aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gcc/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJoseph Myers <joseph@codesourcery.com>2010-02-05 12:58:00 +0000
committerJoseph Myers <jsm28@gcc.gnu.org>2010-02-05 12:58:00 +0000
commit55541419e70cd883fce2925e5efe5910544003ad (patch)
treebdebd01b731f114de82397617eb8fc506ce13d82 /gcc/po/zh_CN.po
parent6989b63f392744360c4caf07bd5336f83288a064 (diff)
downloadgcc-55541419e70cd883fce2925e5efe5910544003ad.zip
gcc-55541419e70cd883fce2925e5efe5910544003ad.tar.gz
gcc-55541419e70cd883fce2925e5efe5910544003ad.tar.bz2
be.po, [...]: Update.
* be.po, da.po, de.po, el.po, es.po, fi.po, fr.po, id.po, ja.po, nl.po, ru.po, sr.po, sv.po, tr.po, zh_CN.po, zh_TW.po: Update. From-SVN: r156516
Diffstat (limited to 'gcc/po/zh_CN.po')
-rw-r--r--gcc/po/zh_CN.po21343
1 files changed, 11021 insertions, 10322 deletions
diff --git a/gcc/po/zh_CN.po b/gcc/po/zh_CN.po
index bf0543e..faa1852 100644
--- a/gcc/po/zh_CN.po
+++ b/gcc/po/zh_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc 4.5-b20091203\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-03 21:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-04 16:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-20 13:46+0800\n"
"Last-Translator: Meng Jie <zuxy.meng@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: CHINA\n"
"X-Poedit-Basepath: C:\\MSYS\\source\\gcc-4.5-20091203\\gcc\n"
-#: c-decl.c:4569 c-pretty-print.c:403 c-typeck.c:5535 toplev.c:1641
-#: cp/error.c:606 cp/error.c:879
+#: c-decl.c:4569 c-pretty-print.c:403 c-typeck.c:5558 toplev.c:1648
+#: cp/error.c:581 cp/error.c:854
msgid "<anonymous>"
msgstr "<匿名>"
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "字段精度"
msgid "({anonymous})"
msgstr "{{匿名}}"
-#: c-opts.c:1497 tree.c:3954 cp/error.c:1024 fortran/cpp.c:552
+#: c-opts.c:1497 tree.c:3966 cp/error.c:999 fortran/cpp.c:552
msgid "<built-in>"
msgstr "<built-in>"
@@ -293,6 +293,109 @@ msgstr "<built-in>"
msgid "<command-line>"
msgstr "<命令行>"
+#: c-parser.c:736
+#, fuzzy
+msgid "expected end of line"
+msgstr "非预期的模块结束"
+
+#: c-parser.c:1375 c-parser.c:3463 c-parser.c:3897 c-parser.c:4158
+#: c-parser.c:4228 c-parser.c:4239 c-parser.c:4389 c-parser.c:6264
+#: c-parser.c:6298 c-parser.c:6330 c-parser.c:6377 c-parser.c:6513
+#: c-parser.c:7899 c-parser.c:8043 c-parser.c:8081 c-parser.c:1944
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<;%>"
+msgstr "需要%<;%>"
+
+#: c-parser.c:1883 c-parser.c:2147 c-parser.c:2788 c-parser.c:2840
+#: c-parser.c:2845 c-parser.c:3941 c-parser.c:4074 c-parser.c:4189
+#: c-parser.c:4325 c-parser.c:4451 c-parser.c:5492 c-parser.c:5529
+#: c-parser.c:5615 c-parser.c:5653 c-parser.c:5692 c-parser.c:5707
+#: c-parser.c:5731 c-parser.c:6721 c-parser.c:6761 c-parser.c:7253
+#: c-parser.c:7274 c-parser.c:7324 c-parser.c:7434 c-parser.c:7507
+#: c-parser.c:7575 c-parser.c:8006 c-parser.c:7397
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<(%>"
+msgstr "需要%<(%>"
+
+#: c-parser.c:1898 c-parser.c:2182 c-parser.c:2389 c-parser.c:2550
+#: c-parser.c:2610 c-parser.c:2684 c-parser.c:2795 c-parser.c:2962
+#: c-parser.c:2973 c-parser.c:2982 c-parser.c:3944 c-parser.c:4078
+#: c-parser.c:4246 c-parser.c:4383 c-parser.c:4462 c-parser.c:5017
+#: c-parser.c:5203 c-parser.c:5262 c-parser.c:5438 c-parser.c:5455
+#: c-parser.c:5476 c-parser.c:5508 c-parser.c:5609 c-parser.c:5637
+#: c-parser.c:5677 c-parser.c:5700 c-parser.c:5723 c-parser.c:5744
+#: c-parser.c:5884 c-parser.c:6134 c-parser.c:6558 c-parser.c:6578
+#: c-parser.c:6729 c-parser.c:6765 c-parser.c:7256 c-parser.c:7277
+#: c-parser.c:7355 c-parser.c:7440 c-parser.c:7556 c-parser.c:7638
+#: c-parser.c:7935 c-parser.c:8051 c-parser.c:8092
+#, fuzzy
+msgid "expected %<)%>"
+msgstr "需要%<{%>"
+
+#: c-parser.c:2472 c-parser.c:3254 c-parser.c:3286 c-parser.c:4443
+#: c-parser.c:5601 c-parser.c:5764 c-parser.c:5871
+#, fuzzy
+msgid "expected %<]%>"
+msgstr "需要%<{%>"
+
+#: c-parser.c:2654
+#, fuzzy
+msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
+msgstr "需要%<,%>、%<;%>或%<}%>"
+
+#: c-parser.c:3124
+#, fuzzy
+msgid "expected %<}%>"
+msgstr "需要%<{%>"
+
+#: c-parser.c:3404 c-parser.c:6731 c-parser.c:8335 c-parser.c:1765
+#: c-parser.c:1960 c-parser.c:6441
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<{%>"
+msgstr "需要%<{%>"
+
+#: c-parser.c:3622 c-parser.c:3631 c-parser.c:4347 c-parser.c:4683
+#: c-parser.c:6571 c-parser.c:6871 c-parser.c:6928 c-parser.c:7545
+#, fuzzy
+msgid "expected %<:%>"
+msgstr "需要%<{%>"
+
+#: c-parser.c:4152
+#, fuzzy
+msgid "expected %<while%>"
+msgstr "需要%<{%>"
+
+#: c-parser.c:5499 c-parser.c:5540 c-parser.c:5622 c-parser.c:5629
+#: c-parser.c:5664
+#, fuzzy
+msgid "expected %<,%>"
+msgstr "需要%<{%>"
+
+#: c-parser.c:6144 c-parser.c:6176 c-parser.c:6390
+#, fuzzy
+msgid "expected %<@end%>"
+msgstr "需要%<{%>"
+
+#: c-parser.c:6692
+#, fuzzy
+msgid "expected %<>%>"
+msgstr "需要%<{%>"
+
+#: c-parser.c:7642
+#, fuzzy
+msgid "expected %<,%> or %<)%>"
+msgstr "需要%<,%>或%<;%>"
+
+#: c-parser.c:8033 c-parser.c:3309
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<=%>"
+msgstr "需要%<=%>"
+
+#: c-parser.c:8392 c-parser.c:8382
+#, gcc-internal-format
+msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
+msgstr "需要%<#pragma omp section%>或%<}%>"
+
#: c-pretty-print.c:324
msgid "<type-error>"
msgstr "<类型错误>"
@@ -329,52 +432,52 @@ msgstr "<错误表达式>"
msgid "<return-value>"
msgstr "<返回值>"
-#: c-typeck.c:5652
+#: c-typeck.c:5675
msgid "array initialized from parenthesized string constant"
msgstr "用括号中的字符串常量初始化数组"
-#: c-typeck.c:5725 c-typeck.c:6596
+#: c-typeck.c:5748 c-typeck.c:6619
msgid "initialization of a flexible array member"
msgstr "对可变数组成员的初始化"
-#: c-typeck.c:5735 cp/typeck2.c:851
+#: c-typeck.c:5758 cp/typeck2.c:851
#, gcc-internal-format
msgid "char-array initialized from wide string"
msgstr "用宽字符串初始化 char 数组"
-#: c-typeck.c:5743
+#: c-typeck.c:5766
msgid "wide character array initialized from non-wide string"
msgstr "用窄字符串初始化宽字符数组"
-#: c-typeck.c:5749
+#: c-typeck.c:5772
msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
msgstr "用不兼容的宽字符串初始化宽字符数组"
-#: c-typeck.c:5783
+#: c-typeck.c:5806
msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
msgstr "用字符串常量初始化的数组类型不合适"
#. ??? This should not be an error when inlining calls to
#. unprototyped functions.
-#: c-typeck.c:5851 c-typeck.c:5304 cp/typeck.c:1751
+#: c-typeck.c:5874 c-typeck.c:5327 cp/typeck.c:1853
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of non-lvalue array"
msgstr "对非左值数组的无效使用"
-#: c-typeck.c:5877
+#: c-typeck.c:5900
msgid "array initialized from non-constant array expression"
msgstr "用非常量的数组表达式初始化数组"
-#: c-typeck.c:5891 c-typeck.c:5894 c-typeck.c:5902 c-typeck.c:5941
-#: c-typeck.c:7395
+#: c-typeck.c:5914 c-typeck.c:5917 c-typeck.c:5925 c-typeck.c:5964
+#: c-typeck.c:7418
msgid "initializer element is not constant"
msgstr "初始值设定元素不是常量"
-#: c-typeck.c:5907 c-typeck.c:5953 c-typeck.c:7405
+#: c-typeck.c:5930 c-typeck.c:5976 c-typeck.c:7428
msgid "initializer element is not a constant expression"
msgstr "初始值设定中元素不是常量表达式"
-#: c-typeck.c:5948 c-typeck.c:7400
+#: c-typeck.c:5971 c-typeck.c:7423
#, gcc-internal-format
msgid "initializer element is not computable at load time"
msgstr "初始值设定中的元素在载入时无法被计算出"
@@ -383,117 +486,117 @@ msgstr "初始值设定中的元素在载入时无法被计算出"
#. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
#. sense to permit them to be initialized given that
#. ordinary VLAs may not be initialized.
-#: c-typeck.c:5962 c-decl.c:3951 c-decl.c:3966
+#: c-typeck.c:5985 c-decl.c:3951 c-decl.c:3966
#, gcc-internal-format
msgid "variable-sized object may not be initialized"
msgstr "可变大小的对象不能被初始化"
-#: c-typeck.c:5966
+#: c-typeck.c:5989
msgid "invalid initializer"
msgstr "无效的初始值设定"
-#: c-typeck.c:6175
+#: c-typeck.c:6198
msgid "(anonymous)"
msgstr "(匿名)"
-#: c-typeck.c:6453
+#: c-typeck.c:6476
msgid "extra brace group at end of initializer"
msgstr "初始值设定项末尾有多余的花括号组"
-#: c-typeck.c:6474
+#: c-typeck.c:6497
msgid "missing braces around initializer"
msgstr "初始值设定周围缺少花括号"
-#: c-typeck.c:6535
+#: c-typeck.c:6558
msgid "braces around scalar initializer"
msgstr "标量初始化带花括号"
-#: c-typeck.c:6593
+#: c-typeck.c:6616
msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
msgstr "在嵌套的上下文中初始化可变数组成员"
-#: c-typeck.c:6624
+#: c-typeck.c:6647
msgid "missing initializer"
msgstr "缺少初始值设定"
-#: c-typeck.c:6646
+#: c-typeck.c:6669
msgid "empty scalar initializer"
msgstr "空的标量初始值设定项"
-#: c-typeck.c:6651
+#: c-typeck.c:6674
msgid "extra elements in scalar initializer"
msgstr "标量初始值设定中有多余元素"
-#: c-typeck.c:6759 c-typeck.c:6837
+#: c-typeck.c:6782 c-typeck.c:6860
msgid "array index in non-array initializer"
msgstr "在非数组初始值设定项中出现数组索引"
-#: c-typeck.c:6764 c-typeck.c:6893
+#: c-typeck.c:6787 c-typeck.c:6916
msgid "field name not in record or union initializer"
msgstr "字段名不在记录或联合初始值设定中"
-#: c-typeck.c:6810
+#: c-typeck.c:6833
msgid "array index in initializer not of integer type"
msgstr "初始值设定中数组索引不是整型"
-#: c-typeck.c:6819 c-typeck.c:6828
+#: c-typeck.c:6842 c-typeck.c:6851
msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
msgstr "初始值设定中数组索引不是整型常量表达式"
-#: c-typeck.c:6833 c-typeck.c:6835
+#: c-typeck.c:6856 c-typeck.c:6858
msgid "nonconstant array index in initializer"
msgstr "初始值设定中数组索引不是常数"
-#: c-typeck.c:6839 c-typeck.c:6842
+#: c-typeck.c:6862 c-typeck.c:6865
msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
msgstr "初始化时数组索引越界"
-#: c-typeck.c:6856
+#: c-typeck.c:6879
msgid "empty index range in initializer"
msgstr "初始值设定项中索引范围为空"
-#: c-typeck.c:6865
+#: c-typeck.c:6888
msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
msgstr "初始值设定中数据索引范围超出数组边界"
-#: c-typeck.c:6948 c-typeck.c:6975 c-typeck.c:7494
+#: c-typeck.c:6971 c-typeck.c:6998 c-typeck.c:7517
msgid "initialized field with side-effects overwritten"
msgstr "带副作用的字段初始值设定被覆盖"
-#: c-typeck.c:6950 c-typeck.c:6977 c-typeck.c:7496
+#: c-typeck.c:6973 c-typeck.c:7000 c-typeck.c:7519
msgid "initialized field overwritten"
msgstr "已初始化的字段被覆盖"
-#: c-typeck.c:7422 c-typeck.c:4911
+#: c-typeck.c:7445 c-typeck.c:4933
#, gcc-internal-format
msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
msgstr "C++ 禁止在初始化时进行枚举转换"
-#: c-typeck.c:7711
+#: c-typeck.c:7734
msgid "excess elements in char array initializer"
msgstr "字符数组初始值设定项中有多余元素"
-#: c-typeck.c:7718 c-typeck.c:7777
+#: c-typeck.c:7741 c-typeck.c:7800
msgid "excess elements in struct initializer"
msgstr "结构初始值设定项中有多余元素"
-#: c-typeck.c:7792
+#: c-typeck.c:7815
msgid "non-static initialization of a flexible array member"
msgstr "对可变数组成员非静态地初始化"
-#: c-typeck.c:7862
+#: c-typeck.c:7885
msgid "excess elements in union initializer"
msgstr "联合初始值设定项中有多余元素"
-#: c-typeck.c:7951
+#: c-typeck.c:7974
msgid "excess elements in array initializer"
msgstr "数组初始值设定项中有多余的元素"
-#: c-typeck.c:7984
+#: c-typeck.c:8007
msgid "excess elements in vector initializer"
msgstr "向量初始值设定项中有多余元素"
-#: c-typeck.c:8015
+#: c-typeck.c:8038
msgid "excess elements in scalar initializer"
msgstr "标量初始值设定项中有多余元素"
@@ -513,7 +616,7 @@ msgstr "基本块外出现指令"
msgid "return not followed by barrier"
msgstr "return 后没有屏障"
-#: collect2.c:486 gcc.c:7704
+#: collect2.c:486 gcc.c:7719
#, c-format
msgid "internal gcc abort in %s, at %s:%d"
msgstr "gcc 内部放弃 %s,于 %s:%d"
@@ -528,83 +631,83 @@ msgstr "COLLECT_LTO_WRAPPER 必须被设定。"
msgid "too many lto output files"
msgstr "lto 输出文件太多"
-#: collect2.c:1288
+#: collect2.c:1297
#, c-format
msgid "no arguments"
msgstr "没有参数"
-#: collect2.c:1687 collect2.c:1849 collect2.c:1884
+#: collect2.c:1704 collect2.c:1866 collect2.c:1901
#, c-format
msgid "fopen %s"
msgstr "fopen %s"
-#: collect2.c:1690 collect2.c:1854 collect2.c:1887
+#: collect2.c:1707 collect2.c:1871 collect2.c:1904
#, c-format
msgid "fclose %s"
msgstr "fclose %s"
-#: collect2.c:1699
+#: collect2.c:1716
#, c-format
msgid "collect2 version %s"
msgstr "collect2 版本 %s"
-#: collect2.c:1795
+#: collect2.c:1812
#, c-format
msgid "%d constructor(s) found\n"
msgstr "找到 %d 个构造函数\n"
-#: collect2.c:1796
+#: collect2.c:1813
#, c-format
msgid "%d destructor(s) found\n"
msgstr "找到 %d 个析构函数\n"
-#: collect2.c:1797
+#: collect2.c:1814
#, c-format
msgid "%d frame table(s) found\n"
msgstr "找到了 %d 个框架表\n"
-#: collect2.c:1948 lto-wrapper.c:175
+#: collect2.c:1965 lto-wrapper.c:175
#, c-format
msgid "can't get program status"
msgstr "无法获取程序状态"
-#: collect2.c:2017
+#: collect2.c:2034
#, c-format
msgid "could not open response file %s"
msgstr "无法打开响应文件 %s"
-#: collect2.c:2022
+#: collect2.c:2039
#, c-format
msgid "could not write to response file %s"
msgstr "无法写入响应文件 %s"
-#: collect2.c:2027
+#: collect2.c:2044
#, c-format
msgid "could not close response file %s"
msgstr "无法关闭响应文件 %s"
-#: collect2.c:2045
+#: collect2.c:2062
#, c-format
msgid "[cannot find %s]"
msgstr "[找不到 %s]"
-#: collect2.c:2060
+#: collect2.c:2077
#, c-format
msgid "cannot find '%s'"
msgstr "找不到‘%s’"
-#: collect2.c:2064 collect2.c:2587 collect2.c:2783 gcc.c:3081
+#: collect2.c:2081 collect2.c:2604 collect2.c:2800 gcc.c:3085
#: lto-wrapper.c:147
#, c-format
msgid "pex_init failed"
msgstr "pex_init 失败"
-#: collect2.c:2102
+#: collect2.c:2119
#, c-format
msgid "[Leaving %s]\n"
msgstr "[离开 %s]\n"
-#: collect2.c:2334
+#: collect2.c:2351
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -613,32 +716,32 @@ msgstr ""
"\n"
"write_c_file - 输出名为 %s,前缀为 %s\n"
-#: collect2.c:2561
+#: collect2.c:2578
#, c-format
msgid "cannot find 'nm'"
msgstr "找不到 ‘nm’"
-#: collect2.c:2609
+#: collect2.c:2626
#, c-format
msgid "can't open nm output"
msgstr "无法打开 nm 的输出"
-#: collect2.c:2692
+#: collect2.c:2709
#, c-format
msgid "init function found in object %s"
msgstr "在对象 %s 中发现 init 函数"
-#: collect2.c:2702
+#: collect2.c:2719
#, c-format
msgid "fini function found in object %s"
msgstr "在对象 %s 中发现 fini 函数"
-#: collect2.c:2804
+#: collect2.c:2821
#, c-format
msgid "can't open ldd output"
msgstr "无法打开 ldd 输出"
-#: collect2.c:2807
+#: collect2.c:2824
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -647,27 +750,27 @@ msgstr ""
"\n"
"ldd 输出带有构造/析构函数。\n"
-#: collect2.c:2822
+#: collect2.c:2839
#, c-format
msgid "dynamic dependency %s not found"
msgstr "找不到动态依赖项 %s"
-#: collect2.c:2834
+#: collect2.c:2851
#, c-format
msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
msgstr "无法打开动态依赖项‘%s’"
-#: collect2.c:2995
+#: collect2.c:3012
#, c-format
msgid "%s: not a COFF file"
msgstr "%s:不是一个 COFF 文件"
-#: collect2.c:3125
+#: collect2.c:3142
#, c-format
msgid "%s: cannot open as COFF file"
msgstr "%s:不能打开 COFF 文件"
-#: collect2.c:3183
+#: collect2.c:3200
#, c-format
msgid "library lib%s not found"
msgstr "找不到库 lib%s"
@@ -766,24 +869,24 @@ msgstr "‘%%l’操作数不是一个标号"
#. handle them.
#. We can't handle floating point constants;
#. PRINT_OPERAND must handle them.
-#: final.c:3579 vmsdbgout.c:496 config/i386/i386.c:10744
+#: final.c:3579 vmsdbgout.c:496 config/i386/i386.c:10747
#: config/pdp11/pdp11.c:1682
#, c-format
msgid "floating constant misused"
msgstr "错误地使用了浮点常量"
-#: final.c:3641 vmsdbgout.c:553 config/i386/i386.c:10831
+#: final.c:3641 vmsdbgout.c:553 config/i386/i386.c:10834
#: config/pdp11/pdp11.c:1729
#, c-format
msgid "invalid expression as operand"
msgstr "无效的表达式用作操作数"
-#: gcc.c:1795
+#: gcc.c:1799
#, c-format
msgid "Using built-in specs.\n"
msgstr "使用内建 specs。\n"
-#: gcc.c:1980
+#: gcc.c:1984
#, c-format
msgid ""
"Setting spec %s to '%s'\n"
@@ -792,42 +895,42 @@ msgstr ""
"将 spec %s 设为‘%s’\n"
"\n"
-#: gcc.c:2095
+#: gcc.c:2099
#, c-format
msgid "Reading specs from %s\n"
msgstr "从 %s 读取 specs\n"
-#: gcc.c:2191 gcc.c:2210
+#: gcc.c:2195 gcc.c:2214
#, c-format
msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
msgstr "specs %%include 在 %ld 字符后语法格式错误"
-#: gcc.c:2218
+#: gcc.c:2222
#, c-format
msgid "could not find specs file %s\n"
msgstr "找不到 specs 文件 %s\n"
-#: gcc.c:2235 gcc.c:2243 gcc.c:2252 gcc.c:2261
+#: gcc.c:2239 gcc.c:2247 gcc.c:2256 gcc.c:2265
#, c-format
msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
msgstr "specs %%rename 在 %ld 字符后语法格式错误"
-#: gcc.c:2270
+#: gcc.c:2274
#, c-format
msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
msgstr "specs 找不到 %s spec 或已被重命名"
-#: gcc.c:2277
+#: gcc.c:2281
#, c-format
msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
msgstr "%s:试图将 spec‘%s’重命名为已定义的 spec‘%s’"
-#: gcc.c:2282
+#: gcc.c:2286
#, c-format
msgid "rename spec %s to %s\n"
msgstr "将 spec %s 重命名为 %s\n"
-#: gcc.c:2284
+#: gcc.c:2288
#, c-format
msgid ""
"spec is '%s'\n"
@@ -836,37 +939,37 @@ msgstr ""
"spec 是‘%s’\n"
"\n"
-#: gcc.c:2297
+#: gcc.c:2301
#, c-format
msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
msgstr "specs 在 %ld 字符后出现未知的 %% 命令"
-#: gcc.c:2308 gcc.c:2321
+#: gcc.c:2312 gcc.c:2325
#, c-format
msgid "specs file malformed after %ld characters"
msgstr "specs 在 %ld 字符后文件格式错误"
-#: gcc.c:2373
+#: gcc.c:2377
#, c-format
msgid "spec file has no spec for linking"
msgstr "spec 文件没有对链接的设定"
-#: gcc.c:2701 gcc.c:5251
+#: gcc.c:2705 gcc.c:5265
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr "%s\n"
-#: gcc.c:2902
+#: gcc.c:2906
#, c-format
msgid "system path '%s' is not absolute"
msgstr "系统路径‘%s’不是绝对路径"
-#: gcc.c:2974
+#: gcc.c:2978
#, c-format
msgid "-pipe not supported"
msgstr "不支持 -pipe"
-#: gcc.c:3036
+#: gcc.c:3040
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -875,15 +978,15 @@ msgstr ""
"\n"
"继续?(y 或 n) "
-#: gcc.c:3120
+#: gcc.c:3124
msgid "failed to get exit status"
msgstr "无法获取退出状态"
-#: gcc.c:3126
+#: gcc.c:3130
msgid "failed to get process times"
msgstr "无法获取进程时间"
-#: gcc.c:3152
+#: gcc.c:3156
#, c-format
msgid ""
"Internal error: %s (program %s)\n"
@@ -894,135 +997,135 @@ msgstr ""
"请提交一份完整的错误报告。\n"
"具体步骤请参见 %s。"
-#: gcc.c:3180
+#: gcc.c:3184
#, c-format
msgid "# %s %.2f %.2f\n"
msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
-#: gcc.c:3371
+#: gcc.c:3378
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] file...\n"
msgstr "用法:%s [选项] 文件...\n"
-#: gcc.c:3372
+#: gcc.c:3379
msgid "Options:\n"
msgstr "选项:\n"
-#: gcc.c:3374
+#: gcc.c:3381
msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n"
msgstr " -pass-exit-codes 在某一阶段退出时返回最高的错误码\n"
-#: gcc.c:3375
+#: gcc.c:3382
msgid " --help Display this information\n"
msgstr " --help 显示此帮助说明\n"
-#: gcc.c:3376
+#: gcc.c:3383
msgid " --target-help Display target specific command line options\n"
msgstr " --target-help 显示目标机器特定的命令行选项\n"
-#: gcc.c:3377
+#: gcc.c:3384
msgid " --help={target|optimizers|warnings|params|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
msgstr " --help={target|optimizers|warnings|params|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n"
-#: gcc.c:3378
+#: gcc.c:3385
msgid " Display specific types of command line options\n"
msgstr " 显示特定类型的命令行选项\n"
-#: gcc.c:3380
+#: gcc.c:3387
msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
msgstr " (使用‘-v --help’显示子进程的命令行参数)\n"
-#: gcc.c:3381
+#: gcc.c:3388
msgid " --version Display compiler version information\n"
msgstr " --version 显示编译器版本信息\n"
-#: gcc.c:3382
+#: gcc.c:3389
msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n"
msgstr " -dumpspecs 显示所有内建 spec 字符串\n"
-#: gcc.c:3383
+#: gcc.c:3390
msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n"
msgstr " -dumpversion 显示编译器的版本号\n"
-#: gcc.c:3384
+#: gcc.c:3391
msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n"
msgstr " -dumpmachine 显示编译器的目标处理器\n"
-#: gcc.c:3385
+#: gcc.c:3392
msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n"
msgstr " -print-search-dirs 显示编译器的搜索路径\n"
-#: gcc.c:3386
+#: gcc.c:3393
msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n"
msgstr " -print-libgcc-file-name 显示编译器伴随库的名称\n"
-#: gcc.c:3387
+#: gcc.c:3394
msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>\n"
msgstr " -print-file-name=<库> 显示 <库> 的完整路径\n"
-#: gcc.c:3388
+#: gcc.c:3395
msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>\n"
msgstr " -print-prog-name=<程序> 显示编译器组件 <程序> 的完整路径\n"
-#: gcc.c:3389
+#: gcc.c:3396
msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n"
msgstr " -print-multi-directory 显示不同版本 libgcc 的根目录\n"
-#: gcc.c:3390
+#: gcc.c:3397
msgid ""
" -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n"
" multiple library search directories\n"
msgstr " -print-multi-lib 显示命令行选项和多个版本库搜索路径间的映射\n"
-#: gcc.c:3393
+#: gcc.c:3400
msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
msgstr " -print-multi-os-directory 显示操作系统库的相对路径\n"
-#: gcc.c:3394
+#: gcc.c:3401
msgid " -print-sysroot Display the target libraries directory\n"
msgstr " -print-sysroot 显示目标库目录\n"
-#: gcc.c:3395
+#: gcc.c:3402
msgid " -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n"
msgstr " -print-sysroot-headers-suffix 显示用于寻找头文件的 sysroot 后缀\n"
-#: gcc.c:3396
+#: gcc.c:3403
msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
msgstr " -Wa,<选项> 将逗号分隔的 <选项> 传递给汇编器\n"
-#: gcc.c:3397
+#: gcc.c:3404
msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
msgstr " -Wp,<选项> 将逗号分隔的 <选项> 传递给预处理器\n"
-#: gcc.c:3398
+#: gcc.c:3405
msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
msgstr " -Wl,<选项> 将逗号分隔的 <选项> 传递给链接器\n"
-#: gcc.c:3399
+#: gcc.c:3406
msgid " -Xassembler <arg> Pass <arg> on to the assembler\n"
msgstr " -Xassembler <参数> 将 <参数> 传递给汇编器\n"
-#: gcc.c:3400
+#: gcc.c:3407
msgid " -Xpreprocessor <arg> Pass <arg> on to the preprocessor\n"
msgstr " -Xpreprocessor <参数> 将 <参数> 传递给预处理器\n"
-#: gcc.c:3401
+#: gcc.c:3408
msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker\n"
msgstr " -Xlinker <参数> 将 <参数> 传递给链接器\n"
-#: gcc.c:3402
+#: gcc.c:3409
msgid " -combine Pass multiple source files to compiler at once\n"
msgstr " -combine 将多个源文件一次性传递给汇编器\n"
-#: gcc.c:3403
+#: gcc.c:3410
msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n"
msgstr " -save-temps 不删除中间文件\n"
-#: gcc.c:3404
+#: gcc.c:3411
msgid " -save-temps=<arg> Do not delete intermediate files\n"
msgstr " -save-temps=<arg> 不删除中间文件\n"
-#: gcc.c:3405
+#: gcc.c:3412
msgid ""
" -no-canonical-prefixes Do not canonicalize paths when building relative\n"
" prefixes to other gcc components\n"
@@ -1030,65 +1133,65 @@ msgstr ""
" -no-canonical-prefixes 生成其他 gcc 组件的相对路径时不生成规范化的\n"
" 前缀\n"
-#: gcc.c:3408
+#: gcc.c:3415
msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n"
msgstr " -pipe 使用管道代替临时文件\n"
-#: gcc.c:3409
+#: gcc.c:3416
msgid " -time Time the execution of each subprocess\n"
msgstr " -time 为每个子进程计时\n"
-#: gcc.c:3410
+#: gcc.c:3417
msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>\n"
msgstr " -specs=<文件> 用 <文件> 的内容覆盖内建的 specs 文件\n"
-#: gcc.c:3411
+#: gcc.c:3418
msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>\n"
msgstr " -std=<标准> 指定输入源文件遵循的标准\n"
-#: gcc.c:3412
+#: gcc.c:3419
msgid ""
" --sysroot=<directory> Use <directory> as the root directory for headers\n"
" and libraries\n"
msgstr " --sysroot=<目录> 将 <目录> 作为头文件和库文件的根目录\n"
-#: gcc.c:3415
+#: gcc.c:3422
msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths\n"
msgstr " -B <目录> 将 <目录> 添加到编译器的搜索路径中\n"
-#: gcc.c:3416
+#: gcc.c:3423
msgid " -b <machine> Run gcc for target <machine>, if installed\n"
msgstr " -b <机器> 为 gcc 指定目标机器(如果有安装)\n"
-#: gcc.c:3417
+#: gcc.c:3424
msgid " -V <version> Run gcc version number <version>, if installed\n"
msgstr " -V <版本> 运行指定版本的 gcc(如果有安装)\n"
-#: gcc.c:3418
+#: gcc.c:3425
msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n"
msgstr " -v 显示编译器调用的程序\n"
-#: gcc.c:3419
+#: gcc.c:3426
msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed\n"
msgstr " -### 与 -v 类似,但选项被引号括住,并且不执行命令\n"
-#: gcc.c:3420
+#: gcc.c:3427
msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
msgstr " -E 仅作预处理,不进行编译、汇编和链接\n"
-#: gcc.c:3421
+#: gcc.c:3428
msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n"
msgstr " -S 编译到汇编语言,不进行汇编和链接\n"
-#: gcc.c:3422
+#: gcc.c:3429
msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n"
msgstr " -c 编译、汇编到目标代码,不进行链接\n"
-#: gcc.c:3423
+#: gcc.c:3430
msgid " -o <file> Place the output into <file>\n"
msgstr " -o <文件> 输出到 <文件>\n"
-#: gcc.c:3424
+#: gcc.c:3431
msgid ""
" -x <language> Specify the language of the following input files\n"
" Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
@@ -1100,7 +1203,7 @@ msgstr ""
" ‘none’意味着恢复默认行为,即根据文件的扩展名猜测\n"
" 源文件的语言\n"
-#: gcc.c:3431
+#: gcc.c:3438
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1112,190 +1215,190 @@ msgstr ""
"以 -g、-f、-m、-O、-W 或 --param 开头的选项将由 %s 自动传递给其调用的\n"
" 不同子进程。若要向这些进程传递其他选项,必须使用 -W<字母> 选项。\n"
-#: gcc.c:3563
+#: gcc.c:3570
#, c-format
msgid "'-%c' option must have argument"
msgstr "‘-%c’选项必须有一个参数"
-#: gcc.c:3589
+#: gcc.c:3596
#, c-format
msgid "couldn't run '%s': %s"
msgstr "无法运行‘%s’:%s"
-#: gcc.c:3591
+#: gcc.c:3598
#, c-format
msgid "couldn't run '%s': %s: %s"
msgstr "无法运行“%s”:%s :%s"
-#: gcc.c:3969
+#: gcc.c:3976
#, c-format
msgid "argument to '-Xlinker' is missing"
msgstr "‘-Xlinker’缺少实参"
-#: gcc.c:3977
+#: gcc.c:3984
#, c-format
msgid "argument to '-Xpreprocessor' is missing"
msgstr "‘-Xpreprocessor’缺少实参"
-#: gcc.c:3984
+#: gcc.c:3991
#, c-format
msgid "argument to '-Xassembler' is missing"
msgstr "‘-Xassembler’缺少实参"
-#: gcc.c:3991
+#: gcc.c:3998
#, c-format
msgid "argument to '-l' is missing"
msgstr "‘-l’缺少实参"
-#: gcc.c:4012
+#: gcc.c:4019
#, c-format
msgid "'%s' is an unknown -save-temps option"
msgstr "‘%s’是一个未知的 -save-temps 选项"
-#: gcc.c:4026
+#: gcc.c:4033
#, c-format
msgid "argument to '-specs' is missing"
msgstr "‘-specs’缺少实参"
-#: gcc.c:4040
+#: gcc.c:4047
#, c-format
msgid "argument to '-specs=' is missing"
msgstr "‘-Xlinker’缺少实参"
-#: gcc.c:4068
+#: gcc.c:4075
#, c-format
msgid "argument to '-wrapper' is missing"
msgstr "‘-wrapper’缺少实参"
-#: gcc.c:4096
+#: gcc.c:4103
#, c-format
msgid "'-%c' must come at the start of the command line"
msgstr "‘-%c’必须出现在命令行的开头"
-#: gcc.c:4105
+#: gcc.c:4112
#, c-format
msgid "argument to '-B' is missing"
msgstr "‘-B’缺少实参"
-#: gcc.c:4498
+#: gcc.c:4505
#, c-format
msgid "argument to '-x' is missing"
msgstr "‘-x’缺少实参"
-#: gcc.c:4526 gcc.c:4969
+#: gcc.c:4533 gcc.c:4983
#, c-format
msgid "argument to '-%s' is missing"
msgstr "‘-%s’缺少实参"
-#: gcc.c:4764
+#: gcc.c:4771
#, c-format
msgid "unable to locate default linker script '%s' in the library search paths"
msgstr "无法在库搜索路径中定位默认链接器脚本‘%s’"
-#: gcc.c:4945
+#: gcc.c:4959
#, c-format
msgid "switch '%s' does not start with '-'"
msgstr "开关‘%s’未以‘-’开头"
-#: gcc.c:5061
+#: gcc.c:5075
#, c-format
msgid "could not open temporary response file %s"
msgstr "无法打开临时响应文件 %s"
-#: gcc.c:5067
+#: gcc.c:5081
#, c-format
msgid "could not write to temporary response file %s"
msgstr "无法写入临时响应文件 %s"
-#: gcc.c:5073
+#: gcc.c:5087
#, c-format
msgid "could not close temporary response file %s"
msgstr "无法关闭临时响应文件 %s"
-#: gcc.c:5175
+#: gcc.c:5189
#, c-format
msgid "spec '%s' invalid"
msgstr "spec‘%s’无效"
-#: gcc.c:5324
+#: gcc.c:5338
#, c-format
msgid "spec '%s' has invalid '%%0%c'"
msgstr "spec‘%s’有无效的‘%%0%c’"
-#: gcc.c:5633
+#: gcc.c:5647
#, c-format
msgid "spec '%s' has invalid '%%W%c"
msgstr "spec‘%s’有无效的‘%%W%c’"
-#: gcc.c:5653
+#: gcc.c:5667
#, c-format
msgid "spec '%s' has invalid '%%x%c'"
msgstr "spec‘%s’有无效的‘%%x%c’"
-#: gcc.c:5875
+#: gcc.c:5889
#, c-format
msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
msgstr "处理 spec %c%s%c,即‘%s’\n"
-#: gcc.c:6000
+#: gcc.c:6014
#, c-format
msgid "unknown spec function '%s'"
msgstr "未知的 spec 函数‘%s’"
-#: gcc.c:6020
+#: gcc.c:6034
#, c-format
msgid "error in args to spec function '%s'"
msgstr "给 spec 函数‘%s’的参数有错"
-#: gcc.c:6069
+#: gcc.c:6083
#, c-format
msgid "malformed spec function name"
msgstr "spec 函数名格式错误"
#. )
-#: gcc.c:6072
+#: gcc.c:6086
#, c-format
msgid "no arguments for spec function"
msgstr "spec 函数没有实参"
-#: gcc.c:6091
+#: gcc.c:6105
#, c-format
msgid "malformed spec function arguments"
msgstr "spec 函数实参格式错误"
-#: gcc.c:6337
+#: gcc.c:6351
#, c-format
msgid "braced spec '%s' is invalid at '%c'"
msgstr "花括号中的 spec‘%s’在‘%c’中无效"
-#: gcc.c:6425
+#: gcc.c:6439
#, c-format
msgid "braced spec body '%s' is invalid"
msgstr "花括号中的 spec 体‘%s’无效"
-#: gcc.c:7124
+#: gcc.c:7139
#, c-format
msgid "install: %s%s\n"
msgstr "安装:%s%s\n"
-#: gcc.c:7127
+#: gcc.c:7142
#, c-format
msgid "programs: %s\n"
msgstr "程序:%s\n"
-#: gcc.c:7129
+#: gcc.c:7144
#, c-format
msgid "libraries: %s\n"
msgstr "库:%s\n"
#. The error status indicates that only one set of fixed
#. headers should be built.
-#: gcc.c:7195
+#: gcc.c:7210
#, c-format
msgid "not configured with sysroot headers suffix"
msgstr "没有配置 sysroot 头文件后缀"
-#: gcc.c:7204
+#: gcc.c:7219
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1304,16 +1407,16 @@ msgstr ""
"\n"
"报告程序缺陷的步骤请参见:\n"
-#: gcc.c:7220
+#: gcc.c:7235
#, c-format
msgid "%s %s%s\n"
msgstr "%s %s%s\n"
-#: gcc.c:7223 gcov.c:430 fortran/gfortranspec.c:373 java/jcf-dump.c:1170
+#: gcc.c:7238 gcov.c:430 fortran/gfortranspec.c:373 java/jcf-dump.c:1170
msgid "(C)"
msgstr "©"
-#: gcc.c:7224 java/jcf-dump.c:1171
+#: gcc.c:7239 java/jcf-dump.c:1171
#, c-format
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
@@ -1323,57 +1426,57 @@ msgstr ""
"本程序是自由软件;请参看源代码的版权声明。本软件没有任何担保;\n"
"包括没有适销性和某一专用目的下的适用性担保。\n"
-#: gcc.c:7241
+#: gcc.c:7256
#, c-format
msgid "Target: %s\n"
msgstr "目标:%s\n"
-#: gcc.c:7242
+#: gcc.c:7257
#, c-format
msgid "Configured with: %s\n"
msgstr "配置为:%s\n"
-#: gcc.c:7256
+#: gcc.c:7271
#, c-format
msgid "Thread model: %s\n"
msgstr "线程模型:%s\n"
-#: gcc.c:7267
+#: gcc.c:7282
#, c-format
msgid "gcc version %s %s\n"
msgstr "gcc 版本 %s %s\n"
-#: gcc.c:7269
+#: gcc.c:7284
#, c-format
msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
msgstr "版本为 %s %s的 gcc 驱动程序,执行版本为 %s 的 gcc\n"
-#: gcc.c:7277
+#: gcc.c:7292
#, c-format
msgid "no input files"
msgstr "没有输入文件"
-#: gcc.c:7326
+#: gcc.c:7341
#, c-format
msgid "cannot specify -o with -c, -S or -E with multiple files"
msgstr "当有多个文件时不能在已指定 -c 或 -S 的情况下指定 -o"
-#: gcc.c:7360
+#: gcc.c:7375
#, c-format
msgid "spec '%s' is invalid"
msgstr "spec‘%s’是无效的"
-#: gcc.c:7551
+#: gcc.c:7566
#, c-format
msgid "-fuse-linker-plugin, but liblto_plugin.so not found"
msgstr "使用了 -fuse-linker-plugin 但找不到 liblto_plugin.so"
-#: gcc.c:7556
+#: gcc.c:7571
#, c-format
msgid "could not find libgcc.a"
msgstr "找不到 libgcc.a"
-#: gcc.c:7567
+#: gcc.c:7582
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1386,7 +1489,7 @@ msgstr ""
"==============\n"
"\n"
-#: gcc.c:7568
+#: gcc.c:7583
#, c-format
msgid ""
"Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
@@ -1395,52 +1498,52 @@ msgstr ""
"使用“-Wl,选项”将“选项”传递给链接器。\n"
"\n"
-#: gcc.c:7920
+#: gcc.c:7935
#, c-format
msgid "multilib spec '%s' is invalid"
msgstr "multilib spec‘%s’无效"
-#: gcc.c:8111
+#: gcc.c:8126
#, c-format
msgid "multilib exclusions '%s' is invalid"
msgstr "multilib 排除‘%s’无效"
-#: gcc.c:8169 gcc.c:8310
+#: gcc.c:8184 gcc.c:8325
#, c-format
msgid "multilib select '%s' is invalid"
msgstr "multilib 选择‘%s’无效"
-#: gcc.c:8348
+#: gcc.c:8363
#, c-format
msgid "multilib exclusion '%s' is invalid"
msgstr "multilib 排除‘%s’无效"
-#: gcc.c:8554
+#: gcc.c:8569
#, c-format
msgid "environment variable \"%s\" not defined"
msgstr "没有定义“%s”环境变量"
-#: gcc.c:8645 gcc.c:8650
+#: gcc.c:8660 gcc.c:8665
#, c-format
msgid "invalid version number `%s'"
msgstr "无效的版本号‘%s’"
-#: gcc.c:8693
+#: gcc.c:8708
#, c-format
msgid "too few arguments to %%:version-compare"
msgstr "%%:version-compare 的实参太少"
-#: gcc.c:8699
+#: gcc.c:8714
#, c-format
msgid "too many arguments to %%:version-compare"
msgstr "%%:version-compare 的实参太多"
-#: gcc.c:8740
+#: gcc.c:8755
#, c-format
msgid "unknown operator '%s' in %%:version-compare"
msgstr "%%:version-compare 中有未知的运算符‘%s’"
-#: gcc.c:8774
+#: gcc.c:8789
#, c-format
msgid ""
"Assembler options\n"
@@ -1451,7 +1554,7 @@ msgstr ""
"=================\n"
"\n"
-#: gcc.c:8775
+#: gcc.c:8790
#, c-format
msgid ""
"Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
@@ -1460,27 +1563,27 @@ msgstr ""
"使用“-Wa,选项”将“选项”传递给汇编器。\n"
"\n"
-#: gcc.c:8821
+#: gcc.c:8836
#, c-format
msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
msgstr "%%:compare-debug-dump-opt 的实参太多"
-#: gcc.c:8888
+#: gcc.c:8903
#, c-format
msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
msgstr "%%:compare-debug-self-opt 的实参太多"
-#: gcc.c:8923
+#: gcc.c:8938
#, c-format
msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
msgstr "%%:compare-debug-auxbase-opt 的实参太少"
-#: gcc.c:8926
+#: gcc.c:8941
#, c-format
msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt"
msgstr "%%:compare-debug-auxbase-opt 的实参太多"
-#: gcc.c:8933
+#: gcc.c:8948
#, c-format
msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in .gk"
msgstr "%%:compare-debug-auxbase-opt 的参数未以 .gk 结尾"
@@ -1784,15 +1887,15 @@ msgstr "无条件 %2d 从未执行\n"
msgid "%s:cannot open source file\n"
msgstr "%s:无法打开源文件\n"
-#: gcse.c:3966
+#: gcse.c:3952
msgid "PRE disabled"
msgstr "PRE 被禁用"
-#: gcse.c:4447
+#: gcse.c:4433
msgid "GCSE disabled"
msgstr "GCSE 被禁用"
-#: gcse.c:4964
+#: gcse.c:4950
msgid "const/copy propagation disabled"
msgstr "常量/复制传递被禁用"
@@ -1840,27 +1943,27 @@ msgstr "’"
msgid "At top level:"
msgstr "在文件作用域:"
-#: langhooks.c:375 cp/error.c:2720
+#: langhooks.c:375 cp/error.c:2690
#, c-format
msgid "In member function %qs"
msgstr "在成员函数%qs中"
-#: langhooks.c:379 cp/error.c:2723
+#: langhooks.c:379 cp/error.c:2693
#, c-format
msgid "In function %qs"
msgstr "在函数%qs中"
-#: langhooks.c:430 cp/error.c:2673
+#: langhooks.c:430 cp/error.c:2643
#, c-format
msgid " inlined from %qs at %s:%d:%d"
msgstr " 内联自%qs于 %s:%d:%d"
-#: langhooks.c:435 cp/error.c:2678
+#: langhooks.c:435 cp/error.c:2648
#, c-format
msgid " inlined from %qs at %s:%d"
msgstr " 内联自%qs于 %s:%d"
-#: langhooks.c:441 cp/error.c:2684
+#: langhooks.c:441 cp/error.c:2654
#, c-format
msgid " inlined from %qs"
msgstr " 内联自%qs"
@@ -1891,7 +1994,7 @@ msgstr "%s 以信号 %d [%s] 退出,核心转储"
msgid "%s terminated with signal %d [%s]"
msgstr "%s 以信号 %d [%s] 退出。"
-#: lto-wrapper.c:192 collect2.c:1974
+#: lto-wrapper.c:192 collect2.c:1991
#, gcc-internal-format
msgid "%s returned %d exit status"
msgstr "%s 以返回值 %d 退出"
@@ -1911,12 +2014,12 @@ msgstr "打开 %s 失败"
msgid "could not write to temporary file %s"
msgstr "无法写入临时文件 %s"
-#: lto-wrapper.c:296 lto-wrapper.c:353
+#: lto-wrapper.c:296 lto-wrapper.c:377
#, c-format
msgid "invalid LTO mode"
msgstr "无效 LTO 模式"
-#: lto-wrapper.c:344
+#: lto-wrapper.c:368
#, c-format
msgid "fopen: %s"
msgstr "fopen %s"
@@ -1926,79 +2029,79 @@ msgstr "fopen %s"
msgid "This switch lacks documentation"
msgstr "此开关缺少可用文档"
-#: opts.c:1313
+#: opts.c:1316
msgid "[enabled]"
msgstr "[启用]"
-#: opts.c:1313
+#: opts.c:1316
msgid "[disabled]"
msgstr "[禁用]"
-#: opts.c:1328
+#: opts.c:1331
#, c-format
msgid " No options with the desired characteristics were found\n"
msgstr " 找不到具有指定特性的选项\n"
-#: opts.c:1337
+#: opts.c:1340
#, c-format
msgid " None found. Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end\n"
msgstr " 找不到对应的选项。使用 --help=%s 显示 %s 前端所支持的所有选项\n"
-#: opts.c:1343
+#: opts.c:1346
#, c-format
msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n"
msgstr " 所有具有指定特性的选项已被显示\n"
-#: opts.c:1397
+#: opts.c:1400
msgid "The following options are target specific"
msgstr "下列选项与特定目标机相关"
-#: opts.c:1400
+#: opts.c:1403
msgid "The following options control compiler warning messages"
msgstr "下列选项控制编译器警告信息"
-#: opts.c:1403
+#: opts.c:1406
msgid "The following options control optimizations"
msgstr "下列选项控制优化"
-#: opts.c:1406 opts.c:1445
+#: opts.c:1409 opts.c:1448
msgid "The following options are language-independent"
msgstr "下列选项与具体语言无关"
-#: opts.c:1409
+#: opts.c:1412
msgid "The --param option recognizes the following as parameters"
msgstr "--param 选项可接受以下参数"
-#: opts.c:1415
+#: opts.c:1418
msgid "The following options are specific to just the language "
msgstr "下列选项只与特定语言相关 "
-#: opts.c:1417
+#: opts.c:1420
msgid "The following options are supported by the language "
msgstr "下列选项被语言支持"
-#: opts.c:1428
+#: opts.c:1431
msgid "The following options are not documented"
msgstr "下列选项未列入文档"
-#: opts.c:1430
+#: opts.c:1433
msgid "The following options take separate arguments"
msgstr "下列选项带分立的参数"
-#: opts.c:1432
+#: opts.c:1435
msgid "The following options take joined arguments"
msgstr "下列选项带联合的参数"
-#: opts.c:1443
+#: opts.c:1446
msgid "The following options are language-related"
msgstr "下列选项与语言相关"
-#: opts.c:1603
+#: opts.c:1606
#, c-format
msgid "warning: --help argument %.*s is ambiguous, please be more specific\n"
msgstr "警告:--help 的参数 %.*s 有歧义,请改用更加明确的参数\n"
-#: opts.c:1611
+#: opts.c:1614
#, c-format
msgid "warning: unrecognized argument to --help= option: %.*s\n"
msgstr "警告:--help= 选项的参数不可识别:%.*s\n"
@@ -2089,12 +2192,12 @@ msgstr "collect:调整 %s,于 %s\n"
msgid "collect: relinking\n"
msgstr "collect:重新链接\n"
-#: toplev.c:621
+#: toplev.c:625
#, c-format
msgid "unrecoverable error"
msgstr "不可恢复错误"
-#: toplev.c:1196
+#: toplev.c:1213
#, c-format
msgid ""
"%s%s%s %sversion %s (%s)\n"
@@ -2103,61 +2206,56 @@ msgstr ""
"%s%s%s %s版本 %s (%s)\n"
"%s\t由 GNU C 版本 %s 编译,"
-#: toplev.c:1198
+#: toplev.c:1215
#, c-format
msgid "%s%s%s %sversion %s (%s) compiled by CC, "
msgstr "%s%s%s %s版本 %s (%s),由 CC 编译,"
-#: toplev.c:1203
+#: toplev.c:1219
#, c-format
msgid "GMP version %s, MPFR version %s, MPC version %s\n"
msgstr "GMP 版本 %s,MPFR 版本 %s,MPC 版本 %s\n"
-#: toplev.c:1206
-#, c-format
-msgid "GMP version %s, MPFR version %s\n"
-msgstr "GMP 版本 %s,MPFR 版本 %s\n"
-
-#: toplev.c:1209
+#: toplev.c:1221
#, c-format
msgid "%s%swarning: %s header version %s differs from library version %s.\n"
msgstr "%s%s警告:%s 头文件版本 %s 与库版本 %s 不同。\n"
-#: toplev.c:1211
+#: toplev.c:1223
#, c-format
msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
msgstr "%s%sGGC 准则:--param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
-#: toplev.c:1380
+#: toplev.c:1386
msgid "options passed: "
msgstr "传递的选项:"
-#: toplev.c:1414
+#: toplev.c:1421
msgid "options enabled: "
msgstr "启用的选项:"
-#: toplev.c:1549
+#: toplev.c:1556
#, c-format
msgid "created and used with differing settings of '%s'"
msgstr "创建和使用时使用了不同的‘%s’设定"
-#: toplev.c:1551
+#: toplev.c:1558
msgid "out of memory"
msgstr "内存不足"
-#: toplev.c:1566
+#: toplev.c:1573
msgid "created and used with different settings of -fpic"
msgstr "创建和使用时使用了不同的 -fpic 设定"
-#: toplev.c:1568
+#: toplev.c:1575
msgid "created and used with different settings of -fpie"
msgstr "创建和使用时使用了不同的 -fpie 设定"
-#: tree-vrp.c:6512
+#: tree-vrp.c:6492
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying && or || to & or |"
msgstr "将 && 或 || 简化为 & 或 | 时假定有符号数从不溢出"
-#: tree-vrp.c:6516
+#: tree-vrp.c:6496
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying ==, != or ! to identity or ^"
msgstr "将 ==、!= 或 ! 简化为或同一操作或 ^ 时假定有符号数从不溢出"
@@ -2283,7 +2381,8 @@ msgid "The threshold ratio between current and hottest structure counts"
msgstr "当前和最频繁的结构计数比例阈值"
#: params.def:55
-msgid "Maximal esitmated outcome of branch considered predictable"
+#, fuzzy
+msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable"
msgstr "条件跳转被认为可以预测的阈值"
#: params.def:72
@@ -2730,86 +2829,86 @@ msgstr "非调试指令所使用的最小 UID"
msgid "Maximum allowed growth of size of new parameters ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with"
msgstr "IPA-SRA 考虑将指向的聚合的指针替换为参数时这些参数总和大小相对原指针参数大小倍数的最大值"
-#: config/alpha/alpha.c:5131
+#: config/alpha/alpha.c:5135
#, c-format
msgid "invalid %%H value"
msgstr "无效 %%H 值"
-#: config/alpha/alpha.c:5152 config/bfin/bfin.c:1682
+#: config/alpha/alpha.c:5156 config/bfin/bfin.c:1682
#, c-format
msgid "invalid %%J value"
msgstr "无效 %%J 值"
-#: config/alpha/alpha.c:5182 config/ia64/ia64.c:4982
+#: config/alpha/alpha.c:5186 config/ia64/ia64.c:4975
#, c-format
msgid "invalid %%r value"
msgstr "无效 %%r 值"
-#: config/alpha/alpha.c:5192 config/ia64/ia64.c:4936
-#: config/rs6000/rs6000.c:14548 config/xtensa/xtensa.c:2253
+#: config/alpha/alpha.c:5196 config/ia64/ia64.c:4929
+#: config/rs6000/rs6000.c:14636 config/xtensa/xtensa.c:2253
#, c-format
msgid "invalid %%R value"
msgstr "无效 %%R 值"
-#: config/alpha/alpha.c:5198 config/rs6000/rs6000.c:14467
+#: config/alpha/alpha.c:5202 config/rs6000/rs6000.c:14555
#: config/xtensa/xtensa.c:2220
#, c-format
msgid "invalid %%N value"
msgstr "无效 %%N 值"
-#: config/alpha/alpha.c:5206 config/rs6000/rs6000.c:14495
+#: config/alpha/alpha.c:5210 config/rs6000/rs6000.c:14583
#, c-format
msgid "invalid %%P value"
msgstr "无效 %%P 值"
-#: config/alpha/alpha.c:5214
+#: config/alpha/alpha.c:5218
#, c-format
msgid "invalid %%h value"
msgstr "无效 %%h 值"
-#: config/alpha/alpha.c:5222 config/xtensa/xtensa.c:2246
+#: config/alpha/alpha.c:5226 config/xtensa/xtensa.c:2246
#, c-format
msgid "invalid %%L value"
msgstr "无效 %%L 值"
-#: config/alpha/alpha.c:5261 config/rs6000/rs6000.c:14449
+#: config/alpha/alpha.c:5265 config/rs6000/rs6000.c:14537
#, c-format
msgid "invalid %%m value"
msgstr "无效 %%m 值"
-#: config/alpha/alpha.c:5269 config/rs6000/rs6000.c:14457
+#: config/alpha/alpha.c:5273 config/rs6000/rs6000.c:14545
#, c-format
msgid "invalid %%M value"
msgstr "无效 %%M 值"
-#: config/alpha/alpha.c:5313
+#: config/alpha/alpha.c:5317
#, c-format
msgid "invalid %%U value"
msgstr "无效 %%U 值"
-#: config/alpha/alpha.c:5325 config/alpha/alpha.c:5339
-#: config/rs6000/rs6000.c:14556
+#: config/alpha/alpha.c:5329 config/alpha/alpha.c:5343
+#: config/rs6000/rs6000.c:14644
#, c-format
msgid "invalid %%s value"
msgstr "无效 %%s 值"
-#: config/alpha/alpha.c:5362
+#: config/alpha/alpha.c:5366
#, c-format
msgid "invalid %%C value"
msgstr "无效 %%C 值"
-#: config/alpha/alpha.c:5399 config/rs6000/rs6000.c:14303
+#: config/alpha/alpha.c:5403 config/rs6000/rs6000.c:14391
#, c-format
msgid "invalid %%E value"
msgstr "无效 %%E 值"
-#: config/alpha/alpha.c:5424 config/alpha/alpha.c:5472
+#: config/alpha/alpha.c:5428 config/alpha/alpha.c:5476
#, c-format
msgid "unknown relocation unspec"
msgstr "未指定未知的重定位方式"
-#: config/alpha/alpha.c:5433 config/crx/crx.c:1092
-#: config/rs6000/rs6000.c:14910 config/spu/spu.c:1695
+#: config/alpha/alpha.c:5437 config/crx/crx.c:1092
+#: config/rs6000/rs6000.c:14998 config/spu/spu.c:1695
#, c-format
msgid "invalid %%xn code"
msgstr "无效的 %%xn 代码"
@@ -2836,33 +2935,33 @@ msgstr "%%V 代码的操作数无效"
#. Unknown flag.
#. Undocumented flag.
-#: config/arc/arc.c:1796 config/m32r/m32r.c:2101 config/sparc/sparc.c:7179
+#: config/arc/arc.c:1796 config/m32r/m32r.c:2101 config/sparc/sparc.c:7160
#, c-format
msgid "invalid operand output code"
msgstr "无效的操作数输出代码"
-#: config/arm/arm.c:14861 config/arm/arm.c:14879
+#: config/arm/arm.c:14826 config/arm/arm.c:14844
#, c-format
msgid "predicated Thumb instruction"
msgstr "预测到的 Thumb 指令"
-#: config/arm/arm.c:14867
+#: config/arm/arm.c:14832
#, c-format
msgid "predicated instruction in conditional sequence"
msgstr "在条件序列中预测到的指令"
-#: config/arm/arm.c:15037
+#: config/arm/arm.c:15002
#, c-format
msgid "invalid shift operand"
msgstr "无效的移位操作数"
-#: config/arm/arm.c:15084 config/arm/arm.c:15094 config/arm/arm.c:15104
-#: config/arm/arm.c:15114 config/arm/arm.c:15124 config/arm/arm.c:15163
-#: config/arm/arm.c:15181 config/arm/arm.c:15216 config/arm/arm.c:15235
-#: config/arm/arm.c:15250 config/arm/arm.c:15277 config/arm/arm.c:15284
-#: config/arm/arm.c:15302 config/arm/arm.c:15309 config/arm/arm.c:15317
-#: config/arm/arm.c:15338 config/arm/arm.c:15345 config/arm/arm.c:15435
-#: config/arm/arm.c:15442 config/arm/arm.c:15460 config/arm/arm.c:15467
+#: config/arm/arm.c:15049 config/arm/arm.c:15059 config/arm/arm.c:15069
+#: config/arm/arm.c:15079 config/arm/arm.c:15089 config/arm/arm.c:15128
+#: config/arm/arm.c:15146 config/arm/arm.c:15181 config/arm/arm.c:15200
+#: config/arm/arm.c:15215 config/arm/arm.c:15242 config/arm/arm.c:15249
+#: config/arm/arm.c:15267 config/arm/arm.c:15274 config/arm/arm.c:15282
+#: config/arm/arm.c:15303 config/arm/arm.c:15310 config/arm/arm.c:15400
+#: config/arm/arm.c:15407 config/arm/arm.c:15425 config/arm/arm.c:15432
#: config/bfin/bfin.c:1695 config/bfin/bfin.c:1702 config/bfin/bfin.c:1709
#: config/bfin/bfin.c:1716 config/bfin/bfin.c:1725 config/bfin/bfin.c:1732
#: config/bfin/bfin.c:1739 config/bfin/bfin.c:1746
@@ -2870,65 +2969,70 @@ msgstr "无效的移位操作数"
msgid "invalid operand for code '%c'"
msgstr "代码‘%c’的操作数无效"
-#: config/arm/arm.c:15176
+#: config/arm/arm.c:15141
#, c-format
msgid "instruction never executed"
msgstr "指令从不被执行"
-#: config/arm/arm.c:15479
+#: config/arm/arm.c:15444
#, c-format
msgid "missing operand"
msgstr "缺少操作数"
-#: config/arm/arm.c:17753
+#: config/arm/arm.c:17718
msgid "function parameters cannot have __fp16 type"
msgstr "函数形参不能有 __fp16 类型"
-#: config/arm/arm.c:17763
+#: config/arm/arm.c:17728
msgid "functions cannot return __fp16 type"
msgstr "函数不能返回 __fp16 类型"
-#: config/avr/avr.c:1122
+#: config/avr/avr.c:1069
#, c-format
msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
msgstr "地址操作数需要 X、Y 或 Z 寄存器约束"
-#: config/avr/avr.c:1234
+#: config/avr/avr.c:1195
+#, fuzzy
+msgid "bad address, not a constant):"
+msgstr "地址偏移量不是一个常量"
+
+#: config/avr/avr.c:1208
msgid "bad address, not (reg+disp):"
msgstr "地址错误,不是(reg+disp):"
-#: config/avr/avr.c:1241
+#: config/avr/avr.c:1215
msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
msgstr "错误的地址,不是 post_inc 或 pre_dec:"
-#: config/avr/avr.c:1252
+#: config/avr/avr.c:1226
msgid "internal compiler error. Bad address:"
msgstr "编译器内部错误。错误的地址:"
-#: config/avr/avr.c:1265
+#: config/avr/avr.c:1251
msgid "internal compiler error. Unknown mode:"
msgstr "编译器内部错误。未知的模式:"
-#: config/avr/avr.c:1852 config/avr/avr.c:2540
+#: config/avr/avr.c:1838 config/avr/avr.c:2526
msgid "invalid insn:"
msgstr "无效指令:"
-#: config/avr/avr.c:1891 config/avr/avr.c:1977 config/avr/avr.c:2026
-#: config/avr/avr.c:2054 config/avr/avr.c:2149 config/avr/avr.c:2318
-#: config/avr/avr.c:2579 config/avr/avr.c:2691
+#: config/avr/avr.c:1877 config/avr/avr.c:1963 config/avr/avr.c:2012
+#: config/avr/avr.c:2040 config/avr/avr.c:2135 config/avr/avr.c:2304
+#: config/avr/avr.c:2565 config/avr/avr.c:2677
msgid "incorrect insn:"
msgstr "错误指令:"
-#: config/avr/avr.c:2073 config/avr/avr.c:2234 config/avr/avr.c:2389
-#: config/avr/avr.c:2757
+#: config/avr/avr.c:2059 config/avr/avr.c:2220 config/avr/avr.c:2375
+#: config/avr/avr.c:2743
msgid "unknown move insn:"
msgstr "无效的 move 指令:"
-#: config/avr/avr.c:2987
+#: config/avr/avr.c:2973
msgid "bad shift insn:"
msgstr "错误的 shift 指令"
-#: config/avr/avr.c:3103 config/avr/avr.c:3523 config/avr/avr.c:3881
+#: config/avr/avr.c:3089 config/avr/avr.c:3509 config/avr/avr.c:3867
msgid "internal compiler error. Incorrect shift:"
msgstr "编译器内部错误。不正确的移位量:"
@@ -2942,10 +3046,10 @@ msgstr "无效的 %%j 值"
msgid "invalid const_double operand"
msgstr "无效的双精度常量操作数"
-#: config/cris/cris.c:528 config/moxie/moxie.c:91 c-typeck.c:5601
-#: c-typeck.c:5617 c-typeck.c:5634 final.c:3086 final.c:3088 fold-const.c:986
-#: gcc.c:5237 loop-iv.c:2968 loop-iv.c:2977 rtl-error.c:105 toplev.c:625
-#: tree-ssa-loop-niter.c:1885 tree-vrp.c:5724 cp/typeck.c:4912 java/expr.c:411
+#: config/cris/cris.c:528 config/moxie/moxie.c:91 c-typeck.c:5624
+#: c-typeck.c:5640 c-typeck.c:5657 final.c:3086 final.c:3088 fold-const.c:990
+#: gcc.c:5251 loop-iv.c:2968 loop-iv.c:2977 rtl-error.c:105 toplev.c:629
+#: tree-ssa-loop-niter.c:1885 tree-vrp.c:5704 cp/typeck.c:5039 java/expr.c:411
#, gcc-internal-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
@@ -3179,67 +3283,67 @@ msgstr "错误的 output_condmove_single 操作数"
msgid " (frv)"
msgstr " (frv)"
-#: config/i386/i386.c:10825
+#: config/i386/i386.c:10828
#, c-format
msgid "invalid UNSPEC as operand"
msgstr "无效的 UNSPEC 用作操作数"
-#: config/i386/i386.c:11354
+#: config/i386/i386.c:11357
#, c-format
msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
msgstr "使用‘%%&’ 时没有指定任何动态 TLS 引用"
-#: config/i386/i386.c:11445 config/i386/i386.c:11520
+#: config/i386/i386.c:11448 config/i386/i386.c:11523
#, c-format
msgid "invalid operand size for operand code '%c'"
msgstr "操作数代码‘%c’的操作数大小无效"
-#: config/i386/i386.c:11515
+#: config/i386/i386.c:11518
#, c-format
msgid "invalid operand type used with operand code '%c'"
msgstr "操作数代码‘%c’的操作数类型无效"
-#: config/i386/i386.c:11595 config/i386/i386.c:11635
+#: config/i386/i386.c:11598 config/i386/i386.c:11638
#, c-format
msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
msgstr "操作数不是一个条件码,无效的操作数代码‘D’"
-#: config/i386/i386.c:11661
+#: config/i386/i386.c:11664
#, c-format
msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'C'"
msgstr "操作数既不是一个常量也不是一个条件码,无效的操作数代码‘C’"
-#: config/i386/i386.c:11671
+#: config/i386/i386.c:11674
#, c-format
msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'F'"
msgstr "操作数既不是一个常量也不是一个条件码,无效的操作数代码‘F’"
-#: config/i386/i386.c:11689
+#: config/i386/i386.c:11692
#, c-format
msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
msgstr "操作数既不是一个常量也不是一个条件码,无效的操作数代码‘c’"
-#: config/i386/i386.c:11699
+#: config/i386/i386.c:11702
#, c-format
msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'f'"
msgstr "操作数既不是一个常量也不是一个条件码,无效的操作数代码‘f’"
-#: config/i386/i386.c:11810
+#: config/i386/i386.c:11813
#, c-format
msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
msgstr "操作数不是一个条件码,无效的操作数代码‘Y’"
-#: config/i386/i386.c:11825
+#: config/i386/i386.c:11828
#, c-format
msgid "invalid operand code '%c'"
msgstr "无效的操作数代码‘%c’"
-#: config/i386/i386.c:11875
+#: config/i386/i386.c:11878
#, c-format
msgid "invalid constraints for operand"
msgstr "操作数的约束无效"
-#: config/i386/i386.c:19479
+#: config/i386/i386.c:19474
msgid "unknown insn mode"
msgstr "未知的指令模式"
@@ -3260,25 +3364,25 @@ msgstr "环境变量 DJGPP 指向的文件‘%s’不存在"
msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
msgstr "环境变量 DJGPP 指向的文件‘%s’已损坏"
-#: config/ia64/ia64.c:4864
+#: config/ia64/ia64.c:4857
#, c-format
msgid "invalid %%G mode"
msgstr "无效 %%G 模式"
-#: config/ia64/ia64.c:5034
+#: config/ia64/ia64.c:5027
#, c-format
msgid "ia64_print_operand: unknown code"
msgstr "ia64_print_operand:未知代码"
-#: config/ia64/ia64.c:10579
+#: config/ia64/ia64.c:10572
msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
msgstr "从%<__fpreg%>的转换无效"
-#: config/ia64/ia64.c:10582
+#: config/ia64/ia64.c:10575
msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
msgstr "向%<__fpreg%>的转换无效"
-#: config/ia64/ia64.c:10595 config/ia64/ia64.c:10606
+#: config/ia64/ia64.c:10588 config/ia64/ia64.c:10599
msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
msgstr "对%<__fpreg%>的操作无效"
@@ -3287,7 +3391,7 @@ msgstr "对%<__fpreg%>的操作无效"
msgid "invalid %%P operand"
msgstr "无效的 %%P 操作数"
-#: config/iq2000/iq2000.c:3173 config/rs6000/rs6000.c:14485
+#: config/iq2000/iq2000.c:3173 config/rs6000/rs6000.c:14573
#, c-format
msgid "invalid %%p value"
msgstr "无效的 %%p 值"
@@ -3351,7 +3455,7 @@ msgid "post-increment address is not a register"
msgstr "后自增地址不是一个寄存器"
#: config/m32r/m32r.c:2205 config/m32r/m32r.c:2219
-#: config/rs6000/rs6000.c:23582
+#: config/rs6000/rs6000.c:23731
msgid "bad address"
msgstr "错误地址"
@@ -3397,7 +3501,7 @@ msgstr "无法完成 z 寄存器替换"
msgid "invalid Z register replacement for insn"
msgstr "无效的 Z 寄存器替换"
-#: config/mep/mep.c:3414
+#: config/mep/mep.c:3415
#, c-format
msgid "invalid %%L code"
msgstr "无效 %%L 代码"
@@ -3485,116 +3589,125 @@ msgstr "堆栈溢出。\n"
msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
msgstr "尝试在命令解释器中运行‘%s’以提升它的极限。\n"
-#: config/rs6000/rs6000.c:2398
+#: config/rs6000/rs6000.c:2422
msgid "-mvsx requires hardware floating point"
msgstr "-mvsx 需要硬件浮点"
-#: config/rs6000/rs6000.c:2403
+#: config/rs6000/rs6000.c:2427
msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible"
msgstr "-mvsx 与 -mpaired 互不兼容"
-#: config/rs6000/rs6000.c:2408
+#: config/rs6000/rs6000.c:2432
msgid "-mvsx used with little endian code"
msgstr "-mvsx 和小端在前的代码一起使用"
-#: config/rs6000/rs6000.c:2410
+#: config/rs6000/rs6000.c:2434
msgid "-mvsx needs indexed addressing"
msgstr "-mvsx 需要变址寻址"
-#: config/rs6000/rs6000.c:6617
+#: config/rs6000/rs6000.c:2438
+#, fuzzy
+msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible"
+msgstr "-mvsx 与 -mpaired 互不兼容"
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:2440
+msgid "-mno-altivec disables vsx"
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:6705
msgid "bad move"
msgstr "错误的移动"
-#: config/rs6000/rs6000.c:14284
+#: config/rs6000/rs6000.c:14372
#, c-format
msgid "invalid %%c value"
msgstr "无效 %%c 值"
-#: config/rs6000/rs6000.c:14312
+#: config/rs6000/rs6000.c:14400
#, c-format
msgid "invalid %%f value"
msgstr "无效 %%f 值"
-#: config/rs6000/rs6000.c:14321
+#: config/rs6000/rs6000.c:14409
#, c-format
msgid "invalid %%F value"
msgstr "无效 %%F 值"
-#: config/rs6000/rs6000.c:14330
+#: config/rs6000/rs6000.c:14418
#, c-format
msgid "invalid %%G value"
msgstr "无效 %%G 值"
-#: config/rs6000/rs6000.c:14365
+#: config/rs6000/rs6000.c:14453
#, c-format
msgid "invalid %%j code"
msgstr "无效 %%j 代码"
-#: config/rs6000/rs6000.c:14375
+#: config/rs6000/rs6000.c:14463
#, c-format
msgid "invalid %%J code"
msgstr "无效 %%J 代码"
-#: config/rs6000/rs6000.c:14385
+#: config/rs6000/rs6000.c:14473
#, c-format
msgid "invalid %%k value"
msgstr "无效 %%k 值"
-#: config/rs6000/rs6000.c:14405 config/xtensa/xtensa.c:2239
+#: config/rs6000/rs6000.c:14493 config/xtensa/xtensa.c:2239
#, c-format
msgid "invalid %%K value"
msgstr "无效 %%K 值"
-#: config/rs6000/rs6000.c:14475
+#: config/rs6000/rs6000.c:14563
#, c-format
msgid "invalid %%O value"
msgstr "无效 %%O 值"
-#: config/rs6000/rs6000.c:14522
+#: config/rs6000/rs6000.c:14610
#, c-format
msgid "invalid %%q value"
msgstr "无效 %%q 值"
-#: config/rs6000/rs6000.c:14566
+#: config/rs6000/rs6000.c:14654
#, c-format
msgid "invalid %%S value"
msgstr "无效 %%S 值"
-#: config/rs6000/rs6000.c:14606
+#: config/rs6000/rs6000.c:14694
#, c-format
msgid "invalid %%T value"
msgstr "无效 %%T 值"
-#: config/rs6000/rs6000.c:14616
+#: config/rs6000/rs6000.c:14704
#, c-format
msgid "invalid %%u value"
msgstr "无效 %%u 值"
-#: config/rs6000/rs6000.c:14625 config/xtensa/xtensa.c:2209
+#: config/rs6000/rs6000.c:14713 config/xtensa/xtensa.c:2209
#, c-format
msgid "invalid %%v value"
msgstr "无效 %%v 值"
-#: config/rs6000/rs6000.c:14724 config/xtensa/xtensa.c:2260
+#: config/rs6000/rs6000.c:14812 config/xtensa/xtensa.c:2260
#, c-format
msgid "invalid %%x value"
msgstr "无效的 %%x 值"
-#: config/rs6000/rs6000.c:14869
+#: config/rs6000/rs6000.c:14957
#, c-format
msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
msgstr "无效 %%y 值,请试用“Z”约束"
-#: config/rs6000/rs6000.c:25549
+#: config/rs6000/rs6000.c:25704
msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
msgstr "传递 AltiVec 实参给无原型的函数"
-#: config/s390/s390.c:4947
+#: config/s390/s390.c:4952
#, c-format
msgid "cannot decompose address"
msgstr "无法分解地址"
-#: config/s390/s390.c:5170
+#: config/s390/s390.c:5175
msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
msgstr "UNKNOWN 出现在 print_operand 中?!"
@@ -3626,47 +3739,47 @@ msgstr "创建和使用时使用了不同的 ABI"
msgid "created and used with different endianness"
msgstr "创建和使用时使用了不同的大小端设定"
-#: config/sparc/sparc.c:6987 config/sparc/sparc.c:6993
+#: config/sparc/sparc.c:6968 config/sparc/sparc.c:6974
#, c-format
msgid "invalid %%Y operand"
msgstr "无效的 %%Y 操作数"
-#: config/sparc/sparc.c:7063
+#: config/sparc/sparc.c:7044
#, c-format
msgid "invalid %%A operand"
msgstr "无效的 %%A 操作数"
-#: config/sparc/sparc.c:7073
+#: config/sparc/sparc.c:7054
#, c-format
msgid "invalid %%B operand"
msgstr "无效的 %%B 操作数"
-#: config/sparc/sparc.c:7112
+#: config/sparc/sparc.c:7093
#, c-format
msgid "invalid %%c operand"
msgstr "无效的 %%c 操作数"
-#: config/sparc/sparc.c:7134
+#: config/sparc/sparc.c:7115
#, c-format
msgid "invalid %%d operand"
msgstr "无效的 %%d 操作数"
-#: config/sparc/sparc.c:7151
+#: config/sparc/sparc.c:7132
#, c-format
msgid "invalid %%f operand"
msgstr "无效的 %%f 操作数"
-#: config/sparc/sparc.c:7165
+#: config/sparc/sparc.c:7146
#, c-format
msgid "invalid %%s operand"
msgstr "无效的 %%s 操作数"
-#: config/sparc/sparc.c:7219
+#: config/sparc/sparc.c:7200
#, c-format
msgid "long long constant not a valid immediate operand"
msgstr "long long 常量不是一个有效的立即数操作数"
-#: config/sparc/sparc.c:7222
+#: config/sparc/sparc.c:7203
#, c-format
msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
msgstr "浮点常量不是一个有效的立即数操作数"
@@ -3754,23 +3867,28 @@ msgstr "地址中无寄存器"
msgid "address offset not a constant"
msgstr "地址偏移量不是一个常量"
-#: cp/call.c:2773
+#: cp/call.c:2775 cp/pt.c:1700 cp/pt.c:15861
msgid "candidates are:"
msgstr "备选为:"
-#: cp/call.c:7335
+#: cp/call.c:2775 cp/pt.c:15861
+#, fuzzy
+msgid "candidate is:"
+msgstr "备选 1:"
+
+#: cp/call.c:7348
msgid "candidate 1:"
msgstr "备选 1:"
-#: cp/call.c:7336
+#: cp/call.c:7349
msgid "candidate 2:"
msgstr "备选 2:"
-#: cp/cxx-pretty-print.c:173 cp/error.c:948 objc/objc-act.c:7137
+#: cp/cxx-pretty-print.c:173 cp/error.c:923 objc/objc-act.c:7138
msgid "<unnamed>"
msgstr "<无名>"
-#: cp/cxx-pretty-print.c:2066
+#: cp/cxx-pretty-print.c:2067
msgid "template-parameter-"
msgstr "模板形参-"
@@ -3778,153 +3896,154 @@ msgstr "模板形参-"
msgid "candidates are: %+#D"
msgstr "备选为:%+#D"
-#: cp/decl2.c:695
+#: cp/decl2.c:695 cp/pt.c:1696
+#, gcc-internal-format
msgid "candidate is: %+#D"
msgstr "备选为:%+#D"
-#: cp/error.c:322
+#: cp/error.c:297
msgid "<missing>"
msgstr "<丢失>"
-#: cp/error.c:363
+#: cp/error.c:338
msgid "<brace-enclosed initializer list>"
msgstr "<花括号内的初始值列表>"
-#: cp/error.c:365
+#: cp/error.c:340
msgid "<unresolved overloaded function type>"
msgstr "<未解决的重载函数类型>"
-#: cp/error.c:508
+#: cp/error.c:483
msgid "<type error>"
msgstr "<类型错误>"
-#: cp/error.c:608
+#: cp/error.c:583
#, c-format
msgid "<anonymous %s>"
msgstr "<匿名 %s>"
#. A lambda's "type" is essentially its signature.
-#: cp/error.c:613
+#: cp/error.c:588
msgid "<lambda"
msgstr "<lambda"
-#: cp/error.c:739
+#: cp/error.c:714
msgid "<typeprefixerror>"
msgstr "<类型前缀错误>"
-#: cp/error.c:850
+#: cp/error.c:825
#, c-format
msgid "(static initializers for %s)"
msgstr "(%s 的静态初始值设定)"
-#: cp/error.c:852
+#: cp/error.c:827
#, c-format
msgid "(static destructors for %s)"
msgstr "(%s 的静态析构函数)"
-#: cp/error.c:923
+#: cp/error.c:898
msgid "vtable for "
msgstr "vtable for "
-#: cp/error.c:935
+#: cp/error.c:910
msgid "<return value> "
msgstr "<返回值>"
-#: cp/error.c:1063
+#: cp/error.c:1038
msgid "<enumerator>"
msgstr "<枚举值>"
-#: cp/error.c:1103
+#: cp/error.c:1078
msgid "<declaration error>"
msgstr "<声明错误>"
-#: cp/error.c:1343
+#: cp/error.c:1318
msgid "with"
msgstr "with"
-#: cp/error.c:1511 cp/error.c:1531
+#: cp/error.c:1481 cp/error.c:1501
msgid "<template parameter error>"
msgstr "<模板参数数错误>"
-#: cp/error.c:1657
+#: cp/error.c:1627
msgid "<statement>"
msgstr "<语句>"
#. While waiting for caret diagnostics, avoid printing
#. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like.
-#: cp/error.c:1686
+#: cp/error.c:1656
msgid "<throw-expression>"
msgstr "<throw 表达式>"
-#: cp/error.c:2132
+#: cp/error.c:2102
msgid "<unparsed>"
msgstr "<未解析>"
-#: cp/error.c:2281
+#: cp/error.c:2251
msgid "<expression error>"
msgstr "<表达式错误>"
-#: cp/error.c:2295
+#: cp/error.c:2265
msgid "<unknown operator>"
msgstr "<未知的运算符>"
-#: cp/error.c:2502
+#: cp/error.c:2472
msgid "<unknown>"
msgstr "<未知>"
-#: cp/error.c:2522
+#: cp/error.c:2492
msgid "{unknown}"
msgstr "{未知}"
-#: cp/error.c:2604
+#: cp/error.c:2574
msgid "At global scope:"
msgstr "在全局域:"
-#: cp/error.c:2710
+#: cp/error.c:2680
#, c-format
msgid "In static member function %qs"
msgstr "在静态成员函数%qs中"
-#: cp/error.c:2712
+#: cp/error.c:2682
#, c-format
msgid "In copy constructor %qs"
msgstr "在复制构造函数%qs"
-#: cp/error.c:2714
+#: cp/error.c:2684
#, c-format
msgid "In constructor %qs"
msgstr "在构造函数%qs中"
-#: cp/error.c:2716
+#: cp/error.c:2686
#, c-format
msgid "In destructor %qs"
msgstr "在析构函数%qs中"
-#: cp/error.c:2718
+#: cp/error.c:2688
msgid "In lambda function"
msgstr "在 lambda 函数中"
-#: cp/error.c:2748
+#: cp/error.c:2718
#, c-format
msgid "%s: In instantiation of %qs:\n"
msgstr "%s:在%qs的实例化中:\n"
-#: cp/error.c:2777
+#: cp/error.c:2747
#, c-format
msgid "%s:%d:%d: instantiated from %qs\n"
msgstr "%s:%d:%d:自%qs实例化\n"
-#: cp/error.c:2781
+#: cp/error.c:2751
#, c-format
msgid "%s:%d: instantiated from %qs\n"
msgstr "%s:%d:自%qs实例化\n"
-#: cp/error.c:2786
+#: cp/error.c:2756
#, c-format
msgid "%s:%d:%d: instantiated from here"
msgstr "%s:%d:%d:从此处实例化"
-#: cp/error.c:2789
+#: cp/error.c:2759
#, c-format
msgid "%s:%d: instantiated from here"
msgstr "%s:%d:从此处实例化"
@@ -3974,56 +4093,51 @@ msgstr "转换丢失了常量属性"
msgid "source type is not polymorphic"
msgstr "源类型不是多态的"
-#: cp/typeck.c:4465 c-typeck.c:3321
+#: cp/typeck.c:4592 c-typeck.c:3339
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to unary minus"
msgstr "单目减的操作数类型错误"
-#: cp/typeck.c:4466 c-typeck.c:3308
+#: cp/typeck.c:4593 c-typeck.c:3326
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to unary plus"
msgstr "单目加的操作数类型错误"
-#: cp/typeck.c:4489 c-typeck.c:3347
+#: cp/typeck.c:4616 c-typeck.c:3365
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to bit-complement"
msgstr "按位取反的实参类型错误"
-#: cp/typeck.c:4496 c-typeck.c:3355
+#: cp/typeck.c:4623 c-typeck.c:3373
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to abs"
msgstr "不能对该类型的实参求绝对值"
-#: cp/typeck.c:4504 c-typeck.c:3367
+#: cp/typeck.c:4631 c-typeck.c:3385
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to conjugation"
msgstr "不能对该类型的实参求共轭"
-#: cp/typeck.c:4515
+#: cp/typeck.c:4642
msgid "in argument to unary !"
msgstr "单目 ! 的参数中"
-#: cp/typeck.c:4576
+#: cp/typeck.c:4703
msgid "no pre-increment operator for type"
msgstr "类型没有前自增运算符"
-#: cp/typeck.c:4578
+#: cp/typeck.c:4705
msgid "no post-increment operator for type"
msgstr "类型没有后自增运算符"
-#: cp/typeck.c:4580
+#: cp/typeck.c:4707
msgid "no pre-decrement operator for type"
msgstr "类型没有前自减运算符"
-#: cp/typeck.c:4582
+#: cp/typeck.c:4709
msgid "no post-decrement operator for type"
msgstr "类型没有后自减运算符"
-#: fortran/arith.c:44
-#, no-c-format
-msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
-msgstr "在%L处把一个无穷大或非数转换为 INTEGER"
-
#: fortran/arith.c:94
msgid "Arithmetic OK at %L"
msgstr "%L处算术正常"
@@ -4052,1823 +4166,25 @@ msgstr "%L处数组操作数无法被使用"
msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L"
msgstr "%L处整数超出标准 Fortran 隐含的对称范围"
-#: fortran/arith.c:1151 fortran/arith.c:1173
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
-msgstr "Fortran 2003:%L处初始化表达式中非整数指数"
-
-#: fortran/arith.c:1159
-#, no-c-format
-msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited"
-msgstr "%L处不能为负的 REAL 取 REAL 次幂"
-
-#: fortran/arith.c:1666
+#: fortran/arith.c:1398
msgid "elemental binary operation"
msgstr "基本二元操作"
-#: fortran/arith.c:2250
-#, no-c-format
-msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
-msgstr "%3$L处从 %1$s 转换到 %2$s 算术正常"
-
-#: fortran/arith.c:2254
-#, no-c-format
-msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
-msgstr "%3$L处将 %1$s 转换到 %2$s 时算术溢出。这一检查可用 -fno-range-check 选项关闭"
-
-#: fortran/arith.c:2259
-#, no-c-format
-msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
-msgstr "%3$L处将 %1$s 转换到 %2$s 时算术下溢。这一检查可用 -fno-range-check 选项禁用"
-
-#: fortran/arith.c:2264
-#, no-c-format
-msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
-msgstr "%3$L处将 %1$s 转换到 %2$s 时产生算术 NaN。这一检查可用 -fno-range-check 选项禁用"
-
-#: fortran/arith.c:2269
-#, no-c-format
-msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
-msgstr "%3$L处从 %1$s 转换到 %2$s 时被零除"
-
-#: fortran/arith.c:2273
-#, no-c-format
-msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
-msgstr "%3$L处从 %1$s 到 %2$s 的转换不适合数组操作数"
-
-#: fortran/arith.c:2277
-#, no-c-format
-msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
-msgstr "%3$L处将%1$s转换为%2$s时整数超过了标准 Fortran 所规定的对称范围"
-
-#: fortran/arith.c:2628
-#, no-c-format
-msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
-msgstr "%L 的荷勒瑞斯常数太长,无法被转换为 %s"
-
-#: fortran/array.c:90
-#, no-c-format
-msgid "Expected array subscript at %C"
-msgstr "%C处需要数组下标"
-
-#: fortran/array.c:117
-#, no-c-format
-msgid "Expected array subscript stride at %C"
-msgstr "%C处需要数组下标间隔"
-
-#: fortran/array.c:160
-#, no-c-format
-msgid "Invalid form of array reference at %C"
-msgstr "%C处数组引用形式无效"
-
-#: fortran/array.c:165
-#, no-c-format
-msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
-msgstr "%C处的任何引用都不能多于 %d 维"
-
-#: fortran/array.c:216
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
-msgstr "变量‘%s’在%L处上下文中必须是常量"
-
-#: fortran/array.c:307
-#, no-c-format
-msgid "Expected expression in array specification at %C"
-msgstr "%C处数组规格中需要表达式"
-
-#: fortran/array.c:389
-#, no-c-format
-msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
-msgstr "%C处显式外形数组的数组规格说明错误"
-
-#: fortran/array.c:399
-#, no-c-format
-msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
-msgstr "%C处假定外形数组的数组规格说明错误"
-
-#: fortran/array.c:413
-#, no-c-format
-msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
-msgstr "%C处延迟外形数组的规格说明错误"
-
-#: fortran/array.c:417
-#, no-c-format
-msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
-msgstr "%C处假定大小数组的规格说明错误"
-
-#: fortran/array.c:426
-#, no-c-format
-msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
-msgstr "%C处数组声明需要另外一维"
-
-#: fortran/array.c:432
-#, no-c-format
-msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
-msgstr "%C处数组规格中有多于 %d 的维数"
-
-#: fortran/array.c:438
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2008: Array specification at %C with more than 7 dimensions"
-msgstr "Fortran 2008:%C处多于 7 维的数组规格"
-
-#: fortran/array.c:645
-#, no-c-format
-msgid "duplicated initializer"
-msgstr "重复的初始值设定"
-
-#: fortran/array.c:737
-#, no-c-format
-msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
-msgstr "DO 游标‘%s’在%L处出现在另一个同名游标作用域内"
-
-#: fortran/array.c:839 fortran/array.c:981
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in array constructor at %C"
-msgstr "%C处数组构造语法错误"
-
-#: fortran/array.c:896
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
-msgstr "Fortran 2003:%C处 [...] 风格的数组构造"
-
-#: fortran/array.c:916
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: Array constructor including type specification at %C"
-msgstr "Fortran 2003:%C处包含类型规格的数组构造"
-
-#: fortran/array.c:931
-#, no-c-format
-msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
-msgstr "%C处的空数组构造不被允许"
-
-#: fortran/array.c:1028
-#, no-c-format
-msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
-msgstr "%s 数组构造中的元素在%L处是 %s"
-
-#: fortran/array.c:1365
-#, no-c-format
-msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
-msgstr "%L处游标步进不能为零"
-
-#: fortran/array.c:1649
-#, no-c-format
-msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L"
-msgstr "%3$L处数组构造函数中不同 CHARACTER 长度(%1$d/%2$d)"
-
-#: fortran/check.c:44
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
-msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须是一个标量"
-
-#: fortran/check.c:59
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
-msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须是 %4$s"
-
-#: fortran/check.c:87
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
-msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须具有数字类型"
-
-#: fortran/check.c:101 fortran/check.c:851 fortran/check.c:861
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
-msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须为整数型或实数型"
-
-#: fortran/check.c:118
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
-msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须为实数型或复数型"
-
-#: fortran/check.c:147
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
-msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须是一个常量"
-
-#: fortran/check.c:156
-#, no-c-format
-msgid "Invalid kind for %s at %L"
-msgstr "%2$L处 %1$s 种别无效"
-
-#: fortran/check.c:175
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision"
-msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须为双精度"
-
-#: fortran/check.c:192
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array"
-msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须是一个逻辑数组"
-
-#: fortran/check.c:210
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array"
-msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须是一个数组"
-
-#: fortran/check.c:225
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
-msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须具有与‘%4$s’一样的类型和种别"
-
-#: fortran/check.c:241
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
-msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’的秩必须为 %4$d"
-
-#: fortran/check.c:256
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
-msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’不能为可选的"
-
-#: fortran/check.c:275
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
-msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须具有种别 %4$d"
-
-#: fortran/check.c:297
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
-msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’不能是 INTENT(IN)"
-
-#: fortran/check.c:303
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
-msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须是一个变量"
-
-#: fortran/check.c:364
-#, no-c-format
-msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
-msgstr "%2$L处‘%1$s’内建函数的‘dim’实参不是一个有效的维数索引"
-
-#: fortran/check.c:434
-#, no-c-format
-msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
-msgstr "%4$L处 %3$s 中字符长度不相等 (%1$ld/%2$ld)"
-
-#: fortran/check.c:543 fortran/check.c:2137 fortran/check.c:2149
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
-msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须为 ALLOCATABLE"
-
-#: fortran/check.c:564 fortran/check.c:4232
-#, no-c-format
-msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
-msgstr "%4$L处‘%3$s’内建函数的‘%1$s’和‘%2$s’实参类型必须相同"
-
-#: fortran/check.c:573 fortran/check.c:1312 fortran/check.c:1455
-#: fortran/check.c:1529 fortran/check.c:1815
-#, no-c-format
-msgid "Extension: Different type kinds at %L"
-msgstr "扩展:%L处类型种别不同"
-
-#: fortran/check.c:611 fortran/check.c:2218
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
-msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须是一个 POINTER"
-
-#: fortran/check.c:629
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
-msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的‘%1$s’实参类型必须为指针或目标 VARIABLE 或 FUNCTION"
-
-#: fortran/check.c:637
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
-msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须是一个 POINTER 或 TARGET"
-
-#: fortran/check.c:653
-#, no-c-format
-msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
-msgstr "%L处由向量下标选择的数组段不应是指针的目标"
-
-#: fortran/check.c:664
-#, no-c-format
-msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
-msgstr "%L 的 NULL 指针不能用作内建函数‘%s’的实参"
-
-#: fortran/check.c:823 fortran/check.c:990
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
-msgstr "当‘x’是 COMPLEX 时%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’不能存在"
-
-#: fortran/check.c:831 fortran/check.c:998
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
-msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的‘%1$s’实参类型必须为 REAL 或 INTEGER"
-
-#: fortran/check.c:884 fortran/check.c:1374 fortran/check.c:1477
-#: fortran/check.c:1633 fortran/check.c:1650 fortran/check.c:2706
-#: fortran/check.c:2845 fortran/check.c:3197 fortran/check.c:3297
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with KIND argument at %L"
-msgstr "Fortran 2003:%2$L处的‘%1$s’内建函数有 KIND 实参"
-
-#: fortran/check.c:931 fortran/check.c:1137
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)"
-msgstr "%3$L处‘%2$s’内建函数的实参‘%1$s’在维数 %4$d (%5$ld/%6$ld)上外形无效"
-
-#: fortran/check.c:946 fortran/check.c:1152 fortran/check.c:1180
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of intrinsic '%s' at %L of must have rank %d or be a scalar"
-msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须有 %4$d 的秩或者是一个标量"
-
-#: fortran/check.c:1047 fortran/check.c:1909 fortran/check.c:1917
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
-msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须为数字或 LOGICAL 型"
-
-#: fortran/check.c:1061
-#, no-c-format
-msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
-msgstr "%3$L处点乘内建函数的参数‘%1$s’和‘%2$s’外形不相同"
-
-#: fortran/check.c:1080 fortran/check.c:1088
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
-msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的‘%1$s’实参类型必须为默认实型"
-
#: fortran/check.c:1171 fortran/check.c:2024 fortran/check.c:2078
#, c-format
msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
msgstr "‘%s’和‘%s’用作内建函数‘%s’的实参"
-#: fortran/check.c:1244
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2008: COMPLEX argument '%s' argument of '%s' intrinsic at %L"
-msgstr "Fortran 2003:%3L处的‘%2s’内建函数有 COMPLEX 实参‘%1$s’"
-
-#: fortran/check.c:1425
-#, no-c-format
-msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
-msgstr "%s 的参数(位于 %L)长度必须为 1"
-
-#: fortran/check.c:1484
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
-msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须具有与‘%4$s’一样的种别"
-
-#: fortran/check.c:1609
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
-msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’不能是派生类型"
-
-#: fortran/check.c:1788
-#, no-c-format
-msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
-msgstr "%2$L处的内建函数‘%1$s’必须至少有两个实参"
-
-#: fortran/check.c:1821
-#, no-c-format
-msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
-msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘a%1$d’必须是 %4$s(%5$d)"
-
#: fortran/check.c:1830
#, c-format
msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
msgstr "‘a%d’和‘a%d’用作内建函数‘%s’的实参"
-#: fortran/check.c:1852
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with CHARACTER argument at %L"
-msgstr "Fortran 2003:%2$L处的‘%1$s’内建函数有 CHARACTER 实参"
-
-#: fortran/check.c:1859
-#, no-c-format
-msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
-msgstr "%2$L处‘%1$s’内建函数的‘a1’实参必须是 INTEGER、REAL 或 CHARACTER"
-
-#: fortran/check.c:1926
-#, no-c-format
-msgid "Argument types of '%s' intrinsic at %L must match (%s/%s)"
-msgstr "%2$L处内建‘%1$s’的参数必须匹配(%3$s/%4$s)"
-
-#: fortran/check.c:1940
-#, no-c-format
-msgid "Different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul"
-msgstr "%3$L处矩阵乘法的两个参数‘%1$s’和‘%2$s’第一维的外形不相同"
-
-#: fortran/check.c:1959
-#, no-c-format
-msgid "Different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul"
-msgstr "用作%3$L处矩阵乘法参数的‘%1$s’的第二维和‘%2$s’的第一维的外形不相同"
-
-#: fortran/check.c:1968
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
-msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’的秩必须为 1 或 2"
-
-#: fortran/check.c:2160
-#, no-c-format
-msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
-msgstr "%4$L处‘%3$s’内建函数的‘%1$s’和‘%2$s’实参必须有相同的秩 %5$d/%6$d"
-
-#: fortran/check.c:2169
-#, no-c-format
-msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must be of the same kind %d/%d"
-msgstr "%4$L处‘%3$s’内建函数的‘%1$s’和‘%2$s’实参必须有相同的种别 %5$d/%6$d"
-
#: fortran/check.c:2238 fortran/intrinsic.c:3639
#, c-format
msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
msgstr "‘%s’和‘%s’用作内建函数‘%s’的实参"
-#: fortran/check.c:2289 fortran/check.c:3244
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in '%s' (%ld/%d)"
-msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须至少具有与‘%4$s’(%5$ld/%6$d)中 .TRUE. 值一样多的元素"
-
-#: fortran/check.c:2314
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX"
-msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的‘%1$s’实参类型必须为 REAL 或 COMPLEX"
-
-#: fortran/check.c:2335
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
-msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须是一个哑元"
-
-#: fortran/check.c:2343
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
-msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须是一个 OPTIONAL 哑元"
-
-#: fortran/check.c:2359
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be a subobject of '%s'"
-msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须是‘%4$s’的子对象"
-
-#: fortran/check.c:2484
-#, no-c-format
-msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
-msgstr "‘reshape’内建函数的‘shape’实参在%L处必须是大小为常量的数组"
-
-#: fortran/check.c:2494
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L is empty"
-msgstr "%3$L处内建‘%2$s’内建函数的‘%1$s’实参为空"
-
-#: fortran/check.c:2501
-#, no-c-format
-msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
-msgstr "‘reshape’内建函数的‘shape’实参在%L处有多于 %d 个的元素"
-
-#: fortran/check.c:2521
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has negative element (%d)"
-msgstr "%3$L处内建‘%2$s’内建函数的‘%1$s’实参有负的元素(%4$d)"
-
-#: fortran/check.c:2562
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
-msgstr "%3$L处‘%2$s’内建函数的‘%1$s’实参的元素数错误(%4$d/%5$d)"
-
-#: fortran/check.c:2583
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
-msgstr "%3$L处内建‘%2$s’内建函数的‘%1$s’实参维数越界(%4$d)"
-
-#: fortran/check.c:2592
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension '%d' duplicated)"
-msgstr "%3$L处‘%2$s’内建函数的‘%1$s’实参维数置换无效(维数%4$d重复)"
-
-#: fortran/check.c:2627
-#, no-c-format
-msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
-msgstr "若没有填充,%L处内建 ESHAPE 源中没有足够的元素去与外形匹配"
-
-#: fortran/check.c:2645 fortran/check.c:2661
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a derived type"
-msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须是派生类型"
-
-#: fortran/check.c:2653 fortran/check.c:2669
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an extensible type"
-msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须具有可扩展类型"
-
-#: fortran/check.c:2768
-#, no-c-format
-msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
-msgstr "%2$L处 %1$s 内建函数缺少实参"
-
-#: fortran/check.c:2809
-#, no-c-format
-msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
-msgstr "‘shape’内建函数的‘source’实参在%L处不能是假定大小的数组"
-
-#: fortran/check.c:2880
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
-msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’秩必须小于 %4$d"
-
-#: fortran/check.c:2899
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
-msgstr "%3$L处‘%2$s’内建函数的‘%1$s’实参不是一个有效的维数索引"
-
-#: fortran/check.c:3152
-#, no-c-format
-msgid "'MOLD' argument of 'TRANSFER' intrinsic at %L must not be %s"
-msgstr "%L处‘TRANSER’内建函数的‘MOLD’参数不能是 %s"
-
-#: fortran/check.c:3258
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must have the same rank as '%s' or be a scalar"
-msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须是标量或者具有与‘%4$s’一样的秩"
-
-#: fortran/check.c:3271
-#, no-c-format
-msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have identical shape."
-msgstr "%4$L处‘%3$s’内建函数的‘%1$s’和‘%2$s’实参必须有相同的外形。"
-
-#: fortran/check.c:3514 fortran/check.c:3546
-#, no-c-format
-msgid "Size of '%s' argument of '%s' intrinsic at %L too small (%i/%i)"
-msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’的大小太小(%4$i/%5$i)"
-
-#: fortran/check.c:3554
-#, no-c-format
-msgid "Too many arguments to %s at %L"
-msgstr "给予函数 %s 的参数太多,于 %L"
-
-#: fortran/check.c:3666 fortran/check.c:4143 fortran/check.c:4167
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
-msgstr "实参‘%s’(属于内建函数‘%s’,位于 %L)必须为 INTEGER 或 PROCEDURE"
-
-#: fortran/check.c:3849
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
-msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’的种别必须不能比默认种别(%4$d)宽"
-
-#: fortran/check.c:4216 fortran/check.c:4224
-#, no-c-format
-msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
-msgstr "实参‘%s’(属于内建函数‘%s’,位于 %L)必须为 INTEGER 或 LOGICAL"
-
-#: fortran/cpp.c:381 c-opts.c:909
-#, gcc-internal-format
-msgid "output filename specified twice"
-msgstr "输出文件名指定了两次"
-
-#: fortran/cpp.c:439
-#, no-c-format
-msgid "To enable preprocessing, use -cpp"
-msgstr "欲启用预处理,请使用 -cpp"
-
-#: fortran/cpp.c:525 fortran/cpp.c:535
-#, no-c-format
-msgid "opening output file %s: %s"
-msgstr "正打开输出文件 %s:%s"
-
-#: fortran/data.c:63
-#, no-c-format
-msgid "non-constant array in DATA statement %L"
-msgstr "%L处 DATA 语句中有非常量数组"
-
-#: fortran/data.c:190
-#, no-c-format
-msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
-msgstr "%L处 DATA 语句简化子串引用时失败"
-
-#: fortran/data.c:215
-#, no-c-format
-msgid "initialization string truncated to match variable at %L"
-msgstr "初始化字符串被截断,以匹配%L处的变量"
-
-#: fortran/data.c:294
-#, no-c-format
-msgid "'%s' at %L already is initialized at %L"
-msgstr "%2$L处的‘%1$s’已于 %3$L处被初始化"
-
-#: fortran/data.c:318
-#, no-c-format
-msgid "Data element below array lower bound at %L"
-msgstr "%L处数据元素低于数组下限"
-
-#: fortran/data.c:330
-#, no-c-format
-msgid "Data element above array upper bound at %L"
-msgstr "%L处数据元素高于数组上限"
-
-#: fortran/data.c:435
-#, no-c-format
-msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
-msgstr "扩展:‘%s’重初始化于 %L"
-
-#: fortran/decl.c:259
-#, no-c-format
-msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C"
-msgstr "%2$C处主机相关的变量‘%1$s’不能出现在 DATA 语句中"
-
-#: fortran/decl.c:266
-#, no-c-format
-msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
-msgstr "扩展:DATA 语句中对公共块变量‘%s’在%C处初始化"
-
-#: fortran/decl.c:371
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
-msgstr "%2$C处 DATA 语句中符号‘%1$s’必须是一个 PARAMETER"
-
-#: fortran/decl.c:396
-#, no-c-format
-msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
-msgstr "%2$C处 DATA 语句初始值设定 %1$s 无效"
-
-#: fortran/decl.c:499
-#, no-c-format
-msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
-msgstr "初始化不允许出现在%C处的 PURE 过程中"
-
-#: fortran/decl.c:558
-#, no-c-format
-msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
-msgstr "DATA 语句不允许出现在%C处的 PURE 过程中"
-
-#: fortran/decl.c:587
-#, no-c-format
-msgid "Bad INTENT specification at %C"
-msgstr "%C处错误的 INTENT 规格"
-
-#: fortran/decl.c:634
-#, no-c-format
-msgid "Conflict in attributes of function argument at %C"
-msgstr "%C处函数参数属性中有冲突"
-
-#: fortran/decl.c:658
-#, no-c-format
-msgid "Obsolescent feature: Old-style character length at %C"
-msgstr "已过时:%C处的旧式字符长度"
-
-#: fortran/decl.c:690
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in character length specification at %C"
-msgstr "%C处字符长度规格语法错误"
-
-#: fortran/decl.c:813
-#, no-c-format
-msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
-msgstr "%2$C处的过程‘%1$s’已经在%3$L处被定义"
-
-#: fortran/decl.c:821
-#, no-c-format
-msgid "Name '%s' at %C is already defined as a generic interface at %L"
-msgstr "%2$C处的名字‘%1$s’已经在%3$L处被定义为泛型接口"
-
-#: fortran/decl.c:834
-#, no-c-format
-msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
-msgstr "过程‘%s’在%C处具有显式接口,因此不能有在%L处声明的属性"
-
-#: fortran/decl.c:906
-#, no-c-format
-msgid "Procedure '%s' at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
-msgstr "%2$L处的过程‘%1$s’必须有属性才能与 C 互操作"
-
-#: fortran/decl.c:936
-#, no-c-format
-msgid "Type '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but is not C interoperable because derived type '%s' is not C interoperable"
-msgstr "%2$L处类型‘%1$s’是 BIND(C) 过程‘%3$s’的参数,但它不能与 C 互操作,因为派生类型‘%4$s’不能与 C 互操作"
-
-#: fortran/decl.c:943
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but may not be C interoperable"
-msgstr "%2$L处变量‘%1$s’是 BIND(C) 过程‘%3$s’的参数,但它不能与 C 互操作"
-
-#: fortran/decl.c:958
-#, no-c-format
-msgid "Character argument '%s' at %L must be length 1 because procedure '%s' is BIND(C)"
-msgstr "%2$L处字符参数‘%1$s’长度必须为 1,因为过程‘%3$s’是 BIND(C)"
-
-#: fortran/decl.c:972
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
-msgstr "%2$L处变量‘%1$s’不能有 ALLOCATABLE 属性,因为过程‘%3$s’是 BIND(C)"
-
-#: fortran/decl.c:981
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
-msgstr "%2$L处变量‘%1$s’不能有 POINTER 属性,因为过程‘%3$s’是 BIND(C)"
-
-#: fortran/decl.c:990
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s' at %L cannot have the OPTIONAL attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
-msgstr "%2$L处变量‘%1$s’不能有 OPTIONAL 属性,因为过程‘%3$s’是 BIND(C)"
-
-#: fortran/decl.c:1003
-#, no-c-format
-msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
-msgstr "%2$L处假定外形数组‘%1$s’不能是%4$L处过程‘%3$s’的参数,因为该过程是 BIND(C)"
-
-#: fortran/decl.c:1013
-#, no-c-format
-msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
-msgstr "%2$L处延迟外形数组‘%1$s’不能是%4$L处过程‘%3$s’的参数,因为该过程是 BIND(C)"
-
-#: fortran/decl.c:1090
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is BIND(C)"
-msgstr "%3$C处公共块‘%2$s’中的变量‘%1$s’必须被声明为与 C 可互操作的种别,因为公共块‘%4$s’是 BIND(C)"
-
-#: fortran/decl.c:1137
-#, no-c-format
-msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)"
-msgstr "CHARACTER 表达式在%L处被截断(%d/%d)"
-
-#: fortran/decl.c:1144
-#, no-c-format
-msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)"
-msgstr "%L处的数组构造函数的 CHARACTER 元素必须有相同的长度(%d/%d)"
-
-#: fortran/decl.c:1234
-#, no-c-format
-msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
-msgstr "PARAMETER‘%s’在%C处不允许有初始值设定"
-
-#: fortran/decl.c:1244
-#, no-c-format
-msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
-msgstr "%L处 PARAMETER 缺少初始值设定"
-
-#: fortran/decl.c:1254
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
-msgstr "%2$C处有初始值设定的变量‘%1$s’已经出现在一个 DATA 语句中"
-
-#: fortran/decl.c:1406
-#, no-c-format
-msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
-msgstr "%C处的组件必须有 POINTER 属性"
-
-#: fortran/decl.c:1414
-#, no-c-format
-msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
-msgstr "%C处结构的数组组件必须有显式或延迟的外形"
-
-#: fortran/decl.c:1489
-#, no-c-format
-msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
-msgstr "%C处结构的指针数组组件必须有延迟的外形"
-
-#: fortran/decl.c:1498
-#, no-c-format
-msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
-msgstr "%C处可分配的组件必须有延迟的外形"
-
-#: fortran/decl.c:1507
-#, no-c-format
-msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
-msgstr "%C处结构的数组组件必须有显式的外形"
-
-#: fortran/decl.c:1537
-#, no-c-format
-msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
-msgstr "%C处的 NULL() 初始化有歧义"
-
-#: fortran/decl.c:1654 fortran/decl.c:5833
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
-msgstr "%C处 Cray 指针重复指定了数组"
-
-#: fortran/decl.c:1725
-#, no-c-format
-msgid "the type of '%s' at %C has not been declared within the interface"
-msgstr "%2$C 处的‘%1$s’类型在接口中尚未被声明"
-
-#: fortran/decl.c:1741
-#, no-c-format
-msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
-msgstr "函数名‘%s’不允许出现在%C处"
-
-#: fortran/decl.c:1757
-#, no-c-format
-msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
-msgstr "扩展:%C处旧式的初始化"
-
-#: fortran/decl.c:1772 fortran/decl.c:4362
-#, no-c-format
-msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
-msgstr "%C处的初始化不是为指针变量准备的"
-
-#: fortran/decl.c:1780 fortran/decl.c:4370 fortran/decl.c:4510
-#, no-c-format
-msgid "Pointer initialization requires a NULL() at %C"
-msgstr "%C处的指针初始化需要 NULL()"
-
-#: fortran/decl.c:1786 fortran/decl.c:4376 fortran/decl.c:4515
-#, no-c-format
-msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
-msgstr "%C处对指针的初始化不允许出现在 PURE 过程中"
-
-#: fortran/decl.c:1799
-#, no-c-format
-msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
-msgstr "在%C处的指针初始化需要‘=>’,而不是‘=’"
-
-#: fortran/decl.c:1808 fortran/decl.c:7024
-#, no-c-format
-msgid "Expected an initialization expression at %C"
-msgstr "%C处需要一个初始化表达式"
-
-#: fortran/decl.c:1814
-#, no-c-format
-msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
-msgstr "%C处对变量的初始化不允许出现在 PURE 过程中"
-
-#: fortran/decl.c:1827
-#, no-c-format
-msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
-msgstr "不允许在%C处初始化可分配的组件"
-
-#: fortran/decl.c:1881 fortran/decl.c:1890
-#, no-c-format
-msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
-msgstr "%3$C处旧式的类型声明 %1$s*%2$d 不受支持"
-
-#: fortran/decl.c:1895
-#, no-c-format
-msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
-msgstr "%3$C处的 %1$s*%2$d 类型声明不符合标准"
-
-#: fortran/decl.c:1946 fortran/decl.c:2022
-#, no-c-format
-msgid "Missing right parenthesis at %C"
-msgstr "%C处缺少右括号"
-
-#: fortran/decl.c:1959 fortran/decl.c:2067
-#, no-c-format
-msgid "Expected initialization expression at %C"
-msgstr "%C处需要初始化表达式"
-
-#: fortran/decl.c:1967 fortran/decl.c:2073
-#, no-c-format
-msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
-msgstr "%C处需要标量初始化表达式"
-
-#: fortran/decl.c:1998
-#, no-c-format
-msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
-msgstr "种别 %d 在%C处不为类型 %s 所支持"
-
-#: fortran/decl.c:2011
-#, no-c-format
-msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
-msgstr "C 种别类型参数对应类型 %s 但%L处的类型却是 %s"
-
-#: fortran/decl.c:2020
-#, no-c-format
-msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
-msgstr "%C处缺少右括号或逗号"
-
-#: fortran/decl.c:2093
-#, no-c-format
-msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
-msgstr "种别 %d 在%C处不为 CHARACTER 所支持"
-
-#: fortran/decl.c:2223
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
-msgstr "%C处 CHARACTER 声明语法错误"
-
-#: fortran/decl.c:2306
-#, no-c-format
-msgid "Extension: BYTE type at %C"
-msgstr "扩展:%C处的 BYTE 类型"
-
-#: fortran/decl.c:2312
-#, no-c-format
-msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
-msgstr "%C处使用到的 BYTE 类型在目标机上不可用"
-
-#: fortran/decl.c:2361
-#, no-c-format
-msgid "DOUBLE COMPLEX at %C does not conform to the Fortran 95 standard"
-msgstr "%C处的 DOUBLE COMPLEX 不遵循 Fortran 95 标准"
-
-#: fortran/decl.c:2387
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: CLASS statement at %C"
-msgstr "Fortran 2003:%C处的 CLASS 语句"
-
-#: fortran/decl.c:2410 fortran/decl.c:2419 fortran/decl.c:2732
-#: fortran/decl.c:2740
-#, no-c-format
-msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
-msgstr "%2$C处的类型名‘%1$s’有歧义"
-
-#: fortran/decl.c:2495
-#, no-c-format
-msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
-msgstr "%C处 IMPLICIT 缺少字符范围"
-
-#: fortran/decl.c:2541
-#, no-c-format
-msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
-msgstr "%C处 IMPLICIT 语句中的字母必须按序排列"
-
-#: fortran/decl.c:2597
-#, no-c-format
-msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
-msgstr "%C处 IMPLICIT 语句为空"
-
-#: fortran/decl.c:2698
-#, no-c-format
-msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
-msgstr "%C处 IMPORT 语句只允许出现在接口体中"
-
-#: fortran/decl.c:2703
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: IMPORT statement at %C"
-msgstr "Fortran 2003:%C处的 IMPORT 语句"
-
-#: fortran/decl.c:2718
-#, no-c-format
-msgid "Expecting list of named entities at %C"
-msgstr "%C处需要有名实体列表"
-
-#: fortran/decl.c:2746
-#, no-c-format
-msgid "Cannot IMPORT '%s' from host scoping unit at %C - does not exist."
-msgstr "不能从%2$C处主机作用域单元 IMPORT‘%1$s’- 不存在。"
-
-#: fortran/decl.c:2753
-#, no-c-format
-msgid "'%s' is already IMPORTed from host scoping unit at %C."
-msgstr "‘%s’已经从%C处主机作用域单元导入。"
-
-#: fortran/decl.c:2782
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
-msgstr "%C处的 IMPORT 语句语法错误"
-
-#: fortran/decl.c:3031
-#, no-c-format
-msgid "Missing dimension specification at %C"
-msgstr "%C处没有维数规格"
-
-#: fortran/decl.c:3105
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate %s attribute at %L"
-msgstr "重复的 %s 属性,位于 %L"
-
-#: fortran/decl.c:3124
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
-msgstr "Fortran 2003:%C处的 ALLOCATABLE 属性出现在 TYPE 定义中"
-
-#: fortran/decl.c:3134
-#, no-c-format
-msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
-msgstr "%L处的属性不允许出现在 TYPE 定义中"
-
-#: fortran/decl.c:3152
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: Attribute %s at %L in a TYPE definition"
-msgstr "Fortran 2003:属性 %s 在%L处出现在 TYPE 定义中"
-
-#: fortran/decl.c:3163
-#, no-c-format
-msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
-msgstr "%2$L处的 %1$s 属性不允许出现在模块规格说明以外"
-
-#: fortran/decl.c:3215 fortran/decl.c:6086
-#, no-c-format
-msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
-msgstr "%C处的 PROTECTED 仅允许出现在模块规格说明部分内"
-
-#: fortran/decl.c:3221
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: PROTECTED attribute at %C"
-msgstr "Fortran 2003:%C处的 PROTECT 属性"
-
-#: fortran/decl.c:3252
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: VALUE attribute at %C"
-msgstr "Fortran 2003:%C处的 VALUE 属性"
-
-#: fortran/decl.c:3262
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: VOLATILE attribute at %C"
-msgstr "Fortran 2003:%C处的 VOLATILE 属性"
-
-#: fortran/decl.c:3302
-#, no-c-format
-msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
-msgstr "%C处为单个 NAME= 指定了多个标识符"
-
-#: fortran/decl.c:3398
-#, no-c-format
-msgid "Implicitly declared BIND(C) function '%s' at %L may not be C interoperable"
-msgstr "%2$L处隐式声明的 BIND(C) 函数‘%1$s’不能与 C 互操作"
-
-#: fortran/decl.c:3419
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L may not be a C interoperable kind though common block '%s' is BIND(C)"
-msgstr "%3$L处的公共块‘%2$s’中的变量‘%1$s’可能不是 C 互操作种别,即使公共块‘%4$s’是 BIND(C)"
-
-#: fortran/decl.c:3428
-#, no-c-format
-msgid "Type declaration '%s' at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
-msgstr "%2$L处的类型声明‘%1$s’不是与 C 可互操作的,但它是个 BIND(C)"
-
-#: fortran/decl.c:3432
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s' at %L may not be a C interoperable kind but it is bind(c)"
-msgstr "%2$L处的变量‘%1$s’无法与 C 互操作但被声明为 BIND(C)"
-
-#: fortran/decl.c:3444
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
-msgstr "%3$L处的公共块‘%2$s’中的变量‘%1$s’不能被声明为 BIND(C),因为它不是全局的"
-
-#: fortran/decl.c:3458
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
-msgstr "%2$L处变量‘%1$s’不能既有 POINTER 又有 BIND(C) 属性"
-
-#: fortran/decl.c:3466
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
-msgstr "%2$L处变量‘%1$s’不能既有 ALLOCATABLE 又有 BIND(C) 属性"
-
-#: fortran/decl.c:3478
-#, no-c-format
-msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be an array"
-msgstr "%2$L处的BIND(C) 函数‘%1$s’不能返回一个数组"
-
-#: fortran/decl.c:3486
-#, no-c-format
-msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be a character string"
-msgstr "%2$L处的BIND(C) 函数‘%1$s’不能返回一个字符串"
-
-#. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
-#. just because of this.
-#: fortran/decl.c:3497
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label '%s'"
-msgstr "%2$L处符号‘%1$s’被标记为 PRIVATE 但是已经给定绑定标号‘%3$s’"
-
-#: fortran/decl.c:3572
-#, no-c-format
-msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
-msgstr "%C处的属性规格说明语句需要实体或公共块名"
-
-#: fortran/decl.c:3619
-#, no-c-format
-msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
-msgstr "%C处的属性规格说明语句缺少实体或公共块名"
-
-#. Now we have an error, which we signal, and then fix up
-#. because the knock-on is plain and simple confusing.
-#: fortran/decl.c:3728
-#, no-c-format
-msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
-msgstr "%C处的派生类型以前尚未被定义,因此不能出现在派生类型定义中"
-
-#: fortran/decl.c:3760
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in data declaration at %C"
-msgstr "%C处数据声明语法错误"
-
-#: fortran/decl.c:3917
-#, no-c-format
-msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
-msgstr "%2$C处的名字‘%1$s’是一个过程的名字"
-
-#: fortran/decl.c:3929
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
-msgstr "%C处形参列表中有非预期的垃圾字符"
-
-#: fortran/decl.c:3946
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
-msgstr "符号‘%s’在%C处的形参列表中重复出现"
-
-#: fortran/decl.c:3997
-#, no-c-format
-msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
-msgstr "%C处 RESULT 变量不能与函数重名"
-
-#: fortran/decl.c:4074
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
-msgstr "%C处的函数声明后有非预期的垃圾字符"
-
-#: fortran/decl.c:4084 fortran/decl.c:5129
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2008: BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
-msgstr "Fortran 2008:%L处的 BIND(C)属性对于内部过程不可以指定"
-
-#: fortran/decl.c:4228
-#, no-c-format
-msgid "Interface '%s' at %C may not be generic"
-msgstr "%$2C处的接口‘%$1s’不能是泛型"
-
-#: fortran/decl.c:4234
-#, no-c-format
-msgid "Interface '%s' at %C may not be a statement function"
-msgstr "%$2C 处的接口‘%$1s’不能是个语句函数"
-
-#: fortran/decl.c:4247
-#, no-c-format
-msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %C"
-msgstr "内建过程‘%s’不允许在 %C 的 PROCEDURE 语句中"
-
-#: fortran/decl.c:4302
-#, no-c-format
-msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
-msgstr "%C处的 BIND(C) 属性要求一个具有 BIND(C)的接口"
-
-#: fortran/decl.c:4309
-#, no-c-format
-msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
-msgstr "%C处带有 NAME 的 BIND(C)过程不能有 POINTER 属性"
-
-#: fortran/decl.c:4315
-#, no-c-format
-msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
-msgstr "%C处的哑过程不能有带有 NAME 的 BIND(C) 属性"
-
-#: fortran/decl.c:4338
-#, no-c-format
-msgid "Procedure '%s' at %L already has basic type of %s"
-msgstr "符号‘%s’在%L处已经有了基本类型 %s"
-
-#: fortran/decl.c:4399 fortran/decl.c:4577
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
-msgstr "%C处 PROCEDURE 语句语法错误"
-
-#: fortran/decl.c:4448 fortran/decl.c:7406
-#, no-c-format
-msgid "Expected '::' after binding-attributes at %C"
-msgstr "%C处绑定属性后需要‘::’"
-
-#: fortran/decl.c:4455
-#, no-c-format
-msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
-msgstr "%C处需要 NOPASS 或显式接口"
-
-#: fortran/decl.c:4459
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: Procedure pointer component at %C"
-msgstr "Fortran 2003:%C处的过程指针组件"
-
-#: fortran/decl.c:4534
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
-msgstr "%C处过程指针组件语法错误"
-
-#: fortran/decl.c:4551
-#, no-c-format
-msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
-msgstr "%C处的 PROCEDURE 必须在一个泛型接口内"
-
-#: fortran/decl.c:4616
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: PROCEDURE statement at %C"
-msgstr "Fortran 2003:%C处的 PROCEDURE 语句"
-
-#: fortran/decl.c:4684
-#, no-c-format
-msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
-msgstr "函数定义在%C处需要形参列表"
-
-#: fortran/decl.c:4708 fortran/decl.c:4712 fortran/decl.c:4911
-#: fortran/decl.c:4915 fortran/decl.c:5097 fortran/decl.c:5101
-#: fortran/symbol.c:1490
-#, no-c-format
-msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
-msgstr "%L处的 BIND(C) 属性只能用于变量或公共块"
-
-#: fortran/decl.c:4833
-#, no-c-format
-msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
-msgstr "%C处的 ENTRY 语句不能出现在 PROGRAM 中"
-
-#: fortran/decl.c:4836
-#, no-c-format
-msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
-msgstr "%C处的 ENTRY 语句不能出现在 MODULE 中"
-
-#: fortran/decl.c:4839
-#, no-c-format
-msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
-msgstr "%C处的 ENTRY 语句不能出现在 BLOCK DATA 中"
-
-#: fortran/decl.c:4843
-#, no-c-format
-msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
-msgstr "%C处的 ENTRY 语句不能出现在 INTERFACE 中"
-
-#: fortran/decl.c:4847
-#, no-c-format
-msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
-msgstr "%C处的 ENTRY 语句不能出现在 DERIVED TYPE 块中"
-
-#: fortran/decl.c:4851
-#, no-c-format
-msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
-msgstr "%C处的 ENTRY 语句不能出现在 IF-THEN 块中"
-
-#: fortran/decl.c:4855
-#, no-c-format
-msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
-msgstr "%C处的 ENTRY 语句不能出现在 DO 块中"
-
-#: fortran/decl.c:4859
-#, no-c-format
-msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
-msgstr "%C处的 ENTRY 语句不能出现在 SELECT 块中"
-
-#: fortran/decl.c:4863
-#, no-c-format
-msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
-msgstr "%C处的 ENTRY 语句不能出现在 FORALL 块中"
-
-#: fortran/decl.c:4867
-#, no-c-format
-msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
-msgstr "%C处的 ENTRY 语句不能出现在 WHERE 块中"
-
-#: fortran/decl.c:4871
-#, no-c-format
-msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
-msgstr "%C处的 ENTRY 语句不能出现在嵌套的子程序中"
-
-#: fortran/decl.c:4889
-#, no-c-format
-msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
-msgstr "%C处 ENTRY 语句不能出现在被包含的过程中"
-
-#: fortran/decl.c:4943 fortran/decl.c:5137
-#, no-c-format
-msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
-msgstr "%C 处 BIND(C) 前缺少要求的括号"
-
-#: fortran/decl.c:5199 fortran/decl.c:5215
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
-msgstr "%C绑定标号的 NAME= 限定符语法错误"
-
-#: fortran/decl.c:5230
-#, no-c-format
-msgid "Missing closing quote '\"' for binding label at %C"
-msgstr "%C处绑定标号缺少右引号‘\"’"
-
-#: fortran/decl.c:5239
-#, no-c-format
-msgid "Missing closing quote ''' for binding label at %C"
-msgstr "%C处绑定标号缺少右引号‘'’"
-
-#: fortran/decl.c:5249
-#, no-c-format
-msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
-msgstr "%C处绑定标号缺少右括号"
-
-#: fortran/decl.c:5255
-#, no-c-format
-msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
-msgstr "%C处的 BIND(C) 中不允许有绑定名"
-
-#: fortran/decl.c:5261
-#, no-c-format
-msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
-msgstr "对于哑过程 %s,%C 处的 BIND(C) 中不允许有绑定名"
-
-#: fortran/decl.c:5292
-#, no-c-format
-msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
-msgstr "%C 处的 ABSTRACT INTERFACE 的 BIND(C)上不允许有 NAME"
-
-#: fortran/decl.c:5475
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected END statement at %C"
-msgstr "%C处非预期的 END 语句"
-
-#. We would have required END [something].
-#: fortran/decl.c:5484
-#, no-c-format
-msgid "%s statement expected at %L"
-msgstr "需要 %s 语句在%L处"
-
-#: fortran/decl.c:5495
-#, no-c-format
-msgid "Expecting %s statement at %C"
-msgstr "需要 %s 语句,于 %C"
-
-#: fortran/decl.c:5510
-#, no-c-format
-msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
-msgstr "需要块名‘%s’在‘%s’表达式中,于 %C"
-
-#: fortran/decl.c:5527
-#, no-c-format
-msgid "Expected terminating name at %C"
-msgstr "%C处需要结束名"
-
-#: fortran/decl.c:5536 fortran/decl.c:5544
-#, no-c-format
-msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
-msgstr "需要标号‘%s’,为 %s 语句,于 %C"
-
-#: fortran/decl.c:5599
-#, no-c-format
-msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
-msgstr "%L处的 DIMENSION 语句缺少数组规格"
-
-#: fortran/decl.c:5607
-#, no-c-format
-msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation"
-msgstr "%2$L处在初始化后为 %1$s 指定了维数"
-
-#: fortran/decl.c:5616
-#, no-c-format
-msgid "Array specification must be deferred at %L"
-msgstr "%L处数组规格必须延迟"
-
-#: fortran/decl.c:5713
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected character in variable list at %C"
-msgstr "%C处变量列表中有非预期的垃圾字符"
-
-#: fortran/decl.c:5750
-#, no-c-format
-msgid "Expected '(' at %C"
-msgstr "在%C处需要‘(’"
-
-#: fortran/decl.c:5764 fortran/decl.c:5804
-#, no-c-format
-msgid "Expected variable name at %C"
-msgstr "在%C处需要变量名"
-
-#: fortran/decl.c:5780
-#, no-c-format
-msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
-msgstr "%C处 Cray 指针必须是一个整数"
-
-#: fortran/decl.c:5784
-#, no-c-format
-msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
-msgstr "%C处的 Cray 指针精度为 %d;内存地址需要 %d 字节"
-
-#: fortran/decl.c:5790
-#, no-c-format
-msgid "Expected \",\" at %C"
-msgstr "在%C处需要“,”"
-
-#: fortran/decl.c:5853
-#, no-c-format
-msgid "Expected \")\" at %C"
-msgstr "在%C处需要“)”"
-
-#: fortran/decl.c:5865
-#, no-c-format
-msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
-msgstr "在%C处需要“,”或语句尾"
-
-#: fortran/decl.c:5891
-#, no-c-format
-msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
-msgstr "INTENT 不能用在%C处 BLOCK 内"
-
-#: fortran/decl.c:5923
-#, no-c-format
-msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
-msgstr "OPTIONAL 不能用在%C处 BLOCK 内"
-
-#: fortran/decl.c:5942
-#, no-c-format
-msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
-msgstr "%C处的 Cray 指针声明需要 -fcray-pointer 标记"
-
-#: fortran/decl.c:6037
-#, no-c-format
-msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
-msgstr "%2$C处的 %1$s 运算符的访问规格说明已经被指定"
-
-#: fortran/decl.c:6054
-#, no-c-format
-msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
-msgstr "%2$C处的 .%1$s. 运算符的访问规格说明已经被指定"
-
-#: fortran/decl.c:6092
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: PROTECTED statement at %C"
-msgstr "Fortran 2003:%C处的 PROTECTED 语句"
-
-#: fortran/decl.c:6132
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
-msgstr "%C处 PROTECTED 语句语法错误"
-
-#: fortran/decl.c:6156
-#, no-c-format
-msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
-msgstr "%C处的 PRIVATE 语句仅允许出现在模块规格说明部分内"
-
-#: fortran/decl.c:6193
-#, no-c-format
-msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
-msgstr "%C处的 PUBLIC 语句只不允许出现在模块规格说明部分内"
-
-#: fortran/decl.c:6221
-#, no-c-format
-msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
-msgstr "%C处的 PARAMETER 语句需要变量名"
-
-#: fortran/decl.c:6228
-#, no-c-format
-msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
-msgstr "%C 在 PARAMETER 语句中需要 = 符号"
-
-#: fortran/decl.c:6234
-#, no-c-format
-msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
-msgstr "%C 在 PARAMETER 语句中需要表达式"
-
-#: fortran/decl.c:6254
-#, no-c-format
-msgid "Initializing already initialized variable at %C"
-msgstr "%C处初始化已经初始化的变量"
-
-#: fortran/decl.c:6289
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
-msgstr "%C处 PARAMETER 语句中有非预期的字符"
-
-#: fortran/decl.c:6313
-#, no-c-format
-msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
-msgstr "%C处覆盖 SAVE 语句跟随以前的 SAVE 语句"
-
-#: fortran/decl.c:6325
-#, no-c-format
-msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
-msgstr "%C处 SAVE 语句跟随空白 SAVE 语句"
-
-#: fortran/decl.c:6372
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
-msgstr "%C SAVE 语句语法错误"
-
-#: fortran/decl.c:6386
-#, no-c-format
-msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
-msgstr "VALUE 不能用在%C处 BLOCK 内"
-
-#: fortran/decl.c:6390
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: VALUE statement at %C"
-msgstr "Fortran 2003:%C处的 VALUE 语句"
-
-#: fortran/decl.c:6430
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
-msgstr "%C处 VALUE 语句语法错误"
-
-#: fortran/decl.c:6441
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: VOLATILE statement at %C"
-msgstr "Fortran 2003:%C处的 VOLATILE 语句"
-
-#: fortran/decl.c:6483
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
-msgstr "%C处的 VOLATILE 语句语法错误"
-
-#: fortran/decl.c:6506
-#, no-c-format
-msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
-msgstr "%C处的 MODULE PROCEDURE 必须在一个泛型接口内"
-
-#: fortran/decl.c:6551
-#, no-c-format
-msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
-msgstr "%L处内建过程不能是 MODULE PROCEDURE"
-
-#: fortran/decl.c:6600
-#, no-c-format
-msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
-msgstr "%C处 TYPE 定义中的歧义符号"
-
-#: fortran/decl.c:6606
-#, no-c-format
-msgid "No such symbol in TYPE definition at %C"
-msgstr "%C在 TYPE 定义中没有此符号"
-
-#: fortran/decl.c:6612
-#, no-c-format
-msgid "'%s' in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
-msgstr "%2$C处 EXTENDS 表达式中的‘%1$s’不是一个派生类型"
-
-#: fortran/decl.c:6619
-#, no-c-format
-msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
-msgstr "%2$C 处‘%1$s’不能被扩展,因为它是 BIND(C)"
-
-#: fortran/decl.c:6626
-#, no-c-format
-msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
-msgstr "%2$C 处‘%1$s’不能被扩展,因为它是 SEQUENCE 类型"
-
-#: fortran/decl.c:6649
-#, no-c-format
-msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
-msgstr "%C处的派生类型在模块规格说明部分内只能是 PRIVATE"
-
-#: fortran/decl.c:6661
-#, no-c-format
-msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
-msgstr "%C处的派生类型在模块规格说明部分内只能是 PUBLIC"
-
-#: fortran/decl.c:6682
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: ABSTRACT type at %C"
-msgstr "Fortran 2003:%C处的 ABSTRACT 类型"
-
-#: fortran/decl.c:6786
-#, no-c-format
-msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
-msgstr "%C 在 TYPE 定义中需要 ::"
-
-#: fortran/decl.c:6797
-#, no-c-format
-msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
-msgstr "类型‘%s’(位于 %C)不能与内建类型重名"
-
-#: fortran/decl.c:6807
-#, no-c-format
-msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
-msgstr "%2$C处的派生类型名“%1$s”已经有一个基本类型 %3$s"
-
-#: fortran/decl.c:6823
-#, no-c-format
-msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
-msgstr "%2$C处的派生类型‘%1$s’定义已经被定义"
-
-#. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
-#. up to 255 extension levels.
-#: fortran/decl.c:6859 fortran/symbol.c:4708
-#, no-c-format
-msgid "Maximum extension level reached with type '%s' at %L"
-msgstr "%2$L处类型‘%1$s’达到了最大的扩展级别"
-
-#: fortran/decl.c:6904
-#, no-c-format
-msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
-msgstr "%C处 Cray 指针不能指向假定外形数组"
-
-#: fortran/decl.c:6924
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: ENUM and ENUMERATOR at %C"
-msgstr "Fortran 2003:%C处的 ENUM 和 ENUMERATOR"
-
-#: fortran/decl.c:6962
-#, no-c-format
-msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
-msgstr "%C处:枚举量超过 C 整数类型"
-
-#: fortran/decl.c:7041
-#, no-c-format
-msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
-msgstr "ENUMERATOR %L没有用整数表达式初始化"
-
-#: fortran/decl.c:7090
-#, no-c-format
-msgid "ENUM definition statement expected before %C"
-msgstr "%C 前需要 ENUM 定义语句"
-
-#: fortran/decl.c:7123
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
-msgstr "%C处 ENUMERATOR 定义中语法错误"
-
-#: fortran/decl.c:7170 fortran/decl.c:7185
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate access-specifier at %C"
-msgstr "%C处重复访问限定符"
-
-#: fortran/decl.c:7205
-#, no-c-format
-msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
-msgstr "捆绑属性已经指定传递,%C处 NOPASS 非法"
-
-#: fortran/decl.c:7225
-#, no-c-format
-msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
-msgstr "捆绑属性已经指定传递, %C处 PASS 非法"
-
-#: fortran/decl.c:7252
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
-msgstr "%C处 POINTER 属性重复"
-
-#: fortran/decl.c:7270
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
-msgstr "%C处 NON_OVERRIDABLE 重复"
-
-#: fortran/decl.c:7286
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
-msgstr "%C处重复的 DEFERRED 语句"
-
-#: fortran/decl.c:7299
-#, no-c-format
-msgid "Expected access-specifier at %C"
-msgstr "%C需要访问限定符"
-
-#: fortran/decl.c:7301
-#, no-c-format
-msgid "Expected binding attribute at %C"
-msgstr "%C处需要绑定属性"
-
-#: fortran/decl.c:7309
-#, no-c-format
-msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED can't both appear at %C"
-msgstr "NON_OVERRIDABLE 和 DEFERRED 不能同时出现在%C处"
-
-#: fortran/decl.c:7321
-#, no-c-format
-msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
-msgstr "%C处的过程指针组件需要 POINTER 属性"
-
-#: fortran/decl.c:7362
-#, no-c-format
-msgid "Interface-name expected after '(' at %C"
-msgstr "%C处‘(’后需要接口名"
-
-#: fortran/decl.c:7368
-#, no-c-format
-msgid "')' expected at %C"
-msgstr "在 %C 处需要‘)’"
-
-#: fortran/decl.c:7390
-#, no-c-format
-msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
-msgstr "%C处必须为 DEFERRED 绑定指定接口"
-
-#: fortran/decl.c:7395
-#, no-c-format
-msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
-msgstr "%C处的 PROCEDURE(接口) 需要声明为 DEFERRED"
-
-#: fortran/decl.c:7416
-#, no-c-format
-msgid "Expected binding name at %C"
-msgstr "%C处需要绑定名"
-
-#: fortran/decl.c:7428
-#, no-c-format
-msgid "'=> target' is invalid for DEFERRED binding at %C"
-msgstr "‘=> target’对%C处的 DEFERRED 绑定而言无效"
-
-#: fortran/decl.c:7434
-#, no-c-format
-msgid "'::' needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
-msgstr "%C处与显式目标捆绑的 PROCEDURE 中需要‘::’"
-
-#: fortran/decl.c:7444
-#, no-c-format
-msgid "Expected binding target after '=>' at %C"
-msgstr "%C处‘=>’之后需要绑定目标"
-
-#: fortran/decl.c:7456
-#, no-c-format
-msgid "Junk after PROCEDURE declaration at %C"
-msgstr "%C处的 PROCEDURE 声明后有垃圾字符"
-
-#: fortran/decl.c:7471
-#, no-c-format
-msgid "Type '%s' containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
-msgstr "%2$C处包含 DEFERRED 绑定的类型‘%1$s’不能是 ABSTRACT"
-
-#: fortran/decl.c:7482
-#, no-c-format
-msgid "There's already a procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
-msgstr "%3$C处已经有一个过程对派生类型‘%2$s’使用绑定名‘%1$s’"
-
-#: fortran/decl.c:7522
-#, no-c-format
-msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
-msgstr "%C处的 GENERIC 必须是在派生类型 CONTAINS 内"
-
-#: fortran/decl.c:7539
-#, no-c-format
-msgid "Expected '::' at %C"
-msgstr "在%C处需要‘::’"
-
-#: fortran/decl.c:7551
-#, no-c-format
-msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
-msgstr "%C处需要泛型名或运算符描述子"
-
-#: fortran/decl.c:7577
-#, no-c-format
-msgid "Expected '=>' at %C"
-msgstr "%C 处需要“=>”"
-
-#: fortran/decl.c:7619
-#, no-c-format
-msgid "There's already a non-generic procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
-msgstr "%3$C处派生类型‘%2$s’已经有一个绑定名为‘%1$s’的非泛型过程"
-
-#: fortran/decl.c:7627
-#, no-c-format
-msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding '%s'"
-msgstr "%C处的绑定必须有与已经定义的绑定‘%s’相同的访问权限"
-
-#: fortran/decl.c:7676
-#, no-c-format
-msgid "Expected specific binding name at %C"
-msgstr "%C处需要特定的绑定名"
-
-#: fortran/decl.c:7686
-#, no-c-format
-msgid "'%s' already defined as specific binding for the generic '%s' at %C"
-msgstr "%3$C处‘%1$s’已经定义为泛型的‘%2$s’特定的限定"
-
-#: fortran/decl.c:7702
-#, no-c-format
-msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
-msgstr "%C 处的泛型绑定后有垃圾字符"
-
-#: fortran/decl.c:7727
-#, no-c-format
-msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
-msgstr "%C处的 FINAL 声明必须在一个派生类型的 CONTAINS 节内"
-
-#: fortran/decl.c:7738
-#, no-c-format
-msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
-msgstr "%C处带有 FINAL 的派生类型声明必须在 MODULE 的规格说明部分内"
-
-#: fortran/decl.c:7760
-#, no-c-format
-msgid "Empty FINAL at %C"
-msgstr "%C处的 FINAL 为空"
-
-#: fortran/decl.c:7767
-#, no-c-format
-msgid "Expected module procedure name at %C"
-msgstr "%C处期待模块过程名"
-
-#: fortran/decl.c:7777
-#, no-c-format
-msgid "Expected ',' at %C"
-msgstr "在%C处需要‘,’"
-
-#: fortran/decl.c:7783
-#, no-c-format
-msgid "Unknown procedure name \"%s\" at %C"
-msgstr "%2$C的过程名“%1$s”未知"
-
-#: fortran/decl.c:7797
-#, no-c-format
-msgid "'%s' at %C is already defined as FINAL procedure!"
-msgstr "%2$C 处的‘%1$s’已经被定义为 FINAL!"
-
-#: fortran/decl.c:7866
-#, no-c-format
-msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
-msgstr "%C处 !GCC$ ATTRIBUTES 语句中有未知的属性"
-
-#: fortran/decl.c:7913
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
-msgstr "%C处 !GCC$ ATTRIBUTES 语句中的语法错误"
-
-#. We are told not to check dependencies.
-#. We do it, however, and issue a warning in case we find one.
-#. If a dependency is found in the case
-#. elemental == ELEM_CHECK_VARIABLE, we will generate
-#. a temporary, so we don't need to bother the user.
-#: fortran/dependency.c:486
-#, no-c-format
-msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
-msgstr "INTENT(%s) %L处的实参可能干涉%L处的实参。"
-
-#: fortran/error.c:300
-#, no-c-format
-msgid " Included at %s:%d:"
-msgstr " 包含于 %s:%d:"
-
-#: fortran/error.c:384
-#, no-c-format
-msgid "<During initialization>\n"
-msgstr "<在初始化过程中>\n"
-
-#: fortran/error.c:718
-#, no-c-format
-msgid "Error count reached limit of %d."
-msgstr "错误数量到达上限 %d。"
-
#: fortran/error.c:737 fortran/error.c:791 fortran/error.c:826
#: fortran/error.c:901
msgid "Warning:"
@@ -5882,375 +4198,25 @@ msgstr "错误:"
msgid "Fatal Error:"
msgstr "致命错误:"
-#: fortran/error.c:974
-#, no-c-format
-msgid "Internal Error at (1):"
-msgstr "(1)中的内部错误:"
-
-#: fortran/expr.c:261
+#: fortran/expr.c:256
#, c-format
msgid "Constant expression required at %C"
msgstr "%C处需要常量表达式"
-#: fortran/expr.c:264
+#: fortran/expr.c:259
#, c-format
msgid "Integer expression required at %C"
msgstr "%C处需要整数表达式"
-#: fortran/expr.c:269
+#: fortran/expr.c:264
#, c-format
msgid "Integer value too large in expression at %C"
msgstr "%C处表达式中整数值太大"
-#: fortran/expr.c:1098
-#, no-c-format
-msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
-msgstr "%2$L处第 %1$d 维下标越界"
-
-#: fortran/expr.c:1274 fortran/expr.c:1325
-#, no-c-format
-msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
-msgstr "%2$L处第 %1$d 维下标越界"
-
-#: fortran/expr.c:1923
-#, no-c-format
-msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
-msgstr "%C处基本函数的实参不兼容"
-
-#: fortran/expr.c:1967
-#, no-c-format
-msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
-msgstr "%L处的表达式中需要数字或 CHARACTER 操作数"
-
-#: fortran/expr.c:1992
-#, no-c-format
-msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
-msgstr "%L处表达式中的毗连运算符必须有两个 CHARACTER 操作数"
-
-#: fortran/expr.c:1999
-#, no-c-format
-msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
-msgstr "%L处的毗连运算符必须毗连同一种别的字符串"
-
-#: fortran/expr.c:2009
-#, no-c-format
-msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
-msgstr "%L处的表达式中的 .NOT. 运算符必须带 LOGICAL 操作数"
-
-#: fortran/expr.c:2025
-#, no-c-format
-msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
-msgstr "%L处的表达式需要 LOGICAL 操作数"
-
-#: fortran/expr.c:2036
-#, no-c-format
-msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
-msgstr "%L处只有内建运算符才能用于表达式中"
-
-#: fortran/expr.c:2044
-#, no-c-format
-msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
-msgstr "%L处的表达式需要数字操作数"
-
-#: fortran/expr.c:2137
-#, no-c-format
-msgid "Assumed character length variable '%s' in constant expression at %L"
-msgstr "%2$L处常量表达式中有假定字符长度变量‘%1$s’"
-
-#: fortran/expr.c:2195
-#, no-c-format
-msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
-msgstr "%2$L处的转换内建函数‘%1$s’不允许用在初始化表达式中"
-
-#: fortran/expr.c:2226
-#, no-c-format
-msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
-msgstr "扩展:%L处求非标量初始化表达式的值"
-
-#: fortran/expr.c:2283
-#, no-c-format
-msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic or a specification function"
-msgstr "%2$L处初始化表达式中函数‘%1$s’必须是内建的或是一个规格说明函数"
-
-#: fortran/expr.c:2295
-#, no-c-format
-msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
-msgstr "%2$L处内建函数‘%1$s’不允许出现在在初始化表达式中"
-
-#: fortran/expr.c:2327
-#, no-c-format
-msgid "PARAMETER '%s' is used at %L before its definition is complete"
-msgstr "%2$L处 PARAMETER‘%1$s’在其定义完全之前被使用"
-
-#: fortran/expr.c:2347
-#, no-c-format
-msgid "Assumed size array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
-msgstr "%L处假定大小数组‘%1$s’不能用在在初始化表达式中"
-
-#: fortran/expr.c:2353
-#, no-c-format
-msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
-msgstr "%2$L处假定外形数组‘%1$s’不能用在初始化表达式中"
-
-#: fortran/expr.c:2359
-#, no-c-format
-msgid "Deferred array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
-msgstr "%2$L处的延迟数组‘%1$s’不允许出现在初始化表达式中"
-
-#: fortran/expr.c:2365
-#, no-c-format
-msgid "Array '%s' at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
-msgstr "%2$L处数组‘%1$s’是个变量,不能被归约为常量表达式"
-
-#: fortran/expr.c:2375
-#, no-c-format
-msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
-msgstr "参数’%s在%L处尚未声明或者是一个不能被归约为常量表达式的变量"
-
-#: fortran/expr.c:2451
-#, no-c-format
-msgid "Initialization expression didn't reduce %C"
-msgstr "初始化表达式不能归约 %C"
-
-#: fortran/expr.c:2530
-#, no-c-format
-msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
-msgstr "%2$L处规格函数‘%1$s’不能是一个语句函数"
-
-#: fortran/expr.c:2537
-#, no-c-format
-msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
-msgstr "%2$L处规格函数‘%1$s’不能是一个内部函数"
-
-#: fortran/expr.c:2544
-#, no-c-format
-msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
-msgstr "%2$L处规格函数‘%1$s’必须为 PURE"
-
-#: fortran/expr.c:2551
-#, no-c-format
-msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
-msgstr "%2$L处规格函数‘%1$s’不能是 RECURSIVE"
-
-#: fortran/expr.c:2685
-#, no-c-format
-msgid "Dummy argument '%s' not allowed in expression at %L"
-msgstr "虚参‘%s’不能出现在%L处的表达式中"
-
-#: fortran/expr.c:2692
-#, no-c-format
-msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
-msgstr "%2$L处的虚参‘%1$s’不能是 OPTIONAL"
-
-#: fortran/expr.c:2699
-#, no-c-format
-msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
-msgstr "%2$L处的‘%1$s’虚参不能是 INTENT(OUT)"
-
-#: fortran/expr.c:2730
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
-msgstr "变量‘%s’不能出现在%L处的表达式中"
-
-#: fortran/expr.c:2780
-#, no-c-format
-msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
-msgstr "%L处的表达式必须具有 INTEGER 类型而不是 %s"
-
-#: fortran/expr.c:2790
-#, no-c-format
-msgid "Function '%s' at %L must be PURE"
-msgstr "函数‘%s’在%L处必须为 PURE"
-
-#: fortran/expr.c:2799
-#, no-c-format
-msgid "Expression at %L must be scalar"
-msgstr "%L处的表达式必须具有标量类型"
-
-#: fortran/expr.c:2833
-#, no-c-format
-msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
-msgstr "%4$L%1$s 中秩(%2$d 和 %3$d)不兼容"
-
-#: fortran/expr.c:2847
-#, no-c-format
-msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
-msgstr "%2$L处 %1$s 在第 %3$d 维上外形不同(%4$d 和 %5$d)"
-
-#: fortran/expr.c:2893 fortran/expr.c:3153
-#, no-c-format
-msgid "Cannot assign to INTENT(IN) variable '%s' at %L"
-msgstr "不能对%2$L处的 INTENT(IN) 变量‘%1$s’赋值"
-
-#: fortran/expr.c:2945
-#, no-c-format
-msgid "'%s' at %L is not a VALUE"
-msgstr "‘%s’在%L处不是一个 VALUE"
-
-#: fortran/expr.c:2952
-#, no-c-format
-msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
-msgstr "赋值中有不兼容的秩 %d 和 %d,位于 %L"
-
-#: fortran/expr.c:2959
-#, no-c-format
-msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
-msgstr "%L处赋值中的变量类型是 UNKNOWN"
-
-#: fortran/expr.c:2971
-#, no-c-format
-msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
-msgstr "%L处赋值右手边出现 NULL"
-
-#: fortran/expr.c:2982
-#, no-c-format
-msgid "Vector assignment to assumed-size Cray Pointee at %L is illegal"
-msgstr "%L处给假定大小的 Cray 指针赋值是非法的"
-
-#: fortran/expr.c:2991
-#, no-c-format
-msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
-msgstr "%L处赋值右手边出现值为 POINTER 的函数"
-
-#: fortran/expr.c:2996
+#: fortran/expr.c:3032
msgid "array assignment"
msgstr "数组赋值"
-#: fortran/expr.c:3001
-#, no-c-format
-msgid "Extension: BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable '%s'"
-msgstr "扩展:%L处 BOZ 字面值被用来初始化非整数变量‘%s’"
-
-#: fortran/expr.c:3007 fortran/resolve.c:7754
-#, no-c-format
-msgid "Extension: BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
-msgstr "扩展:在 %L处的 BOZ 字面值在一个 DATA 语句之外并且也在 INT/REAL/DBLE/CMPLX 之外"
-
-#: fortran/expr.c:3017 fortran/resolve.c:7764
-#, no-c-format
-msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol '%s'"
-msgstr "%L处 BOZ 字面值按位转换后是非整数符号‘%s’"
-
-#: fortran/expr.c:3025 fortran/resolve.c:7773
-#, no-c-format
-msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
-msgstr "%L处按位转换 BOZ 时算术下溢。这一检查可用 -fno-range-check 选项禁用"
-
-#: fortran/expr.c:3029 fortran/resolve.c:7777
-#, no-c-format
-msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
-msgstr "%L处按位转换 BOZ 时算术上溢。这一检查可用 -fno-range-check 选项禁用"
-
-#: fortran/expr.c:3033 fortran/resolve.c:7781
-#, no-c-format
-msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
-msgstr "%L处按位转换 BOZ 时产生算术 NaN。这一检查可用 -fno-range-check 选项禁用"
-
-#: fortran/expr.c:3055
-#, no-c-format
-msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
-msgstr "%L处 DATA 语句中类型不兼容;试图从 %s 转换到 %s"
-
-#: fortran/expr.c:3091
-#, no-c-format
-msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
-msgstr "%L处指针赋值的目标不是一个 POINTER"
-
-#: fortran/expr.c:3100
-#, no-c-format
-msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
-msgstr "%2$L处指针赋值中的‘%1$s’不能是一个左值,因为它是一个过程"
-
-#: fortran/expr.c:3131
-#, no-c-format
-msgid "Expected bounds specification for '%s' at %L"
-msgstr "%2$L处‘%1$s’需要边界规格"
-
-#: fortran/expr.c:3136
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: Bounds specification for '%s' in pointer assignment at %L"
-msgstr "Fortran 2003:%2$L处指针赋值语句中‘%1$s’的边界规格"
-
-#: fortran/expr.c:3142
-#, no-c-format
-msgid "Pointer bounds remapping at %L is not yet implemented in gfortran"
-msgstr "%L处的指针限定重映射在 gfortran 中尚未实现"
-
-#: fortran/expr.c:3162
-#, no-c-format
-msgid "Pointer assignment to non-POINTER at %L"
-msgstr "%L处指针赋给非指针"
-
-#: fortran/expr.c:3171
-#, no-c-format
-msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
-msgstr "%L处 PURE 过程中有无效的指针对象"
-
-#: fortran/expr.c:3196
-#, no-c-format
-msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
-msgstr "%L处过程指针赋值非法"
-
-#: fortran/expr.c:3202
-#, no-c-format
-msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
-msgstr "抽象接口‘%s’在%L处的过程指针赋值中是非法的"
-
-#: fortran/expr.c:3212
-#, no-c-format
-msgid "Statement function '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
-msgstr "语句函数‘%s’在%L处的过程指针赋值中是非法的"
-
-#: fortran/expr.c:3218
-#, no-c-format
-msgid "Internal procedure '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
-msgstr "内部过程‘%s’在%L处的过程指针赋值中是非法的"
-
-#: fortran/expr.c:3241
-#, no-c-format
-msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
-msgstr "%L处过程指针赋值不匹配:调用约定不匹配"
-
-#: fortran/expr.c:3272
-#, no-c-format
-msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
-msgstr "%L处过程指针赋值中接口不匹配:%s"
-
-#: fortran/expr.c:3282
-#, no-c-format
-msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
-msgstr "%L处指针赋值时类型不同;试图将 %s 赋值给 %s"
-
-#: fortran/expr.c:3290
-#, no-c-format
-msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
-msgstr "%L处指针赋值时参数种别类型不同"
-
-#: fortran/expr.c:3297
-#, no-c-format
-msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
-msgstr "%L处指针赋值时秩不同"
-
-#: fortran/expr.c:3319
-#, no-c-format
-msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
-msgstr "%L处指针赋值的目标既不是 TARGET 也不是 POINTER"
-
-#: fortran/expr.c:3326
-#, no-c-format
-msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
-msgstr "%L处 PURE 过程中指针赋值目标错误"
-
-#: fortran/expr.c:3332
-#, no-c-format
-msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
-msgstr "%L处指针赋值的右手边带有向量下标"
-
-#: fortran/expr.c:3340
-#, no-c-format
-msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
-msgstr "%L处指针赋值目标对象有 PROTECTED 属性"
-
#: fortran/gfortranspec.c:245
#, c-format
msgid "overflowed output arg list for '%s'"
@@ -6290,426 +4256,6 @@ msgstr "警告:-M <目录> 已过时,请改用 -J\n"
msgid "Driving:"
msgstr "驱动:"
-#: fortran/interface.c:174
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in generic specification at %C"
-msgstr "%C处泛型规格语法错误"
-
-#: fortran/interface.c:201
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
-msgstr "语法错误:在 %C处 INTERFACE 语句后有垃圾字符"
-
-#: fortran/interface.c:220
-#, no-c-format
-msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface"
-msgstr "哑过程‘%s’在%C处不能有泛型接口"
-
-#: fortran/interface.c:253
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: ABSTRACT INTERFACE at %C"
-msgstr "Fortran 2003:%C处的 ABSTRACT INTERFACE"
-
-#: fortran/interface.c:261
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
-msgstr "%C处 ABSTRACT INTERFACE 语句语法错误"
-
-#: fortran/interface.c:292
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
-msgstr "语法错误:%C处 END INTERFACE 语句后有垃圾字符"
-
-#: fortran/interface.c:305
-#, no-c-format
-msgid "Expected a nameless interface at %C"
-msgstr "%C 需要一个无名接口"
-
-#: fortran/interface.c:316
-#, no-c-format
-msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
-msgstr "%C处需要‘END INTERFACE ASSIGNMENT (=)’或语句尾"
-
-#: fortran/interface.c:318
-#, no-c-format
-msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
-msgstr "需要‘END INTERFACE ASSIGNMENT (%s)’在%C处"
-
-#: fortran/interface.c:332
-#, no-c-format
-msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
-msgstr "需要‘END INTERFACE ASSIGNMENT (.%s.)’在%C处"
-
-#: fortran/interface.c:343
-#, no-c-format
-msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
-msgstr "%2$C处需要‘END INTERFACE %1$s’"
-
-#: fortran/interface.c:574
-#, no-c-format
-msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
-msgstr "替代返回不能出现在%L处的运算符接口中"
-
-#: fortran/interface.c:602
-#, no-c-format
-msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
-msgstr "%L处的运算符接口实参数错误"
-
-#: fortran/interface.c:613
-#, no-c-format
-msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
-msgstr "%L处的运算符接口必须是一个 SUBROUTINE"
-
-#: fortran/interface.c:619
-#, no-c-format
-msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
-msgstr "%L处的赋值运算符接口必须有两个实参"
-
-#: fortran/interface.c:635
-#, no-c-format
-msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
-msgstr "%L处的赋值运算符接口不能重复定义一个 INTRINSIC 类型赋值"
-
-#: fortran/interface.c:644
-#, no-c-format
-msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
-msgstr "%L处内建运算符接口必须是一个 FUNCTION"
-
-#: fortran/interface.c:655
-#, no-c-format
-msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
-msgstr "%L处定义赋值的第一个参数必须是 INTENT(OUT) 或 INTENT(INOUT)"
-
-#: fortran/interface.c:662
-#, no-c-format
-msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
-msgstr "%L处定义赋值的第二个参数必须是 INTENT(IN)"
-
-#: fortran/interface.c:671 fortran/resolve.c:12099
-#, no-c-format
-msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
-msgstr "%L处运算符接口的第一个参数必须是 INTENT(IN)"
-
-#: fortran/interface.c:678 fortran/resolve.c:12117
-#, no-c-format
-msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
-msgstr "%L处运算符接口的第二个参数必须是 INTENT(IN)"
-
-#: fortran/interface.c:783
-#, no-c-format
-msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
-msgstr "%L处运算符接口与内建接口冲突"
-
-#: fortran/interface.c:1075
-#, no-c-format
-msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
-msgstr "%3$L处 %2$s 中的过程‘%1$s’没有显式接口"
-
-#: fortran/interface.c:1078
-#, no-c-format
-msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
-msgstr "过程‘%s’(在 %s 中,位于 %L) 既不是函数也不是子进程"
-
-#: fortran/interface.c:1134 fortran/interface.c:1140
-#, no-c-format
-msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
-msgstr "有歧义的接口‘%s’和‘%s’在 %s 中,位于 %L"
-
-#: fortran/interface.c:1176
-#, no-c-format
-msgid "'%s' at %L is not a module procedure"
-msgstr "%2$L处的‘%1$s’并非一个模块过程"
-
-#: fortran/interface.c:1409
-#, no-c-format
-msgid "Invalid procedure argument at %L"
-msgstr "%L过程参数无效"
-
-#: fortran/interface.c:1417
-#, no-c-format
-msgid "Interface mismatch in dummy procedure '%s' at %L: %s"
-msgstr "哑过程‘%s’接口在%L处不匹配:%s"
-
-#: fortran/interface.c:1441
-#, no-c-format
-msgid "Type mismatch in argument '%s' at %L; passed %s to %s"
-msgstr "%2$L处实参‘%1$s’类型不匹配;将 %3$s 传递给 %4$s"
-
-#: fortran/interface.c:1459 fortran/interface.c:1499
-#, no-c-format
-msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
-msgstr "%2$L处实参‘%1$s’秩不匹配(%3$d 和 %4$d)"
-
-#: fortran/interface.c:1486
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
-msgstr "Fortran 2003:%2$L处标量 CHARACTER 实参带有数组虚参‘%1$s’"
-
-#: fortran/interface.c:1511
-#, no-c-format
-msgid "Element of assumed-shaped array passed to dummy argument '%s' at %L"
-msgstr "%2$L处假定外形的数组的元素传递给虚参‘%1$s’"
-
-#: fortran/interface.c:1828
-#, no-c-format
-msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
-msgstr "%2$L处关键字实参‘%1$s’不在过程里"
-
-#: fortran/interface.c:1836
-#, no-c-format
-msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
-msgstr "%C处关键字实参‘%s’已经与别的实参相关"
-
-#: fortran/interface.c:1846
-#, no-c-format
-msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
-msgstr "%L处调用过程时实参比形参多"
-
-#: fortran/interface.c:1858 fortran/interface.c:2094
-#, no-c-format
-msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
-msgstr "%L处子进程调用缺少替代返回限定"
-
-#: fortran/interface.c:1866
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
-msgstr "%L处子进程调用中的替代返回限定与预期不符"
-
-#: fortran/interface.c:1889
-#, no-c-format
-msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument '%s' at %L"
-msgstr "%4$L处实参和指针或可分配虚参‘%3$s’间字符长度不匹配(%1$lu/%2$lu)"
-
-#: fortran/interface.c:1896
-#, no-c-format
-msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument '%s' at %L"
-msgstr "%4$L处实参和假定外形虚参‘%3$s’间字符长度不匹配(%1$lu/%2$lu)"
-
-#: fortran/interface.c:1912
-#, no-c-format
-msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
-msgstr "%4$L处实参的字符长度短于虚参‘%1$s’(%2$lu/%3$lu)"
-
-#: fortran/interface.c:1917
-#, no-c-format
-msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
-msgstr "%4$L处实参包含的元素对于虚参‘%1$s’(%2$lu/%3$lu)而言太少"
-
-#: fortran/interface.c:1934
-#, no-c-format
-msgid "Expected a procedure pointer for argument '%s' at %L"
-msgstr "参数‘%s’在 %L 处需要一个过程指针"
-
-#: fortran/interface.c:1946
-#, no-c-format
-msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L"
-msgstr "参数‘%s’在%L处需要一个过程"
-
-#: fortran/interface.c:1956
-#, no-c-format
-msgid "Expected a PURE procedure for argument '%s' at %L"
-msgstr "参数‘%s’在%L处需要一个 PURE 过程"
-
-#: fortran/interface.c:1970
-#, no-c-format
-msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
-msgstr "‘%s’的实参在%L处必须不是一个假定大小的数组"
-
-#: fortran/interface.c:1979
-#, no-c-format
-msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
-msgstr "‘%s’的实参在%L处必须是一个指针"
-
-#: fortran/interface.c:1988
-#, no-c-format
-msgid "Actual argument for '%s' must be ALLOCATABLE at %L"
-msgstr "‘%s’的实参在%L处必须是 ALLOCATABLE 的"
-
-#: fortran/interface.c:2001
-#, no-c-format
-msgid "Actual argument at %L must be definable as the dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT"
-msgstr "%L处的实参必须是可定义的,因为虚参‘%s’是 INTENT = OUT/INOUT"
-
-#: fortran/interface.c:2010
-#, no-c-format
-msgid "Actual argument at %L is use-associated with PROTECTED attribute and dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT"
-msgstr "%L处实参与 PROTECTED 属性使用相关,而虚参‘%s’是 INTENT = OUT/INOUT"
-
-#: fortran/interface.c:2023
-#, no-c-format
-msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT) or VOLATILE attribute of the dummy argument '%s'"
-msgstr "%L处带有向量下标的数组节实际参数与虚参‘%s’的 INTENT(OUT)、INTENT(INOUT) 或 VOLATILE 属性不兼容"
-
-#: fortran/interface.c:2040
-#, no-c-format
-msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
-msgstr "%L处假定外形的实参由于 VOLATILE 属性而与非假定外形虚参‘%s’不兼容"
-
-#: fortran/interface.c:2052
-#, no-c-format
-msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
-msgstr "%L处数组节实参由于 VOLATILE 属性而与非假定外形虚参‘%s’不兼容"
-
-#: fortran/interface.c:2071
-#, no-c-format
-msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
-msgstr "%L处指针数组的实参由于 VOLATILE 属性要求一个假定外形或指针数组虚参‘%s’"
-
-#: fortran/interface.c:2101
-#, no-c-format
-msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
-msgstr "参数‘%s’在%L处缺少实参"
-
-#: fortran/interface.c:2287
-#, no-c-format
-msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
-msgstr "%5$L处同样的实际参数与 INTENT(%1$s) 实参‘%2$s’和 INTENT(%3$s)实参‘%4$s’相关联"
-
-#: fortran/interface.c:2343
-#, no-c-format
-msgid "Procedure argument at %L is INTENT(IN) while interface specifies INTENT(%s)"
-msgstr "%L处过程实参是 INTENT(IN) 而接口指定了 INTENT(%s)"
-
-#: fortran/interface.c:2353
-#, no-c-format
-msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
-msgstr "%L处的过程参数对于 PURE 过程是局部的,但被传递给一个 INTENT(%2s) 参数"
-
-#: fortran/interface.c:2361
-#, no-c-format
-msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
-msgstr "%L处的过程参数对于 PURE 过程是局部的,但是有 POINTER 属性"
-
-#: fortran/interface.c:2387
-#, no-c-format
-msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
-msgstr "调用过程‘%s’带隐式接口,位于 %L"
-
-#: fortran/interface.c:2398
-#, no-c-format
-msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
-msgstr "%2$L处过程‘%1$s’的关键字参数要求显式的接口"
-
-#: fortran/interface.c:2430
-#, no-c-format
-msgid "Procedure pointer component '%s' called with an implicit interface at %L"
-msgstr "%2$L调用过程指针组件‘%1$s’时有隐式接口"
-
-#: fortran/interface.c:2441
-#, no-c-format
-msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component '%s' at %L"
-msgstr "%2$L处过程指针组件‘%1$s’的关键字实参需要显式接口"
-
-#: fortran/interface.c:2920
-#, no-c-format
-msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface"
-msgstr "%2$C处实体‘%1$s’已经出现在接口中"
-
-#: fortran/intrinsic.c:961
-#, no-c-format
-msgid "The intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard but %s and '%s' will be treated as if declared EXTERNAL. Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic."
-msgstr "%2$L处内建的‘%1$s’不包含在选中的标准中,但是 %3$s 和‘%4$s’将按声明为 EXTERNAL 来处理。使用一个适当的 -std=* 选项或定义 -fall-intrinsics 以允许这个建函数。"
-
-#: fortran/intrinsic.c:3241
-#, no-c-format
-msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
-msgstr "%2$L处对‘%1$s’的调用给出的参数太多"
-
-#: fortran/intrinsic.c:3256
-#, no-c-format
-msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
-msgstr "参数列表函数 %%VAL、%%LOC 或 %%REF 在%L处该上下文中不被允许"
-
-#: fortran/intrinsic.c:3259
-#, no-c-format
-msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
-msgstr "%3$L处对‘%2$s’的调用中找不到名为‘%1$s’的关键字"
-
-#: fortran/intrinsic.c:3266
-#, no-c-format
-msgid "Argument '%s' is appears twice in call to '%s' at %L"
-msgstr "%3$L处参数‘%1$s’在调用‘%2$s’时出现两次"
-
-#: fortran/intrinsic.c:3280
-#, no-c-format
-msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
-msgstr "缺少实参‘%s’,在调用‘%s’时,位于 %L"
-
-#: fortran/intrinsic.c:3295
-#, no-c-format
-msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
-msgstr "%L 不允许有 ALTERNATIVE RETURN"
-
-#: fortran/intrinsic.c:3352
-#, no-c-format
-msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
-msgstr "%3$L处对‘%2$s’的调用中参数‘%1$s’的类型应该是‘%4$s’,而非‘%5$s’"
-
-#: fortran/intrinsic.c:3717
-#, no-c-format
-msgid "Intrinsic '%s' (is %s) is used at %L"
-msgstr "%3$L处使用了内建的‘%1$s’(是 %2$s)"
-
-#: fortran/intrinsic.c:3781
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: Function '%s' as initialization expression at %L"
-msgstr "Fortran 2003:函数‘%s’在%L处用作初始化表达式"
-
-#: fortran/intrinsic.c:3857
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
-msgstr "Fortran 2003:作为初始表达式的基本函数在%L处使用了非整数或非字符的参数"
-
-#: fortran/intrinsic.c:3918
-#, no-c-format
-msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
-msgstr "在%2$L处调用内建‘%1$s’的子例程不是 PURE"
-
-#: fortran/intrinsic.c:3990
-#, no-c-format
-msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
-msgstr "扩展:从 %s 到 %s,位于 %L"
-
-#: fortran/intrinsic.c:3993
-#, no-c-format
-msgid "Conversion from %s to %s at %L"
-msgstr "从 %s 转换到 %s,位于 %L"
-
-#: fortran/intrinsic.c:4041
-#, no-c-format
-msgid "Can't convert %s to %s at %L"
-msgstr "不能将 %s 转换为 %s,于 %L"
-
-#: fortran/intrinsic.c:4135
-#, no-c-format
-msgid "'%s' declared at %L may shadow the intrinsic of the same name. In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
-msgstr "%L处声明的‘%s’可能掩盖同名的内建函数。调用内建函数可能需要显式的 INTRINSIC 声明。"
-
-#: fortran/intrinsic.c:4140
-#, no-c-format
-msgid "'%s' declared at %L is also the name of an intrinsic. It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
-msgstr "%2$L处声明的‘%1$s’也是一个内建函数的名字。它只能通过一个显式接口或声明 EXTERNAL 来调用。"
-
-#: fortran/io.c:167 fortran/primary.c:771
-#, no-c-format
-msgid "Extension: backslash character at %C"
-msgstr "扩展:%C处的反斜杠字符"
-
-#: fortran/io.c:203 fortran/io.c:206
-#, no-c-format
-msgid "Extension: Tab character in format at %C"
-msgstr "扩展:%C处格式中的制表符"
-
-#: fortran/io.c:452
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: DP format specifier not allowed at %C"
-msgstr "Fortran 2003:不允许在%C处使用 DP 格式限定符"
-
-#: fortran/io.c:459
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: DC format specifier not allowed at %C"
-msgstr "Fortran 2003:不允许在%C处使用 DC 格式限定符"
-
#: fortran/io.c:548
msgid "Positive width required"
msgstr "需要正的宽度"
@@ -6747,21 +4293,6 @@ msgstr "需要 P 编辑描述符"
msgid "P descriptor requires leading scale factor"
msgstr "P 描述符需要前导因子"
-#: fortran/io.c:648
-#, no-c-format
-msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %L"
-msgstr "扩展:X 描述符在%L需要前导空格数量"
-
-#: fortran/io.c:678
-#, no-c-format
-msgid "Extension: $ descriptor at %L"
-msgstr "扩展:%L处的 $ 描述符"
-
-#: fortran/io.c:683
-#, no-c-format
-msgid "$ should be the last specifier in format at %L"
-msgstr "$ 必须是%L处最后一个格式限定符"
-
#: fortran/io.c:736 fortran/io.c:750
msgid "Comma required after P descriptor"
msgstr "P 描述符后需要逗号"
@@ -6770,30 +4301,10 @@ msgstr "P 描述符后需要逗号"
msgid "Positive width required with T descriptor"
msgstr "T 描述符需要正的宽度"
-#: fortran/io.c:781
-#, no-c-format
-msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %L"
-msgstr "扩展:%L处的 L 描述符后缺少正的宽度"
-
-#: fortran/io.c:825
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2008: 'G0' in format at %L"
-msgstr "Fortran 2008:%L处格式中的‘G0’"
-
#: fortran/io.c:843
msgid "E specifier not allowed with g0 descriptor"
msgstr "g0 描述符不允许有 E 限定符"
-#: fortran/io.c:853
-#, no-c-format
-msgid "Positive width required in format specifier %s at %L"
-msgstr "%2$L处的格式指定 %1$s 需要正的宽度"
-
-#: fortran/io.c:869 fortran/io.c:876
-#, no-c-format
-msgid "Period required in format specifier %s at %L"
-msgstr "%2$L处的格式限定符%1$s中需要句号"
-
#: fortran/io.c:913
msgid "Positive exponent width required"
msgstr "需要正的指数宽度"
@@ -6802,2238 +4313,123 @@ msgstr "需要正的指数宽度"
msgid "Period required in format specifier"
msgstr "格式限定符中需要句号"
-#: fortran/io.c:948
-#, no-c-format
-msgid "Period required in format specifier at %L"
-msgstr "%L处的格式限定符需要句号"
-
-#: fortran/io.c:970
-#, no-c-format
-msgid "The H format specifier at %L is a Fortran 95 deleted feature"
-msgstr "%L处的 H 格式限定符已在 Fortran 95 中被删除"
-
-#: fortran/io.c:1058 fortran/io.c:1121
-#, no-c-format
-msgid "Extension: Missing comma at %L"
-msgstr "扩展:%L处缺少逗号"
-
-#: fortran/io.c:1140
-#, no-c-format
-msgid "%s in format string at %L"
-msgstr "%s 出现在%L处的格式字符串中"
-
-#: fortran/io.c:1185
-#, no-c-format
-msgid "Format statement in module main block at %C"
-msgstr "%C处模块主块中的格式语句"
-
-#: fortran/io.c:1191
-#, no-c-format
-msgid "Missing format label at %C"
-msgstr "%C处缺少格式标号"
-
-#: fortran/io.c:1251 fortran/io.c:1282 fortran/io.c:1344
-#, no-c-format
-msgid "Invalid value for %s specification at %C"
-msgstr "%2$C处‘%1$s’规格无效"
-
-#: fortran/io.c:1257 fortran/io.c:1288
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate %s specification at %C"
-msgstr "%2$C处重复的 %1$s 规格"
-
-#: fortran/io.c:1295
-#, no-c-format
-msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
-msgstr "%2$C处的变量 %1$s 不能是 INTENT(IN)"
-
-#: fortran/io.c:1302
-#, no-c-format
-msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
-msgstr "变量 %s 在%C处的 PURE 过程中不能被赋值"
-
-#: fortran/io.c:1350
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate %s label specification at %C"
-msgstr "%2$C处重复的 %1$s 标号规格"
-
-#: fortran/io.c:1370
-#, no-c-format
-msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
-msgstr "%L处 FORMAT 标记中的常量表达式默认类型必须为 CHARACTER"
-
-#: fortran/io.c:1386
-#, no-c-format
-msgid "FORMAT tag at %L must be of type CHARACTER or INTEGER"
-msgstr "%L处 FORMAT 标记必须具有类型 CHARACTER 或 INTEGER"
-
-#: fortran/io.c:1392
-#, no-c-format
-msgid "Deleted feature: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
-msgstr "已删除的特性:%L处 FORMAT 标记中有 ASSIGNED 变量"
-
-#: fortran/io.c:1398
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
-msgstr "变量‘%s’在 %L 尚未分配到格式标号"
-
-#: fortran/io.c:1405
-#, no-c-format
-msgid "Scalar '%s' in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
-msgstr "%2$L处的 FORMAT 标记中的标量‘%1$s’不是一个 ASSIGNED 变量"
-
-#: fortran/io.c:1417
-#, no-c-format
-msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
-msgstr "扩展:%L处的 FORMAT 标记中有非字符"
-
-#: fortran/io.c:1423
-#, no-c-format
-msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L"
-msgstr "%L处的 FORMAT 标记中假定外形数组中有非字符元素"
-
-#: fortran/io.c:1430
-#, no-c-format
-msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L"
-msgstr "%L处的 FORMAT 标记中假定大小数组中有非字符元素"
-
-#: fortran/io.c:1437
-#, no-c-format
-msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L"
-msgstr "%L处的 FORMAT 标记中有非字符指针数组元素"
-
-#: fortran/io.c:1463
-#, no-c-format
-msgid "%s tag at %L must be of type %s"
-msgstr "%s 标记在%L处必须具有类型 %s"
-
-#: fortran/io.c:1470
-#, no-c-format
-msgid "%s tag at %L must be scalar"
-msgstr "%s 标记在%L处必须是标量"
-
-#: fortran/io.c:1476
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
-msgstr "Fortran 2003:%L处的 IOMSG 标记"
-
-#: fortran/io.c:1484
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
-msgstr "Fortran 95 在%2$L处的 %1$s 标记中需要默认的 INTEGER"
-
-#: fortran/io.c:1492
-#, no-c-format
-msgid "Extension: CONVERT tag at %L"
-msgstr "扩展:%L处的 CONVERT 标记"
-
-#: fortran/io.c:1678 fortran/io.c:1686
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
-msgstr "Fortran 2003:%3$C 处 %2$s 语句中的 %1$s 限定符值为‘%4$s’"
-
-#: fortran/io.c:1705 fortran/io.c:1713
-#, no-c-format
-msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
-msgstr "扩展:为%3$C处 %2$s 语句中的 %1$s 指定了值‘%4$s’"
-
-#: fortran/io.c:1726 fortran/io.c:1734
-#, no-c-format
-msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'"
-msgstr "为%3$C处 %2$s 语句中 %1$s 指定了非法的值‘%4$s’"
-
-#: fortran/io.c:1789
-#, no-c-format
-msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
-msgstr "OPEN 语句不允许出现在%C处的 PURE 过程中"
-
-#: fortran/io.c:1800
-#, no-c-format
-msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %C"
-msgstr "不能为%C处的 NEWUNIT 指定 UNIT"
-
-#: fortran/io.c:1808
-#, no-c-format
-msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %C"
-msgstr "%C处的 NEWUNIT 限定符必须有 FILE= 或 STATUS='scratch'"
-
-#: fortran/io.c:1842
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
-msgstr "Fortran 2003:%C处的 ASYNCHRONOUS= 不允许用在 Fortran 95 中"
-
-#: fortran/io.c:1860 fortran/io.c:3274
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
-msgstr "Fortran 2003:%C处的 BLANK= 不允许用在 Fortran 95 中"
-
-#: fortran/io.c:1878 fortran/io.c:3253
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
-msgstr "Fortran 2003:%C处的 DECIMAL= 不允许用在 Fortran 95 中"
-
-#: fortran/io.c:1896 fortran/io.c:3361
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
-msgstr "Fortran 2003:%C处的 DELIM= 不允许用在 Fortran 95 中"
-
-#: fortran/io.c:1914
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
-msgstr "Fortran 2003:%C处的 ENCODING= 不允许用在 Fortran 95 中"
-
-#: fortran/io.c:1965
-#, no-c-format
-msgid "Fortran F2003: ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
-msgstr "Fortran 2003:%C处的 ROUND= 不允许用在 Fortran 95 中"
-
-#: fortran/io.c:1985
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
-msgstr "Fortran 2003:%C处的 SIGN= 不允许用在 Fortran 95 中"
-
-#: fortran/io.c:2198
-#, no-c-format
-msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
-msgstr "CLOSE 语句不允许出现在%C处的 PURE 过程中"
-
-#: fortran/io.c:2245
-#, no-c-format
-msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative"
-msgstr "%L处 CLOSE 语句中的 UNIT 数必须是非负的"
-
-#: fortran/io.c:2343 fortran/match.c:1976
-#, no-c-format
-msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
-msgstr "%s 语句不允许出现在%C处的 PURE 程序中"
-
-#: fortran/io.c:2375 fortran/io.c:2783
-#, no-c-format
-msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative"
-msgstr "%L处的语句中 UNIT 数必须为非负的数"
-
-#: fortran/io.c:2407
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
-msgstr "Fortran 2003:%C处的 FLUSH 语句"
-
-#: fortran/io.c:2463
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
-msgstr "%C处重复的 UNIT 规格"
-
-#: fortran/io.c:2523
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate format specification at %C"
-msgstr "%C处重复的格式规格"
-
-#: fortran/io.c:2540
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
-msgstr "符号‘%s’在名字列表‘%s’是 INTENT(IN),位于 %C"
-
-#: fortran/io.c:2576
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate NML specification at %C"
-msgstr "%C处重复的 NML 规格"
-
-#: fortran/io.c:2585
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
-msgstr "%2$C处的符号‘%1$s’必须是个 NAMELIST 组名"
-
-#: fortran/io.c:2650
-#, no-c-format
-msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
-msgstr "%C处的 END 标记不允许出现在输出语句中"
-
-#: fortran/io.c:2721
-#, no-c-format
-msgid "UNIT not specified at %L"
-msgstr "%L没有指定 UNIT"
-
-#: fortran/io.c:2733
-#, no-c-format
-msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
-msgstr "%L处的 UNIT 规格必须是 INTEGER 表达式或一个 CHARACTER 变量"
-
-#: fortran/io.c:2758
-#, no-c-format
-msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
-msgstr "%L处 WRITE 语句形式无效,需要 UNIT"
-
-#: fortran/io.c:2769
-#, no-c-format
-msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
-msgstr "%L处内部单位带向量下标"
-
-#: fortran/io.c:2776
-#, no-c-format
-msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
-msgstr "%L处的外部 IO UNIT 不能是数组"
-
-#: fortran/io.c:2788
-#, no-c-format
-msgid "Extension: Comma before i/o item list at %L"
-msgstr "扩展:%L处 i/o 项目列表前的逗号"
-
-#: fortran/io.c:2798
-#, no-c-format
-msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
-msgstr "ERR 标号 %d 在%L处未定义"
-
-#: fortran/io.c:2810
-#, no-c-format
-msgid "END tag label %d at %L not defined"
-msgstr "END 标号 %d 在%L处未定义"
-
-#: fortran/io.c:2822
-#, no-c-format
-msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
-msgstr "EOR 标号 %d 在%L处未定义"
-
-#: fortran/io.c:2832
-#, no-c-format
-msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
-msgstr "FORMAT 标号 %d 在%L处未定义"
-
-#: fortran/io.c:2953
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
-msgstr "%C处 I/O 游标语法错误"
-
-#: fortran/io.c:2984
-#, no-c-format
-msgid "Expected variable in READ statement at %C"
-msgstr "%C READ 语句需要变量"
-
-#: fortran/io.c:2990
-#, no-c-format
-msgid "Expected expression in %s statement at %C"
-msgstr "%2$C处需要 %1$s 语句"
-
-#: fortran/io.c:3000
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s' in input list at %C cannot be INTENT(IN)"
-msgstr "%2$C处输入列表中的变量‘%1$s’不能是 INTENT(IN)"
-
-#: fortran/io.c:3010
-#, no-c-format
-msgid "Cannot read to variable '%s' in PURE procedure at %C"
-msgstr "不能在%2$C处的 PURE 过程中读取变量‘%1$s’"
-
-#: fortran/io.c:3027
-#, no-c-format
-msgid "Cannot write to internal file unit '%s' at %C inside a PURE procedure"
-msgstr "%2$C处 PURE 过程中不能写入内部文件单元‘%1$s’"
-
-#. A general purpose syntax error.
-#: fortran/io.c:3088 fortran/io.c:3692 fortran/gfortran.h:2364
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in %s statement at %C"
-msgstr "%s 语句在%C处语法错误"
-
-#: fortran/io.c:3173
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: Internal file at %L with namelist"
-msgstr "Fortran 2003:%L处内部文件有名字列表"
-
-#: fortran/io.c:3227
-#, no-c-format
-msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
-msgstr "必须为%L处的 ASYNCHRONOUS= 指定一个初始化表达式"
-
-#: fortran/io.c:3295
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
-msgstr "Fortran 2003:%C处的 PAD= 不允许用在 Fortran 95 中"
-
-#: fortran/io.c:3316
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
-msgstr "Fortran 2003:%C处的 ROUND= 不允许用在 Fortran 95 中"
-
-#: fortran/io.c:3510
-#, no-c-format
-msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
-msgstr "%C处的 PRINT 名字列表是一个扩展"
-
-#: fortran/io.c:3662
-#, no-c-format
-msgid "Expected comma in I/O list at %C"
-msgstr "%C处 I/O 列表中需要逗号"
-
-#: fortran/io.c:3726
-#, no-c-format
-msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
-msgstr "PRINT 语句不允许出现在%C处的 PURE 过程中"
-
-#: fortran/io.c:3882 fortran/io.c:3933
-#, no-c-format
-msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
-msgstr "INQUIRE 语句不允许出现在%C处的 PURE 过程中"
-
-#: fortran/io.c:3909
-#, no-c-format
-msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
-msgstr "%C处的 INQUIRE 语句中 IOLENGTH 标记无效"
-
-#: fortran/io.c:3919 fortran/trans-io.c:1181
-#, no-c-format
-msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
-msgstr "%L处的 INQUIRE 语句不能包含 FILE 和 UNIT 限定符"
-
-#: fortran/io.c:3926
-#, no-c-format
-msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
-msgstr "%L处的 INQUIRE 语句需要 FILE 或 UNIT 限定符"
-
-#: fortran/io.c:3939
-#, no-c-format
-msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
-msgstr "%L处的 INQUIRE 语句需要带有 ID= 指定的 PENDING="
-
-#: fortran/io.c:4096
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
-msgstr "Fortran 2003:%C处的 WAIT 不允许用在 Fortran 95 中"
-
-#: fortran/io.c:4102
-#, no-c-format
-msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
-msgstr "%C处的 PURE 过程中不允许 WAIT 语句"
-
-#: fortran/match.c:161
-#, no-c-format
-msgid "Missing ')' in statement at or before %L"
-msgstr "语句在%L前缺少‘)’"
-
-#: fortran/match.c:166
-#, no-c-format
-msgid "Missing '(' in statement at or before %L"
-msgstr "语句在%L前缺少‘(’"
-
-#: fortran/match.c:363
-#, no-c-format
-msgid "Integer too large at %C"
-msgstr "%C处整数太大"
-
-#: fortran/match.c:456 fortran/parse.c:631
-#, no-c-format
-msgid "Too many digits in statement label at %C"
-msgstr "%C处语句标号中数字太多"
-
-#: fortran/match.c:462
-#, no-c-format
-msgid "Statement label at %C is zero"
-msgstr "%C处的语句标号为零"
-
-#: fortran/match.c:495
-#, no-c-format
-msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
-msgstr "标号名‘%s’在%C处有歧义"
-
-#: fortran/match.c:501
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
-msgstr "重复的构造标号‘%s’出现在%C处"
-
-#: fortran/match.c:532
-#, no-c-format
-msgid "Invalid character in name at %C"
-msgstr "%C处的名字中有非法字符"
-
-#: fortran/match.c:545 fortran/match.c:626
-#, no-c-format
-msgid "Name at %C is too long"
-msgstr "%C 的名字太长"
-
-#: fortran/match.c:556
-#, no-c-format
-msgid "Invalid character '$' at %C. Use -fdollar-ok to allow it as an extension"
-msgstr "%C处无效的字符‘$’。使用 -fdollar-ok 以允许它作为一个扩展"
-
-#: fortran/match.c:607 fortran/match.c:655
-#, no-c-format
-msgid "Invalid C name in NAME= specifier at %C"
-msgstr "%C处 NAME= 限定符中 C 名字无效"
-
-#: fortran/match.c:646
-#, no-c-format
-msgid "Embedded space in NAME= specifier at %C"
-msgstr "%C处 NAME= 限定符中嵌入了空白"
-
-#: fortran/match.c:971
-#, no-c-format
-msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
-msgstr "%C处的循环变量不能是一个子组件"
-
-#: fortran/match.c:977
-#, no-c-format
-msgid "Loop variable '%s' at %C cannot be INTENT(IN)"
-msgstr "循环变量‘%s’在%C处不能是 INTENT(IN)"
-
-#: fortran/match.c:1010
-#, no-c-format
-msgid "Expected a step value in iterator at %C"
-msgstr "%C处的迭代子需要一个步进值"
-
-#: fortran/match.c:1022
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in iterator at %C"
-msgstr "%C处游标语法错误"
-
-#: fortran/match.c:1263
-#, no-c-format
-msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
-msgstr "%C处 PROGRAM 语句格式无效"
-
-#: fortran/match.c:1389 fortran/match.c:1470
-#, no-c-format
-msgid "Obsolescent feature: Arithmetic IF statement at %C"
-msgstr "已过时的特性:%C处的算术 IF 语句"
-
-#: fortran/match.c:1445
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
-msgstr "%C处 IF 表达式语法错误"
-
-#: fortran/match.c:1456
-#, no-c-format
-msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
-msgstr "%C处的块标号不适于算术 IF 语句"
-
-#: fortran/match.c:1494
-#, no-c-format
-msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
-msgstr "%C处的块标号不适于 IF 语句"
-
-#: fortran/match.c:1574 fortran/primary.c:3007
-#, no-c-format
-msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
-msgstr "无法赋值给%C处的有名常量"
-
-#: fortran/match.c:1584
-#, no-c-format
-msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
-msgstr "%C处 IF 子句中有无法归类的语句"
-
-#: fortran/match.c:1591
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
-msgstr "%C处 IF 语句语法错误"
-
-#: fortran/match.c:1635
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
-msgstr "%C处 ELSE 语句后有非预期的垃圾字符"
-
-#: fortran/match.c:1641 fortran/match.c:1676
-#, no-c-format
-msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
-msgstr "%2$C处标号‘%1$s’与 IF 标号‘%3$s’不匹配"
-
-#: fortran/match.c:1670
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
-msgstr "%C处 ELSE IF 语句后有非预期的垃圾字符"
-
-#: fortran/match.c:1862
-#, no-c-format
-msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
-msgstr "%3$C处 %2$s 语句中的名字‘%1$s’不是一个循环名"
-
-#: fortran/match.c:1878
-#, no-c-format
-msgid "%s statement at %C is not within a loop"
-msgstr "%s 语句在%C处不在循环内"
-
-#: fortran/match.c:1881
-#, no-c-format
-msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
-msgstr "%s 语句在%C处不在循环‘%s’内"
-
-#: fortran/match.c:1889
-#, no-c-format
-msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
-msgstr "%s 语句在%C处离开 OpenMP 结构块"
-
-#: fortran/match.c:1902
-#, no-c-format
-msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
-msgstr "%C处的 EXIT 语句终结了 !$OMP DO 循环"
-
-#: fortran/match.c:1954
-#, no-c-format
-msgid "Too many digits in STOP code at %C"
-msgstr "%C处 STOP 代码中数字太多"
-
-#: fortran/match.c:2007
-#, no-c-format
-msgid "Deleted feature: PAUSE statement at %C"
-msgstr "已删除的特性:%C处的 PAUSE 语句"
-
-#: fortran/match.c:2055
-#, no-c-format
-msgid "Deleted feature: ASSIGN statement at %C"
-msgstr "已删除的特性:%C处的 ASSIGN 语句"
-
-#: fortran/match.c:2101
-#, no-c-format
-msgid "Deleted feature: Assigned GOTO statement at %C"
-msgstr "已删除的特性:%C处赋值 GOTO 语句"
-
-#: fortran/match.c:2148 fortran/match.c:2200
-#, no-c-format
-msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
-msgstr "%C处 GOTO 中的语句标号列表不能为空"
-
-#: fortran/match.c:2210
-#, no-c-format
-msgid "Obsolescent feature: Computed GOTO at %C"
-msgstr "已过时的特性:%C处的计算转移 GOTO 语句"
-
-#. Enforce F03:C476.
-#: fortran/match.c:2273
-#, no-c-format
-msgid "'%s' at %L is not an accessible derived type"
-msgstr "‘%s’在%L处不是一个可访问的派生类型"
-
-#: fortran/match.c:2351
-#, no-c-format
-msgid "Derived type '%s' at %L may not be ABSTRACT"
-msgstr "%2$L处派生类型‘%1$s’不能是 ABSTRACT"
-
-#: fortran/match.c:2369
-#, no-c-format
-msgid "Invalid type-spec at %C"
-msgstr "%C处类型指定无效"
-
-#: fortran/match.c:2422
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: typespec in ALLOCATE at %L"
-msgstr "Fortran 2003:%L处 ALLOCATE 中有 typespec"
-
-#: fortran/match.c:2454
-#, no-c-format
-msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure"
-msgstr "%C处 PURE 过程中分配对象错误"
-
-#: fortran/match.c:2465
-#, no-c-format
-msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec"
-msgstr "%L处实体类型与 typepec 类型不兼容"
-
-#: fortran/match.c:2473
-#, no-c-format
-msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec"
-msgstr "%L实体的种别类型参数与类型限定中的种别类型参数不同"
-
-#: fortran/match.c:2500 fortran/match.c:2755
-#, no-c-format
-msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer or an allocatable variable"
-msgstr "%C处的分配对象不是一个非过程指针或可分配的变量"
-
-#: fortran/match.c:2518 fortran/match.c:2772
-#, no-c-format
-msgid "Redundant STAT tag found at %L "
-msgstr "%L处有多余的 STAT 标记"
-
-#: fortran/match.c:2537
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: ERRMSG tag at %L"
-msgstr "Fortran 2003:%L处的 ERRMSG 标记"
-
-#: fortran/match.c:2544 fortran/match.c:2798
-#, no-c-format
-msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L "
-msgstr "%L有多余的 ERRMSG 标记"
-
-#: fortran/match.c:2560
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: SOURCE tag at %L"
-msgstr "Fortran 2003:%L处的 SOURCE 标记"
-
-#: fortran/match.c:2567
-#, no-c-format
-msgid "Redundant SOURCE tag found at %L "
-msgstr "%L有多余的 SOURCE 标记"
-
-#: fortran/match.c:2574
-#, no-c-format
-msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L"
-msgstr "%L处的 SOURCE 标记与%L处的类型指定冲突"
-
-#: fortran/match.c:2581
-#, no-c-format
-msgid "SOURCE tag at %L requires only a single entity in the allocation-list"
-msgstr "%L处的 SOURCE 标记在分配列表中只需要一个单独的实体"
-
-#: fortran/match.c:2653
-#, no-c-format
-msgid "Illegal variable in NULLIFY at %C for a PURE procedure"
-msgstr "%C处PURE 过程 NULLIFY 中非法的变量"
-
-#: fortran/match.c:2739
-#, no-c-format
-msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure"
-msgstr "%C处 PURE 过程中的分配对象非法"
-
-#: fortran/match.c:2792
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: ERRMSG at %L"
-msgstr "Fortran 2003:%L处的 ERRMSG"
-
-#: fortran/match.c:2852
-#, no-c-format
-msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
-msgstr "%C处的替代 RETURN 语句只允许出现在 SUBROUTINE 中"
-
-#: fortran/match.c:2857
-#, no-c-format
-msgid "Obsolescent feature: Alternate RETURN at %C"
-msgstr "已过时的特性:%C处交替的 RETURN"
-
-#: fortran/match.c:2887
-#, no-c-format
-msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C"
-msgstr "扩展:%C处 RETURN 语句出现在主程序中"
-
-#: fortran/match.c:2915
-#, no-c-format
-msgid "Expected component reference at %C"
-msgstr "%C处需要组件引用"
-
-#: fortran/match.c:2921
-#, no-c-format
-msgid "Junk after CALL at %C"
-msgstr "%C处在 CALL 以后有垃圾字符"
-
-#: fortran/match.c:2931
-#, no-c-format
-msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C"
-msgstr "%C处需要一个类型限定的过程或过程指针组件"
-
-#: fortran/match.c:3150
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in common block name at %C"
-msgstr "%C处公共块名语法错误"
-
-#: fortran/match.c:3186
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON"
-msgstr "符号‘%s’在%C处已经是一个非 COMMON 的外部符号"
-
-#. If we find an error, just print it and continue,
-#. cause it's just semantic, and we can see if there
-#. are more errors.
-#: fortran/match.c:3245
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s' at %L in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is bind(c)"
-msgstr "%4$C处公共块‘%3$s’中的%2$L处的变量‘%1$s’必须声明为有与 C 可互操作的种别,因为公共块‘%5$s’是 bind(c)"
-
-#: fortran/match.c:3254
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C can not be bind(c) since it is not global"
-msgstr "%3$C处的公共块‘%2$s’中的变量‘%1$s’不能是 bind(c),因为它不是全局的"
-
-#: fortran/match.c:3261
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
-msgstr "符号‘%s’在%C处已经在一个 COMMON 块中"
-
-#: fortran/match.c:3269
-#, no-c-format
-msgid "Initialized symbol '%s' at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
-msgstr "%2$C处已初始化的符号‘%1$s’仅可以是在 BLOCK DATA 中的 COMMON"
-
-#: fortran/match.c:3296
-#, no-c-format
-msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
-msgstr "%2$C处 COMMON 中符号‘%1$s’的数组规格必须是显式的"
-
-#: fortran/match.c:3306
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
-msgstr "%2$C处 COMMON 中的符号‘%1$s’不能是个 POINTER 数组"
-
-#: fortran/match.c:3338
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
-msgstr "%3$C处 COMMON 块‘%2$s’的中符号‘%1$s’间接地等价于另一个 COMMON 块‘%4$s’"
-
-#: fortran/match.c:3446
-#, no-c-format
-msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
-msgstr "%2$C处的组名列表‘%1$s’已经有一个基本类型 %3$s"
-
-#: fortran/match.c:3454
-#, no-c-format
-msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
-msgstr "%2$C处组名列表‘%1$s’已经为 USE 相关因此不能被重新指定。"
-
-#: fortran/match.c:3481
-#, no-c-format
-msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
-msgstr "%3$C处名字列表‘%2$s’中的假定大小数组‘%1$s’不被允许"
-
-#: fortran/match.c:3488
-#, no-c-format
-msgid "Assumed character length '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
-msgstr "%3$C处名字列表‘%2$s’中假定字符长度‘%1$s’不被允许"
-
-#: fortran/match.c:3615
-#, no-c-format
-msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
-msgstr "派生类型组件%C不是允许的 EQUIVALENCE 成员"
-
-#: fortran/match.c:3623
-#, no-c-format
-msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
-msgstr "%C处 EQUIVALENCE 中的数组引用不能是个数组段"
-
-#: fortran/match.c:3651
-#, no-c-format
-msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
-msgstr "%C处的 EQUIVALENCE 需要两个或更多的对象"
-
-#: fortran/match.c:3665
-#, no-c-format
-msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
-msgstr "%3$C处的 EQUIVALENCE 试图间接地重叠 COMMON 块 %1$s 和 %2$s"
-
-#: fortran/match.c:3678
-#, no-c-format
-msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C"
-msgstr "%C处 EQUIVALENCE 中需要逗号"
-
-#: fortran/match.c:3794
-#, no-c-format
-msgid "Statement function at %L is recursive"
-msgstr "%L处的语句函数是递归的"
-
-#: fortran/match.c:3800
-#, no-c-format
-msgid "Obsolescent feature: Statement function at %C"
-msgstr "已过时的特性:%C处的语句函数"
-
-#: fortran/match.c:3886
-#, no-c-format
-msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
-msgstr "%C处 CASE 中需要初始化表达式"
-
-#: fortran/match.c:3918
-#, no-c-format
-msgid "Expected block name '%s' of SELECT construct at %C"
-msgstr "%C处 SELECT 构造中需要块名‘%s’"
-
-#: fortran/match.c:4039
-#, no-c-format
-msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>"
-msgstr "%C处 SELECT TYPE 中的选择子不是一个有名变量;请使用 associate-name=>"
-
-#: fortran/match.c:4047
-#, no-c-format
-msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %C"
-msgstr "%C处 SELECT TYPE 语句中的选择子应该是多态的"
-
-#: fortran/match.c:4075
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected CASE statement at %C"
-msgstr "%C处非预期的 CASE 语句"
-
-#: fortran/match.c:4127
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in CASE specification at %C"
-msgstr "%C处 CASE 规格语法错误"
-
-#: fortran/match.c:4145
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C"
-msgstr "%C处非预期的 TYPE IS 语句"
-
-#: fortran/match.c:4178
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C"
-msgstr "%C处 TYPE IS 规格语法错误"
-
-#: fortran/match.c:4250
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
-msgstr "%C处 CLASS IS 规格语法错误"
-
-#: fortran/match.c:4372
-#, no-c-format
-msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
-msgstr "%C处的 ELSEWHERE 语句不在 WHERE 块中"
-
-#: fortran/match.c:4410
-#, no-c-format
-msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
-msgstr "%2$C处的标号‘%1$s’不匹配 WHERE 标号‘%3$s’"
-
-#: fortran/match.c:4510
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
-msgstr "%C处 FORALL 游标语法错误"
-
#: fortran/matchexp.c:28
#, c-format
msgid "Syntax error in expression at %C"
msgstr "%C 表达式语法错误"
-#: fortran/matchexp.c:72
-#, no-c-format
-msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
-msgstr "%2$C 处 OPERATOR 名字中有错误的字符‘%1$c’"
-
-#: fortran/matchexp.c:80
-#, no-c-format
-msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
-msgstr "名字‘%s’在%C处不能用作已定义的运算符"
-
-#: fortran/matchexp.c:177
-#, no-c-format
-msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
-msgstr "%C处表达式中需要右括号"
-
-#: fortran/matchexp.c:302
-#, no-c-format
-msgid "Expected exponent in expression at %C"
-msgstr "%C处表达式中需要指数部分"
-
-#: fortran/matchexp.c:340 fortran/matchexp.c:345 fortran/matchexp.c:449
-#: fortran/matchexp.c:454
-#, no-c-format
-msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
-msgstr "扩展:%C处单目运算符出现在算术运算符之后"
-
-#: fortran/misc.c:39
-#, no-c-format
-msgid "Out of memory-- malloc() failed"
-msgstr "内存不足 -- malloc() 失败"
-
-#: fortran/module.c:519
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: module nature in USE statement at %C"
-msgstr "Fortran 2003:%C处的 USE 语句中模块本性"
-
-#: fortran/module.c:531
-#, no-c-format
-msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
-msgstr "%C处 USE 语句中的模块本性应该是 INTRINSIC 或 NON_INTRINSIC 中的一个"
-
-#: fortran/module.c:544
-#, no-c-format
-msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
-msgstr "%C处在模块本性后需要“::”"
-
-#: fortran/module.c:553
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: \"USE :: module\" at %C"
-msgstr "Fortran 2003:%C处的“USE :: module”"
-
-#: fortran/module.c:607
-#, no-c-format
-msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
-msgstr "%C处的 USE 语句缺少泛型规格"
-
-#: fortran/module.c:615
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: Renaming operators in USE statements at %C"
-msgstr "Fortran 2003:%C处的 USE 语句中更名运算符"
-
-#: fortran/module.c:657
-#, no-c-format
-msgid "The name '%s' at %C has already been used as an external module name."
-msgstr "%2$C处的名字‘%1$s’已经被用作外部模块名。"
-
-#: fortran/module.c:934
-#, no-c-format
-msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
-msgstr "读出模块 %s,于行 %d 列 %d:%s"
-
-#: fortran/module.c:938
-#, no-c-format
-msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
-msgstr "读入模块 %s,于行 %d 列 %d:%s"
-
-#: fortran/module.c:942
-#, no-c-format
-msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
-msgstr "模块 %s 位于行 %d 列 %d:%s"
-
-#: fortran/module.c:982
+#: fortran/module.c:983
msgid "Unexpected EOF"
msgstr "非预期的文件结束"
-#: fortran/module.c:1014
+#: fortran/module.c:1015
msgid "Unexpected end of module in string constant"
msgstr "字符串常量中出现非预期的模块结束"
-#: fortran/module.c:1068
+#: fortran/module.c:1069
msgid "Integer overflow"
msgstr "整数溢出"
-#: fortran/module.c:1099
+#: fortran/module.c:1100
msgid "Name too long"
msgstr "名字太长"
-#: fortran/module.c:1206
+#: fortran/module.c:1207
msgid "Bad name"
msgstr "错误的名字"
-#: fortran/module.c:1250
+#: fortran/module.c:1251
msgid "Expected name"
msgstr "需要名字"
-#: fortran/module.c:1253
+#: fortran/module.c:1254
msgid "Expected left parenthesis"
msgstr "需要左圆括号"
-#: fortran/module.c:1256
+#: fortran/module.c:1257
msgid "Expected right parenthesis"
msgstr "需要右圆括号"
-#: fortran/module.c:1259
+#: fortran/module.c:1260
msgid "Expected integer"
msgstr "需要整数"
-#: fortran/module.c:1262
+#: fortran/module.c:1263
msgid "Expected string"
msgstr "需要字符串"
-#: fortran/module.c:1286
+#: fortran/module.c:1287
msgid "find_enum(): Enum not found"
msgstr "find_enum():找不到枚举"
-#: fortran/module.c:1300
-#, no-c-format
-msgid "Error writing modules file: %s"
-msgstr "写入模块文件时出错:%s"
-
-#: fortran/module.c:1883
+#: fortran/module.c:1887
msgid "Expected attribute bit name"
msgstr "需要属性位名"
-#: fortran/module.c:2739
+#: fortran/module.c:2746
msgid "Expected integer string"
msgstr "需要整数字符串"
-#: fortran/module.c:2743
+#: fortran/module.c:2750
msgid "Error converting integer"
msgstr "转换整数时出错"
-#: fortran/module.c:2765
+#: fortran/module.c:2772
msgid "Expected real string"
msgstr "需要实数字符串"
-#: fortran/module.c:2967
+#: fortran/module.c:2974
msgid "Expected expression type"
msgstr "需要表达式类型"
-#: fortran/module.c:3021
+#: fortran/module.c:3028
msgid "Bad operator"
msgstr "错误的运算符"
-#: fortran/module.c:3110
+#: fortran/module.c:3117
msgid "Bad type in constant expression"
msgstr "常量表达式中类型错误"
-#: fortran/module.c:3152
-#, no-c-format
-msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
-msgstr "名字列表 %s 不能为对 %s 的 USE 关联来更名"
-
-#: fortran/module.c:4436
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
-msgstr "%2$L处引用的符号‘%1$s’在模块‘%3$s’中找不到"
-
-#: fortran/module.c:4443
-#, no-c-format
-msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
-msgstr "%2$L处引用的用户运算符‘%1$s’在模块‘%3$s’中找不到"
-
-#: fortran/module.c:4448
-#, no-c-format
-msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
-msgstr "%2$L处引用的内建运算符‘%1$s’在模块‘%3$s’中找不到"
-
-#: fortran/module.c:5057
-#, no-c-format
-msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
-msgstr "不能打开模块文件‘%s’写入,在%C处:%s"
-
-#: fortran/module.c:5095
-#, no-c-format
-msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
-msgstr "写入模块文件‘%s’时出错:%s"
-
-#: fortran/module.c:5104
-#, no-c-format
-msgid "Can't delete module file '%s': %s"
-msgstr "无法删除模块文件‘%s’:%s"
-
-#: fortran/module.c:5107
-#, no-c-format
-msgid "Can't rename module file '%s' to '%s': %s"
-msgstr "无法将模块文件‘%s’重命名为‘%s’:%s"
-
-#: fortran/module.c:5113
-#, no-c-format
-msgid "Can't delete temporary module file '%s': %s"
-msgstr "无法删除临时模块文件‘%s’:%s"
-
-#: fortran/module.c:5133 fortran/module.c:5216
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_C_BINDING."
-msgstr "%2$L处引用的符号‘%1$s’在内建模块 ISO_C_BINDING 中不存在."
-
-#: fortran/module.c:5251
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
-msgstr "%2$L处引用的符号‘%1$s’在内建模块 ISO_C_BINDING 中找不到"
-
-#: fortran/module.c:5273
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' already declared"
-msgstr "符号‘%s’已经被声明过"
-
-#: fortran/module.c:5328
-#, no-c-format
-msgid "Use of intrinsic module '%s' at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
-msgstr "%2$C处对内建模块‘%1$s’的使用与以前使用的非内建模块名字冲突"
-
-#: fortran/module.c:5341
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
-msgstr "%2$L处引用的符号‘%1$s’在内建模块 ISO_FORTRAN_ENV 中不存在"
-
-#: fortran/module.c:5349
-#, no-c-format
-msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %s"
-msgstr "%L处在内建模块 ISO_FORTRAN_ENV 中对 NUMERIC_STORAGE_SIZE 命名常数的使用与选项 %s 不兼容"
-
-#: fortran/module.c:5377
-#, no-c-format
-msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
-msgstr "%C处在内建模块 ISO_FORTRAN_ENV 中对 NUMERIC_STORAGE_SIZE 命名常数的使用与选项 %s 不兼容"
-
-#: fortran/module.c:5393
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
-msgstr "%2$L处引用的符号‘%1$s’在内建模块 ISO_FORTRAN_ENV 中找不到"
-
-#: fortran/module.c:5427
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
-msgstr "Fortran 2003:%C 处的 ISO_FORTRAN_ENV 内建模块"
-
-#: fortran/module.c:5435
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: ISO_C_BINDING module at %C"
-msgstr "Fortran 2003:%C处的 ISO_C_BINDING 模块"
-
-#: fortran/module.c:5445
-#, no-c-format
-msgid "Can't find an intrinsic module named '%s' at %C"
-msgstr "%2$C处无法找到名为‘%1$s’的内建模块"
-
-#: fortran/module.c:5450
-#, no-c-format
-msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
-msgstr "无法打开模块文件‘%s’读取,在%C处:%s"
-
-#: fortran/module.c:5458
-#, no-c-format
-msgid "Use of non-intrinsic module '%s' at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
-msgstr "%2$C处对非内建模块‘%1$s’的使用与之前对内建模块名字的使用相冲突"
-
-#: fortran/module.c:5473
+#: fortran/module.c:5507
msgid "Unexpected end of module"
msgstr "非预期的模块结束"
-#: fortran/module.c:5478
-#, no-c-format
-msgid "File '%s' opened at %C is not a GFORTRAN module file"
-msgstr "%2$C处打开的文件的‘%1$s’并非一个 GFORTRAN 模块文件"
-
-#: fortran/module.c:5485
-#, no-c-format
-msgid "Parse error when checking module version for file '%s' opened at %C"
-msgstr "当为在%2$C处打开的文件‘%1$s’检查模块版本时语法分析错误"
-
-#: fortran/module.c:5490
-#, no-c-format
-msgid "Wrong module version '%s' (expected '"
-msgstr "错误的模块版本‘%s’(需要‘"
-
-#: fortran/module.c:5503
-#, no-c-format
-msgid "Can't USE the same module we're building!"
-msgstr "不能 USE 我们正在构建的模块!"
-
-#: fortran/openmp.c:134 fortran/openmp.c:563
-#, no-c-format
-msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
-msgstr "没有在%C处发现 COMMON 块 /%s/"
-
-#: fortran/openmp.c:165
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
-msgstr "%C处的 OpenMP 变量列表语法错误"
-
-#: fortran/openmp.c:293
-#, no-c-format
-msgid "%s is not INTRINSIC procedure name at %C"
-msgstr "%2$C处 %1$s 不是 INTRINSIC 过程名"
-
-#: fortran/openmp.c:404
-#, no-c-format
-msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
-msgstr "%C处的 COLLAPSE 分句参数不是正整数常量"
-
-#: fortran/openmp.c:542
-#, no-c-format
-msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
-msgstr " %C 处线程局部变量是个 COMMON 块的元素"
-
-#: fortran/openmp.c:582
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
-msgstr "%C处 !$OMP THREADPRIVATE 列表语法错误"
-
-#: fortran/openmp.c:760 fortran/resolve.c:7646 fortran/resolve.c:8036
-#, no-c-format
-msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
-msgstr "%L处的 IF 分句需要一个标量 LOGICAL 表达式"
-
-#: fortran/openmp.c:768
-#, no-c-format
-msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
-msgstr "%L处的 NUM_THREADS 分句需要一个标量 INTEGER 表达式"
-
-#: fortran/openmp.c:776
-#, no-c-format
-msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
-msgstr "%L处的 SCHEDULE 分句的 chunk_size 需要一个标量 INTEGER 表达式"
-
-#: fortran/openmp.c:816
-#, no-c-format
-msgid "Object '%s' is not a variable at %L"
-msgstr "%2$L处对象‘%1$s’不是一个变量"
-
-#: fortran/openmp.c:824 fortran/openmp.c:834 fortran/openmp.c:841
-#: fortran/openmp.c:851
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L"
-msgstr "%2$L处符号‘%1$s’出现在多个分句上"
-
-#: fortran/openmp.c:874
-#, no-c-format
-msgid "Non-THREADPRIVATE object '%s' in COPYIN clause at %L"
-msgstr "%2$L处 COPYIN 分句中的非 THREADPRIVATE 对象‘%1$s’"
-
-#: fortran/openmp.c:877
-#, no-c-format
-msgid "COPYIN clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
-msgstr "%2$L处 COPYIN 分句对象‘%1$s’有 ALLOCATABLE 组件"
-
-#: fortran/openmp.c:885
-#, no-c-format
-msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L"
-msgstr "%2$L处 COPYPRIVATE 分句中有假定大小的数组‘%1$s’"
-
-#: fortran/openmp.c:888
-#, no-c-format
-msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
-msgstr "%2$L处 COPYPRIVATE 分句对象‘%1$s’有 ALLOCATABLE 组件"
-
-#: fortran/openmp.c:896
-#, no-c-format
-msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L"
-msgstr "%2$L处 SHARED 分句中的 THREADPRIVATE 对象‘%1$s’"
-
-#: fortran/openmp.c:899
-#, no-c-format
-msgid "Cray pointee '%s' in SHARED clause at %L"
-msgstr "%2$L处 SHARED 分句中为 Cray 指针引用的‘%1$s’"
-
-#: fortran/openmp.c:907
-#, no-c-format
-msgid "THREADPRIVATE object '%s' in %s clause at %L"
-msgstr "%3$L处 %2$s 分句中的 THREADPRIVATE 对象‘%1$s’"
-
-#: fortran/openmp.c:910
-#, no-c-format
-msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
-msgstr "%3$L处 %2$s 分句中 的Cray 指针目标‘%1$s’"
-
-#: fortran/openmp.c:915
-#, no-c-format
-msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
-msgstr "%3$L处 %2$s 分句中的 POINTER 对象‘%1$s’"
-
-#: fortran/openmp.c:920
-#, no-c-format
-msgid "%s clause object '%s' has ALLOCATABLE components at %L"
-msgstr "%3$L处 %1$s 分句对象‘%2$s’有 ALLOCATABLE 组件"
-
-#: fortran/openmp.c:923
-#, no-c-format
-msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
-msgstr "%3$L处 %2$s 分句中的 Cray 指针‘%1$s’"
-
-#: fortran/openmp.c:927
-#, no-c-format
-msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
-msgstr "%3$L处 %2$s 分句中假定大小的数组‘%1$s’"
-
-#: fortran/openmp.c:932
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s' in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
-msgstr "%2$s 分句中的变量‘%1$s’被用在%3$L处的 NAMELIST 语句中"
-
-#: fortran/openmp.c:941
-#, no-c-format
-msgid "%c REDUCTION variable '%s' at %L must be of numeric type, got %s"
-msgstr "%c REDUCTION 变量‘%s’在%L处必须具有数字类型而非 %s"
-
-#: fortran/openmp.c:952
-#, no-c-format
-msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be LOGICAL at %L"
-msgstr "%s REDUCTION 变量‘%s’在%L处类型必须为 LOGICAL"
-
-#: fortran/openmp.c:963
-#, no-c-format
-msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER or REAL at %L"
-msgstr "%s REDUCTION 变量‘%s’在%L处类型必须为 INTEGER 或者 REAL"
-
-#: fortran/openmp.c:972
-#, no-c-format
-msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER at %L"
-msgstr "%s REDUCTION 变量‘%s’在%L处类型必须为 INTEGER"
-
-#: fortran/openmp.c:1084
-#, no-c-format
-msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
-msgstr "%L处 !$OMP ATOMIC 语句必须设定一个内建类型的标量值"
-
-#: fortran/openmp.c:1124
-#, no-c-format
-msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
-msgstr "%L处 !$OMP ATOMIC 赋值运算符必须是 +、*、-、/、.AND.、.OR.、.EQV. 或 .NEQV."
-
-#: fortran/openmp.c:1172
-#, no-c-format
-msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
-msgstr "%L处 !$OMP ATOMIC 赋值形式必须为“变量 = 变量 运算符 表达式”或“变量 = 表达式 运算符 变量”"
-
-#: fortran/openmp.c:1186
-#, no-c-format
-msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
-msgstr "%L处 !$OMP ATOMIC“变量 = 变量 运算符 表达式”与“变量 = 变量 运算符 (表达式)”在数学上不等价"
-
-#: fortran/openmp.c:1218
-#, no-c-format
-msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
-msgstr "%L处 !$OMP ATOMIC 赋值“变量 = 变量 运算符 表达式”中的“表达式”必须是标量并且不能引用“变量”"
-
-#: fortran/openmp.c:1242
-#, no-c-format
-msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
-msgstr "%L处 !$OMP ATOMIC 赋值内建函数 IAND、IOR 或 IEOR 必须带两个实参"
-
-#: fortran/openmp.c:1249
-#, no-c-format
-msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
-msgstr "%L处!$OMP ATOMIC 赋值内建函数必须是 MIN、MAX、IAND、IOR 或 IEOR"
-
-#: fortran/openmp.c:1265
-#, no-c-format
-msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference '%s' at %L"
-msgstr "!$OMP ATOMIC 内建函数的实参除一个以外不能在%2$L处引用‘%1$s’"
-
-#: fortran/openmp.c:1268
-#, no-c-format
-msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
-msgstr "%L处 !$OMP ATOMIC 内建函数的实参必须是标量"
-
-#: fortran/openmp.c:1274
-#, no-c-format
-msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be '%s' at %L"
-msgstr "第一个或最后一个 !$OMP ATOMIC 内建函数实参在%2$L处必须是‘%1$s’"
-
-#: fortran/openmp.c:1292
-#, no-c-format
-msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
-msgstr "%L处 !$OMP ATOMIC 赋值的右手边必须有一个运算符或内建函数"
-
-#: fortran/openmp.c:1427
-#, no-c-format
-msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
-msgstr "%L处 !$OMP DO 不能是一个 DO WHILE 或不带循环控制的 DO"
-
-#: fortran/openmp.c:1433
-#, no-c-format
-msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L"
-msgstr "%L处 !$OMP DO 迭代变量必须具有整数类型"
-
-#: fortran/openmp.c:1437
-#, no-c-format
-msgid "!$OMP DO iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
-msgstr "%L处 !$OMP DO 迭代变量不能是 THREADPRIVATE"
-
-#: fortran/openmp.c:1445
-#, no-c-format
-msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
-msgstr "%L处 !$OMP DO 迭代变量出现在非 PRIVATE 或 LASTPRIVATE 分句中"
-
-#: fortran/openmp.c:1463
-#, no-c-format
-msgid "!$OMP DO collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
-msgstr "%L处 !$OMP DO 折叠的循环不形成矩形迭代空间"
-
-#: fortran/openmp.c:1477
-#, no-c-format
-msgid "collapsed !$OMP DO loops not perfectly nested at %L"
-msgstr "折叠的 !$OMP DO 循环没有完美的嵌套于%L处"
-
-#: fortran/openmp.c:1486 fortran/openmp.c:1493
-#, no-c-format
-msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L"
-msgstr "%L处折叠的 !$OMP DO 没有足够的 DO 循环"
-
-#: fortran/options.c:308
-#, no-c-format
-msgid "Reading file '%s' as free form"
-msgstr "将文件‘%s’按自由格式读入"
-
-#: fortran/options.c:318
-#, no-c-format
-msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form"
-msgstr "‘-fd-lines-as-comments’在自由格式上不起作用"
-
-#: fortran/options.c:321
-#, no-c-format
-msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form"
-msgstr "‘-fd-lines-as-code’在自由格式上不起作用"
-
-#: fortran/options.c:339
-#, no-c-format
-msgid "Flag -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
-msgstr "选项 -fno-automatic 覆盖了 -fmax-stack-var-size=%d"
-
-#: fortran/options.c:342
-#, no-c-format
-msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive"
-msgstr "选项 -fno-automatic 覆盖了 -frecursive"
-
-#: fortran/options.c:344
-#, no-c-format
-msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
-msgstr "选项 -fno-automatic 覆盖了为 -fopenmp 所隐式打开的 -frecursive "
-
-#: fortran/options.c:348
-#, no-c-format
-msgid "Flag -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
-msgstr "选项 -frecursive 覆盖了 -fmax-stack-var-size=%d"
-
-#: fortran/options.c:352
-#, no-c-format
-msgid "Flag -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
-msgstr "选项 -fmax-stack-var-size=%d 覆盖了为-fopenmp 所隐式打开的 -frecursive"
-
-#: fortran/options.c:428
-#, no-c-format
-msgid "gfortran: Only one -J option allowed"
-msgstr "gfortran:只允许使用一个 -J 选项"
-
-#: fortran/options.c:471
-#, no-c-format
-msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
-msgstr "-ffpe-trap 的参数无效:%s"
-
-#: fortran/options.c:509
-#, no-c-format
-msgid "Argument to -fcheck is not valid: %s"
-msgstr "-fcheck 的参数无效:%s"
-
-#: fortran/options.c:662
-#, no-c-format
-msgid "Fixed line length must be at least seven."
-msgstr "固定格式的行长至少为七。"
-
-#: fortran/options.c:680
-#, no-c-format
-msgid "Free line length must be at least three."
-msgstr "自由格式的行长至少为三。"
-
-#: fortran/options.c:698
-#, no-c-format
-msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
-msgstr "-static-libgfortran 在此配置下不受支持"
-
-#: fortran/options.c:746
-#, no-c-format
-msgid "Maximum supported identifier length is %d"
-msgstr "支持的标识符的最大长度为 %d"
-
-#: fortran/options.c:778
-#, no-c-format
-msgid "Unrecognized option to -finit-logical: %s"
-msgstr "-finit-logical 选项无法识别:-%s"
-
-#: fortran/options.c:794
-#, no-c-format
-msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s"
-msgstr "-finit-real 选项无法识别:-%s"
-
-#: fortran/options.c:810
-#, no-c-format
-msgid "The value of n in -finit-character=n must be between 0 and 127"
-msgstr "-finit-character=n 中 n 的值必须在 0 和 127 之间"
-
-#: fortran/options.c:901
-#, no-c-format
-msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
-msgstr "子记录长度不能超过 %d"
-
-#: fortran/parse.c:459
-#, no-c-format
-msgid "Unclassifiable statement at %C"
-msgstr "%C 语句无法归类"
-
-#: fortran/parse.c:483
-#, no-c-format
-msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
-msgstr "%C处的 OpenMP 指示不能出现在 PURE 或 ELEMENTAL 过程中"
-
-#: fortran/parse.c:564
-#, no-c-format
-msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
-msgstr "%C处的 OpenMP 指示无法分类"
-
-#: fortran/parse.c:592
-#, no-c-format
-msgid "Unclassifiable GCC directive at %C"
-msgstr "%C处的 GCC 指示无法分类"
-
-#: fortran/parse.c:634 fortran/parse.c:803
-#, no-c-format
-msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
-msgstr "零不是%C处的一个有效的语句标号"
-
-#: fortran/parse.c:641 fortran/parse.c:795
-#, no-c-format
-msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
-msgstr "%C处语句标号中出现非数字字符"
-
-#: fortran/parse.c:653 fortran/parse.c:707 fortran/parse.c:843
-#, no-c-format
-msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
-msgstr "%C处分号前必须是一个语句"
-
-#: fortran/parse.c:661 fortran/parse.c:855
-#, no-c-format
-msgid "Ignoring statement label in empty statement at %L"
-msgstr "忽略%L处空语句中的语句标号"
-
-#: fortran/parse.c:782 fortran/parse.c:822
-#, no-c-format
-msgid "Bad continuation line at %C"
-msgstr "%C处错误的续行"
-
-#: fortran/parse.c:1069
-#, no-c-format
-msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
-msgstr "%L处 FORMAT 语句没有语句标号"
-
-#: fortran/parse.c:1141
+#: fortran/parse.c:1144
msgid "arithmetic IF"
msgstr "算术 IF"
-#: fortran/parse.c:1147
+#: fortran/parse.c:1150
msgid "attribute declaration"
msgstr "属性声明"
-#: fortran/parse.c:1180
+#: fortran/parse.c:1183
msgid "data declaration"
msgstr "数据声明"
-#: fortran/parse.c:1189
+#: fortran/parse.c:1192
msgid "derived type declaration"
msgstr "派生的类型声明"
-#: fortran/parse.c:1274
+#: fortran/parse.c:1277
msgid "block IF"
msgstr "块 IF"
-#: fortran/parse.c:1283
+#: fortran/parse.c:1286
msgid "implied END DO"
msgstr "暗示的 END DO"
-#: fortran/parse.c:1359
+#: fortran/parse.c:1362
msgid "assignment"
msgstr "赋值"
-#: fortran/parse.c:1362
+#: fortran/parse.c:1365
msgid "pointer assignment"
msgstr "指针赋值"
-#: fortran/parse.c:1380
+#: fortran/parse.c:1383
msgid "simple IF"
msgstr "简单的 IF"
-#: fortran/parse.c:1621
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected %s statement at %C"
-msgstr "%2$C处有非预期的 %1$s 语句"
-
-#: fortran/parse.c:1768
-#, no-c-format
-msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
-msgstr "%s 语句在%C处不能跟随 %s 语句在%L处"
-
-#: fortran/parse.c:1785
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected end of file in '%s'"
-msgstr "‘%s’中非预期的文件结尾"
-
-#: fortran/parse.c:1817
-#, no-c-format
-msgid "Derived-type '%s' with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
-msgstr "%2$C处带有 SEQUENCE 派生类型‘%1$s’不能有 CONTAINS 节"
-
-#: fortran/parse.c:1820
-#, no-c-format
-msgid "Derived-type '%s' with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
-msgstr "带 BIND(C) 的派生类‘%s’在%C处不能有 CONTAINS 节"
-
-#: fortran/parse.c:1840
-#, no-c-format
-msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
-msgstr "%C处 TYPE 中的组件必须先于 CONTAINS"
-
-#: fortran/parse.c:1845
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: Type-bound procedure at %C"
-msgstr "Fortran 2003:%C处的类型限定过程"
-
-#: fortran/parse.c:1854
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: GENERIC binding at %C"
-msgstr "Fortran 2003:%L处的 GENERIC 绑定"
-
-#: fortran/parse.c:1864
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: FINAL procedure declaration at %C"
-msgstr "Fortran 2003:%C处的的 FINAL 过程声明"
-
-#: fortran/parse.c:1876
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2008: Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
-msgstr "Fortran 2008:%C的派生类型定义有空的 CONTAINS 节"
-
-#: fortran/parse.c:1887 fortran/parse.c:1993
-#, no-c-format
-msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
-msgstr "%C处 TYPE 中的 PRIVATE 语句必须在 MODULE 中"
-
-#: fortran/parse.c:1895
-#, no-c-format
-msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
-msgstr "%C 处 PRIVATE 语句必须先于过程绑定"
-
-#: fortran/parse.c:1903 fortran/parse.c:2009
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
-msgstr "%C处重复的 PRIVATE 语句"
-
-#: fortran/parse.c:1913
-#, no-c-format
-msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
-msgstr "%C处 SEQUENCE 语句必须先于 CONTAINS"
-
-#: fortran/parse.c:1918
-#, no-c-format
-msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
-msgstr "%C处已在一个 CONTAINS 块内部 "
-
-#: fortran/parse.c:1973
-#, no-c-format
-msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
-msgstr "%C处的 FINAL 声明必须在 CONTAINS 内"
-
-#: fortran/parse.c:1982
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: Derived type definition at %C without components"
-msgstr "Fortran 2003:%C处的派生类型定义没有组件"
-
-#: fortran/parse.c:2001
-#, no-c-format
-msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
-msgstr "%C处 PRIVATE 语句必须先于结构组件"
-
-#: fortran/parse.c:2022
-#, no-c-format
-msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
-msgstr "%C处 SEQUENCE 语句必须先于结构组件"
-
-#: fortran/parse.c:2029
-#, no-c-format
-msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
-msgstr "%C处 SEQUENCE 属性已经在 TYPE 语句中指定"
-
-#: fortran/parse.c:2034
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
-msgstr "%C处重复的 SEQUENCE 语句"
-
-#: fortran/parse.c:2045
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: CONTAINS block in derived type definition at %C"
-msgstr "Fortran 2003:%C处的派生类型定义中的 CONTAINS 块"
-
-#: fortran/parse.c:2135
-#, no-c-format
-msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
-msgstr "%C处的 ENUM 声明没有 ENUMERATORS"
-
-#: fortran/parse.c:2221
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
-msgstr "非预期的 %s 语句出现在%C处的 INTERFACE 块中"
-
-#: fortran/parse.c:2247
-#, no-c-format
-msgid "SUBROUTINE at %C does not belong in a generic function interface"
-msgstr "%C处的 SUBROUTINE 不属于一个泛型函数接口"
-
-#: fortran/parse.c:2251
-#, no-c-format
-msgid "FUNCTION at %C does not belong in a generic subroutine interface"
-msgstr "%C处的 FUNCTION 不属于一个泛型函数接口"
-
-#: fortran/parse.c:2261
-#, no-c-format
-msgid "Name '%s' of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
-msgstr "%2$C处的 ABSTRACT INTERFACE 的名字‘%1$s’不能与内建类型一样"
-
-#: fortran/parse.c:2292
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
-msgstr "非预期的 %s 语句出现在%C处的 INTERFACE 体中"
-
-#: fortran/parse.c:2310
-#, no-c-format
-msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure"
-msgstr "%2$L处 INTERFACE 过程‘%1$s’有与外围过程相同的名字"
-
-#: fortran/parse.c:2431
-#, no-c-format
-msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
-msgstr "%s 语句不能用在%C处 BLOCK 内"
-
-#: fortran/parse.c:2517
-#, no-c-format
-msgid "%s statement must appear in a MODULE"
-msgstr "%s 语句必须出现在 MODULE 中"
-
-#: fortran/parse.c:2524
-#, no-c-format
-msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
-msgstr "%2$C处 %1$s 语句出现在其他访问规格之后"
-
-#: fortran/parse.c:2574
-#, no-c-format
-msgid "Bad kind expression for function '%s' at %L"
-msgstr "%2$L处的函数‘%1$s’种类表达式错误"
-
-#: fortran/parse.c:2578
-#, no-c-format
-msgid "The type for function '%s' at %L is not accessible"
-msgstr "%2$L处函数‘%1$s’的类型是不可访问的"
-
-#: fortran/parse.c:2636
-#, no-c-format
-msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
-msgstr "%C处的 ELSEWHERE 语句出现在未屏蔽的 ELSEWHERE 之后"
-
-#: fortran/parse.c:2657
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
-msgstr "非预期的 %s 语句出现在%C处的 WHERE 块中"
-
-#: fortran/parse.c:2716
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
-msgstr "非预期的 %s 语句出现在%C处的 FORALL 块中"
-
-#: fortran/parse.c:2767
-#, no-c-format
-msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
-msgstr "%C处的 ELSE IF 语句不能出现在%L处的 ELSE 语句之后"
-
-#: fortran/parse.c:2785
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
-msgstr "%L 和%C处重复的 ELSE 语句"
-
-#: fortran/parse.c:2846
-#, no-c-format
-msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
-msgstr "%C处 SELECT CASE 之后需要 CASE 或 END SELECT 语句"
-
-#: fortran/parse.c:2929
-#, no-c-format
-msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C"
-msgstr "%C处的 SELECT TYPE 之后需要 TYPE IS、CLASS IS 或 END SELECT 语句"
-
-#: fortran/parse.c:2991
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
-msgstr "变量‘%s’(位于 %C)不能在从 %L 开始的循环的内部重定义"
-
-#: fortran/parse.c:3024
-#, no-c-format
-msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
-msgstr "%C处结束的非块 DO 语句在另一个块当中"
-
-#: fortran/parse.c:3033
-#, no-c-format
-msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
-msgstr "%C处结束的非块 DO 语句与另一个 DO 循环交错"
-
-#: fortran/parse.c:3089
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2008: BLOCK construct at %C"
-msgstr "Fortran 2008:%C处的 BLOCK 结构"
-
-#: fortran/parse.c:3147
-#, no-c-format
-msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
-msgstr "%C处 ENDDO 中的语句标号与 DO 标号不匹配"
-
-#: fortran/parse.c:3163
-#, no-c-format
-msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name"
-msgstr "%L处有名的块 DO 需要匹配的 ENDDO 名"
-
-#: fortran/parse.c:3422
-#, no-c-format
-msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
-msgstr "%C处 !$omp critical 和 !$omp end critical 后的名字不匹配"
-
-#: fortran/parse.c:3478
-#, no-c-format
-msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
-msgstr "%2$C处的 %1$s 语句不能终止一个不成块的 DO 循环"
-
-#: fortran/parse.c:3668
-#, no-c-format
-msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
-msgstr "%2$C处包含的过程‘%1$s’已经有歧义"
-
-#: fortran/parse.c:3718
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
-msgstr "非预期的 %s 语句出现在%C处的 CONTAINS 段中"
-
-#: fortran/parse.c:3742
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2008: CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C"
-msgstr "Fortran 2008:%C处 CONTAINS 语句没有 FUNCTION 或 SUBROUTINE 语句"
-
-#: fortran/parse.c:3819
-#, no-c-format
-msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
-msgstr "%C处的 CONTAINS 语句已经在包含的程序单元中"
-
-#: fortran/parse.c:3868
-#, no-c-format
-msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
-msgstr "%2$L处的名字‘%1$s’已经在%4$L处被用作 %3$s"
-
-#: fortran/parse.c:3889
-#, no-c-format
-msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
-msgstr "%C处空白 BLOCK DATA 与%L处先前的 BLOCK DATA 冲突"
-
-#: fortran/parse.c:3915
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
-msgstr "非预期的 %s 语句出现在%C处的 BLOCK DATA 块中"
-
-#: fortran/parse.c:3958
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
-msgstr "非预期的 %s 语句出现在%C处的 MODULE 中"
-
-#. If we see a duplicate main program, shut down. If the second
-#. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
-#. statements, we're in for lots of errors.
-#: fortran/parse.c:4275
-#, no-c-format
-msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
-msgstr "%L 和%C处有两个主 PROGRAM"
-
-#: fortran/primary.c:93
-#, no-c-format
-msgid "Missing kind-parameter at %C"
-msgstr "%C处缺少种别参数"
-
-#: fortran/primary.c:217
-#, no-c-format
-msgid "Integer kind %d at %C not available"
-msgstr "整数种别 %d 在%C处不可用"
-
-#: fortran/primary.c:225
-#, no-c-format
-msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
-msgstr "%C整数相对其种别而言太大。这一检查可用 -fno-range-check 选项禁用"
-
-#: fortran/primary.c:254
-#, no-c-format
-msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
-msgstr "扩展:%C处的荷勒瑞斯常量"
-
-#: fortran/primary.c:266
-#, no-c-format
-msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
-msgstr "无效的荷勒瑞斯常量:%L 必须包含至少一个字符"
-
-#: fortran/primary.c:272
-#, no-c-format
-msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
-msgstr "无效的荷勒瑞斯常量:%L处的整数种别应当是默认的"
-
-#: fortran/primary.c:289
-#, no-c-format
-msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
-msgstr "%L处无效的荷勒瑞斯常量包含一个宽字符"
-
-#: fortran/primary.c:370
-#, no-c-format
-msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
-msgstr "扩展:%C处的十六进制常量使用了非标准语法"
-
-#: fortran/primary.c:380
-#, no-c-format
-msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
-msgstr "%C处 BOZ 常量中的数字符集合为空"
-
-#: fortran/primary.c:386
-#, no-c-format
-msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
-msgstr "%C处的 BOZ 常量中有非法字符"
-
-#: fortran/primary.c:409
-#, no-c-format
-msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
-msgstr "扩展:%C处的 BOZ 常量使用了非标准的后序语法。"
-
-#: fortran/primary.c:440
-#, no-c-format
-msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
-msgstr "%2$C处的整数对其种别 %1$i 来说太大"
-
-#: fortran/primary.c:446
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: BOZ used outside a DATA statement at %C"
-msgstr "Fortran 2003:%C处的 BOZ 用在了 DATA 语句之外"
-
-#: fortran/primary.c:546
-#, no-c-format
-msgid "Missing exponent in real number at %C"
-msgstr "%C处实数缺少指数部分"
-
-#: fortran/primary.c:602
-#, no-c-format
-msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
-msgstr "%C处的实数有一个‘d’指数和一个显式的种别"
-
-#: fortran/primary.c:615
-#, no-c-format
-msgid "Invalid real kind %d at %C"
-msgstr "无效的实型种别 %d,在%C处"
-
-#: fortran/primary.c:629
-#, no-c-format
-msgid "Real constant overflows its kind at %C"
-msgstr "%C处实常数上溢其种别"
-
-#: fortran/primary.c:634
-#, no-c-format
-msgid "Real constant underflows its kind at %C"
-msgstr "%C处实常数下溢其种别"
-
-#: fortran/primary.c:726
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
-msgstr "%C处 SUBSTRING 规格语法错误"
-
-#: fortran/primary.c:938
-#, no-c-format
-msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
-msgstr "CHARACTER 常量的种别 %d 无效,在%C处"
-
-#: fortran/primary.c:959
-#, no-c-format
-msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
-msgstr "开始于 %C 的未终结的字符常量"
-
-#: fortran/primary.c:1000
-#, no-c-format
-msgid "Character '%s' in string at %C is not representable in character kind %d"
-msgstr "%2$C处字符串中的字符‘%1$s’在字符种别 %3$d 中不可表示"
-
-#: fortran/primary.c:1083
-#, no-c-format
-msgid "Bad kind for logical constant at %C"
-msgstr "%C处逻辑常量的种别错误"
-
-#: fortran/primary.c:1122
-#, no-c-format
-msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
-msgstr "%C处复数常量中需要 PARAMETER 符号"
-
-#: fortran/primary.c:1128
-#, no-c-format
-msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
-msgstr "%C处数值 PARAMETER 要求复数常量"
-
-#: fortran/primary.c:1134
-#, no-c-format
-msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
-msgstr "%C处标量 PARAMETER 要求复数常量"
-
-#: fortran/primary.c:1138
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: PARAMETER symbol in complex constant at %C"
-msgstr "Fortran 2003:%C处复数常量中的 PARAMETER 符号"
-
-#: fortran/primary.c:1168
-#, no-c-format
-msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
-msgstr "%C处在复数常量中转换 PARAMETER 常量时出错"
-
-#: fortran/primary.c:1297
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
-msgstr "%C处的复常量语法错误"
-
-#: fortran/primary.c:1503
-#, no-c-format
-msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
-msgstr "关键字‘%s’在%C处已经出现在当前实参列表中"
-
-#: fortran/primary.c:1567
-#, no-c-format
-msgid "Extension: argument list function at %C"
-msgstr "扩展:%C处的参数列表函数"
-
-#: fortran/primary.c:1634
-#, no-c-format
-msgid "Expected alternate return label at %C"
-msgstr "%C处需要替代的返回标号"
-
-#: fortran/primary.c:1652
-#, no-c-format
-msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
-msgstr "%C处的实参数列中缺少关键字名"
-
-#: fortran/primary.c:1697
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in argument list at %C"
-msgstr "%C处的参数列表语法错误"
-
-#: fortran/primary.c:1802
-#, no-c-format
-msgid "Expected structure component name at %C"
-msgstr "%C处需要结构组件名"
-
-#: fortran/primary.c:1846
-#, no-c-format
-msgid "Expected argument list at %C"
-msgstr "%C处需要实参列表"
-
-#: fortran/primary.c:2196
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: Structure constructor with missing optional arguments at %C"
-msgstr "Fortran 2003:%C处的结构构造函数丢失可选的参数"
-
-#: fortran/primary.c:2204
-#, no-c-format
-msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!"
-msgstr "%C处结构构造函数中没有给出组件‘%1$s’的初始值设定"
-
-#: fortran/primary.c:2260
-#, no-c-format
-msgid "Can't construct ABSTRACT type '%s' at %C"
-msgstr "%2$C处无法构建 ABSTRACT 类型‘%1$s’"
-
-#: fortran/primary.c:2288
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: Structure constructor with named arguments at %C"
-msgstr "Fortran 2003:%C处的结构构造函数有有名的参数"
-
-#: fortran/primary.c:2303
-#, no-c-format
-msgid "Component initializer without name after component named %s at %C!"
-msgstr "%2$C处名为 %s 的组合之后的组件初始值设定没有名字!"
-
-#: fortran/primary.c:2306
-#, no-c-format
-msgid "Too many components in structure constructor at %C!"
-msgstr "%C处结构构造函数中组件太多!"
-
-#: fortran/primary.c:2339
-#, no-c-format
-msgid "Component '%s' is initialized twice in the structure constructor at %C!"
-msgstr "%2$C处结构构造函数中组件‘%1$s’被初始化两次!"
-
-#: fortran/primary.c:2395
-#, no-c-format
-msgid "component '%s' at %L has already been set by a parent derived type constructor"
-msgstr "%2$L处的组件‘%1$s’已被基类派生类型构造函数所设置"
-
-#: fortran/primary.c:2418
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in structure constructor at %C"
-msgstr "%C 结构构造语法错误"
-
-#: fortran/primary.c:2534
-#, no-c-format
-msgid "'%s' at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
-msgstr "%2$C处的‘%1$s’是一个递归函数的名字同时也是返回值变量。请为直接递归使用一个显式的 RESULT 变量(12.5.2.1)"
-
-#: fortran/primary.c:2653
-#, no-c-format
-msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
-msgstr "对子进程名‘%s’非预期的使用,在%C处"
-
-#: fortran/primary.c:2684
-#, no-c-format
-msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
-msgstr "语句函数‘%s’在%C处缺少参数列表"
-
-#: fortran/primary.c:2687
-#, no-c-format
-msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
-msgstr "函数‘%s’在 %C 需要参数列表"
-
-#: fortran/primary.c:2734
-#, no-c-format
-msgid "Missing argument to '%s' at %C"
-msgstr "‘%s’在%C处缺少实参"
-
-#: fortran/primary.c:2875
-#, no-c-format
-msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
-msgstr "函数‘%s’在%C处缺少参数列表"
-
-#: fortran/primary.c:2903
-#, no-c-format
-msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
-msgstr "%C处的符号不适用于表达式"
-
-#: fortran/primary.c:2971
-#, no-c-format
-msgid "Assigning to PROTECTED variable at %C"
-msgstr "%L处向 PROTECTED 变量赋值"
-
-#: fortran/primary.c:3005
-#, no-c-format
-msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
-msgstr "%C处有名常量出现在 EQUIVALENCE 中"
-
-#: fortran/primary.c:3038
-#, no-c-format
-msgid "'%s' at %C is not a variable"
-msgstr "%2$C处的‘%1$s’不是一个变量"
-
-#: fortran/resolve.c:111
-#, no-c-format
-msgid "'%s' at %L is of the ABSTRACT type '%s'"
-msgstr "%2$L处的‘%1$s’具有 ABSTRACT 类型‘%3$s’"
-
-#: fortran/resolve.c:114
-#, no-c-format
-msgid "ABSTRACT type '%s' used at %L"
-msgstr "%2$L处使用了 ABSTRACT 类型‘%1$s’"
-
-#: fortran/resolve.c:164
-#, no-c-format
-msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
-msgstr "元素子进程‘%s’中的替代返回限定符在%L处不被允许"
-
-#: fortran/resolve.c:168
-#, no-c-format
-msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
-msgstr "函数‘%s’中的替代返回限定符在%L处不被允许"
-
-#: fortran/resolve.c:181
-#, no-c-format
-msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
-msgstr "%2$L处 PURE 过程的哑过程‘%1$s’必须也是 PURE"
-
-#: fortran/resolve.c:188
-#, no-c-format
-msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
-msgstr "%L处的哑过程不允许出现在 ELEMENTAL 过程中"
-
-#: fortran/resolve.c:201 fortran/resolve.c:1414
-#, no-c-format
-msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference '%s' at %L"
-msgstr "%2$L处对‘%1$s’的引用找不到特定的 INTRINSIC 过程"
-
-#: fortran/resolve.c:249
-#, no-c-format
-msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
-msgstr "%3$L处纯函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须是 INTENT(IN)"
-
-#: fortran/resolve.c:254
-#, no-c-format
-msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
-msgstr "%3$L处纯子进程‘%2$s’的参数‘%1$s’必须指定其 INTENT"
-
-#: fortran/resolve.c:263
-#, no-c-format
-msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
-msgstr "元素过程的实参‘%s’在%L处必须是标量"
-
-#: fortran/resolve.c:270
-#, no-c-format
-msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
-msgstr "%2$L处基本过程的参数‘%1$s’不能有 POINTER 属性"
-
-#: fortran/resolve.c:278
-#, no-c-format
-msgid "Dummy procedure '%s' not allowed in elemental procedure '%s' at %L"
-msgstr "%3$L处哑过程‘%1$s’不能出现在基本过程‘%2$s’中"
-
-#: fortran/resolve.c:290
-#, no-c-format
-msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
-msgstr "语句函数的实参‘%s’在%L处必须是标量"
-
-#: fortran/resolve.c:300
-#, no-c-format
-msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must have constant length"
-msgstr "%2$L处语句函数有字符值的参数‘%1$s’必须有常量长度"
-
-#: fortran/resolve.c:357
-#, no-c-format
-msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
-msgstr "%2$L处的包含函数‘%1$s’没有隐式类型"
-
-#: fortran/resolve.c:360
-#, no-c-format
-msgid "Result '%s' of contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
-msgstr "%3$L处包含函数‘%2$s’的结果‘%1$s’没有 IMPLICIT 类型"
-
#: fortran/resolve.c:386
msgid "module procedure"
msgstr "模块过程"
@@ -9042,2616 +4438,148 @@ msgstr "模块过程"
msgid "internal function"
msgstr "内部函数"
-#: fortran/resolve.c:384
-#, no-c-format
-msgid "Character-valued %s '%s' at %L must not be assumed length"
-msgstr "%3$L处有字符值的 %1$s‘%2$s’不能是假定长度的"
-
-#: fortran/resolve.c:559
-#, no-c-format
-msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
-msgstr "%2$L处函数‘%1$s’有不匹配的数组规格说明"
-
-#: fortran/resolve.c:576
-#, no-c-format
-msgid "Extension: Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
-msgstr "扩展:%2$L处函数 %1$s 有返回不同字符串长度的变量的表项"
-
-#: fortran/resolve.c:603
-#, no-c-format
-msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
-msgstr "%3$L处函数 %2$s 的返回值 %1$s 不能是一个数组"
-
-#: fortran/resolve.c:607
-#, no-c-format
-msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
-msgstr "%3$L处函数 %2$s 中入口返回值 %1$s 不能是一个数组"
-
-#: fortran/resolve.c:614
-#, no-c-format
-msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
-msgstr "%3$L处函数 %2$s 的返回值 %1$s 不能是一个指针"
-
-#: fortran/resolve.c:618
-#, no-c-format
-msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
-msgstr "%3$L处函数 %2$s 中入口返回值 %1$s 不能是一个指针"
-
-#: fortran/resolve.c:656
-#, no-c-format
-msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
-msgstr "%4$L处函数 %2$s 的返回值 %1$s 不能具有 %3$s 具型"
-
-#: fortran/resolve.c:661
-#, no-c-format
-msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
-msgstr "%4$L处函数 %2$s 中入口返回值 %1$s 不能具有 %3$s 具型"
-
-#: fortran/resolve.c:719
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s' at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
-msgstr "%2$L处变量‘%s’在 COMMON中,但其初始化仅容许出现在 BLOCK DATA 中"
-
-#: fortran/resolve.c:723
-#, no-c-format
-msgid "Initialized variable '%s' at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
-msgstr "%2$L处被初始化的变量‘%1$s’是在一个空白 COMMON 中,但是初始化仅容许出现在有名公用块中"
-
-#: fortran/resolve.c:734
-#, no-c-format
-msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
-msgstr "%2$L处 COMMON 中的派生类型变量‘%1$s’既没有 SEQUENCE 也没有 BIND(C) 属性"
-
-#: fortran/resolve.c:738
-#, no-c-format
-msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
-msgstr "%2$L处 COMMON 中的派生类型变量‘%1$s’有一个可分配的最终组件"
-
-#: fortran/resolve.c:742
-#, no-c-format
-msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L may not have default initializer"
-msgstr "%2$L处 COMMON 中的派生类型变量‘%1$s’不能有默认的初始值设定"
-
-#: fortran/resolve.c:772
-#, no-c-format
-msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L"
-msgstr "%2$L处的 COMMON 块‘%1$s’在%3$L处被用作 PARAMETER"
-
-#: fortran/resolve.c:776
-#, no-c-format
-msgid "COMMON block '%s' at %L is also an intrinsic procedure"
-msgstr "%2$L处的 COMMON 块‘%s’也是一个内建过程"
-
-#: fortran/resolve.c:780
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a function result"
-msgstr "Fortran 2003:%2$L处的 COMMON 块‘%1$s’也是一个函数返回值"
-
-#: fortran/resolve.c:785
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a global procedure"
-msgstr "Fortran 2003:%2$L处的 COMMON 块‘%1$s’也是一个全局过程"
-
-#: fortran/resolve.c:847
-#, no-c-format
-msgid "Components of structure constructor '%s' at %L are PRIVATE"
-msgstr "%2$L处结构构造函数‘%1$s’的组件为 PRIVATE"
-
-#: fortran/resolve.c:869
-#, no-c-format
-msgid "The rank of the element in the derived type constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
-msgstr "%L处的派生类型构造函数中元素的秩与该组件(%d/%d)的不匹配"
-
-#: fortran/resolve.c:882
-#, no-c-format
-msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
-msgstr "%L处指针组件‘%s’的派生类型构造函数中的元素是 %s 但应该是 %s"
-
-#: fortran/resolve.c:899
-#, no-c-format
-msgid "The NULL in the derived type constructor at %L is being applied to component '%s', which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
-msgstr "%L处派生类型构造函数中的 NULL 被用在既不是一个指针也不是 ALLOCATABLE 的组件‘%s’上"
-
-#: fortran/resolve.c:913
-#, no-c-format
-msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s' should be a POINTER or a TARGET"
-msgstr "%L处指针组件‘%s’的派生类型构造函数中的元素应该是 POINTER 或 TARGET"
-
-#: fortran/resolve.c:1034
-#, no-c-format
-msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L"
-msgstr "最后一维的上限必须出现在对在%2$L处假定大小数组‘%1$s’的引用中"
-
-#: fortran/resolve.c:1096
-#, no-c-format
-msgid "'%s' at %L is ambiguous"
-msgstr "‘%s’(位于 %L)有歧义"
-
-#: fortran/resolve.c:1100
-#, no-c-format
-msgid "GENERIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
-msgstr "GENERIC 过程‘%s’在%L处不允许用作实参"
-
-#: fortran/resolve.c:1202
-#, no-c-format
-msgid "Type specified for intrinsic function '%s' at %L is ignored"
-msgstr "%2$L处为内建函数‘%1$s’指定的类型被忽略"
-
-#: fortran/resolve.c:1215
-#, no-c-format
-msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
-msgstr "%2$L处的内建子例程‘%1$s’不应该有类型限定符"
-
-#: fortran/resolve.c:1226
-#, no-c-format
-msgid "'%s' declared INTRINSIC at %L does not exist"
-msgstr "%2$L 处‘%1$s’声明的 INTRINSIC 不存在"
-
-#: fortran/resolve.c:1237
-#, no-c-format
-msgid "The intrinsic '%s' declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate -std=* option or enable -fall-intrinsics in order to use it."
-msgstr "在%2$L处由内建函数‘%1$s’声明的 INTRINSIC 在当前的标准设置中是不可用的,但在 %3$s 下可用。使用一个适当的 -std=* 选项或启用 -fall-intrinsics 以便使用它。"
-
-#: fortran/resolve.c:1273
-#, no-c-format
-msgid "Non-RECURSIVE procedure '%s' at %L is possibly calling itself recursively. Declare it RECURSIVE or use -frecursive"
-msgstr "%2$L处非 RECURSIVE 过程‘%1$s’可能递归地调用它自己。请将它声明为 RECURSIVE 或使用 -frecursive"
-
-#: fortran/resolve.c:1307 fortran/resolve.c:7213 fortran/resolve.c:8001
-#, no-c-format
-msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
-msgstr "标号 %d(引用自 %L)从未被定义"
-
-#: fortran/resolve.c:1366
-#, no-c-format
-msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
-msgstr "语句函数‘%s’在%L处不允许用作实参"
-
-#: fortran/resolve.c:1374
-#, no-c-format
-msgid "Intrinsic '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
-msgstr "内建函数‘%s’在%L处不允许用作实参"
-
-#: fortran/resolve.c:1381
-#, no-c-format
-msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
-msgstr "内部过程‘%s’在%L处不允许用作实参"
-
-#: fortran/resolve.c:1387
-#, no-c-format
-msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
-msgstr "ELEMENTAL 非 INTRINSIC 过程‘%s’不允许在%L处作为实际参数"
-
-#: fortran/resolve.c:1436
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
-msgstr "符号‘%s’(位于 %L)有歧义"
-
-#: fortran/resolve.c:1487
-#, no-c-format
-msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
-msgstr "%L处按值传递的实参不具有数字类型"
-
-#: fortran/resolve.c:1494
-#, no-c-format
-msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
-msgstr "%L处按值传递的实参不能是数组或数组段"
-
-#: fortran/resolve.c:1508
-#, no-c-format
-msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
-msgstr "%L处上下文中不允许使用按值传递的实参"
-
-#: fortran/resolve.c:1520
-#, no-c-format
-msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
-msgstr "不允许按位置传递%L处的内部过程"
-
-#: fortran/resolve.c:1645
-#, no-c-format
-msgid "'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
-msgstr "%2$L处的‘%1$s’是个数组且是可选的;如果它缺失, 它不能是一个 ELEMENTAL 过程的实际参数,除非有一个具有相同秩的非可选的参数(12.4.1.5)"
-
-#: fortran/resolve.c:1668
+#: fortran/resolve.c:1676
msgid "elemental procedure"
msgstr "基本过程"
-#: fortran/resolve.c:1684
-#, no-c-format
-msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy '%s' of ELEMENTAL subroutine '%s' is a scalar, but another actual argument is an array"
-msgstr "%1$L处 ELEMENTAL 子程序‘%4$s’的 INTENT(%2$s) 哑‘%3$s’的实际参数是一个标量,但是另一个实际参数是一个数组"
-
-#: fortran/resolve.c:1830
-#, no-c-format
-msgid "The reference to function '%s' at %L either needs an explicit INTERFACE or the rank is incorrect"
-msgstr "%2$L处对函数‘%1$s’的引用或者需要一个显式的 INTERFACE 或者秩不正确"
-
-#: fortran/resolve.c:1930
-#, no-c-format
-msgid "There is no specific function for the generic '%s' at %L"
-msgstr "%2$L处的泛型‘%1$s’没有指定的函数"
-
-#: fortran/resolve.c:1939
-#, no-c-format
-msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
-msgstr "%2$L处泛型函数‘%1$s’与特定的内建接口不一致"
-
-#: fortran/resolve.c:1977
-#, no-c-format
-msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
-msgstr "%2$L处的函数‘%1$s’是 INTRINSIC,但与内建函数不兼容"
-
-#: fortran/resolve.c:2026
-#, no-c-format
-msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
-msgstr "不能解析 %2$L处的函数‘%1$s’"
-
-#: fortran/resolve.c:2082 fortran/resolve.c:12033
-#, no-c-format
-msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
-msgstr "%2$L处的函数‘%1$s’没有隐式类型"
-
-#: fortran/resolve.c:2291
-#, no-c-format
-msgid "Argument to '%s' at %L is not a variable"
-msgstr "%2$L处‘%1$s’的实参不是一个变量"
-
-#: fortran/resolve.c:2339
-#, no-c-format
-msgid "More actual than formal arguments in '%s' call at %L"
-msgstr "%2$L处‘%1$s’调用过程时实参比形参多"
-
-#: fortran/resolve.c:2348
-#, no-c-format
-msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be either a TARGET or an associated pointer"
-msgstr "%3$L处‘%2$s’的参数‘%1$s’必须是一个 TARGET 或者相关联的指针"
-
-#: fortran/resolve.c:2371
-#, no-c-format
-msgid "Allocatable variable '%s' used as a parameter to '%s' at %L must not be an array of zero size"
-msgstr "%3$L用作‘%2$s’的参数的可分配变量‘%1$s’不能是大小为零的数组"
-
-#: fortran/resolve.c:2388
-#, no-c-format
-msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
-msgstr "%2$L处假定外形数组‘%1$s’不能是过程‘%3$s’的参数,因为该过程是不能与 C 互操作的"
-
-#: fortran/resolve.c:2398
-#, no-c-format
-msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
-msgstr "%2$L处延迟外形数组‘%1$s’不能是过程‘%3$s’的参数,因为它不能与 C 互操作"
-
-#: fortran/resolve.c:2421 fortran/resolve.c:2458
-#, no-c-format
-msgid "CHARACTER argument '%s' to '%s' at %L must have a length of 1"
-msgstr "%3$L处的‘%2$s’的 CHARACTER 参数‘%1$s’长度必须为 1"
-
-#. Case 1c, section 15.1.2.5, J3/04-007: an associated
-#. scalar pointer.
-#: fortran/resolve.c:2434
-#, no-c-format
-msgid "Argument '%s' to '%s' at %L must be an associated scalar POINTER"
-msgstr "%3$L处‘%2$s’的实参‘%1$s’必须是一个关联的标量指针"
-
-#: fortran/resolve.c:2450
-#, no-c-format
-msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a scalar"
-msgstr "%3$L处‘%2$s’的形参‘%1$s’必须是一个标量"
-
-#. TODO: Update this error message to allow for procedure
-#. pointers once they are implemented.
-#: fortran/resolve.c:2472
-#, no-c-format
-msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a procedure"
-msgstr "%3$L处‘%2$s’的形参‘%1$s’必须是一个过程"
-
-#: fortran/resolve.c:2480
-#, no-c-format
-msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be BIND(C)"
-msgstr "%3$L处‘%2$s’的形参‘%1$s’必须为 BIND(C)"
-
-#: fortran/resolve.c:2531
-#, no-c-format
-msgid "'%s' at %L is not a function"
-msgstr "%2$L处的‘%1$s’不是一个函数"
-
-#: fortran/resolve.c:2539 fortran/resolve.c:3153
-#, no-c-format
-msgid "ABSTRACT INTERFACE '%s' must not be referenced at %L"
-msgstr "%2$L处的 ABSTRACT INTERFACE‘%1$s’不能被引用"
-
-#. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
-#: fortran/resolve.c:2585
-#, no-c-format
-msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
-msgstr "函数‘%s’被声明为 CHARACTER(*)从而不能被使用在%L处,因为它不是一个虚参"
-
-#: fortran/resolve.c:2638
-#, no-c-format
-msgid "User defined non-ELEMENTAL function '%s' at %L not allowed in WORKSHARE construct"
-msgstr "%2$L处用户定义的非 ELEMENTAL 函数‘%1$s’不容许出现在 WORKSHARE 构造中"
-
-#: fortran/resolve.c:2688
-#, no-c-format
-msgid "reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
-msgstr "%2$L处对非 PURE 函数‘%1$s’的引用出现在 FORALL %3$s 中"
-
-#: fortran/resolve.c:2695
-#, no-c-format
-msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure"
-msgstr "%2$L处对‘%1$s’的函数引用是在一个 PURE 过程内的对非 PURE 过程的引用"
-
-#: fortran/resolve.c:2711
-#, no-c-format
-msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as function '%s' is not RECURSIVE"
-msgstr "%2$L处 ENTRY‘%1$s’不能递归调用,因为函数‘%3$s’并非 RECURSIVE"
-
-#: fortran/resolve.c:2715
-#, no-c-format
-msgid "Function '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
-msgstr "%2$L处的函数‘%1$s’不能被递归调用,因为它并非 RECURSIVE"
-
-#: fortran/resolve.c:2763
-#, no-c-format
-msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
-msgstr "%2$L处 FORALL 块内对‘%1$s’子例程的调用不是 PURE"
-
-#: fortran/resolve.c:2766
-#, no-c-format
-msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
-msgstr "%2$L处调用‘%1$s’的子例程不是 PURE"
-
-#: fortran/resolve.c:2829
-#, no-c-format
-msgid "There is no specific subroutine for the generic '%s' at %L"
-msgstr "泛型‘%s’在%L处没有特定的子进程"
-
-#: fortran/resolve.c:2838
-#, no-c-format
-msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
-msgstr "%2$L处泛型子进程‘%1$s’与一个内建子进程接口不一致"
-
-#: fortran/resolve.c:2946
-#, no-c-format
-msgid "Missing SHAPE parameter for call to %s at %L"
-msgstr "%2$L处调用‘%1$s’时缺少 SHAPE 实参"
-
-#: fortran/resolve.c:2954
-#, no-c-format
-msgid "SHAPE parameter for call to %s at %L must be a rank 1 INTEGER array"
-msgstr "%2$L处调用‘%1$s’的 SHAPE 参数必须是一个秩为 1 的 INTEGER 数组"
-
-#: fortran/resolve.c:3021
-#, no-c-format
-msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
-msgstr "%2$L处的子进程‘%1$s’是 INTRINSIC,但与内建函数不兼容"
-
-#: fortran/resolve.c:3065
-#, no-c-format
-msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
-msgstr "不能解决%2$L处的指定子例程‘%1$s’"
-
-#: fortran/resolve.c:3125
-#, no-c-format
-msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
-msgstr "%2$L处的‘%1$s’的类型与%3$L处 CALL 的类型不一致"
-
-#: fortran/resolve.c:3163
-#, no-c-format
-msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as subroutine '%s' is not RECURSIVE"
-msgstr "%2$L处 ENTRY‘%1$s’不能被递归调用,因为子进程‘%3$s’并非 RECURSIVE"
-
-#: fortran/resolve.c:3167
-#, no-c-format
-msgid "SUBROUTINE '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
-msgstr "%2$L处 SUBROUTINE‘%1$s’不能递归调用,因为它并非 RECURSIVE"
-
-#: fortran/resolve.c:3245
-#, no-c-format
-msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
-msgstr "%L 和%L处的操作数外形不相容"
-
-#: fortran/resolve.c:3296
+#: fortran/resolve.c:3319
#, c-format
msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
msgstr "%%L处 NULL() 指针上下文无效"
-#: fortran/resolve.c:3312
+#: fortran/resolve.c:3335
#, c-format
msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
msgstr "单目数值运算符‘%s’(位于 %%L)的操作数为 %s"
-#: fortran/resolve.c:3328
+#: fortran/resolve.c:3351
#, c-format
msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
msgstr "二元数值运算符‘%s’(位于 %%L)的操作数为 %s/%s"
-#: fortran/resolve.c:3343
+#: fortran/resolve.c:3366
#, c-format
msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
msgstr "字符串毗连运算符(位于 %%L)的操作数为 %s/%s"
-#: fortran/resolve.c:3362
+#: fortran/resolve.c:3385
#, c-format
msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
msgstr "逻辑运算符‘%s’(位于 %%L)的操作数为 %s/%s"
-#: fortran/resolve.c:3376
+#: fortran/resolve.c:3399
#, c-format
msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
msgstr "%%L处的 .not. 运算符的操作数为 %s"
-#: fortran/resolve.c:3390
+#: fortran/resolve.c:3413
msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
msgstr "%L处复数不能比较大小"
-#: fortran/resolve.c:3419
+#: fortran/resolve.c:3442
#, c-format
msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
msgstr "%%L处逻辑值必须与 %s 比较,而不是 %s"
-#: fortran/resolve.c:3425
+#: fortran/resolve.c:3448
#, c-format
msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
msgstr "比较运算符‘%s’(位于 %%L)的操作数为 %s/%s"
-#: fortran/resolve.c:3433
+#: fortran/resolve.c:3456
#, c-format
msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
msgstr "未知的运算符‘%s’在 %%L处"
-#: fortran/resolve.c:3435
+#: fortran/resolve.c:3458
#, c-format
msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
msgstr "用户运算符‘%s’(位于 %%L)的操作数为 %s"
-#: fortran/resolve.c:3438
+#: fortran/resolve.c:3461
#, c-format
msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
msgstr "用户运算符‘%s’(位于 %%L)的操作数为 %s/%s"
-#: fortran/resolve.c:3524
+#: fortran/resolve.c:3547
#, c-format
msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
msgstr "%%L和%%L处的操作数的秩不一致"
-#: fortran/resolve.c:3727
-#, no-c-format
-msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
-msgstr "%1$L处数组引用在第 %4$d 维中越界(%2$ld < %3$ld)"
-
-#: fortran/resolve.c:3735
-#, no-c-format
-msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
-msgstr "%1$L处数组引用在第 %4$d 维中越界(%2$ld > %3$ld)"
-
-#: fortran/resolve.c:3754
-#, no-c-format
-msgid "Illegal stride of zero at %L"
-msgstr "%L 零间隔非法"
-
-#: fortran/resolve.c:3771
-#, no-c-format
-msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
-msgstr "%1$L处数组下限引用在第 %4$d 维中越界(%2$ld < %3$ld)"
-
-#: fortran/resolve.c:3779
-#, no-c-format
-msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
-msgstr "%1$L处数组下限引用在第 %4$d 维中越界(%2$ld > %3$ld)"
-
-#: fortran/resolve.c:3795
-#, no-c-format
-msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
-msgstr "%1$L处数组上限引用在第 %4$d 维中越界(%2$ld < %3$ld)"
-
-#: fortran/resolve.c:3804
-#, no-c-format
-msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
-msgstr "%1$L处数组上限引用在第 %4$d 维中越界(%2$ld > %3$ld)"
-
-#: fortran/resolve.c:3843
-#, no-c-format
-msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
-msgstr "%L处未指定假定大小数组段的最右端上限"
-
-#: fortran/resolve.c:3853
-#, no-c-format
-msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
-msgstr "%L处数组引用中秩不匹配(%d/%d)"
-
-#: fortran/resolve.c:3881
-#, no-c-format
-msgid "Array index at %L must be scalar"
-msgstr "%L处数组索引必须是标量"
-
-#: fortran/resolve.c:3887
-#, no-c-format
-msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
-msgstr "%L处数组索引必须具有 INTEGER 类型而不是 %s"
-
-#: fortran/resolve.c:3893
-#, no-c-format
-msgid "Extension: REAL array index at %L"
-msgstr "扩展:%L处的 REAL 数组索引"
-
-#: fortran/resolve.c:3923
-#, no-c-format
-msgid "Argument dim at %L must be scalar"
-msgstr "%L 实参维数必须是标量"
-
-#: fortran/resolve.c:3930
-#, no-c-format
-msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
-msgstr "%L处实参维数必须具有 INTEGER 类型"
-
-#: fortran/resolve.c:4054
-#, no-c-format
-msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
-msgstr "%L处数组索引是一个秩为 %d 的数组"
-
-#: fortran/resolve.c:4093
-#, no-c-format
-msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
-msgstr "%L处的子字符串起始索引类型必须为 INTEGER"
-
-#: fortran/resolve.c:4100
-#, no-c-format
-msgid "Substring start index at %L must be scalar"
-msgstr "%L处的子字符串起始索引必须是标量"
-
-#: fortran/resolve.c:4109
-#, no-c-format
-msgid "Substring start index at %L is less than one"
-msgstr "%L处的子字符串起始索引小于 1"
-
-#: fortran/resolve.c:4122
-#, no-c-format
-msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
-msgstr "%L处的子字符串终止索引类型必须为 INTEGER"
-
-#: fortran/resolve.c:4129
-#, no-c-format
-msgid "Substring end index at %L must be scalar"
-msgstr "%L处的子字符串终止索引必须是标量"
-
-#: fortran/resolve.c:4139
-#, no-c-format
-msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
-msgstr "%L处的子字符串终止索引超过了字符串长度"
-
-#: fortran/resolve.c:4149
-#, no-c-format
-msgid "Substring end index at %L is too large"
-msgstr "%L处子串结束索引太大"
-
-#: fortran/resolve.c:4285
-#, no-c-format
-msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
-msgstr "%L处对有非零秩的部分引用的右侧的组件不能有 POINTER 属性"
-
-#: fortran/resolve.c:4292
-#, no-c-format
-msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
-msgstr "%L处对有非零秩的部分引用的右侧的组件不能有 ALLOCATABLE 属性"
-
-#: fortran/resolve.c:4311
-#, no-c-format
-msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
-msgstr "%L处不能指定两个或以上秩不为零的部分引用"
-
-#: fortran/resolve.c:4494
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s', used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
-msgstr "用在一个规格说明表达式中的变量‘%s’在%L处的引用出现在该变量是其参数的 ENTRY 语句之前"
-
-#: fortran/resolve.c:4499
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s' is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
-msgstr "变量‘%s’在%L处的使用出现在该变量是其参数的 ENTRY 语句之前"
-
-#: fortran/resolve.c:4786 fortran/resolve.c:4858
-#, no-c-format
-msgid "Passed-object at %L must be scalar"
-msgstr "%L处传递的对象必须是标量"
-
-#: fortran/resolve.c:4887
-#, no-c-format
-msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type '%s'"
-msgstr "%L处类型限定过程调用的基类型是 ABSTRACT 类型‘%s’"
-
-#. Nothing matching found!
-#: fortran/resolve.c:4989
-#, no-c-format
-msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC '%s' at %L"
-msgstr "%2$L处对 GENERIC‘%1$s’的调用没有找到匹配特别的限定"
-
-#. To resolve class member calls, we borrow this bit
-#. of code to select the specific procedures.
-#: fortran/resolve.c:5009 fortran/resolve.c:5062
-#, no-c-format
-msgid "'%s' at %L should be a SUBROUTINE"
-msgstr "%2$L处的‘%1$s’应该是一个 SUBROUTINE"
-
-#: fortran/resolve.c:5054
-#, no-c-format
-msgid "'%s' at %L should be a FUNCTION"
-msgstr "%2$L处的‘%1$s’应该是一个 FUNCTION"
-
-#: fortran/resolve.c:5137
-#, no-c-format
-msgid "no typebound available procedure named '%s' at %L"
-msgstr "%2$L处没有类型绑定的名为‘%1$s’的可用过程"
-
-#: fortran/resolve.c:5598
-#, no-c-format
-msgid "%s at %L must be a scalar"
-msgstr "%s (%L处)必须是一个标量"
-
-#: fortran/resolve.c:5608
-#, no-c-format
-msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer"
-msgstr "已删除的特性:%s 在%L处必须是一个整数"
-
-#: fortran/resolve.c:5612 fortran/resolve.c:5619
-#, no-c-format
-msgid "%s at %L must be INTEGER"
-msgstr "%s (%L处)必须是 INTEGER"
-
-#: fortran/resolve.c:5639
-#, no-c-format
-msgid "Cannot assign to loop variable in PURE procedure at %L"
-msgstr "不能在%L处的 PURE 过程中为循环变量赋值"
+#: fortran/resolve.c:5700
+msgid "Loop variable"
+msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:5663
-#, no-c-format
-msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
+#: fortran/resolve.c:5712
+#, fuzzy
+msgid "Start expression in DO loop"
msgstr "%L处的 DO 循环中的步进表达式不能为零"
-#: fortran/resolve.c:5698
-#, no-c-format
-msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
-msgstr "%L处的 DO 循环会被执行零次"
-
-#: fortran/resolve.c:5759
-#, no-c-format
-msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
-msgstr "%L处 FORALL 索引名必须是一个标量整数"
-
-#: fortran/resolve.c:5764
-#, no-c-format
-msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
-msgstr "%L处 FORALL 起始表达式必须是一个标量整数"
-
-#: fortran/resolve.c:5771
-#, no-c-format
-msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
-msgstr "%L处 FORALL 结束表达式必须是一个标量整数"
-
-#: fortran/resolve.c:5779
-#, no-c-format
-msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
-msgstr "%L处 FORALL 间隔表达式必须是一个标量 %s"
-
-#: fortran/resolve.c:5784
-#, no-c-format
-msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
-msgstr "%L处 FORALL 间隔表达式不能是零"
-
-#: fortran/resolve.c:5800
-#, no-c-format
-msgid "FORALL index '%s' may not appear in triplet specification at %L"
-msgstr "FORALL 索引‘%s’不能出现在%L处的三元组规格说明中"
-
-#: fortran/resolve.c:5900 fortran/resolve.c:6115
-#, no-c-format
-msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
-msgstr "%L处的分配对象必须是 ALLOCATABLE 或 POINTER"
-
-#: fortran/resolve.c:5906
-#, no-c-format
-msgid "Cannot deallocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
-msgstr "不能在%2$L处释放 INTENT(IN)变量‘%1$s’"
-
-#: fortran/resolve.c:5979
-#, no-c-format
-msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
-msgstr "%L处的源表达式必须是标量或者与%L处的分配对象有相同的秩"
-
-#: fortran/resolve.c:6007
-#, no-c-format
-msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
-msgstr "%L处的源表达式和%L处的分配对象必须有相同的外形"
-
-#: fortran/resolve.c:6126
-#, no-c-format
-msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
-msgstr "%L处实体的类型与%L处的源表达式类型不兼容"
-
-#: fortran/resolve.c:6139
-#, no-c-format
-msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
-msgstr "%L处的分配对象和%L处的源表达式应该有相同的种别类型参数"
-
-#: fortran/resolve.c:6148
-#, no-c-format
-msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or SOURCE="
-msgstr "%2$L处分配具有 ABSTRACT 基类型的 %1$s 需要一个类型指定或 SOURCE="
-
-#: fortran/resolve.c:6155
-#, no-c-format
-msgid "Cannot allocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
-msgstr "不能在%2$L处分配 INTENT(IN)变量‘%1$s’"
-
-#: fortran/resolve.c:6167
-#, no-c-format
-msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
-msgstr "%L处的 ALLOCATE 语句中需要数组规格说明"
-
-#: fortran/resolve.c:6197
-#, no-c-format
-msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
-msgstr "%L处的 ALLOCATE 语句中有错误的数组规格"
-
-#: fortran/resolve.c:6217
-#, no-c-format
-msgid "'%s' must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
-msgstr "‘%s’不能出现在%L处其自身被分配的 ALLOCATE 语句的数组规格说明中"
-
-#: fortran/resolve.c:6242
-#, no-c-format
-msgid "Stat-variable '%s' at %L cannot be INTENT(IN)"
-msgstr "%2$L处 stat 变量‘%1$s’不能是 INTENT(IN)"
-
-#: fortran/resolve.c:6246
-#, no-c-format
-msgid "Illegal stat-variable at %L for a PURE procedure"
-msgstr "%L处 PURE 过程非法 stat 变量"
-
-#: fortran/resolve.c:6253
-#, no-c-format
-msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
-msgstr "%L处 stat 变量必须是一个标量 INTEGER 变量"
-
-#: fortran/resolve.c:6258
-#, no-c-format
-msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
-msgstr "%1$L处的统计变量不能在同一个 %3$s 语句中被 %2$s"
-
-#: fortran/resolve.c:6266
-#, no-c-format
-msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
-msgstr "%L处的 ERRMSG 没有 STAT 标记所以不起作用"
-
-#: fortran/resolve.c:6270
-#, no-c-format
-msgid "Errmsg-variable '%s' at %L cannot be INTENT(IN)"
-msgstr "错误信息变量‘%s’在%L处不能是 INTENT(IN)"
-
-#: fortran/resolve.c:6274
-#, no-c-format
-msgid "Illegal errmsg-variable at %L for a PURE procedure"
-msgstr "%L处 PURE 过程非法 errmsg 变量"
-
-#: fortran/resolve.c:6282
-#, no-c-format
-msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable"
-msgstr "%L处错误信息变量必须是一个标量 CHARACTER 变量"
-
-#: fortran/resolve.c:6287
-#, no-c-format
-msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
-msgstr "%1$L处的错误信息变量不能在同一 %3$s 语句中被 %2$s"
-
-#: fortran/resolve.c:6305
-#, no-c-format
-msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
-msgstr "%L处分配的对象也出现在%L处"
-
-#. The cases overlap, or they are the same
-#. element in the list. Either way, we must
-#. issue an error and get the next case from P.
-#. FIXME: Sort P and Q by line number.
-#: fortran/resolve.c:6472
-#, no-c-format
-msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
-msgstr "%L处的 CASE 标号与%L处的 CASE 标号重叠"
-
-#: fortran/resolve.c:6523
-#, no-c-format
-msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
-msgstr "%L处 CASE 语句中的表达式必须具有 %s 类型"
-
-#: fortran/resolve.c:6534
-#, no-c-format
-msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
-msgstr "%L 处 CASE 语句中的表达式种别必须为 %d"
-
-#: fortran/resolve.c:6546
-#, no-c-format
-msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
-msgstr "%L处 CASE 语句中的表达式必须为标量"
-
-#: fortran/resolve.c:6592
-#, no-c-format
-msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
-msgstr "%L处计算转移 GOTO 语句的选择表达式必须是一个标量整数表达式"
-
-#: fortran/resolve.c:6610
-#, no-c-format
-msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
-msgstr "%L处 SELECT 语句的实参不能是 %s"
-
-#: fortran/resolve.c:6619
-#, no-c-format
-msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
-msgstr "%L处 SELECT 语句中的实参必须为标量"
-
-#: fortran/resolve.c:6684 fortran/resolve.c:6906
-#, no-c-format
-msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
-msgstr "%L处的 DEFAULT CASE 为%L处的第二个 DEFAULT CASE 所跟随"
-
-#: fortran/resolve.c:6710
-#, no-c-format
-msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
-msgstr "%L处 CASE 语句中的逻辑范围是不被允许的"
-
-#: fortran/resolve.c:6722
-#, no-c-format
-msgid "constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
-msgstr "%L处 CASE 语句中的常量逻辑值重复"
-
-#: fortran/resolve.c:6736
-#, no-c-format
-msgid "Range specification at %L can never be matched"
-msgstr "%L处范围规格无法匹配"
-
-#: fortran/resolve.c:6839
-#, no-c-format
-msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
-msgstr "%L处逻辑 SELECT CASE 块有多于两个的情况"
-
-#: fortran/resolve.c:6884
-#, no-c-format
-msgid "Derived type '%s' at %L must be extensible"
-msgstr "%2$L处派生类型‘%1$s’必须是可扩展的"
-
-#: fortran/resolve.c:6894
-#, no-c-format
-msgid "Derived type '%s' at %L must be an extension of '%s'"
-msgstr "%2$L处派生类型‘%1$s’必须是‘%3$s’的一个扩展"
-
-#: fortran/resolve.c:7040
-#, no-c-format
-msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
-msgstr "%L处 SELECT TYPE 语句中有双重的 CLASS IS 块"
-
-#: fortran/resolve.c:7135
-#, no-c-format
-msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
-msgstr "%L处数据传输元素不能有 POINTER 组件"
-
-#: fortran/resolve.c:7142
-#, no-c-format
-msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components"
-msgstr "%L处数据传输元素不能有 ALLOCATABLE 组件"
-
-#: fortran/resolve.c:7149
-#, no-c-format
-msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
-msgstr "%L处数据传输元素不能有 PRIVATE 组件"
-
-#: fortran/resolve.c:7158
-#, no-c-format
-msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
-msgstr "%L处数据传输元素不能是对一个假定大小数组的全引用"
-
-#: fortran/resolve.c:7220
-#, no-c-format
-msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
-msgstr "%L处的语句对%L处的分支语句而言不是一个有效的分支目标语句"
-
-#: fortran/resolve.c:7229
-#, no-c-format
-msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
-msgstr "%L处的分支可能导致无穷循环"
-
-#. The label is not in an enclosing block, so illegal. This was
-#. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension. No
-#. further checks are necessary in this case.
-#: fortran/resolve.c:7257
-#, no-c-format
-msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
-msgstr "%L处的标号与%L处 GOTO 语句不在相同的块中"
-
-#: fortran/resolve.c:7332
-#, no-c-format
-msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
-msgstr "%L处的 WHERE 掩码外形不一致"
-
-#: fortran/resolve.c:7348
-#, no-c-format
-msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
-msgstr "%L处 WHERE 赋值目标外形不一致"
-
-#: fortran/resolve.c:7356 fortran/resolve.c:7443
-#, no-c-format
-msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
-msgstr "%L处 WHERE 中用户定义的非 ELEMENTAL 用户赋值"
-
-#: fortran/resolve.c:7366 fortran/resolve.c:7453
-#, no-c-format
-msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
-msgstr "%L处在 WHERE 内不支持的语句"
-
-#: fortran/resolve.c:7397
-#, no-c-format
-msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
-msgstr "%L处向 FORALL 索引变量赋值"
-
-#: fortran/resolve.c:7406
-#, no-c-format
-msgid "The FORALL with index '%s' is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
-msgstr "%2$L处带索引‘%1$s’的 FORALL 没有被用在赋值的左侧,所以可能导致对这个对象的多个赋值"
-
-#: fortran/resolve.c:7575
-#, no-c-format
-msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
-msgstr "%L处外部 FORALL 构造已经有一个同名的索引"
-
-#: fortran/resolve.c:7654
-#, no-c-format
-msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
-msgstr "%L处的 WHERE/ELSEWHERE 子句需要一个 LOGICAL 数组"
-
-#: fortran/resolve.c:7806
-#, no-c-format
-msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
-msgstr "CHARACTER 表达式在%3$L处赋值时将被截断(%1$d/%2$d)"
-
-#: fortran/resolve.c:7831
-#, no-c-format
-msgid "Cannot assign to variable '%s' in PURE procedure at %L"
-msgstr "不能在%2$L处的 PURE 过程中为变量‘%1$s’赋值"
-
-#: fortran/resolve.c:7843
-#, no-c-format
-msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
-msgstr "%L处一个非纯变量在 PURE 过程中被赋值给带有 POINTER 组件派生类型变量(12.6)"
-
-#: fortran/resolve.c:7854
-#, no-c-format
-msgid "Variable must not be polymorphic in assignment at %L"
-msgstr "%L处赋值中的变量类型不能是多态的"
-
-#: fortran/resolve.c:7964
-#, no-c-format
-msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
-msgstr "ASSIGNED GOTO 语句在%L处需要一个 INTEGER 变量"
-
-#: fortran/resolve.c:7967
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
-msgstr "变量‘%s’在 %L 尚未指派目标标号"
-
-#: fortran/resolve.c:7978
-#, no-c-format
-msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
-msgstr "%L处的替代 RETURN 语句需要一个 SCALAR-INTEGER 返回限定符"
-
-#: fortran/resolve.c:8009
-#, no-c-format
-msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
-msgstr "%L处的 ASSIGN 语句需要一个默认标量 INTEGER 变量"
-
-#: fortran/resolve.c:8024
-#, no-c-format
-msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
-msgstr "%L处的算术 IF 语句要求一个数字表达式"
-
-#: fortran/resolve.c:8087
-#, no-c-format
-msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
-msgstr "%L处 DO WHILE 循环的退出条件必须是一个标量 LOGICAL 表达式"
-
-#: fortran/resolve.c:8169
-#, no-c-format
-msgid "FORALL mask clause at %L requires a LOGICAL expression"
-msgstr "%L处的 FORMALL 掩码子句需要一个 LOGICAL 表达式"
-
-#: fortran/resolve.c:8241 fortran/resolve.c:8297
-#, no-c-format
-msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
-msgstr "%3$L处公共块‘%2$s’的绑定标号‘%1$s’与 %5$L 处的全局实体‘%4$s’冲突"
-
-#. Common block names match but binding labels do not.
-#: fortran/resolve.c:8262
-#, no-c-format
-msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L does not match the binding label '%s' for common block '%s' at %L"
-msgstr "%3$L处公共块‘%2$s’的绑定标号‘%1$s’与%6$L处公共块‘%5$s’的绑定标记‘%4$s’不匹配"
-
-#: fortran/resolve.c:8309
-#, no-c-format
-msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
-msgstr "%3$L处公共块‘%2$s’的绑定标号‘%1$s’与 %5$L 处的全局实体‘%4$s’冲突"
-
-#. Make sure global procedures don't collide with anything.
-#: fortran/resolve.c:8361
-#, no-c-format
-msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
-msgstr "%2$L处的绑定标号‘%1$s’与 %4$L 处的全局实体‘%3$s’冲突"
-
-#. Make sure procedures in interface bodies don't collide.
-#: fortran/resolve.c:8374
-#, no-c-format
-msgid "Binding label '%s' in interface body at %L collides with the global entity '%s' at %L"
-msgstr "%2$L处接口体内的绑定标号‘%1$s’与%4L处的全局实体‘%3$s’冲突"
-
-#: fortran/resolve.c:8387
-#, no-c-format
-msgid "Binding label '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
-msgstr "%2$L处的捆绑标号‘%1$s’与 %4$L 处的全局实体‘%3$s’冲突"
-
-#: fortran/resolve.c:8464
-#, no-c-format
-msgid "CHARACTER variable has zero length at %L"
-msgstr "%L处的 CHARACTER 变量长度为零"
-
-#: fortran/resolve.c:8475
-#, no-c-format
-msgid "String length at %L is too large"
-msgstr "%L处字符串太长"
-
-#: fortran/resolve.c:8777
-#, no-c-format
-msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
-msgstr "可分配的数组‘%s’在%L处必须有延迟的外形"
-
-#: fortran/resolve.c:8781
-#, no-c-format
-msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
-msgstr "%2$L处标量对象‘%1$s’不能为 ALLOCATABLE"
-
-#: fortran/resolve.c:8789
-#, no-c-format
-msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
-msgstr "数组指针‘%s’在%L处必须有延迟的外形"
-
-#: fortran/resolve.c:8800
-#, no-c-format
-msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
-msgstr "数组‘%s’在%L处不能有延迟的外形"
-
-#: fortran/resolve.c:8828
-#, no-c-format
-msgid "The type '%s' cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
-msgstr "‘%s’在%L处不能是主机相关的,因为它被在%L处声明的一个不兼容的同名对象所阻碍"
-
-#: fortran/resolve.c:8851
-#, no-c-format
-msgid "Object '%s' at %L must have the SAVE attribute for default initialization of a component"
-msgstr "%2$L处的对象‘%1$s’为默认初始化组件必须有 SAVE 属性"
-
-#: fortran/resolve.c:8862
-#, no-c-format
-msgid "Type '%s' of CLASS variable '%s' at %L is not extensible"
-msgstr "%3$L处 CLASS 变量‘%2$s’的类型‘%1$s’不能被扩展"
-
-#: fortran/resolve.c:8872
-#, no-c-format
-msgid "CLASS variable '%s' at %L must be dummy, allocatable or pointer"
-msgstr "%2$L处的 CLASS 变量‘%1$s’必须是哑元、可分配的或者指针"
-
-#. The shape of a main program or module array needs to be
-#. constant.
-#: fortran/resolve.c:8919
-#, no-c-format
-msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
-msgstr "%2$L处的模块或主程序数组‘%1$s’必须有常量外形"
-
-#: fortran/resolve.c:8932
-#, no-c-format
-msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
-msgstr "%L处假定字符长度的实体必须是个虚参或是个 PARAMETER"
-
-#: fortran/resolve.c:8951
-#, no-c-format
-msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
-msgstr "变量‘%s’在%L处上下文中字符长度必须为常量"
-
-#: fortran/resolve.c:8987
-#, no-c-format
-msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
-msgstr "可分配的‘%s’在%L处不能有初始值设定"
-
-#: fortran/resolve.c:8990
-#, no-c-format
-msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
-msgstr "外部‘%s’在%L处不能有初始值设定"
-
-#: fortran/resolve.c:8994
-#, no-c-format
-msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
-msgstr "哑元‘%s’在%L处不能有初始值设定"
-
-#: fortran/resolve.c:8997
-#, no-c-format
-msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
-msgstr "内建函数‘%s’在%L处不能有初始值设定"
-
-#: fortran/resolve.c:9000
-#, no-c-format
-msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
-msgstr "函数结果‘%s’在%L处不能有初始值设定"
-
-#: fortran/resolve.c:9003
-#, no-c-format
-msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
-msgstr "自动数组‘%s’在%L处不能有初始值设定"
-
-#: fortran/resolve.c:9026
-#, no-c-format
-msgid "Although not referenced, '%s' at %L has ambiguous interfaces"
-msgstr "尽管没有被引用,%2$L处的‘%1$s’的接口也有歧义"
-
-#: fortran/resolve.c:9045
-#, no-c-format
-msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
-msgstr "%2$L处有字符值的语句函数‘%1$s’必须有常量长度"
-
-#: fortran/resolve.c:9053
-#, no-c-format
-msgid "Automatic character length function '%s' at %L must have an explicit interface"
-msgstr "%2$L处的自动字符长度函数‘%1$s’必须有一个显式的接口"
-
-#: fortran/resolve.c:9078
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: '%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
-msgstr "Fortran 2003:%3$L处‘%1$s’是 PRIVATE 类型因而不能是 PUBLIC 类型‘%2$s’的虚参"
-
-#: fortran/resolve.c:9101 fortran/resolve.c:9126
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: Procedure '%s' in PUBLIC interface '%s' at %L takes dummy arguments of '%s' which is PRIVATE"
-msgstr "Fortran 2003: %3$L处 PUBLIC 接口‘%2$s’中的过程‘%1$s’有 PRIVATE 的虚参‘%4$s’"
-
-#: fortran/resolve.c:9144
-#, no-c-format
-msgid "Function '%s' at %L cannot have an initializer"
-msgstr "函数‘%s’在%L处不能有初始值设定"
-
-#: fortran/resolve.c:9153
-#, no-c-format
-msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
-msgstr "外部对象‘%s’在%L处不能有初始值设定"
-
-#: fortran/resolve.c:9161
-#, no-c-format
-msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result"
-msgstr "%2$L处 ELEMENTAL 函数‘%1$s’必须有一个标量返回值"
-
-#: fortran/resolve.c:9182
-#, no-c-format
-msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
-msgstr "CHARACTER(*) 函数‘%s’在%L处不能为数组值"
-
-#: fortran/resolve.c:9186
-#, no-c-format
-msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
-msgstr "指定CHARACTER(*) 函数‘%s’在%L处不能为指针值"
-
-#: fortran/resolve.c:9190
-#, no-c-format
-msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
-msgstr "CHARACTER(*) 函数‘%s’在%L处不能为纯函数"
-
-#: fortran/resolve.c:9194
-#, no-c-format
-msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
-msgstr "CHARACTER(*) 函数‘%s’在%L处不能是递归的"
-
-#: fortran/resolve.c:9203
-#, no-c-format
-msgid "Obsolescent feature: CHARACTER(*) function '%s' at %L"
-msgstr "已过时的特性:%2$L处的 CHARACTER(*) 函数‘%1$s’"
-
-#: fortran/resolve.c:9258
-#, no-c-format
-msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in '%s' at %L"
-msgstr "PROCEDURE 属性与%2$L处‘%1$s’中的 SAVE 属性冲突"
-
-#: fortran/resolve.c:9264
-#, no-c-format
-msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
-msgstr "PROCEDURE 属性与%2$L处‘%1$s’中的 INTENT 属性冲突"
-
-#: fortran/resolve.c:9270
-#, no-c-format
-msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in '%s' at %L"
-msgstr "PROCEDURE 属性与在%2$L处‘%1$s’中的 RESULT 属性冲突"
-
-#: fortran/resolve.c:9278
-#, no-c-format
-msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in '%s' at %L"
-msgstr "EXTERNAL 属性与在%2$L处‘%1$s’中的 FUNCTION 属性冲突"
-
-#: fortran/resolve.c:9284
-#, no-c-format
-msgid "Procedure pointer result '%s' at %L is missing the pointer attribute"
-msgstr "%2$L处过程指针结果‘%1$s’缺少指针属性"
-
-#: fortran/resolve.c:9330
-#, no-c-format
-msgid "FINAL procedure '%s' at %L is not a SUBROUTINE"
-msgstr "%2$L处 FINAL 过程‘%1$s’不是一个 SUBROUTINE"
-
-#: fortran/resolve.c:9338
-#, no-c-format
-msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
-msgstr "%L处的 FINAL 过程有且只有一个参数"
-
-#: fortran/resolve.c:9347
-#, no-c-format
-msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type '%s'"
-msgstr "%L处 FINAL 过程的参数必须是‘%s’类型"
-
-#: fortran/resolve.c:9355
-#, no-c-format
-msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
-msgstr "%L处 FINAL 过程的参数必须不是 POINTER"
-
-#: fortran/resolve.c:9361
-#, no-c-format
-msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
-msgstr "%L处 FINAL 过程的参数必须不是 ALLOCATABLE"
-
-#: fortran/resolve.c:9367
-#, no-c-format
-msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
-msgstr "%L处 FINAL 过程的参数必须不是 OPTIONAL"
-
-#: fortran/resolve.c:9375
-#, no-c-format
-msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
-msgstr "%L处 FINAL 过程的参数必须不是 INTENT(OUT)"
-
-#: fortran/resolve.c:9383
-#, no-c-format
-msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
-msgstr "%L处的非标量 FINAL 过程应当有假定外形的参数"
-
-#: fortran/resolve.c:9402
-#, no-c-format
-msgid "FINAL procedure '%s' declared at %L has the same rank (%d) as '%s'"
-msgstr "%2$L处声明的 FINAL 过程‘%1$s’有与‘%4$s’相同的秩(%3$d)"
-
-#: fortran/resolve.c:9435
-#, no-c-format
-msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type '%s' defined at %L, suggest also scalar one"
-msgstr "仅为定义在%2$L处的派生类型‘%1$s’声明了数组 FINAL 过程,建议也定义一个标量过程"
-
-#. TODO: Remove this error when finalization is finished.
-#: fortran/resolve.c:9440
-#, no-c-format
-msgid "Finalization at %L is not yet implemented"
-msgstr "%L处的终结化还未实现"
-
-#: fortran/resolve.c:9466
-#, no-c-format
-msgid "Can't overwrite GENERIC '%s' at %L"
-msgstr "不能覆盖%2$L处的 GENERIC‘%1$s’"
-
-#: fortran/resolve.c:9478
-#, no-c-format
-msgid "'%s' at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
-msgstr "%2$L处的‘%1$s’覆盖了一个绑定声明为 NON_OVERRIDABLE 的过程"
-
-#: fortran/resolve.c:9486
-#, no-c-format
-msgid "'%s' at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
-msgstr "%2$L处的‘%s’不能是 DEFERRED,因为它覆盖了一个非 DEFERRED 绑定"
-
-#: fortran/resolve.c:9494
-#, no-c-format
-msgid "'%s' at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
-msgstr "%2$L处的‘%1$s’覆盖了一个 PURE 过程因此必须也是 PURE"
-
-#: fortran/resolve.c:9503
-#, no-c-format
-msgid "'%s' at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
-msgstr "%2$L处的‘%1$s’覆盖了一个 ELEMENTAL 过程因此也必须是 ELEMENTAL"
-
-#: fortran/resolve.c:9509
-#, no-c-format
-msgid "'%s' at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
-msgstr "%2$L处的‘%1$s’覆盖了一个非 ELEMENTAL 过程因此必须也不是 ELEMENTAL"
-
-#: fortran/resolve.c:9518
-#, no-c-format
-msgid "'%s' at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
-msgstr "%2$L处的‘%1$s’覆盖了一个 SUBROUTINE 因此也必须是 SUBROUTINE"
-
-#: fortran/resolve.c:9529
-#, no-c-format
-msgid "'%s' at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
-msgstr "%2$L处的‘%1$s’覆盖了一个 FUNCTION 因此也必须是 FUNCTION"
-
-#: fortran/resolve.c:9540
-#, no-c-format
-msgid "'%s' at %L and the overridden FUNCTION should have matching result types"
-msgstr "%2$L处的‘%1$s’和它覆盖的 FUNCTION 应该有匹配的返回类型"
-
-#: fortran/resolve.c:9551
-#, no-c-format
-msgid "'%s' at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
-msgstr "%2$L处的‘%1$s’覆盖了一个 PUBLIC 过程因此必须不是 PRIVATE"
-
-#: fortran/resolve.c:9580
-#, no-c-format
-msgid "Dummy argument '%s' of '%s' at %L should be named '%s' as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
-msgstr "%3$L处‘%2$s’的虚参‘%1$s’应该命名为‘%4$s’以匹配被覆盖过程的相应参数"
-
-#: fortran/resolve.c:9593
-#, no-c-format
-msgid "Types mismatch for dummy argument '%s' of '%s' %L in respect to the overridden procedure"
-msgstr "%3$L处‘%2$s’的虚参‘%1$s’相对于覆盖过程类型不匹配"
-
-#: fortran/resolve.c:9603
-#, no-c-format
-msgid "'%s' at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
-msgstr "%2$L处的‘%1$s’必须有与被覆盖的过程相同数量的形式参数"
-
-#: fortran/resolve.c:9612
-#, no-c-format
-msgid "'%s' at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
-msgstr "%2$L处的‘%1$s’覆盖了一个 NOPASS 绑定因此必须也是 NOPASS"
-
-#: fortran/resolve.c:9623
-#, no-c-format
-msgid "'%s' at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
-msgstr "%2$L处的‘%1$s’覆盖了一个具有 PASS 的绑定因此也必须是 PASS"
-
-#: fortran/resolve.c:9630
-#, no-c-format
-msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
-msgstr "%2$L处的‘%1$s’的传递对象虚参必须与被覆盖的过程传递对象的虚参位置相同"
-
-#: fortran/resolve.c:9664
-#, no-c-format
-msgid "'%s' and '%s' can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC '%s' at %L"
-msgstr "%4$L处‘%1$s’和‘%2$s’对 GENERIC‘%3$s’不能是混合的 FUNCTION/SUBROUTINE"
-
-#: fortran/resolve.c:9673
-#, no-c-format
-msgid "'%s' and '%s' for GENERIC '%s' at %L are ambiguous"
-msgstr "%4$L处 GENERIC‘%3$s’的‘%1$s’和‘%2$s’有歧义"
-
-#: fortran/resolve.c:9732
-#, no-c-format
-msgid "Undefined specific binding '%s' as target of GENERIC '%s' at %L"
-msgstr "未定义的指定绑定‘%1$s’用作%3$L处的 GENERIC‘%2$s’的目标"
-
-#: fortran/resolve.c:9744
-#, no-c-format
-msgid "GENERIC '%s' at %L must target a specific binding, '%s' is GENERIC, too"
-msgstr "%2$L处 GENERIC‘%1$s’必须定位一个特定的绑定,‘%3$s’也是 GENERIC"
-
-#: fortran/resolve.c:9774
-#, no-c-format
-msgid "GENERIC '%s' at %L can't overwrite specific binding with the same name"
-msgstr "%2$L处 GENERIC‘%1$s’无法覆盖同名的特定绑定"
-
-#: fortran/resolve.c:9830
-#, no-c-format
-msgid "Type-bound operator at %L can't be NOPASS"
-msgstr "%L处类型限定的操作数不能是 NOPASS"
-
-#: fortran/resolve.c:9993
-#, no-c-format
-msgid "'%s' must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
-msgstr "%2$L处的‘%1$s’必须是一个模块过程或带有显式接口的外部过程"
-
-#: fortran/resolve.c:10030
-#, no-c-format
-msgid "Procedure '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
-msgstr "%3$L处有 PASS(%2$s)的过程‘%1$s’没有参数‘%4$s’"
-
-#: fortran/resolve.c:10044
-#, no-c-format
-msgid "Procedure '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
-msgstr "%2$L处有 PASS 的过程‘%1$s’必须至少带一个参数"
-
-#: fortran/resolve.c:10055 fortran/resolve.c:10424
-#, no-c-format
-msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of '%s' at %L"
-msgstr "%2$L处非多态的传递对象虚参‘%1$s’"
-
-#: fortran/resolve.c:10063
-#, no-c-format
-msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'"
-msgstr " %4$L处的具有 PASS(%3$s) 的‘%2$s’的参数‘%1$s’必须具有派生类型‘%5$s’"
-
-#: fortran/resolve.c:10091
-#, no-c-format
-msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as a component of '%s'"
-msgstr "%2$L处过程‘%1$s’和‘%3$s’的组件重名"
-
-#: fortran/resolve.c:10100
-#, no-c-format
-msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as an inherited component of '%s'"
-msgstr "%2$L处过程‘%1$s’和‘%3$s’的继承组件重名"
-
-#: fortran/resolve.c:10187
-#, no-c-format
-msgid "Derived-type '%s' declared at %L must be ABSTRACT because '%s' is DEFERRED and not overridden"
-msgstr "%2$L处声明的派生类型‘%1$s’必须是 ABSTRACT,因为‘%3$s’是 DEFERRED 且没有被覆盖"
-
-#: fortran/resolve.c:10248
-#, no-c-format
-msgid "Non-extensible derived-type '%s' at %L must not be ABSTRACT"
-msgstr "%2$L处不能扩展的派生类型‘%1$s’不能是 ABSTRACT"
-
-#: fortran/resolve.c:10258
-#, no-c-format
-msgid "Interface '%s', used by procedure pointer component '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement"
-msgstr "%3$L处为过程指针组件‘%2$s’所使用的接口‘%1$s’在之后的 PROCEDURE 语句中被声明"
-
-#: fortran/resolve.c:10319
-#, no-c-format
-msgid "Interface '%s' of procedure pointer component '%s' at %L must be explicit"
-msgstr "%3$L处过程指针组件‘%2$s’的接口‘%1$s’必须是显式的"
-
-#: fortran/resolve.c:10358
-#, no-c-format
-msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
-msgstr "%3$L处带有 PASS(%2$s)的过程指针组件‘%1$s’没有参数‘%4$s’"
-
-#: fortran/resolve.c:10372
-#, no-c-format
-msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
-msgstr "%2$L处的具有 PASS 的过程指针组件‘%1$s’必须至少有一个实参"
-
-#: fortran/resolve.c:10388
-#, no-c-format
-msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived type '%s'"
-msgstr "%4$L处具有 PASS(%3$s) 的‘%2$s’的参数‘%1$s’必须有派生类型‘%5$s’"
-
-#: fortran/resolve.c:10398
-#, no-c-format
-msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be scalar"
-msgstr "%4$L 处的具有 PASS(%3$s) 的‘%2$s’的参数‘%1$s’必须是标量"
-
-#: fortran/resolve.c:10407
-#, no-c-format
-msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
-msgstr "%4$L处带有 PASS(%3$s)的‘%2$s’的参数‘%1s’不能有 POINTER 属性"
-
-#: fortran/resolve.c:10416
-#, no-c-format
-msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
-msgstr "%4$L处带有 PASS(%3$s)的‘%2$s’的参数‘%1s’不能是 ALLOCATABLE"
-
-#: fortran/resolve.c:10439
-#, no-c-format
-msgid "Component '%s' of '%s' at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
-msgstr "%3$L处‘%2$s’的组件‘%1$s’与一个继承的类型限定过程同名"
-
-#: fortran/resolve.c:10451
-#, no-c-format
-msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L"
-msgstr "%2$L处组件‘%1$s’的字符长度必须是一个常量规格表达式"
-
-#: fortran/resolve.c:10466
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: the component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
-msgstr "Fortran 2003:%3$L处组合‘%1$s’是一个 PRIVATE 类型,因此不能是 PUBLIC‘%2$s’的组合"
-
-#: fortran/resolve.c:10476
-#, no-c-format
-msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
-msgstr "%2$L处声明的有 SEQUENCE 类型的组件 %1$s 没有 SEQUENCE 属性"
-
-#: fortran/resolve.c:10487
-#, no-c-format
-msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared"
-msgstr "%3$L处‘%2$s’的指针组件‘%1$s’类型尚未声明"
-
-#: fortran/resolve.c:10498
-#, no-c-format
-msgid "Component '%s' with CLASS at %L must be allocatable or pointer"
-msgstr "%2$L处具有 CLASS 的组件‘%1$s’必须是可分配的或指针"
-
-#: fortran/resolve.c:10526
-#, no-c-format
-msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds"
-msgstr "%3$L处‘%2$s’的组件‘%1$s’必须有常量数组界限"
-
-#: fortran/resolve.c:10571
-#, no-c-format
-msgid "NAMELIST object '%s' was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
-msgstr "%3$L处 NAMELIST 对象‘%1$s’声明为 PRIVATE 因此不能是 PUBLIC 名字列表‘%2$s’的成员"
-
-#: fortran/resolve.c:10581
-#, no-c-format
-msgid "NAMELIST object '%s' has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist '%s' at %L"
-msgstr "%3$L处 NAMELIST 对象‘%1$s’有使用相关的 PRIVATE 组件因此不能是 NAMELIST‘%2$s’的成员"
-
-#: fortran/resolve.c:10594
-#, no-c-format
-msgid "NAMELIST object '%s' has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
-msgstr "%3$L处 NAMELIST 对象‘%1$s’有 PRIVATE 组件因此不能是 PUBLIC 名字列表‘%2$s’的成员"
-
-#: fortran/resolve.c:10606
-#, no-c-format
-msgid "NAMELIST array object '%s' must not have assumed shape in namelist '%s' at %L"
-msgstr "%3$L处 NAMELIST 数组对象‘%1$s’在名字列表‘%2$s’不能有假定外形"
-
-#: fortran/resolve.c:10615
-#, no-c-format
-msgid "NAMELIST array object '%s' must have constant shape in namelist '%s' at %L"
-msgstr "%3$L处 NAMELIST 数组对象‘%1$s’在名字列表‘%2$s’必须有常外形"
-
-#: fortran/resolve.c:10627
-#, no-c-format
-msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components"
-msgstr "%3$L处 NAMELIST 数组对象‘%1$s’在名字列表‘%2$s’必须有 ALLOCATABLE 组件"
-
-#: fortran/resolve.c:10635
-#, no-c-format
-msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have POINTER components"
-msgstr "%3$L处 NAMELIST 数组对象‘%1$s’在名字列表‘%2$s’不能有 POINTER 组件"
-
-#: fortran/resolve.c:10661
-#, no-c-format
-msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
-msgstr "PROCEDURE 属性与%2$L处‘%1$s’中的 NAMELIST 属性冲突"
-
-#: fortran/resolve.c:10680
-#, no-c-format
-msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or of deferred shape"
-msgstr "%2$L处的参数数组‘%1$s’不能是自动的或有延迟的外形"
-
-#: fortran/resolve.c:10692
-#, no-c-format
-msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
-msgstr "%2$L处隐式类型的 PARAMETER‘%1$s’与随后的 IMPLICIT 类型不匹配"
-
-#: fortran/resolve.c:10703
-#, no-c-format
-msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
-msgstr "%L处 PARAMETER 中派生类型不兼容"
-
-#: fortran/resolve.c:10766
-#, no-c-format
-msgid "PROCEDURE '%s' at %L may not be used as its own interface"
-msgstr "%2$L处的 PROCEDURE‘%1$s’不能被用作其自身的接口"
-
-#: fortran/resolve.c:10772
-#, no-c-format
-msgid "Interface '%s', used by procedure '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement"
-msgstr "为过程‘%2$s’在%3$L处使用的接口‘%1$s’是在之后的 PROCEDURE 语句中声明的"
-
-#: fortran/resolve.c:10825
-#, no-c-format
-msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
-msgstr "%3$L处过程‘%2$s’的接口‘%1$s’必须是显式的"
-
-#: fortran/resolve.c:10892
-#, no-c-format
-msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
-msgstr "%L处假定大小的数组必须是一个虚参"
-
-#: fortran/resolve.c:10895
-#, no-c-format
-msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
-msgstr "%L处假定外形的数组必须是一个虚参"
-
-#: fortran/resolve.c:10907
-#, no-c-format
-msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
-msgstr "%L处的符号不是一个 DUMMY 变量"
-
-#: fortran/resolve.c:10913
-#, no-c-format
-msgid "'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
-msgstr "%2$L 处的“%1$s”不能有 VALUE 属性,因为它不是个虚参"
-
-#: fortran/resolve.c:10923
-#, no-c-format
-msgid "Character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have constant length"
-msgstr "%2$L处带 VALUE 属性的字符哑元‘%1$s’必须具有常数长度"
-
-#: fortran/resolve.c:10932
-#, no-c-format
-msgid "C interoperable character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have length one"
-msgstr "%2$L处带 VALUE 属性与 C 可互操作的字符哑元‘%1$s’长度必须为 1"
-
-#: fortran/resolve.c:10958
-#, no-c-format
-msgid "Variable '%s' at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
-msgstr "%2$L处变量‘%1$s’不能是 BIND(C) 因为它既不是一个 COMMON 块也不是于模块级作用域声明的"
-
-#: fortran/resolve.c:11011
-#, no-c-format
-msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined"
-msgstr "%2$L处派生类型‘%1$s’的类型‘%3$s’尚未定义"
-
-#: fortran/resolve.c:11052
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: PUBLIC %s '%s' at %L of PRIVATE derived type '%s'"
-msgstr "Fortran 2003:%3$L处 PUBLIC %1$s‘%2$s’具有 PRIVATE 派生类型‘%4$s’"
-
-#: fortran/resolve.c:11071
-#, no-c-format
-msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
-msgstr "%2$L处INTENT(OUT) 虚参‘%1$s’是 ASSUMED SIZE,所以不能有一个默认初始值设定"
-
-#: fortran/resolve.c:11145
-#, no-c-format
-msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
-msgstr "%L处的线程私有变量未被保存"
-
-#: fortran/resolve.c:11233
-#, no-c-format
-msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON"
-msgstr "%2$L处 BLOCK DATA 元素‘%1$s’必须在 COMMON 中"
-
-#: fortran/resolve.c:11239
-#, no-c-format
-msgid "DATA array '%s' at %L must be specified in a previous declaration"
-msgstr "%2$L处 BLOCK DATA 元素‘%1$s’必在前一个声明中指定"
-
-#: fortran/resolve.c:11255
-#, no-c-format
-msgid "DATA element '%s' at %L is a pointer and so must be a full array"
-msgstr "%2$L处的 DATA 元素‘%1$s’是一个指针所以必须是一个完全的数组"
-
-#: fortran/resolve.c:11301
-#, no-c-format
-msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
-msgstr "%L处 DATA 语句中有非常量数组段"
-
-#: fortran/resolve.c:11314
-#, no-c-format
-msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
-msgstr "%L处的 DATA 语名中变量比值多"
-
-#: fortran/resolve.c:11408
-#, no-c-format
-msgid "iterator start at %L does not simplify"
-msgstr "%L处游标起始不能简化"
-
-#: fortran/resolve.c:11415
-#, no-c-format
-msgid "iterator end at %L does not simplify"
-msgstr "%L处游标结束不能简化"
-
-#: fortran/resolve.c:11422
-#, no-c-format
-msgid "iterator step at %L does not simplify"
-msgstr "%L处游标步进不能简化"
-
-#: fortran/resolve.c:11548
-#, no-c-format
-msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
-msgstr "%L处的 DATA 语句中值比变量多"
-
-#: fortran/resolve.c:11639
-#, no-c-format
-msgid "Label %d at %L defined but not used"
-msgstr "标号 %d 于 %L 经定义但未被使用"
-
-#: fortran/resolve.c:11644
-#, no-c-format
-msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
-msgstr "标号 %d 于 %L 经定义但无法被使用"
-
-#: fortran/resolve.c:11728
-#, no-c-format
-msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
-msgstr "%2$L处的派生类型变量‘%1$s’必须有 SEQUENCE 属性方能成为 EQUIVALENCE 对象"
-
-#: fortran/resolve.c:11737
-#, no-c-format
-msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
-msgstr "%2$L处的派生类型变量‘%1$s’必须没有 ALLOCATABLE 组件方能成为一个 EQUIVALENCE 对象"
-
-#: fortran/resolve.c:11745
-#, no-c-format
-msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
-msgstr "%2$L处的默认初始化的派生类型变量‘%1$s’不能成为 EQUIVALENCE 对象,因为它在 COMMON 中有变量"
-
-#: fortran/resolve.c:11761
-#, no-c-format
-msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
-msgstr "%2$L处的带指针组件的派生类型变量‘%1$s’不能成为一个 EQUIVALENCE 对象"
-
-#: fortran/resolve.c:11863
-#, no-c-format
-msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
-msgstr "%L处 EQUIVALENCE 语句语法错误"
-
-#: fortran/resolve.c:11878
-#, no-c-format
-msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
-msgstr "%L处 EQUIVALENCE 集中的对象必须都带有或者都不带有 PROTECTED 属性"
-
-#: fortran/resolve.c:11890
-#, no-c-format
-msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'"
-msgstr "%2$L处的公共块成员‘%1$s’不能在纯过程‘%3$s’中成为一个 EQUIVALENCE 对象"
-
-#: fortran/resolve.c:11899
-#, no-c-format
-msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
-msgstr "%2$L处的有名常量‘%1$s’不能是一个 EQUIVALENCE 对象"
-
-#: fortran/resolve.c:11978
-#, no-c-format
-msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
-msgstr "%2$L处有非常量界限的数组‘%1$s’不能是一个 EQUIVALENCE 对象"
-
-#: fortran/resolve.c:11989
-#, no-c-format
-msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
-msgstr "%2$L处结构组件‘%1$s’不能是一个 EQUIVALENCE 对象"
-
-#: fortran/resolve.c:12000
-#, no-c-format
-msgid "Substring at %L has length zero"
-msgstr "%L 的子字符串长度为零"
-
-#: fortran/resolve.c:12044
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: PUBLIC function '%s' at %L of PRIVATE type '%s'"
-msgstr "Fortran 2003:%2$L处 PRIVATE 类型‘%3$s’的 PUBLIC 函数‘%1$s’"
-
-#: fortran/resolve.c:12057
-#, no-c-format
-msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
-msgstr "%2$L处的 ENTRY‘%1$s’没有隐式类型"
-
-#: fortran/resolve.c:12074
-#, no-c-format
-msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
-msgstr "%2$L处的用户运算符‘%1$s’必须是一个 FUNCTION"
-
-#: fortran/resolve.c:12084
-#, no-c-format
-msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length"
-msgstr "%2$L处用户运算符过程‘%1$s’不能有假定字符长度"
-
-#: fortran/resolve.c:12092
-#, no-c-format
-msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
-msgstr "%2$L处的用户运算符‘%1$s’必须至少有一个实参"
-
-#: fortran/resolve.c:12106
-#, no-c-format
-msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
-msgstr "%L处运算符接口的第一个参数不能是可选的"
-
-#: fortran/resolve.c:12124
-#, no-c-format
-msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
-msgstr "%L处运算符接口的第二个参数不能是可选的"
-
-#: fortran/resolve.c:12131
-#, no-c-format
-msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
-msgstr "%L处的运算符接口必须有至多两个实参"
-
-#: fortran/resolve.c:12203
-#, no-c-format
-msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
-msgstr "%2$L处 PURE 过程中包含的过程‘%1$s’必须也是 PURE"
-
-#: fortran/scanner.c:760
-#, no-c-format
-msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
-msgstr "%C处的 !$OMP 开始了一个注释行,因为它既不是由一个空白符跟随也不是一个续行"
-
-#: fortran/scanner.c:1078 fortran/scanner.c:1221
-#, no-c-format
-msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
-msgstr "%2$C处语句超出 %1$d 个续行的限制"
-
-#: fortran/scanner.c:1090 fortran/scanner.c:1177
-#, no-c-format
-msgid "Line truncated at %L"
-msgstr "行在%L处被截断"
-
-#: fortran/scanner.c:1137
-#, no-c-format
-msgid "Missing '&' in continued character constant at %C"
-msgstr "%C处的延续字符常量缺少‘&’"
-
-#: fortran/scanner.c:1371
-#, no-c-format
-msgid "Nonconforming tab character at %C"
-msgstr "%C处的制表符不相容"
-
-#: fortran/scanner.c:1459 fortran/scanner.c:1462
-#, no-c-format
-msgid "'&' not allowed by itself in line %d"
-msgstr "行 %d 中不允许出现游离的‘&’"
-
-#: fortran/scanner.c:1509
-#, no-c-format
-msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
-msgstr "第 %d 列第 %d 行有不相容的制表符"
-
-#: fortran/scanner.c:1717
-#, no-c-format
-msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
-msgstr "%s:%d:文件 %s 被留下但未进入"
-
-#: fortran/scanner.c:1751
-#, no-c-format
-msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
-msgstr "%s:%d:无效的预处理指令"
-
-#: fortran/scanner.c:1869
-#, no-c-format
-msgid "Can't open file '%s'"
-msgstr "无法打开文件‘%s’"
-
-#: fortran/simplify.c:86
-#, no-c-format
-msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
-msgstr "%s 的结果在%L处上溢其种别"
-
-#: fortran/simplify.c:91
-#, no-c-format
-msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
-msgstr "%s 的结果在%L处下溢其种别"
-
-#: fortran/simplify.c:96
-#, no-c-format
-msgid "Result of %s is NaN at %L"
-msgstr "%s 的结果在%L处为 NaN"
-
-#: fortran/simplify.c:100
-#, no-c-format
-msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
-msgstr "%s 的结果在%L处为其种别给出范围错误"
-
-#: fortran/simplify.c:123
-#, no-c-format
-msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
-msgstr "KIND 参数 %s 在%L处必须是初始化表达式"
-
-#: fortran/simplify.c:131
-#, no-c-format
-msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
-msgstr "%s 位于 %L 的 KIND 参数无效"
-
-#: fortran/simplify.c:680
-#, no-c-format
-msgid "Argument of %s function at %L is negative"
-msgstr "%2$L处 %1$s 函数的参数是负的"
-
-#: fortran/simplify.c:687
-#, no-c-format
-msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]"
-msgstr "%2$L处 %1$s 函数的参数不在[0,127]范围内"
-
-#: fortran/simplify.c:705
-#, no-c-format
-msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d"
-msgstr "%2$L处的 %1$s 函数的参数对于种别为 %3$d 的对比序列来说太大"
-
-#: fortran/simplify.c:744
-#, no-c-format
-msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
-msgstr "%L处 ACOS 的参数必须在 -1 和 1 之间"
-
-#: fortran/simplify.c:780
-#, no-c-format
-msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
-msgstr "%L处 ACOSH 的参数必须不小于 1"
-
-#: fortran/simplify.c:1049
-#, no-c-format
-msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
-msgstr "%L处 ASIN 的参数必须在 -1 和 1 之间"
-
-#: fortran/simplify.c:1146
-#, no-c-format
-msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
-msgstr "%L处 ATANH 的参数必须在 -1 和 1 之间"
-
-#: fortran/simplify.c:1180
-#, no-c-format
-msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
-msgstr "如果 ATAN2 %L 的第一个参数为 0,第二个参数必须不为 0"
-
-#: fortran/simplify.c:2221
-#, no-c-format
-msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
-msgstr "%L处 IACHAR 的参数长度必须为 1"
-
-#: fortran/simplify.c:2228
-#, no-c-format
-msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
-msgstr "%L处 IACHAR 函数的实参不在 0..127 范围内"
-
-#: fortran/simplify.c:2267
-#, no-c-format
-msgid "Invalid second argument of IBCLR at %L"
-msgstr "%L处 IBCLR 的第二个参数无效"
-
-#: fortran/simplify.c:2275
-#, no-c-format
-msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L"
-msgstr "%L处 IBCLR 的第二个参数超过位大小"
-
-#: fortran/simplify.c:2309
-#, no-c-format
-msgid "Invalid second argument of IBITS at %L"
-msgstr "%L处 IBITS 的第二个参数无效"
-
-#: fortran/simplify.c:2315
-#, no-c-format
-msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
-msgstr "%L处 IBITS 的第三个参数无效"
-
-#: fortran/simplify.c:2325
-#, no-c-format
-msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
-msgstr "%L处 IBSET 的第二个和第三个参数的总和超过位大小"
-
-#: fortran/simplify.c:2372
-#, no-c-format
-msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
-msgstr "%L处 IBSET 的第二个参数无效"
-
-#: fortran/simplify.c:2380
-#, no-c-format
-msgid "Second argument of IBSET exceeds bit size at %L"
-msgstr "%L处 IBSET 的第二个参数超过位大小"
-
-#: fortran/simplify.c:2410
-#, no-c-format
-msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
-msgstr "%L处 ICHAR 的参数长度必须为 1"
-
-#: fortran/simplify.c:2613
-#, no-c-format
-msgid "Argument of INT at %L is not a valid type"
-msgstr "%L处 INT 的实参类型无效"
-
-#: fortran/simplify.c:2644
-#, no-c-format
-msgid "Argument of %s at %L is not a valid type"
-msgstr "%s 的实参在%L处类型无效"
-
-#: fortran/simplify.c:2789
-#, no-c-format
-msgid "Invalid second argument of ISHFT at %L"
-msgstr "%L处 ISHFT 的第二个参数无效"
-
-#: fortran/simplify.c:2804
-#, no-c-format
-msgid "Magnitude of second argument of ISHFT exceeds bit size at %L"
-msgstr "%L处 ISHFT 的第二个参数大小超过位大小"
-
-#: fortran/simplify.c:2868
-#, no-c-format
-msgid "Invalid second argument of ISHFTC at %L"
-msgstr "%L处 ISHFTC 的第二个参数无效"
-
-#: fortran/simplify.c:2882
-#, no-c-format
-msgid "Invalid third argument of ISHFTC at %L"
-msgstr "%L处 ISHFTC 的第三个参数无效"
-
-#: fortran/simplify.c:2888
-#, no-c-format
-msgid "Magnitude of third argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
-msgstr "%L处 ISHFTC 的第三个参数大小超过第一个实参的 BIT_SIZE"
-
-#: fortran/simplify.c:2904
-#, no-c-format
-msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L"
-msgstr "%L处 ISHFTC 的第二个参数大小超过第三个实参"
-
-#: fortran/simplify.c:2907
-#, no-c-format
-msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
-msgstr "%L处 ISHFTC 的第二个参数大小超过第一个实参的 BIT_SIZE"
-
-#: fortran/simplify.c:2978
-#, no-c-format
-msgid "Argument of KIND at %L is a DERIVED type"
-msgstr "%L处 KIND 的实参具有 DERIVED 类型"
-
-#: fortran/simplify.c:3190
-#, no-c-format
-msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
-msgstr "%L处的 DIM 参数越界"
-
-#: fortran/simplify.c:3376
-#, no-c-format
-msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
-msgstr "%L处 LOG 的实参不可以小于或等于零"
-
-#: fortran/simplify.c:3389
-#, no-c-format
-msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
-msgstr "%L处 LOG 的复数实参不可为零"
-
-#: fortran/simplify.c:3436
-#, no-c-format
-msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
-msgstr "%L处 LOG10 的实参不可以小于或等于零"
-
-#. Result is processor-dependent.
-#: fortran/simplify.c:3807
-#, no-c-format
-msgid "Second argument MOD at %L is zero"
-msgstr "%L处 MOD 的第二个参数为 0"
-
-#. Result is processor-dependent.
-#: fortran/simplify.c:3818
-#, no-c-format
-msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
-msgstr "%L处 MOD 的第二个参数为 0"
-
-#. Result is processor-dependent. This processor just opts
-#. to not handle it at all.
-#. Result is processor-dependent.
-#: fortran/simplify.c:3860 fortran/simplify.c:3872
-#, no-c-format
-msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
-msgstr "%L处 MODULO 的第二个参数为 0"
-
-#: fortran/simplify.c:3918
-#, no-c-format
-msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
-msgstr "%L处 NEAREST 的第二个参数不能为 0"
-
-#: fortran/simplify.c:3954
-#, no-c-format
-msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
-msgstr "NEAREST 的结果在%L处为 NaN"
-
-#: fortran/simplify.c:4332
-#, no-c-format
-msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
-msgstr "%L处内建 REPEAT 的 NCOPIES 实参是负的"
-
-#: fortran/simplify.c:4387
-#, no-c-format
-msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
-msgstr "%L处内建 REPEAT 的 NCOPIES 实参太大"
-
-#: fortran/simplify.c:4659
-#, no-c-format
-msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
-msgstr "%L处 SCALE 的结果上溢其种别"
-
-#: fortran/simplify.c:5423
-#, no-c-format
-msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
-msgstr "%L处 SQRT 的参数为负"
-
-#: fortran/simplify.c:5623
-#, no-c-format
-msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
-msgstr "%L处内建 TRANSFER 有部分未定义的结果:源尺寸 %ld < 结果尺寸 %ld"
-
-#: fortran/simplify.c:6078
-#, no-c-format
-msgid "Character '%s' in string at %L cannot be converted into character kind %d"
-msgstr "%2L$处字符串中的字符‘%1$s’不能被转换成字符种别 %3$d"
-
-#: fortran/symbol.c:133
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
-msgstr "%C处 IMPLICIT NONE 语句重复"
-
-#: fortran/symbol.c:173
-#, no-c-format
-msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C"
-msgstr "字母‘%c’已在%C处的隐式语句中被设定"
-
-#: fortran/symbol.c:195
-#, no-c-format
-msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
-msgstr "在 IMPLICIT NONE 后不能在%C处指定 IMPLICIT"
-
-#: fortran/symbol.c:205
-#, no-c-format
-msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
-msgstr "字母 %c 在%C处已经有了一个隐式类型"
-
-#: fortran/symbol.c:261
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
-msgstr "%2$L处的符号‘%1$s’没有隐式类型"
-
-#. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
-#: fortran/symbol.c:278
-#, no-c-format
-msgid "Implicitly declared BIND(C) variable '%s' at %L may not be C interoperable"
-msgstr "%2$L处隐式声明的 BIND(C) 变量‘%1$s’不能与 C 互操作"
-
-#. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
-#. they are implicitly typed.
-#: fortran/symbol.c:292
-#, no-c-format
-msgid "Implicitly declared variable '%s' at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L"
-msgstr "%2$L处隐式声明的变量‘%1$s’不能与 C 互操作,但它是%4$L处的 BIND(C) 过程‘%3$s’的虚参"
-
-#: fortran/symbol.c:333
-#, no-c-format
-msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type"
-msgstr "%2$L处的函数返回值‘%1$s’处没有隐式类型"
-
-#: fortran/symbol.c:412
-#, no-c-format
-msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
-msgstr "%s 属性在%L处不允许出现在 BLOCAK DATA 程序单元中"
-
-#: fortran/symbol.c:467
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: Procedure pointer at %C"
-msgstr "Fortran 2003:%C处的过程指针"
-
-#: fortran/symbol.c:617
-#, no-c-format
-msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
-msgstr "%1$s 属性应用于%4$L处的 %2$s %3$s"
-
-#: fortran/symbol.c:624
-#, no-c-format
-msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
-msgstr "BIND(C) 应用于%3$L处的 %1$s %2$s"
-
-#: fortran/symbol.c:725 fortran/symbol.c:1387
-#, no-c-format
-msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
-msgstr "%s 属性与 %s 属性在%L处冲突"
-
-#: fortran/symbol.c:728
-#, no-c-format
-msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
-msgstr "%s 属性与 %s 属性冲突,在‘%s’中,位于 %L"
-
-#: fortran/symbol.c:736
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute at %L"
-msgstr "Fortran 2003:%s 属性与 %s 属性在%L处"
-
-#: fortran/symbol.c:742
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute in '%s' at %L"
-msgstr "Fortran 2003:%s 属性与 %s 属性冲突,在‘%s’中,位于 %L"
-
-#: fortran/symbol.c:786
-#, no-c-format
-msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
-msgstr "不能改变%L处 USE 关联的符号的属性"
-
-#: fortran/symbol.c:789
-#, no-c-format
-msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
-msgstr "不能改变%2$L处 USE 关联的符号‘%1$s’的属性"
-
-#: fortran/symbol.c:805
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
-msgstr "重复的 %s 属性在%L处被指定"
-
-#: fortran/symbol.c:847
-#, no-c-format
-msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
-msgstr "%L 处 ALLOCATABLE 指定在 INTERFACE 体之外"
-
-#: fortran/symbol.c:873
-#, no-c-format
-msgid "DIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L"
-msgstr "%2$L处为‘%1$s’的 DIMENSION 指定在其 INTERFACE 体之外"
-
-#: fortran/symbol.c:991
-#, no-c-format
-msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
-msgstr "%L处 Cray 指针指向的对象出现在多个 pointer() 语句中"
-
-#: fortran/symbol.c:1010
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
-msgstr "%L处指定了重复的 PROTECTED 属性"
-
-#: fortran/symbol.c:1043
-#, no-c-format
-msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
-msgstr "%L处 PURE 过程不能指定 SAVE 属性"
-
-#: fortran/symbol.c:1051
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
-msgstr "%L 指定了重复的 SAVE 属性"
-
-#: fortran/symbol.c:1072
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
-msgstr "%L处指定了重复的 VALUE 属性"
-
-#: fortran/symbol.c:1092
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
-msgstr "%L处指定了重复的 VOLATILE 属性"
-
-#: fortran/symbol.c:1383
-#, no-c-format
-msgid "%s attribute of '%s' conflicts with %s attribute at %L"
-msgstr "‘%2$s’的 %1$s 属性与%4$L处的 %3$s 属性冲突"
-
-#: fortran/symbol.c:1417
-#, no-c-format
-msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
-msgstr "%2$L处的 %1$s 过程已经被声明为 %3$s 过程"
-
-#: fortran/symbol.c:1452
-#, no-c-format
-msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
-msgstr "INTENT (%s) 与 INTENT(%s) 在 %L 冲突"
-
-#: fortran/symbol.c:1476
-#, no-c-format
-msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
-msgstr "%L处的 ACCESS 规格已经被指定"
-
-#: fortran/symbol.c:1493
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
-msgstr "%L处指定了重复的 BIND 属性"
-
-#: fortran/symbol.c:1500
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: BIND(C) at %L"
-msgstr "Fortran 2003:%L处的 BIND(C)"
-
-#: fortran/symbol.c:1517
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
-msgstr "%L处指定了重复的 EXTENDS 属性"
-
-#: fortran/symbol.c:1521
-#, no-c-format
-msgid "Fortran 2003: EXTENDS at %L"
-msgstr "Fortran 2003:%L处的 EXTENDS"
-
-#: fortran/symbol.c:1543
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
-msgstr "符号‘%s’在%L处已经有了显式接口"
-
-#: fortran/symbol.c:1550
-#, no-c-format
-msgid "'%s' at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
-msgstr "%2$L处的‘%1$s’有在其 INTERFACE 体外指定的属性"
-
-#: fortran/symbol.c:1583
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
-msgstr "符号‘%s’在%L处已经有了基本类型 %s"
-
-#: fortran/symbol.c:1590
-#, no-c-format
-msgid "Procedure '%s' at %L may not have basic type of %s"
-msgstr "%2$L处过程‘%1$s’不能有基本类型 %3$s"
-
-#: fortran/symbol.c:1602
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type"
-msgstr "%2$L处的符号‘%1$s’不能有类型"
-
-#: fortran/symbol.c:1765
-#, no-c-format
-msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
-msgstr "%2$C处的组件‘%1$s’已于 %3$L处被声明"
-
-#: fortran/symbol.c:1776
-#, no-c-format
-msgid "Component '%s' at %C already in the parent type at %L"
-msgstr "%2$C处的组件‘%1$s’已在%3$L处的父类中"
-
-#: fortran/symbol.c:1852
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous"
-msgstr "符号‘%s’在%C处有歧义"
-
-#: fortran/symbol.c:1884
-#, no-c-format
-msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
-msgstr "%2$C处的派生类型‘%1$s’在定义前使用"
-
-#: fortran/symbol.c:1925
-#, no-c-format
-msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
-msgstr "‘%s’在%C处不是‘%s’结构的成员"
-
-#: fortran/symbol.c:1933
-#, no-c-format
-msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
-msgstr "组件‘%s’在%C处是‘%s’的 PRIVATE 组件"
-
-#: fortran/symbol.c:1943
-#, no-c-format
-msgid "All components of '%s' are PRIVATE in structure constructor at %C"
-msgstr "%2$C处结构构造器中‘%1$s’所有的组件都是 PRIVATE"
-
-#: fortran/symbol.c:2079
-#, no-c-format
-msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
-msgstr "重复的语句标号 %d 出现在 %L 和%L处"
-
-#: fortran/symbol.c:2089
-#, no-c-format
-msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
-msgstr "%2$C处的标号 %1$d 已作为分支目标引用"
-
-#: fortran/symbol.c:2098
-#, no-c-format
-msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
-msgstr "%2$C处的标号 %1$d 已作为格式标号引用"
-
-#: fortran/symbol.c:2140
-#, no-c-format
-msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
-msgstr "%2$C处的标号 %1$d 先前用作 FORMAT 标号"
-
-#: fortran/symbol.c:2148
-#, no-c-format
-msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
-msgstr "%2$C处的标号 %1$d 先前用作分支目标"
-
-#: fortran/symbol.c:2463
-#, no-c-format
-msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
-msgstr "%2$C处的名字‘%1$s’是从模块‘%4$s’对‘%3$s’有歧义的引用"
-
-#: fortran/symbol.c:2466
-#, no-c-format
-msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit"
-msgstr "%2$C处的名字‘%1$s’是从当前程序单元对‘%3$s’有歧义的引用"
-
-#. Symbol is from another namespace.
-#: fortran/symbol.c:2625
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
-msgstr "%2$C处符号‘%1$s’已经与主机相关联"
-
-#: fortran/symbol.c:3459
-#, no-c-format
-msgid "Derived type '%s' declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
-msgstr "%2$L处声明的派生类型‘%1$s’必须使用 BIND 属性方可与 C 互操作"
-
-#: fortran/symbol.c:3470
-#, no-c-format
-msgid "Derived type '%s' at %L is empty"
-msgstr "派生类型‘%s’在%L处是空的"
-
-#: fortran/symbol.c:3487
-#, no-c-format
-msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
-msgstr "%2$L处的组件‘%1$s’不能有 POINTER 属性,因为它是%4$L处派生类型 BIND(C)‘%3$s’的成员"
-
-#: fortran/symbol.c:3497
-#, no-c-format
-msgid "Procedure pointer component '%s' at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
-msgstr "%2$L 处的过程指针组件‘%1$s’不能是%4$L处 BIND(C) 派生类型‘%3$s’的成员"
-
-#: fortran/symbol.c:3508
-#, no-c-format
-msgid "Component '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
-msgstr "%2$L处的组件‘%1$s’不能有 ALLOCATABLE 属性,因为它是%4$L处派生类型 BIND(C)‘%3$s’的成员"
-
-#. If the derived type is bind(c), all fields must be
-#. interop.
-#: fortran/symbol.c:3546
-#, no-c-format
-msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable, even though derived type '%s' is BIND(C)"
-msgstr "%3$L处的派生类型‘%2$s’的组件‘%1$s’不能与 C 互操作,即使派生类型‘%4$s’是 BIND(C)"
-
-#. If derived type is param to bind(c) routine, or to one
-#. of the iso_c_binding procs, it must be interoperable, so
-#. all fields must interop too.
-#: fortran/symbol.c:3555
-#, no-c-format
-msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable"
-msgstr "%3$L处派生类型‘%2$s’中的组件‘%1$s’不能与 C 互操作"
-
-#: fortran/symbol.c:3569
-#, no-c-format
-msgid "Derived type '%s' at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
-msgstr "%2$L处派生类型‘%1$s’不能同时被声明为具有 PRIVATE 和 BIND(C)属性"
-
-#: fortran/symbol.c:3577
-#, no-c-format
-msgid "Derived type '%s' at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
-msgstr "%2$L处派生类型‘%1$s’不能有 SEQUENCE 属性,因为它是 BIND(C)"
-
-#: fortran/symbol.c:4507
-#, no-c-format
-msgid "Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
-msgstr "%2$L处符号‘%1$s’在指定类型之前被使用"
-
-#: fortran/symbol.c:4513
-#, no-c-format
-msgid "Extension: Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
-msgstr "扩展:%2$L处符号‘%1$s’在指定类型之前被使用"
-
-#: fortran/symbol.c:4852 fortran/symbol.c:4926
-#, no-c-format
-msgid "'%s' of '%s' is PRIVATE at %L"
-msgstr "‘%2$s’的‘%1$s’在%3$L处是 PRIVATE"
-
-#: fortran/target-memory.c:659
-#, no-c-format
-msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
-msgstr "%L 处 EQUIVALENCE 中不等的初始值设定重叠"
-
-#: fortran/target-memory.c:746
-#, no-c-format
-msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)"
-msgstr "%L处的 BOZ 常数太大(%ld 对 %ld 位)"
-
-#: fortran/trans-array.c:705 fortran/trans-array.c:4545
-#: fortran/trans-array.c:5580 fortran/trans-intrinsic.c:4291
-#, no-c-format
-msgid "Creating array temporary at %L"
-msgstr "在%L处建立临时数组"
-
-#. Problems occur when we get something like
-#. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
-#: fortran/trans-array.c:4112
-#, no-c-format
-msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See -fmax-array-constructor option"
-msgstr "%L处数组构造函数中的元素数超过容许的上限 %d。请参见 -fmax-array-constructor 选项"
-
-#: fortran/trans-array.c:5577
-#, no-c-format
-msgid "Creating array temporary at %L for argument '%s'"
-msgstr "%L处为变量‘%s’建立临时数组"
-
-#: fortran/trans-common.c:400
-#, no-c-format
-msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
-msgstr "%2$L处的 COMMON 块‘%1$s’应该有同样的大小"
-
-#: fortran/trans-common.c:839
-#, no-c-format
-msgid "Bad array reference at %L"
-msgstr "%L处数组引用错误"
-
-#: fortran/trans-common.c:847
-#, no-c-format
-msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
-msgstr "%L处的非法引用类型作为 EQUIVALENCE 对象"
-
-#: fortran/trans-common.c:887
-#, no-c-format
-msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
-msgstr "涉及%2$L处的‘%1$s’和%4$L处的‘%3$s’的等价规则不一致"
-
-#. Aligning this field would misalign a previous field.
-#: fortran/trans-common.c:1020
-#, no-c-format
-msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirements"
-msgstr "%2$L处声明的变量‘%1$s’的等价设置违反了对齐需求"
-
-#: fortran/trans-common.c:1087
-#, no-c-format
-msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L"
-msgstr "%3$L处‘%1$s’的等价设置不匹配 COMMON ‘%2$s’的次序"
-
-#: fortran/trans-common.c:1102
-#, no-c-format
-msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L"
-msgstr "%3$L处‘%1$s’的等价设置造成了 COMMON‘%2$s’的一个无效的扩展"
-
-#: fortran/trans-common.c:1117
-#, no-c-format
-msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
-msgstr "%4$L处 COMMON‘%3$s’中‘%2$s’之前需要填充 %1$d 字节; 重排序元素或使用 -fno-align-commons"
-
-#: fortran/trans-common.c:1122
-#, no-c-format
-msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
-msgstr "%3$L处 COMMON 中‘%2$s’之前需要填充 %1$d 字节; 重排序元素或使用 -fno-align-commons"
-
-#: fortran/trans-common.c:1145
-#, no-c-format
-msgid "COMMON '%s' at %L does not exist"
-msgstr "%2$L处的 COMMON‘%1$s’并不存在"
-
-#: fortran/trans-common.c:1153
-#, no-c-format
-msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons"
-msgstr "%2$L处的 COMMON‘%1$s’需要 %3$d 字节填充在开始处;重排序元素或使用 -fno-align-commons"
-
-#: fortran/trans-common.c:1157
-#, no-c-format
-msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons"
-msgstr "%L处的 COMMON 需要 %d 字节填充在开始处;重排序元素或使用 -fno-align-commons"
-
-#: fortran/trans-const.c:294
-#, no-c-format
-msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L"
-msgstr "%L处向 LOGICAL 赋 0 或 1 以外的值有未定义的结果"
-
-#: fortran/trans-const.c:358
-#, no-c-format
-msgid "non-constant initialization expression at %L"
-msgstr "%L处非常量初始化表达式"
-
-#: fortran/trans-decl.c:3085 fortran/trans-decl.c:4408
-#, no-c-format
-msgid "Return value of function '%s' at %L not set"
-msgstr "%2$L处函数‘%1$s’的返回值没有设置"
-
-#: fortran/trans-decl.c:3782
-#, no-c-format
-msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
-msgstr "%2$L处的虚参‘%1$s’被声明为 INTENT(OUT),但没有设置"
-
-#: fortran/trans-decl.c:3787
-#, no-c-format
-msgid "Unused dummy argument '%s' at %L"
-msgstr "%2$L处声明了未使用的虚参‘%1$s’"
-
-#: fortran/trans-decl.c:3793
-#, no-c-format
-msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
-msgstr "%2$L处声明了未使用的变量‘%1$s’"
+#: fortran/resolve.c:5716
+#, fuzzy
+msgid "End expression in DO loop"
+msgstr "无效的表达式用作操作数"
-#: fortran/trans-decl.c:3841
-#, no-c-format
-msgid "Unused parameter '%s' declared at %L"
-msgstr "%2$L处声明了未使用的参数‘%1$s’"
+#: fortran/resolve.c:5720
+#, fuzzy
+msgid "Step expression in DO loop"
+msgstr "%L处的 DO 循环中的步进表达式不能为零"
-#: fortran/trans-decl.c:3855
-#, no-c-format
-msgid "Return value '%s' of function '%s' declared at %L not set"
-msgstr "%3$L处声明的的函数‘%2$s’的返回值‘%1$s’没有设置"
+#: fortran/trans-array.c:1134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
+msgstr "%3$L处数组构造函数中不同 CHARACTER 长度(%1$d/%2$d)"
-#: fortran/trans-decl.c:3963
+#: fortran/trans-decl.c:3975
#, c-format
msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
msgstr "字符串的实际长度不匹配其虚参声明‘%s’(%ld/%ld)"
-#: fortran/trans-decl.c:3971
+#: fortran/trans-decl.c:3983
#, c-format
msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
msgstr "字符串的实际长度短于其虚参声明‘%s’(%ld/%ld)"
-#: fortran/trans-expr.c:1616
+#: fortran/trans-expr.c:1620
msgid "internal error: bad hash value in dynamic dispatch"
msgstr "内部错误:动态分发时散列值错误"
-#: fortran/trans-expr.c:2530
-#, no-c-format
-msgid "Unknown argument list function at %L"
-msgstr "%L处参数列表函数未知"
+#: fortran/trans-intrinsic.c:777
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s"
+msgstr "%4$L处 %3$s 中字符长度不相等 (%1$ld/%2$ld)"
-#: fortran/trans-intrinsic.c:888
-#, no-c-format
-msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
-msgstr "%2$L处‘%1$s’内建函数的‘dim’实参不是一个有效的维数索引"
+#: fortran/trans-intrinsic.c:4863
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %lld)"
+msgstr "%L处内建 REPEAT 的 NCOPIES 实参是负的"
-#: fortran/trans-io.c:2017
-#, no-c-format
-msgid "Derived type '%s' at %L has PRIVATE components"
-msgstr "%2$L处派生类型‘%1$s’有私有组件"
+#: fortran/trans-intrinsic.c:4895
+#, fuzzy
+msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large"
+msgstr "%L处内建 REPEAT 的 NCOPIES 实参太大"
-#: fortran/trans-stmt.c:484
-#, no-c-format
-msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
-msgstr "%L 不带 * 虚参的替代返回"
+#: fortran/trans-io.c:488
+#, fuzzy
+msgid "Unit number in I/O statement too small"
+msgstr "%C处的 IMPORT 语句语法错误"
+
+#: fortran/trans-io.c:496
+#, fuzzy
+msgid "Unit number in I/O statement too large"
+msgstr "%C处的 IMPORT 语句语法错误"
+
+#: fortran/trans-stmt.c:158
+msgid "Assigned label is not a target label"
+msgstr ""
+
+#: fortran/trans-stmt.c:882 fortran/trans-stmt.c:1143
+msgid "Loop variable has been modified"
+msgstr ""
+
+#: fortran/trans-stmt.c:1006
+msgid "DO step value is zero"
+msgstr ""
#: fortran/trans.c:50
msgid "Array bound mismatch"
@@ -11665,7 +4593,7 @@ msgstr "对数组的引用超出范围"
msgid "Incorrect function return value"
msgstr "不正确的函数返回值"
-#: fortran/trans.c:521 fortran/trans.c:951
+#: fortran/trans.c:521 fortran/trans.c:952
msgid "Attempt to allocate a negative amount of memory."
msgstr "试图分配负数大小的内存"
@@ -11677,20 +4605,20 @@ msgstr "内存分配失败"
msgid "Attempt to allocate negative amount of memory. Possible integer overflow"
msgstr "试图分配负数大小的内存。可能有整数溢出"
-#: fortran/trans.c:658 fortran/trans.c:970
+#: fortran/trans.c:658 fortran/trans.c:971
msgid "Out of memory"
msgstr "内存不足"
-#: fortran/trans.c:750
+#: fortran/trans.c:751
#, c-format
msgid "Attempting to allocate already allocated array '%s'"
msgstr "试图分配已经分配的数组‘%s’"
-#: fortran/trans.c:756
+#: fortran/trans.c:757
msgid "Attempting to allocate already allocatedarray"
msgstr "试图分配已经分配的数组"
-#: fortran/trans.c:867
+#: fortran/trans.c:868
#, c-format
msgid "Attempt to DEALLOCATE unallocated '%s'"
msgstr "试图 DEALLOCATE 未分配的‘%s’"
@@ -11705,7 +4633,7 @@ msgstr "不是一个有效的 Java .class 文件。\n"
msgid "error while parsing constant pool\n"
msgstr "词法分析常量池时出错\n"
-#: java/jcf-dump.c:1080 java/jcf-parse.c:1436
+#: java/jcf-dump.c:1080 java/jcf-parse.c:1433
#, gcc-internal-format
msgid "error in constant pool entry #%d\n"
msgstr "常量池条目 #%d 出错\n"
@@ -11877,49 +4805,64 @@ msgstr "使用 @FILE 和多个文件尚未实现"
msgid "cannot specify 'main' class when not linking"
msgstr "不链接时无法指定‘main’类"
+#: config/vax/netbsd-elf.h:51
+msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
+msgstr "-shared 选项目前在 VAX ELF 下不受支持"
+
#: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51
-msgid "profiling not supported with -mg\n"
+#, fuzzy
+msgid "profiling not supported with -mg"
msgstr "取样不支持 -mg\n"
#: config/i386/linux-unwind.h:186
msgid "ax ; {int $0x80 | syscall"
msgstr "ax ; {int $0x80 | syscall"
-#: config/darwin.h:306
+#: config/darwin.h:311
msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
msgstr "-current_version 只能和 -dynamiclib 一起使用"
-#: config/darwin.h:308
+#: config/darwin.h:313
msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
msgstr "-install_name 只能和 -dynamiclib 一起使用"
-#: config/darwin.h:313
+#: config/darwin.h:318
msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
msgstr "-bundle 不允许与 -dynamiclib 一起使用"
-#: config/darwin.h:314
+#: config/darwin.h:319
msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
msgstr "-bundle_loader 不能和 -dynamiclib 一起使用"
-#: config/darwin.h:315
+#: config/darwin.h:320
msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
msgstr "-client_name 不能和 -dynamiclib 一起使用"
-#: config/darwin.h:320
+#: config/darwin.h:325
msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
msgstr "-force_flat_namespace 不能和 -dynamiclib 一起使用"
-#: config/darwin.h:322
+#: config/darwin.h:327
msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
msgstr "-keep_private_externs 不能和 -dynamiclib 一起使用"
-#: config/darwin.h:323
+#: config/darwin.h:328
msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
msgstr "-private_bundle 不能和 -dynamiclib 一起使用"
+#: fortran/lang-specs.h:55 fortran/lang-specs.h:69
+msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
+msgstr "gfortran 不支持单独使用 -E 而不带 -cpp"
+
+#: config/rs6000/sysv4.h:870 config/ia64/freebsd.h:26
+#: config/i386/freebsd.h:103 config/alpha/freebsd.h:33
+#: config/sparc/freebsd.h:34
+msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1)"
+msgstr ""
+
#: config/rs6000/sysv4.h:907 config/rs6000/sysv4.h:909
-#: config/rs6000/linux64.h:354 config/rs6000/linux64.h:356
-#: config/alpha/linux-elf.h:33 config/alpha/linux-elf.h:35 config/linux.h:111
+#: config/alpha/linux-elf.h:33 config/alpha/linux-elf.h:35
+#: config/rs6000/linux64.h:354 config/rs6000/linux64.h:356 config/linux.h:111
#: config/linux.h:113
msgid "-mglibc and -muclibc used together"
msgstr "-mglibc 和 -muclibc 不能一起使用"
@@ -11932,6 +4875,12 @@ msgstr "m210 不支持小端在前"
msgid "may not use both -EB and -EL"
msgstr "不能同时使用 -EB 和 -EL"
+#: config/sparc/linux64.h:165 config/sparc/linux64.h:176
+#: config/sparc/netbsd-elf.h:125 config/sparc/netbsd-elf.h:144
+#: config/sparc/sol2-bi.h:240 config/sparc/sol2-bi.h:250
+msgid "may not use both -m32 and -m64"
+msgstr "不能同时使用 -m32 和 -m64"
+
#: java/lang-specs.h:33
msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
msgstr "-fjni 和 -femit-class-files 互不兼容"
@@ -11949,45 +4898,46 @@ msgstr "-femit-class-file 应当与 -fsyntax-only 一起使用"
msgid "does not support multilib"
msgstr "不支持 multilib"
-#: config/sparc/sol2-bi.h:240 config/sparc/sol2-bi.h:250
-#: config/sparc/linux64.h:165 config/sparc/linux64.h:176
-#: config/sparc/netbsd-elf.h:125 config/sparc/netbsd-elf.h:144
-msgid "may not use both -m32 and -m64"
-msgstr "不能同时使用 -m32 和 -m64"
-
-#: gcc.c:865
+#: gcc.c:868
msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
msgstr "GCC 只允许 -E 与 -C 或 -CC 合用"
-#: gcc.c:893 java/jvspec.c:81 ada/gcc-interface/lang-specs.h:33
+#: gcc.c:896 java/jvspec.c:81 ada/gcc-interface/lang-specs.h:33
msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
msgstr "-pg 和 -fomit-frame-pointer 互不兼容"
-#: gcc.c:1086
+#: gcc.c:1073
+#, fuzzy
+msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E"
+msgstr "GCC 只允许 -E 与 -C 或 -CC 合用"
+
+#: gcc.c:1089
msgid "-E or -x required when input is from standard input"
msgstr "当输入来自标准输入设备时,需要 -E 或 -x"
-#: config/bfin/elf.h:54
-msgid "no processor type specified for linking"
-msgstr "没有指定链接用的处理器类型"
-
#: config/i386/mingw-w64.h:61 config/i386/mingw32.h:81
#: config/i386/cygwin.h:123
msgid "shared and mdll are not compatible"
msgstr "shared 和 mdll 互不兼容"
-#: config/sh/sh.h:463
-msgid "SH2a does not support little-endian"
-msgstr "SH2a 不支持小端在前"
+#: config/pa/pa-hpux10.h:87 config/pa/pa-hpux10.h:90 config/pa/pa-hpux10.h:98
+#: config/pa/pa-hpux10.h:101 config/pa/pa-hpux11.h:108
+#: config/pa/pa-hpux11.h:111 config/pa/pa64-hpux.h:30 config/pa/pa64-hpux.h:33
+#: config/pa/pa64-hpux.h:42 config/pa/pa64-hpux.h:45
+msgid "Warning: consider linking with `-static' as system libraries with"
+msgstr ""
+
+#: config/pa/pa-hpux10.h:88 config/pa/pa-hpux10.h:91 config/pa/pa-hpux10.h:99
+#: config/pa/pa-hpux10.h:102 config/pa/pa-hpux11.h:109
+#: config/pa/pa-hpux11.h:112 config/pa/pa64-hpux.h:31 config/pa/pa64-hpux.h:34
+#: config/pa/pa64-hpux.h:43 config/pa/pa64-hpux.h:46
+msgid " profiling support are only provided in archive format"
+msgstr ""
#: config/rs6000/darwin.h:95
msgid " conflicting code gen style switches are used"
msgstr "使用了相互冲突的代码生成风格"
-#: config/rx/rx.h:61
-msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
-msgstr "-mas100-syntax 与 -gdwarf 不兼容"
-
#: config/arm/arm.h:154
msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
msgstr "-msoft-float 和 -mhard_float 不能一起使用"
@@ -12000,22 +4950,63 @@ msgstr "-mbig-endian 和 -mlittle-endian 不能一起使用"
msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
msgstr "-Xbind-now 与 -Xbind-lazy 不兼容"
-#: config/cris/cris.h:207
-msgid "Do not specify both -march=... and -mcpu=..."
-msgstr "不能同时指定 -march=... 和 -mcpu=..."
+#: config/bfin/elf.h:54
+msgid "no processor type specified for linking"
+msgstr "没有指定链接用的处理器类型"
#: config/i386/nwld.h:34
-msgid "Static linking is not supported.\n"
+#, fuzzy
+msgid "Static linking is not supported."
msgstr "不支持静态链接。\n"
#: config/i386/cygwin.h:28
msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
msgstr "mno-cygwin 和 mno-win32 互不兼容"
+#: config/sh/sh.h:463
+msgid "SH2a does not support little-endian"
+msgstr "SH2a 不支持小端在前"
+
+#: config/rx/rx.h:63
+msgid "-mas100-syntax is incompatible with -gdwarf"
+msgstr "-mas100-syntax 与 -gdwarf 不兼容"
+
+#: config/rx/rx.h:64
+msgid "rx200 cpu does not have FPU hardware"
+msgstr ""
+
#: config/s390/tpf.h:119
msgid "static is not supported on TPF-OS"
msgstr "TPF-OS 不支持 static"
+#: config/arm/freebsd.h:31
+msgid "consider using `-pg' instead of `-p' with gprof(1) "
+msgstr ""
+
+#: objc/lang-specs.h:31 objc/lang-specs.h:46
+msgid "GNU Objective C no longer supports traditional compilation"
+msgstr ""
+
+#: config/cris/cris.h:207
+msgid "Do not specify both -march=... and -mcpu=..."
+msgstr "不能同时指定 -march=... 和 -mcpu=..."
+
+#: config/i386/i386.h:543
+msgid "`-mcpu=' is deprecated. Use `-mtune=' or '-march=' instead."
+msgstr ""
+
+#: config/i386/i386.h:546
+msgid "`-mintel-syntax' is deprecated. Use `-masm=intel' instead."
+msgstr ""
+
+#: config/i386/i386.h:548
+msgid "'-msse5' was removed."
+msgstr ""
+
+#: config/i386/i386.h:550
+msgid "`-mno-intel-syntax' is deprecated. Use `-masm=att' instead."
+msgstr ""
+
#: config/mips/r3900.h:34
msgid "-mhard-float not supported"
msgstr "不支持 -mhard-float"
@@ -12024,14 +5015,6 @@ msgstr "不支持 -mhard-float"
msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
msgstr "不能同时指定 -msingle-float 和 -msoft-float"
-#: config/vax/netbsd-elf.h:51
-msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
-msgstr "-shared 选项目前在 VAX ELF 下不受支持"
-
-#: fortran/lang-specs.h:55 fortran/lang-specs.h:69
-msgid "gfortran does not support -E without -cpp"
-msgstr "gfortran 不支持单独使用 -E 而不带 -cpp"
-
#: config/lynx.h:70
msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
msgstr "不能同时使用 mthreads 和 mlegacy-threads"
@@ -12057,7 +5040,8 @@ msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
msgstr "当指定了不必须的修饰符时给出警告"
#: java/lang.opt:81
-msgid "Deprecated; use --classpath instead"
+#, fuzzy
+msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead"
msgstr "不建议使用;请改用 --classpath"
#: java/lang.opt:88
@@ -12065,7 +5049,8 @@ msgid "Permit the use of the assert keyword"
msgstr "允许使用 assert 关键字"
#: java/lang.opt:110
-msgid "Replace system path"
+#, fuzzy
+msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path"
msgstr "替换系统路径"
#: java/lang.opt:114
@@ -12073,8 +5058,8 @@ msgid "Generate checks for references to NULL"
msgstr "检查指向 NULL 的引用"
#: java/lang.opt:118
-msgid "Set class path"
-msgstr "设置类路径"
+msgid "--classpath=<path>\tSet class path"
+msgstr ""
#: java/lang.opt:125
msgid "Output a class file"
@@ -12085,11 +5070,13 @@ msgid "Alias for -femit-class-file"
msgstr "-fmit-class-file 的别名"
#: java/lang.opt:133
-msgid "Choose input encoding (defaults from your locale)"
+#, fuzzy
+msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)"
msgstr "选择输入编码(默认来自您的区域选项)"
#: java/lang.opt:137
-msgid "Set the extension directory path"
+#, fuzzy
+msgid "--extdirs=<path>\tSet the extension directory path"
msgstr "设定扩展目录路径"
#: java/lang.opt:144
@@ -12153,11 +5140,13 @@ msgid "Set the target VM version"
msgstr "指定目标虚拟机的版本"
#: ada/gcc-interface/lang.opt:100
-msgid "Specify options to GNAT"
+#, fuzzy
+msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT"
msgstr "指定传递给 GNAT 的选项"
#: fortran/lang.opt:57
-msgid "Put MODULE files in 'directory'"
+#, fuzzy
+msgid "-J<directory>\tPut MODULE files in 'directory'"
msgstr "将 MODULE 文件放入‘directory’"
#: fortran/lang.opt:73
@@ -12185,270 +5174,289 @@ msgid "Warn about calls with implicit interface"
msgstr "对带有隐式接口的调用给出警告"
#: fortran/lang.opt:101
+#, fuzzy
+msgid "Warn about called procedures not explicitly declared"
+msgstr "对带有隐式接口的调用给出警告"
+
+#: fortran/lang.opt:105
msgid "Warn about truncated source lines"
msgstr "对被截断的源文件行给出警告"
-#: fortran/lang.opt:105
+#: fortran/lang.opt:109
msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard"
msgstr "当内建函数不是所选标准的一部分时给出警告"
-#: fortran/lang.opt:113
+#: fortran/lang.opt:117
msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
msgstr "对“可疑”的构造给出警告"
-#: fortran/lang.opt:117
+#: fortran/lang.opt:121
msgid "Permit nonconforming uses of the tab character"
msgstr "允许使用不符合规范的制表符"
-#: fortran/lang.opt:121
+#: fortran/lang.opt:125
msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
msgstr "数字常量表达式下溢时警告"
-#: fortran/lang.opt:125
+#: fortran/lang.opt:129
msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic"
msgstr "如果用户过程有与内建过程相同的名字则警告"
-#: fortran/lang.opt:129
+#: fortran/lang.opt:133
msgid "Enable preprocessing"
msgstr "启用预处理"
-#: fortran/lang.opt:133
+#: fortran/lang.opt:137
msgid "Disable preprocessing"
msgstr "禁用预处理"
-#: fortran/lang.opt:141
+#: fortran/lang.opt:145
msgid "Enable alignment of COMMON blocks"
msgstr "对齐 COMMON 块"
-#: fortran/lang.opt:145
+#: fortran/lang.opt:149
msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard"
msgstr "无论选择何种标准,所有内建过程均可用"
-#: fortran/lang.opt:153
+#: fortran/lang.opt:157
msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
msgstr "不把局部变量 和 COMMON 块如它们在 SAVE 语句中被命名那样来处理"
-#: fortran/lang.opt:157
+#: fortran/lang.opt:161
msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
msgstr "指定字符串中的反斜杠引入一个转义字符"
-#: fortran/lang.opt:161
+#: fortran/lang.opt:165
msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered"
msgstr "遇到运行时错误时打印函数调用回溯"
-#: fortran/lang.opt:165
-msgid "-fblas-matmul-limit=<n> Size of the smallest matrix for which matmul will use BLAS"
+#: fortran/lang.opt:169
+#, fuzzy
+msgid "-fblas-matmul-limit=<n>\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS"
msgstr "-fblas-matmul-limit=<n> 使用 BLAS 进行矩阵乘法的矩阵大小下限"
-#: fortran/lang.opt:169
+#: fortran/lang.opt:173
msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument"
msgstr "对为过程实参而临时创建的数组产生一个运行时警告"
-#: fortran/lang.opt:173
+#: fortran/lang.opt:177
msgid "Use big-endian format for unformatted files"
msgstr "为未格式化的文件使用大端在前的格式"
-#: fortran/lang.opt:177
+#: fortran/lang.opt:181
msgid "Use little-endian format for unformatted files"
msgstr "为未格式化的文件使用小端在前的格式"
-#: fortran/lang.opt:181
+#: fortran/lang.opt:185
msgid "Use native format for unformatted files"
msgstr "对未格式化的文件,使用本地格式"
-#: fortran/lang.opt:185
+#: fortran/lang.opt:189
msgid "Swap endianness for unformatted files"
msgstr "对未格式化的文件,交换字节次序"
-#: fortran/lang.opt:189
+#: fortran/lang.opt:193
msgid "Use the Cray Pointer extension"
msgstr "使用 Cray 指针扩展"
-#: fortran/lang.opt:193
+#: fortran/lang.opt:197
msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
msgstr "在固定格式中忽略第一列的‘D’"
-#: fortran/lang.opt:197
+#: fortran/lang.opt:201
msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
msgstr "将第一列为‘D’的行视作注释"
-#: fortran/lang.opt:201
+#: fortran/lang.opt:205
msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
msgstr "将默认双精度种别设为 8 字节宽"
-#: fortran/lang.opt:205
+#: fortran/lang.opt:209
msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
msgstr "将默认整数种别设为 8 字节宽"
-#: fortran/lang.opt:209
+#: fortran/lang.opt:213
msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
msgstr "将默认实型种别设为 8 字节宽"
-#: fortran/lang.opt:213
+#: fortran/lang.opt:217
msgid "Allow dollar signs in entity names"
msgstr "允许在实体名中使用美元符号"
-#: fortran/lang.opt:217
+#: fortran/lang.opt:221
msgid "Dump a core file when a runtime error occurs"
msgstr "遇到运行时错误时转储核心文件"
-#: fortran/lang.opt:221
+#: fortran/lang.opt:225
msgid "Display the code tree after parsing"
msgstr "解析后显示代码树"
-#: fortran/lang.opt:225
+#: fortran/lang.opt:229
msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays"
msgstr "为大尺寸数组调用 matmul 时应当使用一个外部 BLAS 库"
-#: fortran/lang.opt:229
+#: fortran/lang.opt:233
msgid "Use f2c calling convention"
msgstr "使用 f2c 调用约定"
-#: fortran/lang.opt:233
+#: fortran/lang.opt:237
msgid "Assume that the source file is fixed form"
msgstr "假定源文件是固定格式的"
-#: fortran/lang.opt:237
+#: fortran/lang.opt:241
msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules"
msgstr "指定编译好的内建模块的位置"
-#: fortran/lang.opt:241
+#: fortran/lang.opt:245
msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
msgstr "在固定模式下允许任意的字符行宽"
-#: fortran/lang.opt:245
-msgid "Use n as character line width in fixed mode"
+#: fortran/lang.opt:249
+#, fuzzy
+msgid "-ffixed-line-length-<n>\t\tUse n as character line width in fixed mode"
msgstr "在固定模式下以 n 作为字符行宽"
-#: fortran/lang.opt:249
-msgid "Stop on following floating point exceptions"
+#: fortran/lang.opt:253
+#, fuzzy
+msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions"
msgstr "在以下浮点异常的情况下的停止"
-#: fortran/lang.opt:253
+#: fortran/lang.opt:257
msgid "Assume that the source file is free form"
msgstr "假定源文件是自由格式"
-#: fortran/lang.opt:257
+#: fortran/lang.opt:261
msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
msgstr "在自由模式下允许任意的字符行宽"
-#: fortran/lang.opt:261
-msgid "Use n as character line width in free mode"
+#: fortran/lang.opt:265
+#, fuzzy
+msgid "-ffree-line-length-<n>\t\tUse n as character line width in free mode"
msgstr "在自由模式下以 n 作为字符行宽"
-#: fortran/lang.opt:265
+#: fortran/lang.opt:269
msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
msgstr "不允许使用隐式类型,除非显式地使用了 IMPLICIT 语句"
-#: fortran/lang.opt:269
-msgid "-finit-character=<n> Initialize local character variables to ASCII value n"
+#: fortran/lang.opt:273
+#, fuzzy
+msgid "-finit-character=<n>\tInitialize local character variables to ASCII value n"
msgstr "-finit-character=<n> 将局部字符变量初始化 ASCII 值 n"
-#: fortran/lang.opt:273
-msgid "-finit-integer=<n> Initialize local integer variables to n"
+#: fortran/lang.opt:277
+#, fuzzy
+msgid "-finit-integer=<n>\tInitialize local integer variables to n"
msgstr "-finit-integer=<n> 将局部整数变量初始化为 n"
-#: fortran/lang.opt:277
+#: fortran/lang.opt:281
msgid "Initialize local variables to zero (from g77)"
msgstr "局部变量初始化为零(与 g77 相同)"
-#: fortran/lang.opt:281
-msgid "-finit-logical=<true|false> Initialize local logical variables"
+#: fortran/lang.opt:285
+#, fuzzy
+msgid "-finit-logical=<true|false>\tInitialize local logical variables"
msgstr "-finit-logical=<true|false> 初始化局部逻辑变量"
-#: fortran/lang.opt:285
-msgid "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf> Initialize local real variables"
+#: fortran/lang.opt:289
+#, fuzzy
+msgid "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf>\tInitialize local real variables"
msgstr "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf> 初始化局部实变量"
-#: fortran/lang.opt:289
-msgid "-fmax-array-constructor=<n> Maximum number of objects in an array constructor"
+#: fortran/lang.opt:293
+#, fuzzy
+msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor"
msgstr "-fmax-array-constructor=<n> 一个数组构造函数中对象的最大数目"
-#: fortran/lang.opt:293
-msgid "Maximum number of errors to report"
+#: fortran/lang.opt:297
+#, fuzzy
+msgid "-fmax-errors=<n>\tMaximum number of errors to report"
msgstr "报告错误数量的上限值"
-#: fortran/lang.opt:297
-msgid "Maximum identifier length"
+#: fortran/lang.opt:301
+#, fuzzy
+msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length"
msgstr "标识符的最大长度"
-#: fortran/lang.opt:301
-msgid "Maximum length for subrecords"
+#: fortran/lang.opt:305
+#, fuzzy
+msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords"
msgstr "子记录的最大长度"
-#: fortran/lang.opt:305
-msgid "Size in bytes of the largest array that will be put on the stack"
+#: fortran/lang.opt:309
+#, fuzzy
+msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack"
msgstr "以字节大小表示的可以被放入堆栈的数组的最大大小"
-#: fortran/lang.opt:309
+#: fortran/lang.opt:313
msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
msgstr "将模块实体的默认访问权限设置为 PRIVATE。"
-#: fortran/lang.opt:317
+#: fortran/lang.opt:321
msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible"
msgstr "为派生类型使用尽可能紧实的布局"
-#: fortran/lang.opt:325
+#: fortran/lang.opt:329
msgid "Enable range checking during compilation"
msgstr "启用编译时范围检查"
-#: fortran/lang.opt:329
+#: fortran/lang.opt:333
msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
msgstr "对未格式化的文件,使用一个 4 字节的记录标记"
-#: fortran/lang.opt:333
+#: fortran/lang.opt:337
msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
msgstr "对未格式化的文件,使用一个 8 字节的记录格式"
-#: fortran/lang.opt:337
+#: fortran/lang.opt:341
msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion"
msgstr "在堆栈上分配局部变量以允许间接递归"
-#: fortran/lang.opt:341
+#: fortran/lang.opt:345
msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
msgstr "在过程入口处将数组段复制到一个连续的块中"
-#: fortran/lang.opt:345
-msgid "Specify which runtime checks are to be performed"
+#: fortran/lang.opt:349
+#, fuzzy
+msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed"
msgstr "指定要进行哪种运行时检查"
-#: fortran/lang.opt:349
+#: fortran/lang.opt:353
msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
msgstr "当名字已经包含一个下划线时添加第二个下划线"
-#: fortran/lang.opt:357
+#: fortran/lang.opt:361
msgid "Apply negative sign to zero values"
msgstr "在零值前使用负号"
-#: fortran/lang.opt:361
+#: fortran/lang.opt:365
msgid "Append underscores to externally visible names"
msgstr "为外部可见的名字添加下划线"
-#: fortran/lang.opt:365
+#: fortran/lang.opt:369
msgid "Compile all program units at once and check all interfaces"
msgstr "立即编译所有程序单元并检查接口"
-#: fortran/lang.opt:405
+#: fortran/lang.opt:409
msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)"
msgstr "静态链接 GNU Fortran 助手库(libgfortran)"
-#: fortran/lang.opt:409
+#: fortran/lang.opt:413
msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
msgstr "遵循 ISO Fortran 2003 标准"
-#: fortran/lang.opt:413
+#: fortran/lang.opt:417
msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard"
msgstr "遵循 ISO Fortran 2008 标准"
-#: fortran/lang.opt:417
+#: fortran/lang.opt:421
msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
msgstr "遵循 ISO Fortran 95 标准"
-#: fortran/lang.opt:421
+#: fortran/lang.opt:425
msgid "Conform to nothing in particular"
msgstr "不特别遵循任何标准"
-#: fortran/lang.opt:425
+#: fortran/lang.opt:429
msgid "Accept extensions to support legacy code"
msgstr "接受一定的扩展以支持传统的代码"
@@ -12809,7 +5817,7 @@ msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack si
msgstr "在函数前言中生成额外代码以捕获堆栈大小越限"
#: config/s390/s390.opt:87 config/ia64/ia64.opt:115 config/sparc/sparc.opt:95
-#: config/i386/i386.opt:229 config/rs6000/rs6000.opt:274 config/spu/spu.opt:84
+#: config/i386/i386.opt:229 config/spu/spu.opt:84
msgid "Schedule code for given CPU"
msgstr "为指定的 CPU 优化代码"
@@ -12998,28 +6006,34 @@ msgstr "! 最好自动生成此文件。"
msgid "SYMBOL_VECTOR=(__divdi3=PROCEDURE)"
msgstr "SYMBOL_VECTOR=(__divdi3=PROCEDURE)"
-#: config/m32c/m32c.opt:24 config/bfin/bfin.opt:23 config/mep/mep.opt:138
-msgid "Use simulator runtime"
+#: config/m32c/m32c.opt:24
+#, fuzzy
+msgid "-msim\tUse simulator runtime"
msgstr "使用仿真器运行时"
#: config/m32c/m32c.opt:28
-msgid "Compile code for R8C variants"
+#, fuzzy
+msgid "-mcpu=r8c\tCompile code for R8C variants"
msgstr "为 R8C 变种编译"
#: config/m32c/m32c.opt:32
-msgid "Compile code for M16C variants"
+#, fuzzy
+msgid "-mcpu=m16c\tCompile code for M16C variants"
msgstr "为 M16C 变种编译"
#: config/m32c/m32c.opt:36
-msgid "Compile code for M32CM variants"
+#, fuzzy
+msgid "-mcpu=m32cm\tCompile code for M32CM variants"
msgstr "为 M32CM 变种编译"
#: config/m32c/m32c.opt:40
-msgid "Compile code for M32C variants"
+#, fuzzy
+msgid "-mcpu=m32c\tCompile code for M32C variants"
msgstr "为 M32C 变种编译"
#: config/m32c/m32c.opt:44
-msgid "Number of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
+#, fuzzy
+msgid "-memregs=\tNumber of memreg bytes (default: 16, range: 0..16)"
msgstr "memreg 字节数(默认:16,范围:0..16)"
#: config/sparc/little-endian.opt:23
@@ -13094,7 +6108,7 @@ msgstr "为结构使用更强的对齐以使用双字复制"
msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
msgstr "在汇编器和链接器中优化尾调用指令"
-#: config/sparc/sparc.opt:91 config/rs6000/rs6000.opt:270
+#: config/sparc/sparc.opt:91
msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
msgstr "使用指定 CPU 的特性和调度代码"
@@ -13479,7 +6493,7 @@ msgstr "使用给定的线程局部存储模式"
msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
msgstr "当访问线程局部数据时直接引用 %gs"
-#: config/i386/i386.opt:233 config/mips/mips.opt:23
+#: config/i386/i386.opt:233
msgid "Generate code that conforms to the given ABI"
msgstr "生成遵循给定 ABI 的代码"
@@ -13495,111 +6509,115 @@ msgstr "生成倒数指令而不是 divss 和 sqrtss。"
msgid "Generate cld instruction in the function prologue."
msgstr "在函数序言中生成 cld 指令"
-#: config/i386/i386.opt:251
+#: config/i386/i386.opt:249
+msgid "Enable automatic generation of fused floating point multiply-add instructions"
+msgstr "自动生成融和浮点乘加指令"
+
+#: config/i386/i386.opt:257
msgid "Generate 32bit i386 code"
msgstr "生成 32 位 i386 代码"
-#: config/i386/i386.opt:255
+#: config/i386/i386.opt:261
msgid "Generate 64bit x86-64 code"
msgstr "生成 64 位 x86-64 代码"
-#: config/i386/i386.opt:259
+#: config/i386/i386.opt:265
msgid "Support MMX built-in functions"
msgstr "支持 MMX 内建函数"
-#: config/i386/i386.opt:263
+#: config/i386/i386.opt:269
msgid "Support 3DNow! built-in functions"
msgstr "支持 3DNow! 内建函数"
-#: config/i386/i386.opt:267
+#: config/i386/i386.opt:273
msgid "Support Athlon 3Dnow! built-in functions"
msgstr "支持扩展 3DNow! 内建函数"
-#: config/i386/i386.opt:271
+#: config/i386/i386.opt:277
msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
msgstr "支持 MMX 和 SSE 内建函数及代码生成"
-#: config/i386/i386.opt:275
+#: config/i386/i386.opt:281
msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
msgstr "支持 MMX、SSE 和 SSE2 内建函数及代码生成"
-#: config/i386/i386.opt:279
+#: config/i386/i386.opt:285
msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
msgstr "支持 MMX、SSE、SSE2 和 SSE3 内建函数及代码生成"
-#: config/i386/i386.opt:283
+#: config/i386/i386.opt:289
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSSE3 built-in functions and code generation"
msgstr "支持 MMX、SSE、SSE2、SSE3 和 SSSE3 内建函数及代码生成"
-#: config/i386/i386.opt:287
+#: config/i386/i386.opt:293
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3 and SSE4.1 built-in functions and code generation"
msgstr "支持 MMX、SSE、SSE2、SSE3、SSSE3 和 SSE4.1 内建函数及代码生成"
-#: config/i386/i386.opt:291 config/i386/i386.opt:295
+#: config/i386/i386.opt:297 config/i386/i386.opt:301
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
msgstr "支持 MMX、SSE、SSE2、SSE3、SSSE3、SSE4.1 和 SSE4.2 内建函数及代码生成"
-#: config/i386/i386.opt:299
+#: config/i386/i386.opt:305
msgid "Do not support SSE4.1 and SSE4.2 built-in functions and code generation"
msgstr "不支持 SSE4.1 和 SSE4.2 内建函数及代码生成"
-#: config/i386/i386.opt:303
+#: config/i386/i386.opt:309
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2 and AVX built-in functions and code generation"
msgstr "支持 MMX、SSE、SSE2、SSE3、SSSE3、SSE4.1、SSE4.2 和 AVX 内建函数及代码生成"
-#: config/i386/i386.opt:307
+#: config/i386/i386.opt:313
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3, SSSE3, SSE4.1, SSE4.2, AVX and FMA built-in functions and code generation"
msgstr "支持 MMX、SSE、SSE2、SSE3、SSSE3、SSE4.1、SSE4.2、AVX 和 FMA 内建函数及代码生成"
-#: config/i386/i386.opt:311
+#: config/i386/i386.opt:317
msgid "Support MMX, SSE, SSE2, SSE3 and SSE4A built-in functions and code generation"
msgstr "支持 MMX、SSE、SSE2、SSE3 和 SSE4A 内建函数及代码生成"
-#: config/i386/i386.opt:315
+#: config/i386/i386.opt:321
msgid "Support FMA4 built-in functions and code generation "
msgstr "支持 FMA4 内建函数及代码生成"
-#: config/i386/i386.opt:319
+#: config/i386/i386.opt:325
msgid "Support XOP built-in functions and code generation "
msgstr "支持 XOP 内建函数及代码生成"
-#: config/i386/i386.opt:323
+#: config/i386/i386.opt:329
msgid "Support LWP built-in functions and code generation "
msgstr "支持 LWP 内建函数及代码生成"
-#: config/i386/i386.opt:327
+#: config/i386/i386.opt:333
msgid "Support code generation of Advanced Bit Manipulation (ABM) instructions."
msgstr "支持生成高级位操作(ABM)指令。"
-#: config/i386/i386.opt:331
+#: config/i386/i386.opt:337
msgid "Support code generation of popcnt instruction."
msgstr "支持生成 popcnt 指令。"
-#: config/i386/i386.opt:335
+#: config/i386/i386.opt:341
msgid "Support code generation of cmpxchg16b instruction."
msgstr "支持生成 cmpxchg16b 指令。"
-#: config/i386/i386.opt:339
+#: config/i386/i386.opt:345
msgid "Support code generation of sahf instruction in 64bit x86-64 code."
msgstr "支持在 x86-64 模式下生成 sahf 指令。"
-#: config/i386/i386.opt:343
+#: config/i386/i386.opt:349
msgid "Support code generation of movbe instruction."
msgstr "支持生成 movbe 指令。"
-#: config/i386/i386.opt:347
+#: config/i386/i386.opt:353
msgid "Support code generation of crc32 instruction."
msgstr "支持生成 crc32 指令。"
-#: config/i386/i386.opt:351
+#: config/i386/i386.opt:357
msgid "Support AES built-in functions and code generation"
msgstr "支持 AES 内建函数及代码生成"
-#: config/i386/i386.opt:355
+#: config/i386/i386.opt:361
msgid "Support PCLMUL built-in functions and code generation"
msgstr "支持 PCLMUL 内建函数及代码生成"
-#: config/i386/i386.opt:359
+#: config/i386/i386.opt:365
msgid "Encode SSE instructions with VEX prefix"
msgstr "支持带 VEX 前缀的 SSE 指令"
@@ -13820,7 +6838,8 @@ msgid "Generate VRSAVE instructions when generating AltiVec code"
msgstr "生成 AltiVec 代码时生成 VRSAVE 指令"
#: config/rs6000/rs6000.opt:238
-msgid "Deprecated option. Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
+#, fuzzy
+msgid "-mvrsave=yes/no\tDeprecated option. Use -mvrsave/-mno-vrsave instead"
msgstr "不建议使用的选项。请改用 -mvrsave/-mno-vrsave"
#: config/rs6000/rs6000.opt:242
@@ -13828,7 +6847,8 @@ msgid "Generate isel instructions"
msgstr "生成 isel 指令"
#: config/rs6000/rs6000.opt:246
-msgid "Deprecated option. Use -misel/-mno-isel instead"
+#, fuzzy
+msgid "-misel=yes/no\tDeprecated option. Use -misel/-mno-isel instead"
msgstr "不建议使用的选项。请改用 -misel/-mno-isel"
#: config/rs6000/rs6000.opt:250
@@ -13840,19 +6860,33 @@ msgid "Generate PPC750CL paired-single instructions"
msgstr "生成 PPC750CL 配对单精度指令"
#: config/rs6000/rs6000.opt:258
-msgid "Deprecated option. Use -mspe/-mno-spe instead"
+#, fuzzy
+msgid "-mspe=yes/no\tDeprecated option. Use -mspe/-mno-spe instead"
msgstr "不建议使用的选项。请改用 -mspe/-mno-spe"
#: config/rs6000/rs6000.opt:262
-msgid "Enable debug output"
+#, fuzzy
+msgid "-mdebug=\tEnable debug output"
msgstr "启用调试输出"
#: config/rs6000/rs6000.opt:266
-msgid "Specify ABI to use"
+#, fuzzy
+msgid "-mabi=\tSpecify ABI to use"
msgstr "指定要使用的 ABI"
+#: config/rs6000/rs6000.opt:270
+#, fuzzy
+msgid "-mcpu=\tUse features of and schedule code for given CPU"
+msgstr "使用指定 CPU 的特性和调度代码"
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:274
+#, fuzzy
+msgid "-mtune=\tSchedule code for given CPU"
+msgstr "为指定的 CPU 优化代码"
+
#: config/rs6000/rs6000.opt:278
-msgid "Select full, part, or no traceback table"
+#, fuzzy
+msgid "-mtraceback=\tSelect full, part, or no traceback table"
msgstr "选择全部、部分或不需要回溯表"
#: config/rs6000/rs6000.opt:282
@@ -13872,11 +6906,13 @@ msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
msgstr "遇到不建议使用的‘vector long ...’AltiVec 类型时给出警告"
#: config/rs6000/rs6000.opt:298
-msgid "Select GPR floating point method"
+#, fuzzy
+msgid "-mfloat-gprs=\tSelect GPR floating point method"
msgstr "选择通用寄存器浮点方法"
#: config/rs6000/rs6000.opt:302
-msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
+#, fuzzy
+msgid "-mlong-double-<n>\tSpecify size of long double (64 or 128 bits)"
msgstr "指定 long double 的大小(64 或 128 位)"
#: config/rs6000/rs6000.opt:306
@@ -13908,7 +6944,8 @@ msgid "Floating point unit does not support divide & sqrt"
msgstr "浮点单元不支持除法和开方"
#: config/rs6000/rs6000.opt:334
-msgid "Specify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)"
+#, fuzzy
+msgid "-mfpu=\tSpecify FP (sp, dp, sp-lite, dp-lite) (implies -mxilinx-fpu)"
msgstr "指定 FP (sp、dp、sp-lite、dp-lite)(同时指定了 -mxilinx-fpu)"
#: config/rs6000/rs6000.opt:338
@@ -14138,19 +7175,23 @@ msgid "Prepend the name of the cpu to all public symbol names"
msgstr "将 CPU 的名称添加到所有公共符号名之前"
#: config/arc/arc.opt:42
-msgid "Compile code for ARC variant CPU"
+#, fuzzy
+msgid "-mcpu=CPU\tCompile code for ARC variant CPU"
msgstr "为 ARC 变种 CPU 生成代码"
#: config/arc/arc.opt:46
-msgid "Put functions in SECTION"
+#, fuzzy
+msgid "-mtext=SECTION\tPut functions in SECTION"
msgstr "在 SECTION 中存放函数"
#: config/arc/arc.opt:50
-msgid "Put data in SECTION"
+#, fuzzy
+msgid "-mdata=SECTION\tPut data in SECTION"
msgstr "在 SECTION 中存放数据"
#: config/arc/arc.opt:54
-msgid "Put read-only data in SECTION"
+#, fuzzy
+msgid "-mrodata=SECTION\tPut read-only data in SECTION"
msgstr "在 SECTION 中存放只读数据"
#: config/sh/sh.opt:44
@@ -14642,7 +7683,8 @@ msgid "Use subroutines for function prologues and epilogues"
msgstr "使用子程序完成函数前言/尾声"
#: config/avr/avr.opt:27
-msgid "Select the target MCU"
+#, fuzzy
+msgid "-mmcu=MCU\tSelect the target MCU"
msgstr "选择目标 MCU"
#: config/avr/avr.opt:34
@@ -14787,13 +7829,19 @@ msgid "Intersperse literal pools with code in the text section"
msgstr "在文本节中的代码节中点缀字面值的共享池"
#: config/xtensa/xtensa.opt:43
-msgid "Do not serialize volatile memory references with MEMW instructions"
+#, fuzzy
+msgid "-mno-serialize-volatile\tDo not serialize volatile memory references with MEMW instructions"
msgstr "用 MEMW 指令不串行化易失内存引用"
#: config/stormy16/stormy16.opt:24
msgid "Provide libraries for the simulator"
msgstr "为仿真器提供库"
+#: config/mips/mips.opt:23
+#, fuzzy
+msgid "-mabi=ABI\tGenerate code that conforms to the given ABI"
+msgstr "生成遵循给定 ABI 的代码"
+
#: config/mips/mips.opt:27
msgid "Generate code that can be used in SVR4-style dynamic objects"
msgstr "生成能用在 SVR4 风格动态目标文件中的代码"
@@ -14803,11 +7851,13 @@ msgid "Use PMC-style 'mad' instructions"
msgstr "使用 PMC 风格的‘mad’指令"
#: config/mips/mips.opt:35
-msgid "Generate code for the given ISA"
+#, fuzzy
+msgid "-march=ISA\tGenerate code for the given ISA"
msgstr "为给定的 ISA 生成代码"
#: config/mips/mips.opt:39
-msgid "Set the cost of branches to roughly COST instructions"
+#, fuzzy
+msgid "-mbranch-cost=COST\tSet the cost of branches to roughly COST instructions"
msgstr "将分支的开销大致设定为 COST 条指令"
#: config/mips/mips.opt:43
@@ -14823,7 +7873,8 @@ msgid "Trap on integer divide by zero"
msgstr "整数被零除时进入陷阱"
#: config/mips/mips.opt:55
-msgid "Specify when instructions are allowed to access code"
+#, fuzzy
+msgid "-mcode-readable=SETTING\tSpecify when instructions are allowed to access code"
msgstr "指定何时指令允许被访问代码"
#: config/mips/mips.opt:59
@@ -14911,7 +7962,8 @@ msgid "Use 64-bit floating-point registers"
msgstr "使用 64 位浮点寄存器"
#: config/mips/mips.opt:149
-msgid "Use FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
+#, fuzzy
+msgid "-mflush-func=FUNC\tUse FUNC to flush the cache before calling stack trampolines"
msgstr "在调用堆栈蹦床前使用“函数”清空缓存"
#: config/mips/mips.opt:153
@@ -14943,7 +7995,8 @@ msgid "Generate code that can be safely linked with MIPS16 code."
msgstr "生成能与 MIPS16 代码安全链接的代码。"
#: config/mips/mips.opt:181
-msgid "Generate code for ISA level N"
+#, fuzzy
+msgid "-mipsN\tGenerate code for ISA level N"
msgstr "为级别 N 的 ISA 生成附加代码"
#: config/mips/mips.opt:185
@@ -15011,7 +8064,8 @@ msgid "Use paired-single floating-point instructions"
msgstr "使用配对的单精度浮点指令"
#: config/mips/mips.opt:249
-msgid "Specify when r10k cache barriers should be inserted"
+#, fuzzy
+msgid "-mr10k-cache-barrier=SETTING\tSpecify when r10k cache barriers should be inserted"
msgstr "指定是否应当使用 r10k 缓存屏障"
#: config/mips/mips.opt:253
@@ -15047,7 +8101,8 @@ msgid "Use synci instruction to invalidate i-cache"
msgstr "使用 synci 来无效化指令缓存"
#: config/mips/mips.opt:285
-msgid "Optimize the output for PROCESSOR"
+#, fuzzy
+msgid "-mtune=PROCESSOR\tOptimize the output for PROCESSOR"
msgstr "为 PROCESSOR 优化输出"
#: config/mips/mips.opt:289 config/iq2000/iq2000.opt:44
@@ -15215,15 +8270,18 @@ msgid "Override -mbest-lib-options"
msgstr "覆盖 -mbest-lib-options"
#: config/cris/cris.opt:165
-msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
+#, fuzzy
+msgid "-march=ARCH\tGenerate code for the specified chip or CPU version"
msgstr "为指定的芯片或 CPU 版本生成代码"
#: config/cris/cris.opt:169
-msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
+#, fuzzy
+msgid "-mtune=ARCH\tTune alignment for the specified chip or CPU version"
msgstr "为指定的芯片或 CPU 版本调整对齐"
#: config/cris/cris.opt:173
-msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
+#, fuzzy
+msgid "-mmax-stackframe=SIZE\tWarn when a stackframe is larger than the specified size"
msgstr "当栈帧大于指定值时给出警告"
#: config/h8300/h8300.opt:23
@@ -15418,6 +8476,10 @@ msgstr "使用相对 GP 的 sdata/sbss 节"
msgid "No default crt0.o"
msgstr "没有默认的 crt0.o"
+#: config/bfin/bfin.opt:23 config/mep/mep.opt:138
+msgid "Use simulator runtime"
+msgstr "使用仿真器运行时"
+
#: config/bfin/bfin.opt:31
msgid "Omit frame pointer for leaf functions"
msgstr "为叶函数(不调用其他函数的函数)忽略框架指针"
@@ -15527,7 +8589,8 @@ msgid "Generate code for the kernel or loadable kernel extensions"
msgstr "为内核或可加载内核扩展生成代码"
#: config/darwin.opt:47
-msgid "Add <dir> to the end of the system framework include path"
+#, fuzzy
+msgid "-iframework <dir>\tAdd <dir> to the end of the system framework include path"
msgstr "将 <目录> 添加至系统框架包含路径的末尾"
#: config/lynx.opt:23
@@ -15702,63 +8765,67 @@ msgstr "向 P2 空间 malloc 数据"
msgid "Set name of main routine for the debugger"
msgstr "为调试器设定主过程名"
-#: config/rx/rx.opt:24
-msgid "Stores doubles in 32 bits."
+#: config/rx/rx.opt:26
+#, fuzzy
+msgid "Store doubles in 64 bits."
msgstr "将双精度数存储为 32 位。"
-#: config/rx/rx.opt:28
-msgid "Store doubles in 64 bits. This is the default."
+#: config/rx/rx.opt:30
+#, fuzzy
+msgid "Stores doubles in 32 bits. This is the default."
msgstr "将双精度数存储为 64 位。这是默认值。"
-#: config/rx/rx.opt:32
-msgid "Enable the use of RX FPU instructions."
-msgstr "启用 RX FPU 指令"
-
-#: config/rx/rx.opt:36
-msgid "Disable the use of RX FPU instructions."
+#: config/rx/rx.opt:34
+#, fuzzy
+msgid "Disable the use of RX FPU instructions. "
msgstr "禁用 RX FPU 指令"
-#: config/rx/rx.opt:42
+#: config/rx/rx.opt:41
+#, fuzzy
+msgid "Enable the use of RX FPU instructions. This is the default."
+msgstr "启用 RX FPU 指令"
+
+#: config/rx/rx.opt:47
msgid "Specify the target RX cpu type."
msgstr "选择目标 RX CPU 的类型"
-#: config/rx/rx.opt:46
+#: config/rx/rx.opt:51
msgid "Alias for -mcpu."
msgstr "-mcpu 的别名。"
-#: config/rx/rx.opt:52
+#: config/rx/rx.opt:57
msgid "Data is stored in big-endian format."
msgstr "数据被存储为大端在前的格式。"
-#: config/rx/rx.opt:56
+#: config/rx/rx.opt:61
msgid "Data is stored in little-endian format. (Default)."
msgstr "数据被存储为小端在前的格式。(默认)"
-#: config/rx/rx.opt:62
+#: config/rx/rx.opt:67
msgid "Maximum size of global and static variables which can be placed into the small data area."
msgstr "能被放在小内存区的全局和静态变量的最大尺寸。"
-#: config/rx/rx.opt:68
+#: config/rx/rx.opt:73
msgid "Use the simulator runtime."
msgstr "使用仿真器运行时。"
-#: config/rx/rx.opt:74
+#: config/rx/rx.opt:79
msgid "Generate assembler output that is compatible with the Renesas AS100 assembler. This may restrict some of the compiler's capabilities. The default is to generate GAS compatable syntax."
msgstr "生成与 Renesas AS100 兼容的汇编输出。这可能会限制编译器的某些功能。默认是使用与 GAS 兼容的语法。"
-#: config/rx/rx.opt:80
+#: config/rx/rx.opt:85
msgid "Enable linker relaxation."
msgstr "使用更短的地址引用。"
-#: config/rx/rx.opt:86
+#: config/rx/rx.opt:91
msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands."
msgstr "用字节表示的能被用作操作数的常量的最大尺寸。"
-#: config/rx/rx.opt:92
+#: config/rx/rx.opt:97
msgid "Specifies the number of registers to reserve for interrupt handlers."
msgstr "指定保留给中断处理函数使用的寄存器的数量"
-#: config/rx/rx.opt:98
+#: config/rx/rx.opt:103
msgid "Specifies whether interrupt functions should save and restore the accumulator register."
msgstr "指定中断函数是否要保存和恢复累积寄存器。"
@@ -15783,7 +8850,8 @@ msgid "Enable user-defined instructions"
msgstr "启用用户自定义指令"
#: c.opt:42
-msgid "Assert the <answer> to <question>. Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
+#, fuzzy
+msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>. Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
msgstr "给出 <问题> 的 <答案>。在 <问题> 前加一个‘-’将禁用此 <答案>"
#: c.opt:46
@@ -15795,19 +8863,22 @@ msgid "Do not discard comments in macro expansions"
msgstr "展开宏时不丢弃注释"
#: c.opt:54
-msgid "Define a <macro> with <val> as its value. If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
+#, fuzzy
+msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value. If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
msgstr "将 <宏> 定义为 <值>。如果只给出了 <宏>,<值> 将被定为 1"
#: c.opt:61
-msgid "Add <dir> to the end of the main framework include path"
+#, fuzzy
+msgid "-F <dir>\tAdd <dir> to the end of the main framework include path"
msgstr "将 <目录> 添加至主框架包含路径的末尾"
#: c.opt:65
msgid "Print the name of header files as they are used"
msgstr "打印使用到的头文件名"
-#: c.opt:69 c.opt:906
-msgid "Add <dir> to the end of the main include path"
+#: c.opt:69
+#, fuzzy
+msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
msgstr "将 <目录> 添加至主包含路径末尾"
#: c.opt:73
@@ -15819,7 +8890,8 @@ msgid "Generate make dependencies and compile"
msgstr "生成 make 依赖规则并编译"
#: c.opt:81
-msgid "Write dependency output to the given file"
+#, fuzzy
+msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file"
msgstr "将依赖项输出到给定文件"
#: c.opt:85
@@ -15839,11 +8911,13 @@ msgid "Generate phony targets for all headers"
msgstr "为所有头文件生成伪目标"
#: c.opt:101
-msgid "Add a MAKE-quoted target"
+#, fuzzy
+msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target"
msgstr "添加一个 MAKE 括起的目标"
#: c.opt:105
-msgid "Add an unquoted target"
+#, fuzzy
+msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target"
msgstr "添加一个不括起的目标"
#: c.opt:109
@@ -15851,7 +8925,8 @@ msgid "Do not generate #line directives"
msgstr "不生成 #line 指令"
#: c.opt:113
-msgid "Undefine <macro>"
+#, fuzzy
+msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>"
msgstr "取消定义 <宏>"
#: c.opt:117
@@ -16075,7 +9150,8 @@ msgid "Warn about NULL being passed to argument slots marked as requiring non-NU
msgstr "当将 NULL 传递给需要非 NULL 的参数的函数时给出警告"
#: c.opt:353
-msgid "Warn about non-normalised Unicode strings"
+#, fuzzy
+msgid "-Wnormalized=<id|nfc|nfkc>\tWarn about non-normalised Unicode strings"
msgstr "为未归一化的 Unicode 字符串给出警告"
#: c.opt:357
@@ -16267,11 +9343,13 @@ msgid "Reduce the size of object files"
msgstr "减小目标文件"
#: c.opt:559
-msgid "Use class <name> for constant strings"
+#, fuzzy
+msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings"
msgstr "使用 <名> 作为常量字符串类的名称"
#: c.opt:563
-msgid "disable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list"
+#, fuzzy
+msgid "-fno-deduce-init-list\tdisable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list"
msgstr "禁用为模板类型参数从花括号中的初始值设定列表演绎 std::initializer_list"
#: c.opt:567
@@ -16291,7 +9369,8 @@ msgid "Generate code to check exception specifications"
msgstr "生成检查异常规范的代码"
#: c.opt:589
-msgid "Convert all strings and character constants to character set <cset>"
+#, fuzzy
+msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>"
msgstr "将所有字符串和字符常量转换到 <字符集>"
#: c.opt:593
@@ -16299,7 +9378,8 @@ msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
msgstr "允许标识符中出现 Unicode 字符名(\\u 和 \\U)"
#: c.opt:597
-msgid "Specify the default character set for source files"
+#, fuzzy
+msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files"
msgstr "指定源代码的默认字符集"
#: c.opt:605
@@ -16447,15 +9527,18 @@ msgid "Display statistics accumulated during compilation"
msgstr "显示编译过程中累计的统计数字"
#: c.opt:787
-msgid "Distance between tab stops for column reporting"
+#, fuzzy
+msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting"
msgstr "指定报告列号时制表位间的距离"
#: c.opt:791
-msgid "Specify maximum template instantiation depth"
+#, fuzzy
+msgid "-ftemplate-depth-<number>\tSpecify maximum template instantiation depth"
msgstr "指定模板实例化的最大深度"
#: c.opt:798
-msgid "Do not generate thread-safe code for initializing local statics"
+#, fuzzy
+msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics"
msgstr "不为局部静态变量生成线程安全的初始化代码"
#: c.opt:802
@@ -16495,7 +9578,8 @@ msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
msgstr "将公共符号视作弱符号"
#: c.opt:838
-msgid "Convert all wide strings and character constants to character set <cset>"
+#, fuzzy
+msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>"
msgstr "将所有宽字符串和字符常量都转换为 <cset>"
#: c.opt:842
@@ -16515,49 +9599,70 @@ msgid "Dump declarations to a .decl file"
msgstr "将声明转储到一个 .decl 文件中"
#: c.opt:858
-msgid "Aggressive reduced debug info for structs"
+#, fuzzy
+msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs"
msgstr "积极地缩减结构体的调试信息"
#: c.opt:862
-msgid "Conservative reduced debug info for structs"
+#, fuzzy
+msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs"
msgstr "保守地缩减结构体的调试信息"
#: c.opt:866
-msgid "Detailed reduced debug info for structs"
+#, fuzzy
+msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs"
msgstr "详细指定如何缩减结构体的调试信息"
-#: c.opt:870 c.opt:902
-msgid "Add <dir> to the end of the system include path"
+#: c.opt:870
+#, fuzzy
+msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
msgstr "将 <目录> 添加至系统包含路径末尾"
#: c.opt:874
-msgid "Accept definition of macros in <file>"
+#, fuzzy
+msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>"
msgstr "接受 <文件> 中定义的宏"
#: c.opt:878
-msgid "-imultilib <dir> Set <dir> to be the multilib include subdirectory"
+#, fuzzy
+msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory"
msgstr "-imultilib <目录> 将 <目录> 设定为 multilib 的包含子目录"
#: c.opt:882
-msgid "Include the contents of <file> before other files"
+#, fuzzy
+msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files"
msgstr "在包含其他文件之前先包含 <文件> 的内容"
#: c.opt:886
-msgid "Specify <path> as a prefix for next two options"
+#, fuzzy
+msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options"
msgstr "将 <路径> 指定为下两个选项的前缀"
#: c.opt:890
-msgid "Set <dir> to be the system root directory"
+#, fuzzy
+msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory"
msgstr "将 <目录> 设为系统根目录"
#: c.opt:894
-msgid "Add <dir> to the start of the system include path"
+#, fuzzy
+msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path"
msgstr "将 <目录> 添加至系统包含路径开头"
#: c.opt:898
-msgid "Add <dir> to the end of the quote include path"
+#, fuzzy
+msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path"
msgstr "将 <目录> 添加至引号包含路径末尾"
+#: c.opt:902
+#, fuzzy
+msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
+msgstr "将 <目录> 添加至系统包含路径末尾"
+
+#: c.opt:906
+#, fuzzy
+msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
+msgstr "将 <目录> 添加至主包含路径末尾"
+
#: c.opt:916
msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
msgstr "不搜索标准系统头文件目录(但仍将使用由 -isystem 指定的目录)"
@@ -16631,7 +9736,8 @@ msgid "Enable traditional preprocessing"
msgstr "启用传统预处理"
#: c.opt:1014
-msgid "Support ISO C trigraphs"
+#, fuzzy
+msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs"
msgstr "支持 ISO C 三元符"
#: c.opt:1018
@@ -16663,7 +9769,8 @@ msgid "Display this information"
msgstr "显示此信息"
#: common.opt:32
-msgid "Display descriptions of a specific class of options. <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params"
+#, fuzzy
+msgid "--help=<class>\tDisplay descriptions of a specific class of options. <class> is one or more of optimizers, target, warnings, undocumented, params"
msgstr "显示一或多项特定类型选项的描述。<类型>可能是 optimizers、target、warnings、undocumented、params"
#: common.opt:36
@@ -16671,15 +9778,18 @@ msgid "Alias for --help=target"
msgstr "--help=target 的别名"
#: common.opt:55
-msgid "Set parameter <param> to value. See below for a complete list of parameters"
+#, fuzzy
+msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value. See below for a complete list of parameters"
msgstr "将参数 <参数> 设为给定 <值>。下面给出所有参数的列表"
#: common.opt:62
-msgid "Put global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
+#, fuzzy
+msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
msgstr "将小于 <数> 字节的全局和静态数据放入一个特殊的节中(在某些目标机上)"
#: common.opt:66
-msgid "Set optimization level to <number>"
+#, fuzzy
+msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>"
msgstr "将优化等级设为 <数>"
#: common.opt:70
@@ -16731,7 +9841,8 @@ msgid "Exit on the first error occurred"
msgstr "发现第一个错误时即退出"
#: common.opt:118
-msgid "-Wframe-larger-than=<number> Warn if a function's stack frame requires more than <number> bytes"
+#, fuzzy
+msgid "-Wframe-larger-than=<number>\tWarn if a function's stack frame requires more than <number> bytes"
msgstr "-Wframe-larger-than=<N> 当一个函数的栈帧需要多于 <N> 字节的内存时给出警告"
#: common.opt:122
@@ -16739,7 +9850,8 @@ msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
msgstr "当内联函数无法被内联时给出警告"
#: common.opt:129
-msgid "Warn if an object is larger than <number> bytes"
+#, fuzzy
+msgid "-Wlarger-than=<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes"
msgstr "当目标文件大于 <n> 字节时给出警告"
#: common.opt:133
@@ -16807,8 +9919,9 @@ msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
msgstr "自动变量未初始化时警告"
#: common.opt:205
-msgid "Warn about code that will never be executed"
-msgstr "存在永远不被执行的代码时警告"
+#, fuzzy
+msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
+msgstr "不起作用。为向前兼容保留的选项。"
#: common.opt:209
msgid "Enable all -Wunused- warnings"
@@ -16839,1156 +9952,1193 @@ msgid "Warn instead of error in case profiles in -fprofile-use do not match"
msgstr "当 -fprofile-use 中的样本不匹配时给出警告而非错误"
#: common.opt:237
-msgid "Emit declaration information into <file>"
+#, fuzzy
+msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>"
msgstr "将声明信息写入 <文件>"
#: common.opt:250
-msgid "Enable dumps from specific passes of the compiler"
+#, fuzzy
+msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler"
msgstr "为指定的某趟汇译启用内存转储"
#: common.opt:254
-msgid "Set the file basename to be used for dumps"
+#, fuzzy
+msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps"
+msgstr "设定内存转储使用的文件名前缀"
+
+#: common.opt:258
+#, fuzzy
+msgid "-dumpdir <dir>\t\tSet the directory name to be used for dumps"
msgstr "设定内存转储使用的文件名前缀"
-#: common.opt:274
+#: common.opt:284
msgid "Align the start of functions"
msgstr "对齐函数入口"
-#: common.opt:281
+#: common.opt:291
msgid "Align labels which are only reached by jumping"
msgstr "对齐只能为跳转所到达的标号"
-#: common.opt:288
+#: common.opt:298
msgid "Align all labels"
msgstr "对齐所有的标号"
-#: common.opt:295
+#: common.opt:305
msgid "Align the start of loops"
msgstr "对齐循环入口"
-#: common.opt:310
+#: common.opt:320
msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
msgstr "指定实参可能互相重叠,也可能与全局数据重叠"
-#: common.opt:314
+#: common.opt:324
msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
msgstr "假定实参可能与全局数据重叠,但互相不重叠"
-#: common.opt:318
+#: common.opt:328
msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
msgstr "假定实参既不互相重叠,也不与全局数据重叠"
-#: common.opt:322
+#: common.opt:332
msgid "Assume arguments alias no other storage"
msgstr "假定实参不与其他存储重叠"
-#: common.opt:326
+#: common.opt:336
msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
msgstr "生成精确到每条指令边界的堆栈展开表"
-#: common.opt:330
+#: common.opt:340
msgid "Generate auto-inc/dec instructions"
msgstr "生成 auto-inc/dec指令"
-#: common.opt:338
+#: common.opt:348
msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
msgstr "生成检查数组访问是否越界的代码"
-#: common.opt:342
+#: common.opt:352
msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
msgstr "将加/减法、比较、跳转指令序列替换为根据计数寄存器跳转指令"
-#: common.opt:346
+#: common.opt:356
msgid "Use profiling information for branch probabilities"
msgstr "为分支概率使用取样信息"
-#: common.opt:350
+#: common.opt:360
msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
msgstr "在开始/结末线程前进行分支目标载入优化"
-#: common.opt:354
+#: common.opt:364
msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
msgstr "在开始/结末线程后进行分支目标载入优化"
-#: common.opt:358
+#: common.opt:368
msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
msgstr "限制目标载入融合不重用任何基本块中的寄存器"
-#: common.opt:362
-msgid "Mark <register> as being preserved across functions"
+#: common.opt:372
+#, fuzzy
+msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions"
msgstr "认为 <寄存器> 跨越函数调用时值不变"
-#: common.opt:366
-msgid "Mark <register> as being corrupted by function calls"
+#: common.opt:376
+#, fuzzy
+msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls"
msgstr "认为 <寄存器> 的值将被函数调用所改变"
-#: common.opt:373
+#: common.opt:383
msgid "Save registers around function calls"
msgstr "函数调用前后保存/恢复寄存器值"
-#: common.opt:377
+#: common.opt:387
msgid "Compare the results of several data dependence analyzers."
msgstr "比较几个数据依赖分析的结果。"
-#: common.opt:381
+#: common.opt:391
msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
msgstr "不将未初始化的全局数据放在公共节中"
-#: common.opt:385
-msgid "-fcompare-debug[=<opts>] Compile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump"
+#: common.opt:395
+#, fuzzy
+msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump"
msgstr "-fcompare-debug[=<选项>] 分别在带与不带“选项”,例如 -gtoggle,的情况下编译,然后比较最后的指令输出"
-#: common.opt:389
+#: common.opt:399
msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug"
msgstr "只为 -fcompare-debug 运行第二遍编译"
-#: common.opt:393
+#: common.opt:403
msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage"
msgstr "不进行可能导致堆栈使用明显增长的优化"
-#: common.opt:397
+#: common.opt:407
msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
msgstr "进行一趟寄存器副本传递优化"
-#: common.opt:401
+#: common.opt:411
msgid "Perform cross-jumping optimization"
msgstr "进行跨跳转优化"
-#: common.opt:405
+#: common.opt:415
msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
msgstr "进行 CSE 时,跟随跳转至目标"
-#: common.opt:409 common.opt:538 common.opt:759 common.opt:1001
-#: common.opt:1122 common.opt:1181 common.opt:1240 common.opt:1256
-#: common.opt:1328
+#: common.opt:419 common.opt:548 common.opt:769 common.opt:1011
+#: common.opt:1132 common.opt:1191 common.opt:1250 common.opt:1266
+#: common.opt:1338
msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
msgstr "不起作用。为向前兼容保留的选项。"
-#: common.opt:413
+#: common.opt:423
msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
msgstr "当进行复数除法时省略缩减范围的步骤"
-#: common.opt:417
+#: common.opt:427
msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules"
msgstr "复数乘除遵循 Fortran 规则"
-#: common.opt:421
+#: common.opt:431
msgid "Place data items into their own section"
msgstr "将每个数据项分别放在它们各自的节中"
-#: common.opt:425
+#: common.opt:435
msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
msgstr "列出所有可用的调试计数器及其极限和计数。"
-#: common.opt:429
-msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...] Set the debug counter limit. "
+#: common.opt:439
+#, fuzzy
+msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\tSet the debug counter limit. "
msgstr "-fdbg-cnt=<计数器>:<极限>[,<计数器>:<极限>,...] 设定调试计数器极限。"
-#: common.opt:433
+#: common.opt:443
msgid "Map one directory name to another in debug information"
msgstr "在调试信息中将一个目录名映射到另一个"
-#: common.opt:439
+#: common.opt:449
msgid "Defer popping functions args from stack until later"
msgstr "延迟将函数实参弹栈"
-#: common.opt:443
+#: common.opt:453
msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
msgstr "尝试填充分支指令的延迟槽"
-#: common.opt:447
+#: common.opt:457
msgid "Delete useless null pointer checks"
msgstr "删除无用的空指针检查"
-#: common.opt:451
-msgid "How often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
+#: common.opt:461
+#, fuzzy
+msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
msgstr "指定在自动换行的诊断信息开始给出源位置的频率"
-#: common.opt:455
+#: common.opt:465
msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
msgstr "在诊断信息后输出控制它们的命令行选项"
-#: common.opt:459
-msgid "Dump various compiler internals to a file"
+#: common.opt:469
+#, fuzzy
+msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file"
msgstr "将一些编译器内部信息转储到一个文件里"
-#: common.opt:463
-msgid "Dump to filename the insns at the end of translation"
+#: common.opt:473
+#, fuzzy
+msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation"
msgstr "在翻译完毕后将指令输出到文件名中"
-#: common.opt:467
+#: common.opt:477
msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
msgstr "在调试转储中不输出地址"
-#: common.opt:471
+#: common.opt:481
msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps"
msgstr "在调试转储中不输出指令数、行号标记和地址"
-#: common.opt:475
+#: common.opt:485
msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps"
msgstr "在调试转储中不输出前一条和后一条指令号码"
-#: common.opt:479
+#: common.opt:489
msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
msgstr "用 GAS 汇编指示来启用 CFI 表"
-#: common.opt:483
+#: common.opt:493
msgid "Perform early inlining"
msgstr "进行早内联"
-#: common.opt:487
+#: common.opt:497
msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
msgstr "进行 DWARF2 冗余消除"
-#: common.opt:491
+#: common.opt:501
msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates"
msgstr "为聚合类型进行跨进程标量替换"
-#: common.opt:495 common.opt:499
+#: common.opt:505 common.opt:509
msgid "Perform unused type elimination in debug info"
msgstr "在调试信息中进行无用类型消除"
-#: common.opt:503
+#: common.opt:513
msgid "Do not suppress C++ class debug information."
msgstr "保留 C++ 类调试信息。"
-#: common.opt:507
+#: common.opt:517
msgid "Generate debug information to support Identical Code Folding (ICF)"
msgstr "生成必要的调试信息以支持相同代码折叠(ICF)"
-#: common.opt:511
+#: common.opt:521
msgid "Enable exception handling"
msgstr "启用异常处理"
-#: common.opt:515
+#: common.opt:525
msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
msgstr "进行一些细微的、代价高昂的优化"
-#: common.opt:519
-msgid "Specify handling of excess floating-point precision"
+#: common.opt:529
+#, fuzzy
+msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision"
msgstr "指定如何处理有额外精度的浮点数"
-#: common.opt:526
+#: common.opt:536
msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
msgstr "假定结果不会是 NaN 或无穷大浮点数"
-#: common.opt:530
-msgid "Mark <register> as being unavailable to the compiler"
+#: common.opt:540
+#, fuzzy
+msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler"
msgstr "认为 <寄存器> 对编译器而言不可用"
-#: common.opt:534
+#: common.opt:544
msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
msgstr "不将单精度和双精度浮点数分配到扩展精度的寄存器中"
-#: common.opt:542
+#: common.opt:552
msgid "Perform a forward propagation pass on RTL"
msgstr "进行 RTL 上的前向传递"
-#: common.opt:549
+#: common.opt:559
msgid "Allow function addresses to be held in registers"
msgstr "允许将函数地址保存在寄存器中"
-#: common.opt:553
+#: common.opt:563
msgid "Place each function into its own section"
msgstr "将每个函数分别放在它们各自的节中"
-#: common.opt:557
+#: common.opt:567
msgid "Perform global common subexpression elimination"
msgstr "进行全局公共子表达式消除"
-#: common.opt:561
+#: common.opt:571
msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
msgstr "在全局公共子表达式消除中进行增强的读转移优化"
-#: common.opt:565
+#: common.opt:575
msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
msgstr "在全局公共子表达式消除后进行存储转移"
-#: common.opt:569
+#: common.opt:579
msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
msgstr "在全局公共子表达式消除中进行冗余的写后读消除"
-#: common.opt:574
+#: common.opt:584
msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
msgstr "在分配寄存器后进行全局公共子表达式消除"
-#: common.opt:580
+#: common.opt:590
msgid "Enable in and out of Graphite representation"
msgstr "启用 Graphite 表示的输入输出"
-#: common.opt:584
+#: common.opt:594
msgid "Enable Graphite Identity transformation"
msgstr "启用 Graphite 身份转换"
-#: common.opt:588
+#: common.opt:598
msgid "Mark all loops as parallel"
msgstr "将所有循环标记为并行"
-#: common.opt:592
+#: common.opt:602
msgid "Enable Loop Strip Mining transformation"
msgstr "启用循环条带开采转换"
-#: common.opt:596
+#: common.opt:606
msgid "Enable Loop Interchange transformation"
msgstr "启用循环交换转换"
-#: common.opt:600
+#: common.opt:610
msgid "Enable Loop Blocking transformation"
msgstr "启用循环分块转换"
-#: common.opt:604
+#: common.opt:614
msgid "Enable guessing of branch probabilities"
msgstr "启用分支概率猜测"
-#: common.opt:612
+#: common.opt:622
msgid "Process #ident directives"
msgstr "处理 #ident 指令"
-#: common.opt:616
+#: common.opt:626
msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
msgstr "将条件跳转替换为没有跳转的等值表示"
-#: common.opt:620
+#: common.opt:630
msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
msgstr "将条件跳转替换为条件执行"
-#: common.opt:628
+#: common.opt:638
msgid "Do not generate .size directives"
msgstr "不生成 .size 伪指令"
-#: common.opt:632
+#: common.opt:642
msgid "Perform indirect inlining"
msgstr "进行间接内联"
-#: common.opt:641
+#: common.opt:651
msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
msgstr "不忽略“inline”关键字"
-#: common.opt:645
+#: common.opt:655
msgid "Integrate simple functions into their callers when code size is known to not growth"
msgstr "在不导致代码膨胀的情况下将简单函数集成到它们的调用者中"
-#: common.opt:649
+#: common.opt:659
msgid "Integrate simple functions into their callers"
msgstr "将简单函数集成到它们的调用者中"
-#: common.opt:653
+#: common.opt:663
msgid "Integrate functions called once into their callers"
msgstr "将只被调用一次的函数集成到它们的调用者中"
-#: common.opt:660
-msgid "Limit the size of inlined functions to <number>"
+#: common.opt:670
+#, fuzzy
+msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>"
msgstr "将内联函数的大小限制在 <数> 以内"
-#: common.opt:664
+#: common.opt:674
msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
msgstr "在函数入口和出口加入取样调用"
-#: common.opt:668
+#: common.opt:678
msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,... Do not instrument listed functions"
msgstr "-finstrument-functions-exclude-function-list=函数名,... 取样时排除列出的函数"
-#: common.opt:672
+#: common.opt:682
msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,... Do not instrument functions listed in files"
msgstr "-finstrument-functions-exclude-file-list=文件名,... 取样时排除列出的文件中的函数"
-#: common.opt:676
+#: common.opt:686
msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
msgstr "进行进程间的复写传递"
-#: common.opt:680
+#: common.opt:690
msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger"
msgstr "进行复制以使跨进程常量传递更有效"
-#: common.opt:684
+#: common.opt:694
msgid "Discover pure and const functions"
msgstr "发现纯函数和常函数"
-#: common.opt:688
+#: common.opt:698
msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
msgstr "进行进程间的指向分析"
-#: common.opt:692
+#: common.opt:702
msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
msgstr "发现只读和不可寻址静态变量"
-#: common.opt:696
+#: common.opt:706
msgid "Type based escape and alias analysis"
msgstr "基于类型的转义和别名分析"
-#: common.opt:700
+#: common.opt:710
msgid "Perform matrix layout flattening and transposing based"
msgstr "进行基于取样的矩阵布局平面化和转秩"
-#: common.opt:705
+#: common.opt:715
msgid "Perform structure layout optimizations based"
msgstr "进行基于取样的结构布局优化"
-#: common.opt:710
+#: common.opt:720
msgid "-fira-algorithm=[CB|priority] Set the used IRA algorithm"
msgstr "-fira-algorithm=|CB|priority] 设置使用的 IRA 算法"
-#: common.opt:714
+#: common.opt:724
msgid "-fira-region=[one|all|mixed] Set regions for IRA"
msgstr "-fira-region=[one|all|mixed] 设置 IRA 的区域"
-#: common.opt:718
+#: common.opt:728
msgid "Do optimistic coalescing."
msgstr "启用乐观的接合。"
-#: common.opt:722
+#: common.opt:732
msgid "Use IRA based register pressure calculation"
msgstr "使用基于 IRA 的寄存器压力计算"
-#: common.opt:727
+#: common.opt:737
msgid "Share slots for saving different hard registers."
msgstr "为保存不同的硬寄存器的共享槽。"
-#: common.opt:731
+#: common.opt:741
msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
msgstr "为溢出的伪寄存器共享堆栈槽。"
-#: common.opt:735
-msgid "-fira-verbose=<number> Control IRA's level of diagnostic messages."
+#: common.opt:745
+#, fuzzy
+msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages."
msgstr "-fira-verbose=<数字> 控制 IRA 诊断信息的级别。"
-#: common.opt:739
+#: common.opt:749
msgid "Optimize induction variables on trees"
msgstr "在树上优化归纳变量"
-#: common.opt:743
+#: common.opt:753
msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
msgstr "为足够大的 switch 语句使用跳转表"
-#: common.opt:747
+#: common.opt:757
msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
msgstr "为完全内联的函数生成代码"
-#: common.opt:751
+#: common.opt:761
msgid "Emit static const variables even if they are not used"
msgstr "保留未用到的静态常量"
-#: common.opt:755
+#: common.opt:765
msgid "Give external symbols a leading underscore"
msgstr "给外部符号添加起始的下划线"
-#: common.opt:763
+#: common.opt:773
msgid "Enable link-time optimization."
msgstr "启用链接时优化。"
-#: common.opt:768
-msgid "-flto-compression-level=<number> Use zlib compression level <number> for IL"
+#: common.opt:778
+#, fuzzy
+msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib compression level <number> for IL"
msgstr "-flto-compression-level=<N> 为 IL 使用 zlib 压缩级别<N>"
-#: common.opt:772
+#: common.opt:782
msgid "Report various link-time optimization statistics"
msgstr "报告各种链接时优化统计"
-#: common.opt:776
+#: common.opt:786
msgid "Set errno after built-in math functions"
msgstr "执行内建数学函数后设置 errno"
-#: common.opt:780
+#: common.opt:790
msgid "Report on permanent memory allocation"
msgstr "报告永久性内存分配"
-#: common.opt:787
+#: common.opt:797
msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
msgstr "试图合并相同的常量和常变量"
-#: common.opt:791
+#: common.opt:801
msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
msgstr "试图合并不同编译单元中的相同常量"
-#: common.opt:795
+#: common.opt:805
msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units"
msgstr "试图合并不同编译单元中的相同调试字符串"
-#: common.opt:799
-msgid "Limit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping"
+#: common.opt:809
+#, fuzzy
+msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping"
msgstr "t将诊断信息限制在每行 <数字> 个字符每行。0 取消自动换行"
-#: common.opt:803
+#: common.opt:813
msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
msgstr "在首趟调度前进行基于 SMS 的模调度"
-#: common.opt:807
+#: common.opt:817
msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed"
msgstr "进行基于 SMS 且允许寄存器转移的模调度"
-#: common.opt:811
+#: common.opt:821
msgid "Move loop invariant computations out of loops"
msgstr "将每次循环中不变的计算外提"
-#: common.opt:815
+#: common.opt:825
msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program"
msgstr "为单线程程序添加 mudflap 边界检查"
-#: common.opt:819
+#: common.opt:829
msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program"
msgstr "为多线程程序添加 mudflap 边界检查"
-#: common.opt:823
+#: common.opt:833
msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation"
msgstr "插入 mudflag 时忽略读操作"
-#: common.opt:827
+#: common.opt:837
msgid "Use the RTL dead code elimination pass"
msgstr "使用 RTL 死代码清除"
-#: common.opt:831
+#: common.opt:841
msgid "Use the RTL dead store elimination pass"
msgstr "使用 RTL 死存储清除"
-#: common.opt:835
+#: common.opt:845
msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
msgstr "启用/禁用已经通过模调度的循环中的传统调度"
-#: common.opt:839
+#: common.opt:849
msgid "Support synchronous non-call exceptions"
msgstr "支持同步非调用异常"
-#: common.opt:843
+#: common.opt:853
msgid "When possible do not generate stack frames"
msgstr "尽可能不生成栈帧"
-#: common.opt:847
+#: common.opt:857
msgid "Do the full register move optimization pass"
msgstr "进行全寄存器传送优化"
-#: common.opt:851
+#: common.opt:861
msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
msgstr "优化同级递归和尾递归"
-#: common.opt:855 common.opt:859
+#: common.opt:865 common.opt:869
msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization"
msgstr "在跨进程优化前报告内存分配"
-#: common.opt:863
+#: common.opt:873
msgid "Pack structure members together without holes"
msgstr "将结构成员不带间隔地紧实存放"
-#: common.opt:867
-msgid "Set initial maximum structure member alignment"
+#: common.opt:877
+#, fuzzy
+msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment"
msgstr "设定结构成员最大对齐边界的初始值"
-#: common.opt:871
+#: common.opt:881
msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
msgstr "在内存而不是寄存器中返回小聚合"
-#: common.opt:875
+#: common.opt:885
msgid "Perform loop peeling"
msgstr "进行循环剥离"
-#: common.opt:879
+#: common.opt:889
msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
msgstr "启用机器相关的窥孔优化"
-#: common.opt:883
+#: common.opt:893
msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
msgstr "在 sched2 前进行一趟 RTL 窥孔优化"
-#: common.opt:887
+#: common.opt:897
msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
msgstr "尽可能生成与位置无关的代码(大模式)"
-#: common.opt:891
+#: common.opt:901
msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
msgstr "为可执行文件尽可能生成与位置无关的代码(大模式)"
-#: common.opt:895
+#: common.opt:905
msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
msgstr "尽可能生成与位置无关的代码(小模式)"
-#: common.opt:899
+#: common.opt:909
msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
msgstr "为可执行文件尽可能生成与位置无关的代码(小模式)"
-#: common.opt:903
+#: common.opt:913
msgid "Specify a plugin to load"
msgstr "指定要加载的插件"
-#: common.opt:907
-msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>] Specify argument <key>=<value> for plugin <name>"
+#: common.opt:917
+#, fuzzy
+msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>"
msgstr "-fplugin-arg-<插件>-<键>[=<值>] 为<插件>指定参数<键>=<值>"
-#: common.opt:911
+#: common.opt:921
msgid "Run predictive commoning optimization."
msgstr "启用预测公因子优化。"
-#: common.opt:915
+#: common.opt:925
msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
msgstr "如果可用,为循环中的数组生成预取指令"
-#: common.opt:919
+#: common.opt:929
msgid "Enable basic program profiling code"
msgstr "启用基本程序取样代码"
-#: common.opt:923
+#: common.opt:933
msgid "Insert arc-based program profiling code"
msgstr "插入基于弧的程序取样代码"
-#: common.opt:927
+#: common.opt:937
msgid "Set the top-level directory for storing the profile data."
msgstr "指定存储的取样数据的顶级目录"
-#: common.opt:932
+#: common.opt:942
msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input"
msgstr "启用对流不一致取样数据输入的修正"
-#: common.opt:936
+#: common.opt:946
msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
msgstr "启用一些公共选项来生成样本文件,以便进行基于取样的优化"
-#: common.opt:940
+#: common.opt:950
msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
msgstr "启用生成取样信息的公共选项以支持基于取样反馈的优化,同时设置 -fprofile-dir="
-#: common.opt:944
+#: common.opt:954
msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
msgstr "启用一些公共选项以进行基于取样的优化"
-#: common.opt:948
+#: common.opt:958
msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
msgstr "启用公共选项以进行基于取样反馈的优化,同时设置 -fprofile-dir="
-#: common.opt:952
+#: common.opt:962
msgid "Insert code to profile values of expressions"
msgstr "为取样表达式的值插入相关代码"
-#: common.opt:959
-msgid "Make compile reproducible using <string>"
+#: common.opt:969
+#, fuzzy
+msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>"
msgstr "使用 <字符串> 作用随机数种子以使编译结果可以复现"
-#: common.opt:969
+#: common.opt:979
msgid "Record gcc command line switches in the object file."
msgstr "在目标文件中记录 gcc 命令行开关。"
-#: common.opt:973
+#: common.opt:983
msgid "Return small aggregates in registers"
msgstr "在寄存器中返回小聚合"
-#: common.opt:977
+#: common.opt:987
msgid "Enables a register move optimization"
msgstr "启用寄存器传送优化"
-#: common.opt:981
+#: common.opt:991
msgid "Perform a register renaming optimization pass"
msgstr "进行寄存器重命名优化"
-#: common.opt:985
+#: common.opt:995
msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
msgstr "基本块重新排序以改善代码布局"
-#: common.opt:989
+#: common.opt:999
msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
msgstr "对基本块重新排序并划分为热区和冷区"
-#: common.opt:993
+#: common.opt:1003
msgid "Reorder functions to improve code placement"
msgstr "函数重新排序以改善代码布局"
-#: common.opt:997
+#: common.opt:1007
msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
msgstr "在循环优化结束后增加一趟公共子表达式消除"
-#: common.opt:1005
+#: common.opt:1015
msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
msgstr "禁用假定默认浮点舍入行为的优化"
-#: common.opt:1009
+#: common.opt:1019
msgid "Enable scheduling across basic blocks"
msgstr "启用基本块间的调度"
-#: common.opt:1013
+#: common.opt:1023
msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling"
msgstr "启用对寄存器压力敏感的指令调度"
-#: common.opt:1017
+#: common.opt:1027
msgid "Allow speculative motion of non-loads"
msgstr "允许非载入的投机移动"
-#: common.opt:1021
+#: common.opt:1031
msgid "Allow speculative motion of some loads"
msgstr "允许一些载入的投机移动"
-#: common.opt:1025
+#: common.opt:1035
msgid "Allow speculative motion of more loads"
msgstr "允许更多载入的投机移动"
-#: common.opt:1029
-msgid "Set the verbosity level of the scheduler"
+#: common.opt:1039
+#, fuzzy
+msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler"
msgstr "指定调度器输出的冗余程度"
-#: common.opt:1033
+#: common.opt:1043
msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
msgstr "在重载后调度中使用跨基本块调度"
-#: common.opt:1037
+#: common.opt:1047
msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
msgstr "如果在重新载入之后调度,则进行调度追踪"
-#: common.opt:1041
+#: common.opt:1051
msgid "Reschedule instructions before register allocation"
msgstr "分配寄存器前重新调度指令"
-#: common.opt:1045
+#: common.opt:1055
msgid "Reschedule instructions after register allocation"
msgstr "分配寄存器后重新调度指令"
-#: common.opt:1052
+#: common.opt:1062
msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm"
msgstr "用选择性调度算法调度指令"
-#: common.opt:1056
+#: common.opt:1066
msgid "Run selective scheduling after reload"
msgstr "在重加载后使用选择性调度"
-#: common.opt:1060
+#: common.opt:1070
msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling"
msgstr "在选择性调度中对内层循环进行软件流水化"
-#: common.opt:1064
+#: common.opt:1074
msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling"
msgstr "在选择性调度中对外层循环进行软件流水化"
-#: common.opt:1068
+#: common.opt:1078
msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining"
msgstr "重新调度没有被流水线化的流水线区域"
-#: common.opt:1074
+#: common.opt:1084
msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
msgstr "允许对队列中的指令进行早调度"
-#: common.opt:1078
-msgid "Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
+#: common.opt:1088
+#, fuzzy
+msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled"
msgstr "指定能被早期调度的在排队中的指令的最大数量"
-#: common.opt:1086 common.opt:1090
+#: common.opt:1096
msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
msgstr "设置排队中指令的进行早调度的依赖距离检查"
-#: common.opt:1094
+#: common.opt:1100
+#, fuzzy
+msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
+msgstr "设置排队中指令的进行早调度的依赖距离检查"
+
+#: common.opt:1104
msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
msgstr "在调度器中启用组启发"
-#: common.opt:1098
+#: common.opt:1108
msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler"
msgstr "为调度器启用关键路径启发式发现"
-#: common.opt:1102
+#: common.opt:1112
msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler"
msgstr "为调度器启用投机指令启发式发现"
-#: common.opt:1106
+#: common.opt:1116
msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler"
msgstr "在调度器中启用秩启发"
-#: common.opt:1110
+#: common.opt:1120
msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler"
msgstr "为调度器启用最近指令启发式发现"
-#: common.opt:1114
+#: common.opt:1124
msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler"
msgstr "为调度器启用依赖计数启发式发现"
-#: common.opt:1118
+#: common.opt:1128
msgid "Access data in the same section from shared anchor points"
msgstr "从共享的锚点访问在同样的节中的数据"
-#: common.opt:1126
+#: common.opt:1136
msgid "Show column numbers in diagnostics, when available. Default on"
msgstr "诊断信息中给出行号。默认打开"
-#: common.opt:1130
+#: common.opt:1140
msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
msgstr "禁用为 IEEE NaN 可见的优化"
-#: common.opt:1134
+#: common.opt:1144
msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero"
msgstr "禁用忽略 IEEE 中零的符号的浮点优化"
-#: common.opt:1138
+#: common.opt:1148
msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
msgstr "将浮点常量转换为单精度常量"
-#: common.opt:1142
+#: common.opt:1152
msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
msgstr "展开循环时分离归纳变量的生存期"
-#: common.opt:1146
+#: common.opt:1156
msgid "Split wide types into independent registers"
msgstr "将宽类型分割到独立的寄存器中"
-#: common.opt:1150
+#: common.opt:1160
msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
msgstr "展开循环时也展开变量"
-#: common.opt:1154
-msgid "Insert stack checking code into the program"
+#: common.opt:1164
+#, fuzzy
+msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program"
msgstr "在程序中插入检查栈溢出的代码"
-#: common.opt:1158
+#: common.opt:1168
msgid "Insert stack checking code into the program. Same as -fstack-check=specific"
msgstr "在程序中插入检查栈溢出的代码。与 fstack-check=specific 相同"
-#: common.opt:1165
-msgid "Trap if the stack goes past <register>"
+#: common.opt:1175
+#, fuzzy
+msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>"
msgstr "当堆栈越过 <寄存器> 时引发陷阱"
-#: common.opt:1169
-msgid "Trap if the stack goes past symbol <name>"
+#: common.opt:1179
+#, fuzzy
+msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>"
msgstr "当堆栈越过 <name> 时引发陷阱"
-#: common.opt:1173
+#: common.opt:1183
msgid "Use propolice as a stack protection method"
msgstr "使用 propolice 来保护堆栈"
-#: common.opt:1177
+#: common.opt:1187
msgid "Use a stack protection method for every function"
msgstr "为每个函数使用堆栈保护机制"
-#: common.opt:1189
+#: common.opt:1199
msgid "Assume strict aliasing rules apply"
msgstr "假定应用强重叠规则"
-#: common.opt:1193
+#: common.opt:1203
msgid "Treat signed overflow as undefined"
msgstr "将有符号数溢出的行为视为未定义的"
-#: common.opt:1197
+#: common.opt:1207
msgid "Check for syntax errors, then stop"
msgstr "检查语法错误,然后停止"
-#: common.opt:1201
+#: common.opt:1211
msgid "Create data files needed by \"gcov\""
msgstr "生成“gcov”需要的数据文件"
-#: common.opt:1205
+#: common.opt:1215
msgid "Perform jump threading optimizations"
msgstr "进行跳转线程优化"
-#: common.opt:1209
+#: common.opt:1219
msgid "Report the time taken by each compiler pass"
msgstr "报告每趟汇编的耗时"
-#: common.opt:1213
-msgid "Set the default thread-local storage code generation model"
+#: common.opt:1223
+#, fuzzy
+msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model"
msgstr "设定默认的线程局部存储代码生成模式"
-#: common.opt:1217
+#: common.opt:1227
msgid "Reorder top level functions, variables, and asms"
msgstr "重新排序文件作用域的函数、变量和汇编"
-#: common.opt:1221
+#: common.opt:1231
msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
msgstr "通过尾复制进行超块合成"
-#: common.opt:1228
+#: common.opt:1238
msgid "Assume floating-point operations can trap"
msgstr "假定浮点运算可能引发陷阱"
-#: common.opt:1232
+#: common.opt:1242
msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
msgstr "加法、减法或乘法溢出时激活陷阱"
-#: common.opt:1236
+#: common.opt:1246
msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
msgstr "启用树上的 SSA-CCP 优化"
-#: common.opt:1244
+#: common.opt:1254
msgid "Enable loop header copying on trees"
msgstr "启用树上的循环不变量转移"
-#: common.opt:1248
+#: common.opt:1258
msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
msgstr "将 SSA 临时变量重命名为更易理解的名称"
-#: common.opt:1252
+#: common.opt:1262
msgid "Enable copy propagation on trees"
msgstr "在树级别进行复写传递"
-#: common.opt:1260
+#: common.opt:1270
msgid "Transform condition stores into unconditional ones"
msgstr "将条件存储转换为非条件存储"
-#: common.opt:1264
+#: common.opt:1274
msgid "Perform conversions of switch initializations."
msgstr "转换开关初始化"
-#: common.opt:1268
+#: common.opt:1278
msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
msgstr "启用树上的 SSA 死代码消除优化"
-#: common.opt:1272
+#: common.opt:1282
msgid "Enable dominator optimizations"
msgstr "启用主导优化"
-#: common.opt:1276
+#: common.opt:1286
msgid "Enable dead store elimination"
msgstr "删除死存储"
-#: common.opt:1280
+#: common.opt:1290
msgid "Enable forward propagation on trees"
msgstr "在树级别进行前向复写传递"
-#: common.opt:1284
+#: common.opt:1294
msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
msgstr "启用树上的完全冗余消除(FRE)"
-#: common.opt:1288
+#: common.opt:1298
msgid "Enable loop distribution on trees"
msgstr "在树上进行循环分配"
-#: common.opt:1292
+#: common.opt:1302
msgid "Enable loop invariant motion on trees"
msgstr "启用树上的循环不变量转移"
-#: common.opt:1296
+#: common.opt:1306
msgid "Enable linear loop transforms on trees"
msgstr "启用树上的线性循环变换"
-#: common.opt:1300
+#: common.opt:1310
msgid "Create canonical induction variables in loops"
msgstr "在循环中生成正规的归纳变量"
-#: common.opt:1304
+#: common.opt:1314
msgid "Enable loop optimizations on tree level"
msgstr "在树级别进行循环优化"
-#: common.opt:1308
+#: common.opt:1318
msgid "Enable automatic parallelization of loops"
msgstr "启用循环的自动并行化"
-#: common.opt:1312
+#: common.opt:1322
msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
msgstr "为条件指针外提内存读取操作。"
-#: common.opt:1316
+#: common.opt:1326
msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
msgstr "启用树上的 SSA-PRE 优化"
-#: common.opt:1320
+#: common.opt:1330
msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
msgstr "在树上进行函数内的指向分析。"
-#: common.opt:1324
+#: common.opt:1334
msgid "Enable reassociation on tree level"
msgstr "在树级别进行重结合"
-#: common.opt:1332
+#: common.opt:1342
msgid "Enable SSA code sinking on trees"
msgstr "启用树上的 SSA 代码下沉优化"
-#: common.opt:1336
+#: common.opt:1346
msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
msgstr "为聚合类型进行标量替换"
-#: common.opt:1340
+#: common.opt:1350
msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
msgstr "在 SSA->normal 过程中替换临时表达式"
-#: common.opt:1344
+#: common.opt:1354
msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
msgstr "在 SSA->normal 过程中分离活动范围"
-#: common.opt:1348
+#: common.opt:1358
msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
msgstr "进行树上的值域传递"
-#: common.opt:1352
+#: common.opt:1362
msgid "Compile whole compilation unit at a time"
msgstr "一次编译一整个编译单元"
-#: common.opt:1356
+#: common.opt:1366
msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
msgstr "展开所有迭代次数已知的循环"
-#: common.opt:1360
+#: common.opt:1370
msgid "Perform loop unrolling for all loops"
msgstr "展开所有循环"
-#: common.opt:1367
+#: common.opt:1377
msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
msgstr "允许假定循环以“正常”方式动作的循环优化"
-#: common.opt:1371
+#: common.opt:1381
msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the"
msgstr "允许可能因不同舍入模式而改变结果的浮点算术优化。"
-#: common.opt:1376
+#: common.opt:1386
msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
msgstr "与 -fassociative-math 相同,作用于包含除法的表达式。"
-#: common.opt:1384
+#: common.opt:1394
msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
msgstr "允许可能违反 IEEE 或 ISO 标准的优化"
-#: common.opt:1388
+#: common.opt:1398
msgid "Perform loop unswitching"
msgstr "外提循环内的测试语句"
-#: common.opt:1392
+#: common.opt:1402
msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
msgstr "仅为异常处理生成堆栈展开表"
-#: common.opt:1399
+#: common.opt:1409
msgid "Perform variable tracking"
msgstr "进行变量跟踪"
-#: common.opt:1403
+#: common.opt:1413
msgid "Perform variable tracking by annotating assignments"
msgstr "评注赋值以进行变量跟踪"
-#: common.opt:1407
+#: common.opt:1417
msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments"
msgstr "切换 -fvar-tracking-assignments"
-#: common.opt:1411
+#: common.opt:1421
msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized"
msgstr "进行变量追踪并且标记未被初始化的变量"
-#: common.opt:1415
+#: common.opt:1425
msgid "Enable loop vectorization on trees"
msgstr "在树上进行循环向量化"
-#: common.opt:1419
+#: common.opt:1429
msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees"
msgstr "在树上进行基本块向量化(SLP)"
-#: common.opt:1423
+#: common.opt:1433
msgid "Enable use of cost model in vectorization"
msgstr "启用向量化开销模型"
-#: common.opt:1427
+#: common.opt:1437
msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees"
msgstr "在树上进行循环向量化时启用多版本循环"
-#: common.opt:1431
-msgid "Set the verbosity level of the vectorizer"
+#: common.opt:1441
+#, fuzzy
+msgid "-ftree-vectorizer-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the vectorizer"
msgstr "设置向量化器输出的冗余程度"
-#: common.opt:1435
+#: common.opt:1445
msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
msgstr "为标量演化信息进行复写传递。"
-#: common.opt:1445
+#: common.opt:1455
msgid "Add extra commentary to assembler output"
msgstr "为汇编输出添加额外注释"
-#: common.opt:1449
-msgid "Set the default symbol visibility"
-msgstr "设置默认的符号可见性"
+#: common.opt:1459
+msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility"
+msgstr ""
-#: common.opt:1454
+#: common.opt:1464
msgid "Use expression value profiles in optimizations"
msgstr "在优化中使用表达式值样本提供的信息"
-#: common.opt:1458
+#: common.opt:1468
msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
msgstr "建立关系网并且分离对同一变量的无关应用"
-#: common.opt:1462
+#: common.opt:1472
msgid "Enable partitioned link-time optimization."
msgstr "启用分拆链接器优化"
-#: common.opt:1466
+#: common.opt:1476
msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls"
msgstr "为内建函数启用有条件的死代码消除优化"
-#: common.opt:1470
+#: common.opt:1480
msgid "Perform whole program optimizations"
msgstr "进行全程序优化"
-#: common.opt:1474
+#: common.opt:1484
msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
msgstr "假定有符号运算溢出时回绕"
-#: common.opt:1478
+#: common.opt:1488
msgid "Put zero initialized data in the bss section"
msgstr "将初始化为零的数据存放在 bss 节中"
-#: common.opt:1482
+#: common.opt:1492
msgid "Generate debug information in default format"
msgstr "生成默认格式的调试信息"
-#: common.opt:1486
+#: common.opt:1496
msgid "Generate debug information in COFF format"
msgstr "生成 COFF 格式的调试信息"
-#: common.opt:1490
+#: common.opt:1500
msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format"
msgstr "生成 DWARF v2(或更新)格式的调试信息"
-#: common.opt:1494
+#: common.opt:1504
msgid "Generate debug information in default extended format"
msgstr "生成默认扩展格式的调试信息"
-#: common.opt:1498
+#: common.opt:1508
msgid "Generate debug information in STABS format"
msgstr "生成 STABS 格式的调试信息"
-#: common.opt:1502
+#: common.opt:1512
msgid "Generate debug information in extended STABS format"
msgstr "生成扩展 STABS 格式的调试信息"
-#: common.opt:1506
+#: common.opt:1516
msgid "Emit DWARF additions beyond selected version"
msgstr "生成较所选版本更先进的 DWARF 附加信息"
-#: common.opt:1510
+#: common.opt:1520
msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version"
msgstr "不生成较所选版本更先进的 DWARF 附加信息"
-#: common.opt:1514
+#: common.opt:1524
msgid "Toggle debug information generation"
msgstr "切换调试信息生成"
-#: common.opt:1518
+#: common.opt:1528
msgid "Generate debug information in VMS format"
msgstr "生成 VMS 格式的调试信息"
-#: common.opt:1522
+#: common.opt:1532
msgid "Generate debug information in XCOFF format"
msgstr "生成 XCOFF 格式的调试信息"
-#: common.opt:1526
+#: common.opt:1536
msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
msgstr "生成 XCOFF 扩展格式的调试信息"
-#: common.opt:1530
-msgid "Place output into <file>"
+#: common.opt:1540
+#, fuzzy
+msgid "-o <file>\tPlace output into <file>"
msgstr "将输出写入 <file>"
-#: common.opt:1534
+#: common.opt:1544
msgid "Enable function profiling"
msgstr "启用函数取样"
-#: common.opt:1538
+#: common.opt:1548
msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
msgstr "给出标准指定的所有警告信息"
-#: common.opt:1542
+#: common.opt:1552
msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
msgstr "与 -pedantic 类似,但将它们视作错误"
-#: common.opt:1546
+#: common.opt:1556
msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
msgstr "不显示编译的函数或逝去的时间"
-#: common.opt:1550
+#: common.opt:1560
msgid "Display the compiler's version"
msgstr "显示编译器版本"
-#: common.opt:1554
+#: common.opt:1564
msgid "Suppress warnings"
msgstr "不显示警告"
-#: common.opt:1558
+#: common.opt:1568
msgid "Create a shared library"
msgstr "生成一个共享库"
-#: common.opt:1562
+#: common.opt:1572
msgid "Create a position independent executable"
msgstr "生成位置无关可执行文件"
@@ -18027,143 +11177,143 @@ msgstr "发现多个热/冷转换(基本块 %i)"
msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
msgstr "分支目的寄存器载入优化不应被运行两次"
-#: builtins.c:496
+#: builtins.c:503
#, gcc-internal-format
msgid "offset outside bounds of constant string"
msgstr "偏移量越过字符串常量界"
-#: builtins.c:1060
+#: builtins.c:1067
#, gcc-internal-format
msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
msgstr "%<__builtin_prefetch%>的第二个实参必须是一个常量"
-#: builtins.c:1067
+#: builtins.c:1074
#, gcc-internal-format
msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
msgstr "%<__builtin_prefetch%>的第二个实参无效;使用 0"
-#: builtins.c:1075
+#: builtins.c:1082
#, gcc-internal-format
msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
msgstr "%<__builtin_prefetch%>的第三个实参必须是一个常量"
-#: builtins.c:1082
+#: builtins.c:1089
#, gcc-internal-format
msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
msgstr "%<__builtin_prefetch%>的第三个实参无效;使用 0"
-#: builtins.c:4296
+#: builtins.c:4303
#, gcc-internal-format
msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
msgstr "%<__builtin_args_info%>的实参必须是常量"
-#: builtins.c:4302
+#: builtins.c:4309
#, gcc-internal-format
msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
msgstr "%<__builtin_args_info%>实参不在允许范围内"
-#: builtins.c:4308
+#: builtins.c:4315
#, gcc-internal-format
msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
msgstr "%<__builtin_args_info%>缺少实参"
-#: builtins.c:4445 gimplify.c:2271
+#: builtins.c:4452 gimplify.c:2271
#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
msgstr "给函数%<va_start%>的参数太少"
-#: builtins.c:4607
+#: builtins.c:4614
#, gcc-internal-format
msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
msgstr "给%<va_arg%>的第一个参数的类型不是%<va_list%>"
-#: builtins.c:4623
+#: builtins.c:4630
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
msgstr "通过%<...%>传递时%qT被提升为%qT"
-#: builtins.c:4628
+#: builtins.c:4635
#, gcc-internal-format
msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
msgstr "(因此您应该向%<va_arg%>传递%qT而不是%qT)"
#. We can, however, treat "undefined" any way we please.
#. Call abort to encourage the user to fix the program.
-#: builtins.c:4635 c-typeck.c:2646
+#: builtins.c:4642 c-typeck.c:2664
#, gcc-internal-format
msgid "if this code is reached, the program will abort"
msgstr "如果执行到这段代码,程序将中止"
-#: builtins.c:4762
+#: builtins.c:4769
#, gcc-internal-format
msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
msgstr "%<__builtin_frame_address%>的实参无效"
-#: builtins.c:4764
+#: builtins.c:4771
#, gcc-internal-format
msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
msgstr "%<__builtin_return_address%>的实参无效"
-#: builtins.c:4777
+#: builtins.c:4784
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
msgstr "%<__builtin_frame_address%>的实参不受支持"
-#: builtins.c:4779
+#: builtins.c:4786
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
msgstr "%<__builtin_return_address%>的实参不受支持"
-#: builtins.c:5034
+#: builtins.c:5041
#, gcc-internal-format
msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
msgstr "%<__builtin___clear_cache%>的两个参数必须都是指针"
-#: builtins.c:5411 builtins.c:5425
+#: builtins.c:5418 builtins.c:5432
#, gcc-internal-format
msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
msgstr "%qD在 GCC 4.4 中语义已经改变"
#. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
#. inlining.
-#: builtins.c:5815 expr.c:9220
+#: builtins.c:5822 expr.c:9221
msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
msgstr "%K对%<__builtin_va_arg_pack ()%>的使用无效"
#. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
#. inlining.
-#: builtins.c:5821
+#: builtins.c:5828
msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
msgstr "%K对%<__builtin_va_arg_pack_len ()%>的使用无效"
-#: builtins.c:6049
+#: builtins.c:6056
#, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
msgstr "%<__builtin_longjmp%>的第二个实参必须是 1"
-#: builtins.c:6654
+#: builtins.c:6656
#, gcc-internal-format
msgid "target format does not support infinity"
msgstr "目标格式不支持无限大浮点数"
-#: builtins.c:11413
+#: builtins.c:11402
#, gcc-internal-format
msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
msgstr "在定参数的函数中使用了%<va_start%>"
-#: builtins.c:11421
+#: builtins.c:11410
#, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
msgstr "给函数%<va_start%>的参数数目不对"
#. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
#. va_start's second argument, but can still work as intended.
-#: builtins.c:11434
+#: builtins.c:11423
#, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
msgstr "调用%<__builtin_next_arg%>时没有给定实参"
-#: builtins.c:11439
+#: builtins.c:11428
#, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
msgstr "给函数%<__builtin_next_arg%>的参数数目不对"
@@ -18173,37 +11323,37 @@ msgstr "给函数%<__builtin_next_arg%>的参数数目不对"
#. argument. We just warn and set the arg to be the last
#. argument so that we will get wrong-code because of
#. it.
-#: builtins.c:11469
+#: builtins.c:11458
#, gcc-internal-format
msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
msgstr "%<va_start%>的第二个参数不是最后一个有名参数"
-#: builtins.c:11479
+#: builtins.c:11468
#, gcc-internal-format
msgid "undefined behaviour when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
msgstr "当%<va_start%>的第二个参数有%<register%>存储时行为未经定义"
-#: builtins.c:11595
+#: builtins.c:11584
msgid "%Kfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
msgstr "%K%D 的第一个实参必须是一个指针,第二个必须是整常量"
-#: builtins.c:11608
+#: builtins.c:11597
msgid "%Klast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
msgstr "%K%D 的最后一个实参不是一个 0 到 3 之间的整常量"
-#: builtins.c:11653 builtins.c:11804 builtins.c:11861
+#: builtins.c:11642 builtins.c:11793 builtins.c:11850
msgid "%Kcall to %D will always overflow destination buffer"
msgstr "%K对 %D 的调用总是导致目标缓冲区溢出"
-#: builtins.c:11794
+#: builtins.c:11783
msgid "%Kcall to %D might overflow destination buffer"
msgstr "%K对 %D 的调用总是导致目标缓冲区溢出"
-#: builtins.c:11882
+#: builtins.c:11871
msgid "%Kattempt to free a non-heap object %qD"
msgstr "%K试图 free 不在堆上的对象%qD"
-#: builtins.c:11885
+#: builtins.c:11874
msgid "%Kattempt to free a non-heap object"
msgstr "%K试图 free 一个不在堆上的对象"
@@ -18432,12 +11582,12 @@ msgstr "在算术表达式中使用了成员指针"
msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
msgstr "%qD的地址总是等价为%<true%>"
-#: c-common.c:4060 cp/semantics.c:595 cp/typeck.c:6921
+#: c-common.c:4060 cp/semantics.c:595 cp/typeck.c:7048
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
msgstr "建议在用作真值的赋值语句前后加上括号"
-#: c-common.c:4142 c-decl.c:3608 c-typeck.c:10243
+#: c-common.c:4142 c-decl.c:3608 c-typeck.c:10266
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<restrict%>"
msgstr "错误地使用了%<restrict%>"
@@ -18551,11 +11701,11 @@ msgstr "%qE属性为类型为%qT的字段所忽略"
#: c-common.c:6814 c-common.c:6878 c-common.c:7006 c-common.c:7074
#: c-common.c:7118 c-common.c:7166 c-common.c:7244 c-common.c:7268
#: c-common.c:7554 c-common.c:7577 c-common.c:7616 c-common.c:7705
-#: c-common.c:7847 tree.c:5301 tree.c:5313 tree.c:5323 config/darwin.c:1437
+#: c-common.c:7847 tree.c:5295 tree.c:5307 tree.c:5317 config/darwin.c:1456
#: config/arm/arm.c:4564 config/arm/arm.c:4592 config/arm/arm.c:4609
-#: config/avr/avr.c:4697 config/h8300/h8300.c:5362 config/h8300/h8300.c:5386
-#: config/i386/i386.c:4448 config/i386/i386.c:25933 config/ia64/ia64.c:635
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:1142 config/rs6000/rs6000.c:23369
+#: config/avr/avr.c:4818 config/h8300/h8300.c:5363 config/h8300/h8300.c:5387
+#: config/i386/i386.c:4448 config/i386/i386.c:25938 config/ia64/ia64.c:635
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:1142 config/rs6000/rs6000.c:23518
#: config/spu/spu.c:3919
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored"
@@ -18651,8 +11801,8 @@ msgstr "对不合适的类型应用模式%qs"
msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
msgstr "不能为局部变量指定节属性"
-#: c-common.c:6593 config/bfin/bfin.c:5647 config/bfin/bfin.c:5698
-#: config/bfin/bfin.c:5725 config/bfin/bfin.c:5738
+#: c-common.c:6593 config/bfin/bfin.c:5651 config/bfin/bfin.c:5702
+#: config/bfin/bfin.c:5729 config/bfin/bfin.c:5742
#, gcc-internal-format
msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
msgstr "%q+D的节与早先的声明冲突"
@@ -18797,40 +11947,40 @@ msgstr "%qE属性为%qE所忽略"
msgid "invalid vector type for attribute %qE"
msgstr "属性%qE的向量类型无效"
-#: c-common.c:7308 ada/gcc-interface/utils.c:5479
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5573
+#: c-common.c:7308 ada/gcc-interface/utils.c:5481
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5575
#, gcc-internal-format
msgid "vector size not an integral multiple of component size"
msgstr "向量大小不是组件大小的整数倍"
-#: c-common.c:7314 ada/gcc-interface/utils.c:5485
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5579
+#: c-common.c:7314 ada/gcc-interface/utils.c:5487
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5581
#, gcc-internal-format
msgid "zero vector size"
msgstr "向量大小为 0"
-#: c-common.c:7322 ada/gcc-interface/utils.c:5493
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5586
+#: c-common.c:7322 ada/gcc-interface/utils.c:5495
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5588
#, gcc-internal-format
msgid "number of components of the vector not a power of two"
msgstr "向量中分量数不是 2 的某次方"
-#: c-common.c:7350 ada/gcc-interface/utils.c:5233
+#: c-common.c:7350 ada/gcc-interface/utils.c:5235
#, gcc-internal-format
msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
msgstr "非空的属性在非原型中没有实参"
-#: c-common.c:7365 ada/gcc-interface/utils.c:5248
+#: c-common.c:7365 ada/gcc-interface/utils.c:5250
#, gcc-internal-format
msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
msgstr "非空的实参 %lu 操作数号不对"
-#: c-common.c:7384 ada/gcc-interface/utils.c:5267
+#: c-common.c:7384 ada/gcc-interface/utils.c:5269
#, gcc-internal-format
msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
msgstr "非空的实参操作数号越界(实参 %lu,操作数 %lu)"
-#: c-common.c:7392 ada/gcc-interface/utils.c:5275
+#: c-common.c:7392 ada/gcc-interface/utils.c:5277
#, gcc-internal-format
msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
msgstr "非空的实参 %lu 引用了非指针操作数 %lu"
@@ -18870,12 +12020,12 @@ msgstr "%qE属性需要带有名实参的原型"
msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
msgstr "%qE属性只能用于带可变参数函数"
-#: c-common.c:7657 ada/gcc-interface/utils.c:5321
+#: c-common.c:7657 ada/gcc-interface/utils.c:5323
#, gcc-internal-format
msgid "requested position is not an integer constant"
msgstr "要求的位置不是一个整数常量"
-#: c-common.c:7665 ada/gcc-interface/utils.c:5328
+#: c-common.c:7665 ada/gcc-interface/utils.c:5330
#, gcc-internal-format
msgid "requested position is less than zero"
msgstr "要求的位置小于 0"
@@ -18895,7 +12045,7 @@ msgstr "pragma attribute 选项 %s 无效"
msgid "not enough arguments to function %qE"
msgstr "提供给函数%qE的实参太少"
-#: c-common.c:7992 c-typeck.c:2799
+#: c-common.c:7992 c-typeck.c:2817
#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to function %qE"
msgstr "提供给函数%qE的实参太多"
@@ -18930,7 +12080,7 @@ msgstr "%<operator[]%>重载后便不能使用%<offsetof%>"
msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
msgstr "不能为非常量地址应用%<offsetof%>"
-#: c-common.c:8376 cp/typeck.c:4877
+#: c-common.c:8376 cp/typeck.c:5004
#, gcc-internal-format
msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
msgstr "试图取位段结构成员%qD的地址"
@@ -18970,12 +12120,12 @@ msgstr "asm 语句中需要左值"
msgid "size of array is too large"
msgstr "数组太大"
-#: c-common.c:8650 c-common.c:8701 c-typeck.c:3023
+#: c-common.c:8650 c-common.c:8701 c-typeck.c:3041
#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to function %qE"
msgstr "提供给函数%qE的实参太少"
-#: c-common.c:8667 c-typeck.c:5351 config/mep/mep.c:6340
+#: c-common.c:8667 c-typeck.c:5374 config/mep/mep.c:6341
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
msgstr "%2$qE的第 %1$d 个实参类型不兼容"
@@ -19115,8 +12265,8 @@ msgstr "比较无符号数和取反后又经提升的无符号数"
#. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
#. making it a constraint in that case was rejected in
#. DR#252.
-#: c-convert.c:102 c-typeck.c:1900 c-typeck.c:4928 cp/typeck.c:1725
-#: cp/typeck.c:6201 cp/typeck.c:6826 fortran/convert.c:88
+#: c-convert.c:102 c-typeck.c:1900 c-typeck.c:4950 cp/typeck.c:1827
+#: cp/typeck.c:6328 cp/typeck.c:6953 fortran/convert.c:88
#, gcc-internal-format
msgid "void value not ignored as it ought to be"
msgstr "void 值未如预期地被忽略"
@@ -19171,7 +12321,7 @@ msgstr "未使用的变量%q+D"
msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
msgstr "数组%q+D类型与隐式初始化不兼容"
-#: c-decl.c:1462 c-decl.c:5672 c-decl.c:6450 c-decl.c:7051
+#: c-decl.c:1462 c-decl.c:5686 c-decl.c:6464 c-decl.c:7065
#, gcc-internal-format
msgid "originally defined here"
msgstr "原先在这里定义"
@@ -19423,7 +12573,7 @@ msgstr "(即使在一个函数内多次出现,每个未声明的标识符在
msgid "for each function it appears in.)"
msgstr "所在的函数内也只报告一次。)"
-#: c-decl.c:3001 cp/decl.c:2436
+#: c-decl.c:3001 cp/decl.c:2443
#, gcc-internal-format
msgid "label %qE referenced outside of any function"
msgstr "标号%qE在所有函数外被引用"
@@ -19458,7 +12608,7 @@ msgstr "跳转至语句表达式中"
msgid "duplicate label declaration %qE"
msgstr "重复的标号定义%qE"
-#: c-decl.c:3212 cp/decl.c:2745
+#: c-decl.c:3212 cp/decl.c:2752
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate label %qD"
msgstr "重复的标号%qD"
@@ -19556,7 +12706,7 @@ msgstr "ISO C90 不支持%<[*]%>数组声明"
#. C99 6.7.5.2p4
#. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
#. C99 6.7.5.2p4
-#: c-decl.c:3799 c-decl.c:6046
+#: c-decl.c:3799 c-decl.c:6060
#, gcc-internal-format
msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
msgstr "%<[*]%>不能用于函数原型以外"
@@ -19587,7 +12737,7 @@ msgstr "形参%qD已初始化"
msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
msgstr "变量%qD有初始值设定但类型不完全"
-#: c-decl.c:4046 cp/decl.c:4164 cp/decl.c:11705
+#: c-decl.c:4046 cp/decl.c:4171 cp/decl.c:11714
#, gcc-internal-format
msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
msgstr "为内联函数%q+D给定了 noinline 属性"
@@ -19642,192 +12792,197 @@ msgstr "ISO C 不允许前向参数声明"
msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
msgstr "C++ 不允许在组合字面常量中定义类型"
-#: c-decl.c:4576
+#: c-decl.c:4575 c-decl.c:4590
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
msgstr "位段%qs的宽度不是一个整数常量"
-#: c-decl.c:4584
+#: c-decl.c:4585
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression"
+msgstr "位段%qs的宽度不是一个整数常量"
+
+#: c-decl.c:4596
#, gcc-internal-format
msgid "negative width in bit-field %qs"
msgstr "位段%qs宽度为负"
-#: c-decl.c:4589
+#: c-decl.c:4601
#, gcc-internal-format
msgid "zero width for bit-field %qs"
msgstr "位段%qs宽度为 0"
-#: c-decl.c:4599
+#: c-decl.c:4611
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qs has invalid type"
msgstr "位段%qs类型无效"
-#: c-decl.c:4609
+#: c-decl.c:4621
#, gcc-internal-format
msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
msgstr "位段类型%qs是一个 GCC 扩展"
-#: c-decl.c:4615
+#: c-decl.c:4627
#, gcc-internal-format
msgid "width of %qs exceeds its type"
msgstr "%qs的宽度超过它自身的类型"
-#: c-decl.c:4628
+#: c-decl.c:4640
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is narrower than values of its type"
msgstr "%qs比其类型的值要窄"
-#: c-decl.c:4647
+#: c-decl.c:4659
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size can%'t be evaluated"
msgstr "ISO C90 不允许数组%qE,因为不能计算其大小"
-#: c-decl.c:4651
+#: c-decl.c:4663
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
msgstr "ISO C90 不允许任何不能确定大小的数组"
-#: c-decl.c:4658
+#: c-decl.c:4670
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
msgstr "ISO C90 不允许变长数组%qE"
-#: c-decl.c:4661
+#: c-decl.c:4673
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids variable length array"
msgstr "ISO C90 不允许变长数组"
-#: c-decl.c:4670
+#: c-decl.c:4682
#, gcc-internal-format
msgid "the size of array %qE can%'t be evaluated"
msgstr "无法估算数组%qE的大小"
-#: c-decl.c:4674
+#: c-decl.c:4686
#, gcc-internal-format
msgid "the size of array can %'t be evaluated"
msgstr "数组大小不能确定"
-#: c-decl.c:4680
+#: c-decl.c:4692
#, gcc-internal-format
msgid "variable length array %qE is used"
msgstr "使用了变长数组%qE"
-#: c-decl.c:4684 cp/decl.c:7348
+#: c-decl.c:4696 cp/decl.c:7363
#, gcc-internal-format
msgid "variable length array is used"
msgstr "使用了变长数组"
-#: c-decl.c:4862 c-decl.c:5208 c-decl.c:5218
+#: c-decl.c:4874 c-decl.c:5220 c-decl.c:5230
#, gcc-internal-format
msgid "variably modified %qE at file scope"
msgstr "文件域中的动态可变的%qE"
-#: c-decl.c:4864
+#: c-decl.c:4876
#, gcc-internal-format
msgid "variably modified field at file scope"
msgstr "文件域中的动态可变字段"
-#: c-decl.c:4884
+#: c-decl.c:4896
#, gcc-internal-format
msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
msgstr "在%qE的声明中,类型默认为%<int%>"
-#: c-decl.c:4888
+#: c-decl.c:4900
#, gcc-internal-format
msgid "type defaults to %<int%> in type name"
msgstr "类型名中类型默认为%<int%>"
-#: c-decl.c:4921
+#: c-decl.c:4933
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<const%>"
msgstr "重复的%<const%>"
-#: c-decl.c:4923
+#: c-decl.c:4935
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<restrict%>"
msgstr "重复的%<restrict%>"
-#: c-decl.c:4925
+#: c-decl.c:4937
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<volatile%>"
msgstr "重复的%<volatile%>"
-#: c-decl.c:4929
+#: c-decl.c:4941
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
msgstr "冲突的有名地址空间(%s和%s)"
-#: c-decl.c:4951
+#: c-decl.c:4963
#, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %<auto%>"
msgstr "函数声明定义为%<auto%>"
-#: c-decl.c:4953
+#: c-decl.c:4965
#, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %<register%>"
msgstr "函数声明定义为%<register%>"
-#: c-decl.c:4955
+#: c-decl.c:4967
#, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %<typedef%>"
msgstr "函数声明定义为%<typedef%>"
-#: c-decl.c:4957
+#: c-decl.c:4969
#, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %<__thread%>"
msgstr "函数声明定义为%<__thread%>"
-#: c-decl.c:4974
+#: c-decl.c:4986
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for structure field %qE"
msgstr "为结构字段%qE指定了存储类"
-#: c-decl.c:4977
+#: c-decl.c:4989
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for structure field"
msgstr "为结构字段指定了存储类"
-#: c-decl.c:4981
+#: c-decl.c:4993
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for parameter %qE"
msgstr "为形参%qE指定了存储类"
-#: c-decl.c:4984
+#: c-decl.c:4996
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for unnamed parameter"
msgstr "为无名形参指定了存储类"
-#: c-decl.c:4987 cp/decl.c:8284
+#: c-decl.c:4999 cp/decl.c:8291
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for typename"
msgstr "为类型名指定了存储类"
-#: c-decl.c:5004
+#: c-decl.c:5016
#, gcc-internal-format
msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
msgstr "%qE已初始化,却又被声明为%<extern%>"
-#: c-decl.c:5008
+#: c-decl.c:5020
#, gcc-internal-format
msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
msgstr "%qE既有%<extern%>又有初始值设定"
-#: c-decl.c:5013
+#: c-decl.c:5025
#, gcc-internal-format
msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
msgstr "文件作用域声明%qE指定了%<auto%>"
-#: c-decl.c:5017
+#: c-decl.c:5029
#, gcc-internal-format
msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
msgstr "文件作用域声明%qE指定了%<register%>"
-#: c-decl.c:5022
+#: c-decl.c:5034
#, gcc-internal-format
msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
msgstr "嵌套函数%qE被声明为%<extern%>"
-#: c-decl.c:5025
+#: c-decl.c:5037
#, gcc-internal-format
msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %<__thread%>"
msgstr "函数作用域的%qE隐式为 auto,却被声明为%<__thread%>"
@@ -19835,577 +12990,577 @@ msgstr "函数作用域的%qE隐式为 auto,却被声明为%<__thread%>"
#. Only the innermost declarator (making a parameter be of
#. array type which is converted to pointer type)
#. may have static or type qualifiers.
-#: c-decl.c:5072 c-decl.c:5400
+#: c-decl.c:5084 c-decl.c:5414
#, gcc-internal-format
msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
msgstr "static 或类型限定符出现在非形参数组声明中"
-#: c-decl.c:5120
+#: c-decl.c:5132
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qE as array of voids"
msgstr "%qE声明为 void 的数组"
-#: c-decl.c:5122
+#: c-decl.c:5134
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of type name as array of voids"
msgstr "类型名声明为 void 的数组"
-#: c-decl.c:5129
+#: c-decl.c:5141
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qE as array of functions"
msgstr "%qE声明为函数的数组"
-#: c-decl.c:5132
+#: c-decl.c:5144
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of type name as array of functions"
msgstr "类型名声明为函数的数组"
-#: c-decl.c:5139 c-decl.c:6837
+#: c-decl.c:5151 c-decl.c:6851
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of structure with flexible array member"
msgstr "对包含可变数组成员的结构的无效使用"
-#: c-decl.c:5165
+#: c-decl.c:5177
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qE has non-integer type"
msgstr "数组%qE的大小的类型不是整数"
-#: c-decl.c:5169
+#: c-decl.c:5181
#, gcc-internal-format
msgid "size of unnamed array has non-integer type"
msgstr "无名数组的大小的类型不是整数"
-#: c-decl.c:5179
+#: c-decl.c:5191
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
msgstr "ISO C 不允许大小为 0 的数组%qE"
-#: c-decl.c:5182
+#: c-decl.c:5194
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids zero-size array"
msgstr "ISO C 不允许大小为 0 的数组"
-#: c-decl.c:5191
+#: c-decl.c:5203
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qE is negative"
msgstr "数组%qE的大小为负"
-#: c-decl.c:5193
+#: c-decl.c:5205
#, gcc-internal-format
msgid "size of unnamed array is negative"
msgstr "无名数组的大小为负"
-#: c-decl.c:5269 c-decl.c:5631
+#: c-decl.c:5281 c-decl.c:5645
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qE is too large"
msgstr "数组%qE太大"
-#: c-decl.c:5272 c-decl.c:5633
+#: c-decl.c:5284 c-decl.c:5647
#, gcc-internal-format
msgid "size of unnamed array is too large"
msgstr "无名数组太大"
-#: c-decl.c:5309
+#: c-decl.c:5321
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
msgstr "ISO C90 不允许可变数组成员"
#. C99 6.7.5.2p4
-#: c-decl.c:5330
+#: c-decl.c:5342
#, gcc-internal-format
msgid "%<[*]%> not in a declaration"
msgstr "%<[*]%>不在声明中"
-#: c-decl.c:5343
+#: c-decl.c:5355
#, gcc-internal-format
msgid "array type has incomplete element type"
msgstr "数组元素的类型不完全"
-#: c-decl.c:5433
+#: c-decl.c:5447
#, gcc-internal-format
msgid "%qE declared as function returning a function"
msgstr "%qE声明为返回一个函数的函数"
-#: c-decl.c:5436
+#: c-decl.c:5450
#, gcc-internal-format
msgid "type name declared as function returning a function"
msgstr "类型名声明为返回一个数组的函数"
-#: c-decl.c:5443
+#: c-decl.c:5457
#, gcc-internal-format
msgid "%qE declared as function returning an array"
msgstr "%qE声明为返回一个数组的函数"
-#: c-decl.c:5446
+#: c-decl.c:5460
#, gcc-internal-format
msgid "type name declared as function returning an array"
msgstr "类型名声明为返回一个数组的函数"
-#: c-decl.c:5476
+#: c-decl.c:5490
#, gcc-internal-format
msgid "function definition has qualified void return type"
msgstr "函数定义有限定的 void 返回类型"
-#: c-decl.c:5479 cp/decl.c:8390
+#: c-decl.c:5493 cp/decl.c:8397
#, gcc-internal-format
msgid "type qualifiers ignored on function return type"
msgstr "忽略函数返回类型的类型限定"
-#: c-decl.c:5509 c-decl.c:5647 c-decl.c:5757 c-decl.c:5850
+#: c-decl.c:5523 c-decl.c:5661 c-decl.c:5771 c-decl.c:5864
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids qualified function types"
msgstr "ISO C 不允许使用 const 或 volatile 限定函数类型"
-#: c-decl.c:5576
+#: c-decl.c:5590
#, gcc-internal-format
msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
msgstr "%qs和%<auto%>限定符同时用于%qE"
-#: c-decl.c:5580
+#: c-decl.c:5594
#, gcc-internal-format
msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
msgstr "%qs和%<register%>限定符同时用于%qE"
-#: c-decl.c:5586
+#: c-decl.c:5600
#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for auto variable %qE"
msgstr "为 auto 变量%2$qE指定了%1$qs"
-#: c-decl.c:5602
+#: c-decl.c:5616
#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for parameter %qE"
msgstr "为形参%2$qE指定了%1$qs"
-#: c-decl.c:5605
+#: c-decl.c:5619
#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for unnamed parameter"
msgstr "为无名形参指定了%qs"
-#: c-decl.c:5611
+#: c-decl.c:5625
#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for structure field %qE"
msgstr "为结构字段%2$qE指定了%1$qs"
-#: c-decl.c:5614
+#: c-decl.c:5628
#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for structure field"
msgstr "为结构字段指定了%qs"
-#: c-decl.c:5655
+#: c-decl.c:5669
#, gcc-internal-format
msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
msgstr "typedef%q+D声明为%<inline%>"
-#: c-decl.c:5691
+#: c-decl.c:5705
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
msgstr "ISO C 不允许使用 const 或 volatile 限定函数类型"
#. C99 6.7.2.1p8
-#: c-decl.c:5701
+#: c-decl.c:5715
#, gcc-internal-format
msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
msgstr "结构或联合成员不能具有可变类型"
-#: c-decl.c:5718 cp/decl.c:7570
+#: c-decl.c:5732 cp/decl.c:7577
#, gcc-internal-format
msgid "variable or field %qE declared void"
msgstr "变量或字段%qE声明为 void"
-#: c-decl.c:5749
+#: c-decl.c:5763
#, gcc-internal-format
msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
msgstr "出现在形参数组声明中的属性被忽略"
-#: c-decl.c:5783
+#: c-decl.c:5797
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
msgstr "形参%q+D声明为%<inline%>"
-#: c-decl.c:5796
+#: c-decl.c:5810
#, gcc-internal-format
msgid "field %qE declared as a function"
msgstr "字段%qE声明为一个函数"
-#: c-decl.c:5803
+#: c-decl.c:5817
#, gcc-internal-format
msgid "field %qE has incomplete type"
msgstr "字段%qE的类型不完全"
-#: c-decl.c:5805
+#: c-decl.c:5819
#, gcc-internal-format
msgid "unnamed field has incomplete type"
msgstr "无名字段类型不完全"
-#: c-decl.c:5822 c-decl.c:5833 c-decl.c:5836
+#: c-decl.c:5836 c-decl.c:5847 c-decl.c:5850
#, gcc-internal-format
msgid "invalid storage class for function %qE"
msgstr "函数%qE存储类无效"
-#: c-decl.c:5856
+#: c-decl.c:5870
#, gcc-internal-format
msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
msgstr "%<noreturn%>函数返回了一个非 void 的返回值"
-#: c-decl.c:5892
+#: c-decl.c:5906
#, gcc-internal-format
msgid "cannot inline function %<main%>"
msgstr "不能内联%<main%>函数"
-#: c-decl.c:5921
+#: c-decl.c:5935
#, gcc-internal-format
msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
msgstr "先前被声明为%<static%>的变量重声明为%<extern%>"
-#: c-decl.c:5931
+#: c-decl.c:5945
#, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
msgstr "变量%q+D声明为%<inline%>"
-#: c-decl.c:5966
+#: c-decl.c:5980
#, gcc-internal-format
msgid "non-nested function with variably modified type"
msgstr "非嵌套函数有动态可变类型"
-#: c-decl.c:5968
+#: c-decl.c:5982
#, gcc-internal-format
msgid "object with variably modified type must have no linkage"
msgstr "可变类型对象不能有外部链接"
-#: c-decl.c:6051 c-decl.c:7467
+#: c-decl.c:6065 c-decl.c:7481
#, gcc-internal-format
msgid "function declaration isn%'t a prototype"
msgstr "函数声明不是一个原型"
-#: c-decl.c:6059
+#: c-decl.c:6073
#, gcc-internal-format
msgid "parameter names (without types) in function declaration"
msgstr "函数声明中出现形参名却未指定类型"
-#: c-decl.c:6094
+#: c-decl.c:6108
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
msgstr "形参 %u (%q+D) 的类型不完全"
-#: c-decl.c:6098
+#: c-decl.c:6112
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %u has incomplete type"
msgstr "形参 %u 的类型不完全"
-#: c-decl.c:6108
+#: c-decl.c:6122
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
msgstr "形参 %u (%q+D)类型为 void"
-#: c-decl.c:6112
+#: c-decl.c:6126
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %u has void type"
msgstr "第 %u 个参数类型为 void"
-#: c-decl.c:6182
+#: c-decl.c:6196
#, gcc-internal-format
msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
msgstr "%<void%>作为仅有的参数时不能被限定"
-#: c-decl.c:6186 c-decl.c:6220
+#: c-decl.c:6200 c-decl.c:6234
#, gcc-internal-format
msgid "%<void%> must be the only parameter"
msgstr "%<void%>必须是仅有的形参"
-#: c-decl.c:6214
+#: c-decl.c:6228
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
msgstr "形参%q+D有一个前向声明"
#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
-#: c-decl.c:6259
+#: c-decl.c:6273
#, gcc-internal-format
msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
msgstr "%<%s %E%>在形参表内部声明"
#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
-#: c-decl.c:6263
+#: c-decl.c:6277
#, gcc-internal-format
msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
msgstr "在形参列表中声明了匿名 %s"
-#: c-decl.c:6268
+#: c-decl.c:6282
#, gcc-internal-format
msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
msgstr "它的作用域仅限于此定义或声明,这可能并不是您想要的"
-#: c-decl.c:6361
+#: c-decl.c:6375
#, gcc-internal-format
msgid "enum type defined here"
msgstr "枚举类型在此定义"
-#: c-decl.c:6367
+#: c-decl.c:6381
#, gcc-internal-format
msgid "struct defined here"
msgstr "结构在此定义"
-#: c-decl.c:6373
+#: c-decl.c:6387
#, gcc-internal-format
msgid "union defined here"
msgstr "联合在此定义"
-#: c-decl.c:6446
+#: c-decl.c:6460
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %<union %E%>"
msgstr "%<union %E%>重定义"
-#: c-decl.c:6448
+#: c-decl.c:6462
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %<struct %E%>"
msgstr "%<struct %E%>重定义"
-#: c-decl.c:6457
+#: c-decl.c:6471
#, gcc-internal-format
msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
msgstr "嵌套的%<union %E%>重定义"
-#: c-decl.c:6459
+#: c-decl.c:6473
#, gcc-internal-format
msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
msgstr "嵌套的%<struct %E%>重定义"
-#: c-decl.c:6491 c-decl.c:7069
+#: c-decl.c:6505 c-decl.c:7083
#, gcc-internal-format
msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
msgstr "C++ 不允许在%qs表达式中定义类型"
-#: c-decl.c:6558 cp/decl.c:3900
+#: c-decl.c:6572 cp/decl.c:3907
#, gcc-internal-format
msgid "declaration does not declare anything"
msgstr "没有声明任何东西"
-#: c-decl.c:6561
+#: c-decl.c:6575
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
msgstr "ISO C 不支持无名结构/联合"
-#: c-decl.c:6624 c-decl.c:6640
+#: c-decl.c:6638 c-decl.c:6654
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate member %q+D"
msgstr "重复的成员%q+D"
-#: c-decl.c:6743
+#: c-decl.c:6757
#, gcc-internal-format
msgid "union has no named members"
msgstr "联合包含无名成员"
-#: c-decl.c:6745
+#: c-decl.c:6759
#, gcc-internal-format
msgid "union has no members"
msgstr "联合体没有成员"
-#: c-decl.c:6750
+#: c-decl.c:6764
#, gcc-internal-format
msgid "struct has no named members"
msgstr "结构不包含任何有名成员"
-#: c-decl.c:6752
+#: c-decl.c:6766
#, gcc-internal-format
msgid "struct has no members"
msgstr "结构体没有成员"
-#: c-decl.c:6817
+#: c-decl.c:6831
#, gcc-internal-format
msgid "flexible array member in union"
msgstr "联合和可变数组成员"
-#: c-decl.c:6823
+#: c-decl.c:6837
#, gcc-internal-format
msgid "flexible array member not at end of struct"
msgstr "可变数组成员没有出现在结构的末尾"
-#: c-decl.c:6829
+#: c-decl.c:6843
#, gcc-internal-format
msgid "flexible array member in otherwise empty struct"
msgstr "可变数组是结构中的唯一成员"
-#: c-decl.c:6946
+#: c-decl.c:6960
#, gcc-internal-format
msgid "union cannot be made transparent"
msgstr "联合不能成为透明的"
-#: c-decl.c:7042
+#: c-decl.c:7056
#, gcc-internal-format
msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
msgstr "嵌套的%<enum %E%>重定义"
#. This enum is a named one that has been declared already.
-#: c-decl.c:7049
+#: c-decl.c:7063
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
msgstr "%<enum %E%>重声明"
-#: c-decl.c:7124
+#: c-decl.c:7138
#, gcc-internal-format
msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
msgstr "枚举值超过了最大整数类型可表示的范围"
-#: c-decl.c:7141
+#: c-decl.c:7155
#, gcc-internal-format
msgid "specified mode too small for enumeral values"
msgstr "指定的模式对枚举值来说太小"
-#: c-decl.c:7245 c-decl.c:7261
+#: c-decl.c:7259 c-decl.c:7275
#, gcc-internal-format
msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
msgstr "%qE的枚举值不是一个整数常量"
-#: c-decl.c:7256
+#: c-decl.c:7270
#, gcc-internal-format
msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
msgstr "%qE的枚举值不是一个整数常量"
-#: c-decl.c:7280
+#: c-decl.c:7294
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in enumeration values"
msgstr "枚举值溢出"
-#: c-decl.c:7288
+#: c-decl.c:7302
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
msgstr "ISO C 将枚举值限制在%<int%>范围内"
-#: c-decl.c:7373
+#: c-decl.c:7387
#, gcc-internal-format
msgid "inline function %qD given attribute noinline"
msgstr "内联函数%qD给定了非内联属性"
-#: c-decl.c:7391
+#: c-decl.c:7405
#, gcc-internal-format
msgid "return type is an incomplete type"
msgstr "返回不完全的类型"
-#: c-decl.c:7401
+#: c-decl.c:7415
#, gcc-internal-format
msgid "return type defaults to %<int%>"
msgstr "返回类型默认为%<int%>"
-#: c-decl.c:7475
+#: c-decl.c:7489
#, gcc-internal-format
msgid "no previous prototype for %qD"
msgstr "%qD先前没有原型"
-#: c-decl.c:7484
+#: c-decl.c:7498
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
msgstr "使用%qD时先前既没有原型也没有定义"
-#: c-decl.c:7491
+#: c-decl.c:7505
#, gcc-internal-format
msgid "no previous declaration for %qD"
msgstr "%qD先前没有声明"
-#: c-decl.c:7501
+#: c-decl.c:7515
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
msgstr "使用%qD时先前既没有声明也没有定义"
-#: c-decl.c:7524
+#: c-decl.c:7538
#, gcc-internal-format
msgid "return type of %qD is not %<int%>"
msgstr "%qD的返回类型不是%<int%>"
-#: c-decl.c:7530
+#: c-decl.c:7544
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is normally a non-static function"
msgstr "%qD通常不是一个静态函数"
-#: c-decl.c:7565
+#: c-decl.c:7579
#, gcc-internal-format
msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
msgstr "原型函数定义中使用了旧式参数声明"
-#: c-decl.c:7579
+#: c-decl.c:7593
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
msgstr "传统 C 不接受 ISO C 风格的函数定义"
-#: c-decl.c:7595
+#: c-decl.c:7609
#, gcc-internal-format
msgid "parameter name omitted"
msgstr "省略的形参名"
-#: c-decl.c:7630
+#: c-decl.c:7644
#, gcc-internal-format
msgid "old-style function definition"
msgstr "旧式的函数定义"
-#: c-decl.c:7639
+#: c-decl.c:7653
#, gcc-internal-format
msgid "parameter name missing from parameter list"
msgstr "形参列表中缺少形参名"
-#: c-decl.c:7651
+#: c-decl.c:7665
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a non-parameter"
msgstr "%qD没有声明为一个参数"
-#: c-decl.c:7657
+#: c-decl.c:7671
#, gcc-internal-format
msgid "multiple parameters named %qD"
msgstr "多个名为%qD的形参"
-#: c-decl.c:7666
+#: c-decl.c:7680
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD declared with void type"
msgstr "形参%qD被声明为有 void 类型"
-#: c-decl.c:7695 c-decl.c:7699
+#: c-decl.c:7709 c-decl.c:7713
#, gcc-internal-format
msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
msgstr "%qD的类型默认为%<int%>"
-#: c-decl.c:7719
+#: c-decl.c:7733
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD has incomplete type"
msgstr "形参%qD类型不完全"
-#: c-decl.c:7726
+#: c-decl.c:7740
#, gcc-internal-format
msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
msgstr "声明的形参%qD不存在"
-#: c-decl.c:7778
+#: c-decl.c:7792
#, gcc-internal-format
msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
msgstr "实参个数与内建原型不符"
-#: c-decl.c:7789
+#: c-decl.c:7803
#, gcc-internal-format
msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
msgstr "实参数目与原型不符"
-#: c-decl.c:7792 c-decl.c:7834 c-decl.c:7848
+#: c-decl.c:7806 c-decl.c:7848 c-decl.c:7862
#, gcc-internal-format
msgid "prototype declaration"
msgstr "原型声明"
-#: c-decl.c:7826
+#: c-decl.c:7840
#, gcc-internal-format
msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
msgstr "提升后的实参%qD与内建原型不符"
-#: c-decl.c:7831
+#: c-decl.c:7845
#, gcc-internal-format
msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
msgstr "提升后的实参%qD与原型不符"
-#: c-decl.c:7841
+#: c-decl.c:7855
#, gcc-internal-format
msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
msgstr "实参%qD与内建原型不符"
-#: c-decl.c:7846
+#: c-decl.c:7860
#, gcc-internal-format
msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
msgstr "实参%qD与原型不符"
-#: c-decl.c:8030 cp/decl.c:12551
+#: c-decl.c:8046 cp/decl.c:12562
#, gcc-internal-format
msgid "no return statement in function returning non-void"
msgstr "在有返回值的函数中未发现 return 语句"
@@ -20413,162 +13568,162 @@ msgstr "在有返回值的函数中未发现 return 语句"
#. If we get here, declarations have been used in a for loop without
#. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't
#. allow it.
-#: c-decl.c:8102
+#: c-decl.c:8119
#, gcc-internal-format
msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 mode"
msgstr "只允许在 C99 模式下使用%<for%>循环初始化声明"
-#: c-decl.c:8107
+#: c-decl.c:8124
#, gcc-internal-format
msgid "use option -std=c99 or -std=gnu99 to compile your code"
msgstr "使用 -std=c99 或 -std=gnu99 来编译您的代码"
-#: c-decl.c:8141
+#: c-decl.c:8158
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "在%<for%>循环初始声明中声明了静态变量%qD"
-#: c-decl.c:8145
+#: c-decl.c:8162
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "在%<for%>循环初始声明中声明了%<extern%>变量%qD"
-#: c-decl.c:8152
+#: c-decl.c:8169
#, gcc-internal-format
msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "%<struct %E%>声明于%<for%>循环初始声明中"
-#: c-decl.c:8157
+#: c-decl.c:8174
#, gcc-internal-format
msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "%<union %E%>声明于%<for%>循环初始声明中"
-#: c-decl.c:8161
+#: c-decl.c:8178
#, gcc-internal-format
msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "%<enum %E%>声明于%<for%>循环初始声明中"
-#: c-decl.c:8165
+#: c-decl.c:8182
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "在%<for%>循环初始声明中声明了非变量%qD"
-#: c-decl.c:8416
+#: c-decl.c:8433
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
msgstr "不兼容的地址空间限定符%qs和%qs"
-#: c-decl.c:8455 c-decl.c:8752 c-decl.c:9118
+#: c-decl.c:8472 c-decl.c:8769 c-decl.c:9135
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %qE"
msgstr "重复的%qE"
-#: c-decl.c:8481 c-decl.c:8763 c-decl.c:8995
+#: c-decl.c:8498 c-decl.c:8780 c-decl.c:9012
#, gcc-internal-format
msgid "two or more data types in declaration specifiers"
msgstr "声明指定了两个以上的数据类型"
-#: c-decl.c:8493 cp/parser.c:2185
+#: c-decl.c:8510 cp/parser.c:2185
#, gcc-internal-format
msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
msgstr "%<long long long%>对 GCC 来说太长了"
-#: c-decl.c:8506
+#: c-decl.c:8523
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
msgstr "ISO C90 不支持%<long long%>"
-#: c-decl.c:8664
+#: c-decl.c:8681
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support complex types"
msgstr "ISO C90 不支持复数类型"
-#: c-decl.c:8703
+#: c-decl.c:8720
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support saturating types"
msgstr "ISO C 不支持饱和类型"
-#: c-decl.c:8954
+#: c-decl.c:8971
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support decimal floating point"
msgstr "ISO C 不支持十进制浮点数"
-#: c-decl.c:8976 c-decl.c:9179 c-parser.c:5372
+#: c-decl.c:8993 c-decl.c:9196 c-parser.c:5372
#, gcc-internal-format
msgid "fixed-point types not supported for this target"
msgstr "定点类型在此目标机上不受支持"
-#: c-decl.c:8978
+#: c-decl.c:8995
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support fixed-point types"
msgstr "ISO C 不支持定点类型"
-#: c-decl.c:9012
+#: c-decl.c:9029
#, gcc-internal-format
msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
msgstr "%qD的 C++ 查询会返回一个字段而非类型"
-#: c-decl.c:9025
+#: c-decl.c:9042
#, gcc-internal-format
msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
msgstr "%qE不是一个 typedef 类型,也不是一个内建类型"
-#: c-decl.c:9069
+#: c-decl.c:9086
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not at beginning of declaration"
msgstr "%qE没有出现在声明的开头"
-#: c-decl.c:9083
+#: c-decl.c:9100
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
msgstr "%<__thread%>与%<auto%>一起使用"
-#: c-decl.c:9085
+#: c-decl.c:9102
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
msgstr "%<__thread%>与%<register%>一起使用"
-#: c-decl.c:9087
+#: c-decl.c:9104
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
msgstr "%<__thread%>与%<typedef%>一起使用"
-#: c-decl.c:9098
+#: c-decl.c:9115
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
msgstr "%<__thread%>出现在%<extern%>之前"
-#: c-decl.c:9107
+#: c-decl.c:9124
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> before %<static%>"
msgstr "%<__thread%>出现在%<static%>之前"
-#: c-decl.c:9123
+#: c-decl.c:9140
#, gcc-internal-format
msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
msgstr "声明指定了多个存储类"
-#: c-decl.c:9130
+#: c-decl.c:9147
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> used with %qE"
msgstr "%<__thread%>与%qE一起使用"
-#: c-decl.c:9177
+#: c-decl.c:9194
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
msgstr "%<_Sat%>使用时缺少%<_Fract%>或%<_Accum%>"
-#: c-decl.c:9191
+#: c-decl.c:9208
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
msgstr "ISO C 不支持单独用%<complex%>表示%<double complex%>"
-#: c-decl.c:9236 c-decl.c:9262
+#: c-decl.c:9253 c-decl.c:9279
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support complex integer types"
msgstr "ISO C 不支持复整数"
-#: c-decl.c:9416 toplev.c:862
+#: c-decl.c:9433 toplev.c:866
#, gcc-internal-format
msgid "%q+F used but never defined"
msgstr "%q+F使用过但从未定义"
@@ -20945,6 +14100,11 @@ msgstr "这个十进制数常量仅 ISO C90 中是无符号的"
msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90"
msgstr "这个小数常量在 ISO C90 中将是无符号的"
+#: c-lex.c:596
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "integer constant is too large for %<unsigned long%> type"
+msgstr "对%qs类型而言整数常量太大"
+
#: c-lex.c:633
#, gcc-internal-format
msgid "unsuffixed float constant"
@@ -20985,7 +14145,7 @@ msgstr "传统 C 不接受字符串常量毗连"
msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
msgstr "%<#pragma omp atomic%>表达式类型无效"
-#: c-omp.c:260 cp/semantics.c:4478
+#: c-omp.c:260 cp/semantics.c:4497
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type for iteration variable %qE"
msgstr "迭代变量%qE类型无效"
@@ -20995,22 +14155,22 @@ msgstr "迭代变量%qE类型无效"
msgid "%qE is not initialized"
msgstr "%qE未经初始化"
-#: c-omp.c:290 cp/semantics.c:4393
+#: c-omp.c:290 cp/semantics.c:4412
#, gcc-internal-format
msgid "missing controlling predicate"
msgstr "缺少控制谓词"
-#: c-omp.c:368 cp/semantics.c:4150
+#: c-omp.c:368 cp/semantics.c:4169
#, gcc-internal-format
msgid "invalid controlling predicate"
msgstr "无效的控制谓词"
-#: c-omp.c:375 cp/semantics.c:4399
+#: c-omp.c:375 cp/semantics.c:4418
#, gcc-internal-format
msgid "missing increment expression"
msgstr "缺少自增语句"
-#: c-omp.c:444 cp/semantics.c:4255
+#: c-omp.c:444 cp/semantics.c:4274
#, gcc-internal-format
msgid "invalid increment expression"
msgstr "无效的自增语句"
@@ -21070,6 +14230,11 @@ msgstr "开关%qs不再被支持"
msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
msgstr "-fhandle-exceptions 已被重命名为 -fexceptions (并且现在默认为开)"
+#: c-opts.c:909 fortran/cpp.c:381
+#, gcc-internal-format
+msgid "output filename specified twice"
+msgstr "输出文件名指定了两次"
+
#: c-opts.c:1042
#, gcc-internal-format
msgid "-fexcess-precision=standard for C++"
@@ -21233,7 +14398,7 @@ msgstr "ISO C 不允许嵌套函数"
msgid "expected identifier"
msgstr "需要标识符"
-#: c-parser.c:1743 cp/parser.c:12724
+#: c-parser.c:1743 cp/parser.c:12727
#, gcc-internal-format
msgid "comma at end of enumerator list"
msgstr "枚举表以逗号结尾"
@@ -21243,11 +14408,6 @@ msgstr "枚举表以逗号结尾"
msgid "expected %<,%> or %<}%>"
msgstr "需要%<,%>或%<}%>"
-#: c-parser.c:1765 c-parser.c:1960 c-parser.c:6441
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected %<{%>"
-msgstr "需要%<{%>"
-
#: c-parser.c:1779
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids forward references to %<enum%> types"
@@ -21268,11 +14428,6 @@ msgstr "为联合或结构指定了多余的分号"
msgid "no semicolon at end of struct or union"
msgstr "结构或联合后没有分号"
-#: c-parser.c:1944
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected %<;%>"
-msgstr "需要%<;%>"
-
#: c-parser.c:2027 c-parser.c:3006
#, gcc-internal-format
msgid "expected specifier-qualifier-list"
@@ -21318,7 +14473,7 @@ msgstr "需要指定声明或%<...%>"
msgid "wide string literal in %<asm%>"
msgstr "%<asm%>中出现宽字面字符串"
-#: c-parser.c:2765 c-parser.c:7091 cp/parser.c:22949
+#: c-parser.c:2765 c-parser.c:7091 cp/parser.c:22952
#, gcc-internal-format
msgid "expected string literal"
msgstr "需要字面字符串"
@@ -21348,11 +14503,6 @@ msgstr "ISO C90 不允许指定子对象的初始值"
msgid "obsolete use of designated initializer without %<=%>"
msgstr "过时的用法,应使用%<=%>来指定元素初始值"
-#: c-parser.c:3309
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected %<=%>"
-msgstr "需要%<=%>"
-
#: c-parser.c:3465
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids label declarations"
@@ -21482,37 +14632,37 @@ msgstr "ISO C90 不允许复合字面值"
msgid "extra semicolon in method definition specified"
msgstr "为方法定义指定了多余的分号"
-#: c-parser.c:6985 cp/parser.c:22993
+#: c-parser.c:6985 cp/parser.c:22996
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
msgstr "%<#pragma omp barrier%>只能用在复合语句中"
-#: c-parser.c:6996 cp/parser.c:23008
+#: c-parser.c:6996 cp/parser.c:23011
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
msgstr "%<#pragma omp flush%>只能用在复合语句中"
-#: c-parser.c:7007 cp/parser.c:23024
+#: c-parser.c:7007 cp/parser.c:23027
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
msgstr "%<#pragma omp taskwait%>只能用在复合语句中"
-#: c-parser.c:7020 cp/parser.c:23052
+#: c-parser.c:7020 cp/parser.c:23055
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
msgstr "%<#pragma omp section%>只能用在%<#pragma omp sections%>结构中"
-#: c-parser.c:7026 cp/parser.c:22983
+#: c-parser.c:7026 cp/parser.c:22986
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
msgstr "%<#pragma GCC pch_preprocess%>必须是第一个"
-#: c-parser.c:7185 cp/parser.c:21272
+#: c-parser.c:7185 cp/parser.c:21275
#, gcc-internal-format
msgid "too many %qs clauses"
msgstr "太多的%qs子句"
-#: c-parser.c:7287 cp/parser.c:21386
+#: c-parser.c:7287 cp/parser.c:21389
#, gcc-internal-format
msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
msgstr "折叠参数需要正整常量表达式"
@@ -21522,11 +14672,6 @@ msgstr "折叠参数需要正整常量表达式"
msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
msgstr "需要%<none%>或%<shared%>"
-#: c-parser.c:7397
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected %<(%>"
-msgstr "需要%<(%>"
-
#: c-parser.c:7444 c-parser.c:7636
#, gcc-internal-format
msgid "expected integer expression"
@@ -21542,12 +14687,12 @@ msgstr "%<num_threads%>值必须为正"
msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, or %<||%>"
msgstr "需要%<+%>、%<*%>、%<-%>、%<&%>、%<^%>、%<|%>、%<&&%>或%<||%>"
-#: c-parser.c:7627 cp/parser.c:21674
+#: c-parser.c:7627 cp/parser.c:21677
#, gcc-internal-format
msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
msgstr "调度%<runtime%>不接受一个%<chunk_size%>参数"
-#: c-parser.c:7631 cp/parser.c:21677
+#: c-parser.c:7631 cp/parser.c:21680
#, gcc-internal-format
msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
msgstr "调度%<auto%>不接受一个%<chunk_size%>参数"
@@ -21562,7 +14707,7 @@ msgstr "无效的调度类型"
msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
msgstr "需要%<#pragma omp%>子句"
-#: c-parser.c:7778 cp/parser.c:21825
+#: c-parser.c:7778 cp/parser.c:21828
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is not valid for %qs"
msgstr "%qs对%qs而言无效"
@@ -21582,7 +14727,7 @@ msgstr "需要%<(%>或行尾"
msgid "for statement expected"
msgstr "需要 for 语句"
-#: c-parser.c:8049 cp/semantics.c:4383 cp/semantics.c:4453
+#: c-parser.c:8049 cp/semantics.c:4402 cp/semantics.c:4472
#, gcc-internal-format
msgid "expected iteration declaration or initialization"
msgstr "需要迭代声明或初始化"
@@ -21592,37 +14737,32 @@ msgstr "需要迭代声明或初始化"
msgid "not enough perfectly nested loops"
msgstr "不够完美的嵌套循环"
-#: c-parser.c:8182 cp/parser.c:22530
+#: c-parser.c:8182 cp/parser.c:22533
#, gcc-internal-format
msgid "collapsed loops not perfectly nested"
msgstr "折叠的循环没有完美的嵌套"
-#: c-parser.c:8220 cp/parser.c:22374 cp/parser.c:22412 cp/pt.c:11173
+#: c-parser.c:8220 cp/parser.c:22377 cp/parser.c:22415 cp/pt.c:11272
#, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
msgstr "迭代变量%qD不应当是 firstprivate"
-#: c-parser.c:8382
-#, gcc-internal-format
-msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
-msgstr "需要%<#pragma omp section%>或%<}%>"
-
#: c-parser.c:8665
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable"
msgstr "%qD不是一个变量"
-#: c-parser.c:8667 cp/semantics.c:4008
+#: c-parser.c:8667 cp/semantics.c:4027
#, gcc-internal-format
msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
msgstr "%qE在其首次使用后被声明为%<threadprivate%>"
-#: c-parser.c:8669 cp/semantics.c:4010
+#: c-parser.c:8669 cp/semantics.c:4029
#, gcc-internal-format
msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
msgstr "自动变量%qE不能是%<threadprivate%>"
-#: c-parser.c:8673 cp/semantics.c:4012
+#: c-parser.c:8673 cp/semantics.c:4031
#, gcc-internal-format
msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
msgstr "%<threadprivate%>%qE的类型不完全"
@@ -21977,7 +15117,7 @@ msgstr "ISO C 不支持%<#pragma STDC FLOAT_CONST_DECIMAL64%>"
msgid "%qD has an incomplete type"
msgstr "%qD类型不完全"
-#: c-typeck.c:236 cp/call.c:3097
+#: c-typeck.c:236 cp/call.c:3089
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of void expression"
msgstr "对 void 表达式的使用无效"
@@ -21987,7 +15127,7 @@ msgstr "对 void 表达式的使用无效"
msgid "invalid use of flexible array member"
msgstr "对可变数组成员的使用无效"
-#: c-typeck.c:250
+#: c-typeck.c:250 cp/typeck2.c:489
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
msgstr "对未指定边界的数组的使用无效"
@@ -22043,7 +15183,7 @@ msgstr "指针目标类型在 C++ 中不兼容"
msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
msgstr "由于%<volatile%>,函数返回类型不兼容"
-#: c-typeck.c:1690 c-typeck.c:3233
+#: c-typeck.c:1690 c-typeck.c:3251
#, gcc-internal-format
msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
msgstr "在指向不完全类型的指针上执行算术运算"
@@ -22068,42 +15208,52 @@ msgstr "提领指向不完全类型的指针"
msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
msgstr "提领%<void *%>指针"
-#: c-typeck.c:2169
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid type argument of %qs (have %qT)"
+#: c-typeck.c:2172
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)"
msgstr "%qs(有%qT)的实参类型无效"
-#: c-typeck.c:2200 cp/typeck.c:2816
+#: c-typeck.c:2177
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)"
+msgstr "%qs(有%qT)的实参类型无效"
+
+#: c-typeck.c:2182
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
+msgstr "%qs(有%qT)的实参类型无效"
+
+#: c-typeck.c:2218 cp/typeck.c:2942
#, gcc-internal-format
msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
msgstr "下标运算的左操作数既非数组也非指针"
-#: c-typeck.c:2211 cp/typeck.c:2731 cp/typeck.c:2821
+#: c-typeck.c:2229 cp/typeck.c:2857 cp/typeck.c:2947
#, gcc-internal-format
msgid "array subscript is not an integer"
msgstr "数组下标不是一个整数"
-#: c-typeck.c:2217
+#: c-typeck.c:2235
#, gcc-internal-format
msgid "subscripted value is pointer to function"
msgstr "下标运算的左操作数是函数指针"
-#: c-typeck.c:2265
+#: c-typeck.c:2283
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids subscripting %<register%> array"
msgstr "ISO C 不允许按下标访问%<register%>数组"
-#: c-typeck.c:2268
+#: c-typeck.c:2286
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
msgstr "ISO C90 不允许非左值的数组作为下标运算的左操作数"
-#: c-typeck.c:2376
+#: c-typeck.c:2394
#, gcc-internal-format
msgid "enum constant defined here"
msgstr "枚举常量在此定义"
-#: c-typeck.c:2607
+#: c-typeck.c:2625
#, gcc-internal-format
msgid "called object %qE is not a function"
msgstr "被调用的对象%qE不是一个函数"
@@ -22111,357 +15261,357 @@ msgstr "被调用的对象%qE不是一个函数"
#. This situation leads to run-time undefined behavior. We can't,
#. therefore, simply error unless we can prove that all possible
#. executions of the program must execute the code.
-#: c-typeck.c:2643
+#: c-typeck.c:2661
#, gcc-internal-format
msgid "function called through a non-compatible type"
msgstr "函数经由不兼容的类型调用"
-#: c-typeck.c:2657 c-typeck.c:2711
+#: c-typeck.c:2675 c-typeck.c:2729
#, gcc-internal-format
msgid "function with qualified void return type called"
msgstr "调用了有限定 void 返回类型的函数"
-#: c-typeck.c:2834
+#: c-typeck.c:2852
#, gcc-internal-format
msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
msgstr "实参 %d 的类型不完全"
-#: c-typeck.c:2849
+#: c-typeck.c:2867
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than floating due to prototype"
msgstr "根据原型,实参 %d (%qE) 将作为整数而不是浮点数传递"
-#: c-typeck.c:2854
+#: c-typeck.c:2872
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as integer rather than complex due to prototype"
msgstr "根据原型,实参 %d (%qE) 将作为整数而不是复数传递"
-#: c-typeck.c:2859
+#: c-typeck.c:2877
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than floating due to prototype"
msgstr "根据原型,实参 %d (%qE) 将作为复数而不是浮点数传递"
-#: c-typeck.c:2864
+#: c-typeck.c:2882
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than integer due to prototype"
msgstr "根据原型,实参 %d (%qE) 将作为浮点数而不是整数传递"
-#: c-typeck.c:2869
+#: c-typeck.c:2887
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as complex rather than integer due to prototype"
msgstr "根据原型,实参 %d (%qE) 将作为复数而不是整数传递"
-#: c-typeck.c:2874
+#: c-typeck.c:2892
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as floating rather than complex due to prototype"
msgstr "根据原型,实参 %d (%qE) 将作为浮点数而不是复数传递"
-#: c-typeck.c:2887
+#: c-typeck.c:2905
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as %<float%> rather than %<double%> due to prototype"
msgstr "根据原型,实参 %d (%qE) 将作为%<float%>而不是%<double%>传递"
-#: c-typeck.c:2912
+#: c-typeck.c:2930
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as %qT rather than %qT due to prototype"
msgstr "根据原型,实参 %d (%qE)将作为%qT而不是%qT传递"
-#: c-typeck.c:2934
+#: c-typeck.c:2952
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE with different width due to prototype"
msgstr "根据原型,实参 %d (%qE) 将以不同的宽度传递"
-#: c-typeck.c:2958
+#: c-typeck.c:2976
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as unsigned due to prototype"
msgstr "根据原型,实参 %d (%qE) 将作用无符号数传递"
-#: c-typeck.c:2963
+#: c-typeck.c:2981
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
msgstr "根据原型,实参 %d (%qE) 将作为有符号数传递"
-#: c-typeck.c:3103 c-typeck.c:3108
+#: c-typeck.c:3121 c-typeck.c:3126
#, gcc-internal-format
msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
msgstr "与字面字符串比较的结构是不可预测的"
-#: c-typeck.c:3122
+#: c-typeck.c:3140
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between %qT and %qT"
msgstr "在%qT和%qT间比较"
-#: c-typeck.c:3174
+#: c-typeck.c:3192
#, gcc-internal-format
msgid "pointer of type %<void *%> used in subtraction"
msgstr "在减法中使用类型为%<void *%>的指针"
-#: c-typeck.c:3177
+#: c-typeck.c:3195
#, gcc-internal-format
msgid "pointer to a function used in subtraction"
msgstr "函数指针不能相减"
-#: c-typeck.c:3341
+#: c-typeck.c:3359
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support %<~%> for complex conjugation"
msgstr "ISO C 不支持用 %<~%> 求共轭复数"
-#: c-typeck.c:3380
+#: c-typeck.c:3398
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
msgstr "单目 ! 的实参类型无效"
-#: c-typeck.c:3444
+#: c-typeck.c:3462
#, gcc-internal-format
msgid "increment of enumeration value is invalid in C++"
msgstr "C++ 中枚举自增操作无效"
-#: c-typeck.c:3447
+#: c-typeck.c:3465
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of enumeration value is invalid in C++"
msgstr "C++ 中枚举自减操作无效"
-#: c-typeck.c:3460
+#: c-typeck.c:3478
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support %<++%> and %<--%> on complex types"
msgstr "ISO C 不支持对复数类型进行%<++%>或%<--%>操作"
-#: c-typeck.c:3479 c-typeck.c:3511
+#: c-typeck.c:3497 c-typeck.c:3529
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to increment"
msgstr "该类型不支持自增"
-#: c-typeck.c:3481 c-typeck.c:3514
+#: c-typeck.c:3499 c-typeck.c:3532
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to decrement"
msgstr "该类型不支持自减"
-#: c-typeck.c:3501
+#: c-typeck.c:3519
#, gcc-internal-format
msgid "increment of pointer to unknown structure"
msgstr "自增指向未知结构的指针"
-#: c-typeck.c:3504
+#: c-typeck.c:3522
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of pointer to unknown structure"
msgstr "自减指向未知结构的指针"
-#: c-typeck.c:3581
+#: c-typeck.c:3599
#, gcc-internal-format
msgid "taking address of expression of type %<void%>"
msgstr "取一个类型为%<void%>的表达式的地址"
-#: c-typeck.c:3750
+#: c-typeck.c:3768
#, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only member %qD"
msgstr "向只读成员%qD赋值"
-#: c-typeck.c:3751
+#: c-typeck.c:3769
#, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only member %qD"
msgstr "令只读成员%qD自增"
-#: c-typeck.c:3752
+#: c-typeck.c:3770
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only member %qD"
msgstr "令只读成员%qD自减"
-#: c-typeck.c:3753
+#: c-typeck.c:3771
#, gcc-internal-format
msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
msgstr "只读成员%qD用作%<asm%>的输出"
-#: c-typeck.c:3757 cp/typeck2.c:141
+#: c-typeck.c:3775 cp/typeck2.c:141
#, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only variable %qD"
msgstr "向只读变量%qD赋值"
-#: c-typeck.c:3758 cp/typeck2.c:145
+#: c-typeck.c:3776 cp/typeck2.c:145
#, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only variable %qD"
msgstr "令只读变量%qD自增"
-#: c-typeck.c:3759 cp/typeck2.c:147
+#: c-typeck.c:3777 cp/typeck2.c:147
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only variable %qD"
msgstr "令只读成员%qD自增"
-#: c-typeck.c:3760
+#: c-typeck.c:3778
#, gcc-internal-format
msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
msgstr "只读变量%qD被用作%<asm%>的输出"
-#: c-typeck.c:3763 c-typeck.c:3779 cp/typeck2.c:196
+#: c-typeck.c:3781 c-typeck.c:3797 cp/typeck2.c:196
#, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only location %qE"
msgstr "向只读位置%qE赋值"
-#: c-typeck.c:3764 c-typeck.c:3782 cp/typeck2.c:200
+#: c-typeck.c:3782 c-typeck.c:3800 cp/typeck2.c:200
#, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only location %qE"
msgstr "令只读位置%qE自增"
-#: c-typeck.c:3765 c-typeck.c:3785 cp/typeck2.c:202
+#: c-typeck.c:3783 c-typeck.c:3803 cp/typeck2.c:202
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only location %qE"
msgstr "令只读位置%qE自减"
-#: c-typeck.c:3766
+#: c-typeck.c:3784
#, gcc-internal-format
msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
msgstr "只读位置%qE用作%<asm%>的输出"
-#: c-typeck.c:3825
+#: c-typeck.c:3843
#, gcc-internal-format
msgid "cannot take address of bit-field %qD"
msgstr "无法取得位段%qD的地址"
-#: c-typeck.c:3853
+#: c-typeck.c:3871
#, gcc-internal-format
msgid "global register variable %qD used in nested function"
msgstr "嵌套函数中使用了全局寄存器变量%qD"
-#: c-typeck.c:3856
+#: c-typeck.c:3874
#, gcc-internal-format
msgid "register variable %qD used in nested function"
msgstr "嵌套函数中使用了寄存器变量%qD"
-#: c-typeck.c:3861
+#: c-typeck.c:3879
#, gcc-internal-format
msgid "address of global register variable %qD requested"
msgstr "要求全局寄存器变量%qD的地址"
-#: c-typeck.c:3863
+#: c-typeck.c:3881
#, gcc-internal-format
msgid "address of register variable %qD requested"
msgstr "要求寄存器变量%qD的地址。"
-#: c-typeck.c:3930
+#: c-typeck.c:3948
#, gcc-internal-format
msgid "non-lvalue array in conditional expression"
msgstr "非左值数组出现在条件表达式中"
-#: c-typeck.c:4058
+#: c-typeck.c:4076
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
msgstr "ISO C 不允许条件表达式仅有一边为空"
-#: c-typeck.c:4075
+#: c-typeck.c:4093
#, gcc-internal-format
msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
msgstr "条件表达式中使用了指向不相交地址空间的指针"
-#: c-typeck.c:4083 c-typeck.c:4092
+#: c-typeck.c:4101 c-typeck.c:4110
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
msgstr "ISO C 不允许在条件表达式中同时使用%<void *%>和函数指针"
-#: c-typeck.c:4103
+#: c-typeck.c:4121
#, gcc-internal-format
msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
msgstr "条件表达式指针类型不匹配"
-#: c-typeck.c:4112 c-typeck.c:4123
+#: c-typeck.c:4130 c-typeck.c:4141
#, gcc-internal-format
msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
msgstr "条件表达式中指针/整数类型不匹配"
-#: c-typeck.c:4137
+#: c-typeck.c:4155
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in conditional expression"
msgstr "条件表达式中类型不匹配"
-#: c-typeck.c:4233
+#: c-typeck.c:4251
#, gcc-internal-format
msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
msgstr "逗号表达式的左操作数不起作用"
-#: c-typeck.c:4301
+#: c-typeck.c:4319
#, gcc-internal-format
msgid "cast adds new qualifiers to function type"
msgstr "类型转换为函数类型添加了新的限定"
-#: c-typeck.c:4307
+#: c-typeck.c:4325
#, gcc-internal-format
msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
msgstr "类型转换丢弃了指针目标类型的限定"
-#: c-typeck.c:4377
+#: c-typeck.c:4395
#, gcc-internal-format
msgid "cast specifies array type"
msgstr "类型转换指定了数组类型"
-#: c-typeck.c:4383
+#: c-typeck.c:4401
#, gcc-internal-format
msgid "cast specifies function type"
msgstr "类型转换指定了函数类型"
-#: c-typeck.c:4399
+#: c-typeck.c:4417
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
msgstr "ISO C 不允许将非标量转换为其自身类型"
-#: c-typeck.c:4415
+#: c-typeck.c:4434
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids casts to union type"
msgstr "ISO C 不允许转换为联合类型"
-#: c-typeck.c:4422
+#: c-typeck.c:4444
#, gcc-internal-format
msgid "cast to union type from type not present in union"
msgstr "类型转换的源类型未出现在联合中"
-#: c-typeck.c:4457
+#: c-typeck.c:4479
#, gcc-internal-format
msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer"
msgstr "将不相交的普通地址空间指针转换为 %s 地址空间指针"
-#: c-typeck.c:4462
+#: c-typeck.c:4484
#, gcc-internal-format
msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer"
msgstr "将不相交的 %s 地址空间指针转换为普通地址空间指针"
-#: c-typeck.c:4467
+#: c-typeck.c:4489
#, gcc-internal-format
msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer"
msgstr "将不相交的 %2$s 地址空间指针转换为 %1$s 地址空间指针"
-#: c-typeck.c:4487
+#: c-typeck.c:4509
#, gcc-internal-format
msgid "cast increases required alignment of target type"
msgstr "类型转换增大了目标类型的对齐需求"
-#: c-typeck.c:4498
+#: c-typeck.c:4520
#, gcc-internal-format
msgid "cast from pointer to integer of different size"
msgstr "将一个指针转换为大小不同的整数"
-#: c-typeck.c:4503
+#: c-typeck.c:4525
#, gcc-internal-format
msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
msgstr "从类型为%qT的函数调用转换到不匹配的类型%qT"
-#: c-typeck.c:4512
+#: c-typeck.c:4534
#, gcc-internal-format
msgid "cast to pointer from integer of different size"
msgstr "将一个整数转换为大小不同的指针"
-#: c-typeck.c:4526
+#: c-typeck.c:4548
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
msgstr "ISO C 不允许将一个函数指针转换为一个对象指针"
-#: c-typeck.c:4535
+#: c-typeck.c:4557
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
msgstr "ISO C 不允许将一个对象指针转换为一个函数指针"
-#: c-typeck.c:4617
+#: c-typeck.c:4639
#, gcc-internal-format
msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
msgstr "C++ 禁止在类型转换中定义类型"
-#: c-typeck.c:4742 c-typeck.c:4909
+#: c-typeck.c:4764 c-typeck.c:4931
#, gcc-internal-format
msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
msgstr "C++ 禁止在赋值时进行枚举转换"
@@ -22469,477 +15619,482 @@ msgstr "C++ 禁止在赋值时进行枚举转换"
#. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format
#. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at
#. compile time.
-#: c-typeck.c:4847 c-typeck.c:5354
+#: c-typeck.c:4869 c-typeck.c:5377
#, gcc-internal-format
msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
msgstr "需要类型%qT,但实参的类型为%qT"
-#: c-typeck.c:4907
+#: c-typeck.c:4929
#, gcc-internal-format
msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
msgstr "C++ 禁止在传递%2$qE的第 %1$d 个参数时进行枚举转换"
-#: c-typeck.c:4913
+#: c-typeck.c:4935
#, gcc-internal-format
msgid "enum conversion in return is invalid in C++"
msgstr "C++ 禁止在返回时进行枚举转换"
-#: c-typeck.c:4942
+#: c-typeck.c:4964
#, gcc-internal-format
msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
msgstr "不能将右值传递给引用参数"
-#: c-typeck.c:5071 c-typeck.c:5276
+#: c-typeck.c:5094 c-typeck.c:5299
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE makes qualified function pointer from unqualified"
msgstr "传递%2$qE的第 %1$d 个实参时从未限定的函数指针构造了限定的函数指针"
-#: c-typeck.c:5074 c-typeck.c:5279
+#: c-typeck.c:5097 c-typeck.c:5302
#, gcc-internal-format
msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified"
msgstr "将未限定的函数指针赋予限定的函数指针"
-#: c-typeck.c:5077 c-typeck.c:5281
+#: c-typeck.c:5100 c-typeck.c:5304
#, gcc-internal-format
msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified"
msgstr "返回时将未限定的函数指针赋给限定的函数指针"
-#: c-typeck.c:5080 c-typeck.c:5283
+#: c-typeck.c:5103 c-typeck.c:5306
#, gcc-internal-format
msgid "return makes qualified function pointer from unqualified"
msgstr "返回时将未限定的函数指针赋给限定的函数指针"
-#: c-typeck.c:5086 c-typeck.c:5240
+#: c-typeck.c:5109 c-typeck.c:5263
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
msgstr "传递%2$qE的第 %1$d 个实参时丢弃了指针目标类型的限定"
-#: c-typeck.c:5088 c-typeck.c:5242
+#: c-typeck.c:5111 c-typeck.c:5265
#, gcc-internal-format
msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type"
msgstr "赋值丢弃了指针目标类型的限定"
-#: c-typeck.c:5090 c-typeck.c:5244
+#: c-typeck.c:5113 c-typeck.c:5267
#, gcc-internal-format
msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type"
msgstr "初始化丢弃了指针目标类型的限定"
-#: c-typeck.c:5092 c-typeck.c:5246
+#: c-typeck.c:5115 c-typeck.c:5269
#, gcc-internal-format
msgid "return discards qualifiers from pointer target type"
msgstr "返回时丢弃了指针目标类型的限定"
-#: c-typeck.c:5100
+#: c-typeck.c:5123
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
msgstr "ISO C 不允许将实参转换为联合"
-#: c-typeck.c:5136
+#: c-typeck.c:5159
#, gcc-internal-format
msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
msgstr "C++ 中不允许从%qT到%qT的隐式转换"
-#: c-typeck.c:5148
+#: c-typeck.c:5171
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space"
msgstr "传递%2$qE的第 %1$d 个参数时从指针转换为未被包围的地址空间"
-#: c-typeck.c:5152
+#: c-typeck.c:5175
#, gcc-internal-format
msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space"
msgstr "将指针赋值给未被包围的地址空间"
-#: c-typeck.c:5156
+#: c-typeck.c:5179
#, gcc-internal-format
msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space"
msgstr "从指针向未被包围的地址空间初始化"
-#: c-typeck.c:5160
+#: c-typeck.c:5183
#, gcc-internal-format
msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
msgstr "返回时将指针赋值给未被包围的地址空间"
-#: c-typeck.c:5178
+#: c-typeck.c:5201
#, gcc-internal-format
msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
msgstr "%2$qE的第 %1$d 个实参可能是 format 属性的备选"
-#: c-typeck.c:5184
+#: c-typeck.c:5207
#, gcc-internal-format
msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
msgstr "赋值的左手边可能是 format 属性的备选时"
-#: c-typeck.c:5189
+#: c-typeck.c:5212
#, gcc-internal-format
msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
msgstr "初始化的左手边可能是 format 属性的备选时"
-#: c-typeck.c:5194
+#: c-typeck.c:5217
#, gcc-internal-format
msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
msgstr "返回类型可能是 format 属性的备选"
-#: c-typeck.c:5218
+#: c-typeck.c:5241
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
msgstr "ISO C 不允许将%2$qE的第 %1$d 个实参在函数指针和%<void *%>间传递"
-#: c-typeck.c:5221
+#: c-typeck.c:5244
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
msgstr "ISO C 不允许在函数指针和%<void *%>间赋值"
-#: c-typeck.c:5223
+#: c-typeck.c:5246
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
msgstr "ISO C 不允许在函数指针和%<void *%>间初始化"
-#: c-typeck.c:5225
+#: c-typeck.c:5248
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
msgstr "ISO C 不允许在函数指针和%<void *%>间返回"
-#: c-typeck.c:5257
+#: c-typeck.c:5280
#, gcc-internal-format
msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
msgstr "传递%2$qE的第 %1$d 个参数给指针时,目标与指针符号不一致"
-#: c-typeck.c:5259
+#: c-typeck.c:5282
#, gcc-internal-format
msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
msgstr "对指针赋值时目标与指针符号不一致"
-#: c-typeck.c:5261
+#: c-typeck.c:5284
#, gcc-internal-format
msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
msgstr "初始化指针时目标与指针符号不一致"
-#: c-typeck.c:5263
+#: c-typeck.c:5286
#, gcc-internal-format
msgid "pointer targets in return differ in signedness"
msgstr "返回指针时目标与指针符号不一致"
-#: c-typeck.c:5291
+#: c-typeck.c:5314
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
msgstr "传递%2$qE的第 %1$d 个参数时在不兼容的指针类型间转换"
-#: c-typeck.c:5293
+#: c-typeck.c:5316
#, gcc-internal-format
msgid "assignment from incompatible pointer type"
msgstr "从不兼容的指针类型赋值"
-#: c-typeck.c:5294
+#: c-typeck.c:5317
#, gcc-internal-format
msgid "initialization from incompatible pointer type"
msgstr "从不兼容的指针类型初始化"
-#: c-typeck.c:5296
+#: c-typeck.c:5319
#, gcc-internal-format
msgid "return from incompatible pointer type"
msgstr "返回了不兼容的指针类型"
-#: c-typeck.c:5314
+#: c-typeck.c:5337
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
msgstr "传递%2$qE的第 %1$d 个参数时将整数赋给指针,未作类型转换"
-#: c-typeck.c:5316
+#: c-typeck.c:5339
#, gcc-internal-format
msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
msgstr "赋值时将整数赋给指针,未作类型转换"
-#: c-typeck.c:5318
+#: c-typeck.c:5341
#, gcc-internal-format
msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
msgstr "初始化时将整数赋给指针,未作类型转换"
-#: c-typeck.c:5320
+#: c-typeck.c:5343
#, gcc-internal-format
msgid "return makes pointer from integer without a cast"
msgstr "返回时将整数赋给指针,未作类型转换"
-#: c-typeck.c:5328
+#: c-typeck.c:5351
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
msgstr "传递%2$qE的第 %1$d 个参数时将指针赋给整数,未作类型转换"
-#: c-typeck.c:5330
+#: c-typeck.c:5353
#, gcc-internal-format
msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
msgstr "赋值时将指针赋给整数,未作类型转换"
-#: c-typeck.c:5332
+#: c-typeck.c:5355
#, gcc-internal-format
msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
msgstr "初始化将指针赋给整数,未作类型转换"
-#: c-typeck.c:5334
+#: c-typeck.c:5357
#, gcc-internal-format
msgid "return makes integer from pointer without a cast"
msgstr "返回时将指针赋给整数,未作类型转换"
-#: c-typeck.c:5357
+#: c-typeck.c:5380
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
msgstr "将%2$qT赋值给%1$qT时类型不兼容"
-#: c-typeck.c:5362
+#: c-typeck.c:5385
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
msgstr "用%2$qT初始化%1$qT时类型不兼容"
-#: c-typeck.c:5367
+#: c-typeck.c:5390
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
msgstr "将%qT返回为%qT时类型不兼容"
-#: c-typeck.c:5431
+#: c-typeck.c:5454
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
msgstr "传统 C 不接受自动的聚合初始化"
-#: c-typeck.c:5604 c-typeck.c:5620 c-typeck.c:5637
+#: c-typeck.c:5627 c-typeck.c:5643 c-typeck.c:5660
#, gcc-internal-format
msgid "(near initialization for %qs)"
msgstr "(在%qs的初始化附近)"
-#: c-typeck.c:6240 cp/decl.c:5217
+#: c-typeck.c:6263 cp/decl.c:5224
#, gcc-internal-format
msgid "opaque vector types cannot be initialized"
msgstr "不透明的向量类型不能被初始化"
-#: c-typeck.c:6905
+#: c-typeck.c:6928
#, gcc-internal-format
msgid "unknown field %qE specified in initializer"
msgstr "初始值设定项里有未知的字段%qE"
-#: c-typeck.c:7884
+#: c-typeck.c:7907
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C rejects initialization of unions"
msgstr "传统 C 不接受对联合的初始化"
-#: c-typeck.c:8223
+#: c-typeck.c:8246
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
msgstr "ISO C++ 不允许%<goto *expr;%>"
-#: c-typeck.c:8245 cp/typeck.c:7109
+#: c-typeck.c:8268 cp/typeck.c:7236
#, gcc-internal-format
msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
msgstr "被声明为%<noreturn%>的函数却有%<return%>语句"
-#: c-typeck.c:8268
+#: c-typeck.c:8291
#, gcc-internal-format
msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
msgstr "在有返回值的的函数中,%<return%>不带返回值"
-#: c-typeck.c:8278
+#: c-typeck.c:8301
#, gcc-internal-format
msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
msgstr "在无返回值的函数中,%<return%>带返回值"
-#: c-typeck.c:8280
+#: c-typeck.c:8303
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
msgstr "ISO C 不允许在无返回值的函数中%<return%>带返回值"
-#: c-typeck.c:8341
+#: c-typeck.c:8364
#, gcc-internal-format
msgid "function returns address of local variable"
msgstr "函数返回局部变量的地址"
-#: c-typeck.c:8414 cp/semantics.c:953
+#: c-typeck.c:8437 cp/semantics.c:953
#, gcc-internal-format
msgid "switch quantity not an integer"
msgstr "switch 语句中的值不是一个整数"
-#: c-typeck.c:8427
+#: c-typeck.c:8450
#, gcc-internal-format
msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
msgstr "在 ISO C 中,%<long%>开关表达式不被转换为%<int%>"
-#: c-typeck.c:8463 c-typeck.c:8471
+#: c-typeck.c:8486 c-typeck.c:8494
#, gcc-internal-format
msgid "case label is not an integer constant expression"
msgstr "case 标号不是一个整数常量表达式"
-#: c-typeck.c:8477 cp/parser.c:7750
+#: c-typeck.c:8500 cp/parser.c:7750
#, gcc-internal-format
msgid "case label not within a switch statement"
msgstr "case 标号出现在开关语句外"
-#: c-typeck.c:8479
+#: c-typeck.c:8502
#, gcc-internal-format
msgid "%<default%> label not within a switch statement"
msgstr "%<default%>标号未出现在 switch 语句内"
-#: c-typeck.c:8562 cp/parser.c:8041
+#: c-typeck.c:8585 cp/parser.c:8041
#, gcc-internal-format
msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
msgstr "建议显式地使用花括号以避免出现有歧义的%<else%>"
-#: c-typeck.c:8671 cp/cp-gimplify.c:92 cp/parser.c:8391
+#: c-typeck.c:8694 cp/cp-gimplify.c:92 cp/parser.c:8391
#, gcc-internal-format
msgid "break statement not within loop or switch"
msgstr "break 语句不在循环或开关语句内"
-#: c-typeck.c:8673 cp/parser.c:8412
+#: c-typeck.c:8696 cp/parser.c:8412
#, gcc-internal-format
msgid "continue statement not within a loop"
msgstr "continue 语句出现在循环以外"
-#: c-typeck.c:8678 cp/parser.c:8402
+#: c-typeck.c:8701 cp/parser.c:8402
#, gcc-internal-format
msgid "break statement used with OpenMP for loop"
msgstr "OpenMP for 循环中使用了 break 语句"
-#: c-typeck.c:8704 cp/cp-gimplify.c:412
+#: c-typeck.c:8727 cp/cp-gimplify.c:412
#, gcc-internal-format
msgid "statement with no effect"
msgstr "语句不起作用"
-#: c-typeck.c:8728
+#: c-typeck.c:8751
#, gcc-internal-format
msgid "expression statement has incomplete type"
msgstr "表达式语句类型不完全"
-#: c-typeck.c:9305 cp/typeck.c:3688
+#: c-typeck.c:9328 cp/typeck.c:3814
#, gcc-internal-format
msgid "right shift count is negative"
msgstr "右移次数为负"
-#: c-typeck.c:9316 cp/typeck.c:3695
+#: c-typeck.c:9339 cp/typeck.c:3821
#, gcc-internal-format
msgid "right shift count >= width of type"
msgstr "右移次数大于或等于类型宽度"
-#: c-typeck.c:9342 cp/typeck.c:3717
+#: c-typeck.c:9365 cp/typeck.c:3843
#, gcc-internal-format
msgid "left shift count is negative"
msgstr "左移次数为负"
-#: c-typeck.c:9349 cp/typeck.c:3723
+#: c-typeck.c:9372 cp/typeck.c:3849
#, gcc-internal-format
msgid "left shift count >= width of type"
msgstr "左移次数大于或等于类型宽度"
-#: c-typeck.c:9369 cp/typeck.c:3769
+#: c-typeck.c:9392 cp/typeck.c:3895
#, gcc-internal-format
msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
msgstr "使用 == 或 != 比较浮点数是不安全的"
-#: c-typeck.c:9397 c-typeck.c:9485
+#: c-typeck.c:9420 c-typeck.c:9508
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
msgstr "比较指向不相交的地址空间的指针"
-#: c-typeck.c:9404 c-typeck.c:9410
+#: c-typeck.c:9427 c-typeck.c:9433
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
msgstr "ISO C 不允许在%<void *%>和函数指针间比较"
-#: c-typeck.c:9417 c-typeck.c:9495
+#: c-typeck.c:9440 c-typeck.c:9518
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
msgstr "比较不相关的指针时缺少类型转换"
-#: c-typeck.c:9431 c-typeck.c:9440 cp/typeck.c:3792 cp/typeck.c:3804
+#: c-typeck.c:9454 c-typeck.c:9463 cp/typeck.c:3918 cp/typeck.c:3930
#, gcc-internal-format
msgid "the address of %qD will never be NULL"
msgstr "%qD的地址永远不会为 NULL"
-#: c-typeck.c:9447 c-typeck.c:9452 c-typeck.c:9517 c-typeck.c:9522
+#: c-typeck.c:9470 c-typeck.c:9475 c-typeck.c:9540 c-typeck.c:9545
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between pointer and integer"
msgstr "比较指针和整数"
-#: c-typeck.c:9478
+#: c-typeck.c:9501
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
msgstr "在完全和不完全指针间比较"
-#: c-typeck.c:9480
+#: c-typeck.c:9503
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
msgstr "ISO C 不允许函数指针间比较大小"
-#: c-typeck.c:9503 c-typeck.c:9506 c-typeck.c:9512
+#: c-typeck.c:9526 c-typeck.c:9529 c-typeck.c:9535
#, gcc-internal-format
msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
msgstr "指针与整数 0 比较大小"
-#: c-typeck.c:9834
+#: c-typeck.c:9857
#, gcc-internal-format
msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
msgstr "需要标量时使用了不能被转换为指针的数组"
-#: c-typeck.c:9838
+#: c-typeck.c:9861
#, gcc-internal-format
msgid "used struct type value where scalar is required"
msgstr "需要标量时使用了结构类型"
-#: c-typeck.c:9842
+#: c-typeck.c:9865
#, gcc-internal-format
msgid "used union type value where scalar is required"
msgstr "需要标量时使用了联合类型"
-#: c-typeck.c:9999 cp/semantics.c:3891
+#: c-typeck.c:10022 cp/semantics.c:3910
#, gcc-internal-format
msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>"
msgstr "%qE的类型对%<reduction%>无效"
-#: c-typeck.c:10034 cp/semantics.c:3904
+#: c-typeck.c:10057 cp/semantics.c:3923
#, gcc-internal-format
msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
msgstr "%qE的类型对%<reduction(%s)%>无效"
-#: c-typeck.c:10051 cp/semantics.c:3914
+#: c-typeck.c:10074 cp/semantics.c:3933
#, gcc-internal-format
msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
msgstr "%qE必须是%<threadprivate%>方可%<copyin%>"
-#: c-typeck.c:10061 cp/semantics.c:3711
+#: c-typeck.c:10084 cp/semantics.c:3730
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
msgstr "%qE在子句%qs中不是一个变量"
-#: c-typeck.c:10069 c-typeck.c:10091 c-typeck.c:10113
+#: c-typeck.c:10092 c-typeck.c:10114 c-typeck.c:10136
#, gcc-internal-format
msgid "%qE appears more than once in data clauses"
msgstr "%qE在数据子句中多次出现"
-#: c-typeck.c:10084 cp/semantics.c:3734
+#: c-typeck.c:10107 cp/semantics.c:3753
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
msgstr "%qE在子句%<firstprivate%>中不是一个变量"
-#: c-typeck.c:10106 cp/semantics.c:3756
+#: c-typeck.c:10129 cp/semantics.c:3775
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
msgstr "%qE在子句%<lastprivate%>中不是一个变量"
-#: c-typeck.c:10168 cp/semantics.c:3955
+#: c-typeck.c:10191 cp/semantics.c:3974
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
msgstr "%qE可被预先确定为%qs,为%qs"
-#: c-typeck.c:10257
+#: c-typeck.c:10280
#, gcc-internal-format
msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
msgstr "C++ 在%<va_arg%>中需要提升后的类型而不是枚举"
-#: calls.c:2050
+#: calls.c:2051
#, gcc-internal-format
msgid "function call has aggregate value"
msgstr "函数调用有聚合类型"
-#: cfgexpand.c:3534
+#: cfgexpand.c:1018 function.c:919 varasm.c:2167
+#, gcc-internal-format
+msgid "size of variable %q+D is too large"
+msgstr "变量%q+D的大小太大"
+
+#: cfgexpand.c:3569
#, gcc-internal-format
msgid "not protecting local variables: variable length buffer"
msgstr "没有保护局部变量:可变长度的缓冲区"
-#: cfgexpand.c:3537
+#: cfgexpand.c:3572
#, gcc-internal-format
msgid "not protecting function: no buffer at least %d bytes long"
msgstr "没有保护函数:没有至少有 %d 字节长的缓冲区"
@@ -23344,7 +16499,7 @@ msgstr "基本块不连贯"
msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
msgstr "指令链中记录的基本块数 (%d) != n_basic_blocks (%d)"
-#: cgraph.c:1754
+#: cgraph.c:1798
#, gcc-internal-format
msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
msgstr "%D 在汇编中被引用后又被重命名"
@@ -23459,57 +16614,57 @@ msgstr "共享的 call_stmt:"
msgid "edge points to same body alias:"
msgstr "边指向同一函数体的别名:"
-#: cgraphunit.c:756
+#: cgraphunit.c:757
#, gcc-internal-format
msgid "edge points to wrong declaration:"
msgstr "边指向错误的声明:"
-#: cgraphunit.c:765
+#: cgraphunit.c:767
#, gcc-internal-format
msgid "missing callgraph edge for call stmt:"
msgstr "调用语句缺少 callgraph 边:"
-#: cgraphunit.c:781
+#: cgraphunit.c:783
#, gcc-internal-format
msgid "edge %s->%s has no corresponding call_stmt"
msgstr "边 %s->%s 没有对应的 call_stmt"
-#: cgraphunit.c:793
+#: cgraphunit.c:795
#, gcc-internal-format
msgid "verify_cgraph_node failed"
msgstr "verify_cgraph_node 失败"
-#: cgraphunit.c:896 cgraphunit.c:916
+#: cgraphunit.c:898 cgraphunit.c:918
#, gcc-internal-format
msgid "%<externally_visible%> attribute have effect only on public objects"
msgstr "%<externally_visible%>属性只对公共对象有效"
-#: cgraphunit.c:1126
+#: cgraphunit.c:1160 cgraphunit.c:1181
#, gcc-internal-format
msgid "failed to reclaim unneeded function"
msgstr "无法收回不需要的函数"
-#: cgraphunit.c:1855
+#: cgraphunit.c:1903
#, gcc-internal-format
msgid "nodes with unreleased memory found"
msgstr "找到未释放内存的节点"
-#: collect2.c:1505 opts.c:1137
+#: collect2.c:1519 opts.c:1140
#, gcc-internal-format
msgid "LTO support has not been enabled in this configuration"
msgstr "LTO 支持在此配置下未被启用"
-#: collect2.c:1598
+#: collect2.c:1612
#, gcc-internal-format
msgid "unknown demangling style '%s'"
msgstr "未知的解修饰风格‘%s’"
-#: collect2.c:1956 lto/lto.c:1211
+#: collect2.c:1973 lto/lto.c:1241
#, gcc-internal-format
msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
msgstr "%s 以信号 %d [%s]%s 退出。"
-#: collect2.c:2758
+#: collect2.c:2775
#, gcc-internal-format
msgid "cannot find 'ldd'"
msgstr "找不到‘ldd’"
@@ -23769,11 +16924,11 @@ msgstr "verify_eh_tree 失败"
msgid "stack limits not supported on this target"
msgstr "堆栈限制在此目标机上不受支持"
-#: expr.c:9227
+#: expr.c:9228
msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
msgstr "%K调用%qs,声明有错误属性:%s"
-#: expr.c:9234
+#: expr.c:9235
msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
msgstr "%K调用%qs,声明有警告属性:%s"
@@ -23787,7 +16942,7 @@ msgstr "-fdebug-prefix-map 的参数%qs无效"
msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes"
msgstr "栈帧有 %wd 字节,超过了 %wd 字节"
-#: final.c:4367 toplev.c:1921
+#: final.c:4367 toplev.c:1928
#, gcc-internal-format
msgid "could not open final insn dump file %qs: %s"
msgstr "无法打开最终指令转储文件%qs:%s"
@@ -23802,47 +16957,47 @@ msgstr "无法关闭最终指令转储文件%qs:%s"
msgid "large fixed-point constant implicitly truncated to fixed-point type"
msgstr "大定点常量隐式截断为定点类型"
-#: fold-const.c:1356
+#: fold-const.c:1364
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division"
msgstr "为除法取相反数时假定有符号数从不溢出"
-#: fold-const.c:4270 fold-const.c:4282
+#: fold-const.c:4275 fold-const.c:4287
#, gcc-internal-format
msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
msgstr "由于位段宽度所限,比较结果永远为 %d"
-#: fold-const.c:5622
+#: fold-const.c:5627
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
msgstr "简化范围检查时假定有符号数从不溢出"
-#: fold-const.c:6017 fold-const.c:6032
+#: fold-const.c:6022 fold-const.c:6037
#, gcc-internal-format
msgid "comparison is always %d"
msgstr "比较结果始终为 %d"
-#: fold-const.c:6167
+#: fold-const.c:6172
#, gcc-internal-format
msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
msgstr "对两个不匹配的不等比较取%<or%>的结果总为 1"
-#: fold-const.c:6172
+#: fold-const.c:6177
#, gcc-internal-format
msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
msgstr "对两个互斥的相等比较取%<and%>的结果永远是 0"
-#: fold-const.c:9140
+#: fold-const.c:9158
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison"
msgstr "在比较中归约常量时假定有符号数从不溢出"
-#: fold-const.c:9512
+#: fold-const.c:9530
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison"
msgstr "在比较周围组合变量时假定有符号数从不溢出"
-#: fold-const.c:14213
+#: fold-const.c:14231
#, gcc-internal-format
msgid "fold check: original tree changed by fold"
msgstr "折叠检查: 原始树因折叠而改变 "
@@ -23852,62 +17007,57 @@ msgstr "折叠检查: 原始树因折叠而改变 "
msgid "total size of local objects too large"
msgstr "局部对象的总大小太大"
-#: function.c:919 varasm.c:2167
-#, gcc-internal-format
-msgid "size of variable %q+D is too large"
-msgstr "变量%q+D的大小太大"
-
-#: function.c:1633 gimplify.c:4874
+#: function.c:1645 gimplify.c:4890
#, gcc-internal-format
msgid "impossible constraint in %<asm%>"
msgstr "%<asm%>中不可能的约束"
-#: function.c:3756
+#: function.c:3770
#, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
msgstr "变量%q+D能为%<longjmp%>或%<vfork%>所篡改"
-#: function.c:3777
+#: function.c:3791
#, gcc-internal-format
msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
msgstr "实参%q+D可能为%<longjmp%>或%<vfork%>所篡改"
-#: function.c:4222
+#: function.c:4236
#, gcc-internal-format
msgid "function returns an aggregate"
msgstr "函数返回一个聚合"
-#: function.c:4616
+#: function.c:4630
#, gcc-internal-format
msgid "unused parameter %q+D"
msgstr "未使用的参数%q+D"
-#: gcc.c:1372
+#: gcc.c:1376
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous abbreviation %s"
msgstr "有歧义的缩写 %s"
-#: gcc.c:1399
+#: gcc.c:1403
#, gcc-internal-format
msgid "incomplete '%s' option"
msgstr "不完全的‘%s’选项"
-#: gcc.c:1410
+#: gcc.c:1414
#, gcc-internal-format
msgid "missing argument to '%s' option"
msgstr "‘%s’选项缺少实参"
-#: gcc.c:1423
+#: gcc.c:1427
#, gcc-internal-format
msgid "extraneous argument to '%s' option"
msgstr "‘%s’选项实参太多"
-#: gcc.c:4282
+#: gcc.c:4289
#, gcc-internal-format
msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
msgstr "警告:忽略 -pipe,因为指定了 -save-temps"
-#: gcc.c:4601
+#: gcc.c:4608
#, gcc-internal-format
msgid "warning: '-x %s' after last input file has no effect"
msgstr "警告:出现在最后一个输入文件后的‘-x %s’不起作用"
@@ -23915,97 +17065,97 @@ msgstr "警告:出现在最后一个输入文件后的‘-x %s’不起作用"
#. Catch the case where a spec string contains something like
#. '%{foo:%*}'. i.e. there is no * in the pattern on the left
#. hand side of the :.
-#: gcc.c:5848
+#: gcc.c:5862
#, gcc-internal-format
msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
msgstr "spec 失败:‘%%*’未经模式匹配初始化"
-#: gcc.c:5857
+#: gcc.c:5871
#, gcc-internal-format
msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
msgstr "警告:在 specs 中使用过时的 %%[ 运算符"
-#: gcc.c:5938
+#: gcc.c:5952
#, gcc-internal-format
msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
msgstr "spec 错误:无法识别的 spec 选项‘%c’"
-#: gcc.c:6673
+#: gcc.c:6688
#, gcc-internal-format
msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s"
msgstr "%s:无法确定比较调试文件 %s 的长度"
-#: gcc.c:6684
+#: gcc.c:6699
#, gcc-internal-format
msgid "%s: -fcompare-debug failure (length)"
msgstr "%s:-fcompare-debug 失败(长度)"
-#: gcc.c:6694 gcc.c:6735
+#: gcc.c:6709 gcc.c:6750
#, gcc-internal-format
msgid "%s: could not open compare-debug file %s"
msgstr "%s:无法打开比较调试文件 %s"
-#: gcc.c:6714 gcc.c:6751
+#: gcc.c:6729 gcc.c:6766
#, gcc-internal-format
msgid "%s: -fcompare-debug failure"
msgstr "%s:-fcompare-debug 失败"
-#: gcc.c:6987
+#: gcc.c:7002
#, gcc-internal-format
msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
msgstr "spec 失败:SYSROOT_SUFFIX_SPEC 参数多于一个"
-#: gcc.c:7010
+#: gcc.c:7025
#, gcc-internal-format
msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
msgstr "spec 失败:SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC 参数多于一个"
-#: gcc.c:7118
+#: gcc.c:7133
#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized option '-%s'"
msgstr "无法识别的选项‘-%s’"
-#: gcc.c:7351 gcc.c:7414
+#: gcc.c:7366 gcc.c:7429
#, gcc-internal-format
msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
msgstr "%s:此系统未安装 %s 编译器"
-#: gcc.c:7438
+#: gcc.c:7453
#, gcc-internal-format
msgid "Recompiling with -fcompare-debug"
msgstr "使用 -fcompare-debug 重新编译"
-#: gcc.c:7452
+#: gcc.c:7467
#, gcc-internal-format
msgid "during -fcompare-debug recompilation"
msgstr "在 -fcompare-debug 重新编译时"
-#: gcc.c:7461
+#: gcc.c:7476
#, gcc-internal-format
msgid "Comparing final insns dumps"
msgstr "比较最终指令转储"
-#: gcc.c:7585
+#: gcc.c:7600
#, gcc-internal-format
msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
msgstr "%s:未使用链接器输入文件,因为链接尚未完成"
-#: gcc.c:7625
+#: gcc.c:7640
#, gcc-internal-format
msgid "language %s not recognized"
msgstr "语言 %s 未能被识别"
-#: gcc.c:7696 lto/lto.c:1201
+#: gcc.c:7711 lto/lto.c:1231
#, gcc-internal-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s:%s"
-#: gcse.c:4932
+#: gcse.c:4918
#, gcc-internal-format
msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
msgstr "%s:%d 个基本块,%d 边/基本块"
-#: gcse.c:4945
+#: gcse.c:4931
#, gcc-internal-format
msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
msgstr "%s:%d 个基本块和 %d 个寄存器"
@@ -24063,62 +17213,62 @@ msgstr "gimple 检查:需要 %s(%s),得到 %s(%s) 在 %s 中,于 %s:%d"
msgid "using result of function returning %<void%>"
msgstr "使用返回%<void%>的函数的结果"
-#: gimplify.c:4759
+#: gimplify.c:4775
#, gcc-internal-format
msgid "invalid lvalue in asm output %d"
msgstr "汇编输出 %d 中左值无效"
-#: gimplify.c:4875
+#: gimplify.c:4891
#, gcc-internal-format
msgid "non-memory input %d must stay in memory"
msgstr "非内存输入 %d 必须在内存中"
-#: gimplify.c:4890
+#: gimplify.c:4906
#, gcc-internal-format
msgid "memory input %d is not directly addressable"
msgstr "内存输入 %d 不可直接寻址"
-#: gimplify.c:5391
+#: gimplify.c:5407
#, gcc-internal-format
msgid "%qE not specified in enclosing parallel"
msgstr "%qE未为在括入的并行中指定"
-#: gimplify.c:5393
+#: gimplify.c:5409
#, gcc-internal-format
msgid "enclosing parallel"
msgstr "括入并行"
-#: gimplify.c:5498
+#: gimplify.c:5514
#, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qE should be private"
msgstr "迭代变量%qE应当是私有的"
-#: gimplify.c:5512
+#: gimplify.c:5528
#, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
msgstr "迭代变量%qE不应当是 firstprivate"
-#: gimplify.c:5515
+#: gimplify.c:5531
#, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
msgstr "迭代变量%qE不应当是 reduction"
-#: gimplify.c:5678
+#: gimplify.c:5694
#, gcc-internal-format
msgid "%s variable %qE is private in outer context"
msgstr "%s 变量%qE在外层上下文中是私有的"
-#: gimplify.c:7198
+#: gimplify.c:7214
#, gcc-internal-format
msgid "gimplification failed"
msgstr "gimplification 失败"
-#: graph.c:401 java/jcf-parse.c:1751 java/jcf-parse.c:1892 objc/objc-act.c:524
+#: graph.c:401 java/jcf-parse.c:1748 java/jcf-parse.c:1889 objc/objc-act.c:524
#, gcc-internal-format
msgid "can't open %s: %m"
msgstr "无法打开 %s:%m"
-#: graphite.c:298 toplev.c:1836
+#: graphite.c:296 toplev.c:1843
#, gcc-internal-format
msgid "Graphite loop optimizations cannot be used"
msgstr "不能使用 Graphite 循环优化"
@@ -24133,27 +17283,27 @@ msgstr "fix_sched_param:未知的参数:%s"
msgid "%s cannot be used in asm here"
msgstr "%s 不能在这里用于 asm"
-#: lto-cgraph.c:571
+#: lto-cgraph.c:607
#, gcc-internal-format
msgid "bytecode stream: found multiple instances of cgraph node %d"
msgstr "字节码流:找到 cgraph 节点 %d 的多个实例"
-#: lto-cgraph.c:634
+#: lto-cgraph.c:678
#, gcc-internal-format
msgid "bytecode stream: no caller found while reading edge"
msgstr "字节码流:读取边时找不到调用者"
-#: lto-cgraph.c:638
+#: lto-cgraph.c:682
#, gcc-internal-format
msgid "bytecode stream: no callee found while reading edge"
msgstr "字节码流:读取边时找不到被调用者"
-#: lto-cgraph.c:687
+#: lto-cgraph.c:731
#, gcc-internal-format
msgid "bytecode stream: found empty cgraph node"
msgstr "字节码流:找到空的 cgraph 节点"
-#: lto-cgraph.c:745
+#: lto-cgraph.c:797
#, gcc-internal-format
msgid "Combining units with different profiles is not supported."
msgstr "不支持组合有不同取样信息的单元。"
@@ -24194,92 +17344,92 @@ msgstr "字节码流:字符串对字符串表而言太长"
msgid "bytecode stream: found non-null terminated string"
msgstr "字节码流:找到非 NULL 结尾的字符串"
-#: lto-streamer-in.c:1112
+#: lto-streamer-in.c:1109
#, gcc-internal-format
msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
msgstr "字节码流:未知的 GIMPLE 语句标记 %s"
-#: lto-streamer-in.c:2387
+#: lto-streamer-in.c:2391
#, gcc-internal-format
msgid "optimization options not supported yet"
msgstr "尚未支持优化选项"
-#: lto-streamer-in.c:2392
+#: lto-streamer-in.c:2396
#, gcc-internal-format
msgid "target optimization options not supported yet"
msgstr "尚未支持目标优化选项"
-#: lto-streamer-in.c:2535
+#: lto-streamer-in.c:2539
#, gcc-internal-format
msgid "bytecode stream: tried to jump backwards in the stream"
msgstr "字节码流:试图在流中反向跳转"
-#: lto-streamer-in.c:2579
+#: lto-streamer-in.c:2583
#, gcc-internal-format
msgid "target specific builtin not available"
msgstr "目标相关的内建函数不可用"
-#: lto-streamer-out.c:1173
+#: lto-streamer-out.c:1180
#, gcc-internal-format
msgid "gimple bytecode streams do not support the optimization attribute"
msgstr "gimple 字节码流不支持优化属性"
-#: lto-streamer-out.c:1176
+#: lto-streamer-out.c:1183
#, gcc-internal-format
msgid "gimple bytecode streams do not support the target attribute"
msgstr "gimple 字节码流不支持目标属性"
-#: lto-streamer-out.c:1194
+#: lto-streamer-out.c:1201
#, gcc-internal-format
msgid "tree code %qs is not supported in gimple streams"
msgstr "树代码%qs在 gimple 流中不被支持"
-#: lto-streamer-out.c:1238
+#: lto-streamer-out.c:1245
#, gcc-internal-format
msgid "gimple bytecode streams do not support machine specific builtin functions on this target"
msgstr "GIMPLE 字节码流在此目标机上不支持机器相关的内建函数"
-#: lto-streamer.c:176
+#: lto-streamer.c:179
#, gcc-internal-format
msgid "bytecode stream: unexpected LTO section %s"
msgstr "字节码流:非预期的 LTO 节 %s"
-#: lto-streamer.c:859
+#: lto-streamer.c:862
#, gcc-internal-format
msgid "bytecode stream generated with LTO version %d.%d instead of the expected %d.%d"
msgstr "字节码流是由 LTO 版本 %d.%d 生成,而非预期的 %d.%d"
-#: lto-symtab.c:432
+#: lto-symtab.c:435
#, gcc-internal-format
msgid "%qD has already been defined"
msgstr "%qD已定义过"
-#: lto-symtab.c:434
+#: lto-symtab.c:437
#, gcc-internal-format
msgid "previously defined here"
msgstr "以前在此定义过"
-#: lto-symtab.c:504
+#: lto-symtab.c:507
#, gcc-internal-format
msgid "type of %qD does not match original declaration"
msgstr "类型%qD不匹配原先的声明"
-#: lto-symtab.c:511
+#: lto-symtab.c:514
#, gcc-internal-format
msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
msgstr "%qD的对齐"
-#: lto-symtab.c:517 lto-symtab.c:614
+#: lto-symtab.c:520 lto-symtab.c:617
#, gcc-internal-format
msgid "previously declared here"
msgstr "以前在此声明过"
-#: lto-symtab.c:597
+#: lto-symtab.c:600
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qD redeclared as function"
msgstr "变量%qD重声明为函数"
-#: lto-symtab.c:603
+#: lto-symtab.c:606
#, gcc-internal-format
msgid "function %qD redeclared as variable"
msgstr "函数%qD重声明为变量"
@@ -24314,7 +17464,7 @@ msgstr "有序区域必须紧密嵌套在一个有次序分句的循环内"
msgid "critical region may not be nested inside a critical region with the same name"
msgstr "临界区域不可以被嵌套在同名的临界区域内"
-#: omp-low.c:6750 cp/decl.c:2709 cp/parser.c:8399 cp/parser.c:8419
+#: omp-low.c:6750 cp/decl.c:2716 cp/parser.c:8399 cp/parser.c:8419
#, gcc-internal-format
msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
msgstr "OpenMP 结构块出口无效"
@@ -24371,132 +17521,132 @@ msgstr "“%s”缺少实参"
msgid "argument to \"%s\" should be a non-negative integer"
msgstr "“%s”的实参应该是一个非负整数"
-#: opts.c:1000
+#: opts.c:1007
#, gcc-internal-format
msgid "Section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled."
msgstr "当 unit-at-a-time 被禁用时节中锚点也必须被禁用。"
-#: opts.c:1004
+#: opts.c:1011
#, gcc-internal-format
msgid "Toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled."
msgstr "unit-at-a-time 被禁用时文件作用域重排序也必须被禁用"
-#: opts.c:1019
+#: opts.c:1026
#, gcc-internal-format
msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled"
msgstr "当文件作用域重排序被禁用时也必须禁用节中锚点"
-#: opts.c:1054 config/darwin.c:1705 config/sh/sh.c:903
+#: opts.c:1061 config/darwin.c:1724 config/sh/sh.c:903
#, gcc-internal-format
msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions on this architecture"
msgstr "-freorder-blocks-and-partition 不能在此架构下和异常一起工作"
-#: opts.c:1071 config/sh/sh.c:911
+#: opts.c:1078 config/sh/sh.c:911
#, gcc-internal-format
msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info on this architecture"
msgstr "-freorder-blocks-and-partition 在此架构下不支持堆栈展开信息"
-#: opts.c:1090
+#: opts.c:1097
#, gcc-internal-format
msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
msgstr "-freorder-blocks-and-partition 不能在此架构下工作"
-#: opts.c:1104
+#: opts.c:1111
#, gcc-internal-format
msgid "-fira-algorithm=CB does not work on this architecture"
msgstr "-fira-algorithm=CB 不能在此架构下工作"
-#: opts.c:1144
+#: opts.c:1147
#, gcc-internal-format
msgid "-flto and -fwhopr are mutually exclusive"
msgstr "-flto and -fwhopr 互斥"
-#: opts.c:1435
+#: opts.c:1438
#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help"
msgstr "传递给 print_specific_help 的 include_flags 0x%x 不可识别"
-#: opts.c:1773
+#: opts.c:1780
#, gcc-internal-format
msgid "unknown excess precision style \"%s\""
msgstr "未知的额外精度风格“%s”"
-#: opts.c:1810
+#: opts.c:1817
#, gcc-internal-format
msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
msgstr "结构的对齐必须是 2 的较小次方,而不是 %d"
-#: opts.c:1826 opts.c:1834
+#: opts.c:1833 opts.c:1841
#, gcc-internal-format
msgid "Plugin support is disabled. Configure with --enable-plugin."
msgstr "插件支持被禁用。配置时需带 -enable-plugin。"
-#: opts.c:1913
+#: opts.c:1920
#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
msgstr "无法识别的可见性值“%s”"
-#: opts.c:1971
+#: opts.c:1978
#, gcc-internal-format
msgid "unknown stack check parameter \"%s\""
msgstr "未知的堆栈检查参数“%s”"
-#: opts.c:1997
+#: opts.c:2004
#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized register name \"%s\""
msgstr "无法识别的寄存器名“%s”"
-#: opts.c:2021
+#: opts.c:2028
#, gcc-internal-format
msgid "unknown tls-model \"%s\""
msgstr "未知的 tls-model“%s”"
-#: opts.c:2030
+#: opts.c:2037
#, gcc-internal-format
msgid "unknown ira algorithm \"%s\""
msgstr "未知的 IRA 算法“%s”"
-#: opts.c:2041
+#: opts.c:2048
#, gcc-internal-format
msgid "unknown ira region \"%s\""
msgstr "未知的 IRA 区域“%s”"
-#: opts.c:2086
+#: opts.c:2093
#, gcc-internal-format
msgid "dwarf version %d is not supported"
msgstr "不支持 dwarf 版本 %d"
-#: opts.c:2154
+#: opts.c:2162
#, gcc-internal-format
msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
msgstr "%s:--param 实参的形式应该为“名字=值”"
-#: opts.c:2159
+#: opts.c:2167
#, gcc-internal-format
msgid "invalid --param value %qs"
msgstr "无效的 --param 值%qs"
-#: opts.c:2262
+#: opts.c:2270
#, gcc-internal-format
msgid "target system does not support debug output"
msgstr "目标系统不支持调试输出"
-#: opts.c:2269
+#: opts.c:2277
#, gcc-internal-format
msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
msgstr "调试格式“%s”与先前的选择冲突"
-#: opts.c:2285
+#: opts.c:2293
#, gcc-internal-format
msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
msgstr "无法识别的调试输出级别“%s”"
-#: opts.c:2287
+#: opts.c:2295
#, gcc-internal-format
msgid "debug output level %s is too high"
msgstr "调试输出级别 %s 太高"
-#: opts.c:2407
+#: opts.c:2415
#, gcc-internal-format
msgid "-Werror=%s: No option -%s"
msgstr "-Werror=%s:没有选项 -%s"
@@ -24517,27 +17667,27 @@ msgstr "参数%qs的最大值是 %u"
msgid "invalid parameter %qs"
msgstr "无效的参数%qs"
-#: passes.c:581
+#: passes.c:599
#, gcc-internal-format
msgid "Invalid pass positioning operation"
msgstr "无效的趟定位操作"
-#: passes.c:621
+#: passes.c:639
#, gcc-internal-format
msgid "plugin cannot register a missing pass"
msgstr "插件无法注册一趟缺失的处理"
-#: passes.c:624
+#: passes.c:642
#, gcc-internal-format
msgid "plugin cannot register an unnamed pass"
msgstr "插件不能注册一趟无名处理"
-#: passes.c:628
+#: passes.c:646
#, gcc-internal-format
msgid "plugin cannot register pass %qs without reference pass name"
msgstr "插件不能不引用处理名就注册一趟处理%qs"
-#: passes.c:640
+#: passes.c:658
#, gcc-internal-format
msgid "pass %qs not found but is referenced by new pass %qs"
msgstr "找不到趟处理%qs,但却被新的趟处理%qs所引用"
@@ -24695,7 +17845,7 @@ msgstr "validate_value_data:[%u] 链(%s %u %i)中的非空 reg"
msgid "can't use '%s' as a %s register"
msgstr "无法将‘%s’用作 %s 寄存器"
-#: reginfo.c:834 config/ia64/ia64.c:5403 config/ia64/ia64.c:5410
+#: reginfo.c:834 config/ia64/ia64.c:5396 config/ia64/ia64.c:5403
#: config/pa/pa.c:380 config/pa/pa.c:387 config/sh/sh.c:8539
#: config/sh/sh.c:8546 config/spu/spu.c:5062 config/spu/spu.c:5069
#, gcc-internal-format
@@ -24932,7 +18082,7 @@ msgstr "有名操作数后缺少右花括号"
msgid "undefined named operand %qs"
msgstr "未定义的有名操作数%qs"
-#: stmt.c:1542 cp/cvt.c:916 cp/cvt.c:1032
+#: stmt.c:1542 cp/cvt.c:917 cp/cvt.c:1033
#, gcc-internal-format
msgid "value computed is not used"
msgstr "计算出的值未被使用"
@@ -25047,697 +18197,727 @@ msgstr "‘%s’被分配给‘%s’,但在重新编译的过程中未定义
msgid "ld returned %d exit status"
msgstr "ld 返回 %d"
-#: toplev.c:551
+#: toplev.c:555
#, gcc-internal-format
msgid "invalid option argument %qs"
msgstr "无效的选项参数%qs"
-#: toplev.c:641
+#: toplev.c:645
#, gcc-internal-format
msgid "getting core file size maximum limit: %m"
msgstr "获取核心文件大小上限:%m"
-#: toplev.c:644
+#: toplev.c:648
#, gcc-internal-format
msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
msgstr "将核心文件大小上限设为最大值:%m"
-#: toplev.c:864
+#: toplev.c:868
#, gcc-internal-format
msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
msgstr "%q+F声明为%<static%>却从未定义过"
-#: toplev.c:892
+#: toplev.c:896
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D defined but not used"
msgstr "%q+D定义后未使用"
-#: toplev.c:959
+#: toplev.c:963
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d): %s"
msgstr "不建议使用%qD(声明于 %s:%d):%s"
-#: toplev.c:963
+#: toplev.c:967
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d)"
msgstr "不建议使用%qD(声明于 %s:%d)"
-#: toplev.c:988
+#: toplev.c:992
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is deprecated (declared at %s:%d): %s"
msgstr "不建议使用%qE(声明于 %s:%d):%s"
-#: toplev.c:992
+#: toplev.c:996
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is deprecated (declared at %s:%d)"
msgstr "不建议使用%qE(声明于 %s:%d)"
-#: toplev.c:999
+#: toplev.c:1003
#, gcc-internal-format
msgid "type is deprecated (declared at %s:%d): %s"
msgstr "不建议使用类型(声明于 %s:%d):%s"
-#: toplev.c:1003
+#: toplev.c:1007
#, gcc-internal-format
msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
msgstr "不建议使用类型(声明于 %s:%d)"
-#: toplev.c:1012
+#: toplev.c:1016
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is deprecated: %s"
msgstr "不建议使用%qE:%s"
-#: toplev.c:1015
+#: toplev.c:1019
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is deprecated"
msgstr "不建议使用%qE"
-#: toplev.c:1020
+#: toplev.c:1024
#, gcc-internal-format
msgid "type is deprecated: %s"
msgstr "不建议使用类型:%s"
-#: toplev.c:1023
+#: toplev.c:1027
#, gcc-internal-format
msgid "type is deprecated"
msgstr "不建议使用此类型"
-#: toplev.c:1176
+#: toplev.c:1193
#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
msgstr "无法识别的 gcc 调试选项:%c"
-#: toplev.c:1451
+#: toplev.c:1458
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t open %s for writing: %m"
msgstr "无法打开 %s 并写入:%m"
-#: toplev.c:1472
+#: toplev.c:1479
#, gcc-internal-format
msgid "-frecord-gcc-switches is not supported by the current target"
msgstr "-frecord-gcc-switches 在此目标机上不受支持"
-#: toplev.c:1809
+#: toplev.c:1816
#, gcc-internal-format
msgid "this target does not support %qs"
msgstr "此目标机不支持 %qs"
-#: toplev.c:1866
+#: toplev.c:1873
#, gcc-internal-format
msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
msgstr "指令调度在此目标机上不受支持"
-#: toplev.c:1870
+#: toplev.c:1877
#, gcc-internal-format
msgid "this target machine does not have delayed branches"
msgstr "此目标机没有延迟转移指令"
-#: toplev.c:1884
+#: toplev.c:1891
#, gcc-internal-format
msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
msgstr "-f%sleading-underscore 在此目标机上不受支持"
-#: toplev.c:1927
+#: toplev.c:1934
#, gcc-internal-format
msgid "could not close zeroed insn dump file %qs: %s"
msgstr "无法打开用零填充的指令转储文件%qs:%s"
-#: toplev.c:1992
+#: toplev.c:1999
#, gcc-internal-format
msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
msgstr "目标系统不支持“%s”调试格式"
-#: toplev.c:2004
+#: toplev.c:2011
#, gcc-internal-format
msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
msgstr "要求追踪变量,但若不生成调试信息则无用"
-#: toplev.c:2007
+#: toplev.c:2014
#, gcc-internal-format
msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
msgstr "求追踪变量,但不为这种调试格式所支持"
-#: toplev.c:2035
+#: toplev.c:2042
#, gcc-internal-format
msgid "var-tracking-assignments changes selective scheduling"
msgstr "var-tracking-assignments 改变了选择性调度"
-#: toplev.c:2051
+#: toplev.c:2058
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t open %s: %m"
msgstr "无法打开%s:%m"
-#: toplev.c:2058
+#: toplev.c:2065
#, gcc-internal-format
msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
msgstr "-ffunction-sections 在此目标机上不受支持"
-#: toplev.c:2063
+#: toplev.c:2070
#, gcc-internal-format
msgid "-fdata-sections not supported for this target"
msgstr "-fdata-sections 在此目标机上不受支持"
-#: toplev.c:2070
+#: toplev.c:2077
#, gcc-internal-format
msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
msgstr "-ffunction-sections 被禁用;因此不可能进行取样"
-#: toplev.c:2077
+#: toplev.c:2084
#, gcc-internal-format
msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
msgstr "-fprefetch-loop-arrays 在此目标机上不受支持"
-#: toplev.c:2083
+#: toplev.c:2090
#, gcc-internal-format
msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
msgstr "-fprefetch-loop-arrays 在此目标机上不受支持(尝试 -march 开关)"
-#: toplev.c:2092
+#: toplev.c:2099
#, gcc-internal-format
msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
msgstr "-fprefetch-loop-arrays 不支持与 -Os 并用"
-#: toplev.c:2103
+#: toplev.c:2110
#, gcc-internal-format
msgid "-fassociative-math disabled; other options take precedence"
msgstr "-fassociative-math 为其他选项所禁用"
-#: toplev.c:2119
+#: toplev.c:2126
#, gcc-internal-format
msgid "-fstack-protector not supported for this target"
msgstr "-fstack-protector 在此目标机上不受支持"
-#: toplev.c:2132
+#: toplev.c:2139
#, gcc-internal-format
msgid "unwind tables currently require a frame pointer for correctness"
msgstr "解绕表目前需要栈帧指针来保证正确性"
-#: toplev.c:2353
+#: toplev.c:2360
#, gcc-internal-format
msgid "error writing to %s: %m"
msgstr "写入 %s 时出错:%m"
-#: toplev.c:2355 java/jcf-parse.c:1770
+#: toplev.c:2362 java/jcf-parse.c:1767
#, gcc-internal-format
msgid "error closing %s: %m"
msgstr "关闭 %s 时出错:%m"
-#: tree-cfg.c:1849
-#, gcc-internal-format
-msgid "will never be executed"
-msgstr "永远不会被执行"
-
-#: tree-cfg.c:2535
+#: tree-cfg.c:2519
#, gcc-internal-format
msgid "SSA name in freelist but still referenced"
msgstr "SSA 名在 freelist 中,却仍然被提领"
-#: tree-cfg.c:2544
+#: tree-cfg.c:2528
#, gcc-internal-format
msgid "Indirect reference's operand is not a register or a constant."
msgstr "间接引用的操作数不是寄存器或常量。"
-#: tree-cfg.c:2553
+#: tree-cfg.c:2537
#, gcc-internal-format
msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
msgstr "ASSERT_EXPR 具有一个总是假的条件"
-#: tree-cfg.c:2559
+#: tree-cfg.c:2543
#, gcc-internal-format
msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples."
msgstr "当有元组的时候不应有 MODIFY_EXPR。"
-#: tree-cfg.c:2580
+#: tree-cfg.c:2564
#, gcc-internal-format
msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
msgstr "ADDR_EXPR 变化时常量未被重新计算"
-#: tree-cfg.c:2585
+#: tree-cfg.c:2569
#, gcc-internal-format
msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
msgstr "ADDR_EXPR 变化时副作用未被重新计算"
-#: tree-cfg.c:2603 tree-ssa.c:822
+#: tree-cfg.c:2587 tree-ssa.c:826
#, gcc-internal-format
msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
msgstr "已取地址,但是 ADDRESSABLE 位未被设置"
-#: tree-cfg.c:2608
+#: tree-cfg.c:2592
#, gcc-internal-format
msgid "DECL_GIMPLE_REG_P set on a variable with address taken"
msgstr "为一个已被取地址的变量设定了 DECL_GIMPLE_REG_P"
-#: tree-cfg.c:2619
+#: tree-cfg.c:2603
#, gcc-internal-format
msgid "non-integral used in condition"
msgstr "条件表达式使用了非整数值"
-#: tree-cfg.c:2624
+#: tree-cfg.c:2608
#, gcc-internal-format
msgid "invalid conditional operand"
msgstr "无效的条件操作数"
-#: tree-cfg.c:2671
+#: tree-cfg.c:2655
#, gcc-internal-format
msgid "invalid position or size operand to BIT_FIELD_REF"
msgstr "BIT_FIELD_REF 位置或大小操作数无效"
-#: tree-cfg.c:2678
+#: tree-cfg.c:2662
#, gcc-internal-format
msgid "integral result type precision does not match field size of BIT_FIELD_REF"
msgstr "整体结果类型精度不匹配 BIT_FIELD_REF 字段尺寸"
-#: tree-cfg.c:2686
+#: tree-cfg.c:2670
#, gcc-internal-format
msgid "mode precision of non-integral result does not match field size of BIT_FIELD_REF"
msgstr "非整体结果的模式精度不匹配 BIT_FIELD_REF 的字段尺寸"
-#: tree-cfg.c:2697
+#: tree-cfg.c:2681
#, gcc-internal-format
msgid "invalid reference prefix"
msgstr "无效的引用前缀"
-#: tree-cfg.c:2708
+#: tree-cfg.c:2692
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operand to plus/minus, type is a pointer"
msgstr "+/- 操作数无效,类型为指针"
-#: tree-cfg.c:2719
+#: tree-cfg.c:2703
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operand to pointer plus, first operand is not a pointer"
msgstr "指数增的操作数无效,第一个操作数不是一个指针"
-#: tree-cfg.c:2727
+#: tree-cfg.c:2711
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operand to pointer plus, second operand is not an integer with type of sizetype."
msgstr "指数增的操作数无效,第二个操作数不是一个具有 sizetype 类型的整数"
-#: tree-cfg.c:2798
+#: tree-cfg.c:2782
#, gcc-internal-format
msgid "invalid expression for min lvalue"
msgstr "无效的最小左值表达式"
-#: tree-cfg.c:2809
+#: tree-cfg.c:2793
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operand in indirect reference"
msgstr "间接引用操作数无效"
-#: tree-cfg.c:2816
+#: tree-cfg.c:2800
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in indirect reference"
msgstr "间接引用类型不匹配"
-#: tree-cfg.c:2845
+#: tree-cfg.c:2829
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operands to array reference"
msgstr "数组引用操作数无效"
-#: tree-cfg.c:2856
+#: tree-cfg.c:2840
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in array reference"
msgstr "数组引用类型不匹配"
-#: tree-cfg.c:2865
+#: tree-cfg.c:2849
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in array range reference"
msgstr "数组范围引用中类型不匹配"
-#: tree-cfg.c:2876
+#: tree-cfg.c:2860
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in real/imagpart reference"
msgstr "实数/虚数引用中类型不匹配"
-#: tree-cfg.c:2886
+#: tree-cfg.c:2870
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in component reference"
msgstr "组件引用中类型不匹配"
-#: tree-cfg.c:2903
+#: tree-cfg.c:2887
#, gcc-internal-format
msgid "Conversion of an SSA_NAME on the left hand side."
msgstr "在左操作数边转化 SSA_NAME。"
-#: tree-cfg.c:2961
+#: tree-cfg.c:2945
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid function in gimple call"
+msgstr "gimple 调用中转换无效"
+
+#: tree-cfg.c:2954
#, gcc-internal-format
msgid "non-function in gimple call"
msgstr "gimple 调用了非函数"
-#: tree-cfg.c:2969
+#: tree-cfg.c:2962
#, gcc-internal-format
msgid "invalid LHS in gimple call"
msgstr "gimple 调用中左操作数无效"
-#: tree-cfg.c:2985
+#: tree-cfg.c:2968
+#, gcc-internal-format
+msgid "LHS in noreturn call"
+msgstr ""
+
+#: tree-cfg.c:2984
#, gcc-internal-format
msgid "invalid conversion in gimple call"
msgstr "gimple 调用中转换无效"
-#: tree-cfg.c:2998
+#: tree-cfg.c:2993
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid static chain in gimple call"
+msgstr "gimple 调用中转换无效"
+
+#: tree-cfg.c:3005
#, gcc-internal-format
msgid "static chain in indirect gimple call"
msgstr "间接 gimple 调用中有静态调用链"
-#: tree-cfg.c:3005
+#: tree-cfg.c:3012
#, gcc-internal-format
msgid "static chain with function that doesn't use one"
msgstr "静态调用链中有不使用静态调用的函数"
-#: tree-cfg.c:3029
+#: tree-cfg.c:3027
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid argument to gimple call"
+msgstr "gimple 调用中左操作数无效"
+
+#: tree-cfg.c:3046
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operands in gimple comparison"
msgstr "gimple 比较中操作数无效"
-#: tree-cfg.c:3047
+#: tree-cfg.c:3064
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in comparison expression"
msgstr "比较表达式类型不匹配"
-#: tree-cfg.c:3073
+#: tree-cfg.c:3090
#, gcc-internal-format
msgid "non-register as LHS of unary operation"
msgstr "非寄存器作为单目操作的左操作数"
-#: tree-cfg.c:3079
+#: tree-cfg.c:3096
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operand in unary operation"
msgstr "单目操作中操作数无效"
-#: tree-cfg.c:3114
+#: tree-cfg.c:3131
#, gcc-internal-format
msgid "invalid types in nop conversion"
msgstr "空转换中类型无效"
-#: tree-cfg.c:3129
+#: tree-cfg.c:3146
#, gcc-internal-format
msgid "invalid types in address space conversion"
msgstr "地址空间转换中类型无效"
-#: tree-cfg.c:3143
+#: tree-cfg.c:3160
#, gcc-internal-format
msgid "invalid types in fixed-point conversion"
msgstr "整点转换中类型无效"
-#: tree-cfg.c:3156
+#: tree-cfg.c:3173
#, gcc-internal-format
msgid "invalid types in conversion to floating point"
msgstr "向浮点转换时类型无效"
-#: tree-cfg.c:3169
+#: tree-cfg.c:3186
#, gcc-internal-format
msgid "invalid types in conversion to integer"
msgstr "向整数转换时类型无效"
-#: tree-cfg.c:3204
+#: tree-cfg.c:3221
#, gcc-internal-format
msgid "non-trivial conversion in unary operation"
msgstr "单目操作时不平凡的转换"
-#: tree-cfg.c:3231
+#: tree-cfg.c:3248
#, gcc-internal-format
msgid "non-register as LHS of binary operation"
msgstr "非寄存器作为二元操作的左操作数"
-#: tree-cfg.c:3238
+#: tree-cfg.c:3255
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operands in binary operation"
msgstr "二元操作中中操作数无效"
-#: tree-cfg.c:3253
+#: tree-cfg.c:3270
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in complex expression"
msgstr "复数表达式类型不匹配"
-#: tree-cfg.c:3282
+#: tree-cfg.c:3299
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in shift expression"
msgstr "移位表达式类型不匹配"
-#: tree-cfg.c:3304
+#: tree-cfg.c:3321
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in vector shift expression"
msgstr "向量移位表达式类型不匹配"
-#: tree-cfg.c:3317
+#: tree-cfg.c:3334
#, gcc-internal-format
msgid "non-element sized vector shift of floating point vector"
msgstr "对浮点向量的非元素大小的向量移位"
-#: tree-cfg.c:3335
+#: tree-cfg.c:3352
#, gcc-internal-format
msgid "invalid non-vector operands to vector valued plus"
msgstr "向量值的加法中有无效的非向量操作数"
-#: tree-cfg.c:3359
+#: tree-cfg.c:3376
#, gcc-internal-format
msgid "invalid (pointer) operands to plus/minus"
msgstr "+/-(指针)操作数无效"
-#: tree-cfg.c:3374
+#: tree-cfg.c:3391
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in pointer plus expression"
msgstr "指针加法表达式类型不匹配"
-#: tree-cfg.c:3397
+#: tree-cfg.c:3414
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in binary truth expression"
msgstr "二元真值表达式类型不匹配"
-#: tree-cfg.c:3465
+#: tree-cfg.c:3482
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in binary expression"
msgstr "二元表达式中类型不匹配"
-#: tree-cfg.c:3490
+#: tree-cfg.c:3507
#, gcc-internal-format
msgid "non-trivial conversion at assignment"
msgstr "赋值时不平凡的转换"
-#: tree-cfg.c:3507
+#: tree-cfg.c:3524
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operand in unary expression"
msgstr "单目表达式中操作数无效"
-#: tree-cfg.c:3515
+#: tree-cfg.c:3532
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in address expression"
msgstr "地址表达式类型不匹配"
-#: tree-cfg.c:3539 tree-cfg.c:3565
+#: tree-cfg.c:3556 tree-cfg.c:3582
#, gcc-internal-format
msgid "invalid rhs for gimple memory store"
msgstr "gimple 内存存储中右操作数无效"
-#: tree-cfg.c:3629
+#: tree-cfg.c:3646
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operand in return statement"
msgstr "返回语句操作数无效"
-#: tree-cfg.c:3641
+#: tree-cfg.c:3658
#, gcc-internal-format
msgid "invalid conversion in return statement"
msgstr "返回语句转换无效"
-#: tree-cfg.c:3665
+#: tree-cfg.c:3682
#, gcc-internal-format
msgid "goto destination is neither a label nor a pointer"
msgstr "goto 的目标既非标号亦非指针"
-#: tree-cfg.c:3680
+#: tree-cfg.c:3697
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operand to switch statement"
msgstr "开关语句操作数无效"
-#: tree-cfg.c:3700
+#: tree-cfg.c:3717
#, gcc-internal-format
msgid "Invalid PHI result"
msgstr "无效的 PHI 结果"
-#: tree-cfg.c:3712
+#: tree-cfg.c:3729
#, gcc-internal-format
msgid "Invalid PHI argument"
msgstr "无效的 PHI 实参"
-#: tree-cfg.c:3718
+#: tree-cfg.c:3735
#, gcc-internal-format
msgid "Incompatible types in PHI argument %u"
msgstr "PHI 实参 %u 类型不兼容"
-#: tree-cfg.c:3858
+#: tree-cfg.c:3782
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid comparison code in gimple cond"
+msgstr "gimple 调用中转换无效"
+
+#: tree-cfg.c:3790
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid labels in gimple cond"
+msgstr "gimple 调用中左操作数无效"
+
+#: tree-cfg.c:3889
#, gcc-internal-format
msgid "verify_gimple failed"
msgstr "verify_gimple 失败"
-#: tree-cfg.c:3893
+#: tree-cfg.c:3924
#, gcc-internal-format
msgid "invalid function in call statement"
msgstr "调用语句中非法函数"
-#: tree-cfg.c:3904
+#: tree-cfg.c:3935
#, gcc-internal-format
msgid "invalid pure const state for function"
msgstr "纯常函数状态无效"
-#: tree-cfg.c:3917 tree-ssa.c:997 tree-ssa.c:1006
+#: tree-cfg.c:3948 tree-ssa.c:1001 tree-ssa.c:1010
#, gcc-internal-format
msgid "in statement"
msgstr "在语句中"
-#: tree-cfg.c:3937
+#: tree-cfg.c:3968
#, gcc-internal-format
msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
msgstr "语句被标记为抛出异常,但实际上并未抛出"
-#: tree-cfg.c:3943
+#: tree-cfg.c:3974
#, gcc-internal-format
msgid "statement marked for throw in middle of block"
msgstr "语句在块中被标记为抛出"
-#: tree-cfg.c:4015
+#: tree-cfg.c:4046
#, gcc-internal-format
msgid "Dead STMT in EH table"
msgstr "在 EH 表中死了的 STMT"
-#: tree-cfg.c:4053
+#: tree-cfg.c:4084
#, gcc-internal-format
msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block"
msgstr "gimple_bb (phi) 设置为一个错误的基本块"
-#: tree-cfg.c:4064
+#: tree-cfg.c:4095
#, gcc-internal-format
msgid "missing PHI def"
msgstr "缺少 PHI 定义"
-#: tree-cfg.c:4075
+#: tree-cfg.c:4106
#, gcc-internal-format
msgid "PHI argument is not a GIMPLE value"
msgstr "PHI 参数不是 GIMPLE 变量"
-#: tree-cfg.c:4084 tree-cfg.c:4157
+#: tree-cfg.c:4115 tree-cfg.c:4188
#, gcc-internal-format
msgid "incorrect sharing of tree nodes"
msgstr "对树结节的共享不正确"
-#: tree-cfg.c:4107
+#: tree-cfg.c:4138
#, gcc-internal-format
msgid "invalid GIMPLE statement"
msgstr "无效的 GIMPLE 语句"
-#: tree-cfg.c:4116
+#: tree-cfg.c:4147
#, gcc-internal-format
msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block"
msgstr "gimple_bb (stmt) 设置为一个错误的基本块"
-#: tree-cfg.c:4129
+#: tree-cfg.c:4160
#, gcc-internal-format
msgid "incorrect entry in label_to_block_map"
msgstr "label_to_block_map 中条目不正确"
-#: tree-cfg.c:4139
+#: tree-cfg.c:4170
#, gcc-internal-format
msgid "incorrect setting of landing pad number"
msgstr "着陆场号码设置不正确"
-#: tree-cfg.c:4173
+#: tree-cfg.c:4204
#, gcc-internal-format
msgid "verify_stmts failed"
msgstr "verify_stmts 失败"
-#: tree-cfg.c:4196
+#: tree-cfg.c:4227
#, gcc-internal-format
msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it"
msgstr "ENTRY_BLOCK 有与之关联的 IL"
-#: tree-cfg.c:4202
+#: tree-cfg.c:4233
#, gcc-internal-format
msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it"
msgstr "EXIT_BLOCK 有与之关联的 IL"
-#: tree-cfg.c:4209
+#: tree-cfg.c:4240
#, gcc-internal-format
msgid "fallthru to exit from bb %d"
msgstr "直通边从基本块 %d 退出"
-#: tree-cfg.c:4233
+#: tree-cfg.c:4264
#, gcc-internal-format
msgid "nonlocal label "
msgstr "非局部标号"
-#: tree-cfg.c:4242 tree-cfg.c:4251 tree-cfg.c:4276
+#: tree-cfg.c:4273
+#, gcc-internal-format
+msgid "EH landing pad label "
+msgstr ""
+
+#: tree-cfg.c:4282 tree-cfg.c:4291 tree-cfg.c:4316
#, gcc-internal-format
msgid "label "
msgstr "标号"
-#: tree-cfg.c:4266
+#: tree-cfg.c:4306
#, gcc-internal-format
msgid "control flow in the middle of basic block %d"
msgstr "基本块 %d 中出现流程控制"
-#: tree-cfg.c:4299
+#: tree-cfg.c:4339
#, gcc-internal-format
msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
msgstr "在基本块 %d 中控制语句后的直通边"
-#: tree-cfg.c:4312
+#: tree-cfg.c:4352
#, gcc-internal-format
msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d"
msgstr "基本块 %d 中非 GIMPLE_COND 后的真假边"
-#: tree-cfg.c:4335 tree-cfg.c:4357 tree-cfg.c:4370 tree-cfg.c:4439
+#: tree-cfg.c:4375 tree-cfg.c:4397 tree-cfg.c:4410 tree-cfg.c:4479
#, gcc-internal-format
msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
msgstr "基本块 %d 结尾处有错误的出边标记"
-#: tree-cfg.c:4345
+#: tree-cfg.c:4385
#, gcc-internal-format
msgid "explicit goto at end of bb %d"
msgstr "基本块 %d 末尾显式的 goto"
-#: tree-cfg.c:4375
+#: tree-cfg.c:4415
#, gcc-internal-format
msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
msgstr "基本块 %d 中,返回边并不指向退出"
-#: tree-cfg.c:4405
+#: tree-cfg.c:4445
#, gcc-internal-format
msgid "found default case not at the start of case vector"
msgstr "默认 case 不在 case 向量的开头"
-#: tree-cfg.c:4413
+#: tree-cfg.c:4453
#, gcc-internal-format
msgid "case labels not sorted: "
msgstr "case 标号未排序: "
-#: tree-cfg.c:4430
+#: tree-cfg.c:4470
#, gcc-internal-format
msgid "extra outgoing edge %d->%d"
msgstr "多余的出边 %d->%d"
-#: tree-cfg.c:4453
+#: tree-cfg.c:4493
#, gcc-internal-format
msgid "missing edge %i->%i"
msgstr "缺少边 %i->%i"
-#: tree-cfg.c:7158
+#: tree-cfg.c:7121
#, gcc-internal-format
msgid "%<noreturn%> function does return"
msgstr "%<noreturn%>函数返回了"
-#: tree-cfg.c:7178
+#: tree-cfg.c:7141
#, gcc-internal-format
msgid "control reaches end of non-void function"
msgstr "在有返回值的函数中,控制流程到达函数尾"
-#: tree-cfg.c:7241
+#: tree-cfg.c:7204
#, gcc-internal-format
msgid "function might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
msgstr "函数可能是%<noreturn%>属性的备选"
-#: tree-cfg.c:7312
+#: tree-cfg.c:7275
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
msgstr "忽略声明有 warn_unused_result 属性的%qD的返回值"
-#: tree-cfg.c:7317
+#: tree-cfg.c:7280
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
msgstr "忽略声明有 warn_unused_result 属性的函数的返回值"
@@ -25752,117 +18932,112 @@ msgstr "无法打开转储文件%qs:%s"
msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
msgstr "忽略未知的选项%q.*s,在%<-fdump-%s%>中"
-#: tree-eh.c:3877
+#: tree-eh.c:3880
#, gcc-internal-format
msgid "BB %i has multiple EH edges"
msgstr "基本块 %i 有多个 EH 边"
-#: tree-eh.c:3889
+#: tree-eh.c:3892
#, gcc-internal-format
msgid "BB %i can not throw but has an EH edge"
msgstr "基本块 %i 不能抛出异常但却有 EH 边"
-#: tree-eh.c:3897
+#: tree-eh.c:3900
#, gcc-internal-format
msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp"
msgstr "基本块 %i 最后一条语句设置了不正确的 lp"
-#: tree-eh.c:3903
+#: tree-eh.c:3906
#, gcc-internal-format
msgid "BB %i is missing an EH edge"
msgstr "基本块 %i 缺少一条 EH 边"
-#: tree-eh.c:3909
+#: tree-eh.c:3912
#, gcc-internal-format
msgid "Incorrect EH edge %i->%i"
msgstr "不正确的 EH 边 %i->%i"
-#: tree-eh.c:3943 tree-eh.c:3962
+#: tree-eh.c:3946 tree-eh.c:3965
#, gcc-internal-format
msgid "BB %i is missing an edge"
msgstr "基本块 %i 缺少一条边"
-#: tree-eh.c:3979
+#: tree-eh.c:3982
#, gcc-internal-format
msgid "BB %i too many fallthru edges"
msgstr "基本块 %i 下落边太多"
-#: tree-eh.c:3988
+#: tree-eh.c:3991
#, gcc-internal-format
msgid "BB %i has incorrect edge"
msgstr "基本块 %i 有不正确的边"
-#: tree-eh.c:3994
+#: tree-eh.c:3997
#, gcc-internal-format
msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
msgstr "基本块 %i 有不正确的下落边"
-#: tree-inline.c:2773
+#: tree-inline.c:2744
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
msgstr "函数%q+F无法被复制,因为它接受了非局部的 goto"
-#: tree-inline.c:2790
+#: tree-inline.c:2761
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
msgstr "函数%q+F无法被复制,因为它在一个静态变量中保存了局部标号的地址"
-#: tree-inline.c:2800
-#, gcc-internal-format
-msgid "function %q+F can never be copied because it uses variable sized variables"
-msgstr "函数%q+F无法被复制,因为使用了变长变量"
-
-#: tree-inline.c:2838
+#: tree-inline.c:2799
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
msgstr "函数%q+F无法被内联,因为它使用了 alloca (使用 always_inline 属性强制内联)"
-#: tree-inline.c:2852
+#: tree-inline.c:2813
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
msgstr "函数%q+F无法被内联,因为它使用了 setjmp"
-#: tree-inline.c:2866
+#: tree-inline.c:2827
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
msgstr "函数%q+F无法被内联,因为它使用了变长实参表"
-#: tree-inline.c:2878
+#: tree-inline.c:2839
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
msgstr "函数%q+F无法被内联,因为它使用了 setjmp-longjmp 异常处理"
-#: tree-inline.c:2886
+#: tree-inline.c:2847
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
msgstr "函数%q+F无法被内联,因为使用了非局部的 goto"
-#: tree-inline.c:2898
+#: tree-inline.c:2859
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
msgstr "函数%q+F无法被内联,因为使用了 __builtin_return 或 __builtin_apply_args"
-#: tree-inline.c:2918
+#: tree-inline.c:2879
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
msgstr "函数%q+F无法被内联,因为包含一个计算转移"
-#: tree-inline.c:2998
+#: tree-inline.c:2959
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
msgstr "函数%q+F无法被内联,因为使用了 -fno-inline"
-#: tree-inline.c:3012
+#: tree-inline.c:2973
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
msgstr "函数%q+F无法被内联,因为它使用了与内联冲突的属性"
-#: tree-inline.c:3577 tree-inline.c:3588
+#: tree-inline.c:3544 tree-inline.c:3555
#, gcc-internal-format
msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
msgstr "调用%q+F时内联失败:%s"
-#: tree-inline.c:3579 tree-inline.c:3590
+#: tree-inline.c:3546 tree-inline.c:3557
#, gcc-internal-format
msgid "called from here"
msgstr "从此处调用"
@@ -25897,8 +19072,8 @@ msgstr "%q+D返回值的大小为 %u 字节"
msgid "size of return value of %q+D is larger than %wd bytes"
msgstr "%q+D返回值的大小超过 %wd 字节"
-#: tree-outof-ssa.c:756 tree-outof-ssa.c:813 tree-ssa-coalesce.c:958
-#: tree-ssa-coalesce.c:973 tree-ssa-coalesce.c:1195 tree-ssa-live.c:1184
+#: tree-outof-ssa.c:756 tree-outof-ssa.c:813 tree-ssa-coalesce.c:959
+#: tree-ssa-coalesce.c:974 tree-ssa-coalesce.c:1196 tree-ssa-live.c:1184
#, gcc-internal-format
msgid "SSA corruption"
msgstr "SSA 损坏"
@@ -25908,152 +19083,152 @@ msgstr "SSA 损坏"
msgid "unimplemented functionality"
msgstr "未实现的功能"
-#: tree-ssa.c:577
+#: tree-ssa.c:581
#, gcc-internal-format
msgid "expected an SSA_NAME object"
msgstr "需要一个 SSA_NAME 对象"
-#: tree-ssa.c:583
+#: tree-ssa.c:587
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
msgstr "SSA_NAME 和其符号间类型不匹配"
-#: tree-ssa.c:589
+#: tree-ssa.c:593
#, gcc-internal-format
msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
msgstr "找到一个已经被释放的 SSA_NAME"
-#: tree-ssa.c:595
+#: tree-ssa.c:599
#, gcc-internal-format
msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
msgstr "为一个 GIMPLE 寄存器找到一个虚拟定义"
-#: tree-ssa.c:601
+#: tree-ssa.c:605
#, gcc-internal-format
msgid "virtual SSA name for non-VOP decl"
msgstr "非 VOP 声明有虚拟 SSA 名"
-#: tree-ssa.c:607
+#: tree-ssa.c:611
#, gcc-internal-format
msgid "found a real definition for a non-register"
msgstr "为一个非寄存器找到一个真实定义"
-#: tree-ssa.c:614
+#: tree-ssa.c:618
#, gcc-internal-format
msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
msgstr "找到一个有非空定义语句的默认名字"
-#: tree-ssa.c:642
+#: tree-ssa.c:646
#, gcc-internal-format
msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
msgstr "SSA_NAME 在基本块 %i 和 %i 中均被创建"
-#: tree-ssa.c:651 tree-ssa.c:1024
+#: tree-ssa.c:655 tree-ssa.c:1028
#, gcc-internal-format
msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
msgstr "SSA_NAME_DEF_STMT 不正确"
-#: tree-ssa.c:703
+#: tree-ssa.c:707
#, gcc-internal-format
msgid "missing definition"
msgstr "定义缺失"
-#: tree-ssa.c:709
+#: tree-ssa.c:713
#, gcc-internal-format
msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
msgstr "块 %i 中的定义不支配块 %i 中的使用"
-#: tree-ssa.c:717
+#: tree-ssa.c:721
#, gcc-internal-format
msgid "definition in block %i follows the use"
msgstr "块 %i 的定义在使用之后"
-#: tree-ssa.c:724
+#: tree-ssa.c:728
#, gcc-internal-format
msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
msgstr "应该设置 SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI"
-#: tree-ssa.c:732
+#: tree-ssa.c:736
#, gcc-internal-format
msgid "no immediate_use list"
msgstr "没有 immediate_use 列表"
-#: tree-ssa.c:744
+#: tree-ssa.c:748
#, gcc-internal-format
msgid "wrong immediate use list"
msgstr "错误的 immediate use 列表"
-#: tree-ssa.c:778
+#: tree-ssa.c:782
#, gcc-internal-format
msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
msgstr "引入边计数不匹配 PHI 参数数目"
-#: tree-ssa.c:792
+#: tree-ssa.c:796
#, gcc-internal-format
msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
msgstr "边 %d->%d 缺少 PHI 参数"
-#: tree-ssa.c:801
+#: tree-ssa.c:805
#, gcc-internal-format
msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
msgstr "PHI 参数不是 SSA_NAME 或不变量"
-#: tree-ssa.c:829
+#: tree-ssa.c:833
#, gcc-internal-format
msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
msgstr "PHI 参数边 %d->%d 错误"
-#: tree-ssa.c:910
+#: tree-ssa.c:914
#, gcc-internal-format
msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
msgstr "为边 %d->%d 初始化 AUX 指针"
-#: tree-ssa.c:936
+#: tree-ssa.c:940
#, gcc-internal-format
msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
msgstr "stmt (%p) 在优化以后标记为修改的:"
-#: tree-ssa.c:955
+#: tree-ssa.c:959
#, gcc-internal-format
msgid "statement makes a memory store, but has no VDEFS"
msgstr "语句做了一个内存存储,但并无 VDEFS"
-#: tree-ssa.c:970
+#: tree-ssa.c:974
#, gcc-internal-format
msgid "statement has VDEF operand not in defs list"
msgstr "语句有不在定义列表中的 VDEF 操作数"
-#: tree-ssa.c:975
+#: tree-ssa.c:979
#, gcc-internal-format
msgid "statement has VDEF but no VUSE operand"
msgstr "语句有 VDEF 而没有 VUSE 操作数"
-#: tree-ssa.c:981
+#: tree-ssa.c:985
#, gcc-internal-format
msgid "VDEF and VUSE do not use the same symbol"
msgstr "VDEF 和 VUSE 没有使用相同的符号"
-#: tree-ssa.c:990
+#: tree-ssa.c:994
#, gcc-internal-format
msgid "statement has VUSE operand not in uses list"
msgstr "语句有不在使用列表中的 VUSE 操作数"
-#: tree-ssa.c:1053
+#: tree-ssa.c:1057
#, gcc-internal-format
msgid "verify_ssa failed"
msgstr "verify_ssa 失败"
-#: tree-ssa.c:1673
+#: tree-ssa.c:1677
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was declared here"
msgstr "%qD在此声明"
-#: tree-ssa.c:1745
+#: tree-ssa.c:1749
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is used uninitialized in this function"
msgstr "此函数中的%qD在使用前未初始化"
-#: tree-ssa.c:1748 tree-ssa.c:1787
+#: tree-ssa.c:1752 tree-ssa.c:1791
#, gcc-internal-format
msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
msgstr "此函数中的%qD在使用前可能未初始化"
@@ -26073,132 +19248,132 @@ msgstr "数组下标大于数组边界"
msgid "array subscript is below array bounds"
msgstr "数组下标小于数组边界"
-#: tree-vrp.c:5706
+#: tree-vrp.c:5686
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
msgstr "将条件简化为常量时假定有符号数从不溢出"
-#: tree-vrp.c:5712
+#: tree-vrp.c:5692
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
msgstr "简化条件时假定有符号数从不溢出"
-#: tree-vrp.c:5756
+#: tree-vrp.c:5736
#, gcc-internal-format
msgid "comparison always false due to limited range of data type"
msgstr "由于数据类型范围限制,比较结果永远为假"
-#: tree-vrp.c:5758
+#: tree-vrp.c:5738
#, gcc-internal-format
msgid "comparison always true due to limited range of data type"
msgstr "由于数据类型范围限制,比较结果永远为真"
-#: tree-vrp.c:6598
+#: tree-vrp.c:6578
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>"
msgstr "将%</%>或%<%%%>简化为%<>>%>或%<&%>时假定有符号数从不溢出"
-#: tree-vrp.c:6680
+#: tree-vrp.c:6660
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
msgstr "将%<abs (X)%>简化为%<X%>或%<-X%>时假定有符号数从不溢出"
-#: tree.c:4068
+#: tree.c:4080
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
msgstr "忽略在其定义之后为%qT应用的属性"
-#: tree.c:5214
+#: tree.c:5208
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
msgstr "%q+D已被声明为具有 dllexport 属性:忽略 dllimport"
-#: tree.c:5226
+#: tree.c:5220
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
msgstr "%q+D重声明时没有 dllimport 属性,但已被作为 dllimport 链接引用过"
-#: tree.c:5241
+#: tree.c:5235
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
msgstr "%q+D重声明时没有 dllimport 属性:忽略先前的 dllimport"
-#: tree.c:5341
+#: tree.c:5335
#, gcc-internal-format
msgid "inline function %q+D declared as dllimport: attribute ignored"
msgstr "内联函数%q+D声明为 dllimport:忽略此属性"
-#: tree.c:5349
+#: tree.c:5343
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
msgstr "函数%q+D的定义被标记为 dllimport"
-#: tree.c:5357 config/sh/symbian-c.c:144 config/sh/symbian-cxx.c:576
+#: tree.c:5351 config/sh/symbian-c.c:144 config/sh/symbian-cxx.c:576
#, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
msgstr "变量%q+D的定义被标记为 dllimport"
-#: tree.c:5384 config/sh/symbian-c.c:164 config/sh/symbian-cxx.c:651
+#: tree.c:5378 config/sh/symbian-c.c:164 config/sh/symbian-cxx.c:651
#, gcc-internal-format
msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
msgstr "符号%q+D需要外部链接,因为%qE属性"
-#: tree.c:5398
+#: tree.c:5392
#, gcc-internal-format
msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
msgstr "%qE意味着默认可见性;但%qD已经被声明为有不同的可见性"
-#: tree.c:6998
+#: tree.c:6992
#, gcc-internal-format
msgid "arrays of functions are not meaningful"
msgstr "函数数组是没有意义的"
-#: tree.c:7135
+#: tree.c:7129
#, gcc-internal-format
msgid "function return type cannot be function"
msgstr "函数不能返回函数"
-#: tree.c:8347 tree.c:8432 tree.c:8493
+#: tree.c:8341 tree.c:8426 tree.c:8487
#, gcc-internal-format
msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
msgstr "树检查:%s,得到 %s 在 %s,于 %s:%d"
-#: tree.c:8384
+#: tree.c:8378
#, gcc-internal-format
msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
msgstr "树检查:不需要 %s,得到 %s 在 %s,于 %s:%d"
-#: tree.c:8397
+#: tree.c:8391
#, gcc-internal-format
msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
msgstr "树检查:需要类%qs,得到%qs(%s) 在 %s,于 %s:%d"
-#: tree.c:8446
+#: tree.c:8440
#, gcc-internal-format
msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
msgstr "树检查:不需要类%qs,得到%qs(%s) 在 %s,于 %s:%d"
-#: tree.c:8459
+#: tree.c:8453
#, gcc-internal-format
msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
msgstr "树检查:需要 omp_clause %s,得到 %s 在 %s,于 %s:%d"
-#: tree.c:8519
+#: tree.c:8513
#, gcc-internal-format
msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
msgstr "树检查:需要包含%qs结构的树,得到%qs在 %s,于 %s:%d"
-#: tree.c:8533
+#: tree.c:8527
#, gcc-internal-format
msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
msgstr "树检查:访问了 %3$s 中有 %2$d 个 elt 的 tree_vec 的 elt %1$d,于 %4$s:%5$d"
-#: tree.c:8546
+#: tree.c:8540
#, gcc-internal-format
msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
msgstr "树检查:在 %4$s 中访问有 %3$d 个操作数的 %2$s 的第 %1$d 个操作数,于 %5$s:%6$d"
-#: tree.c:8559
+#: tree.c:8553
#, gcc-internal-format
msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
msgstr "树检查:在 %4$s 中访问有 %3$d 个操作数的 omp_clause %2$s 的第 %1$d 个操作数,于 %5$s:%6$d"
@@ -26293,77 +19468,77 @@ msgstr "线程局部的 COMMON 数据没有实现"
msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
msgstr "%q+D需要的对齐边界大于实现的对齐边界 %wu"
-#: varasm.c:4561
+#: varasm.c:4624
#, gcc-internal-format
msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated"
msgstr "整数/定点值的初始值设定太复杂"
-#: varasm.c:4566
+#: varasm.c:4629
#, gcc-internal-format
msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
msgstr "浮点值的初始值设定不是一个浮点常量"
-#: varasm.c:4872
+#: varasm.c:4935
#, gcc-internal-format
msgid "invalid initial value for member %qE"
msgstr "成员%qE的初始值无效"
-#: varasm.c:5181 varasm.c:5225
+#: varasm.c:5244 varasm.c:5288
#, gcc-internal-format
msgid "weak declaration of %q+D must precede definition"
msgstr "%q+D的弱声明必须在定义之前"
-#: varasm.c:5189
+#: varasm.c:5252
#, gcc-internal-format
msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
msgstr "%q+D的弱声明出现在第一次使用之后将导致不可预期的行为"
-#: varasm.c:5223
+#: varasm.c:5286
#, gcc-internal-format
msgid "weak declaration of %q+D must be public"
msgstr "%q+D的弱声明必须是公共的"
-#: varasm.c:5227
+#: varasm.c:5290
#, gcc-internal-format
msgid "weak declaration of %q+D not supported"
msgstr "不支持%q+D的弱声明"
-#: varasm.c:5253 varasm.c:5655
+#: varasm.c:5319 varasm.c:5721
#, gcc-internal-format
msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
msgstr "此配置下只支持弱别名"
-#: varasm.c:5470
+#: varasm.c:5536
#, gcc-internal-format
msgid "weakref is not supported in this configuration"
msgstr "弱引用在此配置下不受支持"
-#: varasm.c:5584
+#: varasm.c:5650
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
msgstr "%q+D是未定义符号%qE的别名"
-#: varasm.c:5594
+#: varasm.c:5660
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D aliased to external symbol %qE"
msgstr "%q+D是外部符号%qE的别名"
-#: varasm.c:5633
+#: varasm.c:5699
#, gcc-internal-format
msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
msgstr "weakref%q+D最终指向其自身"
-#: varasm.c:5642
+#: varasm.c:5708
#, gcc-internal-format
msgid "weakref %q+D must have static linkage"
msgstr "弱引用%q+D必须有静态链接"
-#: varasm.c:5649
+#: varasm.c:5715
#, gcc-internal-format
msgid "alias definitions not supported in this configuration"
msgstr "别名定义在此配置下不受支持"
-#: varasm.c:5715
+#: varasm.c:5781
#, gcc-internal-format
msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
msgstr "可见性属性在此配置下不受支持;已忽略"
@@ -26450,17 +19625,17 @@ msgstr "子框架包含 %s 与框架包含冲突"
msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
msgstr "-mmacosx-version-min 的值%qs未知"
-#: config/darwin.c:1410
+#: config/darwin.c:1429
#, gcc-internal-format
msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only when compiling a kext"
msgstr "%qE 2.95 虚表兼容属性只在编译内核扩展时有效"
-#: config/darwin.c:1417
+#: config/darwin.c:1436
#, gcc-internal-format
msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes"
msgstr "%qE 2.95 虚表兼容属性只对 C++ 类有效"
-#: config/darwin.c:1542
+#: config/darwin.c:1561
#, gcc-internal-format
msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
msgstr "内部和保护的可见性属性在此配置下不受支持;已忽略"
@@ -26540,7 +19715,7 @@ msgstr "PIC 只在 RTP 上受支持"
#. coalesced sections. Weak aliases (or any other kind of aliases) are
#. not supported. Weak symbols that aren't visible outside the .s file
#. are not supported.
-#: config/darwin.h:492
+#: config/darwin.h:497
#, gcc-internal-format
msgid "alias definitions not supported in Mach-O; ignored"
msgstr "重叠定义在 Mach-O 中不受支持;已忽略"
@@ -26551,7 +19726,7 @@ msgstr "重叠定义在 Mach-O 中不受支持;已忽略"
msgid "profiler support for VxWorks"
msgstr "对 VxWorks 的取样支持"
-#: config/alpha/alpha.c:230 config/rs6000/rs6000.c:3110
+#: config/alpha/alpha.c:230 config/rs6000/rs6000.c:3147
#, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
msgstr "-mtls-size 开关的值%qs不正确"
@@ -26626,8 +19801,8 @@ msgstr "L%d 缓存延迟未知,对 %s 来说"
msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
msgstr "-mmemory-latency 开关的值%qs错误"
-#: config/alpha/alpha.c:6728 config/alpha/alpha.c:6731 config/s390/s390.c:8800
-#: config/s390/s390.c:8803
+#: config/alpha/alpha.c:6732 config/alpha/alpha.c:6735 config/s390/s390.c:8805
+#: config/s390/s390.c:8808
#, gcc-internal-format
msgid "bad builtin fcode"
msgstr "错误的内建 fcode"
@@ -26647,7 +19822,7 @@ msgstr "%qE属性的实参不是“ilink1”或“ilink2”"
msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
msgstr "开关 -mcpu=%s 与 -march= 开关冲突"
-#: config/arm/arm.c:1347 config/rs6000/rs6000.c:2341 config/sparc/sparc.c:780
+#: config/arm/arm.c:1347 config/rs6000/rs6000.c:2366 config/sparc/sparc.c:783
#, gcc-internal-format
msgid "bad value (%s) for %s switch"
msgstr "开关%2$s的参数%1$s不正确"
@@ -26832,13 +20007,13 @@ msgstr "可变参数函数必须使用基础的 AAPCS 变种"
msgid "PCS variant"
msgstr "PCS 变动"
-#: config/arm/arm.c:4532 config/arm/arm.c:4550 config/avr/avr.c:4717
-#: config/avr/avr.c:4733 config/bfin/bfin.c:5546 config/bfin/bfin.c:5607
-#: config/bfin/bfin.c:5636 config/h8300/h8300.c:5338 config/i386/i386.c:4409
-#: config/i386/i386.c:25878 config/i386/i386.c:25958
+#: config/arm/arm.c:4532 config/arm/arm.c:4550 config/avr/avr.c:4838
+#: config/avr/avr.c:4854 config/bfin/bfin.c:5550 config/bfin/bfin.c:5611
+#: config/bfin/bfin.c:5640 config/h8300/h8300.c:5339 config/i386/i386.c:4409
+#: config/i386/i386.c:25883 config/i386/i386.c:25963
#: config/m68hc11/m68hc11.c:1168 config/m68k/m68k.c:802
-#: config/mcore/mcore.c:3036 config/mep/mep.c:4061 config/mep/mep.c:4075
-#: config/mep/mep.c:4149 config/rs6000/rs6000.c:23295 config/rx/rx.c:2096
+#: config/mcore/mcore.c:3036 config/mep/mep.c:4062 config/mep/mep.c:4076
+#: config/mep/mep.c:4150 config/rs6000/rs6000.c:23444 config/rx/rx.c:2099
#: config/sh/sh.c:8680 config/sh/sh.c:8698 config/sh/sh.c:8727
#: config/sh/sh.c:8809 config/sh/sh.c:8832 config/spu/spu.c:3861
#: config/stormy16/stormy16.c:2230 config/v850/v850.c:2080
@@ -26846,39 +20021,39 @@ msgstr "PCS 变动"
msgid "%qE attribute only applies to functions"
msgstr "%qE属性只能用于函数"
-#: config/arm/arm.c:16408
+#: config/arm/arm.c:16373
#, gcc-internal-format
msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
msgstr "无法计算出栈中参数的真实地址"
-#: config/arm/arm.c:17988
+#: config/arm/arm.c:17953
#, gcc-internal-format
msgid "argument must be a constant"
msgstr "实参必须是常数"
#. @@@ better error message
-#: config/arm/arm.c:18296 config/arm/arm.c:18333
+#: config/arm/arm.c:18261 config/arm/arm.c:18298
#, gcc-internal-format
msgid "selector must be an immediate"
msgstr "选择子必须是立即数"
#. @@@ better error message
-#: config/arm/arm.c:18376
+#: config/arm/arm.c:18341
#, gcc-internal-format
msgid "mask must be an immediate"
msgstr "掩码必须是一个立即数"
-#: config/arm/arm.c:19038
+#: config/arm/arm.c:19003
#, gcc-internal-format
msgid "no low registers available for popping high registers"
msgstr "高寄存器弹栈时没有可用的低寄存器"
-#: config/arm/arm.c:19261
+#: config/arm/arm.c:19226
#, gcc-internal-format
msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
msgstr "Thumb 模式中不能编码中断服务进程"
-#: config/arm/arm.c:21381
+#: config/arm/arm.c:21346
#, gcc-internal-format
msgid "the mangling of %<va_list%> has changed in GCC 4.4"
msgstr "在 GCC 4.4中对%<va_list%>的修饰有变化"
@@ -26893,32 +20068,47 @@ msgstr "经初始化的变量%q+D被标记为 dllimport"
msgid "static variable %q+D is marked dllimport"
msgstr "经初始化的变量%q+D被标记为 dllimport"
-#: config/avr/avr.c:478
+#: config/avr/avr.c:425
#, gcc-internal-format
msgid "'builtin_return_address' contains only 2 bytes of address"
msgstr "‘builtin_return_address’只包含两字节地址"
-#: config/avr/avr.c:4531
+#: config/avr/avr.c:1141
+#, gcc-internal-format
+msgid "Pointer offset from symbol maybe incorrect."
+msgstr ""
+
+#: config/avr/avr.c:1198
+#, gcc-internal-format
+msgid "accessing data memory with program memory address"
+msgstr ""
+
+#: config/avr/avr.c:1238
+#, gcc-internal-format
+msgid "accessing program memory with data memory address"
+msgstr ""
+
+#: config/avr/avr.c:4652
#, gcc-internal-format
msgid "%qs appears to be a misspelled interrupt handler"
msgstr "%qs似乎是一个拼写错的中断处理者"
-#: config/avr/avr.c:4540
+#: config/avr/avr.c:4661
#, gcc-internal-format
msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler"
msgstr "%qs似乎是一个拼写错的信号处理者"
-#: config/avr/avr.c:4690
+#: config/avr/avr.c:4811
#, gcc-internal-format
msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
msgstr "只有初始化的变量才能放入程序内存区"
-#: config/avr/avr.c:4824
+#: config/avr/avr.c:4945
#, gcc-internal-format
msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
msgstr "只有未初始化的变量才能放在 .noinit 节中"
-#: config/avr/avr.c:4838
+#: config/avr/avr.c:4959
#, gcc-internal-format
msgid "MCU %qs supported for assembler only"
msgstr "MCU%qs只支持汇编器"
@@ -26978,23 +20168,23 @@ msgstr "-mcoreb 必须与 -mmulticore 一起使用"
msgid "-mcorea and -mcoreb can't be used together"
msgstr "-mcorea 和 -mcoreb 不能一起使用"
-#: config/bfin/bfin.c:5551
+#: config/bfin/bfin.c:5555
#, gcc-internal-format
msgid "multiple function type attributes specified"
msgstr "指定了多个函数类型属性"
-#: config/bfin/bfin.c:5618
+#: config/bfin/bfin.c:5622
#, gcc-internal-format
msgid "can't apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
msgstr "同一个函数不能既有 longcall 又有 shortcall 属性"
-#: config/bfin/bfin.c:5668 config/i386/winnt.c:59 config/mep/mep.c:3965
-#: config/mep/mep.c:4103
+#: config/bfin/bfin.c:5672 config/i386/winnt.c:59 config/mep/mep.c:3966
+#: config/mep/mep.c:4104
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to variables"
msgstr "属性%qE只能用于变量"
-#: config/bfin/bfin.c:5675
+#: config/bfin/bfin.c:5679
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
msgstr "不能为局部变量指定%qE属性"
@@ -27468,167 +20658,172 @@ msgstr "在 GCC 4.4 中传递有 long double 的联合的 ABI 有改变"
msgid "The ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
msgstr "在 GCC 4.4 中传递带有浮点复数成员结构的 ABI 有了改变"
-#: config/i386/i386.c:5582
+#: config/i386/i386.c:5583
#, gcc-internal-format
msgid "SSE register return with SSE disabled"
msgstr "已禁用 SSE 却在 SSE 寄存器中返回"
-#: config/i386/i386.c:5588
+#: config/i386/i386.c:5589
#, gcc-internal-format
msgid "SSE register argument with SSE disabled"
msgstr "已禁用 SSE 却在 SSE 寄存器中传递参数"
-#: config/i386/i386.c:5604
+#: config/i386/i386.c:5605
#, gcc-internal-format
msgid "x87 register return with x87 disabled"
msgstr "已禁用 x87 却在 x87 寄存器中返回"
-#: config/i386/i386.c:5973
+#: config/i386/i386.c:5975
#, gcc-internal-format
msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
msgstr "没有启用 SSE,却出现了 SSE 向量实参,这改变了 ABI"
-#: config/i386/i386.c:6010
+#: config/i386/i386.c:6013
#, gcc-internal-format
msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
msgstr "没有启用 MMX,却出现了 MMX 向量实参,这改变了 ABI"
-#: config/i386/i386.c:6612
+#: config/i386/i386.c:6615
#, gcc-internal-format
msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
msgstr "没有启用 SSE,却有 SSE 向量返回值,这改变了 ABI"
-#: config/i386/i386.c:6622
+#: config/i386/i386.c:6625
#, gcc-internal-format
msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
msgstr "没有启用 MMX却返回 MMX 向量,这改变了 ABI"
-#: config/i386/i386.c:11192
+#: config/i386/i386.c:11195
#, gcc-internal-format
msgid "extended registers have no high halves"
msgstr "扩展的寄存器没有高半部分"
-#: config/i386/i386.c:11207
+#: config/i386/i386.c:11210
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported operand size for extended register"
msgstr "扩展的寄存器不支持的操作数大小"
-#: config/i386/i386.c:11452
+#: config/i386/i386.c:11455
#, gcc-internal-format
msgid "non-integer operand used with operand code '%c'"
msgstr "非整数操作数使用了操作数代码‘%c’"
-#: config/i386/i386.c:22882
+#: config/i386/i386.c:22863
#, gcc-internal-format
msgid "last argument must be an immediate"
msgstr "最后一个实参必须是一个立即数"
-#: config/i386/i386.c:23175
+#: config/i386/i386.c:23156
#, gcc-internal-format
msgid "the fifth argument must be a 8-bit immediate"
msgstr "第五个实参必须是一个 8 位立即数"
-#: config/i386/i386.c:23270
+#: config/i386/i386.c:23251
#, gcc-internal-format
msgid "the third argument must be a 8-bit immediate"
msgstr "第三个实参必须是一个 8 位立即数"
-#: config/i386/i386.c:23616
+#: config/i386/i386.c:23597
#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
msgstr "最后一个实参必须是一个 4 位立即数"
-#: config/i386/i386.c:23621
+#: config/i386/i386.c:23602
#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
msgstr "最后一个实参必须是一个 2 位立即数"
-#: config/i386/i386.c:23630
+#: config/i386/i386.c:23611
#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
msgstr "最后一个实参必须是一个 1 位立即数"
-#: config/i386/i386.c:23639
+#: config/i386/i386.c:23620
#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
msgstr "最后一个实参必须是一个 5 位立即数"
-#: config/i386/i386.c:23648
+#: config/i386/i386.c:23629
#, gcc-internal-format
msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
msgstr "倒数第二个实参必须是一个 8 位立即数"
-#: config/i386/i386.c:23652 config/i386/i386.c:23846
+#: config/i386/i386.c:23633 config/i386/i386.c:23831
#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
msgstr "最后一个实参必须是一个 8 位立即数"
-#: config/i386/i386.c:23907 config/rs6000/rs6000.c:10161
+#: config/i386/i386.c:23829
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
+msgstr "最后一个实参必须是一个 2 位立即数"
+
+#: config/i386/i386.c:23895 config/rs6000/rs6000.c:10249
#, gcc-internal-format
msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
msgstr "选择子必须是 0 到 %wi 间的整常量"
-#: config/i386/i386.c:24050
+#: config/i386/i386.c:24038
#, gcc-internal-format
msgid "%qE needs unknown isa option"
msgstr "%qE需要未知的 ISA 选项"
-#: config/i386/i386.c:24054
+#: config/i386/i386.c:24042
#, gcc-internal-format
msgid "%qE needs isa option %s"
msgstr "%qE需要 ISA 选项 %s"
-#: config/i386/i386.c:25885
+#: config/i386/i386.c:25890
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only available for 64-bit"
msgstr "%qE属性只能在 64 位下使用"
-#: config/i386/i386.c:25896 config/i386/i386.c:25905
+#: config/i386/i386.c:25901 config/i386/i386.c:25910
#, gcc-internal-format
msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
msgstr "ms_abi 和 sysv_abi 属性互不兼容"
-#: config/i386/i386.c:25943 config/rs6000/rs6000.c:23378
+#: config/i386/i386.c:25948 config/rs6000/rs6000.c:23527
#, gcc-internal-format
msgid "%qE incompatible attribute ignored"
msgstr "%qE不兼容的属性已被忽略"
-#: config/i386/i386.c:25966
+#: config/i386/i386.c:25971
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
msgstr "%qE属性只能在 32 位下使用"
-#: config/i386/i386.c:25972
+#: config/i386/i386.c:25977
#, gcc-internal-format
msgid "ms_hook_prologue attribute needs assembler swap suffix support"
msgstr "ms_hook_prologue 需要汇编器支持 .s 后缀"
-#: config/i386/i386.c:30067
+#: config/i386/i386.c:29887
#, gcc-internal-format
msgid "vector permutation requires vector constant"
msgstr "向量置换需要向量常量"
-#: config/i386/i386.c:30077
+#: config/i386/i386.c:29897
#, gcc-internal-format
msgid "invalid vector permutation constant"
msgstr "无效的向量置换常量"
-#: config/i386/i386.c:30125
+#: config/i386/i386.c:29945
#, gcc-internal-format
msgid "vector permutation (%d %d)"
msgstr "向量置换(%d %d)"
-#: config/i386/i386.c:30128
+#: config/i386/i386.c:29948
#, gcc-internal-format
msgid "vector permutation (%d %d %d %d)"
msgstr "向量置换(%d %d %d %d)"
-#: config/i386/i386.c:30132
+#: config/i386/i386.c:29952
#, gcc-internal-format
msgid "vector permutation (%d %d %d %d %d %d %d %d)"
msgstr "向量置换(%d %d %d %d %d %d %d %d)"
-#: config/i386/i386.c:30137
+#: config/i386/i386.c:29957
#, gcc-internal-format
msgid "vector permutation (%d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d)"
msgstr "向量置换(%d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d)"
@@ -27706,29 +20901,29 @@ msgstr "不能为函数指定地址区域属性"
msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
msgstr "%qE属性需要一个字符串常量作为实参"
-#: config/ia64/ia64.c:5391 config/pa/pa.c:368 config/sh/sh.c:8528
+#: config/ia64/ia64.c:5384 config/pa/pa.c:368 config/sh/sh.c:8528
#: config/spu/spu.c:5051
#, gcc-internal-format
msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
msgstr "-mfixed-range 值必须有“寄存器1-寄存器2”的形式"
-#: config/ia64/ia64.c:5418 config/pa/pa.c:395 config/sh/sh.c:8554
+#: config/ia64/ia64.c:5411 config/pa/pa.c:395 config/sh/sh.c:8554
#: config/spu/spu.c:5077
#, gcc-internal-format
msgid "%s-%s is an empty range"
msgstr "%s-%s 是一个空的范围"
-#: config/ia64/ia64.c:5446
+#: config/ia64/ia64.c:5439
#, gcc-internal-format
msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
msgstr "-mtls-size= 开关的值%<%s%>无效"
-#: config/ia64/ia64.c:5471
+#: config/ia64/ia64.c:5464
#, gcc-internal-format
msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch"
msgstr "-mtune= 所带参数%<%s%>不正确"
-#: config/ia64/ia64.c:10641
+#: config/ia64/ia64.c:10634
#, gcc-internal-format
msgid "version attribute is not a string"
msgstr "版本属性不是一个字符串"
@@ -27854,7 +21049,7 @@ msgstr "不允许多个中断属性"
msgid "interrupt_thread is available only on fido"
msgstr "interrupt_thread 只在 fido 中可用"
-#: config/m68k/m68k.c:1145 config/rs6000/rs6000.c:17884
+#: config/m68k/m68k.c:1145 config/rs6000/rs6000.c:18025
#, gcc-internal-format
msgid "stack limit expression is not supported"
msgstr "不支持堆栈限制表达式"
@@ -27984,152 +21179,152 @@ msgstr "-mc= 必须是 -mc=tiny,-mc=near 或者 -mc=far"
msgid "unusual TP-relative address"
msgstr "不寻常的 TP 相对地址"
-#: config/mep/mep.c:3530
+#: config/mep/mep.c:3531
#, gcc-internal-format
msgid "unconvertible operand %c %qs"
msgstr "无法转换的操作数 %c%qs"
-#: config/mep/mep.c:3972 config/mep/mep.c:4035
+#: config/mep/mep.c:3973 config/mep/mep.c:4036
#, gcc-internal-format
msgid "address region attributes not allowed with auto storage class"
msgstr "地址区域属性不允许用于自动存储类"
-#: config/mep/mep.c:3978 config/mep/mep.c:4041
+#: config/mep/mep.c:3979 config/mep/mep.c:4042
#, gcc-internal-format
msgid "address region attributes on pointed-to types ignored"
msgstr "被指向的类型上的内存区域属性被忽略"
-#: config/mep/mep.c:4027
+#: config/mep/mep.c:4028
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to variables and functions"
msgstr "%qE属性只能为变量或函数所使用"
-#: config/mep/mep.c:4047 config/mep/mep.c:4335
+#: config/mep/mep.c:4048 config/mep/mep.c:4336
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate address region attribute %qE in declaration of %qE on line %d"
msgstr "行 %3$d 上%2$qE声明中重复的地址区域属性%1$qE"
-#: config/mep/mep.c:4081
+#: config/mep/mep.c:4082
#, gcc-internal-format
msgid "cannot inline interrupt function %qE"
msgstr "不能内联中断函数%qE"
-#: config/mep/mep.c:4087
+#: config/mep/mep.c:4088
#, gcc-internal-format
msgid "interrupt function must have return type of void"
msgstr "中断函数的返回类型必须为 void"
-#: config/mep/mep.c:4092
+#: config/mep/mep.c:4093
#, gcc-internal-format
msgid "interrupt function must have no arguments"
msgstr "中断函数不能有参数"
-#: config/mep/mep.c:4113
+#: config/mep/mep.c:4114
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
msgstr "%qE属性需要一个整常量作为实参"
-#: config/mep/mep.c:4146
+#: config/mep/mep.c:4147
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to functions, not %s"
msgstr "%qE属性只能用于函数而非 %s"
-#: config/mep/mep.c:4156
+#: config/mep/mep.c:4157
#, gcc-internal-format
msgid "To describe a pointer to a VLIW function, use syntax like this:"
msgstr "描述 VLIW 函数指针时请使用下列语法:"
-#: config/mep/mep.c:4157
+#: config/mep/mep.c:4158
#, gcc-internal-format
msgid " typedef int (__vliw *vfuncptr) ();"
msgstr " typedef int (__vliw *vfuncptr) ();"
-#: config/mep/mep.c:4164
+#: config/mep/mep.c:4165
#, gcc-internal-format
msgid "To describe an array of VLIW function pointers, use syntax like this:"
msgstr "描述 VLIW 函数指针时使用下列语法:"
-#: config/mep/mep.c:4165
+#: config/mep/mep.c:4166
#, gcc-internal-format
msgid " typedef int (__vliw *vfuncptr[]) ();"
msgstr " typedef int (__vliw *vfuncptr[]) ();"
-#: config/mep/mep.c:4170
+#: config/mep/mep.c:4171
#, gcc-internal-format
msgid "VLIW functions are not allowed without a VLIW configuration"
msgstr "没有 VLIW 配置时 VLIW 函数不被支持"
-#: config/mep/mep.c:4318
+#: config/mep/mep.c:4319
#, gcc-internal-format
msgid "\"#pragma disinterrupt %s\" not used"
msgstr "“#pragma disinterrupt %s”未使用"
-#: config/mep/mep.c:4460
+#: config/mep/mep.c:4461
#, gcc-internal-format
msgid "__io address 0x%x is the same for %qE and %qE"
msgstr "__io 地址 0x%x 对%qE和%qE而言是相同的"
-#: config/mep/mep.c:4608
+#: config/mep/mep.c:4609
#, gcc-internal-format
msgid "variable %s (%ld bytes) is too large for the %s section (%d bytes)"
msgstr "变量 %s 大小为 %ld 字节,而 %s 节却只有 %d 字节"
-#: config/mep/mep.c:4706
+#: config/mep/mep.c:4707
#, gcc-internal-format
msgid "variable %D of type %<io%> must be uninitialized"
msgstr "类型为%<io%>的变量 %D 不能被初始化"
-#: config/mep/mep.c:4711
+#: config/mep/mep.c:4712
#, gcc-internal-format
msgid "variable %D of type %<cb%> must be uninitialized"
msgstr "类型为%<cb%>的变量 %D 不能被初始化"
-#: config/mep/mep.c:6164
+#: config/mep/mep.c:6165
#, gcc-internal-format
msgid "coprocessor intrinsic %qs is not available in this configuration"
msgstr "协处理器内建函数%qs在此配置下不可用"
-#: config/mep/mep.c:6167
+#: config/mep/mep.c:6168
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is not available in VLIW functions"
msgstr "%qs在 VLIW 函数中不可用"
-#: config/mep/mep.c:6170
+#: config/mep/mep.c:6171
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is not available in non-VLIW functions"
msgstr "%qs在非 VLIW 函数中不可用"
-#: config/mep/mep.c:6332 config/mep/mep.c:6450
+#: config/mep/mep.c:6333 config/mep/mep.c:6451
#, gcc-internal-format
msgid "argument %d of %qE must be in the range %d...%d"
msgstr "%2$qE的第 %1$d 个参数必须是在 %3$d 和 %4$d 之间"
-#: config/mep/mep.c:6335
+#: config/mep/mep.c:6336
#, gcc-internal-format
msgid "argument %d of %qE must be a multiple of %d"
msgstr "%2$qE的第 %1$d 个参数必须是 %3$d 的倍数"
-#: config/mep/mep.c:6389
+#: config/mep/mep.c:6390
#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to %qE"
msgstr "%qE实参太少"
-#: config/mep/mep.c:6394
+#: config/mep/mep.c:6395
#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to %qE"
msgstr "%qE实参太多"
-#: config/mep/mep.c:6412
+#: config/mep/mep.c:6413
#, gcc-internal-format
msgid "argument %d of %qE must be an address"
msgstr "%2$qE的实参 %1$d 必须是地址"
-#: config/mep/mep.c:7208
+#: config/mep/mep.c:7209
#, gcc-internal-format
msgid "2 byte cop instructions are not allowed in 64-bit VLIW mode"
msgstr "2 字节 cop 指针不允许被用在 VLIW 模式中"
-#: config/mep/mep.c:7214
+#: config/mep/mep.c:7215
#, gcc-internal-format
msgid "unexpected %d byte cop instruction"
msgstr "非预期的 %d 字节 cop 指令"
@@ -28565,287 +21760,287 @@ msgstr "传递%2$qE的第 %1$d 个参数时丢弃了指针目标类型的类型
msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
msgstr "对 AltiVec 内建函数来说无效的参数组合"
-#: config/rs6000/rs6000.c:2088
+#: config/rs6000/rs6000.c:2111
#, gcc-internal-format
msgid "-mdynamic-no-pic overrides -fpic or -fPIC"
msgstr "-mdynamic-no-pic 覆盖了 -fpic 或 -fPIC"
-#: config/rs6000/rs6000.c:2099
+#: config/rs6000/rs6000.c:2122
#, gcc-internal-format
msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
msgstr "-m64 需要 PowerPC64 架构,正在启用"
-#: config/rs6000/rs6000.c:2349
+#: config/rs6000/rs6000.c:2374
#, gcc-internal-format
msgid "AltiVec not supported in this target"
msgstr "AltiVec 在此目标机上不受支持"
-#: config/rs6000/rs6000.c:2351
+#: config/rs6000/rs6000.c:2376
#, gcc-internal-format
msgid "Spe not supported in this target"
msgstr "Spe 在此目标机上不受支持"
-#: config/rs6000/rs6000.c:2378
+#: config/rs6000/rs6000.c:2403
#, gcc-internal-format
msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
msgstr "-mmultiple 在小端在前的系统上不受支持"
-#: config/rs6000/rs6000.c:2385
+#: config/rs6000/rs6000.c:2410
#, gcc-internal-format
msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
msgstr "-mstring 在小端在前的系统上不受支持"
-#: config/rs6000/rs6000.c:2439
+#: config/rs6000/rs6000.c:2469
#, gcc-internal-format
msgid "unknown -mdebug-%s switch"
msgstr "未知的 -mdebug-%s 开关"
-#: config/rs6000/rs6000.c:2479
+#: config/rs6000/rs6000.c:2509
#, gcc-internal-format
msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
msgstr "未知的 -mtraceback 参数%qs;需要%<full%>、%<partial%>或%<none%>"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3093
+#: config/rs6000/rs6000.c:3130
#, gcc-internal-format
msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
msgstr "指定了未知的 -m%s= 选项:‘%s’"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3139
+#: config/rs6000/rs6000.c:3176
#, gcc-internal-format
msgid "unknown value %s for -mfpu"
msgstr "-mfpu 的值 %s 未知"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3468
+#: config/rs6000/rs6000.c:3505
#, gcc-internal-format
msgid "not configured for ABI: '%s'"
msgstr "没有为此 ABI 配置:‘%s’"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3481
+#: config/rs6000/rs6000.c:3518
#, gcc-internal-format
msgid "Using darwin64 ABI"
msgstr "使用 darwin64 ABI"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3486
+#: config/rs6000/rs6000.c:3523
#, gcc-internal-format
msgid "Using old darwin ABI"
msgstr "使用旧式的 Darwin ABI"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3493
+#: config/rs6000/rs6000.c:3530
#, gcc-internal-format
msgid "Using IBM extended precision long double"
msgstr "使用 IBM 扩展精度 long double"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3499
+#: config/rs6000/rs6000.c:3536
#, gcc-internal-format
msgid "Using IEEE extended precision long double"
msgstr "使用 IEEE 扩展精度 long double"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3504
+#: config/rs6000/rs6000.c:3541
#, gcc-internal-format
msgid "unknown ABI specified: '%s'"
msgstr "指定了未知的 ABI:‘%s’"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3531
+#: config/rs6000/rs6000.c:3568
#, gcc-internal-format
msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
msgstr "-mfloat-gprs 的选项无效:‘%s’"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3541
+#: config/rs6000/rs6000.c:3578
#, gcc-internal-format
msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
msgstr "未知的开关 -mlong-double-%s"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3562
+#: config/rs6000/rs6000.c:3599
#, gcc-internal-format
msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
msgstr "-malign-power 在 64 位 Darwin 下不受支持;它与已安装的 C 和 C++ 库不兼容"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3570
+#: config/rs6000/rs6000.c:3607
#, gcc-internal-format
msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
msgstr "指定了未知的 -malign-XXXXX 选项:‘%s’"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3577
+#: config/rs6000/rs6000.c:3614
#, gcc-internal-format
msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
msgstr "-msingle-float 选项等同于 -mhard-float"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3593
+#: config/rs6000/rs6000.c:3630
#, gcc-internal-format
msgid "-msimple-fpu option ignored"
msgstr "-msimple-fpu 选项被忽略"
-#: config/rs6000/rs6000.c:6705
+#: config/rs6000/rs6000.c:6793
#, gcc-internal-format
msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
msgstr "GCC 返回向量引用:非标准的 ABI 扩展,不保证兼容性"
-#: config/rs6000/rs6000.c:6778
+#: config/rs6000/rs6000.c:6866
#, gcc-internal-format
msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
msgstr "不能在向量寄存器中返回值,因为 altivec 指令集已被禁用,使用 -maltivec 启用"
-#: config/rs6000/rs6000.c:7037
+#: config/rs6000/rs6000.c:7125
#, gcc-internal-format
msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
msgstr "不能在向量寄存器中传递参数,因为 altivec 指令集已被禁用,使用 -maltivec 启用"
-#: config/rs6000/rs6000.c:7939
+#: config/rs6000/rs6000.c:8027
#, gcc-internal-format
msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
msgstr "GCC 传递向量引用:非标准的 ABI 扩展,不保证兼容性"
-#: config/rs6000/rs6000.c:8521
+#: config/rs6000/rs6000.c:8609
#, gcc-internal-format
msgid "internal error: builtin function to %s already processed."
msgstr "内部错误:对 %s 的内建函数已经处理过。"
-#: config/rs6000/rs6000.c:9456
+#: config/rs6000/rs6000.c:9544
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
msgstr "实参 1 必须是一个 5 位有符号字面值"
-#: config/rs6000/rs6000.c:9559 config/rs6000/rs6000.c:10531
+#: config/rs6000/rs6000.c:9647 config/rs6000/rs6000.c:10619
#, gcc-internal-format
msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
msgstr "实参 2 必须是一个 5 位无符号字面值"
-#: config/rs6000/rs6000.c:9598
+#: config/rs6000/rs6000.c:9686
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
msgstr "__builtin_altivec_predicate 的第 1 个实参必须是常量"
-#: config/rs6000/rs6000.c:9650
+#: config/rs6000/rs6000.c:9738
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
msgstr "__builtin_altivec_predicate 的第 1 个实参越界"
-#: config/rs6000/rs6000.c:9900
+#: config/rs6000/rs6000.c:9988
#, gcc-internal-format
msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
msgstr "实参 3 必须是一个 4 位无符号字面值"
-#: config/rs6000/rs6000.c:9918
+#: config/rs6000/rs6000.c:10006
#, gcc-internal-format
msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
msgstr "实参 2 必须是一个 2 位无符号字面值"
-#: config/rs6000/rs6000.c:9930
+#: config/rs6000/rs6000.c:10018
#, gcc-internal-format
msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
msgstr "实参 2 必须是一个 1 位无符号字面值"
-#: config/rs6000/rs6000.c:10106
+#: config/rs6000/rs6000.c:10194
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
msgstr "%qs的实参必须是一个 2 位无符号字面常量"
-#: config/rs6000/rs6000.c:10250
+#: config/rs6000/rs6000.c:10338
#, gcc-internal-format
msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
msgstr "无法解析的重载 Altivec 内建函数%qF"
-#: config/rs6000/rs6000.c:10341
+#: config/rs6000/rs6000.c:10429
#, gcc-internal-format
msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
msgstr "dss 的实参必须是一个 2 位无符号字面常量"
-#: config/rs6000/rs6000.c:10651
+#: config/rs6000/rs6000.c:10739
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
msgstr "__builtin_paired_predicate 的第一个实参必须是常量"
-#: config/rs6000/rs6000.c:10698
+#: config/rs6000/rs6000.c:10786
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
msgstr "__builtin_paired_predicate 的第一个实参越界"
-#: config/rs6000/rs6000.c:10723
+#: config/rs6000/rs6000.c:10811
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
msgstr "__builtin_spe_predicate 的第一个实参必须是常量"
-#: config/rs6000/rs6000.c:10795
+#: config/rs6000/rs6000.c:10883
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
msgstr "__builtin_spe_predicate 的第 1 个实参越界"
-#: config/rs6000/rs6000.c:12141
+#: config/rs6000/rs6000.c:12229
#, gcc-internal-format
msgid "internal error: builtin function %s had no type"
msgstr "内部错误:内建函数 %s 没有类型"
-#: config/rs6000/rs6000.c:12148
+#: config/rs6000/rs6000.c:12236
#, gcc-internal-format
msgid "internal error: builtin function %s had an unexpected return type %s"
msgstr "内部错误:内建函数 %s 有非预期的返回类型 %s"
-#: config/rs6000/rs6000.c:12161
+#: config/rs6000/rs6000.c:12249
#, gcc-internal-format
msgid "internal error: builtin function %s, argument %d had unexpected argument type %s"
msgstr "内部错误:内建函数 %s 的第 %d 个参数有非预期的参数类型 %s"
-#: config/rs6000/rs6000.c:17854
+#: config/rs6000/rs6000.c:17995
#, gcc-internal-format
msgid "stack frame too large"
msgstr "栈帧太大"
-#: config/rs6000/rs6000.c:18250
+#: config/rs6000/rs6000.c:18391
#, gcc-internal-format
msgid "Out-of-line save/restore routines not supported on Darwin"
msgstr "Darwin 不支持不恰当的存储/恢复例程"
-#: config/rs6000/rs6000.c:21145
+#: config/rs6000/rs6000.c:21286
#, gcc-internal-format
msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
msgstr "此 ABI 不支持取样 64 位代码"
-#: config/rs6000/rs6000.c:23165
+#: config/rs6000/rs6000.c:23314
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
msgstr "在 AltiVec 类型中使用%<long double%>无效"
-#: config/rs6000/rs6000.c:23167
+#: config/rs6000/rs6000.c:23316
#, gcc-internal-format
msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
msgstr "在 AltiVec 类型中使用布尔类型无效"
-#: config/rs6000/rs6000.c:23169
+#: config/rs6000/rs6000.c:23318
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
msgstr "在 AltiVec 类型中使用%<complex%>无效"
-#: config/rs6000/rs6000.c:23171
+#: config/rs6000/rs6000.c:23320
#, gcc-internal-format
msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
msgstr "在 AltiVec 类型中使用十进制浮点类型无效"
-#: config/rs6000/rs6000.c:23177
+#: config/rs6000/rs6000.c:23326
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without -mvsx"
msgstr "不使用 -mvsx 时,在 AltiVec 类型中使用%<long%>对 64 位代码无效"
-#: config/rs6000/rs6000.c:23180
+#: config/rs6000/rs6000.c:23329
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
msgstr "不建议在 AltiVec 类型中使用%<long%>;请改用%<int%>"
-#: config/rs6000/rs6000.c:23185
+#: config/rs6000/rs6000.c:23334
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
msgstr "不使用 -mvsx 时,在 AltiVec 类型中使用%<long long%>无效"
-#: config/rs6000/rs6000.c:23188
+#: config/rs6000/rs6000.c:23337
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
msgstr "不使用 -mvsx 时,在 AltiVec 类型中使用%<double%>无效"
-#: config/rs6000/rs6000.c:25584
+#: config/rs6000/rs6000.c:25739
#, gcc-internal-format
msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d"
msgstr "生成微代码指令 %s\t[%s] #%d"
-#: config/rs6000/rs6000.c:25588
+#: config/rs6000/rs6000.c:25743
#, gcc-internal-format
msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d"
msgstr "生成条件微代码指令 %s\t[%s] #%d"
@@ -28916,7 +22111,7 @@ msgstr "-m64 需要 PowerPC64 CPU"
#. Number of bytes into the frame return addresses can be found. See
#. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
#. abi's store the return address.
-#: config/rs6000/rs6000.h:1758
+#: config/rs6000/rs6000.h:1760
#, gcc-internal-format
msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET 不受支持"
@@ -28984,11 +22179,36 @@ msgstr "-msecure-plt 不为您的汇编器所支持"
msgid "-m%s not supported in this configuration"
msgstr "-m%s 在此配置下不受支持"
-#: config/rx/rx.c:2034 config/xtensa/xtensa.c:3025 config/xtensa/xtensa.c:3065
+#: config/rx/rx.c:425
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unreocgnized control register number: %d - using 'psw'"
+msgstr "无法识别的寄存器名“%s”"
+
+#: config/rx/rx.c:2037 config/xtensa/xtensa.c:3025 config/xtensa/xtensa.c:3065
#, gcc-internal-format
msgid "bad builtin code"
msgstr "错误的内建代码"
+#: config/rx/rx.c:2164
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "unrecognized argument '%s' to -mcpu= option"
+msgstr "警告:--help= 选项的参数不可识别:%.*s\n"
+
+#: config/rx/rx.c:2169
+#, gcc-internal-format
+msgid "The RX200 cpu does not have FPU hardware"
+msgstr ""
+
+#: config/rx/rx.c:2208
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "RX FPU instructions are not IEEE compliant"
+msgstr "VSX 和 E500 指令不能共存"
+
+#: config/rx/rx.c:2211
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Changing the FPU insns/math optimizations pairing is not supported"
+msgstr "尚未支持目标优化选项"
+
#: config/s390/s390.c:1525
#, gcc-internal-format
msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
@@ -29044,22 +22264,22 @@ msgstr "栈大小不能大于 64K"
msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
msgstr "-mstack-guard 意味着使用 -mstack-size"
-#: config/s390/s390.c:7091
+#: config/s390/s390.c:7096
#, gcc-internal-format
msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
msgstr "局部变量大小总和超过架构极限。"
-#: config/s390/s390.c:7789
+#: config/s390/s390.c:7794
#, gcc-internal-format
msgid "frame size of function %qs is "
msgstr "函数%qs的框架大小是"
-#: config/s390/s390.c:7815
+#: config/s390/s390.c:7820
#, gcc-internal-format
msgid "frame size of %qs is "
msgstr "%qs的框架大小是"
-#: config/s390/s390.c:7819
+#: config/s390/s390.c:7824
#, gcc-internal-format
msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
msgstr "%qs使用动态栈分配"
@@ -29110,17 +22330,17 @@ msgstr "%qE属性的参数应当在 0 和 255 之间"
msgid "%qE attribute argument not a string constant"
msgstr "%qE属性需要一个字符串常量作为实参"
-#: config/sh/sh.c:11242
+#: config/sh/sh.c:11238
#, gcc-internal-format
msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
msgstr "r0 需要用作调用篡改的寄存器"
-#: config/sh/sh.c:11263
+#: config/sh/sh.c:11259
#, gcc-internal-format
msgid "Need a second call-clobbered general purpose register"
msgstr "需要另一个调用篡改的通用寄存器"
-#: config/sh/sh.c:11271
+#: config/sh/sh.c:11267
#, gcc-internal-format
msgid "Need a call-clobbered target register"
msgstr "需要一个调用篡改的通用寄存器"
@@ -29147,8 +22367,8 @@ msgstr "函数%q+D在定义前被声明为 dllimport:忽略此属性"
#: config/sh/symbian-c.c:122 config/sh/symbian-c.c:129
#: config/sh/symbian-cxx.c:554 config/sh/symbian-cxx.c:561
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5181 ada/gcc-interface/utils.c:5357
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5377 ada/gcc-interface/utils.c:5437
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5183 ada/gcc-interface/utils.c:5359
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5379 ada/gcc-interface/utils.c:5439
#, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute ignored"
msgstr "忽略%qs属性"
@@ -29170,22 +22390,22 @@ msgstr "未实现 - shmedia 取样"
msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
msgstr "-mrelax 只在 RTP PIC 上受支持"
-#: config/sparc/sparc.c:717
+#: config/sparc/sparc.c:720
#, gcc-internal-format
msgid "%s is not supported by this configuration"
msgstr "%s 不为这个配置所支持"
-#: config/sparc/sparc.c:724
+#: config/sparc/sparc.c:727
#, gcc-internal-format
msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
msgstr "-mlong-double-64 不允许与 -m64 一起使用"
-#: config/sparc/sparc.c:744
+#: config/sparc/sparc.c:747
#, gcc-internal-format
msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
msgstr "-mcmodel= 值(%s)不正确"
-#: config/sparc/sparc.c:749
+#: config/sparc/sparc.c:752
#, gcc-internal-format
msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
msgstr "32 位系统不支持 -mcmodel="
@@ -29405,410 +22625,420 @@ msgstr "需要 PIC,但 CONST16 指令不支持"
msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
msgstr "只有未初始化的变量才能放在 .bss 节中"
-#: cp/call.c:2705
+#: cp/call.c:2706
#, gcc-internal-format
msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <内建>"
-#: cp/call.c:2710
+#: cp/call.c:2711
#, gcc-internal-format
msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
msgstr "%s %D(%T, %T) <内建>"
-#: cp/call.c:2714
+#: cp/call.c:2715
#, gcc-internal-format
msgid "%s %D(%T) <built-in>"
msgstr "%s %D(%T) <内建>"
-#: cp/call.c:2718
+#: cp/call.c:2719
#, gcc-internal-format
msgid "%s %T <conversion>"
msgstr "%s %T <转换>"
-#: cp/call.c:2720
+#: cp/call.c:2721
#, gcc-internal-format
msgid "%s %+#D <near match>"
msgstr "%s %+#D <就近匹配>"
-#: cp/call.c:2722
+#: cp/call.c:2723
#, gcc-internal-format
msgid "%s %+#D <deleted>"
msgstr "%s %+#D <已删除>"
-#: cp/call.c:2724 cp/pt.c:1660
+#: cp/call.c:2725 cp/pt.c:1703
#, gcc-internal-format
msgid "%s %+#D"
msgstr "%s %+#D"
-#: cp/call.c:3028
+#: cp/call.c:3020
#, gcc-internal-format
msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
msgstr "从%qT到%qT的转换有歧义"
-#: cp/call.c:3190 cp/call.c:3211 cp/call.c:3276
+#: cp/call.c:3182 cp/call.c:3203 cp/call.c:3268
#, gcc-internal-format
msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
msgstr "对%<%D(%A)%>的调用没有匹配的函数"
-#: cp/call.c:3214 cp/call.c:3279
+#: cp/call.c:3206 cp/call.c:3271
#, gcc-internal-format
msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
msgstr "调用重载的%<%D(%A)%>有歧义"
#. It's no good looking for an overloaded operator() on a
#. pointer-to-member-function.
-#: cp/call.c:3358
+#: cp/call.c:3350
#, gcc-internal-format
msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
msgstr "没有对象不能调用成员函数指针 %E,考虑使用 .* 或 ->*"
-#: cp/call.c:3450
+#: cp/call.c:3442
#, gcc-internal-format
msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
msgstr "对%<(%T) (%A)%>的调用没有匹配"
-#: cp/call.c:3463
+#: cp/call.c:3455
#, gcc-internal-format
msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
msgstr "对%<(%T) (%A)%>的调用有歧义"
-#: cp/call.c:3505
+#: cp/call.c:3497
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous overload for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
msgstr "三元%<operator?:%>在%<%E ? %E : %E%>中的重载有歧义"
-#: cp/call.c:3508
+#: cp/call.c:3500
#, gcc-internal-format
msgid "no match for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
msgstr "三元%<operator?:%>在%<%E ? %E : %E%>中没有匹配"
-#: cp/call.c:3515
+#: cp/call.c:3507
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
msgstr "%<operator%s%>在%<%E%s%>中的重载有歧义"
-#: cp/call.c:3518
+#: cp/call.c:3510
#, gcc-internal-format
msgid "no match for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
msgstr "%<operator%s%>在%<%E%s%>中没有匹配"
-#: cp/call.c:3524
+#: cp/call.c:3516
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous overload for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
msgstr "%<operator[]%>在%<%E[%E]%>中的重载有歧义"
-#: cp/call.c:3527
+#: cp/call.c:3519
#, gcc-internal-format
msgid "no match for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
msgstr "%<operator[]%>在%<%E[%E]%>中没有匹配"
-#: cp/call.c:3534
+#: cp/call.c:3526
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous overload for %qs in %<%s %E%>"
msgstr "%qs在%<%s %E%>中的重载有歧义"
-#: cp/call.c:3537
+#: cp/call.c:3529
#, gcc-internal-format
msgid "no match for %qs in %<%s %E%>"
msgstr "%qs在%<%s %E%>中没有匹配"
-#: cp/call.c:3544
+#: cp/call.c:3536
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
msgstr "%<operator%s%>在%<%E %s %E%>中的重载有歧义"
-#: cp/call.c:3547
+#: cp/call.c:3539
#, gcc-internal-format
msgid "no match for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
msgstr "%<operator%s%>在%<%E %s %E%>中没有匹配"
-#: cp/call.c:3551
+#: cp/call.c:3543
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
msgstr "%<operator%s%>在 %<%s%E%>中的重载有歧义"
-#: cp/call.c:3554
+#: cp/call.c:3546
#, gcc-internal-format
msgid "no match for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
msgstr "%<operator%s%>在%<%s%E%>中没有匹配"
-#: cp/call.c:3649
+#: cp/call.c:3641
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
msgstr "ISO C 不允许省略 ?: 表达式中的第二项"
-#: cp/call.c:3730
+#: cp/call.c:3722
#, gcc-internal-format
msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
msgstr "条件运算符的第二个操作数类型为%<void%>,但第三个操作数既不是异常表达式,也不拥有%<void%>类型"
-#: cp/call.c:3735
+#: cp/call.c:3727
#, gcc-internal-format
msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
msgstr "条件运算符的第三个操作数类型为%<void%>,但第二个操作数既不是异常表达式,也不拥有%<void%>类型"
-#: cp/call.c:3777 cp/call.c:4015
+#: cp/call.c:3769 cp/call.c:4007
#, gcc-internal-format
msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
msgstr "?: 的操作数类型不一致,分别为%qT和%qT"
-#: cp/call.c:3962
+#: cp/call.c:3954
#, gcc-internal-format
msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
msgstr "条件表达式中枚举不匹配:%qT对%qT"
-#: cp/call.c:3973
+#: cp/call.c:3965
#, gcc-internal-format
msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
msgstr "枚举和非枚举类型一起出现在条件表达式中"
-#: cp/call.c:4320
+#: cp/call.c:4312
#, gcc-internal-format
msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
msgstr "%<%D(int)%>没有出现在后缀%qs中,尝试使用前缀运算符"
-#: cp/call.c:4322
+#: cp/call.c:4314
#, gcc-internal-format
msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
msgstr "没有为后缀%2$qs声明%<%1$D(int)%>"
-#: cp/call.c:4416
+#: cp/call.c:4408
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between %q#T and %q#T"
msgstr "在%q#T和%q#T间比较"
-#: cp/call.c:4660
+#: cp/call.c:4652
#, gcc-internal-format
msgid "non-placement deallocation function %q+D"
msgstr "非预定位的释放函数%q+D"
-#: cp/call.c:4661
+#: cp/call.c:4653
#, gcc-internal-format
msgid "selected for placement delete"
msgstr "被选择为预定位删除"
-#: cp/call.c:4740
+#: cp/call.c:4732
#, gcc-internal-format
msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
msgstr "%qD没有相应的释放函数"
-#: cp/call.c:4745
+#: cp/call.c:4737
#, gcc-internal-format
msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
msgstr "没有合适的%<operator %s%>给%qT"
-#: cp/call.c:4763
+#: cp/call.c:4755
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D is private"
msgstr "%q+#D是私有的"
-#: cp/call.c:4765
+#: cp/call.c:4757
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D is protected"
msgstr "%q+#D是保护的"
-#: cp/call.c:4767
+#: cp/call.c:4759
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D is inaccessible"
msgstr "%q+#D无法访问"
-#: cp/call.c:4768
+#: cp/call.c:4760
#, gcc-internal-format
msgid "within this context"
msgstr "在此上下文中"
-#: cp/call.c:4815
+#: cp/call.c:4807
#, gcc-internal-format
msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
msgstr "将 NULL 作为非指针实参 %P 传递给%qD"
-#: cp/call.c:4818
+#: cp/call.c:4810
#, gcc-internal-format
msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
msgstr "将 NULL 转换到非指针类型%qT"
-#: cp/call.c:4824
+#: cp/call.c:4816
#, gcc-internal-format
msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
msgstr "将%<false%>转换为指向%2$qD的实参 %1$P 的指针类型"
-#: cp/call.c:4862
+#: cp/call.c:4854
#, gcc-internal-format
msgid "too many braces around initializer for %qT"
msgstr "%qT的初始值设定周围花括号太多"
-#: cp/call.c:4884 cp/cvt.c:217
+#: cp/call.c:4876 cp/cvt.c:217
#, gcc-internal-format
msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
msgstr "从类型%qT到类型%qT的转换无效"
-#: cp/call.c:4886
+#: cp/call.c:4878 cp/call.c:5047
#, gcc-internal-format
msgid " initializing argument %P of %qD"
msgstr " 初始化%2$qD的实参 %1$P"
-#: cp/call.c:4910
+#: cp/call.c:4902
#, gcc-internal-format
msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
msgstr "从初始化列表转换为%qT将使用显式构造函数%qD"
-#: cp/call.c:5070
+#: cp/call.c:5062
#, gcc-internal-format
msgid "cannot bind %qT lvalue to %qT"
msgstr "无法将左值%qT绑定到%qT"
-#: cp/call.c:5073
+#: cp/call.c:5065
#, gcc-internal-format
msgid " initializing argument %P of %q+D"
msgstr "以初始化%2$q+D的实参 %1$P"
-#: cp/call.c:5100
+#: cp/call.c:5092
#, gcc-internal-format
msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
msgstr "无法将位段%qE绑定到%qT"
-#: cp/call.c:5103 cp/call.c:5121
+#: cp/call.c:5095 cp/call.c:5113
#, gcc-internal-format
msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
msgstr "不能将紧实的字段%qE绑定到%qT"
-#: cp/call.c:5106
+#: cp/call.c:5098
#, gcc-internal-format
msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
msgstr "无法将右值%qE绑定到%qT"
-#: cp/call.c:5225
+#: cp/call.c:5217
#, gcc-internal-format
msgid "cannot pass objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>"
msgstr "不能通过%<...%>传递有非平凡复制的类型%q#T"
#. conditionally-supported behavior [expr.call] 5.2.2/7.
-#: cp/call.c:5252
+#: cp/call.c:5244
#, gcc-internal-format
msgid "cannot receive objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>; "
msgstr "不能通过%<...%>接受有非平凡复制的类型%q#T;"
-#: cp/call.c:5298
+#: cp/call.c:5290
#, gcc-internal-format
msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed"
msgstr "%2$qD的第 %1$d 个形参的默认实参尚未被解析到"
-#: cp/call.c:5308
+#: cp/call.c:5300
#, gcc-internal-format
msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
msgstr "递归计算%q#D的默认参数"
-#: cp/call.c:5425
+#: cp/call.c:5417
#, gcc-internal-format
msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
msgstr "函数的实参可能是 format 属性的备选"
-#: cp/call.c:5609
+#: cp/call.c:5601
#, gcc-internal-format
msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
msgstr "将%qT作为%q#D的%<this%>实参时丢弃了类型限定"
-#: cp/call.c:5631
+#: cp/call.c:5623
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
msgstr "%qT是%qT的一个不可访问的基类"
-#: cp/call.c:5679
+#: cp/call.c:5675
#, gcc-internal-format
msgid "deducing %qT as %qT"
msgstr "演绎 %qT 为 %qT"
-#: cp/call.c:5682
+#: cp/call.c:5678
#, gcc-internal-format
msgid " in call to %q+D"
msgstr "在调用%q+D时"
-#: cp/call.c:5684
+#: cp/call.c:5680
#, gcc-internal-format
msgid " (you can disable this with -fno-deduce-init-list)"
msgstr "(您可以用 -fno-deduce-init-lis 禁用它)"
-#: cp/call.c:5957
+#: cp/call.c:5953
#, gcc-internal-format
msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
msgstr "在 java 接口类型%qT中找不到 class$ 字段"
-#: cp/call.c:6216
+#: cp/call.c:6212
#, gcc-internal-format
msgid "call to non-function %qD"
msgstr "调用非函数的%qD"
-#: cp/call.c:6368
+#: cp/call.c:6257 cp/typeck.c:2537
+#, gcc-internal-format
+msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
+msgstr "不能直接调用构造函数%<%T::%D%>"
+
+#: cp/call.c:6259
+#, gcc-internal-format
+msgid " for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
+msgstr ""
+
+#: cp/call.c:6381
#, gcc-internal-format
msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
msgstr "对%<%T::%s(%A)%#V%>的调用没有匹配的函数"
-#: cp/call.c:6393
+#: cp/call.c:6406
#, gcc-internal-format
msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
msgstr "对重载的%<%s(%A)%>的调用有歧义"
-#: cp/call.c:6422
+#: cp/call.c:6435
#, gcc-internal-format
msgid "cannot call member function %qD without object"
msgstr "没有对象无法调用成员函数%qD"
-#: cp/call.c:7108
+#: cp/call.c:7121
#, gcc-internal-format
msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
msgstr "传递%qT时选择%qT而不是%qT"
-#: cp/call.c:7110 cp/name-lookup.c:5036
+#: cp/call.c:7123 cp/name-lookup.c:5018
#, gcc-internal-format
msgid " in call to %qD"
msgstr "在调用%qD时"
-#: cp/call.c:7167
+#: cp/call.c:7180
#, gcc-internal-format
msgid "choosing %qD over %qD"
msgstr "选择%qD而不是%qD"
-#: cp/call.c:7168
+#: cp/call.c:7181
#, gcc-internal-format
msgid " for conversion from %qT to %qT"
msgstr "以从%qT转换为%qT"
-#: cp/call.c:7171
+#: cp/call.c:7184
#, gcc-internal-format
msgid " because conversion sequence for the argument is better"
msgstr "因为前者的实参类型转换序列更好"
-#: cp/call.c:7289
+#: cp/call.c:7302
#, gcc-internal-format
msgid "default argument mismatch in overload resolution"
msgstr "重载解决时默认参数不匹配"
-#: cp/call.c:7292
+#: cp/call.c:7305
#, gcc-internal-format
msgid " candidate 1: %q+#F"
msgstr "备选 1: %q+#F"
-#: cp/call.c:7294
+#: cp/call.c:7307
#, gcc-internal-format
msgid " candidate 2: %q+#F"
msgstr "备选 2: %q+#F"
-#: cp/call.c:7332
+#: cp/call.c:7345
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
msgstr "ISO C++ 认为有歧义,尽管第一个备选的最差类型转换要好于第二个备选的最差类型转换"
-#: cp/call.c:7485
+#: cp/call.c:7498
#, gcc-internal-format
msgid "could not convert %qE to %qT"
msgstr "不能将%qE转换为%qT"
-#: cp/call.c:7703
+#: cp/call.c:7716
#, gcc-internal-format
msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from an rvalue of type %qT"
msgstr "用类型为%2$qT的右值初始化类型为%1$qT的非常量引用无效"
-#: cp/call.c:7707
+#: cp/call.c:7720
#, gcc-internal-format
msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
msgstr "将类型为%qT的引用初始化为类型为%qT的表达式无效"
@@ -30116,57 +23346,57 @@ msgstr "%q+D包含一个空类,基类的位置在 GCC 的未来版本可能会
msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
msgstr "空类%qT的派生类的布局在 GCC 的未来版本中可能会起变化"
-#: cp/class.c:5284 cp/parser.c:16346
+#: cp/class.c:5289 cp/parser.c:16349
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %q#T"
msgstr "%q#T重定义"
-#: cp/class.c:5436
+#: cp/class.c:5441
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
msgstr "%q#T有虚函数和可访问的非虚拟析构函数"
-#: cp/class.c:5541
+#: cp/class.c:5546
#, gcc-internal-format
msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
msgstr "试图完成结构,但为先前的解析错误所中断"
-#: cp/class.c:6005
+#: cp/class.c:6010
#, gcc-internal-format
msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
msgstr "语言字符串%<\"%E\"%>不可识别"
-#: cp/class.c:6095
+#: cp/class.c:6100
#, gcc-internal-format
msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
msgstr "无法解析重载函数%qD,基于向类型%qT的转换"
-#: cp/class.c:6219
+#: cp/class.c:6224
#, gcc-internal-format
msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
msgstr "没有可将函数%qD转换到类型%q#T的匹配项"
-#: cp/class.c:6249
+#: cp/class.c:6254
#, gcc-internal-format
msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
msgstr "将重载函数%qD转换为类型%q#T有歧义"
-#: cp/class.c:6276
+#: cp/class.c:6281
#, gcc-internal-format
msgid "assuming pointer to member %qD"
msgstr "假定是成员指针%qD"
-#: cp/class.c:6279
+#: cp/class.c:6284
#, gcc-internal-format
msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
msgstr "(成员指针只能用%<&%E%>构成)"
-#: cp/class.c:6341 cp/class.c:6375
+#: cp/class.c:6346 cp/class.c:6380
#, gcc-internal-format
msgid "not enough type information"
msgstr "类型信息不充分"
-#: cp/class.c:6358
+#: cp/class.c:6363
#, gcc-internal-format
msgid "argument of type %qT does not match %qT"
msgstr "实参类型为%qT,与%qT不匹配"
@@ -30176,12 +23406,12 @@ msgstr "实参类型为%qT,与%qT不匹配"
#. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
#. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
#. S.
-#: cp/class.c:6660 cp/decl.c:1196 cp/name-lookup.c:525
+#: cp/class.c:6665 cp/decl.c:1197 cp/name-lookup.c:525
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D"
msgstr "%q#D的声明"
-#: cp/class.c:6661
+#: cp/class.c:6666
#, gcc-internal-format
msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
msgstr "改变了%qD的原意%q+#D"
@@ -30216,7 +23446,7 @@ msgstr "无法将%qE从类型%qT转换到类型%qT"
msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
msgstr "从%qT到%qT的转换丢失了限定信息"
-#: cp/cvt.c:470 cp/typeck.c:5705
+#: cp/cvt.c:470 cp/typeck.c:5832
#, gcc-internal-format
msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
msgstr "从%qT转换到%qT并未提领指针"
@@ -30226,77 +23456,77 @@ msgstr "从%qT转换到%qT并未提领指针"
msgid "cannot convert type %qT to type %qT"
msgstr "不能将类型%qT转换为类型%qT"
-#: cp/cvt.c:668
+#: cp/cvt.c:669
#, gcc-internal-format
msgid "conversion from %q#T to %q#T"
msgstr "从%q#T到%q#T的转换"
-#: cp/cvt.c:683
+#: cp/cvt.c:684
#, gcc-internal-format
msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
msgstr "转换的结果不能确定,因为%qE已经超过了类型%qT的范围"
-#: cp/cvt.c:694 cp/cvt.c:714
+#: cp/cvt.c:695 cp/cvt.c:715
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T used where a %qT was expected"
msgstr "不应使用%q#T而应使用%qT"
-#: cp/cvt.c:729
+#: cp/cvt.c:730
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
msgstr "需要浮点数值时使用了%q#T"
-#: cp/cvt.c:789
+#: cp/cvt.c:790
#, gcc-internal-format
msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
msgstr "请求从%qT转换到非标量类型%qT"
-#: cp/cvt.c:828
+#: cp/cvt.c:829
#, gcc-internal-format
msgid "pseudo-destructor is not called"
msgstr "伪析构函数未被调用"
-#: cp/cvt.c:891
+#: cp/cvt.c:892
#, gcc-internal-format
msgid "object of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
msgstr "具有不完全类型%qT的对象不会在 %s 中被访问"
-#: cp/cvt.c:899
+#: cp/cvt.c:900
#, gcc-internal-format
msgid "object of type %qT will not be accessed in %s"
msgstr "类型为%qT的对象不会在 %s 中被访问"
-#: cp/cvt.c:930
+#: cp/cvt.c:931
#, gcc-internal-format
msgid "object %qE of incomplete type %qT will not be accessed in %s"
msgstr "对象%qE具有不完全的类型%qT,不会在 %s 中被访问"
-#: cp/cvt.c:970
+#: cp/cvt.c:971
#, gcc-internal-format
msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
msgstr "%s 无法解析重载的函数地址"
-#: cp/cvt.c:980
+#: cp/cvt.c:981
#, gcc-internal-format
msgid "%s is a reference, not call, to function %qE"
msgstr "%s 是对函数%qE的一个引用而不是调用"
-#: cp/cvt.c:998
+#: cp/cvt.c:999
#, gcc-internal-format
msgid "%s has no effect"
msgstr "%s 不起作用"
-#: cp/cvt.c:1142
+#: cp/cvt.c:1143
#, gcc-internal-format
msgid "converting NULL to non-pointer type"
msgstr "将 NULL 转换为非指针类型"
-#: cp/cvt.c:1251
+#: cp/cvt.c:1255
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
msgstr "%qT的默认类型转换有歧义"
-#: cp/cvt.c:1253
+#: cp/cvt.c:1257
#, gcc-internal-format
msgid " candidate conversions include %qD and %qD"
msgstr " 备选转换包括%qD和%qD"
@@ -30306,7 +23536,7 @@ msgstr " 备选转换包括%qD和%qD"
msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
msgstr "%qD先被声明为%<extern%>后又被声明为%<static%>"
-#: cp/decl.c:1060 cp/decl.c:1608 objc/objc-act.c:2983 objc/objc-act.c:7598
+#: cp/decl.c:1060 cp/decl.c:1610 objc/objc-act.c:2983 objc/objc-act.c:7599
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %q+D"
msgstr "%q+D的前一个声明"
@@ -30341,73 +23571,78 @@ msgstr "函数%q+D重声明为带有不可内联属性"
msgid "previous declaration of %q+D was inline"
msgstr "%q+D先前被声明为内联的"
-#: cp/decl.c:1183 cp/decl.c:1256
-#, gcc-internal-format
-msgid "shadowing %s function %q#D"
+#: cp/decl.c:1185 cp/decl.c:1259
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "shadowing built-in function %q#D"
msgstr "隐藏了 %s 函数%q#D"
-#: cp/decl.c:1192
+#: cp/decl.c:1186 cp/decl.c:1260
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "shadowing library function %q#D"
+msgstr "隐藏了 %s 函数%q#D"
+
+#: cp/decl.c:1193
#, gcc-internal-format
msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
msgstr "库函数%q#D重声明为非函数%q#D"
-#: cp/decl.c:1197
+#: cp/decl.c:1198
#, gcc-internal-format
msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
msgstr "与内建声明%q#D冲突"
-#: cp/decl.c:1251 cp/decl.c:1377 cp/decl.c:1393
+#: cp/decl.c:1252 cp/decl.c:1379 cp/decl.c:1395
#, gcc-internal-format
msgid "new declaration %q#D"
msgstr "对%q#D的新声明"
-#: cp/decl.c:1252
+#: cp/decl.c:1253
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
msgstr "使内建声明%q#D出现歧义"
-#: cp/decl.c:1341
+#: cp/decl.c:1343
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
msgstr "%q#D被重新声明为不同意义的符号"
-#: cp/decl.c:1344
+#: cp/decl.c:1346
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %q+#D"
msgstr "%q+#D的前一个声明"
-#: cp/decl.c:1363
+#: cp/decl.c:1365
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of template %q#D"
msgstr "模板声明%q#D"
-#: cp/decl.c:1364 cp/name-lookup.c:526 cp/name-lookup.c:812
+#: cp/decl.c:1366 cp/name-lookup.c:526 cp/name-lookup.c:812
#: cp/name-lookup.c:823
#, gcc-internal-format
msgid "conflicts with previous declaration %q+#D"
msgstr "与先前的声明%q+#D冲突"
-#: cp/decl.c:1378 cp/decl.c:1394
+#: cp/decl.c:1380 cp/decl.c:1396
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
msgstr "使旧的声明%q+#D出现歧义"
-#: cp/decl.c:1386
+#: cp/decl.c:1388
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of C function %q#D conflicts with"
msgstr "C 函数%q#D的声明"
-#: cp/decl.c:1388
+#: cp/decl.c:1390
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration %q+#D here"
msgstr "与此处早先的声明%q+#D冲突"
-#: cp/decl.c:1402
+#: cp/decl.c:1404
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting declaration %q#D"
msgstr "相互冲突的声明%q#D"
-#: cp/decl.c:1403
+#: cp/decl.c:1405
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D has a previous declaration as %q#D"
msgstr "%q+D早先被声明为%q#D"
@@ -30419,63 +23654,63 @@ msgstr "%q+D早先被声明为%q#D"
#. A namespace-name defined at global scope shall not be
#. declared as the name of any other entity in any global scope
#. of the program.
-#: cp/decl.c:1455
+#: cp/decl.c:1457
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
msgstr "命名空间%qD的声明存在冲突,与"
-#: cp/decl.c:1456
+#: cp/decl.c:1458
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of namespace %q+D here"
msgstr "命名空间%q+D早先的声明在这里"
-#: cp/decl.c:1467
+#: cp/decl.c:1469
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D previously defined here"
msgstr "%q+#D已在此定义过"
#. Prototype decl follows defn w/o prototype.
-#: cp/decl.c:1477
+#: cp/decl.c:1479
#, gcc-internal-format
msgid "prototype for %q+#D"
msgstr "%q+#D的原型"
-#: cp/decl.c:1479
+#: cp/decl.c:1481
#, gcc-internal-format
msgid "follows non-prototype definition here"
msgstr "出现在此处的非原型定义之后"
-#: cp/decl.c:1519
+#: cp/decl.c:1521
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
msgstr "%q+#D的早先声明有%qL链接"
-#: cp/decl.c:1521
+#: cp/decl.c:1523
#, gcc-internal-format
msgid "conflicts with new declaration with %qL linkage"
msgstr "与带有%qL链接的新声明冲突"
-#: cp/decl.c:1544 cp/decl.c:1550
+#: cp/decl.c:1546 cp/decl.c:1552
#, gcc-internal-format
msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
msgstr "为%2$q#D的第 %1$d 个形参指定了默认实参"
-#: cp/decl.c:1546 cp/decl.c:1552
+#: cp/decl.c:1548 cp/decl.c:1554
#, gcc-internal-format
msgid "after previous specification in %q+#D"
msgstr "但先前在%q+#D中已有指定"
-#: cp/decl.c:1607
+#: cp/decl.c:1609
#, gcc-internal-format
msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
msgstr "同一作用域中%qD冗余的重声明"
-#: cp/decl.c:1613
+#: cp/decl.c:1615
#, gcc-internal-format
msgid "deleted definition of %qD"
msgstr "删除了%qD的定义"
-#: cp/decl.c:1614
+#: cp/decl.c:1616
#, gcc-internal-format
msgid "after previous declaration %q+D"
msgstr "在先前的声明%q+D之后"
@@ -30488,324 +23723,373 @@ msgstr "在先前的声明%q+D之后"
#. that specialization that would cause an implicit
#. instantiation to take place, in every translation unit in
#. which such a use occurs.
-#: cp/decl.c:1965
+#: cp/decl.c:1967
#, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization of %qD after first use"
msgstr "在初次使用后显式特例化%qD"
-#: cp/decl.c:2062
+#: cp/decl.c:2064
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
msgstr "%q+D:可见性属性被忽略,因为它"
-#: cp/decl.c:2064
+#: cp/decl.c:2066
#, gcc-internal-format
msgid "conflicts with previous declaration here"
msgstr "与先前此处的声明冲突"
-#: cp/decl.c:2504
+#. Reject two definitions.
+#: cp/decl.c:2213 cp/decl.c:2242 cp/decl.c:2271 cp/decl.c:2288 cp/decl.c:2360
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "redefinition of %q#D"
+msgstr "%q+D重定义"
+
+#: cp/decl.c:2229
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qD conflicts with used function"
+msgstr "%q#D与先前的 using 声明%q#D冲突"
+
+#: cp/decl.c:2239
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q#D not declared in class"
+msgstr "%qD未在%qD中声明"
+
+#: cp/decl.c:2253 cp/decl.c:2298
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute"
+msgstr "%qE重声明有冲突的属性%qs"
+
+#: cp/decl.c:2256 cp/decl.c:2301
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute"
+msgstr "%qE重声明有冲突的属性%qs"
+
+#. is_primary=
+#. is_partial=
+#. is_friend_decl=
+#: cp/decl.c:2317
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
+msgstr "%qD不能有默认参数"
+
+#: cp/decl.c:2331
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration"
+msgstr "%q+D的线程局部声明跟在其非线程局部声明之后"
+
+#: cp/decl.c:2334
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration"
+msgstr "%q+D的线程局部声明跟在其非线程局部声明之后"
+
+#: cp/decl.c:2349 cp/decl.c:2368
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "redeclaration of %q#D"
+msgstr "%q#D的声明"
+
+#: cp/decl.c:2511
#, gcc-internal-format
msgid "jump to label %qD"
msgstr "跳转至标号%qD"
-#: cp/decl.c:2506
+#: cp/decl.c:2513
#, gcc-internal-format
msgid "jump to case label"
msgstr "跳转至 case 标号"
-#: cp/decl.c:2508 cp/decl.c:2648 cp/decl.c:2689
+#: cp/decl.c:2515 cp/decl.c:2655 cp/decl.c:2696
#, gcc-internal-format
msgid " from here"
msgstr "从这里"
-#: cp/decl.c:2527 cp/decl.c:2692
+#: cp/decl.c:2534 cp/decl.c:2699
#, gcc-internal-format
msgid " exits OpenMP structured block"
msgstr "退出了 OpenMP 结构块"
-#: cp/decl.c:2548
+#: cp/decl.c:2555
#, gcc-internal-format
msgid " crosses initialization of %q+#D"
msgstr "跳过了%q+#D的初始化"
-#: cp/decl.c:2550 cp/decl.c:2666
+#: cp/decl.c:2557 cp/decl.c:2673
#, gcc-internal-format
msgid " enters scope of %q+#D which has non-trivial destructor"
msgstr "进入了有非平凡析构函数的%q+#D的作用域"
-#: cp/decl.c:2564 cp/decl.c:2671
+#: cp/decl.c:2571 cp/decl.c:2678
#, gcc-internal-format
msgid " enters try block"
msgstr "进入了 try 块"
#. Can't skip init of __exception_info.
-#: cp/decl.c:2566 cp/decl.c:2660 cp/decl.c:2673
+#: cp/decl.c:2573 cp/decl.c:2667 cp/decl.c:2680
#, gcc-internal-format
msgid " enters catch block"
msgstr "进入了 catch 块"
-#: cp/decl.c:2576 cp/decl.c:2676
+#: cp/decl.c:2583 cp/decl.c:2683
#, gcc-internal-format
msgid " enters OpenMP structured block"
msgstr "进入了 OpenMP 结构块"
-#: cp/decl.c:2647 cp/decl.c:2688
+#: cp/decl.c:2654 cp/decl.c:2695
#, gcc-internal-format
msgid "jump to label %q+D"
msgstr "跳转至标号%q+D"
-#: cp/decl.c:2664
+#: cp/decl.c:2671
#, gcc-internal-format
msgid " skips initialization of %q+#D"
msgstr "跳过了%q+#D的初始化"
-#: cp/decl.c:2741
+#: cp/decl.c:2748
#, gcc-internal-format
msgid "label named wchar_t"
msgstr "标号名为 wchar_t"
-#: cp/decl.c:3012
+#: cp/decl.c:3019
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a type"
msgstr "%qD不是一个类型"
-#: cp/decl.c:3018 cp/parser.c:4238
+#: cp/decl.c:3025 cp/parser.c:4238
#, gcc-internal-format
msgid "%qD used without template parameters"
msgstr "%qD使用时未带模板参数"
-#: cp/decl.c:3027
+#: cp/decl.c:3034
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T is not a class"
msgstr "%q#T不是一个类"
-#: cp/decl.c:3051 cp/decl.c:3138
+#: cp/decl.c:3058 cp/decl.c:3145
#, gcc-internal-format
msgid "no class template named %q#T in %q#T"
msgstr "没有名为%q#T的类模板,在%q#T中 "
-#: cp/decl.c:3064
+#: cp/decl.c:3071
#, gcc-internal-format
msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
msgstr "在%2$qT中查询%1$qT有歧义"
-#: cp/decl.c:3073
+#: cp/decl.c:3080
#, gcc-internal-format
msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
msgstr "%<typename %T::%D%>指定了%q#T,但后者不是一个类模板"
-#: cp/decl.c:3080
+#: cp/decl.c:3087
#, gcc-internal-format
msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
msgstr "%<typename %T::%D%>指定了%q#T,但后者不是一个类型"
-#: cp/decl.c:3147
+#: cp/decl.c:3154
#, gcc-internal-format
msgid "template parameters do not match template"
msgstr "模板参数与模板不符"
-#: cp/decl.c:3148 cp/friend.c:321 cp/friend.c:329
+#: cp/decl.c:3155 cp/friend.c:321 cp/friend.c:329
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared here"
msgstr "%q+D已在此声明过"
-#: cp/decl.c:3830
+#: cp/decl.c:3837
#, gcc-internal-format
msgid "an anonymous struct cannot have function members"
msgstr "匿名结构不能有函数成员"
-#: cp/decl.c:3833
+#: cp/decl.c:3840
#, gcc-internal-format
msgid "an anonymous union cannot have function members"
msgstr "匿名联合不能有函数成员"
-#: cp/decl.c:3851
+#: cp/decl.c:3858
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
msgstr "有构造函数的成员%q+#D不允许在匿名聚合中出现"
-#: cp/decl.c:3854
+#: cp/decl.c:3861
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
msgstr "有构构函数的成员%q+#D不允许在匿名聚合中出现"
-#: cp/decl.c:3857
+#: cp/decl.c:3864
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
msgstr "有拷贝赋值运算符的成员%q+#D不能用在联合中"
-#: cp/decl.c:3882
+#: cp/decl.c:3889
#, gcc-internal-format
msgid "multiple types in one declaration"
msgstr "一个声明指定了多个类型"
-#: cp/decl.c:3886
+#: cp/decl.c:3893
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
msgstr "对 C++ 内建类型%qT的重声明"
-#: cp/decl.c:3923
+#: cp/decl.c:3930
#, gcc-internal-format
msgid "missing type-name in typedef-declaration"
msgstr "typedef 声明中缺少类型名"
-#: cp/decl.c:3930
+#: cp/decl.c:3937
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
msgstr "ISO C++ 不允许匿名结构"
-#: cp/decl.c:3937
+#: cp/decl.c:3944
#, gcc-internal-format
msgid "%qs can only be specified for functions"
msgstr "只能为函数指定%qs"
-#: cp/decl.c:3943
+#: cp/decl.c:3950
#, gcc-internal-format
msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
msgstr "%<friend%>只能在类中指定"
-#: cp/decl.c:3945
+#: cp/decl.c:3952
#, gcc-internal-format
msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
msgstr "只能为构造函数指定%<explicit%>"
-#: cp/decl.c:3947
+#: cp/decl.c:3954
#, gcc-internal-format
msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
msgstr "只能为对象和函数指定存储类"
-#: cp/decl.c:3953
+#: cp/decl.c:3960
#, gcc-internal-format
msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
msgstr "只能为对象和函数指定类型限定"
-#: cp/decl.c:3956
+#: cp/decl.c:3963
#, gcc-internal-format
msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
msgstr "此声明中的 %<typedef%> 被忽略"
-#: cp/decl.c:3958
+#: cp/decl.c:3965
#, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr> cannot be used for type declarations"
msgstr "%<constexpr>不能被用作类型声明"
-#: cp/decl.c:3987
+#: cp/decl.c:3994
#, gcc-internal-format
msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
msgstr "属性于%q+#T的声明中被忽略"
-#: cp/decl.c:3988
+#: cp/decl.c:3995
#, gcc-internal-format
msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
msgstr "%q+#T的属性必须跟在%qs关键字后面"
-#: cp/decl.c:4033
+#: cp/decl.c:4040
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
msgstr "忽略在定义之外为类类型%qT应用的属性"
#. A template type parameter or other dependent type.
-#: cp/decl.c:4037
+#: cp/decl.c:4044
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
msgstr "忽略在关联定义之外为依赖类类型%qT应用的属性"
-#: cp/decl.c:4110 cp/decl2.c:792
+#: cp/decl.c:4117 cp/decl2.c:792
#, gcc-internal-format
msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)"
msgstr "typedef%qD被初始化(改用 decltype)"
-#: cp/decl.c:4128
+#: cp/decl.c:4135
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
msgstr "%q#D声明有%<extern%>并被初始化"
-#: cp/decl.c:4153
+#: cp/decl.c:4160
#, gcc-internal-format
msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
msgstr "%q#D的定义被标记为 %<dllimport%>"
-#: cp/decl.c:4172
+#: cp/decl.c:4179
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
msgstr "%q#D不是%q#T的静态成员"
-#: cp/decl.c:4178
+#: cp/decl.c:4185
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
msgstr "ISO C++ 不允许将%<%T::%D%>定义为%<%T::%D%>"
-#: cp/decl.c:4187
+#: cp/decl.c:4194
#, gcc-internal-format
msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
msgstr "模板头不允许出现在显式特例化类的成员定义中"
-#: cp/decl.c:4195
+#: cp/decl.c:4202
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate initialization of %qD"
msgstr "ISO C++ 不允许成员%qD的初始化"
-#: cp/decl.c:4200
+#: cp/decl.c:4207
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared %<constexpr%> outside its class"
msgstr "%qD在其类外被声明为%<constexpr%>"
-#: cp/decl.c:4237
+#: cp/decl.c:4244
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
msgstr "出现在类外的%q#D的声明不是定义"
-#: cp/decl.c:4335
+#: cp/decl.c:4342
#, gcc-internal-format
msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
msgstr "变量%q#D有初始值设定,但是类型不完全"
-#: cp/decl.c:4341 cp/decl.c:5092
+#: cp/decl.c:4348 cp/decl.c:5099
#, gcc-internal-format
msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
msgstr "数组%q#D的元素类型不完全"
-#: cp/decl.c:4348 cp/decl.c:5588
+#: cp/decl.c:4355 cp/decl.c:5595
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D has no initializer"
msgstr "%q#D声明有缺少初始值设定"
-#: cp/decl.c:4350
+#: cp/decl.c:4357
#, gcc-internal-format
msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
msgstr "聚合%q#D类型不完全,无法被定义"
-#: cp/decl.c:4386
+#: cp/decl.c:4393
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as reference but not initialized"
msgstr "%qD声明为引用却未被初始化"
-#: cp/decl.c:4411
+#: cp/decl.c:4418
#, gcc-internal-format
msgid "cannot initialize %qT from %qT"
msgstr "不能初始化%qT,从%qT"
-#: cp/decl.c:4475
+#: cp/decl.c:4482
#, gcc-internal-format
msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
msgstr "名字被用在 GNU 风格的数组指定元素初始值设定中"
-#: cp/decl.c:4480
+#: cp/decl.c:4487
#, gcc-internal-format
msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
msgstr "名字%qD用在 GNU 风格的数组指定元素初始值设定中"
-#: cp/decl.c:4530
+#: cp/decl.c:4537
#, gcc-internal-format
msgid "initializer fails to determine size of %qD"
msgstr "初始值设定无法决定%qD的大小"
-#: cp/decl.c:4537
+#: cp/decl.c:4544
#, gcc-internal-format
msgid "array size missing in %qD"
msgstr "%qD缺少数组大小"
-#: cp/decl.c:4549
+#: cp/decl.c:4556
#, gcc-internal-format
msgid "zero-size array %qD"
msgstr "大小为 0 的数组%qD"
@@ -30813,264 +24097,264 @@ msgstr "大小为 0 的数组%qD"
#. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
#. Don't talk about array types here, since we took care of that
#. message in grokdeclarator.
-#: cp/decl.c:4592
+#: cp/decl.c:4599
#, gcc-internal-format
msgid "storage size of %qD isn't known"
msgstr "%qD的存储大小未知"
-#: cp/decl.c:4615
+#: cp/decl.c:4622
#, gcc-internal-format
msgid "storage size of %qD isn't constant"
msgstr "%qD的存储大小不是常量"
-#: cp/decl.c:4661
+#: cp/decl.c:4668
#, gcc-internal-format
msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
msgstr "对不起:内联函数中静态数据%q+#D的语义是错的(您会得到此变量的多份复制)"
-#: cp/decl.c:4665
+#: cp/decl.c:4672
#, gcc-internal-format
msgid " you can work around this by removing the initializer"
msgstr " 变通的作法是删除初始值设定"
-#: cp/decl.c:4685
+#: cp/decl.c:4692
#, gcc-internal-format
msgid "missing initializer for constexpr %qD"
msgstr "constexpr %qD缺少初始值设定"
-#: cp/decl.c:4695
+#: cp/decl.c:4702
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const %qD"
msgstr "未初始化的常量%qD"
-#: cp/decl.c:4807
+#: cp/decl.c:4814
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
msgstr "无效类型%qT被用作类型为%qT的向量的初始值设定"
-#: cp/decl.c:4849
+#: cp/decl.c:4856
#, gcc-internal-format
msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
msgstr "%qT的初始值设定必须在花括号内"
-#: cp/decl.c:4867
+#: cp/decl.c:4874
#, gcc-internal-format
msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
msgstr "%qT没有名为%qD的非静态数据成员"
-#: cp/decl.c:4926
+#: cp/decl.c:4933
#, gcc-internal-format
msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
msgstr "类型%qT的标量初始化带花括号"
-#: cp/decl.c:5017
+#: cp/decl.c:5024
#, gcc-internal-format
msgid "missing braces around initializer for %qT"
msgstr "%qT的初始值设定周围缺少花括号"
-#: cp/decl.c:5074 cp/typeck2.c:1017 cp/typeck2.c:1192 cp/typeck2.c:1215
+#: cp/decl.c:5081 cp/typeck2.c:1017 cp/typeck2.c:1192 cp/typeck2.c:1215
#: cp/typeck2.c:1258
#, gcc-internal-format
msgid "too many initializers for %qT"
msgstr "%qT的初始值设定项太多"
-#: cp/decl.c:5094
+#: cp/decl.c:5101
#, gcc-internal-format
msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
msgstr "数组%q#T的元素类型不完全"
-#: cp/decl.c:5103
+#: cp/decl.c:5110
#, gcc-internal-format
msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
msgstr "可变大小的对象%qD不能被初始化"
-#: cp/decl.c:5105
+#: cp/decl.c:5112
#, gcc-internal-format
msgid "variable-sized compound literal"
msgstr "变长复合字面值"
-#: cp/decl.c:5159
+#: cp/decl.c:5166
#, gcc-internal-format
msgid "%qD has incomplete type"
msgstr "%qD类型不完全"
-#: cp/decl.c:5179
+#: cp/decl.c:5186
#, gcc-internal-format
msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
msgstr "标量对象%qD在初始值设定中需要一个元素"
-#: cp/decl.c:5210
+#: cp/decl.c:5217
#, gcc-internal-format
msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
msgstr "在 C++98 中%qD必须由构造函数而不是%<{...}%>初始化"
-#: cp/decl.c:5242
+#: cp/decl.c:5249
#, gcc-internal-format
msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
msgstr "数组%qD被有括号的字面字符串%qE所初始化"
-#: cp/decl.c:5256
+#: cp/decl.c:5263
#, gcc-internal-format
msgid "structure %qD with uninitialized const members"
msgstr "结构%qD有未初始化的常量成员"
-#: cp/decl.c:5258
+#: cp/decl.c:5265
#, gcc-internal-format
msgid "structure %qD with uninitialized reference members"
msgstr "结构%qD有未初始化的引用成员"
-#: cp/decl.c:5555
+#: cp/decl.c:5562
#, gcc-internal-format
msgid "assignment (not initialization) in declaration"
msgstr "赋值(不是初始化)出现在声明中"
-#: cp/decl.c:5696
+#: cp/decl.c:5703
#, gcc-internal-format
msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
msgstr "隐藏了早先的类型声明%q#D"
-#: cp/decl.c:5728
+#: cp/decl.c:5735
#, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-trivial type %qT"
msgstr "%qD不能是线程局部的,因为它有非简单旧数据的类型%qT"
-#: cp/decl.c:5760
+#: cp/decl.c:5778
#, gcc-internal-format
msgid "Java object %qD not allocated with %<new%>"
msgstr "Java 对象%qD并非由%<new%>所分配"
-#: cp/decl.c:5777
+#: cp/decl.c:5795
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
msgstr "%qD是线程局部的,所以不能被动态地初始化"
-#: cp/decl.c:5795
+#: cp/decl.c:5813
#, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared"
msgstr "%qD不能由一个声明时非常量的表达式初始化"
-#: cp/decl.c:5844
+#: cp/decl.c:5862
#, gcc-internal-format
msgid "non-static data member %qD has Java class type"
msgstr "非静态数据成员%qD具有 Java 类类型"
-#: cp/decl.c:5908
+#: cp/decl.c:5926
#, gcc-internal-format
msgid "function %q#D is initialized like a variable"
msgstr "函数%q#D像变量一样被初始化"
-#: cp/decl.c:6488
+#: cp/decl.c:6506
#, gcc-internal-format
msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
msgstr "其他类%qT的析构函数不能用作成员"
-#: cp/decl.c:6490
+#: cp/decl.c:6508
#, gcc-internal-format
msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
msgstr "其他类%qT的构造函数不能用作成员"
-#: cp/decl.c:6511
+#: cp/decl.c:6529
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
msgstr "%qD声明为%<virtual%>%s"
-#: cp/decl.c:6513
+#: cp/decl.c:6531
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
msgstr "%qD声明为%<inline%>%s"
-#: cp/decl.c:6515
+#: cp/decl.c:6533
#, gcc-internal-format
msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
msgstr "为%qD指定的%<const%>和%<volatile%>在 %s 声明中无效"
-#: cp/decl.c:6519
+#: cp/decl.c:6537
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared as a friend"
msgstr "%q+D声明为友元"
-#: cp/decl.c:6525
+#: cp/decl.c:6543
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared with an exception specification"
msgstr "%q+D声明时有异常指定"
-#: cp/decl.c:6559
+#: cp/decl.c:6577
#, gcc-internal-format
msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
msgstr "%qD的定义不在包含%qT的命名空间中"
-#: cp/decl.c:6680
+#: cp/decl.c:6698
#, gcc-internal-format
msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
msgstr "在友元声明中定义显式特例化%qD"
#. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
-#: cp/decl.c:6690
+#: cp/decl.c:6708
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
msgstr "在基本模板的声明中对模板标识符%qD的使用无效"
-#: cp/decl.c:6720
+#: cp/decl.c:6738
#, gcc-internal-format
msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
msgstr "友元模板特例化%qD中不允许出现默认参数"
-#: cp/decl.c:6728
+#: cp/decl.c:6746
#, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
msgstr "%<inline%>不允许用于友元模板特例化%qD的声明"
-#: cp/decl.c:6771
+#: cp/decl.c:6789
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
msgstr "不能将%<::main%>声明为一个模板"
-#: cp/decl.c:6773
+#: cp/decl.c:6791
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
msgstr "不能将%<::main%>声明为 inline"
-#: cp/decl.c:6775
+#: cp/decl.c:6793
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
msgstr "不能将%<::main%>声明为 static"
-#: cp/decl.c:6803
+#: cp/decl.c:6821
#, gcc-internal-format
msgid "non-local function %q#D uses anonymous type"
msgstr "非局部函数%q#D使用匿名类型"
-#: cp/decl.c:6806 cp/decl.c:7089 cp/decl2.c:3444
+#: cp/decl.c:6824 cp/decl.c:7107 cp/decl2.c:3445
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
msgstr "%q+#D未指明非限定类型,所以它不被用作外部链接"
-#: cp/decl.c:6812
+#: cp/decl.c:6830
#, gcc-internal-format
msgid "non-local function %q#D uses local type %qT"
msgstr "非局部函数%q#D使用了局部类型%qT"
-#: cp/decl.c:6831
+#: cp/decl.c:6849
#, gcc-internal-format
msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
msgstr "成员函数%qD不能拥有 cv 限定符"
-#: cp/decl.c:6832
+#: cp/decl.c:6850
#, gcc-internal-format
msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
msgstr "非成员函数%qD不能拥有 cv 限定符"
-#: cp/decl.c:6877
+#: cp/decl.c:6895
#, gcc-internal-format
msgid "%<::main%> must return %<int%>"
msgstr "%<::main%>必须返回%<int%>"
-#: cp/decl.c:6917
+#: cp/decl.c:6935
#, gcc-internal-format
msgid "definition of implicitly-declared %qD"
msgstr "隐式声明的%qD的定义"
-#: cp/decl.c:6934 cp/decl2.c:702
+#: cp/decl.c:6952 cp/decl2.c:702
#, gcc-internal-format
msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
msgstr "成员函数%q#D未在类%qT中声明"
@@ -31079,666 +24363,671 @@ msgstr "成员函数%q#D未在类%qT中声明"
#. no linkage can only be used to declare extern "C"
#. entities. Since it's not always an error in the
#. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
-#: cp/decl.c:7086
+#: cp/decl.c:7104
#, gcc-internal-format
msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type"
msgstr "非局部变量%q#D使用了匿名类型"
-#: cp/decl.c:7095
+#: cp/decl.c:7113
#, gcc-internal-format
msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT"
msgstr "非局部变量%q#D使用了局部类型%qT"
-#: cp/decl.c:7216
+#: cp/decl.c:7234
#, gcc-internal-format
msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
msgstr "类中对具有非整数类型%qT的静态数据成员的初始化无效"
-#: cp/decl.c:7226
+#: cp/decl.c:7244
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
msgstr "ISO C++ 不允许在类内初始化非常量静态成员%qD"
-#: cp/decl.c:7230
+#: cp/decl.c:7248
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
msgstr "ISO C++ 不允许初始化成员常量%qD,因为它有非整数的类型%qT"
-#: cp/decl.c:7255
+#: cp/decl.c:7273
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
msgstr "数组%qD的大小具有非整数类型%qT"
-#: cp/decl.c:7257
+#: cp/decl.c:7275
#, gcc-internal-format
msgid "size of array has non-integral type %qT"
msgstr "数组%qT的大小的类型不是整数"
-#: cp/decl.c:7309
+#: cp/decl.c:7324
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qD is negative"
msgstr "数组%qD的大小为负"
-#: cp/decl.c:7311
+#: cp/decl.c:7326
#, gcc-internal-format
msgid "size of array is negative"
msgstr "数组大小为负数"
-#: cp/decl.c:7319
+#: cp/decl.c:7334
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
msgstr "ISO C 不允许大小为 0 的数组%qD"
-#: cp/decl.c:7321
+#: cp/decl.c:7336
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
msgstr "ISO C++ 不允许大小为 0 的数组"
-#: cp/decl.c:7328
+#: cp/decl.c:7343
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
msgstr "数组%qD的大小不是一个整数常表达式"
-#: cp/decl.c:7331
+#: cp/decl.c:7346
#, gcc-internal-format
msgid "size of array is not an integral constant-expression"
msgstr "数组大小不是一个整数常表达式"
-#: cp/decl.c:7337
+#: cp/decl.c:7352
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
msgstr "ISO C++ 不允许变长数组%qD"
-#: cp/decl.c:7339
+#: cp/decl.c:7354
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids variable length array"
msgstr "ISO C++ 不允许变长数组"
-#: cp/decl.c:7345
+#: cp/decl.c:7360
#, gcc-internal-format
msgid "variable length array %qD is used"
msgstr "使用了变长数组%qD"
-#: cp/decl.c:7381
+#: cp/decl.c:7396
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in array dimension"
msgstr "数组维数溢出"
-#: cp/decl.c:7441
+#: cp/decl.c:7452
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as array of void"
msgstr "%qD声明为 void 的数组"
-#: cp/decl.c:7443
+#: cp/decl.c:7454
#, gcc-internal-format
msgid "creating array of void"
msgstr "创建 void 数组"
-#: cp/decl.c:7449
+#: cp/decl.c:7459
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as array of functions"
msgstr "%qD声明为函数的数组"
-#: cp/decl.c:7451
+#: cp/decl.c:7461
#, gcc-internal-format
msgid "creating array of functions"
msgstr "创建函数的数组"
-#: cp/decl.c:7457
+#: cp/decl.c:7466
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as array of references"
msgstr "%qD声明为引用的数组"
-#: cp/decl.c:7459
+#: cp/decl.c:7468
#, gcc-internal-format
msgid "creating array of references"
msgstr "创建引用的数组"
-#: cp/decl.c:7465
+#: cp/decl.c:7473
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as array of function members"
msgstr "%qD声明为函数成员的数组"
-#: cp/decl.c:7467
+#: cp/decl.c:7475
#, gcc-internal-format
msgid "creating array of function members"
msgstr "创建函数成员的组织"
-#: cp/decl.c:7482
+#: cp/decl.c:7489
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
msgstr "多维数组%qD的声明必须至少指定除第一维以外所有维的大小"
-#: cp/decl.c:7486
+#: cp/decl.c:7493
#, gcc-internal-format
msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
msgstr "声明多维数组必须至少指定除第一维以外所有维的大小"
-#: cp/decl.c:7521
+#: cp/decl.c:7528
#, gcc-internal-format
msgid "return type specification for constructor invalid"
msgstr "为构造函数指定返回值无效"
-#: cp/decl.c:7531
+#: cp/decl.c:7538
#, gcc-internal-format
msgid "return type specification for destructor invalid"
msgstr "指定析构函数的返回类型无效"
-#: cp/decl.c:7544
+#: cp/decl.c:7551
#, gcc-internal-format
msgid "return type specified for %<operator %T%>"
msgstr "为%<operator %T%>指定了返回值"
-#: cp/decl.c:7566
+#: cp/decl.c:7573
#, gcc-internal-format
msgid "unnamed variable or field declared void"
msgstr "无名变量或字段声明为 void"
-#: cp/decl.c:7573
+#: cp/decl.c:7580
#, gcc-internal-format
msgid "variable or field declared void"
msgstr "变量或字段声明为 void"
-#: cp/decl.c:7752
+#: cp/decl.c:7759
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
msgstr "对限定名%<::%D%>的使用无效"
-#: cp/decl.c:7755
+#: cp/decl.c:7762
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
msgstr "对限定名%<%T::%D%>的使用无效"
-#: cp/decl.c:7758
+#: cp/decl.c:7765
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
msgstr "对限定名%<%D::%D%>的使用无效"
-#: cp/decl.c:7770
+#: cp/decl.c:7777
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT is not derived from type %qT"
msgstr "类型%qT不是由类型%qT派生的"
-#: cp/decl.c:7786 cp/decl.c:7878 cp/decl.c:9145
+#: cp/decl.c:7793 cp/decl.c:7885 cp/decl.c:9154
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as non-function"
msgstr "%qD没有声明为一个函数"
-#: cp/decl.c:7792
+#: cp/decl.c:7799
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as non-member"
msgstr "%qD未声明为成员"
-#: cp/decl.c:7823
+#: cp/decl.c:7830
#, gcc-internal-format
msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
msgstr "缺少声明标识符:使用了保留字%qD"
-#: cp/decl.c:7870
+#: cp/decl.c:7877
#, gcc-internal-format
msgid "function definition does not declare parameters"
msgstr "函数定义未声明形参"
-#: cp/decl.c:7912
+#: cp/decl.c:7919
#, gcc-internal-format
msgid "two or more data types in declaration of %qs"
msgstr "%qs的声明指定了两个以上的数据类型"
-#: cp/decl.c:7918
+#: cp/decl.c:7925
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
msgstr "%qs的声明中有相互冲突的限定符"
-#: cp/decl.c:7989 cp/decl.c:7992 cp/decl.c:7995
+#: cp/decl.c:7996 cp/decl.c:7999 cp/decl.c:8002
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
msgstr "ISO C++ 不允许声明无类型的%qs"
-#: cp/decl.c:8020 cp/decl.c:8038
+#: cp/decl.c:8027 cp/decl.c:8045
#, gcc-internal-format
msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
msgstr "为%qs使用%<signed%>或%<unsigned%>无效"
-#: cp/decl.c:8022
+#: cp/decl.c:8029
#, gcc-internal-format
msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
msgstr "为%qs同时给定了%<signed%>和%<unsigned%>"
-#: cp/decl.c:8024
+#: cp/decl.c:8031
#, gcc-internal-format
msgid "%<long long%> invalid for %qs"
msgstr "%<long long%>对%qs无效"
-#: cp/decl.c:8026
+#: cp/decl.c:8033
#, gcc-internal-format
msgid "%<long%> invalid for %qs"
msgstr "%<long%>对%qs无效"
-#: cp/decl.c:8028
+#: cp/decl.c:8035
#, gcc-internal-format
msgid "%<short%> invalid for %qs"
msgstr "%<short%>对%qs无效"
-#: cp/decl.c:8030
+#: cp/decl.c:8037
#, gcc-internal-format
msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
msgstr "%<long%>或%<short%>对%qs无效"
-#: cp/decl.c:8032
+#: cp/decl.c:8039
#, gcc-internal-format
msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
msgstr "为 char%qs给定了%<long%>或%<short%>"
-#: cp/decl.c:8034
+#: cp/decl.c:8041
#, gcc-internal-format
msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
msgstr "为%qs同时给定了%<long%>和%<short%>"
-#: cp/decl.c:8040
+#: cp/decl.c:8047
#, gcc-internal-format
msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
msgstr "%<long%>或%<short%>对%qs无效"
-#: cp/decl.c:8048
+#: cp/decl.c:8055
#, gcc-internal-format
msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
msgstr "为%qs使用 long、short、signed 或 unsigned 无效"
-#: cp/decl.c:8112
+#: cp/decl.c:8119
#, gcc-internal-format
msgid "complex invalid for %qs"
msgstr "对%qs而言无效的复数"
-#: cp/decl.c:8143
+#: cp/decl.c:8150
#, gcc-internal-format
msgid "both %<const%> and %<constexpr%> cannot be used here"
msgstr "不能在这里同时使用%<const%>和%<constexpr%>"
-#: cp/decl.c:8152
+#: cp/decl.c:8159
#, gcc-internal-format
msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
msgstr "%<operator %T%>的声明中不能使用限定符"
-#: cp/decl.c:8165 cp/typeck.c:7578
+#: cp/decl.c:8172 cp/typeck.c:7744
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT"
msgstr "忽略%qV限定符,在函数类型%qT上"
-#: cp/decl.c:8188
+#: cp/decl.c:8195
#, gcc-internal-format
msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
msgstr "成员%qD不能既被声明为虚函数,又被声明为静态函数"
-#: cp/decl.c:8196
+#: cp/decl.c:8203
#, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
msgstr "%<%T::%D%>不是一个有效的声明"
-#: cp/decl.c:8205
+#: cp/decl.c:8212
#, gcc-internal-format
msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
msgstr "形参声明中出现的 typedef 声明无效"
-#: cp/decl.c:8210
+#: cp/decl.c:8217
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for template parameter %qs"
msgstr "为模板参数%qs指定了存储类"
-#: cp/decl.c:8216
+#: cp/decl.c:8223
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
msgstr "为形参声明指定了无效的存储类"
-#: cp/decl.c:8220
+#: cp/decl.c:8227
#, gcc-internal-format
msgid "parameter declared %<auto%>"
msgstr "形参声明为%<auto%>"
-#: cp/decl.c:8228
+#: cp/decl.c:8235
#, gcc-internal-format
msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>"
msgstr "形参不能被声明为%<constexpr%>"
-#: cp/decl.c:8237
+#: cp/decl.c:8244
#, gcc-internal-format
msgid "%<virtual%> outside class declaration"
msgstr "%<virtual%>用在类声明以外"
-#: cp/decl.c:8255
+#: cp/decl.c:8262
#, gcc-internal-format
msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
msgstr "%qs的声明指定了多个存储类"
-#: cp/decl.c:8278
+#: cp/decl.c:8285
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for %qs"
msgstr "为%qs指定了存储类"
-#: cp/decl.c:8282
+#: cp/decl.c:8289
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for parameter %qs"
msgstr "为形参%qs指定了存储类"
-#: cp/decl.c:8295
+#: cp/decl.c:8302
#, gcc-internal-format
msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
msgstr "嵌套函数%qs被声明为%<extern%>"
-#: cp/decl.c:8299
+#: cp/decl.c:8306
#, gcc-internal-format
msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
msgstr "在文件层将%qs声明为%<auto%>"
-#: cp/decl.c:8305
+#: cp/decl.c:8312
#, gcc-internal-format
msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
msgstr "函数作用域的%qs隐式为 auto,却被声明为%<__thread%>"
-#: cp/decl.c:8312
+#: cp/decl.c:8319
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
msgstr "为友元函数声明指定了无效的存储类"
-#: cp/decl.c:8406
+#: cp/decl.c:8413
#, gcc-internal-format
msgid "%qs declared as function returning a function"
msgstr "%qs声明为返回一个函数的函数"
-#: cp/decl.c:8411
+#: cp/decl.c:8418
#, gcc-internal-format
msgid "%qs declared as function returning an array"
msgstr "%qs声明为返回一个数组的函数"
-#: cp/decl.c:8432
+#: cp/decl.c:8439
#, gcc-internal-format
msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without late return type"
msgstr "%qs函数使用了%<auto%>类型限定却没有迟返回类型"
-#: cp/decl.c:8438
+#: cp/decl.c:8445
#, gcc-internal-format
msgid "%qs function with late return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
msgstr "%qs函数使用迟返回类型%qT作为它的类型,而不是%<auto%>"
-#: cp/decl.c:8446
+#: cp/decl.c:8453
#, gcc-internal-format
msgid "%qs function with late return type not declared with %<auto%> type specifier"
msgstr "%qs函数使用了迟返回类型却未用%<auto%>类型限定声明"
-#: cp/decl.c:8479
+#: cp/decl.c:8486
#, gcc-internal-format
msgid "destructor cannot be static member function"
msgstr "析构函数不能是静态成员函数"
-#: cp/decl.c:8484
+#: cp/decl.c:8491
#, gcc-internal-format
msgid "destructors may not be cv-qualified"
msgstr "析构函数不能被 cv 限定"
-#: cp/decl.c:8502
+#: cp/decl.c:8509
#, gcc-internal-format
msgid "constructors cannot be declared virtual"
msgstr "构造函数不能被声明为虚函数"
-#: cp/decl.c:8515
+#: cp/decl.c:8522
#, gcc-internal-format
msgid "can't initialize friend function %qs"
msgstr "无法初始化友元函数%qs"
#. Cannot be both friend and virtual.
-#: cp/decl.c:8519
+#: cp/decl.c:8526
#, gcc-internal-format
msgid "virtual functions cannot be friends"
msgstr "虚函数不能是友元"
-#: cp/decl.c:8523
+#: cp/decl.c:8530
#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration not in class definition"
msgstr "友元声明不在类定义内"
-#: cp/decl.c:8525
+#: cp/decl.c:8532
#, gcc-internal-format
msgid "can't define friend function %qs in a local class definition"
msgstr "局部类定义中不能定义友元函数%qs"
-#: cp/decl.c:8543
+#: cp/decl.c:8550
#, gcc-internal-format
msgid "the %<constexpr%> specifier cannot be used in a function declaration that is not a definition"
msgstr "%<constexpr%>限定符不能用于非定义的函数声明中"
-#: cp/decl.c:8561
+#: cp/decl.c:8568
#, gcc-internal-format
msgid "destructors may not have parameters"
msgstr "析构函数不能有参数"
-#: cp/decl.c:8580
+#: cp/decl.c:8587
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare pointer to %q#T"
msgstr "无法声明指向%q#T的指针"
-#: cp/decl.c:8593 cp/decl.c:8600
+#: cp/decl.c:8600 cp/decl.c:8607
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare reference to %q#T"
msgstr "无法声明对%q#T的引用"
-#: cp/decl.c:8602
+#: cp/decl.c:8609
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
msgstr "无法声明指向%q#T成员的指针"
-#: cp/decl.c:8622
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot declare %s to qualified function type %qT"
+#: cp/decl.c:8630
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
msgstr "不能将 %s 声明为限定的函数类型%qT"
-#: cp/decl.c:8659
+#: cp/decl.c:8631
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
+msgstr "不能将 %s 声明为限定的函数类型%qT"
+
+#: cp/decl.c:8667
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
msgstr "无法声明对%q#T的引用,因为它不是 typedef 或者模板类型实参"
-#: cp/decl.c:8703
+#: cp/decl.c:8711
#, gcc-internal-format
msgid "template-id %qD used as a declarator"
msgstr "模板标识符%qD用作声明"
-#: cp/decl.c:8754
+#: cp/decl.c:8762
#, gcc-internal-format
msgid "member functions are implicitly friends of their class"
msgstr "成员函数隐式地成为所属类的友元"
-#: cp/decl.c:8759
+#: cp/decl.c:8767
#, gcc-internal-format
msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
msgstr "有多余的限定%<%T::%>在成员%qs上"
-#: cp/decl.c:8791
+#: cp/decl.c:8799
#, gcc-internal-format
msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
msgstr "无法定义成员函数%<%T::%s%>,在%<%T%>中"
-#: cp/decl.c:8800
+#: cp/decl.c:8808
#, gcc-internal-format
msgid "a constexpr function cannot be defined outside of its class"
msgstr "constexpr 函数不能定义在类外"
-#: cp/decl.c:8814
+#: cp/decl.c:8822
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
msgstr "无法声明成员%<%T::%s%>,在%qT中"
-#: cp/decl.c:8837
+#: cp/decl.c:8845
#, gcc-internal-format
msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
msgstr "非形参%qs不能是一个参数包"
-#: cp/decl.c:8847
+#: cp/decl.c:8855
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qs is too large"
msgstr "数组%qs太大"
-#: cp/decl.c:8858
+#: cp/decl.c:8866
#, gcc-internal-format
msgid "data member may not have variably modified type %qT"
msgstr "数据成员不能具有可变类型%qT"
-#: cp/decl.c:8860
+#: cp/decl.c:8868
#, gcc-internal-format
msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
msgstr "参数不能具有可变类型%qT"
#. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
#. declarations of constructors within a class definition.
-#: cp/decl.c:8868
+#: cp/decl.c:8876
#, gcc-internal-format
msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
msgstr "只有构造函数才能被声明为%<explicit%>"
-#: cp/decl.c:8876
+#: cp/decl.c:8884
#, gcc-internal-format
msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "非成员%qs不能被声明为%<mutable%>"
-#: cp/decl.c:8881
+#: cp/decl.c:8889
#, gcc-internal-format
msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "非对象成员%qs不能被声明为%<mutable%>"
-#: cp/decl.c:8887
+#: cp/decl.c:8895
#, gcc-internal-format
msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "函数%qs不能被声明为%<mutable%>"
-#: cp/decl.c:8892
+#: cp/decl.c:8900
#, gcc-internal-format
msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "静态%qs不能被声明为%<mutable%>"
-#: cp/decl.c:8897
+#: cp/decl.c:8905
#, gcc-internal-format
msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "常量%qs不能被声明为%<mutable%>"
-#: cp/decl.c:8935
+#: cp/decl.c:8943
#, gcc-internal-format
msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
msgstr "typedef 名不能是嵌套名指定"
-#: cp/decl.c:8953
+#: cp/decl.c:8961
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
msgstr "ISO C++ 不允许嵌类的类型%qD与其所属的类重名"
-#: cp/decl.c:9047
+#: cp/decl.c:9055
#, gcc-internal-format
msgid "qualified function types cannot be used to declare static member functions"
msgstr "限定的函数类型不能用来声明静态成员函数"
-#: cp/decl.c:9049
+#: cp/decl.c:9057
#, gcc-internal-format
msgid "qualified function types cannot be used to declare free functions"
msgstr "限定的函数类型不能用来声明非成员函数"
-#: cp/decl.c:9075
+#: cp/decl.c:9084
#, gcc-internal-format
msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
msgstr "为友元类声明指定了类型限定"
-#: cp/decl.c:9080
+#: cp/decl.c:9089
#, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
msgstr "友元函数声明中出现了%<inline%>"
-#: cp/decl.c:9088
+#: cp/decl.c:9097
#, gcc-internal-format
msgid "template parameters cannot be friends"
msgstr "模板参数不能是友元"
-#: cp/decl.c:9090
+#: cp/decl.c:9099
#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
msgstr "友元声明需要 class,即%<friend class %T::%D%>"
-#: cp/decl.c:9094
+#: cp/decl.c:9103
#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
msgstr "友元声明需要 class,即%<friend %#T%>"
-#: cp/decl.c:9107
+#: cp/decl.c:9116
#, gcc-internal-format
msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
msgstr "试图让%qT成为全局域的友元"
-#: cp/decl.c:9125
+#: cp/decl.c:9134
#, gcc-internal-format
msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
msgstr "非成员函数类型上的限定符无效"
-#: cp/decl.c:9135
+#: cp/decl.c:9144
#, gcc-internal-format
msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
msgstr "抽象声明%qT被用作声明"
-#: cp/decl.c:9164
+#: cp/decl.c:9173
#, gcc-internal-format
msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
msgstr "不能在参数声明中使用%<::%>"
#. Something like struct S { int N::j; };
-#: cp/decl.c:9210
+#: cp/decl.c:9219
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<::%>"
msgstr "错误地使用了%<::%>"
-#: cp/decl.c:9225
+#: cp/decl.c:9234
#, gcc-internal-format
msgid "can't make %qD into a method -- not in a class"
msgstr "%qD不能是一个方法 -- 不在类中"
-#: cp/decl.c:9234
+#: cp/decl.c:9243
#, gcc-internal-format
msgid "function %qD declared virtual inside a union"
msgstr "联合成员函数%qD被声明为虚函数"
-#: cp/decl.c:9243
+#: cp/decl.c:9252
#, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
msgstr "%qD不能声明为虚函数,因为它总是静态的"
-#: cp/decl.c:9261
+#: cp/decl.c:9270
#, gcc-internal-format
msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
msgstr "在析构函数%qD中的友元声明需要限定名"
-#: cp/decl.c:9268
+#: cp/decl.c:9277
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as member of %qT"
msgstr "%qD声明为%qT的一个成员"
-#: cp/decl.c:9273
+#: cp/decl.c:9282
#, gcc-internal-format
msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
msgstr "析构函数不能是 %<constexpr%>"
-#: cp/decl.c:9277
+#: cp/decl.c:9286
#, gcc-internal-format
msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
msgstr "在构造函数%qD中的友元声明需要限定名"
-#: cp/decl.c:9341
+#: cp/decl.c:9350
#, gcc-internal-format
msgid "field %qD has incomplete type"
msgstr "字段%qD类型不完全"
-#: cp/decl.c:9343
+#: cp/decl.c:9352
#, gcc-internal-format
msgid "name %qT has incomplete type"
msgstr "名字%qT类型不完全"
-#: cp/decl.c:9352
+#: cp/decl.c:9361
#, gcc-internal-format
msgid " in instantiation of template %qT"
msgstr "在模板%qT的实例化中"
-#: cp/decl.c:9361
+#: cp/decl.c:9370
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
msgstr "%qE既不是函数也不是成员函数;不能声明为友元"
@@ -31755,133 +25044,133 @@ msgstr "%qE既不是函数也不是成员函数;不能声明为友元"
#. the rest of the compiler does not correctly
#. handle the initialization unless the member is
#. static so we make it static below.
-#: cp/decl.c:9414
+#: cp/decl.c:9423
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
msgstr "ISO C++ 不允许成员%qD的初始化"
-#: cp/decl.c:9416
+#: cp/decl.c:9425
#, gcc-internal-format
msgid "making %qD static"
msgstr "使%qD成为静态的"
-#: cp/decl.c:9450
+#: cp/decl.c:9459
#, gcc-internal-format
msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>"
msgstr "非静态数据成员%qE被声明为%<constexpr%>"
-#: cp/decl.c:9485
+#: cp/decl.c:9494
#, gcc-internal-format
msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
msgstr "函数%qs的存储类%<auto%>无效"
-#: cp/decl.c:9487
+#: cp/decl.c:9496
#, gcc-internal-format
msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
msgstr "函数%qs的存储类%<register%>无效"
-#: cp/decl.c:9489
+#: cp/decl.c:9498
#, gcc-internal-format
msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
msgstr "函数%qs的存储类%<__thread%>无效"
-#: cp/decl.c:9501
+#: cp/decl.c:9510
#, gcc-internal-format
msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
msgstr "在全局作用域外为函数%qs指定%<static%>无效"
-#: cp/decl.c:9505
+#: cp/decl.c:9514
#, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
msgstr "在全局作用域外为函数%qs指定%<inline%>无效"
-#: cp/decl.c:9512
+#: cp/decl.c:9521
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T is not a class or a namespace"
msgstr "%q#T 不是一个类或命名空间"
-#: cp/decl.c:9520
+#: cp/decl.c:9529
#, gcc-internal-format
msgid "virtual non-class function %qs"
msgstr "虚函数%qs不是类成员"
-#: cp/decl.c:9527
+#: cp/decl.c:9536
#, gcc-internal-format
msgid "%qs defined in a non-class scope"
msgstr "%qs定义在在非类作用域中"
-#: cp/decl.c:9560
+#: cp/decl.c:9569
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
msgstr "不能将成员函数%qD声明为有静态链接"
#. FIXME need arm citation
-#: cp/decl.c:9567
+#: cp/decl.c:9576
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare static function inside another function"
msgstr "不能在另一个函数中声明一个静态函数"
-#: cp/decl.c:9597
+#: cp/decl.c:9606
#, gcc-internal-format
msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
msgstr "与声明不同,定义静态数据成员时不能使用%<static%>"
-#: cp/decl.c:9604
+#: cp/decl.c:9613
#, gcc-internal-format
msgid "static member %qD declared %<register%>"
msgstr "静态成员%qD声明为%<register%>"
-#: cp/decl.c:9610
+#: cp/decl.c:9619
#, gcc-internal-format
msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
msgstr "不能显式地将成员%q#D声明为有外部链接"
-#: cp/decl.c:9624
+#: cp/decl.c:9633
#, gcc-internal-format
msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
msgstr "%qs已初始化,却又被声明为%<extern%>"
-#: cp/decl.c:9628
+#: cp/decl.c:9637
#, gcc-internal-format
msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
msgstr "%qs既有%<extern%>又有初始值设定"
-#: cp/decl.c:9755
+#: cp/decl.c:9764
#, gcc-internal-format
msgid "default argument for %q#D has type %qT"
msgstr "%q#D的默认实参类型为%qT"
-#: cp/decl.c:9758
+#: cp/decl.c:9767
#, gcc-internal-format
msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
msgstr "类型为%qT的形参的默认实参却有类型%qT"
-#: cp/decl.c:9774
+#: cp/decl.c:9783
#, gcc-internal-format
msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
msgstr "默认实参%qE使用了局部变量%qD"
-#: cp/decl.c:9862
+#: cp/decl.c:9871
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD has Java class type"
msgstr "形参%qD具有 Java 类类型"
-#: cp/decl.c:9890
+#: cp/decl.c:9899
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
msgstr "形参%qD被无效地被声明为具有方法类型"
-#: cp/decl.c:9915
+#: cp/decl.c:9924
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
msgstr "形参%qD包含了指向具有未知边界数组%qT的指针"
-#: cp/decl.c:9917
+#: cp/decl.c:9926
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
msgstr "形参%qD包含了指向具有未知边界数组%qT的引用"
-#: cp/decl.c:9932
+#: cp/decl.c:9941
#, gcc-internal-format
msgid "parameter packs must be at the end of the parameter list"
msgstr "参数包必须出现在形参列表末尾"
@@ -31901,163 +25190,163 @@ msgstr "参数包必须出现在形参列表末尾"
#. or implicitly defined), there's no need to worry about their
#. existence. Theoretically, they should never even be
#. instantiated, but that's hard to forestall.
-#: cp/decl.c:10155
+#: cp/decl.c:10164
#, gcc-internal-format
msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
msgstr "无效的构造函数:您要的可能是%<%T (const %T&)%>"
-#: cp/decl.c:10277
+#: cp/decl.c:10286
#, gcc-internal-format
msgid "%qD may not be declared within a namespace"
msgstr "%qD不能在命名空间声明"
-#: cp/decl.c:10282
+#: cp/decl.c:10291
#, gcc-internal-format
msgid "%qD may not be declared as static"
msgstr "%qD不能被声明为静态的"
-#: cp/decl.c:10312
+#: cp/decl.c:10321
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must be a nonstatic member function"
msgstr "%qD必须是一个非静态的成员函数"
-#: cp/decl.c:10322
+#: cp/decl.c:10331
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
msgstr "%qD必须是一个非静态成员函数或非成员函数"
-#: cp/decl.c:10344
+#: cp/decl.c:10353
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
msgstr "%qD的实参必须有类或枚举类型"
-#: cp/decl.c:10373
+#: cp/decl.c:10382
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator"
msgstr "向指向 void 的引用的转换永远不会用到类型转换运算符"
-#: cp/decl.c:10375
+#: cp/decl.c:10384
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to void will never use a type conversion operator"
msgstr "向 void 的转换永远不会用到类型转换运算符"
-#: cp/decl.c:10382
+#: cp/decl.c:10391
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
msgstr "向具有相同类型的引用的转换永远不会用到类型转换运算符"
-#: cp/decl.c:10384
+#: cp/decl.c:10393
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to the same type will never use a type conversion operator"
msgstr "向相同类型的转换永远不会用到类型转换运算符"
-#: cp/decl.c:10392
+#: cp/decl.c:10401
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to a reference to a base class will never use a type conversion operator"
msgstr "向指向基类的引用的转换永远不会用到类型转换运算符"
-#: cp/decl.c:10394
+#: cp/decl.c:10403
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to a base class will never use a type conversion operator"
msgstr "向基类的转换永远不会用到类型转换运算符"
#. 13.4.0.3
-#: cp/decl.c:10403
+#: cp/decl.c:10412
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
msgstr "ISO C++ 不允许重载 ?: 运算符"
-#: cp/decl.c:10408
+#: cp/decl.c:10417
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must not have variable number of arguments"
msgstr "%qD不能带可变数量的实参"
-#: cp/decl.c:10459
+#: cp/decl.c:10468
#, gcc-internal-format
msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
msgstr "后缀%qD必须使用%<int%>作为它的参数"
-#: cp/decl.c:10462
+#: cp/decl.c:10471
#, gcc-internal-format
msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
msgstr "后缀%qD必须使用%<int%>作为它的第二个参数"
-#: cp/decl.c:10470
+#: cp/decl.c:10479
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must take either zero or one argument"
msgstr "%qD必须带 0 或 1 个实参"
-#: cp/decl.c:10472
+#: cp/decl.c:10481
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must take either one or two arguments"
msgstr "%qD必须带 1 或 2 个实参"
-#: cp/decl.c:10494
+#: cp/decl.c:10503
#, gcc-internal-format
msgid "prefix %qD should return %qT"
msgstr "前缀%qD应当返回%qT"
-#: cp/decl.c:10500
+#: cp/decl.c:10509
#, gcc-internal-format
msgid "postfix %qD should return %qT"
msgstr "后缀%qD应当返回%qT"
-#: cp/decl.c:10509
+#: cp/decl.c:10518
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must take %<void%>"
msgstr "%qD必须有%<void%>类型"
-#: cp/decl.c:10511 cp/decl.c:10520
+#: cp/decl.c:10520 cp/decl.c:10529
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must take exactly one argument"
msgstr "%qD带且仅带 1 个实参"
-#: cp/decl.c:10522
+#: cp/decl.c:10531
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must take exactly two arguments"
msgstr "%qD带且仅带 2 个实参"
-#: cp/decl.c:10531
+#: cp/decl.c:10540
#, gcc-internal-format
msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
msgstr "用户定义的%qD总是计算所有两个参数"
-#: cp/decl.c:10545
+#: cp/decl.c:10554
#, gcc-internal-format
msgid "%qD should return by value"
msgstr "%qD应当返回值而非引用"
-#: cp/decl.c:10556 cp/decl.c:10561
+#: cp/decl.c:10565 cp/decl.c:10570
#, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot have default arguments"
msgstr "%qD不能有默认参数"
-#: cp/decl.c:10619
+#: cp/decl.c:10628
#, gcc-internal-format
msgid "using template type parameter %qT after %qs"
msgstr "使用模板类型形参%qT,在%qs后"
-#: cp/decl.c:10635
+#: cp/decl.c:10644
#, gcc-internal-format
msgid "using typedef-name %qD after %qs"
msgstr "使用 typedef 名%qD,在%qs后"
-#: cp/decl.c:10636
+#: cp/decl.c:10645
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D has a previous declaration here"
msgstr "%q+D先前在此处有过声明"
-#: cp/decl.c:10644
+#: cp/decl.c:10653
#, gcc-internal-format
msgid "%qT referred to as %qs"
msgstr "%qT作为%qs被引用"
-#: cp/decl.c:10645 cp/decl.c:10652
+#: cp/decl.c:10654 cp/decl.c:10661
#, gcc-internal-format
msgid "%q+T has a previous declaration here"
msgstr "%q+T先前在此处有过声明"
-#: cp/decl.c:10651
+#: cp/decl.c:10660
#, gcc-internal-format
msgid "%qT referred to as enum"
msgstr "%qT作为枚举被引用"
@@ -32069,78 +25358,78 @@ msgstr "%qT作为枚举被引用"
#. void f(class C); // No template header here
#.
#. then the required template argument is missing.
-#: cp/decl.c:10666
+#: cp/decl.c:10675
#, gcc-internal-format
msgid "template argument required for %<%s %T%>"
msgstr "%<%s %T%>需要模板参数"
-#: cp/decl.c:10714 cp/name-lookup.c:2823
+#: cp/decl.c:10723 cp/name-lookup.c:2823
#, gcc-internal-format
msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
msgstr "%qD与其声明所在的类重名"
-#: cp/decl.c:10744 cp/name-lookup.c:2328 cp/name-lookup.c:3098
-#: cp/name-lookup.c:3142 cp/parser.c:4243 cp/parser.c:18099
+#: cp/decl.c:10753 cp/name-lookup.c:2328 cp/name-lookup.c:3098
+#: cp/name-lookup.c:3142 cp/parser.c:4243 cp/parser.c:18102
#, gcc-internal-format
msgid "reference to %qD is ambiguous"
msgstr "对%qD的引用有歧义"
-#: cp/decl.c:10858
+#: cp/decl.c:10867
#, gcc-internal-format
msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
msgstr "使用枚举%q#D前没有给出声明"
-#: cp/decl.c:10879
+#: cp/decl.c:10888
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
msgstr "%qT重声明为非模板"
-#: cp/decl.c:10880
+#: cp/decl.c:10889
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration %q+D"
msgstr "先前的声明%q+D"
-#: cp/decl.c:10994
+#: cp/decl.c:11003
#, gcc-internal-format
msgid "derived union %qT invalid"
msgstr "派生联合%qT无效"
-#: cp/decl.c:11003
+#: cp/decl.c:11012
#, gcc-internal-format
msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
msgstr "Java 类%qT不能有多个基类"
-#: cp/decl.c:11014
+#: cp/decl.c:11023
#, gcc-internal-format
msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
msgstr "Java 类%qT不能有虚基类"
-#: cp/decl.c:11034
+#: cp/decl.c:11043
#, gcc-internal-format
msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
msgstr "基类型%qT不是结构或类"
-#: cp/decl.c:11067
+#: cp/decl.c:11076
#, gcc-internal-format
msgid "recursive type %qT undefined"
msgstr "递归的类型%qT未定义"
-#: cp/decl.c:11069
+#: cp/decl.c:11078
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate base type %qT invalid"
msgstr "重复的基类型%qT无效"
-#: cp/decl.c:11153
+#: cp/decl.c:11162
#, gcc-internal-format
msgid "multiple definition of %q#T"
msgstr "%q#T多次定义"
-#: cp/decl.c:11155
+#: cp/decl.c:11164
#, gcc-internal-format
msgid "previous definition here"
msgstr "先前的定义在这里"
-#: cp/decl.c:11202
+#: cp/decl.c:11211
#, gcc-internal-format
msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type"
msgstr "%<%2$T%>的内在类型%<%1$T%>必须是整型"
@@ -32149,67 +25438,67 @@ msgstr "%<%2$T%>的内在类型%<%1$T%>必须是整型"
#.
#. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
#. enumeration is ill-formed.
-#: cp/decl.c:11336
+#: cp/decl.c:11345
#, gcc-internal-format
msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
msgstr "没有一个整数类型可以表示%qT的所有枚举值"
-#: cp/decl.c:11468
+#: cp/decl.c:11477
#, gcc-internal-format
msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
msgstr "%qD的枚举值不是一个整数常量"
-#: cp/decl.c:11500
+#: cp/decl.c:11509
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in enumeration values at %qD"
msgstr "%qD处枚举值溢出"
-#: cp/decl.c:11520
+#: cp/decl.c:11529
#, gcc-internal-format
msgid "enumerator value %E is too large for underlying type %<%T%>"
msgstr "枚举值 %E 对其类型%<%T%>而言太大了"
-#: cp/decl.c:11621
+#: cp/decl.c:11630
#, gcc-internal-format
msgid "return type %q#T is incomplete"
msgstr "返回值类型%q#T不完全"
-#: cp/decl.c:11623
+#: cp/decl.c:11632
#, gcc-internal-format
msgid "return type has Java class type %q#T"
msgstr "返回类型具有 Java 类类型%q#T"
-#: cp/decl.c:11751 cp/typeck.c:7253
+#: cp/decl.c:11760 cp/typeck.c:7380
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
msgstr "%<operator=%>应当返回一个对%<*this%>的引用"
-#: cp/decl.c:11846
+#: cp/decl.c:11855
#, gcc-internal-format
msgid "no previous declaration for %q+D"
msgstr "%q+D先前没有声明过"
-#: cp/decl.c:12067
+#: cp/decl.c:12076
#, gcc-internal-format
msgid "invalid function declaration"
msgstr "无效的函数声明"
-#: cp/decl.c:12151
+#: cp/decl.c:12160
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD declared void"
msgstr "形参%qD被声明为 void"
-#: cp/decl.c:12650
+#: cp/decl.c:12661
#, gcc-internal-format
msgid "invalid member function declaration"
msgstr "无效的成员函数声明"
-#: cp/decl.c:12665
+#: cp/decl.c:12676
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is already defined in class %qT"
msgstr "%qD已在类%qT中定义过"
-#: cp/decl.c:12876
+#: cp/decl.c:12887
#, gcc-internal-format
msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
msgstr "静态成员函数%q#D的声明带有类型限定符"
@@ -32249,7 +25538,7 @@ msgstr "不能 delete 一个函数。只有指向对象的指针才是%<delete%>
msgid "deleting %qT is undefined"
msgstr "删除%qT未定义"
-#: cp/decl2.c:478 cp/pt.c:4241
+#: cp/decl2.c:478 cp/pt.c:4301
#, gcc-internal-format
msgid "template declaration of %q#D"
msgstr "%q#D声明为模板"
@@ -32408,67 +25697,67 @@ msgstr "%qT有一个基类%qT使用匿名命名空间"
msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
msgstr "%qT被声明为比其基类%qT有更高的可见性"
-#: cp/decl2.c:3441
+#: cp/decl2.c:3442
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D, declared using anonymous type, is used but never defined"
msgstr "%q+#D声明为具有匿名类型,在使用前未被定义"
-#: cp/decl2.c:3448
+#: cp/decl2.c:3449
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
msgstr "%q+#D声明为具有局部类型%qT,在使用前未被定义"
-#: cp/decl2.c:3740
+#: cp/decl2.c:3758
#, gcc-internal-format
msgid "inline function %q+D used but never defined"
msgstr "使用了内联函数%q+D但从未定义过"
-#: cp/decl2.c:3906
+#: cp/decl2.c:3924
#, gcc-internal-format
msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
msgstr "%2$q+#D的第 %1$P 个形参缺少默认实参"
-#: cp/decl2.c:3957 cp/search.c:1891
+#: cp/decl2.c:3975 cp/search.c:1891
#, gcc-internal-format
msgid "deleted function %q+D"
msgstr "函数%q+D已删除"
-#: cp/decl2.c:3958
+#: cp/decl2.c:3976
#, gcc-internal-format
msgid "used here"
msgstr "在这里被使用"
-#: cp/error.c:2899
+#: cp/error.c:2869
#, gcc-internal-format
msgid "extended initializer lists only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
msgstr "扩展初始值设定列表只在 -std=c++0x 或 -std=gnu++0x 下可用"
-#: cp/error.c:2904
+#: cp/error.c:2874
#, gcc-internal-format
msgid "explicit conversion operators only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
msgstr "显式转换运算符只在 -std=c++0x 或 -std=gnu++0x 下可用"
-#: cp/error.c:2909
+#: cp/error.c:2879
#, gcc-internal-format
msgid "variadic templates only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
msgstr "可变参数模板只在 -std=c++0x 或 -std=gnu++0x 下可用"
-#: cp/error.c:2914
+#: cp/error.c:2884
#, gcc-internal-format
msgid "lambda expressions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
msgstr "Lambda 表达式只在 -std=c++0x 或 -std=gnu++0x 下可用"
-#: cp/error.c:2919
+#: cp/error.c:2889
#, gcc-internal-format
msgid "C++0x auto only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
msgstr "C++0x auto 只在 -std=c++0x 或 -std=gnu++0x 下可用"
-#: cp/error.c:2923
+#: cp/error.c:2893
#, gcc-internal-format
msgid "scoped enums only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
msgstr "带作用域的枚举只在 -std=c++0x 或 -std=gnu++0x 下可用"
-#: cp/error.c:2927
+#: cp/error.c:2897
#, gcc-internal-format
msgid "defaulted and deleted functions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
msgstr "默认化和被删除的函数只在 -std=c++0x 或 -std=gnu++0x 下可用"
@@ -32495,37 +25784,37 @@ msgstr "类型%qT不是从%<java::lang::Throwable%>派生来的"
msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
msgstr "在同一个翻译单元中混合使用 C++ 和 Java 异常捕获"
-#: cp/except.c:629
+#: cp/except.c:630
#, gcc-internal-format
msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
msgstr "抛出 NULL,它的类型是整数而不是指针"
-#: cp/except.c:652 cp/init.c:1886
+#: cp/except.c:653 cp/init.c:1886
#, gcc-internal-format
msgid "%qD should never be overloaded"
msgstr "%qD永远不应该被重载"
-#: cp/except.c:750
+#: cp/except.c:751
#, gcc-internal-format
msgid " in thrown expression"
msgstr " 在抛出的表达式中"
-#: cp/except.c:910
+#: cp/except.c:911
#, gcc-internal-format
msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
msgstr "表达式%qE具有抽象类类型%qT,不能用于 throw 表达式中"
-#: cp/except.c:996
+#: cp/except.c:997
#, gcc-internal-format
msgid "exception of type %qT will be caught"
msgstr "类型为%qT的异常将会"
-#: cp/except.c:999
+#: cp/except.c:1000
#, gcc-internal-format
msgid " by earlier handler for %qT"
msgstr "为%qT更早的处理者所捕获"
-#: cp/except.c:1028
+#: cp/except.c:1029
#, gcc-internal-format
msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block"
msgstr "%<...%>处理者必须是其 try 块中的最后一个处理者"
@@ -32729,7 +26018,7 @@ msgstr "类型%qT不是%qT的直接基类"
msgid "bad array initializer"
msgstr "错误的数组初始值设定"
-#: cp/init.c:1456 cp/semantics.c:2600
+#: cp/init.c:1456 cp/semantics.c:2619
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a class type"
msgstr "%qT不是一个类"
@@ -32904,32 +26193,32 @@ msgstr "%qD的实参不依赖模板参数,所以%qD的声明必须可用"
msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
msgstr "(如果您使用%<-fpermissive%>,G++ 会接受您的代码,但是允许使用未定义的名称是不建议使用的风格)"
-#: cp/mangle.c:1869
+#: cp/mangle.c:1933
#, gcc-internal-format
msgid "mangling typeof, use decltype instead"
msgstr "修饰 typeof,请改用 decltype"
-#: cp/mangle.c:2088
+#: cp/mangle.c:2152
#, gcc-internal-format
msgid "mangling unknown fixed point type"
msgstr "修饰未知的定点类型"
-#: cp/mangle.c:2517
+#: cp/mangle.c:2557
#, gcc-internal-format
msgid "mangling %C"
msgstr "修饰 %C"
-#: cp/mangle.c:2572
+#: cp/mangle.c:2609
#, gcc-internal-format
msgid "mangling new-expression"
msgstr "修饰 new 表达式"
-#: cp/mangle.c:2592
+#: cp/mangle.c:2643
#, gcc-internal-format
msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
msgstr "省略的%<?:%>中操作数不能被修饰"
-#: cp/mangle.c:2900
+#: cp/mangle.c:2951
#, gcc-internal-format
msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
msgstr "%qD修饰后的名字将在 GCC 的未来版本中有变化"
@@ -33231,21 +26520,26 @@ msgstr "强 using 只在命名空间作用域有意义"
msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD"
msgstr "当前命名空间%qD并不包含经常被作用的命名空间%qD"
-#: cp/name-lookup.c:5035
+#: cp/name-lookup.c:5017
#, gcc-internal-format
msgid "argument dependent lookup finds %q+D"
msgstr "依赖参数的查找找到了%q+D"
-#: cp/name-lookup.c:5479
+#: cp/name-lookup.c:5461
#, gcc-internal-format
msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
msgstr "XXX 进入 pop_everything ()\n"
-#: cp/name-lookup.c:5488
+#: cp/name-lookup.c:5470
#, gcc-internal-format
msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
msgstr "XXX 离开 pop_everything ()\n"
+#: cp/optimize.c:346
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "making multiple clones of %qD"
+msgstr "%q#T多次定义"
+
#: cp/parser.c:435
#, gcc-internal-format
msgid "identifier %qE will become a keyword in C++0x"
@@ -33316,7 +26610,7 @@ msgstr "不能在返回类型中定义新类型"
msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
msgstr "(%qT的定义末尾可能缺少一个分号)"
-#: cp/parser.c:2276 cp/parser.c:4289 cp/pt.c:6167
+#: cp/parser.c:2276 cp/parser.c:4289 cp/pt.c:6249
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a template"
msgstr "%qT不是一个模板"
@@ -33436,7 +26730,7 @@ msgstr "ISO C++ 不允许复合字面值"
msgid "%qE does not have class type"
msgstr "%qE不是一个类"
-#: cp/parser.c:5175 cp/typeck.c:2214
+#: cp/parser.c:5175 cp/typeck.c:2316
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %qD"
msgstr "错误地使用了%qD"
@@ -33512,7 +26806,7 @@ msgstr "%<%T::%D%>命名了一个构造函数而非类型"
msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
msgstr "ISO C++ 不允许计算转移"
-#: cp/parser.c:8600 cp/parser.c:16598
+#: cp/parser.c:8600 cp/parser.c:16601
#, gcc-internal-format
msgid "extra %<;%>"
msgstr "多余的%<;%>"
@@ -33544,7 +26838,7 @@ msgstr "%<auto%>的语义在 C++0x 中将被改变;请考虑删除它"
msgid "class definition may not be declared a friend"
msgstr "类定义不能被声明为友元"
-#: cp/parser.c:9350 cp/parser.c:16922
+#: cp/parser.c:9350 cp/parser.c:16925
#, gcc-internal-format
msgid "templates may not be %<virtual%>"
msgstr "模板不能是%<virtual%>的"
@@ -33580,12 +26874,12 @@ msgstr "关键字%<typename%>不允许用在此上下文中(限定的初始值
msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
msgstr "关键字%<export%>未实现,将被忽略"
-#: cp/parser.c:10532 cp/parser.c:10631 cp/parser.c:10738 cp/parser.c:15307
+#: cp/parser.c:10532 cp/parser.c:10631 cp/parser.c:10738 cp/parser.c:15310
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
msgstr "模板参数包%qD不能有默认参数"
-#: cp/parser.c:10536 cp/parser.c:15314
+#: cp/parser.c:10536 cp/parser.c:15317
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
msgstr "模板参数包不能有默认参数"
@@ -33626,197 +26920,197 @@ msgstr "使用%<%T::template %D%>来表示这是一个模板"
msgid "expected parameter pack before %<...%>"
msgstr "%<...%>前需要形参包"
-#: cp/parser.c:11628
+#: cp/parser.c:11631
#, gcc-internal-format
msgid "template specialization with C linkage"
msgstr "特例化模板有 C 链接"
-#: cp/parser.c:12444
+#: cp/parser.c:12447
#, gcc-internal-format
msgid "declaration %qD does not declare anything"
msgstr "声明%qD没有声明任何东西"
-#: cp/parser.c:12530
+#: cp/parser.c:12533
#, gcc-internal-format
msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
msgstr "属性在未初始化类型上被忽略"
-#: cp/parser.c:12534
+#: cp/parser.c:12537
#, gcc-internal-format
msgid "attributes ignored on template instantiation"
msgstr "属性在模板实例化上被忽略"
-#: cp/parser.c:12539
+#: cp/parser.c:12542
#, gcc-internal-format
msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
msgstr "类型在非前向声明的详尽类型限定符中被忽略"
-#: cp/parser.c:12824
+#: cp/parser.c:12827
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a namespace-name"
msgstr "%qD不是一个命名空间名"
-#: cp/parser.c:12951
+#: cp/parser.c:12954
#, gcc-internal-format
msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
msgstr "在这里不允许使用%<namespace%>定义"
-#: cp/parser.c:13092
+#: cp/parser.c:13095
#, gcc-internal-format
msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
msgstr "模板标识符不允许出现在 using 声明中"
-#: cp/parser.c:13513
+#: cp/parser.c:13516
#, gcc-internal-format
msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
msgstr "函数定义中不允许出现 asm 指定"
-#: cp/parser.c:13517
+#: cp/parser.c:13520
#, gcc-internal-format
msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
msgstr "函数定义中不允许有属性"
-#: cp/parser.c:13670
+#: cp/parser.c:13673
#, gcc-internal-format
msgid "initializer provided for function"
msgstr "为函数提供了初始值设定"
-#: cp/parser.c:13703
+#: cp/parser.c:13706
#, gcc-internal-format
msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
msgstr "括起的初始值设定后出现的属性被忽略"
-#: cp/parser.c:14098 cp/pt.c:9774
+#: cp/parser.c:14101 cp/pt.c:9873
#, gcc-internal-format
msgid "array bound is not an integer constant"
msgstr "数组边界不是一个整数常量"
-#: cp/parser.c:14219
+#: cp/parser.c:14222
#, gcc-internal-format
msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
msgstr "生成引用类型%qT的成员指针"
-#: cp/parser.c:14223
+#: cp/parser.c:14226
#, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%E%> is not a type"
msgstr "%<%T::%E%>不是一个类型"
-#: cp/parser.c:14251
+#: cp/parser.c:14254
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of constructor as a template"
msgstr "将构造函数用作模板无效"
-#: cp/parser.c:14253
+#: cp/parser.c:14256
#, gcc-internal-format
msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
msgstr "使用%<%T::%D%>而不是%<%T::%D%>来以限定名指定构造函数"
-#: cp/parser.c:14431
+#: cp/parser.c:14434
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is a namespace"
msgstr "%qD是一个命名空间"
-#: cp/parser.c:14506
+#: cp/parser.c:14509
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate cv-qualifier"
msgstr "重复的 cv 限定"
-#: cp/parser.c:14628
+#: cp/parser.c:14631 cp/typeck2.c:501
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<auto%>"
msgstr "错误地使用了%<auto%>"
-#: cp/parser.c:15240
+#: cp/parser.c:15243
#, gcc-internal-format
msgid "file ends in default argument"
msgstr "文件在默认参数处结束"
-#: cp/parser.c:15286
+#: cp/parser.c:15289
#, gcc-internal-format
msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
msgstr "不建议为非函数指定默认参数"
-#: cp/parser.c:15290
+#: cp/parser.c:15293
#, gcc-internal-format
msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
msgstr "默认参数只允许出现在函数参数中"
-#: cp/parser.c:15576
+#: cp/parser.c:15579
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
msgstr "ISO C++ 不允许指定元素初始值设定"
-#: cp/parser.c:16190
+#: cp/parser.c:16193
#, gcc-internal-format
msgid "invalid class name in declaration of %qD"
msgstr "%qD的声明中类名无效"
-#: cp/parser.c:16204
+#: cp/parser.c:16207
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
msgstr "%qD声明出现在命名空间%qD中,而后者并不包含%qD"
-#: cp/parser.c:16209
+#: cp/parser.c:16212
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
msgstr "%qD声明出现在%qD中,而后者并不包含%qD"
-#: cp/parser.c:16223
+#: cp/parser.c:16226
#, gcc-internal-format
msgid "extra qualification not allowed"
msgstr "不允许有多余的限定"
-#: cp/parser.c:16235
+#: cp/parser.c:16238
#, gcc-internal-format
msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
msgstr "显式特例化前必须有%<template <>%>"
-#: cp/parser.c:16265
+#: cp/parser.c:16268
#, gcc-internal-format
msgid "function template %qD redeclared as a class template"
msgstr "函数模板%qD重声明为类模板"
-#: cp/parser.c:16348
+#: cp/parser.c:16351
#, gcc-internal-format
msgid "previous definition of %q+#T"
msgstr "%q+#T的前一个定义"
-#: cp/parser.c:16617
+#: cp/parser.c:16620
#, gcc-internal-format
msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
msgstr "声明友元时必须使用 class 关键字"
-#: cp/parser.c:16632
+#: cp/parser.c:16635
#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration does not name a class or function"
msgstr "友元声明没有指定类或函数名"
-#: cp/parser.c:16814
+#: cp/parser.c:16817
#, gcc-internal-format
msgid "pure-specifier on function-definition"
msgstr "函数定义上有 pure 指定"
-#: cp/parser.c:17127
+#: cp/parser.c:17130
#, gcc-internal-format
msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
msgstr "关键字%<typename%>不能在模板以外使用"
-#: cp/parser.c:17130
+#: cp/parser.c:17133
#, gcc-internal-format
msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
msgstr "关键字%<typename%>不允许用在此上下文中(基类隐式地是一个类型)"
-#: cp/parser.c:18286
+#: cp/parser.c:18289
#, gcc-internal-format
msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
msgstr "特例化成员%<%T::%E%>需要%<template<>%>语法"
-#: cp/parser.c:18291
+#: cp/parser.c:18294
#, gcc-internal-format
msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
msgstr "%<%T::%E%>声明无效"
-#: cp/parser.c:18295
+#: cp/parser.c:18298
#, gcc-internal-format
msgid "too few template-parameter-lists"
msgstr "模板参数表太少"
@@ -33825,251 +27119,256 @@ msgstr "模板参数表太少"
#. something like:
#.
#. template <class T> template <class U> void S::f();
-#: cp/parser.c:18302
+#: cp/parser.c:18305
#, gcc-internal-format
msgid "too many template-parameter-lists"
msgstr "模板参数表太多"
-#: cp/parser.c:18590
+#: cp/parser.c:18593
#, gcc-internal-format
msgid "named return values are no longer supported"
msgstr "有名返回值不再被支持"
-#: cp/parser.c:18670
+#: cp/parser.c:18673
#, gcc-internal-format
msgid "invalid declaration of member template in local class"
msgstr "局部类中对成员模板的声明无效"
-#: cp/parser.c:18679
+#: cp/parser.c:18682
#, gcc-internal-format
msgid "template with C linkage"
msgstr "模板有 C 链接"
-#: cp/parser.c:18827
+#: cp/parser.c:18830
#, gcc-internal-format
msgid "template declaration of %<typedef%>"
msgstr "%<typedef%> 的模板声明"
-#: cp/parser.c:18896
+#: cp/parser.c:18899
#, gcc-internal-format
msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
msgstr "显式特例化不能有存储类型"
-#: cp/parser.c:19121
+#: cp/parser.c:19124
#, gcc-internal-format
msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
msgstr "在嵌套模板实参列表中应当使用%<> >%>而非%<>>%>"
-#: cp/parser.c:19134
+#: cp/parser.c:19137
#, gcc-internal-format
msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
msgstr "可疑的%<>>%>,使用%<>%>来结束模板实参列表"
-#: cp/parser.c:19477
+#: cp/parser.c:19480
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
msgstr "指定链接时使用%qD无效"
-#: cp/parser.c:19490
+#: cp/parser.c:19493
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> before %qD"
msgstr "%<__thread%>出现在%qD之前"
-#: cp/parser.c:19811
+#: cp/parser.c:19814
#, gcc-internal-format
msgid "%qs tag used in naming %q#T"
msgstr "使用了%qs标记,在命名%q#T时"
-#: cp/parser.c:19832
+#: cp/parser.c:19835
#, gcc-internal-format
msgid "%qD redeclared with different access"
msgstr "%qD重声明时有不同的可访问性"
-#: cp/parser.c:19851
+#: cp/parser.c:19854
#, gcc-internal-format
msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
msgstr "用作消歧义的%<template%>只能用于模板内"
-#: cp/parser.c:20118 cp/parser.c:21046 cp/parser.c:21179
+#: cp/parser.c:20121 cp/parser.c:21049 cp/parser.c:21182
#, gcc-internal-format
msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
msgstr "位置错误的%<@%D%>Objective-C++ 构造"
-#: cp/parser.c:20263
+#: cp/parser.c:20266
#, gcc-internal-format
msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
msgstr "%<@encode%>必须指定一个类型作为实参"
-#: cp/parser.c:20579
+#: cp/parser.c:20582
#, gcc-internal-format
msgid "invalid Objective-C++ selector name"
msgstr "无效的 Objective-C++ 选择子名"
-#: cp/parser.c:20910
+#: cp/parser.c:20913
#, gcc-internal-format
msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
msgstr "%<@protocol%>需要标识符"
-#: cp/parser.c:22249
+#: cp/parser.c:22252
#, gcc-internal-format
msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
msgstr "括起的初始化不允许使用在 OpenMP %<for%>循环中"
-#: cp/parser.c:22417 cp/pt.c:11176
+#: cp/parser.c:22420 cp/pt.c:11275
#, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
msgstr "迭代变量%qD不应当是 reduction"
-#: cp/parser.c:22484
+#: cp/parser.c:22487
#, gcc-internal-format
msgid "not enough collapsed for loops"
msgstr "循环折叠得不够"
-#: cp/parser.c:22946
+#: cp/parser.c:22949
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
msgstr "%<#pragma GCC pch_preprocess%>末尾有垃圾字符"
-#: cp/parser.c:23109
+#: cp/parser.c:23112
#, gcc-internal-format
msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
msgstr "模块间优化未为 C++ 实现"
-#: cp/pt.c:273
+#: cp/pt.c:274
#, gcc-internal-format
msgid "data member %qD cannot be a member template"
msgstr "数据成员%qD不能是成员模板"
-#: cp/pt.c:285
+#: cp/pt.c:286
#, gcc-internal-format
msgid "invalid member template declaration %qD"
msgstr "无效的成员模板声明%qD"
-#: cp/pt.c:647
+#: cp/pt.c:650
#, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
msgstr "显式特例化出现在非命名空间作用域%qD中"
-#: cp/pt.c:661
+#: cp/pt.c:664
#, gcc-internal-format
msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
msgstr "所包含的类模板并未被显式特例化"
-#: cp/pt.c:749
+#: cp/pt.c:750
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
+msgstr "在不同命名空间内对%qD的特例化"
+
+#: cp/pt.c:758
#, gcc-internal-format
msgid "specialization of %qD in different namespace"
msgstr "在不同命名空间内对%qD的特例化"
-#: cp/pt.c:750 cp/pt.c:852
+#: cp/pt.c:759 cp/pt.c:861
#, gcc-internal-format
msgid " from definition of %q+#D"
msgstr " 从%q+#D的定义"
-#: cp/pt.c:767
+#: cp/pt.c:776
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
msgstr "%qD的显式实例化出现在命名空间%qD中,而后者并不包含命名空间%qD"
-#: cp/pt.c:785
+#: cp/pt.c:794
#, gcc-internal-format
msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
msgstr "类名隐藏了模板的模板形参%qD"
-#: cp/pt.c:818
+#: cp/pt.c:827
#, gcc-internal-format
msgid "specialization of %qT after instantiation"
msgstr "%qT的实例化在特例化之后"
-#: cp/pt.c:851
+#: cp/pt.c:860
#, gcc-internal-format
msgid "specializing %q#T in different namespace"
msgstr "在不同命名空间中特例化%q#T"
#. But if we've had an implicit instantiation, that's a
#. problem ([temp.expl.spec]/6).
-#: cp/pt.c:889
+#: cp/pt.c:898
#, gcc-internal-format
msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
msgstr "%qT的实例化在%qT的特例化之后"
-#: cp/pt.c:903
+#: cp/pt.c:912
#, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization of non-template %qT"
msgstr "显式特例化非模板%qT"
-#: cp/pt.c:1319
+#: cp/pt.c:1328
#, gcc-internal-format
msgid "specialization of %qD after instantiation"
msgstr "%qD的特例化在实例化之后"
-#: cp/pt.c:1744
+#: cp/pt.c:1786
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a function template"
msgstr "%qD不是一个函数模板"
-#: cp/pt.c:1953
+#: cp/pt.c:1995
#, gcc-internal-format
msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
msgstr "%2$q+D的模板标识符%1$qD不匹配任何模板声明"
-#: cp/pt.c:1956
+#: cp/pt.c:1998
#, gcc-internal-format
msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
msgstr "发现 %d 个%<template<>%>,需要 %d 来特例化一个成员函数模板"
-#: cp/pt.c:1965
+#: cp/pt.c:2007
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
msgstr "有歧义的模板特例化%qD(为%q+D)"
#. This case handles bogus declarations like template <>
#. template <class T> void f<int>();
-#: cp/pt.c:2201 cp/pt.c:2255
+#: cp/pt.c:2243 cp/pt.c:2297
#, gcc-internal-format
msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
msgstr "模板标识符%qD出现在基本模板的声明中"
-#: cp/pt.c:2214
+#: cp/pt.c:2256
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
msgstr "显式初始化中出现了模板参数列表"
-#: cp/pt.c:2220
+#: cp/pt.c:2262
#, gcc-internal-format
msgid "definition provided for explicit instantiation"
msgstr "为显式实例化提供的定义"
-#: cp/pt.c:2228
+#: cp/pt.c:2270
#, gcc-internal-format
msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
msgstr "%qD声明时模板参数表太多"
-#: cp/pt.c:2231
+#: cp/pt.c:2273
#, gcc-internal-format
msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
msgstr "%qD声明时模板参数表太少"
-#: cp/pt.c:2233
+#: cp/pt.c:2275
#, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
msgstr "%qD的显式特例化必须由%<template <>%>引入"
-#: cp/pt.c:2252
+#: cp/pt.c:2294
#, gcc-internal-format
msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
msgstr "函数模板部分特例化%qD是不允许的"
-#: cp/pt.c:2284
+#: cp/pt.c:2326
#, gcc-internal-format
msgid "default argument specified in explicit specialization"
msgstr "显式特例化时指定了默认参数"
-#: cp/pt.c:2314
+#: cp/pt.c:2356
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a template function"
msgstr "%qD不是一个模板函数"
-#: cp/pt.c:2322
+#: cp/pt.c:2364
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not declared in %qD"
msgstr "%qD未在%qD中声明"
@@ -34082,102 +27381,102 @@ msgstr "%qD未在%qD中声明"
#. program is ill-formed.
#.
#. Similar language is found in [temp.explicit].
-#: cp/pt.c:2384
+#: cp/pt.c:2426
#, gcc-internal-format
msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
msgstr "特例化了隐式声明的特殊成员函数"
-#: cp/pt.c:2428
+#: cp/pt.c:2470
#, gcc-internal-format
msgid "no member function %qD declared in %qT"
msgstr "成员函数%qD未在%qT中声明"
-#: cp/pt.c:3030
+#: cp/pt.c:3070
#, gcc-internal-format
msgid "base initializer expansion %<%T%> contains no parameter packs"
msgstr "基类初始值设定展开%<%T%>不包括参数包"
-#: cp/pt.c:3091
+#: cp/pt.c:3131
#, gcc-internal-format
msgid "expansion pattern %<%T%> contains no argument packs"
msgstr "展开样式%<%T%>不包括参数包"
-#: cp/pt.c:3093
+#: cp/pt.c:3133
#, gcc-internal-format
msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs"
msgstr "展开样式%<%E%>不包括参数包"
-#: cp/pt.c:3134
+#: cp/pt.c:3174
#, gcc-internal-format
msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
msgstr "参数包未能在%<...%>中被展开:"
-#: cp/pt.c:3149 cp/pt.c:3765
+#: cp/pt.c:3189 cp/pt.c:3825
#, gcc-internal-format
msgid " %qD"
msgstr " %qD"
-#: cp/pt.c:3151
+#: cp/pt.c:3191
#, gcc-internal-format
msgid " <anonymous>"
msgstr " <匿名>"
-#: cp/pt.c:3261
+#: cp/pt.c:3308
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+#D"
msgstr "%q+#D的声明"
-#: cp/pt.c:3262
+#: cp/pt.c:3309
#, gcc-internal-format
msgid " shadows template parm %q+#D"
msgstr "隐藏了模版形参%q+#D"
-#: cp/pt.c:3761
+#: cp/pt.c:3821
#, gcc-internal-format
msgid "template parameters not used in partial specialization:"
msgstr "部分特例化中未用到模板参数:"
-#: cp/pt.c:3776
+#: cp/pt.c:3836
#, gcc-internal-format
msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
msgstr "部分特例化%qT并未特例化任何模板参数"
-#: cp/pt.c:3821
+#: cp/pt.c:3881
#, gcc-internal-format
msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
msgstr "参数包实参%qE必须出现在模板实参表末尾"
-#: cp/pt.c:3824
+#: cp/pt.c:3884
#, gcc-internal-format
msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
msgstr "参数包实参%qT必须出现在模板实参表末尾"
-#: cp/pt.c:3843
+#: cp/pt.c:3903
#, gcc-internal-format
msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
msgstr "模板实参%qE混杂了模板形参"
-#: cp/pt.c:3887
+#: cp/pt.c:3947
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT of template argument %qE depends on template parameter(s)"
msgstr "模板实参%2$qE的类型%1$qT取决于模板参数"
-#: cp/pt.c:3994
+#: cp/pt.c:4054
#, gcc-internal-format
msgid "no default argument for %qD"
msgstr "%qD没有默认参数"
-#: cp/pt.c:4015
+#: cp/pt.c:4075
#, gcc-internal-format
msgid "parameter pack %qE must be at the end of the template parameter list"
msgstr "参数包%qE必须出现在模板形参表末尾"
-#: cp/pt.c:4018
+#: cp/pt.c:4078
#, gcc-internal-format
msgid "parameter pack %qT must be at the end of the template parameter list"
msgstr "参数包%qT必须出现在模板形参表末尾"
-#: cp/pt.c:4207
+#: cp/pt.c:4267
#, gcc-internal-format
msgid "template class without a name"
msgstr "模板类没有名字"
@@ -34185,7 +27484,7 @@ msgstr "模板类没有名字"
#. [temp.mem]
#.
#. A destructor shall not be a member template.
-#: cp/pt.c:4217
+#: cp/pt.c:4277
#, gcc-internal-format
msgid "destructor %qD declared as member template"
msgstr "析构函数%qD被声明为一个成员模板"
@@ -34195,72 +27494,72 @@ msgstr "析构函数%qD被声明为一个成员模板"
#. An allocation function can be a function
#. template. ... Template allocation functions shall
#. have two or more parameters.
-#: cp/pt.c:4232
+#: cp/pt.c:4292
#, gcc-internal-format
msgid "invalid template declaration of %qD"
msgstr "%qD模板声明无效"
-#: cp/pt.c:4349
+#: cp/pt.c:4409
#, gcc-internal-format
msgid "template definition of non-template %q#D"
msgstr "对非模板%q#D的模板定义"
-#: cp/pt.c:4392
+#: cp/pt.c:4452
#, gcc-internal-format
msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
msgstr "需要 %d 级的%q#D模板参数,却给出了 %d 级"
-#: cp/pt.c:4404
+#: cp/pt.c:4464
#, gcc-internal-format
msgid "got %d template parameters for %q#D"
msgstr "得到 %d 个模板参数,为%q#D"
-#: cp/pt.c:4407
+#: cp/pt.c:4467
#, gcc-internal-format
msgid "got %d template parameters for %q#T"
msgstr "%2$q#T得到了 %1$d 个模板参数"
-#: cp/pt.c:4409
+#: cp/pt.c:4469
#, gcc-internal-format
msgid " but %d required"
msgstr "但实际需要 %d 个"
-#: cp/pt.c:4427
+#: cp/pt.c:4487
#, gcc-internal-format
msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
msgstr "给%qD的模板实参不匹配原先的模板%qD"
-#: cp/pt.c:4431
+#: cp/pt.c:4491
#, gcc-internal-format
msgid "use template<> for an explicit specialization"
msgstr "使用 template<> 来显式特例化"
-#: cp/pt.c:4527
+#: cp/pt.c:4590
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a template type"
msgstr "%qT不是一个模板类型"
-#: cp/pt.c:4540
+#: cp/pt.c:4603
#, gcc-internal-format
msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
msgstr "%qD的声明中没有 template 限定"
-#: cp/pt.c:4550
+#: cp/pt.c:4613
#, gcc-internal-format
msgid "redeclared with %d template parameter(s)"
msgstr "重声明为具有%d个模板参数"
-#: cp/pt.c:4552
+#: cp/pt.c:4615
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration %q+D used %d template parameter(s)"
msgstr "先前的声明%q+D使用了%d个模板参数"
-#: cp/pt.c:4586
+#: cp/pt.c:4649
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter %q+#D"
msgstr "模板形参%q+#D"
-#: cp/pt.c:4587
+#: cp/pt.c:4650
#, gcc-internal-format
msgid "redeclared here as %q#D"
msgstr "在这里又被声明为%q#D"
@@ -34269,219 +27568,219 @@ msgstr "在这里又被声明为%q#D"
#.
#. A template-parameter may not be given default arguments
#. by two different declarations in the same scope.
-#: cp/pt.c:4597
+#: cp/pt.c:4660
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of default argument for %q#D"
msgstr "重定义%q#D的默认参数"
-#: cp/pt.c:4599
+#: cp/pt.c:4662
#, gcc-internal-format
msgid "original definition appeared here"
msgstr "原始定义在此"
-#: cp/pt.c:4703
+#: cp/pt.c:4766
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
msgstr "%qE不是类型%qT的有效模板实参,因为函数%qD没有外部链接"
-#: cp/pt.c:4722 cp/pt.c:5009
+#: cp/pt.c:4785 cp/pt.c:5072
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
msgstr "%qE不是类型%qT的有效模板参数"
-#: cp/pt.c:4724
+#: cp/pt.c:4787
#, gcc-internal-format
msgid "it must be a pointer-to-member of the form `&X::Y'"
msgstr "它必须是格式为‘&X::Y’的成员指针"
-#: cp/pt.c:4760
+#: cp/pt.c:4823
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
msgstr "%qE不是类型%qT的有效模板实参,因为字面字符串不能用在此上下文中"
-#: cp/pt.c:4837
+#: cp/pt.c:4900
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression"
msgstr "%qE不是类型%qT的有效模板实参,因为它是一个非常量的表达式"
-#: cp/pt.c:4881
+#: cp/pt.c:4944
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
msgstr "%qD不是一个有效模板实参,因为%qD是一个变量,而非变量的地址"
-#: cp/pt.c:4899
+#: cp/pt.c:4962
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
msgstr "%qE不是类型%qT的有效模板实参,因为%qE不是一个变量"
-#: cp/pt.c:4906
+#: cp/pt.c:4969
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
msgstr "%qE不是类型%qT的有效模板实参,因为函数%qD没有外部链接"
-#: cp/pt.c:4936
+#: cp/pt.c:4999
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
msgstr "%qE不是类型%qT的有效模板实参,因为 cv 限定冲突"
-#: cp/pt.c:4943
+#: cp/pt.c:5006
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
msgstr "%qE不是类型%qT的有效模板实参,因为它不是一个左值"
-#: cp/pt.c:4960
+#: cp/pt.c:5023
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
msgstr "%q#D不是类型%qT的有效模板参数,因为一个引用变量没有常量地址"
-#: cp/pt.c:4969
+#: cp/pt.c:5032
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an object with external linkage"
msgstr "%qE不是类型%qT的有效模板实参,因为它没有外部链接"
-#: cp/pt.c:4977
+#: cp/pt.c:5040
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
msgstr "%qE不是类型%qT的有效模板实参,因为对象%qD没有外部链接"
-#: cp/pt.c:5010
+#: cp/pt.c:5073
#, gcc-internal-format
msgid "it must be the address of a function with external linkage"
msgstr "它必须是一个具有外部链接函数的地址"
-#: cp/pt.c:5024
+#: cp/pt.c:5087
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
msgstr "%qE不是类型%qT的有效模板实参,因为它是一个指针"
-#: cp/pt.c:5026
+#: cp/pt.c:5089
#, gcc-internal-format
msgid "try using %qE instead"
msgstr "尝试使用%qE代替"
-#: cp/pt.c:5066
+#: cp/pt.c:5129
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
msgstr "%qE不是类型%qT的有效模板实参,因为它的类型是%qT"
-#: cp/pt.c:5069
+#: cp/pt.c:5132
#, gcc-internal-format
msgid "standard conversions are not allowed in this context"
msgstr "此上下文中不允许标准转换"
-#: cp/pt.c:5402
+#: cp/pt.c:5465
#, gcc-internal-format
msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
msgstr "注入的类名%qD被用作模板的模板参数"
-#: cp/pt.c:5427
+#: cp/pt.c:5490
#, gcc-internal-format
msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
msgstr "需要使用某个模板参数的类型成员时,请使用%<typename %E%>"
-#: cp/pt.c:5443 cp/pt.c:5462 cp/pt.c:5508
+#: cp/pt.c:5506 cp/pt.c:5525 cp/pt.c:5571
#, gcc-internal-format
msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
msgstr "实参 %d 的类型/值不匹配,在%qD的模板参数列表中"
-#: cp/pt.c:5447
+#: cp/pt.c:5510
#, gcc-internal-format
msgid " expected a constant of type %qT, got %qT"
msgstr "需要一个%qT类型的常量,却给出了%qT"
-#: cp/pt.c:5451
+#: cp/pt.c:5514
#, gcc-internal-format
msgid " expected a class template, got %qE"
msgstr "需要一个类模板,却给出了%qE"
-#: cp/pt.c:5453
+#: cp/pt.c:5516
#, gcc-internal-format
msgid " expected a type, got %qE"
msgstr "需要一个类型,却给出了%qE"
-#: cp/pt.c:5466
+#: cp/pt.c:5529
#, gcc-internal-format
msgid " expected a type, got %qT"
msgstr "需要一个类型,却给出了%qT"
-#: cp/pt.c:5468
+#: cp/pt.c:5531
#, gcc-internal-format
msgid " expected a class template, got %qT"
msgstr "需要一个类模板,却给出了%qT"
-#: cp/pt.c:5511
+#: cp/pt.c:5574
#, gcc-internal-format
msgid " expected a template of type %qD, got %qT"
msgstr "需要有%qD类型的模板,却得到了%qT"
#. Not sure if this is reachable, but it doesn't hurt
#. to be robust.
-#: cp/pt.c:5551
+#: cp/pt.c:5607
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in nontype parameter pack"
msgstr "非类型参数包中类型不匹配"
-#: cp/pt.c:5573
+#: cp/pt.c:5629
#, gcc-internal-format
msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
msgstr "不能将模板参数从%qE转换到%qT"
-#: cp/pt.c:5629
+#: cp/pt.c:5694
#, gcc-internal-format
msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
msgstr "模板参数数目不对(不应是 %d 个而应是 %d 个)"
-#: cp/pt.c:5767
+#: cp/pt.c:5836
#, gcc-internal-format
msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d%s)"
msgstr "模板参数数目 %d 不对(应该是 %d%s)"
-#: cp/pt.c:5771
+#: cp/pt.c:5840
#, gcc-internal-format
msgid "provided for %q+D"
msgstr "提供给%q+D"
-#: cp/pt.c:5838
+#: cp/pt.c:5907
#, gcc-internal-format
msgid "cannot expand %<%E%> into a fixed-length argument list"
msgstr "无法将%<%E%>展开成定长实参列表"
-#: cp/pt.c:5841
+#: cp/pt.c:5910
#, gcc-internal-format
msgid "cannot expand %<%T%> into a fixed-length argument list"
msgstr "无法将%<%T%>展开成定长实参列表"
-#: cp/pt.c:5857
+#: cp/pt.c:5933
#, gcc-internal-format
msgid "template argument %d is invalid"
msgstr "模板第 %d 个参数无效"
-#: cp/pt.c:6179
+#: cp/pt.c:6261
#, gcc-internal-format
msgid "non-template type %qT used as a template"
msgstr "非模板类型%qT用作模板"
-#: cp/pt.c:6181
+#: cp/pt.c:6263
#, gcc-internal-format
msgid "for template declaration %q+D"
msgstr "对于模板声明%q+D"
-#: cp/pt.c:6836
+#: cp/pt.c:6918
#, gcc-internal-format
msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
msgstr "模板实例化深度超过最大值 %d(使用 use -ftemplate-depth-NN 来增大最大值),在实例化%qD时"
-#: cp/pt.c:8102
+#: cp/pt.c:8184
#, gcc-internal-format
msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>"
msgstr "展开%<%T%>时参数包长度不匹配"
-#: cp/pt.c:8106
+#: cp/pt.c:8188
#, gcc-internal-format
msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>"
msgstr "展开%<%E%>时参数包长度不匹配"
-#: cp/pt.c:9133
+#: cp/pt.c:9228
#, gcc-internal-format
msgid "instantiation of %q+D as type %qT"
msgstr "%q+D按类型%qT实例化"
@@ -34499,237 +27798,237 @@ msgstr "%q+D按类型%qT实例化"
#.
#. is an attempt to declare a variable with function
#. type.
-#: cp/pt.c:9272
+#: cp/pt.c:9373
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qD has function type"
msgstr "变量%qD有函数类型"
-#: cp/pt.c:9437
+#: cp/pt.c:9536
#, gcc-internal-format
msgid "invalid parameter type %qT"
msgstr "无效的参数类型%qT"
-#: cp/pt.c:9439
+#: cp/pt.c:9538
#, gcc-internal-format
msgid "in declaration %q+D"
msgstr "在声明%q+D中"
-#: cp/pt.c:9516
+#: cp/pt.c:9615
#, gcc-internal-format
msgid "function returning an array"
msgstr "函数返回了一个数组"
-#: cp/pt.c:9518
+#: cp/pt.c:9617
#, gcc-internal-format
msgid "function returning a function"
msgstr "函数返回了一个函数"
-#: cp/pt.c:9545
+#: cp/pt.c:9644
#, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
msgstr "生成非类类型%qT的成员函数指针"
-#: cp/pt.c:9794
+#: cp/pt.c:9893
#, gcc-internal-format
msgid "creating array with negative size (%qE)"
msgstr "创建大小为负的数组(%qE)"
-#: cp/pt.c:10043
+#: cp/pt.c:10142
#, gcc-internal-format
msgid "forming reference to void"
msgstr "形成对 void 的引用"
-#: cp/pt.c:10045
+#: cp/pt.c:10144
#, gcc-internal-format
msgid "forming pointer to reference type %qT"
msgstr "生成指向引用类型%qT的指针"
-#: cp/pt.c:10047
+#: cp/pt.c:10146
#, gcc-internal-format
msgid "forming reference to reference type %qT"
msgstr "生成指向引用类型%qT的引用"
-#: cp/pt.c:10096
+#: cp/pt.c:10195
#, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
msgstr "生成非类类型%qT的成员指针"
-#: cp/pt.c:10102
+#: cp/pt.c:10201
#, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member reference type %qT"
msgstr "生成引用类型%qT的成员指针"
-#: cp/pt.c:10108
+#: cp/pt.c:10207
#, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member of type void"
msgstr "创建指向 void 类型的成员指针"
-#: cp/pt.c:10170
+#: cp/pt.c:10269
#, gcc-internal-format
msgid "creating array of %qT"
msgstr "生成%qT的数组"
-#: cp/pt.c:10176
+#: cp/pt.c:10275
#, gcc-internal-format
msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
msgstr "生成抽象类型%qT的数组"
-#: cp/pt.c:10228
+#: cp/pt.c:10327
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
msgstr "%qT不是类、结构或联合类型"
-#: cp/pt.c:10264
+#: cp/pt.c:10363
#, gcc-internal-format
msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
msgstr "%qT被解析到非枚举类型%qT"
-#: cp/pt.c:10267
+#: cp/pt.c:10366
#, gcc-internal-format
msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
msgstr "%qT被解析到非类类型%qT"
-#: cp/pt.c:10388
+#: cp/pt.c:10487
#, gcc-internal-format
msgid "use of %qs in template"
msgstr "在模板中使用%qs"
-#: cp/pt.c:10524
+#: cp/pt.c:10623
#, gcc-internal-format
msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
msgstr "限定类型%qT不匹配析构函数名 ~%qT"
-#: cp/pt.c:10539
+#: cp/pt.c:10638
#, gcc-internal-format
msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
msgstr "依赖名%qE被解析为非类型,但实例化却产生了一个类型"
-#: cp/pt.c:10541
+#: cp/pt.c:10640
#, gcc-internal-format
msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
msgstr "如果您想指定类型,请使用%<typename %E%>"
-#: cp/pt.c:10687
+#: cp/pt.c:10786
#, gcc-internal-format
msgid "using invalid field %qD"
msgstr "使用无效字段%qD"
-#: cp/pt.c:11017 cp/pt.c:11689
+#: cp/pt.c:11116 cp/pt.c:11788
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of pack expansion expression"
msgstr "对集展开表达式的无效使用"
-#: cp/pt.c:11021 cp/pt.c:11693
+#: cp/pt.c:11120 cp/pt.c:11792
#, gcc-internal-format
msgid "use %<...%> to expand argument pack"
msgstr "使用%<...%>来展开实参集"
-#: cp/pt.c:11853
+#: cp/pt.c:11952
#, gcc-internal-format
msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
msgstr "常量表达式中不能出现目标不是整型或枚举型的类型转换"
-#: cp/pt.c:12393
+#: cp/pt.c:12492
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a class or namespace"
msgstr "%qT既不是类也不是命名空间"
-#: cp/pt.c:12396
+#: cp/pt.c:12495
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a class or namespace"
msgstr "%qD既不是类也不是命名空间"
-#: cp/pt.c:12657
+#: cp/pt.c:12756
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is/uses anonymous type"
msgstr "%qT是/使用了匿名类型"
-#: cp/pt.c:12659
+#: cp/pt.c:12758
#, gcc-internal-format
msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
msgstr "%qD的模板实参使用了局部类型%qT"
-#: cp/pt.c:12669
+#: cp/pt.c:12768
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is a variably modified type"
msgstr "%qT是一个可变类型"
-#: cp/pt.c:12680
+#: cp/pt.c:12779
#, gcc-internal-format
msgid "integral expression %qE is not constant"
msgstr "整型表达式%qE不是常量"
-#: cp/pt.c:12698
+#: cp/pt.c:12797
#, gcc-internal-format
msgid " trying to instantiate %qD"
msgstr " 试图实例化%qD"
-#: cp/pt.c:15755
+#: cp/pt.c:15860
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
msgstr "%q#T的类模板实例化有歧义"
-#: cp/pt.c:15758
+#: cp/pt.c:15864
#, gcc-internal-format
msgid "%s %+#T"
msgstr "%s %+#T"
-#: cp/pt.c:15781 cp/pt.c:15864
+#: cp/pt.c:15888 cp/pt.c:15971
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
msgstr "对非模板%q#D的显式实例化"
-#: cp/pt.c:15796
+#: cp/pt.c:15903
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a static data member of a class template"
msgstr "%qD不是类模板的非静态数据成员"
-#: cp/pt.c:15802 cp/pt.c:15859
+#: cp/pt.c:15909 cp/pt.c:15966
#, gcc-internal-format
msgid "no matching template for %qD found"
msgstr "没有找到与%qD匹配的模板"
-#: cp/pt.c:15807
+#: cp/pt.c:15914
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
msgstr "类型%qT用于显式实例化%qD时不匹配声明的类型%qT"
-#: cp/pt.c:15815
+#: cp/pt.c:15922
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %q#D"
msgstr "对%q#D的显式实例化"
-#: cp/pt.c:15851
+#: cp/pt.c:15958
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
msgstr "对%q#D重复的显式实例化"
-#: cp/pt.c:15874 cp/pt.c:15966
+#: cp/pt.c:15981 cp/pt.c:16073
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
msgstr "ISO C++ 1998 不允许在显式实例化时使用%<extern%>"
-#: cp/pt.c:15879 cp/pt.c:15983
+#: cp/pt.c:15986 cp/pt.c:16090
#, gcc-internal-format
msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
msgstr "为模板实例化化应用了存储类型%qD"
-#: cp/pt.c:15944
+#: cp/pt.c:16051
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
msgstr "显式实例化非模板类型%qT"
-#: cp/pt.c:15953
+#: cp/pt.c:16060
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
msgstr "%q#T的显式实例化出现在模板定义之前"
-#: cp/pt.c:15971
+#: cp/pt.c:16078
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
msgstr "ISO C++ 不允许在显式实例化时使用%qE"
-#: cp/pt.c:16017
+#: cp/pt.c:16124
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
msgstr "对%q#T重复的显式实例化"
@@ -34741,32 +28040,32 @@ msgstr "对%q#T重复的显式实例化"
#. member function or static data member of a class template
#. shall be present in every translation unit in which it is
#. explicitly instantiated.
-#: cp/pt.c:16481
+#: cp/pt.c:16588
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
msgstr "显式实例化%qD时没有可用的定义"
-#: cp/pt.c:16647
+#: cp/pt.c:16754
#, gcc-internal-format
msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum)"
msgstr "模板实例化深度超过了最大值 %d,当实例化%q+D时,可能是由于生成虚函数表所致(使用 -ftemplate-depth-NN 来增大最大值)"
-#: cp/pt.c:17002
+#: cp/pt.c:17109
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
msgstr "%q#T不是一个有效的模板常量参数类型"
-#: cp/pt.c:17999
+#: cp/pt.c:18106
#, gcc-internal-format
msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
msgstr "从花括号中的初始化列表演绎需要 #include <initializer_list>"
-#: cp/pt.c:18049
+#: cp/pt.c:18156
#, gcc-internal-format
msgid "unable to deduce %qT from %qE"
msgstr "无法从%2$qE推导出%1$qT"
-#: cp/pt.c:18060
+#: cp/pt.c:18167
#, gcc-internal-format
msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
msgstr "对%qT不一致的演绎:先是%qT然后是%qT"
@@ -34948,7 +28247,7 @@ msgstr "在文件作用域使用%<this%>无效"
msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
msgstr "伪析构函数名的限定作用域无效"
-#: cp/semantics.c:2156 cp/typeck.c:2240
+#: cp/semantics.c:2156 cp/typeck.c:2342
#, gcc-internal-format
msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
msgstr "限定的类型%qT不匹配析构函数名 ~%qT"
@@ -34983,214 +28282,214 @@ msgstr "模板的模板形参的默认实参无效"
msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
msgstr "在模板参数列表中定义了%q#T"
-#: cp/semantics.c:2379
+#: cp/semantics.c:2398
#, gcc-internal-format
msgid "invalid definition of qualified type %qT"
msgstr "对限定类型%qT的定义无效"
-#: cp/semantics.c:2595
+#: cp/semantics.c:2614
#, gcc-internal-format
msgid "invalid base-class specification"
msgstr "无效的基类"
-#: cp/semantics.c:2607
+#: cp/semantics.c:2626
#, gcc-internal-format
msgid "base class %qT has cv qualifiers"
msgstr "基类%qT有 cv 限定"
-#: cp/semantics.c:2632
+#: cp/semantics.c:2651
#, gcc-internal-format
msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
msgstr "嵌套名指定中使用了不完全的类型%qT"
-#: cp/semantics.c:2636
+#: cp/semantics.c:2655
#, gcc-internal-format
msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
msgstr "对%<%T::%D%>的引用有歧义"
-#: cp/semantics.c:2641 cp/typeck.c:2040
+#: cp/semantics.c:2660 cp/typeck.c:2142
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a member of %qT"
msgstr "%qD不是%qT的成员"
-#: cp/semantics.c:2644
+#: cp/semantics.c:2663
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a member of %qD"
msgstr "%qD不是%qD的成员"
-#: cp/semantics.c:2646
+#: cp/semantics.c:2665
#, gcc-internal-format
msgid "%<::%D%> has not been declared"
msgstr "%<::%D%>未被声明"
-#: cp/semantics.c:2863 cp/semantics.c:5602
+#: cp/semantics.c:2882 cp/semantics.c:5633
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not captured"
msgstr "%qD未被捕获"
-#: cp/semantics.c:2869
+#: cp/semantics.c:2888
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
msgstr "在包含函数中使用%<auto%>变量"
-#: cp/semantics.c:2871
+#: cp/semantics.c:2890
#, gcc-internal-format
msgid " %q+#D declared here"
msgstr "%q+#D已在此声明过"
-#: cp/semantics.c:2909
+#: cp/semantics.c:2928
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
msgstr "模板参数%qD(类型为%qT)不允许出现在整数表达式中,因为它的类型不是整数或枚举"
-#: cp/semantics.c:3073
+#: cp/semantics.c:3092
#, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%qD不能出现在常量表达式中"
-#: cp/semantics.c:3081
+#: cp/semantics.c:3100
#, gcc-internal-format
msgid "use of namespace %qD as expression"
msgstr "命名空间%qD被用作表达式"
-#: cp/semantics.c:3086
+#: cp/semantics.c:3105
#, gcc-internal-format
msgid "use of class template %qT as expression"
msgstr "将类模板%qT用作表达式"
#. Ambiguous reference to base members.
-#: cp/semantics.c:3092
+#: cp/semantics.c:3111
#, gcc-internal-format
msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
msgstr "在多继承网格中对%qD的访问有歧义"
-#: cp/semantics.c:3214 cp/semantics.c:4987
+#: cp/semantics.c:3233 cp/semantics.c:5015
#, gcc-internal-format
msgid "type of %qE is unknown"
msgstr "%qE的类型未知"
-#: cp/semantics.c:3229
+#: cp/semantics.c:3248
#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
msgstr "不能为析构函数%<~%T%>使用%<offsetof%>"
-#: cp/semantics.c:3240
+#: cp/semantics.c:3259
#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
msgstr "不能为成员函数%qD应用%<offsetof%>"
-#: cp/semantics.c:3709
+#: cp/semantics.c:3728
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
msgstr "%qD在子句%qs中不是一个变量"
-#: cp/semantics.c:3718 cp/semantics.c:3740 cp/semantics.c:3762
+#: cp/semantics.c:3737 cp/semantics.c:3759 cp/semantics.c:3781
#, gcc-internal-format
msgid "%qD appears more than once in data clauses"
msgstr "%qD在数据子句中多次出现"
-#: cp/semantics.c:3732
+#: cp/semantics.c:3751
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
msgstr "%qD在%<firstprivate%>子句中不是一个变量"
-#: cp/semantics.c:3754
+#: cp/semantics.c:3773
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
msgstr "%qD在%<lastprivate%>子句中不是一个变量"
-#: cp/semantics.c:3784
+#: cp/semantics.c:3803
#, gcc-internal-format
msgid "num_threads expression must be integral"
msgstr "num_threads 表达式必须是整型的"
-#: cp/semantics.c:3798
+#: cp/semantics.c:3817
#, gcc-internal-format
msgid "schedule chunk size expression must be integral"
msgstr "调度块大小表达式必须为整型"
-#: cp/semantics.c:3930
+#: cp/semantics.c:3949
#, gcc-internal-format
msgid "%qE has reference type for %qs"
msgstr "%qE有%qs的引用类型"
-#: cp/semantics.c:4001
+#: cp/semantics.c:4020
#, gcc-internal-format
msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
msgstr "%<threadprivate%>%qD不是一个文件、命名空间或块作用域变量"
-#: cp/semantics.c:4015
+#: cp/semantics.c:4034
#, gcc-internal-format
msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
msgstr "%<threadprivate%>%qE指示不在%qT定义中"
-#: cp/semantics.c:4160
+#: cp/semantics.c:4179
#, gcc-internal-format
msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
msgstr "%qE和%qD之间的差不具有整数类型"
#. Report the error.
-#: cp/semantics.c:4686
+#: cp/semantics.c:4705
#, gcc-internal-format
msgid "static assertion failed: %E"
msgstr "静态断言错误:%E"
-#: cp/semantics.c:4688
+#: cp/semantics.c:4707
#, gcc-internal-format
msgid "non-constant condition for static assertion"
msgstr "静态断言中出现非常量条件"
-#: cp/semantics.c:4776 cp/semantics.c:4898
+#: cp/semantics.c:4792 cp/semantics.c:4921
#, gcc-internal-format
msgid "argument to decltype must be an expression"
msgstr "decltype 的实参必须是一个表达式"
-#: cp/semantics.c:4848
+#: cp/semantics.c:4871
#, gcc-internal-format
msgid "%qE refers to a set of overloaded functions"
msgstr "%qE指向多个重载函数的集合"
-#: cp/semantics.c:4931
+#: cp/semantics.c:4959
#, gcc-internal-format
msgid "unable to determine the declared type of expression %<%E%>"
msgstr "无法确定表达式%<%E%>的声明类型"
-#: cp/semantics.c:5192
+#: cp/semantics.c:5220
#, gcc-internal-format
msgid "__is_convertible_to"
msgstr "__is_convertible_to"
-#: cp/semantics.c:5233 cp/semantics.c:5243
+#: cp/semantics.c:5261 cp/semantics.c:5271
#, gcc-internal-format
msgid "incomplete type %qT not allowed"
msgstr "不允许不完全类型%qT"
-#: cp/semantics.c:5306
+#: cp/semantics.c:5334
#, gcc-internal-format
msgid "the type %qT of constexpr variable %qD is not literal"
msgstr "constexpr 变量%2$qD的类型%1$qT不是字面常量"
-#: cp/semantics.c:5341
+#: cp/semantics.c:5369
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %q#D is not of literal type"
msgstr "形参%q#D不是一个字面类型"
-#: cp/semantics.c:5354
+#: cp/semantics.c:5382
#, gcc-internal-format
msgid "return type %qT of function %qD is not a literal type"
msgstr "函数%2$qD的返回值类型%1$qT不是一个字面类型"
-#: cp/semantics.c:5648
+#: cp/semantics.c:5679
#, gcc-internal-format
msgid "cannot capture %qE by reference"
msgstr "无法通过引用捕获%qE"
-#: cp/semantics.c:5670
+#: cp/semantics.c:5701
#, gcc-internal-format
msgid "already captured %<this%> in lambda expression"
msgstr "已经在 Lambda 表达式中捕获了%<this%>"
-#: cp/semantics.c:5789
+#: cp/semantics.c:5820
#, gcc-internal-format
msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
msgstr "lambda 函数中无法捕获%<this%>"
@@ -35200,47 +28499,47 @@ msgstr "lambda 函数中无法捕获%<this%>"
msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
msgstr "%qV限定符不能应用到%qT上"
-#: cp/tree.c:2490
+#: cp/tree.c:2505
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
msgstr "只能为 Java 类定义应用%qE属性"
-#: cp/tree.c:2519
+#: cp/tree.c:2534
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
msgstr "只能为类定义应用%qE属性"
-#: cp/tree.c:2525
+#: cp/tree.c:2540
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
msgstr "%qE已过时:g++ 的虚函数表现在默认与 COM 兼容"
-#: cp/tree.c:2549
+#: cp/tree.c:2564
#, gcc-internal-format
msgid "requested init_priority is not an integer constant"
msgstr "请求的 init_priority 不是一个整数常数"
-#: cp/tree.c:2570
+#: cp/tree.c:2585
#, gcc-internal-format
msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
msgstr "只能将%qE属性用于某个类的对象的文件作用域定义"
-#: cp/tree.c:2578
+#: cp/tree.c:2593
#, gcc-internal-format
msgid "requested init_priority is out of range"
msgstr "请求的 init_priority 越界"
-#: cp/tree.c:2588
+#: cp/tree.c:2603
#, gcc-internal-format
msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
msgstr "请求的 init_priority 保留为内部使用"
-#: cp/tree.c:2599
+#: cp/tree.c:2614
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
msgstr "%qE属性在此平台上不受支持"
-#: cp/tree.c:3189
+#: cp/tree.c:3204
#, gcc-internal-format
msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
msgstr "lang_* check:在 %s 中失败,于 %s:%d"
@@ -35290,425 +28589,445 @@ msgstr "在不同的成员指针类型%qT和%qT之间的转换需要一个类型
msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
msgstr "不同的成员指针类型%qT和%qT组成的条件表达式中需要一个类型转换"
-#: cp/typeck.c:1305
+#: cp/typeck.c:1407
#, gcc-internal-format
msgid "canonical types differ for identical types %T and %T"
msgstr "相同类型 %T 和 %T 的正规类型不同"
-#: cp/typeck.c:1312
+#: cp/typeck.c:1414
#, gcc-internal-format
msgid "same canonical type node for different types %T and %T"
msgstr "不同类型 %T 和 %T 有相同的正规类型节点"
-#: cp/typeck.c:1425
+#: cp/typeck.c:1527
#, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %qs to a member function"
msgstr "%qs用于成员函数无效"
-#: cp/typeck.c:1493
+#: cp/typeck.c:1595
#, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
msgstr "对位段使用%<sizeof%>无效"
-#: cp/typeck.c:1501
+#: cp/typeck.c:1603
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
msgstr "ISO C++ 不允许将%<sizeof%>应用到函数类型的表达式上"
-#: cp/typeck.c:1550
+#: cp/typeck.c:1652
#, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
msgstr "对位段使用%<__alignof%>无效"
-#: cp/typeck.c:1561
+#: cp/typeck.c:1663
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
msgstr "ISO C++ 不允许将%<__alignof%>应用到函数类型的表达式上"
-#: cp/typeck.c:1619
+#: cp/typeck.c:1721
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of non-static member function"
msgstr "对非静态成员函数的使用无效"
-#: cp/typeck.c:1886
+#: cp/typeck.c:1988
#, gcc-internal-format
msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
msgstr "不建议使用从字符串常量到%qT的转换"
-#: cp/typeck.c:2009 cp/typeck.c:2384
+#: cp/typeck.c:2111 cp/typeck.c:2486
#, gcc-internal-format
msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
msgstr "对成员%qD的请求出现在%qE中,而后者具有非类类型%qT"
-#: cp/typeck.c:2038
+#: cp/typeck.c:2140
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
msgstr "对非静态数据成员%qE的使用无效"
-#: cp/typeck.c:2093
+#: cp/typeck.c:2195
#, gcc-internal-format
msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
msgstr "对 NULL 对象非静态数据成员%qD的访问无效"
-#: cp/typeck.c:2096 cp/typeck.c:2127
+#: cp/typeck.c:2198 cp/typeck.c:2229
#, gcc-internal-format
msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
msgstr "(可能错误使用了%<offsetof%>宏)"
-#: cp/typeck.c:2124
+#: cp/typeck.c:2226
#, gcc-internal-format
msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
msgstr "对 NULL 对象非静态数据成员%qD的访问无效"
-#: cp/typeck.c:2252
+#: cp/typeck.c:2354
#, gcc-internal-format
msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT"
msgstr "对象类型%qT的析构函数名~%qT不匹配"
-#: cp/typeck.c:2260
+#: cp/typeck.c:2362
#, gcc-internal-format
msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
msgstr "被析构的类型是%qT,但析构函数却使用了%qT"
-#: cp/typeck.c:2299 cp/typeck.c:2319
+#: cp/typeck.c:2401 cp/typeck.c:2421
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a template"
msgstr "%qD不是一个模板"
-#: cp/typeck.c:2423
+#: cp/typeck.c:2525
#, gcc-internal-format
msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
msgstr "%<%D::%D%>不是%qT的成员"
-#: cp/typeck.c:2435
-#, gcc-internal-format
-msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
-msgstr "不能直接调用构造函数%<%T::%D%>"
-
-#: cp/typeck.c:2447
+#: cp/typeck.c:2549
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a base of %qT"
msgstr "%qT不是%qT的基类"
-#: cp/typeck.c:2467
+#: cp/typeck.c:2569
#, gcc-internal-format
msgid "%qD has no member named %qE"
msgstr "%qD没有名为%qE的成员"
-#: cp/typeck.c:2483
+#: cp/typeck.c:2585
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a member template function"
msgstr "%qD不是一个成员模板函数"
-#: cp/typeck.c:2628
+#: cp/typeck.c:2730
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
msgstr "%qT不是一个指向对象的类型"
-#: cp/typeck.c:2656
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid use of %qs on pointer to member"
+#: cp/typeck.c:2761
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of array indexing on pointer to member"
msgstr "将%qs用在成员指针上无效"
-#: cp/typeck.c:2660
-#, gcc-internal-format
-msgid "invalid type argument of %qs"
-msgstr "%qs的实参类型无效"
+#: cp/typeck.c:2764
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member"
+msgstr "将%qs用在成员指针上无效"
-#: cp/typeck.c:2662
+#: cp/typeck.c:2767
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member"
+msgstr "将%qs用在成员指针上无效"
+
+#: cp/typeck.c:2776
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument"
msgstr "无效的类型参数"
-#: cp/typeck.c:2689
+#: cp/typeck.c:2779
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid type argument of array indexing"
+msgstr "%qs的实参类型无效"
+
+#: cp/typeck.c:2782
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid type argument of unary %<*%>"
+msgstr "%qs的实参类型无效"
+
+#: cp/typeck.c:2785
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid type argument of implicit conversion"
+msgstr "整点转换中类型无效"
+
+#: cp/typeck.c:2815
#, gcc-internal-format
msgid "subscript missing in array reference"
msgstr "数组引用缺少下标"
-#: cp/typeck.c:2769
+#: cp/typeck.c:2895
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
msgstr "ISO C++ 不允许按下标访问非左值的数组"
-#: cp/typeck.c:2781
+#: cp/typeck.c:2907
#, gcc-internal-format
msgid "subscripting array declared %<register%>"
msgstr "按下标访问声明为%<register%>的数组"
-#: cp/typeck.c:2873
+#: cp/typeck.c:2999
#, gcc-internal-format
msgid "object missing in use of %qE"
msgstr "使用%qE时缺少对象"
-#: cp/typeck.c:3052
+#: cp/typeck.c:3178
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
msgstr "ISO C++ 不允许在程序里调用%<::main%>"
-#: cp/typeck.c:3071
+#: cp/typeck.c:3197
#, gcc-internal-format
msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
msgstr "必须用%<.*%>or%<->*%>调用%<%E (...)%>中的成员函数指针,例如%<(... ->* %E) (...)%>"
-#: cp/typeck.c:3086
+#: cp/typeck.c:3212
#, gcc-internal-format
msgid "%qE cannot be used as a function"
msgstr "%qE不能用作函数"
-#: cp/typeck.c:3177
+#: cp/typeck.c:3303
#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to %s %q+#D"
msgstr "给予 %s%q+#D的实参太多"
-#: cp/typeck.c:3179 cp/typeck.c:3292
+#: cp/typeck.c:3305 cp/typeck.c:3418
#, gcc-internal-format
msgid "at this point in file"
msgstr "在文件的这个地方"
-#: cp/typeck.c:3182
+#: cp/typeck.c:3308
#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to function"
msgstr "给予函数的实参太多"
-#: cp/typeck.c:3217
+#: cp/typeck.c:3343
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
msgstr "%2$qD的第 %1$P 个形参的类型%3$qT不完全"
-#: cp/typeck.c:3220
+#: cp/typeck.c:3346
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
msgstr "形参 %P 的类型%qT不完全"
-#: cp/typeck.c:3290
+#: cp/typeck.c:3416
#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to %s %q+#D"
msgstr "给予 %s%q+#D的实参太少"
-#: cp/typeck.c:3295
+#: cp/typeck.c:3421
#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to function"
msgstr "给予函数的实参太少"
-#: cp/typeck.c:3501 cp/typeck.c:3512
+#: cp/typeck.c:3627 cp/typeck.c:3638
#, gcc-internal-format
msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
msgstr "假定从重载函数转换到类型%qT"
#. Some sort of arithmetic operation involving NULL was
#. performed.
-#: cp/typeck.c:3555
+#: cp/typeck.c:3681
#, gcc-internal-format
msgid "NULL used in arithmetic"
msgstr "算术表达式中使用了 NULL"
-#: cp/typeck.c:3746
+#: cp/typeck.c:3872
#, gcc-internal-format
msgid "left rotate count is negative"
msgstr "循环左移次数为负"
-#: cp/typeck.c:3747
+#: cp/typeck.c:3873
#, gcc-internal-format
msgid "right rotate count is negative"
msgstr "循环右移次数为负"
-#: cp/typeck.c:3753
+#: cp/typeck.c:3879
#, gcc-internal-format
msgid "left rotate count >= width of type"
msgstr "循环左移次数大于或等于类型宽度"
-#: cp/typeck.c:3754
+#: cp/typeck.c:3880
#, gcc-internal-format
msgid "right rotate count >= width of type"
msgstr "循环右移次数大于或等于类型宽度"
-#: cp/typeck.c:3773 cp/typeck.c:3996
+#: cp/typeck.c:3899 cp/typeck.c:4122
#, gcc-internal-format
msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
msgstr "与字面字符串比较的结构是不可预测的"
-#: cp/typeck.c:3813 cp/typeck.c:3821 cp/typeck.c:4016 cp/typeck.c:4024
+#: cp/typeck.c:3939 cp/typeck.c:3947 cp/typeck.c:4142 cp/typeck.c:4150
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
msgstr "ISO C++ 不允许比较指针和整数的值"
-#: cp/typeck.c:4041
+#: cp/typeck.c:4167
#, gcc-internal-format
msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
msgstr "非浮点实参间的无效比较"
-#: cp/typeck.c:4081
+#: cp/typeck.c:4207
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
msgstr "操作数类型%qT和%qT对双目%qO而言无效"
-#: cp/typeck.c:4222
+#: cp/typeck.c:4348
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
msgstr "ISO C++ 不允许在减法中使用类型为%<void *%>的指针"
-#: cp/typeck.c:4224
+#: cp/typeck.c:4350
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
msgstr "ISO C++ 不允许在减法中使用函数指针"
-#: cp/typeck.c:4226
+#: cp/typeck.c:4352
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
msgstr "ISO C++ 不允许在减法中使用指向方法的指针"
-#: cp/typeck.c:4239
+#: cp/typeck.c:4365
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
msgstr "在指针算术中使用指向不完全类型的指针无效"
-#: cp/typeck.c:4298
-#, gcc-internal-format
-msgid "taking address of %s %qE"
+#: cp/typeck.c:4423
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "taking address of constructor %qE"
msgstr "取 %s%qE的地址"
-#: cp/typeck.c:4311
+#: cp/typeck.c:4424
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "taking address of destructor %qE"
+msgstr "取 %s%qE的地址"
+
+#: cp/typeck.c:4438
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
msgstr "用%qE形成成员函数指针的用法无效"
-#: cp/typeck.c:4314
+#: cp/typeck.c:4441
#, gcc-internal-format
msgid " a qualified-id is required"
msgstr "需要一个限定的标识符"
-#: cp/typeck.c:4319
+#: cp/typeck.c:4446
#, gcc-internal-format
msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
msgstr "%qE两边的括号不能用来构造一个成员函数指针"
-#: cp/typeck.c:4342
+#: cp/typeck.c:4469
#, gcc-internal-format
msgid "taking address of temporary"
msgstr "取临时变量的地址"
-#: cp/typeck.c:4612
+#: cp/typeck.c:4739
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
msgstr "ISO C++ 不允许枚举自增"
-#: cp/typeck.c:4613
+#: cp/typeck.c:4740
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
msgstr "ISO C++ 不允许枚举自减"
-#: cp/typeck.c:4629
+#: cp/typeck.c:4756
#, gcc-internal-format
msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
msgstr "指向不完全类型%qT的指针不能自增"
-#: cp/typeck.c:4630
+#: cp/typeck.c:4757
#, gcc-internal-format
msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
msgstr "指向不完全类型%qT的指针不能自减"
-#: cp/typeck.c:4641
+#: cp/typeck.c:4768
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
msgstr "ISO C++ 不允许对类型为%qT的指针自增"
-#: cp/typeck.c:4642
+#: cp/typeck.c:4769
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
msgstr "ISO C++ 不允许对类型为%qT的指针自减"
-#: cp/typeck.c:4668
+#: cp/typeck.c:4795
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
msgstr "布尔表达式不能用作%<运算符--%>的操作数"
-#: cp/typeck.c:4703
+#: cp/typeck.c:4830
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
msgstr "ISO C++ 不允许取函数%<::main%>的地址"
#. An expression like &memfn.
-#: cp/typeck.c:4764
+#: cp/typeck.c:4891
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
msgstr "ISO C++ 不允许通过提取一个未限定的或带括号的非静态成员函数的地址来形成一个成员函数指针。请使用%<&%T::%D%>"
-#: cp/typeck.c:4769
+#: cp/typeck.c:4896
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
msgstr "ISO C++ 不允许通过取已绑定的成员函数的地址来构造成员函数指针。请改用%<&%T::%D%>"
-#: cp/typeck.c:4798
+#: cp/typeck.c:4925
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
msgstr "ISO C++ 不允许取转换到非左值表达式的地址"
-#: cp/typeck.c:4826
+#: cp/typeck.c:4953
#, gcc-internal-format
msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
msgstr "不能创建指向引用成员%qD的指针"
-#: cp/typeck.c:5041
+#: cp/typeck.c:5168
#, gcc-internal-format
msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
msgstr "无法取右值表达式%<this%>的地址"
-#: cp/typeck.c:5064
+#: cp/typeck.c:5191
#, gcc-internal-format
msgid "address of explicit register variable %qD requested"
msgstr "要求显式寄存器变量%qD的地址。"
-#: cp/typeck.c:5069
+#: cp/typeck.c:5196
#, gcc-internal-format
msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
msgstr "请求声明为%<register%>的%qD的地址"
-#: cp/typeck.c:5136 cp/typeck.c:5163
+#: cp/typeck.c:5263 cp/typeck.c:5290
#, gcc-internal-format
msgid "%s expression list treated as compound expression"
msgstr "%s 表达式列表被看作复合表达式"
-#: cp/typeck.c:5236
+#: cp/typeck.c:5363
#, gcc-internal-format
msgid "no context to resolve type of %qE"
msgstr "缺少用以解析%qE类型的上下文"
-#: cp/typeck.c:5267
+#: cp/typeck.c:5394
#, gcc-internal-format
msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
msgstr "从类型%qT到类型%qT的类型转换丢失了限定符"
-#: cp/typeck.c:5272
+#: cp/typeck.c:5399
#, gcc-internal-format
msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
msgstr "从类型%qT到类型%qT的 static_cast 丢失了限定符"
-#: cp/typeck.c:5277
+#: cp/typeck.c:5404
#, gcc-internal-format
msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
msgstr "从类型%qT到类型%qT的 reinterpret_cast 丢失了限定符"
-#: cp/typeck.c:5620
+#: cp/typeck.c:5747
#, gcc-internal-format
msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
msgstr "从类型%qT到类型%qT中的 static_cast 无效"
-#: cp/typeck.c:5643
+#: cp/typeck.c:5770
#, gcc-internal-format
msgid "converting from %qT to %qT"
msgstr "从%qT转换到%qT"
-#: cp/typeck.c:5692
+#: cp/typeck.c:5819
#, gcc-internal-format
msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
msgstr "从具有类型%qT的右值表达式到类型%qT中的转换无效"
-#: cp/typeck.c:5759
+#: cp/typeck.c:5886
#, gcc-internal-format
msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
msgstr "从%qT到%qT的转换损失精度"
-#: cp/typeck.c:5789
+#: cp/typeck.c:5916
#, gcc-internal-format
msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
msgstr "从%qT到%qT的转换增大了目标类型的对齐需求"
@@ -35717,165 +29036,165 @@ msgstr "从%qT到%qT的转换增大了目标类型的对齐需求"
#. where possible, and it is necessary in some cases. DR 195
#. addresses this issue, but as of 2004/10/26 is still in
#. drafting.
-#: cp/typeck.c:5808
+#: cp/typeck.c:5935
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
msgstr "ISO C++ 不允许在函数指针和对象指针间进行转换"
-#: cp/typeck.c:5821
+#: cp/typeck.c:5948
#, gcc-internal-format
msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
msgstr "从类型%qT到类型%qT的转换无效"
-#: cp/typeck.c:5877
+#: cp/typeck.c:6004
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
msgstr "在类型%qT上使用 const_cast 无效,因为它既不是指针,也不是引用,也不是数据成员指针"
-#: cp/typeck.c:5886
+#: cp/typeck.c:6013
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
msgstr "在类型%qT上使用 const_cast 无效,因为它是一个指针函数类型的指针或引用"
-#: cp/typeck.c:5911
+#: cp/typeck.c:6038
#, gcc-internal-format
msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
msgstr "从类型%qT到类型%qT中的 const_cast 无效"
-#: cp/typeck.c:5960
+#: cp/typeck.c:6087
#, gcc-internal-format
msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
msgstr "从类型%qT到类型%qT中的 const_cast 无效"
-#: cp/typeck.c:6037 cp/typeck.c:6045
+#: cp/typeck.c:6164 cp/typeck.c:6172
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
msgstr "ISO C++ 不允许转换为数组类型%qT"
-#: cp/typeck.c:6054
+#: cp/typeck.c:6181
#, gcc-internal-format
msgid "invalid cast to function type %qT"
msgstr "向函数类型%qT的转换无效"
-#: cp/typeck.c:6300
+#: cp/typeck.c:6427
#, gcc-internal-format
msgid " in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
msgstr "在求%<%Q(%#T, %#T)%>值时"
-#: cp/typeck.c:6358
+#: cp/typeck.c:6485
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
msgstr "将%qT赋值给%qT时类型不兼容"
-#: cp/typeck.c:6372
+#: cp/typeck.c:6499
#, gcc-internal-format
msgid "array used as initializer"
msgstr "数组被用作初始值设定"
-#: cp/typeck.c:6374
+#: cp/typeck.c:6501
#, gcc-internal-format
msgid "invalid array assignment"
msgstr "无效的数组赋值"
-#: cp/typeck.c:6474
+#: cp/typeck.c:6601
#, gcc-internal-format
msgid " in pointer to member function conversion"
msgstr "在成员函数指针转换中"
-#: cp/typeck.c:6485
+#: cp/typeck.c:6612
#, gcc-internal-format
msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
msgstr "成员指针转换经由虚基类%qT"
-#: cp/typeck.c:6525 cp/typeck.c:6538
+#: cp/typeck.c:6652 cp/typeck.c:6665
#, gcc-internal-format
msgid " in pointer to member conversion"
msgstr "在成员指针转换中"
-#: cp/typeck.c:6616
+#: cp/typeck.c:6743
#, gcc-internal-format
msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
msgstr "到类型%qT的转换无效,从类型%qT"
-#: cp/typeck.c:6887
+#: cp/typeck.c:7014
#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
msgstr "不能将%4$qD的实参%3$qP从%1$qT转换到%2$qT"
-#: cp/typeck.c:6890
+#: cp/typeck.c:7017
#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
msgstr "不能将%qT转换为%qT,在 %s 中"
-#: cp/typeck.c:6904
+#: cp/typeck.c:7031
#, gcc-internal-format
msgid "%s might be a candidate for a format attribute"
msgstr "%s 可能是 format 属性的一个备选"
-#: cp/typeck.c:6997 cp/typeck.c:6999
+#: cp/typeck.c:7124 cp/typeck.c:7126
#, gcc-internal-format
msgid "in passing argument %P of %q+D"
msgstr "在传递%2$q+D的第 %1$P 个实参时"
-#: cp/typeck.c:7054
+#: cp/typeck.c:7181
#, gcc-internal-format
msgid "returning reference to temporary"
msgstr "返回临时变量的引用"
-#: cp/typeck.c:7061
+#: cp/typeck.c:7188
#, gcc-internal-format
msgid "reference to non-lvalue returned"
msgstr "返回了一个非左值的引用"
-#: cp/typeck.c:7077
+#: cp/typeck.c:7204
#, gcc-internal-format
msgid "reference to local variable %q+D returned"
msgstr "返回了对局部变量的%q+D的引用"
-#: cp/typeck.c:7080
+#: cp/typeck.c:7207
#, gcc-internal-format
msgid "address of local variable %q+D returned"
msgstr "返回了局部变量的%q+D的地址"
-#: cp/typeck.c:7115
+#: cp/typeck.c:7242
#, gcc-internal-format
msgid "returning a value from a destructor"
msgstr "析构函数返回值"
#. If a return statement appears in a handler of the
#. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
-#: cp/typeck.c:7123
+#: cp/typeck.c:7250
#, gcc-internal-format
msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
msgstr "不能从构造函数的异常处理中返回"
#. You can't return a value from a constructor.
-#: cp/typeck.c:7126
+#: cp/typeck.c:7253
#, gcc-internal-format
msgid "returning a value from a constructor"
msgstr "构造函数返回值"
-#: cp/typeck.c:7144
+#: cp/typeck.c:7271
#, gcc-internal-format
msgid "lambda return type can only be deduced when the return statement is the only statement in the function body"
msgstr "只有当返回语名是函数体中唯一一条语句时才能演绎 Lambda 返回类型"
-#: cp/typeck.c:7150
+#: cp/typeck.c:7277
#, gcc-internal-format
msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
msgstr "Lambda 返回类型演绎得到不一致的类型%qT和%qT"
-#: cp/typeck.c:7176
+#: cp/typeck.c:7303
#, gcc-internal-format
msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
msgstr "在返回%qT的函数中,返回语句不带返回值"
-#: cp/typeck.c:7197
+#: cp/typeck.c:7324
#, gcc-internal-format
msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
msgstr "在返回‘void’的函数中,返回语句带返回值"
-#: cp/typeck.c:7227
+#: cp/typeck.c:7354
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
msgstr "%<operator new%>不能返回 NULL,除非它被声明为%<throw()%>(或 -fcheck-new 起作用)"
@@ -36091,6 +29410,66 @@ msgstr "\t%+#D"
msgid " since type %qT has pure virtual functions"
msgstr " 因为类型%qT有纯虚函数"
+#: cp/typeck2.c:455
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%q+D has incomplete type"
+msgstr "%qD类型不完全"
+
+#: cp/typeck2.c:468
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of incomplete type %q#T"
+msgstr "对不完全的 typedef%qD的使用无效"
+
+#: cp/typeck2.c:471
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "forward declaration of %q+#T"
+msgstr "%q+#D的声明"
+
+#: cp/typeck2.c:474
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %q+#T"
+msgstr "%q+#D的声明"
+
+#: cp/typeck2.c:479
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of %qT"
+msgstr "错误地使用了%qD"
+
+#: cp/typeck2.c:495
+#, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of member (did you forget the %<&%> ?)"
+msgstr ""
+
+#: cp/typeck2.c:504
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of template type parameter %qT"
+msgstr "对不完全的 typedef%qD的使用无效"
+
+#: cp/typeck2.c:509
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of template template parameter %qT"
+msgstr "模板的模板形参的默认实参无效"
+
+#: cp/typeck2.c:515
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "invalid use of dependent type %qT"
+msgstr "对不完全的 typedef%qD的使用无效"
+
+#: cp/typeck2.c:523
+#, gcc-internal-format
+msgid "address of overloaded function with no contextual type information"
+msgstr ""
+
+#: cp/typeck2.c:527
+#, gcc-internal-format
+msgid "overloaded function with no contextual type information"
+msgstr ""
+
+#: cp/typeck2.c:530
+#, gcc-internal-format
+msgid "insufficient contextual information to determine type"
+msgstr ""
+
#: cp/typeck2.c:705
#, gcc-internal-format
msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type %qT"
@@ -36216,6 +29595,2169 @@ msgstr "调用的函数%qD会抛出不完全的类型%q#T"
msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
msgstr "调用的函数会抛出不完全的类型%q#T"
+#: fortran/arith.c:44
+#, gcc-internal-format
+msgid "Conversion of an Infinity or Not-a-Number at %L to INTEGER"
+msgstr "在%L处把一个无穷大或非数转换为 INTEGER"
+
+#: fortran/arith.c:943 fortran/arith.c:965
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: Noninteger exponent in an initialization expression at %L"
+msgstr "Fortran 2003:%L处初始化表达式中非整数指数"
+
+#: fortran/arith.c:951
+#, gcc-internal-format
+msgid "Raising a negative REAL at %L to a REAL power is prohibited"
+msgstr "%L处不能为负的 REAL 取 REAL 次幂"
+
+#: fortran/arith.c:1977
+#, gcc-internal-format
+msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
+msgstr "%3$L处从 %1$s 转换到 %2$s 算术正常"
+
+#: fortran/arith.c:1981
+#, gcc-internal-format
+msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
+msgstr "%3$L处将 %1$s 转换到 %2$s 时算术溢出。这一检查可用 -fno-range-check 选项关闭"
+
+#: fortran/arith.c:1986
+#, gcc-internal-format
+msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
+msgstr "%3$L处将 %1$s 转换到 %2$s 时算术下溢。这一检查可用 -fno-range-check 选项禁用"
+
+#: fortran/arith.c:1991
+#, gcc-internal-format
+msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
+msgstr "%3$L处将 %1$s 转换到 %2$s 时产生算术 NaN。这一检查可用 -fno-range-check 选项禁用"
+
+#: fortran/arith.c:1996
+#, gcc-internal-format
+msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
+msgstr "%3$L处从 %1$s 转换到 %2$s 时被零除"
+
+#: fortran/arith.c:2000
+#, gcc-internal-format
+msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
+msgstr "%3$L处从 %1$s 到 %2$s 的转换不适合数组操作数"
+
+#: fortran/arith.c:2004
+#, gcc-internal-format
+msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
+msgstr "%3$L处将%1$s转换为%2$s时整数超过了标准 Fortran 所规定的对称范围"
+
+#: fortran/arith.c:2336
+#, gcc-internal-format
+msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
+msgstr "%L 的荷勒瑞斯常数太长,无法被转换为 %s"
+
+#: fortran/array.c:90
+#, gcc-internal-format
+msgid "Expected array subscript at %C"
+msgstr "%C处需要数组下标"
+
+#: fortran/array.c:117
+#, gcc-internal-format
+msgid "Expected array subscript stride at %C"
+msgstr "%C处需要数组下标间隔"
+
+#: fortran/array.c:160
+#, gcc-internal-format
+msgid "Invalid form of array reference at %C"
+msgstr "%C处数组引用形式无效"
+
+#: fortran/array.c:165
+#, gcc-internal-format
+msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
+msgstr "%C处的任何引用都不能多于 %d 维"
+
+#: fortran/array.c:216
+#, gcc-internal-format
+msgid "Variable '%s' at %L in this context must be constant"
+msgstr "变量‘%s’在%L处上下文中必须是常量"
+
+#: fortran/array.c:307
+#, gcc-internal-format
+msgid "Expected expression in array specification at %C"
+msgstr "%C处数组规格中需要表达式"
+
+#: fortran/array.c:389
+#, gcc-internal-format
+msgid "Bad array specification for an explicitly shaped array at %C"
+msgstr "%C处显式外形数组的数组规格说明错误"
+
+#: fortran/array.c:399
+#, gcc-internal-format
+msgid "Bad array specification for assumed shape array at %C"
+msgstr "%C处假定外形数组的数组规格说明错误"
+
+#: fortran/array.c:413
+#, gcc-internal-format
+msgid "Bad specification for deferred shape array at %C"
+msgstr "%C处延迟外形数组的规格说明错误"
+
+#: fortran/array.c:417
+#, gcc-internal-format
+msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
+msgstr "%C处假定大小数组的规格说明错误"
+
+#: fortran/array.c:426
+#, gcc-internal-format
+msgid "Expected another dimension in array declaration at %C"
+msgstr "%C处数组声明需要另外一维"
+
+#: fortran/array.c:432
+#, gcc-internal-format
+msgid "Array specification at %C has more than %d dimensions"
+msgstr "%C处数组规格中有多于 %d 的维数"
+
+#: fortran/array.c:438
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: Array specification at %C with more than 7 dimensions"
+msgstr "Fortran 2008:%C处多于 7 维的数组规格"
+
+#: fortran/array.c:645
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicated initializer"
+msgstr "重复的初始值设定"
+
+#: fortran/array.c:737
+#, gcc-internal-format
+msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name"
+msgstr "DO 游标‘%s’在%L处出现在另一个同名游标作用域内"
+
+#: fortran/array.c:839 fortran/array.c:981
+#, gcc-internal-format
+msgid "Syntax error in array constructor at %C"
+msgstr "%C处数组构造语法错误"
+
+#: fortran/array.c:896
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: [...] style array constructors at %C"
+msgstr "Fortran 2003:%C处 [...] 风格的数组构造"
+
+#: fortran/array.c:916
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: Array constructor including type specification at %C"
+msgstr "Fortran 2003:%C处包含类型规格的数组构造"
+
+#: fortran/array.c:931
+#, gcc-internal-format
+msgid "Empty array constructor at %C is not allowed"
+msgstr "%C处的空数组构造不被允许"
+
+#: fortran/array.c:1028
+#, gcc-internal-format
+msgid "Element in %s array constructor at %L is %s"
+msgstr "%s 数组构造中的元素在%L处是 %s"
+
+#: fortran/array.c:1365
+#, gcc-internal-format
+msgid "Iterator step at %L cannot be zero"
+msgstr "%L处游标步进不能为零"
+
+#: fortran/array.c:1673
+#, gcc-internal-format
+msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L"
+msgstr "%3$L处数组构造函数中不同 CHARACTER 长度(%1$d/%2$d)"
+
+#: fortran/check.c:44
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a scalar"
+msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须是一个标量"
+
+#: fortran/check.c:59
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
+msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须是 %4$s"
+
+#: fortran/check.c:87
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
+msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须具有数字类型"
+
+#: fortran/check.c:101 fortran/check.c:851 fortran/check.c:861
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
+msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须为整数型或实数型"
+
+#: fortran/check.c:118
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be REAL or COMPLEX"
+msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须为实数型或复数型"
+
+#: fortran/check.c:147
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
+msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须是一个常量"
+
+#: fortran/check.c:156
+#, gcc-internal-format
+msgid "Invalid kind for %s at %L"
+msgstr "%2$L处 %1$s 种别无效"
+
+#: fortran/check.c:175
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be double precision"
+msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须为双精度"
+
+#: fortran/check.c:192
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a logical array"
+msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须是一个逻辑数组"
+
+#: fortran/check.c:210
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an array"
+msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须是一个数组"
+
+#: fortran/check.c:225
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
+msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须具有与‘%4$s’一样的类型和种别"
+
+#: fortran/check.c:241
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank %d"
+msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’的秩必须为 %4$d"
+
+#: fortran/check.c:256
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be OPTIONAL"
+msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’不能为可选的"
+
+#: fortran/check.c:275
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of kind %d"
+msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须具有种别 %4$d"
+
+#: fortran/check.c:297
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
+msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’不能是 INTENT(IN)"
+
+#: fortran/check.c:303
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
+msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须是一个变量"
+
+#: fortran/check.c:364
+#, gcc-internal-format
+msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
+msgstr "%2$L处‘%1$s’内建函数的‘dim’实参不是一个有效的维数索引"
+
+#: fortran/check.c:434
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
+msgstr "%4$L处 %3$s 中字符长度不相等 (%1$ld/%2$ld)"
+
+#: fortran/check.c:543 fortran/check.c:2137 fortran/check.c:2149
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
+msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须为 ALLOCATABLE"
+
+#: fortran/check.c:564 fortran/check.c:4232
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
+msgstr "%4$L处‘%3$s’内建函数的‘%1$s’和‘%2$s’实参类型必须相同"
+
+#: fortran/check.c:573 fortran/check.c:1312 fortran/check.c:1455
+#: fortran/check.c:1529 fortran/check.c:1815
+#, gcc-internal-format
+msgid "Extension: Different type kinds at %L"
+msgstr "扩展:%L处类型种别不同"
+
+#: fortran/check.c:611 fortran/check.c:2218
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
+msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须是一个 POINTER"
+
+#: fortran/check.c:629
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
+msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的‘%1$s’实参类型必须为指针或目标 VARIABLE 或 FUNCTION"
+
+#: fortran/check.c:637
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
+msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须是一个 POINTER 或 TARGET"
+
+#: fortran/check.c:653
+#, gcc-internal-format
+msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
+msgstr "%L处由向量下标选择的数组段不应是指针的目标"
+
+#: fortran/check.c:664
+#, gcc-internal-format
+msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
+msgstr "%L 的 NULL 指针不能用作内建函数‘%s’的实参"
+
+#: fortran/check.c:823 fortran/check.c:990
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
+msgstr "当‘x’是 COMPLEX 时%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’不能存在"
+
+#: fortran/check.c:831 fortran/check.c:998
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
+msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的‘%1$s’实参类型必须为 REAL 或 INTEGER"
+
+#: fortran/check.c:884 fortran/check.c:1374 fortran/check.c:1477
+#: fortran/check.c:1633 fortran/check.c:1650 fortran/check.c:2706
+#: fortran/check.c:2845 fortran/check.c:3197 fortran/check.c:3297
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with KIND argument at %L"
+msgstr "Fortran 2003:%2$L处的‘%1$s’内建函数有 KIND 实参"
+
+#: fortran/check.c:931 fortran/check.c:1137
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)"
+msgstr "%3$L处‘%2$s’内建函数的实参‘%1$s’在维数 %4$d (%5$ld/%6$ld)上外形无效"
+
+#: fortran/check.c:946 fortran/check.c:1152 fortran/check.c:1180
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' argument of intrinsic '%s' at %L of must have rank %d or be a scalar"
+msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须有 %4$d 的秩或者是一个标量"
+
+#: fortran/check.c:1047 fortran/check.c:1909 fortran/check.c:1917
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
+msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须为数字或 LOGICAL 型"
+
+#: fortran/check.c:1061
+#, gcc-internal-format
+msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
+msgstr "%3$L处点乘内建函数的参数‘%1$s’和‘%2$s’外形不相同"
+
+#: fortran/check.c:1080 fortran/check.c:1088
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
+msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的‘%1$s’实参类型必须为默认实型"
+
+#: fortran/check.c:1244
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: COMPLEX argument '%s' argument of '%s' intrinsic at %L"
+msgstr "Fortran 2003:%3L处的‘%2s’内建函数有 COMPLEX 实参‘%1$s’"
+
+#: fortran/check.c:1425
+#, gcc-internal-format
+msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
+msgstr "%s 的参数(位于 %L)长度必须为 1"
+
+#: fortran/check.c:1484
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
+msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须具有与‘%4$s’一样的种别"
+
+#: fortran/check.c:1609
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
+msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’不能是派生类型"
+
+#: fortran/check.c:1788
+#, gcc-internal-format
+msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
+msgstr "%2$L处的内建函数‘%1$s’必须至少有两个实参"
+
+#: fortran/check.c:1821
+#, gcc-internal-format
+msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
+msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘a%1$d’必须是 %4$s(%5$d)"
+
+#: fortran/check.c:1852
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with CHARACTER argument at %L"
+msgstr "Fortran 2003:%2$L处的‘%1$s’内建函数有 CHARACTER 实参"
+
+#: fortran/check.c:1859
+#, gcc-internal-format
+msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
+msgstr "%2$L处‘%1$s’内建函数的‘a1’实参必须是 INTEGER、REAL 或 CHARACTER"
+
+#: fortran/check.c:1926
+#, gcc-internal-format
+msgid "Argument types of '%s' intrinsic at %L must match (%s/%s)"
+msgstr "%2$L处内建‘%1$s’的参数必须匹配(%3$s/%4$s)"
+
+#: fortran/check.c:1940
+#, gcc-internal-format
+msgid "Different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul"
+msgstr "%3$L处矩阵乘法的两个参数‘%1$s’和‘%2$s’第一维的外形不相同"
+
+#: fortran/check.c:1959
+#, gcc-internal-format
+msgid "Different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul"
+msgstr "用作%3$L处矩阵乘法参数的‘%1$s’的第二维和‘%2$s’的第一维的外形不相同"
+
+#: fortran/check.c:1968
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
+msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’的秩必须为 1 或 2"
+
+#: fortran/check.c:2160
+#, gcc-internal-format
+msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
+msgstr "%4$L处‘%3$s’内建函数的‘%1$s’和‘%2$s’实参必须有相同的秩 %5$d/%6$d"
+
+#: fortran/check.c:2169
+#, gcc-internal-format
+msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must be of the same kind %d/%d"
+msgstr "%4$L处‘%3$s’内建函数的‘%1$s’和‘%2$s’实参必须有相同的种别 %5$d/%6$d"
+
+#: fortran/check.c:2289 fortran/check.c:3244
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in '%s' (%ld/%d)"
+msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须至少具有与‘%4$s’(%5$ld/%6$d)中 .TRUE. 值一样多的元素"
+
+#: fortran/check.c:2314
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX"
+msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的‘%1$s’实参类型必须为 REAL 或 COMPLEX"
+
+#: fortran/check.c:2335
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
+msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须是一个哑元"
+
+#: fortran/check.c:2343
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
+msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须是一个 OPTIONAL 哑元"
+
+#: fortran/check.c:2359
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be a subobject of '%s'"
+msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须是‘%4$s’的子对象"
+
+#: fortran/check.c:2484
+#, gcc-internal-format
+msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
+msgstr "‘reshape’内建函数的‘shape’实参在%L处必须是大小为常量的数组"
+
+#: fortran/check.c:2494
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L is empty"
+msgstr "%3$L处内建‘%2$s’内建函数的‘%1$s’实参为空"
+
+#: fortran/check.c:2501
+#, gcc-internal-format
+msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
+msgstr "‘reshape’内建函数的‘shape’实参在%L处有多于 %d 个的元素"
+
+#: fortran/check.c:2521
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has negative element (%d)"
+msgstr "%3$L处内建‘%2$s’内建函数的‘%1$s’实参有负的元素(%4$d)"
+
+#: fortran/check.c:2562
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
+msgstr "%3$L处‘%2$s’内建函数的‘%1$s’实参的元素数错误(%4$d/%5$d)"
+
+#: fortran/check.c:2583
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
+msgstr "%3$L处内建‘%2$s’内建函数的‘%1$s’实参维数越界(%4$d)"
+
+#: fortran/check.c:2592
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension '%d' duplicated)"
+msgstr "%3$L处‘%2$s’内建函数的‘%1$s’实参维数置换无效(维数%4$d重复)"
+
+#: fortran/check.c:2627
+#, gcc-internal-format
+msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
+msgstr "若没有填充,%L处内建 ESHAPE 源中没有足够的元素去与外形匹配"
+
+#: fortran/check.c:2645 fortran/check.c:2661
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a derived type"
+msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须是派生类型"
+
+#: fortran/check.c:2653 fortran/check.c:2669
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an extensible type"
+msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须具有可扩展类型"
+
+#: fortran/check.c:2768
+#, gcc-internal-format
+msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
+msgstr "%2$L处 %1$s 内建函数缺少实参"
+
+#: fortran/check.c:2809
+#, gcc-internal-format
+msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
+msgstr "‘shape’内建函数的‘source’实参在%L处不能是假定大小的数组"
+
+#: fortran/check.c:2880
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
+msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’秩必须小于 %4$d"
+
+#: fortran/check.c:2899
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
+msgstr "%3$L处‘%2$s’内建函数的‘%1$s’实参不是一个有效的维数索引"
+
+#: fortran/check.c:3152
+#, gcc-internal-format
+msgid "'MOLD' argument of 'TRANSFER' intrinsic at %L must not be %s"
+msgstr "%L处‘TRANSER’内建函数的‘MOLD’参数不能是 %s"
+
+#: fortran/check.c:3258
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must have the same rank as '%s' or be a scalar"
+msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须是标量或者具有与‘%4$s’一样的秩"
+
+#: fortran/check.c:3271
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have identical shape."
+msgstr "%4$L处‘%3$s’内建函数的‘%1$s’和‘%2$s’实参必须有相同的外形。"
+
+#: fortran/check.c:3514 fortran/check.c:3546
+#, gcc-internal-format
+msgid "Size of '%s' argument of '%s' intrinsic at %L too small (%i/%i)"
+msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’的大小太小(%4$i/%5$i)"
+
+#: fortran/check.c:3554
+#, gcc-internal-format
+msgid "Too many arguments to %s at %L"
+msgstr "给予函数 %s 的参数太多,于 %L"
+
+#: fortran/check.c:3666 fortran/check.c:4143 fortran/check.c:4167
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
+msgstr "实参‘%s’(属于内建函数‘%s’,位于 %L)必须为 INTEGER 或 PROCEDURE"
+
+#: fortran/check.c:3849
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
+msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’的种别必须不能比默认种别(%4$d)宽"
+
+#: fortran/check.c:4216 fortran/check.c:4224
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
+msgstr "实参‘%s’(属于内建函数‘%s’,位于 %L)必须为 INTEGER 或 LOGICAL"
+
+#: fortran/cpp.c:439
+#, gcc-internal-format
+msgid "To enable preprocessing, use -cpp"
+msgstr "欲启用预处理,请使用 -cpp"
+
+#: fortran/cpp.c:525 fortran/cpp.c:535
+#, gcc-internal-format
+msgid "opening output file %s: %s"
+msgstr "正打开输出文件 %s:%s"
+
+#: fortran/data.c:63
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-constant array in DATA statement %L"
+msgstr "%L处 DATA 语句中有非常量数组"
+
+#: fortran/data.c:190
+#, gcc-internal-format
+msgid "failure to simplify substring reference in DATA statement at %L"
+msgstr "%L处 DATA 语句简化子串引用时失败"
+
+#: fortran/data.c:215
+#, gcc-internal-format
+msgid "initialization string truncated to match variable at %L"
+msgstr "初始化字符串被截断,以匹配%L处的变量"
+
+#: fortran/data.c:294
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' at %L already is initialized at %L"
+msgstr "%2$L处的‘%1$s’已于 %3$L处被初始化"
+
+#: fortran/data.c:318
+#, gcc-internal-format
+msgid "Data element below array lower bound at %L"
+msgstr "%L处数据元素低于数组下限"
+
+#: fortran/data.c:330
+#, gcc-internal-format
+msgid "Data element above array upper bound at %L"
+msgstr "%L处数据元素高于数组上限"
+
+#: fortran/data.c:435
+#, gcc-internal-format
+msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
+msgstr "扩展:‘%s’重初始化于 %L"
+
+#: fortran/decl.c:259
+#, gcc-internal-format
+msgid "Host associated variable '%s' may not be in the DATA statement at %C"
+msgstr "%2$C处主机相关的变量‘%1$s’不能出现在 DATA 语句中"
+
+#: fortran/decl.c:266
+#, gcc-internal-format
+msgid "Extension: initialization of common block variable '%s' in DATA statement at %C"
+msgstr "扩展:DATA 语句中对公共块变量‘%s’在%C处初始化"
+
+#: fortran/decl.c:371
+#, gcc-internal-format
+msgid "Symbol '%s' must be a PARAMETER in DATA statement at %C"
+msgstr "%2$C处 DATA 语句中符号‘%1$s’必须是一个 PARAMETER"
+
+#: fortran/decl.c:396
+#, gcc-internal-format
+msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
+msgstr "%2$C处 DATA 语句初始值设定 %1$s 无效"
+
+#: fortran/decl.c:499
+#, gcc-internal-format
+msgid "Initialization at %C is not allowed in a PURE procedure"
+msgstr "初始化不允许出现在%C处的 PURE 过程中"
+
+#: fortran/decl.c:558
+#, gcc-internal-format
+msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
+msgstr "DATA 语句不允许出现在%C处的 PURE 过程中"
+
+#: fortran/decl.c:587
+#, gcc-internal-format
+msgid "Bad INTENT specification at %C"
+msgstr "%C处错误的 INTENT 规格"
+
+#: fortran/decl.c:634
+#, gcc-internal-format
+msgid "Conflict in attributes of function argument at %C"
+msgstr "%C处函数参数属性中有冲突"
+
+#: fortran/decl.c:658
+#, gcc-internal-format
+msgid "Obsolescent feature: Old-style character length at %C"
+msgstr "已过时:%C处的旧式字符长度"
+
+#: fortran/decl.c:690
+#, gcc-internal-format
+msgid "Syntax error in character length specification at %C"
+msgstr "%C处字符长度规格语法错误"
+
+#: fortran/decl.c:813
+#, gcc-internal-format
+msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
+msgstr "%2$C处的过程‘%1$s’已经在%3$L处被定义"
+
+#: fortran/decl.c:821
+#, gcc-internal-format
+msgid "Name '%s' at %C is already defined as a generic interface at %L"
+msgstr "%2$C处的名字‘%1$s’已经在%3$L处被定义为泛型接口"
+
+#: fortran/decl.c:834
+#, gcc-internal-format
+msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
+msgstr "过程‘%s’在%C处具有显式接口,因此不能有在%L处声明的属性"
+
+#: fortran/decl.c:906
+#, gcc-internal-format
+msgid "Procedure '%s' at %L must have the BIND(C) attribute to be C interoperable"
+msgstr "%2$L处的过程‘%1$s’必须有属性才能与 C 互操作"
+
+#: fortran/decl.c:936
+#, gcc-internal-format
+msgid "Type '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but is not C interoperable because derived type '%s' is not C interoperable"
+msgstr "%2$L处类型‘%1$s’是 BIND(C) 过程‘%3$s’的参数,但它不能与 C 互操作,因为派生类型‘%4$s’不能与 C 互操作"
+
+#: fortran/decl.c:943
+#, gcc-internal-format
+msgid "Variable '%s' at %L is a parameter to the BIND(C) procedure '%s' but may not be C interoperable"
+msgstr "%2$L处变量‘%1$s’是 BIND(C) 过程‘%3$s’的参数,但它不能与 C 互操作"
+
+#: fortran/decl.c:958
+#, gcc-internal-format
+msgid "Character argument '%s' at %L must be length 1 because procedure '%s' is BIND(C)"
+msgstr "%2$L处字符参数‘%1$s’长度必须为 1,因为过程‘%3$s’是 BIND(C)"
+
+#: fortran/decl.c:972
+#, gcc-internal-format
+msgid "Variable '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
+msgstr "%2$L处变量‘%1$s’不能有 ALLOCATABLE 属性,因为过程‘%3$s’是 BIND(C)"
+
+#: fortran/decl.c:981
+#, gcc-internal-format
+msgid "Variable '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
+msgstr "%2$L处变量‘%1$s’不能有 POINTER 属性,因为过程‘%3$s’是 BIND(C)"
+
+#: fortran/decl.c:990
+#, gcc-internal-format
+msgid "Variable '%s' at %L cannot have the OPTIONAL attribute because procedure '%s' is BIND(C)"
+msgstr "%2$L处变量‘%1$s’不能有 OPTIONAL 属性,因为过程‘%3$s’是 BIND(C)"
+
+#: fortran/decl.c:1003
+#, gcc-internal-format
+msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
+msgstr "%2$L处假定外形数组‘%1$s’不能是%4$L处过程‘%3$s’的参数,因为该过程是 BIND(C)"
+
+#: fortran/decl.c:1013
+#, gcc-internal-format
+msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' at %L because the procedure is BIND(C)"
+msgstr "%2$L处延迟外形数组‘%1$s’不能是%4$L处过程‘%3$s’的参数,因为该过程是 BIND(C)"
+
+#: fortran/decl.c:1090
+#, gcc-internal-format
+msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is BIND(C)"
+msgstr "%3$C处公共块‘%2$s’中的变量‘%1$s’必须被声明为与 C 可互操作的种别,因为公共块‘%4$s’是 BIND(C)"
+
+#: fortran/decl.c:1137
+#, gcc-internal-format
+msgid "CHARACTER expression at %L is being truncated (%d/%d)"
+msgstr "CHARACTER 表达式在%L处被截断(%d/%d)"
+
+#: fortran/decl.c:1144
+#, gcc-internal-format
+msgid "The CHARACTER elements of the array constructor at %L must have the same length (%d/%d)"
+msgstr "%L处的数组构造函数的 CHARACTER 元素必须有相同的长度(%d/%d)"
+
+#: fortran/decl.c:1234
+#, gcc-internal-format
+msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
+msgstr "PARAMETER‘%s’在%C处不允许有初始值设定"
+
+#: fortran/decl.c:1244
+#, gcc-internal-format
+msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
+msgstr "%L处 PARAMETER 缺少初始值设定"
+
+#: fortran/decl.c:1254
+#, gcc-internal-format
+msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
+msgstr "%2$C处有初始值设定的变量‘%1$s’已经出现在一个 DATA 语句中"
+
+#: fortran/decl.c:1406
+#, gcc-internal-format
+msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
+msgstr "%C处的组件必须有 POINTER 属性"
+
+#: fortran/decl.c:1414
+#, gcc-internal-format
+msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
+msgstr "%C处结构的数组组件必须有显式或延迟的外形"
+
+#: fortran/decl.c:1489
+#, gcc-internal-format
+msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
+msgstr "%C处结构的指针数组组件必须有延迟的外形"
+
+#: fortran/decl.c:1498
+#, gcc-internal-format
+msgid "Allocatable component of structure at %C must have a deferred shape"
+msgstr "%C处可分配的组件必须有延迟的外形"
+
+#: fortran/decl.c:1507
+#, gcc-internal-format
+msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
+msgstr "%C处结构的数组组件必须有显式的外形"
+
+#: fortran/decl.c:1537
+#, gcc-internal-format
+msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
+msgstr "%C处的 NULL() 初始化有歧义"
+
+#: fortran/decl.c:1654 fortran/decl.c:5862
+#, gcc-internal-format
+msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C"
+msgstr "%C处 Cray 指针重复指定了数组"
+
+#: fortran/decl.c:1725
+#, gcc-internal-format
+msgid "the type of '%s' at %C has not been declared within the interface"
+msgstr "%2$C 处的‘%1$s’类型在接口中尚未被声明"
+
+#: fortran/decl.c:1741
+#, gcc-internal-format
+msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
+msgstr "函数名‘%s’不允许出现在%C处"
+
+#: fortran/decl.c:1757
+#, gcc-internal-format
+msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
+msgstr "扩展:%C处旧式的初始化"
+
+#: fortran/decl.c:1772 fortran/decl.c:4391
+#, gcc-internal-format
+msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
+msgstr "%C处的初始化不是为指针变量准备的"
+
+#: fortran/decl.c:1780 fortran/decl.c:4399 fortran/decl.c:4539
+#, gcc-internal-format
+msgid "Pointer initialization requires a NULL() at %C"
+msgstr "%C处的指针初始化需要 NULL()"
+
+#: fortran/decl.c:1786 fortran/decl.c:4405 fortran/decl.c:4544
+#, gcc-internal-format
+msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
+msgstr "%C处对指针的初始化不允许出现在 PURE 过程中"
+
+#: fortran/decl.c:1799
+#, gcc-internal-format
+msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
+msgstr "在%C处的指针初始化需要‘=>’,而不是‘=’"
+
+#: fortran/decl.c:1808 fortran/decl.c:7106
+#, gcc-internal-format
+msgid "Expected an initialization expression at %C"
+msgstr "%C处需要一个初始化表达式"
+
+#: fortran/decl.c:1815
+#, gcc-internal-format
+msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
+msgstr "%C处对变量的初始化不允许出现在 PURE 过程中"
+
+#: fortran/decl.c:1828
+#, gcc-internal-format
+msgid "Initialization of allocatable component at %C is not allowed"
+msgstr "不允许在%C处初始化可分配的组件"
+
+#: fortran/decl.c:1882 fortran/decl.c:1891
+#, gcc-internal-format
+msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
+msgstr "%3$C处旧式的类型声明 %1$s*%2$d 不受支持"
+
+#: fortran/decl.c:1896
+#, gcc-internal-format
+msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
+msgstr "%3$C处的 %1$s*%2$d 类型声明不符合标准"
+
+#: fortran/decl.c:1947 fortran/decl.c:2023
+#, gcc-internal-format
+msgid "Missing right parenthesis at %C"
+msgstr "%C处缺少右括号"
+
+#: fortran/decl.c:1960 fortran/decl.c:2068
+#, gcc-internal-format
+msgid "Expected initialization expression at %C"
+msgstr "%C处需要初始化表达式"
+
+#: fortran/decl.c:1968 fortran/decl.c:2074
+#, gcc-internal-format
+msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
+msgstr "%C处需要标量初始化表达式"
+
+#: fortran/decl.c:1999
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
+msgstr "种别 %d 在%C处不为类型 %s 所支持"
+
+#: fortran/decl.c:2012
+#, gcc-internal-format
+msgid "C kind type parameter is for type %s but type at %L is %s"
+msgstr "C 种别类型参数对应类型 %s 但%L处的类型却是 %s"
+
+#: fortran/decl.c:2021
+#, gcc-internal-format
+msgid "Missing right parenthesis or comma at %C"
+msgstr "%C处缺少右括号或逗号"
+
+#: fortran/decl.c:2094
+#, gcc-internal-format
+msgid "Kind %d is not supported for CHARACTER at %C"
+msgstr "种别 %d 在%C处不为 CHARACTER 所支持"
+
+#: fortran/decl.c:2224
+#, gcc-internal-format
+msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
+msgstr "%C处 CHARACTER 声明语法错误"
+
+#: fortran/decl.c:2307
+#, gcc-internal-format
+msgid "Extension: BYTE type at %C"
+msgstr "扩展:%C处的 BYTE 类型"
+
+#: fortran/decl.c:2313
+#, gcc-internal-format
+msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
+msgstr "%C处使用到的 BYTE 类型在目标机上不可用"
+
+#: fortran/decl.c:2362
+#, gcc-internal-format
+msgid "DOUBLE COMPLEX at %C does not conform to the Fortran 95 standard"
+msgstr "%C处的 DOUBLE COMPLEX 不遵循 Fortran 95 标准"
+
+#: fortran/decl.c:2388
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: CLASS statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003:%C处的 CLASS 语句"
+
+#: fortran/decl.c:2411 fortran/decl.c:2420 fortran/decl.c:2733
+#: fortran/decl.c:2741
+#, gcc-internal-format
+msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
+msgstr "%2$C处的类型名‘%1$s’有歧义"
+
+#: fortran/decl.c:2496
+#, gcc-internal-format
+msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
+msgstr "%C处 IMPLICIT 缺少字符范围"
+
+#: fortran/decl.c:2542
+#, gcc-internal-format
+msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
+msgstr "%C处 IMPLICIT 语句中的字母必须按序排列"
+
+#: fortran/decl.c:2598
+#, gcc-internal-format
+msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
+msgstr "%C处 IMPLICIT 语句为空"
+
+#: fortran/decl.c:2699
+#, gcc-internal-format
+msgid "IMPORT statement at %C only permitted in an INTERFACE body"
+msgstr "%C处 IMPORT 语句只允许出现在接口体中"
+
+#: fortran/decl.c:2704
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: IMPORT statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003:%C处的 IMPORT 语句"
+
+#: fortran/decl.c:2719
+#, gcc-internal-format
+msgid "Expecting list of named entities at %C"
+msgstr "%C处需要有名实体列表"
+
+#: fortran/decl.c:2747
+#, gcc-internal-format
+msgid "Cannot IMPORT '%s' from host scoping unit at %C - does not exist."
+msgstr "不能从%2$C处主机作用域单元 IMPORT‘%1$s’- 不存在。"
+
+#: fortran/decl.c:2754
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' is already IMPORTed from host scoping unit at %C."
+msgstr "‘%s’已经从%C处主机作用域单元导入。"
+
+#: fortran/decl.c:2783
+#, gcc-internal-format
+msgid "Syntax error in IMPORT statement at %C"
+msgstr "%C处的 IMPORT 语句语法错误"
+
+#: fortran/decl.c:3048
+#, gcc-internal-format
+msgid "Missing dimension specification at %C"
+msgstr "%C处没有维数规格"
+
+#: fortran/decl.c:3125
+#, gcc-internal-format
+msgid "Duplicate %s attribute at %L"
+msgstr "重复的 %s 属性,位于 %L"
+
+#: fortran/decl.c:3144
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: ALLOCATABLE attribute at %C in a TYPE definition"
+msgstr "Fortran 2003:%C处的 ALLOCATABLE 属性出现在 TYPE 定义中"
+
+#: fortran/decl.c:3154
+#, gcc-internal-format
+msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
+msgstr "%L处的属性不允许出现在 TYPE 定义中"
+
+#: fortran/decl.c:3172
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: Attribute %s at %L in a TYPE definition"
+msgstr "Fortran 2003:属性 %s 在%L处出现在 TYPE 定义中"
+
+#: fortran/decl.c:3183
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of the specification part of a module"
+msgstr "%2$L处的 %1$s 属性不允许出现在模块规格说明以外"
+
+#: fortran/decl.c:3198
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS attribute at %C"
+msgstr "Fortran 2003:%C处的 VALUE 属性"
+
+#: fortran/decl.c:3244 fortran/decl.c:6115
+#, gcc-internal-format
+msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
+msgstr "%C处的 PROTECTED 仅允许出现在模块规格说明部分内"
+
+#: fortran/decl.c:3250
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: PROTECTED attribute at %C"
+msgstr "Fortran 2003:%C处的 PROTECT 属性"
+
+#: fortran/decl.c:3281
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: VALUE attribute at %C"
+msgstr "Fortran 2003:%C处的 VALUE 属性"
+
+#: fortran/decl.c:3291
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: VOLATILE attribute at %C"
+msgstr "Fortran 2003:%C处的 VOLATILE 属性"
+
+#: fortran/decl.c:3331
+#, gcc-internal-format
+msgid "Multiple identifiers provided with single NAME= specifier at %C"
+msgstr "%C处为单个 NAME= 指定了多个标识符"
+
+#: fortran/decl.c:3427
+#, gcc-internal-format
+msgid "Implicitly declared BIND(C) function '%s' at %L may not be C interoperable"
+msgstr "%2$L处隐式声明的 BIND(C) 函数‘%1$s’不能与 C 互操作"
+
+#: fortran/decl.c:3448
+#, gcc-internal-format
+msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L may not be a C interoperable kind though common block '%s' is BIND(C)"
+msgstr "%3$L处的公共块‘%2$s’中的变量‘%1$s’可能不是 C 互操作种别,即使公共块‘%4$s’是 BIND(C)"
+
+#: fortran/decl.c:3457
+#, gcc-internal-format
+msgid "Type declaration '%s' at %L is not C interoperable but it is BIND(C)"
+msgstr "%2$L处的类型声明‘%1$s’不是与 C 可互操作的,但它是个 BIND(C)"
+
+#: fortran/decl.c:3461
+#, gcc-internal-format
+msgid "Variable '%s' at %L may not be a C interoperable kind but it is bind(c)"
+msgstr "%2$L处的变量‘%1$s’无法与 C 互操作但被声明为 BIND(C)"
+
+#: fortran/decl.c:3473
+#, gcc-internal-format
+msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
+msgstr "%3$L处的公共块‘%2$s’中的变量‘%1$s’不能被声明为 BIND(C),因为它不是全局的"
+
+#: fortran/decl.c:3487
+#, gcc-internal-format
+msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
+msgstr "%2$L处变量‘%1$s’不能既有 POINTER 又有 BIND(C) 属性"
+
+#: fortran/decl.c:3495
+#, gcc-internal-format
+msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
+msgstr "%2$L处变量‘%1$s’不能既有 ALLOCATABLE 又有 BIND(C) 属性"
+
+#: fortran/decl.c:3507
+#, gcc-internal-format
+msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be an array"
+msgstr "%2$L处的BIND(C) 函数‘%1$s’不能返回一个数组"
+
+#: fortran/decl.c:3515
+#, gcc-internal-format
+msgid "Return type of BIND(C) function '%s' at %L cannot be a character string"
+msgstr "%2$L处的BIND(C) 函数‘%1$s’不能返回一个字符串"
+
+#. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
+#. just because of this.
+#: fortran/decl.c:3526
+#, gcc-internal-format
+msgid "Symbol '%s' at %L is marked PRIVATE but has been given the binding label '%s'"
+msgstr "%2$L处符号‘%1$s’被标记为 PRIVATE 但是已经给定绑定标号‘%3$s’"
+
+#: fortran/decl.c:3601
+#, gcc-internal-format
+msgid "Need either entity or common block name for attribute specification statement at %C"
+msgstr "%C处的属性规格说明语句需要实体或公共块名"
+
+#: fortran/decl.c:3648
+#, gcc-internal-format
+msgid "Missing entity or common block name for attribute specification statement at %C"
+msgstr "%C处的属性规格说明语句缺少实体或公共块名"
+
+#. Now we have an error, which we signal, and then fix up
+#. because the knock-on is plain and simple confusing.
+#: fortran/decl.c:3757
+#, gcc-internal-format
+msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition"
+msgstr "%C处的派生类型以前尚未被定义,因此不能出现在派生类型定义中"
+
+#: fortran/decl.c:3789
+#, gcc-internal-format
+msgid "Syntax error in data declaration at %C"
+msgstr "%C处数据声明语法错误"
+
+#: fortran/decl.c:3946
+#, gcc-internal-format
+msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
+msgstr "%2$C处的名字‘%1$s’是一个过程的名字"
+
+#: fortran/decl.c:3958
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
+msgstr "%C处形参列表中有非预期的垃圾字符"
+
+#: fortran/decl.c:3975
+#, gcc-internal-format
+msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
+msgstr "符号‘%s’在%C处的形参列表中重复出现"
+
+#: fortran/decl.c:4026
+#, gcc-internal-format
+msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
+msgstr "%C处 RESULT 变量不能与函数重名"
+
+#: fortran/decl.c:4103
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
+msgstr "%C处的函数声明后有非预期的垃圾字符"
+
+#: fortran/decl.c:4113 fortran/decl.c:5158
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: BIND(C) attribute at %L may not be specified for an internal procedure"
+msgstr "Fortran 2008:%L处的 BIND(C)属性对于内部过程不可以指定"
+
+#: fortran/decl.c:4257
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Interface '%s' at %C may not be generic"
+msgstr "%$2C处的接口‘%$1s’不能是泛型"
+
+#: fortran/decl.c:4263
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Interface '%s' at %C may not be a statement function"
+msgstr "%$2C 处的接口‘%$1s’不能是个语句函数"
+
+#: fortran/decl.c:4276
+#, gcc-internal-format
+msgid "Intrinsic procedure '%s' not allowed in PROCEDURE statement at %C"
+msgstr "内建过程‘%s’不允许在 %C 的 PROCEDURE 语句中"
+
+#: fortran/decl.c:4331
+#, gcc-internal-format
+msgid "BIND(C) attribute at %C requires an interface with BIND(C)"
+msgstr "%C处的 BIND(C) 属性要求一个具有 BIND(C)的接口"
+
+#: fortran/decl.c:4338
+#, gcc-internal-format
+msgid "BIND(C) procedure with NAME may not have POINTER attribute at %C"
+msgstr "%C处带有 NAME 的 BIND(C)过程不能有 POINTER 属性"
+
+#: fortran/decl.c:4344
+#, gcc-internal-format
+msgid "Dummy procedure at %C may not have BIND(C) attribute with NAME"
+msgstr "%C处的哑过程不能有带有 NAME 的 BIND(C) 属性"
+
+#: fortran/decl.c:4367
+#, gcc-internal-format
+msgid "Procedure '%s' at %L already has basic type of %s"
+msgstr "符号‘%s’在%L处已经有了基本类型 %s"
+
+#: fortran/decl.c:4428 fortran/decl.c:4606
+#, gcc-internal-format
+msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
+msgstr "%C处 PROCEDURE 语句语法错误"
+
+#: fortran/decl.c:4477 fortran/decl.c:7488
+#, gcc-internal-format
+msgid "Expected '::' after binding-attributes at %C"
+msgstr "%C处绑定属性后需要‘::’"
+
+#: fortran/decl.c:4484
+#, gcc-internal-format
+msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
+msgstr "%C处需要 NOPASS 或显式接口"
+
+#: fortran/decl.c:4488
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: Procedure pointer component at %C"
+msgstr "Fortran 2003:%C处的过程指针组件"
+
+#: fortran/decl.c:4563
+#, gcc-internal-format
+msgid "Syntax error in procedure pointer component at %C"
+msgstr "%C处过程指针组件语法错误"
+
+#: fortran/decl.c:4580
+#, gcc-internal-format
+msgid "PROCEDURE at %C must be in a generic interface"
+msgstr "%C处的 PROCEDURE 必须在一个泛型接口内"
+
+#: fortran/decl.c:4645
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: PROCEDURE statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003:%C处的 PROCEDURE 语句"
+
+#: fortran/decl.c:4713
+#, gcc-internal-format
+msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
+msgstr "函数定义在%C处需要形参列表"
+
+#: fortran/decl.c:4737 fortran/decl.c:4741 fortran/decl.c:4940
+#: fortran/decl.c:4944 fortran/decl.c:5126 fortran/decl.c:5130
+#: fortran/symbol.c:1519
+#, gcc-internal-format
+msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks"
+msgstr "%L处的 BIND(C) 属性只能用于变量或公共块"
+
+#: fortran/decl.c:4862
+#, gcc-internal-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
+msgstr "%C处的 ENTRY 语句不能出现在 PROGRAM 中"
+
+#: fortran/decl.c:4865
+#, gcc-internal-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
+msgstr "%C处的 ENTRY 语句不能出现在 MODULE 中"
+
+#: fortran/decl.c:4868
+#, gcc-internal-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
+msgstr "%C处的 ENTRY 语句不能出现在 BLOCK DATA 中"
+
+#: fortran/decl.c:4872
+#, gcc-internal-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
+msgstr "%C处的 ENTRY 语句不能出现在 INTERFACE 中"
+
+#: fortran/decl.c:4876
+#, gcc-internal-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
+msgstr "%C处的 ENTRY 语句不能出现在 DERIVED TYPE 块中"
+
+#: fortran/decl.c:4880
+#, gcc-internal-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
+msgstr "%C处的 ENTRY 语句不能出现在 IF-THEN 块中"
+
+#: fortran/decl.c:4884
+#, gcc-internal-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
+msgstr "%C处的 ENTRY 语句不能出现在 DO 块中"
+
+#: fortran/decl.c:4888
+#, gcc-internal-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
+msgstr "%C处的 ENTRY 语句不能出现在 SELECT 块中"
+
+#: fortran/decl.c:4892
+#, gcc-internal-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
+msgstr "%C处的 ENTRY 语句不能出现在 FORALL 块中"
+
+#: fortran/decl.c:4896
+#, gcc-internal-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
+msgstr "%C处的 ENTRY 语句不能出现在 WHERE 块中"
+
+#: fortran/decl.c:4900
+#, gcc-internal-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
+msgstr "%C处的 ENTRY 语句不能出现在嵌套的子程序中"
+
+#: fortran/decl.c:4918
+#, gcc-internal-format
+msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
+msgstr "%C处 ENTRY 语句不能出现在被包含的过程中"
+
+#: fortran/decl.c:4972 fortran/decl.c:5166
+#, gcc-internal-format
+msgid "Missing required parentheses before BIND(C) at %C"
+msgstr "%C 处 BIND(C) 前缺少要求的括号"
+
+#: fortran/decl.c:5228 fortran/decl.c:5244
+#, gcc-internal-format
+msgid "Syntax error in NAME= specifier for binding label at %C"
+msgstr "%C绑定标号的 NAME= 限定符语法错误"
+
+#: fortran/decl.c:5259
+#, gcc-internal-format
+msgid "Missing closing quote '\"' for binding label at %C"
+msgstr "%C处绑定标号缺少右引号‘\"’"
+
+#: fortran/decl.c:5268
+#, gcc-internal-format
+msgid "Missing closing quote ''' for binding label at %C"
+msgstr "%C处绑定标号缺少右引号‘'’"
+
+#: fortran/decl.c:5278
+#, gcc-internal-format
+msgid "Missing closing paren for binding label at %C"
+msgstr "%C处绑定标号缺少右括号"
+
+#: fortran/decl.c:5284
+#, gcc-internal-format
+msgid "No binding name is allowed in BIND(C) at %C"
+msgstr "%C处的 BIND(C) 中不允许有绑定名"
+
+#: fortran/decl.c:5290
+#, gcc-internal-format
+msgid "For dummy procedure %s, no binding name is allowed in BIND(C) at %C"
+msgstr "对于哑过程 %s,%C 处的 BIND(C) 中不允许有绑定名"
+
+#: fortran/decl.c:5321
+#, gcc-internal-format
+msgid "NAME not allowed on BIND(C) for ABSTRACT INTERFACE at %C"
+msgstr "%C 处的 ABSTRACT INTERFACE 的 BIND(C)上不允许有 NAME"
+
+#: fortran/decl.c:5504
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unexpected END statement at %C"
+msgstr "%C处非预期的 END 语句"
+
+#. We would have required END [something].
+#: fortran/decl.c:5513
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s statement expected at %L"
+msgstr "需要 %s 语句在%L处"
+
+#: fortran/decl.c:5524
+#, gcc-internal-format
+msgid "Expecting %s statement at %C"
+msgstr "需要 %s 语句,于 %C"
+
+#: fortran/decl.c:5539
+#, gcc-internal-format
+msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
+msgstr "需要块名‘%s’在‘%s’表达式中,于 %C"
+
+#: fortran/decl.c:5556
+#, gcc-internal-format
+msgid "Expected terminating name at %C"
+msgstr "%C处需要结束名"
+
+#: fortran/decl.c:5565 fortran/decl.c:5573
+#, gcc-internal-format
+msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
+msgstr "需要标号‘%s’,为 %s 语句,于 %C"
+
+#: fortran/decl.c:5628
+#, gcc-internal-format
+msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
+msgstr "%L处的 DIMENSION 语句缺少数组规格"
+
+#: fortran/decl.c:5636
+#, gcc-internal-format
+msgid "Dimensions specified for %s at %L after its initialisation"
+msgstr "%2$L处在初始化后为 %1$s 指定了维数"
+
+#: fortran/decl.c:5645
+#, gcc-internal-format
+msgid "Array specification must be deferred at %L"
+msgstr "%L处数组规格必须延迟"
+
+#: fortran/decl.c:5742
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unexpected character in variable list at %C"
+msgstr "%C处变量列表中有非预期的垃圾字符"
+
+#: fortran/decl.c:5779
+#, gcc-internal-format
+msgid "Expected '(' at %C"
+msgstr "在%C处需要‘(’"
+
+#: fortran/decl.c:5793 fortran/decl.c:5833
+#, gcc-internal-format
+msgid "Expected variable name at %C"
+msgstr "在%C处需要变量名"
+
+#: fortran/decl.c:5809
+#, gcc-internal-format
+msgid "Cray pointer at %C must be an integer"
+msgstr "%C处 Cray 指针必须是一个整数"
+
+#: fortran/decl.c:5813
+#, gcc-internal-format
+msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes"
+msgstr "%C处的 Cray 指针精度为 %d;内存地址需要 %d 字节"
+
+#: fortran/decl.c:5819
+#, gcc-internal-format
+msgid "Expected \",\" at %C"
+msgstr "在%C处需要“,”"
+
+#: fortran/decl.c:5882
+#, gcc-internal-format
+msgid "Expected \")\" at %C"
+msgstr "在%C处需要“)”"
+
+#: fortran/decl.c:5894
+#, gcc-internal-format
+msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
+msgstr "在%C处需要“,”或语句尾"
+
+#: fortran/decl.c:5920
+#, gcc-internal-format
+msgid "INTENT is not allowed inside of BLOCK at %C"
+msgstr "INTENT 不能用在%C处 BLOCK 内"
+
+#: fortran/decl.c:5952
+#, gcc-internal-format
+msgid "OPTIONAL is not allowed inside of BLOCK at %C"
+msgstr "OPTIONAL 不能用在%C处 BLOCK 内"
+
+#: fortran/decl.c:5971
+#, gcc-internal-format
+msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag"
+msgstr "%C处的 Cray 指针声明需要 -fcray-pointer 标记"
+
+#: fortran/decl.c:6066
+#, gcc-internal-format
+msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
+msgstr "%2$C处的 %1$s 运算符的访问规格说明已经被指定"
+
+#: fortran/decl.c:6083
+#, gcc-internal-format
+msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
+msgstr "%2$C处的 .%1$s. 运算符的访问规格说明已经被指定"
+
+#: fortran/decl.c:6121
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: PROTECTED statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003:%C处的 PROTECTED 语句"
+
+#: fortran/decl.c:6161
+#, gcc-internal-format
+msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
+msgstr "%C处 PROTECTED 语句语法错误"
+
+#: fortran/decl.c:6185
+#, gcc-internal-format
+msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
+msgstr "%C处的 PRIVATE 语句仅允许出现在模块规格说明部分内"
+
+#: fortran/decl.c:6222
+#, gcc-internal-format
+msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
+msgstr "%C处的 PUBLIC 语句只不允许出现在模块规格说明部分内"
+
+#: fortran/decl.c:6250
+#, gcc-internal-format
+msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
+msgstr "%C处的 PARAMETER 语句需要变量名"
+
+#: fortran/decl.c:6257
+#, gcc-internal-format
+msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
+msgstr "%C 在 PARAMETER 语句中需要 = 符号"
+
+#: fortran/decl.c:6263
+#, gcc-internal-format
+msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
+msgstr "%C 在 PARAMETER 语句中需要表达式"
+
+#: fortran/decl.c:6283
+#, gcc-internal-format
+msgid "Initializing already initialized variable at %C"
+msgstr "%C处初始化已经初始化的变量"
+
+#: fortran/decl.c:6318
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
+msgstr "%C处 PARAMETER 语句中有非预期的字符"
+
+#: fortran/decl.c:6342
+#, gcc-internal-format
+msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
+msgstr "%C处覆盖 SAVE 语句跟随以前的 SAVE 语句"
+
+#: fortran/decl.c:6354
+#, gcc-internal-format
+msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
+msgstr "%C处 SAVE 语句跟随空白 SAVE 语句"
+
+#: fortran/decl.c:6401
+#, gcc-internal-format
+msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
+msgstr "%C SAVE 语句语法错误"
+
+#: fortran/decl.c:6415
+#, gcc-internal-format
+msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
+msgstr "VALUE 不能用在%C处 BLOCK 内"
+
+#: fortran/decl.c:6419
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: VALUE statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003:%C处的 VALUE 语句"
+
+#: fortran/decl.c:6459
+#, gcc-internal-format
+msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
+msgstr "%C处 VALUE 语句语法错误"
+
+#: fortran/decl.c:6470
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: VOLATILE statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003:%C处的 VOLATILE 语句"
+
+#: fortran/decl.c:6512
+#, gcc-internal-format
+msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
+msgstr "%C处的 VOLATILE 语句语法错误"
+
+#: fortran/decl.c:6523
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003:%C处的 CLASS 语句"
+
+#: fortran/decl.c:6565
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C"
+msgstr "%C处 VALUE 语句语法错误"
+
+#: fortran/decl.c:6588
+#, gcc-internal-format
+msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
+msgstr "%C处的 MODULE PROCEDURE 必须在一个泛型接口内"
+
+#: fortran/decl.c:6633
+#, gcc-internal-format
+msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
+msgstr "%L处内建过程不能是 MODULE PROCEDURE"
+
+#: fortran/decl.c:6682
+#, gcc-internal-format
+msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
+msgstr "%C处 TYPE 定义中的歧义符号"
+
+#: fortran/decl.c:6688
+#, gcc-internal-format
+msgid "No such symbol in TYPE definition at %C"
+msgstr "%C在 TYPE 定义中没有此符号"
+
+#: fortran/decl.c:6694
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
+msgstr "%2$C处 EXTENDS 表达式中的‘%1$s’不是一个派生类型"
+
+#: fortran/decl.c:6701
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
+msgstr "%2$C 处‘%1$s’不能被扩展,因为它是 BIND(C)"
+
+#: fortran/decl.c:6708
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
+msgstr "%2$C 处‘%1$s’不能被扩展,因为它是 SEQUENCE 类型"
+
+#: fortran/decl.c:6731
+#, gcc-internal-format
+msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
+msgstr "%C处的派生类型在模块规格说明部分内只能是 PRIVATE"
+
+#: fortran/decl.c:6743
+#, gcc-internal-format
+msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
+msgstr "%C处的派生类型在模块规格说明部分内只能是 PUBLIC"
+
+#: fortran/decl.c:6764
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: ABSTRACT type at %C"
+msgstr "Fortran 2003:%C处的 ABSTRACT 类型"
+
+#: fortran/decl.c:6868
+#, gcc-internal-format
+msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
+msgstr "%C 在 TYPE 定义中需要 ::"
+
+#: fortran/decl.c:6879
+#, gcc-internal-format
+msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
+msgstr "类型‘%s’(位于 %C)不能与内建类型重名"
+
+#: fortran/decl.c:6889
+#, gcc-internal-format
+msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
+msgstr "%2$C处的派生类型名“%1$s”已经有一个基本类型 %3$s"
+
+#: fortran/decl.c:6905
+#, gcc-internal-format
+msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
+msgstr "%2$C处的派生类型‘%1$s’定义已经被定义"
+
+#. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
+#. up to 255 extension levels.
+#: fortran/decl.c:6941 fortran/symbol.c:4734
+#, gcc-internal-format
+msgid "Maximum extension level reached with type '%s' at %L"
+msgstr "%2$L处类型‘%1$s’达到了最大的扩展级别"
+
+#: fortran/decl.c:6986
+#, gcc-internal-format
+msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
+msgstr "%C处 Cray 指针不能指向假定外形数组"
+
+#: fortran/decl.c:7006
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: ENUM and ENUMERATOR at %C"
+msgstr "Fortran 2003:%C处的 ENUM 和 ENUMERATOR"
+
+#: fortran/decl.c:7044
+#, gcc-internal-format
+msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
+msgstr "%C处:枚举量超过 C 整数类型"
+
+#: fortran/decl.c:7123
+#, gcc-internal-format
+msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
+msgstr "ENUMERATOR %L没有用整数表达式初始化"
+
+#: fortran/decl.c:7172
+#, gcc-internal-format
+msgid "ENUM definition statement expected before %C"
+msgstr "%C 前需要 ENUM 定义语句"
+
+#: fortran/decl.c:7205
+#, gcc-internal-format
+msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
+msgstr "%C处 ENUMERATOR 定义中语法错误"
+
+#: fortran/decl.c:7252 fortran/decl.c:7267
+#, gcc-internal-format
+msgid "Duplicate access-specifier at %C"
+msgstr "%C处重复访问限定符"
+
+#: fortran/decl.c:7287
+#, gcc-internal-format
+msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
+msgstr "捆绑属性已经指定传递,%C处 NOPASS 非法"
+
+#: fortran/decl.c:7307
+#, gcc-internal-format
+msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
+msgstr "捆绑属性已经指定传递, %C处 PASS 非法"
+
+#: fortran/decl.c:7334
+#, gcc-internal-format
+msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
+msgstr "%C处 POINTER 属性重复"
+
+#: fortran/decl.c:7352
+#, gcc-internal-format
+msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
+msgstr "%C处 NON_OVERRIDABLE 重复"
+
+#: fortran/decl.c:7368
+#, gcc-internal-format
+msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
+msgstr "%C处重复的 DEFERRED 语句"
+
+#: fortran/decl.c:7381
+#, gcc-internal-format
+msgid "Expected access-specifier at %C"
+msgstr "%C需要访问限定符"
+
+#: fortran/decl.c:7383
+#, gcc-internal-format
+msgid "Expected binding attribute at %C"
+msgstr "%C处需要绑定属性"
+
+#: fortran/decl.c:7391
+#, gcc-internal-format
+msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED can't both appear at %C"
+msgstr "NON_OVERRIDABLE 和 DEFERRED 不能同时出现在%C处"
+
+#: fortran/decl.c:7403
+#, gcc-internal-format
+msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
+msgstr "%C处的过程指针组件需要 POINTER 属性"
+
+#: fortran/decl.c:7444
+#, gcc-internal-format
+msgid "Interface-name expected after '(' at %C"
+msgstr "%C处‘(’后需要接口名"
+
+#: fortran/decl.c:7450
+#, gcc-internal-format
+msgid "')' expected at %C"
+msgstr "在 %C 处需要‘)’"
+
+#: fortran/decl.c:7472
+#, gcc-internal-format
+msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
+msgstr "%C处必须为 DEFERRED 绑定指定接口"
+
+#: fortran/decl.c:7477
+#, gcc-internal-format
+msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
+msgstr "%C处的 PROCEDURE(接口) 需要声明为 DEFERRED"
+
+#: fortran/decl.c:7498
+#, gcc-internal-format
+msgid "Expected binding name at %C"
+msgstr "%C处需要绑定名"
+
+#: fortran/decl.c:7510
+#, gcc-internal-format
+msgid "'=> target' is invalid for DEFERRED binding at %C"
+msgstr "‘=> target’对%C处的 DEFERRED 绑定而言无效"
+
+#: fortran/decl.c:7516
+#, gcc-internal-format
+msgid "'::' needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
+msgstr "%C处与显式目标捆绑的 PROCEDURE 中需要‘::’"
+
+#: fortran/decl.c:7526
+#, gcc-internal-format
+msgid "Expected binding target after '=>' at %C"
+msgstr "%C处‘=>’之后需要绑定目标"
+
+#: fortran/decl.c:7538
+#, gcc-internal-format
+msgid "Junk after PROCEDURE declaration at %C"
+msgstr "%C处的 PROCEDURE 声明后有垃圾字符"
+
+#: fortran/decl.c:7553
+#, gcc-internal-format
+msgid "Type '%s' containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
+msgstr "%2$C处包含 DEFERRED 绑定的类型‘%1$s’不能是 ABSTRACT"
+
+#: fortran/decl.c:7564
+#, gcc-internal-format
+msgid "There's already a procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
+msgstr "%3$C处已经有一个过程对派生类型‘%2$s’使用绑定名‘%1$s’"
+
+#: fortran/decl.c:7604
+#, gcc-internal-format
+msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
+msgstr "%C处的 GENERIC 必须是在派生类型 CONTAINS 内"
+
+#: fortran/decl.c:7621
+#, gcc-internal-format
+msgid "Expected '::' at %C"
+msgstr "在%C处需要‘::’"
+
+#: fortran/decl.c:7633
+#, gcc-internal-format
+msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
+msgstr "%C处需要泛型名或运算符描述子"
+
+#: fortran/decl.c:7659
+#, gcc-internal-format
+msgid "Expected '=>' at %C"
+msgstr "%C 处需要“=>”"
+
+#: fortran/decl.c:7701
+#, gcc-internal-format
+msgid "There's already a non-generic procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
+msgstr "%3$C处派生类型‘%2$s’已经有一个绑定名为‘%1$s’的非泛型过程"
+
+#: fortran/decl.c:7709
+#, gcc-internal-format
+msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding '%s'"
+msgstr "%C处的绑定必须有与已经定义的绑定‘%s’相同的访问权限"
+
+#: fortran/decl.c:7758
+#, gcc-internal-format
+msgid "Expected specific binding name at %C"
+msgstr "%C处需要特定的绑定名"
+
+#: fortran/decl.c:7768
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' already defined as specific binding for the generic '%s' at %C"
+msgstr "%3$C处‘%1$s’已经定义为泛型的‘%2$s’特定的限定"
+
+#: fortran/decl.c:7784
+#, gcc-internal-format
+msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
+msgstr "%C 处的泛型绑定后有垃圾字符"
+
+#: fortran/decl.c:7809
+#, gcc-internal-format
+msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
+msgstr "%C处的 FINAL 声明必须在一个派生类型的 CONTAINS 节内"
+
+#: fortran/decl.c:7820
+#, gcc-internal-format
+msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
+msgstr "%C处带有 FINAL 的派生类型声明必须在 MODULE 的规格说明部分内"
+
+#: fortran/decl.c:7842
+#, gcc-internal-format
+msgid "Empty FINAL at %C"
+msgstr "%C处的 FINAL 为空"
+
+#: fortran/decl.c:7849
+#, gcc-internal-format
+msgid "Expected module procedure name at %C"
+msgstr "%C处期待模块过程名"
+
+#: fortran/decl.c:7859
+#, gcc-internal-format
+msgid "Expected ',' at %C"
+msgstr "在%C处需要‘,’"
+
+#: fortran/decl.c:7865
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unknown procedure name \"%s\" at %C"
+msgstr "%2$C的过程名“%1$s”未知"
+
+#: fortran/decl.c:7879
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' at %C is already defined as FINAL procedure!"
+msgstr "%2$C 处的‘%1$s’已经被定义为 FINAL!"
+
+#: fortran/decl.c:7948
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
+msgstr "%C处 !GCC$ ATTRIBUTES 语句中有未知的属性"
+
+#: fortran/decl.c:7995
+#, gcc-internal-format
+msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
+msgstr "%C处 !GCC$ ATTRIBUTES 语句中的语法错误"
+
+#. We are told not to check dependencies.
+#. We do it, however, and issue a warning in case we find one.
+#. If a dependency is found in the case
+#. elemental == ELEM_CHECK_VARIABLE, we will generate
+#. a temporary, so we don't need to bother the user.
+#: fortran/dependency.c:486
+#, gcc-internal-format
+msgid "INTENT(%s) actual argument at %L might interfere with actual argument at %L."
+msgstr "INTENT(%s) %L处的实参可能干涉%L处的实参。"
+
+#: fortran/error.c:300
+#, gcc-internal-format
+msgid " Included at %s:%d:"
+msgstr " 包含于 %s:%d:"
+
+#: fortran/error.c:384
+#, gcc-internal-format
+msgid "<During initialization>\n"
+msgstr "<在初始化过程中>\n"
+
+#: fortran/error.c:718
+#, gcc-internal-format
+msgid "Error count reached limit of %d."
+msgstr "错误数量到达上限 %d。"
+
+#: fortran/error.c:974
+#, gcc-internal-format
+msgid "Internal Error at (1):"
+msgstr "(1)中的内部错误:"
+
+#: fortran/expr.c:1087
+#, gcc-internal-format
+msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
+msgstr "%2$L处第 %1$d 维下标越界"
+
+#: fortran/expr.c:1268 fortran/expr.c:1319
+#, gcc-internal-format
+msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
+msgstr "%2$L处第 %1$d 维下标越界"
+
+#: fortran/expr.c:1932
+#, gcc-internal-format
+msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
+msgstr "%C处基本函数的实参不兼容"
+
+#: fortran/expr.c:1976
+#, gcc-internal-format
+msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
+msgstr "%L处的表达式中需要数字或 CHARACTER 操作数"
+
+#: fortran/expr.c:2001
+#, gcc-internal-format
+msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
+msgstr "%L处表达式中的毗连运算符必须有两个 CHARACTER 操作数"
+
+#: fortran/expr.c:2008
+#, gcc-internal-format
+msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
+msgstr "%L处的毗连运算符必须毗连同一种别的字符串"
+
+#: fortran/expr.c:2018
+#, gcc-internal-format
+msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
+msgstr "%L处的表达式中的 .NOT. 运算符必须带 LOGICAL 操作数"
+
+#: fortran/expr.c:2034
+#, gcc-internal-format
+msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
+msgstr "%L处的表达式需要 LOGICAL 操作数"
+
+#: fortran/expr.c:2045
+#, gcc-internal-format
+msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
+msgstr "%L处只有内建运算符才能用于表达式中"
+
+#: fortran/expr.c:2053
+#, gcc-internal-format
+msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
+msgstr "%L处的表达式需要数字操作数"
+
+#: fortran/expr.c:2075
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component '%s' in structure constructor at %L"
+msgstr "%C处结构构造函数中没有给出组件‘%1$s’的初始值设定"
+
+#: fortran/expr.c:2172
+#, gcc-internal-format
+msgid "Assumed character length variable '%s' in constant expression at %L"
+msgstr "%2$L处常量表达式中有假定字符长度变量‘%1$s’"
+
+#: fortran/expr.c:2230
+#, gcc-internal-format
+msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
+msgstr "%2$L处的转换内建函数‘%1$s’不允许用在初始化表达式中"
+
+#: fortran/expr.c:2261
+#, gcc-internal-format
+msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
+msgstr "扩展:%L处求非标量初始化表达式的值"
+
+#: fortran/expr.c:2317
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
+msgstr "%2$L处初始化表达式中函数‘%1$s’必须是内建的或是一个规格说明函数"
+
+#: fortran/expr.c:2329
+#, gcc-internal-format
+msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
+msgstr "%2$L处内建函数‘%1$s’不允许出现在在初始化表达式中"
+
+#: fortran/expr.c:2361
+#, gcc-internal-format
+msgid "PARAMETER '%s' is used at %L before its definition is complete"
+msgstr "%2$L处 PARAMETER‘%1$s’在其定义完全之前被使用"
+
+#: fortran/expr.c:2381
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Assumed size array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
+msgstr "%L处假定大小数组‘%1$s’不能用在在初始化表达式中"
+
+#: fortran/expr.c:2387
+#, gcc-internal-format
+msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
+msgstr "%2$L处假定外形数组‘%1$s’不能用在初始化表达式中"
+
+#: fortran/expr.c:2393
+#, gcc-internal-format
+msgid "Deferred array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
+msgstr "%2$L处的延迟数组‘%1$s’不允许出现在初始化表达式中"
+
+#: fortran/expr.c:2399
+#, gcc-internal-format
+msgid "Array '%s' at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
+msgstr "%2$L处数组‘%1$s’是个变量,不能被归约为常量表达式"
+
+#: fortran/expr.c:2409
+#, gcc-internal-format
+msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
+msgstr "参数’%s在%L处尚未声明或者是一个不能被归约为常量表达式的变量"
+
+#: fortran/expr.c:2566
+#, gcc-internal-format
+msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
+msgstr "%2$L处规格函数‘%1$s’不能是一个语句函数"
+
+#: fortran/expr.c:2573
+#, gcc-internal-format
+msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
+msgstr "%2$L处规格函数‘%1$s’不能是一个内部函数"
+
+#: fortran/expr.c:2580
+#, gcc-internal-format
+msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
+msgstr "%2$L处规格函数‘%1$s’必须为 PURE"
+
+#: fortran/expr.c:2587
+#, gcc-internal-format
+msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
+msgstr "%2$L处规格函数‘%1$s’不能是 RECURSIVE"
+
+#: fortran/expr.c:2721
+#, gcc-internal-format
+msgid "Dummy argument '%s' not allowed in expression at %L"
+msgstr "虚参‘%s’不能出现在%L处的表达式中"
+
+#: fortran/expr.c:2728
+#, gcc-internal-format
+msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
+msgstr "%2$L处的虚参‘%1$s’不能是 OPTIONAL"
+
+#: fortran/expr.c:2735
+#, gcc-internal-format
+msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
+msgstr "%2$L处的‘%1$s’虚参不能是 INTENT(OUT)"
+
+#: fortran/expr.c:2766
+#, gcc-internal-format
+msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
+msgstr "变量‘%s’不能出现在%L处的表达式中"
+
+#: fortran/expr.c:2816
+#, gcc-internal-format
+msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
+msgstr "%L处的表达式必须具有 INTEGER 类型而不是 %s"
+
+#: fortran/expr.c:2826
+#, gcc-internal-format
+msgid "Function '%s' at %L must be PURE"
+msgstr "函数‘%s’在%L处必须为 PURE"
+
+#: fortran/expr.c:2835
+#, gcc-internal-format
+msgid "Expression at %L must be scalar"
+msgstr "%L处的表达式必须具有标量类型"
+
+#: fortran/expr.c:2869
+#, gcc-internal-format
+msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
+msgstr "%4$L%1$s 中秩(%2$d 和 %3$d)不兼容"
+
+#: fortran/expr.c:2883
+#, gcc-internal-format
+msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
+msgstr "%2$L处 %1$s 在第 %3$d 维上外形不同(%4$d 和 %5$d)"
+
+#: fortran/expr.c:2929 fortran/expr.c:3189
+#, gcc-internal-format
+msgid "Cannot assign to INTENT(IN) variable '%s' at %L"
+msgstr "不能对%2$L处的 INTENT(IN) 变量‘%1$s’赋值"
+
+#: fortran/expr.c:2981
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' at %L is not a VALUE"
+msgstr "‘%s’在%L处不是一个 VALUE"
+
+#: fortran/expr.c:2988
+#, gcc-internal-format
+msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
+msgstr "赋值中有不兼容的秩 %d 和 %d,位于 %L"
+
+#: fortran/expr.c:2995
+#, gcc-internal-format
+msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
+msgstr "%L处赋值中的变量类型是 UNKNOWN"
+
+#: fortran/expr.c:3007
+#, gcc-internal-format
+msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
+msgstr "%L处赋值右手边出现 NULL"
+
+#: fortran/expr.c:3018
+#, gcc-internal-format
+msgid "Vector assignment to assumed-size Cray Pointee at %L is illegal"
+msgstr "%L处给假定大小的 Cray 指针赋值是非法的"
+
+#: fortran/expr.c:3027
+#, gcc-internal-format
+msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
+msgstr "%L处赋值右手边出现值为 POINTER 的函数"
+
+#: fortran/expr.c:3037
+#, gcc-internal-format
+msgid "Extension: BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable '%s'"
+msgstr "扩展:%L处 BOZ 字面值被用来初始化非整数变量‘%s’"
+
+#: fortran/expr.c:3043 fortran/resolve.c:7852
+#, gcc-internal-format
+msgid "Extension: BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
+msgstr "扩展:在 %L处的 BOZ 字面值在一个 DATA 语句之外并且也在 INT/REAL/DBLE/CMPLX 之外"
+
+#: fortran/expr.c:3053 fortran/resolve.c:7862
+#, gcc-internal-format
+msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol '%s'"
+msgstr "%L处 BOZ 字面值按位转换后是非整数符号‘%s’"
+
+#: fortran/expr.c:3061 fortran/resolve.c:7871
+#, gcc-internal-format
+msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
+msgstr "%L处按位转换 BOZ 时算术下溢。这一检查可用 -fno-range-check 选项禁用"
+
+#: fortran/expr.c:3065 fortran/resolve.c:7875
+#, gcc-internal-format
+msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
+msgstr "%L处按位转换 BOZ 时算术上溢。这一检查可用 -fno-range-check 选项禁用"
+
+#: fortran/expr.c:3069 fortran/resolve.c:7879
+#, gcc-internal-format
+msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
+msgstr "%L处按位转换 BOZ 时产生算术 NaN。这一检查可用 -fno-range-check 选项禁用"
+
+#: fortran/expr.c:3091
+#, gcc-internal-format
+msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
+msgstr "%L处 DATA 语句中类型不兼容;试图从 %s 转换到 %s"
+
+#: fortran/expr.c:3127
+#, gcc-internal-format
+msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
+msgstr "%L处指针赋值的目标不是一个 POINTER"
+
+#: fortran/expr.c:3136
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
+msgstr "%2$L处指针赋值中的‘%1$s’不能是一个左值,因为它是一个过程"
+
+#: fortran/expr.c:3167
+#, gcc-internal-format
+msgid "Expected bounds specification for '%s' at %L"
+msgstr "%2$L处‘%1$s’需要边界规格"
+
+#: fortran/expr.c:3172
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: Bounds specification for '%s' in pointer assignment at %L"
+msgstr "Fortran 2003:%2$L处指针赋值语句中‘%1$s’的边界规格"
+
+#: fortran/expr.c:3178
+#, gcc-internal-format
+msgid "Pointer bounds remapping at %L is not yet implemented in gfortran"
+msgstr "%L处的指针限定重映射在 gfortran 中尚未实现"
+
+#: fortran/expr.c:3198
+#, gcc-internal-format
+msgid "Pointer assignment to non-POINTER at %L"
+msgstr "%L处指针赋给非指针"
+
+#: fortran/expr.c:3207
+#, gcc-internal-format
+msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
+msgstr "%L处 PURE 过程中有无效的指针对象"
+
+#: fortran/expr.c:3232
+#, gcc-internal-format
+msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
+msgstr "%L处过程指针赋值非法"
+
+#: fortran/expr.c:3238
+#, gcc-internal-format
+msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
+msgstr "抽象接口‘%s’在%L处的过程指针赋值中是非法的"
+
+#: fortran/expr.c:3248
+#, gcc-internal-format
+msgid "Statement function '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
+msgstr "语句函数‘%s’在%L处的过程指针赋值中是非法的"
+
+#: fortran/expr.c:3254
+#, gcc-internal-format
+msgid "Internal procedure '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
+msgstr "内部过程‘%s’在%L处的过程指针赋值中是非法的"
+
+#: fortran/expr.c:3277
+#, gcc-internal-format
+msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
+msgstr "%L处过程指针赋值不匹配:调用约定不匹配"
+
+#: fortran/expr.c:3308
+#, gcc-internal-format
+msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
+msgstr "%L处过程指针赋值中接口不匹配:%s"
+
+#: fortran/expr.c:3318
+#, gcc-internal-format
+msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
+msgstr "%L处指针赋值时类型不同;试图将 %s 赋值给 %s"
+
+#: fortran/expr.c:3326
+#, gcc-internal-format
+msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
+msgstr "%L处指针赋值时参数种别类型不同"
+
+#: fortran/expr.c:3333
+#, gcc-internal-format
+msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
+msgstr "%L处指针赋值时秩不同"
+
+#: fortran/expr.c:3355
+#, gcc-internal-format
+msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
+msgstr "%L处指针赋值的目标既不是 TARGET 也不是 POINTER"
+
+#: fortran/expr.c:3362
+#, gcc-internal-format
+msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
+msgstr "%L处 PURE 过程中指针赋值目标错误"
+
+#: fortran/expr.c:3368
+#, gcc-internal-format
+msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
+msgstr "%L处指针赋值的右手边带有向量下标"
+
+#: fortran/expr.c:3376
+#, gcc-internal-format
+msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
+msgstr "%L处指针赋值目标对象有 PROTECTED 属性"
+
#: fortran/f95-lang.c:214
#, gcc-internal-format
msgid "Unexpected type in truthvalue_conversion"
@@ -36226,46 +31768,5175 @@ msgstr "truthvalue_conversion 中类型非预期"
msgid "can't open input file: %s"
msgstr "不能打开输入文件:%s"
+#: fortran/interface.c:174
+#, gcc-internal-format
+msgid "Syntax error in generic specification at %C"
+msgstr "%C处泛型规格语法错误"
+
+#: fortran/interface.c:201
+#, gcc-internal-format
+msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
+msgstr "语法错误:在 %C处 INTERFACE 语句后有垃圾字符"
+
+#: fortran/interface.c:220
+#, gcc-internal-format
+msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface"
+msgstr "哑过程‘%s’在%C处不能有泛型接口"
+
+#: fortran/interface.c:253
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: ABSTRACT INTERFACE at %C"
+msgstr "Fortran 2003:%C处的 ABSTRACT INTERFACE"
+
+#: fortran/interface.c:261
+#, gcc-internal-format
+msgid "Syntax error in ABSTRACT INTERFACE statement at %C"
+msgstr "%C处 ABSTRACT INTERFACE 语句语法错误"
+
+#: fortran/interface.c:292
+#, gcc-internal-format
+msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
+msgstr "语法错误:%C处 END INTERFACE 语句后有垃圾字符"
+
+#: fortran/interface.c:305
+#, gcc-internal-format
+msgid "Expected a nameless interface at %C"
+msgstr "%C 需要一个无名接口"
+
+#: fortran/interface.c:316
+#, gcc-internal-format
+msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
+msgstr "%C处需要‘END INTERFACE ASSIGNMENT (=)’或语句尾"
+
+#: fortran/interface.c:318
+#, gcc-internal-format
+msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
+msgstr "需要‘END INTERFACE ASSIGNMENT (%s)’在%C处"
+
+#: fortran/interface.c:332
+#, gcc-internal-format
+msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
+msgstr "需要‘END INTERFACE ASSIGNMENT (.%s.)’在%C处"
+
+#: fortran/interface.c:343
+#, gcc-internal-format
+msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
+msgstr "%2$C处需要‘END INTERFACE %1$s’"
+
+#: fortran/interface.c:574
+#, gcc-internal-format
+msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
+msgstr "替代返回不能出现在%L处的运算符接口中"
+
+#: fortran/interface.c:602
+#, gcc-internal-format
+msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
+msgstr "%L处的运算符接口实参数错误"
+
+#: fortran/interface.c:613
+#, gcc-internal-format
+msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
+msgstr "%L处的运算符接口必须是一个 SUBROUTINE"
+
+#: fortran/interface.c:619
+#, gcc-internal-format
+msgid "Assignment operator interface at %L must have two arguments"
+msgstr "%L处的赋值运算符接口必须有两个实参"
+
+#: fortran/interface.c:635
+#, gcc-internal-format
+msgid "Assignment operator interface at %L must not redefine an INTRINSIC type assignment"
+msgstr "%L处的赋值运算符接口不能重复定义一个 INTRINSIC 类型赋值"
+
+#: fortran/interface.c:644
+#, gcc-internal-format
+msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
+msgstr "%L处内建运算符接口必须是一个 FUNCTION"
+
+#: fortran/interface.c:655
+#, gcc-internal-format
+msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(OUT) or INTENT(INOUT)"
+msgstr "%L处定义赋值的第一个参数必须是 INTENT(OUT) 或 INTENT(INOUT)"
+
+#: fortran/interface.c:662
+#, gcc-internal-format
+msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
+msgstr "%L处定义赋值的第二个参数必须是 INTENT(IN)"
+
+#: fortran/interface.c:671 fortran/resolve.c:12201
+#, gcc-internal-format
+msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
+msgstr "%L处运算符接口的第一个参数必须是 INTENT(IN)"
+
+#: fortran/interface.c:678 fortran/resolve.c:12219
+#, gcc-internal-format
+msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
+msgstr "%L处运算符接口的第二个参数必须是 INTENT(IN)"
+
+#: fortran/interface.c:783
+#, gcc-internal-format
+msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
+msgstr "%L处运算符接口与内建接口冲突"
+
+#: fortran/interface.c:1077
+#, gcc-internal-format
+msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
+msgstr "%3$L处 %2$s 中的过程‘%1$s’没有显式接口"
+
+#: fortran/interface.c:1080
+#, gcc-internal-format
+msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
+msgstr "过程‘%s’(在 %s 中,位于 %L) 既不是函数也不是子进程"
+
+#: fortran/interface.c:1135 fortran/interface.c:1139
+#, gcc-internal-format
+msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
+msgstr "有歧义的接口‘%s’和‘%s’在 %s 中,位于 %L"
+
+#: fortran/interface.c:1143
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Although not referenced, '%s' has ambiguous interfaces at %L"
+msgstr "尽管没有被引用,%2$L处的‘%1$s’的接口也有歧义"
+
+#: fortran/interface.c:1177
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' at %L is not a module procedure"
+msgstr "%2$L处的‘%1$s’并非一个模块过程"
+
+#: fortran/interface.c:1409
+#, gcc-internal-format
+msgid "Invalid procedure argument at %L"
+msgstr "%L过程参数无效"
+
+#: fortran/interface.c:1417
+#, gcc-internal-format
+msgid "Interface mismatch in dummy procedure '%s' at %L: %s"
+msgstr "哑过程‘%s’接口在%L处不匹配:%s"
+
+#: fortran/interface.c:1441
+#, gcc-internal-format
+msgid "Type mismatch in argument '%s' at %L; passed %s to %s"
+msgstr "%2$L处实参‘%1$s’类型不匹配;将 %3$s 传递给 %4$s"
+
+#: fortran/interface.c:1461 fortran/interface.c:1501
+#, gcc-internal-format
+msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
+msgstr "%2$L处实参‘%1$s’秩不匹配(%3$d 和 %4$d)"
+
+#: fortran/interface.c:1488
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
+msgstr "Fortran 2003:%2$L处标量 CHARACTER 实参带有数组虚参‘%1$s’"
+
+#: fortran/interface.c:1513
+#, gcc-internal-format
+msgid "Element of assumed-shaped array passed to dummy argument '%s' at %L"
+msgstr "%2$L处假定外形的数组的元素传递给虚参‘%1$s’"
+
+#: fortran/interface.c:1830
+#, gcc-internal-format
+msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
+msgstr "%2$L处关键字实参‘%1$s’不在过程里"
+
+#: fortran/interface.c:1838
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
+msgstr "%C处关键字实参‘%s’已经与别的实参相关"
+
+#: fortran/interface.c:1848
+#, gcc-internal-format
+msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
+msgstr "%L处调用过程时实参比形参多"
+
+#: fortran/interface.c:1860 fortran/interface.c:2096
+#, gcc-internal-format
+msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
+msgstr "%L处子进程调用缺少替代返回限定"
+
+#: fortran/interface.c:1868
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
+msgstr "%L处子进程调用中的替代返回限定与预期不符"
+
+#: fortran/interface.c:1891
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument '%s' at %L"
+msgstr "%4$L处实参和指针或可分配虚参‘%3$s’间字符长度不匹配(%1$lu/%2$lu)"
+
+#: fortran/interface.c:1898
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument '%s' at %L"
+msgstr "%4$L处实参和假定外形虚参‘%3$s’间字符长度不匹配(%1$lu/%2$lu)"
+
+#: fortran/interface.c:1914
+#, gcc-internal-format
+msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
+msgstr "%4$L处实参的字符长度短于虚参‘%1$s’(%2$lu/%3$lu)"
+
+#: fortran/interface.c:1919
+#, gcc-internal-format
+msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
+msgstr "%4$L处实参包含的元素对于虚参‘%1$s’(%2$lu/%3$lu)而言太少"
+
+#: fortran/interface.c:1936
+#, gcc-internal-format
+msgid "Expected a procedure pointer for argument '%s' at %L"
+msgstr "参数‘%s’在 %L 处需要一个过程指针"
+
+#: fortran/interface.c:1948
+#, gcc-internal-format
+msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L"
+msgstr "参数‘%s’在%L处需要一个过程"
+
+#: fortran/interface.c:1958
+#, gcc-internal-format
+msgid "Expected a PURE procedure for argument '%s' at %L"
+msgstr "参数‘%s’在%L处需要一个 PURE 过程"
+
+#: fortran/interface.c:1972
+#, gcc-internal-format
+msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
+msgstr "‘%s’的实参在%L处必须不是一个假定大小的数组"
+
+#: fortran/interface.c:1981
+#, gcc-internal-format
+msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
+msgstr "‘%s’的实参在%L处必须是一个指针"
+
+#: fortran/interface.c:1990
+#, gcc-internal-format
+msgid "Actual argument for '%s' must be ALLOCATABLE at %L"
+msgstr "‘%s’的实参在%L处必须是 ALLOCATABLE 的"
+
+#: fortran/interface.c:2003
+#, gcc-internal-format
+msgid "Actual argument at %L must be definable as the dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT"
+msgstr "%L处的实参必须是可定义的,因为虚参‘%s’是 INTENT = OUT/INOUT"
+
+#: fortran/interface.c:2012
+#, gcc-internal-format
+msgid "Actual argument at %L is use-associated with PROTECTED attribute and dummy argument '%s' is INTENT = OUT/INOUT"
+msgstr "%L处实参与 PROTECTED 属性使用相关,而虚参‘%s’是 INTENT = OUT/INOUT"
+
+#: fortran/interface.c:2025
+#, gcc-internal-format
+msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT) or VOLATILE attribute of the dummy argument '%s'"
+msgstr "%L处带有向量下标的数组节实际参数与虚参‘%s’的 INTENT(OUT)、INTENT(INOUT) 或 VOLATILE 属性不兼容"
+
+#: fortran/interface.c:2042
+#, gcc-internal-format
+msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
+msgstr "%L处假定外形的实参由于 VOLATILE 属性而与非假定外形虚参‘%s’不兼容"
+
+#: fortran/interface.c:2054
+#, gcc-internal-format
+msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
+msgstr "%L处数组节实参由于 VOLATILE 属性而与非假定外形虚参‘%s’不兼容"
+
+#: fortran/interface.c:2073
+#, gcc-internal-format
+msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
+msgstr "%L处指针数组的实参由于 VOLATILE 属性要求一个假定外形或指针数组虚参‘%s’"
+
+#: fortran/interface.c:2103
+#, gcc-internal-format
+msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
+msgstr "参数‘%s’在%L处缺少实参"
+
+#: fortran/interface.c:2289
+#, gcc-internal-format
+msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
+msgstr "%5$L处同样的实际参数与 INTENT(%1$s) 实参‘%2$s’和 INTENT(%3$s)实参‘%4$s’相关联"
+
+#: fortran/interface.c:2345
+#, gcc-internal-format
+msgid "Procedure argument at %L is INTENT(IN) while interface specifies INTENT(%s)"
+msgstr "%L处过程实参是 INTENT(IN) 而接口指定了 INTENT(%s)"
+
+#: fortran/interface.c:2355
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
+msgstr "%L处的过程参数对于 PURE 过程是局部的,但被传递给一个 INTENT(%2s) 参数"
+
+#: fortran/interface.c:2363
+#, gcc-internal-format
+msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
+msgstr "%L处的过程参数对于 PURE 过程是局部的,但是有 POINTER 属性"
+
+#: fortran/interface.c:2390
+#, gcc-internal-format
+msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
+msgstr "调用过程‘%s’带隐式接口,位于 %L"
+
+#: fortran/interface.c:2394
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Procedure '%s' called at %L is not explicitly declared"
+msgstr "%3$L处 %2$s 中的过程‘%1$s’没有显式接口"
+
+#: fortran/interface.c:2406
+#, gcc-internal-format
+msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
+msgstr "%2$L处过程‘%1$s’的关键字参数要求显式的接口"
+
+#: fortran/interface.c:2438
+#, gcc-internal-format
+msgid "Procedure pointer component '%s' called with an implicit interface at %L"
+msgstr "%2$L调用过程指针组件‘%1$s’时有隐式接口"
+
+#: fortran/interface.c:2449
+#, gcc-internal-format
+msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component '%s' at %L"
+msgstr "%2$L处过程指针组件‘%1$s’的关键字实参需要显式接口"
+
+#: fortran/interface.c:2928
+#, gcc-internal-format
+msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface"
+msgstr "%2$C处实体‘%1$s’已经出现在接口中"
+
+#: fortran/intrinsic.c:961
+#, gcc-internal-format
+msgid "The intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard but %s and '%s' will be treated as if declared EXTERNAL. Use an appropriate -std=* option or define -fall-intrinsics to allow this intrinsic."
+msgstr "%2$L处内建的‘%1$s’不包含在选中的标准中,但是 %3$s 和‘%4$s’将按声明为 EXTERNAL 来处理。使用一个适当的 -std=* 选项或定义 -fall-intrinsics 以允许这个建函数。"
+
+#: fortran/intrinsic.c:3241
+#, gcc-internal-format
+msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
+msgstr "%2$L处对‘%1$s’的调用给出的参数太多"
+
+#: fortran/intrinsic.c:3256
+#, gcc-internal-format
+msgid "The argument list functions %%VAL, %%LOC or %%REF are not allowed in this context at %L"
+msgstr "参数列表函数 %%VAL、%%LOC 或 %%REF 在%L处该上下文中不被允许"
+
+#: fortran/intrinsic.c:3259
+#, gcc-internal-format
+msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
+msgstr "%3$L处对‘%2$s’的调用中找不到名为‘%1$s’的关键字"
+
+#: fortran/intrinsic.c:3266
+#, gcc-internal-format
+msgid "Argument '%s' is appears twice in call to '%s' at %L"
+msgstr "%3$L处参数‘%1$s’在调用‘%2$s’时出现两次"
+
+#: fortran/intrinsic.c:3280
+#, gcc-internal-format
+msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
+msgstr "缺少实参‘%s’,在调用‘%s’时,位于 %L"
+
+#: fortran/intrinsic.c:3295
+#, gcc-internal-format
+msgid "ALTERNATE RETURN not permitted at %L"
+msgstr "%L 不允许有 ALTERNATIVE RETURN"
+
+#: fortran/intrinsic.c:3352
+#, gcc-internal-format
+msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
+msgstr "%3$L处对‘%2$s’的调用中参数‘%1$s’的类型应该是‘%4$s’,而非‘%5$s’"
+
+#: fortran/intrinsic.c:3717
+#, gcc-internal-format
+msgid "Intrinsic '%s' (is %s) is used at %L"
+msgstr "%3$L处使用了内建的‘%1$s’(是 %2$s)"
+
+#: fortran/intrinsic.c:3781
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: Function '%s' as initialization expression at %L"
+msgstr "Fortran 2003:函数‘%s’在%L处用作初始化表达式"
+
+#: fortran/intrinsic.c:3857
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: Elemental function as initialization expression with non-integer/non-character arguments at %L"
+msgstr "Fortran 2003:作为初始表达式的基本函数在%L处使用了非整数或非字符的参数"
+
+#: fortran/intrinsic.c:3918
+#, gcc-internal-format
+msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
+msgstr "在%2$L处调用内建‘%1$s’的子例程不是 PURE"
+
+#: fortran/intrinsic.c:3990
+#, gcc-internal-format
+msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
+msgstr "扩展:从 %s 到 %s,位于 %L"
+
+#: fortran/intrinsic.c:3993
+#, gcc-internal-format
+msgid "Conversion from %s to %s at %L"
+msgstr "从 %s 转换到 %s,位于 %L"
+
+#: fortran/intrinsic.c:4041
+#, gcc-internal-format
+msgid "Can't convert %s to %s at %L"
+msgstr "不能将 %s 转换为 %s,于 %L"
+
+#: fortran/intrinsic.c:4135
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "'%s' declared at %L may shadow the intrinsic of the same name. In order to call the intrinsic, explicit INTRINSIC declarations may be required."
+msgstr "%L处声明的‘%s’可能掩盖同名的内建函数。调用内建函数可能需要显式的 INTRINSIC 声明。"
+
+#: fortran/intrinsic.c:4140
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' declared at %L is also the name of an intrinsic. It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
+msgstr "%2$L处声明的‘%1$s’也是一个内建函数的名字。它只能通过一个显式接口或声明 EXTERNAL 来调用。"
+
+#: fortran/io.c:167 fortran/primary.c:771
+#, gcc-internal-format
+msgid "Extension: backslash character at %C"
+msgstr "扩展:%C处的反斜杠字符"
+
+#: fortran/io.c:203 fortran/io.c:206
+#, gcc-internal-format
+msgid "Extension: Tab character in format at %C"
+msgstr "扩展:%C处格式中的制表符"
+
+#: fortran/io.c:452
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: DP format specifier not allowed at %C"
+msgstr "Fortran 2003:不允许在%C处使用 DP 格式限定符"
+
+#: fortran/io.c:459
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: DC format specifier not allowed at %C"
+msgstr "Fortran 2003:不允许在%C处使用 DC 格式限定符"
+
+#: fortran/io.c:648
+#, gcc-internal-format
+msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %L"
+msgstr "扩展:X 描述符在%L需要前导空格数量"
+
+#: fortran/io.c:678
+#, gcc-internal-format
+msgid "Extension: $ descriptor at %L"
+msgstr "扩展:%L处的 $ 描述符"
+
+#: fortran/io.c:683
+#, gcc-internal-format
+msgid "$ should be the last specifier in format at %L"
+msgstr "$ 必须是%L处最后一个格式限定符"
+
+#: fortran/io.c:781
+#, gcc-internal-format
+msgid "Extension: Missing positive width after L descriptor at %L"
+msgstr "扩展:%L处的 L 描述符后缺少正的宽度"
+
+#: fortran/io.c:825
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: 'G0' in format at %L"
+msgstr "Fortran 2008:%L处格式中的‘G0’"
+
+#: fortran/io.c:853
+#, gcc-internal-format
+msgid "Positive width required in format specifier %s at %L"
+msgstr "%2$L处的格式指定 %1$s 需要正的宽度"
+
+#: fortran/io.c:869 fortran/io.c:876
+#, gcc-internal-format
+msgid "Period required in format specifier %s at %L"
+msgstr "%2$L处的格式限定符%1$s中需要句号"
+
+#: fortran/io.c:948
+#, gcc-internal-format
+msgid "Period required in format specifier at %L"
+msgstr "%L处的格式限定符需要句号"
+
+#: fortran/io.c:970
+#, gcc-internal-format
+msgid "The H format specifier at %L is a Fortran 95 deleted feature"
+msgstr "%L处的 H 格式限定符已在 Fortran 95 中被删除"
+
+#: fortran/io.c:1058 fortran/io.c:1121
+#, gcc-internal-format
+msgid "Extension: Missing comma at %L"
+msgstr "扩展:%L处缺少逗号"
+
+#: fortran/io.c:1140
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s in format string at %L"
+msgstr "%s 出现在%L处的格式字符串中"
+
+#: fortran/io.c:1185
+#, gcc-internal-format
+msgid "Format statement in module main block at %C"
+msgstr "%C处模块主块中的格式语句"
+
+#: fortran/io.c:1191
+#, gcc-internal-format
+msgid "Missing format label at %C"
+msgstr "%C处缺少格式标号"
+
+#: fortran/io.c:1251 fortran/io.c:1282 fortran/io.c:1344
+#, gcc-internal-format
+msgid "Invalid value for %s specification at %C"
+msgstr "%2$C处‘%1$s’规格无效"
+
+#: fortran/io.c:1257 fortran/io.c:1288
+#, gcc-internal-format
+msgid "Duplicate %s specification at %C"
+msgstr "%2$C处重复的 %1$s 规格"
+
+#: fortran/io.c:1295
+#, gcc-internal-format
+msgid "Variable %s cannot be INTENT(IN) at %C"
+msgstr "%2$C处的变量 %1$s 不能是 INTENT(IN)"
+
+#: fortran/io.c:1302
+#, gcc-internal-format
+msgid "Variable %s cannot be assigned in PURE procedure at %C"
+msgstr "变量 %s 在%C处的 PURE 过程中不能被赋值"
+
+#: fortran/io.c:1350
+#, gcc-internal-format
+msgid "Duplicate %s label specification at %C"
+msgstr "%2$C处重复的 %1$s 标号规格"
+
+#: fortran/io.c:1370
+#, gcc-internal-format
+msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
+msgstr "%L处 FORMAT 标记中的常量表达式默认类型必须为 CHARACTER"
+
+#: fortran/io.c:1386
+#, gcc-internal-format
+msgid "FORMAT tag at %L must be of type CHARACTER or INTEGER"
+msgstr "%L处 FORMAT 标记必须具有类型 CHARACTER 或 INTEGER"
+
+#: fortran/io.c:1392
+#, gcc-internal-format
+msgid "Deleted feature: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
+msgstr "已删除的特性:%L处 FORMAT 标记中有 ASSIGNED 变量"
+
+#: fortran/io.c:1398
+#, gcc-internal-format
+msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
+msgstr "变量‘%s’在 %L 尚未分配到格式标号"
+
+#: fortran/io.c:1405
+#, gcc-internal-format
+msgid "Scalar '%s' in FORMAT tag at %L is not an ASSIGNED variable"
+msgstr "%2$L处的 FORMAT 标记中的标量‘%1$s’不是一个 ASSIGNED 变量"
+
+#: fortran/io.c:1417
+#, gcc-internal-format
+msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
+msgstr "扩展:%L处的 FORMAT 标记中有非字符"
+
+#: fortran/io.c:1423
+#, gcc-internal-format
+msgid "Non-character assumed shape array element in FORMAT tag at %L"
+msgstr "%L处的 FORMAT 标记中假定外形数组中有非字符元素"
+
+#: fortran/io.c:1430
+#, gcc-internal-format
+msgid "Non-character assumed size array element in FORMAT tag at %L"
+msgstr "%L处的 FORMAT 标记中假定大小数组中有非字符元素"
+
+#: fortran/io.c:1437
+#, gcc-internal-format
+msgid "Non-character pointer array element in FORMAT tag at %L"
+msgstr "%L处的 FORMAT 标记中有非字符指针数组元素"
+
+#: fortran/io.c:1463
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s tag at %L must be of type %s"
+msgstr "%s 标记在%L处必须具有类型 %s"
+
+#: fortran/io.c:1470
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s tag at %L must be scalar"
+msgstr "%s 标记在%L处必须是标量"
+
+#: fortran/io.c:1476
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
+msgstr "Fortran 2003:%L处的 IOMSG 标记"
+
+#: fortran/io.c:1484
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in %s tag at %L"
+msgstr "Fortran 95 在%2$L处的 %1$s 标记中需要默认的 INTEGER"
+
+#: fortran/io.c:1492
+#, gcc-internal-format
+msgid "Extension: CONVERT tag at %L"
+msgstr "扩展:%L处的 CONVERT 标记"
+
+#: fortran/io.c:1678 fortran/io.c:1686
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
+msgstr "Fortran 2003:%3$C 处 %2$s 语句中的 %1$s 限定符值为‘%4$s’"
+
+#: fortran/io.c:1705 fortran/io.c:1713
+#, gcc-internal-format
+msgid "Extension: %s specifier in %s statement at %C has value '%s'"
+msgstr "扩展:为%3$C处 %2$s 语句中的 %1$s 指定了值‘%4$s’"
+
+#: fortran/io.c:1726 fortran/io.c:1734
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s specifier in %s statement at %C has invalid value '%s'"
+msgstr "为%3$C处 %2$s 语句中 %1$s 指定了非法的值‘%4$s’"
+
+#: fortran/io.c:1789
+#, gcc-internal-format
+msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
+msgstr "OPEN 语句不允许出现在%C处的 PURE 过程中"
+
+#: fortran/io.c:1800
+#, gcc-internal-format
+msgid "UNIT specifier not allowed with NEWUNIT at %C"
+msgstr "不能为%C处的 NEWUNIT 指定 UNIT"
+
+#: fortran/io.c:1808
+#, gcc-internal-format
+msgid "NEWUNIT specifier must have FILE= or STATUS='scratch' at %C"
+msgstr "%C处的 NEWUNIT 限定符必须有 FILE= 或 STATUS='scratch'"
+
+#: fortran/io.c:1842
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS= at %C not allowed in Fortran 95"
+msgstr "Fortran 2003:%C处的 ASYNCHRONOUS= 不允许用在 Fortran 95 中"
+
+#: fortran/io.c:1860 fortran/io.c:3274
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: BLANK= at %C not allowed in Fortran 95"
+msgstr "Fortran 2003:%C处的 BLANK= 不允许用在 Fortran 95 中"
+
+#: fortran/io.c:1878 fortran/io.c:3253
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: DECIMAL= at %C not allowed in Fortran 95"
+msgstr "Fortran 2003:%C处的 DECIMAL= 不允许用在 Fortran 95 中"
+
+#: fortran/io.c:1896 fortran/io.c:3361
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: DELIM= at %C not allowed in Fortran 95"
+msgstr "Fortran 2003:%C处的 DELIM= 不允许用在 Fortran 95 中"
+
+#: fortran/io.c:1914
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: ENCODING= at %C not allowed in Fortran 95"
+msgstr "Fortran 2003:%C处的 ENCODING= 不允许用在 Fortran 95 中"
+
+#: fortran/io.c:1965
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fortran F2003: ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
+msgstr "Fortran 2003:%C处的 ROUND= 不允许用在 Fortran 95 中"
+
+#: fortran/io.c:1985
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: SIGN= at %C not allowed in Fortran 95"
+msgstr "Fortran 2003:%C处的 SIGN= 不允许用在 Fortran 95 中"
+
+#: fortran/io.c:2198
+#, gcc-internal-format
+msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
+msgstr "CLOSE 语句不允许出现在%C处的 PURE 过程中"
+
+#: fortran/io.c:2245
+#, gcc-internal-format
+msgid "UNIT number in CLOSE statement at %L must be non-negative"
+msgstr "%L处 CLOSE 语句中的 UNIT 数必须是非负的"
+
+#: fortran/io.c:2343 fortran/match.c:1976
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
+msgstr "%s 语句不允许出现在%C处的 PURE 程序中"
+
+#: fortran/io.c:2375 fortran/io.c:2783
+#, gcc-internal-format
+msgid "UNIT number in statement at %L must be non-negative"
+msgstr "%L处的语句中 UNIT 数必须为非负的数"
+
+#: fortran/io.c:2407
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003:%C处的 FLUSH 语句"
+
+#: fortran/io.c:2463
+#, gcc-internal-format
+msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
+msgstr "%C处重复的 UNIT 规格"
+
+#: fortran/io.c:2523
+#, gcc-internal-format
+msgid "Duplicate format specification at %C"
+msgstr "%C处重复的格式规格"
+
+#: fortran/io.c:2540
+#, gcc-internal-format
+msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
+msgstr "符号‘%s’在名字列表‘%s’是 INTENT(IN),位于 %C"
+
+#: fortran/io.c:2576
+#, gcc-internal-format
+msgid "Duplicate NML specification at %C"
+msgstr "%C处重复的 NML 规格"
+
+#: fortran/io.c:2585
+#, gcc-internal-format
+msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
+msgstr "%2$C处的符号‘%1$s’必须是个 NAMELIST 组名"
+
+#: fortran/io.c:2650
+#, gcc-internal-format
+msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
+msgstr "%C处的 END 标记不允许出现在输出语句中"
+
+#: fortran/io.c:2721
+#, gcc-internal-format
+msgid "UNIT not specified at %L"
+msgstr "%L没有指定 UNIT"
+
+#: fortran/io.c:2733
+#, gcc-internal-format
+msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
+msgstr "%L处的 UNIT 规格必须是 INTEGER 表达式或一个 CHARACTER 变量"
+
+#: fortran/io.c:2758
+#, gcc-internal-format
+msgid "Invalid form of WRITE statement at %L, UNIT required"
+msgstr "%L处 WRITE 语句形式无效,需要 UNIT"
+
+#: fortran/io.c:2769
+#, gcc-internal-format
+msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
+msgstr "%L处内部单位带向量下标"
+
+#: fortran/io.c:2776
+#, gcc-internal-format
+msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
+msgstr "%L处的外部 IO UNIT 不能是数组"
+
+#: fortran/io.c:2788
+#, gcc-internal-format
+msgid "Extension: Comma before i/o item list at %L"
+msgstr "扩展:%L处 i/o 项目列表前的逗号"
+
+#: fortran/io.c:2798
+#, gcc-internal-format
+msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
+msgstr "ERR 标号 %d 在%L处未定义"
+
+#: fortran/io.c:2810
+#, gcc-internal-format
+msgid "END tag label %d at %L not defined"
+msgstr "END 标号 %d 在%L处未定义"
+
+#: fortran/io.c:2822
+#, gcc-internal-format
+msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
+msgstr "EOR 标号 %d 在%L处未定义"
+
+#: fortran/io.c:2832
+#, gcc-internal-format
+msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
+msgstr "FORMAT 标号 %d 在%L处未定义"
+
+#: fortran/io.c:2953
+#, gcc-internal-format
+msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
+msgstr "%C处 I/O 游标语法错误"
+
+#: fortran/io.c:2984
+#, gcc-internal-format
+msgid "Expected variable in READ statement at %C"
+msgstr "%C READ 语句需要变量"
+
+#: fortran/io.c:2990
+#, gcc-internal-format
+msgid "Expected expression in %s statement at %C"
+msgstr "%2$C处需要 %1$s 语句"
+
+#: fortran/io.c:3000
+#, gcc-internal-format
+msgid "Variable '%s' in input list at %C cannot be INTENT(IN)"
+msgstr "%2$C处输入列表中的变量‘%1$s’不能是 INTENT(IN)"
+
+#: fortran/io.c:3010
+#, gcc-internal-format
+msgid "Cannot read to variable '%s' in PURE procedure at %C"
+msgstr "不能在%2$C处的 PURE 过程中读取变量‘%1$s’"
+
+#: fortran/io.c:3027
+#, gcc-internal-format
+msgid "Cannot write to internal file unit '%s' at %C inside a PURE procedure"
+msgstr "%2$C处 PURE 过程中不能写入内部文件单元‘%1$s’"
+
+#. A general purpose syntax error.
+#: fortran/io.c:3088 fortran/io.c:3692 fortran/gfortran.h:2348
+#, gcc-internal-format
+msgid "Syntax error in %s statement at %C"
+msgstr "%s 语句在%C处语法错误"
+
+#: fortran/io.c:3173
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: Internal file at %L with namelist"
+msgstr "Fortran 2003:%L处内部文件有名字列表"
+
+#: fortran/io.c:3227
+#, gcc-internal-format
+msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
+msgstr "必须为%L处的 ASYNCHRONOUS= 指定一个初始化表达式"
+
+#: fortran/io.c:3295
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: PAD= at %C not allowed in Fortran 95"
+msgstr "Fortran 2003:%C处的 PAD= 不允许用在 Fortran 95 中"
+
+#: fortran/io.c:3316
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: ROUND= at %C not allowed in Fortran 95"
+msgstr "Fortran 2003:%C处的 ROUND= 不允许用在 Fortran 95 中"
+
+#: fortran/io.c:3510
+#, gcc-internal-format
+msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
+msgstr "%C处的 PRINT 名字列表是一个扩展"
+
+#: fortran/io.c:3662
+#, gcc-internal-format
+msgid "Expected comma in I/O list at %C"
+msgstr "%C处 I/O 列表中需要逗号"
+
+#: fortran/io.c:3726
+#, gcc-internal-format
+msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
+msgstr "PRINT 语句不允许出现在%C处的 PURE 过程中"
+
+#: fortran/io.c:3882 fortran/io.c:3933
+#, gcc-internal-format
+msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
+msgstr "INQUIRE 语句不允许出现在%C处的 PURE 过程中"
+
+#: fortran/io.c:3909
+#, gcc-internal-format
+msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
+msgstr "%C处的 INQUIRE 语句中 IOLENGTH 标记无效"
+
+#: fortran/io.c:3919 fortran/trans-io.c:1181
+#, gcc-internal-format
+msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
+msgstr "%L处的 INQUIRE 语句不能包含 FILE 和 UNIT 限定符"
+
+#: fortran/io.c:3926
+#, gcc-internal-format
+msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
+msgstr "%L处的 INQUIRE 语句需要 FILE 或 UNIT 限定符"
+
+#: fortran/io.c:3939
+#, gcc-internal-format
+msgid "INQUIRE statement at %L requires a PENDING= specifier with the ID= specifier"
+msgstr "%L处的 INQUIRE 语句需要带有 ID= 指定的 PENDING="
+
+#: fortran/io.c:4096
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: WAIT at %C not allowed in Fortran 95"
+msgstr "Fortran 2003:%C处的 WAIT 不允许用在 Fortran 95 中"
+
+#: fortran/io.c:4102
+#, gcc-internal-format
+msgid "WAIT statement not allowed in PURE procedure at %C"
+msgstr "%C处的 PURE 过程中不允许 WAIT 语句"
+
+#: fortran/match.c:161
+#, gcc-internal-format
+msgid "Missing ')' in statement at or before %L"
+msgstr "语句在%L前缺少‘)’"
+
+#: fortran/match.c:166
+#, gcc-internal-format
+msgid "Missing '(' in statement at or before %L"
+msgstr "语句在%L前缺少‘(’"
+
+#: fortran/match.c:363
+#, gcc-internal-format
+msgid "Integer too large at %C"
+msgstr "%C处整数太大"
+
+#: fortran/match.c:456 fortran/parse.c:634
+#, gcc-internal-format
+msgid "Too many digits in statement label at %C"
+msgstr "%C处语句标号中数字太多"
+
+#: fortran/match.c:462
+#, gcc-internal-format
+msgid "Statement label at %C is zero"
+msgstr "%C处的语句标号为零"
+
+#: fortran/match.c:495
+#, gcc-internal-format
+msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
+msgstr "标号名‘%s’在%C处有歧义"
+
+#: fortran/match.c:501
+#, gcc-internal-format
+msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
+msgstr "重复的构造标号‘%s’出现在%C处"
+
+#: fortran/match.c:532
+#, gcc-internal-format
+msgid "Invalid character in name at %C"
+msgstr "%C处的名字中有非法字符"
+
+#: fortran/match.c:545 fortran/match.c:626
+#, gcc-internal-format
+msgid "Name at %C is too long"
+msgstr "%C 的名字太长"
+
+#: fortran/match.c:556
+#, gcc-internal-format
+msgid "Invalid character '$' at %C. Use -fdollar-ok to allow it as an extension"
+msgstr "%C处无效的字符‘$’。使用 -fdollar-ok 以允许它作为一个扩展"
+
+#: fortran/match.c:607 fortran/match.c:655
+#, gcc-internal-format
+msgid "Invalid C name in NAME= specifier at %C"
+msgstr "%C处 NAME= 限定符中 C 名字无效"
+
+#: fortran/match.c:646
+#, gcc-internal-format
+msgid "Embedded space in NAME= specifier at %C"
+msgstr "%C处 NAME= 限定符中嵌入了空白"
+
+#: fortran/match.c:971
+#, gcc-internal-format
+msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
+msgstr "%C处的循环变量不能是一个子组件"
+
+#: fortran/match.c:977
+#, gcc-internal-format
+msgid "Loop variable '%s' at %C cannot be INTENT(IN)"
+msgstr "循环变量‘%s’在%C处不能是 INTENT(IN)"
+
+#: fortran/match.c:1010
+#, gcc-internal-format
+msgid "Expected a step value in iterator at %C"
+msgstr "%C处的迭代子需要一个步进值"
+
+#: fortran/match.c:1022
+#, gcc-internal-format
+msgid "Syntax error in iterator at %C"
+msgstr "%C处游标语法错误"
+
+#: fortran/match.c:1263
+#, gcc-internal-format
+msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
+msgstr "%C处 PROGRAM 语句格式无效"
+
+#: fortran/match.c:1389 fortran/match.c:1470
+#, gcc-internal-format
+msgid "Obsolescent feature: Arithmetic IF statement at %C"
+msgstr "已过时的特性:%C处的算术 IF 语句"
+
+#: fortran/match.c:1445
+#, gcc-internal-format
+msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
+msgstr "%C处 IF 表达式语法错误"
+
+#: fortran/match.c:1456
+#, gcc-internal-format
+msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
+msgstr "%C处的块标号不适于算术 IF 语句"
+
+#: fortran/match.c:1494
+#, gcc-internal-format
+msgid "Block label is not appropriate for IF statement at %C"
+msgstr "%C处的块标号不适于 IF 语句"
+
+#: fortran/match.c:1574 fortran/primary.c:3007
+#, gcc-internal-format
+msgid "Cannot assign to a named constant at %C"
+msgstr "无法赋值给%C处的有名常量"
+
+#: fortran/match.c:1584
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
+msgstr "%C处 IF 子句中有无法归类的语句"
+
+#: fortran/match.c:1591
+#, gcc-internal-format
+msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
+msgstr "%C处 IF 语句语法错误"
+
+#: fortran/match.c:1635
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
+msgstr "%C处 ELSE 语句后有非预期的垃圾字符"
+
+#: fortran/match.c:1641 fortran/match.c:1676
+#, gcc-internal-format
+msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
+msgstr "%2$C处标号‘%1$s’与 IF 标号‘%3$s’不匹配"
+
+#: fortran/match.c:1670
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
+msgstr "%C处 ELSE IF 语句后有非预期的垃圾字符"
+
+#: fortran/match.c:1862
+#, gcc-internal-format
+msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
+msgstr "%3$C处 %2$s 语句中的名字‘%1$s’不是一个循环名"
+
+#: fortran/match.c:1878
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s statement at %C is not within a loop"
+msgstr "%s 语句在%C处不在循环内"
+
+#: fortran/match.c:1881
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
+msgstr "%s 语句在%C处不在循环‘%s’内"
+
+#: fortran/match.c:1889
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s statement at %C leaving OpenMP structured block"
+msgstr "%s 语句在%C处离开 OpenMP 结构块"
+
+#: fortran/match.c:1902
+#, gcc-internal-format
+msgid "EXIT statement at %C terminating !$OMP DO loop"
+msgstr "%C处的 EXIT 语句终结了 !$OMP DO 循环"
+
+#: fortran/match.c:1954
+#, gcc-internal-format
+msgid "Too many digits in STOP code at %C"
+msgstr "%C处 STOP 代码中数字太多"
+
+#: fortran/match.c:2007
+#, gcc-internal-format
+msgid "Deleted feature: PAUSE statement at %C"
+msgstr "已删除的特性:%C处的 PAUSE 语句"
+
+#: fortran/match.c:2055
+#, gcc-internal-format
+msgid "Deleted feature: ASSIGN statement at %C"
+msgstr "已删除的特性:%C处的 ASSIGN 语句"
+
+#: fortran/match.c:2101
+#, gcc-internal-format
+msgid "Deleted feature: Assigned GOTO statement at %C"
+msgstr "已删除的特性:%C处赋值 GOTO 语句"
+
+#: fortran/match.c:2148 fortran/match.c:2200
+#, gcc-internal-format
+msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
+msgstr "%C处 GOTO 中的语句标号列表不能为空"
+
+#: fortran/match.c:2210
+#, gcc-internal-format
+msgid "Obsolescent feature: Computed GOTO at %C"
+msgstr "已过时的特性:%C处的计算转移 GOTO 语句"
+
+#. Enforce F03:C476.
+#: fortran/match.c:2273
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' at %L is not an accessible derived type"
+msgstr "‘%s’在%L处不是一个可访问的派生类型"
+
+#: fortran/match.c:2351
+#, gcc-internal-format
+msgid "Derived type '%s' at %L may not be ABSTRACT"
+msgstr "%2$L处派生类型‘%1$s’不能是 ABSTRACT"
+
+#: fortran/match.c:2369
+#, gcc-internal-format
+msgid "Invalid type-spec at %C"
+msgstr "%C处类型指定无效"
+
+#: fortran/match.c:2422
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: typespec in ALLOCATE at %L"
+msgstr "Fortran 2003:%L处 ALLOCATE 中有 typespec"
+
+#: fortran/match.c:2454
+#, gcc-internal-format
+msgid "Bad allocate-object at %C for a PURE procedure"
+msgstr "%C处 PURE 过程中分配对象错误"
+
+#: fortran/match.c:2465
+#, gcc-internal-format
+msgid "Type of entity at %L is type incompatible with typespec"
+msgstr "%L处实体类型与 typepec 类型不兼容"
+
+#: fortran/match.c:2473
+#, gcc-internal-format
+msgid "Kind type parameter for entity at %L differs from the kind type parameter of the typespec"
+msgstr "%L实体的种别类型参数与类型限定中的种别类型参数不同"
+
+#: fortran/match.c:2500 fortran/match.c:2761
+#, gcc-internal-format
+msgid "Allocate-object at %C is not a nonprocedure pointer or an allocatable variable"
+msgstr "%C处的分配对象不是一个非过程指针或可分配的变量"
+
+#: fortran/match.c:2507
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Shape specification for allocatable scalar at %C"
+msgstr "%C处假定大小数组的规格说明错误"
+
+#: fortran/match.c:2524 fortran/match.c:2778
+#, gcc-internal-format
+msgid "Redundant STAT tag found at %L "
+msgstr "%L处有多余的 STAT 标记"
+
+#: fortran/match.c:2543
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: ERRMSG tag at %L"
+msgstr "Fortran 2003:%L处的 ERRMSG 标记"
+
+#: fortran/match.c:2550 fortran/match.c:2804
+#, gcc-internal-format
+msgid "Redundant ERRMSG tag found at %L "
+msgstr "%L有多余的 ERRMSG 标记"
+
+#: fortran/match.c:2566
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: SOURCE tag at %L"
+msgstr "Fortran 2003:%L处的 SOURCE 标记"
+
+#: fortran/match.c:2573
+#, gcc-internal-format
+msgid "Redundant SOURCE tag found at %L "
+msgstr "%L有多余的 SOURCE 标记"
+
+#: fortran/match.c:2580
+#, gcc-internal-format
+msgid "SOURCE tag at %L conflicts with the typespec at %L"
+msgstr "%L处的 SOURCE 标记与%L处的类型指定冲突"
+
+#: fortran/match.c:2587
+#, gcc-internal-format
+msgid "SOURCE tag at %L requires only a single entity in the allocation-list"
+msgstr "%L处的 SOURCE 标记在分配列表中只需要一个单独的实体"
+
+#: fortran/match.c:2659
+#, gcc-internal-format
+msgid "Illegal variable in NULLIFY at %C for a PURE procedure"
+msgstr "%C处PURE 过程 NULLIFY 中非法的变量"
+
+#: fortran/match.c:2745
+#, gcc-internal-format
+msgid "Illegal allocate-object at %C for a PURE procedure"
+msgstr "%C处 PURE 过程中的分配对象非法"
+
+#: fortran/match.c:2798
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: ERRMSG at %L"
+msgstr "Fortran 2003:%L处的 ERRMSG"
+
+#: fortran/match.c:2858
+#, gcc-internal-format
+msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
+msgstr "%C处的替代 RETURN 语句只允许出现在 SUBROUTINE 中"
+
+#: fortran/match.c:2863
+#, gcc-internal-format
+msgid "Obsolescent feature: Alternate RETURN at %C"
+msgstr "已过时的特性:%C处交替的 RETURN"
+
+#: fortran/match.c:2893
+#, gcc-internal-format
+msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C"
+msgstr "扩展:%C处 RETURN 语句出现在主程序中"
+
+#: fortran/match.c:2921
+#, gcc-internal-format
+msgid "Expected component reference at %C"
+msgstr "%C处需要组件引用"
+
+#: fortran/match.c:2927
+#, gcc-internal-format
+msgid "Junk after CALL at %C"
+msgstr "%C处在 CALL 以后有垃圾字符"
+
+#: fortran/match.c:2937
+#, gcc-internal-format
+msgid "Expected type-bound procedure or procedure pointer component at %C"
+msgstr "%C处需要一个类型限定的过程或过程指针组件"
+
+#: fortran/match.c:3156
+#, gcc-internal-format
+msgid "Syntax error in common block name at %C"
+msgstr "%C处公共块名语法错误"
+
+#: fortran/match.c:3192
+#, gcc-internal-format
+msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON"
+msgstr "符号‘%s’在%C处已经是一个非 COMMON 的外部符号"
+
+#. If we find an error, just print it and continue,
+#. cause it's just semantic, and we can see if there
+#. are more errors.
+#: fortran/match.c:3251
+#, gcc-internal-format
+msgid "Variable '%s' at %L in common block '%s' at %C must be declared with a C interoperable kind since common block '%s' is bind(c)"
+msgstr "%4$C处公共块‘%3$s’中的%2$L处的变量‘%1$s’必须声明为有与 C 可互操作的种别,因为公共块‘%5$s’是 bind(c)"
+
+#: fortran/match.c:3260
+#, gcc-internal-format
+msgid "Variable '%s' in common block '%s' at %C can not be bind(c) since it is not global"
+msgstr "%3$C处的公共块‘%2$s’中的变量‘%1$s’不能是 bind(c),因为它不是全局的"
+
+#: fortran/match.c:3267
+#, gcc-internal-format
+msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
+msgstr "符号‘%s’在%C处已经在一个 COMMON 块中"
+
+#: fortran/match.c:3275
+#, gcc-internal-format
+msgid "Initialized symbol '%s' at %C can only be COMMON in BLOCK DATA"
+msgstr "%2$C处已初始化的符号‘%1$s’仅可以是在 BLOCK DATA 中的 COMMON"
+
+#: fortran/match.c:3302
+#, gcc-internal-format
+msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
+msgstr "%2$C处 COMMON 中符号‘%1$s’的数组规格必须是显式的"
+
+#: fortran/match.c:3312
+#, gcc-internal-format
+msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
+msgstr "%2$C处 COMMON 中的符号‘%1$s’不能是个 POINTER 数组"
+
+#: fortran/match.c:3344
+#, gcc-internal-format
+msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
+msgstr "%3$C处 COMMON 块‘%2$s’的中符号‘%1$s’间接地等价于另一个 COMMON 块‘%4$s’"
+
+#: fortran/match.c:3452
+#, gcc-internal-format
+msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
+msgstr "%2$C处的组名列表‘%1$s’已经有一个基本类型 %3$s"
+
+#: fortran/match.c:3460
+#, gcc-internal-format
+msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
+msgstr "%2$C处组名列表‘%1$s’已经为 USE 相关因此不能被重新指定。"
+
+#: fortran/match.c:3487
+#, gcc-internal-format
+msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
+msgstr "%3$C处名字列表‘%2$s’中的假定大小数组‘%1$s’不被允许"
+
+#: fortran/match.c:3494
+#, gcc-internal-format
+msgid "Assumed character length '%s' in namelist '%s' at %C is not allowed"
+msgstr "%3$C处名字列表‘%2$s’中假定字符长度‘%1$s’不被允许"
+
+#: fortran/match.c:3621
+#, gcc-internal-format
+msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
+msgstr "派生类型组件%C不是允许的 EQUIVALENCE 成员"
+
+#: fortran/match.c:3629
+#, gcc-internal-format
+msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
+msgstr "%C处 EQUIVALENCE 中的数组引用不能是个数组段"
+
+#: fortran/match.c:3657
+#, gcc-internal-format
+msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
+msgstr "%C处的 EQUIVALENCE 需要两个或更多的对象"
+
+#: fortran/match.c:3671
+#, gcc-internal-format
+msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
+msgstr "%3$C处的 EQUIVALENCE 试图间接地重叠 COMMON 块 %1$s 和 %2$s"
+
+#: fortran/match.c:3684
+#, gcc-internal-format
+msgid "Expecting a comma in EQUIVALENCE at %C"
+msgstr "%C处 EQUIVALENCE 中需要逗号"
+
+#: fortran/match.c:3800
+#, gcc-internal-format
+msgid "Statement function at %L is recursive"
+msgstr "%L处的语句函数是递归的"
+
+#: fortran/match.c:3806
+#, gcc-internal-format
+msgid "Obsolescent feature: Statement function at %C"
+msgstr "已过时的特性:%C处的语句函数"
+
+#: fortran/match.c:3892
+#, gcc-internal-format
+msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
+msgstr "%C处 CASE 中需要初始化表达式"
+
+#: fortran/match.c:3924
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Expected block name '%s' of SELECT construct at %C"
+msgstr "%C处 SELECT 构造中需要块名‘%s’"
+
+#: fortran/match.c:4045
+#, gcc-internal-format
+msgid "Selector in SELECT TYPE at %C is not a named variable; use associate-name=>"
+msgstr "%C处 SELECT TYPE 中的选择子不是一个有名变量;请使用 associate-name=>"
+
+#: fortran/match.c:4053
+#, gcc-internal-format
+msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %C"
+msgstr "%C处 SELECT TYPE 语句中的选择子应该是多态的"
+
+#: fortran/match.c:4081
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unexpected CASE statement at %C"
+msgstr "%C处非预期的 CASE 语句"
+
+#: fortran/match.c:4133
+#, gcc-internal-format
+msgid "Syntax error in CASE specification at %C"
+msgstr "%C处 CASE 规格语法错误"
+
+#: fortran/match.c:4151
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unexpected TYPE IS statement at %C"
+msgstr "%C处非预期的 TYPE IS 语句"
+
+#: fortran/match.c:4184
+#, gcc-internal-format
+msgid "Syntax error in TYPE IS specification at %C"
+msgstr "%C处 TYPE IS 规格语法错误"
+
+#: fortran/match.c:4256
+#, gcc-internal-format
+msgid "Syntax error in CLASS IS specification at %C"
+msgstr "%C处 CLASS IS 规格语法错误"
+
+#: fortran/match.c:4378
+#, gcc-internal-format
+msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
+msgstr "%C处的 ELSEWHERE 语句不在 WHERE 块中"
+
+#: fortran/match.c:4416
+#, gcc-internal-format
+msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
+msgstr "%2$C处的标号‘%1$s’不匹配 WHERE 标号‘%3$s’"
+
+#: fortran/match.c:4516
+#, gcc-internal-format
+msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
+msgstr "%C处 FORALL 游标语法错误"
+
+#: fortran/matchexp.c:72
+#, gcc-internal-format
+msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
+msgstr "%2$C 处 OPERATOR 名字中有错误的字符‘%1$c’"
+
+#: fortran/matchexp.c:80
+#, gcc-internal-format
+msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
+msgstr "名字‘%s’在%C处不能用作已定义的运算符"
+
+#: fortran/matchexp.c:177
+#, gcc-internal-format
+msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
+msgstr "%C处表达式中需要右括号"
+
+#: fortran/matchexp.c:302
+#, gcc-internal-format
+msgid "Expected exponent in expression at %C"
+msgstr "%C处表达式中需要指数部分"
+
+#: fortran/matchexp.c:340 fortran/matchexp.c:345 fortran/matchexp.c:449
+#: fortran/matchexp.c:454
+#, gcc-internal-format
+msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
+msgstr "扩展:%C处单目运算符出现在算术运算符之后"
+
+#: fortran/misc.c:39
+#, gcc-internal-format
+msgid "Out of memory-- malloc() failed"
+msgstr "内存不足 -- malloc() 失败"
+
+#: fortran/module.c:520
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: module nature in USE statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003:%C处的 USE 语句中模块本性"
+
+#: fortran/module.c:532
+#, gcc-internal-format
+msgid "Module nature in USE statement at %C shall be either INTRINSIC or NON_INTRINSIC"
+msgstr "%C处 USE 语句中的模块本性应该是 INTRINSIC 或 NON_INTRINSIC 中的一个"
+
+#: fortran/module.c:545
+#, gcc-internal-format
+msgid "\"::\" was expected after module nature at %C but was not found"
+msgstr "%C处在模块本性后需要“::”"
+
+#: fortran/module.c:554
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: \"USE :: module\" at %C"
+msgstr "Fortran 2003:%C处的“USE :: module”"
+
+#: fortran/module.c:608
+#, gcc-internal-format
+msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
+msgstr "%C处的 USE 语句缺少泛型规格"
+
+#: fortran/module.c:616
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: Renaming operators in USE statements at %C"
+msgstr "Fortran 2003:%C处的 USE 语句中更名运算符"
+
+#: fortran/module.c:658
+#, gcc-internal-format
+msgid "The name '%s' at %C has already been used as an external module name."
+msgstr "%2$C处的名字‘%1$s’已经被用作外部模块名。"
+
+#: fortran/module.c:935
+#, gcc-internal-format
+msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
+msgstr "读出模块 %s,于行 %d 列 %d:%s"
+
+#: fortran/module.c:939
+#, gcc-internal-format
+msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
+msgstr "读入模块 %s,于行 %d 列 %d:%s"
+
+#: fortran/module.c:943
+#, gcc-internal-format
+msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
+msgstr "模块 %s 位于行 %d 列 %d:%s"
+
+#: fortran/module.c:1301
+#, gcc-internal-format
+msgid "Error writing modules file: %s"
+msgstr "写入模块文件时出错:%s"
+
+#: fortran/module.c:3159
+#, gcc-internal-format
+msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
+msgstr "名字列表 %s 不能为对 %s 的 USE 关联来更名"
+
+#: fortran/module.c:4468
+#, gcc-internal-format
+msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
+msgstr "%2$L处引用的符号‘%1$s’在模块‘%3$s’中找不到"
+
+#: fortran/module.c:4475
+#, gcc-internal-format
+msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
+msgstr "%2$L处引用的用户运算符‘%1$s’在模块‘%3$s’中找不到"
+
+#: fortran/module.c:4480
+#, gcc-internal-format
+msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
+msgstr "%2$L处引用的内建运算符‘%1$s’在模块‘%3$s’中找不到"
+
+#: fortran/module.c:5091
+#, gcc-internal-format
+msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
+msgstr "不能打开模块文件‘%s’写入,在%C处:%s"
+
+#: fortran/module.c:5129
+#, gcc-internal-format
+msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
+msgstr "写入模块文件‘%s’时出错:%s"
+
+#: fortran/module.c:5138
+#, gcc-internal-format
+msgid "Can't delete module file '%s': %s"
+msgstr "无法删除模块文件‘%s’:%s"
+
+#: fortran/module.c:5141
+#, gcc-internal-format
+msgid "Can't rename module file '%s' to '%s': %s"
+msgstr "无法将模块文件‘%s’重命名为‘%s’:%s"
+
+#: fortran/module.c:5147
+#, gcc-internal-format
+msgid "Can't delete temporary module file '%s': %s"
+msgstr "无法删除临时模块文件‘%s’:%s"
+
+#: fortran/module.c:5167 fortran/module.c:5250
+#, gcc-internal-format
+msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_C_BINDING."
+msgstr "%2$L处引用的符号‘%1$s’在内建模块 ISO_C_BINDING 中不存在."
+
+#: fortran/module.c:5285
+#, gcc-internal-format
+msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
+msgstr "%2$L处引用的符号‘%1$s’在内建模块 ISO_C_BINDING 中找不到"
+
+#: fortran/module.c:5307
+#, gcc-internal-format
+msgid "Symbol '%s' already declared"
+msgstr "符号‘%s’已经被声明过"
+
+#: fortran/module.c:5362
+#, gcc-internal-format
+msgid "Use of intrinsic module '%s' at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
+msgstr "%2$C处对内建模块‘%1$s’的使用与以前使用的非内建模块名字冲突"
+
+#: fortran/module.c:5375
+#, gcc-internal-format
+msgid "Symbol '%s' referenced at %L does not exist in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
+msgstr "%2$L处引用的符号‘%1$s’在内建模块 ISO_FORTRAN_ENV 中不存在"
+
+#: fortran/module.c:5383
+#, gcc-internal-format
+msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %L is incompatible with option %s"
+msgstr "%L处在内建模块 ISO_FORTRAN_ENV 中对 NUMERIC_STORAGE_SIZE 命名常数的使用与选项 %s 不兼容"
+
+#: fortran/module.c:5411
+#, gcc-internal-format
+msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
+msgstr "%C处在内建模块 ISO_FORTRAN_ENV 中对 NUMERIC_STORAGE_SIZE 命名常数的使用与选项 %s 不兼容"
+
+#: fortran/module.c:5427
+#, gcc-internal-format
+msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
+msgstr "%2$L处引用的符号‘%1$s’在内建模块 ISO_FORTRAN_ENV 中找不到"
+
+#: fortran/module.c:5461
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
+msgstr "Fortran 2003:%C 处的 ISO_FORTRAN_ENV 内建模块"
+
+#: fortran/module.c:5469
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: ISO_C_BINDING module at %C"
+msgstr "Fortran 2003:%C处的 ISO_C_BINDING 模块"
+
+#: fortran/module.c:5479
+#, gcc-internal-format
+msgid "Can't find an intrinsic module named '%s' at %C"
+msgstr "%2$C处无法找到名为‘%1$s’的内建模块"
+
+#: fortran/module.c:5484
+#, gcc-internal-format
+msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
+msgstr "无法打开模块文件‘%s’读取,在%C处:%s"
+
+#: fortran/module.c:5492
+#, gcc-internal-format
+msgid "Use of non-intrinsic module '%s' at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
+msgstr "%2$C处对非内建模块‘%1$s’的使用与之前对内建模块名字的使用相冲突"
+
+#: fortran/module.c:5512
+#, gcc-internal-format
+msgid "File '%s' opened at %C is not a GFORTRAN module file"
+msgstr "%2$C处打开的文件的‘%1$s’并非一个 GFORTRAN 模块文件"
+
+#: fortran/module.c:5519
+#, gcc-internal-format
+msgid "Parse error when checking module version for file '%s' opened at %C"
+msgstr "当为在%2$C处打开的文件‘%1$s’检查模块版本时语法分析错误"
+
+#: fortran/module.c:5524
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Wrong module version '%s' (expected '%s') for file '%s' opened at %C"
+msgstr "错误的模块版本‘%s’(需要‘"
+
+#: fortran/module.c:5537
+#, gcc-internal-format
+msgid "Can't USE the same module we're building!"
+msgstr "不能 USE 我们正在构建的模块!"
+
+#: fortran/openmp.c:134 fortran/openmp.c:563
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
+msgstr "没有在%C处发现 COMMON 块 /%s/"
+
+#: fortran/openmp.c:165
+#, gcc-internal-format
+msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
+msgstr "%C处的 OpenMP 变量列表语法错误"
+
+#: fortran/openmp.c:293
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s is not INTRINSIC procedure name at %C"
+msgstr "%2$C处 %1$s 不是 INTRINSIC 过程名"
+
+#: fortran/openmp.c:404
+#, gcc-internal-format
+msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
+msgstr "%C处的 COLLAPSE 分句参数不是正整数常量"
+
+#: fortran/openmp.c:542
+#, gcc-internal-format
+msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
+msgstr " %C 处线程局部变量是个 COMMON 块的元素"
+
+#: fortran/openmp.c:582
+#, gcc-internal-format
+msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
+msgstr "%C处 !$OMP THREADPRIVATE 列表语法错误"
+
+#: fortran/openmp.c:760 fortran/resolve.c:7744 fortran/resolve.c:8134
+#, gcc-internal-format
+msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
+msgstr "%L处的 IF 分句需要一个标量 LOGICAL 表达式"
+
+#: fortran/openmp.c:768
+#, gcc-internal-format
+msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
+msgstr "%L处的 NUM_THREADS 分句需要一个标量 INTEGER 表达式"
+
+#: fortran/openmp.c:776
+#, gcc-internal-format
+msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
+msgstr "%L处的 SCHEDULE 分句的 chunk_size 需要一个标量 INTEGER 表达式"
+
+#: fortran/openmp.c:816
+#, gcc-internal-format
+msgid "Object '%s' is not a variable at %L"
+msgstr "%2$L处对象‘%1$s’不是一个变量"
+
+#: fortran/openmp.c:824 fortran/openmp.c:834 fortran/openmp.c:841
+#: fortran/openmp.c:851
+#, gcc-internal-format
+msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L"
+msgstr "%2$L处符号‘%1$s’出现在多个分句上"
+
+#: fortran/openmp.c:874
+#, gcc-internal-format
+msgid "Non-THREADPRIVATE object '%s' in COPYIN clause at %L"
+msgstr "%2$L处 COPYIN 分句中的非 THREADPRIVATE 对象‘%1$s’"
+
+#: fortran/openmp.c:877
+#, gcc-internal-format
+msgid "COPYIN clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
+msgstr "%2$L处 COPYIN 分句对象‘%1$s’有 ALLOCATABLE 组件"
+
+#: fortran/openmp.c:885
+#, gcc-internal-format
+msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L"
+msgstr "%2$L处 COPYPRIVATE 分句中有假定大小的数组‘%1$s’"
+
+#: fortran/openmp.c:888
+#, gcc-internal-format
+msgid "COPYPRIVATE clause object '%s' at %L has ALLOCATABLE components"
+msgstr "%2$L处 COPYPRIVATE 分句对象‘%1$s’有 ALLOCATABLE 组件"
+
+#: fortran/openmp.c:896
+#, gcc-internal-format
+msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L"
+msgstr "%2$L处 SHARED 分句中的 THREADPRIVATE 对象‘%1$s’"
+
+#: fortran/openmp.c:899
+#, gcc-internal-format
+msgid "Cray pointee '%s' in SHARED clause at %L"
+msgstr "%2$L处 SHARED 分句中为 Cray 指针引用的‘%1$s’"
+
+#: fortran/openmp.c:907
+#, gcc-internal-format
+msgid "THREADPRIVATE object '%s' in %s clause at %L"
+msgstr "%3$L处 %2$s 分句中的 THREADPRIVATE 对象‘%1$s’"
+
+#: fortran/openmp.c:910
+#, gcc-internal-format
+msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
+msgstr "%3$L处 %2$s 分句中 的Cray 指针目标‘%1$s’"
+
+#: fortran/openmp.c:915
+#, gcc-internal-format
+msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
+msgstr "%3$L处 %2$s 分句中的 POINTER 对象‘%1$s’"
+
+#: fortran/openmp.c:920
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s clause object '%s' has ALLOCATABLE components at %L"
+msgstr "%3$L处 %1$s 分句对象‘%2$s’有 ALLOCATABLE 组件"
+
+#: fortran/openmp.c:923
+#, gcc-internal-format
+msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
+msgstr "%3$L处 %2$s 分句中的 Cray 指针‘%1$s’"
+
+#: fortran/openmp.c:927
+#, gcc-internal-format
+msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
+msgstr "%3$L处 %2$s 分句中假定大小的数组‘%1$s’"
+
+#: fortran/openmp.c:932
+#, gcc-internal-format
+msgid "Variable '%s' in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
+msgstr "%2$s 分句中的变量‘%1$s’被用在%3$L处的 NAMELIST 语句中"
+
+#: fortran/openmp.c:941
+#, gcc-internal-format
+msgid "%c REDUCTION variable '%s' at %L must be of numeric type, got %s"
+msgstr "%c REDUCTION 变量‘%s’在%L处必须具有数字类型而非 %s"
+
+#: fortran/openmp.c:952
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be LOGICAL at %L"
+msgstr "%s REDUCTION 变量‘%s’在%L处类型必须为 LOGICAL"
+
+#: fortran/openmp.c:963
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER or REAL at %L"
+msgstr "%s REDUCTION 变量‘%s’在%L处类型必须为 INTEGER 或者 REAL"
+
+#: fortran/openmp.c:972
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER at %L"
+msgstr "%s REDUCTION 变量‘%s’在%L处类型必须为 INTEGER"
+
+#: fortran/openmp.c:1084
+#, gcc-internal-format
+msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
+msgstr "%L处 !$OMP ATOMIC 语句必须设定一个内建类型的标量值"
+
+#: fortran/openmp.c:1124
+#, gcc-internal-format
+msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
+msgstr "%L处 !$OMP ATOMIC 赋值运算符必须是 +、*、-、/、.AND.、.OR.、.EQV. 或 .NEQV."
+
+#: fortran/openmp.c:1172
+#, gcc-internal-format
+msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
+msgstr "%L处 !$OMP ATOMIC 赋值形式必须为“变量 = 变量 运算符 表达式”或“变量 = 表达式 运算符 变量”"
+
+#: fortran/openmp.c:1186
+#, gcc-internal-format
+msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
+msgstr "%L处 !$OMP ATOMIC“变量 = 变量 运算符 表达式”与“变量 = 变量 运算符 (表达式)”在数学上不等价"
+
+#: fortran/openmp.c:1218
+#, gcc-internal-format
+msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
+msgstr "%L处 !$OMP ATOMIC 赋值“变量 = 变量 运算符 表达式”中的“表达式”必须是标量并且不能引用“变量”"
+
+#: fortran/openmp.c:1242
+#, gcc-internal-format
+msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
+msgstr "%L处 !$OMP ATOMIC 赋值内建函数 IAND、IOR 或 IEOR 必须带两个实参"
+
+#: fortran/openmp.c:1249
+#, gcc-internal-format
+msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
+msgstr "%L处!$OMP ATOMIC 赋值内建函数必须是 MIN、MAX、IAND、IOR 或 IEOR"
+
+#: fortran/openmp.c:1265
+#, gcc-internal-format
+msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference '%s' at %L"
+msgstr "!$OMP ATOMIC 内建函数的实参除一个以外不能在%2$L处引用‘%1$s’"
+
+#: fortran/openmp.c:1268
+#, gcc-internal-format
+msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
+msgstr "%L处 !$OMP ATOMIC 内建函数的实参必须是标量"
+
+#: fortran/openmp.c:1274
+#, gcc-internal-format
+msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be '%s' at %L"
+msgstr "第一个或最后一个 !$OMP ATOMIC 内建函数实参在%2$L处必须是‘%1$s’"
+
+#: fortran/openmp.c:1292
+#, gcc-internal-format
+msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
+msgstr "%L处 !$OMP ATOMIC 赋值的右手边必须有一个运算符或内建函数"
+
+#: fortran/openmp.c:1427
+#, gcc-internal-format
+msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
+msgstr "%L处 !$OMP DO 不能是一个 DO WHILE 或不带循环控制的 DO"
+
+#: fortran/openmp.c:1433
+#, gcc-internal-format
+msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L"
+msgstr "%L处 !$OMP DO 迭代变量必须具有整数类型"
+
+#: fortran/openmp.c:1437
+#, gcc-internal-format
+msgid "!$OMP DO iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
+msgstr "%L处 !$OMP DO 迭代变量不能是 THREADPRIVATE"
+
+#: fortran/openmp.c:1445
+#, gcc-internal-format
+msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
+msgstr "%L处 !$OMP DO 迭代变量出现在非 PRIVATE 或 LASTPRIVATE 分句中"
+
+#: fortran/openmp.c:1463
+#, gcc-internal-format
+msgid "!$OMP DO collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
+msgstr "%L处 !$OMP DO 折叠的循环不形成矩形迭代空间"
+
+#: fortran/openmp.c:1477
+#, gcc-internal-format
+msgid "collapsed !$OMP DO loops not perfectly nested at %L"
+msgstr "折叠的 !$OMP DO 循环没有完美的嵌套于%L处"
+
+#: fortran/openmp.c:1486 fortran/openmp.c:1493
+#, gcc-internal-format
+msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L"
+msgstr "%L处折叠的 !$OMP DO 没有足够的 DO 循环"
+
#: fortran/options.c:238
#, gcc-internal-format
msgid "-fexcess-precision=standard for Fortran"
msgstr "对 Fortran 而言 -fexcess-precision=standard"
-#: fortran/trans-array.c:6057
+#: fortran/options.c:308
+#, gcc-internal-format
+msgid "Reading file '%s' as free form"
+msgstr "将文件‘%s’按自由格式读入"
+
+#: fortran/options.c:318
+#, gcc-internal-format
+msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form"
+msgstr "‘-fd-lines-as-comments’在自由格式上不起作用"
+
+#: fortran/options.c:321
+#, gcc-internal-format
+msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form"
+msgstr "‘-fd-lines-as-code’在自由格式上不起作用"
+
+#: fortran/options.c:339
+#, gcc-internal-format
+msgid "Flag -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
+msgstr "选项 -fno-automatic 覆盖了 -fmax-stack-var-size=%d"
+
+#: fortran/options.c:342
+#, gcc-internal-format
+msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive"
+msgstr "选项 -fno-automatic 覆盖了 -frecursive"
+
+#: fortran/options.c:344
+#, gcc-internal-format
+msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
+msgstr "选项 -fno-automatic 覆盖了为 -fopenmp 所隐式打开的 -frecursive "
+
+#: fortran/options.c:348
+#, gcc-internal-format
+msgid "Flag -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
+msgstr "选项 -frecursive 覆盖了 -fmax-stack-var-size=%d"
+
+#: fortran/options.c:352
+#, gcc-internal-format
+msgid "Flag -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
+msgstr "选项 -fmax-stack-var-size=%d 覆盖了为-fopenmp 所隐式打开的 -frecursive"
+
+#: fortran/options.c:432
+#, gcc-internal-format
+msgid "gfortran: Only one -J option allowed"
+msgstr "gfortran:只允许使用一个 -J 选项"
+
+#: fortran/options.c:475
+#, gcc-internal-format
+msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
+msgstr "-ffpe-trap 的参数无效:%s"
+
+#: fortran/options.c:513
+#, gcc-internal-format
+msgid "Argument to -fcheck is not valid: %s"
+msgstr "-fcheck 的参数无效:%s"
+
+#: fortran/options.c:670
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fixed line length must be at least seven."
+msgstr "固定格式的行长至少为七。"
+
+#: fortran/options.c:688
+#, gcc-internal-format
+msgid "Free line length must be at least three."
+msgstr "自由格式的行长至少为三。"
+
+#: fortran/options.c:706
+#, gcc-internal-format
+msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
+msgstr "-static-libgfortran 在此配置下不受支持"
+
+#: fortran/options.c:754
+#, gcc-internal-format
+msgid "Maximum supported identifier length is %d"
+msgstr "支持的标识符的最大长度为 %d"
+
+#: fortran/options.c:786
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unrecognized option to -finit-logical: %s"
+msgstr "-finit-logical 选项无法识别:-%s"
+
+#: fortran/options.c:802
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s"
+msgstr "-finit-real 选项无法识别:-%s"
+
+#: fortran/options.c:818
+#, gcc-internal-format
+msgid "The value of n in -finit-character=n must be between 0 and 127"
+msgstr "-finit-character=n 中 n 的值必须在 0 和 127 之间"
+
+#: fortran/options.c:909
+#, gcc-internal-format
+msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
+msgstr "子记录长度不能超过 %d"
+
+#: fortran/parse.c:462
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unclassifiable statement at %C"
+msgstr "%C 语句无法归类"
+
+#: fortran/parse.c:486
+#, gcc-internal-format
+msgid "OpenMP directives at %C may not appear in PURE or ELEMENTAL procedures"
+msgstr "%C处的 OpenMP 指示不能出现在 PURE 或 ELEMENTAL 过程中"
+
+#: fortran/parse.c:567
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unclassifiable OpenMP directive at %C"
+msgstr "%C处的 OpenMP 指示无法分类"
+
+#: fortran/parse.c:595
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unclassifiable GCC directive at %C"
+msgstr "%C处的 GCC 指示无法分类"
+
+#: fortran/parse.c:637 fortran/parse.c:806
+#, gcc-internal-format
+msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
+msgstr "零不是%C处的一个有效的语句标号"
+
+#: fortran/parse.c:644 fortran/parse.c:798
+#, gcc-internal-format
+msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
+msgstr "%C处语句标号中出现非数字字符"
+
+#: fortran/parse.c:656 fortran/parse.c:710 fortran/parse.c:846
+#, gcc-internal-format
+msgid "Semicolon at %C needs to be preceded by statement"
+msgstr "%C处分号前必须是一个语句"
+
+#: fortran/parse.c:664 fortran/parse.c:858
+#, gcc-internal-format
+msgid "Ignoring statement label in empty statement at %L"
+msgstr "忽略%L处空语句中的语句标号"
+
+#: fortran/parse.c:785 fortran/parse.c:825
+#, gcc-internal-format
+msgid "Bad continuation line at %C"
+msgstr "%C处错误的续行"
+
+#: fortran/parse.c:1072
+#, gcc-internal-format
+msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
+msgstr "%L处 FORMAT 语句没有语句标号"
+
+#: fortran/parse.c:1624
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unexpected %s statement at %C"
+msgstr "%2$C处有非预期的 %1$s 语句"
+
+#: fortran/parse.c:1771
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
+msgstr "%s 语句在%C处不能跟随 %s 语句在%L处"
+
+#: fortran/parse.c:1788
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unexpected end of file in '%s'"
+msgstr "‘%s’中非预期的文件结尾"
+
+#: fortran/parse.c:1820
+#, gcc-internal-format
+msgid "Derived-type '%s' with SEQUENCE must not have a CONTAINS section at %C"
+msgstr "%2$C处带有 SEQUENCE 派生类型‘%1$s’不能有 CONTAINS 节"
+
+#: fortran/parse.c:1823
+#, gcc-internal-format
+msgid "Derived-type '%s' with BIND(C) must not have a CONTAINS section at %C"
+msgstr "带 BIND(C) 的派生类‘%s’在%C处不能有 CONTAINS 节"
+
+#: fortran/parse.c:1843
+#, gcc-internal-format
+msgid "Components in TYPE at %C must precede CONTAINS"
+msgstr "%C处 TYPE 中的组件必须先于 CONTAINS"
+
+#: fortran/parse.c:1848
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: Type-bound procedure at %C"
+msgstr "Fortran 2003:%C处的类型限定过程"
+
+#: fortran/parse.c:1857
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: GENERIC binding at %C"
+msgstr "Fortran 2003:%L处的 GENERIC 绑定"
+
+#: fortran/parse.c:1867
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: FINAL procedure declaration at %C"
+msgstr "Fortran 2003:%C处的的 FINAL 过程声明"
+
+#: fortran/parse.c:1879
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: Derived type definition at %C with empty CONTAINS section"
+msgstr "Fortran 2008:%C的派生类型定义有空的 CONTAINS 节"
+
+#: fortran/parse.c:1890 fortran/parse.c:1996
+#, gcc-internal-format
+msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
+msgstr "%C处 TYPE 中的 PRIVATE 语句必须在 MODULE 中"
+
+#: fortran/parse.c:1898
+#, gcc-internal-format
+msgid "PRIVATE statement at %C must precede procedure bindings"
+msgstr "%C 处 PRIVATE 语句必须先于过程绑定"
+
+#: fortran/parse.c:1906 fortran/parse.c:2012
+#, gcc-internal-format
+msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
+msgstr "%C处重复的 PRIVATE 语句"
+
+#: fortran/parse.c:1916
+#, gcc-internal-format
+msgid "SEQUENCE statement at %C must precede CONTAINS"
+msgstr "%C处 SEQUENCE 语句必须先于 CONTAINS"
+
+#: fortran/parse.c:1921
+#, gcc-internal-format
+msgid "Already inside a CONTAINS block at %C"
+msgstr "%C处已在一个 CONTAINS 块内部 "
+
+#: fortran/parse.c:1976
+#, gcc-internal-format
+msgid "FINAL declaration at %C must be inside CONTAINS"
+msgstr "%C处的 FINAL 声明必须在 CONTAINS 内"
+
+#: fortran/parse.c:1985
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: Derived type definition at %C without components"
+msgstr "Fortran 2003:%C处的派生类型定义没有组件"
+
+#: fortran/parse.c:2004
+#, gcc-internal-format
+msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
+msgstr "%C处 PRIVATE 语句必须先于结构组件"
+
+#: fortran/parse.c:2025
+#, gcc-internal-format
+msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
+msgstr "%C处 SEQUENCE 语句必须先于结构组件"
+
+#: fortran/parse.c:2032
+#, gcc-internal-format
+msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
+msgstr "%C处 SEQUENCE 属性已经在 TYPE 语句中指定"
+
+#: fortran/parse.c:2037
+#, gcc-internal-format
+msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
+msgstr "%C处重复的 SEQUENCE 语句"
+
+#: fortran/parse.c:2048
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: CONTAINS block in derived type definition at %C"
+msgstr "Fortran 2003:%C处的派生类型定义中的 CONTAINS 块"
+
+#: fortran/parse.c:2138
+#, gcc-internal-format
+msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
+msgstr "%C处的 ENUM 声明没有 ENUMERATORS"
+
+#: fortran/parse.c:2224
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
+msgstr "非预期的 %s 语句出现在%C处的 INTERFACE 块中"
+
+#: fortran/parse.c:2250
+#, gcc-internal-format
+msgid "SUBROUTINE at %C does not belong in a generic function interface"
+msgstr "%C处的 SUBROUTINE 不属于一个泛型函数接口"
+
+#: fortran/parse.c:2254
+#, gcc-internal-format
+msgid "FUNCTION at %C does not belong in a generic subroutine interface"
+msgstr "%C处的 FUNCTION 不属于一个泛型函数接口"
+
+#: fortran/parse.c:2264
+#, gcc-internal-format
+msgid "Name '%s' of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
+msgstr "%2$C处的 ABSTRACT INTERFACE 的名字‘%1$s’不能与内建类型一样"
+
+#: fortran/parse.c:2295
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
+msgstr "非预期的 %s 语句出现在%C处的 INTERFACE 体中"
+
+#: fortran/parse.c:2313
+#, gcc-internal-format
+msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure"
+msgstr "%2$L处 INTERFACE 过程‘%1$s’有与外围过程相同的名字"
+
+#: fortran/parse.c:2434
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
+msgstr "%s 语句不能用在%C处 BLOCK 内"
+
+#: fortran/parse.c:2520
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s statement must appear in a MODULE"
+msgstr "%s 语句必须出现在 MODULE 中"
+
+#: fortran/parse.c:2527
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
+msgstr "%2$C处 %1$s 语句出现在其他访问规格之后"
+
+#: fortran/parse.c:2577
+#, gcc-internal-format
+msgid "Bad kind expression for function '%s' at %L"
+msgstr "%2$L处的函数‘%1$s’种类表达式错误"
+
+#: fortran/parse.c:2581
+#, gcc-internal-format
+msgid "The type for function '%s' at %L is not accessible"
+msgstr "%2$L处函数‘%1$s’的类型是不可访问的"
+
+#: fortran/parse.c:2639
+#, gcc-internal-format
+msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
+msgstr "%C处的 ELSEWHERE 语句出现在未屏蔽的 ELSEWHERE 之后"
+
+#: fortran/parse.c:2660
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
+msgstr "非预期的 %s 语句出现在%C处的 WHERE 块中"
+
+#: fortran/parse.c:2719
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
+msgstr "非预期的 %s 语句出现在%C处的 FORALL 块中"
+
+#: fortran/parse.c:2770
+#, gcc-internal-format
+msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
+msgstr "%C处的 ELSE IF 语句不能出现在%L处的 ELSE 语句之后"
+
+#: fortran/parse.c:2788
+#, gcc-internal-format
+msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
+msgstr "%L 和%C处重复的 ELSE 语句"
+
+#: fortran/parse.c:2849
+#, gcc-internal-format
+msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
+msgstr "%C处 SELECT CASE 之后需要 CASE 或 END SELECT 语句"
+
+#: fortran/parse.c:2932
+#, gcc-internal-format
+msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C"
+msgstr "%C处的 SELECT TYPE 之后需要 TYPE IS、CLASS IS 或 END SELECT 语句"
+
+#: fortran/parse.c:2994
+#, gcc-internal-format
+msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
+msgstr "变量‘%s’(位于 %C)不能在从 %L 开始的循环的内部重定义"
+
+#: fortran/parse.c:3027
+#, gcc-internal-format
+msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
+msgstr "%C处结束的非块 DO 语句在另一个块当中"
+
+#: fortran/parse.c:3036
+#, gcc-internal-format
+msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
+msgstr "%C处结束的非块 DO 语句与另一个 DO 循环交错"
+
+#: fortran/parse.c:3092
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: BLOCK construct at %C"
+msgstr "Fortran 2008:%C处的 BLOCK 结构"
+
+#: fortran/parse.c:3150
+#, gcc-internal-format
+msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
+msgstr "%C处 ENDDO 中的语句标号与 DO 标号不匹配"
+
+#: fortran/parse.c:3166
+#, gcc-internal-format
+msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name"
+msgstr "%L处有名的块 DO 需要匹配的 ENDDO 名"
+
+#: fortran/parse.c:3425
+#, gcc-internal-format
+msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
+msgstr "%C处 !$omp critical 和 !$omp end critical 后的名字不匹配"
+
+#: fortran/parse.c:3481
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
+msgstr "%2$C处的 %1$s 语句不能终止一个不成块的 DO 循环"
+
+#: fortran/parse.c:3671
+#, gcc-internal-format
+msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
+msgstr "%2$C处包含的过程‘%1$s’已经有歧义"
+
+#: fortran/parse.c:3721
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
+msgstr "非预期的 %s 语句出现在%C处的 CONTAINS 段中"
+
+#: fortran/parse.c:3745
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2008: CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C"
+msgstr "Fortran 2008:%C处 CONTAINS 语句没有 FUNCTION 或 SUBROUTINE 语句"
+
+#: fortran/parse.c:3822
+#, gcc-internal-format
+msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
+msgstr "%C处的 CONTAINS 语句已经在包含的程序单元中"
+
+#: fortran/parse.c:3871
+#, gcc-internal-format
+msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
+msgstr "%2$L处的名字‘%1$s’已经在%4$L处被用作 %3$s"
+
+#: fortran/parse.c:3892
+#, gcc-internal-format
+msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
+msgstr "%C处空白 BLOCK DATA 与%L处先前的 BLOCK DATA 冲突"
+
+#: fortran/parse.c:3918
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
+msgstr "非预期的 %s 语句出现在%C处的 BLOCK DATA 块中"
+
+#: fortran/parse.c:3961
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
+msgstr "非预期的 %s 语句出现在%C处的 MODULE 中"
+
+#. If we see a duplicate main program, shut down. If the second
+#. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
+#. statements, we're in for lots of errors.
+#: fortran/parse.c:4278
+#, gcc-internal-format
+msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
+msgstr "%L 和%C处有两个主 PROGRAM"
+
+#: fortran/primary.c:93
+#, gcc-internal-format
+msgid "Missing kind-parameter at %C"
+msgstr "%C处缺少种别参数"
+
+#: fortran/primary.c:217
+#, gcc-internal-format
+msgid "Integer kind %d at %C not available"
+msgstr "整数种别 %d 在%C处不可用"
+
+#: fortran/primary.c:225
+#, gcc-internal-format
+msgid "Integer too big for its kind at %C. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
+msgstr "%C整数相对其种别而言太大。这一检查可用 -fno-range-check 选项禁用"
+
+#: fortran/primary.c:254
+#, gcc-internal-format
+msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
+msgstr "扩展:%C处的荷勒瑞斯常量"
+
+#: fortran/primary.c:266
+#, gcc-internal-format
+msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
+msgstr "无效的荷勒瑞斯常量:%L 必须包含至少一个字符"
+
+#: fortran/primary.c:272
+#, gcc-internal-format
+msgid "Invalid Hollerith constant: Integer kind at %L should be default"
+msgstr "无效的荷勒瑞斯常量:%L处的整数种别应当是默认的"
+
+#: fortran/primary.c:289
+#, gcc-internal-format
+msgid "Invalid Hollerith constant at %L contains a wide character"
+msgstr "%L处无效的荷勒瑞斯常量包含一个宽字符"
+
+#: fortran/primary.c:370
+#, gcc-internal-format
+msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax"
+msgstr "扩展:%C处的十六进制常量使用了非标准语法"
+
+#: fortran/primary.c:380
+#, gcc-internal-format
+msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
+msgstr "%C处 BOZ 常量中的数字符集合为空"
+
+#: fortran/primary.c:386
+#, gcc-internal-format
+msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
+msgstr "%C处的 BOZ 常量中有非法字符"
+
+#: fortran/primary.c:409
+#, gcc-internal-format
+msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax"
+msgstr "扩展:%C处的 BOZ 常量使用了非标准的后序语法。"
+
+#: fortran/primary.c:440
+#, gcc-internal-format
+msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
+msgstr "%2$C处的整数对其种别 %1$i 来说太大"
+
+#: fortran/primary.c:446
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: BOZ used outside a DATA statement at %C"
+msgstr "Fortran 2003:%C处的 BOZ 用在了 DATA 语句之外"
+
+#: fortran/primary.c:546
+#, gcc-internal-format
+msgid "Missing exponent in real number at %C"
+msgstr "%C处实数缺少指数部分"
+
+#: fortran/primary.c:602
+#, gcc-internal-format
+msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
+msgstr "%C处的实数有一个‘d’指数和一个显式的种别"
+
+#: fortran/primary.c:615
+#, gcc-internal-format
+msgid "Invalid real kind %d at %C"
+msgstr "无效的实型种别 %d,在%C处"
+
+#: fortran/primary.c:629
+#, gcc-internal-format
+msgid "Real constant overflows its kind at %C"
+msgstr "%C处实常数上溢其种别"
+
+#: fortran/primary.c:634
+#, gcc-internal-format
+msgid "Real constant underflows its kind at %C"
+msgstr "%C处实常数下溢其种别"
+
+#: fortran/primary.c:726
+#, gcc-internal-format
+msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
+msgstr "%C处 SUBSTRING 规格语法错误"
+
+#: fortran/primary.c:938
+#, gcc-internal-format
+msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
+msgstr "CHARACTER 常量的种别 %d 无效,在%C处"
+
+#: fortran/primary.c:959
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
+msgstr "开始于 %C 的未终结的字符常量"
+
+#: fortran/primary.c:1000
+#, gcc-internal-format
+msgid "Character '%s' in string at %C is not representable in character kind %d"
+msgstr "%2$C处字符串中的字符‘%1$s’在字符种别 %3$d 中不可表示"
+
+#: fortran/primary.c:1083
+#, gcc-internal-format
+msgid "Bad kind for logical constant at %C"
+msgstr "%C处逻辑常量的种别错误"
+
+#: fortran/primary.c:1122
+#, gcc-internal-format
+msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
+msgstr "%C处复数常量中需要 PARAMETER 符号"
+
+#: fortran/primary.c:1128
+#, gcc-internal-format
+msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
+msgstr "%C处数值 PARAMETER 要求复数常量"
+
+#: fortran/primary.c:1134
+#, gcc-internal-format
+msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
+msgstr "%C处标量 PARAMETER 要求复数常量"
+
+#: fortran/primary.c:1138
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: PARAMETER symbol in complex constant at %C"
+msgstr "Fortran 2003:%C处复数常量中的 PARAMETER 符号"
+
+#: fortran/primary.c:1168
+#, gcc-internal-format
+msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
+msgstr "%C处在复数常量中转换 PARAMETER 常量时出错"
+
+#: fortran/primary.c:1297
+#, gcc-internal-format
+msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
+msgstr "%C处的复常量语法错误"
+
+#: fortran/primary.c:1503
+#, gcc-internal-format
+msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
+msgstr "关键字‘%s’在%C处已经出现在当前实参列表中"
+
+#: fortran/primary.c:1567
+#, gcc-internal-format
+msgid "Extension: argument list function at %C"
+msgstr "扩展:%C处的参数列表函数"
+
+#: fortran/primary.c:1634
+#, gcc-internal-format
+msgid "Expected alternate return label at %C"
+msgstr "%C处需要替代的返回标号"
+
+#: fortran/primary.c:1652
+#, gcc-internal-format
+msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
+msgstr "%C处的实参数列中缺少关键字名"
+
+#: fortran/primary.c:1697
+#, gcc-internal-format
+msgid "Syntax error in argument list at %C"
+msgstr "%C处的参数列表语法错误"
+
+#: fortran/primary.c:1802
+#, gcc-internal-format
+msgid "Expected structure component name at %C"
+msgstr "%C处需要结构组件名"
+
+#: fortran/primary.c:1846
+#, gcc-internal-format
+msgid "Expected argument list at %C"
+msgstr "%C处需要实参列表"
+
+#: fortran/primary.c:2196
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: Structure constructor with missing optional arguments at %C"
+msgstr "Fortran 2003:%C处的结构构造函数丢失可选的参数"
+
+#: fortran/primary.c:2204
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!"
+msgstr "%C处结构构造函数中没有给出组件‘%1$s’的初始值设定"
+
+#: fortran/primary.c:2260
+#, gcc-internal-format
+msgid "Can't construct ABSTRACT type '%s' at %C"
+msgstr "%2$C处无法构建 ABSTRACT 类型‘%1$s’"
+
+#: fortran/primary.c:2288
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: Structure constructor with named arguments at %C"
+msgstr "Fortran 2003:%C处的结构构造函数有有名的参数"
+
+#: fortran/primary.c:2303
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Component initializer without name after component named %s at %C!"
+msgstr "%2$C处名为 %s 的组合之后的组件初始值设定没有名字!"
+
+#: fortran/primary.c:2306
+#, gcc-internal-format
+msgid "Too many components in structure constructor at %C!"
+msgstr "%C处结构构造函数中组件太多!"
+
+#: fortran/primary.c:2339
+#, gcc-internal-format
+msgid "Component '%s' is initialized twice in the structure constructor at %C!"
+msgstr "%2$C处结构构造函数中组件‘%1$s’被初始化两次!"
+
+#: fortran/primary.c:2395
+#, gcc-internal-format
+msgid "component '%s' at %L has already been set by a parent derived type constructor"
+msgstr "%2$L处的组件‘%1$s’已被基类派生类型构造函数所设置"
+
+#: fortran/primary.c:2418
+#, gcc-internal-format
+msgid "Syntax error in structure constructor at %C"
+msgstr "%C 结构构造语法错误"
+
+#: fortran/primary.c:2534
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
+msgstr "%2$C处的‘%1$s’是一个递归函数的名字同时也是返回值变量。请为直接递归使用一个显式的 RESULT 变量(12.5.2.1)"
+
+#: fortran/primary.c:2653
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
+msgstr "对子进程名‘%s’非预期的使用,在%C处"
+
+#: fortran/primary.c:2684
+#, gcc-internal-format
+msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
+msgstr "语句函数‘%s’在%C处缺少参数列表"
+
+#: fortran/primary.c:2687
+#, gcc-internal-format
+msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
+msgstr "函数‘%s’在 %C 需要参数列表"
+
+#: fortran/primary.c:2734
+#, gcc-internal-format
+msgid "Missing argument to '%s' at %C"
+msgstr "‘%s’在%C处缺少实参"
+
+#: fortran/primary.c:2875
+#, gcc-internal-format
+msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
+msgstr "函数‘%s’在%C处缺少参数列表"
+
+#: fortran/primary.c:2903
+#, gcc-internal-format
+msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
+msgstr "%C处的符号不适用于表达式"
+
+#: fortran/primary.c:2971
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Assigning to PROTECTED variable at %C"
+msgstr "%L处向 PROTECTED 变量赋值"
+
+#: fortran/primary.c:3005
+#, gcc-internal-format
+msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
+msgstr "%C处有名常量出现在 EQUIVALENCE 中"
+
+#: fortran/primary.c:3038
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' at %C is not a variable"
+msgstr "%2$C处的‘%1$s’不是一个变量"
+
+#: fortran/resolve.c:111
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' at %L is of the ABSTRACT type '%s'"
+msgstr "%2$L处的‘%1$s’具有 ABSTRACT 类型‘%3$s’"
+
+#: fortran/resolve.c:114
+#, gcc-internal-format
+msgid "ABSTRACT type '%s' used at %L"
+msgstr "%2$L处使用了 ABSTRACT 类型‘%1$s’"
+
+#: fortran/resolve.c:164
+#, gcc-internal-format
+msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
+msgstr "元素子进程‘%s’中的替代返回限定符在%L处不被允许"
+
+#: fortran/resolve.c:168
+#, gcc-internal-format
+msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
+msgstr "函数‘%s’中的替代返回限定符在%L处不被允许"
+
+#: fortran/resolve.c:181
+#, gcc-internal-format
+msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
+msgstr "%2$L处 PURE 过程的哑过程‘%1$s’必须也是 PURE"
+
+#: fortran/resolve.c:188
+#, gcc-internal-format
+msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
+msgstr "%L处的哑过程不允许出现在 ELEMENTAL 过程中"
+
+#: fortran/resolve.c:201 fortran/resolve.c:1422
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference '%s' at %L"
+msgstr "%2$L处对‘%1$s’的引用找不到特定的 INTRINSIC 过程"
+
+#: fortran/resolve.c:249
+#, gcc-internal-format
+msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
+msgstr "%3$L处纯函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须是 INTENT(IN)"
+
+#: fortran/resolve.c:254
+#, gcc-internal-format
+msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
+msgstr "%3$L处纯子进程‘%2$s’的参数‘%1$s’必须指定其 INTENT"
+
+#: fortran/resolve.c:263
+#, gcc-internal-format
+msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
+msgstr "元素过程的实参‘%s’在%L处必须是标量"
+
+#: fortran/resolve.c:270
+#, gcc-internal-format
+msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
+msgstr "%2$L处基本过程的参数‘%1$s’不能有 POINTER 属性"
+
+#: fortran/resolve.c:278
+#, gcc-internal-format
+msgid "Dummy procedure '%s' not allowed in elemental procedure '%s' at %L"
+msgstr "%3$L处哑过程‘%1$s’不能出现在基本过程‘%2$s’中"
+
+#: fortran/resolve.c:290
+#, gcc-internal-format
+msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
+msgstr "语句函数的实参‘%s’在%L处必须是标量"
+
+#: fortran/resolve.c:300
+#, gcc-internal-format
+msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must have constant length"
+msgstr "%2$L处语句函数有字符值的参数‘%1$s’必须有常量长度"
+
+#: fortran/resolve.c:357
+#, gcc-internal-format
+msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
+msgstr "%2$L处的包含函数‘%1$s’没有隐式类型"
+
+#: fortran/resolve.c:360
+#, gcc-internal-format
+msgid "Result '%s' of contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
+msgstr "%3$L处包含函数‘%2$s’的结果‘%1$s’没有 IMPLICIT 类型"
+
+#: fortran/resolve.c:384
+#, gcc-internal-format
+msgid "Character-valued %s '%s' at %L must not be assumed length"
+msgstr "%3$L处有字符值的 %1$s‘%2$s’不能是假定长度的"
+
+#: fortran/resolve.c:559
+#, gcc-internal-format
+msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
+msgstr "%2$L处函数‘%1$s’有不匹配的数组规格说明"
+
+#: fortran/resolve.c:576
+#, gcc-internal-format
+msgid "Extension: Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
+msgstr "扩展:%2$L处函数 %1$s 有返回不同字符串长度的变量的表项"
+
+#: fortran/resolve.c:603
+#, gcc-internal-format
+msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
+msgstr "%3$L处函数 %2$s 的返回值 %1$s 不能是一个数组"
+
+#: fortran/resolve.c:607
+#, gcc-internal-format
+msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
+msgstr "%3$L处函数 %2$s 中入口返回值 %1$s 不能是一个数组"
+
+#: fortran/resolve.c:614
+#, gcc-internal-format
+msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
+msgstr "%3$L处函数 %2$s 的返回值 %1$s 不能是一个指针"
+
+#: fortran/resolve.c:618
+#, gcc-internal-format
+msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
+msgstr "%3$L处函数 %2$s 中入口返回值 %1$s 不能是一个指针"
+
+#: fortran/resolve.c:656
+#, gcc-internal-format
+msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
+msgstr "%4$L处函数 %2$s 的返回值 %1$s 不能具有 %3$s 具型"
+
+#: fortran/resolve.c:661
+#, gcc-internal-format
+msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
+msgstr "%4$L处函数 %2$s 中入口返回值 %1$s 不能具有 %3$s 具型"
+
+#: fortran/resolve.c:719
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Variable '%s' at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
+msgstr "%2$L处变量‘%s’在 COMMON中,但其初始化仅容许出现在 BLOCK DATA 中"
+
+#: fortran/resolve.c:723
+#, gcc-internal-format
+msgid "Initialized variable '%s' at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
+msgstr "%2$L处被初始化的变量‘%1$s’是在一个空白 COMMON 中,但是初始化仅容许出现在有名公用块中"
+
+#: fortran/resolve.c:734
+#, gcc-internal-format
+msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
+msgstr "%2$L处 COMMON 中的派生类型变量‘%1$s’既没有 SEQUENCE 也没有 BIND(C) 属性"
+
+#: fortran/resolve.c:738
+#, gcc-internal-format
+msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
+msgstr "%2$L处 COMMON 中的派生类型变量‘%1$s’有一个可分配的最终组件"
+
+#: fortran/resolve.c:742
+#, gcc-internal-format
+msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L may not have default initializer"
+msgstr "%2$L处 COMMON 中的派生类型变量‘%1$s’不能有默认的初始值设定"
+
+#: fortran/resolve.c:772
+#, gcc-internal-format
+msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L"
+msgstr "%2$L处的 COMMON 块‘%1$s’在%3$L处被用作 PARAMETER"
+
+#: fortran/resolve.c:776
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "COMMON block '%s' at %L is also an intrinsic procedure"
+msgstr "%2$L处的 COMMON 块‘%s’也是一个内建过程"
+
+#: fortran/resolve.c:780
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a function result"
+msgstr "Fortran 2003:%2$L处的 COMMON 块‘%1$s’也是一个函数返回值"
+
+#: fortran/resolve.c:785
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a global procedure"
+msgstr "Fortran 2003:%2$L处的 COMMON 块‘%1$s’也是一个全局过程"
+
+#: fortran/resolve.c:848
+#, gcc-internal-format
+msgid "Components of structure constructor '%s' at %L are PRIVATE"
+msgstr "%2$L处结构构造函数‘%1$s’的组件为 PRIVATE"
+
+#: fortran/resolve.c:876
+#, gcc-internal-format
+msgid "The rank of the element in the derived type constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
+msgstr "%L处的派生类型构造函数中元素的秩与该组件(%d/%d)的不匹配"
+
+#: fortran/resolve.c:889
+#, gcc-internal-format
+msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
+msgstr "%L处指针组件‘%s’的派生类型构造函数中的元素是 %s 但应该是 %s"
+
+#: fortran/resolve.c:906
+#, gcc-internal-format
+msgid "The NULL in the derived type constructor at %L is being applied to component '%s', which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
+msgstr "%L处派生类型构造函数中的 NULL 被用在既不是一个指针也不是 ALLOCATABLE 的组件‘%s’上"
+
+#: fortran/resolve.c:920
+#, gcc-internal-format
+msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s' should be a POINTER or a TARGET"
+msgstr "%L处指针组件‘%s’的派生类型构造函数中的元素应该是 POINTER 或 TARGET"
+
+#: fortran/resolve.c:1042
+#, gcc-internal-format
+msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L"
+msgstr "最后一维的上限必须出现在对在%2$L处假定大小数组‘%1$s’的引用中"
+
+#: fortran/resolve.c:1104
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' at %L is ambiguous"
+msgstr "‘%s’(位于 %L)有歧义"
+
+#: fortran/resolve.c:1108
+#, gcc-internal-format
+msgid "GENERIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
+msgstr "GENERIC 过程‘%s’在%L处不允许用作实参"
+
+#: fortran/resolve.c:1210
+#, gcc-internal-format
+msgid "Type specified for intrinsic function '%s' at %L is ignored"
+msgstr "%2$L处为内建函数‘%1$s’指定的类型被忽略"
+
+#: fortran/resolve.c:1223
+#, gcc-internal-format
+msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
+msgstr "%2$L处的内建子例程‘%1$s’不应该有类型限定符"
+
+#: fortran/resolve.c:1234
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' declared INTRINSIC at %L does not exist"
+msgstr "%2$L 处‘%1$s’声明的 INTRINSIC 不存在"
+
+#: fortran/resolve.c:1245
+#, gcc-internal-format
+msgid "The intrinsic '%s' declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate -std=* option or enable -fall-intrinsics in order to use it."
+msgstr "在%2$L处由内建函数‘%1$s’声明的 INTRINSIC 在当前的标准设置中是不可用的,但在 %3$s 下可用。使用一个适当的 -std=* 选项或启用 -fall-intrinsics 以便使用它。"
+
+#: fortran/resolve.c:1281
+#, gcc-internal-format
+msgid "Non-RECURSIVE procedure '%s' at %L is possibly calling itself recursively. Declare it RECURSIVE or use -frecursive"
+msgstr "%2$L处非 RECURSIVE 过程‘%1$s’可能递归地调用它自己。请将它声明为 RECURSIVE 或使用 -frecursive"
+
+#: fortran/resolve.c:1315 fortran/resolve.c:7311 fortran/resolve.c:8099
+#, gcc-internal-format
+msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
+msgstr "标号 %d(引用自 %L)从未被定义"
+
+#: fortran/resolve.c:1374
+#, gcc-internal-format
+msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
+msgstr "语句函数‘%s’在%L处不允许用作实参"
+
+#: fortran/resolve.c:1382
+#, gcc-internal-format
+msgid "Intrinsic '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
+msgstr "内建函数‘%s’在%L处不允许用作实参"
+
+#: fortran/resolve.c:1389
+#, gcc-internal-format
+msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
+msgstr "内部过程‘%s’在%L处不允许用作实参"
+
+#: fortran/resolve.c:1395
+#, gcc-internal-format
+msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
+msgstr "ELEMENTAL 非 INTRINSIC 过程‘%s’不允许在%L处作为实际参数"
+
+#: fortran/resolve.c:1444
+#, gcc-internal-format
+msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
+msgstr "符号‘%s’(位于 %L)有歧义"
+
+#: fortran/resolve.c:1495
+#, gcc-internal-format
+msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
+msgstr "%L处按值传递的实参不具有数字类型"
+
+#: fortran/resolve.c:1502
+#, gcc-internal-format
+msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
+msgstr "%L处按值传递的实参不能是数组或数组段"
+
+#: fortran/resolve.c:1516
+#, gcc-internal-format
+msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
+msgstr "%L处上下文中不允许使用按值传递的实参"
+
+#: fortran/resolve.c:1528
+#, gcc-internal-format
+msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
+msgstr "不允许按位置传递%L处的内部过程"
+
+#: fortran/resolve.c:1653
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
+msgstr "%2$L处的‘%1$s’是个数组且是可选的;如果它缺失, 它不能是一个 ELEMENTAL 过程的实际参数,除非有一个具有相同秩的非可选的参数(12.4.1.5)"
+
+#: fortran/resolve.c:1692
+#, gcc-internal-format
+msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy '%s' of ELEMENTAL subroutine '%s' is a scalar, but another actual argument is an array"
+msgstr "%1$L处 ELEMENTAL 子程序‘%4$s’的 INTENT(%2$s) 哑‘%3$s’的实际参数是一个标量,但是另一个实际参数是一个数组"
+
+#: fortran/resolve.c:1838
+#, gcc-internal-format
+msgid "The reference to function '%s' at %L either needs an explicit INTERFACE or the rank is incorrect"
+msgstr "%2$L处对函数‘%1$s’的引用或者需要一个显式的 INTERFACE 或者秩不正确"
+
+#: fortran/resolve.c:1851
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Nonconstant character-length function '%s' at %L must have an explicit interface"
+msgstr "%2$L处的自动字符长度函数‘%1$s’必须有一个显式的接口"
+
+#: fortran/resolve.c:1953
+#, gcc-internal-format
+msgid "There is no specific function for the generic '%s' at %L"
+msgstr "%2$L处的泛型‘%1$s’没有指定的函数"
+
+#: fortran/resolve.c:1962
+#, gcc-internal-format
+msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
+msgstr "%2$L处泛型函数‘%1$s’与特定的内建接口不一致"
+
+#: fortran/resolve.c:2000
+#, gcc-internal-format
+msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
+msgstr "%2$L处的函数‘%1$s’是 INTRINSIC,但与内建函数不兼容"
+
+#: fortran/resolve.c:2049
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
+msgstr "不能解析 %2$L处的函数‘%1$s’"
+
+#: fortran/resolve.c:2105 fortran/resolve.c:12135
+#, gcc-internal-format
+msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
+msgstr "%2$L处的函数‘%1$s’没有隐式类型"
+
+#: fortran/resolve.c:2314
+#, gcc-internal-format
+msgid "Argument to '%s' at %L is not a variable"
+msgstr "%2$L处‘%1$s’的实参不是一个变量"
+
+#: fortran/resolve.c:2362
+#, gcc-internal-format
+msgid "More actual than formal arguments in '%s' call at %L"
+msgstr "%2$L处‘%1$s’调用过程时实参比形参多"
+
+#: fortran/resolve.c:2371
+#, gcc-internal-format
+msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be either a TARGET or an associated pointer"
+msgstr "%3$L处‘%2$s’的参数‘%1$s’必须是一个 TARGET 或者相关联的指针"
+
+#: fortran/resolve.c:2394
+#, gcc-internal-format
+msgid "Allocatable variable '%s' used as a parameter to '%s' at %L must not be an array of zero size"
+msgstr "%3$L用作‘%2$s’的参数的可分配变量‘%1$s’不能是大小为零的数组"
+
+#: fortran/resolve.c:2411
+#, gcc-internal-format
+msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
+msgstr "%2$L处假定外形数组‘%1$s’不能是过程‘%3$s’的参数,因为该过程是不能与 C 互操作的"
+
+#: fortran/resolve.c:2421
+#, gcc-internal-format
+msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
+msgstr "%2$L处延迟外形数组‘%1$s’不能是过程‘%3$s’的参数,因为它不能与 C 互操作"
+
+#: fortran/resolve.c:2444 fortran/resolve.c:2481
+#, gcc-internal-format
+msgid "CHARACTER argument '%s' to '%s' at %L must have a length of 1"
+msgstr "%3$L处的‘%2$s’的 CHARACTER 参数‘%1$s’长度必须为 1"
+
+#. Case 1c, section 15.1.2.5, J3/04-007: an associated
+#. scalar pointer.
+#: fortran/resolve.c:2457
+#, gcc-internal-format
+msgid "Argument '%s' to '%s' at %L must be an associated scalar POINTER"
+msgstr "%3$L处‘%2$s’的实参‘%1$s’必须是一个关联的标量指针"
+
+#: fortran/resolve.c:2473
+#, gcc-internal-format
+msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a scalar"
+msgstr "%3$L处‘%2$s’的形参‘%1$s’必须是一个标量"
+
+#. TODO: Update this error message to allow for procedure
+#. pointers once they are implemented.
+#: fortran/resolve.c:2495
+#, gcc-internal-format
+msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a procedure"
+msgstr "%3$L处‘%2$s’的形参‘%1$s’必须是一个过程"
+
+#: fortran/resolve.c:2503
+#, gcc-internal-format
+msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be BIND(C)"
+msgstr "%3$L处‘%2$s’的形参‘%1$s’必须为 BIND(C)"
+
+#: fortran/resolve.c:2554
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' at %L is not a function"
+msgstr "%2$L处的‘%1$s’不是一个函数"
+
+#: fortran/resolve.c:2562 fortran/resolve.c:3176
+#, gcc-internal-format
+msgid "ABSTRACT INTERFACE '%s' must not be referenced at %L"
+msgstr "%2$L处的 ABSTRACT INTERFACE‘%1$s’不能被引用"
+
+#. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
+#: fortran/resolve.c:2608
+#, gcc-internal-format
+msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
+msgstr "函数‘%s’被声明为 CHARACTER(*)从而不能被使用在%L处,因为它不是一个虚参"
+
+#: fortran/resolve.c:2661
+#, gcc-internal-format
+msgid "User defined non-ELEMENTAL function '%s' at %L not allowed in WORKSHARE construct"
+msgstr "%2$L处用户定义的非 ELEMENTAL 函数‘%1$s’不容许出现在 WORKSHARE 构造中"
+
+#: fortran/resolve.c:2711
+#, gcc-internal-format
+msgid "reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
+msgstr "%2$L处对非 PURE 函数‘%1$s’的引用出现在 FORALL %3$s 中"
+
+#: fortran/resolve.c:2718
+#, gcc-internal-format
+msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure"
+msgstr "%2$L处对‘%1$s’的函数引用是在一个 PURE 过程内的对非 PURE 过程的引用"
+
+#: fortran/resolve.c:2734
+#, gcc-internal-format
+msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as function '%s' is not RECURSIVE"
+msgstr "%2$L处 ENTRY‘%1$s’不能递归调用,因为函数‘%3$s’并非 RECURSIVE"
+
+#: fortran/resolve.c:2738
+#, gcc-internal-format
+msgid "Function '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
+msgstr "%2$L处的函数‘%1$s’不能被递归调用,因为它并非 RECURSIVE"
+
+#: fortran/resolve.c:2786
+#, gcc-internal-format
+msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
+msgstr "%2$L处 FORALL 块内对‘%1$s’子例程的调用不是 PURE"
+
+#: fortran/resolve.c:2789
+#, gcc-internal-format
+msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
+msgstr "%2$L处调用‘%1$s’的子例程不是 PURE"
+
+#: fortran/resolve.c:2852
+#, gcc-internal-format
+msgid "There is no specific subroutine for the generic '%s' at %L"
+msgstr "泛型‘%s’在%L处没有特定的子进程"
+
+#: fortran/resolve.c:2861
+#, gcc-internal-format
+msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
+msgstr "%2$L处泛型子进程‘%1$s’与一个内建子进程接口不一致"
+
+#: fortran/resolve.c:2969
+#, gcc-internal-format
+msgid "Missing SHAPE parameter for call to %s at %L"
+msgstr "%2$L处调用‘%1$s’时缺少 SHAPE 实参"
+
+#: fortran/resolve.c:2977
+#, gcc-internal-format
+msgid "SHAPE parameter for call to %s at %L must be a rank 1 INTEGER array"
+msgstr "%2$L处调用‘%1$s’的 SHAPE 参数必须是一个秩为 1 的 INTEGER 数组"
+
+#: fortran/resolve.c:3044
+#, gcc-internal-format
+msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
+msgstr "%2$L处的子进程‘%1$s’是 INTRINSIC,但与内建函数不兼容"
+
+#: fortran/resolve.c:3088
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
+msgstr "不能解决%2$L处的指定子例程‘%1$s’"
+
+#: fortran/resolve.c:3148
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
+msgstr "%2$L处的‘%1$s’的类型与%3$L处 CALL 的类型不一致"
+
+#: fortran/resolve.c:3186
+#, gcc-internal-format
+msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as subroutine '%s' is not RECURSIVE"
+msgstr "%2$L处 ENTRY‘%1$s’不能被递归调用,因为子进程‘%3$s’并非 RECURSIVE"
+
+#: fortran/resolve.c:3190
+#, gcc-internal-format
+msgid "SUBROUTINE '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
+msgstr "%2$L处 SUBROUTINE‘%1$s’不能递归调用,因为它并非 RECURSIVE"
+
+#: fortran/resolve.c:3268
+#, gcc-internal-format
+msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
+msgstr "%L 和%L处的操作数外形不相容"
+
+#: fortran/resolve.c:3750
+#, gcc-internal-format
+msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
+msgstr "%1$L处数组引用在第 %4$d 维中越界(%2$ld < %3$ld)"
+
+#: fortran/resolve.c:3758
+#, gcc-internal-format
+msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
+msgstr "%1$L处数组引用在第 %4$d 维中越界(%2$ld > %3$ld)"
+
+#: fortran/resolve.c:3777
+#, gcc-internal-format
+msgid "Illegal stride of zero at %L"
+msgstr "%L 零间隔非法"
+
+#: fortran/resolve.c:3794
+#, gcc-internal-format
+msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
+msgstr "%1$L处数组下限引用在第 %4$d 维中越界(%2$ld < %3$ld)"
+
+#: fortran/resolve.c:3802
+#, gcc-internal-format
+msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
+msgstr "%1$L处数组下限引用在第 %4$d 维中越界(%2$ld > %3$ld)"
+
+#: fortran/resolve.c:3818
+#, gcc-internal-format
+msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
+msgstr "%1$L处数组上限引用在第 %4$d 维中越界(%2$ld < %3$ld)"
+
+#: fortran/resolve.c:3827
+#, gcc-internal-format
+msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
+msgstr "%1$L处数组上限引用在第 %4$d 维中越界(%2$ld > %3$ld)"
+
+#: fortran/resolve.c:3866
+#, gcc-internal-format
+msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
+msgstr "%L处未指定假定大小数组段的最右端上限"
+
+#: fortran/resolve.c:3876
+#, gcc-internal-format
+msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
+msgstr "%L处数组引用中秩不匹配(%d/%d)"
+
+#: fortran/resolve.c:3904
+#, gcc-internal-format
+msgid "Array index at %L must be scalar"
+msgstr "%L处数组索引必须是标量"
+
+#: fortran/resolve.c:3910
+#, gcc-internal-format
+msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
+msgstr "%L处数组索引必须具有 INTEGER 类型而不是 %s"
+
+#: fortran/resolve.c:3916
+#, gcc-internal-format
+msgid "Extension: REAL array index at %L"
+msgstr "扩展:%L处的 REAL 数组索引"
+
+#: fortran/resolve.c:3946
+#, gcc-internal-format
+msgid "Argument dim at %L must be scalar"
+msgstr "%L 实参维数必须是标量"
+
+#: fortran/resolve.c:3953
+#, gcc-internal-format
+msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
+msgstr "%L处实参维数必须具有 INTEGER 类型"
+
+#: fortran/resolve.c:4077
+#, gcc-internal-format
+msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
+msgstr "%L处数组索引是一个秩为 %d 的数组"
+
+#: fortran/resolve.c:4116
+#, gcc-internal-format
+msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
+msgstr "%L处的子字符串起始索引类型必须为 INTEGER"
+
+#: fortran/resolve.c:4123
+#, gcc-internal-format
+msgid "Substring start index at %L must be scalar"
+msgstr "%L处的子字符串起始索引必须是标量"
+
+#: fortran/resolve.c:4132
+#, gcc-internal-format
+msgid "Substring start index at %L is less than one"
+msgstr "%L处的子字符串起始索引小于 1"
+
+#: fortran/resolve.c:4145
+#, gcc-internal-format
+msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
+msgstr "%L处的子字符串终止索引类型必须为 INTEGER"
+
+#: fortran/resolve.c:4152
+#, gcc-internal-format
+msgid "Substring end index at %L must be scalar"
+msgstr "%L处的子字符串终止索引必须是标量"
+
+#: fortran/resolve.c:4162
+#, gcc-internal-format
+msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
+msgstr "%L处的子字符串终止索引超过了字符串长度"
+
+#: fortran/resolve.c:4172
+#, gcc-internal-format
+msgid "Substring end index at %L is too large"
+msgstr "%L处子串结束索引太大"
+
+#: fortran/resolve.c:4308
+#, gcc-internal-format
+msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
+msgstr "%L处对有非零秩的部分引用的右侧的组件不能有 POINTER 属性"
+
+#: fortran/resolve.c:4315
+#, gcc-internal-format
+msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
+msgstr "%L处对有非零秩的部分引用的右侧的组件不能有 ALLOCATABLE 属性"
+
+#: fortran/resolve.c:4334
+#, gcc-internal-format
+msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
+msgstr "%L处不能指定两个或以上秩不为零的部分引用"
+
+#: fortran/resolve.c:4517
+#, gcc-internal-format
+msgid "Variable '%s', used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
+msgstr "用在一个规格说明表达式中的变量‘%s’在%L处的引用出现在该变量是其参数的 ENTRY 语句之前"
+
+#: fortran/resolve.c:4522
+#, gcc-internal-format
+msgid "Variable '%s' is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
+msgstr "变量‘%s’在%L处的使用出现在该变量是其参数的 ENTRY 语句之前"
+
+#: fortran/resolve.c:4877
+#, gcc-internal-format
+msgid "Passed-object at %L must be scalar"
+msgstr "%L处传递的对象必须是标量"
+
+#: fortran/resolve.c:4906
+#, gcc-internal-format
+msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type '%s'"
+msgstr "%L处类型限定过程调用的基类型是 ABSTRACT 类型‘%s’"
+
+#: fortran/resolve.c:4914
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar"
+msgstr "%L处类型限定过程调用的基类型是 ABSTRACT 类型‘%s’"
+
+#: fortran/resolve.c:4922
+#, gcc-internal-format
+msgid "Non-scalar base object at %L currently not implemented"
+msgstr ""
+
+#. Nothing matching found!
+#: fortran/resolve.c:5024
+#, gcc-internal-format
+msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC '%s' at %L"
+msgstr "%2$L处对 GENERIC‘%1$s’的调用没有找到匹配特别的限定"
+
+#. To resolve class member calls, we borrow this bit
+#. of code to select the specific procedures.
+#: fortran/resolve.c:5044 fortran/resolve.c:5097
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' at %L should be a SUBROUTINE"
+msgstr "%2$L处的‘%1$s’应该是一个 SUBROUTINE"
+
+#: fortran/resolve.c:5089
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' at %L should be a FUNCTION"
+msgstr "%2$L处的‘%1$s’应该是一个 FUNCTION"
+
+#: fortran/resolve.c:5172
+#, gcc-internal-format
+msgid "no typebound available procedure named '%s' at %L"
+msgstr "%2$L处没有类型绑定的名为‘%1$s’的可用过程"
+
+#: fortran/resolve.c:5665
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s at %L must be a scalar"
+msgstr "%s (%L处)必须是一个标量"
+
+#: fortran/resolve.c:5675
+#, gcc-internal-format
+msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer"
+msgstr "已删除的特性:%s 在%L处必须是一个整数"
+
+#: fortran/resolve.c:5679 fortran/resolve.c:5686
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s at %L must be INTEGER"
+msgstr "%s (%L处)必须是 INTEGER"
+
+#: fortran/resolve.c:5706
+#, gcc-internal-format
+msgid "Cannot assign to loop variable in PURE procedure at %L"
+msgstr "不能在%L处的 PURE 过程中为循环变量赋值"
+
+#: fortran/resolve.c:5730
+#, gcc-internal-format
+msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
+msgstr "%L处的 DO 循环中的步进表达式不能为零"
+
+#: fortran/resolve.c:5765
+#, gcc-internal-format
+msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
+msgstr "%L处的 DO 循环会被执行零次"
+
+#: fortran/resolve.c:5826
+#, gcc-internal-format
+msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
+msgstr "%L处 FORALL 索引名必须是一个标量整数"
+
+#: fortran/resolve.c:5831
+#, gcc-internal-format
+msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
+msgstr "%L处 FORALL 起始表达式必须是一个标量整数"
+
+#: fortran/resolve.c:5838
+#, gcc-internal-format
+msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
+msgstr "%L处 FORALL 结束表达式必须是一个标量整数"
+
+#: fortran/resolve.c:5846
+#, gcc-internal-format
+msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
+msgstr "%L处 FORALL 间隔表达式必须是一个标量 %s"
+
+#: fortran/resolve.c:5851
+#, gcc-internal-format
+msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
+msgstr "%L处 FORALL 间隔表达式不能是零"
+
+#: fortran/resolve.c:5867
+#, gcc-internal-format
+msgid "FORALL index '%s' may not appear in triplet specification at %L"
+msgstr "FORALL 索引‘%s’不能出现在%L处的三元组规格说明中"
+
+#: fortran/resolve.c:5967 fortran/resolve.c:6183
+#, gcc-internal-format
+msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
+msgstr "%L处的分配对象必须是 ALLOCATABLE 或 POINTER"
+
+#: fortran/resolve.c:5973
+#, gcc-internal-format
+msgid "Cannot deallocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
+msgstr "不能在%2$L处释放 INTENT(IN)变量‘%1$s’"
+
+#: fortran/resolve.c:6046
+#, gcc-internal-format
+msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
+msgstr "%L处的源表达式必须是标量或者与%L处的分配对象有相同的秩"
+
+#: fortran/resolve.c:6074
+#, gcc-internal-format
+msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
+msgstr "%L处的源表达式和%L处的分配对象必须有相同的外形"
+
+#: fortran/resolve.c:6194
+#, gcc-internal-format
+msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
+msgstr "%L处实体的类型与%L处的源表达式类型不兼容"
+
+#: fortran/resolve.c:6207
+#, gcc-internal-format
+msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
+msgstr "%L处的分配对象和%L处的源表达式应该有相同的种别类型参数"
+
+#: fortran/resolve.c:6216
+#, gcc-internal-format
+msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or SOURCE="
+msgstr "%2$L处分配具有 ABSTRACT 基类型的 %1$s 需要一个类型指定或 SOURCE="
+
+#: fortran/resolve.c:6223
+#, gcc-internal-format
+msgid "Cannot allocate INTENT(IN) variable '%s' at %L"
+msgstr "不能在%2$L处分配 INTENT(IN)变量‘%1$s’"
+
+#: fortran/resolve.c:6265
+#, gcc-internal-format
+msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
+msgstr "%L处的 ALLOCATE 语句中需要数组规格说明"
+
+#: fortran/resolve.c:6295
+#, gcc-internal-format
+msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
+msgstr "%L处的 ALLOCATE 语句中有错误的数组规格"
+
+#: fortran/resolve.c:6315
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
+msgstr "‘%s’不能出现在%L处其自身被分配的 ALLOCATE 语句的数组规格说明中"
+
+#: fortran/resolve.c:6340
+#, gcc-internal-format
+msgid "Stat-variable '%s' at %L cannot be INTENT(IN)"
+msgstr "%2$L处 stat 变量‘%1$s’不能是 INTENT(IN)"
+
+#: fortran/resolve.c:6344
+#, gcc-internal-format
+msgid "Illegal stat-variable at %L for a PURE procedure"
+msgstr "%L处 PURE 过程非法 stat 变量"
+
+#: fortran/resolve.c:6351
+#, gcc-internal-format
+msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
+msgstr "%L处 stat 变量必须是一个标量 INTEGER 变量"
+
+#: fortran/resolve.c:6356
+#, gcc-internal-format
+msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
+msgstr "%1$L处的统计变量不能在同一个 %3$s 语句中被 %2$s"
+
+#: fortran/resolve.c:6364
+#, gcc-internal-format
+msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
+msgstr "%L处的 ERRMSG 没有 STAT 标记所以不起作用"
+
+#: fortran/resolve.c:6368
+#, gcc-internal-format
+msgid "Errmsg-variable '%s' at %L cannot be INTENT(IN)"
+msgstr "错误信息变量‘%s’在%L处不能是 INTENT(IN)"
+
+#: fortran/resolve.c:6372
+#, gcc-internal-format
+msgid "Illegal errmsg-variable at %L for a PURE procedure"
+msgstr "%L处 PURE 过程非法 errmsg 变量"
+
+#: fortran/resolve.c:6380
+#, gcc-internal-format
+msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable"
+msgstr "%L处错误信息变量必须是一个标量 CHARACTER 变量"
+
+#: fortran/resolve.c:6385
+#, gcc-internal-format
+msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
+msgstr "%1$L处的错误信息变量不能在同一 %3$s 语句中被 %2$s"
+
+#: fortran/resolve.c:6403
+#, gcc-internal-format
+msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
+msgstr "%L处分配的对象也出现在%L处"
+
+#. The cases overlap, or they are the same
+#. element in the list. Either way, we must
+#. issue an error and get the next case from P.
+#. FIXME: Sort P and Q by line number.
+#: fortran/resolve.c:6570
+#, gcc-internal-format
+msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
+msgstr "%L处的 CASE 标号与%L处的 CASE 标号重叠"
+
+#: fortran/resolve.c:6621
+#, gcc-internal-format
+msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
+msgstr "%L处 CASE 语句中的表达式必须具有 %s 类型"
+
+#: fortran/resolve.c:6632
+#, gcc-internal-format
+msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
+msgstr "%L 处 CASE 语句中的表达式种别必须为 %d"
+
+#: fortran/resolve.c:6644
+#, gcc-internal-format
+msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
+msgstr "%L处 CASE 语句中的表达式必须为标量"
+
+#: fortran/resolve.c:6690
+#, gcc-internal-format
+msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
+msgstr "%L处计算转移 GOTO 语句的选择表达式必须是一个标量整数表达式"
+
+#: fortran/resolve.c:6708
+#, gcc-internal-format
+msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
+msgstr "%L处 SELECT 语句的实参不能是 %s"
+
+#: fortran/resolve.c:6717
+#, gcc-internal-format
+msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
+msgstr "%L处 SELECT 语句中的实参必须为标量"
+
+#: fortran/resolve.c:6782 fortran/resolve.c:7004
+#, gcc-internal-format
+msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
+msgstr "%L处的 DEFAULT CASE 为%L处的第二个 DEFAULT CASE 所跟随"
+
+#: fortran/resolve.c:6808
+#, gcc-internal-format
+msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
+msgstr "%L处 CASE 语句中的逻辑范围是不被允许的"
+
+#: fortran/resolve.c:6820
+#, gcc-internal-format
+msgid "constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
+msgstr "%L处 CASE 语句中的常量逻辑值重复"
+
+#: fortran/resolve.c:6834
+#, gcc-internal-format
+msgid "Range specification at %L can never be matched"
+msgstr "%L处范围规格无法匹配"
+
+#: fortran/resolve.c:6937
+#, gcc-internal-format
+msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
+msgstr "%L处逻辑 SELECT CASE 块有多于两个的情况"
+
+#: fortran/resolve.c:6982
+#, gcc-internal-format
+msgid "Derived type '%s' at %L must be extensible"
+msgstr "%2$L处派生类型‘%1$s’必须是可扩展的"
+
+#: fortran/resolve.c:6992
+#, gcc-internal-format
+msgid "Derived type '%s' at %L must be an extension of '%s'"
+msgstr "%2$L处派生类型‘%1$s’必须是‘%3$s’的一个扩展"
+
+#: fortran/resolve.c:7138
+#, gcc-internal-format
+msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
+msgstr "%L处 SELECT TYPE 语句中有双重的 CLASS IS 块"
+
+#: fortran/resolve.c:7233
+#, gcc-internal-format
+msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
+msgstr "%L处数据传输元素不能有 POINTER 组件"
+
+#: fortran/resolve.c:7240
+#, gcc-internal-format
+msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components"
+msgstr "%L处数据传输元素不能有 ALLOCATABLE 组件"
+
+#: fortran/resolve.c:7247
+#, gcc-internal-format
+msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
+msgstr "%L处数据传输元素不能有 PRIVATE 组件"
+
+#: fortran/resolve.c:7256
+#, gcc-internal-format
+msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
+msgstr "%L处数据传输元素不能是对一个假定大小数组的全引用"
+
+#: fortran/resolve.c:7318
+#, gcc-internal-format
+msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
+msgstr "%L处的语句对%L处的分支语句而言不是一个有效的分支目标语句"
+
+#: fortran/resolve.c:7327
+#, gcc-internal-format
+msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
+msgstr "%L处的分支可能导致无穷循环"
+
+#. The label is not in an enclosing block, so illegal. This was
+#. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension. No
+#. further checks are necessary in this case.
+#: fortran/resolve.c:7355
+#, gcc-internal-format
+msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
+msgstr "%L处的标号与%L处 GOTO 语句不在相同的块中"
+
+#: fortran/resolve.c:7430
+#, gcc-internal-format
+msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
+msgstr "%L处的 WHERE 掩码外形不一致"
+
+#: fortran/resolve.c:7446
+#, gcc-internal-format
+msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
+msgstr "%L处 WHERE 赋值目标外形不一致"
+
+#: fortran/resolve.c:7454 fortran/resolve.c:7541
+#, gcc-internal-format
+msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
+msgstr "%L处 WHERE 中用户定义的非 ELEMENTAL 用户赋值"
+
+#: fortran/resolve.c:7464 fortran/resolve.c:7551
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
+msgstr "%L处在 WHERE 内不支持的语句"
+
+#: fortran/resolve.c:7495
+#, gcc-internal-format
+msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
+msgstr "%L处向 FORALL 索引变量赋值"
+
+#: fortran/resolve.c:7504
+#, gcc-internal-format
+msgid "The FORALL with index '%s' is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
+msgstr "%2$L处带索引‘%1$s’的 FORALL 没有被用在赋值的左侧,所以可能导致对这个对象的多个赋值"
+
+#: fortran/resolve.c:7673
+#, gcc-internal-format
+msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
+msgstr "%L处外部 FORALL 构造已经有一个同名的索引"
+
+#: fortran/resolve.c:7752
+#, gcc-internal-format
+msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
+msgstr "%L处的 WHERE/ELSEWHERE 子句需要一个 LOGICAL 数组"
+
+#: fortran/resolve.c:7904
+#, gcc-internal-format
+msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
+msgstr "CHARACTER 表达式在%3$L处赋值时将被截断(%1$d/%2$d)"
+
+#: fortran/resolve.c:7929
+#, gcc-internal-format
+msgid "Cannot assign to variable '%s' in PURE procedure at %L"
+msgstr "不能在%2$L处的 PURE 过程中为变量‘%1$s’赋值"
+
+#: fortran/resolve.c:7941
+#, gcc-internal-format
+msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
+msgstr "%L处一个非纯变量在 PURE 过程中被赋值给带有 POINTER 组件派生类型变量(12.6)"
+
+#: fortran/resolve.c:7952
+#, gcc-internal-format
+msgid "Variable must not be polymorphic in assignment at %L"
+msgstr "%L处赋值中的变量类型不能是多态的"
+
+#: fortran/resolve.c:8062
+#, gcc-internal-format
+msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
+msgstr "ASSIGNED GOTO 语句在%L处需要一个 INTEGER 变量"
+
+#: fortran/resolve.c:8065
+#, gcc-internal-format
+msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
+msgstr "变量‘%s’在 %L 尚未指派目标标号"
+
+#: fortran/resolve.c:8076
+#, gcc-internal-format
+msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
+msgstr "%L处的替代 RETURN 语句需要一个 SCALAR-INTEGER 返回限定符"
+
+#: fortran/resolve.c:8107
+#, gcc-internal-format
+msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
+msgstr "%L处的 ASSIGN 语句需要一个默认标量 INTEGER 变量"
+
+#: fortran/resolve.c:8122
+#, gcc-internal-format
+msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
+msgstr "%L处的算术 IF 语句要求一个数字表达式"
+
+#: fortran/resolve.c:8185
+#, gcc-internal-format
+msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
+msgstr "%L处 DO WHILE 循环的退出条件必须是一个标量 LOGICAL 表达式"
+
+#: fortran/resolve.c:8267
+#, gcc-internal-format
+msgid "FORALL mask clause at %L requires a LOGICAL expression"
+msgstr "%L处的 FORMALL 掩码子句需要一个 LOGICAL 表达式"
+
+#: fortran/resolve.c:8339 fortran/resolve.c:8395
+#, gcc-internal-format
+msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
+msgstr "%3$L处公共块‘%2$s’的绑定标号‘%1$s’与 %5$L 处的全局实体‘%4$s’冲突"
+
+#. Common block names match but binding labels do not.
+#: fortran/resolve.c:8360
+#, gcc-internal-format
+msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L does not match the binding label '%s' for common block '%s' at %L"
+msgstr "%3$L处公共块‘%2$s’的绑定标号‘%1$s’与%6$L处公共块‘%5$s’的绑定标记‘%4$s’不匹配"
+
+#: fortran/resolve.c:8407
+#, gcc-internal-format
+msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
+msgstr "%3$L处公共块‘%2$s’的绑定标号‘%1$s’与 %5$L 处的全局实体‘%4$s’冲突"
+
+#. Make sure global procedures don't collide with anything.
+#: fortran/resolve.c:8459
+#, gcc-internal-format
+msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
+msgstr "%2$L处的绑定标号‘%1$s’与 %4$L 处的全局实体‘%3$s’冲突"
+
+#. Make sure procedures in interface bodies don't collide.
+#: fortran/resolve.c:8472
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Binding label '%s' in interface body at %L collides with the global entity '%s' at %L"
+msgstr "%2$L处接口体内的绑定标号‘%1$s’与%4L处的全局实体‘%3$s’冲突"
+
+#: fortran/resolve.c:8485
+#, gcc-internal-format
+msgid "Binding label '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
+msgstr "%2$L处的捆绑标号‘%1$s’与 %4$L 处的全局实体‘%3$s’冲突"
+
+#: fortran/resolve.c:8562
+#, gcc-internal-format
+msgid "CHARACTER variable has zero length at %L"
+msgstr "%L处的 CHARACTER 变量长度为零"
+
+#: fortran/resolve.c:8573
+#, gcc-internal-format
+msgid "String length at %L is too large"
+msgstr "%L处字符串太长"
+
+#: fortran/resolve.c:8865
+#, gcc-internal-format
+msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
+msgstr "可分配的数组‘%s’在%L处必须有延迟的外形"
+
+#: fortran/resolve.c:8869
+#, gcc-internal-format
+msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
+msgstr "%2$L处标量对象‘%1$s’不能为 ALLOCATABLE"
+
+#: fortran/resolve.c:8877
+#, gcc-internal-format
+msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
+msgstr "数组指针‘%s’在%L处必须有延迟的外形"
+
+#: fortran/resolve.c:8888
+#, gcc-internal-format
+msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
+msgstr "数组‘%s’在%L处不能有延迟的外形"
+
+#: fortran/resolve.c:8916
+#, gcc-internal-format
+msgid "The type '%s' cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
+msgstr "‘%s’在%L处不能是主机相关的,因为它被在%L处声明的一个不兼容的同名对象所阻碍"
+
+#: fortran/resolve.c:8939
+#, gcc-internal-format
+msgid "Object '%s' at %L must have the SAVE attribute for default initialization of a component"
+msgstr "%2$L处的对象‘%1$s’为默认初始化组件必须有 SAVE 属性"
+
+#: fortran/resolve.c:8950
+#, gcc-internal-format
+msgid "Type '%s' of CLASS variable '%s' at %L is not extensible"
+msgstr "%3$L处 CLASS 变量‘%2$s’的类型‘%1$s’不能被扩展"
+
+#: fortran/resolve.c:8960
+#, gcc-internal-format
+msgid "CLASS variable '%s' at %L must be dummy, allocatable or pointer"
+msgstr "%2$L处的 CLASS 变量‘%1$s’必须是哑元、可分配的或者指针"
+
+#. The shape of a main program or module array needs to be
+#. constant.
+#: fortran/resolve.c:9007
+#, gcc-internal-format
+msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
+msgstr "%2$L处的模块或主程序数组‘%1$s’必须有常量外形"
+
+#: fortran/resolve.c:9020
+#, gcc-internal-format
+msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
+msgstr "%L处假定字符长度的实体必须是个虚参或是个 PARAMETER"
+
+#: fortran/resolve.c:9039
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
+msgstr "变量‘%s’在%L处上下文中字符长度必须为常量"
+
+#: fortran/resolve.c:9075
+#, gcc-internal-format
+msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
+msgstr "可分配的‘%s’在%L处不能有初始值设定"
+
+#: fortran/resolve.c:9078
+#, gcc-internal-format
+msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
+msgstr "外部‘%s’在%L处不能有初始值设定"
+
+#: fortran/resolve.c:9082
+#, gcc-internal-format
+msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
+msgstr "哑元‘%s’在%L处不能有初始值设定"
+
+#: fortran/resolve.c:9085
+#, gcc-internal-format
+msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
+msgstr "内建函数‘%s’在%L处不能有初始值设定"
+
+#: fortran/resolve.c:9088
+#, gcc-internal-format
+msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
+msgstr "函数结果‘%s’在%L处不能有初始值设定"
+
+#: fortran/resolve.c:9091
+#, gcc-internal-format
+msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
+msgstr "自动数组‘%s’在%L处不能有初始值设定"
+
+#: fortran/resolve.c:9128
+#, gcc-internal-format
+msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
+msgstr "%2$L处有字符值的语句函数‘%1$s’必须有常量长度"
+
+#: fortran/resolve.c:9151
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: '%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
+msgstr "Fortran 2003:%3$L处‘%1$s’是 PRIVATE 类型因而不能是 PUBLIC 类型‘%2$s’的虚参"
+
+#: fortran/resolve.c:9174 fortran/resolve.c:9199
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: Procedure '%s' in PUBLIC interface '%s' at %L takes dummy arguments of '%s' which is PRIVATE"
+msgstr "Fortran 2003: %3$L处 PUBLIC 接口‘%2$s’中的过程‘%1$s’有 PRIVATE 的虚参‘%4$s’"
+
+#: fortran/resolve.c:9217
+#, gcc-internal-format
+msgid "Function '%s' at %L cannot have an initializer"
+msgstr "函数‘%s’在%L处不能有初始值设定"
+
+#: fortran/resolve.c:9226
+#, gcc-internal-format
+msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
+msgstr "外部对象‘%s’在%L处不能有初始值设定"
+
+#: fortran/resolve.c:9234
+#, gcc-internal-format
+msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result"
+msgstr "%2$L处 ELEMENTAL 函数‘%1$s’必须有一个标量返回值"
+
+#: fortran/resolve.c:9255
+#, gcc-internal-format
+msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
+msgstr "CHARACTER(*) 函数‘%s’在%L处不能为数组值"
+
+#: fortran/resolve.c:9259
+#, gcc-internal-format
+msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
+msgstr "指定CHARACTER(*) 函数‘%s’在%L处不能为指针值"
+
+#: fortran/resolve.c:9263
+#, gcc-internal-format
+msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
+msgstr "CHARACTER(*) 函数‘%s’在%L处不能为纯函数"
+
+#: fortran/resolve.c:9267
+#, gcc-internal-format
+msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
+msgstr "CHARACTER(*) 函数‘%s’在%L处不能是递归的"
+
+#: fortran/resolve.c:9276
+#, gcc-internal-format
+msgid "Obsolescent feature: CHARACTER(*) function '%s' at %L"
+msgstr "已过时的特性:%2$L处的 CHARACTER(*) 函数‘%1$s’"
+
+#: fortran/resolve.c:9331
+#, gcc-internal-format
+msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in '%s' at %L"
+msgstr "PROCEDURE 属性与%2$L处‘%1$s’中的 SAVE 属性冲突"
+
+#: fortran/resolve.c:9337
+#, gcc-internal-format
+msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
+msgstr "PROCEDURE 属性与%2$L处‘%1$s’中的 INTENT 属性冲突"
+
+#: fortran/resolve.c:9343
+#, gcc-internal-format
+msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in '%s' at %L"
+msgstr "PROCEDURE 属性与在%2$L处‘%1$s’中的 RESULT 属性冲突"
+
+#: fortran/resolve.c:9351
+#, gcc-internal-format
+msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in '%s' at %L"
+msgstr "EXTERNAL 属性与在%2$L处‘%1$s’中的 FUNCTION 属性冲突"
+
+#: fortran/resolve.c:9357
+#, gcc-internal-format
+msgid "Procedure pointer result '%s' at %L is missing the pointer attribute"
+msgstr "%2$L处过程指针结果‘%1$s’缺少指针属性"
+
+#: fortran/resolve.c:9403
+#, gcc-internal-format
+msgid "FINAL procedure '%s' at %L is not a SUBROUTINE"
+msgstr "%2$L处 FINAL 过程‘%1$s’不是一个 SUBROUTINE"
+
+#: fortran/resolve.c:9411
+#, gcc-internal-format
+msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
+msgstr "%L处的 FINAL 过程有且只有一个参数"
+
+#: fortran/resolve.c:9420
+#, gcc-internal-format
+msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type '%s'"
+msgstr "%L处 FINAL 过程的参数必须是‘%s’类型"
+
+#: fortran/resolve.c:9428
+#, gcc-internal-format
+msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
+msgstr "%L处 FINAL 过程的参数必须不是 POINTER"
+
+#: fortran/resolve.c:9434
+#, gcc-internal-format
+msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
+msgstr "%L处 FINAL 过程的参数必须不是 ALLOCATABLE"
+
+#: fortran/resolve.c:9440
+#, gcc-internal-format
+msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
+msgstr "%L处 FINAL 过程的参数必须不是 OPTIONAL"
+
+#: fortran/resolve.c:9448
+#, gcc-internal-format
+msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
+msgstr "%L处 FINAL 过程的参数必须不是 INTENT(OUT)"
+
+#: fortran/resolve.c:9456
+#, gcc-internal-format
+msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
+msgstr "%L处的非标量 FINAL 过程应当有假定外形的参数"
+
+#: fortran/resolve.c:9475
+#, gcc-internal-format
+msgid "FINAL procedure '%s' declared at %L has the same rank (%d) as '%s'"
+msgstr "%2$L处声明的 FINAL 过程‘%1$s’有与‘%4$s’相同的秩(%3$d)"
+
+#: fortran/resolve.c:9508
+#, gcc-internal-format
+msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type '%s' defined at %L, suggest also scalar one"
+msgstr "仅为定义在%2$L处的派生类型‘%1$s’声明了数组 FINAL 过程,建议也定义一个标量过程"
+
+#. TODO: Remove this error when finalization is finished.
+#: fortran/resolve.c:9513
+#, gcc-internal-format
+msgid "Finalization at %L is not yet implemented"
+msgstr "%L处的终结化还未实现"
+
+#: fortran/resolve.c:9539
+#, gcc-internal-format
+msgid "Can't overwrite GENERIC '%s' at %L"
+msgstr "不能覆盖%2$L处的 GENERIC‘%1$s’"
+
+#: fortran/resolve.c:9551
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
+msgstr "%2$L处的‘%1$s’覆盖了一个绑定声明为 NON_OVERRIDABLE 的过程"
+
+#: fortran/resolve.c:9559
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "'%s' at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
+msgstr "%2$L处的‘%s’不能是 DEFERRED,因为它覆盖了一个非 DEFERRED 绑定"
+
+#: fortran/resolve.c:9567
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
+msgstr "%2$L处的‘%1$s’覆盖了一个 PURE 过程因此必须也是 PURE"
+
+#: fortran/resolve.c:9576
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
+msgstr "%2$L处的‘%1$s’覆盖了一个 ELEMENTAL 过程因此也必须是 ELEMENTAL"
+
+#: fortran/resolve.c:9582
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
+msgstr "%2$L处的‘%1$s’覆盖了一个非 ELEMENTAL 过程因此必须也不是 ELEMENTAL"
+
+#: fortran/resolve.c:9591
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
+msgstr "%2$L处的‘%1$s’覆盖了一个 SUBROUTINE 因此也必须是 SUBROUTINE"
+
+#: fortran/resolve.c:9602
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
+msgstr "%2$L处的‘%1$s’覆盖了一个 FUNCTION 因此也必须是 FUNCTION"
+
+#: fortran/resolve.c:9613
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' at %L and the overridden FUNCTION should have matching result types"
+msgstr "%2$L处的‘%1$s’和它覆盖的 FUNCTION 应该有匹配的返回类型"
+
+#: fortran/resolve.c:9624
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
+msgstr "%2$L处的‘%1$s’覆盖了一个 PUBLIC 过程因此必须不是 PRIVATE"
+
+#: fortran/resolve.c:9653
+#, gcc-internal-format
+msgid "Dummy argument '%s' of '%s' at %L should be named '%s' as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
+msgstr "%3$L处‘%2$s’的虚参‘%1$s’应该命名为‘%4$s’以匹配被覆盖过程的相应参数"
+
+#: fortran/resolve.c:9666
+#, gcc-internal-format
+msgid "Types mismatch for dummy argument '%s' of '%s' %L in respect to the overridden procedure"
+msgstr "%3$L处‘%2$s’的虚参‘%1$s’相对于覆盖过程类型不匹配"
+
+#: fortran/resolve.c:9676
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
+msgstr "%2$L处的‘%1$s’必须有与被覆盖的过程相同数量的形式参数"
+
+#: fortran/resolve.c:9685
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
+msgstr "%2$L处的‘%1$s’覆盖了一个 NOPASS 绑定因此必须也是 NOPASS"
+
+#: fortran/resolve.c:9696
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
+msgstr "%2$L处的‘%1$s’覆盖了一个具有 PASS 的绑定因此也必须是 PASS"
+
+#: fortran/resolve.c:9703
+#, gcc-internal-format
+msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
+msgstr "%2$L处的‘%1$s’的传递对象虚参必须与被覆盖的过程传递对象的虚参位置相同"
+
+#: fortran/resolve.c:9737
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' and '%s' can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC '%s' at %L"
+msgstr "%4$L处‘%1$s’和‘%2$s’对 GENERIC‘%3$s’不能是混合的 FUNCTION/SUBROUTINE"
+
+#: fortran/resolve.c:9746
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' and '%s' for GENERIC '%s' at %L are ambiguous"
+msgstr "%4$L处 GENERIC‘%3$s’的‘%1$s’和‘%2$s’有歧义"
+
+#: fortran/resolve.c:9805
+#, gcc-internal-format
+msgid "Undefined specific binding '%s' as target of GENERIC '%s' at %L"
+msgstr "未定义的指定绑定‘%1$s’用作%3$L处的 GENERIC‘%2$s’的目标"
+
+#: fortran/resolve.c:9817
+#, gcc-internal-format
+msgid "GENERIC '%s' at %L must target a specific binding, '%s' is GENERIC, too"
+msgstr "%2$L处 GENERIC‘%1$s’必须定位一个特定的绑定,‘%3$s’也是 GENERIC"
+
+#: fortran/resolve.c:9847
+#, gcc-internal-format
+msgid "GENERIC '%s' at %L can't overwrite specific binding with the same name"
+msgstr "%2$L处 GENERIC‘%1$s’无法覆盖同名的特定绑定"
+
+#: fortran/resolve.c:9903
+#, gcc-internal-format
+msgid "Type-bound operator at %L can't be NOPASS"
+msgstr "%L处类型限定的操作数不能是 NOPASS"
+
+#: fortran/resolve.c:10066
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
+msgstr "%2$L处的‘%1$s’必须是一个模块过程或带有显式接口的外部过程"
+
+#: fortran/resolve.c:10103
+#, gcc-internal-format
+msgid "Procedure '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
+msgstr "%3$L处有 PASS(%2$s)的过程‘%1$s’没有参数‘%4$s’"
+
+#: fortran/resolve.c:10117
+#, gcc-internal-format
+msgid "Procedure '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
+msgstr "%2$L处有 PASS 的过程‘%1$s’必须至少带一个参数"
+
+#: fortran/resolve.c:10131 fortran/resolve.c:10520
+#, gcc-internal-format
+msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of '%s' at %L"
+msgstr "%2$L处非多态的传递对象虚参‘%1$s’"
+
+#: fortran/resolve.c:10139
+#, gcc-internal-format
+msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'"
+msgstr " %4$L处的具有 PASS(%3$s) 的‘%2$s’的参数‘%1$s’必须具有派生类型‘%5$s’"
+
+#: fortran/resolve.c:10149
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be scalar"
+msgstr "%L处传递的对象必须是标量"
+
+#: fortran/resolve.c:10155
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must not be ALLOCATABLE"
+msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须为 ALLOCATABLE"
+
+#: fortran/resolve.c:10161
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must not be POINTER"
+msgstr "%3$L处内建函数‘%2$s’的实参‘%1$s’必须是一个 POINTER"
+
+#: fortran/resolve.c:10187
+#, gcc-internal-format
+msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as a component of '%s'"
+msgstr "%2$L处过程‘%1$s’和‘%3$s’的组件重名"
+
+#: fortran/resolve.c:10196
+#, gcc-internal-format
+msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as an inherited component of '%s'"
+msgstr "%2$L处过程‘%1$s’和‘%3$s’的继承组件重名"
+
+#: fortran/resolve.c:10283
+#, gcc-internal-format
+msgid "Derived-type '%s' declared at %L must be ABSTRACT because '%s' is DEFERRED and not overridden"
+msgstr "%2$L处声明的派生类型‘%1$s’必须是 ABSTRACT,因为‘%3$s’是 DEFERRED 且没有被覆盖"
+
+#: fortran/resolve.c:10344
+#, gcc-internal-format
+msgid "Non-extensible derived-type '%s' at %L must not be ABSTRACT"
+msgstr "%2$L处不能扩展的派生类型‘%1$s’不能是 ABSTRACT"
+
+#: fortran/resolve.c:10354
+#, gcc-internal-format
+msgid "Interface '%s', used by procedure pointer component '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement"
+msgstr "%3$L处为过程指针组件‘%2$s’所使用的接口‘%1$s’在之后的 PROCEDURE 语句中被声明"
+
+#: fortran/resolve.c:10415
+#, gcc-internal-format
+msgid "Interface '%s' of procedure pointer component '%s' at %L must be explicit"
+msgstr "%3$L处过程指针组件‘%2$s’的接口‘%1$s’必须是显式的"
+
+#: fortran/resolve.c:10454
+#, gcc-internal-format
+msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
+msgstr "%3$L处带有 PASS(%2$s)的过程指针组件‘%1$s’没有参数‘%4$s’"
+
+#: fortran/resolve.c:10468
+#, gcc-internal-format
+msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
+msgstr "%2$L处的具有 PASS 的过程指针组件‘%1$s’必须至少有一个实参"
+
+#: fortran/resolve.c:10484
+#, gcc-internal-format
+msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived type '%s'"
+msgstr "%4$L处具有 PASS(%3$s) 的‘%2$s’的参数‘%1$s’必须有派生类型‘%5$s’"
+
+#: fortran/resolve.c:10494
+#, gcc-internal-format
+msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be scalar"
+msgstr "%4$L 处的具有 PASS(%3$s) 的‘%2$s’的参数‘%1$s’必须是标量"
+
+#: fortran/resolve.c:10503
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
+msgstr "%4$L处带有 PASS(%3$s)的‘%2$s’的参数‘%1s’不能有 POINTER 属性"
+
+#: fortran/resolve.c:10512
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
+msgstr "%4$L处带有 PASS(%3$s)的‘%2$s’的参数‘%1s’不能是 ALLOCATABLE"
+
+#: fortran/resolve.c:10541
+#, gcc-internal-format
+msgid "Component '%s' of '%s' at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
+msgstr "%3$L处‘%2$s’的组件‘%1$s’与一个继承的类型限定过程同名"
+
+#: fortran/resolve.c:10553
+#, gcc-internal-format
+msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L"
+msgstr "%2$L处组件‘%1$s’的字符长度必须是一个常量规格表达式"
+
+#: fortran/resolve.c:10568
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: the component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
+msgstr "Fortran 2003:%3$L处组合‘%1$s’是一个 PRIVATE 类型,因此不能是 PUBLIC‘%2$s’的组合"
+
+#: fortran/resolve.c:10578
+#, gcc-internal-format
+msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
+msgstr "%2$L处声明的有 SEQUENCE 类型的组件 %1$s 没有 SEQUENCE 属性"
+
+#: fortran/resolve.c:10589
+#, gcc-internal-format
+msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared"
+msgstr "%3$L处‘%2$s’的指针组件‘%1$s’类型尚未声明"
+
+#: fortran/resolve.c:10600
+#, gcc-internal-format
+msgid "Component '%s' with CLASS at %L must be allocatable or pointer"
+msgstr "%2$L处具有 CLASS 的组件‘%1$s’必须是可分配的或指针"
+
+#: fortran/resolve.c:10628
+#, gcc-internal-format
+msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds"
+msgstr "%3$L处‘%2$s’的组件‘%1$s’必须有常量数组界限"
+
+#: fortran/resolve.c:10673
+#, gcc-internal-format
+msgid "NAMELIST object '%s' was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
+msgstr "%3$L处 NAMELIST 对象‘%1$s’声明为 PRIVATE 因此不能是 PUBLIC 名字列表‘%2$s’的成员"
+
+#: fortran/resolve.c:10683
+#, gcc-internal-format
+msgid "NAMELIST object '%s' has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist '%s' at %L"
+msgstr "%3$L处 NAMELIST 对象‘%1$s’有使用相关的 PRIVATE 组件因此不能是 NAMELIST‘%2$s’的成员"
+
+#: fortran/resolve.c:10696
+#, gcc-internal-format
+msgid "NAMELIST object '%s' has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
+msgstr "%3$L处 NAMELIST 对象‘%1$s’有 PRIVATE 组件因此不能是 PUBLIC 名字列表‘%2$s’的成员"
+
+#: fortran/resolve.c:10708
+#, gcc-internal-format
+msgid "NAMELIST array object '%s' must not have assumed shape in namelist '%s' at %L"
+msgstr "%3$L处 NAMELIST 数组对象‘%1$s’在名字列表‘%2$s’不能有假定外形"
+
+#: fortran/resolve.c:10717
+#, gcc-internal-format
+msgid "NAMELIST array object '%s' must have constant shape in namelist '%s' at %L"
+msgstr "%3$L处 NAMELIST 数组对象‘%1$s’在名字列表‘%2$s’必须有常外形"
+
+#: fortran/resolve.c:10729
+#, gcc-internal-format
+msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components"
+msgstr "%3$L处 NAMELIST 数组对象‘%1$s’在名字列表‘%2$s’必须有 ALLOCATABLE 组件"
+
+#: fortran/resolve.c:10737
+#, gcc-internal-format
+msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L cannot have POINTER components"
+msgstr "%3$L处 NAMELIST 数组对象‘%1$s’在名字列表‘%2$s’不能有 POINTER 组件"
+
+#: fortran/resolve.c:10763
+#, gcc-internal-format
+msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
+msgstr "PROCEDURE 属性与%2$L处‘%1$s’中的 NAMELIST 属性冲突"
+
+#: fortran/resolve.c:10782
+#, gcc-internal-format
+msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or of deferred shape"
+msgstr "%2$L处的参数数组‘%1$s’不能是自动的或有延迟的外形"
+
+#: fortran/resolve.c:10794
+#, gcc-internal-format
+msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
+msgstr "%2$L处隐式类型的 PARAMETER‘%1$s’与随后的 IMPLICIT 类型不匹配"
+
+#: fortran/resolve.c:10805
+#, gcc-internal-format
+msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
+msgstr "%L处 PARAMETER 中派生类型不兼容"
+
+#: fortran/resolve.c:10868
+#, gcc-internal-format
+msgid "PROCEDURE '%s' at %L may not be used as its own interface"
+msgstr "%2$L处的 PROCEDURE‘%1$s’不能被用作其自身的接口"
+
+#: fortran/resolve.c:10874
+#, gcc-internal-format
+msgid "Interface '%s', used by procedure '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement"
+msgstr "为过程‘%2$s’在%3$L处使用的接口‘%1$s’是在之后的 PROCEDURE 语句中声明的"
+
+#: fortran/resolve.c:10927
+#, gcc-internal-format
+msgid "Interface '%s' of procedure '%s' at %L must be explicit"
+msgstr "%3$L处过程‘%2$s’的接口‘%1$s’必须是显式的"
+
+#: fortran/resolve.c:10994
+#, gcc-internal-format
+msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
+msgstr "%L处假定大小的数组必须是一个虚参"
+
+#: fortran/resolve.c:10997
+#, gcc-internal-format
+msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
+msgstr "%L处假定外形的数组必须是一个虚参"
+
+#: fortran/resolve.c:11009
+#, gcc-internal-format
+msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
+msgstr "%L处的符号不是一个 DUMMY 变量"
+
+#: fortran/resolve.c:11015
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
+msgstr "%2$L 处的“%1$s”不能有 VALUE 属性,因为它不是个虚参"
+
+#: fortran/resolve.c:11025
+#, gcc-internal-format
+msgid "Character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have constant length"
+msgstr "%2$L处带 VALUE 属性的字符哑元‘%1$s’必须具有常数长度"
+
+#: fortran/resolve.c:11034
+#, gcc-internal-format
+msgid "C interoperable character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have length one"
+msgstr "%2$L处带 VALUE 属性与 C 可互操作的字符哑元‘%1$s’长度必须为 1"
+
+#: fortran/resolve.c:11060
+#, gcc-internal-format
+msgid "Variable '%s' at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
+msgstr "%2$L处变量‘%1$s’不能是 BIND(C) 因为它既不是一个 COMMON 块也不是于模块级作用域声明的"
+
+#: fortran/resolve.c:11113
+#, gcc-internal-format
+msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined"
+msgstr "%2$L处派生类型‘%1$s’的类型‘%3$s’尚未定义"
+
+#: fortran/resolve.c:11154
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: PUBLIC %s '%s' at %L of PRIVATE derived type '%s'"
+msgstr "Fortran 2003:%3$L处 PUBLIC %1$s‘%2$s’具有 PRIVATE 派生类型‘%4$s’"
+
+#: fortran/resolve.c:11173
+#, gcc-internal-format
+msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
+msgstr "%2$L处INTENT(OUT) 虚参‘%1$s’是 ASSUMED SIZE,所以不能有一个默认初始值设定"
+
+#: fortran/resolve.c:11247
+#, gcc-internal-format
+msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
+msgstr "%L处的线程私有变量未被保存"
+
+#: fortran/resolve.c:11335
+#, gcc-internal-format
+msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON"
+msgstr "%2$L处 BLOCK DATA 元素‘%1$s’必须在 COMMON 中"
+
+#: fortran/resolve.c:11341
+#, gcc-internal-format
+msgid "DATA array '%s' at %L must be specified in a previous declaration"
+msgstr "%2$L处 BLOCK DATA 元素‘%1$s’必在前一个声明中指定"
+
+#: fortran/resolve.c:11357
+#, gcc-internal-format
+msgid "DATA element '%s' at %L is a pointer and so must be a full array"
+msgstr "%2$L处的 DATA 元素‘%1$s’是一个指针所以必须是一个完全的数组"
+
+#: fortran/resolve.c:11403
+#, gcc-internal-format
+msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
+msgstr "%L处 DATA 语句中有非常量数组段"
+
+#: fortran/resolve.c:11416
+#, gcc-internal-format
+msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
+msgstr "%L处的 DATA 语名中变量比值多"
+
+#: fortran/resolve.c:11510
+#, gcc-internal-format
+msgid "iterator start at %L does not simplify"
+msgstr "%L处游标起始不能简化"
+
+#: fortran/resolve.c:11517
+#, gcc-internal-format
+msgid "iterator end at %L does not simplify"
+msgstr "%L处游标结束不能简化"
+
+#: fortran/resolve.c:11524
+#, gcc-internal-format
+msgid "iterator step at %L does not simplify"
+msgstr "%L处游标步进不能简化"
+
+#: fortran/resolve.c:11650
+#, gcc-internal-format
+msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
+msgstr "%L处的 DATA 语句中值比变量多"
+
+#: fortran/resolve.c:11741
+#, gcc-internal-format
+msgid "Label %d at %L defined but not used"
+msgstr "标号 %d 于 %L 经定义但未被使用"
+
+#: fortran/resolve.c:11746
+#, gcc-internal-format
+msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
+msgstr "标号 %d 于 %L 经定义但无法被使用"
+
+#: fortran/resolve.c:11830
+#, gcc-internal-format
+msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
+msgstr "%2$L处的派生类型变量‘%1$s’必须有 SEQUENCE 属性方能成为 EQUIVALENCE 对象"
+
+#: fortran/resolve.c:11839
+#, gcc-internal-format
+msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
+msgstr "%2$L处的派生类型变量‘%1$s’必须没有 ALLOCATABLE 组件方能成为一个 EQUIVALENCE 对象"
+
+#: fortran/resolve.c:11847
+#, gcc-internal-format
+msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
+msgstr "%2$L处的默认初始化的派生类型变量‘%1$s’不能成为 EQUIVALENCE 对象,因为它在 COMMON 中有变量"
+
+#: fortran/resolve.c:11863
+#, gcc-internal-format
+msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
+msgstr "%2$L处的带指针组件的派生类型变量‘%1$s’不能成为一个 EQUIVALENCE 对象"
+
+#: fortran/resolve.c:11965
+#, gcc-internal-format
+msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
+msgstr "%L处 EQUIVALENCE 语句语法错误"
+
+#: fortran/resolve.c:11980
+#, gcc-internal-format
+msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
+msgstr "%L处 EQUIVALENCE 集中的对象必须都带有或者都不带有 PROTECTED 属性"
+
+#: fortran/resolve.c:11992
+#, gcc-internal-format
+msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'"
+msgstr "%2$L处的公共块成员‘%1$s’不能在纯过程‘%3$s’中成为一个 EQUIVALENCE 对象"
+
+#: fortran/resolve.c:12001
+#, gcc-internal-format
+msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
+msgstr "%2$L处的有名常量‘%1$s’不能是一个 EQUIVALENCE 对象"
+
+#: fortran/resolve.c:12080
+#, gcc-internal-format
+msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
+msgstr "%2$L处有非常量界限的数组‘%1$s’不能是一个 EQUIVALENCE 对象"
+
+#: fortran/resolve.c:12091
+#, gcc-internal-format
+msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
+msgstr "%2$L处结构组件‘%1$s’不能是一个 EQUIVALENCE 对象"
+
+#: fortran/resolve.c:12102
+#, gcc-internal-format
+msgid "Substring at %L has length zero"
+msgstr "%L 的子字符串长度为零"
+
+#: fortran/resolve.c:12146
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: PUBLIC function '%s' at %L of PRIVATE type '%s'"
+msgstr "Fortran 2003:%2$L处 PRIVATE 类型‘%3$s’的 PUBLIC 函数‘%1$s’"
+
+#: fortran/resolve.c:12159
+#, gcc-internal-format
+msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
+msgstr "%2$L处的 ENTRY‘%1$s’没有隐式类型"
+
+#: fortran/resolve.c:12176
+#, gcc-internal-format
+msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
+msgstr "%2$L处的用户运算符‘%1$s’必须是一个 FUNCTION"
+
+#: fortran/resolve.c:12186
+#, gcc-internal-format
+msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length"
+msgstr "%2$L处用户运算符过程‘%1$s’不能有假定字符长度"
+
+#: fortran/resolve.c:12194
+#, gcc-internal-format
+msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
+msgstr "%2$L处的用户运算符‘%1$s’必须至少有一个实参"
+
+#: fortran/resolve.c:12208
+#, gcc-internal-format
+msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
+msgstr "%L处运算符接口的第一个参数不能是可选的"
+
+#: fortran/resolve.c:12226
+#, gcc-internal-format
+msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
+msgstr "%L处运算符接口的第二个参数不能是可选的"
+
+#: fortran/resolve.c:12233
+#, gcc-internal-format
+msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
+msgstr "%L处的运算符接口必须有至多两个实参"
+
+#: fortran/resolve.c:12305
+#, gcc-internal-format
+msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
+msgstr "%2$L处 PURE 过程中包含的过程‘%1$s’必须也是 PURE"
+
+#: fortran/scanner.c:760
+#, gcc-internal-format
+msgid "!$OMP at %C starts a commented line as it neither is followed by a space nor is a continuation line"
+msgstr "%C处的 !$OMP 开始了一个注释行,因为它既不是由一个空白符跟随也不是一个续行"
+
+#: fortran/scanner.c:1078 fortran/scanner.c:1221
+#, gcc-internal-format
+msgid "Limit of %d continuations exceeded in statement at %C"
+msgstr "%2$C处语句超出 %1$d 个续行的限制"
+
+#: fortran/scanner.c:1090 fortran/scanner.c:1177
+#, gcc-internal-format
+msgid "Line truncated at %L"
+msgstr "行在%L处被截断"
+
+#: fortran/scanner.c:1137
+#, gcc-internal-format
+msgid "Missing '&' in continued character constant at %C"
+msgstr "%C处的延续字符常量缺少‘&’"
+
+#: fortran/scanner.c:1371
+#, gcc-internal-format
+msgid "Nonconforming tab character at %C"
+msgstr "%C处的制表符不相容"
+
+#: fortran/scanner.c:1459 fortran/scanner.c:1462
+#, gcc-internal-format
+msgid "'&' not allowed by itself in line %d"
+msgstr "行 %d 中不允许出现游离的‘&’"
+
+#: fortran/scanner.c:1509
+#, gcc-internal-format
+msgid "Nonconforming tab character in column %d of line %d"
+msgstr "第 %d 列第 %d 行有不相容的制表符"
+
+#: fortran/scanner.c:1717
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
+msgstr "%s:%d:文件 %s 被留下但未进入"
+
+#: fortran/scanner.c:1751
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
+msgstr "%s:%d:无效的预处理指令"
+
+#: fortran/scanner.c:1869
+#, gcc-internal-format
+msgid "Can't open file '%s'"
+msgstr "无法打开文件‘%s’"
+
+#: fortran/simplify.c:86
+#, gcc-internal-format
+msgid "Result of %s overflows its kind at %L"
+msgstr "%s 的结果在%L处上溢其种别"
+
+#: fortran/simplify.c:91
+#, gcc-internal-format
+msgid "Result of %s underflows its kind at %L"
+msgstr "%s 的结果在%L处下溢其种别"
+
+#: fortran/simplify.c:96
+#, gcc-internal-format
+msgid "Result of %s is NaN at %L"
+msgstr "%s 的结果在%L处为 NaN"
+
+#: fortran/simplify.c:100
+#, gcc-internal-format
+msgid "Result of %s gives range error for its kind at %L"
+msgstr "%s 的结果在%L处为其种别给出范围错误"
+
+#: fortran/simplify.c:123
+#, gcc-internal-format
+msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
+msgstr "KIND 参数 %s 在%L处必须是初始化表达式"
+
+#: fortran/simplify.c:131
+#, gcc-internal-format
+msgid "Invalid KIND parameter of %s at %L"
+msgstr "%s 位于 %L 的 KIND 参数无效"
+
+#: fortran/simplify.c:670
+#, gcc-internal-format
+msgid "Argument of %s function at %L is negative"
+msgstr "%2$L处 %1$s 函数的参数是负的"
+
+#: fortran/simplify.c:677
+#, gcc-internal-format
+msgid "Argument of %s function at %L outside of range [0,127]"
+msgstr "%2$L处 %1$s 函数的参数不在[0,127]范围内"
+
+#: fortran/simplify.c:695
+#, gcc-internal-format
+msgid "Argument of %s function at %L is too large for the collating sequence of kind %d"
+msgstr "%2$L处的 %1$s 函数的参数对于种别为 %3$d 的对比序列来说太大"
+
+#: fortran/simplify.c:734
+#, gcc-internal-format
+msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
+msgstr "%L处 ACOS 的参数必须在 -1 和 1 之间"
+
+#: fortran/simplify.c:766
+#, gcc-internal-format
+msgid "Argument of ACOSH at %L must not be less than 1"
+msgstr "%L处 ACOSH 的参数必须不小于 1"
+
+#: fortran/simplify.c:1031
+#, gcc-internal-format
+msgid "Argument of ASIN at %L must be between -1 and 1"
+msgstr "%L处 ASIN 的参数必须在 -1 和 1 之间"
+
+#: fortran/simplify.c:1116
+#, gcc-internal-format
+msgid "Argument of ATANH at %L must be inside the range -1 to 1"
+msgstr "%L处 ATANH 的参数必须在 -1 和 1 之间"
+
+#: fortran/simplify.c:1146
+#, gcc-internal-format
+msgid "If first argument of ATAN2 %L is zero, then the second argument must not be zero"
+msgstr "如果 ATAN2 %L 的第一个参数为 0,第二个参数必须不为 0"
+
+#: fortran/simplify.c:2125
+#, gcc-internal-format
+msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
+msgstr "%L处 IACHAR 的参数长度必须为 1"
+
+#: fortran/simplify.c:2132
+#, gcc-internal-format
+msgid "Argument of IACHAR function at %L outside of range 0..127"
+msgstr "%L处 IACHAR 函数的实参不在 0..127 范围内"
+
+#: fortran/simplify.c:2171
+#, gcc-internal-format
+msgid "Invalid second argument of IBCLR at %L"
+msgstr "%L处 IBCLR 的第二个参数无效"
+
+#: fortran/simplify.c:2179
+#, gcc-internal-format
+msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L"
+msgstr "%L处 IBCLR 的第二个参数超过位大小"
+
+#: fortran/simplify.c:2213
+#, gcc-internal-format
+msgid "Invalid second argument of IBITS at %L"
+msgstr "%L处 IBITS 的第二个参数无效"
+
+#: fortran/simplify.c:2219
+#, gcc-internal-format
+msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
+msgstr "%L处 IBITS 的第三个参数无效"
+
+#: fortran/simplify.c:2229
+#, gcc-internal-format
+msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
+msgstr "%L处 IBSET 的第二个和第三个参数的总和超过位大小"
+
+#: fortran/simplify.c:2276
+#, gcc-internal-format
+msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
+msgstr "%L处 IBSET 的第二个参数无效"
+
+#: fortran/simplify.c:2284
+#, gcc-internal-format
+msgid "Second argument of IBSET exceeds bit size at %L"
+msgstr "%L处 IBSET 的第二个参数超过位大小"
+
+#: fortran/simplify.c:2314
+#, gcc-internal-format
+msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
+msgstr "%L处 ICHAR 的参数长度必须为 1"
+
+#: fortran/simplify.c:2517
+#, gcc-internal-format
+msgid "Argument of INT at %L is not a valid type"
+msgstr "%L处 INT 的实参类型无效"
+
+#: fortran/simplify.c:2548
+#, gcc-internal-format
+msgid "Argument of %s at %L is not a valid type"
+msgstr "%s 的实参在%L处类型无效"
+
+#: fortran/simplify.c:2693
+#, gcc-internal-format
+msgid "Invalid second argument of ISHFT at %L"
+msgstr "%L处 ISHFT 的第二个参数无效"
+
+#: fortran/simplify.c:2708
+#, gcc-internal-format
+msgid "Magnitude of second argument of ISHFT exceeds bit size at %L"
+msgstr "%L处 ISHFT 的第二个参数大小超过位大小"
+
+#: fortran/simplify.c:2772
+#, gcc-internal-format
+msgid "Invalid second argument of ISHFTC at %L"
+msgstr "%L处 ISHFTC 的第二个参数无效"
+
+#: fortran/simplify.c:2786
+#, gcc-internal-format
+msgid "Invalid third argument of ISHFTC at %L"
+msgstr "%L处 ISHFTC 的第三个参数无效"
+
+#: fortran/simplify.c:2792
+#, gcc-internal-format
+msgid "Magnitude of third argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
+msgstr "%L处 ISHFTC 的第三个参数大小超过第一个实参的 BIT_SIZE"
+
+#: fortran/simplify.c:2808
+#, gcc-internal-format
+msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L"
+msgstr "%L处 ISHFTC 的第二个参数大小超过第三个实参"
+
+#: fortran/simplify.c:2811
+#, gcc-internal-format
+msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds BIT_SIZE of first argument at %L"
+msgstr "%L处 ISHFTC 的第二个参数大小超过第一个实参的 BIT_SIZE"
+
+#: fortran/simplify.c:2882
+#, gcc-internal-format
+msgid "Argument of KIND at %L is a DERIVED type"
+msgstr "%L处 KIND 的实参具有 DERIVED 类型"
+
+#: fortran/simplify.c:3094
+#, gcc-internal-format
+msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
+msgstr "%L处的 DIM 参数越界"
+
+#: fortran/simplify.c:3280
+#, gcc-internal-format
+msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
+msgstr "%L处 LOG 的实参不可以小于或等于零"
+
+#: fortran/simplify.c:3293
+#, gcc-internal-format
+msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
+msgstr "%L处 LOG 的复数实参不可为零"
+
+#: fortran/simplify.c:3321
+#, gcc-internal-format
+msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
+msgstr "%L处 LOG10 的实参不可以小于或等于零"
+
+#. Result is processor-dependent.
+#: fortran/simplify.c:3692
+#, gcc-internal-format
+msgid "Second argument MOD at %L is zero"
+msgstr "%L处 MOD 的第二个参数为 0"
+
+#. Result is processor-dependent.
+#: fortran/simplify.c:3703
+#, gcc-internal-format
+msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
+msgstr "%L处 MOD 的第二个参数为 0"
+
+#. Result is processor-dependent. This processor just opts
+#. to not handle it at all.
+#. Result is processor-dependent.
+#: fortran/simplify.c:3745 fortran/simplify.c:3757
+#, gcc-internal-format
+msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
+msgstr "%L处 MODULO 的第二个参数为 0"
+
+#: fortran/simplify.c:3803
+#, gcc-internal-format
+msgid "Second argument of NEAREST at %L shall not be zero"
+msgstr "%L处 NEAREST 的第二个参数不能为 0"
+
+#: fortran/simplify.c:3839
+#, gcc-internal-format
+msgid "Result of NEAREST is NaN at %L"
+msgstr "NEAREST 的结果在%L处为 NaN"
+
+#: fortran/simplify.c:4212
+#, gcc-internal-format
+msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative at %L"
+msgstr "%L处内建 REPEAT 的 NCOPIES 实参是负的"
+
+#: fortran/simplify.c:4267
+#, gcc-internal-format
+msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large at %L"
+msgstr "%L处内建 REPEAT 的 NCOPIES 实参太大"
+
+#: fortran/simplify.c:4539
+#, gcc-internal-format
+msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
+msgstr "%L处 SCALE 的结果上溢其种别"
+
+#: fortran/simplify.c:5198
+#, gcc-internal-format
+msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
+msgstr "%L处 SQRT 的参数为负"
+
+#: fortran/simplify.c:5384
+#, gcc-internal-format
+msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
+msgstr "%L处内建 TRANSFER 有部分未定义的结果:源尺寸 %ld < 结果尺寸 %ld"
+
+#: fortran/simplify.c:5839
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Character '%s' in string at %L cannot be converted into character kind %d"
+msgstr "%2L$处字符串中的字符‘%1$s’不能被转换成字符种别 %3$d"
+
+#: fortran/symbol.c:133
+#, gcc-internal-format
+msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C"
+msgstr "%C处 IMPLICIT NONE 语句重复"
+
+#: fortran/symbol.c:173
+#, gcc-internal-format
+msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C"
+msgstr "字母‘%c’已在%C处的隐式语句中被设定"
+
+#: fortran/symbol.c:195
+#, gcc-internal-format
+msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE"
+msgstr "在 IMPLICIT NONE 后不能在%C处指定 IMPLICIT"
+
+#: fortran/symbol.c:205
+#, gcc-internal-format
+msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C"
+msgstr "字母 %c 在%C处已经有了一个隐式类型"
+
+#: fortran/symbol.c:261
+#, gcc-internal-format
+msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type"
+msgstr "%2$L处的符号‘%1$s’没有隐式类型"
+
+#. BIND(C) variables should not be implicitly declared.
+#: fortran/symbol.c:278
+#, gcc-internal-format
+msgid "Implicitly declared BIND(C) variable '%s' at %L may not be C interoperable"
+msgstr "%2$L处隐式声明的 BIND(C) 变量‘%1$s’不能与 C 互操作"
+
+#. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if
+#. they are implicitly typed.
+#: fortran/symbol.c:292
+#, gcc-internal-format
+msgid "Implicitly declared variable '%s' at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L"
+msgstr "%2$L处隐式声明的变量‘%1$s’不能与 C 互操作,但它是%4$L处的 BIND(C) 过程‘%3$s’的虚参"
+
+#: fortran/symbol.c:333
+#, gcc-internal-format
+msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type"
+msgstr "%2$L处的函数返回值‘%1$s’处没有隐式类型"
+
+#: fortran/symbol.c:413
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
+msgstr "%s 属性在%L处不允许出现在 BLOCAK DATA 程序单元中"
+
+#: fortran/symbol.c:468
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: Procedure pointer at %C"
+msgstr "Fortran 2003:%C处的过程指针"
+
+#: fortran/symbol.c:623
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
+msgstr "%1$s 属性应用于%4$L处的 %2$s %3$s"
+
+#: fortran/symbol.c:630
+#, gcc-internal-format
+msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L"
+msgstr "BIND(C) 应用于%3$L处的 %1$s %2$s"
+
+#: fortran/symbol.c:735 fortran/symbol.c:1416
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
+msgstr "%s 属性与 %s 属性在%L处冲突"
+
+#: fortran/symbol.c:738
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
+msgstr "%s 属性与 %s 属性冲突,在‘%s’中,位于 %L"
+
+#: fortran/symbol.c:746
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute at %L"
+msgstr "Fortran 2003:%s 属性与 %s 属性在%L处"
+
+#: fortran/symbol.c:752
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: %s attribute with %s attribute in '%s' at %L"
+msgstr "Fortran 2003:%s 属性与 %s 属性冲突,在‘%s’中,位于 %L"
+
+#: fortran/symbol.c:796
+#, gcc-internal-format
+msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
+msgstr "不能改变%L处 USE 关联的符号的属性"
+
+#: fortran/symbol.c:799
+#, gcc-internal-format
+msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
+msgstr "不能改变%2$L处 USE 关联的符号‘%1$s’的属性"
+
+#: fortran/symbol.c:815
+#, gcc-internal-format
+msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
+msgstr "重复的 %s 属性在%L处被指定"
+
+#: fortran/symbol.c:857
+#, gcc-internal-format
+msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L"
+msgstr "%L 处 ALLOCATABLE 指定在 INTERFACE 体之外"
+
+#: fortran/symbol.c:883
+#, gcc-internal-format
+msgid "DIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L"
+msgstr "%2$L处为‘%1$s’的 DIMENSION 指定在其 INTERFACE 体之外"
+
+#: fortran/symbol.c:1001
+#, gcc-internal-format
+msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements"
+msgstr "%L处 Cray 指针指向的对象出现在多个 pointer() 语句中"
+
+#: fortran/symbol.c:1020
+#, gcc-internal-format
+msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L"
+msgstr "%L处指定了重复的 PROTECTED 属性"
+
+#: fortran/symbol.c:1053
+#, gcc-internal-format
+msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
+msgstr "%L处 PURE 过程不能指定 SAVE 属性"
+
+#: fortran/symbol.c:1061
+#, gcc-internal-format
+msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
+msgstr "%L 指定了重复的 SAVE 属性"
+
+#: fortran/symbol.c:1082
+#, gcc-internal-format
+msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L"
+msgstr "%L处指定了重复的 VALUE 属性"
+
+#: fortran/symbol.c:1102
+#, gcc-internal-format
+msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L"
+msgstr "%L处指定了重复的 VOLATILE 属性"
+
+#: fortran/symbol.c:1121
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L"
+msgstr "%L处指定了重复的 VALUE 属性"
+
+#: fortran/symbol.c:1412
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s attribute of '%s' conflicts with %s attribute at %L"
+msgstr "‘%2$s’的 %1$s 属性与%4$L处的 %3$s 属性冲突"
+
+#: fortran/symbol.c:1446
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
+msgstr "%2$L处的 %1$s 过程已经被声明为 %3$s 过程"
+
+#: fortran/symbol.c:1481
+#, gcc-internal-format
+msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
+msgstr "INTENT (%s) 与 INTENT(%s) 在 %L 冲突"
+
+#: fortran/symbol.c:1505
+#, gcc-internal-format
+msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
+msgstr "%L处的 ACCESS 规格已经被指定"
+
+#: fortran/symbol.c:1522
+#, gcc-internal-format
+msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L"
+msgstr "%L处指定了重复的 BIND 属性"
+
+#: fortran/symbol.c:1529
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: BIND(C) at %L"
+msgstr "Fortran 2003:%L处的 BIND(C)"
+
+#: fortran/symbol.c:1546
+#, gcc-internal-format
+msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L"
+msgstr "%L处指定了重复的 EXTENDS 属性"
+
+#: fortran/symbol.c:1550
+#, gcc-internal-format
+msgid "Fortran 2003: EXTENDS at %L"
+msgstr "Fortran 2003:%L处的 EXTENDS"
+
+#: fortran/symbol.c:1572
+#, gcc-internal-format
+msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
+msgstr "符号‘%s’在%L处已经有了显式接口"
+
+#: fortran/symbol.c:1579
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' at %L has attributes specified outside its INTERFACE body"
+msgstr "%2$L处的‘%1$s’有在其 INTERFACE 体外指定的属性"
+
+#: fortran/symbol.c:1612
+#, gcc-internal-format
+msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
+msgstr "符号‘%s’在%L处已经有了基本类型 %s"
+
+#: fortran/symbol.c:1619
+#, gcc-internal-format
+msgid "Procedure '%s' at %L may not have basic type of %s"
+msgstr "%2$L处过程‘%1$s’不能有基本类型 %3$s"
+
+#: fortran/symbol.c:1631
+#, gcc-internal-format
+msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type"
+msgstr "%2$L处的符号‘%1$s’不能有类型"
+
+#: fortran/symbol.c:1796
+#, gcc-internal-format
+msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
+msgstr "%2$C处的组件‘%1$s’已于 %3$L处被声明"
+
+#: fortran/symbol.c:1807
+#, gcc-internal-format
+msgid "Component '%s' at %C already in the parent type at %L"
+msgstr "%2$C处的组件‘%1$s’已在%3$L处的父类中"
+
+#: fortran/symbol.c:1883
+#, gcc-internal-format
+msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous"
+msgstr "符号‘%s’在%C处有歧义"
+
+#: fortran/symbol.c:1915
+#, gcc-internal-format
+msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
+msgstr "%2$C处的派生类型‘%1$s’在定义前使用"
+
+#: fortran/symbol.c:1956
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
+msgstr "‘%s’在%C处不是‘%s’结构的成员"
+
+#: fortran/symbol.c:1968
+#, gcc-internal-format
+msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
+msgstr "组件‘%s’在%C处是‘%s’的 PRIVATE 组件"
+
+#: fortran/symbol.c:2104
+#, gcc-internal-format
+msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
+msgstr "重复的语句标号 %d 出现在 %L 和%L处"
+
+#: fortran/symbol.c:2114
+#, gcc-internal-format
+msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
+msgstr "%2$C处的标号 %1$d 已作为分支目标引用"
+
+#: fortran/symbol.c:2123
+#, gcc-internal-format
+msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
+msgstr "%2$C处的标号 %1$d 已作为格式标号引用"
+
+#: fortran/symbol.c:2165
+#, gcc-internal-format
+msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
+msgstr "%2$C处的标号 %1$d 先前用作 FORMAT 标号"
+
+#: fortran/symbol.c:2173
+#, gcc-internal-format
+msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
+msgstr "%2$C处的标号 %1$d 先前用作分支目标"
+
+#: fortran/symbol.c:2488
+#, gcc-internal-format
+msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
+msgstr "%2$C处的名字‘%1$s’是从模块‘%4$s’对‘%3$s’有歧义的引用"
+
+#: fortran/symbol.c:2491
+#, gcc-internal-format
+msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit"
+msgstr "%2$C处的名字‘%1$s’是从当前程序单元对‘%3$s’有歧义的引用"
+
+#. Symbol is from another namespace.
+#: fortran/symbol.c:2650
+#, gcc-internal-format
+msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
+msgstr "%2$C处符号‘%1$s’已经与主机相关联"
+
+#: fortran/symbol.c:3484
+#, gcc-internal-format
+msgid "Derived type '%s' declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable"
+msgstr "%2$L处声明的派生类型‘%1$s’必须使用 BIND 属性方可与 C 互操作"
+
+#: fortran/symbol.c:3495
+#, gcc-internal-format
+msgid "Derived type '%s' at %L is empty"
+msgstr "派生类型‘%s’在%L处是空的"
+
+#: fortran/symbol.c:3512
+#, gcc-internal-format
+msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
+msgstr "%2$L处的组件‘%1$s’不能有 POINTER 属性,因为它是%4$L处派生类型 BIND(C)‘%3$s’的成员"
+
+#: fortran/symbol.c:3522
+#, gcc-internal-format
+msgid "Procedure pointer component '%s' at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
+msgstr "%2$L 处的过程指针组件‘%1$s’不能是%4$L处 BIND(C) 派生类型‘%3$s’的成员"
+
+#: fortran/symbol.c:3533
+#, gcc-internal-format
+msgid "Component '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L"
+msgstr "%2$L处的组件‘%1$s’不能有 ALLOCATABLE 属性,因为它是%4$L处派生类型 BIND(C)‘%3$s’的成员"
+
+#. If the derived type is bind(c), all fields must be
+#. interop.
+#: fortran/symbol.c:3571
+#, gcc-internal-format
+msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable, even though derived type '%s' is BIND(C)"
+msgstr "%3$L处的派生类型‘%2$s’的组件‘%1$s’不能与 C 互操作,即使派生类型‘%4$s’是 BIND(C)"
+
+#. If derived type is param to bind(c) routine, or to one
+#. of the iso_c_binding procs, it must be interoperable, so
+#. all fields must interop too.
+#: fortran/symbol.c:3580
+#, gcc-internal-format
+msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable"
+msgstr "%3$L处派生类型‘%2$s’中的组件‘%1$s’不能与 C 互操作"
+
+#: fortran/symbol.c:3594
+#, gcc-internal-format
+msgid "Derived type '%s' at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes"
+msgstr "%2$L处派生类型‘%1$s’不能同时被声明为具有 PRIVATE 和 BIND(C)属性"
+
+#: fortran/symbol.c:3602
+#, gcc-internal-format
+msgid "Derived type '%s' at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)"
+msgstr "%2$L处派生类型‘%1$s’不能有 SEQUENCE 属性,因为它是 BIND(C)"
+
+#: fortran/symbol.c:4532
+#, gcc-internal-format
+msgid "Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
+msgstr "%2$L处符号‘%1$s’在指定类型之前被使用"
+
+#: fortran/symbol.c:4538
+#, gcc-internal-format
+msgid "Extension: Symbol '%s' is used before it is typed at %L"
+msgstr "扩展:%2$L处符号‘%1$s’在指定类型之前被使用"
+
+#: fortran/symbol.c:4880 fortran/symbol.c:4954
+#, gcc-internal-format
+msgid "'%s' of '%s' is PRIVATE at %L"
+msgstr "‘%2$s’的‘%1$s’在%3$L处是 PRIVATE"
+
+#: fortran/target-memory.c:616
+#, gcc-internal-format
+msgid "Overlapping unequal initializers in EQUIVALENCE at %L"
+msgstr "%L 处 EQUIVALENCE 中不等的初始值设定重叠"
+
+#: fortran/target-memory.c:703
+#, gcc-internal-format
+msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)"
+msgstr "%L处的 BOZ 常数太大(%ld 对 %ld 位)"
+
+#: fortran/trans-array.c:705 fortran/trans-array.c:4545
+#: fortran/trans-array.c:5580 fortran/trans-intrinsic.c:4255
+#, gcc-internal-format
+msgid "Creating array temporary at %L"
+msgstr "在%L处建立临时数组"
+
+#. Problems occur when we get something like
+#. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
+#: fortran/trans-array.c:4112
+#, gcc-internal-format
+msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See -fmax-array-constructor option"
+msgstr "%L处数组构造函数中的元素数超过容许的上限 %d。请参见 -fmax-array-constructor 选项"
+
+#: fortran/trans-array.c:5577
+#, gcc-internal-format
+msgid "Creating array temporary at %L for argument '%s'"
+msgstr "%L处为变量‘%s’建立临时数组"
+
+#: fortran/trans-array.c:6128
#, gcc-internal-format
msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer, allocatable attribute or derived type without allocatable components."
msgstr "可能的前端缺陷:提领数组大小时没有指针、可分配属性或不带可分配组件的派生类型。"
-#: fortran/trans-array.c:6540
+#: fortran/trans-array.c:6611
#, gcc-internal-format
msgid "bad expression type during walk (%d)"
msgstr "走过错误的表达式类型(%d)"
+#: fortran/trans-common.c:400
+#, gcc-internal-format
+msgid "Named COMMON block '%s' at %L shall be of the same size"
+msgstr "%2$L处的 COMMON 块‘%1$s’应该有同样的大小"
+
+#: fortran/trans-common.c:839
+#, gcc-internal-format
+msgid "Bad array reference at %L"
+msgstr "%L处数组引用错误"
+
+#: fortran/trans-common.c:847
+#, gcc-internal-format
+msgid "Illegal reference type at %L as EQUIVALENCE object"
+msgstr "%L处的非法引用类型作为 EQUIVALENCE 对象"
+
+#: fortran/trans-common.c:887
+#, gcc-internal-format
+msgid "Inconsistent equivalence rules involving '%s' at %L and '%s' at %L"
+msgstr "涉及%2$L处的‘%1$s’和%4$L处的‘%3$s’的等价规则不一致"
+
+#. Aligning this field would misalign a previous field.
+#: fortran/trans-common.c:1020
+#, gcc-internal-format
+msgid "The equivalence set for variable '%s' declared at %L violates alignment requirements"
+msgstr "%2$L处声明的变量‘%1$s’的等价设置违反了对齐需求"
+
+#: fortran/trans-common.c:1087
+#, gcc-internal-format
+msgid "Equivalence for '%s' does not match ordering of COMMON '%s' at %L"
+msgstr "%3$L处‘%1$s’的等价设置不匹配 COMMON ‘%2$s’的次序"
+
+#: fortran/trans-common.c:1102
+#, gcc-internal-format
+msgid "The equivalence set for '%s' cause an invalid extension to COMMON '%s' at %L"
+msgstr "%3$L处‘%1$s’的等价设置造成了 COMMON‘%2$s’的一个无效的扩展"
+
+#: fortran/trans-common.c:1117
+#, gcc-internal-format
+msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON '%s' at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
+msgstr "%4$L处 COMMON‘%3$s’中‘%2$s’之前需要填充 %1$d 字节; 重排序元素或使用 -fno-align-commons"
+
+#: fortran/trans-common.c:1122
+#, gcc-internal-format
+msgid "Padding of %d bytes required before '%s' in COMMON at %L; reorder elements or use -fno-align-commons"
+msgstr "%3$L处 COMMON 中‘%2$s’之前需要填充 %1$d 字节; 重排序元素或使用 -fno-align-commons"
+
+#: fortran/trans-common.c:1145
+#, gcc-internal-format
+msgid "COMMON '%s' at %L does not exist"
+msgstr "%2$L处的 COMMON‘%1$s’并不存在"
+
+#: fortran/trans-common.c:1153
+#, gcc-internal-format
+msgid "COMMON '%s' at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons"
+msgstr "%2$L处的 COMMON‘%1$s’需要 %3$d 字节填充在开始处;重排序元素或使用 -fno-align-commons"
+
+#: fortran/trans-common.c:1157
+#, gcc-internal-format
+msgid "COMMON at %L requires %d bytes of padding at start; reorder elements or use -fno-align-commons"
+msgstr "%L处的 COMMON 需要 %d 字节填充在开始处;重排序元素或使用 -fno-align-commons"
+
+#: fortran/trans-const.c:294
+#, gcc-internal-format
+msgid "Assigning value other than 0 or 1 to LOGICAL has undefined result at %L"
+msgstr "%L处向 LOGICAL 赋 0 或 1 以外的值有未定义的结果"
+
#: fortran/trans-const.c:330
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
msgstr "gfc_conv_constant_to_tree():无效类型;%s"
+#: fortran/trans-const.c:358
+#, gcc-internal-format
+msgid "non-constant initialization expression at %L"
+msgstr "%L处非常量初始化表达式"
+
#: fortran/trans-decl.c:1160
#, gcc-internal-format
msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
msgstr "内建函数变量不是一个过程"
-#: fortran/trans-decl.c:3409
+#: fortran/trans-decl.c:3087 fortran/trans-decl.c:4432
+#, gcc-internal-format
+msgid "Return value of function '%s' at %L not set"
+msgstr "%2$L处函数‘%1$s’的返回值没有设置"
+
+#: fortran/trans-decl.c:3421
#, gcc-internal-format
msgid "backend decl for module variable %s already exists"
msgstr "模块变量 %s 的后端声明已存在"
+#: fortran/trans-decl.c:3794
+#, gcc-internal-format
+msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
+msgstr "%2$L处的虚参‘%1$s’被声明为 INTENT(OUT),但没有设置"
+
+#: fortran/trans-decl.c:3799
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unused dummy argument '%s' at %L"
+msgstr "%2$L处声明了未使用的虚参‘%1$s’"
+
+#: fortran/trans-decl.c:3805
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
+msgstr "%2$L处声明了未使用的变量‘%1$s’"
+
+#: fortran/trans-decl.c:3853
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unused parameter '%s' declared at %L"
+msgstr "%2$L处声明了未使用的参数‘%1$s’"
+
+#: fortran/trans-decl.c:3867
+#, gcc-internal-format
+msgid "Return value '%s' of function '%s' declared at %L not set"
+msgstr "%3$L处声明的的函数‘%2$s’的返回值‘%1$s’没有设置"
+
#: fortran/trans-expr.c:1338
#, gcc-internal-format
msgid "Unknown intrinsic op"
msgstr "未知的内建操作"
+#: fortran/trans-expr.c:2534
+#, gcc-internal-format
+msgid "Unknown argument list function at %L"
+msgstr "%L处参数列表函数未知"
+
#: fortran/trans-intrinsic.c:738
#, gcc-internal-format
msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
msgstr "内部函数 %s(%d) 无法识别"
+#: fortran/trans-intrinsic.c:887
+#, gcc-internal-format
+msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
+msgstr "%2$L处‘%1$s’内建函数的‘dim’实参不是一个有效的维数索引"
+
+#: fortran/trans-io.c:2017
+#, gcc-internal-format
+msgid "Derived type '%s' at %L has PRIVATE components"
+msgstr "%2$L处派生类型‘%1$s’有私有组件"
+
#: fortran/trans-io.c:2121
#, gcc-internal-format
msgid "Bad IO basetype (%d)"
@@ -36276,6 +36947,11 @@ msgstr "错误的 IO 基类型(%d)"
msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
msgstr "gfc_trans_omp_workshare():错误的语句代码"
+#: fortran/trans-stmt.c:513
+#, gcc-internal-format
+msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
+msgstr "%L 不带 * 虚参的替代返回"
+
#: fortran/trans-types.c:463
#, gcc-internal-format
msgid "integer kind=8 not available for -fdefault-integer-8 option"
@@ -36296,7 +36972,7 @@ msgstr "使用 -fdefault-double-8 时需要 -fdefault-real-8"
msgid "Array element size too big"
msgstr "数组元素太大"
-#: fortran/trans.c:1277
+#: fortran/trans.c:1281
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
msgstr "gfc_trans_code():错误的语句代码"
@@ -36462,68 +37138,68 @@ msgstr "错误的字符串常量"
msgid "bad value constant type %d, index %d"
msgstr "常量值错误,类型 %d,索引 %d"
-#: java/jcf-parse.c:1399 java/jcf-parse.c:1405
+#: java/jcf-parse.c:1396 java/jcf-parse.c:1402
#, gcc-internal-format
msgid "cannot find file for class %s"
msgstr "无法为类 %s 找到文件"
-#: java/jcf-parse.c:1430
+#: java/jcf-parse.c:1427
#, gcc-internal-format
msgid "not a valid Java .class file"
msgstr "不是一个有效的 Java .class 文件。"
-#: java/jcf-parse.c:1433
+#: java/jcf-parse.c:1430
#, gcc-internal-format
msgid "error while parsing constant pool"
msgstr "词法分析常量池时出错"
#. FIXME - where was first time
-#: java/jcf-parse.c:1448
+#: java/jcf-parse.c:1445
#, gcc-internal-format
msgid "reading class %s for the second time from %s"
msgstr "第二次读取类 %s,从 %s"
-#: java/jcf-parse.c:1466
+#: java/jcf-parse.c:1463
#, gcc-internal-format
msgid "error while parsing fields"
msgstr "词法分析字段时出错"
-#: java/jcf-parse.c:1469
+#: java/jcf-parse.c:1466
#, gcc-internal-format
msgid "error while parsing methods"
msgstr "词法分析方法时出错"
-#: java/jcf-parse.c:1472
+#: java/jcf-parse.c:1469
#, gcc-internal-format
msgid "error while parsing final attributes"
msgstr "词法分析 final 属性时出错"
-#: java/jcf-parse.c:1512
+#: java/jcf-parse.c:1509
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate class will only be compiled once"
msgstr "重复的类只会被编译一次"
-#: java/jcf-parse.c:1607
+#: java/jcf-parse.c:1604
#, gcc-internal-format
msgid "missing Code attribute"
msgstr "缺少 Code 属性"
-#: java/jcf-parse.c:1853
+#: java/jcf-parse.c:1850
#, gcc-internal-format
msgid "no input file specified"
msgstr "没有指定输入文件"
-#: java/jcf-parse.c:1888
+#: java/jcf-parse.c:1885
#, gcc-internal-format
msgid "can't close input file %s: %m"
msgstr "不能关闭输入文件 %s:%m"
-#: java/jcf-parse.c:1933
+#: java/jcf-parse.c:1930
#, gcc-internal-format
msgid "bad zip/jar file %s"
msgstr "损坏的 zip/jar 文件 %s"
-#: java/jcf-parse.c:2135
+#: java/jcf-parse.c:2132
#, gcc-internal-format
msgid "error while reading %s from zip file"
msgstr "从 zip 文件读取 %s 时出错"
@@ -36583,12 +37259,12 @@ msgstr "PC=%d 处校验错:%s"
msgid "bad pc in exception_table"
msgstr "异常表中 PC 错误"
-#: lto/lto-elf.c:98 lto/lto-elf.c:119
+#: lto/lto-elf.c:105 lto/lto-elf.c:126
#, gcc-internal-format
msgid "could not read section header: %s"
msgstr "无法读取节头:%s"
-#: lto/lto-elf.c:218
+#: lto/lto-elf.c:225
#, gcc-internal-format
msgid "two or more sections for %s:"
msgstr "%s 有两个以上的节:"
@@ -36596,121 +37272,126 @@ msgstr "%s 有两个以上的节:"
#. Initialize the section header of section SCN. SH_NAME is the section name
#. as an index into the section header string table. SH_TYPE is the section
#. type, an SHT_* macro from libelf headers.
-#: lto/lto-elf.c:243
+#: lto/lto-elf.c:250
#, gcc-internal-format
msgid "elf32_getshdr() failed: %s"
msgstr "elf32_getshdr() 失败:%s"
-#: lto/lto-elf.c:245
+#: lto/lto-elf.c:252
#, gcc-internal-format
msgid "elf64_getshdr() failed: %s"
msgstr "elf64_getshdr() 失败:%s"
-#: lto/lto-elf.c:279
+#: lto/lto-elf.c:286
#, gcc-internal-format
msgid "could not create a new ELF section: %s"
msgstr "不能创建一个新的 ELF 节:%s"
-#: lto/lto-elf.c:333
+#: lto/lto-elf.c:340
#, gcc-internal-format
msgid "could not append data to ELF section: %s"
msgstr "无法向 ELF 节增加数据:%s"
#. Validate's ELF_FILE's executable header and, if cached_file_attrs is
#. uninitialized, caches the architecture.
-#: lto/lto-elf.c:382
+#: lto/lto-elf.c:389
#, gcc-internal-format
msgid "could not read ELF header: %s"
msgstr "不能读取 ELF 头:%s"
-#: lto/lto-elf.c:388
+#: lto/lto-elf.c:395
#, gcc-internal-format
msgid "not a relocatable ELF object file"
msgstr "不是一个可重定位的 ELF 目标文件"
-#: lto/lto-elf.c:397
+#: lto/lto-elf.c:404
#, gcc-internal-format
msgid "inconsistent file architecture detected"
msgstr "检测到不一致的文件架构"
-#: lto/lto-elf.c:423
+#: lto/lto-elf.c:430
#, gcc-internal-format
msgid "could not read ELF identification information: %s"
msgstr "无法读取 ELF 标识信息:%s"
-#: lto/lto-elf.c:442
+#: lto/lto-elf.c:449
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported ELF file class"
msgstr "不支持的 ELF 文件类"
-#: lto/lto-elf.c:475
+#: lto/lto-elf.c:482
#, gcc-internal-format
msgid "could not locate ELF string table: %s"
msgstr "无法定位 ELF 字符串表:%s"
#. Helper functions used by init_ehdr. Initialize ELF_FILE's executable
#. header using cached data from previously read files.
-#: lto/lto-elf.c:499
+#: lto/lto-elf.c:506
#, gcc-internal-format
msgid "elf32_newehdr() failed: %s"
msgstr "elf32_newehdr() 失败:%s"
-#: lto/lto-elf.c:501
+#: lto/lto-elf.c:508
#, gcc-internal-format
msgid "elf64_newehdr() failed: %s"
msgstr "elf64_newehdr() 失败:%s"
-#: lto/lto-elf.c:580
+#: lto/lto-elf.c:569
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "command line option file '%s' does not exist"
+msgstr "命令行选项“%s”对 %s 是有效的,但对 %s 无效"
+
+#: lto/lto-elf.c:594
#, gcc-internal-format
msgid "could not open file %s"
msgstr "无法打开文件 %s"
-#: lto/lto-elf.c:587
+#: lto/lto-elf.c:601
#, gcc-internal-format
msgid "ELF library is older than that used when building GCC"
msgstr "ELF 库比构建 GCC 时所使用的还要旧"
-#: lto/lto-elf.c:596
+#: lto/lto-elf.c:610
#, gcc-internal-format
msgid "could not open ELF file: %s"
msgstr "无法打开 ELF 文件:%s"
-#: lto/lto-elf.c:606
+#: lto/lto-elf.c:620
#, gcc-internal-format
msgid "could not seek in archive"
msgstr "无法在归档中定位"
-#: lto/lto-elf.c:613
+#: lto/lto-elf.c:627
#, gcc-internal-format
msgid "could not find archive member"
msgstr "找不到归档成员"
-#: lto/lto-elf.c:661
+#: lto/lto-elf.c:675
#, gcc-internal-format
msgid "gelf_getehdr() failed: %s"
msgstr "gelf_getehdr() 失败:%s"
-#: lto/lto-elf.c:670
+#: lto/lto-elf.c:684
#, gcc-internal-format
msgid "elf_getscn() failed: %s"
msgstr "elf_getscn() 失败:%s"
-#: lto/lto-elf.c:673
+#: lto/lto-elf.c:687
#, gcc-internal-format
msgid "gelf_getshdr() failed: %s"
msgstr "gelf_getshdr() 失败:%s"
-#: lto/lto-elf.c:676
+#: lto/lto-elf.c:690
#, gcc-internal-format
msgid "gelf_update_shdr() failed: %s"
msgstr "gelf_update_shdr() 失败:%s"
-#: lto/lto-elf.c:680
+#: lto/lto-elf.c:694
#, gcc-internal-format
msgid "gelf_update_ehdr() failed: %s"
msgstr "gelf_update_ehdr() 失败:%s"
-#: lto/lto-elf.c:688
+#: lto/lto-elf.c:702
#, gcc-internal-format
msgid "elf_update() failed: %s"
msgstr "elf_update() 失败:%s"
@@ -36720,97 +37401,97 @@ msgstr "elf_update() 失败:%s"
msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive"
msgstr "-fwpa 和 -fltrans 互斥"
-#: lto/lto.c:244
+#: lto/lto.c:252
#, gcc-internal-format
msgid "bytecode stream: garbage at the end of symbols section"
msgstr "字节码流:符号节结尾有垃圾字符"
-#: lto/lto.c:268
+#: lto/lto.c:276
#, gcc-internal-format
msgid "could not parse hex number"
msgstr "不能解析 16 进制数"
-#: lto/lto.c:300
+#: lto/lto.c:308
#, gcc-internal-format
msgid "unexpected file name %s in linker resolution file. Expected %s"
msgstr "符号解析文件中有非预期的文件名 %s。需要 %s"
-#: lto/lto.c:309
+#: lto/lto.c:317
#, gcc-internal-format
msgid "could not parse file offset"
msgstr "不能解析文件偏移量"
-#: lto/lto.c:312
+#: lto/lto.c:320
#, gcc-internal-format
msgid "unexpected offset"
msgstr "非预期的偏移"
-#: lto/lto.c:331
+#: lto/lto.c:339
#, gcc-internal-format
msgid "Invalid line in the resolution file."
msgstr "符号解析文件中有无效行。"
-#: lto/lto.c:344
+#: lto/lto.c:352
#, gcc-internal-format
msgid "Invalid resolution in the resolution file."
msgstr "符号解析文件中有非预期的符号解析"
-#: lto/lto.c:1041
+#: lto/lto.c:1049
#, gcc-internal-format
msgid "lto_elf_file_open() failed"
msgstr "lto_elf_file_open() 失败"
-#: lto/lto.c:1097
+#: lto/lto.c:1109
#, gcc-internal-format
msgid "environment variable COLLECT_GCC must be set"
msgstr "环境变量 COLLECT_GCC 必须被设置"
-#: lto/lto.c:1102
+#: lto/lto.c:1114
#, gcc-internal-format
msgid "environment variable COLLECT_GCC_OPTIONS must be set"
msgstr "环境变量 COLLECT_GCC_OPTIONS 必须被设置"
-#: lto/lto.c:1111
+#: lto/lto.c:1123
#, gcc-internal-format
msgid "malformed COLLECT_GCC_OPTIONS"
msgstr "COLLECT_GCC_OPTIONS 格式错误"
-#: lto/lto.c:1144
+#: lto/lto.c:1169
#, gcc-internal-format
msgid "opening LTRANS output list %s: %m"
msgstr "打开 LTRANS 输出列表 %s:%m"
-#: lto/lto.c:1162 lto/lto.c:1184
+#: lto/lto.c:1187 lto/lto.c:1209
#, gcc-internal-format
msgid "writing to LTRANS output list %s: %m"
msgstr "写入 LTRANS 输出列表 %s:%m"
-#: lto/lto.c:1196
+#: lto/lto.c:1226
#, gcc-internal-format
msgid "pex_init failed: %s"
msgstr "pex_init 失败:%s"
-#: lto/lto.c:1204
+#: lto/lto.c:1234
#, gcc-internal-format
msgid "can't get program status: %s"
msgstr "无法获取程序状态:%s"
-#: lto/lto.c:1216
+#: lto/lto.c:1246
#, gcc-internal-format
msgid "%s terminated with status %d"
msgstr "%s 以状态码 %d 终止"
-#: lto/lto.c:1225
+#: lto/lto.c:1255
#, gcc-internal-format
msgid "closing LTRANS output list %s: %m"
msgstr "关闭 LTRANS 输出列表 %s:%m"
-#: lto/lto.c:1717
+#: lto/lto.c:1747
#, gcc-internal-format
msgid "deleting LTRANS input file %s: %m"
msgstr "删除 LTRANS 输出列表 %s:%m"
-#: lto/lto.c:1798
+#: lto/lto.c:1828
#, gcc-internal-format
msgid "could not open symbol resolution file: %s"
msgstr "无法打开符号解析文件:%s"
@@ -36880,8 +37561,8 @@ msgstr "协议%qE存在循环依赖"
msgid "cannot find protocol declaration for %qE"
msgstr "找不到%qE的协议声明"
-#: objc/objc-act.c:1951 objc/objc-act.c:3405 objc/objc-act.c:7293
-#: objc/objc-act.c:7627 objc/objc-act.c:7682 objc/objc-act.c:7707
+#: objc/objc-act.c:1951 objc/objc-act.c:3405 objc/objc-act.c:7294
+#: objc/objc-act.c:7628 objc/objc-act.c:7683 objc/objc-act.c:7708
#, gcc-internal-format
msgid "cannot find interface declaration for %qE"
msgstr "找不到%qE的接口声明"
@@ -36906,8 +37587,8 @@ msgstr "为不存在的方法%qE创建选择子"
msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias"
msgstr "%qE不是一个 Objective-C 类名或别名"
-#: objc/objc-act.c:2929 objc/objc-act.c:2961 objc/objc-act.c:7555
-#: objc/objc-act.c:7857 objc/objc-act.c:7887
+#: objc/objc-act.c:2929 objc/objc-act.c:2961 objc/objc-act.c:7556
+#: objc/objc-act.c:7858 objc/objc-act.c:7888
#, gcc-internal-format
msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
msgstr "Objective-C 声明只能出现在全局作用域中"
@@ -36922,7 +37603,7 @@ msgstr "找不到类%qE"
msgid "class %qE already exists"
msgstr "类%qE已存在"
-#: objc/objc-act.c:2981 objc/objc-act.c:7596
+#: objc/objc-act.c:2981 objc/objc-act.c:7597
#, gcc-internal-format
msgid "%qE redeclared as different kind of symbol"
msgstr "%qE被重新声明为不同意义的符号"
@@ -37091,164 +37772,164 @@ msgstr "未声明的选择子%qE"
msgid "instance variable %qE accessed in class method"
msgstr "实例变量%qE在类方法中被访问"
-#: objc/objc-act.c:7054
+#: objc/objc-act.c:7055
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate declaration of method %<%c%E%>"
msgstr "方法%<%c%E%>的声明重复"
-#: objc/objc-act.c:7115
+#: objc/objc-act.c:7116
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate interface declaration for category %<%E(%E)%>"
msgstr "类别%<%E(%E)%>有重复的接口声明"
-#: objc/objc-act.c:7142
+#: objc/objc-act.c:7143
#, gcc-internal-format
msgid "illegal reference type specified for instance variable %qs"
msgstr "为实例变量%qs指定了无效的引用类型"
-#: objc/objc-act.c:7153
+#: objc/objc-act.c:7154
#, gcc-internal-format
msgid "instance variable %qs has unknown size"
msgstr "实例变量%qs大小未知"
-#: objc/objc-act.c:7178
+#: objc/objc-act.c:7179
#, gcc-internal-format
msgid "type %qE has no default constructor to call"
msgstr "类型%qE没有可以调用的默认构造函数"
-#: objc/objc-act.c:7184
+#: objc/objc-act.c:7185
#, gcc-internal-format
msgid "destructor for %qE shall not be run either"
msgstr "%qE的析构函数也不能被调用"
#. Vtable pointers are Real Bad(tm), since Obj-C cannot
#. initialize them.
-#: objc/objc-act.c:7196
+#: objc/objc-act.c:7197
#, gcc-internal-format
msgid "type %qE has virtual member functions"
msgstr "类型%qE有虚成员函数"
-#: objc/objc-act.c:7197
+#: objc/objc-act.c:7198
#, gcc-internal-format
msgid "illegal aggregate type %qE specified for instance variable %qs"
msgstr "非法的聚合类型%qE指定给实例变量%qs"
-#: objc/objc-act.c:7207
+#: objc/objc-act.c:7208
#, gcc-internal-format
msgid "type %qE has a user-defined constructor"
msgstr "类型%qE有一个用户定义的构造函数"
-#: objc/objc-act.c:7209
+#: objc/objc-act.c:7210
#, gcc-internal-format
msgid "type %qE has a user-defined destructor"
msgstr "类型%qE有一个用户定义的析构函数"
-#: objc/objc-act.c:7213
+#: objc/objc-act.c:7214
#, gcc-internal-format
msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
msgstr "不会为 Objective-C 字段调用 C++ 构造和析构函数"
-#: objc/objc-act.c:7322
+#: objc/objc-act.c:7323
#, gcc-internal-format
msgid "instance variable %qE is declared private"
msgstr "实例变量%qE被声明为私有的"
-#: objc/objc-act.c:7333
+#: objc/objc-act.c:7334
#, gcc-internal-format
msgid "instance variable %qE is %s; this will be a hard error in the future"
msgstr "实例变量%qE是 %s;这在将来会是一个严重的错误"
-#: objc/objc-act.c:7340
+#: objc/objc-act.c:7341
#, gcc-internal-format
msgid "instance variable %qE is declared %s"
msgstr "实例变量%qE被声明为 %s"
-#: objc/objc-act.c:7366 objc/objc-act.c:7454
+#: objc/objc-act.c:7367 objc/objc-act.c:7455
#, gcc-internal-format
msgid "incomplete implementation of class %qE"
msgstr "类%qE的实现不完全"
-#: objc/objc-act.c:7370 objc/objc-act.c:7458
+#: objc/objc-act.c:7371 objc/objc-act.c:7459
#, gcc-internal-format
msgid "incomplete implementation of category %qE"
msgstr "类别%qE的实现不完全"
-#: objc/objc-act.c:7375 objc/objc-act.c:7462
+#: objc/objc-act.c:7376 objc/objc-act.c:7463
#, gcc-internal-format
msgid "method definition for %<%c%E%> not found"
msgstr "找不到%<%c%E%>的方法定义"
-#: objc/objc-act.c:7503
+#: objc/objc-act.c:7504
#, gcc-internal-format
msgid "%s %qE does not fully implement the %qE protocol"
msgstr "%s%qE没有完全实现%qE协议"
-#: objc/objc-act.c:7561 objc/objc-act.c:9248
+#: objc/objc-act.c:7562 objc/objc-act.c:9249
#, gcc-internal-format
msgid "%<@end%> missing in implementation context"
msgstr "实现上下文中缺少%<@end%>"
-#: objc/objc-act.c:7580
+#: objc/objc-act.c:7581
#, gcc-internal-format
msgid "cannot find interface declaration for %qE, superclass of %qE"
msgstr "找不到%2$qE超类%1$qE的接口声明"
-#: objc/objc-act.c:7610
+#: objc/objc-act.c:7611
#, gcc-internal-format
msgid "reimplementation of class %qE"
msgstr "类%qE的重新实现"
-#: objc/objc-act.c:7640
+#: objc/objc-act.c:7641
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting super class name %qE"
msgstr "冲突的超类名%qE"
-#: objc/objc-act.c:7643
+#: objc/objc-act.c:7644
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %qE"
msgstr "%qE的上一个声明"
-#: objc/objc-act.c:7645
+#: objc/objc-act.c:7646
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration"
msgstr "上一个声明"
-#: objc/objc-act.c:7661 objc/objc-act.c:7659
+#: objc/objc-act.c:7662 objc/objc-act.c:7660
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate interface declaration for class %qE"
msgstr "类%qE的接口声明重复"
-#: objc/objc-act.c:7915
+#: objc/objc-act.c:7916
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate declaration for protocol %qE"
msgstr "重复声明协议%qE"
-#: objc/objc-act.c:8732
+#: objc/objc-act.c:8733
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting types for %<%c%s%>"
msgstr "%<%c%s%>类型冲突"
-#: objc/objc-act.c:8736
+#: objc/objc-act.c:8737
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %<%c%s%>"
msgstr "%<%c%s%>的上一个声明"
-#: objc/objc-act.c:8826
+#: objc/objc-act.c:8827
#, gcc-internal-format
msgid "no super class declared in interface for %qE"
msgstr "没有在%qE的接口中声明超类"
-#: objc/objc-act.c:8885
+#: objc/objc-act.c:8886
#, gcc-internal-format
msgid "[super ...] must appear in a method context"
msgstr "[super ...] 必须出现在方法上下文中"
-#: objc/objc-act.c:8924
+#: objc/objc-act.c:8925
#, gcc-internal-format
msgid "method possibly missing a [super dealloc] call"
msgstr "方法可能缺少一个 [super dealloc] 调用"
-#: objc/objc-act.c:9541
+#: objc/objc-act.c:9542
#, gcc-internal-format
msgid "local declaration of %qE hides instance variable"
msgstr "%qE的局部声明隐藏了实例变量"
@@ -37268,31 +37949,55 @@ msgstr "%<-gnat%>被错误地拼写为%<-gant%>"
msgid "-fexcess-precision=standard for Ada"
msgstr "对 Ada 而言 -fexcess-precision=standard"
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5297
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5299
#, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
msgstr "%qs属性需要带有名实参的原型"
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5309
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5311
#, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
msgstr "%qs属性只能用于带可变参数函数"
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5472
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5474
#, gcc-internal-format
msgid "invalid vector type for attribute %qs"
msgstr "属性%qs的向量类型无效"
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5535
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5537
#, gcc-internal-format
msgid "attribute %qs applies to array types only"
msgstr "%qs属性只能为数组类型使用"
-#: ada/gcc-interface/utils.c:5562
+#: ada/gcc-interface/utils.c:5564
#, gcc-internal-format
msgid "invalid element type for attribute %qs"
msgstr "属性%qs的元素类型无效"
+#~ msgid "GMP version %s, MPFR version %s\n"
+#~ msgstr "GMP 版本 %s,MPFR 版本 %s\n"
+
+#~ msgid "Initialization expression didn't reduce %C"
+#~ msgstr "初始化表达式不能归约 %C"
+
+#~ msgid "All components of '%s' are PRIVATE in structure constructor at %C"
+#~ msgstr "%2$C处结构构造器中‘%1$s’所有的组件都是 PRIVATE"
+
+#~ msgid "Set class path"
+#~ msgstr "设置类路径"
+
+#~ msgid "Warn about code that will never be executed"
+#~ msgstr "存在永远不被执行的代码时警告"
+
+#~ msgid "Set the default symbol visibility"
+#~ msgstr "设置默认的符号可见性"
+
+#~ msgid "will never be executed"
+#~ msgstr "永远不会被执行"
+
+#~ msgid "function %q+F can never be copied because it uses variable sized variables"
+#~ msgstr "函数%q+F无法被复制,因为使用了变长变量"
+
#~ msgid "jump bypassing disabled"
#~ msgstr "跳转旁路被禁用"
@@ -37549,9 +38254,6 @@ msgstr "属性%qs的元素类型无效"
#~ msgid "Treat the input file as preprocessed"
#~ msgstr "将输入文件当作已经预处理过的"
-#~ msgid "Enable automatic generation of fused floating point multiply-add instructions"
-#~ msgstr "自动生成融和浮点乘加指令"
-
#~ msgid "Support SSE5 built-in functions and code generation"
#~ msgstr "支持 SSE5 内建函数及代码生成"
@@ -37789,9 +38491,6 @@ msgstr "属性%qs的元素类型无效"
#~ msgid "decimal floating point not supported for this target"
#~ msgstr "十进制浮点在此目标机上不受支持"
-#~ msgid "integer constant is too large for %qs type"
-#~ msgstr "对%qs类型而言整数常量太大"
-
#~ msgid "missing %<(%> after %<#pragma push_macro%> - ignored"
#~ msgstr "%<#pragma push_macro%>后缺少%<(%>,忽略"