aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gcc/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJoseph Myers <joseph@codesourcery.com>2021-07-29 21:16:56 +0000
committerJoseph Myers <joseph@codesourcery.com>2021-07-29 21:16:56 +0000
commit591b128e93f3b3fbd4315a7cb4e7e65b9afc2c8e (patch)
treeaa3b536a5a27ca0a6c1a6bb68e2996b3c74c1145 /gcc/po/es.po
parent0c6d21faa426bd6e6fdb3a6b47af530e49944118 (diff)
downloadgcc-591b128e93f3b3fbd4315a7cb4e7e65b9afc2c8e.zip
gcc-591b128e93f3b3fbd4315a7cb4e7e65b9afc2c8e.tar.gz
gcc-591b128e93f3b3fbd4315a7cb4e7e65b9afc2c8e.tar.bz2
Update gcc .po files.
* be.po, da.po, de.po, el.po, es.po, fi.po, fr.po, hr.po, id.po, ja.po, nl.po, ru.po, sr.po, sv.po, zh_CN.po, zh_TW.po: Update.
Diffstat (limited to 'gcc/po/es.po')
-rw-r--r--gcc/po/es.po10347
1 files changed, 5203 insertions, 5144 deletions
diff --git a/gcc/po/es.po b/gcc/po/es.po
index 86f26f9..d82f2ed 100644
--- a/gcc/po/es.po
+++ b/gcc/po/es.po
@@ -42,7 +42,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc 10.1-b20200209\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-20 18:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-26 15:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-22 16:48+0100\n"
"Last-Translator: Antonio Ceballos Roa <aceballos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr ""
"\n"
"salida de ldd con constructores/destructores.\n"
-#: cprop.c:1755
+#: cprop.c:1757
msgid "const/copy propagation disabled"
msgstr "propagación const/copy desactivada"
@@ -270,12 +270,12 @@ msgstr "el operando '%%l' no es una etiqueta"
#. PRINT_OPERAND must handle them.
#. We can't handle floating point constants;
#. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them.
-#: final.c:4166 config/arc/arc.c:6404 config/i386/i386.c:11967
+#: final.c:4166 config/arc/arc.c:6404 config/i386/i386.c:11988
#, c-format
msgid "floating constant misused"
msgstr "constante de coma flotante mal usada"
-#: final.c:4224 config/arc/arc.c:6501 config/i386/i386.c:12058
+#: final.c:4224 config/arc/arc.c:6501 config/i386/i386.c:12079
#: config/pdp11/pdp11.c:1874
#, c-format
msgid "invalid expression as operand"
@@ -565,77 +565,77 @@ msgstr ""
" automáticamente a los varios subprocesos invocados por %s. Para pasar\n"
" otras opciones a estos procesos se deben usar las opciones -W<letra>.\n"
-#: gcc.c:6668
+#: gcc.c:6678
#, c-format
msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n"
msgstr "Se procesa la especificación (%s), la cual es '%s'\n"
-#: gcc.c:7429
+#: gcc.c:7439
#, c-format
msgid "Target: %s\n"
msgstr "Objetivo: %s\n"
-#: gcc.c:7430
+#: gcc.c:7440
#, c-format
msgid "Configured with: %s\n"
msgstr "Configurado con: %s\n"
-#: gcc.c:7444
+#: gcc.c:7454
#, c-format
msgid "Thread model: %s\n"
msgstr "Modelo de hilos: %s\n"
-#: gcc.c:7445
+#: gcc.c:7455
#, c-format
msgid "Supported LTO compression algorithms: zlib"
msgstr "Algoritmos de compresión LTO admitidos: zlib"
-#: gcc.c:7447
+#: gcc.c:7457
#, c-format
msgid " zstd"
msgstr ""
-#: gcc.c:7449 gcov.c:1461 gcov.c:1519 gcov.c:1531 gcov.c:2872
+#: gcc.c:7459 gcov.c:1461 gcov.c:1519 gcov.c:1531 gcov.c:2872
#, c-format
msgid "\n"
msgstr "\n"
-#: gcc.c:7460
+#: gcc.c:7470
#, c-format
msgid "gcc version %s %s\n"
msgstr "gcc versión %s %s\n"
-#: gcc.c:7463
+#: gcc.c:7473
#, c-format
msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
msgstr "controlador gcc versión %s %sejecutando gcc versión %s\n"
-#: gcc.c:7536 gcc.c:7746
+#: gcc.c:7546 gcc.c:7756
#, c-format
msgid "The bug is not reproducible, so it is likely a hardware or OS problem.\n"
msgstr "El error no es repetible, por lo que probablemente sea un problema de hardware o de S.O.\n"
-#: gcc.c:7670
+#: gcc.c:7680
#, c-format
msgid "Preprocessed source stored into %s file, please attach this to your bugreport.\n"
msgstr "Fuente preprocesada almacenada en el fichero %s; por favor, adjúntelo a su informe de errores.\n"
-#: gcc.c:8520
+#: gcc.c:8530
#, c-format
msgid "install: %s%s\n"
msgstr "instalar: %s%s\n"
-#: gcc.c:8523
+#: gcc.c:8533
#, c-format
msgid "programs: %s\n"
msgstr "programas: %s\n"
-#: gcc.c:8525
+#: gcc.c:8535
#, c-format
msgid "libraries: %s\n"
msgstr "bibliotecas: %s\n"
-#: gcc.c:8642
+#: gcc.c:8652
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -644,16 +644,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Para instrucciones de informe de errores, por favor vea:\n"
-#: gcc.c:8658 gcov-tool.c:527
+#: gcc.c:8668 gcov-tool.c:527
#, c-format
msgid "%s %s%s\n"
msgstr "%s %s%s\n"
-#: gcc.c:8661 gcov-tool.c:529 gcov.c:967 fortran/gfortranspec.c:282
+#: gcc.c:8671 gcov-tool.c:529 gcov.c:967 fortran/gfortranspec.c:282
msgid "(C)"
msgstr "(C)"
-#: gcc.c:8662 gcov-tool.c:531 gcov.c:969 fortran/gfortranspec.c:283
+#: gcc.c:8672 gcov-tool.c:531 gcov.c:969 fortran/gfortranspec.c:283
#, c-format
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
@@ -665,7 +665,7 @@ msgstr ""
"PARTICULAR\n"
"\n"
-#: gcc.c:9005
+#: gcc.c:9015
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -678,14 +678,14 @@ msgstr ""
"======================\n"
"\n"
-#: gcc.c:9006
+#: gcc.c:9016
#, c-format
msgid ""
"Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
"\n"
msgstr "Utilice \"-Wl,OPCIÓN\" para pasar la \"OPCIÓN\" al enlazador.\n"
-#: gcc.c:10421
+#: gcc.c:10431
#, c-format
msgid ""
"Assembler options\n"
@@ -696,7 +696,7 @@ msgstr ""
"=======================\n"
"\n"
-#: gcc.c:10422
+#: gcc.c:10432
#, c-format
msgid ""
"Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
@@ -1536,7 +1536,7 @@ msgstr "%s%saviso: el encabezado %s versión %s difiere de la versión de la bib
msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
msgstr "%s%sGGC heurísticas: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
-#: tree-diagnostic.c:299 c/c-decl.c:6040 c/c-typeck.c:7840 cp/error.c:1111
+#: tree-diagnostic.c:299 c/c-decl.c:6043 c/c-typeck.c:7862 cp/error.c:1111
#: tree-diagnostic-path.cc:257 c-family/c-pretty-print.c:424
#, gcc-internal-format
msgid "<anonymous>"
@@ -2018,7 +2018,7 @@ msgstr "coma flotante incompatible / operando de registro de vector para '%%%c'"
msgid "incompatible register operand for '%%%c'"
msgstr "coma flotante incompatible / operando de registro de vector para '%%%c'"
-#: config/aarch64/aarch64.c:10891 config/arm/arm.c:24308
+#: config/aarch64/aarch64.c:10891 config/arm/arm.c:24337
#, c-format
msgid "missing operand"
msgstr "falta un operando"
@@ -2043,27 +2043,27 @@ msgstr "prefijo de operando no válido '%%%c'"
msgid "invalid address mode"
msgstr "modo de direccionamiento no válido"
-#: config/aarch64/aarch64.c:25211 config/arm/arm.c:33660
+#: config/aarch64/aarch64.c:25215 config/arm/arm.c:33705
msgid "invalid conversion from type %<bfloat16_t%>"
msgstr "conversión no válida desde el tipo %<bfloat16_t%>"
-#: config/aarch64/aarch64.c:25213 config/arm/arm.c:33662
+#: config/aarch64/aarch64.c:25217 config/arm/arm.c:33707
msgid "invalid conversion to type %<bfloat16_t%>"
msgstr "conversión no válida al tipo %<bfloat16_t%>"
-#: config/aarch64/aarch64.c:25228 config/aarch64/aarch64.c:25244
-#: config/arm/arm.c:33677 config/arm/arm.c:33693
+#: config/aarch64/aarch64.c:25232 config/aarch64/aarch64.c:25248
+#: config/arm/arm.c:33722 config/arm/arm.c:33738
msgid "operation not permitted on type %<bfloat16_t%>"
msgstr "operación no permitida con el tipo %<bfloat16_t%>"
-#: config/aarch64/aarch64.c:25252
+#: config/aarch64/aarch64.c:25256
#, fuzzy
#| msgid "invalid operands in binary operation"
msgid "cannot combine GNU and SVE vectors in a binary operation"
msgstr "operandos no válidos en la operación binaria"
-#: config/alpha/alpha.c:5076 config/i386/i386.c:13227
-#: config/rs6000/rs6000.c:14147 config/sparc/sparc.c:9323
+#: config/alpha/alpha.c:5076 config/i386/i386.c:13248
+#: config/rs6000/rs6000.c:14166 config/sparc/sparc.c:9323
#, c-format
msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
msgstr "se usó '%%&' sin ninguna referencia TLS dinámica local"
@@ -2079,18 +2079,18 @@ msgid "invalid %%r value"
msgstr "valor %%r no válido"
#: config/alpha/alpha.c:5174 config/ia64/ia64.c:5531
-#: config/rs6000/rs6000.c:13841 config/xtensa/xtensa.c:2459
+#: config/rs6000/rs6000.c:13860 config/xtensa/xtensa.c:2459
#, c-format
msgid "invalid %%R value"
msgstr "valor %%R no válido"
-#: config/alpha/alpha.c:5180 config/rs6000/rs6000.c:13761
+#: config/alpha/alpha.c:5180 config/rs6000/rs6000.c:13780
#: config/xtensa/xtensa.c:2426
#, c-format
msgid "invalid %%N value"
msgstr "valor %%N no válido"
-#: config/alpha/alpha.c:5188 config/rs6000/rs6000.c:13789
+#: config/alpha/alpha.c:5188 config/rs6000/rs6000.c:13808
#, c-format
msgid "invalid %%P value"
msgstr "valor %%P no válido"
@@ -2120,7 +2120,7 @@ msgstr "valor %%M no válido"
msgid "invalid %%U value"
msgstr "valor %%U no válido"
-#: config/alpha/alpha.c:5274 config/rs6000/rs6000.c:13849
+#: config/alpha/alpha.c:5274 config/rs6000/rs6000.c:13868
#, c-format
msgid "invalid %%s value"
msgstr "valor %%s no válido"
@@ -2130,7 +2130,7 @@ msgstr "valor %%s no válido"
msgid "invalid %%C value"
msgstr "valor %%C no válido"
-#: config/alpha/alpha.c:5322 config/rs6000/rs6000.c:13625
+#: config/alpha/alpha.c:5322 config/rs6000/rs6000.c:13644
#, c-format
msgid "invalid %%E value"
msgstr "valor %%E no válido"
@@ -2143,7 +2143,7 @@ msgstr "reubicación unspec desconocida"
#: config/alpha/alpha.c:5356 config/cr16/cr16.c:1570 config/gcn/gcn.c:5799
#: config/gcn/gcn.c:5808 config/gcn/gcn.c:5868 config/gcn/gcn.c:5876
#: config/gcn/gcn.c:5892 config/gcn/gcn.c:5910 config/gcn/gcn.c:5961
-#: config/gcn/gcn.c:6080 config/gcn/gcn.c:6191 config/rs6000/rs6000.c:14152
+#: config/gcn/gcn.c:6080 config/gcn/gcn.c:6191 config/rs6000/rs6000.c:14171
#, c-format
msgid "invalid %%xn code"
msgstr "código %%xn no válido"
@@ -2225,35 +2225,35 @@ msgstr "UNSPEC no válido como operando: %d"
msgid "unrecognized supposed constant"
msgstr "no se reconoce la constante supuesta"
-#: config/arm/arm.c:20672 config/arm/arm.c:20697 config/arm/arm.c:20707
-#: config/arm/arm.c:20716 config/arm/arm.c:20725
+#: config/arm/arm.c:20701 config/arm/arm.c:20726 config/arm/arm.c:20736
+#: config/arm/arm.c:20745 config/arm/arm.c:20754
#, c-format
msgid "invalid shift operand"
msgstr "operando de desplazamiento no válido"
-#: config/arm/arm.c:23581 config/arm/arm.c:23599
+#: config/arm/arm.c:23610 config/arm/arm.c:23628
#, c-format
msgid "predicated Thumb instruction"
msgstr "instrucción de predicado Thumb"
-#: config/arm/arm.c:23587
+#: config/arm/arm.c:23616
#, c-format
msgid "predicated instruction in conditional sequence"
msgstr "instrucción de predicado en una secuencia condicional"
-#: config/arm/arm.c:23705 config/arm/arm.c:23718 config/arm/arm.c:23743
+#: config/arm/arm.c:23734 config/arm/arm.c:23747 config/arm/arm.c:23772
#: config/nios2/nios2.c:3080
#, c-format
msgid "Unsupported operand for code '%c'"
msgstr "No se admite el operando para el código '%c'"
-#: config/arm/arm.c:23820 config/arm/arm.c:23842 config/arm/arm.c:23852
-#: config/arm/arm.c:23862 config/arm/arm.c:23872 config/arm/arm.c:23911
-#: config/arm/arm.c:23929 config/arm/arm.c:23954 config/arm/arm.c:23969
-#: config/arm/arm.c:23996 config/arm/arm.c:24003 config/arm/arm.c:24021
-#: config/arm/arm.c:24028 config/arm/arm.c:24036 config/arm/arm.c:24057
-#: config/arm/arm.c:24064 config/arm/arm.c:24255 config/arm/arm.c:24262
-#: config/arm/arm.c:24289 config/arm/arm.c:24296 config/bfin/bfin.c:1440
+#: config/arm/arm.c:23849 config/arm/arm.c:23871 config/arm/arm.c:23881
+#: config/arm/arm.c:23891 config/arm/arm.c:23901 config/arm/arm.c:23940
+#: config/arm/arm.c:23958 config/arm/arm.c:23983 config/arm/arm.c:23998
+#: config/arm/arm.c:24025 config/arm/arm.c:24032 config/arm/arm.c:24050
+#: config/arm/arm.c:24057 config/arm/arm.c:24065 config/arm/arm.c:24086
+#: config/arm/arm.c:24093 config/arm/arm.c:24284 config/arm/arm.c:24291
+#: config/arm/arm.c:24318 config/arm/arm.c:24325 config/bfin/bfin.c:1440
#: config/bfin/bfin.c:1447 config/bfin/bfin.c:1454 config/bfin/bfin.c:1461
#: config/bfin/bfin.c:1470 config/bfin/bfin.c:1477 config/bfin/bfin.c:1484
#: config/bfin/bfin.c:1491 config/nds32/nds32.c:3543
@@ -2261,13 +2261,13 @@ msgstr "No se admite el operando para el código '%c'"
msgid "invalid operand for code '%c'"
msgstr "operando no válido para el código '%c'"
-#: config/arm/arm.c:23924
+#: config/arm/arm.c:23953
#, c-format
msgid "instruction never executed"
msgstr "la instrucción nunca se ejecuta"
#. Former Maverick support, removed after GCC-4.7.
-#: config/arm/arm.c:23945
+#: config/arm/arm.c:23974
#, c-format
msgid "obsolete Maverick format code '%c'"
msgstr "código de formato Maverick obsoleto '%c'"
@@ -2392,8 +2392,8 @@ msgid "unsupported operand"
msgstr "operando inesperado"
#: config/cris/cris.c:775 config/ft32/ft32.c:110 config/moxie/moxie.c:108
-#: final.c:3625 final.c:3627 fold-const.c:267 gcc.c:6030 gcc.c:6044
-#: rtl-error.c:101 toplev.c:327 vr-values.c:2370 cp/typeck.c:6939
+#: final.c:3625 final.c:3627 fold-const.c:267 gcc.c:6040 gcc.c:6054
+#: rtl-error.c:101 toplev.c:327 vr-values.c:2370 cp/typeck.c:6949
#: d/dmd/dsymbolsem.c:1451 d/dmd/semantic2.c:75 lto/lto-object.c:184
#: lto/lto-object.c:281 lto/lto-object.c:338 lto/lto-object.c:362
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -2632,98 +2632,98 @@ msgstr "constante fp no válida"
msgid "Expected register or constant integer."
msgstr "se esperaba interfaz o puntero a interfaz"
-#: config/i386/i386.c:12052
+#: config/i386/i386.c:12073
#, c-format
msgid "invalid UNSPEC as operand"
msgstr "UNSPEC no válido como operando"
-#: config/i386/i386.c:12591
+#: config/i386/i386.c:12612
#, c-format
msgid "invalid use of register '%s'"
msgstr "uso no válido del registro '%s'"
-#: config/i386/i386.c:12596
+#: config/i386/i386.c:12617
#, c-format
msgid "invalid use of asm flag output"
msgstr "tipo no válido de la salida del indicador asm"
-#: config/i386/i386.c:12829
+#: config/i386/i386.c:12850
#, c-format
msgid "invalid operand size for operand code 'O'"
msgstr "tamaño de operando no válido para el código de operando 'O'"
-#: config/i386/i386.c:12864
+#: config/i386/i386.c:12885
#, c-format
msgid "invalid operand size for operand code 'z'"
msgstr "tamaño de operando no válido para el código de operando 'z'"
-#: config/i386/i386.c:12933
+#: config/i386/i386.c:12954
#, c-format
msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'"
msgstr "se usó un tipo de operando no válido con el código de operando 'Z'"
-#: config/i386/i386.c:12938
+#: config/i386/i386.c:12959
#, c-format
msgid "invalid operand size for operand code 'Z'"
msgstr "tamaño de operando no válido para el código de operando 'Z'"
-#: config/i386/i386.c:13015
+#: config/i386/i386.c:13036
#, c-format
msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
msgstr "el operando no es un código de condición, código de operando 'Y' no válido"
-#: config/i386/i386.c:13094
+#: config/i386/i386.c:13115
#, c-format
msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
msgstr "el operando no es un código de condición, código de operando 'D' no válido"
-#: config/i386/i386.c:13112
+#: config/i386/i386.c:13133
#, c-format
msgid "operand is not a condition code, invalid operand code '%c'"
msgstr "el operando no es un código de condición, código de operando '%c' no válido"
-#: config/i386/i386.c:13125
+#: config/i386/i386.c:13146
#, c-format
msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'"
msgstr "el operando no es una referencia de memoria desplazable, código de operando 'H' no válido"
-#: config/i386/i386.c:13140
+#: config/i386/i386.c:13161
#, c-format
msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'K'"
msgstr "el operando no es un entero, código de operando 'K' no válido"
-#: config/i386/i386.c:13168
+#: config/i386/i386.c:13189
#, c-format
msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'r'"
msgstr "el operando no es un entero concreto, código de operando 'r' no válido"
-#: config/i386/i386.c:13186
+#: config/i386/i386.c:13207
#, c-format
msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'R'"
msgstr "el operando no es un entero, código de operando 'R' no válido"
-#: config/i386/i386.c:13209
+#: config/i386/i386.c:13230
#, c-format
msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'R'"
msgstr "el operando no es un entero concreto, código de operando 'R' no válido"
-#: config/i386/i386.c:13313
+#: config/i386/i386.c:13334
#, c-format
msgid "invalid operand code '%c'"
msgstr "código de operando '%c' no válido"
-#: config/i386/i386.c:13375
+#: config/i386/i386.c:13396
#, c-format
msgid "invalid constraints for operand"
msgstr "restricciones no válidas para el operando"
-#: config/i386/i386.c:13462
+#: config/i386/i386.c:13483
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid vector constant"
msgid "invalid vector immediate"
msgstr "constante de vector no válida"
-#: config/i386/i386.c:16384
+#: config/i386/i386.c:16405
msgid "unknown insn mode"
msgstr "modo insn desconocido"
@@ -2760,7 +2760,7 @@ msgstr "operación no válida en %<__fpreg%>"
msgid "invalid %%P operand"
msgstr "operando %%P no válido"
-#: config/iq2000/iq2000.c:3134 config/rs6000/rs6000.c:13779
+#: config/iq2000/iq2000.c:3134 config/rs6000/rs6000.c:13798
#, c-format
msgid "invalid %%p value"
msgstr "valor %%p no válido"
@@ -2814,7 +2814,7 @@ msgid "post-increment address is not a register"
msgstr "la dirección de post-incremento no es un registro"
#: config/m32r/m32r.c:2335 config/m32r/m32r.c:2350
-#: config/rs6000/rs6000.c:20645
+#: config/rs6000/rs6000.c:20696
msgid "bad address"
msgstr "dirección errónea"
@@ -3039,277 +3039,277 @@ msgstr "%<-mquad-memory-atomic%> requiere modo de 64 bits"
msgid "%<-mquad-memory%> is not available in little endian mode"
msgstr "%<-mquad-memory%> no está disponible en modo little endian"
-#: config/rs6000/rs6000.c:10845
+#: config/rs6000/rs6000.c:10864
msgid "bad move"
msgstr "move erróneo"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13409
+#: config/rs6000/rs6000.c:13428
msgid "Bad 128-bit move"
msgstr "Movimiento de 128 bits erróneo"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13589
+#: config/rs6000/rs6000.c:13608
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid %%J value"
msgid "invalid %%A value"
msgstr "valor %%J no válido"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13598 config/xtensa/xtensa.c:2402
+#: config/rs6000/rs6000.c:13617 config/xtensa/xtensa.c:2402
#, c-format
msgid "invalid %%D value"
msgstr "valor %%D no válido"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13613
+#: config/rs6000/rs6000.c:13632
#, c-format
msgid "invalid %%e value"
msgstr "valor %%e no válido"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13634
+#: config/rs6000/rs6000.c:13653
#, c-format
msgid "invalid %%f value"
msgstr "valor %%f no válido"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13643
+#: config/rs6000/rs6000.c:13662
#, c-format
msgid "invalid %%F value"
msgstr "valor %%F no válido"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13652
+#: config/rs6000/rs6000.c:13671
#, c-format
msgid "invalid %%G value"
msgstr "valor %%G no válido"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13687
+#: config/rs6000/rs6000.c:13706
#, c-format
msgid "invalid %%j code"
msgstr "código %%j no válido"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13697
+#: config/rs6000/rs6000.c:13716
#, c-format
msgid "invalid %%J code"
msgstr "código %%J no válido"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13707
+#: config/rs6000/rs6000.c:13726
#, c-format
msgid "invalid %%k value"
msgstr "valor %%k no válido"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13722 config/xtensa/xtensa.c:2445
+#: config/rs6000/rs6000.c:13741 config/xtensa/xtensa.c:2445
#, c-format
msgid "invalid %%K value"
msgstr "valor %%K no válido"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13769
+#: config/rs6000/rs6000.c:13788
#, c-format
msgid "invalid %%O value"
msgstr "valor %%O no válido"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13816
+#: config/rs6000/rs6000.c:13835
#, c-format
msgid "invalid %%q value"
msgstr "valor %%q no válido"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13858
+#: config/rs6000/rs6000.c:13877
#, c-format
msgid "invalid %%t value"
msgstr "valor %%t no válido"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13875
+#: config/rs6000/rs6000.c:13894
#, c-format
msgid "invalid %%T value"
msgstr "valor %%T no válido"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13887
+#: config/rs6000/rs6000.c:13906
#, c-format
msgid "invalid %%u value"
msgstr "valor %%u no válido"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13901 config/xtensa/xtensa.c:2414
+#: config/rs6000/rs6000.c:13920 config/xtensa/xtensa.c:2414
#, c-format
msgid "invalid %%v value"
msgstr "valor %%v no válido"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13951
+#: config/rs6000/rs6000.c:13970
#, c-format
msgid "invalid %%V value"
msgstr "valor %%V no válido"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13968 config/xtensa/xtensa.c:2466
+#: config/rs6000/rs6000.c:13987 config/xtensa/xtensa.c:2466
#, c-format
msgid "invalid %%x value"
msgstr "valor %%x no válido"
-#: config/rs6000/rs6000.c:14025
+#: config/rs6000/rs6000.c:14044
#, c-format
msgid "invalid %%z value"
msgstr "valor %%z no válido"
-#: config/rs6000/rs6000.c:14094
+#: config/rs6000/rs6000.c:14113
#, c-format
msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
msgstr "valor %%y no válido, pruebe usando la restricción 'Z'"
-#: config/rs6000/rs6000.c:14962
+#: config/rs6000/rs6000.c:14981
#, fuzzy
#| msgid "Enable using IEEE 128-bit floating point instructions."
msgid "Invalid mixing of IEEE 128-bit and IBM 128-bit floating point types"
msgstr "Activa el uso de instrucciones de coma flotante de 128 bits IEEE."
-#: config/rs6000/rs6000.c:23920
+#: config/rs6000/rs6000.c:23971
msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
msgstr "Se pasó un argumento Altivec a una función sin prototipo"
-#: config/rs6000/rs6000.c:27071
+#: config/rs6000/rs6000.c:27136
msgid "Could not generate addis value for fusion"
msgstr "No se ha podido generar valor addis para fusión"
-#: config/rs6000/rs6000.c:27140
+#: config/rs6000/rs6000.c:27205
msgid "Unable to generate load/store offset for fusion"
msgstr "No se puede generar desplazamiento de carga/almacenamiento para fusión"
-#: config/rs6000/rs6000.c:27216
+#: config/rs6000/rs6000.c:27281
msgid "Bad GPR fusion"
msgstr "Fusión GPR errónea"
-#: config/rs6000/rs6000.c:27776
+#: config/rs6000/rs6000.c:27841
#, fuzzy
#| msgid "invalid conversion from type %<bfloat16_t%>"
msgid "invalid conversion from type %<__vector_quad%>"
msgstr "conversión no válida desde el tipo %<bfloat16_t%>"
-#: config/rs6000/rs6000.c:27778
+#: config/rs6000/rs6000.c:27843
#, fuzzy
#| msgid "invalid conversion to type %<bfloat16_t%>"
msgid "invalid conversion to type %<__vector_quad%>"
msgstr "conversión no válida al tipo %<bfloat16_t%>"
-#: config/rs6000/rs6000.c:27780
+#: config/rs6000/rs6000.c:27845
#, fuzzy
#| msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
msgid "invalid conversion from type %<__vector_pair%>"
msgstr "conversión no válida de %<__fpreg%>"
-#: config/rs6000/rs6000.c:27782
+#: config/rs6000/rs6000.c:27847
#, fuzzy
#| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
msgid "invalid conversion to type %<__vector_pair%>"
msgstr "conversión no válida a %<__fpreg%>"
-#: config/rs6000/rs6000.c:27797
+#: config/rs6000/rs6000.c:27862
#, fuzzy
#| msgid "invalid conversion from type %<bfloat16_t%>"
msgid "invalid conversion from type %<* __vector_quad%>"
msgstr "conversión no válida desde el tipo %<bfloat16_t%>"
-#: config/rs6000/rs6000.c:27799
+#: config/rs6000/rs6000.c:27864
#, fuzzy
#| msgid "invalid conversion to type %<bfloat16_t%>"
msgid "invalid conversion to type %<* __vector_quad%>"
msgstr "conversión no válida al tipo %<bfloat16_t%>"
-#: config/rs6000/rs6000.c:27801
+#: config/rs6000/rs6000.c:27866
#, fuzzy
#| msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
msgid "invalid conversion from type %<* __vector_pair%>"
msgstr "conversión no válida de %<__fpreg%>"
-#: config/rs6000/rs6000.c:27803
+#: config/rs6000/rs6000.c:27868
#, fuzzy
#| msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
msgid "invalid conversion to type %<* __vector_pair%>"
msgstr "conversión no válida a %<__fpreg%>"
-#: config/s390/s390.c:7907
+#: config/s390/s390.c:7910
#, c-format
msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later"
msgstr "las referencias a memoria simbólica sólo se admiten en z10 o posterior"
-#: config/s390/s390.c:7918
+#: config/s390/s390.c:7921
#, c-format
msgid "cannot decompose address"
msgstr "no se puede descomponer la dirección"
-#: config/s390/s390.c:7999
+#: config/s390/s390.c:8002
#, c-format
msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier"
msgstr "operador de comparación no válido para el modificador de salida 'E'"
-#: config/s390/s390.c:8022
+#: config/s390/s390.c:8025
#, c-format
msgid "invalid reference for 'J' output modifier"
msgstr "referencia no válida para el modificador de salida 'J'"
-#: config/s390/s390.c:8040
+#: config/s390/s390.c:8043
#, c-format
msgid "invalid address for 'O' output modifier"
msgstr "dirección no válida para el modificador de salida 'O'"
-#: config/s390/s390.c:8062
+#: config/s390/s390.c:8065
#, c-format
msgid "invalid address for 'R' output modifier"
msgstr "dirección no válida para el modificador de salida 'R'"
-#: config/s390/s390.c:8080
+#: config/s390/s390.c:8083
#, c-format
msgid "memory reference expected for 'S' output modifier"
msgstr "se esperaba una referencia de memoria para el modificador de salida 'S'"
-#: config/s390/s390.c:8090
+#: config/s390/s390.c:8093
#, c-format
msgid "invalid address for 'S' output modifier"
msgstr "dirección no válida para el modificador de saida 'S'"
-#: config/s390/s390.c:8111
+#: config/s390/s390.c:8114
#, c-format
msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier"
msgstr "se esperaba un registro o expresión de memoria para el modificador de salida 'N'"
-#: config/s390/s390.c:8122
+#: config/s390/s390.c:8125
#, c-format
msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier"
msgstr "se esperaba un registro o expresión de memoria para el modificador de salida 'M'"
-#: config/s390/s390.c:8208 config/s390/s390.c:8229
+#: config/s390/s390.c:8211 config/s390/s390.c:8232
#, c-format
msgid "invalid constant for output modifier '%c'"
msgstr "constante no válida para el modificador de salida '%c'"
-#: config/s390/s390.c:8226
+#: config/s390/s390.c:8229
#, c-format
msgid "invalid constant - try using an output modifier"
msgstr "constante no válida - pruebe usar un modificador de salida"
-#: config/s390/s390.c:8263
+#: config/s390/s390.c:8266
#, c-format
msgid "invalid constant vector for output modifier '%c'"
msgstr "vector constante no válido para el modificador de salida '%c'"
-#: config/s390/s390.c:8270
+#: config/s390/s390.c:8273
#, c-format
msgid "invalid expression - try using an output modifier"
msgstr "expresión no válida - pruebe usar un modificador de salida"
-#: config/s390/s390.c:8273
+#: config/s390/s390.c:8276
#, c-format
msgid "invalid expression for output modifier '%c'"
msgstr "expresión no válida para el modificador de salida '%c'"
-#: config/s390/s390.c:12052
+#: config/s390/s390.c:12055
msgid "vector argument passed to unprototyped function"
msgstr "se pasó un argumento vector a una función sin prototipo"
-#: config/s390/s390.c:16426
+#: config/s390/s390.c:16429
msgid "types differ in signedness"
msgstr "los tipos difieren en el signo"
-#: config/s390/s390.c:16436
+#: config/s390/s390.c:16439
msgid "binary operator does not support two vector bool operands"
msgstr "el operador binario no admite dos operadores bool vector"
-#: config/s390/s390.c:16439
+#: config/s390/s390.c:16442
msgid "binary operator does not support vector bool operand"
msgstr "el operador binario no admite operador bool vector"
-#: config/s390/s390.c:16447
+#: config/s390/s390.c:16450
msgid "binary operator does not support mixing vector bool with floating point vector operands"
msgstr "el operador binario no admite que se mezclen operandos bool vector y vector de coma flotante"
@@ -3484,22 +3484,22 @@ msgstr "const_double_split recibió una insn errónea:"
msgid "output_move_single:"
msgstr "output_move_single:"
-#: config/vax/vax.c:479
+#: config/vax/vax.c:483
#, c-format
msgid "symbol used with both base and indexed registers"
msgstr "se usó un símbolo con registros base e indizados al mismo tiempo"
-#: config/vax/vax.c:488
+#: config/vax/vax.c:492
#, c-format
msgid "symbol with offset used in PIC mode"
msgstr "se usó un símbolo con desplazamiento en modo PIC"
-#: config/vax/vax.c:576
+#: config/vax/vax.c:580
#, c-format
msgid "symbol used as immediate operand"
msgstr "se usó un símbolo como un operando inmediato"
-#: config/vax/vax.c:1668
+#: config/vax/vax.c:1673
msgid "illegal operand detected"
msgstr "se detectó un operando ilegal"
@@ -3545,11 +3545,17 @@ msgstr "no hay registro en la dirección"
msgid "address offset not a constant"
msgstr "el desplazamiento de dirección no es una constante"
-#: c/c-objc-common.c:225
+#: c/c-objc-common.c:190
+#, fuzzy
+#| msgid "{anonymous}"
+msgid "{erroneous}"
+msgstr "{anónimo}"
+
+#: c/c-objc-common.c:231
msgid "aka"
msgstr "también conocido como"
-#: c/c-objc-common.c:332
+#: c/c-objc-common.c:338
msgid "({anonymous})"
msgstr "({anónimo})"
@@ -3564,28 +3570,28 @@ msgstr "({anónimo})"
#. Use c_parser_require to get an error with a fix-it hint.
#: c/c-parser.c:2462 c/c-parser.c:2581 c/c-parser.c:2595 c/c-parser.c:5652
#: c/c-parser.c:6251 c/c-parser.c:6680 c/c-parser.c:6859 c/c-parser.c:6892
-#: c/c-parser.c:7158 c/c-parser.c:10981 c/c-parser.c:11016 c/c-parser.c:11047
-#: c/c-parser.c:11094 c/c-parser.c:11275 c/c-parser.c:12107 c/c-parser.c:12182
-#: c/c-parser.c:12225 c/c-parser.c:17859 c/c-parser.c:17883 c/c-parser.c:17901
-#: c/c-parser.c:18324 c/c-parser.c:18368 c/gimple-parser.c:392
+#: c/c-parser.c:7158 c/c-parser.c:10984 c/c-parser.c:11019 c/c-parser.c:11050
+#: c/c-parser.c:11097 c/c-parser.c:11278 c/c-parser.c:12110 c/c-parser.c:12185
+#: c/c-parser.c:12228 c/c-parser.c:17862 c/c-parser.c:17886 c/c-parser.c:17904
+#: c/c-parser.c:18327 c/c-parser.c:18371 c/gimple-parser.c:392
#: c/gimple-parser.c:433 c/gimple-parser.c:442 c/gimple-parser.c:651
#: c/gimple-parser.c:2193 c/gimple-parser.c:2230 c/gimple-parser.c:2309
#: c/gimple-parser.c:2336 c/c-parser.c:3274 c/c-parser.c:3461
-#: c/c-parser.c:3494 c/c-parser.c:11268 c/gimple-parser.c:2027
-#: c/gimple-parser.c:2066 cp/parser.c:14404 cp/parser.c:31070
-#: cp/parser.c:31680
+#: c/c-parser.c:3494 c/c-parser.c:11271 c/gimple-parser.c:2027
+#: c/gimple-parser.c:2066 cp/parser.c:14411 cp/parser.c:31087
+#: cp/parser.c:31697
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%>"
msgstr "se esperaba %<;%>"
#: c/c-parser.c:3044 c/c-parser.c:4014 c/c-parser.c:4209 c/c-parser.c:4274
#: c/c-parser.c:4332 c/c-parser.c:4694 c/c-parser.c:4715 c/c-parser.c:4724
-#: c/c-parser.c:4775 c/c-parser.c:4784 c/c-parser.c:8502 c/c-parser.c:8568
-#: c/c-parser.c:9074 c/c-parser.c:9099 c/c-parser.c:9133 c/c-parser.c:9242
-#: c/c-parser.c:10025 c/c-parser.c:11382 c/c-parser.c:13638 c/c-parser.c:14280
-#: c/c-parser.c:14339 c/c-parser.c:14394 c/c-parser.c:15716 c/c-parser.c:15814
-#: c/c-parser.c:17113 c/c-parser.c:17943 c/c-parser.c:18332 c/c-parser.c:21145
-#: c/c-parser.c:21223 c/gimple-parser.c:195 c/gimple-parser.c:198
+#: c/c-parser.c:4775 c/c-parser.c:4784 c/c-parser.c:8504 c/c-parser.c:8571
+#: c/c-parser.c:9077 c/c-parser.c:9102 c/c-parser.c:9136 c/c-parser.c:9245
+#: c/c-parser.c:10028 c/c-parser.c:11385 c/c-parser.c:13641 c/c-parser.c:14283
+#: c/c-parser.c:14342 c/c-parser.c:14397 c/c-parser.c:15719 c/c-parser.c:15817
+#: c/c-parser.c:17116 c/c-parser.c:17946 c/c-parser.c:18335 c/c-parser.c:21149
+#: c/c-parser.c:21227 c/gimple-parser.c:195 c/gimple-parser.c:198
#: c/gimple-parser.c:527 c/gimple-parser.c:561 c/gimple-parser.c:566
#: c/gimple-parser.c:735 c/gimple-parser.c:832 c/gimple-parser.c:1025
#: c/gimple-parser.c:1051 c/gimple-parser.c:1054 c/gimple-parser.c:1185
@@ -3593,15 +3599,15 @@ msgstr "se esperaba %<;%>"
#: c/gimple-parser.c:1470 c/gimple-parser.c:1492 c/gimple-parser.c:1522
#: c/gimple-parser.c:1548 c/gimple-parser.c:1756 c/gimple-parser.c:1949
#: c/gimple-parser.c:1969 c/gimple-parser.c:2103 c/gimple-parser.c:2266
-#: c/c-parser.c:7110 cp/parser.c:31728
+#: c/c-parser.c:7110 cp/parser.c:31745
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<)%>"
msgstr "se esperaba %<)%>"
#: c/c-parser.c:4103 c/c-parser.c:4835 c/c-parser.c:4976 c/c-parser.c:5002
#: c/c-parser.c:5003 c/c-parser.c:5417 c/c-parser.c:5453 c/c-parser.c:7209
-#: c/c-parser.c:9233 c/c-parser.c:10123 c/c-parser.c:10412 c/c-parser.c:13085
-#: c/gimple-parser.c:1733 cp/parser.c:31692
+#: c/c-parser.c:9236 c/c-parser.c:10126 c/c-parser.c:10415 c/c-parser.c:13088
+#: c/gimple-parser.c:1733 cp/parser.c:31709
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<]%>"
msgstr "se esperaba %<]%>"
@@ -3611,104 +3617,104 @@ msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
msgstr "se esperaba %<;%>, %<,%> o %<)%>"
#. Look for the two `(' tokens.
-#: c/c-parser.c:4744 c/c-parser.c:4749 c/c-parser.c:13621 c/c-parser.c:14369
-#: c/c-parser.c:20506 c/c-parser.c:20953 c/c-parser.c:21166
+#: c/c-parser.c:4744 c/c-parser.c:4749 c/c-parser.c:13624 c/c-parser.c:14372
+#: c/c-parser.c:20510 c/c-parser.c:20957 c/c-parser.c:21170
#: c/gimple-parser.c:180 c/gimple-parser.c:474 c/gimple-parser.c:513
#: c/gimple-parser.c:545 c/gimple-parser.c:802 c/gimple-parser.c:1019
#: c/gimple-parser.c:1045 c/gimple-parser.c:1172 c/gimple-parser.c:1307
#: c/gimple-parser.c:1428 c/gimple-parser.c:1488 c/gimple-parser.c:1506
#: c/gimple-parser.c:1541 c/gimple-parser.c:1918 c/gimple-parser.c:1929
#: c/gimple-parser.c:1935 c/gimple-parser.c:2100 c/gimple-parser.c:2263
-#: c/c-parser.c:13443 cp/parser.c:31683
+#: c/c-parser.c:13446 cp/parser.c:31700
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<(%>"
msgstr "se esperaba %<(%>"
-#: c/c-parser.c:4972 c/c-parser.c:4974 c/c-parser.c:13013 cp/parser.c:31695
-#: cp/parser.c:35379
+#: c/c-parser.c:4972 c/c-parser.c:4974 c/c-parser.c:13016 cp/parser.c:31712
+#: cp/parser.c:35396
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<[%>"
msgstr "se esperaba %<[%>"
-#: c/c-parser.c:5588 c/c-parser.c:11611 c/c-parser.c:18127 c/c-parser.c:18941
-#: c/c-parser.c:22005 c/gimple-parser.c:385 c/gimple-parser.c:2269
-#: c/c-parser.c:3262 c/c-parser.c:3484 c/c-parser.c:11163 cp/parser.c:19978
-#: cp/parser.c:31689
+#: c/c-parser.c:5588 c/c-parser.c:11614 c/c-parser.c:18130 c/c-parser.c:18944
+#: c/c-parser.c:22009 c/gimple-parser.c:385 c/gimple-parser.c:2269
+#: c/c-parser.c:3262 c/c-parser.c:3484 c/c-parser.c:11166 cp/parser.c:19989
+#: cp/parser.c:31706
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<{%>"
msgstr "se esperaba %<{%>"
-#: c/c-parser.c:5878 c/c-parser.c:5887 c/c-parser.c:7642 c/c-parser.c:8705
-#: c/c-parser.c:11375 c/c-parser.c:11771 c/c-parser.c:11835 c/c-parser.c:13067
-#: c/c-parser.c:13981 c/c-parser.c:14197 c/c-parser.c:14687 c/c-parser.c:14788
-#: c/c-parser.c:15155 c/c-parser.c:15468 c/c-parser.c:15595 c/c-parser.c:20368
-#: c/c-parser.c:21010 c/c-parser.c:21069 c/gimple-parser.c:568
+#: c/c-parser.c:5878 c/c-parser.c:5887 c/c-parser.c:7642 c/c-parser.c:8708
+#: c/c-parser.c:11378 c/c-parser.c:11774 c/c-parser.c:11838 c/c-parser.c:13070
+#: c/c-parser.c:13984 c/c-parser.c:14200 c/c-parser.c:14690 c/c-parser.c:14791
+#: c/c-parser.c:15158 c/c-parser.c:15471 c/c-parser.c:15598 c/c-parser.c:20372
+#: c/c-parser.c:21014 c/c-parser.c:21073 c/gimple-parser.c:568
#: c/gimple-parser.c:872 c/gimple-parser.c:2317 c/gimple-parser.c:2344
-#: c/c-parser.c:7117 c/c-parser.c:13546 c/c-parser.c:14793 cp/parser.c:31722
-#: cp/parser.c:33370 cp/parser.c:36178 cp/parser.c:36962
+#: c/c-parser.c:7117 c/c-parser.c:13549 c/c-parser.c:14796 cp/parser.c:31739
+#: cp/parser.c:33387 cp/parser.c:36195 cp/parser.c:36979
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<:%>"
msgstr "se esperaba %<:%>"
-#: c/c-parser.c:6667 cp/parser.c:31609
+#: c/c-parser.c:6667 cp/parser.c:31626
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<while%>"
msgstr "se esperaba %<while%>"
-#: c/c-parser.c:8466 c/c-parser.c:8656 c/c-parser.c:9123 c/c-parser.c:9166
-#: c/c-parser.c:9304 c/c-parser.c:10015 c/c-parser.c:14374 c/c-parser.c:15551
+#: c/c-parser.c:8467 c/c-parser.c:8659 c/c-parser.c:9126 c/c-parser.c:9169
+#: c/c-parser.c:9307 c/c-parser.c:10018 c/c-parser.c:14377 c/c-parser.c:15554
#: c/gimple-parser.c:1022 c/gimple-parser.c:1048 c/gimple-parser.c:1176
#: c/gimple-parser.c:1179 c/gimple-parser.c:1510 c/gimple-parser.c:1516
-#: cp/parser.c:31068 cp/parser.c:31698
+#: cp/parser.c:31085 cp/parser.c:31715
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%>"
msgstr "se esperaba %<,%>"
-#: c/c-parser.c:9020
+#: c/c-parser.c:9023
msgid "expected %<.%>"
msgstr "se esperaba %<.%>"
-#: c/c-parser.c:10834 c/c-parser.c:10866 c/c-parser.c:11106 cp/parser.c:33944
-#: cp/parser.c:33965
+#: c/c-parser.c:10837 c/c-parser.c:10869 c/c-parser.c:11109 cp/parser.c:33961
+#: cp/parser.c:33982
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<@end%>"
msgstr "se esperaba %<@end%>"
-#: c/c-parser.c:11524 c/gimple-parser.c:1346 cp/parser.c:31707
+#: c/c-parser.c:11527 c/gimple-parser.c:1346 cp/parser.c:31724
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<>%>"
msgstr "se esperaba %<>%>"
-#: c/c-parser.c:14882 c/c-parser.c:15832 cp/parser.c:31731
+#: c/c-parser.c:14885 c/c-parser.c:15835 cp/parser.c:31748
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%> or %<)%>"
msgstr "se esperaba %<,%> o %<)%>"
#. All following cases are statements with LHS.
-#: c/c-parser.c:15460 c/c-parser.c:17592 c/c-parser.c:17636 c/c-parser.c:17868
-#: c/c-parser.c:18311 c/c-parser.c:20575 c/c-parser.c:21207
-#: c/gimple-parser.c:726 c/c-parser.c:5476 cp/parser.c:31710
+#: c/c-parser.c:15463 c/c-parser.c:17595 c/c-parser.c:17639 c/c-parser.c:17871
+#: c/c-parser.c:18314 c/c-parser.c:20579 c/c-parser.c:21211
+#: c/gimple-parser.c:726 c/c-parser.c:5476 cp/parser.c:31727
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<=%>"
msgstr "se esperaba %<=%>"
-#: c/c-parser.c:17884 c/c-parser.c:18175 c/gimple-parser.c:1564
+#: c/c-parser.c:17887 c/c-parser.c:18178 c/gimple-parser.c:1564
#: c/gimple-parser.c:1596 c/gimple-parser.c:1606 c/gimple-parser.c:2354
-#: cp/parser.c:31686 cp/parser.c:34154
+#: cp/parser.c:31703 cp/parser.c:34171
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<}%>"
msgstr "se esperaba %<}%>"
-#: c/c-parser.c:18984 c/c-parser.c:18974 cp/parser.c:40966
+#: c/c-parser.c:18987 c/c-parser.c:18977 cp/parser.c:40983
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
msgstr "se esperaba %<#pragma omp section%> o %<}%>"
-#: c/c-typeck.c:8430
+#: c/c-typeck.c:8452
msgid "(anonymous)"
msgstr "(anónimo)"
-#: c/gimple-parser.c:1335 cp/parser.c:17388 cp/parser.c:31704
+#: c/gimple-parser.c:1335 cp/parser.c:17395 cp/parser.c:31721
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<<%>"
msgstr "se esperaba %<<%>"
@@ -3725,31 +3731,31 @@ msgstr "se esperaba etiqueta"
msgid "candidate:"
msgstr "candidato 1:"
-#: cp/call.c:7411
+#: cp/call.c:7422
#, fuzzy
#| msgid "Enable user-defined instructions."
msgid " after user-defined conversion:"
msgstr "Activa las instrucciones definidas por el usuario."
-#: cp/call.c:7549 cp/pt.c:2046 cp/pt.c:25145
+#: cp/call.c:7560 cp/pt.c:2045 cp/pt.c:25112
msgid "candidate is:"
msgid_plural "candidates are:"
msgstr[0] "el candidato es:"
msgstr[1] "los candidatos son:"
-#: cp/call.c:12113
+#: cp/call.c:12144
msgid "candidate 1:"
msgstr "candidato 1:"
-#: cp/call.c:12114
+#: cp/call.c:12145
msgid "candidate 2:"
msgstr "candidato 2:"
-#: cp/decl.c:3374
+#: cp/decl.c:3375
msgid "jump to label %qD"
msgstr "salto a la etiqueta %qD"
-#: cp/decl.c:3375
+#: cp/decl.c:3376
msgid "jump to case label"
msgstr "salto a la etiqueta case"
@@ -3970,35 +3976,35 @@ msgstr "la variable local %qD no puede aparecer en este contexto"
msgid "local variable %qD may not appear in this context"
msgstr "la variable local %qD no puede aparecer en este contexto"
-#: cp/parser.c:20774
+#: cp/parser.c:20785
#, fuzzy
#| msgid "C++0x auto only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgid "%<using enum%> only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
msgstr "C++0x automático sólo está disponible con -std=c++11 o -std=gnu++11"
-#: cp/parser.c:20777
+#: cp/parser.c:20788
#, fuzzy
#| msgid "invalid use of dependent type %qT"
msgid "%<using enum%> of dependent type %qT"
msgstr "uso no válido del tipo dependiente %qT"
-#: cp/parser.c:20779
+#: cp/parser.c:20790
#, fuzzy
#| msgid "%qT is not an enumeration type"
msgid "%<using enum%> of non-enumeration type %q#T"
msgstr "%qT no es un tipo de enumeración"
-#: cp/parser.c:20781
+#: cp/parser.c:20792
#, fuzzy
#| msgid "invalid use of incomplete type %q#T"
msgid "%<using enum%> of incomplete type %qT"
msgstr "uso no válido del tipo incompleto %q#T"
-#: cp/parser.c:20783
+#: cp/parser.c:20794
msgid "%<using enum%> of %qT before its enum-specifier"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:2044 cp/semantics.c:5741
+#: cp/pt.c:2043 cp/semantics.c:5733
msgid "candidates are:"
msgstr "los candidatos son:"
@@ -4042,48 +4048,48 @@ msgstr "la conversión descarta la constancia"
msgid "source type is not polymorphic"
msgstr "el tipo fuente no es polimórfico"
-#: cp/typeck.c:6644 c/c-typeck.c:4466
+#: cp/typeck.c:6654 c/c-typeck.c:4466
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to unary minus"
msgstr "argumento de tipo erróneo para el decremento unario"
-#: cp/typeck.c:6645 c/c-typeck.c:4453
+#: cp/typeck.c:6655 c/c-typeck.c:4453
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to unary plus"
msgstr "argumento de tipo erróneo para el incremento unario"
-#: cp/typeck.c:6672 c/c-typeck.c:4510
+#: cp/typeck.c:6682 c/c-typeck.c:4510
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to bit-complement"
msgstr "argumento de tipo erróneo para complemento de bits"
-#: cp/typeck.c:6689 c/c-typeck.c:4518
+#: cp/typeck.c:6699 c/c-typeck.c:4518
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to abs"
msgstr "argumento de tipo erróneo para abs"
-#: cp/typeck.c:6701 c/c-typeck.c:4540
+#: cp/typeck.c:6711 c/c-typeck.c:4540
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to conjugation"
msgstr "argumento de tipo erróneo para la conjugación"
-#: cp/typeck.c:6719
+#: cp/typeck.c:6729
msgid "in argument to unary !"
msgstr "en el argumento para el ! unario"
-#: cp/typeck.c:6765
+#: cp/typeck.c:6775
msgid "no pre-increment operator for type"
msgstr "no hay operador de pre-incremento para el tipo"
-#: cp/typeck.c:6767
+#: cp/typeck.c:6777
msgid "no post-increment operator for type"
msgstr "no hay operador de post-incremento para el tipo"
-#: cp/typeck.c:6769
+#: cp/typeck.c:6779
msgid "no pre-decrement operator for type"
msgstr "no hay operador de pre-decremento para el tipo"
-#: cp/typeck.c:6771
+#: cp/typeck.c:6781
msgid "no post-decrement operator for type"
msgstr "no hay operador de post-decremento para el tipo"
@@ -4095,17 +4101,17 @@ msgstr "operación binaria elemental"
msgid " [see %<-fno-allow-invalid-boz%>]"
msgstr ""
-#: fortran/check.c:3717
+#: fortran/check.c:3724
#, c-format
msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
msgstr "argumentos 'a%d' y 'a%d' para el intrínseco '%s'"
-#: fortran/check.c:3925 fortran/check.c:4006 fortran/check.c:4071
+#: fortran/check.c:3932 fortran/check.c:4013 fortran/check.c:4078
#, c-format
msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
msgstr "argumentos '%s' y '%s' para el intrínseco %s"
-#: fortran/check.c:4409 fortran/intrinsic.c:4815
+#: fortran/check.c:4416 fortran/intrinsic.c:4815
#, c-format
msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
msgstr "argumentos '%s' y '%s' para el intrínseco '%s'"
@@ -4188,7 +4194,7 @@ msgstr "Desajuste de frontera de matriz en la dimensión 2 de la matriz (%ld/%ld
msgid "Driving:"
msgstr "Conduciendo:"
-#: fortran/interface.c:3427 fortran/intrinsic.c:4498
+#: fortran/interface.c:3430 fortran/intrinsic.c:4498
msgid "actual argument to INTENT = OUT/INOUT"
msgstr "argumento actual de INTENT = OUT/INOUT"
@@ -4366,7 +4372,7 @@ msgstr "END DO implícito"
msgid "assignment"
msgstr "asignación"
-#: fortran/parse.c:2142 fortran/resolve.c:11988 fortran/resolve.c:11991
+#: fortran/parse.c:2142 fortran/resolve.c:11994 fortran/resolve.c:11997
msgid "pointer assignment"
msgstr "asignación de puntero"
@@ -4575,31 +4581,31 @@ msgstr "variable ACQUIRED_LOCK"
msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
msgstr "Longitudes de CHARACTER diferentes (%ld/%ld) en el constructor de matriz"
-#: fortran/trans-array.c:5990
+#: fortran/trans-array.c:5991
msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate"
msgstr "Desborde entero al calcular la cantidad de memoria a reservar"
-#: fortran/trans-array.c:9755
+#: fortran/trans-array.c:9756
#, c-format
msgid "The value of the PDT LEN parameter '%s' does not agree with that in the dummy declaration"
msgstr "El valor del parámetro PDT LEN '%s' no concuerda con el de la declaración «dummy»"
-#: fortran/trans-decl.c:6240
+#: fortran/trans-decl.c:6248
#, c-format
msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
msgstr "La longitud de la cadena actual no coincide con la declarada para el argumento dummy '%s' (%ld/%ld)"
-#: fortran/trans-decl.c:6248
+#: fortran/trans-decl.c:6256
#, c-format
msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
msgstr "La longitud de la cadena actual es más corta que la declarada para el argumento dummy '%s' (%ld/%ld)"
-#: fortran/trans-expr.c:9845
+#: fortran/trans-expr.c:9846
#, c-format
msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)"
msgstr "El objetivo del remapeo de rango es demasiado pequeño (%ld < %ld)"
-#: fortran/trans-expr.c:11322
+#: fortran/trans-expr.c:11323
msgid "Assignment of scalar to unallocated array"
msgstr "Asignación de escalar a un array sin espacio asignado"
@@ -4608,86 +4614,86 @@ msgstr "Asignación de escalar a un array sin espacio asignado"
msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s"
msgstr "Longitudes de caracteres desiguales (%ld/%ld) en %s"
-#: fortran/trans-intrinsic.c:6529
+#: fortran/trans-intrinsic.c:6531
#, c-format
msgid "POS argument (%ld) out of range 0:%ld in intrinsic BTEST"
msgstr ""
-#: fortran/trans-intrinsic.c:6624
+#: fortran/trans-intrinsic.c:6626
#, fuzzy, c-format
#| msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
msgid "POS argument (%ld) out of range 0:%ld in intrinsic %s"
msgstr "argumentos 'a%d' y 'a%d' para el intrínseco '%s'"
-#: fortran/trans-intrinsic.c:6671
+#: fortran/trans-intrinsic.c:6673
#, c-format
msgid "POS argument (%ld) out of range 0:%ld in intrinsic IBITS"
msgstr ""
-#: fortran/trans-intrinsic.c:6681
+#: fortran/trans-intrinsic.c:6683
#, c-format
msgid "LEN argument (%ld) out of range 0:%ld in intrinsic IBITS"
msgstr ""
-#: fortran/trans-intrinsic.c:6688
+#: fortran/trans-intrinsic.c:6690
#, c-format
msgid "POS(%ld)+LEN(%ld)>BIT_SIZE(%ld) in intrinsic IBITS"
msgstr ""
-#: fortran/trans-intrinsic.c:6832
+#: fortran/trans-intrinsic.c:6834
#, fuzzy, c-format
#| msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
msgid "SHIFT argument (%ld) out of range 0:%ld in intrinsic %s"
msgstr "argumentos 'a%d' y 'a%d' para el intrínseco '%s'"
-#: fortran/trans-intrinsic.c:6900
+#: fortran/trans-intrinsic.c:6902
#, c-format
msgid "SHIFT argument (%ld) out of range -%ld:%ld in intrinsic ISHFT"
msgstr ""
-#: fortran/trans-intrinsic.c:6966
+#: fortran/trans-intrinsic.c:6968
#, c-format
msgid "SIZE argument (%ld) out of range 1:%ld in intrinsic ISHFTC"
msgstr ""
-#: fortran/trans-intrinsic.c:6974 fortran/trans-intrinsic.c:7019
+#: fortran/trans-intrinsic.c:6976 fortran/trans-intrinsic.c:7021
#, c-format
msgid "SHIFT argument (%ld) out of range -%ld:%ld in intrinsic ISHFTC"
msgstr ""
-#: fortran/trans-intrinsic.c:9335
+#: fortran/trans-intrinsic.c:9344
#, c-format
msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %ld)"
msgstr "El argumento NCOPIES del intrínseco REPEAT es negativo (su valor es %ld)"
-#: fortran/trans-intrinsic.c:9367
+#: fortran/trans-intrinsic.c:9376
msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large"
msgstr "El argumento NCOPIES del intrínseco REPEAT es demasiado grande"
-#: fortran/trans-intrinsic.c:12056
+#: fortran/trans-intrinsic.c:12065
#, fuzzy, c-format
#| msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
msgid "FROMPOS argument (%ld) out of range 0:%d in intrinsic MVBITS"
msgstr "argumentos 'a%d' y 'a%d' para el intrínseco '%s'"
-#: fortran/trans-intrinsic.c:12068
+#: fortran/trans-intrinsic.c:12077
#, fuzzy, c-format
#| msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
msgid "LEN argument (%ld) out of range 0:%d in intrinsic MVBITS"
msgstr "argumentos 'a%d' y 'a%d' para el intrínseco '%s'"
-#: fortran/trans-intrinsic.c:12080
+#: fortran/trans-intrinsic.c:12089
#, fuzzy, c-format
#| msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
msgid "TOPOS argument (%ld) out of range 0:%d in intrinsic MVBITS"
msgstr "argumentos 'a%d' y 'a%d' para el intrínseco '%s'"
-#: fortran/trans-intrinsic.c:12092
+#: fortran/trans-intrinsic.c:12101
#, c-format
msgid "FROMPOS(%ld)+LEN(%ld)>BIT_SIZE(%d) in intrinsic MVBITS"
msgstr ""
-#: fortran/trans-intrinsic.c:12100
+#: fortran/trans-intrinsic.c:12109
#, c-format
msgid "TOPOS(%ld)+LEN(%ld)>BIT_SIZE(%d) in intrinsic MVBITS"
msgstr ""
@@ -9139,7 +9145,7 @@ msgstr ""
msgid "Use simulator runtime."
msgstr "Usa el simulador de tiempo de ejecución."
-#: config/bfin/bfin.opt:44 config/arm/arm.opt:102
+#: config/bfin/bfin.opt:44 config/arm/arm.opt:108
#, no-c-format
msgid "Specify the name of the target CPU."
msgstr "Especifica el nombre de la CPU destino."
@@ -9194,7 +9200,7 @@ msgstr "Evita la generación de llamadas relativas al pc; usar indirección."
msgid "Link with the fast floating-point library."
msgstr "Enlaza con la biblioteca de coma flotante fast."
-#: config/bfin/bfin.opt:90 config/arm/arm.opt:303 config/frv/frv.opt:130
+#: config/bfin/bfin.opt:90 config/arm/arm.opt:309 config/frv/frv.opt:130
#, no-c-format
msgid "Enable Function Descriptor PIC mode."
msgstr "Activa el modo de Descriptor de Función PIC."
@@ -9453,13 +9459,13 @@ msgid "Support TLS segment larger than 64K."
msgstr "Admite segmentos TLS más grandes que 64K."
#: config/riscv/riscv.opt:26 config/aarch64/aarch64.opt:68
-#: config/arm/arm.opt:90 config/microblaze/microblaze.opt:60
+#: config/arm/arm.opt:96 config/microblaze/microblaze.opt:60
#, no-c-format
msgid "Assume target CPU is configured as big endian."
msgstr "Asume que la CPU destino está configurada como big endian."
#: config/riscv/riscv.opt:30 config/aarch64/aarch64.opt:88
-#: config/arm/arm.opt:155 config/microblaze/microblaze.opt:64
+#: config/arm/arm.opt:161 config/microblaze/microblaze.opt:64
#, no-c-format
msgid "Assume target CPU is configured as little endian."
msgstr "Asume que el CPU destino está configurado como little endian."
@@ -9573,25 +9579,25 @@ msgid "Known data alignment choices (for use with the -malign-data= option):"
msgstr "Las opciones conocidas para alineamiento de datos (para usar con la opción -malign-data=):"
#: config/riscv/riscv.opt:169 config/aarch64/aarch64.opt:235
-#: config/i386/i386.opt:995 config/rs6000/rs6000.opt:570
+#: config/i386/i386.opt:995 config/rs6000/rs6000.opt:582
#, no-c-format
msgid "Use given stack-protector guard."
msgstr "USa la guarda de protección de la pila dada."
#: config/riscv/riscv.opt:173 config/aarch64/aarch64.opt:239
-#: config/rs6000/rs6000.opt:574
+#: config/rs6000/rs6000.opt:586
#, no-c-format
msgid "Valid arguments to -mstack-protector-guard=:"
msgstr "Argumentos válidos para -mstack-protector-guard=:"
#: config/riscv/riscv.opt:183 config/i386/i386.opt:1009
-#: config/rs6000/rs6000.opt:584
+#: config/rs6000/rs6000.opt:596
#, no-c-format
msgid "Use the given base register for addressing the stack-protector guard."
msgstr "Usa el registro base dado para direccionar la guarda de protección de la pila."
#: config/riscv/riscv.opt:190 config/i386/i386.opt:1016
-#: config/rs6000/rs6000.opt:591
+#: config/rs6000/rs6000.opt:603
#, no-c-format
msgid "Use the given offset for addressing the stack-protector guard."
msgstr "Usa el desplazamiento dado para direccionar la guarda de protección de la pila."
@@ -12179,7 +12185,7 @@ msgstr "z/Architecture."
msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions. Reasonable values are small, non-negative integers. The default branch cost is 1."
msgstr "Establece los costos de ramificación para las instrucciones de ramificación condicional. Los valores razonables son enteros pequeños que no son negativos. El costo de ramificación por defecto es 1."
-#: config/s390/s390.opt:235 config/arm/arm.opt:163
+#: config/s390/s390.opt:235 config/arm/arm.opt:169
#, no-c-format
msgid "Assume data segments are relative to text segment."
msgstr "Asume que los segmentos de datos son relativos a los segmentos de texto."
@@ -12336,203 +12342,203 @@ msgstr "Genera marcos de pila que cumplan con APCS."
msgid "Generate re-entrant, PIC code."
msgstr "Genera código PIC reentrante."
-#: config/arm/arm.opt:86
+#: config/arm/arm.opt:92
#, no-c-format
msgid "Generate code in 32 bit ARM state."
msgstr "Genera código en el estado ARM de 32 bit."
-#: config/arm/arm.opt:94
+#: config/arm/arm.opt:100
#, no-c-format
msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code."
msgstr "Thumb: Asume que las funciones no static pueden ser llamadas desde código ARM."
-#: config/arm/arm.opt:98
+#: config/arm/arm.opt:104
#, no-c-format
msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code."
msgstr "Thumb: Asume que los punteros de función pueden ir a código no informado sobre Thumb."
-#: config/arm/arm.opt:106 config/csky/csky.opt:73
+#: config/arm/arm.opt:112 config/csky/csky.opt:73
#, no-c-format
msgid "Specify if floating point hardware should be used."
msgstr "Especifica si se debe usar hardware para coma flotante."
-#: config/arm/arm.opt:110
+#: config/arm/arm.opt:116
#, no-c-format
msgid "Specify that the compiler should target secure code as per ARMv8-M Security Extensions."
msgstr ""
-#: config/arm/arm.opt:114 config/csky/csky.opt:77
+#: config/arm/arm.opt:120 config/csky/csky.opt:77
#, no-c-format
msgid "Known floating-point ABIs (for use with the -mfloat-abi= option):"
msgstr "ABIs de coma flotante conocidas (para usar con la opción -mfloat-abi):"
-#: config/arm/arm.opt:127
+#: config/arm/arm.opt:133
#, no-c-format
msgid "Switch ARM/Thumb modes on alternating functions for compiler testing."
msgstr "Conmuta los modos ARM/Thumb en funciones alternantes para pruebas del compilador."
-#: config/arm/arm.opt:131
+#: config/arm/arm.opt:137
#, no-c-format
msgid "Specify the __fp16 floating-point format."
msgstr "Especifica el formato de coma flotante __fp16."
-#: config/arm/arm.opt:135
+#: config/arm/arm.opt:141
#, no-c-format
msgid "Known __fp16 formats (for use with the -mfp16-format= option):"
msgstr "Formatos __fp16 conocidos (para usar con la opción -mfp16-format=):"
-#: config/arm/arm.opt:148
+#: config/arm/arm.opt:154
#, no-c-format
msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format."
msgstr "Especifica el nombre del hardware/formato de coma flotante destino."
-#: config/arm/arm.opt:159
+#: config/arm/arm.opt:165
#, no-c-format
msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary."
msgstr "Genera las llamadas insns como llamadas indirectas, si es necesario."
-#: config/arm/arm.opt:167
+#: config/arm/arm.opt:173
#, no-c-format
msgid "Specify the register to be used for PIC addressing."
msgstr "Especifica el registro a usar para el direccionamiento PIC."
-#: config/arm/arm.opt:171
+#: config/arm/arm.opt:177
#, no-c-format
msgid "Store function names in object code."
msgstr "Almacena nombres de función en el código objeto."
-#: config/arm/arm.opt:175
+#: config/arm/arm.opt:181
#, no-c-format
msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence."
msgstr "Permite la planificación de la secuencia de prólogo de funciones."
-#: config/arm/arm.opt:179 config/rs6000/rs6000.opt:243
+#: config/arm/arm.opt:185 config/rs6000/rs6000.opt:243
#, no-c-format
msgid "Do not load the PIC register in function prologues."
msgstr "No carga el registro PIC en los prólogos de función."
-#: config/arm/arm.opt:186
+#: config/arm/arm.opt:192
#, no-c-format
msgid "Specify the minimum bit alignment of structures. (Deprecated)."
msgstr "Especifica la alineación mínima de bit de las estructuras. (Obsoleta)."
-#: config/arm/arm.opt:190
+#: config/arm/arm.opt:196
#, no-c-format
msgid "Generate code for Thumb state."
msgstr "Genera código para el estado Thumb."
-#: config/arm/arm.opt:194
+#: config/arm/arm.opt:200
#, no-c-format
msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets."
msgstr "Admite llamadas entre los conjuntos de instrucciones Thumb y ARM."
-#: config/arm/arm.opt:198
+#: config/arm/arm.opt:204
#, no-c-format
msgid "Specify thread local storage scheme."
msgstr "Especifica el esquema de almacenamiento local de hilo."
-#: config/arm/arm.opt:202
+#: config/arm/arm.opt:208
#, no-c-format
msgid "Specify how to access the thread pointer."
msgstr "Especifica cómo accedar al puntero de hilo."
-#: config/arm/arm.opt:206
+#: config/arm/arm.opt:212
#, no-c-format
msgid "Valid arguments to -mtp=:"
msgstr "Argumentos válidos para -mtp=:"
-#: config/arm/arm.opt:219
+#: config/arm/arm.opt:225
#, no-c-format
msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed."
msgstr "Thumb: Genera marcos de pila (no-hojas) aun si no es necesario."
-#: config/arm/arm.opt:223
+#: config/arm/arm.opt:229
#, no-c-format
msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed."
msgstr "Thumb: Genera marcos de pila (hojas) aun si no es necesario."
-#: config/arm/arm.opt:227 config/mn10300/mn10300.opt:42
+#: config/arm/arm.opt:233 config/mn10300/mn10300.opt:42
#, no-c-format
msgid "Tune code for the given processor."
msgstr "Ajusta el código para el procesador dado."
-#: config/arm/arm.opt:231
+#: config/arm/arm.opt:237
#, no-c-format
msgid "Print CPU tuning information as comment in assembler file. This is an option used only for regression testing of the compiler and not intended for ordinary use in compiling code."
msgstr ""
-#: config/arm/arm.opt:242
+#: config/arm/arm.opt:248
#, no-c-format
msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization."
msgstr "Usa los registros quad-word Neon (en lugar de double-word) para la vectorización."
-#: config/arm/arm.opt:246
+#: config/arm/arm.opt:252
#, no-c-format
msgid "Use Neon double-word (rather than quad-word) registers for vectorization."
msgstr "Usa los registros double-word Neon (en lugar de quad-word) para la vectorización."
-#: config/arm/arm.opt:250
+#: config/arm/arm.opt:256
#, no-c-format
msgid "Enable more verbose RTX cost dumps during debug. For GCC developers use only."
msgstr ""
-#: config/arm/arm.opt:254
+#: config/arm/arm.opt:260
#, no-c-format
msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
msgstr "Sólo genera reubicaciones absolutas en los valores de tamaño word."
-#: config/arm/arm.opt:258
+#: config/arm/arm.opt:264
#, no-c-format
msgid "Generate IT blocks appropriate for ARMv8."
msgstr "Genera bloques IT apropiados para el ARMv8."
-#: config/arm/arm.opt:262
+#: config/arm/arm.opt:268
#, no-c-format
msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions that may trigger Cortex-M3 errata."
msgstr "Evita el traslape en registros de destino y dirección en las instrucciones LDRD que pueden disparar errores Cortex-M3."
-#: config/arm/arm.opt:267 config/nds32/nds32.opt:461 config/arc/arc.opt:496
+#: config/arm/arm.opt:273 config/nds32/nds32.opt:461 config/arc/arc.opt:496
#, no-c-format
msgid "Enable unaligned word and halfword accesses to packed data."
msgstr "Activa los accesos word sin alinear y halfword para los datos packed."
-#: config/arm/arm.opt:271
+#: config/arm/arm.opt:277
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "This switch is deprecated; do not use."
msgid "This option is deprecated and has no effect."
msgstr "Esta opción es obsoleta; no lo utilice."
-#: config/arm/arm.opt:275
+#: config/arm/arm.opt:281
#, no-c-format
msgid "Assume loading data from flash is slower than fetching instructions."
msgstr "Asume que cargar datos desde flash es más lento que las instrucciones de extracción."
-#: config/arm/arm.opt:279
+#: config/arm/arm.opt:285
#, no-c-format
msgid "Assume unified syntax for inline assembly code."
msgstr "Asume sintaxis unificada para código ensamblador en línea."
-#: config/arm/arm.opt:283
+#: config/arm/arm.opt:289
#, no-c-format
msgid "Do not allow constant data to be placed in code sections."
msgstr "No permite que los datos constantes se pongan en secciones de código."
-#: config/arm/arm.opt:287
+#: config/arm/arm.opt:293
#, no-c-format
msgid "When linking for big-endian targets, generate a BE8 format image."
msgstr ""
-#: config/arm/arm.opt:291
+#: config/arm/arm.opt:297
#, no-c-format
msgid "When linking for big-endian targets, generate a legacy BE32 format image."
msgstr ""
-#: config/arm/arm.opt:295 config/sh/sh.opt:195
+#: config/arm/arm.opt:301 config/sh/sh.opt:195
#, no-c-format
msgid "Cost to assume for a branch insn."
msgstr "Costo de asumir una ramificación de insn."
-#: config/arm/arm.opt:299
+#: config/arm/arm.opt:305
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Generate code which uses only the general registers."
msgid "Generate code which uses the core registers only (r0-r14)."
@@ -13089,106 +13095,140 @@ msgid "Use vector and scalar instructions added in ISA 2.07."
msgstr "Usa las instrucciones de vectores y escalares añadidas en ISA 2.07."
#: config/rs6000/rs6000.opt:495 config/rs6000/rs6000.opt:499
-#: config/rs6000/rs6000.opt:503
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Fuse certain integer operations together for better performance on power8."
msgid "Fuse certain integer operations together for better performance on power10."
msgstr "Fusiona ciertas operaciones de enteros para un mejor rendimiento en power8."
+#: config/rs6000/rs6000.opt:503
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Fuse certain operations together for better performance on power9."
+msgid "Fuse pairs of scalar or vector logical operations together for better performance on power10."
+msgstr "Fusiona ciertas operaciones para un mejor rendimiento en power9."
+
#: config/rs6000/rs6000.opt:507
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Fuse certain operations together for better performance on power9."
+msgid "Fuse scalar logical op with add/subf for better performance on power10."
+msgstr "Fusiona ciertas operaciones para un mejor rendimiento en power9."
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:511
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Fuse certain operations together for better performance on power9."
+msgid "Fuse scalar add/subf with logical op for better performance on power10."
+msgstr "Fusiona ciertas operaciones para un mejor rendimiento en power9."
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:515
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Fuse certain operations together for better performance on power9."
+msgid "Fuse dependent pairs of add or vaddudm instructions for better performance on power10."
+msgstr "Fusiona ciertas operaciones para un mejor rendimiento en power9."
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:519
#, no-c-format
msgid "Use ISA 2.07 Category:Vector.AES and Category:Vector.SHA2 instructions."
msgstr "Usa instrucciones ISA 2.07 Category:Vector.AES y Category:Vector.SHA2."
-#: config/rs6000/rs6000.opt:514
+#: config/rs6000/rs6000.opt:526
#, no-c-format
msgid "Use ISA 2.07 transactional memory (HTM) instructions."
msgstr "Usa instrucciones de memoria transaccionales (HTM) de ISA 2.07."
-#: config/rs6000/rs6000.opt:518
+#: config/rs6000/rs6000.opt:530
#, no-c-format
msgid "Generate the quad word memory instructions (lq/stq)."
msgstr "Genera instrucciones de memoria quad word (lq/stq)."
-#: config/rs6000/rs6000.opt:522
+#: config/rs6000/rs6000.opt:534
#, no-c-format
msgid "Generate the quad word memory atomic instructions (lqarx/stqcx)."
msgstr "Genera instrucciones atómicas de memoria quad word (lqarx/stqcx)."
-#: config/rs6000/rs6000.opt:526
+#: config/rs6000/rs6000.opt:538
#, no-c-format
msgid "Generate aggregate parameter passing code with at most 64-bit alignment."
msgstr "Genera parámetros agregados pasando código con alineamiento de 64 bits a lo sumo."
-#: config/rs6000/rs6000.opt:530
+#: config/rs6000/rs6000.opt:542
#, no-c-format
msgid "Analyze and remove doubleword swaps from VSX computations."
msgstr "Analiza y elimina intercambios de palabra doble en cómputos VSX."
-#: config/rs6000/rs6000.opt:538
+#: config/rs6000/rs6000.opt:550
#, no-c-format
msgid "Use certain scalar instructions added in ISA 3.0."
msgstr "Usa ciertas instrucciones escalares añadidas en ISA 3.0."
-#: config/rs6000/rs6000.opt:542
+#: config/rs6000/rs6000.opt:554
#, no-c-format
msgid "Use vector instructions added in ISA 3.0."
msgstr "Usa instrucciones vectoriales añadidas en ISA 3.0."
-#: config/rs6000/rs6000.opt:546
+#: config/rs6000/rs6000.opt:558
#, no-c-format
msgid "Use the new min/max instructions defined in ISA 3.0."
msgstr "Usa las nuevas instrucciones min/max definidas en ISA 3.0."
-#: config/rs6000/rs6000.opt:550
+#: config/rs6000/rs6000.opt:562
#, no-c-format
msgid "Fuse medium/large code model toc references with the memory instruction."
msgstr "fusiona referencias toc de modelo código mediano/grande con la instrucción de memoria."
-#: config/rs6000/rs6000.opt:554
+#: config/rs6000/rs6000.opt:566
#, no-c-format
msgid "Generate the integer modulo instructions."
msgstr "Genera las instrucciones módulo de enteros."
-#: config/rs6000/rs6000.opt:558
+#: config/rs6000/rs6000.opt:570
#, no-c-format
msgid "Enable IEEE 128-bit floating point via the __float128 keyword."
msgstr "Activa coma flotante de 128 bits IEEE mediante la palabra clave __float128."
-#: config/rs6000/rs6000.opt:562
+#: config/rs6000/rs6000.opt:574
#, no-c-format
msgid "Enable using IEEE 128-bit floating point instructions."
msgstr "Activa el uso de instrucciones de coma flotante de 128 bits IEEE."
-#: config/rs6000/rs6000.opt:566
+#: config/rs6000/rs6000.opt:578
#, no-c-format
msgid "Enable default conversions between __float128 & long double."
msgstr "Activa las conversiones predefinidas entre __float128 y long double."
-#: config/rs6000/rs6000.opt:606
+#: config/rs6000/rs6000.opt:618
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Generate the quad word memory instructions (lq/stq)."
msgid "Generate (do not generate) prefixed memory instructions."
msgstr "Genera instrucciones de memoria quad word (lq/stq)."
-#: config/rs6000/rs6000.opt:610
+#: config/rs6000/rs6000.opt:622
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Do not generate unaligned memory accesses."
msgid "Generate (do not generate) pc-relative memory addressing."
msgstr "No genera accessos a memoria sin alinear"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:614
+#: config/rs6000/rs6000.opt:626
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Do not generate unaligned memory accesses."
msgid "Generate (do not generate) pc-relative memory optimizations for externals."
msgstr "No genera accessos a memoria sin alinear"
-#: config/rs6000/rs6000.opt:618
+#: config/rs6000/rs6000.opt:630
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Generate the quad word memory instructions (lq/stq)."
msgid "Generate (do not generate) MMA instructions."
msgstr "Genera instrucciones de memoria quad word (lq/stq)."
+#: config/rs6000/rs6000.opt:637
+#, no-c-format
+msgid "Enable instructions that guard against return-oriented programming attacks."
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:641
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Generate code in 32 bit ARM state."
+msgid "Generate code that will run in privileged state."
+msgstr "Genera código en el estado ARM de 32 bit."
+
#: config/rs6000/sysv4.opt:24
#, no-c-format
msgid "-mcall-ABI\tSelect ABI calling convention."
@@ -19452,1146 +19492,1152 @@ msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of sin
msgstr "Máximo crecimiento estimado del cuerpo de la función causado por la inclusión temprana en línea de una sola llamada."
#: params.opt:131
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite."
+msgid "Maximum number of basic blocks before EVRP uses a sparse cache."
+msgstr "número máximo de bloques básicos por función para analizar con Graphite."
+
+#: params.opt:135
#, no-c-format
msgid "--param=evrp-mode=[legacy|ranger|legacy-first|ranger-first|ranger-trace|ranger-debug|trace|debug] Specifies the mode Early VRP should operate in."
msgstr ""
-#: params.opt:162
+#: params.opt:166
#, no-c-format
msgid "Maximum depth of logical expression evaluation ranger will look through when evaluating outgoing edge ranges."
msgstr ""
-#: params.opt:167
+#: params.opt:171
#, no-c-format
msgid "Maximum number of arguments a PHI may have before the FSM threader will not try to thread through its block."
msgstr "Número máximo de argumentos que un PHI puede tener antes de que el hilador FSM no intente hacer hilo a través de su bloque."
-#: params.opt:171
+#: params.opt:175
#, no-c-format
msgid "Scale factor to apply to the number of blocks in a threading path when comparing to the number of (scaled) statements."
msgstr "Factor de escala que se aplicará al número de bloques en un camibo de hilo cuando se compara con el número de sentencias (escaladas)."
-#: params.opt:175
+#: params.opt:179
#, no-c-format
msgid "Scale factor to apply to the number of statements in a threading path when comparing to the number of (scaled) blocks."
msgstr "Factor de escala que se aplicará al número de sentencias en un camino de hilo cuando se compara con el número de bloques (escaladas)."
-#: params.opt:179
+#: params.opt:183
#, no-c-format
msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload."
msgstr "La tasa de intervalo para la cuenta de ejecución de bordes críticos que permitan la eliminación de redundancia después de la recarga."
-#: params.opt:183
+#: params.opt:187
#, no-c-format
msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload."
msgstr "La tasa de intervalo para realizar la eliminación parcial de redundancia después de la recarga."
-#: params.opt:187
+#: params.opt:191
#, no-c-format
msgid "Scaling factor in calculation of maximum distance an expression can be moved by GCSE optimizations."
msgstr "Factor de escala en el cálculo de la distancia máxima a la cual se puede mover una expresión por optimizaciones GCSE."
-#: params.opt:191
+#: params.opt:195
#, no-c-format
msgid "Cost at which GCSE optimizations will not constraint the distance an expression can travel."
msgstr "Costo al cual las optimizaciones GCSE no restringirán la distancia que puede viajar una expresión."
-#: params.opt:195
+#: params.opt:199
#, no-c-format
msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap."
msgstr "Expansión mínima de la pila para iniciar la recolección de basura, como un porcentaje del tamaño total de la pila."
-#: params.opt:199
+#: params.opt:203
#, no-c-format
msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes."
msgstr "Tamaño mínimo de la pila antes de comenzar a recolectar basura, en kilobytes."
-#: params.opt:203
+#: params.opt:207
#, no-c-format
msgid "The number of executions of a basic block which is considered hot. The parameter is used only in GIMPLE FE."
msgstr ""
-#: params.opt:207
+#: params.opt:211
#, no-c-format
msgid "Whether codegen errors should be ICEs when -fchecking."
msgstr ""
-#: params.opt:211
+#: params.opt:215
#, no-c-format
msgid "Maximum number of arrays per SCoP."
msgstr "Número máximo de arrays por scop."
-#: params.opt:215
+#: params.opt:219
#, no-c-format
msgid "Maximum number of parameters in a SCoP."
msgstr "Número máximo de parámetros en un SCoP."
-#: params.opt:219
+#: params.opt:223
#, no-c-format
msgid "The number of elements for which hash table verification is done for each searched element."
msgstr ""
-#: params.opt:223
+#: params.opt:227
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot (used in non-LTO mode)."
msgid "The denominator n of fraction 1/n of the maximal execution count of a basic block in the entire program that a basic block needs to at least have in order to be considered hot (used in non-LTO mode)."
msgstr "La selección de fracción de la cuenta maximal de repeticiones del bloque básico en el bloque básico dado de programa que necesita para ser considerado caliente (utilizado en modo no LTO)."
-#: params.opt:227
+#: params.opt:231
#, no-c-format
msgid "The number of most executed permilles of the profiled execution of the entire program to which the execution count of a basic block must be part of in order to be considered hot (used in LTO mode)."
msgstr ""
-#: params.opt:231
+#: params.opt:235
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot."
msgid "The denominator n of fraction 1/n of the execution frequency of the entry block of a function that a basic block of this function needs to at least have in order to be considered hot."
msgstr "La selección de fracción de la frecuencia máxima de ejecuciones de bloque básico en la función dada que el bloque básico necesita para ser considerado caliente."
-#: params.opt:235
+#: params.opt:239
#, no-c-format
msgid "The scale (in percents) applied to inline-insns-single and auto limits when heuristics hints that inlining is very profitable."
msgstr ""
-#: params.opt:239
+#: params.opt:243
#, no-c-format
msgid "The minimal estimated speedup allowing inliner to ignore inline-insns-single and inline-insns-auto."
msgstr ""
-#: params.opt:243
+#: params.opt:247
#, no-c-format
msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)."
msgstr "Cuánto puede crecer la unidad de compilación dada a causa de la inclusión en línea (en porcentaje)."
-#: params.opt:247
+#: params.opt:251
#, no-c-format
msgid "The upper bound for sharing integer constants."
msgstr "El límite superior para compartir constantes enteras."
-#: params.opt:251
+#: params.opt:255
#, no-c-format
msgid "Threshold ipa-cp opportunity evaluation that is still considered beneficial to clone."
msgstr "Rango de evaluación de oportunidad ipa-cp que aún se considera beneficioso para clonar."
-#: params.opt:255
+#: params.opt:259
#, no-c-format
msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make loop bounds or strides known."
msgstr "Bonificación de tiempo de compilación que IPA-CP asigna a los candidatos que dan a conocer los límites o los pasos de los bucles."
-#: params.opt:259
+#: params.opt:263
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions."
msgid "Maximum depth of recursive cloning for self-recursive function."
msgstr "La máxima profundidad para la inclusión en línea recursiva para funciones incluidas en línea."
-#: params.opt:263
+#: params.opt:267
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter."
msgid "Recursive cloning only when the probability of call being executed exceeds the parameter."
msgstr "Incluir en línea recursivamente solo cuando la probabilidad de que la llamada se ejecute exceda el parámetro."
-#: params.opt:267
+#: params.opt:271
#, no-c-format
msgid "Percentage penalty the recursive functions will receive when they are evaluated for cloning."
msgstr "Penalización porcentual que recibirán las funciones recursivas cuando se evalúen para clonación."
-#: params.opt:271
+#: params.opt:275
#, no-c-format
msgid "Percentage penalty functions containing a single call to another function will receive when they are evaluated for cloning."
msgstr "Penalización porcentual que recibirán las funciones que contien una sola llamada a otra función cuando se evalúen para clonación."
-#: params.opt:275
+#: params.opt:279
#, no-c-format
msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)."
msgstr "Cuánto puede crecer la unidad de compilación dada a causa de la propagación constante interprocedural (en porcentaje)."
-#: params.opt:279
+#: params.opt:283
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "The size of translation unit to be considered large."
msgid "The size of translation unit that IPA-CP pass considers large."
msgstr "El tamaño de la unidad de traducción que será considerado grande."
-#: params.opt:283
+#: params.opt:287
#, no-c-format
msgid "Maximum size of a list of values associated with each parameter for interprocedural constant propagation."
msgstr "Tamaño máximo de una lista de valores asociada con cada parámetro para propagación constante entre procedimientos."
-#: params.opt:287
+#: params.opt:291
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Maximum number of aggregate content items for a parameter in jump functions and lattices."
msgid "Maximum number of statements visited during jump function offset discovery."
msgstr "Número máximo de elementos de contenido agregado de un parámetro en funciones de salto y celosías."
-#: params.opt:291
+#: params.opt:295
#, no-c-format
msgid "Maximum number of statements that will be visited by IPA formal parameter analysis based on alias analysis in any given function."
msgstr "Número máximo de sentencias que visitará el análisis de parámetros formales de IPA basado en el análisis de alias de una función dada."
-#: params.opt:295
+#: params.opt:299
#, no-c-format
msgid "Maximum number of aggregate content items for a parameter in jump functions and lattices."
msgstr "Número máximo de elementos de contenido agregado de un parámetro en funciones de salto y celosías."
-#: params.opt:299
+#: params.opt:303
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk."
msgid "Maximum number of operations in a parameter expression that can be handled by IPA analysis."
msgstr "Número máximo de pares de almacenamiento condicional que se pueden hundir."
-#: params.opt:303
+#: params.opt:307
#, no-c-format
msgid "Maximum number of different predicates used to track properties of loops in IPA analysis."
msgstr ""
-#: params.opt:307
+#: params.opt:311
#, no-c-format
msgid "Maximal number of boundary endpoints of case ranges of switch statement used during IPA function summary generation."
msgstr ""
-#: params.opt:311
+#: params.opt:315
#, no-c-format
msgid "Maximum pieces that IPA-SRA tracks per formal parameter, as a consequence, also the maximum number of replacements of a formal parameter."
msgstr ""
-#: params.opt:315
+#: params.opt:319
#, no-c-format
msgid "Maximum allowed growth of number and total size of new parameters that ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with."
msgstr "El crecimiento máximo permitido del número y el tamaño total de los parámetros nuevos ipa-sra que reemplazan un puntero a un agregado con."
-#: params.opt:319
+#: params.opt:323
#, no-c-format
msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion."
msgstr "El número de registros conservados sin uso en cada clase por el movimiento invariante del bucle."
-#: params.opt:323
+#: params.opt:327
#, no-c-format
msgid "Max size of conflict table in MB."
msgstr "Tamaño máximo de la tabla de conflictos en MB."
-#: params.opt:327
+#: params.opt:331
#, no-c-format
msgid "Max loops number for regional RA."
msgstr "Número de bucles máximo para el RA regional."
-#: params.opt:331
+#: params.opt:335
#, no-c-format
msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization."
msgstr "Si el número de candidatos en el conjunto es menor, siempre se tratará de eliminar los ivs sin usar durante su optimización."
-#: params.opt:335
+#: params.opt:339
#, no-c-format
msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations."
msgstr "Límite en el número de candidatos bajo el cual todos los candidatos se consideran en optimizaciones iv."
-#: params.opt:339
+#: params.opt:343
#, no-c-format
msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations."
msgstr "Límite en el número de usos de iv en bucles optimizados en optimizaciones iv."
-#: params.opt:343
+#: params.opt:347
#, no-c-format
msgid "The maximum code size growth ratio when expanding into a jump table (in percent). The parameter is used when optimizing for size."
msgstr ""
-#: params.opt:347
+#: params.opt:351
#, no-c-format
msgid "The maximum code size growth ratio when expanding into a jump table (in percent). The parameter is used when optimizing for speed."
msgstr ""
-#: params.opt:351
+#: params.opt:355
#, no-c-format
msgid "The size of L1 cache line."
msgstr "El tamaño de la línea del caché L1."
-#: params.opt:355
+#: params.opt:359
#, no-c-format
msgid "The size of L1 cache."
msgstr "El tamaño del caché L1i."
-#: params.opt:359
+#: params.opt:363
#, no-c-format
msgid "The size of L2 cache."
msgstr "El tamaño del caché L2."
-#: params.opt:363
+#: params.opt:367
#, no-c-format
msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)."
msgstr "Máximo crecimiento causado por la inclusión en línea de una función grande (en porcentaje)."
-#: params.opt:367
+#: params.opt:371
#, no-c-format
msgid "The size of function body to be considered large."
msgstr "El tamaño del cuerpo de la función que será considerado grande."
-#: params.opt:371
+#: params.opt:375
#, no-c-format
msgid "The size of stack frame to be considered large."
msgstr "El tamaño del marco de la pila que será considerado grande."
-#: params.opt:375
+#: params.opt:379
#, no-c-format
msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)."
msgstr "Máximo crecimiento de marco de pila causado por la inclusión en línea (en porcentaje)."
-#: params.opt:379
+#: params.opt:383
#, no-c-format
msgid "The size of translation unit to be considered large."
msgstr "El tamaño de la unidad de traducción que será considerado grande."
-#: params.opt:383
+#: params.opt:387
#, no-c-format
msgid "Maximum number of concurrently open C++ module files when lazy loading."
msgstr ""
-#: params.opt:387
+#: params.opt:391
#, no-c-format
msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion."
msgstr "El coste mínimo de una expresión costosa en el movimiento invariante del bucle."
-#: params.opt:391
+#: params.opt:395
#, no-c-format
msgid "True if a non-short-circuit operation is optimal."
msgstr "Verdadero si una operación de non-short-circuit es óptima."
-#: params.opt:395
+#: params.opt:399
#, no-c-format
msgid "Size of tiles for loop blocking."
msgstr "Tamaño de bloques para el bloqueo de bucles."
-#: params.opt:399
+#: params.opt:403
#, no-c-format
msgid "The maximum number of stmts in loop nest for loop interchange."
msgstr "El número máximo de instrucciones en anidamiento de bucle para intercambio de bucle."
-#: params.opt:403
+#: params.opt:407
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically."
msgid "The minimum stride ratio for loop interchange to be profitable."
msgstr "El número máximo de iteraciones de bucle que se predicen estáticamente."
-#: params.opt:407
+#: params.opt:411
#, no-c-format
msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion."
msgstr "Número máximo de bloques básicos en bucles para movimiento invariante de bucle."
-#: params.opt:411
+#: params.opt:415
#, no-c-format
msgid "Maximum number of datarefs in loop for building loop data dependencies."
msgstr "Número máximo de referencia de datos en bucles para construir dependencias de datos de bucles."
-#: params.opt:415
+#: params.opt:419
#, no-c-format
msgid "The maximum number of instructions in an inner loop that is being considered for versioning."
msgstr "El número máximo de instrucciones en un bucle interior que se consideran para versionar."
-#: params.opt:419
+#: params.opt:423
#, no-c-format
msgid "The maximum number of instructions in an outer loop that is being considered for versioning, on top of the instructions in inner loops."
msgstr "El número máximo de instrucciones ien un bucle exterior que se consideran para versionar, por encima de las instrucciones en los bucles interiores."
-#: params.opt:423
+#: params.opt:427
#, no-c-format
msgid "Minimal fall-through edge probability in percentage used to add BB to inheritance EBB in LRA."
msgstr ""
-#: params.opt:427
+#: params.opt:431
#, no-c-format
msgid "The max number of reload pseudos which are considered during spilling a non-reload pseudo."
msgstr "El número máximo de pseudos de recarga que se tienen en cuenta durante el vaciado de pseudos de no recarga."
-#: params.opt:431
+#: params.opt:435
#, no-c-format
msgid "Maximal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
msgstr "Tamaño maximal de una partición para LTO (en instrucciones estimadas)."
-#: params.opt:435
+#: params.opt:439
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "maximum number of parameters in a SCoP."
msgid "maximal number of LTO partitions streamed in parallel."
msgstr "número máximo de parámetros en un SCoP."
-#: params.opt:439
+#: params.opt:443
#, no-c-format
msgid "Minimal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
msgstr "Tamaño minimal de una partición para LTO (en instrucciones estimadas)."
-#: params.opt:443
+#: params.opt:447
#, no-c-format
msgid "Number of partitions the program should be split to."
msgstr "Número de particiones en las que se debe dividir el programa."
-#: params.opt:447
+#: params.opt:451
#, no-c-format
msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average."
msgstr "El número máximo de instrucciones para considerar el desenrollo en un bucle en promedio."
-#: params.opt:451
+#: params.opt:455
#, no-c-format
msgid "The maximum number of insns combine tries to combine."
msgstr "El número máximo de intentos de combinar insns para combinar."
-#: params.opt:455
+#: params.opt:459
#, no-c-format
msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel."
msgstr "La profundidad máxima de un bucle anidado que nosotros pelamos completamente."
-#: params.opt:459
+#: params.opt:463
#, no-c-format
msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely."
msgstr "El número máximo de pelados en un solo bucle que está completamente pelado."
-#: params.opt:463
+#: params.opt:467
#, no-c-format
msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop."
msgstr "El número máximo de insns en un bucle completamente pelado."
-#: params.opt:467
+#: params.opt:471
#, no-c-format
msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping."
msgstr "El número máximo de bordes entrantes para considerar el salto cruzado."
-#: params.opt:471
+#: params.opt:475
#, no-c-format
msgid "The maximum instructions CSE process before flushing."
msgstr "El número máximo de instrucciones que CSE procesa antes de descargar."
-#: params.opt:475
+#: params.opt:479
#, no-c-format
msgid "The maximum length of path considered in cse."
msgstr "La longitud máxima de la ruta considerada en cse."
-#: params.opt:479
+#: params.opt:483
#, no-c-format
msgid "The maximum memory locations recorded by cselib."
msgstr "El número máximo de ubicaciones grabadas por cselib."
-#: params.opt:483
+#: params.opt:487
#, no-c-format
msgid "Max. count of debug markers to expand or inline."
msgstr "Máx. número de marcadores de depuración para expandir o poner en línea."
-#: params.opt:487
+#: params.opt:491
#, no-c-format
msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot."
msgstr "El número máximo de instrucciones para considerar el llenado de una ranura de retraso."
-#: params.opt:491
+#: params.opt:495
#, no-c-format
msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information."
msgstr "El número máximo de instrucciones para considerar la búsqueda de información de registros en vivo exacta."
-#: params.opt:495
+#: params.opt:499
#, no-c-format
msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination."
msgstr "Número máximo de almacenamientos locales activos en la eliminación de almacenamiento muerto RTL."
-#: params.opt:499
+#: params.opt:503
#, no-c-format
msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner."
msgstr "El número máximo de inclusiones de instrucciones en línea anidadas realizado por el inlineador temprano."
-#: params.opt:503
+#: params.opt:507
#, no-c-format
msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable."
msgstr "El número máximo de campos en una estructura antes de que el análisis de punteros trate a la estructura como una sola variable."
-#: params.opt:507
+#: params.opt:511
#, no-c-format
msgid "Maximum number of basic blocks on a finite state automaton jump thread path."
msgstr "Número máximo de bloques básicos en un camino de hilo de salto de máquina de estados."
-#: params.opt:511
+#: params.opt:515
#, no-c-format
msgid "Maximum number of instructions to copy when duplicating blocks on a finite state automaton jump thread path."
msgstr "Número máximo de instrucciones que se copiarán cuando se dupliquen bloques en un camino de hilo de salto de máquina de estados."
-#: params.opt:515
+#: params.opt:519
#, no-c-format
msgid "Maximum number of new jump thread paths to create for a finite state automaton."
msgstr "Número máximo de caminos de hilo de salto nuevos que se crearán para una máquina de estados."
-#: params.opt:519
+#: params.opt:523
#, no-c-format
msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE."
msgstr "La tasa máxima de inserciones para borrados de expresiones en GCSE."
-#: params.opt:523
+#: params.opt:527
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE."
msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE, in kilobytes."
msgstr "La cantidad máxima de memoria a ser asignada por GCSE."
# 'desfactorizar' no me gusta. ¿Alguna sugerencia? - cfuga
-#: params.opt:527
+#: params.opt:531
#, no-c-format
msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos."
msgstr "El número máximo de insns a duplicar al desfactorizar gotos calculados."
-#: params.opt:531
+#: params.opt:535
#, no-c-format
msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks."
msgstr "El factor de expansión máximo al copiar bloques básicos."
-#: params.opt:535
+#: params.opt:539
#, no-c-format
msgid "Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist."
msgstr "Profundidad máxima de la búsqueda en el árbol dominador por expresiones para levantar."
-#: params.opt:539
+#: params.opt:543
#, no-c-format
msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining."
msgstr "El número máximo de instrucciones cuando se hace inclusión en línea automáticamente."
-#: params.opt:543
+#: params.opt:547
#, no-c-format
msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining."
msgstr "El número máximo de instrucciones que una función incluida en línea puede crecer a través de inclusión en línea recursiva."
-#: params.opt:547
+#: params.opt:551
#, no-c-format
msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining."
msgstr "El número máximo de instrucciones que una función que no se incluye en línea puede crecer a través de inclusión en línea recursiva."
-#: params.opt:551
+#: params.opt:555
#, no-c-format
msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining."
msgstr "El número máximo de instrucciones en una sola función elegible para inclusión en línea."
-#: params.opt:555
+#: params.opt:559
#, no-c-format
msgid "The maximum number of instructions when inlining for size."
msgstr "El número máximo de instrucciones cuando se hace inclusión en línea por tamaño."
-#: params.opt:559
+#: params.opt:563
#, no-c-format
msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining small functions."
msgstr "El número máximo de instrucciones cuando se hace inclusión en línea de funciones pequeñas automáticamente."
-#: params.opt:563
+#: params.opt:567
#, no-c-format
msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions."
msgstr "La máxima profundidad para la inclusión en línea recursiva para funciones incluidas en línea."
-#: params.opt:567
+#: params.opt:571
#, no-c-format
msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions."
msgstr "La máxima profundidad para la inclusión en línea recursiva para funciones que no son incluidas en línea."
-#: params.opt:571
+#: params.opt:575
#, no-c-format
msgid "Maximum number of isl operations, 0 means unlimited."
msgstr "Número máximo de operaciones isl; 0 significa que no hay límite"
-#: params.opt:575
+#: params.opt:579
#, no-c-format
msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations."
msgstr "Límite en el coste de una expresión para calcular el número de iteraciones."
-#: params.opt:579
+#: params.opt:583
#, no-c-format
msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates."
msgstr "Límite en el número de iteraciones que evalúa el algoritmo de análisis de número de iteraciones de fuerza bruta."
-#: params.opt:583
+#: params.opt:587
#, no-c-format
msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps."
msgstr "Número máximo de sentencias permitidas en un bloque que necesitan ser duplicadas al hacer hilos de saltos."
-#: params.opt:587
+#: params.opt:591
#, no-c-format
msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value."
msgstr "El número máximo de nodos RTL que se pueden grabar como el último valor del combinador."
# 'desfactorizar' no me gusta. ¿Alguna sugerencia? - cfuga
-#: params.opt:591
+#: params.opt:595
#, no-c-format
msgid "The maximum number of insns in loop header duplicated by the copy loop headers pass."
msgstr "El número máximo de instrucciones en encabezamiento de bucle a duplicar en el paso de encabezamientos de bucles."
-#: params.opt:595
+#: params.opt:599
#, no-c-format
msgid "The maximum number of backtrack attempts the scheduler should make when modulo scheduling a loop."
msgstr "El número máximo de intentos hacia atrás que debe hacer el planificador cuando planifique un bucle módulo."
-#: params.opt:599
+#: params.opt:603
#, no-c-format
msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization."
msgstr "Longitud máxima del conjunto antic parcial al realizar pre optimización de árbol."
-#: params.opt:603
+#: params.opt:607
#, no-c-format
msgid "The maximum number of branches on the path through the peeled sequence."
msgstr "El número máximo de ramificaciones en la ruta hacia una secuencia pelada."
-#: params.opt:607
+#: params.opt:611
#, no-c-format
msgid "The maximum number of peelings of a single loop."
msgstr "El número máximo de pelados en un solo bucle."
-#: params.opt:611
+#: params.opt:615
#, no-c-format
msgid "The maximum number of insns of a peeled loop."
msgstr "El número máximo de insns en un bucle pelado."
-#: params.opt:615
+#: params.opt:619
#, no-c-format
msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list."
msgstr "La longitud máxima de la lista de operaciones pendientes del planificador."
-#: params.opt:619 params.opt:663
+#: params.opt:623 params.opt:667
#, no-c-format
msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling."
msgstr "El número máximo de bloques en una región para ser considerada para planificación de interbloqueo."
-#: params.opt:623 params.opt:667
+#: params.opt:627 params.opt:671
#, no-c-format
msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling."
msgstr "El número máximo de insns en una región para ser consideradas para planificación de interbloqueo"
-#: params.opt:627
+#: params.opt:631
#, no-c-format
msgid "Maximum depth of sqrt chains to use when synthesizing exponentiation by a real constant."
msgstr "Máxima profundidad de cadenas sqrt que se utilizará cuando se sintetice la exponenciación mediante una constante real."
-#: params.opt:631
+#: params.opt:635
#, no-c-format
msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically."
msgstr "El número máximo de iteraciones de bucle que se predicen estáticamente."
-#: params.opt:635
+#: params.opt:639
#, no-c-format
msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload."
msgstr "El número máximo de instrucciones para buscar hacia atrás al buscar por una recarga equivalente."
-#: params.opt:639
+#: params.opt:643
#, no-c-format
msgid "Maximum number of insns in a basic block to consider for RTL if-conversion."
msgstr "Número máximo de insns en bloque básico que se consideran para conversión-if RTL."
-#: params.opt:643
+#: params.opt:647
#, no-c-format
msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered predictable."
msgstr "Coste máximo permitido para la secuencia que generaría el paso de conversión-if RTL para una rama que se considera predecible."
-#: params.opt:647
+#: params.opt:651
#, no-c-format
msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered unpredictable."
msgstr "Coste máximo permitido para la secuencia que generaría el paso de conversión-if RTL para una rama que se considera no predecible."
-#: params.opt:651
+#: params.opt:655
#, no-c-format
msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions."
msgstr "El número máximo de iteraciones a través de CFG para extender regiones."
-#: params.opt:655
+#: params.opt:659
#, no-c-format
msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion."
msgstr "El retraso máximo de conflicto para que una insn sea considerada para movimiento especulativo."
-#: params.opt:659
+#: params.opt:663
#, no-c-format
msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass."
msgstr "El número máximo de instrucciones listas para ser ejecutadas que el planificador tendrá en cuenta durante el primer paso de planificación."
-#: params.opt:671
+#: params.opt:675
#, no-c-format
msgid "Maximum length of candidate scans for straight-line strength reduction."
msgstr "Longitud máxima de los rastreos de candidatos para reducción de fuerza de línea directa."
-#: params.opt:675
+#: params.opt:679
#, no-c-format
msgid "Maximum number of may-defs visited when devirtualizing speculatively."
msgstr "Número máximo de definiciones posibles visitadas cuando se desvirtualiza especulativamente."
-#: params.opt:679
+#: params.opt:683
#, no-c-format
msgid "Maximum recursion depth allowed when querying a property of an SSA name."
msgstr "Máxima profundidad permitida de recursividad cuando se consulta una propiedad de un nombre SSA."
-#: params.opt:683
+#: params.opt:687
#, no-c-format
msgid "Maximum number of constant stores to merge in the store merging pass."
msgstr "Número máximo de almacenamientos constantes que hay que mezclar en el paso de mezcla de almacenamientos."
-#: params.opt:687
+#: params.opt:691
#, no-c-format
msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk."
msgstr "Número máximo de pares de almacenamiento condicional que se pueden hundir."
-#: params.opt:691 params.opt:695
+#: params.opt:695 params.opt:699
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Maximum number of constant stores to merge in the store merging pass."
msgid "Maximum number of store chains to track at the same time in the store merging pass."
msgstr "Número máximo de almacenamientos constantes que hay que mezclar en el paso de mezcla de almacenamientos."
-#: params.opt:699
+#: params.opt:703
#, no-c-format
msgid "Maximum amount of similar bbs to compare a bb with."
msgstr "Cantidad máxima de bbs similares con las cuales comparar un bb."
-#: params.opt:703
+#: params.opt:707
#, no-c-format
msgid "Maximum amount of iterations of the pass over a function."
msgstr "Cantidad máxima de iteraciones del paso sobre una función."
-#: params.opt:707
+#: params.opt:711
#, no-c-format
msgid "Maximum number of strings for which strlen optimization pass will track string lengths."
msgstr "Número máximo de cadenas para las que el paso de optimización de strlen rastreará longitudes de cadenas."
-#: params.opt:711
+#: params.opt:715
#, no-c-format
msgid "Maximum number of arguments in a PHI supported by TREE if-conversion unless the loop is marked with simd pragma."
msgstr ""
-#: params.opt:715
+#: params.opt:719
#, no-c-format
msgid "The maximum number of unrollings of a single loop."
msgstr "El número máximo de desenrollos de un solo bucle."
-#: params.opt:719
+#: params.opt:723
#, no-c-format
msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop."
msgstr "El número máximo de instrucciones para considerar el desenrollo en un bucle."
-#: params.opt:723
+#: params.opt:727
#, no-c-format
msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop."
msgstr "El número máximo de insns en un bucle sin switch."
-#: params.opt:727
+#: params.opt:731
#, no-c-format
msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop."
msgstr "El número máximo de eliminación de opciones en un solo bucle."
-#: params.opt:731
+#: params.opt:735
#, no-c-format
msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling."
msgstr "Si se usa -fvariable-expansion-in-unroller, el número máximo de veces que una variable individual se expandirá durante el desenrollo de bucles."
-#: params.opt:735
+#: params.opt:739
#, no-c-format
msgid "Max. recursion depth for expanding var tracking expressions."
msgstr "Profundidad máxima de recursión para expandir expresiones de rastreo de variables."
-#: params.opt:739
+#: params.opt:743
#, no-c-format
msgid "Max. size of loc list for which reverse ops should be added."
msgstr "Máximo tamaño de lista loc para que deban añadirse ops inversas."
-#: params.opt:743
+#: params.opt:747
#, no-c-format
msgid "Max. size of var tracking hash tables."
msgstr "Tamaño máximo de las tablas de dispersión de rastreo de variables."
-#: params.opt:747
+#: params.opt:751
#, no-c-format
msgid "Maximum number of VALUEs handled during a single find_base_term call."
msgstr ""
-#: params.opt:751
+#: params.opt:755
#, no-c-format
msgid "Maximum number of assertions to add along the default edge of a switch statement during VRP."
msgstr "Número máximo de aserciones que hay que añadir a lo largo del borde predefinido de una sentencia switch durante VRP."
-#: params.opt:755
+#: params.opt:759
#, no-c-format
msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping."
msgstr "El número máximo de instrucciones coincidentes para considerar el salto cruzado."
-#: params.opt:759
+#: params.opt:763
#, no-c-format
msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter."
msgstr "Incluir en línea recursivamente solo cuando la probabilidad de que la llamada se ejecute exceda el parámetro."
-#: params.opt:763
+#: params.opt:767
#, no-c-format
msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count."
msgstr "Tasa mínima de insns a precargar para activar la precarga para un bucle con una cuenta de viajes desconocida."
-#: params.opt:767
+#: params.opt:771
#, no-c-format
msgid "The minimum threshold for probability of semi-invariant condition statement to trigger loop split."
msgstr ""
-#: params.opt:771
+#: params.opt:775
#, no-c-format
msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn."
msgstr "El UID mínimo a usar para una insn que no es de depuración."
-#: params.opt:775
+#: params.opt:779
#, no-c-format
msgid "The minimum size of variables taking part in stack slot sharing when not optimizing."
msgstr "Tamaño mínimo de las variables que participan en la compartición de ranuras de pila cuando no hay optimización."
-#: params.opt:779
+#: params.opt:783
#, no-c-format
msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling."
msgstr "La probabilidad mínima de alcanzar un bloque fuente para la planificación especulativa entre bloques."
-#: params.opt:783
+#: params.opt:787
#, no-c-format
msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization."
msgstr "Si se usa -ftree-vectorize, el límite de bucle mínimo de un bucle para considerarse en la vectorización."
-#: params.opt:787
+#: params.opt:791
#, no-c-format
msgid "--param=openacc-kernels=[decompose|parloops]\tSpecify mode of OpenACC 'kernels' constructs handling."
msgstr ""
-#: params.opt:800
+#: params.opt:804
#, no-c-format
msgid "Chunk size of omp schedule for loops parallelized by parloops."
msgstr "Tamaño de la porción de planificación omp para bucles paralelizadps por parloops."
-#: params.opt:804
+#: params.opt:808
#, no-c-format
msgid "Minimum number of iterations per thread of an innermost parallelized loop."
msgstr "Número mínimo de iteraciones por thread de un bucle paralelizado interior."
-#: params.opt:808
+#: params.opt:812
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Chunk size of omp schedule for loops parallelized by parloops."
msgid "--param=parloops-schedule=[static|dynamic|guided|auto|runtime]\tSchedule type of omp schedule for loops parallelized by parloops."
msgstr "Tamaño de la porción de planificación omp para bucles paralelizadps por parloops."
-#: params.opt:830
+#: params.opt:834
#, no-c-format
msgid "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to entry BB of the function) to make partial inlining happen."
msgstr "Probabilidad máxima de la entrada BB de la región de división (en porcentaje relativo a la entrada BB de la función) para que suceda la inclusión en línea parcial."
-#: params.opt:834
+#: params.opt:838
#, no-c-format
msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable."
msgstr "Salida estimada máxima de la ramificación considerada predecible."
-#: params.opt:838
+#: params.opt:842
#, no-c-format
msgid "Whether software prefetch hints should be issued for non-constant strides."
msgstr ""
-#: params.opt:842
+#: params.opt:846
#, no-c-format
msgid "The number of insns executed before prefetch is completed."
msgstr "El número de insns ejecutadas antes de completar la precarga."
-#: params.opt:846
+#: params.opt:850
#, no-c-format
msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop."
msgstr "Tasa mínima de insns a ops de mem para activar la precarga en un bucle."
-#: params.opt:850
+#: params.opt:854
#, no-c-format
msgid "The minimum constant stride beyond which we should use prefetch hints for."
msgstr ""
-#: params.opt:854
+#: params.opt:858
#, no-c-format
msgid "Use internal function id in profile lookup."
msgstr "Utiliza id de función interno en búsqueda de perfil."
-#: params.opt:858
+#: params.opt:862
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel."
msgid "Maximum depth of a loop nest to fully value-number optimistically."
msgstr "La profundidad máxima de un bucle anidado que nosotros pelamos completamente."
-#: params.opt:862
+#: params.opt:866
#, no-c-format
msgid "Maximum number of disambiguations to perform per memory access."
msgstr "Número máximo de desambiguaciones que realizar por cada acceso a memoria."
-#: params.opt:866
+#: params.opt:870
#, no-c-format
msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer."
msgstr "Límite en la complejidad de expresiones en el analizador escalar de evoluciones."
-#: params.opt:870
+#: params.opt:874
#, no-c-format
msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer."
msgstr "Límite en el tamaño de expresiones usadas en el analizador escalar de evoluciones."
-#: params.opt:874
+#: params.opt:878
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Hardware autoprefetcher scheduler model control flag. Number of lookahead cycles the model looks into; at '0' only enable instruction sorting heuristic. Disabled by default."
msgid "Hardware autoprefetcher scheduler model control flag. Number of lookahead cycles the model looks into, at '0' only enable instruction sorting heuristic. Disabled by default."
msgstr "Indicador de control del modelo de planificador de prebuscador automático hardware. Número de ciclos hacia delante que el modelo examina: con '0' solo se activa la heurística de ordenación de instrucciones. Desactivado de forma predeterminada."
-#: params.opt:878
+#: params.opt:882
#, no-c-format
msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load."
msgstr "La distancia mínima entre store y load en posible conflicto."
-#: params.opt:882
+#: params.opt:886
#, no-c-format
msgid "Which -fsched-pressure algorithm to apply."
msgstr "Qué algoritmo -fsched-pressure aplicar."
-#: params.opt:886
+#: params.opt:890
#, no-c-format
msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
msgstr "La probabilidad mínima de éxito de especulación (en porcentaje), para que esa insn especulativa se calendarize."
# TODO Mejorar traducción de 'across it'.
-#: params.opt:890
+#: params.opt:894
#, no-c-format
msgid "The minimum probability an edge must have for the scheduler to save its state across it."
msgstr "Probabilidad mínima que debe tener un borde para que el planificador guarde su estado a través de él."
-#: params.opt:894
+#: params.opt:898
#, no-c-format
msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming."
msgstr "El número máximo de instrucciones en la lista ready que se consideran elegibles para renombrado."
-#: params.opt:898
+#: params.opt:902
#, no-c-format
msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling."
msgstr "El tamaño máximo de la ventana de búsqueda hacia adelante de la planificación selectiva."
-#: params.opt:902
+#: params.opt:906
#, no-c-format
msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled."
msgstr "El número máximo de veces que se puede planificar una insns."
-#: params.opt:906
+#: params.opt:910
#, no-c-format
msgid "The number of prefetches that can run at the same time."
msgstr "El número de precargas que se pueden ejecutar simultánamente."
-#: params.opt:910
+#: params.opt:914
#, no-c-format
msgid "Target block's relative execution frequency (as a percentage) required to sink a statement."
msgstr "Frecuencia de ejecución relativa al bloque objetivo (como un porcentaje) requerida para hundir una declaración."
-#: params.opt:914
+#: params.opt:918
#, no-c-format
msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA."
msgstr "El número de ciclos que el planificador de cambio de módulo considera al revisar conflictos utilizando DFA."
-#: params.opt:918
+#: params.opt:922
#, no-c-format
msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler."
msgstr "Umbral en el número promedio de bucles considerado por el planificador de cambio de módulo."
-#: params.opt:922
+#: params.opt:926
#, no-c-format
msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop."
msgstr "Factor para ajustar el límite superior que el planificador de cambio de módulo utiliza para planificar un bucle."
-#: params.opt:926
+#: params.opt:930
#, no-c-format
msgid "The minimum value of stage count that swing modulo scheduler will generate."
msgstr "El valor mínimo de la cuenta de etapa que el planificador módulo swing generará."
-#: params.opt:930
+#: params.opt:934
#, no-c-format
msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for size."
msgstr "Máximo tamaño, en unidades de almacenamiento, de un agregado para tenerlo en cuenta en escalarización cuando se compila para tamaño."
-#: params.opt:934
+#: params.opt:938
#, no-c-format
msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for speed."
msgstr "Máximo tamaño, en unidades de almacenamiento, de un agregado para tenerlo en cuenta en escalarización cuando se compila para velocidad."
-#: params.opt:938
+#: params.opt:942
#, no-c-format
msgid "Maximum number of artificial accesses to enable forward propagation that Scalar Replacement of Aggregates will keep for one local variable."
msgstr ""
-#: params.opt:942
+#: params.opt:946
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "The maximum number of stmts in loop nest for loop interchange."
msgid "The maximum number of SSA_NAME assignments to follow in determining a value."
msgstr "El número máximo de instrucciones en anidamiento de bucle para intercambio de bucle."
-#: params.opt:946
+#: params.opt:950
#, no-c-format
msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection."
msgstr "El límite inferior para considerar un almacenamiento temporal para protección contra destrucción de pila."
-#: params.opt:950
+#: params.opt:954
#, no-c-format
msgid "Size of the stack guard expressed as a power of two in bytes."
msgstr "Tamaño de guarda de la pila expresado como potencia de dos en bytes."
-#: params.opt:954
+#: params.opt:958
#, no-c-format
msgid "Interval in which to probe the stack expressed as a power of two in bytes."
msgstr "Intervalo en el cual sondear la pila expresado como potencia de dos en bytes."
-#: params.opt:958
+#: params.opt:962
#, no-c-format
msgid "Allow the store merging pass to introduce unaligned stores if it is legal to do so."
msgstr "Permitir que el paso de mezcla de almacenamientos introduzca almacenamientos desalineados si es legal hacerlo."
-#: params.opt:962
+#: params.opt:966
#, no-c-format
msgid "Maximum size of a single store merging region in bytes."
msgstr ""
-#: params.opt:966
+#: params.opt:970
#, no-c-format
msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place."
msgstr "La tasa máxima entre el tamaño de la matriz y las ramificaciones switch para que tenga lugar una conversión switch."
-#: params.opt:970
+#: params.opt:974
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Maximum number of parameters in a SCoP."
msgid "Maximum number of bases stored in each modref tree."
msgstr "Número máximo de parámetros en un SCoP."
-#: params.opt:974
+#: params.opt:978
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Maximum number of parameters in a SCoP."
msgid "Maximum number of references stored in each modref base."
msgstr "Número máximo de parámetros en un SCoP."
-#: params.opt:978
+#: params.opt:982
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Maximum number of constant stores to merge in the store merging pass."
msgid "Maximum number of accesses stored in each modref reference."
msgstr "Número máximo de almacenamientos constantes que hay que mezclar en el paso de mezcla de almacenamientos."
-#: params.opt:982
+#: params.opt:986
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Maximum number of disambiguations to perform per memory access."
msgid "Maximum number of tests performed by modref query."
msgstr "Número máximo de desambiguaciones que realizar por cada acceso a memoria."
-#: params.opt:986
+#: params.opt:990
#, no-c-format
msgid "Maximum depth of DFS walk used by modref escape analysis."
msgstr ""
-#: params.opt:990
+#: params.opt:994
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Maximum number of queries into the alias oracle per store."
msgid "Maximum number of escape points tracked by modref per SSA-name."
msgstr "El número máximo de consultas al oráculo de alias por almacenamiento."
-#: params.opt:994
+#: params.opt:998
#, no-c-format
msgid "Size in bytes after which thread-local aggregates should be instrumented with the logging functions instead of save/restore pairs."
msgstr "Tamaño en bytes después del cual los agregados thread-local se deben instrumentar con las funciones de registro en lugar de pares save/restore."
-#: params.opt:998
+#: params.opt:1002
#, no-c-format
msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available."
msgstr "El porcentaje de la función, ponderado por la frecuencia de ejecución, que debe ser cubierto por la información de rastreo. Se utiliza cuando la retroalimentación de análisis de perfil no está disponible."
-#: params.opt:1002
+#: params.opt:1006
#, no-c-format
msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available."
msgstr "El porcentaje de la función, ponderado por la frecuencia de ejecución, que debe ser cubierto por la información de rastreo. Se utiliza cuando está disponible la retroalimentación del análisis de perfil."
-#: params.opt:1006
+#: params.opt:1010
#, no-c-format
msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)."
msgstr "Máximo crecimiento de código causado por duplicación de colas (en porcentaje)."
-#: params.opt:1010
+#: params.opt:1014
#, no-c-format
msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available."
msgstr "Detener el crecimiento hacia adelante si la probabilidad del mejor borde es menor que este umbral (en porcentaje). Se utiliza cuando la retroalimentación de análisis de perfil no está disponible."
-#: params.opt:1014
+#: params.opt:1018
#, no-c-format
msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available."
msgstr "Detener el crecimiento hacia adelante si la probabilidad del mejor borde es menor que este umbral (en porcentaje). Se utiliza cuando la retroalimentación de análisis de perfil está disponible."
-#: params.opt:1018
+#: params.opt:1022
#, no-c-format
msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)."
msgstr "Detener el crecimiento inverso si la probabilidad inversa del mejor borde es menor que este umbral (en porcentaje)."
-#: params.opt:1022
+#: params.opt:1026
#, no-c-format
msgid "Set the maximum number of instructions executed in parallel in reassociated tree. If 0, use the target dependent heuristic."
msgstr "Establece el número máximo de instrucciones ejecutadas en paralelo en el árbol de reasociación. Si es 0, usa la heurística dependiente del objetivo."
-#: params.opt:1026
+#: params.opt:1030
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Emit implicit instantiations of templates."
msgid "Emit special instrumentation for accesses to volatiles."
msgstr "Emite instanciaciones implícitas de plantillas."
-#: params.opt:1030
+#: params.opt:1034
#, no-c-format
msgid "Emit instrumentation calls to __tsan_func_entry() and __tsan_func_exit()."
msgstr ""
-#: params.opt:1034
+#: params.opt:1038
#, no-c-format
msgid "Maximum number of nested calls to search for control dependencies during uninitialized variable analysis."
msgstr "Número máximo de llamadas anidadas para buscar dependencias de control durante el análisis de variables sin inicializar."
-#: params.opt:1038
+#: params.opt:1042
#, no-c-format
msgid "Instruction accounted for function prologue, epilogue and other overhead."
msgstr "Instrucción contabilizada para el prólogo y epílogo de la función y otras sobrecargas."
-#: params.opt:1042
+#: params.opt:1046
#, no-c-format
msgid "Time accounted for function prologue, epilogue and other overhead."
msgstr "Tiempo contabilizado para el prólogo y epílogo de la función y otras sobrecargas."
-#: params.opt:1046
+#: params.opt:1050
#, no-c-format
msgid "Instruction accounted for function thunk overhead."
msgstr ""
-#: params.opt:1050
+#: params.opt:1054
#, no-c-format
msgid "Time accounted for function thunk overhead."
msgstr ""
-#: params.opt:1054
+#: params.opt:1058
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "The minimum fraction of profile runs a given basic block execution count must be not to be considered unlikely."
msgid "The denominator n of fraction 1/n of the number of profiled runs of the entire program below which the execution count of a basic block must be in order for the basic block to be considered unlikely."
msgstr "Fracción mínima de ejecuciones de perfil que el número de ejecuciones de un bloque básico dado no debe alcanzar para ser considerado improbable."
-#: params.opt:1058
+#: params.opt:1062
#, no-c-format
msgid "Maximum unroll factor for the unroll-and-jam transformation."
msgstr "Máximo factor de desenrrollado para la transformación unroll-and-jam."
-#: params.opt:1062
+#: params.opt:1066
#, no-c-format
msgid "Minimum percentage of memrefs that must go away for unroll-and-jam to be considered profitable."
msgstr ""
-#: params.opt:1066
+#: params.opt:1070
#, no-c-format
msgid "Use direct poisoning/unpoisoning instructions for variables smaller or equal to this number."
msgstr "Usa instrucciones de envenamiento/desenvenenamiento directo para variables iguales o menores que este número."
-#: params.opt:1070
+#: params.opt:1074
#, no-c-format
msgid "Whether to use canonical types."
msgstr "Decide si se usan tipos canónicos."
-#: params.opt:1074
+#: params.opt:1078
#, no-c-format
msgid "Enable loop epilogue vectorization using smaller vector size."
msgstr "Activa la vectorización de epílogos de bucles usando un tamaño menor de vector."
-#: params.opt:1078
+#: params.opt:1082
#, no-c-format
msgid "Maximum number of loop peels to enhance alignment of data references in a loop."
msgstr "Número máximo de pelados de bucle para mejorar alineación de las referencias de datos en un bucle."
-#: params.opt:1082
+#: params.opt:1086
#, no-c-format
msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check."
msgstr "Límite en el número de revisiones de tiempo de ejecución insertadas por las versiones de bucle del vectorizador para revisión de alias."
-#: params.opt:1086
+#: params.opt:1090
#, no-c-format
msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check."
msgstr "Límite en el número de revisiones de tiempo de ejecución insertadas por las versiones de bucle del vectorizador para revisión de alineación."
-#: params.opt:1090
+#: params.opt:1094
#, no-c-format
msgid "Controls how loop vectorizer uses partial vectors. 0 means never, 1 means only for loops whose need to iterate can be removed, 2 means for all loops. The default value is 2."
msgstr ""
@@ -20621,8 +20667,8 @@ msgstr "se esperaba un tipo numérico"
msgid "expected boolean type"
msgstr "se esperaba un tipo booleano"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:5155 c/c-parser.c:15375 c/c-parser.c:15382
-#: cp/parser.c:37508 cp/parser.c:37515
+#: go/gofrontend/expressions.cc:5155 c/c-parser.c:15378 c/c-parser.c:15385
+#: cp/parser.c:37525 cp/parser.c:37532
#, gcc-internal-format
msgid "expected integer"
msgstr "se esperaba un entero"
@@ -20688,7 +20734,7 @@ msgstr "faltan argumentos"
#: go/gofrontend/expressions.cc:10181 go/gofrontend/expressions.cc:10262
#: go/gofrontend/expressions.cc:10335 go/gofrontend/expressions.cc:11146
#: go/gofrontend/expressions.cc:12226 go/gofrontend/expressions.cc:12240
-#: go/gofrontend/expressions.cc:12261 cp/pt.c:9065
+#: go/gofrontend/expressions.cc:12261 cp/pt.c:9067
#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments"
msgstr "demasiados argumentos"
@@ -20830,20 +20876,20 @@ msgstr "demasiadas expresiones para struct"
msgid "too few expressions for struct"
msgstr "faltan expresiones para struct"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:17133 go/gofrontend/statements.cc:1909
+#: go/gofrontend/expressions.cc:17142 go/gofrontend/statements.cc:1909
msgid "type assertion only valid for interface types"
msgstr "la aserción de tipo sólo es válida para los tipos de interfaz"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:17145
+#: go/gofrontend/expressions.cc:17154
msgid "impossible type assertion: type does not implement interface"
msgstr "aserción de tipo imposible: el tipo no implementa interfaz"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:17341 go/gofrontend/expressions.cc:17361
+#: go/gofrontend/expressions.cc:17350 go/gofrontend/expressions.cc:17370
#: go/gofrontend/statements.cc:1756
msgid "expected channel"
msgstr "se esperaba canal"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:17366 go/gofrontend/statements.cc:1761
+#: go/gofrontend/expressions.cc:17375 go/gofrontend/statements.cc:1761
msgid "invalid receive on send-only channel"
msgstr "recepción no válida en canal de sólo envío"
@@ -21042,15 +21088,15 @@ msgstr ""
msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %qs"
msgstr "Se hace caso omiso del atributo %qE debido a un conflicto con el atributo %qs"
-#: attribs.c:455 c-family/c-attribs.c:886 c-family/c-attribs.c:2340
-#: c-family/c-attribs.c:2805 c-family/c-attribs.c:4513
-#: c-family/c-attribs.c:4606 cp/decl.c:15198 cp/friend.c:303 cp/tree.c:4993
+#: attribs.c:455 c-family/c-attribs.c:889 c-family/c-attribs.c:2343
+#: c-family/c-attribs.c:2808 c-family/c-attribs.c:4516
+#: c-family/c-attribs.c:4609 cp/decl.c:15218 cp/friend.c:303 cp/tree.c:5011
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration here"
msgstr "declaración previa aquí"
#. Warn about and ignore all others for now, but store them.
-#: attribs.c:570 c-family/c-attribs.c:3824 objc/objc-act.c:5128
+#: attribs.c:570 c-family/c-attribs.c:3827 objc/objc-act.c:5128
#: objc/objc-act.c:7108 objc/objc-act.c:8297 objc/objc-act.c:8348
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute directive ignored"
@@ -21077,7 +21123,7 @@ msgstr "se esperaba %<(%> o fin de línea"
msgid "expected between %i and %i, found %i"
msgstr ""
-#: attribs.c:612 c-family/c-attribs.c:4379
+#: attribs.c:612 c-family/c-attribs.c:4382
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute does not apply to types"
msgstr "el atributo %qE no se aplica a tipos"
@@ -21101,47 +21147,47 @@ msgstr "se descartan los atributos de tipo después de que el tipo ya se defini
#. standard attributes. Diagnose it here with a pedwarn and
#. then discard it to prevent a duplicate warning later.
#: attribs.c:729 attribs.c:1714 attribs.c:1724 attribs.c:1734
-#: c-family/c-attribs.c:914 c-family/c-attribs.c:976 c-family/c-attribs.c:995
-#: c-family/c-attribs.c:1013 c-family/c-attribs.c:1043
-#: c-family/c-attribs.c:1064 c-family/c-attribs.c:1085
-#: c-family/c-attribs.c:1126 c-family/c-attribs.c:1157
-#: c-family/c-attribs.c:1173 c-family/c-attribs.c:1190
-#: c-family/c-attribs.c:1206 c-family/c-attribs.c:1232
-#: c-family/c-attribs.c:1248 c-family/c-attribs.c:1263
-#: c-family/c-attribs.c:1291 c-family/c-attribs.c:1308
-#: c-family/c-attribs.c:1326 c-family/c-attribs.c:1350
-#: c-family/c-attribs.c:1388 c-family/c-attribs.c:1411
-#: c-family/c-attribs.c:1428 c-family/c-attribs.c:1457
-#: c-family/c-attribs.c:1478 c-family/c-attribs.c:1499
-#: c-family/c-attribs.c:1526 c-family/c-attribs.c:1556
-#: c-family/c-attribs.c:1585 c-family/c-attribs.c:1615
-#: c-family/c-attribs.c:1668 c-family/c-attribs.c:1734
-#: c-family/c-attribs.c:1792 c-family/c-attribs.c:1881
-#: c-family/c-attribs.c:1911 c-family/c-attribs.c:1962
-#: c-family/c-attribs.c:2459 c-family/c-attribs.c:2658
-#: c-family/c-attribs.c:2719 c-family/c-attribs.c:2960
-#: c-family/c-attribs.c:3040 c-family/c-attribs.c:3192
-#: c-family/c-attribs.c:3647 c-family/c-attribs.c:3713
-#: c-family/c-attribs.c:3740 c-family/c-attribs.c:3795
-#: c-family/c-attribs.c:3977 c-family/c-attribs.c:3998
-#: c-family/c-attribs.c:4111 c-family/c-attribs.c:4381
-#: c-family/c-attribs.c:5109 c-family/c-attribs.c:5132
-#: c-family/c-attribs.c:5171 c-family/c-attribs.c:5253
-#: c-family/c-attribs.c:5309 c-family/c-attribs.c:5325
-#: c-family/c-attribs.c:5479 c-family/c-common.c:5809 c-family/c-common.c:5812
-#: config/darwin.c:2126 config/arm/arm.c:7262 config/arm/arm.c:7290
-#: config/arm/arm.c:7307 config/avr/avr.c:9675 config/csky/csky.c:6108
+#: c-family/c-attribs.c:917 c-family/c-attribs.c:979 c-family/c-attribs.c:998
+#: c-family/c-attribs.c:1016 c-family/c-attribs.c:1046
+#: c-family/c-attribs.c:1067 c-family/c-attribs.c:1088
+#: c-family/c-attribs.c:1129 c-family/c-attribs.c:1160
+#: c-family/c-attribs.c:1176 c-family/c-attribs.c:1193
+#: c-family/c-attribs.c:1209 c-family/c-attribs.c:1235
+#: c-family/c-attribs.c:1251 c-family/c-attribs.c:1266
+#: c-family/c-attribs.c:1294 c-family/c-attribs.c:1311
+#: c-family/c-attribs.c:1329 c-family/c-attribs.c:1353
+#: c-family/c-attribs.c:1391 c-family/c-attribs.c:1414
+#: c-family/c-attribs.c:1431 c-family/c-attribs.c:1460
+#: c-family/c-attribs.c:1481 c-family/c-attribs.c:1502
+#: c-family/c-attribs.c:1529 c-family/c-attribs.c:1559
+#: c-family/c-attribs.c:1588 c-family/c-attribs.c:1618
+#: c-family/c-attribs.c:1671 c-family/c-attribs.c:1737
+#: c-family/c-attribs.c:1795 c-family/c-attribs.c:1884
+#: c-family/c-attribs.c:1914 c-family/c-attribs.c:1965
+#: c-family/c-attribs.c:2462 c-family/c-attribs.c:2661
+#: c-family/c-attribs.c:2722 c-family/c-attribs.c:2963
+#: c-family/c-attribs.c:3043 c-family/c-attribs.c:3195
+#: c-family/c-attribs.c:3650 c-family/c-attribs.c:3716
+#: c-family/c-attribs.c:3743 c-family/c-attribs.c:3798
+#: c-family/c-attribs.c:3980 c-family/c-attribs.c:4001
+#: c-family/c-attribs.c:4114 c-family/c-attribs.c:4384
+#: c-family/c-attribs.c:5126 c-family/c-attribs.c:5149
+#: c-family/c-attribs.c:5188 c-family/c-attribs.c:5270
+#: c-family/c-attribs.c:5326 c-family/c-attribs.c:5342
+#: c-family/c-attribs.c:5496 c-family/c-common.c:5809 c-family/c-common.c:5812
+#: config/darwin.c:2126 config/arm/arm.c:7286 config/arm/arm.c:7314
+#: config/arm/arm.c:7331 config/avr/avr.c:9675 config/csky/csky.c:6108
#: config/csky/csky.c:6130 config/h8300/h8300.c:4918 config/h8300/h8300.c:4942
-#: config/i386/i386-options.c:3487 config/i386/i386-options.c:3645
-#: config/i386/i386-options.c:3877 config/ia64/ia64.c:785
-#: config/rs6000/rs6000.c:20409 ada/gcc-interface/utils.c:6576
-#: ada/gcc-interface/utils.c:6592 ada/gcc-interface/utils.c:6621
-#: ada/gcc-interface/utils.c:6638 ada/gcc-interface/utils.c:6655
-#: ada/gcc-interface/utils.c:6670 ada/gcc-interface/utils.c:6686
-#: ada/gcc-interface/utils.c:6712 ada/gcc-interface/utils.c:6781
-#: ada/gcc-interface/utils.c:6808 ada/gcc-interface/utils.c:6829
-#: ada/gcc-interface/utils.c:6850 ada/gcc-interface/utils.c:6866
-#: ada/gcc-interface/utils.c:6921 brig/brig-lang.c:484 c/c-decl.c:4623
+#: config/i386/i386-options.c:3488 config/i386/i386-options.c:3646
+#: config/i386/i386-options.c:3878 config/ia64/ia64.c:785
+#: config/rs6000/rs6000.c:20460 ada/gcc-interface/utils.c:6573
+#: ada/gcc-interface/utils.c:6589 ada/gcc-interface/utils.c:6618
+#: ada/gcc-interface/utils.c:6635 ada/gcc-interface/utils.c:6652
+#: ada/gcc-interface/utils.c:6667 ada/gcc-interface/utils.c:6683
+#: ada/gcc-interface/utils.c:6709 ada/gcc-interface/utils.c:6778
+#: ada/gcc-interface/utils.c:6805 ada/gcc-interface/utils.c:6826
+#: ada/gcc-interface/utils.c:6847 ada/gcc-interface/utils.c:6863
+#: ada/gcc-interface/utils.c:6918 brig/brig-lang.c:484 c/c-decl.c:4623
#: c/c-decl.c:4626 c/c-decl.c:4641 c/c-parser.c:4961 jit/dummy-frontend.c:185
#: lto/lto-lang.c:288
#, gcc-internal-format
@@ -21153,8 +21199,8 @@ msgstr "se descarta el atributo %qE"
msgid "missing %<target%> attribute for multi-versioned %qD"
msgstr "falta el atributo %<target%> para %qD multiversionado"
-#: attribs.c:1007 cp/decl.c:1200 cp/decl.c:2104 cp/decl.c:2150 cp/decl.c:2167
-#: cp/decl.c:2777 cp/decl.c:3219
+#: attribs.c:1007 cp/decl.c:1202 cp/decl.c:2106 cp/decl.c:2152 cp/decl.c:2168
+#: cp/decl.c:2778 cp/decl.c:3220
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %qD"
msgstr "declaración previa de %qD"
@@ -21363,7 +21409,7 @@ msgstr "el tercer argumento para %<__builtin_prefetch%> es no válido; se usa ce
msgid "%K%qD specified bound %E may exceed maximum object size %E"
msgstr "%K%qD: el límite %E especificado excede el tamaño de objeto máximo %E"
-#: builtins.c:3960 calls.c:1730
+#: builtins.c:3960 calls.c:1731
#, gcc-internal-format
msgid "%K%qD specified bound %E exceeds maximum object size %E"
msgstr "%K%qD: el límite %E especificado excede el tamaño de objeto máximo %E"
@@ -21386,7 +21432,7 @@ msgstr "%K%qD: el límite %E especificado excede el tamaño de objeto máximo %E
msgid "%K%qD specified bound [%E, %E] may exceed maximum object size %E"
msgstr "%K%qD: el límite %E especificado excede el tamaño de objeto máximo %E"
-#: builtins.c:3976 calls.c:1735
+#: builtins.c:3976 calls.c:1736
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%K%qD specified bound %E exceeds maximum object size %E"
msgid "%K%qD specified bound [%E, %E] exceeds maximum object size %E"
@@ -21949,115 +21995,115 @@ msgstr "%qD se declaró aquí"
msgid "source object of size %s allocated by %qE"
msgstr ""
-#: builtins.c:6429 builtins.c:6502
+#: builtins.c:6468 builtins.c:6541
#, gcc-internal-format
msgid "%K%qD specified bound %E equals destination size"
msgstr "el límite de %K%qD %E especificado es igual al tamaño del destino"
-#: builtins.c:7394 gimplify.c:3383
+#: builtins.c:7433 gimplify.c:3383
#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
msgstr "faltan argumentos para la función %<va_start%>"
-#: builtins.c:7494
+#: builtins.c:7533
#, gcc-internal-format
msgid "invalid argument to %qD"
msgstr "argumento no válido para %qD"
-#: builtins.c:7507
+#: builtins.c:7546
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported argument to %qD"
msgstr "no se admite el argumento para %qD"
#. Warn since no effort is made to ensure that any frame
#. beyond the current one exists or can be safely reached.
-#: builtins.c:7515
+#: builtins.c:7554
#, gcc-internal-format
msgid "calling %qD with a nonzero argument is unsafe"
msgstr "llamar a %qD con un argumento distinto de cero es arriesgado"
-#: builtins.c:7845 builtins.c:7885
+#: builtins.c:7884 builtins.c:7924
#, gcc-internal-format
msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
msgstr "ambos argumentos de %<__builtin_clear_cache%> deben ser punteros"
-#: builtins.c:7975
+#: builtins.c:8014
#, gcc-internal-format
msgid "trampoline generated for nested function %qD"
msgstr "se generó un trampolín para la función anidada %qD"
-#: builtins.c:8370 builtins.c:8383
+#: builtins.c:8409 builtins.c:8422
#, gcc-internal-format
msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
msgstr "%qD cambió su semántica en GCC 4.4"
-#: builtins.c:8489
+#: builtins.c:8528
#, gcc-internal-format
msgid "unknown architecture specifier in memory model to builtin"
msgstr ""
-#: builtins.c:8497
+#: builtins.c:8536
#, gcc-internal-format
msgid "invalid memory model argument to builtin"
msgstr "argumento de modelo de memoria no válido para la función interna"
-#: builtins.c:8558 builtins.c:8685
+#: builtins.c:8597 builtins.c:8724
#, gcc-internal-format
msgid "failure memory model cannot be stronger than success memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
msgstr "la falla de modelo de memoria no puede ser más fuerte que el modelo de memoria exitoso para %<__atomic_compare_exchange%>"
-#: builtins.c:8566 builtins.c:8693
+#: builtins.c:8605 builtins.c:8732
#, gcc-internal-format
msgid "invalid failure memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
msgstr "falla de modelo de memoria no válido para %<__atomic_compare_exchange%>"
-#: builtins.c:8751
+#: builtins.c:8790
#, gcc-internal-format
msgid "invalid memory model for %<__atomic_load%>"
msgstr "modelo de memoria no válido para %<__atomic_load%>"
-#: builtins.c:8783 builtins.c:8976
+#: builtins.c:8822 builtins.c:9015
#, gcc-internal-format
msgid "invalid memory model for %<__atomic_store%>"
msgstr "modelo de memoria no válido para %<__atomic_store%>"
-#: builtins.c:9097
+#: builtins.c:9136
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "constant argument out of range for %qs"
msgid "non-constant argument 1 to %qs"
msgstr "el argumento constante está fuera de rango para %qs"
-#: builtins.c:9139
+#: builtins.c:9178
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "constant argument out of range for %qs"
msgid "non-integer argument 1 to %qs"
msgstr "el argumento constante está fuera de rango para %qs"
-#: builtins.c:9203
+#: builtins.c:9242
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "__builtin_thread_pointer is not supported on this target"
msgid "%<__builtin_thread_pointer%> is not supported on this target"
msgstr "no se admite __builtin_thread_pointer en este objetivo"
-#: builtins.c:9223
+#: builtins.c:9262
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "__builtin_set_thread_pointer is not supported on this target"
msgid "%<__builtin_set_thread_pointer%> is not supported on this target"
msgstr "no se admite __builtin_set_thread_pointer en este objetivo"
-#: builtins.c:9282
+#: builtins.c:9321
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "-mrelax is only supported for RTP PIC"
msgid "%qs only supported in OpenACC code"
msgstr "-mrelax sólo se admite pare el PIC de RTP"
-#: builtins.c:9289
+#: builtins.c:9328
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "constant argument out of range for %qs"
msgid "non-constant argument 0 to %qs"
msgstr "el argumento constante está fuera de rango para %qs"
-#: builtins.c:9301
+#: builtins.c:9340
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid argument %qs to %qs"
msgid "illegal argument 0 to %qs"
@@ -22065,279 +22111,279 @@ msgstr "argumento %qs no válido para %qs"
#. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
#. inlining.
-#: builtins.c:9759 expr.c:11247
+#: builtins.c:9798 expr.c:11249
#, gcc-internal-format
msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
msgstr "%Kuso no válido de %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
#. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
#. inlining.
-#: builtins.c:9765
+#: builtins.c:9804
#, gcc-internal-format
msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
msgstr "%Kuso no válido de %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
-#: builtins.c:10097
+#: builtins.c:10136
#, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
msgstr "el segundo argumento de %<__builtin_longjump%> debe ser 1"
-#: builtins.c:10990
+#: builtins.c:11029
#, gcc-internal-format
msgid "target format does not support infinity"
msgstr "el formato objetivo no soporta infinito"
-#: builtins.c:12611
+#: builtins.c:12650
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
msgid "%<va_start%> used in function with fixed arguments"
msgstr "se usó %<va_start%> en una función con argumentos fijos"
-#: builtins.c:12619
+#: builtins.c:12658
#, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
msgstr "número erróneo argumentos para la función %<va_start%>"
-#: builtins.c:12634
+#: builtins.c:12673
#, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
msgstr "se llamó a %<__builtin_next_arg%> sin un argumento"
-#: builtins.c:12639
+#: builtins.c:12678
#, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
msgstr "número erróneo de argumentos para la función %<__builtin_next_arg%>"
-#: builtins.c:12672
+#: builtins.c:12711
#, gcc-internal-format
msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
msgstr "el segundo parámetro de %<va_start%> no es el último argumento nombrado"
-#: builtins.c:12685
+#: builtins.c:12724
#, gcc-internal-format
msgid "undefined behavior when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
msgstr "la conducta es indefinida cuando el segundo parámetro de %<va_start%> se declara con almacenamiento %<register%>"
-#: builtins.c:12714
+#: builtins.c:12753
#, gcc-internal-format
msgid "%Kfirst argument of %qD must be a pointer, second integer constant"
msgstr "%Kel primer argumento de %qD debe ser un puntero, el segundo una constante entera"
-#: builtins.c:12727
+#: builtins.c:12766
#, gcc-internal-format
msgid "%Klast argument of %qD is not integer constant between 0 and 3"
msgstr "%Kel último argumento de %qD no es una constante entera entre 0 y 3"
-#: builtins.c:13530
+#: builtins.c:13579
#, gcc-internal-format
msgid "%K%qD called on pointer %qE with nonzero offset%s"
msgstr ""
-#: builtins.c:13535 builtins.c:13599 gimple-ssa-isolate-paths.c:412
-#: tree.c:13239 tree.c:13276 c/c-typeck.c:2989 c/c-typeck.c:3076
-#: c/c-typeck.c:5601 c/c-typeck.c:10827 c/c-typeck.c:10844
-#: c/gimple-parser.c:2416 c/gimple-parser.c:2424 cp/call.c:7282 cp/call.c:9315
+#: builtins.c:13584 builtins.c:13648 gimple-ssa-isolate-paths.c:412
+#: tree.c:13246 tree.c:13283 c/c-typeck.c:2989 c/c-typeck.c:3076
+#: c/c-typeck.c:5610 c/c-typeck.c:10849 c/c-typeck.c:10866
+#: c/gimple-parser.c:2416 c/gimple-parser.c:2424 cp/call.c:7293 cp/call.c:9346
#: cp/constexpr.c:844 cp/constexpr.c:3638 cp/cvt.c:1077 cp/cvt.c:1115
-#: cp/decl.c:8257 cp/decl.c:15348 cp/decl.c:15727 cp/decl2.c:5624
-#: cp/decl2.c:5675 cp/parser.c:20795 cp/pt.c:8873 cp/semantics.c:2112
-#: cp/semantics.c:3355 cp/semantics.c:4452 cp/typeck.c:1814 cp/typeck.c:2031
-#: cp/typeck.c:4102 cp/typeck.c:9794
+#: cp/decl.c:8275 cp/decl.c:15368 cp/decl.c:15747 cp/decl2.c:5624
+#: cp/decl2.c:5675 cp/parser.c:20806 cp/pt.c:8875 cp/semantics.c:2112
+#: cp/semantics.c:3355 cp/semantics.c:4444 cp/typeck.c:1814 cp/typeck.c:2031
+#: cp/typeck.c:4112 cp/typeck.c:9809
#, gcc-internal-format
msgid "declared here"
msgstr "se declara aquí"
-#: builtins.c:13545 builtins.c:13670
+#: builtins.c:13594 builtins.c:13719
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "required from %q#D\n"
msgid "returned from %qD"
msgstr "se requiere desde %q#D\n"
-#: builtins.c:13548
+#: builtins.c:13597
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "required from %q#D\n"
msgid "returned from %qT"
msgstr "se requiere desde %q#D\n"
-#: builtins.c:13550
+#: builtins.c:13599
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "union defined here"
msgid "obtained here"
msgstr "se definió union aquí"
-#: builtins.c:13593
+#: builtins.c:13642
#, gcc-internal-format
msgid "%K%qD called on unallocated object %qD"
msgstr ""
-#: builtins.c:13613
+#: builtins.c:13662
#, gcc-internal-format
msgid "%K%qD called on a pointer to an unallocated object %qE"
msgstr ""
-#: builtins.c:13622
+#: builtins.c:13671
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "union defined here"
msgid "assigned here"
msgstr "se definió union aquí"
-#: builtins.c:13651
+#: builtins.c:13700
#, gcc-internal-format
msgid "%K%qD called on pointer returned from a mismatched allocation function"
msgstr ""
-#: builtins.c:13660
+#: builtins.c:13709
#, gcc-internal-format
msgid "%K%qD called on pointer to an unallocated object"
msgstr ""
-#: calls.c:1436
+#: calls.c:1437
#, gcc-internal-format
msgid "%Kargument %i value %qE is negative"
msgstr "%Kargumento %i, valor %qE, negativo"
-#: calls.c:1453
+#: calls.c:1454
#, gcc-internal-format
msgid "%Kargument %i value is zero"
msgstr "el valor del %Kargumento %i es cero"
-#: calls.c:1471
+#: calls.c:1472
#, gcc-internal-format
msgid "%Kargument %i value %qE exceeds maximum object size %E"
msgstr "%Kargumento %i, valor %qE, supera el tamaño máximo %E del objeto"
-#: calls.c:1485
+#: calls.c:1486
#, gcc-internal-format
msgid "%Kargument %i range [%E, %E] is negative"
msgstr "el %Kargumento %i, rango [%E, %E], es negativo"
-#: calls.c:1492
+#: calls.c:1493
#, gcc-internal-format
msgid "%Kargument %i range [%E, %E] exceeds maximum object size %E"
msgstr "%Kargumento %i, rango [%E, %E], supera el tamaño máximo %E del objeto"
-#: calls.c:1522
+#: calls.c:1523
#, gcc-internal-format
msgid "%Kproduct %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds %<SIZE_MAX%>"
msgstr "el %Kproducto %<%E * %E%> de los argumentos %i y %i supera %<SIZE_MAX%>"
-#: calls.c:1528
+#: calls.c:1529
#, gcc-internal-format
msgid "%Kproduct %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds maximum object size %E"
msgstr "el %Kproducto %<%E * %E%> de los argumentos %i y %i supera el tamaño máximo %E del objeto"
-#: calls.c:1539 calls.c:1542
+#: calls.c:1540 calls.c:1543
#, gcc-internal-format
msgid "argument %i in the range [%E, %E]"
msgstr "el argumento %i está dentro del rango [%E, %E]"
-#: calls.c:1553
+#: calls.c:1554
#, gcc-internal-format
msgid "in a call to built-in allocation function %qD"
msgstr "en una llamada a la función de reserva interna %qD"
-#: calls.c:1556
+#: calls.c:1557
#, gcc-internal-format
msgid "in a call to allocation function %qD declared here"
msgstr "en una llamada a la función de reserva %qD declarada aquí"
-#: calls.c:1883
+#: calls.c:1884
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> is smaller than the specified bound %wu"
msgstr "%qD no se declaró %<constexpr%>"
-#: calls.c:1889
+#: calls.c:1890
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> is smaller than the specified bound [%E, %E]"
msgstr "%qD no se declaró %<constexpr%>"
-#: calls.c:1895
+#: calls.c:1896
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> may be smaller than the specified bound [%E, %E]"
msgstr "%qD no se declaró %<constexpr%>"
-#: calls.c:1905
+#: calls.c:1906
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%>"
msgstr "%qD no se declaró %<constexpr%>"
-#: calls.c:1911
+#: calls.c:1912
#, gcc-internal-format
msgid "argument %qD declared here"
msgstr "el argumento %qD se declara aquí"
-#: calls.c:1932
+#: calls.c:1933
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot tail-call: %s"
msgstr "llamada al extremo imposible: %s"
-#: calls.c:2069
+#: calls.c:2070
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE attribute not available to functions with variable number of arguments"
msgid "%Kbound argument %i value %s is negative for a variable length array argument %i of type %s"
msgstr "el atributo %qE no está disponible para funciones con un número variable de argumentos"
-#: calls.c:2077
+#: calls.c:2078
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%Kargument %i value %qE is negative"
msgid "%Kargument %i value %s is negative"
msgstr "%Kargumento %i, valor %qE, negativo"
-#: calls.c:2124
+#: calls.c:2125
#, gcc-internal-format
msgid "%Kargument %i of variable length array %s is null but the corresponding bound argument %i value is %s"
msgstr ""
-#: calls.c:2133
+#: calls.c:2134
#, gcc-internal-format
msgid "%Kargument %i is null but the corresponding size argument %i value is %s"
msgstr ""
-#: calls.c:2144
+#: calls.c:2145
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "argument %u null where non-null expected"
msgid "%Kargument %i to %<%T[static %E]%> is null where non-null expected"
msgstr "argumento %u nulo donde se esperaba no nulo"
-#: calls.c:2203
+#: calls.c:2204
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
msgid "referencing argument %u of type %qT"
msgstr "se esperaba %qT pero el argumento es de tipo %qT"
-#: calls.c:2216
+#: calls.c:2217
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "in a call to function %qD declared here"
msgid "in a call to function %qD declared with attribute %qs"
msgstr "en una llamada a la función %qD declarada aquí"
-#: calls.c:2220
+#: calls.c:2221
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid element type for attribute %qs"
msgid "in a call with type %qT and attribute %qs"
msgstr "tipo de elemento no válido para el atributo %qs"
-#: calls.c:2227
+#: calls.c:2228
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "in a call to built-in function %qD"
msgid "in a call to function %qD"
msgstr "en una llamada a la función interna %qD"
-#: calls.c:2230
+#: calls.c:2231
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid element type for attribute %qs"
msgid "in a call with type %qT"
msgstr "tipo de elemento no válido para el atributo %qs"
-#: calls.c:3802
+#: calls.c:3803
#, gcc-internal-format
msgid "function call has aggregate value"
msgstr "la llamada a la función tiene valor agregado"
-#: calls.c:4522
+#: calls.c:4523
#, gcc-internal-format
msgid "passing too large argument on stack"
msgstr "pasando argumento demasiado grande a la pila"
@@ -22398,67 +22444,67 @@ msgstr ""
msgid "the value of the stack pointer after an %<asm%> statement must be the same as it was before the statement"
msgstr ""
-#: cfgexpand.c:3083
+#: cfgexpand.c:3084
#, gcc-internal-format
msgid "more than %d operands in %<asm%>"
msgstr "más de %d operandos en %<asm%>"
#. ??? Diagnose during gimplification?
-#: cfgexpand.c:3136
+#: cfgexpand.c:3137
#, gcc-internal-format
msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
msgstr "nombre de registro %qs desconocido en %<asm%>"
-#: cfgexpand.c:3199
+#: cfgexpand.c:3202
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid Z register replacement for insn"
msgid "invalid hard register usage between output operands"
msgstr "reemplazo de registro Z no válido para la insn"
-#: cfgexpand.c:3222
+#: cfgexpand.c:3228
#, gcc-internal-format
msgid "invalid hard register usage between output operand and matching constraint operand"
msgstr ""
-#: cfgexpand.c:3227
+#: cfgexpand.c:3236
#, gcc-internal-format
msgid "invalid hard register usage between earlyclobber operand and input operand"
msgstr ""
-#: cfgexpand.c:3304
+#: cfgexpand.c:3316
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "output number %d not directly addressable"
msgstr "el número de salida %d no es directamente direccionable"
-#: cfgexpand.c:3385
+#: cfgexpand.c:3412
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
msgid "%<asm%> operand %d probably does not match constraints"
msgstr "el operando asm %d probablemente no coincide con las restricciones"
-#: cfgexpand.c:3570
+#: cfgexpand.c:3597
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "asm clobber conflict with output operand"
msgid "%<asm%> clobber conflict with output operand"
msgstr "la sobreescritura asm genera un conflicto con el operando de salida"
-#: cfgexpand.c:3575
+#: cfgexpand.c:3602
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "asm clobber conflict with input operand"
msgid "%<asm%> clobber conflict with input operand"
msgstr "la sobreescritura asm genera un conflicto con el operando de entrada"
-#: cfgexpand.c:6607
+#: cfgexpand.c:6639
#, gcc-internal-format
msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer"
msgstr "el protector de pila no protege las variables locales: almacenamiento temporal de longitud variable"
-#: cfgexpand.c:6611
+#: cfgexpand.c:6643
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long"
msgstr "el protector de pila no protege la función: todas las matrices locales son de longitud menor a %d bytes"
-#: cfgexpand.c:6875
+#: cfgexpand.c:6907
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Use alternate leaf function entries"
msgid "patchable function entry %wu exceeds size %wu"
@@ -23365,12 +23411,12 @@ msgid "%<weakref%> attribute ignored because variable is initialized"
msgstr "se descarta el atributo %<weakref%> porque ya se inicializó la variable"
#. include_self=
-#: cgraphunit.c:1082 c/c-decl.c:12106
+#: cgraphunit.c:1082 c/c-decl.c:12109
#, gcc-internal-format
msgid "%q+F used but never defined"
msgstr "se usa %q+F pero nunca se define"
-#: cgraphunit.c:1084 c/c-decl.c:12116
+#: cgraphunit.c:1084 c/c-decl.c:12119
#, gcc-internal-format
msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
msgstr "%q+F se declaró %<static%> pero nunca se define"
@@ -23489,7 +23535,7 @@ msgstr "no se puede cerrar el fichero de respuesta %s"
msgid "cannot find %qs"
msgstr "[no se puede encontrar %s]"
-#: collect-utils.c:188 collect2.c:2414 gcc.c:3392 gcc.c:7583
+#: collect-utils.c:188 collect2.c:2414 gcc.c:3392 gcc.c:7593
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "pex_init failed: %m"
msgid "%<pex_init%> failed: %m"
@@ -23511,7 +23557,7 @@ msgstr "se debe establecer la variable de entorno COLLECT_GCC"
msgid "ld returned %d exit status"
msgstr "ld devolvió el estado de salida %d"
-#: collect2.c:924 gcc.c:8102 config/gcn/mkoffload.c:765
+#: collect2.c:924 gcc.c:8112 config/gcn/mkoffload.c:765
#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:597 config/nvptx/mkoffload.c:418
#, gcc-internal-format
msgid "atexit failed"
@@ -23606,17 +23652,17 @@ msgstr "no se encontró la dependencia dinámica %s"
msgid "unable to open dynamic dependency %qs"
msgstr "no se puede abrir la dependencia dinámica '%s'"
-#: collect2.c:2786
+#: collect2.c:2787
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: not a COFF file"
msgstr "%s: no es un fichero COFF"
-#: collect2.c:2943
+#: collect2.c:2946
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: cannot open as COFF file"
msgstr "%s: no se puede abrir como un fichero COFF"
-#: collect2.c:3002
+#: collect2.c:3005
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "library lib%s not found"
msgstr "no se encontró la biblioteca lib%s"
@@ -23971,7 +24017,7 @@ msgstr "region_array no coincide con region_tree"
msgid "%<lp_array%> does not match %<region_tree%>"
msgstr "lp_array no coincide con region_tree"
-#: except.c:3517 tree.c:14926 value-prof.c:537
+#: except.c:3517 tree.c:14933 value-prof.c:537
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "open %s failed: %s"
msgid "%qs failed"
@@ -24002,17 +24048,17 @@ msgstr ""
msgid "write of %wu-bit data outside the bound of destination object, data truncated into %wu-bit"
msgstr ""
-#: expr.c:11259
+#: expr.c:11261
#, gcc-internal-format
msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
msgstr "%Kla llamada a %qs se redeclaró con error de atributo: %s"
-#: expr.c:11273
+#: expr.c:11275
#, gcc-internal-format
msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
msgstr "%Kla llamada a %qs se redecló con aviso de atributo: %s"
-#: expr.c:12311
+#: expr.c:12313
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<X - Y %s 0%> to %<X %s Y%>"
@@ -24049,7 +24095,7 @@ msgstr "se truncó la constante de coma fija grande implícitamente al tipo de c
msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
msgstr "la comparación siempre es %d debido a la anchura del campo de bit"
-#: fold-const.c:5982 tree-ssa-reassoc.c:2736 tree-ssa-reassoc.c:3752
+#: fold-const.c:5982 tree-ssa-reassoc.c:2766 tree-ssa-reassoc.c:3782
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
msgstr "se asume que el desbordamiento con signo no sucede al simplificar la prueba de rango"
@@ -24111,7 +24157,7 @@ msgstr "la variable %q+D puede ser sobreescrita por %<longjmp%> o %<vfork%>"
msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
msgstr "el argumento %q+D puede ser sobreescrito por %<longjmp%> o %<vfork%>"
-#: function.c:4968
+#: function.c:4971
#, gcc-internal-format
msgid "function returns an aggregate"
msgstr "la función devuelve un agregado"
@@ -24196,13 +24242,13 @@ msgstr "la ruta del sistema %qs no es absoluta"
msgid "%<-pipe%> not supported"
msgstr "no se admite -pipe"
-#: gcc.c:3409 gcc.c:7592
+#: gcc.c:3409 gcc.c:7602
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "cannot open %s: %m"
msgid "cannot execute %qs: %s: %m"
msgstr "no se puede abrir %s: %m"
-#: gcc.c:3410 gcc.c:7593
+#: gcc.c:3410 gcc.c:7603
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "cannot open %s: %m"
msgid "cannot execute %qs: %s"
@@ -24241,64 +24287,64 @@ msgstr "GCC no está configurado para aceptar %s como objetivo de descarga"
msgid "%qs is an unknown %<-save-temps%> option"
msgstr "%qs es una opción desconocida para -save-temps"
-#: gcc.c:4842 toplev.c:719
+#: gcc.c:4852 toplev.c:719
#, gcc-internal-format
msgid "input file %qs is the same as output file"
msgstr "el fichero de entrada %qs es el mismo que el de salida"
-#: gcc.c:4847
+#: gcc.c:4857
#, gcc-internal-format
msgid "output filename may not be empty"
msgstr "el nombre fichero del salida puede no estar vacío"
-#: gcc.c:5231
+#: gcc.c:5241
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "-pipe ignored because -save-temps specified"
msgid "%<-pipe%> ignored because %<-save-temps%> specified"
msgstr "se descarta -pipe porque se especificó -save-temps"
-#: gcc.c:5319
+#: gcc.c:5329
#, gcc-internal-format
msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect"
msgstr "%<-x %s%> después del último fichero de entrada no tiene efecto"
-#: gcc.c:5522
+#: gcc.c:5532
#, gcc-internal-format
msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths"
msgstr "no se puede localizar el guión de enlazador por defecto %qs en las rutas de búsqueda de bibliotecas"
-#: gcc.c:5729
+#: gcc.c:5739
#, gcc-internal-format
msgid "switch %qs does not start with %<-%>"
msgstr "la opción %qs no inicia con %<-%>"
-#: gcc.c:5733
+#: gcc.c:5743
#, gcc-internal-format
msgid "spec-generated switch is just %<-%>"
msgstr "la opción generada de especificación sólo es %<-%>"
-#: gcc.c:5957
+#: gcc.c:5967
#, gcc-internal-format
msgid "spec %qs invalid"
msgstr "la especificación %qs es no válida"
-#: gcc.c:6118
+#: gcc.c:6128
#, gcc-internal-format
msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>"
msgstr "la especificación %qs tiene un %<%%0%c%> no válido"
-#: gcc.c:6397
+#: gcc.c:6407
#, gcc-internal-format
msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>"
msgstr "la especificación %qs tiene un %<%%W%c%> no válido"
-#: gcc.c:6413
+#: gcc.c:6423
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>"
msgid "spec %qs has invalid %<%%@%c%>"
msgstr "la especificación %qs tiene un %<%%0%c%> no válido"
-#: gcc.c:6434
+#: gcc.c:6444
#, gcc-internal-format
msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>"
msgstr "la especificación %qs tiene un %<%%x%c%> no válido"
@@ -24306,149 +24352,149 @@ msgstr "la especificación %qs tiene un %<%%x%c%> no válido"
#. Catch the case where a spec string contains something like
#. '%{foo:%*}'. i.e. there is no * in the pattern on the left
#. hand side of the :.
-#: gcc.c:6645
+#: gcc.c:6655
#, gcc-internal-format
msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match"
msgstr "falla de especificación: %<%%*%> no ha sido inicializado por coincidencia de patrón"
-#: gcc.c:6696
+#: gcc.c:6706
#, gcc-internal-format
msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc"
msgstr "falla de especificación: no se reconoce la opción de especificación %qc"
-#: gcc.c:6762
+#: gcc.c:6772
#, gcc-internal-format
msgid "unknown spec function %qs"
msgstr "función de especificación %qs desconocida"
-#: gcc.c:6792
+#: gcc.c:6802
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "error in args to spec function %qs"
msgid "error in arguments to spec function %qs"
msgstr "error en los argumentos para la función de especificación %qs"
-#: gcc.c:6851
+#: gcc.c:6861
#, gcc-internal-format
msgid "malformed spec function name"
msgstr "nombre de la función de especificación malformado"
#. )
-#: gcc.c:6854
+#: gcc.c:6864
#, gcc-internal-format
msgid "no arguments for spec function"
msgstr "no hay argumentos para la función de especificación"
-#: gcc.c:6873
+#: gcc.c:6883
#, gcc-internal-format
msgid "malformed spec function arguments"
msgstr "argumentos de la función de especificación malformados"
-#: gcc.c:7052
+#: gcc.c:7062
#, gcc-internal-format
msgid "braced spec %qs ends in escape"
msgstr "la especificación entre llaves %qs termina en escape"
-#: gcc.c:7187
+#: gcc.c:7197
#, gcc-internal-format
msgid "braced spec %qs is invalid at %qc"
msgstr "la especificación entre llaves %qs es no válida en %qc"
-#: gcc.c:7282
+#: gcc.c:7292
#, gcc-internal-format
msgid "braced spec body %qs is invalid"
msgstr "el cuerpo de la especificación entre llaves %qs es no válido"
-#: gcc.c:7891
+#: gcc.c:7901
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s"
msgstr "%s: no se puede determinar la longitud del fichero para comparar depuración %s"
-#: gcc.c:7902
+#: gcc.c:7912
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%s: -fcompare-debug failure (length)"
msgid "%s: %<-fcompare-debug%> failure (length)"
msgstr "%s: falló -fcompare-debug (longitud)"
-#: gcc.c:7912 gcc.c:7953
+#: gcc.c:7922 gcc.c:7963
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: could not open compare-debug file %s"
msgstr "%s: no se puede abrir el fichero para comparar depuración %s"
-#: gcc.c:7932 gcc.c:7969
+#: gcc.c:7942 gcc.c:7979
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%s: -fcompare-debug failure"
msgid "%s: %<-fcompare-debug%> failure"
msgstr "%s: falló -fcompare-debug"
-#: gcc.c:8272
+#: gcc.c:8282
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
msgid "spec failure: more than one argument to %<SYSROOT_SUFFIX_SPEC%>"
msgstr "falla de especificación: más de un argumento para SYSROOT_SUFFIX_SPEC"
-#: gcc.c:8297
+#: gcc.c:8307
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
msgid "spec failure: more than one argument to %<SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC%>"
msgstr "falla de especificación: más de un argumento para SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC"
-#: gcc.c:8503
+#: gcc.c:8513
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "unrecognized command line option %<-%s%>; did you mean %<-%s%>?"
msgid "unrecognized command-line option %<-%s%>; did you mean %<-%s%>?"
msgstr "no se reconoce la opción de línea de órdenes %<-%s%>; ¿quería decir %<-%s%>?"
-#: gcc.c:8507
+#: gcc.c:8517
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "unrecognized command line option %<-%s%>"
msgid "unrecognized command-line option %<-%s%>"
msgstr "no se reconoce la opción de línea de órdenes %<-%s%>"
-#: gcc.c:8633
+#: gcc.c:8643
#, gcc-internal-format
msgid "not configured with sysroot headers suffix"
msgstr "no se configuró con el sufijo de encabezados sysroot"
-#: gcc.c:8694
+#: gcc.c:8704
#, gcc-internal-format
msgid "no input files"
msgstr "no hay ficheros de entrada"
-#: gcc.c:8745
+#: gcc.c:8755
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "cannot specify -o with -c, -S or -E with multiple files"
msgid "cannot specify %<-o%> with %<-c%>, %<-S%> or %<-E%> with multiple files"
msgstr "no se puede especificar -o con -c, -S o -E y con múltiples ficheros"
-#: gcc.c:8787
+#: gcc.c:8797
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
msgstr "%s: el compilador %s no está instalado en este sistema"
-#: gcc.c:8812
+#: gcc.c:8822
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "recompiling with -fcompare-debug"
msgid "recompiling with %<-fcompare-debug%>"
msgstr "se recompila con -fcompare-debug"
-#: gcc.c:8828
+#: gcc.c:8838
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "during -fcompare-debug recompilation"
msgid "during %<-fcompare-debug%> recompilation"
msgstr "durante la recompilación -fcompare-debug"
-#: gcc.c:8837
+#: gcc.c:8847
#, gcc-internal-format
msgid "comparing final insns dumps"
msgstr "se comparan volcados finales de insns"
-#: gcc.c:8990
+#: gcc.c:9000
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "-fuse-linker-plugin, but %s not found"
msgid "%<-fuse-linker-plugin%>, but %s not found"
msgstr "-fuse-linker-plugin, pero no se encontró %s"
-#: gcc.c:9024
+#: gcc.c:9034
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
msgstr "%s: no se usó el fichero de entrada del enlazador porque no se hizo enlace"
@@ -24456,94 +24502,94 @@ msgstr "%s: no se usó el fichero de entrada del enlazador porque no se hizo enl
#. This is can be an indication the user specifed an errorneous
#. separated option value, (or used the wrong prefix for an
#. option).
-#: gcc.c:9030
+#: gcc.c:9040
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
msgid "%s: linker input file not found: %m"
msgstr "%s: no se usó el fichero de entrada del enlazador porque no se hizo enlace"
-#: gcc.c:9126 c-family/c-opts.c:784
+#: gcc.c:9136 c-family/c-opts.c:784
#, gcc-internal-format
msgid "cannot use %<-%> as input filename for a precompiled header"
msgstr ""
-#: gcc.c:9132
+#: gcc.c:9142
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "language %s not recognized"
msgstr "no se reconoce el lenguaje %s"
-#: gcc.c:9372
+#: gcc.c:9382
#, gcc-internal-format
msgid "multilib spec %qs is invalid"
msgstr "la especificación multilib %qs es no válida"
-#: gcc.c:9574
+#: gcc.c:9584
#, gcc-internal-format
msgid "multilib exclusions %qs is invalid"
msgstr "las exclusiones multilib %qs son no válidas"
-#: gcc.c:9638
+#: gcc.c:9648
#, gcc-internal-format
msgid "multilib select %qs %qs is invalid"
msgstr "la selección multilib %qs %qs no es válida"
-#: gcc.c:9801
+#: gcc.c:9811
#, gcc-internal-format
msgid "multilib select %qs is invalid"
msgstr "la selección multilib %qs es no válida"
-#: gcc.c:9841
+#: gcc.c:9851
#, gcc-internal-format
msgid "multilib exclusion %qs is invalid"
msgstr "la exclusión multilib %qs es no válida"
-#: gcc.c:10092
+#: gcc.c:10102
#, gcc-internal-format
msgid "environment variable %qs not defined"
msgstr "no se definió la variable de entorno %qs"
-#: gcc.c:10259 gcc.c:10264
+#: gcc.c:10269 gcc.c:10274
#, gcc-internal-format
msgid "invalid version number %qs"
msgstr "número de versión %qs no válido"
-#: gcc.c:10307
+#: gcc.c:10317
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too few arguments to %%:version-compare"
msgstr "faltan argumentos para %%:version-compare"
-#: gcc.c:10313
+#: gcc.c:10323
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too many arguments to %%:version-compare"
msgstr "demasiados argumentos para %%:version-compare"
-#: gcc.c:10355
+#: gcc.c:10365
#, gcc-internal-format
msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare"
msgstr "operador %qs desconocido en %%:version-compare"
-#: gcc.c:10479
+#: gcc.c:10489
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
msgstr "demasiados argumentos para %%:compare-debug-dump-opt"
-#: gcc.c:10547
+#: gcc.c:10557
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
msgstr "demasiados argumentos para %%:compare-debug-self-opt"
-#: gcc.c:10634
+#: gcc.c:10644
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "too many arguments for format"
msgid "too many arguments for %%:dumps"
msgstr "demasiados argumentos para el formato"
-#: gcc.c:10738
+#: gcc.c:10748
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to %%:debug-level-gt"
msgstr "número erróneo de argumentos para %%:debug-level-gt"
-#: gcc.c:10759
+#: gcc.c:10769
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "wrong number of arguments to %%:debug-level-gt"
msgid "wrong number of arguments to %%:dwarf-version-gt"
@@ -24685,49 +24731,49 @@ msgstr "open /dev/zero: %m"
msgid "cannot write PCH file"
msgstr "no se puede escribir el fichero PCH"
-#: gimple-fold.c:1855 gimple-fold.c:2916
+#: gimple-fold.c:1856 gimple-fold.c:2917
#, gcc-internal-format
msgid "%qD source argument is the same as destination"
msgstr "el argumento origen %qD es el mismo que el destino"
-#: gimple-fold.c:1921
+#: gimple-fold.c:1922
msgid "%G%qD destination unchanged after copying no bytes from a string of length %E"
msgstr "destino %G%qD intacto tras no copiar ningún byte de una cadena de longitud %E"
-#: gimple-fold.c:1926
+#: gimple-fold.c:1927
msgid "%G%qD destination unchanged after copying no bytes"
msgstr "destino %G%qD intacto tras no copiar ningún byte"
-#: gimple-fold.c:2304 tree-ssa-strlen.c:3057
+#: gimple-fold.c:2305 tree-ssa-strlen.c:3057
msgid "%G%qD specified bound %E equals destination size"
msgstr "el límite de %G%qD especificado %E es igual al tamaño del destino"
-#: gimple-fold.c:2306
+#: gimple-fold.c:2307
msgid "%G%qD specified bound %E exceeds destination size %wu"
msgstr "el límite de %G%qD especificado %E excede el tamaño del destino %wu"
-#: gimple-fold.c:2324
+#: gimple-fold.c:2325
msgid "%G%qD specified bound %E equals source length"
msgstr "el límite de %G%qD especificado %E es igual a la longitud del origen"
-#: gimple-fold.c:4377 gimple-fold.c:4572
+#: gimple-fold.c:4376 gimple-fold.c:4571
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "flexible array member not at end of struct"
msgid "flexible array member %qD does not have well defined padding bits for %qs"
msgstr "el miembro de matriz flexible no está al final del struct"
-#: gimple-fold.c:4521
+#: gimple-fold.c:4520
#, gcc-internal-format
msgid "PDP11 bit-field handling unsupported in %qs"
msgstr ""
-#: gimple-fold.c:4741
+#: gimple-fold.c:4740
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "-mn is not supported for linux targets"
msgid "%s not supported for variable length aggregates"
msgstr "no se admite -mn para objetivos linux"
-#: gimple-fold.c:4747
+#: gimple-fold.c:4746
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "ifunc is not supported on this target"
msgid "%s not supported on this target"
@@ -24748,7 +24794,7 @@ msgstr "desreferencia a puntero nulo"
msgid "function may return address of local variable"
msgstr "la función puede devolver la dirección de una variable local"
-#: gimple-ssa-isolate-paths.c:409 c/c-typeck.c:10921
+#: gimple-ssa-isolate-paths.c:409 c/c-typeck.c:10943
#, gcc-internal-format
msgid "function returns address of local variable"
msgstr "la función devuelve la dirección de una variable local"
@@ -25319,7 +25365,7 @@ msgstr "%K%qD: el límite especificado entre %E y %E excede el tamaño de objeto
msgid "%G%qD pointer overflow between offset %s and size %s accessing array %qD with type %qT"
msgstr "%G%qD desborda puntero entre el desplazamiento %s y el tamaño %s accediendo al array %qD con el tipo %qT"
-#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1773 c-family/c-warn.c:3735
+#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1773 c-family/c-warn.c:3723
#, gcc-internal-format
msgid "array %qD declared here"
msgstr "el array %qD se declaró aquí"
@@ -25344,12 +25390,12 @@ msgstr ""
msgid "%G%qD offset %s is out of the bounds of object %qD with type %qT"
msgstr "el desplazamiento de %G%qD %s está fuera de los límites ] del objeto %qD con tipo %qT"
-#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1818 tree-ssa-uninit.c:586 tree-ssa-uninit.c:664
-#: c/c-decl.c:3872 c/c-decl.c:4145 c/c-typeck.c:8928 cp/class.c:1444
-#: cp/class.c:3260 cp/constexpr.c:957 cp/decl.c:4197 cp/decl.c:11944
-#: cp/decl.c:12423 cp/decl.c:12432 cp/friend.c:386 cp/friend.c:396
+#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1818 tree-ssa-uninit.c:589 tree-ssa-uninit.c:667
+#: c/c-decl.c:3872 c/c-decl.c:4145 c/c-typeck.c:8950 cp/class.c:1459
+#: cp/class.c:3275 cp/constexpr.c:957 cp/decl.c:4198 cp/decl.c:11962
+#: cp/decl.c:12441 cp/decl.c:12450 cp/friend.c:386 cp/friend.c:396
#: cp/init.c:2672 cp/parser.c:3434 cp/parser.c:3580 cp/parser.c:3631
-#: cp/parser.c:6768 cp/parser.c:23271
+#: cp/parser.c:6768 cp/parser.c:23280
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared here"
msgstr "%qD se declara aquí"
@@ -25527,7 +25573,7 @@ msgstr "no se especificó %qE en el %qs que lo contiene"
msgid "enclosing %<target%>"
msgstr "región objetivo contenedora"
-#: gimplify.c:7574 gimplify.c:9015
+#: gimplify.c:7574 gimplify.c:9026
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qE declared in enclosing %<host_data%> region"
msgstr "la variable %qE se declaró en la región %<host_data%> que la contiene"
@@ -25562,207 +25608,207 @@ msgstr "la variable de iteración %qE no debe ser reduction"
msgid "iteration variable %qE should not be linear"
msgstr "la variable de iteración %qE no debe ser lineal"
-#: gimplify.c:8616 gimplify.c:8622
+#: gimplify.c:8627 gimplify.c:8633
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<_Atomic%> %qD in %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
msgid "conditional %<lastprivate%> clause on %qs construct"
msgstr "%<_Atomic%> %qD en cláusula %<firstprivate%> en una construcción %<target%>"
-#: gimplify.c:8639
+#: gimplify.c:8650
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
msgid "non-scalar variable %qD in conditional %<lastprivate%> clause"
msgstr "%qD no es una variable en la cláusula %<lastprivate%>"
-#: gimplify.c:8728
+#: gimplify.c:8739
#, gcc-internal-format
msgid "%<task%> reduction modifier on a construct with a %<nowait%> clause"
msgstr ""
-#: gimplify.c:8736 gimplify.c:12858
+#: gimplify.c:8747 gimplify.c:12869
#, gcc-internal-format
msgid "invalid %<task%> reduction modifier on construct other than %<parallel%>, %qs or %<sections%>"
msgstr ""
-#: gimplify.c:8747 gimplify.c:8753 gimplify.c:8759 gimplify.c:8765
-#: gimplify.c:12851
+#: gimplify.c:8758 gimplify.c:8764 gimplify.c:8770 gimplify.c:8776
+#: gimplify.c:12862
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "code model %<large%> not supported yet"
msgid "%<inscan%> %<reduction%> clause on %qs construct"
msgstr "aún no se admite el modelo de código %<large%>"
-#: gimplify.c:8859
+#: gimplify.c:8870
#, gcc-internal-format
msgid "%<linear%> clause for variable other than loop iterator specified on construct combined with %<distribute%>"
msgstr "cláusula %<linear%> para una variable que no es iterador de bucle especificada en una construcción combinada con %<distribute%>"
-#: gimplify.c:9185
+#: gimplify.c:9196
#, gcc-internal-format
msgid "mapping field %qE of variable length structure"
msgstr "se asocia el campo %qE de una estructura de longitud variable"
-#: gimplify.c:9367
+#: gimplify.c:9378
#, gcc-internal-format
msgid "%qE appears more than once in map clauses"
msgstr "%qE aparece más de una vez en las cláusulas map"
-#: gimplify.c:9729
+#: gimplify.c:9740
#, gcc-internal-format
msgid "copyprivate variable %qE is not threadprivate or private in outer context"
msgstr "la variable copyprivate %qE no es threadprivate o private en el contexto externo"
-#: gimplify.c:9786
+#: gimplify.c:9797
#, gcc-internal-format
msgid "%s variable %qE is private in outer context"
msgstr "la variable %s %qE es private en el contexto externo"
-#: gimplify.c:9818
+#: gimplify.c:9829
#, gcc-internal-format
msgid "expected %qs %<if%> clause modifier rather than %qs"
msgstr "se esperaba el modificador de cláusula %qs %<if%> en vez de %qs"
-#: gimplify.c:10018
+#: gimplify.c:10029
#, gcc-internal-format
msgid "%qD specified in %qs clause but not in %<inscan%> %<reduction%> clause on the containing construct"
msgstr ""
-#: gimplify.c:10228
+#: gimplify.c:10239
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<map%> clause"
msgstr "%<_Atomic%> %qD en cláusula %<map%> implícita"
-#: gimplify.c:10282
+#: gimplify.c:10293
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
msgstr "%<_Atomic%> %qD en cláusula %<firstprivate%> implícita en una construcción %<target%>"
-#: gimplify.c:10531
+#: gimplify.c:10542
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%> %qD in %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
msgstr "%<_Atomic%> %qD en cláusula %<firstprivate%> en una construcción %<target%>"
-#: gimplify.c:10592
+#: gimplify.c:10603
#, gcc-internal-format
msgid "same variable used in %<firstprivate%> and %<lastprivate%> clauses on %<distribute%> construct"
msgstr "se ha usado la misma variable en cláusulas %<firstprivate%> y %<lastprivate%> en una construcción %<distribute%>"
-#: gimplify.c:10683
+#: gimplify.c:10694
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "incompatible data clause with reduction on %qE; promoting to present_or_copy"
msgid "incompatible data clause with reduction on %qE; promoting to %<present_or_copy%>"
msgstr "cláusula de datos incompatible con reducción en %qE; se promociona a present_or_copy"
-#: gimplify.c:10830
+#: gimplify.c:10841
#, gcc-internal-format
msgid "%qD specified in %<inscan%> %<reduction%> clause but not in %<scan%> directive clause"
msgstr ""
-#: gimplify.c:10849
+#: gimplify.c:10860
#, gcc-internal-format
msgid "invalid private reduction on %qE"
msgstr "reducción privada no válida en %qE"
-#: gimplify.c:10986
+#: gimplify.c:10997
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<linear%> clause may not be specified together with %<ordered%> clause with a parameter"
msgid "%<inscan%> %<reduction%> clause used together with %<linear%> clause for a variable other than loop iterator"
msgstr "la cláusula %<linear%> no puede especificarse junto con la cláusula %<ordered%> con un parámetro"
-#: gimplify.c:11320
+#: gimplify.c:11331
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<_Atomic%> %qD in %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
msgid "%<mutexinoutset%> kind in %<depend%> clause on a %<taskwait%> construct"
msgstr "%<_Atomic%> %qD en cláusula %<firstprivate%> en una construcción %<target%>"
-#: gimplify.c:11579 gimplify.c:11583 gimplify.c:11592
+#: gimplify.c:11590 gimplify.c:11594 gimplify.c:11603
#, gcc-internal-format
msgid "%qs clause may not appear on non-rectangular %qs"
msgstr ""
-#: gimplify.c:11824 gimplify.c:12083
+#: gimplify.c:11835 gimplify.c:12094
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<_Atomic%> %qD in %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
msgid "conditional %<lastprivate%> on loop iterator %qD ignored"
msgstr "%<_Atomic%> %qD en cláusula %<firstprivate%> en una construcción %<target%>"
-#: gimplify.c:12789
+#: gimplify.c:12800
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<teams%> construct not closely nested inside of %<target%> construct"
msgid "%<bind%> clause not specified on a %<loop%> construct not nested inside another OpenMP construct"
msgstr "construcción %<teams%> no bien anidada dentro de construcción %<target%>"
-#: gimplify.c:12813
+#: gimplify.c:12824
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<distribute%> region must be strictly nested inside %<teams%> construct"
msgid "%<bind(parallel)%> on a %<loop%> construct nested inside %<simd%> construct"
msgstr "las regiones %<distribute%> deben estar estrictamente anidadas dentro de construcciones %<teams%>"
-#: gimplify.c:12833
+#: gimplify.c:12844
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "only %<distribute%> or %<parallel%> regions are allowed to be strictly nested inside %<teams%> region"
msgid "%<bind(teams)%> on a %<loop%> region not strictly nested inside of a %<teams%> region"
msgstr "solamente a las regiones %<distribute%> o %<parallel%> se les permite estar estrictamente anidadas dentro de la región %<teams%>"
-#: gimplify.c:12886
+#: gimplify.c:12897
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<#pragma omp declare reduction%> combiner refers to variable %qD which is not %<omp_out%> nor %<omp_in%>"
msgid "%<lastprivate%> clause on a %<loop%> construct refers to a variable %qD which is not the loop iterator"
msgstr "el combinador %<#pragma omp declare reduction%> hace referencia a la variable %qD, la cual no es %<omp_out%> ni %<omp_in%>"
-#: gimplify.c:13749 omp-low.c:3472
+#: gimplify.c:13760 omp-low.c:3472
#, gcc-internal-format
msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside a loop with %<ordered%> clause with a parameter"
msgstr "la construcción %<ordered%> con cláusula %<depend%> debe estar bien anidada dentro de un bucle con una cláusula %<ordered%> con un parámetro"
-#: gimplify.c:13767
+#: gimplify.c:13778
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qE is not an iteration of outermost loop %d, expected %qE"
msgstr "la variable %qE no es una iteración del bucle más externo %d; se esperaba %qE"
-#: gimplify.c:13780
+#: gimplify.c:13791
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "number of variables in %<depend(sink)%> clause does not match number of iteration variables"
msgid "number of variables in %<depend%> clause with %<sink%> modifier does not match number of iteration variables"
msgstr "el número de variables en la cláusula %<depend(sink)%> no coincide con el número de variables de iteración"
-#: gimplify.c:13793
+#: gimplify.c:13804
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "more than one %<depend(source)%> clause on an %<ordered%> construct"
msgid "more than one %<depend%> clause with %<source%> modifier on an %<ordered%> construct"
msgstr "más de una cláusula %<depend(source)%> en una construcción %<ordered%>"
-#: gimplify.c:13804
+#: gimplify.c:13815
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<depend(source)%> clause specified together with %<depend(sink:)%> clauses on the same construct"
msgid "%<depend%> clause with %<source%> modifier specified together with %<depend%> clauses with %<sink%> modifier on the same construct"
msgstr "cláusula %<depend(source)%> especificada junto con cláusulas %<depend(sink:)%> en la misma construcción"
-#: gimplify.c:15082
+#: gimplify.c:15093
#, gcc-internal-format
msgid "gimplification failed"
msgstr "falló la gimplificación"
-#: gimplify.c:15615
+#: gimplify.c:15613
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
msgstr "%qT se promueve a %qT cuando pasa a través de %<...%>"
-#: gimplify.c:15620
+#: gimplify.c:15618
#, gcc-internal-format
msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
msgstr "(así que debe pasar %qT y no %qT a %<va_arg%>)"
-#: gimplify.c:15627
+#: gimplify.c:15625
#, gcc-internal-format
msgid "if this code is reached, the program will abort"
msgstr "si se alcanza este código, el programa abortará"
-#: godump.c:1421
+#: godump.c:1423
#, gcc-internal-format
msgid "could not close Go dump file: %m"
msgstr "no se puede cerrar el fichero de volcado Go: %m"
-#: godump.c:1433
+#: godump.c:1435
#, gcc-internal-format
msgid "could not open Go dump file %qs: %m"
msgstr "no se puede abrir el fichero de volcado Go %qs: %m"
@@ -25795,7 +25841,7 @@ msgstr "el elemento %u tiene ubicación-x == %u"
msgid "token %u has %<y-location == %u%>"
msgstr "el elemento %u tiene ubicación-y == %u"
-#: internal-fn.c:618
+#: internal-fn.c:630
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of attribute %<fallthrough%>"
msgstr "uso no válido del atribute %<fallthrough%>"
@@ -26183,38 +26229,38 @@ msgstr "la función puede ser candidata para el atributo %qs si se sabe que reto
msgid "ipa reference summary is missing in ltrans unit"
msgstr "falta el resumen de referencia ipa en la unidad ltrans"
-#: ipa-sra.c:1489
+#: ipa-sra.c:1496
#, gcc-internal-format
msgid "Access offset before parent offset"
msgstr ""
-#: ipa-sra.c:1494
+#: ipa-sra.c:1501
#, gcc-internal-format
msgid "Access size greater or equal to its parent size"
msgstr ""
-#: ipa-sra.c:1499
+#: ipa-sra.c:1506
#, gcc-internal-format
msgid "Access terminates outside of its parent"
msgstr ""
-#: ipa-sra.c:1511
+#: ipa-sra.c:1518
#, gcc-internal-format
msgid "Access overlaps with its sibling"
msgstr ""
-#: ipa-sra.c:1530
+#: ipa-sra.c:1537
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "HSA SSA verification failed"
msgid "IPA-SRA access verification failed"
msgstr "error de verificación HSA SSA"
-#: ipa-sra.c:2493
+#: ipa-sra.c:2501
#, gcc-internal-format
msgid "Function %qs, parameter %u, has IPA-SRA accesses which overlap"
msgstr ""
-#: ipa-sra.c:2496
+#: ipa-sra.c:2504
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function %s, parameter %u, is used but does not have any certain IPA-SRA access"
msgstr ""
@@ -26875,28 +26921,28 @@ msgstr "setjmp/longjmp dentro de construcción simd"
msgid "OpenMP runtime API call %qD in a region with %<order(concurrent)%> clause"
msgstr ""
-#: omp-low.c:9298
+#: omp-low.c:9376
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring sink clause with offset that is not a multiple of the loop step"
msgstr "se hace caso omiso de cláusula sumidero con desplazamiento que no es múltiplo del paso del bucle"
-#: omp-low.c:9321
+#: omp-low.c:9399
#, gcc-internal-format
msgid "first offset must be in opposite direction of loop iterations"
msgstr "el primer desplazamiento debe estar en dirección opuesta a las iteraciones del bucle"
-#: omp-low.c:13656
+#: omp-low.c:13736
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid exit from %s structured block"
msgstr "salida no válida de un bloque estructurado %s"
-#: omp-low.c:13658 omp-low.c:13663
+#: omp-low.c:13738 omp-low.c:13743
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid entry to %s structured block"
msgstr "entrada no válida a un bloque estructurado %s"
#. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
-#: omp-low.c:13667
+#: omp-low.c:13747
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid branch to/from %s structured block"
msgstr "ramificación no válida desde/para un bloque estructurado %s"
@@ -27716,25 +27762,25 @@ msgstr "los registros usados explícitamente deben ser agrupados en la parte sup
msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
msgstr "el operando de salida %d debe usar la restricción %<&%>"
-#: regcprop.c:1230
+#: regcprop.c:1223
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
msgid "%qs: [%u] bad %<next_regno%> for empty chain (%u)"
msgstr "validate_value_data: [%u] next_regno erróneo para la cadena vacía (%u)"
-#: regcprop.c:1242
+#: regcprop.c:1235
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
msgid "%qs: loop in %<next_regno%> chain (%u)"
msgstr "validate_value_data: Ciclo en la cadena regno (%u)"
-#: regcprop.c:1245
+#: regcprop.c:1238
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
msgid "%qs: [%u] bad %<oldest_regno%> (%u)"
msgstr "validate_value_data: [%u] oldest_regno erróneo (%u)"
-#: regcprop.c:1257
+#: regcprop.c:1250
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
msgid "%qs: [%u] non-empty register in chain (%s %u %i)"
@@ -27780,7 +27826,7 @@ msgstr "la variable de registro global después de una definición de función"
msgid "register of %qD used for multiple global register variables"
msgstr "se usó el registro de %qD para múltiples variables de registro globales"
-#: reginfo.c:722 config/rs6000/rs6000-logue.c:5499
+#: reginfo.c:722 config/rs6000/rs6000-logue.c:5554
#, gcc-internal-format
msgid "conflicts with %qD"
msgstr "genera un conflicto con %qD"
@@ -28015,12 +28061,12 @@ msgstr "el atributo packed causa una alineación ineficiente"
msgid "packed attribute is unnecessary"
msgstr "no es necesario el atributo packed"
-#: stor-layout.c:2599
+#: stor-layout.c:2609
#, gcc-internal-format
msgid "alignment of array elements is greater than element size"
msgstr "la alineación de los elementos de la matriz es mayor que el tamaño de los elementos"
-#: stor-layout.c:2605
+#: stor-layout.c:2615
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "alignment of array elements is greater than element size"
msgid "size of array element is not a multiple of its alignment"
@@ -29332,138 +29378,132 @@ msgstr "en definición de macro %qs"
msgid "in expansion of macro %qs"
msgstr "en expansión de macro %qs"
-#: tree-eh.c:4901
+#: tree-eh.c:4904
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i has multiple EH edges"
msgstr "el BB %i tiene múltiples bordes EH"
-#: tree-eh.c:4913
+#: tree-eh.c:4916
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "BB %i can not throw but has an EH edge"
msgid "BB %i cannot throw but has an EH edge"
msgstr "el BB %i no puede hacer throw pero tiene un borde EH"
-#: tree-eh.c:4921
+#: tree-eh.c:4924
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp"
msgstr "la última sentencia del BB %i tiene establecido incorrectamente lp"
-#: tree-eh.c:4927
+#: tree-eh.c:4930
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i is missing an EH edge"
msgstr "al BB %i le falta un borde EH"
-#: tree-eh.c:4933
+#: tree-eh.c:4936
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Incorrect EH edge %i->%i"
msgstr "Borde EH %i->%i incorrecto"
-#: tree-eh.c:4967 tree-eh.c:4986
+#: tree-eh.c:4970 tree-eh.c:4989
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i is missing an edge"
msgstr "al BB %i le falta un borde"
-#: tree-eh.c:5003
+#: tree-eh.c:5006
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i too many fallthru edges"
msgstr "BB %i demasiados bordes de respaldo"
-#: tree-eh.c:5012
+#: tree-eh.c:5015
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i has incorrect edge"
msgstr "BB %i tiene un borde incorrecto"
-#: tree-eh.c:5018
+#: tree-eh.c:5021
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
msgstr "BB %i tiene un borde de respaldo incorrecto"
-#: tree-inline.c:3860
+#: tree-inline.c:3863
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
msgstr "la función %q+F nunca se puede copiar porque recibe un goto que no es local"
-#: tree-inline.c:3867
+#: tree-inline.c:3870
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
msgstr "la función %q+F nunca se puede copiar porque guarda direcciones de etiqueta local en una variable estática"
-#: tree-inline.c:3907
+#: tree-inline.c:3910
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
msgstr "la función %q+F nunca se puede incluir en línea porque usa alloca (forzar usando el atributo always_inline)"
-#: tree-inline.c:3921
+#: tree-inline.c:3924
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
msgstr "la función %q+F nunca se puede incluir en línea porque usa setjmp"
-#: tree-inline.c:3935
+#: tree-inline.c:3938
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
msgstr "la función %q+F nunca se puede incluir en línea porque usa listas variables de argumentos"
-#: tree-inline.c:3947
+#: tree-inline.c:3950
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
msgstr "la función %q+F nunca se puede incluir en línea porque usa manejo de excepciones setjmp-longjmp"
-#: tree-inline.c:3955
+#: tree-inline.c:3958
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
msgstr "la función %q+F nunca se puede incluir en línea porque contiene un goto que no es local"
-#: tree-inline.c:3967
+#: tree-inline.c:3970
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses %<__builtin_return%> or %<__builtin_apply_args%>"
msgstr "la función %q+F nunca se puede incluir en línea porque usa __builtin_return o __builtin_apply_args"
-#: tree-inline.c:3987
+#: tree-inline.c:3990
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
msgstr "la función %q+F nunca se puede incluir en línea porque contiene un goto calculado"
-#: tree-inline.c:4032
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
-msgid "function %q+F can never be inlined because it has a VLA return argument"
-msgstr "la función %q+F nunca se puede incluir en línea porque usa listas variables de argumentos"
-
-#: tree-inline.c:4040
+#: tree-inline.c:4036
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
msgid "function %q+F can never be inlined because it has a VLA argument"
msgstr "la función %q+F nunca se puede incluir en línea porque usa listas variables de argumentos"
-#: tree-inline.c:4108
+#: tree-inline.c:4104
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using %<-fno-inline%>"
msgstr "la función %q+F nunca puede ser incluida en línea porque se suprime al usar -fno-inline"
-#: tree-inline.c:4116
+#: tree-inline.c:4112
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
msgstr "la función %q+F nunca puede ser incluida en línea porque utiliza atributos que generan conflictos con la inclusión en línea"
-#: tree-inline.c:4801
+#: tree-inline.c:4797
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "inlining failed in call to always_inline %q+F: %s"
msgid "inlining failed in call to %<always_inline%> %q+F: %s"
msgstr "falló la inclusión en línea en la llamada a always_inline %q+F: %s"
-#: tree-inline.c:4804 tree-inline.c:4825
+#: tree-inline.c:4800 tree-inline.c:4821
#, gcc-internal-format
msgid "called from here"
msgstr "llamado desde aquí"
-#: tree-inline.c:4807 tree-inline.c:4828
+#: tree-inline.c:4803 tree-inline.c:4824
#, gcc-internal-format
msgid "called from this function"
msgstr "llamada desde esta función"
-#: tree-inline.c:4821
+#: tree-inline.c:4817
#, gcc-internal-format
msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
msgstr "falló la inclusión en línea en la llamada a %q+F: %s"
@@ -29517,28 +29557,28 @@ msgstr "tipo de elemento no válido para el atributo %qs"
msgid "invalid fn spec attribute \"%s\" arg %i"
msgstr "uso no válido del atribute %<fallthrough%>"
-#: tree-ssa-ccp.c:3567
+#: tree-ssa-ccp.c:3571
msgid "%G%qs pointer is null"
msgstr ""
-#: tree-ssa-ccp.c:3570 c-family/c-common.c:5601
+#: tree-ssa-ccp.c:3574 c-family/c-common.c:5601
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid use of non-static member function %qD"
msgid "in a call to non-static member function %qD"
msgstr "uso no válido de la función miembro no static %qD"
-#: tree-ssa-ccp.c:3576
+#: tree-ssa-ccp.c:3580
#, fuzzy
#| msgid "argument %u null where non-null expected"
msgid "%Gargument %u null where non-null expected"
msgstr "argumento %u nulo donde se esperaba no nulo"
-#: tree-ssa-ccp.c:3582
+#: tree-ssa-ccp.c:3586
#, gcc-internal-format
msgid "in a call to built-in function %qD"
msgstr "en una llamada a la función interna %qD"
-#: tree-ssa-ccp.c:3586 c-family/c-common.c:5611
+#: tree-ssa-ccp.c:3590 c-family/c-common.c:5611
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "in a call to function %qD declared here"
msgid "in a call to function %qD declared %qs"
@@ -29753,43 +29793,43 @@ msgstr "%qE no está inicializado"
msgid "%G%qE may be used uninitialized"
msgstr "puede ser que se utilice %qE sin inicializar en esta función"
-#: tree-ssa-uninit.c:547
+#: tree-ssa-uninit.c:550
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "in a call to function %qD declared here"
msgid "in a call to %qD declared with attribute %<%s%> here"
msgstr "en una llamada a la función %qD declarada aquí"
-#: tree-ssa-uninit.c:554
+#: tree-ssa-uninit.c:557
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "in a call to function %qD declared here"
msgid "in a call to %qT declared with attribute %<%s%>"
msgstr "en una llamada a la función %qD declarada aquí"
-#: tree-ssa-uninit.c:570
+#: tree-ssa-uninit.c:573
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "argument %qD declared here"
msgid "by argument %u of type %s to %qD declared here"
msgstr "el argumento %qD se declara aquí"
-#: tree-ssa-uninit.c:578
+#: tree-ssa-uninit.c:581
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "argument of type %qT does not match %qT"
msgid "by argument %u of type %s to %qT"
msgstr "el argumento de tipo %qT no coincide con %qT"
-#: tree-ssa-uninit.c:633
+#: tree-ssa-uninit.c:636
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE is not initialized"
msgid "%qD is used uninitialized"
msgstr "%qE no está inicializado"
-#: tree-ssa-uninit.c:638
+#: tree-ssa-uninit.c:641
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
msgid "%qD may be used uninitialized"
msgstr "puede ser que se utilice %qD sin inicializar en esta función"
-#: tree-ssa-uninit.c:2968
+#: tree-ssa-uninit.c:2971
#, gcc-internal-format
msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
msgstr "puede ser que se utilice %qD sin inicializar en esta función"
@@ -29995,96 +30035,96 @@ msgstr "elemento no constante en CONSTRUCTOR constante"
msgid "side-effects element in no-side-effects CONSTRUCTOR"
msgstr "elemento con efectos colaterales en CONSTRUCTOR sin efectos colaterales"
-#: tree.c:8272
+#: tree.c:8279
#, gcc-internal-format
msgid "arrays of functions are not meaningful"
msgstr "las matrices de funciones no tienen significado"
-#: tree.c:8436
+#: tree.c:8443
#, gcc-internal-format
msgid "function return type cannot be function"
msgstr "el tipo de devolución de función no puede ser función"
-#: tree.c:9816 tree.c:9901 tree.c:9964
+#: tree.c:9823 tree.c:9908 tree.c:9971
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
msgstr "revisión de árbol: %s, se tiene %s en %s, en %s:%d"
-#: tree.c:9853
+#: tree.c:9860
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
msgstr "revisión de árbol: no se esperaba ninguno de %s, se tiene %s en %s, en %s:%d"
-#: tree.c:9866
+#: tree.c:9873
#, gcc-internal-format
msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
msgstr "revisión de árbol: se esperaba la clase %qs, se tiene %qs (%s) en %s, en %s:%d"
-#: tree.c:9915
+#: tree.c:9922
#, gcc-internal-format
msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
msgstr "revisión de árbol: no se esperaba la clase %qs, se tiene %qs (%s) en %s, en %s:%d"
-#: tree.c:9928
+#: tree.c:9935
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
msgid "tree check: expected %<omp_clause %s%>, have %qs in %s, at %s:%d"
msgstr "revisión de árbol: se esperaba omp_clause %s, se tiene %s en %s, en %s:%d"
-#: tree.c:9990
+#: tree.c:9997
#, gcc-internal-format
msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
msgstr "revisión de árbol: se esperaba un árbol que contenga la estructura %qs, se tiene %qs en %s, en %s:%d"
-#: tree.c:10004
+#: tree.c:10011
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "tree check: accessed elt %d of tree_int_cst with %d elts in %s, at %s:%d"
msgid "tree check: accessed elt %d of %<tree_int_cst%> with %d elts in %s, at %s:%d"
msgstr "revisión de árbol: acceso de elt %d de tree_int_cst con %d elts en %s, en %s:%d"
-#: tree.c:10017
+#: tree.c:10024
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
msgid "tree check: accessed elt %d of %<tree_vec%> with %d elts in %s, at %s:%d"
msgstr "revisión de árbol: acceso de elt %d de tree_vec con %d elts en %s, en %s:%d"
-#: tree.c:10030
+#: tree.c:10037
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
msgstr "revisión de árbol: acceso del operando %d de %s con %d operandos en %s, en %s:%d"
-#: tree.c:10043
+#: tree.c:10050
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
msgid "tree check: accessed operand %d of %<omp_clause %s%> with %d operands in %s, at %s:%d"
msgstr "revisión de árbol: acceso del operando %d de omp_clause %s con %d operandos en %s, en %s:%d"
-#: tree.c:13234
+#: tree.c:13241
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is deprecated: %s"
msgstr "%qD es obsoleto: %s"
-#: tree.c:13237
+#: tree.c:13244
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is deprecated"
msgstr "%qD es obsoleto"
-#: tree.c:13260
+#: tree.c:13267
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is deprecated: %s"
msgstr "%qE es obsoleto: %s"
-#: tree.c:13263
+#: tree.c:13270
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is deprecated"
msgstr "%qE es obsoleto"
-#: tree.c:13269
+#: tree.c:13276
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "type is deprecated: %s"
msgstr "el tipo es obsoleto: %s"
-#: tree.c:13272
+#: tree.c:13279
#, gcc-internal-format
msgid "type is deprecated"
msgstr "el tipo es obsoleto"
@@ -30109,272 +30149,272 @@ msgstr "el tipo es obsoleto"
#. - vector types may differ by TYPE_VECTOR_OPAQUE
#.
#. Convenience macro for matching individual fields.
-#: tree.c:14092
+#: tree.c:14099
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "type variant differs by %s"
msgstr "tipo variante difiere en %s"
-#: tree.c:14133
+#: tree.c:14140
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "type variant has different TYPE_SIZE_UNIT"
msgid "type variant has different %<TYPE_SIZE_UNIT%>"
msgstr "tipos variantes difieren en TYPE_SIZE_UNIT"
-#: tree.c:14135
+#: tree.c:14142
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "type variant's TYPE_SIZE_UNIT"
msgid "type variant%'s %<TYPE_SIZE_UNIT%>"
msgstr "TYPE_SIZE_UNIT del tipo variante"
-#: tree.c:14137
+#: tree.c:14144
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "type's TYPE_SIZE_UNIT"
msgid "type%'s %<TYPE_SIZE_UNIT%>"
msgstr "TYPE_SIZE_UNIT del tipo"
-#: tree.c:14160
+#: tree.c:14167
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "type variant with TYPE_ALIAS_SET_KNOWN_P"
msgid "type variant with %<TYPE_ALIAS_SET_KNOWN_P%>"
msgstr "tipo variante con TYPE_ALIAS_SET_KNOWN_P"
-#: tree.c:14173
+#: tree.c:14180
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "type variant has different TYPE_VFIELD"
msgid "type variant has different %<TYPE_VFIELD%>"
msgstr "tipo variante con diferente TYPE_VFIELD"
-#: tree.c:14209
+#: tree.c:14216
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "type variant has different TYPE_BINFO"
msgid "type variant has different %<TYPE_BINFO%>"
msgstr "tipo variante con diferente TYPE_BINFO"
-#: tree.c:14211
+#: tree.c:14218
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "type variant's TYPE_BINFO"
msgid "type variant%'s %<TYPE_BINFO%>"
msgstr "TYPE_BINFO del tipo variante"
-#: tree.c:14213
+#: tree.c:14220
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "type's TYPE_BINFO"
msgid "type%'s %<TYPE_BINFO%>"
msgstr "TYPE_BINFO del tipo"
-#: tree.c:14252
+#: tree.c:14259
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "type variant has different TYPE_FIELDS"
msgid "type variant has different %<TYPE_FIELDS%>"
msgstr "tipo variante con diferente TYPE_FIELDS"
-#: tree.c:14254
+#: tree.c:14261
#, gcc-internal-format
msgid "first mismatch is field"
msgstr "el primer descuadre es campo"
-#: tree.c:14256
+#: tree.c:14263
#, gcc-internal-format
msgid "and field"
msgstr "y campo"
-#: tree.c:14273
+#: tree.c:14280
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "type variant has different TREE_TYPE"
msgid "type variant has different %<TREE_TYPE%>"
msgstr "tipo variante con diferente TREE_TYPE"
-#: tree.c:14275 tree.c:14286
+#: tree.c:14282 tree.c:14293
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "type variant's TREE_TYPE"
msgid "type variant%'s %<TREE_TYPE%>"
msgstr "TREE_TYPE del tipo variante"
-#: tree.c:14277 tree.c:14288
+#: tree.c:14284 tree.c:14295
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "type's TREE_TYPE"
msgid "type%'s %<TREE_TYPE%>"
msgstr "TREE_TYPE del tipo"
-#: tree.c:14284
+#: tree.c:14291
#, gcc-internal-format
msgid "type is not compatible with its variant"
msgstr "el tipo no es compatible con su variante"
-#: tree.c:14596
+#: tree.c:14603
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Main variant is not defined"
msgid "main variant is not defined"
msgstr "La variante principal no está definida"
-#: tree.c:14601
+#: tree.c:14608
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "TYPE_MAIN_VARIANT has different TYPE_MAIN_VARIANT"
msgid "%<TYPE_MAIN_VARIANT%> has different %<TYPE_MAIN_VARIANT%>"
msgstr "TYPE_MAIN_VARIANT tiene diferente TYPE_MAIN_VARIANT"
-#: tree.c:14613
+#: tree.c:14620
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "TYPE_CANONICAL has different TYPE_CANONICAL"
msgid "%<TYPE_CANONICAL%> has different %<TYPE_CANONICAL%>"
msgstr "TYPE_CANONICAL tiene diferente TYPE_CANONICAL"
-#: tree.c:14632
+#: tree.c:14639
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "TYPE_CANONICAL is not compatible"
msgid "%<TYPE_CANONICAL%> is not compatible"
msgstr "TYPE_CANONICAL no es compatible"
-#: tree.c:14640
+#: tree.c:14647
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "TYPE_MODE of TYPE_CANONICAL is not compatible"
msgid "%<TYPE_MODE%> of %<TYPE_CANONICAL%> is not compatible"
msgstr "TYPE_MODE de TYPE_CANONICAL no es compatible"
-#: tree.c:14646
+#: tree.c:14653
#, gcc-internal-format
msgid "%<TYPE_CANONICAL%> of main variant is not main variant"
msgstr ""
-#: tree.c:14662
+#: tree.c:14669
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "TYPE_VFIELD is not FIELD_DECL nor TREE_LIST"
msgid "%<TYPE_VFIELD%> is not %<FIELD_DECL%> nor %<TREE_LIST%>"
msgstr "TYPE_VFIELD no es FIELD_DECL ni TREE_LIST"
-#: tree.c:14672
+#: tree.c:14679
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "TYPE_NEXT_PTR_TO is not POINTER_TYPE"
msgid "%<TYPE_NEXT_PTR_TO%> is not %<POINTER_TYPE%>"
msgstr "TYPE_NEXT_PTR_TO no es POINTER_TYPE"
-#: tree.c:14682
+#: tree.c:14689
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "TYPE_NEXT_REF_TO is not REFERENCE_TYPE"
msgid "%<TYPE_NEXT_REF_TO%> is not %<REFERENCE_TYPE%>"
msgstr "TYPE_NEXT_REF_TO no es REFERENCE_TYPE"
-#: tree.c:14703
+#: tree.c:14710
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "TYPE_BINFO is not TREE_BINFO"
msgid "%<TYPE_BINFO%> is not %<TREE_BINFO%>"
msgstr "TYPE_BINFO no es TREE_BINFO"
-#: tree.c:14709
+#: tree.c:14716
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "TYPE_BINFO type is not TYPE_MAIN_VARIANT"
msgid "%<TYPE_BINFO%> type is not %<TYPE_MAIN_VARIANT%>"
msgstr "El tipo TYPE_BINFO no es TYPE_MAIN_VARIANT"
-#: tree.c:14720
+#: tree.c:14727
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "TYPE_METHOD_BASETYPE is not record nor union"
msgid "%<TYPE_METHOD_BASETYPE%> is not record nor union"
msgstr "TYPE_METHOD_BASETYPE no es registro ni unión"
-#: tree.c:14731
+#: tree.c:14738
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "TYPE_OFFSET_BASETYPE is not record nor union"
msgid "%<TYPE_OFFSET_BASETYPE%> is not record nor union"
msgstr "TYPE_OFFSET_BASETYPE no es registro ni unión"
-#: tree.c:14749
+#: tree.c:14756
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "TYPE_ARRAY_MAX_SIZE not INTEGER_CST"
msgid "%<TYPE_ARRAY_MAX_SIZE%> not %<INTEGER_CST%>"
msgstr "TYPE_ARRAY_MAX_SIZE no es INTEGER_CST"
-#: tree.c:14756
+#: tree.c:14763
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "TYPE_MAX_VALUE_RAW non-NULL"
msgid "%<TYPE_MAX_VALUE_RAW%> non-NULL"
msgstr "TYPE_MAX_VALUE_RAW no NULL"
-#: tree.c:14763
+#: tree.c:14770
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "TYPE_LANG_SLOT_1 (binfo) field is non-NULL"
msgid "%<TYPE_LANG_SLOT_1 (binfo)%> field is non-NULL"
msgstr "El campo TYPE_LANG_SLOT_1 (binfo) es no NULL"
-#: tree.c:14779
+#: tree.c:14786
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Enum value is not CONST_DECL or INTEGER_CST"
msgid "enum value is not %<CONST_DECL%> or %<INTEGER_CST%>"
msgstr "El valor enumerado no es CONST_DECL ni INTEGER_CST"
-#: tree.c:14787
+#: tree.c:14794
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Enum value type is not INTEGER_TYPE nor convertible to the enum"
msgid "enum value type is not %<INTEGER_TYPE%> nor convertible to the enum"
msgstr "El tipo de valor enumerado no es INTEGER_TYPE ni puede convertirse al enumerado"
-#: tree.c:14795
+#: tree.c:14802
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Enum value name is not IDENTIFIER_NODE"
msgid "enum value name is not %<IDENTIFIER_NODE%>"
msgstr "El nombre de valor enumerado no es IDENTIFIER_NODE"
-#: tree.c:14805
+#: tree.c:14812
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Array TYPE_DOMAIN is not integer type"
msgid "array %<TYPE_DOMAIN%> is not integer type"
msgstr "El array TYPE_DOMAIN no es de un tipo entero"
-#: tree.c:14814
+#: tree.c:14821
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "TYPE_FIELDS defined in incomplete type"
msgid "%<TYPE_FIELDS%> defined in incomplete type"
msgstr "TYPE_FIELDS definidos en un tipo incompleto"
-#: tree.c:14836
+#: tree.c:14843
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Wrong tree in TYPE_FIELDS list"
msgid "wrong tree in %<TYPE_FIELDS%> list"
msgstr "Árbol incorrecto en una lista TYPE_FIELDS"
-#: tree.c:14851
+#: tree.c:14858
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "TYPE_CACHED_VALUES_P is %i while TYPE_CACHED_VALUES is %p"
msgid "%<TYPE_CACHED_VALUES_P%> is %i while %<TYPE_CACHED_VALUES%> is %p"
msgstr "TYPE_CACHED_VALUES_P es %i mientras que TYPE_CACHED_VALUES es %p"
-#: tree.c:14858
+#: tree.c:14865
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "TYPE_CACHED_VALUES is not TREE_VEC"
msgid "%<TYPE_CACHED_VALUES%> is not %<TREE_VEC%>"
msgstr "TYPE_CACHED_VALUES no es TREE_VEC"
-#: tree.c:14871
+#: tree.c:14878
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "wrong TYPE_CACHED_VALUES entry"
msgid "wrong %<TYPE_CACHED_VALUES%> entry"
msgstr "entrada TYPE_CACHED_VALUES incorrecta"
-#: tree.c:14884
+#: tree.c:14891
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "TREE_PURPOSE is non-NULL in TYPE_ARG_TYPES list"
msgid "%<TREE_PURPOSE%> is non-NULL in %<TYPE_ARG_TYPES%> list"
msgstr "TREE_PURPOSE es no NULL en una lista TYPE_ARG_TYPES"
-#: tree.c:14890
+#: tree.c:14897
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Wrong entry in TYPE_ARG_TYPES list"
msgid "wrong entry in %<TYPE_ARG_TYPES%> list"
msgstr "Entrada incorrecta en una lista TYPE_ARG_TYPES"
-#: tree.c:14897
+#: tree.c:14904
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "TYPE_VALUES_RAW field is non-NULL"
msgid "%<TYPE_VALUES_RAW%> field is non-NULL"
msgstr "El campo TYPE_VALUES_RAW es no NULL"
-#: tree.c:14909
+#: tree.c:14916
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "TYPE_CACHED_VALUES_P is set while it should not"
msgid "%<TYPE_CACHED_VALUES_P%> is set while it should not be"
msgstr "TYPE_CACHED_VALUES_P está activado y no debería"
-#: tree.c:14919
+#: tree.c:14926
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "TYPE_METHOD_BASETYPE is not main variant"
msgid "%<TYPE_METHOD_BASETYPE%> is not main variant"
@@ -30706,8 +30746,8 @@ msgstr "se descarta el atributo %qE para %qE"
msgid "%qE attribute argument %i has type %qT"
msgstr "se descarta el atributo %qE para %qE"
-#: c-family/c-attribs.c:628 c-family/c-attribs.c:4191
-#: c-family/c-attribs.c:4195
+#: c-family/c-attribs.c:628 c-family/c-attribs.c:4194
+#: c-family/c-attribs.c:4198
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
msgid "%qE attribute argument value %qE is not an integer constant"
@@ -30743,244 +30783,244 @@ msgstr "los argumentos por defecto sólo se permiten para parámetros de funció
msgid "%qE attribute argument %i value %qE exceeds the number of function parameters %u"
msgstr "%Kargumento %i, valor %qE, supera el tamaño máximo %E del objeto"
-#: c-family/c-attribs.c:700
+#: c-family/c-attribs.c:703
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE attribute not available to functions with variable number of arguments"
msgid "%qE attribute argument value %qE does not refer to a variable argument list"
msgstr "el atributo %qE no está disponible para funciones con un número variable de argumentos"
-#: c-family/c-attribs.c:704
+#: c-family/c-attribs.c:707
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE attribute not available to functions with variable number of arguments"
msgid "%qE attribute argument %i value %qE does not refer to a variable argument list"
msgstr "el atributo %qE no está disponible para funciones con un número variable de argumentos"
-#: c-family/c-attribs.c:731 c-family/c-attribs.c:744
+#: c-family/c-attribs.c:734 c-family/c-attribs.c:747
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
msgid "%qE attribute argument value %qE refers to parameter type %qT"
msgstr "se descarta el atributo %qE para %qE"
-#: c-family/c-attribs.c:735 c-family/c-attribs.c:749
+#: c-family/c-attribs.c:738 c-family/c-attribs.c:752
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
msgid "%qE attribute argument %i value %qE refers to parameter type %qT"
msgstr "se descarta el atributo %qE para %qE"
-#: c-family/c-attribs.c:759
+#: c-family/c-attribs.c:762
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
msgid "%qE attribute argument value %qE refers to a variadic function parameter of unknown type"
msgstr "el atributo %qE se aplica solamente a funciones variadic"
-#: c-family/c-attribs.c:764
+#: c-family/c-attribs.c:767
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument %i value %qE refers to a variadic function parameter of unknown type"
msgstr ""
-#: c-family/c-attribs.c:882
+#: c-family/c-attribs.c:885
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %qs"
msgid "ignoring attribute %qs because it conflicts with previous %qs"
msgstr "Se hace caso omiso del atributo %qE debido a un conflicto con el atributo %qs"
-#: c-family/c-attribs.c:920
+#: c-family/c-attribs.c:923
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
msgid "%qE attribute only supported on boolean types"
msgstr "se descarta el atributo %qE en tipos que no son clases"
-#: c-family/c-attribs.c:930
+#: c-family/c-attribs.c:933
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
msgid "%qE attribute with unsupported boolean precision"
msgstr "el atributo %qE no se admite en esta plataforma"
-#: c-family/c-attribs.c:953
+#: c-family/c-attribs.c:956
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
msgid "%qE attribute ignored for type %qT"
msgstr "se descarta el atributo %qE para %qE"
-#: c-family/c-attribs.c:965
+#: c-family/c-attribs.c:968
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
msgstr "se descarta el atributo %qE para el campo de tipo %qT"
-#: c-family/c-attribs.c:1135 c-family/c-attribs.c:3139
-#: c-family/c-attribs.c:5415
+#: c-family/c-attribs.c:1138 c-family/c-attribs.c:3142
+#: c-family/c-attribs.c:5432
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "attribute %qE argument not a string"
msgid "%qE argument not a string"
msgstr "el argumento del atributo %qE no es una cadena"
-#: c-family/c-attribs.c:1282 ada/gcc-interface/utils.c:6612
+#: c-family/c-attribs.c:1285 ada/gcc-interface/utils.c:6609
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored due to conflict with attribute %qs"
msgstr "Se hace caso omiso del atributo %qE debido a un conflicto con el atributo %qs"
-#: c-family/c-attribs.c:1331
+#: c-family/c-attribs.c:1334
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE attribute ignored. Use -fcf-protection option to enable it"
msgid "%qE attribute ignored. Use %<-fcf-protection%> option to enable it"
msgstr "Se descarta el atributo %qE. Utilice la opción -fcf-protection para activarlo"
-#: c-family/c-attribs.c:1371 c-family/c-attribs.c:1377
-#: c-family/c-attribs.c:5258 c-family/c-attribs.c:5293
-#: c-family/c-attribs.c:5299 ada/gcc-interface/utils.c:6871
-#: ada/gcc-interface/utils.c:6905 ada/gcc-interface/utils.c:6911
+#: c-family/c-attribs.c:1374 c-family/c-attribs.c:1380
+#: c-family/c-attribs.c:5275 c-family/c-attribs.c:5310
+#: c-family/c-attribs.c:5316 ada/gcc-interface/utils.c:6868
+#: ada/gcc-interface/utils.c:6902 ada/gcc-interface/utils.c:6908
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored due to conflict with %qs attribute"
msgstr "Se hace caso omiso del atributo %qE debido a un conflicto con el atributo %qs"
-#: c-family/c-attribs.c:1433 brig/brig-lang.c:490 jit/dummy-frontend.c:190
+#: c-family/c-attribs.c:1436 brig/brig-lang.c:490 jit/dummy-frontend.c:190
#: lto/lto-lang.c:293
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
msgstr "el atributo %qE no tiene efecto en funciones locales de unidad"
-#: c-family/c-attribs.c:1609
+#: c-family/c-attribs.c:1612
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
msgstr "el atributo %qE sólo tiene efecto en objetos públicos"
-#: c-family/c-attribs.c:1638
+#: c-family/c-attribs.c:1641
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only affects top level objects"
msgstr "el atributo %qE solamente afecta a objetos de alto nivel"
-#: c-family/c-attribs.c:1677 c-family/c-attribs.c:3787
+#: c-family/c-attribs.c:1680 c-family/c-attribs.c:3790
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute on function returning %<void%>"
msgstr "atributo %qE en una función que devuelve %<void%>"
-#: c-family/c-attribs.c:1700
+#: c-family/c-attribs.c:1703
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "scalar_storage_order is not supported because endianness is not uniform"
msgid "%qE attribute is not supported because endianness is not uniform"
msgstr "scalar_storage_order no se admite porque el endianess no es uniforme"
-#: c-family/c-attribs.c:1717
+#: c-family/c-attribs.c:1720
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "attribute %qE argument not a string"
msgid "attribute %qE argument must be one of %qs or %qs"
msgstr "el argumento del atributo %qE no es una cadena"
-#: c-family/c-attribs.c:1813
+#: c-family/c-attribs.c:1816
#, gcc-internal-format
msgid "destructor priorities are not supported"
msgstr "no se admiten las prioridades de destructor"
-#: c-family/c-attribs.c:1815
+#: c-family/c-attribs.c:1818
#, gcc-internal-format
msgid "constructor priorities are not supported"
msgstr "no se admiten las prioridades de constructor"
-#: c-family/c-attribs.c:1837
+#: c-family/c-attribs.c:1840
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
msgstr "las prioridades de destructor desde 0 hasta %d están reservadas para la implementación"
-#: c-family/c-attribs.c:1842
+#: c-family/c-attribs.c:1845
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
msgstr "las prioridades de constructor desde 0 hasta %d están reservadas para la implementación"
-#: c-family/c-attribs.c:1850
+#: c-family/c-attribs.c:1853
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
msgstr "las prioridades de destructor deben ser enteros desde 0 hasta %d inclusive"
-#: c-family/c-attribs.c:1853
+#: c-family/c-attribs.c:1856
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
msgstr "las prioridades de constructor deben ser enteros desde 0 hasta %d inclusive"
-#: c-family/c-attribs.c:2006
+#: c-family/c-attribs.c:2009
#, gcc-internal-format
msgid "unknown machine mode %qE"
msgstr "se desconoce el modo de máquina %qE"
-#: c-family/c-attribs.c:2040
+#: c-family/c-attribs.c:2043
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
msgid "specifying vector types with %<__attribute__ ((mode))%> is deprecated"
msgstr "es obsoleto especificar tipos vectoriales con __attribute__ ((mode))"
-#: c-family/c-attribs.c:2043
+#: c-family/c-attribs.c:2046
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
msgid "use %<__attribute__ ((vector_size))%> instead"
msgstr "utilice __attribute__ ((vector_size)) en su lugar"
-#: c-family/c-attribs.c:2052
+#: c-family/c-attribs.c:2055
#, gcc-internal-format
msgid "unable to emulate %qs"
msgstr "no se puede emular %qs"
-#: c-family/c-attribs.c:2065
+#: c-family/c-attribs.c:2068
#, gcc-internal-format
msgid "invalid pointer mode %qs"
msgstr "modo de puntero %qs no válido"
-#: c-family/c-attribs.c:2082
+#: c-family/c-attribs.c:2085
#, gcc-internal-format
msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match"
msgstr "no coinciden los signos del tipo y del modo de máquina %qs"
-#: c-family/c-attribs.c:2093
+#: c-family/c-attribs.c:2096
#, gcc-internal-format
msgid "no data type for mode %qs"
msgstr "no hay tipo de datos para el modo %qs"
-#: c-family/c-attribs.c:2103
+#: c-family/c-attribs.c:2106
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
msgid "cannot use mode %qs for enumerated types"
msgstr "no se puede usar el modo %qs para tipos de enumeración"
-#: c-family/c-attribs.c:2131
+#: c-family/c-attribs.c:2134
#, gcc-internal-format
msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
msgstr "se aplicó el modo %qs a un tipo inapropiado"
-#: c-family/c-attribs.c:2156 c-family/c-attribs.c:2486
+#: c-family/c-attribs.c:2159 c-family/c-attribs.c:2489
#, gcc-internal-format
msgid "section attributes are not supported for this target"
msgstr "no se admiten atributos de sección en este objetivo"
-#: c-family/c-attribs.c:2162
+#: c-family/c-attribs.c:2165
#, gcc-internal-format
msgid "section attribute not allowed for %q+D"
msgstr "no se permite un atributo de sección para %q+D"
-#: c-family/c-attribs.c:2168
+#: c-family/c-attribs.c:2171
#, gcc-internal-format
msgid "section attribute argument not a string constant"
msgstr "el argumento del atributo sección no es una constante de cadena"
-#: c-family/c-attribs.c:2177
+#: c-family/c-attribs.c:2180
#, gcc-internal-format
msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
msgstr "no se puede especificar el atributo de sección para las variables locales"
-#: c-family/c-attribs.c:2188 config/bfin/bfin.c:4794 config/bfin/bfin.c:4845
+#: c-family/c-attribs.c:2191 config/bfin/bfin.c:4794 config/bfin/bfin.c:4845
#: config/bfin/bfin.c:4871 config/bfin/bfin.c:4884
#, gcc-internal-format
msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
msgstr "la sección de %q+D genera un conflicto con la declaración previa"
-#: c-family/c-attribs.c:2197 c-family/c-attribs.c:2512
+#: c-family/c-attribs.c:2200 c-family/c-attribs.c:2515
#, gcc-internal-format
msgid "section of %q+D cannot be overridden"
msgstr "no se puede sobreescribir la sección de %q+D"
-#: c-family/c-attribs.c:2313
+#: c-family/c-attribs.c:2316
#, gcc-internal-format
msgid "alignment may not be specified for %q+D"
msgstr "la alineación puede no estar especificada para %q+D"
-#: c-family/c-attribs.c:2335
+#: c-family/c-attribs.c:2338
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring attribute %<%E (%u)%> because it conflicts with attribute %<%E (%u)%>"
msgstr "Se descarta el atributo %<%E (%u)%> porque genera un conflicto con el atributo %<%E (%u)%>"
@@ -30990,254 +31030,254 @@ msgstr "Se descarta el atributo %<%E (%u)%> porque genera un conflicto con el at
#. that appear to relax the implicit function alignment for
#. the target. Both increasing and increasing the alignment
#. set by -falign-functions setting is permitted.
-#: c-family/c-attribs.c:2382
+#: c-family/c-attribs.c:2385
#, gcc-internal-format
msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
msgstr "la alineación para %q+D se especifió previamente como %d y no se puede decrementar"
-#: c-family/c-attribs.c:2399
+#: c-family/c-attribs.c:2402
#, gcc-internal-format
msgid "%<warn_if_not_aligned%> may not be specified for %q+D"
msgstr "%<warn_if_not_aligned%> puede no estar especificada para %q+D"
-#: c-family/c-attribs.c:2447
+#: c-family/c-attribs.c:2450
#, gcc-internal-format
msgid "inline function %q+D declared weak"
msgstr "la función inline %q+D se declaró weak"
-#: c-family/c-attribs.c:2452
+#: c-family/c-attribs.c:2455
#, gcc-internal-format
msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak"
msgstr "la función indirecta %q+D no se puede declarar weak"
-#: c-family/c-attribs.c:2493
+#: c-family/c-attribs.c:2496
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE attribute has no effect on automatic variables"
msgid "ignoring %qE attribute not set on a variable"
msgstr "el atributo %qE no tiene efecto en variables automáticas"
-#: c-family/c-attribs.c:2503 config/bfin/bfin.c:4822
+#: c-family/c-attribs.c:2506 config/bfin/bfin.c:4822
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
msgstr "no se puede especificar el atributo %qE para las variables locales"
-#: c-family/c-attribs.c:2518
+#: c-family/c-attribs.c:2521
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
msgid "%qE attribute is specific to ELF targets"
msgstr "no se admite el atributo %qE para el objetivo R8C"
-#: c-family/c-attribs.c:2525
+#: c-family/c-attribs.c:2528
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ignoring attributes on template argument %qT"
msgid "ignoring %qE attribute set on const variable"
msgstr "se descartan los atributos en el argumento de plantilla %qT"
-#: c-family/c-attribs.c:2536
+#: c-family/c-attribs.c:2539
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ignoring attributes on template argument %qT"
msgid "ignoring %qE attribute set on initialized variable"
msgstr "se descartan los atributos en el argumento de plantilla %qT"
-#: c-family/c-attribs.c:2549
+#: c-family/c-attribs.c:2552
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ignoring attributes on template argument %qT"
msgid "ignoring %qE attribute set on uninitialized variable"
msgstr "se descartan los atributos en el argumento de plantilla %qT"
-#: c-family/c-attribs.c:2582
+#: c-family/c-attribs.c:2585
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute is only applicable on functions"
msgstr "el atributo %qE se aplica solamente a funciones"
-#: c-family/c-attribs.c:2601
+#: c-family/c-attribs.c:2604
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qs attribute only applies to functions"
msgid "%<symver%> attribute only applies to functions and variables"
msgstr "el atributo %qs se aplica solamente a funciones"
-#: c-family/c-attribs.c:2609
+#: c-family/c-attribs.c:2612
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE attribute is only applicable on functions"
msgid "%<symver%> attribute is only applicable to symbols"
msgstr "el atributo %qE se aplica solamente a funciones"
-#: c-family/c-attribs.c:2619
+#: c-family/c-attribs.c:2622
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE attribute argument not a string constant"
msgid "%<symver%> attribute argument not a string constant"
msgstr "el argumento del atributo %qE no es una constante de cadena"
-#: c-family/c-attribs.c:2633
+#: c-family/c-attribs.c:2636
#, gcc-internal-format
msgid "symver attribute argument must have format %<name@nodename%>"
msgstr ""
-#: c-family/c-attribs.c:2634
+#: c-family/c-attribs.c:2637
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
msgid "%<symver%> attribute argument %qs must contain one or two %<@%>"
msgstr "el argumento del atributo %qE no es una constante entera"
-#: c-family/c-attribs.c:2669
+#: c-family/c-attribs.c:2672
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute"
msgstr "se definió %q+D normalmente y como un atributo %qE al mismo tiempo"
-#: c-family/c-attribs.c:2677
+#: c-family/c-attribs.c:2680
#, gcc-internal-format
msgid "weak %q+D cannot be defined %qE"
msgstr "weak %q+D no se puede definir como %qE"
-#: c-family/c-attribs.c:2694 c-family/c-attribs.c:3687
+#: c-family/c-attribs.c:2697 c-family/c-attribs.c:3690
#, gcc-internal-format
msgid "attribute %qE argument not a string"
msgstr "el argumento del atributo %qE no es una cadena"
-#: c-family/c-attribs.c:2727
+#: c-family/c-attribs.c:2730
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%+qD declared alias after being used"
msgid "%+qD declared %qs after being used"
msgstr "%+qD se declaró después de ser usado"
-#: c-family/c-attribs.c:2777
+#: c-family/c-attribs.c:2780
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE attribute argument not a string constant"
msgid "%qE attribute argument cannot be a string"
msgstr "el argumento del atributo %qE no es una constante de cadena"
-#: c-family/c-attribs.c:2790
+#: c-family/c-attribs.c:2793
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE attribute argument not a string constant"
msgid "%qE attribute argument cannot be a constant arithmetic expression"
msgstr "el argumento del atributo %qE no es una constante de cadena"
-#: c-family/c-attribs.c:2801
+#: c-family/c-attribs.c:2804
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "attribute ignored in declaration of %q#T"
msgid "%qE attribute ignored on a redeclaration of the referenced symbol"
msgstr "se descarta el atributo en la declaración de %q#T"
-#: c-family/c-attribs.c:2856
+#: c-family/c-attribs.c:2859
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE redeclared as different kind of symbol"
msgid "%qE attribute ignored on a declaration of a different kind than referenced symbol"
msgstr "%qE redeclarado como un tipo diferente de símbolo"
-#: c-family/c-attribs.c:2861
+#: c-family/c-attribs.c:2864
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid " %q+#D declared here"
msgid "symbol %qD referenced by %qD declared here"
msgstr " %q+#D se declaró aquí"
-#: c-family/c-attribs.c:2909
+#: c-family/c-attribs.c:2912
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE attribute doesn't apply to functions"
msgid "%qE attribute must apply to a declaration"
msgstr "el atributo %qE no se aplica a funciones"
-#: c-family/c-attribs.c:2967
+#: c-family/c-attribs.c:2970
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak"
msgid "indirect function %q+D cannot be declared %qE"
msgstr "la función indirecta %q+D no se puede declarar weak"
-#: c-family/c-attribs.c:2990
+#: c-family/c-attribs.c:2993
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "weakref attribute must appear before alias attribute"
msgid "%qE attribute must appear before %qs attribute"
msgstr "el atributo weakref debe aparecer antes de los atributos de alias"
-#: c-family/c-attribs.c:3003
+#: c-family/c-attribs.c:3006
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%+qD declared weak after being used"
msgid "%+qD declared %qE after being used"
msgstr "%+qD se declaró débil después de usarse"
-#: c-family/c-attribs.c:3027
+#: c-family/c-attribs.c:3030
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
msgstr "se descarta el atributo %qE en tipos que no son clases"
-#: c-family/c-attribs.c:3033
+#: c-family/c-attribs.c:3036
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
msgstr "se descarta el atributo %qE porque %qT ya está definido"
-#: c-family/c-attribs.c:3046
+#: c-family/c-attribs.c:3049
#, gcc-internal-format
msgid "visibility argument not a string"
msgstr "el argumento de visibilidad no es una cadena"
-#: c-family/c-attribs.c:3058
+#: c-family/c-attribs.c:3061
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored on types"
msgstr "se descarta el atributo %qE en tipos"
-#: c-family/c-attribs.c:3074
+#: c-family/c-attribs.c:3077
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "attribute %qE argument not a string"
msgid "attribute %qE argument must be one of %qs, %qs, %qs, or %qs"
msgstr "el argumento del atributo %qE no es una cadena"
-#: c-family/c-attribs.c:3086
+#: c-family/c-attribs.c:3089
#, gcc-internal-format
msgid "%qD redeclared with different visibility"
msgstr "%qD se redeclaró con visibilidad diferente"
-#: c-family/c-attribs.c:3089 c-family/c-attribs.c:3093
+#: c-family/c-attribs.c:3092 c-family/c-attribs.c:3096
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
msgstr "%qD se declaró %qs lo cual implica visibilidad por defecto"
-#: c-family/c-attribs.c:3122
+#: c-family/c-attribs.c:3125
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
msgid "%qE attribute ignored because %qD is not a variable"
msgstr "se descarta el atributo %qE porque %qT ya está definido"
-#: c-family/c-attribs.c:3130
+#: c-family/c-attribs.c:3133
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
msgid "%qE attribute ignored because %qD does not have thread storage duration"
msgstr "se descarta el atributo %qE porque %qT ya está definido"
-#: c-family/c-attribs.c:3152
+#: c-family/c-attribs.c:3155
#, gcc-internal-format
msgid "%qE argument must be one of %qs, %qs, %qs, or %qs"
msgstr ""
-#: c-family/c-attribs.c:3174 c-family/c-attribs.c:3761
-#: c-family/c-attribs.c:5380 c-family/c-attribs.c:5407 config/m32c/m32c.c:2935
+#: c-family/c-attribs.c:3177 c-family/c-attribs.c:3764
+#: c-family/c-attribs.c:5397 c-family/c-attribs.c:5424 config/m32c/m32c.c:2935
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute applies only to functions"
msgstr "el atributo %qE se aplica solamente a funciones"
-#: c-family/c-attribs.c:3220
+#: c-family/c-attribs.c:3223
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE attribute on function returning %<void%>"
msgid "%<%E (%E)%> attribute ignored on functions declared %qs"
msgstr "atributo %qE en una función que devuelve %<void%>"
-#: c-family/c-attribs.c:3230
+#: c-family/c-attribs.c:3233
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<weakref%> attribute ignored because function is defined"
msgid "%<%E (%E)%> attribute ignored with deallocation functions declared %qs"
msgstr "se descarta el atributo %<weakref%> porque ya se definió la función"
-#: c-family/c-attribs.c:3234
+#: c-family/c-attribs.c:3237
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "in a call to allocation function %qD declared here"
msgid "deallocation function declared here"
msgstr "en una llamada a la función de reserva %qD declarada aquí"
-#: c-family/c-attribs.c:3261
+#: c-family/c-attribs.c:3264
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE attribute applies only to functions"
msgid "%qE attribute ignored; valid only for functions"
msgstr "el atributo %qE se aplica solamente a funciones"
-#: c-family/c-attribs.c:3271
+#: c-family/c-attribs.c:3274
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE attribute on function returning %<void%>"
msgid "%qE attribute ignored on functions returning %qT; valid only for pointer return types"
@@ -31245,37 +31285,37 @@ msgstr "atributo %qE en una función que devuelve %<void%>"
#. Handle specially the common case of specifying one of a number
#. of overloads, such as operator delete.
-#: c-family/c-attribs.c:3317
+#: c-family/c-attribs.c:3320
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "template argument %d is invalid"
msgid "%qE attribute argument 1 is ambiguous"
msgstr "el argumento de plantilla %d es no válido"
-#: c-family/c-attribs.c:3319
+#: c-family/c-attribs.c:3322
#, gcc-internal-format
msgid "use a cast to the expected type to disambiguate"
msgstr ""
-#: c-family/c-attribs.c:3324
+#: c-family/c-attribs.c:3327
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE attribute does not apply to functions"
msgid "%qE attribute argument 1 does not name a function"
msgstr "el atributo %qE no se aplica a funciones"
-#: c-family/c-attribs.c:3327
+#: c-family/c-attribs.c:3330
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "argument %qD declared here"
msgid "argument references a symbol declared here"
msgstr "el argumento %qD se declara aquí"
#. Reject functions without a prototype.
-#: c-family/c-attribs.c:3343
+#: c-family/c-attribs.c:3346
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE attribute argument not a string constant"
msgid "%qE attribute argument 1 must take a pointer type as its first argument"
msgstr "el argumento del atributo %qE no es una constante de cadena"
-#: c-family/c-attribs.c:3346 c-family/c-attribs.c:3359
+#: c-family/c-attribs.c:3349 c-family/c-attribs.c:3362
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "argument %qD declared here"
msgid "referenced symbol declared here"
@@ -31283,207 +31323,207 @@ msgstr "el argumento %qD se declara aquí"
#. Reject functions that don't take a pointer as their first
#. argument.
-#: c-family/c-attribs.c:3356
+#: c-family/c-attribs.c:3359
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE attribute argument not a string constant"
msgid "%qE attribute argument 1 must take a pointer type as its first argument; have %qT"
msgstr "el argumento del atributo %qE no es una constante de cadena"
-#: c-family/c-attribs.c:3470 c-family/c-attribs.c:3518
-#: c-family/c-attribs.c:3545
+#: c-family/c-attribs.c:3473 c-family/c-attribs.c:3521
+#: c-family/c-attribs.c:3548
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE attribute on function returning %<void%>"
msgid "%qE attribute ignored on a function returning %qT"
msgstr "atributo %qE en una función que devuelve %<void%>"
-#: c-family/c-attribs.c:3564
+#: c-family/c-attribs.c:3567
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
msgid "%qE attribute argument %E is not an integer constant"
msgstr "el argumento del atributo %qE no es una constante entera"
-#: c-family/c-attribs.c:3572
+#: c-family/c-attribs.c:3575
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
msgid "%qE attribute argument %E is not positive"
msgstr "el argumento del atributo %qE no es una constante entera"
-#: c-family/c-attribs.c:3583
+#: c-family/c-attribs.c:3586
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
msgid "%qE attribute argument %E is not a power of 2"
msgstr "el argumento del atributo %qE no es una constante entera"
-#: c-family/c-attribs.c:3596
+#: c-family/c-attribs.c:3599
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "argument %i in the range [%E, %E]"
msgid "%qE attribute argument %E is not in the range [0, %wu]"
msgstr "el argumento %i está dentro del rango [%E, %E]"
-#: c-family/c-attribs.c:3700
+#: c-family/c-attribs.c:3703
#, gcc-internal-format
msgid "only %<inbranch%> and %<notinbranch%> flags are allowed for %<__simd__%> attribute"
msgstr "%<inbranch%> y %<notinbranch%> son los únicos indicadores permitidos con el atributo %<__simd__%>"
-#: c-family/c-attribs.c:3767 c-family/c-attribs.c:5386
+#: c-family/c-attribs.c:3770 c-family/c-attribs.c:5403
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "can%'t set %qE attribute after definition"
msgid "cannot set %qE attribute after definition"
msgstr "no se puede establecer el atributo %qE después de la definición"
-#: c-family/c-attribs.c:3834
+#: c-family/c-attribs.c:3837
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute duplicated"
msgstr "atributo %qE duplicado"
-#: c-family/c-attribs.c:3836
+#: c-family/c-attribs.c:3839
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute follows %qE"
msgstr "atributo %qE a continuación de %qE"
-#: c-family/c-attribs.c:3935
+#: c-family/c-attribs.c:3938
#, gcc-internal-format
msgid "type was previously declared %qE"
msgstr "el tipo se declaró previamente %qE"
-#: c-family/c-attribs.c:3948 cp/class.c:4756
+#: c-family/c-attribs.c:3951 cp/class.c:4771
#, gcc-internal-format
msgid "%<transaction_safe_dynamic%> may only be specified for a virtual function"
msgstr "%<transaction_safe_dynamic%> solo se puede especificar para funciones virtuales"
-#: c-family/c-attribs.c:4006
+#: c-family/c-attribs.c:4009
#, gcc-internal-format
msgid "%qE argument not an identifier"
msgstr "el argumento %qE no es un identificador"
-#: c-family/c-attribs.c:4017
+#: c-family/c-attribs.c:4020
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not compatible with %qD"
msgstr "%qD no es compatible con %qD"
-#: c-family/c-attribs.c:4020
+#: c-family/c-attribs.c:4023
#, gcc-internal-format
msgid "%qE argument is not a function"
msgstr "el argumento %qE no es una función"
-#: c-family/c-attribs.c:4068 cp/name-lookup.c:6077
+#: c-family/c-attribs.c:4071 cp/name-lookup.c:6077
#, gcc-internal-format
msgid "deprecated message is not a string"
msgstr "el mensaje obsoleto no es una cadena"
-#: c-family/c-attribs.c:4109
+#: c-family/c-attribs.c:4112
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored for %qE"
msgstr "se descarta el atributo %qE para %qE"
-#: c-family/c-attribs.c:4167 c-family/c-attribs.c:4169
+#: c-family/c-attribs.c:4170 c-family/c-attribs.c:4172
#, gcc-internal-format
msgid "invalid vector type for attribute %qE"
msgstr "tipo de vector no válido para el atributo %qE"
-#: c-family/c-attribs.c:4204 c-family/c-attribs.c:4208
+#: c-family/c-attribs.c:4207 c-family/c-attribs.c:4211
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%Kargument %i value %qE is negative"
msgid "%qE attribute argument value %qE is negative"
msgstr "%Kargumento %i, valor %qE, negativo"
-#: c-family/c-attribs.c:4221 c-family/c-attribs.c:4225
+#: c-family/c-attribs.c:4224 c-family/c-attribs.c:4228
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
msgid "%qE attribute argument value %qE exceeds %wu"
msgstr "el argumento del atributo %qE debe estar entre 0 y 255"
-#: c-family/c-attribs.c:4233 ada/gcc-interface/utils.c:4169
+#: c-family/c-attribs.c:4236 ada/gcc-interface/utils.c:4166
#, gcc-internal-format
msgid "vector size not an integral multiple of component size"
msgstr "el tamaño del vector no es un múltiplo integral del tamaño del componente"
-#: c-family/c-attribs.c:4239 ada/gcc-interface/utils.c:4176
+#: c-family/c-attribs.c:4242 ada/gcc-interface/utils.c:4173
#, gcc-internal-format
msgid "zero vector size"
msgstr "vector de tamaño cero"
-#: c-family/c-attribs.c:4248 c-family/c-attribs.c:4251
+#: c-family/c-attribs.c:4251 c-family/c-attribs.c:4254
#, gcc-internal-format
msgid "number of components of the vector not a power of two"
msgstr "el número de componentes del vector no es una potencia de dos"
-#: c-family/c-attribs.c:4311
+#: c-family/c-attribs.c:4314
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
msgid "%qE attribute without arguments on a non-prototype"
msgstr "un atributo que no es nulo sin argumento es un atributo que no es prototipo"
-#: c-family/c-attribs.c:4368
+#: c-family/c-attribs.c:4371
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored on objects of type %qT"
msgstr "se descarta el atributo %qE en objetos de tipo %qT"
-#: c-family/c-attribs.c:4376
+#: c-family/c-attribs.c:4379
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute does not apply to functions"
msgstr "el atributo %qE no se aplica a funciones"
-#: c-family/c-attribs.c:4510
+#: c-family/c-attribs.c:4513
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword"
msgid "attribute %qs mismatch with mode %qs"
msgstr "el atributo para %q#T debe estar a continuación de la palabra clave %qs"
-#: c-family/c-attribs.c:4559
+#: c-family/c-attribs.c:4562
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'getter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
msgid "attribute %qs missing positional argument 2 provided in previous designation by argument %u"
msgstr "el atributo 'getter' de la propiedad %qD genera un conflicto con la declaración previa"
-#: c-family/c-attribs.c:4565
+#: c-family/c-attribs.c:4568
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'getter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
msgid "attribute %qs positional argument 2 missing in previous designation"
msgstr "el atributo 'getter' de la propiedad %qD genera un conflicto con la declaración previa"
-#: c-family/c-attribs.c:4571
+#: c-family/c-attribs.c:4574
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'getter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
msgid "attribute %qs positional argument 2 conflicts with previous designation by argument %u"
msgstr "el atributo 'getter' de la propiedad %qD genera un conflicto con la declaración previa"
-#: c-family/c-attribs.c:4579
+#: c-family/c-attribs.c:4582
#, gcc-internal-format
msgid "attribute %qs mismatched positional argument values %i and %i"
msgstr ""
-#: c-family/c-attribs.c:4601
+#: c-family/c-attribs.c:4604
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "unbounded use of variable-length array"
msgid "designating the bound of variable length array argument %u"
msgstr "uso no acotado de array de longitud variable"
-#: c-family/c-attribs.c:4684
+#: c-family/c-attribs.c:4687
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
msgid "attribute %qE without arguments on a non-prototype"
msgstr "un atributo que no es nulo sin argumento es un atributo que no es prototipo"
-#: c-family/c-attribs.c:4734
+#: c-family/c-attribs.c:4737
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "attribute ignored"
msgid "attribute %qE invalid mode"
msgstr "se descarta el atributo"
-#: c-family/c-attribs.c:4743
+#: c-family/c-attribs.c:4746
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "attribute %qE argument not a string"
msgid "attribute %qE mode %qE is not an identifier; expected one of %qs, %qs, %qs, or %qs"
msgstr "el argumento del atributo %qE no es una cadena"
-#: c-family/c-attribs.c:4771
+#: c-family/c-attribs.c:4774
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "attribute %qE argument not a string"
msgid "attribute %qE invalid mode %qs; expected one of %qs, %qs, %qs, or %qs"
msgstr "el argumento del atributo %qE no es una cadena"
-#: c-family/c-attribs.c:4782
+#: c-family/c-attribs.c:4785
#, gcc-internal-format
msgid "attribute %qE unexpected %<(%> after mode %qs; expected a positional argument or %<)%>"
msgstr ""
@@ -31492,189 +31532,189 @@ msgstr ""
#. dropping the requirement at some point and having read_only
#. apply to all const-qualified pointers and read_write or
#. write_only to the rest.
-#: c-family/c-attribs.c:4795
+#: c-family/c-attribs.c:4798
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "pragma or attribute %<target(\"%s\")%> does not accept an argument"
msgid "attribute %<%E(%s)%> missing an argument"
msgstr "el pragma o atributo %<target(\"%s\")%> no acepta un argumento"
-#: c-family/c-attribs.c:4836
+#: c-family/c-attribs.c:4839
#, gcc-internal-format
msgid "attribute %<%E(%s, %E, %E)%> invalid positional argument %i"
msgstr ""
-#: c-family/c-attribs.c:4839
+#: c-family/c-attribs.c:4842
#, gcc-internal-format
msgid "attribute %<%E(%s, %E)%> invalid positional argument %i"
msgstr ""
-#: c-family/c-attribs.c:4864
+#: c-family/c-attribs.c:4867
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "template argument %d is invalid"
msgid "attribute %qs positional argument %i invalid value %wi"
msgstr "el argumento de plantilla %d es no válido"
-#: c-family/c-attribs.c:4868
+#: c-family/c-attribs.c:4871
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%Kargument %i value %qE exceeds maximum object size %E"
msgid "attribute %qs positional argument %i value %wi exceeds number of function arguments %u"
msgstr "%Kargumento %i, valor %qE, supera el tamaño máximo %E del objeto"
-#: c-family/c-attribs.c:4875
+#: c-family/c-attribs.c:4878
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE attribute requires a string argument"
msgid "attribute %qs invalid positional argument"
msgstr "el atributo %qE requiere una cadena como argumento"
#. The first argument must have a pointer or reference type.
-#: c-family/c-attribs.c:4883
+#: c-family/c-attribs.c:4886
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
msgid "attribute %qs positional argument 1 references non-pointer argument type %qT"
msgstr "un argumento que no es nulo hace referencia a un operando que no es puntero (argumento %lu, operando %lu)"
-#: c-family/c-attribs.c:4894
+#: c-family/c-attribs.c:4897
#, gcc-internal-format
msgid "attribute %qs positional argument 1 references argument of function type %qT"
msgstr ""
-#: c-family/c-attribs.c:4907
+#: c-family/c-attribs.c:4910
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE attribute ignored for %qE"
msgid "attribute %qs positional argument 1 references %qs-qualified argument type %qT"
msgstr "se descarta el atributo %qE para %qE"
-#: c-family/c-attribs.c:4925
+#: c-family/c-attribs.c:4928
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
msgid "attribute %qs positional argument 2 references non-integer argument type %qT"
msgstr "un argumento que no es nulo hace referencia a un operando que no es puntero (argumento %lu, operando %lu)"
-#: c-family/c-attribs.c:5143
+#: c-family/c-attribs.c:5160
#, gcc-internal-format
msgid "cleanup argument not an identifier"
msgstr "el argumento de limpieza no es un identificador"
-#: c-family/c-attribs.c:5150
+#: c-family/c-attribs.c:5167
#, gcc-internal-format
msgid "cleanup argument not a function"
msgstr "el argumento de limpieza no es una función"
-#: c-family/c-attribs.c:5187
+#: c-family/c-attribs.c:5204
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
msgstr "el atributo %qE requiere prototipos con argumentos nombrados"
-#: c-family/c-attribs.c:5195
+#: c-family/c-attribs.c:5212
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
msgstr "el atributo %qE se aplica solamente a funciones variadic"
-#: c-family/c-attribs.c:5211 ada/gcc-interface/utils.c:6524
+#: c-family/c-attribs.c:5228 ada/gcc-interface/utils.c:6521
#, gcc-internal-format
msgid "requested position is not an integer constant"
msgstr "la posición solicitada no es una constante entera"
-#: c-family/c-attribs.c:5219 ada/gcc-interface/utils.c:6531
+#: c-family/c-attribs.c:5236 ada/gcc-interface/utils.c:6528
#, gcc-internal-format
msgid "requested position is less than zero"
msgstr "la posición solicitada es menor a cero"
-#: c-family/c-attribs.c:5274 ada/gcc-interface/utils.c:6886
+#: c-family/c-attribs.c:5291 ada/gcc-interface/utils.c:6883
#, gcc-internal-format
msgid "empty string in attribute %<target%>"
msgstr "cadena vacía en el atributo %<target%>"
-#: c-family/c-attribs.c:5432
+#: c-family/c-attribs.c:5449
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "unrecognized %s target: %s"
msgid "unrecognized %qE attribute argument %qs"
msgstr "no se reconoce el objetivo de %s: %s"
-#: c-family/c-attribs.c:5450
+#: c-family/c-attribs.c:5467
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "returns_nonnull attribute on a function not returning a pointer"
msgid "%qE attribute on a function not returning a pointer"
msgstr "atributo returns_nonnull en una función que no devuelve puntero"
-#: c-family/c-attribs.c:5465
+#: c-family/c-attribs.c:5482
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute is only valid on %<struct%> type"
msgstr "el atributo %qE solo es válido con tipos %<struct%>"
-#: c-family/c-attribs.c:5501
+#: c-family/c-attribs.c:5518
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
msgid "%qE attribute argument %qE is not an integer constant"
msgstr "el argumento del atributo %qE no es una constante entera"
-#: c-family/c-attribs.c:5510
+#: c-family/c-attribs.c:5527
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
msgid "%qE attribute argument %qE exceeds %u"
msgstr "el argumento del atributo %qE debe estar entre 0 y 255"
-#: c-family/c-attribs.c:5532
+#: c-family/c-attribs.c:5549
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "an attribute that appertains to a type-specifier is ignored"
msgid "%qE attribute may be put on a typedef only; attribute is ignored"
msgstr "un atributo que atañe a un especificador de tipo se descarta"
-#: c-family/c-attribs.c:5544
+#: c-family/c-attribs.c:5561
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE attribute ignored on types"
msgid "%qE attribute is for pointer types only"
msgstr "se descarta el atributo %qE en tipos"
-#: c-family/c-attribs.c:5563
+#: c-family/c-attribs.c:5580
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE is not an Objective-C class name or alias"
msgid "%qE is only applicable to Objective-C class interfaces, attribute ignored"
msgstr "%qE no es un nombre de clase o alias de Objective-C"
-#: c-family/c-attribs.c:5586
+#: c-family/c-attribs.c:5603
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
msgid "%qE cannot be applied to non-pointer type %qT"
msgstr "se descarta el atributo %qE en tipos que no son clases"
-#: c-family/c-attribs.c:5599
+#: c-family/c-attribs.c:5616
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
msgid "%qE attribute argument %qE is not an integer constant between 0 and 3"
msgstr "el argumento del atributo %qE no es una constante entera"
-#: c-family/c-attribs.c:5611
+#: c-family/c-attribs.c:5628
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
msgid "%qE attribute argument %qE is not recognised"
msgstr "el argumento del atributo %qE no es una constante entera"
-#: c-family/c-attribs.c:5628
+#: c-family/c-attribs.c:5645
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "unknown property attribute"
msgid "unknown attribute %qE"
msgstr "atributo de propiedad desconocido"
-#: c-family/c-attribs.c:5655
+#: c-family/c-attribs.c:5672
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid abstract type %qT for %qE"
msgid "invalid operand type %qT for %qs"
msgstr "tipo abstracto %qT no válido para %qE"
-#: c-family/c-attribs.c:5759
+#: c-family/c-attribs.c:5776
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
msgid "%qs attribute not supported for %qT in %<__builtin_has_attribute%>"
msgstr "no se admite el atributo %qE para el objetivo R8C"
-#: c-family/c-attribs.c:5761
+#: c-family/c-attribs.c:5778
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
msgid "%qs attribute not supported for %qE in %<__builtin_has_attribute%>"
msgstr "no se admite el atributo %qE para el objetivo R8C"
-#: c-family/c-attribs.c:5938
+#: c-family/c-attribs.c:5955
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
msgid "%qs attribute not supported in %<__builtin_has_attribute%>"
@@ -31840,12 +31880,12 @@ msgstr "?: usando constantes enteras en contexto boolean"
msgid "the compiler can assume that the address of %qD will always evaluate to %<true%>"
msgstr "el compilador puede asumir que la dirección de %qD siempre se evaluará como %<true%>"
-#: c-family/c-common.c:3500 cp/semantics.c:842 cp/typeck.c:9576
+#: c-family/c-common.c:3500 cp/semantics.c:842 cp/typeck.c:9591
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
msgstr "se sugieren paréntesis alrededor de la asignación usada como valor verdadero"
-#: c-family/c-common.c:3587 c/c-decl.c:4687 c/c-decl.c:7080 c/c-typeck.c:15489
+#: c-family/c-common.c:3587 c/c-decl.c:4687 c/c-decl.c:7083 c/c-typeck.c:15505
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<restrict%>"
msgstr "uso no válido de %<restrict%>"
@@ -31925,7 +31965,7 @@ msgstr "esta es la primera entrada que solapa ese valor"
msgid "duplicate case value"
msgstr "valor de case duplicado"
-#: c-family/c-common.c:4959 c-family/c-warn.c:2526
+#: c-family/c-common.c:4959 c-family/c-warn.c:2514
#, gcc-internal-format
msgid "previously used here"
msgstr "se usó previamente aquí"
@@ -33007,7 +33047,7 @@ msgstr "no se admite la concatenación no estándar de literales de cadena"
msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
msgstr "C tradicional rechaza la concatenación de constantes de cadenas"
-#: c-family/c-omp.c:116 cp/pt.c:18928
+#: c-family/c-omp.c:116 cp/pt.c:18889
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp critical%> with %<hint%> clause requires a name, except when %<omp_sync_hint_none%> is used"
msgstr ""
@@ -33060,7 +33100,7 @@ msgstr "cláusula %<depend(source)%> especificada junto con cláusulas %<depend(
msgid "%<iterator%> modifier may not be specified on %<depobj%> construct"
msgstr "la cláusula %<ordered%> con parámetro no se puede especificar en la construcción %qs"
-#: c-family/c-omp.c:736 cp/semantics.c:9458
+#: c-family/c-omp.c:736 cp/semantics.c:9447
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type for iteration variable %qE"
msgstr "tipo no válido para la variable de iteración %qE"
@@ -33075,17 +33115,17 @@ msgstr "variable de iteración %<_Atomic%> %qE"
msgid "%qE is not initialized"
msgstr "%qE no está inicializado"
-#: c-family/c-omp.c:778 cp/semantics.c:9347
+#: c-family/c-omp.c:778 cp/semantics.c:9336
#, gcc-internal-format
msgid "missing controlling predicate"
msgstr "falta el predicado controlador"
-#: c-family/c-omp.c:884 cp/semantics.c:8966
+#: c-family/c-omp.c:884 cp/semantics.c:8955
#, gcc-internal-format
msgid "invalid controlling predicate"
msgstr "predicado controlador no válido"
-#: c-family/c-omp.c:891 cp/semantics.c:9353
+#: c-family/c-omp.c:891 cp/semantics.c:9342
#, gcc-internal-format
msgid "missing increment expression"
msgstr "falta la expresión de incremento"
@@ -33095,7 +33135,7 @@ msgstr "falta la expresión de incremento"
msgid "increment is not constant 1 or -1 for %<!=%> condition"
msgstr ""
-#: c-family/c-omp.c:1022 cp/semantics.c:9081
+#: c-family/c-omp.c:1022 cp/semantics.c:9070
#, gcc-internal-format
msgid "invalid increment expression"
msgstr "expresión de incremento no válida"
@@ -33164,7 +33204,7 @@ msgstr ""
msgid "%<inscan%> %<reduction%> clause on construct other than %<for%>, %<simd%>, %<for simd%>, %<parallel for%>, %<parallel for simd%>"
msgstr ""
-#: c-family/c-omp.c:2382 c/c-typeck.c:15302 cp/semantics.c:8609
+#: c-family/c-omp.c:2382 c/c-typeck.c:15318 cp/semantics.c:8598
#, gcc-internal-format
msgid "%qD specified in %<allocate%> clause but not in an explicit privatization clause"
msgstr ""
@@ -33775,7 +33815,7 @@ msgid "wrong type argument to %s"
msgstr "argumento de tipo erróneo para %s"
#: c-family/c-warn.c:58 c-family/c-warn.c:71 cp/constexpr.c:3004
-#: cp/constexpr.c:6066
+#: cp/constexpr.c:6075
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in constant expression"
msgstr "desbordamiento en la expresión constante"
@@ -34458,83 +34498,77 @@ msgstr ""
msgid "%<memset%> used with length equal to number of elements without multiplication by element size"
msgstr ""
-#: c-family/c-warn.c:2251 c/c-typeck.c:12121 c/c-typeck.c:12289
-#: cp/typeck.c:5444
-#, gcc-internal-format
-msgid "comparison between types %qT and %qT"
-msgstr "comparación entre los tipos %qT y %qT"
-
-#: c-family/c-warn.c:2304
+#: c-family/c-warn.c:2292
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of integer expressions of different signedness: %qT and %qT"
msgstr ""
-#: c-family/c-warn.c:2357
+#: c-family/c-warn.c:2345
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "promoted ~unsigned is always non-zero"
msgid "promoted bitwise complement of an unsigned value is always nonzero"
msgstr "el ~unsigned promovido es siempre diferente de cero"
-#: c-family/c-warn.c:2361
+#: c-family/c-warn.c:2349
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
msgid "comparison of promoted bitwise complement of an unsigned value with constant"
msgstr "comparación de un ~unsigned promovido con una constante"
-#: c-family/c-warn.c:2372
+#: c-family/c-warn.c:2360
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
msgid "comparison of promoted bitwise complement of an unsigned value with unsigned"
msgstr "comparación de un ~unsigned promovido con unsigned"
-#: c-family/c-warn.c:2427
+#: c-family/c-warn.c:2415
#, gcc-internal-format
msgid "unused parameter %qD"
msgstr "parámetro %qD sin uso"
-#: c-family/c-warn.c:2489
+#: c-family/c-warn.c:2477
#, gcc-internal-format
msgid "typedef %qD locally defined but not used"
msgstr "se define tipo %qD localmente pero no se usa"
-#: c-family/c-warn.c:2525
+#: c-family/c-warn.c:2513
#, gcc-internal-format
msgid "duplicated %<if%> condition"
msgstr "condición %<if%> duplicada"
-#: c-family/c-warn.c:2554
+#: c-family/c-warn.c:2542
#, gcc-internal-format
msgid "optimization attribute on %qD follows definition but the attribute doesn%'t match"
msgstr "el atributo de optimización en %qD después de la definición pero el atributo no concuerda"
-#: c-family/c-warn.c:2562
+#: c-family/c-warn.c:2550
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute %qs"
msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute %<noinline%>"
msgstr "declaración inline de %qD después de una declaración con atributo %qs"
-#: c-family/c-warn.c:2567
+#: c-family/c-warn.c:2555
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "declaration of %q+D with attribute %qs follows inline declaration"
msgid "declaration of %q+D with attribute %<noinline%> follows inline declaration"
msgstr "declaración de %q+D con atributo %qs después de declaración inline"
-#: c-family/c-warn.c:2616
+#: c-family/c-warn.c:2604
#, gcc-internal-format
msgid "result of %qE requires %u bits to represent, but %qT only has %u bits"
msgstr "el resultado de %qE requiere %u bits para representarlo, pero %qT solo tiene %u bits"
-#: c-family/c-warn.c:2654 c-family/c-warn.c:2678
+#: c-family/c-warn.c:2642 c-family/c-warn.c:2666
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always false"
msgstr "la comparación de una constante %qE con una expresión boolean siempre es falsa"
-#: c-family/c-warn.c:2657 c-family/c-warn.c:2675
+#: c-family/c-warn.c:2645 c-family/c-warn.c:2663
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always true"
msgstr "la comparación de una constante %qE con una expresión boolean siempre es verdadera"
-#: c-family/c-warn.c:2725
+#: c-family/c-warn.c:2713
#, fuzzy
#| msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type"
msgid "passing argument %i to %qs-qualified parameter aliases with argument %Z"
@@ -34542,38 +34576,38 @@ msgid_plural "passing argument %i to %qs-qualified parameter aliases with argume
msgstr[0] "el paso del argumento %d de %qE descarta el calificador %qv del tipo del destino del puntero"
msgstr[1] "el paso del argumento %d de %qE descarta el calificador %qv del tipo del destino del puntero"
-#: c-family/c-warn.c:2791 c/c-typeck.c:5555 cp/call.c:5807
+#: c-family/c-warn.c:2779 c/c-typeck.c:5564 cp/call.c:5808
#, gcc-internal-format
msgid "this condition has identical branches"
msgstr "esta condición tiene bifurcaciones idénticas"
-#: c-family/c-warn.c:2898
+#: c-family/c-warn.c:2886
#, gcc-internal-format
msgid "macro expands to multiple statements"
msgstr "la macro se expande en múltiples sentencias"
-#: c-family/c-warn.c:2899
+#: c-family/c-warn.c:2887
#, gcc-internal-format
msgid "some parts of macro expansion are not guarded by this %qs clause"
msgstr "algunas partes de la expansión de macro no están flanqueadas por esta cláusula %qs"
-#: c-family/c-warn.c:2992
+#: c-family/c-warn.c:2980
#, gcc-internal-format
msgid "converting a packed %qT pointer (alignment %d) to a %qT pointer (alignment %d) may result in an unaligned pointer value"
msgstr ""
-#: c-family/c-warn.c:2999 c-family/c-warn.c:3002 cp/init.c:642
+#: c-family/c-warn.c:2987 c-family/c-warn.c:2990 cp/init.c:642
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "union defined here"
msgid "defined here"
msgstr "se definió union aquí"
-#: c-family/c-warn.c:3089
+#: c-family/c-warn.c:3077
#, gcc-internal-format
msgid "taking address of packed member of %qT may result in an unaligned pointer value"
msgstr ""
-#: c-family/c-warn.c:3316
+#: c-family/c-warn.c:3304
#, fuzzy
#| msgid "size mismatch in argument %d of %qE"
msgid "mismatch in bound %Z of argument %u declared as %s"
@@ -34581,54 +34615,54 @@ msgid_plural "mismatch in bounds %Z of argument %u declared as %s"
msgstr[0] "no coincide el tamaño en el argumento %d de %qE"
msgstr[1] "no coincide el tamaño en el argumento %d de %qE"
-#: c-family/c-warn.c:3319 c-family/c-warn.c:3689
+#: c-family/c-warn.c:3307 c-family/c-warn.c:3677
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "previously declared here"
msgid "previously declared as %s"
msgstr "se declaró previamente aquí"
-#: c-family/c-warn.c:3453
+#: c-family/c-warn.c:3441
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "argument to variable-length array is zero"
msgid "argument %u of type %s declared as a variable length array"
msgstr "al argumento del array de longitud variable es cero"
-#: c-family/c-warn.c:3458
+#: c-family/c-warn.c:3446
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "previously declared here"
msgid "previously declared as a pointer %s"
msgstr "se declaró previamente aquí"
-#: c-family/c-warn.c:3459
+#: c-family/c-warn.c:3447
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "previously declared here"
msgid "previously declared as an ordinary array %s"
msgstr "se declaró previamente aquí"
-#: c-family/c-warn.c:3472 c-family/c-warn.c:3486
+#: c-family/c-warn.c:3460 c-family/c-warn.c:3474
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
msgid "argument %u of type %s declared as a pointer"
msgstr "el argumento %d de %qE debe ser un tipo puntero"
-#: c-family/c-warn.c:3476 c-family/c-warn.c:3502
+#: c-family/c-warn.c:3464 c-family/c-warn.c:3490
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "unbounded use of variable-length array"
msgid "previously declared as a variable length array %s"
msgstr "uso no acotado de array de longitud variable"
-#: c-family/c-warn.c:3489
+#: c-family/c-warn.c:3477
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "previously declared here"
msgid "previously declared as an array %s"
msgstr "se declaró previamente aquí"
-#: c-family/c-warn.c:3498
+#: c-family/c-warn.c:3486
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "argument %u of type %s declared as an ordinary array"
msgstr ""
-#: c-family/c-warn.c:3526
+#: c-family/c-warn.c:3514
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
msgid "argument %u of type %s declared with %u variable bound"
@@ -34636,7 +34670,7 @@ msgid_plural "argument %u of type %s declared with %u variable bounds"
msgstr[0] "se descarta el valor de devolución de %qD, se declaró con el atributo warn_unused_result"
msgstr[1] "se descarta el valor de devolución de %qD, se declaró con el atributo warn_unused_result"
-#: c-family/c-warn.c:3533
+#: c-family/c-warn.c:3521
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "previous declaration of %q+D with attribute noinline"
msgid "previously declared as %s with %u variable bound"
@@ -34644,73 +34678,73 @@ msgid_plural "previously declared as %s with %u variable bounds"
msgstr[0] "declaración previa de %q+D con el atributo noinline"
msgstr[1] "declaración previa de %q+D con el atributo noinline"
-#: c-family/c-warn.c:3557
+#: c-family/c-warn.c:3545
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "argument %u of type %s declared with %u unspecified variable bound"
msgid_plural "argument %u of type %s declared with %u unspecified variable bounds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: c-family/c-warn.c:3565
+#: c-family/c-warn.c:3553
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "previously declared as %s with %u unspecified variable bound"
msgid_plural "previously declared as %s with %u unspecified variable bounds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: c-family/c-warn.c:3572
+#: c-family/c-warn.c:3560
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "subsequently declared as %s with %u unspecified variable bound"
msgid_plural "subsequently declared as %s with %u unspecified variable bounds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: c-family/c-warn.c:3625
+#: c-family/c-warn.c:3613
#, gcc-internal-format
msgid "argument %u of type %s declared with mismatched bound argument %E"
msgstr ""
-#: c-family/c-warn.c:3632 c-family/c-warn.c:3665
+#: c-family/c-warn.c:3620 c-family/c-warn.c:3653
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "argument of type %qT does not match %qT"
msgid "argument %u of type %s declared with mismatched bound %<%s%>"
msgstr "el argumento de tipo %qT no coincide con %qT"
-#: c-family/c-warn.c:3644
+#: c-family/c-warn.c:3632
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "previously declared here"
msgid "previously declared as %s with bound argument %E"
msgstr "se declaró previamente aquí"
-#: c-family/c-warn.c:3649
+#: c-family/c-warn.c:3637
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "previous declaration of %<%c%s%>"
msgid "previously declared as %s with bound %<%s%>"
msgstr "declaración previa de %<%c%s%>"
-#: c-family/c-warn.c:3668
+#: c-family/c-warn.c:3656
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "previous declaration %q+#D"
msgid "previously declared as %s with bound %qs"
msgstr "declaración previa de %q+#D"
-#: c-family/c-warn.c:3687
+#: c-family/c-warn.c:3675
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "argument of type %qT does not match %qT"
msgid "argument %u of type %s with mismatched bound"
msgstr "el argumento de tipo %qT no coincide con %qT"
-#: c-family/c-warn.c:3718
+#: c-family/c-warn.c:3706
#, gcc-internal-format
msgid "expression does not compute the number of elements in this array; element type is %qT, not %qT"
msgstr ""
-#: c-family/c-warn.c:3728
+#: c-family/c-warn.c:3716
#, gcc-internal-format
msgid "add parentheses around %qE to silence this warning"
msgstr ""
-#: c-family/c-warn.c:3732
+#: c-family/c-warn.c:3720
#, gcc-internal-format
msgid "add parentheses around the second %<sizeof%> to silence this warning"
msgstr ""
@@ -34802,17 +34836,17 @@ msgstr "los nombres de característica válidos son: %s"
msgid "%s does not take any feature options"
msgstr "%s no toma ninguna opción de característica"
-#: common/config/arm/arm-common.c:649
+#: common/config/arm/arm-common.c:655
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%%:canon_for_mlib takes 1 or more pairs of parameters"
msgstr "%%:canon_for_mlib toma 1 o más pares de parámetros"
-#: common/config/arm/arm-common.c:663
+#: common/config/arm/arm-common.c:669
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unrecognized operand to %%:canon_for_mlib"
msgstr "no se reconoce el operando para %%:canon_for_mlib"
-#: common/config/arm/arm-common.c:1009
+#: common/config/arm/arm-common.c:1025
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unrecognized operand to %%:asm_auto_mfpu"
msgstr "no se reconoce el operando para %%:asm_auto_mfpu"
@@ -35465,7 +35499,7 @@ msgstr "Se pasó un argumento Altivec a una función sin prototipo"
#: config/aarch64/aarch64.c:6546 config/aarch64/aarch64.c:6609
#: config/aarch64/aarch64.c:6732 config/aarch64/aarch64.c:18309
-#: config/arm/arm.c:7084 config/arm/arm.c:7114 config/arm/arm.c:28855
+#: config/arm/arm.c:7108 config/arm/arm.c:7138 config/arm/arm.c:28884
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "parameter passing for argument of type %qT changed in GCC 7.1"
msgid "parameter passing for argument of type %qT changed in GCC 9.1"
@@ -35538,7 +35572,7 @@ msgid "specify a system register with a small string length."
msgstr "Especifica el orden de asignación de registros"
#: config/aarch64/aarch64.c:16249 config/riscv/riscv.c:4863
-#: config/rs6000/rs6000.c:4587
+#: config/rs6000/rs6000.c:4605
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is not a valid offset in %qs"
msgstr "%qs no es un desplazamiento válido en %qs"
@@ -35726,8 +35760,8 @@ msgstr "el pragma o atributo %<target(\"%s\")%> no acepta forma negada"
msgid "pragma or attribute %<target(\"%s=%s\")%> is not valid"
msgstr "el pragma o atributo %<target(\"%s=%s\")%> no es válido"
-#: config/aarch64/aarch64.c:17531 config/arm/arm.c:32867
-#: config/rs6000/rs6000.c:24255 config/s390/s390.c:15767
+#: config/aarch64/aarch64.c:17531 config/arm/arm.c:32912
+#: config/rs6000/rs6000.c:24306 config/s390/s390.c:15770
#, gcc-internal-format
msgid "attribute %<target%> argument not a string"
msgstr "el argumento del atributo %<target%> no es una cadena"
@@ -35742,17 +35776,17 @@ msgstr "el pragma o atributo %<target(\"%s\")%> no es válido"
msgid "malformed %<target(\"%s\")%> pragma or attribute"
msgstr "pragma o atributo %<target(\"%s\")%> mal formado"
-#: config/aarch64/aarch64.c:18997 config/arm/arm.c:6436
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:6329 config/s390/s390.c:12151
-#: config/s390/s390.c:12228
+#: config/aarch64/aarch64.c:18997 config/arm/arm.c:6460
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:6455 config/s390/s390.c:12154
+#: config/s390/s390.c:12231
#, fuzzy
#| msgid "parameter passing for argument of type %qT changed in GCC 7.1"
msgid "parameter passing for argument of type %qT with %<[[no_unique_address]]%> members changed %{in GCC 10.1%}"
msgstr "el paso de parámetro para argumentos de tipo %qT ha cambiado en GCC 7.1"
-#: config/aarch64/aarch64.c:19002 config/arm/arm.c:6441
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:6324 config/s390/s390.c:12146
-#: config/s390/s390.c:12223
+#: config/aarch64/aarch64.c:19002 config/arm/arm.c:6465
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:6450 config/s390/s390.c:12149
+#: config/s390/s390.c:12226
#, fuzzy
#| msgid "parameter passing for argument of type %qT changed in GCC 7.1"
msgid "parameter passing for argument of type %qT when C++17 is enabled changed to match C++14 %{in GCC 10.1%}"
@@ -35768,8 +35802,8 @@ msgstr "%Klane %wd fuera de rango %wd - %wd"
msgid "lane %wd out of range %wd - %wd"
msgstr "vía %wd fuera de rango %wd - %wd"
-#: config/aarch64/aarch64.c:25053 config/i386/i386.c:22491
-#: config/i386/i386.c:22619
+#: config/aarch64/aarch64.c:25053 config/i386/i386.c:22516
+#: config/i386/i386.c:22644
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "unsupported simdlen %d"
msgid "unsupported simdlen %wd"
@@ -35868,7 +35902,7 @@ msgid "bad value %qs for %<-mmemory-latency%>"
msgstr "valor %qs erróneo para -mmemory-latency"
#: config/alpha/alpha.c:6651 config/alpha/alpha.c:6654 config/arc/arc.c:7073
-#: config/arc/arc.c:7347 config/s390/s390.c:879 config/tilegx/tilegx.c:3536
+#: config/arc/arc.c:7347 config/s390/s390.c:882 config/tilegx/tilegx.c:3536
#: config/tilepro/tilepro.c:3100
#, gcc-internal-format
msgid "bad builtin fcode"
@@ -35997,18 +36031,18 @@ msgstr "el argumento del atributo %qE no es \"ilink1\" o \"ilink2\""
msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink\" or \"firq\""
msgstr "el argumento del atributo %qE no es \"ilink\" o \"firq\""
-#: config/arc/arc.c:2130 config/arm/arm.c:7225 config/arm/arm.c:7243
-#: config/arm/arm.c:7424 config/avr/avr.c:9695 config/avr/avr.c:9711
+#: config/arc/arc.c:2130 config/arm/arm.c:7249 config/arm/arm.c:7267
+#: config/arm/arm.c:7448 config/avr/avr.c:9695 config/avr/avr.c:9711
#: config/bfin/bfin.c:4693 config/bfin/bfin.c:4754 config/bfin/bfin.c:4783
#: config/bpf/bpf.c:80 config/csky/csky.c:6068 config/csky/csky.c:6096
#: config/epiphany/epiphany.c:491 config/gcn/gcn.c:318
-#: config/h8300/h8300.c:4894 config/i386/i386-options.c:3442
-#: config/i386/i386-options.c:3619 config/i386/i386-options.c:3675
-#: config/i386/i386-options.c:3726 config/i386/i386-options.c:3763
+#: config/h8300/h8300.c:4894 config/i386/i386-options.c:3443
+#: config/i386/i386-options.c:3620 config/i386/i386-options.c:3676
+#: config/i386/i386-options.c:3727 config/i386/i386-options.c:3764
#: config/m68k/m68k.c:792 config/mcore/mcore.c:3066 config/nvptx/nvptx.c:5164
#: config/riscv/riscv.c:3048 config/rl78/rl78.c:820 config/rl78/rl78.c:889
-#: config/rs6000/rs6000.c:20305 config/rx/rx.c:2727 config/rx/rx.c:2753
-#: config/s390/s390.c:1094 config/s390/s390.c:1181 config/sh/sh.c:8428
+#: config/rs6000/rs6000.c:20356 config/rx/rx.c:2727 config/rx/rx.c:2753
+#: config/s390/s390.c:1097 config/s390/s390.c:1184 config/sh/sh.c:8428
#: config/sh/sh.c:8446 config/sh/sh.c:8470 config/sh/sh.c:8541
#: config/sh/sh.c:8564 config/stormy16/stormy16.c:2229 config/v850/v850.c:2010
#: config/visium/visium.c:724
@@ -36115,57 +36149,57 @@ msgstr "Direcciones de insn no establecidas después de shorten_branches"
msgid "insn addresses not freed"
msgstr "direcciones de insn no liberadas"
-#: config/arc/arc.c:11076
+#: config/arc/arc.c:11082
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only valid for ARCv2 architecture"
msgstr "el atributo %qE solamente es válido para la arquitectura ARCv2"
-#: config/arc/arc.c:11084 config/arc/arc.c:11123
+#: config/arc/arc.c:11090 config/arc/arc.c:11129
#, gcc-internal-format
msgid "argument of %qE attribute is missing"
msgstr "falta el argumento del atributo %qE"
-#: config/arc/arc.c:11095 config/arc/arc.c:11134 config/arc/arc.c:11260
+#: config/arc/arc.c:11101 config/arc/arc.c:11140 config/arc/arc.c:11266
#: config/avr/avr.c:9767
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
msgstr "el atributo %qE sólo permite una constante entera como argumento"
-#: config/arc/arc.c:11115
+#: config/arc/arc.c:11121
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only valid for ARC EM architecture"
msgstr "el atributo %qE solo es válido para la arquitectura ARC EM"
-#: config/arc/arc.c:11170
+#: config/arc/arc.c:11176
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to types"
msgstr "el atributo %qE se aplica solamente a tipos"
-#: config/arc/arc.c:11176
+#: config/arc/arc.c:11182
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "argument of %qE attribute is missing"
msgid "argument of %qE attribute ignored"
msgstr "falta el argumento del atributo %qE"
-#: config/arc/arc.c:11250 config/avr/avr.c:9754 config/bfin/bfin.c:4815
+#: config/arc/arc.c:11256 config/avr/avr.c:9754 config/bfin/bfin.c:4815
#: config/i386/winnt.c:63 config/nvptx/nvptx.c:5187
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to variables"
msgstr "el atributo %qE solamente se aplica a variables"
-#: config/arm/aarch-common.c:550 config/i386/i386.c:21426
+#: config/arm/aarch-common.c:550 config/i386/i386.c:21447
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "alternatives not allowed in asm flag output"
msgid "alternatives not allowed in %<asm%> flag output"
msgstr "no se permiten alternativas en la salida del indicador asm"
-#: config/arm/aarch-common.c:611 config/i386/i386.c:21490
+#: config/arm/aarch-common.c:611 config/i386/i386.c:21511
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "unknown asm flag output %qs"
msgid "unknown %<asm%> flag output %qs"
msgstr "salida del indicador asm %qs desconocida"
-#: config/arm/aarch-common.c:621 config/i386/i386.c:21519
+#: config/arm/aarch-common.c:621 config/i386/i386.c:21540
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid type for asm flag output"
msgid "invalid type for %<asm%> flag output"
@@ -36389,313 +36423,313 @@ msgstr ""
msgid "argument %u to function %qE is of type %qT which is not known to be 128 bits wide"
msgstr ""
-#: config/arm/arm.c:2919
+#: config/arm/arm.c:2923
#, gcc-internal-format
msgid "iWMMXt and NEON are incompatible"
msgstr "iWMMXt y NEON son incompatibles"
-#: config/arm/arm.c:2925
+#: config/arm/arm.c:2929
#, gcc-internal-format
msgid "target CPU does not support ARM mode"
msgstr "el CPU objetivo no tiene soporte para el modo ARM"
-#: config/arm/arm.c:2929
+#: config/arm/arm.c:2933
#, gcc-internal-format
msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
msgstr "habilitar el soporte de rastreo hacia atrás sólo tiene significado cuando se compila para el Thumb"
-#: config/arm/arm.c:2932
+#: config/arm/arm.c:2936
#, gcc-internal-format
msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
msgstr "habilitar el soporte de trabajo interno de llamado sólo tiene significado cuando se compila para el Thumb"
-#: config/arm/arm.c:2940
+#: config/arm/arm.c:2944
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
msgid "%<-g%> with %<-mno-apcs-frame%> may not give sensible debugging"
msgstr "-g con -mno-apcs-frame no permite una depuración sensible"
-#: config/arm/arm.c:2945
+#: config/arm/arm.c:2949
#, gcc-internal-format
msgid "iWMMXt unsupported under Thumb mode"
msgstr ""
-#: config/arm/arm.c:2948
+#: config/arm/arm.c:2952
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb"
msgid "cannot use %<-mtp=cp15%> with 16-bit Thumb"
msgstr "no se puede usar -mtp=cp15 con Thumb de 16-bit"
-#: config/arm/arm.c:2952
+#: config/arm/arm.c:2956
#, gcc-internal-format
msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
msgstr "El PIC de RTP es incompatible con Thumb"
-#: config/arm/arm.c:2965
+#: config/arm/arm.c:2969
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s only supports non-pic code on M-profile targets with the MOVT instruction"
msgstr "%s solo admite códico no pic en objetivos de perfil M con instrucción MOVT"
-#: config/arm/arm.c:2970
+#: config/arm/arm.c:2974
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "%s only supports non-pic code on M-profile targets with the MOVT instruction"
msgid "%s only supports non-pic code on M-profile targets"
msgstr "%s solo admite códico no pic en objetivos de perfil M con instrucción MOVT"
-#: config/arm/arm.c:2975
+#: config/arm/arm.c:2979
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "-fjni is incompatible with -freduced-reflection"
msgid "%s incompatible with %<-mword-relocations%>"
msgstr "-fjni es incompatible con el -freduced-reflection"
-#: config/arm/arm.c:3075
+#: config/arm/arm.c:3080
#, gcc-internal-format
msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
msgstr "el CPU objetivo no admite las instrucciones THUMB"
-#: config/arm/arm.c:3125
+#: config/arm/arm.c:3130
#, gcc-internal-format
msgid "target CPU does not support unaligned accesses"
msgstr "el CPU objetivo no admite accesos sin alinear"
-#: config/arm/arm.c:3244
+#: config/arm/arm.c:3248
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march=%s switch"
msgid "switch %<-mcpu=%s%> conflicts with switch %<-march=%s%>"
msgstr "la opción -mcpu=%s genera un conflicto con la opción -march=%s"
-#: config/arm/arm.c:3494
+#: config/arm/arm.c:3497
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
msgid "%<-mapcs-stack-check%> incompatible with %<-mno-apcs-frame%>"
msgstr "-mapcs-stack-check es incompatible con -mno-apcs-frame"
-#: config/arm/arm.c:3503
+#: config/arm/arm.c:3506
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
msgid "%<-fpic%> and %<-mapcs-reent%> are incompatible"
msgstr "-fpic y -mapcs-reent son incompatibles"
-#: config/arm/arm.c:3506
+#: config/arm/arm.c:3509
#, gcc-internal-format
msgid "APCS reentrant code not supported. Ignored"
msgstr "no se admite el código reentrante APCS. Descartado"
-#: config/arm/arm.c:3529
+#: config/arm/arm.c:3532
#, gcc-internal-format
msgid "option %<-mstructure-size-boundary%> is deprecated"
msgstr ""
-#: config/arm/arm.c:3537
+#: config/arm/arm.c:3540
#, gcc-internal-format
msgid "structure size boundary can only be set to 8, 32 or 64"
msgstr "el límite del tamaño de la estructura sólo se puede establecer a 8, 32 o 64"
-#: config/arm/arm.c:3539
+#: config/arm/arm.c:3542
#, gcc-internal-format
msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
msgstr "el límite del tamaño de la estructura sólo se puede establecer a 8 o 32"
-#: config/arm/arm.c:3564
+#: config/arm/arm.c:3567
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "RTP PIC is incompatible with -msingle-pic-base"
msgid "RTP PIC is incompatible with %<-msingle-pic-base%>"
msgstr "El PIC de RTP es incompatible con -msingle-pic-base"
-#: config/arm/arm.c:3576 config/arm/arm.c:32881
+#: config/arm/arm.c:3579 config/arm/arm.c:32926
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "code model %qs not supported in x32 mode"
msgid "FDPIC mode is not supported in Thumb-1 mode"
msgstr "el modelo de código %qs no se admite en modo x32"
-#: config/arm/arm.c:3584
+#: config/arm/arm.c:3587
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
msgid "%<-mpic-register=%> is useless without %<-fpic%>"
msgstr "-mpic-register= es inútil sin -fpic"
-#: config/arm/arm.c:3593
+#: config/arm/arm.c:3596
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "unable to use '%s' for PIC register"
msgid "unable to use %qs for PIC register"
msgstr "no se puede usar '%s' para registro PIC"
-#: config/arm/arm.c:3615 config/pru/pru.c:612
+#: config/arm/arm.c:3618 config/pru/pru.c:612
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "-freorder-blocks-and-partition not supported on this architecture"
msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> not supported on this architecture"
msgstr "no se admite -freorder-blocks-and-partition en esta arquitectura"
-#: config/arm/arm.c:3760
+#: config/arm/arm.c:3763
#, gcc-internal-format
msgid "selected fp16 options are incompatible"
msgstr "las opciones fp16 seleccionadas son incompatibles"
-#: config/arm/arm.c:3812
+#: config/arm/arm.c:3815
#, gcc-internal-format
msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
msgstr "iwmmxt requiere una ABI compatible con AAPCS para una operación adecuada"
-#: config/arm/arm.c:3815
+#: config/arm/arm.c:3818
#, gcc-internal-format
msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
msgstr "el abi iwmmxt requiere un cpu capaz de iwmmxt"
-#: config/arm/arm.c:3823
+#: config/arm/arm.c:3826
#, gcc-internal-format
msgid "target CPU does not support interworking"
msgstr "el CPU objetivo no admite trabajo interno"
-#: config/arm/arm.c:3836
+#: config/arm/arm.c:3839
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "AAPCS does not support -mcaller-super-interworking"
msgid "AAPCS does not support %<-mcaller-super-interworking%>"
msgstr "AAPCS no admite -mcaller-super-interworking"
-#: config/arm/arm.c:3839
+#: config/arm/arm.c:3842
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "AAPCS does not support -mcallee-super-interworking"
msgid "AAPCS does not support %<-mcallee-super-interworking%>"
msgstr "AAPCS no admite -mcallee-super-interworking"
-#: config/arm/arm.c:3844
+#: config/arm/arm.c:3847
#, gcc-internal-format
msgid "__fp16 and no ldrh"
msgstr "__fp16 sin ldrh"
-#: config/arm/arm.c:3847
+#: config/arm/arm.c:3850
#, gcc-internal-format
msgid "target CPU does not support ARMv8-M Security Extensions"
msgstr "la CPU objetivo no admite las instrucciones de seguridad ARMv8-M"
-#: config/arm/arm.c:3852
+#: config/arm/arm.c:3855
#, gcc-internal-format
msgid "ARMv8-M Security Extensions incompatible with selected FPU"
msgstr ""
-#: config/arm/arm.c:3864
+#: config/arm/arm.c:3867
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "-mfloat-abi=hard: selected processor lacks an FPU"
msgid "%<-mfloat-abi=hard%>: selected architecture lacks an FPU"
msgstr "-mfloat-abi=hard: el procesador seleccionado carece de FPU"
-#: config/arm/arm.c:3872
+#: config/arm/arm.c:3875
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "-mfloat-abi=hard and VFP"
msgid "%<-mfloat-abi=hard%> and VFP"
msgstr "-mfloat-abi=hard y VFP"
-#: config/arm/arm.c:6110
+#: config/arm/arm.c:6134
#, gcc-internal-format
msgid "non-AAPCS derived PCS variant"
msgstr "variante PCS derivada de un no AAPCS"
-#: config/arm/arm.c:6112
+#: config/arm/arm.c:6136
#, gcc-internal-format
msgid "variadic functions must use the base AAPCS variant"
msgstr "las funciones variadic debe usar la variante AAPCS base"
-#: config/arm/arm.c:6132
+#: config/arm/arm.c:6156
#, gcc-internal-format
msgid "PCS variant"
msgstr "variante PCS"
-#: config/arm/arm.c:6384
+#: config/arm/arm.c:6408
#, gcc-internal-format
msgid "Thumb-1 hard-float VFP ABI"
msgstr "ABI de VFP de coma flotante dura de Thumb-1"
-#: config/arm/arm.c:6473
+#: config/arm/arm.c:6497
#, gcc-internal-format
msgid "argument of type %qT not permitted with -mgeneral-regs-only"
msgstr ""
-#: config/arm/arm.c:6857 config/arm/arm.c:7078 config/arm/arm.c:7111
-#: config/arm/arm.c:28848
+#: config/arm/arm.c:6881 config/arm/arm.c:7102 config/arm/arm.c:7135
+#: config/arm/arm.c:28877
#, gcc-internal-format
msgid "parameter passing for argument of type %qT changed in GCC 7.1"
msgstr "el paso de parámetro para argumentos de tipo %qT ha cambiado en GCC 7.1"
-#: config/arm/arm.c:7249
+#: config/arm/arm.c:7273
#, gcc-internal-format
msgid "FP registers might be clobbered despite %qE attribute: compile with %<-mgeneral-regs-only%>"
msgstr ""
-#: config/arm/arm.c:7373
+#: config/arm/arm.c:7397
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute not available to functions with arguments passed on the stack"
msgstr "el atributo %qE no está disponible para funciones con argumentos pasados en la pila"
-#: config/arm/arm.c:7385
+#: config/arm/arm.c:7409
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute not available to functions with variable number of arguments"
msgstr "el atributo %qE no está disponible para funciones con un número variable de argumentos"
-#: config/arm/arm.c:7394
+#: config/arm/arm.c:7418
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute not available to functions that return value on the stack"
msgstr "el atributo %qE no está disponible para funciones que devuelven valor en la pila"
-#: config/arm/arm.c:7416 config/arm/arm.c:7468
+#: config/arm/arm.c:7440 config/arm/arm.c:7492
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE attribute ignored without -mcmse option."
msgid "%qE attribute ignored without %<-mcmse%> option."
msgstr "se descarta el atributo %qE sin la opción -mcmse."
-#: config/arm/arm.c:7435
+#: config/arm/arm.c:7459
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute has no effect on functions with static linkage"
msgstr "el atributo %qE no tiene efecto en funciones con enlazado estático"
-#: config/arm/arm.c:7484
+#: config/arm/arm.c:7508
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to base type of a function pointer"
msgstr "el atributo %qE se aplica solamente al tipo base de un puntero a función"
-#: config/arm/arm.c:9448
+#: config/arm/arm.c:9472
#, gcc-internal-format
msgid "accessing thread-local storage is not currently supported with %<-mpure-code%> or %<-mslow-flash-data%>"
msgstr ""
-#: config/arm/arm.c:13217
+#: config/arm/arm.c:13241
#, gcc-internal-format
msgid "%K%s %wd out of range %wd - %wd"
msgstr "%K%s %wd fuera de rango %wd - %wd"
-#: config/arm/arm.c:13220
+#: config/arm/arm.c:13244
#, gcc-internal-format
msgid "%s %wd out of range %wd - %wd"
msgstr "%s %wd fuera de rango %wd - %wd"
-#: config/arm/arm.c:25497
+#: config/arm/arm.c:25526
#, gcc-internal-format
msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
msgstr "no se puede calcular la ubicación real del parámetro apilado"
-#: config/arm/arm.c:26159
+#: config/arm/arm.c:26188
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Unexpected end of module"
msgid "Unexpected thumb1 far jump"
msgstr "Fin de módulo inesperado"
-#: config/arm/arm.c:26418
+#: config/arm/arm.c:26447
#, gcc-internal-format
msgid "no low registers available for popping high registers"
msgstr "no hay registros inferiores disponibles para extraer registros superiores"
-#: config/arm/arm.c:26670
+#: config/arm/arm.c:26699
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
msgid "Interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb-1 mode"
msgstr "no se pueden codificar las Rutinas de Servicios de Interrupción en el modo Thumb"
-#: config/arm/arm.c:26916
+#: config/arm/arm.c:26945
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "-fstack-check=specific for Thumb-1"
msgid "%<-fstack-check=specific%> for Thumb-1"
msgstr "-fstack-check=specific para Thumb-1"
-#: config/arm/arm.c:32896
+#: config/arm/arm.c:32941
#, gcc-internal-format
msgid "invalid fpu for target attribute or pragma %qs"
msgstr "fpu no válida para el atributo o pragma del objetivo %qs"
@@ -36703,22 +36737,22 @@ msgstr "fpu no válida para el atributo o pragma del objetivo %qs"
#. This doesn't really make sense until we support
#. general dynamic selection of the architecture and all
#. sub-features.
-#: config/arm/arm.c:32904
+#: config/arm/arm.c:32949
#, gcc-internal-format
msgid "auto fpu selection not currently permitted here"
msgstr "selección automática de fpu actualmente no permitida aquí"
-#: config/arm/arm.c:32917
+#: config/arm/arm.c:32962
#, gcc-internal-format
msgid "invalid architecture for target attribute or pragma %qs"
msgstr "arquitectura no válida para el atributo o pragma objetivo %qs"
-#: config/arm/arm.c:32931
+#: config/arm/arm.c:32976
#, gcc-internal-format
msgid "unknown target attribute or pragma %qs"
msgstr "atributo o pragma objetivo %qs desconocido"
-#: config/arm/arm.c:33943
+#: config/arm/arm.c:33988
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "address mode %qs not supported in the %s bit mode"
msgid "asm flags not supported in thumb1 mode"
@@ -37605,134 +37639,134 @@ msgstr "El parámetro para la función interna debe ser una cadena constante o l
msgid "parameter to builtin not valid: %s"
msgstr "El parámetro para la función interna no es válido: %s"
-#: config/i386/i386-expand.c:8049
+#: config/i386/i386-expand.c:8053
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "interrupt service routine can't be called directly"
msgid "interrupt service routine cannot be called directly"
msgstr "no se puede llamar directamente a la rutina de servicio de interrupciones"
-#: config/i386/i386-expand.c:8459 config/i386/i386-expand.c:9911
+#: config/i386/i386-expand.c:8477 config/i386/i386-expand.c:9929
#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
msgstr "el tercer argumento debe ser un inmediato de 2-bit"
-#: config/i386/i386-expand.c:8847
+#: config/i386/i386-expand.c:8865
#, gcc-internal-format
msgid "the fifth argument must be an 8-bit immediate"
msgstr "el quinto argumento debe ser un inmediato de 8-bit"
-#: config/i386/i386-expand.c:8942
+#: config/i386/i386-expand.c:8960
#, gcc-internal-format
msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
msgstr "el tercer argumento debe ser un inmediato de 8-bit"
-#: config/i386/i386-expand.c:9842
+#: config/i386/i386-expand.c:9860
#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be an 1-bit immediate"
msgstr "el último argumento debe ser un inmediato de 1-bit"
-#: config/i386/i386-expand.c:9857
+#: config/i386/i386-expand.c:9875
#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 3-bit immediate"
msgstr "el último argumento debe ser un inmediato de 3-bit"
-#: config/i386/i386-expand.c:9890
+#: config/i386/i386-expand.c:9908
#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
msgstr "el último argumento debe ser un inmediato de 4-bit"
-#: config/i386/i386-expand.c:9930
+#: config/i386/i386-expand.c:9948
#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
msgstr "el último argumento debe ser un inmediato de 1-bit"
-#: config/i386/i386-expand.c:9943
+#: config/i386/i386-expand.c:9961
#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
msgstr "el tercer argumento debe ser un inmediato de 5-bit"
-#: config/i386/i386-expand.c:9953
+#: config/i386/i386-expand.c:9971
#, gcc-internal-format
msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
msgstr "el penúltimo argumento debe ser un inmediato de 8-bit"
-#: config/i386/i386-expand.c:9958
+#: config/i386/i386-expand.c:9976
#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
msgstr "el último argumento debe ser un inmediato de 8-bit"
-#: config/i386/i386-expand.c:10095
+#: config/i386/i386-expand.c:10113
#, gcc-internal-format
msgid "the third argument must be comparison constant"
msgstr "el tercer argumento debe ser una constante de comparación"
-#: config/i386/i386-expand.c:10100
+#: config/i386/i386-expand.c:10118
#, gcc-internal-format
msgid "incorrect comparison mode"
msgstr "modo de comparación incorrecto"
-#: config/i386/i386-expand.c:10106 config/i386/i386-expand.c:10426
+#: config/i386/i386-expand.c:10124 config/i386/i386-expand.c:10444
#, gcc-internal-format
msgid "incorrect rounding operand"
msgstr "operando de redondeo incorrecto"
-#: config/i386/i386-expand.c:10408
+#: config/i386/i386-expand.c:10426
#, gcc-internal-format
msgid "the immediate argument must be a 4-bit immediate"
msgstr "el argumento inmediato debe ser un inmediato de 4-bit"
-#: config/i386/i386-expand.c:10414
+#: config/i386/i386-expand.c:10432
#, gcc-internal-format
msgid "the immediate argument must be a 5-bit immediate"
msgstr "el argumento inmediato debe ser un inmediato de 5-bit"
-#: config/i386/i386-expand.c:10417
+#: config/i386/i386-expand.c:10435
#, gcc-internal-format
msgid "the immediate argument must be an 8-bit immediate"
msgstr "el argumento inmediato debe ser un inmediato de 8-bit"
-#: config/i386/i386-expand.c:10912 config/rs6000/rs6000-call.c:10919
+#: config/i386/i386-expand.c:10931 config/rs6000/rs6000-call.c:11056
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
msgid "selector must be an integer constant in the range [0, %wi]"
msgstr "el selector debe ser una constante entera en el rango 0..%wi"
-#: config/i386/i386-expand.c:11125
+#: config/i386/i386-expand.c:11144
#, gcc-internal-format
msgid "%qE needs unknown isa option"
msgstr "%qE necesita la opción isa desconocida"
-#: config/i386/i386-expand.c:11129
+#: config/i386/i386-expand.c:11148
#, gcc-internal-format
msgid "%qE needs isa option %s"
msgstr "%qE necesita la opción isa %s"
-#: config/i386/i386-expand.c:12050
+#: config/i386/i386-expand.c:12069
#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
msgstr "el último argumento debe ser un inmediato de 32-bit"
-#: config/i386/i386-expand.c:12083
+#: config/i386/i386-expand.c:12102
#, gcc-internal-format
msgid "last argument must be an immediate"
msgstr "el último argumento debe ser un inmediato"
-#: config/i386/i386-expand.c:12844 config/i386/i386-expand.c:13056
+#: config/i386/i386-expand.c:12863 config/i386/i386-expand.c:13075
#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be scale 1, 2, 4, 8"
msgstr "el último argumento debe ser un escalar 1, 2, 4, 8"
-#: config/i386/i386-expand.c:13109
+#: config/i386/i386-expand.c:13128
#, gcc-internal-format
msgid "the forth argument must be scale 1, 2, 4, 8"
msgstr "el argumento delantero debe ser un escalar 1, 2, 4, 8"
-#: config/i386/i386-expand.c:13115
+#: config/i386/i386-expand.c:13134
#, gcc-internal-format
msgid "incorrect hint operand"
msgstr "operando de pista incorrecto"
-#: config/i386/i386-expand.c:13134
+#: config/i386/i386-expand.c:13153
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
msgid "the argument to %<xabort%> intrinsic must be an 8-bit immediate"
@@ -37928,378 +37962,378 @@ msgstr "la CPU %<intal%> solo se puede usar para el ajuste %<-mtune=%>"
msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<target(\"tune=\")%> attribute"
msgstr "la CPU %<intel%> solo se puede usar para el atributo %<target(\"tune=\")%>"
-#: config/i386/i386-options.c:2083 config/i386/i386-options.c:2457
+#: config/i386/i386-options.c:2083 config/i386/i386-options.c:2458
#, gcc-internal-format
msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
msgstr "el CPU que seleccionó no admite el conjunto de instrucciones x86-64"
-#: config/i386/i386-options.c:2396
+#: config/i386/i386-options.c:2397
#, gcc-internal-format
msgid "bad value (%qs) for %<-march=%> switch"
msgstr "valor erróneo (%qs) para la opción %<-march=%>"
-#: config/i386/i386-options.c:2397
+#: config/i386/i386-options.c:2398
#, gcc-internal-format
msgid "bad value (%qs) for %<target(\"arch=\")%> attribute"
msgstr "valor erróneo (%qs) para el atributo %<target(\"arch=\")%>"
-#: config/i386/i386-options.c:2419
+#: config/i386/i386-options.c:2420
#, gcc-internal-format
msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
msgstr "los argumentos válidos para la opción %<-march=%> son: %s; ¿quiso decir %qs?"
-#: config/i386/i386-options.c:2421
+#: config/i386/i386-options.c:2422
#, gcc-internal-format
msgid "valid arguments to %<target(\"arch=\")%> attribute are: %s; did you mean %qs?"
msgstr "los argumentos válidos para el atributo %<target(\"arch=\")%> son: %s; ¿qiuso decir %qs?"
-#: config/i386/i386-options.c:2426
+#: config/i386/i386-options.c:2427
#, gcc-internal-format
msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s"
msgstr "los argumentos válidos para la opción %<-march=%> son: %s"
-#: config/i386/i386-options.c:2427
+#: config/i386/i386-options.c:2428
#, gcc-internal-format
msgid "valid arguments to %<target(\"arch=\")%> attribute are: %s"
msgstr "los argumentos válidos para el atributo %<target(\"arch=\")%> son: %s"
-#: config/i386/i386-options.c:2476
+#: config/i386/i386-options.c:2477
#, gcc-internal-format
msgid "bad value (%qs) for %<-mtune=%> switch"
msgstr "valor erróneo (%qs) para la opción %<-mtune=%>"
-#: config/i386/i386-options.c:2477
+#: config/i386/i386-options.c:2478
#, gcc-internal-format
msgid "bad value (%qs) for %<target(\"tune=\")%> attribute"
msgstr "valor erróneo (%qs) para el atributo %<target(\"tune=\")%>"
-#: config/i386/i386-options.c:2498
+#: config/i386/i386-options.c:2499
#, gcc-internal-format
msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
msgstr "los argumentos válidos para la opción %<-mtune=%> son: %s; ¿quiso decir %qs?"
-#: config/i386/i386-options.c:2500
+#: config/i386/i386-options.c:2501
#, gcc-internal-format
msgid "valid arguments to %<target(\"tune=\")%> attribute are: %s; did you mean %qs?"
msgstr "los argumentos válidos para el atributo %<target(\"tune=\")%> son: %s; ¿quiso decir %qs?"
-#: config/i386/i386-options.c:2505
+#: config/i386/i386-options.c:2506
#, gcc-internal-format
msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s"
msgstr "los argumentos válidos para la opción %<-mtune=%> son: %s"
-#: config/i386/i386-options.c:2506
+#: config/i386/i386-options.c:2507
#, gcc-internal-format
msgid "valid arguments to %<target(\"tune=\")%> attribute are: %s"
msgstr "los argumentos válidos para el atributo %<target(\"tune=\")%> son: %s"
-#: config/i386/i386-options.c:2530
+#: config/i386/i386-options.c:2531
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "-mregparm is ignored in 64-bit mode"
msgid "%<-mregparm%> is ignored in 64-bit mode"
msgstr "se descarta -mregparm en modo de 64-bit"
-#: config/i386/i386-options.c:2532
+#: config/i386/i386-options.c:2533
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "-mregparm is ignored for Intel MCU psABI"
msgid "%<-mregparm%> is ignored for Intel MCU psABI"
msgstr "se descarta -mregparm para Intel MCU psABI"
-#: config/i386/i386-options.c:2535
+#: config/i386/i386-options.c:2536
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
msgid "%<-mregparm=%d%> is not between 0 and %d"
msgstr "-mregparm=%d no está entre 0 y %d"
-#: config/i386/i386-options.c:2563
+#: config/i386/i386-options.c:2564
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mrtd%> is ignored in 64bit mode"
msgstr "se descarta %<-mrtd%> en el modo de 64bit"
-#: config/i386/i386-options.c:2564
+#: config/i386/i386-options.c:2565
#, gcc-internal-format
msgid "%<target(\"rtd\")%> is ignored in 64bit mode"
msgstr "se descarta %<target(\"rtd\")%> en el modo de 64bit"
-#: config/i386/i386-options.c:2643
+#: config/i386/i386-options.c:2644
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "-mpreferred-stack-boundary is not supported for this target"
msgid "%<-mpreferred-stack-boundary%> is not supported for this target"
msgstr "no se admite -mpreferred-stack-boundary en este objetivo"
-#: config/i386/i386-options.c:2646
+#: config/i386/i386-options.c:2647
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and %d"
msgid "%<-mpreferred-stack-boundary=%d%> is not between %d and %d"
msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d no está entre %d y %d"
-#: config/i386/i386-options.c:2669
+#: config/i386/i386-options.c:2670
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "-mincoming-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
msgid "%<-mincoming-stack-boundary=%d%> is not between %d and 12"
msgstr "-mincoming-stack-boundary=%d no está entre %d y 12"
-#: config/i386/i386-options.c:2682
+#: config/i386/i386-options.c:2683
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "-mnop-mcount is not compatible with this target"
msgid "%<-mnop-mcount%> is not compatible with this target"
msgstr "-mnop-mcount no es compatible con este objetivo"
-#: config/i386/i386-options.c:2685
+#: config/i386/i386-options.c:2686
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "-mnop-mcount is not implemented for -fPIC"
msgid "%<-mnop-mcount%> is not implemented for %<-fPIC%>"
msgstr "-mnop-mcount no está implementada para -fPIC"
-#: config/i386/i386-options.c:2691
+#: config/i386/i386-options.c:2692
#, gcc-internal-format
msgid "%<-msseregparm%> used without SSE enabled"
msgstr "se usó %<-msseregparm%> sin SSE activado"
-#: config/i386/i386-options.c:2692
+#: config/i386/i386-options.c:2693
#, gcc-internal-format
msgid "%<target(\"sseregparm\")%> used without SSE enabled"
msgstr "se usó %<target(\"ssseregparm\")%> sin SSE activado"
-#: config/i386/i386-options.c:2702
+#: config/i386/i386-options.c:2703
#, gcc-internal-format
msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
msgstr "el conjunto de instrucciones SSE está desactivado, usando la aritmética 387"
-#: config/i386/i386-options.c:2709
+#: config/i386/i386-options.c:2710
#, gcc-internal-format
msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
msgstr "el conjunto de instrucciones 387 está desactivado, usando la aritmética SSE"
-#: config/i386/i386-options.c:2759
+#: config/i386/i386-options.c:2760
#, gcc-internal-format
msgid "stack probing requires %<-maccumulate-outgoing-args%> for correctness"
msgstr "la prueba de pila requiere %<-maccumulate-outgoing-args%> para ser correcta"
-#: config/i386/i386-options.c:2761
+#: config/i386/i386-options.c:2762
#, gcc-internal-format
msgid "stack probing requires %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%> for correctness"
msgstr "la prueba de pila requiere %<target(\"accumulate-outgoing-args\"%> para ser correcta"
-#: config/i386/i386-options.c:2775
+#: config/i386/i386-options.c:2776
#, gcc-internal-format
msgid "fixed ebp register requires %<-maccumulate-outgoing-args%>"
msgstr "el registro ebp fijo requiere %<-maccumulate-outgoing-args%>"
-#: config/i386/i386-options.c:2777
+#: config/i386/i386-options.c:2778
#, gcc-internal-format
msgid "fixed ebp register requires %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%>"
msgstr "el registro ebp fijo requiere %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%>"
-#: config/i386/i386-options.c:2831
+#: config/i386/i386-options.c:2832
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "-mfentry isn%'t supported for 32-bit in combination with -fpic"
msgid "%<-mfentry%> isn%'t supported for 32-bit in combination with %<-fpic%>"
msgstr "-mfentry no se admite para 32-bit en combinación con -fpic"
-#: config/i386/i386-options.c:2834
+#: config/i386/i386-options.c:2835
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "-mno-fentry isn%'t compatible with SEH"
msgid "%<-mno-fentry%> isn%'t compatible with SEH"
msgstr "-mno-fentry no es compatible con SEH"
-#: config/i386/i386-options.c:2838
+#: config/i386/i386-options.c:2839
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "-mcall-ms2sysv-xlogues is not compatible with %s"
msgid "%<-mcall-ms2sysv-xlogues%> isn%'t currently supported with SEH"
msgstr "-mcall-ms2sysv-xlogues no es compatible con %s"
-#: config/i386/i386-options.c:2903
+#: config/i386/i386-options.c:2904
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "unknown option for -mrecip=%s"
msgid "unknown option for %<-mrecip=%s%>"
msgstr "opción desconocida para -mrecip=%s"
-#: config/i386/i386-options.c:2962
+#: config/i386/i386-options.c:2963
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qs is not a valid number in -mstack-protector-guard-offset="
msgid "%qs is not a valid number in %<-mstack-protector-guard-offset=%>"
msgstr "%qs no es un número válido en -mstack-protector-guard-offset="
-#: config/i386/i386-options.c:2967
+#: config/i386/i386-options.c:2968
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qs is not a valid offset in -mstack-protector-guard-offset="
msgid "%qs is not a valid offset in %<-mstack-protector-guard-offset=%>"
msgstr "%qs no es un desplazamiento válido en -mstack-protector-guard-offset="
-#: config/i386/i386-options.c:2995
+#: config/i386/i386-options.c:2996
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qs is not a valid base register in -mstack-protector-guard-reg="
msgid "%qs is not a valid base register in %<-mstack-protector-guard-reg=%>"
msgstr "%qs no es un registro base válido en -mstack-protector-guard-reg="
-#: config/i386/i386-options.c:3043
+#: config/i386/i386-options.c:3044
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "-mnop-mcount is not compatible with this target"
msgid "%<-fcf-protection%> is not compatible with this target"
msgstr "-mnop-mcount no es compatible con este objetivo"
-#: config/i386/i386-options.c:3170
+#: config/i386/i386-options.c:3171
#, gcc-internal-format
msgid "interrupt and naked attributes are not compatible"
msgstr "interrupción y atributos desnudos no es compatible"
-#: config/i386/i386-options.c:3185
+#: config/i386/i386-options.c:3186
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Only DWARF debug format is supported for interrupt service routine."
msgid "only DWARF debug format is supported for interrupt service routine"
msgstr "Solo se admite el formato de depuración DWARF para la rutina de servicio de interrupciones."
-#: config/i386/i386-options.c:3234
+#: config/i386/i386-options.c:3235
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mindirect-branch=%s%> and %<-mcmodel=large%> are not compatible"
msgstr "%<-mindirect-branch=%s%> y %<-mcmodel=large%> no son compatibles"
-#: config/i386/i386-options.c:3244
+#: config/i386/i386-options.c:3245
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<-mindirect-branch=%s%> and %<-mcmodel=large%> are not compatible"
msgid "%<-mindirect-branch%> and %<-fcf-protection%> are not compatible"
msgstr "%<-mindirect-branch=%s%> y %<-mcmodel=large%> no son compatibles"
-#: config/i386/i386-options.c:3279
+#: config/i386/i386-options.c:3280
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mfunction-return=%s%> and %<-mcmodel=large%> are not compatible"
msgstr "%<-mfunction-return=%s%> y %<-mcmodel=large%> no son compatibles"
-#: config/i386/i386-options.c:3289
+#: config/i386/i386-options.c:3290
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<-mfunction-return=%s%> and %<-mcmodel=large%> are not compatible"
msgid "%<-mfunction-return%> and %<-fcf-protection%> are not compatible"
msgstr "%<-mfunction-return=%s%> y %<-mcmodel=large%> no son compatibles"
-#: config/i386/i386-options.c:3402
+#: config/i386/i386-options.c:3403
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%s instructions aren't allowed in %s service routine"
msgid "%s instructions aren%'t allowed in an exception service routine"
msgstr "las instrucciones %s no se permiten en la rutina de servicio %s"
-#: config/i386/i386-options.c:3404
+#: config/i386/i386-options.c:3405
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%s instructions aren't allowed in %s service routine"
msgid "%s instructions aren%'t allowed in an interrupt service routine"
msgstr "las instrucciones %s no se permiten en la rutina de servicio %s"
-#: config/i386/i386-options.c:3408
+#: config/i386/i386-options.c:3409
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%s instructions aren't allowed in function with no_caller_saved_registers attribute"
msgid "%s instructions aren%'t allowed in a function with the %<no_caller_saved_registers%> attribute"
msgstr "Las instrucciones %s no están permitidas en funciones con el atributo no_caller_saved_registers"
-#: config/i386/i386-options.c:3455 config/i386/i386-options.c:3506
+#: config/i386/i386-options.c:3456 config/i386/i386-options.c:3507
#, gcc-internal-format
msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
msgstr "los atributos fastcall y regparm no son compatibles"
-#: config/i386/i386-options.c:3460
+#: config/i386/i386-options.c:3461
#, gcc-internal-format
msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible"
msgstr "los atributos regparam y thiscall no son compatibles"
-#: config/i386/i386-options.c:3467 config/i386/i386-options.c:3695
+#: config/i386/i386-options.c:3468 config/i386/i386-options.c:3696
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
msgstr "el atributo %qE requiere un argumento constante entero"
-#: config/i386/i386-options.c:3473
+#: config/i386/i386-options.c:3474
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
msgstr "el argumento para el atributo %qE es más grande que %d"
-#: config/i386/i386-options.c:3498 config/i386/i386-options.c:3541
+#: config/i386/i386-options.c:3499 config/i386/i386-options.c:3542
#, gcc-internal-format
msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
msgstr "los atributos fastcall y cdecl no son compatibles"
-#: config/i386/i386-options.c:3502
+#: config/i386/i386-options.c:3503
#, gcc-internal-format
msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
msgstr "los atributos fastcall y stdcall no son compatibles"
-#: config/i386/i386-options.c:3510 config/i386/i386-options.c:3559
+#: config/i386/i386-options.c:3511 config/i386/i386-options.c:3560
#, gcc-internal-format
msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible"
msgstr "los atributos fastcall y thiscall no son compatibles"
-#: config/i386/i386-options.c:3520 config/i386/i386-options.c:3537
+#: config/i386/i386-options.c:3521 config/i386/i386-options.c:3538
#, gcc-internal-format
msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
msgstr "los atributos stdcall y cdecl no son compatibles"
-#: config/i386/i386-options.c:3524
+#: config/i386/i386-options.c:3525
#, gcc-internal-format
msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
msgstr "los atributos stdcall y fastcall no son compatibles"
-#: config/i386/i386-options.c:3528 config/i386/i386-options.c:3555
+#: config/i386/i386-options.c:3529 config/i386/i386-options.c:3556
#, gcc-internal-format
msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible"
msgstr "los atributos stdcall y thiscall no son compatibles"
-#: config/i386/i386-options.c:3545 config/i386/i386-options.c:3563
+#: config/i386/i386-options.c:3546 config/i386/i386-options.c:3564
#, gcc-internal-format
msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
msgstr "los atributos cdecl y thiscall no son compatibles"
-#: config/i386/i386-options.c:3551
+#: config/i386/i386-options.c:3552
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute is used for non-class method"
msgstr "se usó el atributo %qE para método no de clase"
-#: config/i386/i386-options.c:3655 config/rs6000/rs6000.c:20418
+#: config/i386/i386-options.c:3656 config/rs6000/rs6000.c:20469
#, gcc-internal-format
msgid "%qE incompatible attribute ignored"
msgstr "se descarta el atributo incompatible %qE"
-#: config/i386/i386-options.c:3682
+#: config/i386/i386-options.c:3683
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
msgstr "el atributo %qE solamente está disponible para 64-bit"
-#: config/i386/i386-options.c:3703
+#: config/i386/i386-options.c:3704
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
msgstr "el argumento del atributo %qE no es cero ni uno"
-#: config/i386/i386-options.c:3737 config/i386/i386-options.c:3747
+#: config/i386/i386-options.c:3738 config/i386/i386-options.c:3748
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
msgid "%qs and %qs attributes are not compatible"
msgstr "los atributos ms_abi y sysv_abi no son compatibles"
-#: config/i386/i386-options.c:3774 config/i386/i386-options.c:3796
-#: config/ia64/ia64.c:812 config/s390/s390.c:1191
+#: config/i386/i386-options.c:3775 config/i386/i386-options.c:3797
+#: config/ia64/ia64.c:812 config/s390/s390.c:1194
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
msgstr "el atributo %qE requiere una constante entera como argumento"
-#: config/i386/i386-options.c:3784 config/i386/i386-options.c:3806
-#: config/s390/s390.c:1220
+#: config/i386/i386-options.c:3785 config/i386/i386-options.c:3807
+#: config/s390/s390.c:1223
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %qE attribute is not (keep|thunk|thunk-inline|thunk-extern)"
msgstr "el argumento del atributo %qE no es (keep|thunk|thunk-inline|thunk-extern)"
-#: config/i386/i386-options.c:3838
+#: config/i386/i386-options.c:3839
#, gcc-internal-format
msgid "interrupt service routine should have a pointer as the first argument"
msgstr "la rutina de servicio de interrupciones debería tener un puntero como primer argumento"
-#: config/i386/i386-options.c:3845
+#: config/i386/i386-options.c:3846
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "interrupt service routine should have unsigned %sint as the second argument"
msgid "interrupt service routine should have %qs as the second argument"
msgstr "la rutina de atención de interrupciones debería tener como segundo argumento un unsigned %sint"
-#: config/i386/i386-options.c:3856
+#: config/i386/i386-options.c:3857
#, gcc-internal-format
msgid "interrupt service routine can only have a pointer argument and an optional integer argument"
msgstr "la rutina de servicio de interrupciones solo puede tener un argumento puntero y un argumento entero opcional"
-#: config/i386/i386-options.c:3859
+#: config/i386/i386-options.c:3860
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "interrupt service routine can't have non-void return value"
msgid "interrupt service routine must return %<void%>"
@@ -38421,24 +38455,24 @@ msgstr "La ABI para pasar parámetros con alineación de %d-bytes cambió en GCC
msgid "%<-mcall-ms2sysv-xlogues%> is not compatible with %s"
msgstr "-mcall-ms2sysv-xlogues no es compatible con %s"
-#: config/i386/i386.c:8206
+#: config/i386/i386.c:8223
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ms_hook_prologue attribute isn%'t compatible with -mfentry for 32-bit"
msgid "%<ms_hook_prologue%> attribute is not compatible with %<-mfentry%> for 32-bit"
msgstr "el atributo ms_hook_prologue no es compatible con -mfentry para 32-bit"
-#: config/i386/i386.c:8296
+#: config/i386/i386.c:8313
#, gcc-internal-format
msgid "Dynamic Realign Argument Pointer (DRAP) not supported in interrupt service routine. This may be worked around by avoiding functions with aggregate return."
msgstr "No se admite Puntero de Argumento de Realineamiento Dinámico (DRAP) en la rutina de servicio de interrupciones. Esto puede sortearse evitando funciones con retorno agregado."
-#: config/i386/i386.c:9612
+#: config/i386/i386.c:9633
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "-fsplit-stack does not support fastcall with nested function"
msgid "%<-fsplit-stack%> does not support fastcall with nested function"
msgstr "-fsplit-stack no admite fastcall con funciones anidadas"
-#: config/i386/i386.c:9632
+#: config/i386/i386.c:9653
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "-fsplit-stack does not support 2 register parameters for a nested function"
msgid "%<-fsplit-stack%> does not support 2 register parameters for a nested function"
@@ -38446,80 +38480,80 @@ msgstr "-fsplit-stack no admite 2 parámetros de registro para una función anid
#. FIXME: We could make this work by pushing a register
#. around the addition and comparison.
-#: config/i386/i386.c:9643
+#: config/i386/i386.c:9664
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "-fsplit-stack does not support 3 register parameters"
msgid "%<-fsplit-stack%> does not support 3 register parameters"
msgstr "-fsplit-stack no admite 3 parámetros de registro"
-#: config/i386/i386.c:12605
+#: config/i386/i386.c:12626
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'V' modifier on non-integer register"
msgid "%<V%> modifier on non-integer register"
msgstr "modificador 'V' en registro no entero"
-#: config/i386/i386.c:12616 config/i386/i386.c:12630
+#: config/i386/i386.c:12637 config/i386/i386.c:12651
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported size for integer register"
msgstr "no se admite el tamaño para registro de enteros"
-#: config/i386/i386.c:12662
+#: config/i386/i386.c:12683
#, gcc-internal-format
msgid "extended registers have no high halves"
msgstr "los registros extendidos no tiene mitades superiores"
-#: config/i386/i386.c:12677
+#: config/i386/i386.c:12698
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported operand size for extended register"
msgstr "no se admite el tamaño de operando para el registro extendido"
-#: config/i386/i386.c:12871
+#: config/i386/i386.c:12892
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "non-integer operand used with operand code 'z'"
msgid "non-integer operand used with operand code %<z%>"
msgstr "se usó un operando que no es entero con el código de operando 'z'"
-#: config/i386/i386.c:16801
+#: config/i386/i386.c:16822
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
msgid "empty class %qT parameter passing ABI changes in %<-fabi-version=12%> (GCC 8)"
msgstr "la alineación de %qD es más grande que la declaración original"
-#: config/i386/i386.c:20702
+#: config/i386/i386.c:20723
#, fuzzy
#| msgid "the mangling of %<va_list%> has changed in GCC 4.4"
msgid "the alignment of %<_Atomic %T%> fields changed in %{GCC 11.1%}"
msgstr "la decodificación de %<va_list%> cambió en GCC 4.4"
-#: config/i386/i386.c:20798
+#: config/i386/i386.c:20819
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "-mcmodel= is not supported on 32-bit systems"
msgid "profiling %<-mcmodel=large%> with PIC is not supported"
msgstr "-mcmodel= no se admite en sistemas de 32 bits"
-#: config/i386/i386.c:22452
+#: config/i386/i386.c:22477
#, gcc-internal-format
msgid "unknown architecture specific memory model"
msgstr "modelo de memoria específico de la arquitectura desconocido"
-#: config/i386/i386.c:22459
+#: config/i386/i386.c:22484
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "HLE_ACQUIRE not used with ACQUIRE or stronger memory model"
msgid "%<HLE_ACQUIRE%> not used with %<ACQUIRE%> or stronger memory model"
msgstr "HLE_ACQUIRE no se usa con ACQUIRE o modelos de memoria más fuertes"
-#: config/i386/i386.c:22466
+#: config/i386/i386.c:22491
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "HLE_RELEASE not used with RELEASE or stronger memory model"
msgid "%<HLE_RELEASE%> not used with %<RELEASE%> or stronger memory model"
msgstr "HLE_RELEASE no se usa con RELEASE o modelos de memoria más fuertes"
-#: config/i386/i386.c:22512
+#: config/i386/i386.c:22537
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported return type %qT for simd"
msgstr "no se admite el tipo de retorno %qT para simd"
-#: config/i386/i386.c:22542
+#: config/i386/i386.c:22567
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported argument type %qT for simd"
msgstr "no se admite el tipo de argumento %qT para simd"
@@ -38727,7 +38761,7 @@ msgstr "no se permiten atributos interrupt múltiples"
msgid "interrupt_thread is available only on fido"
msgstr "interrupt_thread sólo está disponible en fido"
-#: config/m68k/m68k.c:1140 config/rs6000/rs6000-logue.c:1728
+#: config/m68k/m68k.c:1140 config/rs6000/rs6000-logue.c:1756
#, gcc-internal-format
msgid "stack limit expression is not supported"
msgstr "no se admite la expresión del límite de la pila"
@@ -39970,12 +40004,12 @@ msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d debe estar entre %d y %d"
msgid "%<-mriscv-attribute%> RISC-V ELF attribute requires GNU as 2.32 [%<-mriscv-attribute%>]"
msgstr ""
-#: config/riscv/riscv.c:4845 config/rs6000/rs6000.c:4599
+#: config/riscv/riscv.c:4845 config/rs6000/rs6000.c:4617
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is not a valid base register in %qs"
msgstr "%qs no es un registro base válido en %qs"
-#: config/riscv/riscv.c:4859 config/rs6000/rs6000.c:4582
+#: config/riscv/riscv.c:4859 config/rs6000/rs6000.c:4600
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is not a valid number in %qs"
msgstr "%qs no es un número válido en %qs"
@@ -40105,423 +40139,431 @@ msgstr "el número debe ser 0 ó 1"
msgid "junk at end of %<#pragma longcall%>"
msgstr "basura al final de #pragma longcall"
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:946
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:949
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "vec_lvsl is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
msgid "%<vec_lvsl%> is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
msgstr "vec_lvsl está obsoleta para little endian; utilize asignación para cargas y almacenajes no alineados"
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:950
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:953
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "vec_lvsr is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
msgid "%<vec_lvsr%> is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
msgstr "vec_lvsr está obsoleta para little endian; utilize asignación para cargas y almacenajes no alineados"
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:960 config/rs6000/rs6000-c.c:1011
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:1281 config/rs6000/rs6000-c.c:1347
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:1729 config/rs6000/rs6000-c.c:1776
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:963 config/rs6000/rs6000-c.c:1014
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:1284 config/rs6000/rs6000-c.c:1350
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:1732 config/rs6000/rs6000-c.c:1779
#, gcc-internal-format
msgid "builtin %qs only accepts 2 arguments"
msgstr "el interno %qs sólo acepta 2 argumentos"
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:1084 config/rs6000/rs6000-c.c:1167
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:1523
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:1087 config/rs6000/rs6000-c.c:1170
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:1526
#, gcc-internal-format
msgid "builtin %qs only accepts 3 arguments"
msgstr "el interno %qs solo acepta 3 argumentos"
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:1276
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:1279
#, gcc-internal-format
msgid "builtin %qs only accepts 1 argument"
msgstr "el interno %qs solo acepta 1 argumento"
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:1668
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:1671
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type"
msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
msgstr "el paso del argumento %d de %qE descarta el calificador %qv del tipo del destino del puntero"
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:1837
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:1840
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "builtin %qs requires builtin %qs"
msgid "builtin %qs requires 4 arguments"
msgstr "la función interna %qs requiere la función interna %qs"
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:1913
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:1916
#, gcc-internal-format
msgid "builtin %qs requires builtin %qs"
msgstr "la función interna %qs requiere la función interna %qs"
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:1917
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:1920
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%s is not supported by this configuration"
msgid "%qs is not supported in this compiler configuration"
msgstr "%s no se admite en esta configuración"
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:1926
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:1929
#, gcc-internal-format
msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic %qs"
msgstr "combinación de parámetros no válida para el intrínseco AltiVec %qs"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:6391
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:6517
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "type qualifiers ignored on function return type"
msgid "invalid use of MMA type %qs as a function return value"
msgstr "se descartan los calificadores de tipo en el tipo de devolución de la función"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:6443
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:6569
#, gcc-internal-format
msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
msgstr "Se devolvió un vector GCC por referencia: extensión de ABI no estándar sin garantía de compatibilidad"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:6633
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:6759
#, gcc-internal-format
msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use %qs to enable them"
msgstr "no se puede devolver un valor en el registro vector porque las instrucciones altivec están desactivadas, use %qs para activarlas"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:6808
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:6934
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "the ABI of passing aggregates with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
msgstr "la ABI para pasar agregados con alineación de %d bytes cambió en GCC 5"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:7078
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:7204
#, gcc-internal-format
msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use %qs to enable them"
msgstr "no se puede pasar argumentos en el registro vector porque las instrucciones altivec están desactivadas, use %qs para activarlas"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:7604
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:7730
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
msgid "invalid use of MMA operand of type %qs as a function parameter"
msgstr "operadores no válidos de tipos %qT y %qT para el binario %qO"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:7828
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:7954
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "the ABI of passing homogeneous float aggregates has changed in GCC 5"
msgid "the ABI of passing homogeneous %<float%> aggregates has changed in GCC 5"
msgstr "la ABI para pasar agregados flotantes homogéneos cambió en GCC 5"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:8003
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:8129
#, gcc-internal-format
msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
msgstr "vector GCC pasado por referencia: extensión ABI que no es estándar sin garantía de compatibilidad"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:8795
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:8921
#, gcc-internal-format
msgid "internal error: builtin function %qs already processed"
msgstr "error interno: la función interna %qs ya se procesó"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:9223
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:9349
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
msgid "%<__builtin_mffsl%> not supported with %<-msoft-float%>"
msgstr "no se admite __builtin_saveregs en este subobjetivo"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:9264
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:9390
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 must be an 8-bit field value"
msgstr "el argumento 1 debe ser un valor de un campo de 8 bits"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:9295
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:9421
#, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_mtfsb0%> and %<__builtin_mtfsb1%> not supported with %<-msoft-float%>"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:9307
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:9433
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%Klast argument of %qD is not integer constant between 0 and 3"
msgid "Argument must be a constant between 0 and 31."
msgstr "%Kel último argumento de %qD no es una constante entera entre 0 y 3"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:9333
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:9459
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
msgid "%<__builtin_set_fpscr_rn%> not supported with %<-msoft-float%>"
msgstr "no se admite __builtin_eh_return en este objetivo"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:9348
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:9474
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
msgid "Argument must be a value between 0 and 3."
msgstr "El argumento de ACOS en %L debe estar entre -1 y 1"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:9373
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:9499
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "__builtin_set_thread_pointer is not supported on this target"
msgid "%<__builtin_set_fpscr_drn%> is not supported in 32-bit mode"
msgstr "no se admite __builtin_set_thread_pointer en este objetivo"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:9378
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:9504
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
msgid "%<__builtin_set_fpscr_drn%> not supported with %<-msoft-float%>"
msgstr "no se admite __builtin_eh_return en este objetivo"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:9397
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:9523
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
msgid "Argument must be a value between 0 and 7."
msgstr "El argumento de ACOS en %L debe estar entre -1 y 1"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:9438
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:9564
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
msgstr "el argumento 1 debe ser un literal con signo de 5 bits"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:9526
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:9652
#, gcc-internal-format
msgid "argument 2 must be a 1-bit unsigned literal"
msgstr "el argumento 2 debe ser un literal sin signo de 1 bit"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:9537
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:9663
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
msgid "argument 2 must be a 2-bit unsigned literal"
msgstr "el argumento 2 debe ser un literal sin signo de 5 bits"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:9550
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:9676
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "argument %d must be an unsigned literal"
msgid "argument 2 must be unsigned literal between 2 and 7 inclusive"
msgstr "el argumento %d debe ser un literal sin signo"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:9562
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:9688
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
msgid "argument 2 must be a 3-bit unsigned literal"
msgstr "el argumento 2 debe ser un literal sin signo de 5 bits"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:9573
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:9699
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
msgid "argument 2 must be a 4-bit unsigned literal"
msgstr "el argumento 2 debe ser un literal sin signo de 5 bits"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:9589
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:9715
#, gcc-internal-format
msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
msgstr "el argumento 2 debe ser un literal sin signo de 5 bits"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:9607
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:9733
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 must be a 6-bit unsigned literal"
msgstr "el argumento 1 debe ser un literal sin signo de 6 bits"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:9623
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:9749
#, gcc-internal-format
msgid "argument 2 must be a 7-bit unsigned literal"
msgstr "el argumento 2 debe ser un literal sin signo de 7 bits"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:9662
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:9788
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of %qs must be a constant"
msgstr "el argumento 1 de %qs debe ser constante"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:9720
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:9846
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of %qs is out of range"
msgstr "el argumento 1 de %qs está fuera de rango"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:10107 config/rs6000/rs6000-call.c:10268
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:10233 config/rs6000/rs6000-call.c:10405
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "argument %d must be an unsigned literal"
msgstr "el argumento %d debe ser un literal sin signo"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:10109 config/rs6000/rs6000-call.c:10270
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:10235 config/rs6000/rs6000-call.c:10407
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "argument %d is an unsigned literal that is out of range"
msgstr "el argumento %d es un literal sin signo fuera de rango"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:10219
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:10356
#, gcc-internal-format
msgid "builtin %qs is only valid in 64-bit mode"
msgstr "el interno %qs solo es válido en el modo de 64 bits"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:10417
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:10554
#, gcc-internal-format
msgid "builtin %qs only accepts a string argument"
msgstr "el interno %qs sólo acepta un argumento de cadena"
#. Invalid CPU argument.
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:10436
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:10573
#, gcc-internal-format
msgid "cpu %qs is an invalid argument to builtin %qs"
msgstr "la cpu %qs es un argumento no válido para el interno %qs"
#. Invalid HWCAP argument.
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:10464
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:10601
#, gcc-internal-format
msgid "%s %qs is an invalid argument to builtin %qs"
msgstr "%s %qs es un argumento no válido para el interno %qs"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:10490
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:10627
#, gcc-internal-format
msgid "builtin %qs needs GLIBC (2.23 and newer) that exports hardware capability bits"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:10543
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:10680
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "argument 2 must be a 1-bit unsigned literal"
msgid "argument 4 must be an 8-bit unsigned literal"
msgstr "el argumento 2 debe ser un literal sin signo de 1 bit"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:10555
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:10692
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
msgid "argument 4 must be a 3-bit unsigned literal"
msgstr "el argumento 2 debe ser un literal sin signo de 5 bits"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:10569
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:10706
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "argument 3 must be in the range 0..15"
msgid "argument 3 must be in the range 0 to 3"
msgstr "el argumento d de debe estar dentro del rango 0..15"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:10583
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:10720
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "argument 3 must be in the range 0..15"
msgid "argument 3 must be in the range 0 to 12"
msgstr "el argumento d de debe estar dentro del rango 0..15"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:10603
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:10740
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "argument 3 must be in the range 0..15"
msgid "argument 3 must be a constant in the range 0 to 7"
msgstr "el argumento d de debe estar dentro del rango 0..15"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:10673
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:10810
#, gcc-internal-format
msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
msgstr "el argumento 3 debe ser una literal sin signo de 4-bit"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:10698
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:10835
#, gcc-internal-format
msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
msgstr "el argumento 3 debe ser una literal sin signo de 2-bit"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:10726
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:10863
#, gcc-internal-format
msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
msgstr "el argumento 3 debe ser una literal sin signo de 1-bit"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:10738
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:10875
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 must be 0 or 2"
msgstr "el argumento 1 debe ser 0 o 2"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:10751
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:10888
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 must be a 1-bit unsigned literal"
msgstr "el argumento 1 debe ser un literal sin signo de 1 bit"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:10765
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:10902
#, gcc-internal-format
msgid "argument 2 must be a 6-bit unsigned literal"
msgstr "el argumento 2 debe ser un literal sin signo de 6 bits"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:10777
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:10914
#, gcc-internal-format
msgid "argument 2 must be 0 or 1"
msgstr "el argumento 2 debe ser 0 ó 1"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:10785
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:10922
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "argument 3 must be in the range 0..15"
msgid "argument 3 must be in the range [0, 15]"
msgstr "el argumento d de debe estar dentro del rango 0..15"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:10852 config/rs6000/rs6000-call.c:11202
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:10989 config/rs6000/rs6000-call.c:11339
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
msgstr "el argumento para %qs debe ser una literal sin signo de 2-bit"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:11017
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:11154
#, gcc-internal-format
msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
msgstr "sobrecarga sin resolver para el interno Altivec %qF"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:11249
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:11386
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "second argument to %qs must be 0..12"
msgid "second argument to %qs must be [0, 12]"
msgstr "el segundo argumento de %qs debe estar en 0..12"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:11264
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:11401
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "third argument to %qs must be 0..12"
msgid "third argument to %qs must be [0, 12]"
msgstr "el tercer argumento de %qs debe estar en 0..12"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:11282
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:11419
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "argument 3 must be in the range 0..15"
msgid "Second argument of %qs must be in the range [0, 3]."
msgstr "el argumento d de debe estar dentro del rango 0..15"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:11500
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:11637
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "builtin function %qs is only valid for the cell processor"
msgid "%qs is only valid for the cell processor"
msgstr "la función interna %qs solo es válida para el procesador cell"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:11502 config/rs6000/rs6000-call.c:11504
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:11506 config/rs6000/rs6000-call.c:11512
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:11514 config/rs6000/rs6000-call.c:11520
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:11526 config/rs6000/rs6000-call.c:11528
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:11530 config/rs6000/rs6000-call.c:11534
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:11536 config/rs6000/rs6000-call.c:11540
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:11544
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:11639 config/rs6000/rs6000-call.c:11641
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:11643 config/rs6000/rs6000-call.c:11649
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:11651 config/rs6000/rs6000-call.c:11657
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:11663 config/rs6000/rs6000-call.c:11665
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:11667 config/rs6000/rs6000-call.c:11671
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:11673 config/rs6000/rs6000-call.c:11677
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:11681
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "builtin function %qs requires the %qs option"
msgid "%qs requires the %qs option"
msgstr "la función interna %qs requiere la opción %qs"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:11509 config/rs6000/rs6000-call.c:11517
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:11523
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:11646 config/rs6000/rs6000-call.c:11654
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:11660
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "builtin function %qs requires the %qs and %qs options"
msgid "%qs requires the %qs and %qs options"
msgstr "la función interna %qs requiere las opciones %qs y %qs"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:11542
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:11679
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "builtin function %qs requires ISA 3.0 IEEE 128-bit floating point"
msgid "%qs requires ISA 3.0 IEEE 128-bit floating point"
msgstr "la función interna %qs requiere requiere coma flotante de 128 bits del IEEE de ISA 3.0"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:11547
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:11684
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "builtin function %qs requires the %qs (or newer), and %qs or %qs options"
msgid "%qs requires the %qs (or newer), and %qs or %qs options"
msgstr "la función interna %qs requiere las opciones %qs (o más reciente), y %qs o %qs"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:11550
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:11687
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "builtin function %qs is not supported with the current options"
msgid "%qs is not supported with the current options"
msgstr "la función interna %qs no se admite con las opciones actuales"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:14665
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:14881
#, gcc-internal-format
msgid "internal error: builtin function %qs had an unexpected return type %qs"
msgstr "error interno: la función interna %qs tiene un tipo de devolución inesperado %qs"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:14687
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:14903
#, gcc-internal-format
msgid "internal error: builtin function %qs, argument %d had unexpected argument type %qs"
msgstr "error interno: función interna %qs, el argumento %d tiene el tipo de argumento inesperado %qs"
-#: config/rs6000/rs6000-logue.c:1691
+#. We can't check this in rs6000_option_override_internal since
+#. DEFAULT_ABI isn't established yet.
+#: config/rs6000/rs6000-logue.c:732
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Use the ELFv2 ABI."
+msgid "%qs requires the ELFv2 ABI"
+msgstr "Usa el ABI ELFv2."
+
+#: config/rs6000/rs6000-logue.c:1719
#, gcc-internal-format
msgid "stack frame too large"
msgstr "marco de pila demasiado grande"
-#: config/rs6000/rs6000-logue.c:5497
+#: config/rs6000/rs6000-logue.c:5552
#, gcc-internal-format
msgid "%qs uses register r29"
msgstr "%qs usa el registro r29"
-#: config/rs6000/rs6000-logue.c:5505
+#: config/rs6000/rs6000-logue.c:5560
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Stack frame larger than 2G is not supported for -fsplit-stack"
msgid "Stack frame larger than 2G is not supported for %<-fsplit-stack%>"
@@ -40593,183 +40635,183 @@ msgstr "%qs es incompatible con las opciones desactivadas explícitamente"
#: config/rs6000/rs6000.c:3952 config/rs6000/rs6000.c:3960
#: config/rs6000/rs6000.c:3967 config/rs6000/rs6000.c:3974
#: config/rs6000/rs6000.c:3982 config/rs6000/rs6000.c:4001
-#: config/rs6000/rs6000.c:4063 config/rs6000/rs6000.c:4090
-#: config/rs6000/rs6000.c:4117 config/rs6000/rs6000.c:4132
-#: config/rs6000/rs6000.c:4140 config/rs6000/rs6000.c:4185
-#: config/rs6000/rs6000.c:4187 config/rs6000/rs6000.c:4279
-#: config/rs6000/rs6000.c:4292 config/rs6000/rs6000.c:4301
-#: config/rs6000/rs6000.c:4451 config/rs6000/rs6000.c:4474
+#: config/rs6000/rs6000.c:4067 config/rs6000/rs6000.c:4094
+#: config/rs6000/rs6000.c:4121 config/rs6000/rs6000.c:4136
+#: config/rs6000/rs6000.c:4144 config/rs6000/rs6000.c:4189
+#: config/rs6000/rs6000.c:4191 config/rs6000/rs6000.c:4283
+#: config/rs6000/rs6000.c:4296 config/rs6000/rs6000.c:4305
+#: config/rs6000/rs6000.c:4455 config/rs6000/rs6000.c:4492
#, gcc-internal-format
msgid "%qs requires %qs"
msgstr "%qs requiere %qs"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4176
+#: config/rs6000/rs6000.c:4180
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "target attribute or pragma changes long double size"
msgid "target attribute or pragma changes %<long double%> size"
msgstr "el atributo o pragma target cambia el tamaño de double long"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4202
+#: config/rs6000/rs6000.c:4206
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qs requires full ISA 3.0 support"
msgid "%qs requires full ISA 2.06 support"
msgstr "%qs requiere suporte pleno de ISA 3.0"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4217
+#: config/rs6000/rs6000.c:4221
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Using IEEE extended precision long double"
msgid "Using IEEE extended precision %<long double%>"
msgstr "Se usa long double de precisión extendida de IEEE"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4220
+#: config/rs6000/rs6000.c:4224
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Using IBM extended precision long double"
msgid "Using IBM extended precision %<long double%>"
msgstr "Se usa long double de precisión extendida de IBM"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4239
+#: config/rs6000/rs6000.c:4243
#, gcc-internal-format
msgid "%qs requires VSX support"
msgstr "%qs necesita soporte para VSX"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4248
+#: config/rs6000/rs6000.c:4252
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "The -mfloat128 option may not be fully supported"
msgid "The %<-mfloat128%> option may not be fully supported"
msgstr "Es posible que la opción -mfloat128 no funcione perfectamente"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4271
+#: config/rs6000/rs6000.c:4275
#, gcc-internal-format
msgid "%qs requires full ISA 3.0 support"
msgstr "%qs requiere suporte pleno de ISA 3.0"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4358
+#: config/rs6000/rs6000.c:4362
#, gcc-internal-format
msgid "unknown vectorization library ABI type (%qs) for %qs switch"
msgstr "tipo de ABI de biblioteca de vectorización desconocida (%qs) para la opción %qs"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4383 config/rs6000/rs6000.c:4398
+#: config/rs6000/rs6000.c:4387 config/rs6000/rs6000.c:4402
#, gcc-internal-format
msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI"
msgstr "el atributo o pragma target cambia la ABI Altivec"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4411
+#: config/rs6000/rs6000.c:4415
#, gcc-internal-format
msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI"
msgstr "el atributo o pragma target cambia la ABI darwin64"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4607
+#: config/rs6000/rs6000.c:4625
#, gcc-internal-format
msgid "%qs needs a valid base register"
msgstr "%qs necesita un registro bae válido"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4904
+#: config/rs6000/rs6000.c:4922
#, gcc-internal-format
msgid "unknown option for %<%s=%s%>"
msgstr "opción desconocida para %<%s=%s%>"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4941
+#: config/rs6000/rs6000.c:4959
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is deprecated and not recommended in any circumstances"
msgstr "%qs está obsoleto y no está recomendada bajo ninguna circunstancia"
-#: config/rs6000/rs6000.c:7901
+#: config/rs6000/rs6000.c:7919
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "the layout of aggregates containing vectors with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
msgstr "la disposición de los agregados que contienen vectores con alineamiento de %d bytes cambió en GCC 5"
-#: config/rs6000/rs6000.c:10675
+#: config/rs6000/rs6000.c:10694
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is an opaque type, and you cannot set it to other values"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.c:17794
+#: config/rs6000/rs6000.c:17844
#, gcc-internal-format
msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
msgstr "no hay análisis de perfil del código de 64-bit para esta ABI"
-#: config/rs6000/rs6000.c:20084
+#: config/rs6000/rs6000.c:20134
#, gcc-internal-format
msgid "you cannot take the address of a nested function if you use the %qs option"
msgstr "no se puede tomar la dirección de una función anindada si se usa la opción %qs"
-#: config/rs6000/rs6000.c:20166
+#: config/rs6000/rs6000.c:20216
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
msgstr "el uso de %<long double%> en tipos AltiVec es no válido"
-#: config/rs6000/rs6000.c:20168
+#: config/rs6000/rs6000.c:20218
#, gcc-internal-format
msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
msgstr "el uso de tipos booleanos en tipos AltiVec es no válido"
-#: config/rs6000/rs6000.c:20170
+#: config/rs6000/rs6000.c:20220
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
msgstr "el uso de %<complex%> en tipos AltiVec es no válido"
-#: config/rs6000/rs6000.c:20172
+#: config/rs6000/rs6000.c:20222
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
msgid "use of decimal floating-point types in AltiVec types is invalid"
msgstr "el uso de tipos de coma flotante decimal en tipos AltiVec es no válido"
-#: config/rs6000/rs6000.c:20178
+#: config/rs6000/rs6000.c:20228
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without %qs"
msgstr "el uso de %<long%> en tipos AltiVec no es válido para código de 64 bits sin %qs"
-#: config/rs6000/rs6000.c:20181
+#: config/rs6000/rs6000.c:20231
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
msgstr "el uso de %<long%> en tipos AltiVec es obsoleto; use %<int%>"
-#: config/rs6000/rs6000.c:20186
+#: config/rs6000/rs6000.c:20236
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without %qs"
msgstr "el uso de %<long long%> en tipos AltiVec no es válido sin %qs"
-#: config/rs6000/rs6000.c:20189
+#: config/rs6000/rs6000.c:20239
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without %qs"
msgstr "el uso de %<double%> en tipos AltiVec no es válido sin %qs"
-#: config/rs6000/rs6000.c:24227
+#: config/rs6000/rs6000.c:24278
#, gcc-internal-format
msgid "invalid cpu %qs for %s%qs%s"
msgstr "cpu %qs no válida para %s%qs%s"
-#: config/rs6000/rs6000.c:24230
+#: config/rs6000/rs6000.c:24281
#, gcc-internal-format
msgid "%s%qs%s is not allowed"
msgstr "%s%qs%s no está permitido"
-#: config/rs6000/rs6000.c:24232
+#: config/rs6000/rs6000.c:24283
#, gcc-internal-format
msgid "%s%qs%s is invalid"
msgstr "%s%qs%s no es válido"
-#: config/rs6000/rs6000.c:24777
+#: config/rs6000/rs6000.c:24828
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mno-%s%> turns off %<-m%s%>"
msgstr "%<-mno=%s%> anula %<-m%s%>"
-#: config/rs6000/rs6000.c:24936
+#: config/rs6000/rs6000.c:24987
#, gcc-internal-format
msgid "%<target_clones%> attribute needs GLIBC (2.23 and newer) that exports hardware capability bits"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.c:24968
+#: config/rs6000/rs6000.c:25019
#, gcc-internal-format
msgid "multiversioning needs ifunc which is not supported on this target"
msgstr "el versionado múltiple necesita ifunc, que no se admite en este objetivo"
-#: config/rs6000/rs6000.c:25224
+#: config/rs6000/rs6000.c:25275
#, gcc-internal-format
msgid "Virtual function multiversioning not supported"
msgstr "No se admiten versiones múltiples de funciones virtuales"
-#: config/rs6000/rs6000.c:27827
+#: config/rs6000/rs6000.c:27892
#, gcc-internal-format
msgid "the result for the xxspltidp instruction is undefined for subnormal input values"
msgstr ""
@@ -40956,7 +40998,7 @@ msgstr "las instrucciones FPU de RX no admiten NaNs e infinitos"
msgid "builtin vec_step can only be used on vector types."
msgstr "la interna vec_step solo puede usarse con tipos vectoriales."
-#: config/s390/s390-c.c:712 config/s390/s390.c:919
+#: config/s390/s390-c.c:712 config/s390/s390.c:922
#, gcc-internal-format
msgid "constant value required for builtin %qF argument %d"
msgstr "se requiere un valor constante para la interna %qF, argumento %d"
@@ -41031,221 +41073,221 @@ msgstr "%qs es obsoleto"
msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range for target type"
msgstr "el argumento constante %d para la función interna %qF está fuera de rango para el tipo de objetivo"
-#: config/s390/s390.c:762
+#: config/s390/s390.c:765
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range ("
msgid "constant argument %d for builtin %qF is invalid (%s)"
msgstr "el argumento constante %d para la función interna %qF está fuera de rango ("
-#: config/s390/s390.c:766
+#: config/s390/s390.c:769
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (0.."
msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (0..%wu)"
msgstr "el argumento constante %d para la función interna %qF está fuera de rango (0.."
-#: config/s390/s390.c:782
+#: config/s390/s390.c:785
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (0.."
msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (%wd..%wd)"
msgstr "el argumento constante %d para la función interna %qF está fuera de rango (0.."
-#: config/s390/s390.c:831
+#: config/s390/s390.c:834
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "builtin %qF is not supported without -mhtm (default with -march=zEC12 and higher)."
msgid "builtin %qF is not supported without %<-mhtm%> (default with %<-march=zEC12%> and higher)."
msgstr "la función interna %qF no se admite sin -mhtm (predeterminado con -march=zEC12 y superiores)."
-#: config/s390/s390.c:837
+#: config/s390/s390.c:840
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "builtin %qF requires -mvx (default with -march=z13 and higher)."
msgid "builtin %qF requires %<-mvx%> (default with %<-march=z13%> and higher)."
msgstr "la función interna %qF requiere -mvx (predeterminado con -march=z13 y superiores)."
-#: config/s390/s390.c:844
+#: config/s390/s390.c:847
#, gcc-internal-format
msgid "Builtin %qF requires z14 or higher."
msgstr "la función interna %qF requiere z14 o superior."
-#: config/s390/s390.c:850
+#: config/s390/s390.c:853
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Builtin %qF requires z14 or higher."
msgid "Builtin %qF requires z15 or higher."
msgstr "la función interna %qF requiere z14 o superior."
-#: config/s390/s390.c:856
+#: config/s390/s390.c:859
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Builtin %qF requires z14 or higher."
msgid "Builtin %qF requires arch14 or higher."
msgstr "la función interna %qF requiere z14 o superior."
-#: config/s390/s390.c:875
+#: config/s390/s390.c:878
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "<unresolved overloaded function type>"
msgid "unresolved overloaded builtin"
msgstr "<tipo de función sobrecargada sin resolver>"
-#: config/s390/s390.c:882 config/tilegx/tilegx.c:3539
+#: config/s390/s390.c:885 config/tilegx/tilegx.c:3539
#: config/tilepro/tilepro.c:3103
#, gcc-internal-format
msgid "bad builtin icode"
msgstr "icode interno erróneo"
-#: config/s390/s390.c:1016
+#: config/s390/s390.c:1019
#, gcc-internal-format
msgid "invalid argument %d for builtin %qF"
msgstr "argumento no válido %d para la función interna %qF"
-#: config/s390/s390.c:1117
+#: config/s390/s390.c:1120
#, gcc-internal-format
msgid "requested %qE attribute is not a comma separated pair of non-negative integer constants or too large (max. %d)"
msgstr "el atributo %qE solicitado no es una pareja de constantes enteras no negativas separadas por coma o es demasiado grande (máx. %d)"
-#: config/s390/s390.c:1207
+#: config/s390/s390.c:1210
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %qE attribute is not (keep|thunk|thunk-extern)"
msgstr "el argumento del atributo %qE no es (keep|thunk|thunk-extern)"
-#: config/s390/s390.c:10024
+#: config/s390/s390.c:10027
#, gcc-internal-format
msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
msgstr "el tamaño total de las variables locales excede el límite de la arquitectura"
-#: config/s390/s390.c:11389
+#: config/s390/s390.c:11392
#, gcc-internal-format
msgid "frame size of function %qs is %wd bytes exceeding user provided stack limit of %d bytes. An unconditional trap is added."
msgstr "el tamaño de marco de la función %qs de %wd bytes excede el límite de pila definido por el usuario de %d bytes. Se agrega una trampa incondicional."
-#: config/s390/s390.c:11405
+#: config/s390/s390.c:11408
#, gcc-internal-format
msgid "frame size of function %qs is %wd bytes which is more than half the stack size. The dynamic check would not be reliable. No check emitted for this function."
msgstr "el tamaño de marco de la función %qs de %wd bytes es mayor que la mitad del tamaño de la pila. La revisión dinámica no será confiable. No se emitirá revisión para esta función."
-#: config/s390/s390.c:11433
+#: config/s390/s390.c:11436
#, gcc-internal-format
msgid "frame size of %qs is %wd bytes"
msgstr "el tamaño de marco de %qs es de %wd bytes"
-#: config/s390/s390.c:11437
+#: config/s390/s390.c:11440
#, gcc-internal-format
msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
msgstr "%qs utiliza alojamiento dinámico de pila"
-#: config/s390/s390.c:13147
+#: config/s390/s390.c:13150
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<__RTL%> function cannot be compiled with %<-flto%>"
msgid "nested functions cannot be profiled with %<-mfentry%> on s390"
msgstr "la función %<__RTL%> no se puede compilar con %<-flto%>"
-#: config/s390/s390.c:15413
+#: config/s390/s390.c:15416
#, gcc-internal-format
msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
msgstr "no se admite la ABI de 64-bit en el modo ESA/390"
-#: config/s390/s390.c:15420
+#: config/s390/s390.c:15423
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "thunk-inline is only supported with -mindirect-branch-jump"
msgid "thunk-inline is only supported with %<-mindirect-branch-jump%>"
msgstr "thunk-inline solo se admite con -mindirect-branch-jump"
-#: config/s390/s390.c:15455
+#: config/s390/s390.c:15458
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "hardware vector support not available on %s"
msgstr "vector de hardware no está disponible en %s"
-#: config/s390/s390.c:15458
+#: config/s390/s390.c:15461
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "hardware vector support not available with -msoft-float"
msgid "hardware vector support not available with %<-msoft-float%>"
msgstr "vector de hardware no está disponible con -msoft-float"
-#: config/s390/s390.c:15487
+#: config/s390/s390.c:15490
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "hardware decimal floating point instructions not available on %s"
msgstr "las instrucciones de coma flotante decimal de hardware no están disponibles en %s"
-#: config/s390/s390.c:15491
+#: config/s390/s390.c:15494
#, gcc-internal-format
msgid "hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
msgstr "las instrucciones de coma flotante decimal de hardware no están disponibles en el modo ESA/390"
-#: config/s390/s390.c:15503
+#: config/s390/s390.c:15506
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "-mhard-dfp can%'t be used in conjunction with -msoft-float"
msgid "%<-mhard-dfp%> can%'t be used in conjunction with %<-msoft-float%>"
msgstr "-mhard-dfp no se puede usar en conjunción con -msoft-float"
-#: config/s390/s390.c:15512
+#: config/s390/s390.c:15515
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
msgid "%<-mbackchain%> %<-mpacked-stack%> %<-mhard-float%> are not supported in combination"
msgstr "no se admiten -mbackchain -mpacked-stack -mhard-float en combinación"
-#: config/s390/s390.c:15518
+#: config/s390/s390.c:15521
#, gcc-internal-format
msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
msgstr "el tamaño de la pila debe ser mayor que el valor de la guardia de pila"
-#: config/s390/s390.c:15520
+#: config/s390/s390.c:15523
#, gcc-internal-format
msgid "stack size must not be greater than 64k"
msgstr "el tamaño de la pila no debe ser mayor a 64k"
-#: config/s390/s390.c:15523
+#: config/s390/s390.c:15526
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
msgid "%<-mstack-guard%> implies use of %<-mstack-size%>"
msgstr "-mstack-guard implica el uso de -mstack-size"
-#: config/s390/s390.c:15536
+#: config/s390/s390.c:15539
#, gcc-internal-format
msgid "-mtpf-trace-hook-prologue-check requires integer in range 0..4095"
msgstr ""
-#: config/s390/s390.c:15539
+#: config/s390/s390.c:15542
#, gcc-internal-format
msgid "-mtpf-trace-hook-prologue-target requires integer in range 0..4095"
msgstr ""
-#: config/s390/s390.c:15542
+#: config/s390/s390.c:15545
#, gcc-internal-format
msgid "-mtpf-trace-hook-epilogue-check requires integer in range 0..4095"
msgstr ""
-#: config/s390/s390.c:15545
+#: config/s390/s390.c:15548
#, gcc-internal-format
msgid "-mtpf-trace-hook-epilogue-target requires integer in range 0..4095"
msgstr ""
-#: config/s390/s390.c:15598
+#: config/s390/s390.c:15601
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
msgid "%<-mfentry%> is supported only for 64-bit CPUs"
msgstr "el atributo %qE solo se admite para SH2A"
#. argument is not a plain number
-#: config/s390/s390.c:15634
+#: config/s390/s390.c:15637
#, gcc-internal-format
msgid "arguments to %qs should be non-negative integers"
msgstr "los argumentos para %qs deben ser enteros no negativos"
-#: config/s390/s390.c:15641
+#: config/s390/s390.c:15644
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %qs is too large (max. %d)"
msgstr "el argumento para %qs es demasiado grande (máx. %d)"
-#: config/s390/s390.c:15672
+#: config/s390/s390.c:15675
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "-mno-pic-data-is-text-relative cannot be used without -fpic/-fPIC"
msgid "%<-mno-pic-data-is-text-relative%> cannot be used without %<-fpic%>/%<-fPIC%>"
msgstr "-mno-pic-data-is-text-relative no puede utilizarse sin -fpic/-fPIC"
-#: config/s390/s390.c:15833 config/s390/s390.c:15883 config/s390/s390.c:15900
+#: config/s390/s390.c:15836 config/s390/s390.c:15886 config/s390/s390.c:15903
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
msgstr "se desconoce attribute(target(\"%s\"))"
#. Value is not allowed for the target attribute.
-#: config/s390/s390.c:15839
+#: config/s390/s390.c:15842
#, gcc-internal-format
msgid "value %qs is not supported by attribute %<target%>"
msgstr "no se admite el valor %qs para el atributo %<target%>"
@@ -41627,62 +41669,62 @@ msgstr "el subprograma padre no puede ser inline"
msgid "subprogram %q+F not marked %<Inline%>"
msgstr "el subprograma %q+F no está marcado Inline"
-#: ada/gcc-interface/utils.c:4160
+#: ada/gcc-interface/utils.c:4157
#, gcc-internal-format
msgid "invalid element type for attribute %qs"
msgstr "tipo de elemento no válido para el atributo %qs"
-#: ada/gcc-interface/utils.c:4184
+#: ada/gcc-interface/utils.c:4181
#, gcc-internal-format
msgid "number of components of vector not a power of two"
msgstr "el número de componentes de vector no es una potencia de dos"
-#: ada/gcc-interface/utils.c:6381 ada/gcc-interface/utils.c:6559
-#: ada/gcc-interface/utils.c:6731
+#: ada/gcc-interface/utils.c:6378 ada/gcc-interface/utils.c:6556
+#: ada/gcc-interface/utils.c:6728
#, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute ignored"
msgstr "se descarta el atributo %qs"
-#: ada/gcc-interface/utils.c:6436
+#: ada/gcc-interface/utils.c:6433
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
msgid "%qs attribute without arguments on a non-prototype"
msgstr "un atributo que no es nulo sin argumento es un atributo que no es prototipo"
-#: ada/gcc-interface/utils.c:6451
+#: ada/gcc-interface/utils.c:6448
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
msgid "%qs argument has invalid operand number (argument %lu)"
msgstr "un argumento que no es nulo tiene un número de operando no válido (argumento %lu)"
-#: ada/gcc-interface/utils.c:6473
+#: ada/gcc-interface/utils.c:6470
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
msgid "%qs argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
msgstr "un argumento que no es nulo con número de operando fuera de rango (argumento %lu, operando %lu)"
-#: ada/gcc-interface/utils.c:6482
+#: ada/gcc-interface/utils.c:6479
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
msgid "%qs argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
msgstr "un argumento que no es nulo hace referencia a un operando que no es puntero (argumento %lu, operando %lu)"
-#: ada/gcc-interface/utils.c:6503
+#: ada/gcc-interface/utils.c:6500
#, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
msgstr "el atributo %qs requiere prototipos con argumentos nombrados"
-#: ada/gcc-interface/utils.c:6512
+#: ada/gcc-interface/utils.c:6509
#, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
msgstr "el atributo %qs se aplica solamente a funciones variadic"
-#: ada/gcc-interface/utils.c:6691
+#: ada/gcc-interface/utils.c:6688
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute has no effect"
msgstr "el atributo %qE no tiene efecto"
-#: ada/gcc-interface/utils.c:6975
+#: ada/gcc-interface/utils.c:6972
#, gcc-internal-format
msgid "attribute %qs applies to array types only"
msgstr "el atributo %qs solamente se aplica a tipos de matriz"
@@ -41692,8 +41734,8 @@ msgstr "el atributo %qs solamente se aplica a tipos de matriz"
msgid "could not read the BRIG file"
msgstr "no se puede leer el fichero BRIG"
-#: c/c-convert.c:101 c/c-typeck.c:2260 c/c-typeck.c:12767 cp/typeck.c:2157
-#: cp/typeck.c:8610 cp/typeck.c:9401
+#: c/c-convert.c:101 c/c-typeck.c:2260 c/c-typeck.c:12789 cp/typeck.c:2157
+#: cp/typeck.c:8625 cp/typeck.c:9416
#, gcc-internal-format
msgid "void value not ignored as it ought to be"
msgstr "no se descarta el valor void como debería de ser"
@@ -41753,7 +41795,7 @@ msgstr "se define la variable %qD pero no se usa"
msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
msgstr "el tipo de la matriz %q+D se completó de forma incompatible con la inicialización implícita"
-#: c/c-decl.c:1596 c/c-decl.c:7352 c/c-decl.c:8260 c/c-decl.c:9067
+#: c/c-decl.c:1596 c/c-decl.c:7355 c/c-decl.c:8263 c/c-decl.c:9070
#, gcc-internal-format
msgid "originally defined here"
msgstr "se definió originalmente aquí"
@@ -42063,7 +42105,7 @@ msgstr "%qE no se declaró aquí (primer uso en esta función)"
msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in"
msgstr "cada identificador sin declarar se reporta sólo una vez para cada función en el que aparece"
-#: c/c-decl.c:3831 cp/decl.c:3263
+#: c/c-decl.c:3831 cp/decl.c:3264
#, gcc-internal-format
msgid "label %qE referenced outside of any function"
msgstr "la etiqueta %qE es referenciada fuera de cualquier función"
@@ -42093,7 +42135,7 @@ msgstr "salto a una expresión de declaración"
msgid "duplicate label declaration %qE"
msgstr "declaración duplicada de la etiqueta %qE"
-#: c/c-decl.c:4047 cp/decl.c:3669
+#: c/c-decl.c:4047 cp/decl.c:3670
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate label %qD"
msgstr "etiqueta %qD duplicada"
@@ -42123,7 +42165,7 @@ msgstr "switch salta dentro de una expresión de declaración"
msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
msgstr "%qE definido como un tipo erróneo de etiqueta"
-#: c/c-decl.c:4423 cp/tree.c:4789
+#: c/c-decl.c:4423 cp/tree.c:4807
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE attribute ignored on types"
msgid "%qE attribute applied to %qD with void return type"
@@ -42224,7 +42266,7 @@ msgstr "ISO C90 no admite declaradores de matriz %<[*]%>"
#. C99 6.7.5.2p4
#. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
#. C99 6.7.5.2p4
-#: c/c-decl.c:4938 c/c-decl.c:7819 c/c-decl.c:9737
+#: c/c-decl.c:4938 c/c-decl.c:7822 c/c-decl.c:9740
#, gcc-internal-format
msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
msgstr "no se permite %<[*]%> en otro lugar que no sea el ámbido de prototipo de función"
@@ -42255,7 +42297,7 @@ msgstr "el parámetro %qD está inicializado"
#. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
#. sense to permit them to be initialized given that
#. ordinary VLAs may not be initialized.
-#: c/c-decl.c:5142 c/c-decl.c:5157 c/c-typeck.c:8213
+#: c/c-decl.c:5142 c/c-decl.c:5157 c/c-typeck.c:8235
#, gcc-internal-format
msgid "variable-sized object may not be initialized"
msgstr "un objeto de tamaño variable puede no ser inicializado"
@@ -42318,210 +42360,210 @@ msgstr "no se puede poner un objeto con un campo volatile en register"
msgid "uninitialized %<const %D%> is invalid in C++"
msgstr "const %qD sin inicializar es no válida en C++"
-#: c/c-decl.c:5657 cp/decl.c:8198
+#: c/c-decl.c:5657 cp/decl.c:8216
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D in declare target directive does not have mappable type"
msgstr "%q+D en directiva de objetivo de declaración no tiene tipo asociable"
-#: c/c-decl.c:5914
+#: c/c-decl.c:5917
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
msgstr "ISO C prohíbe declaraciones adelantadas de parámetros"
-#: c/c-decl.c:6025
+#: c/c-decl.c:6028
#, gcc-internal-format
msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
msgstr "definir un tipo en una literal compuesta es no válido en C++"
-#: c/c-decl.c:6046 c/c-decl.c:6061
+#: c/c-decl.c:6049 c/c-decl.c:6064
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
msgstr "la anchura del campo de bits %qs no es una constante entera"
-#: c/c-decl.c:6056
+#: c/c-decl.c:6059
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression"
msgstr "la anchura del campo de bits %qs no es una expresión constante entera"
-#: c/c-decl.c:6067
+#: c/c-decl.c:6070
#, gcc-internal-format
msgid "negative width in bit-field %qs"
msgstr "anchura negativa en el campo de bit %qs"
-#: c/c-decl.c:6072
+#: c/c-decl.c:6075
#, gcc-internal-format
msgid "zero width for bit-field %qs"
msgstr "anchura cero para el campo de bits %qs"
-#: c/c-decl.c:6082
+#: c/c-decl.c:6085
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qs has invalid type"
msgstr "el campo de bits %qs tiene un tipo no válido"
-#: c/c-decl.c:6088
+#: c/c-decl.c:6091
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare bit-field %qs with %<warn_if_not_aligned%> type"
msgstr "no se puede declarar el campo de bits %qs con un tipo %<warn_if_not_aligned%>"
-#: c/c-decl.c:6099
+#: c/c-decl.c:6102
#, gcc-internal-format
msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
msgstr "el tipo de campo de bits %qs es una extensión de GCC"
-#: c/c-decl.c:6105
+#: c/c-decl.c:6108
#, gcc-internal-format
msgid "width of %qs exceeds its type"
msgstr "la anchura de %qs excede su tipo"
-#: c/c-decl.c:6118
+#: c/c-decl.c:6121
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is narrower than values of its type"
msgstr "%qs es más estrecho que los valores de su tipo"
-#: c/c-decl.c:6133
+#: c/c-decl.c:6136
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size can%'t be evaluated"
msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size cannot be evaluated"
msgstr "ISO C90 prohíbe la matriz %qE cuyo tamaño no se puede evaluar"
-#: c/c-decl.c:6136
+#: c/c-decl.c:6139
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated"
msgid "ISO C90 forbids array whose size cannot be evaluated"
msgstr "ISO C90 prohíbe la matriz cuyo tamaño no se puede evaluar"
-#: c/c-decl.c:6143
+#: c/c-decl.c:6146
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
msgstr "ISO C90 prohíbe la matriz de longitud variable %qE"
-#: c/c-decl.c:6145
+#: c/c-decl.c:6148
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids variable length array"
msgstr "ISO C90 prohíbe la matriz de longitud variable"
-#: c/c-decl.c:6356 c/c-decl.c:6752 c/c-decl.c:6762
+#: c/c-decl.c:6359 c/c-decl.c:6755 c/c-decl.c:6765
#, gcc-internal-format
msgid "variably modified %qE at file scope"
msgstr "%qE variablemente modificado en el ámbito del fichero"
-#: c/c-decl.c:6358
+#: c/c-decl.c:6361
#, gcc-internal-format
msgid "variably modified field at file scope"
msgstr "campo variablemente modificado en el ámbito del fichero"
-#: c/c-decl.c:6378
+#: c/c-decl.c:6381
#, gcc-internal-format
msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
msgstr "el tipo de dato por defecto es %<int%> en la declaración de %qE"
-#: c/c-decl.c:6382
+#: c/c-decl.c:6385
#, gcc-internal-format
msgid "type defaults to %<int%> in type name"
msgstr "el tipo de dato por defecto es %<int%> en el nombre de tipo"
-#: c/c-decl.c:6414
+#: c/c-decl.c:6417
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<const%>"
msgstr "%<const%> duplicado"
-#: c/c-decl.c:6416
+#: c/c-decl.c:6419
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<restrict%>"
msgstr "%<restrict%> duplicado"
-#: c/c-decl.c:6418
+#: c/c-decl.c:6421
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<volatile%>"
msgstr "%<volatile%> duplicado"
-#: c/c-decl.c:6420
+#: c/c-decl.c:6423
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<_Atomic%>"
msgstr "%<_Atomic%> duplicado"
-#: c/c-decl.c:6423
+#: c/c-decl.c:6426
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
msgstr "espacios de direcciones nombrados generan un conflicto (%s vs %s)"
-#: c/c-decl.c:6446 c/c-parser.c:3048
+#: c/c-decl.c:6449 c/c-parser.c:3048
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%>-qualified array type"
msgstr "tipo matriz cualificado %<_Atomic%>"
-#: c/c-decl.c:6460
+#: c/c-decl.c:6463
#, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %<auto%>"
msgstr "la definición de la función se declaró como %<auto%>"
-#: c/c-decl.c:6462
+#: c/c-decl.c:6465
#, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %<register%>"
msgstr "la definición de la función se declaró como %<register%>"
-#: c/c-decl.c:6464
+#: c/c-decl.c:6467
#, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %<typedef%>"
msgstr "la definición de la función se declaró como %<typedef%>"
-#: c/c-decl.c:6466
+#: c/c-decl.c:6469
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "function definition declared %<auto%>"
msgid "function definition declared %qs"
msgstr "la definición de la función se declaró como %<auto%>"
-#: c/c-decl.c:6484
+#: c/c-decl.c:6487
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for structure field %qE"
msgstr "se especificó una clase de almacenamiento para el campo de la estructura %qE"
-#: c/c-decl.c:6487
+#: c/c-decl.c:6490
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for structure field"
msgstr "se especificó una clase de almacenamiento para el campo de la estructura"
-#: c/c-decl.c:6491
+#: c/c-decl.c:6494
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for parameter %qE"
msgstr "se especificó una clase de almacenamiento para el parámetro %qE"
-#: c/c-decl.c:6494
+#: c/c-decl.c:6497
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for unnamed parameter"
msgstr "se especificó una clase de almacenamiento para un parámetro sin nombre"
-#: c/c-decl.c:6497 cp/decl.c:12176
+#: c/c-decl.c:6500 cp/decl.c:12194
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for typename"
msgstr "se especificó una clase de almacenamiento para el nombre de tipo"
-#: c/c-decl.c:6514
+#: c/c-decl.c:6517
#, gcc-internal-format
msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
msgstr "%qE se inicializó y declaró como %<extern%>"
-#: c/c-decl.c:6518
+#: c/c-decl.c:6521
#, gcc-internal-format
msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
msgstr "%qE tiene %<extern%> e inicializador al mismo tiempo"
-#: c/c-decl.c:6523
+#: c/c-decl.c:6526
#, gcc-internal-format
msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
msgstr "la declaración del ámbito de fichero de %qE especifica %<auto%>"
-#: c/c-decl.c:6527
+#: c/c-decl.c:6530
#, gcc-internal-format
msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
msgstr "la declaración del ámbito de fichero de %qE especifica %<register%>"
-#: c/c-decl.c:6532
+#: c/c-decl.c:6535
#, gcc-internal-format
msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
msgstr "la función anidada %qE se declaró %<extern%>"
-#: c/c-decl.c:6535
+#: c/c-decl.c:6538
#, gcc-internal-format
msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %qs"
msgstr "el ámbito de la función %qE es implícitamente auto y declarado %qs"
@@ -42529,715 +42571,715 @@ msgstr "el ámbito de la función %qE es implícitamente auto y declarado %qs"
#. Only the innermost declarator (making a parameter be of
#. array type which is converted to pointer type)
#. may have static or type qualifiers.
-#: c/c-decl.c:6582 c/c-decl.c:6976
+#: c/c-decl.c:6585 c/c-decl.c:6979
#, gcc-internal-format
msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
msgstr "static o calificadores de tipo en un declarador de matriz que no es parámetro"
-#: c/c-decl.c:6643
+#: c/c-decl.c:6646
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qE as array of voids"
msgstr "la declaración de %qE como una matriz de voids"
-#: c/c-decl.c:6645
+#: c/c-decl.c:6648
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of type name as array of voids"
msgstr "declaración de nombre de tipo como una matriz de voids"
-#: c/c-decl.c:6652
+#: c/c-decl.c:6655
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qE as array of functions"
msgstr "declaración de %qE como una matriz de funciones"
-#: c/c-decl.c:6655
+#: c/c-decl.c:6658
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of type name as array of functions"
msgstr "declaración de nombre de tipo como una matriz de funciones"
-#: c/c-decl.c:6663 c/c-decl.c:8791
+#: c/c-decl.c:6666 c/c-decl.c:8794
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of structure with flexible array member"
msgstr "uso no válido de una estructura con un miembro de matriz flexible"
-#: c/c-decl.c:6695
+#: c/c-decl.c:6698
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qE has non-integer type"
msgstr "el tamaño de la matriz %qE es de un tipo no entero"
-#: c/c-decl.c:6699
+#: c/c-decl.c:6702
#, gcc-internal-format
msgid "size of unnamed array has non-integer type"
msgstr "el tamaño de la matriz sin nombre es de un tipo no entero"
-#: c/c-decl.c:6707
+#: c/c-decl.c:6710
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qE has incomplete type"
msgstr "el tamaño de la matriz %qE es de un tipo incompleto"
-#: c/c-decl.c:6710
+#: c/c-decl.c:6713
#, gcc-internal-format
msgid "size of unnamed array has incomplete type"
msgstr "el tamaño de la matriz sin nombre es de un tipo incompleto"
-#: c/c-decl.c:6722
+#: c/c-decl.c:6725
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
msgstr "ISO C prohíbe la matriz %qE de tamaño cero"
-#: c/c-decl.c:6725
+#: c/c-decl.c:6728
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids zero-size array"
msgstr "ISO C prohíbe matrices de tamaño cero"
-#: c/c-decl.c:6734
+#: c/c-decl.c:6737
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qE is negative"
msgstr "el tamaño de la matriz %qE es negativo"
-#: c/c-decl.c:6736
+#: c/c-decl.c:6739
#, gcc-internal-format
msgid "size of unnamed array is negative"
msgstr "el tamaño de la matriz sin nombre es negativo"
-#: c/c-decl.c:6822
+#: c/c-decl.c:6825
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qE is too large"
msgstr "el tamaño de la matriz %qE es demasiado grande"
-#: c/c-decl.c:6825
+#: c/c-decl.c:6828
#, gcc-internal-format
msgid "size of unnamed array is too large"
msgstr "el tamaño de la matriz sin nombre es demasiado grande"
-#: c/c-decl.c:6864 c/c-decl.c:7522
+#: c/c-decl.c:6867 c/c-decl.c:7525
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
msgstr "ISO C90 no admite miembros de matriz flexibles"
#. C99 6.7.5.2p4
-#: c/c-decl.c:6886
+#: c/c-decl.c:6889
#, gcc-internal-format
msgid "%<[*]%> not in a declaration"
msgstr "%<[*]%> fuera de una declaración"
-#: c/c-decl.c:6899
+#: c/c-decl.c:6902
#, gcc-internal-format
msgid "array type has incomplete element type %qT"
msgstr "el tipo matriz tiene tipo de elemento %qT incompleto"
-#: c/c-decl.c:6905
+#: c/c-decl.c:6908
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qE as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
msgstr "la declaración de %qE como una matriz multidimensional debe tener límites para todas las dimensiones excepto la primera"
-#: c/c-decl.c:6909
+#: c/c-decl.c:6912
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
msgstr "la declaración de una matriz multidimensional debe tener límites para todas las dimensiones excepto la primera"
-#: c/c-decl.c:7012
+#: c/c-decl.c:7015
#, gcc-internal-format
msgid "%qE declared as function returning a function"
msgstr "%qE que se declaró como función devuelve una función"
-#: c/c-decl.c:7015
+#: c/c-decl.c:7018
#, gcc-internal-format
msgid "type name declared as function returning a function"
msgstr "el nombre de tipo que se declaró como función devuelve una función"
-#: c/c-decl.c:7022
+#: c/c-decl.c:7025
#, gcc-internal-format
msgid "%qE declared as function returning an array"
msgstr "%qE que se declaró como función devuelve una matriz"
-#: c/c-decl.c:7025
+#: c/c-decl.c:7028
#, gcc-internal-format
msgid "type name declared as function returning an array"
msgstr "el nombre de tipo que se declaró como función devuelve una matriz"
-#: c/c-decl.c:7066
+#: c/c-decl.c:7069
#, gcc-internal-format
msgid "function definition has qualified void return type"
msgstr "la definición de la función tiene un tipo de devolución void calificado"
-#: c/c-decl.c:7070 cp/decl.c:12476
+#: c/c-decl.c:7073 cp/decl.c:12494
#, gcc-internal-format
msgid "type qualifiers ignored on function return type"
msgstr "se descartan los calificadores de tipo en el tipo de devolución de la función"
-#: c/c-decl.c:7108 c/c-decl.c:7318 c/c-decl.c:7372 c/c-decl.c:7456
-#: c/c-decl.c:7581 c/c-parser.c:3050
+#: c/c-decl.c:7111 c/c-decl.c:7321 c/c-decl.c:7375 c/c-decl.c:7459
+#: c/c-decl.c:7584 c/c-parser.c:3050
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%>-qualified function type"
msgstr "tipo de función calificada %<_Atomic%>"
-#: c/c-decl.c:7114 c/c-decl.c:7324 c/c-decl.c:7461 c/c-decl.c:7586
+#: c/c-decl.c:7117 c/c-decl.c:7327 c/c-decl.c:7464 c/c-decl.c:7589
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids qualified function types"
msgstr "ISO C prohíbe los tipos de función calificados"
-#: c/c-decl.c:7209
+#: c/c-decl.c:7212
#, gcc-internal-format
msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
msgstr "%qs combinado con el calificador %<auto%> para %qE"
-#: c/c-decl.c:7213
+#: c/c-decl.c:7216
#, gcc-internal-format
msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
msgstr "%qs combinado con el calificador %<register%> para %qE"
-#: c/c-decl.c:7219
+#: c/c-decl.c:7222
#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for auto variable %qE"
msgstr "se especificó %qs para la variable auto %qE"
-#: c/c-decl.c:7235
+#: c/c-decl.c:7238
#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for parameter %qE"
msgstr "se especificó %qs para el parámetro %qE"
-#: c/c-decl.c:7238
+#: c/c-decl.c:7241
#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for unnamed parameter"
msgstr "se especificó %qs para el parámetro sin nombre"
-#: c/c-decl.c:7244
+#: c/c-decl.c:7247
#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for structure field %qE"
msgstr "se especificó %qs para el campo de estructura %qE"
-#: c/c-decl.c:7247
+#: c/c-decl.c:7250
#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for structure field"
msgstr "se especificó %qs para el campo de estructura"
-#: c/c-decl.c:7262
+#: c/c-decl.c:7265
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qE has atomic type"
msgstr "el campo de bits %qE tiene un tipo atómico"
-#: c/c-decl.c:7264
+#: c/c-decl.c:7267
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field has atomic type"
msgstr "el campo de bits tiene un tipo no atómico"
-#: c/c-decl.c:7273
+#: c/c-decl.c:7276
#, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for typedef %qE"
msgstr "se especificó la alineación para la definición de tipo %qE"
-#: c/c-decl.c:7275
+#: c/c-decl.c:7278
#, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for %<register%> object %qE"
msgstr "se especificó la alineación para el objeto %<register%> %qE"
-#: c/c-decl.c:7280
+#: c/c-decl.c:7283
#, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for parameter %qE"
msgstr "se especificó la alineación para el parámetro %qE"
-#: c/c-decl.c:7282
+#: c/c-decl.c:7285
#, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for unnamed parameter"
msgstr "se especificó la alineación para el parámetro sin nombre"
-#: c/c-decl.c:7287
+#: c/c-decl.c:7290
#, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for bit-field %qE"
msgstr "se especificó la alineación para el campo de bits %qE"
-#: c/c-decl.c:7289
+#: c/c-decl.c:7292
#, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for unnamed bit-field"
msgstr "se especificó la alineación para el campo de bits sin nombre"
-#: c/c-decl.c:7292
+#: c/c-decl.c:7295
#, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for function %qE"
msgstr "se especificó la alineación para la función %qE"
-#: c/c-decl.c:7299
+#: c/c-decl.c:7302
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of %qE"
msgstr "los especificadores %<_Alignas%> no pueden reducir la alineación de %qE"
-#: c/c-decl.c:7302
+#: c/c-decl.c:7305
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of unnamed field"
msgstr "los especificadores %<_Alignas%> no pueden reducir la alineación del campo sin nombre"
-#: c/c-decl.c:7333
+#: c/c-decl.c:7336
#, gcc-internal-format
msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
msgstr "la definición de tipo %q+D se declaró como %<inline%>"
-#: c/c-decl.c:7335
+#: c/c-decl.c:7338
#, gcc-internal-format
msgid "typedef %q+D declared %<_Noreturn%>"
msgstr "la definición de tipo %q+D se declaró como %<_Noreturn%>"
-#: c/c-decl.c:7378
+#: c/c-decl.c:7381
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
msgstr "ISO C prohíbe los tipos de función const o volatile"
#. C99 6.7.2.1p8
-#: c/c-decl.c:7389
+#: c/c-decl.c:7392
#, gcc-internal-format
msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
msgstr "un miembro de una estructura o union no puede tener un tipo modificado variablemente"
-#: c/c-decl.c:7406 cp/decl.c:11108
+#: c/c-decl.c:7409 cp/decl.c:11126
#, gcc-internal-format
msgid "variable or field %qE declared void"
msgstr "se declaró la variable o campo %qE como void"
-#: c/c-decl.c:7446
+#: c/c-decl.c:7449
#, gcc-internal-format
msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
msgstr "se descartan los atributos en los declaradores de parámetros de matriz"
-#: c/c-decl.c:7488
+#: c/c-decl.c:7491
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
msgstr "el parámetro %q+D se declaró %<inline%>"
-#: c/c-decl.c:7490
+#: c/c-decl.c:7493
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %q+D declared %<_Noreturn%>"
msgstr "el parámetro %q+D se declaró %<_Noreturn%>"
-#: c/c-decl.c:7503
+#: c/c-decl.c:7506
#, gcc-internal-format
msgid "field %qE declared as a function"
msgstr "el campo %qE se declaró como una función"
-#: c/c-decl.c:7510
+#: c/c-decl.c:7513
#, gcc-internal-format
msgid "field %qE has incomplete type"
msgstr "el campo %qE tiene tipo de dato incompleto"
-#: c/c-decl.c:7512
+#: c/c-decl.c:7515
#, gcc-internal-format
msgid "unnamed field has incomplete type"
msgstr "el campo sin nombre tiene tipo de dato incompleto"
-#: c/c-decl.c:7552 c/c-decl.c:7563 c/c-decl.c:7566
+#: c/c-decl.c:7555 c/c-decl.c:7566 c/c-decl.c:7569
#, gcc-internal-format
msgid "invalid storage class for function %qE"
msgstr "clase de almacenamiento no válida para la función %qE"
-#: c/c-decl.c:7623
+#: c/c-decl.c:7626
#, gcc-internal-format
msgid "cannot inline function %<main%>"
msgstr "no se puede incluir en línea la función %<main%>"
-#: c/c-decl.c:7625
+#: c/c-decl.c:7628
#, gcc-internal-format
msgid "%<main%> declared %<_Noreturn%>"
msgstr "%<main%> se declaró como %<_Noreturn%>"
-#: c/c-decl.c:7636
+#: c/c-decl.c:7639
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C99 does not support %<_Noreturn%>"
msgstr "ISO C99 no admite %<_Noreturn%>"
-#: c/c-decl.c:7639
+#: c/c-decl.c:7642
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<_Noreturn%>"
msgstr "ISO C90 no admite %<_Noreturn%>"
-#: c/c-decl.c:7668
+#: c/c-decl.c:7671
#, gcc-internal-format
msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
msgstr "una variable previamente declarada como %<static%> se redeclara como %<extern%>"
-#: c/c-decl.c:7678
+#: c/c-decl.c:7681
#, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
msgstr "la variable %q+D se declaró como %<inline%>"
-#: c/c-decl.c:7680
+#: c/c-decl.c:7683
#, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D declared %<_Noreturn%>"
msgstr "la variable %q+D se declaró como %<_Noreturn%>"
-#: c/c-decl.c:7715
+#: c/c-decl.c:7718
#, gcc-internal-format
msgid "non-nested function with variably modified type"
msgstr "función no anidada con tipo modificado variablemente"
-#: c/c-decl.c:7717
+#: c/c-decl.c:7720
#, gcc-internal-format
msgid "object with variably modified type must have no linkage"
msgstr "un objeto con tipo modificado variablemente no debe tener enlace"
-#: c/c-decl.c:7825 c/c-decl.c:9545
+#: c/c-decl.c:7828 c/c-decl.c:9548
#, gcc-internal-format
msgid "function declaration isn%'t a prototype"
msgstr "la declaración de la función no es un prototipo"
-#: c/c-decl.c:7835
+#: c/c-decl.c:7838
#, gcc-internal-format
msgid "parameter names (without types) in function declaration"
msgstr "nombres de parámetros (sin tipos) en la declaración de la función"
-#: c/c-decl.c:7880
+#: c/c-decl.c:7883
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
msgstr "el parámetro %u (%q+D) tiene tipo incompleto"
-#: c/c-decl.c:7884
+#: c/c-decl.c:7887
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "parameter %u has incomplete type"
msgstr "el parámetro %u tiene tipo incompleto"
-#: c/c-decl.c:7895
+#: c/c-decl.c:7898
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
msgstr "el parámetro %u (%q+D) tiene tipo void"
-#: c/c-decl.c:7899
+#: c/c-decl.c:7902
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "parameter %u has void type"
msgstr "el parámetro %u tiene tipo void"
-#: c/c-decl.c:7973
+#: c/c-decl.c:7976
#, gcc-internal-format
msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
msgstr "no se puede calificar %<void%> si es el único parámetro"
-#: c/c-decl.c:7977 c/c-decl.c:8013
+#: c/c-decl.c:7980 c/c-decl.c:8016
#, gcc-internal-format
msgid "%<void%> must be the only parameter"
msgstr "%<void%> debe ser el único parámetro"
-#: c/c-decl.c:8007
+#: c/c-decl.c:8010
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
msgstr "el parámetro %q+D sólo tiene una declaración posterior"
-#: c/c-decl.c:8053
+#: c/c-decl.c:8056
#, gcc-internal-format
msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
msgstr "%<%s %E%> declarado dentro de la list de parámetros no será visible fuera de esta definición o declaración"
-#: c/c-decl.c:8059
+#: c/c-decl.c:8062
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "anonymous %s declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
msgstr ""
-#: c/c-decl.c:8167
+#: c/c-decl.c:8170
#, gcc-internal-format
msgid "enum type defined here"
msgstr "se definió el tipo enum aquí"
-#: c/c-decl.c:8173
+#: c/c-decl.c:8176
#, gcc-internal-format
msgid "struct defined here"
msgstr "se definió struct aquí"
-#: c/c-decl.c:8179
+#: c/c-decl.c:8182
#, gcc-internal-format
msgid "union defined here"
msgstr "se definió union aquí"
-#: c/c-decl.c:8256
+#: c/c-decl.c:8259
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %<union %E%>"
msgstr "redefinición de %<union %E%>"
-#: c/c-decl.c:8258
+#: c/c-decl.c:8261
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %<struct %E%>"
msgstr "redefinición de %<struct %E%>"
-#: c/c-decl.c:8267
+#: c/c-decl.c:8270
#, gcc-internal-format
msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
msgstr "redefinición anidada de %<union %E%>"
-#: c/c-decl.c:8269
+#: c/c-decl.c:8272
#, gcc-internal-format
msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
msgstr "redefinición anidada de %<struct %E%>"
-#: c/c-decl.c:8299 c/c-decl.c:9086
+#: c/c-decl.c:8302 c/c-decl.c:9089
#, gcc-internal-format
msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
msgstr "la definición de tipo en %qs es no válida en C++"
-#: c/c-decl.c:8366 cp/decl.c:5139
+#: c/c-decl.c:8369 cp/decl.c:5140
#, gcc-internal-format
msgid "declaration does not declare anything"
msgstr "la declaración no declara nada"
-#: c/c-decl.c:8371
+#: c/c-decl.c:8374
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions"
msgstr "ISO C99 no admite structs/unions sin nombre"
-#: c/c-decl.c:8374
+#: c/c-decl.c:8377
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions"
msgstr "ISO C90 no admite structs/unions sin nombre"
-#: c/c-decl.c:8467 c/c-decl.c:8485 c/c-decl.c:8546
+#: c/c-decl.c:8470 c/c-decl.c:8488 c/c-decl.c:8549
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate member %q+D"
msgstr "miembro %q+D duplicado"
-#: c/c-decl.c:8572
+#: c/c-decl.c:8575
#, gcc-internal-format
msgid "empty struct has size 0 in C, size 1 in C++"
msgstr "una struct vacía tiene tamaño 0 en C y tamaño 1 en C++"
-#: c/c-decl.c:8575
+#: c/c-decl.c:8578
#, gcc-internal-format
msgid "empty union has size 0 in C, size 1 in C++"
msgstr "una union vacía tiene tamaño 0 en C y tamaño 1 en C++"
-#: c/c-decl.c:8700
+#: c/c-decl.c:8703
#, gcc-internal-format
msgid "union has no named members"
msgstr "union no tiene miembros nombrados"
-#: c/c-decl.c:8702
+#: c/c-decl.c:8705
#, gcc-internal-format
msgid "union has no members"
msgstr "union no tiene miembros"
-#: c/c-decl.c:8707
+#: c/c-decl.c:8710
#, gcc-internal-format
msgid "struct has no named members"
msgstr "struct no tiene miembros nombrados"
-#: c/c-decl.c:8709
+#: c/c-decl.c:8712
#, gcc-internal-format
msgid "struct has no members"
msgstr "struct no tiene miembros"
-#: c/c-decl.c:8770 cp/decl.c:13448
+#: c/c-decl.c:8773 cp/decl.c:13466
#, gcc-internal-format
msgid "flexible array member in union"
msgstr "miembro de matriz flexible en union"
-#: c/c-decl.c:8776
+#: c/c-decl.c:8779
#, gcc-internal-format
msgid "flexible array member not at end of struct"
msgstr "el miembro de matriz flexible no está al final del struct"
-#: c/c-decl.c:8782
+#: c/c-decl.c:8785
#, gcc-internal-format
msgid "flexible array member in a struct with no named members"
msgstr "miembro de matriz flexible en estructura sin miembros con nombre"
-#: c/c-decl.c:8813
+#: c/c-decl.c:8816
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT is too large"
msgstr "el tipo %qT es demasiado grande"
-#: c/c-decl.c:8918
+#: c/c-decl.c:8921
#, gcc-internal-format
msgid "union cannot be made transparent"
msgstr "union no se puede hacer transparente"
-#: c/c-decl.c:9058
+#: c/c-decl.c:9061
#, gcc-internal-format
msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
msgstr "redefinición anidada de %<enum %E%>"
#. This enum is a named one that has been declared already.
-#: c/c-decl.c:9065
+#: c/c-decl.c:9068
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
msgstr "redeclaración de %<enum %E%>"
-#: c/c-decl.c:9144 cp/decl.c:15921
+#: c/c-decl.c:9147 cp/decl.c:15941
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "specified mode too small for enumeral values"
msgid "specified mode too small for enumerated values"
msgstr "el modo especificado es demasiado pequeño para valores enumerados"
-#: c/c-decl.c:9159
+#: c/c-decl.c:9162
#, gcc-internal-format
msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
msgstr "los valores de enumeración exceden el rango del entero más grande"
-#: c/c-decl.c:9279 c/c-decl.c:9295
+#: c/c-decl.c:9282 c/c-decl.c:9298
#, gcc-internal-format
msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
msgstr "el valor de enumerador para %qE no es una constante entera"
-#: c/c-decl.c:9290
+#: c/c-decl.c:9293
#, gcc-internal-format
msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
msgstr "el valor de enumerador para %qE no es una expresión constante entera"
-#: c/c-decl.c:9314
+#: c/c-decl.c:9317
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in enumeration values"
msgstr "desbordamiento en valores de enumeración"
-#: c/c-decl.c:9322
+#: c/c-decl.c:9325
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
msgstr "ISO C restringe los valores de enumeración al rango de %<int%>"
-#: c/c-decl.c:9439 cp/decl.c:5450 cp/decl.c:16472
+#: c/c-decl.c:9442 cp/decl.c:5451 cp/decl.c:16484
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "inline function %qD given attribute noinline"
msgid "inline function %qD given attribute %qs"
msgstr "se le dió a la función incluida en línea %qD un atributo noinline"
-#: c/c-decl.c:9457
+#: c/c-decl.c:9460
#, gcc-internal-format
msgid "return type is an incomplete type"
msgstr "el tipo de devolución es un tipo de dato incompleto"
-#: c/c-decl.c:9468
+#: c/c-decl.c:9471
#, gcc-internal-format
msgid "return type defaults to %<int%>"
msgstr "el tipo de devolución por defecto es %<int%>"
-#: c/c-decl.c:9496
+#: c/c-decl.c:9499
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Warn about global functions without prototypes"
msgid "%q+D defined as variadic function without prototype"
msgstr "Avisa sobre funciones globales sin prototipos"
-#: c/c-decl.c:9554
+#: c/c-decl.c:9557
#, gcc-internal-format
msgid "no previous prototype for %qD"
msgstr "no hay un prototipo previo para %qD"
-#: c/c-decl.c:9563
+#: c/c-decl.c:9566
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
msgstr "se usó %qD sin prototipo antes de su definición"
-#: c/c-decl.c:9571 cp/decl.c:16607
+#: c/c-decl.c:9574 cp/decl.c:16619
#, gcc-internal-format
msgid "no previous declaration for %qD"
msgstr "no hay declaración previa para %qD"
-#: c/c-decl.c:9581
+#: c/c-decl.c:9584
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
msgstr "se usó %qD sin declaración antes de su definición"
-#: c/c-decl.c:9600
+#: c/c-decl.c:9603
#, gcc-internal-format
msgid "return type of %qD is not %<int%>"
msgstr "el tipo de devolución de %qD no es %<int%>"
-#: c/c-decl.c:9602
+#: c/c-decl.c:9605
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%>-qualified return type of %qD"
msgstr "calificado %<_Atomic%> el tipo de retorno de %qD"
-#: c/c-decl.c:9609
+#: c/c-decl.c:9612
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is normally a non-static function"
msgstr "%qD generalmente es una función que no es static"
-#: c/c-decl.c:9657
+#: c/c-decl.c:9660
#, gcc-internal-format
msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
msgstr "declaraciones de parámetros de estilo antiguo en la definición de una función prototipo"
-#: c/c-decl.c:9672
+#: c/c-decl.c:9675
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
msgstr "C tradicional rechaza la definición de funciones de estilo ISO C"
-#: c/c-decl.c:9689
+#: c/c-decl.c:9692
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ISO C does not support decimal floating point"
msgid "ISO C does not support omitting parameter names in function definitions before C2X"
msgstr "ISO C no admite coma flotante decimal"
-#: c/c-decl.c:9729 c/c-decl.c:9733
+#: c/c-decl.c:9732 c/c-decl.c:9736
#, gcc-internal-format
msgid "old-style function definition"
msgstr "definición de función de estilo antiguo"
-#: c/c-decl.c:9746
+#: c/c-decl.c:9749
#, gcc-internal-format
msgid "parameter name missing from parameter list"
msgstr "falta el nombre del parámetro de la lista de parámetros"
-#: c/c-decl.c:9762
+#: c/c-decl.c:9765
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a non-parameter"
msgstr "%qD se declaró como un no-parámetro"
-#: c/c-decl.c:9770
+#: c/c-decl.c:9773
#, gcc-internal-format
msgid "multiple parameters named %qD"
msgstr "múltiples parámetros nombrados %qD"
-#: c/c-decl.c:9779
+#: c/c-decl.c:9782
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD declared with void type"
msgstr "el parámetro %qD se declaró con tipo void"
-#: c/c-decl.c:9808 c/c-decl.c:9813
+#: c/c-decl.c:9811 c/c-decl.c:9816
#, gcc-internal-format
msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
msgstr "el tipo de %qD es %<int%> por defecto"
-#: c/c-decl.c:9833
+#: c/c-decl.c:9836
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD has incomplete type"
msgstr "el parámetro %qD tiene tipo incompleto"
-#: c/c-decl.c:9840
+#: c/c-decl.c:9843
#, gcc-internal-format
msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
msgstr "existe la declaración para el parámetro %qD pero no hay tal parámetro"
-#: c/c-decl.c:9893
+#: c/c-decl.c:9896
#, gcc-internal-format
msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
msgstr "el número de argumentos no coinciden con el prototipo interno"
-#: c/c-decl.c:9904
+#: c/c-decl.c:9907
#, gcc-internal-format
msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
msgstr "el número de argumentos no coinciden con el prototipo"
-#: c/c-decl.c:9907 c/c-decl.c:9954 c/c-decl.c:9968
+#: c/c-decl.c:9910 c/c-decl.c:9957 c/c-decl.c:9971
#, gcc-internal-format
msgid "prototype declaration"
msgstr "declaración de prototipo"
-#: c/c-decl.c:9946
+#: c/c-decl.c:9949
#, gcc-internal-format
msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
msgstr "el argumento promovido %qD no coincide con el prototipo interno"
-#: c/c-decl.c:9951
+#: c/c-decl.c:9954
#, gcc-internal-format
msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
msgstr "el argumento promovido %qD no coincide con el prototipo"
-#: c/c-decl.c:9961
+#: c/c-decl.c:9964
#, gcc-internal-format
msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
msgstr "el argumento %qD no coincide con el prototipo interno"
-#: c/c-decl.c:9966
+#: c/c-decl.c:9969
#, gcc-internal-format
msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
msgstr "el argumento %qD no coincide con el prototipo"
-#: c/c-decl.c:10224 cp/decl.c:17432
+#: c/c-decl.c:10227 cp/decl.c:17444
#, gcc-internal-format
msgid "no return statement in function returning non-void"
msgstr "no hay una declaración de devolución en la función que no devuelve void"
-#: c/c-decl.c:10243 cp/decl.c:17516
+#: c/c-decl.c:10246 cp/decl.c:17528
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD set but not used"
msgstr "se definió el parámetro %qD pero no se usa"
@@ -43245,260 +43287,260 @@ msgstr "se definió el parámetro %qD pero no se usa"
#. If we get here, declarations have been used in a for loop without
#. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't
#. allow it.
-#: c/c-decl.c:10339
+#: c/c-decl.c:10342
#, gcc-internal-format
msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 or C11 mode"
msgstr "sólo se permiten las declaraciones iniciales del bucle %<for%> en modo C99 o C11"
-#: c/c-decl.c:10344
+#: c/c-decl.c:10347
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "use option -std=c99, -std=gnu99, -std=c11 or -std=gnu11 to compile your code"
msgid "use option %<-std=c99%>, %<-std=gnu99%>, %<-std=c11%> or %<-std=gnu11%> to compile your code"
msgstr "use la opción -std=c99, -std=gnu99, -std=c11 o -std=gnu11 para compilar su código"
-#: c/c-decl.c:10351
+#: c/c-decl.c:10354
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
msgid "ISO C90 does not support %<for%> loop initial declarations"
msgstr "ISO C90 no admite declaradores de matriz %<[*]%>"
-#: c/c-decl.c:10383
+#: c/c-decl.c:10386
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "declaración de la variable static %qD en la declaración inicial del bucle %<for%>"
-#: c/c-decl.c:10387
+#: c/c-decl.c:10390
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "declaración de la variable %<extern%> %qD en la declaración inicial del bucle %<for%>"
-#: c/c-decl.c:10394
+#: c/c-decl.c:10397
#, gcc-internal-format
msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "%<struct %E%> se declaró en la declaración inicial del bucle %<for%>"
-#: c/c-decl.c:10399
+#: c/c-decl.c:10402
#, gcc-internal-format
msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "%<union %E%> se declaró en la declaración inicial del bucle %<for%>"
-#: c/c-decl.c:10403
+#: c/c-decl.c:10406
#, gcc-internal-format
msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "%<enum %E%> se declaró en la declaración inicial del bucle %<for%>"
-#: c/c-decl.c:10407
+#: c/c-decl.c:10410
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "declaración de %qD que no es variable en la declaración inicial del bucle %<for%>"
-#: c/c-decl.c:10699
+#: c/c-decl.c:10702
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
msgstr "calificadores de espacio de direcciones incompatibles %qs y %qs"
-#: c/c-decl.c:10758 c/c-decl.c:10765
+#: c/c-decl.c:10761 c/c-decl.c:10768
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %qE declaration specifier"
msgstr "especificador %qE de declaración duplicado"
-#: c/c-decl.c:10793 c/c-decl.c:11177 c/c-decl.c:11572
+#: c/c-decl.c:10796 c/c-decl.c:11180 c/c-decl.c:11575
#, gcc-internal-format
msgid "two or more data types in declaration specifiers"
msgstr "dos o más tipos de datos en los especificadores de la declaración"
-#: c/c-decl.c:10805 cp/parser.c:31500
+#: c/c-decl.c:10808 cp/parser.c:31517
#, gcc-internal-format
msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
msgstr "%<long long long%> es demasiado largo para GCC"
-#: c/c-decl.c:10818
+#: c/c-decl.c:10821
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
msgstr "ISO C90 no admite %<long long%>"
-#: c/c-decl.c:11047 c/c-parser.c:9956
+#: c/c-decl.c:11050 c/c-parser.c:9959
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support complex types"
msgstr "ISO C90 no admite tipos complejos"
-#: c/c-decl.c:11093
+#: c/c-decl.c:11096
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support saturating types"
msgstr "ISO C no admite tipos saturantes"
-#: c/c-decl.c:11164 c/c-decl.c:11730
+#: c/c-decl.c:11167 c/c-decl.c:11733
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %qE"
msgstr "%qE duplicado"
-#: c/c-decl.c:11224
+#: c/c-decl.c:11227
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support %<__int%d%> types"
msgstr "ISO C no admite los tipos %<__int%d%>"
-#: c/c-decl.c:11246
+#: c/c-decl.c:11249
#, gcc-internal-format
msgid "%<__int%d%> is not supported on this target"
msgstr "no se admite %<__int%d%> para este objetivo"
-#: c/c-decl.c:11289
+#: c/c-decl.c:11292
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support boolean types"
msgstr "ISO C90 no admite tipos booleanos"
-#: c/c-decl.c:11408
+#: c/c-decl.c:11411
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support the %<_Float%d%s%> type"
msgstr "ISO C no admite el tipo %<_float%d%s%>"
-#: c/c-decl.c:11458
+#: c/c-decl.c:11461
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Float%d%s%> is not supported on this target"
msgstr "no se admite %<_float%d%s%> para este objetivo"
-#: c/c-decl.c:11529
+#: c/c-decl.c:11532
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ISO C does not support decimal floating point"
msgid "ISO C does not support decimal floating-point before C2X"
msgstr "ISO C no admite coma flotante decimal"
-#: c/c-decl.c:11553 c/c-decl.c:11826 c/c-parser.c:8967
+#: c/c-decl.c:11556 c/c-decl.c:11829 c/c-parser.c:8970
#, gcc-internal-format
msgid "fixed-point types not supported for this target"
msgstr "no se admiten tipos de coma fija para este objetivo"
-#: c/c-decl.c:11555
+#: c/c-decl.c:11558
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support fixed-point types"
msgstr "ISO C no admite tipos de coma fija"
-#: c/c-decl.c:11590
+#: c/c-decl.c:11593
#, gcc-internal-format
msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
msgstr "la búsqueda en C++ de %qD devolvería un campo, no un tipo"
-#: c/c-decl.c:11603
+#: c/c-decl.c:11606
#, gcc-internal-format
msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
msgstr "%qE falla al ser un typedef o un tipo interno del compilador"
-#: c/c-decl.c:11652
+#: c/c-decl.c:11655
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not at beginning of declaration"
msgstr "%qE no está al inicio de la declaración"
-#: c/c-decl.c:11673
+#: c/c-decl.c:11676
#, gcc-internal-format
msgid "%qE used with %<auto%>"
msgstr "se usó %qE con %<auto%>"
-#: c/c-decl.c:11675
+#: c/c-decl.c:11678
#, gcc-internal-format
msgid "%qE used with %<register%>"
msgstr "se usó %qE con %<register%>"
-#: c/c-decl.c:11677
+#: c/c-decl.c:11680
#, gcc-internal-format
msgid "%qE used with %<typedef%>"
msgstr "se usó %qE con %<typedef%>"
-#: c/c-decl.c:11691 c/c-parser.c:8325
+#: c/c-decl.c:11694 c/c-parser.c:8325
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C99 does not support %qE"
msgstr "ISO C99 no admite %qE"
-#: c/c-decl.c:11694 c/c-parser.c:8328
+#: c/c-decl.c:11697 c/c-parser.c:8328
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %qE"
msgstr "ISO C90 no admite %qE"
-#: c/c-decl.c:11706
+#: c/c-decl.c:11709
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
msgstr "%<__thread%> antes de %<extern%>"
-#: c/c-decl.c:11715
+#: c/c-decl.c:11718
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> before %<static%>"
msgstr "%<__thread%> antes de %<static%>"
-#: c/c-decl.c:11728
+#: c/c-decl.c:11731
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<_Thread_local%> or %<__thread%>"
msgstr "%<_Thread_local%> o %<__thread%> duplicado"
-#: c/c-decl.c:11736
+#: c/c-decl.c:11739
#, gcc-internal-format
msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
msgstr "múltiples clases de almacenamiento en los especificadores de declaración"
-#: c/c-decl.c:11744
+#: c/c-decl.c:11747
#, gcc-internal-format
msgid "%qs used with %qE"
msgstr "se usó %qs con %qE"
-#: c/c-decl.c:11823
+#: c/c-decl.c:11826
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
msgstr "se usó %<_Sat%> sin %<_Fract%> o %<_Accum%>"
-#: c/c-decl.c:11838
+#: c/c-decl.c:11841
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
msgstr "ISO C no admite %<complex%> simples que significan %<double complex%>"
-#: c/c-decl.c:11865
+#: c/c-decl.c:11868
#, gcc-internal-format
msgid "%<__auto_type%> followed by %<[[]]%> attributes"
msgstr ""
-#: c/c-decl.c:11891 c/c-decl.c:11907 c/c-decl.c:11933
+#: c/c-decl.c:11894 c/c-decl.c:11910 c/c-decl.c:11936
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support complex integer types"
msgstr "ISO C no admite tipos enteros complejos"
-#: c/c-decl.c:12360 cp/semantics.c:5821
+#: c/c-decl.c:12363 cp/semantics.c:5813
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare reduction%> combiner refers to variable %qD which is not %<omp_out%> nor %<omp_in%>"
msgstr "el combinador %<#pragma omp declare reduction%> hace referencia a la variable %qD, la cual no es %<omp_out%> ni %<omp_in%>"
-#: c/c-decl.c:12364 cp/semantics.c:5825
+#: c/c-decl.c:12367 cp/semantics.c:5817
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare reduction%> initializer refers to variable %qD which is not %<omp_priv%> nor %<omp_orig%>"
msgstr "el nicializador %<#pragma omp declare reduction%> hace referencia a la variable %qD, la cual no es %<omp_priv%> ni %<omp_orig%>"
-#: c/c-fold.c:387 c/c-typeck.c:12048 cp/typeck.c:5084
+#: c/c-fold.c:387 c/c-typeck.c:12070 cp/typeck.c:5094
#, gcc-internal-format
msgid "left shift of negative value"
msgstr "desplazamiento a la izquierda o valor negativo"
-#: c/c-fold.c:397 c/c-typeck.c:12057 cp/typeck.c:5092
+#: c/c-fold.c:397 c/c-typeck.c:12079 cp/typeck.c:5102
#, gcc-internal-format
msgid "left shift count is negative"
msgstr "la cuenta de desplazamiento a la izquierda es negativa"
-#: c/c-fold.c:398 c/c-typeck.c:11986 cp/typeck.c:5032
+#: c/c-fold.c:398 c/c-typeck.c:12008 cp/typeck.c:5042
#, gcc-internal-format
msgid "right shift count is negative"
msgstr "la cuenta de desplazamiento a la derecha es negativa"
-#: c/c-fold.c:406 c/c-typeck.c:12076 cp/typeck.c:5100
+#: c/c-fold.c:406 c/c-typeck.c:12098 cp/typeck.c:5110
#, gcc-internal-format
msgid "left shift count >= width of type"
msgstr "cuenta de desplazamiento a la izquierda >= anchura del tipo"
-#: c/c-fold.c:407 c/c-typeck.c:12010 cp/typeck.c:5043
+#: c/c-fold.c:407 c/c-typeck.c:12032 cp/typeck.c:5053
#, gcc-internal-format
msgid "right shift count >= width of type"
msgstr "cuenta de desplazamiento a la derecha >= anchura del tipo"
-#: c/c-fold.c:414 c/c-typeck.c:12068
+#: c/c-fold.c:414 c/c-typeck.c:12090
#, gcc-internal-format
msgid "left shift count >= width of vector element"
msgstr "cuenta de desplazamiento a la izquierda >= anchura del elemento del vector"
-#: c/c-fold.c:415 c/c-typeck.c:11997
+#: c/c-fold.c:415 c/c-typeck.c:12019
#, gcc-internal-format
msgid "right shift count >= width of vector element"
msgstr "cuenta de desplazamiento a la derecha >= anchura del elemento del vector"
@@ -43519,7 +43561,7 @@ msgstr "marcador de conflicto en control de versiones en el fichero"
msgid "to match this %qs"
msgstr "%J otro tipo aquí"
-#: c/c-parser.c:1325 cp/parser.c:31734
+#: c/c-parser.c:1325 cp/parser.c:31751
#, gcc-internal-format
msgid "expected end of line"
msgstr "se esperaba fin de línea"
@@ -43535,7 +43577,7 @@ msgstr "ISO C prohíbe una unidad de traducción vacía"
msgid "%<#pragma omp declare target%> without corresponding %<#pragma omp end declare target%>"
msgstr "%<#pragma omp end declare target%> sin su correspondiente %<#pragma omp declare target%>"
-#: c/c-parser.c:1753 c/c-parser.c:11210
+#: c/c-parser.c:1753 c/c-parser.c:11213
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
msgstr "ISO C no permite un %<;%> extra fuera de una función"
@@ -43565,8 +43607,8 @@ msgstr "nombre de tipo %qE desconocido; ¿quiso decir %qs?"
msgid "unknown type name %qE"
msgstr "nombre de tipo %qE desconocido"
-#: c/c-parser.c:2001 c/c-parser.c:12508 c/c-parser.c:18876 c/c-parser.c:19393
-#: c/c-parser.c:19910 cp/parser.c:41383 cp/parser.c:45248
+#: c/c-parser.c:2001 c/c-parser.c:12511 c/c-parser.c:18879 c/c-parser.c:19396
+#: c/c-parser.c:19913 cp/parser.c:41400 cp/parser.c:45266
#, gcc-internal-format
msgid "expected declaration specifiers"
msgstr "se esperaban especificadores de declaración"
@@ -43587,7 +43629,7 @@ msgstr "el atributo %<fallthrough%> no está seguido de %<;%>"
msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>"
msgstr "se esperaba %<;>, identificador o %<(%>"
-#: c/c-parser.c:2066 cp/parser.c:33933 cp/parser.c:34005
+#: c/c-parser.c:2066 cp/parser.c:33950 cp/parser.c:34022
#, gcc-internal-format
msgid "prefix attributes are ignored for methods"
msgstr "se descartan los atributos de prefijo para los métodos"
@@ -43602,7 +43644,7 @@ msgstr "se descartan los atributos de prefijo para las implementaciones"
msgid "unexpected attribute"
msgstr "atributo inesperado"
-#: c/c-parser.c:2132 c/c-parser.c:6220 cp/parser.c:11853 cp/parser.c:12060
+#: c/c-parser.c:2132 c/c-parser.c:6220 cp/parser.c:11860 cp/parser.c:12067
#, gcc-internal-format
msgid "%<fallthrough%> attribute not followed by %<;%>"
msgstr "el atributo %<fallthrough%> no está seguido de %<;%>"
@@ -43640,7 +43682,7 @@ msgstr "%<__auto_type%> requiere una declaración de datos inicializados"
msgid "%<__auto_type%> may only be used with a single declarator"
msgstr "%<__auto_type%> sólo se puede utilizar con una declaración simple"
-#: c/c-parser.c:2415 cp/parser.c:14563
+#: c/c-parser.c:2415 cp/parser.c:14570
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%> or %<;%>"
msgstr "se esperaba %<,%> o %<;%>"
@@ -43668,7 +43710,7 @@ msgstr "ISO C99 no admite %<_Static_assert%>"
msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>"
msgstr "ISO C90 no admite %<_Static_assert%>"
-#: c/c-parser.c:2645 c/c-parser.c:7337 c/c-parser.c:12569
+#: c/c-parser.c:2645 c/c-parser.c:7337 c/c-parser.c:12572
#, gcc-internal-format
msgid "expected string literal"
msgstr "se esperaba una cadena literal"
@@ -43699,7 +43741,7 @@ msgstr "la expresión en la aserción static no es una constante"
msgid "static assertion failed: %E"
msgstr "falló la aserción estática: %E"
-#: c/c-parser.c:2683 cp/semantics.c:10159
+#: c/c-parser.c:2683 cp/semantics.c:10148
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "static assertion failed: %E"
msgid "static assertion failed"
@@ -43738,22 +43780,22 @@ msgstr "un enum vacío no es válido"
#: c/c-parser.c:3196 c/c-parser.c:4194 c/c-parser.c:4895 c/c-parser.c:4907
#: c/c-parser.c:5340 c/c-parser.c:5639 c/c-parser.c:7204 c/c-parser.c:7287
-#: c/c-parser.c:8188 c/c-parser.c:8491 c/c-parser.c:8500 c/c-parser.c:9027
-#: c/c-parser.c:9213 c/c-parser.c:9239 c/c-parser.c:10067 c/c-parser.c:10493
-#: c/c-parser.c:10530 c/c-parser.c:10792 c/c-parser.c:10843 c/c-parser.c:11003
-#: c/c-parser.c:11033 c/c-parser.c:11041 c/c-parser.c:11070 c/c-parser.c:11083
-#: c/c-parser.c:11389 c/c-parser.c:11513 c/c-parser.c:12097 c/c-parser.c:12150
-#: c/c-parser.c:12166 c/c-parser.c:12212 c/c-parser.c:12998 c/c-parser.c:13031
-#: c/c-parser.c:15343 c/c-parser.c:15453 c/c-parser.c:15726 c/c-parser.c:15989
-#: c/c-parser.c:17946 c/c-parser.c:20428 c/c-parser.c:20619
+#: c/c-parser.c:8188 c/c-parser.c:8493 c/c-parser.c:8502 c/c-parser.c:9030
+#: c/c-parser.c:9216 c/c-parser.c:9242 c/c-parser.c:10070 c/c-parser.c:10496
+#: c/c-parser.c:10533 c/c-parser.c:10795 c/c-parser.c:10846 c/c-parser.c:11006
+#: c/c-parser.c:11036 c/c-parser.c:11044 c/c-parser.c:11073 c/c-parser.c:11086
+#: c/c-parser.c:11392 c/c-parser.c:11516 c/c-parser.c:12100 c/c-parser.c:12153
+#: c/c-parser.c:12169 c/c-parser.c:12215 c/c-parser.c:13001 c/c-parser.c:13034
+#: c/c-parser.c:15346 c/c-parser.c:15456 c/c-parser.c:15729 c/c-parser.c:15992
+#: c/c-parser.c:17949 c/c-parser.c:20432 c/c-parser.c:20623
#: c/gimple-parser.c:1776 c/gimple-parser.c:1814 cp/parser.c:8968
-#: cp/parser.c:31737 cp/parser.c:34910 cp/parser.c:37474 cp/parser.c:37642
-#: cp/parser.c:42956 cp/parser.c:44563
+#: cp/parser.c:31754 cp/parser.c:34927 cp/parser.c:37491 cp/parser.c:37659
+#: cp/parser.c:42974 cp/parser.c:44581
#, gcc-internal-format
msgid "expected identifier"
msgstr "se esperaba un identificador"
-#: c/c-parser.c:3238 cp/parser.c:20202
+#: c/c-parser.c:3238 cp/parser.c:20213
#, gcc-internal-format
msgid "comma at end of enumerator list"
msgstr "coma al final de la lista de enumeradores"
@@ -43839,7 +43881,7 @@ msgstr "se esperaban especificadores de declaración o %<...%>"
msgid "parentheses must be omitted if attribute argument list is empty"
msgstr "los paquetes de parámetros deben estar al final de la lista de parámetros"
-#: c/c-parser.c:4932 cp/parser.c:27902
+#: c/c-parser.c:4932 cp/parser.c:27917
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
msgid "%qE attribute does not take any arguments"
@@ -43901,7 +43943,7 @@ msgstr "ISO C90 prohíbe mezclar declaraciones y código"
msgid "expected %<}%> before %<else%>"
msgstr "se esperaba %<}%> antes de %<else%>"
-#: c/c-parser.c:5776 cp/parser.c:12184
+#: c/c-parser.c:5776 cp/parser.c:12191
#, gcc-internal-format
msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
msgstr "%<else%> sin un %<if%> previo"
@@ -43916,7 +43958,7 @@ msgstr "etiqueta al final de una declaración compuesta"
#. delimiter without consuming it, but here we need to consume
#. it to proceed further.
#: c/c-parser.c:5815 c/c-parser.c:5828 c/c-parser.c:6241
-#: c/gimple-parser.c:2276 cp/parser.c:11803
+#: c/gimple-parser.c:2276 cp/parser.c:11810
#, gcc-internal-format
msgid "expected statement"
msgstr "se esperaba una declaración"
@@ -43941,17 +43983,17 @@ msgstr "se esperaba un identificador o %<*%>"
msgid "only attribute %<fallthrough%> can be applied to a null statement"
msgstr "solo el atributo %<fallthrough%> se puede aplicar a sentencias nulas"
-#: c/c-parser.c:6348 cp/parser.c:13640
+#: c/c-parser.c:6348 cp/parser.c:13647
#, gcc-internal-format
msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
msgstr "se sugieren llaves alrededor del cuerpo vacío en una declaración %<if%>"
-#: c/c-parser.c:6390 cp/parser.c:13643
+#: c/c-parser.c:6390 cp/parser.c:13650
#, gcc-internal-format
msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
msgstr "se sugieren llaves alrededor del cuerpo vacío en una declaración %<else%>"
-#: c/c-parser.c:6521 cp/parser.c:12455
+#: c/c-parser.c:6521 cp/parser.c:12462
#, gcc-internal-format
msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
msgstr "se sugieren llaves explícitas para evitar un %<else%> ambiguo"
@@ -43971,12 +44013,12 @@ msgstr "múltiples variables de iteración en una enumeración rápida"
msgid "invalid iterating variable in fast enumeration"
msgstr "variable de iteración no válida en la enumeración rápida"
-#: c/c-parser.c:6872 cp/parser.c:12724
+#: c/c-parser.c:6872 cp/parser.c:12731
#, gcc-internal-format
msgid "missing loop condition in loop with %<GCC ivdep%> pragma"
msgstr "falta la condición del bucle en bucle con pragma %<GCC ivdep%>"
-#: c/c-parser.c:6878 cp/parser.c:12730
+#: c/c-parser.c:6878 cp/parser.c:12737
#, gcc-internal-format
msgid "missing loop condition in loop with %<GCC unroll%> pragma"
msgstr "falta la condición del bucle en bucle con pragma %<GCC unroll%>"
@@ -43992,8 +44034,8 @@ msgstr "falta la colección en la enumeración rápida"
msgid "duplicate %<asm%> qualifier %qE"
msgstr "calificador-cv duplicado"
-#: c/c-parser.c:7037 c/c-parser.c:7048 c/c-parser.c:7059 cp/parser.c:21055
-#: cp/parser.c:21072 cp/parser.c:21086
+#: c/c-parser.c:7037 c/c-parser.c:7048 c/c-parser.c:7059 cp/parser.c:21066
+#: cp/parser.c:21083 cp/parser.c:21097
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "struct defined here"
msgid "first seen here"
@@ -44023,12 +44065,12 @@ msgstr "ISO C prohíbe la omisión del término medio de una expresión ?:"
#. Location of the binary operator.
#. Quiet warning.
-#: c/c-parser.c:7819 cp/typeck.c:4860
+#: c/c-parser.c:7819 cp/typeck.c:4870
#, gcc-internal-format
msgid "division %<sizeof (%T) / sizeof (%T)%> does not compute the number of array elements"
msgstr "la división %<sizeof (%T) / sizeof (%T)%> no computa el número de elementos del array"
-#: c/c-parser.c:7825 cp/typeck.c:4865
+#: c/c-parser.c:7825 cp/typeck.c:4875
#, gcc-internal-format
msgid "first %<sizeof%> operand was declared here"
msgstr "el primer operando %<sizeof%> se declaró aquí"
@@ -44064,1342 +44106,1342 @@ msgstr "se especificó la alineación para el nombre de tipo %qE"
msgid "ISO C does not allow %<%E (expression)%>"
msgstr "ISO C no permite %<%E (expression)%>"
-#: c/c-parser.c:8539
+#: c/c-parser.c:8542
#, gcc-internal-format
msgid "cannot take address of %qs"
msgstr "no se puede tomar la dirección de %qs"
-#: c/c-parser.c:8622
+#: c/c-parser.c:8625
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C99 does not support %<_Generic%>"
msgstr "ISO C99 no admite %<_Generic%>"
-#: c/c-parser.c:8625
+#: c/c-parser.c:8628
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<_Generic%>"
msgstr "ISO C90 no admite %<_Generic%>"
-#: c/c-parser.c:8694
+#: c/c-parser.c:8697
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Generic%> association has function type"
msgstr "la asociación %<_Generic%> tiene tipo función"
-#: c/c-parser.c:8697
+#: c/c-parser.c:8700
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Generic%> association has incomplete type"
msgstr "la asociación %<_Generic%> tiene tipo incompleto"
-#: c/c-parser.c:8701
+#: c/c-parser.c:8704
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Generic%> association has variable length type"
msgstr "la asociación %<_Generic%> tiene tipo de longitud variable"
-#: c/c-parser.c:8725
+#: c/c-parser.c:8728
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<default%> case in %<_Generic%>"
msgstr "caso %<default%> duplicado en %<_Generic%>"
-#: c/c-parser.c:8726
+#: c/c-parser.c:8729
#, gcc-internal-format
msgid "original %<default%> is here"
msgstr "el %<default%> original está aquí"
-#: c/c-parser.c:8734
+#: c/c-parser.c:8737
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Generic%> specifies two compatible types"
msgstr "%<_Generic%> especifica dos tipos compatibles"
-#: c/c-parser.c:8735
+#: c/c-parser.c:8738
#, gcc-internal-format
msgid "compatible type is here"
msgstr "el tipo compatible está aquí"
-#: c/c-parser.c:8758
+#: c/c-parser.c:8761
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Generic%> selector matches multiple associations"
msgstr "el selector %<_Generic%> concuerda con múltiples asociaciones"
-#: c/c-parser.c:8760
+#: c/c-parser.c:8763
#, gcc-internal-format
msgid "other match is here"
msgstr "otra coincidencia está aquí"
-#: c/c-parser.c:8785
+#: c/c-parser.c:8788
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Generic%> selector of type %qT is not compatible with any association"
msgstr "el selector %<_Generic%> de tipo %qT no es compatible con ninguna asociación"
-#: c/c-parser.c:8806
+#: c/c-parser.c:8809
#, gcc-internal-format
msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> is not a function pointer"
msgstr "el argumento %u de %<__builtin_tgmath%> no es puntero a función"
-#: c/c-parser.c:8814
+#: c/c-parser.c:8817
#, gcc-internal-format
msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> is unprototyped"
msgstr "el argumento %u de %<__builtin_tgmath%> no tiene prototipo"
-#: c/c-parser.c:8820
+#: c/c-parser.c:8823
#, gcc-internal-format
msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has variable arguments"
msgstr "el argumento %u de %<__builtin_tgmath%> tiene argumentos variables"
-#: c/c-parser.c:8836
+#: c/c-parser.c:8839
#, gcc-internal-format
msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has no arguments"
msgstr "el argumento %u de %<__builtin_tgmath%> no tiene argumentos"
-#: c/c-parser.c:8859 c/c-parser.c:8863
+#: c/c-parser.c:8862 c/c-parser.c:8866
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ISO C90 does not support %<__func__%> predefined identifier"
msgid "ISO C does not support %qs predefined identifier"
msgstr "ISO C90 no admite el identificador predefinido %<__func__%>"
-#: c/c-parser.c:8867
+#: c/c-parser.c:8870
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<__func__%> predefined identifier"
msgstr "ISO C90 no admite el identificador predefinido %<__func__%>"
-#: c/c-parser.c:9041 c/c-parser.c:10109 c/c-parser.c:10131
+#: c/c-parser.c:9044 c/c-parser.c:10112 c/c-parser.c:10134
#: c/gimple-parser.c:1694 c/gimple-parser.c:1700 c/gimple-parser.c:2293
#, gcc-internal-format
msgid "expected expression"
msgstr "se esperaba una expresión"
-#: c/c-parser.c:9062
+#: c/c-parser.c:9065
#, gcc-internal-format
msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
msgstr "un grupo de llaves dentro de una expresión sólo se permite dentro de una función"
-#: c/c-parser.c:9076
+#: c/c-parser.c:9079
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
msgstr "ISO C prohíbe grupos de llaves dentro de expresiones"
-#: c/c-parser.c:9266
+#: c/c-parser.c:9269
#, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_choose_expr%>"
msgstr "número erróneo de argumentos para %<__builtin_choose_expr%>"
-#: c/c-parser.c:9282
+#: c/c-parser.c:9285
#, gcc-internal-format
msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
msgstr "el primer argumento de %<__builtin_choose_expr%> no es una constante"
-#: c/c-parser.c:9352 c/c-parser.c:9369 c/c-parser.c:9376
+#: c/c-parser.c:9355 c/c-parser.c:9372 c/c-parser.c:9379
#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to %<__builtin_tgmath%>"
msgstr "faltan argumentos para %<__builtin_tgmath%>"
-#: c/c-parser.c:9397
+#: c/c-parser.c:9400
#, gcc-internal-format
msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has wrong number of arguments"
msgstr "el argumento '%u' de %<__builtin_tgmath%> tiene un número incorrecto de argumentos"
-#: c/c-parser.c:9441 c/c-parser.c:9451
+#: c/c-parser.c:9444 c/c-parser.c:9454
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type-generic return type for argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
msgstr "el tipo de retorno de tipo genérico para el argumento %u de %<__builtin_tgmath%> no es válido"
-#: c/c-parser.c:9473 c/c-parser.c:9483
+#: c/c-parser.c:9476 c/c-parser.c:9486
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type-generic type for argument %u of argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
msgstr "el tipo de tipo genérico para el argumento %u del argumento %u de %<__builtin_tgmath%> no es válido"
-#: c/c-parser.c:9516
+#: c/c-parser.c:9519
#, gcc-internal-format
msgid "function arguments of %<__builtin_tgmath%> all have the same type"
msgstr "los argumentos de función de %<__builtin_tgmath%> tienen todos el mismo tipo"
-#: c/c-parser.c:9535
+#: c/c-parser.c:9538
#, gcc-internal-format
msgid "function arguments of %<__builtin_tgmath%> lack type-generic parameter"
msgstr "los argumentos de función de %<__builtin_tgmath%> carecen de paramétro de tipo genérico"
-#: c/c-parser.c:9583
+#: c/c-parser.c:9586
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate type-generic parameter type for function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
msgstr "el tipo de parámetro de tipo genérico para el argumento de función %u de %<__builtin_tgmath%> está duplicado"
-#: c/c-parser.c:9606
+#: c/c-parser.c:9609
#, gcc-internal-format
msgid "bad return type for function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
msgstr "tipo de retorno inadecuado para el argumento de función %u de %<__builtin_tgmath%>"
-#: c/c-parser.c:9623
+#: c/c-parser.c:9626
#, gcc-internal-format
msgid "bad type for argument %u of function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
msgstr "tipo inadecuado para el argumento %u del argumento de función %u de %<__builtin_tgmath%>"
-#: c/c-parser.c:9661
+#: c/c-parser.c:9664
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid type of argument %u of type-generic function"
msgstr "tipo no válido del argumento %u de la función de tipo genérico"
-#: c/c-parser.c:9672
+#: c/c-parser.c:9675
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "decimal floating-point argument %u to complex-only type-generic function"
msgstr "argumento de coma flotante decimal %u para función de tipo genérico solo para complejos"
-#: c/c-parser.c:9680
+#: c/c-parser.c:9683
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "decimal floating-point argument %u to binary-only type-generic function"
msgstr "argumento de coma flotante decimal %u para función de tipo genérico solo para binarios"
-#: c/c-parser.c:9688 c/c-parser.c:9718
+#: c/c-parser.c:9691 c/c-parser.c:9721
#, gcc-internal-format
msgid "both complex and decimal floating-point arguments to type-generic function"
msgstr "argumentos de ambos tipos complejo y de coma flotante decimal para función de tipo genérico"
-#: c/c-parser.c:9696 c/c-parser.c:9738
+#: c/c-parser.c:9699 c/c-parser.c:9741
#, gcc-internal-format
msgid "both binary and decimal floating-point arguments to type-generic function"
msgstr "argumentos de ambos tipos binario y de coma flotante decimal para función de tipo genérico"
-#: c/c-parser.c:9710
+#: c/c-parser.c:9713
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "complex argument %u to decimal-only type-generic function"
msgstr "argumento complejo %u para función de tipo genérico solo para decimales"
-#: c/c-parser.c:9730
+#: c/c-parser.c:9733
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "binary argument %u to decimal-only type-generic function"
msgstr "argumento binario %u para función de tipo genérico solo para decimales"
-#: c/c-parser.c:9836
+#: c/c-parser.c:9839
#, gcc-internal-format
msgid "no matching function for type-generic call"
msgstr "no hay ninguna función coincidente para la llamada de tipo genérico"
-#: c/c-parser.c:9877
+#: c/c-parser.c:9880
#, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_call_with_static_chain%>"
msgstr "número erróneo de argumentos para %<__builtin_call_with_static_chain%>"
-#: c/c-parser.c:9890
+#: c/c-parser.c:9893
#, gcc-internal-format
msgid "first argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a call expression"
msgstr "el primer argumento de %<__builtin_call_with_static_chain%> debe ser una expresión de llamada"
-#: c/c-parser.c:9894
+#: c/c-parser.c:9897
#, gcc-internal-format
msgid "second argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a pointer type"
msgstr "el segundo argumento de %<__builtin_call_with_static_chain%> debe ser un tipo puntero"
-#: c/c-parser.c:9920
+#: c/c-parser.c:9923
#, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_complex%>"
msgstr "número erróneo de argumentos para %<__builtin_complex%>"
-#: c/c-parser.c:9942
+#: c/c-parser.c:9945
#, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_complex%> operand not of real binary floating-point type"
msgstr "el operando de %<__builtin_complex%> no es de tipo de coma flotante binario real"
-#: c/c-parser.c:9951
+#: c/c-parser.c:9954
#, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_complex%> operands of different types"
msgstr "los operandos de %<__builtin_complex%> son de tipos diferentes"
-#: c/c-parser.c:9996 cp/parser.c:7353
+#: c/c-parser.c:9999 cp/parser.c:7353
#, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shuffle%>"
msgstr "número erróneo de argumentos para %<__builtin_shuffle%>"
-#: c/c-parser.c:10169
+#: c/c-parser.c:10172
#, gcc-internal-format
msgid "compound literal has variable size"
msgstr "la literal compuesta tiene tamaño variable"
-#: c/c-parser.c:10180
+#: c/c-parser.c:10183
#, gcc-internal-format
msgid "compound literal qualified by address-space qualifier"
msgstr "literal compuesta calificada por un calificador de espacio de direcciones"
-#: c/c-parser.c:10184
+#: c/c-parser.c:10187
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids compound literals"
msgstr "ISO C90 prohíbe las literales compuestas"
-#: c/c-parser.c:10197
+#: c/c-parser.c:10200
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of compound literal"
msgstr "los especificadores %<_Alignas%> no pueden reducir la alineación del literal compuesto"
-#: c/c-parser.c:10271
+#: c/c-parser.c:10274
#, gcc-internal-format
msgid "using integer absolute value function %qD when argument is of floating-point type %qT"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:10276
+#: c/c-parser.c:10279
#, gcc-internal-format
msgid "using integer absolute value function %qD when argument is of complex type %qT"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:10284
+#: c/c-parser.c:10287
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "using %qs with unsigned type has no effect"
msgid "taking the absolute value of unsigned type %qT has no effect"
msgstr "usar %qs con un tipo sin signo no tiene ningún efecto"
-#: c/c-parser.c:10295
+#: c/c-parser.c:10298
#, gcc-internal-format
msgid "using floating-point absolute value function %qD when argument is of integer type %qT"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:10299
+#: c/c-parser.c:10302
#, gcc-internal-format
msgid "using floating-point absolute value function %qD when argument is of decimal floating-point type %qT"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:10304
+#: c/c-parser.c:10307
#, gcc-internal-format
msgid "using floating-point absolute value function %qD when argument is of complex type %qT"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:10317
+#: c/c-parser.c:10320
#, gcc-internal-format
msgid "using complex absolute value function %qD when argument is of integer type %qT"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:10321
+#: c/c-parser.c:10324
#, gcc-internal-format
msgid "using complex absolute value function %qD when argument is of floating-point type %qT"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:10338
+#: c/c-parser.c:10341
#, gcc-internal-format
msgid "using decimal floating-point absolute value function %qD when argument is of integer type %qT"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:10343
+#: c/c-parser.c:10346
#, gcc-internal-format
msgid "using decimal floating-point absolute value function %qD when argument is of floating-point type %qT"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:10348
+#: c/c-parser.c:10351
#, gcc-internal-format
msgid "using decimal floating-point absolute value function %qD when argument is of complex type %qT"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:10374
+#: c/c-parser.c:10377
#, gcc-internal-format
msgid "absolute value function %qD given an argument of type %qT but has parameter of type %qT which may cause truncation of value"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:10814
+#: c/c-parser.c:10817
#, gcc-internal-format
msgid "expected identifier or %<)%>"
msgstr "se esperaba un identificador o %<)%>"
-#: c/c-parser.c:10910
+#: c/c-parser.c:10913
#, gcc-internal-format
msgid "extra semicolon"
msgstr "punto y coma extra"
-#: c/c-parser.c:11158
+#: c/c-parser.c:11161
#, gcc-internal-format
msgid "extra semicolon in method definition specified"
msgstr "se especificó un punto y coma extra en la definición del método"
-#: c/c-parser.c:11290
+#: c/c-parser.c:11293
#, gcc-internal-format
msgid "method attributes must be specified at the end only"
msgstr "los atributos de método sólo se deben especificar al final"
-#: c/c-parser.c:11310
+#: c/c-parser.c:11313
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> or %<{%> after method attribute definition"
msgstr "se esperaba %<;%> o %<{%> después de la definición del atributo de método"
-#: c/c-parser.c:11432
+#: c/c-parser.c:11435
#, gcc-internal-format
msgid "objective-c method declaration is expected"
msgstr "se esperaba una declaración método objective-c"
-#: c/c-parser.c:11883
+#: c/c-parser.c:11886
#, gcc-internal-format
msgid "no type or storage class may be specified here,"
msgstr "ninguna clase de almacenamiento o tipo se puede especificar aquí,"
-#: c/c-parser.c:11951 cp/parser.c:34767
+#: c/c-parser.c:11954 cp/parser.c:34784
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "unknown property attribute"
msgid "empty property attribute list"
msgstr "atributo de propiedad desconocido"
-#: c/c-parser.c:11965 cp/parser.c:34780
+#: c/c-parser.c:11968 cp/parser.c:34797
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "missing Code attribute"
msgid "missing property attribute"
msgstr "falta el atributo Code"
-#: c/c-parser.c:12004
+#: c/c-parser.c:12007
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "unknown property attribute"
msgid "unknown property attribute %<%s%s%>"
msgstr "atributo de propiedad desconocido"
-#: c/c-parser.c:12007 cp/parser.c:34817
+#: c/c-parser.c:12010 cp/parser.c:34834
#, gcc-internal-format
msgid "unknown property attribute"
msgstr "atributo de propiedad desconocido"
-#: c/c-parser.c:12016 cp/parser.c:34826
+#: c/c-parser.c:12019 cp/parser.c:34843
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "repeated %<@%> before Objective-C string"
msgid "expected %<=%> after Objective-C %qE"
msgstr "%<@%> repetida antes de la cadena Objective-C"
-#: c/c-parser.c:12027 cp/parser.c:34840
+#: c/c-parser.c:12030 cp/parser.c:34857
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected selection-statement"
msgid "expected %qE selector name"
msgstr "se esperaba una declaración de selección"
-#: c/c-parser.c:12043 cp/parser.c:34859
+#: c/c-parser.c:12046 cp/parser.c:34876
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "setter name must terminate with %<:%>"
msgid "setter method names must terminate with %<:%>"
msgstr "el nombre del setter debe terminar con %<:%>"
-#: c/c-parser.c:12257 cp/parser.c:44894
+#: c/c-parser.c:12260 cp/parser.c:44912
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC unroll%> requires an assignment-expression that evaluates to a non-negative integral constant less than %u"
msgstr "%<#pragma GCC unroll%> requiere una expresión de asignación que evaluada dé una constante entera no negativa menor que %u"
-#: c/c-parser.c:12301 c/c-parser.c:19390 c/c-parser.c:19685 c/c-parser.c:19744
-#: c/c-parser.c:19830 cp/parser.c:41380 cp/parser.c:41714 cp/parser.c:41804
-#: cp/parser.c:41877 cp/parser.c:44941 cp/parser.c:44956 cp/parser.c:44971
-#: cp/parser.c:44987 cp/parser.c:45003 cp/parser.c:45019 cp/parser.c:45046
-#: cp/parser.c:45059 cp/parser.c:45082 cp/parser.c:45095
+#: c/c-parser.c:12304 c/c-parser.c:19393 c/c-parser.c:19688 c/c-parser.c:19747
+#: c/c-parser.c:19833 cp/parser.c:41397 cp/parser.c:41731 cp/parser.c:41821
+#: cp/parser.c:41894 cp/parser.c:44959 cp/parser.c:44974 cp/parser.c:44989
+#: cp/parser.c:45005 cp/parser.c:45021 cp/parser.c:45037 cp/parser.c:45064
+#: cp/parser.c:45077 cp/parser.c:45100 cp/parser.c:45113
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma %s%> may only be used in compound statements"
msgstr "%<#pragma %s%> sólo se puede usar en declaraciones compuestas"
-#: c/c-parser.c:12324 cp/parser.c:45072
+#: c/c-parser.c:12327 cp/parser.c:45090
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma acc routine%> must be at file scope"
msgstr "%<#pragma acc routine%> debe estar en el alcance del fichero"
-#: c/c-parser.c:12411 cp/parser.c:45167
+#: c/c-parser.c:12414 cp/parser.c:45185
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
msgid "%<#pragma omp scan%> may only be used in a loop construct with %<inscan%> %<reduction%> clause"
msgstr "%<#pragma omp section%> sólo se puede usar en construcciones %<#pragma omp sections%>"
-#: c/c-parser.c:12418 cp/parser.c:45173
+#: c/c-parser.c:12421 cp/parser.c:45191
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
msgstr "%<#pragma omp section%> sólo se puede usar en construcciones %<#pragma omp sections%>"
-#: c/c-parser.c:12431
+#: c/c-parser.c:12434
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
msgid "%<#pragma omp requires%> may only be used at file scope"
msgstr "%<#pragma omp barrier%> sólo se puede usar en declaraciones compuestas"
-#: c/c-parser.c:12453 c/c-parser.c:12477 cp/parser.c:45202 cp/parser.c:45235
+#: c/c-parser.c:12456 c/c-parser.c:12480 cp/parser.c:45220 cp/parser.c:45253
#, gcc-internal-format
msgid "for, while or do statement expected"
msgstr "se esperaba una declaración for, while o do"
-#: c/c-parser.c:12490 cp/parser.c:44931
+#: c/c-parser.c:12493 cp/parser.c:44949
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
msgstr "%<#pragma GCC pch_preprocess%> debe ser primero"
-#: c/c-parser.c:12829 c/c-parser.c:15837 c/c-parser.c:21433 c/c-parser.c:21441
-#: cp/parser.c:35278 cp/parser.c:37993 cp/parser.c:44014 cp/parser.c:44022
+#: c/c-parser.c:12832 c/c-parser.c:15840 c/c-parser.c:21437 c/c-parser.c:21445
+#: cp/parser.c:35295 cp/parser.c:38010 cp/parser.c:44032 cp/parser.c:44040
#, gcc-internal-format
msgid "too many %qs clauses"
msgstr "demasiadas cláusulas %qs"
-#: c/c-parser.c:12856
+#: c/c-parser.c:12859
#, gcc-internal-format
msgid "expression must be integral"
msgstr "la expresión debe ser integral"
-#: c/c-parser.c:13100 c/c-parser.c:13112
+#: c/c-parser.c:13103 c/c-parser.c:13115
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected %<,%> or %<)%>"
msgid "expected %<)%> or %<,%>"
msgstr "se esperaba %<,%> o %<)%>"
-#: c/c-parser.c:13263 c/c-parser.c:21734
+#: c/c-parser.c:13266 c/c-parser.c:21738
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable"
msgstr "%qD no es una variable"
-#: c/c-parser.c:13267 cp/semantics.c:7795
+#: c/c-parser.c:13270 cp/semantics.c:7784
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a pointer variable"
msgstr "%qD no es una variable puntero"
-#: c/c-parser.c:13309 cp/parser.c:35964
+#: c/c-parser.c:13312 cp/parser.c:35981
#, gcc-internal-format
msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
msgstr "el argumento de collapse necesita una expresión entera constante positiva"
-#: c/c-parser.c:13386 cp/parser.c:36028
+#: c/c-parser.c:13389 cp/parser.c:36045
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<none%> or %<present%>"
msgstr "se esperaba %<none%> o %<present%>"
-#: c/c-parser.c:13388 cp/parser.c:36030
+#: c/c-parser.c:13391 cp/parser.c:36047
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
msgstr "se esperaba %<none%> o %<shared%>"
-#: c/c-parser.c:13508 cp/parser.c:36141
+#: c/c-parser.c:13511 cp/parser.c:36158
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<data%>, %<update%>, %<enter%> or %<exit%>"
msgstr "se esperaba %<data%>, %<update%>, %<enter%> o %<exit%>"
-#: c/c-parser.c:13528 c/c-parser.c:19737 c/c-parser.c:19823 cp/parser.c:36159
-#: cp/parser.c:41706 cp/parser.c:41796
+#: c/c-parser.c:13531 c/c-parser.c:19740 c/c-parser.c:19826 cp/parser.c:36176
+#: cp/parser.c:41723 cp/parser.c:41813
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<data%>"
msgstr "se esperaba %<data%>"
-#: c/c-parser.c:13581 cp/parser.c:36214
+#: c/c-parser.c:13584 cp/parser.c:36231
#, gcc-internal-format
msgid "too many %<if%> clauses with %qs modifier"
msgstr "demasiadas cláusulas %<if%> con el modificador %qs"
-#: c/c-parser.c:13588 cp/parser.c:36221
+#: c/c-parser.c:13591 cp/parser.c:36238
#, gcc-internal-format
msgid "too many %<if%> clauses"
msgstr "demasiadas cláusulas %<if%>"
-#: c/c-parser.c:13590 cp/parser.c:36223
+#: c/c-parser.c:13593 cp/parser.c:36240
#, gcc-internal-format
msgid "too many %<if%> clauses without modifier"
msgstr "demasiadas cláusulas %<if%> sin modificador"
-#: c/c-parser.c:13596 cp/parser.c:36229
+#: c/c-parser.c:13599 cp/parser.c:36246
#, gcc-internal-format
msgid "if any %<if%> clause has modifier, then all %<if%> clauses have to use modifier"
msgstr "si alguna cláusula %<if%> tiene modificador, entonces todas las cláusulas %<if%> tienen que usar modificador"
-#: c/c-parser.c:13701 c/c-parser.c:13747 c/c-parser.c:13793 c/c-parser.c:13839
-#: c/c-parser.c:14255 c/c-parser.c:14337 c/c-parser.c:14876 c/c-parser.c:15004
-#: c/c-parser.c:15049 c/c-parser.c:15781
+#: c/c-parser.c:13704 c/c-parser.c:13750 c/c-parser.c:13796 c/c-parser.c:13842
+#: c/c-parser.c:14258 c/c-parser.c:14340 c/c-parser.c:14879 c/c-parser.c:15007
+#: c/c-parser.c:15052 c/c-parser.c:15784
#, gcc-internal-format
msgid "expected integer expression"
msgstr "se esperaba una expresión entera"
-#: c/c-parser.c:13712
+#: c/c-parser.c:13715
#, gcc-internal-format
msgid "%<num_threads%> value must be positive"
msgstr "el valor de %<num_threads%> debe ser positivo"
-#: c/c-parser.c:13758
+#: c/c-parser.c:13761
#, gcc-internal-format
msgid "%<num_tasks%> value must be positive"
msgstr "el valor de %<num_tasks%> debe ser positivo"
-#: c/c-parser.c:13804 cp/semantics.c:8000
+#: c/c-parser.c:13807 cp/semantics.c:7989
#, gcc-internal-format
msgid "%<grainsize%> value must be positive"
msgstr "el valor de %<grainsize%> debe ser positivo"
-#: c/c-parser.c:13851 cp/semantics.c:8030
+#: c/c-parser.c:13854 cp/semantics.c:8019
#, gcc-internal-format
msgid "%<priority%> value must be non-negative"
msgstr "el valor de %<priority%> debe ser no negativo"
-#: c/c-parser.c:13885 cp/parser.c:36421
+#: c/c-parser.c:13888 cp/parser.c:36438
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected integer expression"
msgid "expected constant integer expression with valid sync-hint value"
msgstr "se esperaba una expresión entera"
-#: c/c-parser.c:13925 cp/parser.c:36463
+#: c/c-parser.c:13928 cp/parser.c:36480
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%>"
msgid "expected %<alloc%>, %<to%>, %<from%>, %<tofrom%>, %<firstprivate%>, %<none%> or %<default%>"
msgstr "se esperaba %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> o %<max%>"
-#: c/c-parser.c:13986 cp/parser.c:36528
+#: c/c-parser.c:13989 cp/parser.c:36545
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
msgid "expected %<scalar%>, %<aggregate%> or %<pointer%>"
msgstr "se esperaba %<class%>, %<typename%> o %<template%>"
-#: c/c-parser.c:14052 cp/parser.c:36597
+#: c/c-parser.c:14055 cp/parser.c:36614
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "too many %<if%> clauses with %qs modifier"
msgid "too many %<defaultmap%> clauses with %qs category"
msgstr "demasiadas cláusulas %<if%> con el modificador %qs"
-#: c/c-parser.c:14055 cp/parser.c:36600
+#: c/c-parser.c:14058 cp/parser.c:36617
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "too many %<if%> clauses with %qs modifier"
msgid "too many %<defaultmap%> clauses with unspecified category"
msgstr "demasiadas cláusulas %<if%> con el modificador %qs"
-#: c/c-parser.c:14129 cp/semantics.c:7037
+#: c/c-parser.c:14132 cp/semantics.c:7026
#, gcc-internal-format
msgid "%qs expression must be integral"
msgstr "la expresión %qs debe ser integral"
-#: c/c-parser.c:14141 c/c-parser.c:14264 cp/semantics.c:7069
+#: c/c-parser.c:14144 c/c-parser.c:14267 cp/semantics.c:7058
#, gcc-internal-format
msgid "%qs value must be positive"
msgstr "el valor de %qs debe ser positivo"
-#: c/c-parser.c:14203 cp/parser.c:35736
+#: c/c-parser.c:14206 cp/parser.c:35753
#, gcc-internal-format
msgid "too many %<static%> arguments"
msgstr "demasiados argumentos %<static%>"
-#: c/c-parser.c:14237 cp/parser.c:35769
+#: c/c-parser.c:14240 cp/parser.c:35786
#, gcc-internal-format
msgid "unexpected argument"
msgstr "argumento inesperado"
-#: c/c-parser.c:14404 cp/semantics.c:8165
+#: c/c-parser.c:14407 cp/semantics.c:8154
#, gcc-internal-format
msgid "%<tile%> argument needs positive integral constant"
msgstr "el argumento de %<tile%> necesita una constante entera positiva"
-#: c/c-parser.c:14462 c/c-parser.c:14468 cp/parser.c:36632 cp/parser.c:36642
+#: c/c-parser.c:14465 c/c-parser.c:14471 cp/parser.c:36649 cp/parser.c:36659
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected %<new%>"
msgid "expected %<concurrent%>"
msgstr "se esperaba %<new%>"
-#: c/c-parser.c:14502 cp/parser.c:36680
+#: c/c-parser.c:14505 cp/parser.c:36697
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
msgid "expected %<teams%>, %<parallel%> or %<thread%>"
msgstr "se esperaba %<class%>, %<typename%> o %<template%>"
-#: c/c-parser.c:14555 cp/parser.c:36748
+#: c/c-parser.c:14558 cp/parser.c:36765
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
msgid "ordered argument needs positive constant integer expression"
msgstr "el argumento de collapse necesita una expresión entera constante positiva"
-#: c/c-parser.c:14680 c/c-parser.c:20999 cp/parser.c:43665
+#: c/c-parser.c:14683 c/c-parser.c:21003 cp/parser.c:43683
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> or identifier"
msgstr "se esperaba %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> o identificador"
-#: c/c-parser.c:14800 cp/parser.c:37006
+#: c/c-parser.c:14803 cp/parser.c:37023
#, gcc-internal-format
msgid "both %<monotonic%> and %<nonmonotonic%> modifiers specified"
msgstr "se usaron al mismo tiempo los modificadores %<monotonic%> y %<nonmonotonic%>"
-#: c/c-parser.c:14854 cp/parser.c:37022
+#: c/c-parser.c:14857 cp/parser.c:37039
#, gcc-internal-format
msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
msgstr "el planificador %<runtime%> no toma un parámetro %<chunk_size%>"
-#: c/c-parser.c:14858 cp/parser.c:37025
+#: c/c-parser.c:14861 cp/parser.c:37042
#, gcc-internal-format
msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
msgstr "el planificador %<auto%> no toma un parámetro %<chunk_size%>"
-#: c/c-parser.c:14870 cp/semantics.c:7104
+#: c/c-parser.c:14873 cp/semantics.c:7093
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
msgid "chunk size value must be positive"
msgstr "el valor de %<num_threads%> debe ser positivo"
-#: c/c-parser.c:14893 cp/parser.c:37045
+#: c/c-parser.c:14896 cp/parser.c:37062
#, gcc-internal-format
msgid "invalid schedule kind"
msgstr "género de planificador no válido"
-#: c/c-parser.c:15014
+#: c/c-parser.c:15017
#, gcc-internal-format
msgid "%<num_teams%> value must be positive"
msgstr "el valor de %<num_teams%> debe ser positivo"
-#: c/c-parser.c:15059 cp/semantics.c:7200
+#: c/c-parser.c:15062 cp/semantics.c:7189
#, gcc-internal-format
msgid "%<thread_limit%> value must be positive"
msgstr "el valor de %<thread_limit%> debe ser positivo"
-#: c/c-parser.c:15104 cp/semantics.c:7319
+#: c/c-parser.c:15107 cp/semantics.c:7308
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression"
msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be positive constant integer expression"
msgstr "%Hel argumento de collapse necesita ser una expresión entera constante positiva"
-#: c/c-parser.c:15149 cp/semantics.c:7417
+#: c/c-parser.c:15152 cp/semantics.c:7406
#, gcc-internal-format
msgid "%<allocate%> clause allocator expression has type %qT rather than %<omp_allocator_handle_t%>"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:15223
+#: c/c-parser.c:15226
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "schedule chunk size expression must be integral"
msgid "%<linear%> clause step expression must be integral"
msgstr "la expresión schedule chunk size debe ser integral"
-#: c/c-parser.c:15273
+#: c/c-parser.c:15276
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression"
msgid "%<safelen%> clause expression must be positive constant integer expression"
msgstr "%Hel argumento de collapse necesita ser una expresión entera constante positiva"
-#: c/c-parser.c:15312
+#: c/c-parser.c:15315
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression"
msgid "%<simdlen%> clause expression must be positive constant integer expression"
msgstr "%Hel argumento de collapse necesita ser una expresión entera constante positiva"
-#: c/c-parser.c:15580 cp/parser.c:37774
+#: c/c-parser.c:15583 cp/parser.c:37791
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qs feature modifier is incompatible with %s %s"
msgid "%<iterator%> modifier incompatible with %qs"
msgstr "el modificador de característica %qs es incompatible con %s %s"
-#: c/c-parser.c:15627 cp/parser.c:37822 cp/parser.c:38051 cp/parser.c:38101
+#: c/c-parser.c:15630 cp/parser.c:37839 cp/parser.c:38068 cp/parser.c:38118
#, gcc-internal-format
msgid "invalid depend kind"
msgstr "tipo de dependencia no válida"
-#: c/c-parser.c:15714 cp/parser.c:37897
+#: c/c-parser.c:15717 cp/parser.c:37914
#, gcc-internal-format
msgid "invalid map kind"
msgstr "tipo de mapa no válida"
-#: c/c-parser.c:15812 cp/parser.c:37998
+#: c/c-parser.c:15815 cp/parser.c:38015
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid schedule kind"
msgid "invalid dist_schedule kind"
msgstr "género de planificador no válido"
-#: c/c-parser.c:15888
+#: c/c-parser.c:15891
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid schedule kind"
msgid "invalid proc_bind kind"
msgstr "género de planificador no válido"
-#: c/c-parser.c:15932
+#: c/c-parser.c:15935
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
msgid "expected %<host%>, %<nohost%> or %<any%>"
msgstr "se esperaba %<;%>, %<,%> o %<)%>"
-#: c/c-parser.c:16009 cp/semantics.c:7575
+#: c/c-parser.c:16012 cp/semantics.c:7564
#, gcc-internal-format
msgid "%<detach%> clause event handle has type %qT rather than %<omp_event_handle_t%>"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:16206 cp/parser.c:38335
+#: c/c-parser.c:16209 cp/parser.c:38352
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<#pragma acc%> clause"
msgstr "se esperaba una cláusula %<#pragma acc%>"
-#: c/c-parser.c:16217 c/c-parser.c:16549 cp/parser.c:38346 cp/parser.c:38717
+#: c/c-parser.c:16220 c/c-parser.c:16552 cp/parser.c:38363 cp/parser.c:38734
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is not valid for %qs"
msgstr "%qs no es válido para %qs"
-#: c/c-parser.c:16261 cp/parser.c:38393
+#: c/c-parser.c:16264 cp/parser.c:38410
#, gcc-internal-format
msgid "clauses in %<simd%> trait should be separated by %<,%>"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:16406 cp/parser.c:38571
+#: c/c-parser.c:16409 cp/parser.c:38588
#, gcc-internal-format
msgid "%qs must be the first clause of %qs"
msgstr "%qs debe ser la primera cláusula de %qs"
-#: c/c-parser.c:16538 cp/parser.c:38706
+#: c/c-parser.c:16541 cp/parser.c:38723
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
msgstr "se esperaba una cláusula %<#pragma omp%>"
-#: c/c-parser.c:16671 cp/parser.c:42233
+#: c/c-parser.c:16674 cp/parser.c:42251
#, gcc-internal-format
msgid "no valid clauses specified in %<#pragma acc declare%>"
msgstr "no hay cláusulas válidas especificadas en %<#pragma acc declare%>"
-#: c/c-parser.c:16681 cp/parser.c:42243
+#: c/c-parser.c:16684 cp/parser.c:42261
#, gcc-internal-format
msgid "array section in %<#pragma acc declare%>"
msgstr "sección de matriz en %<#pragma acc declare%>"
-#: c/c-parser.c:16701 cp/parser.c:42263
+#: c/c-parser.c:16704 cp/parser.c:42281
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must be a global variable in %<#pragma acc declare link%>"
msgstr "%qD debe ser una variable global en %<#pragma acc declare link%>"
-#: c/c-parser.c:16712 cp/parser.c:42274
+#: c/c-parser.c:16715 cp/parser.c:42292
#, gcc-internal-format
msgid "invalid OpenACC clause at file scope"
msgstr "cláusula OpenACC no válida en el alcance del fichero"
-#: c/c-parser.c:16719 cp/parser.c:42281
+#: c/c-parser.c:16722 cp/parser.c:42299
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<extern%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
msgstr "uso no válido de la variable %<extern%> %qD en %<#pragma acc declare%>"
-#: c/c-parser.c:16727 cp/parser.c:42289
+#: c/c-parser.c:16730 cp/parser.c:42307
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<global%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
msgstr "uso no válido de la variable %<global%> %qD en %<#pragma acc declare%>"
-#: c/c-parser.c:16738 cp/parser.c:42311
+#: c/c-parser.c:16741 cp/parser.c:42329
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qD must be a global variable in %<#pragma acc declare link%>"
msgid "%qD must be a variable declared in the same scope as %<#pragma acc declare%>"
msgstr "%qD debe ser una variable global en %<#pragma acc declare link%>"
-#: c/c-parser.c:16748 cp/parser.c:42321
+#: c/c-parser.c:16751 cp/parser.c:42339
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qD used more than once with %<#pragma acc declare%>"
msgstr "La variable %qD se usa más de una vez con %<#pragma acc declare%>"
-#: c/c-parser.c:16841 cp/parser.c:42418
+#: c/c-parser.c:16844 cp/parser.c:42436
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<data%> after %<#pragma acc %s%>"
msgstr "se esperaba %<data%> después de %<#pragma acc %s%>"
-#: c/c-parser.c:16857 cp/parser.c:42435
+#: c/c-parser.c:16860 cp/parser.c:42453
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma acc %s data%> has no data movement clause"
msgstr "%<#pragma acc %s data%> no tiene cláusula de movimiento de datos"
-#: c/c-parser.c:17106 cp/parser.c:3109
+#: c/c-parser.c:17109 cp/parser.c:3109
#, gcc-internal-format
msgid "%qE has not been declared"
msgstr "%qE no se ha declarado"
-#: c/c-parser.c:17110
+#: c/c-parser.c:17113
#, gcc-internal-format
msgid "expected function name"
msgstr "se esperaba nombre de función"
-#: c/c-parser.c:17128 cp/parser.c:44258
+#: c/c-parser.c:17131 cp/parser.c:44276
#, gcc-internal-format
msgid "%qD does not refer to a function"
msgstr "%qD no hace referencia a una función"
-#: c/c-parser.c:17151 c/c-parser.c:17199 cp/parser.c:1452
+#: c/c-parser.c:17154 c/c-parser.c:17202 cp/parser.c:1452
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by function declaration or definition"
msgstr "%<#pragma acc routine%> no está inmediatamente seguido de una declaración o definición de función"
-#: c/c-parser.c:17191 cp/parser.c:44309 cp/parser.c:44354
+#: c/c-parser.c:17194 cp/parser.c:44327 cp/parser.c:44372
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
msgstr "%<#pragma acc routine%> no está inmediatamente seguido de una única declaración o definición de función"
-#: c/c-parser.c:17222 cp/parser.c:44383
+#: c/c-parser.c:17225 cp/parser.c:44401
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before use"
msgstr "%<#pragma acc routine%> debe aplicarse antes de uso"
-#: c/c-parser.c:17223 cp/parser.c:44385
+#: c/c-parser.c:17226 cp/parser.c:44403
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before definition"
msgstr "%<#pragma acc routine%> debe aplicarse antes de definición"
-#: c/c-parser.c:17267 cp/parser.c:42636
+#: c/c-parser.c:17270 cp/parser.c:42654
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause"
msgstr "%<#pragma acc update%> debe contener al menos una cláusula %<device%>, %<host%> o %<self%>"
-#: c/c-parser.c:17322 cp/parser.c:38796
+#: c/c-parser.c:17325 cp/parser.c:38813
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected %<operator%>"
msgid "expected %<allocator%>"
msgstr "se esperaba %<operator%>"
-#: c/c-parser.c:17338
+#: c/c-parser.c:17341
#, gcc-internal-format
msgid "%<allocator%> clause allocator expression has type %qT rather than %<omp_allocator_handle_t%>"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:17353 cp/parser.c:38811
+#: c/c-parser.c:17356 cp/parser.c:38828
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "#pragma vtable no longer supported"
msgid "%<#pragma omp allocate%> not yet supported"
msgstr "#pragma vtable ya no se admite"
-#: c/c-parser.c:17452 cp/parser.c:38904
+#: c/c-parser.c:17455 cp/parser.c:38921
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
msgid "expected %<read%>, %<write%>, %<update%>, or %<capture%> clause"
msgstr "se esperaba %<;%>, %<,%> o %<)%>"
-#: c/c-parser.c:17474 cp/parser.c:38926
+#: c/c-parser.c:17477 cp/parser.c:38943
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> or identifier"
msgid "expected %<read%>, %<write%>, %<update%>, %<capture%>, %<seq_cst%>, %<acq_rel%>, %<release%>, %<relaxed%> or %<hint%> clause"
msgstr "se esperaba %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> o identificador"
-#: c/c-parser.c:17488 cp/parser.c:38940
+#: c/c-parser.c:17491 cp/parser.c:38957
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "too many %qs clauses"
msgid "too many atomic clauses"
msgstr "demasiadas cláusulas %qs"
-#: c/c-parser.c:17495 cp/parser.c:38947
+#: c/c-parser.c:17498 cp/parser.c:38964
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "too many %qs clauses"
msgid "too many memory order clauses"
msgstr "demasiadas cláusulas %qs"
-#: c/c-parser.c:17552 cp/parser.c:39004
+#: c/c-parser.c:17555 cp/parser.c:39021
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<#pragma omp target update%> must contain at least one %<from%> or %<to%> clauses"
msgid "%<#pragma omp atomic read%> incompatible with %<acq_rel%> or %<release%> clauses"
msgstr "%<#pragma omp target update%> debe contener al menos una cláusula %<from%> o %<to%>"
-#: c/c-parser.c:17561 cp/parser.c:39013
+#: c/c-parser.c:17564 cp/parser.c:39030
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<#pragma omp target update%> must contain at least one %<from%> or %<to%> clauses"
msgid "%<#pragma omp atomic write%> incompatible with %<acq_rel%> or %<acquire%> clauses"
msgstr "%<#pragma omp target update%> debe contener al menos una cláusula %<from%> o %<to%>"
-#: c/c-parser.c:17571 cp/parser.c:39022
+#: c/c-parser.c:17574 cp/parser.c:39039
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<#pragma omp target update%> must contain at least one %<from%> or %<to%> clauses"
msgid "%<#pragma omp atomic update%> incompatible with %<acq_rel%> or %<acquire%> clauses"
msgstr "%<#pragma omp target update%> debe contener al menos una cláusula %<from%> o %<to%>"
-#: c/c-parser.c:17837 cp/parser.c:39227 cp/parser.c:39253
+#: c/c-parser.c:17840 cp/parser.c:39244 cp/parser.c:39270
#, gcc-internal-format
msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>"
msgstr "forma no válida de %<#pragma omp atomic%>"
-#: c/c-parser.c:17841 cp/parser.c:39284 cp/parser.c:39300
+#: c/c-parser.c:17844 cp/parser.c:39301 cp/parser.c:39317
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
msgstr "operador no válido para %<#pragma omp atomic%>"
-#: c/c-parser.c:17890 cp/semantics.c:9749 cp/semantics.c:9759
+#: c/c-parser.c:17893 cp/semantics.c:9738 cp/semantics.c:9748
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different expressions for memory"
msgstr "%<#pragma omp atomic capture%> usa dos expresiones diferentes para la memoria"
-#: c/c-parser.c:17990 cp/semantics.c:9824
+#: c/c-parser.c:17993 cp/semantics.c:9813
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expression %qE is not a constant-expression"
msgid "%<depobj%> expression is not lvalue expression"
msgstr "la expresión %qE no es una expresión constante"
-#: c/c-parser.c:18047 cp/parser.c:39484
+#: c/c-parser.c:18050 cp/parser.c:39501
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected %<data%>, %<update%>, %<enter%> or %<exit%>"
msgid "expected %<in%>, %<out%>, %<inout%> or %<mutexinoutset%>"
msgstr "se esperaba %<data%>, %<update%>, %<enter%> o %<exit%>"
-#: c/c-parser.c:18059 cp/parser.c:39500
+#: c/c-parser.c:18062 cp/parser.c:39517
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
msgid "expected %<depend%>, %<destroy%> or %<update%> clause"
msgstr "se esperaba %<;%>, %<,%> o %<)%>"
-#: c/c-parser.c:18095 cp/parser.c:39533
+#: c/c-parser.c:18098 cp/parser.c:39550
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
msgid "expected %<acq_rel%>, %<release%> or %<acquire%>"
msgstr "se esperaba %<class%>, %<typename%> o %<template%>"
-#: c/c-parser.c:18102 cp/parser.c:39540
+#: c/c-parser.c:18105 cp/parser.c:39557
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<linear%> clause may not be specified together with %<ordered%> clause with a parameter"
msgid "%<flush%> list specified together with memory order clause"
msgstr "la cláusula %<linear%> no puede especificarse junto con la cláusula %<ordered%> con un parámetro"
-#: c/c-parser.c:18107
+#: c/c-parser.c:18110
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<(%> or end of line"
msgstr "se esperaba %<(%> o fin de línea"
-#: c/c-parser.c:18161 cp/parser.c:40145
+#: c/c-parser.c:18164 cp/parser.c:40162
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected %<none%> or %<present%>"
msgid "expected %<inclusive%> or %<exclusive%> clause"
msgstr "se esperaba %<none%> o %<present%>"
-#: c/c-parser.c:18166 cp/parser.c:40151
+#: c/c-parser.c:18169 cp/parser.c:40168
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
msgid "expected %<#pragma omp scan%>"
msgstr "se esperaba una cláusula %<#pragma omp%>"
-#: c/c-parser.c:18222 cp/parser.c:40202
+#: c/c-parser.c:18225 cp/parser.c:40219
#, gcc-internal-format
msgid "%<ordered%> clause parameter is less than %<collapse%>"
msgstr "el parámetro de la cláusula %<ordered%> es menor que %<collapse%>"
-#: c/c-parser.c:18233 cp/parser.c:40213
+#: c/c-parser.c:18236 cp/parser.c:40230
#, gcc-internal-format
msgid "%<linear%> clause may not be specified together with %<ordered%> clause with a parameter"
msgstr "la cláusula %<linear%> no puede especificarse junto con la cláusula %<ordered%> con un parámetro"
-#: c/c-parser.c:18251 cp/parser.c:40241
+#: c/c-parser.c:18254 cp/parser.c:40258
#, gcc-internal-format
msgid "for statement expected"
msgstr "se esperaba una declaración for"
-#: c/c-parser.c:18330 cp/semantics.c:9334 cp/semantics.c:9425
+#: c/c-parser.c:18333 cp/semantics.c:9323 cp/semantics.c:9414
#, gcc-internal-format
msgid "expected iteration declaration or initialization"
msgstr "se esperaba una declaración de iteración o una inicialización"
-#: c/c-parser.c:18416
+#: c/c-parser.c:18419
#, gcc-internal-format
msgid "not enough perfectly nested loops"
msgstr "no hay suficientes bucles perfectamente anidados"
-#: c/c-parser.c:18464 cp/parser.c:40555
+#: c/c-parser.c:18467 cp/parser.c:40572
#, gcc-internal-format
msgid "collapsed loops not perfectly nested"
msgstr "los bucles colapsados no están perfectamente anidados"
-#: c/c-parser.c:18547 cp/parser.c:40351 cp/parser.c:40393 cp/pt.c:17969
+#: c/c-parser.c:18550 cp/parser.c:40368 cp/parser.c:40410 cp/pt.c:17930
#, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
msgstr "la variable de iteración %qD no debe ser firstprivate"
-#: c/c-parser.c:18681 cp/parser.c:40674
+#: c/c-parser.c:18684 cp/parser.c:40691
#, gcc-internal-format
msgid "%<ordered%> clause with parameter may not be specified on %qs construct"
msgstr "la cláusula %<ordered%> con parámetro no se puede especificar en la construcción %qs"
-#: c/c-parser.c:18895 cp/parser.c:40892
+#: c/c-parser.c:18898 cp/parser.c:40909
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
msgid "%<#pragma omp ordered%> with %<depend%> clause may only be used in compound statements"
msgstr "%<#pragma omp barrier%> sólo se puede usar en declaraciones compuestas"
-#: c/c-parser.c:19105 cp/parser.c:41093
+#: c/c-parser.c:19108 cp/parser.c:41110
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<for%> after %qs"
msgstr "se esperaba %<fork%> después de %qs"
-#: c/c-parser.c:19381 cp/parser.c:41371
+#: c/c-parser.c:19384 cp/parser.c:41388
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<point%>"
msgstr "se esperaba %<point%>"
-#: c/c-parser.c:19634 cp/parser.c:41644
+#: c/c-parser.c:19637 cp/parser.c:41661
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp target data%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
msgstr "%<#pragma omp target data%> con map-type distinto de %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> y %<alloc%> en la cláusula %<map%>"
-#: c/c-parser.c:19650 cp/parser.c:41660
+#: c/c-parser.c:19653 cp/parser.c:41677
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<#pragma omp target data%> must contain at least one %<map%> clause"
msgid "%<#pragma omp target data%> must contain at least one %<map%>, %<use_device_ptr%> or %<use_device_addr%> clause"
msgstr "%<#pragma omp target data%> debe contener al menos una cláusula %<map%>"
-#: c/c-parser.c:19698 cp/parser.c:41890
+#: c/c-parser.c:19701 cp/parser.c:41907
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp target update%> must contain at least one %<from%> or %<to%> clauses"
msgstr "%<#pragma omp target update%> debe contener al menos una cláusula %<from%> o %<to%>"
-#: c/c-parser.c:19772 cp/parser.c:41743
+#: c/c-parser.c:19775 cp/parser.c:41760
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp target enter data%> with map-type other than %<to%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
msgstr "%<#pragma omp target enter data%> con map-type distinto de %<to%> y %<alloc%> en la cláusula %<map%>"
-#: c/c-parser.c:19784 cp/parser.c:41755
+#: c/c-parser.c:19787 cp/parser.c:41772
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp target enter data%> must contain at least one %<map%> clause"
msgstr "%<#pragma omp target enter data%> debe contener al menos una cláusula %<map%>"
-#: c/c-parser.c:19859 cp/parser.c:41834
+#: c/c-parser.c:19862 cp/parser.c:41851
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp target exit data%> with map-type other than %<from%>, %<release%> or %<delete%> on %<map%> clause"
msgstr "%<#pragma omp target exit data%> con map-type distinto de %<from%>, %<release%> y %<delete%> en la cláusula %<map%>"
-#: c/c-parser.c:19872 cp/parser.c:41847
+#: c/c-parser.c:19875 cp/parser.c:41864
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp target exit data%> must contain at least one %<map%> clause"
msgstr "%<#pragma omp target exit data%> debe contener al menos una cláusula %<map%>"
-#: c/c-parser.c:20095 cp/parser.c:42108
+#: c/c-parser.c:20099 cp/parser.c:42126
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp target%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
msgstr "%<#pragma omp target%> con map-type distinto de %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> y %<alloc%> en la cláusula %<map%>"
-#: c/c-parser.c:20152
+#: c/c-parser.c:20156
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition or another %<#pragma omp declare simd%>"
msgid "%<#pragma omp declare %s%> must be followed by function declaration or definition or another %<#pragma omp declare %s%>"
msgstr "%<#pragma omp declare simd%> debe ir seguida de una declaración o definición de función o de otra %<#pragma omp declare simd%>"
-#: c/c-parser.c:20203 c/c-parser.c:20231
+#: c/c-parser.c:20207 c/c-parser.c:20235
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<#pragma omp declare simd%> must be followed by function declaration or definition"
msgid "%<#pragma omp declare %s%> must be followed by function declaration or definition"
msgstr "%<#pragma omp declare simd%> debe ir seguida de una declaración o definición de función"
-#: c/c-parser.c:20270 cp/parser.c:42784
+#: c/c-parser.c:20274 cp/parser.c:42802
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected selection-statement"
msgid "expected trait selector name"
msgstr "se esperaba una declaración de selección"
-#: c/c-parser.c:20323 cp/parser.c:42836
+#: c/c-parser.c:20327 cp/parser.c:42854
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "constructor not allowed for non-vector types"
msgid "selector %qs not allowed for context selector set %qs"
msgstr "no se permite un constructor para tipos que no sean vectores"
-#: c/c-parser.c:20348 cp/parser.c:42860
+#: c/c-parser.c:20352 cp/parser.c:42878
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<no-custom-%s%> does not accept arguments"
msgid "selector %qs does not accept any properties"
msgstr "%<no-custom-%s%> no acepta argumentos"
-#: c/c-parser.c:20375 cp/parser.c:42899 cp/pt.c:11539
+#: c/c-parser.c:20379 cp/parser.c:42917 cp/pt.c:11524
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
msgid "score argument must be constant integer expression"
msgstr "el argumento de collapse necesita una expresión entera constante positiva"
-#: c/c-parser.c:20378 cp/parser.c:42902 cp/pt.c:11556
+#: c/c-parser.c:20382 cp/parser.c:42920 cp/pt.c:11541
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' at %L must be nonnegative"
msgid "score argument must be non-negative"
msgstr "'%s' en %L debe ser no negativo"
-#: c/c-parser.c:20402 cp/parser.c:42930 cp/pt.c:11542
+#: c/c-parser.c:20406 cp/parser.c:42948 cp/pt.c:11527
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression"
msgid "property must be constant integer expression or string literal"
msgstr "%Hel argumento de collapse necesita ser una expresión entera constante positiva"
-#: c/c-parser.c:20447 cp/parser.c:42974
+#: c/c-parser.c:20451 cp/parser.c:42992
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected string literal"
msgid "expected identifier or string literal"
msgstr "se esperaba una cadena literal"
-#: c/c-parser.c:20469 cp/parser.c:42996 cp/pt.c:11546
+#: c/c-parser.c:20473 cp/parser.c:43014 cp/pt.c:11531
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected integer expression"
msgid "property must be constant integer expression"
msgstr "se esperaba una expresión entera"
-#: c/c-parser.c:20480 cp/parser.c:43007
+#: c/c-parser.c:20484 cp/parser.c:43025
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "property %qs already specified in %<@synthesize%>"
msgid "properties for %<simd%> selector may not be specified in %<metadirective%>"
msgstr "la propiedad %qs ya se especificó en %<@synthesize%>"
-#: c/c-parser.c:20567 cp/parser.c:43093
+#: c/c-parser.c:20571 cp/parser.c:43111
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected %<data%>, %<update%>, %<enter%> or %<exit%>"
msgid "expected %<construct%>, %<device%>, %<implementation%> or %<user%>"
msgstr "se esperaba %<data%>, %<update%>, %<enter%> o %<exit%>"
-#: c/c-parser.c:20642 cp/parser.c:43201
+#: c/c-parser.c:20646 cp/parser.c:43219
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected %<catch%>"
msgid "expected %<match%>"
msgstr "se esperaba %<catch%>"
-#: c/c-parser.c:20662
+#: c/c-parser.c:20666
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' at %L is not a function"
msgid "variant %qD is not a function"
msgstr "'%s' en %L no es una función"
-#: c/c-parser.c:20668 cp/decl.c:7563
+#: c/c-parser.c:20672 cp/decl.c:7581
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qs and %qs are incompatible"
msgid "variant %qD and base %qD have incompatible types"
msgstr "%qs y %qs son incompatibles"
-#: c/c-parser.c:20680 cp/decl.c:7572
+#: c/c-parser.c:20684 cp/decl.c:7590
#, gcc-internal-format
msgid "variant %qD is a built-in"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:20723
+#: c/c-parser.c:20727
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a function declaration or definition"
msgid "%<#pragma omp declare %s%> not immediately followed by a function declaration or definition"
msgstr "%<#pragma omp declare simd%> no inmediatamente seguida de una declaración o definición de función"
-#: c/c-parser.c:20731 cp/parser.c:43246
+#: c/c-parser.c:20735 cp/parser.c:43264
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
msgid "%<#pragma omp declare %s%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
msgstr "%<#pragma omp declare simd%> no inmediatamente seguida de una declaración o definición de función sencilla"
-#: c/c-parser.c:20840 cp/parser.c:43351
+#: c/c-parser.c:20844 cp/parser.c:43369
#, gcc-internal-format
msgid "%qD specified both in declare target %<link%> and %<to%> clauses"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:20889 cp/parser.c:43400
+#: c/c-parser.c:20893 cp/parser.c:43418
#, gcc-internal-format
msgid "directive with only %<device_type%> clauses ignored"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:20908 cp/parser.c:43425
+#: c/c-parser.c:20912 cp/parser.c:43443
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<target%>"
msgstr "se esperaba %<target%>"
-#: c/c-parser.c:20915 cp/parser.c:43432
+#: c/c-parser.c:20919 cp/parser.c:43450
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<declare%>"
msgstr "se esperaba %<declare%>"
-#: c/c-parser.c:20921 cp/parser.c:43439
+#: c/c-parser.c:20925 cp/parser.c:43457
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp end declare target%> without corresponding %<#pragma omp declare target%>"
msgstr "%<#pragma omp end declare target%> sin su correspondiente %<#pragma omp declare target%>"
-#: c/c-parser.c:20949
+#: c/c-parser.c:20953
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare reduction%> not at file or block scope"
msgstr "%<#pragma omp declare reduction%> no está en ámbito de fichero o de bloque"
-#: c/c-parser.c:21026
+#: c/c-parser.c:21030
#, gcc-internal-format
msgid "predeclared arithmetic type in %<#pragma omp declare reduction%>"
msgstr "tipo aritmético predeclarado en %<#pragma omp declare reduction%>"
-#: c/c-parser.c:21030
+#: c/c-parser.c:21034
#, gcc-internal-format
msgid "function or array type in %<#pragma omp declare reduction%>"
msgstr "tipo función o matriz en %<#pragma omp declare reduction%>"
-#: c/c-parser.c:21033
+#: c/c-parser.c:21037
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%> qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
msgstr "tipo calificado %<_Atomic%> en %<#pragma omp declare reduction%>"
-#: c/c-parser.c:21036
+#: c/c-parser.c:21040
#, gcc-internal-format
msgid "const, volatile or restrict qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
msgstr "tipo calificado const, volatile o restrict en %<#pragma omp declare reduction%>"
-#: c/c-parser.c:21044
+#: c/c-parser.c:21048
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %qs %<#pragma omp declare reduction%> for type %qT"
msgstr "redeclaración de %qs %<#pragma omp declare reduction%> para el tipo %qT"
-#: c/c-parser.c:21053
+#: c/c-parser.c:21057
#, gcc-internal-format
msgid "previous %<#pragma omp declare reduction%>"
msgstr "%<#pragma omp declare reduction%> previo"
-#: c/c-parser.c:21170
+#: c/c-parser.c:21174
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<omp_priv%> or function-name"
msgstr "se esperaba %<omp_priv%> o nombre-de-función"
-#: c/c-parser.c:21181
+#: c/c-parser.c:21185
#, gcc-internal-format
msgid "expected function-name %<(%>"
msgstr "se esperaba nombre-de-función %<(%>"
-#: c/c-parser.c:21200
+#: c/c-parser.c:21204
#, gcc-internal-format
msgid "one of the initializer call arguments should be %<&omp_priv%>"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:21331 cp/parser.c:43907
+#: c/c-parser.c:21335 cp/parser.c:43925
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected %<simd%> or %<reduction%> or %<target%>"
msgid "expected %<simd%>, %<reduction%>, %<target%> or %<variant%>"
msgstr "se esperaba %<simd%>, %<reduction%> o %<target%>"
-#: c/c-parser.c:21395 cp/parser.c:43970
+#: c/c-parser.c:21399 cp/parser.c:43988
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
msgid "expected %<seq_cst%>, %<relaxed%> or %<acq_rel%>"
msgstr "se esperaba %<class%>, %<typename%> o %<template%>"
-#: c/c-parser.c:21415 cp/parser.c:43996
+#: c/c-parser.c:21419 cp/parser.c:44014
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<unified_address%>, %<unified_shared_memory%>, %<dynamic_allocators%>, %<reverse_offload%> or %<atomic_default_mem_order%> clause"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:21424 cp/parser.c:44005
+#: c/c-parser.c:21428 cp/parser.c:44023
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "code model %<large%> not supported yet"
msgid "%qs clause on %<requires%> directive not supported yet"
msgstr "aún no se admite el modelo de código %<large%>"
-#: c/c-parser.c:21436 cp/parser.c:44017
+#: c/c-parser.c:21440 cp/parser.c:44035
#, gcc-internal-format
msgid "%qs clause used lexically after first target construct or offloading API"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:21448 cp/parser.c:44029
+#: c/c-parser.c:21452 cp/parser.c:44047
#, gcc-internal-format
msgid "more than one %<atomic_default_mem_order%> clause in a single compilation unit"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:21457 cp/parser.c:44038
+#: c/c-parser.c:21461 cp/parser.c:44056
#, gcc-internal-format
msgid "%<atomic_default_mem_order%> clause used lexically after first %<atomic%> construct without memory order clause"
msgstr ""
-#: c/c-parser.c:21471 cp/parser.c:44052
+#: c/c-parser.c:21475 cp/parser.c:44070
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<#pragma omp target data%> must contain at least one %<map%> clause"
msgid "%<pragma omp requires%> requires at least one clause"
msgstr "%<#pragma omp target data%> debe contener al menos una cláusula %<map%>"
-#: c/c-parser.c:21490
+#: c/c-parser.c:21494
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ISO C forbids qualified function types"
msgid "zero sized type %qT in %<reduction%> clause"
msgstr "ISO C prohíbe los tipos de función calificados"
-#: c/c-parser.c:21496
+#: c/c-parser.c:21500
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "variable length array is used"
msgid "variable sized type %qT in %<reduction%> clause"
msgstr "se usó la matriz de longitud variable"
-#: c/c-parser.c:21736 cp/semantics.c:8773
+#: c/c-parser.c:21740 cp/semantics.c:8762
#, gcc-internal-format
msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
msgstr "%qE se declaró %<threadprivate%> después del primer uso"
-#: c/c-parser.c:21738 cp/semantics.c:8775
+#: c/c-parser.c:21742 cp/semantics.c:8764
#, gcc-internal-format
msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
msgstr "la variable automática %qE no puede ser %<threadprivate%>"
-#: c/c-parser.c:21742 cp/semantics.c:8777
+#: c/c-parser.c:21746 cp/semantics.c:8766
#, gcc-internal-format
msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
msgstr "%<threadprivate%> %qE tiene tipo incompleto"
-#: c/c-parser.c:21921 cp/parser.c:44785
+#: c/c-parser.c:21925 cp/parser.c:44803
#, gcc-internal-format
msgid "%<__transaction_cancel%> without transactional memory support enabled"
msgstr "%<__transaction_cancel%> sin activar el soporte para memoria transaccional"
-#: c/c-parser.c:21927 cp/parser.c:44791
+#: c/c-parser.c:21931 cp/parser.c:44809
#, gcc-internal-format
msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>"
msgstr "%<__transaction_cancel%> dentro de un %<__transaction_relaxed%>"
-#: c/c-parser.c:21936
+#: c/c-parser.c:21940
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<transaction_may_cancel_outer%> function call not within outer transaction or %<transaction_may_cancel_outer%>"
msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%> or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
msgstr "la llamada a la función %<transaction_may_cancel_outer%> no está en una transacción más externa o %<transaction_may_cancel_outer%>"
-#: c/c-parser.c:21944 cp/parser.c:44809
+#: c/c-parser.c:21948 cp/parser.c:44827
#, gcc-internal-format
msgid "%<__transaction_cancel%> not within %<__transaction_atomic%>"
msgstr "%<__transaction_cancel%> no está dentro de %<__transaction_atomic%>"
-#: c/c-parser.c:22028
+#: c/c-parser.c:22032
#, gcc-internal-format
msgid "no closing brace"
msgstr "llave sin cerrar"
@@ -45409,7 +45451,7 @@ msgstr "llave sin cerrar"
msgid "%qD has an incomplete type %qT"
msgstr "%qD tiene un tipo de dato incompleto %qT"
-#: c/c-typeck.c:241 c/c-typeck.c:10675 c/c-typeck.c:10717 cp/call.c:4555
+#: c/c-typeck.c:241 c/c-typeck.c:10697 c/c-typeck.c:10739 cp/call.c:4556
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of void expression"
msgstr "uso no válido de la expresión void"
@@ -45494,12 +45536,12 @@ msgstr "los tipos de devolución de función no son compatibles debido a %<volat
msgid "converting an array compound literal to a pointer is ill-formed in C++"
msgstr "la conversión de una literal compuesta de matriz a un puntero está malformada en C++"
-#: c/c-typeck.c:2507 c/c-typeck.c:9230
+#: c/c-typeck.c:2507 c/c-typeck.c:9252
#, gcc-internal-format
msgid "%qT has no member named %qE; did you mean %qE?"
msgstr "%qT no tiene un miembro llamado %qE; ¿quiso decir %qE?"
-#: c/c-typeck.c:2511 c/c-typeck.c:9234
+#: c/c-typeck.c:2511 c/c-typeck.c:9256
#, gcc-internal-format
msgid "%qT has no member named %qE"
msgstr "%qT no tiene un miembro llamado %qE"
@@ -45534,7 +45576,7 @@ msgstr "deferenciando el puntero %<void *%>"
msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector"
msgstr "el valor del subíndice no es ni matriz ni puntero ni vector"
-#: c/c-typeck.c:2702 cp/typeck.c:3599 cp/typeck.c:3692
+#: c/c-typeck.c:2702 cp/typeck.c:3609 cp/typeck.c:3702
#, gcc-internal-format
msgid "array subscript is not an integer"
msgstr "el subíndice de la matriz no es un entero"
@@ -45674,18 +45716,18 @@ msgstr "conversión implícita de %qT a %qT al pasar el argumento a la función"
msgid "too few arguments to built-in function %qE expecting %u"
msgstr "faltan argumentos para la función %qE"
-#: c/c-typeck.c:3908 c/c-typeck.c:3936 cp/typeck.c:5130 cp/typeck.c:5399
+#: c/c-typeck.c:3908 c/c-typeck.c:3936 cp/typeck.c:5140 cp/typeck.c:5409
#, gcc-internal-format
msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
msgstr "la comparación con una literal de cadena resulta en una conducta no especificada"
-#: c/c-typeck.c:3916 c/c-typeck.c:3927 cp/typeck.c:5157 cp/typeck.c:5181
+#: c/c-typeck.c:3916 c/c-typeck.c:3927 cp/typeck.c:5167 cp/typeck.c:5191
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "comparison between pointer and integer"
msgid "comparison between pointer and zero character constant"
msgstr "comparación entre puntero y entero"
-#: c/c-typeck.c:3919 c/c-typeck.c:3930 cp/typeck.c:5160 cp/typeck.c:5184
+#: c/c-typeck.c:3919 c/c-typeck.c:3930 cp/typeck.c:5170 cp/typeck.c:5194
#, gcc-internal-format
msgid "did you mean to dereference the pointer?"
msgstr "¿pretendía desreferenciar el puntero?"
@@ -45710,7 +45752,7 @@ msgstr "se utilizó un puntero a una función en la sustracción"
msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
msgstr "aritmética en puntero a un tipo de dato incompleto"
-#: c/c-typeck.c:4047 cp/typeck.c:6097
+#: c/c-typeck.c:4047 cp/typeck.c:6107
#, gcc-internal-format
msgid "arithmetic on pointer to an empty aggregate"
msgstr "aritmética en puntero a un agregado vacío"
@@ -45791,7 +45833,7 @@ msgstr "decremento de puntero a un tipo incompleto %qT"
msgid "taking address of expression of type %<void%>"
msgstr "se toma la dirección de la expresión de tipo %<id%>"
-#: c/c-typeck.c:4858
+#: c/c-typeck.c:4858 c/c-typeck.c:5042
#, gcc-internal-format
msgid "cannot take address of bit-field %qD"
msgstr "no se puede tomar la dirección del campo de bits %qD"
@@ -45808,1440 +45850,1445 @@ msgstr "no se puede tomar la dirección de un miembro desalineado"
msgid "address of array with reverse scalar storage order requested"
msgstr "se solicitó la dirección de la variable de registro %qD"
-#: c/c-typeck.c:5064
+#: c/c-typeck.c:5073
#, gcc-internal-format
msgid "global register variable %qD used in nested function"
msgstr "se usó la variable de registro global %qD en la función anidada"
-#: c/c-typeck.c:5067
+#: c/c-typeck.c:5076
#, gcc-internal-format
msgid "register variable %qD used in nested function"
msgstr "se usó la variable de registro %qD en la función anidada"
-#: c/c-typeck.c:5072
+#: c/c-typeck.c:5081
#, gcc-internal-format
msgid "address of global register variable %qD requested"
msgstr "se solicitó la dirección de la variable de registro global %qD"
-#: c/c-typeck.c:5074
+#: c/c-typeck.c:5083
#, gcc-internal-format
msgid "address of register variable %qD requested"
msgstr "se solicitó la dirección de la variable de registro %qD"
-#: c/c-typeck.c:5213
+#: c/c-typeck.c:5222
#, gcc-internal-format
msgid "non-lvalue array in conditional expression"
msgstr "matriz no-lvaluada en la expresión condicional"
-#: c/c-typeck.c:5295
+#: c/c-typeck.c:5304
#, gcc-internal-format
msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional"
msgstr "conversión implícita de %qT a %qT para coincidir con otro resultado del condicional"
-#: c/c-typeck.c:5354 c/c-typeck.c:5360
+#: c/c-typeck.c:5363 c/c-typeck.c:5369
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "operand of ?: changes signedness from %qT to %qT due to unsignedness of other operand"
msgid "operand of %<?:%> changes signedness from %qT to %qT due to unsignedness of other operand"
msgstr "un operando de ?: cambia de tipo de signo de %qT a %qT debido al tipo sin signo de otro operando"
-#: c/c-typeck.c:5377
+#: c/c-typeck.c:5386
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
msgstr "ISO C prohíbe una expresión condicional con sólo un lado void"
-#: c/c-typeck.c:5394
+#: c/c-typeck.c:5403
#, gcc-internal-format
msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
msgstr "se usaron punteros a espacios de direcciones discontinuos en la expresión condicional"
-#: c/c-typeck.c:5405 c/c-typeck.c:5422
+#: c/c-typeck.c:5414 c/c-typeck.c:5431
#, gcc-internal-format
msgid "pointer to array loses qualifier in conditional expression"
msgstr "el puntero a matriz pierde el calificador en la expresión condicional"
-#: c/c-typeck.c:5410 c/c-typeck.c:5427
+#: c/c-typeck.c:5419 c/c-typeck.c:5436
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
msgstr "ISO C prohíbe expresiones condicionales entre %<void *%> y punteros de función"
-#: c/c-typeck.c:5440
+#: c/c-typeck.c:5449
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
msgid "pointer type mismatch between %qT and %qT of %qD and %qD in conditional expression"
msgstr "los tipos de datos punteros no coinciden en la expresión condicional"
-#: c/c-typeck.c:5445
+#: c/c-typeck.c:5454
#, gcc-internal-format
msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
msgstr "los tipos de datos punteros no coinciden en la expresión condicional"
-#: c/c-typeck.c:5454 c/c-typeck.c:5465
+#: c/c-typeck.c:5463 c/c-typeck.c:5474
#, gcc-internal-format
msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
msgstr "los tipos de datos punteros/enteros no coinciden en la expresión condicional"
-#: c/c-typeck.c:5479
+#: c/c-typeck.c:5488
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in conditional expression"
msgstr "los tipos de datos no coinciden en la expresión condicional"
-#: c/c-typeck.c:5594
+#: c/c-typeck.c:5603
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %<nodiscard%>: %E"
msgstr "se descarta el valor de devolución de %qD, se declaró con el atributo warn_unused_result"
-#: c/c-typeck.c:5598
+#: c/c-typeck.c:5607
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %<nodiscard%>"
msgstr "se descarta el valor de devolución de %qD, se declaró con el atributo warn_unused_result"
-#: c/c-typeck.c:5616
+#: c/c-typeck.c:5625
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
msgid "ignoring return value of type %qT, declared with attribute %<nodiscard%>: %E"
msgstr "se descarta el valor de devolución de %qD, se declaró con el atributo warn_unused_result"
-#: c/c-typeck.c:5621
+#: c/c-typeck.c:5630
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
msgid "ignoring return value of type %qT, declared with attribute %<nodiscard%>"
msgstr "se descarta el valor de devolución de %qD, se declaró con el atributo warn_unused_result"
-#: c/c-typeck.c:5630 cp/cvt.c:1098
+#: c/c-typeck.c:5639 cp/cvt.c:1098
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qD declared here"
msgid "in call to %qD, declared here"
msgstr "%qD se declara aquí"
-#: c/c-typeck.c:5679
+#: c/c-typeck.c:5688
#, gcc-internal-format
msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
msgstr "el operador del lado izquierdo de la expresión coma no tiene efecto"
-#: c/c-typeck.c:5697 c/c-typeck.c:11238
+#: c/c-typeck.c:5706 c/c-typeck.c:11260
#, gcc-internal-format
msgid "right-hand operand of comma expression has no effect"
msgstr "el operador del lado derecho de la expresión coma no tiene efecto"
-#: c/c-typeck.c:5768
+#: c/c-typeck.c:5777
msgid "cast adds %q#v qualifier to function type"
msgstr "la conversión agrega el calificador %q#v al tipo de función"
-#: c/c-typeck.c:5774
+#: c/c-typeck.c:5783
msgid "cast discards %qv qualifier from pointer target type"
msgstr "la conversión descarta el calificador %qv del tipo del destino del puntero"
-#: c/c-typeck.c:5809
+#: c/c-typeck.c:5818
#, gcc-internal-format
msgid "to be safe all intermediate pointers in cast from %qT to %qT must be %<const%> qualified"
msgstr "para estar seguro todos los punteros intermedios en la conversión de %qT a %qT se deben calificar como %<const%>"
-#: c/c-typeck.c:5903
+#: c/c-typeck.c:5912
#, gcc-internal-format
msgid "cast specifies array type"
msgstr "la conversión especifica el tipo matriz"
-#: c/c-typeck.c:5909
+#: c/c-typeck.c:5918
#, gcc-internal-format
msgid "cast specifies function type"
msgstr "la conversión especifica el tipo función"
-#: c/c-typeck.c:5924
+#: c/c-typeck.c:5933
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
msgstr "ISO C prohíbe la conversión de un no escalar al mismo tipo"
-#: c/c-typeck.c:5944
+#: c/c-typeck.c:5953
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids casts to union type"
msgstr "ISO C prohíbe la conversión al tipo union"
-#: c/c-typeck.c:5954
+#: c/c-typeck.c:5963
#, gcc-internal-format
msgid "cast to union type from type not present in union"
msgstr "conversión a tipo union desde un tipo no presente en union"
-#: c/c-typeck.c:5989
+#: c/c-typeck.c:5998
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer"
msgstr "conversión al puntero de espacio de direcciones %s desde un puntero de espacio de direcciones genérico discontinuo"
-#: c/c-typeck.c:5994
+#: c/c-typeck.c:6003
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer"
msgstr "conversión a un puntero de espacio de direcciones genérico desde un puntero de espacio de direcciones %s discontinuo"
-#: c/c-typeck.c:5999
+#: c/c-typeck.c:6008
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer"
msgstr "conversión a un puntero de espacio de direcciones %s desde un puntero de espacio de direcciones %s discontinuo"
-#: c/c-typeck.c:6019
+#: c/c-typeck.c:6028
#, gcc-internal-format
msgid "cast increases required alignment of target type"
msgstr "la conversión incrementa la alineación requerida del tipo del destino"
-#: c/c-typeck.c:6030
+#: c/c-typeck.c:6039
#, gcc-internal-format
msgid "cast from pointer to integer of different size"
msgstr "conversión de puntero a entero de tamaño diferente"
-#: c/c-typeck.c:6035
+#: c/c-typeck.c:6044
#, gcc-internal-format
msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
msgstr "conversión desde una llamada a función de tipo %qT al tipo %qT que no coincide"
-#: c/c-typeck.c:6044 cp/typeck.c:8445
+#: c/c-typeck.c:6053 cp/typeck.c:8460
#, gcc-internal-format
msgid "cast to pointer from integer of different size"
msgstr "conversión a puntero desde un entero de tamaño diferente"
-#: c/c-typeck.c:6058
+#: c/c-typeck.c:6067
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
msgstr "ISO C prohíbe la conversión de un apuntador a función a un tipo de objeto apuntador"
-#: c/c-typeck.c:6067
+#: c/c-typeck.c:6076
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
msgstr "ISO C prohíbe la conversión de objeto apuntador a un tipo de apuntador a función"
-#: c/c-typeck.c:6077
+#: c/c-typeck.c:6086
#, gcc-internal-format
msgid "cast between incompatible function types from %qT to %qT"
msgstr "conversión entre tipos de función incompatibles desde %qT a %qT"
-#: c/c-typeck.c:6172
+#: c/c-typeck.c:6182
#, gcc-internal-format
msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
msgstr "definir un tipo en una conversión es no válido en C++"
-#: c/c-typeck.c:6213
+#: c/c-typeck.c:6223
#, gcc-internal-format
msgid "assignment to expression with array type"
msgstr "asignación a expresión con tipo matriz"
-#: c/c-typeck.c:6339
+#: c/c-typeck.c:6349
#, gcc-internal-format
msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
msgstr "conversión de enum en una asignación es no válido en C++"
-#: c/c-typeck.c:6541 c/c-typeck.c:6563 c/c-typeck.c:6589
+#: c/c-typeck.c:6551 c/c-typeck.c:6573 c/c-typeck.c:6599
#, gcc-internal-format
msgid "(near initialization for %qs)"
msgstr "(cerca de la inicialización de %qs)"
-#: c/c-typeck.c:6604
+#: c/c-typeck.c:6614
#, gcc-internal-format
msgid "array initialized from parenthesized string constant"
msgstr "matriz inicializada con una constante de cadena entre paréntesis"
-#: c/c-typeck.c:6647 c/c-typeck.c:6893
+#: c/c-typeck.c:6657 c/c-typeck.c:6903
#, gcc-internal-format
msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
msgstr "se esperaba %qT pero el argumento es de tipo %qT"
-#: c/c-typeck.c:6681
+#: c/c-typeck.c:6691
#, gcc-internal-format
msgid "%qD argument %d type is %qT where %qT is expected in a call to built-in function declared without prototype"
msgstr ""
-#: c/c-typeck.c:6684
+#: c/c-typeck.c:6694
#, gcc-internal-format
msgid "%qD argument %d promotes to %qT where %qT is expected in a call to built-in function declared without prototype"
msgstr ""
-#: c/c-typeck.c:6689
+#: c/c-typeck.c:6699
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "routine %qD declared here"
msgid "built-in %qD declared here"
msgstr "la rutina %qD se declara aquí"
-#: c/c-typeck.c:6888
+#: c/c-typeck.c:6898
#, gcc-internal-format
msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
msgstr "la conversión de enum al pasar el argumento %d de %qE es no válido en C++"
-#: c/c-typeck.c:6897
+#: c/c-typeck.c:6907
#, gcc-internal-format
msgid "enum conversion from %qT to %qT in assignment is invalid in C++"
msgstr "la conversión de enum desde %qT a %qT en una asignación no es válida en C++"
-#: c/c-typeck.c:6901
+#: c/c-typeck.c:6911
#, gcc-internal-format
msgid "enum conversion from %qT to %qT in initialization is invalid in C++"
msgstr "la conversión de enum desde %qT a %qT en una inicialización no es válida en C++"
-#: c/c-typeck.c:6906
+#: c/c-typeck.c:6916
#, gcc-internal-format
msgid "enum conversion from %qT to %qT in return is invalid in C++"
msgstr "la conversión de enum desde %qT a %qT en un return no es válida en C++"
-#: c/c-typeck.c:6924
+#: c/c-typeck.c:6934
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "conversion from %q#T to %q#T"
msgid "implicit conversion from %qT to %qT"
msgstr "conversión de %q#T a %q#T"
-#: c/c-typeck.c:7102 c/c-typeck.c:7457
+#: c/c-typeck.c:7112 c/c-typeck.c:7479
msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
msgstr "el paso del argumento %d de %qE hace que la función calificada con %q#v apunte desde una no calificada"
-#: c/c-typeck.c:7105 c/c-typeck.c:7460
+#: c/c-typeck.c:7115 c/c-typeck.c:7482
msgid "assignment makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
msgstr "la asignación hace que la función calificada con %q#v apunte desde una no calificada"
-#: c/c-typeck.c:7108 c/c-typeck.c:7462
+#: c/c-typeck.c:7118 c/c-typeck.c:7484
msgid "initialization makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
msgstr "la inicialización hace que la función calificada con %q#v apunte desde una no calificada"
-#: c/c-typeck.c:7111 c/c-typeck.c:7464
+#: c/c-typeck.c:7121 c/c-typeck.c:7486
msgid "return makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
msgstr "la devolución hace que la función calificada con %q#v apunte desde una no calificada"
-#: c/c-typeck.c:7119 c/c-typeck.c:7352 c/c-typeck.c:7395
+#: c/c-typeck.c:7129 c/c-typeck.c:7374 c/c-typeck.c:7417
msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type"
msgstr "el paso del argumento %d de %qE descarta el calificador %qv del tipo del destino del puntero"
-#: c/c-typeck.c:7121 c/c-typeck.c:7354 c/c-typeck.c:7397
+#: c/c-typeck.c:7131 c/c-typeck.c:7376 c/c-typeck.c:7419
msgid "assignment discards %qv qualifier from pointer target type"
msgstr "la asignación descarta el calificador %qv del tipo del destino del puntero"
-#: c/c-typeck.c:7123 c/c-typeck.c:7356 c/c-typeck.c:7399
+#: c/c-typeck.c:7133 c/c-typeck.c:7378 c/c-typeck.c:7421
msgid "initialization discards %qv qualifier from pointer target type"
msgstr "la inicialización descarta el calificador %qv del tipo del destino del puntero"
-#: c/c-typeck.c:7125 c/c-typeck.c:7358 c/c-typeck.c:7401
+#: c/c-typeck.c:7135 c/c-typeck.c:7380 c/c-typeck.c:7423
msgid "return discards %qv qualifier from pointer target type"
msgstr "la devolución descarta el calificador %qv del tipo del destino del puntero"
-#: c/c-typeck.c:7134
+#: c/c-typeck.c:7144
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
msgstr "ISO C prohíbe la conversión de argumentos a tipo union"
-#: c/c-typeck.c:7202
+#: c/c-typeck.c:7212
#, gcc-internal-format
msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
msgstr "no se permite la petición para la conversión implícita de %qT a %qT en C++"
-#: c/c-typeck.c:7215
+#: c/c-typeck.c:7225
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space"
msgstr "se pasa el argumento %d de %qE desde un puntero a espacio de direcciones no contenido"
-#: c/c-typeck.c:7225
+#: c/c-typeck.c:7235
#, gcc-internal-format
msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space"
msgstr "asignación desde puntero a espacio de direcciones no contenido"
-#: c/c-typeck.c:7235
+#: c/c-typeck.c:7245
#, gcc-internal-format
msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space"
msgstr "inicialización desde puntero a espacio de direcciones no contenido"
-#: c/c-typeck.c:7245
+#: c/c-typeck.c:7255
#, gcc-internal-format
msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
msgstr "devolución desde puntero a espacio de direcciones no contenido"
-#: c/c-typeck.c:7268
+#: c/c-typeck.c:7278
#, gcc-internal-format
msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
msgstr "el argumento %d de %qE puede ser un candidato para un atributo de formato"
-#: c/c-typeck.c:7274
+#: c/c-typeck.c:7284
#, gcc-internal-format
msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
msgstr "el lado izquierdo de la asignación puede ser un candidato para un atributo de formato"
-#: c/c-typeck.c:7279
+#: c/c-typeck.c:7289
#, gcc-internal-format
msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
msgstr "el lado izquierdo de la inicialización puede ser un candidato para un atributo de formato"
-#: c/c-typeck.c:7284 cp/typeck.c:9554
+#: c/c-typeck.c:7294 cp/typeck.c:9569
#, gcc-internal-format
msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
msgstr "el tipo de devolución puede ser un candidato para un atributo de formato"
-#: c/c-typeck.c:7305
+#: c/c-typeck.c:7317
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
msgid "passing argument %d of %qE from incompatible scalar storage order"
msgstr "se pasa el argumento %d de %qE desde un tipo de puntero incompatible"
-#: c/c-typeck.c:7310
+#: c/c-typeck.c:7327
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "assignment to %qT from incompatible pointer type %qT"
msgid "assignment to %qT from pointer type %qT with incompatible scalar storage order"
msgstr "asignación a %qT desde un tipo de puntero %qT incompatible"
-#: c/c-typeck.c:7315
+#: c/c-typeck.c:7337
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "initialization of %qT from incompatible pointer type %qT"
msgid "initialization of %qT from pointer type %qT with incompatible scalar storage order"
msgstr "inicialización de %qT desde un tipo de puntero %qT incompatible"
-#: c/c-typeck.c:7320
+#: c/c-typeck.c:7342
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "returning %qT from a function with incompatible return type %qT"
msgid "returning %qT from pointer type with incompatible scalar storage order %qT"
msgstr "se devuelve %qT desde una función con tipo de devolución %qT incompatible"
-#: c/c-typeck.c:7369
+#: c/c-typeck.c:7391
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
msgstr "ISO C prohíbe el paso del argumento %d de %qE entre un puntero a función y %<void *%>"
-#: c/c-typeck.c:7372
+#: c/c-typeck.c:7394
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
msgstr "ISO C prohíbe la asignación entre un puntero a función y %<void *%>"
-#: c/c-typeck.c:7374
+#: c/c-typeck.c:7396
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
msgstr "ISO C prohíbe la inicialización entre un puntero a función y %<void *%>"
-#: c/c-typeck.c:7376
+#: c/c-typeck.c:7398
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
msgstr "ISO C prohíbe la devolución entre un puntero a función y %<void *%>"
-#: c/c-typeck.c:7420
+#: c/c-typeck.c:7442
#, gcc-internal-format
msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
msgstr "el puntero que apunta en el paso del argumento %d de %qE difiere en signo"
-#: c/c-typeck.c:7428
+#: c/c-typeck.c:7450
#, gcc-internal-format
msgid "pointer targets in assignment from %qT to %qT differ in signedness"
msgstr "el puntero que apunta en la asignación de %qT a %qT difiere en signo"
-#: c/c-typeck.c:7433
+#: c/c-typeck.c:7455
#, gcc-internal-format
msgid "pointer targets in initialization of %qT from %qT differ in signedness"
msgstr "el puntero que apunta en la inicialización de %qT a %qT difiere en signo"
-#: c/c-typeck.c:7438
+#: c/c-typeck.c:7460
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
msgid "pointer targets in returning %qT from a function with return type %qT differ in signedness"
msgstr "el puntero que apunta en el paso del argumento %d de %qE difiere en signo"
-#: c/c-typeck.c:7480
+#: c/c-typeck.c:7502
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
msgstr "se pasa el argumento %d de %qE desde un tipo de puntero incompatible"
-#: c/c-typeck.c:7488
+#: c/c-typeck.c:7510
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "assignment to %qT from incompatible pointer type %qT"
msgid "assignment to %qT from pointer to %qD with incompatible type %qT"
msgstr "asignación a %qT desde un tipo de puntero %qT incompatible"
-#: c/c-typeck.c:7493
+#: c/c-typeck.c:7515
#, gcc-internal-format
msgid "assignment to %qT from incompatible pointer type %qT"
msgstr "asignación a %qT desde un tipo de puntero %qT incompatible"
-#: c/c-typeck.c:7499
+#: c/c-typeck.c:7521
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "initialization of %qT from incompatible pointer type %qT"
msgid "initialization of %qT from pointer to %qD with incompatible type %qT"
msgstr "inicialización de %qT desde un tipo de puntero %qT incompatible"
-#: c/c-typeck.c:7504
+#: c/c-typeck.c:7526
#, gcc-internal-format
msgid "initialization of %qT from incompatible pointer type %qT"
msgstr "inicialización de %qT desde un tipo de puntero %qT incompatible"
-#: c/c-typeck.c:7511
+#: c/c-typeck.c:7533
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "returning %qT from a function with incompatible return type %qT"
msgid "returning pointer to %qD of type %qT from a function with incompatible type %qT"
msgstr "se devuelve %qT desde una función con tipo de devolución %qT incompatible"
-#: c/c-typeck.c:7516
+#: c/c-typeck.c:7538
#, gcc-internal-format
msgid "returning %qT from a function with incompatible return type %qT"
msgstr "se devuelve %qT desde una función con tipo de devolución %qT incompatible"
-#: c/c-typeck.c:7555
+#: c/c-typeck.c:7577
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
msgstr "el paso del argumento %d de %qE crea un puntero desde un entero sin una conversión"
-#: c/c-typeck.c:7562
+#: c/c-typeck.c:7584
#, gcc-internal-format
msgid "assignment to %qT from %qT makes pointer from integer without a cast"
msgstr "la asignación a %qT desde %qT crea un puntero desde un entero sin una conversión"
-#: c/c-typeck.c:7567
+#: c/c-typeck.c:7589
#, gcc-internal-format
msgid "initialization of %qT from %qT makes pointer from integer without a cast"
msgstr "la inicialización de %qT desde %qT crea un puntero desde un entero sin una conversión"
-#: c/c-typeck.c:7571
+#: c/c-typeck.c:7593
#, gcc-internal-format
msgid "returning %qT from a function with return type %qT makes pointer from integer without a cast"
msgstr "el retorno de %qT desde una función con tipo de retorno %qT crea un puntero desde un entero sin una conversión"
-#: c/c-typeck.c:7591
+#: c/c-typeck.c:7613
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
msgstr "el paso del argumento %d de %qE crea un entero desde un puntero sin una conversión"
-#: c/c-typeck.c:7598
+#: c/c-typeck.c:7620
#, gcc-internal-format
msgid "assignment to %qT from %qT makes integer from pointer without a cast"
msgstr "la asignación a %qT desde %qT crea un entero desde un puntero sin una conversión"
-#: c/c-typeck.c:7603
+#: c/c-typeck.c:7625
#, gcc-internal-format
msgid "initialization of %qT from %qT makes integer from pointer without a cast"
msgstr "la inicialización de %qT desde %qT crea un entero desde un puntero sin una conversión"
-#: c/c-typeck.c:7607
+#: c/c-typeck.c:7629
#, gcc-internal-format
msgid "returning %qT from a function with return type %qT makes integer from pointer without a cast"
msgstr "el retorno de %qT desde una función con tipo de retorno %qT crea un entero desde un puntero sin una conversión"
-#: c/c-typeck.c:7634
+#: c/c-typeck.c:7656
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
msgstr "tipo incompatible para el argumento %d de %qE"
-#: c/c-typeck.c:7645
+#: c/c-typeck.c:7667
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
msgstr "tipos incompatible en la asignación al tipo %qT del tipo %qT"
-#: c/c-typeck.c:7655
+#: c/c-typeck.c:7677
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
msgstr "tipos incompatibles en la inicialización del tipo %qT usando el tipo %qT"
-#: c/c-typeck.c:7665
+#: c/c-typeck.c:7687
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
msgstr "tipos incompatible al devolver el tipo %qT pero se esperaba %qT"
-#: c/c-typeck.c:7733
+#: c/c-typeck.c:7755
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
msgstr "C tradicional rechaza la inicialización automática de agregados"
-#: c/c-typeck.c:7973 c/c-typeck.c:8867 cp/typeck2.c:1082
+#: c/c-typeck.c:7995 c/c-typeck.c:8889 cp/typeck2.c:1082
#, gcc-internal-format
msgid "initialization of a flexible array member"
msgstr "inicialización de un miembro de matriz flexible"
-#: c/c-typeck.c:7989 cp/typeck2.c:1099
+#: c/c-typeck.c:8011 cp/typeck2.c:1099
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "initialization of %qT from incompatible pointer type %qT"
msgid "cannot initialize array of %qT from a string literal with type array of %qT"
msgstr "inicialización de %qT desde un tipo de puntero %qT incompatible"
-#: c/c-typeck.c:8029
+#: c/c-typeck.c:8051
#, gcc-internal-format
msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
msgstr "matriz de tipo inapropiado inicializada con una constante de cadena"
-#: c/c-typeck.c:8097 cp/typeck.c:2193
+#: c/c-typeck.c:8119 cp/typeck.c:2193
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of non-lvalue array"
msgstr "uso no válido de matriz no-lvaluada"
-#: c/c-typeck.c:8116 c/c-typeck.c:8140 c/c-typeck.c:8143 c/c-typeck.c:8151
-#: c/c-typeck.c:8191 c/c-typeck.c:9720 c/c-typeck.c:9770
+#: c/c-typeck.c:8138 c/c-typeck.c:8162 c/c-typeck.c:8165 c/c-typeck.c:8173
+#: c/c-typeck.c:8213 c/c-typeck.c:9742 c/c-typeck.c:9792
#, gcc-internal-format
msgid "initializer element is not constant"
msgstr "el elemento inicializador no es una constante"
-#: c/c-typeck.c:8125
+#: c/c-typeck.c:8147
#, gcc-internal-format
msgid "array initialized from non-constant array expression"
msgstr "matriz inicializada con una expresión matrizal que no es constante"
-#: c/c-typeck.c:8156 c/c-typeck.c:8204 c/c-typeck.c:9780
+#: c/c-typeck.c:8178 c/c-typeck.c:8226 c/c-typeck.c:9802
#, gcc-internal-format
msgid "initializer element is not a constant expression"
msgstr "el elemento inicializador no es una expresión constante"
-#: c/c-typeck.c:8198 c/c-typeck.c:9775
+#: c/c-typeck.c:8220 c/c-typeck.c:9797
#, gcc-internal-format
msgid "initializer element is not computable at load time"
msgstr "el elemento inicializador no es calculable al momento de la carga"
-#: c/c-typeck.c:8217
+#: c/c-typeck.c:8239
#, gcc-internal-format
msgid "invalid initializer"
msgstr "inicializador no válido"
-#: c/c-typeck.c:8495 cp/decl.c:6972
+#: c/c-typeck.c:8517 cp/decl.c:6998
#, gcc-internal-format
msgid "opaque vector types cannot be initialized"
msgstr "no se pueden inicializar los tipos de vector opacos"
-#: c/c-typeck.c:8715
+#: c/c-typeck.c:8737
#, gcc-internal-format
msgid "extra brace group at end of initializer"
msgstr "grupo extra de llaves al final del inicializador"
-#: c/c-typeck.c:8798
+#: c/c-typeck.c:8820
#, gcc-internal-format
msgid "braces around scalar initializer"
msgstr "llaves alrededor del inicializador escalar"
-#: c/c-typeck.c:8864 c/c-typeck.c:10303 cp/typeck2.c:1109 cp/typeck2.c:1364
+#: c/c-typeck.c:8886 c/c-typeck.c:10325 cp/typeck2.c:1109 cp/typeck2.c:1364
#, gcc-internal-format
msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
msgstr "inicialización de un miembro de matriz flexible en un contexto anidado"
-#: c/c-typeck.c:8901
+#: c/c-typeck.c:8923
#, gcc-internal-format
msgid "missing braces around initializer"
msgstr "faltan llaves alrededor del inicializador"
-#: c/c-typeck.c:8924
+#: c/c-typeck.c:8946
#, gcc-internal-format
msgid "missing initializer for field %qD of %qT"
msgstr "falta el inicializador para el campo %qD de %qT"
-#: c/c-typeck.c:8948
+#: c/c-typeck.c:8970
#, gcc-internal-format
msgid "empty scalar initializer"
msgstr "inicializador escalar vacío"
-#: c/c-typeck.c:8953
+#: c/c-typeck.c:8975
#, gcc-internal-format
msgid "extra elements in scalar initializer"
msgstr "elementos extras en el inicializador escalar"
-#: c/c-typeck.c:9072 c/c-typeck.c:9154
+#: c/c-typeck.c:9094 c/c-typeck.c:9176
#, gcc-internal-format
msgid "array index in non-array initializer"
msgstr "índice de matriz en el inicializador que no es matriz"
-#: c/c-typeck.c:9077 c/c-typeck.c:9216
+#: c/c-typeck.c:9099 c/c-typeck.c:9238
#, gcc-internal-format
msgid "field name not in record or union initializer"
msgstr "el nombre del campo no está en el inicializador de record o union"
-#: c/c-typeck.c:9127
+#: c/c-typeck.c:9149
#, gcc-internal-format
msgid "array index in initializer not of integer type"
msgstr "el índice de matriz en el inicializador no es de tipo entero"
-#: c/c-typeck.c:9136 c/c-typeck.c:9145
+#: c/c-typeck.c:9158 c/c-typeck.c:9167
#, gcc-internal-format
msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
msgstr "el índice de matriz en el inicializador no es una expresión constante entera"
-#: c/c-typeck.c:9150 c/c-typeck.c:9152
+#: c/c-typeck.c:9172 c/c-typeck.c:9174
#, gcc-internal-format
msgid "nonconstant array index in initializer"
msgstr "el índice de matriz no es una constante en el inicializador"
-#: c/c-typeck.c:9156 c/c-typeck.c:9159
+#: c/c-typeck.c:9178 c/c-typeck.c:9181
#, gcc-internal-format
msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
msgstr "el índice de matriz en el inicializador excede los límites de la matriz"
-#: c/c-typeck.c:9178
+#: c/c-typeck.c:9200
#, gcc-internal-format
msgid "empty index range in initializer"
msgstr "rango de índices vacío en el inicializador"
-#: c/c-typeck.c:9187
+#: c/c-typeck.c:9209
#, gcc-internal-format
msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
msgstr "el rango de índices de la matriz en el inicializador excede los límites de la matriz"
-#: c/c-typeck.c:9289 c/c-typeck.c:9319 c/c-typeck.c:9863
+#: c/c-typeck.c:9311 c/c-typeck.c:9341 c/c-typeck.c:9885
#, gcc-internal-format
msgid "initialized field with side-effects overwritten"
msgstr "campo inicializado con efectos colaterales sobreescritos"
-#: c/c-typeck.c:9293 c/c-typeck.c:9323 c/c-typeck.c:9866
+#: c/c-typeck.c:9315 c/c-typeck.c:9345 c/c-typeck.c:9888
#, gcc-internal-format
msgid "initialized field overwritten"
msgstr "campo inicializado sobreescrito"
-#: c/c-typeck.c:9797
+#: c/c-typeck.c:9819
#, gcc-internal-format
msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
msgstr "la conversión de enum en la inicialización es no válida en C++"
-#: c/c-typeck.c:10178
+#: c/c-typeck.c:10200
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "excess elements in char array initializer"
msgid "excess elements in %<char%> array initializer"
msgstr "exceso de elementos en el inicializador de matriz de caracteres"
-#: c/c-typeck.c:10185 c/c-typeck.c:10262
+#: c/c-typeck.c:10207 c/c-typeck.c:10284
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in struct initializer"
msgstr "exceso de elementos en el inicializador de struct"
-#: c/c-typeck.c:10206
+#: c/c-typeck.c:10228
#, gcc-internal-format
msgid "positional initialization of field in %<struct%> declared with %<designated_init%> attribute"
msgstr "inicialización posicional de un campo de %<struct%> declarado con el atributo %<designated_init%>"
-#: c/c-typeck.c:10277 cp/typeck2.c:1086
+#: c/c-typeck.c:10299 cp/typeck2.c:1086
#, gcc-internal-format
msgid "non-static initialization of a flexible array member"
msgstr "inicialización no estática de un miembro de matriz flexible"
-#: c/c-typeck.c:10372
+#: c/c-typeck.c:10394
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in union initializer"
msgstr "exceso de elementos en el inicializador de union"
-#: c/c-typeck.c:10394
+#: c/c-typeck.c:10416
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C rejects initialization of unions"
msgstr "C tradicional rechaza la inicialización de unions"
-#: c/c-typeck.c:10456
+#: c/c-typeck.c:10478
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in array initializer"
msgstr "exceso de elementos en el inicializador de matriz"
-#: c/c-typeck.c:10490
+#: c/c-typeck.c:10512
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in vector initializer"
msgstr "exceso de elementos en el inicializador de vector"
-#: c/c-typeck.c:10522
+#: c/c-typeck.c:10544
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in scalar initializer"
msgstr "exceso de elementos en el inicializador de escalar"
-#: c/c-typeck.c:10764
+#: c/c-typeck.c:10786
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
msgstr "ISO C prohíbe %<goto *expr;%>"
-#: c/c-typeck.c:10791 c/gimple-parser.c:2404 cp/typeck.c:10046
+#: c/c-typeck.c:10813 c/gimple-parser.c:2404 cp/typeck.c:10061
#, gcc-internal-format
msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
msgstr "la función declarada %<noreturn%> tiene una declaración %<return%>"
-#: c/c-typeck.c:10819 c/c-typeck.c:10823
+#: c/c-typeck.c:10841 c/c-typeck.c:10845
#, gcc-internal-format
msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
msgstr "%<return%> sin valores, en una función que no devuelve void"
-#: c/c-typeck.c:10837 c/gimple-parser.c:2414
+#: c/c-typeck.c:10859 c/gimple-parser.c:2414
#, gcc-internal-format
msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
msgstr "%<return%> con valor, en una función que devuelve void"
-#: c/c-typeck.c:10840
+#: c/c-typeck.c:10862
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
msgstr "ISO C prohíbe %<return%> con expresión, en una función que devuelve void"
-#: c/c-typeck.c:10917
+#: c/c-typeck.c:10939
#, gcc-internal-format
msgid "function returns address of label"
msgstr "la función devuelve la dirección de una etiqueta"
-#: c/c-typeck.c:11007 cp/semantics.c:1439
+#: c/c-typeck.c:11029 cp/semantics.c:1439
#, gcc-internal-format
msgid "switch quantity not an integer"
msgstr "la cantidad de switch no es un entero"
-#: c/c-typeck.c:11032
+#: c/c-typeck.c:11054
#, gcc-internal-format
msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
msgstr "no se convierte la expresión de switch %<long%> a %<int%> en ISO C"
-#: c/c-typeck.c:11070 c/c-typeck.c:11078
+#: c/c-typeck.c:11092 c/c-typeck.c:11100
#, gcc-internal-format
msgid "case label is not an integer constant expression"
msgstr "la etiqueta de case no es una expresion constante entera"
-#: c/c-typeck.c:11084 cp/parser.c:11974
+#: c/c-typeck.c:11106 cp/parser.c:11981
#, gcc-internal-format
msgid "case label not within a switch statement"
msgstr "la etiqueta case no se encuentra dentro de una declaración switch"
-#: c/c-typeck.c:11086
+#: c/c-typeck.c:11108
#, gcc-internal-format
msgid "%<default%> label not within a switch statement"
msgstr "la etiqueta %<default%> no está dentro de una declaración switch"
-#: c/c-typeck.c:11162 cp/parser.c:13476
+#: c/c-typeck.c:11184 cp/parser.c:13483
#, gcc-internal-format
msgid "break statement not within loop or switch"
msgstr "la declaración break no está dentro de un bucle o switch"
-#: c/c-typeck.c:11165 c/c-typeck.c:11185 cp/decl.c:3643 cp/parser.c:13486
-#: cp/parser.c:13507
+#: c/c-typeck.c:11187 c/c-typeck.c:11207 cp/decl.c:3644 cp/parser.c:13493
+#: cp/parser.c:13514
#, gcc-internal-format
msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
msgstr "salida no válida de un bloque estructurado OpenMP"
-#: c/c-typeck.c:11168 cp/parser.c:13489
+#: c/c-typeck.c:11190 cp/parser.c:13496
#, gcc-internal-format
msgid "break statement used with OpenMP for loop"
msgstr "se usó la declaración break en un bucle for de OpenMP"
-#: c/c-typeck.c:11182 cp/parser.c:13499
+#: c/c-typeck.c:11204 cp/parser.c:13506
#, gcc-internal-format
msgid "continue statement not within a loop"
msgstr "la declaración continue no está dentro de un bucle"
-#: c/c-typeck.c:11220 cp/cp-gimplify.c:218
+#: c/c-typeck.c:11242 cp/cp-gimplify.c:218
#, gcc-internal-format
msgid "statement with no effect"
msgstr "declaración sin efecto"
-#: c/c-typeck.c:11264
+#: c/c-typeck.c:11286
#, gcc-internal-format
msgid "expression statement has incomplete type"
msgstr "la declaración de la expresión tiene tipo de dato incompleto"
-#: c/c-typeck.c:12098 c/c-typeck.c:12266 cp/typeck.c:5413
+#: c/c-typeck.c:12120 c/c-typeck.c:12288 cp/typeck.c:5423
#, gcc-internal-format
msgid "comparing vectors with different element types"
msgstr "se comparan vectores con tipos de elemento diferentes"
-#: c/c-typeck.c:12106 c/c-typeck.c:12274 cp/typeck.c:5426
+#: c/c-typeck.c:12128 c/c-typeck.c:12296 cp/typeck.c:5436
#, gcc-internal-format
msgid "comparing vectors with different number of elements"
msgstr "se comparan vectores con números de elementos diferentes"
-#: c/c-typeck.c:12131 c/c-typeck.c:12299 cp/typeck.c:5461
+#: c/c-typeck.c:12143 c/c-typeck.c:12311 cp/typeck.c:5454
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison between types %qT and %qT"
+msgstr "comparación entre los tipos %qT y %qT"
+
+#: c/c-typeck.c:12153 c/c-typeck.c:12321 cp/typeck.c:5471
#, gcc-internal-format
msgid "could not find an integer type of the same size as %qT"
msgstr "no se puede encontrar un tipo entero del mismo tamaño que %qT"
-#: c/c-typeck.c:12145 cp/typeck.c:5119
+#: c/c-typeck.c:12167 cp/typeck.c:5129
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
msgid "comparing floating-point with %<==%> or %<!=%> is unsafe"
msgstr "no es segura la comparacion de coma flotante con == o !="
-#: c/c-typeck.c:12163 c/c-typeck.c:12184
+#: c/c-typeck.c:12185 c/c-typeck.c:12206
#, gcc-internal-format
msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qD will never be NULL"
msgstr "la comparación siempre se evalúa como %<false%> para la dirección de %qD que nunca será NULL"
-#: c/c-typeck.c:12169 c/c-typeck.c:12190
+#: c/c-typeck.c:12191 c/c-typeck.c:12212
#, gcc-internal-format
msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL"
msgstr "la comparación siempre se evalúa como %<true%> para la dirección de %qD que nunca será NULL"
-#: c/c-typeck.c:12211 c/c-typeck.c:12340
+#: c/c-typeck.c:12233 c/c-typeck.c:12362
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
msgstr "la comparación de punteros a espacios de direcciones discontinuos"
-#: c/c-typeck.c:12218 c/c-typeck.c:12224
+#: c/c-typeck.c:12240 c/c-typeck.c:12246
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
msgstr "ISO C prohíbe la comparación de %<void *%> con un puntero de función"
-#: c/c-typeck.c:12231 c/c-typeck.c:12350
+#: c/c-typeck.c:12253 c/c-typeck.c:12372
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
msgstr "la comparación de diferentes tipos de puntero carece de una conversión"
-#: c/c-typeck.c:12243 c/c-typeck.c:12248 c/c-typeck.c:12376 c/c-typeck.c:12381
+#: c/c-typeck.c:12265 c/c-typeck.c:12270 c/c-typeck.c:12398 c/c-typeck.c:12403
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between pointer and integer"
msgstr "comparación entre puntero y entero"
-#: c/c-typeck.c:12328
+#: c/c-typeck.c:12350
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
msgstr "comparación de punteros completos e incompletos"
-#: c/c-typeck.c:12330
+#: c/c-typeck.c:12352
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
msgstr "ISO C prohíbe la comparación entre punteros a funciones"
-#: c/c-typeck.c:12335
+#: c/c-typeck.c:12357
#, gcc-internal-format
msgid "ordered comparison of pointer with null pointer"
msgstr "comparación ordenada de puntero con un puntero nulo"
-#: c/c-typeck.c:12358 c/c-typeck.c:12361 c/c-typeck.c:12368 c/c-typeck.c:12371
+#: c/c-typeck.c:12380 c/c-typeck.c:12383 c/c-typeck.c:12390 c/c-typeck.c:12393
#, gcc-internal-format
msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
msgstr "comparación ordenada de puntero con el entero cero"
-#: c/c-typeck.c:12440
+#: c/c-typeck.c:12462
#, gcc-internal-format
msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression"
msgstr "conversión implícita de %qT a %qT para coincidir con otro operando de la expresión binaria"
-#: c/c-typeck.c:12755
+#: c/c-typeck.c:12777
#, gcc-internal-format
msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
msgstr "se usa un valor de tipo matriz que no se puede cambiar a puntero cuando se requiere un escalar"
-#: c/c-typeck.c:12759
+#: c/c-typeck.c:12781
#, gcc-internal-format
msgid "used struct type value where scalar is required"
msgstr "se usa un valor de tipo struct cuando se requiere un escalar"
-#: c/c-typeck.c:12763
+#: c/c-typeck.c:12785
#, gcc-internal-format
msgid "used union type value where scalar is required"
msgstr "se usa un valor de tipo union cuando se requiere un escalar"
-#: c/c-typeck.c:12779
+#: c/c-typeck.c:12801
#, gcc-internal-format
msgid "used vector type where scalar is required"
msgstr "se usa un tipo vector cuando se requiere un escalar"
-#: c/c-typeck.c:12969 cp/semantics.c:9897
+#: c/c-typeck.c:12991 cp/semantics.c:9886
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp cancel%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
msgstr "%<#pragma omp cancel%> debe especificar una de las cláusulas %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> o %<taskgroup%>"
-#: c/c-typeck.c:12980 c/c-typeck.c:12990 cp/semantics.c:9908
-#: cp/semantics.c:9918
+#: c/c-typeck.c:13002 c/c-typeck.c:13012 cp/semantics.c:9897
+#: cp/semantics.c:9907
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected %<parallel%> or %<target%> %<if%> clause modifier"
msgid "expected %<cancel%> %<if%> clause modifier"
msgstr "se esperaba el modificador de cláusula %<parallel%> o %<target%> %<if%>"
-#: c/c-typeck.c:13025 cp/semantics.c:9953
+#: c/c-typeck.c:13047 cp/semantics.c:9942
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp cancellation point%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
msgstr "%<#pragma omp cancellation point%> debe especificar una de las cláusulas %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> o %<taskgroup%>"
-#: c/c-typeck.c:13069 c/c-typeck.c:14656 c/c-typeck.c:14743 c/c-typeck.c:14816
+#: c/c-typeck.c:13091 c/c-typeck.c:14672 c/c-typeck.c:14759 c/c-typeck.c:14832
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%> %qE in %qs clause"
msgstr "%<_Atomic%> %qE en cláusula %qs"
-#: c/c-typeck.c:13081 c/c-typeck.c:14588 c/c-typeck.c:14729
-#: cp/semantics.c:4958 cp/semantics.c:7501 cp/semantics.c:7695
+#: c/c-typeck.c:13103 c/c-typeck.c:14604 c/c-typeck.c:14745
+#: cp/semantics.c:4950 cp/semantics.c:7490 cp/semantics.c:7684
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qE in %qs clause"
msgstr "campo de bits %qE en cláusula %qs"
-#: c/c-typeck.c:13090 c/c-typeck.c:14753 cp/semantics.c:4968
-#: cp/semantics.c:7714
+#: c/c-typeck.c:13112 c/c-typeck.c:14769 cp/semantics.c:4960
+#: cp/semantics.c:7703
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is a member of a union"
msgstr "%qE no es un miembro de una unión"
-#: c/c-typeck.c:13098 c/c-typeck.c:14762
+#: c/c-typeck.c:13120 c/c-typeck.c:14778
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "bit-field %qE in %qs clause"
msgid "cannot dereference %qE in %qs clause"
msgstr "campo de bits %qE en cláusula %qs"
-#: c/c-typeck.c:13109 cp/semantics.c:4984 cp/semantics.c:7743
+#: c/c-typeck.c:13131 cp/semantics.c:4976 cp/semantics.c:7732
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in %qs clause"
msgstr "%qD no es una variable en la cláusula %qs"
-#: c/c-typeck.c:13113 c/c-typeck.c:14781 cp/semantics.c:4988
-#: cp/semantics.c:7747
+#: c/c-typeck.c:13135 c/c-typeck.c:14797 cp/semantics.c:4980
+#: cp/semantics.c:7736
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in %qs clause"
msgstr "%qE no es una variable en la cláusula %qs"
-#: c/c-typeck.c:13120
+#: c/c-typeck.c:13142
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%Htoo many %qs clauses"
msgid "%<_Atomic%> %qD in %qs clause"
msgstr "%Hdemasiadas cláusulas %qs"
-#: c/c-typeck.c:13129 c/c-typeck.c:14788 c/c-typeck.c:14906
-#: cp/semantics.c:5006 cp/semantics.c:7754 cp/semantics.c:7935
+#: c/c-typeck.c:13151 c/c-typeck.c:14804 c/c-typeck.c:14922
+#: cp/semantics.c:4998 cp/semantics.c:7743 cp/semantics.c:7924
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
msgid "%qD is threadprivate variable in %qs clause"
msgstr "%qD no es una variable en la cláusula %qs"
-#: c/c-typeck.c:13165 cp/semantics.c:5040
+#: c/c-typeck.c:13187 cp/semantics.c:5032
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "size in array new must have integral type"
msgid "low bound %qE of array section does not have integral type"
msgstr "el tamaño de la matriz nueva debe tener un tipo integral"
-#: c/c-typeck.c:13172 cp/semantics.c:5047
+#: c/c-typeck.c:13194 cp/semantics.c:5039
#, gcc-internal-format
msgid "length %qE of array section does not have integral type"
msgstr "la longitud %qE de la sección de matriz no es de tipo integral"
-#: c/c-typeck.c:13195 cp/semantics.c:5080
+#: c/c-typeck.c:13217 cp/semantics.c:5072
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
msgid "expected single pointer in %qs clause"
msgstr "El puntero Cray '%s' en la cláusula %s en %L"
-#: c/c-typeck.c:13212 c/c-typeck.c:13278 c/c-typeck.c:13555
-#: cp/semantics.c:5097 cp/semantics.c:5163
+#: c/c-typeck.c:13234 c/c-typeck.c:13300 c/c-typeck.c:13577
+#: cp/semantics.c:5089 cp/semantics.c:5155
#, gcc-internal-format
msgid "zero length array section in %qs clause"
msgstr "sección de matriz de longitud cero en la cláusula %qs"
-#: c/c-typeck.c:13231 cp/semantics.c:5116
+#: c/c-typeck.c:13253 cp/semantics.c:5108
#, gcc-internal-format
msgid "for unknown bound array type length expression must be specified"
msgstr ""
-#: c/c-typeck.c:13239 cp/semantics.c:5124
+#: c/c-typeck.c:13261 cp/semantics.c:5116
#, gcc-internal-format
msgid "negative low bound in array section in %qs clause"
msgstr "límite inferior negativo en sección de matriz en cláusula %qs"
-#: c/c-typeck.c:13248 c/c-typeck.c:13369 cp/semantics.c:5133
-#: cp/semantics.c:5254
+#: c/c-typeck.c:13270 c/c-typeck.c:13391 cp/semantics.c:5125
+#: cp/semantics.c:5246
#, gcc-internal-format
msgid "negative length in array section in %qs clause"
msgstr "longitud negativa en sección de matriz en cláusula %qs"
-#: c/c-typeck.c:13265 cp/semantics.c:5150
+#: c/c-typeck.c:13287 cp/semantics.c:5142
#, gcc-internal-format
msgid "low bound %qE above array section size in %qs clause"
msgstr "límite inferior %qE por encima del tamaño de la sección de matriz en cláusula %qs"
-#: c/c-typeck.c:13306 cp/semantics.c:5191
+#: c/c-typeck.c:13328 cp/semantics.c:5183
#, gcc-internal-format
msgid "length %qE above array section size in %qs clause"
msgstr "longitud %qE por encima del tamaño de la sección de matriz en cláusula %qs"
-#: c/c-typeck.c:13321 cp/semantics.c:5206
+#: c/c-typeck.c:13343 cp/semantics.c:5198
#, gcc-internal-format
msgid "high bound %qE above array section size in %qs clause"
msgstr "límite superior %qE por encima del tamaño de la sección de matriz en cláusula %qs"
-#: c/c-typeck.c:13357 cp/semantics.c:5242
+#: c/c-typeck.c:13379 cp/semantics.c:5234
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "for increment expression has no effect"
msgid "for array function parameter length expression must be specified"
msgstr "la expresión de incremento for no tiene efecto"
-#: c/c-typeck.c:13361 cp/semantics.c:5246
+#: c/c-typeck.c:13383 cp/semantics.c:5238
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "for increment expression has no effect"
msgid "for pointer type length expression must be specified"
msgstr "la expresión de incremento for no tiene efecto"
-#: c/c-typeck.c:13379 c/c-typeck.c:13494 cp/semantics.c:5264
-#: cp/semantics.c:5393
+#: c/c-typeck.c:13401 c/c-typeck.c:13516 cp/semantics.c:5256
+#: cp/semantics.c:5385
#, gcc-internal-format
msgid "array section is not contiguous in %qs clause"
msgstr "la sección de matriz no es contigua en la cláusula %qs"
-#: c/c-typeck.c:13387 cp/semantics.c:5272
+#: c/c-typeck.c:13409 cp/semantics.c:5264
#, gcc-internal-format
msgid "%qE does not have pointer or array type"
msgstr "%qE no es de tipo puntero o matriz"
-#: c/c-typeck.c:13773 cp/semantics.c:6346
+#: c/c-typeck.c:13795 cp/semantics.c:6335
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
msgid "iterator %qD has neither integral nor pointer type"
msgstr "arrojando NULL, que tiene un tipo integral, que no es puntero"
-#: c/c-typeck.c:13780
+#: c/c-typeck.c:13802
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<_Atomic%>-qualified array type"
msgid "iterator %qD has %<_Atomic%> qualified type"
msgstr "tipo matriz cualificado %<_Atomic%>"
-#: c/c-typeck.c:13786 cp/semantics.c:6353
+#: c/c-typeck.c:13808 cp/semantics.c:6342
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "parameter %qD has incomplete type"
msgid "iterator %qD has const qualified type"
msgstr "el parámetro %qD tiene tipo incompleto"
-#: c/c-typeck.c:13799 cp/semantics.c:6369
+#: c/c-typeck.c:13821 cp/semantics.c:6358
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "bit-field %qD with non-integral type"
msgid "iterator step with non-integral type"
msgstr "campo de bits %qD con tipo no integral"
-#: c/c-typeck.c:13819 cp/semantics.c:6405
+#: c/c-typeck.c:13841 cp/semantics.c:6394
#, gcc-internal-format
msgid "iterator %qD has zero step"
msgstr ""
-#: c/c-typeck.c:13846
+#: c/c-typeck.c:13868
#, gcc-internal-format
msgid "type of iterator %qD refers to outer iterator %qD"
msgstr ""
-#: c/c-typeck.c:13853 cp/semantics.c:6439
+#: c/c-typeck.c:13875 cp/semantics.c:6428
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "condition expression refers to iteration variable %qD"
msgid "begin expression refers to outer iterator %qD"
msgstr "la expresión de la condición hace referencia a la variable de iteración %qD"
-#: c/c-typeck.c:13859 cp/semantics.c:6445
+#: c/c-typeck.c:13881 cp/semantics.c:6434
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "condition expression refers to iteration variable %qD"
msgid "end expression refers to outer iterator %qD"
msgstr "la expresión de la condición hace referencia a la variable de iteración %qD"
-#: c/c-typeck.c:13865 cp/semantics.c:6451
+#: c/c-typeck.c:13887 cp/semantics.c:6440
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "initializer expression refers to iteration variable %qD"
msgid "step expression refers to outer iterator %qD"
msgstr "la expresión inicializadora hace referencia a la variable de iteración %qD"
-#: c/c-typeck.c:13902 cp/semantics.c:6499
+#: c/c-typeck.c:13924 cp/semantics.c:6488
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected pointer"
msgid "expected pointer in %qs clause"
msgstr "se esperaba un puntero"
-#: c/c-typeck.c:13984 cp/semantics.c:6574
+#: c/c-typeck.c:14006 cp/semantics.c:6563
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "code model %<large%> not supported yet"
msgid "%<inscan%> and non-%<inscan%> %<reduction%> clauses on the same construct"
msgstr "aún no se admite el modelo de código %<large%>"
-#: c/c-typeck.c:14006 cp/semantics.c:6594
+#: c/c-typeck.c:14028 cp/semantics.c:6583
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "code model %<large%> not supported yet"
msgid "%<inscan%> %<reduction%> clause with array section"
msgstr "aún no se admite el modelo de código %<large%>"
-#: c/c-typeck.c:14032 c/c-typeck.c:14042
+#: c/c-typeck.c:14054 c/c-typeck.c:14064
#, gcc-internal-format
msgid "%qD in %<reduction%> clause is a zero size array"
msgstr "%qD en la cláusula %<reduction%> es una matriz de tamaño cero"
-#: c/c-typeck.c:14062
+#: c/c-typeck.c:14084
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ISO C forbids qualified function types"
msgid "%<_Atomic%> %qE in %<reduction%> clause"
msgstr "ISO C prohíbe los tipos de función calificados"
-#: c/c-typeck.c:14074
+#: c/c-typeck.c:14096
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "bit-field %qE in %qs clause"
msgid "zero sized type %qT in %qs clause"
msgstr "campo de bits %qE en cláusula %qs"
-#: c/c-typeck.c:14082
+#: c/c-typeck.c:14104
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "bit-field %qE in %qs clause"
msgid "variable sized type %qT in %qs clause"
msgstr "campo de bits %qE en cláusula %qs"
-#: c/c-typeck.c:14132
+#: c/c-typeck.c:14148
#, gcc-internal-format
msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
msgstr "%qE tiene tipo no válido para %<reduction(%s)%>"
-#: c/c-typeck.c:14141 cp/semantics.c:6238
+#: c/c-typeck.c:14157 cp/semantics.c:6227
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "No label definition found for %qs"
msgid "user defined reduction not found for %qE"
msgstr "No se encontró una definición de etiqueta para %qs"
-#: c/c-typeck.c:14229
+#: c/c-typeck.c:14245
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "variable length array is used"
msgid "variable length element type in array %<reduction%> clause"
msgstr "se usó la matriz de longitud variable"
-#: c/c-typeck.c:14247 c/c-typeck.c:14980 cp/semantics.c:8390
+#: c/c-typeck.c:14263 c/c-typeck.c:14996 cp/semantics.c:8379
#, gcc-internal-format
msgid "%<nowait%> clause must not be used together with %<copyprivate%>"
msgstr "la cláusula %<nowait%> no debe utilizarse junto con %<copyprivate%>"
-#: c/c-typeck.c:14259 cp/semantics.c:8458
+#: c/c-typeck.c:14275 cp/semantics.c:8447
#, gcc-internal-format
msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
msgstr "%qE debe ser %<threadprivate%> para %<copin%>"
-#: c/c-typeck.c:14273 cp/semantics.c:6635
+#: c/c-typeck.c:14289 cp/semantics.c:6624
#, gcc-internal-format
msgid "modifier should not be specified in %<linear%> clause on %<simd%> or %<for%> constructs"
msgstr ""
-#: c/c-typeck.c:14281
+#: c/c-typeck.c:14297
#, gcc-internal-format
msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with type %qT"
msgstr "cláusula lineal aplicada a variable no puntero no integral con tipo %qT"
-#: c/c-typeck.c:14289
+#: c/c-typeck.c:14305
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%> %qD in %<linear%> clause"
msgstr ""
-#: c/c-typeck.c:14308 cp/semantics.c:6709
+#: c/c-typeck.c:14324 cp/semantics.c:6698
#, gcc-internal-format
msgid "%<linear%> clause step %qE is neither constant nor a parameter"
msgstr "cláusula %<linear%> paso %qE no es ni constante ni parámetro"
-#: c/c-typeck.c:14338 c/c-typeck.c:14899 c/c-typeck.c:15123
-#: cp/semantics.c:6796 cp/semantics.c:7928 cp/semantics.c:8226
+#: c/c-typeck.c:14354 c/c-typeck.c:14915 c/c-typeck.c:15139
+#: cp/semantics.c:6785 cp/semantics.c:7917 cp/semantics.c:8215
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
msgstr "%qE no es una variable en la cláusula %qs"
-#: c/c-typeck.c:14353 cp/semantics.c:6811
+#: c/c-typeck.c:14369 cp/semantics.c:6800
#, gcc-internal-format
msgid "%qD appears more than once in reduction clauses"
msgstr "%qD aparece más de una vez en las cláusulas de reducción"
-#: c/c-typeck.c:14366 c/c-typeck.c:14398 c/c-typeck.c:14429
+#: c/c-typeck.c:14382 c/c-typeck.c:14414 c/c-typeck.c:14445
#, gcc-internal-format
msgid "%qE appears more than once in data clauses"
msgstr "%qE aparece más de una vez en las cláusulas de datos"
-#: c/c-typeck.c:14374 c/c-typeck.c:14405 c/c-typeck.c:14677 c/c-typeck.c:14827
-#: c/c-typeck.c:14834 c/c-typeck.c:14852 c/c-typeck.c:14862 c/c-typeck.c:14869
-#: cp/semantics.c:6824 cp/semantics.c:6832 cp/semantics.c:6889
-#: cp/semantics.c:6896 cp/semantics.c:6940 cp/semantics.c:7628
-#: cp/semantics.c:7805 cp/semantics.c:7812 cp/semantics.c:7829
-#: cp/semantics.c:7839 cp/semantics.c:7846
+#: c/c-typeck.c:14390 c/c-typeck.c:14421 c/c-typeck.c:14693 c/c-typeck.c:14843
+#: c/c-typeck.c:14850 c/c-typeck.c:14868 c/c-typeck.c:14878 c/c-typeck.c:14885
+#: cp/semantics.c:6813 cp/semantics.c:6821 cp/semantics.c:6878
+#: cp/semantics.c:6885 cp/semantics.c:6929 cp/semantics.c:7617
+#: cp/semantics.c:7794 cp/semantics.c:7801 cp/semantics.c:7818
+#: cp/semantics.c:7828 cp/semantics.c:7835
#, gcc-internal-format
msgid "%qD appears more than once in data clauses"
msgstr "%qD aparece más de una vez en las cláusulas de datos"
-#: c/c-typeck.c:14377 c/c-typeck.c:14408 c/c-typeck.c:14837 c/c-typeck.c:14872
-#: cp/semantics.c:6835 cp/semantics.c:6899 cp/semantics.c:7815
-#: cp/semantics.c:7849
+#: c/c-typeck.c:14393 c/c-typeck.c:14424 c/c-typeck.c:14853 c/c-typeck.c:14888
+#: cp/semantics.c:6824 cp/semantics.c:6888 cp/semantics.c:7804
+#: cp/semantics.c:7838
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qD appears more than once in data clauses"
msgid "%qD appears both in data and map clauses"
msgstr "%qD aparece más de una vez en las cláusulas de datos"
-#: c/c-typeck.c:14391 cp/semantics.c:6881
+#: c/c-typeck.c:14407 cp/semantics.c:6870
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
msgstr "%qE no es una variable en la cláusula %<firstprivate%>"
-#: c/c-typeck.c:14422 cp/semantics.c:6932
+#: c/c-typeck.c:14438 cp/semantics.c:6921
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
msgstr "%qE no es una variable en la cláusula %<lastprivate%>"
-#: c/c-typeck.c:14441 cp/semantics.c:7271
+#: c/c-typeck.c:14457 cp/semantics.c:7260
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in %<aligned%> clause"
msgstr "%qE no es una variable en la cláusula %<saligned%>"
-#: c/c-typeck.c:14448
+#: c/c-typeck.c:14464
#, gcc-internal-format
msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array"
msgstr "%qE en la cláusula %<aligned%> no es un puntero ni una matriz"
-#: c/c-typeck.c:14455
+#: c/c-typeck.c:14471
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
msgid "%<_Atomic%> %qD in %<aligned%> clause"
msgstr "%qD no es una variable en la cláusula %qs"
-#: c/c-typeck.c:14462
+#: c/c-typeck.c:14478
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE appears more than once in data clauses"
msgid "%qE appears more than once in %<aligned%> clauses"
msgstr "%qE aparece más de una vez en las cláusulas de datos"
-#: c/c-typeck.c:14475 cp/semantics.c:7342
+#: c/c-typeck.c:14491 cp/semantics.c:7331
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
msgid "%qE is not a variable in %<nontemporal%> clause"
msgstr "%qE no es una variable en la cláusula %qs"
-#: c/c-typeck.c:14481
+#: c/c-typeck.c:14497
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE appears more than once in data clauses"
msgid "%qE appears more than once in %<nontemporal%> clauses"
msgstr "%qE aparece más de una vez en las cláusulas de datos"
-#: c/c-typeck.c:14494 cp/semantics.c:7381
+#: c/c-typeck.c:14510 cp/semantics.c:7370
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE is not a variable in %<aligned%> clause"
msgid "%qE is not a variable in %<allocate%> clause"
msgstr "%qE no es una variable en la cláusula %<saligned%>"
-#: c/c-typeck.c:14500
+#: c/c-typeck.c:14516
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE appears more than once in data clauses"
msgid "%qE appears more than once in %<allocate%> clauses"
msgstr "%qE aparece más de una vez en las cláusulas de datos"
-#: c/c-typeck.c:14569 cp/semantics.c:7467
+#: c/c-typeck.c:14585 cp/semantics.c:7456
#, gcc-internal-format
msgid "%<depend%> clause with %<depobj%> dependence type on array section"
msgstr ""
-#: c/c-typeck.c:14580 cp/semantics.c:7492
+#: c/c-typeck.c:14596 cp/semantics.c:7481
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
msgid "%qE is not lvalue expression nor array section in %<depend%> clause"
msgstr "%qE no es una variable en la cláusula %qs"
-#: c/c-typeck.c:14596 cp/semantics.c:7511
+#: c/c-typeck.c:14612 cp/semantics.c:7500
#, gcc-internal-format
msgid "%qE does not have %<omp_depend_t%> type in %<depend%> clause with %<depobj%> dependence type"
msgstr ""
-#: c/c-typeck.c:14605 cp/semantics.c:7522
+#: c/c-typeck.c:14621 cp/semantics.c:7511
#, gcc-internal-format
msgid "%qE should not have %<omp_depend_t%> type in %<depend%> clause with dependence type other than %<depobj%>"
msgstr ""
-#: c/c-typeck.c:14648 cp/semantics.c:7603
+#: c/c-typeck.c:14664 cp/semantics.c:7592
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Array section not permitted in '%s' call at %L"
msgid "array section does not have mappable type in %qs clause"
msgstr "No se permite una sección de matriz en la llamada '%s' en %L"
-#: c/c-typeck.c:14673 c/c-typeck.c:14849 cp/semantics.c:7624
-#: cp/semantics.c:7826
+#: c/c-typeck.c:14689 c/c-typeck.c:14865 cp/semantics.c:7613
+#: cp/semantics.c:7815
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qD appears more than once in data clauses"
msgid "%qD appears more than once in motion clauses"
msgstr "%qD aparece más de una vez en las cláusulas de datos"
-#: c/c-typeck.c:14681 c/c-typeck.c:14855 cp/semantics.c:7632
-#: cp/semantics.c:7832
+#: c/c-typeck.c:14697 c/c-typeck.c:14871 cp/semantics.c:7621
+#: cp/semantics.c:7821
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qD appears more than once in data clauses"
msgid "%qD appears more than once in map clauses"
msgstr "%qD aparece más de una vez en las cláusulas de datos"
-#: c/c-typeck.c:14736 cp/semantics.c:7702
+#: c/c-typeck.c:14752 cp/semantics.c:7691
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
msgid "%qE does not have a mappable type in %qs clause"
msgstr "%qE no es una variable en la cláusula %qs"
-#: c/c-typeck.c:14807 c/c-typeck.c:14913 cp/semantics.c:7784
-#: cp/semantics.c:7942
+#: c/c-typeck.c:14823 c/c-typeck.c:14929 cp/semantics.c:7773
+#: cp/semantics.c:7931
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
msgid "%qD does not have a mappable type in %qs clause"
msgstr "%qD no es una variable en la cláusula %qs"
-#: c/c-typeck.c:14894 cp/semantics.c:7922
+#: c/c-typeck.c:14910 cp/semantics.c:7911
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
msgid "%qE is neither a variable nor a function name in clause %qs"
msgstr "%qE no es una variable en la cláusula %qs"
-#: c/c-typeck.c:14922 cp/semantics.c:7952
+#: c/c-typeck.c:14938 cp/semantics.c:7941
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE appears more than once in data clauses"
msgid "%qE appears more than once on the same %<declare target%> directive"
msgstr "%qE aparece más de una vez en las cláusulas de datos"
-#: c/c-typeck.c:14936 cp/semantics.c:7968
+#: c/c-typeck.c:14952 cp/semantics.c:7957
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
msgid "%qD is not an argument in %<uniform%> clause"
msgstr "%qD no es una variable en la cláusula %qs"
-#: c/c-typeck.c:14939 cp/semantics.c:7971
+#: c/c-typeck.c:14955 cp/semantics.c:7960
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
msgid "%qE is not an argument in %<uniform%> clause"
msgstr "%qE no es una variable en la cláusula %qs"
-#: c/c-typeck.c:14956
+#: c/c-typeck.c:14972
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "source is not a pointer"
msgid "%qs variable is not a pointer"
msgstr "la fuente no es un puntero"
-#: c/c-typeck.c:14963
+#: c/c-typeck.c:14979
#, gcc-internal-format
msgid "%qs variable is neither a pointer nor an array"
msgstr "la variable %qs no es un puntero ni una matriz"
-#: c/c-typeck.c:14993 c/c-typeck.c:15084 cp/semantics.c:8368
+#: c/c-typeck.c:15009 c/c-typeck.c:15100 cp/semantics.c:8357
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<nowait%> clause must not be used together with %<copyprivate%>"
msgid "%<order%> clause must not be used together with %<ordered%>"
msgstr "la cláusula %<nowait%> no debe utilizarse junto con %<copyprivate%>"
-#: c/c-typeck.c:15013 cp/semantics.c:7554
+#: c/c-typeck.c:15029 cp/semantics.c:7543
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "too many %qs clauses"
msgid "too many %qs clauses on a task construct"
msgstr "demasiadas cláusulas %qs"
-#: c/c-typeck.c:15106 cp/semantics.c:8194
+#: c/c-typeck.c:15122 cp/semantics.c:8183
#, gcc-internal-format
msgid "%<inbranch%> clause is incompatible with %<notinbranch%>"
msgstr "la cláusula %<inbranch%> es incompatible con %<notinbranch%>"
-#: c/c-typeck.c:15173 cp/semantics.c:8529
+#: c/c-typeck.c:15189 cp/semantics.c:8518
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
msgstr "%qE está predeterminado como %qs para %qs"
-#: c/c-typeck.c:15183
+#: c/c-typeck.c:15199
#, gcc-internal-format
msgid "%<const%> qualified %qE may appear only in %<shared%> or %<firstprivate%> clauses"
msgstr ""
-#: c/c-typeck.c:15202 cp/semantics.c:8320
+#: c/c-typeck.c:15218 cp/semantics.c:8309
#, gcc-internal-format
msgid "%<simdlen%> clause value is bigger than %<safelen%> clause value"
msgstr "el valor de la cláusula %<simdlen%> es mayor que el valor de la cláusula %<safelen%>"
-#: c/c-typeck.c:15214 cp/semantics.c:8333
+#: c/c-typeck.c:15230 cp/semantics.c:8322
#, gcc-internal-format
msgid "%<nonmonotonic%> schedule modifier specified together with %<ordered%> clause"
msgstr ""
-#: c/c-typeck.c:15225 c/c-typeck.c:15233 cp/semantics.c:8342
-#: cp/semantics.c:8360
+#: c/c-typeck.c:15241 c/c-typeck.c:15249 cp/semantics.c:8331
+#: cp/semantics.c:8349
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<nowait%> clause must not be used together with %<copyprivate%>"
msgid "%qs clause specified together with %<inscan%> %<reduction%> clause"
msgstr "la cláusula %<nowait%> no debe utilizarse junto con %<copyprivate%>"
-#: c/c-typeck.c:15278 cp/semantics.c:8300
+#: c/c-typeck.c:15294 cp/semantics.c:8289
#, gcc-internal-format
msgid "%<linear%> clause step is a parameter %qD not specified in %<uniform%> clause"
msgstr ""
-#: c/c-typeck.c:15315 cp/semantics.c:8350
+#: c/c-typeck.c:15331 cp/semantics.c:8339
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<nowait%> clause must not be used together with %<copyprivate%>"
msgid "%<nogroup%> clause must not be used together with %<reduction%> clause"
msgstr "la cláusula %<nowait%> no debe utilizarse junto con %<copyprivate%>"
-#: c/c-typeck.c:15325 cp/semantics.c:8379
+#: c/c-typeck.c:15341 cp/semantics.c:8368
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<nowait%> clause must not be used together with %<copyprivate%>"
msgid "%<detach%> clause must not be used together with %<mergeable%> clause"
msgstr "la cláusula %<nowait%> no debe utilizarse junto con %<copyprivate%>"
-#: c/c-typeck.c:15343 cp/semantics.c:8554
+#: c/c-typeck.c:15359 cp/semantics.c:8543
#, gcc-internal-format
msgid "the event handle of a %<detach%> clause should not be in a data-sharing clause"
msgstr ""
-#: c/c-typeck.c:15517
+#: c/c-typeck.c:15533
#, gcc-internal-format
msgid "cannot use %<va_arg%> with reverse storage order"
msgstr "no se puede utilizar %<va_arg%> con orden de almacenamiento inverso"
-#: c/c-typeck.c:15522
+#: c/c-typeck.c:15538
#, gcc-internal-format
msgid "second argument to %<va_arg%> is of incomplete type %qT"
msgstr "el segundo argumento para %<va_arg%> es del tipo incompleto %qT"
-#: c/c-typeck.c:15528
+#: c/c-typeck.c:15544
#, gcc-internal-format
msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
msgstr "C++ requiere un tipo promovido, no un tipo enum, en %<va_arg%>"
@@ -47473,7 +47520,7 @@ msgstr " no hay una conversión de %qH a %qI"
msgid " no known conversion for argument %d from %qH to %qI"
msgstr " no hay una conversión conocida para el argumento %d de %qH a %qI"
-#: cp/call.c:3729 cp/pt.c:6906
+#: cp/call.c:3729 cp/pt.c:6908
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid " candidate expects %d argument, %d provided"
msgid_plural " candidate expects %d arguments, %d provided"
@@ -47568,1355 +47615,1355 @@ msgstr " un constructor que toma un solo argumento de su propio tipo de clase e
msgid " an inherited constructor is not a candidate for initialization from an expression of the same or derived type"
msgstr " un constructor interno no es un candidato para la inicialización desde una expresión del mismo tipo o derivado"
-#: cp/call.c:3994 cp/call.c:4366
+#: cp/call.c:3994 cp/call.c:4367
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "braces around initializer for non-aggregate type %qT"
msgid "designated initializers cannot be used with a non-aggregate type %qT"
msgstr "llaves alrededor del inicializador escalar para el tipo no agregado %qT"
-#: cp/call.c:4264
+#: cp/call.c:4265
msgid "conversion from %qH to %qI is ambiguous"
msgstr "la conversión de %qH a %qI es ambigua"
-#: cp/call.c:4372 cp/cvt.c:862
+#: cp/call.c:4373 cp/cvt.c:862
#, fuzzy
#| msgid "could not convert %qE from %qT to %qT"
msgid "could not convert %qE from %qH to %qI"
msgstr "no se puede convertir %qE de %qT a %qT"
-#: cp/call.c:4439
+#: cp/call.c:4440
msgid "initializing %qH with %qI in converted constant expression does not bind directly"
msgstr ""
-#: cp/call.c:4460
+#: cp/call.c:4461
msgid "conversion from %qH to %qI in a converted constant expression"
msgstr "conversión de %qH a %qI en una expresión constante convertida"
-#: cp/call.c:4644
+#: cp/call.c:4645
#, gcc-internal-format
msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
msgstr "no hay una función coincidente para la llamada a %<%D(%A)%>"
-#: cp/call.c:4647
+#: cp/call.c:4648
#, gcc-internal-format
msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
msgstr "la llamada del %<%D(%A)%> sobrecargado es ambigua"
#. It's no good looking for an overloaded operator() on a
#. pointer-to-member-function.
-#: cp/call.c:4872
+#: cp/call.c:4873
#, gcc-internal-format
msgid "pointer-to-member function %qE cannot be called without an object; consider using %<.*%> or %<->*%>"
msgstr "la función puntero-a-miembro %qE no se puede llamar sin un objeto; considere utilizar %<.*%> o %<->*%>"
-#: cp/call.c:4944
+#: cp/call.c:4945
#, gcc-internal-format
msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
msgstr "no hay coincidencia para la llamada a %<(%T) (%A)%>"
-#: cp/call.c:4958
+#: cp/call.c:4959
#, gcc-internal-format
msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
msgstr "la llamada de %<(%T) (%A)%> es ambigua"
-#: cp/call.c:5010
+#: cp/call.c:5011
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous overload for "
msgstr "sobrecarga ambigua para "
-#: cp/call.c:5011
+#: cp/call.c:5012
#, gcc-internal-format
msgid "no match for "
msgstr "no hay coincidencia para "
-#: cp/call.c:5014
+#: cp/call.c:5015
#, gcc-internal-format
msgid " (operand types are %qT, %qT, and %qT)"
msgstr " (los tipos de los operandos son %qT, %qT y %qT)"
-#: cp/call.c:5016
+#: cp/call.c:5017
#, gcc-internal-format
msgid " (operand types are %qT and %qT)"
msgstr "(los tipos de los operandos son %qT y %qT)"
-#: cp/call.c:5018
+#: cp/call.c:5019
#, gcc-internal-format
msgid " (operand type is %qT)"
msgstr "(el tipo del operando %qT)"
-#: cp/call.c:5035
+#: cp/call.c:5036
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected %<operator%>"
msgid "ternary %<operator?:%>"
msgstr "se esperaba %<operator%>"
-#: cp/call.c:5039
+#: cp/call.c:5040
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "no match for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
msgid "ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
msgstr "no hay coincidencia para el %<operator?:%> terniario en %<%E ? %E : %E%>"
-#: cp/call.c:5048 cp/call.c:5092 cp/call.c:5102
+#: cp/call.c:5049 cp/call.c:5093 cp/call.c:5103
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator%s%>"
msgstr "%<operator%s%>"
-#: cp/call.c:5051
+#: cp/call.c:5052
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator%s%> in %<%E%s%>"
msgstr "%<operator%s%> en %<%E%s%>"
-#: cp/call.c:5058
+#: cp/call.c:5059
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator[]%>"
msgstr "%<operator[]%>"
-#: cp/call.c:5061
+#: cp/call.c:5062
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
msgstr "%<operator[]%> en %<%E[%E]%>"
-#: cp/call.c:5069
+#: cp/call.c:5070
#, gcc-internal-format
msgid "%qs"
msgstr "%qs"
-#: cp/call.c:5072
+#: cp/call.c:5073
#, gcc-internal-format
msgid "%qs in %<%s %E%>"
msgstr "%qs en %<%s %E%>"
-#: cp/call.c:5078
+#: cp/call.c:5079
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<operator%s%>"
msgid "%<operator %s%>"
msgstr "%<operator%s%>"
-#: cp/call.c:5081
+#: cp/call.c:5082
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<operator%s%> in %<%s%E%>"
msgid "%<operator %s%> in %<%s%E%>"
msgstr "%<operator%s%> en %<%s%E%>"
-#: cp/call.c:5096
+#: cp/call.c:5097
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
msgstr "%<operator%s%> en %<%E %s %E%>"
-#: cp/call.c:5105
+#: cp/call.c:5106
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator%s%> in %<%s%E%>"
msgstr "%<operator%s%> en %<%s%E%>"
-#: cp/call.c:5215
+#: cp/call.c:5216
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a %<?:%> expression"
msgstr "ISO C++ prohíbe la omisión del término medio de una expresión ?:"
-#: cp/call.c:5282
+#: cp/call.c:5283
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "inferred scalar type %qT is not an integer or floating point type of the same size as %qT"
msgid "inferred scalar type %qT is not an integer or floating-point type of the same size as %qT"
msgstr "el tipo escalar %qT inferido no es un tipo entero ni coma flotante del mismo tamaño que %qT"
-#: cp/call.c:5299 cp/call.c:5306
+#: cp/call.c:5300 cp/call.c:5307
msgid "conversion of scalar %qH to vector %qI involves truncation"
msgstr "la conversión del escalar %qH al vector %qT implica truncado"
-#: cp/call.c:5362
+#: cp/call.c:5363
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible vector types in conditional expression: %qT, %qT and %qT"
msgstr "tipos de vector incompatibles en la expresión condicional: %qT, %qT y %qT"
-#: cp/call.c:5442
+#: cp/call.c:5443
#, gcc-internal-format
msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
msgstr "el segundo operando del operador condicional es del tipo %<void%>, pero el tercer operando no es una expresión throw ni del tipo %<void%>"
-#: cp/call.c:5447
+#: cp/call.c:5448
#, gcc-internal-format
msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
msgstr "el tercer operando del operador condicional es del tipo %<void%>, pero el segundo operando no es una expresión throw ni del tipo %<void%>"
-#: cp/call.c:5496 cp/call.c:5611 cp/call.c:5782
+#: cp/call.c:5497 cp/call.c:5612 cp/call.c:5783
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
msgid "operands to %<?:%> have different types %qT and %qT"
msgstr "los operandos de ?: tienen tipos diferentes %qT y %qT"
-#: cp/call.c:5500
+#: cp/call.c:5501
#, gcc-internal-format
msgid " and each type can be converted to the other"
msgstr " y cada tipo puede convertirse al otro"
-#: cp/call.c:5687
+#: cp/call.c:5688
msgid "implicit conversion from %qH to %qI to match other result of conditional"
msgstr "conversión implícita de %qH a %qI para coincidir con otro resultado del condicional"
-#: cp/call.c:5703
+#: cp/call.c:5704
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
msgid "enumerated mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
msgstr "no coincide el enumeral en la expresión condicional: %qT vs %qT"
-#: cp/call.c:5716
+#: cp/call.c:5717
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
msgid "conditional expression between enumeration type %qT and floating-point type %qT is deprecated"
msgstr "la expresión condicional entre diferentes tipos de punteros %qT y %qT carece de una conversión"
-#: cp/call.c:5721
+#: cp/call.c:5722
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
msgid "conditional expression between floating-point type %qT and enumeration type %qT is deprecated"
msgstr "la expresión condicional entre diferentes tipos de punteros %qT y %qT carece de una conversión"
-#: cp/call.c:5737
+#: cp/call.c:5738
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
msgid "enumerated and non-enumerated type in conditional expression"
msgstr "tipos enumeral y no enumeral en la expresión condicional"
-#: cp/call.c:6419
+#: cp/call.c:6428
#, gcc-internal-format
msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
msgstr "no se declaró %<%D(int)%> para el %qs postfijo, intentando en su lugar el operador prefijo"
-#: cp/call.c:6421
+#: cp/call.c:6430
#, gcc-internal-format
msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
msgstr "no se declaró %<%D(int)%> para el %qs postfijo"
-#: cp/call.c:6501
+#: cp/call.c:6510
#, gcc-internal-format
msgid "in C++20 this comparison calls the current function recursively with reversed arguments"
msgstr ""
-#: cp/call.c:6552
+#: cp/call.c:6561
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "return type of %qD is not %<int%>"
msgid "return type of %qD is not %qs"
msgstr "el tipo de devolución de %qD no es %<int%>"
-#: cp/call.c:6554
+#: cp/call.c:6563
#, gcc-internal-format
msgid "used as rewritten candidate for comparison of %qT and %qT"
msgstr ""
-#: cp/call.c:6625
+#: cp/call.c:6634
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between %q#T and %q#T"
msgstr "comparación entre %q#T y %q#T"
-#: cp/call.c:7009
+#: cp/call.c:7018
#, gcc-internal-format
msgid "exception cleanup for this placement new selects non-placement %<operator delete%>"
msgstr ""
-#: cp/call.c:7012
+#: cp/call.c:7021
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "non-placement deallocation function %q+D"
msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function in C++14 (or with %<-fsized-deallocation%>)"
msgstr "función de desalojo %q+D sin ubicación"
-#: cp/call.c:7051
+#: cp/call.c:7060
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "non-placement deallocation function %q+D"
msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function"
msgstr "función de desalojo %q+D sin ubicación"
-#: cp/call.c:7225
+#: cp/call.c:7236
#, gcc-internal-format
msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
msgstr "no existe una función de desalojo correspondiente para %qD"
-#: cp/call.c:7231
+#: cp/call.c:7242
#, gcc-internal-format
msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
msgstr "no hay un %<operator %s%> adecuado para %qT"
-#: cp/call.c:7267
+#: cp/call.c:7278
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "within this context"
msgid "%q#D is private within this context"
msgstr "desde este contexto"
-#: cp/call.c:7268 cp/decl.c:8266
+#: cp/call.c:7279 cp/decl.c:8284
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "declared here"
msgid "declared private here"
msgstr "se declara aquí"
-#: cp/call.c:7273
+#: cp/call.c:7284
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "within this context"
msgid "%q#D is protected within this context"
msgstr "desde este contexto"
-#: cp/call.c:7274 cp/decl.c:8267
+#: cp/call.c:7285 cp/decl.c:8285
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "declared here"
msgid "declared protected here"
msgstr "se declara aquí"
-#: cp/call.c:7281
+#: cp/call.c:7292
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%q+#D is inaccessible"
msgid "%q#D is inaccessible within this context"
msgstr "%q+#D es inaccesible"
-#: cp/call.c:7362
+#: cp/call.c:7373
#, gcc-internal-format
msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
msgstr "se pasó NULL al argumento %P de %qD que no es puntero"
-#: cp/call.c:7365 cp/call.c:7384 cp/decl.c:9962 cp/typeck.c:4199
+#: cp/call.c:7376 cp/call.c:7395 cp/decl.c:9980 cp/typeck.c:4209
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "declared here"
msgid " declared here"
msgstr "se declara aquí"
-#: cp/call.c:7369
+#: cp/call.c:7380
#, gcc-internal-format
msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
msgstr "se convierte al tipo %qT que no es puntero desde NULL"
-#: cp/call.c:7381
+#: cp/call.c:7392
#, gcc-internal-format
msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
msgstr "se convierte %<false%> a tipo puntero para el argumento %P de %qD"
-#: cp/call.c:7388
+#: cp/call.c:7399
#, gcc-internal-format
msgid "converting %<false%> to pointer type %qT"
msgstr "se convierte %<false%> al tipo puntero %qT"
-#: cp/call.c:7455
+#: cp/call.c:7466
#, gcc-internal-format
msgid " initializing argument %P of %qD"
msgstr " argumento de inicialización %P de %qD"
-#: cp/call.c:7475
+#: cp/call.c:7486
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "variadic templates only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgid "conversions to arrays of unknown bound are only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
msgstr "las plantillas variadic sólo están disponibles con -std=c++11 o -std=gnu++11"
-#: cp/call.c:7525
+#: cp/call.c:7536
#, gcc-internal-format
msgid "too many braces around initializer for %qT"
msgstr "demasiadas llaves alrededor del inicializador para %qT"
-#: cp/call.c:7536
+#: cp/call.c:7547
#, fuzzy
#| msgid "cannot convert %qT to %qT in initialization"
msgid "converting to %qH from %qI requires direct-initialization"
msgstr "no se puede convertir %qT a %qT en la inicialización"
-#: cp/call.c:7545
+#: cp/call.c:7556
#, fuzzy
#| msgid "invalid user-defined conversion from %qT to %qT"
msgid "invalid user-defined conversion from %qH to %qI"
msgstr "conversión definida por el usuario no válida de %qT a %qT"
-#: cp/call.c:7582 cp/cvt.c:227
+#: cp/call.c:7593 cp/cvt.c:227
#, fuzzy
#| msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
msgid "invalid conversion from %qH to %qI"
msgstr "conversión no válida de %qT a %qT"
-#: cp/call.c:7624 cp/call.c:7631
+#: cp/call.c:7635 cp/call.c:7642
#, gcc-internal-format
msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
msgstr "la conversión a %qT desde la lista del inicializador usaría el constructor explícito %qD"
-#: cp/call.c:7627
+#: cp/call.c:7638
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
msgid "in C++11 and above a default constructor can be explicit"
msgstr "solamente las declaraciones de constructores pueden ser %<explicit%>"
-#: cp/call.c:7897
+#: cp/call.c:7911
#, fuzzy
#| msgid "conversion to volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
msgid "cannot bind rvalue reference of type %qH to lvalue of type %qI"
msgstr "inicialización a un tipo de referencia volatile %q#T desde un r-valor de tipo %qT"
-#: cp/call.c:7906
+#: cp/call.c:7920
#, fuzzy
#| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from an rvalue of type %qT"
msgid "cannot bind non-const lvalue reference of type %qH to a value of type %qI"
msgstr "inicialización no válida de una referencia que no es constante de tipo %qT desde un r-valor de tipo %qT"
-#: cp/call.c:7911
+#: cp/call.c:7925
#, fuzzy
#| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from an rvalue of type %qT"
msgid "cannot bind non-const lvalue reference of type %qH to an rvalue of type %qI"
msgstr "inicialización no válida de una referencia que no es constante de tipo %qT desde un r-valor de tipo %qT"
-#: cp/call.c:7923
+#: cp/call.c:7937
#, fuzzy
#| msgid "conversion to volatile reference type %q#T from rvalue of type %qT"
msgid "cannot bind reference of type %qH to %qI due to different array bounds"
msgstr "inicialización a un tipo de referencia volatile %q#T desde un r-valor de tipo %qT"
-#: cp/call.c:7926
+#: cp/call.c:7940
#, fuzzy
#| msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
msgid "binding reference of type %qH to %qI discards qualifiers"
msgstr "pasar %qT como el argumento %<this%> de %q#D descarta a los calificadores"
-#: cp/call.c:7965
+#: cp/call.c:7979
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
msgid "cannot bind bit-field %qE to %qT"
msgstr "no se puede unir el campo de bits %qE a %qT"
-#: cp/call.c:7968 cp/call.c:7986
+#: cp/call.c:7982 cp/call.c:8000
#, gcc-internal-format
msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
msgstr "no se unir el campo packed %qE a %qT"
-#: cp/call.c:7971
+#: cp/call.c:7985
#, gcc-internal-format
msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
msgstr "no se puede unir el r-valor %qE a %qT"
-#: cp/call.c:8166
+#: cp/call.c:8180
#, fuzzy
#| msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function"
msgid "implicit conversion from %qH to %qI when passing argument to function"
msgstr "conversión implícita de %qT a %qT al pasar el argumento a la función"
-#: cp/call.c:8190 cp/cvt.c:1978
+#: cp/call.c:8207 cp/cvt.c:1978
#, gcc-internal-format
msgid "scoped enum %qT passed through %<...%> as %qT before %<-fabi-version=6%>, %qT after"
msgstr ""
-#: cp/call.c:8234
+#: cp/call.c:8251
#, gcc-internal-format
msgid "passing objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally supported"
msgstr "el paso de objetos de tipo no-copiable-trivialmente %q#T a través de %<...%> se admite condicionalmente"
-#: cp/call.c:8270
+#: cp/call.c:8287
#, gcc-internal-format
msgid "cannot receive reference type %qT through %<...%>"
msgstr "no se puede recibir el tipo de referencia %qT a través de %<...%>"
-#: cp/call.c:8280
+#: cp/call.c:8297
#, gcc-internal-format
msgid "receiving objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally-supported"
msgstr "la recepción de objetos de tipo no-copiable-trivialmente %q#T a través de %<...%> se admite condicionalmente"
-#: cp/call.c:8348
+#: cp/call.c:8365
#, gcc-internal-format
msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
msgstr "evaluación recursiva del argumento por defecto para %q#D"
-#: cp/call.c:8357
+#: cp/call.c:8374
#, gcc-internal-format
msgid "call to %qD uses the default argument for parameter %P, which is not yet defined"
msgstr "la llamada a %qD usa el argumento por defecto para el parámetro %P, el cual no se ha definido aún"
-#: cp/call.c:8457
+#: cp/call.c:8474
#, gcc-internal-format
msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
msgstr "el argumento de la llamada a función puede ser un candidato para un atributo de formato"
-#: cp/call.c:8519
+#: cp/call.c:8536
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "defaulted function %q+D with default argument"
msgid "use of multiversioned function without a default"
msgstr "función definida por defecto %q+D con argumento por defecto"
-#: cp/call.c:9103
+#: cp/call.c:9120
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
msgid "passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
msgstr "pasar %qT como el argumento %<this%> de %q#D descarta a los calificadores"
-#: cp/call.c:9106 cp/call.c:11736
+#: cp/call.c:9123 cp/call.c:11767
#, gcc-internal-format
msgid " in call to %qD"
msgstr " en la llamada a %qD"
-#: cp/call.c:9131
+#: cp/call.c:9148
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
msgstr "%qT no es una base inaccesible de %qT"
-#: cp/call.c:9313
+#: cp/call.c:9344
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "too many arguments to constructor %q#D"
msgid "passing arguments to ellipsis of inherited constructor %qD"
msgstr "demasiados argumentos para el constructor %q#D"
-#: cp/call.c:9445
+#: cp/call.c:9476
#, gcc-internal-format
msgid "assignment from temporary %<initializer_list%> does not extend the lifetime of the underlying array"
msgstr ""
-#: cp/call.c:9845
+#: cp/call.c:9876
#, gcc-internal-format
msgid "%qD writing to an object of type %#qT with no trivial copy-assignment"
msgstr ""
-#: cp/call.c:9848
+#: cp/call.c:9879
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-trivial type %qT"
msgid "%qD writing to an object of non-trivial type %#qT%s"
msgstr "%qD no puede ser thread-local porque es de tipo %qT que no es trivial"
-#: cp/call.c:9853
+#: cp/call.c:9884
#, gcc-internal-format
msgid "%qD writing to an object of type %#qT with %qs member %qD"
msgstr ""
-#: cp/call.c:9858
+#: cp/call.c:9889
#, gcc-internal-format
msgid "%qD writing to an object of type %#qT containing a pointer to data member%s"
msgstr ""
-#: cp/call.c:9873
+#: cp/call.c:9904
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
msgid "; use assignment or value-initialization instead"
msgstr "asignación (no inicialización) en la declaración"
-#: cp/call.c:9875
+#: cp/call.c:9906
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "use #include instead"
msgid "; use assignment instead"
msgstr "use #include en su lugar"
-#: cp/call.c:9877
+#: cp/call.c:9908
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "value-initialization of function type %qT"
msgid "; use value-initialization instead"
msgstr "inicialización por valor del tipo de función %qT"
-#: cp/call.c:9880
+#: cp/call.c:9911
#, gcc-internal-format
msgid "%qD clearing an object of type %#qT with no trivial copy-assignment%s"
msgstr ""
-#: cp/call.c:9883
+#: cp/call.c:9914
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-trivial type %qT"
msgid "%qD clearing an object of non-trivial type %#qT%s"
msgstr "%qD no puede ser thread-local porque es de tipo %qT que no es trivial"
-#: cp/call.c:9885
+#: cp/call.c:9916
#, gcc-internal-format
msgid "%qD clearing an object of type %#qT containing a pointer-to-member%s"
msgstr ""
-#: cp/call.c:9906
+#: cp/call.c:9937
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "assignment (not initialization) in declaration"
msgid "; use copy-assignment or copy-initialization instead"
msgstr "asignación (no inicialización) en la declaración"
-#: cp/call.c:9908
+#: cp/call.c:9939
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "use #include instead"
msgid "; use copy-assignment instead"
msgstr "use #include en su lugar"
-#: cp/call.c:9910
+#: cp/call.c:9941
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Extension: re-initialization of '%s' at %L"
msgid "; use copy-initialization instead"
msgstr "Extensión: reinicialización de '%s' en %L"
-#: cp/call.c:9913
+#: cp/call.c:9944
#, gcc-internal-format
msgid "%qD writing to an object of type %#qT with no trivial copy-assignment%s"
msgstr ""
-#: cp/call.c:9916
+#: cp/call.c:9947
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "conversion to void will not access object of non-trivially-copyable type %qT"
msgid "%qD writing to an object of non-trivially copyable type %#qT%s"
msgstr "la conversión a void no accederá al objeto de tipo no-copiable-trivialmente %qT"
-#: cp/call.c:9919
+#: cp/call.c:9950
#, gcc-internal-format
msgid "%qD writing to an object with a deleted copy constructor"
msgstr ""
-#: cp/call.c:9930
+#: cp/call.c:9961
#, gcc-internal-format
msgid "%qD copying an object of non-trivial type %#qT from an array of %#qT"
msgstr ""
-#: cp/call.c:9942
+#: cp/call.c:9973
#, gcc-internal-format
msgid "%qD copying an object of type %#qT with %qs member %qD from an array of %#qT; use assignment or copy-initialization instead"
msgstr ""
-#: cp/call.c:9959
+#: cp/call.c:9990
#, gcc-internal-format
msgid "%qD writing to an object of a non-trivial type %#qT leaves %wu bytes unchanged"
msgstr ""
-#: cp/call.c:9962
+#: cp/call.c:9993
#, gcc-internal-format
msgid "%qD writing to an object of a non-trivial type %#qT leaves %wu byte unchanged"
msgstr ""
-#: cp/call.c:9972
+#: cp/call.c:10003
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "cannot receive objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>; "
msgid "%qD moving an object of non-trivially copyable type %#qT; use %<new%> and %<delete%> instead"
msgstr "no se puede recibir objetos de tipo no-copiable-trivialmente q%#T a través de %<...%>"
-#: cp/call.c:9975
+#: cp/call.c:10006
#, gcc-internal-format
msgid "%qD moving an object of type %#qT with deleted copy constructor; use %<new%> and %<delete%> instead"
msgstr ""
-#: cp/call.c:9978
+#: cp/call.c:10009
#, gcc-internal-format
msgid "%qD moving an object of type %#qT with deleted destructor"
msgstr ""
-#: cp/call.c:9987
+#: cp/call.c:10018
#, gcc-internal-format
msgid "%qD moving an object of non-trivial type %#qT and size %E into a region of size %E"
msgstr ""
-#: cp/call.c:10009
+#: cp/call.c:10040
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qD declared here"
msgid "%#qT declared here"
msgstr "%qD se declara aquí"
-#: cp/call.c:10109
+#: cp/call.c:10140
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "constant refers to itself"
msgid "constructor delegates to itself"
msgstr "la constante se refiere a sí misma"
-#: cp/call.c:10383 cp/typeck.c:9489
+#: cp/call.c:10414 cp/typeck.c:9504
#, fuzzy
#| msgid "cannot convert %qT to %qT"
msgid "cannot convert %qH to %qI"
msgstr "no se puede convertir %qT a %qT"
-#: cp/call.c:10405
+#: cp/call.c:10436
#, gcc-internal-format
msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
msgstr "no se encontró una función coincidente para la llamada a %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
-#: cp/call.c:10437
+#: cp/call.c:10468
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
msgid "no matching function for call to %<%T::%s%E(%A)%#V%>"
msgstr "no se encontró una función coincidente para la llamada a %<%T::%s(%A)%#V%>"
-#: cp/call.c:10484
+#: cp/call.c:10515
#, gcc-internal-format
msgid "call to non-function %qD"
msgstr "llamada a %qD que no es función"
-#: cp/call.c:10522 cp/pt.c:16347 cp/typeck.c:3173
+#: cp/call.c:10553 cp/pt.c:16297 cp/typeck.c:3173
#, gcc-internal-format
msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
msgstr "no se puede llamar directamente al constructor %<%T::%D%>"
-#: cp/call.c:10524
+#: cp/call.c:10555
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid " for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
msgid "for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
msgstr " para una conversión de estilo de función, borre el %<::%D%> redundante"
-#: cp/call.c:10716
+#: cp/call.c:10747
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
msgid "no matching function for call to %<%s(%A)%>"
msgstr "no hay una función coincidente para la llamada a %<%D(%A)%>"
-#: cp/call.c:10719
+#: cp/call.c:10750
#, gcc-internal-format
msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
msgstr "la llamada del %<%s(%A)%> sobrecargado es ambigua"
-#: cp/call.c:10742
+#: cp/call.c:10773
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "non-static data member initializers"
msgid "pure virtual %q#D called from non-static data member initializer"
msgstr "los inicializadores de los datos miembro no son estáticos"
-#: cp/call.c:10747
+#: cp/call.c:10778
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "abstract virtual `%#D' called from constructor"
msgid "pure virtual %q#D called from constructor"
msgstr "virtual abstracto `%#D' llamado desde un constructor"
-#: cp/call.c:10748
+#: cp/call.c:10779
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "abstract virtual `%#D' called from destructor"
msgid "pure virtual %q#D called from destructor"
msgstr "virtual abstracto `%#D' llamado desde un destructor"
-#: cp/call.c:10771
+#: cp/call.c:10802
#, gcc-internal-format
msgid "cannot call member function %qD without object"
msgstr "no se puede llamar a la función miembro %qD sin un objeto"
-#: cp/call.c:11734
+#: cp/call.c:11765
#, gcc-internal-format
msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
msgstr "al pasar %qT se escoge %qT sobre %qT"
-#: cp/call.c:11803
+#: cp/call.c:11834
#, gcc-internal-format
msgid "choosing %qD over %qD"
msgstr "se escoge %qD sobre %qD"
-#: cp/call.c:11804
+#: cp/call.c:11835
#, fuzzy
#| msgid " for conversion from %qT to %qT"
msgid " for conversion from %qH to %qI"
msgstr " para la conversión de %qT a %qT"
-#: cp/call.c:11807
+#: cp/call.c:11838
#, gcc-internal-format
msgid " because conversion sequence for the argument is better"
msgstr " porque la secuencia de conversión para el argumento es mejor"
-#: cp/call.c:12057
+#: cp/call.c:12088
#, gcc-internal-format
msgid "default argument mismatch in overload resolution"
msgstr "no coincide el argumento por defecto en la resolución de sobrecarga"
-#: cp/call.c:12061
+#: cp/call.c:12092
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid " candidate 1: %q+#F"
msgid " candidate 1: %q#F"
msgstr " candidato 1: %q+#F"
-#: cp/call.c:12063
+#: cp/call.c:12094
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid " candidate 2: %q+#F"
msgid " candidate 2: %q#F"
msgstr " candidato 2: %q+#F"
-#: cp/call.c:12109
+#: cp/call.c:12140
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
msgstr "ISO C++ dice que estos son ambiguos, aún cuando la peor conversión para el primero es mejor que la peor conversión para el segundo:"
-#: cp/call.c:12496
+#: cp/call.c:12527
#, gcc-internal-format
msgid "a temporary bound to %qD only persists until the constructor exits"
msgstr "un enlace temporal a %qD sólo persiste hasta que el constructor termina"
-#: cp/call.c:12651
+#: cp/call.c:12682
#, fuzzy
#| msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from an rvalue of type %qT"
msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qH from an rvalue of type %qI"
msgstr "inicialización no válida de una referencia que no es constante de tipo %qT desde un r-valor de tipo %qT"
-#: cp/call.c:12655
+#: cp/call.c:12686
#, fuzzy
#| msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
msgid "invalid initialization of reference of type %qH from expression of type %qI"
msgstr "inicialización no válida de la referencia de tipo %qT desde una expresión de tipo %qT"
-#: cp/class.c:309
+#: cp/class.c:322
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT because the base is virtual"
msgstr "no se puede convertir de la base %qT al tipo derivado %qT a través de la base virtual %qT"
-#: cp/class.c:313
+#: cp/class.c:326
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT because the base is virtual"
msgstr "no se puede convertir de la base %qT al tipo derivado %qT a través de la base virtual %qT"
-#: cp/class.c:320
+#: cp/class.c:333
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT via virtual base %qT"
msgstr "no se puede convertir de la base %qT al tipo derivado %qT a través de la base virtual %qT"
-#: cp/class.c:325
+#: cp/class.c:338
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT via virtual base %qT"
msgstr "no se puede convertir de la base %qT al tipo derivado %qT a través de la base virtual %qT"
-#: cp/class.c:378
+#: cp/class.c:391
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
msgid "cannot convert from %qT to base class %qT because %qT is incomplete"
msgstr "no se puede convertir de la base %qT al tipo derivado %qT a través de la base virtual %qT"
-#: cp/class.c:1191
+#: cp/class.c:1204
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "conflicts with previous declaration here"
msgid "%q#D conflicts with version inherited from %qT"
msgstr "genera un conflicto con la declaración previa aquí"
-#: cp/class.c:1194
+#: cp/class.c:1207
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "routine %qD declared here"
msgid "version inherited from %qT declared here"
msgstr "la rutina %qD se declara aquí"
-#: cp/class.c:1212
+#: cp/class.c:1225
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%q+#D cannot be overloaded"
msgid "%q#D cannot be overloaded with %q#D"
msgstr "no se puede sobrecargar %q+#D"
-#: cp/class.c:1214 cp/decl.c:1744 cp/decl.c:1756 cp/decl.c:1781 cp/decl.c:1804
+#: cp/class.c:1227 cp/decl.c:1746 cp/decl.c:1758 cp/decl.c:1783 cp/decl.c:1806
#: cp/name-lookup.c:2736 cp/name-lookup.c:3062
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "previous declaration %q+#D"
msgid "previous declaration %q#D"
msgstr "declaración previa de %q+#D"
-#: cp/class.c:1256
+#: cp/class.c:1269
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
msgstr "especificaciones de acceso en conflicto para el método %q+D, descartado"
-#: cp/class.c:1259
+#: cp/class.c:1272
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
msgstr "especificaciones de acceso en conflicto para el campo %qE, descartado"
-#: cp/class.c:1328
+#: cp/class.c:1341
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid " because of local method %q+#D with same name"
msgid "%qD invalid in %q#T because of local method %q#D with same name"
msgstr " debido al método local %q+#D con el mismo nombre"
-#: cp/class.c:1332
+#: cp/class.c:1345
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qD declared here"
msgid "local method %q#D declared here"
msgstr "%qD se declara aquí"
-#: cp/class.c:1338
+#: cp/class.c:1351
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid " because of local member %q+#D with same name"
msgid "%qD invalid in %q#T because of local member %q#D with same name"
msgstr " debido al miembro local %q+#D con el mismo nombre"
-#: cp/class.c:1342
+#: cp/class.c:1355
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid " %q+#D declared here"
msgid "local member %q#D declared here"
msgstr " %q+#D se declaró aquí"
-#: cp/class.c:1417
+#: cp/class.c:1432
#, gcc-internal-format
msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its return type) has"
msgstr ""
-#: cp/class.c:1420 cp/class.c:1427 cp/class.c:1434 cp/class.c:1446
+#: cp/class.c:1435 cp/class.c:1442 cp/class.c:1449 cp/class.c:1461
#: cp/cvt.c:1100
#, gcc-internal-format
msgid "%qT declared here"
msgstr "%qT se declara aquí"
-#: cp/class.c:1425
+#: cp/class.c:1440
#, gcc-internal-format
msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its type) has"
msgstr ""
-#: cp/class.c:1432
+#: cp/class.c:1447
#, gcc-internal-format
msgid "%qT does not have the %E ABI tag that base %qT has"
msgstr ""
-#: cp/class.c:1440
+#: cp/class.c:1455
#, gcc-internal-format
msgid "%qT does not have the %E ABI tag that %qT (used in the type of %qD) has"
msgstr ""
-#: cp/class.c:1751
+#: cp/class.c:1766
#, gcc-internal-format
msgid "cannot derive from %<final%> base %qT in derived type %qT"
msgstr "no se puede derivar de la base %<final%> %qT al tipo derivado %qT"
-#: cp/class.c:2225
+#: cp/class.c:2240
#, gcc-internal-format
msgid "all member functions in class %qT are private"
msgstr "todos las funciones miembros en la clase %qT son privadas"
-#: cp/class.c:2237
+#: cp/class.c:2252
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
msgstr "%q#T solamente define un destructor privado y no tiene friends"
-#: cp/class.c:2278
+#: cp/class.c:2293
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
msgstr "%q#T solamente define constructores privados y no tiene friends"
-#: cp/class.c:2282
+#: cp/class.c:2297
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is public, but requires an existing %q#T object"
msgstr "%q#D es público, pero requiere que exista un objeto %q#T"
# Ojo, no es impostor, sino impositor, el que impone. cfuga
-#: cp/class.c:2574
+#: cp/class.c:2589
#, gcc-internal-format
msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
msgstr "no hay un impositor único final para %qD en %qT"
-#: cp/class.c:2936
+#: cp/class.c:2951
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%q+#D cannot be overloaded"
msgid "%qD can be marked override"
msgstr "no se puede sobrecargar %q+#D"
-#: cp/class.c:2939
+#: cp/class.c:2954
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D marked %<override%>, but does not override"
msgstr "%q+#D se marca como %<override%>, pero no hace override"
-#: cp/class.c:2954
+#: cp/class.c:2969
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D marked %<final%>, but is not virtual"
msgstr "se marca %q+#D como %<final%>, pero no es virtual"
-#: cp/class.c:3017
+#: cp/class.c:3032
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was hidden"
msgstr "%qD estaba oculto"
-#: cp/class.c:3018
+#: cp/class.c:3033
#, gcc-internal-format
msgid " by %qD"
msgstr " por %qD"
-#: cp/class.c:3053
+#: cp/class.c:3068
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D invalid; an anonymous union may only have public non-static data members"
msgstr "%q#D no válido; una union anónima solo puede tener miembros con datos no estáticos públicos"
-#: cp/class.c:3063 cp/parser.c:21859
+#: cp/class.c:3078 cp/parser.c:21870
#, gcc-internal-format
msgid "this flexibility is deprecated and will be removed"
msgstr "esta flexibilidad es obsoleta y será eliminada"
-#: cp/class.c:3259
+#: cp/class.c:3274
#, gcc-internal-format
msgid "the ellipsis in %qD is not inherited"
msgstr ""
-#: cp/class.c:3451
+#: cp/class.c:3466
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
msgid "bit-field %q#D with non-integral type %qT"
msgstr "campo de bits %q+#D con tipo no entero"
-#: cp/class.c:3467
+#: cp/class.c:3482
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
msgstr "la anchura del campo de bits %q+D no es una constante entera"
-#: cp/class.c:3472
+#: cp/class.c:3487
#, gcc-internal-format
msgid "negative width in bit-field %q+D"
msgstr "anchura negativa en el campo de bits %q+D"
-#: cp/class.c:3477
+#: cp/class.c:3492
#, gcc-internal-format
msgid "zero width for bit-field %q+D"
msgstr "anchura cero para el campo de bits %q+D"
-#: cp/class.c:3487
+#: cp/class.c:3502
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "width of %q+D exceeds its type"
msgid "width of %qD exceeds its type"
msgstr "la anchura de %q+D excede su tipo"
-#: cp/class.c:3493
+#: cp/class.c:3508
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
msgid "%qD is too small to hold all values of %q#T"
msgstr "%q+D es demasiado pequeño para contener todos los valores de %q#T"
-#: cp/class.c:3554
+#: cp/class.c:3569
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
msgstr "no se permite el miembro %q+#D con constructor en la union"
-#: cp/class.c:3557
+#: cp/class.c:3572
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
msgstr "no se permite el miembro %q+#D con destructor en la union"
-#: cp/class.c:3559
+#: cp/class.c:3574
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
msgstr "no se permite el miembro %q+#D con operador de asignación de copia en la union"
-#: cp/class.c:3563
+#: cp/class.c:3578
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "unrestricted unions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgid "unrestricted unions only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
msgstr "las uniones sin restricción sólo están disponibles con -std=c++11 o -std=gnu++11"
-#: cp/class.c:3679
+#: cp/class.c:3694
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
msgid "in C++98 %q+D may not be static because it is a member of a union"
msgstr "%q+D no debe ser static porque es el miembro de una unión"
-#: cp/class.c:3692
+#: cp/class.c:3707
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "non-static data member %qD has Java class type"
msgid "non-static data member %q+D in a union may not have reference type %qT"
msgstr "el dato miembro que no es estático %qD tiene un tipo de clase Java"
-#: cp/class.c:3705
+#: cp/class.c:3720
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "field %q+D invalidly declared function type"
msgid "data member %q+D invalidly declared function type"
msgstr "el campo %q+D no válidamente se declara como un tipo de función"
-#: cp/class.c:3711
+#: cp/class.c:3726
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
msgid "data member %q+D invalidly declared method type"
msgstr "el parámetro %qD se declaró no válidamente como tipo de método"
-#: cp/class.c:3782
+#: cp/class.c:3797
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q+#D"
msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q#D"
msgstr "se descartan los atributos packed por el campo %q+#D sin empacar que no es POD"
-#: cp/class.c:3834
+#: cp/class.c:3849
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgid "member %q+D cannot be declared as a %<mutable%> reference"
msgstr "el no-miembro %qs no se puede declarar %<mutable%>"
-#: cp/class.c:3837
+#: cp/class.c:3852
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgid "member %q+D cannot be declared both %<const%> and %<mutable%>"
msgstr "el no-miembro %qs no se puede declarar %<mutable%>"
-#: cp/class.c:3868
+#: cp/class.c:3883
#, gcc-internal-format
msgid "multiple fields in union %qT initialized"
msgstr "múltiples campos inicializados en la unión %qT"
-#: cp/class.c:3870
+#: cp/class.c:3885
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid " %q+#D declared here"
msgid "initialized member %q+D declared here"
msgstr " %q+#D se declaró aquí"
-#: cp/class.c:3913
+#: cp/class.c:3928
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "field %q+#D with same name as class"
msgid "field %q#D with same name as class"
msgstr "campo %q+#D con el mismo nombre que la clase"
-#: cp/class.c:3941
+#: cp/class.c:3956
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T has pointer data members"
msgstr "%q#T tiene miembros punteros a datos"
-#: cp/class.c:3946
+#: cp/class.c:3961
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid " but does not override %<%T(const %T&)%>"
msgid " but does not declare %<%T(const %T&)%>"
msgstr " pero no se impone a %<%T(const %T&)%>"
-#: cp/class.c:3948
+#: cp/class.c:3963
#, gcc-internal-format
msgid " or %<operator=(const %T&)%>"
msgstr " o a %<operator=(cont %T&)%>"
-#: cp/class.c:3952
+#: cp/class.c:3967
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid " but does not override %<operator=(const %T&)%>"
msgid " but does not declare %<operator=(const %T&)%>"
msgstr " pero no se impone a %<operator=(const %T&)%>"
-#: cp/class.c:3954
+#: cp/class.c:3969
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid " %q+#D declared here"
msgid "pointer member %q+D declared here"
msgstr " %q+#D se declaró aquí"
-#: cp/class.c:4411
+#: cp/class.c:4426
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "alignment of %qD increased in -fabi-version=9 (GCC 5.2)"
msgid "alignment of %qD increased in %<-fabi-version=9%> (GCC 5.2)"
msgstr "el alineamiento de %qD se ha incrementado en -fabi-version=9 (GCC 5.2)"
-#: cp/class.c:4414
+#: cp/class.c:4429
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "alignment of %qD will increase in -fabi-version=9"
msgid "alignment of %qD will increase in %<-fabi-version=9%>"
msgstr "la alineación de %qD aumentará en -fabi-version=9"
-#: cp/class.c:4742
+#: cp/class.c:4757
#, gcc-internal-format
msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
msgstr "se especificó un inicializador para el método %q+D que no es virtual"
-#: cp/class.c:4775
+#: cp/class.c:4790
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "reference to %qD is ambiguous"
msgid "destructor for %qT is ambiguous"
msgstr "la referencia a %qD es ambigua"
-#: cp/class.c:5231
+#: cp/class.c:5246
#, gcc-internal-format
msgid "method overrides both %<transaction_pure%> and %qE methods"
msgstr "el método anula tanto %<transaction_pure%> como los métodos %qE"
-#: cp/class.c:5252
+#: cp/class.c:5267
#, gcc-internal-format
msgid "method declared %qE overriding %qE method"
msgstr "el método declarado como %qE anula el método %qE"
-#: cp/class.c:5908 cp/constexpr.c:246
+#: cp/class.c:5923 cp/constexpr.c:246
#, gcc-internal-format
msgid "enclosing class of %<constexpr%> non-static member function %q+#D is not a literal type"
msgstr "la clase envolvente de la función miembro que no es estática %<constexpr%> %q+#D no es un tipo literal"
-#: cp/class.c:5934
+#: cp/class.c:5949
#, gcc-internal-format
msgid "%q+T is not literal because:"
msgstr "%q+T no es literal porque:"
-#: cp/class.c:5937
+#: cp/class.c:5952
#, gcc-internal-format
msgid " %qT is a closure type, which is only literal in C++17 and later"
msgstr ""
-#: cp/class.c:5940
+#: cp/class.c:5955
#, gcc-internal-format
msgid " %q+T has a non-trivial destructor"
msgstr " %q+T tiene un destructor que no es trivial"
-#: cp/class.c:5943
+#: cp/class.c:5958
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expression %qE does not designate a constexpr function"
msgid " %q+T does not have %<constexpr%> destructor"
msgstr "la expresión %qE no designa una función constexpr"
-#: cp/class.c:5951
+#: cp/class.c:5966
#, gcc-internal-format
msgid " %q+T is not an aggregate, does not have a trivial default constructor, and has no %<constexpr%> constructor that is not a copy or move constructor"
msgstr " %q+T no es un agregado, no tiene un constructor trivial por defecto y no tiene un constructor %<constexpr%> que no es un constructor copy o move"
-#: cp/class.c:5984
+#: cp/class.c:5999
#, gcc-internal-format
msgid " base class %qT of %q+T is non-literal"
msgstr " la clase base %qT de %q+T no es literal"
-#: cp/class.c:5999
+#: cp/class.c:6014
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid " non-static data member %q+D has non-literal type"
msgid " non-static data member %qD has non-literal type"
msgstr " el dato miembro que no es estático %q+D tiene un tipo que no es literal"
-#: cp/class.c:6006
+#: cp/class.c:6021
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid " non-static data member %q+D has non-literal type"
msgid " non-static data member %qD has volatile type"
msgstr " el dato miembro que no es estático %q+D tiene un tipo que no es literal"
-#: cp/class.c:6127
+#: cp/class.c:6142
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
msgid "base class %q#T has accessible non-virtual destructor"
msgstr "la clase base %q#T tiene un destructor no virtual"
-#: cp/class.c:6156
+#: cp/class.c:6171
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
msgid "non-static reference %q#D in class without a constructor"
msgstr "referencia %q+#D que no es static en una clase sin un constructor"
-#: cp/class.c:6162
+#: cp/class.c:6177
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
msgid "non-static const member %q#D in class without a constructor"
msgstr "miembro const %q+#D que no es static en una clase sin un constructor"
-#: cp/class.c:6481
+#: cp/class.c:6496
#, gcc-internal-format
msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
msgstr "base directa %qT inaccesible en %qT debido a ambigüedad"
-#: cp/class.c:6493
+#: cp/class.c:6508
#, gcc-internal-format
msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
msgstr "base virtual %qT inaccesible en %qT debido a ambigüedad"
-#: cp/class.c:6743
+#: cp/class.c:6758
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
msgid "offset of %qD is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
msgstr "el desplazamiento de %q+D no cumple con la ABI y puede cambiar en una versión futura de GCC"
-#: cp/class.c:6922
+#: cp/class.c:6937
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "size of array %qE is too large"
msgid "size of type %qT is too large (%qE bytes)"
msgstr "el tamaño de la matriz %qE es demasiado grande"
-#: cp/class.c:7208
+#: cp/class.c:7223
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid use of %<...%> with non-slice"
msgid "invalid use of %q#T with a zero-size array in %q#D"
msgstr "uso no válido de %<...%> con algo que no es rebanada"
-#: cp/class.c:7210
+#: cp/class.c:7225
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid use of structure with flexible array member"
msgid "invalid use of %q#T with a flexible array member in %q#T"
msgstr "uso no válido de una estructura con un miembro de matriz flexible"
-#: cp/class.c:7215
+#: cp/class.c:7230
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid " %q+#D declared here"
msgid "array member %q#D declared here"
msgstr " %q+#D se declaró aquí"
-#: cp/class.c:7243
+#: cp/class.c:7258
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "flexible array member not at end of struct"
msgid "zero-size array member %qD not at end of %q#T"
msgstr "el miembro de matriz flexible no está al final del struct"
-#: cp/class.c:7245
+#: cp/class.c:7260
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "flexible array member in otherwise empty struct"
msgid "zero-size array member %qD in an otherwise empty %q#T"
msgstr "el miembro de matriz flexible sería de otra manera un struct vacío"
-#: cp/class.c:7254 cp/class.c:7285
+#: cp/class.c:7269 cp/class.c:7300
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "redefinition of %q#T"
msgid "in the definition of %q#T"
msgstr "redefinición de %q#T"
-#: cp/class.c:7262
+#: cp/class.c:7277
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "flexible array member not at end of struct"
msgid "flexible array member %qD not at end of %q#T"
msgstr "el miembro de matriz flexible no está al final del struct"
-#: cp/class.c:7264
+#: cp/class.c:7279
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "flexible array member in otherwise empty struct"
msgid "flexible array member %qD in an otherwise empty %q#T"
msgstr "el miembro de matriz flexible sería de otra manera un struct vacío"
-#: cp/class.c:7283
+#: cp/class.c:7298
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid " %q+#D declared here"
msgid "next member %q#D declared here"
msgstr " %q+#D se declaró aquí"
-#: cp/class.c:7397 cp/parser.c:25645
+#: cp/class.c:7412 cp/parser.c:25654
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %q#T"
msgstr "redefinición de %q#T"
-#: cp/class.c:7534
+#: cp/class.c:7549
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
msgstr "%q#T tiene funciones virtuales y destructor no virtual accesible"
-#: cp/class.c:7562
+#: cp/class.c:7577
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "type transparent class %qT does not have any fields"
msgid "type transparent %q#T does not have any fields"
msgstr "la clase transparente tipo %qT no tiene ningún campo"
-#: cp/class.c:7568
+#: cp/class.c:7583
#, gcc-internal-format
msgid "type transparent class %qT has base classes"
msgstr "la clase transparente tipo %qT tiene clases base"
-#: cp/class.c:7572
+#: cp/class.c:7587
#, gcc-internal-format
msgid "type transparent class %qT has virtual functions"
msgstr "la clase transparente tipo %qT tiene funciones virtuales"
-#: cp/class.c:7578
+#: cp/class.c:7593
#, gcc-internal-format
msgid "type transparent %q#T cannot be made transparent because the type of the first field has a different ABI from the class overall"
msgstr ""
-#: cp/class.c:7735
+#: cp/class.c:7750
#, gcc-internal-format
msgid "definition of %qD does not match %<#include <initializer_list>%>"
msgstr "la definición de %qD no coincide con %<#include <initializer_list>%>"
-#: cp/class.c:7746
+#: cp/class.c:7761
#, gcc-internal-format
msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
msgstr "se trató de terminar struct, pero fue sacado debido a errores previos de decodificación"
-#: cp/class.c:8253
+#: cp/class.c:8268
#, gcc-internal-format
msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
msgstr "no se reconoce la cadena de lenguaje %<\"%E\"%>"
-#: cp/class.c:8343
+#: cp/class.c:8358
#, gcc-internal-format
msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
msgstr "no se puede resolver la función sobrecargada %qD basándose en la conversión al tipo %qT"
-#: cp/class.c:8501
+#: cp/class.c:8516
#, gcc-internal-format
msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
msgstr "no hay coincidencias al convertir la función %qD al tipo %q#T"
-#: cp/class.c:8528
+#: cp/class.c:8543
#, gcc-internal-format
msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
msgstr "la conversión de la función sobrecargada %qD al tipo %q#T es ambigua"
-#: cp/class.c:8555
+#: cp/class.c:8570
#, gcc-internal-format
msgid "assuming pointer to member %qD"
msgstr "asumiendo el puntero a miembro %qD"
-#: cp/class.c:8558
+#: cp/class.c:8573
#, gcc-internal-format
msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
msgstr "(un puntero a miembro solamente se puede formar con %<&%E%>)"
-#: cp/class.c:8634 cp/class.c:8676
+#: cp/class.c:8649 cp/class.c:8691
#, gcc-internal-format
msgid "not enough type information"
msgstr "no hay suficiente información de tipo"
-#: cp/class.c:8654
+#: cp/class.c:8669
#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
msgstr "no se puede convertir %qE desde el tipo %qT al tipo %qT"
-#: cp/class.c:8928
+#: cp/class.c:8943
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "declaration of %qD as member of %qT"
msgid "declaration of %q#D changes meaning of %qD"
msgstr "declaración de %qD como miembro de %qT"
-#: cp/class.c:8931
+#: cp/class.c:8946
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "redeclared here as %q#D"
msgid "%qD declared here as %q#D"
@@ -49004,7 +49051,7 @@ msgstr "Avisa en las llamadas a estas funciones"
msgid "%q+E is not a constant expression"
msgstr "%q+E no es una expresión constante"
-#: cp/constexpr.c:1771 cp/constexpr.c:8016
+#: cp/constexpr.c:1771 cp/constexpr.c:8025
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "internal function"
msgid "call to internal function %qE"
@@ -49056,7 +49103,7 @@ msgstr " %qT es una clase base ambigua de %qT"
msgid "dynamic type %qT of its operand does not have an unambiguous public base class %qT"
msgstr ""
-#: cp/constexpr.c:2234 cp/constexpr.c:2503 cp/constexpr.c:8048
+#: cp/constexpr.c:2234 cp/constexpr.c:2503 cp/constexpr.c:8057
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "call to non-constexpr function %qD"
msgid "call to non-%<constexpr%> function %qD"
@@ -49184,427 +49231,427 @@ msgstr "el subíndice de la matriz está fuera de los límites de la matriz"
msgid "accessing uninitialized array element"
msgstr "falta el inicializador para el miembro %qD"
-#: cp/constexpr.c:3875
+#: cp/constexpr.c:3877
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
msgid "dereferencing a null pointer in %qE"
msgstr "deferenciando el puntero %<void *%>"
-#: cp/constexpr.c:3892 cp/constexpr.c:3991 cp/constexpr.c:6114
-#: cp/constexpr.c:6211 cp/constexpr.c:7968
+#: cp/constexpr.c:3894 cp/constexpr.c:3993 cp/constexpr.c:6123
+#: cp/constexpr.c:6220 cp/constexpr.c:7977
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a constant expression"
msgstr "%qE no es una expresión constante"
-#: cp/constexpr.c:3898
+#: cp/constexpr.c:3900
#, gcc-internal-format
msgid "mutable %qD is not usable in a constant expression"
msgstr "%qD mutable no se puede usar en una expresión constante"
-#: cp/constexpr.c:3929 cp/constexpr.c:3951
+#: cp/constexpr.c:3931 cp/constexpr.c:3953
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "missing initializer for member %qD"
msgid "accessing uninitialized member %qD"
msgstr "falta el inicializador para el miembro %qD"
-#: cp/constexpr.c:3931
+#: cp/constexpr.c:3933
#, gcc-internal-format
msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression"
msgstr "se accede al miembro %qD en lugar del miembro inicializado %qD en la expresión constante"
-#: cp/constexpr.c:4062
+#: cp/constexpr.c:4064
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "typeid-expression is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
msgid "%qs is not a constant expression because %qT is a union type"
msgstr "la expresión id de tipo no es una expresión constante porque %qE es de tipo polimórfico"
-#: cp/constexpr.c:4065
+#: cp/constexpr.c:4067
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "typeid-expression is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
msgid "%qs is not a constant expression because %qT contains a union type"
msgstr "la expresión id de tipo no es una expresión constante porque %qE es de tipo polimórfico"
-#: cp/constexpr.c:4076
+#: cp/constexpr.c:4078
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "typeid-expression is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
msgid "%qs is not a constant expression because %qT is a pointer type"
msgstr "la expresión id de tipo no es una expresión constante porque %qE es de tipo polimórfico"
-#: cp/constexpr.c:4079
+#: cp/constexpr.c:4081
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "typeid-expression is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
msgid "%qs is not a constant expression because %qT contains a pointer type"
msgstr "la expresión id de tipo no es una expresión constante porque %qE es de tipo polimórfico"
-#: cp/constexpr.c:4090
+#: cp/constexpr.c:4092
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "typeid-expression is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
msgid "%qs is not a constant expression because %qT is a reference type"
msgstr "la expresión id de tipo no es una expresión constante porque %qE es de tipo polimórfico"
-#: cp/constexpr.c:4093
+#: cp/constexpr.c:4095
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "typeid-expression is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
msgid "%qs is not a constant expression because %qT contains a reference type"
msgstr "la expresión id de tipo no es una expresión constante porque %qE es de tipo polimórfico"
-#: cp/constexpr.c:4104
+#: cp/constexpr.c:4106
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "typeid-expression is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
msgid "%qs is not a constant expression because %qT is a pointer to member type"
msgstr "la expresión id de tipo no es una expresión constante porque %qE es de tipo polimórfico"
-#: cp/constexpr.c:4108
+#: cp/constexpr.c:4110
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "typeid-expression is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
msgid "%qs is not a constant expression because %qT contains a pointer to member type"
msgstr "la expresión id de tipo no es una expresión constante porque %qE es de tipo polimórfico"
-#: cp/constexpr.c:4119
+#: cp/constexpr.c:4121
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "typeid-expression is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
msgid "%qs is not a constant expression because %qT is volatile"
msgstr "la expresión id de tipo no es una expresión constante porque %qE es de tipo polimórfico"
-#: cp/constexpr.c:4122
+#: cp/constexpr.c:4124
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qT cannot be the type of a complete constant expression because it has mutable sub-objects"
msgid "%qs is not a constant expression because %qT contains a volatile subobject"
msgstr "%qT no puede ser el tipo de una expresión constante completa porque tiene sub-objetos mutables"
-#: cp/constexpr.c:4163
+#: cp/constexpr.c:4165
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ifunc is not supported on this target"
msgid "%qs cannot be constant evaluated on the target"
msgstr "no se admiten ifunc en este objetivo"
-#: cp/constexpr.c:4172 cp/constexpr.c:4182
+#: cp/constexpr.c:4174 cp/constexpr.c:4184
#, gcc-internal-format
msgid "%qs cannot be constant evaluated because the type is too large"
msgstr ""
-#: cp/constexpr.c:4202
+#: cp/constexpr.c:4204
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qT cannot be the type of a complete constant expression because it has mutable sub-objects"
msgid "%qs cannot be constant evaluated because the argument cannot be encoded"
msgstr "%qT no puede ser el tipo de una expresión constante completa porque tiene sub-objetos mutables"
-#: cp/constexpr.c:4226
+#: cp/constexpr.c:4228
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "missing initializer for member %qD"
msgid "%qs accessing uninitialized byte at offset %d"
msgstr "falta el inicializador para el miembro %qD"
-#: cp/constexpr.c:4238
+#: cp/constexpr.c:4240
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qT cannot be the type of a complete constant expression because it has mutable sub-objects"
msgid "%qs cannot be constant evaluated because the argument cannot be interpreted"
msgstr "%qT no puede ser el tipo de una expresión constante completa porque tiene sub-objetos mutables"
-#: cp/constexpr.c:4961 cp/constexpr.c:6781
+#: cp/constexpr.c:4970 cp/constexpr.c:6790
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "dereferencing %<void *%> pointer"
msgid "dereferencing a null pointer"
msgstr "deferenciando el puntero %<void *%>"
-#: cp/constexpr.c:4981
+#: cp/constexpr.c:4990
#, gcc-internal-format
msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression"
msgstr "se accede al valor de %qE a través de glvalue %qT en una expresión constante"
-#: cp/constexpr.c:5026
+#: cp/constexpr.c:5035
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
msgid "the content of uninitialized storage is not usable in a constant expression"
msgstr "el valor de %qD no se puede usar en una expresión constante"
-#: cp/constexpr.c:5028 cp/constexpr.c:5035
+#: cp/constexpr.c:5037 cp/constexpr.c:5044
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "declared here"
msgid "allocated here"
msgstr "se declara aquí"
-#: cp/constexpr.c:5033
+#: cp/constexpr.c:5042
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "use of the value of the object being constructed in a constant expression"
msgid "use of allocated storage after deallocation in a constant expression"
msgstr "uso del valor del objeto en construcción en una expresión constante"
-#: cp/constexpr.c:5038
+#: cp/constexpr.c:5047
#, gcc-internal-format
msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
msgstr "el valor de %qD no se puede usar en una expresión constante"
-#: cp/constexpr.c:5045
+#: cp/constexpr.c:5054
#, gcc-internal-format
msgid "%qD used in its own initializer"
msgstr "se usó %qD en su propio inicializador"
-#: cp/constexpr.c:5050
+#: cp/constexpr.c:5059
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is not const"
msgstr "%q#D no es const"
-#: cp/constexpr.c:5053
+#: cp/constexpr.c:5062
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is volatile"
msgstr "%q+#D es volatile"
-#: cp/constexpr.c:5058 cp/constexpr.c:5065
+#: cp/constexpr.c:5067 cp/constexpr.c:5074
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was not initialized with a constant expression"
msgstr "%qD no se inicializó con una expresion constante"
-#: cp/constexpr.c:5071
+#: cp/constexpr.c:5080
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
msgstr "%qD no se declaró %<constexpr%>"
-#: cp/constexpr.c:5074
+#: cp/constexpr.c:5083
#, gcc-internal-format
msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
msgstr "%qD no tiene tipo integral o de enumeración"
-#: cp/constexpr.c:5320
+#: cp/constexpr.c:5329
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "division by zero is not a constant-expression"
msgid "modification of %qE is not a constant expression"
msgstr "la división entre cero no es una expresión constante"
-#: cp/constexpr.c:5389
+#: cp/constexpr.c:5398
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Change of value in conversion from %s to %s at %L"
msgid "change of the active member of a union from %qD to %qD"
msgstr "Cambio de valor en la conversión de %s a %s en %L"
-#: cp/constexpr.c:5402
+#: cp/constexpr.c:5411
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Change of value in conversion from %s to %s at %L"
msgid "change of the active member of a union from %qD to %qD during initialization"
msgstr "Cambio de valor en la conversión de %s a %s en %L"
-#: cp/constexpr.c:5802 cp/constexpr.c:7039
+#: cp/constexpr.c:5811 cp/constexpr.c:7048
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "initializer element is not a constant expression"
msgid "statement is not a constant expression"
msgstr "el elemento inicializador no es una expresión constante"
-#: cp/constexpr.c:5908
+#: cp/constexpr.c:5917
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "constexpr evaluation depth exceeds maximum of %d (use -fconstexpr-depth= to increase the maximum)"
msgid "%<constexpr%> loop iteration count exceeds limit of %d (use %<-fconstexpr-loop-limit=%> to increase the limit)"
msgstr "la profundidad de evaluación de constexpr excede el máximo de %d (use -fconstexpr-depth= para incrementar el máximo)"
-#: cp/constexpr.c:6010
+#: cp/constexpr.c:6019
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "initializer element is not a constant expression"
msgid "inline assembly is not a constant expression"
msgstr "el elemento inicializador no es una expresión constante"
-#: cp/constexpr.c:6011
+#: cp/constexpr.c:6020
#, gcc-internal-format
msgid "only unevaluated inline assembly is allowed in a %<constexpr%> function in C++20"
msgstr ""
-#: cp/constexpr.c:6076
+#: cp/constexpr.c:6085
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE is not a constant expression"
msgid "value %qE of type %qT is not a constant expression"
msgstr "%qE no es una expresión constante"
-#: cp/constexpr.c:6089
+#: cp/constexpr.c:6098
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "constexpr evaluation depth exceeds maximum of %d (use -fconstexpr-depth= to increase the maximum)"
msgid "%<constexpr%> evaluation operation count exceeds limit of %wd (use %<-fconstexpr-ops-limit=%> to increase the limit)"
msgstr "la profundidad de evaluación de constexpr excede el máximo de %d (use -fconstexpr-depth= para incrementar el máximo)"
-#: cp/constexpr.c:6271 cp/constexpr.c:8646
+#: cp/constexpr.c:6280 cp/constexpr.c:8655
#, gcc-internal-format
msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression"
msgstr "temporal del tipo %qT que no es literal en una expresión constante"
-#: cp/constexpr.c:6699 cp/constexpr.c:8173
+#: cp/constexpr.c:6708 cp/constexpr.c:8182
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expression %qE is not a constant-expression"
msgid "%<reinterpret_cast%> is not a constant expression"
msgstr "la expresión %qE no es una expresión constante"
-#: cp/constexpr.c:6727
+#: cp/constexpr.c:6736
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant-expression"
msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant expression"
msgstr "conversión del tipo puntero %qT al tipo aritmético %qT en una expresión constante"
-#: cp/constexpr.c:6756
+#: cp/constexpr.c:6765
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%s%qs%s is not allowed"
msgid "cast from %qT is not allowed"
msgstr "%s%qs%s no está permitido"
-#: cp/constexpr.c:6792
+#: cp/constexpr.c:6801
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expression %qE is not a constant-expression"
msgid "%<reinterpret_cast<%T>(%E)%> is not a constant expression"
msgstr "la expresión %qE no es una expresión constante"
-#: cp/constexpr.c:6897 cp/constexpr.c:8472 cp/constexpr.c:8850
+#: cp/constexpr.c:6906 cp/constexpr.c:8481 cp/constexpr.c:8859
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expression %qE is not a constant-expression"
msgid "expression %qE is not a constant expression"
msgstr "la expresión %qE no es una expresión constante"
-#: cp/constexpr.c:6992
+#: cp/constexpr.c:7001
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected template-id"
msgid "unexpected template-id %qE"
msgstr "se esperaba un id de plantilla"
-#: cp/constexpr.c:6998
+#: cp/constexpr.c:7007
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "built-in function %qE must be directly called"
msgid "function concept must be called"
msgstr "la función interna %qE ha de ser llamada directamente"
-#: cp/constexpr.c:7023
+#: cp/constexpr.c:7032
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
msgid "address of a call to %qs is not a constant expression"
msgstr "el tamaño de la matriz %qD no es una expresion constante integral"
-#: cp/constexpr.c:7042
+#: cp/constexpr.c:7051
#, gcc-internal-format
msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
msgstr "expresión %qE inesperada de género %s"
-#: cp/constexpr.c:7272
+#: cp/constexpr.c:7281
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qT cannot be the type of a complete constant expression because it has mutable sub-objects"
msgid "%qE is not a constant expression because it refers to mutable subobjects of %qT"
msgstr "%qT no puede ser el tipo de una expresión constante completa porque tiene sub-objetos mutables"
-#: cp/constexpr.c:7280
+#: cp/constexpr.c:7289
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qT cannot be the type of a complete constant expression because it has mutable sub-objects"
msgid "%qE is not a constant expression because it refers to an incompletely initialized variable"
msgstr "%qT no puede ser el tipo de una expresión constante completa porque tiene sub-objetos mutables"
-#: cp/constexpr.c:7295
+#: cp/constexpr.c:7304
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qT cannot be the type of a complete constant expression because it has mutable sub-objects"
msgid "%qE is not a constant expression because it refers to a result of %<operator new%>"
msgstr "%qT no puede ser el tipo de una expresión constante completa porque tiene sub-objetos mutables"
-#: cp/constexpr.c:7306
+#: cp/constexpr.c:7315
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qT cannot be the type of a complete constant expression because it has mutable sub-objects"
msgid "%qE is not a constant expression because allocated storage has not been deallocated"
msgstr "%qT no puede ser el tipo de una expresión constante completa porque tiene sub-objetos mutables"
-#: cp/constexpr.c:7328
+#: cp/constexpr.c:7337
#, gcc-internal-format
msgid "immediate evaluation returns address of immediate function %qD"
msgstr ""
-#: cp/constexpr.c:7908
+#: cp/constexpr.c:7917
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
msgid "lvalue-to-rvalue conversion of a volatile lvalue %qE with type %qT"
msgstr "conversión no válida de una expresión r-valuada de tipo %qT al tipo %qT"
-#: cp/constexpr.c:8138
+#: cp/constexpr.c:8147
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "division by zero is not a constant-expression"
msgid "lambda capture of %qE is not a constant expression"
msgstr "la división entre cero no es una expresión constante"
-#: cp/constexpr.c:8141
+#: cp/constexpr.c:8150
#, gcc-internal-format
msgid "because it is used as a glvalue"
msgstr ""
-#: cp/constexpr.c:8193
+#: cp/constexpr.c:8202
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid reinterpret_cast from type `%T' to type `%T'"
msgid "%<reinterpret_cast%> from integer to pointer"
msgstr "reinterpret_cast no válido del tipo `%T' al tipo `%T'"
-#: cp/constexpr.c:8226
+#: cp/constexpr.c:8235
#, gcc-internal-format
msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression"
msgstr "la dirección de un objeto %qE con hilo local o almacenamiento automático no es una expresión constante"
-#: cp/constexpr.c:8265
+#: cp/constexpr.c:8274
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE is not a constant expression"
msgid "use of %<this%> in a constant expression"
msgstr "%qE no es una expresión constante"
-#: cp/constexpr.c:8419
+#: cp/constexpr.c:8428
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expression %qE is not a constant-expression"
msgid "lambda-expression is not a constant expression before C++17"
msgstr "la expresión %qE no es una expresión constante"
-#: cp/constexpr.c:8486
+#: cp/constexpr.c:8495
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "virtual functions cannot be friends"
msgid "virtual functions cannot be %<constexpr%> before C++20"
msgstr "las funciones virtual no pueden ser friend"
-#: cp/constexpr.c:8501
+#: cp/constexpr.c:8510
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "typeid-expression is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
msgid "%<typeid%> is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
msgstr "la expresión id de tipo no es una expresión constante porque %qE es de tipo polimórfico"
-#: cp/constexpr.c:8565
+#: cp/constexpr.c:8574
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression"
msgid "cast to non-integral type %qT in a constant expression"
msgstr "temporal del tipo %qT que no es literal en una expresión constante"
-#: cp/constexpr.c:8615
+#: cp/constexpr.c:8624
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
msgid "%qD declared %<static%> in %<constexpr%> context"
msgstr "%q+F se declaró %<static%> pero nunca se define"
-#: cp/constexpr.c:8622
+#: cp/constexpr.c:8631
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
msgid "%qD declared %<thread_local%> in %<constexpr%> context"
msgstr "%qE no se declaró aquí (no en una función)"
-#: cp/constexpr.c:8695
+#: cp/constexpr.c:8704
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "division by zero is not a constant-expression"
msgid "division by zero is not a constant expression"
msgstr "la división entre cero no es una expresión constante"
-#: cp/constexpr.c:8791
+#: cp/constexpr.c:8800
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE is not a constant expression"
msgid "%<delete[]%> is not a constant expression"
msgstr "%qE no es una expresión constante"
-#: cp/constexpr.c:8858
+#: cp/constexpr.c:8867
#, gcc-internal-format
msgid "non-constant array initialization"
msgstr "inicialización de una matriz que no es constante"
-#: cp/constexpr.c:8888
+#: cp/constexpr.c:8897
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE is not a constant expression"
msgid "%<goto%> is not a constant expression"
msgstr "%qE no es una expresión constante"
-#: cp/constexpr.c:8897
+#: cp/constexpr.c:8906
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "initializer element is not a constant expression"
msgid "label definition is not a constant expression"
msgstr "el elemento inicializador no es una expresión constante"
-#: cp/constexpr.c:8916
+#: cp/constexpr.c:8925
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unexpected AST of kind %s"
msgstr "AST inesperado de género %s"
@@ -49631,41 +49678,41 @@ msgstr "un destructor no puede ser %<constexpr%>"
msgid "in C++11 this %<throw%> will call %<terminate%> because destructors default to %<noexcept%>"
msgstr ""
-#: cp/cp-gimplify.c:2773
+#: cp/cp-gimplify.c:2797
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ignoring attributes on template argument %qT"
msgid "ignoring attribute %qE after earlier %qE"
msgstr "se descartan los atributos en el argumento de plantilla %qT"
-#: cp/cp-gimplify.c:2795 cp/cp-gimplify.c:2807 cp/decl.c:4048 cp/method.c:978
+#: cp/cp-gimplify.c:2819 cp/cp-gimplify.c:2831 cp/decl.c:4049 cp/method.c:978
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a type"
msgstr "%qD no es un tipo"
-#: cp/cp-gimplify.c:2813
+#: cp/cp-gimplify.c:2837
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qT is not a class type"
msgid "%qD is not a class type"
msgstr "%qT no es un tipo de clase"
-#: cp/cp-gimplify.c:2830
+#: cp/cp-gimplify.c:2854
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE does not have pointer or array type"
msgid "%qD does not have %<const char *%> type"
msgstr "%qE no es de tipo puntero o matriz"
-#: cp/cp-gimplify.c:2841
+#: cp/cp-gimplify.c:2865
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
msgid "%qD does not have integral type"
msgstr "%qD no tiene tipo integral o de enumeración"
-#: cp/cp-gimplify.c:2853
+#: cp/cp-gimplify.c:2877
#, gcc-internal-format
msgid "%<std::source_location::__impl%> does not contain only non-static data members %<_M_file_name%>, %<_M_function_name%>, %<_M_line%> and %<_M_column%>"
msgstr ""
-#: cp/cp-gimplify.c:2957
+#: cp/cp-gimplify.c:2981
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "creating %s"
msgid "evaluating %qs"
@@ -49715,7 +49762,7 @@ msgstr "inicialización a un tipo de referencia que no es constante %q#T desde u
msgid "conversion from %qH to %qI discards qualifiers"
msgstr "la conversión de %qT a %qT descarta los calificadores"
-#: cp/cvt.c:498 cp/typeck.c:7976
+#: cp/cvt.c:498 cp/typeck.c:7991
#, gcc-internal-format
msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
msgstr "la conversión de %qT a %qT no dereferencía a los punteros"
@@ -50095,277 +50142,277 @@ msgstr "%q+F se declaró %<static%> pero nunca se define"
msgid "odr-used inline variable %qD is not defined"
msgstr "no se definió la variable de entorno %qs"
-#: cp/decl.c:1198
+#: cp/decl.c:1200
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
msgstr "%qD se declaró %<extern%> y después %<static%>"
-#: cp/decl.c:1238
+#: cp/decl.c:1240
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qF has a different exception specifier"
msgstr "la declaración de %qF tiene un especificador de excepción diferente"
-#: cp/decl.c:1252
+#: cp/decl.c:1254
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "from previous declaration %q+F"
msgid "from previous declaration %qF"
msgstr "de la declaración previa de %q+F"
-#: cp/decl.c:1299
+#: cp/decl.c:1301
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "redeclaration %qD differs in %<constexpr%>"
msgid "redeclaration %qD differs in %qs from previous declaration"
msgstr "la redeclaración de %qD difiere en %<constexpr%>"
-#: cp/decl.c:1303 cp/decl.c:15337
+#: cp/decl.c:1305 cp/decl.c:15357
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "previous declaration %q+#D"
msgid "previous declaration %qD"
msgstr "declaración previa de %q+#D"
-#: cp/decl.c:1332
+#: cp/decl.c:1334
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "uninitialized const %qD"
msgid "cannot specialize concept %q#D"
msgstr "const %qD sin inicializar"
-#: cp/decl.c:1354
+#: cp/decl.c:1356
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
msgid "redeclaration of %q#D may not have default arguments"
msgstr "la redeclaración de friend %q#D no puede tener argumentos de plantilla por defecto"
-#: cp/decl.c:1383
+#: cp/decl.c:1385
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
msgid "friend declaration of %q#D specifies default arguments and isn%'t the only declaration"
msgstr "la declaración friend %q#D declara una función que no es plantilla"
-#: cp/decl.c:1386
+#: cp/decl.c:1388
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "previous declaration of %q+#D"
msgid "previous declaration of %q#D"
msgstr "declaración previa de %q+#D"
-#: cp/decl.c:1435
+#: cp/decl.c:1437
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
msgid "ambiguating new declaration %q+#D"
msgstr "hace ambigua la declaración antigua %q+#D"
-#: cp/decl.c:1437 cp/decl.c:1820
+#: cp/decl.c:1439 cp/decl.c:1822
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "global declaration %q+#D"
msgid "old declaration %q#D"
msgstr "la declaración global %q+#D"
-#: cp/decl.c:1506
+#: cp/decl.c:1508
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "built-in function %q+D declared as non-function"
msgid "built-in function %qD declared as non-function"
msgstr "la función interna %q+D no se declara como función"
-#: cp/decl.c:1519 cp/decl.c:1646
+#: cp/decl.c:1521 cp/decl.c:1648
#, gcc-internal-format
msgid "shadowing built-in function %q#D"
msgstr "se oscurece la función interna %q#D"
-#: cp/decl.c:1520 cp/decl.c:1647
+#: cp/decl.c:1522 cp/decl.c:1649
#, gcc-internal-format
msgid "shadowing library function %q#D"
msgstr "se oscurece la función de biblioteca %q#D"
-#: cp/decl.c:1528
+#: cp/decl.c:1530
#, gcc-internal-format
msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
msgstr "se redeclara la función de biblioteca %q#D como %q#D que no es función"
-#: cp/decl.c:1532 cp/decl.c:1593
+#: cp/decl.c:1534 cp/decl.c:1595
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
msgid "declaration of %q#D conflicts with built-in declaration %q#D"
msgstr "genera un conflicto con la declaración interna %q#D"
-#: cp/decl.c:1621
+#: cp/decl.c:1623
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
msgid "definition of %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
msgstr "hace ambigua la declaración interna %q#D"
-#: cp/decl.c:1627 cp/decl.c:1641
+#: cp/decl.c:1629 cp/decl.c:1643
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ambiguates built-in declaration %q#D"
msgid "new declaration %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
msgstr "hace ambigua la declaración interna %q#D"
-#: cp/decl.c:1631
+#: cp/decl.c:1633
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "semicolon missing after %s declaration"
msgid "ignoring the %q#D declaration"
msgstr "falta punto y coma después de la declaración %s"
-#: cp/decl.c:1735
+#: cp/decl.c:1737
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "literal operator template %q+D conflicts with raw literal operator %qD"
msgid "literal operator %q#D conflicts with raw literal operator"
msgstr "la plantilla de operador literal %q+D tiene conflictos con el operador literal raw %qD"
-#: cp/decl.c:1739
+#: cp/decl.c:1741
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "raw literal operator %q+D conflicts with literal operator template %qD"
msgid "raw literal operator %q#D conflicts with literal operator template"
msgstr "el operador literal raw %q+D tiene conflictos con la plantilla de operador literal %qD"
-#: cp/decl.c:1755
+#: cp/decl.c:1757
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
msgid "%q#D redeclared as different kind of entity"
msgstr "%q#D redeclarado como un tipo diferente de símbolo"
-#: cp/decl.c:1779
+#: cp/decl.c:1781
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "declaration of template %q#D"
msgid "conflicting declaration of template %q#D"
msgstr "redeclaración de la plantilla %q#D"
-#: cp/decl.c:1801
+#: cp/decl.c:1803
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "conflicting declaration %q#D"
msgid "conflicting declaration of C function %q#D"
msgstr "declaraciones de %q#D en conflicto"
-#: cp/decl.c:1818
+#: cp/decl.c:1820
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ambiguates old declaration %q+#D"
msgid "ambiguating new declaration of %q#D"
msgstr "hace ambigua la declaración antigua %q+#D"
-#: cp/decl.c:1828
+#: cp/decl.c:1830
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "conflicting declaration %q#D"
msgid "conflicting declaration %q#D"
msgstr "declaraciones de %q#D en conflicto"
-#: cp/decl.c:1830
+#: cp/decl.c:1832
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "previous declaration %q+#D"
msgid "previous declaration as %q#D"
msgstr "declaración previa de %q+#D"
-#: cp/decl.c:1840
+#: cp/decl.c:1842
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
msgid "redeclaration of %<pragma omp declare reduction%>"
msgstr "la declaración de %qD oscurece a una declaración global"
-#: cp/decl.c:1842
+#: cp/decl.c:1844
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "previous non-function declaration %q+#D"
msgid "previous %<pragma omp declare reduction%> declaration"
msgstr "la declaración previa %q+#D que no es función"
-#: cp/decl.c:1900
+#: cp/decl.c:1902
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%q+#D previously defined here"
msgid "%q#D previously defined here"
msgstr "se define %q+#D previamente aquí"
-#: cp/decl.c:1901 cp/name-lookup.c:3188 cp/name-lookup.c:3217
+#: cp/decl.c:1903 cp/name-lookup.c:3188 cp/name-lookup.c:3217
#: cp/name-lookup.c:3241
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%q+#D previously declared here"
msgid "%q#D previously declared here"
msgstr "se declaró %q+#D previamente aquí"
-#: cp/decl.c:1912
+#: cp/decl.c:1914
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "prototype for %q+#D"
msgid "prototype specified for %q#D"
msgstr "el prototipo para %q+#D"
-#: cp/decl.c:1914
+#: cp/decl.c:1916
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "non-prototype definition here"
msgid "previous non-prototype definition here"
msgstr "la definición del no prototipo aquí"
-#: cp/decl.c:1954
+#: cp/decl.c:1956
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
msgid "conflicting declaration of %q#D with %qL linkage"
msgstr "declaración previa de %q+#D con el enlace %qL"
-#: cp/decl.c:1957
+#: cp/decl.c:1959
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "previous declaration of %q+#D with %qL linkage"
msgid "previous declaration with %qL linkage"
msgstr "declaración previa de %q+#D con el enlace %qL"
-#: cp/decl.c:1992 cp/decl.c:2002
+#: cp/decl.c:1994 cp/decl.c:2004
#, gcc-internal-format
msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
msgstr "argumento por defecto dado para el parámetro %d de %q#D"
-#: cp/decl.c:1995 cp/decl.c:2005
+#: cp/decl.c:1997 cp/decl.c:2007
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "after previous specification in %q+#D"
msgid "previous specification in %q#D here"
msgstr "después de la especificación previa en %q+#D"
-#: cp/decl.c:2045
+#: cp/decl.c:2047
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "conflicts with built-in declaration %q#D"
msgid "declaration %qD conflicts with builtin"
msgstr "genera un conflicto con la declaración interna %q#D"
-#: cp/decl.c:2053
+#: cp/decl.c:2055
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "declaration of namespace %qD conflicts with"
msgid "declaration %qD conflicts with import"
msgstr "la declaración del espacio de nombres %qD genera un conflicto con"
-#: cp/decl.c:2054
+#: cp/decl.c:2056
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid " also declared as %q#D here"
msgid "import declared %q#D here"
msgstr " también declarado como %q#D aquí"
-#: cp/decl.c:2062
+#: cp/decl.c:2064
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "conflicting declaration %q#D"
msgid "conflicting exporting declaration %qD"
msgstr "declaraciones de %q#D en conflicto"
-#: cp/decl.c:2063
+#: cp/decl.c:2065
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "previous declaration of %q+D was here"
msgid "previous declaration %q#D here"
msgstr "la declaración previa de %q+D estaba aquí"
-#: cp/decl.c:2088
+#: cp/decl.c:2090
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "previous definition of %q+D was here"
msgid "previous definition of %qD here"
msgstr "la definición previa de %q+D estaba aquí"
-#: cp/decl.c:2089
+#: cp/decl.c:2091
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "previous declaration of %q+D was here"
msgid "previous declaration of %qD here"
msgstr "la declaración previa de %q+D estaba aquí"
-#: cp/decl.c:2102
+#: cp/decl.c:2104
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "function %qD declared virtual inside a union"
msgid "function %qD declared %<[[noreturn]]%> but its first declaration was not"
msgstr "la función %qD se declaró virtual dentro de un union"
-#: cp/decl.c:2147
+#: cp/decl.c:2149
#, gcc-internal-format
msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
msgstr "declaración redundante de %qD en el mismo ámbito"
-#: cp/decl.c:2164
+#: cp/decl.c:2165
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "deleted definition of %qD"
msgid "deleted definition of %qD is not first declaration"
@@ -50379,50 +50426,50 @@ msgstr "se borró la definición de %qD"
#. that specialization that would cause an implicit
#. instantiation to take place, in every translation unit in
#. which such a use occurs.
-#: cp/decl.c:2635
+#: cp/decl.c:2636
#, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization of %qD after first use"
msgstr "especialización explícita de %qD después del primer uso"
-#: cp/decl.c:2774
+#: cp/decl.c:2775
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'setter' attribute of property %qD conflicts with previous declaration"
msgid "%qD: visibility attribute ignored because it conflicts with previous declaration"
msgstr "el atributo 'setter' de la propiedad %qD genera un conflicto con la declaración previa"
#. Reject two definitions.
-#: cp/decl.c:3034 cp/decl.c:3063 cp/decl.c:3105 cp/decl.c:3122 cp/decl.c:3225
+#: cp/decl.c:3035 cp/decl.c:3064 cp/decl.c:3106 cp/decl.c:3123 cp/decl.c:3226
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %q#D"
msgstr "redefinición de %q#D"
-#: cp/decl.c:3050
+#: cp/decl.c:3051
#, gcc-internal-format
msgid "%qD conflicts with used function"
msgstr "%qD genera un conflicto con la función utilizada"
-#: cp/decl.c:3060
+#: cp/decl.c:3061
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D not declared in class"
msgstr "%q#D no se declaró en la clase"
-#: cp/decl.c:3074 cp/decl.c:3132
+#: cp/decl.c:3075 cp/decl.c:3133
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute"
msgstr "%q+D se redeclaró incluida en línea con el atributo %<gnu_inline%>"
-#: cp/decl.c:3077 cp/decl.c:3135
+#: cp/decl.c:3078 cp/decl.c:3136
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute"
msgstr "%q+D se redeclaró incluida en línea sin el atributo %<gnu_inline%>"
-#: cp/decl.c:3084 cp/decl.c:3142
+#: cp/decl.c:3085 cp/decl.c:3143
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
msgid "deduction guide %q+D redeclared"
msgstr "la especialización de %qD debe aparecer en un ámbito de espacio de nombres"
-#: cp/decl.c:3091
+#: cp/decl.c:3092
#, gcc-internal-format
msgid "comparison operator %q+D defaulted after its first declaration"
msgstr ""
@@ -50430,485 +50477,485 @@ msgstr ""
#. is_primary=
#. is_partial=
#. is_friend_decl=
-#: cp/decl.c:3156
+#: cp/decl.c:3157
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
msgstr "la redeclaración de friend %q#D no puede tener argumentos de plantilla por defecto"
-#: cp/decl.c:3171
+#: cp/decl.c:3172
#, gcc-internal-format
msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration"
msgstr "declaración thread-local de %q#D después de una declaración que no es thread-local"
-#: cp/decl.c:3174
+#: cp/decl.c:3175
#, gcc-internal-format
msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration"
msgstr "declaración que no es thread-local de %q#D después de una declaración thread-local"
-#: cp/decl.c:3189 cp/decl.c:3233 cp/name-lookup.c:2731 cp/name-lookup.c:3215
+#: cp/decl.c:3190 cp/decl.c:3234 cp/name-lookup.c:2731 cp/name-lookup.c:3215
#: cp/name-lookup.c:3239
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %q#D"
msgstr "redeclaración de %q#D"
-#: cp/decl.c:3216
+#: cp/decl.c:3217
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "redundant redeclaration of `%s' in same scope"
msgid "redundant redeclaration of %<constexpr%> static data member %qD"
msgstr "declaración redundante de `%s' en el mismo ámbito"
-#: cp/decl.c:3282
+#: cp/decl.c:3283
#, gcc-internal-format
msgid "local label %qE conflicts with existing label"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:3283
+#: cp/decl.c:3284
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "a previous local"
msgid "previous label"
msgstr "un local previo"
-#: cp/decl.c:3377
+#: cp/decl.c:3378
#, gcc-internal-format
msgid " from here"
msgstr " desde aquí"
-#: cp/decl.c:3400 cp/decl.c:3628
+#: cp/decl.c:3401 cp/decl.c:3629
#, gcc-internal-format
msgid " exits OpenMP structured block"
msgstr " sale del bloque estructurado OpenMP"
-#: cp/decl.c:3428
+#: cp/decl.c:3429
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid " crosses initialization of %q+#D"
msgid " crosses initialization of %q#D"
msgstr " cruza la inicialización de %q+#D"
-#: cp/decl.c:3431
+#: cp/decl.c:3432
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid " enters scope of %q+#D which has non-trivial destructor"
msgid " enters scope of %q#D, which has non-trivial destructor"
msgstr " entra al ámbito de %q+#D el cual tiene un destructor que no es trivial"
-#: cp/decl.c:3445 cp/decl.c:3599
+#: cp/decl.c:3446 cp/decl.c:3600
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid " enters try block"
msgid " enters %<try%> block"
msgstr " entra al bloque try"
-#: cp/decl.c:3451 cp/decl.c:3581 cp/decl.c:3601
+#: cp/decl.c:3452 cp/decl.c:3582 cp/decl.c:3602
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid " enters catch block"
msgid " enters %<catch%> block"
msgstr " entra al bloque catch"
-#: cp/decl.c:3457 cp/decl.c:3611
+#: cp/decl.c:3458 cp/decl.c:3612
#, gcc-internal-format
msgid " enters OpenMP structured block"
msgstr " entra al bloque estructurado OpenMP"
-#: cp/decl.c:3463 cp/decl.c:3603
+#: cp/decl.c:3464 cp/decl.c:3604
#, gcc-internal-format
msgid " enters synchronized or atomic statement"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:3470 cp/decl.c:3605
+#: cp/decl.c:3471 cp/decl.c:3606
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected statement"
msgid " enters %<constexpr if%> statement"
msgstr "se esperaba una declaración"
-#: cp/decl.c:3588
+#: cp/decl.c:3589
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid " skips initialization of %q+#D"
msgid " skips initialization of %q#D"
msgstr " salta la inicialización de %q+#D"
-#: cp/decl.c:3591
+#: cp/decl.c:3592
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid " enters scope of %q+#D which has non-trivial destructor"
msgid " enters scope of %q#D which has non-trivial destructor"
msgstr " entra al ámbito de %q+#D el cual tiene un destructor que no es trivial"
-#: cp/decl.c:4055 cp/parser.c:6807
+#: cp/decl.c:4056 cp/parser.c:6807
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qD used without template parameters"
msgid "%qD used without template arguments"
msgstr "se usa %qD sin parámetros de plantilla"
-#: cp/decl.c:4061
+#: cp/decl.c:4062
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qD is not a function template"
msgid "%qD is a function, not a type"
msgstr "%qD no es una plantilla de función"
-#: cp/decl.c:4072
+#: cp/decl.c:4073
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T is not a class"
msgstr "%q#T no es una clase"
-#: cp/decl.c:4100 cp/decl.c:4186
+#: cp/decl.c:4101 cp/decl.c:4187
#, gcc-internal-format
msgid "no class template named %q#T in %q#T"
msgstr "no hay una plantilla de clase llamada %q#T en %q#T"
-#: cp/decl.c:4101
+#: cp/decl.c:4102
#, gcc-internal-format
msgid "no type named %q#T in %q#T"
msgstr "no hay un tipo llamado %q#T en %q#T"
-#: cp/decl.c:4114
+#: cp/decl.c:4115
#, gcc-internal-format
msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
msgstr "la búsqueda de %qT en %qT es ambigua"
-#: cp/decl.c:4123
+#: cp/decl.c:4124
#, gcc-internal-format
msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
msgstr "%<typename %T::%D%> nombra a %q#T, el cual no es una plantilla de clase"
-#: cp/decl.c:4130
+#: cp/decl.c:4131
#, gcc-internal-format
msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
msgstr "%<typename %T::%D%> nombra a %q#T, el cual no es un tipo"
-#: cp/decl.c:4195
+#: cp/decl.c:4196
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "template parameters do not match template"
msgid "template parameters do not match template %qD"
msgstr "los parámetros de la plantilla no coinciden con la plantilla"
-#: cp/decl.c:4531
+#: cp/decl.c:4532
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "-falign-labels=%d is not supported"
msgid "%<-faligned-new=%d%> is not a power of two"
msgstr "no se admite -falign-labels=%d"
-#: cp/decl.c:5038
+#: cp/decl.c:5039
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
msgstr "no se permite el miembro %q+#D con constructor en un agregado anónimo"
-#: cp/decl.c:5041
+#: cp/decl.c:5042
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
msgstr "no se permite el miembro %q+#D con destructor en un agregado anónimo"
-#: cp/decl.c:5044
+#: cp/decl.c:5045
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
msgstr "no se permite el miembro %q+#D con operador de asignación de copia en un agregado anónimo"
-#: cp/decl.c:5063
+#: cp/decl.c:5064
#, gcc-internal-format
msgid "attribute ignored in declaration of %q#T"
msgstr "se descarta el atributo en la declaración de %q#T"
-#: cp/decl.c:5066
+#: cp/decl.c:5067
#, gcc-internal-format
msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword"
msgstr "el atributo para %q#T debe estar a continuación de la palabra clave %qs"
-#: cp/decl.c:5108
+#: cp/decl.c:5109
#, gcc-internal-format
msgid "multiple types in one declaration"
msgstr "tipos múltiples en una declaración"
-#: cp/decl.c:5113
+#: cp/decl.c:5114
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
msgstr "redeclaración del tipo interno de C++ %qT"
-#: cp/decl.c:5130
+#: cp/decl.c:5131
#, gcc-internal-format
msgid "%<auto%> can only be specified for variables or function declarations"
msgstr "%<auto%> sólo se puede especificar para variables o declaraciones de función"
-#: cp/decl.c:5163
+#: cp/decl.c:5164
#, gcc-internal-format
msgid "missing type-name in typedef-declaration"
msgstr "falta el nombre del tipo en la declaración typedef"
-#: cp/decl.c:5171
+#: cp/decl.c:5172
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
msgstr "ISO C++ prohíbe structs anónimos"
-#: cp/decl.c:5178
+#: cp/decl.c:5179
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qs can only be specified for functions"
msgid "%<inline%> can only be specified for functions"
msgstr "%qs sólo se puede especificar para funciones"
-#: cp/decl.c:5181
+#: cp/decl.c:5182
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qs can only be specified for functions"
msgid "%<virtual%> can only be specified for functions"
msgstr "%qs sólo se puede especificar para funciones"
-#: cp/decl.c:5186
+#: cp/decl.c:5187
#, gcc-internal-format
msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
msgstr "%<friend%> sólo se puede especificar dentro de una clase"
-#: cp/decl.c:5189
+#: cp/decl.c:5190
#, gcc-internal-format
msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
msgstr "%<explicit%> sólo se puede especificar para constructores"
-#: cp/decl.c:5192
+#: cp/decl.c:5193
#, gcc-internal-format
msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
msgstr "una clase de almacenamiento sólo se puede especificar para objetos y funciones"
-#: cp/decl.c:5196
+#: cp/decl.c:5197
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
msgid "%<const%> can only be specified for objects and functions"
msgstr "los calificadores sólo se pueden especificar para objetos y funciones"
-#: cp/decl.c:5200
+#: cp/decl.c:5201
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
msgid "%<volatile%> can only be specified for objects and functions"
msgstr "los calificadores sólo se pueden especificar para objetos y funciones"
-#: cp/decl.c:5204
+#: cp/decl.c:5205
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
msgid "%<__restrict%> can only be specified for objects and functions"
msgstr "los calificadores sólo se pueden especificar para objetos y funciones"
-#: cp/decl.c:5208
+#: cp/decl.c:5209
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
msgid "%<__thread%> can only be specified for objects and functions"
msgstr "una clase de almacenamiento sólo se puede especificar para objetos y funciones"
-#: cp/decl.c:5212
+#: cp/decl.c:5213
#, gcc-internal-format
msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
msgstr "se descartó %<typedef%> en esta declaración"
-#: cp/decl.c:5215 cp/decl.c:5218 cp/decl.c:5221
+#: cp/decl.c:5216 cp/decl.c:5219 cp/decl.c:5222
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<constexpr%> cannot be used for type declarations"
msgid "%qs cannot be used for type declarations"
msgstr "%<constexpr%> no se puede usar en declaraciones de tipo"
-#: cp/decl.c:5243
+#: cp/decl.c:5244
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "attributes ignored on template instantiation"
msgid "attribute ignored in explicit instantiation %q#T"
msgstr "se descartan los atributos en la instanciación de una plantilla"
-#: cp/decl.c:5246
+#: cp/decl.c:5247
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
msgid "no attribute can be applied to an explicit instantiation"
msgstr "el atributo %qE sólo se puede aplicar a definiciones de clase"
-#: cp/decl.c:5318
+#: cp/decl.c:5319
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
msgstr "se descartan los atributos aplicados al tipo de clase %qT fuera de la definición"
#. A template type parameter or other dependent type.
-#: cp/decl.c:5322
+#: cp/decl.c:5323
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
msgstr "se descartan los atributos aplicados al tipo dependiente %qT sin una declaración asociada"
-#: cp/decl.c:5386 cp/decl2.c:859
+#: cp/decl.c:5387 cp/decl2.c:859
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)"
msgid "typedef %qD is initialized (use %qs instead)"
msgstr "typedef %qD está inicializado (utilice decltype en su lugar)"
-#: cp/decl.c:5399
+#: cp/decl.c:5400
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
msgstr "la declaración de %q#D tiene %<extern%> y está inicializada"
-#: cp/decl.c:5437
+#: cp/decl.c:5438
#, gcc-internal-format
msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
msgstr "la definición de %q#D se marca como %<dllimport%>"
-#: cp/decl.c:5461
+#: cp/decl.c:5462
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
msgid "%q+#D is not a static data member of %q#T"
msgstr "%q#D no es un dato miembro no static de %qT"
-#: cp/decl.c:5469
+#: cp/decl.c:5470
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "template declaration of %q#D"
msgid "non-member-template declaration of %qD"
msgstr "declaración plantilla de %q#D"
-#: cp/decl.c:5470
+#: cp/decl.c:5471
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid member template declaration %qD"
msgid "does not match member template declaration here"
msgstr "declaración de la plantilla miembro %qD no válida"
-#: cp/decl.c:5482
+#: cp/decl.c:5483
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
msgstr "ISO C++ no permite que %<%T::%D%> se defina como %<%T::%D%>"
-#: cp/decl.c:5494
+#: cp/decl.c:5495
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate initialization of %qD"
msgstr "inicialización duplicada de %qD"
-#: cp/decl.c:5542
+#: cp/decl.c:5543
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
msgstr "la declaración de %q#D fuera de la clase no es una definición"
-#: cp/decl.c:5559
+#: cp/decl.c:5560
#, gcc-internal-format
msgid "block-scope extern declaration %q#D not permitted in module purview"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:5594
+#: cp/decl.c:5595
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE undeclared here (not in a function)"
msgid "%qD declared %<thread_local%> in %qs function"
msgstr "%qE no se declaró aquí (no en una función)"
-#: cp/decl.c:5599
+#: cp/decl.c:5600
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
msgid "%qD declared %<static%> in %qs function"
msgstr "%q+F se declaró %<static%> pero nunca se define"
-#: cp/decl.c:5671
+#: cp/decl.c:5672
#, gcc-internal-format
msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
msgstr "la variable %q#D tiene inicializador pero de tipo de dato incompleto"
-#: cp/decl.c:5677 cp/decl.c:6830
+#: cp/decl.c:5678 cp/decl.c:6856
#, gcc-internal-format
msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
msgstr "elementos de la matriz %q#D con tipo de dato incompleto"
-#: cp/decl.c:5687
+#: cp/decl.c:5688
#, gcc-internal-format
msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
msgstr "el agregado %q#D tiene un tipo incompleto y no se puede definir"
-#: cp/decl.c:5754
+#: cp/decl.c:5755
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as reference but not initialized"
msgstr "%qD declarado como referencia pero no se inicializa"
-#: cp/decl.c:5837
+#: cp/decl.c:5838
#, gcc-internal-format
msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
msgstr "se usó un nombre en un inicializador designado de estilo GNU para una matriz"
-#: cp/decl.c:5843
+#: cp/decl.c:5844
#, gcc-internal-format
msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
msgstr "el nombre %qD se utiliza en un inicializador designado en estilo GNU para una matriz"
-#: cp/decl.c:5862
+#: cp/decl.c:5863
#, gcc-internal-format
msgid "non-trivial designated initializers not supported"
msgstr "no se admiten los inicializadores designados como no triviales"
-#: cp/decl.c:5866
+#: cp/decl.c:5867
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
msgid "C99 designator %qE is not an integral constant-expression"
msgstr "el tamaño de la matriz %qD no es una expresion constante integral"
-#: cp/decl.c:5922
+#: cp/decl.c:5923
#, gcc-internal-format
msgid "initializer fails to determine size of %qD"
msgstr "el inicializador no puede determinar el tamaño de %qD"
-#: cp/decl.c:5929
+#: cp/decl.c:5930
#, gcc-internal-format
msgid "array size missing in %qD"
msgstr "falta el tamaño de la matriz en %qD"
-#: cp/decl.c:5941
+#: cp/decl.c:5942
#, gcc-internal-format
msgid "zero-size array %qD"
msgstr "matriz %qD de tamaño cero"
-#: cp/decl.c:5981
+#: cp/decl.c:5982
#, gcc-internal-format
msgid "storage size of %qD isn%'t known"
msgstr "no se conoce el tamaño de almacenamiento de %qD"
-#: cp/decl.c:6006
+#: cp/decl.c:6007
#, gcc-internal-format
msgid "storage size of %qD isn%'t constant"
msgstr "el tamaño de almacenamiento de %qD no es constante"
-#: cp/decl.c:6057
+#: cp/decl.c:6058
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
msgid "sorry: semantics of inline variable %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
msgstr "perdón: la semántica de los datos static de la función inline %q+#D es errónea (terminará con múltiples copias)"
-#: cp/decl.c:6061
+#: cp/decl.c:6062
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
msgid "sorry: semantics of inline function static data %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
msgstr "perdón: la semántica de los datos static de la función inline %q+#D es errónea (terminará con múltiples copias)"
-#: cp/decl.c:6067
+#: cp/decl.c:6068
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid " you can work around this by removing the initializer"
msgid "you can work around this by removing the initializer"
msgstr " puede evitar esto eliminando el inicializador"
-#: cp/decl.c:6109
+#: cp/decl.c:6110
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "uninitialized const %qD"
msgid "uninitialized %<const %D%>"
msgstr "const %qD sin inicializar"
-#: cp/decl.c:6116
+#: cp/decl.c:6117
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "uninitialized member %qD in %<constexpr%> constructor"
msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> function"
msgstr "miembro %qD sin inicializar en el constructor %<constexpr%>"
-#: cp/decl.c:6125
+#: cp/decl.c:6126
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "uninitialized member %qD in %<constexpr%> constructor"
msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> context"
msgstr "miembro %qD sin inicializar en el constructor %<constexpr%>"
-#: cp/decl.c:6133
+#: cp/decl.c:6134
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T has no user-provided default constructor"
msgstr "%q#T no tiene constructor por defecto proporcionado por el usuario"
-#: cp/decl.c:6137
+#: cp/decl.c:6138
#, gcc-internal-format
msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body"
msgstr "el constructor no es proporcionado por el usuario porque está marcado explícitamente por defecto en el cuerpo de la clase"
-#: cp/decl.c:6140
+#: cp/decl.c:6141
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "and the implicitly-defined constructor does not initialize %q+#D"
msgid "and the implicitly-defined constructor does not initialize %q#D"
msgstr "y el constructor implícitamente definido no inicializa %q+#D"
-#: cp/decl.c:6308
+#: cp/decl.c:6309
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
msgstr "tipo %qT no válido como inicializador para un vector de tipo %qT"
-#: cp/decl.c:6365
+#: cp/decl.c:6366
#, gcc-internal-format
msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
msgstr "el inicializador para %qT debe estar encerrado entre llaves"
@@ -50923,220 +50970,220 @@ msgstr "se usa %<[%E] =%> en un inicializador designado en estilo GNU para la cl
msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
msgstr "%qT no tiene un dato miembro que no es static llamado %qD"
-#: cp/decl.c:6439
+#: cp/decl.c:6465
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid initializer for array member %q#D"
msgid "invalid initializer for %q#D"
msgstr "inicializador no válido para la matriz miembro %q#D"
-#: cp/decl.c:6490
+#: cp/decl.c:6516
#, gcc-internal-format
msgid "C99 designator %qE outside aggregate initializer"
msgstr "asignador C99 %qE fuera del inicializador agregado"
-#: cp/decl.c:6529 cp/decl.c:6789 cp/typeck2.c:1377 cp/typeck2.c:1691
-#: cp/typeck2.c:1739 cp/typeck2.c:1786
+#: cp/decl.c:6555 cp/decl.c:6815 cp/typeck2.c:1377 cp/typeck2.c:1665
+#: cp/typeck2.c:1713 cp/typeck2.c:1760
#, gcc-internal-format
msgid "too many initializers for %qT"
msgstr "demasiados inicializadores para %qT"
-#: cp/decl.c:6570
+#: cp/decl.c:6596
#, gcc-internal-format
msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
msgstr "llaves alrededor del inicializador escalar para el tipo %qT"
-#: cp/decl.c:6580
+#: cp/decl.c:6606
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
msgid "too many braces around scalar initializer for type %qT"
msgstr "llaves alrededor del inicializador escalar para el tipo %qT"
-#: cp/decl.c:6698
+#: cp/decl.c:6724
#, gcc-internal-format
msgid "missing braces around initializer for %qT"
msgstr "faltan llaves alrededor del inicializador para %qT"
-#: cp/decl.c:6818
+#: cp/decl.c:6844
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
msgid "structured binding has incomplete type %qT"
msgstr "puntero deferenciado a tipo de dato incompleto"
-#: cp/decl.c:6832
+#: cp/decl.c:6858
#, gcc-internal-format
msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
msgstr "elementos de la matriz %q#T tienen tipo de dato incompleto"
-#: cp/decl.c:6845
+#: cp/decl.c:6871
#, gcc-internal-format
msgid "variable-sized compound literal"
msgstr "literal compuesta de tamaño variable"
-#: cp/decl.c:6900
+#: cp/decl.c:6926
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D has incomplete type"
msgstr "%q#D tiene un tipo incompleto"
-#: cp/decl.c:6921
+#: cp/decl.c:6947
#, gcc-internal-format
msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
msgstr "el objeto escalar %qD requiere un elemento en el inicializador"
-#: cp/decl.c:6966
+#: cp/decl.c:6992
#, gcc-internal-format
msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
msgstr "en C++98 %qD debe ser inicializado por un constructor, no por %<{...}%>"
-#: cp/decl.c:7098
+#: cp/decl.c:7116
#, gcc-internal-format
msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
msgstr "matriz %qD inicializada con una constante de cadena entre paréntesis %qE"
-#: cp/decl.c:7133
+#: cp/decl.c:7151
#, gcc-internal-format
msgid "initializer invalid for static member with constructor"
msgstr "inicializador no válido para el miembro static con constructor"
-#: cp/decl.c:7135
+#: cp/decl.c:7153
#, gcc-internal-format
msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD"
msgstr "inicialización en clase que no es constante no válida para el miembro static %qD"
-#: cp/decl.c:7138
+#: cp/decl.c:7156
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD"
msgid "non-constant in-class initialization invalid for non-inline static member %qD"
msgstr "inicialización en clase que no es constante no válida para el miembro static %qD"
-#: cp/decl.c:7143
+#: cp/decl.c:7161
#, gcc-internal-format
msgid "(an out of class initialization is required)"
msgstr "(se requiere una inicialización fuera de la clase)"
-#: cp/decl.c:7328
+#: cp/decl.c:7346
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qD is initialized with itself"
msgid "reference %qD is initialized with itself"
msgstr "%qD se inicializa con sí mismo"
-#: cp/decl.c:7586
+#: cp/decl.c:7604
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<[*]%> not in a declaration"
msgid "could not find variant declaration"
msgstr "%<[*]%> fuera de una declaración"
-#: cp/decl.c:7610
+#: cp/decl.c:7628
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%s: recursive invocation of constructor %qs"
msgid "%<declare variant%> on constructor %qD"
msgstr "%s: invocación recursiva del constructor %qs"
-#: cp/decl.c:7615
+#: cp/decl.c:7633
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "using-declaration cannot name destructor"
msgid "%<declare variant%> on destructor %qD"
msgstr "uan declaración de uso no puede nombrar al destructor"
-#: cp/decl.c:7620
+#: cp/decl.c:7638
#, gcc-internal-format
msgid "%<declare variant%> on defaulted %qD"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:7625
+#: cp/decl.c:7643
#, gcc-internal-format
msgid "%<declare variant%> on deleted %qD"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:7630
+#: cp/decl.c:7648
#, gcc-internal-format
msgid "%<declare variant%> on virtual %qD"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:7680
+#: cp/decl.c:7698
#, gcc-internal-format
msgid "assignment (not initialization) in declaration"
msgstr "asignación (no inicialización) en la declaración"
-#: cp/decl.c:7698 cp/decl.c:14079
+#: cp/decl.c:7716 cp/decl.c:14099
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
msgid "ISO C++17 does not allow %<register%> storage class specifier"
msgstr "ISO C++ no permite inicializadores designados"
-#: cp/decl.c:7702 cp/decl.c:14083
+#: cp/decl.c:7720 cp/decl.c:14103
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "storage class specified for %qs"
msgid "%<register%> storage class specifier used"
msgstr "se especificó una clase de almacenamiento para %qs"
-#: cp/decl.c:7758
+#: cp/decl.c:7776
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid use of member function (did you forget the %<()%> ?)"
msgid "initializer for %<decltype(auto) %D%> has function type; did you forget the %<()%>?"
msgstr "uso no válido de la función miembro (¿Olvidó el %<&%>?)"
-#: cp/decl.c:7866
+#: cp/decl.c:7884
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "variable-sized object may not be initialized"
msgid "variable concept has no initializer"
msgstr "un objeto de tamaño variable puede no ser inicializado"
-#: cp/decl.c:7925
+#: cp/decl.c:7943
#, gcc-internal-format
msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
msgstr "se oscurece la declaración de tipo previa de %q#D"
-#: cp/decl.c:7968
+#: cp/decl.c:7986
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE attribute only applies to variables in static storage"
msgid "%<constinit%> can only be applied to a variable with static or thread storage duration"
msgstr "el atributo %qE se aplica solamente a variables en almacenamiento estático"
-#: cp/decl.c:8146
+#: cp/decl.c:8164
#, gcc-internal-format
msgid "function %q#D is initialized like a variable"
msgstr "la función %q#D se inicializa como una variable"
-#: cp/decl.c:8252
+#: cp/decl.c:8270
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid " cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous struct member"
msgstr " no se puede usar la asignación obsoleta en %q+D porque tiene un destructor"
-#: cp/decl.c:8255
+#: cp/decl.c:8273
#, gcc-internal-format
msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous union member"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:8262
+#: cp/decl.c:8280
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "cannot form pointer to member of non-class %q#T"
msgid "cannot decompose inaccessible member %qD of %qT"
msgstr "no se puede formar un puntero al miembro de %q#T que no es clase"
-#: cp/decl.c:8288
+#: cp/decl.c:8306
#, gcc-internal-format
msgid "cannot decompose class type %qT: both it and its base class %qT have non-static data members"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:8297
+#: cp/decl.c:8315
#, gcc-internal-format
msgid "cannot decompose class type %qT: its base classes %qT and %qT have non-static data members"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:8507
+#: cp/decl.c:8525
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
msgid "structured binding refers to incomplete type %qT"
msgstr "puntero deferenciado a tipo de dato incompleto"
-#: cp/decl.c:8523
+#: cp/decl.c:8541
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
msgid "cannot decompose variable length array %qT"
msgstr "ISO C90 prohíbe la matriz de longitud variable %qE"
-#: cp/decl.c:8532 cp/decl.c:8617
+#: cp/decl.c:8550 cp/decl.c:8635
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "%qs specified for structure field"
msgid "%u name provided for structured binding"
@@ -51144,7 +51191,7 @@ msgid_plural "%u names provided for structured binding"
msgstr[0] "se especificó %qs para el campo de estructura"
msgstr[1] "se especificó %qs para el campo de estructura"
-#: cp/decl.c:8536
+#: cp/decl.c:8554
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "invalid initializer for bit string"
msgid "only %u name provided for structured binding"
@@ -51152,1784 +51199,1784 @@ msgid_plural "only %u names provided for structured binding"
msgstr[0] "inicializador no válido para la cadena de bits"
msgstr[1] "inicializador no válido para la cadena de bits"
-#: cp/decl.c:8539
+#: cp/decl.c:8557
#, gcc-internal-format
msgid "while %qT decomposes into %wu element"
msgid_plural "while %qT decomposes into %wu elements"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: cp/decl.c:8584
+#: cp/decl.c:8602
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
msgid "cannot decompose variable length vector %qT"
msgstr "ISO C90 prohíbe la matriz de longitud variable %qE"
-#: cp/decl.c:8610
+#: cp/decl.c:8628
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "size of array is not an integral constant-expression"
msgid "%<std::tuple_size<%T>::value%> is not an integral constant expression"
msgstr "el tamaño de la matriz no es una expresion constante integral"
-#: cp/decl.c:8619
+#: cp/decl.c:8637
#, gcc-internal-format
msgid "while %qT decomposes into %E elements"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:8640
+#: cp/decl.c:8658
#, gcc-internal-format
msgid "%<std::tuple_element<%u, %T>::type%> is %<void%>"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:8646
+#: cp/decl.c:8664
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid type for iteration variable %qE"
msgid "in initialization of structured binding variable %qD"
msgstr "tipo no válido para la variable de iteración %qE"
-#: cp/decl.c:8675
+#: cp/decl.c:8693
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
msgid "cannot decompose union type %qT"
msgstr "no se puede declarar el puntero para el tipo de función calificado %qT"
-#: cp/decl.c:8680
+#: cp/decl.c:8698
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
msgid "cannot decompose non-array non-class type %qT"
msgstr "se crea un puntero al miembro del tipo %qT que no es clase"
-#: cp/decl.c:8685
+#: cp/decl.c:8703
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
msgid "cannot decompose lambda closure type %qT"
msgstr "no se puede declarar el puntero para el tipo de función calificado %qT"
-#: cp/decl.c:8691
+#: cp/decl.c:8709
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
msgid "structured binding refers to incomplete class type %qT"
msgstr "puntero deferenciado a tipo de dato incompleto"
-#: cp/decl.c:8700
+#: cp/decl.c:8718
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
msgid "cannot decompose class type %qT without non-static data members"
msgstr "no se puede aplicar %<offsetof%> al dato miembro static %qD"
-#: cp/decl.c:9167
+#: cp/decl.c:9185
#, gcc-internal-format
msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> needs dynamic initialization"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:9170
+#: cp/decl.c:9188
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid " %q+T has a non-trivial destructor"
msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> has a non-trivial destructor"
msgstr " %q+T tiene un destructor que no es trivial"
-#: cp/decl.c:9175
+#: cp/decl.c:9193
#, gcc-internal-format
msgid "C++11 %<thread_local%> allows dynamic initialization and destruction"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:9412
+#: cp/decl.c:9430
#, gcc-internal-format
msgid "initializer fails to determine size of %qT"
msgstr "el inicializador no puede determinar el tamaño de %qT"
-#: cp/decl.c:9416
+#: cp/decl.c:9434
#, gcc-internal-format
msgid "array size missing in %qT"
msgstr "falta el tamaño de la matriz en %qT"
-#: cp/decl.c:9419
+#: cp/decl.c:9437
#, gcc-internal-format
msgid "zero-size array %qT"
msgstr "matriz %qT de tamaño cero"
-#: cp/decl.c:9435
+#: cp/decl.c:9453
#, gcc-internal-format
msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
msgstr "el destructor para la clase extranjera %qT no puede ser un miembro"
-#: cp/decl.c:9437
+#: cp/decl.c:9455
#, gcc-internal-format
msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
msgstr "el constructor para la clase extranjera %qT no puede ser un miembro"
-#: cp/decl.c:9463
+#: cp/decl.c:9481
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable"
msgstr "%qD se declaró como una variable %<virtual%>"
-#: cp/decl.c:9465
+#: cp/decl.c:9483
#, gcc-internal-format
msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration"
msgstr "los especificadores de función %<const%> y %<volatile%> en %qD son no válidos en la declaración de variable"
-#: cp/decl.c:9471
+#: cp/decl.c:9489
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter"
msgstr "%qD se declaró como un parámetro %<virtual%>"
-#: cp/decl.c:9474
+#: cp/decl.c:9492
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter"
msgstr "%qD se declaró como un parámetro %<inline%>"
-#: cp/decl.c:9476
+#: cp/decl.c:9494
#, gcc-internal-format
msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration"
msgstr "los especificadores de función %<const%> y %<volatile%> en %qD son no válidos en la declaración de parámetro"
-#: cp/decl.c:9482
+#: cp/decl.c:9500
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a %<virtual%> type"
msgstr "%qD se declaró como un tipo %<virtual%>"
-#: cp/decl.c:9485
+#: cp/decl.c:9503
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as an %<inline%> type"
msgstr "%qD se declaró como un tipo %<inline%>"
-#: cp/decl.c:9487
+#: cp/decl.c:9505
#, gcc-internal-format
msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration"
msgstr "los especificadores de función %<const%> y %<volatile%> en %qD son no válidos en la declaración de tipo"
-#: cp/decl.c:9493
+#: cp/decl.c:9511
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a %<virtual%> field"
msgstr "%qD se declaró como un campo %<virtual%>"
-#: cp/decl.c:9496
+#: cp/decl.c:9514
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as an %<inline%> field"
msgstr "%qD se declaró como un campo %<inline%>"
-#: cp/decl.c:9498
+#: cp/decl.c:9516
#, gcc-internal-format
msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration"
msgstr "los especificadores de función %<const%> y %<volatile%> en %qD son no válidos en la declaración de campo"
-#: cp/decl.c:9505
+#: cp/decl.c:9523
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared as a friend"
msgstr "%q+D se declaró como friend"
-#: cp/decl.c:9512
+#: cp/decl.c:9530
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared with an exception specification"
msgstr "%q+D se declaró con una especificación de excepción"
-#: cp/decl.c:9544
+#: cp/decl.c:9562
#, gcc-internal-format
msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
msgstr "la definición de %qD no está en un espacio de nombres que contenga a %qT"
-#: cp/decl.c:9584
+#: cp/decl.c:9602
#, gcc-internal-format
msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
msgstr "la función miembro static %q#D se declara con calificadores de tipo"
-#: cp/decl.c:9595
+#: cp/decl.c:9613
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qD declared as a non-parameter"
msgid "concept %q#D declared with function parameters"
msgstr "%qD se declaró como un no-parámetro"
-#: cp/decl.c:9602
+#: cp/decl.c:9620
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "parameter %qD declared with void type"
msgid "concept %q#D declared with a deduced return type"
msgstr "el parámetro %qD se declaró con tipo void"
-#: cp/decl.c:9605
+#: cp/decl.c:9623
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Java method %qD has non-Java return type %qT"
msgid "concept %q#D with non-%<bool%> return type %qT"
msgstr "el método Java %qD tiene un tipo de devolución %qT que no es de Java"
-#: cp/decl.c:9681
+#: cp/decl.c:9699
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected %<;%> after union definition"
msgid "concept %qD has no definition"
msgstr "se esperaba %<;%> después de la definición de union"
-#: cp/decl.c:9703
+#: cp/decl.c:9721
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "function cannot be instrumented"
msgid "a function concept cannot be constrained"
msgstr "no se puede instrumentar la función"
-#: cp/decl.c:9713
+#: cp/decl.c:9731
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qD is not a template function"
msgid "constraints on a non-templated function"
msgstr "%qD no es una función plantilla"
-#: cp/decl.c:9758
+#: cp/decl.c:9776
#, gcc-internal-format
msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
msgstr "definiendo la especialización explícita %qD en la declaración friend"
-#: cp/decl.c:9769
+#: cp/decl.c:9787
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
msgstr "uso no válido del id de plantilla %qD en la declaración de la plantilla primaria"
-#: cp/decl.c:9788
+#: cp/decl.c:9806
#, gcc-internal-format
msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
msgstr "no se permiten los argumentos por defecto en la declaración de la especialización friend de la plantilla %qD"
-#: cp/decl.c:9797
+#: cp/decl.c:9815
#, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
msgstr "no se permite %<inline%> en la declaración de la especialización friend de la plantilla %qD"
-#: cp/decl.c:9814
+#: cp/decl.c:9832
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
msgid "friend declaration of %qD specifies default arguments and isn%'t a definition"
msgstr "la declaración de %q#D fuera de la clase no es una definición"
-#: cp/decl.c:9859
+#: cp/decl.c:9877
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
msgstr "no se puede declarar %<::main%> como plantilla"
-#: cp/decl.c:9862
+#: cp/decl.c:9880
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
msgstr "no se puede declarar %<::main%> como inline"
-#: cp/decl.c:9865 cp/decl.c:9868
+#: cp/decl.c:9883 cp/decl.c:9886
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
msgid "cannot declare %<::main%> to be %qs"
msgstr "no se puede declarar %<::main%> como static"
-#: cp/decl.c:9870
+#: cp/decl.c:9888
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
msgstr "no se puede declarar %<::main%> como static"
-#: cp/decl.c:9932
+#: cp/decl.c:9950
#, gcc-internal-format
msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
msgstr "la función miembro static %qD no puede tener calificador-cv"
-#: cp/decl.c:9933
+#: cp/decl.c:9951
#, gcc-internal-format
msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
msgstr "la función que no es miembro %qD no puede tener calificador-cv"
-#: cp/decl.c:9941
+#: cp/decl.c:9959
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
msgid "static member function %qD cannot have ref-qualifier"
msgstr "la función miembro static %qD no puede tener calificador-cv"
-#: cp/decl.c:9942
+#: cp/decl.c:9960
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
msgid "non-member function %qD cannot have ref-qualifier"
msgstr "la función que no es miembro %qD no puede tener calificador-cv"
-#: cp/decl.c:9952
+#: cp/decl.c:9970
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
msgid "deduction guide %qD must be declared at namespace scope"
msgstr "la especialización de %qD debe aparecer en un ámbito de espacio de nombres"
-#: cp/decl.c:9960
+#: cp/decl.c:9978
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
msgid "deduction guide %qD must be declared in the same scope as %qT"
msgstr "la especialización de %qD debe aparecer en un ámbito de espacio de nombres"
# FIXME traducción
-#: cp/decl.c:9967
+#: cp/decl.c:9985
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "declaration of %qD as non-function"
msgid "deduction guide %qD must not have a function body"
msgstr "la declaración de %qD como algo que no es función"
-#: cp/decl.c:9980
+#: cp/decl.c:9998
#, gcc-internal-format
msgid "literal operator with C linkage"
msgstr "operador literal con enlace C"
-#: cp/decl.c:9990
+#: cp/decl.c:10008
#, gcc-internal-format
msgid "%qD has invalid argument list"
msgstr "%qD tien una lista de argumentos no válida"
-#: cp/decl.c:9998
+#: cp/decl.c:10016
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "integer suffix %<%s%> shadowed by implementation"
msgid "integer suffix %qs shadowed by implementation"
msgstr "se oscurece el sufijo entero %<%s%> por la implementación"
-#: cp/decl.c:10004
+#: cp/decl.c:10022
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "floating point suffix %<%s%> shadowed by implementation"
msgid "floating-point suffix %qs shadowed by implementation"
msgstr "se oscurece el sufijo de coma flotante %<%s%> por la implementación"
-#: cp/decl.c:10011
+#: cp/decl.c:10029
#, gcc-internal-format
msgid "literal operator suffixes not preceded by %<_%> are reserved for future standardization"
msgstr "los sufijos de operador literal que no están precedidos por %<_%> están reservados para estandarización futura"
-#: cp/decl.c:10016
+#: cp/decl.c:10034
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must be a non-member function"
msgstr "%qD debe ser una función que no sea miembro"
-#: cp/decl.c:10099
+#: cp/decl.c:10117
#, gcc-internal-format
msgid "%<::main%> must return %<int%>"
msgstr "%<::main%> debe devolver %<int%>"
-#: cp/decl.c:10139
+#: cp/decl.c:10157
#, gcc-internal-format
msgid "definition of implicitly-declared %qD"
msgstr "la definición de %qD declarado implícitamente"
-#: cp/decl.c:10144
+#: cp/decl.c:10162
#, gcc-internal-format
msgid "definition of explicitly-defaulted %q+D"
msgstr "la definición de %qD explícitamente por defecto"
-#: cp/decl.c:10146
+#: cp/decl.c:10164
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%q+#D explicitly defaulted here"
msgid "%q#D explicitly defaulted here"
msgstr "%q+#D explícitamente por defecto aquí"
-#: cp/decl.c:10163
+#: cp/decl.c:10181
#, gcc-internal-format
msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
msgstr "no hay una función miembro %q#D declarada en la clase %qT"
-#: cp/decl.c:10356
+#: cp/decl.c:10374
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
msgid "cannot declare %<::main%> to be a global variable"
msgstr "no se puede declarar %<::main%> como plantilla"
-#: cp/decl.c:10365
+#: cp/decl.c:10383
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
msgid "a non-template variable cannot be %<concept%>"
msgstr "la variable automática %qE no puede ser %<threadprivate%>"
-#: cp/decl.c:10371
+#: cp/decl.c:10389
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
msgid "concept must be defined at namespace scope"
msgstr "la especialización de %qD debe aparecer en un ámbito de espacio de nombres"
-#: cp/decl.c:10378
+#: cp/decl.c:10396
#, gcc-internal-format
msgid "concept must have type %<bool%>"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:10381
+#: cp/decl.c:10399
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "variable-sized object may not be initialized"
msgid "a variable concept cannot be constrained"
msgstr "un objeto de tamaño variable puede no ser inicializado"
-#: cp/decl.c:10505
+#: cp/decl.c:10523
#, gcc-internal-format
msgid "in-class initialization of static data member %q#D of incomplete type"
msgstr "inicialización en la clase del miembro de datos static %q#D de tipo incompleto"
-#: cp/decl.c:10509
+#: cp/decl.c:10527
#, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type"
msgstr "se necesita %<constexpr%> para la inicialización en la clase no válida del miembro de datos static %q#D de tipo que no es integral"
-#: cp/decl.c:10513
+#: cp/decl.c:10531
#, gcc-internal-format
msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type"
msgstr "inicialización en la clase del miembro de datos static %q#D de tipo que no es literal"
-#: cp/decl.c:10524
+#: cp/decl.c:10542
#, gcc-internal-format
msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
msgstr "inicialización en la clase no válida para el miembro de datos static de tipo %qT que no es integral"
-#: cp/decl.c:10529
+#: cp/decl.c:10547
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
msgstr "ISO C++ prohíbe la inicialización en la clase del miembro static %qD que no es constante"
-#: cp/decl.c:10534
+#: cp/decl.c:10552
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
msgstr "ISO C++ prohíbe la inicialización de la constante miembro %qD del tipo %qT que no es entero"
-#: cp/decl.c:10645
+#: cp/decl.c:10663
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
msgstr "el tamaño de la matriz %qD tiene un tipo %qT que no es integral"
-#: cp/decl.c:10648
+#: cp/decl.c:10666
#, gcc-internal-format
msgid "size of array has non-integral type %qT"
msgstr "el tamaño de la matriz tiene un tipo %qT que no es integral"
-#: cp/decl.c:10679 cp/decl.c:10751
+#: cp/decl.c:10697 cp/decl.c:10769
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
msgstr "el tamaño de la matriz %qD no es una expresion constante integral"
-#: cp/decl.c:10683 cp/decl.c:10754
+#: cp/decl.c:10701 cp/decl.c:10772
#, gcc-internal-format
msgid "size of array is not an integral constant-expression"
msgstr "el tamaño de la matriz no es una expresion constante integral"
-#: cp/decl.c:10734
+#: cp/decl.c:10752
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
msgstr "ISO C++ prohíbe la matriz %qD de tamaño cero"
-#: cp/decl.c:10737
+#: cp/decl.c:10755
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
msgstr "ISO C++ prohíbe matrices de tamaño cero"
-#: cp/decl.c:10761
+#: cp/decl.c:10779
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
msgstr "ISO C++ prohíbe la matriz %qD de longitud variable"
-#: cp/decl.c:10764
+#: cp/decl.c:10782
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids variable length array"
msgstr "ISO C++ prohíbe las matrices de longitud variable"
-#: cp/decl.c:10770
+#: cp/decl.c:10788
#, gcc-internal-format
msgid "variable length array %qD is used"
msgstr "se usa la matriz de longitud variable %qD"
-#: cp/decl.c:10773
+#: cp/decl.c:10791
#, gcc-internal-format
msgid "variable length array is used"
msgstr "se usó la matriz de longitud variable"
-#: cp/decl.c:10825
+#: cp/decl.c:10843
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in array dimension"
msgstr "desbordamiento en la dimensión de la matriz"
-#: cp/decl.c:10885
+#: cp/decl.c:10903
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%q+D declared as a friend"
msgid "%qD declared as array of %qT"
msgstr "%q+D se declaró como friend"
-#: cp/decl.c:10887 cp/pt.c:16074
+#: cp/decl.c:10905 cp/pt.c:16024
#, gcc-internal-format
msgid "creating array of %qT"
msgstr "se crea la matriz de %qT"
-#: cp/decl.c:10897
+#: cp/decl.c:10915
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as array of void"
msgstr "la declaración de %qD como una matriz de voids"
-#: cp/decl.c:10899
+#: cp/decl.c:10917
#, gcc-internal-format
msgid "creating array of void"
msgstr "se crea la matriz de voids"
-#: cp/decl.c:10904
+#: cp/decl.c:10922
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as array of functions"
msgstr "la declaración de %qD como una matriz de funciones"
-#: cp/decl.c:10906
+#: cp/decl.c:10924
#, gcc-internal-format
msgid "creating array of functions"
msgstr "se crea la matriz de funciones"
-#: cp/decl.c:10911
+#: cp/decl.c:10929
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as array of references"
msgstr "la declaración de %qD como una matriz de referencias"
-#: cp/decl.c:10913
+#: cp/decl.c:10931
#, gcc-internal-format
msgid "creating array of references"
msgstr "se crea la matriz de referencias"
-#: cp/decl.c:10918
+#: cp/decl.c:10936
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as array of function members"
msgstr "la declaración de %qD como una matriz de miembros de función"
-#: cp/decl.c:10921
+#: cp/decl.c:10939
#, gcc-internal-format
msgid "creating array of function members"
msgstr "se crea la matriz de miembros de función"
-#: cp/decl.c:10939
+#: cp/decl.c:10957
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
msgstr "la declaración de %qD como una matriz multidimensional debe tener límites para todas las dimensiones excepto la primera"
-#: cp/decl.c:10943
+#: cp/decl.c:10961
#, gcc-internal-format
msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
msgstr "una matriz multidimensional debe tener límites para todas las dimensiones excepto para la primera"
-#: cp/decl.c:11025
+#: cp/decl.c:11043
#, gcc-internal-format
msgid "return type specification for constructor invalid"
msgstr "la especificación del tipo de devolución para el constructor es no válida"
-#: cp/decl.c:11028
+#: cp/decl.c:11046
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
msgid "qualifiers are not allowed on constructor declaration"
msgstr "no se permiten calificadores en la declaración de %<operator %T%>"
-#: cp/decl.c:11039
+#: cp/decl.c:11057
#, gcc-internal-format
msgid "return type specification for destructor invalid"
msgstr "la especificación del tipo de devolución para el destructor es no válida"
-#: cp/decl.c:11042
+#: cp/decl.c:11060
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
msgid "qualifiers are not allowed on destructor declaration"
msgstr "no se permiten calificadores en la declaración de %<operator %T%>"
-#: cp/decl.c:11055
+#: cp/decl.c:11073
#, gcc-internal-format
msgid "return type specified for %<operator %T%>"
msgstr "se especificó un tipo de devolución para %<operator %T%>"
-#: cp/decl.c:11058
+#: cp/decl.c:11076
#, gcc-internal-format
msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
msgstr "no se permiten calificadores en la declaración de %<operator %T%>"
-#: cp/decl.c:11067
+#: cp/decl.c:11085
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "return type specification for destructor invalid"
msgid "return type specified for deduction guide"
msgstr "la especificación del tipo de devolución para el destructor es no válida"
-#: cp/decl.c:11070
+#: cp/decl.c:11088
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
msgid "qualifiers are not allowed on declaration of deduction guide"
msgstr "no se permiten calificadores en la declaración de %<operator %T%>"
-#: cp/decl.c:11074
+#: cp/decl.c:11092
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
msgid "template template parameter %qT in declaration of deduction guide"
msgstr "especificadores en conflicto en la declaración de %qs"
-#: cp/decl.c:11083
+#: cp/decl.c:11101
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
msgid "%<decl-specifier%> in declaration of deduction guide"
msgstr "especificadores en conflicto en la declaración de %qs"
-#: cp/decl.c:11104
+#: cp/decl.c:11122
#, gcc-internal-format
msgid "unnamed variable or field declared void"
msgstr "se declaró la variable o campo sin nombre como void"
-#: cp/decl.c:11112
+#: cp/decl.c:11130
#, gcc-internal-format
msgid "variable or field declared void"
msgstr "se declaró la variable o campo como void"
-#: cp/decl.c:11127
+#: cp/decl.c:11145
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
msgid "%<inline%> specifier invalid for variable %qD declared at block scope"
msgstr "el especificador %<inline%> es no válido para la función %qs declarada fuera del ámbito global"
-#: cp/decl.c:11132
+#: cp/decl.c:11150
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "inline namespaces only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgid "inline variables are only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
msgstr "los nombres de espacio incluidos en línea sólo están disponibles con -std=c++11 o -std=gnu++11"
-#: cp/decl.c:11379
+#: cp/decl.c:11397
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
msgstr "uso no válido del nombre calificado %<::%D%>"
-#: cp/decl.c:11382 cp/decl.c:11404
+#: cp/decl.c:11400 cp/decl.c:11422
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
msgstr "uso no válido del nombre calificado %<%T::%D%>"
-#: cp/decl.c:11385
+#: cp/decl.c:11403
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
msgstr "uso no válido del nombre calificado %<%D::%D%>"
-#: cp/decl.c:11395
+#: cp/decl.c:11413
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qT is not a class or namespace"
msgid "%q#T is not a class or namespace"
msgstr "%qT no es una clase o un espacio de nombres"
# FIXME traducción
-#: cp/decl.c:11419
+#: cp/decl.c:11437
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "declaration of %qD as non-function"
msgid "declaration of %qE as non-function"
msgstr "la declaración de %qD como algo que no es función"
# FIXME traducción
-#: cp/decl.c:11426
+#: cp/decl.c:11444
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "declaration of %qD as non-member"
msgid "declaration of %qE as non-member"
msgstr "declaración de %qD como algo que no es miembro"
-#: cp/decl.c:11454
+#: cp/decl.c:11472
#, gcc-internal-format
msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
msgstr "falta el id del declarador; se utiliza la palabra reservada %qD"
-#: cp/decl.c:11505
+#: cp/decl.c:11523
#, gcc-internal-format
msgid "function definition does not declare parameters"
msgstr "la definición de la función no declara parámetros"
# FIXME traducción
-#: cp/decl.c:11513 cp/decl.c:11522 cp/decl.c:13330
+#: cp/decl.c:11531 cp/decl.c:11540 cp/decl.c:13348
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as non-function"
msgstr "la declaración de %qD como algo que no es función"
-#: cp/decl.c:11530
+#: cp/decl.c:11548
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as %<typedef%>"
msgstr "declaración de %qD como %<typedef%>"
-#: cp/decl.c:11535
+#: cp/decl.c:11553
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as parameter"
msgstr "la declaración de %qD como parámetro"
-#: cp/decl.c:11570
+#: cp/decl.c:11588
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "no classes specified"
msgid "both %qs and %qs specified"
msgstr "no se especificó ninguna clase"
-#: cp/decl.c:11577 cp/decl.c:11584 cp/decl.c:11591 cp/decl.c:11598
+#: cp/decl.c:11595 cp/decl.c:11602 cp/decl.c:11609 cp/decl.c:11616
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<constexpr%> cannot appear in a typedef declaration"
msgid "%qs cannot appear in a typedef declaration"
msgstr "%<constexpr%> no puede aparecer en una declaración typedef"
-#: cp/decl.c:11609
+#: cp/decl.c:11627
#, gcc-internal-format
msgid "can use at most one of the %<constinit%> and %<constexpr%> specifiers"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:11619
+#: cp/decl.c:11637
#, gcc-internal-format
msgid "two or more data types in declaration of %qs"
msgstr "dos o más tipos de datos en la declaración de %qs"
-#: cp/decl.c:11627
+#: cp/decl.c:11645
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
msgstr "especificadores en conflicto en la declaración de %qs"
-#: cp/decl.c:11674
+#: cp/decl.c:11692
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
msgid "ISO C++ does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
msgstr "ISO C no admite %<complex%> simples que significan %<double complex%>"
-#: cp/decl.c:11723 cp/decl.c:11727 cp/decl.c:11730
+#: cp/decl.c:11741 cp/decl.c:11745 cp/decl.c:11748
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
msgstr "ISO C++ prohíbe la declaración de %qs sin tipo"
-#: cp/decl.c:11747
+#: cp/decl.c:11765
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<__int128%> is not supported by this target"
msgid "%<__int%d%> is not supported by this target"
msgstr "no se admite %<__int128%> en este objetivo"
-#: cp/decl.c:11755
+#: cp/decl.c:11773
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ISO C++ does not support %<__int128%> for %qs"
msgid "ISO C++ does not support %<__int%d%> for %qs"
msgstr "ISO C++ no admite %<__int128%> para %qs"
-#: cp/decl.c:11809
+#: cp/decl.c:11827
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together"
msgstr "%<signed%> y %<unsigned%> se especificaron juntos para %qs"
-#: cp/decl.c:11815
+#: cp/decl.c:11833
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
msgid "%<long%> and %<short%> specified together"
msgstr "%<long%> y %<short%> se especificaron juntos para %qs"
-#: cp/decl.c:11823 cp/decl.c:11829
+#: cp/decl.c:11841 cp/decl.c:11847
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qs used with %qE"
msgid "%qs specified with %qT"
msgstr "se usó %qs con %qE"
-#: cp/decl.c:11834
+#: cp/decl.c:11852
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE used with %<typedef%>"
msgid "%qs specified with %<decltype%>"
msgstr "se usó %qE con %<typedef%>"
-#: cp/decl.c:11836
+#: cp/decl.c:11854
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE used with %<typedef%>"
msgid "%qs specified with %<typeof%>"
msgstr "se usó %qE con %<typedef%>"
-#: cp/decl.c:11903
+#: cp/decl.c:11921
#, gcc-internal-format
msgid "complex invalid for %qs"
msgstr "complex no válido para %qs"
-#: cp/decl.c:11942
+#: cp/decl.c:11960
#, gcc-internal-format
msgid "template placeholder type %qT must be followed by a simple declarator-id"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:11963
+#: cp/decl.c:11981
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<static%>"
msgstr "el miembro %qD no se puede declarar como virtual y static al mismo tiempo"
-#: cp/decl.c:11972
+#: cp/decl.c:11990
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
msgid "member %qD can be declared both %<virtual%> and %<constexpr%> only in %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
msgstr "el miembro %qD no se puede declarar como virtual y static al mismo tiempo"
-#: cp/decl.c:11985
+#: cp/decl.c:12003
#, gcc-internal-format
msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
msgstr "declaración typedef no válida en la declaración de parámetros"
-#: cp/decl.c:11992
+#: cp/decl.c:12010
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for template parameter %qs"
msgstr "se especificó una clase de almacenamiento para el parámetro de plantilla %qs"
-#: cp/decl.c:12002 cp/decl.c:12174
+#: cp/decl.c:12020 cp/decl.c:12192
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for parameter %qs"
msgstr "se especificó una clase de almacenamiento para el parámetro %qs"
-#: cp/decl.c:12010 cp/decl.c:12019 cp/decl.c:12025 cp/decl.c:12031
+#: cp/decl.c:12028 cp/decl.c:12037 cp/decl.c:12043 cp/decl.c:12049
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>"
msgid "a parameter cannot be declared %qs"
msgstr "un parámetro no se puede declarar %<constexpr%>"
-#: cp/decl.c:12041
+#: cp/decl.c:12059
#, gcc-internal-format
msgid "%<virtual%> outside class declaration"
msgstr "declaración de clase fuera de %<virtual%>"
-#: cp/decl.c:12051 cp/decl.c:12054 cp/decl.c:12056 cp/decl.c:12059
-#: cp/decl.c:12069 cp/decl.c:12079 cp/decl.c:12089 cp/decl.c:12093
+#: cp/decl.c:12069 cp/decl.c:12072 cp/decl.c:12074 cp/decl.c:12077
+#: cp/decl.c:12087 cp/decl.c:12097 cp/decl.c:12107 cp/decl.c:12111
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "attribute ignored in declaration of %q#T"
msgid "structured binding declaration cannot be %qs"
msgstr "se descarta el atributo en la declaración de %q#T"
-#: cp/decl.c:12063 cp/decl.c:12085
+#: cp/decl.c:12081 cp/decl.c:12103
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "unrestricted unions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgid "structured binding declaration can be %qs only in %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
msgstr "las uniones sin restricción sólo están disponibles con -std=c++11 o -std=gnu++11"
-#: cp/decl.c:12073
+#: cp/decl.c:12091
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid initializer for bit string"
msgid "%<volatile%>-qualified structured binding is deprecated"
msgstr "inicializador no válido para la cadena de bits"
-#: cp/decl.c:12097
+#: cp/decl.c:12115
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgid "structured binding declaration cannot be C++98 %<auto%>"
msgstr "la función %qs no se puede declarar %<mutable%>"
-#: cp/decl.c:12108
+#: cp/decl.c:12126
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak"
msgid "structured binding declaration cannot have type %qT"
msgstr "la función indirecta %q+D no se puede declarar weak"
-#: cp/decl.c:12111
+#: cp/decl.c:12129
#, gcc-internal-format
msgid "type must be cv-qualified %<auto%> or reference to cv-qualified %<auto%>"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:12146
+#: cp/decl.c:12164
#, gcc-internal-format
msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
msgstr "múltiples clases de almacenamiento en la declaración de %qs"
-#: cp/decl.c:12172
+#: cp/decl.c:12190
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for %qs"
msgstr "se especificó una clase de almacenamiento para %qs"
-#: cp/decl.c:12186
+#: cp/decl.c:12204
#, gcc-internal-format
msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
msgstr "la función anidada %qs se declaró %<extern%>"
-#: cp/decl.c:12191
+#: cp/decl.c:12209
#, gcc-internal-format
msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
msgstr "la declaración del nivel superior de %qs especifica %<auto%>"
-#: cp/decl.c:12199
+#: cp/decl.c:12217
#, gcc-internal-format
msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
msgstr "el ámbito de la función %qs es implícitamente auto y declarado %<__thread%>"
-#: cp/decl.c:12213
+#: cp/decl.c:12231
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
msgstr "especificadores de clase de almacenamiento no válidos en las declaraciones de funciones friend"
-#: cp/decl.c:12244
+#: cp/decl.c:12262
#, gcc-internal-format
msgid "attribute ignored"
msgstr "se descarta el atributo"
-#: cp/decl.c:12245
+#: cp/decl.c:12263
#, gcc-internal-format
msgid "an attribute that appertains to a type-specifier is ignored"
msgstr "un atributo que atañe a un especificador de tipo se descarta"
-#: cp/decl.c:12303
+#: cp/decl.c:12321
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
msgid "unnecessary parentheses in declaration of %qs"
msgstr "múltiples clases de almacenamiento en la declaración de %qs"
-#: cp/decl.c:12309
+#: cp/decl.c:12327
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Expected left parenthesis"
msgid "remove parentheses"
msgstr "Se esperaba un paréntesis izquierdo"
-#: cp/decl.c:12358
+#: cp/decl.c:12376
#, gcc-internal-format
msgid "requires-clause on return type"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:12378
+#: cp/decl.c:12396
#, gcc-internal-format
msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without trailing return type"
msgstr "la función %qs usa el especificador de tipo %<auto%> sin un tipo de devolución trailing"
-#: cp/decl.c:12382
+#: cp/decl.c:12400
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "trailing return type only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgid "deduced return type only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
msgstr "el tipo de devolución trailing sólo está disponible con -std=c++11 o -std=gnu++11"
-#: cp/decl.c:12387
+#: cp/decl.c:12405
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "virtual functions cannot be friends"
msgid "virtual function cannot have deduced return type"
msgstr "las funciones virtual no pueden ser friend"
-#: cp/decl.c:12394
+#: cp/decl.c:12412
#, gcc-internal-format
msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
msgstr "la función %qs con tipo de devolución trailing tiene %qT como su tipo en lugar de un simple %<auto%>"
-#: cp/decl.c:12403
+#: cp/decl.c:12421
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
msgid "%qs function with trailing return type has %<decltype(auto)%> as its type rather than plain %<auto%>"
msgstr "la función %qs con tipo de devolución trailing tiene %qT como su tipo en lugar de un simple %<auto%>"
-#: cp/decl.c:12408
+#: cp/decl.c:12426
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid use of %<auto%>"
msgid "invalid use of %<decltype(auto)%>"
msgstr "uso no válido de %<auto%>"
-#: cp/decl.c:12419
+#: cp/decl.c:12437
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "type qualifiers ignored on function return type"
msgid "deduced class type %qD in function return type"
msgstr "se descartan los calificadores de tipo en el tipo de devolución de la función"
-#: cp/decl.c:12428
+#: cp/decl.c:12446
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qs function cannot have arguments"
msgid "deduction guide for %qT must have trailing return type"
msgstr "la función %qs no puede tener argumentos"
-#: cp/decl.c:12441
+#: cp/decl.c:12459
#, gcc-internal-format
msgid "trailing return type %qT of deduction guide is not a specialization of %qT"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:12455
+#: cp/decl.c:12473
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "trailing return type only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgid "trailing return type only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
msgstr "el tipo de devolución trailing sólo está disponible con -std=c++11 o -std=gnu++11"
-#: cp/decl.c:12458
+#: cp/decl.c:12476
#, gcc-internal-format
msgid "%qs function with trailing return type not declared with %<auto%> type specifier"
msgstr "no se declaró la función %qs con tipo de devolución trailing con el especificador de tipo %<auto%>"
-#: cp/decl.c:12482
+#: cp/decl.c:12500
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<_Atomic%>-qualified return type of %qD"
msgid "%<volatile%>-qualified return type is deprecated"
msgstr "calificado %<_Atomic%> el tipo de retorno de %qD"
-#: cp/decl.c:12494
+#: cp/decl.c:12512
#, gcc-internal-format
msgid "%qs declared as function returning a function"
msgstr "%qs que se declaró como función devuelve una función"
-#: cp/decl.c:12500
+#: cp/decl.c:12518
#, gcc-internal-format
msgid "%qs declared as function returning an array"
msgstr "%qs que se declaró como función devuelve una matriz"
-#: cp/decl.c:12507
+#: cp/decl.c:12525
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
msgid "%<constinit%> on function return type is not allowed"
msgstr "la función %<noreturn%> devuelve un valor que no es void"
-#: cp/decl.c:12518 cp/pt.c:29643
+#: cp/decl.c:12536 cp/pt.c:29620
#, gcc-internal-format
msgid "%qT as type rather than plain %<decltype(auto)%>"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:12524 cp/pt.c:29649
+#: cp/decl.c:12542 cp/pt.c:29626
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "destructors may not be cv-qualified"
msgid "%<decltype(auto)%> cannot be cv-qualified"
msgstr "los destructores no pueden ser cv-calificados"
-#: cp/decl.c:12556
+#: cp/decl.c:12574
#, gcc-internal-format
msgid "destructor cannot be static member function"
msgstr "el destructor no puede ser una función miembro de tipo static"
-#: cp/decl.c:12558
+#: cp/decl.c:12576
#, gcc-internal-format
msgid "constructor cannot be static member function"
msgstr "el constructor no puede ser una función miembro de tipo static"
-#: cp/decl.c:12563
+#: cp/decl.c:12581
#, gcc-internal-format
msgid "destructors may not be cv-qualified"
msgstr "los destructores no pueden ser cv-calificados"
-#: cp/decl.c:12564
+#: cp/decl.c:12582
#, gcc-internal-format
msgid "constructors may not be cv-qualified"
msgstr "los constructores tal vez no sean cv-calificados"
-#: cp/decl.c:12572
+#: cp/decl.c:12590
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "destructors may not be cv-qualified"
msgid "destructors may not be ref-qualified"
msgstr "los destructores no pueden ser cv-calificados"
-#: cp/decl.c:12573
+#: cp/decl.c:12591
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "destructors may not be cv-qualified"
msgid "constructors may not be ref-qualified"
msgstr "los destructores no pueden ser cv-calificados"
-#: cp/decl.c:12591
+#: cp/decl.c:12609
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "constructors cannot be declared virtual"
msgid "constructors cannot be declared %<virtual%>"
msgstr "los constructores no se pueden declarar virtual"
-#: cp/decl.c:12608
+#: cp/decl.c:12626
#, gcc-internal-format
msgid "virtual functions cannot be friends"
msgstr "las funciones virtual no pueden ser friend"
-#: cp/decl.c:12613
+#: cp/decl.c:12631
#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration not in class definition"
msgstr "la declaración friend no está en una definición de clase"
-#: cp/decl.c:12617
+#: cp/decl.c:12635
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "can%'t define friend function %qs in a local class definition"
msgid "cannot define friend function %qs in a local class definition"
msgstr "no se puede definir la función friend %qs en una definición de clase local"
-#: cp/decl.c:12627
+#: cp/decl.c:12645
#, gcc-internal-format
msgid "friend function definition %qs cannot have a name qualified with %<::%>"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:12631
+#: cp/decl.c:12649
#, gcc-internal-format
msgid "friend function definition %qs cannot have a name qualified with %<%D::%>"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:12644
+#: cp/decl.c:12662
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qs function cannot have arguments"
msgid "a conversion function cannot have a trailing return type"
msgstr "la función %qs no puede tener argumentos"
-#: cp/decl.c:12671
+#: cp/decl.c:12689
#, gcc-internal-format
msgid "destructors may not have parameters"
msgstr "los destructores no pueden tener parámetros"
-#: cp/decl.c:12711
+#: cp/decl.c:12729
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare pointer to %q#T"
msgstr "no se puede declarar el puntero a %q#T"
-#: cp/decl.c:12724 cp/decl.c:12731
+#: cp/decl.c:12742 cp/decl.c:12749
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare reference to %q#T"
msgstr "no se puede declarar la referencia a %q#T"
-#: cp/decl.c:12733
+#: cp/decl.c:12751
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
msgstr "no se puede declarar el puntero al miembro %q#T"
-#: cp/decl.c:12762
+#: cp/decl.c:12780
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
msgstr "no se puede declarar la referencia para el tipo de función calificado %qT"
-#: cp/decl.c:12763
+#: cp/decl.c:12781
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
msgstr "no se puede declarar el puntero para el tipo de función calificado %qT"
-#: cp/decl.c:12836
+#: cp/decl.c:12854
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
msgstr "no se puede declarar la referencia a %q#T, el cual no es una definición de tipo o un argumento de tipo de plantilla"
-#: cp/decl.c:12907
+#: cp/decl.c:12925
#, gcc-internal-format
msgid "template-id %qD used as a declarator"
msgstr "el id de plantilla %qD se usa como un declarador"
-#: cp/decl.c:12933
+#: cp/decl.c:12951
#, gcc-internal-format
msgid "member functions are implicitly friends of their class"
msgstr "las funciones miembros son implícitamente friends de su clase"
-#: cp/decl.c:12938
+#: cp/decl.c:12956
#, gcc-internal-format
msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
msgstr "calificación extra %<%T::%> en el miembro %qs"
-#: cp/decl.c:12968
+#: cp/decl.c:12986
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %qT"
msgstr "no se puede definir la función miembro %<%T::%s%> dentro de %<%T%>"
-#: cp/decl.c:12970
+#: cp/decl.c:12988
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %qT"
msgstr "no se puede declarar la función miembro %<%T::%s%> dentro de %<%T%>"
-#: cp/decl.c:12978
+#: cp/decl.c:12996
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
msgstr "no se puede declarar el miembro %<%T::%s%> dentro de %qT"
-#: cp/decl.c:13018
+#: cp/decl.c:13036
#, gcc-internal-format
msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
msgstr "%qs que no es parámetro no puede ser un paquete de parámetro"
-#: cp/decl.c:13027
+#: cp/decl.c:13045
#, gcc-internal-format
msgid "data member may not have variably modified type %qT"
msgstr "los datos miembro pueden no tener el tipo modificado variablemente %qT"
-#: cp/decl.c:13030
+#: cp/decl.c:13048
#, gcc-internal-format
msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
msgstr "el parámetro puede no tener el tipo modificado variablemente %qT"
-#: cp/decl.c:13041
+#: cp/decl.c:13059
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<virtual%> outside class declaration"
msgid "%<explicit%> outside class declaration"
msgstr "declaración de clase fuera de %<virtual%>"
-#: cp/decl.c:13044
+#: cp/decl.c:13062
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<inline%> in empty declaration"
msgid "%<explicit%> in friend declaration"
msgstr "%<inline%> en una declaración vacía"
-#: cp/decl.c:13047
+#: cp/decl.c:13065
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
msgid "only declarations of constructors and conversion operators can be %<explicit%>"
msgstr "solamente las declaraciones de constructores pueden ser %<explicit%>"
-#: cp/decl.c:13057
+#: cp/decl.c:13075
#, gcc-internal-format
msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "el no-miembro %qs no se puede declarar %<mutable%>"
-#: cp/decl.c:13064
+#: cp/decl.c:13082
#, gcc-internal-format
msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "el miembro que no es objeto %qs no se puede declarar %<mutable%>"
-#: cp/decl.c:13070
+#: cp/decl.c:13088
#, gcc-internal-format
msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "la función %qs no se puede declarar %<mutable%>"
-#: cp/decl.c:13076
+#: cp/decl.c:13094
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgid "%<static%> %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "static %qs no se puede declarar %<mutable%>"
-#: cp/decl.c:13082
+#: cp/decl.c:13100
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgid "%<const%> %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "const %qs no se puede declarar %<mutable%>"
-#: cp/decl.c:13088
+#: cp/decl.c:13106
#, gcc-internal-format
msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "la referencia %qs no se puede declarar %<mutable%>"
-#: cp/decl.c:13104
+#: cp/decl.c:13122
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "types may not be defined in conditions"
msgid "typedef may not be a function definition"
msgstr "no se pueden definir tipos en condiciones"
-#: cp/decl.c:13107
+#: cp/decl.c:13125
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "types may not be defined in conditions"
msgid "typedef may not be a member function definition"
msgstr "no se pueden definir tipos en condiciones"
-#: cp/decl.c:13133
+#: cp/decl.c:13151
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<[*]%> not in a declaration"
msgid "%<auto%> not allowed in alias declaration"
msgstr "%<[*]%> fuera de una declaración"
-#: cp/decl.c:13136
+#: cp/decl.c:13154
#, gcc-internal-format
msgid "typedef declared %<auto%>"
msgstr "la definición de tipo se declaró %<auto%>"
-#: cp/decl.c:13141
+#: cp/decl.c:13159
#, gcc-internal-format
msgid "requires-clause on typedef"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:13145
+#: cp/decl.c:13163
#, gcc-internal-format
msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
msgstr "el nombre del typedef puede no ser un especificador-de-nombre-anidado"
-#: cp/decl.c:13171
+#: cp/decl.c:13189
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
msgstr "ISO C++ prohíbe el tipo anidado %qD con el mismo nombre que la clase que lo contiene"
-#: cp/decl.c:13260
+#: cp/decl.c:13278
#, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
msgstr "se especificó %<inline%> para la declaración de clase friend"
-#: cp/decl.c:13268
+#: cp/decl.c:13286
#, gcc-internal-format
msgid "template parameters cannot be friends"
msgstr "los parámetros de la plantilla no pueden ser friends"
-#: cp/decl.c:13270
+#: cp/decl.c:13288
#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
msgstr "la declaración friend requere una llave de clase, p.e. %<friend class %T::%D%>"
-#: cp/decl.c:13274
+#: cp/decl.c:13292
#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
msgstr "la declaración friend requiere una llave de clase, p.e. %<friend %#T%>"
-#: cp/decl.c:13287
+#: cp/decl.c:13305
#, gcc-internal-format
msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
msgstr "se intenta hacer que la clase %qT sea un friend de ámbito global"
-#: cp/decl.c:13307
+#: cp/decl.c:13325
#, gcc-internal-format
msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
msgstr "calificadores no válidos en el tipo de función que no es miembro"
-#: cp/decl.c:13311
+#: cp/decl.c:13329
#, gcc-internal-format
msgid "requires-clause on type-id"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:13321
+#: cp/decl.c:13339
#, gcc-internal-format
msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
msgstr "el declarador abstracto %qT se usó como declaración"
-#: cp/decl.c:13336
+#: cp/decl.c:13354
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "value-initialization of function type %qT"
msgid "requires-clause on declaration of non-function type %qT"
msgstr "inicialización por valor del tipo de función %qT"
-#: cp/decl.c:13355
+#: cp/decl.c:13373
#, gcc-internal-format
msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
msgstr "no se puede usar %<::%> en la declaración de parámetros"
-#: cp/decl.c:13364 cp/parser.c:19197
+#: cp/decl.c:13382 cp/parser.c:19204
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "cannot declare parameter %q+D to be of abstract type %qT"
msgid "cannot declare a parameter with %<decltype(auto)%>"
msgstr "no se puede declarar que el parámetro %q+D sea del tipo abstracto %qT"
-#: cp/decl.c:13369
+#: cp/decl.c:13387
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<this%> may not be used in this context"
msgid "class template placeholder %qE not permitted in this context"
msgstr "no se puede usar %<this%> en este contexto"
-#: cp/decl.c:13372
+#: cp/decl.c:13390
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qD is not a function template"
msgid "use %<auto%> for an abbreviated function template"
msgstr "%qD no es una plantilla de función"
-#: cp/decl.c:13377
+#: cp/decl.c:13395
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<this%> may not be used in this context"
msgid "%<auto%> parameter not permitted in this context"
msgstr "no se puede usar %<this%> en este contexto"
-#: cp/decl.c:13380
+#: cp/decl.c:13398
#, gcc-internal-format
msgid "parameter declared %<auto%>"
msgstr "el parámetro se declaró %<auto%>"
-#: cp/decl.c:13431 cp/parser.c:3429
+#: cp/decl.c:13449 cp/parser.c:3429
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
msgstr "uso no válido del nombre-de-plantilla %qE sin una lista de argumentos"
-#: cp/decl.c:13435
+#: cp/decl.c:13453
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "non-static data member declared %<auto%>"
msgid "non-static data member declared with placeholder %qT"
msgstr "se declaró el miembro dato que no es static como %<auto%>"
-#: cp/decl.c:13456
+#: cp/decl.c:13474
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
msgid "ISO C++ forbids flexible array member %qs"
msgstr "ISO C90 no admite miembros de matriz flexibles"
-#: cp/decl.c:13459
+#: cp/decl.c:13477
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
msgid "ISO C++ forbids flexible array members"
msgstr "ISO C90 no admite miembros de matriz flexibles"
#. Something like struct S { int N::j; };
-#: cp/decl.c:13475
+#: cp/decl.c:13493
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<::%>"
msgstr "uso no válido de %<::%>"
-#: cp/decl.c:13496
+#: cp/decl.c:13514
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of function %qD in invalid context"
msgstr "declaración de la función %qD en un contexto no válido"
-#: cp/decl.c:13506
+#: cp/decl.c:13524
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "function %qD declared virtual inside a union"
msgid "function %qD declared %<virtual%> inside a union"
msgstr "la función %qD se declaró virtual dentro de un union"
-#: cp/decl.c:13516
+#: cp/decl.c:13534
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
msgid "%qD cannot be declared %<virtual%>, since it is always static"
msgstr "%qD no se puede declarar virtual, ya que siempre es static"
-#: cp/decl.c:13530
+#: cp/decl.c:13548
#, gcc-internal-format
msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
msgstr "se esperaba un nombre calificado en la declaración friend para el destructor %qD"
-#: cp/decl.c:13537
+#: cp/decl.c:13555
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as member of %qT"
msgstr "declaración de %qD como miembro de %qT"
-#: cp/decl.c:13544 cp/decl.c:13557
+#: cp/decl.c:13562 cp/decl.c:13575
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
msgid "a destructor cannot be %qs"
msgstr "un destructor no puede ser %<constexpr%>"
-#: cp/decl.c:13550
+#: cp/decl.c:13568
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "C++11 %<constexpr%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgid "%<constexpr%> destructors only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
msgstr "%<constexpr%> de C++11 sólo está disponible con -std=c++11 o -std=gnu++11"
-#: cp/decl.c:13563
+#: cp/decl.c:13581
#, gcc-internal-format
msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
msgstr "se esperaba un nombre calificado en la declaración friend para el constructor %qD"
-#: cp/decl.c:13572
+#: cp/decl.c:13590
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
msgid "a constructor cannot be %<concept%>"
msgstr "un destructor no puede ser %<constexpr%>"
-#: cp/decl.c:13578
+#: cp/decl.c:13596
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "constructor cannot be static member function"
msgid "a concept cannot be a member function"
msgstr "el constructor no puede ser una función miembro de tipo static"
-#: cp/decl.c:13586 cp/decl.c:13916
+#: cp/decl.c:13604 cp/decl.c:13934
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "cannot open %s"
msgid "%qD cannot be %qs"
msgstr "no se puede abrir %s"
-#: cp/decl.c:13595
+#: cp/decl.c:13613
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "variable %qD redeclared as function"
msgid "specialization of variable template %qD declared as function"
msgstr "la variable %qD se redeclaró como función"
-#: cp/decl.c:13598
+#: cp/decl.c:13616
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "original type declared here"
msgid "variable template declared here"
msgstr "el tipo original se definió aquí"
-#: cp/decl.c:13660
+#: cp/decl.c:13678
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "field %qD has incomplete type"
msgid "field %qD has incomplete type %qT"
msgstr "el campo %qD tiene tipo de dato incompleto"
-#: cp/decl.c:13665
+#: cp/decl.c:13683
#, gcc-internal-format
msgid "name %qT has incomplete type"
msgstr "el nombre %qT tiene tipo de dato incompleto"
-#: cp/decl.c:13685
+#: cp/decl.c:13703
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
msgstr "%qE no es ni función ni función miembro; no se puede declarar friend"
-#: cp/decl.c:13688
+#: cp/decl.c:13706
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
msgid "unnamed field is neither function nor member function; cannot be declared friend"
msgstr "%qE no es ni función ni función miembro; no se puede declarar friend"
-#: cp/decl.c:13741 cp/decl.c:13752
+#: cp/decl.c:13759 cp/decl.c:13770
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>"
msgid "static data member %qE declared %qs"
msgstr "se declaró el miembro dato que no es static %qE como %<constexpr%>"
-#: cp/decl.c:13746
+#: cp/decl.c:13764
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "constexpr static data member %qD must have an initializer"
msgid "%<constexpr%> static data member %qD must have an initializer"
msgstr "el miembro dato static constexpr %qD debe tener un inicializador"
-#: cp/decl.c:13780 cp/decl.c:13788 cp/decl.c:13795 cp/decl.c:13802
+#: cp/decl.c:13798 cp/decl.c:13806 cp/decl.c:13813 cp/decl.c:13820
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>"
msgid "non-static data member %qE declared %qs"
msgstr "se declaró el miembro dato que no es static %qE como %<constexpr%>"
-#: cp/decl.c:13857
+#: cp/decl.c:13875
#, gcc-internal-format
msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
msgstr "la clase de almacenamiento %<auto%> es no válida para la función %qs"
-#: cp/decl.c:13860
+#: cp/decl.c:13878
#, gcc-internal-format
msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
msgstr "la clase de almacenamiento %<register%> es no válida para la función %qs"
-#: cp/decl.c:13866
+#: cp/decl.c:13884
#, gcc-internal-format
msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
msgstr "la clase de almacenamiento %<__thread%> es no válida para la función %qs"
-#: cp/decl.c:13870
+#: cp/decl.c:13888
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
msgid "storage class %<thread_local%> invalid for function %qs"
msgstr "la clase de almacenamiento %<__thread%> es no válida para la función %qs"
-#: cp/decl.c:13875
+#: cp/decl.c:13893
#, gcc-internal-format
msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition"
msgstr "no se permiten los especificadores-virt en %qs fuera de una definición de clase"
-#: cp/decl.c:13887
+#: cp/decl.c:13905
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
msgid "%<static%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
msgstr "el especificador %<static%> es no válido para la función %qs declarada fuera del ámbito global"
-#: cp/decl.c:13891
+#: cp/decl.c:13909
#, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
msgstr "el especificador %<inline%> es no válido para la función %qs declarada fuera del ámbito global"
-#: cp/decl.c:13899
+#: cp/decl.c:13917
#, gcc-internal-format
msgid "virtual non-class function %qs"
msgstr "función virtual %qs que no es clase"
-#: cp/decl.c:13906
+#: cp/decl.c:13924
#, gcc-internal-format
msgid "%qs defined in a non-class scope"
msgstr "se definió %qs en un ámbito que no es una clase"
-#: cp/decl.c:13907
+#: cp/decl.c:13925
#, gcc-internal-format
msgid "%qs declared in a non-class scope"
msgstr "se declaró %qs en un ámbito que no es una clase"
-#: cp/decl.c:13950
+#: cp/decl.c:13968
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
msgstr "no se puede declarar que la función miembro %qD tenga enlace estático"
-#: cp/decl.c:13959
+#: cp/decl.c:13977
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare static function inside another function"
msgstr "no se puede declarar una función static dentro de otra función"
-#: cp/decl.c:13998
+#: cp/decl.c:14018
#, gcc-internal-format
msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
msgstr "%<static%> puede no ser utilizado cuando se define (opuesto a la declaración) un dato miembro static"
-#: cp/decl.c:14005
+#: cp/decl.c:14025
#, gcc-internal-format
msgid "static member %qD declared %<register%>"
msgstr "se declaró el miembro static %qD como %<register%>"
-#: cp/decl.c:14011
+#: cp/decl.c:14031
#, gcc-internal-format
msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
msgstr "no se puede declarar explícitamente que el miembro %q#D tenga un enlace externo"
-#: cp/decl.c:14019
+#: cp/decl.c:14039
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "declaration of constexpr variable %qD is not a definition"
msgid "declaration of %<constexpr%> variable %qD is not a definition"
msgstr "la declaración de la variable constexpr %qD no es una definición"
-#: cp/decl.c:14026
+#: cp/decl.c:14046
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>"
msgid "a variable cannot be declared %<consteval%>"
msgstr "un parámetro no se puede declarar %<constexpr%>"
-#: cp/decl.c:14046
+#: cp/decl.c:14066
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D has no initializer"
msgstr "la declaración de %q#D no tiene inicializadores"
-#: cp/decl.c:14058
+#: cp/decl.c:14078
#, gcc-internal-format
msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
msgstr "%qs inicializado y declarado como %<extern%>"
-#: cp/decl.c:14063
+#: cp/decl.c:14083
#, gcc-internal-format
msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
msgstr "%qs tiene %<extern%> e inicializador al mismo tiempo"
-#: cp/decl.c:14235
+#: cp/decl.c:14255
#, gcc-internal-format
msgid "default argument %qE uses %qD"
msgstr "el argumento por defecto %qE usa %qD"
-#: cp/decl.c:14238
+#: cp/decl.c:14258
#, gcc-internal-format
msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
msgstr "el argumento por defecto %qE usa la variable local %qD"
-#: cp/decl.c:14328
+#: cp/decl.c:14348
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
msgid "invalid use of cv-qualified type %qT in parameter declaration"
msgstr "uso no válido de %<virtual%> en la declaración de plantilla de %q#D"
-#: cp/decl.c:14332
+#: cp/decl.c:14352
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
msgid "invalid use of type %<void%> in parameter declaration"
msgstr "uso no válido de %<virtual%> en la declaración de plantilla de %q#D"
-#: cp/decl.c:14354
+#: cp/decl.c:14374
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<_Atomic%>-qualified parameter type %qT of %q+D"
msgid "%<volatile%>-qualified parameter is deprecated"
msgstr "tipo de parámetro cualificado %<_Atomic%> %qT de %q+D"
-#: cp/decl.c:14362
+#: cp/decl.c:14382
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
msgstr "el parámetro %qD se declaró no válidamente como tipo de método"
-#: cp/decl.c:14387
+#: cp/decl.c:14407
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
msgstr "el parámetro %qD incluye un puntero a matriz %qT de límite desconocido"
-#: cp/decl.c:14389
+#: cp/decl.c:14409
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
msgstr "el parámetro %qD incluye una referencia a matriz %qT de límite desconocido"
-#: cp/decl.c:14648
+#: cp/decl.c:14668
#, gcc-internal-format
msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
msgstr "constructor no válido; tal vez quiso decir %<%T (const %T&)%>"
-#: cp/decl.c:14727
+#: cp/decl.c:14747
#, gcc-internal-format
msgid "%qD may not be declared within a namespace"
msgstr "%qD no se puede declarar dentro de un espacio de nombres"
-#: cp/decl.c:14734
+#: cp/decl.c:14754
#, gcc-internal-format
msgid "%qD may not be declared as static"
msgstr "%qD no se puede declarar como static"
-#: cp/decl.c:14764
+#: cp/decl.c:14784
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qD must be a nonstatic member function"
msgid "%qD must be a non-static member function"
msgstr "%qD debe ser una función miembro que no sea static"
-#: cp/decl.c:14770
+#: cp/decl.c:14790
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
msgstr "%qD debe ser una función miembro que no sea static o una función que no sea miembro"
-#: cp/decl.c:14780
+#: cp/decl.c:14800
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
msgstr "%qD debe tener un argumento de tipo clase o enumerado"
#. 13.4.0.3
-#: cp/decl.c:14806
+#: cp/decl.c:14826
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
msgid "ISO C++ prohibits overloading %<operator ?:%>"
msgstr "ISO C++ prohíbe la sobrecarga del operador ?:"
#. Variadic.
-#: cp/decl.c:14817
+#: cp/decl.c:14837
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must not have variable number of arguments"
msgstr "%qD no debe tener un número variable de argumentos"
-#: cp/decl.c:14843
+#: cp/decl.c:14863
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qD must take either zero or one argument"
msgid "%qD must have either zero or one argument"
msgstr "%qD debe tomar cero o un argumentos"
-#: cp/decl.c:14844
+#: cp/decl.c:14864
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qD must take either one or two arguments"
msgid "%qD must have either one or two arguments"
msgstr "%qD debe tomar uno o dos argumentos"
-#: cp/decl.c:14856
+#: cp/decl.c:14876
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
msgid "postfix %qD must have %<int%> as its argument"
msgstr "el postfijo %qD debe tomar %<int%> como su argumento"
-#: cp/decl.c:14857
+#: cp/decl.c:14877
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
msgid "postfix %qD must have %<int%> as its second argument"
msgstr "el postfijo %qD debe tomar %<int%> como su segundo argumento"
-#: cp/decl.c:14868
+#: cp/decl.c:14888
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qD must take exactly two arguments"
msgid "%qD must have no arguments"
msgstr "%qD debe tomar dos argumentos exactamente"
-#: cp/decl.c:14869 cp/decl.c:14879
+#: cp/decl.c:14889 cp/decl.c:14899
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qD must take exactly one argument"
msgid "%qD must have exactly one argument"
msgstr "%qD debe tomar un argumento exactamente"
-#: cp/decl.c:14880
+#: cp/decl.c:14900
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qD must take exactly two arguments"
msgid "%qD must have exactly two arguments"
msgstr "%qD debe tomar dos argumentos exactamente"
-#: cp/decl.c:14894
+#: cp/decl.c:14914
#, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot have default arguments"
msgstr "%qD no puede tener argumentos por defecto"
-#: cp/decl.c:14918
+#: cp/decl.c:14938
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "conversion to void will never use a type conversion operator"
msgid "converting %qT to %<void%> will never use a type conversion operator"
msgstr "la conversión a void nunca usará un operador de conversión de tipo"
-#: cp/decl.c:14925
+#: cp/decl.c:14945
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "conversion to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
msgid "converting %qT to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
msgstr "la conversión a una referencia al mismo tipo nunca usará un operador de conversión de tipo"
-#: cp/decl.c:14927
+#: cp/decl.c:14947
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "conversion to the same type will never use a type conversion operator"
msgid "converting %qT to the same type will never use a type conversion operator"
msgstr "la conversión al mismo tipo nunca usará un operador de conversión de tipo"
-#: cp/decl.c:14936
+#: cp/decl.c:14956
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "conversion to a reference to a base class will never use a type conversion operator"
msgid "converting %qT to a reference to a base class %qT will never use a type conversion operator"
msgstr "la conversión a una referencia a una clase base nunca usará un operador de conversión de tipo"
-#: cp/decl.c:14938
+#: cp/decl.c:14958
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "conversion to a base class will never use a type conversion operator"
msgid "converting %qT to a base class %qT will never use a type conversion operator"
msgstr "la conversión a una clase base nunca usará un operador de conversión de tipo"
-#: cp/decl.c:14954
+#: cp/decl.c:14974
#, gcc-internal-format
msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
msgstr "el %qD definido por el usuario siempre evalúa ambos argumentos"
# En esta traducción se emplea 'devolver' por 'return'. Si embargo, aquí
# se cambió por cacofonía: no es agradable escuchar 'debe devolver'. cfuga
-#: cp/decl.c:14973
+#: cp/decl.c:14993
#, gcc-internal-format
msgid "prefix %qD should return %qT"
msgstr "el prefijo %qD debe regresar %qT"
-#: cp/decl.c:14980
+#: cp/decl.c:15000
#, gcc-internal-format
msgid "postfix %qD should return %qT"
msgstr "el postfijo %qD debe regresar %qT"
-#: cp/decl.c:14992
+#: cp/decl.c:15012
#, gcc-internal-format
msgid "%qD should return by value"
msgstr "%qD debe devolver por valor"
-#: cp/decl.c:15047
+#: cp/decl.c:15067
#, gcc-internal-format
msgid "using template type parameter %qT after %qs"
msgstr "usando el parámetro de tipo plantilla %qT después de %qs"
-#: cp/decl.c:15070
+#: cp/decl.c:15090
#, gcc-internal-format
msgid "using alias template specialization %qT after %qs"
msgstr "se usa especialización de plantilla %qT alias después de %qs"
-#: cp/decl.c:15073
+#: cp/decl.c:15093
#, gcc-internal-format
msgid "using typedef-name %qD after %qs"
msgstr "se usó el nombre de definición de tipo %qD después de %qs"
-#: cp/decl.c:15075
+#: cp/decl.c:15095
#, gcc-internal-format
msgid "%qD has a previous declaration here"
msgstr "%qD tiene una declaración previa aquí"
-#: cp/decl.c:15083
+#: cp/decl.c:15103
#, gcc-internal-format
msgid "%qT referred to as %qs"
msgstr "se refirió a %qT como %qs"
-#: cp/decl.c:15084 cp/decl.c:15091
+#: cp/decl.c:15104 cp/decl.c:15111
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%q+T has a previous declaration here"
msgid "%qT has a previous declaration here"
msgstr "%q+T tiene una declaración previa aquí"
-#: cp/decl.c:15090
+#: cp/decl.c:15110
#, gcc-internal-format
msgid "%qT referred to as enum"
msgstr "se refirió a %qT como un enum"
@@ -52941,60 +52988,60 @@ msgstr "se refirió a %qT como un enum"
#. void f(class C); // No template header here
#.
#. then the required template argument is missing.
-#: cp/decl.c:15105
+#: cp/decl.c:15125
#, gcc-internal-format
msgid "template argument required for %<%s %T%>"
msgstr "se requiere un argumento de plantilla para %<%s %T%>"
-#: cp/decl.c:15148 cp/name-lookup.c:5753 cp/name-lookup.c:5888
-#: cp/parser.c:6817 cp/parser.c:29445
+#: cp/decl.c:15168 cp/name-lookup.c:5753 cp/name-lookup.c:5888
+#: cp/parser.c:6817 cp/parser.c:29473
#, gcc-internal-format
msgid "reference to %qD is ambiguous"
msgstr "la referencia a %qD es ambigua"
-#: cp/decl.c:15169 cp/name-lookup.c:5451
+#: cp/decl.c:15189 cp/name-lookup.c:5451
#, gcc-internal-format
msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
msgstr "%qD tiene el mismo nombre que la clase en la cual se declaró"
-#: cp/decl.c:15197 cp/friend.c:302 cp/parser.c:3254 cp/parser.c:6526
-#: cp/pt.c:9764
+#: cp/decl.c:15217 cp/friend.c:302 cp/parser.c:3254 cp/parser.c:6526
+#: cp/pt.c:9766
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a template"
msgstr "%qT no es una plantilla"
-#: cp/decl.c:15202
+#: cp/decl.c:15222
#, gcc-internal-format
msgid "perhaps you want to explicitly add %<%T::%>"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:15305
+#: cp/decl.c:15325
#, gcc-internal-format
msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
msgstr "uso del enum %q#D sin declaración previa"
-#: cp/decl.c:15336
+#: cp/decl.c:15356
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
msgstr "redeclaración de %qT como algo que no es plantilla"
-#: cp/decl.c:15347 cp/semantics.c:3354
+#: cp/decl.c:15367 cp/semantics.c:3354
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
msgid "cannot declare %qD in a different module"
msgstr "no se puede declarar %qD que sea un tipo de campo de bits"
-#: cp/decl.c:15475
+#: cp/decl.c:15495
#, gcc-internal-format
msgid "derived union %qT invalid"
msgstr "union derivada %qT no válida"
-#: cp/decl.c:15482
+#: cp/decl.c:15502
#, gcc-internal-format
msgid "%qT defined with multiple direct bases"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:15493
+#: cp/decl.c:15513
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
msgid "%qT defined with direct virtual base"
@@ -53002,49 +53049,49 @@ msgstr "el tipo %qT no es una base directa o virtual de %qT"
# No me gusta mucho esta traducción. Creo que es mejor
# "el tipo base %qT no es de tipo struct o clase". cfuga
-#: cp/decl.c:15518
+#: cp/decl.c:15538
#, gcc-internal-format
msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
msgstr "el tipo base %qT falla en ser un tipo struct o clase"
-#: cp/decl.c:15548
+#: cp/decl.c:15568
#, gcc-internal-format
msgid "recursive type %qT undefined"
msgstr "tipo recursivo %qT sin definir"
-#: cp/decl.c:15550
+#: cp/decl.c:15570
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate base type %qT invalid"
msgstr "tipo base duplicado %qT no válido"
-#: cp/decl.c:15695
+#: cp/decl.c:15715
#, gcc-internal-format
msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T"
msgstr "no coinciden scoped/unscoped en el enum %q#T"
-#: cp/decl.c:15698 cp/decl.c:15706 cp/decl.c:15716 cp/decl.c:16318
-#: cp/parser.c:20101
+#: cp/decl.c:15718 cp/decl.c:15726 cp/decl.c:15736 cp/decl.c:16330
+#: cp/parser.c:20112
#, gcc-internal-format
msgid "previous definition here"
msgstr "la definición previa está aquí"
-#: cp/decl.c:15703
+#: cp/decl.c:15723
#, gcc-internal-format
msgid "underlying type mismatch in enum %q#T"
msgstr "no coincide el tipo subyacente en el enum %q#T"
-#: cp/decl.c:15713
+#: cp/decl.c:15733
#, gcc-internal-format
msgid "different underlying type in enum %q#T"
msgstr "tipos subyacentes diferentes en el enum %q#T"
-#: cp/decl.c:15724
+#: cp/decl.c:15744
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Option %s with different values"
msgid "cannot define %qD in different module"
msgstr "Opción %s con valores diferentes"
-#: cp/decl.c:15798
+#: cp/decl.c:15818
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type"
msgid "underlying type %qT of %qT must be an integral type"
@@ -53054,83 +53101,83 @@ msgstr "el tipo subyacente %<%T%> de %<%T%> debe ser un tipo integral"
#.
#. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
#. enumeration is ill-formed.
-#: cp/decl.c:15945
+#: cp/decl.c:15965
#, gcc-internal-format
msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
msgstr "ningún tipo integral puede representar todos los valores de enumerador de %qT"
-#: cp/decl.c:16120
+#: cp/decl.c:16140
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
msgid "enumerator value for %qD must have integral or unscoped enumeration type"
msgstr "el valor de enumerador para %qD no es una constante entera"
-#: cp/decl.c:16130
+#: cp/decl.c:16150
#, gcc-internal-format
msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
msgstr "el valor de enumerador para %qD no es una constante entera"
-#: cp/decl.c:16179
+#: cp/decl.c:16199
#, gcc-internal-format
msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>"
msgstr "el valor del enumerador incrementado es demasiado grande para %<unsigned long%>"
-#: cp/decl.c:16180
+#: cp/decl.c:16200
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>"
msgid "incremented enumerator value is too large for %<long%>"
msgstr "el valor del enumerador incrementado es demasiado grande para %<unsigned long%>"
-#: cp/decl.c:16191
+#: cp/decl.c:16211
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in enumeration values at %qD"
msgstr "desbordamiento en valores de enumeración en %qD"
-#: cp/decl.c:16211
+#: cp/decl.c:16231
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "enumerator value %E is too large for underlying type %<%T%>"
msgid "enumerator value %qE is outside the range of underlying type %qT"
msgstr "el valor de enumerador %E es demasiado grande para el tipo subyacente %<%T%>"
-#: cp/decl.c:16316 cp/parser.c:20099
+#: cp/decl.c:16328 cp/parser.c:20110
#, gcc-internal-format
msgid "multiple definition of %q#T"
msgstr "definición múltiple de %q#T"
-#: cp/decl.c:16356
+#: cp/decl.c:16368
#, gcc-internal-format
msgid "return type %q#T is incomplete"
msgstr "el tipo de devolución %q#T es un tipo de dato incompleto"
-#: cp/decl.c:16516 cp/typeck.c:10220
+#: cp/decl.c:16528 cp/typeck.c:10235
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
msgstr "%<operator=%> debe devolver una referencia a %<*this%>"
-#: cp/decl.c:17365
+#: cp/decl.c:17377
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "no return statement in function returning non-void"
msgid "no return statements in function returning %qT"
msgstr "no hay una declaración de devolución en la función que no devuelve void"
-#: cp/decl.c:17367 cp/typeck.c:10100
+#: cp/decl.c:17379 cp/typeck.c:10115
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "function return types not compatible due to %<volatile%>"
msgid "only plain %<auto%> return type can be deduced to %<void%>"
msgstr "los tipos de devolución de función no son compatibles debido a %<volatile%>"
-#: cp/decl.c:17429
+#: cp/decl.c:17441
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "no return statement in function returning non-void"
msgid "no return statement in %<constexpr%> function returning non-void"
msgstr "no hay una declaración de devolución en la función que no devuelve void"
-#: cp/decl.c:17611
+#: cp/decl.c:17623
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is already defined in class %qT"
msgstr "%qD ya se definió en la clase %qT"
-#: cp/decl.c:18002
+#: cp/decl.c:18014
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
msgid "use of %qD before deduction of %<auto%>"
@@ -53172,7 +53219,7 @@ msgstr "no se puede borrar una función. Solamente los punteros a objetos son a
msgid "deleting %qT is undefined"
msgstr "el borrado de %qT está indefinido"
-#: cp/decl2.c:580 cp/pt.c:5841
+#: cp/decl2.c:580 cp/pt.c:5840
#, gcc-internal-format
msgid "template declaration of %q#D"
msgstr "declaración plantilla de %q#D"
@@ -53182,7 +53229,7 @@ msgstr "declaración plantilla de %q#D"
msgid "template parameter lists provided don%'t match the template parameters of %qD"
msgstr "las listas de parámetro de plantilla proporcionadas no coinciden con los parámetros de plantilla de %qD"
-#: cp/decl2.c:635 cp/pt.c:5798
+#: cp/decl2.c:635 cp/pt.c:5797
#, gcc-internal-format
msgid "destructor %qD declared as member template"
msgstr "se declaró el destructor %qD como una plantilla miembro"
@@ -53759,12 +53806,12 @@ msgstr "argumento de tipo erróneo para %s"
msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block"
msgstr "el manejador %<...%> debe ser el último manejador para su bloque try"
-#: cp/except.c:1106
+#: cp/except.c:1109
#, gcc-internal-format
msgid "noexcept-expression evaluates to %<false%> because of a call to %qD"
msgstr "la expresión noexcept evalúa a %<falso%> por una llamada a %qD"
-#: cp/except.c:1109
+#: cp/except.c:1112
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "but %q+D does not throw; perhaps it should be declared %<noexcept%>"
msgid "but %qD does not throw; perhaps it should be declared %<noexcept%>"
@@ -53921,19 +53968,19 @@ msgstr "%qD se inicializa con sí mismo"
msgid "invalid initializer for array member %q#D"
msgstr "inicializador no válido para la matriz miembro %q#D"
-#: cp/init.c:940 cp/init.c:966 cp/init.c:2511 cp/method.c:2261
+#: cp/init.c:940 cp/init.c:966 cp/init.c:2511 cp/method.c:2289
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const member in %q#T"
msgstr "miembro const sin inicializar en %q#T"
#: cp/init.c:942 cp/init.c:960 cp/init.c:968 cp/init.c:2496 cp/init.c:2524
-#: cp/method.c:2264 cp/method.c:2275
+#: cp/method.c:2292 cp/method.c:2303
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qD should be initialized"
msgid "%q#D should be initialized"
msgstr "%qD se debe inicializar"
-#: cp/init.c:958 cp/init.c:2483 cp/method.c:2272
+#: cp/init.c:958 cp/init.c:2483 cp/method.c:2300
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized reference member in %q#T"
msgstr "miembro referencia sin inicializar en %q#T"
@@ -54025,7 +54072,7 @@ msgstr "el tipo %qT no es una base directa o virtual de %qT"
msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
msgstr "el tipo %qT no es una base directa de %qT"
-#: cp/init.c:1812 cp/init.c:4518 cp/typeck2.c:1238
+#: cp/init.c:1812 cp/init.c:4526 cp/typeck2.c:1238
#, gcc-internal-format
msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
msgstr "la matriz se debe inicializar con un inicializador dentro de llaves"
@@ -54235,41 +54282,41 @@ msgstr "se detectó un posible problema en la invocación del operador delete:"
msgid "neither the destructor nor the class-specific operator %<delete []%> will be called, even if they are declared when the class is defined"
msgstr "no se llamará ni al destructor ni al operador delete específico de la clase, aún si se declaran cuando se defina la clase"
-#: cp/init.c:4427
+#: cp/init.c:4435
#, gcc-internal-format
msgid "initializer ends prematurely"
msgstr "el inicializador termina prematuramente"
-#: cp/init.c:4733
+#: cp/init.c:4741
#, gcc-internal-format
msgid "unknown array size in delete"
msgstr "tamaño de matriz desconocida en delete"
-#: cp/init.c:4767
+#: cp/init.c:4775
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
msgid "possible problem detected in invocation of %<operator delete%>"
msgstr "se detectó un posible problema en la invocación del operador delete:"
-#: cp/init.c:4772
+#: cp/init.c:4780
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined"
msgid "neither the destructor nor the class-specific %<operator delete%> will be called, even if they are declared when the class is defined"
msgstr "no se llamará ni al destructor ni al operador delete específico de la clase, aún si se declaran cuando se defina la clase"
-#: cp/init.c:4787
+#: cp/init.c:4795
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behaviour"
msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behavior"
msgstr "si borra un objeto de tipo de clase abstracta %qT que tiene un destructor que no es virtual, puede causar conducta indefinida"
-#: cp/init.c:4792
+#: cp/init.c:4800
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behaviour"
msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behavior"
msgstr "si borra un objeto de tipo de clase polimórfica %qT que tiene un destructor que no es virtual, puede causar conducta indefinida"
-#: cp/init.c:5096
+#: cp/init.c:5107
#, gcc-internal-format
msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
msgstr "el tipo de vector delete no es del tipo puntero ni matriz"
@@ -54375,80 +54422,80 @@ msgstr "no hay argumentos para %qD que dependan de un parámetro de plantilla, p
msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
msgstr "(si utiliza %<-fpermissive%>, G++ aceptará su código, pero permitir el uso de un nombre sin declarar es obsoleto)"
-#: cp/mangle.c:2350
+#: cp/mangle.c:2365
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "mangling typeof, use decltype instead"
msgid "mangling %<typeof%>, use %<decltype%> instead"
msgstr "se decodifica typeof, utilice decltype en su lugar"
-#: cp/mangle.c:2354
+#: cp/mangle.c:2369
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "mangling __underlying_type"
msgid "mangling %<__underlying_type%>"
msgstr "se decodifica __underlying_type"
-#: cp/mangle.c:2661
+#: cp/mangle.c:2676
#, gcc-internal-format
msgid "mangling unknown fixed point type"
msgstr "se decodifica el tipo de coma fija desconocido"
-#: cp/mangle.c:3439
+#: cp/mangle.c:3454
#, gcc-internal-format
msgid "use of built-in trait %qE in function signature; use library traits instead"
msgstr ""
-#: cp/mangle.c:3444
+#: cp/mangle.c:3459
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "mangling %C"
msgstr "decodificando %C"
-#: cp/mangle.c:3520
+#: cp/mangle.c:3535
#, gcc-internal-format
msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
msgstr "se omitió el operando de enmedio de %<?%>: no se puede revolver el operando"
-#: cp/mangle.c:4085
+#: cp/mangle.c:4100
#, gcc-internal-format
msgid "mangled name for %qD will change in C++17 because the exception specification is part of a function type"
msgstr ""
-#: cp/mangle.c:4131
+#: cp/mangle.c:4146
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
msgid "the mangled name of %qD changed between %<%s=%d%> (%qD) and %<%s=%d%> (%qD)"
msgstr "el nombre revuelto de %qD cambiará en una versión futura de GCC"
-#: cp/mangle.c:4137
+#: cp/mangle.c:4152
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
msgid "the mangled name of %qD changes between %<%s=%d%> (%qD) and %<%s=%d%> (%qD)"
msgstr "el nombre revuelto de %qD cambiará en una versión futura de GCC"
-#: cp/mangle.c:4409
+#: cp/mangle.c:4424
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
msgid "the mangled name of a thunk for %qD changes between %<-fabi-version=%d%> and %<-fabi-version=%d%>"
msgstr "el nombre revuelto de %qD cambiará en una versión futura de GCC"
-#: cp/mangle.c:4414
+#: cp/mangle.c:4429
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
msgid "the mangled name of %qD changes between %<-fabi-version=%d%> and %<-fabi-version=%d%>"
msgstr "el nombre revuelto de %qD cambiará en una versión futura de GCC"
-#: cp/mangle.c:4419
+#: cp/mangle.c:4434
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC"
msgid "the mangled name of the initialization guard variable for %qD changes between %<-fabi-version=%d%> and %<-fabi-version=%d%>"
msgstr "el nombre revuelto de %qD cambiará en una versión futura de GCC"
-#: cp/method.c:855 cp/method.c:2214
+#: cp/method.c:855 cp/method.c:2242
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "non-static const member %q#D, can%'t use default assignment operator"
msgid "non-static const member %q#D, cannot use default assignment operator"
msgstr "el miembro const %q#D que no es static, no puede usar el operador de asignación por defecto"
-#: cp/method.c:861 cp/method.c:2220
+#: cp/method.c:861 cp/method.c:2248
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "non-static reference member %q#D, can%'t use default assignment operator"
msgid "non-static reference member %q#D, cannot use default assignment operator"
@@ -54472,203 +54519,203 @@ msgstr "faltan argumentos para %qs"
msgid "forming type of %qs"
msgstr "argumento de tipo erróneo para %s"
-#: cp/method.c:1140
+#: cp/method.c:1168
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "variadic templates only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgid "defaulted %qD only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
msgstr "las plantillas variadic sólo están disponibles con -std=c++11 o -std=gnu++11"
-#: cp/method.c:1155
+#: cp/method.c:1183
#, gcc-internal-format
msgid "defaulted %qD must return %<bool%>"
msgstr ""
-#: cp/method.c:1163
+#: cp/method.c:1191
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qD must take %<void%>"
msgid "defaulted %qD must be %<const%>"
msgstr "%qD debe tomar %<void%>"
-#: cp/method.c:1168
+#: cp/method.c:1196
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
msgid "defaulted %qD must not have %<&&%> ref-qualifier"
msgstr "la función que no es miembro %qD no puede tener calificador-cv"
-#: cp/method.c:1195
+#: cp/method.c:1223
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qD is already a friend of %qT"
msgid "defaulted %qD is not a friend of %qT"
msgstr "%qD ya es un friend de %qT"
-#: cp/method.c:1204
+#: cp/method.c:1232
#, gcc-internal-format
msgid "defaulted member %qD must have parameter type %<const %T&%>"
msgstr ""
-#: cp/method.c:1207
+#: cp/method.c:1235
#, gcc-internal-format
msgid "defaulted %qD must have parameters of either type %<const %T&%> or %qT"
msgstr ""
-#: cp/method.c:1210
+#: cp/method.c:1238
#, gcc-internal-format
msgid "defaulted %qD must have parameters of either type %<const %T&%> or %qT, not both"
msgstr ""
-#: cp/method.c:1366
+#: cp/method.c:1394
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
msgid "cannot default compare union %qT"
msgstr "no se puede declarar el puntero para el tipo de función calificado %qT"
-#: cp/method.c:1409
+#: cp/method.c:1437
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
msgid "cannot default compare reference member %qD"
msgstr "no se puede crear un puntero al miembro referencia %qD"
-#: cp/method.c:1418
+#: cp/method.c:1446
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
msgid "cannot default compare anonymous union member"
msgstr "miembro protegido %q+#D en union anónima"
-#: cp/method.c:1436
+#: cp/method.c:1464
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
msgid "cannot default compare flexible array member"
msgstr "no se puede crear un puntero al miembro referencia %qD"
#. Return type is auto, suggest changing it.
-#: cp/method.c:1487
+#: cp/method.c:1515
#, gcc-internal-format
msgid "changing the return type from %qs to a comparison category type will allow the comparison to use %qs and %qs"
msgstr ""
-#: cp/method.c:1512
+#: cp/method.c:1540
#, gcc-internal-format
msgid "three-way comparison of %qD has type %qT, not a comparison category type"
msgstr ""
-#: cp/method.c:1522
+#: cp/method.c:1550
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
msgid "three-way comparison of %qD has type %qT, which does not convert to %qT"
msgstr "la declaración de %qD en el espacio de nombres %qD el cual no incluye a %qD"
-#: cp/method.c:1779
+#: cp/method.c:1807
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "synthesized method %qD first required here "
msgid "synthesized method %qD first required here"
msgstr "se requirió primero el método sintetizado %qD aquí "
-#: cp/method.c:2159
+#: cp/method.c:2187
#, gcc-internal-format
msgid "union member %q+D with non-trivial %qD"
msgstr "miembro union %q+D con %qD que no es trivial"
-#: cp/method.c:2170
+#: cp/method.c:2198
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "defaulted constructor calls non-constexpr %q+D"
msgid "defaulted destructor calls non-%<constexpr%> %qD"
msgstr "un constructor por defecto llama a %q+D que no es constexpr"
-#: cp/method.c:2171
+#: cp/method.c:2199
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "defaulted constructor calls non-constexpr %q+D"
msgid "defaulted constructor calls non-%<constexpr%> %qD"
msgstr "un constructor por defecto llama a %q+D que no es constexpr"
-#: cp/method.c:2237
+#: cp/method.c:2265
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "initializer for %q+#D is invalid"
msgid "initializer for %q#D is invalid"
msgstr "el inicializador para %q+#D es no válido"
-#: cp/method.c:2294
+#: cp/method.c:2322
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "defaulted default constructor does not initialize %q+#D"
msgid "defaulted default constructor does not initialize %q#D"
msgstr "el constructor por defecto en efecto no inicializa %q+#D"
-#: cp/method.c:2305
+#: cp/method.c:2333
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "non-static data member %qD has Java class type"
msgid "copying non-static data member %q#D of rvalue reference type"
msgstr "el dato miembro que no es estático %qD tiene un tipo de clase Java"
#. A trivial constructor doesn't have any NSDMI.
-#: cp/method.c:2512
+#: cp/method.c:2540
#, gcc-internal-format
msgid "defaulted default constructor does not initialize any non-static data member"
msgstr "el constructor por defecto en efecto no inicializa ningún dato miembro que no es static"
-#: cp/method.c:2555
+#: cp/method.c:2583
#, gcc-internal-format
msgid "defaulted move assignment for %qT calls a non-trivial move assignment operator for virtual base %qT"
msgstr ""
-#: cp/method.c:2686
+#: cp/method.c:2714
#, gcc-internal-format
msgid "a lambda closure type has a deleted default constructor"
msgstr "un tipo de conclusión lambda tiene un constructor por defecto borrado"
-#: cp/method.c:2689
+#: cp/method.c:2717
#, gcc-internal-format
msgid "a lambda closure type has a deleted copy assignment operator"
msgstr "un tipo de conclusión lambda tiene un operador de asignación por copia borrado"
-#: cp/method.c:2698
+#: cp/method.c:2726
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%q+#D is implicitly declared as deleted because %qT declares a move constructor or move assignment operator"
msgid "%q#D is implicitly declared as deleted because %qT declares a move constructor or move assignment operator"
msgstr "%q+#D se declara implícitamente como deleted porque %qT declara un constructor move o un operador de asignación move"
-#: cp/method.c:2709
+#: cp/method.c:2737
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D inherits from multiple base subobjects"
msgstr ""
-#: cp/method.c:2717 cp/method.c:2741
+#: cp/method.c:2745 cp/method.c:2769
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%q+#D is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:"
msgid "%q#D is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:"
msgstr "%q+#D es implícitamente deleted por que la definición por defecto estaría mal formada:"
-#: cp/method.c:2750
+#: cp/method.c:2778
msgid "%q#F is implicitly deleted because its exception-specification does not match the implicit exception-specification %qX"
msgstr ""
-#: cp/method.c:3153
+#: cp/method.c:3181
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "does not match expected signature %qD"
msgid "defaulted declaration %q+D does not match the expected signature"
msgstr "no coincide la firma esperada %qD"
-#: cp/method.c:3156
+#: cp/method.c:3184
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "does not match expected signature %qD"
msgid "expected signature: %qD"
msgstr "no coincide la firma esperada %qD"
-#: cp/method.c:3188
+#: cp/method.c:3216
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "explicitly defaulted function %q+D cannot be declared as constexpr because the implicit declaration is not constexpr:"
msgid "explicitly defaulted function %q+D cannot be declared %qs because the implicit declaration is not %qs:"
msgstr "la función %q+D explícitamente por defecto no se puede declarar como constexpr porque la declaración implícita no es constexpr:"
-#: cp/method.c:3208
+#: cp/method.c:3236
#, gcc-internal-format
msgid "a template cannot be defaulted"
msgstr "una plantilla no se puede definir por defecto"
-#: cp/method.c:3243
+#: cp/method.c:3271
#, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot be defaulted"
msgstr "%qD no se puede definir por defecto"
-#: cp/method.c:3252
+#: cp/method.c:3280
#, gcc-internal-format
msgid "defaulted function %q+D with default argument"
msgstr "función definida por defecto %q+D con argumento por defecto"
@@ -54742,8 +54789,8 @@ msgstr "%s %s %p %d\n"
msgid "%q#D does not have external linkage"
msgstr "%qD no tiene tipo integral o de enumeración"
-#: cp/name-lookup.c:4863 cp/parser.c:11154 cp/parser.c:11164
-#: cp/semantics.c:3806 cp/semantics.c:3818
+#: cp/name-lookup.c:4863 cp/parser.c:11161 cp/parser.c:11171
+#: cp/semantics.c:3808 cp/semantics.c:3820
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%q+#D declared here"
msgid "%q#D declared here"
@@ -54766,7 +54813,7 @@ msgstr "declaración de uso para un no miembro en el ámbito de la clase"
msgid "%<using%> with enumeration scope %q#T only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
msgstr "%<constexpr%> de C++11 sólo está disponible con -std=c++11 o -std=gnu++11"
-#: cp/name-lookup.c:5645 cp/pt.c:18297
+#: cp/name-lookup.c:5645 cp/pt.c:18258
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE is not a class, namespace, or enumeration"
msgid "%qT is not a class, namespace, or enumeration"
@@ -54999,7 +55046,7 @@ msgstr "el identificador %qE es una palabra clave en C++11"
msgid "%<LEXER_DEBUGGING_ENABLED_P%> is not set to true"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:1415 cp/parser.c:42746
+#: cp/parser.c:1415 cp/parser.c:42764
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<#pragma omp declare simd%> not immediately followed by a function declaration or definition"
msgid "%<#pragma omp declare %s%> not immediately followed by function declaration or definition"
@@ -55025,7 +55072,7 @@ msgstr "%<::%E%> no se ha declarado"
msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
msgstr "solicitud por el miembro %qE en el tipo %qT que no es clase"
-#: cp/parser.c:3106 cp/parser.c:20038
+#: cp/parser.c:3106 cp/parser.c:20049
#, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
msgstr "%<%T::%E%> no se ha declarado"
@@ -55107,7 +55154,7 @@ msgstr "id-de-plantilla no válido"
msgid "ISO C++ forbids using a floating-point literal in a constant-expression"
msgstr "una literal de coma flotante no puede aparecer en una expresión constante"
-#: cp/parser.c:3301 cp/pt.c:19792
+#: cp/parser.c:3301 cp/pt.c:19753
#, gcc-internal-format
msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
msgstr "una conversión a un tipo diferente de un tipo integral o de enumeración no puede aparecer en una expresión constante"
@@ -55253,7 +55300,7 @@ msgstr "%<constexpr%> de C++11 sólo está disponible con -std=c++11 o -std=gnu+
msgid "%<concept%> only available with %<-std=c++20%> or %<-fconcepts%>"
msgstr "%<constexpr%> de C++11 sólo está disponible con -std=c++11 o -std=gnu++11"
-#: cp/parser.c:3496 cp/parser.c:28760
+#: cp/parser.c:3496 cp/parser.c:28775
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<@required%> is not available in Objective-C 1.0"
msgid "%<requires%> only available with %<-std=c++20%> or %<-fconcepts%>"
@@ -55388,7 +55435,7 @@ msgstr "no se puede encontrar un operador literal de cadena %qD con argumentos %
msgid "global module fragment contents must be from preprocessor inclusion"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:4935 cp/parser.c:14349
+#: cp/parser.c:4935 cp/parser.c:14356
#, gcc-internal-format
msgid "expected declaration"
msgstr "se esperaba una declaración"
@@ -55444,7 +55491,7 @@ msgstr "las expresiones-de-declaraciones no se permiten fuera de funciones ni en
msgid "fold-expressions only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
msgstr "las expresiones lambda sólo están disponibles con -std=c++11 o -std=gnu++11"
-#: cp/parser.c:5638 cp/parser.c:5817 cp/parser.c:5995 cp/semantics.c:3960
+#: cp/parser.c:5638 cp/parser.c:5817 cp/parser.c:5995 cp/semantics.c:3962
#, gcc-internal-format
msgid "expected primary-expression"
msgstr "se esperaba una expresión primaria"
@@ -55497,7 +55544,7 @@ msgstr "declaración de %<~%T%> como miembro de %qT"
msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
msgstr "se usa el nombre-de-definición-de-tipo %qD como un declarador de destructor"
-#: cp/parser.c:6500 cp/parser.c:22437
+#: cp/parser.c:6500 cp/parser.c:22446
#, gcc-internal-format
msgid "expected unqualified-id"
msgstr "se esperaba un id sin calificar"
@@ -55557,7 +55604,7 @@ msgstr "no se pueden definir tipos en una expresión %<typeid%>"
msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_addressof%>"
msgstr "número erróneo de argumentos para %<__builtin_shuffle%>"
-#: cp/parser.c:7336 cp/pt.c:20442
+#: cp/parser.c:7336 cp/pt.c:20409
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_complex%>"
msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_launder%>"
@@ -55598,7 +55645,7 @@ msgstr "ISO C++ no permite %<alignof%> con algo que no es tipo"
msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions"
msgstr "no se pueden definir tipos en expresiones %<noexcept%>"
-#: cp/parser.c:8888 cp/parser.c:31256
+#: cp/parser.c:8888 cp/parser.c:31273
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "types may not be defined in a new-expression"
msgid "types may not be defined in %qs expressions"
@@ -55674,1122 +55721,1128 @@ msgstr "ISO C++ no permite ?: con el operando medio omitido"
msgid "top-level comma expression in array subscript is deprecated"
msgstr "el uso de expresiones de conversión como l-valores es obsoleto"
-#: cp/parser.c:10506
+#: cp/parser.c:10513
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "types may not be defined in conditions"
msgid "types may not be defined within %<__builtin_offsetof%>"
msgstr "no se pueden definir tipos en condiciones"
-#: cp/parser.c:10809
+#: cp/parser.c:10816
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "lambda-expression in unevaluated context"
msgid "lambda-expression in template parameter type"
msgstr "expresión lambda en un contexto sin evaluar"
-#: cp/parser.c:10819
+#: cp/parser.c:10826
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "variadic templates only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgid "lambda-expression in unevaluated context only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
msgstr "las plantillas variadic sólo están disponibles con -std=c++11 o -std=gnu++11"
-#: cp/parser.c:10829
+#: cp/parser.c:10836
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "variadic templates only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgid "lambda-expression in template-argument only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
msgstr "las plantillas variadic sólo están disponibles con -std=c++11 o -std=gnu++11"
-#: cp/parser.c:10981
+#: cp/parser.c:10988
#, gcc-internal-format
msgid "non-local lambda expression cannot have a capture-default"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:11003
+#: cp/parser.c:11010
#, gcc-internal-format
msgid "expected end of capture-list"
msgstr "se esperaba el fin de la lista-de-captura"
-#: cp/parser.c:11018
+#: cp/parser.c:11025
#, gcc-internal-format
msgid "explicit by-copy capture of %<this%> redundant with by-copy capture default"
msgstr "la captura por copia explícita de %<this%> es redundante con la captura por copia por defecto"
-#: cp/parser.c:11023 cp/parser.c:11044 cp/parser.c:11236
+#: cp/parser.c:11030 cp/parser.c:11051 cp/parser.c:11243
#, gcc-internal-format
msgid "already captured %qD in lambda expression"
msgstr "ya se capturó %qD en la expresión lambda"
-#: cp/parser.c:11038
+#: cp/parser.c:11045
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "C++0x auto only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgid "%<*this%> capture only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
msgstr "C++0x automático sólo está disponible con -std=c++11 o -std=gnu++11"
-#: cp/parser.c:11058
+#: cp/parser.c:11065
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "cannot capture %qE by reference"
msgid "%<this%> cannot be captured by reference"
msgstr "no se puede capturar %qE por referencia"
-#: cp/parser.c:11077
+#: cp/parser.c:11084
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "variadic templates only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgid "pack init-capture only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
msgstr "las plantillas variadic sólo están disponibles con -std=c++11 o -std=gnu++11"
-#: cp/parser.c:11088
+#: cp/parser.c:11095
#, gcc-internal-format
msgid "%<&%> should come before %<...%>"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:11119
+#: cp/parser.c:11126
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "lambda expressions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgid "lambda capture initializers only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
msgstr "las expresiones lambda sólo están disponibles con -std=c++11 o -std=gnu++11"
-#: cp/parser.c:11126
+#: cp/parser.c:11133
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "non-empty initializer for array of empty elements"
msgid "empty initializer for lambda init-capture"
msgstr "inicializador no-vacío para una matriz de elementos vacíos"
-#: cp/parser.c:11150
+#: cp/parser.c:11157
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "capture of non-variable %qD "
msgid "capture of non-variable %qE"
msgstr "captura de %qD que no es variable "
-#: cp/parser.c:11160
+#: cp/parser.c:11167
#, gcc-internal-format
msgid "capture of variable %qD with non-automatic storage duration"
msgstr "captura de la variable %qD con duración de almacenamiento que no es automática"
-#: cp/parser.c:11198
+#: cp/parser.c:11205
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "too many %<if%> clauses"
msgid "too many %<...%> in lambda capture"
msgstr "demasiadas cláusulas %<if%>"
-#: cp/parser.c:11209
+#: cp/parser.c:11216
#, gcc-internal-format
msgid "explicit by-copy capture of %qD redundant with by-copy capture default"
msgstr "la captura por copia explícita de %qD es redundante con la captura por copia por defecto"
-#: cp/parser.c:11214
+#: cp/parser.c:11221
#, gcc-internal-format
msgid "explicit by-reference capture of %qD redundant with by-reference capture default"
msgstr "la captura por referencia explícita de %qD es redundate con la captura por referencia por defecto"
-#: cp/parser.c:11293
+#: cp/parser.c:11300
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "variadic templates only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgid "lambda templates are only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
msgstr "las plantillas variadic sólo están disponibles con -std=c++11 o -std=gnu++11"
-#: cp/parser.c:11297
+#: cp/parser.c:11304
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "variadic templates only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgid "lambda templates are only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
msgstr "las plantillas variadic sólo están disponibles con -std=c++11 o -std=gnu++11"
-#: cp/parser.c:11365
+#: cp/parser.c:11372
#, gcc-internal-format
msgid "default argument specified for lambda parameter"
msgstr "se especificó un argumento por defecto para el parámetro lambda"
-#: cp/parser.c:11385
+#: cp/parser.c:11392
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "unrestricted unions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgid "parameter declaration before lambda declaration specifiers only optional with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
msgstr "las uniones sin restricción sólo están disponibles con -std=c++11 o -std=gnu++11"
-#: cp/parser.c:11397
+#: cp/parser.c:11404
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "duplicate %<volatile%>"
msgid "duplicate %<mutable%>"
msgstr "%<volatile%> duplicado"
-#: cp/parser.c:11404
+#: cp/parser.c:11411
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "unrestricted unions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgid "parameter declaration before lambda transaction qualifier only optional with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
msgstr "las uniones sin restricción sólo están disponibles con -std=c++11 o -std=gnu++11"
-#: cp/parser.c:11417
+#: cp/parser.c:11424
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "inline namespaces only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgid "parameter declaration before lambda exception specification only optional with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
msgstr "los nombres de espacio incluidos en línea sólo están disponibles con -std=c++11 o -std=gnu++11"
-#: cp/parser.c:11435
+#: cp/parser.c:11442
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "trailing return type only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgid "parameter declaration before lambda trailing return type only optional with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
msgstr "el tipo de devolución trailing sólo está disponible con -std=c++11 o -std=gnu++11"
-#: cp/parser.c:11477
+#: cp/parser.c:11484
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "C++11 %<constexpr%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgid "%<constexpr%> lambda only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
msgstr "%<constexpr%> de C++11 sólo está disponible con -std=c++11 o -std=gnu++11"
-#: cp/parser.c:11866 cp/parser.c:12067
+#: cp/parser.c:11873 cp/parser.c:12074
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
msgid "attributes at the beginning of statement are ignored"
msgstr "se descartan los atributos después del inicializador entre paréntesis"
-#: cp/parser.c:11906
+#: cp/parser.c:11913
#, gcc-internal-format
msgid "expected labeled-statement"
msgstr "se esperaba una declaración etiquetada"
-#: cp/parser.c:11955
+#: cp/parser.c:11962
#, gcc-internal-format
msgid "case label %qE not within a switch statement"
msgstr "la etiqueta case %qE no está dentro de una declaración switch"
-#: cp/parser.c:12074
+#: cp/parser.c:12081
#, gcc-internal-format
msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
msgstr "se necesita %<typename%> antes de %qE porque %qT es un ámbito dependiente"
-#: cp/parser.c:12083
+#: cp/parser.c:12090
#, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
msgstr "%<%T::%D%> nombra el constructor, no el tipo"
-#: cp/parser.c:12131
+#: cp/parser.c:12138
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "compound-statement in constexpr function"
msgid "compound-statement in %<constexpr%> function"
msgstr "declaración compuesta en una función constexpr"
-#: cp/parser.c:12297
+#: cp/parser.c:12304
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "C++11 %<constexpr%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgid "%<if constexpr%> only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
msgstr "%<constexpr%> de C++11 sólo está disponible con -std=c++11 o -std=gnu++11"
-#: cp/parser.c:12324
+#: cp/parser.c:12331
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "inline namespaces only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgid "init-statement in selection statements only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
msgstr "los nombres de espacio incluidos en línea sólo están disponibles con -std=c++11 o -std=gnu++11"
-#: cp/parser.c:12492 cp/parser.c:31740
+#: cp/parser.c:12499 cp/parser.c:31757
#, gcc-internal-format
msgid "expected selection-statement"
msgstr "se esperaba una declaración de selección"
-#: cp/parser.c:12533
+#: cp/parser.c:12540
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "function returning an array"
msgid "condition declares an array"
msgstr "la función devuelve una matriz"
-#: cp/parser.c:12535
+#: cp/parser.c:12542
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "field %qE declared as a function"
msgid "condition declares a function"
msgstr "el campo %qE se declaró como una función"
-#: cp/parser.c:12575
+#: cp/parser.c:12582
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in conditions"
msgstr "no se pueden definir tipos en condiciones"
#. Anything else is an error.
-#: cp/parser.c:12656 cp/parser.c:21729 cp/parser.c:24198
+#: cp/parser.c:12663 cp/parser.c:21740 cp/parser.c:24207
#, gcc-internal-format
msgid "expected initializer"
msgstr "se esperaba un inicializador"
-#: cp/parser.c:12942
+#: cp/parser.c:12949
#, gcc-internal-format
msgid "loop variable %qD of type %qT binds to a temporary constructed from type %qT"
msgstr ""
#. rval
-#: cp/parser.c:12949
+#: cp/parser.c:12956
#, gcc-internal-format
msgid "use non-reference type %qT to make the copy explicit or %qT to prevent copying"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:12974
+#: cp/parser.c:12981
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT"
msgid "loop variable %qD creates a copy from type %qT"
msgstr "la variable %q#D que no es local usa el tipo local %qT"
-#: cp/parser.c:12979
+#: cp/parser.c:12986
#, gcc-internal-format
msgid "use reference type to prevent copying"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:13122
+#: cp/parser.c:13129
#, gcc-internal-format
msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has incomplete type"
msgstr "la expresión %<for%> basada en rango de tipo %qT es de tipo incompleto"
-#: cp/parser.c:13206
+#: cp/parser.c:13213
#, gcc-internal-format
msgid "inconsistent begin/end types in range-based %<for%> statement: %qT and %qT"
msgstr "tipos begin/end inconsistentes para la declaración %<for%> basada en rango: %qT y %qT"
-#: cp/parser.c:13349 cp/parser.c:31743
+#: cp/parser.c:13356 cp/parser.c:31760
#, gcc-internal-format
msgid "expected iteration-statement"
msgstr "se esperaba una declaración de iteración"
-#: cp/parser.c:13395
+#: cp/parser.c:13402
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "unrestricted unions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgid "range-based %<for%> loops with initializer only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
msgstr "las uniones sin restricción sólo están disponibles con -std=c++11 o -std=gnu++11"
-#: cp/parser.c:13419
+#: cp/parser.c:13426
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "unrestricted unions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgid "range-based %<for%> loops only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
msgstr "las uniones sin restricción sólo están disponibles con -std=c++11 o -std=gnu++11"
-#: cp/parser.c:13550
+#: cp/parser.c:13557
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "compound-statement in constexpr function"
msgid "%<goto%> in %<constexpr%> function"
msgstr "declaración compuesta en una función constexpr"
#. Issue a warning about this use of a GNU extension.
-#: cp/parser.c:13558
+#: cp/parser.c:13565
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
msgstr "ISO C++ prohíbe los gotos calculados"
-#: cp/parser.c:13571 cp/parser.c:31746
+#: cp/parser.c:13578 cp/parser.c:31763
#, gcc-internal-format
msgid "expected jump-statement"
msgstr "se esperaba una declaración de salto"
-#: cp/parser.c:13748
+#: cp/parser.c:13755
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected template-name"
msgid "expected module-name"
msgstr "se esperaba un nombre de plantilla"
-#: cp/parser.c:13783
+#: cp/parser.c:13790
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "method declaration not in @interface context"
msgid "module-declaration not permitted in header-unit"
msgstr "la declaración de método no está en el contexto @interface"
-#: cp/parser.c:13808
+#: cp/parser.c:13815
#, gcc-internal-format
msgid "private module fragment only permitted in purview of module interface or partition"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:13813
+#: cp/parser.c:13820
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "volatile argument"
msgid "private module fragment"
msgstr "argumento volátil"
#. Neither the first declaration, nor in a GMF.
-#: cp/parser.c:13819
+#: cp/parser.c:13826
#, gcc-internal-format
msgid "module-declaration only permitted as first declaration, or ending a global module fragment"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:13856
+#: cp/parser.c:13863
#, gcc-internal-format
msgid "post-module-declaration imports must be contiguous"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:13859
+#: cp/parser.c:13866
#, gcc-internal-format
msgid "perhaps insert a line break, or other disambiguation, to prevent this being considered a module control-line"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:13867
+#: cp/parser.c:13874
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "using-declaration for non-member at class scope"
msgid "import-declaration must be at global scope"
msgstr "declaración de uso para un no miembro en el ámbito de la clase"
-#: cp/parser.c:13880
+#: cp/parser.c:13887
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid linkage-specification"
msgid "import cannot appear directly in a linkage-specification"
msgstr "especificación de enlace no válida"
-#: cp/parser.c:13888
+#: cp/parser.c:13895
#, gcc-internal-format
msgid "post-module-declaration imports must not be include-translated"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:13893
+#: cp/parser.c:13900
#, gcc-internal-format
msgid "post-module-declaration imports must not be from header inclusion"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:13913
+#: cp/parser.c:13920
#, gcc-internal-format
msgid "%qE may only occur after a module interface declaration"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:13921
+#: cp/parser.c:13928
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "types may not be defined in exception-declarations"
msgid "%qE may only occur once in an export declaration"
msgstr "no se pueden definir tipos en declaraciones de excepción"
-#: cp/parser.c:13942
+#: cp/parser.c:13949
#, gcc-internal-format
msgid "%<export%> not part of following module-directive"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:14044
+#: cp/parser.c:14051
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<this%> may not be used in this context"
msgid "attributes are not permitted in this position"
msgstr "no se puede usar %<this%> en este contexto"
-#: cp/parser.c:14048
+#: cp/parser.c:14055
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "attributes may not be specified before"
msgid "attributes may be inserted here"
msgstr "los atributos no se pueden especificar antes"
-#: cp/parser.c:14179 cp/parser.c:25999
+#: cp/parser.c:14186 cp/parser.c:26014
#, gcc-internal-format
msgid "extra %<;%>"
msgstr "<;%> extra"
-#: cp/parser.c:14272
+#: cp/parser.c:14279
#, gcc-internal-format
msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
msgstr "%<__label%> no está al inicio de un bloque"
-#: cp/parser.c:14487
+#: cp/parser.c:14494
#, gcc-internal-format
msgid "non-variable %qD in declaration with more than one declarator with placeholder type"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:14507
+#: cp/parser.c:14514
#, gcc-internal-format
msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
msgstr "deducción inconsistente para %qT: %qT y después %qT"
-#: cp/parser.c:14528
+#: cp/parser.c:14535
#, gcc-internal-format
msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
msgstr "se prohíbe mezclar declaraciones y definiciones-de-función"
-#: cp/parser.c:14552
+#: cp/parser.c:14559
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "types may not be defined in exception-declarations"
msgid "types may not be defined in a for-range-declaration"
msgstr "no se pueden definir tipos en declaraciones de excepción"
-#: cp/parser.c:14607
+#: cp/parser.c:14614
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "types may not be defined in range-based for loops"
msgid "initializer in range-based %<for%> loop"
msgstr "no se pueden definir tipos en bucles for basados en rango"
-#: cp/parser.c:14610
+#: cp/parser.c:14617
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "multiple declarations `%T' and `%T'"
msgid "multiple declarations in range-based %<for%> loop"
msgstr "declaraciones múltiples `%T' y `%T'"
-#: cp/parser.c:14661
+#: cp/parser.c:14668
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "unrestricted unions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgid "structured bindings only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
msgstr "las uniones sin restricción sólo están disponibles con -std=c++11 o -std=gnu++11"
-#: cp/parser.c:14713
+#: cp/parser.c:14720
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid initializer for bit string"
msgid "empty structured binding declaration"
msgstr "inicializador no válido para la cadena de bits"
-#: cp/parser.c:14731
+#: cp/parser.c:14738
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid initializer for bit string"
msgid "invalid initializer for structured binding declaration"
msgstr "inicializador no válido para la cadena de bits"
-#: cp/parser.c:14900
+#: cp/parser.c:14907
#, gcc-internal-format
msgid "%<friend%> used outside of class"
msgstr "se usó %<friend%> fuera de la clase"
-#: cp/parser.c:14939
+#: cp/parser.c:14946
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
msgid "the %<bool%> keyword is not allowed in a C++20 concept definition"
msgstr "No se permite el atributo %L en una definición TYPE"
-#: cp/parser.c:14942
+#: cp/parser.c:14949
#, gcc-internal-format
msgid "C++20 concept definition syntax is %<concept <name> = <expr>%>"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:15009
+#: cp/parser.c:15016
#, gcc-internal-format
msgid "%<auto%> changes meaning in C++11; please remove it"
msgstr "%<auto%> cambiará su significado en C++11; por favor bórrelo"
-#: cp/parser.c:15045
+#: cp/parser.c:15052
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "decl-specifier invalid in condition"
msgid "%<decl-specifier%> invalid in condition"
msgstr "especificador-decl no válido en la condición"
-#: cp/parser.c:15052
+#: cp/parser.c:15059
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qD invalid in %qT"
msgid "%qD invalid in lambda"
msgstr "%qD no válido en %qT"
-#: cp/parser.c:15133
+#: cp/parser.c:15140
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "decl-specifier invalid in condition"
msgid "type-specifier invalid in lambda"
msgstr "especificador-decl no válido en la condición"
-#: cp/parser.c:15152
+#: cp/parser.c:15159
#, gcc-internal-format
msgid "class definition may not be declared a friend"
msgstr "la definición de clase no se puede declarar como friend"
-#: cp/parser.c:15225 cp/parser.c:26514
+#: cp/parser.c:15232 cp/parser.c:26529
#, gcc-internal-format
msgid "templates may not be %<virtual%>"
msgstr "las plantillas no pueden ser %<virtual%>"
-#: cp/parser.c:15244
+#: cp/parser.c:15251
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "types may not be defined in an exception-specification"
msgid "types may not be defined in explicit-specifier"
msgstr "no se pueden definir tipos en una especificación de excepción"
-#: cp/parser.c:15248
+#: cp/parser.c:15255
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "C++0x auto only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgid "%<explicit(bool)%> only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
msgstr "C++0x automático sólo está disponible con -std=c++11 o -std=gnu++11"
-#: cp/parser.c:15312
+#: cp/parser.c:15319
#, gcc-internal-format
msgid "invalid linkage-specification"
msgstr "especificación de enlace no válida"
-#: cp/parser.c:15416
+#: cp/parser.c:15423
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "inline namespaces only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgid "%<static_assert%> without a message only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
msgstr "los nombres de espacio incluidos en línea sólo están disponibles con -std=c++11 o -std=gnu++11"
-#: cp/parser.c:15618
+#: cp/parser.c:15625
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "C++0x auto only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgid "%<decltype(auto)%> type specifier only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
msgstr "C++0x automático sólo está disponible con -std=c++11 o -std=gnu++11"
-#: cp/parser.c:15631
+#: cp/parser.c:15638
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions"
msgstr "no se pueden definir tipos en expresiones %<decltype%>"
-#: cp/parser.c:15794
+#: cp/parser.c:15801
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "types may not be defined in a new-type-id"
msgid "types may not be defined in a conversion-type-id"
msgstr "no se pueden definir tipos en un id-tipo-nuevo"
-#: cp/parser.c:15823
+#: cp/parser.c:15830
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
msgstr "uso no válido de %<auto%> en el operador de conversión"
-#: cp/parser.c:15827
+#: cp/parser.c:15834
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
msgid "use of %<auto%> in member template conversion operator can never be deduced"
msgstr "uso no válido de %<auto%> en el operador de conversión"
-#: cp/parser.c:15911
+#: cp/parser.c:15918
#, gcc-internal-format
msgid "only constructors take member initializers"
msgstr "solamente los constructores toman inicializadores miembro"
-#: cp/parser.c:15938
+#: cp/parser.c:15945
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "cannot expand initializer for member %<%D%>"
msgid "cannot expand initializer for member %qD"
msgstr "no se puede expandir el inicializador para el miembro %<%D%>"
-#: cp/parser.c:15950 cp/pt.c:26446
+#: cp/parser.c:15957 cp/pt.c:26413
#, gcc-internal-format
msgid "mem-initializer for %qD follows constructor delegation"
msgstr "inicializador mem para %qD después de una delegación de constructor"
-#: cp/parser.c:15962 cp/pt.c:26458
+#: cp/parser.c:15969 cp/pt.c:26425
#, gcc-internal-format
msgid "constructor delegation follows mem-initializer for %qD"
msgstr "delegación de constructor después de un inicializador mem para %qD"
-#: cp/parser.c:16014
+#: cp/parser.c:16021
#, gcc-internal-format
msgid "anachronistic old-style base class initializer"
msgstr "inicializador de clase base de estilo antiguo anacrónico"
-#: cp/parser.c:16099
+#: cp/parser.c:16106
#, gcc-internal-format
msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
msgstr "no se permite la palabra clave %<typename%> en este contexto (un inicializador de miembro calificado es implícitamente un tipo)"
-#: cp/parser.c:16500
+#: cp/parser.c:16507
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "missing space between %<\"\"%> and suffix identifier"
msgid "unexpected keyword; remove space between quotes and suffix identifier"
msgstr "falta un espacio entre %<\"\"%> y el identificador sufijo"
-#: cp/parser.c:16506
+#: cp/parser.c:16513
#, gcc-internal-format
msgid "expected suffix identifier"
msgstr "se esperaba un identificador sufijo"
-#: cp/parser.c:16515
+#: cp/parser.c:16522
#, gcc-internal-format
msgid "expected empty string after %<operator%> keyword"
msgstr "se esperaba una cadena vacía después de la palabra clave %<operator%>"
-#: cp/parser.c:16521
+#: cp/parser.c:16528
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid operands in ternary operation"
msgid "invalid encoding prefix in literal operator"
msgstr "operandos no válidos en la operación terniaria"
-#: cp/parser.c:16555
+#: cp/parser.c:16562
#, gcc-internal-format
msgid "expected operator"
msgstr "operador inesperado"
-#: cp/parser.c:16602
+#: cp/parser.c:16609
#, gcc-internal-format
msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
msgstr "no se admite la palabra clave %<export%>, y se descartará"
-#: cp/parser.c:16604
+#: cp/parser.c:16611
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
msgid "keyword %<export%> is deprecated, and is ignored"
msgstr "no se admite la palabra clave %<export%>, y se descartará"
-#: cp/parser.c:16606
+#: cp/parser.c:16613
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "-mexr is used without -ms"
msgid "keyword %<export%> is enabled with %<-fmodules-ts%>"
msgstr "se usó -mexr sin -ms"
-#: cp/parser.c:16785
+#: cp/parser.c:16792
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid template non-type parameter"
msgid "invalid constrained type parameter"
msgstr "parámetro que no es tipo plantilla no válido"
-#: cp/parser.c:16793
+#: cp/parser.c:16800
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid catch parameter"
msgid "cv-qualified type parameter"
msgstr "parámetro de captura no válido"
-#: cp/parser.c:16940
+#: cp/parser.c:16947
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid use of '%E' as a non-type template-argument"
msgid "invalid use of %<auto%> in default template argument"
msgstr "uso no válido de '%E' como un argumento de plantilla que no es tipo"
-#: cp/parser.c:17176 cp/parser.c:17262 cp/parser.c:23969
+#: cp/parser.c:17183 cp/parser.c:17269 cp/parser.c:23978
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
msgstr "el paquete de parámetros plantilla %qD no puede tener un argumento por defecto"
-#: cp/parser.c:17180 cp/parser.c:17266
+#: cp/parser.c:17187 cp/parser.c:17273
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
msgstr "los paquetes de parámetro de plantilla no pueden tener argumentos por defecto"
-#: cp/parser.c:17333
+#: cp/parser.c:17340
#, gcc-internal-format
msgid "expected template-id"
msgstr "se esperaba un id de plantilla"
-#: cp/parser.c:17395
+#: cp/parser.c:17402
#, gcc-internal-format
msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
msgstr "%<<::%> no puede iniciar una lista de argumentos de plantilla"
-#: cp/parser.c:17399
+#: cp/parser.c:17406
#, gcc-internal-format
msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
msgstr "%<<:%> es una forma alternativa para %<[%>. Inserte espacios en blanco entre %<<%> y %<::%>"
-#: cp/parser.c:17403
+#: cp/parser.c:17410
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)"
msgid "(if you use %<-fpermissive%> or %<-std=c++11%>, or %<-std=gnu++11%> G++ will accept your code)"
msgstr "(si utiliza %<-fpermissive%>, G++ aceptará su código)"
-#: cp/parser.c:17433
+#: cp/parser.c:17440
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid non-type template argument"
msgid "invalid template-argument-list"
msgstr "argumento de plantilla que no es tipo no válido"
-#: cp/parser.c:17434
+#: cp/parser.c:17441
#, gcc-internal-format
msgid "function name as the left hand operand of %<<%> is ill-formed in C++20; wrap the function name in %<()%>"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:17441
+#: cp/parser.c:17448
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected template-argument"
msgid "expected %<(%> after template-argument-list"
msgstr "se esperaba un argumento de plantilla"
-#: cp/parser.c:17545
+#: cp/parser.c:17552
#, gcc-internal-format
msgid "parse error in template argument list"
msgstr "error de decodificación en la lista de argumentos de plantilla"
#. The name does not name a template.
-#: cp/parser.c:17630 cp/parser.c:17796 cp/parser.c:18001
+#: cp/parser.c:17637 cp/parser.c:17803 cp/parser.c:18008
#, gcc-internal-format
msgid "expected template-name"
msgstr "se esperaba un nombre de plantilla"
#. Explain what went wrong.
-#: cp/parser.c:17676
+#: cp/parser.c:17683
#, gcc-internal-format
msgid "non-template %qD used as template"
msgstr "se usó %qD que no es plantilla como plantilla"
-#: cp/parser.c:17678
+#: cp/parser.c:17685
#, gcc-internal-format
msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
msgstr "utilice %<%T::template %D%> para indicar que es una plantilla"
-#: cp/parser.c:17857
+#: cp/parser.c:17864
#, gcc-internal-format
msgid "expected parameter pack before %<...%>"
msgstr "se esperaba el parámetro pack antes de %<...%>"
-#: cp/parser.c:17966 cp/parser.c:17984 cp/parser.c:18155
+#: cp/parser.c:17973 cp/parser.c:17991 cp/parser.c:18162
#, gcc-internal-format
msgid "expected template-argument"
msgstr "se esperaba un argumento de plantilla"
-#: cp/parser.c:18122
+#: cp/parser.c:18129
#, gcc-internal-format
msgid "invalid non-type template argument"
msgstr "argumento de plantilla que no es tipo no válido"
-#: cp/parser.c:18257
+#: cp/parser.c:18264
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier"
msgstr "la instanciación explícita no debe usar el especificador %<inline%>"
-#: cp/parser.c:18261
+#: cp/parser.c:18268
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier"
msgstr "la instanciación explícita no debe usar el especificador %<constexpr%>"
-#: cp/parser.c:18265
+#: cp/parser.c:18272
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier"
msgid "explicit instantiation shall not use %<consteval%> specifier"
msgstr "la instanciación explícita no debe usar el especificador %<constexpr%>"
-#: cp/parser.c:18325
+#: cp/parser.c:18332
#, gcc-internal-format
msgid "template specialization with C linkage"
msgstr "especialización de plantilla con enlace C"
-#: cp/parser.c:18554
+#: cp/parser.c:18561
#, gcc-internal-format
msgid "expected type specifier"
msgstr "se esperaba un specificador de tipo"
-#: cp/parser.c:18747
+#: cp/parser.c:18754
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "defaulted and deleted functions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgid "use of %<auto%> in lambda parameter declaration only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
msgstr "las funciones por defecto y borradas sólo están disponibles con -std=c++11 o -std=gnu++11"
-#: cp/parser.c:18753
+#: cp/parser.c:18760
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "defaulted and deleted functions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
msgstr "las funciones por defecto y borradas sólo están disponibles con -std=c++11 o -std=gnu++11"
-#: cp/parser.c:18758
+#: cp/parser.c:18765
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "defaulted and deleted functions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with %<-fconcepts-ts%>"
msgstr "las funciones por defecto y borradas sólo están disponibles con -std=c++11 o -std=gnu++11"
-#: cp/parser.c:18915
+#: cp/parser.c:18922
#, gcc-internal-format
msgid "expected template-id for type"
msgstr "se esperaba un id de plantilla para el tipo"
-#: cp/parser.c:19045
+#: cp/parser.c:19052
#, gcc-internal-format
msgid "expected type-name"
msgstr "se esperaba un nombre de tipo"
-#: cp/parser.c:19155
+#: cp/parser.c:19162
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE does not name a type"
msgid "%qE does not constrain a type"
msgstr "%qE no nombra a un tipo"
-#: cp/parser.c:19156
+#: cp/parser.c:19163
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "union defined here"
msgid "concept defined here"
msgstr "se definió union aquí"
-#: cp/parser.c:19178
+#: cp/parser.c:19185
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected %<,%> or %<)%>"
msgid "expected %<auto%> or %<decltype(auto)%> after %qE"
msgstr "se esperaba %<,%> o %<)%>"
-#: cp/parser.c:19185
+#: cp/parser.c:19192
#, gcc-internal-format
msgid "unexpected placeholder in constrained result type"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:19428
+#: cp/parser.c:19435
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %<%D%> keyword"
msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %qD keyword"
msgstr "el especificador de tipo elaborado para un ámbito enumerado no debe usar la palabra clave %<%D%>"
-#: cp/parser.c:19504
+#: cp/parser.c:19511
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
msgid "%<template%> must follow a nested-name-specifier"
msgstr "el nombre del typedef puede no ser un especificador-de-nombre-anidado"
-#: cp/parser.c:19666
+#: cp/parser.c:19673
#, gcc-internal-format
msgid "declaration %qD does not declare anything"
msgstr "la declaración %qD no declara nada"
-#: cp/parser.c:19754
+#: cp/parser.c:19761
#, gcc-internal-format
msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
msgstr "se descartan los atributos en el tipo sin instanciar"
-#: cp/parser.c:19760
+#: cp/parser.c:19767
#, gcc-internal-format
msgid "attributes ignored on template instantiation"
msgstr "se descartan los atributos en la instanciación de una plantilla"
-#: cp/parser.c:19765
+#: cp/parser.c:19772
#, gcc-internal-format
msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
msgstr "se descartan los atributos en un especificador de tipo elaborado que no es una declaración adelantada"
-#: cp/parser.c:19905
+#: cp/parser.c:19912
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is an enumeration template"
msgstr "%qD es una plantilla de enumeración"
-#: cp/parser.c:19916
+#: cp/parser.c:19923
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
msgid "%qD does not name an enumeration in %qT"
msgstr "%qD no tiene tipo integral o de enumeración"
-#: cp/parser.c:19931
+#: cp/parser.c:19938
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
msgid "unnamed scoped enum is not allowed"
msgstr "la definición %<namespace%> no se permite aquí"
-#: cp/parser.c:19988
+#: cp/parser.c:19954
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "types may not be defined in casts"
+msgid "types may not be defined in enum-base"
+msgstr "los tipos no se pueden definir en conversiones"
+
+#: cp/parser.c:19999
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> or %<{%>"
msgstr "se esperaba %<;%> o %<{%>"
-#: cp/parser.c:20032
+#: cp/parser.c:20043
#, gcc-internal-format
msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation"
msgstr "no se puede agregar una lista de enumerador a una instanciación de plantilla"
-#: cp/parser.c:20046
+#: cp/parser.c:20057
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "friend declaration does not name a class or function"
msgid "nested name specifier %qT for enum declaration does not name a class or namespace"
msgstr "la declaración friend no nombra una clase o función"
-#: cp/parser.c:20058 cp/parser.c:25474
+#: cp/parser.c:20069 cp/parser.c:25483
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
msgstr "la declaración de %qD en el espacio de nombres %qD el cual no incluye a %qD"
-#: cp/parser.c:20063 cp/parser.c:25479
+#: cp/parser.c:20074 cp/parser.c:25488
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
msgstr "la declaración de %qD en %qD la cual no incluye a %qD"
-#: cp/parser.c:20075 cp/parser.c:25492
+#: cp/parser.c:20086 cp/parser.c:25501
#, gcc-internal-format
msgid "extra qualification not allowed"
msgstr "no se permite la calificación extra"
-#: cp/parser.c:20112
+#: cp/parser.c:20123
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
msgid "ISO C++ forbids empty unnamed enum"
msgstr "ISO C++ prohíbe incrementar un enum"
-#: cp/parser.c:20137
+#: cp/parser.c:20148
#, gcc-internal-format
msgid "opaque-enum-specifier without name"
msgstr "especificador enumerador opaco sin nombre"
-#: cp/parser.c:20140
+#: cp/parser.c:20151
#, gcc-internal-format
msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier"
msgstr "el especificador enumerador opaco debe usar un identificador simple"
-#: cp/parser.c:20327
+#: cp/parser.c:20338
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE does not name a type"
msgid "%qD is not a namespace-name; did you mean %qs?"
msgstr "%qE no nombra a un tipo"
-#: cp/parser.c:20331
+#: cp/parser.c:20342
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a namespace-name"
msgstr "%qD no es un nombre-de-espacio-de-nombres"
-#: cp/parser.c:20335
+#: cp/parser.c:20346
#, gcc-internal-format
msgid "expected namespace-name"
msgstr "se esperaba un nombre de espacio"
-#: cp/parser.c:20396
+#: cp/parser.c:20407
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "inline namespaces only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgid "nested inline namespace definitions only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
msgstr "los nombres de espacio incluidos en línea sólo están disponibles con -std=c++11 o -std=gnu++11"
-#: cp/parser.c:20407
+#: cp/parser.c:20418
#, gcc-internal-format
msgid "standard attributes on namespaces must precede the namespace name"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:20426
+#: cp/parser.c:20437
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "inline namespaces only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgid "nested namespace definitions only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
msgstr "los nombres de espacio incluidos en línea sólo están disponibles con -std=c++11 o -std=gnu++11"
-#: cp/parser.c:20436
+#: cp/parser.c:20447
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected namespace-name"
msgid "nested namespace name required"
msgstr "se esperaba un nombre de espacio"
-#: cp/parser.c:20441
+#: cp/parser.c:20452
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "namespace %qT undeclared"
msgid "namespace name required"
msgstr "espacio de nombres %qT sin declarar"
-#: cp/parser.c:20445
+#: cp/parser.c:20456
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Enumerator cannot have attributes %C"
msgid "a nested namespace definition cannot have attributes"
msgstr "El enumerador no puede tener atributos %C"
-#: cp/parser.c:20448
+#: cp/parser.c:20459
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "varargs function cannot be inline"
msgid "a nested namespace definition cannot be inline"
msgstr "la función varargs no puede ser inline"
-#: cp/parser.c:20455
+#: cp/parser.c:20466
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "namespace %qT undeclared"
msgid "namespace %qD entered"
msgstr "espacio de nombres %qT sin declarar"
-#: cp/parser.c:20510
+#: cp/parser.c:20521
#, gcc-internal-format
msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
msgstr "la definición %<namespace%> no se permite aquí"
-#: cp/parser.c:20685
+#: cp/parser.c:20696
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "lambda expressions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgid "pack expansion in using-declaration only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
msgstr "las expresiones lambda sólo están disponibles con -std=c++11 o -std=gnu++11"
-#: cp/parser.c:20700
+#: cp/parser.c:20711
#, gcc-internal-format
msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
msgstr "un id-de-plantilla no puede aparecer en una declaración-using"
-#: cp/parser.c:20718
+#: cp/parser.c:20729
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "lambda expressions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgid "comma-separated list in using-declaration only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
msgstr "las expresiones lambda sólo están disponibles con -std=c++11 o -std=gnu++11"
-#: cp/parser.c:20728
+#: cp/parser.c:20739
#, gcc-internal-format
msgid "access declarations are deprecated in favour of using-declarations; suggestion: add the %<using%> keyword"
msgstr "las declaraciones access son obsoletas en favor de las declaraciones using: sugerencia: use la palabra clave %<using%>"
-#: cp/parser.c:20793
+#: cp/parser.c:20804
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "previous declaration here"
msgid "opaque-enum-declaration here"
msgstr "declaración previa aquí"
-#: cp/parser.c:20863
+#: cp/parser.c:20874
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in alias template declarations"
msgstr "no se pueden definir tipos en declaraciones de plantilla alias"
-#: cp/parser.c:21034
+#: cp/parser.c:21045
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "C++11 %<constexpr%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgid "%<asm%> in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
msgstr "%<constexpr%> de C++11 sólo está disponible con -std=c++11 o -std=gnu++11"
-#: cp/parser.c:21053 cp/parser.c:21070 cp/parser.c:21084
+#: cp/parser.c:21064 cp/parser.c:21081 cp/parser.c:21095
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "duplicate cv-qualifier"
msgid "duplicate %<asm%> qualifier %qT"
msgstr "calificador-cv duplicado"
-#: cp/parser.c:21060
+#: cp/parser.c:21071
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "type qualifiers ignored on function return type"
msgid "%<asm%> qualifier %qT ignored outside of function body"
msgstr "se descartan los calificadores de tipo en el tipo de devolución de la función"
-#: cp/parser.c:21097
+#: cp/parser.c:21108
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qT is not a namespace"
msgid "%qT is not an %<asm%> qualifier"
msgstr "%qT no es un espacio de nombres"
-#: cp/parser.c:21113
+#: cp/parser.c:21124
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "use of parameter %qD outside function body"
msgid "%<asm%> qualifier outside of function body"
msgstr "se usó el parámetro %qD fuera del cuerpo de la función"
-#: cp/parser.c:21341
+#: cp/parser.c:21352
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "parameter names (without types) in function declaration"
msgid "empty parentheses were disambiguated as a function declaration"
msgstr "nombres de parámetros (sin tipos) en la declaración de la función"
-#: cp/parser.c:21352
+#: cp/parser.c:21363
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "parenthesized initializer in array new"
msgid "remove parentheses to default-initialize a variable"
msgstr "inicializador entre paréntesis en la matriz new"
-#: cp/parser.c:21357
+#: cp/parser.c:21368
#, gcc-internal-format
msgid "or replace parentheses with braces to aggregate-initialize a variable"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:21360
+#: cp/parser.c:21371
#, gcc-internal-format
msgid "or replace parentheses with braces to value-initialize a variable"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:21377 cp/parser.c:21402
+#: cp/parser.c:21388 cp/parser.c:21413
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "parameter names (without types) in function declaration"
msgid "parentheses were disambiguated as a function declaration"
msgstr "nombres de parámetros (sin tipos) en la declaración de la función"
-#: cp/parser.c:21389 cp/parser.c:21410
+#: cp/parser.c:21400 cp/parser.c:21421
#, gcc-internal-format
msgid "replace parentheses with braces to declare a variable"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:21396
+#: cp/parser.c:21407
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "function %qD redeclared as variable"
msgid "add parentheses to declare a variable"
msgstr "la función %qD se redeclaró como variable"
-#: cp/parser.c:21624
+#: cp/parser.c:21635
#, gcc-internal-format
msgid "a function-definition is not allowed here"
msgstr "una definición de función no se permite aquí"
-#: cp/parser.c:21635
+#: cp/parser.c:21646
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
msgid "an %<asm%> specification is not allowed on a function-definition"
msgstr "no se permite una especificación-asm en una definición-de-función"
-#: cp/parser.c:21639
+#: cp/parser.c:21650
#, gcc-internal-format
msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
msgstr "no se permiten atributos en una definición-de-función"
-#: cp/parser.c:21690
+#: cp/parser.c:21701
#, gcc-internal-format
msgid "expected constructor, destructor, or type conversion"
msgstr "se esperaba un constructor, un destructor, o una conversión de tipo"
-#: cp/parser.c:21810
+#: cp/parser.c:21821
#, gcc-internal-format
msgid "initializer provided for function"
msgstr "se proporcionó un inicializador para la función"
-#: cp/parser.c:21852
+#: cp/parser.c:21863
#, gcc-internal-format
msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
msgstr "se descartan los atributos después del inicializador entre paréntesis"
-#: cp/parser.c:21866
+#: cp/parser.c:21877
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "function %q+D redeclared as inline"
msgid "non-function %qD declared as implicit template"
msgstr "se redeclara la función %q+D como inline"
-#: cp/parser.c:22357
+#: cp/parser.c:22366
#, gcc-internal-format
msgid "array bound is not an integer constant"
msgstr "el límite de la matriz no es una constante entera"
-#: cp/parser.c:22483
+#: cp/parser.c:22492
#, gcc-internal-format
msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
msgstr "no se puede definir el miembro de la definición de tipo dependiente %qT"
-#: cp/parser.c:22487
+#: cp/parser.c:22496
#, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%E%> is not a type"
msgstr "%<%T::%E%> no es un tipo"
@@ -56798,463 +56851,463 @@ msgstr "%<%T::%E%> no es un tipo"
#. here because we do not have enough
#. information about its original syntactic
#. form.
-#: cp/parser.c:22516
+#: cp/parser.c:22525
#, gcc-internal-format
msgid "invalid declarator"
msgstr "declarador no válido"
-#: cp/parser.c:22524
+#: cp/parser.c:22533
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of constructor as a template"
msgstr "uso no válido del constructor como una plantilla"
-#: cp/parser.c:22526
+#: cp/parser.c:22535
#, gcc-internal-format
msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
msgstr "use %<%T::%D%> en lugar de %<%T::%D%> para nombrar el constructor en un nombre calificado"
#. But declarations with qualified-ids can't appear in a
#. function.
-#: cp/parser.c:22641
+#: cp/parser.c:22650
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid type in declaration"
msgid "qualified-id in declaration"
msgstr "tipo no válido en la declaración"
-#: cp/parser.c:22666
+#: cp/parser.c:22675
#, gcc-internal-format
msgid "expected declarator"
msgstr "se esperaba un declarador"
-#: cp/parser.c:22787
+#: cp/parser.c:22796
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is a namespace"
msgstr "%qD es un espacio de nombres"
-#: cp/parser.c:22789
+#: cp/parser.c:22798
#, gcc-internal-format
msgid "cannot form pointer to member of non-class %q#T"
msgstr "no se puede formar un puntero al miembro de %q#T que no es clase"
-#: cp/parser.c:22810
+#: cp/parser.c:22819
#, gcc-internal-format
msgid "expected ptr-operator"
msgstr "se esperaba un operador puntero"
-#: cp/parser.c:22871
+#: cp/parser.c:22880
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate cv-qualifier"
msgstr "calificador-cv duplicado"
-#: cp/parser.c:22925
+#: cp/parser.c:22934
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "multiple `virtual' specifiers"
msgid "multiple ref-qualifiers"
msgstr "especificadores `virtual' múltiples"
-#: cp/parser.c:22962
+#: cp/parser.c:22971
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "--resource requires -o"
msgid "%qE requires %<-fgnu-tm%>"
msgstr "--resource requiere -o"
-#: cp/parser.c:23020
+#: cp/parser.c:23029
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate virt-specifier"
msgstr "especificador-virt duplicado"
-#: cp/parser.c:23269
+#: cp/parser.c:23278
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "in template argument for type %qT "
msgid "missing template arguments after %qT"
msgstr "en el argumento de plantilla para el tipo %qT "
-#: cp/parser.c:23275
+#: cp/parser.c:23284
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "in template argument for type %qT "
msgid "%qT not permitted in template argument"
msgstr "en el argumento de plantilla para el tipo %qT "
-#: cp/parser.c:23278 cp/typeck2.c:353 cp/typeck2.c:400 cp/typeck2.c:2197
+#: cp/parser.c:23287 cp/typeck2.c:353 cp/typeck2.c:400 cp/typeck2.c:2171
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %qT"
msgstr "uso no válido de %qT"
-#: cp/parser.c:23304
+#: cp/parser.c:23313
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in template arguments"
msgstr "no se pueden definir tipos en argumentos de plantilla"
-#: cp/parser.c:23309
+#: cp/parser.c:23318
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid use of '%E' as a non-type template-argument"
msgid "invalid use of %<auto%> in template argument"
msgstr "uso no válido de '%E' como un argumento de plantilla que no es tipo"
-#: cp/parser.c:23415
+#: cp/parser.c:23424
#, gcc-internal-format
msgid "expected type-specifier"
msgstr "se esperaba un especificador de tipo"
-#: cp/parser.c:23696
+#: cp/parser.c:23705
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%> or %<...%>"
msgstr "se esperaba %<,%> o %<...%>"
-#: cp/parser.c:23774
+#: cp/parser.c:23783
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in parameter types"
msgstr "no se pueden definir tipos en tipos de parámetro"
-#: cp/parser.c:23953
+#: cp/parser.c:23962
#, gcc-internal-format
msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
msgstr "los argumentos por defecto sólo se permiten para parámetros de función"
-#: cp/parser.c:23971
+#: cp/parser.c:23980
#, gcc-internal-format
msgid "parameter pack %qD cannot have a default argument"
msgstr "el paquete de parámetros %qD no puede tener un argumento por defecto"
-#: cp/parser.c:23977
+#: cp/parser.c:23986
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
msgstr "el paquete de parámetros plantilla no puede tener un argumento por defecto"
-#: cp/parser.c:23979
+#: cp/parser.c:23988
#, gcc-internal-format
msgid "parameter pack cannot have a default argument"
msgstr "el paquete de parámetros no puede tener un argumento por defecto"
-#: cp/parser.c:24105
+#: cp/parser.c:24114
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "C++11 %<constexpr%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgid "function-try-block body of %<constexpr%> constructor only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
msgstr "%<constexpr%> de C++11 sólo está disponible con -std=c++11 o -std=gnu++11"
-#: cp/parser.c:24109
+#: cp/parser.c:24118
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "C++11 %<constexpr%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgid "function-try-block body of %<constexpr%> function only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
msgstr "%<constexpr%> de C++11 sólo está disponible con -std=c++11 o -std=gnu++11"
-#: cp/parser.c:24433
+#: cp/parser.c:24442
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "extended initializer lists only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgid "C++ designated initializers only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
msgstr "las listas de inicializador extendidas sólo está disponibles con -std=c++11 o -std=gnu++11"
-#: cp/parser.c:24453
+#: cp/parser.c:24462
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
msgid "ISO C++ does not allow GNU designated initializers"
msgstr "ISO C++ no permite inicializadores designados"
-#: cp/parser.c:24491
+#: cp/parser.c:24500
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not allow C99 designated initializers"
msgstr "ISO C++ no permite inicializadores designados de C99"
-#: cp/parser.c:24505
+#: cp/parser.c:24514
#, gcc-internal-format
msgid "either all initializer clauses should be designated or none of them should be"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:24530
+#: cp/parser.c:24539
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
msgid "%<...%> not allowed in designated initializer list"
msgstr "ISO C++ no permite inicializadores designados"
-#: cp/parser.c:24581
+#: cp/parser.c:24590
#, gcc-internal-format
msgid "%<.%s%> designator used multiple times in the same initializer list"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:24637 cp/parser.c:24774
+#: cp/parser.c:24646 cp/parser.c:24783
#, gcc-internal-format
msgid "expected class-name"
msgstr "se esperaba un nombre de clase"
-#: cp/parser.c:25013
+#: cp/parser.c:25022
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> after class definition"
msgstr "se esperaba %<;%> después de la definición de clase"
-#: cp/parser.c:25016
+#: cp/parser.c:25025
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> after struct definition"
msgstr "se esperaba %<;%> después de la definición de struct"
-#: cp/parser.c:25019
+#: cp/parser.c:25028
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> after union definition"
msgstr "se esperaba %<;%> después de la definición de union"
-#: cp/parser.c:25416
+#: cp/parser.c:25425
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<{%> or %<:%>"
msgstr "se esperaba %<{%> o %<:%>"
-#: cp/parser.c:25427
+#: cp/parser.c:25436
#, gcc-internal-format
msgid "cannot specify %<override%> for a class"
msgstr "no se puede especificar %<override%> para una clase"
-#: cp/parser.c:25435
+#: cp/parser.c:25444
#, gcc-internal-format
msgid "global qualification of class name is invalid"
msgstr "la calificación global del nombre de clase es no válida"
-#: cp/parser.c:25442
+#: cp/parser.c:25451
#, gcc-internal-format
msgid "qualified name does not name a class"
msgstr "el nombre calificado no nombra una clase"
-#: cp/parser.c:25454
+#: cp/parser.c:25463
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
msgid "keyword %<template%> not allowed in class-head-name"
msgstr "no se permite la palabra clave %<typename%> fuera de las plantillas"
-#: cp/parser.c:25460
+#: cp/parser.c:25469
#, gcc-internal-format
msgid "invalid class name in declaration of %qD"
msgstr "nombre de clase no válido en la declaración de %qD"
-#: cp/parser.c:25514
+#: cp/parser.c:25523
#, gcc-internal-format
msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
msgstr "una especialización explícita se debe preceder con %<template <>%>"
-#: cp/parser.c:25546
+#: cp/parser.c:25555
#, gcc-internal-format
msgid "function template %qD redeclared as a class template"
msgstr "la plantilla de función %qD se redeclaró commo una plantilla de clase"
-#: cp/parser.c:25582
+#: cp/parser.c:25591
#, gcc-internal-format
msgid "could not resolve typename type"
msgstr "no se puede resolver el tipo typename"
-#: cp/parser.c:25647
+#: cp/parser.c:25656
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "previous definition of %q+#T"
msgid "previous definition of %q#T"
msgstr "definición previa de %q+#T"
-#: cp/parser.c:25747 cp/parser.c:31749
+#: cp/parser.c:25762 cp/parser.c:31766
#, gcc-internal-format
msgid "expected class-key"
msgstr "se esperaba una llave de clase"
-#: cp/parser.c:25771
+#: cp/parser.c:25786
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids typename key in template template parameter; use %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:25775
+#: cp/parser.c:25790
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
msgid "expected %<class%> or %<typename%>"
msgstr "se esperaba %<class%>, %<typename%> o %<template%>"
-#: cp/parser.c:26018
+#: cp/parser.c:26033
#, gcc-internal-format
msgid "in C++03 a class-key must be used when declaring a friend"
msgstr "en C++03 se debe usar una llave-clase cuando se declara un friend"
-#: cp/parser.c:26036
+#: cp/parser.c:26051
#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration does not name a class or function"
msgstr "la declaración friend no nombra una clase o función"
-#: cp/parser.c:26054
+#: cp/parser.c:26069
#, gcc-internal-format
msgid "a storage class on an anonymous aggregate in class scope is not allowed"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:26152
+#: cp/parser.c:26167
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "extended initializer lists only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgid "default member initializers for bit-fields only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
msgstr "las listas de inicializador extendidas sólo está disponibles con -std=c++11 o -std=gnu++11"
-#: cp/parser.c:26159
+#: cp/parser.c:26174
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "alignment specified for unnamed bit-field"
msgid "default member initializer for unnamed bit-field"
msgstr "se especificó la alineación para el campo de bits sin nombre"
-#: cp/parser.c:26172
+#: cp/parser.c:26187
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ allows bit-field attributes only before the %<:%> token"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:26325
+#: cp/parser.c:26340
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "bit-field %qD with non-integral type"
msgid "bit-field %qD has non-integral type %qT"
msgstr "campo de bits %qD con tipo no integral"
-#: cp/parser.c:26353
+#: cp/parser.c:26368
#, gcc-internal-format
msgid "pure-specifier on function-definition"
msgstr "especificador-pure en la definición-de-función"
-#: cp/parser.c:26373
+#: cp/parser.c:26388
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected %<;%> after class definition"
msgid "extra %<;%> after in-class function definition"
msgstr "se esperaba %<;%> después de la definición de clase"
-#: cp/parser.c:26420
+#: cp/parser.c:26435
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
msgid "stray %<,%> at end of member declaration"
msgstr "se esperaba %<;%> al final de la declaración miembro"
-#: cp/parser.c:26434
+#: cp/parser.c:26449
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
msgstr "se esperaba %<;%> al final de la declaración miembro"
-#: cp/parser.c:26508
+#: cp/parser.c:26523
#, gcc-internal-format
msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)"
msgstr "especificador pure no válido (sólo se permite %<= 0%>)"
-#: cp/parser.c:26543
+#: cp/parser.c:26558
#, gcc-internal-format
msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
msgstr "un inicializador dentro de llaves no se permite aquí"
-#: cp/parser.c:26673
+#: cp/parser.c:26688
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specified"
msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specifier"
msgstr "se especificó %<virtual%> más de una vez en la base especificada"
-#: cp/parser.c:26693
+#: cp/parser.c:26708
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "more than one access specifier in base-specified"
msgid "more than one access specifier in base-specifier"
msgstr "más de un especificador de acceso en la base especificada"
-#: cp/parser.c:26717
+#: cp/parser.c:26732
#, gcc-internal-format
msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
msgstr "no se permite la palabra clave %<typename%> fuera de las plantillas"
-#: cp/parser.c:26720
+#: cp/parser.c:26735
#, gcc-internal-format
msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
msgstr "no se permite la palabra clave %<typename%> en este contexto (la clase base es implícitamente un tipo)"
-#: cp/parser.c:26920 cp/parser.c:27014
+#: cp/parser.c:26935 cp/parser.c:27029
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in an exception-specification"
msgstr "no se pueden definir tipos en una especificación de excepción"
-#: cp/parser.c:27022
+#: cp/parser.c:27037
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "due to different exception specifications"
msgid "ISO C++17 does not allow dynamic exception specifications"
msgstr "debido a diferentes especificaciones de excepciones"
-#: cp/parser.c:27028
+#: cp/parser.c:27043
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++0x; use %<noexcept%> instead"
msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++11"
msgstr "las especificaciones de excepción dinámicas son obsoletas en C++0x; utilice %<noexcept%> en su lugar"
-#: cp/parser.c:27072
+#: cp/parser.c:27087
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
msgid "invalid use of %<auto%> in exception-specification"
msgstr "uso no válido de %<auto%> en el operador de conversión"
-#: cp/parser.c:27113
+#: cp/parser.c:27128
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "C++11 %<constexpr%> only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgid "%<try%> in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
msgstr "%<constexpr%> de C++11 sólo está disponible con -std=c++11 o -std=gnu++11"
-#: cp/parser.c:27225
+#: cp/parser.c:27240
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in exception-declarations"
msgstr "no se pueden definir tipos en declaraciones de excepción"
-#: cp/parser.c:27832
+#: cp/parser.c:27847
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
msgid "attribute using prefix used together with scoped attribute token"
msgstr "El atributo %qE genera un conflicto con el atributo %s"
-#: cp/parser.c:27846
+#: cp/parser.c:27861
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected identifier or %<(%>"
msgid "expected an identifier for the attribute name"
msgstr "se esperaba un identificador o %<(%>"
#. e.g. [[attr()]].
-#: cp/parser.c:27935
+#: cp/parser.c:27950
#, gcc-internal-format
msgid "parentheses must be omitted if %qE attribute argument list is empty"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:27970
+#: cp/parser.c:27985
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<fallthrough%> attribute specified multiple times"
msgid "attribute %qs specified multiple times"
msgstr "atributo %<fallthrough%> especificado múltiples veces"
-#: cp/parser.c:28012
+#: cp/parser.c:28027
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected parameter pack before %<...%>"
msgid "expected attribute before %<...%>"
msgstr "se esperaba el parámetro pack antes de %<...%>"
-#: cp/parser.c:28072
+#: cp/parser.c:28087
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "C++0x auto only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgid "attribute using prefix only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
msgstr "C++0x automático sólo está disponible con -std=c++11 o -std=gnu++11"
-#: cp/parser.c:28415 cp/parser.c:28424
+#: cp/parser.c:28430 cp/parser.c:28439
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expression must be integral"
msgid "expression must be enclosed in parentheses"
msgstr "la expresión debe ser integral"
-#: cp/parser.c:28777
+#: cp/parser.c:28792
#, gcc-internal-format
msgid "missing additional %<requires%> to start a requires-expression"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:29127
+#: cp/parser.c:29142
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "asm template is not a string constant"
msgid "result type is not a plain type-constraint"
msgstr "la plantilla asm no es una cadena constante"
-#: cp/parser.c:29135
+#: cp/parser.c:29150
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "requested alignment is not an integer constant"
msgid "return-type-requirement is not a type-constraint"
msgstr "la alineación solicitada no es una constante entera"
-#: cp/parser.c:29617
+#: cp/parser.c:29634
#, gcc-internal-format
msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
msgstr "el miembro especializado %<%T::%E%> requiere sintaxis %<template<>%>"
-#: cp/parser.c:29622
+#: cp/parser.c:29639
#, gcc-internal-format
msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
msgstr "declaración no válida de %<%T::%E%>"
-#: cp/parser.c:29626
+#: cp/parser.c:29643
#, gcc-internal-format
msgid "too few template-parameter-lists"
msgstr "faltan listas-de-parámetros-de-plantilla"
@@ -57263,650 +57316,650 @@ msgstr "faltan listas-de-parámetros-de-plantilla"
#. something like:
#.
#. template <class T> template <class U> void S::f();
-#: cp/parser.c:29633
+#: cp/parser.c:29650
#, gcc-internal-format
msgid "too many template-parameter-lists"
msgstr "demasiadas listas-de-parámetros-de-plantilla"
-#: cp/parser.c:30032
+#: cp/parser.c:30049
#, gcc-internal-format
msgid "named return values are no longer supported"
msgstr "ya no se admiten los valores de devolución nombrados"
-#: cp/parser.c:30203
+#: cp/parser.c:30220
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ did not adopt string literal operator templates taking an argument pack of characters"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:30212
+#: cp/parser.c:30229
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list. Expected non-type template argument pack <char...>"
msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list; expected non-type template parameter pack %<<char...>%> or single non-type parameter of class type"
msgstr "la plantilla de operador literal %qD tiene una lista de parámetros no válida. Se esperaba un paquete de argumentos de plantilla que no sean de tipo <char...>"
-#: cp/parser.c:30218
+#: cp/parser.c:30235
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list. Expected non-type template argument pack <char...>"
msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list; expected non-type template parameter pack %<<char...>%>"
msgstr "la plantilla de operador literal %qD tiene una lista de parámetros no válida. Se esperaba un paquete de argumentos de plantilla que no sean de tipo <char...>"
-#: cp/parser.c:30318
+#: cp/parser.c:30335
#, gcc-internal-format
msgid "template-introductions are not part of C++20 concepts; use %qs to enable"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:30328
+#: cp/parser.c:30345
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "no matching template for %qD found"
msgid "no matching concept for template-introduction"
msgstr "no se encontró una plantilla coincidente para %qD"
-#: cp/parser.c:30351
+#: cp/parser.c:30368
#, gcc-internal-format
msgid "invalid declaration of member template in local class"
msgstr "declaración no válida de plantilla miembro en la clase local"
-#: cp/parser.c:30360
+#: cp/parser.c:30377
#, gcc-internal-format
msgid "template with C linkage"
msgstr "plantilla con enlace C"
-#: cp/parser.c:30380
+#: cp/parser.c:30397
#, gcc-internal-format
msgid "invalid explicit specialization"
msgstr "especialización explícita no válida"
-#: cp/parser.c:30485
+#: cp/parser.c:30502
#, gcc-internal-format
msgid "template declaration of %<typedef%>"
msgstr "declaración plantilla de %<typedef%>"
-#: cp/parser.c:30536
+#: cp/parser.c:30553
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "declaration does not declare anything"
msgid "a class template declaration must not declare anything else"
msgstr "la declaración no declara nada"
-#: cp/parser.c:30583
+#: cp/parser.c:30600
#, gcc-internal-format
msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
msgstr "la especialización de plantilla explícita no puede tener una clase de almacenamiento"
-#: cp/parser.c:30883
+#: cp/parser.c:30900
#, gcc-internal-format
msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
msgstr "%<>>%> debe ser %<> >%> dentro de una lista de argumentos de plantilla anidada"
-#: cp/parser.c:30896
+#: cp/parser.c:30913
#, gcc-internal-format
msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
msgstr "%<>>%> sobrante, use %<>%> para terminar una lista de argumentos de plantilla"
-#: cp/parser.c:31204
+#: cp/parser.c:31221
#, gcc-internal-format
msgid "%<sizeof...%> argument must be surrounded by parentheses"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:31356
+#: cp/parser.c:31373
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
msgstr "uso no válido de %qD en la especificación de enlace"
-#: cp/parser.c:31371
+#: cp/parser.c:31388
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> before %qD"
msgstr "%<__thread%> antes de %qD"
-#: cp/parser.c:31506
+#: cp/parser.c:31523
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
msgstr "ISO C++ 1998 no admite %<long long%>"
-#: cp/parser.c:31517
+#: cp/parser.c:31534
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "both %<_Sat%> and %<char%> in declaration specifiers"
msgid "both %<__thread%> and %<thread_local%> specified"
msgstr "se usaron al mismo tiempo %<_Sat%> y %<char%> en los especificadores de declaración"
-#: cp/parser.c:31522
+#: cp/parser.c:31539
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "duplicate %qE"
msgid "duplicate %qD"
msgstr "%qE duplicado"
-#: cp/parser.c:31548
+#: cp/parser.c:31565
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %qs"
msgstr "%qs duplicado"
-#: cp/parser.c:31600
+#: cp/parser.c:31617
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<new%>"
msgstr "se esperaba %<new%>"
-#: cp/parser.c:31603
+#: cp/parser.c:31620
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<delete%>"
msgstr "se esperaba %<delete%>"
-#: cp/parser.c:31606
+#: cp/parser.c:31623
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<return%>"
msgstr "se esperaba %<return%>"
-#: cp/parser.c:31612
+#: cp/parser.c:31629
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<extern%>"
msgstr "se esperaba %<extern%>"
-#: cp/parser.c:31615
+#: cp/parser.c:31632
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<static_assert%>"
msgstr "se esperaba %<static_assert%>"
-#: cp/parser.c:31618
+#: cp/parser.c:31635
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<decltype%>"
msgstr "se esperaba %<decltype%>"
-#: cp/parser.c:31621
+#: cp/parser.c:31638
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<operator%>"
msgstr "se esperaba %<operator%>"
-#: cp/parser.c:31624
+#: cp/parser.c:31641
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<class%>"
msgstr "se esperaba %<class%>"
-#: cp/parser.c:31627
+#: cp/parser.c:31644
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<template%>"
msgstr "se esperaba %<template%>"
-#: cp/parser.c:31630
+#: cp/parser.c:31647
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<namespace%>"
msgstr "se esperaba %<namespace%>"
-#: cp/parser.c:31633
+#: cp/parser.c:31650
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<using%>"
msgstr "se esperaba %<using%>"
-#: cp/parser.c:31636
+#: cp/parser.c:31653
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<asm%>"
msgstr "se esperaba %<asm%>"
-#: cp/parser.c:31639
+#: cp/parser.c:31656
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<try%>"
msgstr "se esperaba %<try%>"
-#: cp/parser.c:31642
+#: cp/parser.c:31659
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<catch%>"
msgstr "se esperaba %<catch%>"
-#: cp/parser.c:31645
+#: cp/parser.c:31662
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<throw%>"
msgstr "se esperaba %<throw%>"
-#: cp/parser.c:31648
+#: cp/parser.c:31665
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected %<data%>"
msgid "expected %<auto%>"
msgstr "se esperaba %<data%>"
-#: cp/parser.c:31651
+#: cp/parser.c:31668
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<__label__%>"
msgstr "se esperaba %<__label__%>"
-#: cp/parser.c:31654
+#: cp/parser.c:31671
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<@try%>"
msgstr "se esperaba %<@try%>"
-#: cp/parser.c:31657
+#: cp/parser.c:31674
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<@synchronized%>"
msgstr "se esperaba %<@synchronized%>"
-#: cp/parser.c:31660
+#: cp/parser.c:31677
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<@throw%>"
msgstr "se esperaba %<@throw%>"
-#: cp/parser.c:31663
+#: cp/parser.c:31680
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
msgstr "se esperaba %<__transaction_atomic%>"
-#: cp/parser.c:31666
+#: cp/parser.c:31683
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<__transaction_relaxed%>"
msgstr "se esperaba %<__transaction_relaxed%>"
-#: cp/parser.c:31669
+#: cp/parser.c:31686
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected %<@end%>"
msgid "expected %<co_yield%>"
msgstr "se esperaba %<@end%>"
-#: cp/parser.c:31701
+#: cp/parser.c:31718
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<::%>"
msgstr "se esperaba %<::%>"
-#: cp/parser.c:31713
+#: cp/parser.c:31730
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<...%>"
msgstr "se esperaba %<...%>"
-#: cp/parser.c:31716
+#: cp/parser.c:31733
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<*%>"
msgstr "se esperaba %<*%>"
-#: cp/parser.c:31719
+#: cp/parser.c:31736
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<~%>"
msgstr "se esperaba %<~%>"
-#: cp/parser.c:31725
+#: cp/parser.c:31742
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<:%> or %<::%>"
msgstr "se esperaba %<:%> o %<::%>"
-#: cp/parser.c:31752
+#: cp/parser.c:31769
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
msgstr "se esperaba %<class%>, %<typename%> o %<template%>"
-#: cp/parser.c:32054
+#: cp/parser.c:32071
#, gcc-internal-format
msgid "redundant enum-key %<enum%s%> in reference to %q#T"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:32205
+#: cp/parser.c:32222
#, gcc-internal-format
msgid "%qs tag used in naming %q#T"
msgstr "se usó la etiqueta %qs al nombrar a %q#T"
-#: cp/parser.c:32210
+#: cp/parser.c:32227
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T was previously declared here"
msgstr "%q#T se declaró previamente aquí"
-#: cp/parser.c:32330
+#: cp/parser.c:32347
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "cannot declare reference to %q#T"
msgid "redundant class-key %qs in reference to %q#T"
msgstr "no se puede declarar la referencia a %q#T"
-#: cp/parser.c:32470 cp/parser.c:32504
+#: cp/parser.c:32487 cp/parser.c:32521
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
msgid "%qT declared with a mismatched class-key %qs"
msgstr "%qT se declaró con mayor visibilidad que su base %qT"
-#: cp/parser.c:32477 cp/parser.c:32510
+#: cp/parser.c:32494 cp/parser.c:32527
#, gcc-internal-format
msgid "remove the class-key or replace it with %qs"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:32478 cp/parser.c:32511
+#: cp/parser.c:32495 cp/parser.c:32528
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected class-key"
msgid "replace the class-key with %qs"
msgstr "se esperaba una llave de clase"
-#: cp/parser.c:32485
+#: cp/parser.c:32502
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "label %qD defined here"
msgid "%qT defined as %qs here"
msgstr "la etiqueta %qD se define aquí"
-#: cp/parser.c:32486
+#: cp/parser.c:32503
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid " first declared as %q#D here"
msgid "%qT first declared as %qs here"
msgstr " declarado inicialmente como %q#D aquí"
-#: cp/parser.c:32568
+#: cp/parser.c:32585
#, gcc-internal-format
msgid "%qD redeclared with different access"
msgstr "%qD se redeclaró con acceso diferente"
-#: cp/parser.c:32589
+#: cp/parser.c:32606
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
msgid "in C++98 %<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
msgstr "%<template%> (como desambiguador) sólo se permite dentro de plantillas"
-#: cp/parser.c:32837
+#: cp/parser.c:32854
#, gcc-internal-format
msgid "file ends in default argument"
msgstr "el fichero termina en el argumento por defecto"
-#: cp/parser.c:33078 cp/parser.c:34386 cp/parser.c:34575
+#: cp/parser.c:33095 cp/parser.c:34403 cp/parser.c:34592
#, gcc-internal-format
msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
msgstr "construct Objective-C++ %<@%D%> mal ubicado"
-#: cp/parser.c:33149
+#: cp/parser.c:33166
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
msgid "objective-c++ message receiver expected"
msgstr "se esperaba(n) argumento(s) de mensaje de objective-c++"
-#: cp/parser.c:33219
+#: cp/parser.c:33236
#, gcc-internal-format
msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
msgstr "se esperaba(n) argumento(s) de mensaje de objective-c++"
-#: cp/parser.c:33250
+#: cp/parser.c:33267
#, gcc-internal-format
msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
msgstr "%<@encode%> debe especificar un tipo como un argumento"
-#: cp/parser.c:33654
+#: cp/parser.c:33671
#, gcc-internal-format
msgid "invalid Objective-C++ selector name"
msgstr "nombre de selector Objective-C++ no válido"
-#: cp/parser.c:33729 cp/parser.c:33747
+#: cp/parser.c:33746 cp/parser.c:33764
#, gcc-internal-format
msgid "objective-c++ method declaration is expected"
msgstr "se esperaba una declaración de método de objective-c++"
-#: cp/parser.c:33741 cp/parser.c:33807
+#: cp/parser.c:33758 cp/parser.c:33824
#, gcc-internal-format
msgid "method attributes must be specified at the end"
msgstr "los atributos de método se deben especificar al final"
-#: cp/parser.c:33850
+#: cp/parser.c:33867
#, gcc-internal-format
msgid "stray %qs between Objective-C++ methods"
msgstr "%qs sobrante después de los métodos Objective-C++"
-#: cp/parser.c:34047 cp/parser.c:34054 cp/parser.c:34061
+#: cp/parser.c:34064 cp/parser.c:34071 cp/parser.c:34078
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type for instance variable"
msgstr "tipo no válido para la variable de de instancia"
-#: cp/parser.c:34178
+#: cp/parser.c:34195
#, gcc-internal-format
msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
msgstr "se esperaba un identificador después de %<@protocol%>"
-#: cp/parser.c:34351
+#: cp/parser.c:34368
#, gcc-internal-format
msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword"
msgstr "los atributos no se pueden especificar antes de la palabra clave de Objective-C++ %<@%D%>"
-#: cp/parser.c:34358
+#: cp/parser.c:34375
#, gcc-internal-format
msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>"
msgstr "se descartan los atributos de prefijo antes de %<@%D%>"
-#: cp/parser.c:34638 cp/parser.c:34645 cp/parser.c:34652
+#: cp/parser.c:34655 cp/parser.c:34662 cp/parser.c:34669
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type for property"
msgstr "tipo no válido para la propiedad"
-#: cp/parser.c:34814
+#: cp/parser.c:34831
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "unknown property attribute"
msgid "unknown property attribute %qE"
msgstr "atributo de propiedad desconocido"
-#: cp/parser.c:35879
+#: cp/parser.c:35896
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected integer expression"
msgid "expected integer expression list"
msgstr "se esperaba una expresión entera"
-#: cp/parser.c:35896
+#: cp/parser.c:35913
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "num_threads expression must be integral"
msgid "%<wait%> expression must be integral"
msgstr "la expresión num_threads debe ser integral"
-#: cp/parser.c:36879
+#: cp/parser.c:36896
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid initializer"
msgid "invalid reduction-identifier"
msgstr "inicializador no válido"
-#: cp/parser.c:37632
+#: cp/parser.c:37649
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "types may not be defined in parameter types"
msgid "types may not be defined in iterator type"
msgstr "no se pueden definir tipos en tipos de parámetro"
-#: cp/parser.c:39761
+#: cp/parser.c:39778
#, gcc-internal-format
msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
msgstr "no se permite la inicialización entre paréntesis para el bucle %<for%> en OpenMP"
-#: cp/parser.c:40312
+#: cp/parser.c:40329
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<ordered%> clause with parameter may not be specified on %qs construct"
msgid "%<ordered%> clause with parameter on range-based %<for%> loop"
msgstr "la cláusula %<ordered%> con parámetro no se puede especificar en la construcción %qs"
-#: cp/parser.c:40399 cp/pt.c:17976
+#: cp/parser.c:40416 cp/pt.c:17937
#, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
msgstr "la variable de iteración %qD no debe ser reduction"
-#: cp/parser.c:40492
+#: cp/parser.c:40509
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L"
msgid "not enough for loops to collapse"
msgstr "no hay suficientes bucles DO para los !$OMP DO colapsados en %L"
-#: cp/parser.c:42708
+#: cp/parser.c:42726
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<#pragma omp end declare target%> without corresponding %<#pragma omp declare target%>"
msgid "%<#pragma omp declare %s%> followed by %<#pragma omp declare %s%>"
msgstr "%<#pragma omp end declare target%> sin su correspondiente %<#pragma omp declare target%>"
-#: cp/parser.c:43539
+#: cp/parser.c:43557
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid initializer"
msgid "invalid initializer clause"
msgstr "inicializador no válido"
-#: cp/parser.c:43569
+#: cp/parser.c:43587
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected id-expression"
msgid "expected id-expression (arguments)"
msgstr "se esperaba una expresión id"
-#: cp/parser.c:43581
+#: cp/parser.c:43599
#, gcc-internal-format
msgid "one of the initializer call arguments should be %<omp_priv%> or %<&omp_priv%>"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:43684
+#: cp/parser.c:43702
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "new types may not be defined in a return type"
msgid "types may not be defined in declare reduction type list"
msgstr "no se pueden definir tipos nuevos en un tipo de devolución"
-#: cp/parser.c:43704 cp/semantics.c:5878
+#: cp/parser.c:43722 cp/semantics.c:5870
#, gcc-internal-format
msgid "predeclared arithmetic type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:43708 cp/semantics.c:5886
+#: cp/parser.c:43726 cp/semantics.c:5878
#, gcc-internal-format
msgid "function or array type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:43711 cp/pt.c:14072 cp/semantics.c:5892
+#: cp/parser.c:43729 cp/pt.c:14022 cp/semantics.c:5884
#, gcc-internal-format
msgid "reference type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:43714 cp/semantics.c:5898
+#: cp/parser.c:43732 cp/semantics.c:5890
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "const, volatile or restrict qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
msgid "%<const%>, %<volatile%> or %<__restrict%>-qualified type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
msgstr "tipo calificado const, volatile o restrict en %<#pragma omp declare reduction%>"
-#: cp/parser.c:44241
+#: cp/parser.c:44259
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma acc routine%> names a set of overloads"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:44251
+#: cp/parser.c:44269
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qD is not a member template function"
msgid "%qD does not refer to a namespace scope function"
msgstr "%qD no es una función plantilla miembro"
#. cancel-and-throw is unimplemented.
-#: cp/parser.c:44605
+#: cp/parser.c:44623
#, gcc-internal-format
msgid "%<atomic_cancel%>"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:44652 cp/semantics.c:9982
+#: cp/parser.c:44670 cp/semantics.c:9971
#, gcc-internal-format
msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled"
msgstr "%<__transaction_relaxed%> sin activar el soporte de memoria transaccional"
-#: cp/parser.c:44654 cp/semantics.c:9984
+#: cp/parser.c:44672 cp/semantics.c:9973
#, gcc-internal-format
msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled"
msgstr "%<__transaction_atomic%> sin activar el soporte de memoria transaccional"
-#: cp/parser.c:44800
+#: cp/parser.c:44818
#, gcc-internal-format
msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%>"
msgstr "%<__transaction_cancel%> más externo no está dentro del %<__transaction_atomic%> más externo"
-#: cp/parser.c:44803
+#: cp/parser.c:44821
#, gcc-internal-format
msgid " or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
msgstr " o una función %<transaction_may_cancel_outer%>"
-#: cp/parser.c:44854
+#: cp/parser.c:44872
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "malformed #pragma GCC coprocessor"
msgid "malformed %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
msgstr "#pragma GCC coprocessor malformado"
-#: cp/parser.c:45139
+#: cp/parser.c:45157
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
msgid "%<#pragma omp requires%> may only be used at file or namespace scope"
msgstr "%<#pragma omp barrier%> sólo se puede usar en declaraciones compuestas"
-#: cp/parser.c:45182
+#: cp/parser.c:45200
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
msgid "%<#pragma GCC ivdep%> must be inside a function"
msgstr "no se permite #pragma GCC optimize dentro de funciones"
-#: cp/parser.c:45214
+#: cp/parser.c:45232
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "#pragma GCC optimize is not allowed inside functions"
msgid "%<#pragma GCC unroll%> must be inside a function"
msgstr "no se permite #pragma GCC optimize dentro de funciones"
-#: cp/parser.c:45294
+#: cp/parser.c:45312
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
msgid "multi-source compilation not implemented for C++"
msgstr "no se han implementado las optimizaciones intermódulos para C++"
-#: cp/parser.c:45333
+#: cp/parser.c:45351
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "standard conversions are not allowed in this context"
msgid "placeholder type not allowed in this context"
msgstr "no se permiten las conversiones estándar en este contexto"
-#: cp/parser.c:45534
+#: cp/parser.c:45552
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "templates may not be %<virtual%>"
msgid "implicit templates may not be %<virtual%>"
msgstr "las plantillas no pueden ser %<virtual%>"
-#: cp/parser.c:45590
+#: cp/parser.c:45608
#, gcc-internal-format
msgid "%<extern \"C\"%> linkage started here"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:297
+#: cp/pt.c:296
#, gcc-internal-format
msgid "data member %qD cannot be a member template"
msgstr "el dato miembro %qD no puede ser una plantilla miembro"
-#: cp/pt.c:310
+#: cp/pt.c:309
#, gcc-internal-format
msgid "invalid member template declaration %qD"
msgstr "declaración de la plantilla miembro %qD no válida"
-#: cp/pt.c:734
+#: cp/pt.c:733
#, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
msgstr "especialización explícita en el ámbito %qD que no es espacio de nombres"
-#: cp/pt.c:748
+#: cp/pt.c:747
#, gcc-internal-format
msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
msgstr "las plantillas de clase contenedoras no son explícitamente especializadas"
-#: cp/pt.c:832
+#: cp/pt.c:831
#, gcc-internal-format
msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
msgstr "la especialización de %qD debe aparecer en un ámbito de espacio de nombres"
-#: cp/pt.c:843 cp/pt.c:1080
+#: cp/pt.c:842 cp/pt.c:1079
#, gcc-internal-format
msgid "specialization of %qD in different namespace"
msgstr "especialización de %qD en un espacio de nombres diferente"
-#: cp/pt.c:845
+#: cp/pt.c:844
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid " from definition of %q+#D"
msgid " from definition of %q#D"
msgstr " de la definición de %q+#D"
-#: cp/pt.c:862
+#: cp/pt.c:861
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
msgstr "instanciación explícita de %qD en el espacio de nombres %qD (el cual no incluye el espacio de nombres %qD)"
-#: cp/pt.c:992
+#: cp/pt.c:991
#, gcc-internal-format
msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
msgstr "el nombre de la clase oscurece la plantilla de parámetro de plantilla %qD"
-#: cp/pt.c:1004
+#: cp/pt.c:1003
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "partial specialization of alias template %qD"
msgid "specialization of alias template %qD"
msgstr "especialización parcial de la plantilla alias %qD"
-#: cp/pt.c:1007 cp/pt.c:1146
+#: cp/pt.c:1006 cp/pt.c:1145
#, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization of non-template %qT"
msgstr "instanciación explícita de %qT que no es plantilla"
-#: cp/pt.c:1039
+#: cp/pt.c:1038
#, gcc-internal-format
msgid "specialization of %qT after instantiation"
msgstr "especialización de %qT después de la instanciación"
-#: cp/pt.c:1083
+#: cp/pt.c:1082
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid " from definition of %q+#D"
msgid "from definition of %q#D"
@@ -57914,156 +57967,156 @@ msgstr " de la definición de %q+#D"
#. But if we've had an implicit instantiation, that's a
#. problem ([temp.expl.spec]/6).
-#: cp/pt.c:1124
+#: cp/pt.c:1123
#, gcc-internal-format
msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
msgstr "especialización de %qT después de la instanciación %qT"
-#: cp/pt.c:1142
+#: cp/pt.c:1141
#, gcc-internal-format
msgid "template specialization of %qD not allowed by ISO C++"
msgstr "no se permite la especialización de plantilla de %qD por ISO C++"
-#: cp/pt.c:1607
+#: cp/pt.c:1606
#, gcc-internal-format
msgid "specialization of %qD after instantiation"
msgstr "especialización de %qD después de la instanciación"
-#: cp/pt.c:2049 cp/semantics.c:5747
+#: cp/pt.c:2048 cp/semantics.c:5739
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%s %+#D"
msgid "%s %#qD"
msgstr "%s %+#D"
-#: cp/pt.c:2185
+#: cp/pt.c:2184
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a function template"
msgstr "%qD no es una plantilla de función"
-#: cp/pt.c:2190
+#: cp/pt.c:2189
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qD is not a variable"
msgid "%qD is not a variable template"
msgstr "%qD no es una variable"
-#: cp/pt.c:2486
+#: cp/pt.c:2485
#, gcc-internal-format
msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
msgstr "el id-de-plantilla %qD para %q+D no coincide con ninguna declaración de plantilla"
-#: cp/pt.c:2490
+#: cp/pt.c:2489
#, gcc-internal-format
msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
msgstr "se encontró %d %<template<>%>, se necesita %d para especializar una plantilla de función miembro"
-#: cp/pt.c:2500
+#: cp/pt.c:2499
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
msgstr "especialización de plantilla %qD ambigua para %q+D"
-#: cp/pt.c:2707
+#: cp/pt.c:2706
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "variadic templates only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgid "variable templates only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
msgstr "las plantillas variadic sólo están disponibles con -std=c++11 o -std=gnu++11"
-#: cp/pt.c:2717
+#: cp/pt.c:2716
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
msgid "too many template headers for %qD (should be %d)"
msgstr "número erróneo de argumentos de plantilla (%d, debe ser %d)"
-#: cp/pt.c:2723
+#: cp/pt.c:2722
#, gcc-internal-format
msgid "members of an explicitly specialized class are defined without a template header"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:2747
+#: cp/pt.c:2746
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "explicit specialization of %qD after first use"
msgid "explicit specialization of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier"
msgstr "especialización explícita de %qD después del primer uso"
#. This was allowed in C++98, so only pedwarn.
-#: cp/pt.c:2752
+#: cp/pt.c:2751
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
msgid "explicit instantiation of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier"
msgstr "instanciación explícita de %qD en el espacio de nombres %qD (el cual no incluye el espacio de nombres %qD)"
-#: cp/pt.c:2788
+#: cp/pt.c:2787
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "explicit specialization of %qD after first use"
msgid "explicit specialization %q#D may be missing attributes"
msgstr "especialización explícita de %qD después del primer uso"
-#: cp/pt.c:2792
+#: cp/pt.c:2791
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "in template argument for type %qT "
msgid "missing primary template attributes %s"
msgstr "en el argumento de plantilla para el tipo %qT "
-#: cp/pt.c:2793
+#: cp/pt.c:2792
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "in template argument for type %qT "
msgid "missing primary template attribute %s"
msgstr "en el argumento de plantilla para el tipo %qT "
-#: cp/pt.c:2883 cp/pt.c:2943
+#: cp/pt.c:2882 cp/pt.c:2942
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
msgid "template-id %qE in declaration of primary template"
msgstr "id de plantilla %qD en la declaración de la plantilla primaria"
-#: cp/pt.c:2896
+#: cp/pt.c:2895
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
msgstr "no se usan la plantilla de lista de parámetros en la instanciación explícita"
-#: cp/pt.c:2902
+#: cp/pt.c:2901
#, gcc-internal-format
msgid "definition provided for explicit instantiation"
msgstr "se proporcionó una definición para la instanciación explícita"
-#: cp/pt.c:2910
+#: cp/pt.c:2909
#, gcc-internal-format
msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
msgstr "demasiadas listas de parámetros de plantilla en la declaración de %qD"
-#: cp/pt.c:2913
+#: cp/pt.c:2912
#, gcc-internal-format
msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
msgstr "faltan listas de parámetros de plantilla en la declaración de %qD"
-#: cp/pt.c:2915
+#: cp/pt.c:2914
#, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
msgstr "la especialización explícita de %qD se debe preceder con %<template <>%>"
-#: cp/pt.c:2921
+#: cp/pt.c:2920
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "explicit specialization of non-template %qT"
msgid "explicit specialization declared %<concept%>"
msgstr "instanciación explícita de %qT que no es plantilla"
-#: cp/pt.c:2954
+#: cp/pt.c:2953
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
msgid "non-type partial specialization %qE is not allowed"
msgstr "no se permite la especialización parcial de la función de plantilla %qD"
-#: cp/pt.c:2958
+#: cp/pt.c:2957
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
msgid "non-class, non-variable partial specialization %qE is not allowed"
msgstr "no se permite la especialización parcial de la función de plantilla %qD"
-#: cp/pt.c:2990
+#: cp/pt.c:2989
#, gcc-internal-format
msgid "default argument specified in explicit specialization"
msgstr "se especificó un argumento por defecto en la especialización explícita"
-#: cp/pt.c:3033
+#: cp/pt.c:3032
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a template function"
msgstr "%qD no es una función plantilla"
@@ -58076,180 +58129,180 @@ msgstr "%qD no es una función plantilla"
#. program is ill-formed.
#.
#. Similar language is found in [temp.explicit].
-#: cp/pt.c:3095
+#: cp/pt.c:3094
#, gcc-internal-format
msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
msgstr "especialización de la función miembro especial declarada implícitamente"
-#: cp/pt.c:3111
+#: cp/pt.c:3110
#, gcc-internal-format
msgid "no member function %qD declared in %qT"
msgstr "la función no miembro %qD se declaró en %qT"
-#: cp/pt.c:3142
+#: cp/pt.c:3141
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration"
msgid "friend declaration %qD is not visible to explicit specialization"
msgstr "una declaración friend %qD en una clase local sin declaración previa"
-#: cp/pt.c:3145
+#: cp/pt.c:3144
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "shadowed declaration is here"
msgid "friend declaration here"
msgstr "aquí está la declaración oscurecida"
-#: cp/pt.c:3254
+#: cp/pt.c:3253
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "explicit specialization of non-template %qT"
msgid "explicit specialization of function concept %qD"
msgstr "instanciación explícita de %qT que no es plantilla"
-#: cp/pt.c:3835
+#: cp/pt.c:3834
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
msgid "argument to %<__integer_pack%> must be between 0 and %d"
msgstr "El argumento de ACOS en %L debe estar entre -1 y 1"
-#: cp/pt.c:4158
+#: cp/pt.c:4157
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "base initializer expansion %<%T%> contains no parameter packs"
msgid "base initializer expansion %qT contains no parameter packs"
msgstr "la expansión del inicializador base %<%T%> no contiene paquetes de parámetro"
-#: cp/pt.c:4226
+#: cp/pt.c:4225
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expansion pattern %<%T%> contains no argument packs"
msgid "expansion pattern %qT contains no parameter packs"
msgstr "el patrón de expansión %<%T%> no contiene paquetes de argumento"
-#: cp/pt.c:4228
+#: cp/pt.c:4227
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expansion pattern %<%E%> contains no argument packs"
msgid "expansion pattern %qE contains no parameter packs"
msgstr "el patrón de expansión %<%E%> no contiene paquetes de argumento"
-#: cp/pt.c:4287
+#: cp/pt.c:4286
#, gcc-internal-format
msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
msgstr "no se expanden los paquetes de parámetro con %<...%>"
-#: cp/pt.c:4304 cp/pt.c:5109
+#: cp/pt.c:4303 cp/pt.c:5108
#, gcc-internal-format
msgid " %qD"
msgstr " %qD"
-#: cp/pt.c:4306
+#: cp/pt.c:4305
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid " %s"
msgid " %s"
msgstr " %s"
-#: cp/pt.c:4432
+#: cp/pt.c:4431
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
msgid "declaration of template parameter %q+D shadows template parameter"
msgstr "la declaración de %q+D oscurece un parámetro"
-#: cp/pt.c:4435
+#: cp/pt.c:4434
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "declaration of %q+D shadows a parameter"
msgid "declaration of %q+#D shadows template parameter"
msgstr "la declaración de %q+D oscurece un parámetro"
-#: cp/pt.c:4437
+#: cp/pt.c:4436
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "template parameter type %qT declared %<friend%>"
msgid "template parameter %qD declared here"
msgstr "el tipo de parámetro de plantilla %qT se declaró %<friend%>"
-#: cp/pt.c:5045
+#: cp/pt.c:5044
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "partial specialization of alias template %qD"
msgid "specialization of variable concept %q#D"
msgstr "especialización parcial de la plantilla alias %qD"
-#: cp/pt.c:5104
+#: cp/pt.c:5103
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "template parameters not used in partial specialization:"
msgid "template parameters not deducible in partial specialization:"
msgstr "no se usan los parámetros de plantilla en la especialización parcial:"
-#: cp/pt.c:5127
+#: cp/pt.c:5126
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments; to define the primary template, remove the template argument list"
msgstr "la especialización parcial %qT no especializa ningún argumento de plantilla"
-#: cp/pt.c:5131
+#: cp/pt.c:5130
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments and is not more constrained than the primary template; to define the primary template, remove the template argument list"
msgstr "la especialización parcial %qT no especializa ningún argumento de plantilla"
-#: cp/pt.c:5135 cp/pt.c:5146 cp/pt.c:5154
+#: cp/pt.c:5134 cp/pt.c:5145 cp/pt.c:5153
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "previously declared here"
msgid "primary template here"
msgstr "se declaró previamente aquí"
-#: cp/pt.c:5143
+#: cp/pt.c:5142
#, gcc-internal-format
msgid "partial specialization is not more specialized than the primary template because it replaces multiple parameters with a pack expansion"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:5153
+#: cp/pt.c:5152
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "too many arguments to function %qE"
msgid "too many arguments for partial specialization %qT"
msgstr "demasiados argumentos para la función %qE"
-#: cp/pt.c:5167
+#: cp/pt.c:5166
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
msgid "partial specialization %qD is not more specialized than"
msgstr "la especialización parcial %qT no especializa ningún argumento de plantilla"
-#: cp/pt.c:5169
+#: cp/pt.c:5168
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "previously declared here"
msgid "primary template %qD"
msgstr "se declaró previamente aquí"
-#: cp/pt.c:5215
+#: cp/pt.c:5214
#, gcc-internal-format
msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
msgstr "el argumento de paquete de parámetro %qE debe estar al final de la lista de argumentos de plantilla"
-#: cp/pt.c:5218
+#: cp/pt.c:5217
#, gcc-internal-format
msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
msgstr "el argumento de paquete de parámetro %qT debe estar al final de la lista de argumentos de plantilla"
-#: cp/pt.c:5241
+#: cp/pt.c:5240
#, gcc-internal-format
msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
msgstr "el argumento de plantilla %qE involucra a el(los) parámetro(s) de plantilla"
-#: cp/pt.c:5287
+#: cp/pt.c:5286
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter"
msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters"
msgstr[0] "el tipo %qT del argumento de plantilla %qE depende de un parámetro de plantilla"
msgstr[1] "el tipo %qT del argumento de plantilla %qE depende de parámetros de plantilla"
-#: cp/pt.c:5347
+#: cp/pt.c:5346
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
msgid "declaration of %qD ambiguates earlier template instantiation for %qD"
msgstr "instanciación de plantilla clase ambigua para %q#T"
-#: cp/pt.c:5351
+#: cp/pt.c:5350
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "partial specialization of %qT after instantiation of %qT"
msgid "partial specialization of %qD after instantiation of %qD"
msgstr "especialización parcial de %qT después de la instanciación %qT"
-#: cp/pt.c:5534
+#: cp/pt.c:5533
#, gcc-internal-format
msgid "no default argument for %qD"
msgstr "no hay un argumento por defecto para %qD"
@@ -58258,51 +58311,51 @@ msgstr "no hay un argumento por defecto para %qD"
#. (DR 2032), or alias template can only have one
#. parameter pack, at the end of the template
#. parameter list.
-#: cp/pt.c:5557
+#: cp/pt.c:5556
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "parameter pack %qE must be at the end of the template parameter list"
msgid "parameter pack %q+D must be at the end of the template parameter list"
msgstr "el parámetro de paquete %qE debe estar al final de la lista de parámetros de plantilla"
-#: cp/pt.c:5593
+#: cp/pt.c:5592
#, gcc-internal-format
msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration"
msgstr "no se pueden usar los argumentos de plantilla por defecto en la re-declaración friend de la plantilla de función"
-#: cp/pt.c:5596
+#: cp/pt.c:5595
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "default template arguments may not be used in function template friend declarations"
msgid "default template arguments may not be used in template friend declarations"
msgstr "no se pueden usar los argumentos de plantilla por defecto en las declaraciones friend de la plantilla de función"
-#: cp/pt.c:5599
+#: cp/pt.c:5598
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "default template arguments may not be used in function templates without -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgid "default template arguments may not be used in function templates without %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
msgstr "los argumentos de plantilla por defecto no se pueden usar en las plantillas de función sin -std=c++11 o -std=gnu++11"
-#: cp/pt.c:5602
+#: cp/pt.c:5601
#, gcc-internal-format
msgid "default template arguments may not be used in partial specializations"
msgstr "no se pueden usar los argumentos de plantilla por defecto en las especializaciones parciales"
-#: cp/pt.c:5605 cp/pt.c:5663
+#: cp/pt.c:5604 cp/pt.c:5662
#, gcc-internal-format
msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
msgstr "argumento por defecto para el parámetro de plantilla para la clase incluyente %qD"
-#: cp/pt.c:5774
+#: cp/pt.c:5773
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "namespace %qT undeclared"
msgid "template %qD declared"
msgstr "espacio de nombres %qT sin declarar"
-#: cp/pt.c:5782
+#: cp/pt.c:5781
#, gcc-internal-format
msgid "template class without a name"
msgstr "clase de plantilla sin nombre"
-#: cp/pt.c:5790
+#: cp/pt.c:5789
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
msgid "member template %qD may not have virt-specifiers"
@@ -58313,65 +58366,65 @@ msgstr "la función que no es miembro %qD no puede tener calificador-cv"
#. An allocation function can be a function
#. template. ... Template allocation functions shall
#. have two or more parameters.
-#: cp/pt.c:5813
+#: cp/pt.c:5812
#, gcc-internal-format
msgid "invalid template declaration of %qD"
msgstr "declaración de la plantilla de %qD no válida"
-#: cp/pt.c:5969
+#: cp/pt.c:5968
#, gcc-internal-format
msgid "template definition of non-template %q#D"
msgstr "definición de plantilla de %q#D que no es plantilla"
-#: cp/pt.c:6008
+#: cp/pt.c:6007
#, gcc-internal-format
msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
msgstr "se esperaban %d niveles de parámetros de plantilla para %q#D, se obtuvieron %d"
-#: cp/pt.c:6022
+#: cp/pt.c:6021
#, gcc-internal-format
msgid "got %d template parameters for %q#D"
msgstr "se obtuvieron %d parámetros de plantilla para %q#D"
-#: cp/pt.c:6025
+#: cp/pt.c:6024
#, gcc-internal-format
msgid "got %d template parameters for %q#T"
msgstr "se obtuvieron %d parámetros de plantilla para %q#T"
-#: cp/pt.c:6027
+#: cp/pt.c:6026
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid " but %d required"
msgstr " pero se requieren %d"
-#: cp/pt.c:6048
+#: cp/pt.c:6047
#, gcc-internal-format
msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
msgstr "los argumentos de plantilla para %qD no coinciden con la plantilla original %qD"
-#: cp/pt.c:6051
+#: cp/pt.c:6050
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "use template<> for an explicit specialization"
msgid "use %<template<>%> for an explicit specialization"
msgstr "utilice template<> para una especialización explícita"
-#: cp/pt.c:6196
+#: cp/pt.c:6195
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a template type"
msgstr "%qT no es un tipo plantilla"
-#: cp/pt.c:6209
+#: cp/pt.c:6208
#, gcc-internal-format
msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
msgstr "no se especificaron los especificadores de plantilla en la declaración de %qD"
-#: cp/pt.c:6220
+#: cp/pt.c:6219
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "redeclared with %d template parameter"
msgid_plural "redeclared with %d template parameters"
msgstr[0] "se redeclaró con %d parámetro de plantilla"
msgstr[1] "se redeclaró con %d parámetros de plantilla"
-#: cp/pt.c:6224
+#: cp/pt.c:6223
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "previous declaration %q+D used %d template parameter"
#| msgid_plural "previous declaration %q+D used %d template parameters"
@@ -58380,138 +58433,138 @@ msgid_plural "previous declaration %qD used %d template parameters"
msgstr[0] "la declaración previa de %q+#D usó %d parámetro de plantilla"
msgstr[1] "la declaración previa de %q+#D usó %d parámetros de plantilla"
-#: cp/pt.c:6262
+#: cp/pt.c:6261
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter %q+#D"
msgstr "parámetro de plantilla %q+#D"
-#: cp/pt.c:6263
+#: cp/pt.c:6262
#, gcc-internal-format
msgid "redeclared here as %q#D"
msgstr "redeclarado aquí como %q#D"
-#: cp/pt.c:6274
+#: cp/pt.c:6273
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "redeclaration %qD differs in %<constexpr%>"
msgid "declaration of template parameter %q+#D with different constraints"
msgstr "la redeclaración de %qD difiere en %<constexpr%>"
-#: cp/pt.c:6277 cp/pt.c:6326
+#: cp/pt.c:6276 cp/pt.c:6325
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "original definition appeared here"
msgid "original declaration appeared here"
msgstr "la definición original apareció aquí"
-#: cp/pt.c:6288
+#: cp/pt.c:6287
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of default argument for %q#D"
msgstr "redefinición del argumento por defecto para %q#D"
-#: cp/pt.c:6290
+#: cp/pt.c:6289
#, gcc-internal-format
msgid "original definition appeared here"
msgstr "la definición original apareció aquí"
-#: cp/pt.c:6323
+#: cp/pt.c:6322
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "redeclaration %qD differs in %<constexpr%>"
msgid "redeclaration %q#D with different constraints"
msgstr "la redeclaración de %qD difiere en %<constexpr%>"
-#: cp/pt.c:6658 cp/pt.c:6727
+#: cp/pt.c:6660 cp/pt.c:6729
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
msgstr "%qE no es un argumento de plantilla válido para el tipo %qT"
-#: cp/pt.c:6661
+#: cp/pt.c:6663
#, gcc-internal-format
msgid "it must be the address of a function with external linkage"
msgstr "debe ser la dirección de una función con enlace externo"
-#: cp/pt.c:6664
+#: cp/pt.c:6666
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "it must be the address of a function with external linkage"
msgid "it must be the name of a function with external linkage"
msgstr "debe ser la dirección de una función con enlace externo"
-#: cp/pt.c:6677
+#: cp/pt.c:6679
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD has no linkage"
msgstr "%qE no es un argumento válido de plantilla para el tipo %qT porque %qD no tiene enlace"
-#: cp/pt.c:6681
+#: cp/pt.c:6683
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD does not have external linkage"
msgstr "%qE no es un argumento válido de plantilla para el tipo %qT porque %qD no tiene enlace externo"
-#: cp/pt.c:6730
+#: cp/pt.c:6732
#, gcc-internal-format
msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>"
msgstr "debe ser un puntero-a-miembro de la forma %<&X::Y%>"
-#: cp/pt.c:6732
+#: cp/pt.c:6734
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qD is not a member of %qT"
msgid "because it is a member of %qT"
msgstr "%qD no es un miembro de %qT"
-#: cp/pt.c:6794
+#: cp/pt.c:6796
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid " couldn't deduce template parameter %qD"
msgid " couldn%'t deduce template parameter %qD"
msgstr " no se puede deducir el parámetro de plantilla %qD"
-#: cp/pt.c:6803
+#: cp/pt.c:6805
#, gcc-internal-format
msgid " types %qT and %qT have incompatible cv-qualifiers"
msgstr " los tipos %qT y %qT tiene calificadores-cv incompatibles"
-#: cp/pt.c:6812
+#: cp/pt.c:6814
#, gcc-internal-format
msgid " mismatched types %qT and %qT"
msgstr " no coinciden los tipos %qT y %qT"
-#: cp/pt.c:6821
+#: cp/pt.c:6823
#, gcc-internal-format
msgid " template parameter %qD is not a parameter pack, but argument %qD is"
msgstr " el parámetro de plantilla %qD no es un paquete de parámetro, pero el argumento %qD sí"
-#: cp/pt.c:6832
+#: cp/pt.c:6834
#, gcc-internal-format
msgid " template argument %qE does not match pointer-to-member constant %qE"
msgstr " el argumento de plantilla %qE no coincide con la constante puntero-a-miembro %qE"
-#: cp/pt.c:6842
+#: cp/pt.c:6844
#, gcc-internal-format
msgid " %qE is not equivalent to %qE"
msgstr " %qE no es equivalente a %qE"
-#: cp/pt.c:6851
+#: cp/pt.c:6853
#, gcc-internal-format
msgid " inconsistent parameter pack deduction with %qT and %qT"
msgstr " deducción de paquete de parámetros inconsistente con %qT y %qT"
-#: cp/pt.c:6863
+#: cp/pt.c:6865
#, gcc-internal-format
msgid " deduced conflicting types for parameter %qT (%qT and %qT)"
msgstr " se deducen tipos en conflicto para el parámetro %qT (%qT y %qT)"
-#: cp/pt.c:6867
+#: cp/pt.c:6869
#, gcc-internal-format
msgid " deduced conflicting values for non-type parameter %qE (%qE and %qE)"
msgstr " se deducen valores en conflicto para el parámetro %qE que no es tipo (%qE y %qE)"
-#: cp/pt.c:6878
+#: cp/pt.c:6880
#, gcc-internal-format
msgid " variable-sized array type %qT is not a valid template argument"
msgstr " el tipo matriz de tamaño variable %qT no es un argumento de plantilla válido"
-#: cp/pt.c:6889
+#: cp/pt.c:6891
#, gcc-internal-format
msgid " member function type %qT is not a valid template argument"
msgstr " el tipo de función miembro %qT no es un argumento de plantilla válido"
-#: cp/pt.c:6901
+#: cp/pt.c:6903
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid " candidate expects %d argument, %d provided"
#| msgid_plural " candidate expects %d arguments, %d provided"
@@ -58520,323 +58573,323 @@ msgid_plural " candidate expects at least %d arguments, %d provided"
msgstr[0] " el candidato espera %d argumento, se proporcionaron %d"
msgstr[1] " el candidato espera %d argumentos, se proporcionaron %d"
-#: cp/pt.c:6932
+#: cp/pt.c:6934
#, gcc-internal-format
msgid " cannot convert %qE (type %qT) to type %qT"
msgstr " no se puede convertir %qE (tipo %qT) al tipo %qT"
-#: cp/pt.c:6945
+#: cp/pt.c:6947
#, gcc-internal-format
msgid " %qT is an ambiguous base class of %qT"
msgstr " %qT es una clase base ambigua de %qT"
-#: cp/pt.c:6949
+#: cp/pt.c:6951
#, gcc-internal-format
msgid " %qT is not derived from %qT"
msgstr " %qT no es derivado de %qT"
-#: cp/pt.c:6960
+#: cp/pt.c:6962
#, gcc-internal-format
msgid " template parameters of a template template argument are inconsistent with other deduced template arguments"
msgstr " los parámetros de plantilla de un argumento de plantilla plantilla son inconsistentes con otros argumentos de plantilla deducidos"
-#: cp/pt.c:6970
+#: cp/pt.c:6972
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid " can't deduce a template for %qT from non-template type %qT"
msgid " cannot deduce a template for %qT from non-template type %qT"
msgstr " no se puede deducir una plantilla para %qT del tipo %qT que no es plantilla"
-#: cp/pt.c:6980
+#: cp/pt.c:6982
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid " template argument %qE does not match %qD"
msgid " template argument %qE does not match %qE"
msgstr " el argumento de plantilla %qE no coincide con %qD"
-#: cp/pt.c:7042
+#: cp/pt.c:7044
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
msgstr "%qE no es un argumento válido de plantilla de tipo %qT porque %qE no es una variable"
-#: cp/pt.c:7050
+#: cp/pt.c:7052
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT in C++98 because %qD does not have external linkage"
msgstr "%qE no es un argumento válido de plantilla de tipo %qT porque %qD no tiene enlace externo"
-#: cp/pt.c:7060
+#: cp/pt.c:7062
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD has no linkage"
msgstr "%qE no es un argumento válido de plantilla de tipo %qT porque %qD no tiene enlace"
-#: cp/pt.c:7075
+#: cp/pt.c:7077
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid " variable-sized array type %qT is not a valid template argument"
msgid "the address of %qD is not a valid template argument"
msgstr " el tipo matriz de tamaño variable %qT no es un argumento de plantilla válido"
-#: cp/pt.c:7085
+#: cp/pt.c:7087
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid " variable-sized array type %qT is not a valid template argument"
msgid "the address of the %qT subobject of %qD is not a valid template argument"
msgstr " el tipo matriz de tamaño variable %qT no es un argumento de plantilla válido"
-#: cp/pt.c:7092
+#: cp/pt.c:7094
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
msgid "the address of %qD is not a valid template argument because it does not have static storage duration"
msgstr "%qE no es un argumento válido de plantilla de tipo %qT porque %qD no tiene enlace externo"
-#: cp/pt.c:7110
+#: cp/pt.c:7112
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
msgstr "%qD no es un argumento válido de plantilla porque %qD es una variable, no la dirección de una variable"
-#: cp/pt.c:7118
+#: cp/pt.c:7120
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
msgid "%qE is not a valid template argument for %qT because it is not the address of a variable"
msgstr "%qD no es un argumento válido de plantilla porque %qD es una variable, no la dirección de una variable"
-#: cp/pt.c:7230
+#: cp/pt.c:7232
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
msgstr "%qE no es un argumento válido de plantilla para el tipo %qT porque las literales de cadena nunca se pueden usar en este contexto"
-#: cp/pt.c:7389
+#: cp/pt.c:7391
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "in template argument for type %qT "
msgid "in template argument for type %qT"
msgstr "en el argumento de plantilla para el tipo %qT "
-#: cp/pt.c:7403
+#: cp/pt.c:7405
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "in template argument for type %qT "
msgid "template argument %qE for type %qT not a compile-time constant"
msgstr "en el argumento de plantilla para el tipo %qT "
-#: cp/pt.c:7489
+#: cp/pt.c:7491
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
msgstr "%qE no es un argumento de plantilla válido para el tipo %qT debido a conflictos en la calificación cv"
-#: cp/pt.c:7497
+#: cp/pt.c:7499
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
msgstr "%qE no es un argumento válido de plantilla para el tipo %qT porque no es un l-valor"
-#: cp/pt.c:7515
+#: cp/pt.c:7517
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
msgstr "%q#D no es un argumento válido de plantilla para el tipo %qT porque una referencia variable no tiene una dirección constante"
-#: cp/pt.c:7574
+#: cp/pt.c:7576
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
msgstr "%qE no es un argumento de plantilla válido para el tipo %qT porque es un puntero"
-#: cp/pt.c:7576
+#: cp/pt.c:7578
#, gcc-internal-format
msgid "try using %qE instead"
msgstr "intente utilizar %qE en su lugar"
-#: cp/pt.c:7630
+#: cp/pt.c:7632
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
msgstr "%qE no es un argumento de plantilla válido para el tipo %qT porque es de tipo %qT"
-#: cp/pt.c:8179
+#: cp/pt.c:8181
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring attributes on template argument %qT"
msgstr "se descartan los atributos en el argumento de plantilla %qT"
-#: cp/pt.c:8195
+#: cp/pt.c:8197
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ignoring attributes on template argument %qT"
msgid "ignoring attributes in template argument %qE"
msgstr "se descartan los atributos en el argumento de plantilla %qT"
-#: cp/pt.c:8329
+#: cp/pt.c:8331
#, gcc-internal-format
msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
msgstr "se usó el nombre-de-clase-inyectada %qD como un argumento de plantilla plantilla"
-#: cp/pt.c:8358
+#: cp/pt.c:8360
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of destructor %qE as a type"
msgstr "uso no válido del destructor %qE como un tipo"
-#: cp/pt.c:8363
+#: cp/pt.c:8365
#, gcc-internal-format
msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
msgstr "para hacer referencia a un tipo miembro de un parámetro de plantilla, use %<typename %E%>"
-#: cp/pt.c:8379 cp/pt.c:8413 cp/pt.c:8467
+#: cp/pt.c:8381 cp/pt.c:8415 cp/pt.c:8469
#, gcc-internal-format
msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
msgstr "no coincide el tipo/valor en el argumento %d en la lista de parámetros de plantilla para %qD"
-#: cp/pt.c:8387
+#: cp/pt.c:8389
#, gcc-internal-format
msgid " expected a constant of type %qT, got %qT"
msgstr " se esperaba una constante de tipo %qT, se obtuvo %qT"
-#: cp/pt.c:8395
+#: cp/pt.c:8397
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
msgid " ambiguous template argument for non-type template parameter is treated as function type"
msgstr "argumento por defecto para el parámetro de plantilla para la clase incluyente %qD"
-#: cp/pt.c:8401
+#: cp/pt.c:8403
#, gcc-internal-format
msgid " expected a class template, got %qE"
msgstr " se esperaba una plantilla de clase, se obtuvo %qE"
-#: cp/pt.c:8404
+#: cp/pt.c:8406
#, gcc-internal-format
msgid " expected a type, got %qE"
msgstr " se esperaba un tipo, se obtuvo %qE"
-#: cp/pt.c:8418
+#: cp/pt.c:8420
#, gcc-internal-format
msgid " expected a type, got %qT"
msgstr " se esperaba un tipo, se obtuvo %qT"
-#: cp/pt.c:8421
+#: cp/pt.c:8423
#, gcc-internal-format
msgid " expected a class template, got %qT"
msgstr " se esperaba una plantilla de clase, se obtuvo %qT"
-#: cp/pt.c:8471
+#: cp/pt.c:8473
#, gcc-internal-format
msgid " expected a template of type %qD, got %qT"
msgstr " se esperaba una plantilla de tipo %qD, se obtuvo %qT"
-#: cp/pt.c:8485
+#: cp/pt.c:8487
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
msgid "constraint mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
msgstr "no coincide el tipo/valor en el argumento %d en la lista de parámetros de plantilla para %qD"
-#: cp/pt.c:8488
+#: cp/pt.c:8490
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid " expected a type, got %qE"
msgid " expected %qD but got %qD"
msgstr " se esperaba un tipo, se obtuvo %qE"
-#: cp/pt.c:8552
+#: cp/pt.c:8554
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
msgid "could not convert template argument %qE from %qT to %qT"
msgstr "no se puede convertir el argumento de plantilla %qE a %qT"
-#: cp/pt.c:8690 cp/pt.c:9003
+#: cp/pt.c:8692 cp/pt.c:9005
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "template argument %d is invalid"
msgstr "el argumento de plantilla %d es no válido"
-#: cp/pt.c:8705 cp/pt.c:8837
+#: cp/pt.c:8707 cp/pt.c:8839
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
msgstr "número erróneo de argumentos de plantilla (%d, debe ser %d)"
-#: cp/pt.c:8833
+#: cp/pt.c:8835
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
msgid "wrong number of template arguments (%d, should be at least %d)"
msgstr "número erróneo de argumentos de plantilla (%d, debe ser %d)"
-#: cp/pt.c:8842
+#: cp/pt.c:8844
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "provided for %q+D"
msgid "provided for %qD"
msgstr "provisto por %q+D"
-#: cp/pt.c:8867
+#: cp/pt.c:8869
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of alias template %qD"
msgstr "argumento por defecto para el parámetro de plantilla para la clase incluyente %qD"
-#: cp/pt.c:8871
+#: cp/pt.c:8873
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of concept %qD"
msgstr "argumento por defecto dado para el parámetro %d de %q#D"
-#: cp/pt.c:8969
+#: cp/pt.c:8971
#, gcc-internal-format
msgid "so any instantiation with a non-empty parameter pack would be ill-formed"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:9613
+#: cp/pt.c:9615
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is not a function template"
msgstr "%q#D no es una plantilla de función"
-#: cp/pt.c:9776
+#: cp/pt.c:9778
#, gcc-internal-format
msgid "non-template type %qT used as a template"
msgstr "se usa el tipo %qT que no es plantilla como una plantilla"
-#: cp/pt.c:9778
+#: cp/pt.c:9780
#, gcc-internal-format
msgid "for template declaration %q+D"
msgstr "para la declaración de plantilla %q+D"
-#: cp/pt.c:9907 cp/pt.c:21283
+#: cp/pt.c:9909 cp/pt.c:21250
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "internal consistency failure"
msgid "template constraint failure for %qD"
msgstr "falla interna de consistencia"
-#: cp/pt.c:10287
+#: cp/pt.c:10289
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "use of %qs in template"
msgid "use of invalid variable template %qE"
msgstr "uso de %qs en la plantilla"
-#: cp/pt.c:10947
+#: cp/pt.c:10932
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum) substituting %qS"
msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use %<-ftemplate-depth=%> to increase the maximum)"
msgstr "la profundidad de instanciación de la plantilla excede el máximo de %d (use -ftemplate-depth= para incrementar el máximo) al sustituir %qS"
-#: cp/pt.c:12106
+#: cp/pt.c:12091
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "flexible array member in union"
msgid "flexible array member %qD in union"
msgstr "miembro de matriz flexible en union"
-#: cp/pt.c:12603
+#: cp/pt.c:12591
#, gcc-internal-format
msgid "fold of empty expansion over %O"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:13033
+#: cp/pt.c:13017
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE is not a potential constant expression"
msgid "%qE is not the entire pattern of the pack expansion"
msgstr "%qE no es una expresión constante potencial"
-#: cp/pt.c:13121
+#: cp/pt.c:13105
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>"
msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %qT"
msgstr "no coinciden las longitudes de los paquetes de argumentos al expandir %<%T%>"
-#: cp/pt.c:13124
+#: cp/pt.c:13108
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>"
msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %qE"
msgstr "no coinciden las longitudes de los paquetes de argumentos al expandir %<%E%>"
-#: cp/pt.c:13725
+#: cp/pt.c:13714
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "redefinition of default argument for %q#D"
msgid " when instantiating default argument for call to %qD"
msgstr "redefinición del argumento por defecto para %q#D"
-#: cp/pt.c:13824
+#: cp/pt.c:13813
#, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
msgstr "se crea un puntero a función miembro del tipo %qT que no es clase"
@@ -58854,305 +58907,305 @@ msgstr "se crea un puntero a función miembro del tipo %qT que no es clase"
#.
#. is an attempt to declare a variable with function
#. type.
-#: cp/pt.c:14913
+#: cp/pt.c:14863
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qD has function type"
msgstr "la variable %qD tiene tipo de función"
-#: cp/pt.c:15113
+#: cp/pt.c:15063
#, gcc-internal-format
msgid "invalid parameter type %qT"
msgstr "tipo de parámetro %qT no válido"
-#: cp/pt.c:15115
+#: cp/pt.c:15065
#, gcc-internal-format
msgid "in declaration %q+D"
msgstr "en la declaración %q+D"
-#: cp/pt.c:15230
+#: cp/pt.c:15180
#, gcc-internal-format
msgid "function returning an array"
msgstr "la función devuelve una matriz"
-#: cp/pt.c:15232
+#: cp/pt.c:15182
#, gcc-internal-format
msgid "function returning a function"
msgstr "la función devuelve una función"
-#: cp/pt.c:15928
+#: cp/pt.c:15878
#, gcc-internal-format
msgid "forming reference to void"
msgstr "se forma la referencia a void"
-#: cp/pt.c:15930
+#: cp/pt.c:15880
#, gcc-internal-format
msgid "forming pointer to reference type %qT"
msgstr "se forma un puntero para referenciar al tipo %qT"
-#: cp/pt.c:15932
+#: cp/pt.c:15882
#, gcc-internal-format
msgid "forming reference to reference type %qT"
msgstr "se forma una referencia para referenciar al tipo %qT"
-#: cp/pt.c:15945
+#: cp/pt.c:15895
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
msgid "forming pointer to qualified function type %qT"
msgstr "no se puede declarar el puntero para el tipo de función calificado %qT"
-#: cp/pt.c:15948
+#: cp/pt.c:15898
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
msgid "forming reference to qualified function type %qT"
msgstr "no se puede declarar la referencia para el tipo de función calificado %qT"
-#: cp/pt.c:15996
+#: cp/pt.c:15946
#, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
msgstr "se crea un puntero al miembro del tipo %qT que no es clase"
-#: cp/pt.c:16002
+#: cp/pt.c:15952
#, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member reference type %qT"
msgstr "se crea un puntero al miembro de referencia de tipo %qT"
-#: cp/pt.c:16008
+#: cp/pt.c:15958
#, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member of type void"
msgstr "se crea un puntero al miembro de tipo void"
-#: cp/pt.c:16109
+#: cp/pt.c:16059
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is instantiated for an empty pack"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:16129
+#: cp/pt.c:16079
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
msgstr "%qT no es de tipo clase, struct o union"
-#: cp/pt.c:16161
+#: cp/pt.c:16111
#, gcc-internal-format
msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
msgstr "%qT resuelve a %qT, el cual no es un tipo enumerado"
-#: cp/pt.c:16169
+#: cp/pt.c:16119
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
msgid "%qT resolves to %qT, which is not a class type"
msgstr "%qT resuelve a %qT, el cual no es un tipo de clase"
-#: cp/pt.c:16283
+#: cp/pt.c:16233
#, gcc-internal-format
msgid "use of %qs in template"
msgstr "uso de %qs en la plantilla"
-#: cp/pt.c:16471
+#: cp/pt.c:16432
#, gcc-internal-format
msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
msgstr "el tipo calificador %qT no coincide con el nombre del destructor ~%qT"
-#: cp/pt.c:16486
+#: cp/pt.c:16447
#, gcc-internal-format
msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
msgstr "el nombre dependiente %qE se decodifica como un no tipo, pero la instanciación genera un tipo"
-#: cp/pt.c:16488
+#: cp/pt.c:16449
#, gcc-internal-format
msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
msgstr "escriba %<typename %E%> si quiere un tipo"
-#: cp/pt.c:16581
+#: cp/pt.c:16542
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "initializer element is not a constant expression"
msgid "initializer for %q#D expands to an empty list of expressions"
msgstr "el elemento inicializador no es una expresión constante"
-#: cp/pt.c:16732
+#: cp/pt.c:16693
#, gcc-internal-format
msgid "using invalid field %qD"
msgstr "se usa el campo no válido %qD"
-#: cp/pt.c:17296 cp/pt.c:19169
+#: cp/pt.c:17257 cp/pt.c:19130
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of pack expansion expression"
msgstr "uso no válido de la expresión de expansión de paquete"
-#: cp/pt.c:17300 cp/pt.c:19173
+#: cp/pt.c:17261 cp/pt.c:19134
#, gcc-internal-format
msgid "use %<...%> to expand argument pack"
msgstr "use %<...%> para expandir el paquete de argumentos"
-#: cp/pt.c:19313
+#: cp/pt.c:19274
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "non-empty initializer for array of empty elements"
msgid "empty initializer in lambda init-capture"
msgstr "inicializador no-vacío para una matriz de elementos vacíos"
-#: cp/pt.c:20368
+#: cp/pt.c:20335
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was not declared in this scope, and no declarations were found by argument-dependent lookup at the point of instantiation"
msgstr "%qD no se declaró en este ámbito, y no se encontraron declaraciones en la búsqueda dependiente de argumentos en el punto de la instanciación"
-#: cp/pt.c:20395
+#: cp/pt.c:20362
#, gcc-internal-format
msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup"
msgstr "no se encontraron declaraciones en la base dependiente %qT pur la búsqueda no calificada"
-#: cp/pt.c:20400
+#: cp/pt.c:20367
#, gcc-internal-format
msgid "use %<this->%D%> instead"
msgstr "use %<this->%D%> en su lugar"
-#: cp/pt.c:20403
+#: cp/pt.c:20370
#, gcc-internal-format
msgid "use %<%T::%D%> instead"
msgstr "use %<%T::%D%> en su lugar"
-#: cp/pt.c:20408
+#: cp/pt.c:20375
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%q+D declared here, later in the translation unit"
msgid "%qD declared here, later in the translation unit"
msgstr "%q+D se declaró aquí, después en la unidad de translación"
-#: cp/pt.c:20456
+#: cp/pt.c:20423
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_choose_expr%>"
msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_convertvector%>"
msgstr "número erróneo de argumentos para %<__builtin_choose_expr%>"
-#: cp/pt.c:20676
+#: cp/pt.c:20643
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a class or namespace"
msgstr "%qT no es una clase o un espacio de nombres"
-#: cp/pt.c:20679
+#: cp/pt.c:20646
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a class or namespace"
msgstr "%qD no es una clase o un espacio de nombres"
-#: cp/pt.c:21001
+#: cp/pt.c:20968
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qT is/uses anonymous type"
msgid "%qT is/uses unnamed type"
msgstr "%qT es/usa un tipo anónimo"
-#: cp/pt.c:21003
+#: cp/pt.c:20970
#, gcc-internal-format
msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
msgstr "el argumento de plantilla para %qD usa el tipo local %qT"
-#: cp/pt.c:21013
+#: cp/pt.c:20980
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is a variably modified type"
msgstr "%qT es un tipo modificado variablemente"
-#: cp/pt.c:21028
+#: cp/pt.c:20995
#, gcc-internal-format
msgid "integral expression %qE is not constant"
msgstr "la expresión integral %qE no es una constante"
-#: cp/pt.c:21046
+#: cp/pt.c:21013
#, gcc-internal-format
msgid " trying to instantiate %qD"
msgstr " se trata de instanciar %qD"
-#: cp/pt.c:25142
+#: cp/pt.c:25109
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
msgid "ambiguous template instantiation for %q#T"
msgstr "instanciación de plantilla clase ambigua para %q#T"
-#: cp/pt.c:25144
+#: cp/pt.c:25111
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
msgid "ambiguous template instantiation for %q#D"
msgstr "instanciación de plantilla clase ambigua para %q#T"
-#: cp/pt.c:25150
+#: cp/pt.c:25117
#, fuzzy
#| msgid "%s %+#D"
msgid "%s %#qS"
msgstr "%s %+#D"
-#: cp/pt.c:25174 cp/pt.c:25269
+#: cp/pt.c:25141 cp/pt.c:25236
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
msgstr "instanciación explícita de %q#D que no es plantilla"
-#: cp/pt.c:25180
+#: cp/pt.c:25147
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "partial specialization of alias template %qD"
msgid "explicit instantiation of variable concept %q#D"
msgstr "especialización parcial de la plantilla alias %qD"
-#: cp/pt.c:25182
+#: cp/pt.c:25149
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "explicit specialization of non-template %qT"
msgid "explicit instantiation of function concept %q#D"
msgstr "instanciación explícita de %qT que no es plantilla"
-#: cp/pt.c:25201
+#: cp/pt.c:25168
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a static data member of a class template"
msgstr "%qD no es un dato miembro static de una plantilla de clase"
-#: cp/pt.c:25207 cp/pt.c:25264
+#: cp/pt.c:25174 cp/pt.c:25231
#, gcc-internal-format
msgid "no matching template for %qD found"
msgstr "no se encontró una plantilla coincidente para %qD"
-#: cp/pt.c:25212
+#: cp/pt.c:25179
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
msgstr "el tipo %qT para la instanciación explícita %qD no coincide con el tipo declarado %qT"
-#: cp/pt.c:25220
+#: cp/pt.c:25187
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %q#D"
msgstr "instanciación explícita de %q#D"
-#: cp/pt.c:25256
+#: cp/pt.c:25223
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
msgstr "instanciación explícita duplicada de %q#D"
-#: cp/pt.c:25279 cp/pt.c:25346
+#: cp/pt.c:25246 cp/pt.c:25313
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
msgstr "ISO C++ 1998 prohíbe el uso de %<extern%> en instanciaciones explícitas"
-#: cp/pt.c:25284 cp/pt.c:25361
+#: cp/pt.c:25251 cp/pt.c:25328
#, gcc-internal-format
msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
msgstr "clase de almacenamiento %qD aplicada a la instanciación de una plantilla"
-#: cp/pt.c:25318
+#: cp/pt.c:25285
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of non-class template %qD"
msgstr "instanciación explícita de la plantilla %qD que no es clase"
-#: cp/pt.c:25321
+#: cp/pt.c:25288
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
msgstr "instanciación explícita del tipo %qT que no es plantilla"
-#: cp/pt.c:25330
+#: cp/pt.c:25297
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
msgstr "instanciación explícita de %q#T antes de la definición de la plantilla"
-#: cp/pt.c:25351
+#: cp/pt.c:25318
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
msgstr "ISO C++ prohíbe el uso de %qE en las instanciaciones explícitas"
-#: cp/pt.c:25391
+#: cp/pt.c:25358
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
msgstr "instanciación explícita duplicada de %q#T"
-#: cp/pt.c:25685
+#: cp/pt.c:25652
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "explicit specialization of %qD after first use"
msgid "exception specification of %qD depends on itself"
@@ -59165,173 +59218,173 @@ msgstr "especialización explícita de %qD después del primer uso"
#. member function or static data member of a class template
#. shall be present in every translation unit in which it is
#. explicitly instantiated.
-#: cp/pt.c:26186
+#: cp/pt.c:26153
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
msgstr "instanciación explícita de %qD pero no hay una definición disponible"
-#: cp/pt.c:26234
+#: cp/pt.c:26201
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use %<-ftemplate-depth=%> to increase the maximum)"
msgstr "la profundidad de instanciación de la plantilla excede el máximo de %d al instanciar %q+D, posiblemente de la generación de tabla virtual (use -ftemplate-depth= para incrementar el máximo)"
-#: cp/pt.c:26600
+#: cp/pt.c:26554
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "variadic templates only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgid "non-type template parameters of deduced class type only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
msgstr "las plantillas variadic sólo están disponibles con -std=c++11 o -std=gnu++11"
-#: cp/pt.c:26630
+#: cp/pt.c:26586
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter"
msgid "%qT is not a valid type for a template non-type parameter because it is not structural"
msgstr "%q#T no es un tipo válido para un parámetro que no es tipo plantilla"
-#: cp/pt.c:26639
+#: cp/pt.c:26595
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "variadic templates only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgid "non-type template parameters of class type only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
msgstr "las plantillas variadic sólo están disponibles con -std=c++11 o -std=gnu++11"
-#: cp/pt.c:26647
+#: cp/pt.c:26603
#, gcc-internal-format
msgid "invalid template non-type parameter"
msgstr "parámetro que no es tipo plantilla no válido"
-#: cp/pt.c:26649
+#: cp/pt.c:26605
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter"
msgstr "%q#T no es un tipo válido para un parámetro que no es tipo plantilla"
-#: cp/pt.c:28003
+#: cp/pt.c:27959
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
msgid "keyword %<template%> not allowed in declarator-id"
msgstr "no se permite la palabra clave %<typename%> fuera de las plantillas"
-#: cp/pt.c:28289
+#: cp/pt.c:28245
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "constructor cannot be static member function"
msgid "a concept cannot be constrained"
msgstr "el constructor no puede ser una función miembro de tipo static"
-#: cp/pt.c:28298
+#: cp/pt.c:28254
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qT is not a namespace"
msgid "concept %qE not in namespace scope"
msgstr "%qT no es un espacio de nombres"
-#: cp/pt.c:28325
+#: cp/pt.c:28281
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires %<#include <initializer_list>%>"
msgstr "la deducción de una lista inicializadora encerrada entre llaves requiere #include <initializer_list>"
-#: cp/pt.c:29348
+#: cp/pt.c:29321
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "non-template %qD used as template"
msgid "non-deducible template %qT used without template arguments"
msgstr "se usó %qD que no es plantilla como plantilla"
-#: cp/pt.c:29354
+#: cp/pt.c:29327
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "variadic templates only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
msgid "alias template deduction only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
msgstr "las plantillas variadic sólo están disponibles con -std=c++11 o -std=gnu++11"
-#: cp/pt.c:29457
+#: cp/pt.c:29434
#, gcc-internal-format
msgid "cannot deduce template arguments for copy-initialization of %qT, as it has no non-explicit deduction guides or user-declared constructors"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:29464
+#: cp/pt.c:29441
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "in template argument for type %qT "
msgid "cannot deduce template arguments of %qT, as it has no viable deduction guides"
msgstr "en el argumento de plantilla para el tipo %qT "
-#: cp/pt.c:29480
+#: cp/pt.c:29457
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid " template argument deduction/substitution failed:"
msgid "class template argument deduction failed:"
msgstr " falló la deducción/sustitución del argumento de plantilla:"
-#: cp/pt.c:29488
+#: cp/pt.c:29465
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "function not considered for inlining"
msgid "explicit deduction guides not considered for copy-initialization"
msgstr "la función no se consideró para la inclusión en línea"
#. TODO: Pass down location from cp_finish_decl.
-#: cp/pt.c:29503
+#: cp/pt.c:29480
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid " template argument deduction/substitution failed:"
msgid "class template argument deduction for %qT failed: explicit deduction guide selected in copy-list-initialization"
msgstr " falló la deducción/sustitución del argumento de plantilla:"
-#: cp/pt.c:29507
+#: cp/pt.c:29484
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "in a call to function %qD declared here"
msgid "explicit deduction guide declared here"
msgstr "en una llamada a la función %qD declarada aquí"
-#: cp/pt.c:29523
+#: cp/pt.c:29500
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid " template argument deduction/substitution failed:"
msgid "%qT may not intend to support class template argument deduction"
msgstr " falló la deducción/sustitución del argumento de plantilla:"
-#: cp/pt.c:29525
+#: cp/pt.c:29502
#, gcc-internal-format
msgid "add a deduction guide to suppress this warning"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:29589
+#: cp/pt.c:29566
#, gcc-internal-format
msgid "direct-list-initialization of %<auto%> requires exactly one element"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:29592
+#: cp/pt.c:29569
#, gcc-internal-format
msgid "for deduction to %<std::initializer_list%>, use copy-list-initialization (i.e. add %<=%> before the %<{%>)"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:29690
+#: cp/pt.c:29667
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "unable to deduce %qT from %qE"
msgid "unable to deduce lambda return type from %qE"
msgstr "no se puede deducir %qT de %qE"
-#: cp/pt.c:29692
+#: cp/pt.c:29669
#, gcc-internal-format
msgid "unable to deduce %qT from %qE"
msgstr "no se puede deducir %qT de %qE"
-#: cp/pt.c:29752
+#: cp/pt.c:29729
#, gcc-internal-format
msgid "placeholder constraints not satisfied"
msgstr ""
-#: cp/pt.c:29756
+#: cp/pt.c:29733
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
msgid "deduced initializer does not satisfy placeholder constraints"
msgstr "la insn no satisface sus restricciones:"
-#: cp/pt.c:29760
+#: cp/pt.c:29737
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
msgid "deduced return type does not satisfy placeholder constraints"
msgstr "la insn no satisface sus restricciones:"
-#: cp/pt.c:29764
+#: cp/pt.c:29741
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "insn does not satisfy its constraints:"
msgid "deduced expression type does not satisfy placeholder constraints"
msgstr "la insn no satisface sus restricciones:"
-#: cp/pt.c:29900
+#: cp/pt.c:29877
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid use of '%E' as a non-type template-argument"
msgid "invalid use of %qT in template argument"
@@ -59616,455 +59669,455 @@ msgstr "definición no válida del tipo calificado %qT"
msgid "invalid base-class specification"
msgstr "especificación de clase base no válida"
-#: cp/semantics.c:3780
+#: cp/semantics.c:3782
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
msgid "cannot capture member %qD of anonymous union"
msgstr "miembro protegido %q+#D en union anónima"
-#: cp/semantics.c:3797 cp/semantics.c:10754
+#: cp/semantics.c:3799 cp/semantics.c:10743
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not captured"
msgstr "%qD no se capturó"
-#: cp/semantics.c:3801
+#: cp/semantics.c:3803
#, gcc-internal-format
msgid "the lambda has no capture-default"
msgstr ""
-#: cp/semantics.c:3803
+#: cp/semantics.c:3805
#, gcc-internal-format
msgid "lambda in local class %q+T cannot capture variables from the enclosing context"
msgstr ""
-#: cp/semantics.c:3815
+#: cp/semantics.c:3817
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
msgid "use of local variable with automatic storage from containing function"
msgstr "uso de la variable %<auto%> desde la función contenedora"
-#: cp/semantics.c:3817
+#: cp/semantics.c:3819
#, gcc-internal-format
msgid "use of parameter from containing function"
msgstr "uso de parámetro desde la función contenedora"
-#: cp/semantics.c:3944
+#: cp/semantics.c:3946
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "use of parameter %qD outside function body"
msgid "use of parameter outside function body"
msgstr "se usó el parámetro %qD fuera del cuerpo de la función"
-#: cp/semantics.c:3954
+#: cp/semantics.c:3956
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "in template argument for type %qT "
msgid "missing template arguments"
msgstr "en el argumento de plantilla para el tipo %qT "
-#: cp/semantics.c:3990
+#: cp/semantics.c:3992
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
msgstr "no se permite el parámetro de plantilla %qD de tipo %qT en una expresión integral constante porque no es de tipo integral o de enumeración"
-#: cp/semantics.c:4021
+#: cp/semantics.c:4023
#, gcc-internal-format
msgid "use of class template %qT as expression"
msgstr "uso de la plantilla de clase %qT como expresión"
#. Ambiguous reference to base members.
-#: cp/semantics.c:4028
+#: cp/semantics.c:4030
#, gcc-internal-format
msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
msgstr "la petición por el miembro %qD es ambigua en la red de herencia múltiple"
-#: cp/semantics.c:4056
+#: cp/semantics.c:4058
#, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%qD no puede aparecer en una expresion constante"
-#: cp/semantics.c:4243
+#: cp/semantics.c:4235
#, gcc-internal-format
msgid "type of %qE is unknown"
msgstr "el tipo de %qE es desconocido"
-#: cp/semantics.c:4272
+#: cp/semantics.c:4264
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not an enumeration type"
msgstr "%qT no es un tipo de enumeración"
#. Parameter packs can only be used in templates
-#: cp/semantics.c:4406
+#: cp/semantics.c:4398
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Parameter pack __bases only valid in template declaration"
msgid "parameter pack %<__bases%> only valid in template declaration"
msgstr "Los paquetes de parámetros __bases sólo son válidos en la declaración de plantilla"
-#: cp/semantics.c:4438
+#: cp/semantics.c:4430
#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
msgstr "no se puede aplicar %<offsetof%> al destructor %<~%T%>"
-#: cp/semantics.c:4451
+#: cp/semantics.c:4443
#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
msgstr "no se puede aplicar %<offsetof%> a la función miembro %qD"
-#: cp/semantics.c:4455
+#: cp/semantics.c:4447
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function"
msgstr "no se puede aplicar %<offsetof%> a la función miembro %qD"
-#: cp/semantics.c:4460
+#: cp/semantics.c:4452
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
msgid "cannot apply %<offsetof%> to an enumerator %qD"
msgstr "no se puede aplicar %<offsetof%> a la función miembro %qD"
-#: cp/semantics.c:4471
+#: cp/semantics.c:4463
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "cannot receive objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>; "
msgid "%<offsetof%> within non-standard-layout type %qT is conditionally-supported"
msgstr "no se puede recibir objetos de tipo no-copiable-trivialmente q%#T a través de %<...%>"
-#: cp/semantics.c:4998 cp/semantics.c:6780 cp/semantics.c:6864
-#: cp/semantics.c:6915 cp/semantics.c:7257 cp/semantics.c:7478
-#: cp/semantics.c:7761 cp/semantics.c:8209
+#: cp/semantics.c:4990 cp/semantics.c:6769 cp/semantics.c:6853
+#: cp/semantics.c:6904 cp/semantics.c:7246 cp/semantics.c:7467
+#: cp/semantics.c:7750 cp/semantics.c:8198
#, gcc-internal-format
msgid "%<this%> allowed in OpenMP only in %<declare simd%> clauses"
msgstr ""
-#: cp/semantics.c:5744
+#: cp/semantics.c:5736
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "reference to %qD is ambiguous"
msgid "user defined reduction lookup is ambiguous"
msgstr "la referencia a %qD es ambigua"
-#: cp/semantics.c:6018
+#: cp/semantics.c:6011
#, gcc-internal-format
msgid "%qE in %<reduction%> clause is a zero size array"
msgstr ""
-#: cp/semantics.c:6068
+#: cp/semantics.c:6057
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>"
msgid "%qE has const type for %<reduction%>"
msgstr "%qE tiene tipo no válido para %<reduction%>"
-#: cp/semantics.c:6187
+#: cp/semantics.c:6176
#, gcc-internal-format
msgid "user defined reduction with constructor initializer for base class %qT"
msgstr ""
-#: cp/semantics.c:6648
+#: cp/semantics.c:6637
#, gcc-internal-format
msgid "linear clause with %qs modifier applied to non-reference variable with %qT type"
msgstr ""
-#: cp/semantics.c:6663
+#: cp/semantics.c:6652
#, gcc-internal-format
msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with %qT type"
msgstr ""
-#: cp/semantics.c:6687
+#: cp/semantics.c:6676
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "num_threads expression must be integral"
msgid "linear step expression must be integral"
msgstr "la expresión num_threads debe ser integral"
-#: cp/semantics.c:6792 cp/semantics.c:8222
+#: cp/semantics.c:6781 cp/semantics.c:8211
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
msgstr "%qD no es una variable en la cláusula %qs"
-#: cp/semantics.c:6877
+#: cp/semantics.c:6866
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
msgstr "%qD no es una variable en la cláusula %<firstprivate%>"
-#: cp/semantics.c:6928
+#: cp/semantics.c:6917
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
msgstr "%qD no es una variable en la cláusula %<lastprivate%>"
-#: cp/semantics.c:6978
+#: cp/semantics.c:6967
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "num_threads expression must be integral"
msgid "%<gang%> static expression must be integral"
msgstr "la expresión num_threads debe ser integral"
-#: cp/semantics.c:6992
+#: cp/semantics.c:6981
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
msgid "%<gang%> static value must be positive"
msgstr "el valor de %<num_threads%> debe ser positivo"
-#: cp/semantics.c:7026
+#: cp/semantics.c:7015
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "num_threads expression must be integral"
msgid "%<gang%> num expression must be integral"
msgstr "la expresión num_threads debe ser integral"
-#: cp/semantics.c:7029
+#: cp/semantics.c:7018
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "num_threads expression must be integral"
msgid "%<vector%> length expression must be integral"
msgstr "la expresión num_threads debe ser integral"
-#: cp/semantics.c:7033
+#: cp/semantics.c:7022
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "num_threads expression must be integral"
msgid "%<worker%> num expression must be integral"
msgstr "la expresión num_threads debe ser integral"
-#: cp/semantics.c:7055
+#: cp/semantics.c:7044
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
msgid "%<gang%> num value must be positive"
msgstr "el valor de %<num_threads%> debe ser positivo"
-#: cp/semantics.c:7059
+#: cp/semantics.c:7048
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
msgid "%<vector%> length value must be positive"
msgstr "el valor de %<num_threads%> debe ser positivo"
-#: cp/semantics.c:7064
+#: cp/semantics.c:7053
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
msgid "%<worker%> num value must be positive"
msgstr "el valor de %<num_threads%> debe ser positivo"
-#: cp/semantics.c:7091
+#: cp/semantics.c:7080
#, gcc-internal-format
msgid "schedule chunk size expression must be integral"
msgstr "la expresión schedule chunk size debe ser integral"
-#: cp/semantics.c:7124
+#: cp/semantics.c:7113
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "num_threads expression must be integral"
msgid "%qs length expression must be integral"
msgstr "la expresión num_threads debe ser integral"
-#: cp/semantics.c:7138
+#: cp/semantics.c:7127
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression"
msgid "%qs length expression must be positive constant integer expression"
msgstr "%Hel argumento de collapse necesita ser una expresión entera constante positiva"
-#: cp/semantics.c:7158
+#: cp/semantics.c:7147
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "num_threads expression must be integral"
msgid "%<async%> expression must be integral"
msgstr "la expresión num_threads debe ser integral"
-#: cp/semantics.c:7187
+#: cp/semantics.c:7176
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "num_threads expression must be integral"
msgid "%<thread_limit%> expression must be integral"
msgstr "la expresión num_threads debe ser integral"
-#: cp/semantics.c:7217
+#: cp/semantics.c:7206
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "slice end must be integer"
msgid "%<device%> id must be integral"
msgstr "el final de la rebanada debe ser entero"
-#: cp/semantics.c:7239
+#: cp/semantics.c:7228
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "schedule chunk size expression must be integral"
msgid "%<dist_schedule%> chunk size expression must be integral"
msgstr "la expresión schedule chunk size debe ser integral"
-#: cp/semantics.c:7268
+#: cp/semantics.c:7257
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
msgid "%qD is not a variable in %<aligned%> clause"
msgstr "%qD no es una variable en la cláusula %qs"
-#: cp/semantics.c:7283
+#: cp/semantics.c:7272
#, gcc-internal-format
msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array nor a reference to pointer or array"
msgstr ""
-#: cp/semantics.c:7290
+#: cp/semantics.c:7279
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qD appears more than once in data clauses"
msgid "%qD appears more than once in %<aligned%> clauses"
msgstr "%qD aparece más de una vez en las cláusulas de datos"
-#: cp/semantics.c:7305
+#: cp/semantics.c:7294
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "schedule chunk size expression must be integral"
msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be integral"
msgstr "la expresión schedule chunk size debe ser integral"
-#: cp/semantics.c:7338
+#: cp/semantics.c:7327
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
msgid "%qD is not a variable in %<nontemporal%> clause"
msgstr "%qD no es una variable en la cláusula %qs"
-#: cp/semantics.c:7349
+#: cp/semantics.c:7338
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qD appears more than once in data clauses"
msgid "%qD appears more than once in %<nontemporal%> clauses"
msgstr "%qD aparece más de una vez en las cláusulas de datos"
-#: cp/semantics.c:7366
+#: cp/semantics.c:7355
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE is not a variable in %<aligned%> clause"
msgid "%<this%> not allowed in %<allocate%> clause"
msgstr "%qE no es una variable en la cláusula %<saligned%>"
-#: cp/semantics.c:7378
+#: cp/semantics.c:7367
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
msgid "%qD is not a variable in %<allocate%> clause"
msgstr "%qD no es una variable en la cláusula %qs"
-#: cp/semantics.c:7387
+#: cp/semantics.c:7376
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qD appears more than once in data clauses"
msgid "%qD appears more than once in %<allocate%> clauses"
msgstr "%qD aparece más de una vez en las cláusulas de datos"
-#: cp/semantics.c:7488
+#: cp/semantics.c:7477
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
msgid "%qD is not lvalue expression nor array section in %<depend%> clause"
msgstr "%qD no es una variable en la cláusula %qs"
-#: cp/semantics.c:7914
+#: cp/semantics.c:7903
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "too many %qs clauses"
msgid "template %qE in clause %qs"
msgstr "demasiadas cláusulas %qs"
-#: cp/semantics.c:7918
+#: cp/semantics.c:7907
#, gcc-internal-format
msgid "overloaded function name %qE in clause %qs"
msgstr ""
-#: cp/semantics.c:7987
+#: cp/semantics.c:7976
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "num_threads expression must be integral"
msgid "%<grainsize%> expression must be integral"
msgstr "la expresión num_threads debe ser integral"
-#: cp/semantics.c:8017
+#: cp/semantics.c:8006
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "num_threads expression must be integral"
msgid "%<priority%> expression must be integral"
msgstr "la expresión num_threads debe ser integral"
-#: cp/semantics.c:8047
+#: cp/semantics.c:8036
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "num_threads expression must be integral"
msgid "%<hint%> expression must be integral"
msgstr "la expresión num_threads debe ser integral"
-#: cp/semantics.c:8060
+#: cp/semantics.c:8049
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression"
msgid "%<hint%> expression must be constant integer expression"
msgstr "%Hel argumento de collapse necesita ser una expresión entera constante positiva"
-#: cp/semantics.c:8083
+#: cp/semantics.c:8072
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
msgid "%qs variable is neither a pointer nor reference to pointer"
msgstr "el tipo de vector delete no es del tipo puntero ni matriz"
-#: cp/semantics.c:8093
+#: cp/semantics.c:8082
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
msgid "%qs variable is neither a pointer, nor an array nor reference to pointer or array"
msgstr "el tipo de vector delete no es del tipo puntero ni matriz"
-#: cp/semantics.c:8150
+#: cp/semantics.c:8139
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<num_threads%> value must be positive"
msgid "%<tile%> argument needs integral type"
msgstr "el valor de %<num_threads%> debe ser positivo"
-#: cp/semantics.c:8539
+#: cp/semantics.c:8528
#, gcc-internal-format
msgid "%<const%> qualified %qE without %<mutable%> member may appear only in %<shared%> or %<firstprivate%> clauses"
msgstr ""
-#: cp/semantics.c:8766
+#: cp/semantics.c:8755
#, gcc-internal-format
msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
msgstr "%<threadprivate%> %qD no es un fichero, espacio de nombres o variable de ámbito de bloque"
-#: cp/semantics.c:8780
+#: cp/semantics.c:8769
#, gcc-internal-format
msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
msgstr "la directiva %<threadprivate%> %qE no está en la definición %qT"
-#: cp/semantics.c:8977
+#: cp/semantics.c:8966
#, gcc-internal-format
msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
msgstr "la diferencia entre %qE y %qD no tiene tipo entero"
-#: cp/semantics.c:9443
+#: cp/semantics.c:9432
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different variables for memory"
msgid "%<#pragma omp simd%> used with class iteration variable %qE"
msgstr "%<#pragma omp atomic update%> usa dos variables diferentes para la memoria"
-#: cp/semantics.c:9746 cp/semantics.c:9756
+#: cp/semantics.c:9735 cp/semantics.c:9745
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different variables for memory"
msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different expressions for memory"
msgstr "%<#pragma omp atomic update%> usa dos variables diferentes para la memoria"
-#: cp/semantics.c:10161
+#: cp/semantics.c:10150
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "static assertion failed: %s"
msgstr "falló la aserción estática: %s"
-#: cp/semantics.c:10164
+#: cp/semantics.c:10153
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "self-comparison always evaluates to false"
msgid "%qE evaluates to false"
msgstr "autocomparación siempre falsa"
-#: cp/semantics.c:10176
+#: cp/semantics.c:10165
#, gcc-internal-format
msgid "non-constant condition for static assertion"
msgstr "condición que no es constante para una aserción estática"
-#: cp/semantics.c:10205
+#: cp/semantics.c:10194
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "argument to decltype must be an expression"
msgid "argument to %<decltype%> must be an expression"
msgstr "el argumento para decltype debe ser una expresión"
-#: cp/semantics.c:10242
+#: cp/semantics.c:10231
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "decltype cannot resolve address of overloaded function"
msgid "%<decltype%> cannot resolve address of overloaded function"
msgstr "el tipo de declaración no puede resolver la dirección de la función sobrecargada"
-#: cp/semantics.c:10793
+#: cp/semantics.c:10782
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "third operand of conditional expression has no effect"
msgid "operand of fold expression has no unexpanded parameter packs"
msgstr "el tercer operando de la expresión condicional no tiene efecto"
-#: cp/semantics.c:10846
+#: cp/semantics.c:10835
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
msgid "both arguments in binary fold have unexpanded parameter packs"
msgstr "el argumento de plantilla %qE involucra a el(los) parámetro(s) de plantilla"
-#: cp/semantics.c:10848
+#: cp/semantics.c:10837
#, gcc-internal-format
msgid "no unexpanded parameter packs in binary fold"
msgstr ""
-#: cp/semantics.c:10866
+#: cp/semantics.c:10855
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
msgid "non-pointer argument to %<__builtin_launder%>"
@@ -60073,230 +60126,230 @@ msgstr "argumento no admitido para %<__builtin_return_address%>"
#. std::bit_cast for destination ARRAY_TYPE is not possible,
#. as functions may not return an array, so don't bother trying
#. to support this (and then deal with VLAs etc.).
-#: cp/semantics.c:10915
+#: cp/semantics.c:10904
#, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_bit_cast%> destination type %qT is an array type"
msgstr ""
-#: cp/semantics.c:10921
+#: cp/semantics.c:10910
#, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_bit_cast%> destination type %qT is not trivially copyable"
msgstr ""
-#: cp/semantics.c:10948
+#: cp/semantics.c:10937
#, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_bit_cast%> source type %qT is not trivially copyable"
msgstr ""
-#: cp/semantics.c:10956
+#: cp/semantics.c:10945
#, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_bit_cast%> source size %qE not equal to destination type size %qE"
msgstr ""
-#: cp/tree.c:1413
+#: cp/tree.c:1426
#, gcc-internal-format
msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
msgstr "los calificadores %qV no se pueden aplicar a %qT"
-#: cp/tree.c:1943
+#: cp/tree.c:1961
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expression %qE is not a constant-expression"
msgid "statement-expression in a constant expression"
msgstr "la expresión %qE no es una expresión constante"
-#: cp/tree.c:4300
+#: cp/tree.c:4318
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fabi-version=13%> (GCC 8.2) fixes the calling convention for %qT, which was accidentally changed in 8.1"
msgstr ""
-#: cp/tree.c:4304
+#: cp/tree.c:4322
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fabi-version=12%> (GCC 8.1) accidentally changes the calling convention for %qT"
msgstr ""
-#: cp/tree.c:4307
+#: cp/tree.c:4325
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "declared here"
msgid " declared here"
msgstr "se declara aquí"
-#: cp/tree.c:4312
+#: cp/tree.c:4330
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "alignment of %qD is bigger than original declaration"
msgid "the calling convention for %qT changes in %<-fabi-version=13%> (GCC 8.2)"
msgstr "la alineación de %qD es más grande que la declaración original"
-#: cp/tree.c:4314
+#: cp/tree.c:4332
#, gcc-internal-format
msgid " because all of its copy and move constructors are deleted"
msgstr ""
-#: cp/tree.c:4745
+#: cp/tree.c:4763
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "base class %qT has cv qualifiers"
msgid "base class %qT is not public"
msgstr "la clase base %qT tiene calificadores cv"
-#: cp/tree.c:4748
+#: cp/tree.c:4766
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qD is not captured"
msgid "%qD is not public"
msgstr "%qD no se capturó"
-#: cp/tree.c:4755
+#: cp/tree.c:4773
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qD is not a variable"
msgid "%qD is mutable"
msgstr "%qD no es una variable"
-#: cp/tree.c:4763
+#: cp/tree.c:4781
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qD is not a type"
msgid "%qD has a non-structural type"
msgstr "%qD no es un tipo"
-#: cp/tree.c:4781
+#: cp/tree.c:4799
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE attribute argument not a string constant"
msgid "%qE attribute argument must be a string constant"
msgstr "el argumento del atributo %qE no es una constante de cadena"
-#: cp/tree.c:4796
+#: cp/tree.c:4814
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
msgid "%qE attribute can only be applied to functions or to class or enumeration types"
msgstr "el atributo %qE sólo se puede aplicar a definiciones de clase"
-#: cp/tree.c:4814
+#: cp/tree.c:4832
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
msgid "%qE attribute can only be applied to non-static data members"
msgstr "el atributo %qE sólo se puede aplicar a definiciones de clase"
-#: cp/tree.c:4820
+#: cp/tree.c:4838
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE attribute cannot be applied to variables with specific sections"
msgid "%qE attribute cannot be applied to a bit-field"
msgstr "el atributo %qE no se puede aplicar a variables con secciones específicas"
-#: cp/tree.c:4840
+#: cp/tree.c:4858
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
msgid "%qE attribute takes no arguments"
msgstr "el atributo %qD requiere un solo argumento NTBS"
-#: cp/tree.c:4844
+#: cp/tree.c:4862
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE attribute does not apply to functions"
msgid "ISO C++ %qE attribute does not apply to functions; treating as %<[[gnu::%E]]%>"
msgstr "el atributo %qE no se aplica a funciones"
-#: cp/tree.c:4907
+#: cp/tree.c:4925
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "requested init_priority is not an integer constant"
msgid "requested %<init_priority%> is not an integer constant"
msgstr "la init_priority solicitada no es una constante entera"
-#: cp/tree.c:4929
+#: cp/tree.c:4947
#, gcc-internal-format
msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
msgstr "solo se puede usar el atributo %qE en definiciones de rango de fichero de objetos de tipo class"
-#: cp/tree.c:4937
+#: cp/tree.c:4955
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "requested init_priority is out of range"
msgid "requested %<init_priority%> %i is out of range [0, %i]"
msgstr "la init_priority solicitada está fuera de rango"
-#: cp/tree.c:4948
+#: cp/tree.c:4966
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
msgid "requested %<init_priority%> %i is reserved for internal use"
msgstr "la init_priority solicitada está reservada para uso interno"
-#: cp/tree.c:4960
+#: cp/tree.c:4978
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
msgstr "el atributo %qE no se admite en esta plataforma"
-#: cp/tree.c:4987
+#: cp/tree.c:5005
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "declaration of %qD as member of %qT"
msgid "redeclaration of %qD adds abi tag %qE"
msgstr "declaración de %qD como miembro de %qT"
-#: cp/tree.c:5007
+#: cp/tree.c:5025
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument"
msgid "the %qE attribute requires arguments"
msgstr "el atributo %qD requiere un solo argumento NTBS"
-#: cp/tree.c:5018
+#: cp/tree.c:5036
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
msgid "arguments to the %qE attribute must be narrow string literals"
msgstr "el argumento del atributo %qE no es una cadena constante"
-#: cp/tree.c:5031 cp/tree.c:5044
+#: cp/tree.c:5049 cp/tree.c:5062
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "argument of %qE attribute is not a string constant"
msgid "arguments to the %qE attribute must contain valid identifiers"
msgstr "el argumento del atributo %qE no es una cadena constante"
-#: cp/tree.c:5033
+#: cp/tree.c:5051
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%.*s is not a valid universal character"
msgid "%<%c%> is not a valid first character for an identifier"
msgstr "%.*s no es un carácter universal válido"
-#: cp/tree.c:5046
+#: cp/tree.c:5064
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
msgid "%<%c%> is not a valid character in an identifier"
msgstr "%<%T::%D%> no es un declarador válido"
-#: cp/tree.c:5070
+#: cp/tree.c:5088
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
msgid "%qE attribute applied to non-class, non-enum type %qT"
msgstr "se descarta el atributo %qE en tipos que no son clases"
-#: cp/tree.c:5076
+#: cp/tree.c:5094
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
msgid "%qE attribute applied to %qT after its definition"
msgstr "se descartan los atributos aplicados al %qT después de la definición"
-#: cp/tree.c:5083
+#: cp/tree.c:5101
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
msgid "ignoring %qE attribute applied to template instantiation %qT"
msgstr "se descartan los atributos aplicados al %qT después de la definición"
-#: cp/tree.c:5090
+#: cp/tree.c:5108
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
msgid "ignoring %qE attribute applied to template specialization %qT"
msgstr "se descartan los atributos aplicados al %qT después de la definición"
-#: cp/tree.c:5112
+#: cp/tree.c:5130
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE attribute only applies to functions, not %s"
msgid "%qE attribute applied to non-function, non-variable %qD"
msgstr "el atributo %qE se aplica solamente a funciones, no a %s"
-#: cp/tree.c:5118
+#: cp/tree.c:5136
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%s attribute applied to %s %s at %L"
msgid "%qE attribute applied to extern \"C\" declaration %qD"
msgstr "El atributo %s se aplica a %s %s en %L"
-#: cp/tree.c:5998
+#: cp/tree.c:6016
#, gcc-internal-format
msgid "zero as null pointer constant"
msgstr "cero como constante de puntero nulo"
-#: cp/tree.c:6020
+#: cp/tree.c:6038
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
msgid "%<lang_*%> check: failed in %s, at %s:%d"
@@ -60484,763 +60537,763 @@ msgstr "%<%D::%D%> no es un miembro de %qT"
msgid "%qT is not a base of %qT"
msgstr "%qT no es una base de %qT"
-#: cp/typeck.c:3241
+#: cp/typeck.c:3251
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a member template function"
msgstr "%qD no es una función plantilla miembro"
-#: cp/typeck.c:3444
+#: cp/typeck.c:3454
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
msgstr "%qT no es de tipo puntero-a-objeto"
-#: cp/typeck.c:3476
+#: cp/typeck.c:3486
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of array indexing on pointer to member"
msgstr "uso no válido del índice de matriz en puntero a miembro"
-#: cp/typeck.c:3479
+#: cp/typeck.c:3489
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member"
msgstr "uso no válido del unario %<*%> en puntero a miembro"
-#: cp/typeck.c:3482
+#: cp/typeck.c:3492
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member"
msgstr "uso no válido de la conversión implícita en puntero a miembro"
-#: cp/typeck.c:3486
+#: cp/typeck.c:3496
#, gcc-internal-format
msgid "left hand operand of %<->*%> must be a pointer to class, but is a pointer to member of type %qT"
msgstr ""
-#: cp/typeck.c:3551
+#: cp/typeck.c:3561
#, gcc-internal-format
msgid "subscript missing in array reference"
msgstr "falta el subíndice en la referencia de la matriz"
-#: cp/typeck.c:3648
+#: cp/typeck.c:3658
#, gcc-internal-format
msgid "subscripting array declared %<register%>"
msgstr "se declaró el subíndice de la matriz como %<register%>"
-#: cp/typeck.c:3686
+#: cp/typeck.c:3696
#, gcc-internal-format
msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
msgstr "el valor indicado por el subíndice no es ni matriz ni puntero"
-#: cp/typeck.c:3758
+#: cp/typeck.c:3768
#, gcc-internal-format
msgid "object missing in use of %qE"
msgstr "falta un objeto en el uso de %qE"
-#: cp/typeck.c:3983
+#: cp/typeck.c:3993
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
msgstr "ISO C++ prohíbe la llamada %<::main%> dentro del mismo programa"
-#: cp/typeck.c:4004
+#: cp/typeck.c:4014
#, gcc-internal-format
msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
msgstr "se debe usar %<.*%> o %<->*%> en la llamada a la función puntero-a-miembro en %<%E (...)%>, p.e. %<(... ->* %E) (...)%>"
-#: cp/typeck.c:4021
+#: cp/typeck.c:4031
#, gcc-internal-format
msgid "%qE cannot be used as a function"
msgstr "no se puede usar %qE como una función"
-#: cp/typeck.c:4024
+#: cp/typeck.c:4034
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE cannot be used as a function"
msgid "%qD cannot be used as a function"
msgstr "no se puede usar %qE como una función"
-#: cp/typeck.c:4027
+#: cp/typeck.c:4037
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qE cannot be used as a function"
msgid "expression cannot be used as a function"
msgstr "no se puede usar %qE como una función"
-#: cp/typeck.c:4085
+#: cp/typeck.c:4095
#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to constructor %q#D"
msgstr "demasiados argumentos para el constructor %q#D"
-#: cp/typeck.c:4086
+#: cp/typeck.c:4096
#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to constructor %q#D"
msgstr "faltan argumentos para el constructor %q#D"
-#: cp/typeck.c:4091
+#: cp/typeck.c:4101
#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to member function %q#D"
msgstr "demasiados argumentos para la función miembro %q#D"
-#: cp/typeck.c:4092
+#: cp/typeck.c:4102
#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to member function %q#D"
msgstr "faltan argumentos para la función miembro %q#D"
-#: cp/typeck.c:4098
+#: cp/typeck.c:4108
#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to function %q#D"
msgstr "demasiados argumentos para la función %q#D"
-#: cp/typeck.c:4099
+#: cp/typeck.c:4109
#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to function %q#D"
msgstr "faltan argumentos para la función %q#D"
-#: cp/typeck.c:4109
+#: cp/typeck.c:4119
#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to method %q#D"
msgstr "demasiados argumentos para el método %q#D"
-#: cp/typeck.c:4110
+#: cp/typeck.c:4120
#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to method %q#D"
msgstr "faltan argumentos para el método %q#D"
-#: cp/typeck.c:4113
+#: cp/typeck.c:4123
#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to function"
msgstr "demasiados argumentos para la función"
-#: cp/typeck.c:4114
+#: cp/typeck.c:4124
#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to function"
msgstr "faltan argumentos para la función"
-#: cp/typeck.c:4196
+#: cp/typeck.c:4206
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
msgstr "el parámetro %P de %qD tiene el tipo incompleto %qT"
-#: cp/typeck.c:4202
+#: cp/typeck.c:4212
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
msgstr "el parámetro %P tiene el tipo incompleto %qT"
-#: cp/typeck.c:4451
+#: cp/typeck.c:4461
#, gcc-internal-format
msgid "the address of %qD will never be NULL"
msgstr "la dirección de %qD nunca debe ser NULL"
-#: cp/typeck.c:4462
+#: cp/typeck.c:4472
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL"
msgid "the compiler can assume that the address of %qD will never be NULL"
msgstr "la comparación siempre se evalúa como %<true%> para la dirección de %qD que nunca será NULL"
-#: cp/typeck.c:4508
+#: cp/typeck.c:4518
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "conversion between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
msgid "bitwise operation between different enumeration types %qT and %qT is deprecated"
msgstr "la conversión entre diferentes tipos de punteros %qT y %qT carece de una conversión"
-#: cp/typeck.c:4513
+#: cp/typeck.c:4523
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "comparison between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
msgid "arithmetic between different enumeration types %qT and %qT is deprecated"
msgstr "la comparación entre diferentes tipos de punteros %qT y %qT carece de una conversión"
-#: cp/typeck.c:4543
+#: cp/typeck.c:4553
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of enumeration type %qT with floating-point type %qT is deprecated"
msgstr ""
-#: cp/typeck.c:4547
+#: cp/typeck.c:4557
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant-expression"
msgid "comparison of floating-point type %qT with enumeration type %qT is deprecated"
msgstr "conversión del tipo puntero %qT al tipo aritmético %qT en una expresión constante"
-#: cp/typeck.c:4556
+#: cp/typeck.c:4566
#, gcc-internal-format
msgid "arithmetic between enumeration type %qT and floating-point type %qT is deprecated"
msgstr ""
-#: cp/typeck.c:4560
+#: cp/typeck.c:4570
#, gcc-internal-format
msgid "arithmetic between floating-point type %qT and enumeration type %qT is deprecated"
msgstr ""
-#: cp/typeck.c:4686 cp/typeck.c:4698
+#: cp/typeck.c:4696 cp/typeck.c:4708
#, gcc-internal-format
msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
msgstr "se asume la conversión al tipo %qT desde la función sobrecargada"
-#: cp/typeck.c:4744
+#: cp/typeck.c:4754
#, gcc-internal-format
msgid "NULL used in arithmetic"
msgstr "se usó NULL en la aritmética"
-#: cp/typeck.c:5200 cp/typeck.c:5209 cp/typeck.c:5502 cp/typeck.c:5511
+#: cp/typeck.c:5210 cp/typeck.c:5219 cp/typeck.c:5512 cp/typeck.c:5521
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
msgstr "ISO C++ prohíbe la comparación entre puntero y entero"
-#: cp/typeck.c:5415 cp/typeck.c:5428
+#: cp/typeck.c:5425 cp/typeck.c:5438
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "no type named %q#T in %q#T"
msgid "operand types are %qT and %qT"
msgstr "no hay un tipo llamado %q#T en %q#T"
-#: cp/typeck.c:5451
+#: cp/typeck.c:5461
#, gcc-internal-format
msgid "three-way comparison of vectors"
msgstr ""
-#: cp/typeck.c:5483 cp/typeck.c:5491
+#: cp/typeck.c:5493 cp/typeck.c:5501
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
msgid "ordered comparison of pointer with integer zero (%qT and %qT)"
msgstr "comparación ordenada de puntero con el entero cero"
-#: cp/typeck.c:5541
+#: cp/typeck.c:5551
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
msgid "unordered comparison on non-floating-point argument"
msgstr "comparación sin orden en el argumento de coma no flotante"
-#: cp/typeck.c:5587
+#: cp/typeck.c:5597
#, fuzzy
#| msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression"
msgid "implicit conversion from %qH to %qI to match other operand of binary expression"
msgstr "conversión implícita de %qT a %qT para coincidir con otro operando de la expresión binaria"
-#: cp/typeck.c:5667
+#: cp/typeck.c:5677
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
msgstr "operadores no válidos de tipos %qT y %qT para el binario %qO"
-#: cp/typeck.c:6019
+#: cp/typeck.c:6029
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
msgstr "ISO C++ prohíbe el uso de un puntero de tipo %<void *%> en la sustracción"
-#: cp/typeck.c:6027
+#: cp/typeck.c:6037
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
msgstr "ISO C++ prohíbe el uso de un puntero a una función en la sustracción"
-#: cp/typeck.c:6035
+#: cp/typeck.c:6045
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
msgstr "ISO C++ prohíbe el uso de un puntero a un método en la sustracción"
-#: cp/typeck.c:6088
+#: cp/typeck.c:6098
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
msgstr "uso no válido de un puntero a un tipo incompleto en aritmética de punteros"
-#: cp/typeck.c:6167
+#: cp/typeck.c:6177
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "taking address of constructor %qE"
msgid "taking address of constructor %qD"
msgstr "se toma la dirección del constructor %qE"
-#: cp/typeck.c:6168
+#: cp/typeck.c:6178
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "taking address of destructor %qE"
msgid "taking address of destructor %qD"
msgstr "se toma la dirección del destructor %qE"
-#: cp/typeck.c:6184
+#: cp/typeck.c:6194
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
msgstr "uso no válido de %qE para formar una función puntero a miembro"
-#: cp/typeck.c:6187
+#: cp/typeck.c:6197
#, gcc-internal-format
msgid " a qualified-id is required"
msgstr " se requiere un id calificado"
-#: cp/typeck.c:6194
+#: cp/typeck.c:6204
#, gcc-internal-format
msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
msgstr "no se pueden usar paréntesis alrededor de %qE para formar una función-puntero-a-miembro"
-#: cp/typeck.c:6380
+#: cp/typeck.c:6390
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
msgstr "ISO C++ prohíbe tomar la dirección de una función miembro no estática sin calificar o entre paréntesis para formar un puntero a la función miembro. Como %<&%T::%D%>"
-#: cp/typeck.c:6386
+#: cp/typeck.c:6396
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
msgstr "ISO C++ prohíbe tomar la dirección de una función miembro limitada para formar un puntero a la función miembro. Como %<&%T::%D%>"
#. Make this a permerror because we used to accept it.
-#: cp/typeck.c:6421
+#: cp/typeck.c:6431
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "taking address of temporary"
msgid "taking address of rvalue"
msgstr "se toma la dirección del temporal"
-#: cp/typeck.c:6438
+#: cp/typeck.c:6448
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
msgstr "ISO C++ prohíbe tomar la dirección de la función %<::main%>"
-#: cp/typeck.c:6496
+#: cp/typeck.c:6506
#, gcc-internal-format
msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
msgstr "no se puede crear un puntero al miembro referencia %qD"
-#: cp/typeck.c:6516
+#: cp/typeck.c:6526 cp/typeck.c:7089
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "cannot take address of bit-field %qD"
msgid "attempt to take address of bit-field"
msgstr "no se puede tomar la dirección del campo de bits %qD"
-#: cp/typeck.c:6532
+#: cp/typeck.c:6542
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "taking address of destructor %qE"
msgid "taking address of an immediate function %qD"
msgstr "se toma la dirección del destructor %qE"
-#: cp/typeck.c:6679
+#: cp/typeck.c:6689
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "taking address of expression of type %<void%>"
msgid "%<~%> on an expression of type %<bool%>"
msgstr "se toma la dirección de la expresión de tipo %<id%>"
-#: cp/typeck.c:6680
+#: cp/typeck.c:6690
#, gcc-internal-format
msgid "did you mean to use logical not (%<!%>)?"
msgstr ""
-#: cp/typeck.c:6803
+#: cp/typeck.c:6813
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
msgstr "ISO C++ prohíbe incrementar un enum"
-#: cp/typeck.c:6804
+#: cp/typeck.c:6814
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
msgstr "ISO C++ prohíbe decrementar un enum"
-#: cp/typeck.c:6820
+#: cp/typeck.c:6830
#, gcc-internal-format
msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
msgstr "no se puede incrementar un puntero a un tipo incompleto %qT"
-#: cp/typeck.c:6822
+#: cp/typeck.c:6832
#, gcc-internal-format
msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
msgstr "no se puede decrementar un puntero a un tipo incompleto %qT"
-#: cp/typeck.c:6834
+#: cp/typeck.c:6844
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
msgstr "ISO C++ prohíbe incrementar un puntero de tipo %qT"
-#: cp/typeck.c:6836
+#: cp/typeck.c:6846
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
msgstr "ISO C++ prohíbe decrementar un puntero de tipo %qT"
-#: cp/typeck.c:6875
+#: cp/typeck.c:6885
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "use of cast expressions as lvalues is deprecated"
msgid "%qs expression of %<volatile%>-qualified type is deprecated"
msgstr "el uso de expresiones de conversión como l-valores es obsoleto"
-#: cp/typeck.c:6888
+#: cp/typeck.c:6898
#, gcc-internal-format
msgid "use of an operand of type %qT in %<operator--%> is forbidden"
msgstr ""
-#: cp/typeck.c:6898
+#: cp/typeck.c:6908
#, gcc-internal-format
msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is forbidden in C++17"
msgstr ""
-#: cp/typeck.c:6906
+#: cp/typeck.c:6916
#, gcc-internal-format
msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is deprecated"
msgstr ""
-#: cp/typeck.c:7086
+#: cp/typeck.c:7101
#, gcc-internal-format
msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
msgstr "no se puede tomar la dirección de %<this%> que es una expresión r-valuada"
-#: cp/typeck.c:7108
+#: cp/typeck.c:7123
#, gcc-internal-format
msgid "address of explicit register variable %qD requested"
msgstr "se solicitó la dirección de la variable register explícita %qD"
-#: cp/typeck.c:7113
+#: cp/typeck.c:7128
#, gcc-internal-format
msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
msgstr "se solicitó la dirección de %qD, la cual se declaró como %<register%>"
-#: cp/typeck.c:7188
+#: cp/typeck.c:7203
#, gcc-internal-format
msgid "list-initializer for non-class type must not be parenthesized"
msgstr "el inicializador de lista para el tipo que no es clase no debe estar entre paréntesis"
-#: cp/typeck.c:7200
+#: cp/typeck.c:7215
#, gcc-internal-format
msgid "expression list treated as compound expression in initializer"
msgstr "se trata la lista de expresiones como una expresión compuesta en en inicializador"
-#: cp/typeck.c:7204
+#: cp/typeck.c:7219
#, gcc-internal-format
msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer"
msgstr "se trata la lista de expresiones como una expresión compuesta en el inicializador de memoria"
-#: cp/typeck.c:7208
+#: cp/typeck.c:7223
#, gcc-internal-format
msgid "expression list treated as compound expression in functional cast"
msgstr "se trata la lista de expresiones como una expresión compuesta en la conversión funcional"
-#: cp/typeck.c:7245
+#: cp/typeck.c:7260
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s expression list treated as compound expression"
msgstr "se trata la lista de expresiones como una expresión compuesta %s"
-#: cp/typeck.c:7332
+#: cp/typeck.c:7347
#, gcc-internal-format
msgid "no context to resolve type of %qE"
msgstr "no hay contexto para resolver el tipo de %qE"
-#: cp/typeck.c:7366
+#: cp/typeck.c:7381
#, gcc-internal-format
msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
msgstr "la conversión del tipo %qT al tipo %qT proscribe los calificadores"
-#: cp/typeck.c:7372
+#: cp/typeck.c:7387
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
msgid "%<static_cast%> from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
msgstr "static_cast del tipo %qT al tipo %qT proscribe los calificadores"
-#: cp/typeck.c:7379
+#: cp/typeck.c:7394
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
msgid "%<reinterpret_cast%> from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
msgstr "reinterpret_cast del tipo %qT al tipo %qT proscribe los calificadores"
-#: cp/typeck.c:7403
+#: cp/typeck.c:7418
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%qT uses local type %qT"
msgid "useless cast to type %q#T"
msgstr "%qT usa el tipo local %qT"
-#: cp/typeck.c:7417
+#: cp/typeck.c:7432
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "type qualifiers ignored on function return type"
msgid "type qualifiers ignored on cast result type"
msgstr "se descartan los calificadores de tipo en el tipo de devolución de la función"
-#: cp/typeck.c:7854
+#: cp/typeck.c:7869
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
msgid "invalid %<static_cast%> from type %qT to type %qT"
msgstr "static_cast no válido del tipo %qT al tipo %qT"
-#: cp/typeck.c:7860 cp/typeck.c:7866 cp/typeck.c:9517
+#: cp/typeck.c:7875 cp/typeck.c:7881 cp/typeck.c:9532
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "return type %q#T is incomplete"
msgid "class type %qT is incomplete"
msgstr "el tipo de devolución %q#T es un tipo de dato incompleto"
-#: cp/typeck.c:7892
+#: cp/typeck.c:7907
#, fuzzy
#| msgid "converting from %qT to %qT"
msgid "converting from %qH to %qI"
msgstr "se convierte de %qT a %qT"
-#: cp/typeck.c:7963
+#: cp/typeck.c:7978
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
msgid "invalid cast of a prvalue expression of type %qT to type %qT"
msgstr "conversión no válida de una expresión r-valuada de tipo %qT al tipo %qT"
-#: cp/typeck.c:8033
+#: cp/typeck.c:8048
#, fuzzy
#| msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
msgid "cast from %qH to %qI loses precision"
msgstr "la conversión de %qT a %qT pierde precisión"
-#: cp/typeck.c:8058
+#: cp/typeck.c:8073
msgid "cast between incompatible function types from %qH to %qI"
msgstr ""
-#: cp/typeck.c:8069
+#: cp/typeck.c:8084
#, fuzzy
#| msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
msgid "cast between incompatible pointer to member types from %qH to %qI"
msgstr "la comparación entre diferentes tipos de punteros-a-miembro %qT y %qT carece de una conversión"
-#: cp/typeck.c:8090 cp/typeck.c:8280
+#: cp/typeck.c:8105 cp/typeck.c:8295
#, fuzzy
#| msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
msgid "cast from %qH to %qI increases required alignment of target type"
msgstr "la conversión de %qT a %qT incrementa la alineación requerida del tipo del destino"
-#: cp/typeck.c:8107
+#: cp/typeck.c:8122
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
msgid "casting between pointer-to-function and pointer-to-object is conditionally-supported"
msgstr "ISO C++ prohíbe la conversión entre puntero a función y puntero a objeto"
-#: cp/typeck.c:8121
+#: cp/typeck.c:8136
#, gcc-internal-format
msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
msgstr "conversión no válida del tipo %qT al tipo %qT"
-#: cp/typeck.c:8194
+#: cp/typeck.c:8209
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
msgid "invalid use of %<const_cast%> with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
msgstr "uso no válido de const_cast con tipo %qT, que no es puntero, referencia, ni un tipo puntero-a-datos-miembro"
-#: cp/typeck.c:8203
+#: cp/typeck.c:8218
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
msgid "invalid use of %<const_cast%> with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
msgstr "uso no válido de const_cast con tipo %qT, el cual es un puntero o referencia a un tipo de función"
-#: cp/typeck.c:8245
+#: cp/typeck.c:8260
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
msgid "invalid %<const_cast%> of an rvalue of type %qT to type %qT"
msgstr "const_cast no válido de un valor-r de tipo %qT al tipo %qT"
-#: cp/typeck.c:8315
+#: cp/typeck.c:8330
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
msgid "invalid %<const_cast%> from type %qT to type %qT"
msgstr "const_cast no válido del tipo %qT al tipo %qT"
-#: cp/typeck.c:8416 cp/typeck.c:8425
+#: cp/typeck.c:8431 cp/typeck.c:8440
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
msgstr "ISO C++ prohíbe la conversión a un tipo de matriz %qT"
-#: cp/typeck.c:8434
+#: cp/typeck.c:8449
#, gcc-internal-format
msgid "invalid cast to function type %qT"
msgstr "conversión no válida al tipo de función %qT"
-#: cp/typeck.c:8744
+#: cp/typeck.c:8759
#, gcc-internal-format
msgid "compound assignment with %<volatile%>-qualified left operand is deprecated"
msgstr ""
-#: cp/typeck.c:8764
+#: cp/typeck.c:8779
#, gcc-internal-format
msgid " in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
msgstr " en la evaluación de %<%Q(%#T, %#T)%>"
-#: cp/typeck.c:8824
+#: cp/typeck.c:8839
#, gcc-internal-format
msgid "assigning to an array from an initializer list"
msgstr "se asigna a una matriz desde una lista de inicializador"
-#: cp/typeck.c:8851
+#: cp/typeck.c:8866
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
msgstr "tipos incompatible en la asignación de %qT a %qT"
-#: cp/typeck.c:8865
+#: cp/typeck.c:8880
#, gcc-internal-format
msgid "array used as initializer"
msgstr "se usó una matriz como inicializador"
-#: cp/typeck.c:8867
+#: cp/typeck.c:8882
#, gcc-internal-format
msgid "invalid array assignment"
msgstr "asignación de matriz no válida"
-#: cp/typeck.c:9004
+#: cp/typeck.c:9019
#, gcc-internal-format
msgid " in pointer to member function conversion"
msgstr " en la conversión del puntero a función miembro"
-#: cp/typeck.c:9018
+#: cp/typeck.c:9033
#, gcc-internal-format
msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
msgstr "puntero a la conversión miembro a través de la base virtual %qT"
-#: cp/typeck.c:9065 cp/typeck.c:9084
+#: cp/typeck.c:9080 cp/typeck.c:9099
#, gcc-internal-format
msgid " in pointer to member conversion"
msgstr " en la conversión del puntero a miembro"
-#: cp/typeck.c:9165
+#: cp/typeck.c:9180
#, gcc-internal-format
msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
msgstr "conversión no válida del tipo %qT a partir del tipo %qT"
-#: cp/typeck.c:9480
+#: cp/typeck.c:9495
#, fuzzy
#| msgid "cannot convert %qT to %qT in default argument"
msgid "cannot convert %qH to %qI in default argument"
msgstr "no se puede convertir %qT a %qT en el argumento por defecto"
-#: cp/typeck.c:9485
+#: cp/typeck.c:9500
#, fuzzy
#| msgid "cannot convert %qT to %qT in argument passing"
msgid "cannot convert %qH to %qI in argument passing"
msgstr "no se puede convertir %qT a %qT en el paso de argumentos"
-#: cp/typeck.c:9494
+#: cp/typeck.c:9509
#, fuzzy
#| msgid "cannot convert %qT to %qT in initialization"
msgid "cannot convert %qH to %qI in initialization"
msgstr "no se puede convertir %qT a %qT en la inicialización"
-#: cp/typeck.c:9498
+#: cp/typeck.c:9513
#, fuzzy
#| msgid "cannot convert %qT to %qT in return"
msgid "cannot convert %qH to %qI in return"
msgstr "no se puede convertir %qT a %qT en la devolución"
-#: cp/typeck.c:9503
+#: cp/typeck.c:9518
#, fuzzy
#| msgid "cannot convert %qT to %qT in assignment"
msgid "cannot convert %qH to %qI in assignment"
msgstr "no se puede convertir %qT a %qT en la asignación"
-#: cp/typeck.c:9535
+#: cp/typeck.c:9550
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute"
msgstr "el parámetro %qP de %qD puede ser un candidato para un atributo de formato"
-#: cp/typeck.c:9539
+#: cp/typeck.c:9554
#, gcc-internal-format
msgid "parameter might be a candidate for a format attribute"
msgstr "el parámetro puede ser un candidato para un atributo de formato"
-#: cp/typeck.c:9544
+#: cp/typeck.c:9559
#, gcc-internal-format
msgid "target of conversion might be a candidate for a format attribute"
msgstr "el objetivo de conversión puede ser un candidato para un atributo de formato"
-#: cp/typeck.c:9549
+#: cp/typeck.c:9564
#, gcc-internal-format
msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute"
msgstr "el objetivo de inicialización puede ser un candidato para un atributo de formato"
-#: cp/typeck.c:9559
+#: cp/typeck.c:9574
#, gcc-internal-format
msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute"
msgstr "el lado izquierdo de la asignación puede ser un candidato para un atributo de formato"
-#: cp/typeck.c:9655
+#: cp/typeck.c:9670
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "in passing argument %P of %q+D"
msgid "in passing argument %P of %qD"
msgstr "al pasar el argumento %P de %q+D"
-#: cp/typeck.c:9737
+#: cp/typeck.c:9752
#, gcc-internal-format
msgid "returning reference to temporary"
msgstr "se devuelve la referencia al temporal"
-#: cp/typeck.c:9740
+#: cp/typeck.c:9755
#, gcc-internal-format
msgid "returning temporary %<initializer_list%> does not extend the lifetime of the underlying array"
msgstr ""
-#: cp/typeck.c:9776
+#: cp/typeck.c:9791
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "reference to local variable %q+D returned"
msgid "reference to local variable %qD returned"
msgstr "se devolvió una referencia a la variable local %q+D"
-#: cp/typeck.c:9780
+#: cp/typeck.c:9795
#, gcc-internal-format
msgid "returning local %<initializer_list%> variable %qD does not extend the lifetime of the underlying array"
msgstr ""
-#: cp/typeck.c:9786
+#: cp/typeck.c:9801
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "address of local variable %q+D returned"
msgid "address of label %qD returned"
msgstr "se devolvió la dirección de la variable local %q+D"
-#: cp/typeck.c:9790
+#: cp/typeck.c:9805
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "address of local variable %q+D returned"
msgid "address of local variable %qD returned"
msgstr "se devolvió la dirección de la variable local %q+D"
-#: cp/typeck.c:9989
+#: cp/typeck.c:10004
#, gcc-internal-format
msgid "moving a local object in a return statement prevents copy elision"
msgstr ""
-#: cp/typeck.c:9991 cp/typeck.c:10014
+#: cp/typeck.c:10006 cp/typeck.c:10029
#, gcc-internal-format
msgid "remove %<std::move%> call"
msgstr ""
-#: cp/typeck.c:10013
+#: cp/typeck.c:10028
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "not enough values in return statement"
msgid "redundant move in return statement"
msgstr "faltan valores en la declaración de devolución"
-#: cp/typeck.c:10052
+#: cp/typeck.c:10067
#, gcc-internal-format
msgid "returning a value from a destructor"
msgstr "se devuelve un valor de un destructor"
#. If a return statement appears in a handler of the
#. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
-#: cp/typeck.c:10060
+#: cp/typeck.c:10075
#, gcc-internal-format
msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
msgstr "no se puede regresar de un manejador de una función-intenta-bloque de un constructor"
#. You can't return a value from a constructor.
-#: cp/typeck.c:10063
+#: cp/typeck.c:10078
#, gcc-internal-format
msgid "returning a value from a constructor"
msgstr "se devuelve un valor de un constructor"
#. Give a helpful error message.
-#: cp/typeck.c:10098 cp/typeck.c:10144
+#: cp/typeck.c:10113 cp/typeck.c:10159
#, gcc-internal-format
msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
msgstr "declaración return sin valores, en una función que devuelve %qT"
-#: cp/typeck.c:10106
+#: cp/typeck.c:10121
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "<brace-enclosed initializer list>"
msgid "returning initializer list"
msgstr "<lista inicializador dentro de llaves>"
-#: cp/typeck.c:10125
+#: cp/typeck.c:10140
#, gcc-internal-format
msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
msgstr "se deducen los tipos inconsistentes %qT y %qT para el tipo de devolución lambda"
-#: cp/typeck.c:10128
+#: cp/typeck.c:10143
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
msgid "inconsistent deduction for auto return type: %qT and then %qT"
msgstr "deducción inconsistente para %qT: %qT y después %qT"
-#: cp/typeck.c:10163
+#: cp/typeck.c:10178
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
msgid "return-statement with a value, in function returning %qT"
msgstr "declaración return sin valores, en una función que devuelve %qT"
-#: cp/typeck.c:10192
+#: cp/typeck.c:10207
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or %<-fcheck-new%> is in effect)"
msgstr "%<operator new%> no debe regresar NULL a menos que se declare %<throw()%> (o -fcheck-new esté en efecto)"
-#: cp/typeck.c:10838
+#: cp/typeck.c:10853
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "using temporary as lvalue"
msgid "using rvalue as lvalue"
@@ -61529,107 +61582,107 @@ msgstr "llaves alrededor del inicializador escalar"
msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
msgstr "no se puede inicializar el agregado del tipo %qT con una literal compuesta"
-#: cp/typeck2.c:1583 cp/typeck2.c:1613
+#: cp/typeck2.c:1570 cp/typeck2.c:1600
#, gcc-internal-format
msgid "missing initializer for member %qD"
msgstr "falta el inicializador para el miembro %qD"
-#: cp/typeck2.c:1590
+#: cp/typeck2.c:1577
#, gcc-internal-format
msgid "member %qD is uninitialized reference"
msgstr "el miembro %qD es una referencia sin inicializar"
-#: cp/typeck2.c:1597
+#: cp/typeck2.c:1584
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "member %qD is uninitialized reference"
msgid "member %qD with uninitialized reference fields"
msgstr "el miembro %qD es una referencia sin inicializar"
-#: cp/typeck2.c:1688
+#: cp/typeck2.c:1662
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "type of %qD does not match original declaration"
msgid "designator order for field %qD does not match declaration order in %qT"
msgstr "el tipo de %qD no coincide con la declaración original"
-#: cp/typeck2.c:1761
+#: cp/typeck2.c:1735
#, gcc-internal-format
msgid "no field %qD found in union being initialized"
msgstr "no existe el campo %qD en la union que se está inicializando"
-#: cp/typeck2.c:1772
+#: cp/typeck2.c:1746
#, gcc-internal-format
msgid "index value instead of field name in union initializer"
msgstr "valor de índice en lugar del nombre del campo en el inicializador de union"
-#: cp/typeck2.c:1966
+#: cp/typeck2.c:1940
#, gcc-internal-format
msgid "circular pointer delegation detected"
msgstr "se detectó una delegación de puntero circular"
-#: cp/typeck2.c:1980
+#: cp/typeck2.c:1954
#, gcc-internal-format
msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
msgstr "el operando base de %<->%> tiene el tipo %qT que no es puntero"
-#: cp/typeck2.c:2010
+#: cp/typeck2.c:1984
#, gcc-internal-format
msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
msgstr "el resultado de %<operator->()%> produce un resultado que no es puntero"
-#: cp/typeck2.c:2012
+#: cp/typeck2.c:1986
#, gcc-internal-format
msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
msgstr "el operando base de %<->%> no es un puntero"
-#: cp/typeck2.c:2039
+#: cp/typeck2.c:2013
#, gcc-internal-format
msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
msgstr "no se puede usar %qE como un puntero miembro, porque es de tipo %qT"
-#: cp/typeck2.c:2048
+#: cp/typeck2.c:2022
#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
msgstr "no se puede aplicar el puntero a miembro %qE a %qE, el cual es del tipo %qT que no es clase"
-#: cp/typeck2.c:2070
+#: cp/typeck2.c:2044
#, gcc-internal-format
msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
msgstr "el tipo de puntero a miembro %qT es incompatible con el tipo objeto %qT"
-#: cp/typeck2.c:2128
+#: cp/typeck2.c:2102
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an rvalue"
msgstr "se usó un puntero a una función miembro en la aritmética"
-#: cp/typeck2.c:2139
+#: cp/typeck2.c:2113
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue"
msgstr "se usó un puntero a una función miembro en la aritmética"
-#: cp/typeck2.c:2147
+#: cp/typeck2.c:2121
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "pointer to member function used in arithmetic"
msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue before C++20"
msgstr "se usó un puntero a una función miembro en la aritmética"
-#: cp/typeck2.c:2188
+#: cp/typeck2.c:2162
#, gcc-internal-format
msgid "functional cast to array type %qT"
msgstr "conversión funcional al tipo de matriz %qT"
-#: cp/typeck2.c:2219
+#: cp/typeck2.c:2193
#, gcc-internal-format
msgid "invalid value-initialization of reference type"
msgstr "inicialización por valor no válida del tipo de referencia"
-#: cp/typeck2.c:2460
+#: cp/typeck2.c:2434
#, gcc-internal-format
msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
msgstr "llamada a la función %qD la cual arroja el tipo incompleto %q#T"
-#: cp/typeck2.c:2463
+#: cp/typeck2.c:2437
#, gcc-internal-format
msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
msgstr "llamada a una función la cual arroja el tipo incompleto %q#T"
@@ -61920,7 +61973,7 @@ msgid "recursive mixin instantiation"
msgstr "inserción en línea recursiva"
#. ensure error message gets printed
-#: d/dmd/dsymbolsem.c:2385 d/dmd/dsymbolsem.c:5364
+#: d/dmd/dsymbolsem.c:2385 d/dmd/dsymbolsem.c:5367
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "recursive inlining"
msgid "recursive expansion"
@@ -62183,25 +62236,25 @@ msgstr ""
msgid "circular inheritance of interface"
msgstr "herencia circular en la declaración de interfaz para `%s'"
-#: d/dmd/dsymbolsem.c:4956
+#: d/dmd/dsymbolsem.c:4959
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "template parameters do not match template"
msgid "mixin templates are not regular templates"
msgstr "los parámetros de la plantilla no coinciden con la plantilla"
-#: d/dmd/dsymbolsem.c:5158
+#: d/dmd/dsymbolsem.c:5161
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
msgid "template instantiation %s forward references template declaration %s"
msgstr "el id-de-plantilla %qD para %q+D no coincide con ninguna declaración de plantilla"
-#: d/dmd/dsymbolsem.c:5540
+#: d/dmd/dsymbolsem.c:5543
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Cannot read %s"
msgid "cannot resolve"
msgstr "No se puede leer %s"
-#: d/dmd/dsymbolsem.c:5567
+#: d/dmd/dsymbolsem.c:5570
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "rank mismatch in expression %qE"
msgid "cannot alias an expression %s"
@@ -62584,9 +62637,9 @@ msgstr "La referencia a matriz en %C no puede tener más de %d dimensiones"
msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
msgstr "La referencia a matriz en %C no puede tener más de %d dimensiones"
-#: fortran/array.c:241 fortran/array.c:696 fortran/check.c:3430
-#: fortran/check.c:5927 fortran/check.c:5965 fortran/check.c:6007
-#: fortran/check.c:6034 fortran/check.c:6297 fortran/match.c:1871
+#: fortran/array.c:241 fortran/array.c:696 fortran/check.c:3437
+#: fortran/check.c:5959 fortran/check.c:5997 fortran/check.c:6039
+#: fortran/check.c:6066 fortran/check.c:6329 fortran/match.c:1871
#: fortran/match.c:3267 fortran/match.c:3609 fortran/match.c:3805
#: fortran/simplify.c:2989 fortran/simplify.c:3019 fortran/simplify.c:6299
#: fortran/simplify.c:8294
@@ -62945,7 +62998,7 @@ msgstr "Se esperaba la variable de comatriz como el argumento '%s' para el intr
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL or CHARACTER"
msgstr "El argumento 'a1' del intrínseco '%s' en %L debe ser INTEGER, REAL o CHARACTER"
-#: fortran/check.c:590 fortran/check.c:3385
+#: fortran/check.c:590 fortran/check.c:3392
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of intrinsic type"
@@ -62963,7 +63016,7 @@ msgstr "El argumento '%s' del intrínseco '%s' en %L debe ser REAL o COMPLEX"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
msgstr "El argumento '%s' del intrínseco '%s' en %L debe ser INTEGER o PROCEDURE"
-#: fortran/check.c:651 fortran/check.c:7503
+#: fortran/check.c:651 fortran/check.c:7535
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a constant"
@@ -63078,231 +63131,231 @@ msgstr "El argumento '%s' del intrínseco '%s' en %L debe ser del género %d"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
msgstr "El argumento '%s' del intrínseco '%s' en %L no puede ser INTENT(IN)"
-#: fortran/check.c:1058
+#: fortran/check.c:1065
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a variable"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a variable"
msgstr "El argumento '%s' del intrínseco '%s' en %L debe ser una variable"
-#: fortran/check.c:1107
+#: fortran/check.c:1114
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid codimension index"
msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid codimension index"
msgstr "el argumento 'dim' del intrínseco '%s' en %L no es un índice de codimensión válido"
-#: fortran/check.c:1159
+#: fortran/check.c:1166
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
msgstr "el argumento 'dim' del intrínseco '%s' en %L no es un índice de dimensión válido"
-#: fortran/check.c:1262
+#: fortran/check.c:1269
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
msgstr "Longitudes de caracteres desiguales (%ld/%ld) en %s en %L"
-#: fortran/check.c:1319
+#: fortran/check.c:1326
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in ACHAR intrinsic subprogram"
msgstr "La declaración ENTRY en %C no puede aparecer dentro de un procedimiento contenido"
-#: fortran/check.c:1410
+#: fortran/check.c:1417
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have the same type"
msgstr "Los argumentos '%s' y '%s' del intrínseco '%s' en %L deben tener el mismo tipo"
-#: fortran/check.c:1419 fortran/check.c:3702
+#: fortran/check.c:1426 fortran/check.c:3709
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Extension: Different type kinds at %L"
msgid "Different type kinds at %L"
msgstr "Extensión: Diferentes tipos de géneros en %L"
-#: fortran/check.c:1442
+#: fortran/check.c:1449
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
msgid "NULL at %L is not permitted as actual argument to %qs intrinsic function"
msgstr "No se permite un puntero NULL en %L como un argumento de la función intrínseca '%s'"
-#: fortran/check.c:1464
+#: fortran/check.c:1471
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER"
msgstr "El argumento '%s' del intrínseco '%s' en %L debe ser un POINTER"
-#: fortran/check.c:1473 fortran/check.c:1508 fortran/check.c:4389
+#: fortran/check.c:1480 fortran/check.c:1515 fortran/check.c:4396
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L shall not be coindexed"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be coindexed"
msgstr "El argumento '%s' del intrínseco '%s' en %L no debe ser coindizado"
-#: fortran/check.c:1490
+#: fortran/check.c:1497
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
msgstr "El argumento '%s' del intrínseco '%s' en %L debe ser un puntero u objetivo VARIABLE o FUNCTION"
-#: fortran/check.c:1499
+#: fortran/check.c:1506
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
msgstr "El argumento '%s' del intrínseco '%s' en %L debe ser un POINTER o un TARGET"
-#: fortran/check.c:1524
+#: fortran/check.c:1531
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
msgstr "Una sección de matriz con un subíndice vector en %L no debe ser el objetivo de un puntero"
-#: fortran/check.c:1571
+#: fortran/check.c:1578
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND or a logical of ATOMIC_LOGICAL_KIND"
msgstr "el argumento ATOM en %L para la función intrínseca %s debe ser un entero ATOMIC_INT_KIND o un lógico ATOMIC_LOGICAL_KIND"
-#: fortran/check.c:1579
+#: fortran/check.c:1586
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ATOM argument at %L of the %s intrinsic function shall be a coarray or coindexed"
msgstr "El argumento ATOM en %L de la función intrínseca %s debe ser una comatriz o coíndice"
-#: fortran/check.c:1586
+#: fortran/check.c:1593
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall have the same type as %qs at %L"
msgstr "El argumento '%s' del intrínseco '%s' en %L debe ser del mismo tipo y género que '%s'"
-#: fortran/check.c:1604 fortran/check.c:1817
+#: fortran/check.c:1611 fortran/check.c:1824
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Too many arguments to %s at %L"
msgid "STAT= argument to %s at %L"
msgstr "Demasiados argumentos para %s en %L"
-#: fortran/check.c:1623 fortran/check.c:1757 fortran/check.c:1854
+#: fortran/check.c:1630 fortran/check.c:1764 fortran/check.c:1861
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ATOM argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
msgstr "El argumento ATOM de la función intrínseca %s en %L debe ser definible"
-#: fortran/check.c:1637 fortran/check.c:1837
+#: fortran/check.c:1644 fortran/check.c:1844
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND or a logical of ATOMIC_LOGICAL_KIND"
msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND"
msgstr "el argumento ATOM en %L para la función intrínseca %s debe ser un entero ATOMIC_INT_KIND o un lógico ATOMIC_LOGICAL_KIND"
-#: fortran/check.c:1657
+#: fortran/check.c:1664
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "VALUE argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
msgstr "El argumento VALUE de la función intrínseca %s en %L debe ser definible"
-#: fortran/check.c:1676 fortran/check.c:1690 fortran/check.c:1725
+#: fortran/check.c:1683 fortran/check.c:1697 fortran/check.c:1732
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L not yet supported"
msgstr "El argumento '%s' del intrínseco '%s' en %L debe ser %s"
-#: fortran/check.c:1710
+#: fortran/check.c:1717
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall specify a valid integer kind"
msgstr "el argumento '%s' del intrínseco '%s' en %L no es un índice de dimensión válido"
-#: fortran/check.c:1764 fortran/check.c:1861
+#: fortran/check.c:1771 fortran/check.c:1868
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "ATOM argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
msgid "OLD argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
msgstr "El argumento ATOM de la función intrínseca %s en %L debe ser definible"
-#: fortran/check.c:1779
+#: fortran/check.c:1786
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "EVENT argument at %L to the intrinsic EVENT_QUERY shall be of type EVENT_TYPE"
msgstr ""
-#: fortran/check.c:1789
+#: fortran/check.c:1796
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "ATOM argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall be definable"
msgstr "El argumento ATOM de la función intrínseca %s en %L debe ser definible"
-#: fortran/check.c:1802
+#: fortran/check.c:1809
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "ATOM argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall have at least the range of the default integer"
msgstr "El argumento ATOM de la función intrínseca %s en %L debe ser definible"
-#: fortran/check.c:1881
+#: fortran/check.c:1888
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Extension: Negative argument N at %L"
msgid "Negative argument N at %L"
msgstr "Extensión: Argumentos negativo N en %L"
-#: fortran/check.c:1979
+#: fortran/check.c:1986
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in CHAR intrinsic subprogram"
msgstr "La declaración ENTRY en %C no puede aparecer dentro de un procedimiento contenido"
-#: fortran/check.c:2103 fortran/check.c:2593
+#: fortran/check.c:2110 fortran/check.c:2600
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be present if %<x%> is COMPLEX"
msgstr "El argumento '%s' del intrínseco '%s' en %L no debe estar presente si 'x' es COMPLEX"
-#: fortran/check.c:2112 fortran/check.c:2602
+#: fortran/check.c:2119 fortran/check.c:2609
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
msgstr "El argumento '%s' del intrínseco '%s' en %L debe ser de tipo REAL o INTEGER"
-#: fortran/check.c:2122 fortran/check.c:2128
+#: fortran/check.c:2129 fortran/check.c:2135
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Conversion from %s to default-kind COMPLEX(%d) at %L might lose precision, consider using the KIND argument"
msgstr ""
-#: fortran/check.c:2150
+#: fortran/check.c:2157
#, gcc-internal-format
msgid "Argument %<A%> with INTENT(INOUT) at %L of the intrinsic subroutine %s shall not have a vector subscript"
msgstr ""
-#: fortran/check.c:2158
+#: fortran/check.c:2165
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L shall not be coindexed"
msgid "The A argument at %L to the intrinsic %s shall not be coindexed"
msgstr "El argumento '%s' del intrínseco '%s' en %L no debe ser coindizado"
-#: fortran/check.c:2181
+#: fortran/check.c:2188
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
msgid "The stat= argument at %L must be a kind=4 integer variable"
msgstr "El argumento STAT= en %L debe ser una variable INTEGER escalar"
-#: fortran/check.c:2197
+#: fortran/check.c:2204
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
msgid "The errmsg= argument at %L must be a default-kind character variable"
msgstr "El argumento STAT= en %L debe ser una variable INTEGER escalar"
-#: fortran/check.c:2205
+#: fortran/check.c:2212
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Coarrays disabled at %C, use -fcoarray= to enable"
msgid "Coarrays disabled at %L, use %<-fcoarray=%> to enable"
msgstr "Comatrices desactivadas en %C, use -fcoarray= para activar"
-#: fortran/check.c:2220
+#: fortran/check.c:2227
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Support for the A argument at %L which is polymorphic A argument or has allocatable components is not yet implemented"
msgstr ""
-#: fortran/check.c:2239
+#: fortran/check.c:2246
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Actual argument to '%s' at %L must be polymorphic"
msgid "The A argument at %L of CO_REDUCE shall not be polymorphic"
msgstr "El argumento actual para '%s' en %L debe ser polimórfico"
-#: fortran/check.c:2246
+#: fortran/check.c:2253
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Support for entity at %L with deferred type parameter not yet implemented"
msgid "Support for the A argument at %L with allocatable components is not yet implemented"
msgstr "Aún no se implementa el soporte para la entidad en %L con parámetro de tipo diferido"
-#: fortran/check.c:2260
+#: fortran/check.c:2267
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
msgid "OPERATOR argument at %L must be a PURE function"
@@ -63311,787 +63364,793 @@ msgstr "El argumento %s en %L debe ser de longitud uno"
#. None of the intrinsics fulfills the criteria of taking two arguments,
#. returning the same type and kind as the arguments and being permitted
#. as actual argument.
-#: fortran/check.c:2270
+#: fortran/check.c:2277
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
msgid "Intrinsic function %s at %L is not permitted for CO_REDUCE"
msgstr "No se permite la función intrínseco '%s' en %L en una expresión de inicialización"
-#: fortran/check.c:2287
+#: fortran/check.c:2294
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have two arguments"
msgstr ""
-#: fortran/check.c:2297
+#: fortran/check.c:2304
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The A argument at %L has type %s but the function passed as OPERATOR at %L returns %s"
msgstr ""
-#: fortran/check.c:2306
+#: fortran/check.c:2313
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The function passed as OPERATOR at %L has arguments of type %s and %s but shall have type %s"
msgstr ""
-#: fortran/check.c:2317
+#: fortran/check.c:2324
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have scalar nonallocatable nonpointer arguments and return a nonallocatable nonpointer scalar"
msgstr ""
-#: fortran/check.c:2325
+#: fortran/check.c:2332
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the VALUE attribute either for none or both arguments"
msgstr ""
-#: fortran/check.c:2332
+#: fortran/check.c:2339
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the TARGET attribute either for none or both arguments"
msgstr ""
-#: fortran/check.c:2339
+#: fortran/check.c:2346
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the ASYNCHRONOUS attribute either for none or both arguments"
msgstr ""
-#: fortran/check.c:2347
+#: fortran/check.c:2354
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall not have the OPTIONAL attribute for either of the arguments"
msgstr ""
-#: fortran/check.c:2377
+#: fortran/check.c:2384
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The character length of the A argument at %L and of the arguments of the OPERATOR at %L shall be the same"
msgstr ""
-#: fortran/check.c:2384
+#: fortran/check.c:2391
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The character length of the A argument at %L and of the function result of the OPERATOR at %L shall be the same"
msgstr ""
-#: fortran/check.c:2402
+#: fortran/check.c:2409
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L shall not be coindexed"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall be of type integer, real or character"
msgstr "El argumento '%s' del intrínseco '%s' en %L no debe ser coindizado"
-#: fortran/check.c:2430 fortran/check.c:2444
+#: fortran/check.c:2437 fortran/check.c:2451
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
msgid "BOZ constant at %L cannot appear in the COMPLEX intrinsic subprogram"
msgstr "La declaración ENTRY en %C no puede aparecer dentro de un subprograma contenido"
-#: fortran/check.c:2481 fortran/check.c:3111 fortran/check.c:3194
-#: fortran/check.c:3416 fortran/check.c:3464 fortran/check.c:4956
-#: fortran/check.c:5093 fortran/check.c:5148 fortran/check.c:6283
-#: fortran/check.c:6412
+#: fortran/check.c:2488 fortran/check.c:3118 fortran/check.c:3201
+#: fortran/check.c:3423 fortran/check.c:3471 fortran/check.c:4963
+#: fortran/check.c:5100 fortran/check.c:5155 fortran/check.c:6315
+#: fortran/check.c:6444
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with KIND argument at %L"
msgid "%qs intrinsic with KIND argument at %L"
msgstr "Fortran 2003: Intrínseco '%s' con argumento KIND en %L"
-#: fortran/check.c:2528 fortran/check.c:2797 fortran/check.c:2857
+#: fortran/check.c:2535 fortran/check.c:2804 fortran/check.c:2864
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)"
msgstr "el argumento '%s' del intrínseco '%s' en %L tiene una forma no válida en la dimensión %d (%ld/%ld)"
-#: fortran/check.c:2543 fortran/check.c:2812 fortran/check.c:2872
+#: fortran/check.c:2550 fortran/check.c:2819 fortran/check.c:2879
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' argument of intrinsic '%s' at %L of must have rank %d or be a scalar"
msgid "%qs argument of intrinsic %qs at %L of must have rank %d or be a scalar"
msgstr "El argumento '%s' del intrínseco '%s' en %L debe tener el rango %d o ser un escalar"
-#: fortran/check.c:2655 fortran/check.c:3796 fortran/check.c:3804
+#: fortran/check.c:2662 fortran/check.c:3803 fortran/check.c:3811
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
msgstr "El argumento '%s' del intrínseco '%s' en %L debe ser numérico o LOGICAL"
-#: fortran/check.c:2669
+#: fortran/check.c:2676
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Different shape for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic 'dot_product'"
msgid "Different shape for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic %<dot_product%>"
msgstr "Formas diferentes para los argumentos '%s' y '%s' en %L para el intrínseco 'dot_product'"
-#: fortran/check.c:2689 fortran/check.c:2697
+#: fortran/check.c:2696 fortran/check.c:2704
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be default real"
msgstr "El argumento '%s' del intrínseco '%s' en %L debe ser real por defecto"
-#: fortran/check.c:2833
+#: fortran/check.c:2840
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same type and kind as '%s'"
msgid "%qs must be of same type and kind as %qs at %L in %qs"
msgstr "El argumento '%s' del intrínseco '%s' en %L debe ser del mismo tipo y género que '%s'"
-#: fortran/check.c:2891
+#: fortran/check.c:2898
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
msgid "Missing %qs argument to %qs intrinsic at %L for %qs of type %qs"
msgstr "El argumento '%s' del intrínseco '%s' en %L debe ser %s"
-#: fortran/check.c:2909
+#: fortran/check.c:2916
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in the FLOAT intrinsic subprogram"
msgstr "La declaración ENTRY en %C no puede aparecer dentro de un procedimiento contenido"
-#: fortran/check.c:2923
+#: fortran/check.c:2930
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "GNU extension: non-default INTEGER kind argument to %s intrinsic at %L"
msgid "non-default INTEGER kind argument to %s intrinsic at %L"
msgstr "Extensión de GNU: argumento de género que no es por defecto INTEGER para el intrínseco %s en %L"
-#: fortran/check.c:2984
+#: fortran/check.c:2991
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Fortran 2008: COMPLEX argument '%s' argument of '%s' intrinsic at %L"
msgid "COMPLEX argument %qs of %qs intrinsic at %L"
msgstr "Fortran 2008: El argumento COMPLEX '%s' argumento del intrínseco '%s' en %L"
-#: fortran/check.c:3066
+#: fortran/check.c:3073
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "arguments 1 and 2 have different types"
msgid "Arguments of %qs have different kind type parameters at %L"
msgstr "los argumentos 1 y 2 tienen tipos diferentes"
-#: fortran/check.c:3162
+#: fortran/check.c:3169
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
msgstr "El argumento %s en %L debe ser de longitud uno"
-#: fortran/check.c:3201
+#: fortran/check.c:3208
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same kind as %qs"
msgstr "El argumento '%s' del intrínseco '%s' en %L debe ser del mismo género que '%s'"
-#: fortran/check.c:3235
+#: fortran/check.c:3242
#, gcc-internal-format
msgid "%qs intrinsic subprogram at %L has been deprecated. Use INT intrinsic subprogram."
msgstr ""
-#: fortran/check.c:3287
+#: fortran/check.c:3294
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SIZE at %L must be positive"
msgstr "SIZE en %L debe ser positivo"
-#: fortran/check.c:3299
+#: fortran/check.c:3306
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to SIZE at %L"
msgstr "El valor absoluto de SHIFT en %L debe ser menor o igual a SIZE en %L"
-#: fortran/check.c:3358
+#: fortran/check.c:3365
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
msgid "STATUS at %L shall be an INTENT(OUT) variable"
msgstr "El argumento STAT= en %L debe ser una variable INTEGER escalar"
-#: fortran/check.c:3367
+#: fortran/check.c:3374
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' at %C is not a variable"
msgid "%qs at %L shall be an INTENT(OUT) variable"
msgstr "'%s' en %C no es una variable"
-#: fortran/check.c:3392
+#: fortran/check.c:3399
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a data entity"
msgstr "El argumento '%s' del intrínseco '%s' en %L debe ser una constante"
-#: fortran/check.c:3606
+#: fortran/check.c:3613
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
msgid "Intrinsic %qs at %L must have at least two arguments"
msgstr "El intrínseco '%s' en %L debe tener al menos dos argumentos"
-#: fortran/check.c:3654
+#: fortran/check.c:3661
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Missing argument to '%s' at %C"
msgid "Missing %qs argument to the %s intrinsic at %L"
msgstr "Faltan argumentos para '%s' en %C"
-#: fortran/check.c:3669
+#: fortran/check.c:3676
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
msgid "Duplicate argument %qs at %L to intrinsic %s"
msgstr "argumentos '%s' y '%s' para el intrínseco %s"
-#: fortran/check.c:3674
+#: fortran/check.c:3681
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
msgid "Unknown argument %qs at %L to intrinsic %s"
msgstr "argumentos '%s' y '%s' para el intrínseco %s"
-#: fortran/check.c:3699
+#: fortran/check.c:3706
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Extension: Different type kinds at %L"
msgid "Different character kinds at %L"
msgstr "Extensión: Diferentes tipos de géneros en %L"
-#: fortran/check.c:3708
+#: fortran/check.c:3715
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
msgid "%<a%d%> argument of %qs intrinsic at %L must be %s(%d)"
msgstr "El argumento 'a%d' del intrínseco '%s' en %L debe ser %s(%d)"
-#: fortran/check.c:3739
+#: fortran/check.c:3746
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with CHARACTER argument at %L"
msgid "%qs intrinsic with CHARACTER argument at %L"
msgstr "Fortran 2003: Intrínseco '%s' con argumento CHARACTER en %L"
-#: fortran/check.c:3746
+#: fortran/check.c:3753
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
msgid "%<a1%> argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
msgstr "El argumento 'a1' del intrínseco '%s' en %L debe ser INTEGER, REAL o CHARACTER"
-#: fortran/check.c:3813
+#: fortran/check.c:3820
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Argument types of '%s' intrinsic at %L must match (%s/%s)"
msgid "Argument types of %qs intrinsic at %L must match (%s/%s)"
msgstr "Los tipos de argumento del intrínseco '%s' en %L deben coincidir (%s/%s)"
-#: fortran/check.c:3827
+#: fortran/check.c:3834
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Different shape on dimension 1 for arguments '%s' and '%s' at %L for intrinsic matmul"
msgid "Different shape on dimension 1 for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic matmul"
msgstr "Formas diferentes en la dimensión 1 para los argumentos '%s' y '%s' en %L para el intrínseco matmul"
-#: fortran/check.c:3846
+#: fortran/check.c:3853
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Different shape on dimension 2 for argument '%s' and dimension 1 for argument '%s' at %L for intrinsic matmul"
msgid "Different shape on dimension 2 for argument %qs and dimension 1 for argument %qs at %L for intrinsic matmul"
msgstr "Formas diferentes en la dimensión 2 para el argumento '%s' y en la dimensión 1 para el argumento '%s' en %L para el intrínseco matmul"
-#: fortran/check.c:3855
+#: fortran/check.c:3862
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
msgstr "El argumento '%s' del intrínseco '%s' en %L debe ser de rango 1 o 2"
-#: fortran/check.c:4018
+#: fortran/check.c:4025
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be conformable with '%s' argument"
msgid "Argument %qs of %qs intrinsic at %L must be in type conformance to argument %qs at %L"
msgstr "El argumento '%s' del intrínseco '%s' en %L debe ser conformable con el argumento '%s'"
-#: fortran/check.c:4136 fortran/check.c:7423 fortran/check.c:7438
+#: fortran/check.c:4143 fortran/check.c:7455 fortran/check.c:7470
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER"
msgstr "El argumento '%s' del intrínseco '%s' en %L debe ser INTEGER"
-#: fortran/check.c:4219
+#: fortran/check.c:4226
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L shall not be coindexed"
msgid "The FROM argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
msgstr "El argumento '%s' del intrínseco '%s' en %L no debe ser coindizado"
-#: fortran/check.c:4230
+#: fortran/check.c:4237
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L shall not be coindexed"
msgid "The TO argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
msgstr "El argumento '%s' del intrínseco '%s' en %L no debe ser coindizado"
-#: fortran/check.c:4237
+#: fortran/check.c:4244
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The TO arguments in MOVE_ALLOC at %L must be polymorphic if FROM is polymorphic"
msgstr "Los argumentos TO en MOVE_ALLOC en %L deben ser polimórficos si FROM es polimórfico"
-#: fortran/check.c:4248
+#: fortran/check.c:4255
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
msgstr "Los argumentos '%s' y '%s' del intrínseco '%s' en %L deben tener el mismo rango %d/%d"
-#: fortran/check.c:4257
+#: fortran/check.c:4264
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same corank %d/%d"
msgstr "Los argumentos '%s' y '%s' del intrínseco '%s' en %L deben tener el mismo rango %d/%d"
-#: fortran/check.c:4297
+#: fortran/check.c:4304
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The FROM and TO arguments at %L violate aliasing restrictions (F2003 12.4.1.7)"
msgstr ""
-#: fortran/check.c:4324
+#: fortran/check.c:4331
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Argument 'S' of NEAREST at %L shall not be zero"
msgid "Argument %<S%> of NEAREST at %L shall not be zero"
msgstr "El argumento 'S' de NEAREST en %L no puede ser cero"
-#: fortran/check.c:4374
+#: fortran/check.c:4381
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER, ALLOCATABLE or procedure pointer"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER, ALLOCATABLE or procedure pointer"
msgstr "El argumento '%s' del intrínseco '%s' en %L debe ser POINTER, ALLOCATABLE o un puntero a procedimiento"
-#: fortran/check.c:4382
+#: fortran/check.c:4389
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Fortran 2003: NULL intrinsic with allocatable MOLD at %L"
msgid "NULL intrinsic with allocatable MOLD at %L"
msgstr "Fortran 2003: Intrínseco NULL con MOLD alojable en %L"
-#: fortran/check.c:4461 fortran/check.c:6359
+#: fortran/check.c:4468 fortran/check.c:6391
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in '%s' (%ld/%d)"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in %qs (%ld/%d)"
msgstr "El argumento '%s' del intrínseco '%s' en %L debe proveer por lo menos tantos elementos como valores .TRUE. presentes en '%s' (%ld/%d)"
-#: fortran/check.c:4519
+#: fortran/check.c:4526
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a dummy variable"
msgstr "El argumento '%s' del intrínseco '%s' en %L debe ser de una variable dummy"
-#: fortran/check.c:4527
+#: fortran/check.c:4534
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
msgstr "El argumento '%s' del intrínseco '%s' en %L debe ser de una variable dummy OPTIONAL"
-#: fortran/check.c:4546
+#: fortran/check.c:4553
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be a subobject of '%s'"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be a subobject of %qs"
msgstr "El argumento '%s' del intrínseco '%s' en %L no debe ser un subobjeto de '%s'"
-#: fortran/check.c:4597
+#: fortran/check.c:4604
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The argument of the RANK intrinsic at %L must be a data object"
msgstr "El argumento del intrínseco RANK en %L debe ser objeto de datos"
-#: fortran/check.c:4704
+#: fortran/check.c:4711
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L must be an array of constant size"
msgstr "El argumento 'shape' del intrínseco 'reshape' en %L debe ser una matriz de tamaño constante"
-#: fortran/check.c:4714
+#: fortran/check.c:4721
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L is empty"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is empty"
msgstr "El argumento '%s' del intrínseco '%s' en %L debe estar vacío"
-#: fortran/check.c:4721
+#: fortran/check.c:4728
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L has more than %d elements"
msgstr "El argumento 'shape' del intrínseco 'reshape' en %L tiene más de %d elementos"
-#: fortran/check.c:4738
+#: fortran/check.c:4745
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has negative element (%d)"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has negative element (%d)"
msgstr "El argumento '%s' del intrínseco '%s' en %L tiene un elemento negativo (%d)"
-#: fortran/check.c:4771
+#: fortran/check.c:4778
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
msgid "Element %d of actual argument of RESHAPE at %L cannot be negative"
msgstr "El argumento complejo de LOG en %L no puede ser cero"
-#: fortran/check.c:4809
+#: fortran/check.c:4816
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
msgstr "El argumento '%s' del intrínseco '%s' en %L tiene el número erróneo de elementos (%d/%d)"
-#: fortran/check.c:4827
+#: fortran/check.c:4834
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
msgstr "el argumento '%s' del intrínseco '%s' en %L tiene una dimensión fuera de rango (%d)"
-#: fortran/check.c:4836
+#: fortran/check.c:4843
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension '%d' duplicated)"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension %qd duplicated)"
msgstr "el argumento '%s' del intrínseco '%s' en %L tiene una permutación no válida de dimensiones (dimensión '%d' duplicada)"
-#: fortran/check.c:4872
+#: fortran/check.c:4879
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
msgstr "Sin relleno, no hay suficientes elementos en el intrínseco RESHAPE fuente en %L para coincidir con la forma"
-#: fortran/check.c:4889 fortran/check.c:4908
+#: fortran/check.c:4896 fortran/check.c:4915
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be of type %s"
msgstr "El argumento '%s' del intrínseco '%s' en %L debe ser %s"
-#: fortran/check.c:4899 fortran/check.c:4918
+#: fortran/check.c:4906 fortran/check.c:4925
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an extensible type"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an extensible type"
msgstr "El argumento '%s' del intrínseco '%s' en %L debe ser un tipo extensible"
-#: fortran/check.c:5017
+#: fortran/check.c:5024
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Fortran 2008: SELECTED_REAL_KIND with neither 'P' nor 'R' argument at %L"
msgid "SELECTED_REAL_KIND with neither %<P%> nor %<R%> argument at %L"
msgstr "Fortran 2008: SELECTED_REAL_KIND sin un argumento 'P' ni 'R' en %L"
-#: fortran/check.c:5048
+#: fortran/check.c:5055
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Fortran 2008: '%s' intrinsic with RADIX argument at %L"
msgid "%qs intrinsic with RADIX argument at %L"
msgstr "Fortran 2008: Intrínseco '%s' con argumento RADIX en %L"
-#: fortran/check.c:5086
+#: fortran/check.c:5093
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
msgid "%<source%> argument of %<shape%> intrinsic at %L must not be an assumed size array"
msgstr "El argumento 'source' del intrínseco 'shape' en %L no debe ser una matriz de tamaño asumido"
-#: fortran/check.c:5166 fortran/check.c:7483
+#: fortran/check.c:5173 fortran/check.c:7515
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L may not be a procedure"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be a procedure"
msgstr "El argumento '%s' del intrínseco '%s' en %L no puede ser un procedimiento"
-#: fortran/check.c:5179 fortran/check.c:5318 fortran/check.c:7475
+#: fortran/check.c:5186 fortran/check.c:5325 fortran/check.c:7507
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L shall not be coindexed"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be TYPE(*)"
msgstr "El argumento '%s' del intrínseco '%s' en %L no debe ser coindizado"
-#: fortran/check.c:5190 fortran/check.c:5330
+#: fortran/check.c:5197 fortran/check.c:5337
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be an assumed-size array"
msgstr "El argumento 'source' del intrínseco 'shape' en %L no debe ser una matriz de tamaño asumido"
-#: fortran/check.c:5260
+#: fortran/check.c:5267
#, gcc-internal-format
msgid "is_c_interoperable(): gfc_simplify_expr failed"
msgstr ""
-#: fortran/check.c:5309
+#: fortran/check.c:5316
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be an interoperable data entity"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an interoperable data entity: %s"
msgstr "El argumento '%s' del intrínseco '%s' en %L debe ser una entidad de datos interoperables"
-#: fortran/check.c:5348
+#: fortran/check.c:5355
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument C_PTR_1 at %L to C_ASSOCIATED shall have the type TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR)"
msgstr ""
-#: fortran/check.c:5362
+#: fortran/check.c:5369
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument C_PTR_2 at %L to C_ASSOCIATED shall have the same type as C_PTR_1: %s instead of %s"
msgstr ""
-#: fortran/check.c:5386
+#: fortran/check.c:5393
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument CPTR at %L to C_F_POINTER shall have the type TYPE(C_PTR)"
msgstr ""
-#: fortran/check.c:5398
+#: fortran/check.c:5405
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "argument %d of %qE must be a pointer type"
msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER must be a pointer"
msgstr "el argumento %d de %qE debe ser un tipo puntero"
-#: fortran/check.c:5405
+#: fortran/check.c:5412
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Actual argument to '%s' at %L must be polymorphic"
msgid "FPTR argument at %L to C_F_POINTER shall not be polymorphic"
msgstr "El argumento actual para '%s' en %L debe ser polimórfico"
-#: fortran/check.c:5412
+#: fortran/check.c:5419
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Pointer object at %C shall not be coindexed"
msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER shall not be coindexed"
msgstr "El objeto puntero en %C no debe tener un coíndice"
-#: fortran/check.c:5419
+#: fortran/check.c:5426
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected SHAPE argument at %L to C_F_POINTER with scalar FPTR"
msgstr ""
-#: fortran/check.c:5425
+#: fortran/check.c:5432
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected SHAPE argument to C_F_POINTER with array FPTR at %L"
msgstr ""
-#: fortran/check.c:5444
+#: fortran/check.c:5451
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "FIELD argument at %L of UNPACK must have the same rank as MASK or be a scalar"
msgid "SHAPE argument at %L to C_F_POINTER must have the same size as the RANK of FPTR"
msgstr "El argumento FIELD en %L de UNPACK debe tener el mismo rango que MASK o ser un escalar"
-#: fortran/check.c:5454
+#: fortran/check.c:5461
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Polymorphic FPTR at %L to C_F_POINTER"
msgstr ""
-#: fortran/check.c:5459
+#: fortran/check.c:5466
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Noninteroperable array FPTR at %L to C_F_POINTER: %s"
msgstr ""
-#: fortran/check.c:5475
+#: fortran/check.c:5482
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument CPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall have the type TYPE(C_FUNPTR)"
msgstr ""
-#: fortran/check.c:5487
+#: fortran/check.c:5494
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall be a procedure pointer"
msgstr ""
-#: fortran/check.c:5494
+#: fortran/check.c:5501
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Pointer object at %C shall not be coindexed"
msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall not be coindexed"
msgstr "El objeto puntero en %C no debe tener un coíndice"
-#: fortran/check.c:5500
+#: fortran/check.c:5507
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Noninteroperable procedure pointer at %L to C_F_PROCPOINTER"
msgstr ""
-#: fortran/check.c:5514
+#: fortran/check.c:5521
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Pointer object at %C shall not be coindexed"
msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall not be coindexed"
msgstr "El objeto puntero en %C no debe tener un coíndice"
-#: fortran/check.c:5526
+#: fortran/check.c:5533
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type"
msgid "Function result %qs at %L is invalid as X argument to C_FUNLOC"
msgstr "El resultado de la función '%s' en %L no es de tipo IMPLICIT"
-#: fortran/check.c:5533
+#: fortran/check.c:5540
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall be a procedure or a procedure pointer"
msgstr ""
-#: fortran/check.c:5539
+#: fortran/check.c:5546
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
msgid "Noninteroperable procedure at %L to C_FUNLOC"
msgstr "El procedimiento de operador de usuario '%s' en %L debe ser FUNCTION"
-#: fortran/check.c:5553
+#: fortran/check.c:5560
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Pointer object at %C shall not be coindexed"
msgid "Argument X at %L to C_LOC shall not be coindexed"
msgstr "El objeto puntero en %C no debe tener un coíndice"
-#: fortran/check.c:5559
+#: fortran/check.c:5566
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Actual argument to '%s' at %L must be polymorphic"
msgid "X argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
msgstr "El argumento actual para '%s' en %L debe ser polimórfico"
-#: fortran/check.c:5570
+#: fortran/check.c:5577
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
msgid "Argument X at %L to C_LOC shall have either the POINTER or the TARGET attribute"
msgstr "El componente en %C debe tener el atributo POINTER"
-#: fortran/check.c:5578
+#: fortran/check.c:5585
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Argument 'S' of NEAREST at %L shall not be zero"
msgid "Argument X at %L to C_LOC shall be not be a zero-sized string"
msgstr "El argumento 'S' de NEAREST en %L no puede ser cero"
-#: fortran/check.c:5587
+#: fortran/check.c:5594
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Actual argument to '%s' at %L must be polymorphic"
msgid "Argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
msgstr "El argumento actual para '%s' en %L debe ser polimórfico"
-#: fortran/check.c:5594
+#: fortran/check.c:5601
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Noninteroperable array at %L as argument to C_LOC: %s"
msgstr ""
-#: fortran/check.c:5605
+#: fortran/check.c:5612
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array of interoperable type at %L to C_LOC which is nonallocatable and neither assumed size nor explicit size"
msgstr ""
-#: fortran/check.c:5610
+#: fortran/check.c:5617
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Array section in '%s' call at %L"
msgid "Array section at %L to C_LOC"
msgstr "Sección de matriz en la llamada '%s' en %L"
-#: fortran/check.c:5638
+#: fortran/check.c:5645
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "GNU extension: non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L"
msgid "non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L"
msgstr "Extensión de GNU: argumento de precisión REAL que no es doble para el intrínseco %s en %L"
-#: fortran/check.c:5654
+#: fortran/check.c:5661
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be less than rank %d"
msgstr "El argumento '%s' del intrínseco '%s' en %L debe ser menor que el rango %d"
-#: fortran/check.c:5673
+#: fortran/check.c:5680
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
msgstr "el argumento '%s' del intrínseco '%s' en %L no es un índice de dimensión válido"
-#: fortran/check.c:5936
+#: fortran/check.c:5704
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be default real"
+msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have length at least 1"
+msgstr "El argumento '%s' del intrínseco '%s' en %L debe ser real por defecto"
+
+#: fortran/check.c:5968
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s argument to IMAGE_INDEX must be a rank one array at %L"
msgstr "El argumento %s para IMAGE_INDEX debe ser una matriz de rango uno en %L"
-#: fortran/check.c:5947
+#: fortran/check.c:5979
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The number of array elements of the SUB argument to IMAGE_INDEX at %L shall be %d (corank) not %d"
msgstr "El número de elementos de matriz del argumento SUB para IMAGE_INDEX en %L debe ser %d (corango) y no %d"
-#: fortran/check.c:5980
+#: fortran/check.c:6012
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DISTANCE= argument to NUM_IMAGES at %L"
msgstr ""
-#: fortran/check.c:5993
+#: fortran/check.c:6025
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "MOLD argument to NULL required at %L"
msgid "FAILED= argument to NUM_IMAGES at %L"
msgstr "se requiere el argumento MOLD para NULL en %L"
-#: fortran/check.c:6017
+#: fortran/check.c:6049
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L shall not be coindexed"
msgid "TEAM argument at %L to the intrinsic TEAM_NUMBER shall be of type TEAM_TYPE"
msgstr "El argumento '%s' del intrínseco '%s' en %L no debe ser coindizado"
-#: fortran/check.c:6043
+#: fortran/check.c:6075
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "DIM argument without ARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L"
msgid "DIM argument without COARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L"
msgstr "No se permite el argumento DIM sin un argumento ARRAY para el intrínseco THIS_IMAGE en %L"
-#: fortran/check.c:6050
+#: fortran/check.c:6082
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The DISTANCE argument may not be specified together with the COARRAY or DIM argument in intrinsic at %L"
msgstr ""
-#: fortran/check.c:6061
+#: fortran/check.c:6093
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
msgid "Unexpected DIM argument with noncoarray argument at %L"
msgstr "Basura inesperada en la lista de argumentos formales en %C"
-#: fortran/check.c:6079
+#: fortran/check.c:6111
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DISTANCE= argument to THIS_IMAGE at %L"
msgstr ""
-#: fortran/check.c:6137
+#: fortran/check.c:6169
#, gcc-internal-format
msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L is an array and shall not have storage size 0 when %<SOURCE%> argument has size greater than 0"
msgstr ""
-#: fortran/check.c:6189
+#: fortran/check.c:6221
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'MOLD' argument of 'TRANSFER' intrinsic at %L must not be %s"
msgid "%<SOURCE%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be a %s"
msgstr "El argumento 'MOLD' del intrínseco 'TRANSFER' en %L no debe ser %s"
-#: fortran/check.c:6208
+#: fortran/check.c:6240
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'MOLD' argument of 'TRANSFER' intrinsic at %L must not be %s"
msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be a %s"
msgstr "El argumento 'MOLD' del intrínseco 'TRANSFER' en %L no debe ser %s"
-#: fortran/check.c:6216
+#: fortran/check.c:6248
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'MOLD' argument of 'TRANSFER' intrinsic at %L must not be %s"
msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be %s"
msgstr "El argumento 'MOLD' del intrínseco 'TRANSFER' en %L no debe ser %s"
-#: fortran/check.c:6251
+#: fortran/check.c:6283
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
msgstr "El TRANSFER intrínseco en %L tiene un resultado parcialmente indefinido: tamaño de la fuente %ld < tamaño del resultado %ld"
-#: fortran/check.c:6373
+#: fortran/check.c:6405
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must have the same rank as '%s' or be a scalar"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have the same rank as %qs or be a scalar"
msgstr "El argumento '%s' del intrínseco '%s' en %L debe ser del mismo rango que '%s' o ser un escalar"
-#: fortran/check.c:6386
+#: fortran/check.c:6418
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have identical shape."
msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have identical shape."
msgstr "Los argumentos '%s' y '%s' del intrínseco '%s' en %L deben tener forma idéntica."
-#: fortran/check.c:6652 fortran/check.c:6684
+#: fortran/check.c:6684 fortran/check.c:6716
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Size of '%s' argument of '%s' intrinsic at %L too small (%i/%i)"
msgid "Size of %qs argument of %qs intrinsic at %L too small (%i/%i)"
msgstr "El tamaño del argumento '%s' del intrínseco '%s' en %L es demasiado pequeño (%i/%i)"
-#: fortran/check.c:6692
+#: fortran/check.c:6724
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Too many arguments to %s at %L"
msgstr "Demasiados argumentos para %s en %L"
-#: fortran/check.c:6710
+#: fortran/check.c:6742
#, gcc-internal-format
msgid "fe_runtime_error string must be null terminated"
msgstr ""
-#: fortran/check.c:6722
+#: fortran/check.c:6754
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
msgid "fe_runtime_error: Wrong number of arguments (%d instead of %d)"
msgstr "número erróneo de argumentos de plantilla (%d, debe ser %d)"
-#: fortran/check.c:6762
+#: fortran/check.c:6794
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COUNT argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
msgstr ""
-#: fortran/check.c:6781
+#: fortran/check.c:6813
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Real COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L"
msgstr ""
-#: fortran/check.c:6791
+#: fortran/check.c:6823
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
msgstr ""
-#: fortran/check.c:6808
+#: fortran/check.c:6840
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COUNT_MAX argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
msgstr ""
-#: fortran/check.c:7025
+#: fortran/check.c:7057
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
msgstr "El argumento '%s' del intrínseco '%s' en %L debe ser de un género que no sea más ancho que el género por defecto (%d)"
-#: fortran/check.c:7207
+#: fortran/check.c:7239
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ATOM argument at %L of the %s intrinsic function shall be a coarray or coindexed"
msgid "Actual argument at %L of %qs intrinsic shall be an associated pointer"
msgstr "El argumento ATOM en %L de la función intrínseca %s debe ser una comatriz o coíndice"
-#: fortran/check.c:7396 fortran/check.c:7407
+#: fortran/check.c:7428 fortran/check.c:7439
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER, LOGICAL, or a BOZ literal constant"
msgstr "El argumento '%s' del intrínseco '%s' en %L debe ser INTEGER o LOGICAL"
-#: fortran/check.c:7467
+#: fortran/check.c:7499
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic function NULL at %L cannot be an actual argument to STORAGE_SIZE, because it returns a disassociated pointer"
msgstr ""
@@ -64356,7 +64415,7 @@ msgstr "Especificación INTENT errónea en %C"
msgid "deferred type parameter at %C"
msgstr "Fortran 2003: parámetro de tipo diferido en %C"
-#: fortran/decl.c:1155 fortran/resolve.c:12461
+#: fortran/decl.c:1155 fortran/resolve.c:12467
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Scalar INTEGER expression expected at %L"
msgstr ""
@@ -66731,160 +66790,160 @@ msgstr "El componente de caractér de longitud diferida '%s' en %L aún no se ad
msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
msgstr "Tipos incompatible en la declaración DATA en %L; se intentó la conversión de %s a %s"
-#: fortran/expr.c:3821
+#: fortran/expr.c:3824
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
msgstr "El objetivo de asignación de puntero no es un POINTER en %L"
-#: fortran/expr.c:3829
+#: fortran/expr.c:3832
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
msgid "%qs in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
msgstr "'%s' en la asignación de puntero en %L no puede ser un l-valor ya que es un procedimiento"
-#: fortran/expr.c:3853
+#: fortran/expr.c:3856
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Expected bounds specification for '%s' at %L"
msgid "Expected bounds specification for %qs at %L"
msgstr "Se esperaba una especificación de límites para '%s' en %L"
-#: fortran/expr.c:3858
+#: fortran/expr.c:3861
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Fortran 2003: Bounds specification for '%s' in pointer assignment at %L"
msgid "Bounds specification for %qs in pointer assignment at %L"
msgstr "Fortran 2003: Especificación de límites para '%s' en una asignación de puntero en %L"
-#: fortran/expr.c:3887
+#: fortran/expr.c:3890
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Stride must not be present at %L"
msgstr "El tranco no debe ser estar presente en %L"
-#: fortran/expr.c:3893 fortran/expr.c:3913
+#: fortran/expr.c:3896 fortran/expr.c:3916
#, gcc-internal-format
msgid "Rank remapping requires a list of %<lower-bound : upper-bound%> specifications at %L"
msgstr ""
-#: fortran/expr.c:3901 fortran/expr.c:3920
+#: fortran/expr.c:3904 fortran/expr.c:3923
#, gcc-internal-format
msgid "Expected list of %<lower-bound :%> or list of %<lower-bound : upper-bound%> specifications at %L"
msgstr ""
-#: fortran/expr.c:3947
+#: fortran/expr.c:3950
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer object at %L shall not have a coindex"
msgstr "El objeto puntero en %L no debe tener un coíndice"
-#: fortran/expr.c:3968
+#: fortran/expr.c:3971
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
msgstr "Asignación de puntero de procedimiento no válida en %L"
-#: fortran/expr.c:3993
+#: fortran/expr.c:3996
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Statement function '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
msgid "Function result %qs is invalid as proc-target in procedure pointer assignment at %L"
msgstr "La función de declaración '%s' es no válida en la asignación de puntero de procedimiento en %L"
-#: fortran/expr.c:4002
+#: fortran/expr.c:4005
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
msgid "Abstract interface %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
msgstr "La interfaz abstracta '%s' es no válida en la asignación de puntero de procedimiento en %L"
-#: fortran/expr.c:4012
+#: fortran/expr.c:4015
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Statement function '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
msgid "Statement function %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
msgstr "La función de declaración '%s' es no válida en la asignación de puntero de procedimiento en %L"
-#: fortran/expr.c:4018
+#: fortran/expr.c:4021
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Internal procedure '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
msgid "Internal procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
msgstr "El procedimiento interno '%s' es no válido en la asignación de puntero de procedimiento en %L"
-#: fortran/expr.c:4025
+#: fortran/expr.c:4028
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Internal procedure '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
msgid "Intrinsic %qs at %L is invalid in procedure pointer assignment"
msgstr "El procedimiento interno '%s' es no válido en la asignación de puntero de procedimiento en %L"
-#: fortran/expr.c:4033
+#: fortran/expr.c:4036
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Nonintrinsic elemental procedure '%s' is invalid in procedure pointer assigment at %L"
msgid "Nonintrinsic elemental procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
msgstr "El procedimiento elemental que no es intrínseco '%s' es no válido en la asignación de puntero de procedimiento en %L"
-#: fortran/expr.c:4056
+#: fortran/expr.c:4059
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
msgstr "No hay coincidencia en la asignación de puntero a procedimiento en %L: no hay coincidencia en la convención a llamada"
-#: fortran/expr.c:4109
+#: fortran/expr.c:4112
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %qs is not a subroutine"
msgstr "No coincide la interfaz en la asignación de puntero a procedimiento en %L: %s"
-#: fortran/expr.c:4119 fortran/expr.c:4134
+#: fortran/expr.c:4122 fortran/expr.c:4137
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
msgid "Explicit interface required for component %qs at %L: %s"
msgstr "Se requiere NOPASS o una interfaz explícita en %C"
-#: fortran/expr.c:4125 fortran/expr.c:4140 fortran/resolve.c:2624
+#: fortran/expr.c:4128 fortran/expr.c:4143 fortran/resolve.c:2624
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
msgid "Explicit interface required for %qs at %L: %s"
msgstr "Se requiere NOPASS o una interfaz explícita en %C"
-#: fortran/expr.c:4152
+#: fortran/expr.c:4155
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
msgstr "No coincide la interfaz en la asignación de puntero a procedimiento en %L: %s"
-#: fortran/expr.c:4161
+#: fortran/expr.c:4164
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure pointer target %qs at %L must be either an intrinsic, host or use associated, referenced or have the EXTERNAL attribute"
msgstr ""
-#: fortran/expr.c:4174
+#: fortran/expr.c:4177
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
msgid "Pointer assignment target cannot be a constant at %L"
msgstr "El objetivo de asignación de puntero no es un POINTER en %L"
-#: fortran/expr.c:4188
+#: fortran/expr.c:4191
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data-pointer-object at %L must be unlimited polymorphic, or of a type with the BIND or SEQUENCE attribute, to be compatible with an unlimited polymorphic target"
msgstr ""
-#: fortran/expr.c:4193
+#: fortran/expr.c:4196
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
msgstr "Tipos diferentes en la asignación de puntero en %L; se intentó la asignación de %s a %s"
-#: fortran/expr.c:4201
+#: fortran/expr.c:4204
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
msgstr "Parámetros de tipo de género diferentes en la asignación de puntero en %L"
-#: fortran/expr.c:4208
+#: fortran/expr.c:4211
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
msgstr "Rangos diferentes en la asignación de puntero en %L"
-#: fortran/expr.c:4227
+#: fortran/expr.c:4230
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Rank remapping target is smaller than size of the pointer (%ld < %ld) at %L"
msgstr "El objetivo de remapeo de rango es menor que el tamaño del puntero (%ld < %ld) en %L"
-#: fortran/expr.c:4240
+#: fortran/expr.c:4243
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Rank remapping target must be rank 1 or simply contiguous at %L"
msgstr "El objetivo de remapeo de rango de debe ser de rango 1 o simplemente contiguo en %L"
-#: fortran/expr.c:4244
+#: fortran/expr.c:4247
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Fortran 2008: Rank remapping target is not rank 1 at %L"
msgid "Rank remapping target is not rank 1 at %L"
@@ -66893,190 +66952,190 @@ msgstr "Fortran 2008: El objetivo de remapeo de rango no es rango 1 en %L"
#. The test above might need to be extend when F08, Note 5.4 has to be
#. interpreted in the way that target and pointer with the same coindex
#. are allowed.
-#: fortran/expr.c:4269 fortran/expr.c:4361
+#: fortran/expr.c:4272 fortran/expr.c:4364
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data target at %L shall not have a coindex"
msgstr "El objetivo de datos en %L no puede tener un coíndice"
-#: fortran/expr.c:4272
+#: fortran/expr.c:4275
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result"
msgstr "La expresión objetivo en la asignación de puntero en %L debe entregar un resultado puntero"
-#: fortran/expr.c:4285
+#: fortran/expr.c:4288
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Zero-sized array detected at %L where an entity with the TARGET attribute is expected"
msgstr ""
-#: fortran/expr.c:4291 fortran/expr.c:4306
+#: fortran/expr.c:4294 fortran/expr.c:4309
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Pointer initialization target at %C must have the TARGET attribute"
msgid "Pointer assignment target in initialization expression does not have the TARGET attribute at %L"
msgstr "El objetivo de inicialización de puntero en %C debe tener el atributo TARGET"
-#: fortran/expr.c:4316
+#: fortran/expr.c:4319
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
msgstr "El objetivo de asignación de puntero no es TARGET ni POINTER en %L"
-#: fortran/expr.c:4331
+#: fortran/expr.c:4334
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
msgstr "Objetivo erróneo en la asignación de puntero en el procedimiento PURE en %L"
-#: fortran/expr.c:4340
+#: fortran/expr.c:4343
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
msgstr "Asignación de puntero con subíndice vectorial del lado derecho en %L"
-#: fortran/expr.c:4348
+#: fortran/expr.c:4351
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
msgstr "El objetivo de asignación de puntero tiene atributo PROTECTED en %L"
-#: fortran/expr.c:4376 fortran/expr.c:4381
+#: fortran/expr.c:4379 fortran/expr.c:4384
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assignment to contiguous pointer from non-contiguous target at %L"
msgstr ""
-#: fortran/expr.c:4421
+#: fortran/expr.c:4424
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result"
msgid "Pointer at %L in pointer assignment might outlive the pointer target"
msgstr "La expresión objetivo en la asignación de puntero en %L debe entregar un resultado puntero"
-#: fortran/expr.c:4497 fortran/resolve.c:1466
+#: fortran/expr.c:4500 fortran/resolve.c:1466
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE "
msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE"
msgstr "El objetivo de inicialización de puntero en %L no debe ser ALLOCATABLE"
-#: fortran/expr.c:4503
+#: fortran/expr.c:4506
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Pointer initialization target at %C must have the TARGET attribute"
msgid "Pointer initialization target at %L must have the TARGET attribute"
msgstr "El objetivo de inicialización de puntero en %C debe tener el atributo TARGET"
-#: fortran/expr.c:4518 fortran/resolve.c:1472
+#: fortran/expr.c:4521 fortran/resolve.c:1472
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute"
msgstr "El objetivo de inicialización de puntero en %L debe tener el atributo SAVE"
-#: fortran/expr.c:4530
+#: fortran/expr.c:4533
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer"
msgstr "El objetivo de inicialización de puntero a procedimiento en %L tal vez no es un puntero a procedimiento"
-#: fortran/expr.c:4536
+#: fortran/expr.c:4539
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Internal procedure '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
msgid "Internal procedure %qs is invalid in procedure pointer initialization at %L"
msgstr "El procedimiento interno '%s' es no válido en la asignación de puntero de procedimiento en %L"
-#: fortran/expr.c:4543
+#: fortran/expr.c:4546
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Internal procedure '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
msgid "Dummy procedure %qs is invalid in procedure pointer initialization at %L"
msgstr "El procedimiento interno '%s' es no válido en la asignación de puntero de procedimiento en %L"
-#: fortran/expr.c:5011
+#: fortran/expr.c:5014
#, gcc-internal-format
msgid "generate_isocbinding_initializer(): bad iso_c_binding type, expected %<c_ptr%> or %<c_funptr%>"
msgstr ""
-#: fortran/expr.c:6102
+#: fortran/expr.c:6105
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L"
msgstr "Fortran 2008: Funciones puntero en un contexto de definición variable (%s) en %L"
-#: fortran/expr.c:6110
+#: fortran/expr.c:6113
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L"
msgstr "Expresión que no es variable en el contexto de definición variable (%s) en %L"
-#: fortran/expr.c:6118
+#: fortran/expr.c:6121
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Named constant '%s' in variable definition context (%s) at %L"
msgid "Named constant %qs in variable definition context (%s) at %L"
msgstr "Constante nombrada '%s' en el contexto de definición variable (%s) en %L"
-#: fortran/expr.c:6127
+#: fortran/expr.c:6132
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' in variable definition context (%s) at %L is not a variable"
msgid "%qs in variable definition context (%s) at %L is not a variable"
msgstr "'%s' en el contexto de definición variable (%s) en %L no es una variable"
-#: fortran/expr.c:6138
+#: fortran/expr.c:6143
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L"
msgstr "Uno que no es POINTER en el contexto de asociación de puntero (%s) en %L"
-#: fortran/expr.c:6147
+#: fortran/expr.c:6152
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Named constant '%s' in variable definition context (%s) at %L"
msgid "Type inaccessible in variable definition context (%s) at %L"
msgstr "Constante nombrada '%s' en el contexto de definición variable (%s) en %L"
-#: fortran/expr.c:6160
+#: fortran/expr.c:6165
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "LOCK_TYPE in variable definition context (%s) at %L"
msgstr "LOCK_TYPE en el contexto de definición variable (%s) en %L"
-#: fortran/expr.c:6173
+#: fortran/expr.c:6178
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "LOCK_TYPE in variable definition context (%s) at %L"
msgid "LOCK_EVENT in variable definition context (%s) at %L"
msgstr "LOCK_TYPE en el contexto de definición variable (%s) en %L"
-#: fortran/expr.c:6208
+#: fortran/expr.c:6213
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Dummy argument '%s' with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L"
msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L"
msgstr "Argumento dummy '%s' con INTENT(IN) en el contexto de asociación de puntero (%s) en %L"
-#: fortran/expr.c:6218
+#: fortran/expr.c:6223
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Dummy argument '%s' with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L"
msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L"
msgstr "Argumento dummy '%s' con INTENT(IN) en el contexto de definición de variable (%s) en %L"
-#: fortran/expr.c:6231
+#: fortran/expr.c:6236
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Variable '%s' is PROTECTED and can not appear in a pointer association context (%s) at %L"
msgid "Variable %qs is PROTECTED and cannot appear in a pointer association context (%s) at %L"
msgstr "La variable '%s' es PROTECTED y no puede aparecer en un contexto de asociación de puntero (%s) en %L"
-#: fortran/expr.c:6239
+#: fortran/expr.c:6244
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Variable '%s' is PROTECTED and can not appear in a variable definition context (%s) at %L"
msgid "Variable %qs is PROTECTED and cannot appear in a variable definition context (%s) at %L"
msgstr "La variable '%s' es PROTECTED y no puede aparecer en un contexto de definición variable (%s) en %L"
-#: fortran/expr.c:6254
+#: fortran/expr.c:6259
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Variable '%s' can not appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
msgid "Variable %qs cannot appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
msgstr "La variable '%s' no puede aparecer en un contexto de definición variable (%s) en %L en el procedimiento PURE"
-#: fortran/expr.c:6313
+#: fortran/expr.c:6318
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' at %L associated to vector-indexed target can not be used in a variable definition context (%s)"
msgid "%qs at %L associated to vector-indexed target cannot be used in a variable definition context (%s)"
msgstr "No se puede usar '%s' en %L asociado al objetivo con índice vectorial en un contexto de definición variable (%s)"
-#: fortran/expr.c:6318
+#: fortran/expr.c:6323
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' at %L associated to expression can not be used in a variable definition context (%s)"
msgid "%qs at %L associated to expression cannot be used in a variable definition context (%s)"
msgstr "No se puede usar '%s' en %L asociado a una expresión en un contexto de definición variable (%s)"
-#: fortran/expr.c:6330
+#: fortran/expr.c:6335
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Associate-name '%s' can not appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L can not, either"
msgid "Associate-name %qs cannot appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L cannot, either"
msgstr "El nombre asociado '%s' no puede aparecer en un contexto de definición variable (%s) en %L porque su obtetivo en %L tampoco puede aparecer"
-#: fortran/expr.c:6372
+#: fortran/expr.c:6377
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "'%s' at %L associated to expression can not be used in a variable definition context (%s)"
msgid "Elements with the same value at %L and %L in vector subscript in a variable definition context (%s)"
@@ -67106,8 +67165,8 @@ msgid "Illegal id in copy_walk_reduction_arg"
msgstr ""
#: fortran/frontend-passes.c:870 fortran/trans-array.c:1356
-#: fortran/trans-array.c:6680 fortran/trans-array.c:8175
-#: fortran/trans-intrinsic.c:8549
+#: fortran/trans-array.c:6681 fortran/trans-array.c:8176
+#: fortran/trans-intrinsic.c:8558
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Creating array temporary at %L"
msgstr "Se crea una matriz temporal en %L"
@@ -67200,7 +67259,7 @@ msgstr "La variable '%s' en %C no se puede redefinir dentro del inicio de un buc
msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to function %qs"
msgstr "La variable '%s' en %C no se puede redefinir dentro del inicio de un bucle en %L"
-#: fortran/frontend-passes.c:3458 fortran/trans-expr.c:1831
+#: fortran/frontend-passes.c:3458 fortran/trans-expr.c:1832
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Code for reallocating the allocatable array at %L will be added"
msgstr ""
@@ -67210,13 +67269,13 @@ msgstr ""
msgid "Scalarization using DIMEN_RANGE unimplemented"
msgstr ""
-#: fortran/frontend-passes.c:5179
+#: fortran/frontend-passes.c:5192
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "%<continue%> must be in loop"
msgid "Interchanging loops at %L"
msgstr "%<continue%> debe estar dentro de un bucle"
-#: fortran/frontend-passes.c:5806
+#: fortran/frontend-passes.c:5819
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "comparison between %qT and %qT"
msgid "%s between %L and %L"
@@ -67345,12 +67404,12 @@ msgstr "El primer argumento de la asignación definida en %L debe ser INTENT(OUT
msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
msgstr "El segundo argumento de la asignación definida en %L debe ser INTENT(IN)"
-#: fortran/interface.c:987 fortran/resolve.c:17210
+#: fortran/interface.c:987 fortran/resolve.c:17218
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
msgstr "El primer argumento de la interfaz de operador en %L debe ser INTENT(IN)"
-#: fortran/interface.c:994 fortran/resolve.c:17228
+#: fortran/interface.c:994 fortran/resolve.c:17236
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
msgstr "El segundo argumento de la interfaz de operador en %L debe ser INTENT(IN)"
@@ -67681,429 +67740,429 @@ msgstr "No coincide la longitud de carácter (%ld/%ld) entre el argumento actual
msgid "Actual argument at %L to allocatable or pointer dummy argument %qs must have a deferred length type parameter if and only if the dummy has one"
msgstr "El argumento actual en %L para el argumento alojable o dummy puntero '%s' debe tener un parámetro de tipo de longitud diferido si y sólo si el dummy tiene uno"
-#: fortran/interface.c:3258
+#: fortran/interface.c:3259
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
msgstr "La longitud del carácter del argumento actual es más corta que la del argumento dummy '%s' (%lu/%lu) en %L"
-#: fortran/interface.c:3266 fortran/interface.c:3271
+#: fortran/interface.c:3269 fortran/interface.c:3274
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
msgstr "El argumento actual contiene muy pocos elementos para el argumento dummy '%s' (%lu/%lu) en %L"
-#: fortran/interface.c:3291
+#: fortran/interface.c:3294
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Expected a procedure pointer for argument '%s' at %L"
msgid "Expected a procedure pointer for argument %qs at %L"
msgstr "Se esperaba un puntero procedimiento para el argumento '%s' en %L"
-#: fortran/interface.c:3307
+#: fortran/interface.c:3310
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L"
msgid "Expected a procedure for argument %qs at %L"
msgstr "Falta un procedimiento para el argumento '%s' en %L"
-#: fortran/interface.c:3324
+#: fortran/interface.c:3327
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
msgid "Actual argument for %qs cannot be an assumed-size array at %L"
msgstr "El argumento actual para '%s' no puede ser una matriz de tamaño asumido en %L"
-#: fortran/interface.c:3333
+#: fortran/interface.c:3336
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
msgid "Actual argument for %qs must be a pointer at %L"
msgstr "El argumento actual para '%s' debe ser un puntero en %L"
-#: fortran/interface.c:3343
+#: fortran/interface.c:3346
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy '%s'"
msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy %qs"
msgstr "Fortran 2008: El argumento actual que no es puntero en %L para el puntero dummy '%s'"
-#: fortran/interface.c:3353
+#: fortran/interface.c:3356
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy '%s'"
msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy %qs"
msgstr "Argumento actual coindizado en %L para el puntero dummy '%s'"
-#: fortran/interface.c:3366
+#: fortran/interface.c:3369
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy '%s' requires INTENT(IN)"
msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy %qs requires INTENT(IN)"
msgstr "El argumento actual coindizado en %L para el dummy alojable '%s' requiere INTENT(IN)"
-#: fortran/interface.c:3380
+#: fortran/interface.c:3383
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at %L requires that dummy '%s' has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE"
msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at %L requires that dummy %qs has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE"
msgstr "El argumento actual coindizado ASYNCHRONOUS o VOLATILE en %L requiere que el dummy '%s' no tenga ASYNCHRONOUS ni VOLATILE"
-#: fortran/interface.c:3394
+#: fortran/interface.c:3397
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Coindexed actual argument at %L with allocatable ultimate component to dummy '%s' requires either VALUE or INTENT(IN)"
msgid "Coindexed actual argument at %L with allocatable ultimate component to dummy %qs requires either VALUE or INTENT(IN)"
msgstr "El argumento actual coindizado en %L con componente último alojable para el dummy '%s' requiere uno de VALUE o INTENT(IN)"
-#: fortran/interface.c:3406
+#: fortran/interface.c:3409
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Actual CLASS array argument for '%s' must be a full array at %L"
msgid "Actual CLASS array argument for %qs must be a full array at %L"
msgstr "El argumento de la matriz CLASS actual para '%s' debe ser una matriz completa en %L"
-#: fortran/interface.c:3416
+#: fortran/interface.c:3419
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Actual argument for '%s' must be ALLOCATABLE at %L"
msgid "Actual argument for %qs must be ALLOCATABLE at %L"
msgstr "El argumento actual para '%s' debe ser ALLOCATABLE en %L"
-#: fortran/interface.c:3446
+#: fortran/interface.c:3449
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE or ASYNCHRONOUS attribute of the dummy argument '%s'"
msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE or ASYNCHRONOUS attribute of the dummy argument %qs"
msgstr "El argumento actual de sección de matriz con subíndices vectoriales en %L es incompatible con el atributo INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE o ASYNCHRONOUS del argumento dummy '%s'"
-#: fortran/interface.c:3465
+#: fortran/interface.c:3468
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
msgstr "El argumento actual de forma asumida en %L es incompatible con el argumento dummy de forma no asumida '%s' debido al atributo VOLATILE"
-#: fortran/interface.c:3482
+#: fortran/interface.c:3485
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
msgstr "El argumento actual de sección de matriz en %L es incompatible con el argumento dummy de forma no asumida '%s' debido al atributo VOLATILE"
-#: fortran/interface.c:3502
+#: fortran/interface.c:3505
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
msgstr "El argumento actual de matriz de puntero en %L requiere un argumento dummy de forma asumida o matriz de puntero '%s' debido al atributo VOLATILE"
-#: fortran/interface.c:3525
+#: fortran/interface.c:3528
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
msgstr "Falta la especificación de devolución alternativa en la llamada a subrutina en %L"
-#: fortran/interface.c:3533
+#: fortran/interface.c:3536
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
msgid "Missing actual argument for argument %qs at %L"
msgstr "Falta el argumento actual para el argumento '%s' en %L"
-#: fortran/interface.c:3663
+#: fortran/interface.c:3666
#, gcc-internal-format
msgid "compare_actual_expr(): Bad component code"
msgstr ""
-#: fortran/interface.c:3692
+#: fortran/interface.c:3695
#, gcc-internal-format
msgid "check_some_aliasing(): List mismatch"
msgstr ""
-#: fortran/interface.c:3718
+#: fortran/interface.c:3721
#, gcc-internal-format
msgid "check_some_aliasing(): corrupted data"
msgstr ""
-#: fortran/interface.c:3728
+#: fortran/interface.c:3731
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument %qs and INTENT(%s) argument %qs at %L"
msgstr "El mismo argumento actual está asociado con el argumento INTENT(%s) '%s' y el argumento INTENT(%s) '%s' en %L"
-#: fortran/interface.c:3758
+#: fortran/interface.c:3761
#, gcc-internal-format
msgid "check_intents(): List mismatch"
msgstr ""
-#: fortran/interface.c:3778
+#: fortran/interface.c:3781
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
msgstr "El argumento del procedimiento en %L es local a un procedimiento PURE y tiene el atributo POINTER"
-#: fortran/interface.c:3790
+#: fortran/interface.c:3793
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to an INTENT(%s) argument"
msgstr "El argumento coindizado en %L en un procedimiento PURE se pasa a un argumento INTENT(%s)"
-#: fortran/interface.c:3800
+#: fortran/interface.c:3803
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to a POINTER dummy argument"
msgstr "El argumento actual coindizado en %L es un procedimiento PURE se pasa a un argumento dummy POINTER"
-#: fortran/interface.c:3811
+#: fortran/interface.c:3814
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument '%s'"
msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument %qs"
msgstr "El argumento actual polimórfico coindizado en %L se pasa al argumento dummy polimórfico '%s'"
-#: fortran/interface.c:3853
+#: fortran/interface.c:3856
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Procedure '%s' called at %L is not explicitly declared"
msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared; did you mean %qs?"
msgstr "El procedimiento '%s' que se llama en %L no tiene una interfaz explícita"
-#: fortran/interface.c:3857 fortran/interface.c:3867
+#: fortran/interface.c:3860 fortran/interface.c:3870
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Procedure '%s' called at %L is not explicitly declared"
msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared"
msgstr "El procedimiento '%s' que se llama en %L no tiene una interfaz explícita"
-#: fortran/interface.c:3863
+#: fortran/interface.c:3866
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
msgid "Procedure %qs called with an implicit interface at %L"
msgstr "Se llamó al procedimiento '%s' con una interfaz implícita en %L"
-#: fortran/interface.c:3876
+#: fortran/interface.c:3879
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "The pointer object '%s' at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
msgid "The pointer object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
msgstr "El objeto puntero '%s' en %L debe tener una interfaz de función explícita o declrararse como matriz"
-#: fortran/interface.c:3884
+#: fortran/interface.c:3887
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "The allocatable object '%s' at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
msgid "The allocatable object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
msgstr "El objeto allocatable '%s' en %L debe tener una interfaz de función explícita o declararse como matriz"
-#: fortran/interface.c:3892
+#: fortran/interface.c:3895
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Allocatable function '%s' at %L must have an explicit function interface"
msgid "Allocatable function %qs at %L must have an explicit function interface"
msgstr "La función allocatable '%s' en %L debe tener una interfaz de función explícita"
-#: fortran/interface.c:3909
+#: fortran/interface.c:3912
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "NOPASS or explicit interface required at %C"
msgid "Explicit interface required for polymorphic argument at %L"
msgstr "Se requiere NOPASS o una interfaz explícita en %C"
-#: fortran/interface.c:3918
+#: fortran/interface.c:3921
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure %qs at %L"
msgstr "El argumento de palabra clave requiere una interfaz explícita para el procedimiento '%s' en %L"
-#: fortran/interface.c:3927
+#: fortran/interface.c:3930
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
msgid "Assumed-type argument %s at %L requires an explicit interface"
msgstr "El símbolo '%s' en %L ya tenía una interfaz explícita"
-#: fortran/interface.c:3942
+#: fortran/interface.c:3945
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Actual argument of LOCK_TYPE or with LOCK_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure '%s'"
msgid "Actual argument of LOCK_TYPE or with LOCK_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
msgstr "El argumento actual de LOCK_TYPE o con componente LOCK_TYPE en %L requiere una interfaz explícita para el procedimiento '%s'"
-#: fortran/interface.c:3957
+#: fortran/interface.c:3960
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Actual argument of LOCK_TYPE or with LOCK_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure '%s'"
msgid "Actual argument of EVENT_TYPE or with EVENT_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
msgstr "El argumento actual de LOCK_TYPE o con componente LOCK_TYPE en %L requiere una interfaz explícita para el procedimiento '%s'"
-#: fortran/interface.c:3967
+#: fortran/interface.c:3970
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MOLD argument to NULL required at %L"
msgstr "se requiere el argumento MOLD para NULL en %L"
-#: fortran/interface.c:3977
+#: fortran/interface.c:3980
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
msgid "Assumed-rank argument requires an explicit interface at %L"
msgstr "El argumento de palabra clave requiere una interfaz explícita para el procedimiento '%s' en %L"
-#: fortran/interface.c:4019
+#: fortran/interface.c:4022
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Procedure pointer component '%s' called with an implicit interface at %L"
msgid "Procedure pointer component %qs called with an implicit interface at %L"
msgstr "Se llamó al procedimiento de componente puntero '%s' con una interfaz implícita en %L"
-#: fortran/interface.c:4030
+#: fortran/interface.c:4033
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component '%s' at %L"
msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component %qs at %L"
msgstr "El argumento de palabra clave requiere una interfaz explícita para el procedimiento de componente puntero '%s' en %L"
-#: fortran/interface.c:4115
+#: fortran/interface.c:4118
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MOLD= required in NULL() argument at %L: Ambiguity between specific functions %s and %s"
msgstr "Se require MOLD= en un argumento NULL en %L: Ambigüedad entre las funciones específicas %s y %s "
-#: fortran/interface.c:4185
+#: fortran/interface.c:4188
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qE"
msgid "Unable to find symbol %qs"
msgstr "%q+D es un alias del símbolo sin definir %qE"
-#: fortran/interface.c:4558
+#: fortran/interface.c:4561
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface"
msgid "Entity %qs at %L is already present in the interface"
msgstr "La entidad '%s' en %C ya está presente en la interfaz"
-#: fortran/interface.c:4675
+#: fortran/interface.c:4678
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "internal error - too many interface type"
msgid "gfc_add_interface(): Bad interface type"
msgstr "error interno - demasiados tipos de interfaz"
-#: fortran/interface.c:4769
+#: fortran/interface.c:4772
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Can't overwrite GENERIC '%s' at %L"
msgid "Cannot overwrite GENERIC %qs at %L"
msgstr "No se puede sobreescribir el GENERIC '%s' en %L"
-#: fortran/interface.c:4781
+#: fortran/interface.c:4784
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
msgid "%qs at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
msgstr "'%s' en %L sobreescribe un enlace de procedimiento declarad como NON_OVERRIDABLE"
-#: fortran/interface.c:4789
+#: fortran/interface.c:4792
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
msgid "%qs at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
msgstr "'%s' en %L no debe ser DEFERRED porque sobreescribe un enlazado que no es DEFERRED"
-#: fortran/interface.c:4797
+#: fortran/interface.c:4800
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
msgid "%qs at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
msgstr "'%s' en %L sobreescribe un procedimiento PURE y también debe ser PURE"
-#: fortran/interface.c:4806
+#: fortran/interface.c:4809
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
msgid "%qs at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
msgstr "'%s' en %L sobreescribe un procedimiento ELEMENTAL y también debe ser ELEMENTAL"
-#: fortran/interface.c:4812
+#: fortran/interface.c:4815
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
msgid "%qs at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
msgstr "'%s' en %L sobreeescribe un procedimiento que no es ELEMENTAL y tampoco debe ser ELEMENTAL"
-#: fortran/interface.c:4821
+#: fortran/interface.c:4824
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
msgid "%qs at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
msgstr "'%s' en %L sobreescribe una SUBROUTINE y también debe ser una SUBROUTINE"
-#: fortran/interface.c:4832
+#: fortran/interface.c:4835
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
msgid "%qs at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
msgstr "'%s' en %L sobreescribe una FUNCTION y también debe ser una FUNCTION"
-#: fortran/interface.c:4840
+#: fortran/interface.c:4843
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Argument mismatch for the overriding procedure '%s' at %L: %s"
msgid "Result mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
msgstr "La interfaz no coincide en el procedimiento '%s' que sobreescribe en %L: %s"
-#: fortran/interface.c:4851
+#: fortran/interface.c:4854
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
msgid "%qs at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
msgstr "'%s' en %L sobreescribe un procedimiento PUBLIC y no debe ser PRIVATE"
-#: fortran/interface.c:4881
+#: fortran/interface.c:4884
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Dummy argument '%s' of '%s' at %L should be named '%s' as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
msgid "Dummy argument %qs of %qs at %L should be named %qs as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
msgstr "El argumento dummy '%s' de '%s' en %L se debe llamar '%s' para que coincida con el argumento correspondiente al procedimiento sobreescrito"
-#: fortran/interface.c:4892
+#: fortran/interface.c:4895
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Argument mismatch for the overriding procedure '%s' at %L: %s"
msgid "Argument mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
msgstr "La interfaz no coincide en el procedimiento '%s' que sobreescribe en %L: %s"
-#: fortran/interface.c:4901
+#: fortran/interface.c:4904
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
msgid "%qs at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
msgstr "'%s' en %L debe tener el mismo nombre de argumentos formales que el procedimiento sobreeescrito"
-#: fortran/interface.c:4910
+#: fortran/interface.c:4913
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
msgid "%qs at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
msgstr "'%s' en %L sobreescribe un enlace NOPASS y también debe ser NOPASS"
-#: fortran/interface.c:4921
+#: fortran/interface.c:4924
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
msgid "%qs at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
msgstr "'%s' en %L sobreescribe un enlace con PASS y también debe ser PASS"
-#: fortran/interface.c:4928
+#: fortran/interface.c:4931
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
msgstr "El argumento dummy del objeto pasado de '%s' en %L debe estar en la misma posición que el argumento dummy del objeto pasado del procedimiento sobreescrito"
-#: fortran/interface.c:4949
+#: fortran/interface.c:4952
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "%s tag at %L must be of type %s"
msgid "DTIO dummy argument at %L must be of type %s"
msgstr "La etiqueta %s en %L debe ser de tipo %s"
-#: fortran/interface.c:4956
+#: fortran/interface.c:4959
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
msgid "DTIO dummy argument at %L must be of KIND = %d"
msgstr "El argumento dim en %L debe ser de tipo entero"
-#: fortran/interface.c:4963
+#: fortran/interface.c:4966
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be scalar"
msgid "DTIO dummy argument at %L must be a scalar"
msgstr "El argumento dummy de objeto pasado de '%s' en %L debe ser escalar"
-#: fortran/interface.c:4967
+#: fortran/interface.c:4970
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
msgid "DTIO dummy argument at %L must be an ASSUMED SHAPE ARRAY"
msgstr "El argumento %s en %L debe ser de longitud uno"
-#: fortran/interface.c:4971
+#: fortran/interface.c:4974
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Character-valued %s '%s' at %L must not be assumed length"
msgid "DTIO character argument at %L must have assumed length"
msgstr "La función %s valuada con carácter '%s' en %L no debe tener longitud asumida"
-#: fortran/interface.c:4975
+#: fortran/interface.c:4978
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
msgid "DTIO dummy argument at %L must have INTENT %s"
msgstr "El argumento actual para '%s' debe ser un puntero en %L"
-#: fortran/interface.c:5033 fortran/interface.c:5079
+#: fortran/interface.c:5036 fortran/interface.c:5082
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
msgid "Alternate return at %L is not permitted in a DTIO procedure"
msgstr "No se permite la declaración DATA en %C en un procedimiento PURE"
-#: fortran/interface.c:5045
+#: fortran/interface.c:5048
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ELEMENTAL procedure '%s' at %L must have an explicit interface"
msgid "DTIO procedure %qs at %L must be a subroutine"
msgstr "El procedimiento ELEMENTAL '%s' en %L debe tener una interfaz explícita"
-#: fortran/interface.c:5057
+#: fortran/interface.c:5060
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "too few arguments to procedure `%s'"
msgid "Too few dummy arguments in DTIO procedure %qs at %L"
msgstr "faltan argumentos para el procedimiento `%s'"
-#: fortran/interface.c:5064
+#: fortran/interface.c:5067
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "too many arguments to procedure `%s'"
msgid "Too many dummy arguments in DTIO procedure %qs at %L"
@@ -68926,7 +68985,7 @@ msgstr "NAMELIST '%s' en la declaración READ en %L contiene el símbolo '%s' el
msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure"
msgstr "El objeto NAMELIST '%s' en la lista de nombres '%s' en %L es polimórfico y requiere un procedimiento de entrada/salida definido"
-#: fortran/io.c:3431 fortran/resolve.c:15082
+#: fortran/io.c:3431 fortran/resolve.c:15088
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Fortran 2003: NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L with ALLOCATABLE or POINTER components"
msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L with ALLOCATABLE or POINTER components"
@@ -70550,1255 +70609,1255 @@ msgstr ""
msgid "Unexpected junk at %C"
msgstr "Declaración %s inesperada en %C"
-#: fortran/openmp.c:280
+#: fortran/openmp.c:281
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Pointer object at %C shall not be coindexed"
msgid "List item shall not be coindexed at %C"
msgstr "El objeto puntero en %C no debe tener un coíndice"
-#: fortran/openmp.c:315 fortran/openmp.c:416 fortran/openmp.c:744
-#: fortran/openmp.c:3632
+#: fortran/openmp.c:316 fortran/openmp.c:417 fortran/openmp.c:745
+#: fortran/openmp.c:3633
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
msgstr "No se encontró el bloque COMMON /%s/ en %C"
-#: fortran/openmp.c:354 fortran/openmp.c:444
+#: fortran/openmp.c:355 fortran/openmp.c:445
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
msgstr "Error sintáctico en la lista de variables OpenMP en %C"
-#: fortran/openmp.c:467
+#: fortran/openmp.c:468
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L should be of type integer(kind=omp_event_handle_kind)"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:479
+#: fortran/openmp.c:480
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
msgid "Syntax error in OpenMP detach clause at %C"
msgstr "Error sintáctico en la lista de variables OpenMP en %C"
-#: fortran/openmp.c:551
+#: fortran/openmp.c:552
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
msgid "Syntax error in OpenMP DEPEND SINK list at %C"
msgstr "Error sintáctico en la lista de variables OpenMP en %C"
-#: fortran/openmp.c:613
+#: fortran/openmp.c:614
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Syntax error in expression at %C"
msgid "Syntax error in OpenACC expression list at %C"
msgstr "Error sintáctico en la expresión en %C"
-#: fortran/openmp.c:680
+#: fortran/openmp.c:681
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Unexpected element"
msgid "Unexpected OpenACC parallelism."
msgstr "Elemento inesperado."
-#: fortran/openmp.c:712
+#: fortran/openmp.c:713
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
msgid "Variable at %C is an element of a COMMON block"
msgstr "La variable threadprivate en %C es un elemento de un bloque COMMON"
-#: fortran/openmp.c:772
+#: fortran/openmp.c:773
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Unexpected junk after $OMP ORDERED statement at %C"
msgid "Unexpected junk after !$ACC DECLARE at %C"
msgstr "Basura inesperada después de la declaración $OMP ORDERED en %C"
-#: fortran/openmp.c:782
+#: fortran/openmp.c:783
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
msgid "Syntax error in !$ACC DECLARE list at %C"
msgstr "Error sintáctico en la lista !$OMP THREADPRIVATE en %C"
-#: fortran/openmp.c:1026
+#: fortran/openmp.c:1027
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "')' expected at %C"
msgid "Comma expected at %C"
msgstr "Se esperaba ')' en %C"
-#: fortran/openmp.c:1138
+#: fortran/openmp.c:1139
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found at %L"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:1291
+#: fortran/openmp.c:1292
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
msgstr "El argumento de la cláusula COLLAPSE no es un entero positivo constante en %C"
-#: fortran/openmp.c:1455
+#: fortran/openmp.c:1456
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Expected '(' at %C"
msgid "Expected HOST, NOHOST or ANY at %C"
msgstr "Se esperaba '(' en %C"
-#: fortran/openmp.c:1830
+#: fortran/openmp.c:1831
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
msgid "ORDERED clause argument not constant positive integer at %C"
msgstr "El argumento de la cláusula COLLAPSE no es un entero positivo constante en %C"
-#: fortran/openmp.c:2219
+#: fortran/openmp.c:2220
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
msgid "Failed to match clause at %C"
msgstr "Etiqueta construct '%s' duplicada en %C"
-#: fortran/openmp.c:2392
+#: fortran/openmp.c:2393
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
msgid "Invalid clause in module with !$ACC DECLARE at %L"
msgstr "Tercer argumento de IBITS no válido en %L"
-#: fortran/openmp.c:2402
+#: fortran/openmp.c:2403
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "action not allowed in SPEC MODULE"
msgid "Variable is USE-associated with !$ACC DECLARE at %L"
msgstr "no se pertite una acción en SPEC MODULE"
-#: fortran/openmp.c:2411
+#: fortran/openmp.c:2412
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "action not allowed in SPEC MODULE"
msgid "Variable %qs shall be declared in the same scoping unit as !$ACC DECLARE at %L"
msgstr "no se pertite una acción en SPEC MODULE"
-#: fortran/openmp.c:2419
+#: fortran/openmp.c:2420
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
msgid "Assumed-size dummy array with !$ACC DECLARE at %L"
msgstr "Matriz de tamaño asumido '%s' en la cláusula %s en %L"
-#: fortran/openmp.c:2468
+#: fortran/openmp.c:2469
#, gcc-internal-format
msgid "%<acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause at %L"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:2516
+#: fortran/openmp.c:2517
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
msgid "Invalid argument to !$ACC WAIT at %C"
msgstr "Tercer argumento de IBITS no válido en %L"
-#: fortran/openmp.c:2523
+#: fortran/openmp.c:2524
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
msgid "WAIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
msgstr "La cláusula NUM_THREADS en %L requiere una expresión INTEGER escalar"
-#: fortran/openmp.c:2556
+#: fortran/openmp.c:2557
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ACC CACHE directive must be inside of loop %C"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:2624
+#: fortran/openmp.c:2625
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Only the !$ACC ROUTINE form without list is allowed in interface block at %C"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:2658
+#: fortran/openmp.c:2659
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
msgid "Invalid NAME %qs in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C"
msgstr "Error sintáctico en la declaración !GCC$ ATTRIBUTES en %C"
-#: fortran/openmp.c:2666
+#: fortran/openmp.c:2667
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C"
msgstr "Error sintáctico en la declaración !GCC$ ATTRIBUTES en %C"
-#: fortran/openmp.c:2673
+#: fortran/openmp.c:2674
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, expecting ')' after NAME"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:2688
+#: fortran/openmp.c:2689
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "storage class specified for typename"
msgid "Multiple loop axes specified for routine at %C"
msgstr "se especificó una clase de almacenamiento para el nombre de tipo"
-#: fortran/openmp.c:2698
+#: fortran/openmp.c:2699
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic symbol specified in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C marked with incompatible GANG, WORKER, or VECTOR clause"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:2718 fortran/openmp.c:2743
+#: fortran/openmp.c:2719 fortran/openmp.c:2744
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$ACC ROUTINE already applied at %C"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:2759
+#: fortran/openmp.c:2760
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$ACC ROUTINE with GANG, WORKER, or VECTOR clause is not permitted in PURE procedure at %C"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:2892
+#: fortran/openmp.c:2893
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP CRITICAL statement at %C"
msgstr "Basura inesperada después de la declaración $OMP CRITICAL en %C"
-#: fortran/openmp.c:2969
+#: fortran/openmp.c:2970
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected AQC_REL, RELEASE, or ACQUIRE at %C"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:2978
+#: fortran/openmp.c:2979
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "%<linear%> clause may not be specified together with %<ordered%> clause with a parameter"
msgid "List specified together with memory order clause in FLUSH directive at %C"
msgstr "la cláusula %<linear%> no puede especificarse junto con la cláusula %<ordered%> con un parámetro"
-#: fortran/openmp.c:2986
+#: fortran/openmp.c:2987
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C"
msgstr "Basura inesperada después de la declaración $OMP FLUSH en %C"
-#: fortran/openmp.c:3382 fortran/openmp.c:7334
+#: fortran/openmp.c:3383 fortran/openmp.c:7335
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Redefinition of predefined %s !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:3386 fortran/openmp.c:7338
+#: fortran/openmp.c:3387 fortran/openmp.c:7339
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Redefinition of predefined !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:3391
+#: fortran/openmp.c:3392
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Redefinition of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:3393
+#: fortran/openmp.c:3394
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:3413
+#: fortran/openmp.c:3414
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Unexpected junk after $OMP ORDERED statement at %C"
msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE REDUCTION at %C"
msgstr "Basura inesperada después de la declaración $OMP ORDERED en %C"
-#: fortran/openmp.c:3450
+#: fortran/openmp.c:3451
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Only the !$OMP DECLARE TARGET form without clauses is allowed in interface block at %C"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:3465
+#: fortran/openmp.c:3466
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Unexpected junk after $OMP ORDERED statement at %C"
msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE TARGET at %C"
msgstr "Basura inesperada después de la declaración $OMP ORDERED en %C"
-#: fortran/openmp.c:3488
+#: fortran/openmp.c:3489
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L is an element of a COMMON block"
msgstr "La variable threadprivate en %C es un elemento de un bloque COMMON"
-#: fortran/openmp.c:3493
+#: fortran/openmp.c:3494
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in LINK clause and later in TO clause"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:3499
+#: fortran/openmp.c:3500
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in TO clause and later in LINK clause"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:3503
+#: fortran/openmp.c:3504
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:3517 fortran/openmp.c:3563
+#: fortran/openmp.c:3518 fortran/openmp.c:3564
#, gcc-internal-format
msgid "List item %qs at %L set in previous OMP DECLARE TARGET directive to a different DEVICE_TYPE"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:3527
+#: fortran/openmp.c:3528
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in LINK clause and later in TO clause"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:3533
+#: fortran/openmp.c:3534
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in TO clause and later in LINK clause"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:3537
+#: fortran/openmp.c:3538
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COMMON at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:3546
+#: fortran/openmp.c:3547
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COMMON at %L set in previous OMP DECLARE TARGET directive to a different DEVICE_TYPE"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:3570
+#: fortran/openmp.c:3571
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OMP DECLARE TARGET directive at %L with only DEVICE_TYPE clause is ignored"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:3580
+#: fortran/openmp.c:3581
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
msgid "Syntax error in !$OMP DECLARE TARGET list at %C"
msgstr "Error sintáctico en la lista !$OMP THREADPRIVATE en %C"
-#: fortran/openmp.c:3612
+#: fortran/openmp.c:3613
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
msgstr "La variable threadprivate en %C es un elemento de un bloque COMMON"
-#: fortran/openmp.c:3649
+#: fortran/openmp.c:3650
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Unexpected junk after $OMP ORDERED statement at %C"
msgid "Unexpected junk after OMP THREADPRIVATE at %C"
msgstr "Basura inesperada después de la declaración $OMP ORDERED en %C"
-#: fortran/openmp.c:3656
+#: fortran/openmp.c:3657
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
msgstr "Error sintáctico en la lista !$OMP THREADPRIVATE en %C"
-#: fortran/openmp.c:3711
+#: fortran/openmp.c:3712
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Program unit at %L has OpenMP device constructs/routines but does not set !$OMP REQUIRES REVERSE_OFFSET but other program units do"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:3716
+#: fortran/openmp.c:3717
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Program unit at %L has OpenMP device constructs/routines but does not set !$OMP REQUIRES UNIFIED_ADDRESS but other program units do"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:3721
+#: fortran/openmp.c:3722
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Program unit at %L has OpenMP device constructs/routines but does not set !$OMP REQUIRES UNIFIED_SHARED_MEMORY but other program units do"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:3747
+#: fortran/openmp.c:3748
#, gcc-internal-format
msgid "!$OMP REQUIRES clause %qs specified via module %qs use at %L comes after using a device construct/routine"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:3751
+#: fortran/openmp.c:3752
#, gcc-internal-format
msgid "!$OMP REQUIRES clause %qs specified at %L comes after using a device construct/routine"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:3773
+#: fortran/openmp.c:3774
#, gcc-internal-format
msgid "!$OMP REQUIRES clause %<atomic_default_mem_order(%s)%> specified via module %qs use at %L overrides a previous %<atomic_default_mem_order(%s)%> (which might be through using a module)"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:3778
+#: fortran/openmp.c:3779
#, gcc-internal-format
msgid "!$OMP REQUIRES clause %<atomic_default_mem_order(%s)%> specified at %L overrides a previous %<atomic_default_mem_order(%s)%> (which might be through using a module)"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:3789
+#: fortran/openmp.c:3790
#, gcc-internal-format
msgid "!$OMP REQUIRES clause %<atomic_default_mem_order(%s)%> specified via module %qs use at %L but same clause is not specified for the program unit"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:3794
+#: fortran/openmp.c:3795
#, gcc-internal-format
msgid "!$OMP REQUIRES clause %qs specified via module %qs use at %L but same clause is not specified for the program unit"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:3823
+#: fortran/openmp.c:3824
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
msgid "!$OMP REQUIRES at %C must appear in the specification part of a program unit"
msgstr "Sólo se permite la declaración PRIVATE en %C en la parte de especificación de un módulo"
-#: fortran/openmp.c:3891
+#: fortran/openmp.c:3892
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected SEQ_CST, ACQ_REL or RELAXED for ATOMIC_DEFAULT_MEM_ORDER clause at %C"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:3900
+#: fortran/openmp.c:3901
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "code model %<large%> not supported yet"
msgid "Sorry, %qs clause at %L on REQUIRES directive is not yet supported"
msgstr "aún no se admite el modelo de código %<large%>"
-#: fortran/openmp.c:3910
+#: fortran/openmp.c:3911
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "')' expected at %C"
msgid "Clause expected at %C"
msgstr "Se esperaba ')' en %C"
-#: fortran/openmp.c:3916
+#: fortran/openmp.c:3917
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "specified option %qs more than once"
msgid "%qs clause at %L specified more than once"
msgstr "opción %qs especificada más de una vez"
-#: fortran/openmp.c:3919
+#: fortran/openmp.c:3920
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected UNIFIED_ADDRESS, UNIFIED_SHARED_MEMORY, DYNAMIC_ALLOCATORS, REVERSE_OFFLOAD, or ATOMIC_DEFAULT_MEM_ORDER clause at %L"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:3945
+#: fortran/openmp.c:3946
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Unexpected junk after TASKYIELD clause at %C"
msgid "Expected INCLUSIVE or EXCLUSIVE clause at %C"
msgstr "Basura inesperada después de la cláusula TASKYIELD en %C"
-#: fortran/openmp.c:3951
+#: fortran/openmp.c:3952
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Unexpected junk after $OMP ORDERED statement at %C"
msgid "Unexpected junk after !$OMP SCAN at %C"
msgstr "Basura inesperada después de la declaración $OMP ORDERED en %C"
-#: fortran/openmp.c:4130
+#: fortran/openmp.c:4131
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after TASKWAIT clause at %C"
msgstr "Basura inesperada después de la cláusula TASKWAIT en %C"
-#: fortran/openmp.c:4144
+#: fortran/openmp.c:4145
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after TASKYIELD clause at %C"
msgstr "Basura inesperada después de la cláusula TASKYIELD en %C"
-#: fortran/openmp.c:4203
+#: fortran/openmp.c:4204
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP WORKSHARE statement at %C"
msgstr "Basura inesperada después de la declaración $OMP WORKSHARE en %C"
-#: fortran/openmp.c:4217
+#: fortran/openmp.c:4218
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C"
msgstr "Basura inesperada después de la declaración $OMP MASTER en %C"
-#: fortran/openmp.c:4257
+#: fortran/openmp.c:4258
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OMP ATOMIC at %L with multiple atomic clauses"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:4295
+#: fortran/openmp.c:4296
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC READ at %L incompatible with ACQ_REL or RELEASE clauses"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:4304
+#: fortran/openmp.c:4305
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC WRITE at %L incompatible with ACQ_REL or ACQUIRE clauses"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:4314
+#: fortran/openmp.c:4315
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC UPDATE at %L incompatible with ACQ_REL or ACQUIRE clauses"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:4349
+#: fortran/openmp.c:4350
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Unexpected junk after $OMP ATOMIC statement at %C"
msgid "Unexpected junk after !$ACC ATOMIC statement at %C"
msgstr "Basura inesperada después de la declaración $OMP ATOMIC en %C"
-#: fortran/openmp.c:4364
+#: fortran/openmp.c:4365
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP BARRIER statement at %C"
msgstr "Basura inesperada después de la declaración $OMP BARRIER en %C"
-#: fortran/openmp.c:4422
+#: fortran/openmp.c:4423
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Unexpected junk after $OMP ATOMIC statement at %C"
msgid "Unexpected junk after $OMP CANCELLATION POINT statement at %C"
msgstr "Basura inesperada después de la declaración $OMP ATOMIC en %C"
-#: fortran/openmp.c:4442
+#: fortran/openmp.c:4443
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C"
msgstr "Basura inesperada después de la cláusula NOWAIT en %C"
-#: fortran/openmp.c:4485
+#: fortran/openmp.c:4486
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "NUM_THREADS clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
msgid "%s clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
msgstr "La cláusula NUM_THREADS en %L requiere una expresión INTEGER escalar"
-#: fortran/openmp.c:4496
+#: fortran/openmp.c:4497
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "SIZE at %L must be positive"
msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be positive"
msgstr "SIZE en %L debe ser positivo"
-#: fortran/openmp.c:4507
+#: fortran/openmp.c:4508
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "SIZE at %L must be positive"
msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be non-negative"
msgstr "SIZE en %L debe ser positivo"
-#: fortran/openmp.c:4518
+#: fortran/openmp.c:4519
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
msgid "Cray pointer object %qs of derived type in %s clause at %L"
msgstr "El puntero Cray '%s' en la cláusula %s en %L"
-#: fortran/openmp.c:4521
+#: fortran/openmp.c:4522
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
msgid "Cray pointee object %qs of derived type in %s clause at %L"
msgstr "El apuntado Cray '%s' en la cláusula %s en %L"
-#: fortran/openmp.c:4527 fortran/openmp.c:5662
+#: fortran/openmp.c:4528 fortran/openmp.c:5663
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
msgid "POINTER object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
msgstr "El objeto POINTER '%s' en la cláusula %s en %L"
-#: fortran/openmp.c:4532
+#: fortran/openmp.c:4533
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
msgid "Cray pointer object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
msgstr "El puntero Cray '%s' en la cláusula %s en %L"
-#: fortran/openmp.c:4537
+#: fortran/openmp.c:4538
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
msgid "Cray pointee object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
msgstr "El apuntado Cray '%s' en la cláusula %s en %L"
-#: fortran/openmp.c:4547 fortran/openmp.c:5294 fortran/openmp.c:5445
+#: fortran/openmp.c:4548 fortran/openmp.c:5295 fortran/openmp.c:5446
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
msgid "Assumed size array %qs in %s clause at %L"
msgstr "Matriz de tamaño asumido '%s' en la cláusula %s en %L"
-#: fortran/openmp.c:4550
+#: fortran/openmp.c:4551
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
msgid "Assumed rank array %qs in %s clause at %L"
msgstr "Matriz de tamaño asumido '%s' en la cláusula %s en %L"
-#: fortran/openmp.c:4566 fortran/openmp.c:5387 fortran/openmp.c:5433
+#: fortran/openmp.c:4567 fortran/openmp.c:5388 fortran/openmp.c:5434
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
msgid "POINTER object %qs in %s clause at %L"
msgstr "El objeto POINTER '%s' en la cláusula %s en %L"
-#: fortran/openmp.c:4571 fortran/openmp.c:5666
+#: fortran/openmp.c:4572 fortran/openmp.c:5667
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
msgid "Cray pointer object %qs in %s clause at %L"
msgstr "El puntero Cray '%s' en la cláusula %s en %L"
-#: fortran/openmp.c:4576 fortran/openmp.c:5669
+#: fortran/openmp.c:4577 fortran/openmp.c:5670
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
msgid "Cray pointee object %qs in %s clause at %L"
msgstr "El apuntado Cray '%s' en la cláusula %s en %L"
-#: fortran/openmp.c:4581 fortran/openmp.c:5382 fortran/openmp.c:5657
+#: fortran/openmp.c:4582 fortran/openmp.c:5383 fortran/openmp.c:5658
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
msgid "ALLOCATABLE object %qs in %s clause at %L"
msgstr "El objeto POINTER '%s' en la cláusula %s en %L"
-#: fortran/openmp.c:4584 fortran/openmp.c:5390
+#: fortran/openmp.c:4585 fortran/openmp.c:5391
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
msgid "VALUE object %qs in %s clause at %L"
msgstr "El objeto POINTER '%s' en la cláusula %s en %L"
-#: fortran/openmp.c:4627
+#: fortran/openmp.c:4628
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Unexpected junk after $OMP ORDERED statement at %C"
msgid "Implicitly declared function %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
msgstr "Basura inesperada después de la declaración $OMP ORDERED en %C"
-#: fortran/openmp.c:4676
+#: fortran/openmp.c:4677
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Unexpected junk after $OMP ORDERED statement at %C"
msgid "Implicitly declared subroutine %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
msgstr "Basura inesperada después de la declaración $OMP ORDERED en %C"
-#: fortran/openmp.c:4714
+#: fortran/openmp.c:4715
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ORDERED clause parameter is less than COLLAPSE at %L"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:4722 fortran/openmp.c:4733 fortran/resolve.c:10729
-#: fortran/resolve.c:12035
+#: fortran/openmp.c:4723 fortran/openmp.c:4734 fortran/resolve.c:10729
+#: fortran/resolve.c:12041
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
msgstr "La cláusula IF en %L requiere una expresión LOGICAL escalar"
-#: fortran/openmp.c:4737
+#: fortran/openmp.c:4738
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IF clause without modifier at %L used together with IF clauses with modifiers"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:4841
+#: fortran/openmp.c:4842
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IF clause modifier %s at %L not appropriate for the current OpenMP construct"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:4851
+#: fortran/openmp.c:4852
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FINAL clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
msgstr "La cláusula FINAL en %L requiere una expresión LOGICAL escalar"
-#: fortran/openmp.c:4861
+#: fortran/openmp.c:4862
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
msgstr "El chunk_size de la cláusula SCHEDULE en %L requiere una expresión INTEGER escalar"
-#: fortran/openmp.c:4866
+#: fortran/openmp.c:4867
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "SIZE at %L must be positive"
msgid "INTEGER expression of SCHEDULE clause's chunk_size at %L must be positive"
msgstr "SIZE en %L debe ser positivo"
-#: fortran/openmp.c:4873
+#: fortran/openmp.c:4874
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Both MONOTONIC and NONMONOTONIC schedule modifiers specified at %L"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:4876
+#: fortran/openmp.c:4877
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NONMONOTONIC schedule modifier specified with ORDERED clause at %L"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:4892
+#: fortran/openmp.c:4893
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
msgid "Variable %qs is not a dummy argument at %L"
msgstr "La variable '%s' no se ha asignado a una etiqueta objetivo en %L"
-#: fortran/openmp.c:4928
+#: fortran/openmp.c:4929
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Object '%s' is not a variable at %L"
msgid "Object %qs is not a variable at %L; parameters cannot be and need not be copied"
msgstr "El objeto '%s' no es una variable en %L"
-#: fortran/openmp.c:4932
+#: fortran/openmp.c:4933
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Object '%s' is not a variable at %L"
msgid "Object %qs is not a variable at %L; parameters cannot be and need not be mapped"
msgstr "El objeto '%s' no es una variable en %L"
-#: fortran/openmp.c:4937 fortran/openmp.c:7060
+#: fortran/openmp.c:4938 fortran/openmp.c:7061
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Object '%s' is not a variable at %L"
msgid "Object %qs is not a variable at %L"
msgstr "El objeto '%s' no es una variable en %L"
-#: fortran/openmp.c:4946
+#: fortran/openmp.c:4947
#, gcc-internal-format
msgid "%<inscan%> REDUCTION clause on construct other than DO, SIMD, DO SIMD, PARALLEL DO, PARALLEL DO SIMD at %L"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:4975
+#: fortran/openmp.c:4976
#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs has mixed component and non-component accesses at %L"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:4978 fortran/openmp.c:4994 fortran/openmp.c:5002
-#: fortran/openmp.c:5013 fortran/openmp.c:5025 fortran/openmp.c:5040
-#: fortran/openmp.c:7084
+#: fortran/openmp.c:4979 fortran/openmp.c:4995 fortran/openmp.c:5003
+#: fortran/openmp.c:5014 fortran/openmp.c:5026 fortran/openmp.c:5041
+#: fortran/openmp.c:7085
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L"
msgid "Symbol %qs present on multiple clauses at %L"
msgstr "El símbolo '%s' está presente en múltiples cláusulas en %L"
-#: fortran/openmp.c:5047
+#: fortran/openmp.c:5048
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Array section not permitted in '%s' call at %L"
msgid "Array %qs is not permitted in reduction at %L"
msgstr "No se permite una sección de matriz en la llamada '%s' en %L"
-#: fortran/openmp.c:5060
+#: fortran/openmp.c:5061
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Symbol '%s' present on multiple clauses at %L"
msgid "Symbol %qs present on both FROM and TO clauses at %L"
msgstr "El símbolo '%s' está presente en múltiples cláusulas en %L"
-#: fortran/openmp.c:5078
+#: fortran/openmp.c:5079
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Non-THREADPRIVATE object '%s' in COPYIN clause at %L"
msgid "Non-THREADPRIVATE object %qs in COPYIN clause at %L"
msgstr "El objeto que no es THREADPRIVATE '%s' en la cláusula COPYIN en %L"
-#: fortran/openmp.c:5086
+#: fortran/openmp.c:5087
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L"
msgid "Assumed size array %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
msgstr "Matriz de tamaño asumido '%s' en la cláusula COPYPRIVATE en %L"
-#: fortran/openmp.c:5089
+#: fortran/openmp.c:5090
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Assumed size array '%s' in COPYPRIVATE clause at %L"
msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
msgstr "Matriz de tamaño asumido '%s' en la cláusula COPYPRIVATE en %L"
-#: fortran/openmp.c:5097
+#: fortran/openmp.c:5098
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L"
msgid "THREADPRIVATE object %qs in SHARED clause at %L"
msgstr "El objeto THREADPRIVATE '%s' en la cláusula SHARED en %L"
-#: fortran/openmp.c:5100
+#: fortran/openmp.c:5101
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Cray pointee '%s' in SHARED clause at %L"
msgid "Cray pointee %qs in SHARED clause at %L"
msgstr "El apuntado Cray '%s' en la cláusula SHARED en %L"
-#: fortran/openmp.c:5103
+#: fortran/openmp.c:5104
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L"
msgid "ASSOCIATE name %qs in SHARED clause at %L"
msgstr "El objeto THREADPRIVATE '%s' en la cláusula SHARED en %L"
-#: fortran/openmp.c:5107
+#: fortran/openmp.c:5108
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "THREADPRIVATE object '%s' in SHARED clause at %L"
msgid "DETACH event handle %qs in SHARED clause at %L"
msgstr "El objeto THREADPRIVATE '%s' en la cláusula SHARED en %L"
-#: fortran/openmp.c:5122
+#: fortran/openmp.c:5123
#, gcc-internal-format
msgid "%qs in ALIGNED clause must be POINTER, ALLOCATABLE, Cray pointer or C_PTR at %L"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:5134
+#: fortran/openmp.c:5135
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%Hcollapse argument needs positive constant integer expression"
msgid "%qs in ALIGNED clause at %L requires a scalar positive constant integer alignment expression"
msgstr "%Hel argumento de collapse necesita ser una expresión entera constante positiva"
-#: fortran/openmp.c:5153
+#: fortran/openmp.c:5154
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SINK dependence type only allowed on ORDERED directive at %L"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:5157
+#: fortran/openmp.c:5158
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DEPEND SINK used together with DEPEND SOURCE on the same construct at %L"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:5167
+#: fortran/openmp.c:5168
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "accumulator is not a constant integer"
msgid "SINK addend not a constant integer at %L"
msgstr "el acumulador no es una constante entera"
-#: fortran/openmp.c:5173
+#: fortran/openmp.c:5174
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Only SOURCE or SINK dependence types are allowed on ORDERED directive at %L"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:5217
+#: fortran/openmp.c:5218
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "array section is not contiguous in %qs clause"
msgid "Array is not contiguous at %L"
msgstr "la sección de matriz no es contigua en la cláusula %qs"
-#: fortran/openmp.c:5228
+#: fortran/openmp.c:5229
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
msgid "Unexpected substring reference in %s clause at %L"
msgstr "El puntero Cray '%s' en la cláusula %s en %L"
-#: fortran/openmp.c:5236
+#: fortran/openmp.c:5237
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Unexpected coarray designator at %C"
msgid "Unexpected complex-parts designator reference in %s clause at %L"
msgstr "Designador de comatriz inesperado en %C"
-#: fortran/openmp.c:5245 fortran/openmp.c:5263
+#: fortran/openmp.c:5246 fortran/openmp.c:5264
#, gcc-internal-format
msgid "%qs in %s clause at %L is not a proper array section"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:5255
+#: fortran/openmp.c:5256
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Assumed size array '%s' in %s clause at %L"
msgid "Stride should not be specified for array section in %s clause at %L"
msgstr "Matriz de tamaño asumido '%s' en la cláusula %s en %L"
-#: fortran/openmp.c:5276
+#: fortran/openmp.c:5277
#, gcc-internal-format
msgid "%qs in DEPEND clause at %L is a zero size array section"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:5300
+#: fortran/openmp.c:5301
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Support for entity at %L with deferred type parameter not yet implemented"
msgid "List item %qs with allocatable components is not permitted in map clause at %L"
msgstr "Aún no se implementa el soporte para la entidad en %L con parámetro de tipo diferido"
-#: fortran/openmp.c:5319
+#: fortran/openmp.c:5320
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "TARGET%s with map-type other than TO, FROM, TOFROM, or ALLOC on MAP clause at %L"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:5335
+#: fortran/openmp.c:5336
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "TARGET ENTER DATA with map-type other than TO, or ALLOC on MAP clause at %L"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:5350
+#: fortran/openmp.c:5351
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "TARGET EXIT DATA with map-type other than FROM, RELEASE, or DELETE on MAP clause at %L"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:5366 fortran/openmp.c:5419
+#: fortran/openmp.c:5367 fortran/openmp.c:5420
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "THREADPRIVATE object '%s' in %s clause at %L"
msgid "THREADPRIVATE object %qs in %s clause at %L"
msgstr "El objeto THREADPRIVATE '%s' en la cláusula %s en %L"
-#: fortran/openmp.c:5369 fortran/openmp.c:5422
+#: fortran/openmp.c:5370 fortran/openmp.c:5423
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Cray pointee '%s' in %s clause at %L"
msgid "Cray pointee %qs in %s clause at %L"
msgstr "El apuntado Cray '%s' en la cláusula %s en %L"
-#: fortran/openmp.c:5377
+#: fortran/openmp.c:5378
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
msgid "Non-dummy object %qs in %s clause at %L"
msgstr "El objeto POINTER '%s' en la cláusula %s en %L"
-#: fortran/openmp.c:5413
+#: fortran/openmp.c:5414
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "code model %<large%> not supported yet"
msgid "%<inscan%> and non-%<inscan%> %<reduction%> clauses on the same construct at %L"
msgstr "aún no se admite el modelo de código %<large%>"
-#: fortran/openmp.c:5425
+#: fortran/openmp.c:5426
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
msgid "ASSOCIATE name %qs in %s clause at %L"
msgstr "El objeto POINTER '%s' en la cláusula %s en %L"
-#: fortran/openmp.c:5430
+#: fortran/openmp.c:5431
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
msgid "Procedure pointer %qs in %s clause at %L"
msgstr "El puntero Cray '%s' en la cláusula %s en %L"
-#: fortran/openmp.c:5436
+#: fortran/openmp.c:5437
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Cray pointer '%s' in %s clause at %L"
msgid "Cray pointer %qs in %s clause at %L"
msgstr "El puntero Cray '%s' en la cláusula %s en %L"
-#: fortran/openmp.c:5448
+#: fortran/openmp.c:5449
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Variable '%s' in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
msgid "Variable %qs in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
msgstr "Se usó la variable '%s' en la cláusula %s en la declaración NAMELIST en %L"
#. case OMP_LIST_REDUCTION:
-#: fortran/openmp.c:5458
+#: fortran/openmp.c:5459
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in %s clause at %L"
msgstr "El objeto POINTER '%s' en la cláusula %s en %L"
-#: fortran/openmp.c:5469
+#: fortran/openmp.c:5470
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "POINTER object '%s' in %s clause at %L"
msgid "DETACH event handle %qs in %s clause at %L"
msgstr "El objeto POINTER '%s' en la cláusula %s en %L"
-#: fortran/openmp.c:5479
+#: fortran/openmp.c:5480
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Only DEFAULT permitted as reduction-modifier in REDUCTION clause at %L"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:5571
+#: fortran/openmp.c:5572
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found for type %s at %L"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:5597
+#: fortran/openmp.c:5598
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "LINEAR clause modifier used on DO or SIMD construct at %L"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:5602
+#: fortran/openmp.c:5603
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "LINEAR clause specified together with ORDERED clause with argument at %L"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:5607
+#: fortran/openmp.c:5608
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%s REDUCTION variable '%s' must be INTEGER at %L"
msgid "LINEAR variable %qs must be INTEGER at %L"
msgstr "La variable REDUCTION %s '%s' debe ser INTEGER en %L"
-#: fortran/openmp.c:5612
+#: fortran/openmp.c:5613
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
msgid "LINEAR dummy argument %qs with VALUE attribute with %s modifier at %L"
msgstr "El argumento actual para '%s' debe ser un puntero en %L"
-#: fortran/openmp.c:5623
+#: fortran/openmp.c:5624
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "FINAL clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a scalar integer linear-step expression"
msgstr "La cláusula FINAL en %L requiere una expresión LOGICAL escalar"
-#: fortran/openmp.c:5640
+#: fortran/openmp.c:5641
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "FINAL clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a constant integer linear-step expression or dummy argument specified in UNIFORM clause"
msgstr "La cláusula FINAL en %L requiere una expresión LOGICAL escalar"
-#: fortran/openmp.c:5674
+#: fortran/openmp.c:5675
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
msgid "%s clause variable %qs at %L is neither a POINTER nor an array"
msgstr "el tipo de vector delete no es del tipo puntero ni matriz"
-#: fortran/openmp.c:5735
+#: fortran/openmp.c:5736
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
msgid "Value of HINT clause at %L shall be a valid constant hint expression"
msgstr "el valor de %qD no se puede usar en una expresión constante"
-#: fortran/openmp.c:5745
+#: fortran/openmp.c:5746
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
msgid "DIST_SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
msgstr "El chunk_size de la cláusula SCHEDULE en %L requiere una expresión INTEGER escalar"
-#: fortran/openmp.c:5775
+#: fortran/openmp.c:5776
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
msgid "Incompatible use of TILE and COLLAPSE at %L"
msgstr "Rangos incompatibles en %s (%d y %d) en %L"
-#: fortran/openmp.c:5777
+#: fortran/openmp.c:5778
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SOURCE dependence type only allowed on ORDERED directive at %L"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:5793
+#: fortran/openmp.c:5794
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "TARGET DATA must contain at least one MAP, USE_DEVICE_PTR, or USE_DEVICE_ADDR clause at %L"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:5796
+#: fortran/openmp.c:5797
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s must contain at least one MAP clause at %L"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:5800
+#: fortran/openmp.c:5801
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<nowait%> clause must not be used together with %<copyprivate%>"
msgid "%<DETACH%> clause at %L must not be used together with %<MERGEABLE%> clause"
msgstr "la cláusula %<nowait%> no debe utilizarse junto con %<copyprivate%>"
-#: fortran/openmp.c:5897
+#: fortran/openmp.c:5898
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Unexpected junk after $OMP ATOMIC statement at %C"
msgid "unexpected !$OMP ATOMIC expression at %L"
msgstr "Basura inesperada después de la declaración $OMP ATOMIC en %C"
-#: fortran/openmp.c:5926
+#: fortran/openmp.c:5927
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
msgstr "La declaración !$OMP ATOMIC debe definir una variable escalar de tipo intrínseco en %L"
-#: fortran/openmp.c:5951
+#: fortran/openmp.c:5952
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC READ statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
msgstr "La declaración !$OMP ATOMIC READ debe leer de una variable escalar de tipo intrínseco en %L"
-#: fortran/openmp.c:5956
+#: fortran/openmp.c:5957
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "expr in !$OMP ATOMIC WRITE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L"
msgstr "expr en la asignación !$OMP ATOMIC WRITE var = expr debe ser escalar y no puede referenciar a var en %L"
-#: fortran/openmp.c:5982 fortran/openmp.c:6270
+#: fortran/openmp.c:5983 fortran/openmp.c:6271
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
msgstr "La declaración de captura !$OMP ATOMIC CAPTURE debe leer de una variable escalar de tipo intrínseco en %L"
-#: fortran/openmp.c:5997
+#: fortran/openmp.c:5998
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE update statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
msgstr "La declaración de actualización !$OMP ATOMIC CAPTURE debe definir una variable escalar de tipo intrínseco en %L"
-#: fortran/openmp.c:6004 fortran/openmp.c:6277
+#: fortran/openmp.c:6005 fortran/openmp.c:6278
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement reads from different variable than update statement writes into at %L"
msgstr "La declaración de captura !$OMP ATOMIC CAPTURE lee de una variable diferente a la que escribe la declaración de captura en %L"
-#: fortran/openmp.c:6017
+#: fortran/openmp.c:6018
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC with ALLOCATABLE variable at %L"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:6059
+#: fortran/openmp.c:6060
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be binary +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
msgstr "El operador de la asignación !$OMP ATOMIC debe ser +, -, /, .AND., .OR., .EQV. ó .NEQV. en %L"
-#: fortran/openmp.c:6107
+#: fortran/openmp.c:6108
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
msgstr "El operador de la asignación !$OMP ATOMIC debe ser var = var op expr ó var = expr op var en %L"
-#: fortran/openmp.c:6121
+#: fortran/openmp.c:6122
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
msgstr "!$OMP ATOMIC var = var op expr no es matemáticamente equivalente a var = var op (expr) en %L"
-#: fortran/openmp.c:6153
+#: fortran/openmp.c:6154
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
msgstr "expr en la asignación !$OMP ATOMIC var = var op expr debe ser escalar y no puede referenciar a var en %L"
-#: fortran/openmp.c:6177
+#: fortran/openmp.c:6178
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
msgstr "El intrínseco IAND, IOR ó IEOR de la asignación !$OMP ATOMIC debe tener dos argumentos en %L"
-#: fortran/openmp.c:6184
+#: fortran/openmp.c:6185
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
msgstr "El intrínseco de la asignación !$OMP ATOMIC debe ser MIN, MAX, IAND, IOR ó IEOR en %L"
-#: fortran/openmp.c:6201
+#: fortran/openmp.c:6202
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference '%s' at %L"
msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference %qs at %L"
msgstr "Los argumentos del intrínseco !$OMP ATOMIC, excepto uno, no deben referenciar a '%s' en %L"
-#: fortran/openmp.c:6208
+#: fortran/openmp.c:6209
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
msgstr "Los argumentos del intrínseco !$OMP ATOMIC deben ser escalares en %L"
-#: fortran/openmp.c:6216
+#: fortran/openmp.c:6217
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be '%s' at %L"
msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be %qs at %L"
msgstr "El primer o último argumentos del intrínseco !$OMP ATOMIC deben ser '%s' en %L"
-#: fortran/openmp.c:6234
+#: fortran/openmp.c:6235
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
msgstr "La asignación !$OMP ATOMIC debe tener un operador o intrínseco del lado derecho en %L"
-#: fortran/openmp.c:6248
+#: fortran/openmp.c:6249
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
msgstr "La declaración de captura !$OMP ATOMIC CAPTURE debe definir una variable escalar de tipo intrínseco en %L"
-#: fortran/openmp.c:6326
+#: fortran/openmp.c:6327
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<nowait%> clause must not be used together with %<copyprivate%>"
msgid "ORDERED clause specified together with %<inscan%> REDUCTION clause at %L"
msgstr "la cláusula %<nowait%> no debe utilizarse junto con %<copyprivate%>"
-#: fortran/openmp.c:6329
+#: fortran/openmp.c:6330
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "%<nowait%> clause must not be used together with %<copyprivate%>"
msgid "SCHEDULE clause specified together with %<inscan%> REDUCTION clause at %L"
msgstr "la cláusula %<nowait%> no debe utilizarse junto con %<copyprivate%>"
-#: fortran/openmp.c:6337
+#: fortran/openmp.c:6338
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "With INSCAN at %L, expected loop body with !$OMP SCAN between two structured-block-sequences"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:6594
+#: fortran/openmp.c:6595
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
msgid "%s cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
msgstr "!$OMP DO no puede ser un DO WHILE ó DO sin control de bucle en %L"
-#: fortran/openmp.c:6600
+#: fortran/openmp.c:6601
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s cannot be a DO CONCURRENT loop at %L"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:6606
+#: fortran/openmp.c:6607
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L"
msgid "%s iteration variable must be of type integer at %L"
msgstr "La variable de iteración !$OMP DO debe ser de tipo entero en %L"
-#: fortran/openmp.c:6610
+#: fortran/openmp.c:6611
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "!$OMP DO iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
msgid "%s iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
msgstr "La variable de iteración !$OMP DO no puede ser THREADPRIVATE en %L"
-#: fortran/openmp.c:6622
+#: fortran/openmp.c:6623
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
msgid "%s iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
msgstr "La variable de iteración !$OMP DO está presente en una cláusula diferente de PRIVATE o LASTPRIVATE en %L"
-#: fortran/openmp.c:6626
+#: fortran/openmp.c:6627
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "!$OMP DO iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
msgid "%s iteration variable present on clause other than PRIVATE, LASTPRIVATE or LINEAR at %L"
msgstr "La variable de iteración !$OMP DO está presente en una cláusula diferente de PRIVATE o LASTPRIVATE en %L"
-#: fortran/openmp.c:6644
+#: fortran/openmp.c:6645
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "!$OMP DO collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
msgid "%s collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
msgstr "Los bucles !$OMP DO colapsados no forman un espacio de iteración rectangular en %L"
-#: fortran/openmp.c:6654
+#: fortran/openmp.c:6655
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "collapsed !$OMP DO loops not perfectly nested at %L"
msgid "collapsed %s loops not perfectly nested at %L"
msgstr "Los bucles !$OMP DO colapsados no están perfectamente anidados en %L"
-#: fortran/openmp.c:6663 fortran/openmp.c:6671
+#: fortran/openmp.c:6664 fortran/openmp.c:6672
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L"
msgid "not enough DO loops for collapsed %s at %L"
msgstr "no hay suficientes bucles DO para los !$OMP DO colapsados en %L"
-#: fortran/openmp.c:6839 fortran/openmp.c:6852
+#: fortran/openmp.c:6840 fortran/openmp.c:6853
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "A format cannot be specified with a namelist"
msgid "The %s directive cannot be specified within a %s region at %L"
msgstr "No se puede especificar un formato con una lista de nombres"
-#: fortran/openmp.c:6871
+#: fortran/openmp.c:6872
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
msgstr "!$OMP DO no puede ser un DO WHILE ó DO sin control de bucle en %L"
-#: fortran/openmp.c:6877
+#: fortran/openmp.c:6878
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "!$OMP DO cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO CONCURRENT loop at %L"
msgstr "!$OMP DO no puede ser un DO WHILE ó DO sin control de bucle en %L"
-#: fortran/openmp.c:6883
+#: fortran/openmp.c:6884
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "!$OMP DO iteration variable must be of type integer at %L"
msgid "!$ACC LOOP iteration variable must be of type integer at %L"
msgstr "La variable de iteración !$OMP DO debe ser de tipo entero en %L"
-#: fortran/openmp.c:6899
+#: fortran/openmp.c:6900
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "!$OMP DO collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
msgid "!$ACC LOOP %s loops don't form rectangular iteration space at %L"
msgstr "Los bucles !$OMP DO colapsados no forman un espacio de iteración rectangular en %L"
-#: fortran/openmp.c:6911
+#: fortran/openmp.c:6912
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "collapsed !$OMP DO loops not perfectly nested at %L"
msgid "%s !$ACC LOOP loops not perfectly nested at %L"
msgstr "Los bucles !$OMP DO colapsados no están perfectamente anidados en %L"
-#: fortran/openmp.c:6921 fortran/openmp.c:6930
+#: fortran/openmp.c:6922 fortran/openmp.c:6931
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L"
msgid "not enough DO loops for %s !$ACC LOOP at %L"
msgstr "no hay suficientes bucles DO para los !$OMP DO colapsados en %L"
-#: fortran/openmp.c:6946
+#: fortran/openmp.c:6947
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Tiled loop cannot be parallelized across gangs, workers and vectors at the same time at %L"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:6967
+#: fortran/openmp.c:6968
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "%qE is not a constant expression"
msgid "TILE requires constant expression at %L"
msgstr "%qE no es una expresión constante"
-#: fortran/openmp.c:7067
+#: fortran/openmp.c:7068
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "action not allowed in SPEC MODULE"
msgid "Array sections: %qs not allowed in !$ACC DECLARE at %L"
msgstr "no se pertite una acción en SPEC MODULE"
-#: fortran/openmp.c:7114
+#: fortran/openmp.c:7115
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
msgid "NAME %qs does not refer to a subroutine or function in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %L"
msgstr "Error sintáctico en la declaración !GCC$ ATTRIBUTES en %C"
-#: fortran/openmp.c:7120
+#: fortran/openmp.c:7121
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
msgid "NAME %qs invalid in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %L"
msgstr "Error sintáctico en la declaración !GCC$ ATTRIBUTES en %C"
-#: fortran/openmp.c:7223
+#: fortran/openmp.c:7224
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OMP TARGET UPDATE at %L requires at least one TO or FROM clause"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:7237
+#: fortran/openmp.c:7238
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OMP CRITICAL at %L with HINT clause requires a NAME, except when omp_sync_hint_none is used"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:7243
+#: fortran/openmp.c:7244
#, gcc-internal-format
msgid "Unexpected !$OMP SCAN at %L outside loop construct with %<inscan%> REDUCTION clause"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:7264
+#: fortran/openmp.c:7265
#, gcc-internal-format
msgid "!$OMP DECLARE SIMD should refer to containing procedure %qs at %L"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:7288
+#: fortran/openmp.c:7289
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable other than OMP_PRIV or OMP_ORIG used in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:7296
+#: fortran/openmp.c:7297
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable other than OMP_OUT or OMP_IN used in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:7325
+#: fortran/openmp.c:7326
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid operator for !$OMP DECLARE REDUCTION %s at %L"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:7347
+#: fortran/openmp.c:7348
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER length in !$OMP DECLARE REDUCTION %s not constant at %L"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:7363
+#: fortran/openmp.c:7364
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Subroutine call with alternate returns in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:7378
+#: fortran/openmp.c:7379
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Subroutine call with alternate returns in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:7388
+#: fortran/openmp.c:7389
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "One of actual subroutine arguments in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION must be OMP_PRIV at %L"
msgstr ""
-#: fortran/openmp.c:7396
+#: fortran/openmp.c:7397
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing INITIALIZER clause for !$OMP DECLARE REDUCTION of derived type without default initializer at %L"
msgstr ""
@@ -72306,183 +72365,183 @@ msgstr "Se esperaba una declaración TYPE IS, CLASS IS o END SELECT después de
msgid "Expected RANK or RANK DEFAULT following SELECT RANK at %C"
msgstr "Se esperaba una declaración CASE o END SELECT después de un SELECT CASE en %C"
-#: fortran/parse.c:4491
+#: fortran/parse.c:4494
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
msgid "Variable %qs at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
msgstr "La variable '%s' en %C no se puede redefinir dentro del inicio de un bucle en %L"
-#: fortran/parse.c:4524
+#: fortran/parse.c:4527
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
msgstr "El final de la declaración DO que no es bloque en %C está dentro de otro bloque"
-#: fortran/parse.c:4534
+#: fortran/parse.c:4537
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
msgstr "El final de la declaración DO que no es bloque en %C está entrelazado con otro bucle DO"
-#: fortran/parse.c:4560
+#: fortran/parse.c:4563
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CRITICAL block inside of OpenACC region at %C"
msgstr ""
-#: fortran/parse.c:4561
+#: fortran/parse.c:4564
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Fortran 2003: CONTAINS block in derived type definition at %C"
msgid "CRITICAL block inside of OpenMP region at %C"
msgstr "Fortran 2003: Bloque CONTAINS en una definición de tipo derivado en %C"
-#: fortran/parse.c:4587
+#: fortran/parse.c:4590
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Statement label in END CRITICAL at %C does not match CRITIAL label"
msgid "Statement label in END CRITICAL at %C does not match CRITICAL label"
msgstr "La etiqueta de declaración en END CRITICAL en %C no coincide con la etiqueta CRITICAL"
-#: fortran/parse.c:4656
+#: fortran/parse.c:4659
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Fortran 2008: BLOCK construct at %C"
msgid "BLOCK construct at %C"
msgstr "Fortran 2008: Constructor BLOCK en %C"
-#: fortran/parse.c:4690
+#: fortran/parse.c:4693
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Fortran 2003: ASSOCIATE construct at %C"
msgid "ASSOCIATE construct at %C"
msgstr "Fortran 2003: Constructor ASSOCIATE en %C"
-#: fortran/parse.c:4893
+#: fortran/parse.c:4896
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
msgstr "La etiqueta de declaración en ENDDO en %C no coincide con la etiqueta DO"
-#: fortran/parse.c:4909
+#: fortran/parse.c:4912
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name"
msgstr "El bloque DO nombrado en %L requiere un nombre ENDDO coincidente"
-#: fortran/parse.c:5099
+#: fortran/parse.c:5102
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing !$OMP END ATOMIC after !$OMP ATOMIC CAPTURE at %C"
msgstr "Falta !$OMP END ATOMIC después de !$OMP ATOMIC CAPTURE en %C"
-#: fortran/parse.c:5115 fortran/parse.c:5177
+#: fortran/parse.c:5118 fortran/parse.c:5180
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Nested CRITICAL block at %C"
msgid "OpenACC directive inside of CRITICAL block at %C"
msgstr "Bloque CRITICAL anidado en %C"
-#: fortran/parse.c:5152
+#: fortran/parse.c:5155
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Expecting %s statement at %C"
msgid "Expecting %s at %C"
msgstr "Se esperaba la declaración %s en %C"
-#: fortran/parse.c:5196
+#: fortran/parse.c:5199
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Expected '(' at %C"
msgid "Expected DO loop at %C"
msgstr "Se esperaba '(' en %C"
-#: fortran/parse.c:5216
+#: fortran/parse.c:5219
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Redundant ACQUIRED_LOCK tag found at %L "
msgid "Redundant !$ACC END LOOP at %C"
msgstr "Se encontró una etiqueta ACQUIRED_LOCK redundante en %L "
-#: fortran/parse.c:5435
+#: fortran/parse.c:5438
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
msgstr "Los nombres después de !$omp critical y !$omp end critical no coinciden en %C"
-#: fortran/parse.c:5493
+#: fortran/parse.c:5496
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
msgstr "La declaración %s en %C no puede terminar un bucle DO que no es bloque"
-#: fortran/parse.c:5507
+#: fortran/parse.c:5510
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
msgid "DATA statement at %C after the first executable statement"
msgstr "La declaración FORMAT en %L no tiene una etiqueta de declaración"
-#: fortran/parse.c:5640
+#: fortran/parse.c:5643
#, gcc-internal-format
msgid "%<GCC unroll%> directive not at the start of a loop at %C"
msgstr ""
-#: fortran/parse.c:5643
+#: fortran/parse.c:5646
#, gcc-internal-format
msgid "%<GCC ivdep%> directive not at the start of a loop at %C"
msgstr ""
-#: fortran/parse.c:5646
+#: fortran/parse.c:5649
#, gcc-internal-format
msgid "%<GCC vector%> directive not at the start of a loop at %C"
msgstr ""
-#: fortran/parse.c:5649
+#: fortran/parse.c:5652
#, gcc-internal-format
msgid "%<GCC novector%> directive not at the start of a loop at %C"
msgstr ""
-#: fortran/parse.c:5765
+#: fortran/parse.c:5768
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
msgid "Contained procedure %qs at %C is already ambiguous"
msgstr "El procedimiento contenido '%s' en %C ya es ambiguo"
-#: fortran/parse.c:5822
+#: fortran/parse.c:5825
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
msgstr "Declaración %s inesperada en la sección CONTAINS en %C"
-#: fortran/parse.c:5847
+#: fortran/parse.c:5850
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Fortran 2008: CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C"
msgid "CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %L"
msgstr "Fortran 2008: Declaración CONTAINS sin una declaración FUNCTION o SUBROUTINE en %C"
-#: fortran/parse.c:5961
+#: fortran/parse.c:5964
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
msgstr "La declaración CONTAINS en %C ya está contenida en una unidad de programa"
-#: fortran/parse.c:6013
+#: fortran/parse.c:6016
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
msgid "Global binding name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
msgstr "El nombre global '%s' en %L ya se está usando como un %s en %L"
-#: fortran/parse.c:6017
+#: fortran/parse.c:6020
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
msgid "Global name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
msgstr "El nombre global '%s' en %L ya se está usando como un %s en %L"
-#: fortran/parse.c:6023
+#: fortran/parse.c:6026
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
msgid "Global binding name %qs at %L is already being used at %L"
msgstr "El nombre global '%s' en %L ya se está usando como un %s en %L"
-#: fortran/parse.c:6026
+#: fortran/parse.c:6029
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
msgid "Global name %qs at %L is already being used at %L"
msgstr "El nombre global '%s' en %L ya se está usando como un %s en %L"
-#: fortran/parse.c:6048
+#: fortran/parse.c:6051
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
msgstr "BLOCK DATA en blanco en %C genera un conflicto con un BLOCK DATA previo en %L"
-#: fortran/parse.c:6074
+#: fortran/parse.c:6077
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
msgstr "Declaración %s inesperada en BLOCK DATA en %C"
-#: fortran/parse.c:6179
+#: fortran/parse.c:6182
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
msgstr "Declaración %s inesperada en MODULE en %C"
@@ -72490,7 +72549,7 @@ msgstr "Declaración %s inesperada en MODULE en %C"
#. If we see a duplicate main program, shut down. If the second
#. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
#. statements, we're in for lots of errors.
-#: fortran/parse.c:6636
+#: fortran/parse.c:6639
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
msgstr "Dos PROGRAMas principales en %L y %C"
@@ -73391,7 +73450,7 @@ msgstr "El intrínseco '%s' declarado como INTRINSIC en %L no está disponible e
msgid "Non-RECURSIVE procedure %qs at %L is possibly calling itself recursively. Declare it RECURSIVE or use %<-frecursive%>"
msgstr "El procedimiento que no es RECURSIVE '%s' en %L posiblemente se está llamando a sí mismo recursivamente. Declárelo RECURSIVE o utilice -frecursive"
-#: fortran/resolve.c:1926 fortran/resolve.c:10258 fortran/resolve.c:11962
+#: fortran/resolve.c:1926 fortran/resolve.c:10258 fortran/resolve.c:11968
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
msgstr "La etiqueta %d referenciada en %L nunca se define"
@@ -73523,7 +73582,7 @@ msgstr "No se puede resolver la función específica '%s' en %L"
msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type; did you mean %qs?"
msgstr "La función '%s' en %L no es de tipo IMPLICIT"
-#: fortran/resolve.c:2961 fortran/resolve.c:17142
+#: fortran/resolve.c:2961 fortran/resolve.c:17150
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type"
@@ -74715,53 +74774,59 @@ msgstr "La variable '%s' no se ha asignado a una etiqueta objetivo en %L"
msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
msgstr "La declaración RETURN alternativa en %L requiere de un especificador de devolución SCALAR-INTEGER"
-#: fortran/resolve.c:11971
+#: fortran/resolve.c:11943
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
+msgid "Expected intrinsic assignment in OMP WORKSHARE at %L"
+msgstr "Se esperaba la inicialización de la expresión en CASE en %C"
+
+#: fortran/resolve.c:11977
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
msgstr "La declaración de ASSIGN en %L requiere una variable INTEGER escalar por defecto"
# 'kind' es el tipo del tipo de dato en Fortran. Lo traduzco como
# 'género', para evitar confusión con 'type' = 'tipo'. cfuga
-#: fortran/resolve.c:12018
+#: fortran/resolve.c:12024
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Invalid kind for %s at %L"
msgid "Invalid NULL at %L"
msgstr "Género no válido para %s en %L"
-#: fortran/resolve.c:12022
+#: fortran/resolve.c:12028
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a scalar REAL or INTEGER expression"
msgstr "La declaración IF aritmética en %L requiere una expresión numérica"
-#: fortran/resolve.c:12083
+#: fortran/resolve.c:12089
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_resolve_code(): No expression on DO WHILE"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:12088
+#: fortran/resolve.c:12094
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
msgstr "La condición de salida del bucle DO WHILE en %L debe ser una expresión LOGICAL escalar"
-#: fortran/resolve.c:12172
+#: fortran/resolve.c:12178
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
msgstr "La cláusula de máscara FORALL en %L requiere una expresión LOGICAL escalar"
-#: fortran/resolve.c:12254
+#: fortran/resolve.c:12260
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "gfc_trans_code(): Bad statement code"
msgid "gfc_resolve_code(): Bad statement code"
msgstr "gfc_trans_code(): Código de declaración erróneo"
-#: fortran/resolve.c:12275
+#: fortran/resolve.c:12281
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Unused parameter '%s' declared at %L"
msgid "Using parameter %qs declared at %L is deprecated"
msgstr "Se declaró el parámetro '%s' sin uso en %L"
-#: fortran/resolve.c:12369
+#: fortran/resolve.c:12375
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
msgid "Variable %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
@@ -74769,7 +74834,7 @@ msgstr "La etiqueta enlazante '%s' en %L colisiona con la entidad global '%s' en
#. This can only happen if the variable is defined in a module - if it
#. isn't the same module, reject it.
-#: fortran/resolve.c:12383
+#: fortran/resolve.c:12389
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
msgid "Variable %qs from module %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L from module %qs"
@@ -74778,66 +74843,66 @@ msgstr "La etiqueta enlazante '%s' en %L colisiona con la entidad global '%s' en
#. Print an error if the procedure is defined multiple times; we have to
#. exclude references to the same procedure via module association or
#. multiple checks for the same procedure.
-#: fortran/resolve.c:12402
+#: fortran/resolve.c:12408
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
msgid "Procedure %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
msgstr "La etiqueta enlazante '%s' en %L colisiona con la entidad global '%s' en %L"
-#: fortran/resolve.c:12488
+#: fortran/resolve.c:12494
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "String length at %L is too large"
msgstr "La longitud de la cadena en %L es demasiado grande"
-#: fortran/resolve.c:12722
+#: fortran/resolve.c:12728
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
msgid "Allocatable array %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
msgstr "La matriz allocatable '%s' en %L debe tener una forma diferida"
-#: fortran/resolve.c:12726
+#: fortran/resolve.c:12732
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
msgid "Scalar object %qs at %L may not be ALLOCATABLE"
msgstr "El objeto escalar '%s' en %L no puede ser ALLOCATABLE"
-#: fortran/resolve.c:12734
+#: fortran/resolve.c:12740
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
msgid "Array pointer %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
msgstr "La matriz de puntero '%s' en %L debe tener una forma diferida"
-#: fortran/resolve.c:12745
+#: fortran/resolve.c:12751
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
msgid "Array %qs at %L cannot have a deferred shape"
msgstr "La matriz '%s' en %L no puede tener una forma diferida"
-#: fortran/resolve.c:12761
+#: fortran/resolve.c:12767
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Type '%s' of CLASS variable '%s' at %L is not extensible"
msgid "Type %qs of CLASS variable %qs at %L is not extensible"
msgstr "El tipo '%s' de la variable CLASS '%s' en %L no es extensible"
-#: fortran/resolve.c:12773
+#: fortran/resolve.c:12779
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "CLASS variable '%s' at %L must be dummy, allocatable or pointer"
msgid "CLASS variable %qs at %L must be dummy, allocatable or pointer"
msgstr "La variable CLASS '%s' en %L debe ser dummy, allocatable o pointer"
-#: fortran/resolve.c:12806
+#: fortran/resolve.c:12812
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "The type '%s' cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
msgid "The type %qs cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
msgstr "El tipo '%s' no se puede asociar al anfitrión en %L porque está bloqueado por un objeto incompatible del mismo nombre declarado en %L"
-#: fortran/resolve.c:12828
+#: fortran/resolve.c:12834
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Fortran 2008: Implied SAVE for module variable '%s' at %L, needed due to the default initialization"
msgid "Implied SAVE for module variable %qs at %L, needed due to the default initialization"
msgstr "Fortran 2008: SAVE implícito para la variable de módulo '%s' en %L, se necesita por la inicialización por defecto"
-#: fortran/resolve.c:12859
+#: fortran/resolve.c:12865
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Entity '%s' at %L has a deferred type parameter and requires either the pointer or allocatable attribute"
msgid "Entity %qs at %L has a deferred type parameter and requires either the POINTER or ALLOCATABLE attribute"
@@ -74845,1043 +74910,1043 @@ msgstr "La entidad '%s' en %L tiene un parámetro de tipo diferido y requiere el
#. F08:C541. The shape of an array defined in a main program or module
#. * needs to be constant.
-#: fortran/resolve.c:12895
+#: fortran/resolve.c:12901
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
msgid "The module or main program array %qs at %L must have constant shape"
msgstr "El módulo o la matriz del programa principal '%s' en %L deben tener una forma constante"
-#: fortran/resolve.c:12920
+#: fortran/resolve.c:12926
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
msgstr "La entidad con longitud de carácter asumida en %L debe ser un argumento de prueba o un PARAMETER"
-#: fortran/resolve.c:12941
+#: fortran/resolve.c:12947
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
msgid "%qs at %L must have constant character length in this context"
msgstr "'%s' en %L debe tener longitud de cáracter constante en este contexto"
-#: fortran/resolve.c:12948
+#: fortran/resolve.c:12954
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "COMMON variable '%s' at %L must have constant character length"
msgid "COMMON variable %qs at %L must have constant character length"
msgstr "La variable COMMON '%s' en %L debe tener longitud de cáracter constante en este contexto"
-#: fortran/resolve.c:12995
+#: fortran/resolve.c:13001
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
msgid "Allocatable %qs at %L cannot have an initializer"
msgstr "El allocatable '%s' en %L no puede tener un inicializador"
-#: fortran/resolve.c:12998
+#: fortran/resolve.c:13004
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
msgid "External %qs at %L cannot have an initializer"
msgstr "El external '%s' en %L no puede tener un inicializador"
-#: fortran/resolve.c:13001
+#: fortran/resolve.c:13007
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
msgid "Dummy %qs at %L cannot have an initializer"
msgstr "El dummy '%s' en %L no puede tener un inicializador"
-#: fortran/resolve.c:13004
+#: fortran/resolve.c:13010
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
msgid "Intrinsic %qs at %L cannot have an initializer"
msgstr "El intrinsic '%s' en %L no puede tener un inicializador"
-#: fortran/resolve.c:13007
+#: fortran/resolve.c:13013
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
msgid "Function result %qs at %L cannot have an initializer"
msgstr "El resultado de la función '%s' en %L no puede tener un inicializador"
-#: fortran/resolve.c:13010
+#: fortran/resolve.c:13016
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
msgid "Automatic array %qs at %L cannot have an initializer"
msgstr "La matriz automática '%s' en %L no puede tener un inicializador"
-#: fortran/resolve.c:13052
+#: fortran/resolve.c:13058
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "fstat %s"
msgid "%s at %L"
msgstr "fstat %s"
-#: fortran/resolve.c:13084
+#: fortran/resolve.c:13090
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
msgid "Character-valued statement function %qs at %L must have constant length"
msgstr "La función de declaración valuada con carácter '%s' en %L debe tener longitud constante"
-#: fortran/resolve.c:13107
+#: fortran/resolve.c:13113
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Fortran 2003: '%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
msgid "%qs is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of %qs, which is PUBLIC at %L"
msgstr "Fortran 2003: '%s' es de un tipo PRIVATE y no puede ser un argumento dummy de '%s', el cual es PUBLIC en %L"
-#: fortran/resolve.c:13129
+#: fortran/resolve.c:13135
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Fortran 2003: Procedure '%s' in PUBLIC interface '%s' at %L takes dummy arguments of '%s' which is PRIVATE"
msgid "Procedure %qs in PUBLIC interface %qs at %L takes dummy arguments of %qs which is PRIVATE"
msgstr "Fortran 2003: El procedimiento '%s' en la interfaz PUBLIC '%s' en %L toma argumentos dummy de '%s' el cual es PRIVATE"
-#: fortran/resolve.c:13147
+#: fortran/resolve.c:13153
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Function '%s' at %L cannot have an initializer"
msgid "Function %qs at %L cannot have an initializer"
msgstr "La función '%s' en %L no puede tener un inicializador"
-#: fortran/resolve.c:13159
+#: fortran/resolve.c:13165
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
msgid "External object %qs at %L may not have an initializer"
msgstr "El objeto external '%s' en %L puede no tener un inicializador"
-#: fortran/resolve.c:13168
+#: fortran/resolve.c:13174
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result"
msgid "ELEMENTAL function %qs at %L must have a scalar result"
msgstr "La función ELEMENTAL '%s' en %L debe tener un resultado escalar"
-#: fortran/resolve.c:13178
+#: fortran/resolve.c:13184
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Statement function '%s' at %L may not have pointer or allocatable attribute"
msgid "Statement function %qs at %L may not have pointer or allocatable attribute"
msgstr "La función de declaración '%s' en %L no debe tener atributo puntero o alojable"
-#: fortran/resolve.c:13197
+#: fortran/resolve.c:13203
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be array-valued"
msgstr "La función CHARACTER(*) '%s' en %L no puede ser matriz-valuada"
-#: fortran/resolve.c:13201
+#: fortran/resolve.c:13207
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pointer-valued"
msgstr "La función CHARACTER(*) '%s' en %L no puede ser puntero-valuada"
-#: fortran/resolve.c:13205
+#: fortran/resolve.c:13211
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pure"
msgstr "La función CHARACTER(*) '%s' en %L no puede ser pura"
-#: fortran/resolve.c:13209
+#: fortran/resolve.c:13215
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be recursive"
msgstr "La función CHARACTER(*) '%s' en %L no puede ser recursiva"
-#: fortran/resolve.c:13222
+#: fortran/resolve.c:13228
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L"
msgstr "La función CHARACTER(*) '%s' en %L no puede ser pura"
-#: fortran/resolve.c:13233
+#: fortran/resolve.c:13239
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Procedure '%s' in %s at %L has no explicit interface"
msgid "Procedure pointer %qs at %L shall not be elemental"
msgstr "El procedimiento '%s' en %s en %L no tiene una interfaz explícita"
-#: fortran/resolve.c:13239
+#: fortran/resolve.c:13245
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Dummy procedure '%s' at %C cannot have a generic interface"
msgid "Dummy procedure %qs at %L shall not be elemental"
msgstr "El procedimiento dummy '%s' en %C no puede tener una interfaz genérica"
-#: fortran/resolve.c:13259
+#: fortran/resolve.c:13265
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
msgid "Function result variable %qs at %L of elemental function %qs shall not have an ALLOCATABLE or POINTER attribute"
msgstr "La variable '%s' en %L no puede tener los atributos ALLOCATABLE y BIND(C) al mismo tiempo"
-#: fortran/resolve.c:13316
+#: fortran/resolve.c:13322
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in '%s' at %L"
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in %qs at %L"
msgstr "El atributo PROCEDURE genera un conflicto con el atributo SAVE en '%s' en %L"
-#: fortran/resolve.c:13322
+#: fortran/resolve.c:13328
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in %qs at %L"
msgstr "El atributo PROCEDURE genera un conflicto con el atributo INTENT en '%s' en %L"
-#: fortran/resolve.c:13328
+#: fortran/resolve.c:13334
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in '%s' at %L"
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in %qs at %L"
msgstr "El atributo PROCEDURE genera un conflicto con el atributo RESULT en '%s' en %L"
-#: fortran/resolve.c:13336
+#: fortran/resolve.c:13342
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in '%s' at %L"
msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in %qs at %L"
msgstr "El atributo EXTERNAL genera un conflicto con el atributo FUNCTION en '%s' en %L"
-#: fortran/resolve.c:13342
+#: fortran/resolve.c:13348
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Procedure pointer result '%s' at %L is missing the pointer attribute"
msgid "Procedure pointer result %qs at %L is missing the pointer attribute"
msgstr "Al resultado del puntero de procedimiento '%s' en %L le falta el atributo puntero"
-#: fortran/resolve.c:13385
+#: fortran/resolve.c:13391
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Mismatch in ELEMENTAL attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:13393
+#: fortran/resolve.c:13399
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Mismatch in PURE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:13401
+#: fortran/resolve.c:13407
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Mismatch in RECURSIVE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:13410
+#: fortran/resolve.c:13416
#, gcc-internal-format
msgid "%s between the MODULE PROCEDURE declaration in MODULE %qs and the declaration at %L in (SUB)MODULE %qs"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:13494
+#: fortran/resolve.c:13500
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "FINAL procedure '%s' at %L is not a SUBROUTINE"
msgid "FINAL procedure %qs at %L is not a SUBROUTINE"
msgstr "El procedimiento FINAL '%s' en %L no debe ser una SUBROUTINE"
-#: fortran/resolve.c:13503
+#: fortran/resolve.c:13509
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
msgstr "El procedimiento FINAL en %L debe tener exactamente un argumento"
-#: fortran/resolve.c:13512
+#: fortran/resolve.c:13518
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type '%s'"
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type %qs"
msgstr "El argumento del procedimiento FINAL en %L debe ser de tipo '%s'"
-#: fortran/resolve.c:13520
+#: fortran/resolve.c:13526
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
msgstr "El argumento del procedimiento FINAL en %L no debe ser un POINTER"
-#: fortran/resolve.c:13526
+#: fortran/resolve.c:13532
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
msgstr "El argumento del procedimiento final en %L no debe ser ALLOCATABLE"
-#: fortran/resolve.c:13532
+#: fortran/resolve.c:13538
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
msgstr "El argumento del procedimiento FINAL en %L no debe ser OPTIONAL"
-#: fortran/resolve.c:13540
+#: fortran/resolve.c:13546
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
msgstr "El argumento del procedimiento FINAL en %L no debe ser INTENT(OUT)"
-#: fortran/resolve.c:13549
+#: fortran/resolve.c:13555
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
msgstr "El procedimiento FINAL que no es escalar en %L debe tener un argumento sharp asumido"
-#: fortran/resolve.c:13571
+#: fortran/resolve.c:13577
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "FINAL procedure '%s' declared at %L has the same rank (%d) as '%s'"
msgid "FINAL procedure %qs declared at %L has the same rank (%d) as %qs"
msgstr "El procedimiento FINAL '%s' declarado en %L tiene el mismo rango (%d) que '%s'"
-#: fortran/resolve.c:13608
+#: fortran/resolve.c:13614
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type '%s' defined at %L, suggest also scalar one"
msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type %qs defined at %L, suggest also scalar one"
msgstr "Sólo se declaran procedimientos FINAL de matriz para el tipo derivado '%s' definido en %L, se sugiere también uno escalar"
-#: fortran/resolve.c:13648
+#: fortran/resolve.c:13654
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' and '%s' can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC '%s' at %L"
msgid "%qs and %qs cannot be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC %qs at %L"
msgstr "'%s' y '%s' no pueden ser FUNCTION/SUBROUTINE mezcladas para el GENERIC '%s' en %L"
-#: fortran/resolve.c:13684
+#: fortran/resolve.c:13690
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' and '%s' for GENERIC '%s' at %L are ambiguous"
msgid "%qs and %qs for GENERIC %qs at %L are ambiguous"
msgstr "'%s' y '%s' para el GENERIC '%s' en %L son ambiguos"
-#: fortran/resolve.c:13743
+#: fortran/resolve.c:13749
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Undefined specific binding '%s' as target of GENERIC '%s' at %L"
msgid "Undefined specific binding %qs as target of GENERIC %qs at %L"
msgstr "El enlace específico '%s' no está definido como objetivo del GENERIC '%s' en %L"
-#: fortran/resolve.c:13755
+#: fortran/resolve.c:13761
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "GENERIC '%s' at %L must target a specific binding, '%s' is GENERIC, too"
msgid "GENERIC %qs at %L must target a specific binding, %qs is GENERIC, too"
msgstr "El GENERIC '%s' en %L debe apuntar a un enlace específico, '%s' es GENERIC también"
-#: fortran/resolve.c:13783
+#: fortran/resolve.c:13789
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "GENERIC '%s' at %L can't overwrite specific binding with the same name"
msgid "GENERIC %qs at %L cannot overwrite specific binding with the same name"
msgstr "El GENERIC '%s' en %L no puede sobreescribir el enlace específico con el mismo nombre"
-#: fortran/resolve.c:13839
+#: fortran/resolve.c:13845
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Type-bound operator at %L can't be NOPASS"
msgid "Type-bound operator at %L cannot be NOPASS"
msgstr "El operador enlazado a tipo en %L no puede ser NOPASS"
-#: fortran/resolve.c:14051
+#: fortran/resolve.c:14057
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
msgid "%qs must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
msgstr "'%s' debe ser un procedimiento de módulo o un procedimiento externo con una interfaz explícita en %L"
-#: fortran/resolve.c:14094
+#: fortran/resolve.c:14100
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Procedure '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
msgid "Procedure %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
msgstr "El procedimiento '%s' con PASS(%s) en %L no tiene un argumento '%s'"
-#: fortran/resolve.c:14108
+#: fortran/resolve.c:14114
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Procedure '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
msgid "Procedure %qs with PASS at %L must have at least one argument"
msgstr "El procedimiento '%s' con PASS en %L debe tener al menos un argumento"
-#: fortran/resolve.c:14122 fortran/resolve.c:14608
+#: fortran/resolve.c:14128 fortran/resolve.c:14614
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of '%s' at %L"
msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of %qs at %L"
msgstr "Argumento dummy pasado como objeto no polimórfico de '%s' en %L"
-#: fortran/resolve.c:14130
+#: fortran/resolve.c:14136
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'"
msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived-type %qs"
msgstr "El argumento '%s' de '%s' con PASS(%s) en %L debe ser del tipo derivado '%s'"
-#: fortran/resolve.c:14139
+#: fortran/resolve.c:14145
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be scalar"
msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be scalar"
msgstr "El argumento dummy de objeto pasado de '%s' en %L debe ser escalar"
-#: fortran/resolve.c:14145
+#: fortran/resolve.c:14151
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must not be ALLOCATABLE"
msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be ALLOCATABLE"
msgstr "El argumento dummy de objeto pasado de '%s' en %L no debe ser ALLOCATABLE"
-#: fortran/resolve.c:14151
+#: fortran/resolve.c:14157
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must not be POINTER"
msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be POINTER"
msgstr "El argumento dummy de objeto pasado de '%s' en %L no debe ser POINTER"
-#: fortran/resolve.c:14180
+#: fortran/resolve.c:14186
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as a component of '%s'"
msgid "Procedure %qs at %L has the same name as a component of %qs"
msgstr "El procedimiento '%s' en %L tiene el mismo nombre que un componente de '%s'"
-#: fortran/resolve.c:14190
+#: fortran/resolve.c:14196
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as an inherited component of '%s'"
msgid "Procedure %qs at %L has the same name as an inherited component of %qs"
msgstr "El procedimiento '%s' en %L tiene el mismo nombre que un componente heredado de '%s'"
-#: fortran/resolve.c:14285
+#: fortran/resolve.c:14291
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Derived-type '%s' declared at %L must be ABSTRACT because '%s' is DEFERRED and not overridden"
msgid "Derived-type %qs declared at %L must be ABSTRACT because %qs is DEFERRED and not overridden"
msgstr "El tipo derivado '%s' declarado en %L debe ser ABSTRACT porque '%s' es DEFERRED y no se sobreescribió"
-#: fortran/resolve.c:14388
+#: fortran/resolve.c:14394
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Coarray component '%s' at %L must be allocatable with deferred shape"
msgid "Coarray component %qs at %L must be allocatable with deferred shape"
msgstr "El componente de comatriz '%s' en %L debe sel alojable con forma diferida"
-#: fortran/resolve.c:14397
+#: fortran/resolve.c:14403
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Component '%s' at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
msgid "Component %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
msgstr "El componente '%s' en %L de TYPE(C_PTR) o TYPE(C_FUNPTR) no debe ser una comatriz"
-#: fortran/resolve.c:14407
+#: fortran/resolve.c:14413
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Component '%s' at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
msgid "Component %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
msgstr "El componenten '%s' en %L con componente comatriz debe ser un escalar que no sea puntero alojable"
-#: fortran/resolve.c:14432
+#: fortran/resolve.c:14438
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Component '%s' at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer"
msgid "Component %qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer"
msgstr "El componente '%s' en %L tiene el atributo CONTIGUOUS porque no es un puntero de matriz"
-#: fortran/resolve.c:14443
+#: fortran/resolve.c:14449
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
msgid "Component %qs of BIND(C) type at %L must have length one"
msgstr "El argumento de ICHAR en %L debe ser de longitud uno"
-#: fortran/resolve.c:14541
+#: fortran/resolve.c:14547
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
msgid "Procedure pointer component %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
msgstr "El procedimiento de componente puntero '%s' con PASS(%s) en %L no tiene un argumento '%s'"
-#: fortran/resolve.c:14555
+#: fortran/resolve.c:14561
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
msgid "Procedure pointer component %qs with PASS at %L must have at least one argument"
msgstr "El procedimiento de componente puntero '%s' con PASS en %L debe tener al menos un argumento"
-#: fortran/resolve.c:14571
+#: fortran/resolve.c:14577
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived type '%s'"
msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived type %qs"
msgstr "El argumento '%s' de '%s' con PASS(%s) en %L debe ser del tipo derivado '%s'"
-#: fortran/resolve.c:14581
+#: fortran/resolve.c:14587
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be scalar"
msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be scalar"
msgstr "El argumento '%s' de '%s' con PASS(%s) en %L debe ser escalar"
-#: fortran/resolve.c:14590
+#: fortran/resolve.c:14596
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
msgstr "El argumento '%s' de '%s' con PASS(%s) en %L no puede tener el atributo POINTER"
-#: fortran/resolve.c:14599
+#: fortran/resolve.c:14605
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
msgstr "El argumento '%s' de '%s' con PASS(%s) en %L no puede ser ALLOCATABLE"
-#: fortran/resolve.c:14641
+#: fortran/resolve.c:14647
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Component '%s' of '%s' at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
msgid "Component %qs of %qs at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
msgstr "El componente '%s' de '%s' en %L tiene el mismo nombre que un procedimiento enlazado a tipo heredado"
-#: fortran/resolve.c:14654
+#: fortran/resolve.c:14660
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L"
msgid "Character length of component %qs needs to be a constant specification expression at %L"
msgstr "La longitud de carácter del componente '%s' necesita ser una expresión de especificación constante en %L"
-#: fortran/resolve.c:14665
+#: fortran/resolve.c:14671
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Character component '%s' of '%s' at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE"
msgid "Character component %qs of %qs at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE"
msgstr "El componente de carácter '%s' de '%s' en %L con longitud diferida debe ser POINTER o ALLOCATABLE"
-#: fortran/resolve.c:14698
+#: fortran/resolve.c:14704
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Fortran 2003: the component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
msgid "the component %qs is a PRIVATE type and cannot be a component of %qs, which is PUBLIC at %L"
msgstr "Fortran 2003: el componente '%s' es un tipo PRIVATE y no puede ser un componente de '%s' el cual es PUBLIC en %L"
-#: fortran/resolve.c:14706
+#: fortran/resolve.c:14712
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s"
msgstr "El componente polimórfico %s en %L en SEQUENCE o de tipo BIND(C) %s"
-#: fortran/resolve.c:14715
+#: fortran/resolve.c:14721
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
msgstr "El componente %s del tipo SEQUENCE declarado en %L no tiene el atributo SEQUENCE"
-#: fortran/resolve.c:14801
+#: fortran/resolve.c:14807
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Conflicting I/O control specifications at %0 and %1"
msgid "Conflicting initializers in union at %L and %L"
msgstr "Especificaciones de control de E/S en conflicto en %0 y %1"
-#: fortran/resolve.c:14846
+#: fortran/resolve.c:14852
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "As extending type '%s' at %L has a coarray component, parent type '%s' shall also have one"
msgid "As extending type %qs at %L has a coarray component, parent type %qs shall also have one"
msgstr "Como al extender el tipo '%s' en %L tiene un componente de comatriz, el tipo padre '%s' también debe tener uno"
-#: fortran/resolve.c:14859
+#: fortran/resolve.c:14865
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Non-extensible derived-type '%s' at %L must not be ABSTRACT"
msgid "Non-extensible derived-type %qs at %L must not be ABSTRACT"
msgstr "El tipo derivado '%s' que no es extensible en %L no debe ser ABSTRACT"
-#: fortran/resolve.c:14923
+#: fortran/resolve.c:14929
#, gcc-internal-format
msgid "Parameterized type %qs does not have a component corresponding to parameter %qs at %L"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:14956
+#: fortran/resolve.c:14962
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Fortran 2003: Generic name '%s' of function '%s' at %L being the same name as derived type at %L"
msgid "Generic name %qs of function %qs at %L being the same name as derived type at %L"
msgstr "Fortran 2003: El nombre genérico '%s' de la función '%s' en %L tiene el mismo nombre que el tipo derivado en %L"
-#: fortran/resolve.c:14970
+#: fortran/resolve.c:14976
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Derived type '%s' at %L must be extensible"
msgid "Derived type %qs at %L has not been declared"
msgstr "El tipo derivado '%s' en %L debe ser extensible"
-#: fortran/resolve.c:15035
+#: fortran/resolve.c:15041
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %L is not allowed"
msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %L is not allowed"
msgstr "No se permite la matriz de tamaño asumido '%s' en la lista de nombres '%s' en %L"
-#: fortran/resolve.c:15041
+#: fortran/resolve.c:15047
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Fortran 2003: NAMELIST array object '%s' with assumed shape in namelist '%s' at %L"
msgid "NAMELIST array object %qs with assumed shape in namelist %qs at %L"
msgstr "Fortran 2003: Objeto de matriz NAMELIST '%s' con forma asumida en la lista de nombres '%s' en %L"
-#: fortran/resolve.c:15047
+#: fortran/resolve.c:15053
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Fortran 2003: NAMELIST array object '%s' with nonconstant shape in namelist '%s' at %L"
msgid "NAMELIST array object %qs with nonconstant shape in namelist %qs at %L"
msgstr "Fortran 2003: El objeto de matriz NAMELIST '%s' con forma que no es constante en la lista de nombres '%s' en %L"
-#: fortran/resolve.c:15055
+#: fortran/resolve.c:15061
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Fortran 2003: NAMELIST object '%s' with nonconstant character length in namelist '%s' at %L"
msgid "NAMELIST object %qs with nonconstant character length in namelist %qs at %L"
msgstr "Fortran 2003: El objeto de matriz NAMELIST '%s' con longitud de carácter que no es constante en la lista de nombres '%s' en %L"
-#: fortran/resolve.c:15072
+#: fortran/resolve.c:15078
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "NAMELIST object '%s' was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
msgid "NAMELIST object %qs was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist %qs at %L"
msgstr "El objeto NAMELIST '%s' se declaró PRIVATE y no puede ser miembro de una lista de nombres PUBLIC '%s' en %L"
-#: fortran/resolve.c:15094
+#: fortran/resolve.c:15100
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "NAMELIST object '%s' has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist '%s' at %L"
msgid "NAMELIST object %qs has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist %qs at %L"
msgstr "El objeto NAMELIST '%s' tiene componentes PRIVATE asociados a uso y no puede ser miembro de la lista de nombres '%s' en %L"
-#: fortran/resolve.c:15105
+#: fortran/resolve.c:15111
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "NAMELIST object '%s' has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
msgid "NAMELIST object %qs has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist %qs at %L"
msgstr "El objeto NAMELIST '%s' tiene componentes PRIVATE y no puede ser un miembro de la lista de nombres PUBLIC '%s' en %L"
-#: fortran/resolve.c:15132
+#: fortran/resolve.c:15138
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in %qs at %L"
msgstr "El atributo PROCEDURE genera un conflicto con el atributo NAMELIST en '%s' en %L"
-#: fortran/resolve.c:15151
+#: fortran/resolve.c:15157
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or of deferred shape"
msgid "Parameter array %qs at %L cannot be automatic or of deferred shape"
msgstr "La matriz de parámetro '%s' en %L no puede ser automática ni de forma diferida"
-#: fortran/resolve.c:15167
+#: fortran/resolve.c:15173
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
msgid "Implicitly typed PARAMETER %qs at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
msgstr "El PARAMETER de tipo implícito '%s' en %L no coincide con un tipo IMPLICIT posterior"
-#: fortran/resolve.c:15178
+#: fortran/resolve.c:15184
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
msgstr "Tipo derivado incompatible en PARAMETER en %L"
-#: fortran/resolve.c:15186
+#: fortran/resolve.c:15192
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "COMMON block '%s' at %L can not have the EXTERNAL attribute"
msgid "CLASS variable %qs at %L cannot have the PARAMETER attribute"
msgstr "El bloque COMMON '%s' en %L no puede tener el atributo EXTERNAL"
-#: fortran/resolve.c:15237
+#: fortran/resolve.c:15243
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Entity '%s' at %L has a deferred type parameter and requires either the pointer or allocatable attribute"
msgid "The object %qs at %L has a deferred LEN parameter %qs and is neither allocatable nor a pointer"
msgstr "La entidad '%s' en %L tiene un parámetro de tipo diferido y requiere el atributo pointer o allocatable"
-#: fortran/resolve.c:15248
+#: fortran/resolve.c:15254
#, gcc-internal-format
msgid "The AUTOMATIC object %qs at %L must not have the SAVE attribute or be a variable declared in the main program, a module or a submodule(F08/C513)"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:15255
+#: fortran/resolve.c:15261
#, gcc-internal-format
msgid "The object %qs at %L with ASSUMED type parameters must be a dummy or a SELECT TYPE selector(F08/4.2)"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:15295
+#: fortran/resolve.c:15301
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Sorry, allocatable/pointer components in polymorphic (CLASS) type coarrays at %L are unsupported"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:15359
+#: fortran/resolve.c:15365
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L"
msgstr "El atributo PROTECTED genera un conflicto con el atributo EXTERNAL en %L"
-#: fortran/resolve.c:15362
+#: fortran/resolve.c:15368
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L"
msgstr "El atributo PROCEDURE genera un conflicto con el atributo PROTECTED en %L"
-#: fortran/resolve.c:15462
+#: fortran/resolve.c:15468
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape array"
msgid "%qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape or assumed-rank array"
msgstr "'%s' en %L tiene el atributo CONTIGUOUS pero no es un puntero de matriz o una matriz de forma asumida"
-#: fortran/resolve.c:15483
+#: fortran/resolve.c:15489
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Bad specification for assumed size array at %C"
msgid "Bad specification for assumed size array at %L"
msgstr "Especificación errónea para la matriz de tamaño asumido en %C"
-#: fortran/resolve.c:15496
+#: fortran/resolve.c:15502
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
msgstr "La matriz de tamaño asumido en %L debe ser un argumento de prueba"
-#: fortran/resolve.c:15499
+#: fortran/resolve.c:15505
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
msgstr "La matriz de forma asumida en %L debe ser un argumento de prueba"
-#: fortran/resolve.c:15509
+#: fortran/resolve.c:15515
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
msgid "Assumed-rank array at %L must be a dummy argument"
msgstr "La matriz de forma asumida en %L debe ser un argumento de prueba"
-#: fortran/resolve.c:15516
+#: fortran/resolve.c:15522
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-rank array at %L may not have the VALUE or CODIMENSION attribute"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:15529
+#: fortran/resolve.c:15535
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
msgstr "El símbolo en %L no es una variable DUMMY"
-#: fortran/resolve.c:15535
+#: fortran/resolve.c:15541
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
msgid "%qs at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
msgstr "'%s' en %L no puede tener el atributo VALUE porque no es un argumento dummy"
-#: fortran/resolve.c:15545
+#: fortran/resolve.c:15551
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have constant length"
msgid "Character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have constant length"
msgstr "La variable dummy de carácter '%s' en %L con atributo VALUE debe tener longitud constante"
-#: fortran/resolve.c:15554
+#: fortran/resolve.c:15560
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "C interoperable character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have length one"
msgid "C interoperable character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have length one"
msgstr "La variable dummy de carácter interoperable con C '%s' en %L con atributo VALUE debe ser de longitud uno"
-#: fortran/resolve.c:15567 fortran/resolve.c:15744
+#: fortran/resolve.c:15573 fortran/resolve.c:15750
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined"
msgid "The derived type %qs at %L is of type %qs, which has not been defined"
msgstr "El tipo derivado '%s' en %L es de tipo '%s', el cual no se ha definido"
-#: fortran/resolve.c:15581
+#: fortran/resolve.c:15587
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be a dummy argument"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:15590
+#: fortran/resolve.c:15596
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be of type TYPE(*) or of an numeric intrinsic type"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:15599
+#: fortran/resolve.c:15605
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
msgstr "La variable '%s' en %L no puede tener los atributos ALLOCATABLE y BIND(C) al mismo tiempo"
-#: fortran/resolve.c:15607
+#: fortran/resolve.c:15613
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the INTENT(OUT) attribute"
msgstr "La variable '%s' en %L no puede tener los atributos POINTER y BIND(C) al mismo tiempo"
-#: fortran/resolve.c:15614
+#: fortran/resolve.c:15620
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "'%s' at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape array"
msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall either be a scalar or an assumed-size array"
msgstr "'%s' en %L tiene el atributo CONTIGUOUS pero no es un puntero de matriz o una matriz de forma asumida"
-#: fortran/resolve.c:15634
+#: fortran/resolve.c:15640
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
msgid "Assumed type of variable %s at %L is only permitted for dummy variables"
msgstr "No se permite la matriz de forma asumida '%s' en %L en una expresión de inicialización"
-#: fortran/resolve.c:15641
+#: fortran/resolve.c:15647
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the ALLOCATABLE and BIND(C) attributes"
msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
msgstr "La variable '%s' en %L no puede tener los atributos ALLOCATABLE y BIND(C) al mismo tiempo"
-#: fortran/resolve.c:15648
+#: fortran/resolve.c:15654
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Variable '%s' at %L cannot have both the POINTER and BIND(C) attributes"
msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the INTENT(OUT) attribute"
msgstr "La variable '%s' en %L no puede tener los atributos POINTER y BIND(C) al mismo tiempo"
-#: fortran/resolve.c:15655
+#: fortran/resolve.c:15661
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray"
msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not be an explicit-shape array"
msgstr "La variable de bucle en %C no puede ser una comatriz"
-#: fortran/resolve.c:15681
+#: fortran/resolve.c:15687
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Variable '%s' at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
msgid "Variable %qs at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
msgstr "La variable '%s' en %L no puede ser BIND(C) porque no es un bloque COMMON ni se declaró en el ámbito de nivel de módulo"
-#: fortran/resolve.c:15691
+#: fortran/resolve.c:15697
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "COMMON variable '%s' at %L must have constant character length"
msgid "BIND(C) Variable %qs at %L must have length one"
msgstr "La variable COMMON '%s' en %L debe tener longitud de cáracter constante en este contexto"
-#: fortran/resolve.c:15770
+#: fortran/resolve.c:15776
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Fortran 2003: PUBLIC %s '%s' at %L of PRIVATE derived type '%s'"
msgid "PUBLIC %s %qs at %L of PRIVATE derived type %qs"
msgstr "Fortran 2003: La función PUBLIC %s '%s' en %L es de tipo derivado PRIVATE '%s'"
-#: fortran/resolve.c:15785
+#: fortran/resolve.c:15791
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
msgstr "La variable %s en %L de tipo LOCK_TYPE o con un subcomponente de tipo LOCK_TYPE debe ser una comatriz"
-#: fortran/resolve.c:15798
+#: fortran/resolve.c:15804
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
msgid "Variable %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must be a coarray"
msgstr "La variable %s en %L de tipo LOCK_TYPE o con un subcomponente de tipo LOCK_TYPE debe ser una comatriz"
-#: fortran/resolve.c:15816
+#: fortran/resolve.c:15822
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
msgid "The INTENT(OUT) dummy argument %qs at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
msgstr "El argumento dummy INTENT(OUT) '%s' en %L es ASSUMED SIZE y por lo tanto no puede tener un inicializador por defecto"
-#: fortran/resolve.c:15828
+#: fortran/resolve.c:15834
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Dummy argument '%s' at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
msgid "Dummy argument %qs at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
msgstr "El argumento dummy '%s' en %L de LOCK_TYPE no puede ser INTENT(OUT)"
-#: fortran/resolve.c:15837
+#: fortran/resolve.c:15843
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Dummy argument '%s' at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
msgid "Dummy argument %qs at %L of EVENT_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
msgstr "El argumento dummy '%s' en %L de LOCK_TYPE no puede ser INTENT(OUT)"
-#: fortran/resolve.c:15850
+#: fortran/resolve.c:15856
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Function result '%s' at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
msgid "Function result %qs at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
msgstr "El resultado de la función '%s' en %L no puede ser una comatriz o tener un componente comatriz"
-#: fortran/resolve.c:15859
+#: fortran/resolve.c:15865
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Variable '%s' at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
msgid "Variable %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
msgstr "La variable '%s' en %L de TYPE(C_PTR) o TYPE(C_FUNPTR) no debe ser una comatriz"
-#: fortran/resolve.c:15872
+#: fortran/resolve.c:15878
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Variable '%s' at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
msgid "Variable %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar, which is not a coarray"
msgstr "La variable '%s' en %L con componente de comatriz debe ser un escalar que no sea puntero alojable"
-#: fortran/resolve.c:15888
+#: fortran/resolve.c:15894
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Variable '%s' at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
msgid "Variable %qs at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
msgstr "La variable '%s' en %L es una comatriz y no es ALLOCATABLE, SAVE ni un argumento dummy"
-#: fortran/resolve.c:15896
+#: fortran/resolve.c:15902
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Coarray variable '%s' at %L shall not have codimensions with deferred shape"
msgid "Coarray variable %qs at %L shall not have codimensions with deferred shape"
msgstr "La variable de comatriz '%s' en %L no debe tener codimensiones con forma diferida"
-#: fortran/resolve.c:15903
+#: fortran/resolve.c:15909
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Allocatable coarray variable '%s' at %L must have deferred shape"
msgid "Allocatable coarray variable %qs at %L must have deferred shape"
msgstr "La variable comatriz allocatable '%s' en %L debe tener forma diferida"
-#: fortran/resolve.c:15916
+#: fortran/resolve.c:15922
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Variable '%s' at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
msgid "Variable %qs at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
msgstr "La variable '%s' en %L es INTENT(OUT) y por lo tanto no puede ser una comatriz allocatable o tener componentes comatriz"
-#: fortran/resolve.c:15925
+#: fortran/resolve.c:15931
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Coarray dummy variable '%s' at %L not allowed in BIND(C) procedure '%s'"
msgid "Coarray dummy variable %qs at %L not allowed in BIND(C) procedure %qs"
msgstr "No se permite la variable dummy comatriz '%s' en %L en el procedimiento BIND(C) '%s'"
-#: fortran/resolve.c:15941
+#: fortran/resolve.c:15947
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Coarray dummy variable '%s' at %L not allowed in BIND(C) procedure '%s'"
msgid "LOGICAL dummy argument %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
msgstr "No se permite la variable dummy comatriz '%s' en %L en el procedimiento BIND(C) '%s'"
-#: fortran/resolve.c:15947
+#: fortran/resolve.c:15953
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Coarray dummy variable '%s' at %L not allowed in BIND(C) procedure '%s'"
msgid "LOGICAL result variable %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
msgstr "No se permite la variable dummy comatriz '%s' en %L en el procedimiento BIND(C) '%s'"
-#: fortran/resolve.c:15972
+#: fortran/resolve.c:15978
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
msgid "Namelist %qs cannot be an argument to subroutine or function at %L"
msgstr "La lista de nombres %s no se puede renombrar por asociación de USE a %s"
-#: fortran/resolve.c:16042
+#: fortran/resolve.c:16049
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
msgstr "No se guarda (SAVE) el threadprivate en %L"
-#: fortran/resolve.c:16053
+#: fortran/resolve.c:16061
#, gcc-internal-format
msgid "!$OMP DECLARE TARGET variable %qs at %L isn't SAVEd"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:16158
+#: fortran/resolve.c:16166
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Expecting list of named entities at %C"
msgid "Expecting definable entity near %L"
msgstr "Se espera la lista de entidades nombradas %C"
-#: fortran/resolve.c:16166
+#: fortran/resolve.c:16174
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON"
msgid "BLOCK DATA element %qs at %L must be in COMMON"
msgstr "El elemento BLOCK DATA '%s' en %L debe estar en COMMON"
-#: fortran/resolve.c:16173
+#: fortran/resolve.c:16181
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "DATA array '%s' at %L must be specified in a previous declaration"
msgid "DATA array %qs at %L must be specified in a previous declaration"
msgstr "La matriz DATA '%s' en %L se debe especificar en una declaración previa"
-#: fortran/resolve.c:16180
+#: fortran/resolve.c:16188
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "DATA element '%s' at %L cannot have a coindex"
msgid "DATA element %qs at %L cannot have a coindex"
msgstr "El elemento DATA '%s' en %L no puede tener un coíndice"
-#: fortran/resolve.c:16196
+#: fortran/resolve.c:16204
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "DATA element '%s' at %L is a pointer and so must be a full array"
msgid "DATA element %qs at %L is a pointer and so must be a full array"
msgstr "El elemento DATA '%s' en %L es un puntero y entonces debe ser una matriz completa"
-#: fortran/resolve.c:16203
+#: fortran/resolve.c:16211
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DATA object near %L has the pointer attribute and the corresponding DATA value is not a valid initial-data-target"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:16212
+#: fortran/resolve.c:16220
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
msgid "DATA element %qs at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
msgstr "El argumento '%s' del procedimiento elemental en %L no puede tener el atributo ALLOCATABLE"
-#: fortran/resolve.c:16258
+#: fortran/resolve.c:16266
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
msgstr "Sección de matriz no constante en %L en la declaración DATA"
-#: fortran/resolve.c:16271
+#: fortran/resolve.c:16279
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
msgstr "La declaración DATA en %L tiene más variables que valores"
-#: fortran/resolve.c:16370
+#: fortran/resolve.c:16378
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
msgstr "el inicio del bucle do implícito en %L no se puede simplificar a un valor constante"
-#: fortran/resolve.c:16378
+#: fortran/resolve.c:16386
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
msgstr "el final del bucle do implícito en %L no se puede simplificar a un valor constante"
-#: fortran/resolve.c:16386
+#: fortran/resolve.c:16394
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
msgstr "el paso del bucle do implícito en %L no se puede simplificar a un valor constante"
-#: fortran/resolve.c:16393
+#: fortran/resolve.c:16401
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
msgid "step of implied-do loop at %L shall not be zero"
msgstr "el paso del bucle do implícito en %L no se puede simplificar a un valor constante"
-#: fortran/resolve.c:16518
+#: fortran/resolve.c:16526
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
msgstr "La declaración DATA en %L tiene más valores que variables"
-#: fortran/resolve.c:16684
+#: fortran/resolve.c:16692
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d at %L defined but not used"
msgstr "Se define la etiqueta %d en %L pero no se usa"
-#: fortran/resolve.c:16690
+#: fortran/resolve.c:16698
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
msgstr "Se define la etiqueta %d en %L pero no se puede usar"
-#: fortran/resolve.c:16774
+#: fortran/resolve.c:16782
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
msgid "Derived type variable %qs at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
msgstr "La variable de tipo derivado '%s' en %L debe tener el atributo SEQUENCE para ser un objeto EQUIVALENCE"
-#: fortran/resolve.c:16783
+#: fortran/resolve.c:16791
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
msgid "Derived type variable %qs at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
msgstr "La variable de tipo derivado '%s' en %L no puede tener componentes ALLOCATABLE que sean un objeto EQUIVALENCE"
-#: fortran/resolve.c:16791
+#: fortran/resolve.c:16799
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
msgid "Derived type variable %qs at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
msgstr "La variable de tipo derivado '%s' en %L con inicializadores por defecto no puede ser un objeto EQUIVALENCE con una variable en COMMON"
-#: fortran/resolve.c:16807
+#: fortran/resolve.c:16815
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
msgid "Derived type variable %qs at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr "La variable de tipo derivado '%s' en %L con componente(s) de puntero no puede ser un objeto EQUIVALENCE"
-#: fortran/resolve.c:16910
+#: fortran/resolve.c:16918
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
msgstr "Error sintáctico en la declaración EQUIVALENCE en %L"
-#: fortran/resolve.c:16925
+#: fortran/resolve.c:16933
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
msgstr "Todos o ninguno de los objetos en el conjunto EQUIVALENCE en %L deben tener el atributo PROTECTED"
-#: fortran/resolve.c:16950
+#: fortran/resolve.c:16958
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'"
msgid "COMMON block member %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure %qs"
msgstr "El miembro de bloque común '%s' en %L no puede ser un objeto EQUIVALENCE en el procedimiento puro '%s'"
-#: fortran/resolve.c:16959
+#: fortran/resolve.c:16967
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
msgid "Named constant %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr "La constante nombrada '%s' en %L no puede ser un objeto EQUIVALENCE"
-#: fortran/resolve.c:17032
+#: fortran/resolve.c:17040
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
msgid "Array %qs at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr "La matriz '%s' en %L con límites que no son constantes no puede ser un objeto EQUIVALENCE"
-#: fortran/resolve.c:17043
+#: fortran/resolve.c:17051
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
msgid "Structure component %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr "El componente de estructura '%s' en %L no puede ser un objeto EQUIVALENCE"
-#: fortran/resolve.c:17054
+#: fortran/resolve.c:17062
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring at %L has length zero"
msgstr "La subcadena en %L tiene longitud cero"
-#: fortran/resolve.c:17085
+#: fortran/resolve.c:17093
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L"
msgid "Self reference in character length expression for %qs at %L"
msgstr "Longitudes de carácter diferentes en la asignación de puntero en %L"
-#: fortran/resolve.c:17152
+#: fortran/resolve.c:17160
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "PUBLIC function '%s' at %L cannot be of PRIVATE type '%s'"
msgid "PUBLIC function %qs at %L of PRIVATE type %qs"
msgstr "La función PUBLIC '%s' en %L no puede ser del tipo PRIVATE '%s'"
-#: fortran/resolve.c:17165
+#: fortran/resolve.c:17173
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
msgid "ENTRY %qs at %L has no IMPLICIT type"
msgstr "ENTRY '%s' en %L no tiene tipo IMPLICIT"
-#: fortran/resolve.c:17185
+#: fortran/resolve.c:17193
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
msgid "User operator procedure %qs at %L must be a FUNCTION"
msgstr "El procedimiento de operador de usuario '%s' en %L debe ser FUNCTION"
-#: fortran/resolve.c:17195
+#: fortran/resolve.c:17203
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length"
msgid "User operator procedure %qs at %L cannot be assumed character length"
msgstr "El procedimiento de operador de usuario '%s' en %L no puede ser de longitud de carácter asumido"
-#: fortran/resolve.c:17203
+#: fortran/resolve.c:17211
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
msgid "User operator procedure %qs at %L must have at least one argument"
msgstr "El procedimiento de operador de usuario '%s' en %L debe tener al menos un argumento"
-#: fortran/resolve.c:17217
+#: fortran/resolve.c:17225
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
msgstr "El primer argumento de la interfaz de operador en %L no puede ser opcional"
-#: fortran/resolve.c:17235
+#: fortran/resolve.c:17243
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
msgstr "El segundo argumento de la interfaz de operador en %L no puede ser opcional"
-#: fortran/resolve.c:17242
+#: fortran/resolve.c:17250
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
msgstr "La interfaz de operador en %L debe tener, cuando mucho, dos argumentos"
-#: fortran/resolve.c:17321
+#: fortran/resolve.c:17329
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
msgid "Contained procedure %qs at %L of a PURE procedure must also be PURE"
@@ -76817,19 +76882,19 @@ msgstr "Se sobreescriben los inicializadores desiguales en EQUIVALENCE en %L"
#. Problems occur when we get something like
#. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
-#: fortran/trans-array.c:6138
+#: fortran/trans-array.c:6139
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See -fmax-array-constructor option"
msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option"
msgstr "El número de elementos en el constructor de matriz en %L requiere un incremento del límite superior %d permitido. Vea la opción -fmax-array-constructor"
-#: fortran/trans-array.c:8171
+#: fortran/trans-array.c:8172
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Creating array temporary at %L for argument '%s'"
msgid "Creating array temporary at %L for argument %qs"
msgstr "Se crea una matriz temporal en %L para el argumento '%s'"
-#: fortran/trans-array.c:11360
+#: fortran/trans-array.c:11361
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad expression type during walk (%d)"
msgstr "tipo de expresión errónea durante la caminata (%d)"
@@ -76926,88 +76991,88 @@ msgstr "Asignar un valor diferente de 0 o 1 a LOGICAL tiene un resultado sin def
msgid "non-constant initialization expression at %L"
msgstr "expresión de inicialización que no es constante en %L"
-#: fortran/trans-decl.c:753
+#: fortran/trans-decl.c:755
#, gcc-internal-format
msgid "Array %qs at %L is larger than limit set by %<-fmax-stack-var-size=%>, moved from stack to static storage. This makes the procedure unsafe when called recursively, or concurrently from multiple threads. Consider using %<-frecursive%>, or increase the %<-fmax-stack-var-size=%> limit, or change the code to use an ALLOCATABLE array."
msgstr ""
-#: fortran/trans-decl.c:1764
+#: fortran/trans-decl.c:1766
#, gcc-internal-format
msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
msgstr "variable intrínseca que no es un procedimiento"
-#: fortran/trans-decl.c:4599 fortran/trans-decl.c:6963
+#: fortran/trans-decl.c:4607 fortran/trans-decl.c:6971
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Return value of function '%s' at %L not set"
msgid "Return value of function %qs at %L not set"
msgstr "No se define el valor de devolución de la función '%s' en %L"
-#: fortran/trans-decl.c:5087
+#: fortran/trans-decl.c:5095
#, gcc-internal-format
msgid "Deferred type parameter not yet supported"
msgstr "Aún no se admite un parámetro de tipo diferido"
-#: fortran/trans-decl.c:5327
+#: fortran/trans-decl.c:5335
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "backend decl for module variable %s already exists"
msgid "backend decl for module variable %qs already exists"
msgstr "ya existe la declaración del extremo trasero para la variable de módulo %s"
-#: fortran/trans-decl.c:5340
+#: fortran/trans-decl.c:5348
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
msgid "Unused PRIVATE module variable %qs declared at %L"
msgstr "Se declaró la variable '%s' sin uso en %L"
-#: fortran/trans-decl.c:5965
+#: fortran/trans-decl.c:5973
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
msgid "Dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
msgstr "El argumento dummy '%s' en %L se declaró INTENT(OUT) pero no se estableció"
-#: fortran/trans-decl.c:5971
+#: fortran/trans-decl.c:5979
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Derived-type dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer"
msgid "Derived-type dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer"
msgstr "El argumento dummy de tipo derivado '%s' en %L se declaró INTENT(OUT) pero no se estableció y no tiene un inicializador por defecto"
-#: fortran/trans-decl.c:5982 fortran/trans-decl.c:6128
+#: fortran/trans-decl.c:5990 fortran/trans-decl.c:6136
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Unused dummy argument '%s' at %L"
msgid "Unused dummy argument %qs at %L"
msgstr "Argumento dummy sin uso '%s' en %L"
-#: fortran/trans-decl.c:5998
+#: fortran/trans-decl.c:6006
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Unused module variable '%s' which has been explicitly imported at %L"
msgid "Unused module variable %qs which has been explicitly imported at %L"
msgstr "Variable de módulo '%s' sin uso la cual se importó explícitamente en %L"
-#: fortran/trans-decl.c:6017
+#: fortran/trans-decl.c:6025
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
msgid "Unused variable %qs declared at %L"
msgstr "Se declaró la variable '%s' sin uso en %L"
-#: fortran/trans-decl.c:6066
+#: fortran/trans-decl.c:6074
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Unused parameter '%s' declared at %L"
msgid "Unused parameter %qs declared at %L"
msgstr "Se declaró el parámetro '%s' sin uso en %L"
-#: fortran/trans-decl.c:6070
+#: fortran/trans-decl.c:6078
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Unused parameter '%s' which has been explicitly imported at %L"
msgid "Unused parameter %qs which has been explicitly imported at %L"
msgstr "Parámetro '%s' sin uso el cual se importó explícitamente en %L"
-#: fortran/trans-decl.c:6100
+#: fortran/trans-decl.c:6108
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Return value '%s' of function '%s' declared at %L not set"
msgid "Return value %qs of function %qs declared at %L not set"
msgstr "No se define el valor de devolución '%s' de la función '%s' declarada en %L"
-#: fortran/trans-decl.c:6692
+#: fortran/trans-decl.c:6700
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Sorry, !$ACC DECLARE at %L is not allowed in BLOCK construct"
msgstr ""
@@ -77018,34 +77083,34 @@ msgstr ""
msgid "Cannot compute the length of the char array at %L."
msgstr "ISO C90 prohíbe la matriz de longitud variable %qE"
-#: fortran/trans-expr.c:1835
+#: fortran/trans-expr.c:1836
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Code for reallocating the allocatable variable at %L will be added"
msgstr ""
-#: fortran/trans-expr.c:2152
+#: fortran/trans-expr.c:2153
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Sorry, allocatable scalar coarrays are not yet supported at %L"
msgid "Sorry, coindexed access to an unlimited polymorphic object at %L is not supported"
msgstr "Lo siento, aún no se admiten las comatrices escalares alojables en %L"
-#: fortran/trans-expr.c:2161
+#: fortran/trans-expr.c:2162
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Sorry, allocatable scalar coarrays are not yet supported at %L"
msgid "Sorry, coindexed access to an unlimited polymorphic component at %L is not supported"
msgstr "Lo siento, aún no se admiten las comatrices escalares alojables en %L"
-#: fortran/trans-expr.c:3830
+#: fortran/trans-expr.c:3831
#, gcc-internal-format
msgid "Unknown intrinsic op"
msgstr "Operador intrínseco desconocido"
-#: fortran/trans-expr.c:5329
+#: fortran/trans-expr.c:5330
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unknown argument list function at %L"
msgstr "Lista de argumentos de función desconocida en %L"
-#: fortran/trans-expr.c:9560
+#: fortran/trans-expr.c:9561
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "If bounds remapping is specified at %L, the pointer target shall not be NULL"
msgstr ""
@@ -77068,13 +77133,13 @@ msgstr "No se reconoce la función intrínseca %s(%d)"
msgid "%<dim%> argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
msgstr "el argumento 'dim' del intrínseco '%s' en %L no es un índice de dimensión válido"
-#: fortran/trans-intrinsic.c:11883 fortran/trans-stmt.c:1093
+#: fortran/trans-intrinsic.c:11892 fortran/trans-stmt.c:1093
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Deferred-length character component '%s' at %L is not yet supported"
msgid "Sorry, the event component of derived type at %L is not yet supported"
msgstr "El componente de caractér de longitud diferida '%s' en %L aún no se admite"
-#: fortran/trans-intrinsic.c:11890
+#: fortran/trans-intrinsic.c:11899
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#| msgid "Pointer object at %C shall not be coindexed"
msgid "The event variable at %L shall not be coindexed"
@@ -77096,25 +77161,25 @@ msgstr "Tipo base ES erróneo (%d)"
msgid "implicit mapping of assumed size array %qD"
msgstr "Especificación errónea para la matriz de tamaño asumido en %C"
-#: fortran/trans-openmp.c:2716
+#: fortran/trans-openmp.c:2719
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "optional argument"
msgid "optional class parameter"
msgstr "argumento opcional"
-#: fortran/trans-openmp.c:3033
+#: fortran/trans-openmp.c:3036
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "Expected expression type"
msgid "unhandled expression type"
msgstr "Se esperaba un tipo de expresión"
-#: fortran/trans-openmp.c:3187
+#: fortran/trans-openmp.c:3190
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "expected expression"
msgid "unhandled expression"
msgstr "se esperaba una expresión"
-#: fortran/trans-openmp.c:6039
+#: fortran/trans-openmp.c:6042
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
msgstr "gfc_trans_omp_workshare(): Código de declaración erróneo"
@@ -78751,7 +78816,7 @@ msgstr "no se reconoce el valor de visibilidad %qs"
msgid "unknown vtable verify initialization priority %qs"
msgstr "prioridad %qs de inicialización de verificación de vtable desconocida."
-#: params.opt:134
+#: params.opt:138
#, fuzzy, gcc-internal-format
#| msgid "unknown TLS model %qs"
msgid "unknown evrp mode %qs"
@@ -80236,9 +80301,6 @@ msgstr "modelo TLS %qs desconocido"
#~ msgid "Allow 64-bit integer variables in upper registers with -mcpu=power7 or -mvsx."
#~ msgstr "Permite variables enteras de 64 bits en los registros superiores con -mcpu=power7 o -mvsx."
-#~ msgid "Fuse certain operations together for better performance on power9."
-#~ msgstr "Fusiona ciertas operaciones para un mejor rendimiento en power9."
-
#~ msgid "Use scalar register+offset memory instructions added in ISA 3.0."
#~ msgstr "Usa instrucciones de memoria registro+desplazamiento escalares añadidas en ISA 3.0."
@@ -81329,9 +81391,6 @@ msgstr "modelo TLS %qs desconocido"
#~ msgid "caller function contains cilk spawn"
#~ msgstr "función no válida en la declaración call"
-#~ msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite."
-#~ msgstr "número máximo de bloques básicos por función para analizar con Graphite."
-
#~ msgid "minimal number of loops per function to be analyzed by Graphite."
#~ msgstr "número mínimo de bucles por función para analizar con Graphite."