.c:3270
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected bounds specification for '%s' at %L"
msgstr "%2$L处‘%1$s’需要边界规格"
-#: fortran/expr.c:3273
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/expr.c:3275
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: Bounds specification for '%s' in pointer assignment at %L"
msgstr "Fortran 2003:%2$L处指针赋值语句中‘%1$s’的边界规格"
-#: fortran/expr.c:3286
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/expr.c:3288
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Lower bound has to be present at %L"
msgstr ""
-#: fortran/expr.c:3292
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/expr.c:3294
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Stride must not be present at %L"
msgstr "%L处赋值中的变量类型不能是多态的"
-#: fortran/expr.c:3304
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/expr.c:3306
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Either all or none of the upper bounds must be specified at %L"
msgstr ""
-#: fortran/expr.c:3329
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/expr.c:3332
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer object at %L shall not have a coindex"
msgstr "外部对象‘%s’在%L处不能有初始值设定"
-#: fortran/expr.c:3350
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/expr.c:3353
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
msgstr "%L处过程指针赋值非法"
-#: fortran/expr.c:3356
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/expr.c:3359
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
msgstr "抽象接口‘%s’在%L处的过程指针赋值中是非法的"
-#: fortran/expr.c:3366
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/expr.c:3369
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement function '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
msgstr "语句函数‘%s’在%L处的过程指针赋值中是非法的"
-#: fortran/expr.c:3372
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/expr.c:3375
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Internal procedure '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
msgstr "内部过程‘%s’在%L处的过程指针赋值中是非法的"
-#: fortran/expr.c:3395
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/expr.c:3398
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
msgstr "%L处过程指针赋值不匹配:调用约定不匹配"
-#: fortran/expr.c:3426
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/expr.c:3429
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
msgstr "%L处过程指针赋值中接口不匹配:%s"
-#: fortran/expr.c:3436
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/expr.c:3439
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
msgstr "%L处指针赋值时类型不同;试图将 %s 赋值给 %s"
-#: fortran/expr.c:3444
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/expr.c:3447
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
msgstr "%L处指针赋值时参数种别类型不同"
-#: fortran/expr.c:3451
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/expr.c:3454
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
msgstr "%L处指针赋值时秩不同"
-#: fortran/expr.c:3470
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/expr.c:3473
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Rank remapping target is smaller than size of the pointer (%ld < %ld) at %L"
msgstr ""
-#: fortran/expr.c:3483
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/expr.c:3486
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Rank remapping target must be rank 1 or simply contiguous at %L"
msgstr ""
-#: fortran/expr.c:3487
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/expr.c:3490
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Rank remapping target is not rank 1 at %L"
msgstr "Fortran 2008:%L处格式中的‘G0’"
-#: fortran/expr.c:3511
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/expr.c:3515
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result"
+msgstr "%L处计算转移 GOTO 语句的选择表达式必须是一个标量整数表达式"
+
+#: fortran/expr.c:3523
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
msgstr "%L处指针赋值的目标既不是 TARGET 也不是 POINTER"
-#: fortran/expr.c:3518
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/expr.c:3530
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
msgstr "%L处 PURE 过程中指针赋值目标错误"
-#: fortran/expr.c:3524
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/expr.c:3540
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
msgstr "%L处指针赋值的右手边带有向量下标"
-#: fortran/expr.c:3532
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/expr.c:3548
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
msgstr "%L处指针赋值目标对象有 PROTECTED 属性"
-#: fortran/expr.c:3545
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/expr.c:3561
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data target at %L shall not have a coindex"
msgstr "%L处数据传输元素不能有 POINTER 组件"
-#: fortran/expr.c:3593
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/expr.c:3609
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer initialization target at %C must not be ALLOCATABLE "
msgstr "在%C处的指针初始化需要‘=>’,而不是‘=’"
-#: fortran/expr.c:3599
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/expr.c:3615
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer initialization target at %C must have the TARGET attribute"
msgstr "%C处的组件必须有 POINTER 属性"
-#: fortran/expr.c:3605
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/expr.c:3621
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer initialization target at %C must have the SAVE attribute"
msgstr "%C处的组件必须有 POINTER 属性"
-#: fortran/expr.c:4327
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/expr.c:3633
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer"
+msgstr ""
+
+#: fortran/expr.c:4383
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L"
msgstr "Fortran 2003:%L处初始化表达式中非整数指数"
-#: fortran/expr.c:4335
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/expr.c:4391
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L"
msgstr ""
-#: fortran/expr.c:4346
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/expr.c:4402
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Named constant '%s' in variable definition context (%s) at %L"
msgstr ""
-#: fortran/expr.c:4355
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/expr.c:4411
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' in variable definition context (%s) at %L is not a variable"
msgstr "%2$L处‘%1$s’的实参不是一个变量"
-#: fortran/expr.c:4367
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/expr.c:4423
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L"
msgstr ""
-#: fortran/expr.c:4389
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/expr.c:4445
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy argument '%s' with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L"
msgstr "虚参‘%s’不能出现在%L处的表达式中"
-#: fortran/expr.c:4397
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/expr.c:4453
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy argument '%s' with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L"
msgstr ""
-#: fortran/expr.c:4410
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/expr.c:4466
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' is PROTECTED and can not appear in a pointer association context (%s) at %L"
msgstr "变量‘%s’不能出现在%L处的表达式中"
-#: fortran/expr.c:4418
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/expr.c:4474
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' is PROTECTED and can not appear in a variable definition context (%s) at %L"
msgstr "变量‘%s’不能出现在%L处的表达式中"
-#: fortran/expr.c:4430
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/expr.c:4486
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' can not appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
msgstr "变量‘%s’不能出现在%L处的表达式中"
-#: fortran/expr.c:4471
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/expr.c:4530
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L associated to vector-indexed target can not be used in a variable definition context (%s)"
msgstr ""
-#: fortran/expr.c:4475
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/expr.c:4534
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L associated to expression can not be used in a variable definition context (%s)"
msgstr ""
-#: fortran/expr.c:4486
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/expr.c:4545
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Associate-name '%s' can not appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L can not, either"
msgstr ""
@@ -35193,7 +35313,7 @@ msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion"
msgstr "truthvalue_conversion 中类型非预期"
#: fortran/f95-lang.c:284
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "can't open input file: %s"
msgstr "不能打开输入文件:%s"
@@ -35208,1622 +35328,1652 @@ msgid "no input files; unwilling to write output files"
msgstr "没有输入文件;不能写入输出文件"
#: fortran/interface.c:175
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in generic specification at %C"
msgstr "%C处泛型规格语法错误"
#: fortran/interface.c:202
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
msgstr "语法错误:在 %C处 INTERFACE 语句后有垃圾字符"
#: fortran/interface.c:221
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface"
msgstr "哑过程‘%s’在%C处不能有泛型接口"
#: fortran/interface.c:254
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: ABSTRACT INTERFACE at %C"
msgstr "Fortran 2003:%C处的 ABSTRACT INTERFACE"
#: fortran/interface.c:262
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
msgstr "%C处 ABSTRACT INTERFACE 语句语法错误"
#: fortran/interface.c:293
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
msgstr "语法错误:%C处 END INTERFACE 语句后有垃圾字符"
#: fortran/interface.c:306
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected a nameless interface at %C"
msgstr "%C 需要一个无名接口"
#: fortran/interface.c:319
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
msgstr "%C处需要‘END INTERFACE ASSIGNMENT (=)’或语句尾"
#: fortran/interface.c:349
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C, but got %s"
msgstr "需要‘END INTERFACE ASSIGNMENT (%s)’在%C处"
#: fortran/interface.c:363
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
msgstr "需要‘END INTERFACE ASSIGNMENT (.%s.)’在%C处"
#: fortran/interface.c:374
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
msgstr "%2$C处需要‘END INTERFACE %1$s’"
#: fortran/interface.c:605
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
msgstr "替代返回不能出现在%L处的运算符接口中"
#: fortran/interface.c:633
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
msgstr "%L处的运算符接口实参数错误"
#: fortran/interface.c:644
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
msgstr "%L处的运算符接口必须是一个 SUBROUTINE"
#: fortran/interface.c:650
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
msgstr "%L处的赋值运算符接口必须有两个实参"
-#: fortran/interface.c:666
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/interface.c:667
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
msgstr "%L处的赋值运算符接口不能重复定义一个 INTRINSIC 类型赋值"
-#: fortran/interface.c:675
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/interface.c:676
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
msgstr "%L处内建运算符接口必须是一个 FUNCTION"
-#: fortran/interface.c:686
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/interface.c:687
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
msgstr "%L处定义赋值的第一个参数必须是 INTENT(OUT) 或 INTENT(INOUT)"
-#: fortran/interface.c:693
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/interface.c:694
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
msgstr "%L处定义赋值的第二个参数必须是 INTENT(IN)"
-#: fortran/interface.c:702 fortran/resolve.c:13215
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/interface.c:703 fortran/resolve.c:13416
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
msgstr "%L处运算符接口的第一个参数必须是 INTENT(IN)"
-#: fortran/interface.c:709 fortran/resolve.c:13233
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/interface.c:710 fortran/resolve.c:13434
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
msgstr "%L处运算符接口的第二个参数必须是 INTENT(IN)"
-#: fortran/interface.c:814
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/interface.c:815
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
msgstr "%L处运算符接口与内建接口冲突"
-#: fortran/interface.c:1111
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/interface.c:1114
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
msgstr "%3$L处 %2$s 中的过程‘%1$s’没有显式接口"
-#: fortran/interface.c:1114
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/interface.c:1117
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
msgstr "过程‘%s’(在 %s 中,位于 %L) 既不是函数也不是子进程"
-#: fortran/interface.c:1169 fortran/interface.c:1173
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/interface.c:1127
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "In %s at %L procedures must be either all SUBROUTINEs or all FUNCTIONs"
+msgstr ""
+
+#: fortran/interface.c:1182 fortran/interface.c:1186
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
msgstr "有歧义的接口‘%s’和‘%s’在 %s 中,位于 %L"
-#: fortran/interface.c:1177
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/interface.c:1190
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Although not referenced, '%s' has ambiguous interfaces at %L"
msgstr "尽管没有被引用,%2$L处的‘%1$s’的接口有歧义"
-#: fortran/interface.c:1211
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/interface.c:1224
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L is not a module procedure"
msgstr "%2$L处的‘%1$s’并非一个模块过程"
-#: fortran/interface.c:1426
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/interface.c:1439
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (scalar and rank-%d)"
msgstr "%2$L处实参‘%1$s’秩不匹配(%3$d 和 %4$d)"
-#: fortran/interface.c:1431
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/interface.c:1444
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (rank-%d and scalar)"
msgstr "%2$L处实参‘%1$s’秩不匹配(%3$d 和 %4$d)"
-#: fortran/interface.c:1436
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/interface.c:1449
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (rank-%d and rank-%d)"
msgstr "%2$L处实参‘%1$s’秩不匹配(%3$d 和 %4$d)"
-#: fortran/interface.c:1478
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/interface.c:1491
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid procedure argument at %L"
msgstr "%L过程参数无效"
-#: fortran/interface.c:1486
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/interface.c:1499
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Interface mismatch in dummy procedure '%s' at %L: %s"
msgstr "哑过程‘%s’接口在%L处不匹配:%s"
-#: fortran/interface.c:1511
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/interface.c:1524
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy '%s' at %L must be simply contigous"
msgstr ""
-#: fortran/interface.c:1521
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/interface.c:1534
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type mismatch in argument '%s' at %L; passed %s to %s"
msgstr "%2$L处实参‘%1$s’类型不匹配;将 %3$s 传递给 %4$s"
-#: fortran/interface.c:1535
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/interface.c:1548
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual argument to '%s' at %L must be polymorphic"
msgstr "‘%s’的实参在%L处必须是一个指针"
-#: fortran/interface.c:1543
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/interface.c:1556
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual argument to '%s' at %L must have the same declared type"
msgstr "%4$L处‘%3$s’内建函数的‘%1$s’和‘%2$s’实参类型必须相同"
-#: fortran/interface.c:1558 fortran/interface.c:1588
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/interface.c:1571 fortran/interface.c:1601
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual argument to '%s' at %L must be a coarray"
msgstr "‘%s’的实参在%L处必须是一个指针"
-#: fortran/interface.c:1568
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/interface.c:1581
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual argument to '%s' at %L must be a coarray and not coindexed"
msgstr "‘%s’的实参在%L处必须是一个指针"
-#: fortran/interface.c:1576
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/interface.c:1589
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual argument to '%s' at %L must be a coarray and thus shall not have an array designator"
msgstr ""
-#: fortran/interface.c:1600
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/interface.c:1613
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Corank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
msgstr "%2$L处实参‘%1$s’秩不匹配(%3$d 和 %4$d)"
-#: fortran/interface.c:1613
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/interface.c:1626
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual argument to '%s' at %L must be simply contiguous"
msgstr "‘%s’的实参在%L处必须是一个指针"
-#: fortran/interface.c:1629
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/interface.c:1642
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy argument '%s' has to be a pointer or assumed-shape array without CONTIGUOUS attribute - as actual argument at %L is not simply contiguous and both are ASYNCHRONOUS or VOLATILE"
msgstr ""
-#: fortran/interface.c:1681
-#, gcc-internal-format
-msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
-msgstr "Fortran 2003:%2$L处标量 CHARACTER 实参带有数组虚参‘%1$s’"
+#: fortran/interface.c:1698
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Polymorphic scalar passed to array dummy argument '%s' at %L"
+msgstr "%2$L处非多态的传递对象虚参‘%1$s’"
-#: fortran/interface.c:1705
-#, gcc-internal-format
-msgid "Element of assumed-shaped array passed to dummy argument '%s' at %L"
+#: fortran/interface.c:1707
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Element of assumed-shaped or pointer array passed to array dummy argument '%s' at %L"
msgstr "%2$L处假定外形的数组的元素传递给虚参‘%1$s’"
-#: fortran/interface.c:1992
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/interface.c:1719
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Extension: Scalar non-default-kind, non-C_CHAR-kind CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
+msgstr "Fortran 2003:%2$L处标量 CHARACTER 实参带有数组虚参‘%1$s’"
+
+#: fortran/interface.c:1727
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
+msgstr "Fortran 2003:%2$L处标量 CHARACTER 实参带有数组虚参‘%1$s’"
+
+#: fortran/interface.c:2026
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
msgstr "%2$L处关键字实参‘%1$s’不在过程里"
-#: fortran/interface.c:2000
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/interface.c:2034
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
msgstr "%2$L处关键字参数‘%1$s’已经与另一个实参相关联"
-#: fortran/interface.c:2010
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/interface.c:2044
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
msgstr "%L处调用过程时实参比形参多"
-#: fortran/interface.c:2022 fortran/interface.c:2329
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/interface.c:2056 fortran/interface.c:2375
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
msgstr "%L处子进程调用缺少替代返回限定"
-#: fortran/interface.c:2030
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/interface.c:2064
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
msgstr "%L处子进程调用中的替代返回限定与预期不符"
-#: fortran/interface.c:2040
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/interface.c:2074
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy '%s'"
msgstr ""
-#: fortran/interface.c:2043
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/interface.c:2077
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Null pointer at %L to non-pointer dummy '%s'"
msgstr ""
-#: fortran/interface.c:2067
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/interface.c:2101
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument '%s' at %L"
msgstr "%4$L处实参和指针或可分配虚参‘%3$s’之间字符长度失配(%1$ld/%2$ld)"
-#: fortran/interface.c:2074
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/interface.c:2108
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument '%s' at %L"
msgstr "%4$L处实参和假定外形虚参‘%3$s’之间字符长度失配(%1$ld/%2$ld)"
-#: fortran/interface.c:2090
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/interface.c:2122
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Actual argument argument at %L to allocatable or pointer dummy argument '%s' must have a deferred length type parameter if and only if the dummy has one"
+msgstr ""
+
+#: fortran/interface.c:2136
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
msgstr "%4$L处实参的字符长度短于虚参‘%1$s’(%2$lu/%3$lu)"
-#: fortran/interface.c:2095
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/interface.c:2141
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
msgstr "%4$L处实参包含的元素对于虚参‘%1$s’(%2$lu/%3$lu)而言太少"
-#: fortran/interface.c:2112
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/interface.c:2158
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected a procedure pointer for argument '%s' at %L"
msgstr "参数‘%s’在 %L 处需要一个过程指针"
-#: fortran/interface.c:2124
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/interface.c:2170
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L"
msgstr "参数‘%s’在%L处需要一个过程"
-#: fortran/interface.c:2134
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/interface.c:2180
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected a PURE procedure for argument '%s' at %L"
msgstr "参数‘%s’在%L处需要一个 PURE 过程"
-#: fortran/interface.c:2148
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/interface.c:2194
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
msgstr "‘%s’的实参在%L处必须不是一个假定大小的数组"
-#: fortran/interface.c:2157
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/interface.c:2203
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
msgstr "‘%s’的实参在%L处必须是一个指针"
-#: fortran/interface.c:2167
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/interface.c:2213
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy '%s'"
msgstr ""
-#: fortran/interface.c:2177
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/interface.c:2223
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy '%s'"
msgstr ""
-#: fortran/interface.c:2190
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/interface.c:2236
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy '%s' requires INTENT(IN)"
msgstr "%L处的实参必须是可定义的,因为虚参‘%s’是 INTENT = OUT/INOUT"
-#: fortran/interface.c:2204
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/interface.c:2250
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at at %L requires that dummy %s' has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE"
msgstr ""
-#: fortran/interface.c:2218
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/interface.c:2264
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed actual argument at %L with allocatable ultimate component to dummy '%s' requires either VALUE or INTENT(IN)"
msgstr ""
-#: fortran/interface.c:2228
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/interface.c:2274
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual argument for '%s' must be ALLOCATABLE at %L"
msgstr "‘%s’的实参在%L处必须是 ALLOCATABLE 的"
-#: fortran/interface.c:2257
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/interface.c:2303
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE or ASYNCHRONOUS attribute of the dummy argument '%s'"
msgstr "%L处带有向量下标的数组节实际参数与虚参‘%s’的 INTENT(OUT)、INTENT(INOUT) 或 VOLATILE 属性不兼容"
-#: fortran/interface.c:2275
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/interface.c:2321
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
msgstr "%L处假定外形的实参由于 VOLATILE 属性而与非假定外形虚参‘%s’不兼容"
-#: fortran/interface.c:2287
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/interface.c:2333
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
msgstr "%L处数组节实参由于 VOLATILE 属性而与非假定外形虚参‘%s’不兼容"
-#: fortran/interface.c:2306
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/interface.c:2352
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
msgstr "%L处指针数组的实参由于 VOLATILE 属性要求一个假定外形或指针数组虚参‘%s’"
-#: fortran/interface.c:2336
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/interface.c:2382
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
msgstr "参数‘%s’在%L处缺少实参"
-#: fortran/interface.c:2522
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/interface.c:2568
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
msgstr "%5$L处同样的实际参数与 INTENT(%1$s) 实参‘%2$s’和 INTENT(%3$s)实参‘%4$s’相关联"
-#: fortran/interface.c:2578
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/interface.c:2624
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure argument at %L is INTENT(IN) while interface specifies INTENT(%s)"
msgstr "%L处过程实参是 INTENT(IN) 而接口指定了 INTENT(%s)"
-#: fortran/interface.c:2588
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/interface.c:2634
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
msgstr "%L处的过程参数对于 PURE 过程是局部的而被传递给一个 INTENT(%s) 参数"
-#: fortran/interface.c:2596
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/interface.c:2642
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
msgstr "%L处的过程参数对于 PURE 过程是局部的,但是有 POINTER 属性"
-#: fortran/interface.c:2608
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/interface.c:2654
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to an INTENT(%s) argument"
msgstr "%L处的过程参数对于 PURE 过程是局部的而被传递给一个 INTENT(%s) 参数"
-#: fortran/interface.c:2616
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/interface.c:2662
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to a POINTER dummy argument"
msgstr "%L处的过程参数对于 PURE 过程是局部的而被传递给一个 INTENT(%s) 参数"
-#: fortran/interface.c:2627
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/interface.c:2673
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument '%s'"
msgstr ""
-#: fortran/interface.c:2653
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/interface.c:2699
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
msgstr "调用过程‘%s’带隐式接口,位于 %L"
-#: fortran/interface.c:2657
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/interface.c:2703
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' called at %L is not explicitly declared"
msgstr "%2$L处调用的过程‘%1$s’不是显式声明的"
-#: fortran/interface.c:2669
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/interface.c:2713
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The pointer object '%s' at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
+msgstr "过程‘%s’在%C处具有显式接口,因此不能有在%L处声明的属性"
+
+#: fortran/interface.c:2721
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "The allocatable object '%s' at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
+msgstr ""
+
+#: fortran/interface.c:2729
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Allocatable function '%s' at %L must have an explicit function interface"
+msgstr "%2$L处的不定长字符长度函数‘%1$s’必须有一个显式的接口"
+
+#: fortran/interface.c:2739
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
msgstr "%2$L处过程‘%1$s’的关键字参数要求显式的接口"
-#: fortran/interface.c:2701
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/interface.c:2771
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure pointer component '%s' called with an implicit interface at %L"
msgstr "%2$L调用过程指针组件‘%1$s’时有隐式接口"
-#: fortran/interface.c:2712
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/interface.c:2782
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component '%s' at %L"
msgstr "%2$L处过程指针组件‘%1$s’的关键字实参需要显式接口"
-#: fortran/interface.c:3200
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/interface.c:3274
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface"
msgstr "%2$C处实体‘%1$s’已经出现在接口中"
#: fortran/intrinsic.c:935
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard but %s and '%s' will be treated as if declared EXTERNAL. Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic."
msgstr "%2$L处内建的‘%1$s’不包含在选中的标准中,但是 %3$s 和‘%4$s’将按声明为 EXTERNAL 来处理。使用一个适当的 -std=* 选项或定义 -fall-intrinsics 以允许这个建函数。"
-#: fortran/intrinsic.c:3498
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/intrinsic.c:3500
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
msgstr "%2$L处对‘%1$s’的调用给出的参数太多"
-#: fortran/intrinsic.c:3513
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/intrinsic.c:3515
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
msgstr "参数列表函数 %%VAL、%%LOC 或 %%REF 在%L处该上下文中不被允许"
-#: fortran/intrinsic.c:3516
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/intrinsic.c:3518
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
msgstr "%3$L处对‘%2$s’的调用中找不到名为‘%1$s’的关键字"
-#: fortran/intrinsic.c:3523
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/intrinsic.c:3525
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' appears twice in call to '%s' at %L"
msgstr "%3$L处参数‘%1$s’在调用‘%2$s’时出现两次"
-#: fortran/intrinsic.c:3537
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/intrinsic.c:3539
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
msgstr "缺少实参‘%s’,在调用‘%s’时,位于 %L"
-#: fortran/intrinsic.c:3552
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/intrinsic.c:3554
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
msgstr "%L 不允许有 ALTERNATIVE RETURN"
-#: fortran/intrinsic.c:3609
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/intrinsic.c:3611
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
msgstr "%3$L处对‘%2$s’的调用中参数‘%1$s’的类型应该是‘%4$s’,而非‘%5$s’"
-#: fortran/intrinsic.c:3990
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/intrinsic.c:3992
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic '%s' (is %s) is used at %L"
msgstr "%3$L处使用了内建的‘%1$s’(是 %2$s)"
-#: fortran/intrinsic.c:4061
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/intrinsic.c:4063
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: Function '%s' as initialization expression at %L"
msgstr "Fortran 2003:函数‘%s’在%L处用作初始化表达式"
-#: fortran/intrinsic.c:4137
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/intrinsic.c:4139
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
msgstr "Fortran 2003:作为初始表达式的基本函数在%L处使用了非整数或非字符的参数"
-#: fortran/intrinsic.c:4198
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/intrinsic.c:4200
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
msgstr "在%2$L处调用内建‘%1$s’的子例程不是 PURE"
-#: fortran/intrinsic.c:4271
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/intrinsic.c:4273
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
msgstr "扩展:从 %s 到 %s,位于 %L"
-#: fortran/intrinsic.c:4306 fortran/intrinsic.c:4332
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/intrinsic.c:4308 fortran/intrinsic.c:4334
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Conversion from %s to %s at %L"
msgstr "从 %s 转换到 %s,位于 %L"
-#: fortran/intrinsic.c:4311 fortran/intrinsic.c:4323
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/intrinsic.c:4313 fortran/intrinsic.c:4325
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Possible change of value in conversion from %s to %s at %L"
msgstr "扩展:从 %s 到 %s,位于 %L"
-#: fortran/intrinsic.c:4385
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/intrinsic.c:4387
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't convert %s to %s at %L"
msgstr "不能将 %s 转换为 %s,于 %L"
-#: fortran/intrinsic.c:4479
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/intrinsic.c:4481
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' declared at %L may shadow the intrinsic of the same name. In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
msgstr "%2$L处声明的‘%1$s’可能遮盖同名内建函数。为了调用内建函数,可能需要显式的 INTRINSIC 声明。"
-#: fortran/intrinsic.c:4484
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/intrinsic.c:4486
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' declared at %L is also the name of an intrinsic. It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
msgstr "%2$L处声明的‘%1$s’也是一个内建函数的名字。它只能通过一个显式接口或声明 EXTERNAL 来调用。"
#: fortran/io.c:168 fortran/primary.c:781
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: backslash character at %C"
msgstr "扩展:%C处的反斜杠字符"
#: fortran/io.c:204 fortran/io.c:207
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: Tab character in format at %C"
msgstr "扩展:%C处格式中的制表符"
#: fortran/io.c:453
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: DP format specifier not allowed at %C"
msgstr "Fortran 2003:不允许在%C处使用 DP 格式限定符"
#: fortran/io.c:460
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: DC format specifier not allowed at %C"
msgstr "Fortran 2003:不允许在%C处使用 DC 格式限定符"
#: fortran/io.c:649
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %L"
msgstr "扩展:X 描述符在%L需要前导空格数量"
#: fortran/io.c:679
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: $ descriptor at %L"
msgstr "扩展:%L处的 $ 描述符"
#: fortran/io.c:684
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "$ should be the last specifier in format at %L"
msgstr "$ 必须是%L处最后一个格式限定符"
#: fortran/io.c:782
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %L"
msgstr "扩展:%L处的 L 描述符后缺少正的宽度"
#: fortran/io.c:826
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: 'G0' in format at %L"
msgstr "Fortran 2008:%L处格式中的‘G0’"
#: fortran/io.c:854
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Positive width required in format specifier %s at %L"
msgstr "%2$L处的格式指定 %1$s 需要正的宽度"
#: fortran/io.c:870 fortran/io.c:877
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Period required in format specifier %s at %L"
msgstr "%2$L处的格式限定符%1$s中需要句号"
#: fortran/io.c:949
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Period required in format specifier at %L"
msgstr "%L处的格式限定符需要句号"
#: fortran/io.c:971
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The H format specifier at %L is a Fortran 95 deleted feature"
msgstr "%L处的 H 格式限定符已在 Fortran 95 中被删除"
#: fortran/io.c:1059 fortran/io.c:1122
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: Missing comma at %L"
msgstr "扩展:%L处缺少逗号"
#: fortran/io.c:1141
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s in format string at %L"
msgstr "%s 出现在%L处的格式字符串中"
#: fortran/io.c:1178
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extraneous characters in format at %L"
msgstr "扩展:%C处格式中的制表符"
#: fortran/io.c:1200
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Format statement in module main block at %C"
msgstr "%C处模块主块中的格式语句"
#: fortran/io.c:1206
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing format label at %C"
msgstr "%C处缺少格式标号"
-#: fortran/io.c:1261 fortran/io.c:1292 fortran/io.c:1354
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/io.c:1261 fortran/io.c:1292 fortran/io.c:1357
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid value for %s specification at %C"
msgstr "%2$C处‘%1$s’规格无效"
#: fortran/io.c:1267 fortran/io.c:1298
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate %s specification at %C"
msgstr "%2$C处重复的 %1$s 规格"
#: fortran/io.c:1305
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
msgstr "%2$C处的变量 %1$s 不能是 INTENT(IN)"
#: fortran/io.c:1312
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
msgstr "变量 %s 在%C处的 PURE 过程中不能被赋值"
-#: fortran/io.c:1360
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/io.c:1363
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate %s label specification at %C"
msgstr "%2$C处重复的 %1$s 标号规格"
-#: fortran/io.c:1380
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/io.c:1383
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
msgstr "%L处 FORMAT 标记中的常量表达式默认类型必须为 CHARACTER"
-#: fortran/io.c:1396
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/io.c:1399
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORMAT tag at %L must be of type CHARACTER or INTEGER"
msgstr "%L处 FORMAT 标记必须具有类型 CHARACTER 或 INTEGER"
-#: fortran/io.c:1402
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/io.c:1405
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Deleted feature: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
msgstr "已删除的特性:%L处 FORMAT 标记中有 ASSIGNED 变量"
-#: fortran/io.c:1408
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/io.c:1411
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
msgstr "变量‘%s’在 %L 尚未分配到格式标号"
-#: fortran/io.c:1415
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/io.c:1418
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Scalar '%s' in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
msgstr "%2$L处的 FORMAT 标记中的标量‘%1$s’不是一个 ASSIGNED 变量"
-#: fortran/io.c:1427
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/io.c:1430
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
msgstr "扩展:%L处的 FORMAT 标记中有非字符"
-#: fortran/io.c:1433
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/io.c:1436
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L"
msgstr "%L处的 FORMAT 标记中假定外形数组中有非字符元素"
-#: fortran/io.c:1440
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/io.c:1443
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L"
msgstr "%L处的 FORMAT 标记中假定大小数组中有非字符元素"
-#: fortran/io.c:1447
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/io.c:1450
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L"
msgstr "%L处的 FORMAT 标记中有非字符指针数组元素"
-#: fortran/io.c:1473
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/io.c:1476
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s tag at %L must be of type %s"
msgstr "%s 标记在%L处必须具有类型 %s"
-#: fortran/io.c:1480
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/io.c:1483
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s tag at %L must be scalar"
msgstr "%s 标记在%L处必须是标量"
-#: fortran/io.c:1486
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/io.c:1489
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
msgstr "Fortran 2003:%L处的 IOMSG 标记"
-#: fortran/io.c:1494
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/io.c:1497
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
msgstr "Fortran 95 在%2$L处的 %1$s 标记中需要默认的 INTEGER"
-#: fortran/io.c:1502
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/io.c:1505
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Nondefault LOGICAL in %s tag at %L"
msgstr "Fortran 95 在%2$L处的 %1$s 标记中需要默认的 INTEGER"
-#: fortran/io.c:1510
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/io.c:1513
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: NEWUNIT specifier at %L"
msgstr "Fortran 2008:%L处格式中的‘G0’"
-#: fortran/io.c:1528
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/io.c:1531
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: CONVERT tag at %L"
msgstr "扩展:%L处的 CONVERT 标记"
-#: fortran/io.c:1714 fortran/io.c:1722
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/io.c:1717 fortran/io.c:1725
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
msgstr "Fortran 2003:%3$C 处 %2$s 语句中的 %1$s 限定符值为‘%4$s’"
-#: fortran/io.c:1741 fortran/io.c:1749
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/io.c:1744 fortran/io.c:1752
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
msgstr "扩展:为%3$C处 %2$s 语句中的 %1$s 指定了值‘%4$s’"
-#: fortran/io.c:1762 fortran/io.c:1770
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/io.c:1765 fortran/io.c:1773
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'"
msgstr "为%3$C处 %2$s 语句中 %1$s 指定了非法的值‘%4$s’"
-#: fortran/io.c:1823
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/io.c:1826
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
msgstr "OPEN 语句不允许出现在%C处的 PURE 过程中"
-#: fortran/io.c:1834
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/io.c:1840
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %C"
msgstr "不能为%C处的 NEWUNIT 指定 UNIT"
-#: fortran/io.c:1842
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/io.c:1848
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %C"
msgstr "%C处的 NEWUNIT 限定符必须有 FILE= 或 STATUS='scratch'"
-#: fortran/io.c:1849
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/io.c:1855
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OPEN statement at %C must have UNIT or NEWUNIT specified"
msgstr "%L处的 INQUIRE 语句需要 FILE 或 UNIT 限定符"
-#: fortran/io.c:1881
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/io.c:1887
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr "Fortran 2003:%C处的 ASYNCHRONOUS= 不允许用在 Fortran 95 中"
-#: fortran/io.c:1899 fortran/io.c:3309
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/io.c:1905 fortran/io.c:3326
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr "Fortran 2003:%C处的 BLANK= 不允许用在 Fortran 95 中"
-#: fortran/io.c:1917 fortran/io.c:3288
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/io.c:1923 fortran/io.c:3305
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr "Fortran 2003:%C处的 DECIMAL= 不允许用在 Fortran 95 中"
-#: fortran/io.c:1935 fortran/io.c:3396
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/io.c:1941 fortran/io.c:3413
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr "Fortran 2003:%C处的 DELIM= 不允许用在 Fortran 95 中"
-#: fortran/io.c:1953
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/io.c:1959
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr "Fortran 2003:%C处的 ENCODING= 不允许用在 Fortran 95 中"
-#: fortran/io.c:2004
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/io.c:2010
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran F2003: ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr "Fortran 2003:%C处的 ROUND= 不允许用在 Fortran 95 中"
-#: fortran/io.c:2024
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/io.c:2030
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr "Fortran 2003:%C处的 SIGN= 不允许用在 Fortran 95 中"
-#: fortran/io.c:2237
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/io.c:2243
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
msgstr "CLOSE 语句不允许出现在%C处的 PURE 过程中"
-#: fortran/io.c:2284
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/io.c:2293
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative"
msgstr "%L处 CLOSE 语句中的 UNIT 数必须是非负的"
-#: fortran/io.c:2382 fortran/match.c:2187
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/io.c:2391 fortran/match.c:2190
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
msgstr "%s 语句不允许出现在%C处的 PURE 程序中"
-#: fortran/io.c:2414 fortran/io.c:2832
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/io.c:2426 fortran/io.c:2844
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative"
msgstr "%L处的语句中 UNIT 数必须为非负的数"
-#: fortran/io.c:2446
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/io.c:2458
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
msgstr "Fortran 2003:%C处的 FLUSH 语句"
-#: fortran/io.c:2502
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/io.c:2514
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
msgstr "%C处重复的 UNIT 规格"
-#: fortran/io.c:2562
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/io.c:2574
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate format specification at %C"
msgstr "%C处重复的格式规格"
-#: fortran/io.c:2579
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/io.c:2591
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
msgstr "符号‘%s’在名字列表‘%s’是 INTENT(IN),位于 %C"
-#: fortran/io.c:2615
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/io.c:2627
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate NML specification at %C"
msgstr "%C处重复的 NML 规格"
-#: fortran/io.c:2624
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/io.c:2636
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
msgstr "%2$C处的符号‘%1$s’必须是个 NAMELIST 组名"
-#: fortran/io.c:2689
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/io.c:2701
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
msgstr "%C处的 END 标记不允许出现在输出语句中"
-#: fortran/io.c:2766
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/io.c:2778
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "UNIT not specified at %L"
msgstr "%L没有指定 UNIT"
-#: fortran/io.c:2778
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/io.c:2790
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
msgstr "%L处的 UNIT 规格必须是 INTEGER 表达式或一个 CHARACTER 变量"
-#: fortran/io.c:2800
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/io.c:2812
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
msgstr "%L处 WRITE 语句形式无效,需要 UNIT"
-#: fortran/io.c:2811
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/io.c:2823
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
msgstr "%L处内部单位带向量下标"
-#: fortran/io.c:2825
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/io.c:2837
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
msgstr "%L处的外部 IO UNIT 不能是数组"
-#: fortran/io.c:2853
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/io.c:2865
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NAMELIST '%s' in READ statement at %L contains the symbol '%s' which may not appear in a variable definition context"
msgstr ""
-#: fortran/io.c:2863
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/io.c:2875
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: Comma before i/o item list at %L"
msgstr "扩展:%L处 i/o 项目列表前的逗号"
-#: fortran/io.c:2873
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/io.c:2885
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
msgstr "ERR 标号 %d 在%L处未定义"
-#: fortran/io.c:2885
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/io.c:2897
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "END tag label %d at %L not defined"
msgstr "END 标号 %d 在%L处未定义"
-#: fortran/io.c:2897
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/io.c:2909
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
msgstr "EOR 标号 %d 在%L处未定义"
-#: fortran/io.c:2907
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/io.c:2919
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
msgstr "FORMAT 标号 %d 在%L处未定义"
-#: fortran/io.c:3029
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/io.c:3041
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
msgstr "%C处 I/O 游标语法错误"
-#: fortran/io.c:3060
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/io.c:3072
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected variable in READ statement at %C"
msgstr "%C READ 语句需要变量"
-#: fortran/io.c:3066
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/io.c:3078
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected expression in %s statement at %C"
msgstr "%2$C处需要 %1$s 语句"
#. A general purpose syntax error.
-#: fortran/io.c:3123 fortran/io.c:3718 fortran/gfortran.h:2427
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/io.c:3136 fortran/io.c:3735 fortran/gfortran.h:2436
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in %s statement at %C"
msgstr "%s 语句在%C处语法错误"
-#: fortran/io.c:3208
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/io.c:3221
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: Internal file at %L with namelist"
msgstr "Fortran 2003:%L处内部文件有名字列表"
-#: fortran/io.c:3262
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/io.c:3279
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
msgstr "必须为%L处的 ASYNCHRONOUS= 指定一个初始化表达式"
-#: fortran/io.c:3330
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/io.c:3347
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr "Fortran 2003:%C处的 PAD= 不允许用在 Fortran 95 中"
-#: fortran/io.c:3351
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/io.c:3368
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr "Fortran 2003:%C处的 ROUND= 不允许用在 Fortran 95 中"
-#: fortran/io.c:3545
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/io.c:3562
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
msgstr "%C处的 PRINT 名字列表是一个扩展"
-#: fortran/io.c:3688
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/io.c:3705
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected comma in I/O list at %C"
msgstr "%C处 I/O 列表中需要逗号"
-#: fortran/io.c:3752
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/io.c:3769
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
msgstr "PRINT 语句不允许出现在%C处的 PURE 过程中"
-#: fortran/io.c:3908 fortran/io.c:3959
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/io.c:3928 fortran/io.c:3982
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
msgstr "INQUIRE 语句不允许出现在%C处的 PURE 过程中"
-#: fortran/io.c:3935
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/io.c:3958
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
msgstr "%C处的 INQUIRE 语句中 IOLENGTH 标记无效"
-#: fortran/io.c:3945 fortran/trans-io.c:1235
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/io.c:3968 fortran/trans-io.c:1235
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
msgstr "%L处的 INQUIRE 语句不能包含 FILE 和 UNIT 限定符"
-#: fortran/io.c:3952
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/io.c:3975
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
msgstr "%L处的 INQUIRE 语句需要 FILE 或 UNIT 限定符"
-#: fortran/io.c:3965
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/io.c:3991
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
msgstr "%L处的 INQUIRE 语句需要带有 ID= 指定的 PENDING="
-#: fortran/io.c:4135
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/io.c:4161
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
msgstr "Fortran 2003:%C处的 WAIT 不允许用在 Fortran 95 中"
-#: fortran/io.c:4141
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/io.c:4167
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
msgstr "%C处的 PURE 过程中不允许 WAIT 语句"
#: fortran/match.c:164
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing ')' in statement at or before %L"
msgstr "语句在%L前缺少‘)’"
#: fortran/match.c:169
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing '(' in statement at or before %L"
msgstr "语句在%L前缺少‘(’"
#: fortran/match.c:366
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Integer too large at %C"
msgstr "%C处整数太大"
-#: fortran/match.c:459 fortran/parse.c:638
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:459 fortran/parse.c:641
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Too many digits in statement label at %C"
msgstr "%C处语句标号中数字太多"
#: fortran/match.c:465
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement label at %C is zero"
msgstr "%C处的语句标号为零"
#: fortran/match.c:498
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
msgstr "标号名‘%s’在%C处有歧义"
#: fortran/match.c:504
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
msgstr "重复的构造标号‘%s’出现在%C处"
#: fortran/match.c:535
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid character in name at %C"
msgstr "%C处的名字中有非法字符"
#: fortran/match.c:548 fortran/match.c:629
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Name at %C is too long"
msgstr "%C 的名字太长"
#: fortran/match.c:559
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid character '$' at %C. Use -fdollar-ok to allow it as an extension"
msgstr "%C处无效的字符‘$’。使用 -fdollar-ok 以允许它作为一个扩展"
#: fortran/match.c:610 fortran/match.c:658
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid C name in NAME= specifier at %C"
msgstr "%C处 NAME= 限定符中 C 名字无效"
#: fortran/match.c:649
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Embedded space in NAME= specifier at %C"
msgstr "%C处 NAME= 限定符中嵌入了空白"
#: fortran/match.c:973
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray"
msgstr "%C处的循环变量不能是一个子组件"
#: fortran/match.c:979
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
msgstr "%C处的循环变量不能是一个子组件"
#: fortran/match.c:1013
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected a step value in iterator at %C"
msgstr "%C处的迭代子需要一个步进值"
#: fortran/match.c:1025
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in iterator at %C"
msgstr "%C处游标语法错误"
#: fortran/match.c:1266
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
msgstr "%C处 PROGRAM 语句格式无效"
#: fortran/match.c:1396 fortran/match.c:1477
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Obsolescent feature: Arithmetic IF statement at %C"
msgstr "已过时的特性:%C处的算术 IF 语句"
#: fortran/match.c:1452
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
msgstr "%C处 IF 表达式语法错误"
#: fortran/match.c:1463
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
msgstr "%C处的块标号不适于算术 IF 语句"
#: fortran/match.c:1501
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
msgstr "%C处的块标号不适于 IF 语句"
#: fortran/match.c:1585
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
msgstr "无法赋值给%C处的有名常量"
#: fortran/match.c:1595
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
msgstr "%C处 IF 子句中有无法归类的语句"
#: fortran/match.c:1602
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
msgstr "%C处 IF 语句语法错误"
#: fortran/match.c:1646
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
msgstr "%C处 ELSE 语句后有非预期的垃圾字符"
#: fortran/match.c:1652 fortran/match.c:1687
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
msgstr "%2$C处标号‘%1$s’与 IF 标号‘%3$s’不匹配"
#: fortran/match.c:1681
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
msgstr "%C处 ELSE IF 语句后有非预期的垃圾字符"
#: fortran/match.c:1745
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement CRITICAL at %C in PURE procedure"
msgstr "PRINT 语句不允许出现在%C处的 PURE 过程中"
-#: fortran/match.c:1749
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:1752
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: CRITICAL statement at %C"
msgstr "Fortran 2003:%C处的 CLASS 语句"
-#: fortran/match.c:1761
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:1764
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Nested CRITICAL block at %C"
msgstr ""
-#: fortran/match.c:1813
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:1816
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected association list at %C"
msgstr "%C处 I/O 列表中需要逗号"
-#: fortran/match.c:1826
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:1829
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected association at %C"
msgstr "%C处需要数组下标"
-#: fortran/match.c:1835
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:1838
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate name '%s' in association at %C"
msgstr "%2$C处重复的 %1$s 规格"
-#: fortran/match.c:1843
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:1846
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Association target at %C must not be coindexed"
msgstr ""
-#: fortran/match.c:1861
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:1864
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected ')' or ',' at %C"
msgstr "在%C处需要‘,’"
-#: fortran/match.c:1879
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:1882
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Junk after ASSOCIATE statement at %C"
msgstr "%C处重复的 PRIVATE 语句"
-#: fortran/match.c:2026
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:2029
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Name '%s' in %s statement at %C is unknown"
msgstr "%3$C处 %2$s 语句中的名字‘%1$s’不是一个循环名"
-#: fortran/match.c:2034
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:2037
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a construct name"
msgstr "%3$C处 %2$s 语句中的名字‘%1$s’不是一个循环名"
-#: fortran/match.c:2046
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:2049
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C leaves CRITICAL construct"
msgstr "%s 语句在%C处离开 OpenMP 结构块"
-#: fortran/match.c:2056
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:2059
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C is not within a construct"
msgstr "%s 语句在%C处不在循环内"
-#: fortran/match.c:2059
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:2062
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C is not within construct '%s'"
msgstr "%s 语句在%C处不在循环‘%s’内"
-#: fortran/match.c:2083
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:2086
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CYCLE statement at %C is not applicable to non-loop construct '%s'"
msgstr "%s 语句在%C处不在循环‘%s’内"
-#: fortran/match.c:2088
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:2091
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: EXIT statement with no do-construct-name at %C"
msgstr "Fortran 2003:%C处的 IMPORT 语句"
-#: fortran/match.c:2094
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:2097
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C is not applicable to construct '%s'"
msgstr "%s 语句在%C处不在循环‘%s’内"
-#: fortran/match.c:2101
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:2104
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
msgstr "%s 语句在%C处离开 OpenMP 结构块"
-#: fortran/match.c:2125
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:2128
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
msgstr "%C处的 EXIT 语句终结了 !$OMP DO 循环"
-#: fortran/match.c:2130
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:2133
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CYCLE statement at %C to non-innermost collapsed !$OMP DO loop"
msgstr "%C处的 EXIT 语句终结了 !$OMP DO 循环"
-#: fortran/match.c:2194
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:2200
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement STOP at %C in CRITICAL block"
msgstr ""
-#: fortran/match.c:2202
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:2208
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "STOP code at %L must be either INTEGER or CHARACTER type"
msgstr "%L处的 UNIT 规格必须是 INTEGER 表达式或一个 CHARACTER 变量"
-#: fortran/match.c:2209
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:2215
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "STOP code at %L must be scalar"
msgstr "%L处数组索引必须是标量"
-#: fortran/match.c:2217
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:2223
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "STOP code at %L must be default character KIND=%d"
msgstr ""
-#: fortran/match.c:2225
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:2231
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "STOP code at %L must be default integer KIND=%d"
msgstr "%C处 Cray 指针必须是一个整数"
-#: fortran/match.c:2271
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:2277
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Deleted feature: PAUSE statement at %C"
msgstr "已删除的特性:%C处的 PAUSE 语句"
-#: fortran/match.c:2294
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:2300
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: ERROR STOP statement at %C"
msgstr "Fortran 2003:%C处的 IMPORT 语句"
-#: fortran/match.c:2320
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:2326
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement SYNC at %C in PURE procedure"
msgstr "PRINT 语句不允许出现在%C处的 PURE 过程中"
-#: fortran/match.c:2324
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:2333
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: SYNC statement at %C"
msgstr "Fortran 2003:%C处的 CLASS 语句"
-#: fortran/match.c:2336
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:2345
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement SYNC at %C in CRITICAL block"
msgstr ""
-#: fortran/match.c:2382 fortran/match.c:2995 fortran/match.c:3295
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:2391 fortran/match.c:3008 fortran/match.c:3312
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Redundant STAT tag found at %L "
msgstr "%L处有多余的 STAT 标记"
-#: fortran/match.c:2399 fortran/match.c:3022 fortran/match.c:3321
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:2408 fortran/match.c:3035 fortran/match.c:3338
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L "
msgstr "%L有多余的 ERRMSG 标记"
-#: fortran/match.c:2512
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:2521
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Deleted feature: ASSIGN statement at %C"
msgstr "已删除的特性:%C处的 ASSIGN 语句"
-#: fortran/match.c:2558
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:2567
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Deleted feature: Assigned GOTO statement at %C"
msgstr "已删除的特性:%C处赋值 GOTO 语句"
-#: fortran/match.c:2605 fortran/match.c:2658
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:2614 fortran/match.c:2667
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
msgstr "%C处 GOTO 中的语句标号列表不能为空"
-#: fortran/match.c:2668
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:2677
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Obsolescent feature: Computed GOTO at %C"
msgstr "已过时的特性:%C处的计算转移 GOTO 语句"
-#: fortran/match.c:2763
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:2772
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type '%s' at %L may not be ABSTRACT"
msgstr "%2$L处派生类型‘%1$s’不能是 ABSTRACT"
-#: fortran/match.c:2826
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:2835
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid type-spec at %C"
msgstr "%C处类型指定无效"
-#: fortran/match.c:2870
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:2879
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Error in type-spec at %L"
msgstr "%C处类型指定无效"
-#: fortran/match.c:2880
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:2889
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: typespec in ALLOCATE at %L"
msgstr "Fortran 2003:%L处 ALLOCATE 中有 typespec"
-#: fortran/match.c:2919
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:2928
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure"
msgstr "%C处 PURE 过程中分配对象错误"
-#: fortran/match.c:2936
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:2949
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec"
msgstr "%L处实体类型与 typepec 类型不兼容"
-#: fortran/match.c:2944
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:2957
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec"
msgstr "%L实体的种别类型参数与类型限定中的种别类型参数不同"
-#: fortran/match.c:2971
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:2984
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocate-object at %L is not a nonprocedure pointer or an allocatable variable"
msgstr "%C处的分配对象不是一个非过程指针或可分配的变量"
-#: fortran/match.c:2978
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:2991
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C"
msgstr "%C处可分配标量的外形规格说明"
-#: fortran/match.c:3015
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:3028
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: ERRMSG tag at %L"
msgstr "Fortran 2003:%L处的 ERRMSG 标记"
-#: fortran/match.c:3039
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:3052
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: SOURCE tag at %L"
msgstr "Fortran 2003:%L处的 SOURCE 标记"
-#: fortran/match.c:3046
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:3059
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Redundant SOURCE tag found at %L "
msgstr "%L有多余的 SOURCE 标记"
-#: fortran/match.c:3053
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:3066
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L"
msgstr "%L处的 SOURCE 标记与%L处的类型指定冲突"
-#: fortran/match.c:3060
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:3073
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SOURCE tag at %L requires only a single entity in the allocation-list"
msgstr "%L处的 SOURCE 标记在分配列表中只需要一个单独的实体"
-#: fortran/match.c:3078
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:3091
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: MOLD tag at %L"
msgstr "Fortran 2003:%L处的 IOMSG 标记"
-#: fortran/match.c:3085
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:3098
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Redundant MOLD tag found at %L "
msgstr "%L有多余的 ERRMSG 标记"
-#: fortran/match.c:3092
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:3105
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MOLD tag at %L conflicts with the typespec at %L"
msgstr "%L处的 SOURCE 标记与%L处的类型指定冲突"
-#: fortran/match.c:3118
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:3131
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MOLD tag at %L conflicts with SOURCE tag at %L"
msgstr "%L处的 SOURCE 标记与%L处的类型指定冲突"
-#: fortran/match.c:3126
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag"
-msgstr "%2$L处分配具有 ABSTRACT 基类型的 %1$s 需要一个类型指定或 SOURCE="
+#: fortran/match.c:3139
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
+msgstr ""
-#: fortran/match.c:3262
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:3276
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure"
msgstr "%C处 PURE 过程中的分配对象非法"
-#: fortran/match.c:3278
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:3295
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer or an allocatable variable"
msgstr "%C处的分配对象不是一个非过程指针或可分配的变量"
-#: fortran/match.c:3315
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:3332
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: ERRMSG at %L"
msgstr "Fortran 2003:%L处的 ERRMSG"
-#: fortran/match.c:3373
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:3390
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Image control statement RETURN at %C in CRITICAL block"
msgstr ""
-#: fortran/match.c:3382
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:3399
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
msgstr "%C处的替代 RETURN 语句只允许出现在 SUBROUTINE 中"
-#: fortran/match.c:3387
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:3404
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Obsolescent feature: Alternate RETURN at %C"
msgstr "已过时的特性:%C处交替的 RETURN"
-#: fortran/match.c:3417
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:3434
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C"
msgstr "扩展:%C处 RETURN 语句出现在主程序中"
-#: fortran/match.c:3445
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:3462
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected component reference at %C"
msgstr "%C处需要组件引用"
-#: fortran/match.c:3451
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:3468
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Junk after CALL at %C"
msgstr "%C处在 CALL 以后有垃圾字符"
-#: fortran/match.c:3461
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:3478
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C"
msgstr "%C处需要一个类型限定的过程或过程指针组件"
-#: fortran/match.c:3681
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:3698
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in common block name at %C"
msgstr "%C处公共块名语法错误"
-#: fortran/match.c:3717
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:3734
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON"
msgstr "符号‘%s’在%C处已经是一个非 COMMON 的外部符号"
#. If we find an error, just print it and continue,
#. cause it's just semantic, and we can see if there
#. are more errors.
-#: fortran/match.c:3776
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:3793
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is bind(c)"
msgstr "%4$C处公共块‘%3$s’中的%2$L处的变量‘%1$s’必须声明为有与 C 可互操作的种别,因为公共块‘%5$s’是 bind(c)"
-#: fortran/match.c:3785
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:3802
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C can not be bind(c) since it is not global"
msgstr "%3$C处的公共块‘%2$s’中的变量‘%1$s’不能是 bind(c),因为它不是全局的"
-#: fortran/match.c:3792
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:3809
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
msgstr "符号‘%s’在%C处已经在一个 COMMON 块中"
-#: fortran/match.c:3800
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:3817
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initialized symbol '%s' at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
msgstr "%2$C处已初始化的符号‘%1$s’仅可以是在 BLOCK DATA 中的 COMMON"
-#: fortran/match.c:3827
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:3844
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
msgstr "%2$C处 COMMON 中符号‘%1$s’的数组规格必须是显式的"
-#: fortran/match.c:3837
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:3854
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
msgstr "%2$C处 COMMON 中的符号‘%1$s’不能是个 POINTER 数组"
-#: fortran/match.c:3869
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:3886
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
msgstr "%3$C处 COMMON 块‘%2$s’的中符号‘%1$s’间接地等价于另一个 COMMON 块‘%4$s’"
-#: fortran/match.c:3977
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:3994
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
msgstr "%2$C处的组名列表‘%1$s’已经有一个基本类型 %3$s"
-#: fortran/match.c:3985
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:4002
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
msgstr "%2$C处组名列表‘%1$s’已经为 USE 相关因此不能被重新指定。"
-#: fortran/match.c:4012
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:4029
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
msgstr "%3$C处名字列表‘%2$s’中的假定大小数组‘%1$s’不被允许"
-#: fortran/match.c:4019
-#, gcc-internal-format
-msgid "Assumed character length '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
-msgstr "%3$C处名字列表‘%2$s’中假定字符长度‘%1$s’不被允许"
-
-#: fortran/match.c:4153
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:4163
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
msgstr "派生类型组件%C不是允许的 EQUIVALENCE 成员"
-#: fortran/match.c:4161
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:4171
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
msgstr "%C处 EQUIVALENCE 中的数组引用不能是个数组段"
-#: fortran/match.c:4189
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:4199
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
msgstr "%C处的 EQUIVALENCE 需要两个或更多的对象"
-#: fortran/match.c:4203
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:4213
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
msgstr "%3$C处的 EQUIVALENCE 试图间接地重叠 COMMON 块 %1$s 和 %2$s"
-#: fortran/match.c:4216
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:4226
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C"
msgstr "%C处 EQUIVALENCE 中需要逗号"
-#: fortran/match.c:4332
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:4342
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement function at %L is recursive"
msgstr "%L处的语句函数是递归的"
-#: fortran/match.c:4338
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:4348
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Obsolescent feature: Statement function at %C"
msgstr "已过时的特性:%C处的语句函数"
-#: fortran/match.c:4424
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:4434
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
msgstr "%C处 CASE 中需要初始化表达式"
-#: fortran/match.c:4456
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:4466
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected block name '%s' of SELECT construct at %C"
msgstr "%2$C处需要 SELECT 构造的块名‘%1$s’"
-#: fortran/match.c:4597
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:4604
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>"
msgstr "%C处 SELECT TYPE 中的选择子不是一个有名变量;请使用 associate-name=>"
-#: fortran/match.c:4630
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:4637
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected CASE statement at %C"
msgstr "%C处非预期的 CASE 语句"
-#: fortran/match.c:4682
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:4689
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in CASE specification at %C"
msgstr "%C处 CASE 规格语法错误"
-#: fortran/match.c:4700
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:4707
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C"
msgstr "%C处非预期的 TYPE IS 语句"
-#: fortran/match.c:4733
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:4740
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C"
msgstr "%C处 TYPE IS 规格语法错误"
-#: fortran/match.c:4806
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:4813
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
msgstr "%C处 CLASS IS 规格语法错误"
-#: fortran/match.c:4928
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:4935
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
msgstr "%C处的 ELSEWHERE 语句不在 WHERE 块中"
-#: fortran/match.c:4966
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:4973
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
msgstr "%2$C处的标号‘%1$s’不匹配 WHERE 标号‘%3$s’"
-#: fortran/match.c:5066
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/match.c:5073
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
msgstr "%C处 FORALL 游标语法错误"
#: fortran/matchexp.c:72
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
msgstr "%2$C 处 OPERATOR 名字中有错误的字符‘%1$c’"
#: fortran/matchexp.c:80
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
msgstr "名字‘%s’在%C处不能用作已定义的运算符"
#: fortran/matchexp.c:173
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
msgstr "%C处表达式中需要右括号"
#: fortran/matchexp.c:278
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected exponent in expression at %C"
msgstr "%C处表达式中需要指数部分"
#: fortran/matchexp.c:316 fortran/matchexp.c:321 fortran/matchexp.c:425
#: fortran/matchexp.c:430
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
msgstr "扩展:%C处单目运算符出现在算术运算符之后"
@@ -36833,453 +36983,453 @@ msgid "Allocation would exceed memory limit -- malloc() failed"
msgstr "内存不足 -- malloc() 失败"
#: fortran/module.c:522
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: module nature in USE statement at %C"
msgstr "Fortran 2003:%C处的 USE 语句中模块本性"
#: fortran/module.c:534
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
msgstr "%C处 USE 语句中的模块本性应该是 INTRINSIC 或 NON_INTRINSIC 中的一个"
#: fortran/module.c:547
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
msgstr "%C处在模块本性后需要“::”"
#: fortran/module.c:556
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: \"USE :: module\" at %C"
msgstr "Fortran 2003:%C处的“USE :: module”"
#: fortran/module.c:610
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
msgstr "%C处的 USE 语句缺少泛型规格"
#: fortran/module.c:618
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: Renaming operators in USE statements at %C"
msgstr "Fortran 2003:%C处的 USE 语句中更名运算符"
#: fortran/module.c:660
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The name '%s' at %C has already been used as an external module name."
msgstr "%2$C处的名字‘%1$s’已经被用作外部模块名。"
#: fortran/module.c:937
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
msgstr "读出模块 %s,于行 %d 列 %d:%s"
#: fortran/module.c:941
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
msgstr "读入模块 %s,于行 %d 列 %d:%s"
#: fortran/module.c:945
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
msgstr "模块 %s 位于行 %d 列 %d:%s"
#: fortran/module.c:1303
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Error writing modules file: %s"
msgstr "写入模块文件时出错:%s"
-#: fortran/module.c:3205
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/module.c:3236
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
msgstr "名字列表 %s 不能为对 %s 的 USE 关联来更名"
-#: fortran/module.c:4522
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/module.c:4567
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
msgstr "%2$L处引用的符号‘%1$s’在模块‘%3$s’中找不到"
-#: fortran/module.c:4529
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/module.c:4574
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
msgstr "%2$L处引用的用户运算符‘%1$s’在模块‘%3$s’中找不到"
-#: fortran/module.c:4534
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/module.c:4579
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
msgstr "%2$L处引用的内建运算符‘%1$s’在模块‘%3$s’中找不到"
-#: fortran/module.c:5148
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/module.c:5200
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
msgstr "不能打开模块文件‘%s’写入,在%C处:%s"
-#: fortran/module.c:5186
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/module.c:5238
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
msgstr "写入模块文件‘%s’时出错:%s"
-#: fortran/module.c:5195
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/module.c:5247
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't delete module file '%s': %s"
msgstr "无法删除模块文件‘%s’:%s"
-#: fortran/module.c:5198
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/module.c:5250
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't rename module file '%s' to '%s': %s"
msgstr "无法将模块文件‘%s’重命名为‘%s’:%s"
-#: fortran/module.c:5204
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/module.c:5256
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't delete temporary module file '%s': %s"
msgstr "无法删除临时模块文件‘%s’:%s"
-#: fortran/module.c:5223 fortran/module.c:5354 fortran/module.c:5387
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/module.c:5275 fortran/module.c:5406 fortran/module.c:5439
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' already declared"
msgstr "符号‘%s’已经被声明过"
-#: fortran/module.c:5333
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/module.c:5385
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
msgstr "%2$L处引用的符号‘%1$s’在内建模块 ISO_C_BINDING 中找不到"
-#: fortran/module.c:5458
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/module.c:5510
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Use of intrinsic module '%s' at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
msgstr "%2$C处对内建模块‘%1$s’的使用与以前使用的非内建模块名字冲突"
-#: fortran/module.c:5473
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/module.c:5525
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The symbol '%s', referrenced at %C, is not in the selected standard"
msgstr "%2$L处引用的符号‘%1$s’在模块‘%3$s’中找不到"
-#: fortran/module.c:5480 fortran/module.c:5540
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/module.c:5532 fortran/module.c:5592
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
msgstr "%C处在内建模块 ISO_FORTRAN_ENV 中对 NUMERIC_STORAGE_SIZE 命名常数的使用与选项 %s 不兼容"
-#: fortran/module.c:5590
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/module.c:5642
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
msgstr "%2$L处引用的符号‘%1$s’在内建模块 ISO_FORTRAN_ENV 中找不到"
-#: fortran/module.c:5623
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/module.c:5675
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
msgstr "Fortran 2003:%C 处的 ISO_FORTRAN_ENV 内建模块"
-#: fortran/module.c:5631
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/module.c:5683
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: ISO_C_BINDING module at %C"
msgstr "Fortran 2003:%C处的 ISO_C_BINDING 模块"
-#: fortran/module.c:5641
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/module.c:5693
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't find an intrinsic module named '%s' at %C"
msgstr "%2$C处无法找到名为‘%1$s’的内建模块"
-#: fortran/module.c:5646
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/module.c:5698
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
msgstr "无法打开模块文件‘%s’读取,在%C处:%s"
-#: fortran/module.c:5654
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/module.c:5706
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Use of non-intrinsic module '%s' at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
msgstr "%2$C处对非内建模块‘%1$s’的使用与之前对内建模块名字的使用相冲突"
-#: fortran/module.c:5674
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/module.c:5726
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "File '%s' opened at %C is not a GFORTRAN module file"
msgstr "%2$C处打开的文件的‘%1$s’并非一个 GFORTRAN 模块文件"
-#: fortran/module.c:5681
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/module.c:5733
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Parse error when checking module version for file '%s' opened at %C"
msgstr "当为在%2$C处打开的文件‘%1$s’检查模块版本时语法分析错误"
-#: fortran/module.c:5686
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/module.c:5738
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Wrong module version '%s' (expected '%s') for file '%s' opened at %C"
msgstr "%4$C处打开的文件‘%3$s’模块版本‘%1$s’错误(需要‘%2$s’)"
-#: fortran/module.c:5701
+#: fortran/module.c:5753
#, gcc-internal-format
msgid "Can't USE the same module we're building!"
msgstr "不能 USE 我们正在构建的模块!"
#: fortran/openmp.c:132 fortran/openmp.c:568
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
msgstr "%2$C处未发现 COMMON 块 /%1$s/"
#: fortran/openmp.c:163
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
msgstr "%C处的 OpenMP 变量列表语法错误"
#: fortran/openmp.c:291
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s is not INTRINSIC procedure name at %C"
msgstr "%2$C处 %1$s 不是 INTRINSIC 过程名"
#: fortran/openmp.c:402
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
msgstr "%C处的 COLLAPSE 分句参数不是正整数常量"
#: fortran/openmp.c:469
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after TASKWAIT clause at %C"
msgstr "%C处 ELSE 语句后有非预期的垃圾字符"
#: fortran/openmp.c:487
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP CRITICAL statement at %C"
msgstr "%C处 ELSE 语句后有非预期的垃圾字符"
#: fortran/openmp.c:515
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C"
msgstr "%C处 ELSE 语句后有非预期的垃圾字符"
#: fortran/openmp.c:547
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
msgstr " %C 处线程局部变量是个 COMMON 块的元素"
#: fortran/openmp.c:587
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
msgstr "%C处 !$OMP THREADPRIVATE 列表语法错误"
#: fortran/openmp.c:663
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP WORKSHARE statement at %C"
msgstr "%C处 ELSE 语句后有非预期的垃圾字符"
#: fortran/openmp.c:677
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C"
msgstr "%C处 ELSE 语句后有非预期的垃圾字符"
#: fortran/openmp.c:691
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP ORDERED statement at %C"
msgstr "%C处 ELSE 语句后有非预期的垃圾字符"
#: fortran/openmp.c:705
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP ATOMIC statement at %C"
msgstr "%C处 ELSE IF 语句后有非预期的垃圾字符"
#: fortran/openmp.c:719
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP BARRIER statement at %C"
msgstr "%C处 ELSE 语句后有非预期的垃圾字符"
#: fortran/openmp.c:736
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C"
msgstr "%C处 ELSE 语句后有非预期的垃圾字符"
-#: fortran/openmp.c:783 fortran/resolve.c:8556 fortran/resolve.c:8996
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/openmp.c:783 fortran/resolve.c:8673 fortran/resolve.c:9133
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
msgstr "%L处的 IF 分句需要一个标量 LOGICAL 表达式"
#: fortran/openmp.c:791
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
msgstr "%L处的 NUM_THREADS 分句需要一个标量 INTEGER 表达式"
#: fortran/openmp.c:799
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
msgstr "%L处的 SCHEDULE 分句的 chunk_size 需要一个标量 INTEGER 表达式"
#: fortran/openmp.c:841
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Object '%s' is not a variable at %L"
msgstr "%2$L处对象‘%1$s’不是一个变量"
#: fortran/openmp.c:850 fortran/openmp.c:861 fortran/openmp.c:869
#: fortran/openmp.c:880
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L"
msgstr "%2$L处符号‘%1$s’出现在多个分句上"
#: fortran/openmp.c:903
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-THREADPRIVATE object '%s' in COPYIN clause at %L"
msgstr "%2$L处 COPYIN 分句中的非 THREADPRIVATE 对象‘%1$s’"
#: fortran/openmp.c:906
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COPYIN clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
msgstr "%2$L处 COPYIN 分句对象‘%1$s’有 ALLOCATABLE 组件"
#: fortran/openmp.c:914
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L"
msgstr "%2$L处 COPYPRIVATE 分句中有假定大小的数组‘%1$s’"
#: fortran/openmp.c:917
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
msgstr "%2$L处 COPYPRIVATE 分句对象‘%1$s’有 ALLOCATABLE 组件"
#: fortran/openmp.c:925
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L"
msgstr "%2$L处 SHARED 分句中的 THREADPRIVATE 对象‘%1$s’"
#: fortran/openmp.c:928
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cray pointee '%s' in SHARED clause at %L"
msgstr "%2$L处 SHARED 分句中为 Cray 指针引用的‘%1$s’"
#: fortran/openmp.c:936
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "THREADPRIVATE object '%s' in %s clause at %L"
msgstr "%3$L处 %2$s 分句中的 THREADPRIVATE 对象‘%1$s’"
#: fortran/openmp.c:939
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
msgstr "%3$L处 %2$s 分句中 的Cray 指针目标‘%1$s’"
#: fortran/openmp.c:944
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
msgstr "%3$L处 %2$s 分句中的 POINTER 对象‘%1$s’"
#: fortran/openmp.c:949
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s clause object '%s' has ALLOCATABLE components at %L"
msgstr "%3$L处 %1$s 分句对象‘%2$s’有 ALLOCATABLE 组件"
#: fortran/openmp.c:952
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
msgstr "%3$L处 %2$s 分句中的 Cray 指针‘%1$s’"
#: fortran/openmp.c:956
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
msgstr "%3$L处 %2$s 分句中假定大小的数组‘%1$s’"
#: fortran/openmp.c:961
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
msgstr "%2$s 分句中的变量‘%1$s’被用在%3$L处的 NAMELIST 语句中"
#: fortran/openmp.c:970
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%c REDUCTION variable '%s' at %L must be of numeric type, got %s"
msgstr "%c REDUCTION 变量‘%s’在%L处必须具有数字类型而非 %s"
#: fortran/openmp.c:981
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be LOGICAL at %L"
msgstr "%s REDUCTION 变量‘%s’在%L处类型必须为 LOGICAL"
#: fortran/openmp.c:992
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER or REAL at %L"
msgstr "%s REDUCTION 变量‘%s’在%L处类型必须为 INTEGER 或者 REAL"
#: fortran/openmp.c:1001
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER at %L"
msgstr "%s REDUCTION 变量‘%s’在%L处类型必须为 INTEGER"
#: fortran/openmp.c:1113
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
msgstr "%L处 !$OMP ATOMIC 语句必须设定一个内建类型的标量值"
#: fortran/openmp.c:1153
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
msgstr "%L处 !$OMP ATOMIC 赋值运算符必须是 +、*、-、/、.AND.、.OR.、.EQV. 或 .NEQV."
#: fortran/openmp.c:1201
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
msgstr "%L处 !$OMP ATOMIC 赋值形式必须为“变量 = 变量 运算符 表达式”或“变量 = 表达式 运算符 变量”"
#: fortran/openmp.c:1215
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
msgstr "%L处 !$OMP ATOMIC“变量 = 变量 运算符 表达式”与“变量 = 变量 运算符 (表达式)”在数学上不等价"
#: fortran/openmp.c:1247
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
msgstr "%L处 !$OMP ATOMIC 赋值“变量 = 变量 运算符 表达式”中的“表达式”必须是标量并且不能引用“变量”"
#: fortran/openmp.c:1271
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
msgstr "%L处 !$OMP ATOMIC 赋值内建函数 IAND、IOR 或 IEOR 必须带两个实参"
#: fortran/openmp.c:1278
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
msgstr "%L处!$OMP ATOMIC 赋值内建函数必须是 MIN、MAX、IAND、IOR 或 IEOR"
#: fortran/openmp.c:1294
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference '%s' at %L"
msgstr "!$OMP ATOMIC 内建函数的实参除一个以外不能在%2$L处引用‘%1$s’"
#: fortran/openmp.c:1297
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
msgstr "%L处 !$OMP ATOMIC 内建函数的实参必须是标量"
#: fortran/openmp.c:1303
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be '%s' at %L"
msgstr "第一个或最后一个 !$OMP ATOMIC 内建函数实参在%2$L处必须是‘%1$s’"
#: fortran/openmp.c:1321
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
msgstr "%L处 !$OMP ATOMIC 赋值的右手边必须有一个运算符或内建函数"
-#: fortran/openmp.c:1455
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/openmp.c:1480
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
msgstr "%L处 !$OMP DO 不能是一个 DO WHILE 或不带循环控制的 DO"
-#: fortran/openmp.c:1461
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/openmp.c:1486
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L"
msgstr "%L处 !$OMP DO 迭代变量必须具有整数类型"
-#: fortran/openmp.c:1465
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/openmp.c:1490
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP DO iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
msgstr "%L处 !$OMP DO 迭代变量不能是 THREADPRIVATE"
-#: fortran/openmp.c:1473
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/openmp.c:1498
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
msgstr "%L处 !$OMP DO 迭代变量出现在非 PRIVATE 或 LASTPRIVATE 分句中"
-#: fortran/openmp.c:1491
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/openmp.c:1516
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP DO collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
msgstr "%L处 !$OMP DO 折叠的循环不形成矩形迭代空间"
-#: fortran/openmp.c:1505
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/openmp.c:1530
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "collapsed !$OMP DO loops not perfectly nested at %L"
msgstr "折叠的 !$OMP DO 循环没有完美的嵌套于%L处"
-#: fortran/openmp.c:1514 fortran/openmp.c:1522
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/openmp.c:1539 fortran/openmp.c:1547
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L"
msgstr "%L处折叠的 !$OMP DO 没有足够的 DO 循环"
@@ -37289,7 +37439,7 @@ msgid "-fexcess-precision=standard for Fortran"
msgstr "对 Fortran 而言 -fexcess-precision=standard"
#: fortran/options.c:343
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Reading file '%s' as free form"
msgstr "将文件‘%s’按自由格式读入"
@@ -37304,7 +37454,7 @@ msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form"
msgstr "‘-fd-lines-as-code’在自由格式上不起作用"
#: fortran/options.c:374
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Flag -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
msgstr "选项 -fno-automatic 覆盖了 -fmax-stack-var-size=%d"
@@ -37319,12 +37469,12 @@ msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
msgstr "选项 -fno-automatic 覆盖了为 -fopenmp 所隐式打开的 -frecursive "
#: fortran/options.c:383
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Flag -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
msgstr "选项 -frecursive 覆盖了 -fmax-stack-var-size=%d"
#: fortran/options.c:387
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Flag -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
msgstr "选项 -fmax-stack-var-size=%d 覆盖了为-fopenmp 所隐式打开的 -frecursive"
@@ -37333,3685 +37483,3727 @@ msgstr "选项 -fmax-stack-var-size=%d 覆盖了为-fopenmp 所隐式打开的 -
msgid "gfortran: Only one -J option allowed"
msgstr "gfortran:只允许使用一个 -J 选项"
-#: fortran/options.c:505
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/options.c:506
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
msgstr "-ffpe-trap 的参数无效:%s"
-#: fortran/options.c:518
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/options.c:519
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument to -fcoarray is not valid: %s"
msgstr "-fcheck 的参数无效:%s"
-#: fortran/options.c:556
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/options.c:557
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument to -fcheck is not valid: %s"
msgstr "-fcheck 的参数无效:%s"
-#: fortran/options.c:724
+#: fortran/options.c:725
#, gcc-internal-format
msgid "Fixed line length must be at least seven."
msgstr "固定格式的行长至少为七。"
-#: fortran/options.c:742
+#: fortran/options.c:743
#, gcc-internal-format
msgid "Free line length must be at least three."
msgstr "自由格式的行长至少为三。"
-#: fortran/options.c:760
+#: fortran/options.c:761
#, gcc-internal-format
msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
msgstr "-static-libgfortran 在此配置下不受支持"
-#: fortran/options.c:804
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/options.c:805
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Maximum supported identifier length is %d"
msgstr "支持的标识符的最大长度为 %d"
-#: fortran/options.c:836
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/options.c:837
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unrecognized option to -finit-logical: %s"
msgstr "-finit-logical 选项无法识别:-%s"
-#: fortran/options.c:852
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/options.c:853
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s"
msgstr "-finit-real 选项无法识别:-%s"
-#: fortran/options.c:868
+#: fortran/options.c:869
#, gcc-internal-format
msgid "The value of n in -finit-character=n must be between 0 and 127"
msgstr "-finit-character=n 中 n 的值必须在 0 和 127 之间"
-#: fortran/options.c:960
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/options.c:961
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
msgstr "子记录长度不能超过 %d"
#: fortran/parse.c:470
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unclassifiable statement at %C"
msgstr "%C 语句无法归类"
#: fortran/parse.c:492
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
msgstr "%C处的 OpenMP 指示不能出现在 PURE 或 ELEMENTAL 过程中"
-#: fortran/parse.c:573
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/parse.c:576
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
msgstr "%C处的 OpenMP 指示无法分类"
-#: fortran/parse.c:599
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/parse.c:602
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unclassifiable GCC directive at %C"
msgstr "%C处的 GCC 指示无法分类"
-#: fortran/parse.c:641 fortran/parse.c:812
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/parse.c:644 fortran/parse.c:815
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
msgstr "零不是%C处的一个有效的语句标号"
-#: fortran/parse.c:648 fortran/parse.c:804
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/parse.c:651 fortran/parse.c:807
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
msgstr "%C处语句标号中出现非数字字符"
-#: fortran/parse.c:660 fortran/parse.c:853
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/parse.c:663 fortran/parse.c:856
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
msgstr "%C处分号前必须是一个语句"
-#: fortran/parse.c:668 fortran/parse.c:868
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/parse.c:671 fortran/parse.c:871
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Ignoring statement label in empty statement at %L"
msgstr "忽略%L处空语句中的语句标号"
-#: fortran/parse.c:715 fortran/parse.c:855
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/parse.c:718 fortran/parse.c:858
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Semicolon at %C without preceding statement"
msgstr "%C处分号前必须是一个语句"
-#: fortran/parse.c:791 fortran/parse.c:831
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/parse.c:794 fortran/parse.c:834
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad continuation line at %C"
msgstr "%C处错误的续行"
-#: fortran/parse.c:1093
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/parse.c:1096
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
msgstr "%L处 FORMAT 语句没有语句标号"
-#: fortran/parse.c:1674
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/parse.c:1677
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement at %C"
msgstr "%2$C处有非预期的 %1$s 语句"
-#: fortran/parse.c:1821
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/parse.c:1824
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
msgstr "%s 语句在%C处不能跟随 %s 语句在%L处"
-#: fortran/parse.c:1838
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/parse.c:1841
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected end of file in '%s'"
msgstr "‘%s’中非预期的文件结尾"
-#: fortran/parse.c:1870
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/parse.c:1873
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived-type '%s' with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
msgstr "%2$C处带有 SEQUENCE 派生类型‘%1$s’不能有 CONTAINS 节"
-#: fortran/parse.c:1873
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/parse.c:1876
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived-type '%s' with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
msgstr "带 BIND(C) 的派生类‘%s’在%C处不能有 CONTAINS 节"
-#: fortran/parse.c:1893
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/parse.c:1896
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
msgstr "%C处 TYPE 中的组件必须先于 CONTAINS"
-#: fortran/parse.c:1897
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/parse.c:1900
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: Type-bound procedure at %C"
msgstr "Fortran 2003:%C处的类型限定过程"
-#: fortran/parse.c:1906
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/parse.c:1909
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: GENERIC binding at %C"
msgstr "Fortran 2003:%C处的 GENERIC 绑定"
-#: fortran/parse.c:1916
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/parse.c:1919
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: FINAL procedure declaration at %C"
msgstr "Fortran 2003:%C处的的 FINAL 过程声明"
-#: fortran/parse.c:1928
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/parse.c:1931
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
msgstr "Fortran 2008:%C的派生类型定义有空的 CONTAINS 节"
-#: fortran/parse.c:1939 fortran/parse.c:2042
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/parse.c:1942 fortran/parse.c:2045
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
msgstr "%C处 TYPE 中的 PRIVATE 语句必须在 MODULE 中"
-#: fortran/parse.c:1946
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/parse.c:1949
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
msgstr "%C 处 PRIVATE 语句必须先于过程绑定"
-#: fortran/parse.c:1953 fortran/parse.c:2055
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/parse.c:1956 fortran/parse.c:2058
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
msgstr "%C处重复的 PRIVATE 语句"
-#: fortran/parse.c:1963
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/parse.c:1966
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
msgstr "%C处 SEQUENCE 语句必须先于 CONTAINS"
-#: fortran/parse.c:1967
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/parse.c:1970
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
msgstr "%C处已在一个 CONTAINS 块内部 "
-#: fortran/parse.c:2025
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/parse.c:2028
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
msgstr "%C处的 FINAL 声明必须在 CONTAINS 内"
-#: fortran/parse.c:2033
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/parse.c:2036
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: Derived type definition at %C without components"
msgstr "Fortran 2003:%C处的派生类型定义没有组件"
-#: fortran/parse.c:2049
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/parse.c:2052
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
msgstr "%C处 PRIVATE 语句必须先于结构组件"
-#: fortran/parse.c:2066
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/parse.c:2069
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
msgstr "%C处 SEQUENCE 语句必须先于结构组件"
-#: fortran/parse.c:2072
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/parse.c:2075
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
msgstr "%C处 SEQUENCE 属性已经在 TYPE 语句中指定"
-#: fortran/parse.c:2077
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/parse.c:2080
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
msgstr "%C处重复的 SEQUENCE 语句"
-#: fortran/parse.c:2087
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/parse.c:2090
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: CONTAINS block in derived type definition at %C"
msgstr "Fortran 2003:%C处的派生类型定义中的 CONTAINS 块"
-#: fortran/parse.c:2174
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/parse.c:2177
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
msgstr "%C处的 ENUM 声明没有 ENUMERATORS"
-#: fortran/parse.c:2258
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/parse.c:2261
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
msgstr "非预期的 %s 语句出现在%C处的 INTERFACE 块中"
-#: fortran/parse.c:2284
-#, gcc-internal-format
-msgid "SUBROUTINE at %C does not belong in a generic function interface"
-msgstr "%C处的 SUBROUTINE 不属于一个泛型函数接口"
-
-#: fortran/parse.c:2288
-#, gcc-internal-format
-msgid "FUNCTION at %C does not belong in a generic subroutine interface"
-msgstr "%C处的 FUNCTION 不属于一个泛型函数接口"
-
-#: fortran/parse.c:2298
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/parse.c:2285
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Name '%s' of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
msgstr "%2$C处的 ABSTRACT INTERFACE 的名字‘%1$s’不能与内建类型一样"
-#: fortran/parse.c:2329
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/parse.c:2316
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
msgstr "非预期的 %s 语句出现在%C处的 INTERFACE 体中"
-#: fortran/parse.c:2347
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/parse.c:2334
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure"
msgstr "%2$L处 INTERFACE 过程‘%1$s’有与外围过程相同的名字"
-#: fortran/parse.c:2471
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/parse.c:2458
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
msgstr "%s 语句不能用在%C处 BLOCK 内"
-#: fortran/parse.c:2558
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/parse.c:2545
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement must appear in a MODULE"
msgstr "%s 语句必须出现在 MODULE 中"
-#: fortran/parse.c:2566
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/parse.c:2553
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
msgstr "%2$C处 %1$s 语句出现在其他访问规格之后"
-#: fortran/parse.c:2617
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/parse.c:2604
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad kind expression for function '%s' at %L"
msgstr "%2$L处的函数‘%1$s’种类表达式错误"
-#: fortran/parse.c:2621
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/parse.c:2608
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The type for function '%s' at %L is not accessible"
msgstr "%2$L处函数‘%1$s’的类型是不可访问的"
-#: fortran/parse.c:2679
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/parse.c:2666
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
msgstr "%C处的 ELSEWHERE 语句出现在未屏蔽的 ELSEWHERE 之后"
-#: fortran/parse.c:2700
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/parse.c:2687
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
msgstr "非预期的 %s 语句出现在%C处的 WHERE 块中"
-#: fortran/parse.c:2759
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/parse.c:2746
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
msgstr "非预期的 %s 语句出现在%C处的 FORALL 块中"
-#: fortran/parse.c:2810
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/parse.c:2797
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
msgstr "%C处的 ELSE IF 语句不能出现在%L处的 ELSE 语句之后"
-#: fortran/parse.c:2828
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/parse.c:2815
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
msgstr "%L 和%C处重复的 ELSE 语句"
-#: fortran/parse.c:2889
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/parse.c:2876
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
msgstr "%C处 SELECT CASE 之后需要 CASE 或 END SELECT 语句"
-#: fortran/parse.c:2972
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/parse.c:2959
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C"
msgstr "%C处的 SELECT TYPE 之后需要 TYPE IS、CLASS IS 或 END SELECT 语句"
-#: fortran/parse.c:3034
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/parse.c:3021
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
msgstr "变量‘%s’(位于 %C)不能在从 %L 开始的循环的内部重定义"
-#: fortran/parse.c:3067
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/parse.c:3054
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
msgstr "%C处结束的非块 DO 语句在另一个块当中"
-#: fortran/parse.c:3076
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/parse.c:3063
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
msgstr "%C处结束的非块 DO 语句与另一个 DO 循环交错"
-#: fortran/parse.c:3123
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/parse.c:3110
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement label in END CRITICAL at %C does not match CRITIAL label"
msgstr "%C处 ENDDO 中的语句标号与 DO 标号不匹配"
-#: fortran/parse.c:3187
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/parse.c:3175
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: BLOCK construct at %C"
msgstr "Fortran 2008:%C处的 BLOCK 结构"
-#: fortran/parse.c:3217
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/parse.c:3205
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: ASSOCIATE construct at %C"
msgstr "Fortran 2008:%C处的 BLOCK 结构"
-#: fortran/parse.c:3314
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/parse.c:3302
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
msgstr "%C处 ENDDO 中的语句标号与 DO 标号不匹配"
-#: fortran/parse.c:3330
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/parse.c:3318
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name"
msgstr "%L处有名的块 DO 需要匹配的 ENDDO 名"
-#: fortran/parse.c:3589
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/parse.c:3577
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
msgstr "%C处 !$omp critical 和 !$omp end critical 后的名字不匹配"
-#: fortran/parse.c:3646
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/parse.c:3634
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
msgstr "%2$C处的 %1$s 语句不能终止一个不成块的 DO 循环"
-#: fortran/parse.c:3842
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/parse.c:3830
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
msgstr "%2$C处包含的过程‘%1$s’已经有歧义"
-#: fortran/parse.c:3892
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/parse.c:3886
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
msgstr "非预期的 %s 语句出现在%C处的 CONTAINS 段中"
-#: fortran/parse.c:3916
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/parse.c:3910
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C"
msgstr "Fortran 2008:%C处 CONTAINS 语句没有 FUNCTION 或 SUBROUTINE 语句"
-#: fortran/parse.c:3993
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/parse.c:3987
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
msgstr "%C处的 CONTAINS 语句已经在包含的程序单元中"
-#: fortran/parse.c:4043
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/parse.c:4037
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
msgstr "%2$L处的名字‘%1$s’已经在%4$L处被用作 %3$s"
-#: fortran/parse.c:4064
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/parse.c:4058
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
msgstr "%C处空白 BLOCK DATA 与%L处先前的 BLOCK DATA 冲突"
-#: fortran/parse.c:4090
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/parse.c:4084
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
msgstr "非预期的 %s 语句出现在%C处的 BLOCK DATA 块中"
-#: fortran/parse.c:4133
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/parse.c:4127
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
msgstr "非预期的 %s 语句出现在%C处的 MODULE 中"
#. If we see a duplicate main program, shut down. If the second
#. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
#. statements, we're in for lots of errors.
-#: fortran/parse.c:4454
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/parse.c:4449
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
msgstr "%L 和%C处有两个主 PROGRAM"
#: fortran/primary.c:95
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing kind-parameter at %C"
msgstr "%C处缺少种别参数"
#: fortran/primary.c:219
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Integer kind %d at %C not available"
msgstr "整数种别 %d 在%C处不可用"
#: fortran/primary.c:227
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
msgstr "%C整数相对其种别而言太大。这一检查可用 -fno-range-check 选项禁用"
#: fortran/primary.c:256
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
msgstr "扩展:%C处的荷勒瑞斯常量"
#: fortran/primary.c:268
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
msgstr "无效的荷勒瑞斯常量:%L 必须包含至少一个字符"
#: fortran/primary.c:274
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
msgstr "无效的荷勒瑞斯常量:%L处的整数种别应当是默认的"
#: fortran/primary.c:294
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
msgstr "%L处无效的荷勒瑞斯常量包含一个宽字符"
#: fortran/primary.c:380
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
msgstr "扩展:%C处的十六进制常量使用了非标准语法"
#: fortran/primary.c:390
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
msgstr "%C处 BOZ 常量中的数字符集合为空"
#: fortran/primary.c:396
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
msgstr "%C处的 BOZ 常量中有非法字符"
#: fortran/primary.c:419
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
msgstr "扩展:%C处的 BOZ 常量使用了非标准的后序语法。"
#: fortran/primary.c:450
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
msgstr "%2$C处的整数对其种别 %1$i 来说太大"
#: fortran/primary.c:456
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: BOZ used outside a DATA statement at %C"
msgstr "Fortran 2003:%C处的 BOZ 用在了 DATA 语句之外"
#: fortran/primary.c:556
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing exponent in real number at %C"
msgstr "%C处实数缺少指数部分"
#: fortran/primary.c:612
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
msgstr "%C处的实数有一个‘d’指数和一个显式的种别"
#: fortran/primary.c:625
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid real kind %d at %C"
msgstr "无效的实型种别 %d,在%C处"
#: fortran/primary.c:639
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Real constant overflows its kind at %C"
msgstr "%C处实常数上溢其种别"
#: fortran/primary.c:644
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Real constant underflows its kind at %C"
msgstr "%C处实常数下溢其种别"
#: fortran/primary.c:736
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
msgstr "%C处 SUBSTRING 规格语法错误"
#: fortran/primary.c:948
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
msgstr "CHARACTER 常量的种别 %d 无效,在%C处"
#: fortran/primary.c:969
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
msgstr "开始于 %C 的未终结的字符常量"
#: fortran/primary.c:1001
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Character '%s' in string at %C is not representable in character kind %d"
msgstr "%2$C处字符串中的字符‘%1$s’在字符种别 %3$d 中不可表示"
#: fortran/primary.c:1084
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad kind for logical constant at %C"
msgstr "%C处逻辑常量的种别错误"
#: fortran/primary.c:1117
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
msgstr "%C处复数常量中需要 PARAMETER 符号"
#: fortran/primary.c:1123
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
msgstr "%C处数值 PARAMETER 要求复数常量"
#: fortran/primary.c:1129
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
msgstr "%C处标量 PARAMETER 要求复数常量"
#: fortran/primary.c:1133
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: PARAMETER symbol in complex constant at %C"
msgstr "Fortran 2003:%C处复数常量中的 PARAMETER 符号"
#: fortran/primary.c:1163
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
msgstr "%C处在复数常量中转换 PARAMETER 常量时出错"
#: fortran/primary.c:1292
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
msgstr "%C处的复常量语法错误"
#: fortran/primary.c:1498
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
msgstr "关键字‘%s’在%C处已经出现在当前实参列表中"
#: fortran/primary.c:1562
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: argument list function at %C"
msgstr "扩展:%C处的参数列表函数"
#: fortran/primary.c:1631
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected alternate return label at %C"
msgstr "%C处需要替代的返回标号"
#: fortran/primary.c:1649
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
msgstr "%C处的实参数列中缺少关键字名"
#: fortran/primary.c:1695
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in argument list at %C"
msgstr "%C处的参数列表语法错误"
#: fortran/primary.c:1752
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array section designator, e.g. '(:)', is required besides the coarray designator '[...]' at %C"
msgstr ""
#: fortran/primary.c:1758
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coarray designator at %C but '%s' is not a coarray"
msgstr ""
-#: fortran/primary.c:1828
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/primary.c:1829
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected structure component name at %C"
msgstr "%C处需要结构组件名"
-#: fortran/primary.c:1872
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/primary.c:1876
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected argument list at %C"
msgstr "%C处需要实参列表"
-#: fortran/primary.c:1904
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/primary.c:1908
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure pointer component '%s' requires an argument list at %C"
msgstr "函数‘%s’在 %C 需要参数列表"
-#: fortran/primary.c:1992
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/primary.c:1996
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed procedure-pointer component at %C"
msgstr "%C处过程指针组件语法错误"
-#: fortran/primary.c:2241
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/primary.c:2245
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: Structure constructor with missing optional arguments at %C"
msgstr "Fortran 2003:%C处的结构构造函数丢失可选的参数"
-#: fortran/primary.c:2249
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/primary.c:2253
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!"
msgstr "%2$C处结构构造函数中没有组件‘%1$s’的初始值设定!"
-#: fortran/primary.c:2296
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/primary.c:2300
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't construct ABSTRACT type '%s' at %C"
msgstr "%2$C处无法构建 ABSTRACT 类型‘%1$s’"
-#: fortran/primary.c:2324
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/primary.c:2334
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: Structure constructor with named arguments at %C"
msgstr "Fortran 2003:%C处的结构构造函数有有名的参数"
-#: fortran/primary.c:2339
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/primary.c:2349
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component initializer without name after component named %s at %C!"
msgstr "%2$C处名为 %1$s 的组件之后的组件初始值设定没有名字!"
-#: fortran/primary.c:2342
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/primary.c:2352
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Too many components in structure constructor at %C!"
msgstr "%C处结构构造函数中组件太多!"
-#: fortran/primary.c:2375
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/primary.c:2385
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' is initialized twice in the structure constructor at %C!"
msgstr "%2$C处结构构造函数中组件‘%1$s’被初始化两次!"
-#: fortran/primary.c:2391
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/primary.c:2401
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed expression to pointer component '%s' in structure constructor at %C!"
msgstr "%C处结构构造函数中组件太多!"
-#: fortran/primary.c:2441
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/primary.c:2451
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "component '%s' at %L has already been set by a parent derived type constructor"
msgstr "%2$L处的组件‘%1$s’已被基类派生类型构造函数所设置"
-#: fortran/primary.c:2456
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/primary.c:2466
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in structure constructor at %C"
msgstr "%C 结构构造语法错误"
-#: fortran/primary.c:2572
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/primary.c:2582
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
msgstr "%2$C处的‘%1$s’是一个递归函数的名字同时也是返回值变量。请为直接递归使用一个显式的 RESULT 变量(12.5.2.1)"
-#: fortran/primary.c:2691
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/primary.c:2701
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
msgstr "对子进程名‘%s’非预期的使用,在%C处"
-#: fortran/primary.c:2722
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/primary.c:2732
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
msgstr "语句函数‘%s’在%C处缺少参数列表"
-#: fortran/primary.c:2725
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/primary.c:2735
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
msgstr "函数‘%s’在 %C 需要参数列表"
-#: fortran/primary.c:2772
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/primary.c:2782
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing argument to '%s' at %C"
msgstr "‘%s’在%C处缺少实参"
-#: fortran/primary.c:2913
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/primary.c:2923
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
msgstr "函数‘%s’在%C处缺少参数列表"
-#: fortran/primary.c:2941
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/primary.c:2951
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
msgstr "%C处的符号不适用于表达式"
-#: fortran/primary.c:3040
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/primary.c:3050
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
msgstr "%C处有名常量出现在 EQUIVALENCE 中"
-#: fortran/primary.c:3074
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/primary.c:3084
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %C is not a variable"
msgstr "%2$C处的‘%1$s’不是一个变量"
-#: fortran/resolve.c:115
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:116
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L is of the ABSTRACT type '%s'"
msgstr "%2$L处的‘%1$s’具有 ABSTRACT 类型‘%3$s’"
-#: fortran/resolve.c:118
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:119
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ABSTRACT type '%s' used at %L"
msgstr "%2$L处使用了 ABSTRACT 类型‘%1$s’"
-#: fortran/resolve.c:140
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:141
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE '%s' at %L may not be used as its own interface"
msgstr "%2$L处的 PROCEDURE‘%1$s’不能被用作其自身的接口"
-#: fortran/resolve.c:146
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:147
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Interface '%s', used by procedure '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement"
msgstr "为过程‘%2$s’在%3$L处使用的接口‘%1$s’是在之后的 PROCEDURE 语句中声明的"
-#: fortran/resolve.c:203
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:207
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
msgstr "%3$L处过程‘%2$s’的接口‘%1$s’必须是显式的"
-#: fortran/resolve.c:251
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:255
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
msgstr "元素子进程‘%s’中的替代返回限定符在%L处不被允许"
-#: fortran/resolve.c:255
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:259
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
msgstr "函数‘%s’中的替代返回限定符在%L处不被允许"
-#: fortran/resolve.c:271
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:275
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
msgstr "%2$L处 PURE 过程的哑过程‘%1$s’必须也是 PURE"
-#: fortran/resolve.c:278
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:285
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
msgstr "%L处的哑过程不允许出现在 ELEMENTAL 过程中"
-#: fortran/resolve.c:291 fortran/resolve.c:1633
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:298 fortran/resolve.c:1657
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference '%s' at %L"
msgstr "%2$L处对‘%1$s’的引用找不到特定的 INTRINSIC 过程"
-#: fortran/resolve.c:338
-#, gcc-internal-format
-msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
+#: fortran/resolve.c:347
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: Argument '%s' of pure function '%s' at %L with VALUE attribute but without INTENT(IN)"
msgstr "%3$L处纯函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须是 INTENT(IN)"
-#: fortran/resolve.c:343
-#, gcc-internal-format
-msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
+#: fortran/resolve.c:352
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN) or VALUE"
+msgstr "%3$L处纯函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须是 INTENT(IN)"
+
+#: fortran/resolve.c:360
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L with VALUE attribute but without INTENT"
msgstr "%3$L处纯子进程‘%2$s’的参数‘%1$s’必须指定其 INTENT"
-#: fortran/resolve.c:353
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:365
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
+msgstr "%3$L处纯子进程‘%2$s’的参数‘%1$s’必须指定其 INTENT"
+
+#: fortran/resolve.c:386
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coarray dummy argument '%s' at %L to elemental procedure"
msgstr "%2$L处关键字实参‘%1$s’不在过程里"
-#: fortran/resolve.c:360
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:393
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
msgstr "元素过程的实参‘%s’在%L处必须是标量"
-#: fortran/resolve.c:367
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:400
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
msgstr "%2$L处基本过程的参数‘%1$s’不能有 POINTER 属性"
-#: fortran/resolve.c:375
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:408
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
msgstr "%2$L处基本过程的参数‘%1$s’不能有 POINTER 属性"
-#: fortran/resolve.c:383
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:416
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy procedure '%s' not allowed in elemental procedure '%s' at %L"
msgstr "%3$L处哑过程‘%1$s’不能出现在基本过程‘%2$s’中"
-#: fortran/resolve.c:391
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:424
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' of elemental procedure '%s' at %L must have its INTENT specified"
msgstr "%3$L处纯子进程‘%2$s’的参数‘%1$s’必须指定其 INTENT"
-#: fortran/resolve.c:403
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:436
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
msgstr "语句函数的实参‘%s’在%L处必须是标量"
-#: fortran/resolve.c:413
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:446
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must have constant length"
msgstr "%2$L处语句函数有字符值的参数‘%1$s’必须有常量长度"
-#: fortran/resolve.c:470
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:503
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
msgstr "%2$L处的包含函数‘%1$s’没有隐式类型"
-#: fortran/resolve.c:473
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:506
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Result '%s' of contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
msgstr "%3$L处包含函数‘%2$s’的结果‘%1$s’没有 IMPLICIT 类型"
-#: fortran/resolve.c:497
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:530
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Character-valued %s '%s' at %L must not be assumed length"
msgstr "%3$L处有字符值的 %1$s‘%2$s’不能是假定长度的"
-#: fortran/resolve.c:672
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:705
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
msgstr "%2$L处函数‘%1$s’有不匹配的数组规格说明"
-#: fortran/resolve.c:689
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:722
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
msgstr "扩展:%2$L处函数 %1$s 有返回不同字符串长度的变量的表项"
-#: fortran/resolve.c:716
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:749
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
msgstr "%3$L处函数 %2$s 的返回值 %1$s 不能是一个数组"
-#: fortran/resolve.c:720
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:753
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
msgstr "%3$L处函数 %2$s 中入口返回值 %1$s 不能是一个数组"
-#: fortran/resolve.c:727
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:760
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
msgstr "%3$L处函数 %2$s 的返回值 %1$s 不能是一个指针"
-#: fortran/resolve.c:731
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:764
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
msgstr "%3$L处函数 %2$s 中入口返回值 %1$s 不能是一个指针"
-#: fortran/resolve.c:769
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:802
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
msgstr "%4$L处函数 %2$s 的返回值 %1$s 不能具有 %3$s 具型"
-#: fortran/resolve.c:774
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:807
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
msgstr "%4$L处函数 %2$s 中入口返回值 %1$s 不能具有 %3$s 具型"
-#: fortran/resolve.c:817
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:850
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
msgstr "%2$L处变量‘%1$s’是在 COMMON 中, 但初始化仅允许出现在 BLOCK DATA 中"
-#: fortran/resolve.c:821
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:854
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initialized variable '%s' at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
msgstr "%2$L处被初始化的变量‘%1$s’是在一个空白 COMMON 中,但是初始化仅容许出现在有名公用块中"
-#: fortran/resolve.c:832
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:865
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
msgstr "%2$L处 COMMON 中的派生类型变量‘%1$s’既没有 SEQUENCE 也没有 BIND(C) 属性"
-#: fortran/resolve.c:836
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:869
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
msgstr "%2$L处 COMMON 中的派生类型变量‘%1$s’有一个可分配的最终组件"
-#: fortran/resolve.c:840
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:873
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L may not have default initializer"
msgstr "%2$L处 COMMON 中的派生类型变量‘%1$s’不能有默认的初始值设定"
-#: fortran/resolve.c:870
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:903
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L"
msgstr "%2$L处的 COMMON 块‘%1$s’在%3$L处被用作 PARAMETER"
-#: fortran/resolve.c:874
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:907
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COMMON block '%s' at %L is also an intrinsic procedure"
msgstr "%2$L处的 COMMON 块‘%1$s’也是一个内建过程"
-#: fortran/resolve.c:878
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:911
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a function result"
msgstr "Fortran 2003:%2$L处的 COMMON 块‘%1$s’也是一个函数返回值"
-#: fortran/resolve.c:883
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:916
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a global procedure"
msgstr "Fortran 2003:%2$L处的 COMMON 块‘%1$s’也是一个全局过程"
-#: fortran/resolve.c:951
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:984
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Components of structure constructor '%s' at %L are PRIVATE"
msgstr "%2$L处结构构造函数‘%1$s’的组件为 PRIVATE"
-#: fortran/resolve.c:979
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:1012
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The rank of the element in the derived type constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
msgstr "%L处的派生类型构造函数中元素的秩与该组件(%d/%d)的不匹配"
-#: fortran/resolve.c:1001
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:1034
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
msgstr "%L处指针组件‘%s’的派生类型构造函数中的元素是 %s 但应该是 %s"
-#: fortran/resolve.c:1079
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:1112
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The NULL in the derived type constructor at %L is being applied to component '%s', which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
msgstr "%L处派生类型构造函数中的 NULL 被用在既不是一个指针也不是 ALLOCATABLE 的组件‘%s’上"
-#: fortran/resolve.c:1094
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:1127
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s' should be a POINTER or a TARGET"
msgstr "%L处指针组件‘%s’的派生类型构造函数中的元素应该是 POINTER 或 TARGET"
-#: fortran/resolve.c:1105
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:1138
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE "
msgstr "%2$L处‘%1$s’的传递对象虚参不能是 ALLOCATABLE"
-#: fortran/resolve.c:1111
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:1144
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute"
msgstr "%C处的组件必须有 POINTER 属性"
-#: fortran/resolve.c:1122
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:1155
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid expression in the derived type constructor for pointer component '%s' at %L in PURE procedure"
msgstr "%2$L处指针组件‘%1$s’的派生类型构造函数中表达式无效"
-#: fortran/resolve.c:1245
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:1284
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L"
msgstr "最后一维的上限必须出现在对在%2$L处假定大小数组‘%1$s’的引用中"
-#: fortran/resolve.c:1307
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:1346
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L is ambiguous"
msgstr "‘%s’(位于 %L)有歧义"
-#: fortran/resolve.c:1311
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:1350
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GENERIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
msgstr "GENERIC 过程‘%s’在%L处不允许用作实参"
-#: fortran/resolve.c:1418
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:1457
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type specified for intrinsic function '%s' at %L is ignored"
msgstr "%2$L处为内建函数‘%1$s’指定的类型被忽略"
-#: fortran/resolve.c:1431
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:1470
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
msgstr "%2$L处的内建子例程‘%1$s’不应该有类型限定符"
-#: fortran/resolve.c:1442
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:1481
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' declared INTRINSIC at %L does not exist"
msgstr "%2$L 处‘%1$s’声明的 INTRINSIC 不存在"
-#: fortran/resolve.c:1453
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:1492
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The intrinsic '%s' declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate -std=* option or enable -fall-intrinsics in order to use it."
msgstr "在%2$L处由内建函数‘%1$s’声明的 INTRINSIC 在当前的标准设置中是不可用的,但在 %3$s 下可用。使用一个适当的 -std=* 选项或启用 -fall-intrinsics 以便使用它。"
-#: fortran/resolve.c:1489
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:1528
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-RECURSIVE procedure '%s' at %L is possibly calling itself recursively. Declare it RECURSIVE or use -frecursive"
msgstr "%2$L处非 RECURSIVE 过程‘%1$s’可能递归地调用它自己。请将它声明为 RECURSIVE 或使用 -frecursive"
-#: fortran/resolve.c:1523 fortran/resolve.c:8101 fortran/resolve.c:8945
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:1561 fortran/resolve.c:8218 fortran/resolve.c:9082
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
msgstr "标号 %d(引用自 %L)从未被定义"
-#: fortran/resolve.c:1582
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:1606
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
msgstr "语句函数‘%s’在%L处不允许用作实参"
-#: fortran/resolve.c:1590
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:1614
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
msgstr "内建函数‘%s’在%L处不允许用作实参"
-#: fortran/resolve.c:1598
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:1622
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Internal procedure '%s' is used as actual argument at %L"
msgstr "内部过程‘%s’在%L处不允许用作实参"
-#: fortran/resolve.c:1606
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:1630
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
msgstr "ELEMENTAL 非 INTRINSIC 过程‘%s’不允许在%L处作为实际参数"
-#: fortran/resolve.c:1655
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:1679
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
msgstr "符号‘%s’(位于 %L)有歧义"
-#: fortran/resolve.c:1706
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:1730
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
msgstr "%L处按值传递的实参不具有数字类型"
-#: fortran/resolve.c:1713
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:1737
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
msgstr "%L处按值传递的实参不能是数组或数组段"
-#: fortran/resolve.c:1727
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:1751
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
msgstr "%L处上下文中不允许使用按值传递的实参"
-#: fortran/resolve.c:1739
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:1763
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
msgstr "不允许按位置传递%L处的内部过程"
-#: fortran/resolve.c:1750
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:1774
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed actual argument at %L with ultimate pointer component"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:1873
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:1897
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
msgstr "%2$L处的‘%1$s’是个数组且是可选的;如果它缺失, 它不能是一个 ELEMENTAL 过程的实际参数,除非有一个具有相同秩的非可选的参数(12.4.1.5)"
-#: fortran/resolve.c:1912
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:1936
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy '%s' of ELEMENTAL subroutine '%s' is a scalar, but another actual argument is an array"
msgstr "%1$L处 ELEMENTAL 子程序‘%4$s’的 INTENT(%2$s) 哑‘%3$s’的实际参数是一个标量,但是另一个实际参数是一个数组"
-#: fortran/resolve.c:2069
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:2098
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Character length mismatch in return type of function '%s' at %L (%ld/%ld)"
msgstr "%2$L处实参‘%1$s’秩不匹配(%3$d 和 %4$d)"
-#: fortran/resolve.c:2077
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:2106
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Return type mismatch of function '%s' at %L (%s/%s)"
msgstr "%2$L处函数‘%1$s’的返回值没有设置"
-#: fortran/resolve.c:2096
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:2125
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy argument '%s' of procedure '%s' at %L has an attribute that requires an explicit interface for this procedure"
msgstr "%3$L处‘%2$s’的虚参‘%1$s’应该命名为‘%4$s’以匹配被覆盖过程的相应参数"
-#: fortran/resolve.c:2106
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:2135
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' at %L with assumed-shape dummy argument '%s' must have an explicit interface"
msgstr "%3$L处 %2$s 中的过程‘%1$s’没有显式接口"
-#: fortran/resolve.c:2114
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:2143
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' at %L with coarray dummy argument '%s' must have an explicit interface"
msgstr "%3$L处 %2$s 中的过程‘%1$s’没有显式接口"
-#: fortran/resolve.c:2122
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:2151
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' at %L with parametrized derived type argument '%s' must have an explicit interface"
msgstr "%2$L处的不定长字符长度函数‘%1$s’必须有一个显式的接口"
-#: fortran/resolve.c:2131
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:2160
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' at %L with polymorphic dummy argument '%s' must have an explicit interface"
msgstr "%3$L处 %2$s 中的过程‘%1$s’没有显式接口"
-#: fortran/resolve.c:2143
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:2172
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The reference to function '%s' at %L either needs an explicit INTERFACE or the rank is incorrect"
msgstr "%2$L处对函数‘%1$s’的引用或者需要一个显式的 INTERFACE 或者秩不正确"
-#: fortran/resolve.c:2155
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:2184
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function '%s' at %L with a POINTER or ALLOCATABLE result must have an explicit interface"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:2168
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:2197
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Nonconstant character-length function '%s' at %L must have an explicit interface"
msgstr "%2$L处的不定长字符长度函数‘%1$s’必须有一个显式的接口"
-#: fortran/resolve.c:2178
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:2207
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ELEMENTAL procedure '%s' at %L must have an explicit interface"
msgstr "%3$L处 %2$s 中的过程‘%1$s’没有显式接口"
-#: fortran/resolve.c:2185
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:2214
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' at %L with BIND(C) attribute must have an explicit interface"
msgstr "%2$L处的过程‘%1$s’必须有属性才能与 C 互操作"
-#: fortran/resolve.c:2285
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:2314
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "There is no specific function for the generic '%s' at %L"
msgstr "%2$L处的泛型‘%1$s’没有指定的函数"
-#: fortran/resolve.c:2294
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:2323
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
msgstr "%2$L处泛型函数‘%1$s’与特定的内建接口不一致"
-#: fortran/resolve.c:2332
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:2361
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
msgstr "%2$L处的函数‘%1$s’是 INTRINSIC,但与内建函数不兼容"
-#: fortran/resolve.c:2381
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:2410
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
msgstr "不能解析 %2$L处的函数‘%1$s’"
-#: fortran/resolve.c:2437 fortran/resolve.c:13149
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:2466 fortran/resolve.c:13351
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
msgstr "%2$L处的函数‘%1$s’没有隐式类型"
-#: fortran/resolve.c:2648
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:2668
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument to '%s' at %L is not a variable"
msgstr "%2$L处‘%1$s’的实参不是一个变量"
-#: fortran/resolve.c:2695
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:2715
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "More actual than formal arguments in '%s' call at %L"
msgstr "%2$L处‘%1$s’调用过程时实参比形参多"
-#: fortran/resolve.c:2704
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:2727
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be either a TARGET or an associated pointer"
msgstr "%3$L处‘%2$s’的参数‘%1$s’必须是一个 TARGET 或者相关联的指针"
-#: fortran/resolve.c:2727
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:2736
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Coindexed argument not permitted in '%s' call at %L"
+msgstr "指针不能用作 case 常量"
+
+#: fortran/resolve.c:2759
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Array section not permitted in '%s' call at %L"
+msgstr "%2$L处‘%1$s’调用过程时实参比形参多"
+
+#: fortran/resolve.c:2770
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Array section in '%s' call at %L"
+msgstr "函数名‘%s’不允许出现在%C处"
+
+#: fortran/resolve.c:2789
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocatable variable '%s' used as a parameter to '%s' at %L must not be an array of zero size"
msgstr "%3$L用作‘%2$s’的参数的可分配变量‘%1$s’不能是大小为零的数组"
-#: fortran/resolve.c:2744
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:2806
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
msgstr "%2$L处假定外形数组‘%1$s’不能是过程‘%3$s’的参数,因为该过程是不能与 C 互操作的"
-#: fortran/resolve.c:2754
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:2816
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
msgstr "%2$L处延迟外形数组‘%1$s’不能是过程‘%3$s’的参数,因为它不能与 C 互操作"
-#: fortran/resolve.c:2777 fortran/resolve.c:2814
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:2839 fortran/resolve.c:2876
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER argument '%s' to '%s' at %L must have a length of 1"
msgstr "%3$L处的‘%2$s’的 CHARACTER 参数‘%1$s’长度必须为 1"
#. Case 1c, section 15.1.2.5, J3/04-007: an associated
#. scalar pointer.
-#: fortran/resolve.c:2790
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:2852
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' to '%s' at %L must be an associated scalar POINTER"
msgstr "%3$L处‘%2$s’的实参‘%1$s’必须是一个关联的标量指针"
-#: fortran/resolve.c:2806
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:2868
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a scalar"
msgstr "%3$L处‘%2$s’的形参‘%1$s’必须是一个标量"
-#: fortran/resolve.c:2822
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:2884
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must not be polymorphic"
msgstr "%3$L处‘%2$s’的形参‘%1$s’必须是一个标量"
#. TODO: Update this error message to allow for procedure
#. pointers once they are implemented.
-#: fortran/resolve.c:2835
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:2897
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a procedure"
msgstr "%3$L处‘%2$s’的形参‘%1$s’必须是一个过程"
-#: fortran/resolve.c:2843
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:2905
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be BIND(C)"
msgstr "%3$L处‘%2$s’的形参‘%1$s’必须为 BIND(C)"
-#: fortran/resolve.c:2892
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:2954
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L is not a function"
msgstr "%2$L处的‘%1$s’不是一个函数"
-#: fortran/resolve.c:2900 fortran/resolve.c:3513
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:2962 fortran/resolve.c:3579
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ABSTRACT INTERFACE '%s' must not be referenced at %L"
msgstr "%2$L处的 ABSTRACT INTERFACE‘%1$s’不能被引用"
#. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
-#: fortran/resolve.c:2954
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:3017
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
msgstr "函数‘%s’被声明为 CHARACTER(*)从而不能被使用在%L处,因为它不是一个虚参"
-#: fortran/resolve.c:3007
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:3070
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "User defined non-ELEMENTAL function '%s' at %L not allowed in WORKSHARE construct"
msgstr "%2$L处用户定义的非 ELEMENTAL 函数‘%1$s’不容许出现在 WORKSHARE 构造中"
-#: fortran/resolve.c:3057
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:3120
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
msgstr "%2$L处对非 PURE 函数‘%1$s’的引用出现在 FORALL %3$s 中"
-#: fortran/resolve.c:3064
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:3127
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure"
msgstr "%2$L处对‘%1$s’的函数引用是在一个 PURE 过程内的对非 PURE 过程的引用"
-#: fortran/resolve.c:3080
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:3146
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as function '%s' is not RECURSIVE"
msgstr "%2$L处 ENTRY‘%1$s’不能递归调用,因为函数‘%3$s’并非 RECURSIVE"
-#: fortran/resolve.c:3084
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:3150
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
msgstr "%2$L处的函数‘%1$s’不能被递归调用,因为它并非 RECURSIVE"
-#: fortran/resolve.c:3123
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:3189
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
msgstr "%2$L处 FORALL 块内对‘%1$s’子例程的调用不是 PURE"
-#: fortran/resolve.c:3126
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:3192
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
msgstr "%2$L处调用‘%1$s’的子例程不是 PURE"
-#: fortran/resolve.c:3189
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:3255
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "There is no specific subroutine for the generic '%s' at %L"
msgstr "泛型‘%s’在%L处没有特定的子进程"
-#: fortran/resolve.c:3198
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:3264
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
msgstr "%2$L处泛型子进程‘%1$s’与一个内建子进程接口不一致"
-#: fortran/resolve.c:3306
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:3372
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing SHAPE parameter for call to %s at %L"
msgstr "%2$L处调用‘%1$s’时缺少 SHAPE 实参"
-#: fortran/resolve.c:3314
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:3380
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SHAPE parameter for call to %s at %L must be a rank 1 INTEGER array"
msgstr "%2$L处调用‘%1$s’的 SHAPE 参数必须是一个秩为 1 的 INTEGER 数组"
-#: fortran/resolve.c:3381
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:3447
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
msgstr "%2$L处的子进程‘%1$s’是 INTRINSIC,但与内建函数不兼容"
-#: fortran/resolve.c:3425
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:3491
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
msgstr "不能解决%2$L处的指定子例程‘%1$s’"
-#: fortran/resolve.c:3485
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:3551
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
msgstr "%2$L处的‘%1$s’的类型与%3$L处 CALL 的类型不一致"
-#: fortran/resolve.c:3523
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:3589
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as subroutine '%s' is not RECURSIVE"
msgstr "%2$L处 ENTRY‘%1$s’不能被递归调用,因为子进程‘%3$s’并非 RECURSIVE"
-#: fortran/resolve.c:3527
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:3593
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SUBROUTINE '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
msgstr "%2$L处 SUBROUTINE‘%1$s’不能递归调用,因为它并非 RECURSIVE"
-#: fortran/resolve.c:3603
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:3669
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
msgstr "%L 和%L处的操作数外形不相容"
-#: fortran/resolve.c:4098
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:4167
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
msgstr "%1$L处数组引用在第 %4$d 维中越界(%2$ld < %3$ld)"
-#: fortran/resolve.c:4103
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:4172
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d"
msgstr "%1$L处数组引用在第 %4$d 维中越界(%2$ld < %3$ld)"
-#: fortran/resolve.c:4113
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:4182
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
msgstr "%1$L处数组引用在第 %4$d 维中越界(%2$ld > %3$ld)"
-#: fortran/resolve.c:4118
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:4187
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d"
msgstr "%1$L处数组引用在第 %4$d 维中越界(%2$ld > %3$ld)"
-#: fortran/resolve.c:4138
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:4207
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Illegal stride of zero at %L"
msgstr "%L 零间隔非法"
-#: fortran/resolve.c:4155
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:4224
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
msgstr "%1$L处数组下限引用在第 %4$d 维中越界(%2$ld < %3$ld)"
-#: fortran/resolve.c:4163
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:4232
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
msgstr "%1$L处数组下限引用在第 %4$d 维中越界(%2$ld > %3$ld)"
-#: fortran/resolve.c:4179
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:4248
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
msgstr "%1$L处数组上限引用在第 %4$d 维中越界(%2$ld < %3$ld)"
-#: fortran/resolve.c:4188
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:4257
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
msgstr "%1$L处数组上限引用在第 %4$d 维中越界(%2$ld > %3$ld)"
-#: fortran/resolve.c:4227
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:4296
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
msgstr "%L处未指定假定大小数组段的最右端上限"
-#: fortran/resolve.c:4237
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:4306
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
msgstr "%L处数组引用中秩不匹配(%d/%d)"
-#: fortran/resolve.c:4245
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:4314
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
msgstr "%L处数组引用中秩不匹配(%d/%d)"
-#: fortran/resolve.c:4260
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:4329
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L"
msgstr "%2$L处第 %1$d 维下标越界"
-#: fortran/resolve.c:4288
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:4357
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array index at %L must be scalar"
msgstr "%L处数组索引必须是标量"
-#: fortran/resolve.c:4294
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:4363
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
msgstr "%L处数组索引必须具有 INTEGER 类型而不是 %s"
-#: fortran/resolve.c:4300
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:4369
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: REAL array index at %L"
msgstr "扩展:%L处的 REAL 数组索引"
-#: fortran/resolve.c:4339
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:4408
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument dim at %L must be scalar"
msgstr "%L 实参维数必须是标量"
-#: fortran/resolve.c:4346
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:4415
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
msgstr "%L处实参维数必须具有 INTEGER 类型"
-#: fortran/resolve.c:4477
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:4546
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
msgstr "%L处数组索引是一个秩为 %d 的数组"
-#: fortran/resolve.c:4551
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:4620
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
msgstr "%L处的子字符串起始索引类型必须为 INTEGER"
-#: fortran/resolve.c:4558
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:4627
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring start index at %L must be scalar"
msgstr "%L处的子字符串起始索引必须是标量"
-#: fortran/resolve.c:4567
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:4636
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring start index at %L is less than one"
msgstr "%L处的子字符串起始索引小于 1"
-#: fortran/resolve.c:4580
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:4649
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
msgstr "%L处的子字符串终止索引类型必须为 INTEGER"
-#: fortran/resolve.c:4587
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:4656
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring end index at %L must be scalar"
msgstr "%L处的子字符串终止索引必须是标量"
-#: fortran/resolve.c:4597
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:4666
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
msgstr "%L处的子字符串终止索引超过了字符串长度"
-#: fortran/resolve.c:4607
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:4676
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring end index at %L is too large"
msgstr "%L处子串结束索引太大"
-#: fortran/resolve.c:4752
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:4821
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
msgstr "%L处对有非零秩的部分引用的右侧的组件不能有 POINTER 属性"
-#: fortran/resolve.c:4759
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:4828
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
msgstr "%L处对有非零秩的部分引用的右侧的组件不能有 ALLOCATABLE 属性"
-#: fortran/resolve.c:4778
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:4847
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
msgstr "%L处不能指定两个或以上秩不为零的部分引用"
-#: fortran/resolve.c:4976
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:5049
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s', used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
msgstr "用在一个规格说明表达式中的变量‘%s’在%L处的引用出现在该变量是其参数的 ENTRY 语句之前"
-#: fortran/resolve.c:4981
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:5054
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
msgstr "变量‘%s’在%L处的使用出现在该变量是其参数的 ENTRY 语句之前"
-#: fortran/resolve.c:5045
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:5118
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:5058
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:5131
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:5390
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:5463
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Passed-object at %L must be scalar"
msgstr "%L处传递的对象必须是标量"
-#: fortran/resolve.c:5397
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:5470
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type '%s'"
msgstr "%L处类型限定过程调用的基类型是 ABSTRACT 类型‘%s’"
-#: fortran/resolve.c:5429
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:5502
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type '%s'"
msgstr "%L处类型限定过程调用的基类型是 ABSTRACT 类型‘%s’"
-#: fortran/resolve.c:5438
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:5511
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar"
msgstr "%L处 NOPASS 类型限定过程调用的基对象必须是标量"
-#: fortran/resolve.c:5446
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:5519
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-scalar base object at %L currently not implemented"
msgstr "%L处非标量基对象尚未实现"
#. Nothing matching found!
-#: fortran/resolve.c:5596
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:5669
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC '%s' at %L"
msgstr "%2$L处对 GENERIC‘%1$s’的调用没有找到匹配特别的限定"
-#: fortran/resolve.c:5623
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:5696
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L should be a SUBROUTINE"
msgstr "%2$L处的‘%1$s’应该是一个 SUBROUTINE"
-#: fortran/resolve.c:5670
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:5743
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L should be a FUNCTION"
msgstr "%2$L处的‘%1$s’应该是一个 FUNCTION"
-#: fortran/resolve.c:6113
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:6184
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s at %L must be a scalar"
msgstr "%s (%L处)必须是一个标量"
-#: fortran/resolve.c:6123
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:6194
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer"
msgstr "已删除的特性:%s 在%L处必须是一个整数"
-#: fortran/resolve.c:6127 fortran/resolve.c:6134
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:6198 fortran/resolve.c:6205
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s at %L must be INTEGER"
msgstr "%s (%L处)必须是 INTEGER"
-#: fortran/resolve.c:6175
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:6246
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
msgstr "%L处的 DO 循环中的步进表达式不能为零"
-#: fortran/resolve.c:6210
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:6281
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
msgstr "%L处的 DO 循环会被执行零次"
-#: fortran/resolve.c:6271
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:6342
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
msgstr "%L处 FORALL 索引名必须是一个标量整数"
-#: fortran/resolve.c:6276
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:6347
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
msgstr "%L处 FORALL 起始表达式必须是一个标量整数"
-#: fortran/resolve.c:6283
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:6354
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
msgstr "%L处 FORALL 结束表达式必须是一个标量整数"
-#: fortran/resolve.c:6291
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:6362
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
msgstr "%L处 FORALL 间隔表达式必须是一个标量 %s"
-#: fortran/resolve.c:6296
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:6367
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
msgstr "%L处 FORALL 间隔表达式不能是零"
-#: fortran/resolve.c:6312
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:6383
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL index '%s' may not appear in triplet specification at %L"
msgstr "FORALL 索引‘%s’不能出现在%L处的三元组规格说明中"
-#: fortran/resolve.c:6406 fortran/resolve.c:6668
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:6477 fortran/resolve.c:6733
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
msgstr "%L处的分配对象必须是 ALLOCATABLE 或 POINTER"
-#: fortran/resolve.c:6513
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:6578
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
msgstr "%L处的源表达式必须是标量或者与%L处的分配对象有相同的秩"
-#: fortran/resolve.c:6541
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:6606
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
msgstr "%L处的源表达式和%L处的分配对象必须有相同的外形"
-#: fortran/resolve.c:6634
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:6699
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed allocatable object at %L"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:6679
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:6744
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
msgstr "%L处实体的类型与%L处的源表达式类型不兼容"
-#: fortran/resolve.c:6692
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:6757
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
msgstr "%L处的分配对象和%L处的源表达式应该有相同的种别类型参数"
-#: fortran/resolve.c:6704
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:6769
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr"
msgstr "%2$L处分配具有 ABSTRACT 基类型的 %1$s 需要一个类型指定或 SOURCE="
-#: fortran/resolve.c:6776
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:6841
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
msgstr "%L处的 ALLOCATE 语句中需要数组规格说明"
-#: fortran/resolve.c:6788
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:6853
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L"
msgstr "%L处的 ALLOCATE 语句中需要数组规格说明"
-#: fortran/resolve.c:6814
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:6879
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
msgstr "%L处的 ALLOCATE 语句中有错误的数组规格"
-#: fortran/resolve.c:6833
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:6898
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
msgstr "‘%s’不能出现在%L处其自身被分配的 ALLOCATE 语句的数组规格说明中"
-#: fortran/resolve.c:6848
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:6913
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected '*' in coindex specification in ALLOCATE statement at %L"
msgstr "%L处的 ALLOCATE 语句中有错误的数组规格"
-#: fortran/resolve.c:6859
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:6924
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L"
msgstr "%L处的 ALLOCATE 语句中有错误的数组规格"
-#: fortran/resolve.c:6866
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:6931
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Sorry, allocatable scalar coarrays are not yet supported at %L"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:6874
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "Support for entity at %L with deferred type parameter not yet implemented"
-msgstr "%L实体的种别类型参数与类型限定中的种别类型参数不同"
-
-#: fortran/resolve.c:6902
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:6961
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
msgstr "%L处 stat 变量必须是一个标量 INTEGER 变量"
-#: fortran/resolve.c:6925
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:6984
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
msgstr "%1$L处的统计变量不能在同一个 %3$s 语句中被 %2$s"
-#: fortran/resolve.c:6936
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:6995
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
msgstr "%L处的 ERRMSG 没有 STAT 标记所以不起作用"
-#: fortran/resolve.c:6946
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:7005
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable"
msgstr "%L处错误信息变量必须是一个标量 CHARACTER 变量"
-#: fortran/resolve.c:6969
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:7028
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
msgstr "%1$L处的错误信息变量不能在同一 %3$s 语句中被 %2$s"
-#: fortran/resolve.c:6990
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:7058
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
msgstr "%L处分配的对象也出现在%L处"
+#: fortran/resolve.c:7064 fortran/resolve.c:7070
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L"
+msgstr "%L处分配的对象也出现在%L处"
+
#. The cases overlap, or they are the same
#. element in the list. Either way, we must
#. issue an error and get the next case from P.
#. FIXME: Sort P and Q by line number.
-#: fortran/resolve.c:7157
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:7265
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
msgstr "%L处的 CASE 标号与%L处的 CASE 标号重叠"
-#: fortran/resolve.c:7208
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:7316
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
msgstr "%L处 CASE 语句中的表达式必须具有 %s 类型"
-#: fortran/resolve.c:7219
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:7327
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
msgstr "%L 处 CASE 语句中的表达式种别必须为 %d"
-#: fortran/resolve.c:7232
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:7340
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
msgstr "%L处 CASE 语句中的表达式必须为标量"
-#: fortran/resolve.c:7278
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:7386
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
msgstr "%L处计算转移 GOTO 语句的选择表达式必须是一个标量整数表达式"
-#: fortran/resolve.c:7296
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:7404
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
msgstr "%L处 SELECT 语句的实参不能是 %s"
-#: fortran/resolve.c:7305
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:7413
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
msgstr "%L处 SELECT 语句中的实参必须为标量"
-#: fortran/resolve.c:7324 fortran/resolve.c:7332
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:7432 fortran/resolve.c:7440
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s"
msgstr "%L处 CASE 语句中的表达式必须具有 %s 类型"
-#: fortran/resolve.c:7394 fortran/resolve.c:7700
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:7502 fortran/resolve.c:7808
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
msgstr "%L处的 DEFAULT CASE 为%L处的第二个 DEFAULT CASE 所跟随"
-#: fortran/resolve.c:7420
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:7528
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
msgstr "%L处 CASE 语句中的逻辑范围是不被允许的"
-#: fortran/resolve.c:7432
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:7540
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
msgstr "%L处 CASE 语句中的常量逻辑值重复"
-#: fortran/resolve.c:7446
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:7554
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Range specification at %L can never be matched"
msgstr "%L处范围规格无法匹配"
-#: fortran/resolve.c:7549
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:7657
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
msgstr "%L处逻辑 SELECT CASE 块有多于两个的情况"
-#: fortran/resolve.c:7613
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:7721
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Associate-name '%s' at %L is used as array"
msgstr "%2$L处的名字‘%1$s’已经在%4$L处被用作 %3$s"
-#: fortran/resolve.c:7655
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:7763
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L"
msgstr "%C处 SELECT TYPE 语句中的选择子应该是多态的"
-#: fortran/resolve.c:7678
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:7786
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type '%s' at %L must be extensible"
msgstr "%2$L处派生类型‘%1$s’必须是可扩展的"
-#: fortran/resolve.c:7688
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:7796
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type '%s' at %L must be an extension of '%s'"
msgstr "%2$L处派生类型‘%1$s’必须是‘%3$s’的一个扩展"
-#: fortran/resolve.c:7858
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:7966
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
msgstr "%L处 SELECT TYPE 语句中有双重的 CLASS IS 块"
#. FIXME: Test for defined input/output.
-#: fortran/resolve.c:7968
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:8077
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:7980
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:8089
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
msgstr "%L处数据传输元素不能有 POINTER 组件"
-#: fortran/resolve.c:7987
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:8097
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components"
+msgstr "%L处数据传输元素不能有 POINTER 组件"
+
+#: fortran/resolve.c:8104
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components"
msgstr "%L处数据传输元素不能有 ALLOCATABLE 组件"
-#: fortran/resolve.c:7994
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:8111
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
msgstr "%L处数据传输元素不能有 PRIVATE 组件"
-#: fortran/resolve.c:8003
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:8120
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
msgstr "%L处数据传输元素不能是对一个假定大小数组的全引用"
-#: fortran/resolve.c:8051
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:8168
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression"
msgstr "%L处 SELECT 语句中的实参必须为标量"
-#: fortran/resolve.c:8055 fortran/resolve.c:8065
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:8172 fortran/resolve.c:8182
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()"
msgstr "%L处 ACOS 的参数必须在 -1 和 1 之间"
-#: fortran/resolve.c:8074
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:8191
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
msgstr "%L处 stat 变量必须是一个标量 INTEGER 变量"
-#: fortran/resolve.c:8081
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:8198
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable"
msgstr "%L处错误信息变量必须是一个标量 CHARACTER 变量"
-#: fortran/resolve.c:8108
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:8225
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
msgstr "%L处的语句对%L处的分支语句而言不是一个有效的分支目标语句"
-#: fortran/resolve.c:8117
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:8234
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
msgstr "%L处的分支可能导致无穷循环"
#. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL
#. construct as END CRITICAL is still part of it.
-#: fortran/resolve.c:8133 fortran/resolve.c:8151
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:8250 fortran/resolve.c:8268
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L"
msgstr ""
#. The label is not in an enclosing block, so illegal. This was
#. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension. No
#. further checks are necessary in this case.
-#: fortran/resolve.c:8166
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:8283
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
msgstr "%L处的标号与%L处 GOTO 语句不在相同的块中"
-#: fortran/resolve.c:8241
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:8358
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
msgstr "%L处的 WHERE 掩码外形不一致"
-#: fortran/resolve.c:8257
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:8374
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
msgstr "%L处 WHERE 赋值目标外形不一致"
-#: fortran/resolve.c:8265 fortran/resolve.c:8352
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:8382 fortran/resolve.c:8469
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
msgstr "%L处 WHERE 中用户定义的非 ELEMENTAL 用户赋值"
-#: fortran/resolve.c:8275 fortran/resolve.c:8362
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:8392 fortran/resolve.c:8479
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
msgstr "%L处在 WHERE 内不支持的语句"
-#: fortran/resolve.c:8306
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:8423
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
msgstr "%L处向 FORALL 索引变量赋值"
-#: fortran/resolve.c:8315
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:8432
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The FORALL with index '%s' is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
msgstr "%2$L处带索引‘%1$s’的 FORALL 没有被用在赋值的左侧,所以可能导致对这个对象的多个赋值"
-#: fortran/resolve.c:8484
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:8601
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
msgstr "%L处外部 FORALL 构造已经有一个同名的索引"
-#: fortran/resolve.c:8564
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:8681
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
msgstr "%L处的 WHERE/ELSEWHERE 子句需要一个 LOGICAL 数组"
-#: fortran/resolve.c:8716
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:8833
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
msgstr "CHARACTER 表达式在%3$L处赋值时将被截断(%1$d/%2$d)"
-#: fortran/resolve.c:8748
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:8865
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure"
msgstr "%L处一个非纯变量在 PURE 过程中被赋值给带有 POINTER 组件派生类型变量(12.6)"
-#: fortran/resolve.c:8753
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:8870
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
msgstr "%L处一个非纯变量在 PURE 过程中被赋值给带有 POINTER 组件派生类型变量(12.6)"
-#: fortran/resolve.c:8763
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:8880
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure"
msgstr "%L处向 FORALL 索引变量赋值"
-#: fortran/resolve.c:8774
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:8911
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable must not be polymorphic in assignment at %L"
msgstr "%L处赋值中的变量类型不能是多态的"
-#: fortran/resolve.c:8782
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:8919
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed variable must not be have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
msgstr "%L处赋值中的变量类型不能是多态的"
-#: fortran/resolve.c:8904
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:9041
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
msgstr "ASSIGNED GOTO 语句在%L处需要一个 INTEGER 变量"
-#: fortran/resolve.c:8907
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:9044
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
msgstr "变量‘%s’在 %L 尚未指派目标标号"
-#: fortran/resolve.c:8918
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:9055
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
msgstr "%L处的替代 RETURN 语句需要一个 SCALAR-INTEGER 返回限定符"
-#: fortran/resolve.c:8953
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:9090
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
msgstr "%L处的 ASSIGN 语句需要一个默认标量 INTEGER 变量"
-#: fortran/resolve.c:8984
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:9121
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
msgstr "%L处的算术 IF 语句要求一个数字表达式"
-#: fortran/resolve.c:9043
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:9180
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
msgstr "%L处 DO WHILE 循环的退出条件必须是一个标量 LOGICAL 表达式"
-#: fortran/resolve.c:9126
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:9263
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
msgstr "%L处的 FORMALL 掩码子句需要一个 LOGICAL 表达式"
-#: fortran/resolve.c:9205 fortran/resolve.c:9261
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:9342 fortran/resolve.c:9398
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
msgstr "%3$L处公共块‘%2$s’的绑定标号‘%1$s’与 %5$L 处的全局实体‘%4$s’冲突"
#. Common block names match but binding labels do not.
-#: fortran/resolve.c:9226
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:9363
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L does not match the binding label '%s' for common block '%s' at %L"
msgstr "%3$L处公共块‘%2$s’的绑定标号‘%1$s’与%6$L处公共块‘%5$s’的绑定标记‘%4$s’不匹配"
-#: fortran/resolve.c:9273
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:9410
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
msgstr "%3$L处公共块‘%2$s’的绑定标号‘%1$s’与 %5$L 处的全局实体‘%4$s’冲突"
#. Make sure global procedures don't collide with anything.
-#: fortran/resolve.c:9325
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:9462
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
msgstr "%2$L处的绑定标号‘%1$s’与 %4$L 处的全局实体‘%3$s’冲突"
#. Make sure procedures in interface bodies don't collide.
-#: fortran/resolve.c:9338
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:9475
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Binding label '%s' in interface body at %L collides with the global entity '%s' at %L"
msgstr "%2$L处的接口体中的绑定标记‘%1$s’与%4$L处的全局实体‘%3$s’冲突"
-#: fortran/resolve.c:9351
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:9488
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Binding label '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
msgstr "%2$L处的捆绑标号‘%1$s’与 %4$L 处的全局实体‘%3$s’冲突"
-#: fortran/resolve.c:9430
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:9567
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER variable at %L has negative length %d, the length has been set to zero"
msgstr "%L处的CHARACTER 变量有负的长度 %d,长度已经被设为零"
-#: fortran/resolve.c:9443
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:9580
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "String length at %L is too large"
msgstr "%L处字符串太长"
-#: fortran/resolve.c:9731
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:9868
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
msgstr "可分配的数组‘%s’在%L处必须有延迟的外形"
-#: fortran/resolve.c:9735
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:9872
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
msgstr "%2$L处标量对象‘%1$s’不能为 ALLOCATABLE"
-#: fortran/resolve.c:9743
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:9880
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
msgstr "数组指针‘%s’在%L处必须有延迟的外形"
-#: fortran/resolve.c:9753
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:9890
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
msgstr "数组‘%s’在%L处不能有延迟的外形"
-#: fortran/resolve.c:9766
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:9903
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type '%s' of CLASS variable '%s' at %L is not extensible"
msgstr "%3$L处 CLASS 变量‘%2$s’的类型‘%1$s’不能被扩展"
-#: fortran/resolve.c:9778
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:9915
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CLASS variable '%s' at %L must be dummy, allocatable or pointer"
msgstr "%2$L处的 CLASS 变量‘%1$s’必须是哑元、可分配的或者指针"
-#: fortran/resolve.c:9807
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:9944
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The type '%s' cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
msgstr "‘%s’在%L处不能是主机相关的,因为它被在%L处声明的一个不兼容的同名对象所阻碍"
-#: fortran/resolve.c:9829
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:9966
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Implied SAVE for module variable '%s' at %L, needed due to the default initialization"
msgstr "Fortran 2008:%2$L处模块变量‘%1$s’隐含使用了 SAVE,因为默认初始化有此需求"
#. The shape of a main program or module array needs to be
#. constant.
-#: fortran/resolve.c:9876
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:10013
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
msgstr "%2$L处的模块或主程序数组‘%1$s’必须有常量外形"
-#: fortran/resolve.c:9885
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:10022
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Entity '%s' at %L has a deferred type parameter and requires either the pointer or allocatable attribute"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:9899
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:10036
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
msgstr "%L处假定字符长度的实体必须是个虚参或是个 PARAMETER"
-#: fortran/resolve.c:9918
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:10055
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
msgstr "变量‘%s’在%L处上下文中字符长度必须为常量"
-#: fortran/resolve.c:9954
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:10092
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
msgstr "可分配的‘%s’在%L处不能有初始值设定"
-#: fortran/resolve.c:9957
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:10095
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
msgstr "外部‘%s’在%L处不能有初始值设定"
-#: fortran/resolve.c:9961
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:10099
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
msgstr "哑元‘%s’在%L处不能有初始值设定"
-#: fortran/resolve.c:9964
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:10102
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
msgstr "内建函数‘%s’在%L处不能有初始值设定"
-#: fortran/resolve.c:9967
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:10105
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
msgstr "函数结果‘%s’在%L处不能有初始值设定"
-#: fortran/resolve.c:9970
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:10108
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
msgstr "自动数组‘%s’在%L处不能有初始值设定"
-#: fortran/resolve.c:10007
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:10145
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
msgstr "%2$L处有字符值的语句函数‘%1$s’必须有常量长度"
-#: fortran/resolve.c:10030
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:10167
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: '%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
msgstr "Fortran 2003:%3$L处‘%1$s’是 PRIVATE 类型因而不能是 PUBLIC 类型‘%2$s’的虚参"
-#: fortran/resolve.c:10053 fortran/resolve.c:10078
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:10189 fortran/resolve.c:10213
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: Procedure '%s' in PUBLIC interface '%s' at %L takes dummy arguments of '%s' which is PRIVATE"
msgstr "Fortran 2003: %3$L处 PUBLIC 接口‘%2$s’中的过程‘%1$s’有 PRIVATE 的虚参‘%4$s’"
-#: fortran/resolve.c:10096
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:10231
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function '%s' at %L cannot have an initializer"
msgstr "函数‘%s’在%L处不能有初始值设定"
-#: fortran/resolve.c:10105
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:10240
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
msgstr "外部对象‘%s’在%L处不能有初始值设定"
-#: fortran/resolve.c:10113
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:10248
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result"
msgstr "%2$L处 ELEMENTAL 函数‘%1$s’必须有一个标量返回值"
-#: fortran/resolve.c:10134
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:10258
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Statement function '%s' at %L may not have pointer or allocatable attribute"
+msgstr "语句函数‘%s’在%L处不允许用作实参"
+
+#: fortran/resolve.c:10277
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
msgstr "CHARACTER(*) 函数‘%s’在%L处不能为数组值"
-#: fortran/resolve.c:10138
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:10281
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
msgstr "指定CHARACTER(*) 函数‘%s’在%L处不能为指针值"
-#: fortran/resolve.c:10142
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:10285
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
msgstr "CHARACTER(*) 函数‘%s’在%L处不能为纯函数"
-#: fortran/resolve.c:10146
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:10289
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
msgstr "CHARACTER(*) 函数‘%s’在%L处不能是递归的"
-#: fortran/resolve.c:10155
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:10301
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Obsolescent feature: CHARACTER(*) function '%s' at %L"
msgstr "已过时的特性:%2$L处的 CHARACTER(*) 函数‘%1$s’"
-#: fortran/resolve.c:10210
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:10356
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in '%s' at %L"
msgstr "PROCEDURE 属性与%2$L处‘%1$s’中的 SAVE 属性冲突"
-#: fortran/resolve.c:10216
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:10362
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
msgstr "PROCEDURE 属性与%2$L处‘%1$s’中的 INTENT 属性冲突"
-#: fortran/resolve.c:10222
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:10368
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in '%s' at %L"
msgstr "PROCEDURE 属性与在%2$L处‘%1$s’中的 RESULT 属性冲突"
-#: fortran/resolve.c:10230
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:10376
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in '%s' at %L"
msgstr "EXTERNAL 属性与在%2$L处‘%1$s’中的 FUNCTION 属性冲突"
-#: fortran/resolve.c:10236
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:10382
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure pointer result '%s' at %L is missing the pointer attribute"
msgstr "%2$L处过程指针结果‘%1$s’缺少指针属性"
-#: fortran/resolve.c:10282
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:10428
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FINAL procedure '%s' at %L is not a SUBROUTINE"
msgstr "%2$L处 FINAL 过程‘%1$s’不是一个 SUBROUTINE"
-#: fortran/resolve.c:10290
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:10436
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
msgstr "%L处的 FINAL 过程有且只有一个参数"
-#: fortran/resolve.c:10299
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:10445
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type '%s'"
msgstr "%L处 FINAL 过程的参数必须是‘%s’类型"
-#: fortran/resolve.c:10307
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:10453
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
msgstr "%L处 FINAL 过程的参数必须不是 POINTER"
-#: fortran/resolve.c:10313
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:10459
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
msgstr "%L处 FINAL 过程的参数必须不是 ALLOCATABLE"
-#: fortran/resolve.c:10319
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:10465
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
msgstr "%L处 FINAL 过程的参数必须不是 OPTIONAL"
-#: fortran/resolve.c:10327
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:10473
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
msgstr "%L处 FINAL 过程的参数必须不是 INTENT(OUT)"
-#: fortran/resolve.c:10335
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:10481
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
msgstr "%L处的非标量 FINAL 过程应当有假定外形的参数"
-#: fortran/resolve.c:10354
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:10500
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FINAL procedure '%s' declared at %L has the same rank (%d) as '%s'"
msgstr "%2$L处声明的 FINAL 过程‘%1$s’有与‘%4$s’相同的秩(%3$d)"
-#: fortran/resolve.c:10387
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:10533
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type '%s' defined at %L, suggest also scalar one"
msgstr "仅为定义在%2$L处的派生类型‘%1$s’声明了数组 FINAL 过程,建议也定义一个标量过程"
#. TODO: Remove this error when finalization is finished.
-#: fortran/resolve.c:10392
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:10538
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Finalization at %L is not yet implemented"
msgstr "%L处的终结化还未实现"
-#: fortran/resolve.c:10418
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:10564
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't overwrite GENERIC '%s' at %L"
msgstr "不能覆盖%2$L处的 GENERIC‘%1$s’"
-#: fortran/resolve.c:10430
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:10576
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
msgstr "%2$L处的‘%1$s’覆盖了一个绑定声明为 NON_OVERRIDABLE 的过程"
-#: fortran/resolve.c:10438
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:10584
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
msgstr "%2$L处的‘%1$s’不能被 DEFERRED,因为它覆盖了一个非 DEFERRED 绑定"
-#: fortran/resolve.c:10446
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:10592
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
msgstr "%2$L处的‘%1$s’覆盖了一个 PURE 过程因此必须也是 PURE"
-#: fortran/resolve.c:10455
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:10601
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
msgstr "%2$L处的‘%1$s’覆盖了一个 ELEMENTAL 过程因此也必须是 ELEMENTAL"
-#: fortran/resolve.c:10461
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:10607
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
msgstr "%2$L处的‘%1$s’覆盖了一个非 ELEMENTAL 过程因此必须也不是 ELEMENTAL"
-#: fortran/resolve.c:10470
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:10616
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
msgstr "%2$L处的‘%1$s’覆盖了一个 SUBROUTINE 因此也必须是 SUBROUTINE"
-#: fortran/resolve.c:10481
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:10627
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
msgstr "%2$L处的‘%1$s’覆盖了一个 FUNCTION 因此也必须是 FUNCTION"
-#: fortran/resolve.c:10492
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:10638
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L and the overridden FUNCTION should have matching result types"
msgstr "%2$L处的‘%1$s’和它覆盖的 FUNCTION 应该有匹配的返回类型"
-#: fortran/resolve.c:10503
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:10649
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
msgstr "%2$L处的‘%1$s’覆盖了一个 PUBLIC 过程因此必须不是 PRIVATE"
-#: fortran/resolve.c:10532
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:10678
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy argument '%s' of '%s' at %L should be named '%s' as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
msgstr "%3$L处‘%2$s’的虚参‘%1$s’应该命名为‘%4$s’以匹配被覆盖过程的相应参数"
-#: fortran/resolve.c:10545
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:10691
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Types mismatch for dummy argument '%s' of '%s' %L in respect to the overridden procedure"
msgstr "%3$L处‘%2$s’的虚参‘%1$s’相对于覆盖过程类型不匹配"
-#: fortran/resolve.c:10555
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:10701
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
msgstr "%2$L处的‘%1$s’必须有与被覆盖的过程相同数量的形式参数"
-#: fortran/resolve.c:10564
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:10710
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
msgstr "%2$L处的‘%1$s’覆盖了一个 NOPASS 绑定因此必须也是 NOPASS"
-#: fortran/resolve.c:10575
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:10721
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
msgstr "%2$L处的‘%1$s’覆盖了一个具有 PASS 的绑定因此也必须是 PASS"
-#: fortran/resolve.c:10582
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:10728
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
msgstr "%2$L处的‘%1$s’的传递对象虚参必须与被覆盖的过程传递对象的虚参位置相同"
-#: fortran/resolve.c:10616
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:10762
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' and '%s' can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC '%s' at %L"
msgstr "%4$L处‘%1$s’和‘%2$s’对 GENERIC‘%3$s’不能是混合的 FUNCTION/SUBROUTINE"
-#: fortran/resolve.c:10625
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:10771
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' and '%s' for GENERIC '%s' at %L are ambiguous"
msgstr "%4$L处 GENERIC‘%3$s’的‘%1$s’和‘%2$s’有歧义"
-#: fortran/resolve.c:10684
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:10830
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Undefined specific binding '%s' as target of GENERIC '%s' at %L"
msgstr "未定义的指定绑定‘%1$s’用作%3$L处的 GENERIC‘%2$s’的目标"
-#: fortran/resolve.c:10696
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:10842
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GENERIC '%s' at %L must target a specific binding, '%s' is GENERIC, too"
msgstr "%2$L处 GENERIC‘%1$s’必须定位一个特定的绑定,‘%3$s’也是 GENERIC"
-#: fortran/resolve.c:10726
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:10872
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GENERIC '%s' at %L can't overwrite specific binding with the same name"
msgstr "%2$L处 GENERIC‘%1$s’无法覆盖同名的特定绑定"
-#: fortran/resolve.c:10782
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:10928
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type-bound operator at %L can't be NOPASS"
msgstr "%L处类型限定的操作数不能是 NOPASS"
-#: fortran/resolve.c:10945
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:11091
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
msgstr "%2$L处的‘%1$s’必须是一个模块过程或带有显式接口的外部过程"
-#: fortran/resolve.c:10982
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:11128
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
msgstr "%3$L处有 PASS(%2$s)的过程‘%1$s’没有参数‘%4$s’"
-#: fortran/resolve.c:10996
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:11142
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
msgstr "%2$L处有 PASS 的过程‘%1$s’必须至少带一个参数"
-#: fortran/resolve.c:11010 fortran/resolve.c:11464
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:11156 fortran/resolve.c:11610
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of '%s' at %L"
msgstr "%2$L处非多态的传递对象虚参‘%1$s’"
-#: fortran/resolve.c:11018
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:11164
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'"
msgstr " %4$L处的具有 PASS(%3$s) 的‘%2$s’的参数‘%1$s’必须具有派生类型‘%5$s’"
-#: fortran/resolve.c:11027
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:11173
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be scalar"
msgstr "%2$L处‘%1$s’的传递对象虚参必须是标量"
-#: fortran/resolve.c:11033
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:11179
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must not be ALLOCATABLE"
msgstr "%2$L处‘%1$s’的传递对象虚参不能是 ALLOCATABLE"
-#: fortran/resolve.c:11039
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:11185
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must not be POINTER"
msgstr "%2$L处‘%1$s’的传递对象虚参不能是 POINTER"
-#: fortran/resolve.c:11065
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:11211
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as a component of '%s'"
msgstr "%2$L处过程‘%1$s’和‘%3$s’的组件重名"
-#: fortran/resolve.c:11074
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:11220
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as an inherited component of '%s'"
msgstr "%2$L处过程‘%1$s’和‘%3$s’的继承组件重名"
-#: fortran/resolve.c:11164
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:11310
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived-type '%s' declared at %L must be ABSTRACT because '%s' is DEFERRED and not overridden"
msgstr "%2$L处声明的派生类型‘%1$s’必须是 ABSTRACT,因为‘%3$s’是 DEFERRED 且没有被覆盖"
-#: fortran/resolve.c:11233
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:11379
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "As extending type '%s' at %L has a coarray component, parent type '%s' shall also have one"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:11246
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:11392
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-extensible derived-type '%s' at %L must not be ABSTRACT"
msgstr "%2$L处不能扩展的派生类型‘%1$s’不能是 ABSTRACT"
-#: fortran/resolve.c:11257
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:11403
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coarray component '%s' at %L must be allocatable with deferred shape"
msgstr "数组指针‘%s’在%L处必须有延迟的外形"
-#: fortran/resolve.c:11266
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:11412
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:11276
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:11422
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:11285
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:11431
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer"
msgstr "%2$L 处的“%1$s”不能有 VALUE 属性,因为它不是个虚参"
-#: fortran/resolve.c:11293
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:11439
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Interface '%s', used by procedure pointer component '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement"
msgstr "%3$L处为过程指针组件‘%2$s’所使用的接口‘%1$s’在之后的 PROCEDURE 语句中被声明"
-#: fortran/resolve.c:11358
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:11504
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Interface '%s' of procedure pointer component '%s' at %L must be explicit"
msgstr "%3$L处过程指针组件‘%2$s’的接口‘%1$s’必须是显式的"
-#: fortran/resolve.c:11398
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:11544
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
msgstr "%3$L处带有 PASS(%2$s)的过程指针组件‘%1$s’没有参数‘%4$s’"
-#: fortran/resolve.c:11412
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:11558
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
msgstr "%2$L处的具有 PASS 的过程指针组件‘%1$s’必须至少有一个实参"
-#: fortran/resolve.c:11428
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:11574
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived type '%s'"
msgstr "%4$L处具有 PASS(%3$s) 的‘%2$s’的参数‘%1$s’必须有派生类型‘%5$s’"
-#: fortran/resolve.c:11438
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:11584
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be scalar"
msgstr "%4$L 处的具有 PASS(%3$s) 的‘%2$s’的参数‘%1$s’必须是标量"
-#: fortran/resolve.c:11447
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:11593
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
msgstr "%4$L处带 PASS(%3$s) 的‘%2$s’的参数‘%1$s’不能有 POINTER 属性"
-#: fortran/resolve.c:11456
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:11602
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
msgstr "%4$L处带 PASS(%3$s) 的‘%2$s’的参数‘%1$s’不能是 ALLOCATABLE"
-#: fortran/resolve.c:11485
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:11631
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' of '%s' at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
msgstr "%3$L处‘%2$s’的组件‘%1$s’与一个继承的类型限定过程同名"
-#: fortran/resolve.c:11497
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:11644
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L"
msgstr "%2$L处组件‘%1$s’的字符长度必须是一个常量规格表达式"
-#: fortran/resolve.c:11512
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:11655
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Character component '%s' of '%s' at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE"
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:11667
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: the component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
msgstr "Fortran 2003:%3$L处组合‘%1$s’是一个 PRIVATE 类型,因此不能是 PUBLIC‘%2$s’的组合"
-#: fortran/resolve.c:11520
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:11675
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:11529
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:11684
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
msgstr "%2$L处声明的有 SEQUENCE 类型的组件 %1$s 没有 SEQUENCE 属性"
-#: fortran/resolve.c:11540 fortran/resolve.c:11550
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:11695 fortran/resolve.c:11705
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared"
msgstr "%3$L处‘%2$s’的指针组件‘%1$s’类型尚未声明"
-#: fortran/resolve.c:11561
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:11716
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' with CLASS at %L must be allocatable or pointer"
msgstr "%2$L处具有 CLASS 的组件‘%1$s’必须是可分配的或指针"
-#: fortran/resolve.c:11614
-#, gcc-internal-format
-msgid "NAMELIST array object '%s' must not have assumed shape in namelist '%s' at %L"
+#: fortran/resolve.c:11771
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %L is not allowed"
+msgstr "%3$C处名字列表‘%2$s’中的假定大小数组‘%1$s’不被允许"
+
+#: fortran/resolve.c:11777
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: NAMELIST array object '%s' with assumed shape in namelist '%s' at %L"
msgstr "%3$L处 NAMELIST 数组对象‘%1$s’在名字列表‘%2$s’不能有假定外形"
-#: fortran/resolve.c:11623
-#, gcc-internal-format
-msgid "NAMELIST array object '%s' must have constant shape in namelist '%s' at %L"
+#: fortran/resolve.c:11784
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: NAMELIST array object '%s' with nonconstant shape in namelist '%s' at %L"
msgstr "%3$L处 NAMELIST 数组对象‘%1$s’在名字列表‘%2$s’必须有常外形"
-#: fortran/resolve.c:11635
-#, gcc-internal-format
-msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components"
-msgstr "%3$L处 NAMELIST 数组对象‘%1$s’在名字列表‘%2$s’必须有 ALLOCATABLE 组件"
+#: fortran/resolve.c:11793
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: NAMELIST object '%s' with nonconstant character length in namelist '%s' at %L"
+msgstr "%3$L处 NAMELIST 数组对象‘%1$s’在名字列表‘%2$s’必须有常外形"
-#: fortran/resolve.c:11643
-#, gcc-internal-format
-msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have POINTER components"
+#: fortran/resolve.c:11803
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure"
msgstr "%3$L处 NAMELIST 数组对象‘%1$s’在名字列表‘%2$s’不能有 POINTER 组件"
-#: fortran/resolve.c:11660
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:11813
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L with ALLOCATABLE or POINTER components"
+msgstr "%3$L处 NAMELIST 数组对象‘%1$s’在名字列表‘%2$s’必须有 ALLOCATABLE 组件"
+
+#. FIXME: Once UDDTIO is implemented, the following can be
+#. removed.
+#: fortran/resolve.c:11821
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure"
+msgstr "%3$L处 NAMELIST 数组对象‘%1$s’在名字列表‘%2$s’必须有 ALLOCATABLE 组件"
+
+#: fortran/resolve.c:11838
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NAMELIST object '%s' was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
msgstr "%3$L处 NAMELIST 对象‘%1$s’声明为 PRIVATE 因此不能是 PUBLIC 名字列表‘%2$s’的成员"
-#: fortran/resolve.c:11670
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:11848
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NAMELIST object '%s' has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist '%s' at %L"
msgstr "%3$L处 NAMELIST 对象‘%1$s’有使用相关的 PRIVATE 组件因此不能是 NAMELIST‘%2$s’的成员"
-#: fortran/resolve.c:11683
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:11859
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NAMELIST object '%s' has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
msgstr "%3$L处 NAMELIST 对象‘%1$s’有 PRIVATE 组件因此不能是 PUBLIC 名字列表‘%2$s’的成员"
-#: fortran/resolve.c:11710
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:11886
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
msgstr "PROCEDURE 属性与%2$L处‘%1$s’中的 NAMELIST 属性冲突"
-#: fortran/resolve.c:11729
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:11905
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or of deferred shape"
msgstr "%2$L处的参数数组‘%1$s’不能是自动的或有延迟的外形"
-#: fortran/resolve.c:11741
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:11917
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
msgstr "%2$L处隐式类型的 PARAMETER‘%1$s’与随后的 IMPLICIT 类型不匹配"
-#: fortran/resolve.c:11752
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:11928
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
msgstr "%L处 PARAMETER 中派生类型不兼容"
-#: fortran/resolve.c:11824
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:12000
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L"
msgstr "PROCEDURE 属性与%2$L处‘%1$s’中的 INTENT 属性冲突"
-#: fortran/resolve.c:11827
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:12003
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L"
msgstr "PROCEDURE 属性与%2$L处‘%1$s’中的 INTENT 属性冲突"
-#: fortran/resolve.c:11839
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:12015
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape array"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:11913
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:12089
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
msgstr "%L处假定大小的数组必须是一个虚参"
-#: fortran/resolve.c:11916
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:12092
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
msgstr "%L处假定外形的数组必须是一个虚参"
-#: fortran/resolve.c:11929
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:12105
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
msgstr "%L处的符号不是一个 DUMMY 变量"
-#: fortran/resolve.c:11935
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:12111
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
msgstr "%2$L 处的“%1$s”不能有 VALUE 属性,因为它不是个虚参"
-#: fortran/resolve.c:11945
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:12121
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have constant length"
msgstr "%2$L处带 VALUE 属性的字符哑元‘%1$s’必须具有常数长度"
-#: fortran/resolve.c:11954
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:12130
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "C interoperable character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have length one"
msgstr "%2$L处带 VALUE 属性与 C 可互操作的字符哑元‘%1$s’长度必须为 1"
-#: fortran/resolve.c:11980
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:12156
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
msgstr "%2$L处变量‘%1$s’不能是 BIND(C) 因为它既不是一个 COMMON 块也不是于模块级作用域声明的"
-#: fortran/resolve.c:12033
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:12209
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined"
msgstr "%2$L处派生类型‘%1$s’的类型‘%3$s’尚未定义"
-#: fortran/resolve.c:12074
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:12248
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: PUBLIC %s '%s' at %L of PRIVATE derived type '%s'"
msgstr "Fortran 2003:%3$L处 PUBLIC %1$s‘%2$s’具有 PRIVATE 派生类型‘%4$s’"
-#: fortran/resolve.c:12093
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:12267
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
msgstr "%2$L处INTENT(OUT) 虚参‘%1$s’是 ASSUMED SIZE,所以不能有一个默认初始值设定"
-#: fortran/resolve.c:12105
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:12279
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function result '%s' at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
msgstr "函数结果‘%s’在%L处不能有初始值设定"
-#: fortran/resolve.c:12111
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:12285
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:12118
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:12292
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:12129
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:12303
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L is a coarray or has a coarray component and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:12135
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:12309
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coarray variable '%s' at %L shall not have codimensions with deferred shape"
msgstr "数组‘%s’在%L处不能有延迟的外形"
-#: fortran/resolve.c:12139
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:12313
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocatable coarray variable '%s' at %L must have deferred shape"
msgstr "可分配的数组‘%s’在%L处必须有延迟的外形"
-#: fortran/resolve.c:12147
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:12321
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:12153
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:12327
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coarray dummy variable '%s' at %L not allowed in BIND(C) procedure '%s'"
msgstr "%L处的哑过程不允许出现在 ELEMENTAL 过程中"
-#: fortran/resolve.c:12223
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:12397
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
msgstr "%L处的线程私有变量未被保存"
-#: fortran/resolve.c:12317
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:12491
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON"
msgstr "%2$L处 BLOCK DATA 元素‘%1$s’必须在 COMMON 中"
-#: fortran/resolve.c:12323
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:12497
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DATA array '%s' at %L must be specified in a previous declaration"
msgstr "%2$L处 BLOCK DATA 元素‘%1$s’必在前一个声明中指定"
-#: fortran/resolve.c:12337
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:12511
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DATA element '%s' at %L cannot have a coindex"
msgstr "哑元‘%s’在%L处不能有初始值设定"
-#: fortran/resolve.c:12346
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:12520
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DATA element '%s' at %L is a pointer and so must be a full array"
msgstr "%2$L处的 DATA 元素‘%1$s’是一个指针所以必须是一个完全的数组"
-#: fortran/resolve.c:12392
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:12566
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
msgstr "%L处 DATA 语句中有非常量数组段"
-#: fortran/resolve.c:12405
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:12579
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
msgstr "%L处的 DATA 语名中变量比值多"
-#: fortran/resolve.c:12503
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:12677
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:12511
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:12685
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:12519
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:12693
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:12644
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:12818
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
msgstr "%L处的 DATA 语句中值比变量多"
-#: fortran/resolve.c:12754
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:12956
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d at %L defined but not used"
msgstr "标号 %d 于 %L 经定义但未被使用"
-#: fortran/resolve.c:12759
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:12961
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
msgstr "标号 %d 于 %L 经定义但无法被使用"
-#: fortran/resolve.c:12843
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:13045
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
msgstr "%2$L处的派生类型变量‘%1$s’必须有 SEQUENCE 属性方能成为 EQUIVALENCE 对象"
-#: fortran/resolve.c:12852
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:13054
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
msgstr "%2$L处的派生类型变量‘%1$s’必须没有 ALLOCATABLE 组件方能成为一个 EQUIVALENCE 对象"
-#: fortran/resolve.c:12860
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:13062
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
msgstr "%2$L处的默认初始化的派生类型变量‘%1$s’不能成为 EQUIVALENCE 对象,因为它在 COMMON 中有变量"
-#: fortran/resolve.c:12876
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:13078
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr "%2$L处的带指针组件的派生类型变量‘%1$s’不能成为一个 EQUIVALENCE 对象"
-#: fortran/resolve.c:12979
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:13181
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
msgstr "%L处 EQUIVALENCE 语句语法错误"
-#: fortran/resolve.c:12994
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:13196
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
msgstr "%L处 EQUIVALENCE 集中的对象必须都带有或者都不带有 PROTECTED 属性"
-#: fortran/resolve.c:13006
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:13208
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'"
msgstr "%2$L处的公共块成员‘%1$s’不能在纯过程‘%3$s’中成为一个 EQUIVALENCE 对象"
-#: fortran/resolve.c:13015
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:13217
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr "%2$L处的有名常量‘%1$s’不能是一个 EQUIVALENCE 对象"
-#: fortran/resolve.c:13094
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:13296
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr "%2$L处有非常量界限的数组‘%1$s’不能是一个 EQUIVALENCE 对象"
-#: fortran/resolve.c:13105
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:13307
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr "%2$L处结构组件‘%1$s’不能是一个 EQUIVALENCE 对象"
-#: fortran/resolve.c:13116
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:13318
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring at %L has length zero"
msgstr "%L 的子字符串长度为零"
-#: fortran/resolve.c:13160
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:13361
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: PUBLIC function '%s' at %L of PRIVATE type '%s'"
msgstr "Fortran 2003:%2$L处 PRIVATE 类型‘%3$s’的 PUBLIC 函数‘%1$s’"
-#: fortran/resolve.c:13173
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:13374
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
msgstr "%2$L处的 ENTRY‘%1$s’没有隐式类型"
-#: fortran/resolve.c:13190
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:13391
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
msgstr "%2$L处的用户运算符‘%1$s’必须是一个 FUNCTION"
-#: fortran/resolve.c:13200
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:13401
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length"
msgstr "%2$L处用户运算符过程‘%1$s’不能有假定字符长度"
-#: fortran/resolve.c:13208
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:13409
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
msgstr "%2$L处的用户运算符‘%1$s’必须至少有一个实参"
-#: fortran/resolve.c:13222
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:13423
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
msgstr "%L处运算符接口的第一个参数不能是可选的"
-#: fortran/resolve.c:13240
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:13441
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
msgstr "%L处运算符接口的第二个参数不能是可选的"
-#: fortran/resolve.c:13247
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:13448
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
msgstr "%L处的运算符接口必须有至多两个实参"
-#: fortran/resolve.c:13319
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/resolve.c:13520
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
msgstr "%2$L处 PURE 过程中包含的过程‘%1$s’必须也是 PURE"
#: fortran/scanner.c:773
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
msgstr "%C处的 !$OMP 开始了一个注释行,因为它既不是由一个空白符跟随也不是一个续行"
#: fortran/scanner.c:1052 fortran/scanner.c:1190
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Line truncated at %L"
msgstr "行在%L处被截断"
#: fortran/scanner.c:1102 fortran/scanner.c:1234
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
msgstr "%2$C处语句超出 %1$d 个续行的限制"
#: fortran/scanner.c:1151
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing '&' in continued character constant at %C"
msgstr "%C处的延续字符常量缺少‘&’"
#: fortran/scanner.c:1384
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Nonconforming tab character at %C"
msgstr "%C处的制表符不相容"
#: fortran/scanner.c:1472 fortran/scanner.c:1475
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'&' not allowed by itself in line %d"
msgstr "行 %d 中不允许出现游离的‘&’"
#: fortran/scanner.c:1534
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
msgstr "第 %d 列第 %d 行有不相容的制表符"
#: fortran/scanner.c:1759
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
msgstr "%s:%d:文件 %s 被留下但未进入"
#: fortran/scanner.c:1793
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
msgstr "%s:%d:无效的预处理指令"
#: fortran/scanner.c:1913
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't open file '%s'"
msgstr "无法打开文件‘%s’"
#: fortran/simplify.c:86
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
msgstr "%s 的结果在%L处上溢其种别"
#: fortran/simplify.c:91
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
msgstr "%s 的结果在%L处下溢其种别"
#: fortran/simplify.c:96
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Result of %s is NaN at %L"
msgstr "%s 的结果在%L处为 NaN"
#: fortran/simplify.c:100
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
msgstr "%s 的结果在%L处为其种别给出范围错误"
#: fortran/simplify.c:123
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
msgstr "KIND 参数 %s 在%L处必须是初始化表达式"
#: fortran/simplify.c:131
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
msgstr "%s 位于 %L 的 KIND 参数无效"
#: fortran/simplify.c:700
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of %s function at %L is negative"
msgstr "%2$L处 %1$s 函数的参数是负的"
#: fortran/simplify.c:707
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]"
msgstr "%2$L处 %1$s 函数的参数不在[0,127]范围内"
#: fortran/simplify.c:725
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d"
msgstr "%2$L处的 %1$s 函数的参数对于种别为 %3$d 的对比序列来说太大"
#: fortran/simplify.c:762
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
msgstr "%L处 ACOS 的参数必须在 -1 和 1 之间"
#: fortran/simplify.c:795
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
msgstr "%L处 ACOSH 的参数必须不小于 1"
#: fortran/simplify.c:1024
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
msgstr "%L处 ASIN 的参数必须在 -1 和 1 之间"
#: fortran/simplify.c:1115
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
msgstr "%L处 ATANH 的参数必须在 -1 和 1 之间"
#: fortran/simplify.c:1146
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
msgstr "如果 ATAN2 %L 的第一个参数为 0,第二个参数必须不为 0"
#: fortran/simplify.c:1238
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Result of BESSEL_YN is -INF at %L"
msgstr "NEAREST 的结果在%L处为 NaN"
#: fortran/simplify.c:1903
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid SHIFT argument of DSHIFTL at %L"
msgstr "%L处 ISHFT 的第二个参数无效"
-#: fortran/simplify.c:2342
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/simplify.c:2429
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
msgstr "%L处 IACHAR 的参数长度必须为 1"
-#: fortran/simplify.c:2349
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/simplify.c:2436
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
msgstr "%L处 IACHAR 函数的实参不在 0..127 范围内"
-#: fortran/simplify.c:2426
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/simplify.c:2513
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid second argument of IBCLR at %L"
msgstr "%L处 IBCLR 的第二个参数无效"
-#: fortran/simplify.c:2434
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/simplify.c:2521
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L"
msgstr "%L处 IBCLR 的第二个参数超过位大小"
-#: fortran/simplify.c:2468
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/simplify.c:2555
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid second argument of IBITS at %L"
msgstr "%L处 IBITS 的第二个参数无效"
-#: fortran/simplify.c:2474
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/simplify.c:2561
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
msgstr "%L处 IBITS 的第三个参数无效"
-#: fortran/simplify.c:2484
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/simplify.c:2571
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
msgstr "%L处 IBSET 的第二个和第三个参数的总和超过位大小"
-#: fortran/simplify.c:2531
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/simplify.c:2618
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
msgstr "%L处 IBSET 的第二个参数无效"
-#: fortran/simplify.c:2539
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/simplify.c:2626
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Second argument of IBSET exceeds bit size at %L"
msgstr "%L处 IBSET 的第二个参数超过位大小"
-#: fortran/simplify.c:2570
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/simplify.c:2657
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
msgstr "%L处 ICHAR 的参数长度必须为 1"
-#: fortran/simplify.c:2921
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/simplify.c:3008
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid second argument of %s at %L"
msgstr "%L处 IBCLR 的第二个参数无效"
#. Left shift, as in SHIFTL.
-#: fortran/simplify.c:2939 fortran/simplify.c:2947
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/simplify.c:3026 fortran/simplify.c:3034
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Second argument of %s is negative at %L"
msgstr "%L处 IBCLR 的第二个参数超过位大小"
-#: fortran/simplify.c:2959
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/simplify.c:3046
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Magnitude of second argument of %s exceeds bit size at %L"
msgstr "%L处 ISHFT 的第二个参数大小超过位大小"
-#: fortran/simplify.c:3063
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/simplify.c:3150
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid second argument of ISHFTC at %L"
msgstr "%L处 ISHFTC 的第二个参数无效"
-#: fortran/simplify.c:3077
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/simplify.c:3164
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid third argument of ISHFTC at %L"
msgstr "%L处 ISHFTC 的第三个参数无效"
-#: fortran/simplify.c:3083
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/simplify.c:3170
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Magnitude of third argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
msgstr "%L处 ISHFTC 的第三个参数大小超过第一个实参的 BIT_SIZE"
-#: fortran/simplify.c:3099
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/simplify.c:3186
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L"
msgstr "%L处 ISHFTC 的第二个参数大小超过第三个实参"
-#: fortran/simplify.c:3102
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/simplify.c:3189
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
msgstr "%L处 ISHFTC 的第二个参数大小超过第一个实参的 BIT_SIZE"
-#: fortran/simplify.c:3398 fortran/simplify.c:3529 fortran/simplify.c:6304
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/simplify.c:3485 fortran/simplify.c:3616 fortran/simplify.c:6389
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
msgstr "%L处的 DIM 参数越界"
-#: fortran/simplify.c:3555
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/simplify.c:3642
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Not yet implemented: LCOBOUND for coarray with non-constant cobounds at %L"
msgstr ""
-#: fortran/simplify.c:3709
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/simplify.c:3796
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
msgstr "%L处 LOG 的实参不可以小于或等于零"
-#: fortran/simplify.c:3722
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/simplify.c:3809
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
msgstr "%L处 LOG 的复数实参不可为零"
-#: fortran/simplify.c:3750
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/simplify.c:3837
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
msgstr "%L处 LOG10 的实参不可以小于或等于零"
#. Result is processor-dependent.
-#: fortran/simplify.c:4198
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/simplify.c:4285
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Second argument MOD at %L is zero"
msgstr "%L处 MOD 的第二个参数为 0"
#. Result is processor-dependent.
-#: fortran/simplify.c:4209
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/simplify.c:4296
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
msgstr "%L处 MOD 的第二个参数为 0"
#. Result is processor-dependent. This processor just opts
#. to not handle it at all.
#. Result is processor-dependent.
-#: fortran/simplify.c:4251 fortran/simplify.c:4263
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/simplify.c:4338 fortran/simplify.c:4350
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
msgstr "%L处 MODULO 的第二个参数为 0"
-#: fortran/simplify.c:4309
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/simplify.c:4396
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
msgstr "%L处 NEAREST 的第二个参数不能为 0"
-#: fortran/simplify.c:4345
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/simplify.c:4432
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
msgstr "NEAREST 的结果在%L处为 NaN"
-#: fortran/simplify.c:4799
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/simplify.c:4886
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
msgstr "%L处内建 REPEAT 的 NCOPIES 实参是负的"
-#: fortran/simplify.c:4854
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/simplify.c:4941
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
msgstr "%L处内建 REPEAT 的 NCOPIES 实参太大"
-#: fortran/simplify.c:5106
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/simplify.c:5193
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
msgstr "%L处 SCALE 的结果上溢其种别"
-#: fortran/simplify.c:5818
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/simplify.c:5903
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
msgstr "%L处 SQRT 的参数为负"
-#: fortran/simplify.c:6015
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/simplify.c:6100
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
msgstr "%L处内建 TRANSFER 有部分未定义的结果:源尺寸 %ld < 结果尺寸 %ld"
-#: fortran/simplify.c:6136
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/simplify.c:6221
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Too few elements in expression for SUB= argument at %L"
msgstr ""
-#: fortran/simplify.c:6162
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/simplify.c:6247
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY lower bound is %ld)"
msgstr ""
-#: fortran/simplify.c:6185
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/simplify.c:6270
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Out of bounds in IMAGE_INDEX at %L for dimension %d, SUB has %ld and COARRAY upper bound is %ld)"
msgstr ""
-#: fortran/simplify.c:6203
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/simplify.c:6288
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Too many elements in expression for SUB= argument at %L"
msgstr "%L 为 RESHAPE 指定的维数太多"
-#: fortran/simplify.c:6218
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/simplify.c:6303
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Not yet implemented: IMAGE_INDEX for coarray with non-constant cobounds at %L"
msgstr ""
-#: fortran/simplify.c:6317
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/simplify.c:6402
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Not yet implemented: THIS_IMAGE for coarray with non-constant cobounds at %L"
msgstr ""
-#: fortran/simplify.c:6339
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/simplify.c:6424
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Not yet implemented: UCOBOUND for coarray with non-constant cobounds at %L"
msgstr ""
-#: fortran/simplify.c:6696
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/simplify.c:6781
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Character '%s' in string at %L cannot be converted into character kind %d"
msgstr "%2$L处字符串中的字符‘%1$s’不能被转换到字符种别 %3$d"
#: fortran/symbol.c:135
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
msgstr "%C处 IMPLICIT NONE 语句重复"
#: fortran/symbol.c:175
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C"
msgstr "字母‘%c’已在%C处的隐式语句中被设定"
#: fortran/symbol.c:197
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
msgstr "在 IMPLICIT NONE 后不能在%C处指定 IMPLICIT"
#: fortran/symbol.c:207
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
msgstr "字母 %c 在%C处已经有了一个隐式类型"
#: fortran/symbol.c:263
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
msgstr "%2$L处的符号‘%1$s’没有隐式类型"
#. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
#: fortran/symbol.c:280
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Implicitly declared BIND(C) variable '%s' at %L may not be C interoperable"
msgstr "%2$L处隐式声明的 BIND(C) 变量‘%1$s’不能与 C 互操作"
#. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
#. they are implicitly typed.
#: fortran/symbol.c:294
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Implicitly declared variable '%s' at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L"
msgstr "%2$L处隐式声明的变量‘%1$s’不能与 C 互操作,但它是%4$L处的 BIND(C) 过程‘%3$s’的虚参"
#: fortran/symbol.c:335
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type"
msgstr "%2$L处的函数返回值‘%1$s’处没有隐式类型"
-#: fortran/symbol.c:416
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/symbol.c:424
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
msgstr "%s 属性在%L处不允许出现在 BLOCAK DATA 程序单元中"
-#: fortran/symbol.c:471
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/symbol.c:479
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: Procedure pointer at %C"
msgstr "Fortran 2003:%C处的过程指针"
-#: fortran/symbol.c:636
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/symbol.c:641
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
msgstr "%1$s 属性应用于%4$L处的 %2$s %3$s"
-#: fortran/symbol.c:643
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/symbol.c:648
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
msgstr "BIND(C) 应用于%3$L处的 %1$s %2$s"
-#: fortran/symbol.c:751 fortran/symbol.c:1471
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/symbol.c:756 fortran/symbol.c:1479
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
msgstr "%s 属性与 %s 属性在%L处冲突"
-#: fortran/symbol.c:754
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/symbol.c:759
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
msgstr "%s 属性与 %s 属性冲突,在‘%s’中,位于 %L"
-#: fortran/symbol.c:762
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/symbol.c:767
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute at %L"
msgstr "Fortran 2003:%s 属性与 %s 属性在%L处"
-#: fortran/symbol.c:768
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/symbol.c:773
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute in '%s' at %L"
msgstr "Fortran 2003:%s 属性与 %s 属性冲突,在‘%s’中,位于 %L"
-#: fortran/symbol.c:812
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/symbol.c:817
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
msgstr "不能改变%L处 USE 关联的符号的属性"
-#: fortran/symbol.c:815
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/symbol.c:820
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
msgstr "不能改变%2$L处 USE 关联的符号‘%1$s’的属性"
-#: fortran/symbol.c:831
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/symbol.c:836
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
msgstr "重复的 %s 属性在%L处被指定"
-#: fortran/symbol.c:873
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/symbol.c:878
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
msgstr "%L 处 ALLOCATABLE 指定在 INTERFACE 体之外"
-#: fortran/symbol.c:899
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/symbol.c:904
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CODIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L"
msgstr "%2$L处为‘%1$s’的 DIMENSION 指定在其 INTERFACE 体之外"
-#: fortran/symbol.c:925
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/symbol.c:930
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L"
msgstr "%2$L处为‘%1$s’的 DIMENSION 指定在其 INTERFACE 体之外"
-#: fortran/symbol.c:1055
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/symbol.c:1060
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
msgstr "%L处 Cray 指针指向的对象出现在多个 pointer() 语句中"
-#: fortran/symbol.c:1074
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/symbol.c:1079
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
msgstr "%L处指定了重复的 PROTECTED 属性"
-#: fortran/symbol.c:1108
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/symbol.c:1113
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
msgstr "%L处 PURE 过程不能指定 SAVE 属性"
-#: fortran/symbol.c:1116
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/symbol.c:1124
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
msgstr "%L 指定了重复的 SAVE 属性"
-#: fortran/symbol.c:1137
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/symbol.c:1145
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
msgstr "%L处指定了重复的 VALUE 属性"
-#: fortran/symbol.c:1157
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/symbol.c:1165
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
msgstr "%L处指定了重复的 VOLATILE 属性"
-#: fortran/symbol.c:1176
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/symbol.c:1184
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L"
msgstr "%L处指定了重复的 ASYNCHRONOUS 属性"
-#: fortran/symbol.c:1467
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/symbol.c:1475
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s attribute of '%s' conflicts with %s attribute at %L"
msgstr "‘%2$s’的 %1$s 属性与%4$L处的 %3$s 属性冲突"
-#: fortran/symbol.c:1501
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/symbol.c:1509
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
msgstr "%2$L处的 %1$s 过程已经被声明为 %3$s 过程"
-#: fortran/symbol.c:1536
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/symbol.c:1544
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
msgstr "INTENT (%s) 与 INTENT(%s) 在 %L 冲突"
-#: fortran/symbol.c:1560
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/symbol.c:1568
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
msgstr "%L处的 ACCESS 规格已经被指定"
-#: fortran/symbol.c:1577
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/symbol.c:1585
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
msgstr "%L处指定了重复的 BIND 属性"
-#: fortran/symbol.c:1584
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/symbol.c:1592
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: BIND(C) at %L"
msgstr "Fortran 2003:%L处的 BIND(C)"
-#: fortran/symbol.c:1601
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/symbol.c:1609
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
msgstr "%L处指定了重复的 EXTENDS 属性"
-#: fortran/symbol.c:1605
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/symbol.c:1613
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: EXTENDS at %L"
msgstr "Fortran 2003:%L处的 EXTENDS"
-#: fortran/symbol.c:1627
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/symbol.c:1635
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
msgstr "符号‘%s’在%L处已经有了显式接口"
-#: fortran/symbol.c:1634
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/symbol.c:1642
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
msgstr "%2$L处的‘%1$s’有在其 INTERFACE 体外指定的属性"
-#: fortran/symbol.c:1667
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/symbol.c:1675
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
msgstr "符号‘%s’在%L处已经有了基本类型 %s"
-#: fortran/symbol.c:1674
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/symbol.c:1682
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' at %L may not have basic type of %s"
msgstr "%2$L处过程‘%1$s’不能有基本类型 %3$s"
-#: fortran/symbol.c:1686
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/symbol.c:1694
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type"
msgstr "%2$L处的符号‘%1$s’不能有类型"
-#: fortran/symbol.c:1855
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/symbol.c:1863
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
msgstr "%2$C处的组件‘%1$s’已于 %3$L处被声明"
-#: fortran/symbol.c:1866
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/symbol.c:1874
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' at %C already in the parent type at %L"
msgstr "%2$C处的组件‘%1$s’已在%3$L处的父类中"
-#: fortran/symbol.c:1942
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/symbol.c:1950
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous"
msgstr "符号‘%s’在%C处有歧义"
-#: fortran/symbol.c:1974
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/symbol.c:1982
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
msgstr "%2$C处的派生类型‘%1$s’在定义前使用"
-#: fortran/symbol.c:2015
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/symbol.c:2023
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
msgstr "‘%s’在%C处不是‘%s’结构的成员"
-#: fortran/symbol.c:2027
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/symbol.c:2035
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
msgstr "组件‘%s’在%C处是‘%s’的 PRIVATE 组件"
-#: fortran/symbol.c:2166
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/symbol.c:2174
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
msgstr "重复的语句标号 %d 出现在 %L 和%L处"
-#: fortran/symbol.c:2176
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/symbol.c:2184
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
msgstr "%2$C处的标号 %1$d 已作为分支目标引用"
-#: fortran/symbol.c:2185
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/symbol.c:2193
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
msgstr "%2$C处的标号 %1$d 已作为格式标号引用"
-#: fortran/symbol.c:2227
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/symbol.c:2235
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
msgstr "%2$C处的标号 %1$d 先前用作 FORMAT 标号"
-#: fortran/symbol.c:2235
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/symbol.c:2243
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
msgstr "%2$C处的标号 %1$d 先前用作分支目标"
-#: fortran/symbol.c:2577
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/symbol.c:2556
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
msgstr "%2$C处的名字‘%1$s’是从模块‘%4$s’对‘%3$s’有歧义的引用"
-#: fortran/symbol.c:2580
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/symbol.c:2559
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit"
msgstr "%2$C处的名字‘%1$s’是从当前程序单元对‘%3$s’有歧义的引用"
#. Symbol is from another namespace.
-#: fortran/symbol.c:2760
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/symbol.c:2739
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
msgstr "%2$C处符号‘%1$s’已经与主机相关联"
-#: fortran/symbol.c:3597
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/symbol.c:3541
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type '%s' declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
msgstr "%2$L处声明的派生类型‘%1$s’必须使用 BIND 属性方可与 C 互操作"
-#: fortran/symbol.c:3615
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/symbol.c:3559
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type '%s' with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor"
msgstr ""
-#: fortran/symbol.c:3636
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/symbol.c:3580
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
msgstr "%2$L处的组件‘%1$s’不能有 POINTER 属性,因为它是%4$L处派生类型 BIND(C)‘%3$s’的成员"
-#: fortran/symbol.c:3646
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/symbol.c:3590
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure pointer component '%s' at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
msgstr "%2$L 处的过程指针组件‘%1$s’不能是%4$L处 BIND(C) 派生类型‘%3$s’的成员"
-#: fortran/symbol.c:3657
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/symbol.c:3601
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
msgstr "%2$L处的组件‘%1$s’不能有 ALLOCATABLE 属性,因为它是%4$L处派生类型 BIND(C)‘%3$s’的成员"
#. If the derived type is bind(c), all fields must be
#. interop.
-#: fortran/symbol.c:3695
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/symbol.c:3639
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable, even though derived type '%s' is BIND(C)"
msgstr "%3$L处的派生类型‘%2$s’的组件‘%1$s’不能与 C 互操作,即使派生类型‘%4$s’是 BIND(C)"
#. If derived type is param to bind(c) routine, or to one
#. of the iso_c_binding procs, it must be interoperable, so
#. all fields must interop too.
-#: fortran/symbol.c:3704
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/symbol.c:3648
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable"
msgstr "%3$L处派生类型‘%2$s’中的组件‘%1$s’不能与 C 互操作"
-#: fortran/symbol.c:3718
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/symbol.c:3662
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type '%s' at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
msgstr "%2$L处派生类型‘%1$s’不能同时被声明为具有 PRIVATE 和 BIND(C)属性"
-#: fortran/symbol.c:3726
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/symbol.c:3670
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type '%s' at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
msgstr "%2$L处派生类型‘%1$s’不能有 SEQUENCE 属性,因为它是 BIND(C)"
-#: fortran/symbol.c:4679
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/symbol.c:4623
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
msgstr "%2$L处符号‘%1$s’在指定类型之前被使用"
-#: fortran/symbol.c:4685
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/symbol.c:4629
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
msgstr "扩展:%2$L处符号‘%1$s’在指定类型之前被使用"
-#: fortran/target-memory.c:613
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/target-memory.c:632
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
msgstr "%L 处 EQUIVALENCE 中不等的初始值设定重叠"
-#: fortran/target-memory.c:701
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/target-memory.c:720
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)"
msgstr "%L处的 BOZ 常数太大(%ld 对 %ld 位)"
-#: fortran/trans-array.c:774 fortran/trans-array.c:4842
-#: fortran/trans-array.c:6042 fortran/trans-intrinsic.c:4790
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/trans-array.c:775 fortran/trans-array.c:4932
+#: fortran/trans-array.c:6133 fortran/trans-intrinsic.c:4790
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Creating array temporary at %L"
msgstr "在%L处建立临时数组"
-#: fortran/trans-array.c:6039
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/trans-array.c:6130
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Creating array temporary at %L for argument '%s'"
msgstr "%L处为变量‘%s’建立临时数组"
-#: fortran/trans-array.c:7077
+#: fortran/trans-array.c:7156
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Possible front-end bug: Deferred array size without pointer, allocatable attribute or derived type without allocatable components."
msgstr "可能的前端缺陷:提领数组大小时没有指针、可分配属性或不带可分配组件的派生类型。"
-#: fortran/trans-array.c:7575
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/trans-array.c:7655
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad expression type during walk (%d)"
msgstr "走过错误的表达式类型(%d)"
#: fortran/trans-common.c:399
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
msgstr "%2$L处的 COMMON 块‘%1$s’应该有同样的大小"
#: fortran/trans-common.c:844
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad array reference at %L"
msgstr "%L处数组引用错误"
#: fortran/trans-common.c:852
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
msgstr "%L处的非法引用类型作为 EQUIVALENCE 对象"
#: fortran/trans-common.c:892
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
msgstr "涉及%2$L处的‘%1$s’和%4$L处的‘%3$s’的等价规则不一致"
#. Aligning this field would misalign a previous field.
#: fortran/trans-common.c:1025
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirements"
msgstr "%2$L处声明的变量‘%1$s’的等价设置违反了对齐需求"
#: fortran/trans-common.c:1092
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L"
msgstr "%3$L处‘%1$s’的等价设置不匹配 COMMON ‘%2$s’的次序"
#: fortran/trans-common.c:1107
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L"
msgstr "%3$L处‘%1$s’的等价设置造成了 COMMON‘%2$s’的一个无效的扩展"
#: fortran/trans-common.c:1122
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
msgstr "%4$L处 COMMON‘%3$s’中‘%2$s’之前需要填充 %1$d 字节; 重排序元素或使用 -fno-align-commons"
#: fortran/trans-common.c:1127
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
msgstr "%3$L处 COMMON 中‘%2$s’之前需要填充 %1$d 字节; 重排序元素或使用 -fno-align-commons"
#: fortran/trans-common.c:1150
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COMMON '%s' at %L does not exist"
msgstr "%2$L处的 COMMON‘%1$s’并不存在"
#: fortran/trans-common.c:1158
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons"
msgstr "%2$L处的 COMMON‘%1$s’需要 %3$d 字节填充在开始处;重排序元素或使用 -fno-align-commons"
#: fortran/trans-common.c:1162
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons"
msgstr "%L处的 COMMON 需要 %d 字节填充在开始处;重排序元素或使用 -fno-align-commons"
#: fortran/trans-const.c:313
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L"
msgstr "%L处向 LOGICAL 赋 0 或 1 以外的值有未定义的结果"
#: fortran/trans-const.c:349
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
msgstr "gfc_conv_constant_to_tree():无效类型;%s"
#: fortran/trans-const.c:378
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "non-constant initialization expression at %L"
msgstr "%L处非常量初始化表达式"
-#: fortran/trans-decl.c:1192
+#: fortran/trans-decl.c:1262
#, gcc-internal-format
msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
msgstr "内建函数变量不是一个过程"
-#: fortran/trans-decl.c:3201 fortran/trans-decl.c:4605
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/trans-decl.c:3321 fortran/trans-decl.c:4843
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Return value of function '%s' at %L not set"
msgstr "%2$L处函数‘%1$s’的返回值没有设置"
-#: fortran/trans-decl.c:3346
+#: fortran/trans-decl.c:3582
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Deferred type parameter not yet supported"
msgstr "%L处指针赋值时参数种别类型不同"
-#: fortran/trans-decl.c:3553
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/trans-decl.c:3789
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "backend decl for module variable %s already exists"
msgstr "模块变量 %s 的后端声明已存在"
-#: fortran/trans-decl.c:3931
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/trans-decl.c:4167
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
msgstr "%2$L处的虚参‘%1$s’被声明为 INTENT(OUT),但没有设置"
-#: fortran/trans-decl.c:3935
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#: fortran/trans-decl.c:4171
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived-type dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer"
msgstr "%2$L处的虚参‘%1$s’被声明为 INTENT(OUT),但没有设置"
-#: fortran/trans-decl.c:3941
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/trans-decl.c:4177
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unused dummy argument '%s' at %L"
msgstr "%2$L处声明了未使用的虚参‘%1$s’"
-#: fortran/trans-decl.c:3950
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/trans-decl.c:4186
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
msgstr "%2$L处声明了未使用的变量‘%1$s’"
-#: fortran/trans-decl.c:3998
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/trans-decl.c:4234
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unused parameter '%s' declared at %L"
msgstr "%2$L处声明了未使用的参数‘%1$s’"
-#: fortran/trans-decl.c:4012
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/trans-decl.c:4248
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Return value '%s' of function '%s' declared at %L not set"
msgstr "%3$L处声明的的函数‘%2$s’的返回值‘%1$s’没有设置"
-#: fortran/trans-expr.c:1386
+#: fortran/trans-expr.c:1400
#, gcc-internal-format
msgid "Unknown intrinsic op"
msgstr "未知的内建操作"
-#: fortran/trans-expr.c:2588
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/trans-expr.c:2606
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unknown argument list function at %L"
msgstr "%L处参数列表函数未知"
-#: fortran/trans-expr.c:6003
-#, gcc-internal-format
-msgid "Assignment to deferred-length character variable at %L not implemented"
-msgstr ""
-
#: fortran/trans-intrinsic.c:851
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
msgstr "内部函数 %s(%d) 无法识别"
#: fortran/trans-intrinsic.c:987
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
msgstr "%2$L处‘%1$s’内建函数的‘dim’实参不是一个有效的维数索引"
-#: fortran/trans-io.c:2051
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/trans-io.c:2041
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type '%s' at %L has PRIVATE components"
msgstr "%2$L处派生类型‘%1$s’有私有组件"
-#: fortran/trans-io.c:2199
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/trans-io.c:2189
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad IO basetype (%d)"
msgstr "错误的 IO 基类型(%d)"
@@ -41020,8 +41212,8 @@ msgstr "错误的 IO 基类型(%d)"
msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
msgstr "gfc_trans_omp_workshare():错误的语句代码"
-#: fortran/trans-stmt.c:513
-#, gcc-internal-format
+#: fortran/trans-stmt.c:514
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
msgstr "%L 不带 * 虚参的替代返回"
@@ -41045,7 +41237,7 @@ msgstr "使用 -fdefault-double-8 时需要 -fdefault-real-8"
msgid "Array element size too big"
msgstr "数组元素太大"
-#: fortran/trans.c:1398
+#: fortran/trans.c:1409
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
msgstr "gfc_trans_code():错误的语句代码"
@@ -41061,12 +41253,12 @@ msgid "misplaced ConstantValue attribute (not in any field)"
msgstr "ConstantValue 属性位置错误(不在任何字段内)"
#: java/class.c:898
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "duplicate ConstantValue attribute for field '%s'"
msgstr "为字段‘%s’重复指定了 ConstantValue 属性"
#: java/class.c:909
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ConstantValue attribute of field '%s' has wrong type"
msgstr "字段‘%s’的 ConstantValue 属性类型错误"
@@ -41101,12 +41293,12 @@ msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
msgstr "局部变量%q+D的调用信息中 PC 范围错误"
#: java/expr.c:351
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "need to insert runtime check for %s"
msgstr "需要为 %s 加入运行时检查"
#: java/expr.c:499 java/expr.c:546
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "assert: %s is assign compatible with %s"
msgstr "assert:%s 与 %s 赋值兼容"
@@ -41126,17 +41318,17 @@ msgid "field %qs not found"
msgstr "找不到字段%qs。"
#: java/expr.c:2247
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "method '%s' not found in class"
msgstr "在类中找不到方法‘%s’"
#: java/expr.c:2442
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "failed to find class '%s'"
msgstr "找不到类‘%s’"
#: java/expr.c:2483
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
msgstr "类‘%s’没有名为‘%s’的方法能够匹配签字‘%s’"
@@ -41156,12 +41348,12 @@ msgid "invoke[non-static] on static method"
msgstr "非静态地调用静态方法"
#: java/expr.c:2886
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "missing field '%s' in '%s'"
msgstr "缺少字段‘%s’,在‘%s’中"
#: java/expr.c:2893
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
msgstr "不匹配的字段签名‘%s’(在 ‘%s’中)"
@@ -41176,12 +41368,12 @@ msgid "invalid PC in line number table"
msgstr "行号表中 PC 无效"
#: java/expr.c:3196
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
msgstr "不会执行到的字节码,从 %d 到 %d 之前"
#: java/expr.c:3238
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
msgstr "不会执行到的字节码,从 %d 直到方法末尾"
@@ -41192,12 +41384,12 @@ msgid "unrecogized wide sub-instruction"
msgstr "无法识别的宽子指令"
#: java/jcf-parse.c:506
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "<constant pool index %d not in range>"
msgstr "<常量池索引 %d 越界>"
#: java/jcf-parse.c:516
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "<constant pool index %d unexpected type"
msgstr "<常量池索引 %d 类型非预期>"
@@ -41207,12 +41399,12 @@ msgid "bad string constant"
msgstr "错误的字符串常量"
#: java/jcf-parse.c:1116
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad value constant type %d, index %d"
msgstr "常量值错误,类型 %d,索引 %d"
#: java/jcf-parse.c:1396 java/jcf-parse.c:1402
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot find file for class %s"
msgstr "无法为类 %s 找到文件"
@@ -41228,7 +41420,7 @@ msgstr "词法分析常量池时出错"
#. FIXME - where was first time
#: java/jcf-parse.c:1445
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "reading class %s for the second time from %s"
msgstr "第二次读取类 %s,从 %s"
@@ -41268,12 +41460,12 @@ msgid "can%'t close input file %s: %m"
msgstr "不能关闭输入文件 %s:%m"
#: java/jcf-parse.c:1929
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad zip/jar file %s"
msgstr "损坏的 zip/jar 文件 %s"
#: java/jcf-parse.c:2131
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "error while reading %s from zip file"
msgstr "从 zip 文件读取 %s 时出错"
@@ -41353,12 +41545,12 @@ msgid "junk at end of signature string"
msgstr "签名字符串末尾有垃圾字符"
#: java/verify-glue.c:378
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "verification failed: %s"
msgstr "验证失败:%s"
#: java/verify-glue.c:380
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "verification failed at PC=%d: %s"
msgstr "PC=%d 处校验错:%s"
@@ -41367,39 +41559,39 @@ msgstr "PC=%d 处校验错:%s"
msgid "bad pc in exception_table"
msgstr "异常表中 PC 错误"
-#: lto/lto-lang.c:692
+#: lto/lto-lang.c:693
#, gcc-internal-format
msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive"
msgstr "-fwpa 和 -fltrans 互斥"
#: lto/lto-object.c:112
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "open %s failed: %s"
msgstr "pex_init 失败:%s"
#: lto/lto-object.c:153 lto/lto-object.c:186 lto/lto-object.c:271
#: lto/lto-object.c:328 lto/lto-object.c:352
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s:%s"
#: lto/lto-object.c:155
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: %s: %s"
-msgstr "%s %s%s\n"
+msgstr "%s:%s"
#: lto/lto-object.c:195
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "close: %s"
msgstr "fclose %s"
#: lto/lto-object.c:240
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "two or more sections for %s"
msgstr "%s 有两个以上的节:"
#: lto/lto.c:161
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: section %s is missing"
msgstr "‘-%s’缺少参数"
@@ -41414,7 +41606,7 @@ msgid "could not parse hex number"
msgstr "不能解析 16 进制数"
#: lto/lto.c:349
-#, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s"
msgstr "符号解析文件中有非预期的文件名 %s。需要 %s"
@@ -41444,141 +41636,156 @@ msgid "resolution sub id %x not in object file"
msgstr ""
#: lto/lto.c:484
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot read LTO decls from %s"
msgstr "不能读取 ELF 头:%s"
-#: lto/lto.c:1448
+#: lto/lto.c:1460
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no LTRANS output list filename provided"
msgstr "写入 LTRANS 输出列表 %s:%m"
-#: lto/lto.c:1451
+#: lto/lto.c:1463
#, gcc-internal-format
msgid "opening LTRANS output list %s: %m"
msgstr "打开 LTRANS 输出列表 %s:%m"
-#: lto/lto.c:1492
+#: lto/lto.c:1504
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "lto_obj_file_open() failed"
msgstr "lto_elf_file_open() 失败"
-#: lto/lto.c:1518
+#: lto/lto.c:1530
#, gcc-internal-format
msgid "writing to LTRANS output list %s: %m"
msgstr "写入 LTRANS 输出列表 %s:%m"
-#: lto/lto.c:1526
+#: lto/lto.c:1538
#, gcc-internal-format
msgid "closing LTRANS output list %s: %m"
msgstr "关闭 LTRANS 输出列表 %s:%m"
-#: lto/lto.c:2118
+#: lto/lto.c:2130
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "could not open symbol resolution file: %m"
msgstr "无法打开符号解析文件:%s"
-#: lto/lto.c:2186
+#: lto/lto.c:2202
#, gcc-internal-format
msgid "errors during merging of translation units"
msgstr ""
-#: objc/objc-act.c:619
+#: objc/objc-act.c:437 objc/objc-act.c:6546
#, gcc-internal-format
-msgid "%<-fobjc-gc%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
-msgstr ""
+msgid "%<@end%> missing in implementation context"
+msgstr "实现上下文中缺少%<@end%>"
-#: objc/objc-act.c:736
+#: objc/objc-act.c:594
#, gcc-internal-format
msgid "class attributes are not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""
-#: objc/objc-act.c:751
+#: objc/objc-act.c:609
#, gcc-internal-format
msgid "category attributes are not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""
-#: objc/objc-act.c:754
+#: objc/objc-act.c:612
#, gcc-internal-format
msgid "category attributes are not available in this version of the compiler, (ignored)"
msgstr ""
-#: objc/objc-act.c:760
+#: objc/objc-act.c:618
#, gcc-internal-format
msgid "class extensions are not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""
-#: objc/objc-act.c:772
+#: objc/objc-act.c:632
+#, gcc-internal-format
+msgid "class extension for class %qE declared after its %<@implementation%>"
+msgstr ""
+
+#: objc/objc-act.c:647
#, gcc-internal-format
msgid "protocol attributes are not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""
-#: objc/objc-act.c:837
+#: objc/objc-act.c:712
#, gcc-internal-format
msgid "%<@end%> must appear in an @implementation context"
msgstr "%<@end%>必须出现在 @implementation 上下文中"
-#: objc/objc-act.c:846
+#: objc/objc-act.c:721
#, gcc-internal-format
msgid "%<@package%> is not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""
-#: objc/objc-act.c:848
+#: objc/objc-act.c:723
#, gcc-internal-format
msgid "%<@package%> presently has the same effect as %<@public%>"
msgstr ""
-#: objc/objc-act.c:857
+#: objc/objc-act.c:734
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<@optional%> is not available in Objective-C 1.0"
+msgstr ""
+
+#: objc/objc-act.c:736
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<@required%> is not available in Objective-C 1.0"
+msgstr ""
+
+#: objc/objc-act.c:744
#, gcc-internal-format
-msgid "@optional/@required are not available in Objective-C 1.0"
+msgid "%<@optional%> is allowed in @protocol context only"
msgstr ""
-#: objc/objc-act.c:863
+#: objc/objc-act.c:746
#, gcc-internal-format
-msgid "@optional/@required is allowed in @protocol context only"
+msgid "%<@required%> is allowed in @protocol context only"
msgstr ""
-#: objc/objc-act.c:970
+#: objc/objc-act.c:853
#, gcc-internal-format
msgid "%<@property%> is not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""
-#: objc/objc-act.c:974
+#: objc/objc-act.c:857
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<readwrite%> attribute"
msgstr "%s 属性与 %s 属性在%L处冲突"
-#: objc/objc-act.c:991
+#: objc/objc-act.c:874
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<readonly%> attribute conflicts with %<setter%> attribute"
msgstr "%s 属性与 %s 属性在%L处冲突"
-#: objc/objc-act.c:997
+#: objc/objc-act.c:880
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<retain%> attribute"
msgstr "%s 属性与 %s 属性在%L处冲突"
-#: objc/objc-act.c:1002
+#: objc/objc-act.c:885
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<assign%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
msgstr "%s 属性与 %s 属性在%L处冲突"
-#: objc/objc-act.c:1007
+#: objc/objc-act.c:890
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<retain%> attribute conflicts with %<copy%> attribute"
msgstr "%s 属性与 %s 属性在%L处冲突"
-#: objc/objc-act.c:1024
+#: objc/objc-act.c:907
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "property declaration not in @interface or @protocol context"
msgstr "方法声明不在@interface 上下文中"
-#: objc/objc-act.c:1035
+#: objc/objc-act.c:918
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid property declaration"
msgstr "无效的函数声明"
-#: objc/objc-act.c:1043
+#: objc/objc-act.c:926
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "property can not be an array"
msgstr "%L处的外部 IO UNIT 不能是数组"
@@ -41590,76 +41797,76 @@ msgstr "%L处的外部 IO UNIT 不能是数组"
#. and arguments of functions can not be bitfields). The
#. underlying instance variable could be a bitfield, but that is
#. a different matter.
-#: objc/objc-act.c:1061
+#: objc/objc-act.c:944
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "property can not be a bit-field"
msgstr "静态成员%qD不能是位段"
-#: objc/objc-act.c:1093
+#: objc/objc-act.c:976
#, gcc-internal-format
msgid "object property %qD has no %<assign%>, %<retain%> or %<copy%> attribute; assuming %<assign%>"
msgstr ""
-#: objc/objc-act.c:1096
+#: objc/objc-act.c:979
#, gcc-internal-format
msgid "%<assign%> can be unsafe for Objective-C objects; please state explicitly if you need it"
msgstr ""
-#: objc/objc-act.c:1103
+#: objc/objc-act.c:986
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<retain%> attribute is only valid for Objective-C objects"
msgstr "%q+D:‘selectany’属性只对已初始化的对象有效"
-#: objc/objc-act.c:1107
+#: objc/objc-act.c:990
#, gcc-internal-format
msgid "%<copy%> attribute is only valid for Objective-C objects"
msgstr ""
-#: objc/objc-act.c:1161
+#: objc/objc-act.c:1044
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of property %qD"
msgstr "%q#D重声明"
-#: objc/objc-act.c:1164 objc/objc-act.c:1229 objc/objc-act.c:1239
-#: objc/objc-act.c:1252 objc/objc-act.c:1263 objc/objc-act.c:1274
-#: objc/objc-act.c:1311 objc/objc-act.c:10301 objc/objc-act.c:10364
-#: objc/objc-act.c:10386 objc/objc-act.c:10399 objc/objc-act.c:10417
-#: objc/objc-act.c:10516
+#: objc/objc-act.c:1047 objc/objc-act.c:1112 objc/objc-act.c:1122
+#: objc/objc-act.c:1135 objc/objc-act.c:1146 objc/objc-act.c:1157
+#: objc/objc-act.c:1194 objc/objc-act.c:7315 objc/objc-act.c:7378
+#: objc/objc-act.c:7400 objc/objc-act.c:7413 objc/objc-act.c:7431
+#: objc/objc-act.c:7530
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "originally specified here"
msgstr "原先在这里定义"
-#: objc/objc-act.c:1226
+#: objc/objc-act.c:1109
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "'nonatomic' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
msgstr "%q+D的数据区域与先前的声明冲突"
-#: objc/objc-act.c:1236
+#: objc/objc-act.c:1119
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "'getter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
msgstr "%q+D的数据区域与先前的声明冲突"
-#: objc/objc-act.c:1249
+#: objc/objc-act.c:1132
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "'setter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
msgstr "%q+D的数据区域与先前的声明冲突"
-#: objc/objc-act.c:1260
+#: objc/objc-act.c:1143
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assign semantics attributes of property %qD conflict with previous declaration"
msgstr "%q+D的数据区域与先前的声明冲突"
-#: objc/objc-act.c:1271
+#: objc/objc-act.c:1154
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "'readonly' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
msgstr "%q+D的数据区域与先前的声明冲突"
-#: objc/objc-act.c:1309
+#: objc/objc-act.c:1192
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type of property %qD conflicts with previous declaration"
msgstr "%q+D的数据区域与先前的声明冲突"
-#: objc/objc-act.c:1779
+#: objc/objc-act.c:1665
#, gcc-internal-format
msgid "the dot syntax is not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""
@@ -41667,28 +41874,28 @@ msgstr ""
#. We know that 'class_name' is an Objective-C class name as the
#. parser won't call this function if it is not. This is only a
#. double-check for safety.
-#: objc/objc-act.c:1795
+#: objc/objc-act.c:1681
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "could not find class %qE"
msgstr "找不到类%qE"
#. Again, this should never happen, but we do check.
-#: objc/objc-act.c:1803
+#: objc/objc-act.c:1689
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "could not find interface for class %qE"
msgstr "找不到类%qE的引用标记"
-#: objc/objc-act.c:1809 objc/objc-act.c:9541 objc/objc-act.c:9667
+#: objc/objc-act.c:1695 objc/objc-act.c:6583 objc/objc-act.c:6714
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "class %qE is deprecated"
msgstr "不建议使用%qE"
-#: objc/objc-act.c:1838
+#: objc/objc-act.c:1724
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "could not find setter/getter for %qE in class %qE"
msgstr "找不到类%qE的引用标记"
-#: objc/objc-act.c:1874
+#: objc/objc-act.c:1760
#, gcc-internal-format
msgid "readonly property can not be set"
msgstr ""
@@ -41697,67 +41904,67 @@ msgstr ""
#. impossible to get here. But it's good to have the check in
#. case the parser changes.
#.
-#: objc/objc-act.c:2122
+#: objc/objc-act.c:2030
#, gcc-internal-format
msgid "method declaration not in @interface context"
msgstr "方法声明不在@interface 上下文中"
-#: objc/objc-act.c:2126
+#: objc/objc-act.c:2034
#, gcc-internal-format
msgid "method attributes are not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""
-#: objc/objc-act.c:2143
+#: objc/objc-act.c:2051
#, gcc-internal-format
msgid "method definition not in @implementation context"
msgstr "方法定义不在 @implementation 上下文中"
-#: objc/objc-act.c:2158
+#: objc/objc-act.c:2066
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "method attributes can not be specified in @implementation context"
msgstr "方法定义不在 @implementation 上下文中"
-#: objc/objc-act.c:2401
+#: objc/objc-act.c:2295
#, gcc-internal-format
msgid "class %qs does not implement the %qE protocol"
msgstr "类%qs没有实现%qE协议"
-#: objc/objc-act.c:2404
+#: objc/objc-act.c:2298
#, gcc-internal-format
msgid "type %qs does not conform to the %qE protocol"
msgstr "类型%qs没有完全遵循%qE协议"
-#: objc/objc-act.c:2668
+#: objc/objc-act.c:2562
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of distinct Objective-C types lacks a cast"
msgstr "比较独一无二的 Objective-C 类型时缺少转换"
-#: objc/objc-act.c:2672
+#: objc/objc-act.c:2566
#, gcc-internal-format
msgid "initialization from distinct Objective-C type"
msgstr "从独一无二的 Objective-C 类型初始化"
-#: objc/objc-act.c:2676
+#: objc/objc-act.c:2570
#, gcc-internal-format
msgid "assignment from distinct Objective-C type"
msgstr "从独一无二的 Objective-C 类型赋值"
-#: objc/objc-act.c:2680
+#: objc/objc-act.c:2574
#, gcc-internal-format
msgid "distinct Objective-C type in return"
msgstr "返回独一无二的 Objective-C 类型"
-#: objc/objc-act.c:2684
+#: objc/objc-act.c:2578
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE from distinct Objective-C type"
msgstr "从不同的 Objective-C 类型传递%2$qE的第 %1$d 个参数"
-#: objc/objc-act.c:2822
+#: objc/objc-act.c:2716
#, gcc-internal-format
msgid "statically allocated instance of Objective-C class %qE"
msgstr "静态分配的 Objective-C 类%qE的实例"
-#: objc/objc-act.c:2831
+#: objc/objc-act.c:2725
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of Objective-C class %qs"
msgstr "%<wchar_t%>重声明为%qT"
@@ -41769,229 +41976,229 @@ msgstr "%<wchar_t%>重声明为%qT"
#. Objective-C class, but something else, such as 'int'.
#. This is an error; protocols make no sense unless you use
#. them with Objective-C objects.
-#: objc/objc-act.c:2873
+#: objc/objc-act.c:2767
#, gcc-internal-format
msgid "only Objective-C object types can be qualified with a protocol"
msgstr ""
-#: objc/objc-act.c:2935
+#: objc/objc-act.c:2831
#, gcc-internal-format
msgid "protocol %qE has circular dependency"
msgstr "协议%qE存在循环依赖"
-#: objc/objc-act.c:2964 objc/objc-act.c:8409
+#: objc/objc-act.c:2864 objc/objc-act.c:5382
#, gcc-internal-format
msgid "cannot find protocol declaration for %qE"
msgstr "找不到%qE的协议声明"
-#: objc/objc-act.c:3455 objc/objc-act.c:4919 objc/objc-act.c:9117
-#: objc/objc-act.c:9592 objc/objc-act.c:9660 objc/objc-act.c:9710
+#: objc/objc-act.c:3167 objc/objc-act.c:3826 objc/objc-act.c:6159
+#: objc/objc-act.c:6634 objc/objc-act.c:6707 objc/objc-act.c:6760
#, gcc-internal-format
msgid "cannot find interface declaration for %qE"
msgstr "找不到%qE的接口声明"
-#: objc/objc-act.c:3459
+#: objc/objc-act.c:3171
#, gcc-internal-format
msgid "interface %qE does not have valid constant string layout"
msgstr "接口%qE常量字符串布局无效"
-#: objc/objc-act.c:3464
+#: objc/objc-act.c:3176
#, gcc-internal-format
msgid "cannot find reference tag for class %qE"
msgstr "找不到类%qE的引用标记"
-#: objc/objc-act.c:4086
-#, gcc-internal-format
-msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
-msgstr "为不存在的方法%qE创建选择子"
-
-#: objc/objc-act.c:4328
+#: objc/objc-act.c:3321
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias"
msgstr "%qE不是一个 Objective-C 类名或别名"
-#: objc/objc-act.c:4429 objc/objc-act.c:4462 objc/objc-act.c:9498
-#: objc/objc-act.c:10822 objc/objc-act.c:10874
+#: objc/objc-act.c:3336 objc/objc-act.c:3369 objc/objc-act.c:6540
+#: objc/objc-act.c:7862 objc/objc-act.c:7917
#, gcc-internal-format
msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
msgstr "Objective-C 声明只能出现在全局作用域中"
-#: objc/objc-act.c:4434
+#: objc/objc-act.c:3341
#, gcc-internal-format
msgid "cannot find class %qE"
msgstr "找不到类%qE"
-#: objc/objc-act.c:4436
+#: objc/objc-act.c:3343
#, gcc-internal-format
msgid "class %qE already exists"
msgstr "类%qE已存在"
-#: objc/objc-act.c:4484 objc/objc-act.c:9557
+#: objc/objc-act.c:3391 objc/objc-act.c:6599
#, gcc-internal-format
msgid "%qE redeclared as different kind of symbol"
msgstr "%qE被重新声明为不同意义的符号"
-#: objc/objc-act.c:4773
+#: objc/objc-act.c:3680
#, gcc-internal-format
msgid "strong-cast assignment has been intercepted"
msgstr "强转换的赋值被打断"
-#: objc/objc-act.c:4815
+#: objc/objc-act.c:3722
#, gcc-internal-format
msgid "strong-cast may possibly be needed"
msgstr "可能需要强类型转换"
-#: objc/objc-act.c:4825
+#: objc/objc-act.c:3732
#, gcc-internal-format
msgid "instance variable assignment has been intercepted"
msgstr "实例变量的赋值被打断"
-#: objc/objc-act.c:4844
+#: objc/objc-act.c:3751
#, gcc-internal-format
msgid "pointer arithmetic for garbage-collected objects not allowed"
msgstr "不允许在被垃圾收集的对象上进行指针算术运算"
-#: objc/objc-act.c:4850
+#: objc/objc-act.c:3757
#, gcc-internal-format
msgid "global/static variable assignment has been intercepted"
msgstr "全局/静态变量赋值已被打断"
-#: objc/objc-act.c:5054
+#: objc/objc-act.c:3892
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<-fobjc-exceptions%> is required to enable Objective-C exception syntax"
msgstr "使用%<-fobjc-exceptions%>来启用 Objective-C 异常语法"
-#: objc/objc-act.c:5429
+#: objc/objc-act.c:3976
#, gcc-internal-format
msgid "@catch parameter is not a known Objective-C class type"
msgstr "@catch 参数不是一个已知的 Objective-C 类类型"
-#: objc/objc-act.c:5435
+#: objc/objc-act.c:3982
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "@catch parameter can not be protocol-qualified"
msgstr "模板参数不能是友元"
-#: objc/objc-act.c:5478
+#: objc/objc-act.c:4027
#, gcc-internal-format
msgid "exception of type %<%T%> will be caught"
msgstr "类型为%<%T%>的异常将会"
-#: objc/objc-act.c:5480
+#: objc/objc-act.c:4029
#, gcc-internal-format
msgid " by earlier handler for %<%T%>"
msgstr "为%<%T%>更早的处理者所捕获"
-#: objc/objc-act.c:5534
+#: objc/objc-act.c:4076
#, gcc-internal-format
msgid "%<@try%> without %<@catch%> or %<@finally%>"
msgstr "%<@try%>缺少对应的%<@catch%>或%<@finally%>"
-#: objc/objc-act.c:5585
+#: objc/objc-act.c:4104
#, gcc-internal-format
msgid "%<@throw%> (rethrow) used outside of a @catch block"
msgstr "在 @catch 块外使用%<@throw%>(rethrow)"
-#: objc/objc-act.c:5597
+#: objc/objc-act.c:4117
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<@throw%> argument is not an object"
msgstr "实参%qd不是一个常数"
-#: objc/objc-act.c:5971
+#: objc/objc-act.c:4138
#, gcc-internal-format
-msgid "type %q+D does not have a known size"
+msgid "%<@synchronized%> argument is not an object"
+msgstr ""
+
+#: objc/objc-act.c:4273
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "type %qT does not have a known size"
msgstr "类型%q+D大小未知"
-#: objc/objc-act.c:6573
+#: objc/objc-act.c:4450
#, gcc-internal-format
msgid "%s %qs"
msgstr "%s%qs"
-#: objc/objc-act.c:6596 objc/objc-act.c:6615
+#: objc/objc-act.c:4473 objc/objc-act.c:4492
#, gcc-internal-format
msgid "inconsistent instance variable specification"
msgstr "不一致的实例变量指定"
-#: objc/objc-act.c:7457
+#: objc/objc-act.c:4547
#, gcc-internal-format
msgid "can not use an object as parameter to a method"
msgstr "不能将对象用作方法的参数"
-#: objc/objc-act.c:7501
+#: objc/objc-act.c:4591
#, gcc-internal-format
msgid "method argument attributes are not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""
-#: objc/objc-act.c:7841
+#: objc/objc-act.c:4920
#, gcc-internal-format
msgid "multiple methods named %<%c%E%> found"
msgstr "多个名为%<%c%E%>的方法"
-#: objc/objc-act.c:7844
+#: objc/objc-act.c:4923
#, gcc-internal-format
msgid "using %<%c%s%>"
msgstr "使用%<%c%s%>"
-#: objc/objc-act.c:7853
+#: objc/objc-act.c:4932
#, gcc-internal-format
msgid "multiple selectors named %<%c%E%> found"
msgstr "多个名为%<%c%E%>的选择子"
-#: objc/objc-act.c:7856
+#: objc/objc-act.c:4935
#, gcc-internal-format
msgid "found %<%c%s%>"
msgstr "找到了%<%c%s%>"
-#: objc/objc-act.c:7865
+#: objc/objc-act.c:4944
#, gcc-internal-format
msgid "also found %<%c%s%>"
msgstr "也找到了%<%c%s%>"
-#: objc/objc-act.c:8089
+#: objc/objc-act.c:5172
#, gcc-internal-format
msgid "no super class declared in @interface for %qE"
msgstr "没有为%qE在 @interface 中声明超类"
-#: objc/objc-act.c:8127
+#: objc/objc-act.c:5210
#, gcc-internal-format
msgid "found %<-%E%> instead of %<+%E%> in protocol(s)"
msgstr "在协议中找到%<-%E%>而非%<+%E%>"
-#: objc/objc-act.c:8191
+#: objc/objc-act.c:5274
#, gcc-internal-format
msgid "invalid receiver type %qs"
msgstr "无效的接收者类型%qs"
-#: objc/objc-act.c:8206
+#: objc/objc-act.c:5289
#, gcc-internal-format
msgid "%<%c%E%> not found in protocol(s)"
msgstr "在协议中找不到%<%c%E%>"
-#: objc/objc-act.c:8220
+#: objc/objc-act.c:5303
#, gcc-internal-format
msgid "%qE may not respond to %<%c%E%>"
msgstr "%qE可能不能响应%<%c%E%>"
-#: objc/objc-act.c:8228
+#: objc/objc-act.c:5311
#, gcc-internal-format
msgid "no %<%c%E%> method found"
msgstr "找不到方法%<%c%E%>"
-#: objc/objc-act.c:8235
+#: objc/objc-act.c:5318
#, gcc-internal-format
msgid "(Messages without a matching method signature"
msgstr "(消息缺少匹配的方法签名"
-#: objc/objc-act.c:8237
+#: objc/objc-act.c:5320
#, gcc-internal-format
msgid "will be assumed to return %<id%> and accept"
msgstr "将被假定为返回%<id%>并接受"
-#: objc/objc-act.c:8239
+#: objc/objc-act.c:5322
#, gcc-internal-format
msgid "%<...%> as arguments.)"
msgstr "%<...%>作为实参。)"
-#: objc/objc-act.c:8515
+#: objc/objc-act.c:5433
#, gcc-internal-format
msgid "undeclared selector %qE"
msgstr "未声明的选择子%qE"
@@ -42005,190 +42212,210 @@ msgstr "未声明的选择子%qE"
#. to an instance variable. It's better to catch the cases
#. where this is done unknowingly than to support the above
#. paradigm.
-#: objc/objc-act.c:8559
+#: objc/objc-act.c:5476
#, gcc-internal-format
msgid "instance variable %qE accessed in class method"
msgstr "实例变量%qE在类方法中被访问"
-#: objc/objc-act.c:8874
+#: objc/objc-act.c:5764 objc/objc-act.c:5784
#, gcc-internal-format
-msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%>"
+msgid "method %<%c%E%> declared %<@optional%> and %<@required%> at the same time"
+msgstr ""
+
+#: objc/objc-act.c:5768
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@required%>"
+msgstr "%<%c%s%>的上一个声明"
+
+#: objc/objc-act.c:5788
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "previous declaration of %<%c%E%> as %<@optional%>"
+msgstr "%<%c%s%>的上一个声明"
+
+#: objc/objc-act.c:5848
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%> with conflicting types"
msgstr "方法%<%c%E%>的声明重复"
-#: objc/objc-act.c:8935
+#: objc/objc-act.c:5852
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "previous declaration of %<%c%E%>"
+msgstr "%<%c%s%>的上一个声明"
+
+#: objc/objc-act.c:5914
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>"
msgstr "类别%<%E(%E)%>有重复的接口声明"
-#: objc/objc-act.c:8963
+#: objc/objc-act.c:5994
#, gcc-internal-format
msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
msgstr "为实例变量%qs指定了无效的引用类型"
-#: objc/objc-act.c:8974
+#: objc/objc-act.c:6005
#, gcc-internal-format
msgid "instance variable %qs has unknown size"
msgstr "实例变量%qs大小未知"
-#: objc/objc-act.c:8999
+#: objc/objc-act.c:6025
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "instance variable %qs uses flexible array member"
+msgstr "对可变数组成员的使用无效"
+
+#: objc/objc-act.c:6051
#, gcc-internal-format
msgid "type %qE has no default constructor to call"
msgstr "类型%qE没有可以调用的默认构造函数"
-#: objc/objc-act.c:9005
+#: objc/objc-act.c:6057
#, gcc-internal-format
msgid "destructor for %qE shall not be run either"
msgstr "%qE的析构函数也不能被调用"
#. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
#. initialize them.
-#: objc/objc-act.c:9017
+#: objc/objc-act.c:6069
#, gcc-internal-format
msgid "type %qE has virtual member functions"
msgstr "类型%qE有虚成员函数"
-#: objc/objc-act.c:9018
+#: objc/objc-act.c:6070
#, gcc-internal-format
msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs"
msgstr "非法的聚合类型%qE指定给实例变量%qs"
-#: objc/objc-act.c:9028
+#: objc/objc-act.c:6080
#, gcc-internal-format
msgid "type %qE has a user-defined constructor"
msgstr "类型%qE有一个用户定义的构造函数"
-#: objc/objc-act.c:9030
+#: objc/objc-act.c:6082
#, gcc-internal-format
msgid "type %qE has a user-defined destructor"
msgstr "类型%qE有一个用户定义的析构函数"
-#: objc/objc-act.c:9034
+#: objc/objc-act.c:6086
#, gcc-internal-format
msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
msgstr "不会为 Objective-C 字段调用 C++ 构造和析构函数"
-#: objc/objc-act.c:9146
+#: objc/objc-act.c:6188
#, gcc-internal-format
msgid "instance variable %qE is declared private"
msgstr "实例变量%qE被声明为私有的"
-#: objc/objc-act.c:9157
+#: objc/objc-act.c:6199
#, gcc-internal-format
msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future"
msgstr "实例变量%qE是 %s;这在将来会是一个严重的错误"
-#: objc/objc-act.c:9164
+#: objc/objc-act.c:6206
#, gcc-internal-format
msgid "instance variable %qE is declared %s"
msgstr "实例变量%qE被声明为 %s"
-#: objc/objc-act.c:9275 objc/objc-act.c:9390
+#: objc/objc-act.c:6317 objc/objc-act.c:6432
#, gcc-internal-format
msgid "incomplete implementation of class %qE"
msgstr "类%qE的实现不完全"
-#: objc/objc-act.c:9279 objc/objc-act.c:9394
+#: objc/objc-act.c:6321 objc/objc-act.c:6436
#, gcc-internal-format
msgid "incomplete implementation of category %qE"
msgstr "类别%qE的实现不完全"
-#: objc/objc-act.c:9288 objc/objc-act.c:9402
+#: objc/objc-act.c:6330 objc/objc-act.c:6444
#, gcc-internal-format
msgid "method definition for %<%c%E%> not found"
msgstr "找不到%<%c%E%>的方法定义"
-#: objc/objc-act.c:9443
+#: objc/objc-act.c:6485
#, gcc-internal-format
msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol"
msgstr "%s%qE没有完全实现%qE协议"
-#: objc/objc-act.c:9504 objc/objc-act.c:12694
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<@end%> missing in implementation context"
-msgstr "实现上下文中缺少%<@end%>"
-
-#: objc/objc-act.c:9533
+#: objc/objc-act.c:6575
#, gcc-internal-format
msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE"
msgstr "找不到%2$qE超类%1$qE的接口声明"
-#: objc/objc-act.c:9572
+#: objc/objc-act.c:6614
#, gcc-internal-format
msgid "reimplementation of class %qE"
msgstr "类%qE的重新实现"
-#: objc/objc-act.c:9605
+#: objc/objc-act.c:6647
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting super class name %qE"
msgstr "冲突的超类名%qE"
-#: objc/objc-act.c:9608
+#: objc/objc-act.c:6650
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %qE"
msgstr "%qE的上一个声明"
-#: objc/objc-act.c:9610
+#: objc/objc-act.c:6652
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration"
msgstr "上一个声明"
-#: objc/objc-act.c:9623 objc/objc-act.c:9625
+#: objc/objc-act.c:6665 objc/objc-act.c:6667
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate interface declaration for class %qE"
msgstr "类%qE的接口声明重复"
-#: objc/objc-act.c:9971 objc/objc-act.c:10165
+#: objc/objc-act.c:6985 objc/objc-act.c:7179
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "can not find instance variable associated with property"
msgstr "不一致的实例变量指定"
#. TODO: This should be caught much earlier than this.
-#: objc/objc-act.c:10131
+#: objc/objc-act.c:7145
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid setter, it must have one argument"
msgstr "中断函数不能有参数"
-#: objc/objc-act.c:10294 objc/objc-act.c:10509
+#: objc/objc-act.c:7308 objc/objc-act.c:7523
#, gcc-internal-format
msgid "property %qs already specified in %<@dynamic%>"
msgstr ""
-#: objc/objc-act.c:10297 objc/objc-act.c:10512
+#: objc/objc-act.c:7311 objc/objc-act.c:7526
#, gcc-internal-format
msgid "property %qs already specified in %<@synthesize%>"
msgstr ""
-#: objc/objc-act.c:10311 objc/objc-act.c:10526
+#: objc/objc-act.c:7325 objc/objc-act.c:7540
#, gcc-internal-format
msgid "no declaration of property %qs found in the interface"
msgstr ""
-#: objc/objc-act.c:10338
+#: objc/objc-act.c:7352
#, gcc-internal-format
msgid "ivar %qs used by %<@synthesize%> declaration must be an existing ivar"
msgstr ""
-#: objc/objc-act.c:10359
+#: objc/objc-act.c:7373
#, gcc-internal-format
msgid "property %qs is using instance variable %qs of incompatible type"
msgstr ""
-#: objc/objc-act.c:10381
+#: objc/objc-act.c:7395
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "'assign' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
msgstr "非法的聚合类型%qE指定给实例变量%qs"
-#: objc/objc-act.c:10394
+#: objc/objc-act.c:7408
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "'atomic' property %qs is using bit-field instance variable %qs"
msgstr "非法的聚合类型%qE指定给实例变量%qs"
-#: objc/objc-act.c:10412
+#: objc/objc-act.c:7426
#, gcc-internal-format
msgid "property %qs is using the same instance variable as property %qs"
msgstr ""
-#: objc/objc-act.c:10453
+#: objc/objc-act.c:7467
#, gcc-internal-format
msgid "%<@synthesize%> is not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""
@@ -42197,22 +42424,22 @@ msgstr ""
#. detects the problem while parsing, outputs the error
#. "misplaced '@synthesize' Objective-C++ construct" and skips
#. the declaration.
-#: objc/objc-act.c:10464
+#: objc/objc-act.c:7478
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<@synthesize%> not in @implementation context"
msgstr "实现上下文中缺少%<@end%>"
-#: objc/objc-act.c:10470
+#: objc/objc-act.c:7484
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<@synthesize%> can not be used in categories"
msgstr "%s 不能在这里用于 asm"
-#: objc/objc-act.c:10479
+#: objc/objc-act.c:7493
#, gcc-internal-format
msgid "%<@synthesize%> requires the @interface of the class to be available"
msgstr ""
-#: objc/objc-act.c:10562
+#: objc/objc-act.c:7576
#, gcc-internal-format
msgid "%<@dynamic%> is not available in Objective-C 1.0"
msgstr ""
@@ -42221,77 +42448,65 @@ msgstr ""
#. detects the problem while parsing, outputs the error
#. "misplaced '@dynamic' Objective-C++ construct" and skips the
#. declaration.
-#: objc/objc-act.c:10573
+#: objc/objc-act.c:7587
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<@dynamic%> not in @implementation context"
msgstr "实现上下文中缺少%<@end%>"
-#: objc/objc-act.c:10595
+#: objc/objc-act.c:7609
#, gcc-internal-format
msgid "%<@dynamic%> requires the @interface of the class to be available"
msgstr ""
+#: objc/objc-act.c:7807
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "definition of protocol %qE not found"
+msgstr "找不到%<%c%E%>的方法定义"
+
#. It would be nice to use warn_deprecated_use() here, but
#. we are using TREE_CHAIN (which is supposed to be the
#. TYPE_STUB_DECL for a TYPE) for something different.
-#: objc/objc-act.c:10801
+#: objc/objc-act.c:7838
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "protocol %qE is deprecated"
msgstr "不建议使用%qE"
-#: objc/objc-act.c:10916
+#: objc/objc-act.c:7962
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate declaration for protocol %qE"
msgstr "重复声明协议%qE"
-#. TODO: Detect this error earlier.
-#: objc/objc-act.c:11109
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "instance variable has unknown size"
-msgstr "实例变量%qs大小未知"
-
-#: objc/objc-act.c:11473
-#, gcc-internal-format
-msgid "unknown type %s found during Objective-C encoding"
-msgstr ""
-
-#. Do not do any encoding, produce an error and keep going.
-#: objc/objc-act.c:11556
-#, gcc-internal-format
-msgid "trying to encode non-integer type as a bitfield"
-msgstr ""
-
-#: objc/objc-act.c:12010
+#: objc/objc-act.c:8448
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting types for %<%c%s%>"
msgstr "%<%c%s%>类型冲突"
-#: objc/objc-act.c:12014
+#: objc/objc-act.c:8452
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %<%c%s%>"
msgstr "%<%c%s%>的上一个声明"
-#: objc/objc-act.c:12120
+#: objc/objc-act.c:8552
#, gcc-internal-format
msgid "no super class declared in interface for %qE"
msgstr "没有在%qE的接口中声明超类"
-#: objc/objc-act.c:12179
+#: objc/objc-act.c:8579
#, gcc-internal-format
msgid "[super ...] must appear in a method context"
msgstr "[super ...] 必须出现在方法上下文中"
-#: objc/objc-act.c:12218
+#: objc/objc-act.c:8619
#, gcc-internal-format
msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
msgstr "方法可能缺少一个 [super dealloc] 调用"
-#: objc/objc-act.c:12989
+#: objc/objc-act.c:9083
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "instance variable %qs is declared private"
msgstr "实例变量%qE被声明为私有的"
-#: objc/objc-act.c:13034
+#: objc/objc-act.c:9128
#, gcc-internal-format
msgid "local declaration of %qE hides instance variable"
msgstr "%qE的局部声明隐藏了实例变量"
@@ -42299,26 +42514,68 @@ msgstr "%qE的局部声明隐藏了实例变量"
#. This can happen if DECL_ARTIFICIAL (*expr_p), but
#. should be impossible for real properties, which always
#. have a getter.
-#: objc/objc-act.c:13079
+#: objc/objc-act.c:9173
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no %qs getter found"
msgstr "找不到字段%qs。"
-#: objc/objc-act.c:13343
+#: objc/objc-act.c:9413
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "fast enumeration is not available in Objective-C 1.0"
msgstr "此多媒体函数只在 fr500 上可用"
-#: objc/objc-act.c:13353
+#: objc/objc-act.c:9423
#, gcc-internal-format
msgid "iterating variable in fast enumeration is not an object"
msgstr ""
-#: objc/objc-act.c:13359
+#: objc/objc-act.c:9429
#, gcc-internal-format
msgid "collection in fast enumeration is not an object"
msgstr ""
+#: objc/objc-act.c:10362
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "unknown type %s found during Objective-C encoding"
+msgstr ""
+
+#. Do not do any encoding, produce an error and keep going.
+#: objc/objc-act.c:10445
+#, gcc-internal-format
+msgid "trying to encode non-integer type as a bitfield"
+msgstr ""
+
+#: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:129
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<-fobjc-gc%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
+msgstr ""
+
+#: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:137
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fgnu-runtime%>"
+msgstr ""
+
+#: objc/objc-gnu-runtime-abi-01.c:2168 objc/objc-next-runtime-abi-01.c:2848
+#: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:3636
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "non-objective-c type '%T' cannot be caught"
+msgstr "非对象成员%qs不能被声明为%<mutable%>"
+
+#: objc/objc-next-runtime-abi-01.c:150
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is the only supported exceptions system for %<-fnext-runtime%> with %<-fobjc-abi-version%> < 2"
+msgstr ""
+
+#: objc/objc-next-runtime-abi-02.c:247
+#, gcc-internal-format
+msgid "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> is ignored for %<-fnext-runtime%> when %<-fobjc-abi-version%> >= 2"
+msgstr ""
+
+#: objc/objc-runtime-shared-support.c:431
+#, gcc-internal-format
+msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
+msgstr "为不存在的方法%qE创建选择子"
+
#~ msgid "too many lto output files"
#~ msgstr "lto 输出文件太多"
@@ -42379,6 +42636,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "could not find libgcc.a"
#~ msgstr "找不到 libgcc.a"
+#~ msgid "invalid LTO mode"
+#~ msgstr "无效 LTO 模式"
+
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Execution times (seconds)\n"
@@ -42455,6 +42715,18 @@ msgstr ""
#~ msgid "Enable fused multiply/add and multiply/subtract FP instructions"
#~ msgstr "启用融合的乘加和乘减浮点指令"
+#~ msgid "Support SCORE 5 ISA"
+#~ msgstr "支持 SCORE 5 ISA"
+
+#~ msgid "Support SCORE 5U ISA"
+#~ msgstr "支持 SCORE 5U ISA"
+
+#~ msgid "Support SCORE 3 ISA"
+#~ msgstr "支持 SCORE 3 ISA"
+
+#~ msgid "Support SCORE 3d ISA"
+#~ msgstr "支持 SCORE 3d ISA"
+
#~ msgid "Use GNU libc instead of uClibc"
#~ msgstr "用 GNU libc 代替 uClibc"
@@ -42503,6 +42775,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Do optimistic coalescing."
#~ msgstr "启用乐观的接合。"
+#~ msgid "Enable linear loop transforms on trees"
+#~ msgstr "启用树上的线性循环变换"
+
#~ msgid "Enable partitioned link-time optimization."
#~ msgstr "启用分拆链接器优化"
@@ -42581,6 +42856,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "Indirect reference's operand is not a register or a constant."
#~ msgstr "间接引用的操作数不是寄存器或常量。"
+#~ msgid "weak declaration of %q+D must precede definition"
+#~ msgstr "%q+D的弱声明必须在定义之前"
+
+#~ msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
+#~ msgstr "%q+D的弱声明出现在第一次使用之后将导致不可预期的行为"
+
#~ msgid "virtual array %s[%lu]: element %lu out of bounds in %s, at %s:%d"
#~ msgstr "虚数组 %s[%lu]:元素 %lu 越界,在 %s 中,于 %s:%d"
@@ -42596,6 +42877,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "Changing the FPU insns/math optimizations pairing is not supported"
#~ msgstr "不支持改变 FPU insns/math 优化对选项"
+#~ msgid "-fPIC and -G are incompatible"
+#~ msgstr "-fPIC 与 -G 互不兼容"
+
+#~ msgid "Unknown architecture '%s'"
+#~ msgstr "未知的架构‘%s’"
+
#~ msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
#~ msgstr "具有不完全类型%qT的对象不会在 %s 中被访问"
@@ -42662,6 +42949,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "%qE %s"
#~ msgstr "%qE%s"
+#~ msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression"
+#~ msgstr "%qE不是类型%qT的有效模板实参,因为它是一个非常量的表达式"
+
#~ msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d%s)"
#~ msgstr "模板参数数目 %d 不对(应该是 %d%s)"
@@ -42767,6 +43057,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Illegal variable in NULLIFY at %C for a PURE procedure"
#~ msgstr "%C处PURE 过程 NULLIFY 中非法的变量"
+#~ msgid "Assumed character length '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
+#~ msgstr "%3$C处名字列表‘%2$s’中假定字符长度‘%1$s’不被允许"
+
#~ msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_C_BINDING."
#~ msgstr "%2$L处引用的符号‘%1$s’在内建模块 ISO_C_BINDING 中不存在."
@@ -42776,6 +43069,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %s"
#~ msgstr "%L处在内建模块 ISO_FORTRAN_ENV 中对 NUMERIC_STORAGE_SIZE 命名常数的使用与选项 %s 不兼容"
+#~ msgid "SUBROUTINE at %C does not belong in a generic function interface"
+#~ msgstr "%C处的 SUBROUTINE 不属于一个泛型函数接口"
+
+#~ msgid "FUNCTION at %C does not belong in a generic subroutine interface"
+#~ msgstr "%C处的 FUNCTION 不属于一个泛型函数接口"
+
#~ msgid "Assigning to PROTECTED variable at %C"
#~ msgstr "%C处向 PROTECTED 变量赋值"