aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gcc/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJoseph Myers <joseph@codesourcery.com>2004-11-05 23:30:37 +0000
committerJoseph Myers <jsm28@gcc.gnu.org>2004-11-05 23:30:37 +0000
commit787dec5fccc3a31bd3b42d062fbfaa9ea9671a3c (patch)
treefe8141e6fdaa74c0e523f1c48e352a64ec54db34 /gcc/po/ja.po
parent0a880880ee06447e8846d08a03fd43740f825fcb (diff)
downloadgcc-787dec5fccc3a31bd3b42d062fbfaa9ea9671a3c.zip
gcc-787dec5fccc3a31bd3b42d062fbfaa9ea9671a3c.tar.gz
gcc-787dec5fccc3a31bd3b42d062fbfaa9ea9671a3c.tar.bz2
be.po, [...]: Update.
* be.po, ca.po, da.po, de.po, el.po, es.po, fr.po, ja.po, nl.po, sv.po, tr.po: Update. From-SVN: r90148
Diffstat (limited to 'gcc/po/ja.po')
-rw-r--r--gcc/po/ja.po5249
1 files changed, 2559 insertions, 2690 deletions
diff --git a/gcc/po/ja.po b/gcc/po/ja.po
index 744a439..a1bc47b 100644
--- a/gcc/po/ja.po
+++ b/gcc/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-01 11:41-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-04 19:12-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-05 22:47+0900\n"
"Last-Translator: Daisuke Yamashita <yamad@mb.infoweb.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -36,16 +36,16 @@ msgstr "`%s' 属性は型には適用されません"
msgid "`%s' attribute only applies to function types"
msgstr "`%s' 属性は関数に対してのみ適用されます"
-#: attribs.c:416 c-common.c:4307 c-common.c:4326 c-common.c:4344
-#: c-common.c:4371 c-common.c:4390 c-common.c:4413 c-common.c:4436
-#: c-common.c:4462 c-common.c:4496 c-common.c:4540 c-common.c:4568
-#: c-common.c:4596 c-common.c:4615 c-common.c:4870 c-common.c:4892
-#: c-common.c:4927 c-common.c:4994 c-common.c:5040 c-common.c:5098
-#: c-common.c:5129 c-common.c:5475 c-common.c:5498 c-common.c:5537
-#: config/arm/arm.c:2281 config/arm/arm.c:2308 config/avr/avr.c:4539
-#: config/h8300/h8300.c:4284 config/h8300/h8300.c:4307 config/i386/i386.c:1620
-#: config/i386/i386.c:15397 config/i386/winnt.c:86 config/ia64/ia64.c:1057
-#: config/ip2k/ip2k.c:3151
+#: attribs.c:416 c-common.c:4306 c-common.c:4325 c-common.c:4343
+#: c-common.c:4370 c-common.c:4389 c-common.c:4412 c-common.c:4435
+#: c-common.c:4461 c-common.c:4495 c-common.c:4539 c-common.c:4567
+#: c-common.c:4595 c-common.c:4614 c-common.c:4881 c-common.c:4903
+#: c-common.c:4938 c-common.c:5005 c-common.c:5051 c-common.c:5109
+#: c-common.c:5140 c-common.c:5440 c-common.c:5463 c-common.c:5502
+#: config/arm/arm.c:2281 config/arm/arm.c:2308 config/avr/avr.c:4504
+#: config/h8300/h8300.c:4284 config/h8300/h8300.c:4307 config/i386/i386.c:1626
+#: config/i386/i386.c:15398 config/i386/winnt.c:86 config/ia64/ia64.c:1057
+#: config/ip2k/ip2k.c:3151 config/rs6000/rs6000.c:15035
#, c-format
msgid "`%s' attribute ignored"
msgstr "`%s' 属性は無視されました"
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "(従って、`va_arg' には `%s' を(`%s' でなく)渡さなければなりません)"
#. We can, however, treat "undefined" any way we please.
#. Call abort to encourage the user to fix the program.
-#: builtins.c:4134 c-typeck.c:1733
+#: builtins.c:4134 c-typeck.c:1713
msgid "if this code is reached, the program will abort"
msgstr ""
@@ -161,409 +161,414 @@ msgstr "組み込み関数 `%s' は現在サポートされていません"
msgid "target format does not support infinity"
msgstr "ターゲット CPU は interworking をサポートしません"
-#: c-common.c:917
+#: c-common.c:916
msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous `else'"
msgstr ""
-#: c-common.c:1141
+#: c-common.c:1140
#, fuzzy
msgid "%J'%D' is not defined outside of function scope"
msgstr "ラベル %s があらゆる関数の外側で参照されました"
-#: c-common.c:1161
+#: c-common.c:1160
#, c-format
msgid "string length `%d' is greater than the length `%d' ISO C%d compilers are required to support"
msgstr "文字列長 `%d' は、長さ `%d' (ISO C%d コンパイラのサポート要件)より大きくなっています"
-#: c-common.c:1201
+#: c-common.c:1200
msgid "overflow in constant expression"
msgstr "定数式がオーバーフローしました"
-#: c-common.c:1221
+#: c-common.c:1220
msgid "integer overflow in expression"
msgstr "式の整数がオーバーフローしました"
-#: c-common.c:1230
+#: c-common.c:1229
msgid "floating point overflow in expression"
msgstr "式の浮動小数点数がオーバーフローしました"
-#: c-common.c:1236
+#: c-common.c:1235
#, fuzzy
msgid "vector overflow in expression"
msgstr "式の整数がオーバーフローしました"
#. This detects cases like converting -129 or 256 to unsigned char.
-#: c-common.c:1258
+#: c-common.c:1257
msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
msgstr "大きな整数が暗黙に符合無し型に切り詰められました"
-#: c-common.c:1260
+#: c-common.c:1259
msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
msgstr "負の整数が暗黙に符合無し型に変換されました"
-#: c-common.c:1306
+#: c-common.c:1305
msgid "overflow in implicit constant conversion"
msgstr "暗黙の定数変換でオーバーフローしました"
-#: c-common.c:1442
+#: c-common.c:1441
#, c-format
msgid "operation on `%s' may be undefined"
msgstr "`%s' での演算が定義されていないと思われます"
-#: c-common.c:1726
+#: c-common.c:1725
msgid "expression statement has incomplete type"
msgstr "式の中の文に不完全型があります"
-#: c-common.c:1758
+#: c-common.c:1757
msgid "case label does not reduce to an integer constant"
msgstr "case ラベルを整数定数に還元できません"
-#: c-common.c:2088
+#: c-common.c:2087
msgid "invalid truth-value expression"
msgstr "真偽値式が不適切です"
-#: c-common.c:2139
+#: c-common.c:2138
#, c-format
msgid "invalid operands to binary %s"
msgstr "二項演算子 %s が不適切です"
-#: c-common.c:2373
+#: c-common.c:2372
msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
msgstr "データ型の範囲制限によって、比較が常に false となります"
-#: c-common.c:2375
+#: c-common.c:2374
msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
msgstr "データ型の範囲制限によって、比較が常に true となります"
-#: c-common.c:2445
+#: c-common.c:2444
msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
msgstr "符合無しの式 >= 0 という比較は常に true です"
-#: c-common.c:2454
+#: c-common.c:2453
msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
msgstr "符合無しの式 < 0 という比較は常に false です"
-#: c-common.c:2499
+#: c-common.c:2498
msgid "pointer of type `void *' used in arithmetic"
msgstr "`void *' 型のポインタが計算で使われました"
-#: c-common.c:2505
+#: c-common.c:2504
msgid "pointer to a function used in arithmetic"
msgstr "関数ポインタが計算で使われました"
-#: c-common.c:2511
+#: c-common.c:2510
#, fuzzy
msgid "pointer to member function used in arithmetic"
msgstr "関数ポインタが計算で使われました"
-#: c-common.c:2600 f/com.c:14734
+#: c-common.c:2599 f/com.c:14734
msgid "struct type value used where scalar is required"
msgstr "スカラーが必要な場所に構造体型の値が使われました"
-#: c-common.c:2604 f/com.c:14738
+#: c-common.c:2603 f/com.c:14738
msgid "union type value used where scalar is required"
msgstr "スカラーが必要な場所に共用体型の値が使われました"
-#: c-common.c:2608 f/com.c:14742
+#: c-common.c:2607 f/com.c:14742
msgid "array type value used where scalar is required"
msgstr "スカラーが必要な場所に配列型の値が使われました"
#. Common Ada/Pascal programmer's mistake. We always warn
#. about this since it is so bad.
-#: c-common.c:2645
+#: c-common.c:2644
msgid "the address of `%D', will always evaluate as `true'"
msgstr ""
-#: c-common.c:2739 f/com.c:14874
+#: c-common.c:2738 f/com.c:14874
msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
msgstr "真偽値として使われる代入のまわりでは、丸括弧の使用をお勧めします"
-#: c-common.c:2785 c-common.c:2825
+#: c-common.c:2784 c-common.c:2824
msgid "invalid use of `restrict'"
msgstr "`restrict' の用法が不適切です"
-#: c-common.c:2935
+#: c-common.c:2934
#, fuzzy
msgid "invalid application of `sizeof' to a function type"
msgstr "ISO C++ は関数型への `sizeof' の適用を禁じます"
-#: c-common.c:2945
+#: c-common.c:2944
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid application of `%s' to a void type"
msgstr "インスタンス化されない型に対する無効な操作です"
-#: c-common.c:2951
+#: c-common.c:2950
#, fuzzy
msgid "invalid application of `%s' to incomplete type `%T' "
msgstr "不完全な typedef `%s' の使用は不適切です"
-#: c-common.c:2992
+#: c-common.c:2991
msgid "`__alignof' applied to a bit-field"
msgstr "ビットフィールドに `__alignof' が適用されました"
-#: c-common.c:3484
+#: c-common.c:3483
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot disable built-in function `%s'"
msgstr "組み込み関数 `%s' を覆い隠します"
-#: c-common.c:3645 c-typeck.c:1974
+#: c-common.c:3644 c-typeck.c:1954
#, c-format
msgid "too few arguments to function `%s'"
msgstr "関数 `%s' への引数が少なすぎます"
-#: c-common.c:3651 c-typeck.c:1835
+#: c-common.c:3650 c-typeck.c:1815
#, c-format
msgid "too many arguments to function `%s'"
msgstr "関数 `%s' に対する引数が多すぎます"
-#: c-common.c:3670
+#: c-common.c:3669
#, fuzzy, c-format
msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
msgstr "関数 `%s' に対する引数が多すぎます"
-#: c-common.c:3897
+#: c-common.c:3896
msgid "pointers are not permitted as case values"
msgstr "case の値としてのポインタは許されていません"
-#: c-common.c:3901
+#: c-common.c:3900
#, fuzzy
msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
msgstr "ISO C では switch 文での範囲式は禁じられています"
-#: c-common.c:3930
+#: c-common.c:3929
msgid "empty range specified"
msgstr "空の範囲が指定されました"
-#: c-common.c:3981
+#: c-common.c:3980
msgid "duplicate (or overlapping) case value"
msgstr "二重の(あるいは重複している) case の値"
-#: c-common.c:3982
+#: c-common.c:3981
#, fuzzy
msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
msgstr "これがその値と重複した最初の項目です"
-#: c-common.c:3986
+#: c-common.c:3985
msgid "duplicate case value"
msgstr "重複した case の値"
-#: c-common.c:3987
+#: c-common.c:3986
#, fuzzy
msgid "%Jpreviously used here"
msgstr "前にここで使われました"
-#: c-common.c:3991
+#: c-common.c:3990
msgid "multiple default labels in one switch"
msgstr "一つの switch に複数の default ラベルがあります"
-#: c-common.c:3992
+#: c-common.c:3991
#, fuzzy
msgid "%Jthis is the first default label"
msgstr "これが最初の default ラベルです"
-#: c-common.c:4017
+#: c-common.c:4016
#, fuzzy
msgid "taking the address of a label is non-standard"
msgstr "一時オブジェクトのアドレスを取ろうとしています"
-#: c-common.c:4063
+#: c-common.c:4062
msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
msgstr ""
-#: c-common.c:4068
+#: c-common.c:4067
msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
msgstr ""
-#: c-common.c:4649
+#: c-common.c:4651
#, c-format
msgid "unknown machine mode `%s'"
msgstr "不明なマシンモード `%s'"
-#: c-common.c:4652
+#: c-common.c:4654
#, c-format
msgid "no data type for mode `%s'"
msgstr "モード `%s' に対するデータ型がありません"
-#: c-common.c:4656
+#: c-common.c:4658
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid pointer mode `%s'"
msgstr "無効な識別子 `%s'"
-#: c-common.c:4663 c-common.c:5226
+#: c-common.c:4665 c-common.c:5237
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to emulate '%s'"
msgstr "ファイル '%s' を open できません"
-#: c-common.c:4707
+#: c-common.c:4686
+#, fuzzy, c-format
+msgid "mode `%s' applied to inappropriate type"
+msgstr "非集合体型に対して適用された `sigof'"
+
+#: c-common.c:4718
#, fuzzy
msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
msgstr "section 属性はローカル変数に対しては指定できません"
-#: c-common.c:4718
+#: c-common.c:4729
#, fuzzy
msgid "%Jsection of '%D' conflicts with previous declaration"
msgstr "`%s' のセクションは前方でに宣言されたものと衝突します"
-#: c-common.c:4727
+#: c-common.c:4738
#, fuzzy
msgid "%Jsection attribute not allowed for '%D'"
msgstr "セクション属性は `%s' には使えません"
-#: c-common.c:4733
+#: c-common.c:4744
#, fuzzy
msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
msgstr "セクション属性はこのターゲットでは実装されていません"
-#: c-common.c:4771
+#: c-common.c:4782
msgid "requested alignment is not a constant"
msgstr "要求されたアラインメントが定数ではありません"
-#: c-common.c:4776
+#: c-common.c:4787
msgid "requested alignment is not a power of 2"
msgstr "要求されたアラインメントが 2 のべき乗ではありません"
-#: c-common.c:4781
+#: c-common.c:4792
msgid "requested alignment is too large"
msgstr "要求されたアラインメントが大きすぎます"
-#: c-common.c:4807
+#: c-common.c:4818
#, fuzzy
msgid "%Jalignment may not be specified for '%D'"
msgstr "`%s' に対してのアラインメントは指定できません"
-#: c-common.c:4845
+#: c-common.c:4856
#, fuzzy
msgid "%J'%D' defined both normally and as an alias"
msgstr "`%s' が通常のものとエイリアスとの両方で定義されました"
-#: c-common.c:4855
+#: c-common.c:4866
msgid "alias arg not a string"
msgstr "alias 引数が文字列ではない"
-#: c-common.c:4898
+#: c-common.c:4909
#, fuzzy
msgid "visibility arg not a string"
msgstr "alias 引数が文字列ではない"
-#: c-common.c:4911
+#: c-common.c:4922
msgid "visibility arg must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
msgstr ""
-#: c-common.c:4937
+#: c-common.c:4948
#, fuzzy
msgid "tls_model arg not a string"
msgstr "alias 引数が文字列ではない"
-#: c-common.c:4946
+#: c-common.c:4957
msgid "tls_model arg must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
msgstr ""
-#: c-common.c:4968 c-common.c:5014
+#: c-common.c:4979 c-common.c:5025
#, fuzzy
msgid "%J'%E' attribute applies only to functions"
msgstr "`%s' 属性は関数に対してのみ適用されます"
-#: c-common.c:4973 c-common.c:5019
+#: c-common.c:4984 c-common.c:5030
#, fuzzy
msgid "%Jcan't set '%E' attribute after definition"
msgstr "定義の後で `%s' 属性をセットすることはできません"
-#: c-common.c:5095
+#: c-common.c:5106
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
msgstr "`%s' 属性は無視されました"
-#: c-common.c:5158
+#: c-common.c:5169
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
msgstr "`%s' の引数として無効な型"
-#: c-common.c:5182 c-common.c:5214
+#: c-common.c:5193 c-common.c:5225
msgid "no vector mode with the size and type specified could be found"
msgstr ""
-#: c-common.c:5316
+#: c-common.c:5281
#, fuzzy
msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
msgstr "仮引数の数がプロトタイプと一致しません"
-#: c-common.c:5331
+#: c-common.c:5296
#, fuzzy, c-format
msgid "nonnull argument has invalid operand number (arg %lu)"
msgstr "フォーマット文字列に不適切なオペランド数があります"
-#: c-common.c:5350
+#: c-common.c:5315
#, c-format
msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (arg %lu, operand %lu)"
msgstr ""
-#: c-common.c:5358
+#: c-common.c:5323
#, c-format
msgid "nonnull argument references non-pointer operand (arg %lu, operand %lu)"
msgstr ""
-#: c-common.c:5438
+#: c-common.c:5403
#, c-format
msgid "null argument where non-null required (arg %lu)"
msgstr ""
-#: c-common.c:5509
+#: c-common.c:5474
#, fuzzy
msgid "cleanup arg not an identifier"
msgstr "識別子のない 'defined'"
-#: c-common.c:5516
+#: c-common.c:5481
#, fuzzy
msgid "cleanup arg not a function"
msgstr "呼び出されたオブジェクトは関数ではありません"
-#: c-common.c:5877
+#: c-common.c:5842
#, c-format
msgid "%s at end of input"
msgstr "入力の最後に %s"
-#: c-common.c:5883
+#: c-common.c:5848
#, c-format
msgid "%s before %s'%c'"
msgstr "%s が %s'%c' の前にあります"
-#: c-common.c:5885
+#: c-common.c:5850
#, c-format
msgid "%s before %s'\\x%x'"
msgstr "%s が %s'\\x%x' の前にあります"
-#: c-common.c:5889
+#: c-common.c:5854
#, c-format
msgid "%s before string constant"
msgstr "文字列定数の前に %s"
-#: c-common.c:5891
+#: c-common.c:5856
#, c-format
msgid "%s before numeric constant"
msgstr "数値定数の前に %s"
-#: c-common.c:5893
+#: c-common.c:5858
#, c-format
msgid "%s before \"%s\""
msgstr "%s が \"%s\" の前にあります"
-#: c-common.c:5895
+#: c-common.c:5860
#, c-format
msgid "%s before '%s' token"
msgstr "%s が '%s' トークンの前にあります"
#. Use `%s' to print the string in case there are any escape
#. characters in the message.
-#: c-common.c:5897 c-typeck.c:2612 c-typeck.c:4004 c-typeck.c:4019
-#: c-typeck.c:4034 final.c:2776 final.c:2778 gcc.c:4581 rtl-error.c:109
-#: toplev.c:1357 config/cris/cris.c:552 cp/parser.c:1848 cp/typeck.c:4155
+#: c-common.c:5862 c-typeck.c:2592 c-typeck.c:3984 c-typeck.c:3999
+#: c-typeck.c:4014 final.c:2776 final.c:2778 gcc.c:4584 rtl-error.c:109
+#: toplev.c:1357 config/cris/cris.c:552 cp/parser.c:1848 cp/typeck.c:4173
#: java/expr.c:356 java/verify.c:1456 java/verify.c:1457 java/verify.c:1472
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: c-convert.c:82 c-typeck.c:1211 c-typeck.c:3444 cp/typeck.c:1363
-#: cp/typeck.c:5708 treelang/tree-convert.c:79
+#: c-convert.c:82 c-typeck.c:1211 c-typeck.c:3424 cp/typeck.c:1363
+#: cp/typeck.c:5729 treelang/tree-convert.c:79
msgid "void value not ignored as it ought to be"
msgstr "void の値が本来の意味通りに無視されませんでした"
@@ -762,409 +767,409 @@ msgstr "`%s' は非 const の後で const 宣言されています"
msgid "%Jnon-const declaration of '%D' follows const declaration"
msgstr "`%s' は static の後で非 static 宣言されています"
-#: c-decl.c:1262
+#: c-decl.c:1267
#, fuzzy
msgid "%Jredundant redeclaration of '%D'"
msgstr "`%s' の冗長な再宣言が同一スコープ内にあります"
-#: c-decl.c:1581
+#: c-decl.c:1586
#, fuzzy
msgid "%Jdeclaration of '%D' shadows a parameter"
msgstr "`%s' の宣言は仮引数を覆い隠します"
-#: c-decl.c:1583
+#: c-decl.c:1588
#, fuzzy
msgid "%Jdeclaration of '%D' shadows a global declaration"
msgstr "`%s' の宣言はグローバル宣言を覆い隠します"
-#: c-decl.c:1585
+#: c-decl.c:1590
#, fuzzy
msgid "%Jdeclaration of '%D' shadows a previous local"
msgstr "`%s' の宣言は前方のローカルシンボルを覆い隠します"
-#: c-decl.c:1587 cp/name-lookup.c:969 cp/name-lookup.c:992
+#: c-decl.c:1592 cp/name-lookup.c:969 cp/name-lookup.c:992
#: cp/name-lookup.c:1000
msgid "%Jshadowed declaration is here"
msgstr ""
-#: c-decl.c:1697
+#: c-decl.c:1702
#, c-format
msgid "nested extern declaration of `%s'"
msgstr "`%s' の extern 宣言がネストしています"
-#: c-decl.c:1838 objc/objc-act.c:2534 objc/objc-act.c:6794
+#: c-decl.c:1843 objc/objc-act.c:2534 objc/objc-act.c:6794
#, fuzzy
msgid "%Jprevious declaration of '%D'"
msgstr "前方での `%s' の宣言"
-#: c-decl.c:1879 c-decl.c:1881
+#: c-decl.c:1884 c-decl.c:1886
#, c-format
msgid "implicit declaration of function `%s'"
msgstr "関数 `%s' の暗黙の宣言"
-#: c-decl.c:1897
+#: c-decl.c:1902
#, c-format
msgid "`%s' undeclared here (not in a function)"
msgstr "`%s' がここでは定義されていません (関数の中ではない)"
-#: c-decl.c:1903
+#: c-decl.c:1908
#, c-format
msgid "`%s' undeclared (first use in this function)"
msgstr "`%s' が宣言されていません (この関数内で最初に利用)"
-#: c-decl.c:1908
+#: c-decl.c:1913
msgid "(Each undeclared identifier is reported only once"
msgstr "(未宣言の各変数については、それが最初に現われたそれぞれの関数"
-#: c-decl.c:1909
+#: c-decl.c:1914
msgid "for each function it appears in.)"
msgstr " に対して一度だけ報告されます。)"
-#: c-decl.c:1962
+#: c-decl.c:1967
#, c-format
msgid "label %s referenced outside of any function"
msgstr "ラベル %s があらゆる関数の外側で参照されました"
-#: c-decl.c:2009
+#: c-decl.c:2014
#, c-format
msgid "duplicate label declaration `%s'"
msgstr "ラベルの宣言 `%s' が重複しています"
-#: c-decl.c:2010
+#: c-decl.c:2015
#, fuzzy
msgid "%Jthis is a previous declaration"
msgstr "前方での `%s' の宣言"
-#: c-decl.c:2045
+#: c-decl.c:2050
#, fuzzy
msgid "%Hduplicate label `%D'"
msgstr "重複したメンバ `%s'"
-#: c-decl.c:2047
+#: c-decl.c:2052
#, fuzzy
msgid "%J`%D' previously defined here"
msgstr "`%s' は前にここで定義されました"
-#: c-decl.c:2049
+#: c-decl.c:2054
#, fuzzy
msgid "%J`%D' previously declared here"
msgstr "`%s' は前にここで宣言されました"
-#: c-decl.c:2069
+#: c-decl.c:2074
msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier `%s' conflicts"
msgstr ""
-#: c-decl.c:2140
+#: c-decl.c:2145
#, fuzzy
msgid "%H`%s' defined as wrong kind of tag"
msgstr "`%s' が別のシンボル種として再宣言されました"
-#: c-decl.c:2378
+#: c-decl.c:2383
msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
msgstr "無名構造体/共用体が、そのインスタンスを定義していません"
-#: c-decl.c:2397
+#: c-decl.c:2402
msgid "useless keyword or type name in empty declaration"
msgstr "空の宣言の中に、無意味なキーワード又は型名があります"
-#: c-decl.c:2404
+#: c-decl.c:2409
msgid "two types specified in one empty declaration"
msgstr "一つの空の宣言中に、二つの型が指定されています"
-#: c-decl.c:2409 c-parse.y:735 c-parse.y:737 objc/objc-parse.y:776
-#: objc/objc-parse.y:778 objc/objc-parse.y:3017
+#: c-decl.c:2414 c-parse.y:735 c-parse.y:737 objc/objc-parse.y:776
+#: objc/objc-parse.y:778 objc/objc-parse.y:3016
msgid "empty declaration"
msgstr "空の宣言です"
-#: c-decl.c:2435
+#: c-decl.c:2440
msgid "ISO C90 does not support `static' or type qualifiers in parameter array declarators"
msgstr ""
-#: c-decl.c:2437
+#: c-decl.c:2442
#, fuzzy
msgid "ISO C90 does not support `[*]' array declarators"
msgstr "ISO C89 は可変配列メンバを受け付けません"
-#: c-decl.c:2440
+#: c-decl.c:2445
msgid "GCC does not yet properly implement `[*]' array declarators"
msgstr ""
-#: c-decl.c:2456
+#: c-decl.c:2461
#, fuzzy
msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
msgstr "ポインタ宣言子に不適切な型修飾子"
-#: c-decl.c:2526
+#: c-decl.c:2531
#, fuzzy
msgid "%J'%D' is usually a function"
msgstr "`%s' は通常は関数です"
-#: c-decl.c:2535
+#: c-decl.c:2540
#, fuzzy, c-format
msgid "typedef `%s' is initialized (use __typeof__ instead)"
msgstr "typedef `%s' が初期化されました"
-#: c-decl.c:2541
+#: c-decl.c:2546
#, c-format
msgid "function `%s' is initialized like a variable"
msgstr "関数 `%s' が変数であるかのように初期化されました"
#. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
-#: c-decl.c:2548
+#: c-decl.c:2553
#, c-format
msgid "parameter `%s' is initialized"
msgstr "仮引数 `%s' が初期化されました"
-#: c-decl.c:2568 c-typeck.c:4254
+#: c-decl.c:2573 c-typeck.c:4234
msgid "variable-sized object may not be initialized"
msgstr "可変長オブジェクトは初期化されないことになるでしょう"
-#: c-decl.c:2574
+#: c-decl.c:2579
#, c-format
msgid "variable `%s' has initializer but incomplete type"
msgstr "変数 `%s' には初期化子がありますが、不完全型です"
-#: c-decl.c:2580
+#: c-decl.c:2585
#, c-format
msgid "elements of array `%s' have incomplete type"
msgstr "配列 `%s' の要素に不完全型があります"
-#: c-decl.c:2649 c-decl.c:5451 cp/decl.c:3761 cp/decl.c:10141
+#: c-decl.c:2654 c-decl.c:5462 cp/decl.c:3775 cp/decl.c:10238
msgid "%Jinline function '%D' given attribute noinline"
msgstr ""
-#: c-decl.c:2725
+#: c-decl.c:2730
#, fuzzy
msgid "%Jinitializer fails to determine size of '%D'"
msgstr "初期化子は `%s' のサイズの特定に失敗しました"
-#: c-decl.c:2730
+#: c-decl.c:2735
#, fuzzy
msgid "%Jarray size missing in '%D'"
msgstr "`%s' での配列サイズを欠いています"
-#: c-decl.c:2746
+#: c-decl.c:2751
#, fuzzy
msgid "%Jzero or negative size array '%D'"
msgstr "`%s' の配列サイズがゼロ又は負です"
-#: c-decl.c:2774
+#: c-decl.c:2779
#, fuzzy
msgid "%Jstorage size of '%D' isn't known"
msgstr "`%s' の領域サイズがわかりません"
-#: c-decl.c:2784
+#: c-decl.c:2789
#, fuzzy
msgid "%Jstorage size of '%D' isn't constant"
msgstr "`%s' の領域サイズが一定ではありません"
-#: c-decl.c:2867
+#: c-decl.c:2872
#, fuzzy
msgid "%Jignoring asm-specifier for non-static local variable '%D'"
msgstr "非 static ローカル変数 `%s' への asm 指定子は無視されます"
-#: c-decl.c:2978
+#: c-decl.c:2983
msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
msgstr "ISO C は前方仮引数宣言を禁じます"
-#: c-decl.c:3160
+#: c-decl.c:3165
#, fuzzy
msgid "<anonymous>"
msgstr "<無名 %s>"
-#: c-decl.c:3169
+#: c-decl.c:3174
#, c-format
msgid "bit-field `%s' width not an integer constant"
msgstr "ビットフィールド `%s' の幅が整数定数ではありません"
-#: c-decl.c:3177
+#: c-decl.c:3182
#, c-format
msgid "negative width in bit-field `%s'"
msgstr "ビットフィールド `%s' の幅が負の数です"
-#: c-decl.c:3182
+#: c-decl.c:3187
#, c-format
msgid "zero width for bit-field `%s'"
msgstr "ビットフィールド `%s' の幅が 0 です"
-#: c-decl.c:3192
+#: c-decl.c:3197
#, c-format
msgid "bit-field `%s' has invalid type"
msgstr "ビットフィールド `%s' は不適切な型を持っています"
-#: c-decl.c:3201
+#: c-decl.c:3206
#, fuzzy, c-format
msgid "type of bit-field `%s' is a GCC extension"
msgstr "#%s は GCC の拡張です"
-#: c-decl.c:3210
+#: c-decl.c:3215
#, c-format
msgid "width of `%s' exceeds its type"
msgstr "`%s' の幅はその型のサイズを超えています"
-#: c-decl.c:3220
+#: c-decl.c:3225
#, c-format
msgid "`%s' is narrower than values of its type"
msgstr "`%s' はその型の値よりも狭いです"
-#: c-decl.c:3370 cp/decl.c:6805
+#: c-decl.c:3375 cp/decl.c:6900
msgid "`long long long' is too long for GCC"
msgstr "`long long long' は GCC にとって長すぎます"
-#: c-decl.c:3375
+#: c-decl.c:3380
#, fuzzy
msgid "ISO C90 does not support `long long'"
msgstr "ISO C89 は `long long' を受け付けません"
-#: c-decl.c:3384 c-decl.c:3387 cp/decl.c:6810
+#: c-decl.c:3389 c-decl.c:3392 cp/decl.c:6905
#, c-format
msgid "duplicate `%s'"
msgstr "`%s' が重複しています"
-#: c-decl.c:3397 cp/decl.c:6816
+#: c-decl.c:3402 cp/decl.c:6911
msgid "`__thread' before `extern'"
msgstr ""
-#: c-decl.c:3399 cp/decl.c:6818
+#: c-decl.c:3404 cp/decl.c:6913
msgid "`__thread' before `static'"
msgstr ""
-#: c-decl.c:3407 cp/decl.c:6845
+#: c-decl.c:3412 cp/decl.c:6940
#, c-format
msgid "two or more data types in declaration of `%s'"
msgstr "`%s' の宣言に二つ以上のデータ型が指定されました"
-#: c-decl.c:3427 cp/decl.c:6850
+#: c-decl.c:3432 cp/decl.c:6945
#, c-format
msgid "`%s' fails to be a typedef or built in type"
msgstr "`%s' を typedef または組み込み型にできません"
-#: c-decl.c:3466
+#: c-decl.c:3471
#, c-format
msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
msgstr "`%s' の宣言で型がデフォルトの `int' とされました"
-#: c-decl.c:3495
+#: c-decl.c:3500
#, c-format
msgid "both long and short specified for `%s'"
msgstr "`%s' に対して long と short の両方が指定されています"
-#: c-decl.c:3499 cp/decl.c:6950
+#: c-decl.c:3504 cp/decl.c:7045
#, c-format
msgid "long or short specified with char for `%s'"
msgstr "`%s' に対して char とともに long または short が指定されています"
-#: c-decl.c:3506 cp/decl.c:6954
+#: c-decl.c:3511 cp/decl.c:7049
#, c-format
msgid "long or short specified with floating type for `%s'"
msgstr "`%s' に対して浮動小数型とともに long または short が指定されています"
-#: c-decl.c:3509
+#: c-decl.c:3514
msgid "the only valid combination is `long double'"
msgstr "唯一の有効な組合わせは `long double' です"
-#: c-decl.c:3515
+#: c-decl.c:3520
#, c-format
msgid "both signed and unsigned specified for `%s'"
msgstr "`%s' に対して符号ありと符号なしの両方が指定されています"
-#: c-decl.c:3517 cp/decl.c:6943
+#: c-decl.c:3522 cp/decl.c:7038
#, c-format
msgid "long, short, signed or unsigned invalid for `%s'"
msgstr "`%s' に対して long, short, signed または unsigned は不適切です"
-#: c-decl.c:3523 cp/decl.c:6963
+#: c-decl.c:3528 cp/decl.c:7058
#, c-format
msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for `%s'"
msgstr "`%s' に対する long, short, singed や unsigned の使用は不適切です"
-#: c-decl.c:3541 cp/decl.c:6984
+#: c-decl.c:3546 cp/decl.c:7079
#, c-format
msgid "complex invalid for `%s'"
msgstr "`%s' に対して complex は不適切です"
-#: c-decl.c:3583
+#: c-decl.c:3588
#, fuzzy
msgid "ISO C90 does not support complex types"
msgstr "ISO C89 は complex 型を受け付けません"
-#: c-decl.c:3595
+#: c-decl.c:3600
msgid "ISO C does not support plain `complex' meaning `double complex'"
msgstr "ISO C は `double complex' を意味する無修飾の `complex' を受け付けません"
-#: c-decl.c:3601 c-decl.c:3613
+#: c-decl.c:3606 c-decl.c:3618
msgid "ISO C does not support complex integer types"
msgstr "ISO C は整数型の complex を受け付けません"
-#: c-decl.c:3643 c-decl.c:4104 cp/decl.c:7576
+#: c-decl.c:3648 c-decl.c:4115 cp/decl.c:7671
msgid "duplicate `const'"
msgstr "重複した `const'"
-#: c-decl.c:3645 c-decl.c:4108 cp/decl.c:7580
+#: c-decl.c:3650 c-decl.c:4119 cp/decl.c:7675
msgid "duplicate `restrict'"
msgstr "重複したラベル `restrict'"
-#: c-decl.c:3647 c-decl.c:4106 cp/decl.c:7578
+#: c-decl.c:3652 c-decl.c:4117 cp/decl.c:7673
msgid "duplicate `volatile'"
msgstr "重複した `volatile'"
-#: c-decl.c:3676 cp/decl.c:7147
+#: c-decl.c:3681 cp/decl.c:7242
#, c-format
msgid "multiple storage classes in declaration of `%s'"
msgstr "`%s' の宣言において複数の保存クラス"
-#: c-decl.c:3686
+#: c-decl.c:3691
msgid "function definition declared `auto'"
msgstr "関数の定義が `auto' と宣言されました"
-#: c-decl.c:3688
+#: c-decl.c:3693
msgid "function definition declared `register'"
msgstr "関数の定義が `register' と宣言されました"
-#: c-decl.c:3690
+#: c-decl.c:3695
msgid "function definition declared `typedef'"
msgstr "関数の定義が `typedef' と宣言されました"
-#: c-decl.c:3692
+#: c-decl.c:3697
#, fuzzy
msgid "function definition declared `__thread'"
msgstr "関数の定義が `typedef' と宣言されました"
-#: c-decl.c:3705
+#: c-decl.c:3710
#, c-format
msgid "storage class specified for structure field `%s'"
msgstr "構造体フィールド `%s' に指定された記憶クラス"
-#: c-decl.c:3709 cp/decl.c:7192
+#: c-decl.c:3714 cp/decl.c:7287
#, c-format
msgid "storage class specified for parameter `%s'"
msgstr "仮引数 `%s' で指定された記憶クラス"
-#: c-decl.c:3712 cp/decl.c:7194
+#: c-decl.c:3717 cp/decl.c:7289
msgid "storage class specified for typename"
msgstr "型名に対して指定された記憶クラス"
-#: c-decl.c:3724 cp/decl.c:7209
+#: c-decl.c:3729 cp/decl.c:7304
#, c-format
msgid "`%s' initialized and declared `extern'"
msgstr "`%s' が初期化されるところで、`extern' 宣言されました"
-#: c-decl.c:3726 cp/decl.c:7212
+#: c-decl.c:3731 cp/decl.c:7307
#, c-format
msgid "`%s' has both `extern' and initializer"
msgstr "`%s' に `extern' と初期化子の両方があります"
-#: c-decl.c:3731
+#: c-decl.c:3736
#, fuzzy, c-format
msgid "file-scope declaration of `%s' specifies `auto'"
msgstr "`%s' のトップレベルの宣言が `auto' を指定します"
-#: c-decl.c:3736 cp/decl.c:7216
+#: c-decl.c:3741 cp/decl.c:7311
#, c-format
msgid "nested function `%s' declared `extern'"
msgstr "ネストした関数 `%s' は `extern' に宣言されました"
-#: c-decl.c:3742 cp/decl.c:7226
+#: c-decl.c:3747 cp/decl.c:7321
#, fuzzy, c-format
msgid "function-scope `%s' implicitly auto and declared `__thread'"
msgstr "関数 `%s' を `mutable' としては宣言できません"
@@ -1172,476 +1177,476 @@ msgstr "関数 `%s' を `mutable' としては宣言できません"
#. Only the innermost declarator (making a parameter be of
#. array type which is converted to pointer type)
#. may have static or type qualifiers.
-#: c-decl.c:3781 c-decl.c:3974
+#: c-decl.c:3786 c-decl.c:3979
#, fuzzy
msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
msgstr "仮引数宣言の中の記憶クラス指定子は無効です"
-#: c-decl.c:3825
+#: c-decl.c:3830
#, c-format
msgid "declaration of `%s' as array of voids"
msgstr "`%s' の宣言は void の配列"
-#: c-decl.c:3831
+#: c-decl.c:3836
#, c-format
msgid "declaration of `%s' as array of functions"
msgstr "`%s' の宣言は関数の配列"
-#: c-decl.c:3836
+#: c-decl.c:3841
#, fuzzy
msgid "invalid use of structure with flexible array member"
msgstr "可変配列メンバを初期化しています"
-#: c-decl.c:3855
+#: c-decl.c:3860
#, c-format
msgid "size of array `%s' has non-integer type"
msgstr "配列 `%s' の大きさは非整数型"
-#: c-decl.c:3860
+#: c-decl.c:3865
#, c-format
msgid "ISO C forbids zero-size array `%s'"
msgstr "ISO C は サイズ 0 の配列 `%s' を禁じます"
-#: c-decl.c:3867
+#: c-decl.c:3872
#, c-format
msgid "size of array `%s' is negative"
msgstr "配列 `%s' の大きさが負です"
-#: c-decl.c:3880
+#: c-decl.c:3885
#, fuzzy, c-format
msgid "ISO C90 forbids array `%s' whose size can't be evaluated"
msgstr "ISO C89 はサイズが評価できない配列 `%s' を禁じます"
-#: c-decl.c:3883
+#: c-decl.c:3888
#, fuzzy, c-format
msgid "ISO C90 forbids variable-size array `%s'"
msgstr "ISO C89 は可変長サイズの配列 `%s' を禁じます"
-#: c-decl.c:3913 c-decl.c:4131 cp/decl.c:7755
+#: c-decl.c:3918 c-decl.c:4142 cp/decl.c:7850
#, c-format
msgid "size of array `%s' is too large"
msgstr "配列 `%s' の大きさが大きすぎます"
-#: c-decl.c:3939
+#: c-decl.c:3944
#, fuzzy
msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
msgstr "ISO C89 は可変配列メンバを受け付けません"
-#: c-decl.c:3949
+#: c-decl.c:3954
msgid "array type has incomplete element type"
msgstr "配列の型が不完全要素型を持っています"
-#: c-decl.c:3994 cp/decl.c:7347
+#: c-decl.c:4009 cp/decl.c:7442
#, c-format
msgid "`%s' declared as function returning a function"
msgstr "`%s' は関数を返す関数として宣言されています"
-#: c-decl.c:3999 cp/decl.c:7352
+#: c-decl.c:4014 cp/decl.c:7447
#, c-format
msgid "`%s' declared as function returning an array"
msgstr "`%s' は配列を返す関数として宣言されています"
-#: c-decl.c:4027
+#: c-decl.c:4038
msgid "ISO C forbids qualified void function return type"
msgstr "ISO C は修飾付き void 型の戻り値を持つ関数を禁じます"
-#: c-decl.c:4031
+#: c-decl.c:4042
msgid "type qualifiers ignored on function return type"
msgstr "関数戻り値の型修飾子は無視されました"
-#: c-decl.c:4060 c-decl.c:4146 c-decl.c:4270 c-decl.c:4356
+#: c-decl.c:4071 c-decl.c:4157 c-decl.c:4281 c-decl.c:4367
msgid "ISO C forbids qualified function types"
msgstr "ISO C は関数の型修飾子を禁じます"
-#: c-decl.c:4100 cp/decl.c:7572
+#: c-decl.c:4111 cp/decl.c:7667
msgid "invalid type modifier within pointer declarator"
msgstr "ポインタ宣言子に不適切な型修飾子"
-#: c-decl.c:4181
+#: c-decl.c:4192
msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
msgstr "ISO C は const や volatile の関数型を禁じます"
-#: c-decl.c:4201 cp/decl.c:8036
+#: c-decl.c:4212
#, c-format
msgid "variable or field `%s' declared void"
msgstr "変数または領域 `%s' は void と宣言されています"
-#: c-decl.c:4234
+#: c-decl.c:4245
#, fuzzy
msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
msgstr "仮引数宣言の中で `::' を使えません"
-#: c-decl.c:4259
+#: c-decl.c:4270
#, fuzzy
msgid "invalid type modifier within array declarator"
msgstr "ポインタ宣言子に不適切な型修飾子"
-#: c-decl.c:4304
+#: c-decl.c:4315
#, c-format
msgid "field `%s' declared as a function"
msgstr "領域 `%s' は関数として宣言されています"
-#: c-decl.c:4310
+#: c-decl.c:4321
#, c-format
msgid "field `%s' has incomplete type"
msgstr "領域 `%s' は不完全な型です"
-#: c-decl.c:4336 c-decl.c:4338 c-decl.c:4340 c-decl.c:4347
+#: c-decl.c:4347 c-decl.c:4349 c-decl.c:4351 c-decl.c:4358
#, c-format
msgid "invalid storage class for function `%s'"
msgstr "関数 `%s' に対して不適切な保存クラス"
-#: c-decl.c:4362
+#: c-decl.c:4373
msgid "`noreturn' function returns non-void value"
msgstr "`noreturn' 関数が非 void 値を返しています"
-#: c-decl.c:4377
+#: c-decl.c:4388
msgid "cannot inline function `main'"
msgstr "`main' を inline 関数にはできません"
-#: c-decl.c:4431
+#: c-decl.c:4442
#, fuzzy
msgid "variable previously declared `static' redeclared `extern'"
msgstr "変数または領域 `%s' は void と宣言されています"
-#: c-decl.c:4440
+#: c-decl.c:4451
#, fuzzy
msgid "%Jvariable '%D' declared `inline'"
msgstr "変数 `%s' が `inline' と宣言されました"
#. A mere warning is sure to result in improper semantics
#. at runtime. Don't bother to allow this to compile.
-#: c-decl.c:4468 cp/decl.c:5903
+#: c-decl.c:4479 cp/decl.c:5972
#, fuzzy
msgid "thread-local storage not supported for this target"
msgstr "-fdata-sections はこのターゲットで受け入れられません"
-#: c-decl.c:4529 c-decl.c:5495
+#: c-decl.c:4540 c-decl.c:5506
msgid "function declaration isn't a prototype"
msgstr "関数宣言はプロトタイプではありません"
-#: c-decl.c:4535
+#: c-decl.c:4546
msgid "parameter names (without types) in function declaration"
msgstr "関数宣言中に(型の無い)仮引数名があります"
-#: c-decl.c:4563
+#: c-decl.c:4574
#, c-format
msgid "parameter `%s' has incomplete type"
msgstr "仮引数 `%s' は不完全型です"
-#: c-decl.c:4566
+#: c-decl.c:4577
msgid "parameter has incomplete type"
msgstr "仮引数が不完全型です"
-#: c-decl.c:4615
+#: c-decl.c:4626
msgid "\"void\" as only parameter may not be qualified"
msgstr ""
-#: c-decl.c:4636
+#: c-decl.c:4647
msgid "\"void\" must be the only parameter"
msgstr ""
-#: c-decl.c:4653
+#: c-decl.c:4664
#, fuzzy
msgid "%Jparameter \"%D\" has just a forward declaration"
msgstr "仮引数 `%s' 少し前方で宣言されました"
#. The first %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
-#: c-decl.c:4681
+#: c-decl.c:4692
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s %s\" declared inside parameter list"
msgstr "`%s %s' は仮引数リスト内で宣言されました"
#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
-#: c-decl.c:4685
+#: c-decl.c:4696
#, fuzzy, c-format
msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
msgstr "無名構造体が仮引数リスト内で宣言されました"
-#: c-decl.c:4689
+#: c-decl.c:4700
#, fuzzy
msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
msgstr "そのスコープは定義か宣言だけです、恐らく望んだことと異なるでしょう。"
-#: c-decl.c:4774
+#: c-decl.c:4785
#, fuzzy, c-format
msgid "redefinition of `union %s'"
msgstr "`%s' が再定義されました"
-#: c-decl.c:4776
+#: c-decl.c:4787
#, fuzzy, c-format
msgid "redefinition of `struct %s'"
msgstr "`%s %s' の再定義"
-#: c-decl.c:4844 cp/decl.c:3534
+#: c-decl.c:4855 cp/decl.c:3548
msgid "declaration does not declare anything"
msgstr "宣言が何も宣言していません"
-#: c-decl.c:4889 c-decl.c:4905
+#: c-decl.c:4900 c-decl.c:4916
#, fuzzy
msgid "%Jduplicate member '%D'"
msgstr "重複したメンバ `%s'"
-#: c-decl.c:4939 c-decl.c:4942
+#: c-decl.c:4950 c-decl.c:4953
#, c-format
msgid "%s defined inside parms"
msgstr "%sが仮引数内で定義されました"
-#: c-decl.c:4940 c-decl.c:4943 c-decl.c:4954
+#: c-decl.c:4951 c-decl.c:4954 c-decl.c:4965
msgid "union"
msgstr "共用体"
-#: c-decl.c:4940 c-decl.c:4943
+#: c-decl.c:4951 c-decl.c:4954
msgid "structure"
msgstr "構造体"
-#: c-decl.c:4953
+#: c-decl.c:4964
#, c-format
msgid "%s has no %s"
msgstr "%sが%sを持っていません"
-#: c-decl.c:4954
+#: c-decl.c:4965
msgid "struct"
msgstr "構造体"
-#: c-decl.c:4955
+#: c-decl.c:4966
msgid "named members"
msgstr "名前付きメンバ"
-#: c-decl.c:4955
+#: c-decl.c:4966
msgid "members"
msgstr "メンバ"
-#: c-decl.c:4994
+#: c-decl.c:5005
#, c-format
msgid "nested redefinition of `%s'"
msgstr "`%s' のネストした再定義"
-#: c-decl.c:5015
+#: c-decl.c:5026
#, fuzzy
msgid "%Jflexible array member in union"
msgstr "共用体に可変配列メンバがあります"
-#: c-decl.c:5020
+#: c-decl.c:5031
#, fuzzy
msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
msgstr "構造体の最後ではない所に可変配列メンバがあります"
-#: c-decl.c:5025
+#: c-decl.c:5036
#, fuzzy
msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
msgstr "構造体に可変配列メンバ以外のメンバがありません"
-#: c-decl.c:5032
+#: c-decl.c:5043
#, fuzzy
msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
msgstr "可変配列メンバを初期化しています"
-#: c-decl.c:5127
+#: c-decl.c:5138
msgid "union cannot be made transparent"
msgstr "共用体を透過的にできません"
#. This enum is a named one that has been declared already.
-#: c-decl.c:5196
+#: c-decl.c:5207
#, c-format
msgid "redeclaration of `enum %s'"
msgstr "`enum %s' の再宣言"
-#: c-decl.c:5227
+#: c-decl.c:5238
msgid "enum defined inside parms"
msgstr "仮引数内で enum が定義されました"
-#: c-decl.c:5260
+#: c-decl.c:5271
msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
msgstr "列挙子の値が整数の範囲の最大値を超えました"
-#: c-decl.c:5363
+#: c-decl.c:5374
#, c-format
msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
msgstr "`%s' の列挙値が整数定数ではありません"
-#: c-decl.c:5376
+#: c-decl.c:5387
msgid "overflow in enumeration values"
msgstr "列挙値がオーバーフロー"
-#: c-decl.c:5381
+#: c-decl.c:5392
msgid "ISO C restricts enumerator values to range of `int'"
msgstr "ISO C は列挙子の値を `int' の範囲に限定しています"
-#: c-decl.c:5457
+#: c-decl.c:5468
msgid "return type is an incomplete type"
msgstr "戻り値の型が不完全型です"
-#: c-decl.c:5465
+#: c-decl.c:5476
msgid "return type defaults to `int'"
msgstr "戻り値の型をデフォルトの `int' とします"
-#: c-decl.c:5501
+#: c-decl.c:5512
#, fuzzy
msgid "%Jno previous prototype for '%D'"
msgstr "`%s' の前方プロトタイプがありません"
-#: c-decl.c:5507
+#: c-decl.c:5518
#, fuzzy
msgid "%J'%D' was used with no prototype before its definition"
msgstr "`%s' はその定義の前にプロトタイプなしで使われました"
-#: c-decl.c:5514
+#: c-decl.c:5525
#, fuzzy
msgid "%Jno previous declaration for '%D'"
msgstr "`%s' の前方宣言がありません"
-#: c-decl.c:5520
+#: c-decl.c:5531
#, fuzzy
msgid "%J`%D' was used with no declaration before its definition"
msgstr "`%s' はその定義の前で宣言なしで使用されました"
-#: c-decl.c:5556 c-decl.c:6062
+#: c-decl.c:5567 c-decl.c:6073
#, fuzzy
msgid "%Jreturn type of '%D' is not `int'"
msgstr "`%s' の戻り値の型が `int' ではありません"
-#: c-decl.c:5571
+#: c-decl.c:5582
#, fuzzy
msgid "%Jfirst argument of '%D' should be `int'"
msgstr "`%s' の第一引数は `int' とすべきです"
-#: c-decl.c:5580
+#: c-decl.c:5591
#, fuzzy
msgid "%Jsecond argument of '%D' should be 'char **'"
msgstr "`%s' の第二引数は `char **' とすべきです"
-#: c-decl.c:5589
+#: c-decl.c:5600
#, fuzzy
msgid "%Jthird argument of '%D' should probably be 'char **'"
msgstr "`%s' の第三引数はおそらく `char **' とすべきでしょう"
-#: c-decl.c:5599
+#: c-decl.c:5610
#, fuzzy
msgid "%J'%D' takes only zero or two arguments"
msgstr "`%s' は 0 か 2 個の引数しかとりません"
-#: c-decl.c:5602
+#: c-decl.c:5613
#, fuzzy
msgid "%J'%D' is normally a non-static function"
msgstr "`%s' は通常、非 static な関数です"
-#: c-decl.c:5658
+#: c-decl.c:5669
msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
msgstr ""
-#: c-decl.c:5672
+#: c-decl.c:5683
#, fuzzy
msgid "%Jparameter name omitted"
msgstr "仮引数が省略されました"
-#: c-decl.c:5747
+#: c-decl.c:5758
#, fuzzy
msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
msgstr "仮引数リストからの仮引数名を欠いています"
-#: c-decl.c:5757
+#: c-decl.c:5768
#, fuzzy
msgid "%J\"%D\" declared as a non-parameter"
msgstr "`%s %s' は仮引数リスト内で宣言されました"
-#: c-decl.c:5762
+#: c-decl.c:5773
#, fuzzy
msgid "%Jmultiple parameters named \"%D\""
msgstr "重複した仮引数名 `%s'"
-#: c-decl.c:5770
+#: c-decl.c:5781
#, fuzzy
msgid "%Jparameter \"%D\" declared void"
msgstr "仮引数 `%s' が void と宣言されています"
-#: c-decl.c:5785 c-decl.c:5787
+#: c-decl.c:5796 c-decl.c:5798
#, fuzzy
msgid "%Jtype of \"%D\" defaults to \"int\""
msgstr "`%s' の型をデフォルトの `int' とします"
-#: c-decl.c:5801
+#: c-decl.c:5812
#, fuzzy
msgid "%Jparameter \"%D\" has incomplete type"
msgstr "仮引数が不完全型です"
-#: c-decl.c:5807
+#: c-decl.c:5818
#, fuzzy
msgid "%Jdeclaration for parameter \"%D\" but no such parameter"
msgstr "仮引数 `%s' の宣言がありますが、そんな仮引数はありません"
-#: c-decl.c:5859
+#: c-decl.c:5870
msgid "number of arguments doesn't match prototype"
msgstr "仮引数の数がプロトタイプと一致しません"
-#: c-decl.c:5860 c-decl.c:5891 c-decl.c:5898
+#: c-decl.c:5871 c-decl.c:5902 c-decl.c:5909
#, fuzzy
msgid "%Hprototype declaration"
msgstr "空の宣言です"
-#: c-decl.c:5889
+#: c-decl.c:5900
#, fuzzy
msgid "promoted argument \"%D\" doesn't match prototype"
msgstr "格上げされた仮引数 `%s' はプロトタイプと一致しません"
-#: c-decl.c:5897
+#: c-decl.c:5908
#, fuzzy
msgid "argument \"%D\" doesn't match prototype"
msgstr "仮引数 `%s' はプロトタイプに一致しません"
-#: c-decl.c:6094 cp/decl.c:10857
+#: c-decl.c:6105 cp/decl.c:10954
#, fuzzy
msgid "no return statement in function returning non-void"
msgstr "戻り型が関数で、`return' に値がありません"
-#: c-decl.c:6101
+#: c-decl.c:6112
msgid "this function may return with or without a value"
msgstr "この関数は値を返したり返さなかったりするでしょう"
#. If we get here, declarations have been used in a for loop without
#. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't
#. allow it.
-#: c-decl.c:6200
+#: c-decl.c:6211
#, fuzzy
msgid "'for' loop initial declaration used outside C99 mode"
msgstr "`for' ループの初期化宣言が C99 モード以外で使われました"
-#: c-decl.c:6224
+#: c-decl.c:6235
#, fuzzy, c-format
msgid "'struct %s' declared in 'for' loop initial declaration"
msgstr "`%s %s' が `for' ループ初期化宣言内で宣言されました"
-#: c-decl.c:6227
+#: c-decl.c:6238
#, fuzzy, c-format
msgid "'union %s' declared in 'for' loop initial declaration"
msgstr "`%s %s' が `for' ループ初期化宣言内で宣言されました"
-#: c-decl.c:6230
+#: c-decl.c:6241
#, fuzzy, c-format
msgid "'enum %s' declared in 'for' loop initial declaration"
msgstr "`%s %s' が `for' ループ初期化宣言内で宣言されました"
-#: c-decl.c:6238
+#: c-decl.c:6249
#, fuzzy
msgid "%Jdeclaration of non-variable '%D' in 'for' loop initial declaration"
msgstr "非変数 `%s' の宣言が `for' ループ初期化宣言の中にあります"
-#: c-decl.c:6241
+#: c-decl.c:6252
#, fuzzy
msgid "%Jdeclaration of static variable '%D' in 'for' loop initial declaration"
msgstr "スタティック変数 `%s' の宣言が `for' ループ初期化宣言内にあります"
-#: c-decl.c:6244
+#: c-decl.c:6255
#, fuzzy
msgid "%Jdeclaration of 'extern' variable '%D' in 'for' loop initial declaration"
msgstr "`extern' 変数 `%s' の宣言が `for' ループ初期化宣言内にあります"
-#: c-decl.c:6557
+#: c-decl.c:6568
#, fuzzy
msgid "%Jredefinition of global '%D'"
msgstr "`%s' が再定義されました"
-#: c-decl.c:6558
+#: c-decl.c:6569
#, fuzzy
msgid "%J'%D' previously defined here"
msgstr "`%s' は前にここで定義されました"
@@ -2284,95 +2289,95 @@ msgstr "%s の後ろの数字を欠いています"
msgid "missing makefile target after \"%s\""
msgstr "正式な仮引数項を欠いています"
-#: c-opts.c:291
+#: c-opts.c:299
msgid "-I- specified twice"
msgstr "-I- が二回指定されました"
-#: c-opts.c:692
+#: c-opts.c:700
#, fuzzy, c-format
msgid "switch \"%s\" is no longer supported"
msgstr "-f%s はもはやサポートされません"
-#: c-opts.c:812
+#: c-opts.c:820
#, fuzzy
msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
msgstr "-fhandle-exceptions は -fexception に変更されました(さらにデフォルトで有効です)"
-#: c-opts.c:978
+#: c-opts.c:986
#, fuzzy
msgid "output filename specified twice"
msgstr "出力ファイル名が二回指定されました"
-#: c-opts.c:1107
+#: c-opts.c:1115
msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
msgstr "-Wformat-y2k は無視されました(-Wformat がありません)"
-#: c-opts.c:1109
+#: c-opts.c:1117
msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
msgstr "-Wformat-extra-args は無視されました(-Wformat がありません)"
-#: c-opts.c:1111
+#: c-opts.c:1119
#, fuzzy
msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
msgstr "-Wformat-extra-args は無視されました(-Wformat がありません)"
-#: c-opts.c:1113
+#: c-opts.c:1121
msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
msgstr "-Wformat-nonliteral は無視されました(-Wformat がありません)"
-#: c-opts.c:1115
+#: c-opts.c:1123
msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
msgstr "-Wformat-security は無視されました(-Wformat がありません)"
-#: c-opts.c:1117
+#: c-opts.c:1125
msgid "-Wmissing-format-attribute ignored without -Wformat"
msgstr "-Wmissing-format-attribute は無視されました(-Wformat がありません)"
-#: c-opts.c:1131
+#: c-opts.c:1139
#, fuzzy, c-format
msgid "opening output file %s: %m"
msgstr "出力ファイル `%s' を open できません"
-#: c-opts.c:1136
+#: c-opts.c:1144
#, fuzzy, c-format
msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage"
msgstr "ファイル名が多すぎます。%s --help とタイプして使い方を見ましょう"
-#: c-opts.c:1215
+#: c-opts.c:1223
#, fuzzy
msgid "YYDEBUG not defined"
msgstr "YYDEBUG が定義されていません"
-#: c-opts.c:1261
+#: c-opts.c:1269
#, c-format
msgid "opening dependency file %s: %m"
msgstr ""
-#: c-opts.c:1271
+#: c-opts.c:1279
#, c-format
msgid "closing dependency file %s: %m"
msgstr ""
-#: c-opts.c:1274
+#: c-opts.c:1282
#, fuzzy, c-format
msgid "when writing output to %s: %m"
msgstr "%s への書き込みエラーです"
-#: c-opts.c:1344
+#: c-opts.c:1352
#, fuzzy
msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
msgstr "-M か -MM のいずれかを追加的に指定しなければなりません"
-#: c-opts.c:1404
+#: c-opts.c:1412
#, fuzzy
msgid "<built-in>"
msgstr "<組み込み>"
-#: c-opts.c:1419
+#: c-opts.c:1427
msgid "<command line>"
msgstr "<コマンドライン>"
-#: c-opts.c:1503
+#: c-opts.c:1511
msgid "too late for # directive to set debug directory"
msgstr ""
@@ -2389,7 +2394,7 @@ msgstr "文法エラー: 追随できません"
msgid "ISO C forbids an empty source file"
msgstr "ISO C は空のソースファイルを禁じます"
-#: c-parse.y:349 c-typeck.c:6248 objc/objc-parse.y:374
+#: c-parse.y:349 c-typeck.c:6228 objc/objc-parse.y:374
msgid "argument of `asm' is not a constant string"
msgstr "`asm' の引数が定数文字列ではありません "
@@ -2405,7 +2410,7 @@ msgstr "データ定義が型や記憶クラスを持っていません"
msgid "ISO C does not allow extra `;' outside of a function"
msgstr "ISO C では関数外での余分な `;' を許しません"
-#: c-parse.y:429 cppexp.c:1253
+#: c-parse.y:429 cppexp.c:1257
msgid "traditional C rejects the unary plus operator"
msgstr "古い C では単項プラス演算子を拒否します"
@@ -2488,7 +2493,7 @@ msgstr "ISO C は ネストされた関数を禁じます"
msgid "ISO C forbids forward references to `enum' types"
msgstr "ISO C は `enum' 型の前方参照を禁じます"
-#: c-parse.y:1703 cp/parser.c:9339 objc/objc-parse.y:1755
+#: c-parse.y:1703 cp/parser.c:9383 objc/objc-parse.y:1755
msgid "comma at end of enumerator list"
msgstr "列挙子リストの最後にカンマがあります"
@@ -2496,7 +2501,7 @@ msgstr "列挙子リストの最後にカンマがあります"
msgid "no semicolon at end of struct or union"
msgstr "struct や union の最後にセミコロンがありません"
-#: c-parse.y:1732 objc/objc-parse.y:1784 objc/objc-parse.y:2847
+#: c-parse.y:1732 objc/objc-parse.y:1784 objc/objc-parse.y:2846
msgid "extra semicolon in struct or union specified"
msgstr "struct や union の中で余分なセミコロンが指定されました"
@@ -2526,24 +2531,24 @@ msgstr "ISO C はラベル宣言を禁じます"
msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
msgstr "ブレースでまとめられた式は関数の内側でのみ許されます"
-#: c-parse.y:2185 objc/objc-parse.y:2242
+#: c-parse.y:2185 objc/objc-parse.y:2241
msgid "empty body in an else-statement"
msgstr "else 文の中身が空です"
-#: c-parse.y:2193 objc/objc-parse.y:2250
+#: c-parse.y:2193 objc/objc-parse.y:2249
#, fuzzy
msgid "%Hempty body in an if-statement"
msgstr "else 文の中身が空です"
-#: c-parse.y:2273 cp/parser.c:6050 objc/objc-parse.y:2330
+#: c-parse.y:2273 cp/parser.c:6088 objc/objc-parse.y:2329
msgid "break statement not within loop or switch"
msgstr "break 文が loop または switch の中にありません"
-#: c-parse.y:2282 cp/parser.c:6061 objc/objc-parse.y:2339
+#: c-parse.y:2282 cp/parser.c:6099 objc/objc-parse.y:2338
msgid "continue statement not within a loop"
msgstr "continue 文が loop の中にありません"
-#: c-parse.y:2324 objc/objc-parse.y:2381
+#: c-parse.y:2324 objc/objc-parse.y:2380
msgid "ISO C forbids `goto *expr;'"
msgstr "ISO C `goto *式;' の書き方を禁じます"
@@ -2553,11 +2558,11 @@ msgstr "ISO C `goto *式;' の書き方を禁じます"
#. it caused problems with the code in expand_builtin which
#. tries to verify that BUILT_IN_NEXT_ARG is being used
#. correctly.
-#: c-parse.y:2441 objc/objc-parse.y:2549
+#: c-parse.y:2441 objc/objc-parse.y:2548
msgid "ISO C requires a named argument before `...'"
msgstr "ISO C は `...' の前に名前をつけられた引数を要求します"
-#: c-parse.y:2539 objc/objc-parse.y:2647
+#: c-parse.y:2539 objc/objc-parse.y:2646
msgid "`...' in old-style identifier list"
msgstr "古いスタイルの識別子リストでの `...'"
@@ -2574,7 +2579,7 @@ msgstr "構文解析エラー"
msgid "parser stack overflow"
msgstr "構文解析器のスタックが溢れました"
-#: c-parse.y:2969 objc/objc-parse.y:3664
+#: c-parse.y:2969 objc/objc-parse.y:3663
#, c-format
msgid "syntax error at '%s' token"
msgstr "'%s' トークンの所で文法エラー"
@@ -2656,7 +2661,7 @@ msgstr ""
msgid "%s: had text segment at different address"
msgstr ""
-#: c-pch.c:357 cpperror.c:176 gcc.c:6554
+#: c-pch.c:357 cpperror.c:176 gcc.c:6557
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
@@ -2780,12 +2785,12 @@ msgstr "case ラベルが現れたのはここです"
msgid "(enclose actions of previous case statements requiring destructors in their own scope.)"
msgstr "(前の case 文の囲い込まれた動作はそれ自身のスコープでデストラクタを要求します)"
-#: c-semantics.c:737 c-typeck.c:6270 cp/semantics.c:1070
+#: c-semantics.c:737 c-typeck.c:6250 cp/semantics.c:1070
#, c-format
msgid "%s qualifier ignored on asm"
msgstr "asm では %s 修飾子が無視されます"
-#: c-semantics.c:991
+#: c-semantics.c:993
#, fuzzy
msgid "will never be executed"
msgstr "呼び出し %d は一度も実行せず\n"
@@ -2795,7 +2800,7 @@ msgstr "呼び出し %d は一度も実行せず\n"
msgid "`%s' has an incomplete type"
msgstr "`%s' は不完全型です"
-#: c-typeck.c:145 cp/call.c:2532
+#: c-typeck.c:145 cp/call.c:2542
msgid "invalid use of void expression"
msgstr "void 式の不適切な使用"
@@ -2832,766 +2837,766 @@ msgstr "型は全く互換がありません"
msgid "function return types not compatible due to `volatile'"
msgstr "関数の返す型が関数であってはなりません"
-#: c-typeck.c:984 c-typeck.c:2176
+#: c-typeck.c:984 c-typeck.c:2156
msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
msgstr "不完全型へのポインタに対する演算"
-#: c-typeck.c:1357
+#: c-typeck.c:1337
#, c-format
msgid "%s has no member named `%s'"
msgstr "%s に `%s' という名前のメンバはありません"
-#: c-typeck.c:1393
+#: c-typeck.c:1373
#, c-format
msgid "request for member `%s' in something not a structure or union"
msgstr "構造体でも共用体でもない何かで、メンバ `%s' を要求されました"
-#: c-typeck.c:1422
+#: c-typeck.c:1402
msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
msgstr "不完全型のポインタへの間接参照"
-#: c-typeck.c:1426
+#: c-typeck.c:1406
msgid "dereferencing `void *' pointer"
msgstr "`void *' ポインタへの間接参照です"
-#: c-typeck.c:1443 cp/typeck.c:2127
+#: c-typeck.c:1423 cp/typeck.c:2127
#, c-format
msgid "invalid type argument of `%s'"
msgstr "`%s' の引数として無効な型"
-#: c-typeck.c:1461 cp/typeck.c:2152
+#: c-typeck.c:1441 cp/typeck.c:2152
msgid "subscript missing in array reference"
msgstr "配列参照での添字を欠いています"
-#: c-typeck.c:1482 cp/typeck.c:2194
+#: c-typeck.c:1462 cp/typeck.c:2194
msgid "array subscript has type `char'"
msgstr "配列の添字が `char' 型です"
-#: c-typeck.c:1490 c-typeck.c:1579 cp/typeck.c:2198 cp/typeck.c:2284
+#: c-typeck.c:1470 c-typeck.c:1559 cp/typeck.c:2198 cp/typeck.c:2284
msgid "array subscript is not an integer"
msgstr "配列の添字が整数型ではありません"
-#: c-typeck.c:1523
+#: c-typeck.c:1503
msgid "ISO C forbids subscripting `register' array"
msgstr "ISO C は `register' 配列への添字を禁じます"
-#: c-typeck.c:1525
+#: c-typeck.c:1505
#, fuzzy
msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
msgstr "ISO C89 非左辺値配列への添字を禁じます"
-#: c-typeck.c:1558
+#: c-typeck.c:1538
msgid "subscript has type `char'"
msgstr "添字が `char' 型をもちます"
-#: c-typeck.c:1574 cp/typeck.c:2279
+#: c-typeck.c:1554 cp/typeck.c:2279
msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
msgstr "添字をつけられた値が配列でもポインタでもありません"
-#: c-typeck.c:1604
+#: c-typeck.c:1584
#, c-format
msgid "local declaration of `%s' hides instance variable"
msgstr "`%s' のローカル宣言で、インスタンス変数が隠されます"
-#: c-typeck.c:1697
+#: c-typeck.c:1677
msgid "called object is not a function"
msgstr "呼び出されたオブジェクトは関数ではありません"
#. This situation leads to run-time undefined behavior. We can't,
#. therefore, simply error unless we can prove that all possible
#. executions of the program must execute the code.
-#: c-typeck.c:1729
+#: c-typeck.c:1709
#, fuzzy
msgid "function called through a non-compatible type"
msgstr "sizeof が不完全な型に適用されました"
-#: c-typeck.c:1787 c-typeck.c:4198 c-typeck.c:4200 c-typeck.c:4216
-#: c-typeck.c:4237 c-typeck.c:5616
+#: c-typeck.c:1767 c-typeck.c:4178 c-typeck.c:4180 c-typeck.c:4196
+#: c-typeck.c:4217 c-typeck.c:5596
msgid "initializer element is not constant"
msgstr "初期化子の要素が定数ではありません"
-#: c-typeck.c:1838 cp/typeck.c:2567
+#: c-typeck.c:1818 cp/typeck.c:2567
msgid "too many arguments to function"
msgstr "関数に対する引数が多すぎます"
-#: c-typeck.c:1859
+#: c-typeck.c:1839
#, c-format
msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
msgstr "正式な仮引数 %d の型が不完全です"
-#: c-typeck.c:1872
+#: c-typeck.c:1852
#, c-format
msgid "%s as integer rather than floating due to prototype"
msgstr "プロトタイプによると %s は浮動小数型ではなく整数型とされています"
-#: c-typeck.c:1875
+#: c-typeck.c:1855
#, c-format
msgid "%s as integer rather than complex due to prototype"
msgstr "プロトタイプによると %s は複素数ではなく整数型とされています"
-#: c-typeck.c:1878
+#: c-typeck.c:1858
#, c-format
msgid "%s as complex rather than floating due to prototype"
msgstr "プロトタイプによると %s は浮動小数型ではなく複素数型とされています"
-#: c-typeck.c:1881
+#: c-typeck.c:1861
#, c-format
msgid "%s as floating rather than integer due to prototype"
msgstr "プロトタイプによると %s は整数型ではなく浮動小数型とされています"
-#: c-typeck.c:1884
+#: c-typeck.c:1864
#, c-format
msgid "%s as complex rather than integer due to prototype"
msgstr "プロトタイプによると %s は整数型ではなく複素数型とされています"
-#: c-typeck.c:1887
+#: c-typeck.c:1867
#, c-format
msgid "%s as floating rather than complex due to prototype"
msgstr "プロトタイプによると %s は複素数ではなく浮動小数型とされています"
-#: c-typeck.c:1897
+#: c-typeck.c:1877
#, c-format
msgid "%s as `float' rather than `double' due to prototype"
msgstr "プロトタイプによると %s は `double' でなく `float' とされています"
-#: c-typeck.c:1915
+#: c-typeck.c:1895
#, c-format
msgid "%s with different width due to prototype"
msgstr "%s はプロトタイプでの型の幅とは異なっています"
-#: c-typeck.c:1941
+#: c-typeck.c:1921
#, c-format
msgid "%s as unsigned due to prototype"
msgstr "プロトタイプにより %s は符合なしとされています"
-#: c-typeck.c:1943
+#: c-typeck.c:1923
#, c-format
msgid "%s as signed due to prototype"
msgstr "プロトタイプにより %s は符合付きとされています"
-#: c-typeck.c:1977 cp/typeck.c:2673
+#: c-typeck.c:1957 cp/typeck.c:2673
msgid "too few arguments to function"
msgstr "関数への引数が少なすぎます"
-#: c-typeck.c:2017
+#: c-typeck.c:1997
msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
msgstr "シフト中の + や - の周りでは括弧をつけることをお勧めします"
-#: c-typeck.c:2024
+#: c-typeck.c:2004
msgid "suggest parentheses around && within ||"
msgstr "|| と共に使われる && の周りでは括弧をつけることをお勧めします"
-#: c-typeck.c:2033
+#: c-typeck.c:2013
msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
msgstr "計算が | 演算子の項となる場合には括弧をつけることをお勧めします"
-#: c-typeck.c:2036
+#: c-typeck.c:2016
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
msgstr "比較が | 演算子の項となる場合には括弧をつけることをお勧めします"
-#: c-typeck.c:2045
+#: c-typeck.c:2025
msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
msgstr "計算が ^ 演算子の項となる場合には括弧をつけることをお勧めします"
-#: c-typeck.c:2048
+#: c-typeck.c:2028
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
msgstr "計算が ^ 演算子の項となる場合には括弧をつけることをお勧めします"
-#: c-typeck.c:2055
+#: c-typeck.c:2035
msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
msgstr "& 演算子の周りの + や - の周りには括弧をつけることをお勧めします"
-#: c-typeck.c:2058
+#: c-typeck.c:2038
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
msgstr "比較が & 演算子の項となる場合には括弧をつけることをお勧めします"
-#: c-typeck.c:2065
+#: c-typeck.c:2045
msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
msgstr "X<=Y<=Z の様な比較は数学的な意味での結果をもたらしません"
-#: c-typeck.c:2128
+#: c-typeck.c:2108
msgid "pointer of type `void *' used in subtraction"
msgstr "`void *' 型のポインタの差を求めようとしています"
-#: c-typeck.c:2130
+#: c-typeck.c:2110
msgid "pointer to a function used in subtraction"
msgstr "関数ポインタの差を求めようとしています"
-#: c-typeck.c:2224
+#: c-typeck.c:2204
msgid "wrong type argument to unary plus"
msgstr "単項プラスへの引数の型が間違っています"
-#: c-typeck.c:2237
+#: c-typeck.c:2217
msgid "wrong type argument to unary minus"
msgstr "単項マイナスへの引数の型が間違っています"
-#: c-typeck.c:2254
+#: c-typeck.c:2234
msgid "ISO C does not support `~' for complex conjugation"
msgstr "ISO C は複素共役用の `~' を受け付けません"
-#: c-typeck.c:2260
+#: c-typeck.c:2240
msgid "wrong type argument to bit-complement"
msgstr "ビット反転への引数の型が間違っています"
-#: c-typeck.c:2268
+#: c-typeck.c:2248
msgid "wrong type argument to abs"
msgstr "abs への引数の型が間違っています"
-#: c-typeck.c:2280
+#: c-typeck.c:2260
msgid "wrong type argument to conjugation"
msgstr "複素共役(~)への引数の型が間違っています"
-#: c-typeck.c:2294
+#: c-typeck.c:2274
msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
msgstr "単項感嘆符(!)への引数の型が間違っています"
-#: c-typeck.c:2337
+#: c-typeck.c:2317
msgid "ISO C does not support `++' and `--' on complex types"
msgstr "ISO C は complex 型での `++' と `--' を受け付けません"
-#: c-typeck.c:2352 c-typeck.c:2384
+#: c-typeck.c:2332 c-typeck.c:2364
#, fuzzy
msgid "wrong type argument to increment"
msgstr "ビット反転への引数の型が間違っています"
-#: c-typeck.c:2354 c-typeck.c:2386
+#: c-typeck.c:2334 c-typeck.c:2366
#, fuzzy
msgid "wrong type argument to decrement"
msgstr "ビット反転への引数の型が間違っています"
-#: c-typeck.c:2375
+#: c-typeck.c:2355
#, fuzzy
msgid "increment of pointer to unknown structure"
msgstr "不明な構造体に対するポインタの%s"
-#: c-typeck.c:2377
+#: c-typeck.c:2357
#, fuzzy
msgid "decrement of pointer to unknown structure"
msgstr "不明な構造体に対するポインタの%s"
-#: c-typeck.c:2502
+#: c-typeck.c:2482
msgid "invalid lvalue in unary `&'"
msgstr "単項の `&' での左辺値が無効です"
-#: c-typeck.c:2534
+#: c-typeck.c:2514
#, c-format
msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%s'"
msgstr "構造体メンバ `%s' のビットフィールドのアドレスを取得しようとしています"
-#: c-typeck.c:2668
+#: c-typeck.c:2648
#, fuzzy
msgid "use of conditional expressions as lvalues is deprecated"
msgstr "ISO C は左辺値としての条件式の利用を禁じます"
-#: c-typeck.c:2671
+#: c-typeck.c:2651
#, fuzzy
msgid "use of compound expressions as lvalues is deprecated"
msgstr "ISO C は左辺値としての複合式の利用を禁じます"
-#: c-typeck.c:2674
+#: c-typeck.c:2654
#, fuzzy
msgid "use of cast expressions as lvalues is deprecated"
msgstr "ISO C は左辺値としてのキャスト式の利用を禁じます"
-#: c-typeck.c:2689
+#: c-typeck.c:2669
#, c-format
msgid "%s of read-only member `%s'"
msgstr "%sが読み込み専用メンバ `%s' に行われました"
-#: c-typeck.c:2693
+#: c-typeck.c:2673
#, c-format
msgid "%s of read-only variable `%s'"
msgstr "%sが読み込み専用変数 `%s' に行われました"
-#: c-typeck.c:2696
+#: c-typeck.c:2676
#, c-format
msgid "%s of read-only location"
msgstr "%sが読み込み専用領域で行われました"
-#: c-typeck.c:2714
+#: c-typeck.c:2694
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot take address of bit-field `%s'"
msgstr "ビットフィールド `%s' のアドレスを取得できません"
-#: c-typeck.c:2742 treelang/treetree.c:946
+#: c-typeck.c:2722 treelang/treetree.c:946
#, c-format
msgid "global register variable `%s' used in nested function"
msgstr "大域レジスタ変数 `%s' が入れ子関数の中で使われました"
-#: c-typeck.c:2746 treelang/treetree.c:950
+#: c-typeck.c:2726 treelang/treetree.c:950
#, c-format
msgid "register variable `%s' used in nested function"
msgstr "レジスタ変数 `%s' が入れ子関数の中で使われました"
-#: c-typeck.c:2753 treelang/treetree.c:957
+#: c-typeck.c:2733 treelang/treetree.c:957
#, c-format
msgid "address of global register variable `%s' requested"
msgstr "要求された大域レジスタ変数 `%s' のアドレス"
-#: c-typeck.c:2765
+#: c-typeck.c:2745
msgid "cannot put object with volatile field into register"
msgstr "volatile フィールドをレジスタに持っているようなオブジェクトを置けません"
-#: c-typeck.c:2769 treelang/treetree.c:962
+#: c-typeck.c:2749 treelang/treetree.c:962
#, c-format
msgid "address of register variable `%s' requested"
msgstr "register 変数 `%s' のアドレスが要求されました"
-#: c-typeck.c:2854
+#: c-typeck.c:2834
msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
msgstr "条件式に符合付き型と符合無し型とがあります"
-#: c-typeck.c:2861
+#: c-typeck.c:2841
msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
msgstr "ISO C は片側だけが void となる条件式を禁じます"
-#: c-typeck.c:2877 c-typeck.c:2884
+#: c-typeck.c:2857 c-typeck.c:2864
msgid "ISO C forbids conditional expr between `void *' and function pointer"
msgstr "ISO C は `void *' と関数ポインタとを条件式とすることを禁じます"
-#: c-typeck.c:2890
+#: c-typeck.c:2870
msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
msgstr "条件式でのポインタの型が適合しません"
-#: c-typeck.c:2897 c-typeck.c:2907
+#: c-typeck.c:2877 c-typeck.c:2887
msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
msgstr "条件式でポインタ型と整数型が適合しません"
-#: c-typeck.c:2921
+#: c-typeck.c:2901
msgid "type mismatch in conditional expression"
msgstr "条件式での型の組合わせが適合しません"
-#: c-typeck.c:2981
+#: c-typeck.c:2961
msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
msgstr "カンマ演算子の左側の式に効力がありません"
-#: c-typeck.c:3012
+#: c-typeck.c:2992
msgid "cast specifies array type"
msgstr "キャストが配列型を指定しています"
-#: c-typeck.c:3018
+#: c-typeck.c:2998
msgid "cast specifies function type"
msgstr "キャストは関数型を指定しています"
-#: c-typeck.c:3028
+#: c-typeck.c:3008
msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
msgstr "ISO C は非スカラーから同じ型へのキャストを禁じます"
-#: c-typeck.c:3046
+#: c-typeck.c:3026
msgid "ISO C forbids casts to union type"
msgstr "ISO C は共用体型へのキャストを禁じます"
-#: c-typeck.c:3054
+#: c-typeck.c:3034
msgid "cast to union type from type not present in union"
msgstr "共用体の中にない型から共用体型へキャストしています"
-#: c-typeck.c:3105
+#: c-typeck.c:3085
#, fuzzy
msgid "cast adds new qualifiers to function type"
msgstr "キャストは関数型を指定しています"
#. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not
#. present in IN_TYPE.
-#: c-typeck.c:3110
+#: c-typeck.c:3090
msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
msgstr "キャストによってポインタが示す型から修飾子が切り捨てられます"
-#: c-typeck.c:3125
+#: c-typeck.c:3105
msgid "cast increases required alignment of target type"
msgstr "キャストによってポインタが示す型の要求アラインメントが増加します"
-#: c-typeck.c:3131 cp/typeck.c:4945
+#: c-typeck.c:3111 cp/typeck.c:4963
msgid "cast from pointer to integer of different size"
msgstr "キャストによってポインタから異なるサイズの整数となります"
-#: c-typeck.c:3136
+#: c-typeck.c:3116
msgid "cast does not match function type"
msgstr "キャストによる関数の型が適合しません"
-#: c-typeck.c:3143 cp/typeck.c:4952
+#: c-typeck.c:3123 cp/typeck.c:4970
msgid "cast to pointer from integer of different size"
msgstr "異なるサイズの整数からポインタにキャストされました"
-#: c-typeck.c:3155
+#: c-typeck.c:3135
msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
msgstr ""
-#: c-typeck.c:3159
+#: c-typeck.c:3139
msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
msgstr ""
-#: c-typeck.c:3170
+#: c-typeck.c:3150
#, fuzzy
msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
msgstr "ISO C++ はポインタ計算にメンバ関数へのポインタを使うことを禁じます"
-#: c-typeck.c:3179
+#: c-typeck.c:3159
#, fuzzy
msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
msgstr "ISO C は `void *' と関数ポインタとの比較を禁じます"
#. Now we have handled acceptable kinds of LHS that are not truly lvalues.
#. Reject anything strange now.
-#: c-typeck.c:3337
+#: c-typeck.c:3317
msgid "invalid lvalue in assignment"
msgstr "代入として無効な左辺値です"
#. Convert new value to destination type.
-#: c-typeck.c:3346 c-typeck.c:3371 c-typeck.c:3388 cp/typeck.c:5064
-#: cp/typeck.c:5211 cp/typeck.c:5226
+#: c-typeck.c:3326 c-typeck.c:3351 c-typeck.c:3368 cp/typeck.c:5082
+#: cp/typeck.c:5229 cp/typeck.c:5244
msgid "assignment"
msgstr "代入"
-#: c-typeck.c:3455
+#: c-typeck.c:3435
#, fuzzy
msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
msgstr "参照型に対して new を適用できません"
-#: c-typeck.c:3564 c-typeck.c:3640
+#: c-typeck.c:3544 c-typeck.c:3620
#, c-format
msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
msgstr "%sにより、修飾されない関数ポインタから、修飾された関数ポインタを作ります"
-#: c-typeck.c:3568 c-typeck.c:3620
+#: c-typeck.c:3548 c-typeck.c:3600
#, c-format
msgid "%s discards qualifiers from pointer target type"
msgstr "%sにより、ポインタの示す型からの修飾子が切り捨てられます"
-#: c-typeck.c:3574
+#: c-typeck.c:3554
msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
msgstr "ISO C では引数から共用体への変換を禁止しています"
-#: c-typeck.c:3612
+#: c-typeck.c:3592
#, c-format
msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
msgstr "ISO C は関数ポインタと `void *' との%sを禁じます"
-#: c-typeck.c:3629
+#: c-typeck.c:3609
#, c-format
msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
msgstr "%s でポインタの示す対象の符号の有無が異なります"
-#: c-typeck.c:3645
+#: c-typeck.c:3625
#, c-format
msgid "%s from incompatible pointer type"
msgstr "互換性のないポインタ型からの%sです"
-#: c-typeck.c:3651 c-typeck.c:4158 cp/typeck.c:1389
+#: c-typeck.c:3631 c-typeck.c:4138 cp/typeck.c:1389
msgid "invalid use of non-lvalue array"
msgstr "非左辺値配列の無効な利用"
-#: c-typeck.c:3665
+#: c-typeck.c:3645
#, c-format
msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
msgstr "%sにより、キャストなしで整数からポインタを作りました"
-#: c-typeck.c:3672
+#: c-typeck.c:3652
#, c-format
msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
msgstr "%sにより、キャストなしでポインタから整数を作りました"
-#: c-typeck.c:3686 c-typeck.c:3689
+#: c-typeck.c:3666 c-typeck.c:3669
#, c-format
msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
msgstr "%d 番目の引数が `%s' の型と互換性がありません"
-#: c-typeck.c:3693
+#: c-typeck.c:3673
#, c-format
msgid "incompatible type for argument %d of indirect function call"
msgstr "間接的な関数呼び出しの第 %d 引数に対して互換性のない型です"
-#: c-typeck.c:3697
+#: c-typeck.c:3677
#, c-format
msgid "incompatible types in %s"
msgstr "%s に互換性のない型"
#. Function name is known; supply it.
-#: c-typeck.c:3753
+#: c-typeck.c:3733
#, fuzzy, c-format
msgid "passing arg of `%s'"
msgstr "引数 %d 個の `%s' を渡します"
#. Function name unknown (call through ptr).
-#: c-typeck.c:3762
+#: c-typeck.c:3742
#, fuzzy
msgid "passing arg of pointer to function"
msgstr "引数 %d 個の関数ポインタを渡します"
#. Function name is known; supply it.
-#: c-typeck.c:3770
+#: c-typeck.c:3750
#, c-format
msgid "passing arg %d of `%s'"
msgstr "引数 %d 個の `%s' を渡します"
#. Function name unknown (call through ptr); just give arg number.
-#: c-typeck.c:3779
+#: c-typeck.c:3759
#, c-format
msgid "passing arg %d of pointer to function"
msgstr "引数 %d 個の関数ポインタを渡します"
-#: c-typeck.c:3836
+#: c-typeck.c:3816
msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
msgstr "古い C では自動的な集合体の初期化を拒絶します"
-#: c-typeck.c:4007 c-typeck.c:4022 c-typeck.c:4037
+#: c-typeck.c:3987 c-typeck.c:4002 c-typeck.c:4017
#, c-format
msgid "(near initialization for `%s')"
msgstr "(`%s' の初期化は不完全です)"
-#: c-typeck.c:4086 cp/typeck2.c:560
+#: c-typeck.c:4066 cp/typeck2.c:550
msgid "char-array initialized from wide string"
msgstr "ワイド文字列から char の配列が初期化されました"
-#: c-typeck.c:4093 cp/typeck2.c:567
+#: c-typeck.c:4073 cp/typeck2.c:557
msgid "int-array initialized from non-wide string"
msgstr "非ワイド文字列から int の配列が初期化されました"
-#: c-typeck.c:4111 cp/typeck2.c:582
+#: c-typeck.c:4091 cp/typeck2.c:572
msgid "initializer-string for array of chars is too long"
msgstr "char の配列にとって初期化子文字列が長すぎます"
-#: c-typeck.c:4181
+#: c-typeck.c:4161
msgid "array initialized from non-constant array expression"
msgstr "非定数配列式から配列が初期化されました"
-#: c-typeck.c:4232
+#: c-typeck.c:4212
msgid "initialization"
msgstr "初期化"
-#: c-typeck.c:4243 c-typeck.c:5621
+#: c-typeck.c:4223 c-typeck.c:5601
msgid "initializer element is not computable at load time"
msgstr "初期化子の要素はロード時に計算され得ません"
-#: c-typeck.c:4258 cp/typeck2.c:659
+#: c-typeck.c:4238 cp/typeck2.c:649
msgid "invalid initializer"
msgstr "無効な初期化子"
-#: c-typeck.c:4540 cp/decl.c:4484
+#: c-typeck.c:4520 cp/decl.c:4539
#, fuzzy
msgid "opaque vector types cannot be initialized"
msgstr "可変長オブジェクトは初期化されないことになるでしょう"
-#: c-typeck.c:4734
+#: c-typeck.c:4714
msgid "extra brace group at end of initializer"
msgstr "初期化子の終わりに余分なブレースのグループ"
-#: c-typeck.c:4754
+#: c-typeck.c:4734
msgid "missing braces around initializer"
msgstr "初期化子のまわりのブレースを欠いています"
-#: c-typeck.c:4814
+#: c-typeck.c:4794
msgid "braces around scalar initializer"
msgstr "スカラー初期化子がブレースで囲まれています"
-#: c-typeck.c:4865
+#: c-typeck.c:4845
msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
msgstr "ネストした文脈で可変配列メンバを初期化しています"
-#: c-typeck.c:4867
+#: c-typeck.c:4847
msgid "initialization of a flexible array member"
msgstr "可変配列メンバを初期化しています"
-#: c-typeck.c:4898
+#: c-typeck.c:4878
msgid "missing initializer"
msgstr "初期化子を欠いています"
-#: c-typeck.c:4920
+#: c-typeck.c:4900
msgid "empty scalar initializer"
msgstr "空のスカラー初期化子"
-#: c-typeck.c:4925
+#: c-typeck.c:4905
msgid "extra elements in scalar initializer"
msgstr "スカラー初期化子に余分な要素"
-#: c-typeck.c:5010
+#: c-typeck.c:4990
msgid "initialization designators may not nest"
msgstr "初期化指名子ではネストさせることができません"
-#: c-typeck.c:5031 c-typeck.c:5099
+#: c-typeck.c:5011 c-typeck.c:5079
msgid "array index in non-array initializer"
msgstr "非配列の初期化子に配列インデックスが使われました"
-#: c-typeck.c:5036 c-typeck.c:5152
+#: c-typeck.c:5016 c-typeck.c:5132
msgid "field name not in record or union initializer"
msgstr "レコードや共用体にフィールド名がない初期化子です"
-#: c-typeck.c:5095 c-typeck.c:5097
+#: c-typeck.c:5075 c-typeck.c:5077
msgid "nonconstant array index in initializer"
msgstr "初期化子内に非定数の配列インデックスがあります"
-#: c-typeck.c:5101 c-typeck.c:5104
+#: c-typeck.c:5081 c-typeck.c:5084
msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
msgstr "初期化子内の配列インデックスが配列の境界を超えました"
-#: c-typeck.c:5115
+#: c-typeck.c:5095
msgid "empty index range in initializer"
msgstr "初期化子内に空の範囲インデックスがあります"
-#: c-typeck.c:5124
+#: c-typeck.c:5104
msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
msgstr "初期化子の範囲インデックスが配列の境界を超えました"
-#: c-typeck.c:5164
+#: c-typeck.c:5144
#, c-format
msgid "unknown field `%s' specified in initializer"
msgstr "不明なフィールド `%s' が初期化子で指定されました"
-#: c-typeck.c:5200 c-typeck.c:5221 c-typeck.c:5683
+#: c-typeck.c:5180 c-typeck.c:5201 c-typeck.c:5663
msgid "initialized field with side-effects overwritten"
msgstr "初期化されたフィールドが副作用で上書きされます"
-#: c-typeck.c:5891
+#: c-typeck.c:5871
msgid "excess elements in char array initializer"
msgstr "char 配列初期化子内の要素が多すぎます"
-#: c-typeck.c:5898 c-typeck.c:5944
+#: c-typeck.c:5878 c-typeck.c:5924
msgid "excess elements in struct initializer"
msgstr "構造体初期化子内の要素が多すぎます"
-#: c-typeck.c:5959
+#: c-typeck.c:5939
#, fuzzy
msgid "non-static initialization of a flexible array member"
msgstr "可変配列メンバを初期化しています"
-#: c-typeck.c:6026
+#: c-typeck.c:6006
msgid "excess elements in union initializer"
msgstr "共用体初期化子内の要素が多すぎます"
-#: c-typeck.c:6047
+#: c-typeck.c:6027
msgid "traditional C rejects initialization of unions"
msgstr "古い C は共用体の初期を拒絶します"
-#: c-typeck.c:6110
+#: c-typeck.c:6090
msgid "excess elements in array initializer"
msgstr "配列初期化子内の要素が多すぎます"
-#: c-typeck.c:6139
+#: c-typeck.c:6119
#, fuzzy
msgid "excess elements in vector initializer"
msgstr "スカラー初期化子内の要素が多すぎます"
-#: c-typeck.c:6161
+#: c-typeck.c:6141
msgid "excess elements in scalar initializer"
msgstr "スカラー初期化子内の要素が多すぎます"
-#: c-typeck.c:6263
+#: c-typeck.c:6243
msgid "asm template is not a string constant"
msgstr "asm テンプレートが文字列定数ではありません"
-#: c-typeck.c:6295
+#: c-typeck.c:6275
msgid "invalid lvalue in asm statement"
msgstr "asm 文の中に無効な左辺値"
-#: c-typeck.c:6367 cp/typeck.c:5902
+#: c-typeck.c:6347 cp/typeck.c:5923
msgid "modification by `asm'"
msgstr "`asm' による修正"
-#: c-typeck.c:6385 cp/typeck.c:5986
+#: c-typeck.c:6365 cp/typeck.c:6007
msgid "function declared `noreturn' has a `return' statement"
msgstr "`noreturn' の宣言された関数に `return' 文があります"
-#: c-typeck.c:6392
+#: c-typeck.c:6372
msgid "`return' with no value, in function returning non-void"
msgstr "戻り型が関数で、`return' に値がありません"
-#: c-typeck.c:6398
+#: c-typeck.c:6378
msgid "`return' with a value, in function returning void"
msgstr "戻り型が void の関数で、`return' に値があります"
-#: c-typeck.c:6402
+#: c-typeck.c:6382
msgid "return"
msgstr "return"
-#: c-typeck.c:6454
+#: c-typeck.c:6434
msgid "function returns address of local variable"
msgstr "関数がローカル変数のアドレスを返しています"
-#: c-typeck.c:6509 cp/semantics.c:749
+#: c-typeck.c:6489 cp/semantics.c:749
msgid "switch quantity not an integer"
msgstr "switch の内容が整数ではありません"
-#: c-typeck.c:6519
+#: c-typeck.c:6499
msgid "`long' switch expression not converted to `int' in ISO C"
msgstr "ISO C では `long' の switch 式は `int' に変換されません"
-#: c-typeck.c:6560 cp/parser.c:5560
+#: c-typeck.c:6540 cp/parser.c:5597
msgid "case label not within a switch statement"
msgstr "case ラベルが switch 文の中にありません"
-#: c-typeck.c:6562
+#: c-typeck.c:6542
msgid "`default' label not within a switch statement"
msgstr "`default' ラベルが switch 文の中にありません"
-#: c-typeck.c:6714 c-typeck.c:6748
+#: c-typeck.c:6694 c-typeck.c:6728
#, fuzzy
msgid "division by zero"
msgstr "#if でゼロ除算が発生しました"
-#: c-typeck.c:6793 cp/typeck.c:2953
+#: c-typeck.c:6773 cp/typeck.c:2953
msgid "right shift count is negative"
msgstr "右シフト回数が負の数です"
-#: c-typeck.c:6800 cp/typeck.c:2959
+#: c-typeck.c:6780 cp/typeck.c:2959
msgid "right shift count >= width of type"
msgstr "右シフト回数 >= 型の幅となっています"
-#: c-typeck.c:6821 cp/typeck.c:2978
+#: c-typeck.c:6801 cp/typeck.c:2978
msgid "left shift count is negative"
msgstr "左シフト回数が負の数です"
-#: c-typeck.c:6824 cp/typeck.c:2980
+#: c-typeck.c:6804 cp/typeck.c:2980
msgid "left shift count >= width of type"
msgstr "左シフト回数 >= 型の幅となっています"
-#: c-typeck.c:6845
+#: c-typeck.c:6825
msgid "shift count is negative"
msgstr "シフト回数が負の値です"
-#: c-typeck.c:6847
+#: c-typeck.c:6827
msgid "shift count >= width of type"
msgstr "シフト回数 >= 型の幅となっています"
-#: c-typeck.c:6864 cp/typeck.c:3015
+#: c-typeck.c:6844 cp/typeck.c:3015
msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
msgstr "浮動小数点の比較で == や != を使うのは安全ではありません"
-#: c-typeck.c:6888 c-typeck.c:6894
+#: c-typeck.c:6868 c-typeck.c:6874
msgid "ISO C forbids comparison of `void *' with function pointer"
msgstr "ISO C は `void *' と関数ポインタとの比較を禁じます"
-#: c-typeck.c:6897 c-typeck.c:6937 c-typeck.c:6965
+#: c-typeck.c:6877 c-typeck.c:6917 c-typeck.c:6945
msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
msgstr "型が全く異なるポインタの比較でキャストを欠いています"
-#: c-typeck.c:6911 c-typeck.c:6916 c-typeck.c:6985 c-typeck.c:6990
+#: c-typeck.c:6891 c-typeck.c:6896 c-typeck.c:6965 c-typeck.c:6970
msgid "comparison between pointer and integer"
msgstr "ポインタと整数との比較を行なっています"
-#: c-typeck.c:6932 c-typeck.c:6960
+#: c-typeck.c:6912 c-typeck.c:6940
msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
msgstr "ISO C 関数ポインタの順序比較を禁じます"
-#: c-typeck.c:6957
+#: c-typeck.c:6937
msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
msgstr "完全なポインタと不完全なポインタとの比較です"
-#: c-typeck.c:6973 c-typeck.c:6980
+#: c-typeck.c:6953 c-typeck.c:6960
msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
msgstr "整数 0 とポインタとの順序比較です"
-#: c-typeck.c:7004 cp/typeck.c:3151
+#: c-typeck.c:6984 cp/typeck.c:3151
msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
msgstr "非浮動小数点引数での順序付けられない比較です"
-#: c-typeck.c:7214
+#: c-typeck.c:7194
msgid "comparison between signed and unsigned"
msgstr "符合付きと符合無しとの比較です"
-#: c-typeck.c:7260 cp/typeck.c:3398
+#: c-typeck.c:7240 cp/typeck.c:3398
msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
msgstr "~で反転された格上げ符合無し型と定数との比較です"
-#: c-typeck.c:7268 cp/typeck.c:3406
+#: c-typeck.c:7248 cp/typeck.c:3406
msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
msgstr "~で反転された符合無し型と符合無し型との比較です"
@@ -3600,7 +3605,7 @@ msgstr "~で反転された符合無し型と符合無し型との比較です"
msgid "%Jinlining failed in call to '%F'"
msgstr "`%s' への呼び出しのインライン化に失敗しました"
-#: calls.c:1839 calls.c:2211 tree-inline.c:1339 tree-inline.c:1346
+#: calls.c:1839 calls.c:2211 tree-inline.c:1339 tree-inline.c:1347
msgid "called from here"
msgstr "ここから呼ばれました"
@@ -3661,7 +3666,7 @@ msgstr ""
msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted"
msgstr "基本ブロック %d pred edge リストが機能していません"
-#: cfg.c:909 cfgrtl.c:1971
+#: cfg.c:909 cfgrtl.c:1983
#, c-format
msgid "Wrong amount of branch edges after unconditional jump %i"
msgstr ""
@@ -3740,119 +3745,119 @@ msgstr ""
msgid "Edge from %d to %d should not be marked irreducible."
msgstr ""
-#: cfgrtl.c:1877
+#: cfgrtl.c:1889
#, fuzzy, c-format
msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream"
msgstr "終了命令 %d(ブロック %d) が一連の命令列の中に見つかりません。"
-#: cfgrtl.c:1891
+#: cfgrtl.c:1903
#, fuzzy, c-format
msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)"
msgstr "命令 %d が複数の基本ブロック(%d と %d)の中にあります"
-#: cfgrtl.c:1903
+#: cfgrtl.c:1915
#, fuzzy, c-format
msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream"
msgstr "開始命令 %d(ブロック %d) が一連の命令列の中に見つかりません。"
-#: cfgrtl.c:1925
+#: cfgrtl.c:1937
msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i"
msgstr ""
-#: cfgrtl.c:1953
+#: cfgrtl.c:1965
#, c-format
msgid "Missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i"
msgstr ""
-#: cfgrtl.c:1961
+#: cfgrtl.c:1973
#, c-format
msgid "Too many outgoing branch edges from bb %i"
msgstr ""
-#: cfgrtl.c:1966
+#: cfgrtl.c:1978
#, c-format
msgid "Fallthru edge after unconditional jump %i"
msgstr ""
-#: cfgrtl.c:1977
+#: cfgrtl.c:1989
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
msgstr "条件の実行よりは分岐の生成を優先する"
-#: cfgrtl.c:1982
+#: cfgrtl.c:1994
#, c-format
msgid "Call edges for non-call insn in bb %i"
msgstr ""
-#: cfgrtl.c:1991
+#: cfgrtl.c:2003
#, c-format
msgid "Abnormal edges for no purpose in bb %i"
msgstr ""
-#: cfgrtl.c:2001
+#: cfgrtl.c:2013
#, c-format
msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
msgstr ""
-#: cfgrtl.c:2005
+#: cfgrtl.c:2017
#, c-format
msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
msgstr ""
-#: cfgrtl.c:2019 cfgrtl.c:2029
+#: cfgrtl.c:2031 cfgrtl.c:2041
#, c-format
msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK がブロック %d にありません"
-#: cfgrtl.c:2042
+#: cfgrtl.c:2054
#, fuzzy, c-format
msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d が基本ブロック %d の中ほどにあります"
-#: cfgrtl.c:2052
+#: cfgrtl.c:2064
#, fuzzy, c-format
msgid "in basic block %d:"
msgstr "基本ブロック %d 内:"
-#: cfgrtl.c:2053
+#: cfgrtl.c:2065
msgid "flow control insn inside a basic block"
msgstr ""
-#: cfgrtl.c:2099
+#: cfgrtl.c:2111
#, c-format
msgid "missing barrier after block %i"
msgstr ""
-#: cfgrtl.c:2112
+#: cfgrtl.c:2124
#, c-format
msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
msgstr ""
-#: cfgrtl.c:2127
+#: cfgrtl.c:2139
#, c-format
msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
msgstr ""
-#: cfgrtl.c:2129
+#: cfgrtl.c:2141
msgid "wrong insn in the fallthru edge"
msgstr ""
-#: cfgrtl.c:2146
+#: cfgrtl.c:2158
#, fuzzy
msgid "basic blocks not laid down consecutively"
msgstr "基本ブロックが連続的に番号付けられていません"
-#: cfgrtl.c:2171
+#: cfgrtl.c:2183
#, fuzzy
msgid "insn outside basic block"
msgstr "基本ブロック %d 内:"
-#: cfgrtl.c:2179
+#: cfgrtl.c:2191
#, fuzzy
msgid "return not followed by barrier"
msgstr "'#' にマクロ仮引数名が続いていません"
-#: cfgrtl.c:2186
+#: cfgrtl.c:2198
#, c-format
msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
msgstr "命令連鎖中の bb の数 (%d) が n_basic_blocks (%d) と違います"
@@ -4089,7 +4094,7 @@ msgstr "%s: COFF ファイルとして開けません"
msgid "library lib%s not found"
msgstr "ライブラリ lib%s が見つかりません"
-#: combine.c:13048
+#: combine.c:13047
#, c-format
msgid ""
";; Combiner statistics: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
@@ -4099,7 +4104,7 @@ msgstr ""
";; 結合統計: %d 試行, %d 代替 (%d 新たな空間を要求),\n"
";; %d 成功。\n"
-#: combine.c:13057
+#: combine.c:13056
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4443,68 +4448,72 @@ msgstr ""
msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"
msgstr "整数がプリプロセッサ式内でオーバーフローしました"
-#: cppexp.c:753
-#, fuzzy
-msgid "void expression between '(' and ')'"
-msgstr "式文が無効です"
+#: cppexp.c:751
+msgid "missing expression between '(' and ')'"
+msgstr ""
-#: cppexp.c:756
+#: cppexp.c:754
#, fuzzy
msgid "#if with no expression"
msgstr " throw された式の中"
-#: cppexp.c:758
+#: cppexp.c:757
#, fuzzy, c-format
msgid "operator '%s' has no right operand"
msgstr "反復子 `%s' は非整数型です"
-#: cppexp.c:784
+#: cppexp.c:762
+#, fuzzy, c-format
+msgid "operator '%s' has no left operand"
+msgstr "仮引数 `%s' は不完全型です"
+
+#: cppexp.c:788
msgid " ':' without preceding '?'"
msgstr ""
-#: cppexp.c:811
+#: cppexp.c:815
#, fuzzy
msgid "unbalanced stack in #if"
msgstr "対応していない #endif"
-#: cppexp.c:830
+#: cppexp.c:834
#, fuzzy, c-format
msgid "impossible operator '%u'"
msgstr "ありえない演算子 '%s'"
-#: cppexp.c:922
+#: cppexp.c:926
#, fuzzy
msgid "missing ')' in expression"
msgstr "定数式が欠けているか無効です"
-#: cppexp.c:943
+#: cppexp.c:947
msgid "'?' without following ':'"
msgstr ""
-#: cppexp.c:953
+#: cppexp.c:957
msgid "integer overflow in preprocessor expression"
msgstr "整数がプリプロセッサ式内でオーバーフローしました"
-#: cppexp.c:958
+#: cppexp.c:962
#, fuzzy
msgid "missing '(' in expression"
msgstr "定数式が欠けているか無効です"
-#: cppexp.c:990
+#: cppexp.c:994
#, c-format
msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
msgstr ""
-#: cppexp.c:995
+#: cppexp.c:999
#, c-format
msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
msgstr ""
-#: cppexp.c:1353
+#: cppexp.c:1357
msgid "comma operator in operand of #if"
msgstr "カンマ演算子が #if 演算子の中にあります"
-#: cppexp.c:1484
+#: cppexp.c:1488
msgid "division by zero in #if"
msgstr "#if でゼロ除算が発生しました"
@@ -4540,7 +4549,7 @@ msgstr "%s が本来よりも短いです"
msgid "no include path in which to search for %s"
msgstr "%s を見つけるためのインクルードパスがありません"
-#: cppfiles.c:956
+#: cppfiles.c:959
msgid "Multiple include guards may be useful for:\n"
msgstr "多重 include からの保護が有益となるでしょう:\n"
@@ -4957,7 +4966,7 @@ msgstr "終端されていない引数リストがマクロ \"%s\" を起動しようとしました"
msgid "syntax error in macro parameter list"
msgstr "\"%s\" はマクロ仮引数リストに現れてはなりません"
-#: cse.c:7064
+#: cse.c:7069
#, c-format
msgid ";; Processing block from %d to %d, %d sets.\n"
msgstr ";; %d から %d までの処理ブロック、%d セット。\n"
@@ -5093,12 +5102,12 @@ msgstr "`%l' 演算はラベルではありません"
#. We can't handle floating point constants;
#. PRINT_OPERAND must handle them.
-#: final.c:3220 vmsdbgout.c:467 config/i386/i386.c:6768
+#: final.c:3220 vmsdbgout.c:467 config/i386/i386.c:6769
#: config/pdp11/pdp11.c:1646
msgid "floating constant misused"
msgstr "浮動小数定数を使い損ねました"
-#: final.c:3276 vmsdbgout.c:524 config/i386/i386.c:6846
+#: final.c:3276 vmsdbgout.c:524 config/i386/i386.c:6847
#: config/pdp11/pdp11.c:1693
msgid "invalid expression as operand"
msgstr "オペランドとして無効な式"
@@ -5119,25 +5128,25 @@ msgstr "制御が非 void 関数の終りに到達しました"
msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:"
msgstr ""
-#: fold-const.c:2878 fold-const.c:2891
+#: fold-const.c:2889 fold-const.c:2902
#, fuzzy, c-format
msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
msgstr "ビットフィールドの幅のせいで比較が常に %d となります"
-#: fold-const.c:4093 fold-const.c:4110
+#: fold-const.c:4110 fold-const.c:4127
#, c-format
msgid "comparison is always %d"
msgstr "比較が常に %d となります"
-#: fold-const.c:4241
+#: fold-const.c:4258
msgid "`or' of unmatched not-equal tests is always 1"
msgstr "一致しない値同士での非等価の `or' テストは常に 1 です"
-#: fold-const.c:4246
+#: fold-const.c:4263
msgid "`and' of mutually exclusive equal-tests is always 0"
msgstr "相互排他的な値の等価の `and' テストは常に 0 です"
-#: fold-const.c:8393
+#: fold-const.c:8410
msgid "fold check: original tree changed by fold"
msgstr ""
@@ -5146,31 +5155,31 @@ msgstr ""
msgid "%Jsize of variable '%D' is too large"
msgstr "変数 `%s' のサイズが大きすぎます"
-#: function.c:3742
+#: function.c:3752
#, fuzzy
msgid "impossible constraint in `asm'"
msgstr "`asm' 内ではレジスタ制約を行なえません"
-#: function.c:5733
+#: function.c:5743
#, fuzzy
msgid "%J'%D' might be used uninitialized in this function"
msgstr "`%s' はこの関数内で初期化されずに使用される可能性があります"
-#: function.c:5740
+#: function.c:5750
#, fuzzy
msgid "%Jvariable '%D' might be clobbered by `longjmp' or `vfork'"
msgstr "変数 `%s' は `longjmp' や `vfork' によって酷いことになる可能性があります"
-#: function.c:5759
+#: function.c:5769
#, fuzzy
msgid "%Jargument '%D' might be clobbered by `longjmp' or `vfork'"
msgstr "引数 `%s' は `longjmp' や `vfork' によって酷いことになる可能性があります"
-#: function.c:6533
+#: function.c:6543
msgid "function returns an aggregate"
msgstr "関数が集合体を返しています"
-#: function.c:6929
+#: function.c:6939
#, fuzzy
msgid "%Junused parameter '%D'"
msgstr "引数 `%s' が未使用です"
@@ -5200,7 +5209,7 @@ msgstr "`%s' オプションに対して無関係な引数"
msgid "Using built-in specs.\n"
msgstr "組み込み spec を使用.\n"
-#: gcc.c:1755
+#: gcc.c:1758
#, c-format
msgid ""
"Setting spec %s to '%s'\n"
@@ -5209,42 +5218,42 @@ msgstr ""
"spec %s を '%s' に設定中\n"
"\n"
-#: gcc.c:1857
+#: gcc.c:1860
#, c-format
msgid "Reading specs from %s\n"
msgstr "%s から spec を読み込み中\n"
-#: gcc.c:1953 gcc.c:1972
+#: gcc.c:1956 gcc.c:1975
#, c-format
msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
msgstr "specs の %ld 文字目以降の %%include の書式が変です"
-#: gcc.c:1980
+#: gcc.c:1983
#, fuzzy, c-format
msgid "could not find specs file %s\n"
msgstr "spec ファイル %s を見つけることができませんでした\n"
-#: gcc.c:1997 gcc.c:2005 gcc.c:2014 gcc.c:2023
+#: gcc.c:2000 gcc.c:2008 gcc.c:2017 gcc.c:2026
#, c-format
msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
msgstr "specs の %ld 文字目以降の %%rename の書式が変です"
-#: gcc.c:2032
+#: gcc.c:2035
#, c-format
msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
msgstr "spec ファイル %s に名前を変更する spec が見つかりませんでした"
-#: gcc.c:2039
+#: gcc.c:2042
#, c-format
msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
msgstr ""
-#: gcc.c:2044
+#: gcc.c:2047
#, c-format
msgid "rename spec %s to %s\n"
msgstr "spec %s を %s に名前を変更\n"
-#: gcc.c:2046
+#: gcc.c:2049
#, c-format
msgid ""
"spec is '%s'\n"
@@ -5253,25 +5262,25 @@ msgstr ""
"spec は '%s' です\n"
"\n"
-#: gcc.c:2059
+#: gcc.c:2062
#, c-format
msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
msgstr "spec ファイル中の %ld 文字の後に不明な %% コマンド"
-#: gcc.c:2070 gcc.c:2083
+#: gcc.c:2073 gcc.c:2086
#, c-format
msgid "specs file malformed after %ld characters"
msgstr "%ld 文字の後におかしな spec ファイル"
-#: gcc.c:2136
+#: gcc.c:2139
msgid "spec file has no spec for linking"
msgstr "spec ファイルにリンクに関する spec がありません"
-#: gcc.c:2641
+#: gcc.c:2644
msgid "-pipe not supported"
msgstr "-pipe は実装されていません"
-#: gcc.c:2703
+#: gcc.c:2706
msgid ""
"\n"
"Go ahead? (y or n) "
@@ -5279,7 +5288,7 @@ msgstr ""
"\n"
"続けますか? (y または n) "
-#: gcc.c:2829
+#: gcc.c:2832
#, c-format
msgid ""
"Internal error: %s (program %s)\n"
@@ -5290,71 +5299,71 @@ msgstr ""
"完全なバグレポートを送ってください。\n"
"%s に手順が書いてあります。"
-#: gcc.c:2847
+#: gcc.c:2850
#, c-format
msgid "# %s %.2f %.2f\n"
msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
-#: gcc.c:2980
+#: gcc.c:2983
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] file...\n"
msgstr "使い方: %s [オプション] ファイル...\n"
-#: gcc.c:2981
+#: gcc.c:2984
msgid "Options:\n"
msgstr "オプション:\n"
-#: gcc.c:2983
+#: gcc.c:2986
msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n"
msgstr ""
" -pass-exit-codes フェーズからのエラーコードの最大値を exit\n"
" コードとして返す\n"
-#: gcc.c:2984
+#: gcc.c:2987
msgid " --help Display this information\n"
msgstr " --help このヘルプ情報を表示\n"
-#: gcc.c:2985
+#: gcc.c:2988
msgid " --target-help Display target specific command line options\n"
msgstr " --target-help ターゲット固有のコマンドラインオプションを表示\n"
-#: gcc.c:2987
+#: gcc.c:2990
msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
msgstr "(`-v --help' を使うと、子プロセスのコマンドラインオプションを表示)\n"
-#: gcc.c:2988
+#: gcc.c:2991
msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n"
msgstr " -dumpspecs 組み込まれた spec 文字列を全て表示\n"
-#: gcc.c:2989
+#: gcc.c:2992
msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n"
msgstr " -dumpversion コンパイラのバージョンを表示\n"
-#: gcc.c:2990
+#: gcc.c:2993
msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n"
msgstr " -dumpmachine コンパイラのターゲットプロセッサを表示\n"
-#: gcc.c:2991
+#: gcc.c:2994
msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n"
msgstr " -print-search-dirs コンパイラのサーチパスにあるディレクトリを表示\n"
-#: gcc.c:2992
+#: gcc.c:2995
msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n"
msgstr " -print-libgcc-file-name コンパイラのコンパニオンライブラリ名を表示\n"
-#: gcc.c:2993
+#: gcc.c:2996
msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>\n"
msgstr " -print-file-name=<lib> ライブラリ <lib> へのフルパスを表示\n"
-#: gcc.c:2994
+#: gcc.c:2997
msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>\n"
msgstr " -print-prog-name=<prog> コンパイラの部品 <prog> へのフルパスを表示\n"
-#: gcc.c:2995
+#: gcc.c:2998
msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n"
msgstr " -print-multi-directory libgcc のバージョンディレクトリルートを表示\n"
-#: gcc.c:2996
+#: gcc.c:2999
msgid ""
" -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n"
" multiple library search directories\n"
@@ -5362,101 +5371,101 @@ msgstr ""
" -print-multi-lib コマンドラインオプションと複数のライブラリ探索\n"
" ディレクトリとの対応を表示\n"
-#: gcc.c:2999
+#: gcc.c:3002
#, fuzzy
msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
msgstr " -print-multi-directory libgcc のバージョンディレクトリルートを表示\n"
-#: gcc.c:3000
+#: gcc.c:3003
msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
msgstr " -Wa,<options> カンマ区切りの <options> をアセンブラに渡す\n"
-#: gcc.c:3001
+#: gcc.c:3004
msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
msgstr " -Wp,<options> カンマ区切りの <options> をプリプロセッサに渡す\n"
-#: gcc.c:3002
+#: gcc.c:3005
msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
msgstr " -Wl,<options> カンマ区切りの <options> をリンカに渡す\n"
-#: gcc.c:3003
+#: gcc.c:3006
#, fuzzy
msgid " -Xassembler <arg> Pass <arg> on to the assembler\n"
msgstr " -Xlinker <arg> <arg> をリンカに渡す\n"
-#: gcc.c:3004
+#: gcc.c:3007
#, fuzzy
msgid " -Xpreprocessor <arg> Pass <arg> on to the preprocessor\n"
msgstr " -Xlinker <arg> <arg> をリンカに渡す\n"
-#: gcc.c:3005
+#: gcc.c:3008
msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker\n"
msgstr " -Xlinker <arg> <arg> をリンカに渡す\n"
-#: gcc.c:3006
+#: gcc.c:3009
msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n"
msgstr " -save-temps 中間ファイルを削除しない\n"
-#: gcc.c:3007
+#: gcc.c:3010
msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n"
msgstr " -pipe 中間ファイルではなくパイプを使う\n"
-#: gcc.c:3008
+#: gcc.c:3011
msgid " -time Time the execution of each subprocess\n"
msgstr " -time 子プロセスごとの実行時間を計測する\n"
-#: gcc.c:3009
+#: gcc.c:3012
#, fuzzy
msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>\n"
msgstr " -specs=<file> 組み込み specs を <file> の内容で置き換える\n"
-#: gcc.c:3010
+#: gcc.c:3013
msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>\n"
msgstr " -std=<standard> 入力ソースを <standard> と見なす\n"
-#: gcc.c:3011
+#: gcc.c:3014
msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths\n"
msgstr " -B <directory> <directory> をコンパイラの探索パスに追加する\n"
-#: gcc.c:3012
+#: gcc.c:3015
msgid " -b <machine> Run gcc for target <machine>, if installed\n"
msgstr ""
" -b <machine> インストールされていればターゲット <machine> として\n"
" gcc を実行する\n"
-#: gcc.c:3013
+#: gcc.c:3016
msgid " -V <version> Run gcc version number <version>, if installed\n"
msgstr ""
" -V <version> インストールされていれば <version> バージョン番号の\n"
" gcc として実行する\n"
-#: gcc.c:3014
+#: gcc.c:3017
msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n"
msgstr " -v コンパイラによって起動されるプログラムを表示\n"
-#: gcc.c:3015
+#: gcc.c:3018
msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed\n"
msgstr ""
-#: gcc.c:3016
+#: gcc.c:3019
msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
msgstr ""
" -E プリプロセスのみ -- コンパイル、アセンブル、リンク\n"
" を行なわない\n"
-#: gcc.c:3017
+#: gcc.c:3020
msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n"
msgstr " -S コンパイルのみ -- アセンブル、リンクを行なわない\n"
-#: gcc.c:3018
+#: gcc.c:3021
msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n"
msgstr " -c コンパイル、アセンブルするが、リンクを行なわない\n"
-#: gcc.c:3019
+#: gcc.c:3022
msgid " -o <file> Place the output into <file>\n"
msgstr " -o <file> <file> に出力を行なう\n"
-#: gcc.c:3020
+#: gcc.c:3023
#, fuzzy
msgid ""
" -x <language> Specify the language of the following input files\n"
@@ -5469,7 +5478,7 @@ msgstr ""
" 'none' を指定するとファイル拡張子によって言語を\n"
" 推定する、デフォルトの振る舞いに戻る\n"
-#: gcc.c:3027
+#: gcc.c:3030
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5482,99 +5491,99 @@ msgstr ""
"子プロセスに自動的に渡されます。こういったプロセスにその他のオプションを渡す\n"
"には -W<letter> オプションを使わなければなりません。\n"
-#: gcc.c:3148
+#: gcc.c:3151
#, fuzzy, c-format
msgid "`-%c' option must have argument"
msgstr "-param オプションに引数がありません"
-#: gcc.c:3170
+#: gcc.c:3173
#, c-format
msgid "couldn't run `%s': %s"
msgstr ""
#. translate_options () has turned --version into -fversion.
-#: gcc.c:3356
+#: gcc.c:3359
#, c-format
msgid "%s (GCC) %s\n"
msgstr ""
-#: gcc.c:3358 gcov.c:424 f/g77spec.c:351
+#: gcc.c:3361 gcov.c:424 f/g77spec.c:351
msgid "(C)"
msgstr ""
-#: gcc.c:3359
+#: gcc.c:3362
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: gcc.c:3460
+#: gcc.c:3463
msgid "argument to `-Xlinker' is missing"
msgstr "`-Xlinker' の引数がありません"
-#: gcc.c:3468
+#: gcc.c:3471
#, fuzzy
msgid "argument to `-Xpreprocessor' is missing"
msgstr "`-specs' の引数がありません"
-#: gcc.c:3475
+#: gcc.c:3478
#, fuzzy
msgid "argument to `-Xassembler' is missing"
msgstr "`-Xlinker' の引数がありません"
-#: gcc.c:3482
+#: gcc.c:3485
#, fuzzy
msgid "argument to `-l' is missing"
msgstr "`-x' の引数がありません"
-#: gcc.c:3498
+#: gcc.c:3501
msgid "argument to `-specs' is missing"
msgstr "`-specs' の引数がありません"
-#: gcc.c:3512
+#: gcc.c:3515
msgid "argument to `-specs=' is missing"
msgstr "`-specs=' の引数がありません"
-#: gcc.c:3549
+#: gcc.c:3552
#, c-format
msgid "`-%c' must come at the start of the command line"
msgstr ""
-#: gcc.c:3558
+#: gcc.c:3561
msgid "argument to `-B' is missing"
msgstr "`-B' の引数がありません"
-#: gcc.c:3735
+#: gcc.c:3738
#, fuzzy
msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
msgstr "警告: -save-temps が指定されたので -pipe は無視されます"
-#: gcc.c:3739
+#: gcc.c:3742
#, fuzzy
msgid "warning: -pipe ignored because -time specified"
msgstr "警告: -time が指定されたので -pipe は無視されます"
-#: gcc.c:3951
+#: gcc.c:3954
msgid "argument to `-x' is missing"
msgstr "`-x' の引数がありません"
-#: gcc.c:3979
+#: gcc.c:3982
#, c-format
msgid "argument to `-%s' is missing"
msgstr "`-%s' の引数がありません"
-#: gcc.c:4040
+#: gcc.c:4043
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: `-x %s' after last input file has no effect"
msgstr "警告: 最後の入力ファイルの後の `-x %s' は何もしません"
-#: gcc.c:4441
+#: gcc.c:4444
#, fuzzy
msgid "invalid specification! Bug in cc"
msgstr "無効な指定! cc のバグ."
-#: gcc.c:4595
+#: gcc.c:4598
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr "%s\n"
@@ -5582,80 +5591,80 @@ msgstr "%s\n"
#. Catch the case where a spec string contains something like
#. '%{foo:%*}'. ie there is no * in the pattern on the left
#. hand side of the :.
-#: gcc.c:5099
+#: gcc.c:5102
#, fuzzy, c-format
msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
msgstr "spec エラー: '%%*' はパターンマッチで初期化されないままです"
-#: gcc.c:5108
+#: gcc.c:5111
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
msgstr "警告: 旧式の %%[ 演算子が spec の中にあります"
-#: gcc.c:5126
+#: gcc.c:5129
#, c-format
msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
msgstr "spec %c%s%c を処理中, これは '%s' です\n"
-#: gcc.c:5189
+#: gcc.c:5192
#, fuzzy, c-format
msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
msgstr "spec エラー: 認識不能な spec オプション '%c'"
-#: gcc.c:5268
+#: gcc.c:5271
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown spec function `%s'"
msgstr "関数 `%s' 内:"
-#: gcc.c:5287
+#: gcc.c:5290
#, fuzzy, c-format
msgid "error in args to spec function `%s'"
msgstr "関数 `%s' に対する引数が多すぎます"
-#: gcc.c:5335
+#: gcc.c:5338
#, fuzzy
msgid "malformed spec function name"
msgstr "キャストは関数型を指定しています"
#. )
-#: gcc.c:5338
+#: gcc.c:5341
#, fuzzy
msgid "no arguments for spec function"
msgstr "関数への引数が少なすぎます"
-#: gcc.c:5357
+#: gcc.c:5360
msgid "malformed spec function arguments"
msgstr ""
-#: gcc.c:6083
+#: gcc.c:6086
msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC."
msgstr ""
-#: gcc.c:6093
+#: gcc.c:6096
msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC."
msgstr ""
-#: gcc.c:6186
+#: gcc.c:6189
#, c-format
msgid "unrecognized option `-%s'"
msgstr "認識不能なオプション `-%s'"
-#: gcc.c:6192
+#: gcc.c:6195
#, c-format
msgid "install: %s%s\n"
msgstr "インストール: %s%s\n"
-#: gcc.c:6193
+#: gcc.c:6196
#, c-format
msgid "programs: %s\n"
msgstr "プログラム: %s\n"
-#: gcc.c:6194
+#: gcc.c:6197
#, c-format
msgid "libraries: %s\n"
msgstr "ライブラリ: %s\n"
-#: gcc.c:6251
+#: gcc.c:6254
msgid ""
"\n"
"For bug reporting instructions, please see:\n"
@@ -5663,52 +5672,52 @@ msgstr ""
"\n"
"バグレポートの手順は、以下を参照\n"
-#: gcc.c:6267
+#: gcc.c:6270
#, c-format
msgid "Configured with: %s\n"
msgstr "コンフィグオプション: %s\n"
-#: gcc.c:6281
+#: gcc.c:6284
#, c-format
msgid "Thread model: %s\n"
msgstr "スレッドモデル: %s\n"
-#: gcc.c:6292
+#: gcc.c:6295
#, c-format
msgid "gcc version %s\n"
msgstr "gcc バージョン %s\n"
-#: gcc.c:6294
+#: gcc.c:6297
#, c-format
msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n"
msgstr "gcc ドライババージョン %s 実行 gcc バージョン %s\n"
-#: gcc.c:6302
+#: gcc.c:6305
#, fuzzy
msgid "no input files"
msgstr "入力ファイルがありません"
-#: gcc.c:6324 gcc.c:6443
+#: gcc.c:6327 gcc.c:6446
#, c-format
msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
msgstr "%s: リンクが完了しなかったのでリンカの入力ファイルは使われませんでした"
-#: gcc.c:6327
+#: gcc.c:6330
#, fuzzy
msgid "cannot specify -o with -c or -S and multiple languages"
msgstr "-c や -S と一緒に -o を指定すると、複数コンパイルできません"
-#: gcc.c:6362
+#: gcc.c:6365
#, c-format
msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
msgstr "%s: %s コンパイラはこのシステムにインストールされていません"
-#: gcc.c:6483
+#: gcc.c:6486
#, c-format
msgid "language %s not recognized"
msgstr "言語 %s は認識できません"
-#: gcc.c:6580
+#: gcc.c:6583
#, fuzzy
msgid "internal gcc abort"
msgstr "内部 gcc 中断"
@@ -6001,22 +6010,22 @@ msgstr "%s: `%s' を変換します\n"
msgid "GCSE disabled"
msgstr ""
-#: gcse.c:6124
+#: gcse.c:6125
msgid "NULL pointer checks disabled"
msgstr ""
#. Return if there's nothing to do, or it is too expensive.
-#: gcse.c:8010
+#: gcse.c:8036
#, fuzzy
msgid "jump bypassing disabled"
msgstr "-g オプションを無効化しました。"
-#: gcse.c:8071
+#: gcse.c:8097
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
msgstr "GCSE を無効化: %d > 1000 基本ブロック、及び %d >= 20 edge/基本ブロック"
-#: gcse.c:8084
+#: gcse.c:8110
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
msgstr "GCSE を無効化: %d 基本ブロック、及び %d 個のレジスタ"
@@ -6067,7 +6076,7 @@ msgstr ""
msgid "%s cannot be used in asm here"
msgstr "\"%s\" はマクロ名としては使えません"
-#: graph.c:403 toplev.c:1498 toplev.c:4432 f/com.c:14202 java/jcf-parse.c:883
+#: graph.c:403 toplev.c:1498 toplev.c:4433 f/com.c:14202 java/jcf-parse.c:883
#: java/jcf-parse.c:1029 java/lex.c:1828 objc/objc-act.c:503
#, fuzzy, c-format
msgid "can't open %s: %m"
@@ -6147,7 +6156,7 @@ msgstr "非ローカル goto を使っている関数は inline にできません"
msgid "function with target specific attribute(s) cannot be inlined"
msgstr "ターゲット固有属性付の関数は inline にできません"
-#: jump.c:1896
+#: jump.c:1913
#, fuzzy
msgid "%Hwill never be executed"
msgstr "呼び出し %d は一度も実行せず\n"
@@ -6646,7 +6655,7 @@ msgstr "出力オペランド %d は `&' 制約を使わなければなりません"
msgid "can't use '%s' as a %s register"
msgstr "'%s' を %s のレジスタとして使うことができません"
-#: regclass.c:758 config/ia64/ia64.c:4660 config/ia64/ia64.c:4667
+#: regclass.c:758 config/ia64/ia64.c:4666 config/ia64/ia64.c:4673
#, c-format
msgid "unknown register name: %s"
msgstr "不明なレジスタ名です: %s"
@@ -6691,16 +6700,16 @@ msgstr "整数定数オペランドを `asm' 内で再ロードできません"
msgid "impossible register constraint in `asm'"
msgstr "`asm' 内ではレジスタ制約を行なえません"
-#: reload.c:3504
+#: reload.c:3519
msgid "`&' constraint used with no register class"
msgstr "`&' 制約がレジスタクラス無しで使われました"
-#: reload.c:3672
+#: reload.c:3687
#, fuzzy
msgid "unable to generate reloads for:"
msgstr "コードが生成される CPU を選択する"
-#: reload.c:3673 reload.c:3887
+#: reload.c:3688 reload.c:3902
msgid "inconsistent operand constraints in an `asm'"
msgstr "`asm' 内でのオペランド制約が矛盾しています"
@@ -7120,11 +7129,11 @@ msgstr ""
msgid "invalid register name `%s' for register variable"
msgstr "`%s' はレジスタ変数としては無効なレジスタ名です"
-#: toplev.c:3546
+#: toplev.c:3547
msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
msgstr ""
-#: toplev.c:3713
+#: toplev.c:3714
msgid ""
"\n"
"Target specific options:\n"
@@ -7132,12 +7141,12 @@ msgstr ""
"\n"
"ターゲット仕様オプション:\n"
-#: toplev.c:3727 toplev.c:3746
+#: toplev.c:3728 toplev.c:3747
#, fuzzy, c-format
msgid " -m%-23s [undocumented]\n"
msgstr " -m%-23.23s [文書化されていない]\n"
-#: toplev.c:3755
+#: toplev.c:3756
msgid ""
"\n"
"There are undocumented target specific options as well.\n"
@@ -7145,21 +7154,21 @@ msgstr ""
"\n"
"文書化されていないターゲット仕様オプションもあります。\n"
-#: toplev.c:3757
+#: toplev.c:3758
msgid " They exist, but they are not documented.\n"
msgstr " これらは存在しますが、文書化されていません\n"
-#: toplev.c:3812
+#: toplev.c:3813
#, c-format
msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
msgstr "認識できない gcc デバッグオプション: %c"
-#: toplev.c:3874 config/rs6000/rs6000.c:922
+#: toplev.c:3875 config/rs6000/rs6000.c:940 config/rs6000/rs6000.c:951
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid option `%s'"
msgstr "無効なオプション `%s'"
-#: toplev.c:3889
+#: toplev.c:3890
#, c-format
msgid ""
"%s%s%s version %s (%s)\n"
@@ -7170,100 +7179,100 @@ msgstr ""
"%s\tcompiled by GNU C version %s.\n"
"%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n"
-#: toplev.c:3896
+#: toplev.c:3897
#, c-format
msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
msgstr ""
-#: toplev.c:3948
+#: toplev.c:3949
msgid "options passed: "
msgstr "渡されたオプション: "
-#: toplev.c:3977
+#: toplev.c:3978
msgid "options enabled: "
msgstr "有効オプション: "
-#: toplev.c:4035 java/jcf-write.c:3424
+#: toplev.c:4036 java/jcf-write.c:3424
#, fuzzy, c-format
msgid "can't open %s for writing: %m"
msgstr "%s を書き込み用に開けませんでした"
-#: toplev.c:4118 config/sh/sh.c:7019
+#: toplev.c:4119 config/sh/sh.c:7020
msgid "created and used with different settings of -fpic"
msgstr ""
-#: toplev.c:4120 config/sh/sh.c:7021
+#: toplev.c:4121 config/sh/sh.c:7022
msgid "created and used with different settings of -fpie"
msgstr ""
-#: toplev.c:4171 config/sh/sh.c:7071
+#: toplev.c:4172 config/sh/sh.c:7072
#, c-format
msgid "created and used with differing settings of `-m%s'"
msgstr ""
-#: toplev.c:4174 config/sh/sh.c:7074
+#: toplev.c:4175 config/sh/sh.c:7075
msgid "out of memory"
msgstr ""
-#: toplev.c:4355
+#: toplev.c:4356
msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
msgstr "命令スケジューリングはこのターゲットマシンではサポートされません"
-#: toplev.c:4359
+#: toplev.c:4360
msgid "this target machine does not have delayed branches"
msgstr "このターゲットマシンは遅延分岐を持っていません"
-#: toplev.c:4373
+#: toplev.c:4374
#, c-format
msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
msgstr "-f%sleading-underscore はこのターゲットマシンではサポートされません"
-#: toplev.c:4422
+#: toplev.c:4423
#, fuzzy, c-format
msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
msgstr "%s は `%%%s%c' %s フォーマットを受け付けません"
-#: toplev.c:4439
+#: toplev.c:4440
#, fuzzy
msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
msgstr "-ffunction-sections はこのターゲットで受け入れられません"
-#: toplev.c:4444
+#: toplev.c:4445
#, fuzzy
msgid "-fdata-sections not supported for this target"
msgstr "-fdata-sections はこのターゲットで受け入れられません"
-#: toplev.c:4451
+#: toplev.c:4452
#, fuzzy
msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
msgstr "-ffunction-sections が無効です -- プロファイルは不可能です"
-#: toplev.c:4458
+#: toplev.c:4459
#, fuzzy
msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
msgstr "-fdata-sections はこのターゲットで受け入れられません"
-#: toplev.c:4464
+#: toplev.c:4465
#, fuzzy
msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
msgstr "-f%sleading-underscore はこのターゲットマシンではサポートされません"
-#: toplev.c:4473
+#: toplev.c:4474
#, fuzzy
msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
msgstr "-mg でのプロファイルは提供されません\n"
-#: toplev.c:4479
+#: toplev.c:4480
#, fuzzy
msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
msgstr "-ffunction-sections はターゲットによってはデバッグに影響するかもしれません"
-#: toplev.c:4581
+#: toplev.c:4582
#, fuzzy, c-format
msgid "error writing to %s: %m"
msgstr "%s への書き込みエラーです"
-#: toplev.c:4583 java/jcf-parse.c:902 java/jcf-write.c:3431
+#: toplev.c:4584 java/jcf-parse.c:902 java/jcf-write.c:3431
#, fuzzy, c-format
msgid "error closing %s: %m"
msgstr "エラーにより %s を閉じます"
@@ -7310,7 +7319,7 @@ msgstr ""
msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it uses variable sized variables"
msgstr ""
-#: tree-inline.c:1338 tree-inline.c:1345
+#: tree-inline.c:1338 tree-inline.c:1346
#, fuzzy
msgid "%Jinlining failed in call to '%F': %s"
msgstr "`%s' への呼び出しのインライン化に失敗しました"
@@ -7325,34 +7334,34 @@ msgstr "`%s' の戻り値のサイズが %u バイトです"
msgid "%Jsize of return value of '%D' is larger than %wd bytes"
msgstr "`%s' の戻り値のサイズが %d バイトよりも大きくなります"
-#: tree.c:3801
+#: tree.c:3800
msgid "arrays of functions are not meaningful"
msgstr "関数の配列は意味がありません"
-#: tree.c:3856
+#: tree.c:3855
msgid "function return type cannot be function"
msgstr "関数の返す型が関数であってはなりません"
-#: tree.c:4685
+#: tree.c:4684
msgid "invalid initializer for bit string"
msgstr "無効なビット列初期化子です"
-#: tree.c:4737
+#: tree.c:4736
#, fuzzy, c-format
msgid "tree check: expected %s, have %s in %s, at %s:%d"
msgstr "Tree 検査: %s があるべき所に %s があります(%s 内, %s:%d)"
-#: tree.c:4750
+#: tree.c:4749
#, fuzzy, c-format
msgid "tree check: expected class '%c', have '%c' (%s) in %s, at %s:%d"
msgstr "Tree 検査: クラス '%c' のはずが '%c' (%s) です(%s 内, %s:%d)"
-#: tree.c:4763
+#: tree.c:4762
#, fuzzy, c-format
msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
msgstr "RTL check: ベクトルの elt %d を最後の elt %d (%s 中)と一緒にアクセスします (%s:%d)"
-#: tree.c:4775
+#: tree.c:4774
#, fuzzy, c-format
msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
msgstr "RTL 検査: elt %d(%s) が最後の elt %d(%s 中) と一緒にアクセスします (%s:%d)"
@@ -7414,51 +7423,51 @@ msgstr ""
msgid "%Jrequested alignment for '%D' is greater than implemented alignment of %d"
msgstr "%s に要求されたアラインメントは実装されたアラインメント %d より大きいです"
-#: varasm.c:3789
+#: varasm.c:3790
msgid "initializer for integer value is too complicated"
msgstr "整数の初期設定子の値が複雑すぎます"
-#: varasm.c:3794
+#: varasm.c:3795
msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
msgstr "浮動小数点数の初期設定子の値が、浮動小数点定数ではありません"
-#: varasm.c:3860
+#: varasm.c:3861
msgid "unknown set constructor type"
msgstr "不明な設定済コンストラクタ型です"
-#: varasm.c:4079
+#: varasm.c:4080
#, c-format
msgid "invalid initial value for member `%s'"
msgstr "メンバ `%s' に対する無効な初期値"
-#: varasm.c:4266 varasm.c:4310
+#: varasm.c:4267 varasm.c:4311
#, fuzzy
msgid "%Jweak declaration of '%D' must precede definition"
msgstr "`%s' の weak 宣言は定義よりも先になければなりません"
-#: varasm.c:4274
+#: varasm.c:4275
msgid "%Jweak declaration of '%D' after first use results in unspecified behavior"
msgstr ""
-#: varasm.c:4308
+#: varasm.c:4309
#, fuzzy
msgid "%Jweak declaration of '%D' must be public"
msgstr "`%s' の weak 宣言は public でなければなりません"
-#: varasm.c:4317
+#: varasm.c:4318
#, fuzzy
msgid "%Jweak declaration of '%D' not supported"
msgstr "%s: '%s' の宣言は変換されません\n"
-#: varasm.c:4346 varasm.c:4436
+#: varasm.c:4347 varasm.c:4437
msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
msgstr "現在の設定では weak alias しかサポートされません"
-#: varasm.c:4439
+#: varasm.c:4440
msgid "alias definitions not supported in this configuration; ignored"
msgstr "現在の設定では alias 定義はサポートされません -- 無視されました"
-#: varasm.c:4468
+#: varasm.c:4469
#, fuzzy
msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
msgstr "現在の設定では alias 定義はサポートされません -- 無視されました"
@@ -7691,7 +7700,7 @@ msgstr "述語の後ろの '(' を欠いています"
msgid "junk at end of '#pragma unused'"
msgstr "'#pragma %s' の最後にゴミがあります"
-#: config/darwin.c:1347
+#: config/darwin.c:1312
#, fuzzy
msgid "internal and protected visibility attributes not supportedin this configuration; ignored"
msgstr "現在の設定では alias 定義はサポートされません -- 無視されました"
@@ -7737,7 +7746,7 @@ msgstr "-mfp-rounding-mode スイッチにとっての不正な値 `%s'"
msgid "bad value `%s' for -mfp-trap-mode switch"
msgstr "-mfp-trap-mode スイッチにとっての不正な値 `%s'"
-#: config/alpha/alpha.c:324 config/rs6000/rs6000.c:1088
+#: config/alpha/alpha.c:324 config/rs6000/rs6000.c:1117
#, fuzzy, c-format
msgid "bad value `%s' for -mtls-size switch"
msgstr "-mcpu スイッチにとっての不正な値 `%s'"
@@ -7779,91 +7788,91 @@ msgstr "L%d キャッシュレイテンシは %s にとって不明です"
msgid "bad value `%s' for -mmemory-latency"
msgstr "`%s' は -mmemory-latency にとって不正な値です"
-#: config/alpha/alpha.c:5425
+#: config/alpha/alpha.c:5436
#, c-format
msgid "invalid %%H value"
msgstr "無効な %%H 値"
-#: config/alpha/alpha.c:5446
+#: config/alpha/alpha.c:5457
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%J value"
msgstr "無効な %%W 値です"
-#: config/alpha/alpha.c:5462 config/ia64/ia64.c:4263
+#: config/alpha/alpha.c:5473 config/ia64/ia64.c:4269
#, c-format
msgid "invalid %%r value"
msgstr "無効な %%r 値"
-#: config/alpha/alpha.c:5472 config/rs6000/rs6000.c:9241
+#: config/alpha/alpha.c:5483 config/rs6000/rs6000.c:9332
#: config/xtensa/xtensa.c:2014
#, c-format
msgid "invalid %%R value"
msgstr "無効な %%R 値"
-#: config/alpha/alpha.c:5478 config/rs6000/rs6000.c:9160
+#: config/alpha/alpha.c:5489 config/rs6000/rs6000.c:9251
#: config/xtensa/xtensa.c:1981
#, c-format
msgid "invalid %%N value"
msgstr "無効な %%N 値"
-#: config/alpha/alpha.c:5486 config/rs6000/rs6000.c:9188
+#: config/alpha/alpha.c:5497 config/rs6000/rs6000.c:9279
#, c-format
msgid "invalid %%P value"
msgstr "無効な %%P 値"
-#: config/alpha/alpha.c:5494
+#: config/alpha/alpha.c:5505
#, c-format
msgid "invalid %%h value"
msgstr "無効な %%h 値"
-#: config/alpha/alpha.c:5502 config/xtensa/xtensa.c:2007
+#: config/alpha/alpha.c:5513 config/xtensa/xtensa.c:2007
#, c-format
msgid "invalid %%L value"
msgstr "無効な %%L 値"
-#: config/alpha/alpha.c:5541 config/rs6000/rs6000.c:9142
+#: config/alpha/alpha.c:5552 config/rs6000/rs6000.c:9233
#, c-format
msgid "invalid %%m value"
msgstr "無効な %%m 値"
-#: config/alpha/alpha.c:5549 config/rs6000/rs6000.c:9150
+#: config/alpha/alpha.c:5560 config/rs6000/rs6000.c:9241
#, c-format
msgid "invalid %%M value"
msgstr "無効な %%M 値"
-#: config/alpha/alpha.c:5593
+#: config/alpha/alpha.c:5604
#, c-format
msgid "invalid %%U value"
msgstr "無効な %%U 値"
-#: config/alpha/alpha.c:5605 config/alpha/alpha.c:5619
-#: config/rs6000/rs6000.c:9249
+#: config/alpha/alpha.c:5616 config/alpha/alpha.c:5630
+#: config/rs6000/rs6000.c:9340
#, c-format
msgid "invalid %%s value"
msgstr "無効な %%s 値"
-#: config/alpha/alpha.c:5642
+#: config/alpha/alpha.c:5653
#, c-format
msgid "invalid %%C value"
msgstr "無効な %%C 値"
-#: config/alpha/alpha.c:5679 config/rs6000/rs6000.c:8979
-#: config/rs6000/rs6000.c:8999
+#: config/alpha/alpha.c:5690 config/rs6000/rs6000.c:9070
+#: config/rs6000/rs6000.c:9090
#, c-format
msgid "invalid %%E value"
msgstr "無効な %%E 値"
-#: config/alpha/alpha.c:5704 config/alpha/alpha.c:5752
+#: config/alpha/alpha.c:5715 config/alpha/alpha.c:5763
#, fuzzy
msgid "unknown relocation unspec"
msgstr "不明な設定済コンストラクタ型です"
-#: config/alpha/alpha.c:5713 config/rs6000/rs6000.c:9562
+#: config/alpha/alpha.c:5724 config/rs6000/rs6000.c:9653
#, c-format
msgid "invalid %%xn code"
msgstr "無効な %%xn コード"
-#: config/alpha/alpha.c:6657 config/alpha/alpha.c:6660 config/s390/s390.c:6575
+#: config/alpha/alpha.c:6668 config/alpha/alpha.c:6671 config/s390/s390.c:6575
#: config/s390/s390.c:6578
#, fuzzy
msgid "bad builtin fcode"
@@ -8003,7 +8012,7 @@ msgstr "浮動小数点例外に与えられた精度を制御する"
msgid "Tune expected memory latency"
msgstr "予期されるメモリレイテンシを調整する"
-#: config/alpha/alpha.h:376 config/ia64/ia64.h:267 config/rs6000/sysv4.h:90
+#: config/alpha/alpha.h:376 config/ia64/ia64.h:272 config/rs6000/sysv4.h:90
msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
msgstr ""
@@ -8022,17 +8031,17 @@ msgstr "`asm' の引数が定数文字列ではありません "
msgid "argument of `%s' attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\""
msgstr ""
-#: config/arc/arc.c:1714 config/m32r/m32r.c:2352
+#: config/arc/arc.c:1714 config/m32r/m32r.c:2349
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%R code"
msgstr "%R コードに対する無効なオペランド"
-#: config/arc/arc.c:1746 config/m32r/m32r.c:2375
+#: config/arc/arc.c:1746 config/m32r/m32r.c:2372
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%H/%%L code"
msgstr "%H/%L コードに対する無効なオペランド"
-#: config/arc/arc.c:1769 config/m32r/m32r.c:2446
+#: config/arc/arc.c:1769 config/m32r/m32r.c:2443
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%U code"
msgstr "%U コードに対する無効なオペランド"
@@ -8043,7 +8052,7 @@ msgid "invalid operand to %%V code"
msgstr "%V コードに対する無効なオペランド"
#. Unknown flag.
-#: config/arc/arc.c:1787 config/m32r/m32r.c:2473 config/sparc/sparc.c:7010
+#: config/arc/arc.c:1787 config/m32r/m32r.c:2470 config/sparc/sparc.c:7152
msgid "invalid operand output code"
msgstr "無効なオペランド出力コード"
@@ -8052,7 +8061,7 @@ msgstr "無効なオペランド出力コード"
msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
msgstr "-mcpu=%s スイッチは -march= スイッチと競合します"
-#: config/arm/arm.c:530 config/rs6000/rs6000.c:767 config/sparc/sparc.c:424
+#: config/arm/arm.c:530 config/rs6000/rs6000.c:785 config/sparc/sparc.c:426
#, c-format
msgid "bad value (%s) for %s switch"
msgstr "値 (%s) は %s switch にとって正しくありません"
@@ -8141,13 +8150,13 @@ msgstr "-mpic-register= は -fpic をつけないと役に立ちません"
msgid "unable to use '%s' for PIC register"
msgstr "'%s' を PIC のレジスタとして使うことができません"
-#: config/arm/arm.c:2249 config/arm/arm.c:2267 config/avr/avr.c:4558
-#: config/c4x/c4x.c:4447 config/h8300/h8300.c:4260 config/i386/i386.c:1592
-#: config/i386/i386.c:1638 config/ip2k/ip2k.c:3169
+#: config/arm/arm.c:2249 config/arm/arm.c:2267 config/avr/avr.c:4523
+#: config/c4x/c4x.c:4447 config/h8300/h8300.c:4260 config/i386/i386.c:1598
+#: config/i386/i386.c:1644 config/ip2k/ip2k.c:3169
#: config/m68hc11/m68hc11.c:1311 config/m68k/m68k.c:345
#: config/mcore/mcore.c:3375 config/ns32k/ns32k.c:1064
-#: config/rs6000/rs6000.c:14866 config/sh/sh.c:6873 config/sh/sh.c:6894
-#: config/sh/sh.c:6929 config/stormy16/stormy16.c:2073 config/v850/v850.c:2173
+#: config/rs6000/rs6000.c:15070 config/sh/sh.c:6874 config/sh/sh.c:6895
+#: config/sh/sh.c:6930 config/stormy16/stormy16.c:2073 config/v850/v850.c:2173
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' attribute only applies to functions"
msgstr "`%s' 属性は関数に対してのみ適用されます"
@@ -8163,7 +8172,7 @@ msgid "selector must be an immediate"
msgstr "セレクタは即値でなければなりません"
#. @@@ better error message
-#: config/arm/arm.c:11284 config/i386/i386.c:14317 config/i386/i386.c:14351
+#: config/arm/arm.c:11284 config/i386/i386.c:14318 config/i386/i386.c:14352
msgid "mask must be an immediate"
msgstr "マスクは即値でなければなりません"
@@ -8302,62 +8311,62 @@ msgstr "PIC アドレシングに利用されるレジスタを指定する"
msgid "Ignore dllimport attribute for functions"
msgstr "関数の dllimport 属性を無視する"
-#: config/avr/avr.c:514
+#: config/avr/avr.c:511
#, c-format
msgid "large frame pointer change (%d) with -mtiny-stack"
msgstr "-mtiny-stack によりラージフレームポインタが変更されます(%d)"
-#: config/avr/avr.c:1101
+#: config/avr/avr.c:1098
msgid "bad address, not (reg+disp):"
msgstr ""
-#: config/avr/avr.c:1109
+#: config/avr/avr.c:1106
#, fuzzy
msgid "internal compiler error. Bad address:"
msgstr "内部コンパイラエラー."
-#: config/avr/avr.c:1122
+#: config/avr/avr.c:1119
#, fuzzy
msgid "internal compiler error. Unknown mode:"
msgstr "内部コンパイラエラー."
-#: config/avr/avr.c:1744 config/avr/avr.c:2405
+#: config/avr/avr.c:1741 config/avr/avr.c:2402
#, fuzzy
msgid "invalid insn:"
msgstr "無効な #line"
-#: config/avr/avr.c:1778 config/avr/avr.c:1861 config/avr/avr.c:1910
-#: config/avr/avr.c:1919 config/avr/avr.c:2014 config/avr/avr.c:2183
-#: config/avr/avr.c:2439 config/avr/avr.c:2547
+#: config/avr/avr.c:1775 config/avr/avr.c:1858 config/avr/avr.c:1907
+#: config/avr/avr.c:1916 config/avr/avr.c:2011 config/avr/avr.c:2180
+#: config/avr/avr.c:2436 config/avr/avr.c:2544
msgid "incorrect insn:"
msgstr ""
-#: config/avr/avr.c:1938 config/avr/avr.c:2099 config/avr/avr.c:2254
-#: config/avr/avr.c:2591
+#: config/avr/avr.c:1935 config/avr/avr.c:2096 config/avr/avr.c:2251
+#: config/avr/avr.c:2588
#, fuzzy
msgid "unknown move insn:"
msgstr "不明なレジスタ名です: %s"
-#: config/avr/avr.c:2814
+#: config/avr/avr.c:2811
msgid "bad shift insn:"
msgstr ""
-#: config/avr/avr.c:2927 config/avr/avr.c:3348 config/avr/avr.c:3719
+#: config/avr/avr.c:2924 config/avr/avr.c:3345 config/avr/avr.c:3716
#, fuzzy
msgid "internal compiler error. Incorrect shift:"
msgstr "内部コンパイラエラー."
-#: config/avr/avr.c:4532 config/ip2k/ip2k.c:3144
+#: config/avr/avr.c:4497 config/ip2k/ip2k.c:3144
#, fuzzy
msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
msgstr "プログラムメモリ領域内に配置できる変数だけを初期化しました"
-#: config/avr/avr.c:4626
+#: config/avr/avr.c:4591
#, fuzzy
msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
msgstr "8 ビット領域内に配置できる変数だけが初期化されました"
-#: config/avr/avr.c:4640
+#: config/avr/avr.c:4605
#, fuzzy, c-format
msgid "MCU `%s' supported for assembler only"
msgstr "MCU `%s' はサポートされません"
@@ -9608,7 +9617,7 @@ msgstr "文字命令を生成しない"
msgid "code model %s not supported in PIC mode"
msgstr "-mcmodel= は 32 bit システム上ではサポートされません"
-#: config/i386/i386.c:1189 config/sparc/sparc.c:387
+#: config/i386/i386.c:1189 config/sparc/sparc.c:389
#, c-format
msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
msgstr "-mcmodel= スイッチにとって不正な値 (%s)"
@@ -9643,149 +9652,149 @@ msgstr "ターゲット CPU は THUMB 命令をサポートしません"
msgid "bad value (%s) for -march= switch"
msgstr "-march= スイッチに対する不正な値 (%s)"
-#: config/i386/i386.c:1260
+#: config/i386/i386.c:1266
#, fuzzy, c-format
msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
msgstr "-mcpu= スイッチに対する不正な値 (%s)"
-#: config/i386/i386.c:1277
+#: config/i386/i386.c:1283
#, c-format
msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
msgstr "-mregparm=%d が 0 から %d の間ではありません"
-#: config/i386/i386.c:1290
+#: config/i386/i386.c:1296
#, fuzzy
msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
msgstr "-malign-loops=%d が 0 から %d の間ではありません"
-#: config/i386/i386.c:1295 config/i386/i386.c:1308 config/i386/i386.c:1321
+#: config/i386/i386.c:1301 config/i386/i386.c:1314 config/i386/i386.c:1327
#, c-format
msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
msgstr "-malign-loops=%d が 0 から %d の間ではありません"
-#: config/i386/i386.c:1303
+#: config/i386/i386.c:1309
#, fuzzy
msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
msgstr "-malign-jumps=%d が 0 から %d の間ではありません"
-#: config/i386/i386.c:1316
+#: config/i386/i386.c:1322
#, fuzzy
msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
msgstr "-malign-functions=%d が 0 から %d の間ではありません"
-#: config/i386/i386.c:1354
+#: config/i386/i386.c:1360
#, fuzzy, c-format
msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d が 2 から 31 の間ではありません"
-#: config/i386/i386.c:1366
+#: config/i386/i386.c:1372
#, c-format
msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
msgstr "-mbranch-cost=%d が 0 から 5 の間ではありません"
-#: config/i386/i386.c:1378
+#: config/i386/i386.c:1384
#, fuzzy, c-format
msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch"
msgstr "-msdata スイッチに対する不正な値 (%s)"
-#: config/i386/i386.c:1407
+#: config/i386/i386.c:1413
msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.c:1409
+#: config/i386/i386.c:1415
#, fuzzy
msgid "-mrtd calling convention not supported in the 64bit mode"
msgstr "PIC コード生成は可搬実行時モデルではサポートされません\n"
-#: config/i386/i386.c:1431 config/i386/i386.c:1442
+#: config/i386/i386.c:1437 config/i386/i386.c:1448
#, fuzzy
msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
msgstr "関数ポインタが計算で使われました"
-#: config/i386/i386.c:1447
+#: config/i386/i386.c:1453
#, fuzzy
msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
msgstr "関数ポインタが計算で使われました"
-#: config/i386/i386.c:1454
+#: config/i386/i386.c:1460
#, fuzzy, c-format
msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch"
msgstr "-march= スイッチに対する不正な値 (%s)"
-#: config/i386/i386.c:1602 config/i386/i386.c:1613
+#: config/i386/i386.c:1608 config/i386/i386.c:1619
#, fuzzy
msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
msgstr "shared と mdll とは共存できません"
-#: config/i386/i386.c:1606 config/i386/i386.c:1662
+#: config/i386/i386.c:1612 config/i386/i386.c:1668
#, fuzzy
msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
msgstr "shared と mdll とは共存できません"
-#: config/i386/i386.c:1649
+#: config/i386/i386.c:1655
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
msgstr "3 つの 'l' 接尾辞が整数定数についています"
-#: config/i386/i386.c:1655
+#: config/i386/i386.c:1661
#, fuzzy, c-format
msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
msgstr "定義の後で `%s' 属性をセットすることはできません"
-#: config/i386/i386.c:2621
+#: config/i386/i386.c:2627
msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.c:2637
+#: config/i386/i386.c:2643
msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.c:2865
+#: config/i386/i386.c:2871
msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.c:6840
+#: config/i386/i386.c:6841
msgid "invalid UNSPEC as operand"
msgstr "オペランドとして無効な UNSPEC"
-#: config/i386/i386.c:7098
+#: config/i386/i386.c:7099
msgid "extended registers have no high halves"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.c:7113
+#: config/i386/i386.c:7114
msgid "unsupported operand size for extended register"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.c:7428
+#: config/i386/i386.c:7429
msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.c:7474
+#: config/i386/i386.c:7475
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand code `%c'"
msgstr "%N コードに対する無効なオペランド"
-#: config/i386/i386.c:7517
+#: config/i386/i386.c:7518
#, fuzzy
msgid "invalid constraints for operand"
msgstr "オペランドとして無効な式"
-#: config/i386/i386.c:12031
+#: config/i386/i386.c:12032
#, fuzzy
msgid "unknown insn mode"
msgstr "不明なマシンモード `%s'"
-#: config/i386/i386.c:14119 config/i386/i386.c:14155
+#: config/i386/i386.c:14120 config/i386/i386.c:14156
#, c-format
msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%i"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.c:14383
+#: config/i386/i386.c:14384
#, fuzzy
msgid "shift must be an immediate"
msgstr "マスクは即値でなければなりません"
-#: config/i386/i386.c:15406
+#: config/i386/i386.c:15407
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' incompatible attribute ignored"
msgstr "`%s' 属性は無視されました"
@@ -10088,7 +10097,7 @@ msgstr ""
#. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
#. option if the fixed part matches. The actual option name is made
#. by appending `-m' to the specified name.
-#: config/i386/i386.h:461 config/ia64/ia64.h:269 config/rs6000/rs6000.h:449
+#: config/i386/i386.h:461 config/ia64/ia64.h:274 config/rs6000/rs6000.h:449
#: config/s390/s390.h:146 config/sparc/sparc.h:656
msgid "Schedule code for given CPU"
msgstr "所与の CPU 用のコードをスケジュールする"
@@ -10210,7 +10219,7 @@ msgstr "競合する architecture が定義されました - K シリーズ使用<"
msgid "iC2.0 and iC3.0 are incompatible - using iC3.0"
msgstr "iC2.0 と iC3.0 とは互換性がありません - iC3.0 を使用します"
-#: config/i960/i960.c:1456 config/m68k/m68k.c:600 config/rs6000/rs6000.c:11597
+#: config/i960/i960.c:1456 config/m68k/m68k.c:600 config/rs6000/rs6000.c:11690
msgid "stack limit expression is not supported"
msgstr "スタック制限式を受け付けません"
@@ -10371,44 +10380,44 @@ msgstr "データ領域 '%s' は前の宣言と矛盾します"
msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
msgstr "データ領域属性をローカル変数には指定できません"
-#: config/ia64/ia64.c:4308
+#: config/ia64/ia64.c:4314
msgid "ia64_print_operand: unknown code"
msgstr "ia64_print_operand: 不明なコードです"
-#: config/ia64/ia64.c:4648
+#: config/ia64/ia64.c:4654
msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
msgstr "-mfixed-range の値は REG1-REG2 形式を持たねばなりません"
-#: config/ia64/ia64.c:4675
+#: config/ia64/ia64.c:4681
#, c-format
msgid "%s-%s is an empty range"
msgstr "%s-%s が空の範囲です"
-#: config/ia64/ia64.c:4723
+#: config/ia64/ia64.c:4729
#, fuzzy
msgid "cannot optimize floating point division for both latency and throughput"
msgstr "レイテンシとスループット両方の分割最適化は行なえません"
-#: config/ia64/ia64.c:4729
+#: config/ia64/ia64.c:4735
#, fuzzy
msgid "cannot optimize integer division for both latency and throughput"
msgstr "レイテンシとスループット両方の分割最適化は行なえません"
-#: config/ia64/ia64.c:4735
+#: config/ia64/ia64.c:4741
#, fuzzy
msgid "cannot optimize square root for both latency and throughput"
msgstr "レイテンシとスループット両方の分割最適化は行なえません"
-#: config/ia64/ia64.c:4741
+#: config/ia64/ia64.c:4747
msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
msgstr ""
-#: config/ia64/ia64.c:4753
+#: config/ia64/ia64.c:4759
#, fuzzy, c-format
msgid "bad value (%s) for -mtls-size= switch"
msgstr "-mabi= スイッチに対する不正な値 (%s)"
-#: config/ia64/ia64.c:4769
+#: config/ia64/ia64.c:4775
#, fuzzy, c-format
msgid "bad value (%s) for -tune= switch"
msgstr "-mcpu= スイッチに対する不正な値 (%s)"
@@ -10416,114 +10425,114 @@ msgstr "-mcpu= スイッチに対する不正な値 (%s)"
#. This macro defines names of command options to set and clear bits in
#. `target_flags'. Its definition is an initializer with a subgrouping for
#. each command option.
-#: config/ia64/ia64.h:172
+#: config/ia64/ia64.h:177
msgid "Generate big endian code"
msgstr "ビッグエンディアンのコードを生成"
-#: config/ia64/ia64.h:174 config/mcore/mcore.h:154
+#: config/ia64/ia64.h:179 config/mcore/mcore.h:154
msgid "Generate little endian code"
msgstr "リトルエンディアンのコードを生成"
-#: config/ia64/ia64.h:176
+#: config/ia64/ia64.h:181
msgid "Generate code for GNU as"
msgstr "GNU as 用のコードを生成する"
-#: config/ia64/ia64.h:178
+#: config/ia64/ia64.h:183
msgid "Generate code for Intel as"
msgstr "Intel as 用のコードを生成する"
-#: config/ia64/ia64.h:180
+#: config/ia64/ia64.h:185
msgid "Generate code for GNU ld"
msgstr "GNU ld 用のコードを生成する"
-#: config/ia64/ia64.h:182
+#: config/ia64/ia64.h:187
msgid "Generate code for Intel ld"
msgstr "Intel ld 用のコードを生成する"
-#: config/ia64/ia64.h:184
+#: config/ia64/ia64.h:189
msgid "Generate code without GP reg"
msgstr "GP レジスタ不使用のコードを生成する"
-#: config/ia64/ia64.h:186
+#: config/ia64/ia64.h:191
msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms"
msgstr "拡張アセンブリ volatile の前後に stop ビットを送出する"
-#: config/ia64/ia64.h:188
+#: config/ia64/ia64.h:193
msgid "Don't emit stop bits before and after volatile extended asms"
msgstr "拡張アセンブリ volatile の前後に stop ビットを送出する"
-#: config/ia64/ia64.h:190
+#: config/ia64/ia64.h:195
msgid "Emit code for Itanium (TM) processor B step"
msgstr "Itanium (TM) プロセッサ B step 用コードを送出する"
-#: config/ia64/ia64.h:192
+#: config/ia64/ia64.h:197
msgid "Use in/loc/out register names"
msgstr "in/loc/out レジスタ名を使用する"
-#: config/ia64/ia64.h:194
+#: config/ia64/ia64.h:199
msgid "Disable use of sdata/scommon/sbss"
msgstr "sdata/scommon/sbss の使用を無効にする"
-#: config/ia64/ia64.h:196
+#: config/ia64/ia64.h:201
msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss"
msgstr "sdata/scommon/sbss の使用を有効にする"
-#: config/ia64/ia64.h:198
+#: config/ia64/ia64.h:203
msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)"
msgstr "gp を定数とする(但、間接呼び出しでは gp を save/restore する)"
-#: config/ia64/ia64.h:200
+#: config/ia64/ia64.h:205
msgid "Generate self-relocatable code"
msgstr "自己再配置可能コードを生成する"
-#: config/ia64/ia64.h:202
+#: config/ia64/ia64.h:207
#, fuzzy
msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency"
msgstr "レイテンシを最適化するインライン区分を生成する"
-#: config/ia64/ia64.h:204
+#: config/ia64/ia64.h:209
#, fuzzy
msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput"
msgstr "スループットを最適化するインライン区分を生成する"
-#: config/ia64/ia64.h:206
+#: config/ia64/ia64.h:211
#, fuzzy
msgid "Generate inline integer division, optimize for latency"
msgstr "レイテンシを最適化するインライン区分を生成する"
-#: config/ia64/ia64.h:208
+#: config/ia64/ia64.h:213
#, fuzzy
msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput"
msgstr "スループットを最適化するインライン区分を生成する"
-#: config/ia64/ia64.h:210
+#: config/ia64/ia64.h:215
#, fuzzy
msgid "Generate inline square root, optimize for latency"
msgstr "レイテンシを最適化するインライン区分を生成する"
-#: config/ia64/ia64.h:212
+#: config/ia64/ia64.h:217
#, fuzzy
msgid "Generate inline square root, optimize for throughput"
msgstr "スループットを最適化するインライン区分を生成する"
-#: config/ia64/ia64.h:214
+#: config/ia64/ia64.h:219
msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
msgstr "GNU as を通じた Dwarf2 の行デバッグを有効にする"
-#: config/ia64/ia64.h:216
+#: config/ia64/ia64.h:221
msgid "Disable Dwarf 2 line debug info via GNU as"
msgstr "GNU as を通じた Dwarf2 の行デバッグを無効にする"
-#: config/ia64/ia64.h:218
+#: config/ia64/ia64.h:223
msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling"
msgstr ""
-#: config/ia64/ia64.h:220
+#: config/ia64/ia64.h:225
#, fuzzy
msgid "Disable earlier placing stop bits"
msgstr "並列命令を無効にする"
-#: config/ia64/ia64.h:265
+#: config/ia64/ia64.h:270
#, fuzzy
msgid "Specify range of registers to make fixed"
msgstr "固定するためのレジスタの範囲を指定する"
@@ -10562,7 +10571,7 @@ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null ポインタ"
msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
msgstr "PRINT_OPERAND: 不明な句読点 '%c'"
-#: config/iq2000/iq2000.c:3478 config/mips/mips.c:5464
+#: config/iq2000/iq2000.c:3478 config/mips/mips.c:5463
#: config/xtensa/xtensa.c:1950
msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
msgstr "PRINT_OPERAND NULL ポインタ"
@@ -10572,12 +10581,12 @@ msgstr "PRINT_OPERAND NULL ポインタ"
msgid "invalid %%P operand"
msgstr "無効な %P オペランドです"
-#: config/iq2000/iq2000.c:3555 config/rs6000/rs6000.c:9178
+#: config/iq2000/iq2000.c:3555 config/rs6000/rs6000.c:9269
#, c-format
msgid "invalid %%p value"
msgstr "無効な %%p 値です"
-#: config/iq2000/iq2000.c:3619 config/mips/mips.c:5594
+#: config/iq2000/iq2000.c:3619 config/mips/mips.c:5593
#, c-format
msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
msgstr "無効な用法の of %%d, %%x, 又は %%X"
@@ -10634,51 +10643,51 @@ msgstr "-msdata スイッチに対する不正な値 (%s)"
msgid "bad value (%s) for -flush-trap=n (0=<n<=15)"
msgstr "-msdata スイッチに対する不正な値 (%s)"
-#: config/m32r/m32r.c:2322
+#: config/m32r/m32r.c:2319
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%s code"
msgstr "%s コードに対する無効なオペランド"
-#: config/m32r/m32r.c:2329
+#: config/m32r/m32r.c:2326
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%p code"
msgstr "%p コードに対する無効なオペランド"
-#: config/m32r/m32r.c:2384
+#: config/m32r/m32r.c:2381
msgid "bad insn for 'A'"
msgstr ""
-#: config/m32r/m32r.c:2431
+#: config/m32r/m32r.c:2428
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%T/%%B code"
msgstr "%T/%B コードに対する無効なオペランド"
-#: config/m32r/m32r.c:2454
+#: config/m32r/m32r.c:2451
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid operand to %%N code"
msgstr "%N コードに対する無効なオペランド"
-#: config/m32r/m32r.c:2487
+#: config/m32r/m32r.c:2484
#, fuzzy
msgid "pre-increment address is not a register"
msgstr "`%d' オペランドがレジスタではありません"
-#: config/m32r/m32r.c:2494
+#: config/m32r/m32r.c:2491
#, fuzzy
msgid "pre-decrement address is not a register"
msgstr "thumb_load_double_from_address: ベースがレジスタではありません"
-#: config/m32r/m32r.c:2501
+#: config/m32r/m32r.c:2498
msgid "post-increment address is not a register"
msgstr ""
-#: config/m32r/m32r.c:2577 config/m32r/m32r.c:2593
-#: config/rs6000/rs6000.c:15063
+#: config/m32r/m32r.c:2574 config/m32r/m32r.c:2590
+#: config/rs6000/rs6000.c:15267
#, fuzzy
msgid "bad address"
msgstr "不正なヘッダバージョン"
-#: config/m32r/m32r.c:2598
+#: config/m32r/m32r.c:2595
#, fuzzy
msgid "lo_sum not of register"
msgstr "浮動小数点レジスタを利用しない"
@@ -11122,160 +11131,160 @@ msgstr "単一スタックインクリメント操作の最大値"
msgid "bad test"
msgstr ""
-#: config/mips/mips.c:4600
+#: config/mips/mips.c:4599
#, c-format
msgid "bad value (%s) for -mabi= switch"
msgstr "-mabi= スイッチに対する不正な値 (%s)"
-#: config/mips/mips.c:4623
+#: config/mips/mips.c:4622
#, c-format
msgid "-mips%s conflicts with the other architecture options, which specify a MIPS%d processor"
msgstr ""
-#: config/mips/mips.c:4642
+#: config/mips/mips.c:4641
#, c-format
msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
msgstr ""
-#: config/mips/mips.c:4657
+#: config/mips/mips.c:4656
msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
msgstr ""
-#: config/mips/mips.c:4659
+#: config/mips/mips.c:4658
#, fuzzy
msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
msgstr "64 ビット ABI を使用する"
-#: config/mips/mips.c:4661
+#: config/mips/mips.c:4660
#, fuzzy
msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
msgstr "32 ビット ABI を使用する"
-#: config/mips/mips.c:4679 config/mips/mips.c:4681 config/mips/mips.c:4683
-#: config/mips/mips.c:4811
+#: config/mips/mips.c:4678 config/mips/mips.c:4680 config/mips/mips.c:4682
+#: config/mips/mips.c:4810
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported combination: %s"
msgstr "サポートされていないバージョンです"
-#: config/mips/mips.c:4775
+#: config/mips/mips.c:4774
#, fuzzy
msgid "-g is only supported using GNU as,"
msgstr "-g はこのプロセッサでは GAS を使用する時だけサポートされます"
-#: config/mips/mips.c:4777
+#: config/mips/mips.c:4776
#, fuzzy
msgid "-g is only supported using GNU as with -mabi=32,"
msgstr "-g はこのプロセッサでは GAS を使用する時だけサポートされます"
-#: config/mips/mips.c:4778 config/pa/pa.c:353
+#: config/mips/mips.c:4777 config/pa/pa.c:353
#, fuzzy
msgid "-g option disabled"
msgstr "-g オプションを無効化しました。"
-#: config/mips/mips.c:4806
+#: config/mips/mips.c:4805
msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture"
msgstr ""
-#: config/mips/mips.c:4823
+#: config/mips/mips.c:4822
msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default"
msgstr "-G はデフォルトの PIC コードと共存できません"
-#: config/mips/mips.c:4851
+#: config/mips/mips.c:4850
msgid "-membedded-pic and -mabicalls are incompatible"
msgstr "-membedded-pic と -mabicalls は共存できません"
-#: config/mips/mips.c:4854
+#: config/mips/mips.c:4853
msgid "-G and -membedded-pic are incompatible"
msgstr "-G と -membedded-pic は共存できません"
-#: config/mips/mips.c:4886
+#: config/mips/mips.c:4885
msgid "non-PIC n64 with explicit relocations"
msgstr ""
-#: config/mips/mips.c:5274
+#: config/mips/mips.c:5273
msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
msgstr ""
-#: config/mips/mips.c:5401
+#: config/mips/mips.c:5400
#, c-format
msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern"
msgstr "内部エラー: アセンブラパターンで %%( なしの %%) が見つかりました"
-#: config/mips/mips.c:5415
+#: config/mips/mips.c:5414
#, c-format
msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern"
msgstr "内部エラー: アセンブラパターンで %%[ なしの %%] が見つかりました"
-#: config/mips/mips.c:5428
+#: config/mips/mips.c:5427
#, c-format
msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern"
msgstr "内部エラー: アセンブラパターンで %%< なしの %%> が見つかりました"
-#: config/mips/mips.c:5441
+#: config/mips/mips.c:5440
#, c-format
msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern"
msgstr "内部エラー: アセンブラパターンで %%{ なしの %%} が見つかりました"
-#: config/mips/mips.c:5455
+#: config/mips/mips.c:5454
#, fuzzy, c-format
msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'"
msgstr "PRINT_OPERAND: 不明な句読点 '%c'"
-#: config/mips/mips.c:5484
+#: config/mips/mips.c:5483
#, fuzzy, c-format
msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
msgstr "PRINT_OPERAND NULL ポインタ"
-#: config/mips/mips.c:5501
+#: config/mips/mips.c:5500
#, fuzzy, c-format
msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
msgstr "PRINT_OPERAND NULL ポインタ"
-#: config/mips/mips.c:5510
+#: config/mips/mips.c:5509
#, fuzzy, c-format
msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F"
msgstr "PRINT_OPERAND NULL ポインタ"
-#: config/mips/mips.c:5519
+#: config/mips/mips.c:5518
#, fuzzy, c-format
msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W"
msgstr "PRINT_OPERAND NULL ポインタ"
-#: config/mips/mips.c:5625
+#: config/mips/mips.c:5624
msgid "PRINT_OPERAND, invalid operand for relocation"
msgstr ""
-#: config/mips/mips.c:8310
+#: config/mips/mips.c:8324
#, c-format
msgid "can not handle inconsistent calls to `%s'"
msgstr "`%s' への矛盾した呼び出しを捕捉できません"
-#: config/mips/mips.c:9316
+#: config/mips/mips.c:9333
#, fuzzy
msgid "the cpu name must be lower case"
msgstr "シンボル名を小文字とする"
-#: config/mips/mips.c:9338
+#: config/mips/mips.c:9355
#, fuzzy, c-format
msgid "bad value (%s) for %s"
msgstr "値 (%s) は %s switch にとって正しくありません"
-#: config/mips/mips.c:9607
+#: config/mips/mips.c:9624
#, fuzzy, c-format
msgid "can't rewind temp file: %m"
msgstr "%s を rewind できません"
-#: config/mips/mips.c:9611
+#: config/mips/mips.c:9628
#, fuzzy, c-format
msgid "can't write to output file: %m"
msgstr "出力ファイル `%s' を open できません"
-#: config/mips/mips.c:9614
+#: config/mips/mips.c:9631
#, fuzzy, c-format
msgid "can't read from temp file: %m"
msgstr "%s から読込めません"
-#: config/mips/mips.c:9617
+#: config/mips/mips.c:9634
#, fuzzy, c-format
msgid "can't close temp file: %m"
msgstr "入力ファイル %s を close できません"
@@ -11517,7 +11526,7 @@ msgstr "MIPS ISA を指定する"
#. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
#. for profiling a function entry.
-#: config/mips/mips.h:2418
+#: config/mips/mips.h:2430
msgid "mips16 function profiling"
msgstr "mips16 関数プロファイル"
@@ -12109,171 +12118,180 @@ msgstr ""
msgid "junk at end of #pragma longcall"
msgstr "#pragma map の終りにゴミがあります"
-#: config/rs6000/rs6000.c:791
+#: config/rs6000/rs6000.c:809
msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
msgstr "-mmultiple はリトルエンディアンシステム上では受け入れられません"
-#: config/rs6000/rs6000.c:798
+#: config/rs6000/rs6000.c:816
msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
msgstr "-mstring はリトルエンディアンシステム上では受け入れられません"
-#: config/rs6000/rs6000.c:812
+#: config/rs6000/rs6000.c:830
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown -mdebug-%s switch"
msgstr "不明な -mdebug-%s スイッチです"
-#: config/rs6000/rs6000.c:824
+#: config/rs6000/rs6000.c:842
#, c-format
msgid "unknown -mtraceback arg `%s'; expecting `full', `partial' or `none'"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.c:835
+#: config/rs6000/rs6000.c:853
#, c-format
msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.c:876
+#: config/rs6000/rs6000.c:894
msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.c:1029
+#: config/rs6000/rs6000.c:1058
#, c-format
msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.c:1050
+#: config/rs6000/rs6000.c:1079
#, c-format
msgid "not configured for ABI: '%s'"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.c:1056
+#: config/rs6000/rs6000.c:1085
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown ABI specified: '%s'"
msgstr "不明なマシンモード `%s'"
-#: config/rs6000/rs6000.c:1070
+#: config/rs6000/rs6000.c:1099
#, c-format
msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.c:3972
+#: config/rs6000/rs6000.c:4001
msgid "Cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them."
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.c:4095
+#: config/rs6000/rs6000.c:4124
msgid "Cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them."
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.c:5599
+#: config/rs6000/rs6000.c:5604
msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.c:5701 config/rs6000/rs6000.c:6357
+#: config/rs6000/rs6000.c:5707 config/rs6000/rs6000.c:6374
msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.c:5741
+#: config/rs6000/rs6000.c:5747
#, fuzzy
msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
msgstr "`__builtin_eh_return_regno' の引数は定数でなければなりません"
-#: config/rs6000/rs6000.c:5795
+#: config/rs6000/rs6000.c:5801
#, fuzzy
msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
msgstr "`__builtin_args_info' の引数が範囲外です"
-#: config/rs6000/rs6000.c:5956
+#: config/rs6000/rs6000.c:5962
msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.c:6126
+#: config/rs6000/rs6000.c:6134
#, fuzzy, c-format
msgid "argument to `%s' must be a 2-bit unsigned literal"
msgstr "`%s' への引数を欠いています"
-#: config/rs6000/rs6000.c:6239
+#: config/rs6000/rs6000.c:6247
msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.c:6477
+#: config/rs6000/rs6000.c:6261
+#, c-format
+msgid "invalid parameter combination for `%s' AltiVec intrinsic"
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:6494
#, fuzzy
msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
msgstr "`__builtin_eh_return_regno' の引数は定数でなければなりません"
-#: config/rs6000/rs6000.c:6550
+#: config/rs6000/rs6000.c:6567
#, fuzzy
msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
msgstr "`__builtin_args_info' の引数が範囲外です"
-#: config/rs6000/rs6000.c:9008
+#: config/rs6000/rs6000.c:9099
#, c-format
msgid "invalid %%f value"
msgstr "無効な %%f 値です"
-#: config/rs6000/rs6000.c:9017
+#: config/rs6000/rs6000.c:9108
#, c-format
msgid "invalid %%F value"
msgstr "無効な %%F 値です"
-#: config/rs6000/rs6000.c:9026
+#: config/rs6000/rs6000.c:9117
#, c-format
msgid "invalid %%G value"
msgstr "無効な %%G 値です"
-#: config/rs6000/rs6000.c:9061
+#: config/rs6000/rs6000.c:9152
#, c-format
msgid "invalid %%j code"
msgstr "無効な %%j コードです"
-#: config/rs6000/rs6000.c:9071
+#: config/rs6000/rs6000.c:9162
#, c-format
msgid "invalid %%J code"
msgstr "無効な %%J コードです"
-#: config/rs6000/rs6000.c:9081
+#: config/rs6000/rs6000.c:9172
#, c-format
msgid "invalid %%k value"
msgstr "無効な %%k 値"
-#: config/rs6000/rs6000.c:9101 config/xtensa/xtensa.c:2000
+#: config/rs6000/rs6000.c:9192 config/xtensa/xtensa.c:2000
#, c-format
msgid "invalid %%K value"
msgstr "無効な %%K 値です"
-#: config/rs6000/rs6000.c:9168
+#: config/rs6000/rs6000.c:9259
#, c-format
msgid "invalid %%O value"
msgstr "無効な %%O 値"
-#: config/rs6000/rs6000.c:9215
+#: config/rs6000/rs6000.c:9306
#, c-format
msgid "invalid %%q value"
msgstr "無効な %%q 値です"
-#: config/rs6000/rs6000.c:9259
+#: config/rs6000/rs6000.c:9350
#, c-format
msgid "invalid %%S value"
msgstr "無効な %%S 値"
-#: config/rs6000/rs6000.c:9301
+#: config/rs6000/rs6000.c:9392
#, c-format
msgid "invalid %%T value"
msgstr "無効な %%T 値です"
-#: config/rs6000/rs6000.c:9311
+#: config/rs6000/rs6000.c:9402
#, c-format
msgid "invalid %%u value"
msgstr "無効な %%u 値です"
-#: config/rs6000/rs6000.c:9320 config/xtensa/xtensa.c:1970
+#: config/rs6000/rs6000.c:9411 config/xtensa/xtensa.c:1970
#, c-format
msgid "invalid %%v value"
msgstr "無効な %%v 値です"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13815
+#: config/rs6000/rs6000.c:13913
msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
msgstr ""
+#: config/rs6000/rs6000.c:14986
+msgid "use of 'long' in AltiVec types is deprecated; use 'int'"
+msgstr ""
+
#: config/rs6000/aix.h:184 config/rs6000/beos.h:32
msgid "Always pass floating-point arguments in memory"
msgstr "浮動小数点引数は常にメモリ渡しとする"
@@ -12539,19 +12557,23 @@ msgid "Avoid all range limits on call instructions"
msgstr "並列命令を無効にする"
#: config/rs6000/rs6000.h:468
+msgid "Warn about deprecated 'vector long ...' AltiVec type usage"
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/rs6000.h:471
msgid "Determine which dependences between insns are considered costly"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.h:470
+#: config/rs6000/rs6000.h:473
msgid "Specify which post scheduling nop insertion scheme to apply"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.h:472
+#: config/rs6000/rs6000.h:475
#, fuzzy
msgid "Specify alignment of structure fields default/natural"
msgstr "構造体アラインメントの最小ビット数を指定する"
-#: config/rs6000/rs6000.h:474
+#: config/rs6000/rs6000.h:477
msgid "Specify scheduling priority for dispatch slot restricted insns"
msgstr ""
@@ -12567,7 +12589,7 @@ msgstr ""
#. Number of bytes into the frame return addresses can be found. See
#. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
#. abi's store the return address.
-#: config/rs6000/rs6000.h:1923
+#: config/rs6000/rs6000.h:1932
msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET はサポートされていません"
@@ -12862,29 +12884,29 @@ msgstr "浮動小数の乗算/加算命令を生成する"
msgid "enable fused multiply/add instructions"
msgstr "浮動小数の乗算/加算命令を生成する"
-#: config/sh/sh.c:5977
+#: config/sh/sh.c:5978
#, fuzzy
msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
msgstr "__builtin_saveregs はこのターゲットでは実装されていません"
-#: config/sh/sh.c:6879
+#: config/sh/sh.c:6880
msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
msgstr ""
#. The sp_switch attribute only has meaning for interrupt functions.
-#: config/sh/sh.c:6901 config/sh/sh.c:6936
+#: config/sh/sh.c:6902 config/sh/sh.c:6937
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' attribute only applies to interrupt functions"
msgstr "`%s' 属性は関数に対してのみ適用されます"
#. The argument must be a constant string.
-#: config/sh/sh.c:6908
+#: config/sh/sh.c:6909
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' attribute argument not a string constant"
msgstr "asm テンプレートが文字列定数ではありません"
#. The argument must be a constant integer.
-#: config/sh/sh.c:6943
+#: config/sh/sh.c:6944
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' attribute argument not an integer constant"
msgstr "ビットフィールド `%s' の幅が整数定数ではありません"
@@ -12897,69 +12919,69 @@ msgstr "ビットフィールド `%s' の幅が整数定数ではありません"
msgid "Profiling is not supported on this target."
msgstr "スタック制限はこのターゲットでは実装されていません"
-#: config/sparc/sparc.c:360
+#: config/sparc/sparc.c:362
#, c-format
msgid "%s is not supported by this configuration"
msgstr "%s はこのコンフィギュレーションではサポートされません"
-#: config/sparc/sparc.c:367
+#: config/sparc/sparc.c:369
msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
msgstr "-m64 指定モードでは -mlong-double-64 は許可されません"
-#: config/sparc/sparc.c:392
+#: config/sparc/sparc.c:394
msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
msgstr "-mcmodel= は 32 bit システム上ではサポートされません"
-#: config/sparc/sparc.c:6818 config/sparc/sparc.c:6824
+#: config/sparc/sparc.c:6960 config/sparc/sparc.c:6966
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%Y operand"
msgstr "無効な %%Y オペランド"
-#: config/sparc/sparc.c:6894
+#: config/sparc/sparc.c:7036
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%A operand"
msgstr "無効な %%A オペランド"
-#: config/sparc/sparc.c:6904
+#: config/sparc/sparc.c:7046
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%B operand"
msgstr "無効な %%B オペランド"
-#: config/sparc/sparc.c:6943
+#: config/sparc/sparc.c:7085
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%c operand"
msgstr "無効な %%c オペランド"
-#: config/sparc/sparc.c:6944
+#: config/sparc/sparc.c:7086
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%C operand"
msgstr "無効な %%C オペランド"
-#: config/sparc/sparc.c:6965
+#: config/sparc/sparc.c:7107
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%d operand"
msgstr "無効な %%d オペランド"
-#: config/sparc/sparc.c:6966
+#: config/sparc/sparc.c:7108
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%D operand"
msgstr "無効な %%D オペランド"
-#: config/sparc/sparc.c:6982
+#: config/sparc/sparc.c:7124
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%f operand"
msgstr "無効な %%f オペランド"
-#: config/sparc/sparc.c:6996
+#: config/sparc/sparc.c:7138
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%s operand"
msgstr "無効な %P オペランドです"
-#: config/sparc/sparc.c:7050
+#: config/sparc/sparc.c:7192
msgid "long long constant not a valid immediate operand"
msgstr "long long 定数は正常な即値オペランドではありません"
-#: config/sparc/sparc.c:7053
+#: config/sparc/sparc.c:7195
msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
msgstr "浮動小数定数は正常な即値オペランドではありません"
@@ -13468,276 +13490,276 @@ msgstr "`%s' オプションに対する引数がありません"
msgid "`-gnat' misspelled as `-gant'"
msgstr ""
-#: cp/call.c:217
+#: cp/call.c:219
msgid "unable to call pointer to member function here"
msgstr "ここではメンバ関数ポインタ呼び出しができません"
-#: cp/call.c:2228
+#: cp/call.c:2238
msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
msgstr ""
-#: cp/call.c:2233
+#: cp/call.c:2243
msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
msgstr ""
-#: cp/call.c:2237
+#: cp/call.c:2247
#, fuzzy
msgid "%s %D(%T) <built-in>"
msgstr "<組み込み>"
-#: cp/call.c:2241
+#: cp/call.c:2251
msgid "%s %T <conversion>"
msgstr ""
-#: cp/call.c:2243
+#: cp/call.c:2253
msgid "%J%s %+#D <near match>"
msgstr ""
-#: cp/call.c:2245
+#: cp/call.c:2255
msgid "%J%s %+#D"
msgstr ""
-#: cp/call.c:2280
+#: cp/call.c:2290
msgid "candidates are:"
msgstr ""
-#: cp/call.c:2468
+#: cp/call.c:2478
#, fuzzy
msgid "conversion from `%T' to `%T' is ambiguous"
msgstr "%s: オプション `%s' はあいまいです\n"
-#: cp/call.c:2619 cp/call.c:2663
+#: cp/call.c:2629 cp/call.c:2673
msgid "no matching function for call to `%D(%A)'"
msgstr ""
-#: cp/call.c:2622 cp/call.c:2666
+#: cp/call.c:2632 cp/call.c:2676
msgid "call of overloaded `%D(%A)' is ambiguous"
msgstr ""
#. It's no good looking for an overloaded operator() on a
#. pointer-to-member-function.
-#: cp/call.c:2732
+#: cp/call.c:2742
#, c-format
msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
msgstr ""
-#: cp/call.c:2798
+#: cp/call.c:2808
msgid "no match for call to `(%T) (%A)'"
msgstr ""
-#: cp/call.c:2806
+#: cp/call.c:2816
#, fuzzy
msgid "call of `(%T) (%A)' is ambiguous"
msgstr "%s: オプション `-W %s' はあいまいです\n"
-#: cp/call.c:2839
+#: cp/call.c:2849
#, c-format
msgid "%s for ternary 'operator?:' in '%E ? %E : %E'"
msgstr ""
-#: cp/call.c:2845
+#: cp/call.c:2855
#, c-format
msgid "%s for 'operator%s' in '%E%s'"
msgstr ""
-#: cp/call.c:2849
+#: cp/call.c:2859
#, c-format
msgid "%s for 'operator[]' in '%E[%E]'"
msgstr ""
-#: cp/call.c:2854
+#: cp/call.c:2864
#, fuzzy, c-format
msgid "%s for '%s' in '%s %E'"
msgstr "フィールド '%s'('%s' 内) を欠いています"
-#: cp/call.c:2859
+#: cp/call.c:2869
#, c-format
msgid "%s for 'operator%s' in '%E %s %E'"
msgstr ""
-#: cp/call.c:2862
+#: cp/call.c:2872
#, c-format
msgid "%s for 'operator%s' in '%s%E'"
msgstr ""
-#: cp/call.c:2951
+#: cp/call.c:2961
msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
msgstr "ISO C++ は中間項が省略された ?: 式を禁じます"
-#: cp/call.c:3028
+#: cp/call.c:3038
#, c-format
msgid "`%E' has type `void' and is not a throw-expression"
msgstr ""
-#: cp/call.c:3061 cp/call.c:3265
+#: cp/call.c:3071 cp/call.c:3275
msgid "operands to ?: have different types"
msgstr ""
-#: cp/call.c:3219
+#: cp/call.c:3229
#, fuzzy
msgid "enumeral mismatch in conditional expression: `%T' vs `%T'"
msgstr "条件式での型の組合わせが適合しません"
-#: cp/call.c:3226
+#: cp/call.c:3236
#, fuzzy
msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
msgstr "条件式に符合付き型と符合無し型とがあります"
-#: cp/call.c:3511
+#: cp/call.c:3521
msgid "no `%D(int)' declared for postfix `%s', trying prefix operator instead"
msgstr ""
-#: cp/call.c:3560
+#: cp/call.c:3570
msgid "using synthesized `%#D' for copy assignment"
msgstr ""
-#: cp/call.c:3562
+#: cp/call.c:3572
msgid " where cfront would use `%#D'"
msgstr ""
-#: cp/call.c:3585
+#: cp/call.c:3595
#, fuzzy
msgid "comparison between `%#T' and `%#T'"
msgstr "符合付きと符合無しとの比較です"
-#: cp/call.c:3831
+#: cp/call.c:3841
#, fuzzy
msgid "no suitable `operator %s' for `%T'"
msgstr "ありえない演算子 '%s'"
-#: cp/call.c:3848
+#: cp/call.c:3858
msgid "`%+#D' is private"
msgstr ""
-#: cp/call.c:3850
+#: cp/call.c:3860
msgid "`%+#D' is protected"
msgstr ""
-#: cp/call.c:3852
+#: cp/call.c:3862
msgid "`%+#D' is inaccessible"
msgstr ""
-#: cp/call.c:3853
+#: cp/call.c:3863
msgid "within this context"
msgstr ""
-#: cp/call.c:3923
+#: cp/call.c:3947
#, fuzzy
msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
msgstr "NaN から整数への変換です"
-#: cp/call.c:3925
+#: cp/call.c:3949
#, fuzzy
msgid " initializing argument %P of `%D'"
msgstr "`%s' の引数として無効な型"
-#: cp/call.c:4079
+#: cp/call.c:4094
#, fuzzy
msgid "cannot bind bitfield `%E' to `%T'"
msgstr "%s: ファイル `%s' を `%s' にリンクできません: %s\n"
-#: cp/call.c:4082
+#: cp/call.c:4097
#, fuzzy
msgid "cannot bind packed field `%E' to `%T'"
msgstr "%s: ファイル `%s' を `%s' にリンクできません: %s\n"
-#: cp/call.c:4085
+#: cp/call.c:4100
#, fuzzy
msgid "cannot bind rvalue `%E' to `%T'"
msgstr "%s: ファイル `%s' を `%s' にリンクできません: %s\n"
-#: cp/call.c:4170
+#: cp/call.c:4185
msgid "cannot pass objects of non-POD type `%#T' through `...'; call will abort at runtime"
msgstr ""
#. Undefined behavior [expr.call] 5.2.2/7.
-#: cp/call.c:4196
+#: cp/call.c:4211
msgid "cannot receive objects of non-POD type `%#T' through `...'; call will abort at runtime"
msgstr ""
-#: cp/call.c:4240
+#: cp/call.c:4255
msgid "the default argument for parameter %d of `%D' has not yet been parsed"
msgstr ""
-#: cp/call.c:4437
+#: cp/call.c:4452
msgid "passing `%T' as `this' argument of `%#D' discards qualifiers"
msgstr ""
-#: cp/call.c:4456
+#: cp/call.c:4471
msgid "`%T' is not an accessible base of `%T'"
msgstr ""
-#: cp/call.c:4725
+#: cp/call.c:4740
#, fuzzy
msgid "could not find class$ field in java interface type `%T'"
msgstr "`%s' へのインターフェイスに基底クラスが宣言されていません"
-#: cp/call.c:4980
+#: cp/call.c:4995
#, fuzzy
msgid "call to non-function `%D'"
msgstr "virtual な非クラス関数 `%s'"
-#: cp/call.c:5006
+#: cp/call.c:5021
msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-aggregate type `%T'"
msgstr ""
-#: cp/call.c:5084
+#: cp/call.c:5099
msgid "no matching function for call to `%T::%s(%A)%#V'"
msgstr ""
-#: cp/call.c:5101
+#: cp/call.c:5116
#, fuzzy, c-format
msgid "call of overloaded `%s(%A)' is ambiguous"
msgstr "%s: オプション `%s' はあいまいです\n"
-#: cp/call.c:5122
+#: cp/call.c:5137
msgid "cannot call member function `%D' without object"
msgstr ""
-#: cp/call.c:5707
+#: cp/call.c:5722
msgid "passing `%T' chooses `%T' over `%T'"
msgstr ""
-#: cp/call.c:5709 cp/name-lookup.c:4155
+#: cp/call.c:5724 cp/name-lookup.c:4137
#, fuzzy
msgid " in call to `%D'"
msgstr "`%s' への呼び出しはインライン化できません"
-#: cp/call.c:5766
+#: cp/call.c:5781
msgid "choosing `%D' over `%D'"
msgstr ""
-#: cp/call.c:5767
+#: cp/call.c:5782
#, fuzzy
msgid " for conversion from `%T' to `%T'"
msgstr "NaN から整数への変換です"
-#: cp/call.c:5769
+#: cp/call.c:5784
msgid " because conversion sequence for the argument is better"
msgstr ""
-#: cp/call.c:5889
+#: cp/call.c:5904
msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
msgstr ""
-#: cp/call.c:5893
+#: cp/call.c:5908
msgid "candidate 1:"
msgstr ""
-#: cp/call.c:5894
+#: cp/call.c:5909
msgid "candidate 2:"
msgstr ""
-#: cp/call.c:6003
+#: cp/call.c:6018
#, fuzzy
msgid "could not convert `%E' to `%T'"
msgstr "0x%l.8x を領域に変換できません"
-#: cp/call.c:6108
+#: cp/call.c:6123
msgid "invalid initialization of non-const reference of type '%T' from a temporary of type '%T'"
msgstr ""
-#: cp/call.c:6112
+#: cp/call.c:6127
msgid "invalid initialization of reference of type '%T' from expression of type '%T'"
msgstr ""
@@ -13814,235 +13836,235 @@ msgstr ""
msgid "`%#T' only defines private constructors and has no friends"
msgstr ""
-#: cp/class.c:1995
+#: cp/class.c:2038
msgid "no unique final overrider for `%D' in `%T'"
msgstr ""
#. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
-#: cp/class.c:2441
+#: cp/class.c:2484
msgid "`%D' was hidden"
msgstr ""
-#: cp/class.c:2442
+#: cp/class.c:2485
msgid " by `%D'"
msgstr ""
-#: cp/class.c:2484 cp/decl2.c:1161
+#: cp/class.c:2527 cp/decl2.c:1161
msgid "`%#D' invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
msgstr ""
-#: cp/class.c:2490 cp/decl2.c:1168
+#: cp/class.c:2533 cp/decl2.c:1168
msgid "private member `%#D' in anonymous union"
msgstr ""
-#: cp/class.c:2493 cp/decl2.c:1170
+#: cp/class.c:2536 cp/decl2.c:1170
msgid "protected member `%#D' in anonymous union"
msgstr ""
-#: cp/class.c:2612
+#: cp/class.c:2655
msgid "vtable layout for class `%T' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
msgstr ""
-#: cp/class.c:2672
+#: cp/class.c:2715
#, fuzzy
msgid "bit-field `%#D' with non-integral type"
msgstr "ビットフィールド `%s' の幅が整数定数ではありません"
-#: cp/class.c:2692
+#: cp/class.c:2735
#, fuzzy
msgid "bit-field `%D' width not an integer constant"
msgstr "ビットフィールド `%s' の幅が整数定数ではありません"
-#: cp/class.c:2698
+#: cp/class.c:2741
#, fuzzy
msgid "negative width in bit-field `%D'"
msgstr "ビットフィールド `%s' の幅が負の数です"
-#: cp/class.c:2703
+#: cp/class.c:2746
#, fuzzy
msgid "zero width for bit-field `%D'"
msgstr "ビットフィールド `%s' の幅が 0 です"
-#: cp/class.c:2709
+#: cp/class.c:2752
#, fuzzy
msgid "width of `%D' exceeds its type"
msgstr "`%s' の幅はその型のサイズを超えています"
-#: cp/class.c:2718
+#: cp/class.c:2761
msgid "`%D' is too small to hold all values of `%#T'"
msgstr ""
-#: cp/class.c:2780
+#: cp/class.c:2823
msgid "member `%#D' with constructor not allowed in union"
msgstr ""
-#: cp/class.c:2783
+#: cp/class.c:2826
msgid "member `%#D' with destructor not allowed in union"
msgstr ""
-#: cp/class.c:2786
+#: cp/class.c:2829
msgid "member `%#D' with copy assignment operator not allowed in union"
msgstr ""
-#: cp/class.c:2813
+#: cp/class.c:2856
#, fuzzy
msgid "multiple fields in union `%T' initialized"
msgstr "共用体初期化子内の要素が多すぎます"
-#: cp/class.c:2879
+#: cp/class.c:2922
msgid "ignoring packed attribute on unpacked non-POD field `%#D'"
msgstr ""
-#: cp/class.c:2939
+#: cp/class.c:2982
msgid "`%D' may not be static because it is a member of a union"
msgstr ""
-#: cp/class.c:2944
+#: cp/class.c:2987
msgid "`%D' may not have reference type `%T' because it is a member of a union"
msgstr ""
-#: cp/class.c:2952
+#: cp/class.c:2995
msgid "field `%D' in local class cannot be static"
msgstr ""
-#: cp/class.c:2958
+#: cp/class.c:3001
#, fuzzy
msgid "field `%D' invalidly declared function type"
msgstr "領域 `%s' は関数として宣言されています"
-#: cp/class.c:2965
+#: cp/class.c:3008
#, fuzzy
msgid "field `%D' invalidly declared method type"
msgstr "パラメタはメソッドの型を不正に宣言しました"
-#: cp/class.c:2998
+#: cp/class.c:3041
msgid "non-static reference `%#D' in class without a constructor"
msgstr ""
-#: cp/class.c:3041
+#: cp/class.c:3084
msgid "non-static const member `%#D' in class without a constructor"
msgstr ""
-#: cp/class.c:3056
+#: cp/class.c:3099
msgid "field `%#D' with same name as class"
msgstr ""
-#: cp/class.c:3074
+#: cp/class.c:3117
#, fuzzy
msgid "`%#T' has pointer data members"
msgstr "メンバへのポインタでの無効な `%s' の使用"
-#: cp/class.c:3078
+#: cp/class.c:3121
msgid " but does not override `%T(const %T&)'"
msgstr ""
-#: cp/class.c:3080
+#: cp/class.c:3123
msgid " or `operator=(const %T&)'"
msgstr ""
-#: cp/class.c:3083
+#: cp/class.c:3126
msgid " but does not override `operator=(const %T&)'"
msgstr ""
-#: cp/class.c:3517
+#: cp/class.c:3560
msgid "offset of empty base `%T' may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
msgstr ""
-#: cp/class.c:3627
+#: cp/class.c:3670
msgid "class `%T' will be considered nearly empty in a future version of GCC"
msgstr ""
-#: cp/class.c:3714
+#: cp/class.c:3757
#, fuzzy
msgid "initializer specified for non-virtual method `%D'"
msgstr "非関数 `%s' の引数に format 属性が指定されました"
-#: cp/class.c:4402
+#: cp/class.c:4445
msgid "offset of virtual base `%T' is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
msgstr ""
-#: cp/class.c:4492
+#: cp/class.c:4535
msgid "direct base `%T' inaccessible in `%T' due to ambiguity"
msgstr ""
-#: cp/class.c:4505
+#: cp/class.c:4548
msgid "virtual base `%T' inaccessible in `%T' due to ambiguity"
msgstr ""
-#: cp/class.c:4679
+#: cp/class.c:4722
msgid "size assigned to `%T' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
msgstr ""
#. Versions of G++ before G++ 3.4 did not reset the
#. DECL_MODE.
-#: cp/class.c:4718
+#: cp/class.c:4761
msgid "the offset of `%D' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
msgstr ""
-#: cp/class.c:4741
+#: cp/class.c:4784
msgid "offset of `%D' is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
msgstr ""
-#: cp/class.c:4750
+#: cp/class.c:4793
msgid "`%D' contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
msgstr ""
-#: cp/class.c:4809
+#: cp/class.c:4852
msgid "layout of classes derived from empty class `%T' may change in a future version of GCC"
msgstr ""
-#: cp/class.c:4939 cp/semantics.c:2044
+#: cp/class.c:4982 cp/semantics.c:2041
#, fuzzy
msgid "redefinition of `%#T'"
msgstr "`%s' が再定義されました"
-#: cp/class.c:5109
+#: cp/class.c:5152
#, fuzzy
msgid "`%#T' has virtual functions but non-virtual destructor"
msgstr "非仮想デストラクタについて警告する"
-#: cp/class.c:5188
+#: cp/class.c:5231
#, fuzzy
msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
msgstr "構文解析が構造体の終りに差し掛かりましたが、前のエラーのせいで文脈を見失いました"
-#: cp/class.c:5630
+#: cp/class.c:5673
#, c-format
msgid "language string `\"%s\"' not recognized"
msgstr "言語文字列 `\"%s\"' は認識されません"
-#: cp/class.c:5718
+#: cp/class.c:5761
msgid "cannot resolve overloaded function `%D' based on conversion to type `%T'"
msgstr ""
-#: cp/class.c:5843
+#: cp/class.c:5886
msgid "no matches converting function `%D' to type `%#T'"
msgstr ""
-#: cp/class.c:5866
+#: cp/class.c:5909
msgid "converting overloaded function `%D' to type `%#T' is ambiguous"
msgstr ""
-#: cp/class.c:5892
+#: cp/class.c:5935
#, fuzzy
msgid "assuming pointer to member `%D'"
msgstr " ポインタからメンバへの変換で"
-#: cp/class.c:5895
+#: cp/class.c:5938
#, c-format
msgid "(a pointer to member can only be formed with `&%E')"
msgstr ""
-#: cp/class.c:5940 cp/class.c:6122 cp/class.c:6129
+#: cp/class.c:5983 cp/class.c:6165 cp/class.c:6172
msgid "not enough type information"
msgstr "不十分な型情報"
-#: cp/class.c:5957
+#: cp/class.c:6000
#, fuzzy
msgid "argument of type `%T' does not match `%T'"
msgstr "仮引数 `%s' はプロトタイプに一致しません"
-#: cp/class.c:6106
+#: cp/class.c:6149
msgid "invalid operation on uninstantiated type"
msgstr "インスタンス化されない型に対する無効な操作です"
@@ -14051,12 +14073,12 @@ msgstr "インスタンス化されない型に対する無効な操作です"
#. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
#. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
#. S.
-#: cp/class.c:6364 cp/decl.c:1222 cp/name-lookup.c:514 cp/pt.c:2097
+#: cp/class.c:6407 cp/decl.c:1223 cp/name-lookup.c:514 cp/pt.c:2125
#, fuzzy
msgid "declaration of `%#D'"
msgstr "`%s' が再宣言されました"
-#: cp/class.c:6365
+#: cp/class.c:6408
msgid "changes meaning of `%D' from `%+#D'"
msgstr ""
@@ -14169,173 +14191,190 @@ msgstr ""
msgid " candidate conversions include `%D' and `%D'"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:371
+#: cp/decl.c:372
#, fuzzy
msgid "label `%D' used but not defined"
msgstr "ラベル `%s' が使われましたが定義されていません"
-#: cp/decl.c:378
+#: cp/decl.c:379
#, fuzzy
msgid "label `%D' defined but not used"
msgstr "ラベル `%s' が定義されましたが使われていません"
-#: cp/decl.c:1130 cp/decl.c:1556
+#: cp/decl.c:1131 cp/decl.c:1570
#, fuzzy
msgid "previous declaration of `%D'"
msgstr "前方での `%s' の宣言"
-#: cp/decl.c:1178
+#: cp/decl.c:1179
#, fuzzy
msgid "%Jfunction '%D' redeclared as inline"
msgstr "ライブラリ関数 `%s' は非関数として宣言されました"
-#: cp/decl.c:1179
+#: cp/decl.c:1180
#, fuzzy
msgid "%Jprevious declaration of '%D' with attribute noinline"
msgstr "前方での `%s' の宣言"
-#: cp/decl.c:1186
+#: cp/decl.c:1187
#, fuzzy
msgid "%Jfunction '%D' redeclared with attribute noinline"
msgstr "関数が大きすぎて inline にできません"
-#: cp/decl.c:1188
+#: cp/decl.c:1189
#, fuzzy
msgid "%Jprevious declaration of '%D' was inline"
msgstr "前方での `%s' の宣言"
-#: cp/decl.c:1209 cp/decl.c:1247
+#: cp/decl.c:1210 cp/decl.c:1248
#, fuzzy
msgid "shadowing %s function `%#D'"
msgstr "ライブラリ関数 `%s' を覆い隠します"
-#: cp/decl.c:1218
+#: cp/decl.c:1219
#, fuzzy
msgid "library function `%#D' redeclared as non-function `%#D'"
msgstr "ライブラリ関数 `%s' は非関数として宣言されました"
-#: cp/decl.c:1223
+#: cp/decl.c:1224
#, fuzzy
msgid "conflicts with built-in declaration `%#D'"
msgstr "`%s' の宣言が矛盾しています"
-#: cp/decl.c:1242 cp/decl.c:1354 cp/decl.c:1370
+#: cp/decl.c:1243 cp/decl.c:1355 cp/decl.c:1371
#, fuzzy
msgid "new declaration `%#D'"
msgstr "`%s' が再宣言されました"
-#: cp/decl.c:1243
+#: cp/decl.c:1244
#, fuzzy
msgid "ambiguates built-in declaration `%#D'"
msgstr "ラベルの宣言 `%s' が重複しています"
-#: cp/decl.c:1314
+#: cp/decl.c:1315
#, fuzzy
msgid "`%#D' redeclared as different kind of symbol"
msgstr "`%s' が別のシンボル種として再宣言されました"
-#: cp/decl.c:1317
+#: cp/decl.c:1318
#, fuzzy
msgid "previous declaration of `%#D'"
msgstr "前方での `%s' の宣言"
-#: cp/decl.c:1339
+#: cp/decl.c:1340
#, fuzzy
msgid "declaration of template `%#D'"
msgstr "`enum %s' の再宣言"
-#: cp/decl.c:1340 cp/name-lookup.c:515
+#: cp/decl.c:1341 cp/name-lookup.c:515
#, fuzzy
msgid "conflicts with previous declaration `%#D'"
msgstr "`%s' のセクションは前方でに宣言されたものと衝突します"
-#: cp/decl.c:1355 cp/decl.c:1371
+#: cp/decl.c:1356 cp/decl.c:1372
#, fuzzy
msgid "ambiguates old declaration `%#D'"
msgstr "ラベルの宣言 `%s' が重複しています"
-#: cp/decl.c:1363
+#: cp/decl.c:1364
#, fuzzy
msgid "declaration of C function `%#D' conflicts with"
msgstr "%s: 関数 `%s' の宣言が変換されていません\n"
-#: cp/decl.c:1365
+#: cp/decl.c:1366
#, fuzzy
msgid "previous declaration `%#D' here"
msgstr "前方での `%s' の宣言"
-#: cp/decl.c:1381
+#: cp/decl.c:1382
#, fuzzy
msgid "conflicting declaration '%#D'"
msgstr "`%s' の宣言が矛盾しています"
-#: cp/decl.c:1382
+#: cp/decl.c:1383
#, fuzzy
msgid "'%D' has a previous declaration as `%#D'"
msgstr "前方での `%s' の宣言"
-#: cp/decl.c:1435
+#. [namespace.alias]
+#.
+#. A namespace-name or namespace-alias shall not be declared as
+#. the name of any other entity in the same declarative region.
+#. A namespace-name defined at global scope shall not be
+#. declared as the name of any other entity in any glogal scope
+#. of the program.
+#: cp/decl.c:1436
+#, fuzzy
+msgid "declaration of `namespace %D' conflicts with"
+msgstr "`enum %s' の再宣言"
+
+#: cp/decl.c:1437
+#, fuzzy
+msgid "previous declaration of `namespace %D' here"
+msgstr "前方での `%s' の宣言"
+
+#: cp/decl.c:1449
#, fuzzy
msgid "`%#D' previously defined here"
msgstr "`%s' は前にここで定義されました"
-#: cp/decl.c:1436
+#: cp/decl.c:1450
#, fuzzy
msgid "`%#D' previously declared here"
msgstr "`%s' は前にここで宣言されました"
#. Prototype decl follows defn w/o prototype.
-#: cp/decl.c:1445
+#: cp/decl.c:1459
#, fuzzy
msgid "prototype for `%#D'"
msgstr "`%s' のプロトタイプが後ろにあります"
-#: cp/decl.c:1446
+#: cp/decl.c:1460
#, fuzzy
msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
msgstr "非プロトタイプ定義がここにあります"
-#: cp/decl.c:1458
+#: cp/decl.c:1472
#, fuzzy
msgid "previous declaration of `%#D' with %L linkage"
msgstr "前方での `%s' の宣言"
-#: cp/decl.c:1460
+#: cp/decl.c:1474
#, fuzzy
msgid "conflicts with new declaration with %L linkage"
msgstr "`%s' の宣言が矛盾しています"
-#: cp/decl.c:1483 cp/decl.c:1490
+#: cp/decl.c:1497 cp/decl.c:1504
#, fuzzy
msgid "default argument given for parameter %d of `%#D'"
msgstr "マクロ `%s' に引数が与えられました"
-#: cp/decl.c:1485 cp/decl.c:1492
+#: cp/decl.c:1499 cp/decl.c:1506
#, fuzzy
msgid "after previous specification in `%#D'"
msgstr "前方での `%s' の宣言"
-#: cp/decl.c:1501
+#: cp/decl.c:1515
#, fuzzy
msgid "`%#D' was used before it was declared inline"
msgstr "`%s' はその定義の前にプロトタイプなしで使われました"
-#: cp/decl.c:1502
+#: cp/decl.c:1516
#, fuzzy
msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
msgstr "前方での `%s' の暗黙的な宣言"
-#: cp/decl.c:1555
+#: cp/decl.c:1569
#, fuzzy
msgid "redundant redeclaration of `%D' in same scope"
msgstr "`%s' の冗長な再宣言が同一スコープ内にあります"
-#: cp/decl.c:1649
+#: cp/decl.c:1663
#, fuzzy, c-format
msgid "declaration of `%F' throws different exceptions"
msgstr "`%s' の宣言は関数の配列"
-#: cp/decl.c:1651
+#: cp/decl.c:1665
#, fuzzy, c-format
msgid "than previous declaration `%F'"
msgstr "`%s' の前方宣言がありません"
@@ -14348,226 +14387,226 @@ msgstr "`%s' の前方宣言がありません"
#. that specialization that would cause an implicit
#. instantiation to take place, in every translation unit in
#. which such a use occurs.
-#: cp/decl.c:1798
+#: cp/decl.c:1812
msgid "explicit specialization of %D after first use"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:1878
+#: cp/decl.c:1892
msgid "%J'%D': visibility attribute ignored because it"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:1880
+#: cp/decl.c:1894
#, fuzzy
msgid "%Jconflicts with previous declaration here"
msgstr "`%s' のセクションは前方でに宣言されたものと衝突します"
-#: cp/decl.c:1974
+#: cp/decl.c:1988
#, fuzzy
msgid "implicit declaration of function `%#D'"
msgstr "関数 `%s' の暗黙の宣言"
-#: cp/decl.c:2137
+#: cp/decl.c:2151
#, c-format
msgid "label `%s' referenced outside of any function"
msgstr "ラベル `%s' が関数の外側の何かを参照しました"
-#: cp/decl.c:2234 cp/decl.c:2258 cp/decl.c:2346
+#: cp/decl.c:2248 cp/decl.c:2272 cp/decl.c:2360
#, fuzzy
msgid "jump to label `%D'"
msgstr "case ラベルにジャンプしています"
-#: cp/decl.c:2236 cp/decl.c:2260
+#: cp/decl.c:2250 cp/decl.c:2274
msgid "jump to case label"
msgstr "case ラベルにジャンプしています"
-#: cp/decl.c:2239 cp/decl.c:2263
+#: cp/decl.c:2253 cp/decl.c:2277
#, fuzzy
msgid "%H from here"
msgstr " ここから"
-#: cp/decl.c:2244
+#: cp/decl.c:2258
#, fuzzy
msgid " crosses initialization of `%#D'"
msgstr "(`%s' の初期化は不完全です)"
-#: cp/decl.c:2247 cp/decl.c:2362
+#: cp/decl.c:2261 cp/decl.c:2376
msgid " enters scope of non-POD `%#D'"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:2267 cp/decl.c:2366
+#: cp/decl.c:2281 cp/decl.c:2380
msgid " enters try block"
msgstr " try ブロックに入ります"
-#: cp/decl.c:2269 cp/decl.c:2368
+#: cp/decl.c:2283 cp/decl.c:2382
msgid " enters catch block"
msgstr " catch ブロックに入ります"
-#: cp/decl.c:2347
+#: cp/decl.c:2361
msgid " from here"
msgstr " ここから"
#. Can't skip init of __exception_info.
-#: cp/decl.c:2358
+#: cp/decl.c:2372
#, fuzzy
msgid "%J enters catch block"
msgstr " catch ブロックに入ります"
-#: cp/decl.c:2360
+#: cp/decl.c:2374
#, fuzzy
msgid " skips initialization of `%#D'"
msgstr "(`%s' の初期化は不完全です)"
-#: cp/decl.c:2394
+#: cp/decl.c:2408
msgid "label named wchar_t"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:2397
+#: cp/decl.c:2411
#, fuzzy
msgid "duplicate label `%D'"
msgstr "重複したメンバ `%s'"
-#: cp/decl.c:2625 cp/parser.c:3182
+#: cp/decl.c:2639 cp/parser.c:3192
msgid "`%D' used without template parameters"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:2635 cp/decl.c:2651 cp/decl.c:2739
+#: cp/decl.c:2649 cp/decl.c:2665 cp/decl.c:2753
msgid "no class template named `%#T' in `%#T'"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:2672 cp/decl.c:2682 cp/decl.c:2702
+#: cp/decl.c:2686 cp/decl.c:2696 cp/decl.c:2716
#, fuzzy
msgid "no type named `%#T' in `%#T'"
msgstr "`asm' 中に不明なレジスタ名 `%s' があります"
-#: cp/decl.c:3429
+#: cp/decl.c:3443
msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:3447
+#: cp/decl.c:3461
msgid "member %#D' with constructor not allowed in anonymous aggregate"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:3450
+#: cp/decl.c:3464
msgid "member %#D' with destructor not allowed in anonymous aggregate"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:3453
+#: cp/decl.c:3467
msgid "member %#D' with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:3493
+#: cp/decl.c:3507
#, fuzzy
msgid "redeclaration of C++ built-in type `%T'"
msgstr "`%s' が再宣言されました"
-#: cp/decl.c:3531
+#: cp/decl.c:3545
msgid "multiple types in one declaration"
msgstr "一つの宣言に複数の型があります"
-#: cp/decl.c:3557
+#: cp/decl.c:3571
#, fuzzy
msgid "missing type-name in typedef-declaration"
msgstr "typdef 宣言で型名を欠いています"
-#: cp/decl.c:3565
+#: cp/decl.c:3579
msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
msgstr "ISO C++ は無名構造体を禁止しています"
-#: cp/decl.c:3572
+#: cp/decl.c:3586
#, fuzzy
msgid "`%D' can only be specified for functions"
msgstr "非関数 `%s' の引数に format 属性が指定されました"
-#: cp/decl.c:3574
+#: cp/decl.c:3588
msgid "`%D' can only be specified inside a class"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:3576
+#: cp/decl.c:3590
#, fuzzy
msgid "`%D' can only be specified for constructors"
msgstr "コンストラクタに対する戻り値の型指定は無視されました"
-#: cp/decl.c:3579
+#: cp/decl.c:3593
#, fuzzy
msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
msgstr "非関数 `%s' の引数に format 属性が指定されました"
-#: cp/decl.c:3721 cp/decl2.c:855
+#: cp/decl.c:3735 cp/decl2.c:855
#, fuzzy
msgid "typedef `%D' is initialized (use __typeof__ instead)"
msgstr "typedef `%s' が初期化されました"
-#: cp/decl.c:3726
+#: cp/decl.c:3740
#, fuzzy
msgid "function `%#D' is initialized like a variable"
msgstr "関数 `%s' が変数であるかのように初期化されました"
-#: cp/decl.c:3738
+#: cp/decl.c:3752
#, fuzzy
msgid "declaration of `%#D' has `extern' and is initialized"
msgstr "`%s' の宣言に `extern' がついており、初期化もされています"
-#: cp/decl.c:3771
+#: cp/decl.c:3785
#, fuzzy
msgid "`%#D' is not a static member of `%#T'"
msgstr "static フィールド `%s' ではありません"
-#: cp/decl.c:3777
+#: cp/decl.c:3791
#, fuzzy
msgid "ISO C++ does not permit `%T::%D' to be defined as `%T::%D'"
msgstr "ISO C++ は #if 内の \"%s\" を許しません"
-#: cp/decl.c:3788
+#: cp/decl.c:3802
#, fuzzy
msgid "duplicate initialization of %D"
msgstr "重複した初期化子"
-#: cp/decl.c:3819
+#: cp/decl.c:3833
#, fuzzy
msgid "declaration of `%#D' outside of class is not definition"
msgstr "`%s' の weak 宣言は定義よりも先になければなりません"
-#: cp/decl.c:3868
+#: cp/decl.c:3882
#, fuzzy
msgid "variable `%#D' has initializer but incomplete type"
msgstr "変数 `%s' には初期化子がありますが、不完全型です"
-#: cp/decl.c:3876 cp/decl.c:4445
+#: cp/decl.c:3890 cp/decl.c:4500
#, fuzzy
msgid "elements of array `%#D' have incomplete type"
msgstr "配列 `%s' の要素に不完全型があります"
-#: cp/decl.c:3892
+#: cp/decl.c:3906
#, fuzzy
msgid "aggregate `%#D' has incomplete type and cannot be defined"
msgstr "仮引数 `%s' は不完全型です"
-#: cp/decl.c:3942
+#: cp/decl.c:3956
#, fuzzy
msgid "`%D' declared as reference but not initialized"
msgstr "`%s' が別のシンボル種として再宣言されました"
-#: cp/decl.c:3948
+#: cp/decl.c:3962
#, fuzzy
msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference `%D'"
msgstr "ISO C++ は new への集合体初期化子を禁じます"
-#: cp/decl.c:3976
+#: cp/decl.c:3990
#, fuzzy
msgid "cannot initialize `%T' from `%T'"
msgstr "friend 関数 `%s' を初期化できません"
-#: cp/decl.c:4008
+#: cp/decl.c:4022
#, fuzzy
msgid "initializer fails to determine size of `%D'"
msgstr "初期化子は `%s' のサイズの特定に失敗しました"
-#: cp/decl.c:4013
+#: cp/decl.c:4027
#, fuzzy
msgid "array size missing in `%D'"
msgstr "`%s' での配列サイズを欠いています"
-#: cp/decl.c:4025
+#: cp/decl.c:4039
#, fuzzy
msgid "zero-size array `%D'"
msgstr "ISO C は サイズ 0 の配列 `%s' を禁じます"
@@ -14575,333 +14614,351 @@ msgstr "ISO C は サイズ 0 の配列 `%s' を禁じます"
#. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
#. Don't talk about array types here, since we took care of that
#. message in grokdeclarator.
-#: cp/decl.c:4062
+#: cp/decl.c:4076
#, fuzzy
msgid "storage size of `%D' isn't known"
msgstr "`%s' の領域サイズがわかりません"
-#: cp/decl.c:4084
+#: cp/decl.c:4098
#, fuzzy
msgid "storage size of `%D' isn't constant"
msgstr "`%s' の領域サイズが一定ではありません"
-#: cp/decl.c:4139
+#: cp/decl.c:4153
msgid "sorry: semantics of inline function static data `%#D' are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:4140
+#: cp/decl.c:4154
msgid "%J you can work around this by removing the initializer"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:4166
+#: cp/decl.c:4180
#, fuzzy
msgid "uninitialized const `%D'"
msgstr "friend 関数 `%s' を初期化できません"
-#: cp/decl.c:4245
+#: cp/decl.c:4240
+msgid "name `%D' used in a GNU-style designated initializer for an array"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:4251
+#, c-format
+msgid "Designated initializer `%E' larger than array size"
+msgstr ""
+
+#: cp/decl.c:4323
#, fuzzy
msgid "brace-enclosed initializer used to initialize `%T'"
msgstr "基底クラス初期設定子が指定されましたが、初期化すべき基底クラスがありません"
-#: cp/decl.c:4309
+#: cp/decl.c:4387
msgid "initializer for `%T' must be brace-enclosed"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:4326
+#: cp/decl.c:4404
#, fuzzy
msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
msgstr "ISO C++ は名前つき戻り値を許可しません"
-#: cp/decl.c:4330
+#: cp/decl.c:4408
#, fuzzy
msgid "`%T' has no non-static data member named `%D'"
msgstr "%s に `%s' という名前のメンバはありません"
-#: cp/decl.c:4378
-msgid "name `%D' used in a GNU-style designated initializer for an array"
-msgstr ""
-
-#: cp/decl.c:4401
+#: cp/decl.c:4456
#, fuzzy
msgid "too many initializers for `%T'"
msgstr "入力ファイルが多すぎます"
-#: cp/decl.c:4439
+#: cp/decl.c:4494
#, fuzzy
msgid "variable-sized object `%D' may not be initialized"
msgstr "可変長オブジェクトは初期化されないことになるでしょう"
-#: cp/decl.c:4450
+#: cp/decl.c:4505
#, fuzzy
msgid "`%D' has incomplete type"
msgstr "`%s' は不完全型です"
-#: cp/decl.c:4505
+#: cp/decl.c:4560
msgid "`%D' must be initialized by constructor, not by `{...}'"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:4549
+#: cp/decl.c:4604
msgid "structure `%D' with uninitialized const members"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:4551
+#: cp/decl.c:4606
msgid "structure `%D' with uninitialized reference members"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:4732
+#: cp/decl.c:4788
msgid "assignment (not initialization) in declaration"
msgstr "宣言の中に代入(初期化ではなく)があります"
-#: cp/decl.c:4749
+#: cp/decl.c:4805
#, fuzzy
msgid "cannot initialize `%D' to namespace `%D'"
msgstr "friend 関数 `%s' を初期化できません"
-#: cp/decl.c:4803
+#: cp/decl.c:4859
#, fuzzy
msgid "shadowing previous type declaration of `%#D'"
msgstr "前方での `%s' の宣言"
-#: cp/decl.c:4840
+#: cp/decl.c:4896
msgid "`%D' cannot be thread-local because it has non-POD type `%T'"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:4855
+#: cp/decl.c:4911
msgid "`%D' is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:5337
+#: cp/decl.c:5406
msgid "invalid catch parameter"
msgstr "無効な catch の引数"
-#: cp/decl.c:5451
+#: cp/decl.c:5520
#, fuzzy
msgid "destructor for alien class `%T' cannot be a member"
msgstr "他のクラス `%s' のデストラクタを、メンバにはできません"
-#: cp/decl.c:5454
+#: cp/decl.c:5523
#, fuzzy
msgid "constructor for alien class `%T' cannot be a member"
msgstr "他のクラス `%s' のデストラクタを、メンバにはできません"
-#: cp/decl.c:5476
+#: cp/decl.c:5545
msgid "`%D' declared as a `virtual' %s"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:5478
+#: cp/decl.c:5547
#, fuzzy
msgid "`%D' declared as an `inline' %s"
msgstr "変数 `%s' が `inline' と宣言されました"
-#: cp/decl.c:5480
+#: cp/decl.c:5549
#, fuzzy
msgid "`const' and `volatile' function specifiers on `%D' invalid in %s declaration"
msgstr "仮引数宣言の中の記憶クラス指定子は無効です"
-#: cp/decl.c:5483
+#: cp/decl.c:5552
#, fuzzy
msgid "`%D' declared as a friend"
msgstr "領域 `%s' は関数として宣言されています"
-#: cp/decl.c:5489
+#: cp/decl.c:5558
#, fuzzy
msgid "`%D' declared with an exception specification"
msgstr "例外仕様の検査をするコードを生成しない"
-#: cp/decl.c:5571
+#: cp/decl.c:5640
msgid "cannot declare `::main' to be a template"
msgstr "`::main' を template としては宣言できません"
-#: cp/decl.c:5573
+#: cp/decl.c:5642
msgid "cannot declare `::main' to be inline"
msgstr "`::main' を inline としては宣言できません"
-#: cp/decl.c:5575
+#: cp/decl.c:5644
msgid "cannot declare `::main' to be static"
msgstr "`::main' を static としては宣言できません"
-#: cp/decl.c:5578
+#: cp/decl.c:5647
msgid "`main' must return `int'"
msgstr "`main' は `int' を返さなければなりません"
-#: cp/decl.c:5606
+#: cp/decl.c:5675
msgid "non-local function `%#D' uses anonymous type"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:5609
+#: cp/decl.c:5678
msgid "`%#D' does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:5615
+#: cp/decl.c:5684
msgid "non-local function `%#D' uses local type `%T'"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:5639
+#: cp/decl.c:5708
msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:5663
+#: cp/decl.c:5732
#, fuzzy
msgid "defining explicit specialization `%D' in friend declaration"
msgstr "宣言の中に代入(初期化ではなく)があります"
#. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
-#: cp/decl.c:5673
+#: cp/decl.c:5742
msgid "invalid use of template-id `%D' in declaration of primary template"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:5700
+#: cp/decl.c:5769
msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:5707
+#: cp/decl.c:5776
msgid "`inline' is not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:5765
+#: cp/decl.c:5834
#, fuzzy
msgid "definition of implicitly-declared `%D'"
msgstr "関数の定義が `auto' と宣言されました"
-#: cp/decl.c:5785 cp/decl2.c:738
+#: cp/decl.c:5854 cp/decl2.c:738
#, fuzzy
msgid "no `%#D' member function declared in class `%T'"
msgstr "メンバ関数へのポインタが呼ばれましたが、クラススコープ内ではありません"
-#: cp/decl.c:5919
+#: cp/decl.c:5988
msgid "non-local variable `%#D' uses local type `%T'"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:6034
+#: cp/decl.c:6103
msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:6043
+#: cp/decl.c:6112
#, fuzzy
msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member `%D'"
msgstr "ISO C++ は new 式の初期化での `=' を禁じます"
-#: cp/decl.c:6046
+#: cp/decl.c:6115
#, fuzzy
msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant `%D' of non-integral type `%T'"
msgstr "ISO C++ は new 式の初期化での `=' を禁じます"
-#: cp/decl.c:6065
+#: cp/decl.c:6134
#, fuzzy
msgid "size of array `%D' has non-integral type `%T'"
msgstr "配列 `%s' の大きさは非整数型"
-#: cp/decl.c:6067
+#: cp/decl.c:6136
#, fuzzy
msgid "size of array has non-integral type `%T'"
msgstr "配列 `%s' の大きさは非整数型"
-#: cp/decl.c:6103
+#: cp/decl.c:6172
#, fuzzy
msgid "size of array `%D' is negative"
msgstr "配列 `%s' の大きさが負です"
-#: cp/decl.c:6105
+#: cp/decl.c:6174
#, fuzzy
msgid "size of array is negative"
msgstr "配列 `%s' の大きさが負です"
-#: cp/decl.c:6113
+#: cp/decl.c:6182
#, fuzzy
msgid "ISO C++ forbids zero-size array `%D'"
msgstr "ISO C は サイズ 0 の配列 `%s' を禁じます"
-#: cp/decl.c:6115
+#: cp/decl.c:6184
#, fuzzy
msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
msgstr "ISO C は サイズ 0 の配列 `%s' を禁じます"
-#: cp/decl.c:6122
+#: cp/decl.c:6191
#, fuzzy
msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression"
msgstr "配列 `%s' の大きさは非整数型"
-#: cp/decl.c:6125
+#: cp/decl.c:6194
#, fuzzy
msgid "size of array is not an integral constant-expression"
msgstr "定数式が欠けているか無効です"
-#: cp/decl.c:6130
+#: cp/decl.c:6199
#, fuzzy
msgid "ISO C++ forbids variable-size array `%D'"
msgstr "ISO C89 は可変長サイズの配列 `%s' を禁じます"
-#: cp/decl.c:6132
+#: cp/decl.c:6201
#, fuzzy
msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
msgstr "ISO C89 は可変長サイズの配列 `%s' を禁じます"
-#: cp/decl.c:6154
+#: cp/decl.c:6223
msgid "overflow in array dimension"
msgstr "配列の次元がオーバーフローしました"
-#: cp/decl.c:6248
+#: cp/decl.c:6317
#, fuzzy
msgid "declaration of `%D' as %s"
msgstr "`%s' が再宣言されました"
-#: cp/decl.c:6250
+#: cp/decl.c:6319
#, fuzzy, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "%s を作成中.\n"
-#: cp/decl.c:6262
+#: cp/decl.c:6331
msgid "declaration of `%D' as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:6265
+#: cp/decl.c:6334
msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:6293
+#: cp/decl.c:6362
#, fuzzy
msgid "return type specification for constructor invalid"
msgstr "コンストラクタに対する戻り値の型指定は無視されました"
-#: cp/decl.c:6300
+#: cp/decl.c:6369
#, fuzzy
msgid "return type specification for destructor invalid"
msgstr "コンストラクタに対する戻り値の型指定は無視されました"
-#: cp/decl.c:6306
+#: cp/decl.c:6375
#, fuzzy
msgid "operator `%T' declared to return `%T'"
msgstr "`operator delete' の戻り型は `void' でなければなりません"
-#: cp/decl.c:6308
+#: cp/decl.c:6377
#, fuzzy
msgid "return type specified for `operator %T'"
msgstr "コンストラクタに対する戻り値の型指定は無視されました"
-#: cp/decl.c:6452
+#: cp/decl.c:6400
+msgid "unnamed variable or field declared void"
+msgstr "無名変数やフィールドが void と宣言されました"
+
+#: cp/decl.c:6405
+#, fuzzy, c-format
+msgid "variable or field `%E' declared void"
+msgstr "変数または領域 `%s' は void と宣言されています"
+
+#: cp/decl.c:6408
+msgid "variable or field declared void"
+msgstr "変数またはフィールドが void と宣言されました"
+
+#: cp/decl.c:6547
msgid "destructors must be member functions"
msgstr "デストラクタはメンバ関数でなければなりません"
-#: cp/decl.c:6471
+#: cp/decl.c:6566
msgid "destructor `%T' must match class name `%T'"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:6534
+#: cp/decl.c:6629
msgid "declarator-id missing; using reserved word `%D'"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:6588
+#: cp/decl.c:6683
#, fuzzy
msgid "type `%T' is not derived from type `%T'"
msgstr "反復子 `%s' は派生型です"
#. Parse error puts this typespec where
#. a declarator should go.
-#: cp/decl.c:6651
+#: cp/decl.c:6746
msgid "`%T' specified as declarator-id"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:6653
+#: cp/decl.c:6748
msgid " perhaps you want `%T' for a constructor"
msgstr ""
@@ -14909,324 +14966,316 @@ msgstr ""
#. decl-specifier like in
#. std::allocator alloc;
#. Handle that gracefully.
-#: cp/decl.c:6675
+#: cp/decl.c:6770
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid use of template-name '%E' in a declarator"
msgstr "ポインタ宣言子に不適切な型修飾子"
-#: cp/decl.c:6695
+#: cp/decl.c:6790 cp/decl.c:8124
#, fuzzy
msgid "declaration of `%D' as non-function"
msgstr "`%s' の宣言は関数の配列"
-#: cp/decl.c:6772
+#: cp/decl.c:6867
msgid "`bool' is now a keyword"
msgstr "`bool' は今やキーワードです"
-#: cp/decl.c:6774
+#: cp/decl.c:6869
msgid "extraneous `%T' ignored"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:6790 cp/decl.c:6834
+#: cp/decl.c:6885 cp/decl.c:6929
#, fuzzy
msgid "multiple declarations `%T' and `%T'"
msgstr "メソッド `%s' の宣言が重複しています。"
-#: cp/decl.c:6803
+#: cp/decl.c:6898
msgid "ISO C++ does not support `long long'"
msgstr "ISO C++ は `long long' を受け入れません"
-#: cp/decl.c:6907 cp/decl.c:6910
+#: cp/decl.c:7002 cp/decl.c:7005
#, fuzzy, c-format
msgid "ISO C++ forbids declaration of `%s' with no type"
msgstr "ISO C はメンバのないメンバ宣言を禁じます"
-#: cp/decl.c:6941
+#: cp/decl.c:7036
#, c-format
msgid "short, signed or unsigned invalid for `%s'"
msgstr "short, 符合つきまたは符合なしは `%s' にとって無効です"
-#: cp/decl.c:6946
+#: cp/decl.c:7041
#, c-format
msgid "long and short specified together for `%s'"
msgstr "long と short が `%s' に対して一緒に指定されています"
-#: cp/decl.c:6957
+#: cp/decl.c:7052
#, c-format
msgid "signed and unsigned given together for `%s'"
msgstr "符合付きと符合無しが `%s' に対して一緒に与えられています"
-#: cp/decl.c:7066
+#: cp/decl.c:7161
#, fuzzy
msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
msgstr "`operator delete' の宣言内に多すぎる引数"
-#: cp/decl.c:7088
+#: cp/decl.c:7183
#, fuzzy
msgid "member `%D' cannot be declared both virtual and static"
msgstr "非メンバ `%s' を `mutable' とは宣言できません"
-#: cp/decl.c:7097
+#: cp/decl.c:7192
#, fuzzy
msgid "`%T::%D' is not a valid declarator"
msgstr "`%s' は宣言の始まりではありません"
-#: cp/decl.c:7109
+#: cp/decl.c:7204
msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
msgstr "仮引数宣言の中の記憶クラス指定子は無効です"
-#: cp/decl.c:7113
+#: cp/decl.c:7208
msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
msgstr "仮引数宣言の中の typedef 宣言は無効です"
-#: cp/decl.c:7126
+#: cp/decl.c:7221
msgid "virtual outside class declaration"
msgstr "クラス宣言の外側で virtual 指定しています"
-#: cp/decl.c:7185
+#: cp/decl.c:7280
#, c-format
msgid "storage class specified for %s `%s'"
msgstr "%s に対する記憶クラス指定子 `%s'"
-#: cp/decl.c:7220
+#: cp/decl.c:7315
#, c-format
msgid "top-level declaration of `%s' specifies `auto'"
msgstr "`%s' のトップレベルの宣言が `auto' を指定します"
-#: cp/decl.c:7232
+#: cp/decl.c:7327
msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
msgstr "friend 関数宣言内の記憶クラス指定子は無効です"
-#: cp/decl.c:7397
+#: cp/decl.c:7492
msgid "destructor cannot be static member function"
msgstr "デストラクタを静的メンバ関数とすることはできません"
-#: cp/decl.c:7400
+#: cp/decl.c:7495
#, fuzzy, c-format
msgid "destructors may not be `%s'"
msgstr "デストラクタは仮引数を取りません"
-#: cp/decl.c:7421
+#: cp/decl.c:7516
msgid "constructor cannot be static member function"
msgstr "コンストラクタを静的メンバ関数とすることはできません"
-#: cp/decl.c:7424
+#: cp/decl.c:7519
msgid "constructors cannot be declared virtual"
msgstr "コンストラクタは virtual 宣言できません"
-#: cp/decl.c:7429
+#: cp/decl.c:7524
#, fuzzy, c-format
msgid "constructors may not be `%s'"
msgstr "コンストラクタは virtual 宣言できません"
-#: cp/decl.c:7439
+#: cp/decl.c:7534
msgid "return value type specifier for constructor ignored"
msgstr "コンストラクタに対する戻り値の型指定は無視されました"
-#: cp/decl.c:7458
+#: cp/decl.c:7553
#, c-format
msgid "can't initialize friend function `%s'"
msgstr "friend 関数 `%s' を初期化できません"
#. Cannot be both friend and virtual.
-#: cp/decl.c:7462
+#: cp/decl.c:7557
msgid "virtual functions cannot be friends"
msgstr "仮想関数は friend にできません"
-#: cp/decl.c:7467
+#: cp/decl.c:7562
msgid "friend declaration not in class definition"
msgstr "friend 宣言がクラス定義の中にありません"
-#: cp/decl.c:7469
+#: cp/decl.c:7564
#, fuzzy, c-format
msgid "can't define friend function `%s' in a local class definition"
msgstr "friend 宣言がクラス定義の中にありません"
-#: cp/decl.c:7490
+#: cp/decl.c:7585
#, fuzzy
msgid "destructors may not have parameters"
msgstr "デストラクタは仮引数を取りません"
-#: cp/decl.c:7510 cp/decl.c:7517
+#: cp/decl.c:7605 cp/decl.c:7612
#, fuzzy
msgid "cannot declare reference to `%#T'"
msgstr "参照を参照として宣言できません"
-#: cp/decl.c:7511
+#: cp/decl.c:7606
#, fuzzy
msgid "cannot declare pointer to `%#T'"
msgstr "ポインタを参照として宣言できません"
-#: cp/decl.c:7516
+#: cp/decl.c:7611
#, fuzzy
msgid "cannot declare pointer to `%#T' member"
msgstr "ポインタを参照として宣言できません"
-#: cp/decl.c:7655
+#: cp/decl.c:7750
msgid "extra qualification `%T::' on member `%s' ignored"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:7671
+#: cp/decl.c:7766
msgid "cannot declare member function `%T::%s' within `%T'"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:7686
+#: cp/decl.c:7781
msgid "cannot declare member `%T::%s' within `%T'"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:7766
+#: cp/decl.c:7861
msgid "data member may not have variably modified type `%T'"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:7768
+#: cp/decl.c:7863
msgid "parameter may not have variably modified type `%T'"
msgstr ""
#. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
#. declarations of constructors within a class definition.
-#: cp/decl.c:7776
+#: cp/decl.c:7871
msgid "only declarations of constructors can be `explicit'"
msgstr "`explicit' にできるのは、コンストラクタだけです"
-#: cp/decl.c:7784
+#: cp/decl.c:7879
#, c-format
msgid "non-member `%s' cannot be declared `mutable'"
msgstr "非メンバ `%s' を `mutable' とは宣言できません"
-#: cp/decl.c:7789
+#: cp/decl.c:7884
#, c-format
msgid "non-object member `%s' cannot be declared `mutable'"
msgstr "非オブジェクトメンバ `%s' を `mutable' とは宣言できません"
-#: cp/decl.c:7795
+#: cp/decl.c:7890
#, c-format
msgid "function `%s' cannot be declared `mutable'"
msgstr "関数 `%s' を `mutable' としては宣言できません"
-#: cp/decl.c:7800
+#: cp/decl.c:7895
#, c-format
msgid "static `%s' cannot be declared `mutable'"
msgstr "static `%s' を mutable として宣言できません"
-#: cp/decl.c:7805
+#: cp/decl.c:7900
#, c-format
msgid "const `%s' cannot be declared `mutable'"
msgstr "const `%s' を `mutable' として宣言できません"
-#: cp/decl.c:7818
+#: cp/decl.c:7913
#, fuzzy
msgid "template-id `%D' used as a declarator"
msgstr "仮引数 `%s' 少し前方で宣言されました"
-#: cp/decl.c:7839
+#: cp/decl.c:7934
msgid "ISO C++ forbids nested type `%D' with same name as enclosing class"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:7847
+#: cp/decl.c:7942
msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:7893
+#: cp/decl.c:7988
#, fuzzy
msgid "%Jinvalid type qualifier for non-member function type"
msgstr "非メンバ関数での `this' の使用は無効です"
-#: cp/decl.c:7956
+#: cp/decl.c:8051
#, fuzzy
msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
msgstr "一つの空の宣言中に、二つの型が指定されています"
-#: cp/decl.c:7961
+#: cp/decl.c:8056
#, fuzzy
msgid "`inline' specified for friend class declaration"
msgstr "クラス宣言の外側で virtual 指定しています"
-#: cp/decl.c:7969
+#: cp/decl.c:8064
#, fuzzy
msgid "template parameters cannot be friends"
msgstr "複雑なパラメタをもつ関数は inline にできません"
-#: cp/decl.c:7971
+#: cp/decl.c:8066
msgid "friend declaration requires class-key, i.e. `friend class %T::%D'"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:7975
+#: cp/decl.c:8070
#, fuzzy
msgid "friend declaration requires class-key, i.e. `friend %#T'"
msgstr "friend 宣言がクラス定義の中にありません"
-#: cp/decl.c:7988
+#: cp/decl.c:8083
#, fuzzy
msgid "trying to make class `%T' a friend of global scope"
msgstr "クラス `%s' を大域スコープの friend にしようとしています"
-#: cp/decl.c:7999
+#: cp/decl.c:8094
#, fuzzy
msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
msgstr "非メンバ関数での `this' の使用は無効です"
-#: cp/decl.c:8018
+#: cp/decl.c:8113
#, fuzzy
msgid "abstract declarator `%T' used as declaration"
msgstr "`%s' の宣言はグローバル宣言を覆い隠します"
-#: cp/decl.c:8030
-msgid "unnamed variable or field declared void"
-msgstr "無名変数やフィールドが void と宣言されました"
-
-#: cp/decl.c:8039
-msgid "variable or field declared void"
-msgstr "変数またはフィールドが void と宣言されました"
-
-#: cp/decl.c:8049
+#: cp/decl.c:8139
msgid "cannot use `::' in parameter declaration"
msgstr "仮引数宣言の中で `::' を使えません"
#. Something like struct S { int N::j; };
-#: cp/decl.c:8094
+#: cp/decl.c:8184
#, fuzzy
msgid "invalid use of `::'"
msgstr "`restrict' の用法が不適切です"
-#: cp/decl.c:8106
+#: cp/decl.c:8196
#, fuzzy
msgid "function `%D' cannot be declared friend"
msgstr "関数 `%s' を `mutable' としては宣言できません"
-#: cp/decl.c:8118
+#: cp/decl.c:8208
msgid "can't make `%D' into a method -- not in a class"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:8127
+#: cp/decl.c:8217
#, fuzzy
msgid "function `%D' declared virtual inside a union"
msgstr "領域 `%s' は関数として宣言されています"
-#: cp/decl.c:8136
+#: cp/decl.c:8226
msgid "`%D' cannot be declared virtual, since it is always static"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:8215
+#: cp/decl.c:8305
#, fuzzy
msgid "field `%D' has incomplete type"
msgstr "領域 `%s' は不完全な型です"
-#: cp/decl.c:8217
+#: cp/decl.c:8307
#, fuzzy
msgid "name `%T' has incomplete type"
msgstr "仮引数 `%s' は不完全型です"
-#: cp/decl.c:8226
+#: cp/decl.c:8316
#, fuzzy
msgid " in instantiation of template `%T'"
msgstr "%s: `%s' の初期化:\n"
-#: cp/decl.c:8236
+#: cp/decl.c:8326
#, c-format
msgid "`%s' is neither function nor member function; cannot be declared friend"
msgstr "`%s' は関数でもメンバ関数でもありません -- friend とは宣言できません"
-#: cp/decl.c:8247
+#: cp/decl.c:8337
msgid "member functions are implicitly friends of their class"
msgstr "メンバ関数は暗黙的にそのクラスの friend です"
@@ -15242,96 +15291,96 @@ msgstr "メンバ関数は暗黙的にそのクラスの friend です"
#. the rest of the compiler does not correctly
#. handle the initialization unless the member is
#. static so we make it static below.
-#: cp/decl.c:8287
+#: cp/decl.c:8377
#, fuzzy
msgid "ISO C++ forbids initialization of member `%D'"
msgstr "ISO C++ は new 式の初期化での `=' を禁じます"
-#: cp/decl.c:8289
+#: cp/decl.c:8379
msgid "making `%D' static"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:8345
+#: cp/decl.c:8435
#, c-format
msgid "storage class `auto' invalid for function `%s'"
msgstr "関数 `%s' に対する記憶クラス `auto' は無効です"
-#: cp/decl.c:8347
+#: cp/decl.c:8437
#, c-format
msgid "storage class `register' invalid for function `%s'"
msgstr "関数 `%s' に対する記憶クラス `register' は無効です"
-#: cp/decl.c:8349
+#: cp/decl.c:8439
#, fuzzy, c-format
msgid "storage class `__thread' invalid for function `%s'"
msgstr "関数 `%s' に対する記憶クラス `auto' は無効です"
-#: cp/decl.c:8360
+#: cp/decl.c:8450
#, c-format
msgid "storage class `static' invalid for function `%s' declared out of global scope"
msgstr "大域スコープ外の関数 `%s' に対する記憶クラス `static' は無効です"
-#: cp/decl.c:8362
+#: cp/decl.c:8452
#, c-format
msgid "storage class `inline' invalid for function `%s' declared out of global scope"
msgstr "大域スコープ外の関数 `%s' に対する記憶クラス `inline' は無効です"
-#: cp/decl.c:8369
+#: cp/decl.c:8459
#, c-format
msgid "virtual non-class function `%s'"
msgstr "virtual な非クラス関数 `%s'"
-#: cp/decl.c:8400
+#: cp/decl.c:8490
#, fuzzy
msgid "cannot declare member function `%D' to have static linkage"
msgstr "`::main' を static としては宣言できません"
#. FIXME need arm citation
-#: cp/decl.c:8406
+#: cp/decl.c:8496
msgid "cannot declare static function inside another function"
msgstr "他の関数内で static 関数を宣言できません"
-#: cp/decl.c:8434
+#: cp/decl.c:8524
msgid "`static' may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:8440
+#: cp/decl.c:8530
#, fuzzy
msgid "static member `%D' declared `register'"
msgstr "`register' と宣言された配列に添字をつけようとしています"
-#: cp/decl.c:8445
+#: cp/decl.c:8535
msgid "cannot explicitly declare member `%#D' to have extern linkage"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:8585
+#: cp/decl.c:8675
#, fuzzy
msgid "default argument for `%#D' has type `%T'"
msgstr "`%s' の第一引数は `int' とすべきです"
-#: cp/decl.c:8588
+#: cp/decl.c:8678
msgid "default argument for parameter of type `%T' has type `%T'"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:8605
+#: cp/decl.c:8695
msgid "default argument `%E' uses local variable `%D'"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:8649
+#: cp/decl.c:8739
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid string constant `%E'"
msgstr "不正な文字列定数です"
-#: cp/decl.c:8651
+#: cp/decl.c:8741
msgid "invalid integer constant in parameter list, did you forget to give parameter name?"
msgstr "仮引数リストに無効な整数定数があります。仮引数名を与え忘れたのでは?"
-#: cp/decl.c:8689
+#: cp/decl.c:8779
#, fuzzy
msgid "parameter `%D' invalidly declared method type"
msgstr "パラメタはメソッドの型を不正に宣言しました"
-#: cp/decl.c:8713
+#: cp/decl.c:8803
msgid "parameter `%D' includes %s to array of unknown bound `%T'"
msgstr ""
@@ -15350,101 +15399,101 @@ msgstr ""
#. or implicitly defined), there's no need to worry about their
#. existence. Theoretically, they should never even be
#. instantiated, but that's hard to forestall.
-#: cp/decl.c:8872
+#: cp/decl.c:8962
msgid "invalid constructor; you probably meant `%T (const %T&)'"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:9000
+#: cp/decl.c:9090
#, fuzzy
msgid "`%D' must be a nonstatic member function"
msgstr "`this' は静的メンバ関数から使用できません"
-#: cp/decl.c:9006
+#: cp/decl.c:9096
msgid "`%D' must be either a non-static member function or a non-member function"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:9023
+#: cp/decl.c:9113
msgid "`%D' must have an argument of class or enumerated type"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:9058
+#: cp/decl.c:9148
#, c-format
msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
msgstr "%s%s への変換で型変換演算子が利用されることは決してありません"
#. 13.4.0.3
-#: cp/decl.c:9065
+#: cp/decl.c:9155
#, fuzzy
msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
msgstr "ISO C++ は無名構造体を禁止しています"
-#: cp/decl.c:9115
+#: cp/decl.c:9205
msgid "postfix `%D' must take `int' as its argument"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:9119
+#: cp/decl.c:9209
msgid "postfix `%D' must take `int' as its second argument"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:9126
+#: cp/decl.c:9216
#, fuzzy
msgid "`%D' must take either zero or one argument"
msgstr "`%s' は 0 か 2 個の引数しかとりません"
-#: cp/decl.c:9128
+#: cp/decl.c:9218
#, fuzzy
msgid "`%D' must take either one or two arguments"
msgstr "`%s' は 0 か 2 個の引数しかとりません"
-#: cp/decl.c:9149
+#: cp/decl.c:9239
msgid "prefix `%D' should return `%T'"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:9155
+#: cp/decl.c:9245
msgid "postfix `%D' should return `%T'"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:9164
+#: cp/decl.c:9254
msgid "`%D' must take `void'"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:9166 cp/decl.c:9174
+#: cp/decl.c:9256 cp/decl.c:9264
#, fuzzy
msgid "`%D' must take exactly one argument"
msgstr "`%s' は 0 か 2 個の引数しかとりません"
-#: cp/decl.c:9176
+#: cp/decl.c:9266
#, fuzzy
msgid "`%D' must take exactly two arguments"
msgstr "`%s' は 0 か 2 個の引数しかとりません"
-#: cp/decl.c:9184
+#: cp/decl.c:9274
msgid "user-defined `%D' always evaluates both arguments"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:9198
+#: cp/decl.c:9288
msgid "`%D' should return by value"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:9210 cp/decl.c:9213
+#: cp/decl.c:9300 cp/decl.c:9303
msgid "`%D' cannot have default arguments"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:9273
+#: cp/decl.c:9363
msgid "using typedef-name `%D' after `%s'"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:9279
+#: cp/decl.c:9369
#, fuzzy
msgid "using template type parameter `%T' after `%s'"
msgstr "%d 番目の引数が `%s' の型と互換性がありません"
-#: cp/decl.c:9287
+#: cp/decl.c:9377
#, fuzzy
msgid "`%T' referred to as `%s'"
msgstr "`%s' は `%s' に応答しません"
-#: cp/decl.c:9293
+#: cp/decl.c:9383
msgid "`%T' referred to as enum"
msgstr ""
@@ -15455,53 +15504,53 @@ msgstr ""
#. void f(class C); // No template header here
#.
#. then the required template argument is missing.
-#: cp/decl.c:9308
+#: cp/decl.c:9398
#, fuzzy
msgid "template argument required for `%s %T'"
msgstr "レジスタ名が `%s' 用に指定されていません"
-#: cp/decl.c:9453
+#: cp/decl.c:9543
#, fuzzy
msgid "use of enum `%#D' without previous declaration"
msgstr "`%s' のセクションは前方でに宣言されたものと衝突します"
-#: cp/decl.c:9471
+#: cp/decl.c:9561
#, fuzzy
msgid "redeclaration of `%T' as a non-template"
msgstr "`%s' の宣言は仮引数を覆い隠します"
-#: cp/decl.c:9517
+#: cp/decl.c:9607
msgid "derived union `%T' invalid"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:9570
+#: cp/decl.c:9660
#, fuzzy
msgid "base type `%T' fails to be a struct or class type"
msgstr "`%s' を typedef または組み込み型にできません"
-#: cp/decl.c:9578
+#: cp/decl.c:9668
msgid "recursive type `%T' undefined"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:9580
+#: cp/decl.c:9670
#, fuzzy
msgid "duplicate base type `%T' invalid"
msgstr "重複した case の値"
-#: cp/decl.c:9658
+#: cp/decl.c:9748
msgid "Java class '%T' cannot have multiple bases"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:9660
+#: cp/decl.c:9750
msgid "Java class '%T' cannot have virtual bases"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:9700
+#: cp/decl.c:9790
#, fuzzy
msgid "multiple definition of `%#T'"
msgstr "`%s' が再定義されました"
-#: cp/decl.c:9701
+#: cp/decl.c:9791
#, fuzzy
msgid "%Jprevious definition here"
msgstr "`%s' は前にここで定義されました"
@@ -15510,53 +15559,53 @@ msgstr "`%s' は前にここで定義されました"
#.
#. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
#. enumeration is ill-formed.
-#: cp/decl.c:9836
+#: cp/decl.c:9926
msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for `%T'"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:9926
+#: cp/decl.c:10023
#, fuzzy
msgid "enumerator value for `%D' not integer constant"
msgstr "`%s' の列挙値が整数定数ではありません"
-#: cp/decl.c:9946
+#: cp/decl.c:10043
#, fuzzy
msgid "overflow in enumeration values at `%D'"
msgstr "列挙値がオーバーフロー"
-#: cp/decl.c:10015
+#: cp/decl.c:10112
#, fuzzy
msgid "return type `%#T' is incomplete"
msgstr "戻り値の型が不完全型です"
-#: cp/decl.c:10133
+#: cp/decl.c:10230
msgid "return type for `main' changed to `int'"
msgstr "`main' の return 型は `int' に変えました"
-#: cp/decl.c:10162
+#: cp/decl.c:10259
#, fuzzy
msgid "`%D' implicitly declared before its definition"
msgstr "`%s' はその定義よりも後で inline 宣言されています"
-#: cp/decl.c:10184 cp/typeck.c:6071
+#: cp/decl.c:10281 cp/typeck.c:6092
msgid "`operator=' should return a reference to `*this'"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:10453
+#: cp/decl.c:10550
#, fuzzy
msgid "parameter `%D' declared void"
msgstr "仮引数 `%s' が void と宣言されています"
-#: cp/decl.c:10919
+#: cp/decl.c:11016
#, fuzzy
msgid "invalid member function declaration"
msgstr "無効な宣言です"
-#: cp/decl.c:10936
+#: cp/decl.c:11033
msgid "`%D' is already defined in class `%T'"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:11149
+#: cp/decl.c:11246
#, fuzzy
msgid "static member function `%#D' declared with type qualifiers"
msgstr "ネストした関数 `%s' は `extern' に宣言されました"
@@ -15608,7 +15657,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid use of `virtual' in template declaration of `%#D'"
msgstr "不完全な typedef `%s' の使用は不適切です"
-#: cp/decl2.c:541 cp/pt.c:2834
+#: cp/decl2.c:541 cp/pt.c:2878
#, fuzzy
msgid "template declaration of `%#D'"
msgstr "`%s' が再宣言されました"
@@ -15686,47 +15735,47 @@ msgstr "無効なビット列初期化子です"
msgid "anonymous struct not inside named type"
msgstr "無名構造体が名前つき型の中にありません"
-#: cp/decl2.c:1218
+#: cp/decl2.c:1224
msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
msgstr "anonumous 名前空間の集合体は static でなければなりません"
-#: cp/decl2.c:1225
+#: cp/decl2.c:1231
#, fuzzy
msgid "anonymous union with no members"
msgstr "無名共用体にメンバがありません"
-#: cp/decl2.c:1259
+#: cp/decl2.c:1265
#, fuzzy
msgid "`operator new' must return type `%T'"
msgstr "`operator delete' の戻り型は `void' でなければなりません"
-#: cp/decl2.c:1267
+#: cp/decl2.c:1273
#, fuzzy
msgid "`operator new' takes type `size_t' (`%T') as first parameter"
msgstr "`operator new' は第一引数として `size_t' をとります"
-#: cp/decl2.c:1293
+#: cp/decl2.c:1299
#, fuzzy
msgid "`operator delete' must return type `%T'"
msgstr "`operator delete' の戻り型は `void' でなければなりません"
-#: cp/decl2.c:1301
+#: cp/decl2.c:1307
#, fuzzy
msgid "`operator delete' takes type `%T' as first parameter"
msgstr "`operator delete' は第一引数として `void *' 型をとります"
-#: cp/decl2.c:2810
+#: cp/decl2.c:2816
#, fuzzy
msgid "inline function `%D' used but never defined"
msgstr "`%s' が使われましたが未定義です"
-#: cp/decl2.c:2956
+#: cp/decl2.c:2962
#, fuzzy
msgid "default argument missing for parameter %P of `%+#D'"
msgstr "仮引数リストからの仮引数名を欠いています"
#. damn ICE suppression
-#: cp/error.c:2387
+#: cp/error.c:2385
#, c-format
msgid "unexpected letter `%c' in locate_error\n"
msgstr ""
@@ -15753,7 +15802,7 @@ msgstr "C++ と Java の `catch' を一つの翻訳ユニットにまとめます"
msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
msgstr ""
-#: cp/except.c:598 cp/init.c:2038
+#: cp/except.c:598 cp/init.c:2047
msgid "`%D' should never be overloaded"
msgstr ""
@@ -15839,7 +15888,7 @@ msgstr "組み込み関数 `%s' は非関数として宣言されました"
msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning"
msgstr "(もしこれがあなたの意図したものでなければ、関数テンプレートは既に宣言済である事を確認し、ここの関数名の後ろに <> を付け足してください) -Wno-non-template-friend でこの警告表示を無効にします"
-#: cp/g++spec.c:229 java/jvspec.c:415
+#: cp/g++spec.c:232 java/jvspec.c:415
#, c-format
msgid "argument to `%s' missing\n"
msgstr "`%s' への引数を欠いています\n"
@@ -15976,65 +16025,65 @@ msgstr ""
msgid "incomplete type `%T' does not have member `%D'"
msgstr ""
-#: cp/init.c:1459
+#: cp/init.c:1460
#, fuzzy
msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
msgstr "%s に `%s' という名前のメンバはありません"
-#: cp/init.c:1478
+#: cp/init.c:1487
#, fuzzy
msgid "invalid pointer to bit-field `%D'"
msgstr "無効な識別子 `%s'"
-#: cp/init.c:1580
+#: cp/init.c:1589
#, fuzzy
msgid "invalid use of non-static member function `%D'"
msgstr "非メンバ関数での `this' の使用は無効です"
-#: cp/init.c:1586 cp/semantics.c:1236
+#: cp/init.c:1595 cp/semantics.c:1236
#, fuzzy
msgid "invalid use of non-static data member `%D'"
msgstr "メンバへのポインタでの無効な `%s' の使用"
-#: cp/init.c:1725
+#: cp/init.c:1734
msgid "new of array type fails to specify size"
msgstr "配列型の new はサイズの指定に失敗します"
-#: cp/init.c:1736
+#: cp/init.c:1745
msgid "size in array new must have integral type"
msgstr "配列 new でのサイズは完全な型を持たねばなりません"
-#: cp/init.c:1742
+#: cp/init.c:1751
msgid "zero size array reserves no space"
msgstr "サイズゼロの配列は空間を確保しません"
-#: cp/init.c:1809
+#: cp/init.c:1818
msgid "new cannot be applied to a reference type"
msgstr "参照型に対して new を適用できません"
-#: cp/init.c:1815
+#: cp/init.c:1824
msgid "new cannot be applied to a function type"
msgstr "関数型に対して new を適用できません"
-#: cp/init.c:1861
+#: cp/init.c:1870
msgid "call to Java constructor, while `jclass' undefined"
msgstr "Java コンストラクタが呼ばれましたが、`jclass' は未定義です"
-#: cp/init.c:1877
+#: cp/init.c:1886
#, fuzzy
msgid "can't find class$"
msgstr "class$ が見つかりません"
-#: cp/init.c:2004
+#: cp/init.c:2013
msgid "invalid type `void' for new"
msgstr "new に対して無効な型である `void'"
-#: cp/init.c:2014
+#: cp/init.c:2023
#, fuzzy
msgid "uninitialized const in `new' of `%#T'"
msgstr "初期化子は `%s' のサイズの特定に失敗しました"
-#: cp/init.c:2033
+#: cp/init.c:2042
#, c-format
msgid "call to Java constructor with `%s' undefined"
msgstr "Java コンストラクタが呼ばれましたが、`%s' は未定義です"
@@ -16042,41 +16091,41 @@ msgstr "Java コンストラクタが呼ばれましたが、`%s' は未定義です"
#. See PR 15967. This should never happen (and it is
#. fixed correctly in mainline), but on the release branch
#. we prefer this less-intrusive approacch.
-#: cp/init.c:2077
+#: cp/init.c:2086
msgid "no suitable or ambiguous `%D' found in class `%T'"
msgstr ""
-#: cp/init.c:2083
+#: cp/init.c:2092
#, fuzzy
msgid "request for member `%D' is ambiguous"
msgstr "要求されたメンバ `%s' は多重継承グラフの中で曖昧です"
-#: cp/init.c:2203
+#: cp/init.c:2212
#, fuzzy
msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
msgstr "ISO C++ は new 式の初期化での `=' を禁じます"
-#: cp/init.c:2677
+#: cp/init.c:2686
msgid "initializer ends prematurely"
msgstr "初期設定子の末尾が本来より早く出現しました"
-#: cp/init.c:2734
+#: cp/init.c:2743
msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
msgstr "多次元配列は初期化子で初期化することができません"
-#: cp/init.c:2895
+#: cp/init.c:2904
msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
msgstr ""
-#: cp/init.c:2898
+#: cp/init.c:2907
msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
msgstr ""
-#: cp/init.c:2919
+#: cp/init.c:2928
msgid "unknown array size in delete"
msgstr "delete での配列サイズが不明です"
-#: cp/init.c:3184
+#: cp/init.c:3193
msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
msgstr "ベクトル型の delete ですが、ポインタでも配列型でもありません"
@@ -16145,16 +16194,16 @@ msgstr ""
msgid "(if you use `-fpermissive', G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
msgstr ""
-#: cp/mangle.c:2037
+#: cp/mangle.c:2050
#, fuzzy
msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
msgstr "関数型に対して new を適用できません"
-#: cp/mangle.c:2090
+#: cp/mangle.c:2103
msgid "omitted middle operand to `?:' operand cannot be mangled"
msgstr ""
-#: cp/mangle.c:2389
+#: cp/mangle.c:2402
msgid "the mangled name of `%D' will change in a future version of GCC"
msgstr ""
@@ -16314,7 +16363,7 @@ msgstr "`%s' は宣言の始まりではありません"
#. It's a nested name with template parameter dependent scope.
#. This can only be using-declaration for class member.
-#: cp/name-lookup.c:2126 cp/name-lookup.c:2140 cp/name-lookup.c:3380
+#: cp/name-lookup.c:2126 cp/name-lookup.c:2140 cp/name-lookup.c:3362
msgid "`%T' is not a namespace"
msgstr ""
@@ -16351,96 +16400,96 @@ msgstr ""
msgid "using-declaration cannot name destructor"
msgstr "friend 宣言がクラス定義の中にありません"
-#: cp/name-lookup.c:3005
+#: cp/name-lookup.c:2984
#, fuzzy
msgid "declaration of `%D' not in a namespace surrounding `%D'"
msgstr "`%s' の宣言により `this' のメンバが覆い隠されます"
-#: cp/name-lookup.c:3045
+#: cp/name-lookup.c:3024
msgid "`%D' should have been declared inside `%D'"
msgstr ""
-#: cp/name-lookup.c:3109
+#: cp/name-lookup.c:3088
msgid "namespace alias `%D' not allowed here, assuming `%D'"
msgstr ""
#. The parser did not find it, so it's not there.
-#: cp/name-lookup.c:3224
+#: cp/name-lookup.c:3203
#, fuzzy
msgid "unknown namespace `%D'"
msgstr "不明な #pragma namespace %s です"
-#: cp/name-lookup.c:3374
+#: cp/name-lookup.c:3356
#, fuzzy
msgid "namespace `%T' undeclared"
msgstr "仮引数 `%s' が void と宣言されています"
-#: cp/name-lookup.c:3407
+#: cp/name-lookup.c:3389
msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
msgstr ""
-#: cp/name-lookup.c:3414
+#: cp/name-lookup.c:3396
#, fuzzy
msgid "`%D' attribute directive ignored"
msgstr "`%s' 属性の疑似命令が無視されました"
-#: cp/name-lookup.c:3547
+#: cp/name-lookup.c:3529
#, fuzzy
msgid "use of `%D' is ambiguous"
msgstr "%s: オプション `%s' はあいまいです\n"
-#: cp/name-lookup.c:3548
+#: cp/name-lookup.c:3530
msgid " first declared as `%#D' here"
msgstr ""
-#: cp/name-lookup.c:3551
+#: cp/name-lookup.c:3533
msgid " also declared as `%#D' here"
msgstr ""
-#: cp/name-lookup.c:3566
+#: cp/name-lookup.c:3548
msgid "`%D' denotes an ambiguous type"
msgstr ""
-#: cp/name-lookup.c:3567
+#: cp/name-lookup.c:3549
#, fuzzy
msgid "%J first type here"
msgstr " ここから"
-#: cp/name-lookup.c:3568
+#: cp/name-lookup.c:3550
msgid "%J other type here"
msgstr ""
#. This happens for A::B where B is a template, and there are no
#. template arguments.
-#: cp/name-lookup.c:3633 cp/typeck.c:1792
+#: cp/name-lookup.c:3615 cp/typeck.c:1792
#, fuzzy
msgid "invalid use of `%D'"
msgstr "`restrict' の用法が不適切です"
-#: cp/name-lookup.c:3674
+#: cp/name-lookup.c:3656
#, fuzzy
msgid "`%D::%D' is not a template"
msgstr "テンプレート内で `%s' を使用しています"
-#: cp/name-lookup.c:3691
+#: cp/name-lookup.c:3673
msgid "`%D' undeclared in namespace `%D'"
msgstr ""
-#: cp/name-lookup.c:4153
+#: cp/name-lookup.c:4135
#, fuzzy
msgid "`%D' is not a function,"
msgstr "`%s' は通常は関数です"
-#: cp/name-lookup.c:4154
+#: cp/name-lookup.c:4136
#, fuzzy
msgid " conflict with `%D'"
msgstr "`%s' は `-g%s' と競合するため無視されました"
-#: cp/name-lookup.c:4911
+#: cp/name-lookup.c:4893
msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
msgstr ""
-#: cp/name-lookup.c:4920
+#: cp/name-lookup.c:4902
msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
msgstr ""
@@ -16453,7 +16502,7 @@ msgstr "無効なコードです"
msgid "`%D::%D' has not been declared"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:1809 cp/semantics.c:2308
+#: cp/parser.c:1809 cp/semantics.c:2305
msgid "`::%D' has not been declared"
msgstr ""
@@ -16480,7 +16529,7 @@ msgstr "%s: %s"
msgid "new types may not be defined in a return type"
msgstr "参照型に対して new を適用できません"
-#: cp/parser.c:1888 cp/pt.c:4196
+#: cp/parser.c:1888 cp/pt.c:4238
#, fuzzy
msgid "`%T' is not a template"
msgstr "テンプレート内で `%s' を使用しています"
@@ -16532,191 +16581,191 @@ msgstr ""
msgid "typedef-name `%D' used as destructor declarator"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:3638
+#: cp/parser.c:3648
#, fuzzy
msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
msgstr "ISO C++ は複合リテラルを禁じます"
-#: cp/parser.c:4461
+#: cp/parser.c:4498
msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:4462
+#: cp/parser.c:4499
msgid "try removing the parentheses around the type-id"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:4624
+#: cp/parser.c:4661
#, fuzzy
msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
msgstr "配列 new でのサイズは完全な型を持たねばなりません"
-#: cp/parser.c:4805
+#: cp/parser.c:4842
msgid "use of old-style cast"
msgstr "古いスタイルのキャストを使用しています"
-#: cp/parser.c:5550
+#: cp/parser.c:5587
#, fuzzy, c-format
msgid "case label `%E' not within a switch statement"
msgstr "case ラベルが switch 文の中にありません"
-#: cp/parser.c:6092
+#: cp/parser.c:6130
msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
msgstr "ISO C++ は計算型 goto を禁じます"
-#: cp/parser.c:6212
+#: cp/parser.c:6250
msgid "extra `;'"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:6507
+#: cp/parser.c:6545
msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:6645
+#: cp/parser.c:6683
#, fuzzy
msgid "duplicate `friend'"
msgstr "`%s' が重複しています"
-#: cp/parser.c:6794
+#: cp/parser.c:6832
#, fuzzy
msgid "class definition may not be declared a friend"
msgstr "`%s' は関数でもメンバ関数でもありません -- friend とは宣言できません"
-#: cp/parser.c:7109
+#: cp/parser.c:7147
msgid "only constructors take base initializers"
msgstr "コンストラクタしか基底初期化子リストをとりません"
-#: cp/parser.c:7160
+#: cp/parser.c:7198
#, fuzzy
msgid "anachronistic old-style base class initializer"
msgstr "前時代的な古いスタイルの基底クラス初期化子です"
-#: cp/parser.c:7201
+#: cp/parser.c:7239
msgid "keyword `typename' not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
msgstr ""
#. Warn that we do not support `export'.
-#: cp/parser.c:7563
+#: cp/parser.c:7601
msgid "keyword `export' not implemented, and will be ignored"
msgstr ""
#. Otherwise, emit an error about the invalid digraph, but continue
#. parsing because we got our argument list.
-#: cp/parser.c:7923
+#: cp/parser.c:7961
msgid "`<::' cannot begin a template-argument list"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:7924
+#: cp/parser.c:7962
msgid "`<:' is an alternate spelling for `['. Insert whitespace between `<' and `::'"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:7931
+#: cp/parser.c:7969
msgid "(if you use `-fpermissive' G++ will accept your code)"
msgstr ""
#. Explain what went wrong.
-#: cp/parser.c:8106
+#: cp/parser.c:8145
#, fuzzy
msgid "non-template `%D' used as template"
msgstr "`::main' を template としては宣言できません"
-#: cp/parser.c:8107
+#: cp/parser.c:8146
msgid "use `%T::template %D' to indicate that it is a template"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:9058
+#: cp/parser.c:9102
msgid "using `typename' outside of template"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:9180
+#: cp/parser.c:9224
msgid "expected type-name"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:9239
+#: cp/parser.c:9283
msgid "type attributes are honored only at type definition"
msgstr ""
#. [namespace.udecl]
#.
#. A using declaration shall not name a template-id.
-#: cp/parser.c:9622
+#: cp/parser.c:9666
msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:9949
+#: cp/parser.c:9986
#, fuzzy
msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
msgstr "初期化子リストは非メンバ関数では使えません"
-#: cp/parser.c:9951
+#: cp/parser.c:9988
#, fuzzy
msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
msgstr "大域 register 変数が関数定義の後ろにあります"
-#: cp/parser.c:10084
+#: cp/parser.c:10121
msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:10540
+#: cp/parser.c:10591
msgid "`%T::%D' is not a type"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:11288
+#: cp/parser.c:11341
#, fuzzy
msgid "file ends in default argument"
msgstr "無効なデフォルトテンプレート引数"
-#: cp/parser.c:11344
+#: cp/parser.c:11397
msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:11347
+#: cp/parser.c:11400
#, fuzzy
msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
msgstr "メソッドは関数ポインタに変換できません"
-#: cp/parser.c:12078
+#: cp/parser.c:12166
msgid "declaration of `%D' in `%D' which does not enclose `%D'"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:12091
+#: cp/parser.c:12179
msgid "extra qualification ignored"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:12102
+#: cp/parser.c:12190
msgid "an explicit specialization must be preceded by 'template <>'"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:12385
+#: cp/parser.c:12473
msgid "extra semicolon"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:12403
+#: cp/parser.c:12491
msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:12434
+#: cp/parser.c:12522
#, fuzzy
msgid "friend declaration does not name a class or function"
msgstr "friend 宣言がクラス定義の中にありません"
-#: cp/parser.c:12605
+#: cp/parser.c:12694
msgid "pure-specifier on function-definition"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:12878
+#: cp/parser.c:12967
msgid "keyword `typename' not allowed outside of templates"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:12880
+#: cp/parser.c:12969
msgid "keyword `typename' not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:13700
+#: cp/parser.c:13790
#, fuzzy
msgid "reference to `%D' is ambiguous"
msgstr "%s: オプション `%s' はあいまいです\n"
-#: cp/parser.c:13874
+#: cp/parser.c:13964
msgid "too few template-parameter-lists"
msgstr ""
@@ -16724,49 +16773,49 @@ msgstr ""
#. something like:
#.
#. template <class T> template <class U> void S::f();
-#: cp/parser.c:13889
+#: cp/parser.c:13979
msgid "too many template-parameter-lists"
msgstr ""
#. If begin_function_definition didn't like the definition, skip
#. the entire function.
-#: cp/parser.c:14185
+#: cp/parser.c:14275
#, fuzzy
msgid "invalid function declaration"
msgstr "無効な宣言です"
#. Issue an error message.
-#: cp/parser.c:14222
+#: cp/parser.c:14312
#, fuzzy
msgid "named return values are no longer supported"
msgstr "--driver は最早サポートされません"
-#: cp/parser.c:14561
+#: cp/parser.c:14651
#, fuzzy
msgid "`>>' should be `> >' within a nested template argument list"
msgstr "`>>' はテンプレートクラス名は `> >' とすべきです"
#. If this is not a nested template argument list, the '>>' is
#. a typo for '>'. Emit an error message and continue.
-#: cp/parser.c:14569
+#: cp/parser.c:14659
msgid "spurious `>>', use `>' to terminate a template argument list"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:14574
+#: cp/parser.c:14664
#, fuzzy
msgid "missing `>' to terminate the template argument list"
msgstr "マクロ仮引数リストで、')' を欠いています"
-#: cp/parser.c:15062
+#: cp/parser.c:15149
msgid "`%s' tag used in naming `%#T'"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:15082
+#: cp/parser.c:15169
#, fuzzy
msgid "%D redeclared with different access"
msgstr "`%s' が別のシンボル種として再宣言されました"
-#: cp/parser.c:15099
+#: cp/parser.c:15186
msgid "`template' (as a disambiguator) is only allowed within templates"
msgstr ""
@@ -16788,92 +16837,96 @@ msgstr ""
msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:739 cp/pt.c:780
-msgid "specializing `%#T' in different namespace"
+#: cp/pt.c:733
+msgid "specialization of `%D' in different namespace"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:740 cp/pt.c:781
+#: cp/pt.c:734 cp/pt.c:803
#, fuzzy
msgid " from definition of `%#D'"
msgstr "`%s' が再定義されました"
-#: cp/pt.c:748
+#: cp/pt.c:770
#, fuzzy
msgid "specialization of `%T' after instantiation"
msgstr "`%s' の宣言に `extern' がついており、初期化もされています"
-#: cp/pt.c:795
+#: cp/pt.c:802
+msgid "specializing `%#T' in different namespace"
+msgstr ""
+
+#: cp/pt.c:817
msgid "specialization `%T' after instantiation `%T'"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:807
+#: cp/pt.c:829
#, fuzzy
msgid "explicit specialization of non-template `%T'"
msgstr "インラインテンプレートの明示的な実体化のみを生成する"
-#: cp/pt.c:1067
+#: cp/pt.c:1089
msgid "specialization of %D after instantiation"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:1192
+#: cp/pt.c:1220
#, fuzzy
msgid "%s %+#D"
msgstr "%s: %s"
-#: cp/pt.c:1241
+#: cp/pt.c:1269
#, fuzzy
msgid "`%D' is not a function template"
msgstr "キャストによる関数の型が適合しません"
-#: cp/pt.c:1389
+#: cp/pt.c:1417
msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:1397
+#: cp/pt.c:1425
msgid "ambiguous template specialization `%D' for `%+D'"
msgstr ""
#. This case handles bogus declarations like template <>
#. template <class T> void f<int>();
-#: cp/pt.c:1620 cp/pt.c:1694
+#: cp/pt.c:1648 cp/pt.c:1722
#, fuzzy
msgid "template-id `%D' in declaration of primary template"
msgstr "`operator delete' の宣言内に多すぎる引数"
-#: cp/pt.c:1633
+#: cp/pt.c:1661
#, fuzzy
msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
msgstr "#define 中の仮引数リストが終端されていません"
-#: cp/pt.c:1639
+#: cp/pt.c:1667
msgid "definition provided for explicit instantiation"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:1645
+#: cp/pt.c:1673
#, fuzzy
msgid "too many template parameter lists in declaration of `%D'"
msgstr "%s: 警告: `%s' の宣言での仮引数リストが多すぎます\n"
-#: cp/pt.c:1661
+#: cp/pt.c:1689
#, fuzzy
msgid "too few template parameter lists in declaration of `%D'"
msgstr ""
"\n"
"%s: 警告: `%s' の宣言での仮引数リストが少なすぎます\n"
-#: cp/pt.c:1678
+#: cp/pt.c:1706
msgid "explicit specialization not preceded by `template <>'"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:1691
+#: cp/pt.c:1719
msgid "partial specialization `%D' of function template"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:1723
+#: cp/pt.c:1751
msgid "default argument specified in explicit specialization"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:1727
+#: cp/pt.c:1755
msgid "template specialization with C linkage"
msgstr ""
@@ -16885,115 +16938,125 @@ msgstr ""
#. program is ill-formed.
#.
#. Similar language is found in [temp.explicit].
-#: cp/pt.c:1811
+#: cp/pt.c:1839
msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:1855
+#: cp/pt.c:1883
#, fuzzy
msgid "no member function `%D' declared in `%T'"
msgstr "ネストした関数 `%s' は `extern' に宣言されました"
#. There are two many template parameter lists.
-#: cp/pt.c:2005
+#: cp/pt.c:2033
#, fuzzy
msgid "too many template parameter lists in declaration of `%T'"
msgstr "%s: 警告: `%s' の宣言での仮引数リストが多すぎます\n"
-#: cp/pt.c:2098
+#: cp/pt.c:2126
msgid " shadows template parm `%#D'"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:2495
+#: cp/pt.c:2523
msgid "template parameters not used in partial specialization:"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:2499
+#: cp/pt.c:2527
msgid " `%D'"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:2511
+#: cp/pt.c:2539
msgid "partial specialization `%T' does not specialize any template arguments"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:2536
+#: cp/pt.c:2564
#, c-format
msgid "template argument `%E' involves template parameter(s)"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:2580
+#: cp/pt.c:2608
msgid "type `%T' of template argument `%E' depends on template parameter(s)"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:2665
+#: cp/pt.c:2693
#, fuzzy
msgid "no default argument for `%D'"
msgstr "`%s' の引数として無効な型"
-#: cp/pt.c:2814
+#: cp/pt.c:2842
msgid "template with C linkage"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:2817
+#: cp/pt.c:2845
msgid "template class without a name"
msgstr ""
#. [temp.mem]
#.
#. A destructor shall not be a member template.
-#: cp/pt.c:2824
+#: cp/pt.c:2853
msgid "destructor `%D' declared as member template"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:2904
+#. [basic.stc.dynamic.allocation]
+#.
+#. An allocation function can be a function
+#. template. ... Template allocation functions shall
+#. have two or more parameters.
+#: cp/pt.c:2868
+#, fuzzy
+msgid "invalid template declaration of `%D'"
+msgstr "`%s' の extern 宣言がネストしています"
+
+#: cp/pt.c:2948
msgid "`%D' does not declare a template type"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:2910
+#: cp/pt.c:2954
#, fuzzy
msgid "template definition of non-template `%#D'"
msgstr "インスタンスメソッド `%s' の定義が重複しています。"
-#: cp/pt.c:2951
+#: cp/pt.c:2995
msgid "expected %d levels of template parms for `%#D', got %d"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:2963
+#: cp/pt.c:3007
#, fuzzy
msgid "got %d template parameters for `%#D'"
msgstr "重複した仮引数名 `%s'"
-#: cp/pt.c:2966
+#: cp/pt.c:3010
#, fuzzy
msgid "got %d template parameters for `%#T'"
msgstr "重複した仮引数名 `%s'"
-#: cp/pt.c:2968
+#: cp/pt.c:3012
#, c-format
msgid " but %d required"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:3053
+#: cp/pt.c:3097
#, fuzzy
msgid "`%T' is not a template type"
msgstr "`%s' は不完全型です"
-#: cp/pt.c:3069
+#: cp/pt.c:3113
#, fuzzy
msgid "previous declaration `%D'"
msgstr "前方での `%s' の宣言"
-#: cp/pt.c:3070
+#: cp/pt.c:3114
#, fuzzy, c-format
msgid "used %d template parameter%s instead of %d"
msgstr "重複した仮引数名 `%s'"
-#: cp/pt.c:3086
+#: cp/pt.c:3130
#, fuzzy
msgid "template parameter `%#D'"
msgstr "引数 `%s' が未使用です"
-#: cp/pt.c:3087
+#: cp/pt.c:3131
msgid "redeclared here as `%#D'"
msgstr ""
@@ -17001,305 +17064,313 @@ msgstr ""
#.
#. A template-parameter may not be given default arguments
#. by two different declarations in the same scope.
-#: cp/pt.c:3097
+#: cp/pt.c:3141
#, fuzzy
msgid "redefinition of default argument for `%#D'"
msgstr "`%s' が再定義されました"
-#: cp/pt.c:3098
+#: cp/pt.c:3142
msgid "%J original definition appeared here"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:3246
+#: cp/pt.c:3288
#, fuzzy, c-format
msgid "`%E' is not a valid template argument"
msgstr "無効なデフォルトテンプレート引数"
-#: cp/pt.c:3250
+#: cp/pt.c:3292
msgid "it must be the address of a function with external linkage"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:3252
+#: cp/pt.c:3294
msgid "it must be the address of an object with external linkage"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:3255
+#: cp/pt.c:3297
msgid "it must be a pointer-to-member of the form `&X::Y'"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:3266
+#: cp/pt.c:3308
#, c-format
msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:3281
+#: cp/pt.c:3323
#, c-format
msgid "address of non-extern `%E' cannot be used as template argument"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:3290
+#: cp/pt.c:3332
#, fuzzy, c-format
msgid "non-constant `%E' cannot be used as template argument"
msgstr "const `%s' を `mutable' として宣言できません"
-#: cp/pt.c:3298
+#: cp/pt.c:3340
msgid "type '%T' cannot be used as a value for a non-type template-parameter"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:3301
+#: cp/pt.c:3343
#, fuzzy
msgid "invalid use of '%D' as a non-type template-argument"
msgstr "無効なデフォルトテンプレート引数"
-#: cp/pt.c:3303
+#: cp/pt.c:3345
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid use of '%E' as a non-type template-argument"
msgstr "無効なデフォルトテンプレート引数"
-#: cp/pt.c:3668
+#: cp/pt.c:3710
#, c-format
msgid "to refer to a type member of a template parameter, use `typename %E'"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:3681 cp/pt.c:3699 cp/pt.c:3738
+#: cp/pt.c:3723 cp/pt.c:3741 cp/pt.c:3780
msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for `%D'"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:3684
+#: cp/pt.c:3726
msgid " expected a constant of type `%T', got `%T'"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:3688
+#: cp/pt.c:3730
#, c-format
msgid " expected a class template, got `%E'"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:3690
+#: cp/pt.c:3732
#, fuzzy, c-format
msgid " expected a type, got `%E'"
msgstr "予期しない型が `id' (%s) に指定されました"
-#: cp/pt.c:3702
+#: cp/pt.c:3744
#, fuzzy
msgid " expected a type, got `%T'"
msgstr "予期しない型が `id' (%s) に指定されました"
-#: cp/pt.c:3704
+#: cp/pt.c:3746
msgid " expected a class template, got `%T'"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:3740
+#: cp/pt.c:3782
msgid " expected a template of type `%D', got `%D'"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:3775
+#: cp/pt.c:3817
msgid "could not convert template argument `%E' to `%T'"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:3815
+#: cp/pt.c:3857
#, c-format
msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:3819
+#: cp/pt.c:3861
#, fuzzy
msgid "provided for `%D'"
msgstr "`%#D' のためのデストラクタが必要です"
-#: cp/pt.c:3847
+#: cp/pt.c:3889
#, fuzzy, c-format
msgid "template argument %d is invalid"
msgstr "マクロ引数 \"%s\" は文字列化されます"
-#: cp/pt.c:4068
+#: cp/pt.c:4110
msgid "non-template used as template"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:4208
+#: cp/pt.c:4250
msgid "non-template type `%T' used as a template"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:4210
+#: cp/pt.c:4252
#, fuzzy
msgid "for template declaration `%D'"
msgstr "空の宣言です"
-#: cp/pt.c:4857
+#: cp/pt.c:4899
msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:5296
+#: cp/pt.c:5338
#, fuzzy
msgid "ambiguous class template instantiation for `%#T'"
msgstr "自動テンプレート実体化を有効にする"
-#: cp/pt.c:5302
+#: cp/pt.c:5344
#, fuzzy
msgid "%s %+#T"
msgstr "%s: %s"
-#: cp/pt.c:6308 cp/pt.c:6428
+#: cp/pt.c:6382
#, fuzzy
msgid "instantiation of `%D' as type `%T'"
msgstr "%s: `%s' の初期化:\n"
-#: cp/pt.c:6470
+#: cp/pt.c:6542
#, fuzzy
msgid "invalid parameter type `%T'"
msgstr "仮引数 `%s' は無効です"
-#: cp/pt.c:6472
+#: cp/pt.c:6544
#, fuzzy
msgid "in declaration `%D'"
msgstr "`%s' が再宣言されました"
-#: cp/pt.c:6546
+#: cp/pt.c:6618
#, fuzzy
msgid "creating pointer to member function of non-class type `%T'"
msgstr "メンバ関数へのポインタが呼ばれましたが、クラススコープ内ではありません"
-#: cp/pt.c:6685
+#: cp/pt.c:6758
msgid "creating array with size zero"
msgstr "大きさゼロの配列を作ろうとしています"
-#: cp/pt.c:6699
+#: cp/pt.c:6772
#, fuzzy, c-format
msgid "creating array with size zero (`%E')"
msgstr "大きさゼロの配列を作ろうとしています"
-#: cp/pt.c:6938
+#: cp/pt.c:7011
#, fuzzy
msgid "forming reference to void"
msgstr "一時オブジェクトへの参照を返そうとしています"
-#: cp/pt.c:6940
+#: cp/pt.c:7013
msgid "forming %s to reference type `%T'"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:6977
+#: cp/pt.c:7050
#, fuzzy
msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'"
msgstr " ポインタからメンバへの変換で"
-#: cp/pt.c:6983
+#: cp/pt.c:7056
#, fuzzy
msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
msgstr " ポインタからメンバへの変換で"
-#: cp/pt.c:7069
+#: cp/pt.c:7142
#, fuzzy
msgid "creating array of `%T'"
msgstr "引数 %d 個の `%s' を渡します"
-#: cp/pt.c:7075
+#: cp/pt.c:7148
msgid "creating array of `%T', which is an abstract class type"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:7119
+#: cp/pt.c:7192
msgid "`%T' is not a class, struct, or union type"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:7232
+#: cp/pt.c:7305
#, c-format
msgid "use of `%s' in template"
msgstr "テンプレート内で `%s' を使用しています"
-#: cp/pt.c:7345
+#: cp/pt.c:7418
#, c-format
msgid "dependent-name `%E' is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:7347
+#: cp/pt.c:7420
#, c-format
msgid "say `typename %E' if a type is meant"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:8613
+#: cp/pt.c:8589
+msgid "`%T' is not a class or namespace"
+msgstr ""
+
+#: cp/pt.c:8592
+msgid "`%D' is not a class or namespace"
+msgstr ""
+
+#: cp/pt.c:8709
msgid "`%T' uses anonymous type"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:8615
+#: cp/pt.c:8711
msgid "`%T' uses local type `%T'"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:8623
+#: cp/pt.c:8719
msgid "`%T' is a variably modified type"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:8634
+#: cp/pt.c:8730
#, fuzzy, c-format
msgid "integral expression `%E' is not constant"
msgstr "初期化子の要素が定数ではありません"
-#: cp/pt.c:8639
+#: cp/pt.c:8735
#, fuzzy
msgid " trying to instantiate `%D'"
msgstr "%s:%d: `%s' から実体化されました\n"
-#: cp/pt.c:9156
+#: cp/pt.c:9252
msgid "incomplete type unification"
msgstr "不完全な型の単一化"
-#: cp/pt.c:10112
+#: cp/pt.c:10211
#, c-format
msgid "use of `%s' in template type unification"
msgstr "テンプレート型統一中 `%s' が使用されました"
-#: cp/pt.c:10546 cp/pt.c:10618
+#: cp/pt.c:10644 cp/pt.c:10716
#, fuzzy
msgid "explicit instantiation of non-template `%#D'"
msgstr "インラインテンプレートの明示的な実体化のみを生成する"
-#: cp/pt.c:10562 cp/pt.c:10613
+#: cp/pt.c:10660 cp/pt.c:10711
msgid "no matching template for `%D' found"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:10568
+#: cp/pt.c:10666
#, fuzzy
msgid "explicit instantiation of `%#D'"
msgstr "%s: `%s' の初期化:\n"
-#: cp/pt.c:10605
+#: cp/pt.c:10703
#, fuzzy
msgid "duplicate explicit instantiation of `%#D'"
msgstr "ラベルの宣言 `%s' が重複しています"
-#: cp/pt.c:10627
+#: cp/pt.c:10725
#, fuzzy
msgid "ISO C++ forbids the use of `extern' on explicit instantiations"
msgstr "ISO C++ は減算にメソッドへのポインタを使うことを禁じます"
-#: cp/pt.c:10631 cp/pt.c:10712
+#: cp/pt.c:10729 cp/pt.c:10810
#, fuzzy
msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
msgstr "自動テンプレート実体化を有効にする"
-#: cp/pt.c:10684
+#: cp/pt.c:10782
#, fuzzy
msgid "explicit instantiation of non-template type `%T'"
msgstr "インラインテンプレートの明示的な実体化のみを生成する"
-#: cp/pt.c:10693
+#: cp/pt.c:10791
#, fuzzy
msgid "explicit instantiation of `%#T' before definition of template"
msgstr "インラインテンプレートの明示的な実体化のみを生成する"
-#: cp/pt.c:10701
+#: cp/pt.c:10799
#, fuzzy, c-format
msgid "ISO C++ forbids the use of `%s' on explicit instantiations"
msgstr "ISO C++ は減算に関数へのポインタを使うことを禁じます"
-#: cp/pt.c:10745
+#: cp/pt.c:10843
#, fuzzy
msgid "duplicate explicit instantiation of `%#T'"
msgstr "ラベルの宣言 `%s' が重複しています"
-#: cp/pt.c:11126
+#: cp/pt.c:11224
#, fuzzy
msgid "explicit instantiation of `%D' but no definition available"
msgstr "インラインテンプレートの明示的な実体化のみを生成する"
-#: cp/pt.c:11562
+#: cp/pt.c:11660
#, fuzzy
msgid "`%#T' is not a valid type for a template constant parameter"
msgstr "'#' にマクロ仮引数名が続いていません"
@@ -17346,42 +17417,42 @@ msgstr ""
msgid "`%T' is an inaccessible base of `%T'"
msgstr ""
-#: cp/search.c:1767
+#: cp/search.c:1805
#, fuzzy
msgid "invalid covariant return type for `%#D'"
msgstr "`%s' に対するレジスタ名として無効です"
-#: cp/search.c:1768 cp/search.c:1774
+#: cp/search.c:1806 cp/search.c:1812
msgid " overriding `%#D'"
msgstr ""
-#: cp/search.c:1772
+#: cp/search.c:1810
#, fuzzy
msgid "conflicting return type specified for `%#D'"
msgstr "`%s' と型が矛盾します"
-#: cp/search.c:1786
+#: cp/search.c:1824
#, fuzzy, c-format
msgid "looser throw specifier for `%#F'"
msgstr "`%s' に対して char とともに long または short が指定されています"
-#: cp/search.c:1787
+#: cp/search.c:1825
#, c-format
msgid " overriding `%#F'"
msgstr ""
#. A static member function cannot match an inherited
#. virtual member function.
-#: cp/search.c:1877
+#: cp/search.c:1915
#, fuzzy
msgid "`%#D' cannot be declared"
msgstr "const `%s' を `mutable' として宣言できません"
-#: cp/search.c:1878
+#: cp/search.c:1916
msgid " since `%#D' declared in base class"
msgstr ""
-#: cp/search.c:1955
+#: cp/search.c:1993
msgid "`%#D' needs a final overrider"
msgstr ""
@@ -17404,126 +17475,126 @@ msgstr ""
msgid "object missing in reference to `%D'"
msgstr "配列参照での添字を欠いています"
-#: cp/semantics.c:1721
+#: cp/semantics.c:1718
#, fuzzy
msgid "arguments to destructor are not allowed"
msgstr "引数が構造体です"
-#: cp/semantics.c:1770
+#: cp/semantics.c:1767
msgid "`this' is unavailable for static member functions"
msgstr "`this' は静的メンバ関数から使用できません"
-#: cp/semantics.c:1776
+#: cp/semantics.c:1773
msgid "invalid use of `this' in non-member function"
msgstr "非メンバ関数での `this' の使用は無効です"
-#: cp/semantics.c:1778
+#: cp/semantics.c:1775
msgid "invalid use of `this' at top level"
msgstr "トップレベルでの `this' の使用は無効です"
-#: cp/semantics.c:1802
+#: cp/semantics.c:1799
msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
msgstr ""
-#: cp/semantics.c:1822
+#: cp/semantics.c:1819
#, fuzzy
msgid "`%E' is not of type `%T'"
msgstr "`%s' は `%s' に応答しません"
-#: cp/semantics.c:1933
+#: cp/semantics.c:1930
msgid "template type parameters must use the keyword `class' or `typename'"
msgstr "テンプレート型仮引数には `class' や `typename' 予約語を使わねばなりません"
-#: cp/semantics.c:1977
+#: cp/semantics.c:1974
msgid "invalid use of type `%T' as a default value for a template template-parameter"
msgstr ""
-#: cp/semantics.c:1980
+#: cp/semantics.c:1977
msgid "invalid use of `%D' as a default value for a template template-parameter"
msgstr ""
-#: cp/semantics.c:1984
+#: cp/semantics.c:1981
#, fuzzy
msgid "invalid default argument for a template template parameter"
msgstr "無効なデフォルトテンプレート引数"
-#: cp/semantics.c:2019
+#: cp/semantics.c:2016
#, fuzzy
msgid "definition of `%#T' inside template parameter list"
msgstr "`%s' の宣言は仮引数リストのシンボルを覆い隠します"
-#: cp/semantics.c:2030
+#: cp/semantics.c:2027
#, fuzzy
msgid "invalid definition of qualified type `%T'"
msgstr "未定義の型 `%s %s' の使用は不適切です"
-#: cp/semantics.c:2045
+#: cp/semantics.c:2042
#, fuzzy
msgid "previous definition of `%#T'"
msgstr "`%s' が再定義されました"
-#: cp/semantics.c:2249
+#: cp/semantics.c:2246
#, fuzzy
msgid "invalid base-class specification"
msgstr "無効な宣言です"
-#: cp/semantics.c:2258
+#: cp/semantics.c:2255
msgid "base class `%T' has cv qualifiers"
msgstr ""
-#: cp/semantics.c:2290
+#: cp/semantics.c:2287
#, fuzzy
msgid "multiple declarators in template declaration"
msgstr "一つの宣言に複数の型があります"
-#: cp/semantics.c:2301
+#: cp/semantics.c:2298
msgid "incomplete type `%T' used in nested name specifier"
msgstr ""
-#: cp/semantics.c:2303 cp/typeck.c:1635
+#: cp/semantics.c:2300 cp/typeck.c:1635
#, fuzzy
msgid "`%D' is not a member of `%T'"
msgstr "%s に `%s' という名前のメンバはありません"
-#: cp/semantics.c:2306
+#: cp/semantics.c:2303
#, fuzzy
msgid "`%D' is not a member of `%D'"
msgstr "%s に `%s' という名前のメンバはありません"
-#: cp/semantics.c:2431
+#: cp/semantics.c:2428
msgid "template parameter `%D' of type `%T' is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
msgstr ""
-#: cp/semantics.c:2584
+#: cp/semantics.c:2572
#, fuzzy
msgid "`%D' cannot appear in a constant-expression"
msgstr "定数式がオーバーフローしました"
-#: cp/semantics.c:2593
+#: cp/semantics.c:2580
msgid "use of namespace `%D' as expression"
msgstr ""
-#: cp/semantics.c:2598
+#: cp/semantics.c:2585
msgid "use of class template `%T' as expression"
msgstr ""
#. Ambiguous reference to base members.
-#: cp/semantics.c:2604
+#: cp/semantics.c:2591
#, fuzzy
msgid "request for member `%D' is ambiguous in multiple inheritance lattice"
msgstr "要求されたメンバ `%s' は多重継承グラフの中で曖昧です"
-#: cp/semantics.c:2664
+#: cp/semantics.c:2652
#, c-format
msgid "use of %s from containing function"
msgstr ""
-#: cp/semantics.c:2667
+#: cp/semantics.c:2655
#, fuzzy
msgid " `%#D' declared here"
msgstr "`%s' は前にここで宣言されました"
-#: cp/semantics.c:2718
+#: cp/semantics.c:2706
#, fuzzy, c-format
msgid "type of `%E' is unknown"
msgstr "レジスタ '%c' が不明です"
@@ -17538,44 +17609,44 @@ msgstr "%s に左辺値ではない値"
msgid "`%V' qualifiers cannot be applied to `%T'"
msgstr "`%s' は `%s' に応答しません"
-#: cp/tree.c:1821
+#: cp/tree.c:1829
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' attribute can only be applied to Java class definitions"
msgstr "`java_interface' 属性は Java クラス定義に対してのみ用いる事ができます"
-#: cp/tree.c:1850
+#: cp/tree.c:1858
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
msgstr "`com_interface' 属性はクラス定義にのみ用いる事ができます"
-#: cp/tree.c:1856
+#: cp/tree.c:1864
#, c-format
msgid "`%s' is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
msgstr ""
-#: cp/tree.c:1880
+#: cp/tree.c:1888
msgid "requested init_priority is not an integer constant"
msgstr "要求された init_priority は整数型の定数ではありません"
-#: cp/tree.c:1901
+#: cp/tree.c:1909
#, fuzzy, c-format
msgid "can only use `%s' attribute on file-scope definitions of objects of class type"
msgstr "init_priority 属性はクラス型オブジェクトのファイルスコープ定義でのみ使えます"
-#: cp/tree.c:1909
+#: cp/tree.c:1917
msgid "requested init_priority is out of range"
msgstr "要求された init_priority が範囲外です"
-#: cp/tree.c:1919
+#: cp/tree.c:1927
msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
msgstr "要求された init_priority は内部で使用するために予約されています"
-#: cp/tree.c:1929
+#: cp/tree.c:1937
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' attribute is not supported on this platform"
msgstr "init_priority 属性はこのプラットフォームではサポートされていません"
-#: cp/tree.c:2524
+#: cp/tree.c:2534
#, fuzzy, c-format
msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
msgstr "Tree 検査: %s があるべき所に %s があります(%s 内, %s:%d)"
@@ -17804,283 +17875,283 @@ msgstr "ISO C++ は減算にメソッドへのポインタを使うことを禁じます"
msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
msgstr "ポインタ演算で不完全型へのポインタを使うことは無効です"
-#: cp/typeck.c:3582
+#: cp/typeck.c:3600
#, c-format
msgid "invalid use of '%E' to form a pointer-to-member-function. Use a qualified-id."
msgstr ""
-#: cp/typeck.c:3588
+#: cp/typeck.c:3606
#, c-format
msgid "parenthesis around '%E' cannot be used to form a pointer-to-member-function"
msgstr ""
-#: cp/typeck.c:3610
+#: cp/typeck.c:3628
msgid "taking address of temporary"
msgstr "一時オブジェクトのアドレスを取ろうとしています"
-#: cp/typeck.c:3845
+#: cp/typeck.c:3863
#, c-format
msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
msgstr "ISO C++ は enum の %s を禁じます"
-#: cp/typeck.c:3856
+#: cp/typeck.c:3874
#, fuzzy
msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
msgstr "仮引数 `%s' は不完全型を指しています"
-#: cp/typeck.c:3862
+#: cp/typeck.c:3880
#, fuzzy
msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type `%T'"
msgstr "ISO C++ は減算に `void *' 型のポインタを使うことを禁じます"
-#: cp/typeck.c:3887
+#: cp/typeck.c:3905
msgid "cast to non-reference type used as lvalue"
msgstr "左辺値として使われる非参照型へのキャストです"
-#: cp/typeck.c:3921
+#: cp/typeck.c:3939
#, fuzzy
msgid "invalid use of `--' on bool variable `%D'"
msgstr "メンバへのポインタでの無効な `%s' の使用"
#. ARM $3.4
-#: cp/typeck.c:3952
+#: cp/typeck.c:3970
msgid "ISO C++ forbids taking address of function `::main'"
msgstr "ISO C++ は `::main' 関数のアドレスを取ることを禁じます"
#. An expression like &memfn.
-#: cp/typeck.c:4027
+#: cp/typeck.c:4045
msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function. Say `&%T::%D'"
msgstr ""
-#: cp/typeck.c:4032
+#: cp/typeck.c:4050
#, fuzzy
msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function. Say `&%T::%D'"
msgstr "ISO C++ は非左辺値式へのキャストのアドレスを取ることを禁じます"
-#: cp/typeck.c:4060
+#: cp/typeck.c:4078
msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
msgstr "ISO C++ は非左辺値式へのキャストのアドレスを取ることを禁じます"
-#: cp/typeck.c:4080
+#: cp/typeck.c:4098
msgid "unary `&'"
msgstr "単項の `&'"
-#: cp/typeck.c:4113
+#: cp/typeck.c:4131
#, fuzzy
msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%D'"
msgstr "構造体メンバ `%s' のビットフィールドのアドレスを取得しようとしています"
-#: cp/typeck.c:4227
+#: cp/typeck.c:4245
#, fuzzy
msgid "taking address of destructor"
msgstr "一時オブジェクトのアドレスを取ろうとしています"
-#: cp/typeck.c:4240
+#: cp/typeck.c:4258
#, fuzzy
msgid "taking address of bound pointer-to-member expression"
msgstr " ポインタからメンバへの変換で"
-#: cp/typeck.c:4248
+#: cp/typeck.c:4266
#, fuzzy
msgid "cannot create pointer to reference member `%D'"
msgstr "ポインタを参照として宣言できません"
-#: cp/typeck.c:4311
+#: cp/typeck.c:4329
msgid "cannot take the address of `this', which is an rvalue expression"
msgstr "`this' は右辺値式であり、そのアドレスを取ることはできません"
-#: cp/typeck.c:4330
+#: cp/typeck.c:4348
msgid "address requested for `%D', which is declared `register'"
msgstr ""
-#: cp/typeck.c:4398
+#: cp/typeck.c:4416
#, fuzzy, c-format
msgid "%s expression list treated as compound expression"
msgstr "初期化子リストは複合式として取り扱われました"
-#: cp/typeck.c:4472
+#: cp/typeck.c:4490
msgid "%s from type `%T' to type `%T' casts away constness"
msgstr ""
-#: cp/typeck.c:4674
+#: cp/typeck.c:4692
msgid "invalid static_cast from type `%T' to type `%T'"
msgstr ""
-#: cp/typeck.c:4714
+#: cp/typeck.c:4732
msgid "invalid reinterpret_cast of an rvalue expression of type `%T' to type `%T'"
msgstr ""
-#: cp/typeck.c:4734
+#: cp/typeck.c:4752
msgid "reinterpret_cast from `%T' to `%T' loses precision"
msgstr ""
-#: cp/typeck.c:4753
+#: cp/typeck.c:4771
msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
msgstr "ISO C++ は関数ポインタとオブジェクトポインタの間でのキャストを禁じます"
-#: cp/typeck.c:4759
+#: cp/typeck.c:4777
msgid "invalid reinterpret_cast from type `%T' to type `%T'"
msgstr ""
-#: cp/typeck.c:4787
+#: cp/typeck.c:4805
msgid "invalid use of const_cast with type `%T', which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
msgstr ""
-#: cp/typeck.c:4790
+#: cp/typeck.c:4808
msgid "invalid use of const_cast with type `%T', which is a pointer or reference to a function type"
msgstr ""
-#: cp/typeck.c:4813
+#: cp/typeck.c:4831
msgid "invalid const_cast of an rvalue of type `%T' to type `%T'"
msgstr ""
-#: cp/typeck.c:4830
+#: cp/typeck.c:4848
msgid "invalid const_cast from type `%T' to type `%T'"
msgstr ""
-#: cp/typeck.c:4870 cp/typeck.c:4875
+#: cp/typeck.c:4888 cp/typeck.c:4893
#, fuzzy
msgid "ISO C++ forbids casting to an array type `%T'"
msgstr "ISO C は共用体型へのキャストを禁じます"
-#: cp/typeck.c:4883
+#: cp/typeck.c:4901
#, fuzzy
msgid "invalid cast to function type `%T'"
msgstr "関数 `%s' に対して不適切な保存クラス"
-#: cp/typeck.c:4939
+#: cp/typeck.c:4957
#, fuzzy
msgid "cast from `%T' to `%T' discards qualifiers from pointer target type"
msgstr "キャストによってポインタが示す型から修飾子が切り捨てられます"
-#: cp/typeck.c:4985
+#: cp/typeck.c:5003
#, fuzzy
msgid "cast from `%T' to `%T' increases required alignment of target type"
msgstr "キャストによってポインタが示す型の要求アラインメントが増加します"
-#: cp/typeck.c:5152
+#: cp/typeck.c:5170
msgid " in evaluation of `%Q(%#T, %#T)'"
msgstr ""
-#: cp/typeck.c:5194
+#: cp/typeck.c:5212
msgid "ISO C++ forbids cast to non-reference type used as lvalue"
msgstr "ISO C++ は左辺値として使われる非参照型へのキャストを禁じます"
-#: cp/typeck.c:5267
+#: cp/typeck.c:5285
#, fuzzy
msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
msgstr "%d 番目の引数が `%s' の型と互換性がありません"
-#: cp/typeck.c:5274
+#: cp/typeck.c:5292
msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays"
msgstr "ISO C++ は配列の代入を禁じます"
-#: cp/typeck.c:5374
+#: cp/typeck.c:5392
msgid " in pointer to member function conversion"
msgstr " ポインタからメンバ関数への変換で"
-#: cp/typeck.c:5382
+#: cp/typeck.c:5400
msgid " in pointer to member conversion"
msgstr " ポインタからメンバへの変換で"
#. This is a reinterpret cast, we choose to do nothing.
-#: cp/typeck.c:5392 cp/typeck.c:5407
+#: cp/typeck.c:5410 cp/typeck.c:5425
msgid "pointer to member cast via virtual base `%T'"
msgstr ""
-#: cp/typeck.c:5410
+#: cp/typeck.c:5428
#, fuzzy
msgid "pointer to member conversion via virtual base `%T'"
msgstr " ポインタからメンバへの変換で"
-#: cp/typeck.c:5480
+#: cp/typeck.c:5498
#, fuzzy
msgid "invalid conversion to type `%T' from type `%T'"
msgstr "レシーバ型 `%s' が無効です"
-#: cp/typeck.c:5636
+#: cp/typeck.c:5657
msgid "passing NULL used for non-pointer %s %P of `%D'"
msgstr ""
-#: cp/typeck.c:5639
+#: cp/typeck.c:5660
msgid "%s to non-pointer type `%T' from NULL"
msgstr ""
-#: cp/typeck.c:5647
+#: cp/typeck.c:5668
#, fuzzy
msgid "passing `%T' for %s %P of `%D'"
msgstr "引数 %d 個の `%s' を渡します"
-#: cp/typeck.c:5650
+#: cp/typeck.c:5671
msgid "%s to `%T' from `%T'"
msgstr ""
-#: cp/typeck.c:5660
+#: cp/typeck.c:5681
msgid "passing negative value `%E' for %s %P of `%D'"
msgstr ""
-#: cp/typeck.c:5663
+#: cp/typeck.c:5684
msgid "%s of negative value `%E' to `%T'"
msgstr ""
-#: cp/typeck.c:5751
+#: cp/typeck.c:5772
msgid "cannot convert `%T' to `%T' for argument `%P' to `%D'"
msgstr ""
-#: cp/typeck.c:5754
+#: cp/typeck.c:5775
#, fuzzy
msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
msgstr "ポインタ型に変換できません"
-#: cp/typeck.c:5831 cp/typeck.c:5833
+#: cp/typeck.c:5852 cp/typeck.c:5854
#, fuzzy
msgid "in passing argument %P of `%+D'"
msgstr "引数 %d 個の `%s' を渡します"
-#: cp/typeck.c:5940
+#: cp/typeck.c:5961
msgid "returning reference to temporary"
msgstr "一時オブジェクトへの参照を返そうとしています"
-#: cp/typeck.c:5947
+#: cp/typeck.c:5968
msgid "reference to non-lvalue returned"
msgstr "非左辺値への参照が返されました"
-#: cp/typeck.c:5959
+#: cp/typeck.c:5980
#, fuzzy
msgid "reference to local variable `%D' returned"
msgstr "非左辺値への参照が返されました"
-#: cp/typeck.c:5962
+#: cp/typeck.c:5983
#, fuzzy
msgid "address of local variable `%D' returned"
msgstr "要求された大域レジスタ変数 `%s' のアドレス"
-#: cp/typeck.c:5992
+#: cp/typeck.c:6013
msgid "returning a value from a destructor"
msgstr "デストラクタから値を返そうとしています"
#. If a return statement appears in a handler of the
#. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
-#: cp/typeck.c:6000
+#: cp/typeck.c:6021
msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
msgstr "コンストラクタの関数 try ブロックのハンドラからは return できません"
#. You can't return a value from a constructor.
-#: cp/typeck.c:6003
+#: cp/typeck.c:6024
msgid "returning a value from a constructor"
msgstr "コンストラクタから値を返そうとしています"
-#: cp/typeck.c:6026
+#: cp/typeck.c:6047
#, fuzzy
msgid "return-statement with no value, in function returning '%T'"
msgstr "戻り型が関数で、`return' に値がありません"
-#: cp/typeck.c:6043
+#: cp/typeck.c:6064
#, fuzzy
msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
msgstr "戻り型が void の関数で、`return' に値があります"
-#: cp/typeck.c:6065
+#: cp/typeck.c:6086
msgid "`operator new' must not return NULL unless it is declared `throw()' (or -fcheck-new is in effect)"
msgstr ""
@@ -18138,136 +18209,136 @@ msgstr ""
msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
msgstr "この文法を使って配列を初期化することはできません"
-#: cp/typeck2.c:545
+#: cp/typeck2.c:535
msgid "initializing array with parameter list"
msgstr "配列を仮引数リストによって初期化しようとしています"
-#: cp/typeck2.c:600
+#: cp/typeck2.c:590
msgid "initializer for scalar variable requires one element"
msgstr "スカラー変数の初期化子は一つの要素を要求します"
-#: cp/typeck2.c:607
+#: cp/typeck2.c:597
#, fuzzy
msgid "braces around scalar initializer for `%T'"
msgstr "スカラー初期化子がブレースで囲まれています"
-#: cp/typeck2.c:610
+#: cp/typeck2.c:600
#, fuzzy
msgid "ignoring extra initializers for `%T'"
msgstr "(`%s' の初期化は不完全です)"
-#: cp/typeck2.c:622
+#: cp/typeck2.c:612
#, fuzzy
msgid "variable-sized object of type `%T' may not be initialized"
msgstr "可変長オブジェクトは初期化されないことになるでしょう"
-#: cp/typeck2.c:632
+#: cp/typeck2.c:622
msgid "subobject of type `%T' must be initialized by constructor, not by `%E'"
msgstr ""
-#: cp/typeck2.c:697
+#: cp/typeck2.c:687
msgid "aggregate has a partly bracketed initializer"
msgstr "集合体が部分的にブラケットの初期化子を持ちます"
-#: cp/typeck2.c:735 cp/typeck2.c:840
+#: cp/typeck2.c:725 cp/typeck2.c:830
msgid "non-trivial labeled initializers"
msgstr "自明でないラベルのついた初期化子です"
-#: cp/typeck2.c:752
+#: cp/typeck2.c:742
msgid "non-empty initializer for array of empty elements"
msgstr "要素のない配列に対する、空ではない初期化子です"
-#: cp/typeck2.c:806
+#: cp/typeck2.c:796
msgid "initializer list for object of class with virtual base classes"
msgstr "仮想基底クラスを持つクラスのオブジェクト用の初期化子リストです"
-#: cp/typeck2.c:812
+#: cp/typeck2.c:802
msgid "initializer list for object of class with base classes"
msgstr "基底クラスを持つクラスのオブジェクト用の初期化子リストです"
-#: cp/typeck2.c:818
+#: cp/typeck2.c:808
msgid "initializer list for object using virtual functions"
msgstr "仮想関数を使用するオブジェクト用の初期化子リストです"
-#: cp/typeck2.c:880 cp/typeck2.c:896
+#: cp/typeck2.c:870 cp/typeck2.c:886
#, fuzzy
msgid "missing initializer for member `%D'"
msgstr "メンバ `%s' に対する無効な初期値"
-#: cp/typeck2.c:885
+#: cp/typeck2.c:875
#, fuzzy
msgid "uninitialized const member `%D'"
msgstr "メンバ `%s' に対する無効な初期値"
-#: cp/typeck2.c:887
+#: cp/typeck2.c:877
#, fuzzy
msgid "member `%D' with uninitialized const fields"
msgstr "未初期化定数を ROM に置かない"
-#: cp/typeck2.c:890
+#: cp/typeck2.c:880
#, fuzzy
msgid "member `%D' is uninitialized reference"
msgstr "仮引数 `%s' が初期化されました"
-#: cp/typeck2.c:937
+#: cp/typeck2.c:927
msgid "index value instead of field name in union initializer"
msgstr "union 初期化子がフィールド名ではなくインデックス値になっています"
-#: cp/typeck2.c:949
+#: cp/typeck2.c:939
#, fuzzy
msgid "no field `%D' in union being initialized"
msgstr "不明なフィールド `%s' が初期化子で指定されました"
-#: cp/typeck2.c:957
+#: cp/typeck2.c:947
#, fuzzy
msgid "union `%T' with no named members cannot be initialized"
msgstr "複雑なパラメタをもつ関数は inline にできません"
-#: cp/typeck2.c:993
+#: cp/typeck2.c:983
msgid "excess elements in aggregate initializer"
msgstr "集合体初期化子内でその要素が溢れました"
-#: cp/typeck2.c:1102
+#: cp/typeck2.c:1092
msgid "circular pointer delegation detected"
msgstr "循環ポインタの代表を検出しました"
-#: cp/typeck2.c:1115
+#: cp/typeck2.c:1105
#, fuzzy
msgid "base operand of `->' has non-pointer type `%T'"
msgstr "`->' のベースオペランドがポインタではありません"
-#: cp/typeck2.c:1139
+#: cp/typeck2.c:1129
msgid "result of `operator->()' yields non-pointer result"
msgstr "`operator->()'の結果が非ポインタの結果をもたらします"
-#: cp/typeck2.c:1141
+#: cp/typeck2.c:1131
msgid "base operand of `->' is not a pointer"
msgstr "`->' のベースオペランドがポインタではありません"
-#: cp/typeck2.c:1164
+#: cp/typeck2.c:1154
#, fuzzy
msgid "`%E' cannot be used as a member pointer, since it is of type `%T'"
msgstr "\"%s\" は C++ の演算子であり、マクロ名として使用することはできません"
-#: cp/typeck2.c:1172
+#: cp/typeck2.c:1162
msgid "cannot apply member pointer `%E' to `%E', which is of non-aggregate type `%T'"
msgstr ""
-#: cp/typeck2.c:1182
+#: cp/typeck2.c:1172
msgid "member type `%T::' incompatible with object type `%T'"
msgstr ""
-#: cp/typeck2.c:1398
+#: cp/typeck2.c:1388
msgid "call to function `%D' which throws incomplete type `%#T'"
msgstr ""
-#: cp/typeck2.c:1401
+#: cp/typeck2.c:1391
#, fuzzy
msgid "call to function which throws incomplete type `%#T'"
msgstr "不完全型への変換です"
#. XXX Not i18n clean.
-#: cp/cp-tree.h:3756
+#: cp/cp-tree.h:3775
#, c-format
msgid "%s is deprecated, please see the documentation for details"
msgstr ""
@@ -19849,291 +19920,228 @@ msgstr "%s の名前変換(mangle) できません"
msgid "internal error - invalid Utf8 name"
msgstr "内部エラー - 無効な Utf8 名です"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse-scan.y:880
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:949
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1290
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1351
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1555
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1777
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1786
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1797
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1808
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1820
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1835
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1852
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1854
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1935
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2106
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2168
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2320
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2332
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2339
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2346
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2357
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2359
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2397
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2399
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2401
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2422
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2424
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2426
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2442
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2444
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2465
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2467
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2469
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2497
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2499
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2501
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2503
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2521
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2523
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2534
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2545
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2556
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2567
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2578
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2591
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2595
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2597
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2610
+#: ../../gcc/java/parse-scan.y:880 ../../gcc/java/parse.y:949
+#: ../../gcc/java/parse.y:1290 ../../gcc/java/parse.y:1351
+#: ../../gcc/java/parse.y:1555 ../../gcc/java/parse.y:1777
+#: ../../gcc/java/parse.y:1786 ../../gcc/java/parse.y:1797
+#: ../../gcc/java/parse.y:1808 ../../gcc/java/parse.y:1820
+#: ../../gcc/java/parse.y:1835 ../../gcc/java/parse.y:1852
+#: ../../gcc/java/parse.y:1854 ../../gcc/java/parse.y:1935
+#: ../../gcc/java/parse.y:2106 ../../gcc/java/parse.y:2168
+#: ../../gcc/java/parse.y:2320 ../../gcc/java/parse.y:2332
+#: ../../gcc/java/parse.y:2339 ../../gcc/java/parse.y:2346
+#: ../../gcc/java/parse.y:2357 ../../gcc/java/parse.y:2359
+#: ../../gcc/java/parse.y:2397 ../../gcc/java/parse.y:2399
+#: ../../gcc/java/parse.y:2401 ../../gcc/java/parse.y:2422
+#: ../../gcc/java/parse.y:2424 ../../gcc/java/parse.y:2426
+#: ../../gcc/java/parse.y:2442 ../../gcc/java/parse.y:2444
+#: ../../gcc/java/parse.y:2465 ../../gcc/java/parse.y:2467
+#: ../../gcc/java/parse.y:2469 ../../gcc/java/parse.y:2497
+#: ../../gcc/java/parse.y:2499 ../../gcc/java/parse.y:2501
+#: ../../gcc/java/parse.y:2503 ../../gcc/java/parse.y:2521
+#: ../../gcc/java/parse.y:2523 ../../gcc/java/parse.y:2534
+#: ../../gcc/java/parse.y:2545 ../../gcc/java/parse.y:2556
+#: ../../gcc/java/parse.y:2567 ../../gcc/java/parse.y:2578
+#: ../../gcc/java/parse.y:2591 ../../gcc/java/parse.y:2595
+#: ../../gcc/java/parse.y:2597 ../../gcc/java/parse.y:2610
msgid "Missing term"
msgstr "項を欠いています"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse-scan.y:882
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:721
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:759
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:784
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:970
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1325
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1531
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1533
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1762
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1788
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1799
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1810
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1822
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1837
+#: ../../gcc/java/parse-scan.y:882 ../../gcc/java/parse.y:721
+#: ../../gcc/java/parse.y:759 ../../gcc/java/parse.y:784
+#: ../../gcc/java/parse.y:970 ../../gcc/java/parse.y:1325
+#: ../../gcc/java/parse.y:1531 ../../gcc/java/parse.y:1533
+#: ../../gcc/java/parse.y:1762 ../../gcc/java/parse.y:1788
+#: ../../gcc/java/parse.y:1799 ../../gcc/java/parse.y:1810
+#: ../../gcc/java/parse.y:1822 ../../gcc/java/parse.y:1837
msgid "';' expected"
msgstr "';' が必要です"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:719
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:757
+#: ../../gcc/java/parse.y:719 ../../gcc/java/parse.y:757
msgid "Missing name"
msgstr "名前を欠いています"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:782
+#: ../../gcc/java/parse.y:782
msgid "'*' expected"
msgstr "'*' が必要です"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:796
+#: ../../gcc/java/parse.y:796
msgid "Class or interface declaration expected"
msgstr "クラスやインターフェイス宣言が必要です"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:833
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:835
+#: ../../gcc/java/parse.y:833 ../../gcc/java/parse.y:835
msgid "Missing class name"
msgstr "クラス名を欠いています"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:838
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:842
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:850
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1010
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1271
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1273
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1597
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1848
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1880
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1942
+#: ../../gcc/java/parse.y:838 ../../gcc/java/parse.y:842
+#: ../../gcc/java/parse.y:850 ../../gcc/java/parse.y:1010
+#: ../../gcc/java/parse.y:1271 ../../gcc/java/parse.y:1273
+#: ../../gcc/java/parse.y:1597 ../../gcc/java/parse.y:1848
+#: ../../gcc/java/parse.y:1880 ../../gcc/java/parse.y:1942
msgid "'{' expected"
msgstr "'{' が必要です"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:852
+#: ../../gcc/java/parse.y:852
msgid "Missing super class name"
msgstr "スーパークラス名を欠いています"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:862
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:878
+#: ../../gcc/java/parse.y:862 ../../gcc/java/parse.y:878
msgid "Missing interface name"
msgstr "インターフェイス名を欠いています"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:964
+#: ../../gcc/java/parse.y:964
msgid "Missing variable initializer"
msgstr "変数初期化子を欠いています"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:981
+#: ../../gcc/java/parse.y:981
msgid "Invalid declaration"
msgstr "無効な宣言です"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:984
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1069
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2143
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2165
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2169
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2204
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2281
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2291
+#: ../../gcc/java/parse.y:984 ../../gcc/java/parse.y:1069
+#: ../../gcc/java/parse.y:2143 ../../gcc/java/parse.y:2165
+#: ../../gcc/java/parse.y:2169 ../../gcc/java/parse.y:2204
+#: ../../gcc/java/parse.y:2281 ../../gcc/java/parse.y:2291
msgid "']' expected"
msgstr "']' が必要です"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:988
+#: ../../gcc/java/parse.y:988
msgid "Unbalanced ']'"
msgstr "対応のない ']' です"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1024
+#: ../../gcc/java/parse.y:1024
msgid "Invalid method declaration, method name required"
msgstr "無効なメソッド宣言です。メソッド名が必要です"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1029
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1034
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1039
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2026
+#: ../../gcc/java/parse.y:1029 ../../gcc/java/parse.y:1034
+#: ../../gcc/java/parse.y:1039 ../../gcc/java/parse.y:2026
msgid "Identifier expected"
msgstr "識別子が必要です"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1044
+#: ../../gcc/java/parse.y:1044
msgid "Invalid method declaration, return type required"
msgstr "無効なメソッド宣言です。メソッド名が必要です"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1067
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1511
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1518
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1527
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1529
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1557
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1665
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1971
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2024
+#: ../../gcc/java/parse.y:1067 ../../gcc/java/parse.y:1511
+#: ../../gcc/java/parse.y:1518 ../../gcc/java/parse.y:1527
+#: ../../gcc/java/parse.y:1529 ../../gcc/java/parse.y:1557
+#: ../../gcc/java/parse.y:1665 ../../gcc/java/parse.y:1971
+#: ../../gcc/java/parse.y:2024
msgid "')' expected"
msgstr "')' が必要です"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1083
+#: ../../gcc/java/parse.y:1083
msgid "Missing formal parameter term"
msgstr "正式な仮引数項を欠いています"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1098
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1103
+#: ../../gcc/java/parse.y:1098 ../../gcc/java/parse.y:1103
msgid "Missing identifier"
msgstr "識別子を欠いています"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1123
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1132
+#: ../../gcc/java/parse.y:1123 ../../gcc/java/parse.y:1132
msgid "Missing class type term"
msgstr "クラスタイプ項を欠いています"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1288
+#: ../../gcc/java/parse.y:1288
msgid "Invalid interface type"
msgstr "インターフェイス型が無効です"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1475
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1644
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1646
+#: ../../gcc/java/parse.y:1475 ../../gcc/java/parse.y:1644
+#: ../../gcc/java/parse.y:1646
msgid "':' expected"
msgstr "':' が必要です"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1497
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1502
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1507
+#: ../../gcc/java/parse.y:1497 ../../gcc/java/parse.y:1502
+#: ../../gcc/java/parse.y:1507
msgid "Invalid expression statement"
msgstr "式文が無効です"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1525
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1553
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1593
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1661
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1729
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1850
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1928
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2018
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2020
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2028
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2264
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2266
+#: ../../gcc/java/parse.y:1525 ../../gcc/java/parse.y:1553
+#: ../../gcc/java/parse.y:1593 ../../gcc/java/parse.y:1661
+#: ../../gcc/java/parse.y:1729 ../../gcc/java/parse.y:1850
+#: ../../gcc/java/parse.y:1928 ../../gcc/java/parse.y:2018
+#: ../../gcc/java/parse.y:2020 ../../gcc/java/parse.y:2028
+#: ../../gcc/java/parse.y:2264 ../../gcc/java/parse.y:2266
msgid "'(' expected"
msgstr "'(' が必要です"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1595
+#: ../../gcc/java/parse.y:1595
msgid "Missing term or ')'"
msgstr "項または ')' を欠いています"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1642
+#: ../../gcc/java/parse.y:1642
msgid "Missing or invalid constant expression"
msgstr "定数式が欠けているか無効です"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1663
+#: ../../gcc/java/parse.y:1663
msgid "Missing term and ')' expected"
msgstr "項と必須の ')' を欠いています"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1702
+#: ../../gcc/java/parse.y:1702
msgid "Invalid control expression"
msgstr "無効な制御式です"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1704
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1706
+#: ../../gcc/java/parse.y:1704 ../../gcc/java/parse.y:1706
msgid "Invalid update expression"
msgstr "無効な更新式です"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1731
+#: ../../gcc/java/parse.y:1731
msgid "Invalid init statement"
msgstr "無効な初期化式です"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1931
+#: ../../gcc/java/parse.y:1931
msgid "Missing term or ')' expected"
msgstr "項または必須の ')' を欠いています"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1973
+#: ../../gcc/java/parse.y:1973
msgid "'class' or 'this' expected"
msgstr "'class' または 'this' が必要です"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1975
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:1977
+#: ../../gcc/java/parse.y:1975 ../../gcc/java/parse.y:1977
msgid "'class' expected"
msgstr "'class' が必要です"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2022
+#: ../../gcc/java/parse.y:2022
msgid "')' or term expected"
msgstr "')' または項が必要です"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2141
+#: ../../gcc/java/parse.y:2141
msgid "'[' expected"
msgstr "'[' が必要です"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2219
+#: ../../gcc/java/parse.y:2219
msgid "Field expected"
msgstr "フィールドが必要です"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2276
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2286
+#: ../../gcc/java/parse.y:2276 ../../gcc/java/parse.y:2286
msgid "Missing term and ']' expected"
msgstr "項と必須の ']' を欠いています"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2390
+#: ../../gcc/java/parse.y:2390
msgid "']' expected, invalid type expression"
msgstr "']' が必要で、無効な型表現です"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2393
+#: ../../gcc/java/parse.y:2393
msgid "Invalid type expression"
msgstr "無効な型表現です"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2505
+#: ../../gcc/java/parse.y:2505
msgid "Invalid reference type"
msgstr "無効な参照型です"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2977
+#: ../../gcc/java/parse.y:2977
msgid "Constructor invocation must be first thing in a constructor"
msgstr "コンストラクタの起動はコンストラクタ内で最初に行なわなければなりません"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2979
+#: ../../gcc/java/parse.y:2979
msgid "Only constructors can invoke constructors"
msgstr "コンストラクタだけがコンストラクタを起動できます"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:2987
+#: ../../gcc/java/parse.y:2987
#, c-format
msgid ": `%s' JDK1.1(TM) feature"
msgstr ": `%s' は JDK1.1(TM) の機能です"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:3046
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:3048
+#: ../../gcc/java/parse.y:3046 ../../gcc/java/parse.y:3048
#, c-format
msgid ""
"%s.\n"
@@ -20142,32 +20150,32 @@ msgstr ""
"%s.\n"
"%s"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:6909
+#: ../../gcc/java/parse.y:6909
#, c-format
msgid "malformed .zip archive in CLASSPATH: %s"
msgstr "CLASSPATH 内に変な .zip アーカイブがあります: %s"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:6980
+#: ../../gcc/java/parse.y:6980
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't find default package `%s'. Check the CLASSPATH environment variable and the access to the archives"
msgstr "デフォルトパッケージ `%s' が見つかりません。CLASSPATH 環境変数とアーカイブへのアクセスを確かめてください。"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:12193
+#: ../../gcc/java/parse.y:12193
#, c-format
msgid "missing static field `%s'"
msgstr "static フィールド `%s' を欠いています"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:12198
+#: ../../gcc/java/parse.y:12198
#, c-format
msgid "not a static field `%s'"
msgstr "static フィールド `%s' ではありません"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:12241
+#: ../../gcc/java/parse.y:12241
#, c-format
msgid "No case for %s"
msgstr "%s のための case がありません"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/gcc-3.4.1-20040625/gcc/java/parse.y:13173
+#: ../../gcc/java/parse.y:13173
#, c-format
msgid "unregistered operator %s"
msgstr "登録されていない演算子 %s です"
@@ -20511,1875 +20519,1531 @@ msgstr "`%s' へのインターフェイスに基底クラスが宣言されていません"
msgid "[super ...] must appear in a method context"
msgstr "[super ...] はメソッドコンテキストに現れなければなりません"
-#: objc/objc-parse.y:2701
+#: objc/objc-parse.y:2700
msgid "`@end' must appear in an implementation context"
msgstr "`@end' は実装コンテクストに現れなければなりません"
-#: objc/objc-parse.y:2914
+#: objc/objc-parse.y:2913
msgid "method definition not in class context"
msgstr "メソッド定義がクラスコンテキスト内ではありません"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:23
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:21
#, fuzzy
msgid "Display this information"
msgstr " --help この情報を表示する\n"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:29
-msgid "--param <param>=<value>\tSet paramter <param> to value. See below for a complete list of parameters"
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:27
+msgid "--param <param>=<value>\tSet parameter <param> to value. See below for a complete list of parameters"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:38
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:36
msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>. Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:41
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:39
#, fuzzy
msgid "Do not discard comments"
msgstr "終端されていないコメント"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:44
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:42
#, fuzzy
msgid "Do not discard comments in macro expansions"
msgstr "ビット演算での即値サイズを調停しない"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:47
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:45
msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value. If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:53
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:51
#, fuzzy
msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
msgstr ""
" -G <number> <number> バイトより小さな大域および静的データを\n"
" 特別なセクションに置く (ターゲット次第)\n"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:56
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:54
#, fuzzy
msgid "Print the name of header files as they are used"
msgstr "コンパイルされたプログラム単位の名前を表示する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:65
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:57
+msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path. -I- gives more include path control; see info documentation"
+msgstr ""
+
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Generate make dependencies"
+msgstr "動的依存関係。\n"
+
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:63
#, fuzzy
msgid "Generate make dependencies and compile"
msgstr "リトルエンディアンのコードを生成"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:74
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:66
+msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file"
+msgstr ""
+
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:69
msgid "Treat missing header files as generated files"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:80
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:72
+msgid "Like -M but ignore system header files"
+msgstr ""
+
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:75
msgid "Like -MD but ignore system header files"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:89
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Generate phony targets for all headers"
+msgstr "Intel as 用のコードを生成する"
+
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:81
msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:95
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:84
+msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target"
+msgstr ""
+
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:87
#, fuzzy
msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>"
msgstr " -O[number] 最適化レベルを [number] に設定する\n"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:98
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:90
#, fuzzy
msgid "Optimize for space rather than speed"
msgstr " -Os 速度よりもサイズの最適化を行なう\n"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:101
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:93
#, fuzzy
msgid "Do not generate #line directives"
msgstr ".size 疑似命令を生成しない"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:104
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:96
msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:107
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:99
msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:113
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:105
msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
msgstr "構造体、共用体又は配列を返すものに関して警告する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:119
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:108
+msgid "Enable most warning messages"
+msgstr "殆んどの警告メッセージを有効にする"
+
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:111
msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
msgstr "型に互換性のない関数のキャストに関して警告する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:122
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:114
msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
msgstr "ポインタのキャストでアラインメントが増加するものに関して警告する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:125
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:117
msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
msgstr "修飾子を取り去るキャストについて警告する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:128
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:120
#, fuzzy
msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
msgstr "添字の型が 'char' であれば警告する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:137
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:123
+msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
+msgstr ""
+
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:126
+msgid "Synonym for -Wcomment"
+msgstr ""
+
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:129
msgid "Warn about possibly confusing type conversions"
msgstr "型変換が混乱する可能性に関して警告する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:140
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:132
#, fuzzy
msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
msgstr "全てのコンストラクタ/デストラクタが private でも警告しない"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:143
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:135
#, fuzzy
msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
msgstr "宣言が型を指定していない場合に警告する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:146
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:138
#, fuzzy
-msgid "Warn if deprecated class, method, or field is used"
-msgstr "推奨されない空文が見つかれば警告する"
+msgid "Warn about deprecated compiler features"
+msgstr "推奨されないコンパイラの機能を告知しない"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:149
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:141
msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:152
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:144
msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
msgstr "最適化過程が無効化された場合に警告する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:155
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:147
#, fuzzy
msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
msgstr "整数のゼロ除算をトラップする"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:158
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:150
msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
msgstr "Effective C++ 式の指針からはずれるものについて警告する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:161
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:153
msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:164
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:156
msgid "Treat all warnings as errors"
msgstr "全ての警告をエラーとして取り扱う"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:167
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:159
#, fuzzy
msgid "Make implicit function declarations an error"
msgstr "暗黙の関数宣言に関して警告する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:170
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:162
msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:173
-msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
-msgstr "推奨されない空文が見つかれば警告する"
-
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:176
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:165
#, fuzzy
msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
msgstr "浮動小数点数の等価テストに関して警告する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:179
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:168
#, fuzzy
msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
msgstr "printf/scanf/strftime/strfmon 形式の変則的なものに関して警告する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:182
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:171
#, fuzzy
msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
msgstr "`va_start' に対する引数が多すぎます"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:185
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:174
#, fuzzy
msgid "Warn about format strings that are not literals"
msgstr "複数文字リテラルの使用に関して警告する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:188
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:177
msgid "Warn about possible security problems with format functions"
msgstr "セキュリティ的な問題となりうる format 関数に関して警告する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:191
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:180
#, fuzzy
msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
msgstr "strftime 形式が二桁で年を表している時の警告しない"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:200
-#, fuzzy
-msgid "Enable warnings about inter-procedural problems"
-msgstr "inter-procedural 問題についての警告表示を表示しない"
-
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:206
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:192
msgid "Warn about implicit function declarations"
msgstr "暗黙の関数宣言に関して警告する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:209
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:195
msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
msgstr "宣言が型を指定していない場合に警告する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:215
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:198
+msgid "Deprecated. This switch has no effect."
+msgstr ""
+
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:201
msgid "Warn about variables which are initialized to themselves."
msgstr ""
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:218
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:204
msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
msgstr "インライン関数をインライン化できない場合に警告する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:221
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:207
#, fuzzy
msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
msgstr "#import ディレクティブの利用に関して警告する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:224
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:210
msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:227
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:213
#, fuzzy
msgid "-Wlarger-than-<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes"
msgstr " -Wlarger-than-<number> オブジェクトが <number> バイトより大きければ警告する\n"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:230
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:216
#, fuzzy
msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
msgstr "-pedantic 指定時でも 'long long' の使用については警告しない"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:233
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:219
#, fuzzy
msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
msgstr "疑わしい main の宣言に関して警告する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:236
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:222
#, fuzzy
msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
msgstr "初期化子の周りにブレースを欠いている様であれば警告する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:239
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:225
#, fuzzy
msgid "Warn about global functions without previous declarations"
msgstr "事前の宣言なしの大域関数に関して警告する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:242
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:228
msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
msgstr "format 属性をの候補となりそうな関数について警告する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:245
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:231
#, fuzzy
msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
msgstr "noreturn 属性の候補となりそうな関数に関して警告する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:248
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:234
#, fuzzy
msgid "Warn about global functions without prototypes"
msgstr "プロトタイプなしの大域関数に関して警告する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:251
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:237
#, fuzzy
msgid "Warn about use of multi-character character constants"
msgstr "複数文字リテラルの使用に関して警告する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:254
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:240
#, fuzzy
msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
msgstr "ファイルスコープレベルでない extern に関して警告する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:257
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:243
#, fuzzy
msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
msgstr "template 内で非 template の friend 関数が宣言された場合でも警告しない"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:260
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:246
#, fuzzy
msgid "Warn about non-virtual destructors"
msgstr "非仮想デストラクタについて警告する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:266
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:252
#, fuzzy
msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
msgstr "C 式のキャストがプログラムで使われたら警告する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:269
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:255
#, fuzzy
msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
msgstr "関数の仮引数が使われないときに警告する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:272
-msgid "Warn if .class files are out of date"
-msgstr ".class ファイルがソースファイルより古ければ警告する"
-
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:275
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:258
msgid "Warn about overloaded virtual function names"
msgstr "オーバーロードされた仮想関数名について警告する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:278
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:261
msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
msgstr "packed 属性が構造体配置に影響しない場合に警告する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:281
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:264
#, fuzzy
msgid "Warn when padding is required to align structure members"
msgstr "構造体メンバのアラインで、パディングを要する場合に警告する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:284
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:267
#, fuzzy
msgid "Warn about possibly missing parentheses"
msgstr "括弧を欠いている可能性がある場合に警告する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:287
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:270
#, fuzzy
msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
msgstr "ポインタからメンバ関数への型変換の場合でも警告しない"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:290
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:273
msgid "Warn about function pointer arithmetic"
msgstr "関数ポインタの計算に関して警告する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:293
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:276
#, fuzzy
msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
msgstr "派生メソッドが未実装の場合でも警告しない"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:296
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:279
msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
msgstr "同一オブジェクトの宣言が複数あれば警告する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:299
-msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
-msgstr "指定された修飾子が不要なものであれば警告する"
-
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:302
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:282
msgid "Warn when the compiler reorders code"
msgstr "コンパイラがコードを並べ替えるときに警告する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:305
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:285
msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:308
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:288
msgid "Warn if a selector has multiple methods"
msgstr "セレクタが複数のメソッドを持っていれば警告する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:311
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:291
msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
msgstr "副作用完了点規則を破る可能性がある場合に警告する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:314
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:294
msgid "Warn when one local variable shadows another"
msgstr "あるローカル変数が他のものを覆い隠すときに警告する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:317
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:297
#, fuzzy
msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
msgstr "符合付き/符合無しの比較に関して警告する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:320
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:300
msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
msgstr "オーバーロードが符合無しから符合付きに格上げとなる場合に警告する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:323
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:303
#, fuzzy
msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
msgstr "format 属性をの候補となりそうな関数について警告する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:326
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:306
#, fuzzy
msgid "Warn about unprototyped function declarations"
msgstr "プロトタイプされていない関数宣言に関して警告する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:329
-msgid "Warn about constructs with surprising meanings"
-msgstr "解釈に誤解を招くものについて警告する"
-
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:332
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:309
#, fuzzy
msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
msgstr "列挙定数の switch で case 指定が欠けているものに関して警告する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:335
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:312
#, fuzzy
msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
msgstr "列挙定数の switch で case 指定が欠けているものに関して警告する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:338
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:315
#, fuzzy
msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
msgstr "列挙定数の switch で case 指定が欠けているものに関して警告する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:341
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:318
#, fuzzy
msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
msgstr "合成の振る舞いが Cfront と異なる場合に警告する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:344
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:321
msgid "Do not suppress warnings from system headers"
msgstr "システムヘッダからの警告を抑制しない"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:347
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:324
#, fuzzy
msgid "Warn about features not present in traditional C"
msgstr "古い C では #elif を使わない方がいいです"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:356
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:327
+msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
+msgstr ""
+
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:333
#, fuzzy
msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
msgstr "未定義又は不正な # ディレクティブです"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:359
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:336
#, fuzzy
msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
msgstr "初期化されない自動変数に関して警告する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:362
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:339
msgid "Warn about unrecognized pragmas"
msgstr "認識できない pragma に関して警告する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:365
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:342
msgid "Warn about code that will never be executed"
msgstr "実行されることがないコードに関して警告する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:368
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:345
msgid "Enable all -Wunused- warnings"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:371
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:348
msgid "Warn when a function is unused"
msgstr "関数が使われないときに警告する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:374
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:351
msgid "Warn when a label is unused"
msgstr "ラベルが使われないときに警告する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:377
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:354
msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:380
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:357
msgid "Warn when a function parameter is unused"
msgstr "関数の仮引数が使われないときに警告する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:383
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:360
msgid "Warn when an expression value is unused"
msgstr "式の値が使われないときに警告する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:386
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:363
msgid "Warn when a variable is unused"
msgstr "変数が使われないときに警告する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:389
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:366
msgid "Give strings the type \"array of char\""
msgstr ""
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:392
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:369
msgid "A synonym for -std=c89. In a future version of GCC it will become synonymous with -std=c99 instead"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:395
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:372
#, fuzzy
msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>"
msgstr " -aux-info <file> 宣言情報を <file> へ発行する\n"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:407
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:384
#, fuzzy
msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler"
msgstr " -d[letters] コンパイラの過程からのダンプを有効にする\n"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:410
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:387
#, fuzzy
msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps"
msgstr " -dumpbase <file> 過程からのダンプに使われる名前のベースとする\n"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:413
-msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead"
-msgstr ""
-
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:425
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:399
#, fuzzy
msgid "Enforce class member access control semantics"
msgstr "アクセス制御の意味に従わない"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:428
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:402
msgid "Align the start of functions"
msgstr "関数の開始をアラインする"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:434
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:408
msgid "Align labels which are only reached by jumping"
msgstr "ラベルのうちジャンプ到達先となるものだけをアラインする"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:440
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:414
msgid "Align all labels"
msgstr "全てのラベルをアラインする"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:446
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:420
msgid "Align the start of loops"
msgstr "ループの開始をアラインする"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:455
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:429
msgid "Change when template instances are emitted"
msgstr "テンプレートインスタンスが送出された時に変更する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:458
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:432
#, fuzzy
msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
msgstr "引数と大域データや他の引数と別名になりうる事を指定する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:461
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:435
msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
msgstr "引数と大域データは別名になりうるが他の引数とは別名ではないとみなす"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:464
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:438
#, fuzzy
msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
msgstr "引数が大域データや他の引数と別名にはならないとみなす"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:467
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:441
#, fuzzy
msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
msgstr "'asm' 予約語を認識させない"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:479
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:444
#, fuzzy
msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
msgstr "巻き戻しを行なう例外補足用テーブルを生成する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:482
-#, fuzzy
-msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
-msgstr "ローカル変数と COMMON ブロックを SAVE 文で名前付けられたように取り扱う"
-
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:485
-#, fuzzy
-msgid "Backslashes in character and hollerith constants are special (not C-style)"
-msgstr "文字/hollerith 定数でのバックスラッシュを特殊なものとしない (C 式)"
-
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:488
-msgid "Delete libU77 intrinsics with bad interfaces"
-msgstr "libU77 intrinsic を不正な interface と共に削除する"
-
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:491
-msgid "Disable libU77 intrinsics with bad interfaces"
-msgstr "libU77 intrinsic を不正な interface と共に無効化する"
-
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:494
-#, fuzzy
-msgid "Enable libU77 intrinsics with bad interfaces"
-msgstr "libU77 intrinsic を不正な interface と共に無効化する"
-
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:497
-msgid "Hide libU77 intrinsics with bad interfaces"
-msgstr "libU77 intrinsic を不正な interface と共に隠す"
-
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:500
-#, fuzzy
-msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path"
-msgstr "クラスパスを設定してシステムパスを隠す"
-
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:503
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:447
#, fuzzy
msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
msgstr "配列の添字と添字境界を検査するコードを生成する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:506
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:450
#, fuzzy
msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
msgstr "加算、比較ブランチの代わりにカウントレジスタのブランチを使う"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:509
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:453
msgid "Use profiling information for branch probabilities"
msgstr "分岐経路推測用のプロファイル情報を利用する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:512
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:456
msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:515
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:459
msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:518
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:462
#, fuzzy
msgid "Recognize built-in functions"
msgstr "いくつかの組み込み関数を認識させない"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:524
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:468
#, fuzzy
msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions"
msgstr " -fcall-saved-<register> <register> が関数を通じて保持されるとマークする\n"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:527
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:471
#, fuzzy
msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls"
msgstr " -fcall-used-<register> 関数呼び出しで破壊される <register> としてマークする\n"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:530
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:474
#, fuzzy
msgid "Save registers around function calls"
msgstr "関数呼び出しの前後でレジスタの保存を有効にする"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:533
-msgid "Program written in strict mixed-case"
-msgstr "プログラムが厳密にケース混在で書かれている"
-
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:536
-msgid "Compile as if program written in lowercase"
-msgstr "プログラムが英小文字で書かれた様にコンパイルする"
-
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:539
-#, fuzzy
-msgid "Preserve case used in program"
-msgstr "プログラムで使われた綴り(のケース)を全て保持する"
-
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:542
-msgid "Program written in lowercase"
-msgstr "プログラムが英小文字で書かれている"
-
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:545
-msgid "Program written in uppercase"
-msgstr "プログラムが英大文字で書かれている"
-
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:548
-msgid "Compile as if program written in uppercase"
-msgstr "プログラムが英大文字で書かれた様にコンパイルする"
-
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:551
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:477
msgid "Check the return value of new"
msgstr "new の戻り値を検査する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:557
-msgid "--classpath=<path>\tSet class path"
-msgstr ""
-
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:560
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:480
#, fuzzy
msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
msgstr "大域変数等を初期化されないコモンセクションに置かない"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:566
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:483
msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:569
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:486
#, fuzzy
msgid "Reduce the size of object files"
msgstr "オブジェクトファイルのサイズを小さくする"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:572
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:489
#, fuzzy
msgid "Make string literals \"const char[]\" not \"char[]\""
msgstr "文字列リテラルを `const char[]' の代わりに `char[]' とする"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:575
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:492
msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:578
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:495
#, fuzzy
msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
msgstr "最適化過程のレジスタつけ変えを行なう"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:581
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:498
#, fuzzy
msgid "Perform cross-jumping optimization"
msgstr "ジャンプ分岐最適化を行なう"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:584
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:501
msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
msgstr "CSE で動作するとき、それらのターゲットへのジャンプに追随する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:587
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:504
msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
msgstr "CSE で動作するとき、条件ジャンプに追随する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:590
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:507
#, fuzzy
msgid "Place data items into their own section"
msgstr "データ項目をそれら自身のセクションに配置する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:593
-msgid "Emit special debugging information for COMMON and EQUIVALENCE (disabled)"
-msgstr "COMMON や EQUIVALENCE 用の特別なデバッグ情報を発行する(無効化されている)"
-
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:596
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:510
#, fuzzy
msgid "Inline member functions by default"
msgstr "メンバ関数をデフォルトでインラインとしない"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:599
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:513
msgid "Defer popping functions args from stack until later"
msgstr "関数引数をスタックから pop するのを呼び出し後まで遅らせる"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:602
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:516
msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
msgstr "分岐命令の遅延スロットを使うことを試みる"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:605
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:519
msgid "Delete useless null pointer checks"
msgstr "無意味な null ポインタ検査を削除する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:608
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:522
#, fuzzy
msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
msgstr ""
" -fdiagnostics-show-location=[once | every-line] 診断メッセージの改行の際に,\n"
" ソース位置情報が行の最初に表示される頻度を指定する\n"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:611
-#, fuzzy
-msgid "Allow '$' in symbol names"
-msgstr "$ をシンボル名として使えるようにする"
-
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:614
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:525
#, fuzzy
msgid "Permit '$' as an identifier character"
msgstr "フォーマットがワイド文字列です"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:620
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:528
+msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file"
+msgstr ""
+
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:531
msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
msgstr "デバッグダンプで命令番号と行番号ノートの出力を抑制する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:626
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:537
#, fuzzy
msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
msgstr "末尾呼び出し最適化を行う"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:629
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:632
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:540
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:543
msgid "Perform unused type elimination in debug info"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:641
-msgid "Have front end emulate COMPLEX arithmetic to avoid bugs"
-msgstr "COMPLEX 計算のバグを回避をエミュレートするフロントエンドを持つ"
-
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:644
-msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)"
-msgstr ""
-
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:647
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:546
#, fuzzy
msgid "Generate code to check exception specifications"
msgstr "例外仕様の検査をするコードを生成しない"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:653
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:552
msgid "Enable exception handling"
msgstr "例外捕捉を有効にする"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:656
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:555
msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:659
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:558
#, fuzzy
msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
msgstr "目立たない、コストのかかる最適化を行なう"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:668
-#, fuzzy
-msgid "f2c-compatible code can be generated"
-msgstr "f2c 互換コードを生成する必要がない"
-
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:671
-msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
-msgstr "f2c がサポートする非 FORTRAN-77 intrinsics を削除する"
-
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:674
-msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
-msgstr "f2c がサポートする非 FORTRAN-77 intrinsics を無効化する"
-
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:677
-#, fuzzy
-msgid "Enable non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
-msgstr "f2c がサポートする非 FORTRAN-77 intrinsics を無効化する"
-
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:680
-msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
-msgstr "f2c がサポートする非 FORTRAN-77 intrinsics を隠す"
-
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:683
-#, fuzzy
-msgid "Unsupported; generate libf2c-calling code"
-msgstr "サポートされない -- libf2c-calling コードを生成しない"
-
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:686
-msgid "Program is written in typical FORTRAN 66 dialect"
-msgstr "プログラムが典型的な FORTRAN 66 方言で書かれている"
-
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:689
-#, fuzzy
-msgid "Program is written in typical Unix-f77 dialect"
-msgstr "プログラムが典型的な Unix f77 方言で書かれている"
-
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:692
-msgid "Program is written in Fortran-90-ish dialect"
-msgstr "プログラムが Fortran-90 的方言で書かれている"
-
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:695
-msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
-msgstr "F90 がサポートする非 FORTRAN-77 intrinsics を削除する"
-
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:698
-msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
-msgstr "F90 がサポートする非 FORTRAN-77 intrinsics を無効化する"
-
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:701
-#, fuzzy
-msgid "Enable non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
-msgstr "F90 がサポートする非 FORTRAN-77 intrinsics を無効化する"
-
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:704
-msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
-msgstr "F90 がサポートする非 FORTRAN-77 intrinsics を隠す"
-
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:716
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:567
msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:719
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:570
#, fuzzy
msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler"
msgstr " -ffixed-<register> コンパイラに対し <register> を使用不可とマークする\n"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:725
-#, fuzzy
-msgid "ffixed-line-length-<number>\tSet the maximum line length to <number>"
-msgstr " -finline-limit=<number> インライン関数のサイズを <number> に制限する\n"
-
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:728
-#, fuzzy
-msgid "Unsupported; affects code generation of arrays"
-msgstr "サポートされない -- 配列のコード生成に影響する"
-
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:731
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:579
msgid "Do not store floats in registers"
msgstr "レジスタに浮動小数を格納しない"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:734
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:582
#, fuzzy
msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
msgstr "for 初期化文の変数をスコープ外に拡大する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:737
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:585
#, fuzzy
msgid "Copy memory address constants into registers before use"
msgstr "メモリアドレス定数を利用する前にレジスタへコピーする"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:740
-msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
-msgstr "gcj が生成していないクラスアーカイブを常に検査する"
-
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:743
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:588
#, fuzzy
msgid "Copy memory operands into registers before use"
msgstr "メモリオペランドを利用する前にレジスタへコピーする"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:746
-msgid "Generate code to check subscript and substring bounds"
-msgstr "配列の添字と添字境界を検査するコードを生成する"
-
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:749
-msgid "Program is written in Fortran-90-ish free form"
-msgstr "プログラムは Fortran-90 的フリーフォームで書かれている"
-
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:752
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:591
#, fuzzy
msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
msgstr "標準ライブラリや main が存在しない可能性があるものとする"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:755
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:594
msgid "Allow function addresses to be held in registers"
msgstr "関数アドレスをレジスタに持たせる事を許可する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:758
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:597
#, fuzzy
msgid "Place each function into its own section"
msgstr "各々の関数をそれ自身のセクションに配置する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:761
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:600
#, fuzzy
msgid "Perform global common subexpression elimination"
msgstr "グローバル共通部分式を除去する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:764
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:603
#, fuzzy
msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression elimination"
msgstr "グローバル共通部分式を除去する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:767
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:606
#, fuzzy
msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
msgstr "グローバル共通部分式を除去する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:770
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:609
#, fuzzy
msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
msgstr "グローバル共通部分式を除去する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:773
-#, fuzzy
-msgid "Enable fatal diagnostics about inter-procedural problems"
-msgstr "inter-procedural 問題についての致命的な診断表示を表示しない"
-
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:776
-msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics g77 supports"
-msgstr "g77 がサポートする非 FORTRAN-77 intrinsics を削除する"
-
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:779
-msgid "Disable non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
-msgstr "g77 がサポートする非 FORTRAN-77 intrinsics を無効化する"
-
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:782
-#, fuzzy
-msgid "Enable non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
-msgstr "g77 がサポートする非 FORTRAN-77 intrinsics を無効化する"
-
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:785
-msgid "Hide non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
-msgstr "g77 がサポートする非 FORTRAN-77 intrinsics を隠す"
-
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:788
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:612
#, fuzzy
msgid "Recognize GNU-defined keywords"
msgstr "GNU 定義の予約語を認識させない"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:791
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:615
msgid "Generate code for GNU runtime environment"
msgstr "GNU 実行環境用のコードを生成する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:794
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:618
#, fuzzy
msgid "Enable guessing of branch probabilities"
msgstr "分岐経路推測を有効にする"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:809
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:630
msgid "Assume normal C execution environment"
msgstr "通常の C 実行環境を前提とする"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:812
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:633
msgid "Enable support for huge objects"
msgstr "大きなオブジェクトのサポート"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:815
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:636
msgid "Process #ident directives"
msgstr "#ident ディレクティブを処理する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:818
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:639
msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:821
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:642
#, fuzzy
msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
msgstr "条件的な実行への変更のための閾値を変更する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:824
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:645
msgid "Export functions even if they can be inlined"
msgstr "インラインにできる関数でも export する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:827
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:648
#, fuzzy
msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
msgstr "インラインテンプレートの明示的な実体化のみを生成する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:830
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:651
#, fuzzy
msgid "Emit implicit instantiations of templates"
msgstr "インラインテンプレートの明示的な実体化のみを生成する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:833
-msgid "Use offset tables for virtual method calls"
-msgstr ""
-
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:836
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:654
msgid "Do not generate .size directives"
msgstr ".size 疑似命令を生成しない"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:839
-msgid "Initialize local vars and arrays to zero"
-msgstr "ローカル変数や配列をゼロに初期化する"
-
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:842
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:657
#, fuzzy
msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
msgstr "'inline' キーワードに注意を払う"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:851
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:660
+msgid "Integrate simple functions into their callers"
+msgstr "単純な関数を呼び出し側に統合する"
+
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:666
#, fuzzy
msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>"
msgstr " -finline-limit=<number> インライン関数のサイズを <number> に制限する\n"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:854
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:669
msgid "-finput-charset=<cset> Specify the default character set for source files."
msgstr ""
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:857
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:672
#, fuzzy
msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
msgstr "関数の入り口/出口でプロファイル呼び出しを生成する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:860
-msgid "Intrinsics letters in arbitrary cases"
-msgstr "intrinsic 文字は任意のケースとする"
-
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:863
-msgid "Intrinsics spelled as e.g. SqRt"
-msgstr "intrinsic が例えば SqRt の用に綴られる"
-
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:866
-#, fuzzy
-msgid "Intrinsics in lowercase"
-msgstr "intrinsic を英大文字とする"
-
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:869
-msgid "Intrinsics in uppercase"
-msgstr "intrinsic を英大文字とする"
-
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:872
-msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
-msgstr "native 関数が JNI を利用して実装しているものとみなす"
-
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:875
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:675
#, fuzzy
msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
msgstr "全てインラインとされたとしても関数のコードを生成する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:878
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:678
msgid "Emit static const variables even if they are not used"
msgstr "使用されない静的定数変数であっても出力する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:884
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:684
#, fuzzy
msgid "Give external symbols a leading underscore"
msgstr "外部シンボルに頭文字アンダースコアを持たせる"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:887
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:687
#, fuzzy
msgid "Perform loop optimizations"
msgstr "末尾呼び出し最適化を行う"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:890
-msgid "Language keyword letters in arbitrary cases"
-msgstr "言語予約語文字は任意のケースとする"
-
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:893
-msgid "Language keywords spelled as e.g. IOStat"
-msgstr "言語予約語が例えば IOStat の用に綴られる"
-
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:896
-#, fuzzy
-msgid "Language keywords in lowercase"
-msgstr "言語予約語は英大文字とする"
-
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:899
-msgid "Language keywords in uppercase"
-msgstr "言語予約語は英大文字とする"
-
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:902
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:690
msgid "Set errno after built-in math functions"
msgstr "組み込み数学関数の後に errno をセットする"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:905
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:693
#, fuzzy
msgid "Report on permanent memory allocation"
msgstr "実行終了時に永続的に確保されたメモリを報告する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:908
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:696
msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:911
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:699
msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:914
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:702
#, fuzzy
msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping"
msgstr " -fmessage-length=<number> 診断メッセージの長さを一行辺り <number> 文字に制限する。 0 だと改行を抑制する\n"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:917
-msgid "Delete MIL-STD 1753 intrinsics"
-msgstr "MIL-STD 1753 intrinsic を削除する"
-
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:920
-msgid "Disable MIL-STD 1753 intrinsics"
-msgstr "MIL-STD 1753 intrinsic を無効化する"
-
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:923
-#, fuzzy
-msgid "Enable MIL-STD 1753 intrinsics"
-msgstr "MIL-STD 1753 intrinsic を無効化する"
-
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:926
-msgid "Hide MIL-STD 1753 intrinsics"
-msgstr "MIL-STD 1753 intrinsic を隠す"
-
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:929
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:705
msgid "Force all loop invariant computations out of loops"
msgstr "ループ中に不変な計算をループの外に移動する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:932
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:708
#, fuzzy
msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
msgstr "Microsoft 拡張の利用に関して pedantic 警告を行わない"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:941
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:717
#, fuzzy
msgid "Use graph-coloring register allocation"
msgstr "レジスタ確保の前に命令を並べ直す"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:944
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:720
#, fuzzy
msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
msgstr "NeXT 実行環境用のコードを生成する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:947
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:723
msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:950
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:726
msgid "Support synchronous non-call exceptions"
msgstr "同期非呼び出し例外をサポートする"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:959
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:735
msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:962
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1286
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:738
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:978
msgid "Perform loop unrolling for all loops"
msgstr "全てのループでループ展開を行なう"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:965
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1289
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:741
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:981
msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
msgstr "反復回数が既知のとき、ループ展開を行なう"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:968
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:744
msgid "When possible do not generate stack frames"
msgstr "可能な場合、スタックフレームを生成しない"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:971
-msgid "Take at least one trip through each iterative DO loop"
-msgstr "最低でも一回は各反復 DO ループが処理されるとする"
-
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:974
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:747
msgid "Recognize C++ kewords like \"compl\" and \"xor\""
msgstr ""
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:977
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:750
#, fuzzy
msgid "Do the full register move optimization pass"
msgstr "最適化過程で最大限の regmove を行なう"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:980
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:753
msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
msgstr "sibling 呼び出しや末尾再帰呼び出しを最適化する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:983
-#, fuzzy
-msgid "Enable optimization of static class initialization code"
-msgstr "(クラス外での初期化を必要とします)"
-
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:986
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:756
#, fuzzy
msgid "Enable optional diagnostics"
msgstr "オプションの診断メッセージを表示しない"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:992
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:759
msgid "Pack structure members together without holes"
msgstr "構造体メンバを穴が開かないようにパックする"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:995
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:762
#, fuzzy
msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
msgstr "'小さな' 集合体をレジスタではなくメモリに格納して返す"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1001
-msgid "Warn about use of (only a few for now) Fortran extensions"
-msgstr "Fortran 拡張(今は少ないが)の使用について警告する"
-
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1004
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:768
#, fuzzy
msgid "Perform loop peeling"
msgstr "全てのループでループ展開を行なう"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1007
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:771
#, fuzzy
msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
msgstr "機種固有の覗き穴最適化を有効にする"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1010
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:774
#, fuzzy
msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
msgstr "第二命令配置の前で rtl 覗き穴過程を有効にする"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1013
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:777
msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
msgstr "規格適合性エラーを警告に格下げする"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1016
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:780
#, fuzzy
msgid "Generate position-independent code if possible"
msgstr "可能であれば位置独立コードを生成する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1019
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:783
#, fuzzy
msgid "Generate position-independent code for executables if possible"
msgstr "可能であれば位置独立コードを生成する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1022
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:786
msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1028
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:789
+msgid "Treat the input file as already preprocessed"
+msgstr ""
+
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:792
#, fuzzy
msgid "Enable basic program profiling code"
msgstr "プログラムがコードプロファイルする元になる弧を挿入する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1031
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:795
#, fuzzy
msgid "Insert arc-based program profiling code"
msgstr "プログラムがコードプロファイルする元になる弧を挿入する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1034
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:798
msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1037
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:801
msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1040
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:804
msgid "Insert code to profile values of expressions"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1046
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:810
msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1049
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:813
msgid "Strength reduce all loop general induction variables"
msgstr "ループの中の全ての一般誘導変数を強度削減する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1052
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:816
#, fuzzy
msgid "Return small aggregates in registers"
msgstr "'小さな' 集合体をレジスタに格納して返す"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1055
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:819
#, fuzzy
msgid "Enables a register move optimization"
msgstr "移動命令最適化レジスタを有効にする"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1058
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:822
#, fuzzy
msgid "Perform a register renaming optimization pass"
msgstr "最適化過程のレジスタつけ変えを行なう"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1061
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:825
msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
msgstr "コード配置を改善するために基本ブロックを再整理する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1064
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:828
#, fuzzy
msgid "Reorder functions to improve code placement"
msgstr "コード配置を改善するために基本ブロックを再整理する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1067
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:831
msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1070
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:834
msgid "Enable automatic template instantiation"
msgstr "自動テンプレート実体化を有効にする"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1073
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:837
#, fuzzy
msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
msgstr "ループ最適化後に共通部分式除去過程を実行"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1076
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:840
#, fuzzy
msgid "Run the loop optimizer twice"
msgstr "ループ最適化を二回実行する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1079
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:843
msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1082
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:846
#, fuzzy
msgid "Generate run time type descriptor information"
msgstr "実行時型記述情報を生成しない"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1085
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:849
msgid "Enable scheduling across basic blocks"
msgstr "基本ブロックを跨ぐ命令配置を有効にする"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1088
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:852
msgid "Allow speculative motion of non-loads"
msgstr "非ロードでの不確実な動作を許可する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1091
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:855
msgid "Allow speculative motion of some loads"
msgstr "いくつかのロードでの不確実な動作を許可する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1094
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:858
msgid "Allow speculative motion of more loads"
msgstr "より多くのロードでの不確実な動作を許可する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1097
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:861
msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1100
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:864
msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1103
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:867
msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number> Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1106
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:870
msgid "-fsched-stalled-insns=<number> Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1109
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:873
#, fuzzy
msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler"
msgstr " -fsched-verbose=<number> スケジューラの饒舌レベルを設定する\n"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1112
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:876
msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1115
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:879
msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1118
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:882
msgid "Reschedule instructions before register allocation"
msgstr "レジスタ確保の前に命令を並べ直す"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1121
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:885
msgid "Reschedule instructions after register allocation"
msgstr "レジスタ確保の後で命令を並べ直す"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1124
-#, fuzzy
-msgid "Allow appending a second underscore to externals"
-msgstr "外部変数に二つ目のアンダースコアを付け足さない"
-
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1127
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:888
msgid "Mark data as shared rather than private"
msgstr "データをプライベートではなく共有されるようマークする"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1130
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:891
msgid "Use the same size for double as for float"
msgstr "double のサイズを float と同じとして使用する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1133
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:894
msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1136
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:897
#, fuzzy
msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
msgstr "wchar_t の根本的な型を `unsigned short' と覆す"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1142
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:903
msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1145
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:906
msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1148
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:909
#, fuzzy
msgid "Make \"char\" signed by default"
msgstr "'char' をデフォルトで符合付きとする"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1151
-#, fuzzy
-msgid "Do not print names of program units as they are compiled"
-msgstr "コンパイルされたプログラム単位の名前を表示する"
-
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1154
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:912
#, fuzzy
msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
msgstr "浮動小数点定数を単精度定数に変換する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1157
-#, fuzzy
-msgid "Internally convert most source to lowercase"
-msgstr "内部的な変換ではソースの殆んどを英大文字とする"
-
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1160
-msgid "Internally preserve source case"
-msgstr "内部的にソースのケースを保持する"
-
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1163
-msgid "Internally convert most source to uppercase"
-msgstr "内部的な変換ではソースの殆んどを英大文字とする"
-
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1169
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:918
msgid "Insert stack checking code into the program"
msgstr "プログラムにスタック境界検出コードを挿入する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1175
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:924
msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1178
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:927
msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1181
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:930
msgid "Display statistics accumulated during compilation"
msgstr "コンパイル中に蓄積された統計情報を表示する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1184
-msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
-msgstr ""
-
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1187
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:933
#, fuzzy
msgid "Perform strength reduction optimizations"
msgstr "強度削減最適化を行なう"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1190
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:936
msgid "Assume strict aliasing rules apply"
msgstr "厳密な別名規則に適合するとみなす"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1199
-msgid "Symbol names spelled in mixed case"
-msgstr "シンボル名はケース混在で綴られる"
-
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1202
-msgid "Symbol names in lowercase"
-msgstr "シンボル名を小文字とする"
-
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1205
-msgid "Symbol names in uppercase"
-msgstr "シンボル名を大文字とする"
-
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1208
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:942
msgid "Check for syntax errors, then stop"
msgstr "文法エラーを検出して、そこで停止する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1211
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:945
msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1214
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:948
#, fuzzy
msgid "-ftemplate-depth-<number>\tSpecify maximum template instantiation depth"
msgstr "テンプレート実体化の深さの最大値を指定する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1217
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:951
#, fuzzy
msgid "Create data files needed by \"gcov\""
msgstr "gcov が必要とするデータファイルを作成する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1223
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:957
#, fuzzy
msgid "Perform jump threading optimizations"
msgstr "ジャンプ分岐最適化を行なう"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1226
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:960
#, fuzzy
msgid "Report the time taken by each compiler pass"
msgstr "実行終了時にコンパイラの各過程に要した時間を報告する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1229
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:963
msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1232
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:966
msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1235
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:969
msgid "Assume floating-point operations can trap"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1238
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:972
#, fuzzy
msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
msgstr "符合付きの加算/減算/乗算での桁あふれをトラップする"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1241
-msgid "Make prefix-radix non-decimal constants be typeless"
-msgstr "非整数定数の接尾基数が型なしであるとする"
-
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1244
-#, fuzzy
-msgid "Allow all ugly features"
-msgstr "全ての醜い機能を許可しない"
-
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1247
-#, fuzzy
-msgid "Hollerith and typeless can be passed as arguments"
-msgstr "Hollerith や型なし定数を引数として渡さない"
-
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1250
-msgid "Allow ordinary copying of ASSIGN'ed vars"
-msgstr "ASSIGN された変数の通常のコピーを許可する"
-
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1253
-msgid "Dummy array dimensioned to (1) is assumed-size"
-msgstr "ダミー配列の次元を (1) とみなす"
-
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1256
-msgid "Trailing comma in procedure call denotes null argument"
-msgstr "プロシージャ呼び出し中の連続カンマで null 引数を表現する"
-
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1259
-msgid "Allow REAL(Z) and AIMAG(Z) given DOUBLE COMPLEX Z"
-msgstr "DOUBLE COMPLEX Z での REAL(Z) と AIMAG(Z) を許可する"
-
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1262
-#, fuzzy
-msgid "Initialization via DATA and PARAMETER is not type-compatible"
-msgstr "DATA や PARAMETER 経由の初期化は型互換である"
-
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1265
-msgid "Allow INTEGER and LOGICAL interchangeability"
-msgstr "INTEGER と LOGICAL は相互に変更可能であるとする"
-
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1268
-#, fuzzy
-msgid "Append underscores to externals"
-msgstr "外部変数に二つ目のアンダースコアを付け足さない"
-
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1271
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:975
#, fuzzy
msgid "Compile whole compilation unit at a time"
msgstr "翻訳単位全体をファイルにダンプする"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1274
-msgid "Delete libU77 intrinsics"
-msgstr "libU77 intrinsic を削除する"
-
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1277
-msgid "Disable libU77 intrinsics"
-msgstr "libU77 intrinsic を無効化する"
-
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1280
-#, fuzzy
-msgid "Enable libU77 intrinsics"
-msgstr "libU77 intrinsic を無効化する"
-
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1283
-msgid "Hide libU77 intrinsics"
-msgstr "libU77 intrinsic を隠す"
-
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1292
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:984
msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1295
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:987
msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1298
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:990
#, fuzzy
msgid "Make \"char\" unsigned by default"
msgstr "'char' をデフォルトで符合無しとする"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1301
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:993
#, fuzzy
msgid "Perform loop unswitching"
msgstr "全てのループでループ展開を行なう"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1304
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:996
msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
msgstr "巻き戻しを行なう例外補足用テーブルを生成する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1310
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:999
#, fuzzy
msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
msgstr "デストラクタの登録に __cxa_atexit を利用する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1316
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1002
#, fuzzy
msgid "Add extra commentary to assembler output"
msgstr "余分なコメントをアセンブラ出力に追加する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1319
-#, fuzzy
-msgid "Print g77-specific version information and run internal tests"
-msgstr "g77 固有のコンパイラバージョン情報を表示、内部テストの実行"
-
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1322
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1005
msgid "Use expression value profiles in optimizations"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1325
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1008
msgid "Discard unused virtual functions"
msgstr "使われない仮想関数を切り捨てる"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1328
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1011
msgid "Implement vtables using thunks"
msgstr "thunk を使って vtable を実装する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1331
-msgid "Program is written in VXT (Digital-like) FORTRAN"
-msgstr "プログラムは VXT (Digital) FORTRAN で書かれている"
-
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1334
-msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
-msgstr "VXT FORTRAN がサポートする非 FORTRAN-77 intrinsics を削除する"
-
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1337
-msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
-msgstr "VXT FORTRAN がサポートする非 FORTRAN-77 intrinsics を無効化する"
-
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1340
-#, fuzzy
-msgid "Enable non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
-msgstr "VXT FORTRAN がサポートする非 FORTRAN-77 intrinsics を無効化する"
-
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1343
-msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
-msgstr "VXT FORTRAN がサポートする非 FORTRAN-77 intrinsics を隠す"
-
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1349
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1014
msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
msgstr "コモンシンボルをウィークシンボルの様に生成する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1352
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1017
msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1355
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1020
msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1358
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1023
msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1361
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1026
msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1364
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1029
msgid "Store strings in writable data section"
msgstr "文字列を書き込み可能データセクションに格納する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1367
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1032
msgid "Emit cross referencing information"
msgstr "相互参照情報を生成する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1370
-#, fuzzy
-msgid "Print internal debugging-related information"
-msgstr "内部デバッグ関連情報を表示する"
-
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1373
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1035
#, fuzzy
msgid "Put zero initialized data in the bss section"
msgstr "大域変数等を初期化されないコモンセクションに置かない"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1376
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1038
msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1379
-msgid "Treat initial values of 0 like non-zero values"
-msgstr "0 の初期化値を非ゼロ値として取り扱う"
-
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1382
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1041
#, fuzzy
msgid "Generate debug information in default format"
msgstr "デフォルト形式のデバッグ情報を生成する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1385
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1044
#, fuzzy
msgid "Generate debug information in COFF format"
msgstr "デフォルト形式のデバッグ情報を生成する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1388
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1047
#, fuzzy
msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
msgstr "デフォルト形式のデバッグ情報を生成する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1391
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1050
#, fuzzy
msgid "Dump declarations to a .decl file"
msgstr "宣言を .decl ファイルにダンプする"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1394
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1053
#, fuzzy
msgid "Generate debug information in default extended format"
msgstr "デフォルト拡張形式のデバッグ情報を生成する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1397
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1056
#, fuzzy
msgid "Generate debug information in STABS format"
msgstr "デフォルト形式のデバッグ情報を生成する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1400
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1059
#, fuzzy
msgid "Generate debug information in extended STABS format"
msgstr "デフォルト拡張形式のデバッグ情報を生成する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1403
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1062
#, fuzzy
msgid "Generate debug information in VMS format"
msgstr "デフォルト形式のデバッグ情報を生成する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1406
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1065
#, fuzzy
msgid "Generate debug information in XCOFF format"
msgstr "デフォルト形式のデバッグ情報を生成する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1409
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1068
#, fuzzy
msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
msgstr "デフォルト拡張形式のデバッグ情報を生成する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1412
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1071
msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1415
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1074
msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1418
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1077
msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1421
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1080
msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1424
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1083
msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1427
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1086
msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1430
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1089
msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1433
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1092
msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1445
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1104
msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1448
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1107
msgid "Do not search standard system include directories for C++"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1451
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1110
#, fuzzy
msgid "-o <file>\tPlace output into <file>"
msgstr " -o <file> 出力を <file> に書き込む\n"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1454
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1113
#, fuzzy
msgid "Enable function profiling"
msgstr "mips16 関数プロファイル"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1457
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1116
#, fuzzy
msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
msgstr " -pedantic 厳密な ISO C への適合に要する警告を発する\n"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1460
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1119
msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1463
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1122
#, fuzzy
msgid "Generate C header of platform-specific features"
msgstr "プラットフォーム固有の機能の C ヘッダを生成する"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1466
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1125
#, fuzzy
msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
msgstr " -quiet コンパイルされた関数や経過時間を表示しない\n"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1469
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1128
#, fuzzy
msgid "Remap file names when including files"
msgstr "#%s でのファイル名が空です"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1472
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1131
msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1475
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1134
msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1478
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1137
msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1481
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1502
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1505
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1140
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1161
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1164
msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1484
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1143
msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1487
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1146
msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1490
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1149
msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1493
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1152
msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1496
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1155
msgid "Deprecated in favor of -std=c89"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1499
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1158
msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1508
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1167
#, fuzzy
msgid "Enable traditional preprocessing"
msgstr "スタック探索を有効にする"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1511
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1170
msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1514
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1173
msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
msgstr ""
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1517
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1176
#, fuzzy
msgid "Enable verbose output"
msgstr "デバッグ出力を有効にする"
-#: /home/mitchell/gcc-3.4.1-20040625/objdir/gcc/options.c:1523
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1179
+#, fuzzy
+msgid "Display the compiler's version"
+msgstr " -version コンパイラのバージョンを表示する\n"
+
+#: /home/mitchell/obj/gcc-3.4/gcc/options.c:1182
#, fuzzy
msgid "Suppress warnings"
msgstr "%s: 警告: "
-#: config/i386/freebsd-aout.h:215 config/rs6000/sysv4.h:1089
+#: config/i386/cygwin.h:29
+msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
+msgstr "mno-cygwin と mno-win32 は共存できません"
+
+#: config/i386/cygwin.h:70 config/i386/mingw32.h:58
+msgid "shared and mdll are not compatible"
+msgstr "shared と mdll とは共存できません"
+
+#: config/i386/freebsd-aout.h:215
msgid "`-p' not supported; use `-pg' and gprof(1)"
msgstr "`-p' は実装されていません. `-pg' と gprof(1) を使ってください"
@@ -22393,6 +22057,27 @@ msgstr "GNU C は -E を伴わない -C を実装していません"
msgid "GCC does not support -CC without using -E"
msgstr "GNU C は -E を伴わない -C を実装していません"
+#: config/i386/sco5.h:191
+#, fuzzy
+msgid "-pg not supported on this platform"
+msgstr "init_priority 属性はこのプラットフォームではサポートされていません"
+
+#: config/i386/sco5.h:192
+#, fuzzy
+msgid "-p and -pp specified - pick one"
+msgstr "-I- が二回指定されました"
+
+#: config/i386/sco5.h:266
+#, fuzzy
+msgid "-G and -static are mutually exclusive"
+msgstr "-pedantic と -traditional とは相互排他的です"
+
+#: config/sparc/sol2-gld-bi.h:17 config/sparc/sol2-gld-bi.h:22
+#: config/sparc/sol2-bi.h:167 config/sparc/sol2-bi.h:172
+#, fuzzy
+msgid "does not support multilib"
+msgstr "%s は %s を受け付けません"
+
#: config/sparc/linux64.h:211 config/sparc/linux64.h:222
#: config/sparc/netbsd-elf.h:140 config/sparc/netbsd-elf.h:159
#: config/sparc/sol2-bi.h:195 config/sparc/sol2-bi.h:205
@@ -22400,46 +22085,42 @@ msgstr "GNU C は -E を伴わない -C を実装していません"
msgid "may not use both -m32 and -m64"
msgstr "-mfp64 と -m4650 の両方を使うことはできません"
-#: config/i386/mingw32.h:58 config/i386/cygwin.h:70
-msgid "shared and mdll are not compatible"
-msgstr "shared と mdll とは共存できません"
-
-#: config/darwin.h:215
+#: config/darwin.h:222
msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
msgstr ""
-#: config/darwin.h:218
+#: config/darwin.h:225
msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
msgstr ""
-#: config/darwin.h:223
+#: config/darwin.h:230
#, fuzzy
msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
msgstr "-m64 指定モードでは -mlong-double-64 は許可されません"
-#: config/darwin.h:224
+#: config/darwin.h:231
#, fuzzy
msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
msgstr "-m64 指定モードでは -mlong-double-64 は許可されません"
-#: config/darwin.h:225
+#: config/darwin.h:232
#, fuzzy
msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
msgstr "-m64 指定モードでは -mlong-double-64 は許可されません"
-#: config/darwin.h:228
+#: config/darwin.h:235
msgid "-force_cpusubtype_ALL not allowed with -dynamiclib"
msgstr ""
-#: config/darwin.h:229
+#: config/darwin.h:236
msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
msgstr ""
-#: config/darwin.h:231
+#: config/darwin.h:238
msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
msgstr ""
-#: config/darwin.h:232
+#: config/darwin.h:239
#, fuzzy
msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
msgstr "-m64 指定モードでは -mlong-double-64 は許可されません"
@@ -22457,53 +22138,11 @@ msgstr "-mg でのプロファイルは提供されません\n"
msgid "may not use both -EB and -EL"
msgstr "-EB と -EL の両方を使うことはできません"
-#: config/mips/mips.h:988
-#, fuzzy
-msgid "-pipe is not supported"
-msgstr "-pipe は実装されていません"
-
-#: java/jvspec.c:80 ada/lang-specs.h:34 gcc.c:767
-msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
-msgstr "-pg と -fomit-frame-pointer は共存できません"
-
-#: java/lang-specs.h:34
-msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
-msgstr "-fjni と -femit-class-files は共存できません"
-
-#: java/lang-specs.h:35
-msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
-msgstr "-fjini と -femit-class-file は共存できません"
-
-#: java/lang-specs.h:36 java/lang-specs.h:37
-msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
-msgstr ""
-
#: treelang/lang-specs.h:52
#, fuzzy
msgid "-pg or -p and -fomit-frame-pointer are incompatible"
msgstr "-pg と -fomit-frame-pointer は共存できません"
-#: config/sparc/sol2-bi.h:167 config/sparc/sol2-bi.h:172
-#: config/sparc/sol2-gld-bi.h:17 config/sparc/sol2-gld-bi.h:22
-#, fuzzy
-msgid "does not support multilib"
-msgstr "%s は %s を受け付けません"
-
-#: config/i386/sco5.h:191
-#, fuzzy
-msgid "-pg not supported on this platform"
-msgstr "init_priority 属性はこのプラットフォームではサポートされていません"
-
-#: config/i386/sco5.h:192
-#, fuzzy
-msgid "-p and -pp specified - pick one"
-msgstr "-I- が二回指定されました"
-
-#: config/i386/sco5.h:266
-#, fuzzy
-msgid "-G and -static are mutually exclusive"
-msgstr "-pedantic と -traditional とは相互排他的です"
-
#: config/arm/arm.h:198
msgid "-mapcs-26 and -mapcs-32 may not be used together"
msgstr "-mapcs-26 と -mapcs-32 は同時に使えません"
@@ -22520,6 +22159,15 @@ msgstr "-mbig-endian と -mlittle-endian は同時に使えません"
msgid "the m210 does not have little endian support"
msgstr "m210 はリトルエンディアンサポートを行なえません"
+#: config/mips/mips.h:988
+#, fuzzy
+msgid "-pipe is not supported"
+msgstr "-pipe は実装されていません"
+
+#: ada/lang-specs.h:34 java/jvspec.c:80 gcc.c:767
+msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
+msgstr "-pg と -fomit-frame-pointer は共存できません"
+
#: ada/lang-specs.h:36
msgid "one of -c, -S, -gnatc, -gnatz, or -gnats is required for Ada"
msgstr ""
@@ -22534,8 +22182,16 @@ msgstr "-mhard-float は実装されていません."
msgid "-msingle-float and -msoft-float can not both be specified"
msgstr "-msingle-float と -msoft-float を一度に指定することはできません。"
-#: config/rs6000/darwin.h:98
-msgid " conflicting code gen style switches are used"
+#: java/lang-specs.h:34
+msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
+msgstr "-fjni と -femit-class-files は共存できません"
+
+#: java/lang-specs.h:35
+msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
+msgstr "-fjini と -femit-class-file は共存できません"
+
+#: java/lang-specs.h:36 java/lang-specs.h:37
+msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
msgstr ""
#: gcc.c:743
@@ -22547,9 +22203,9 @@ msgstr "GNU C は -E を伴わない -C を実装していません"
msgid "-E required when input is from standard input"
msgstr "入力が標準入力の場合は -E が必要です"
-#: config/i386/cygwin.h:29
-msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
-msgstr "mno-cygwin と mno-win32 は共存できません"
+#: config/rs6000/darwin.h:98
+msgid " conflicting code gen style switches are used"
+msgstr ""
#~ msgid "__builtin_trap not supported by this target"
#~ msgstr "__builtin_trap このターゲットでは実装されていません"
@@ -23314,9 +22970,6 @@ msgstr "mno-cygwin と mno-win32 は共存できません"
#~ msgid "Warn when a function is declared extern, then inline"
#~ msgstr "関数が extern 宣言された後、inline とされた場合に警告する"
-#~ msgid "Don't announce deprecation of compiler features"
-#~ msgstr "推奨されないコンパイラの機能を告知しない"
-
#~ msgid "type name expected before `&'"
#~ msgstr "`&' の前に型の名前があるべきです"
@@ -23819,15 +23472,222 @@ msgstr "mno-cygwin と mno-win32 は共存できません"
#~ msgid "Directory name must immediately follow -I"
#~ msgstr "デイレクトリ名は -I のすぐ後ろにつけなければなりません"
+#~ msgid "Print g77-specific compiler version info, run internal tests"
+#~ msgstr "g77 固有のコンパイラバージョン情報を表示、内部テストの実行"
+
+#~ msgid "Program is written in typical FORTRAN 66 dialect"
+#~ msgstr "プログラムが典型的な FORTRAN 66 方言で書かれている"
+
+#~ msgid "Program is written in typical Unix f77 dialect"
+#~ msgstr "プログラムが典型的な Unix f77 方言で書かれている"
+
#~ msgid "Program does not use Unix-f77 dialectal features"
#~ msgstr "プログラムが Unix-f77 方言の機能を使っていない"
+#~ msgid "Program is written in Fortran-90-ish dialect"
+#~ msgstr "プログラムが Fortran-90 的方言で書かれている"
+
+#~ msgid "Treat local vars and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
+#~ msgstr "ローカル変数と COMMON ブロックを SAVE 文で名前付けられたように取り扱う"
+
+#~ msgid "Allow $ in symbol names"
+#~ msgstr "$ をシンボル名として使えるようにする"
+
+#~ msgid "f2c-compatible code need not be generated"
+#~ msgstr "f2c 互換コードを生成する必要がない"
+
+#~ msgid "Unsupported; do not generate libf2c-calling code"
+#~ msgstr "サポートされない -- libf2c-calling コードを生成しない"
+
+#~ msgid "Unsupported; affects code-generation of arrays"
+#~ msgstr "サポートされない -- 配列のコード生成に影響する"
+
+#~ msgid "Program is written in Fortran-90-ish free form"
+#~ msgstr "プログラムは Fortran-90 的フリーフォームで書かれている"
+
+#~ msgid "Warn about use of (only a few for now) Fortran extensions"
+#~ msgstr "Fortran 拡張(今は少ないが)の使用について警告する"
+
+#~ msgid "Program is written in VXT (Digital-like) FORTRAN"
+#~ msgstr "プログラムは VXT (Digital) FORTRAN で書かれている"
+
+#~ msgid "Disallow all ugly features"
+#~ msgstr "全ての醜い機能を許可しない"
+
+#~ msgid "Hollerith and typeless constants not passed as arguments"
+#~ msgstr "Hollerith や型なし定数を引数として渡さない"
+
+#~ msgid "Allow ordinary copying of ASSIGN'ed vars"
+#~ msgstr "ASSIGN された変数の通常のコピーを許可する"
+
+#~ msgid "Dummy array dimensioned to (1) is assumed-size"
+#~ msgstr "ダミー配列の次元を (1) とみなす"
+
+#~ msgid "Trailing comma in procedure call denotes null argument"
+#~ msgstr "プロシージャ呼び出し中の連続カンマで null 引数を表現する"
+
+#~ msgid "Allow REAL(Z) and AIMAG(Z) given DOUBLE COMPLEX Z"
+#~ msgstr "DOUBLE COMPLEX Z での REAL(Z) と AIMAG(Z) を許可する"
+
+#~ msgid "Initialization via DATA and PARAMETER is type-compatible"
+#~ msgstr "DATA や PARAMETER 経由の初期化は型互換である"
+
+#~ msgid "Allow INTEGER and LOGICAL interchangeability"
+#~ msgstr "INTEGER と LOGICAL は相互に変更可能であるとする"
+
+#~ msgid "Print internal debugging-related info"
+#~ msgstr "内部デバッグ関連情報を表示する"
+
+#~ msgid "Initialize local vars and arrays to zero"
+#~ msgstr "ローカル変数や配列をゼロに初期化する"
+
+#~ msgid "Backslashes in character/hollerith constants not special (C-style)"
+#~ msgstr "文字/hollerith 定数でのバックスラッシュを特殊なものとしない (C 式)"
+
+#~ msgid "Have front end emulate COMPLEX arithmetic to avoid bugs"
+#~ msgstr "COMPLEX 計算のバグを回避をエミュレートするフロントエンドを持つ"
+
#~ msgid "Disable the appending of underscores to externals"
#~ msgstr "外部変数にアンダースコアを付け足さない"
+#~ msgid "Never append a second underscore to externals"
+#~ msgstr "外部変数に二つ目のアンダースコアを付け足さない"
+
+#~ msgid "Intrinsics spelled as e.g. SqRt"
+#~ msgstr "intrinsic が例えば SqRt の用に綴られる"
+
+#~ msgid "Intrinsics in uppercase"
+#~ msgstr "intrinsic を英大文字とする"
+
+#~ msgid "Intrinsics letters in arbitrary cases"
+#~ msgstr "intrinsic 文字は任意のケースとする"
+
+#~ msgid "Language keywords spelled as e.g. IOStat"
+#~ msgstr "言語予約語が例えば IOStat の用に綴られる"
+
+#~ msgid "Language keywords in uppercase"
+#~ msgstr "言語予約語は英大文字とする"
+
+#~ msgid "Language keyword letters in arbitrary cases"
+#~ msgstr "言語予約語文字は任意のケースとする"
+
+#~ msgid "Internally convert most source to uppercase"
+#~ msgstr "内部的な変換ではソースの殆んどを英大文字とする"
+
+#~ msgid "Internally preserve source case"
+#~ msgstr "内部的にソースのケースを保持する"
+
+#~ msgid "Symbol names spelled in mixed case"
+#~ msgstr "シンボル名はケース混在で綴られる"
+
+#~ msgid "Symbol names in uppercase"
+#~ msgstr "シンボル名を大文字とする"
+
+#~ msgid "Program written in uppercase"
+#~ msgstr "プログラムが英大文字で書かれている"
+
+#~ msgid "Program written in lowercase"
+#~ msgstr "プログラムが英小文字で書かれている"
+
+#~ msgid "Program written in strict mixed-case"
+#~ msgstr "プログラムが厳密にケース混在で書かれている"
+
+#~ msgid "Compile as if program written in uppercase"
+#~ msgstr "プログラムが英大文字で書かれた様にコンパイルする"
+
+#~ msgid "Compile as if program written in lowercase"
+#~ msgstr "プログラムが英小文字で書かれた様にコンパイルする"
+
+#~ msgid "Preserve all spelling (case) used in program"
+#~ msgstr "プログラムで使われた綴り(のケース)を全て保持する"
+
+#~ msgid "Delete libU77 intrinsics with bad interfaces"
+#~ msgstr "libU77 intrinsic を不正な interface と共に削除する"
+
+#~ msgid "Disable libU77 intrinsics with bad interfaces"
+#~ msgstr "libU77 intrinsic を不正な interface と共に無効化する"
+
+#~ msgid "Hide libU77 intrinsics with bad interfaces"
+#~ msgstr "libU77 intrinsic を不正な interface と共に隠す"
+
+#~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
+#~ msgstr "f2c がサポートする非 FORTRAN-77 intrinsics を削除する"
+
+#~ msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
+#~ msgstr "f2c がサポートする非 FORTRAN-77 intrinsics を無効化する"
+
+#~ msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
+#~ msgstr "f2c がサポートする非 FORTRAN-77 intrinsics を隠す"
+
+#~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
+#~ msgstr "F90 がサポートする非 FORTRAN-77 intrinsics を削除する"
+
+#~ msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
+#~ msgstr "F90 がサポートする非 FORTRAN-77 intrinsics を無効化する"
+
+#~ msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
+#~ msgstr "F90 がサポートする非 FORTRAN-77 intrinsics を隠す"
+
+#~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics g77 supports"
+#~ msgstr "g77 がサポートする非 FORTRAN-77 intrinsics を削除する"
+
+#~ msgid "Disable non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
+#~ msgstr "g77 がサポートする非 FORTRAN-77 intrinsics を無効化する"
+
+#~ msgid "Hide non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
+#~ msgstr "g77 がサポートする非 FORTRAN-77 intrinsics を隠す"
+
+#~ msgid "Delete MIL-STD 1753 intrinsics"
+#~ msgstr "MIL-STD 1753 intrinsic を削除する"
+
+#~ msgid "Disable MIL-STD 1753 intrinsics"
+#~ msgstr "MIL-STD 1753 intrinsic を無効化する"
+
+#~ msgid "Hide MIL-STD 1753 intrinsics"
+#~ msgstr "MIL-STD 1753 intrinsic を隠す"
+
+#~ msgid "Delete libU77 intrinsics"
+#~ msgstr "libU77 intrinsic を削除する"
+
+#~ msgid "Disable libU77 intrinsics"
+#~ msgstr "libU77 intrinsic を無効化する"
+
+#~ msgid "Hide libU77 intrinsics"
+#~ msgstr "libU77 intrinsic を隠す"
+
+#~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
+#~ msgstr "VXT FORTRAN がサポートする非 FORTRAN-77 intrinsics を削除する"
+
+#~ msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
+#~ msgstr "VXT FORTRAN がサポートする非 FORTRAN-77 intrinsics を無効化する"
+
+#~ msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
+#~ msgstr "VXT FORTRAN がサポートする非 FORTRAN-77 intrinsics を隠す"
+
+#~ msgid "Treat initial values of 0 like non-zero values"
+#~ msgstr "0 の初期化値を非ゼロ値として取り扱う"
+
+#~ msgid "Emit special debugging information for COMMON and EQUIVALENCE (disabled)"
+#~ msgstr "COMMON や EQUIVALENCE 用の特別なデバッグ情報を発行する(無効化されている)"
+
+#~ msgid "Take at least one trip through each iterative DO loop"
+#~ msgstr "最低でも一回は各反復 DO ループが処理されるとする"
+
+#~ msgid "Disable fatal diagnostics about inter-procedural problems"
+#~ msgstr "inter-procedural 問題についての致命的な診断表示を表示しない"
+
+#~ msgid "Make prefix-radix non-decimal constants be typeless"
+#~ msgstr "非整数定数の接尾基数が型なしであるとする"
+
#~ msgid "Fortran-specific form of -fbounds-check"
#~ msgstr "Fortran 固有の -fbounds-check の形式"
+#~ msgid "Disable warnings about inter-procedural problems"
+#~ msgstr "inter-procedural 問題についての警告表示を表示しない"
+
+#~ msgid "Warn about constructs with surprising meanings"
+#~ msgstr "解釈に誤解を招くものについて警告する"
+
#~ msgid "Add a directory for INCLUDE searching"
#~ msgstr "INCLUDE 探索用のディレクトリを追加する"
@@ -23951,6 +23811,12 @@ msgstr "mno-cygwin と mno-win32 は共存できません"
#~ msgid "Don't put synchronization structure in each object"
#~ msgstr "同期構造体を各オブジェクトに組み入れない"
+#~ msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
+#~ msgstr "native 関数が JNI を利用して実装しているものとみなす"
+
+#~ msgid "Set class path and suppress system path"
+#~ msgstr "クラスパスを設定してシステムパスを隠す"
+
#~ msgid "Set class path"
#~ msgstr "クラスパスを設定する"
@@ -23966,6 +23832,18 @@ msgstr "mno-cygwin と mno-win32 は共存できません"
#~ msgid "Directory where class files should be written"
#~ msgstr "クラスファイルが書き込まれるディレクトリ"
+#~ msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
+#~ msgstr "指定された修飾子が不要なものであれば警告する"
+
+#~ msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
+#~ msgstr "推奨されない空文が見つかれば警告する"
+
+#~ msgid "Warn if .class files are out of date"
+#~ msgstr ".class ファイルがソースファイルより古ければ警告する"
+
+#~ msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
+#~ msgstr "gcj が生成していないクラスアーカイブを常に検査する"
+
#~ msgid "Can't specify array dimension in a declaration"
#~ msgstr "配列の次元を宣言で指定することはできません"
@@ -24080,9 +23958,6 @@ msgstr "mno-cygwin と mno-win32 は共存できません"
#~ msgid "Consider all mem refs to static data to be volatile"
#~ msgstr "静的データへのメモリ参照を全て volatile とみなす"
-#~ msgid "Integrate simple functions into their callers"
-#~ msgstr "単純な関数を呼び出し側に統合する"
-
#~ msgid "Pretend that host and target use the same FP format"
#~ msgstr "ホストとターゲットが同じ浮動小数形式を使う振る舞いをさせる"
@@ -24125,9 +24000,6 @@ msgstr "mno-cygwin と mno-win32 は共存できません"
#~ msgid "Use the smallest fitting integer to hold enums"
#~ msgstr "列挙型が保持できる最小の整数型を使用する"
-#~ msgid "Enable most warning messages"
-#~ msgstr "殆んどの警告メッセージを有効にする"
-
#~ msgid "Warn if nested comments are detected"
#~ msgstr "入れ子になったコメントを検出したときに警告する"
@@ -24176,9 +24048,6 @@ msgstr "mno-cygwin と mno-win32 は共存できません"
#~ msgid " -ax Enable jump profiling \n"
#~ msgstr " -ax ジャンププロファイルを有効にする\n"
-#~ msgid " -version Display the compiler's version\n"
-#~ msgstr " -version コンパイラのバージョンを表示する\n"
-
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Language specific options:\n"