aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gcc/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJoseph Myers <jsm@polyomino.org.uk>2004-09-14 21:31:30 +0100
committerJoseph Myers <jsm28@gcc.gnu.org>2004-09-14 21:31:30 +0100
commit807ab1f2aa1491efd26f7474a313641f198ce11c (patch)
treeb17b83d3b9d0778132f3cfaa9af39c4abdb49d02 /gcc/po/ja.po
parentab3b6795050315a7dbedca349f1185050fb73765 (diff)
downloadgcc-807ab1f2aa1491efd26f7474a313641f198ce11c.zip
gcc-807ab1f2aa1491efd26f7474a313641f198ce11c.tar.gz
gcc-807ab1f2aa1491efd26f7474a313641f198ce11c.tar.bz2
be.po, [...]: Update.
* be.po, ca.po, da.po, de.po, el.po, es.po, fr.po, ja.po, nl.po, sv.po, tr.po: Update. * gcc.pot: Regenerate. From-SVN: r87507
Diffstat (limited to 'gcc/po/ja.po')
-rw-r--r--gcc/po/ja.po3954
1 files changed, 2085 insertions, 1869 deletions
diff --git a/gcc/po/ja.po b/gcc/po/ja.po
index fad103f..744a439 100644
--- a/gcc/po/ja.po
+++ b/gcc/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-18 18:00-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-01 11:41-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-05 22:47+0900\n"
"Last-Translator: Daisuke Yamashita <yamad@mb.infoweb.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -36,15 +36,15 @@ msgstr "`%s' 属性は型には適用されません"
msgid "`%s' attribute only applies to function types"
msgstr "`%s' 属性は関数に対してのみ適用されます"
-#: attribs.c:416 c-common.c:4306 c-common.c:4325 c-common.c:4343
-#: c-common.c:4370 c-common.c:4389 c-common.c:4412 c-common.c:4435
-#: c-common.c:4461 c-common.c:4495 c-common.c:4539 c-common.c:4567
-#: c-common.c:4595 c-common.c:4614 c-common.c:4869 c-common.c:4891
-#: c-common.c:4926 c-common.c:4993 c-common.c:5039 c-common.c:5097
-#: c-common.c:5128 c-common.c:5474 c-common.c:5497 c-common.c:5536
+#: attribs.c:416 c-common.c:4307 c-common.c:4326 c-common.c:4344
+#: c-common.c:4371 c-common.c:4390 c-common.c:4413 c-common.c:4436
+#: c-common.c:4462 c-common.c:4496 c-common.c:4540 c-common.c:4568
+#: c-common.c:4596 c-common.c:4615 c-common.c:4870 c-common.c:4892
+#: c-common.c:4927 c-common.c:4994 c-common.c:5040 c-common.c:5098
+#: c-common.c:5129 c-common.c:5475 c-common.c:5498 c-common.c:5537
#: config/arm/arm.c:2281 config/arm/arm.c:2308 config/avr/avr.c:4539
-#: config/h8300/h8300.c:4284 config/h8300/h8300.c:4307 config/i386/i386.c:1608
-#: config/i386/i386.c:15380 config/i386/winnt.c:86 config/ia64/ia64.c:1057
+#: config/h8300/h8300.c:4284 config/h8300/h8300.c:4307 config/i386/i386.c:1620
+#: config/i386/i386.c:15397 config/i386/winnt.c:86 config/ia64/ia64.c:1057
#: config/ip2k/ip2k.c:3151
#, c-format
msgid "`%s' attribute ignored"
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "(従って、`va_arg' には `%s' を(`%s' でなく)渡さなければなりません)"
#. We can, however, treat "undefined" any way we please.
#. Call abort to encourage the user to fix the program.
-#: builtins.c:4134 c-typeck.c:1719
+#: builtins.c:4134 c-typeck.c:1733
msgid "if this code is reached, the program will abort"
msgstr ""
@@ -293,277 +293,277 @@ msgid "invalid application of `%s' to a void type"
msgstr "インスタンス化されない型に対する無効な操作です"
#: c-common.c:2951
-#, fuzzy, c-format
-msgid "invalid application of `%s' to an incomplete type"
-msgstr "__alignof__ が不完全な型に適用されました"
+#, fuzzy
+msgid "invalid application of `%s' to incomplete type `%T' "
+msgstr "不完全な typedef `%s' の使用は不適切です"
-#: c-common.c:2991
+#: c-common.c:2992
msgid "`__alignof' applied to a bit-field"
msgstr "ビットフィールドに `__alignof' が適用されました"
-#: c-common.c:3483
+#: c-common.c:3484
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot disable built-in function `%s'"
msgstr "組み込み関数 `%s' を覆い隠します"
-#: c-common.c:3644 c-typeck.c:1949
+#: c-common.c:3645 c-typeck.c:1974
#, c-format
msgid "too few arguments to function `%s'"
msgstr "関数 `%s' への引数が少なすぎます"
-#: c-common.c:3650 c-typeck.c:1810
+#: c-common.c:3651 c-typeck.c:1835
#, c-format
msgid "too many arguments to function `%s'"
msgstr "関数 `%s' に対する引数が多すぎます"
-#: c-common.c:3669
+#: c-common.c:3670
#, fuzzy, c-format
msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
msgstr "関数 `%s' に対する引数が多すぎます"
-#: c-common.c:3896
+#: c-common.c:3897
msgid "pointers are not permitted as case values"
msgstr "case の値としてのポインタは許されていません"
-#: c-common.c:3900
+#: c-common.c:3901
#, fuzzy
msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
msgstr "ISO C では switch 文での範囲式は禁じられています"
-#: c-common.c:3929
+#: c-common.c:3930
msgid "empty range specified"
msgstr "空の範囲が指定されました"
-#: c-common.c:3980
+#: c-common.c:3981
msgid "duplicate (or overlapping) case value"
msgstr "二重の(あるいは重複している) case の値"
-#: c-common.c:3981
+#: c-common.c:3982
#, fuzzy
msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
msgstr "これがその値と重複した最初の項目です"
-#: c-common.c:3985
+#: c-common.c:3986
msgid "duplicate case value"
msgstr "重複した case の値"
-#: c-common.c:3986
+#: c-common.c:3987
#, fuzzy
msgid "%Jpreviously used here"
msgstr "前にここで使われました"
-#: c-common.c:3990
+#: c-common.c:3991
msgid "multiple default labels in one switch"
msgstr "一つの switch に複数の default ラベルがあります"
-#: c-common.c:3991
+#: c-common.c:3992
#, fuzzy
msgid "%Jthis is the first default label"
msgstr "これが最初の default ラベルです"
-#: c-common.c:4016
+#: c-common.c:4017
#, fuzzy
msgid "taking the address of a label is non-standard"
msgstr "一時オブジェクトのアドレスを取ろうとしています"
-#: c-common.c:4062
+#: c-common.c:4063
msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
msgstr ""
-#: c-common.c:4067
+#: c-common.c:4068
msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
msgstr ""
-#: c-common.c:4648
+#: c-common.c:4649
#, c-format
msgid "unknown machine mode `%s'"
msgstr "不明なマシンモード `%s'"
-#: c-common.c:4651
+#: c-common.c:4652
#, c-format
msgid "no data type for mode `%s'"
msgstr "モード `%s' に対するデータ型がありません"
-#: c-common.c:4655
+#: c-common.c:4656
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid pointer mode `%s'"
msgstr "無効な識別子 `%s'"
-#: c-common.c:4662 c-common.c:5225
+#: c-common.c:4663 c-common.c:5226
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to emulate '%s'"
msgstr "ファイル '%s' を open できません"
-#: c-common.c:4706
+#: c-common.c:4707
#, fuzzy
msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
msgstr "section 属性はローカル変数に対しては指定できません"
-#: c-common.c:4717
+#: c-common.c:4718
#, fuzzy
msgid "%Jsection of '%D' conflicts with previous declaration"
msgstr "`%s' のセクションは前方でに宣言されたものと衝突します"
-#: c-common.c:4726
+#: c-common.c:4727
#, fuzzy
msgid "%Jsection attribute not allowed for '%D'"
msgstr "セクション属性は `%s' には使えません"
-#: c-common.c:4732
+#: c-common.c:4733
#, fuzzy
msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
msgstr "セクション属性はこのターゲットでは実装されていません"
-#: c-common.c:4770
+#: c-common.c:4771
msgid "requested alignment is not a constant"
msgstr "要求されたアラインメントが定数ではありません"
-#: c-common.c:4775
+#: c-common.c:4776
msgid "requested alignment is not a power of 2"
msgstr "要求されたアラインメントが 2 のべき乗ではありません"
-#: c-common.c:4780
+#: c-common.c:4781
msgid "requested alignment is too large"
msgstr "要求されたアラインメントが大きすぎます"
-#: c-common.c:4806
+#: c-common.c:4807
#, fuzzy
msgid "%Jalignment may not be specified for '%D'"
msgstr "`%s' に対してのアラインメントは指定できません"
-#: c-common.c:4844
+#: c-common.c:4845
#, fuzzy
msgid "%J'%D' defined both normally and as an alias"
msgstr "`%s' が通常のものとエイリアスとの両方で定義されました"
-#: c-common.c:4854
+#: c-common.c:4855
msgid "alias arg not a string"
msgstr "alias 引数が文字列ではない"
-#: c-common.c:4897
+#: c-common.c:4898
#, fuzzy
msgid "visibility arg not a string"
msgstr "alias 引数が文字列ではない"
-#: c-common.c:4910
+#: c-common.c:4911
msgid "visibility arg must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
msgstr ""
-#: c-common.c:4936
+#: c-common.c:4937
#, fuzzy
msgid "tls_model arg not a string"
msgstr "alias 引数が文字列ではない"
-#: c-common.c:4945
+#: c-common.c:4946
msgid "tls_model arg must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
msgstr ""
-#: c-common.c:4967 c-common.c:5013
+#: c-common.c:4968 c-common.c:5014
#, fuzzy
msgid "%J'%E' attribute applies only to functions"
msgstr "`%s' 属性は関数に対してのみ適用されます"
-#: c-common.c:4972 c-common.c:5018
+#: c-common.c:4973 c-common.c:5019
#, fuzzy
msgid "%Jcan't set '%E' attribute after definition"
msgstr "定義の後で `%s' 属性をセットすることはできません"
-#: c-common.c:5094
+#: c-common.c:5095
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
msgstr "`%s' 属性は無視されました"
-#: c-common.c:5157
+#: c-common.c:5158
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
msgstr "`%s' の引数として無効な型"
-#: c-common.c:5181 c-common.c:5213
+#: c-common.c:5182 c-common.c:5214
msgid "no vector mode with the size and type specified could be found"
msgstr ""
-#: c-common.c:5315
+#: c-common.c:5316
#, fuzzy
msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
msgstr "仮引数の数がプロトタイプと一致しません"
-#: c-common.c:5330
+#: c-common.c:5331
#, fuzzy, c-format
msgid "nonnull argument has invalid operand number (arg %lu)"
msgstr "フォーマット文字列に不適切なオペランド数があります"
-#: c-common.c:5349
+#: c-common.c:5350
#, c-format
msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (arg %lu, operand %lu)"
msgstr ""
-#: c-common.c:5357
+#: c-common.c:5358
#, c-format
msgid "nonnull argument references non-pointer operand (arg %lu, operand %lu)"
msgstr ""
-#: c-common.c:5437
+#: c-common.c:5438
#, c-format
msgid "null argument where non-null required (arg %lu)"
msgstr ""
-#: c-common.c:5508
+#: c-common.c:5509
#, fuzzy
msgid "cleanup arg not an identifier"
msgstr "識別子のない 'defined'"
-#: c-common.c:5515
+#: c-common.c:5516
#, fuzzy
msgid "cleanup arg not a function"
msgstr "呼び出されたオブジェクトは関数ではありません"
-#: c-common.c:5876
+#: c-common.c:5877
#, c-format
msgid "%s at end of input"
msgstr "入力の最後に %s"
-#: c-common.c:5882
+#: c-common.c:5883
#, c-format
msgid "%s before %s'%c'"
msgstr "%s が %s'%c' の前にあります"
-#: c-common.c:5884
+#: c-common.c:5885
#, c-format
msgid "%s before %s'\\x%x'"
msgstr "%s が %s'\\x%x' の前にあります"
-#: c-common.c:5888
+#: c-common.c:5889
#, c-format
msgid "%s before string constant"
msgstr "文字列定数の前に %s"
-#: c-common.c:5890
+#: c-common.c:5891
#, c-format
msgid "%s before numeric constant"
msgstr "数値定数の前に %s"
-#: c-common.c:5892
+#: c-common.c:5893
#, c-format
msgid "%s before \"%s\""
msgstr "%s が \"%s\" の前にあります"
-#: c-common.c:5894
+#: c-common.c:5895
#, c-format
msgid "%s before '%s' token"
msgstr "%s が '%s' トークンの前にあります"
#. Use `%s' to print the string in case there are any escape
#. characters in the message.
-#: c-common.c:5896 c-typeck.c:2586 c-typeck.c:3978 c-typeck.c:3993
-#: c-typeck.c:4008 final.c:2776 final.c:2778 gcc.c:4581 rtl-error.c:109
-#: toplev.c:1357 config/cris/cris.c:552 cp/parser.c:1848 cp/typeck.c:4118
+#: c-common.c:5897 c-typeck.c:2612 c-typeck.c:4004 c-typeck.c:4019
+#: c-typeck.c:4034 final.c:2776 final.c:2778 gcc.c:4581 rtl-error.c:109
+#: toplev.c:1357 config/cris/cris.c:552 cp/parser.c:1848 cp/typeck.c:4155
#: java/expr.c:356 java/verify.c:1456 java/verify.c:1457 java/verify.c:1472
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: c-convert.c:82 c-typeck.c:1197 c-typeck.c:3418 cp/typeck.c:1337
-#: cp/typeck.c:5660 treelang/tree-convert.c:79
+#: c-convert.c:82 c-typeck.c:1211 c-typeck.c:3444 cp/typeck.c:1363
+#: cp/typeck.c:5708 treelang/tree-convert.c:79
msgid "void value not ignored as it ought to be"
msgstr "void の値が本来の意味通りに無視されませんでした"
@@ -782,8 +782,8 @@ msgstr "`%s' の宣言はグローバル宣言を覆い隠します"
msgid "%Jdeclaration of '%D' shadows a previous local"
msgstr "`%s' の宣言は前方のローカルシンボルを覆い隠します"
-#: c-decl.c:1587 cp/name-lookup.c:958 cp/name-lookup.c:981
-#: cp/name-lookup.c:989
+#: c-decl.c:1587 cp/name-lookup.c:969 cp/name-lookup.c:992
+#: cp/name-lookup.c:1000
msgid "%Jshadowed declaration is here"
msgstr ""
@@ -792,7 +792,7 @@ msgstr ""
msgid "nested extern declaration of `%s'"
msgstr "`%s' の extern 宣言がネストしています"
-#: c-decl.c:1838 objc/objc-act.c:2534 objc/objc-act.c:6793
+#: c-decl.c:1838 objc/objc-act.c:2534 objc/objc-act.c:6794
#, fuzzy
msgid "%Jprevious declaration of '%D'"
msgstr "前方での `%s' の宣言"
@@ -872,7 +872,7 @@ msgid "two types specified in one empty declaration"
msgstr "一つの空の宣言中に、二つの型が指定されています"
#: c-decl.c:2409 c-parse.y:735 c-parse.y:737 objc/objc-parse.y:776
-#: objc/objc-parse.y:778 objc/objc-parse.y:3016
+#: objc/objc-parse.y:778 objc/objc-parse.y:3017
msgid "empty declaration"
msgstr "空の宣言です"
@@ -915,7 +915,7 @@ msgstr "関数 `%s' が変数であるかのように初期化されました"
msgid "parameter `%s' is initialized"
msgstr "仮引数 `%s' が初期化されました"
-#: c-decl.c:2568 c-typeck.c:4228
+#: c-decl.c:2568 c-typeck.c:4254
msgid "variable-sized object may not be initialized"
msgstr "可変長オブジェクトは初期化されないことになるでしょう"
@@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "変数 `%s' には初期化子がありますが、不完全型です"
msgid "elements of array `%s' have incomplete type"
msgstr "配列 `%s' の要素に不完全型があります"
-#: c-decl.c:2649 c-decl.c:5451 cp/decl.c:3761 cp/decl.c:10133
+#: c-decl.c:2649 c-decl.c:5451 cp/decl.c:3761 cp/decl.c:10141
msgid "%Jinline function '%D' given attribute noinline"
msgstr ""
@@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr "ISO C89 はサイズが評価できない配列 `%s' を禁じます"
msgid "ISO C90 forbids variable-size array `%s'"
msgstr "ISO C89 は可変長サイズの配列 `%s' を禁じます"
-#: c-decl.c:3913 c-decl.c:4131 cp/decl.c:7754
+#: c-decl.c:3913 c-decl.c:4131 cp/decl.c:7755
#, c-format
msgid "size of array `%s' is too large"
msgstr "配列 `%s' の大きさが大きすぎます"
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "ポインタ宣言子に不適切な型修飾子"
msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
msgstr "ISO C は const や volatile の関数型を禁じます"
-#: c-decl.c:4201 cp/decl.c:8035
+#: c-decl.c:4201 cp/decl.c:8036
#, c-format
msgid "variable or field `%s' declared void"
msgstr "変数または領域 `%s' は void と宣言されています"
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgstr "格上げされた仮引数 `%s' はプロトタイプと一致しません"
msgid "argument \"%D\" doesn't match prototype"
msgstr "仮引数 `%s' はプロトタイプに一致しません"
-#: c-decl.c:6094 cp/decl.c:10849
+#: c-decl.c:6094 cp/decl.c:10857
#, fuzzy
msgid "no return statement in function returning non-void"
msgstr "戻り型が関数で、`return' に値がありません"
@@ -2389,7 +2389,7 @@ msgstr "文法エラー: 追随できません"
msgid "ISO C forbids an empty source file"
msgstr "ISO C は空のソースファイルを禁じます"
-#: c-parse.y:349 c-typeck.c:6225 objc/objc-parse.y:374
+#: c-parse.y:349 c-typeck.c:6248 objc/objc-parse.y:374
msgid "argument of `asm' is not a constant string"
msgstr "`asm' の引数が定数文字列ではありません "
@@ -2488,7 +2488,7 @@ msgstr "ISO C は ネストされた関数を禁じます"
msgid "ISO C forbids forward references to `enum' types"
msgstr "ISO C は `enum' 型の前方参照を禁じます"
-#: c-parse.y:1703 cp/parser.c:9307 objc/objc-parse.y:1755
+#: c-parse.y:1703 cp/parser.c:9339 objc/objc-parse.y:1755
msgid "comma at end of enumerator list"
msgstr "列挙子リストの最後にカンマがあります"
@@ -2496,7 +2496,7 @@ msgstr "列挙子リストの最後にカンマがあります"
msgid "no semicolon at end of struct or union"
msgstr "struct や union の最後にセミコロンがありません"
-#: c-parse.y:1732 objc/objc-parse.y:1784 objc/objc-parse.y:2846
+#: c-parse.y:1732 objc/objc-parse.y:1784 objc/objc-parse.y:2847
msgid "extra semicolon in struct or union specified"
msgstr "struct や union の中で余分なセミコロンが指定されました"
@@ -2526,24 +2526,24 @@ msgstr "ISO C はラベル宣言を禁じます"
msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
msgstr "ブレースでまとめられた式は関数の内側でのみ許されます"
-#: c-parse.y:2184 objc/objc-parse.y:2241
+#: c-parse.y:2185 objc/objc-parse.y:2242
msgid "empty body in an else-statement"
msgstr "else 文の中身が空です"
-#: c-parse.y:2192 objc/objc-parse.y:2249
+#: c-parse.y:2193 objc/objc-parse.y:2250
#, fuzzy
msgid "%Hempty body in an if-statement"
msgstr "else 文の中身が空です"
-#: c-parse.y:2272 cp/parser.c:6045 objc/objc-parse.y:2329
+#: c-parse.y:2273 cp/parser.c:6050 objc/objc-parse.y:2330
msgid "break statement not within loop or switch"
msgstr "break 文が loop または switch の中にありません"
-#: c-parse.y:2281 cp/parser.c:6056 objc/objc-parse.y:2338
+#: c-parse.y:2282 cp/parser.c:6061 objc/objc-parse.y:2339
msgid "continue statement not within a loop"
msgstr "continue 文が loop の中にありません"
-#: c-parse.y:2323 objc/objc-parse.y:2380
+#: c-parse.y:2324 objc/objc-parse.y:2381
msgid "ISO C forbids `goto *expr;'"
msgstr "ISO C `goto *式;' の書き方を禁じます"
@@ -2553,11 +2553,11 @@ msgstr "ISO C `goto *式;' の書き方を禁じます"
#. it caused problems with the code in expand_builtin which
#. tries to verify that BUILT_IN_NEXT_ARG is being used
#. correctly.
-#: c-parse.y:2440 objc/objc-parse.y:2548
+#: c-parse.y:2441 objc/objc-parse.y:2549
msgid "ISO C requires a named argument before `...'"
msgstr "ISO C は `...' の前に名前をつけられた引数を要求します"
-#: c-parse.y:2538 objc/objc-parse.y:2646
+#: c-parse.y:2539 objc/objc-parse.y:2647
msgid "`...' in old-style identifier list"
msgstr "古いスタイルの識別子リストでの `...'"
@@ -2574,7 +2574,7 @@ msgstr "構文解析エラー"
msgid "parser stack overflow"
msgstr "構文解析器のスタックが溢れました"
-#: c-parse.y:2968 objc/objc-parse.y:3663
+#: c-parse.y:2969 objc/objc-parse.y:3664
#, c-format
msgid "syntax error at '%s' token"
msgstr "'%s' トークンの所で文法エラー"
@@ -2747,22 +2747,22 @@ msgstr "おかしな #pragma map、無視されました"
msgid "junk at end of #pragma redefine_extname"
msgstr "#pragma weak の末尾にゴミがあります"
-#: c-pragma.c:384 c-pragma.c:462
+#: c-pragma.c:385 c-pragma.c:463
#, fuzzy
msgid "#pragma redefine_extname conflicts with declaration"
msgstr "データ領域 '%s' は前の宣言と矛盾します"
-#: c-pragma.c:413
+#: c-pragma.c:414
#, fuzzy
msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored"
msgstr "おかしな #pragma map、無視されました"
-#: c-pragma.c:418
+#: c-pragma.c:419
#, fuzzy
msgid "junk at end of #pragma extern_prefix"
msgstr "#pragma map の終りにゴミがあります"
-#: c-pragma.c:449
+#: c-pragma.c:450
#, fuzzy
msgid "asm declaration conflicts with previous rename"
msgstr "`%s' のセクションは前方でに宣言されたものと衝突します"
@@ -2780,7 +2780,7 @@ msgstr "case ラベルが現れたのはここです"
msgid "(enclose actions of previous case statements requiring destructors in their own scope.)"
msgstr "(前の case 文の囲い込まれた動作はそれ自身のスコープでデストラクタを要求します)"
-#: c-semantics.c:737 c-typeck.c:6247 cp/semantics.c:1070
+#: c-semantics.c:737 c-typeck.c:6270 cp/semantics.c:1070
#, c-format
msgid "%s qualifier ignored on asm"
msgstr "asm では %s 修飾子が無視されます"
@@ -2790,808 +2790,808 @@ msgstr "asm では %s 修飾子が無視されます"
msgid "will never be executed"
msgstr "呼び出し %d は一度も実行せず\n"
-#: c-typeck.c:120
+#: c-typeck.c:123
#, c-format
msgid "`%s' has an incomplete type"
msgstr "`%s' は不完全型です"
-#: c-typeck.c:142 cp/call.c:2532
+#: c-typeck.c:145 cp/call.c:2532
msgid "invalid use of void expression"
msgstr "void 式の不適切な使用"
-#: c-typeck.c:150
+#: c-typeck.c:153
#, fuzzy
msgid "invalid use of flexible array member"
msgstr "可変配列メンバを初期化しています"
-#: c-typeck.c:156
+#: c-typeck.c:159
msgid "invalid use of array with unspecified bounds"
msgstr "境界が指定されない配列の不適切な利用"
-#: c-typeck.c:164
+#: c-typeck.c:167
#, c-format
msgid "invalid use of undefined type `%s %s'"
msgstr "未定義の型 `%s %s' の使用は不適切です"
#. If this type has a typedef-name, the TYPE_NAME is a TYPE_DECL.
-#: c-typeck.c:168
+#: c-typeck.c:171
#, c-format
msgid "invalid use of incomplete typedef `%s'"
msgstr "不完全な typedef `%s' の使用は不適切です"
-#: c-typeck.c:415 c-typeck.c:430
+#: c-typeck.c:428 c-typeck.c:443
msgid "function types not truly compatible in ISO C"
msgstr "関数型が ISO C と完全互換ではありません"
-#: c-typeck.c:611
+#: c-typeck.c:625
msgid "types are not quite compatible"
msgstr "型は全く互換がありません"
-#: c-typeck.c:824
+#: c-typeck.c:838
#, fuzzy
msgid "function return types not compatible due to `volatile'"
msgstr "関数の返す型が関数であってはなりません"
-#: c-typeck.c:970 c-typeck.c:2151
+#: c-typeck.c:984 c-typeck.c:2176
msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
msgstr "不完全型へのポインタに対する演算"
-#: c-typeck.c:1343
+#: c-typeck.c:1357
#, c-format
msgid "%s has no member named `%s'"
msgstr "%s に `%s' という名前のメンバはありません"
-#: c-typeck.c:1379
+#: c-typeck.c:1393
#, c-format
msgid "request for member `%s' in something not a structure or union"
msgstr "構造体でも共用体でもない何かで、メンバ `%s' を要求されました"
-#: c-typeck.c:1408
+#: c-typeck.c:1422
msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
msgstr "不完全型のポインタへの間接参照"
-#: c-typeck.c:1412
+#: c-typeck.c:1426
msgid "dereferencing `void *' pointer"
msgstr "`void *' ポインタへの間接参照です"
-#: c-typeck.c:1429 cp/typeck.c:2104
+#: c-typeck.c:1443 cp/typeck.c:2127
#, c-format
msgid "invalid type argument of `%s'"
msgstr "`%s' の引数として無効な型"
-#: c-typeck.c:1447 cp/typeck.c:2129
+#: c-typeck.c:1461 cp/typeck.c:2152
msgid "subscript missing in array reference"
msgstr "配列参照での添字を欠いています"
-#: c-typeck.c:1468 cp/typeck.c:2171
+#: c-typeck.c:1482 cp/typeck.c:2194
msgid "array subscript has type `char'"
msgstr "配列の添字が `char' 型です"
-#: c-typeck.c:1476 c-typeck.c:1565 cp/typeck.c:2175 cp/typeck.c:2261
+#: c-typeck.c:1490 c-typeck.c:1579 cp/typeck.c:2198 cp/typeck.c:2284
msgid "array subscript is not an integer"
msgstr "配列の添字が整数型ではありません"
-#: c-typeck.c:1509
+#: c-typeck.c:1523
msgid "ISO C forbids subscripting `register' array"
msgstr "ISO C は `register' 配列への添字を禁じます"
-#: c-typeck.c:1511
+#: c-typeck.c:1525
#, fuzzy
msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
msgstr "ISO C89 非左辺値配列への添字を禁じます"
-#: c-typeck.c:1544
+#: c-typeck.c:1558
msgid "subscript has type `char'"
msgstr "添字が `char' 型をもちます"
-#: c-typeck.c:1560 cp/typeck.c:2256
+#: c-typeck.c:1574 cp/typeck.c:2279
msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
msgstr "添字をつけられた値が配列でもポインタでもありません"
-#: c-typeck.c:1590
+#: c-typeck.c:1604
#, c-format
msgid "local declaration of `%s' hides instance variable"
msgstr "`%s' のローカル宣言で、インスタンス変数が隠されます"
-#: c-typeck.c:1683
+#: c-typeck.c:1697
msgid "called object is not a function"
msgstr "呼び出されたオブジェクトは関数ではありません"
#. This situation leads to run-time undefined behavior. We can't,
#. therefore, simply error unless we can prove that all possible
#. executions of the program must execute the code.
-#: c-typeck.c:1715
+#: c-typeck.c:1729
#, fuzzy
msgid "function called through a non-compatible type"
msgstr "sizeof が不完全な型に適用されました"
-#: c-typeck.c:1813 cp/typeck.c:2544
+#: c-typeck.c:1787 c-typeck.c:4198 c-typeck.c:4200 c-typeck.c:4216
+#: c-typeck.c:4237 c-typeck.c:5616
+msgid "initializer element is not constant"
+msgstr "初期化子の要素が定数ではありません"
+
+#: c-typeck.c:1838 cp/typeck.c:2567
msgid "too many arguments to function"
msgstr "関数に対する引数が多すぎます"
-#: c-typeck.c:1834
+#: c-typeck.c:1859
#, c-format
msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
msgstr "正式な仮引数 %d の型が不完全です"
-#: c-typeck.c:1847
+#: c-typeck.c:1872
#, c-format
msgid "%s as integer rather than floating due to prototype"
msgstr "プロトタイプによると %s は浮動小数型ではなく整数型とされています"
-#: c-typeck.c:1850
+#: c-typeck.c:1875
#, c-format
msgid "%s as integer rather than complex due to prototype"
msgstr "プロトタイプによると %s は複素数ではなく整数型とされています"
-#: c-typeck.c:1853
+#: c-typeck.c:1878
#, c-format
msgid "%s as complex rather than floating due to prototype"
msgstr "プロトタイプによると %s は浮動小数型ではなく複素数型とされています"
-#: c-typeck.c:1856
+#: c-typeck.c:1881
#, c-format
msgid "%s as floating rather than integer due to prototype"
msgstr "プロトタイプによると %s は整数型ではなく浮動小数型とされています"
-#: c-typeck.c:1859
+#: c-typeck.c:1884
#, c-format
msgid "%s as complex rather than integer due to prototype"
msgstr "プロトタイプによると %s は整数型ではなく複素数型とされています"
-#: c-typeck.c:1862
+#: c-typeck.c:1887
#, c-format
msgid "%s as floating rather than complex due to prototype"
msgstr "プロトタイプによると %s は複素数ではなく浮動小数型とされています"
-#: c-typeck.c:1872
+#: c-typeck.c:1897
#, c-format
msgid "%s as `float' rather than `double' due to prototype"
msgstr "プロトタイプによると %s は `double' でなく `float' とされています"
-#: c-typeck.c:1890
+#: c-typeck.c:1915
#, c-format
msgid "%s with different width due to prototype"
msgstr "%s はプロトタイプでの型の幅とは異なっています"
-#: c-typeck.c:1916
+#: c-typeck.c:1941
#, c-format
msgid "%s as unsigned due to prototype"
msgstr "プロトタイプにより %s は符合なしとされています"
-#: c-typeck.c:1918
+#: c-typeck.c:1943
#, c-format
msgid "%s as signed due to prototype"
msgstr "プロトタイプにより %s は符合付きとされています"
-#: c-typeck.c:1952 cp/typeck.c:2650
+#: c-typeck.c:1977 cp/typeck.c:2673
msgid "too few arguments to function"
msgstr "関数への引数が少なすぎます"
-#: c-typeck.c:1992
+#: c-typeck.c:2017
msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
msgstr "シフト中の + や - の周りでは括弧をつけることをお勧めします"
-#: c-typeck.c:1999
+#: c-typeck.c:2024
msgid "suggest parentheses around && within ||"
msgstr "|| と共に使われる && の周りでは括弧をつけることをお勧めします"
-#: c-typeck.c:2008
+#: c-typeck.c:2033
msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
msgstr "計算が | 演算子の項となる場合には括弧をつけることをお勧めします"
-#: c-typeck.c:2011
+#: c-typeck.c:2036
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
msgstr "比較が | 演算子の項となる場合には括弧をつけることをお勧めします"
-#: c-typeck.c:2020
+#: c-typeck.c:2045
msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
msgstr "計算が ^ 演算子の項となる場合には括弧をつけることをお勧めします"
-#: c-typeck.c:2023
+#: c-typeck.c:2048
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
msgstr "計算が ^ 演算子の項となる場合には括弧をつけることをお勧めします"
-#: c-typeck.c:2030
+#: c-typeck.c:2055
msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
msgstr "& 演算子の周りの + や - の周りには括弧をつけることをお勧めします"
-#: c-typeck.c:2033
+#: c-typeck.c:2058
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
msgstr "比較が & 演算子の項となる場合には括弧をつけることをお勧めします"
-#: c-typeck.c:2040
+#: c-typeck.c:2065
msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
msgstr "X<=Y<=Z の様な比較は数学的な意味での結果をもたらしません"
-#: c-typeck.c:2103
+#: c-typeck.c:2128
msgid "pointer of type `void *' used in subtraction"
msgstr "`void *' 型のポインタの差を求めようとしています"
-#: c-typeck.c:2105
+#: c-typeck.c:2130
msgid "pointer to a function used in subtraction"
msgstr "関数ポインタの差を求めようとしています"
-#: c-typeck.c:2199
+#: c-typeck.c:2224
msgid "wrong type argument to unary plus"
msgstr "単項プラスへの引数の型が間違っています"
-#: c-typeck.c:2212
+#: c-typeck.c:2237
msgid "wrong type argument to unary minus"
msgstr "単項マイナスへの引数の型が間違っています"
-#: c-typeck.c:2229
+#: c-typeck.c:2254
msgid "ISO C does not support `~' for complex conjugation"
msgstr "ISO C は複素共役用の `~' を受け付けません"
-#: c-typeck.c:2235
+#: c-typeck.c:2260
msgid "wrong type argument to bit-complement"
msgstr "ビット反転への引数の型が間違っています"
-#: c-typeck.c:2243
+#: c-typeck.c:2268
msgid "wrong type argument to abs"
msgstr "abs への引数の型が間違っています"
-#: c-typeck.c:2255
+#: c-typeck.c:2280
msgid "wrong type argument to conjugation"
msgstr "複素共役(~)への引数の型が間違っています"
-#: c-typeck.c:2269
+#: c-typeck.c:2294
msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
msgstr "単項感嘆符(!)への引数の型が間違っています"
-#: c-typeck.c:2312
+#: c-typeck.c:2337
msgid "ISO C does not support `++' and `--' on complex types"
msgstr "ISO C は complex 型での `++' と `--' を受け付けません"
-#: c-typeck.c:2327 c-typeck.c:2359
+#: c-typeck.c:2352 c-typeck.c:2384
#, fuzzy
msgid "wrong type argument to increment"
msgstr "ビット反転への引数の型が間違っています"
-#: c-typeck.c:2329 c-typeck.c:2361
+#: c-typeck.c:2354 c-typeck.c:2386
#, fuzzy
msgid "wrong type argument to decrement"
msgstr "ビット反転への引数の型が間違っています"
-#: c-typeck.c:2350
+#: c-typeck.c:2375
#, fuzzy
msgid "increment of pointer to unknown structure"
msgstr "不明な構造体に対するポインタの%s"
-#: c-typeck.c:2352
+#: c-typeck.c:2377
#, fuzzy
msgid "decrement of pointer to unknown structure"
msgstr "不明な構造体に対するポインタの%s"
-#: c-typeck.c:2477
+#: c-typeck.c:2502
msgid "invalid lvalue in unary `&'"
msgstr "単項の `&' での左辺値が無効です"
-#: c-typeck.c:2509
+#: c-typeck.c:2534
#, c-format
msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%s'"
msgstr "構造体メンバ `%s' のビットフィールドのアドレスを取得しようとしています"
-#: c-typeck.c:2642
+#: c-typeck.c:2668
#, fuzzy
msgid "use of conditional expressions as lvalues is deprecated"
msgstr "ISO C は左辺値としての条件式の利用を禁じます"
-#: c-typeck.c:2645
+#: c-typeck.c:2671
#, fuzzy
msgid "use of compound expressions as lvalues is deprecated"
msgstr "ISO C は左辺値としての複合式の利用を禁じます"
-#: c-typeck.c:2648
+#: c-typeck.c:2674
#, fuzzy
msgid "use of cast expressions as lvalues is deprecated"
msgstr "ISO C は左辺値としてのキャスト式の利用を禁じます"
-#: c-typeck.c:2663
+#: c-typeck.c:2689
#, c-format
msgid "%s of read-only member `%s'"
msgstr "%sが読み込み専用メンバ `%s' に行われました"
-#: c-typeck.c:2667
+#: c-typeck.c:2693
#, c-format
msgid "%s of read-only variable `%s'"
msgstr "%sが読み込み専用変数 `%s' に行われました"
-#: c-typeck.c:2670
+#: c-typeck.c:2696
#, c-format
msgid "%s of read-only location"
msgstr "%sが読み込み専用領域で行われました"
-#: c-typeck.c:2688
+#: c-typeck.c:2714
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot take address of bit-field `%s'"
msgstr "ビットフィールド `%s' のアドレスを取得できません"
-#: c-typeck.c:2716 treelang/treetree.c:946
+#: c-typeck.c:2742 treelang/treetree.c:946
#, c-format
msgid "global register variable `%s' used in nested function"
msgstr "大域レジスタ変数 `%s' が入れ子関数の中で使われました"
-#: c-typeck.c:2720 treelang/treetree.c:950
+#: c-typeck.c:2746 treelang/treetree.c:950
#, c-format
msgid "register variable `%s' used in nested function"
msgstr "レジスタ変数 `%s' が入れ子関数の中で使われました"
-#: c-typeck.c:2727 treelang/treetree.c:957
+#: c-typeck.c:2753 treelang/treetree.c:957
#, c-format
msgid "address of global register variable `%s' requested"
msgstr "要求された大域レジスタ変数 `%s' のアドレス"
-#: c-typeck.c:2739
+#: c-typeck.c:2765
msgid "cannot put object with volatile field into register"
msgstr "volatile フィールドをレジスタに持っているようなオブジェクトを置けません"
-#: c-typeck.c:2743 treelang/treetree.c:962
+#: c-typeck.c:2769 treelang/treetree.c:962
#, c-format
msgid "address of register variable `%s' requested"
msgstr "register 変数 `%s' のアドレスが要求されました"
-#: c-typeck.c:2828
+#: c-typeck.c:2854
msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
msgstr "条件式に符合付き型と符合無し型とがあります"
-#: c-typeck.c:2835
+#: c-typeck.c:2861
msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
msgstr "ISO C は片側だけが void となる条件式を禁じます"
-#: c-typeck.c:2851 c-typeck.c:2858
+#: c-typeck.c:2877 c-typeck.c:2884
msgid "ISO C forbids conditional expr between `void *' and function pointer"
msgstr "ISO C は `void *' と関数ポインタとを条件式とすることを禁じます"
-#: c-typeck.c:2864
+#: c-typeck.c:2890
msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
msgstr "条件式でのポインタの型が適合しません"
-#: c-typeck.c:2871 c-typeck.c:2881
+#: c-typeck.c:2897 c-typeck.c:2907
msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
msgstr "条件式でポインタ型と整数型が適合しません"
-#: c-typeck.c:2895
+#: c-typeck.c:2921
msgid "type mismatch in conditional expression"
msgstr "条件式での型の組合わせが適合しません"
-#: c-typeck.c:2955
+#: c-typeck.c:2981
msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
msgstr "カンマ演算子の左側の式に効力がありません"
-#: c-typeck.c:2986
+#: c-typeck.c:3012
msgid "cast specifies array type"
msgstr "キャストが配列型を指定しています"
-#: c-typeck.c:2992
+#: c-typeck.c:3018
msgid "cast specifies function type"
msgstr "キャストは関数型を指定しています"
-#: c-typeck.c:3002
+#: c-typeck.c:3028
msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
msgstr "ISO C は非スカラーから同じ型へのキャストを禁じます"
-#: c-typeck.c:3020
+#: c-typeck.c:3046
msgid "ISO C forbids casts to union type"
msgstr "ISO C は共用体型へのキャストを禁じます"
-#: c-typeck.c:3028
+#: c-typeck.c:3054
msgid "cast to union type from type not present in union"
msgstr "共用体の中にない型から共用体型へキャストしています"
-#: c-typeck.c:3079
+#: c-typeck.c:3105
#, fuzzy
msgid "cast adds new qualifiers to function type"
msgstr "キャストは関数型を指定しています"
#. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not
#. present in IN_TYPE.
-#: c-typeck.c:3084
+#: c-typeck.c:3110
msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
msgstr "キャストによってポインタが示す型から修飾子が切り捨てられます"
-#: c-typeck.c:3099
+#: c-typeck.c:3125
msgid "cast increases required alignment of target type"
msgstr "キャストによってポインタが示す型の要求アラインメントが増加します"
-#: c-typeck.c:3105 cp/typeck.c:4897
+#: c-typeck.c:3131 cp/typeck.c:4945
msgid "cast from pointer to integer of different size"
msgstr "キャストによってポインタから異なるサイズの整数となります"
-#: c-typeck.c:3110
+#: c-typeck.c:3136
msgid "cast does not match function type"
msgstr "キャストによる関数の型が適合しません"
-#: c-typeck.c:3117 cp/typeck.c:4904
+#: c-typeck.c:3143 cp/typeck.c:4952
msgid "cast to pointer from integer of different size"
msgstr "異なるサイズの整数からポインタにキャストされました"
-#: c-typeck.c:3129
+#: c-typeck.c:3155
msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
msgstr ""
-#: c-typeck.c:3133
+#: c-typeck.c:3159
msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
msgstr ""
-#: c-typeck.c:3144
+#: c-typeck.c:3170
#, fuzzy
msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
msgstr "ISO C++ はポインタ計算にメンバ関数へのポインタを使うことを禁じます"
-#: c-typeck.c:3153
+#: c-typeck.c:3179
#, fuzzy
msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
msgstr "ISO C は `void *' と関数ポインタとの比較を禁じます"
#. Now we have handled acceptable kinds of LHS that are not truly lvalues.
#. Reject anything strange now.
-#: c-typeck.c:3311
+#: c-typeck.c:3337
msgid "invalid lvalue in assignment"
msgstr "代入として無効な左辺値です"
#. Convert new value to destination type.
-#: c-typeck.c:3320 c-typeck.c:3345 c-typeck.c:3362 cp/typeck.c:5016
-#: cp/typeck.c:5163 cp/typeck.c:5178
+#: c-typeck.c:3346 c-typeck.c:3371 c-typeck.c:3388 cp/typeck.c:5064
+#: cp/typeck.c:5211 cp/typeck.c:5226
msgid "assignment"
msgstr "代入"
-#: c-typeck.c:3429
+#: c-typeck.c:3455
#, fuzzy
msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
msgstr "参照型に対して new を適用できません"
-#: c-typeck.c:3538 c-typeck.c:3614
+#: c-typeck.c:3564 c-typeck.c:3640
#, c-format
msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
msgstr "%sにより、修飾されない関数ポインタから、修飾された関数ポインタを作ります"
-#: c-typeck.c:3542 c-typeck.c:3594
+#: c-typeck.c:3568 c-typeck.c:3620
#, c-format
msgid "%s discards qualifiers from pointer target type"
msgstr "%sにより、ポインタの示す型からの修飾子が切り捨てられます"
-#: c-typeck.c:3548
+#: c-typeck.c:3574
msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
msgstr "ISO C では引数から共用体への変換を禁止しています"
-#: c-typeck.c:3586
+#: c-typeck.c:3612
#, c-format
msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
msgstr "ISO C は関数ポインタと `void *' との%sを禁じます"
-#: c-typeck.c:3603
+#: c-typeck.c:3629
#, c-format
msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
msgstr "%s でポインタの示す対象の符号の有無が異なります"
-#: c-typeck.c:3619
+#: c-typeck.c:3645
#, c-format
msgid "%s from incompatible pointer type"
msgstr "互換性のないポインタ型からの%sです"
-#: c-typeck.c:3625 c-typeck.c:4132 cp/typeck.c:1366
+#: c-typeck.c:3651 c-typeck.c:4158 cp/typeck.c:1389
msgid "invalid use of non-lvalue array"
msgstr "非左辺値配列の無効な利用"
-#: c-typeck.c:3639
+#: c-typeck.c:3665
#, c-format
msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
msgstr "%sにより、キャストなしで整数からポインタを作りました"
-#: c-typeck.c:3646
+#: c-typeck.c:3672
#, c-format
msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
msgstr "%sにより、キャストなしでポインタから整数を作りました"
-#: c-typeck.c:3660 c-typeck.c:3663
+#: c-typeck.c:3686 c-typeck.c:3689
#, c-format
msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
msgstr "%d 番目の引数が `%s' の型と互換性がありません"
-#: c-typeck.c:3667
+#: c-typeck.c:3693
#, c-format
msgid "incompatible type for argument %d of indirect function call"
msgstr "間接的な関数呼び出しの第 %d 引数に対して互換性のない型です"
-#: c-typeck.c:3671
+#: c-typeck.c:3697
#, c-format
msgid "incompatible types in %s"
msgstr "%s に互換性のない型"
#. Function name is known; supply it.
-#: c-typeck.c:3727
+#: c-typeck.c:3753
#, fuzzy, c-format
msgid "passing arg of `%s'"
msgstr "引数 %d 個の `%s' を渡します"
#. Function name unknown (call through ptr).
-#: c-typeck.c:3736
+#: c-typeck.c:3762
#, fuzzy
msgid "passing arg of pointer to function"
msgstr "引数 %d 個の関数ポインタを渡します"
#. Function name is known; supply it.
-#: c-typeck.c:3744
+#: c-typeck.c:3770
#, c-format
msgid "passing arg %d of `%s'"
msgstr "引数 %d 個の `%s' を渡します"
#. Function name unknown (call through ptr); just give arg number.
-#: c-typeck.c:3753
+#: c-typeck.c:3779
#, c-format
msgid "passing arg %d of pointer to function"
msgstr "引数 %d 個の関数ポインタを渡します"
-#: c-typeck.c:3810
+#: c-typeck.c:3836
msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
msgstr "古い C では自動的な集合体の初期化を拒絶します"
-#: c-typeck.c:3981 c-typeck.c:3996 c-typeck.c:4011
+#: c-typeck.c:4007 c-typeck.c:4022 c-typeck.c:4037
#, c-format
msgid "(near initialization for `%s')"
msgstr "(`%s' の初期化は不完全です)"
-#: c-typeck.c:4060 cp/typeck2.c:560
+#: c-typeck.c:4086 cp/typeck2.c:560
msgid "char-array initialized from wide string"
msgstr "ワイド文字列から char の配列が初期化されました"
-#: c-typeck.c:4067 cp/typeck2.c:567
+#: c-typeck.c:4093 cp/typeck2.c:567
msgid "int-array initialized from non-wide string"
msgstr "非ワイド文字列から int の配列が初期化されました"
-#: c-typeck.c:4085 cp/typeck2.c:582
+#: c-typeck.c:4111 cp/typeck2.c:582
msgid "initializer-string for array of chars is too long"
msgstr "char の配列にとって初期化子文字列が長すぎます"
-#: c-typeck.c:4155
+#: c-typeck.c:4181
msgid "array initialized from non-constant array expression"
msgstr "非定数配列式から配列が初期化されました"
-#: c-typeck.c:4172 c-typeck.c:4174 c-typeck.c:4190 c-typeck.c:4211
-#: c-typeck.c:5593
-msgid "initializer element is not constant"
-msgstr "初期化子の要素が定数ではありません"
-
-#: c-typeck.c:4206
+#: c-typeck.c:4232
msgid "initialization"
msgstr "初期化"
-#: c-typeck.c:4217 c-typeck.c:5598
+#: c-typeck.c:4243 c-typeck.c:5621
msgid "initializer element is not computable at load time"
msgstr "初期化子の要素はロード時に計算され得ません"
-#: c-typeck.c:4232 cp/typeck2.c:659
+#: c-typeck.c:4258 cp/typeck2.c:659
msgid "invalid initializer"
msgstr "無効な初期化子"
-#: c-typeck.c:4517 cp/decl.c:4484
+#: c-typeck.c:4540 cp/decl.c:4484
#, fuzzy
msgid "opaque vector types cannot be initialized"
msgstr "可変長オブジェクトは初期化されないことになるでしょう"
-#: c-typeck.c:4711
+#: c-typeck.c:4734
msgid "extra brace group at end of initializer"
msgstr "初期化子の終わりに余分なブレースのグループ"
-#: c-typeck.c:4731
+#: c-typeck.c:4754
msgid "missing braces around initializer"
msgstr "初期化子のまわりのブレースを欠いています"
-#: c-typeck.c:4791
+#: c-typeck.c:4814
msgid "braces around scalar initializer"
msgstr "スカラー初期化子がブレースで囲まれています"
-#: c-typeck.c:4842
+#: c-typeck.c:4865
msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
msgstr "ネストした文脈で可変配列メンバを初期化しています"
-#: c-typeck.c:4844
+#: c-typeck.c:4867
msgid "initialization of a flexible array member"
msgstr "可変配列メンバを初期化しています"
-#: c-typeck.c:4875
+#: c-typeck.c:4898
msgid "missing initializer"
msgstr "初期化子を欠いています"
-#: c-typeck.c:4897
+#: c-typeck.c:4920
msgid "empty scalar initializer"
msgstr "空のスカラー初期化子"
-#: c-typeck.c:4902
+#: c-typeck.c:4925
msgid "extra elements in scalar initializer"
msgstr "スカラー初期化子に余分な要素"
-#: c-typeck.c:4987
+#: c-typeck.c:5010
msgid "initialization designators may not nest"
msgstr "初期化指名子ではネストさせることができません"
-#: c-typeck.c:5008 c-typeck.c:5076
+#: c-typeck.c:5031 c-typeck.c:5099
msgid "array index in non-array initializer"
msgstr "非配列の初期化子に配列インデックスが使われました"
-#: c-typeck.c:5013 c-typeck.c:5129
+#: c-typeck.c:5036 c-typeck.c:5152
msgid "field name not in record or union initializer"
msgstr "レコードや共用体にフィールド名がない初期化子です"
-#: c-typeck.c:5072 c-typeck.c:5074
+#: c-typeck.c:5095 c-typeck.c:5097
msgid "nonconstant array index in initializer"
msgstr "初期化子内に非定数の配列インデックスがあります"
-#: c-typeck.c:5078 c-typeck.c:5081
+#: c-typeck.c:5101 c-typeck.c:5104
msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
msgstr "初期化子内の配列インデックスが配列の境界を超えました"
-#: c-typeck.c:5092
+#: c-typeck.c:5115
msgid "empty index range in initializer"
msgstr "初期化子内に空の範囲インデックスがあります"
-#: c-typeck.c:5101
+#: c-typeck.c:5124
msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
msgstr "初期化子の範囲インデックスが配列の境界を超えました"
-#: c-typeck.c:5141
+#: c-typeck.c:5164
#, c-format
msgid "unknown field `%s' specified in initializer"
msgstr "不明なフィールド `%s' が初期化子で指定されました"
-#: c-typeck.c:5177 c-typeck.c:5198 c-typeck.c:5660
+#: c-typeck.c:5200 c-typeck.c:5221 c-typeck.c:5683
msgid "initialized field with side-effects overwritten"
msgstr "初期化されたフィールドが副作用で上書きされます"
-#: c-typeck.c:5868
+#: c-typeck.c:5891
msgid "excess elements in char array initializer"
msgstr "char 配列初期化子内の要素が多すぎます"
-#: c-typeck.c:5875 c-typeck.c:5921
+#: c-typeck.c:5898 c-typeck.c:5944
msgid "excess elements in struct initializer"
msgstr "構造体初期化子内の要素が多すぎます"
-#: c-typeck.c:5936
+#: c-typeck.c:5959
#, fuzzy
msgid "non-static initialization of a flexible array member"
msgstr "可変配列メンバを初期化しています"
-#: c-typeck.c:6003
+#: c-typeck.c:6026
msgid "excess elements in union initializer"
msgstr "共用体初期化子内の要素が多すぎます"
-#: c-typeck.c:6024
+#: c-typeck.c:6047
msgid "traditional C rejects initialization of unions"
msgstr "古い C は共用体の初期を拒絶します"
-#: c-typeck.c:6087
+#: c-typeck.c:6110
msgid "excess elements in array initializer"
msgstr "配列初期化子内の要素が多すぎます"
-#: c-typeck.c:6116
+#: c-typeck.c:6139
#, fuzzy
msgid "excess elements in vector initializer"
msgstr "スカラー初期化子内の要素が多すぎます"
-#: c-typeck.c:6138
+#: c-typeck.c:6161
msgid "excess elements in scalar initializer"
msgstr "スカラー初期化子内の要素が多すぎます"
-#: c-typeck.c:6240
+#: c-typeck.c:6263
msgid "asm template is not a string constant"
msgstr "asm テンプレートが文字列定数ではありません"
-#: c-typeck.c:6272
+#: c-typeck.c:6295
msgid "invalid lvalue in asm statement"
msgstr "asm 文の中に無効な左辺値"
-#: c-typeck.c:6344 cp/typeck.c:5854
+#: c-typeck.c:6367 cp/typeck.c:5902
msgid "modification by `asm'"
msgstr "`asm' による修正"
-#: c-typeck.c:6362 cp/typeck.c:5938
+#: c-typeck.c:6385 cp/typeck.c:5986
msgid "function declared `noreturn' has a `return' statement"
msgstr "`noreturn' の宣言された関数に `return' 文があります"
-#: c-typeck.c:6369
+#: c-typeck.c:6392
msgid "`return' with no value, in function returning non-void"
msgstr "戻り型が関数で、`return' に値がありません"
-#: c-typeck.c:6375
+#: c-typeck.c:6398
msgid "`return' with a value, in function returning void"
msgstr "戻り型が void の関数で、`return' に値があります"
-#: c-typeck.c:6379
+#: c-typeck.c:6402
msgid "return"
msgstr "return"
-#: c-typeck.c:6431
+#: c-typeck.c:6454
msgid "function returns address of local variable"
msgstr "関数がローカル変数のアドレスを返しています"
-#: c-typeck.c:6486 cp/semantics.c:749
+#: c-typeck.c:6509 cp/semantics.c:749
msgid "switch quantity not an integer"
msgstr "switch の内容が整数ではありません"
-#: c-typeck.c:6496
+#: c-typeck.c:6519
msgid "`long' switch expression not converted to `int' in ISO C"
msgstr "ISO C では `long' の switch 式は `int' に変換されません"
-#: c-typeck.c:6537 cp/parser.c:5555
+#: c-typeck.c:6560 cp/parser.c:5560
msgid "case label not within a switch statement"
msgstr "case ラベルが switch 文の中にありません"
-#: c-typeck.c:6539
+#: c-typeck.c:6562
msgid "`default' label not within a switch statement"
msgstr "`default' ラベルが switch 文の中にありません"
-#: c-typeck.c:6691 c-typeck.c:6725
+#: c-typeck.c:6714 c-typeck.c:6748
#, fuzzy
msgid "division by zero"
msgstr "#if でゼロ除算が発生しました"
-#: c-typeck.c:6770 cp/typeck.c:2930
+#: c-typeck.c:6793 cp/typeck.c:2953
msgid "right shift count is negative"
msgstr "右シフト回数が負の数です"
-#: c-typeck.c:6777 cp/typeck.c:2936
+#: c-typeck.c:6800 cp/typeck.c:2959
msgid "right shift count >= width of type"
msgstr "右シフト回数 >= 型の幅となっています"
-#: c-typeck.c:6798 cp/typeck.c:2955
+#: c-typeck.c:6821 cp/typeck.c:2978
msgid "left shift count is negative"
msgstr "左シフト回数が負の数です"
-#: c-typeck.c:6801 cp/typeck.c:2957
+#: c-typeck.c:6824 cp/typeck.c:2980
msgid "left shift count >= width of type"
msgstr "左シフト回数 >= 型の幅となっています"
-#: c-typeck.c:6822
+#: c-typeck.c:6845
msgid "shift count is negative"
msgstr "シフト回数が負の値です"
-#: c-typeck.c:6824
+#: c-typeck.c:6847
msgid "shift count >= width of type"
msgstr "シフト回数 >= 型の幅となっています"
-#: c-typeck.c:6841 cp/typeck.c:2992
+#: c-typeck.c:6864 cp/typeck.c:3015
msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
msgstr "浮動小数点の比較で == や != を使うのは安全ではありません"
-#: c-typeck.c:6865 c-typeck.c:6871
+#: c-typeck.c:6888 c-typeck.c:6894
msgid "ISO C forbids comparison of `void *' with function pointer"
msgstr "ISO C は `void *' と関数ポインタとの比較を禁じます"
-#: c-typeck.c:6874 c-typeck.c:6914 c-typeck.c:6942
+#: c-typeck.c:6897 c-typeck.c:6937 c-typeck.c:6965
msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
msgstr "型が全く異なるポインタの比較でキャストを欠いています"
-#: c-typeck.c:6888 c-typeck.c:6893 c-typeck.c:6962 c-typeck.c:6967
+#: c-typeck.c:6911 c-typeck.c:6916 c-typeck.c:6985 c-typeck.c:6990
msgid "comparison between pointer and integer"
msgstr "ポインタと整数との比較を行なっています"
-#: c-typeck.c:6909 c-typeck.c:6937
+#: c-typeck.c:6932 c-typeck.c:6960
msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
msgstr "ISO C 関数ポインタの順序比較を禁じます"
-#: c-typeck.c:6934
+#: c-typeck.c:6957
msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
msgstr "完全なポインタと不完全なポインタとの比較です"
-#: c-typeck.c:6950 c-typeck.c:6957
+#: c-typeck.c:6973 c-typeck.c:6980
msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
msgstr "整数 0 とポインタとの順序比較です"
-#: c-typeck.c:6981 cp/typeck.c:3128
+#: c-typeck.c:7004 cp/typeck.c:3151
msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
msgstr "非浮動小数点引数での順序付けられない比較です"
-#: c-typeck.c:7191
+#: c-typeck.c:7214
msgid "comparison between signed and unsigned"
msgstr "符合付きと符合無しとの比較です"
-#: c-typeck.c:7237 cp/typeck.c:3375
+#: c-typeck.c:7260 cp/typeck.c:3398
msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
msgstr "~で反転された格上げ符合無し型と定数との比較です"
-#: c-typeck.c:7245 cp/typeck.c:3383
+#: c-typeck.c:7268 cp/typeck.c:3406
msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
msgstr "~で反転された符合無し型と符合無し型との比較です"
@@ -3862,46 +3862,46 @@ msgstr "命令連鎖中の bb の数 (%d) が n_basic_blocks (%d) と違います"
msgid "function body not available"
msgstr "関数を inline にできません"
-#: cgraph.c:163 cgraphunit.c:340
+#: cgraph.c:163 cgraphunit.c:341
#, fuzzy
msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
msgstr "インライン関数をインライン化できない場合に警告する"
-#: cgraph.c:166 cgraphunit.c:345
+#: cgraph.c:166 cgraphunit.c:346
#, fuzzy
msgid "function not considered for inlining"
msgstr "関数を inline にできません"
-#: cgraph.c:168 cgraphunit.c:343
+#: cgraph.c:168 cgraphunit.c:344
#, fuzzy
msgid "function not inlinable"
msgstr "関数を inline にできません"
-#: cgraph.c:476
+#: cgraph.c:485
msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
msgstr ""
-#: cgraphunit.c:1041
+#: cgraphunit.c:1046
msgid "--param large-function-growth limit reached"
msgstr ""
-#: cgraphunit.c:1054
+#: cgraphunit.c:1059
msgid "--param large-function-growth limit reached while inlining the caller"
msgstr ""
-#: cgraphunit.c:1119
+#: cgraphunit.c:1124
msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
msgstr ""
-#: cgraphunit.c:1143
+#: cgraphunit.c:1148
msgid "--param max-inline-insns-single limit reached after inlining into the callee"
msgstr ""
-#: cgraphunit.c:1220
+#: cgraphunit.c:1225
msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
msgstr ""
-#: cgraphunit.c:1292 cgraphunit.c:1436
+#: cgraphunit.c:1297 cgraphunit.c:1441
msgid "recursive inlining"
msgstr ""
@@ -4089,7 +4089,7 @@ msgstr "%s: COFF ファイルとして開けません"
msgid "library lib%s not found"
msgstr "ライブラリ lib%s が見つかりません"
-#: combine.c:13038
+#: combine.c:13048
#, c-format
msgid ""
";; Combiner statistics: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
@@ -4099,7 +4099,7 @@ msgstr ""
";; 結合統計: %d 試行, %d 代替 (%d 新たな空間を要求),\n"
";; %d 成功。\n"
-#: combine.c:13047
+#: combine.c:13057
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4957,7 +4957,7 @@ msgstr "終端されていない引数リストがマクロ \"%s\" を起動しようとしました"
msgid "syntax error in macro parameter list"
msgstr "\"%s\" はマクロ仮引数リストに現れてはなりません"
-#: cse.c:7060
+#: cse.c:7064
#, c-format
msgid ";; Processing block from %d to %d, %d sets.\n"
msgstr ";; %d から %d までの処理ブロック、%d セット。\n"
@@ -5036,17 +5036,17 @@ msgstr "スタック制限はこのターゲットでは実装されていません"
msgid "function using short complex types cannot be inline"
msgstr "short complex 型を使う関数は inline にできません"
-#: expr.c:6385
+#: expr.c:6386
#, fuzzy
msgid "%Jprior parameter's size depends on '%D'"
msgstr "優先する仮引数のサイズは `%s' 次第です"
-#: expr.c:6752
+#: expr.c:6753
msgid "returned value in block_exit_expr"
msgstr "block_exit_expr で値を return しました"
#. We can't make a bitwise copy of this object, so fail.
-#: expr.c:8895
+#: expr.c:8894
#, fuzzy
msgid "cannot take the address of an unaligned member"
msgstr "ビットフィールド `%s' のアドレスを取得できません"
@@ -5093,12 +5093,12 @@ msgstr "`%l' 演算はラベルではありません"
#. We can't handle floating point constants;
#. PRINT_OPERAND must handle them.
-#: final.c:3220 vmsdbgout.c:467 config/i386/i386.c:6751
+#: final.c:3220 vmsdbgout.c:467 config/i386/i386.c:6768
#: config/pdp11/pdp11.c:1646
msgid "floating constant misused"
msgstr "浮動小数定数を使い損ねました"
-#: final.c:3276 vmsdbgout.c:524 config/i386/i386.c:6829
+#: final.c:3276 vmsdbgout.c:524 config/i386/i386.c:6846
#: config/pdp11/pdp11.c:1693
msgid "invalid expression as operand"
msgstr "オペランドとして無効な式"
@@ -5151,26 +5151,26 @@ msgstr "変数 `%s' のサイズが大きすぎます"
msgid "impossible constraint in `asm'"
msgstr "`asm' 内ではレジスタ制約を行なえません"
-#: function.c:5723
+#: function.c:5733
#, fuzzy
msgid "%J'%D' might be used uninitialized in this function"
msgstr "`%s' はこの関数内で初期化されずに使用される可能性があります"
-#: function.c:5730
+#: function.c:5740
#, fuzzy
msgid "%Jvariable '%D' might be clobbered by `longjmp' or `vfork'"
msgstr "変数 `%s' は `longjmp' や `vfork' によって酷いことになる可能性があります"
-#: function.c:5749
+#: function.c:5759
#, fuzzy
msgid "%Jargument '%D' might be clobbered by `longjmp' or `vfork'"
msgstr "引数 `%s' は `longjmp' や `vfork' によって酷いことになる可能性があります"
-#: function.c:6523
+#: function.c:6533
msgid "function returns an aggregate"
msgstr "関数が集合体を返しています"
-#: function.c:7006
+#: function.c:6929
#, fuzzy
msgid "%Junused parameter '%D'"
msgstr "引数 `%s' が未使用です"
@@ -6646,7 +6646,7 @@ msgstr "出力オペランド %d は `&' 制約を使わなければなりません"
msgid "can't use '%s' as a %s register"
msgstr "'%s' を %s のレジスタとして使うことができません"
-#: regclass.c:758 config/ia64/ia64.c:4657 config/ia64/ia64.c:4664
+#: regclass.c:758 config/ia64/ia64.c:4660 config/ia64/ia64.c:4667
#, c-format
msgid "unknown register name: %s"
msgstr "不明なレジスタ名です: %s"
@@ -6704,49 +6704,49 @@ msgstr "コードが生成される CPU を選択する"
msgid "inconsistent operand constraints in an `asm'"
msgstr "`asm' 内でのオペランド制約が矛盾しています"
-#: reload1.c:1212
+#: reload1.c:1222
msgid "frame size too large for reliable stack checking"
msgstr "フレームサイズが大きすぎて、スタック検査が信頼できなくなります"
-#: reload1.c:1215
+#: reload1.c:1225
msgid "try reducing the number of local variables"
msgstr "ローカル変数の数を削減してみてください"
-#: reload1.c:1868
+#: reload1.c:1878
#, fuzzy, c-format
msgid "can't find a register in class `%s' while reloading `asm'"
msgstr "クラス `%s' 内のレジスタを `asm' 再ロード中に見つけられません"
-#: reload1.c:1872
+#: reload1.c:1882
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to find a register to spill in class `%s'"
msgstr "クラス `%s' 内でふるい落とすレジスタを見つけられません"
-#: reload1.c:1874
+#: reload1.c:1884
msgid "this is the insn:"
msgstr ""
-#: reload1.c:3871
+#: reload1.c:3881
msgid "`asm' operand requires impossible reload"
msgstr "`asm' オペランドは再ロードできない事が要求されます"
#. It's the compiler's fault.
-#: reload1.c:4963
+#: reload1.c:4973
#, fuzzy
msgid "could not find a spill register"
msgstr "spec ファイル %s を見つけることができませんでした\n"
-#: reload1.c:4968
+#: reload1.c:4978
msgid "`asm' operand constraint incompatible with operand size"
msgstr "`asm' オペランド制約がオペランドサイズと整合しません"
#. It's the compiler's fault.
-#: reload1.c:6590
+#: reload1.c:6600
#, fuzzy
msgid "VOIDmode on an output"
msgstr "出力中に I/O エラーが発生"
-#: reload1.c:6591
+#: reload1.c:6601
msgid "output operand is constant in `asm'"
msgstr "出力オペランドが `asm' 内で定数です"
@@ -6800,7 +6800,7 @@ msgstr "RTL 検査: コード `%s' のはずなのに `%s' (%s 中)です (%s:%d)"
msgid "jump to `%s' invalidly jumps into binding contour"
msgstr "`%s' へのジャンプは纏められたブロック内へ、無効にジャンプしています"
-#: stmt.c:977 stmt.c:3793
+#: stmt.c:977 stmt.c:3790
#, fuzzy
msgid "%Jlabel '%D' used before containing binding contour"
msgstr "ラベル `%s' が纏められたブロックを構成する前に使われました"
@@ -6819,7 +6819,7 @@ msgstr "出力制約 `%c' (operand %d 用) が開始部分にありません"
msgid "operand constraint contains incorrectly positioned '+' or '='"
msgstr "オペランド制約中、不正な位置に '+' や '=' が含まれています"
-#: stmt.c:1199 stmt.c:1301
+#: stmt.c:1199 stmt.c:1298
#, c-format
msgid "`%%' constraint used with last operand"
msgstr "`%%' 制約が最後のオペランドとともに使われました"
@@ -6828,129 +6828,124 @@ msgstr "`%%' 制約が最後のオペランドとともに使われました"
msgid "matching constraint not valid in output operand"
msgstr "出力オペランド内の制約が正しくありません"
-#: stmt.c:1260
-#, fuzzy
-msgid "read-write constraint does not allow a register"
-msgstr "16 進数文字定数が 1 バイトに収まりません"
-
-#: stmt.c:1292
+#: stmt.c:1289
#, c-format
msgid "input operand constraint contains `%c'"
msgstr "入力オペランド制約が `%c' を含んでいます"
-#: stmt.c:1334
+#: stmt.c:1331
msgid "matching constraint references invalid operand number"
msgstr "制約に適合させる時に、無効なオペランド番号を参照しました"
-#: stmt.c:1372
+#: stmt.c:1369
#, c-format
msgid "invalid punctuation `%c' in constraint"
msgstr "無効な句読点 `%c' が制約内にあります"
-#: stmt.c:1396
+#: stmt.c:1393
#, fuzzy
msgid "matching constraint does not allow a register"
msgstr "出力オペランド内の制約が正しくありません"
-#: stmt.c:1424
+#: stmt.c:1421
#, fuzzy, c-format
msgid "asm-specifier for variable `%s' conflicts with asm clobber list"
msgstr "`%s' の型修飾子が前方の宣言と矛盾します"
-#: stmt.c:1514
+#: stmt.c:1511
#, c-format
msgid "unknown register name `%s' in `asm'"
msgstr "`asm' 中に不明なレジスタ名 `%s' があります"
-#: stmt.c:1522
+#: stmt.c:1519
#, fuzzy, c-format
msgid "PIC register `%s' clobbered in `asm'"
msgstr "`asm' 中に不明なレジスタ名 `%s' があります"
-#: stmt.c:1571
+#: stmt.c:1568
#, c-format
msgid "more than %d operands in `asm'"
msgstr "`asm' の中に %d を越えるオペランドがあります"
-#: stmt.c:1633
+#: stmt.c:1630
#, c-format
msgid "output number %d not directly addressable"
msgstr "出力番号 %d は直接アドレス指定できません"
-#: stmt.c:1711
+#: stmt.c:1708
#, c-format
msgid "asm operand %d probably doesn't match constraints"
msgstr "asm オペランド %d は恐らく制約に適合しません"
-#: stmt.c:1721
+#: stmt.c:1718
#, c-format
msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
msgstr ""
-#: stmt.c:1875
+#: stmt.c:1872
msgid "asm clobber conflict with output operand"
msgstr ""
-#: stmt.c:1880
+#: stmt.c:1877
msgid "asm clobber conflict with input operand"
msgstr ""
-#: stmt.c:1914
+#: stmt.c:1911
msgid "too many alternatives in `asm'"
msgstr "`asm' 中の代替キーワードが多すぎます"
-#: stmt.c:1926
+#: stmt.c:1923
msgid "operand constraints for `asm' differ in number of alternatives"
msgstr "`asm' のオペランド制約が代替番号とは異なります"
-#: stmt.c:1978
+#: stmt.c:1975
#, fuzzy, c-format
msgid "duplicate asm operand name '%s'"
msgstr "重複したメンバ `%s'"
-#: stmt.c:2076
+#: stmt.c:2073
msgid "missing close brace for named operand"
msgstr ""
-#: stmt.c:2104
+#: stmt.c:2101
#, fuzzy, c-format
msgid "undefined named operand '%s'"
msgstr "登録されていない演算子 %s です"
-#: stmt.c:2161
+#: stmt.c:2158
msgid "%Hstatement with no effect"
msgstr ""
-#: stmt.c:2317
+#: stmt.c:2314
#, fuzzy
msgid "%Hvalue computed is not used"
msgstr ".da ファイルの内容を使い切っていません\n"
-#: stmt.c:3733
+#: stmt.c:3730
#, fuzzy
msgid "%Junused variable '%D'"
msgstr "変数 `%s' は使われませんでした"
-#: stmt.c:4508
+#: stmt.c:4505
msgid "%Hunreachable code at beginning of %s"
msgstr ""
-#: stmt.c:5136
+#: stmt.c:5133
#, c-format
msgid "enumeration value `%s' not handled in switch"
msgstr "列挙値 `%s' は switch 内で扱われていません"
-#: stmt.c:5161 stmt.c:5181
+#: stmt.c:5158 stmt.c:5178
#, c-format
msgid "case value `%ld' not in enumerated type"
msgstr "case 値 `%ld' は列挙型にはありません"
-#: stmt.c:5164 stmt.c:5184
+#: stmt.c:5161 stmt.c:5181
#, c-format
msgid "case value `%ld' not in enumerated type `%s'"
msgstr "case 値 `%ld' は列挙型 `%s' にはありません"
-#: stmt.c:5401
+#: stmt.c:5398
#, fuzzy
msgid "switch missing default case"
msgstr "これが最初の default ラベルです"
@@ -6988,25 +6983,25 @@ msgstr "packed 属性は `%s' には必要ありません"
msgid "%Jpadding struct to align '%D'"
msgstr "`%s' をアラインするために構造体をパディングします"
-#: stor-layout.c:1245
+#: stor-layout.c:1244
msgid "padding struct size to alignment boundary"
msgstr "アラインメント境界のサイズに構造体をパディングします"
-#: stor-layout.c:1275
+#: stor-layout.c:1274
#, c-format
msgid "packed attribute causes inefficient alignment for `%s'"
msgstr "packed 属性は `%s' に対して不効率なアラインメントを引き起こします"
-#: stor-layout.c:1277
+#: stor-layout.c:1276
#, c-format
msgid "packed attribute is unnecessary for `%s'"
msgstr "packed 属性は `%s' には必要ありません"
-#: stor-layout.c:1282
+#: stor-layout.c:1281
msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
msgstr "packed 属性は不効率なアラインメントを引き起こします"
-#: stor-layout.c:1284
+#: stor-layout.c:1283
msgid "packed attribute is unnecessary"
msgstr "packed 属性は必要ありません"
@@ -7159,7 +7154,7 @@ msgstr " これらは存在しますが、文書化されていません\n"
msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
msgstr "認識できない gcc デバッグオプション: %c"
-#: toplev.c:3874 config/rs6000/rs6000.c:907
+#: toplev.c:3874 config/rs6000/rs6000.c:922
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid option `%s'"
msgstr "無効なオプション `%s'"
@@ -7188,25 +7183,25 @@ msgstr "渡されたオプション: "
msgid "options enabled: "
msgstr "有効オプション: "
-#: toplev.c:4035 java/jcf-write.c:3422
+#: toplev.c:4035 java/jcf-write.c:3424
#, fuzzy, c-format
msgid "can't open %s for writing: %m"
msgstr "%s を書き込み用に開けませんでした"
-#: toplev.c:4118 config/sh/sh.c:6883
+#: toplev.c:4118 config/sh/sh.c:7019
msgid "created and used with different settings of -fpic"
msgstr ""
-#: toplev.c:4120 config/sh/sh.c:6885
+#: toplev.c:4120 config/sh/sh.c:7021
msgid "created and used with different settings of -fpie"
msgstr ""
-#: toplev.c:4171 config/sh/sh.c:6935
+#: toplev.c:4171 config/sh/sh.c:7071
#, c-format
msgid "created and used with differing settings of `-m%s'"
msgstr ""
-#: toplev.c:4174 config/sh/sh.c:6938
+#: toplev.c:4174 config/sh/sh.c:7074
msgid "out of memory"
msgstr ""
@@ -7268,7 +7263,7 @@ msgstr "-ffunction-sections はターゲットによってはデバッグに影響するかもしれませ
msgid "error writing to %s: %m"
msgstr "%s への書き込みエラーです"
-#: toplev.c:4583 java/jcf-parse.c:902 java/jcf-write.c:3429
+#: toplev.c:4583 java/jcf-parse.c:902 java/jcf-write.c:3431
#, fuzzy, c-format
msgid "error closing %s: %m"
msgstr "エラーにより %s を閉じます"
@@ -7330,34 +7325,34 @@ msgstr "`%s' の戻り値のサイズが %u バイトです"
msgid "%Jsize of return value of '%D' is larger than %wd bytes"
msgstr "`%s' の戻り値のサイズが %d バイトよりも大きくなります"
-#: tree.c:3800
+#: tree.c:3801
msgid "arrays of functions are not meaningful"
msgstr "関数の配列は意味がありません"
-#: tree.c:3855
+#: tree.c:3856
msgid "function return type cannot be function"
msgstr "関数の返す型が関数であってはなりません"
-#: tree.c:4684
+#: tree.c:4685
msgid "invalid initializer for bit string"
msgstr "無効なビット列初期化子です"
-#: tree.c:4736
+#: tree.c:4737
#, fuzzy, c-format
msgid "tree check: expected %s, have %s in %s, at %s:%d"
msgstr "Tree 検査: %s があるべき所に %s があります(%s 内, %s:%d)"
-#: tree.c:4749
+#: tree.c:4750
#, fuzzy, c-format
msgid "tree check: expected class '%c', have '%c' (%s) in %s, at %s:%d"
msgstr "Tree 検査: クラス '%c' のはずが '%c' (%s) です(%s 内, %s:%d)"
-#: tree.c:4762
+#: tree.c:4763
#, fuzzy, c-format
msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
msgstr "RTL check: ベクトルの elt %d を最後の elt %d (%s 中)と一緒にアクセスします (%s:%d)"
-#: tree.c:4774
+#: tree.c:4775
#, fuzzy, c-format
msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
msgstr "RTL 検査: elt %d(%s) が最後の elt %d(%s 中) と一緒にアクセスします (%s:%d)"
@@ -7742,7 +7737,7 @@ msgstr "-mfp-rounding-mode スイッチにとっての不正な値 `%s'"
msgid "bad value `%s' for -mfp-trap-mode switch"
msgstr "-mfp-trap-mode スイッチにとっての不正な値 `%s'"
-#: config/alpha/alpha.c:324 config/rs6000/rs6000.c:1070
+#: config/alpha/alpha.c:324 config/rs6000/rs6000.c:1088
#, fuzzy, c-format
msgid "bad value `%s' for -mtls-size switch"
msgstr "-mcpu スイッチにとっての不正な値 `%s'"
@@ -7794,24 +7789,24 @@ msgstr "無効な %%H 値"
msgid "invalid %%J value"
msgstr "無効な %%W 値です"
-#: config/alpha/alpha.c:5462 config/ia64/ia64.c:4260
+#: config/alpha/alpha.c:5462 config/ia64/ia64.c:4263
#, c-format
msgid "invalid %%r value"
msgstr "無効な %%r 値"
-#: config/alpha/alpha.c:5472 config/rs6000/rs6000.c:9012
-#: config/xtensa/xtensa.c:2013
+#: config/alpha/alpha.c:5472 config/rs6000/rs6000.c:9241
+#: config/xtensa/xtensa.c:2014
#, c-format
msgid "invalid %%R value"
msgstr "無効な %%R 値"
-#: config/alpha/alpha.c:5478 config/rs6000/rs6000.c:8931
-#: config/xtensa/xtensa.c:1980
+#: config/alpha/alpha.c:5478 config/rs6000/rs6000.c:9160
+#: config/xtensa/xtensa.c:1981
#, c-format
msgid "invalid %%N value"
msgstr "無効な %%N 値"
-#: config/alpha/alpha.c:5486 config/rs6000/rs6000.c:8959
+#: config/alpha/alpha.c:5486 config/rs6000/rs6000.c:9188
#, c-format
msgid "invalid %%P value"
msgstr "無効な %%P 値"
@@ -7821,17 +7816,17 @@ msgstr "無効な %%P 値"
msgid "invalid %%h value"
msgstr "無効な %%h 値"
-#: config/alpha/alpha.c:5502 config/xtensa/xtensa.c:2006
+#: config/alpha/alpha.c:5502 config/xtensa/xtensa.c:2007
#, c-format
msgid "invalid %%L value"
msgstr "無効な %%L 値"
-#: config/alpha/alpha.c:5541 config/rs6000/rs6000.c:8913
+#: config/alpha/alpha.c:5541 config/rs6000/rs6000.c:9142
#, c-format
msgid "invalid %%m value"
msgstr "無効な %%m 値"
-#: config/alpha/alpha.c:5549 config/rs6000/rs6000.c:8921
+#: config/alpha/alpha.c:5549 config/rs6000/rs6000.c:9150
#, c-format
msgid "invalid %%M value"
msgstr "無効な %%M 値"
@@ -7842,7 +7837,7 @@ msgid "invalid %%U value"
msgstr "無効な %%U 値"
#: config/alpha/alpha.c:5605 config/alpha/alpha.c:5619
-#: config/rs6000/rs6000.c:9020
+#: config/rs6000/rs6000.c:9249
#, c-format
msgid "invalid %%s value"
msgstr "無効な %%s 値"
@@ -7852,7 +7847,8 @@ msgstr "無効な %%s 値"
msgid "invalid %%C value"
msgstr "無効な %%C 値"
-#: config/alpha/alpha.c:5679 config/rs6000/rs6000.c:8770
+#: config/alpha/alpha.c:5679 config/rs6000/rs6000.c:8979
+#: config/rs6000/rs6000.c:8999
#, c-format
msgid "invalid %%E value"
msgstr "無効な %%E 値"
@@ -7862,7 +7858,7 @@ msgstr "無効な %%E 値"
msgid "unknown relocation unspec"
msgstr "不明な設定済コンストラクタ型です"
-#: config/alpha/alpha.c:5713 config/rs6000/rs6000.c:9333
+#: config/alpha/alpha.c:5713 config/rs6000/rs6000.c:9562
#, c-format
msgid "invalid %%xn code"
msgstr "無効な %%xn コード"
@@ -8026,17 +8022,17 @@ msgstr "`asm' の引数が定数文字列ではありません "
msgid "argument of `%s' attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
msgstr ""
-#: config/arc/arc.c:1714 config/m32r/m32r.c:2325
+#: config/arc/arc.c:1714 config/m32r/m32r.c:2352
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%R code"
msgstr "%R コードに対する無効なオペランド"
-#: config/arc/arc.c:1746 config/m32r/m32r.c:2348
+#: config/arc/arc.c:1746 config/m32r/m32r.c:2375
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
msgstr "%H/%L コードに対する無効なオペランド"
-#: config/arc/arc.c:1769 config/m32r/m32r.c:2419
+#: config/arc/arc.c:1769 config/m32r/m32r.c:2446
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%U code"
msgstr "%U コードに対する無効なオペランド"
@@ -8047,7 +8043,7 @@ msgid "invalid operand to %%V code"
msgstr "%V コードに対する無効なオペランド"
#. Unknown flag.
-#: config/arc/arc.c:1787 config/m32r/m32r.c:2446 config/sparc/sparc.c:6985
+#: config/arc/arc.c:1787 config/m32r/m32r.c:2473 config/sparc/sparc.c:7010
msgid "invalid operand output code"
msgstr "無効なオペランド出力コード"
@@ -8056,7 +8052,7 @@ msgstr "無効なオペランド出力コード"
msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
msgstr "-mcpu=%s スイッチは -march= スイッチと競合します"
-#: config/arm/arm.c:530 config/rs6000/rs6000.c:760 config/sparc/sparc.c:424
+#: config/arm/arm.c:530 config/rs6000/rs6000.c:767 config/sparc/sparc.c:424
#, c-format
msgid "bad value (%s) for %s switch"
msgstr "値 (%s) は %s switch にとって正しくありません"
@@ -8146,12 +8142,12 @@ msgid "unable to use '%s' for PIC register"
msgstr "'%s' を PIC のレジスタとして使うことができません"
#: config/arm/arm.c:2249 config/arm/arm.c:2267 config/avr/avr.c:4558
-#: config/c4x/c4x.c:4447 config/h8300/h8300.c:4260 config/i386/i386.c:1580
-#: config/i386/i386.c:1626 config/ip2k/ip2k.c:3169
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:1293 config/m68k/m68k.c:345
+#: config/c4x/c4x.c:4447 config/h8300/h8300.c:4260 config/i386/i386.c:1592
+#: config/i386/i386.c:1638 config/ip2k/ip2k.c:3169
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:1311 config/m68k/m68k.c:345
#: config/mcore/mcore.c:3375 config/ns32k/ns32k.c:1064
-#: config/rs6000/rs6000.c:14624 config/sh/sh.c:6737 config/sh/sh.c:6758
-#: config/sh/sh.c:6793 config/stormy16/stormy16.c:2073 config/v850/v850.c:2173
+#: config/rs6000/rs6000.c:14866 config/sh/sh.c:6873 config/sh/sh.c:6894
+#: config/sh/sh.c:6929 config/stormy16/stormy16.c:2073 config/v850/v850.c:2173
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' attribute only applies to functions"
msgstr "`%s' 属性は関数に対してのみ適用されます"
@@ -8167,7 +8163,7 @@ msgid "selector must be an immediate"
msgstr "セレクタは即値でなければなりません"
#. @@@ better error message
-#: config/arm/arm.c:11284 config/i386/i386.c:14300 config/i386/i386.c:14334
+#: config/arm/arm.c:11284 config/i386/i386.c:14317 config/i386/i386.c:14351
msgid "mask must be an immediate"
msgstr "マスクは即値でなければなりません"
@@ -9607,189 +9603,189 @@ msgstr "文字命令を生成する"
msgid "Do not generate char instructions"
msgstr "文字命令を生成しない"
-#: config/i386/i386.c:1170
+#: config/i386/i386.c:1179
#, fuzzy, c-format
msgid "code model %s not supported in PIC mode"
msgstr "-mcmodel= は 32 bit システム上ではサポートされません"
-#: config/i386/i386.c:1180 config/sparc/sparc.c:387
+#: config/i386/i386.c:1189 config/sparc/sparc.c:387
#, c-format
msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
msgstr "-mcmodel= スイッチにとって不正な値 (%s)"
-#: config/i386/i386.c:1195
+#: config/i386/i386.c:1204
#, fuzzy, c-format
msgid "bad value (%s) for -masm= switch"
msgstr "-mabi= スイッチに対する不正な値 (%s)"
-#: config/i386/i386.c:1198
+#: config/i386/i386.c:1207
#, fuzzy, c-format
msgid "code model `%s' not supported in the %s bit mode"
msgstr "-mcmodel= は 32 bit システム上ではサポートされません"
-#: config/i386/i386.c:1201
+#: config/i386/i386.c:1210
#, fuzzy
msgid "code model `large' not supported yet"
msgstr "`%s' は %s ではサポートされません"
-#: config/i386/i386.c:1203
+#: config/i386/i386.c:1212
#, c-format
msgid "%i-bit mode not compiled in"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.c:1230 config/i386/i386.c:1242
+#: config/i386/i386.c:1242 config/i386/i386.c:1254
#, fuzzy
msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
msgstr "ターゲット CPU は THUMB 命令をサポートしません"
-#: config/i386/i386.c:1235 config/iq2000/iq2000.c:1840
+#: config/i386/i386.c:1247 config/iq2000/iq2000.c:1840
#, c-format
msgid "bad value (%s) for -march= switch"
msgstr "-march= スイッチに対する不正な値 (%s)"
-#: config/i386/i386.c:1248
+#: config/i386/i386.c:1260
#, fuzzy, c-format
msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
msgstr "-mcpu= スイッチに対する不正な値 (%s)"
-#: config/i386/i386.c:1265
+#: config/i386/i386.c:1277
#, c-format
msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
msgstr "-mregparm=%d が 0 から %d の間ではありません"
-#: config/i386/i386.c:1278
+#: config/i386/i386.c:1290
#, fuzzy
msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
msgstr "-malign-loops=%d が 0 から %d の間ではありません"
-#: config/i386/i386.c:1283 config/i386/i386.c:1296 config/i386/i386.c:1309
+#: config/i386/i386.c:1295 config/i386/i386.c:1308 config/i386/i386.c:1321
#, c-format
msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
msgstr "-malign-loops=%d が 0 から %d の間ではありません"
-#: config/i386/i386.c:1291
+#: config/i386/i386.c:1303
#, fuzzy
msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
msgstr "-malign-jumps=%d が 0 から %d の間ではありません"
-#: config/i386/i386.c:1304
+#: config/i386/i386.c:1316
#, fuzzy
msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
msgstr "-malign-functions=%d が 0 から %d の間ではありません"
-#: config/i386/i386.c:1342
+#: config/i386/i386.c:1354
#, fuzzy, c-format
msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d が 2 から 31 の間ではありません"
-#: config/i386/i386.c:1354
+#: config/i386/i386.c:1366
#, c-format
msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
msgstr "-mbranch-cost=%d が 0 から 5 の間ではありません"
-#: config/i386/i386.c:1366
+#: config/i386/i386.c:1378
#, fuzzy, c-format
msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch"
msgstr "-msdata スイッチに対する不正な値 (%s)"
-#: config/i386/i386.c:1395
+#: config/i386/i386.c:1407
msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.c:1397
+#: config/i386/i386.c:1409
#, fuzzy
msgid "-mrtd calling convention not supported in the 64bit mode"
msgstr "PIC コード生成は可搬実行時モデルではサポートされません\n"
-#: config/i386/i386.c:1419 config/i386/i386.c:1430
+#: config/i386/i386.c:1431 config/i386/i386.c:1442
#, fuzzy
msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
msgstr "関数ポインタが計算で使われました"
-#: config/i386/i386.c:1435
+#: config/i386/i386.c:1447
#, fuzzy
msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
msgstr "関数ポインタが計算で使われました"
-#: config/i386/i386.c:1442
+#: config/i386/i386.c:1454
#, fuzzy, c-format
msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch"
msgstr "-march= スイッチに対する不正な値 (%s)"
-#: config/i386/i386.c:1590 config/i386/i386.c:1601
+#: config/i386/i386.c:1602 config/i386/i386.c:1613
#, fuzzy
msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
msgstr "shared と mdll とは共存できません"
-#: config/i386/i386.c:1594 config/i386/i386.c:1650
+#: config/i386/i386.c:1606 config/i386/i386.c:1662
#, fuzzy
msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
msgstr "shared と mdll とは共存できません"
-#: config/i386/i386.c:1637
+#: config/i386/i386.c:1649
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
msgstr "3 つの 'l' 接尾辞が整数定数についています"
-#: config/i386/i386.c:1643
+#: config/i386/i386.c:1655
#, fuzzy, c-format
msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
msgstr "定義の後で `%s' 属性をセットすることはできません"
-#: config/i386/i386.c:2605
+#: config/i386/i386.c:2621
msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.c:2621
+#: config/i386/i386.c:2637
msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.c:2849
+#: config/i386/i386.c:2865
msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.c:6823
+#: config/i386/i386.c:6840
msgid "invalid UNSPEC as operand"
msgstr "オペランドとして無効な UNSPEC"
-#: config/i386/i386.c:7081
+#: config/i386/i386.c:7098
msgid "extended registers have no high halves"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.c:7096
+#: config/i386/i386.c:7113
msgid "unsupported operand size for extended register"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.c:7411
+#: config/i386/i386.c:7428
msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.c:7457
+#: config/i386/i386.c:7474
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand code `%c'"
msgstr "%N コードに対する無効なオペランド"
-#: config/i386/i386.c:7500
+#: config/i386/i386.c:7517
#, fuzzy
msgid "invalid constraints for operand"
msgstr "オペランドとして無効な式"
-#: config/i386/i386.c:12014
+#: config/i386/i386.c:12031
#, fuzzy
msgid "unknown insn mode"
msgstr "不明なマシンモード `%s'"
-#: config/i386/i386.c:14102 config/i386/i386.c:14138
+#: config/i386/i386.c:14119 config/i386/i386.c:14155
#, c-format
msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%i"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.c:14366
+#: config/i386/i386.c:14383
#, fuzzy
msgid "shift must be an immediate"
msgstr "マスクは即値でなければなりません"
-#: config/i386/i386.c:15389
+#: config/i386/i386.c:15406
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' incompatible attribute ignored"
msgstr "`%s' 属性は無視されました"
@@ -9851,43 +9847,43 @@ msgstr ""
msgid "%J'%D' causes a section type conflict"
msgstr "%s はセクションタイプの競合を引き起こします"
-#: config/i386/cygming.h:40
+#: config/i386/cygming.h:42
msgid "Use the Cygwin interface"
msgstr "Cygwin インターフェイスを使用する"
-#: config/i386/cygming.h:41
+#: config/i386/cygming.h:43
msgid "Use the Mingw32 interface"
msgstr "Mingw32 インターフェイスを使用する"
-#: config/i386/cygming.h:42
+#: config/i386/cygming.h:44
msgid "Create GUI application"
msgstr "GUI アプリケーションを作る"
-#: config/i386/cygming.h:43
+#: config/i386/cygming.h:45
msgid "Don't set Windows defines"
msgstr "Windows の define を設定しない"
-#: config/i386/cygming.h:44
+#: config/i386/cygming.h:46
msgid "Set Windows defines"
msgstr "Windows の define を設定する"
-#: config/i386/cygming.h:45
+#: config/i386/cygming.h:47
msgid "Create console application"
msgstr "コンソールアプリケーションを作る"
-#: config/i386/cygming.h:46
+#: config/i386/cygming.h:48
msgid "Generate code for a DLL"
msgstr "DLL 用のコードを生成する"
-#: config/i386/cygming.h:48
+#: config/i386/cygming.h:50
msgid "Ignore dllimport for functions"
msgstr "関数への dllimport を無視する"
-#: config/i386/cygming.h:50
+#: config/i386/cygming.h:52
msgid "Use Mingw-specific thread support"
msgstr "Mingw 固有のスレッドサポートを使用する"
-#: config/i386/cygming.h:169
+#: config/i386/cygming.h:171
#, c-format
msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)"
msgstr "-f%s はターゲットで無視されます (全てのコードは位置非依存です)"
@@ -10092,7 +10088,7 @@ msgstr ""
#. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
#. option if the fixed part matches. The actual option name is made
#. by appending `-m' to the specified name.
-#: config/i386/i386.h:461 config/ia64/ia64.h:269 config/rs6000/rs6000.h:437
+#: config/i386/i386.h:461 config/ia64/ia64.h:269 config/rs6000/rs6000.h:449
#: config/s390/s390.h:146 config/sparc/sparc.h:656
msgid "Schedule code for given CPU"
msgstr "所与の CPU 用のコードをスケジュールする"
@@ -10214,7 +10210,7 @@ msgstr "競合する architecture が定義されました - K シリーズ使用<"
msgid "iC2.0 and iC3.0 are incompatible - using iC3.0"
msgstr "iC2.0 と iC3.0 とは互換性がありません - iC3.0 を使用します"
-#: config/i960/i960.c:1456 config/m68k/m68k.c:600 config/rs6000/rs6000.c:11364
+#: config/i960/i960.c:1456 config/m68k/m68k.c:600 config/rs6000/rs6000.c:11597
msgid "stack limit expression is not supported"
msgstr "スタック制限式を受け付けません"
@@ -10337,8 +10333,8 @@ msgstr "Intel の v1.3 gcc の様なタイプに配置する"
msgid "Do not layout types like Intel's v1.3 gcc"
msgstr "Intel v1.3 gcc の様なタイプの配置を行なわない"
-#: config/i960/i960.h:333 config/sparc/freebsd.h:80 config/sparc/linux.h:91
-#: config/sparc/linux64.h:103 config/sparc/netbsd-elf.h:215
+#: config/i960/i960.h:333 config/sparc/freebsd.h:81 config/sparc/linux.h:91
+#: config/sparc/linux64.h:106 config/sparc/netbsd-elf.h:215
msgid "Use 64 bit long doubles"
msgstr "64 ビット long double を使用する"
@@ -10375,44 +10371,44 @@ msgstr "データ領域 '%s' は前の宣言と矛盾します"
msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
msgstr "データ領域属性をローカル変数には指定できません"
-#: config/ia64/ia64.c:4305
+#: config/ia64/ia64.c:4308
msgid "ia64_print_operand: unknown code"
msgstr "ia64_print_operand: 不明なコードです"
-#: config/ia64/ia64.c:4645
+#: config/ia64/ia64.c:4648
msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
msgstr "-mfixed-range の値は REG1-REG2 形式を持たねばなりません"
-#: config/ia64/ia64.c:4672
+#: config/ia64/ia64.c:4675
#, c-format
msgid "%s-%s is an empty range"
msgstr "%s-%s が空の範囲です"
-#: config/ia64/ia64.c:4720
+#: config/ia64/ia64.c:4723
#, fuzzy
msgid "cannot optimize floating point division for both latency and throughput"
msgstr "レイテンシとスループット両方の分割最適化は行なえません"
-#: config/ia64/ia64.c:4726
+#: config/ia64/ia64.c:4729
#, fuzzy
msgid "cannot optimize integer division for both latency and throughput"
msgstr "レイテンシとスループット両方の分割最適化は行なえません"
-#: config/ia64/ia64.c:4732
+#: config/ia64/ia64.c:4735
#, fuzzy
msgid "cannot optimize square root for both latency and throughput"
msgstr "レイテンシとスループット両方の分割最適化は行なえません"
-#: config/ia64/ia64.c:4738
+#: config/ia64/ia64.c:4741
msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
msgstr ""
-#: config/ia64/ia64.c:4750
+#: config/ia64/ia64.c:4753
#, fuzzy, c-format
msgid "bad value (%s) for -mtls-size= switch"
msgstr "-mabi= スイッチに対する不正な値 (%s)"
-#: config/ia64/ia64.c:4766
+#: config/ia64/ia64.c:4769
#, fuzzy, c-format
msgid "bad value (%s) for -tune= switch"
msgstr "-mcpu= スイッチに対する不正な値 (%s)"
@@ -10557,7 +10553,7 @@ msgstr "gp_offset (%ld) 又は end_offset (%ld) がゼロよりも小さくなっています"
msgid "argument `%d' is not a constant"
msgstr "`asm' の引数が定数文字列ではありません "
-#: config/iq2000/iq2000.c:3314 config/xtensa/xtensa.c:2095
+#: config/iq2000/iq2000.c:3314 config/xtensa/xtensa.c:2096
msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null ポインタ"
@@ -10567,7 +10563,7 @@ msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
msgstr "PRINT_OPERAND: 不明な句読点 '%c'"
#: config/iq2000/iq2000.c:3478 config/mips/mips.c:5464
-#: config/xtensa/xtensa.c:1949
+#: config/xtensa/xtensa.c:1950
msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
msgstr "PRINT_OPERAND NULL ポインタ"
@@ -10576,7 +10572,7 @@ msgstr "PRINT_OPERAND NULL ポインタ"
msgid "invalid %%P operand"
msgstr "無効な %P オペランドです"
-#: config/iq2000/iq2000.c:3555 config/rs6000/rs6000.c:8949
+#: config/iq2000/iq2000.c:3555 config/rs6000/rs6000.c:9178
#, c-format
msgid "invalid %%p value"
msgstr "無効な %%p 値です"
@@ -10638,94 +10634,94 @@ msgstr "-msdata スイッチに対する不正な値 (%s)"
msgid "bad value (%s) for -flush-trap=n (0=<n<=15)"
msgstr "-msdata スイッチに対する不正な値 (%s)"
-#: config/m32r/m32r.c:2295
+#: config/m32r/m32r.c:2322
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%s code"
msgstr "%s コードに対する無効なオペランド"
-#: config/m32r/m32r.c:2302
+#: config/m32r/m32r.c:2329
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%p code"
msgstr "%p コードに対する無効なオペランド"
-#: config/m32r/m32r.c:2357
+#: config/m32r/m32r.c:2384
msgid "bad insn for 'A'"
msgstr ""
-#: config/m32r/m32r.c:2404
+#: config/m32r/m32r.c:2431
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
msgstr "%T/%B コードに対する無効なオペランド"
-#: config/m32r/m32r.c:2427
+#: config/m32r/m32r.c:2454
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%N code"
msgstr "%N コードに対する無効なオペランド"
-#: config/m32r/m32r.c:2460
+#: config/m32r/m32r.c:2487
#, fuzzy
msgid "pre-increment address is not a register"
msgstr "`%d' オペランドがレジスタではありません"
-#: config/m32r/m32r.c:2467
+#: config/m32r/m32r.c:2494
#, fuzzy
msgid "pre-decrement address is not a register"
msgstr "thumb_load_double_from_address: ベースがレジスタではありません"
-#: config/m32r/m32r.c:2474
+#: config/m32r/m32r.c:2501
msgid "post-increment address is not a register"
msgstr ""
-#: config/m32r/m32r.c:2550 config/m32r/m32r.c:2566
-#: config/rs6000/rs6000.c:14821
+#: config/m32r/m32r.c:2577 config/m32r/m32r.c:2593
+#: config/rs6000/rs6000.c:15063
#, fuzzy
msgid "bad address"
msgstr "不正なヘッダバージョン"
-#: config/m32r/m32r.c:2571
+#: config/m32r/m32r.c:2598
#, fuzzy
msgid "lo_sum not of register"
msgstr "浮動小数点レジスタを利用しない"
#. { "relax", TARGET_RELAX_MASK, "" }, { "no-relax", -TARGET_RELAX_MASK, "" },
-#: config/m32r/m32r.h:279
+#: config/m32r/m32r.h:284
msgid "Display compile time statistics"
msgstr "コンパイル時間統計値を表示する"
-#: config/m32r/m32r.h:281
+#: config/m32r/m32r.h:286
msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
msgstr "全てのループを 32 バイト境界にアラインする"
-#: config/m32r/m32r.h:284
+#: config/m32r/m32r.h:289
msgid "Only issue one instruction per cycle"
msgstr "サイクル毎に一つの命令だけを発行する"
-#: config/m32r/m32r.h:287
+#: config/m32r/m32r.h:292
msgid "Prefer branches over conditional execution"
msgstr "条件の実行よりは分岐の生成を優先する"
-#: config/m32r/m32r.h:308
+#: config/m32r/m32r.h:313
msgid "Code size: small, medium or large"
msgstr "コードサイズ: small, medium 又は large"
-#: config/m32r/m32r.h:310
+#: config/m32r/m32r.h:315
msgid "Small data area: none, sdata, use"
msgstr "スモールデータ領域: none, sdata, use"
-#: config/m32r/m32r.h:312 config/mips/mips.h:752
+#: config/m32r/m32r.h:317 config/mips/mips.h:752
#, fuzzy
msgid "Don't call any cache flush functions"
msgstr "関数 %s に呼び出しがありません\n"
-#: config/m32r/m32r.h:314 config/mips/mips.h:754
+#: config/m32r/m32r.h:319 config/mips/mips.h:754
msgid "Specify cache flush function"
msgstr ""
-#: config/m32r/m32r.h:316
+#: config/m32r/m32r.h:321
msgid "Don't call any cache flush trap"
msgstr ""
-#: config/m32r/m32r.h:318
+#: config/m32r/m32r.h:323
msgid "Specify cache flush trap number"
msgstr ""
@@ -10734,55 +10730,55 @@ msgstr ""
msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
msgstr "-f%s は 68HC11/68HC12 用としては無視されました (サポートされません)"
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:1326
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:1344
msgid "`trap' and `far' attributes are not compatible, ignoring `far'"
msgstr ""
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:1332
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:1350
#, fuzzy
msgid "`trap' attribute is already used"
msgstr "`%s' 属性は無視されました"
#. !!!! SCz wrong here.
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3305 config/m68hc11/m68hc11.c:3689
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3323 config/m68hc11/m68hc11.c:3707
msgid "move insn not handled"
msgstr ""
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3537 config/m68hc11/m68hc11.c:3621
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3892
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3555 config/m68hc11/m68hc11.c:3639
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3910
#, fuzzy
msgid "invalid register in the move instruction"
msgstr "`%s' に対するレジスタ名として無効です"
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3571
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3589
#, fuzzy
msgid "invalid operand in the instruction"
msgstr "%s コードに対する無効なオペランド"
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3866
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3884
#, fuzzy
msgid "invalid register in the instruction"
msgstr "`%s' に対するレジスタ名として無効です"
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3899
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3917
#, fuzzy
msgid "operand 1 must be a hard register"
msgstr "`%d' オペランドがレジスタではありません"
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3913
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3931
#, fuzzy
msgid "invalid rotate insn"
msgstr "仮引数 `%s' は無効です"
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:4337
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:4355
msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
msgstr ""
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:4674 config/m68hc11/m68hc11.c:4974
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:4692 config/m68hc11/m68hc11.c:4992
msgid "cannot do z-register replacement"
msgstr ""
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:5037
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:5055
#, fuzzy
msgid "invalid Z register replacement for insn"
msgstr "`%s' に対するレジスタ名として無効です"
@@ -10791,60 +10787,60 @@ msgstr "`%s' に対するレジスタ名として無効です"
#. pairs in braces, each pair being { "NAME", VALUE } where VALUE is the bits
#. to set or minus the bits to clear. An empty string NAME is used to
#. identify the default VALUE.
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:177
+#: config/m68hc11/m68hc11.h:180
msgid "Compile with 16-bit integer mode"
msgstr "16 ビット整数モードでコンパイルする"
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:179
+#: config/m68hc11/m68hc11.h:182
msgid "Compile with 32-bit integer mode"
msgstr "32 ビット整数モードでコンパイルする"
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:181
+#: config/m68hc11/m68hc11.h:184
msgid "Auto pre/post decrement increment allowed"
msgstr "自動 pre/post デクリメント インクリメントを許容する"
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:183
+#: config/m68hc11/m68hc11.h:186
msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed"
msgstr "自動 pre/post デクリメント インクリメントを許容しない"
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:185
+#: config/m68hc11/m68hc11.h:188
msgid "Min/max instructions allowed"
msgstr ""
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:187
+#: config/m68hc11/m68hc11.h:190
#, fuzzy
msgid "Min/max instructions not allowed"
msgstr "ret 命令は実装されていません"
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:189
+#: config/m68hc11/m68hc11.h:192
#, fuzzy
msgid "Use call and rtc for function calls and returns"
msgstr "noreturn 関数が return するとき abort の呼び出しを生成する"
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:191
+#: config/m68hc11/m68hc11.h:194
#, fuzzy
msgid "Use jsr and rts for function calls and returns"
msgstr "関数開始部分用のスタブを使用する"
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:193
+#: config/m68hc11/m68hc11.h:196
#, fuzzy
msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers"
msgstr "複雑なアドレシングモードを利用しない"
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:195
+#: config/m68hc11/m68hc11.h:198
#, fuzzy
msgid "Use direct addressing mode for soft registers"
msgstr "'小さな' 集合体をレジスタではなくメモリに格納して返す"
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:197 config/m68hc11/m68hc11.h:203
+#: config/m68hc11/m68hc11.h:200 config/m68hc11/m68hc11.h:206
msgid "Compile for a 68HC11"
msgstr "68HC11 用にコンパイルする"
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:199 config/m68hc11/m68hc11.h:205
+#: config/m68hc11/m68hc11.h:202 config/m68hc11/m68hc11.h:208
msgid "Compile for a 68HC12"
msgstr "68HC12 用にコンパイルする"
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:201 config/m68hc11/m68hc11.h:207
+#: config/m68hc11/m68hc11.h:204 config/m68hc11/m68hc11.h:210
#, fuzzy
msgid "Compile for a 68HCS12"
msgstr "68HC12 用にコンパイルする"
@@ -10858,11 +10854,11 @@ msgstr "68HC12 用にコンパイルする"
#. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
#. option if the fixed part matches. The actual option name is made
#. by appending `-m' to the specified name.
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:221
+#: config/m68hc11/m68hc11.h:224
msgid "Specify the register allocation order"
msgstr "レジスタ確保順を指定する"
-#: config/m68hc11/m68hc11.h:223
+#: config/m68hc11/m68hc11.h:226
msgid "Indicate the number of soft registers available"
msgstr "利用可能ソフトレジスタの数を示す"
@@ -11121,8 +11117,8 @@ msgstr "M*Core M340 用のコードを生成する"
msgid "Maximum amount for a single stack increment operation"
msgstr "単一スタックインクリメント操作の最大値"
-#: config/mips/mips.c:3122 config/xtensa/xtensa.c:1000
-#: config/xtensa/xtensa.c:1032 config/xtensa/xtensa.c:1041
+#: config/mips/mips.c:3122 config/xtensa/xtensa.c:1001
+#: config/xtensa/xtensa.c:1033 config/xtensa/xtensa.c:1042
msgid "bad test"
msgstr ""
@@ -11375,7 +11371,7 @@ msgstr "asm 後過程で mips-tfile を利用しない"
#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear and DOC
#. is the documentation for --help (NULL if intentionally undocumented).
#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
-#: config/mips/mips.h:554 config/pdp11/pdp11.h:61 config/rs6000/rs6000.h:314
+#: config/mips/mips.h:554 config/pdp11/pdp11.h:61 config/rs6000/rs6000.h:325
msgid "Use hardware floating point"
msgstr "ハードウェア浮動小数点を利用する"
@@ -11447,7 +11443,7 @@ msgstr "乗算・加算命令を使用しない"
msgid "Don't generate fused multiply/add instructions"
msgstr "浮動小数の乗算/加算命令を生成しない"
-#: config/mips/mips.h:598 config/rs6000/rs6000.h:330
+#: config/mips/mips.h:598 config/rs6000/rs6000.h:341
msgid "Generate fused multiply/add instructions"
msgstr "浮動小数の乗算/加算命令を生成する"
@@ -11975,7 +11971,7 @@ msgstr ""
msgid "Assume code will be linked by HP ld"
msgstr ""
-#: config/pdp11/pdp11.h:62 config/rs6000/rs6000.h:316
+#: config/pdp11/pdp11.h:62 config/rs6000/rs6000.h:327
msgid "Do not use hardware floating point"
msgstr "ハードウェア浮動小数点を利用しない"
@@ -12113,168 +12109,168 @@ msgstr ""
msgid "junk at end of #pragma longcall"
msgstr "#pragma map の終りにゴミがあります"
-#: config/rs6000/rs6000.c:784
+#: config/rs6000/rs6000.c:791
msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
msgstr "-mmultiple はリトルエンディアンシステム上では受け入れられません"
-#: config/rs6000/rs6000.c:791
+#: config/rs6000/rs6000.c:798
msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
msgstr "-mstring はリトルエンディアンシステム上では受け入れられません"
-#: config/rs6000/rs6000.c:805
+#: config/rs6000/rs6000.c:812
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown -mdebug-%s switch"
msgstr "不明な -mdebug-%s スイッチです"
-#: config/rs6000/rs6000.c:817
+#: config/rs6000/rs6000.c:824
#, c-format
msgid "unknown -mtraceback arg `%s'; expecting `full', `partial' or `none'"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.c:828
+#: config/rs6000/rs6000.c:835
#, c-format
msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.c:1011
+#: config/rs6000/rs6000.c:876
+msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:1029
#, c-format
msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.c:1032
+#: config/rs6000/rs6000.c:1050
#, c-format
msgid "not configured for ABI: '%s'"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.c:1038
+#: config/rs6000/rs6000.c:1056
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown ABI specified: '%s'"
msgstr "不明なマシンモード `%s'"
-#: config/rs6000/rs6000.c:1052
+#: config/rs6000/rs6000.c:1070
#, c-format
msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.c:3892
+#: config/rs6000/rs6000.c:3972
msgid "Cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them."
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.c:3991
+#: config/rs6000/rs6000.c:4095
msgid "Cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them."
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.c:5409
+#: config/rs6000/rs6000.c:5599
msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.c:5511 config/rs6000/rs6000.c:6134
+#: config/rs6000/rs6000.c:5701 config/rs6000/rs6000.c:6357
msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.c:5551
+#: config/rs6000/rs6000.c:5741
#, fuzzy
msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
msgstr "`__builtin_eh_return_regno' の引数は定数でなければなりません"
-#: config/rs6000/rs6000.c:5605
+#: config/rs6000/rs6000.c:5795
#, fuzzy
msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
msgstr "`__builtin_args_info' の引数が範囲外です"
-#: config/rs6000/rs6000.c:5733
+#: config/rs6000/rs6000.c:5956
msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.c:5903
+#: config/rs6000/rs6000.c:6126
#, fuzzy, c-format
msgid "argument to `%s' must be a 2-bit unsigned literal"
msgstr "`%s' への引数を欠いています"
-#: config/rs6000/rs6000.c:6016
+#: config/rs6000/rs6000.c:6239
msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.c:6254
+#: config/rs6000/rs6000.c:6477
#, fuzzy
msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
msgstr "`__builtin_eh_return_regno' の引数は定数でなければなりません"
-#: config/rs6000/rs6000.c:6327
+#: config/rs6000/rs6000.c:6550
#, fuzzy
msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
msgstr "`__builtin_args_info' の引数が範囲外です"
-#: config/rs6000/rs6000.c:8531
-msgid "your function will be miscompiled"
-msgstr ""
-
-#: config/rs6000/rs6000.c:8779
+#: config/rs6000/rs6000.c:9008
#, c-format
msgid "invalid %%f value"
msgstr "無効な %%f 値です"
-#: config/rs6000/rs6000.c:8788
+#: config/rs6000/rs6000.c:9017
#, c-format
msgid "invalid %%F value"
msgstr "無効な %%F 値です"
-#: config/rs6000/rs6000.c:8797
+#: config/rs6000/rs6000.c:9026
#, c-format
msgid "invalid %%G value"
msgstr "無効な %%G 値です"
-#: config/rs6000/rs6000.c:8832
+#: config/rs6000/rs6000.c:9061
#, c-format
msgid "invalid %%j code"
msgstr "無効な %%j コードです"
-#: config/rs6000/rs6000.c:8842
+#: config/rs6000/rs6000.c:9071
#, c-format
msgid "invalid %%J code"
msgstr "無効な %%J コードです"
-#: config/rs6000/rs6000.c:8852
+#: config/rs6000/rs6000.c:9081
#, c-format
msgid "invalid %%k value"
msgstr "無効な %%k 値"
-#: config/rs6000/rs6000.c:8872 config/xtensa/xtensa.c:1999
+#: config/rs6000/rs6000.c:9101 config/xtensa/xtensa.c:2000
#, c-format
msgid "invalid %%K value"
msgstr "無効な %%K 値です"
-#: config/rs6000/rs6000.c:8939
+#: config/rs6000/rs6000.c:9168
#, c-format
msgid "invalid %%O value"
msgstr "無効な %%O 値"
-#: config/rs6000/rs6000.c:8986
+#: config/rs6000/rs6000.c:9215
#, c-format
msgid "invalid %%q value"
msgstr "無効な %%q 値です"
-#: config/rs6000/rs6000.c:9030
+#: config/rs6000/rs6000.c:9259
#, c-format
msgid "invalid %%S value"
msgstr "無効な %%S 値"
-#: config/rs6000/rs6000.c:9072
+#: config/rs6000/rs6000.c:9301
#, c-format
msgid "invalid %%T value"
msgstr "無効な %%T 値です"
-#: config/rs6000/rs6000.c:9082
+#: config/rs6000/rs6000.c:9311
#, c-format
msgid "invalid %%u value"
msgstr "無効な %%u 値です"
-#: config/rs6000/rs6000.c:9091 config/xtensa/xtensa.c:1969
+#: config/rs6000/rs6000.c:9320 config/xtensa/xtensa.c:1970
#, c-format
msgid "invalid %%v value"
msgstr "無効な %%v 値です"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13581
+#: config/rs6000/rs6000.c:13815
msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
msgstr ""
@@ -12335,12 +12331,12 @@ msgstr "-pipe は実装されていません"
msgid "-m64 requires a PowerPC64 cpu"
msgstr "PowerPC64 アーキテクチャでないと -maix64 を有効にはできません"
-#: config/rs6000/linux64.h:201
+#: config/rs6000/linux64.h:206
#, fuzzy
msgid "Call mcount for profiling before a function prologue"
msgstr "関数の開始部分に命令を移動しない"
-#: config/rs6000/linux64.h:203
+#: config/rs6000/linux64.h:208
#, fuzzy
msgid "Call mcount for profiling after a function prologue"
msgstr "関数の開始部分に命令を移動しない"
@@ -12352,210 +12348,210 @@ msgstr "関数の開始部分に命令を移動しない"
#. each pair being { "NAME", VALUE }
#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
-#: config/rs6000/rs6000.h:262
+#: config/rs6000/rs6000.h:273
msgid "Use POWER instruction set"
msgstr "POWER 命令セットを使用する"
-#: config/rs6000/rs6000.h:265
+#: config/rs6000/rs6000.h:276
msgid "Use POWER2 instruction set"
msgstr "POWER2 命令セットを使用する"
-#: config/rs6000/rs6000.h:267
+#: config/rs6000/rs6000.h:278
msgid "Do not use POWER2 instruction set"
msgstr "POWER2 命令セットを使用しない"
-#: config/rs6000/rs6000.h:270
+#: config/rs6000/rs6000.h:281
msgid "Do not use POWER instruction set"
msgstr "POWER 命令セットを使用しない"
-#: config/rs6000/rs6000.h:272
+#: config/rs6000/rs6000.h:283
msgid "Use PowerPC instruction set"
msgstr "PowerPC 命令セットを使用する"
-#: config/rs6000/rs6000.h:275
+#: config/rs6000/rs6000.h:286
msgid "Do not use PowerPC instruction set"
msgstr "PowerPC 命令セットを使用しない"
-#: config/rs6000/rs6000.h:277
+#: config/rs6000/rs6000.h:288
msgid "Use PowerPC General Purpose group optional instructions"
msgstr "PowerPC 一般用途グループオプション命令を使用する"
-#: config/rs6000/rs6000.h:279
+#: config/rs6000/rs6000.h:290
#, fuzzy
msgid "Do not use PowerPC General Purpose group optional instructions"
msgstr "PowerPC 一般用途グループオプション命令を使用しない"
-#: config/rs6000/rs6000.h:281
+#: config/rs6000/rs6000.h:292
msgid "Use PowerPC Graphics group optional instructions"
msgstr "PowerPC グラフィクスグループオプション命令を使用しない"
-#: config/rs6000/rs6000.h:283
+#: config/rs6000/rs6000.h:294
#, fuzzy
msgid "Do not use PowerPC Graphics group optional instructions"
msgstr "PowerPC グラフィクスグループオプション命令を使用しない"
-#: config/rs6000/rs6000.h:285
+#: config/rs6000/rs6000.h:296
msgid "Use PowerPC-64 instruction set"
msgstr "PowerPC-64 命令セットを使用する"
-#: config/rs6000/rs6000.h:287
+#: config/rs6000/rs6000.h:298
#, fuzzy
msgid "Do not use PowerPC-64 instruction set"
msgstr "PowerPC-64 命令セットを使用しない"
-#: config/rs6000/rs6000.h:289
+#: config/rs6000/rs6000.h:300
#, fuzzy
msgid "Use AltiVec instructions"
msgstr "ビットフィールド命令を使用する"
-#: config/rs6000/rs6000.h:291
+#: config/rs6000/rs6000.h:302
#, fuzzy
msgid "Do not use AltiVec instructions"
msgstr "ビットフィールド命令を使用しない"
-#: config/rs6000/rs6000.h:293
+#: config/rs6000/rs6000.h:304
msgid "Use new mnemonics for PowerPC architecture"
msgstr "PowerPC アーキテクチャ用の新しいニーモニックを使用する"
-#: config/rs6000/rs6000.h:295
+#: config/rs6000/rs6000.h:306
msgid "Use old mnemonics for PowerPC architecture"
msgstr "PowerPC アーキテクチャ用の古いニーモニックを使用する"
-#: config/rs6000/rs6000.h:298
+#: config/rs6000/rs6000.h:309
msgid "Put everything in the regular TOC"
msgstr "全てを通常 TOC 内に配置する"
-#: config/rs6000/rs6000.h:300
+#: config/rs6000/rs6000.h:311
msgid "Place floating point constants in TOC"
msgstr "浮動小数点定数を TOC 内に配置する"
-#: config/rs6000/rs6000.h:302
+#: config/rs6000/rs6000.h:313
#, fuzzy
msgid "Do not place floating point constants in TOC"
msgstr "浮動小数点定数を TOC 内に配置しない"
-#: config/rs6000/rs6000.h:304
+#: config/rs6000/rs6000.h:315
msgid "Place symbol+offset constants in TOC"
msgstr "シンボル+オフセット定数を TOC 内に配置する"
-#: config/rs6000/rs6000.h:306
+#: config/rs6000/rs6000.h:317
#, fuzzy
msgid "Do not place symbol+offset constants in TOC"
msgstr "シンボル+オフセット定数を TOC 内に配置しない"
-#: config/rs6000/rs6000.h:312
+#: config/rs6000/rs6000.h:323
msgid "Place variable addresses in the regular TOC"
msgstr "変数アドレスを通常 TOC 内に配置する"
-#: config/rs6000/rs6000.h:318
+#: config/rs6000/rs6000.h:329
msgid "Generate load/store multiple instructions"
msgstr "複数命令のロード/ストアを生成する"
-#: config/rs6000/rs6000.h:320
+#: config/rs6000/rs6000.h:331
msgid "Do not generate load/store multiple instructions"
msgstr "複数命令のロード/ストアを生成しない"
-#: config/rs6000/rs6000.h:322
+#: config/rs6000/rs6000.h:333
msgid "Generate string instructions for block moves"
msgstr "ブロック移動用の string 命令を生成する"
-#: config/rs6000/rs6000.h:324
+#: config/rs6000/rs6000.h:335
msgid "Do not generate string instructions for block moves"
msgstr "ブロック移動用の string 命令を生成しない"
-#: config/rs6000/rs6000.h:326
+#: config/rs6000/rs6000.h:337
msgid "Generate load/store with update instructions"
msgstr "update 命令と一緒にロード/ストア命令を生成する"
-#: config/rs6000/rs6000.h:328
+#: config/rs6000/rs6000.h:339
msgid "Do not generate load/store with update instructions"
msgstr "update 命令と一緒にロード/ストア命令を生成しない"
-#: config/rs6000/rs6000.h:332
+#: config/rs6000/rs6000.h:343
#, fuzzy
msgid "Do not generate fused multiply/add instructions"
msgstr "浮動小数の乗算/加算命令を生成しない"
-#: config/rs6000/rs6000.h:336
+#: config/rs6000/rs6000.h:347
#, fuzzy
msgid "Do not schedule the start and end of the procedure"
msgstr "プロシージャ開始と終了のスケジュールを行なわない"
-#: config/rs6000/rs6000.h:342
+#: config/rs6000/rs6000.h:353
msgid "Return all structures in memory (AIX default)"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.h:344
+#: config/rs6000/rs6000.h:355
msgid "Return small structures in registers (SVR4 default)"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.h:350
+#: config/rs6000/rs6000.h:361
#, fuzzy
msgid "Generate single field mfcr instruction"
msgstr "文字命令を生成する"
-#: config/rs6000/rs6000.h:352
+#: config/rs6000/rs6000.h:363
#, fuzzy
msgid "Do not generate single field mfcr instruction"
msgstr "文字命令を生成しない"
-#: config/rs6000/rs6000.h:435 config/sparc/sparc.h:654
+#: config/rs6000/rs6000.h:447 config/sparc/sparc.h:654
msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
msgstr "与えられた CPU 用の機能とスケジュールコードを利用する"
-#: config/rs6000/rs6000.h:438
+#: config/rs6000/rs6000.h:450
msgid "Enable debug output"
msgstr "デバッグ出力を有効にする"
-#: config/rs6000/rs6000.h:440
+#: config/rs6000/rs6000.h:452
msgid "Select full, part, or no traceback table"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.h:441
+#: config/rs6000/rs6000.h:453
msgid "Specify ABI to use"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.h:443
+#: config/rs6000/rs6000.h:455
#, fuzzy
msgid "Specify size of long double (64 or 128 bits)"
msgstr "sizeof(long double) は 12 とする。"
-#: config/rs6000/rs6000.h:445
+#: config/rs6000/rs6000.h:457
msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.h:447
+#: config/rs6000/rs6000.h:459
msgid "Specify yes/no if SPE SIMD instructions should be generated"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.h:449
+#: config/rs6000/rs6000.h:461
#, fuzzy
msgid "Specify yes/no if using floating point in the GPRs"
msgstr "浮動小数点エミュレータのバージョンを指定する"
-#: config/rs6000/rs6000.h:451
+#: config/rs6000/rs6000.h:463
msgid "Specify yes/no if VRSAVE instructions should be generated for AltiVec"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.h:453
+#: config/rs6000/rs6000.h:465
#, fuzzy
msgid "Avoid all range limits on call instructions"
msgstr "並列命令を無効にする"
-#: config/rs6000/rs6000.h:456
+#: config/rs6000/rs6000.h:468
msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.h:458
+#: config/rs6000/rs6000.h:470
msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.h:460
+#: config/rs6000/rs6000.h:472
#, fuzzy
msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
msgstr "構造体アラインメントの最小ビット数を指定する"
-#: config/rs6000/rs6000.h:462
+#: config/rs6000/rs6000.h:474
msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
msgstr ""
@@ -12571,7 +12567,7 @@ msgstr ""
#. Number of bytes into the frame return addresses can be found. See
#. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
#. abi's store the return address.
-#: config/rs6000/rs6000.h:1929
+#: config/rs6000/rs6000.h:1923
msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET はサポートされていません"
@@ -12866,29 +12862,29 @@ msgstr "浮動小数の乗算/加算命令を生成する"
msgid "enable fused multiply/add instructions"
msgstr "浮動小数の乗算/加算命令を生成する"
-#: config/sh/sh.c:5841
+#: config/sh/sh.c:5977
#, fuzzy
msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
msgstr "__builtin_saveregs はこのターゲットでは実装されていません"
-#: config/sh/sh.c:6743
+#: config/sh/sh.c:6879
msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
msgstr ""
#. The sp_switch attribute only has meaning for interrupt functions.
-#: config/sh/sh.c:6765 config/sh/sh.c:6800
+#: config/sh/sh.c:6901 config/sh/sh.c:6936
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' attribute only applies to interrupt functions"
msgstr "`%s' 属性は関数に対してのみ適用されます"
#. The argument must be a constant string.
-#: config/sh/sh.c:6772
+#: config/sh/sh.c:6908
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
msgstr "asm テンプレートが文字列定数ではありません"
#. The argument must be a constant integer.
-#: config/sh/sh.c:6807
+#: config/sh/sh.c:6943
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
msgstr "ビットフィールド `%s' の幅が整数定数ではありません"
@@ -12914,61 +12910,61 @@ msgstr "-m64 指定モードでは -mlong-double-64 は許可されません"
msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
msgstr "-mcmodel= は 32 bit システム上ではサポートされません"
-#: config/sparc/sparc.c:6793 config/sparc/sparc.c:6799
+#: config/sparc/sparc.c:6818 config/sparc/sparc.c:6824
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%Y operand"
msgstr "無効な %%Y オペランド"
-#: config/sparc/sparc.c:6869
+#: config/sparc/sparc.c:6894
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%A operand"
msgstr "無効な %%A オペランド"
-#: config/sparc/sparc.c:6879
+#: config/sparc/sparc.c:6904
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%B operand"
msgstr "無効な %%B オペランド"
-#: config/sparc/sparc.c:6918
+#: config/sparc/sparc.c:6943
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%c operand"
msgstr "無効な %%c オペランド"
-#: config/sparc/sparc.c:6919
+#: config/sparc/sparc.c:6944
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%C operand"
msgstr "無効な %%C オペランド"
-#: config/sparc/sparc.c:6940
+#: config/sparc/sparc.c:6965
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%d operand"
msgstr "無効な %%d オペランド"
-#: config/sparc/sparc.c:6941
+#: config/sparc/sparc.c:6966
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%D operand"
msgstr "無効な %%D オペランド"
-#: config/sparc/sparc.c:6957
+#: config/sparc/sparc.c:6982
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%f operand"
msgstr "無効な %%f オペランド"
-#: config/sparc/sparc.c:6971
+#: config/sparc/sparc.c:6996
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%s operand"
msgstr "無効な %P オペランドです"
-#: config/sparc/sparc.c:7025
+#: config/sparc/sparc.c:7050
msgid "long long constant not a valid immediate operand"
msgstr "long long 定数は正常な即値オペランドではありません"
-#: config/sparc/sparc.c:7028
+#: config/sparc/sparc.c:7053
msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
msgstr "浮動小数定数は正常な即値オペランドではありません"
-#: config/sparc/freebsd.h:81 config/sparc/linux.h:92
-#: config/sparc/linux64.h:104 config/sparc/netbsd-elf.h:216
+#: config/sparc/freebsd.h:82 config/sparc/linux.h:92
+#: config/sparc/linux64.h:107 config/sparc/netbsd-elf.h:216
msgid "Use 128 bit long doubles"
msgstr "128 ビットの long double を使用する"
@@ -13361,60 +13357,60 @@ msgstr "SDA 領域にとって望ましい最大データサイズを設定する"
msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
msgstr "ZDA 領域にとって望ましい最大データサイズを設定する"
-#: config/xtensa/xtensa.c:1828
+#: config/xtensa/xtensa.c:1829
msgid "boolean registers required for the floating-point option"
msgstr ""
-#: config/xtensa/xtensa.c:1882
+#: config/xtensa/xtensa.c:1883
#, fuzzy, c-format
msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
msgstr "%s はこのコンフィギュレーションではサポートされません"
-#: config/xtensa/xtensa.c:1887
+#: config/xtensa/xtensa.c:1888
msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
msgstr ""
-#: config/xtensa/xtensa.c:1957
+#: config/xtensa/xtensa.c:1958
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%D value"
msgstr "無効な %D 値です"
-#: config/xtensa/xtensa.c:1994
+#: config/xtensa/xtensa.c:1995
#, fuzzy
msgid "invalid mask"
msgstr "無効な #pragma %s です"
-#: config/xtensa/xtensa.c:2020
+#: config/xtensa/xtensa.c:2021
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%x value"
msgstr "無効な %%W 値です"
-#: config/xtensa/xtensa.c:2027
+#: config/xtensa/xtensa.c:2028
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%d value"
msgstr "無効な %%W 値です"
-#: config/xtensa/xtensa.c:2048 config/xtensa/xtensa.c:2058
+#: config/xtensa/xtensa.c:2049 config/xtensa/xtensa.c:2059
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%t/%%b value"
msgstr "無効な %%b 値"
-#: config/xtensa/xtensa.c:2100
+#: config/xtensa/xtensa.c:2101
#, fuzzy
msgid "invalid address"
msgstr "無効なコードです"
-#: config/xtensa/xtensa.c:2125
+#: config/xtensa/xtensa.c:2126
#, fuzzy
msgid "no register in address"
msgstr "不明なレジスタ名です: %s"
-#: config/xtensa/xtensa.c:2133
+#: config/xtensa/xtensa.c:2134
#, fuzzy
msgid "address offset not a constant"
msgstr "要求されたアラインメントが定数ではありません"
-#: config/xtensa/xtensa.c:2744
+#: config/xtensa/xtensa.c:2745
#, fuzzy
msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
msgstr "8 ビット領域内に配置できる変数だけが初期化されました"
@@ -13650,98 +13646,98 @@ msgstr "%s: ファイル `%s' を `%s' にリンクできません: %s\n"
msgid "cannot bind rvalue `%E' to `%T'"
msgstr "%s: ファイル `%s' を `%s' にリンクできません: %s\n"
-#: cp/call.c:4173
+#: cp/call.c:4170
msgid "cannot pass objects of non-POD type `%#T' through `...'; call will abort at runtime"
msgstr ""
#. Undefined behavior [expr.call] 5.2.2/7.
-#: cp/call.c:4197
+#: cp/call.c:4196
msgid "cannot receive objects of non-POD type `%#T' through `...'; call will abort at runtime"
msgstr ""
-#: cp/call.c:4237
+#: cp/call.c:4240
msgid "the default argument for parameter %d of `%D' has not yet been parsed"
msgstr ""
-#: cp/call.c:4432
+#: cp/call.c:4437
msgid "passing `%T' as `this' argument of `%#D' discards qualifiers"
msgstr ""
-#: cp/call.c:4451
+#: cp/call.c:4456
msgid "`%T' is not an accessible base of `%T'"
msgstr ""
-#: cp/call.c:4720
+#: cp/call.c:4725
#, fuzzy
msgid "could not find class$ field in java interface type `%T'"
msgstr "`%s' へのインターフェイスに基底クラスが宣言されていません"
-#: cp/call.c:4975
+#: cp/call.c:4980
#, fuzzy
msgid "call to non-function `%D'"
msgstr "virtual な非クラス関数 `%s'"
-#: cp/call.c:5001
+#: cp/call.c:5006
msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-aggregate type `%T'"
msgstr ""
-#: cp/call.c:5079
+#: cp/call.c:5084
msgid "no matching function for call to `%T::%s(%A)%#V'"
msgstr ""
-#: cp/call.c:5096
+#: cp/call.c:5101
#, fuzzy, c-format
msgid "call of overloaded `%s(%A)' is ambiguous"
msgstr "%s: オプション `%s' はあいまいです\n"
-#: cp/call.c:5117
+#: cp/call.c:5122
msgid "cannot call member function `%D' without object"
msgstr ""
-#: cp/call.c:5702
+#: cp/call.c:5707
msgid "passing `%T' chooses `%T' over `%T'"
msgstr ""
-#: cp/call.c:5704 cp/name-lookup.c:4143
+#: cp/call.c:5709 cp/name-lookup.c:4155
#, fuzzy
msgid " in call to `%D'"
msgstr "`%s' への呼び出しはインライン化できません"
-#: cp/call.c:5761
+#: cp/call.c:5766
msgid "choosing `%D' over `%D'"
msgstr ""
-#: cp/call.c:5762
+#: cp/call.c:5767
#, fuzzy
msgid " for conversion from `%T' to `%T'"
msgstr "NaN から整数への変換です"
-#: cp/call.c:5764
+#: cp/call.c:5769
msgid " because conversion sequence for the argument is better"
msgstr ""
-#: cp/call.c:5884
+#: cp/call.c:5889
msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
msgstr ""
-#: cp/call.c:5888
+#: cp/call.c:5893
msgid "candidate 1:"
msgstr ""
-#: cp/call.c:5889
+#: cp/call.c:5894
msgid "candidate 2:"
msgstr ""
-#: cp/call.c:5998
+#: cp/call.c:6003
#, fuzzy
msgid "could not convert `%E' to `%T'"
msgstr "0x%l.8x を領域に変換できません"
-#: cp/call.c:6103
+#: cp/call.c:6108
msgid "invalid initialization of non-const reference of type '%T' from a temporary of type '%T'"
msgstr ""
-#: cp/call.c:6107
+#: cp/call.c:6112
msgid "invalid initialization of reference of type '%T' from expression of type '%T'"
msgstr ""
@@ -13831,15 +13827,15 @@ msgstr ""
msgid " by `%D'"
msgstr ""
-#: cp/class.c:2484 cp/decl2.c:1160
+#: cp/class.c:2484 cp/decl2.c:1161
msgid "`%#D' invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
msgstr ""
-#: cp/class.c:2490 cp/decl2.c:1167
+#: cp/class.c:2490 cp/decl2.c:1168
msgid "private member `%#D' in anonymous union"
msgstr ""
-#: cp/class.c:2493 cp/decl2.c:1169
+#: cp/class.c:2493 cp/decl2.c:1170
msgid "protected member `%#D' in anonymous union"
msgstr ""
@@ -13948,105 +13944,105 @@ msgstr ""
msgid " but does not override `operator=(const %T&)'"
msgstr ""
-#: cp/class.c:3513
+#: cp/class.c:3517
msgid "offset of empty base `%T' may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
msgstr ""
-#: cp/class.c:3623
+#: cp/class.c:3627
msgid "class `%T' will be considered nearly empty in a future version of GCC"
msgstr ""
-#: cp/class.c:3710
+#: cp/class.c:3714
#, fuzzy
msgid "initializer specified for non-virtual method `%D'"
msgstr "非関数 `%s' の引数に format 属性が指定されました"
-#: cp/class.c:4398
+#: cp/class.c:4402
msgid "offset of virtual base `%T' is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
msgstr ""
-#: cp/class.c:4488
+#: cp/class.c:4492
msgid "direct base `%T' inaccessible in `%T' due to ambiguity"
msgstr ""
-#: cp/class.c:4501
+#: cp/class.c:4505
msgid "virtual base `%T' inaccessible in `%T' due to ambiguity"
msgstr ""
-#: cp/class.c:4675
+#: cp/class.c:4679
msgid "size assigned to `%T' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
msgstr ""
#. Versions of G++ before G++ 3.4 did not reset the
#. DECL_MODE.
-#: cp/class.c:4714
+#: cp/class.c:4718
msgid "the offset of `%D' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
msgstr ""
-#: cp/class.c:4737
+#: cp/class.c:4741
msgid "offset of `%D' is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
msgstr ""
-#: cp/class.c:4746
+#: cp/class.c:4750
msgid "`%D' contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
msgstr ""
-#: cp/class.c:4805
+#: cp/class.c:4809
msgid "layout of classes derived from empty class `%T' may change in a future version of GCC"
msgstr ""
-#: cp/class.c:4935 cp/semantics.c:2044
+#: cp/class.c:4939 cp/semantics.c:2044
#, fuzzy
msgid "redefinition of `%#T'"
msgstr "`%s' が再定義されました"
-#: cp/class.c:5105
+#: cp/class.c:5109
#, fuzzy
msgid "`%#T' has virtual functions but non-virtual destructor"
msgstr "非仮想デストラクタについて警告する"
-#: cp/class.c:5184
+#: cp/class.c:5188
#, fuzzy
msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
msgstr "構文解析が構造体の終りに差し掛かりましたが、前のエラーのせいで文脈を見失いました"
-#: cp/class.c:5626
+#: cp/class.c:5630
#, c-format
msgid "language string `\"%s\"' not recognized"
msgstr "言語文字列 `\"%s\"' は認識されません"
-#: cp/class.c:5714
+#: cp/class.c:5718
msgid "cannot resolve overloaded function `%D' based on conversion to type `%T'"
msgstr ""
-#: cp/class.c:5839
+#: cp/class.c:5843
msgid "no matches converting function `%D' to type `%#T'"
msgstr ""
-#: cp/class.c:5862
+#: cp/class.c:5866
msgid "converting overloaded function `%D' to type `%#T' is ambiguous"
msgstr ""
-#: cp/class.c:5888
+#: cp/class.c:5892
#, fuzzy
msgid "assuming pointer to member `%D'"
msgstr " ポインタからメンバへの変換で"
-#: cp/class.c:5891
+#: cp/class.c:5895
#, c-format
msgid "(a pointer to member can only be formed with `&%E')"
msgstr ""
-#: cp/class.c:5936 cp/class.c:6118 cp/class.c:6125
+#: cp/class.c:5940 cp/class.c:6122 cp/class.c:6129
msgid "not enough type information"
msgstr "不十分な型情報"
-#: cp/class.c:5953
+#: cp/class.c:5957
#, fuzzy
msgid "argument of type `%T' does not match `%T'"
msgstr "仮引数 `%s' はプロトタイプに一致しません"
-#: cp/class.c:6102
+#: cp/class.c:6106
msgid "invalid operation on uninstantiated type"
msgstr "インスタンス化されない型に対する無効な操作です"
@@ -14055,12 +14051,12 @@ msgstr "インスタンス化されない型に対する無効な操作です"
#. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
#. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
#. S.
-#: cp/class.c:6360 cp/decl.c:1222 cp/name-lookup.c:502 cp/pt.c:2097
+#: cp/class.c:6364 cp/decl.c:1222 cp/name-lookup.c:514 cp/pt.c:2097
#, fuzzy
msgid "declaration of `%#D'"
msgstr "`%s' が再宣言されました"
-#: cp/class.c:6361
+#: cp/class.c:6365
msgid "changes meaning of `%D' from `%+#D'"
msgstr ""
@@ -14130,46 +14126,46 @@ msgstr "浮動小数点数があるべき箇所で、ポインタ値が使われました"
msgid "conversion from `%T' to non-scalar type `%T' requested"
msgstr "非スカラー型への変換が要求されます"
-#: cp/cvt.c:850
+#: cp/cvt.c:852
msgid "object of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
msgstr ""
-#: cp/cvt.c:853
+#: cp/cvt.c:855
msgid "object of type `%T' will not be accessed in %s"
msgstr ""
-#: cp/cvt.c:869
+#: cp/cvt.c:871
msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s"
msgstr ""
#. [over.over] enumerates the places where we can take the address
#. of an overloaded function, and this is not one of them.
-#: cp/cvt.c:885
+#: cp/cvt.c:887
#, fuzzy, c-format
msgid "%s cannot resolve address of overloaded function"
msgstr "制御が非 void 関数の終りに到達しました"
#. Only warn when there is no &.
-#: cp/cvt.c:891
+#: cp/cvt.c:893
#, c-format
msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'"
msgstr ""
-#: cp/cvt.c:898
+#: cp/cvt.c:900
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has no effect"
msgstr "%sが%sを持っていません"
-#: cp/cvt.c:1009
+#: cp/cvt.c:1011
#, fuzzy
msgid "converting NULL to non-pointer type"
msgstr "不完全型への変換です"
-#: cp/cvt.c:1082
+#: cp/cvt.c:1084
msgid "ambiguous default type conversion from `%T'"
msgstr ""
-#: cp/cvt.c:1084
+#: cp/cvt.c:1086
msgid " candidate conversions include `%D' and `%D'"
msgstr ""
@@ -14248,7 +14244,7 @@ msgstr "前方での `%s' の宣言"
msgid "declaration of template `%#D'"
msgstr "`enum %s' の再宣言"
-#: cp/decl.c:1340 cp/name-lookup.c:503
+#: cp/decl.c:1340 cp/name-lookup.c:515
#, fuzzy
msgid "conflicts with previous declaration `%#D'"
msgstr "`%s' のセクションは前方でに宣言されたものと衝突します"
@@ -14496,7 +14492,7 @@ msgstr "コンストラクタに対する戻り値の型指定は無視されました"
msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
msgstr "非関数 `%s' の引数に format 属性が指定されました"
-#: cp/decl.c:3721 cp/decl2.c:854
+#: cp/decl.c:3721 cp/decl2.c:855
#, fuzzy
msgid "typedef `%D' is initialized (use __typeof__ instead)"
msgstr "typedef `%s' が初期化されました"
@@ -14767,7 +14763,7 @@ msgstr ""
msgid "definition of implicitly-declared `%D'"
msgstr "関数の定義が `auto' と宣言されました"
-#: cp/decl.c:5785 cp/decl2.c:737
+#: cp/decl.c:5785 cp/decl2.c:738
#, fuzzy
msgid "no `%#D' member function declared in class `%T'"
msgstr "メンバ関数へのポインタが呼ばれましたが、クラススコープ内ではありません"
@@ -15066,171 +15062,171 @@ msgstr "ポインタを参照として宣言できません"
msgid "cannot declare pointer to `%#T' member"
msgstr "ポインタを参照として宣言できません"
-#: cp/decl.c:7654
+#: cp/decl.c:7655
msgid "extra qualification `%T::' on member `%s' ignored"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:7670
+#: cp/decl.c:7671
msgid "cannot declare member function `%T::%s' within `%T'"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:7685
+#: cp/decl.c:7686
msgid "cannot declare member `%T::%s' within `%T'"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:7765
+#: cp/decl.c:7766
msgid "data member may not have variably modified type `%T'"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:7767
+#: cp/decl.c:7768
msgid "parameter may not have variably modified type `%T'"
msgstr ""
#. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
#. declarations of constructors within a class definition.
-#: cp/decl.c:7775
+#: cp/decl.c:7776
msgid "only declarations of constructors can be `explicit'"
msgstr "`explicit' にできるのは、コンストラクタだけです"
-#: cp/decl.c:7783
+#: cp/decl.c:7784
#, c-format
msgid "non-member `%s' cannot be declared `mutable'"
msgstr "非メンバ `%s' を `mutable' とは宣言できません"
-#: cp/decl.c:7788
+#: cp/decl.c:7789
#, c-format
msgid "non-object member `%s' cannot be declared `mutable'"
msgstr "非オブジェクトメンバ `%s' を `mutable' とは宣言できません"
-#: cp/decl.c:7794
+#: cp/decl.c:7795
#, c-format
msgid "function `%s' cannot be declared `mutable'"
msgstr "関数 `%s' を `mutable' としては宣言できません"
-#: cp/decl.c:7799
+#: cp/decl.c:7800
#, c-format
msgid "static `%s' cannot be declared `mutable'"
msgstr "static `%s' を mutable として宣言できません"
-#: cp/decl.c:7804
+#: cp/decl.c:7805
#, c-format
msgid "const `%s' cannot be declared `mutable'"
msgstr "const `%s' を `mutable' として宣言できません"
-#: cp/decl.c:7817
+#: cp/decl.c:7818
#, fuzzy
msgid "template-id `%D' used as a declarator"
msgstr "仮引数 `%s' 少し前方で宣言されました"
-#: cp/decl.c:7838
+#: cp/decl.c:7839
msgid "ISO C++ forbids nested type `%D' with same name as enclosing class"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:7846
+#: cp/decl.c:7847
msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:7892
+#: cp/decl.c:7893
#, fuzzy
msgid "%Jinvalid type qualifier for non-member function type"
msgstr "非メンバ関数での `this' の使用は無効です"
-#: cp/decl.c:7955
+#: cp/decl.c:7956
#, fuzzy
msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
msgstr "一つの空の宣言中に、二つの型が指定されています"
-#: cp/decl.c:7960
+#: cp/decl.c:7961
#, fuzzy
msgid "`inline' specified for friend class declaration"
msgstr "クラス宣言の外側で virtual 指定しています"
-#: cp/decl.c:7968
+#: cp/decl.c:7969
#, fuzzy
msgid "template parameters cannot be friends"
msgstr "複雑なパラメタをもつ関数は inline にできません"
-#: cp/decl.c:7970
+#: cp/decl.c:7971
msgid "friend declaration requires class-key, i.e. `friend class %T::%D'"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:7974
+#: cp/decl.c:7975
#, fuzzy
msgid "friend declaration requires class-key, i.e. `friend %#T'"
msgstr "friend 宣言がクラス定義の中にありません"
-#: cp/decl.c:7987
+#: cp/decl.c:7988
#, fuzzy
msgid "trying to make class `%T' a friend of global scope"
msgstr "クラス `%s' を大域スコープの friend にしようとしています"
-#: cp/decl.c:7998
+#: cp/decl.c:7999
#, fuzzy
msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
msgstr "非メンバ関数での `this' の使用は無効です"
-#: cp/decl.c:8017
+#: cp/decl.c:8018
#, fuzzy
msgid "abstract declarator `%T' used as declaration"
msgstr "`%s' の宣言はグローバル宣言を覆い隠します"
-#: cp/decl.c:8029
+#: cp/decl.c:8030
msgid "unnamed variable or field declared void"
msgstr "無名変数やフィールドが void と宣言されました"
-#: cp/decl.c:8038
+#: cp/decl.c:8039
msgid "variable or field declared void"
msgstr "変数またはフィールドが void と宣言されました"
-#: cp/decl.c:8048
+#: cp/decl.c:8049
msgid "cannot use `::' in parameter declaration"
msgstr "仮引数宣言の中で `::' を使えません"
#. Something like struct S { int N::j; };
-#: cp/decl.c:8093
+#: cp/decl.c:8094
#, fuzzy
msgid "invalid use of `::'"
msgstr "`restrict' の用法が不適切です"
-#: cp/decl.c:8105
+#: cp/decl.c:8106
#, fuzzy
msgid "function `%D' cannot be declared friend"
msgstr "関数 `%s' を `mutable' としては宣言できません"
-#: cp/decl.c:8117
+#: cp/decl.c:8118
msgid "can't make `%D' into a method -- not in a class"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:8126
+#: cp/decl.c:8127
#, fuzzy
msgid "function `%D' declared virtual inside a union"
msgstr "領域 `%s' は関数として宣言されています"
-#: cp/decl.c:8135
+#: cp/decl.c:8136
msgid "`%D' cannot be declared virtual, since it is always static"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:8214
+#: cp/decl.c:8215
#, fuzzy
msgid "field `%D' has incomplete type"
msgstr "領域 `%s' は不完全な型です"
-#: cp/decl.c:8216
+#: cp/decl.c:8217
#, fuzzy
msgid "name `%T' has incomplete type"
msgstr "仮引数 `%s' は不完全型です"
-#: cp/decl.c:8225
+#: cp/decl.c:8226
#, fuzzy
msgid " in instantiation of template `%T'"
msgstr "%s: `%s' の初期化:\n"
-#: cp/decl.c:8235
+#: cp/decl.c:8236
#, c-format
msgid "`%s' is neither function nor member function; cannot be declared friend"
msgstr "`%s' は関数でもメンバ関数でもありません -- friend とは宣言できません"
-#: cp/decl.c:8246
+#: cp/decl.c:8247
msgid "member functions are implicitly friends of their class"
msgstr "メンバ関数は暗黙的にそのクラスの friend です"
@@ -15246,96 +15242,96 @@ msgstr "メンバ関数は暗黙的にそのクラスの friend です"
#. the rest of the compiler does not correctly
#. handle the initialization unless the member is
#. static so we make it static below.
-#: cp/decl.c:8286
+#: cp/decl.c:8287
#, fuzzy
msgid "ISO C++ forbids initialization of member `%D'"
msgstr "ISO C++ は new 式の初期化での `=' を禁じます"
-#: cp/decl.c:8288
+#: cp/decl.c:8289
msgid "making `%D' static"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:8344
+#: cp/decl.c:8345
#, c-format
msgid "storage class `auto' invalid for function `%s'"
msgstr "関数 `%s' に対する記憶クラス `auto' は無効です"
-#: cp/decl.c:8346
+#: cp/decl.c:8347
#, c-format
msgid "storage class `register' invalid for function `%s'"
msgstr "関数 `%s' に対する記憶クラス `register' は無効です"
-#: cp/decl.c:8348
+#: cp/decl.c:8349
#, fuzzy, c-format
msgid "storage class `__thread' invalid for function `%s'"
msgstr "関数 `%s' に対する記憶クラス `auto' は無効です"
-#: cp/decl.c:8359
+#: cp/decl.c:8360
#, c-format
msgid "storage class `static' invalid for function `%s' declared out of global scope"
msgstr "大域スコープ外の関数 `%s' に対する記憶クラス `static' は無効です"
-#: cp/decl.c:8361
+#: cp/decl.c:8362
#, c-format
msgid "storage class `inline' invalid for function `%s' declared out of global scope"
msgstr "大域スコープ外の関数 `%s' に対する記憶クラス `inline' は無効です"
-#: cp/decl.c:8368
+#: cp/decl.c:8369
#, c-format
msgid "virtual non-class function `%s'"
msgstr "virtual な非クラス関数 `%s'"
-#: cp/decl.c:8399
+#: cp/decl.c:8400
#, fuzzy
msgid "cannot declare member function `%D' to have static linkage"
msgstr "`::main' を static としては宣言できません"
#. FIXME need arm citation
-#: cp/decl.c:8405
+#: cp/decl.c:8406
msgid "cannot declare static function inside another function"
msgstr "他の関数内で static 関数を宣言できません"
-#: cp/decl.c:8433
+#: cp/decl.c:8434
msgid "`static' may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:8439
+#: cp/decl.c:8440
#, fuzzy
msgid "static member `%D' declared `register'"
msgstr "`register' と宣言された配列に添字をつけようとしています"
-#: cp/decl.c:8444
+#: cp/decl.c:8445
msgid "cannot explicitly declare member `%#D' to have extern linkage"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:8584
+#: cp/decl.c:8585
#, fuzzy
msgid "default argument for `%#D' has type `%T'"
msgstr "`%s' の第一引数は `int' とすべきです"
-#: cp/decl.c:8587
+#: cp/decl.c:8588
msgid "default argument for parameter of type `%T' has type `%T'"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:8604
+#: cp/decl.c:8605
msgid "default argument `%E' uses local variable `%D'"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:8648
+#: cp/decl.c:8649
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid string constant `%E'"
msgstr "不正な文字列定数です"
-#: cp/decl.c:8650
+#: cp/decl.c:8651
msgid "invalid integer constant in parameter list, did you forget to give parameter name?"
msgstr "仮引数リストに無効な整数定数があります。仮引数名を与え忘れたのでは?"
-#: cp/decl.c:8688
+#: cp/decl.c:8689
#, fuzzy
msgid "parameter `%D' invalidly declared method type"
msgstr "パラメタはメソッドの型を不正に宣言しました"
-#: cp/decl.c:8712
+#: cp/decl.c:8713
msgid "parameter `%D' includes %s to array of unknown bound `%T'"
msgstr ""
@@ -15354,101 +15350,101 @@ msgstr ""
#. or implicitly defined), there's no need to worry about their
#. existence. Theoretically, they should never even be
#. instantiated, but that's hard to forestall.
-#: cp/decl.c:8871
+#: cp/decl.c:8872
msgid "invalid constructor; you probably meant `%T (const %T&)'"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:8999
+#: cp/decl.c:9000
#, fuzzy
msgid "`%D' must be a nonstatic member function"
msgstr "`this' は静的メンバ関数から使用できません"
-#: cp/decl.c:9005
+#: cp/decl.c:9006
msgid "`%D' must be either a non-static member function or a non-member function"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:9022
+#: cp/decl.c:9023
msgid "`%D' must have an argument of class or enumerated type"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:9057
+#: cp/decl.c:9058
#, c-format
msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
msgstr "%s%s への変換で型変換演算子が利用されることは決してありません"
#. 13.4.0.3
-#: cp/decl.c:9064
+#: cp/decl.c:9065
#, fuzzy
msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
msgstr "ISO C++ は無名構造体を禁止しています"
-#: cp/decl.c:9114
+#: cp/decl.c:9115
msgid "postfix `%D' must take `int' as its argument"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:9118
+#: cp/decl.c:9119
msgid "postfix `%D' must take `int' as its second argument"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:9125
+#: cp/decl.c:9126
#, fuzzy
msgid "`%D' must take either zero or one argument"
msgstr "`%s' は 0 か 2 個の引数しかとりません"
-#: cp/decl.c:9127
+#: cp/decl.c:9128
#, fuzzy
msgid "`%D' must take either one or two arguments"
msgstr "`%s' は 0 か 2 個の引数しかとりません"
-#: cp/decl.c:9148
+#: cp/decl.c:9149
msgid "prefix `%D' should return `%T'"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:9154
+#: cp/decl.c:9155
msgid "postfix `%D' should return `%T'"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:9163
+#: cp/decl.c:9164
msgid "`%D' must take `void'"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:9165 cp/decl.c:9173
+#: cp/decl.c:9166 cp/decl.c:9174
#, fuzzy
msgid "`%D' must take exactly one argument"
msgstr "`%s' は 0 か 2 個の引数しかとりません"
-#: cp/decl.c:9175
+#: cp/decl.c:9176
#, fuzzy
msgid "`%D' must take exactly two arguments"
msgstr "`%s' は 0 か 2 個の引数しかとりません"
-#: cp/decl.c:9183
+#: cp/decl.c:9184
msgid "user-defined `%D' always evaluates both arguments"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:9197
+#: cp/decl.c:9198
msgid "`%D' should return by value"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:9209 cp/decl.c:9212
+#: cp/decl.c:9210 cp/decl.c:9213
msgid "`%D' cannot have default arguments"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:9272
+#: cp/decl.c:9273
msgid "using typedef-name `%D' after `%s'"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:9278
+#: cp/decl.c:9279
#, fuzzy
msgid "using template type parameter `%T' after `%s'"
msgstr "%d 番目の引数が `%s' の型と互換性がありません"
-#: cp/decl.c:9286
+#: cp/decl.c:9287
#, fuzzy
msgid "`%T' referred to as `%s'"
msgstr "`%s' は `%s' に応答しません"
-#: cp/decl.c:9292
+#: cp/decl.c:9293
msgid "`%T' referred to as enum"
msgstr ""
@@ -15459,48 +15455,53 @@ msgstr ""
#. void f(class C); // No template header here
#.
#. then the required template argument is missing.
-#: cp/decl.c:9307
+#: cp/decl.c:9308
#, fuzzy
msgid "template argument required for `%s %T'"
msgstr "レジスタ名が `%s' 用に指定されていません"
-#: cp/decl.c:9452
+#: cp/decl.c:9453
#, fuzzy
msgid "use of enum `%#D' without previous declaration"
msgstr "`%s' のセクションは前方でに宣言されたものと衝突します"
-#: cp/decl.c:9509
+#: cp/decl.c:9471
+#, fuzzy
+msgid "redeclaration of `%T' as a non-template"
+msgstr "`%s' の宣言は仮引数を覆い隠します"
+
+#: cp/decl.c:9517
msgid "derived union `%T' invalid"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:9562
+#: cp/decl.c:9570
#, fuzzy
msgid "base type `%T' fails to be a struct or class type"
msgstr "`%s' を typedef または組み込み型にできません"
-#: cp/decl.c:9570
+#: cp/decl.c:9578
msgid "recursive type `%T' undefined"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:9572
+#: cp/decl.c:9580
#, fuzzy
msgid "duplicate base type `%T' invalid"
msgstr "重複した case の値"
-#: cp/decl.c:9650
+#: cp/decl.c:9658
msgid "Java class '%T' cannot have multiple bases"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:9652
+#: cp/decl.c:9660
msgid "Java class '%T' cannot have virtual bases"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:9692
+#: cp/decl.c:9700
#, fuzzy
msgid "multiple definition of `%#T'"
msgstr "`%s' が再定義されました"
-#: cp/decl.c:9693
+#: cp/decl.c:9701
#, fuzzy
msgid "%Jprevious definition here"
msgstr "`%s' は前にここで定義されました"
@@ -15509,53 +15510,53 @@ msgstr "`%s' は前にここで定義されました"
#.
#. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
#. enumeration is ill-formed.
-#: cp/decl.c:9828
+#: cp/decl.c:9836
msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for `%T'"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:9918
+#: cp/decl.c:9926
#, fuzzy
msgid "enumerator value for `%D' not integer constant"
msgstr "`%s' の列挙値が整数定数ではありません"
-#: cp/decl.c:9938
+#: cp/decl.c:9946
#, fuzzy
msgid "overflow in enumeration values at `%D'"
msgstr "列挙値がオーバーフロー"
-#: cp/decl.c:10007
+#: cp/decl.c:10015
#, fuzzy
msgid "return type `%#T' is incomplete"
msgstr "戻り値の型が不完全型です"
-#: cp/decl.c:10125
+#: cp/decl.c:10133
msgid "return type for `main' changed to `int'"
msgstr "`main' の return 型は `int' に変えました"
-#: cp/decl.c:10154
+#: cp/decl.c:10162
#, fuzzy
msgid "`%D' implicitly declared before its definition"
msgstr "`%s' はその定義よりも後で inline 宣言されています"
-#: cp/decl.c:10176 cp/typeck.c:6023
+#: cp/decl.c:10184 cp/typeck.c:6071
msgid "`operator=' should return a reference to `*this'"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:10445
+#: cp/decl.c:10453
#, fuzzy
msgid "parameter `%D' declared void"
msgstr "仮引数 `%s' が void と宣言されています"
-#: cp/decl.c:10911
+#: cp/decl.c:10919
#, fuzzy
msgid "invalid member function declaration"
msgstr "無効な宣言です"
-#: cp/decl.c:10928
+#: cp/decl.c:10936
msgid "`%D' is already defined in class `%T'"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:11141
+#: cp/decl.c:11149
#, fuzzy
msgid "static member function `%#D' declared with type qualifiers"
msgstr "ネストした関数 `%s' は `extern' に宣言されました"
@@ -15578,19 +15579,19 @@ msgstr "配列の添字に対する曖昧な変換"
msgid "invalid types `%T[%T]' for array subscript"
msgstr "配列の添字に対する曖昧な変換"
-#: cp/decl2.c:460
+#: cp/decl2.c:461
msgid "deleting array `%#D'"
msgstr ""
-#: cp/decl2.c:466
+#: cp/decl2.c:467
msgid "type `%#T' argument given to `delete', expected pointer"
msgstr ""
-#: cp/decl2.c:478
+#: cp/decl2.c:479
msgid "cannot delete a function. Only pointer-to-objects are valid arguments to `delete'"
msgstr "関数は delete できません。 オブジェクトへのポインタだけが `delete' 引数として有効です"
-#: cp/decl2.c:485
+#: cp/decl2.c:486
#, fuzzy
msgid "deleting `%T' is undefined"
msgstr "`%s' での演算が定義されていないと思われます"
@@ -15598,128 +15599,128 @@ msgstr "`%s' での演算が定義されていないと思われます"
#. 14.5.2.2 [temp.mem]
#.
#. A local class shall not have member templates.
-#: cp/decl2.c:521
+#: cp/decl2.c:522
msgid "invalid declaration of member template `%#D' in local class"
msgstr ""
-#: cp/decl2.c:530
+#: cp/decl2.c:531
#, fuzzy
msgid "invalid use of `virtual' in template declaration of `%#D'"
msgstr "不完全な typedef `%s' の使用は不適切です"
-#: cp/decl2.c:540 cp/pt.c:2834
+#: cp/decl2.c:541 cp/pt.c:2834
#, fuzzy
msgid "template declaration of `%#D'"
msgstr "`%s' が再宣言されました"
-#: cp/decl2.c:589
+#: cp/decl2.c:590
msgid "Java method '%D' has non-Java return type `%T'"
msgstr ""
-#: cp/decl2.c:605
+#: cp/decl2.c:606
msgid "Java method '%D' has non-Java parameter type `%T'"
msgstr ""
-#: cp/decl2.c:698
+#: cp/decl2.c:699
msgid "prototype for `%#D' does not match any in class `%T'"
msgstr ""
-#: cp/decl2.c:777
+#: cp/decl2.c:778
msgid "local class `%#T' shall not have static data member `%#D'"
msgstr ""
-#: cp/decl2.c:785
+#: cp/decl2.c:786
msgid "initializer invalid for static member with constructor"
msgstr "コンストラクタの静的メンバ初期化子は無効です"
-#: cp/decl2.c:788
+#: cp/decl2.c:789
msgid "(an out of class initialization is required)"
msgstr "(クラス外での初期化を必要とします)"
-#: cp/decl2.c:871
+#: cp/decl2.c:872
msgid "member `%D' conflicts with virtual function table field name"
msgstr ""
-#: cp/decl2.c:888
+#: cp/decl2.c:889
msgid "`%D' is already defined in `%T'"
msgstr ""
-#: cp/decl2.c:935
+#: cp/decl2.c:936
msgid "field initializer is not constant"
msgstr "フィールド初期設定子が定数ではありません"
-#: cp/decl2.c:963
+#: cp/decl2.c:964
msgid "`asm' specifiers are not permitted on non-static data members"
msgstr ""
-#: cp/decl2.c:1013
+#: cp/decl2.c:1014
#, fuzzy
msgid "cannot declare `%D' to be a bit-field type"
msgstr "`::main' を template としては宣言できません"
-#: cp/decl2.c:1023
+#: cp/decl2.c:1024
#, fuzzy
msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
msgstr "関数型に対して new を適用できません"
-#: cp/decl2.c:1030
+#: cp/decl2.c:1031
msgid "`%D' is already defined in the class %T"
msgstr ""
-#: cp/decl2.c:1037
+#: cp/decl2.c:1038
#, fuzzy
msgid "static member `%D' cannot be a bit-field"
msgstr "static `%s' を mutable として宣言できません"
-#: cp/decl2.c:1096
+#: cp/decl2.c:1097
#, fuzzy
msgid "initializer specified for non-member function `%D'"
msgstr "初期化子リストは非メンバ関数では使えません"
-#: cp/decl2.c:1100
+#: cp/decl2.c:1101
#, fuzzy
msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
msgstr "無効なビット列初期化子です"
-#: cp/decl2.c:1147
+#: cp/decl2.c:1148
msgid "anonymous struct not inside named type"
msgstr "無名構造体が名前つき型の中にありません"
-#: cp/decl2.c:1217
+#: cp/decl2.c:1218
msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
msgstr "anonumous 名前空間の集合体は static でなければなりません"
-#: cp/decl2.c:1224
+#: cp/decl2.c:1225
#, fuzzy
msgid "anonymous union with no members"
msgstr "無名共用体にメンバがありません"
-#: cp/decl2.c:1258
+#: cp/decl2.c:1259
#, fuzzy
msgid "`operator new' must return type `%T'"
msgstr "`operator delete' の戻り型は `void' でなければなりません"
-#: cp/decl2.c:1266
+#: cp/decl2.c:1267
#, fuzzy
msgid "`operator new' takes type `size_t' (`%T') as first parameter"
msgstr "`operator new' は第一引数として `size_t' をとります"
-#: cp/decl2.c:1292
+#: cp/decl2.c:1293
#, fuzzy
msgid "`operator delete' must return type `%T'"
msgstr "`operator delete' の戻り型は `void' でなければなりません"
-#: cp/decl2.c:1300
+#: cp/decl2.c:1301
#, fuzzy
msgid "`operator delete' takes type `%T' as first parameter"
msgstr "`operator delete' は第一引数として `void *' 型をとります"
-#: cp/decl2.c:2807
+#: cp/decl2.c:2810
#, fuzzy
msgid "inline function `%D' used but never defined"
msgstr "`%s' が使われましたが未定義です"
-#: cp/decl2.c:2953
+#: cp/decl2.c:2956
#, fuzzy
msgid "default argument missing for parameter %P of `%+#D'"
msgstr "仮引数リストからの仮引数名を欠いています"
@@ -15752,7 +15753,7 @@ msgstr "C++ と Java の `catch' を一つの翻訳ユニットにまとめます"
msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
msgstr ""
-#: cp/except.c:598 cp/init.c:2037
+#: cp/except.c:598 cp/init.c:2038
msgid "`%D' should never be overloaded"
msgstr ""
@@ -15760,19 +15761,19 @@ msgstr ""
msgid " in thrown expression"
msgstr " throw された式の中"
-#: cp/except.c:811
+#: cp/except.c:812
msgid "expression '%E' of abstract class type '%T' cannot be used in throw-expression"
msgstr ""
-#: cp/except.c:893
+#: cp/except.c:894
msgid "exception of type `%T' will be caught"
msgstr ""
-#: cp/except.c:896
+#: cp/except.c:897
msgid " by earlier handler for `%T'"
msgstr ""
-#: cp/except.c:917
+#: cp/except.c:918
msgid "`...' handler must be the last handler for its try block"
msgstr ""
@@ -15781,7 +15782,7 @@ msgstr ""
msgid "`%D' is already a friend of class `%T'"
msgstr "'%s' クラスを見つけるのに失敗しました"
-#: cp/friend.c:202
+#: cp/friend.c:206
#, fuzzy
msgid "invalid type `%T' declared `friend'"
msgstr "変数 `%s' が `inline' と宣言されました"
@@ -15789,51 +15790,51 @@ msgstr "変数 `%s' が `inline' と宣言されました"
#. [temp.friend]
#. Friend declarations shall not declare partial
#. specializations.
-#: cp/friend.c:218
+#: cp/friend.c:222
#, fuzzy
msgid "partial specialization `%T' declared `friend'"
msgstr "変数 `%s' が `inline' と宣言されました"
-#: cp/friend.c:228
+#: cp/friend.c:232
msgid "class `%T' is implicitly friends with itself"
msgstr ""
#. template <class T> friend typename S<T>::X;
-#: cp/friend.c:246
+#: cp/friend.c:250
#, fuzzy
msgid "typename type `%#T' declared `friend'"
msgstr "仮引数 `%s' が void と宣言されています"
#. template <class T> friend class T;
-#: cp/friend.c:252
+#: cp/friend.c:256
#, fuzzy
msgid "template parameter type `%T' declared `friend'"
msgstr "仮引数 `%s' が void と宣言されています"
#. template <class T> friend class A; where A is not a template
-#: cp/friend.c:258
+#: cp/friend.c:262
#, fuzzy
msgid "`%#T' is not a template"
msgstr "テンプレート内で `%s' を使用しています"
-#: cp/friend.c:277
+#: cp/friend.c:281
msgid "`%D' is already a friend of `%T'"
msgstr ""
-#: cp/friend.c:287
+#: cp/friend.c:291
msgid "`%T' is already a friend of `%T'"
msgstr ""
-#: cp/friend.c:409
+#: cp/friend.c:413
msgid "member `%D' declared as friend before type `%T' defined"
msgstr ""
-#: cp/friend.c:465
+#: cp/friend.c:469
#, fuzzy
msgid "friend declaration `%#D' declares a non-template function"
msgstr "組み込み関数 `%s' は非関数として宣言されました"
-#: cp/friend.c:468
+#: cp/friend.c:472
#, fuzzy
msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning"
msgstr "(もしこれがあなたの意図したものでなければ、関数テンプレートは既に宣言済である事を確認し、ここの関数名の後ろに <> を付け足してください) -Wno-non-template-friend でこの警告表示を無効にします"
@@ -15967,7 +15968,7 @@ msgstr "非集合体型に対して適用された `sigof'"
msgid "type `%T' is of non-aggregate type"
msgstr "非集合体型に対して適用された `sigof'"
-#: cp/init.c:1432 cp/typeck.c:1795
+#: cp/init.c:1432 cp/typeck.c:1818
msgid "qualified type `%T' does not match destructor name `~%T'"
msgstr ""
@@ -16007,76 +16008,75 @@ msgstr "配列 new でのサイズは完全な型を持たねばなりません"
msgid "zero size array reserves no space"
msgstr "サイズゼロの配列は空間を確保しません"
-#: cp/init.c:1808
+#: cp/init.c:1809
msgid "new cannot be applied to a reference type"
msgstr "参照型に対して new を適用できません"
-#: cp/init.c:1814
+#: cp/init.c:1815
msgid "new cannot be applied to a function type"
msgstr "関数型に対して new を適用できません"
-#: cp/init.c:1860
+#: cp/init.c:1861
msgid "call to Java constructor, while `jclass' undefined"
msgstr "Java コンストラクタが呼ばれましたが、`jclass' は未定義です"
-#: cp/init.c:1876
+#: cp/init.c:1877
#, fuzzy
msgid "can't find class$"
msgstr "class$ が見つかりません"
-#: cp/init.c:2003
+#: cp/init.c:2004
msgid "invalid type `void' for new"
msgstr "new に対して無効な型である `void'"
-#: cp/init.c:2013
+#: cp/init.c:2014
#, fuzzy
msgid "uninitialized const in `new' of `%#T'"
msgstr "初期化子は `%s' のサイズの特定に失敗しました"
-#: cp/init.c:2032
+#: cp/init.c:2033
#, c-format
msgid "call to Java constructor with `%s' undefined"
msgstr "Java コンストラクタが呼ばれましたが、`%s' は未定義です"
-#: cp/init.c:2073
+#. See PR 15967. This should never happen (and it is
+#. fixed correctly in mainline), but on the release branch
+#. we prefer this less-intrusive approacch.
+#: cp/init.c:2077
+msgid "no suitable or ambiguous `%D' found in class `%T'"
+msgstr ""
+
+#: cp/init.c:2083
#, fuzzy
msgid "request for member `%D' is ambiguous"
msgstr "要求されたメンバ `%s' は多重継承グラフの中で曖昧です"
-#: cp/init.c:2193
+#: cp/init.c:2203
#, fuzzy
msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
msgstr "ISO C++ は new 式の初期化での `=' を禁じます"
-#: cp/init.c:2667
+#: cp/init.c:2677
msgid "initializer ends prematurely"
msgstr "初期設定子の末尾が本来より早く出現しました"
-#: cp/init.c:2724
+#: cp/init.c:2734
msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
msgstr "多次元配列は初期化子で初期化することができません"
-#: cp/init.c:2885
+#: cp/init.c:2895
msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
msgstr ""
-#: cp/init.c:2888
-msgid "neither the destructor nor the class-specific "
+#: cp/init.c:2898
+msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
msgstr ""
-#: cp/init.c:2889
-msgid "operator delete will be called, even if they are "
-msgstr ""
-
-#: cp/init.c:2890
-msgid "declared when the class is defined."
-msgstr ""
-
-#: cp/init.c:2909
+#: cp/init.c:2919
msgid "unknown array size in delete"
msgstr "delete での配列サイズが不明です"
-#: cp/init.c:3174
+#: cp/init.c:3184
msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
msgstr "ベクトル型の delete ですが、ポインタでも配列型でもありません"
@@ -16170,12 +16170,12 @@ msgstr ""
msgid "non-static reference member `%#D', can't use default assignment operator"
msgstr ""
-#: cp/name-lookup.c:660
+#: cp/name-lookup.c:671
#, fuzzy
msgid "`%#D' used prior to declaration"
msgstr "`%s' は宣言よりも先に使用されました"
-#: cp/name-lookup.c:691
+#: cp/name-lookup.c:702
#, fuzzy
msgid "redeclaration of `wchar_t' as `%T'"
msgstr "`%s' が再宣言されました"
@@ -16186,261 +16186,261 @@ msgstr "`%s' が再宣言されました"
#. [basic.start.main]
#.
#. This function shall not be overloaded.
-#: cp/name-lookup.c:723
+#: cp/name-lookup.c:734
#, fuzzy
msgid "invalid redeclaration of `%D'"
msgstr "`%s' が再宣言されました"
-#: cp/name-lookup.c:724
+#: cp/name-lookup.c:735
msgid "as `%D'"
msgstr ""
-#: cp/name-lookup.c:812
+#: cp/name-lookup.c:823
#, fuzzy
msgid "type mismatch with previous external decl of `%#D'"
msgstr "型が前方の外部宣言と一致しません"
-#: cp/name-lookup.c:813
+#: cp/name-lookup.c:824
#, fuzzy
msgid "previous external decl of `%#D'"
msgstr "前方の `%s' の外部宣言"
-#: cp/name-lookup.c:855
+#: cp/name-lookup.c:866
#, fuzzy
msgid "`%D' was previously implicitly declared to return `int'"
msgstr "`%s' は前方で暗黙的に `int' を返すと宣言されました"
-#: cp/name-lookup.c:913
+#: cp/name-lookup.c:924
#, fuzzy
msgid "extern declaration of `%#D' doesn't match"
msgstr "`%s' のextern 宣言はグローバルのそれと一致しません"
-#: cp/name-lookup.c:914
+#: cp/name-lookup.c:925
#, fuzzy
msgid "global declaration `%#D'"
msgstr "ラベルの宣言 `%s' が重複しています"
-#: cp/name-lookup.c:950 cp/name-lookup.c:957
+#: cp/name-lookup.c:961 cp/name-lookup.c:968
#, fuzzy
msgid "declaration of '%#D' shadows a parameter"
msgstr "`%s' の宣言は仮引数を覆い隠します"
#. Location of previous decl is not useful in this case.
-#: cp/name-lookup.c:974
+#: cp/name-lookup.c:985
#, fuzzy
msgid "declaration of '%D' shadows a member of 'this'"
msgstr "`%s' の宣言により `this' のメンバが覆い隠されます"
-#: cp/name-lookup.c:980
+#: cp/name-lookup.c:991
#, fuzzy
msgid "declaration of '%D' shadows a previous local"
msgstr "`%s' の宣言は前方のローカルシンボルを覆い隠します"
-#: cp/name-lookup.c:987
+#: cp/name-lookup.c:998
#, fuzzy
msgid "declaration of '%D' shadows a global declaration"
msgstr "`%s' の宣言はグローバル宣言を覆い隠します"
-#: cp/name-lookup.c:1156
+#: cp/name-lookup.c:1167
#, fuzzy
msgid "name lookup of `%D' changed"
msgstr "`%s' の名前引きは変更されました"
-#: cp/name-lookup.c:1158
+#: cp/name-lookup.c:1169
msgid " matches this `%D' under ISO standard rules"
msgstr ""
-#: cp/name-lookup.c:1160
+#: cp/name-lookup.c:1171
msgid " matches this `%D' under old rules"
msgstr ""
-#: cp/name-lookup.c:1174 cp/name-lookup.c:1181
+#: cp/name-lookup.c:1185 cp/name-lookup.c:1192
#, fuzzy
msgid "name lookup of `%D' changed for new ISO `for' scoping"
msgstr "`%s' の名前引きは新たな ISO `for' スコープに変わりました"
-#: cp/name-lookup.c:1176
+#: cp/name-lookup.c:1187
msgid " cannot use obsolete binding at `%D' because it has a destructor"
msgstr ""
-#: cp/name-lookup.c:1183
+#: cp/name-lookup.c:1194
msgid " using obsolete binding at `%D'"
msgstr ""
-#: cp/name-lookup.c:1236
+#: cp/name-lookup.c:1247
#, c-format
msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
msgstr ""
-#: cp/name-lookup.c:1239
+#: cp/name-lookup.c:1250
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s %p %d\n"
msgstr "%s: %s: "
-#: cp/name-lookup.c:1358
+#: cp/name-lookup.c:1369
msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
msgstr ""
-#: cp/name-lookup.c:1996
+#: cp/name-lookup.c:2007
#, fuzzy
msgid "`%#D' hides constructor for `%#T'"
msgstr "`%#D' のためのデストラクタが必要です"
-#: cp/name-lookup.c:2011
+#: cp/name-lookup.c:2022
#, fuzzy
msgid "`%#D' conflicts with previous using declaration `%#D'"
msgstr "`%s' のセクションは前方でに宣言されたものと衝突します"
-#: cp/name-lookup.c:2023
+#: cp/name-lookup.c:2034
#, fuzzy
msgid "previous non-function declaration `%#D'"
msgstr "前方での `%s' の宣言"
-#: cp/name-lookup.c:2024
+#: cp/name-lookup.c:2035
#, fuzzy
msgid "conflicts with function declaration `%#D'"
msgstr "`%s' の宣言が矛盾しています"
#. 7.3.3/5
#. A using-declaration shall not name a template-id.
-#: cp/name-lookup.c:2101
+#: cp/name-lookup.c:2112
msgid "a using-declaration cannot specify a template-id. Try `using %D'"
msgstr ""
-#: cp/name-lookup.c:2107
+#: cp/name-lookup.c:2118
#, fuzzy
msgid "namespace `%D' not allowed in using-declaration"
msgstr "`%s' は宣言の始まりではありません"
#. It's a nested name with template parameter dependent scope.
#. This can only be using-declaration for class member.
-#: cp/name-lookup.c:2115 cp/name-lookup.c:2129 cp/name-lookup.c:3369
+#: cp/name-lookup.c:2126 cp/name-lookup.c:2140 cp/name-lookup.c:3380
msgid "`%T' is not a namespace"
msgstr ""
-#: cp/name-lookup.c:2153
+#: cp/name-lookup.c:2164
#, fuzzy
msgid "`%D' not declared"
msgstr "`%s' は前にここで宣言されました"
#. If the OLD_FN was really declared, the
#. declarations don't match.
-#: cp/name-lookup.c:2165 cp/name-lookup.c:2207 cp/name-lookup.c:2244
+#: cp/name-lookup.c:2176 cp/name-lookup.c:2218 cp/name-lookup.c:2255
msgid "`%D' is already declared in this scope"
msgstr ""
-#: cp/name-lookup.c:2250
+#: cp/name-lookup.c:2261
msgid "using declaration `%D' introduced ambiguous type `%T'"
msgstr ""
#. Definition isn't the kind we were looking for.
-#: cp/name-lookup.c:2412 cp/name-lookup.c:2431
+#: cp/name-lookup.c:2423 cp/name-lookup.c:2442
msgid "`%#D' redeclared as %C"
msgstr ""
-#: cp/name-lookup.c:2804
+#: cp/name-lookup.c:2815
msgid "`%D' has the same name as the class in which it is declared"
msgstr ""
-#: cp/name-lookup.c:2891
+#: cp/name-lookup.c:2902
msgid "using-declaration for non-member at class scope"
msgstr ""
-#: cp/name-lookup.c:2898
+#: cp/name-lookup.c:2909
#, fuzzy
msgid "using-declaration cannot name destructor"
msgstr "friend 宣言がクラス定義の中にありません"
-#: cp/name-lookup.c:2994
+#: cp/name-lookup.c:3005
#, fuzzy
msgid "declaration of `%D' not in a namespace surrounding `%D'"
msgstr "`%s' の宣言により `this' のメンバが覆い隠されます"
-#: cp/name-lookup.c:3034
+#: cp/name-lookup.c:3045
msgid "`%D' should have been declared inside `%D'"
msgstr ""
-#: cp/name-lookup.c:3098
+#: cp/name-lookup.c:3109
msgid "namespace alias `%D' not allowed here, assuming `%D'"
msgstr ""
#. The parser did not find it, so it's not there.
-#: cp/name-lookup.c:3213
+#: cp/name-lookup.c:3224
#, fuzzy
msgid "unknown namespace `%D'"
msgstr "不明な #pragma namespace %s です"
-#: cp/name-lookup.c:3363
+#: cp/name-lookup.c:3374
#, fuzzy
msgid "namespace `%T' undeclared"
msgstr "仮引数 `%s' が void と宣言されています"
-#: cp/name-lookup.c:3396
+#: cp/name-lookup.c:3407
msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
msgstr ""
-#: cp/name-lookup.c:3403
+#: cp/name-lookup.c:3414
#, fuzzy
msgid "`%D' attribute directive ignored"
msgstr "`%s' 属性の疑似命令が無視されました"
-#: cp/name-lookup.c:3536
+#: cp/name-lookup.c:3547
#, fuzzy
msgid "use of `%D' is ambiguous"
msgstr "%s: オプション `%s' はあいまいです\n"
-#: cp/name-lookup.c:3537
+#: cp/name-lookup.c:3548
msgid " first declared as `%#D' here"
msgstr ""
-#: cp/name-lookup.c:3540
+#: cp/name-lookup.c:3551
msgid " also declared as `%#D' here"
msgstr ""
-#: cp/name-lookup.c:3555
+#: cp/name-lookup.c:3566
msgid "`%D' denotes an ambiguous type"
msgstr ""
-#: cp/name-lookup.c:3556
+#: cp/name-lookup.c:3567
#, fuzzy
msgid "%J first type here"
msgstr " ここから"
-#: cp/name-lookup.c:3557
+#: cp/name-lookup.c:3568
msgid "%J other type here"
msgstr ""
#. This happens for A::B where B is a template, and there are no
#. template arguments.
-#: cp/name-lookup.c:3622 cp/typeck.c:1769
+#: cp/name-lookup.c:3633 cp/typeck.c:1792
#, fuzzy
msgid "invalid use of `%D'"
msgstr "`restrict' の用法が不適切です"
-#: cp/name-lookup.c:3663
+#: cp/name-lookup.c:3674
#, fuzzy
msgid "`%D::%D' is not a template"
msgstr "テンプレート内で `%s' を使用しています"
-#: cp/name-lookup.c:3680
+#: cp/name-lookup.c:3691
msgid "`%D' undeclared in namespace `%D'"
msgstr ""
-#: cp/name-lookup.c:4141
+#: cp/name-lookup.c:4153
#, fuzzy
msgid "`%D' is not a function,"
msgstr "`%s' は通常は関数です"
-#: cp/name-lookup.c:4142
+#: cp/name-lookup.c:4154
#, fuzzy
msgid " conflict with `%D'"
msgstr "`%s' は `-g%s' と競合するため無視されました"
-#: cp/name-lookup.c:4882
+#: cp/name-lookup.c:4911
msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
msgstr ""
-#: cp/name-lookup.c:4891
+#: cp/name-lookup.c:4920
msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
msgstr ""
@@ -16532,183 +16532,191 @@ msgstr ""
msgid "typedef-name `%D' used as destructor declarator"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:3635
+#: cp/parser.c:3638
#, fuzzy
msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
msgstr "ISO C++ は複合リテラルを禁じます"
-#: cp/parser.c:4456
+#: cp/parser.c:4461
msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:4457
+#: cp/parser.c:4462
msgid "try removing the parentheses around the type-id"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:4619
+#: cp/parser.c:4624
#, fuzzy
msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
msgstr "配列 new でのサイズは完全な型を持たねばなりません"
-#: cp/parser.c:4800
+#: cp/parser.c:4805
msgid "use of old-style cast"
msgstr "古いスタイルのキャストを使用しています"
-#: cp/parser.c:5545
+#: cp/parser.c:5550
#, fuzzy, c-format
msgid "case label `%E' not within a switch statement"
msgstr "case ラベルが switch 文の中にありません"
-#: cp/parser.c:6087
+#: cp/parser.c:6092
msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
msgstr "ISO C++ は計算型 goto を禁じます"
-#: cp/parser.c:6207
+#: cp/parser.c:6212
msgid "extra `;'"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:6502
+#: cp/parser.c:6507
msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:6640
+#: cp/parser.c:6645
#, fuzzy
msgid "duplicate `friend'"
msgstr "`%s' が重複しています"
-#: cp/parser.c:6789
+#: cp/parser.c:6794
#, fuzzy
msgid "class definition may not be declared a friend"
msgstr "`%s' は関数でもメンバ関数でもありません -- friend とは宣言できません"
-#: cp/parser.c:7104
+#: cp/parser.c:7109
msgid "only constructors take base initializers"
msgstr "コンストラクタしか基底初期化子リストをとりません"
-#: cp/parser.c:7155
+#: cp/parser.c:7160
#, fuzzy
msgid "anachronistic old-style base class initializer"
msgstr "前時代的な古いスタイルの基底クラス初期化子です"
+#: cp/parser.c:7201
+msgid "keyword `typename' not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
+msgstr ""
+
#. Warn that we do not support `export'.
-#: cp/parser.c:7548
+#: cp/parser.c:7563
msgid "keyword `export' not implemented, and will be ignored"
msgstr ""
#. Otherwise, emit an error about the invalid digraph, but continue
#. parsing because we got our argument list.
-#: cp/parser.c:7908
+#: cp/parser.c:7923
msgid "`<::' cannot begin a template-argument list"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:7909
+#: cp/parser.c:7924
msgid "`<:' is an alternate spelling for `['. Insert whitespace between `<' and `::'"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:7916
+#: cp/parser.c:7931
msgid "(if you use `-fpermissive' G++ will accept your code)"
msgstr ""
#. Explain what went wrong.
-#: cp/parser.c:8088
+#: cp/parser.c:8106
#, fuzzy
msgid "non-template `%D' used as template"
msgstr "`::main' を template としては宣言できません"
-#: cp/parser.c:8089
-msgid "(use `%T::template %D' to indicate that it is a template)"
+#: cp/parser.c:8107
+msgid "use `%T::template %D' to indicate that it is a template"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:9026
+#: cp/parser.c:9058
msgid "using `typename' outside of template"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:9148
+#: cp/parser.c:9180
msgid "expected type-name"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:9207
+#: cp/parser.c:9239
msgid "type attributes are honored only at type definition"
msgstr ""
#. [namespace.udecl]
#.
#. A using declaration shall not name a template-id.
-#: cp/parser.c:9590
+#: cp/parser.c:9622
msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:9917
+#: cp/parser.c:9949
#, fuzzy
msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
msgstr "初期化子リストは非メンバ関数では使えません"
-#: cp/parser.c:9919
+#: cp/parser.c:9951
#, fuzzy
msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
msgstr "大域 register 変数が関数定義の後ろにあります"
-#: cp/parser.c:10052
+#: cp/parser.c:10084
msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:11254
+#: cp/parser.c:10540
+msgid "`%T::%D' is not a type"
+msgstr ""
+
+#: cp/parser.c:11288
#, fuzzy
msgid "file ends in default argument"
msgstr "無効なデフォルトテンプレート引数"
-#: cp/parser.c:11310
+#: cp/parser.c:11344
msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:11313
+#: cp/parser.c:11347
#, fuzzy
msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
msgstr "メソッドは関数ポインタに変換できません"
-#: cp/parser.c:12043
+#: cp/parser.c:12078
msgid "declaration of `%D' in `%D' which does not enclose `%D'"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:12056
+#: cp/parser.c:12091
msgid "extra qualification ignored"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:12067
+#: cp/parser.c:12102
msgid "an explicit specialization must be preceded by 'template <>'"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:12350
+#: cp/parser.c:12385
msgid "extra semicolon"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:12368
+#: cp/parser.c:12403
msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:12399
+#: cp/parser.c:12434
#, fuzzy
msgid "friend declaration does not name a class or function"
msgstr "friend 宣言がクラス定義の中にありません"
-#: cp/parser.c:12570
+#: cp/parser.c:12605
msgid "pure-specifier on function-definition"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:12843
+#: cp/parser.c:12878
msgid "keyword `typename' not allowed outside of templates"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:12845
+#: cp/parser.c:12880
msgid "keyword `typename' not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:13665
+#: cp/parser.c:13700
#, fuzzy
msgid "reference to `%D' is ambiguous"
msgstr "%s: オプション `%s' はあいまいです\n"
-#: cp/parser.c:13839
+#: cp/parser.c:13874
msgid "too few template-parameter-lists"
msgstr ""
@@ -16716,49 +16724,49 @@ msgstr ""
#. something like:
#.
#. template <class T> template <class U> void S::f();
-#: cp/parser.c:13854
+#: cp/parser.c:13889
msgid "too many template-parameter-lists"
msgstr ""
#. If begin_function_definition didn't like the definition, skip
#. the entire function.
-#: cp/parser.c:14146
+#: cp/parser.c:14185
#, fuzzy
msgid "invalid function declaration"
msgstr "無効な宣言です"
#. Issue an error message.
-#: cp/parser.c:14183
+#: cp/parser.c:14222
#, fuzzy
msgid "named return values are no longer supported"
msgstr "--driver は最早サポートされません"
-#: cp/parser.c:14522
+#: cp/parser.c:14561
#, fuzzy
msgid "`>>' should be `> >' within a nested template argument list"
msgstr "`>>' はテンプレートクラス名は `> >' とすべきです"
#. If this is not a nested template argument list, the '>>' is
#. a typo for '>'. Emit an error message and continue.
-#: cp/parser.c:14530
+#: cp/parser.c:14569
msgid "spurious `>>', use `>' to terminate a template argument list"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:14535
+#: cp/parser.c:14574
#, fuzzy
msgid "missing `>' to terminate the template argument list"
msgstr "マクロ仮引数リストで、')' を欠いています"
-#: cp/parser.c:15023
+#: cp/parser.c:15062
msgid "`%s' tag used in naming `%#T'"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:15043
+#: cp/parser.c:15082
#, fuzzy
msgid "%D redeclared with different access"
msgstr "`%s' が別のシンボル種として再宣言されました"
-#: cp/parser.c:15060
+#: cp/parser.c:15099
msgid "`template' (as a disambiguator) is only allowed within templates"
msgstr ""
@@ -17130,168 +17138,168 @@ msgstr "自動テンプレート実体化を有効にする"
msgid "%s %+#T"
msgstr "%s: %s"
-#: cp/pt.c:6307 cp/pt.c:6427
+#: cp/pt.c:6308 cp/pt.c:6428
#, fuzzy
msgid "instantiation of `%D' as type `%T'"
msgstr "%s: `%s' の初期化:\n"
-#: cp/pt.c:6469
+#: cp/pt.c:6470
#, fuzzy
msgid "invalid parameter type `%T'"
msgstr "仮引数 `%s' は無効です"
-#: cp/pt.c:6471
+#: cp/pt.c:6472
#, fuzzy
msgid "in declaration `%D'"
msgstr "`%s' が再宣言されました"
-#: cp/pt.c:6545
+#: cp/pt.c:6546
#, fuzzy
msgid "creating pointer to member function of non-class type `%T'"
msgstr "メンバ関数へのポインタが呼ばれましたが、クラススコープ内ではありません"
-#: cp/pt.c:6684
+#: cp/pt.c:6685
msgid "creating array with size zero"
msgstr "大きさゼロの配列を作ろうとしています"
-#: cp/pt.c:6698
+#: cp/pt.c:6699
#, fuzzy, c-format
msgid "creating array with size zero (`%E')"
msgstr "大きさゼロの配列を作ろうとしています"
-#: cp/pt.c:6937
+#: cp/pt.c:6938
#, fuzzy
msgid "forming reference to void"
msgstr "一時オブジェクトへの参照を返そうとしています"
-#: cp/pt.c:6939
+#: cp/pt.c:6940
msgid "forming %s to reference type `%T'"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:6976
+#: cp/pt.c:6977
#, fuzzy
msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'"
msgstr " ポインタからメンバへの変換で"
-#: cp/pt.c:6982
+#: cp/pt.c:6983
#, fuzzy
msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
msgstr " ポインタからメンバへの変換で"
-#: cp/pt.c:7068
+#: cp/pt.c:7069
#, fuzzy
msgid "creating array of `%T'"
msgstr "引数 %d 個の `%s' を渡します"
-#: cp/pt.c:7074
+#: cp/pt.c:7075
msgid "creating array of `%T', which is an abstract class type"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:7118
+#: cp/pt.c:7119
msgid "`%T' is not a class, struct, or union type"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:7231
+#: cp/pt.c:7232
#, c-format
msgid "use of `%s' in template"
msgstr "テンプレート内で `%s' を使用しています"
-#: cp/pt.c:7344
+#: cp/pt.c:7345
#, c-format
msgid "dependent-name `%E' is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:7346
+#: cp/pt.c:7347
#, c-format
msgid "say `typename %E' if a type is meant"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:8609
+#: cp/pt.c:8613
msgid "`%T' uses anonymous type"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:8611
+#: cp/pt.c:8615
msgid "`%T' uses local type `%T'"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:8619
+#: cp/pt.c:8623
msgid "`%T' is a variably modified type"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:8630
+#: cp/pt.c:8634
#, fuzzy, c-format
msgid "integral expression `%E' is not constant"
msgstr "初期化子の要素が定数ではありません"
-#: cp/pt.c:8635
+#: cp/pt.c:8639
#, fuzzy
msgid " trying to instantiate `%D'"
msgstr "%s:%d: `%s' から実体化されました\n"
-#: cp/pt.c:9148
+#: cp/pt.c:9156
msgid "incomplete type unification"
msgstr "不完全な型の単一化"
-#: cp/pt.c:10095
+#: cp/pt.c:10112
#, c-format
msgid "use of `%s' in template type unification"
msgstr "テンプレート型統一中 `%s' が使用されました"
-#: cp/pt.c:10529 cp/pt.c:10601
+#: cp/pt.c:10546 cp/pt.c:10618
#, fuzzy
msgid "explicit instantiation of non-template `%#D'"
msgstr "インラインテンプレートの明示的な実体化のみを生成する"
-#: cp/pt.c:10545 cp/pt.c:10596
+#: cp/pt.c:10562 cp/pt.c:10613
msgid "no matching template for `%D' found"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:10551
+#: cp/pt.c:10568
#, fuzzy
msgid "explicit instantiation of `%#D'"
msgstr "%s: `%s' の初期化:\n"
-#: cp/pt.c:10588
+#: cp/pt.c:10605
#, fuzzy
msgid "duplicate explicit instantiation of `%#D'"
msgstr "ラベルの宣言 `%s' が重複しています"
-#: cp/pt.c:10610
+#: cp/pt.c:10627
#, fuzzy
msgid "ISO C++ forbids the use of `extern' on explicit instantiations"
msgstr "ISO C++ は減算にメソッドへのポインタを使うことを禁じます"
-#: cp/pt.c:10614 cp/pt.c:10695
+#: cp/pt.c:10631 cp/pt.c:10712
#, fuzzy
msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
msgstr "自動テンプレート実体化を有効にする"
-#: cp/pt.c:10667
+#: cp/pt.c:10684
#, fuzzy
msgid "explicit instantiation of non-template type `%T'"
msgstr "インラインテンプレートの明示的な実体化のみを生成する"
-#: cp/pt.c:10676
+#: cp/pt.c:10693
#, fuzzy
msgid "explicit instantiation of `%#T' before definition of template"
msgstr "インラインテンプレートの明示的な実体化のみを生成する"
-#: cp/pt.c:10684
+#: cp/pt.c:10701
#, fuzzy, c-format
msgid "ISO C++ forbids the use of `%s' on explicit instantiations"
msgstr "ISO C++ は減算に関数へのポインタを使うことを禁じます"
-#: cp/pt.c:10728
+#: cp/pt.c:10745
#, fuzzy
msgid "duplicate explicit instantiation of `%#T'"
msgstr "ラベルの宣言 `%s' が重複しています"
-#: cp/pt.c:11109
+#: cp/pt.c:11126
#, fuzzy
msgid "explicit instantiation of `%D' but no definition available"
msgstr "インラインテンプレートの明示的な実体化のみを生成する"
-#: cp/pt.c:11543
+#: cp/pt.c:11562
#, fuzzy
msgid "`%#T' is not a valid type for a template constant parameter"
msgstr "'#' にマクロ仮引数名が続いていません"
@@ -17472,7 +17480,7 @@ msgstr "一つの宣言に複数の型があります"
msgid "incomplete type `%T' used in nested name specifier"
msgstr ""
-#: cp/semantics.c:2303 cp/typeck.c:1612
+#: cp/semantics.c:2303 cp/typeck.c:1635
#, fuzzy
msgid "`%D' is not a member of `%T'"
msgstr "%s に `%s' という名前のメンバはありません"
@@ -17520,253 +17528,253 @@ msgstr "`%s' は前にここで宣言されました"
msgid "type of `%E' is unknown"
msgstr "レジスタ '%c' が不明です"
-#: cp/tree.c:222
+#: cp/tree.c:226
#, c-format
msgid "non-lvalue in %s"
msgstr "%s に左辺値ではない値"
-#: cp/tree.c:539
+#: cp/tree.c:532
#, fuzzy
msgid "`%V' qualifiers cannot be applied to `%T'"
msgstr "`%s' は `%s' に応答しません"
-#: cp/tree.c:1828
+#: cp/tree.c:1821
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' attribute can only be applied to Java class definitions"
msgstr "`java_interface' 属性は Java クラス定義に対してのみ用いる事ができます"
-#: cp/tree.c:1857
+#: cp/tree.c:1850
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
msgstr "`com_interface' 属性はクラス定義にのみ用いる事ができます"
-#: cp/tree.c:1863
+#: cp/tree.c:1856
#, c-format
msgid "`%s' is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
msgstr ""
-#: cp/tree.c:1887
+#: cp/tree.c:1880
msgid "requested init_priority is not an integer constant"
msgstr "要求された init_priority は整数型の定数ではありません"
-#: cp/tree.c:1908
+#: cp/tree.c:1901
#, fuzzy, c-format
msgid "can only use `%s' attribute on file-scope definitions of objects of class type"
msgstr "init_priority 属性はクラス型オブジェクトのファイルスコープ定義でのみ使えます"
-#: cp/tree.c:1916
+#: cp/tree.c:1909
msgid "requested init_priority is out of range"
msgstr "要求された init_priority が範囲外です"
-#: cp/tree.c:1926
+#: cp/tree.c:1919
msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
msgstr "要求された init_priority は内部で使用するために予約されています"
-#: cp/tree.c:1936
+#: cp/tree.c:1929
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' attribute is not supported on this platform"
msgstr "init_priority 属性はこのプラットフォームではサポートされていません"
-#: cp/tree.c:2531
+#: cp/tree.c:2524
#, fuzzy, c-format
msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
msgstr "Tree 検査: %s があるべき所に %s があります(%s 内, %s:%d)"
-#: cp/typeck.c:437 cp/typeck.c:451 cp/typeck.c:543
+#: cp/typeck.c:436 cp/typeck.c:450 cp/typeck.c:542
#, fuzzy
msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast"
msgstr "型が全く異なるポインタの比較でキャストを欠いています"
-#: cp/typeck.c:513
+#: cp/typeck.c:512
#, c-format
msgid "ISO C++ forbids %s between pointer of type `void *' and pointer-to-function"
msgstr "ISO C++ は `void *' 型ポインタと関数ポインタとの %s を禁じます"
-#: cp/typeck.c:563
+#: cp/typeck.c:562
#, fuzzy
msgid "%s between distinct pointer-to-member types `%T' and `%T' lacks a cast"
msgstr "型が全く異なるポインタの比較でキャストを欠いています"
-#: cp/typeck.c:1235
+#: cp/typeck.c:1234
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid application of `%s' to a member function"
msgstr "非メンバ関数での `this' の使用は無効です"
-#: cp/typeck.c:1268
+#: cp/typeck.c:1267
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid application of `%s' to a bit-field"
msgstr "ビットフィールドに `__alignof' が適用されました"
-#: cp/typeck.c:1273
+#: cp/typeck.c:1272
#, fuzzy, c-format
msgid "ISO C++ forbids applying `%s' to an expression of function type"
msgstr "ISO C++ は関数型の式への `sizeof' の適用を禁じます"
-#: cp/typeck.c:1342
+#: cp/typeck.c:1308
#, fuzzy
msgid "invalid use of non-static member function"
msgstr "非メンバ関数での `this' の使用は無効です"
-#: cp/typeck.c:1471
+#: cp/typeck.c:1494
#, fuzzy
msgid "deprecated conversion from string constant to `%T'"
msgstr "文字列定数中の \\r エスケープ"
-#: cp/typeck.c:1583 cp/typeck.c:1874
+#: cp/typeck.c:1606 cp/typeck.c:1897
msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-class type `%T'"
msgstr ""
-#: cp/typeck.c:1610
+#: cp/typeck.c:1633
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid use of nonstatic data member '%E'"
msgstr "メンバへのポインタでの無効な `%s' の使用"
-#: cp/typeck.c:1662 cp/typeck.c:1684
+#: cp/typeck.c:1685 cp/typeck.c:1707
msgid "invalid access to non-static data member `%D' of NULL object"
msgstr ""
-#: cp/typeck.c:1664 cp/typeck.c:1686
+#: cp/typeck.c:1687 cp/typeck.c:1709
msgid "(perhaps the `offsetof' macro was used incorrectly)"
msgstr ""
-#: cp/typeck.c:1801
+#: cp/typeck.c:1824
msgid "the type being destroyed is `%T', but the destructor refers to `%T'"
msgstr ""
-#: cp/typeck.c:1924
+#: cp/typeck.c:1947
#, fuzzy
msgid "`%D::%D' is not a member of `%T'"
msgstr "%s に `%s' という名前のメンバはありません"
-#: cp/typeck.c:1935
+#: cp/typeck.c:1958
#, fuzzy
msgid "`%T' is not a base of `%T'"
msgstr "`%s' は `%s' に応答しません"
-#: cp/typeck.c:1954
+#: cp/typeck.c:1977
#, fuzzy
msgid "'%D' has no member named '%E'"
msgstr "%s に `%s' という名前のメンバはありません"
-#: cp/typeck.c:1969
+#: cp/typeck.c:1992
#, fuzzy
msgid "`%D' is not a member template function"
msgstr "`%s' は通常、非 static な関数です"
#. A pointer to incomplete type (other than cv void) can be
#. dereferenced [expr.unary.op]/1
-#: cp/typeck.c:2075
+#: cp/typeck.c:2098
msgid "`%T' is not a pointer-to-object type"
msgstr ""
-#: cp/typeck.c:2100
+#: cp/typeck.c:2123
#, c-format
msgid "invalid use of `%s' on pointer to member"
msgstr "メンバへのポインタでの無効な `%s' の使用"
-#: cp/typeck.c:2106
+#: cp/typeck.c:2129
msgid "invalid type argument"
msgstr "無効な型引数です"
-#: cp/typeck.c:2212
+#: cp/typeck.c:2235
msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
msgstr "ISO C++ は左辺値ではない配列の添字を禁じます"
-#: cp/typeck.c:2223
+#: cp/typeck.c:2246
msgid "subscripting array declared `register'"
msgstr "`register' と宣言された配列に添字をつけようとしています"
-#: cp/typeck.c:2306
+#: cp/typeck.c:2329
#, fuzzy, c-format
msgid "object missing in use of `%E'"
msgstr "メンバへのポインタ構築の使用でオブジェクトを欠いています"
-#: cp/typeck.c:2408
+#: cp/typeck.c:2431
msgid "ISO C++ forbids calling `::main' from within program"
msgstr "ISO C++ はプログラムの中から `::main' を呼び出すことを禁じます"
-#: cp/typeck.c:2433
+#: cp/typeck.c:2456
#, fuzzy, c-format
msgid "must use .* or ->* to call pointer-to-member function in `%E (...)'"
msgstr "ここではメンバ関数ポインタ呼び出しができません"
-#: cp/typeck.c:2446
+#: cp/typeck.c:2469
#, fuzzy, c-format
msgid "`%E' cannot be used as a function"
msgstr "\"%s\" はマクロ名としては使えません"
-#: cp/typeck.c:2539
+#: cp/typeck.c:2562
#, fuzzy
msgid "too many arguments to %s `%+#D'"
msgstr "関数 `%s' に対する引数が多すぎます"
-#: cp/typeck.c:2541 cp/typeck.c:2647
+#: cp/typeck.c:2564 cp/typeck.c:2670
msgid "at this point in file"
msgstr "ファイルのこの位置"
-#: cp/typeck.c:2578
+#: cp/typeck.c:2601
#, fuzzy
msgid "parameter %P of `%D' has incomplete type `%T'"
msgstr "仮引数 `%s' は不完全型です"
-#: cp/typeck.c:2581
+#: cp/typeck.c:2604
#, fuzzy
msgid "parameter %P has incomplete type `%T'"
msgstr "仮引数が不完全型です"
-#: cp/typeck.c:2645
+#: cp/typeck.c:2668
#, fuzzy
msgid "too few arguments to %s `%+#D'"
msgstr "関数 `%s' への引数が少なすぎます"
-#: cp/typeck.c:2792 cp/typeck.c:2802
+#: cp/typeck.c:2815 cp/typeck.c:2825
msgid "assuming cast to type `%T' from overloaded function"
msgstr ""
-#: cp/typeck.c:2863
+#: cp/typeck.c:2886
#, fuzzy, c-format
msgid "division by zero in `%E / 0'"
msgstr "#if でゼロ除算が発生しました"
-#: cp/typeck.c:2865
+#: cp/typeck.c:2888
#, fuzzy, c-format
msgid "division by zero in `%E / 0.'"
msgstr "#if でゼロ除算が発生しました"
-#: cp/typeck.c:2894
+#: cp/typeck.c:2917
#, fuzzy, c-format
msgid "division by zero in `%E %% 0'"
msgstr "#if でゼロ除算が発生しました"
-#: cp/typeck.c:2896
+#: cp/typeck.c:2919
#, fuzzy, c-format
msgid "division by zero in `%E %% 0.'"
msgstr "#if でゼロ除算が発生しました"
-#: cp/typeck.c:2976
+#: cp/typeck.c:2999
#, c-format
msgid "%s rotate count is negative"
msgstr "%s ローテート回数が負の値です"
-#: cp/typeck.c:2979
+#: cp/typeck.c:3002
#, c-format
msgid "%s rotate count >= width of type"
msgstr "%s ローテート回数 >= 型の幅です"
-#: cp/typeck.c:3013 cp/typeck.c:3018 cp/typeck.c:3109 cp/typeck.c:3114
+#: cp/typeck.c:3036 cp/typeck.c:3041 cp/typeck.c:3132 cp/typeck.c:3137
msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
msgstr "ISO C++ はポインタと整数との比較を禁じます"
-#: cp/typeck.c:3295
+#: cp/typeck.c:3318
#, fuzzy
msgid "comparison between types `%#T' and `%#T'"
msgstr "ポインタと整数との比較を行なっています"
-#: cp/typeck.c:3331
+#: cp/typeck.c:3354
msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
msgstr "符合付きと符合無しの整数式同士の比較です"
-#: cp/typeck.c:3396
+#: cp/typeck.c:3419
#, fuzzy
msgid "invalid operands of types `%T' and `%T' to binary `%O'"
msgstr "二項演算子 %s が不適切です"
@@ -17775,304 +17783,304 @@ msgstr "二項演算子 %s が不適切です"
#. performed. Note that pointer-difference and pointer-addition
#. have already been handled above, and so we don't end up here in
#. that case.
-#: cp/typeck.c:3418
+#: cp/typeck.c:3441
#, fuzzy
msgid "NULL used in arithmetic"
msgstr "関数ポインタが計算で使われました"
-#: cp/typeck.c:3481
+#: cp/typeck.c:3504
msgid "ISO C++ forbids using pointer of type `void *' in subtraction"
msgstr "ISO C++ は減算に `void *' 型のポインタを使うことを禁じます"
-#: cp/typeck.c:3483
+#: cp/typeck.c:3506
msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
msgstr "ISO C++ は減算に関数へのポインタを使うことを禁じます"
-#: cp/typeck.c:3485
+#: cp/typeck.c:3508
msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
msgstr "ISO C++ は減算にメソッドへのポインタを使うことを禁じます"
-#: cp/typeck.c:3497
+#: cp/typeck.c:3520
msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
msgstr "ポインタ演算で不完全型へのポインタを使うことは無効です"
-#: cp/typeck.c:3553
+#: cp/typeck.c:3582
#, c-format
msgid "invalid use of '%E' to form a pointer-to-member-function. Use a qualified-id."
msgstr ""
-#: cp/typeck.c:3559
+#: cp/typeck.c:3588
#, c-format
msgid "parenthesis around '%E' cannot be used to form a pointer-to-member-function"
msgstr ""
-#: cp/typeck.c:3581
+#: cp/typeck.c:3610
msgid "taking address of temporary"
msgstr "一時オブジェクトのアドレスを取ろうとしています"
-#: cp/typeck.c:3816
+#: cp/typeck.c:3845
#, c-format
msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
msgstr "ISO C++ は enum の %s を禁じます"
-#: cp/typeck.c:3827
+#: cp/typeck.c:3856
#, fuzzy
msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
msgstr "仮引数 `%s' は不完全型を指しています"
-#: cp/typeck.c:3833
+#: cp/typeck.c:3862
#, fuzzy
msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type `%T'"
msgstr "ISO C++ は減算に `void *' 型のポインタを使うことを禁じます"
-#: cp/typeck.c:3858
+#: cp/typeck.c:3887
msgid "cast to non-reference type used as lvalue"
msgstr "左辺値として使われる非参照型へのキャストです"
-#: cp/typeck.c:3892
+#: cp/typeck.c:3921
#, fuzzy
msgid "invalid use of `--' on bool variable `%D'"
msgstr "メンバへのポインタでの無効な `%s' の使用"
#. ARM $3.4
-#: cp/typeck.c:3923
+#: cp/typeck.c:3952
msgid "ISO C++ forbids taking address of function `::main'"
msgstr "ISO C++ は `::main' 関数のアドレスを取ることを禁じます"
#. An expression like &memfn.
-#: cp/typeck.c:3994
+#: cp/typeck.c:4027
msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function. Say `&%T::%D'"
msgstr ""
-#: cp/typeck.c:3999
+#: cp/typeck.c:4032
#, fuzzy
msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function. Say `&%T::%D'"
msgstr "ISO C++ は非左辺値式へのキャストのアドレスを取ることを禁じます"
-#: cp/typeck.c:4027
+#: cp/typeck.c:4060
msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
msgstr "ISO C++ は非左辺値式へのキャストのアドレスを取ることを禁じます"
-#: cp/typeck.c:4047
+#: cp/typeck.c:4080
msgid "unary `&'"
msgstr "単項の `&'"
-#: cp/typeck.c:4076
+#: cp/typeck.c:4113
#, fuzzy
msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%D'"
msgstr "構造体メンバ `%s' のビットフィールドのアドレスを取得しようとしています"
-#: cp/typeck.c:4190
+#: cp/typeck.c:4227
#, fuzzy
msgid "taking address of destructor"
msgstr "一時オブジェクトのアドレスを取ろうとしています"
-#: cp/typeck.c:4203
+#: cp/typeck.c:4240
#, fuzzy
msgid "taking address of bound pointer-to-member expression"
msgstr " ポインタからメンバへの変換で"
-#: cp/typeck.c:4211
+#: cp/typeck.c:4248
#, fuzzy
msgid "cannot create pointer to reference member `%D'"
msgstr "ポインタを参照として宣言できません"
-#: cp/typeck.c:4273
+#: cp/typeck.c:4311
msgid "cannot take the address of `this', which is an rvalue expression"
msgstr "`this' は右辺値式であり、そのアドレスを取ることはできません"
-#: cp/typeck.c:4292
+#: cp/typeck.c:4330
msgid "address requested for `%D', which is declared `register'"
msgstr ""
-#: cp/typeck.c:4360
+#: cp/typeck.c:4398
#, fuzzy, c-format
msgid "%s expression list treated as compound expression"
msgstr "初期化子リストは複合式として取り扱われました"
-#: cp/typeck.c:4434
+#: cp/typeck.c:4472
msgid "%s from type `%T' to type `%T' casts away constness"
msgstr ""
-#: cp/typeck.c:4626
+#: cp/typeck.c:4674
msgid "invalid static_cast from type `%T' to type `%T'"
msgstr ""
-#: cp/typeck.c:4666
+#: cp/typeck.c:4714
msgid "invalid reinterpret_cast of an rvalue expression of type `%T' to type `%T'"
msgstr ""
-#: cp/typeck.c:4686
+#: cp/typeck.c:4734
msgid "reinterpret_cast from `%T' to `%T' loses precision"
msgstr ""
-#: cp/typeck.c:4705
+#: cp/typeck.c:4753
msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
msgstr "ISO C++ は関数ポインタとオブジェクトポインタの間でのキャストを禁じます"
-#: cp/typeck.c:4711
+#: cp/typeck.c:4759
msgid "invalid reinterpret_cast from type `%T' to type `%T'"
msgstr ""
-#: cp/typeck.c:4739
+#: cp/typeck.c:4787
msgid "invalid use of const_cast with type `%T', which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
msgstr ""
-#: cp/typeck.c:4742
+#: cp/typeck.c:4790
msgid "invalid use of const_cast with type `%T', which is a pointer or reference to a function type"
msgstr ""
-#: cp/typeck.c:4765
+#: cp/typeck.c:4813
msgid "invalid const_cast of an rvalue of type `%T' to type `%T'"
msgstr ""
-#: cp/typeck.c:4782
+#: cp/typeck.c:4830
msgid "invalid const_cast from type `%T' to type `%T'"
msgstr ""
-#: cp/typeck.c:4822 cp/typeck.c:4827
+#: cp/typeck.c:4870 cp/typeck.c:4875
#, fuzzy
msgid "ISO C++ forbids casting to an array type `%T'"
msgstr "ISO C は共用体型へのキャストを禁じます"
-#: cp/typeck.c:4835
+#: cp/typeck.c:4883
#, fuzzy
msgid "invalid cast to function type `%T'"
msgstr "関数 `%s' に対して不適切な保存クラス"
-#: cp/typeck.c:4891
+#: cp/typeck.c:4939
#, fuzzy
msgid "cast from `%T' to `%T' discards qualifiers from pointer target type"
msgstr "キャストによってポインタが示す型から修飾子が切り捨てられます"
-#: cp/typeck.c:4937
+#: cp/typeck.c:4985
#, fuzzy
msgid "cast from `%T' to `%T' increases required alignment of target type"
msgstr "キャストによってポインタが示す型の要求アラインメントが増加します"
-#: cp/typeck.c:5104
+#: cp/typeck.c:5152
msgid " in evaluation of `%Q(%#T, %#T)'"
msgstr ""
-#: cp/typeck.c:5146
+#: cp/typeck.c:5194
msgid "ISO C++ forbids cast to non-reference type used as lvalue"
msgstr "ISO C++ は左辺値として使われる非参照型へのキャストを禁じます"
-#: cp/typeck.c:5219
+#: cp/typeck.c:5267
#, fuzzy
msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
msgstr "%d 番目の引数が `%s' の型と互換性がありません"
-#: cp/typeck.c:5226
+#: cp/typeck.c:5274
msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays"
msgstr "ISO C++ は配列の代入を禁じます"
-#: cp/typeck.c:5326
+#: cp/typeck.c:5374
msgid " in pointer to member function conversion"
msgstr " ポインタからメンバ関数への変換で"
-#: cp/typeck.c:5334
+#: cp/typeck.c:5382
msgid " in pointer to member conversion"
msgstr " ポインタからメンバへの変換で"
#. This is a reinterpret cast, we choose to do nothing.
-#: cp/typeck.c:5344 cp/typeck.c:5359
+#: cp/typeck.c:5392 cp/typeck.c:5407
msgid "pointer to member cast via virtual base `%T'"
msgstr ""
-#: cp/typeck.c:5362
+#: cp/typeck.c:5410
#, fuzzy
msgid "pointer to member conversion via virtual base `%T'"
msgstr " ポインタからメンバへの変換で"
-#: cp/typeck.c:5432
+#: cp/typeck.c:5480
#, fuzzy
msgid "invalid conversion to type `%T' from type `%T'"
msgstr "レシーバ型 `%s' が無効です"
-#: cp/typeck.c:5588
+#: cp/typeck.c:5636
msgid "passing NULL used for non-pointer %s %P of `%D'"
msgstr ""
-#: cp/typeck.c:5591
+#: cp/typeck.c:5639
msgid "%s to non-pointer type `%T' from NULL"
msgstr ""
-#: cp/typeck.c:5599
+#: cp/typeck.c:5647
#, fuzzy
msgid "passing `%T' for %s %P of `%D'"
msgstr "引数 %d 個の `%s' を渡します"
-#: cp/typeck.c:5602
+#: cp/typeck.c:5650
msgid "%s to `%T' from `%T'"
msgstr ""
-#: cp/typeck.c:5612
+#: cp/typeck.c:5660
msgid "passing negative value `%E' for %s %P of `%D'"
msgstr ""
-#: cp/typeck.c:5615
+#: cp/typeck.c:5663
msgid "%s of negative value `%E' to `%T'"
msgstr ""
-#: cp/typeck.c:5703
+#: cp/typeck.c:5751
msgid "cannot convert `%T' to `%T' for argument `%P' to `%D'"
msgstr ""
-#: cp/typeck.c:5706
+#: cp/typeck.c:5754
#, fuzzy
msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
msgstr "ポインタ型に変換できません"
-#: cp/typeck.c:5783 cp/typeck.c:5785
+#: cp/typeck.c:5831 cp/typeck.c:5833
#, fuzzy
msgid "in passing argument %P of `%+D'"
msgstr "引数 %d 個の `%s' を渡します"
-#: cp/typeck.c:5892
+#: cp/typeck.c:5940
msgid "returning reference to temporary"
msgstr "一時オブジェクトへの参照を返そうとしています"
-#: cp/typeck.c:5899
+#: cp/typeck.c:5947
msgid "reference to non-lvalue returned"
msgstr "非左辺値への参照が返されました"
-#: cp/typeck.c:5911
+#: cp/typeck.c:5959
#, fuzzy
msgid "reference to local variable `%D' returned"
msgstr "非左辺値への参照が返されました"
-#: cp/typeck.c:5914
+#: cp/typeck.c:5962
#, fuzzy
msgid "address of local variable `%D' returned"
msgstr "要求された大域レジスタ変数 `%s' のアドレス"
-#: cp/typeck.c:5944
+#: cp/typeck.c:5992
msgid "returning a value from a destructor"
msgstr "デストラクタから値を返そうとしています"
#. If a return statement appears in a handler of the
#. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
-#: cp/typeck.c:5952
+#: cp/typeck.c:6000
msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
msgstr "コンストラクタの関数 try ブロックのハンドラからは return できません"
#. You can't return a value from a constructor.
-#: cp/typeck.c:5955
+#: cp/typeck.c:6003
msgid "returning a value from a constructor"
msgstr "コンストラクタから値を返そうとしています"
-#: cp/typeck.c:5978
+#: cp/typeck.c:6026
#, fuzzy
msgid "return-statement with no value, in function returning '%T'"
msgstr "戻り型が関数で、`return' に値がありません"
-#: cp/typeck.c:5995
+#: cp/typeck.c:6043
#, fuzzy
msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
msgstr "戻り型が void の関数で、`return' に値があります"
-#: cp/typeck.c:6017
+#: cp/typeck.c:6065
msgid "`operator new' must not return NULL unless it is declared `throw()' (or -fcheck-new is in effect)"
msgstr ""
@@ -19750,12 +19758,12 @@ msgstr "generate_bytecode_insn で内部エラー - ツリーコードは実装されていません:
msgid "field initializer type mismatch"
msgstr "フィールド初期設定子が定数ではありません"
-#: java/jcf-write.c:3389
+#: java/jcf-write.c:3391
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create directory %s: %m"
msgstr "ディレクトリ %s を作成できません"
-#: java/jcf-write.c:3442
+#: java/jcf-write.c:3444
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create %s: %m"
msgstr "%s を再 open できません"
@@ -19841,228 +19849,291 @@ msgstr "%s の名前変換(mangle) できません"
msgid "internal error - invalid Utf8 name"
msgstr "内部エラー - 無効な Utf8 名です"
-#: ../../gcc/java/parse-scan.y:880 ../../gcc/java/parse.y:949
-#: ../../gcc/java/parse.y:1290 ../../gcc/java/parse.y:1351
-#: ../../gcc/java/parse.y:1555 ../../gcc/java/parse.y:1777
-#: ../../gcc/java/parse.y:1786 ../../gcc/java/parse.y:1797
-#: ../../gcc/java/parse.y:1808 ../../gcc/java/parse.y:1820
-#: ../../gcc/java/parse.y:1835 ../../gcc/java/parse.y:1852
-#: ../../gcc/java/parse.y:1854 ../../gcc/java/parse.y:1935
-#: ../../gcc/java/parse.y:2106 ../../gcc/java/parse.y:2168
-#: ../../gcc/java/parse.y:2320 ../../gcc/java/parse.y:2332
-#: ../../gcc/java/parse.y:2339 ../../gcc/java/parse.y:2346
-#: ../../gcc/java/parse.y:2357 ../../gcc/java/parse.y:2359
-#: ../../gcc/java/parse.y:2397 ../../gcc/java/parse.y:2399
-#: ../../gcc/java/parse.y:2401 ../../gcc/java/parse.y:2422
-#: ../../gcc/java/parse.y:2424 ../../gcc/java/parse.y:2426
-#: ../../gcc/java/parse.y:2442 ../../gcc/java/parse.y:2444
-#: ../../gcc/java/parse.y:2465 ../../gcc/java/parse.y:2467
-#: ../../gcc/java/parse.y:2469 ../../gcc/java/parse.y:2497
-#: ../../gcc/java/parse.y:2499 ../../gcc/java/parse.y:2501
-#: ../../gcc/java/parse.y:2503 ../../gcc/java/parse.y:2521
-#: ../../gcc/java/parse.y:2523 ../../gcc/java/parse.y:2534
-#: ../../gcc/java/parse.y:2545 ../../gcc/java/parse.y:2556
-#: ../../gcc/java/parse.y:2567 ../../gcc/java/parse.y:2578
-#: ../../gcc/java/parse.y:2591 ../../gcc/java/parse.y:2595
-#: ../../gcc/java/parse.y:2597 ../../gcc/java/parse.y:2610
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse-scan.y:880
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:949
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1290
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1351
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1555
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1777
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1786
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1797
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1808
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1820
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1835
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1852
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1854
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1935
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2106
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2168
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2320
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2332
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2339
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2346
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2357
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2359
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2397
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2399
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2401
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2422
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2424
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2426
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2442
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2444
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2465
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2467
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2469
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2497
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2499
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2501
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2503
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2521
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2523
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2534
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2545
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2556
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2567
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2578
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2591
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2595
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2597
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2610
msgid "Missing term"
msgstr "項を欠いています"
-#: ../../gcc/java/parse-scan.y:882 ../../gcc/java/parse.y:721
-#: ../../gcc/java/parse.y:759 ../../gcc/java/parse.y:784
-#: ../../gcc/java/parse.y:970 ../../gcc/java/parse.y:1325
-#: ../../gcc/java/parse.y:1531 ../../gcc/java/parse.y:1533
-#: ../../gcc/java/parse.y:1762 ../../gcc/java/parse.y:1788
-#: ../../gcc/java/parse.y:1799 ../../gcc/java/parse.y:1810
-#: ../../gcc/java/parse.y:1822 ../../gcc/java/parse.y:1837
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse-scan.y:882
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:721
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:759
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:784
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:970
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1325
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1531
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1533
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1762
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1788
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1799
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1810
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1822
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1837
msgid "';' expected"
msgstr "';' が必要です"
-#: ../../gcc/java/parse.y:719 ../../gcc/java/parse.y:757
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:719
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:757
msgid "Missing name"
msgstr "名前を欠いています"
-#: ../../gcc/java/parse.y:782
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:782
msgid "'*' expected"
msgstr "'*' が必要です"
-#: ../../gcc/java/parse.y:796
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:796
msgid "Class or interface declaration expected"
msgstr "クラスやインターフェイス宣言が必要です"
-#: ../../gcc/java/parse.y:833 ../../gcc/java/parse.y:835
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:833
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:835
msgid "Missing class name"
msgstr "クラス名を欠いています"
-#: ../../gcc/java/parse.y:838 ../../gcc/java/parse.y:842
-#: ../../gcc/java/parse.y:850 ../../gcc/java/parse.y:1010
-#: ../../gcc/java/parse.y:1271 ../../gcc/java/parse.y:1273
-#: ../../gcc/java/parse.y:1597 ../../gcc/java/parse.y:1848
-#: ../../gcc/java/parse.y:1880 ../../gcc/java/parse.y:1942
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:838
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:842
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:850
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1010
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1271
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1273
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1597
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1848
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1880
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1942
msgid "'{' expected"
msgstr "'{' が必要です"
-#: ../../gcc/java/parse.y:852
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:852
msgid "Missing super class name"
msgstr "スーパークラス名を欠いています"
-#: ../../gcc/java/parse.y:862 ../../gcc/java/parse.y:878
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:862
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:878
msgid "Missing interface name"
msgstr "インターフェイス名を欠いています"
-#: ../../gcc/java/parse.y:964
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:964
msgid "Missing variable initializer"
msgstr "変数初期化子を欠いています"
-#: ../../gcc/java/parse.y:981
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:981
msgid "Invalid declaration"
msgstr "無効な宣言です"
-#: ../../gcc/java/parse.y:984 ../../gcc/java/parse.y:1069
-#: ../../gcc/java/parse.y:2143 ../../gcc/java/parse.y:2165
-#: ../../gcc/java/parse.y:2169 ../../gcc/java/parse.y:2204
-#: ../../gcc/java/parse.y:2281 ../../gcc/java/parse.y:2291
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:984
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1069
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2143
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2165
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2169
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2204
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2281
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2291
msgid "']' expected"
msgstr "']' が必要です"
-#: ../../gcc/java/parse.y:988
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:988
msgid "Unbalanced ']'"
msgstr "対応のない ']' です"
-#: ../../gcc/java/parse.y:1024
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1024
msgid "Invalid method declaration, method name required"
msgstr "無効なメソッド宣言です。メソッド名が必要です"
-#: ../../gcc/java/parse.y:1029 ../../gcc/java/parse.y:1034
-#: ../../gcc/java/parse.y:1039 ../../gcc/java/parse.y:2026
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1029
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1034
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1039
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2026
msgid "Identifier expected"
msgstr "識別子が必要です"
-#: ../../gcc/java/parse.y:1044
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1044
msgid "Invalid method declaration, return type required"
msgstr "無効なメソッド宣言です。メソッド名が必要です"
-#: ../../gcc/java/parse.y:1067 ../../gcc/java/parse.y:1511
-#: ../../gcc/java/parse.y:1518 ../../gcc/java/parse.y:1527
-#: ../../gcc/java/parse.y:1529 ../../gcc/java/parse.y:1557
-#: ../../gcc/java/parse.y:1665 ../../gcc/java/parse.y:1971
-#: ../../gcc/java/parse.y:2024
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1067
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1511
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1518
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1527
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1529
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1557
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1665
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1971
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2024
msgid "')' expected"
msgstr "')' が必要です"
-#: ../../gcc/java/parse.y:1083
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1083
msgid "Missing formal parameter term"
msgstr "正式な仮引数項を欠いています"
-#: ../../gcc/java/parse.y:1098 ../../gcc/java/parse.y:1103
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1098
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1103
msgid "Missing identifier"
msgstr "識別子を欠いています"
-#: ../../gcc/java/parse.y:1123 ../../gcc/java/parse.y:1132
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1123
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1132
msgid "Missing class type term"
msgstr "クラスタイプ項を欠いています"
-#: ../../gcc/java/parse.y:1288
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1288
msgid "Invalid interface type"
msgstr "インターフェイス型が無効です"
-#: ../../gcc/java/parse.y:1475 ../../gcc/java/parse.y:1644
-#: ../../gcc/java/parse.y:1646
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1475
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1644
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1646
msgid "':' expected"
msgstr "':' が必要です"
-#: ../../gcc/java/parse.y:1497 ../../gcc/java/parse.y:1502
-#: ../../gcc/java/parse.y:1507
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1497
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1502
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1507
msgid "Invalid expression statement"
msgstr "式文が無効です"
-#: ../../gcc/java/parse.y:1525 ../../gcc/java/parse.y:1553
-#: ../../gcc/java/parse.y:1593 ../../gcc/java/parse.y:1661
-#: ../../gcc/java/parse.y:1729 ../../gcc/java/parse.y:1850
-#: ../../gcc/java/parse.y:1928 ../../gcc/java/parse.y:2018
-#: ../../gcc/java/parse.y:2020 ../../gcc/java/parse.y:2028
-#: ../../gcc/java/parse.y:2264 ../../gcc/java/parse.y:2266
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1525
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1553
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1593
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1661
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1729
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1850
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1928
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2018
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2020
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2028
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2264
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2266
msgid "'(' expected"
msgstr "'(' が必要です"
-#: ../../gcc/java/parse.y:1595
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1595
msgid "Missing term or ')'"
msgstr "項または ')' を欠いています"
-#: ../../gcc/java/parse.y:1642
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1642
msgid "Missing or invalid constant expression"
msgstr "定数式が欠けているか無効です"
-#: ../../gcc/java/parse.y:1663
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1663
msgid "Missing term and ')' expected"
msgstr "項と必須の ')' を欠いています"
-#: ../../gcc/java/parse.y:1702
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1702
msgid "Invalid control expression"
msgstr "無効な制御式です"
-#: ../../gcc/java/parse.y:1704 ../../gcc/java/parse.y:1706
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1704
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1706
msgid "Invalid update expression"
msgstr "無効な更新式です"
-#: ../../gcc/java/parse.y:1731
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1731
msgid "Invalid init statement"
msgstr "無効な初期化式です"
-#: ../../gcc/java/parse.y:1931
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1931
msgid "Missing term or ')' expected"
msgstr "項または必須の ')' を欠いています"
-#: ../../gcc/java/parse.y:1973
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1973
msgid "'class' or 'this' expected"
msgstr "'class' または 'this' が必要です"
-#: ../../gcc/java/parse.y:1975 ../../gcc/java/parse.y:1977
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1975
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1977
msgid "'class' expected"
msgstr "'class' が必要です"
-#: ../../gcc/java/parse.y:2022
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2022
msgid "')' or term expected"
msgstr "')' または項が必要です"
-#: ../../gcc/java/parse.y:2141
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2141
msgid "'[' expected"
msgstr "'[' が必要です"
-#: ../../gcc/java/parse.y:2219
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2219
msgid "Field expected"
msgstr "フィールドが必要です"
-#: ../../gcc/java/parse.y:2276 ../../gcc/java/parse.y:2286
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2276
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2286
msgid "Missing term and ']' expected"
msgstr "項と必須の ']' を欠いています"
-#: ../../gcc/java/parse.y:2390
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2390
msgid "']' expected, invalid type expression"
msgstr "']' が必要で、無効な型表現です"
-#: ../../gcc/java/parse.y:2393
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2393
msgid "Invalid type expression"
msgstr "無効な型表現です"
-#: ../../gcc/java/parse.y:2505
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2505
msgid "Invalid reference type"
msgstr "無効な参照型です"
-#: ../../gcc/java/parse.y:2977
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2977
msgid "Constructor invocation must be first thing in a constructor"
msgstr "コンストラクタの起動はコンストラクタ内で最初に行なわなければなりません"
-#: ../../gcc/java/parse.y:2979
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2979
msgid "Only constructors can invoke constructors"
msgstr "コンストラクタだけがコンストラクタを起動できます"
-#: ../../gcc/java/parse.y:2987
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2987
#, c-format
msgid ": `%s' JDK1.1(TM) feature"
msgstr ": `%s' は JDK1.1(TM) の機能です"
-#: ../../gcc/java/parse.y:3046 ../../gcc/java/parse.y:3048
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:3046
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:3048
#, c-format
msgid ""
"%s.\n"
@@ -20071,32 +20142,32 @@ msgstr ""
"%s.\n"
"%s"
-#: ../../gcc/java/parse.y:6909
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:6909
#, c-format
msgid "malformed .zip archive in CLASSPATH: %s"
msgstr "CLASSPATH 内に変な .zip アーカイブがあります: %s"
-#: ../../gcc/java/parse.y:6980
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:6980
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't find default package `%s'. Check the CLASSPATH environment variable and the access to the archives"
msgstr "デフォルトパッケージ `%s' が見つかりません。CLASSPATH 環境変数とアーカイブへのアクセスを確かめてください。"
-#: ../../gcc/java/parse.y:12193
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:12193
#, c-format
msgid "missing static field `%s'"
msgstr "static フィールド `%s' を欠いています"
-#: ../../gcc/java/parse.y:12198
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:12198
#, c-format
msgid "not a static field `%s'"
msgstr "static フィールド `%s' ではありません"
-#: ../../gcc/java/parse.y:12241
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:12241
#, c-format
msgid "No case for %s"
msgstr "%s のための case がありません"
-#: ../../gcc/java/parse.y:13173
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:13173
#, c-format
msgid "unregistered operator %s"
msgstr "登録されていない演算子 %s です"
@@ -20154,8 +20225,8 @@ msgstr ""
msgid "cannot find protocol declaration for `%s'"
msgstr "`%s' に対するプロトコル宣言が見つかりません"
-#: objc/objc-act.c:1408 objc/objc-act.c:2645 objc/objc-act.c:6513
-#: objc/objc-act.c:6822 objc/objc-act.c:6875 objc/objc-act.c:6900
+#: objc/objc-act.c:1408 objc/objc-act.c:2645 objc/objc-act.c:6507
+#: objc/objc-act.c:6823 objc/objc-act.c:6876 objc/objc-act.c:6901
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find interface declaration for `%s'"
msgstr "`%s' に対するインタフェース宣言が見つかりません"
@@ -20180,8 +20251,8 @@ msgstr "可能性のあるセレクタがメソッド `%s' と競合します"
msgid "`%s' is not an Objective-C class name or alias"
msgstr ""
-#: objc/objc-act.c:2500 objc/objc-act.c:2518 objc/objc-act.c:6769
-#: objc/objc-act.c:7059 objc/objc-act.c:7088
+#: objc/objc-act.c:2500 objc/objc-act.c:2518 objc/objc-act.c:6770
+#: objc/objc-act.c:7060 objc/objc-act.c:7089
msgid "Objective-C declarations may only appear in global scope"
msgstr ""
@@ -20195,7 +20266,7 @@ msgstr "クラス `%s' が見つかりません"
msgid "class `%s' already exists"
msgstr "クラス `%s' は既に存在します"
-#: objc/objc-act.c:2532 objc/objc-act.c:6791
+#: objc/objc-act.c:2532 objc/objc-act.c:6792
#, c-format
msgid "`%s' redeclared as different kind of symbol"
msgstr "`%s' が別のシンボル種として再宣言されました"
@@ -20356,1607 +20427,1959 @@ msgstr ""
msgid "C++ constructors and destructors will not be invoked for Objective-C fields"
msgstr ""
-#: objc/objc-act.c:6490
+#: objc/objc-act.c:6531
#, c-format
msgid "instance variable `%s' is declared private"
msgstr "インスタンス変数 `%s' は private と宣言されています"
-#: objc/objc-act.c:6539
+#: objc/objc-act.c:6540
#, fuzzy, c-format
msgid "instance variable `%s' is %s; this will be a hard error in the future"
msgstr "インスタンス変数 `%s' は private と宣言されています"
-#: objc/objc-act.c:6546
+#: objc/objc-act.c:6547
#, c-format
msgid "instance variable `%s' is declared %s"
msgstr "インスタンス変数 `%s' は %s と宣言されています"
-#: objc/objc-act.c:6556
+#: objc/objc-act.c:6557
msgid "static access to object of type `id'"
msgstr "`id' 型のオブジェクトに体する静的アクセスです"
-#: objc/objc-act.c:6578 objc/objc-act.c:6666
+#: objc/objc-act.c:6579 objc/objc-act.c:6667
#, c-format
msgid "incomplete implementation of class `%s'"
msgstr "クラス `%s' の実装が不完全です"
-#: objc/objc-act.c:6582 objc/objc-act.c:6671
+#: objc/objc-act.c:6583 objc/objc-act.c:6672
#, c-format
msgid "incomplete implementation of category `%s'"
msgstr "カテゴリ `%s' の実装が不完全です"
-#: objc/objc-act.c:6587 objc/objc-act.c:6676
+#: objc/objc-act.c:6588 objc/objc-act.c:6677
#, c-format
msgid "method definition for `%c%s' not found"
msgstr "`%c%s' のメソッド定義が見つかりません"
-#: objc/objc-act.c:6717
+#: objc/objc-act.c:6718
#, c-format
msgid "%s `%s' does not fully implement the `%s' protocol"
msgstr "%s `%s' は `%s' プロトコルを完全には実装していません"
-#: objc/objc-act.c:6775 objc/objc-act.c:8803
+#: objc/objc-act.c:6776 objc/objc-act.c:8804
#, fuzzy
msgid "`@end' missing in implementation context"
msgstr "`@end' は実装コンテクストに現れなければなりません"
-#: objc/objc-act.c:6805
+#: objc/objc-act.c:6806
#, c-format
msgid "reimplementation of class `%s'"
msgstr "クラス `%s' の再実装です"
-#: objc/objc-act.c:6836
+#: objc/objc-act.c:6837
#, c-format
msgid "conflicting super class name `%s'"
msgstr "基底クラス名 `%s' が衝突しています"
-#: objc/objc-act.c:6838
+#: objc/objc-act.c:6839
#, c-format
msgid "previous declaration of `%s'"
msgstr "前方での `%s' の宣言"
-#: objc/objc-act.c:6852 objc/objc-act.c:6854
+#: objc/objc-act.c:6853 objc/objc-act.c:6855
#, c-format
msgid "duplicate interface declaration for class `%s'"
msgstr "クラス `%s' のインターフェイス宣言が重複しています"
-#: objc/objc-act.c:7121
+#: objc/objc-act.c:7122
#, c-format
msgid "duplicate declaration for protocol `%s'"
msgstr "プロトコル '%s' の宣言が重複しています"
#. Add a readable method name to the warning.
-#: objc/objc-act.c:7613
+#: objc/objc-act.c:7614
#, fuzzy
msgid "%J%s `%c%s'"
msgstr "%s 内の `%s':"
-#: objc/objc-act.c:7908
+#: objc/objc-act.c:7909
#, c-format
msgid "no super class declared in interface for `%s'"
msgstr "`%s' へのインターフェイスに基底クラスが宣言されていません"
-#: objc/objc-act.c:7956
+#: objc/objc-act.c:7957
msgid "[super ...] must appear in a method context"
msgstr "[super ...] はメソッドコンテキストに現れなければなりません"
-#: objc/objc-parse.y:2700
+#: objc/objc-parse.y:2701
msgid "`@end' must appear in an implementation context"
msgstr "`@end' は実装コンテクストに現れなければなりません"
-#: objc/objc-parse.y:2913
+#: objc/objc-parse.y:2914
msgid "method definition not in class context"
msgstr "メソッド定義がクラスコンテキスト内ではありません"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:21
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:23
#, fuzzy
msgid "Display this information"
msgstr " --help この情報を表示する\n"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:27
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:29
msgid "--param <param>=<value>\tSet paramter <param> to value. See below for a complete list of parameters"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:36
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:38
msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>. Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:39
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:41
#, fuzzy
msgid "Do not discard comments"
msgstr "終端されていないコメント"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:42
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:44
#, fuzzy
msgid "Do not discard comments in macro expansions"
msgstr "ビット演算での即値サイズを調停しない"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:45
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:47
msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value. If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:51
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:53
#, fuzzy
msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
msgstr ""
" -G <number> <number> バイトより小さな大域および静的データを\n"
" 特別なセクションに置く (ターゲット次第)\n"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:54
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:56
#, fuzzy
msgid "Print the name of header files as they are used"
msgstr "コンパイルされたプログラム単位の名前を表示する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:57
-msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path. -I- gives more include path control; see info documentation"
-msgstr ""
-
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Generate make dependencies"
-msgstr "動的依存関係。\n"
-
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:63
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:65
#, fuzzy
msgid "Generate make dependencies and compile"
msgstr "リトルエンディアンのコードを生成"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:66
-msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file"
-msgstr ""
-
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:69
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:74
msgid "Treat missing header files as generated files"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:72
-msgid "Like -M but ignore system header files"
-msgstr ""
-
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:75
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:80
msgid "Like -MD but ignore system header files"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:78
-#, fuzzy
-msgid "Generate phony targets for all headers"
-msgstr "Intel as 用のコードを生成する"
-
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:81
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:89
msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:84
-msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target"
-msgstr ""
-
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:87
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:95
#, fuzzy
msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>"
msgstr " -O[number] 最適化レベルを [number] に設定する\n"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:90
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:98
#, fuzzy
msgid "Optimize for space rather than speed"
msgstr " -Os 速度よりもサイズの最適化を行なう\n"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:93
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:101
#, fuzzy
msgid "Do not generate #line directives"
msgstr ".size 疑似命令を生成しない"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:96
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:104
msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:99
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:107
msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:105
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:113
msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
msgstr "構造体、共用体又は配列を返すものに関して警告する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:108
-msgid "Enable most warning messages"
-msgstr "殆んどの警告メッセージを有効にする"
-
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:111
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:119
msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
msgstr "型に互換性のない関数のキャストに関して警告する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:114
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:122
msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
msgstr "ポインタのキャストでアラインメントが増加するものに関して警告する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:117
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:125
msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
msgstr "修飾子を取り去るキャストについて警告する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:120
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:128
#, fuzzy
msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
msgstr "添字の型が 'char' であれば警告する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:123
-msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
-msgstr ""
-
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:126
-msgid "Synonym for -Wcomment"
-msgstr ""
-
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:129
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:137
msgid "Warn about possibly confusing type conversions"
msgstr "型変換が混乱する可能性に関して警告する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:132
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:140
#, fuzzy
msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
msgstr "全てのコンストラクタ/デストラクタが private でも警告しない"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:135
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:143
#, fuzzy
msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
msgstr "宣言が型を指定していない場合に警告する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:138
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:146
#, fuzzy
-msgid "Warn about deprecated compiler features"
-msgstr "推奨されないコンパイラの機能を告知しない"
+msgid "Warn if deprecated class, method, or field is used"
+msgstr "推奨されない空文が見つかれば警告する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:141
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:149
msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:144
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:152
msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
msgstr "最適化過程が無効化された場合に警告する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:147
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:155
#, fuzzy
msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
msgstr "整数のゼロ除算をトラップする"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:150
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:158
msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
msgstr "Effective C++ 式の指針からはずれるものについて警告する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:153
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:161
msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:156
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:164
msgid "Treat all warnings as errors"
msgstr "全ての警告をエラーとして取り扱う"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:159
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:167
#, fuzzy
msgid "Make implicit function declarations an error"
msgstr "暗黙の関数宣言に関して警告する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:162
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:170
msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:165
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:173
+msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
+msgstr "推奨されない空文が見つかれば警告する"
+
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:176
#, fuzzy
msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
msgstr "浮動小数点数の等価テストに関して警告する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:168
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:179
#, fuzzy
msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
msgstr "printf/scanf/strftime/strfmon 形式の変則的なものに関して警告する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:171
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:182
#, fuzzy
msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
msgstr "`va_start' に対する引数が多すぎます"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:174
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:185
#, fuzzy
msgid "Warn about format strings that are not literals"
msgstr "複数文字リテラルの使用に関して警告する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:177
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:188
msgid "Warn about possible security problems with format functions"
msgstr "セキュリティ的な問題となりうる format 関数に関して警告する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:180
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:191
#, fuzzy
msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
msgstr "strftime 形式が二桁で年を表している時の警告しない"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:192
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:200
+#, fuzzy
+msgid "Enable warnings about inter-procedural problems"
+msgstr "inter-procedural 問題についての警告表示を表示しない"
+
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:206
msgid "Warn about implicit function declarations"
msgstr "暗黙の関数宣言に関して警告する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:195
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:209
msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
msgstr "宣言が型を指定していない場合に警告する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:198
-msgid "Deprecated. This switch has no effect."
-msgstr ""
-
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:201
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:215
msgid "Warn about variables which are initialized to themselves."
msgstr ""
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:204
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:218
msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
msgstr "インライン関数をインライン化できない場合に警告する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:207
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:221
#, fuzzy
msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
msgstr "#import ディレクティブの利用に関して警告する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:210
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:224
msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:213
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:227
#, fuzzy
msgid "-Wlarger-than-<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes"
msgstr " -Wlarger-than-<number> オブジェクトが <number> バイトより大きければ警告する\n"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:216
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:230
#, fuzzy
msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
msgstr "-pedantic 指定時でも 'long long' の使用については警告しない"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:219
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:233
#, fuzzy
msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
msgstr "疑わしい main の宣言に関して警告する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:222
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:236
#, fuzzy
msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
msgstr "初期化子の周りにブレースを欠いている様であれば警告する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:225
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:239
#, fuzzy
msgid "Warn about global functions without previous declarations"
msgstr "事前の宣言なしの大域関数に関して警告する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:228
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:242
msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
msgstr "format 属性をの候補となりそうな関数について警告する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:231
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:245
#, fuzzy
msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
msgstr "noreturn 属性の候補となりそうな関数に関して警告する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:234
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:248
#, fuzzy
msgid "Warn about global functions without prototypes"
msgstr "プロトタイプなしの大域関数に関して警告する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:237
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:251
#, fuzzy
msgid "Warn about use of multi-character character constants"
msgstr "複数文字リテラルの使用に関して警告する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:240
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:254
#, fuzzy
msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
msgstr "ファイルスコープレベルでない extern に関して警告する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:243
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:257
#, fuzzy
msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
msgstr "template 内で非 template の friend 関数が宣言された場合でも警告しない"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:246
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:260
#, fuzzy
msgid "Warn about non-virtual destructors"
msgstr "非仮想デストラクタについて警告する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:252
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:266
#, fuzzy
msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
msgstr "C 式のキャストがプログラムで使われたら警告する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:255
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:269
#, fuzzy
msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
msgstr "関数の仮引数が使われないときに警告する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:258
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:272
+msgid "Warn if .class files are out of date"
+msgstr ".class ファイルがソースファイルより古ければ警告する"
+
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:275
msgid "Warn about overloaded virtual function names"
msgstr "オーバーロードされた仮想関数名について警告する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:261
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:278
msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
msgstr "packed 属性が構造体配置に影響しない場合に警告する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:264
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:281
#, fuzzy
msgid "Warn when padding is required to align structure members"
msgstr "構造体メンバのアラインで、パディングを要する場合に警告する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:267
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:284
#, fuzzy
msgid "Warn about possibly missing parentheses"
msgstr "括弧を欠いている可能性がある場合に警告する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:270
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:287
#, fuzzy
msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
msgstr "ポインタからメンバ関数への型変換の場合でも警告しない"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:273
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:290
msgid "Warn about function pointer arithmetic"
msgstr "関数ポインタの計算に関して警告する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:276
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:293
#, fuzzy
msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
msgstr "派生メソッドが未実装の場合でも警告しない"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:279
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:296
msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
msgstr "同一オブジェクトの宣言が複数あれば警告する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:282
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:299
+msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
+msgstr "指定された修飾子が不要なものであれば警告する"
+
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:302
msgid "Warn when the compiler reorders code"
msgstr "コンパイラがコードを並べ替えるときに警告する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:285
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:305
msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:288
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:308
msgid "Warn if a selector has multiple methods"
msgstr "セレクタが複数のメソッドを持っていれば警告する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:291
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:311
msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
msgstr "副作用完了点規則を破る可能性がある場合に警告する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:294
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:314
msgid "Warn when one local variable shadows another"
msgstr "あるローカル変数が他のものを覆い隠すときに警告する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:297
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:317
#, fuzzy
msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
msgstr "符合付き/符合無しの比較に関して警告する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:300
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:320
msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
msgstr "オーバーロードが符合無しから符合付きに格上げとなる場合に警告する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:303
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:323
#, fuzzy
msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
msgstr "format 属性をの候補となりそうな関数について警告する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:306
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:326
#, fuzzy
msgid "Warn about unprototyped function declarations"
msgstr "プロトタイプされていない関数宣言に関して警告する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:309
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:329
+msgid "Warn about constructs with surprising meanings"
+msgstr "解釈に誤解を招くものについて警告する"
+
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:332
#, fuzzy
msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
msgstr "列挙定数の switch で case 指定が欠けているものに関して警告する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:312
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:335
#, fuzzy
msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
msgstr "列挙定数の switch で case 指定が欠けているものに関して警告する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:315
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:338
#, fuzzy
msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
msgstr "列挙定数の switch で case 指定が欠けているものに関して警告する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:318
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:341
#, fuzzy
msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
msgstr "合成の振る舞いが Cfront と異なる場合に警告する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:321
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:344
msgid "Do not suppress warnings from system headers"
msgstr "システムヘッダからの警告を抑制しない"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:324
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:347
#, fuzzy
msgid "Warn about features not present in traditional C"
msgstr "古い C では #elif を使わない方がいいです"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:327
-msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
-msgstr ""
-
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:333
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:356
#, fuzzy
msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
msgstr "未定義又は不正な # ディレクティブです"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:336
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:359
#, fuzzy
msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
msgstr "初期化されない自動変数に関して警告する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:339
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:362
msgid "Warn about unrecognized pragmas"
msgstr "認識できない pragma に関して警告する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:342
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:365
msgid "Warn about code that will never be executed"
msgstr "実行されることがないコードに関して警告する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:345
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:368
msgid "Enable all -Wunused- warnings"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:348
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:371
msgid "Warn when a function is unused"
msgstr "関数が使われないときに警告する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:351
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:374
msgid "Warn when a label is unused"
msgstr "ラベルが使われないときに警告する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:354
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:377
msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:357
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:380
msgid "Warn when a function parameter is unused"
msgstr "関数の仮引数が使われないときに警告する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:360
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:383
msgid "Warn when an expression value is unused"
msgstr "式の値が使われないときに警告する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:363
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:386
msgid "Warn when a variable is unused"
msgstr "変数が使われないときに警告する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:366
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:389
msgid "Give strings the type \"array of char\""
msgstr ""
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:369
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:392
msgid "A synonym for -std=c89. In a future version of GCC it will become synonymous with -std=c99 instead"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:372
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:395
#, fuzzy
msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>"
msgstr " -aux-info <file> 宣言情報を <file> へ発行する\n"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:384
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:407
#, fuzzy
msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler"
msgstr " -d[letters] コンパイラの過程からのダンプを有効にする\n"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:387
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:410
#, fuzzy
msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps"
msgstr " -dumpbase <file> 過程からのダンプに使われる名前のベースとする\n"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:399
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:413
+msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead"
+msgstr ""
+
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:425
#, fuzzy
msgid "Enforce class member access control semantics"
msgstr "アクセス制御の意味に従わない"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:402
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:428
msgid "Align the start of functions"
msgstr "関数の開始をアラインする"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:408
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:434
msgid "Align labels which are only reached by jumping"
msgstr "ラベルのうちジャンプ到達先となるものだけをアラインする"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:414
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:440
msgid "Align all labels"
msgstr "全てのラベルをアラインする"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:420
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:446
msgid "Align the start of loops"
msgstr "ループの開始をアラインする"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:429
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:455
msgid "Change when template instances are emitted"
msgstr "テンプレートインスタンスが送出された時に変更する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:432
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:458
#, fuzzy
msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
msgstr "引数と大域データや他の引数と別名になりうる事を指定する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:435
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:461
msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
msgstr "引数と大域データは別名になりうるが他の引数とは別名ではないとみなす"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:438
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:464
#, fuzzy
msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
msgstr "引数が大域データや他の引数と別名にはならないとみなす"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:441
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:467
#, fuzzy
msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
msgstr "'asm' 予約語を認識させない"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:444
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:479
#, fuzzy
msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
msgstr "巻き戻しを行なう例外補足用テーブルを生成する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:447
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:482
+#, fuzzy
+msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
+msgstr "ローカル変数と COMMON ブロックを SAVE 文で名前付けられたように取り扱う"
+
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:485
+#, fuzzy
+msgid "Backslashes in character and hollerith constants are special (not C-style)"
+msgstr "文字/hollerith 定数でのバックスラッシュを特殊なものとしない (C 式)"
+
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:488
+msgid "Delete libU77 intrinsics with bad interfaces"
+msgstr "libU77 intrinsic を不正な interface と共に削除する"
+
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:491
+msgid "Disable libU77 intrinsics with bad interfaces"
+msgstr "libU77 intrinsic を不正な interface と共に無効化する"
+
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:494
+#, fuzzy
+msgid "Enable libU77 intrinsics with bad interfaces"
+msgstr "libU77 intrinsic を不正な interface と共に無効化する"
+
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:497
+msgid "Hide libU77 intrinsics with bad interfaces"
+msgstr "libU77 intrinsic を不正な interface と共に隠す"
+
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:500
+#, fuzzy
+msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path"
+msgstr "クラスパスを設定してシステムパスを隠す"
+
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:503
#, fuzzy
msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
msgstr "配列の添字と添字境界を検査するコードを生成する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:450
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:506
#, fuzzy
msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
msgstr "加算、比較ブランチの代わりにカウントレジスタのブランチを使う"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:453
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:509
msgid "Use profiling information for branch probabilities"
msgstr "分岐経路推測用のプロファイル情報を利用する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:456
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:512
msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:459
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:515
msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:462
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:518
#, fuzzy
msgid "Recognize built-in functions"
msgstr "いくつかの組み込み関数を認識させない"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:468
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:524
#, fuzzy
msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions"
msgstr " -fcall-saved-<register> <register> が関数を通じて保持されるとマークする\n"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:471
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:527
#, fuzzy
msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls"
msgstr " -fcall-used-<register> 関数呼び出しで破壊される <register> としてマークする\n"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:474
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:530
#, fuzzy
msgid "Save registers around function calls"
msgstr "関数呼び出しの前後でレジスタの保存を有効にする"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:477
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:533
+msgid "Program written in strict mixed-case"
+msgstr "プログラムが厳密にケース混在で書かれている"
+
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:536
+msgid "Compile as if program written in lowercase"
+msgstr "プログラムが英小文字で書かれた様にコンパイルする"
+
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:539
+#, fuzzy
+msgid "Preserve case used in program"
+msgstr "プログラムで使われた綴り(のケース)を全て保持する"
+
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:542
+msgid "Program written in lowercase"
+msgstr "プログラムが英小文字で書かれている"
+
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:545
+msgid "Program written in uppercase"
+msgstr "プログラムが英大文字で書かれている"
+
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:548
+msgid "Compile as if program written in uppercase"
+msgstr "プログラムが英大文字で書かれた様にコンパイルする"
+
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:551
msgid "Check the return value of new"
msgstr "new の戻り値を検査する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:480
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:557
+msgid "--classpath=<path>\tSet class path"
+msgstr ""
+
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:560
#, fuzzy
msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
msgstr "大域変数等を初期化されないコモンセクションに置かない"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:483
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:566
msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:486
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:569
#, fuzzy
msgid "Reduce the size of object files"
msgstr "オブジェクトファイルのサイズを小さくする"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:489
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:572
#, fuzzy
msgid "Make string literals \"const char[]\" not \"char[]\""
msgstr "文字列リテラルを `const char[]' の代わりに `char[]' とする"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:492
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:575
msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:495
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:578
#, fuzzy
msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
msgstr "最適化過程のレジスタつけ変えを行なう"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:498
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:581
#, fuzzy
msgid "Perform cross-jumping optimization"
msgstr "ジャンプ分岐最適化を行なう"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:501
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:584
msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
msgstr "CSE で動作するとき、それらのターゲットへのジャンプに追随する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:504
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:587
msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
msgstr "CSE で動作するとき、条件ジャンプに追随する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:507
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:590
#, fuzzy
msgid "Place data items into their own section"
msgstr "データ項目をそれら自身のセクションに配置する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:510
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:593
+msgid "Emit special debugging information for COMMON and EQUIVALENCE (disabled)"
+msgstr "COMMON や EQUIVALENCE 用の特別なデバッグ情報を発行する(無効化されている)"
+
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:596
#, fuzzy
msgid "Inline member functions by default"
msgstr "メンバ関数をデフォルトでインラインとしない"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:513
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:599
msgid "Defer popping functions args from stack until later"
msgstr "関数引数をスタックから pop するのを呼び出し後まで遅らせる"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:516
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:602
msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
msgstr "分岐命令の遅延スロットを使うことを試みる"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:519
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:605
msgid "Delete useless null pointer checks"
msgstr "無意味な null ポインタ検査を削除する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:522
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:608
#, fuzzy
msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
msgstr ""
" -fdiagnostics-show-location=[once | every-line] 診断メッセージの改行の際に,\n"
" ソース位置情報が行の最初に表示される頻度を指定する\n"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:525
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:611
+#, fuzzy
+msgid "Allow '$' in symbol names"
+msgstr "$ をシンボル名として使えるようにする"
+
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:614
#, fuzzy
msgid "Permit '$' as an identifier character"
msgstr "フォーマットがワイド文字列です"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:528
-msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file"
-msgstr ""
-
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:531
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:620
msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
msgstr "デバッグダンプで命令番号と行番号ノートの出力を抑制する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:537
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:626
#, fuzzy
msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
msgstr "末尾呼び出し最適化を行う"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:540
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:543
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:629
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:632
msgid "Perform unused type elimination in debug info"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:546
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:641
+msgid "Have front end emulate COMPLEX arithmetic to avoid bugs"
+msgstr "COMPLEX 計算のバグを回避をエミュレートするフロントエンドを持つ"
+
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:644
+msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)"
+msgstr ""
+
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:647
#, fuzzy
msgid "Generate code to check exception specifications"
msgstr "例外仕様の検査をするコードを生成しない"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:552
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:653
msgid "Enable exception handling"
msgstr "例外捕捉を有効にする"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:555
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:656
msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:558
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:659
#, fuzzy
msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
msgstr "目立たない、コストのかかる最適化を行なう"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:567
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:668
+#, fuzzy
+msgid "f2c-compatible code can be generated"
+msgstr "f2c 互換コードを生成する必要がない"
+
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:671
+msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
+msgstr "f2c がサポートする非 FORTRAN-77 intrinsics を削除する"
+
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:674
+msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
+msgstr "f2c がサポートする非 FORTRAN-77 intrinsics を無効化する"
+
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:677
+#, fuzzy
+msgid "Enable non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
+msgstr "f2c がサポートする非 FORTRAN-77 intrinsics を無効化する"
+
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:680
+msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
+msgstr "f2c がサポートする非 FORTRAN-77 intrinsics を隠す"
+
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:683
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported; generate libf2c-calling code"
+msgstr "サポートされない -- libf2c-calling コードを生成しない"
+
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:686
+msgid "Program is written in typical FORTRAN 66 dialect"
+msgstr "プログラムが典型的な FORTRAN 66 方言で書かれている"
+
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:689
+#, fuzzy
+msgid "Program is written in typical Unix-f77 dialect"
+msgstr "プログラムが典型的な Unix f77 方言で書かれている"
+
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:692
+msgid "Program is written in Fortran-90-ish dialect"
+msgstr "プログラムが Fortran-90 的方言で書かれている"
+
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:695
+msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
+msgstr "F90 がサポートする非 FORTRAN-77 intrinsics を削除する"
+
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:698
+msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
+msgstr "F90 がサポートする非 FORTRAN-77 intrinsics を無効化する"
+
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:701
+#, fuzzy
+msgid "Enable non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
+msgstr "F90 がサポートする非 FORTRAN-77 intrinsics を無効化する"
+
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:704
+msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
+msgstr "F90 がサポートする非 FORTRAN-77 intrinsics を隠す"
+
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:716
msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:570
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:719
#, fuzzy
msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler"
msgstr " -ffixed-<register> コンパイラに対し <register> を使用不可とマークする\n"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:579
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:725
+#, fuzzy
+msgid "ffixed-line-length-<number>\tSet the maximum line length to <number>"
+msgstr " -finline-limit=<number> インライン関数のサイズを <number> に制限する\n"
+
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:728
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported; affects code generation of arrays"
+msgstr "サポートされない -- 配列のコード生成に影響する"
+
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:731
msgid "Do not store floats in registers"
msgstr "レジスタに浮動小数を格納しない"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:582
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:734
#, fuzzy
msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
msgstr "for 初期化文の変数をスコープ外に拡大する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:585
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:737
#, fuzzy
msgid "Copy memory address constants into registers before use"
msgstr "メモリアドレス定数を利用する前にレジスタへコピーする"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:588
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:740
+msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
+msgstr "gcj が生成していないクラスアーカイブを常に検査する"
+
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:743
#, fuzzy
msgid "Copy memory operands into registers before use"
msgstr "メモリオペランドを利用する前にレジスタへコピーする"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:591
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:746
+msgid "Generate code to check subscript and substring bounds"
+msgstr "配列の添字と添字境界を検査するコードを生成する"
+
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:749
+msgid "Program is written in Fortran-90-ish free form"
+msgstr "プログラムは Fortran-90 的フリーフォームで書かれている"
+
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:752
#, fuzzy
msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
msgstr "標準ライブラリや main が存在しない可能性があるものとする"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:594
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:755
msgid "Allow function addresses to be held in registers"
msgstr "関数アドレスをレジスタに持たせる事を許可する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:597
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:758
#, fuzzy
msgid "Place each function into its own section"
msgstr "各々の関数をそれ自身のセクションに配置する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:600
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:761
#, fuzzy
msgid "Perform global common subexpression elimination"
msgstr "グローバル共通部分式を除去する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:603
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:764
#, fuzzy
msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression elimination"
msgstr "グローバル共通部分式を除去する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:606
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:767
#, fuzzy
msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
msgstr "グローバル共通部分式を除去する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:609
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:770
#, fuzzy
msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
msgstr "グローバル共通部分式を除去する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:612
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:773
+#, fuzzy
+msgid "Enable fatal diagnostics about inter-procedural problems"
+msgstr "inter-procedural 問題についての致命的な診断表示を表示しない"
+
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:776
+msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics g77 supports"
+msgstr "g77 がサポートする非 FORTRAN-77 intrinsics を削除する"
+
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:779
+msgid "Disable non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
+msgstr "g77 がサポートする非 FORTRAN-77 intrinsics を無効化する"
+
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:782
+#, fuzzy
+msgid "Enable non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
+msgstr "g77 がサポートする非 FORTRAN-77 intrinsics を無効化する"
+
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:785
+msgid "Hide non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
+msgstr "g77 がサポートする非 FORTRAN-77 intrinsics を隠す"
+
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:788
#, fuzzy
msgid "Recognize GNU-defined keywords"
msgstr "GNU 定義の予約語を認識させない"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:615
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:791
msgid "Generate code for GNU runtime environment"
msgstr "GNU 実行環境用のコードを生成する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:618
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:794
#, fuzzy
msgid "Enable guessing of branch probabilities"
msgstr "分岐経路推測を有効にする"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:630
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:809
msgid "Assume normal C execution environment"
msgstr "通常の C 実行環境を前提とする"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:633
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:812
msgid "Enable support for huge objects"
msgstr "大きなオブジェクトのサポート"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:636
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:815
msgid "Process #ident directives"
msgstr "#ident ディレクティブを処理する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:639
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:818
msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:642
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:821
#, fuzzy
msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
msgstr "条件的な実行への変更のための閾値を変更する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:645
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:824
msgid "Export functions even if they can be inlined"
msgstr "インラインにできる関数でも export する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:648
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:827
#, fuzzy
msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
msgstr "インラインテンプレートの明示的な実体化のみを生成する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:651
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:830
#, fuzzy
msgid "Emit implicit instantiations of templates"
msgstr "インラインテンプレートの明示的な実体化のみを生成する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:654
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:833
+msgid "Use offset tables for virtual method calls"
+msgstr ""
+
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:836
msgid "Do not generate .size directives"
msgstr ".size 疑似命令を生成しない"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:657
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:839
+msgid "Initialize local vars and arrays to zero"
+msgstr "ローカル変数や配列をゼロに初期化する"
+
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:842
#, fuzzy
msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
msgstr "'inline' キーワードに注意を払う"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:660
-msgid "Integrate simple functions into their callers"
-msgstr "単純な関数を呼び出し側に統合する"
-
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:666
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:851
#, fuzzy
msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>"
msgstr " -finline-limit=<number> インライン関数のサイズを <number> に制限する\n"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:669
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:854
msgid "-finput-charset=<cset> Specify the default character set for source files."
msgstr ""
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:672
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:857
#, fuzzy
msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
msgstr "関数の入り口/出口でプロファイル呼び出しを生成する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:675
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:860
+msgid "Intrinsics letters in arbitrary cases"
+msgstr "intrinsic 文字は任意のケースとする"
+
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:863
+msgid "Intrinsics spelled as e.g. SqRt"
+msgstr "intrinsic が例えば SqRt の用に綴られる"
+
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:866
+#, fuzzy
+msgid "Intrinsics in lowercase"
+msgstr "intrinsic を英大文字とする"
+
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:869
+msgid "Intrinsics in uppercase"
+msgstr "intrinsic を英大文字とする"
+
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:872
+msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
+msgstr "native 関数が JNI を利用して実装しているものとみなす"
+
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:875
#, fuzzy
msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
msgstr "全てインラインとされたとしても関数のコードを生成する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:678
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:878
msgid "Emit static const variables even if they are not used"
msgstr "使用されない静的定数変数であっても出力する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:684
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:884
#, fuzzy
msgid "Give external symbols a leading underscore"
msgstr "外部シンボルに頭文字アンダースコアを持たせる"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:687
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:887
#, fuzzy
msgid "Perform loop optimizations"
msgstr "末尾呼び出し最適化を行う"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:690
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:890
+msgid "Language keyword letters in arbitrary cases"
+msgstr "言語予約語文字は任意のケースとする"
+
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:893
+msgid "Language keywords spelled as e.g. IOStat"
+msgstr "言語予約語が例えば IOStat の用に綴られる"
+
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:896
+#, fuzzy
+msgid "Language keywords in lowercase"
+msgstr "言語予約語は英大文字とする"
+
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:899
+msgid "Language keywords in uppercase"
+msgstr "言語予約語は英大文字とする"
+
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:902
msgid "Set errno after built-in math functions"
msgstr "組み込み数学関数の後に errno をセットする"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:693
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:905
#, fuzzy
msgid "Report on permanent memory allocation"
msgstr "実行終了時に永続的に確保されたメモリを報告する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:696
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:908
msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:699
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:911
msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:702
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:914
#, fuzzy
msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping"
msgstr " -fmessage-length=<number> 診断メッセージの長さを一行辺り <number> 文字に制限する。 0 だと改行を抑制する\n"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:705
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:917
+msgid "Delete MIL-STD 1753 intrinsics"
+msgstr "MIL-STD 1753 intrinsic を削除する"
+
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:920
+msgid "Disable MIL-STD 1753 intrinsics"
+msgstr "MIL-STD 1753 intrinsic を無効化する"
+
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:923
+#, fuzzy
+msgid "Enable MIL-STD 1753 intrinsics"
+msgstr "MIL-STD 1753 intrinsic を無効化する"
+
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:926
+msgid "Hide MIL-STD 1753 intrinsics"
+msgstr "MIL-STD 1753 intrinsic を隠す"
+
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:929
msgid "Force all loop invariant computations out of loops"
msgstr "ループ中に不変な計算をループの外に移動する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:708
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:932
#, fuzzy
msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
msgstr "Microsoft 拡張の利用に関して pedantic 警告を行わない"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:717
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:941
#, fuzzy
msgid "Use graph-coloring register allocation"
msgstr "レジスタ確保の前に命令を並べ直す"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:720
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:944
#, fuzzy
msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
msgstr "NeXT 実行環境用のコードを生成する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:723
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:947
msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:726
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:950
msgid "Support synchronous non-call exceptions"
msgstr "同期非呼び出し例外をサポートする"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:735
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:959
msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:738
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:978
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:962
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1286
msgid "Perform loop unrolling for all loops"
msgstr "全てのループでループ展開を行なう"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:741
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:981
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:965
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1289
msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
msgstr "反復回数が既知のとき、ループ展開を行なう"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:744
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:968
msgid "When possible do not generate stack frames"
msgstr "可能な場合、スタックフレームを生成しない"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:747
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:971
+msgid "Take at least one trip through each iterative DO loop"
+msgstr "最低でも一回は各反復 DO ループが処理されるとする"
+
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:974
msgid "Recognize C++ kewords like \"compl\" and \"xor\""
msgstr ""
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:750
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:977
#, fuzzy
msgid "Do the full register move optimization pass"
msgstr "最適化過程で最大限の regmove を行なう"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:753
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:980
msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
msgstr "sibling 呼び出しや末尾再帰呼び出しを最適化する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:756
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:983
+#, fuzzy
+msgid "Enable optimization of static class initialization code"
+msgstr "(クラス外での初期化を必要とします)"
+
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:986
#, fuzzy
msgid "Enable optional diagnostics"
msgstr "オプションの診断メッセージを表示しない"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:759
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:992
msgid "Pack structure members together without holes"
msgstr "構造体メンバを穴が開かないようにパックする"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:762
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:995
#, fuzzy
msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
msgstr "'小さな' 集合体をレジスタではなくメモリに格納して返す"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:768
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1001
+msgid "Warn about use of (only a few for now) Fortran extensions"
+msgstr "Fortran 拡張(今は少ないが)の使用について警告する"
+
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1004
#, fuzzy
msgid "Perform loop peeling"
msgstr "全てのループでループ展開を行なう"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:771
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1007
#, fuzzy
msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
msgstr "機種固有の覗き穴最適化を有効にする"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:774
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1010
#, fuzzy
msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
msgstr "第二命令配置の前で rtl 覗き穴過程を有効にする"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:777
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1013
msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
msgstr "規格適合性エラーを警告に格下げする"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:780
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1016
#, fuzzy
msgid "Generate position-independent code if possible"
msgstr "可能であれば位置独立コードを生成する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:783
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1019
#, fuzzy
msgid "Generate position-independent code for executables if possible"
msgstr "可能であれば位置独立コードを生成する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:786
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1022
msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:789
-msgid "Treat the input file as already preprocessed"
-msgstr ""
-
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:792
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1028
#, fuzzy
msgid "Enable basic program profiling code"
msgstr "プログラムがコードプロファイルする元になる弧を挿入する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:795
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1031
#, fuzzy
msgid "Insert arc-based program profiling code"
msgstr "プログラムがコードプロファイルする元になる弧を挿入する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:798
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1034
msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:801
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1037
msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:804
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1040
msgid "Insert code to profile values of expressions"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:810
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1046
msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:813
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1049
msgid "Strength reduce all loop general induction variables"
msgstr "ループの中の全ての一般誘導変数を強度削減する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:816
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1052
#, fuzzy
msgid "Return small aggregates in registers"
msgstr "'小さな' 集合体をレジスタに格納して返す"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:819
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1055
#, fuzzy
msgid "Enables a register move optimization"
msgstr "移動命令最適化レジスタを有効にする"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:822
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1058
#, fuzzy
msgid "Perform a register renaming optimization pass"
msgstr "最適化過程のレジスタつけ変えを行なう"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:825
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1061
msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
msgstr "コード配置を改善するために基本ブロックを再整理する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:828
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1064
#, fuzzy
msgid "Reorder functions to improve code placement"
msgstr "コード配置を改善するために基本ブロックを再整理する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:831
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1067
msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:834
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1070
msgid "Enable automatic template instantiation"
msgstr "自動テンプレート実体化を有効にする"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:837
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1073
#, fuzzy
msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
msgstr "ループ最適化後に共通部分式除去過程を実行"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:840
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1076
#, fuzzy
msgid "Run the loop optimizer twice"
msgstr "ループ最適化を二回実行する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:843
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1079
msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:846
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1082
#, fuzzy
msgid "Generate run time type descriptor information"
msgstr "実行時型記述情報を生成しない"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:849
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1085
msgid "Enable scheduling across basic blocks"
msgstr "基本ブロックを跨ぐ命令配置を有効にする"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:852
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1088
msgid "Allow speculative motion of non-loads"
msgstr "非ロードでの不確実な動作を許可する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:855
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1091
msgid "Allow speculative motion of some loads"
msgstr "いくつかのロードでの不確実な動作を許可する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:858
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1094
msgid "Allow speculative motion of more loads"
msgstr "より多くのロードでの不確実な動作を許可する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:861
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1097
msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:864
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1100
msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:867
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1103
msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number> Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:870
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1106
msgid "-fsched-stalled-insns=<number> Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:873
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1109
#, fuzzy
msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler"
msgstr " -fsched-verbose=<number> スケジューラの饒舌レベルを設定する\n"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:876
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1112
msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:879
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1115
msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:882
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1118
msgid "Reschedule instructions before register allocation"
msgstr "レジスタ確保の前に命令を並べ直す"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:885
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1121
msgid "Reschedule instructions after register allocation"
msgstr "レジスタ確保の後で命令を並べ直す"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:888
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1124
+#, fuzzy
+msgid "Allow appending a second underscore to externals"
+msgstr "外部変数に二つ目のアンダースコアを付け足さない"
+
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1127
msgid "Mark data as shared rather than private"
msgstr "データをプライベートではなく共有されるようマークする"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:891
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1130
msgid "Use the same size for double as for float"
msgstr "double のサイズを float と同じとして使用する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:894
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1133
msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:897
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1136
#, fuzzy
msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
msgstr "wchar_t の根本的な型を `unsigned short' と覆す"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:903
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1142
msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:906
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1145
msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:909
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1148
#, fuzzy
msgid "Make \"char\" signed by default"
msgstr "'char' をデフォルトで符合付きとする"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:912
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1151
+#, fuzzy
+msgid "Do not print names of program units as they are compiled"
+msgstr "コンパイルされたプログラム単位の名前を表示する"
+
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1154
#, fuzzy
msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
msgstr "浮動小数点定数を単精度定数に変換する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:918
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1157
+#, fuzzy
+msgid "Internally convert most source to lowercase"
+msgstr "内部的な変換ではソースの殆んどを英大文字とする"
+
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1160
+msgid "Internally preserve source case"
+msgstr "内部的にソースのケースを保持する"
+
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1163
+msgid "Internally convert most source to uppercase"
+msgstr "内部的な変換ではソースの殆んどを英大文字とする"
+
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1169
msgid "Insert stack checking code into the program"
msgstr "プログラムにスタック境界検出コードを挿入する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:924
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1175
msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:927
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1178
msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:930
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1181
msgid "Display statistics accumulated during compilation"
msgstr "コンパイル中に蓄積された統計情報を表示する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:933
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1184
+msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
+msgstr ""
+
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1187
#, fuzzy
msgid "Perform strength reduction optimizations"
msgstr "強度削減最適化を行なう"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:936
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1190
msgid "Assume strict aliasing rules apply"
msgstr "厳密な別名規則に適合するとみなす"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:942
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1199
+msgid "Symbol names spelled in mixed case"
+msgstr "シンボル名はケース混在で綴られる"
+
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1202
+msgid "Symbol names in lowercase"
+msgstr "シンボル名を小文字とする"
+
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1205
+msgid "Symbol names in uppercase"
+msgstr "シンボル名を大文字とする"
+
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1208
msgid "Check for syntax errors, then stop"
msgstr "文法エラーを検出して、そこで停止する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:945
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1211
msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:948
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1214
#, fuzzy
msgid "-ftemplate-depth-<number>\tSpecify maximum template instantiation depth"
msgstr "テンプレート実体化の深さの最大値を指定する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:951
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1217
#, fuzzy
msgid "Create data files needed by \"gcov\""
msgstr "gcov が必要とするデータファイルを作成する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:957
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1223
#, fuzzy
msgid "Perform jump threading optimizations"
msgstr "ジャンプ分岐最適化を行なう"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:960
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1226
#, fuzzy
msgid "Report the time taken by each compiler pass"
msgstr "実行終了時にコンパイラの各過程に要した時間を報告する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:963
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1229
msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:966
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1232
msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:969
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1235
msgid "Assume floating-point operations can trap"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:972
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1238
#, fuzzy
msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
msgstr "符合付きの加算/減算/乗算での桁あふれをトラップする"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:975
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1241
+msgid "Make prefix-radix non-decimal constants be typeless"
+msgstr "非整数定数の接尾基数が型なしであるとする"
+
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1244
+#, fuzzy
+msgid "Allow all ugly features"
+msgstr "全ての醜い機能を許可しない"
+
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1247
+#, fuzzy
+msgid "Hollerith and typeless can be passed as arguments"
+msgstr "Hollerith や型なし定数を引数として渡さない"
+
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1250
+msgid "Allow ordinary copying of ASSIGN'ed vars"
+msgstr "ASSIGN された変数の通常のコピーを許可する"
+
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1253
+msgid "Dummy array dimensioned to (1) is assumed-size"
+msgstr "ダミー配列の次元を (1) とみなす"
+
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1256
+msgid "Trailing comma in procedure call denotes null argument"
+msgstr "プロシージャ呼び出し中の連続カンマで null 引数を表現する"
+
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1259
+msgid "Allow REAL(Z) and AIMAG(Z) given DOUBLE COMPLEX Z"
+msgstr "DOUBLE COMPLEX Z での REAL(Z) と AIMAG(Z) を許可する"
+
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1262
+#, fuzzy
+msgid "Initialization via DATA and PARAMETER is not type-compatible"
+msgstr "DATA や PARAMETER 経由の初期化は型互換である"
+
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1265
+msgid "Allow INTEGER and LOGICAL interchangeability"
+msgstr "INTEGER と LOGICAL は相互に変更可能であるとする"
+
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1268
+#, fuzzy
+msgid "Append underscores to externals"
+msgstr "外部変数に二つ目のアンダースコアを付け足さない"
+
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1271
#, fuzzy
msgid "Compile whole compilation unit at a time"
msgstr "翻訳単位全体をファイルにダンプする"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:984
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1274
+msgid "Delete libU77 intrinsics"
+msgstr "libU77 intrinsic を削除する"
+
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1277
+msgid "Disable libU77 intrinsics"
+msgstr "libU77 intrinsic を無効化する"
+
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1280
+#, fuzzy
+msgid "Enable libU77 intrinsics"
+msgstr "libU77 intrinsic を無効化する"
+
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1283
+msgid "Hide libU77 intrinsics"
+msgstr "libU77 intrinsic を隠す"
+
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1292
msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:987
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1295
msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:990
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1298
#, fuzzy
msgid "Make \"char\" unsigned by default"
msgstr "'char' をデフォルトで符合無しとする"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:993
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1301
#, fuzzy
msgid "Perform loop unswitching"
msgstr "全てのループでループ展開を行なう"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:996
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1304
msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
msgstr "巻き戻しを行なう例外補足用テーブルを生成する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:999
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1310
#, fuzzy
msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
msgstr "デストラクタの登録に __cxa_atexit を利用する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1002
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1316
#, fuzzy
msgid "Add extra commentary to assembler output"
msgstr "余分なコメントをアセンブラ出力に追加する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1005
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1319
+#, fuzzy
+msgid "Print g77-specific version information and run internal tests"
+msgstr "g77 固有のコンパイラバージョン情報を表示、内部テストの実行"
+
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1322
msgid "Use expression value profiles in optimizations"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1008
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1325
msgid "Discard unused virtual functions"
msgstr "使われない仮想関数を切り捨てる"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1011
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1328
msgid "Implement vtables using thunks"
msgstr "thunk を使って vtable を実装する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1014
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1331
+msgid "Program is written in VXT (Digital-like) FORTRAN"
+msgstr "プログラムは VXT (Digital) FORTRAN で書かれている"
+
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1334
+msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
+msgstr "VXT FORTRAN がサポートする非 FORTRAN-77 intrinsics を削除する"
+
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1337
+msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
+msgstr "VXT FORTRAN がサポートする非 FORTRAN-77 intrinsics を無効化する"
+
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1340
+#, fuzzy
+msgid "Enable non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
+msgstr "VXT FORTRAN がサポートする非 FORTRAN-77 intrinsics を無効化する"
+
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1343
+msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
+msgstr "VXT FORTRAN がサポートする非 FORTRAN-77 intrinsics を隠す"
+
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1349
msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
msgstr "コモンシンボルをウィークシンボルの様に生成する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1017
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1352
msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1020
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1355
msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1023
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1358
msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1026
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1361
msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1029
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1364
msgid "Store strings in writable data section"
msgstr "文字列を書き込み可能データセクションに格納する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1032
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1367
msgid "Emit cross referencing information"
msgstr "相互参照情報を生成する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1035
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1370
+#, fuzzy
+msgid "Print internal debugging-related information"
+msgstr "内部デバッグ関連情報を表示する"
+
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1373
#, fuzzy
msgid "Put zero initialized data in the bss section"
msgstr "大域変数等を初期化されないコモンセクションに置かない"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1038
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1376
msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1041
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1379
+msgid "Treat initial values of 0 like non-zero values"
+msgstr "0 の初期化値を非ゼロ値として取り扱う"
+
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1382
#, fuzzy
msgid "Generate debug information in default format"
msgstr "デフォルト形式のデバッグ情報を生成する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1044
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1385
#, fuzzy
msgid "Generate debug information in COFF format"
msgstr "デフォルト形式のデバッグ情報を生成する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1047
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1388
#, fuzzy
msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
msgstr "デフォルト形式のデバッグ情報を生成する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1050
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1391
#, fuzzy
msgid "Dump declarations to a .decl file"
msgstr "宣言を .decl ファイルにダンプする"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1053
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1394
#, fuzzy
msgid "Generate debug information in default extended format"
msgstr "デフォルト拡張形式のデバッグ情報を生成する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1056
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1397
#, fuzzy
msgid "Generate debug information in STABS format"
msgstr "デフォルト形式のデバッグ情報を生成する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1059
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1400
#, fuzzy
msgid "Generate debug information in extended STABS format"
msgstr "デフォルト拡張形式のデバッグ情報を生成する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1062
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1403
#, fuzzy
msgid "Generate debug information in VMS format"
msgstr "デフォルト形式のデバッグ情報を生成する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1065
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1406
#, fuzzy
msgid "Generate debug information in XCOFF format"
msgstr "デフォルト形式のデバッグ情報を生成する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1068
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1409
#, fuzzy
msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
msgstr "デフォルト拡張形式のデバッグ情報を生成する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1071
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1412
msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1074
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1415
msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1077
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1418
msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1080
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1421
msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1083
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1424
msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1086
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1427
msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1089
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1430
msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1092
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1433
msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1104
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1445
msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1107
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1448
msgid "Do not search standard system include directories for C++"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1110
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1451
#, fuzzy
msgid "-o <file>\tPlace output into <file>"
msgstr " -o <file> 出力を <file> に書き込む\n"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1113
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1454
#, fuzzy
msgid "Enable function profiling"
msgstr "mips16 関数プロファイル"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1116
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1457
#, fuzzy
msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
msgstr " -pedantic 厳密な ISO C への適合に要する警告を発する\n"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1119
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1460
msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1122
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1463
#, fuzzy
msgid "Generate C header of platform-specific features"
msgstr "プラットフォーム固有の機能の C ヘッダを生成する"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1125
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1466
#, fuzzy
msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
msgstr " -quiet コンパイルされた関数や経過時間を表示しない\n"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1128
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1469
#, fuzzy
msgid "Remap file names when including files"
msgstr "#%s でのファイル名が空です"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1131
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1472
msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1134
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1475
msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1137
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1478
msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1140
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1161
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1164
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1481
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1502
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1505
msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1143
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1484
msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1146
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1487
msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1149
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1490
msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1152
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1493
msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1155
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1496
msgid "Deprecated in favor of -std=c89"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1158
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1499
msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1167
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1508
#, fuzzy
msgid "Enable traditional preprocessing"
msgstr "スタック探索を有効にする"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1170
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1511
msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1173
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1514
msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1176
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1517
#, fuzzy
msgid "Enable verbose output"
msgstr "デバッグ出力を有効にする"
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1179
-#, fuzzy
-msgid "Display the compiler's version"
-msgstr " -version コンパイラのバージョンを表示する\n"
-
-#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1182
+#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1523
#, fuzzy
msgid "Suppress warnings"
msgstr "%s: 警告: "
-#: config/i386/freebsd-aout.h:215 config/rs6000/sysv4.h:1094
+#: config/i386/freebsd-aout.h:215 config/rs6000/sysv4.h:1089
msgid "`-p' not supported; use `-pg' and gprof(1)"
msgstr "`-p' は実装されていません. `-pg' と gprof(1) を使ってください"
@@ -21970,7 +22393,7 @@ msgstr "GNU C は -E を伴わない -C を実装していません"
msgid "GCC does not support -CC without using -E"
msgstr "GNU C は -E を伴わない -C を実装していません"
-#: config/sparc/linux64.h:208 config/sparc/linux64.h:219
+#: config/sparc/linux64.h:211 config/sparc/linux64.h:222
#: config/sparc/netbsd-elf.h:140 config/sparc/netbsd-elf.h:159
#: config/sparc/sol2-bi.h:195 config/sparc/sol2-bi.h:205
#, fuzzy
@@ -22293,6 +22716,9 @@ msgstr "mno-cygwin と mno-win32 は共存できません"
#~ msgid "sizeof applied to a void type"
#~ msgstr "sizeof が void 型に適用されました"
+#~ msgid "__alignof__ applied to an incomplete type"
+#~ msgstr "__alignof__ が不完全な型に適用されました"
+
#~ msgid "wrong type argument to %s"
#~ msgstr "%s への引数の型が間違っています"
@@ -22888,6 +23314,9 @@ msgstr "mno-cygwin と mno-win32 は共存できません"
#~ msgid "Warn when a function is declared extern, then inline"
#~ msgstr "関数が extern 宣言された後、inline とされた場合に警告する"
+#~ msgid "Don't announce deprecation of compiler features"
+#~ msgstr "推奨されないコンパイラの機能を告知しない"
+
#~ msgid "type name expected before `&'"
#~ msgstr "`&' の前に型の名前があるべきです"
@@ -23390,222 +23819,15 @@ msgstr "mno-cygwin と mno-win32 は共存できません"
#~ msgid "Directory name must immediately follow -I"
#~ msgstr "デイレクトリ名は -I のすぐ後ろにつけなければなりません"
-#~ msgid "Print g77-specific compiler version info, run internal tests"
-#~ msgstr "g77 固有のコンパイラバージョン情報を表示、内部テストの実行"
-
-#~ msgid "Program is written in typical FORTRAN 66 dialect"
-#~ msgstr "プログラムが典型的な FORTRAN 66 方言で書かれている"
-
-#~ msgid "Program is written in typical Unix f77 dialect"
-#~ msgstr "プログラムが典型的な Unix f77 方言で書かれている"
-
#~ msgid "Program does not use Unix-f77 dialectal features"
#~ msgstr "プログラムが Unix-f77 方言の機能を使っていない"
-#~ msgid "Program is written in Fortran-90-ish dialect"
-#~ msgstr "プログラムが Fortran-90 的方言で書かれている"
-
-#~ msgid "Treat local vars and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
-#~ msgstr "ローカル変数と COMMON ブロックを SAVE 文で名前付けられたように取り扱う"
-
-#~ msgid "Allow $ in symbol names"
-#~ msgstr "$ をシンボル名として使えるようにする"
-
-#~ msgid "f2c-compatible code need not be generated"
-#~ msgstr "f2c 互換コードを生成する必要がない"
-
-#~ msgid "Unsupported; do not generate libf2c-calling code"
-#~ msgstr "サポートされない -- libf2c-calling コードを生成しない"
-
-#~ msgid "Unsupported; affects code-generation of arrays"
-#~ msgstr "サポートされない -- 配列のコード生成に影響する"
-
-#~ msgid "Program is written in Fortran-90-ish free form"
-#~ msgstr "プログラムは Fortran-90 的フリーフォームで書かれている"
-
-#~ msgid "Warn about use of (only a few for now) Fortran extensions"
-#~ msgstr "Fortran 拡張(今は少ないが)の使用について警告する"
-
-#~ msgid "Program is written in VXT (Digital-like) FORTRAN"
-#~ msgstr "プログラムは VXT (Digital) FORTRAN で書かれている"
-
-#~ msgid "Disallow all ugly features"
-#~ msgstr "全ての醜い機能を許可しない"
-
-#~ msgid "Hollerith and typeless constants not passed as arguments"
-#~ msgstr "Hollerith や型なし定数を引数として渡さない"
-
-#~ msgid "Allow ordinary copying of ASSIGN'ed vars"
-#~ msgstr "ASSIGN された変数の通常のコピーを許可する"
-
-#~ msgid "Dummy array dimensioned to (1) is assumed-size"
-#~ msgstr "ダミー配列の次元を (1) とみなす"
-
-#~ msgid "Trailing comma in procedure call denotes null argument"
-#~ msgstr "プロシージャ呼び出し中の連続カンマで null 引数を表現する"
-
-#~ msgid "Allow REAL(Z) and AIMAG(Z) given DOUBLE COMPLEX Z"
-#~ msgstr "DOUBLE COMPLEX Z での REAL(Z) と AIMAG(Z) を許可する"
-
-#~ msgid "Initialization via DATA and PARAMETER is type-compatible"
-#~ msgstr "DATA や PARAMETER 経由の初期化は型互換である"
-
-#~ msgid "Allow INTEGER and LOGICAL interchangeability"
-#~ msgstr "INTEGER と LOGICAL は相互に変更可能であるとする"
-
-#~ msgid "Print internal debugging-related info"
-#~ msgstr "内部デバッグ関連情報を表示する"
-
-#~ msgid "Initialize local vars and arrays to zero"
-#~ msgstr "ローカル変数や配列をゼロに初期化する"
-
-#~ msgid "Backslashes in character/hollerith constants not special (C-style)"
-#~ msgstr "文字/hollerith 定数でのバックスラッシュを特殊なものとしない (C 式)"
-
-#~ msgid "Have front end emulate COMPLEX arithmetic to avoid bugs"
-#~ msgstr "COMPLEX 計算のバグを回避をエミュレートするフロントエンドを持つ"
-
#~ msgid "Disable the appending of underscores to externals"
#~ msgstr "外部変数にアンダースコアを付け足さない"
-#~ msgid "Never append a second underscore to externals"
-#~ msgstr "外部変数に二つ目のアンダースコアを付け足さない"
-
-#~ msgid "Intrinsics spelled as e.g. SqRt"
-#~ msgstr "intrinsic が例えば SqRt の用に綴られる"
-
-#~ msgid "Intrinsics in uppercase"
-#~ msgstr "intrinsic を英大文字とする"
-
-#~ msgid "Intrinsics letters in arbitrary cases"
-#~ msgstr "intrinsic 文字は任意のケースとする"
-
-#~ msgid "Language keywords spelled as e.g. IOStat"
-#~ msgstr "言語予約語が例えば IOStat の用に綴られる"
-
-#~ msgid "Language keywords in uppercase"
-#~ msgstr "言語予約語は英大文字とする"
-
-#~ msgid "Language keyword letters in arbitrary cases"
-#~ msgstr "言語予約語文字は任意のケースとする"
-
-#~ msgid "Internally convert most source to uppercase"
-#~ msgstr "内部的な変換ではソースの殆んどを英大文字とする"
-
-#~ msgid "Internally preserve source case"
-#~ msgstr "内部的にソースのケースを保持する"
-
-#~ msgid "Symbol names spelled in mixed case"
-#~ msgstr "シンボル名はケース混在で綴られる"
-
-#~ msgid "Symbol names in uppercase"
-#~ msgstr "シンボル名を大文字とする"
-
-#~ msgid "Program written in uppercase"
-#~ msgstr "プログラムが英大文字で書かれている"
-
-#~ msgid "Program written in lowercase"
-#~ msgstr "プログラムが英小文字で書かれている"
-
-#~ msgid "Program written in strict mixed-case"
-#~ msgstr "プログラムが厳密にケース混在で書かれている"
-
-#~ msgid "Compile as if program written in uppercase"
-#~ msgstr "プログラムが英大文字で書かれた様にコンパイルする"
-
-#~ msgid "Compile as if program written in lowercase"
-#~ msgstr "プログラムが英小文字で書かれた様にコンパイルする"
-
-#~ msgid "Preserve all spelling (case) used in program"
-#~ msgstr "プログラムで使われた綴り(のケース)を全て保持する"
-
-#~ msgid "Delete libU77 intrinsics with bad interfaces"
-#~ msgstr "libU77 intrinsic を不正な interface と共に削除する"
-
-#~ msgid "Disable libU77 intrinsics with bad interfaces"
-#~ msgstr "libU77 intrinsic を不正な interface と共に無効化する"
-
-#~ msgid "Hide libU77 intrinsics with bad interfaces"
-#~ msgstr "libU77 intrinsic を不正な interface と共に隠す"
-
-#~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
-#~ msgstr "f2c がサポートする非 FORTRAN-77 intrinsics を削除する"
-
-#~ msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
-#~ msgstr "f2c がサポートする非 FORTRAN-77 intrinsics を無効化する"
-
-#~ msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
-#~ msgstr "f2c がサポートする非 FORTRAN-77 intrinsics を隠す"
-
-#~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
-#~ msgstr "F90 がサポートする非 FORTRAN-77 intrinsics を削除する"
-
-#~ msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
-#~ msgstr "F90 がサポートする非 FORTRAN-77 intrinsics を無効化する"
-
-#~ msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
-#~ msgstr "F90 がサポートする非 FORTRAN-77 intrinsics を隠す"
-
-#~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics g77 supports"
-#~ msgstr "g77 がサポートする非 FORTRAN-77 intrinsics を削除する"
-
-#~ msgid "Disable non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
-#~ msgstr "g77 がサポートする非 FORTRAN-77 intrinsics を無効化する"
-
-#~ msgid "Hide non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
-#~ msgstr "g77 がサポートする非 FORTRAN-77 intrinsics を隠す"
-
-#~ msgid "Delete MIL-STD 1753 intrinsics"
-#~ msgstr "MIL-STD 1753 intrinsic を削除する"
-
-#~ msgid "Disable MIL-STD 1753 intrinsics"
-#~ msgstr "MIL-STD 1753 intrinsic を無効化する"
-
-#~ msgid "Hide MIL-STD 1753 intrinsics"
-#~ msgstr "MIL-STD 1753 intrinsic を隠す"
-
-#~ msgid "Delete libU77 intrinsics"
-#~ msgstr "libU77 intrinsic を削除する"
-
-#~ msgid "Disable libU77 intrinsics"
-#~ msgstr "libU77 intrinsic を無効化する"
-
-#~ msgid "Hide libU77 intrinsics"
-#~ msgstr "libU77 intrinsic を隠す"
-
-#~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
-#~ msgstr "VXT FORTRAN がサポートする非 FORTRAN-77 intrinsics を削除する"
-
-#~ msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
-#~ msgstr "VXT FORTRAN がサポートする非 FORTRAN-77 intrinsics を無効化する"
-
-#~ msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
-#~ msgstr "VXT FORTRAN がサポートする非 FORTRAN-77 intrinsics を隠す"
-
-#~ msgid "Treat initial values of 0 like non-zero values"
-#~ msgstr "0 の初期化値を非ゼロ値として取り扱う"
-
-#~ msgid "Emit special debugging information for COMMON and EQUIVALENCE (disabled)"
-#~ msgstr "COMMON や EQUIVALENCE 用の特別なデバッグ情報を発行する(無効化されている)"
-
-#~ msgid "Take at least one trip through each iterative DO loop"
-#~ msgstr "最低でも一回は各反復 DO ループが処理されるとする"
-
-#~ msgid "Disable fatal diagnostics about inter-procedural problems"
-#~ msgstr "inter-procedural 問題についての致命的な診断表示を表示しない"
-
-#~ msgid "Make prefix-radix non-decimal constants be typeless"
-#~ msgstr "非整数定数の接尾基数が型なしであるとする"
-
#~ msgid "Fortran-specific form of -fbounds-check"
#~ msgstr "Fortran 固有の -fbounds-check の形式"
-#~ msgid "Disable warnings about inter-procedural problems"
-#~ msgstr "inter-procedural 問題についての警告表示を表示しない"
-
-#~ msgid "Warn about constructs with surprising meanings"
-#~ msgstr "解釈に誤解を招くものについて警告する"
-
#~ msgid "Add a directory for INCLUDE searching"
#~ msgstr "INCLUDE 探索用のディレクトリを追加する"
@@ -23729,12 +23951,6 @@ msgstr "mno-cygwin と mno-win32 は共存できません"
#~ msgid "Don't put synchronization structure in each object"
#~ msgstr "同期構造体を各オブジェクトに組み入れない"
-#~ msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
-#~ msgstr "native 関数が JNI を利用して実装しているものとみなす"
-
-#~ msgid "Set class path and suppress system path"
-#~ msgstr "クラスパスを設定してシステムパスを隠す"
-
#~ msgid "Set class path"
#~ msgstr "クラスパスを設定する"
@@ -23750,18 +23966,6 @@ msgstr "mno-cygwin と mno-win32 は共存できません"
#~ msgid "Directory where class files should be written"
#~ msgstr "クラスファイルが書き込まれるディレクトリ"
-#~ msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
-#~ msgstr "指定された修飾子が不要なものであれば警告する"
-
-#~ msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
-#~ msgstr "推奨されない空文が見つかれば警告する"
-
-#~ msgid "Warn if .class files are out of date"
-#~ msgstr ".class ファイルがソースファイルより古ければ警告する"
-
-#~ msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
-#~ msgstr "gcj が生成していないクラスアーカイブを常に検査する"
-
#~ msgid "Can't specify array dimension in a declaration"
#~ msgstr "配列の次元を宣言で指定することはできません"
@@ -23876,6 +24080,9 @@ msgstr "mno-cygwin と mno-win32 は共存できません"
#~ msgid "Consider all mem refs to static data to be volatile"
#~ msgstr "静的データへのメモリ参照を全て volatile とみなす"
+#~ msgid "Integrate simple functions into their callers"
+#~ msgstr "単純な関数を呼び出し側に統合する"
+
#~ msgid "Pretend that host and target use the same FP format"
#~ msgstr "ホストとターゲットが同じ浮動小数形式を使う振る舞いをさせる"
@@ -23918,6 +24125,9 @@ msgstr "mno-cygwin と mno-win32 は共存できません"
#~ msgid "Use the smallest fitting integer to hold enums"
#~ msgstr "列挙型が保持できる最小の整数型を使用する"
+#~ msgid "Enable most warning messages"
+#~ msgstr "殆んどの警告メッセージを有効にする"
+
#~ msgid "Warn if nested comments are detected"
#~ msgstr "入れ子になったコメントを検出したときに警告する"
@@ -23966,6 +24176,9 @@ msgstr "mno-cygwin と mno-win32 は共存できません"
#~ msgid " -ax Enable jump profiling \n"
#~ msgstr " -ax ジャンププロファイルを有効にする\n"
+#~ msgid " -version Display the compiler's version\n"
+#~ msgstr " -version コンパイラのバージョンを表示する\n"
+
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Language specific options:\n"
@@ -24038,6 +24251,9 @@ msgstr "mno-cygwin と mno-win32 は共存できません"
#~ msgid "octal character constant does not fit in a byte"
#~ msgstr "8 進数文字定数が 1 バイトに収まりません"
+#~ msgid "hex character constant does not fit in a byte"
+#~ msgstr "16 進数文字定数が 1 バイトに収まりません"
+
#~ msgid "empty #if expression"
#~ msgstr "空の #if 式です"