diff options
author | Joseph Myers <joseph@codesourcery.com> | 2013-03-31 17:09:50 +0100 |
---|---|---|
committer | Joseph Myers <jsm28@gcc.gnu.org> | 2013-03-31 17:09:50 +0100 |
commit | ce1731f46d009ca4092596c9bd7a19c65ca51a33 (patch) | |
tree | 5f835763a18431d169e38b6df923d837455b849b /gcc/po/de.po | |
parent | f7a4d826cf8b9c3371c91cc390e0671f3dde65b0 (diff) | |
download | gcc-ce1731f46d009ca4092596c9bd7a19c65ca51a33.zip gcc-ce1731f46d009ca4092596c9bd7a19c65ca51a33.tar.gz gcc-ce1731f46d009ca4092596c9bd7a19c65ca51a33.tar.bz2 |
* de.po: Update.
From-SVN: r197287
Diffstat (limited to 'gcc/po/de.po')
-rw-r--r-- | gcc/po/de.po | 5209 |
1 files changed, 2628 insertions, 2581 deletions
diff --git a/gcc/po/de.po b/gcc/po/de.po index 9f5c711..c286e2c 100644 --- a/gcc/po/de.po +++ b/gcc/po/de.po @@ -6,10 +6,10 @@ # Roland Stigge <stigge@antcom.de>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011, 2012, 2013. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gcc 4.8-b20130224\n" +"Project-Id-Version: gcc 4.8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-24 01:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-23 13:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-15 17:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-29 12:08+0200\n" "Last-Translator: Roland Stigge <stigge@antcom.de>\n" "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" "Language: de\n" @@ -18,19 +18,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: cfgrtl.c:2320 +#: cfgrtl.c:2318 msgid "flow control insn inside a basic block" msgstr "Flusskontrollbefehl innerhalb eines Basis-Blockes" -#: cfgrtl.c:2448 +#: cfgrtl.c:2446 msgid "wrong insn in the fallthru edge" msgstr "falscher Befehl in »fallthru«-Kante" -#: cfgrtl.c:2502 +#: cfgrtl.c:2500 msgid "insn outside basic block" msgstr "Befehl außerhalb eines Basis-Blockes" -#: cfgrtl.c:2509 +#: cfgrtl.c:2507 msgid "return not followed by barrier" msgstr "»return« nicht gefolgt von Sperre" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Kompilierung beendet.\n" msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n" msgstr "%s:%d: durch frühere Fehler verwirrt, Abbruch\n" -#: diagnostic.c:1126 +#: diagnostic.c:1129 #, c-format msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n" msgstr "Interner Compilerfehler: Fehlerbehandlungsroutinen doppelt betreten.\n" @@ -200,12 +200,12 @@ msgstr "Gleitkommakonstante falsch benutzt" msgid "invalid expression as operand" msgstr "ungültiger Ausdruck als Operand" -#: gcc.c:1402 +#: gcc.c:1403 #, c-format msgid "Using built-in specs.\n" msgstr "Es werden eingebaute Spezifikationen verwendet.\n" -#: gcc.c:1599 +#: gcc.c:1600 #, c-format msgid "" "Setting spec %s to '%s'\n" @@ -214,22 +214,22 @@ msgstr "" "Spezifikation %s wird auf '%s' gesetzt\n" "\n" -#: gcc.c:1708 +#: gcc.c:1709 #, c-format msgid "Reading specs from %s\n" msgstr "Lesen der Spezifikationen von %s\n" -#: gcc.c:1833 +#: gcc.c:1834 #, c-format msgid "could not find specs file %s\n" msgstr "Spezifikationsdatei %s konnte nicht gefunden werden\n" -#: gcc.c:1902 +#: gcc.c:1903 #, c-format msgid "rename spec %s to %s\n" msgstr "Spezifikation wird von %s nach %s umbenannt\n" -#: gcc.c:1904 +#: gcc.c:1905 #, c-format msgid "" "spec is '%s'\n" @@ -238,14 +238,14 @@ msgstr "" "Spezifikation ist '%s'\n" "\n" -#: gcc.c:2337 +#: gcc.c:2338 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" # can we use j/n here, too? # 2002-04-23 18:57:43 CEST -ke- -#: gcc.c:2704 +#: gcc.c:2705 #, c-format msgid "" "\n" @@ -254,77 +254,77 @@ msgstr "" "\n" "Fortfahren? (y oder n) " -#: gcc.c:2844 +#: gcc.c:2845 #, c-format msgid "# %s %.2f %.2f\n" msgstr "# %s %.2f %.2f\n" -#: gcc.c:3047 +#: gcc.c:3048 #, c-format msgid "Usage: %s [options] file...\n" msgstr "Aufruf: %s [Optionen] Datei...\n" -#: gcc.c:3048 +#: gcc.c:3049 msgid "Options:\n" msgstr "Optionen:\n" -#: gcc.c:3050 +#: gcc.c:3051 msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n" msgstr " -pass-exit-codes Ende mit höchstem Rückgabe-Code einer Phase\n" -#: gcc.c:3051 +#: gcc.c:3052 msgid " --help Display this information\n" msgstr " --help Diese Informationen anzeigen\n" -#: gcc.c:3052 +#: gcc.c:3053 msgid " --target-help Display target specific command line options\n" msgstr " --target-help Zielspezifische Kommandozeilenoptionen anzeigen\n" -#: gcc.c:3053 +#: gcc.c:3054 msgid " --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n" msgstr " --help={common|optimizers|params|target|warnings|[^]{joined|separate|undocumented}}[,...]\n" -#: gcc.c:3054 +#: gcc.c:3055 msgid " Display specific types of command line options\n" msgstr " Spezifische Typen der Kommandozeilenoptionen anzeigen\n" -#: gcc.c:3056 +#: gcc.c:3057 msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n" msgstr " ('-v --help' zum Anzeigen der Kommandozeilenoptionen von Subprozessen verwenden)\n" -#: gcc.c:3057 +#: gcc.c:3058 msgid " --version Display compiler version information\n" msgstr " --version Compilerversionsinformation anzeigen\n" -#: gcc.c:3058 +#: gcc.c:3059 msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n" msgstr " -dumpspecs Alle eingebauten Spezifikationszeichenketten anzeigen\n" -#: gcc.c:3059 +#: gcc.c:3060 msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n" msgstr " -dumpversion Compilerversion anzeigen\n" -#: gcc.c:3060 +#: gcc.c:3061 msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n" msgstr " -dumpmachine Zielprozessor des Compilers anzeigen\n" -#: gcc.c:3061 +#: gcc.c:3062 msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n" msgstr " -print-search-dirs Verzeichnisse im Suchpfad des Compilers anzeigen\n" -#: gcc.c:3062 +#: gcc.c:3063 msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n" msgstr " -print-libgcc-file-name Name der Begleitbibliothek des Compilers anzeigen\n" -#: gcc.c:3063 +#: gcc.c:3064 msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>\n" msgstr " -print-file-name=<lib> Vollen Pfad zur Bibliothek <lib> anzeigen\n" -#: gcc.c:3064 +#: gcc.c:3065 msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>\n" msgstr " -print-prog-name=<prog> Vollen Pfad zur Compilerkomponente <prog> anzeigen\n" -#: gcc.c:3065 +#: gcc.c:3066 msgid "" " -print-multiarch Display the target's normalized GNU triplet, used as\n" " a component in the library path\n" @@ -332,11 +332,11 @@ msgstr "" " -print-multiarch Normalisiertes GNU-Tripel für das Ziel anzeigen,\n" " als Komponente im Bibliothekspfad verwendet\n" -#: gcc.c:3068 +#: gcc.c:3069 msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n" msgstr " -print-multi-directory Wurzelverzeichnis für Versionen von libgcc anzeigen\n" -#: gcc.c:3069 +#: gcc.c:3070 msgid "" " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n" " multiple library search directories\n" @@ -344,53 +344,53 @@ msgstr "" " -print-multi-lib Abbildung zwischen Kommandozeilenoptionen und\n" " mehreren Suchverzeichnissen für Bibliotheken anzeigen\n" -#: gcc.c:3072 +#: gcc.c:3073 msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n" msgstr "" " -print-multi-os-directory Relativen Pfad zu Betriebssystembibliotheken\n" " anzeigen\n" -#: gcc.c:3073 +#: gcc.c:3074 msgid " -print-sysroot Display the target libraries directory\n" msgstr " -print-sysroot Verzeichnis der Ziel-Bibliotheken anzeigen\n" -#: gcc.c:3074 +#: gcc.c:3075 msgid " -print-sysroot-headers-suffix Display the sysroot suffix used to find headers\n" msgstr " -print-sysroot-headers-suffix Den für Headersuche verwendeten sysroot-Suffix anzeigen\n" -#: gcc.c:3075 +#: gcc.c:3076 msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler\n" msgstr " -Wa,<Optionen> Komma-getrennte <Optionen> an Assembler übergeben\n" -#: gcc.c:3076 +#: gcc.c:3077 msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n" msgstr " -Wp,<Optionen> Komma-getrennte <Optionen> an Präprozessor übergeben\n" -#: gcc.c:3077 +#: gcc.c:3078 msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker\n" msgstr " -Wl,<Optionen> Komma-getrennte <Optionen> an Linker übergeben\n" -#: gcc.c:3078 +#: gcc.c:3079 msgid " -Xassembler <arg> Pass <arg> on to the assembler\n" msgstr " -Xassembler <arg> <arg> an den Assembler übergeben\n" -#: gcc.c:3079 +#: gcc.c:3080 msgid " -Xpreprocessor <arg> Pass <arg> on to the preprocessor\n" msgstr " -Xpreprocessor <arg> <arg> an den Präprozessor übergeben\n" -#: gcc.c:3080 +#: gcc.c:3081 msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker\n" msgstr " -Xlinker <arg> <arg> an den Linker übergeben\n" -#: gcc.c:3081 +#: gcc.c:3082 msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n" msgstr " -save-temps Temporäre Dateien nicht löschen\n" -#: gcc.c:3082 +#: gcc.c:3083 msgid " -save-temps=<arg> Do not delete intermediate files\n" msgstr " -save-temps=<arg> Temporäre Dateien nicht löschen\n" -#: gcc.c:3083 +#: gcc.c:3084 msgid "" " -no-canonical-prefixes Do not canonicalize paths when building relative\n" " prefixes to other gcc components\n" @@ -398,25 +398,25 @@ msgstr "" " -no-canonical-prefixes Pfade beim Erzeugen relativer Präfixe zu anderen\n" " GCC-Komponenten nicht kanonisieren\n" -#: gcc.c:3086 +#: gcc.c:3087 msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n" msgstr " -pipe Pipes statt temporärer Dateien verwenden\n" -#: gcc.c:3087 +#: gcc.c:3088 msgid " -time Time the execution of each subprocess\n" msgstr " -time Zeit für Ausführung jedes Subprozesses stoppen\n" -#: gcc.c:3088 +#: gcc.c:3089 msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>\n" msgstr "" " -specs=<Datei> Eingebaute Spezifikationen mit Inhalt der <Datei>\n" " überschreiben\n" -#: gcc.c:3089 +#: gcc.c:3090 msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>\n" msgstr " -std=<Standard> Annehmen, dass die Eingabequellen für <Standard> sind\n" -#: gcc.c:3090 +#: gcc.c:3091 msgid "" " --sysroot=<directory> Use <directory> as the root directory for headers\n" " and libraries\n" @@ -424,47 +424,47 @@ msgstr "" " --sysroot=<Verzeichnis> <Verzeichnis> als Root-Verzeichnis für Header und\n" " Bibliotheken verwenden\n" -#: gcc.c:3093 +#: gcc.c:3094 msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths\n" msgstr " -B <Verzeichnis> <Verzeichnis> zum Suchpfad des Compilers hinzufügen\n" -#: gcc.c:3094 +#: gcc.c:3095 msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n" msgstr " -v Vom Compiler aufgerufene Programme anzeigen\n" -#: gcc.c:3095 +#: gcc.c:3096 msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed\n" msgstr "" " -### Wie -v, aber mit zitierten Optionen und nicht\n" " ausgeführten Befehlen\n" -#: gcc.c:3096 +#: gcc.c:3097 msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n" msgstr "" " -E Nur Präprozessor, kein Compiler, Assembler oder\n" " Binder\n" -#: gcc.c:3097 +#: gcc.c:3098 msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n" msgstr " -S Nur kompilieren, nicht assemblieren oder binden\n" -#: gcc.c:3098 +#: gcc.c:3099 msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n" msgstr " -c Nur kompilieren und assemblieren, aber nicht binden\n" -#: gcc.c:3099 +#: gcc.c:3100 msgid " -o <file> Place the output into <file>\n" msgstr " -o <Datei> Ausgabe in <Datei> schreiben\n" -#: gcc.c:3100 +#: gcc.c:3101 msgid " -pie Create a position independent executable\n" msgstr " -pie Eine lageunabhängige ausführbare Datei erzeugen\n" -#: gcc.c:3101 +#: gcc.c:3102 msgid " -shared Create a shared library\n" msgstr " -shared Eine Shared Library erzeugen\n" -#: gcc.c:3102 +#: gcc.c:3103 msgid "" " -x <language> Specify the language of the following input files\n" " Permissible languages include: c c++ assembler none\n" @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "" " verhalten, die Sprache aufgrund der Dateinamens-\n" " erweiterung zu vermuten\n" -#: gcc.c:3109 +#: gcc.c:3110 #, c-format msgid "" "\n" @@ -491,27 +491,27 @@ msgstr "" " Um andere Optionen an diese Prozesse zu übergeben, müssen die Optionen\n" " -W<Buchstabe> verwendet werden.\n" -#: gcc.c:5364 +#: gcc.c:5365 #, c-format msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n" msgstr "Spezifikation (%s) wird verarbeitet, welche »%s« ist\n" -#: gcc.c:6649 +#: gcc.c:6651 #, c-format msgid "install: %s%s\n" msgstr "installiere: %s%s\n" -#: gcc.c:6652 +#: gcc.c:6654 #, c-format msgid "programs: %s\n" msgstr "Programme: %s\n" -#: gcc.c:6654 +#: gcc.c:6656 #, c-format msgid "libraries: %s\n" msgstr "Bibliotheken: %s\n" -#: gcc.c:6738 +#: gcc.c:6740 #, c-format msgid "" "\n" @@ -522,16 +522,16 @@ msgstr "" "folgenden Hinweise; Fehler in der deutschen Übersetzung sind an\n" "translation-team-de@lists.sourceforge.net zu melden:\n" -#: gcc.c:6754 +#: gcc.c:6756 #, c-format msgid "%s %s%s\n" msgstr "%s %s%s\n" -#: gcc.c:6757 gcov.c:491 fortran/gfortranspec.c:303 java/jcf-dump.c:1230 +#: gcc.c:6759 gcov.c:491 fortran/gfortranspec.c:303 java/jcf-dump.c:1230 msgid "(C)" msgstr "(C)" -#: gcc.c:6758 java/jcf-dump.c:1231 +#: gcc.c:6760 java/jcf-dump.c:1231 #, c-format msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" @@ -542,32 +542,32 @@ msgstr "" "gibt KEINE Garantie; auch nicht für MARKTGÄNGIGKEIT oder FÜR SPEZIELLE ZWECKE.\n" "\n" -#: gcc.c:6775 +#: gcc.c:6777 #, c-format msgid "Target: %s\n" msgstr "Ziel: %s\n" -#: gcc.c:6776 +#: gcc.c:6778 #, c-format msgid "Configured with: %s\n" msgstr "Konfiguriert mit: %s\n" -#: gcc.c:6790 +#: gcc.c:6792 #, c-format msgid "Thread model: %s\n" msgstr "Thread-Modell: %s\n" -#: gcc.c:6801 +#: gcc.c:6803 #, c-format msgid "gcc version %s %s\n" msgstr "gcc-Version %s %s\n" -#: gcc.c:6804 +#: gcc.c:6806 #, c-format msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n" msgstr "gcc-Treiberversion %s %s führt GCC-Version %s aus\n" -#: gcc.c:7058 +#: gcc.c:7061 #, c-format msgid "" "\n" @@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "" "==============\n" "\n" -#: gcc.c:7059 +#: gcc.c:7062 #, c-format msgid "" "Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n" @@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "" "»-Wl,OPTION« verwenden, um »OPTION« an den Linker zu übergeben.\n" "\n" -#: gcc.c:8276 +#: gcc.c:8279 #, c-format msgid "" "Assembler options\n" @@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "" "=================\n" "\n" -#: gcc.c:8277 +#: gcc.c:8280 #, c-format msgid "" "Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n" @@ -1030,17 +1030,17 @@ msgstr " da es ein Nicht-Systemverzeichnis ist, das ein Systemverzeichnis dupli msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n" msgstr "nicht vorhandenes Verzeichnis »%s« wird ignoriert\n" -#: incpath.c:363 +#: incpath.c:374 #, c-format msgid "#include \"...\" search starts here:\n" msgstr "#include \"...\" - Suche beginnt hier:\n" -#: incpath.c:367 +#: incpath.c:378 #, c-format msgid "#include <...> search starts here:\n" msgstr "#include <...> - Suche beginnt hier:\n" -#: incpath.c:372 +#: incpath.c:383 #, c-format msgid "End of search list.\n" msgstr "Ende der Suchliste.\n" @@ -1071,44 +1071,44 @@ msgstr "Funktion könnte Kandidat für Attribut %<%s%> sein, wenn sie als normal msgid "At top level:" msgstr "Auf höchster Ebene:" -#: langhooks.c:400 cp/error.c:3038 +#: langhooks.c:400 cp/error.c:3042 #, c-format msgid "In member function %qs" msgstr "In Elementfunktion %qs" -#: langhooks.c:404 cp/error.c:3041 +#: langhooks.c:404 cp/error.c:3045 #, c-format msgid "In function %qs" msgstr "In Funktion %qs" -#: langhooks.c:455 cp/error.c:2991 +#: langhooks.c:455 cp/error.c:2995 #, c-format msgid " inlined from %qs at %s:%d:%d" msgstr " eingefügt von %qs bei %s:%d:%d" -#: langhooks.c:460 cp/error.c:2996 +#: langhooks.c:460 cp/error.c:3000 #, c-format msgid " inlined from %qs at %s:%d" msgstr " eingefügt von %qs bei %s:%d" -#: langhooks.c:466 cp/error.c:3002 +#: langhooks.c:466 cp/error.c:3006 #, c-format msgid " inlined from %qs" msgstr " eingefügt von %qs" -#: loop-iv.c:3029 tree-ssa-loop-niter.c:1924 +#: loop-iv.c:3029 tree-ssa-loop-niter.c:1925 msgid "assuming that the loop is not infinite" msgstr "es wird angenommen, dass es sich nicht um eine Endlosschleife handelt" -#: loop-iv.c:3030 tree-ssa-loop-niter.c:1925 +#: loop-iv.c:3030 tree-ssa-loop-niter.c:1926 msgid "cannot optimize possibly infinite loops" msgstr "mögliche Endlosscheife kann nicht optimiert werden" -#: loop-iv.c:3038 tree-ssa-loop-niter.c:1929 +#: loop-iv.c:3038 tree-ssa-loop-niter.c:1930 msgid "assuming that the loop counter does not overflow" msgstr "es wird angenommen, dass die Schleifen-Zählvariable nicht überläuft" -#: loop-iv.c:3039 tree-ssa-loop-niter.c:1930 +#: loop-iv.c:3039 tree-ssa-loop-niter.c:1931 msgid "cannot optimize loop, the loop counter may overflow" msgstr "Schleife kann nicht optimiert werden, Schleifen-Zählvariable könnte überlaufen" @@ -1186,78 +1186,78 @@ msgstr "fopen: %s" msgid "This switch lacks documentation" msgstr "Dieser Schalter ist undokumentiert" -#: opts.c:1015 +#: opts.c:1018 msgid "[default]" msgstr "[Standard]" -#: opts.c:1026 +#: opts.c:1029 msgid "[enabled]" msgstr "[eingeschaltet]" -#: opts.c:1026 +#: opts.c:1029 msgid "[disabled]" msgstr "[ausgeschaltet]" -#: opts.c:1045 +#: opts.c:1048 #, c-format msgid " No options with the desired characteristics were found\n" msgstr " Keine Optionen mit den gewünschten Eigenschaften gefunden\n" -#: opts.c:1054 +#: opts.c:1057 #, c-format msgid " None found. Use --help=%s to show *all* the options supported by the %s front-end\n" msgstr " Nichts gefunden. --help=%s verwenden, um *alle* vom Frontend %s unterstützten Optionen anzuzeigen\n" -#: opts.c:1060 +#: opts.c:1063 #, c-format msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed\n" msgstr " Alle Optionen mit den gewünschten Eigenschaften wurden bereits angezeigt\n" -#: opts.c:1155 +#: opts.c:1158 msgid "The following options are target specific" msgstr "Die folgenden Optionen sind zielspezifisch" -#: opts.c:1158 +#: opts.c:1161 msgid "The following options control compiler warning messages" msgstr "Die folgenden Optionen steuern Warnmeldungen des Compilers" -#: opts.c:1161 +#: opts.c:1164 msgid "The following options control optimizations" msgstr "Die folgenden Optionen steuern Optimierungen" -#: opts.c:1164 opts.c:1203 +#: opts.c:1167 opts.c:1206 msgid "The following options are language-independent" msgstr "Die folgenden Optionen sind sprach-unabhängig" -#: opts.c:1167 +#: opts.c:1170 msgid "The --param option recognizes the following as parameters" msgstr "Die Option »--param« erkennt die folgenden Parameter" -#: opts.c:1173 +#: opts.c:1176 msgid "The following options are specific to just the language " msgstr "Die folgenden Optionen sind nur spezifisch für die Sprache " -#: opts.c:1175 +#: opts.c:1178 msgid "The following options are supported by the language " msgstr "Die folgenden Optionen werden von der Sprache unterstützt " -#: opts.c:1186 +#: opts.c:1189 msgid "The following options are not documented" msgstr "Die folgenden Optionen sind nicht dokumentiert" -#: opts.c:1188 +#: opts.c:1191 msgid "The following options take separate arguments" msgstr "Die folgenden Optionen verwenden separate Argumente" -#: opts.c:1190 +#: opts.c:1193 msgid "The following options take joined arguments" msgstr "Die folgenden Optionen verwenden gemeinsame Argumente" -#: opts.c:1201 +#: opts.c:1204 msgid "The following options are language-related" msgstr "Die folgenden Optionen sind sprachbezogen" -#: opts.c:2078 +#: opts.c:2081 msgid "enabled by default" msgstr "standardmäßig aktiviert" @@ -2446,7 +2446,7 @@ msgstr "<fehlerhafter-Ausdruck>" msgid "<return-value>" msgstr "<Rückgabewert>" -#: c-family/c-pretty-print.c:2147 cp/error.c:1818 cp/error.c:2764 +#: c-family/c-pretty-print.c:2147 cp/error.c:1818 cp/error.c:2768 msgid "<unknown>" msgstr "<unbekannt>" @@ -2464,7 +2464,7 @@ msgstr "ungültiger Operand für »%%%c«" msgid "incompatible floating point / vector register operand for '%%%c'" msgstr "unverträglicher Gleitkomma- / Vektorregisteroperand für »%%%c«" -#: config/aarch64/aarch64.c:3399 config/arm/arm.c:18223 +#: config/aarch64/aarch64.c:3399 config/arm/arm.c:18233 #, c-format msgid "missing operand" msgstr "fehlender Operand" @@ -2568,33 +2568,34 @@ msgstr "Unbekanntes relocation unspec" msgid "invalid %%xn code" msgstr "ungültiger %%xn-Code" -#: config/arm/arm.c:17560 config/arm/arm.c:17578 +#: config/arm/arm.c:15438 config/arm/arm.c:15463 config/arm/arm.c:15473 +#: config/arm/arm.c:15482 config/arm/arm.c:15490 +#, c-format +msgid "invalid shift operand" +msgstr "ungültiger Schiebeoperand" + +#: config/arm/arm.c:17576 config/arm/arm.c:17594 #, c-format msgid "predicated Thumb instruction" msgstr "angegebene Thumb-Anweisung" -#: config/arm/arm.c:17566 +#: config/arm/arm.c:17582 #, c-format msgid "predicated instruction in conditional sequence" msgstr "angegebene Anweisung in bedingter Sequenz" -#: config/arm/arm.c:17697 config/arm/arm.c:17710 +#: config/arm/arm.c:17713 config/arm/arm.c:17726 #, c-format msgid "Unsupported operand for code '%c'" msgstr "Operand für Code »%c« nicht unterstützt" -#: config/arm/arm.c:17748 -#, c-format -msgid "invalid shift operand" -msgstr "ungültiger Schiebeoperand" - -#: config/arm/arm.c:17805 config/arm/arm.c:17827 config/arm/arm.c:17837 -#: config/arm/arm.c:17847 config/arm/arm.c:17857 config/arm/arm.c:17896 -#: config/arm/arm.c:17914 config/arm/arm.c:17939 config/arm/arm.c:17954 -#: config/arm/arm.c:17981 config/arm/arm.c:17988 config/arm/arm.c:18006 -#: config/arm/arm.c:18013 config/arm/arm.c:18021 config/arm/arm.c:18042 -#: config/arm/arm.c:18049 config/arm/arm.c:18174 config/arm/arm.c:18181 -#: config/arm/arm.c:18204 config/arm/arm.c:18211 config/bfin/bfin.c:1439 +#: config/arm/arm.c:17815 config/arm/arm.c:17837 config/arm/arm.c:17847 +#: config/arm/arm.c:17857 config/arm/arm.c:17867 config/arm/arm.c:17906 +#: config/arm/arm.c:17924 config/arm/arm.c:17949 config/arm/arm.c:17964 +#: config/arm/arm.c:17991 config/arm/arm.c:17998 config/arm/arm.c:18016 +#: config/arm/arm.c:18023 config/arm/arm.c:18031 config/arm/arm.c:18052 +#: config/arm/arm.c:18059 config/arm/arm.c:18184 config/arm/arm.c:18191 +#: config/arm/arm.c:18214 config/arm/arm.c:18221 config/bfin/bfin.c:1439 #: config/bfin/bfin.c:1446 config/bfin/bfin.c:1453 config/bfin/bfin.c:1460 #: config/bfin/bfin.c:1469 config/bfin/bfin.c:1476 config/bfin/bfin.c:1483 #: config/bfin/bfin.c:1490 @@ -2602,22 +2603,22 @@ msgstr "ungültiger Schiebeoperand" msgid "invalid operand for code '%c'" msgstr "ungültiger Operand für Code »%c«" -#: config/arm/arm.c:17909 +#: config/arm/arm.c:17919 #, c-format msgid "instruction never executed" msgstr "Anweisung wird niemals ausgeführt" #. Former Maverick support, removed after GCC-4.7. -#: config/arm/arm.c:17930 +#: config/arm/arm.c:17940 #, c-format msgid "obsolete Maverick format code '%c'" msgstr "veralteter Maverick-Formatcode »%c«" -#: config/arm/arm.c:20988 +#: config/arm/arm.c:20998 msgid "function parameters cannot have __fp16 type" msgstr "Funktionsparameter können nicht Typ __fp16 haben" -#: config/arm/arm.c:20998 +#: config/arm/arm.c:21008 msgid "functions cannot return __fp16 type" msgstr "Funktionen können nicht Typ __fp16 zurückgeben" @@ -2652,7 +2653,7 @@ msgstr "Interner Compiler-Fehler. Falsche Adresse:" #: config/avr/avr.c:2234 #, c-format -msgid "Unsupported code '%c'for fixed-point:" +msgid "Unsupported code '%c' for fixed-point:" msgstr "Code »%c« für Festkomma nicht unterstützt:" #: config/avr/avr.c:2243 @@ -2699,8 +2700,8 @@ msgid "invalid const_double operand" msgstr "ungültiger const_double-Operand" #: config/cris/cris.c:580 config/moxie/moxie.c:111 final.c:3311 final.c:3313 -#: fold-const.c:270 gcc.c:4712 gcc.c:4726 loop-iv.c:3031 loop-iv.c:3040 -#: rtl-error.c:102 toplev.c:332 tree-ssa-loop-niter.c:1933 tree-vrp.c:6783 +#: fold-const.c:270 gcc.c:4713 gcc.c:4727 loop-iv.c:3031 loop-iv.c:3040 +#: rtl-error.c:102 toplev.c:332 tree-ssa-loop-niter.c:1934 tree-vrp.c:6783 #: cp/typeck.c:5618 java/expr.c:389 lto/lto-object.c:189 lto/lto-object.c:287 #: lto/lto-object.c:344 lto/lto-object.c:368 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -3041,8 +3042,8 @@ msgstr "ungültige Umwandlung in %<__fpreg%>" msgid "invalid operation on %<__fpreg%>" msgstr "ungültige Operation auf %<__fpreg%>" -#: config/iq2000/iq2000.c:3132 config/tilegx/tilegx.c:5205 -#: config/tilepro/tilepro.c:4695 +#: config/iq2000/iq2000.c:3132 config/tilegx/tilegx.c:5203 +#: config/tilepro/tilepro.c:4693 #, c-format msgid "invalid %%P operand" msgstr "ungültiger %%P-Operand" @@ -3057,20 +3058,20 @@ msgstr "ungültiger %%p-Wert" msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X" msgstr "ungültige Verwendung von %%d, %%x oder %%X" -#: config/lm32/lm32.c:521 +#: config/lm32/lm32.c:518 #, c-format msgid "only 0.0 can be loaded as an immediate" msgstr "nur 0.0 kann als Immediate geladen werden" -#: config/lm32/lm32.c:591 +#: config/lm32/lm32.c:588 msgid "bad operand" msgstr "Ungültiger Operand" -#: config/lm32/lm32.c:603 +#: config/lm32/lm32.c:600 msgid "can't use non gp relative absolute address" msgstr "Nicht-GP-relative absolute Adresse kann nicht verwendet werden" -#: config/lm32/lm32.c:607 +#: config/lm32/lm32.c:604 msgid "invalid addressing mode" msgstr "ungültiger Adressierungsmodus" @@ -3139,36 +3140,36 @@ msgstr "lo_sum nicht von einem Register" msgid "invalid %%L code" msgstr "ungültiger %%L-Code" -#: config/microblaze/microblaze.c:1760 +#: config/microblaze/microblaze.c:2156 #, c-format msgid "unknown punctuation '%c'" msgstr "unbekanntes Zeichen »%c«" -#: config/microblaze/microblaze.c:1769 +#: config/microblaze/microblaze.c:2165 #, c-format msgid "null pointer" msgstr "Null-Zeiger" -#: config/microblaze/microblaze.c:1804 +#: config/microblaze/microblaze.c:2200 #, c-format msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C" msgstr "PRINT_OPERAND, ungültiger Befehl für %%C" -#: config/microblaze/microblaze.c:1833 +#: config/microblaze/microblaze.c:2229 #, c-format msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N" msgstr "PRINT_OPERAND, ungültiger Befehl für %%N" -#: config/microblaze/microblaze.c:1853 config/microblaze/microblaze.c:2014 +#: config/microblaze/microblaze.c:2249 config/microblaze/microblaze.c:2420 msgid "insn contains an invalid address !" msgstr "Befehl enthält eine ungültige Adresse!" -#: config/microblaze/microblaze.c:1867 config/microblaze/microblaze.c:2054 +#: config/microblaze/microblaze.c:2264 config/microblaze/microblaze.c:2479 #: config/xtensa/xtensa.c:2443 msgid "invalid address" msgstr "ungültige Adresse" -#: config/microblaze/microblaze.c:1966 +#: config/microblaze/microblaze.c:2363 #, c-format msgid "letter %c was found & insn was not CONST_INT" msgstr "Buchstabe %c gefunden und Befehl war nicht CONST_INT" @@ -3449,25 +3450,25 @@ msgstr "ungültiger Ausdruck für Ausgabemodifizierer »%c«" msgid "invalid operand for code: '%c'" msgstr "ungültiger Operand für Code: »%c«" -#: config/sh/sh.c:1204 +#: config/sh/sh.c:1201 #, c-format msgid "invalid operand to %%R" msgstr "ungültiger Operand für %%R" -#: config/sh/sh.c:1231 +#: config/sh/sh.c:1228 #, c-format msgid "invalid operand to %%S" msgstr "ungültiger Operand für %%S" -#: config/sh/sh.c:9775 +#: config/sh/sh.c:9772 msgid "created and used with different architectures / ABIs" msgstr "erzeugt und mit anderen Architekturen / ABIs verwendet" -#: config/sh/sh.c:9777 +#: config/sh/sh.c:9774 msgid "created and used with different ABIs" msgstr "erzeugt und mit anderen ABIs verwendet" -#: config/sh/sh.c:9779 +#: config/sh/sh.c:9776 msgid "created and used with different endianness" msgstr "erzeugt und mit anderer Bytereihenfolge verwendet" @@ -3486,13 +3487,13 @@ msgstr "ungültiger %%A-Operand" msgid "invalid %%B operand" msgstr "ungültiger %%B-Operand" -#: config/sparc/sparc.c:8508 config/tilegx/tilegx.c:4988 -#: config/tilepro/tilepro.c:4498 +#: config/sparc/sparc.c:8508 config/tilegx/tilegx.c:4986 +#: config/tilepro/tilepro.c:4496 #, c-format msgid "invalid %%C operand" msgstr "ungültiger %%C-Operand" -#: config/sparc/sparc.c:8525 config/tilegx/tilegx.c:5021 +#: config/sparc/sparc.c:8525 config/tilegx/tilegx.c:5019 #, c-format msgid "invalid %%D operand" msgstr "ungültiger %%D-Operand" @@ -3537,87 +3538,87 @@ msgstr "»o«-Operand ist nicht konstant" msgid "xstormy16_print_operand: unknown code" msgstr "xstormy16_print_operand: unbekannter Code" -#: config/tilegx/tilegx.c:4973 config/tilepro/tilepro.c:4483 +#: config/tilegx/tilegx.c:4971 config/tilepro/tilepro.c:4481 #, c-format msgid "invalid %%c operand" msgstr "ungültiger %%c-Operand" -#: config/tilegx/tilegx.c:5004 +#: config/tilegx/tilegx.c:5002 #, c-format msgid "invalid %%d operand" msgstr "ungültiger %%d-Operand" -#: config/tilegx/tilegx.c:5101 +#: config/tilegx/tilegx.c:5099 #, c-format msgid "invalid %%H specifier" msgstr "ungültiger %%H-Spezifizierer" -#: config/tilegx/tilegx.c:5143 config/tilepro/tilepro.c:4512 +#: config/tilegx/tilegx.c:5141 config/tilepro/tilepro.c:4510 #, c-format msgid "invalid %%h operand" msgstr "ungültiger %%h-Operand" -#: config/tilegx/tilegx.c:5155 config/tilepro/tilepro.c:4576 +#: config/tilegx/tilegx.c:5153 config/tilepro/tilepro.c:4574 #, c-format msgid "invalid %%I operand" msgstr "ungültiger %%I-Operand" -#: config/tilegx/tilegx.c:5169 config/tilepro/tilepro.c:4590 +#: config/tilegx/tilegx.c:5167 config/tilepro/tilepro.c:4588 #, c-format msgid "invalid %%i operand" msgstr "ungültiger %%i-Operand" -#: config/tilegx/tilegx.c:5192 config/tilepro/tilepro.c:4613 +#: config/tilegx/tilegx.c:5190 config/tilepro/tilepro.c:4611 #, c-format msgid "invalid %%j operand" msgstr "ungültiger %%j-Operand" -#: config/tilegx/tilegx.c:5223 +#: config/tilegx/tilegx.c:5221 #, c-format msgid "invalid %%%c operand" msgstr "ungültiger %%%c-Operand" -#: config/tilegx/tilegx.c:5238 config/tilepro/tilepro.c:4727 +#: config/tilegx/tilegx.c:5236 config/tilepro/tilepro.c:4725 #, c-format msgid "invalid %%N operand" msgstr "ungültiger %%N-Operand" -#: config/tilegx/tilegx.c:5282 +#: config/tilegx/tilegx.c:5280 #, c-format msgid "invalid operand for 'r' specifier" msgstr "ungültiger Operand für Spezifizierer »r«" -#: config/tilegx/tilegx.c:5307 config/tilepro/tilepro.c:4809 +#: config/tilegx/tilegx.c:5305 config/tilepro/tilepro.c:4807 #, c-format msgid "unable to print out operand yet; code == %d (%c)" msgstr "Operand kann noch nicht ausgegeben werden; Code == %d (%c)" -#: config/tilepro/tilepro.c:4548 +#: config/tilepro/tilepro.c:4546 #, c-format msgid "invalid %%H operand" msgstr "ungültiger %%H-Operand" -#: config/tilepro/tilepro.c:4652 +#: config/tilepro/tilepro.c:4650 #, c-format msgid "invalid %%L operand" msgstr "ungültiger %%L-Operand" -#: config/tilepro/tilepro.c:4712 +#: config/tilepro/tilepro.c:4710 #, c-format msgid "invalid %%M operand" msgstr "ungültiger %%M-Operand" -#: config/tilepro/tilepro.c:4755 +#: config/tilepro/tilepro.c:4753 #, c-format msgid "invalid %%t operand" msgstr "ungültiger %%t-Operand" -#: config/tilepro/tilepro.c:4762 +#: config/tilepro/tilepro.c:4760 #, c-format msgid "invalid %%t operand '" msgstr "ungültiger %%t-Operand '" -#: config/tilepro/tilepro.c:4783 +#: config/tilepro/tilepro.c:4781 #, c-format msgid "invalid %%r operand" msgstr "ungültiger %%r-Operand" @@ -3685,7 +3686,7 @@ msgstr "Adressversatz ist keine Konstante" msgid "({anonymous})" msgstr "({anonym})" -#: c/c-parser.c:943 cp/parser.c:23010 +#: c/c-parser.c:943 cp/parser.c:23014 #, gcc-internal-format msgid "expected end of line" msgstr "Zeilenende erwartet" @@ -3695,8 +3696,8 @@ msgstr "Zeilenende erwartet" #: c/c-parser.c:7357 c/c-parser.c:7392 c/c-parser.c:7423 c/c-parser.c:7470 #: c/c-parser.c:7651 c/c-parser.c:8419 c/c-parser.c:8489 c/c-parser.c:8532 #: c/c-parser.c:9810 c/c-parser.c:9825 c/c-parser.c:9834 c/c-parser.c:9979 -#: c/c-parser.c:10018 c/c-parser.c:2500 c/c-parser.c:7644 cp/parser.c:22423 -#: cp/parser.c:22956 +#: c/c-parser.c:10018 c/c-parser.c:2500 c/c-parser.c:7644 cp/parser.c:22427 +#: cp/parser.c:22960 #, gcc-internal-format msgid "expected %<;%>" msgstr "%<;%> erwartet" @@ -3708,13 +3709,13 @@ msgstr "%<;%> erwartet" #: c/c-parser.c:6703 c/c-parser.c:6727 c/c-parser.c:7942 c/c-parser.c:8014 #: c/c-parser.c:8841 c/c-parser.c:8862 c/c-parser.c:8912 c/c-parser.c:9065 #: c/c-parser.c:9144 c/c-parser.c:9228 c/c-parser.c:9942 c/c-parser.c:10766 -#: c/c-parser.c:8985 c/c-parser.c:9010 cp/parser.c:20794 cp/parser.c:22959 +#: c/c-parser.c:8985 c/c-parser.c:9010 cp/parser.c:20798 cp/parser.c:22963 #, gcc-internal-format msgid "expected %<(%>" msgstr "%<(%> erwartet" #: c/c-parser.c:1843 c/c-parser.c:6389 c/c-parser.c:6427 c/c-parser.c:6555 -#: cp/parser.c:22421 cp/parser.c:22974 +#: cp/parser.c:22425 cp/parser.c:22978 #, gcc-internal-format msgid "expected %<,%>" msgstr "%<,%> erwartet" @@ -3730,15 +3731,15 @@ msgstr "%<,%> erwartet" #: c/c-parser.c:7736 c/c-parser.c:7757 c/c-parser.c:7965 c/c-parser.c:8018 #: c/c-parser.c:8391 c/c-parser.c:8844 c/c-parser.c:8865 c/c-parser.c:8943 #: c/c-parser.c:9072 c/c-parser.c:9209 c/c-parser.c:9292 c/c-parser.c:9870 -#: c/c-parser.c:9987 c/c-parser.c:10029 c/c-parser.c:10775 cp/parser.c:20816 -#: cp/parser.c:23004 +#: c/c-parser.c:9987 c/c-parser.c:10029 c/c-parser.c:10775 cp/parser.c:20820 +#: cp/parser.c:23008 #, gcc-internal-format msgid "expected %<)%>" msgstr "%<)%> erwartet" #: c/c-parser.c:3095 c/c-parser.c:3911 c/c-parser.c:3945 c/c-parser.c:5228 #: c/c-parser.c:6491 c/c-parser.c:6760 c/c-parser.c:6878 c/c-parser.c:10678 -#: c/c-parser.c:10680 cp/parser.c:22968 +#: c/c-parser.c:10680 cp/parser.c:22972 #, gcc-internal-format msgid "expected %<]%>" msgstr "%<]%> erwartet" @@ -3747,25 +3748,25 @@ msgstr "%<]%> erwartet" msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>" msgstr "%<;%>, %<,%> oder %<)%> erwartet" -#: c/c-parser.c:3774 c/c-parser.c:9826 cp/parser.c:22962 cp/parser.c:24780 +#: c/c-parser.c:3774 c/c-parser.c:9826 cp/parser.c:22966 cp/parser.c:24784 #, gcc-internal-format msgid "expected %<}%>" msgstr "%<}%> erwartet" #: c/c-parser.c:4064 c/c-parser.c:7985 c/c-parser.c:10272 c/c-parser.c:2318 -#: c/c-parser.c:2521 c/c-parser.c:7539 cp/parser.c:14644 cp/parser.c:22965 +#: c/c-parser.c:2521 c/c-parser.c:7539 cp/parser.c:14646 cp/parser.c:22969 #, gcc-internal-format msgid "expected %<{%>" msgstr "%<{%> erwartet" #: c/c-parser.c:4283 c/c-parser.c:4292 c/c-parser.c:5135 c/c-parser.c:5469 #: c/c-parser.c:7750 c/c-parser.c:8125 c/c-parser.c:8182 c/c-parser.c:9198 -#: cp/parser.c:22998 cp/parser.c:24001 +#: cp/parser.c:23002 cp/parser.c:24005 #, gcc-internal-format msgid "expected %<:%>" msgstr "%<:%> erwartet" -#: c/c-parser.c:4831 cp/parser.c:22892 +#: c/c-parser.c:4831 cp/parser.c:22896 #, gcc-internal-format msgid "expected %<while%>" msgstr "%<while%> erwartet" @@ -3774,34 +3775,34 @@ msgstr "%<while%> erwartet" msgid "expected %<.%>" msgstr "%<.%> erwartet" -#: c/c-parser.c:7210 c/c-parser.c:7242 c/c-parser.c:7482 cp/parser.c:24564 -#: cp/parser.c:24638 +#: c/c-parser.c:7210 c/c-parser.c:7242 c/c-parser.c:7482 cp/parser.c:24568 +#: cp/parser.c:24642 #, gcc-internal-format msgid "expected %<@end%>" msgstr "%<@end%> erwartet" -#: c/c-parser.c:7899 cp/parser.c:22983 +#: c/c-parser.c:7899 cp/parser.c:22987 #, gcc-internal-format msgid "expected %<>%>" msgstr "%<>%> erwartet" -#: c/c-parser.c:9296 cp/parser.c:23007 +#: c/c-parser.c:9296 cp/parser.c:23011 #, gcc-internal-format msgid "expected %<,%> or %<)%>" msgstr "%<,%> oder %<)%> erwartet" #: c/c-parser.c:9549 c/c-parser.c:9580 c/c-parser.c:9816 c/c-parser.c:9968 -#: c/c-parser.c:3968 cp/parser.c:22986 +#: c/c-parser.c:3968 cp/parser.c:22990 #, gcc-internal-format msgid "expected %<=%>" msgstr "%<=%> erwartet" -#: c/c-parser.c:10329 c/c-parser.c:10319 cp/parser.c:27421 +#: c/c-parser.c:10329 c/c-parser.c:10319 cp/parser.c:27425 #, gcc-internal-format msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>" msgstr "%<#pragma omp section%> oder %<}%> erwartet" -#: c/c-parser.c:10666 cp/parser.c:22971 +#: c/c-parser.c:10666 cp/parser.c:22975 #, gcc-internal-format msgid "expected %<[%>" msgstr "%<[%> erwartet" @@ -3810,11 +3811,11 @@ msgstr "%<[%> erwartet" msgid "(anonymous)" msgstr "(anonym)" -#: cp/call.c:8680 +#: cp/call.c:8698 msgid "candidate 1:" msgstr "Kandidat 1:" -#: cp/call.c:8681 +#: cp/call.c:8699 msgid "candidate 2:" msgstr "Kandidat 2:" @@ -3822,7 +3823,7 @@ msgstr "Kandidat 2:" msgid "<unnamed>" msgstr "<unbenannt>" -#: cp/cxx-pretty-print.c:2149 +#: cp/cxx-pretty-print.c:2153 msgid "template-parameter-" msgstr "Template-Parameter-" @@ -3902,7 +3903,7 @@ msgstr "{Aufzählung}" msgid "<declaration error>" msgstr "<Deklarationsfehler>" -#: cp/error.c:1445 cp/error.c:2855 +#: cp/error.c:1445 cp/error.c:2859 msgid "with" msgstr "mit" @@ -3924,107 +3925,111 @@ msgstr "<throw-Ausdruck>" msgid "<unparsed>" msgstr "<nicht-analysiert>" -#: cp/error.c:2504 +#: cp/error.c:2498 +msgid "<lambda>" +msgstr "<lambda>" + +#: cp/error.c:2508 msgid "<expression error>" msgstr "<Ausdrucksfehler>" -#: cp/error.c:2518 +#: cp/error.c:2522 msgid "<unknown operator>" msgstr "<unbekannter Operator>" -#: cp/error.c:2807 +#: cp/error.c:2811 msgid "{unknown}" msgstr "{unbekannt}" -#: cp/error.c:2922 +#: cp/error.c:2926 msgid "At global scope:" msgstr "Im globalen Gültigkeitsbereich:" -#: cp/error.c:3028 +#: cp/error.c:3032 #, c-format msgid "In static member function %qs" msgstr "In statischer Elementfunktion %qs" -#: cp/error.c:3030 +#: cp/error.c:3034 #, c-format msgid "In copy constructor %qs" msgstr "In Copy-Konstruktor %qs" -#: cp/error.c:3032 +#: cp/error.c:3036 #, c-format msgid "In constructor %qs" msgstr "In Konstruktor %qs" -#: cp/error.c:3034 +#: cp/error.c:3038 #, c-format msgid "In destructor %qs" msgstr "In Destruktor %qs" -#: cp/error.c:3036 +#: cp/error.c:3040 msgid "In lambda function" msgstr "In Lambda-Funktion" -#: cp/error.c:3056 +#: cp/error.c:3060 #, c-format msgid "%s: In substitution of %qS:\n" msgstr "%s: In Ersetzung von %qS:\n" -#: cp/error.c:3057 +#: cp/error.c:3061 msgid "%s: In instantiation of %q#D:\n" msgstr "%s: In Instanziierung von %q#D:\n" -#: cp/error.c:3080 +#: cp/error.c:3084 #, c-format msgid "%s:%d:%d: " msgstr "%s:%d:%d: " -#: cp/error.c:3083 +#: cp/error.c:3087 #, c-format msgid "%s:%d: " msgstr "%s:%d: " -#: cp/error.c:3091 +#: cp/error.c:3095 #, c-format msgid "recursively required by substitution of %qS\n" msgstr "rekursiv erforderlich durch Ersetzung von %qS\n" -#: cp/error.c:3092 +#: cp/error.c:3096 #, c-format msgid "required by substitution of %qS\n" msgstr "erforderlich durch Ersetzung von %qS\n" -#: cp/error.c:3097 +#: cp/error.c:3101 msgid "recursively required from %q#D\n" msgstr "rekursiv erfordert von %q#D\n" -#: cp/error.c:3098 +#: cp/error.c:3102 msgid "required from %q#D\n" msgstr "erfordert durch %q#D\n" -#: cp/error.c:3105 +#: cp/error.c:3109 msgid "recursively required from here" msgstr "rekursiv erfordert von hier" -#: cp/error.c:3106 +#: cp/error.c:3110 msgid "required from here" msgstr "von hier erfordert" -#: cp/error.c:3158 +#: cp/error.c:3162 #, c-format msgid "%s:%d:%d: [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n" msgstr "%s:%d:%d: [ %d Instanziierungskontexte werden übersprungen, -ftemplate-backtrace-limit=0 zum Deaktivieren verwenden ]\n" -#: cp/error.c:3163 +#: cp/error.c:3167 #, c-format msgid "%s:%d: [ skipping %d instantiation contexts, use -ftemplate-backtrace-limit=0 to disable ]\n" msgstr "%s:%d: [ %d Instanziierungskontexte werden übersprungen, -ftemplate-backtrace-limit=0 zum Deaktivieren verwenden ]\n" -#: cp/error.c:3227 +#: cp/error.c:3231 #, c-format msgid "%s:%d:%d: in constexpr expansion of %qs" msgstr "%s:%d:%d: in constexpr-Ersetzung von %qs" -#: cp/error.c:3231 +#: cp/error.c:3235 #, c-format msgid "%s:%d: in constexpr expansion of %qs" msgstr "%s:%d: in constexpr-Ersetzung von %qs" @@ -4033,7 +4038,7 @@ msgstr "%s:%d: in constexpr-Ersetzung von %qs" msgid "candidates are:" msgstr "Kandidaten sind:" -#: cp/pt.c:17926 cp/call.c:3290 +#: cp/pt.c:17922 cp/call.c:3290 #, gcc-internal-format msgid "candidate is:" msgid_plural "candidates are:" @@ -4562,12 +4567,12 @@ msgstr "Unterschiedliche CHARACTER-Längen (%ld/%ld) in Feldkonstruktor" msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate" msgstr "Ganzzahlüberlauf bei der Berechnung des zu reservierenden Speichers" -#: fortran/trans-decl.c:4842 +#: fortran/trans-decl.c:4844 #, c-format msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)" msgstr "Effektive Zeichenkettenlänge passt nicht zur deklarierten für Scheinargument »%s« (%ld/%ld)" -#: fortran/trans-decl.c:4850 +#: fortran/trans-decl.c:4852 #, c-format msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)" msgstr "Effektive Zeichenkettenlänge ist kürzer als die deklarierte für Scheinargument »%s« (%ld/%ld)" @@ -4582,12 +4587,12 @@ msgstr "Ziel für neue Rangabbildung ist zu klein (%ld < %ld)" msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s" msgstr "Ungleiche Zeichenlängen (%ld/%ld) in %s" -#: fortran/trans-intrinsic.c:6157 +#: fortran/trans-intrinsic.c:6156 #, c-format msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %ld)" msgstr "Argument NCOPIES des intrinsischen REPEAT ist negativ (sein Wert ist %ld)" -#: fortran/trans-intrinsic.c:6189 +#: fortran/trans-intrinsic.c:6188 msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large" msgstr "Argument NCOPIES des intrinsischen REPEAT ist zu groß" @@ -4819,7 +4824,7 @@ msgstr "GNU Objective C unterstützt keine traditionelle Übersetzung mehr" msgid "objc-cpp-output is deprecated; please use objective-c-cpp-output instead" msgstr "objc-cpp-output ist veraltet; bitte stattdessen objective-c-cpp-output verwenden" -#: java/jvspec.c:79 ada/gcc-interface/lang-specs.h:33 gcc.c:844 +#: java/jvspec.c:79 ada/gcc-interface/lang-specs.h:33 gcc.c:845 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible" msgstr "-pg und -fomit-frame-pointer sind unverträglich" @@ -4879,7 +4884,7 @@ msgstr "objc++-cpp-output ist veraltet; bitte stattdessen objective-c++-cpp-outp msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)" msgstr "evtl. »-pg« statt »-p« mit gprof(1) verwendet" -#: config/sh/sh.h:360 config/sh/sh.h:363 +#: config/sh/sh.h:363 config/sh/sh.h:366 msgid "SH2a does not support little-endian" msgstr "SH2a unterstützt nicht Little-Endian" @@ -4944,7 +4949,7 @@ msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF" msgstr "Die Option -shared wird derzeit nicht für VAX ELF unterstützt" #: config/i386/mingw-w64.h:82 config/i386/mingw32.h:115 -#: config/i386/cygwin.h:113 +#: config/i386/cygwin.h:109 msgid "shared and mdll are not compatible" msgstr "shared und mdll sind unverträglich" @@ -4984,23 +4989,23 @@ msgstr "kein Prozessortyp zum Binden angegeben" msgid "profiling not supported with -mg" msgstr "Profiling wird mit -mg nicht unterstützt" -#: gcc.c:704 +#: gcc.c:705 msgid "-fuse-linker-plugin is not supported in this configuration" msgstr "-fuse-linker-plugin wird in dieser Konfiguration nicht unterstützt" -#: gcc.c:718 +#: gcc.c:719 msgid "cannot specify -static with -fsanitize=address" msgstr "" -#: gcc.c:720 +#: gcc.c:721 msgid "-fsanitize=thread linking must be done with -pie or -shared" msgstr "" -#: gcc.c:1012 +#: gcc.c:1013 msgid "GNU C no longer supports -traditional without -E" msgstr "GNU C unterstützt nicht mehr -traditional ohne -E" -#: gcc.c:1021 +#: gcc.c:1022 msgid "-E or -x required when input is from standard input" msgstr "-E oder -x benötigt, wenn die Eingabe von der Standardeingabe kommt" @@ -5054,7 +5059,7 @@ msgstr "" msgid "Warn about most implicit conversions" msgstr "Bei den meisten impliziten Umwandlungen warnen" -#: fortran/lang.opt:234 common.opt:542 +#: fortran/lang.opt:234 common.opt:546 msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings" msgstr "Zusätzliche (möglicherweise ungewollte) Warnungen ausgeben" @@ -5198,9 +5203,9 @@ msgstr "Standard-Realzahlart auf einen 8 Bytes breiten Typen setzen" msgid "Allow dollar signs in entity names" msgstr "Dollarzeichen in Entity-Namen erlauben" -#: fortran/lang.opt:394 config/alpha/alpha.opt:31 common.opt:656 -#: common.opt:830 common.opt:834 common.opt:838 common.opt:842 common.opt:1227 -#: common.opt:1360 common.opt:1364 +#: fortran/lang.opt:394 config/alpha/alpha.opt:31 common.opt:660 +#: common.opt:834 common.opt:838 common.opt:842 common.opt:846 common.opt:1231 +#: common.opt:1364 common.opt:1368 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility." msgstr "Tut nichts. Für Rückwärtskompatibilität erhalten." @@ -5434,7 +5439,7 @@ msgstr "Makroname fehlt hinter %qs" #: c-family/c.opt:70 c-family/c.opt:73 c-family/c.opt:76 c-family/c.opt:79 #: c-family/c.opt:175 c-family/c.opt:178 c-family/c.opt:216 c-family/c.opt:220 #: c-family/c.opt:232 c-family/c.opt:1253 c-family/c.opt:1261 -#: config/darwin.opt:53 common.opt:300 common.opt:303 common.opt:2399 +#: config/darwin.opt:53 common.opt:300 common.opt:303 common.opt:2403 #, c-format msgid "missing filename after %qs" msgstr "fehlender Dateiname hinter %qs" @@ -6039,9 +6044,9 @@ msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types" msgstr "Verschiedene Typen für die Argumente des »?«-Operators erlauben" #: c-family/c.opt:856 c-family/c.opt:876 c-family/c.opt:1074 -#: config/sh/sh.opt:209 common.opt:949 common.opt:1135 common.opt:1439 -#: common.opt:1713 common.opt:1749 common.opt:1834 common.opt:1838 -#: common.opt:1914 common.opt:1996 common.opt:2020 common.opt:2108 +#: config/sh/sh.opt:213 common.opt:953 common.opt:1139 common.opt:1443 +#: common.opt:1717 common.opt:1753 common.opt:1838 common.opt:1842 +#: common.opt:1918 common.opt:2000 common.opt:2024 common.opt:2112 msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility." msgstr "Tut nichts. Für Rückwärtskompatibilität erhalten." @@ -7201,7 +7206,7 @@ msgid "Enable earlier placing stop bits for better scheduling" msgstr "Frühere Stop-Bit-Platzierung für bessere Planung einschalten" #: config/ia64/ia64.opt:114 config/spu/spu.opt:72 config/pa/pa.opt:58 -#: config/sh/sh.opt:261 +#: config/sh/sh.opt:265 msgid "Specify range of registers to make fixed" msgstr "Bereich der zu fixierenden Register angeben" @@ -7669,7 +7674,7 @@ msgstr "80-bit long double verwenden" msgid "Use 64-bit long double" msgstr "64-bit long double verwenden" -#: config/i386/i386.opt:98 config/sh/sh.opt:205 +#: config/i386/i386.opt:98 config/sh/sh.opt:209 msgid "Reserve space for outgoing arguments in the function prologue" msgstr "Platz für Ausgabeargumente in Funktionsprolog reservieren" @@ -8380,6 +8385,10 @@ msgstr "Bei RAM-Zugriff X wie durch Hardware vorgegeben verwenden, d.h. Pre-Dekr msgid "The device has no SPH special function register. This option will be overridden by the compiler driver with the correct setting if presence/absence of SPH can be deduced from -mmcu=MCU." msgstr "Das Gerät hat kein Spezialfunktionsregister SPH. Diese Option wird vom Compilertreiber mit dem korrekten Wert überschrieben, wenn An-/Abwesenheit von SPH von -mmcu=MCU abgeleitet werden kann." +#: config/avr/avr.opt:80 +msgid "Warn if the address space of an address is change." +msgstr "" + #: config/m32r/m32r.opt:34 msgid "Compile for the m32rx" msgstr "Für m32rx übersetzen" @@ -9428,64 +9437,68 @@ msgid "Use the soft multiply emulation (default)" msgstr "Verwendet die Software-Multiplikationsemulation (Vorgabe)" #: config/microblaze/microblaze.opt:72 +msgid "Use reorder instructions (swap and byte reversed load/store) (default)" +msgstr "" + +#: config/microblaze/microblaze.opt:76 msgid "Use the software emulation for divides (default)" msgstr "Verwendet die Softwareemulation für Divisionen (Vorgabe)" -#: config/microblaze/microblaze.opt:76 +#: config/microblaze/microblaze.opt:80 msgid "Use the hardware barrel shifter instead of emulation" msgstr "Verwendet den Hardware-Berrelshifter statt der Emulation" -#: config/microblaze/microblaze.opt:80 +#: config/microblaze/microblaze.opt:84 msgid "Use pattern compare instructions" msgstr "Verwendet Mustervergleichsbefehle" -#: config/microblaze/microblaze.opt:83 +#: config/microblaze/microblaze.opt:87 #, c-format msgid "%qs is deprecated; use -fstack-check" msgstr "%qs ist veraltet; stattdessen -fstack-check verwenden" -#: config/microblaze/microblaze.opt:84 +#: config/microblaze/microblaze.opt:88 msgid "Check for stack overflow at runtime" msgstr "Zur Laufzeit auf Stapelüberlauf prüfen" -#: config/microblaze/microblaze.opt:88 config/iq2000/iq2000.opt:65 +#: config/microblaze/microblaze.opt:92 config/iq2000/iq2000.opt:65 msgid "Use GP relative sdata/sbss sections" msgstr "Relative GP sdata/sbss-Abschnitte verwenden" -#: config/microblaze/microblaze.opt:91 +#: config/microblaze/microblaze.opt:95 #, c-format msgid "%qs is deprecated; use -fno-zero-initialized-in-bss" msgstr "%qs ist veraltet; stattdessen -fno-zero-initialized-in-bss verwenden" -#: config/microblaze/microblaze.opt:92 +#: config/microblaze/microblaze.opt:96 msgid "Clear the BSS to zero and place zero initialized in BSS" msgstr "BSS komplett löschen und mit Null initialisierte Werte in BSS plazieren" -#: config/microblaze/microblaze.opt:96 +#: config/microblaze/microblaze.opt:100 msgid "Use multiply high instructions for high part of 32x32 multiply" msgstr "Verwendet »multiply high«-Befehle für den oberen Teil einer 32x32 Multiplikation" -#: config/microblaze/microblaze.opt:100 +#: config/microblaze/microblaze.opt:104 msgid "Use hardware floating point conversion instructions" msgstr "Hardware-Gleitkommakonvertierungbefehle verwenden" -#: config/microblaze/microblaze.opt:104 +#: config/microblaze/microblaze.opt:108 msgid "Use hardware floating point square root instruction" msgstr "Verwendet Hardware-Gleitkomma-Wurzel-Instruktion" -#: config/microblaze/microblaze.opt:108 +#: config/microblaze/microblaze.opt:112 msgid "Description for mxl-mode-executable" msgstr "Beschreibung für mxl-mode-executable" -#: config/microblaze/microblaze.opt:112 +#: config/microblaze/microblaze.opt:116 msgid "Description for mxl-mode-xmdstub" msgstr "Beschreibung für mxl-mode-xmdstub" -#: config/microblaze/microblaze.opt:116 +#: config/microblaze/microblaze.opt:120 msgid "Description for mxl-mode-bootstrap" msgstr "Beschreibung für mxl-mode-bootstrap" -#: config/microblaze/microblaze.opt:120 +#: config/microblaze/microblaze.opt:124 msgid "Description for mxl-mode-novectors" msgstr "Beschreibung für mxl-mode-novectors" @@ -9825,295 +9838,295 @@ msgstr "Boardname [und Speicherbereich]." msgid "Runtime name." msgstr "Laufzeitname." -#: config/sh/sh.opt:44 +#: config/sh/sh.opt:48 msgid "Generate SH1 code" msgstr "SH1-Code erzeugen" -#: config/sh/sh.opt:48 +#: config/sh/sh.opt:52 msgid "Generate SH2 code" msgstr "SH2-Code erzeugen" -#: config/sh/sh.opt:52 +#: config/sh/sh.opt:56 msgid "Generate default double-precision SH2a-FPU code" msgstr "Standard SH2a-FPU-Code mit doppelter Genauigkeit erzeugen" -#: config/sh/sh.opt:56 +#: config/sh/sh.opt:60 msgid "Generate SH2a FPU-less code" msgstr "FPU-freien SH2a-Code erzeugen" -#: config/sh/sh.opt:60 +#: config/sh/sh.opt:64 msgid "Generate default single-precision SH2a-FPU code" msgstr "Standard SH2a-FPU-Code mit einfacher Genauigkeit erzeugen" -#: config/sh/sh.opt:64 +#: config/sh/sh.opt:68 msgid "Generate only single-precision SH2a-FPU code" msgstr "SH2a-FPU-Code nur mit einfacher Genauigkeit erzeugen" -#: config/sh/sh.opt:68 +#: config/sh/sh.opt:72 msgid "Generate SH2e code" msgstr "SH2e-Code erzeugen" -#: config/sh/sh.opt:72 +#: config/sh/sh.opt:76 msgid "Generate SH3 code" msgstr "SH3-Code erzeugen" -#: config/sh/sh.opt:76 +#: config/sh/sh.opt:80 msgid "Generate SH3e code" msgstr "SH3e-Code erzeugen" -#: config/sh/sh.opt:80 +#: config/sh/sh.opt:84 msgid "Generate SH4 code" msgstr "SH4-Code erzeugen" -#: config/sh/sh.opt:84 +#: config/sh/sh.opt:88 msgid "Generate SH4-100 code" msgstr "SH4-100-Code erzeugen" -#: config/sh/sh.opt:88 +#: config/sh/sh.opt:92 msgid "Generate SH4-200 code" msgstr "SH4-200-Code erzeugen" -#: config/sh/sh.opt:94 +#: config/sh/sh.opt:98 msgid "Generate SH4-300 code" msgstr "SH4-300-Code erzeugen" -#: config/sh/sh.opt:98 +#: config/sh/sh.opt:102 msgid "Generate SH4 FPU-less code" msgstr "FPU-freien SH4-Code erzeugen" -#: config/sh/sh.opt:102 +#: config/sh/sh.opt:106 msgid "Generate SH4-100 FPU-less code" msgstr "FPU-freien SH4-100-Code erzeugen" -#: config/sh/sh.opt:106 +#: config/sh/sh.opt:110 msgid "Generate SH4-200 FPU-less code" msgstr "FPU-freien SH4-200-Code erzeugen" -#: config/sh/sh.opt:110 +#: config/sh/sh.opt:114 msgid "Generate SH4-300 FPU-less code" msgstr "FPU-freien SH4-300-Code erzeugen" -#: config/sh/sh.opt:114 +#: config/sh/sh.opt:118 msgid "Generate code for SH4 340 series (MMU/FPU-less)" msgstr "Code für Serie SH4 340 erzeugen (ohne MMU/FPU)" -#: config/sh/sh.opt:119 +#: config/sh/sh.opt:123 msgid "Generate code for SH4 400 series (MMU/FPU-less)" msgstr "Code für Serie SH4 400 erzeugen (ohne MMU/FPU)" -#: config/sh/sh.opt:124 +#: config/sh/sh.opt:128 msgid "Generate code for SH4 500 series (FPU-less)." msgstr "Code für Serie SH4 500 erzeugen (ohne FPU)" -#: config/sh/sh.opt:129 +#: config/sh/sh.opt:133 msgid "Generate default single-precision SH4 code" msgstr "Standard SH4-Code mit einfacher Genauigkeit erzeugen" -#: config/sh/sh.opt:133 +#: config/sh/sh.opt:137 msgid "Generate default single-precision SH4-100 code" msgstr "Standard SH4-100-Code mit einfacher Genauigkeit erzeugen" -#: config/sh/sh.opt:137 +#: config/sh/sh.opt:141 msgid "Generate default single-precision SH4-200 code" msgstr "Standard SH4-200-Code mit einfacher Genauigkeit erzeugen" -#: config/sh/sh.opt:141 +#: config/sh/sh.opt:145 msgid "Generate default single-precision SH4-300 code" msgstr "Standard SH4-300-Code mit einfacher Genauigkeit erzeugen" -#: config/sh/sh.opt:145 +#: config/sh/sh.opt:149 msgid "Generate only single-precision SH4 code" msgstr "SH4-Code nur mit einfacher Genauigkeit erzeugen" -#: config/sh/sh.opt:149 +#: config/sh/sh.opt:153 msgid "Generate only single-precision SH4-100 code" msgstr "SH4-100-Code nur mit einfacher Genauigkeit erzeugen" -#: config/sh/sh.opt:153 +#: config/sh/sh.opt:157 msgid "Generate only single-precision SH4-200 code" msgstr "SH4-200-Code nur mit einfacher Genauigkeit erzeugen" -#: config/sh/sh.opt:157 +#: config/sh/sh.opt:161 msgid "Generate only single-precision SH4-300 code" msgstr "SH4-300-Code nur mit einfacher Genauigkeit erzeugen" -#: config/sh/sh.opt:161 +#: config/sh/sh.opt:165 msgid "Generate SH4a code" msgstr "SH4a-Code erzeugen" -#: config/sh/sh.opt:165 +#: config/sh/sh.opt:169 msgid "Generate SH4a FPU-less code" msgstr "FPU-freien SH4a-Code erzeugen" -#: config/sh/sh.opt:169 +#: config/sh/sh.opt:173 msgid "Generate default single-precision SH4a code" msgstr "Standard SH4a-Code mit einfacher Genauigkeit erzeugen" -#: config/sh/sh.opt:173 +#: config/sh/sh.opt:177 msgid "Generate only single-precision SH4a code" msgstr "SH4a-Code nur mit einfacher Genauigkeit erzeugen" -#: config/sh/sh.opt:177 +#: config/sh/sh.opt:181 msgid "Generate SH4al-dsp code" msgstr "SH4al-dsp-Code erzeugen" -#: config/sh/sh.opt:181 +#: config/sh/sh.opt:185 msgid "Generate 32-bit SHmedia code" msgstr "32-Bit SHmedia-Code erzeugen" -#: config/sh/sh.opt:185 +#: config/sh/sh.opt:189 msgid "Generate 32-bit FPU-less SHmedia code" msgstr "FPU-freien 32-Bit SHmedia-Code erzeugen" -#: config/sh/sh.opt:189 +#: config/sh/sh.opt:193 msgid "Generate 64-bit SHmedia code" msgstr "64-Bit SHmedia-Code erzeugen" -#: config/sh/sh.opt:193 +#: config/sh/sh.opt:197 msgid "Generate 64-bit FPU-less SHmedia code" msgstr "FPU-freien 64-Bit SHmedia-Code erzeugen" -#: config/sh/sh.opt:197 +#: config/sh/sh.opt:201 msgid "Generate SHcompact code" msgstr "SHcompact-Code erzeugen" -#: config/sh/sh.opt:201 +#: config/sh/sh.opt:205 msgid "Generate FPU-less SHcompact code" msgstr "FPU-freien SHcompact-Code erzeugen" -#: config/sh/sh.opt:213 +#: config/sh/sh.opt:217 msgid "Generate code in big endian mode" msgstr "Code im »Big Endian«-Modus erzeugen" -#: config/sh/sh.opt:217 +#: config/sh/sh.opt:221 msgid "Generate 32-bit offsets in switch tables" msgstr "32-Bit-Versatz in switch-Tabellen erzeugen" -#: config/sh/sh.opt:221 +#: config/sh/sh.opt:225 msgid "Generate bit instructions" msgstr "Bit-Befehle erzeugen" -#: config/sh/sh.opt:225 +#: config/sh/sh.opt:229 msgid "Cost to assume for a branch insn" msgstr "Für Sprungbefehl anzunehmende Kosten" -#: config/sh/sh.opt:229 +#: config/sh/sh.opt:233 msgid "Assume that zero displacement conditional branches are fast" msgstr "" -#: config/sh/sh.opt:233 +#: config/sh/sh.opt:237 msgid "Enable cbranchdi4 pattern" msgstr "cbranchdi4-Muster einschalten" -#: config/sh/sh.opt:237 +#: config/sh/sh.opt:241 msgid "Emit cmpeqdi_t pattern even when -mcbranchdi is in effect." msgstr "cmpeqdi_t-Muster ausgeben, sogar wenn -mcbranchdi aktiv ist." -#: config/sh/sh.opt:241 +#: config/sh/sh.opt:245 msgid "Enable SH5 cut2 workaround" msgstr "SH5-cut2-Workaround einschalten" -#: config/sh/sh.opt:245 +#: config/sh/sh.opt:249 msgid "Align doubles at 64-bit boundaries" msgstr "Doubles auf 64-Bit-Grenzen ausrichten" -#: config/sh/sh.opt:249 +#: config/sh/sh.opt:253 msgid "Division strategy, one of: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp, call-div1, call-fp, call-table" msgstr "Divisionsstrategie, eine von: call, call2, fp, inv, inv:minlat, inv20u, inv20l, inv:call, inv:call2, inv:fp call-div1 call-fp, call-table" -#: config/sh/sh.opt:253 +#: config/sh/sh.opt:257 msgid "Specify name for 32 bit signed division function" msgstr "Namen für vorzeichenbehaftete 32-Bit Divisionsfunktion angeben" -#: config/sh/sh.opt:257 +#: config/sh/sh.opt:261 msgid "Enable the use of 64-bit floating point registers in fmov instructions. See -mdalign if 64-bit alignment is required." msgstr "Verwendung von 64-Bit Gleitkommaregistern in FMOV-Befehlen aktivieren. Siehe auch -mdalign, wenn 64-Bit-Ausrichtung benötigt wird." -#: config/sh/sh.opt:265 +#: config/sh/sh.opt:269 msgid "Cost to assume for gettr insn" msgstr "Für gettr Befehl anzunehmende Kosten" -#: config/sh/sh.opt:269 config/sh/sh.opt:319 +#: config/sh/sh.opt:273 config/sh/sh.opt:323 msgid "Follow Renesas (formerly Hitachi) / SuperH calling conventions" msgstr "Renesas(vormals Hitachi)/SuperH-Aufrufkonventionen folgen" -#: config/sh/sh.opt:273 +#: config/sh/sh.opt:277 msgid "Increase the IEEE compliance for floating-point comparisons" msgstr "IEEE-Befolgung für Gleitkommavergleiche erhöhen" -#: config/sh/sh.opt:277 +#: config/sh/sh.opt:281 msgid "Enable the use of the indexed addressing mode for SHmedia32/SHcompact" msgstr "Verwendung des indizierten Addressierungsmodus für SHmedia32/SHcompact einschalten" -#: config/sh/sh.opt:281 +#: config/sh/sh.opt:285 msgid "inline code to invalidate instruction cache entries after setting up nested function trampolines" msgstr "Code inline einbetten, um Befehlscache nach dem Aufsetzen verschachtelter Funktionstrampolines zu verwerfen" -#: config/sh/sh.opt:285 +#: config/sh/sh.opt:289 msgid "Assume symbols might be invalid" msgstr "Annehmen, dass Symbole ungültig seien können" -#: config/sh/sh.opt:289 +#: config/sh/sh.opt:293 msgid "Annotate assembler instructions with estimated addresses" msgstr "Assemblerbefehle mit geschätzten Adressen kommentieren" -#: config/sh/sh.opt:293 +#: config/sh/sh.opt:297 msgid "Generate code in little endian mode" msgstr "Code im »Little Endian«-Modus erzeugen" -#: config/sh/sh.opt:297 +#: config/sh/sh.opt:301 msgid "Mark MAC register as call-clobbered" msgstr "MAC-Register als Aufruf-zerstört markieren" -#: config/sh/sh.opt:303 +#: config/sh/sh.opt:307 msgid "Make structs a multiple of 4 bytes (warning: ABI altered)" msgstr "Structs Vielfache von 4 Bytes machen (Warnung: ABI geändert)" -#: config/sh/sh.opt:307 +#: config/sh/sh.opt:311 msgid "Emit function-calls using global offset table when generating PIC" msgstr "Bei PIC-Erzeugung Funktionsaufrufe ausgeben, die die globale Offsettabelle verwenden" -#: config/sh/sh.opt:311 +#: config/sh/sh.opt:315 msgid "Assume pt* instructions won't trap" msgstr "Annehmen, dass pt*-Befehle nicht abgefangen werden (»trap«)" -#: config/sh/sh.opt:315 +#: config/sh/sh.opt:319 msgid "Shorten address references during linking" msgstr "Beim Binden Adressreferenzen verkürzen" -#: config/sh/sh.opt:323 +#: config/sh/sh.opt:327 msgid "Deprecated. Use -matomic= instead to select the atomic model" msgstr "Veraltet. Stattdessen -matomic= verwenden, um atomares Modell zu verwenden" -#: config/sh/sh.opt:327 +#: config/sh/sh.opt:331 msgid "Specify the model for atomic operations" msgstr "Das Modell für atomare Operationen angeben" -#: config/sh/sh.opt:331 +#: config/sh/sh.opt:335 msgid "Use tas.b instruction for __atomic_test_and_set" msgstr "Anweisung tas.b für __atomic_test_and_set verwenden" -#: config/sh/sh.opt:335 +#: config/sh/sh.opt:339 msgid "Deprecated. Use -Os instead" msgstr "Veraltet. Stattdessen -Os verwenden" -#: config/sh/sh.opt:339 +#: config/sh/sh.opt:343 msgid "Cost to assume for a multiply insn" msgstr "Für einen Multiplikationsbefehl anzunehmende Kosten" -#: config/sh/sh.opt:343 +#: config/sh/sh.opt:347 msgid "Don't generate privileged-mode only code; implies -mno-inline-ic_invalidate if the inline code would not work in user mode." msgstr "Keinen Code nur für privilegierten Modus erzeugen; impliziert -mno-inline-ic_invalidate, wenn der »inline«-Code nicht im Usermodus funktionieren würde" -#: config/sh/sh.opt:349 +#: config/sh/sh.opt:353 msgid "Pretend a branch-around-a-move is a conditional move." msgstr "Vorgeben, dass Sprung-um-Sprung ein bedingter Sprung ist" -#: config/sh/sh.opt:353 +#: config/sh/sh.opt:357 msgid "Enable the use of the fsca instruction" msgstr "Verwendung der Anweisung fsca einschalten" -#: config/sh/sh.opt:357 +#: config/sh/sh.opt:361 msgid "Enable the use of the fsrra instruction" msgstr "Verwendung der Anweisung fsrra einschalten" @@ -10698,1541 +10711,1545 @@ msgid "Warn about returning structures, unions or arrays" msgstr "Bei zurückgegebenen Strukturen, Unions oder Feldern warnen" #: common.opt:510 +msgid "Warn if a loop with constant number of iterations triggers undefined behavior" +msgstr "" + +#: common.opt:514 msgid "Warn if an array is accessed out of bounds" msgstr "Warnen, wenn auf ein Feld außerhalb der Grenzen zugegriffen wird" -#: common.opt:514 +#: common.opt:518 msgid "Warn about inappropriate attribute usage" msgstr "Bei unpassender Attributverwendung warnen" -#: common.opt:518 +#: common.opt:522 msgid "Warn about pointer casts which increase alignment" msgstr "Warnen, wenn Zeigerumwandlungen die Ausrichtung vergrößern" -#: common.opt:522 +#: common.opt:526 msgid "Warn when a #warning directive is encountered" msgstr "Warnen, wenn eine #warning-Anweisung verwendet wird" -#: common.opt:526 +#: common.opt:530 msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations" msgstr "Bei Verwendungen von Deklarationen mit __attribute__((deprecated)) warnen" -#: common.opt:530 +#: common.opt:534 msgid "Warn when an optimization pass is disabled" msgstr "Warnen, wenn ein Optimierungsdurchgang ausgeschaltet ist" -#: common.opt:534 +#: common.opt:538 msgid "Treat all warnings as errors" msgstr "Alle Warnungen als Fehler behandeln" -#: common.opt:538 +#: common.opt:542 msgid "Treat specified warning as error" msgstr "Angegebene Warnung als Fehler behandeln" -#: common.opt:546 +#: common.opt:550 msgid "Exit on the first error occurred" msgstr "Beim ersten auftretenden Fehler beenden" -#: common.opt:550 +#: common.opt:554 msgid "-Wframe-larger-than=<number>\tWarn if a function's stack frame requires more than <number> bytes" msgstr "-Wframe-larger-than=<Anzahl>\tWarnen, wenn der Stapelrahmen einer Funktion mehr als <Anzahl> Bytes benötigt" -#: common.opt:554 +#: common.opt:558 msgid "Warn when attempting to free a non-heap object" msgstr "Beim Versuch der Freigabe eines Nicht-Heap-Objektes warnen" -#: common.opt:558 +#: common.opt:562 msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined" msgstr "Warnen, wenn eine inline-Funktion nicht als solche erzeugt werden kann" -#: common.opt:562 +#: common.opt:566 msgid "Warn when an atomic memory model parameter is known to be outside the valid range." msgstr "Warnen, wenn ein Parameter des atomaren Speichermodells erkennbar außerhalb des Wertebereiches ist" -#: common.opt:569 +#: common.opt:573 msgid "-Wlarger-than=<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes" msgstr "-Wlarger-than=<Anzahl>\tWarnen, wenn ein Objekt größer als <Anzahl> Bytes ist" -#: common.opt:573 +#: common.opt:577 msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions." msgstr "Warnen, wenn Schleife wegen nichttrivialer Annahmen nicht optimiert werden kann." -#: common.opt:580 +#: common.opt:584 msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions" msgstr "Bei Überlauf in arithmetischen Ausdrücken warnen" -#: common.opt:584 +#: common.opt:588 msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout" msgstr "Warnen, wenn das »packed«-Attribut keine Auswirkung auf Strukturanordnung hat" -#: common.opt:588 +#: common.opt:592 msgid "Warn when padding is required to align structure members" msgstr "Warnen, wenn Auffüllen benötigt wird, um Strukturelemente auszurichten" -#: common.opt:592 +#: common.opt:596 msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard" msgstr "Für strikte Standardbefolgung benötigte Warnungen ausgeben" -#: common.opt:596 +#: common.opt:600 msgid "Warn when one local variable shadows another" msgstr "Warnen, wenn eine lokale Variable eine andere überdeckt" -#: common.opt:600 +#: common.opt:604 msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason" msgstr "Warnen, wenn Stackzerstörungsschutz nicht ausgegeben wird" -#: common.opt:604 +#: common.opt:608 msgid "Warn if stack usage might be larger than specified amount" msgstr "Warnen, wenn Stapelverwendung den angegebenen Betrag überschreitet" -#: common.opt:608 common.opt:612 +#: common.opt:612 common.opt:616 msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules" msgstr "Bei Code warnen, der strict-aliasing-Regeln verletzen könnte" -#: common.opt:616 common.opt:620 +#: common.opt:620 common.opt:624 msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined" msgstr "Bei Optimierungen, die annehmen, dass vorzeichenbehafteter Überlauf undefiniert ist, warnen" -#: common.opt:624 +#: common.opt:628 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))" msgstr "Bei Funktionen, die Kandidaten für __attribute__((const)) sein könnten, warnen" -#: common.opt:628 +#: common.opt:632 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))" msgstr "Bei Funktionen, die Kandidaten für __attribute__((pure)) sein könnten, warnen" -#: common.opt:632 +#: common.opt:636 msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))" msgstr "Bei Funktionen, die Kandidaten für __attribute__((noreturn)) sind, warnen" -#: common.opt:636 +#: common.opt:640 msgid "Do not suppress warnings from system headers" msgstr "Nicht Warnungen von System-Headern unterdrücken" -#: common.opt:640 +#: common.opt:644 msgid "Warn whenever a trampoline is generated" msgstr "Warnen, wenn ein Trampolin generiert wird" -#: common.opt:644 +#: common.opt:648 msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type" msgstr "Warnen, wenn ein Vergleich durch beschränkten Wertebereich des Datentyps stets »wahr« oder »unwahr« ist" -#: common.opt:648 +#: common.opt:652 msgid "Warn about uninitialized automatic variables" msgstr "Bei nicht initialisierten automatischen Variablen warnen" -#: common.opt:652 +#: common.opt:656 msgid "Warn about maybe uninitialized automatic variables" msgstr "Bei möglicherweise nicht initialisierten automatischen Variablen warnen" -#: common.opt:660 +#: common.opt:664 msgid "Enable all -Wunused- warnings" msgstr "Alle -Wunused- Warnungen einschalten" -#: common.opt:664 +#: common.opt:668 msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused" msgstr "Warnen, wenn ein Funktionsparameter zwar gesetzt aber nicht verwendet wird" -#: common.opt:668 +#: common.opt:672 msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused" msgstr "Warnen, wenn eine Variable zwar gesetzt aber nicht verwendet wird" -#: common.opt:672 +#: common.opt:676 msgid "Warn when a function is unused" msgstr "Warnen, wenn eine Funktion ungenutzt bleibt" -#: common.opt:676 +#: common.opt:680 msgid "Warn when a label is unused" msgstr "Warnen, wenn eine Marke ungenutzt bleibt" -#: common.opt:680 +#: common.opt:684 msgid "Warn when a function parameter is unused" msgstr "Warnen, wenn ein Funktionsparameter nicht verwendet wird" -#: common.opt:684 +#: common.opt:688 msgid "Warn when an expression value is unused" msgstr "Warnen, wenn ein Ausdruckswert nicht verwendet wird" -#: common.opt:688 +#: common.opt:692 msgid "Warn when a variable is unused" msgstr "Warnen, wenn eine Variable nicht verwendet wird" -#: common.opt:692 +#: common.opt:696 msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match" msgstr "Warnen, wenn Profile in -fprofile-use nicht zueinander passen" -#: common.opt:696 +#: common.opt:700 msgid "Warn when a vector operation is compiled outside the SIMD" msgstr "Warnen, wenn Vektoroperation außerhalb von SIMD kompiliert wird" -#: common.opt:712 +#: common.opt:716 msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>" msgstr "-aux-info <Datei>\tDeklarationsinformationen in <Datei> ausgeben" -#: common.opt:731 +#: common.opt:735 msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler" msgstr "-d<Buchstaben>\tAusgaben von bestimmten Durchläufen des Kompilers einschalten" -#: common.opt:735 +#: common.opt:739 msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps" msgstr "-dumpbase <Datei>\tDen Basis-Dateinamen für Ausgaben setzen" -#: common.opt:739 +#: common.opt:743 msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps" msgstr "-dumpdir <verzeichnis>\tDen Basis-verzeichnisnamen für Ausgaben setzen" -#: common.opt:798 +#: common.opt:802 msgid "Aggressively optimize loops using language constraints" msgstr "" -#: common.opt:802 +#: common.opt:806 msgid "Align the start of functions" msgstr "Funktionsanfänge ausrichten" -#: common.opt:809 +#: common.opt:813 msgid "Align labels which are only reached by jumping" msgstr "Marken ausrichten, die nur mit Sprüngen erreicht werden können" -#: common.opt:816 +#: common.opt:820 msgid "Align all labels" msgstr "Alle Marken ausrichten" -#: common.opt:823 +#: common.opt:827 msgid "Align the start of loops" msgstr "Schleifenanfänge ausrichten" -#: common.opt:846 +#: common.opt:850 msgid "Enable AddressSanitizer, a memory error detector" msgstr "" -#: common.opt:850 +#: common.opt:854 msgid "Enable ThreadSanitizer, a data race detector" msgstr "" -#: common.opt:854 +#: common.opt:858 msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary" msgstr "Abwicklungstabellen erzeugen, die genau an jeder Befehlsgrenze liegen" -#: common.opt:858 +#: common.opt:862 msgid "Generate auto-inc/dec instructions" msgstr "auto-inc/dec-Befehle erzeugen" -#: common.opt:866 +#: common.opt:870 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays" msgstr "Code zur Überprüfung der Grenzen vor Feldindizierung erzeugen" -#: common.opt:870 +#: common.opt:874 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register" msgstr "Addieren, Vergleichen, Verzweigen mit Verzweigung anhand des Zählregisters ersetzen" -#: common.opt:874 +#: common.opt:878 msgid "Use profiling information for branch probabilities" msgstr "Profilierungsinformationen für Verzweigungswahrscheinlichkeiten verwenden" -#: common.opt:878 +#: common.opt:882 msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading" msgstr "Ladeoptimierungen für Sprungziele vor Prolog/Epilog-Behandlung ausführen" -#: common.opt:882 +#: common.opt:886 msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading" msgstr "Ladeoptimierung für Sprungziele nach Prolog/Epilog-Behandlung ausführen" -#: common.opt:886 +#: common.opt:890 msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block" msgstr "In Basis-Blöcken keine Register bei der Ziel-Lade-Bewegung wiederverwenden" -#: common.opt:890 +#: common.opt:894 msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions" msgstr "-fcall-saved-<Register>\t<Register> als über Funktionsgrenzen hinweg reserviert markieren" -#: common.opt:894 +#: common.opt:898 msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls" msgstr "-fcall-used-<Register>\t<Register> als durch Funktionsaufrufe beschädigt markieren" -#: common.opt:901 +#: common.opt:905 msgid "Save registers around function calls" msgstr "Register bei Funktionsaufrufen sichern" -#: common.opt:905 +#: common.opt:909 msgid "Compare the results of several data dependence analyzers." msgstr "Die Ergebnisse mehrerer Datenabhängigkeitsanalysen vergleichen." -#: common.opt:909 +#: common.opt:913 msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references." msgstr "Sucht Möglichkeiten, Stack-Anpassungen und Stack-Referenzen zu reduzieren." -#: common.opt:913 +#: common.opt:917 msgid "Do not put uninitialized globals in the common section" msgstr "Keine uninitialisierten globalen Symbole in gemeinsamen Abschnitt legen" -#: common.opt:921 +#: common.opt:925 msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump" msgstr "-fcompare-debug[=<Optionen>]\tMit und ohne z.B. -gtoggle kompilieren, und den Dump der finalen Anweisungen vergleichen" -#: common.opt:925 +#: common.opt:929 msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug" msgstr "Nur die zweite Kompilierung von -fcompare-debug laufen lassen" -#: common.opt:929 +#: common.opt:933 msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished" msgstr "Beseitigung von Vergleichen nach Registerreservierung durchführen" -#: common.opt:933 +#: common.opt:937 msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage" msgstr "Keine Optimierungen durchführen, die die Stackverwendung deutlich erhöhen" -#: common.opt:937 +#: common.opt:941 msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass" msgstr "Optimierungsdurchlauf zur Kopierübertragung von Registern durchführen" -#: common.opt:941 +#: common.opt:945 msgid "Perform cross-jumping optimization" msgstr "Optimierung zum Kreuzsprung durchführen" -#: common.opt:945 +#: common.opt:949 msgid "When running CSE, follow jumps to their targets" msgstr "Beim Durchlaufen von CSE: Sprüngen zu ihren Zielen folgen" -#: common.opt:953 +#: common.opt:957 msgid "Omit range reduction step when performing complex division" msgstr "Schritt zur Bereichsverkleinerung auslassen, wenn komplexe Division durchgeführt wird" -#: common.opt:957 +#: common.opt:961 msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules" msgstr "Komplexe Multiplikation und Division folgen Fortran-Regeln" -#: common.opt:961 +#: common.opt:965 msgid "Place data items into their own section" msgstr "Datenstücke in ihren eigenen Abschnitt legen" -#: common.opt:965 +#: common.opt:969 msgid "List all available debugging counters with their limits and counts." msgstr "Alle verfügbaren Fehleranalysezähler mit ihren Grenzen und Werten auflisten." -#: common.opt:969 +#: common.opt:973 msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\tSet the debug counter limit. " msgstr "-fdbg-cnt=<Zähler>:<Grenze>[,<Zähler>:<Grenze>,...]\tGrenze des Fehlersuchzählers setzen." -#: common.opt:973 +#: common.opt:977 msgid "Map one directory name to another in debug information" msgstr "In Fehlersuchinfo einen Verzeichnisnamen auf einen anderen abbilden" -#: common.opt:977 +#: common.opt:981 msgid "Output .debug_types section when using DWARF v4 debuginfo." msgstr ".debug_types-Abschnitt ausgeben, wenn DWARF v4-Debuginfo verwendet wird" -#: common.opt:983 +#: common.opt:987 msgid "Defer popping functions args from stack until later" msgstr "Zurückholen der Funktionsargumente vom Stapel bis auf weiteres hinauszögern" -#: common.opt:987 +#: common.opt:991 msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions" msgstr "Versuch, die Verzögerungsschlitze der Sprungbefehle auszufüllen" -#: common.opt:991 +#: common.opt:995 msgid "Delete dead instructions that may throw exceptions" msgstr "" -#: common.opt:995 +#: common.opt:999 msgid "Delete useless null pointer checks" msgstr "Unnötige Nullzeigerprügungen löschen" -#: common.opt:999 +#: common.opt:1003 msgid "Try to convert virtual calls to direct ones." msgstr "Versuchen, virtuelle Sprünge in direkte umzuwandeln." -#: common.opt:1003 +#: common.opt:1007 msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics" msgstr "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tWie oft soll Stelle im Quelltext beim Anfang von zeilenumgebrochener Diagnose ausgegeben werden" -#: common.opt:1020 +#: common.opt:1024 msgid "Show the source line with a caret indicating the column" msgstr "" -#: common.opt:1024 +#: common.opt:1028 msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them" msgstr "Die geeignete Diagnosemeldung mit der Kommandozeilenoption erweitern, die sie steuert" -#: common.opt:1028 +#: common.opt:1032 msgid "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 disables an optimization pass" msgstr "-fdisable-[tree|rtl|ipa]-<Durchgang>=range1+range2 schaltet einen Optimierungsdurchgang aus" -#: common.opt:1032 +#: common.opt:1036 msgid "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<pass>=range1+range2 enables an optimization pass" msgstr "-fenable-[tree|rtl|ipa]-<Durchgang>=range1+range2 schaltet einen Optimierungsdurchgang ein" -#: common.opt:1036 +#: common.opt:1040 msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file" msgstr "-fdump-<type>\tVerschiedene compilerinterne Informationen in eine Datei abziehen" -#: common.opt:1043 +#: common.opt:1047 msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation" msgstr "-fdump-final-insns=<Datei>\tDie Befehle am Ende der Übersetzung in Datei abziehen" -#: common.opt:1047 +#: common.opt:1051 msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code" msgstr "-fdump-go-spec=<Datei>\tAlle Deklarationen als Go-Code in <Datei> schreiben" -#: common.opt:1051 +#: common.opt:1055 msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps" msgstr "Ausgabe von Adressen in Fehlersuch-Auszügen unterdrücken" -#: common.opt:1055 +#: common.opt:1059 msgid "Dump optimization passes" msgstr "Optimierungsdurchläufe ausgeben" -#: common.opt:1059 +#: common.opt:1063 msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps" msgstr "Ausgabe von Befehlszahlen, Zeilennummernangaben und Adressen in Fehlersuch-Auszügen unterdrücken" -#: common.opt:1063 +#: common.opt:1067 msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps" msgstr "Ausgabe der vorigen und nächsten Befehlszahlen in Fehlersuch-Auszügen unterdrücken" -#: common.opt:1067 +#: common.opt:1071 msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives." msgstr "CFI-Tabellen über GAS-Assembler-Anweisungen einschalten" -#: common.opt:1071 +#: common.opt:1075 msgid "Perform early inlining" msgstr "Frühes Inlining durchführen" -#: common.opt:1075 +#: common.opt:1079 msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination" msgstr "DWARF2-Wiederholungsbeseitigung durchführen" -#: common.opt:1079 +#: common.opt:1083 msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates" msgstr "Zwischenprozedurale Reduktion von Aggregaten durchführen" -#: common.opt:1083 common.opt:1087 +#: common.opt:1087 common.opt:1091 msgid "Perform unused type elimination in debug info" msgstr "Beseitigung ungenutzter Typen in Info zur Fehlersuche durchführen" -#: common.opt:1091 +#: common.opt:1095 msgid "Do not suppress C++ class debug information." msgstr "Keine Fehlersuchinformationen für C++-Klassen unterdrücken" -#: common.opt:1095 +#: common.opt:1099 msgid "Enable exception handling" msgstr "Ausnahmebehandlung einschalten" -#: common.opt:1099 +#: common.opt:1103 msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations" msgstr "Eine Reihe kleiner, aber teurer, Optimierungen durchführen" -#: common.opt:1103 +#: common.opt:1107 msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision" msgstr "-fexcess-precision=[fast|standard]\tBehandlung überschüssiger Gleitkommagenauigkeit bestimmen" -#: common.opt:1106 +#: common.opt:1110 #, c-format msgid "unknown excess precision style %qs" msgstr "unbekannte Art überschüssiger Genauigkeit %qs" -#: common.opt:1119 +#: common.opt:1123 msgid "Output lto objects containing both the intermediate language and binary output." msgstr "LTO-Objekte ausgeben, die sowohl Zwischensprache als auch Binärausgabe enthalten" -#: common.opt:1123 +#: common.opt:1127 msgid "Assume no NaNs or infinities are generated" msgstr "Annahme, dass keine NaNs oder Unendlichkeiten erzeugt werden" -#: common.opt:1127 +#: common.opt:1131 msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler" msgstr "-ffixed-<Register>\t<Register> als für den Compiler nicht verfügbar markieren" -#: common.opt:1131 +#: common.opt:1135 msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers" msgstr "Keine floats und doubles in Registern erweiterter Genauigkeit reservieren" -#: common.opt:1139 +#: common.opt:1143 msgid "Perform a forward propagation pass on RTL" msgstr "Schritt zur Vorwärts-Übertragung auf RTL durchführen" -#: common.opt:1143 +#: common.opt:1147 msgid "-ffp-contract=[off|on|fast] Perform floating-point expression contraction." msgstr "-ffp-contract=[off|on|fast] Schrumpfung von Gleitkommaausdrücken durchführen" -#: common.opt:1146 +#: common.opt:1150 #, c-format msgid "unknown floating point contraction style %qs" msgstr "unbekannte Art der Gleitkomma-Kürzung %qs" -#: common.opt:1163 +#: common.opt:1167 msgid "Allow function addresses to be held in registers" msgstr "Vorhalten von Funktionsadressen in Registern erlauben" -#: common.opt:1167 +#: common.opt:1171 msgid "Place each function into its own section" msgstr "Jede Funktion in ihren eigenen Abschnitt platzieren" -#: common.opt:1171 +#: common.opt:1175 msgid "Perform global common subexpression elimination" msgstr "Beseitigung globaler gemeinsamer Teilausdrücke durchführen" -#: common.opt:1175 +#: common.opt:1179 msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination" msgstr "Erweiterte Ladebewegung während Beseitigung globaler gemeinsamer Teilausdrücke durchführen" -#: common.opt:1179 +#: common.opt:1183 msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination" msgstr "Speicherbewegung nach Beseitigung globaler gemeinsamer Teilausdrücke durchführen" -#: common.opt:1183 +#: common.opt:1187 msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression" msgstr "Beseitigung überflüssigen Ladens nach dem Abspeichern in globalem gemeinsamem Teilausdruck durchführen" -#: common.opt:1188 +#: common.opt:1192 msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation" msgstr "Beseitigung globaler gemeinsamer Teilausdrücke nach Registerreservierung durchführen" -#: common.opt:1194 +#: common.opt:1198 msgid "Enable in and out of Graphite representation" msgstr "Ein- und Ausgabe der Graphite-Repräsentierung einschalten" -#: common.opt:1198 +#: common.opt:1202 msgid "Enable Graphite Identity transformation" msgstr "Transformation der Graphite Identität einschalten" -#: common.opt:1202 +#: common.opt:1206 msgid "Enable hoisting adjacent loads to encourage generating conditional move" msgstr "Herausziehen aufeinanderfolgender Ladeoperationen einschalten, um Erzeugung bedingter Kopieroperationen zu fördern" -#: common.opt:1207 +#: common.opt:1211 msgid "Mark all loops as parallel" msgstr "Alle Schleifen als parallel markieren" -#: common.opt:1211 +#: common.opt:1215 msgid "Enable Loop Strip Mining transformation" msgstr "Transformation des Loop Strip Mining einschalten" -#: common.opt:1215 +#: common.opt:1219 msgid "Enable Loop Interchange transformation" msgstr "Transformation des Loop Interchange einschalten" -#: common.opt:1219 +#: common.opt:1223 msgid "Enable Loop Blocking transformation" msgstr "Transformation des Loop Blocking einschalten" -#: common.opt:1223 +#: common.opt:1227 msgid "Enable support for GNU transactional memory" msgstr "Unterstützung für GNU-Transaktionsspeicher einschalten" -#: common.opt:1231 +#: common.opt:1235 msgid "Enable the ISL based loop nest optimizer" msgstr "" -#: common.opt:1235 +#: common.opt:1239 msgid "Force bitfield accesses to match their type width" msgstr "Bitfeld-Zugriffe zwingen, zu ihrer Typbreite zu passen" -#: common.opt:1239 +#: common.opt:1243 msgid "Enable guessing of branch probabilities" msgstr "Erraten der Sprungwahrscheinlichkeiten einschalten" -#: common.opt:1247 +#: common.opt:1251 msgid "Process #ident directives" msgstr "#ident-Anweisungen verarbeiten" -#: common.opt:1251 +#: common.opt:1255 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents" msgstr "Umwandlung bedingter Sprünge in zweiglose Äquivalente durchführen" -#: common.opt:1255 +#: common.opt:1259 msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution" msgstr "Umwandlung bedingter Sprünge in bedingte Ausführung durchführen" -#: common.opt:1259 +#: common.opt:1263 msgid "-fstack-reuse=[all|named_vars|none] Set stack reuse level for local variables." msgstr "-fstack-reuse=[all|named_vars|none] Stufe der Stack-Wiederverwendung für lokale Variablen setzen" -#: common.opt:1262 +#: common.opt:1266 #, c-format msgid "unknown Stack Reuse Level %qs" msgstr "Unbekannte Stufe %qs für Stack-Wiederverwendung" -#: common.opt:1275 +#: common.opt:1279 msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents" msgstr "Umwandlung bedingter Sprünge in innersten Schleifen in zweiglose Äquivalente durchführen" -#: common.opt:1279 +#: common.opt:1283 msgid "Also if-convert conditional jumps containing memory writes" msgstr "Ebenso if-umwandeln bedingter Sprünge, die Speicherschreiboperationen enthalten" -#: common.opt:1287 +#: common.opt:1291 msgid "Do not generate .size directives" msgstr "Keine .size-Anweisungen erzeugen" -#: common.opt:1291 +#: common.opt:1295 msgid "Perform indirect inlining" msgstr "Indirektes Inlining durchführen" -#: common.opt:1297 +#: common.opt:1301 msgid "Enable inlining of function declared \"inline\", disabling disables all inlining" msgstr "Aktivieren des Inlining von »inline«-Funktionen, ansonsten wird jegliches Inlining deaktiviert" -#: common.opt:1301 +#: common.opt:1305 msgid "Integrate functions into their callers when code size is known not to grow" msgstr "Funktionen in ihre Aufrufer einfügen, wenn Codegröße als nicht wachsend bekannt ist" -#: common.opt:1305 +#: common.opt:1309 msgid "Integrate functions not declared \"inline\" into their callers when profitable" msgstr "Nicht als »inline« deklarierte Funktionen in ihre Aufrufer einfügen, wenn gewinnbringend" -#: common.opt:1309 +#: common.opt:1313 msgid "Integrate functions only required by their single caller" msgstr "Nur an einer Stelle aufgerufene Funktionen in ihre Aufrufer einfügen" -#: common.opt:1316 +#: common.opt:1320 msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>" msgstr "-finline-limit=<Zahl>\tGröße von »inline«-Funktionen auf <Zahl> beschränken" -#: common.opt:1320 +#: common.opt:1324 msgid "Inline __atomic operations when a lock free instruction sequence is available." msgstr "__atomic-Operationen »inline« erzeugen, wenn Lock-freie Befehlssequenz verfügbar ist" -#: common.opt:1324 +#: common.opt:1328 msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls" msgstr "Ein- und Austritte von Funktionen beim Profilieren von Aufrufen verwenden" -#: common.opt:1328 +#: common.opt:1332 msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,... Do not instrument listed functions" msgstr "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,... Aufgezählte Funktionen nicht verwenden" -#: common.opt:1332 +#: common.opt:1336 msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,... Do not instrument functions listed in files" msgstr "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,... In Dateien aufgezählte Funktionen nicht verwenden" -#: common.opt:1336 +#: common.opt:1340 msgid "Perform Interprocedural constant propagation" msgstr "Zwischenprozedurale Konstantenweitergabe durchführen" -#: common.opt:1340 +#: common.opt:1344 msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger" msgstr "Kopien erzeugen, um zwischenprozedurale Konstantenweitergabe zu verstärken" -#: common.opt:1344 +#: common.opt:1348 msgid "Perform interprocedural profile propagation" msgstr "Zwischenprozedurale Profilweitergabe durchführen" -#: common.opt:1348 +#: common.opt:1352 msgid "Perform interprocedural points-to analysis" msgstr "Zwischenprozedurale Zeigeranalyse durchführen" -#: common.opt:1352 +#: common.opt:1356 msgid "Discover pure and const functions" msgstr "Reine und konstante Funktionen entdecken" -#: common.opt:1356 +#: common.opt:1360 msgid "Discover readonly and non addressable static variables" msgstr "Nur-lese und nicht-adressierbare statische Variablen entdecken" -#: common.opt:1368 +#: common.opt:1372 msgid "-fira-algorithm=[CB|priority] Set the used IRA algorithm" msgstr "-fira-algorithm=[CB|priority] Verwendeten IRA-Algorithmus setzen" -#: common.opt:1371 +#: common.opt:1375 #, c-format msgid "unknown IRA algorithm %qs" msgstr "unbekannter IRA-Algorithmus %qs" -#: common.opt:1381 +#: common.opt:1385 msgid "-fira-region=[one|all|mixed] Set regions for IRA" msgstr "-fira-region=[one|all|mixed] Regionen für IRA setzen" -#: common.opt:1384 +#: common.opt:1388 #, c-format msgid "unknown IRA region %qs" msgstr "unbekannte IRA-Region %qs" -#: common.opt:1397 common.opt:1402 +#: common.opt:1401 common.opt:1406 msgid "Use IRA based register pressure calculation" msgstr "IRA-basierte Registerdruckkalkulation verwenden" -#: common.opt:1407 +#: common.opt:1411 msgid "Share slots for saving different hard registers." msgstr "Schlitze gemeinsam verwenden, um verschiedene harte Register zu sichern." -#: common.opt:1411 +#: common.opt:1415 msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers." msgstr "Stack-Schlitze für übergelaufene Pseudo-Register gemeinsam verwenden." -#: common.opt:1415 +#: common.opt:1419 msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages." msgstr "-fira-verbose=<Zahl<\tStufe der IRA Diagnosemeldungen steuern." -#: common.opt:1419 +#: common.opt:1423 msgid "Optimize induction variables on trees" msgstr "Induktionsvariablen auf Bäumen optimieren" -#: common.opt:1423 +#: common.opt:1427 msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements" msgstr "Sprungtabellen für hinreichend große switch-Anweisungen verwenden" -#: common.opt:1427 +#: common.opt:1431 msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined" msgstr "Code für Funktionen erzeugen, auch wenn sie vollständig »inline« sind" -#: common.opt:1431 +#: common.opt:1435 msgid "Emit static const variables even if they are not used" msgstr "Statische konstante Variablen erzeugen, auch wenn sie nicht verwendet werden" -#: common.opt:1435 +#: common.opt:1439 msgid "Give external symbols a leading underscore" msgstr "Externen Symbolen einen führenden Unterstrich geben" -#: common.opt:1443 +#: common.opt:1447 msgid "Enable link-time optimization." msgstr "Optimierungen zur Linkzeit einschalten" -#: common.opt:1447 +#: common.opt:1451 msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver." msgstr "Optimierungen zur Linkzeit mit Anzahl paralleler Jobs oder Jobserver." -#: common.opt:1451 +#: common.opt:1455 msgid "Partition symbols and vars at linktime based on object files they originate from" msgstr "Symbole und Variablen zum Linkzeitpunkt aufgrund ihrer Objektdatei-Herkunft partitionieren" -#: common.opt:1455 +#: common.opt:1459 msgid "Partition functions and vars at linktime into approximately same sized buckets" msgstr "Funktionen und Variablen zum Linkzeitpunkt in ungefähr gleich große Gruppen partitionieren" -#: common.opt:1459 +#: common.opt:1463 msgid "Put every symbol into separate partition" msgstr "Jedes Symbol in gesonderten Abschnitt legen" -#: common.opt:1463 +#: common.opt:1467 msgid "Disable partioning and streaming" msgstr "Partitionierung und Streaming ausschalten" -#: common.opt:1468 +#: common.opt:1472 msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib compression level <number> for IL" msgstr "-flto-compression-level=<Stufe>\tZlib Kompressionsstufe <Stufe> für IL verwenden" -#: common.opt:1472 +#: common.opt:1476 msgid "Report various link-time optimization statistics" msgstr "Verschiedene Statistiken über Linkzeit-Optimierung ausgeben" -#: common.opt:1476 +#: common.opt:1480 msgid "Set errno after built-in math functions" msgstr "Nach eingebauten Mathematikfunktionen errno setzen" -#: common.opt:1480 +#: common.opt:1484 msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report" msgstr "-fmax-errors=<Anzahl>\tHöchstzahl der zu meldenden Fehler" -#: common.opt:1484 +#: common.opt:1488 msgid "Report on permanent memory allocation" msgstr "Über dauerhafte Speicherreservierung berichten" -#: common.opt:1488 +#: common.opt:1492 msgid "Report on permanent memory allocation in WPA only" msgstr "Nur in WPA über dauerhafte Speicherreservierung berichten" -#: common.opt:1495 +#: common.opt:1499 msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables" msgstr "Versuchen, identische Konstanten und konstante Variablen zu verschmelzen" -#: common.opt:1499 +#: common.opt:1503 msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units" msgstr "Versuchen, identische Konstanten über Übersetzungseinheiten hinweg zu verschmelzen" -#: common.opt:1503 +#: common.opt:1507 msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units" msgstr "Versuchen, identische Zeichenketten zur Fehlersuche über Übersetzungseinheiten hinweg zu verschmelzen" -#: common.opt:1507 +#: common.opt:1511 msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping" msgstr "-fmessage-length=<Anzahl>\tDiagnosemeldungen auf <Anzahl> Zeichen pro Zeile beschränken. 0 unterdrückt Zeilenumbruch" -#: common.opt:1511 +#: common.opt:1515 msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass" msgstr "SMS-basierte modulo-Planung vor erstem Planungsdurchlauf durchführen" -#: common.opt:1515 +#: common.opt:1519 msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed" msgstr "SMS-basierte modulo-Planung mit erlaubten Register-Bewegungen durchführen" -#: common.opt:1519 +#: common.opt:1523 msgid "Move loop invariant computations out of loops" msgstr "Berechnung der Schleifeninvarianten außerhalb der Schleifen legen" -#: common.opt:1523 +#: common.opt:1527 msgid "Use the RTL dead code elimination pass" msgstr "Den RTL-Schritt zur Entfernung toten Codes verwenden" -#: common.opt:1527 +#: common.opt:1531 msgid "Use the RTL dead store elimination pass" msgstr "Den RTL-Schritt zur Entfernung toter Speicherbereiche verwenden" -#: common.opt:1531 +#: common.opt:1535 msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling" msgstr "Traditionelle Planung in Schleifen, die bereits Modulo-Planung unterzogen wurden, einschalten/ausschalten" -#: common.opt:1535 +#: common.opt:1539 msgid "Support synchronous non-call exceptions" msgstr "Synchrone Nicht-Aufruf-Ausnahmen unterstützen" -#: common.opt:1539 +#: common.opt:1543 msgid "When possible do not generate stack frames" msgstr "Wenn möglich, keine Stapelrahmen erzeugen" -#: common.opt:1543 +#: common.opt:1547 msgid "Enable all optimization info dumps on stderr" msgstr "Alle Informationen über Optimierungen auf stderr einschalten" -#: common.opt:1547 +#: common.opt:1551 msgid "-fopt-info[-<type>=filename]\tDump compiler optimization details" msgstr "-fopt-info[-<Typ>=Dateiname]\tOptimierungsdetails des Compilers ausgeben" -#: common.opt:1551 +#: common.opt:1555 msgid "Do the full register move optimization pass" msgstr "Den vollständigen Optimierungsdurchlauf für Registerbewegungen durchführen" -#: common.opt:1555 +#: common.opt:1559 msgid "Optimize sibling and tail recursive calls" msgstr "Geschwister- und endrekursive Aufrufe optimieren" -#: common.opt:1559 +#: common.opt:1563 msgid "Perform partial inlining" msgstr "Teilweises Inlining durchführen" -#: common.opt:1563 common.opt:1567 +#: common.opt:1567 common.opt:1571 msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization" msgstr "Über Speicherbelegung vor zwischenprozeduraler Optimierung berichten" -#: common.opt:1571 +#: common.opt:1575 msgid "Pack structure members together without holes" msgstr "Strukturelemente ohne Lücken zusammenpacken" -#: common.opt:1575 +#: common.opt:1579 msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment" msgstr "-fpack-struct=<Zahl>\tAnfängliche größte Ausrichtung für Strukturelemente festlegen" -#: common.opt:1579 +#: common.opt:1583 msgid "Return small aggregates in memory, not registers" msgstr "Kleine Aggregate über Speicher, nicht Register, zurückgeben" -#: common.opt:1583 +#: common.opt:1587 msgid "Perform loop peeling" msgstr "Schleifen-Schälung durchführen" -#: common.opt:1587 +#: common.opt:1591 msgid "Enable machine specific peephole optimizations" msgstr "Maschinenspezifische Guckloch-Optimierungen einschalten" -#: common.opt:1591 +#: common.opt:1595 msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2" msgstr "Einen RTL-Guckloch-Durchlauf vor sched2 einschalten" -#: common.opt:1595 +#: common.opt:1599 msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)" msgstr "Wenn möglich, lageunabhängigen Code erzeugen (large mode)" -#: common.opt:1599 +#: common.opt:1603 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)" msgstr "Wenn möglich, lageunabhängigen Code für ausführbare Dateien erzeugen (large mode)" -#: common.opt:1603 +#: common.opt:1607 msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)" msgstr "Wenn möglich, positionsunabhängigen Code erzeugen (small mode)" -#: common.opt:1607 +#: common.opt:1611 msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)" msgstr "Wenn möglich, positionsunabhängigen Code für ausführbare Dateien erzeugen (small mode)" -#: common.opt:1611 +#: common.opt:1615 msgid "Specify a plugin to load" msgstr "Zu ladendes Plugin angeben" -#: common.opt:1615 +#: common.opt:1619 msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>" msgstr "-fplugin-arg-<Name>-<Schlüssel>[=<Wert>]\tArgument <Schlüssel>=<Wert> für Plugin <Name> angeben" -#: common.opt:1619 +#: common.opt:1623 msgid "Run predictive commoning optimization." msgstr "Vorhersehende vereinheitlichende Optimierung durchlaufen." -#: common.opt:1623 +#: common.opt:1627 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops" msgstr "Wenn verfügbar, Prefetch-Befehle für Felder in Schleifen erzeugen" -#: common.opt:1627 +#: common.opt:1631 msgid "Enable basic program profiling code" msgstr "Einfachen Programm-Profilierungscode einschalten" -#: common.opt:1631 +#: common.opt:1635 msgid "Insert arc-based program profiling code" msgstr "Arc-basierten Programm-Profilierungscode einfügen" -#: common.opt:1635 +#: common.opt:1639 msgid "Set the top-level directory for storing the profile data." msgstr "Übergeordnetes Verzeichnis zum Speichern der Profildaten setzen" -#: common.opt:1640 +#: common.opt:1644 msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input" msgstr "Korrektur fluss-unstimmiger Profildateneingabe einschalten" -#: common.opt:1644 +#: common.opt:1648 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations" msgstr "Allgemeine Optionen zum Erzeugen von Profil-Info für Profil-Feedback-gerichtete Optimierungen einschalten" -#: common.opt:1648 +#: common.opt:1652 msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=" msgstr "Allgemeine Optionen zum Erzeugen von Profil-Info für Profil-Feedback-gerichtete Optimierungen einschalten, und -fprofile-dir= setzen" -#: common.opt:1652 +#: common.opt:1656 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations" msgstr "Allgemeine Optionen zum Durchführen von Profil-Feedback-gerichteten Optimierungen einschalten" -#: common.opt:1656 +#: common.opt:1660 msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir=" msgstr "Allgemeine Optionen zum Durchführen von Profil-Feedback-gerichteten Optimierungen einschalten, und -fprofile-dir= setzen" -#: common.opt:1660 +#: common.opt:1664 msgid "Insert code to profile values of expressions" msgstr "Code in Profilwerte von Ausdrücken einfügen" -#: common.opt:1664 +#: common.opt:1668 msgid "Report on consistency of profile" msgstr "Über Konsistenz des Profils berichten" -#: common.opt:1671 +#: common.opt:1675 msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>" msgstr "-frandom-seed=<Zeichenkette>\tÜbersetzung mit <Zeichenkette> reproduzierbar machen" -#: common.opt:1681 +#: common.opt:1685 msgid "Record gcc command line switches in the object file." msgstr "GCC-Kommandozeilenschalter in Objektdateien aufzeichnen." -#: common.opt:1685 +#: common.opt:1689 msgid "Return small aggregates in registers" msgstr "Kleine Aggregate über Register zurückgeben" -#: common.opt:1689 +#: common.opt:1693 msgid "Enables a register move optimization" msgstr "Eine Registerbewegungsoptimierung einschalten" -#: common.opt:1693 +#: common.opt:1697 msgid "Perform a register renaming optimization pass" msgstr "Einen Optimierungsdurchgang zur Registerumbenennung durchführen" -#: common.opt:1697 +#: common.opt:1701 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement" msgstr "Basisblöcke umsortieren, um Codeplatzierung zu verbessern" -#: common.opt:1701 +#: common.opt:1705 msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections" msgstr "Basisblöcke und Partition in heiße und kalte Abschnitte umordnen" -#: common.opt:1705 +#: common.opt:1709 msgid "Reorder functions to improve code placement" msgstr "Funktionen umsortieren, um Codeplatzierung zu verbessern" -#: common.opt:1709 +#: common.opt:1713 msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations" msgstr "Einen gemeinsamen Durchlauf zur Entfernung von Teilausdrücken nach Schleifenoptimierungen hinzufügen" -#: common.opt:1717 +#: common.opt:1721 msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior" msgstr "Optimierungen, die Standard-Rundungsverhalten für Gleitkomma annehmen, ausschalten" -#: common.opt:1721 +#: common.opt:1725 msgid "Enable scheduling across basic blocks" msgstr "Planung über Basisblöcke hinaus einschalten" -#: common.opt:1725 +#: common.opt:1729 msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling" msgstr "Registerdruckempfindliche Befehlsplanung einschalten" -#: common.opt:1729 +#: common.opt:1733 msgid "Allow speculative motion of non-loads" msgstr "Spekulative Bewegung beim Nicht-Laden erlauben" -#: common.opt:1733 +#: common.opt:1737 msgid "Allow speculative motion of some loads" msgstr "Spekulative Bewegung bei einigen Ladeoperationen erlauben" -#: common.opt:1737 +#: common.opt:1741 msgid "Allow speculative motion of more loads" msgstr "Spekulative Bewegung bei mehr Ladeoperationen erlauben" -#: common.opt:1741 +#: common.opt:1745 msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler" msgstr "-fsched-verbose=<Stufe>\tStufe der Wortfülle des Planers angeben" -#: common.opt:1745 +#: common.opt:1749 msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling" msgstr "Wenn Planung nach dem Neuladen, dann Superblock-Planung" -#: common.opt:1753 +#: common.opt:1757 msgid "Reschedule instructions before register allocation" msgstr "Befehle vor Registerbelegung neu planen" -#: common.opt:1757 +#: common.opt:1761 msgid "Reschedule instructions after register allocation" msgstr "Befehle nach Registerbelegung neu planen" -#: common.opt:1764 +#: common.opt:1768 msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm" msgstr "Befehle mit selektivem Planungs-Algorithmus einplanen" -#: common.opt:1768 +#: common.opt:1772 msgid "Run selective scheduling after reload" msgstr "Ausgewählte Planung nach Neuladen laufen lassen" -#: common.opt:1772 +#: common.opt:1776 msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling" msgstr "Während selektiver Planung Software-Pipelining innerer Schleifen durchführen" -#: common.opt:1776 +#: common.opt:1780 msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling" msgstr "Während selektiver Planung Software-Pipelining äußerer Schleifen durchführen" -#: common.opt:1780 +#: common.opt:1784 msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining" msgstr "Regionen mit Pipelining ohne Pipelining neu planen" -#: common.opt:1786 +#: common.opt:1790 msgid "Allow premature scheduling of queued insns" msgstr "Nicht ausgereifte Planung von eingereihten Befehlen erlauben" -#: common.opt:1790 +#: common.opt:1794 msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled" msgstr "-fsched-stalled-insns=<Anzahl>\tAnzahl der eingereihten Befehle setzen, die unausgereift geplant werden können" -#: common.opt:1798 +#: common.opt:1802 msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns" msgstr "Prüfung der Abhängigkeitsentfernung in nicht ausgereifter Planung von eingereihten Befehlen setzen" -#: common.opt:1802 +#: common.opt:1806 msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns" msgstr "-fsched-stalled-insns-dep=<Zahl>\tPrüfung der Abhängigkeitsentfernung in nicht ausgereifter Planung von eingereihten Befehlen setzen" -#: common.opt:1806 +#: common.opt:1810 msgid "Enable the group heuristic in the scheduler" msgstr "Gruppenheuristik im Planer einschalten" -#: common.opt:1810 +#: common.opt:1814 msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler" msgstr "Critical-Path-Heuristik im Planer einschalten" -#: common.opt:1814 +#: common.opt:1818 msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler" msgstr "Heuristik für spekulative Befehle im Planer einschalten" -#: common.opt:1818 +#: common.opt:1822 msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler" msgstr "Rang-Heuristik im Planer einschalten" -#: common.opt:1822 +#: common.opt:1826 msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler" msgstr "Heuristik für letzte Befehle im Planer einschalten" -#: common.opt:1826 +#: common.opt:1830 msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler" msgstr "Abhängige Zähl-Heuristik bei Planung einschalten" -#: common.opt:1830 +#: common.opt:1834 msgid "Access data in the same section from shared anchor points" msgstr "Auf Daten im gleichen Abschnitt von gemeinsam benutzten Ankerpunkten zugreifen" -#: common.opt:1842 +#: common.opt:1846 msgid "Turn on Redundant Extensions Elimination pass." msgstr "Redundante Erweiterungsentfernung einschalten" -#: common.opt:1846 +#: common.opt:1850 msgid "Show column numbers in diagnostics, when available. Default on" msgstr "Spaltenzahlen in Diagnose zeigen, wenn verfügbar. Standard: Ein" -#: common.opt:1850 +#: common.opt:1854 msgid "Emit function prologues only before parts of the function that need it," msgstr "Funktionsprologe nur vor Teilen der Funktion erzeugen, die diese benötigt" -#: common.opt:1855 +#: common.opt:1859 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs" msgstr "Von IEEE-Signalisierungs-NaNs wahrnehmbare Optimierungen ausschalten" -#: common.opt:1859 +#: common.opt:1863 msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero" msgstr "Gleitkommaoptimierungen ausschalten, die die IEEE-Vorzeichenbehaftung von Null nicht beachten" -#: common.opt:1863 +#: common.opt:1867 msgid "Convert floating point constants to single precision constants" msgstr "Gleitkommakonstanten in Konstanten einfacher Genauigkeit umwandeln" -#: common.opt:1867 +#: common.opt:1871 msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled" msgstr "Lebensdauer von Induktionsvariablen aufteilen, wenn Schleifen abgerollt werden" -#: common.opt:1871 +#: common.opt:1875 msgid "Generate discontiguous stack frames" msgstr "Nicht zusammenhängende Stack-Rahmen erzeugen" -#: common.opt:1875 +#: common.opt:1879 msgid "Split wide types into independent registers" msgstr "Breite Typen in unabhängige Register aufteilen" -#: common.opt:1879 +#: common.opt:1883 msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled" msgstr "Variablenerweiterung anwenden, wenn Schleifen abgerollt werden" -#: common.opt:1883 +#: common.opt:1887 msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program" msgstr "-fstack-check=[no|generic|specific]\tStapelprüfung in das Programm einfügen" -#: common.opt:1887 +#: common.opt:1891 msgid "Insert stack checking code into the program. Same as -fstack-check=specific" msgstr "Stapelprüfung in das Programm einfügen. Dasselbe wie -fstack-check=specific" -#: common.opt:1894 +#: common.opt:1898 msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>" msgstr "-fstack-limit-register=<Register>\tWenn der Stapel über <Register> hinausgeht, abfangen (»trap«)" -#: common.opt:1898 +#: common.opt:1902 msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>" msgstr "-fstack-limit-symbol=<Name>\tWenn der Stapel über das Symbol <Name> hinausgeht, abfangen (»trap«)" -#: common.opt:1902 +#: common.opt:1906 msgid "Use propolice as a stack protection method" msgstr "Propolice als Stapelschutzmethode verwenden" -#: common.opt:1906 +#: common.opt:1910 msgid "Use a stack protection method for every function" msgstr "Eine Stapelschutzmethode für jede Funktion verwenden" -#: common.opt:1910 +#: common.opt:1914 msgid "Output stack usage information on a per-function basis" msgstr "Information über Stapelbenutzung auf Funktionsbasis ausgeben" -#: common.opt:1922 +#: common.opt:1926 msgid "Assume strict aliasing rules apply" msgstr "Annehmen, dass strenge Alias-Regeln gelten" -#: common.opt:1926 +#: common.opt:1930 msgid "Treat signed overflow as undefined" msgstr "Vorzeichenbehafteten Überlauf als undefiniert behandeln" -#: common.opt:1930 +#: common.opt:1934 msgid "Implement __atomic operations via libcalls to legacy __sync functions" msgstr "" -#: common.opt:1934 +#: common.opt:1938 msgid "Check for syntax errors, then stop" msgstr "Auf Syntaxfehler prüfen und anhalten" -#: common.opt:1938 +#: common.opt:1942 msgid "Create data files needed by \"gcov\"" msgstr "Von »gcov« benötigte Dateien anlegen" -#: common.opt:1942 +#: common.opt:1946 msgid "Perform jump threading optimizations" msgstr "Sprung-Threading-Optimierungen durchführen" -#: common.opt:1946 +#: common.opt:1950 msgid "Report the time taken by each compiler pass" msgstr "Benötigte Zeit für jeden Compilerdurchlauf ausgeben" -#: common.opt:1950 +#: common.opt:1954 msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model" msgstr "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tDas standardmäßige Codeerzeugungsmodell für Thread-lokalen Speicher angeben" -#: common.opt:1953 +#: common.opt:1957 #, c-format msgid "unknown TLS model %qs" msgstr "unbekanntes TLS-Modell %qs" -#: common.opt:1969 +#: common.opt:1973 msgid "Reorder top level functions, variables, and asms" msgstr "Funktionen, Variablen und asms höchster Ebene umordnen" -#: common.opt:1973 +#: common.opt:1977 msgid "Perform superblock formation via tail duplication" msgstr "Superblockerzeugung über Ende-Vervielfältigung durchführen" -#: common.opt:1980 +#: common.opt:1984 msgid "Assume floating-point operations can trap" msgstr "Annehmen, dass Gleitkommaoperationen abgefangen werden können (»trap«)" -#: common.opt:1984 +#: common.opt:1988 msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication" msgstr "Vorzeichenbehafteten Überlauf in Addition, Subtraktion und Multiplikation abfangen (»trap«)" -#: common.opt:1988 +#: common.opt:1992 msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees" msgstr "SSA-CCP-Optimierungen auf Bäumen einschalten" -#: common.opt:1992 +#: common.opt:1996 msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees" msgstr "SSA-BIT-CCP-Optimierungen auf Bäumen einschalten" -#: common.opt:2000 +#: common.opt:2004 msgid "Enable loop header copying on trees" msgstr "Kopieren des Schleifenkopfes auf Bäumen einschalten" -#: common.opt:2004 +#: common.opt:2008 msgid "Enable coalescing of copy-related user variables that are inlined" msgstr "Verbinden kopierbezogener »inline«-Benutzervariablen einschalten" -#: common.opt:2008 +#: common.opt:2012 msgid "Enable coalescing of all copy-related user variables" msgstr "Verbinden kopierbezogener Benutzervariablen einschalten" -#: common.opt:2012 +#: common.opt:2016 msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies" msgstr "Vorübergehende SSA-Speicherbereiche in Kopien mit besseren Namen ersetzen" -#: common.opt:2016 +#: common.opt:2020 msgid "Enable copy propagation on trees" msgstr "Kopieweitergabe auf Bäumen einschalten" -#: common.opt:2024 +#: common.opt:2028 msgid "Transform condition stores into unconditional ones" msgstr "Bedingte Speicherbefehle in unbedingte umwandeln" -#: common.opt:2028 +#: common.opt:2032 msgid "Perform conversions of switch initializations." msgstr "Umwandlungen von »switch«-Initialisierungen durchführen." -#: common.opt:2032 +#: common.opt:2036 msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees" msgstr "Beseitigungsoptimierung für toten SSA-Code auf Bäumen einschalten" -#: common.opt:2036 +#: common.opt:2040 msgid "Enable dominator optimizations" msgstr "Beherrscher-Optimierungen einschalten" -#: common.opt:2040 +#: common.opt:2044 msgid "Enable tail merging on trees" msgstr "Enden-Zusammenfassung auf Bäumen einschalten" -#: common.opt:2044 +#: common.opt:2048 msgid "Enable dead store elimination" msgstr "Entfernung toter Speicherbereiche einschalten" -#: common.opt:2048 +#: common.opt:2052 msgid "Enable forward propagation on trees" msgstr "Vorwärts-Übertragung auf Bäumen einschalten" -#: common.opt:2052 +#: common.opt:2056 msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees" msgstr "Vollständige Redundanzentfernung (FRE) auf Bäumen einschalten" -#: common.opt:2056 +#: common.opt:2060 msgid "Enable string length optimizations on trees" msgstr "Zeichenkettenlängen-Optimierungen auf Bäumen einschalten" -#: common.opt:2060 +#: common.opt:2064 msgid "Enable loop distribution on trees" msgstr "Schleifenverteilung auf Bäumen einschalten" -#: common.opt:2064 +#: common.opt:2068 msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call" msgstr "Schleifenverteilung für in Bibliotheksaufruf umgewandelte Muster einschalten" -#: common.opt:2068 +#: common.opt:2072 msgid "Enable loop invariant motion on trees" msgstr "Bewegung der Schleifeninvariante auf Bäumen einschalten" -#: common.opt:2072 +#: common.opt:2076 msgid "Enable loop interchange transforms. Same as -floop-interchange" msgstr "Umwandlungen mit Schleifenaustausch einschalten. Das Gleiche wie -floop-interchange" -#: common.opt:2076 +#: common.opt:2080 msgid "Create canonical induction variables in loops" msgstr "Kanonische Induktionsvariablen in Schleifen erzeugen" -#: common.opt:2080 +#: common.opt:2084 msgid "Enable loop optimizations on tree level" msgstr "Schleifenoptimierungen auf Baumebene einschalten" -#: common.opt:2084 +#: common.opt:2088 msgid "Enable automatic parallelization of loops" msgstr "Automatische Parallelisierung von Schleifen einschalten" -#: common.opt:2088 +#: common.opt:2092 msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers." msgstr "Herausziehen von Ladeoperationen aus bedingten Zeigern einschalten" -#: common.opt:2092 +#: common.opt:2096 msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees" msgstr "SSA-PRE-Optimierungen auf Bäumen einschalten" -#: common.opt:2096 +#: common.opt:2100 msgid "In SSA-PRE optimization on trees, enable partial-partial redundancy elimination" msgstr "" -#: common.opt:2100 +#: common.opt:2104 msgid "Perform function-local points-to analysis on trees." msgstr "Funktionslokale Analyse von Zeigerzielen auf Bäumen durchführen." -#: common.opt:2104 +#: common.opt:2108 msgid "Enable reassociation on tree level" msgstr "Neuverbindung auf Baumebene einschalten" -#: common.opt:2112 +#: common.opt:2116 msgid "Enable SSA code sinking on trees" msgstr "SSA-Codeversenkung auf Bäumen einschalten" -#: common.opt:2116 +#: common.opt:2120 msgid "Perform straight-line strength reduction" msgstr "" -#: common.opt:2120 +#: common.opt:2124 msgid "Perform scalar replacement of aggregates" msgstr "Skalarersetzung von Aggregaten durchführen" -#: common.opt:2124 +#: common.opt:2128 msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass" msgstr "Vorübergehende Ausdrücke im SSA-Normaldurchlauf ersetzen" -#: common.opt:2128 +#: common.opt:2132 msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass" msgstr "Lebensdaueraufteilung während des SSA-Normaldurchlaufs durchführen" -#: common.opt:2132 +#: common.opt:2136 msgid "Perform Value Range Propagation on trees" msgstr "Wertebereichsweitergabe auf Bäumen durchführen" -#: common.opt:2136 +#: common.opt:2140 msgid "Compile whole compilation unit at a time" msgstr "Ganze Übersetzungseinheit auf einmal übersetzen" -#: common.opt:2140 +#: common.opt:2144 msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known" msgstr "Schleifenabwicklung durchführen, wenn Anzahl der Wiederholungen bekannt ist" -#: common.opt:2144 +#: common.opt:2148 msgid "Perform loop unrolling for all loops" msgstr "Schleifenabwicklung für alle Schleifen durchführen" -#: common.opt:2151 +#: common.opt:2155 msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way" msgstr "Bei Schleifenoptimierungen annehmen, dass sich die Schleifen normal verhalten" -#: common.opt:2155 +#: common.opt:2159 msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the" msgstr "Optimierung für Gleitkommaarithmetik erlauben, bei möglicher Änderung von" -#: common.opt:2160 +#: common.opt:2164 msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division." msgstr "Das gleiche wie -fassociative-math für Ausdrücke, die Division enthalten." -#: common.opt:2168 +#: common.opt:2172 msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards" msgstr "Mathematische Optimierungen erlauben, die IEEE- oder ISO-Standards verletzen könnten" -#: common.opt:2172 +#: common.opt:2176 msgid "Perform loop unswitching" msgstr "Schleifenausschaltung durchführen" -#: common.opt:2176 +#: common.opt:2180 msgid "Just generate unwind tables for exception handling" msgstr "Einfach Abwicklungstabellen für Ausnahmebehandlung erzeugen" -#: common.opt:2180 +#: common.opt:2184 msgid "Use the bfd linker instead of the default linker" msgstr "BFD-Linker statt Standardlinker verwenden" -#: common.opt:2184 +#: common.opt:2188 msgid "Use the gold linker instead of the default linker" msgstr "Gold-Linker statt Standardlinker verwenden" -#: common.opt:2196 +#: common.opt:2200 msgid "Perform variable tracking" msgstr "Variablenverfolgung durchführen" -#: common.opt:2204 +#: common.opt:2208 msgid "Perform variable tracking by annotating assignments" msgstr "Variablenverfolgung durch Zuweisungsanmerkungen durchführen" -#: common.opt:2210 +#: common.opt:2214 msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments" msgstr "-fvar-tracking-assignments umschalten" -#: common.opt:2218 +#: common.opt:2222 msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized" msgstr "Variablenverfolgung durchführen und auch Variablen markieren, die uninitialisiert sind" -#: common.opt:2222 +#: common.opt:2226 msgid "Enable loop vectorization on trees" msgstr "Schleifenvektorisierung auf Bäumen einschalten" -#: common.opt:2226 +#: common.opt:2230 msgid "-ftree-vectorizer-verbose=<number>\tThis switch is deprecated. Use -fopt-info instead." msgstr "-ftree-vectorizer-verbose=<Zahl>\tVeralteter Schalter. Stattdessen -fopt-info verwenden." -#: common.opt:2230 +#: common.opt:2234 msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees" msgstr "Vektorisierung von Basisblöcken (SLP) auf Bäumen einschalten" -#: common.opt:2234 +#: common.opt:2238 msgid "Enable use of cost model in vectorization" msgstr "Verwendung des Kostenmodells in Vektorisierung einschalten" -#: common.opt:2238 +#: common.opt:2242 msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees" msgstr "Schleifenversionierung bei Schleifenvektorisierung auf Bäumen einschalten" -#: common.opt:2242 +#: common.opt:2246 msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information." msgstr "Kopieweitergabe von Informationen über Skalar-Evolution einschalten." -#: common.opt:2252 +#: common.opt:2256 msgid "Add extra commentary to assembler output" msgstr "Zusätzlichen Kommentar an Assemblerausgabe anfügen" -#: common.opt:2256 +#: common.opt:2260 msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility" msgstr "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tStandard-Symbolsichtbarkeit setzen" -#: common.opt:2259 +#: common.opt:2263 #, c-format msgid "unrecognized visibility value %qs" msgstr "unbekannter Sichtbarkeitswert %qs" -#: common.opt:2275 +#: common.opt:2279 msgid "Use expression value profiles in optimizations" msgstr "Profile von Ausdruckswerten in Optimierungen verwenden" -#: common.opt:2279 +#: common.opt:2283 msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable" msgstr "Netze konstruieren und nicht zusammenhängende Verwendungen einzelner Variablen aufteilen" -#: common.opt:2283 +#: common.opt:2287 msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls" msgstr "Beseitigung von bedingt totem Code für Aufrufe eingebauter Funktionen einschalten" -#: common.opt:2287 +#: common.opt:2291 msgid "Perform whole program optimizations" msgstr "Gesamtprogrammoptimierung durchführen" -#: common.opt:2291 +#: common.opt:2295 msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around" msgstr "Annehmen, dass vorzeichenbehaftete arithmetische Überläufe regulär überschlagen" -#: common.opt:2295 +#: common.opt:2299 msgid "Put zero initialized data in the bss section" msgstr "Null-initialisierte Daten in den bss-Abschnitt legen" -#: common.opt:2299 +#: common.opt:2303 msgid "Generate debug information in default format" msgstr "Fehlersuchinformationen im Standardformat erzeugen" -#: common.opt:2303 +#: common.opt:2307 msgid "Generate debug information in COFF format" msgstr "Fehlersuchinformationen im COFF-Format erzeugen" -#: common.opt:2307 +#: common.opt:2311 msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format" msgstr "Fehlersuchinformationen im DWARFv2-Format (oder neuer) erzeugen" -#: common.opt:2311 +#: common.opt:2315 msgid "Generate debug information in default extended format" msgstr "Fehlersuchinformationen im erweiterten Standardformat erzeugen" -#: common.opt:2315 +#: common.opt:2319 msgid "Don't generate DWARF pubnames and pubtypes sections." msgstr "Keine DWARF-Abschnitte für Pubnames und Pubtypes erzeugen" -#: common.opt:2319 +#: common.opt:2323 msgid "Generate DWARF pubnames and pubtypes sections." msgstr "DWARF-Abschnitte für Pubnames und Pubtypes erzeugen" -#: common.opt:2323 +#: common.opt:2327 msgid "Don't record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer." msgstr "GCC-Kommandozeilenschalter nicht in DWARF DW_AT_producer aufzeichnen." -#: common.opt:2327 +#: common.opt:2331 msgid "Record gcc command line switches in DWARF DW_AT_producer." msgstr "GCC-Kommandozeilenschalter in DWARF DW_AT_producer aufzeichnen." -#: common.opt:2331 +#: common.opt:2335 msgid "Don't generate debug information in separate .dwo files" msgstr "Keine Fehlersuchinformationen in eigenen .dwo-Dateien erzeugen" -#: common.opt:2335 +#: common.opt:2339 msgid "Generate debug information in separate .dwo files" msgstr "Fehlersuchinformationen in eigenen .dwo-Dateien erzeugen" -#: common.opt:2339 +#: common.opt:2343 msgid "Generate debug information in STABS format" msgstr "Fehlersuchinformationen im STABS-Format erzeugen" -#: common.opt:2343 +#: common.opt:2347 msgid "Generate debug information in extended STABS format" msgstr "Fehlersuchinformationen im erweiterten STABS-Format erzeugen" -#: common.opt:2347 +#: common.opt:2351 msgid "Emit DWARF additions beyond selected version" msgstr "DWARF-Ergänzungen über gewählte Version hinaus ausgeben" -#: common.opt:2351 +#: common.opt:2355 msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version" msgstr "Keine DWARF-Ergänzungen über gewählte Version hinaus ausgeben" -#: common.opt:2355 +#: common.opt:2359 msgid "Toggle debug information generation" msgstr "Erzeugung von Fehlersuchinformationen umschalten" -#: common.opt:2359 +#: common.opt:2363 msgid "Generate debug information in VMS format" msgstr "Fehlersuchinformationen im VMS-Format erzeugen" -#: common.opt:2363 +#: common.opt:2367 msgid "Generate debug information in XCOFF format" msgstr "Fehlersuchinformationen im XCOFF-Format erzeugen" -#: common.opt:2367 +#: common.opt:2371 msgid "Generate debug information in extended XCOFF format" msgstr "Fehlersuchinformationen im erweiterten XCOFF-Format erzeugen" -#: common.opt:2374 +#: common.opt:2378 msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory" msgstr "-iplugindir=<Verz>\t<Verz> als Standard-Plugin-Verzeichnis setzen" -#: common.opt:2378 +#: common.opt:2382 msgid "-imultiarch <dir>\tSet <dir> to be the multiarch include subdirectory" msgstr "-imultiarch <Verzeichnis>\t<Verzeichnis> als Multiarch-include-Verzeichnis setzen" -#: common.opt:2400 +#: common.opt:2404 msgid "-o <file>\tPlace output into <file>" msgstr "-o <Datei>\tAusgabe in <Datei> schreiben" -#: common.opt:2404 +#: common.opt:2408 msgid "Enable function profiling" msgstr "Funktionsprofilierung einschalten" -#: common.opt:2414 +#: common.opt:2418 msgid "Like -pedantic but issue them as errors" msgstr "Wie -pedantic, aber als Fehler ausgeben" -#: common.opt:2454 +#: common.opt:2458 msgid "Do not display functions compiled or elapsed time" msgstr "Nicht übersetzte Funktionen oder gestoppte Zeit ausgeben" -#: common.opt:2486 +#: common.opt:2490 msgid "Enable verbose output" msgstr "Wortreiche Ausgabe einschalten" -#: common.opt:2490 +#: common.opt:2494 msgid "Display the compiler's version" msgstr "Compiler-Version anzeigen" -#: common.opt:2494 +#: common.opt:2498 msgid "Suppress warnings" msgstr "Warnungen unterdrücken" -#: common.opt:2504 +#: common.opt:2508 msgid "Create a shared library" msgstr "Shared Library erzeugen" -#: common.opt:2543 +#: common.opt:2547 msgid "Create a position independent executable" msgstr "Eine lageunabhängige ausführbare Datei erzeugen" -#: go/gofrontend/expressions.cc:102 c-family/c-common.c:1777 cp/cvt.c:1149 +#: go/gofrontend/expressions.cc:102 c-family/c-common.c:1782 cp/cvt.c:1149 #: cp/cvt.c:1395 #, gcc-internal-format msgid "value computed is not used" @@ -12633,7 +12650,7 @@ msgid "method %s%s%s is marked go:nointerface" msgstr "Methode %s%s%s ist als go:nointerface gekennzeichnet" #. Warn about and ignore all others for now, but store them. -#: attribs.c:426 c-family/c-common.c:8019 objc/objc-act.c:4952 +#: attribs.c:426 c-family/c-common.c:8041 objc/objc-act.c:4952 #: objc/objc-act.c:6922 objc/objc-act.c:8109 objc/objc-act.c:8160 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute directive ignored" @@ -12831,7 +12848,7 @@ msgstr "__builtin_set_thread_pointer wird für dieses Ziel nicht unterstützt" #. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during #. inlining. -#: builtins.c:6025 expr.c:10184 +#: builtins.c:6025 expr.c:10185 #, gcc-internal-format msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>" msgstr "%Kungültige Verwendung von %<__builtin_va_arg_pack ()%>" @@ -12918,17 +12935,17 @@ msgstr "%KVersuch, Nicht-Heap-Objekt freizugeben" msgid "function call has aggregate value" msgstr "Funktionsaufruf hat zusammengesetzten Wert" -#: cfgexpand.c:1238 function.c:971 varasm.c:1966 +#: cfgexpand.c:1238 function.c:971 varasm.c:1964 #, gcc-internal-format msgid "size of variable %q+D is too large" msgstr "Größe der Variablen %q+D ist zu hoch" -#: cfgexpand.c:4487 +#: cfgexpand.c:4542 #, gcc-internal-format msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer" msgstr "Stack-Schutz schützt nicht lokale Variablen: Puffer variabler Größe" -#: cfgexpand.c:4491 +#: cfgexpand.c:4546 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long" msgstr "Stack-Schutz schützt nicht Funktion: Alle lokalen Felder sind kleiner als %d Bytes" @@ -13228,162 +13245,162 @@ msgstr "Zu viele Schleifenausgänge aufgezeichnet" msgid "%d exits recorded for loop %d (having %d exits)" msgstr "%d Ausgänge für Schleife %d (mit %d Ausgängen) aufgezeichnet" -#: cfgrtl.c:2092 +#: cfgrtl.c:2090 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BB_RTL flag not set for block %d" msgstr "Kennzeichen BB_RTL ist für Block %d nicht gesetzt" -#: cfgrtl.c:2099 +#: cfgrtl.c:2097 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "insn %d basic block pointer is %d, should be %d" msgstr "Basisblockzeiger des Befehls %d ist %d, sollte %d sein" -#: cfgrtl.c:2110 +#: cfgrtl.c:2108 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "insn %d in header of bb %d has non-NULL basic block" msgstr "Befehl %d im Kopf des Basisblockes %d hat Nicht-NULL als Basisblock" -#: cfgrtl.c:2118 +#: cfgrtl.c:2116 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "insn %d in footer of bb %d has non-NULL basic block" msgstr "Befehl %d am Ende des Basisblocks %d hat Nicht-NULL als Basisblock" -#: cfgrtl.c:2141 +#: cfgrtl.c:2139 #, gcc-internal-format msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %wi %i" msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB passt nicht zu cfg %wi %i" -#: cfgrtl.c:2160 +#: cfgrtl.c:2158 #, gcc-internal-format msgid "EDGE_CROSSING incorrectly set across same section" msgstr "EDGE_CROSSING falsch gesetzt im selben Abschnitt" -#: cfgrtl.c:2165 +#: cfgrtl.c:2163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "fallthru edge crosses section boundary in bb %i" msgstr "Fall-Through-Kante überschreitet Abschnittsgrenze in BB %i" -#: cfgrtl.c:2171 +#: cfgrtl.c:2169 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "EH edge crosses section boundary in bb %i" msgstr "EH-Kante überschneidet Abschnittsgrenze in BB %i" -#: cfgrtl.c:2178 +#: cfgrtl.c:2176 #, gcc-internal-format msgid "EDGE_CROSSING missing across section boundary" msgstr "EDGE_CROSSING fehlt bei Übertretung von Abschnittsgrenze" -#: cfgrtl.c:2205 +#: cfgrtl.c:2203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "missing REG_EH_REGION note at the end of bb %i" msgstr "fehlender Vermerk von REG_EH_REGION am Ende vom bb %i" -#: cfgrtl.c:2210 +#: cfgrtl.c:2208 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "too many exception handling edges in bb %i" msgstr "zu viele Ausnahmebehandlungskanten in BB %i" -#: cfgrtl.c:2218 +#: cfgrtl.c:2216 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "too many outgoing branch edges from bb %i" msgstr "zu viele abgehende Zweig-Kanten vom bb %i" -#: cfgrtl.c:2223 +#: cfgrtl.c:2221 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "fallthru edge after unconditional jump in bb %i" msgstr "Fallthru-Kante nach bedingungslosem Sprung in BB %i" -#: cfgrtl.c:2228 +#: cfgrtl.c:2226 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "wrong number of branch edges after unconditional jump in bb %i" msgstr "falsche Anzahl der Zweig-Kanten nach unbedingtem Sprung in BB %i" -#: cfgrtl.c:2235 +#: cfgrtl.c:2233 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump in bb %i" msgstr "falsche Anzahl der Zweig-Kanten nach bedingtem Sprung in BB %i" -#: cfgrtl.c:2241 +#: cfgrtl.c:2239 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "abnormal call edges for non-call insn in bb %i" msgstr "unpassende Ruf-Kanten für Nicht-Aufruf-Anweisung in BB %i" -#: cfgrtl.c:2246 +#: cfgrtl.c:2244 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "sibcall edges for non-call insn in bb %i" msgstr "Sibcall-Kanten für Nicht-Aufruf-Befehl in BB %i" -#: cfgrtl.c:2256 +#: cfgrtl.c:2254 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i" msgstr "abnormale Kanten ohne Zweck in BB %i" -#: cfgrtl.c:2268 +#: cfgrtl.c:2266 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL" msgstr "Befehl %d innerhalb des Basis-Blockes %d, aber block_for_insn ist NULL" -#: cfgrtl.c:2272 +#: cfgrtl.c:2270 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i" msgstr "Befehl %d innerhalb des Basis-Blockes %d, aber block_for_insn ist %i" -#: cfgrtl.c:2286 cfgrtl.c:2296 +#: cfgrtl.c:2284 cfgrtl.c:2294 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d" msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK fehlt für Block %d" -#: cfgrtl.c:2309 +#: cfgrtl.c:2307 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d" msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in der Mitte des Basis-Blocks %d" -#: cfgrtl.c:2319 +#: cfgrtl.c:2317 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "in basic block %d:" msgstr "im Basis-Block %d:" -#: cfgrtl.c:2371 cfgrtl.c:2461 +#: cfgrtl.c:2369 cfgrtl.c:2459 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "insn %d outside of basic blocks has non-NULL bb field" msgstr "Befehl %d außerhalb eines Basis-Blockes hat Nicht-NULL als Basisblockfeld" -#: cfgrtl.c:2379 +#: cfgrtl.c:2377 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream" msgstr "Ende-Befehl %d für Block %d nicht im Befehlsstrom gefunden" -#: cfgrtl.c:2392 +#: cfgrtl.c:2390 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)" msgstr "Befehl %d ist in mehreren Basisblöcken (%d und %d)" -#: cfgrtl.c:2404 +#: cfgrtl.c:2402 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream" msgstr "Kopf-Befehl %d für Block %d nicht im Befehlsstrom gefunden" -#: cfgrtl.c:2421 +#: cfgrtl.c:2419 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "missing barrier after block %i" msgstr "fehlende Sperre nach Block %i" -#: cfgrtl.c:2437 +#: cfgrtl.c:2435 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i" msgstr "verify_flow_info: Falsche Blöcke für »fallthru« %i->%i" -#: cfgrtl.c:2446 +#: cfgrtl.c:2444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i" msgstr "verify_flow_info: Falsches »fallthru« %i->%i" -#: cfgrtl.c:2479 +#: cfgrtl.c:2477 #, gcc-internal-format msgid "basic blocks not laid down consecutively" msgstr "Basis-Blöcke sind nicht fortlaufend" -#: cfgrtl.c:2516 +#: cfgrtl.c:2514 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)" msgstr "Anzahl der bb-Vermerke in Befehlskette (%d) != n_basic_blocks (%d)" @@ -13434,9 +13451,9 @@ msgid "inline clone with address taken" msgstr "Inline-Kopie mit Adresse genommen" #: cgraph.c:2343 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "inline clone is forced to output" -msgstr "Inline-Kopie erforderlich" +msgstr "Ausgabe für Inline-Kopie erzwungen" #: cgraph.c:2350 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -13614,9 +13631,9 @@ msgid "%q+D alias in between function and variable is not supported" msgstr "" #: cgraphunit.c:1127 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%q+D aliased declaration" -msgstr "%q+D vor Deklaration verwendet" +msgstr "Alias-Deklaration %q+D" #: cgraphunit.c:1199 #, gcc-internal-format @@ -13653,7 +13670,7 @@ msgstr "COLLECT_LTO_WRAPPER muss gesetzt sein" msgid "no arguments" msgstr "Keine Argumente" -#: collect2.c:1284 opts.c:794 +#: collect2.c:1284 opts.c:797 #, gcc-internal-format msgid "LTO support has not been enabled in this configuration" msgstr "LTO-Unterstützung wurde in dieser Konfiguration nicht aktiviert" @@ -13708,12 +13725,12 @@ msgstr "Antwortdatei %s konnte nicht geschlossen werden" msgid "cannot find '%s'" msgstr "»%s« kann nicht gefunden werden" -#: collect2.c:1921 collect2.c:2448 collect2.c:2644 gcc.c:2749 +#: collect2.c:1921 collect2.c:2448 collect2.c:2644 gcc.c:2750 #, gcc-internal-format msgid "pex_init failed: %m" msgstr "pex_init gescheitert: %m" -#: collect2.c:1930 collect2.c:2457 collect2.c:2652 gcc.c:7188 +#: collect2.c:1930 collect2.c:2457 collect2.c:2652 gcc.c:7191 #, gcc-internal-format msgid "%s: %m" msgstr "%s: %m" @@ -13953,7 +13970,7 @@ msgstr "globale Destruktoren werden für dieses Ziel nicht unterstützt" msgid "global constructors not supported on this target" msgstr "globale Konstruktoren werden für dieses Ziel nicht unterstützt" -#: diagnostic.c:1145 +#: diagnostic.c:1148 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "in %s, at %s:%d" msgstr "in %s, bei %s:%d" @@ -13979,14 +13996,14 @@ msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>" msgstr "unbekannte Option %q.*s in %<-fdump-%s%> wird ignoriert" #: dumpfile.c:831 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "unknown option %q.*s in %<-fopt-info-%s%>" -msgstr "unbekannte Option %q.*s in %<-fdump-%s%> wird ignoriert" +msgstr "unbekannte Option %q.*s in %<-fopt-info-%s%>" #: dumpfile.c:862 #, gcc-internal-format msgid "ignoring possibly conflicting option %<-fopt-info-%s%>" -msgstr "" +msgstr "möglicherweise in Konflikt stehende Option %<-fopt-info-%s%> wird ignoriert" #: dwarf2out.c:1034 #, gcc-internal-format @@ -13998,22 +14015,22 @@ msgstr "Mehrere EH-Persönlichkeiten werden nur mit Assemblern unterstützt, die msgid "non-delegitimized UNSPEC %s (%d) found in variable location" msgstr "Nicht-Delegitimiertes UNSPEC %s (%d) am Variablenort gefunden" -#: emit-rtl.c:2612 +#: emit-rtl.c:2616 #, gcc-internal-format msgid "invalid rtl sharing found in the insn" msgstr "ungültige gemeinsame rtl-Benutzung in Befehl gefunden" -#: emit-rtl.c:2614 +#: emit-rtl.c:2618 #, gcc-internal-format msgid "shared rtx" msgstr "Gemeinsames rtx" -#: emit-rtl.c:2616 +#: emit-rtl.c:2620 #, gcc-internal-format msgid "internal consistency failure" msgstr "internes Konsistenzproblem" -#: emit-rtl.c:3741 +#: emit-rtl.c:3749 #, gcc-internal-format msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n" msgstr "ICE: emit_insn verwendet, wo emit_jump_insn erforderlich:\n" @@ -14023,57 +14040,57 @@ msgstr "ICE: emit_insn verwendet, wo emit_jump_insn erforderlich:\n" msgid "abort in %s, at %s:%d" msgstr "Abbruch in %s, bei %s:%d" -#: except.c:2026 +#: except.c:2075 #, gcc-internal-format msgid "argument of %<__builtin_eh_return_regno%> must be constant" msgstr "Argument für »__builtin_eh_return_regno« muss konstant sein" -#: except.c:2163 +#: except.c:2212 #, gcc-internal-format msgid "__builtin_eh_return not supported on this target" msgstr "__builtin_eh_return für dieses Ziel nicht unterstützt" -#: except.c:3222 except.c:3247 +#: except.c:3271 except.c:3296 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "region_array is corrupted for region %i" msgstr "region_array ist für Region %i beschädigt" -#: except.c:3235 except.c:3266 +#: except.c:3284 except.c:3315 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "lp_array is corrupted for lp %i" msgstr "lp_array ist für lp %i beschädigt" -#: except.c:3252 +#: except.c:3301 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "outer block of region %i is wrong" msgstr "äußerer Block der Region %i ist falsch" -#: except.c:3257 +#: except.c:3306 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "negative nesting depth of region %i" msgstr "negative Verschachtelungstiefe der Region %i" -#: except.c:3271 +#: except.c:3320 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "region of lp %i is wrong" msgstr "Region von lp %i ist falsch" -#: except.c:3298 +#: except.c:3347 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "tree list ends on depth %i" msgstr "Baumliste endet bei Tiefe %i" -#: except.c:3303 +#: except.c:3352 #, gcc-internal-format msgid "region_array does not match region_tree" msgstr "region_array passt nicht zum region_tree" -#: except.c:3308 +#: except.c:3357 #, gcc-internal-format msgid "lp_array does not match region_tree" msgstr "lp_array passt nicht zum region_tree" -#: except.c:3315 +#: except.c:3364 #, gcc-internal-format msgid "verify_eh_tree failed" msgstr "verify_eh_tree gescheitert" @@ -14113,12 +14130,12 @@ msgstr "wenn ein »volatile«-Objekt über mehrere Bereiche mit Typgröße geht, msgid "local frame unavailable (naked function?)" msgstr "lokaler Rahmen nicht verfügbar (nackte Funktion?)" -#: expr.c:10191 +#: expr.c:10192 #, gcc-internal-format msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s" msgstr "%KAufruf von %qs mit Attributfehler deklariert: %s" -#: expr.c:10198 +#: expr.c:10199 #, gcc-internal-format msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s" msgstr "%KAufruf von %qs mit Attributwarnung deklariert: %s" @@ -14153,47 +14170,47 @@ msgstr "große Festkommakonstante implizit auf Festkommatypen abgeschnitten" msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division" msgstr "Annahme, dass vorzeichenbehafteter Überlauf nicht auftritt, wenn Division negiert wird" -#: fold-const.c:3437 fold-const.c:3449 +#: fold-const.c:3450 fold-const.c:3462 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "comparison is always %d due to width of bit-field" msgstr "Vergleich ist immer %d wegen Breite des Bitfeldes" -#: fold-const.c:4849 tree-ssa-reassoc.c:1943 +#: fold-const.c:4862 tree-ssa-reassoc.c:1944 #, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test" msgstr "Annahme, dass vorzeichenbehafteter Überlauf nicht auftritt, wenn Bereichsprüfung vereinfacht wird" -#: fold-const.c:5285 fold-const.c:5299 +#: fold-const.c:5298 fold-const.c:5312 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "comparison is always %d" msgstr "Vergleich ist immer %d" -#: fold-const.c:5432 +#: fold-const.c:5445 #, gcc-internal-format msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1" msgstr "»oder« nicht passender Ungleichheits-Tests ist immer 1" -#: fold-const.c:5437 +#: fold-const.c:5450 #, gcc-internal-format msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0" msgstr "»und« sich gegenseitig ausschließender Gleichheits-Tests ist immer 0" -#: fold-const.c:8729 +#: fold-const.c:8742 #, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when reducing constant in comparison" msgstr "Annahme, dass vorzeichenbehafteter Überlauf nicht auftritt, wenn Konstante in Vergleich verringert wird" -#: fold-const.c:8887 +#: fold-const.c:8900 #, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when changing X +- C1 cmp C2 to X cmp C1 +- C2" msgstr "Annahme, dass vorzeichenbehafteter Überlauf nicht auftritt, wenn »X +- C1 cmp C2« in »X cmp C1 +- C2« geändert wird" -#: fold-const.c:9150 +#: fold-const.c:9163 #, gcc-internal-format msgid "assuming signed overflow does not occur when combining constants around a comparison" msgstr "Annahme, dass vorzeichenbehafteter Überlauf nicht auftritt, wenn Konstanten um einen Vergleich kombiniert werden" -#: fold-const.c:14564 +#: fold-const.c:14577 #, gcc-internal-format msgid "fold check: original tree changed by fold" msgstr "Faltungstest: ursprünglicher Baum durch Faltung geändert" @@ -14218,142 +14235,142 @@ msgstr "Variable %q+D könnte von »longjmp« oder »vfork« zerstört werden" msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>" msgstr "Argument %q+D könnte von »longjmp« oder »vfork« zerstört werden" -#: function.c:4631 +#: function.c:4620 #, gcc-internal-format msgid "function returns an aggregate" msgstr "Funktion gibt Aggregat zurück" -#: function.c:4993 +#: function.c:4982 #, gcc-internal-format msgid "unused parameter %q+D" msgstr "unbenutzter Parameter %q+D" -#: gcc.c:1804 gcc.c:1824 +#: gcc.c:1805 gcc.c:1825 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters" msgstr "falsche %%include-Syntax für Spezifikationen nach %ld Zeichen" -#: gcc.c:1850 gcc.c:1859 gcc.c:1869 gcc.c:1879 +#: gcc.c:1851 gcc.c:1860 gcc.c:1870 gcc.c:1880 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters" msgstr "falsche %%rename-Syntax für Spezifikationen nach %ld Zeichen" -#: gcc.c:1889 +#: gcc.c:1890 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "specs %s spec was not found to be renamed" msgstr "keine %s-Spezifikation zum Umbenennen gefunden" -#: gcc.c:1896 +#: gcc.c:1897 #, gcc-internal-format msgid "%s: attempt to rename spec %qs to already defined spec %qs" msgstr "%s: Versuch, Spezifikation %qs in bereits definierte Spezifikation %qs umzubenennen" -#: gcc.c:1917 +#: gcc.c:1918 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "specs unknown %% command after %ld characters" msgstr "Spezifikation: unbekannter %%-Befehl nach %ld Zeichen" -#: gcc.c:1928 gcc.c:1941 +#: gcc.c:1929 gcc.c:1942 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "specs file malformed after %ld characters" msgstr "Fehler in Spezifikationsdatei nach %ld Zeichen" -#: gcc.c:1993 +#: gcc.c:1994 #, gcc-internal-format msgid "spec file has no spec for linking" msgstr "Spezifikationsdatei hat keine Spezifikation zum Binden" -#: gcc.c:2538 +#: gcc.c:2539 #, gcc-internal-format msgid "system path %qs is not absolute" msgstr "System-Pfad %qs ist nicht absolut" -#: gcc.c:2626 +#: gcc.c:2627 #, gcc-internal-format msgid "-pipe not supported" msgstr "-pipe wird nicht unterstützt" -#: gcc.c:2788 +#: gcc.c:2789 #, gcc-internal-format msgid "failed to get exit status: %m" msgstr "Ende-Status konnte nicht ermittelt werden: %m" -#: gcc.c:2794 +#: gcc.c:2795 #, gcc-internal-format msgid "failed to get process times: %m" msgstr "Verarbeitungszeiten konnten nicht ermittelt werden: %m" -#: gcc.c:2820 +#: gcc.c:2821 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s (program %s)" msgstr "%s (Programm %s)" -#: gcc.c:3251 opts-common.c:986 opts-common.c:1058 +#: gcc.c:3252 opts-common.c:1019 opts-common.c:1091 #, gcc-internal-format msgid "unrecognized command line option %qs" msgstr "nicht erkannte Kommandozeilenoption %qs" -#: gcc.c:3506 +#: gcc.c:3507 #, gcc-internal-format msgid "%qs is an unknown -save-temps option" msgstr "%qs ist eine unbekannte Option für -save-temps" -#: gcc.c:3967 +#: gcc.c:3968 #, gcc-internal-format msgid "-pipe ignored because -save-temps specified" msgstr "-pipe ignoriert, da -save-temps angegeben" -#: gcc.c:4055 +#: gcc.c:4056 #, gcc-internal-format msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect" msgstr "%<-x %s%> hinter letzter Eingabedatei hat keine Wirkung" -#: gcc.c:4217 +#: gcc.c:4218 #, gcc-internal-format msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths" msgstr "Standard-Linkerscript %qs kann nicht in den Bibliotheks-Suchpfaden gefunden werden" -#: gcc.c:4421 +#: gcc.c:4422 #, gcc-internal-format msgid "switch %qs does not start with %<-%>" msgstr "Schalter %qs beginnt nicht mit %<-%>" -#: gcc.c:4424 +#: gcc.c:4425 #, gcc-internal-format msgid "spec-generated switch is just %<-%>" msgstr "aus Spezifikation erzeugtes switch ist nur %<-%>" -#: gcc.c:4515 +#: gcc.c:4516 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "could not open temporary response file %s" msgstr "temporäre Antwortdatei %s konnte nicht geöffnet werden" -#: gcc.c:4521 +#: gcc.c:4522 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "could not write to temporary response file %s" msgstr "in temporäre Antwortdatei %s konnte nicht geschrieben werden" -#: gcc.c:4527 +#: gcc.c:4528 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "could not close temporary response file %s" msgstr "temporäre Antwortdatei %s konnte nicht geschlossen werden" -#: gcc.c:4650 +#: gcc.c:4651 #, gcc-internal-format msgid "spec %qs invalid" msgstr "Spezifikation %qs ist ungültig" -#: gcc.c:4799 +#: gcc.c:4800 #, gcc-internal-format msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>" msgstr "Spezifikation %qs hat ungültiges %<%%0%c%>" -#: gcc.c:5118 +#: gcc.c:5119 #, gcc-internal-format msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>" msgstr "Spezifikation %qs hat ungültiges %<%%W%c%>" -#: gcc.c:5140 +#: gcc.c:5141 #, gcc-internal-format msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>" msgstr "Spezifikation %qs hat ungültiges %<%%x%c%>" @@ -14361,223 +14378,223 @@ msgstr "Spezifikation %qs hat ungültiges %<%%x%c%>" #. Catch the case where a spec string contains something like #. '%{foo:%*}'. i.e. there is no * in the pattern on the left #. hand side of the :. -#: gcc.c:5341 +#: gcc.c:5342 #, gcc-internal-format msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match" msgstr "Spezifikationsfehler: %<%%*%> wurde nicht durch Mustererkennung initialisiert" -#: gcc.c:5384 +#: gcc.c:5385 #, gcc-internal-format msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc" msgstr "Spezifikationsfehler: nicht erkannte Spezifikationsoption »%c«" -#: gcc.c:5446 +#: gcc.c:5447 #, gcc-internal-format msgid "unknown spec function %qs" msgstr "unbekannte Spezifikationsfunktion %qs" -#: gcc.c:5476 +#: gcc.c:5477 #, gcc-internal-format msgid "error in args to spec function %qs" msgstr "Fehler in Argumenten für Spezifikationsfunktion %qs" -#: gcc.c:5527 +#: gcc.c:5528 #, gcc-internal-format msgid "malformed spec function name" msgstr "schlechter Name für Spezifikationsfunktion" #. ) -#: gcc.c:5530 +#: gcc.c:5531 #, gcc-internal-format msgid "no arguments for spec function" msgstr "keine Argumente für Spezifikationsfunktion" -#: gcc.c:5549 +#: gcc.c:5550 #, gcc-internal-format msgid "malformed spec function arguments" msgstr "schlechte Argumente für Spezifikationsfunktion" -#: gcc.c:5810 +#: gcc.c:5811 #, gcc-internal-format msgid "braced spec %qs is invalid at %qc" msgstr "geschweift geklammerte Spezifikation %qs ist bei %qc ungültig" -#: gcc.c:5898 +#: gcc.c:5899 #, gcc-internal-format msgid "braced spec body %qs is invalid" msgstr "geschweift geklammerter Spezifikationskörper %qs ist ungültig" -#: gcc.c:6151 +#: gcc.c:6152 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s" msgstr "%s: Größe der Vergleichs-Prüfdatei %s konnte nicht ermittelt werden" -#: gcc.c:6162 +#: gcc.c:6163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: -fcompare-debug failure (length)" msgstr "%s: Fehlschlag von -fcompare-debug (Länge)" -#: gcc.c:6172 gcc.c:6213 +#: gcc.c:6173 gcc.c:6214 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: could not open compare-debug file %s" msgstr "%s: Vergleichs-Prüfdatei %s konnte nicht geöffnet werden" -#: gcc.c:6192 gcc.c:6229 +#: gcc.c:6193 gcc.c:6230 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: -fcompare-debug failure" msgstr "%s: Fehlschlag von -fcompare-debug" -#: gcc.c:6304 +#: gcc.c:6305 #, gcc-internal-format msgid "atexit failed" msgstr "atexit gescheitert" -#: gcc.c:6453 +#: gcc.c:6454 #, gcc-internal-format msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC" msgstr "Spezifikationsfehler: mehr als ein Argument für SYSROOT_SUFFIX_SPEC" -#: gcc.c:6477 +#: gcc.c:6478 #, gcc-internal-format msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC" msgstr "Spezifikationsfehler: mehr als ein Argument für SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC" -#: gcc.c:6643 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: gcc.c:6645 +#, gcc-internal-format msgid "unrecognized command line option %<-%s%>" -msgstr "nicht erkannte Kommandozeilenoption %<-fdump-%s%>" +msgstr "nicht erkannte Kommandozeilenoption %<-%s%>" #. The error status indicates that only one set of fixed #. headers should be built. -#: gcc.c:6729 +#: gcc.c:6731 #, gcc-internal-format msgid "not configured with sysroot headers suffix" msgstr "nicht mit sysroot-Header-Suffix konfiguriert" -#: gcc.c:6812 +#: gcc.c:6814 #, gcc-internal-format msgid "no input files" msgstr "keine Eingabedateien" -#: gcc.c:6861 +#: gcc.c:6863 #, gcc-internal-format msgid "cannot specify -o with -c, -S or -E with multiple files" msgstr "-o kann nicht mit -c, -S oder -E mit mehreren Dateien angegeben werden" -#: gcc.c:6891 +#: gcc.c:6893 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: %s compiler not installed on this system" msgstr "%s: %s-Compiler ist auf diesem System nicht installiert" -#: gcc.c:6913 +#: gcc.c:6915 #, gcc-internal-format msgid "recompiling with -fcompare-debug" msgstr "Neuübersetzung mit -fcompare-debug" -#: gcc.c:6929 +#: gcc.c:6931 #, gcc-internal-format msgid "during -fcompare-debug recompilation" msgstr "während Neuübersetzung mit -fcompare-debug" -#: gcc.c:6938 +#: gcc.c:6940 #, gcc-internal-format msgid "comparing final insns dumps" msgstr "Vergleich der endgültigen Answeisungslisten" -#: gcc.c:7044 +#: gcc.c:7046 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-fuse-linker-plugin, but %s not found" msgstr "-fuse-linker-plugin, aber %s nicht gefunden" -#: gcc.c:7076 +#: gcc.c:7079 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: linker input file unused because linking not done" msgstr "%s: Eingabedateien des Binders unbenutzt, da keine Bindung geschieht" -#: gcc.c:7117 +#: gcc.c:7120 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "language %s not recognized" msgstr "Sprache %s nicht erkannt" -#: gcc.c:7344 +#: gcc.c:7347 #, gcc-internal-format msgid "multilib spec %qs is invalid" msgstr "Multilib-Spezifikation %qs ist ungültig" -#: gcc.c:7538 +#: gcc.c:7541 #, gcc-internal-format msgid "multilib exclusions %qs is invalid" msgstr "Multilib-Ausschlüsse %qs sind ungültig" -#: gcc.c:7602 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: gcc.c:7605 +#, gcc-internal-format msgid "multilib select %qs %qs is invalid" -msgstr "Multilib-select %qs ist ungültig" +msgstr "Multilib-select %qs %qs ist ungültig" -#: gcc.c:7758 +#: gcc.c:7761 #, gcc-internal-format msgid "multilib select %qs is invalid" msgstr "Multilib-select %qs ist ungültig" -#: gcc.c:7797 +#: gcc.c:7800 #, gcc-internal-format msgid "multilib exclusion %qs is invalid" msgstr "Multilib-Ausschluss %qs ist ungültig" -#: gcc.c:8003 +#: gcc.c:8006 #, gcc-internal-format msgid "environment variable %qs not defined" msgstr "Umgebungsvariable %qs nicht definiert" -#: gcc.c:8115 gcc.c:8120 +#: gcc.c:8118 gcc.c:8123 #, gcc-internal-format msgid "invalid version number %qs" msgstr "ungültige Versionsnummer %qs" -#: gcc.c:8163 +#: gcc.c:8166 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "too few arguments to %%:version-compare" msgstr "zu wenige Argumente für %%:version-compare" -#: gcc.c:8169 +#: gcc.c:8172 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "too many arguments to %%:version-compare" msgstr "zu viele Argumente für %%:version-compare" -#: gcc.c:8210 +#: gcc.c:8213 #, gcc-internal-format msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare" msgstr "unbekannter Operator %qs in %%:version-compare" -#: gcc.c:8333 +#: gcc.c:8336 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt" msgstr "zu viele Argumente für %%:version-compare" -#: gcc.c:8405 +#: gcc.c:8408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt" msgstr "zu viele Argumente für %%:compare-debug-self-opt" -#: gcc.c:8440 +#: gcc.c:8443 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "too few arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt" msgstr "zu wenige Argumente für %%:compare-debug-auxbase-opt" -#: gcc.c:8443 +#: gcc.c:8446 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "too many arguments to %%:compare-debug-auxbase-opt" msgstr "zu viele Argumente für %%:compare-debug-auxbase-opt" -#: gcc.c:8450 +#: gcc.c:8453 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "argument to %%:compare-debug-auxbase-opt does not end in .gk" msgstr "Argument für %%:compare-debug-auxbase-opt endet nicht mit .pk" -#: gcc.c:8524 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#: gcc.c:8527 +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "too few arguments to %%:replace-extension" -msgstr "zu wenige Argumente für Funktion" +msgstr "zu wenige Argumente für %%:replace-extension" #: ggc-common.c:456 ggc-common.c:464 ggc-common.c:538 ggc-common.c:557 #: ggc-page.c:2311 ggc-page.c:2342 ggc-page.c:2349 @@ -14595,13 +14612,13 @@ msgstr "Position in PCH-Datei kann nicht ermittelt werden: %m" msgid "can%'t write padding to PCH file: %m" msgstr "Auffüllung für PCH-Datei kann nicht geschrieben werden: %m" -#: ggc-common.c:615 ggc-common.c:623 ggc-common.c:630 ggc-common.c:633 -#: ggc-common.c:643 ggc-common.c:646 ggc-page.c:2439 +#: ggc-common.c:681 ggc-common.c:689 ggc-common.c:696 ggc-common.c:699 +#: ggc-common.c:709 ggc-common.c:712 ggc-page.c:2439 #, gcc-internal-format msgid "can%'t read PCH file: %m" msgstr "PCH-Datei kann nicht gelesen werden: %m" -#: ggc-common.c:638 +#: ggc-common.c:704 #, gcc-internal-format msgid "had to relocate PCH" msgstr "PCH musste verschoben werden" @@ -14753,7 +14770,7 @@ msgstr "IPA-Inline-Zusammenfassung fehlt in Eingabedatei" #. Fatal error here. We do not want to support compiling ltrans units with #. different version of compiler or different flags than the WPA unit, so #. this should never happen. -#: ipa-reference.c:1148 +#: ipa-reference.c:1146 #, gcc-internal-format msgid "ipa reference summary is missing in ltrans unit" msgstr "IPA-Referenzzusammenfassung fehlt in ltrans-Einheit" @@ -14774,14 +14791,14 @@ msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>" msgstr "inkonsistente Operandenbedingungen in einem %<asm%>" #: lra-constraints.c:3438 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Maximum number of LRA constraint passes is achieved (%d)\n" -msgstr "Höchstzahl von bedingten Speicherpaaren, die ausgegeben werden können" +msgstr "Höchstzahl der Durchläufe für LRA-Bedingungen ist erreicht (%d)\n" #: lra-constraints.c:3537 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Max. number of generated reload insns per insn is achieved (%d)\n" -msgstr "" +msgstr "Höchstzahl der erzeugten Neuladeanweisungen pro Anweisung ist erreicht (%d)\n" #: lto-cgraph.c:976 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -14945,27 +14962,27 @@ msgstr "ungültiger Eintritt in strukturierten OpenMP-Block" msgid "invalid branch to/from an OpenMP structured block" msgstr "ungültiger Zweig zu/von strukturiertem OpenMP-Block" -#: opts-common.c:997 +#: opts-common.c:1030 #, gcc-internal-format msgid "command line option %qs is not supported by this configuration" msgstr "Kommandozeilenoption %qs wird von dieser Konfiguration nicht unterstützt" -#: opts-common.c:1007 +#: opts-common.c:1040 #, gcc-internal-format msgid "missing argument to %qs" msgstr "fehlendes Argument für %qs" -#: opts-common.c:1013 +#: opts-common.c:1046 #, gcc-internal-format msgid "argument to %qs should be a non-negative integer" msgstr "Argument von %qs sollte eine nicht-negative Ganzzahl sein" -#: opts-common.c:1028 +#: opts-common.c:1061 #, gcc-internal-format msgid "unrecognized argument in option %qs" msgstr "nicht erkanntes Kommandozeilenargument in Option %qs" -#: opts-common.c:1044 +#: opts-common.c:1077 #, gcc-internal-format msgid "valid arguments to %qs are: %s" msgstr "gültige Argumente für %qs sind: %s" @@ -14992,9 +15009,9 @@ msgid "unrecognized command line option %<-fdump-%s%>" msgstr "nicht erkannte Kommandozeilenoption %<-fdump-%s%>" #: opts-global.c:394 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "unrecognized command line option %<-fopt-info-%s%>" -msgstr "nicht erkannte Kommandozeilenoption %<-fdump-%s%>" +msgstr "nicht erkannte Kommandozeilenoption %<-fopt-info-%s%>" #: opts-global.c:415 opts-global.c:423 #, gcc-internal-format @@ -15021,137 +15038,137 @@ msgstr "Argument %qs für %<-femit-struct-debug-detailed%> unbekannt" msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>" msgstr "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> muss zumindest so viel wie %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%> erlauben" -#: opts.c:542 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: opts.c:544 +#, gcc-internal-format msgid "argument to %<-O%> should be a non-negative integer, %<g%>, %<s%> or %<fast%>" -msgstr "Argument von %qs sollte eine nicht-negative Ganzzahl sein" +msgstr "Argument von %<-O%> sollte eine nicht-negative Ganzzahl, %<g%>, %<s%> oder %<fast%> sein" -#: opts.c:669 +#: opts.c:672 #, gcc-internal-format msgid "section anchors must be disabled when unit-at-a-time is disabled" msgstr "Abschnittsanker müssen ausgeschaltet sein, wenn »unit-at-a-time« ausgeschaltet ist" -#: opts.c:673 +#: opts.c:676 #, gcc-internal-format msgid "toplevel reorder must be disabled when unit-at-a-time is disabled" msgstr "Toplevel-Neuordnung muss ausgeschaltet sein, wenn »unit-at-a-time« ausgeschaltet ist" -#: opts.c:679 +#: opts.c:682 #, gcc-internal-format msgid "transactional memory is not supported with non-call exceptions" msgstr "transaktionsbasierter Speicher wird von Nicht-Aufruf-Ausnahmen nicht unterstützt" -#: opts.c:694 +#: opts.c:697 #, gcc-internal-format msgid "section anchors must be disabled when toplevel reorder is disabled" msgstr "Abschnittsanker müssen ausgeschaltet sein, wenn Toplevel-Neuordnung ausgeschaltet ist" -#: opts.c:729 config/darwin.c:3061 config/sh/sh.c:936 +#: opts.c:732 config/darwin.c:3061 config/sh/sh.c:933 #, gcc-internal-format msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions on this architecture" msgstr "-freorder-blocks-and-partition funktioniert auf dieser Architektur nicht mit Ausnahmen" -#: opts.c:744 config/sh/sh.c:944 +#: opts.c:747 config/sh/sh.c:941 #, gcc-internal-format msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info on this architecture" msgstr "-freorder-blocks-and-partition unterstützt auf dieser Architektur nicht Unwind-Info" -#: opts.c:761 config/pa/pa.c:526 +#: opts.c:764 config/pa/pa.c:526 #, gcc-internal-format msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture" msgstr "-freorder-blocks-and-partition funktioniert auf dieser Architektur nicht" -#: opts.c:797 +#: opts.c:800 #, gcc-internal-format msgid "-fno-fat-lto-objects are supported only with linker plugin." msgstr "-fno-fat-lto-objects werden nur mit Linker-Plugin unterstützt" -#: opts.c:805 +#: opts.c:808 #, gcc-internal-format msgid "only one -flto-partition value can be specified" msgstr "für -flto-partition kann nur ein Wert angegeben werden" -#: opts.c:816 +#: opts.c:819 #, gcc-internal-format msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration" msgstr "%<-fsplit-stack%> wird von dieser Compilerkonfiguration nicht unterstützt" -#: opts.c:1193 +#: opts.c:1196 #, gcc-internal-format msgid "unrecognized include_flags 0x%x passed to print_specific_help" msgstr "nicht erkanntes include_flags 0x%x an print_specific_help weitergegeben" -#: opts.c:1373 +#: opts.c:1376 #, gcc-internal-format msgid "--help argument %q.*s is ambiguous, please be more specific" msgstr "Argument %q.*s für --help ist mehrdeutig, bitte präzisieren" -#: opts.c:1382 +#: opts.c:1385 #, gcc-internal-format msgid "unrecognized argument to --help= option: %q.*s" msgstr "Argument %q.*s für Option --help= nicht erkannt" -#: opts.c:1547 +#: opts.c:1550 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d" msgstr "Strukturausrichtung muss eine kleine Zweierpotenz sein, nicht %d" -#: opts.c:1664 +#: opts.c:1667 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unknown stack check parameter \"%s\"" msgstr "unbekannter Stack-Überprüfungsparameter \"%s\"" -#: opts.c:1701 +#: opts.c:1704 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "dwarf version %d is not supported" msgstr "Dwarf-Version %d wird nicht unterstützt" -#: opts.c:1791 +#: opts.c:1794 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE" msgstr "%s: »--param«-Argumente sollten von der Form NAME=VALUE sein" -#: opts.c:1797 +#: opts.c:1800 #, gcc-internal-format msgid "invalid --param value %qs" msgstr "ungültiger Wert für --param: %qs" -#: opts.c:1915 +#: opts.c:1918 #, gcc-internal-format msgid "target system does not support debug output" msgstr "Zielsystem unterstützt keine Testausgaben" -#: opts.c:1924 +#: opts.c:1927 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection" msgstr "Testformat »%s« steht in Konflikt mit vorheriger Auswahl" -#: opts.c:1940 +#: opts.c:1943 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unrecognised debug output level \"%s\"" msgstr "Testausgabestufe »%s« nicht erkannt" -#: opts.c:1942 +#: opts.c:1945 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "debug output level %s is too high" msgstr "Testausgabestufe »%s« ist zu groß" -#: opts.c:1962 +#: opts.c:1965 #, gcc-internal-format msgid "getting core file size maximum limit: %m" msgstr "Kern-Dateigrößenlimit wird geholt: %m" -#: opts.c:1965 +#: opts.c:1968 #, gcc-internal-format msgid "setting core file size limit to maximum: %m" msgstr "Kern-Dateigrößenlimit wird gesetzt: %m" -#: opts.c:2010 +#: opts.c:2013 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unrecognized gcc debugging option: %c" msgstr "GCC-Debuggingoption nicht erkannt: %c" -#: opts.c:2036 +#: opts.c:2039 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-Werror=%s: no option -%s" msgstr "-Werror=%s: Keine Option -%s" @@ -15421,8 +15438,8 @@ msgid "can%'t use %qs as a fixed register" msgstr "%qs kann nicht als ein festes Register verwendet werden" #: reginfo.c:750 config/ia64/ia64.c:5897 config/ia64/ia64.c:5904 -#: config/pa/pa.c:428 config/pa/pa.c:435 config/sh/sh.c:9362 -#: config/sh/sh.c:9369 config/spu/spu.c:4908 config/spu/spu.c:4915 +#: config/pa/pa.c:428 config/pa/pa.c:435 config/sh/sh.c:9359 +#: config/sh/sh.c:9366 config/spu/spu.c:4908 config/spu/spu.c:4915 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unknown register name: %s" msgstr "unbekannter Registername: %s" @@ -15502,42 +15519,42 @@ msgstr "%<asm%>-Operandenbedingung inkompatibel mit Operandengröße" msgid "output operand is constant in %<asm%>" msgstr "Ausgabeoperand ist in %<asm%> konstant" -#: rtl.c:738 +#: rtl.c:742 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "RTL check: access of elt %d of '%s' with last elt %d in %s, at %s:%d" msgstr "RTL-Überprüfung: Zugriff von Elt %d von »%s« mit letztem Elt %d in %s, bei %s:%d" -#: rtl.c:748 +#: rtl.c:752 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d" msgstr "RTL-Überprüfung: Elt-%d-Typ %c erwartet, haben Typ %c (rtx %s) in %s, bei %s:%d" -#: rtl.c:758 +#: rtl.c:762 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d" msgstr "RTL-Überprüfung: Elt-%d-Typ %c oder %c erwartet, haben Typ %c (rtx %s) in %s, bei %s:%d" -#: rtl.c:767 +#: rtl.c:771 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "RTL check: expected code '%s', have '%s' in %s, at %s:%d" msgstr "RTL-Überprüfung: Code »%s« erwartet, haben »%s« in %s, bei %s:%d" -#: rtl.c:777 +#: rtl.c:781 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "RTL check: expected code '%s' or '%s', have '%s' in %s, at %s:%d" msgstr "RTL-Überprüfung: Code »%s« oder »%s« erwartet, haben »%s« in %s, bei %s:%d" -#: rtl.c:804 +#: rtl.c:808 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d" msgstr "RTL-Überprüfung: Versuch, Nicht-Blocksymbol als Blocksymbol in %s bei %s:%d zu verwenden" -#: rtl.c:814 +#: rtl.c:818 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d" msgstr "RTL-Überprüfung: Zugriff von Elt %d von Vektor mit letztem Elt %d in %s, bei %s:%d" -#: rtl.c:825 +#: rtl.c:829 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code '%s' in %s, at %s:%d" msgstr "RTL-Kennzeichenüberprüfung: %s mit unerwartetem RTX-Code »%s« in %s bei %s:%d verwendet" @@ -15718,39 +15735,39 @@ msgid "%D renamed after being referenced in assembly" msgstr "%D nach Referenzierung in Assemblierung umbenannt" #: symtab.c:586 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "function symbol is not function" -msgstr "Funktion gibt eine Funktion" +msgstr "Funktionssymbol ist keine Funktion" #: symtab.c:594 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "variable symbol is not variable" -msgstr "Feld ist nicht adressierbar" +msgstr "Variablensymbol ist keine Variable" #: symtab.c:600 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "node has unknown type" -msgstr "Knoten hat falsche Clone-Liste" +msgstr "Knoten hat unbekannten Typ" #: symtab.c:607 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "node not found in symtab decl hashtable" -msgstr "Knoten in cgraph_hash nicht gefunden" +msgstr "Knoten in Hashtabelle der Symtab-Deklarationen nicht gefunden" #: symtab.c:615 #, gcc-internal-format msgid "assembler name hash list corrupted" -msgstr "" +msgstr "Namen-Hashliste des Assemblers ist beschädigt" #: symtab.c:628 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "node not found in symtab assembler name hash" -msgstr "Knoten in cgraph_hash nicht gefunden" +msgstr "Knoten in Namen-Hashliste des Assemblers nicht gefunden" #: symtab.c:635 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "double linked list of assembler names corrupted" -msgstr "doppelt verkettete Liste des Clones ist beschädigt" +msgstr "doppelt verkettete Liste der Assembler-Namen ist beschädigt" #: symtab.c:643 #, gcc-internal-format @@ -15760,7 +15777,7 @@ msgstr "Nicht-DECL_ONE_ONLY-Knoten in einer same_comdat_group-Liste" #: symtab.c:648 #, gcc-internal-format msgid "mixing different types of symbol in same comdat groups is not supported" -msgstr "" +msgstr "Mischen unterschiedlicher Symboltypen in gleichen Comdat-Gruppen wird nicht unterstützt" #: symtab.c:653 #, gcc-internal-format @@ -15773,9 +15790,9 @@ msgid "same_comdat_group is not a circular list" msgstr "same_comdat_group ist keine ringförmige Liste" #: symtab.c:686 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "verify_symtab_node failed" -msgstr "verify_cgraph gescheitert" +msgstr "verify_symtab_node gescheitert" #: targhooks.c:165 #, gcc-internal-format @@ -15873,9 +15890,9 @@ msgid "this target does not support %qs" msgstr "dieses Ziel unterstützt nicht %qs" #: toplev.c:1255 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Graphite loop optimizations cannot be used (-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all, and -ftree-loop-linear)" -msgstr "Graphite-Schleifenoptimierungen können nicht verwendet werden (-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-flatten, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all und -ftree-loop-linear)" +msgstr "Graphite-Schleifenoptimierungen können nicht verwendet werden (-fgraphite, -fgraphite-identity, -floop-block, -floop-interchange, -floop-strip-mine, -floop-parallelize-all und -ftree-loop-linear)" #: toplev.c:1262 #, gcc-internal-format @@ -15968,9 +15985,9 @@ msgid "unwind tables currently require a frame pointer for correctness" msgstr "Abwicklungstabellen erfordern derzeit einen Rahmenzeiger für Korrektheit" #: toplev.c:1547 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "-fsanitize=address not supported for this target" -msgstr "-fdata-sections wird für dieses Ziel nicht unterstützt" +msgstr "-fsanitize=Adresse wird für dieses Ziel nicht unterstützt" #: toplev.c:1808 #, gcc-internal-format @@ -15992,7 +16009,7 @@ msgstr "ungültige volatile-Verwendung von %qD innerhalb von Transaktion" msgid "%<transaction_may_cancel_outer%> function call not within outer transaction or %<transaction_may_cancel_outer%>" msgstr "Funktionsaufruf von %<transaction_may_cancel_outer%> nicht innerhalb von äußerer Transaktion oder %<transaction_may_cancel_outer%>" -#: trans-mem.c:676 trans-mem.c:4569 +#: trans-mem.c:676 trans-mem.c:4570 #, gcc-internal-format msgid "unsafe function call %qD within atomic transaction" msgstr "unsicherer Funktionsaufruf %qD innerhalb von atomarer Transaktion" @@ -16007,7 +16024,7 @@ msgstr "unsicherer Funktionsaufruf %qE innerhalb von atomarer Transaktion" msgid "unsafe indirect function call within atomic transaction" msgstr "unsicherer indirekter Funktionsaufruf innerhalb von atomarer Transaktion" -#: trans-mem.c:694 trans-mem.c:4502 +#: trans-mem.c:694 trans-mem.c:4503 #, gcc-internal-format msgid "unsafe function call %qD within %<transaction_safe%> function" msgstr "unsicherer Funktionsaufruf %qD innerhalb von %<transaction_safe%>-Funktion" @@ -16022,7 +16039,7 @@ msgstr "unsicherer Funktionsaufruf %qE innerhalb von %<transaction_safe%>-Funkti msgid "unsafe indirect function call within %<transaction_safe%> function" msgstr "unsicherer indirekter Funktionsaufruf innerhalb von %<transaction_safe%>-Funktion" -#: trans-mem.c:719 trans-mem.c:4541 +#: trans-mem.c:719 trans-mem.c:4542 #, gcc-internal-format msgid "asm not allowed in atomic transaction" msgstr "in atomarer Transaktion ist kein asm erlaubt" @@ -16057,7 +16074,7 @@ msgstr "äußere Transaktion in %<transaction_may_cancel_outer%>-Funktion" msgid "outer transaction in %<transaction_safe%> function" msgstr "äußere Transaktion in %<transaction_safe%>-Funktion" -#: trans-mem.c:4169 +#: trans-mem.c:4170 #, gcc-internal-format msgid "%Kasm not allowed in %<transaction_safe%> function" msgstr "%Kasm in %<transaction_safe%>-Funktion ist nicht erlaubt" @@ -16107,7 +16124,7 @@ msgstr "ASSERT_EXPR mit immer falscher Bedingung" msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples" msgstr "MODIFY_EXPR nicht erwartet während es Tupel gibt" -#: tree-cfg.c:2613 tree-ssa.c:879 +#: tree-cfg.c:2613 tree-ssa.c:876 #, gcc-internal-format msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set" msgstr "Adresse genommen, aber ADDRESSABLE-Bit nicht gesetzt" @@ -16298,9 +16315,9 @@ msgid "mismatching comparison operand types" msgstr "Vergleichsoperandentypen passen nicht" #: tree-cfg.c:3172 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "vector comparison returning a boolean" -msgstr "ungültiger Ergebnistyp in Vektorvergleich" +msgstr "Vektorvergleich gibt Boolean zurück" #: tree-cfg.c:3186 #, gcc-internal-format @@ -16518,39 +16535,39 @@ msgid "invalid operand to switch statement" msgstr "ungültiger Operand für switch-Anweisung" #: tree-cfg.c:4101 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "non-integral type switch statement" -msgstr "ungültiger Operand für switch-Anweisung" +msgstr "switch-Anweisung ohne eingebauten Typ" #: tree-cfg.c:4109 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid default case label in switch statement" -msgstr "%<default%>-Marke nicht innerhalb einer switch-Anweisung" +msgstr "ungültige %<default%>-Marke in switch-Anweisung" #: tree-cfg.c:4121 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid case label in switch statement" -msgstr "case-Marke nicht innerhalb einer switch-Anweisung" +msgstr "ungültige »case«-Marke in switch-Anweisung" #: tree-cfg.c:4128 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid case range in switch statement" -msgstr "ungültiger Operand für switch-Anweisung" +msgstr "ungültiger »case«-Bereich in switch-Anweisung" #: tree-cfg.c:4138 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "type mismatch for case label in switch statement" -msgstr "case-Marke nicht innerhalb einer switch-Anweisung" +msgstr "unpassender Typ für »case«-Marke in switch-Anweisung" #: tree-cfg.c:4148 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "type precision mismatch in switch statement" -msgstr "case-Marke nicht innerhalb einer switch-Anweisung" +msgstr "unpassende Präzision für Typ in switch-Anweisung" #: tree-cfg.c:4157 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "case labels not sorted in switch statement" -msgstr "case-Marke nicht innerhalb einer switch-Anweisung" +msgstr "unsortierte case-Marken in switch-Anweisung" #: tree-cfg.c:4202 #, gcc-internal-format @@ -16592,7 +16609,7 @@ msgstr "ungültiges PHI-Argument" msgid "incompatible types in PHI argument %u" msgstr "inkompatible Typen in PHI-Argument %u" -#: tree-cfg.c:4433 tree-cfg.c:4727 +#: tree-cfg.c:4433 tree-cfg.c:4738 #, gcc-internal-format msgid "verify_gimple failed" msgstr "verify_gimple gescheitert" @@ -16607,272 +16624,272 @@ msgstr "totes STMT in EH-Tabelle" msgid "location references block not in block tree" msgstr "" -#: tree-cfg.c:4594 +#: tree-cfg.c:4605 #, gcc-internal-format msgid "gimple_bb (phi) is set to a wrong basic block" msgstr "gimple_bb (phi) wird auf falschen Basisblock gesetzt" -#: tree-cfg.c:4603 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: tree-cfg.c:4614 +#, gcc-internal-format msgid "PHI node with location" -msgstr "von dieser Stelle" +msgstr "PHI-Knoten mit Ortsangabe" -#: tree-cfg.c:4614 tree-cfg.c:4663 +#: tree-cfg.c:4625 tree-cfg.c:4674 #, gcc-internal-format msgid "incorrect sharing of tree nodes" msgstr "falscher gemeinsame Verwendung von Baumknoten" -#: tree-cfg.c:4622 +#: tree-cfg.c:4633 #, gcc-internal-format msgid "virtual PHI with argument locations" -msgstr "" +msgstr "virtuelles PHI mit Stellenangaben für Argumente" -#: tree-cfg.c:4651 +#: tree-cfg.c:4662 #, gcc-internal-format msgid "gimple_bb (stmt) is set to a wrong basic block" msgstr "gimple_bb (stmt) ist auf falschen Basisblock gesetzt" -#: tree-cfg.c:4687 +#: tree-cfg.c:4698 #, gcc-internal-format msgid "in statement" msgstr "in Anweisung" -#: tree-cfg.c:4702 +#: tree-cfg.c:4713 #, gcc-internal-format msgid "statement marked for throw, but doesn%'t" msgstr "Anweisung für throw markiert, tut es jedoch nicht" -#: tree-cfg.c:4709 +#: tree-cfg.c:4720 #, gcc-internal-format msgid "statement marked for throw in middle of block" msgstr "Anweisung für throw inmitten eines Blockes markiert" -#: tree-cfg.c:4751 +#: tree-cfg.c:4762 #, gcc-internal-format msgid "ENTRY_BLOCK has IL associated with it" msgstr "ENTRY_BLOCK hat zugehörige IL" -#: tree-cfg.c:4757 +#: tree-cfg.c:4768 #, gcc-internal-format msgid "EXIT_BLOCK has IL associated with it" msgstr "EXIT_BLOCK hat zugehörige IL" -#: tree-cfg.c:4764 +#: tree-cfg.c:4775 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "fallthru to exit from bb %d" msgstr "Fallthru zum Austritt von bb %d" -#: tree-cfg.c:4788 +#: tree-cfg.c:4799 #, gcc-internal-format msgid "nonlocal label " msgstr "nichtlokale Marke " -#: tree-cfg.c:4797 +#: tree-cfg.c:4808 #, gcc-internal-format msgid "EH landing pad label " msgstr "EH Landefeld-Marke " -#: tree-cfg.c:4806 tree-cfg.c:4815 tree-cfg.c:4840 +#: tree-cfg.c:4817 tree-cfg.c:4826 tree-cfg.c:4851 #, gcc-internal-format msgid "label " msgstr "Marke " -#: tree-cfg.c:4830 +#: tree-cfg.c:4841 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "control flow in the middle of basic block %d" msgstr "Kontrollfluss inmitten des Basis-Blockes %d" -#: tree-cfg.c:4863 +#: tree-cfg.c:4874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d" msgstr "Fallthru-Kante hinter einer Kontrollanweisung in bb %d" -#: tree-cfg.c:4876 +#: tree-cfg.c:4887 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "true/false edge after a non-GIMPLE_COND in bb %d" msgstr "Wahr/Falsch-Kante hinter einer Nicht-GIMPLE_COND in bb %d" -#: tree-cfg.c:4899 tree-cfg.c:4921 tree-cfg.c:4938 tree-cfg.c:5007 +#: tree-cfg.c:4910 tree-cfg.c:4932 tree-cfg.c:4949 tree-cfg.c:5018 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d" msgstr "Falsche ausgehende Kantenmarken am Ende des bb %d" -#: tree-cfg.c:4909 +#: tree-cfg.c:4920 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "explicit goto at end of bb %d" msgstr "Explizites Goto am Ende von bb %d" -#: tree-cfg.c:4943 +#: tree-cfg.c:4954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "return edge does not point to exit in bb %d" msgstr "Return-Kante zeigt nicht auf Ausgang in bb %d" -#: tree-cfg.c:4973 +#: tree-cfg.c:4984 #, gcc-internal-format msgid "found default case not at the start of case vector" msgstr "Standard-Fall nicht am Anfang des case-Vektors gefunden" -#: tree-cfg.c:4981 +#: tree-cfg.c:4992 #, gcc-internal-format msgid "case labels not sorted: " msgstr "Case-Marken nicht sortiert: " -#: tree-cfg.c:4998 +#: tree-cfg.c:5009 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "extra outgoing edge %d->%d" msgstr "Zusätzliche ausgehende Kante %d->%d" -#: tree-cfg.c:5021 +#: tree-cfg.c:5032 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "missing edge %i->%i" msgstr "Fehlende Kante %i->%i" -#: tree-cfg.c:7803 +#: tree-cfg.c:7814 #, gcc-internal-format msgid "%<noreturn%> function does return" msgstr "%<noreturn%>-Funktion kehrt zurück" -#: tree-cfg.c:7823 +#: tree-cfg.c:7834 #, gcc-internal-format msgid "control reaches end of non-void function" msgstr "Kontrollfluss erreicht Ende von Nicht-void-Funktion" -#: tree-cfg.c:7963 +#: tree-cfg.c:7974 #, gcc-internal-format msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result" msgstr "Der Rückgabewert von %qD, der mit dem Attribut warn_unused_result deklariert wurde, wird ignoriert" -#: tree-cfg.c:7968 +#: tree-cfg.c:7979 #, gcc-internal-format msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result" msgstr "Rückgabewert der mit dem Attribut warn_unused_result definierten Funktion wird ignoriert" #: tree-diagnostic.c:202 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "in definition of macro %qs" -msgstr "Redefinition von %q+D" +msgstr "in Dedefinition des Makros %qs" #: tree-diagnostic.c:219 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "in expansion of macro %qs" -msgstr "schlechtes existierendes Makro »%s«" +msgstr "bei Substitution des Makros %qs" -#: tree-eh.c:4368 +#: tree-eh.c:4396 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BB %i has multiple EH edges" msgstr "BB %i hat mehrere EH-Kanten" -#: tree-eh.c:4380 +#: tree-eh.c:4408 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BB %i can not throw but has an EH edge" msgstr "BB %i kann nicht werfen, hat aber eine EH-Kante" -#: tree-eh.c:4388 +#: tree-eh.c:4416 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp" msgstr "BB %i: letzte Anweisung hat falsch gesetztes LP" -#: tree-eh.c:4394 +#: tree-eh.c:4422 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BB %i is missing an EH edge" msgstr "dem BB %i fehlt eine EH-Kante" -#: tree-eh.c:4400 +#: tree-eh.c:4428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Incorrect EH edge %i->%i" msgstr "falsche EH-Kante %i->%i" -#: tree-eh.c:4434 tree-eh.c:4453 +#: tree-eh.c:4462 tree-eh.c:4481 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BB %i is missing an edge" msgstr "dem BB %i fehlt eine Kante" -#: tree-eh.c:4470 +#: tree-eh.c:4498 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BB %i too many fallthru edges" msgstr "BB %i hat zu viele »fallthru«-Kanten" -#: tree-eh.c:4479 +#: tree-eh.c:4507 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BB %i has incorrect edge" msgstr "BB %i hat falsche Kante" -#: tree-eh.c:4485 +#: tree-eh.c:4513 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BB %i has incorrect fallthru edge" msgstr "BB %i hat falsche »fallthru«-Kante" -#: tree-inline.c:3012 +#: tree-inline.c:3022 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto" msgstr "Funktion %q+F kann nie kopiert werden, da sie ein nichtlokales »goto« empfängt" -#: tree-inline.c:3026 +#: tree-inline.c:3036 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable" msgstr "Funktion %q+F kann nie kopiert werden, da sie die Adresse einer lokalen Marke in statischer Variablen speichert" -#: tree-inline.c:3066 +#: tree-inline.c:3076 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)" msgstr "die Funktion %q+F kann nie »inline« sein, da sie alloca verwendet (zum Aufheben: Attribut »always_inline« verwenden)" -#: tree-inline.c:3080 +#: tree-inline.c:3090 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp" msgstr "die Funktion %q+F kann nie »inline« sein, da sie setjmp verwendet" -#: tree-inline.c:3094 +#: tree-inline.c:3104 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists" msgstr "die Funktion %q+F kann nie »inline« sein, da sie eine variable Argumentliste verwendet" -#: tree-inline.c:3106 +#: tree-inline.c:3116 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling" msgstr "die Funktion %q+F kann nie »inline« sein, da sie »setjmp-longjmp«-Ausnahmebehandlung verwendet" -#: tree-inline.c:3114 +#: tree-inline.c:3124 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto" msgstr "die Funktion %q+F kann nie »inline« sein, da sie ein nichtlokales »goto« enthält" -#: tree-inline.c:3126 +#: tree-inline.c:3136 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args" msgstr "die Funktion %q+F kann nie »inline« sein, da sie __builtin_return oder __builtin_apply_args verwendet" -#: tree-inline.c:3146 +#: tree-inline.c:3156 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto" msgstr "die Funktion %q+F kann nie »inline« sein, da sie ein berechnetes »goto« enthält" -#: tree-inline.c:3249 +#: tree-inline.c:3259 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline" msgstr "Funktion %q+F kann nie inline sein, da dies mit -fno-inline unterdrückt wird" -#: tree-inline.c:3257 +#: tree-inline.c:3267 #, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining" msgstr "Funktion %q+F kann nie inline sein, da sie mit inline in Konflikt stehende Attribute hat" -#: tree-inline.c:3842 +#: tree-inline.c:3852 #, gcc-internal-format msgid "inlining failed in call to always_inline %q+F: %s" msgstr "»inline« beim Aufruf von always_inline %q+F gescheitert: %s" -#: tree-inline.c:3844 tree-inline.c:3859 +#: tree-inline.c:3854 tree-inline.c:3869 #, gcc-internal-format msgid "called from here" msgstr "von hier aufgerufen" -#: tree-inline.c:3857 +#: tree-inline.c:3867 #, gcc-internal-format msgid "inlining failed in call to %q+F: %s" msgstr "»inline« beim Aufruf von %q+F gescheitert: %s" -#: tree-into-ssa.c:3209 tree-outof-ssa.c:774 tree-outof-ssa.c:831 +#: tree-into-ssa.c:3226 tree-outof-ssa.c:774 tree-outof-ssa.c:831 #: tree-ssa-coalesce.c:934 tree-ssa-live.c:1282 #, gcc-internal-format msgid "SSA corruption" @@ -16903,6 +16920,16 @@ msgstr "Schmutzfänger: diese Sprache wird nicht unterstützt" msgid "unimplemented functionality" msgstr "nicht implementierte Funktionalität" +#: tree-ssa-loop-niter.c:2557 +#, gcc-internal-format +msgid "iteration %E invokes undefined behavior" +msgstr "Durchlauf %E führt zu undefiniertem Verhalten" + +#: tree-ssa-loop-niter.c:2559 +#, gcc-internal-format +msgid "containing loop" +msgstr "enthaltene Schleife" + #: tree-ssa-operands.c:975 #, gcc-internal-format msgid "virtual definition of statement not up-to-date" @@ -16938,142 +16965,142 @@ msgstr "für Anweisung fehlt Verwendungs-Operand" msgid "stmt volatile flag not up-to-date" msgstr "volatile-Kennzeichen für Anweisung nicht aktuell" -#: tree-ssa-uninit.c:1943 tree-ssa.c:1668 +#: tree-ssa-uninit.c:1946 tree-ssa.c:1665 #, gcc-internal-format msgid "%qD may be used uninitialized in this function" msgstr "%qD könnte in dieser Funktion uninitialisiert verwendet werden" -#: tree-ssa.c:625 +#: tree-ssa.c:622 #, gcc-internal-format msgid "expected an SSA_NAME object" msgstr "SSA_NAME-Objekt erwartet" -#: tree-ssa.c:631 +#: tree-ssa.c:628 #, gcc-internal-format msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool" msgstr "SSA_NAME gefunden, das bereits in den Frei-Bereich geschoben wurde" -#: tree-ssa.c:638 +#: tree-ssa.c:635 #, gcc-internal-format msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol" msgstr "Unpassende Typen für SSA_NAME und sein Symbol" -#: tree-ssa.c:644 +#: tree-ssa.c:641 #, gcc-internal-format msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register" msgstr "virtuelle Definition für ein GIMPLE-Register gefunden" -#: tree-ssa.c:650 +#: tree-ssa.c:647 #, gcc-internal-format msgid "virtual SSA name for non-VOP decl" msgstr "virtueller SSA-Name für Nicht-VOP-Deklaration" -#: tree-ssa.c:656 +#: tree-ssa.c:653 #, gcc-internal-format msgid "found a real definition for a non-register" msgstr "reale Definition für Nicht-Register gefunden" -#: tree-ssa.c:663 +#: tree-ssa.c:660 #, gcc-internal-format msgid "found a default name with a non-empty defining statement" msgstr "Standardname mit nichtleerer Definitionsanweisung gefunden" -#: tree-ssa.c:693 +#: tree-ssa.c:690 #, gcc-internal-format msgid "RESULT_DECL should be read only when DECL_BY_REFERENCE is set" msgstr "RESULT_DECL sollte nur gelesen werden, wenn DECL_BY_REFERENCE gesetzt ist" -#: tree-ssa.c:699 +#: tree-ssa.c:696 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i" msgstr "SSA_NAME in zwei verschiedenen Blöcken (%i und %i) erzeugt" -#: tree-ssa.c:708 tree-ssa.c:1020 +#: tree-ssa.c:705 tree-ssa.c:1017 #, gcc-internal-format msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong" msgstr "SSA_NAME_DEF_STMT ist falsch" -#: tree-ssa.c:760 +#: tree-ssa.c:757 #, gcc-internal-format msgid "missing definition" msgstr "Fehlende Definition" -#: tree-ssa.c:766 +#: tree-ssa.c:763 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i" msgstr "Definition in Block %i herrscht nicht vor in Block %i" -#: tree-ssa.c:774 +#: tree-ssa.c:771 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "definition in block %i follows the use" msgstr "Definition in Block %i folgt der Verwendung" -#: tree-ssa.c:781 +#: tree-ssa.c:778 #, gcc-internal-format msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set" msgstr "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI sollte gesetzt sein" -#: tree-ssa.c:789 +#: tree-ssa.c:786 #, gcc-internal-format msgid "no immediate_use list" msgstr "Keine Liste zur sofortigen Verwendung" -#: tree-ssa.c:801 +#: tree-ssa.c:798 #, gcc-internal-format msgid "wrong immediate use list" msgstr "Falsche Liste zur sofortigen Verwendung" -#: tree-ssa.c:835 +#: tree-ssa.c:832 #, gcc-internal-format msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments" msgstr "Eingehende Kantenzahl passt nicht zur Anzahl der PHI-Argumente" -#: tree-ssa.c:849 +#: tree-ssa.c:846 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d" msgstr "PHI-Argument fehlt für Kante %d->%d" -#: tree-ssa.c:858 +#: tree-ssa.c:855 #, gcc-internal-format msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant" msgstr "PHI-Argument ist kein SSA_NAME, oder invariant" -#: tree-ssa.c:886 +#: tree-ssa.c:883 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument" msgstr "Falsche Kante %d->%d für PHI-Argument" -#: tree-ssa.c:967 +#: tree-ssa.c:964 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d" msgstr "AUX-Zeiger für Kante %d->%d initialisiert" -#: tree-ssa.c:992 +#: tree-ssa.c:989 #, gcc-internal-format msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: " msgstr "Anweisung (%p) nach Optimierungsdurchgang als geändert markiert: " -#: tree-ssa.c:1049 +#: tree-ssa.c:1046 #, gcc-internal-format msgid "verify_ssa failed" msgstr "verify_ssa gescheitert" -#: tree-ssa.c:1631 varasm.c:322 +#: tree-ssa.c:1628 varasm.c:321 #, gcc-internal-format msgid "%qD was declared here" msgstr "%qD wurde hier deklariert" -#: tree-ssa.c:1663 +#: tree-ssa.c:1660 #, gcc-internal-format msgid "%qD is used uninitialized in this function" msgstr "%qD wird in dieser Funktion uninitialisiert verwendet" -#: tree-ssa.c:1700 +#: tree-ssa.c:1697 #, gcc-internal-format msgid "%qE is used uninitialized in this function" msgstr "%qE wird in dieser Funktion uninitialisiert verwendet" -#: tree-ssa.c:1705 +#: tree-ssa.c:1702 #, gcc-internal-format msgid "%qE may be used uninitialized in this function" msgstr "%qE könnte in dieser Funktion uninitialisiert verwendet werden" @@ -17119,9 +17146,9 @@ msgid "vector operation will be expanded with a single scalar operation" msgstr "Vektoroperation wird mit einzelner skalarer Operation ausgeweitet" #: tree-vect-generic.c:909 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "vector condition will be expanded piecewise" -msgstr "Vektoroperation wird stückweise ausgeweitet" +msgstr "Vektorbedingung wird stückweise ausgeweitet" #: tree-vect-generic.c:1218 #, gcc-internal-format @@ -17193,24 +17220,24 @@ msgstr "%q+D ohne Attribut »dllimport« redeklariert, nachdem es mit dll-Bindun msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored" msgstr "%qD ohne Attribut »dllimport« redeklariert: vorheriges »dllimport« ignoriert" -#: tree.c:5610 tree.c:5622 tree.c:5632 c-family/c-common.c:6380 -#: c-family/c-common.c:6399 c-family/c-common.c:6417 c-family/c-common.c:6445 -#: c-family/c-common.c:6473 c-family/c-common.c:6501 c-family/c-common.c:6517 -#: c-family/c-common.c:6536 c-family/c-common.c:6553 c-family/c-common.c:6577 -#: c-family/c-common.c:6600 c-family/c-common.c:6617 c-family/c-common.c:6645 -#: c-family/c-common.c:6666 c-family/c-common.c:6687 c-family/c-common.c:6714 -#: c-family/c-common.c:6745 c-family/c-common.c:6782 c-family/c-common.c:6809 -#: c-family/c-common.c:6869 c-family/c-common.c:6954 c-family/c-common.c:6984 -#: c-family/c-common.c:7038 c-family/c-common.c:7496 c-family/c-common.c:7514 -#: c-family/c-common.c:7576 c-family/c-common.c:7619 c-family/c-common.c:7690 -#: c-family/c-common.c:7818 c-family/c-common.c:7886 c-family/c-common.c:7944 -#: c-family/c-common.c:7992 c-family/c-common.c:8155 c-family/c-common.c:8176 -#: c-family/c-common.c:8288 c-family/c-common.c:8312 c-family/c-common.c:8619 -#: c-family/c-common.c:8642 c-family/c-common.c:8681 c-family/c-common.c:8759 -#: c-family/c-common.c:8906 config/darwin.c:1997 config/arm/arm.c:5119 -#: config/arm/arm.c:5147 config/arm/arm.c:5164 config/avr/avr.c:7789 -#: config/h8300/h8300.c:5463 config/h8300/h8300.c:5487 config/i386/i386.c:4965 -#: config/i386/i386.c:34737 config/ia64/ia64.c:737 +#: tree.c:5610 tree.c:5622 tree.c:5632 c-family/c-common.c:6385 +#: c-family/c-common.c:6404 c-family/c-common.c:6422 c-family/c-common.c:6450 +#: c-family/c-common.c:6478 c-family/c-common.c:6506 c-family/c-common.c:6522 +#: c-family/c-common.c:6537 c-family/c-common.c:6558 c-family/c-common.c:6575 +#: c-family/c-common.c:6599 c-family/c-common.c:6622 c-family/c-common.c:6639 +#: c-family/c-common.c:6667 c-family/c-common.c:6688 c-family/c-common.c:6709 +#: c-family/c-common.c:6736 c-family/c-common.c:6767 c-family/c-common.c:6804 +#: c-family/c-common.c:6831 c-family/c-common.c:6891 c-family/c-common.c:6976 +#: c-family/c-common.c:7006 c-family/c-common.c:7060 c-family/c-common.c:7518 +#: c-family/c-common.c:7536 c-family/c-common.c:7598 c-family/c-common.c:7641 +#: c-family/c-common.c:7712 c-family/c-common.c:7840 c-family/c-common.c:7908 +#: c-family/c-common.c:7966 c-family/c-common.c:8014 c-family/c-common.c:8177 +#: c-family/c-common.c:8198 c-family/c-common.c:8310 c-family/c-common.c:8334 +#: c-family/c-common.c:8641 c-family/c-common.c:8664 c-family/c-common.c:8703 +#: c-family/c-common.c:8781 c-family/c-common.c:8928 config/darwin.c:1997 +#: config/arm/arm.c:5119 config/arm/arm.c:5147 config/arm/arm.c:5164 +#: config/avr/avr.c:7789 config/h8300/h8300.c:5463 config/h8300/h8300.c:5487 +#: config/i386/i386.c:4965 config/i386/i386.c:34737 config/ia64/ia64.c:737 #: config/rs6000/rs6000.c:24907 config/spu/spu.c:3743 #: ada/gcc-interface/utils.c:6189 lto/lto-lang.c:222 #, gcc-internal-format @@ -17392,137 +17419,137 @@ msgstr "Obere Größengrenze zur Variablenverfolgung mit -fvar-tracking-assignme msgid "variable tracking size limit exceeded" msgstr "Grenze zur Variablenverfolgung überschritten" -#: varasm.c:315 +#: varasm.c:314 #, gcc-internal-format msgid "%+D causes a section type conflict" msgstr "%+D löst einen Abschnittstypkonflikt aus" -#: varasm.c:318 +#: varasm.c:317 #, gcc-internal-format msgid "%+D causes a section type conflict with %D" msgstr "%+D löst einen Abschnittstypkonflikt mit %D aus" -#: varasm.c:960 +#: varasm.c:959 #, gcc-internal-format msgid "alignment of %q+D is greater than maximum object file alignment. Using %d" msgstr "Ausrichtung von %q+D ist größer als maximale Objektdateiausrichtung. %d verwendet" -#: varasm.c:1200 varasm.c:1209 +#: varasm.c:1198 varasm.c:1207 #, gcc-internal-format msgid "register name not specified for %q+D" msgstr "für %q+D wurde kein Registername angegeben" -#: varasm.c:1211 +#: varasm.c:1209 #, gcc-internal-format msgid "invalid register name for %q+D" msgstr "ungültiger Registername für %q+D" -#: varasm.c:1213 +#: varasm.c:1211 #, gcc-internal-format msgid "data type of %q+D isn%'t suitable for a register" msgstr "Datentyp von %q+D ist nicht für Register geeignet" -#: varasm.c:1216 +#: varasm.c:1214 #, gcc-internal-format msgid "the register specified for %q+D cannot be accessed by the current target" msgstr "für %q+D angegebenes Register kann vom aktuellen Ziel nicht zugegriffen werden" -#: varasm.c:1219 +#: varasm.c:1217 #, gcc-internal-format msgid "the register specified for %q+D is not general enough to be used as a register variable" msgstr "für %q+D angegebenes Register ist nicht allgemein genug, um als eine Registervariable verwendet zu werden" -#: varasm.c:1222 +#: varasm.c:1220 #, gcc-internal-format msgid "register specified for %q+D isn%'t suitable for data type" msgstr "für %q+D angegebenes Register eignet sich nicht für Datentyp" -#: varasm.c:1232 +#: varasm.c:1230 #, gcc-internal-format msgid "global register variable has initial value" msgstr "globale Registervariable hat Anfangswert" -#: varasm.c:1236 +#: varasm.c:1234 #, gcc-internal-format msgid "optimization may eliminate reads and/or writes to register variables" msgstr "Optimierung kann Lese- und/oder Schreiboperationen auf Registervariablen entfernen" -#: varasm.c:1274 +#: varasm.c:1272 #, gcc-internal-format msgid "register name given for non-register variable %q+D" msgstr "Registername für Nicht-Registervariable %q+D angegeben" -#: varasm.c:1820 +#: varasm.c:1818 #, gcc-internal-format msgid "thread-local COMMON data not implemented" msgstr "Thread-lokale COMMON-Daten nicht implementiert" -#: varasm.c:1852 +#: varasm.c:1850 #, gcc-internal-format msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu" msgstr "angeforderte Ausrichtung für %q+D ist größer als die implementierte Ausrichtung von %wu" -#: varasm.c:1940 c/c-decl.c:4353 +#: varasm.c:1938 c/c-decl.c:4353 #, gcc-internal-format msgid "storage size of %q+D isn%'t known" msgstr "Speichergröße von %q+D ist unbekannt" -#: varasm.c:4605 +#: varasm.c:4590 #, gcc-internal-format msgid "initializer for integer/fixed-point value is too complicated" msgstr "Initialisierung für Ganzzahl-/Gleitkommazahlwert ist zu kompliziert" -#: varasm.c:4610 +#: varasm.c:4595 #, gcc-internal-format msgid "initializer for floating value is not a floating constant" msgstr "Initialisierung für Gleitkommawert ist keine Gleitkommakonstante" -#: varasm.c:4918 +#: varasm.c:4903 #, gcc-internal-format msgid "invalid initial value for member %qE" msgstr "ungültiger Anfangswert für Element %qE" -#: varasm.c:5270 +#: varasm.c:5255 #, gcc-internal-format msgid "weak declaration of %q+D must be public" msgstr "schwache Deklaration von %q+D muss öffentlich sein" -#: varasm.c:5272 +#: varasm.c:5257 #, gcc-internal-format msgid "weak declaration of %q+D not supported" msgstr "schwache Deklaration von %q+D wird nicht unterstützt" -#: varasm.c:5301 varasm.c:5598 +#: varasm.c:5286 varasm.c:5583 #, gcc-internal-format msgid "only weak aliases are supported in this configuration" msgstr "in dieser Konfiguration werden nur schwache Aliase unterstützt" -#: varasm.c:5490 +#: varasm.c:5475 #, gcc-internal-format msgid "weakref is not supported in this configuration" msgstr "weakref wird in dieser Konfiguration nicht unterstützt" -#: varasm.c:5513 varasm.c:5595 +#: varasm.c:5498 varasm.c:5580 #, gcc-internal-format msgid "ifunc is not supported in this configuration" msgstr "ifunc wird in dieser Konfiguration nicht unterstützt" -#: varasm.c:5572 +#: varasm.c:5557 #, gcc-internal-format msgid "weakref %q+D ultimately targets itself" msgstr "weakref %q+D zielt letztendlich auf sich selbst ab" -#: varasm.c:5581 +#: varasm.c:5566 #, gcc-internal-format msgid "weakref %q+D must have static linkage" msgstr "schwache Referenz %q+D muss statische Bindung haben" -#: varasm.c:5588 +#: varasm.c:5573 #, gcc-internal-format msgid "alias definitions not supported in this configuration" msgstr "Alias-Definitionen werden in dieser Konfiguration nicht unterstützt" -#: varasm.c:5807 config/sol2.c:155 config/i386/winnt.c:254 +#: varasm.c:5792 config/sol2.c:155 config/i386/winnt.c:254 #, gcc-internal-format msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored" msgstr "Sichtbarkeitsattribute werden in dieser Konfiguration nicht unterstützt; ignoriert" @@ -17548,1316 +17575,1316 @@ msgstr "Bytecode-Strom: Marke %s statt %s erwartet" msgid "bytecode stream: tag %s is not in the expected range [%s, %s]" msgstr "Bytecode-Strom: Marke %s ist nicht im erwarteten Wertebereich [%s, %s]" -#: c-family/c-common.c:911 +#: c-family/c-common.c:916 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not defined outside of function scope" msgstr "%qD ist außerhalb des Funktionsgültigkeitsbereiches nicht definiert" -#: c-family/c-common.c:961 +#: c-family/c-common.c:966 #, gcc-internal-format msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support" msgstr "Zeichenkettenlänge %qd ist größer als die Länge %qd, die von ISO-C%d-Compilern unterstützt werden muss" -#: c-family/c-common.c:1280 c/c-typeck.c:9864 cp/typeck.c:4158 +#: c-family/c-common.c:1285 c/c-typeck.c:9864 cp/typeck.c:4158 #, gcc-internal-format msgid "left shift count is negative" msgstr "Links-Schiebe-Weite ist negativ" -#: c-family/c-common.c:1281 c/c-typeck.c:9812 cp/typeck.c:4112 +#: c-family/c-common.c:1286 c/c-typeck.c:9812 cp/typeck.c:4112 #, gcc-internal-format msgid "right shift count is negative" msgstr "Rechts-Schiebe-Weite ist negativ" -#: c-family/c-common.c:1286 c/c-typeck.c:9871 cp/typeck.c:4165 +#: c-family/c-common.c:1291 c/c-typeck.c:9871 cp/typeck.c:4165 #, gcc-internal-format msgid "left shift count >= width of type" msgstr "Links-Schiebe-Weite >= Breite des Typs" -#: c-family/c-common.c:1287 c/c-typeck.c:9823 cp/typeck.c:4119 +#: c-family/c-common.c:1292 c/c-typeck.c:9823 cp/typeck.c:4119 #, gcc-internal-format msgid "right shift count >= width of type" msgstr "Rechts-Schiebe-Weite >= Breite des Typs" -#: c-family/c-common.c:1508 c-family/c-common.c:1520 cp/semantics.c:6865 +#: c-family/c-common.c:1513 c-family/c-common.c:1525 cp/semantics.c:6867 #, gcc-internal-format msgid "overflow in constant expression" msgstr "Überlauf in Konstanten-Ausdruck" -#: c-family/c-common.c:1543 +#: c-family/c-common.c:1548 #, gcc-internal-format msgid "integer overflow in expression" msgstr "Ganzzahlüberlauf in Ausdruck" -#: c-family/c-common.c:1548 +#: c-family/c-common.c:1553 #, gcc-internal-format msgid "floating point overflow in expression" msgstr "Gleitkommaüberlauf in Ausdruck" -#: c-family/c-common.c:1552 +#: c-family/c-common.c:1557 #, gcc-internal-format msgid "fixed-point overflow in expression" msgstr "Festkommaüberlauf in Ausdruck" -#: c-family/c-common.c:1556 +#: c-family/c-common.c:1561 #, gcc-internal-format msgid "vector overflow in expression" msgstr "Vektorüberlauf in Ausdruck" -#: c-family/c-common.c:1562 +#: c-family/c-common.c:1567 #, gcc-internal-format msgid "complex integer overflow in expression" msgstr "komplexer Ganzzahlüberlauf in Ausdruck" -#: c-family/c-common.c:1565 +#: c-family/c-common.c:1570 #, gcc-internal-format msgid "complex floating point overflow in expression" msgstr "komplexer Gleitkommaüberlauf in Ausdruck" -#: c-family/c-common.c:1608 +#: c-family/c-common.c:1613 #, gcc-internal-format msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant" msgstr "Logisches %<or%> auf Nicht-Boolesche Konstante angewandt" -#: c-family/c-common.c:1611 +#: c-family/c-common.c:1616 #, gcc-internal-format msgid "logical %<and%> applied to non-boolean constant" msgstr "logisches %<und%> auf nicht-boolsche Konstante angewendet" -#: c-family/c-common.c:1675 +#: c-family/c-common.c:1680 #, gcc-internal-format msgid "logical %<or%> of collectively exhaustive tests is always true" msgstr "logisches %<oder%> gemeinsam erschöpfender Tests ist immer »wahr«" -#: c-family/c-common.c:1679 +#: c-family/c-common.c:1684 #, gcc-internal-format msgid "logical %<and%> of mutually exclusive tests is always false" msgstr "logisches %<und%> sich gegenseitig ausschließender Tests ist immer »falsch«" -#: c-family/c-common.c:1811 +#: c-family/c-common.c:1816 #, gcc-internal-format msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules" msgstr "Type-Punning auf unvollständigen Typen kann strict-aliasing-Regeln verletzen" -#: c-family/c-common.c:1826 +#: c-family/c-common.c:1831 #, gcc-internal-format msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules" msgstr "Dereferenzierung eines Type-Pun-Zeigers verletzt strict-aliasing-Regeln" -#: c-family/c-common.c:1833 c-family/c-common.c:1851 +#: c-family/c-common.c:1838 c-family/c-common.c:1856 #, gcc-internal-format msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules" msgstr "Dereferenzierung eines Type-Pun-Zeigers könnte strict-aliasing-Regeln verletzen" -#: c-family/c-common.c:1985 +#: c-family/c-common.c:1990 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to remove the addressof?" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:1992 +#: c-family/c-common.c:1997 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to provide an explicit length?" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:1997 +#: c-family/c-common.c:2002 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the destination; did you mean to dereference it?" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:2009 +#: c-family/c-common.c:2014 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the destination; expected %qT or an explicit length" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:2025 +#: c-family/c-common.c:2030 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to remove the addressof?" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:2032 +#: c-family/c-common.c:2037 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to provide an explicit length?" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:2037 +#: c-family/c-common.c:2042 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the source; did you mean to dereference it?" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:2049 +#: c-family/c-common.c:2054 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the source; expected %qT or an explicit length" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:2065 +#: c-family/c-common.c:2070 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to remove the addressof?" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:2072 +#: c-family/c-common.c:2077 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to provide an explicit length?" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:2077 +#: c-family/c-common.c:2082 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the first source; did you mean to dereference it?" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:2089 +#: c-family/c-common.c:2094 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the first source; expected %qT or an explicit length" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:2105 +#: c-family/c-common.c:2110 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to remove the addressof?" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:2112 +#: c-family/c-common.c:2117 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to provide an explicit length?" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:2117 +#: c-family/c-common.c:2122 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same expression as the second source; did you mean to dereference it?" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:2129 +#: c-family/c-common.c:2134 #, gcc-internal-format msgid "argument to %<sizeof%> in %qD call is the same pointer type %qT as the second source; expected %qT or an explicit length" msgstr "" -#: c-family/c-common.c:2161 +#: c-family/c-common.c:2166 #, gcc-internal-format msgid "first argument of %q+D should be %<int%>" msgstr "erstes Argument von %q+D sollte %<int%> sein" -#: c-family/c-common.c:2170 +#: c-family/c-common.c:2175 #, gcc-internal-format msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>" msgstr "zweites Argument von %q+D sollte %<char **%> sein" -#: c-family/c-common.c:2179 +#: c-family/c-common.c:2184 #, gcc-internal-format msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>" msgstr "drittes Argument von %q+D sollte wahrscheinlich %<char **%> sein" -#: c-family/c-common.c:2190 +#: c-family/c-common.c:2195 #, gcc-internal-format msgid "%q+D takes only zero or two arguments" msgstr "%q+D benötigt entweder null oder zwei Argumente" -#: c-family/c-common.c:2239 +#: c-family/c-common.c:2244 #, gcc-internal-format msgid "use -flax-vector-conversions to permit conversions between vectors with differing element types or numbers of subparts" msgstr "-flax-vector-conversions verwenden, um Umwandlung zwischen Vektoren mit unterschiedlichen Elementtypen oder Anzahl der Teile zu erlauben" -#: c-family/c-common.c:2278 +#: c-family/c-common.c:2283 #, gcc-internal-format msgid "__builtin_shuffle last argument must be an integer vector" msgstr "Das letzte Argument von __builtin_shuffle muss Ganzzahlvektor sein" -#: c-family/c-common.c:2286 +#: c-family/c-common.c:2291 #, gcc-internal-format msgid "__builtin_shuffle arguments must be vectors" msgstr "Argumente für __builtin_shuffle müssen Vektoren sein" -#: c-family/c-common.c:2292 +#: c-family/c-common.c:2297 #, gcc-internal-format msgid "__builtin_shuffle argument vectors must be of the same type" msgstr "Vektorargumente von __builtin_shuffle müssen gleichen Typ haben" -#: c-family/c-common.c:2302 +#: c-family/c-common.c:2307 #, gcc-internal-format msgid "__builtin_shuffle number of elements of the argument vector(s) and the mask vector should be the same" msgstr "Anzahl der Elemente des/der Argumentvektors/en und des Maskenvektors für __builtin_shuffle sollten gleich sein" -#: c-family/c-common.c:2311 +#: c-family/c-common.c:2316 #, gcc-internal-format msgid "__builtin_shuffle argument vector(s) inner type must have the same size as inner type of the mask" msgstr "Innere Typen des/der Argumentvektors/en und Maske von __builtin_shuffle müssen gleiche Größe haben" -#: c-family/c-common.c:2505 +#: c-family/c-common.c:2510 #, gcc-internal-format msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type" msgstr "Negative Ganzzahl implizit in vorzeichenlosen Typen konvertiert" -#: c-family/c-common.c:2511 +#: c-family/c-common.c:2516 #, gcc-internal-format msgid "conversion of unsigned constant value to negative integer" msgstr "Umwandlung eines vorzeichenlosen konstanten Wertes in negative Ganzzahl" -#: c-family/c-common.c:2605 +#: c-family/c-common.c:2610 #, gcc-internal-format msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result" msgstr "Umwandlung in %qT von %qT könnte das Vorzeichen des Ergebnisses ändern" -#: c-family/c-common.c:2674 +#: c-family/c-common.c:2679 #, gcc-internal-format msgid "conversion to %qT from boolean expression" msgstr "Umwandlung in %qT aus boolschem Ausdruck" -#: c-family/c-common.c:2681 +#: c-family/c-common.c:2686 #, gcc-internal-format msgid "conversion to %qT alters %qT constant value" msgstr "Umformung in %qT ändert konstanten Wert von %qT" -#: c-family/c-common.c:2700 +#: c-family/c-common.c:2705 #, gcc-internal-format msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value" msgstr "Umwandlung in %qT von %qT könnte den Wert ändern" -#: c-family/c-common.c:2730 +#: c-family/c-common.c:2735 #, gcc-internal-format msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type" msgstr "Große Ganzzahl implizit auf vorzeichenlosen Typen abgeschnitten" -#: c-family/c-common.c:2736 c-family/c-common.c:2743 c-family/c-common.c:2751 +#: c-family/c-common.c:2741 c-family/c-common.c:2748 c-family/c-common.c:2756 #, gcc-internal-format msgid "overflow in implicit constant conversion" msgstr "Überlauf in impliziter Konstantenkonvertierung" -#: c-family/c-common.c:2923 +#: c-family/c-common.c:2928 #, gcc-internal-format msgid "operation on %qE may be undefined" msgstr "Operation auf %qE könnte undefiniert sein" -#: c-family/c-common.c:3234 +#: c-family/c-common.c:3239 #, gcc-internal-format msgid "case label does not reduce to an integer constant" msgstr "case-Marke reduziert nicht auf Ganzzahlkonstante" -#: c-family/c-common.c:3274 +#: c-family/c-common.c:3279 #, gcc-internal-format msgid "case label value is less than minimum value for type" msgstr "case-Marke ist kleiner als Minimalwert des Typs" -#: c-family/c-common.c:3282 +#: c-family/c-common.c:3287 #, gcc-internal-format msgid "case label value exceeds maximum value for type" msgstr "case-Marke überschreitet Maximalwert des Typs" -#: c-family/c-common.c:3290 +#: c-family/c-common.c:3295 #, gcc-internal-format msgid "lower value in case label range less than minimum value for type" msgstr "Unterer Wert in case-Marken-Bereich ist kleiner als der Minimalwert des Typs" -#: c-family/c-common.c:3299 +#: c-family/c-common.c:3304 #, gcc-internal-format msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type" msgstr "Oberer Wert in case-Marken-Bereich überschreitet den Maximalwert des Typs" -#: c-family/c-common.c:3378 +#: c-family/c-common.c:3383 #, gcc-internal-format msgid "GCC cannot support operators with integer types and fixed-point types that have too many integral and fractional bits together" msgstr "GCC kann keine Operatoren mit Ganzzahl- und Festkommatypen unterstützen, die zusammen zu viele Ganzzahl- und Bruch-Bits haben" -#: c-family/c-common.c:3881 +#: c-family/c-common.c:3886 #, gcc-internal-format msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)" msgstr "Ungültige Operanden für binäres %s (haben %qT und %qT)" -#: c-family/c-common.c:4142 +#: c-family/c-common.c:4147 #, gcc-internal-format msgid "comparison is always false due to limited range of data type" msgstr "Vergleich ist durch beschränkten Wertebereich des Datentyps stets »unwahr«" -#: c-family/c-common.c:4145 +#: c-family/c-common.c:4150 #, gcc-internal-format msgid "comparison is always true due to limited range of data type" msgstr "Vergleich ist durch beschränkten Wertebereich des Datentyps stets »wahr«" -#: c-family/c-common.c:4230 +#: c-family/c-common.c:4235 #, gcc-internal-format msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true" msgstr "Vergleich eines vorzeichenlosen Ausdrucks >= 0 ist stets »wahr«" -#: c-family/c-common.c:4237 +#: c-family/c-common.c:4242 #, gcc-internal-format msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false" msgstr "Vergleich eines vorzeichenlosen Ausdrucks < 0 ist stets »unwahr«" -#: c-family/c-common.c:4279 +#: c-family/c-common.c:4284 #, gcc-internal-format msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic" msgstr "Zeiger auf Typen %<void *%> in Arithmetik verwendet" -#: c-family/c-common.c:4285 +#: c-family/c-common.c:4290 #, gcc-internal-format msgid "pointer to a function used in arithmetic" msgstr "Zeiger auf Funktion in Arithmetik verwendet" -#: c-family/c-common.c:4291 +#: c-family/c-common.c:4296 #, gcc-internal-format msgid "pointer to member function used in arithmetic" msgstr "Zeiger auf Elementfunktion in Arithmetik verwendet" -#: c-family/c-common.c:4503 +#: c-family/c-common.c:4508 #, gcc-internal-format msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>" msgstr "Die Adresse von %qD wird immer zu %<wahr%> auswerten" -#: c-family/c-common.c:4598 cp/semantics.c:592 cp/typeck.c:7906 +#: c-family/c-common.c:4603 cp/semantics.c:592 cp/typeck.c:7906 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value" msgstr "Um Zuweisung, die als Wahrheitswert verwendet wird, werden Klammern empfohlen" -#: c-family/c-common.c:4677 c/c-decl.c:3686 c/c-typeck.c:10883 +#: c-family/c-common.c:4682 c/c-decl.c:3686 c/c-typeck.c:10883 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of %<restrict%>" msgstr "Ungültige Verwendung von %<restrict%>" -#: c-family/c-common.c:4870 +#: c-family/c-common.c:4875 #, gcc-internal-format msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type" msgstr "Ungültige Anwendung von %<sizeof%> auf einen Funktionstypen" -#: c-family/c-common.c:4880 +#: c-family/c-common.c:4885 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ does not permit %<alignof%> applied to a function type" msgstr "ISO-C++ erlaubt kein auf Funktionstypen angewendetes %<alignof%>" -#: c-family/c-common.c:4883 +#: c-family/c-common.c:4888 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not permit %<_Alignof%> applied to a function type" msgstr "ISO-C erlaubt kein auf Funktionstypen angewendetes %<_Alignof%>" -#: c-family/c-common.c:4894 +#: c-family/c-common.c:4899 #, gcc-internal-format msgid "invalid application of %qs to a void type" msgstr "Ungültige Anwendung von %qs auf einen void-Typen" -#: c-family/c-common.c:4903 +#: c-family/c-common.c:4908 #, gcc-internal-format msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT" msgstr "Ungültige Anwendung von %qs auf unvollständigen Typen %qT" -#: c-family/c-common.c:4911 +#: c-family/c-common.c:4916 #, gcc-internal-format msgid "invalid application of %qs to array type %qT of incomplete element type" msgstr "Ungültige Anwendung von %qs auf Feldtyp %qT mit unvollständigem Elementtyp" -#: c-family/c-common.c:4951 +#: c-family/c-common.c:4956 #, gcc-internal-format msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field" msgstr "%<__alignof%> auf Bitfeld angewandt" -#: c-family/c-common.c:5664 +#: c-family/c-common.c:5669 #, gcc-internal-format msgid "cannot disable built-in function %qs" msgstr "Eingebaute Funktion %qs kann nicht abgeschaltet werden" -#: c-family/c-common.c:5855 +#: c-family/c-common.c:5860 #, gcc-internal-format msgid "pointers are not permitted as case values" msgstr "Zeiger sind nicht als case-Werte zugelassen" -#: c-family/c-common.c:5862 +#: c-family/c-common.c:5867 #, gcc-internal-format msgid "range expressions in switch statements are non-standard" msgstr "Wertebereichsausdrücke in switch-Anweisungen sind nicht standardkonform" -#: c-family/c-common.c:5888 +#: c-family/c-common.c:5893 #, gcc-internal-format msgid "empty range specified" msgstr "Leerer Wertebereich angegeben" -#: c-family/c-common.c:5948 +#: c-family/c-common.c:5953 #, gcc-internal-format msgid "duplicate (or overlapping) case value" msgstr "Doppelte (oder sich überschneidende) case-Werte" -#: c-family/c-common.c:5950 +#: c-family/c-common.c:5955 #, gcc-internal-format msgid "this is the first entry overlapping that value" msgstr "Dies ist der erste Eintrag, der diesen Wert überschneidet" -#: c-family/c-common.c:5954 +#: c-family/c-common.c:5959 #, gcc-internal-format msgid "duplicate case value" msgstr "Doppelter case-Wert" -#: c-family/c-common.c:5955 +#: c-family/c-common.c:5960 #, gcc-internal-format msgid "previously used here" msgstr "Bereits hier verwendet" -#: c-family/c-common.c:5959 +#: c-family/c-common.c:5964 #, gcc-internal-format msgid "multiple default labels in one switch" msgstr "Mehrere Standardmarken in einem »switch«" -#: c-family/c-common.c:5961 +#: c-family/c-common.c:5966 #, gcc-internal-format msgid "this is the first default label" msgstr "Dies ist die erste Standardmarke" -#: c-family/c-common.c:6013 +#: c-family/c-common.c:6018 #, gcc-internal-format msgid "case value %qs not in enumerated type" msgstr "case-Wert %qs nicht in Aufzählungstyp" -#: c-family/c-common.c:6018 +#: c-family/c-common.c:6023 #, gcc-internal-format msgid "case value %qs not in enumerated type %qT" msgstr "case-Wert %qs nicht in Aufzählungstyp %qT" -#: c-family/c-common.c:6077 +#: c-family/c-common.c:6082 #, gcc-internal-format msgid "switch missing default case" msgstr "Die Standardfallbehandlung in switch fehlt" -#: c-family/c-common.c:6149 +#: c-family/c-common.c:6154 #, gcc-internal-format msgid "enumeration value %qE not handled in switch" msgstr "Aufzählungswert %qE wird nicht von switch behandelt" -#: c-family/c-common.c:6175 +#: c-family/c-common.c:6180 #, gcc-internal-format msgid "taking the address of a label is non-standard" msgstr "Das Ermitteln der Adresse einer Marke ist nicht standardkonform" -#: c-family/c-common.c:6369 +#: c-family/c-common.c:6374 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT" msgstr "Attribut %qE ignoriert für Feld vom Typ %qT" -#: c-family/c-common.c:6464 c-family/c-common.c:6492 +#: c-family/c-common.c:6469 c-family/c-common.c:6497 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s" msgstr "Attribut %qE steht mit Attribut %s in Konflikt" -#: c-family/c-common.c:6622 lto/lto-lang.c:227 +#: c-family/c-common.c:6644 lto/lto-lang.c:227 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions" msgstr "Attribut %qE wirkt sich nicht auf einheits-lokale Funktionen aus" -#: c-family/c-common.c:6776 +#: c-family/c-common.c:6798 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute have effect only on public objects" msgstr "Attribut %qE wirkt sich nur auf öffentliche Objekte aus" -#: c-family/c-common.c:6890 +#: c-family/c-common.c:6912 #, gcc-internal-format msgid "destructor priorities are not supported" msgstr "Destruktorprioritäten werden nicht unterstützt" -#: c-family/c-common.c:6892 +#: c-family/c-common.c:6914 #, gcc-internal-format msgid "constructor priorities are not supported" msgstr "Konstruktorprioritäten werden nicht unterstützt" -#: c-family/c-common.c:6910 +#: c-family/c-common.c:6932 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation" msgstr "Destruktorprioritäten von 0 bis %d sind für die Implementierung vorbehalten" -#: c-family/c-common.c:6915 +#: c-family/c-common.c:6937 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation" msgstr "Konstruktorprioritäten von 0 bis %d sind für die Implementierung vorbehalten" -#: c-family/c-common.c:6923 +#: c-family/c-common.c:6945 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive" msgstr "Destruktorprioritäten müssen Ganzzahlen von 0 bis einschließlich %d sein" -#: c-family/c-common.c:6926 +#: c-family/c-common.c:6948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive" msgstr "Konstruktorprioritäten müssen Ganzzahlen von 0 bis einschließlich %d sein" -#: c-family/c-common.c:7082 +#: c-family/c-common.c:7104 #, gcc-internal-format msgid "unknown machine mode %qE" msgstr "Unbekannter Maschinenzustand %qE" -#: c-family/c-common.c:7111 +#: c-family/c-common.c:7133 #, gcc-internal-format msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated" msgstr "Angabe von Vektortypen mit __attribute__ ((Modus)) ist veraltet" -#: c-family/c-common.c:7114 +#: c-family/c-common.c:7136 #, gcc-internal-format msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead" msgstr "Stattdessen __attribute__ ((Vektorgröße)) verwenden" -#: c-family/c-common.c:7123 +#: c-family/c-common.c:7145 #, gcc-internal-format msgid "unable to emulate %qs" msgstr "%qs kann nicht emuliert werden" -#: c-family/c-common.c:7134 +#: c-family/c-common.c:7156 #, gcc-internal-format msgid "invalid pointer mode %qs" msgstr "Ungültiger Zeigermodus %qs" -#: c-family/c-common.c:7151 +#: c-family/c-common.c:7173 #, gcc-internal-format msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match" msgstr "Vorzeicheneigenschaft des Typen und Maschinenmodus %qs passen nicht zusammen" -#: c-family/c-common.c:7162 +#: c-family/c-common.c:7184 #, gcc-internal-format msgid "no data type for mode %qs" msgstr "Kein Datentyp für Zustand %qs" -#: c-family/c-common.c:7172 +#: c-family/c-common.c:7194 #, gcc-internal-format msgid "cannot use mode %qs for enumeral types" msgstr "Modus %qs kann nicht für Aufzählungstypen verwendet werden" -#: c-family/c-common.c:7199 +#: c-family/c-common.c:7221 #, gcc-internal-format msgid "mode %qs applied to inappropriate type" msgstr "Modus %qs auf unpassenden Typen angewendet" -#: c-family/c-common.c:7231 +#: c-family/c-common.c:7253 #, gcc-internal-format msgid "section attribute cannot be specified for local variables" msgstr "Abschnitts-Attribut kann nicht für lokale Variablen angegeben werden" -#: c-family/c-common.c:7242 config/bfin/bfin.c:4737 config/bfin/bfin.c:4788 +#: c-family/c-common.c:7264 config/bfin/bfin.c:4737 config/bfin/bfin.c:4788 #: config/bfin/bfin.c:4815 config/bfin/bfin.c:4828 #, gcc-internal-format msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration" msgstr "Abschnitt von %q+D in Konflikt mit vorheriger Deklaration" -#: c-family/c-common.c:7250 +#: c-family/c-common.c:7272 #, gcc-internal-format msgid "section of %q+D cannot be overridden" msgstr "Abschnitt von %q+D kann nicht aufgehoben werden" -#: c-family/c-common.c:7258 +#: c-family/c-common.c:7280 #, gcc-internal-format msgid "section attribute not allowed for %q+D" msgstr "Abschnitts-Attribut nicht erlaubt für %q+D" -#: c-family/c-common.c:7265 +#: c-family/c-common.c:7287 #, gcc-internal-format msgid "section attributes are not supported for this target" msgstr "Abschnitts-Attribute werden für dieses Ziel nicht unterstützt" -#: c-family/c-common.c:7284 +#: c-family/c-common.c:7306 #, gcc-internal-format msgid "requested alignment is not an integer constant" msgstr "Verlangte Ausrichtung ist keine Ganzzahlkonstante" -#: c-family/c-common.c:7291 +#: c-family/c-common.c:7313 #, gcc-internal-format msgid "requested alignment is not a power of 2" msgstr "Verlangte Ausrichtung ist keine Zweierpotenz" -#: c-family/c-common.c:7296 +#: c-family/c-common.c:7318 #, gcc-internal-format msgid "requested alignment is too large" msgstr "Verlangte Ausrichtung ist zu groß" -#: c-family/c-common.c:7379 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#: c-family/c-common.c:7401 +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "requested alignment %d is larger than %d" -msgstr "Verlangte Ausrichtung ist zu groß" +msgstr "verlangte Ausrichtung %d ist größer als %d" -#: c-family/c-common.c:7436 +#: c-family/c-common.c:7458 #, gcc-internal-format msgid "alignment may not be specified for %q+D" msgstr "Für %q+D darf keine Ausrichtung angegeben werden" -#: c-family/c-common.c:7454 +#: c-family/c-common.c:7476 #, gcc-internal-format msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased" msgstr "Ausrichtung für %q+D wurde zuvor als %d angegeben und kann nicht verringert werden" -#: c-family/c-common.c:7458 +#: c-family/c-common.c:7480 #, gcc-internal-format msgid "alignment for %q+D must be at least %d" msgstr "Ausrichtung für %q+D muss mindestens %d sein" -#: c-family/c-common.c:7483 +#: c-family/c-common.c:7505 #, gcc-internal-format msgid "inline function %q+D declared weak" msgstr "»inline«-Funktion %q+D als »schwach« deklariert" -#: c-family/c-common.c:7488 +#: c-family/c-common.c:7510 #, gcc-internal-format msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak" msgstr "indirekte Funktion %q+D kann nicht als »schwach« deklariert werden" -#: c-family/c-common.c:7525 +#: c-family/c-common.c:7547 #, gcc-internal-format msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute" msgstr "%q+D sowohl normal als auch als Attribut %qE definiert" -#: c-family/c-common.c:7533 +#: c-family/c-common.c:7555 #, gcc-internal-format msgid "weak %q+D cannot be defined %qE" msgstr "schwaches %q+D kann nicht als %qE definiert werden" -#: c-family/c-common.c:7550 +#: c-family/c-common.c:7572 #, gcc-internal-format msgid "attribute %qE argument not a string" msgstr "Attributargument von %qE ist keine Zeichenkette" -#: c-family/c-common.c:7626 +#: c-family/c-common.c:7648 #, gcc-internal-format msgid "indirect function %q+D cannot be declared weakref" msgstr "indirekte Funktion %q+D kann nicht als »weakref« deklariert werden" -#: c-family/c-common.c:7648 +#: c-family/c-common.c:7670 #, gcc-internal-format msgid "weakref attribute must appear before alias attribute" msgstr "Attribut weakref muss vor Attribut alias auftreten" -#: c-family/c-common.c:7677 +#: c-family/c-common.c:7699 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored on non-class types" msgstr "Attribut %qE ignoriert für Nicht-Klassen-Typen" -#: c-family/c-common.c:7683 +#: c-family/c-common.c:7705 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined" msgstr "Attribut %qE ignoriert, da %qT bereits definiert ist" -#: c-family/c-common.c:7696 +#: c-family/c-common.c:7718 #, gcc-internal-format msgid "visibility argument not a string" msgstr "Sichtbarkeitsargument ist keine Zeichenkette" -#: c-family/c-common.c:7708 +#: c-family/c-common.c:7730 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored on types" msgstr "Attribut %qE für Typen ignoriert" -#: c-family/c-common.c:7724 +#: c-family/c-common.c:7746 #, gcc-internal-format msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\"" msgstr "Sichtbarkeitsargument muss »default«, »hidden«, »protected« oder »internal« sein" -#: c-family/c-common.c:7735 +#: c-family/c-common.c:7757 #, gcc-internal-format msgid "%qD redeclared with different visibility" msgstr "%qD mit anderer Sichtbarkeit redeklariert" -#: c-family/c-common.c:7738 c-family/c-common.c:7742 +#: c-family/c-common.c:7760 c-family/c-common.c:7764 #, gcc-internal-format msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility" msgstr "%qD wurde als %qs deklariert, was Standardsichtbarkeit bedeutet" -#: c-family/c-common.c:7826 +#: c-family/c-common.c:7848 #, gcc-internal-format msgid "tls_model argument not a string" msgstr "Argument für tls_model ist keine Zeichenkette" -#: c-family/c-common.c:7839 +#: c-family/c-common.c:7861 #, gcc-internal-format msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\"" msgstr "Argument für tls_model muss »local-exec«, »initial-exec«, »local-dynamic« oder »global-dynamic« sein" -#: c-family/c-common.c:7859 c-family/c-common.c:7965 c-family/c-common.c:8950 +#: c-family/c-common.c:7881 c-family/c-common.c:7987 c-family/c-common.c:8970 #: config/m32c/m32c.c:2926 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute applies only to functions" msgstr "Attribut %qE kann nur auf Funktionen angewandt werden" -#: c-family/c-common.c:7865 c-family/c-common.c:7971 c-family/c-common.c:8956 +#: c-family/c-common.c:7887 c-family/c-common.c:7993 c-family/c-common.c:8976 #, gcc-internal-format msgid "can%'t set %qE attribute after definition" msgstr "Attribut %qE kann nicht nach der Definition gesetzt werden" -#: c-family/c-common.c:7911 +#: c-family/c-common.c:7933 #, gcc-internal-format msgid "alloc_size parameter outside range" msgstr "Parameter alloc_size außerhalb des Wertebereiches" -#: c-family/c-common.c:8029 +#: c-family/c-common.c:8051 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute duplicated" msgstr "doppeltes Attribut %qE" -#: c-family/c-common.c:8031 +#: c-family/c-common.c:8053 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute follows %qE" msgstr "Attribut %qE folgt auf %qE" -#: c-family/c-common.c:8130 +#: c-family/c-common.c:8152 #, gcc-internal-format msgid "type was previously declared %qE" msgstr "Typ war vorher als %qE deklariert" -#: c-family/c-common.c:8183 +#: c-family/c-common.c:8205 #, gcc-internal-format msgid "%qE argument not an identifier" msgstr "Argument %qE ist kein Bezeichner" -#: c-family/c-common.c:8194 +#: c-family/c-common.c:8216 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not compatible with %qD" msgstr "%qD ist mit %qD unverträglich" -#: c-family/c-common.c:8197 +#: c-family/c-common.c:8219 #, gcc-internal-format msgid "transaction_wrap argument is not a function" msgstr "Argument für transaction_wrap ist keine Funktion" -#: c-family/c-common.c:8245 +#: c-family/c-common.c:8267 #, gcc-internal-format msgid "deprecated message is not a string" msgstr "Veraltete Meldung ist keine Zeichenkette" -#: c-family/c-common.c:8286 +#: c-family/c-common.c:8308 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored for %qE" msgstr "Attribut %qE ignoriert für %qE" -#: c-family/c-common.c:8346 +#: c-family/c-common.c:8368 #, gcc-internal-format msgid "invalid vector type for attribute %qE" msgstr "Ungültiger Vektortyp für Attribut %qE" -#: c-family/c-common.c:8352 ada/gcc-interface/utils.c:6307 +#: c-family/c-common.c:8374 ada/gcc-interface/utils.c:6307 #: ada/gcc-interface/utils.c:6401 #, gcc-internal-format msgid "vector size not an integral multiple of component size" msgstr "Vektorgröße kein ganzzahliges Vielfaches der Komponentengröße" -#: c-family/c-common.c:8358 ada/gcc-interface/utils.c:6313 +#: c-family/c-common.c:8380 ada/gcc-interface/utils.c:6313 #: ada/gcc-interface/utils.c:6407 #, gcc-internal-format msgid "zero vector size" msgstr "Vektorgröße Null" -#: c-family/c-common.c:8366 ada/gcc-interface/utils.c:6321 +#: c-family/c-common.c:8388 ada/gcc-interface/utils.c:6321 #: ada/gcc-interface/utils.c:6414 #, gcc-internal-format msgid "number of components of the vector not a power of two" msgstr "Komponentenanzahl des Vektors ist keine Zweierpotenz" -#: c-family/c-common.c:8394 ada/gcc-interface/utils.c:6048 +#: c-family/c-common.c:8416 ada/gcc-interface/utils.c:6048 #, gcc-internal-format msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype" msgstr "Nicht-Null-Attribut ohne Argumente für einen Nicht-Prototyp" -#: c-family/c-common.c:8408 ada/gcc-interface/utils.c:6062 +#: c-family/c-common.c:8430 ada/gcc-interface/utils.c:6062 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)" msgstr "Nicht-Null-Argument hat ungültige Operandenzahl (Argument %lu)" -#: c-family/c-common.c:8430 ada/gcc-interface/utils.c:6084 +#: c-family/c-common.c:8452 ada/gcc-interface/utils.c:6084 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)" msgstr "Nicht-Null-Argument mit Operandenzahl außerhalb des Wertebereiches (Argument %lu, Operand %lu)" -#: c-family/c-common.c:8438 ada/gcc-interface/utils.c:6093 +#: c-family/c-common.c:8460 ada/gcc-interface/utils.c:6093 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)" msgstr "Nicht-Null-Argument referenziert Nicht-Zeiger-Operanden (Argument %lu, Operand %lu)" -#: c-family/c-common.c:8533 +#: c-family/c-common.c:8555 #, gcc-internal-format msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel" msgstr "Zu wenige variable Argumente, um zu einem Wächter zu passen" -#: c-family/c-common.c:8547 +#: c-family/c-common.c:8569 #, gcc-internal-format msgid "missing sentinel in function call" msgstr "Wächter in Funktionsaufruf fehlt" -#: c-family/c-common.c:8588 +#: c-family/c-common.c:8610 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "null argument where non-null required (argument %lu)" msgstr "Null-Argument, wo Nicht-Null erwartet (Argument %lu)" -#: c-family/c-common.c:8653 +#: c-family/c-common.c:8675 #, gcc-internal-format msgid "cleanup argument not an identifier" msgstr "Argument für cleanup ist kein Bezeichner" -#: c-family/c-common.c:8660 +#: c-family/c-common.c:8682 #, gcc-internal-format msgid "cleanup argument not a function" msgstr "Argument für cleanup ist keine Funktion" -#: c-family/c-common.c:8697 +#: c-family/c-common.c:8719 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments" msgstr "Attribut %qE benötigt Prototypen mit benannten Argumenten" -#: c-family/c-common.c:8705 +#: c-family/c-common.c:8727 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only applies to variadic functions" msgstr "Attribut %qE gilt nur für variadische Funktionen" -#: c-family/c-common.c:8717 ada/gcc-interface/utils.c:6135 +#: c-family/c-common.c:8739 ada/gcc-interface/utils.c:6135 #, gcc-internal-format msgid "requested position is not an integer constant" msgstr "Angeforderte Position ist keine Ganzzahlkonstante" -#: c-family/c-common.c:8725 ada/gcc-interface/utils.c:6142 +#: c-family/c-common.c:8747 ada/gcc-interface/utils.c:6142 #, gcc-internal-format msgid "requested position is less than zero" msgstr "Angeforderte Position ist kleiner als Null" -#: c-family/c-common.c:8843 +#: c-family/c-common.c:8865 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bad option %s to optimize attribute" msgstr "schlechte Option %s für Attribut »optimize«" -#: c-family/c-common.c:8846 +#: c-family/c-common.c:8868 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "bad option %s to pragma attribute" msgstr "schlechte Option %s für Attribut »pragma«" -#: c-family/c-common.c:9075 +#: c-family/c-common.c:9095 #, gcc-internal-format msgid "not enough arguments to function %qE" msgstr "Zu wenige Argumente für Funktion %qE" -#: c-family/c-common.c:9081 c-family/c-common.c:10007 c/c-typeck.c:2954 +#: c-family/c-common.c:9101 c-family/c-common.c:10027 c/c-typeck.c:2954 #, gcc-internal-format msgid "too many arguments to function %qE" msgstr "zu viele Argumente für Funktion %qE" -#: c-family/c-common.c:9111 c-family/c-common.c:9157 +#: c-family/c-common.c:9131 c-family/c-common.c:9177 #, gcc-internal-format msgid "non-floating-point argument in call to function %qE" msgstr "Nicht-Gleitkomma-Argument in Aufruf von Funktion %qE" -#: c-family/c-common.c:9134 +#: c-family/c-common.c:9154 #, gcc-internal-format msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE" msgstr "Nicht-Gleitkomma-Argumente in Aufruf von Funktion %qE" -#: c-family/c-common.c:9150 +#: c-family/c-common.c:9170 #, gcc-internal-format msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE" msgstr "Nicht-konstantes Ganzzahl-Argument %u in Aufruf von Funktion %qE" -#: c-family/c-common.c:9170 +#: c-family/c-common.c:9190 #, gcc-internal-format msgid "non-integer argument 3 in call to function %qE" msgstr "Nicht-Ganzzahl-Argument 3 in Aufruf von Funktion %qE" -#: c-family/c-common.c:9496 +#: c-family/c-common.c:9516 #, gcc-internal-format msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD" msgstr "%<offsetof%> kann nicht auf statisches Datenelement %qD angewendet werden" -#: c-family/c-common.c:9501 +#: c-family/c-common.c:9521 #, gcc-internal-format msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded" msgstr "%<offsetof%> kann nicht angewandt werden, wenn %<operator[]%> überladen ist" -#: c-family/c-common.c:9508 +#: c-family/c-common.c:9528 #, gcc-internal-format msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address" msgstr "%<offsetof%> kann nicht auf nicht-konstante Adresse angewandt werden" -#: c-family/c-common.c:9521 cp/typeck.c:5289 +#: c-family/c-common.c:9541 cp/typeck.c:5289 #, gcc-internal-format msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD" msgstr "Versuch, die Adresse des Bitfeldstrukturelements %qD zu ermitteln" -#: c-family/c-common.c:9573 +#: c-family/c-common.c:9593 #, gcc-internal-format msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT" msgstr "Index %E markiert einen Offset größer als die Größe von %qT" -#: c-family/c-common.c:9613 +#: c-family/c-common.c:9633 #, gcc-internal-format msgid "the omitted middle operand in ?: will always be %<true%>, suggest explicit middle operand" msgstr "Der ausgelassene mittlere Operand in ?: wird immer %<wahr%> sein; ausdrücklicher mittlerer Operand wird empfohlen" -#: c-family/c-common.c:9634 +#: c-family/c-common.c:9654 #, gcc-internal-format msgid "assignment of member %qD in read-only object" msgstr "Zuweisung von Element %qD in schreibgeschütztem Objekt" -#: c-family/c-common.c:9636 +#: c-family/c-common.c:9656 #, gcc-internal-format msgid "increment of member %qD in read-only object" msgstr "Erhöhung des Elements %qD in schreibgeschütztem Objekt" -#: c-family/c-common.c:9638 +#: c-family/c-common.c:9658 #, gcc-internal-format msgid "decrement of member %qD in read-only object" msgstr "Verringerung des Elements %qD in schreibgeschütztem Objekt" -#: c-family/c-common.c:9640 +#: c-family/c-common.c:9660 #, gcc-internal-format msgid "member %qD in read-only object used as %<asm%> output" msgstr "Element %qD in schreibgeschütztem Objekt als %<asm%>-Ausgabe verwendet" -#: c-family/c-common.c:9644 +#: c-family/c-common.c:9664 #, gcc-internal-format msgid "assignment of read-only member %qD" msgstr "Zuweisung des schreibgeschützten Elementes %qD" -#: c-family/c-common.c:9645 +#: c-family/c-common.c:9665 #, gcc-internal-format msgid "increment of read-only member %qD" msgstr "Erhöhung des schreibgeschützten Elementes %qD" -#: c-family/c-common.c:9646 +#: c-family/c-common.c:9666 #, gcc-internal-format msgid "decrement of read-only member %qD" msgstr "Verringerung des schreibgeschützten Elementes %qD" -#: c-family/c-common.c:9647 +#: c-family/c-common.c:9667 #, gcc-internal-format msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output" msgstr "schreibgeschütztes Element %qD als %<asm%>-Ausgabe verwendet" -#: c-family/c-common.c:9651 +#: c-family/c-common.c:9671 #, gcc-internal-format msgid "assignment of read-only variable %qD" msgstr "Zuweisung der schreibgeschützten Variable %qD" -#: c-family/c-common.c:9652 +#: c-family/c-common.c:9672 #, gcc-internal-format msgid "increment of read-only variable %qD" msgstr "Erhöhung der schreibgeschützten Variable %qD" -#: c-family/c-common.c:9653 +#: c-family/c-common.c:9673 #, gcc-internal-format msgid "decrement of read-only variable %qD" msgstr "Verringerung der schreibgeschützten Variable %qD" -#: c-family/c-common.c:9654 +#: c-family/c-common.c:9674 #, gcc-internal-format msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output" msgstr "schreibgeschützte Variable %qD als %<asm%>-Ausgabe verwendet" -#: c-family/c-common.c:9657 +#: c-family/c-common.c:9677 #, gcc-internal-format msgid "assignment of read-only parameter %qD" msgstr "Zuweisung des schreibgeschützten Parameters %qD" -#: c-family/c-common.c:9658 +#: c-family/c-common.c:9678 #, gcc-internal-format msgid "increment of read-only parameter %qD" msgstr "Erhöhung des schreibgeschützten Parameters %qD" -#: c-family/c-common.c:9659 +#: c-family/c-common.c:9679 #, gcc-internal-format msgid "decrement of read-only parameter %qD" msgstr "Verringerung des schreibgeschützten Parameters %qD" -#: c-family/c-common.c:9660 +#: c-family/c-common.c:9680 #, gcc-internal-format msgid "read-only parameter %qD use as %<asm%> output" msgstr "schreibgeschützter Parameter %qD als %<asm%>-Ausgabe verwendet" -#: c-family/c-common.c:9665 +#: c-family/c-common.c:9685 #, gcc-internal-format msgid "assignment of read-only named return value %qD" msgstr "Zuweisung des schreibgeschützten benannten Rückgabewertes %qD" -#: c-family/c-common.c:9667 +#: c-family/c-common.c:9687 #, gcc-internal-format msgid "increment of read-only named return value %qD" msgstr "Erhöhung des schreibgeschützten benannten Rückgabewertes %qD" -#: c-family/c-common.c:9669 +#: c-family/c-common.c:9689 #, gcc-internal-format msgid "decrement of read-only named return value %qD" msgstr "Verringerung des schreibgeschützten benannten Rückgabewertes %qD" -#: c-family/c-common.c:9671 +#: c-family/c-common.c:9691 #, gcc-internal-format msgid "read-only named return value %qD used as %<asm%>output" msgstr "schreibgeschützter benannter Rückgabewert %qD als %<asm%>-Ausgabe verwendet" -#: c-family/c-common.c:9676 +#: c-family/c-common.c:9696 #, gcc-internal-format msgid "assignment of function %qD" msgstr "Zuweisung der Funktion %qD" -#: c-family/c-common.c:9677 +#: c-family/c-common.c:9697 #, gcc-internal-format msgid "increment of function %qD" msgstr "Erhöhung der Funktion %qD" -#: c-family/c-common.c:9678 +#: c-family/c-common.c:9698 #, gcc-internal-format msgid "decrement of function %qD" msgstr "Verringerung der Funktion %qD" -#: c-family/c-common.c:9679 +#: c-family/c-common.c:9699 #, gcc-internal-format msgid "function %qD used as %<asm%> output" msgstr "Funktion %qD als %<asm%>-Ausgabe verwendet" -#: c-family/c-common.c:9682 c/c-typeck.c:3902 +#: c-family/c-common.c:9702 c/c-typeck.c:3902 #, gcc-internal-format msgid "assignment of read-only location %qE" msgstr "Zuweisung der schreibgeschützten Speicherstelle %qE" -#: c-family/c-common.c:9683 c/c-typeck.c:3905 +#: c-family/c-common.c:9703 c/c-typeck.c:3905 #, gcc-internal-format msgid "increment of read-only location %qE" msgstr "Erhöhung der schreibgeschützten Speicherstelle %qE" -#: c-family/c-common.c:9684 c/c-typeck.c:3908 +#: c-family/c-common.c:9704 c/c-typeck.c:3908 #, gcc-internal-format msgid "decrement of read-only location %qE" msgstr "Verringerung der schreibgeschützten Speicherstelle %qE" -#: c-family/c-common.c:9685 +#: c-family/c-common.c:9705 #, gcc-internal-format msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output" msgstr "schreibgeschützte Stelle %qE als %<asm%>-Ausgabe verwendet" -#: c-family/c-common.c:9699 +#: c-family/c-common.c:9719 #, gcc-internal-format msgid "lvalue required as left operand of assignment" msgstr "Als linker Operand einer Zuweisung wird L-Wert erfordert" -#: c-family/c-common.c:9702 +#: c-family/c-common.c:9722 #, gcc-internal-format msgid "lvalue required as increment operand" msgstr "Als Erhöhungsoperand wird L-Wert erfordert" -#: c-family/c-common.c:9705 +#: c-family/c-common.c:9725 #, gcc-internal-format msgid "lvalue required as decrement operand" msgstr "Als Verringerungsoperand wird L-Wert erfordert" -#: c-family/c-common.c:9708 +#: c-family/c-common.c:9728 #, gcc-internal-format msgid "lvalue required as unary %<&%> operand" msgstr "Als Operand für unäres %<&%> wird L-Wert erfordert" -#: c-family/c-common.c:9711 +#: c-family/c-common.c:9731 #, gcc-internal-format msgid "lvalue required in asm statement" msgstr "In asm-Anweisung wird L-Wert erfordert" -#: c-family/c-common.c:9728 +#: c-family/c-common.c:9748 #, gcc-internal-format msgid "invalid type argument (have %qT)" msgstr "ungültiger Argumenttyp (haben %qT)" -#: c-family/c-common.c:9732 +#: c-family/c-common.c:9752 #, gcc-internal-format msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)" msgstr "ungültiger Argumenttyp des Feldindex (haben %qT)" -#: c-family/c-common.c:9737 +#: c-family/c-common.c:9757 #, gcc-internal-format msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)" msgstr "ungültiger Argumenttyp in unärem %<*%> (haben %qT)" -#: c-family/c-common.c:9742 +#: c-family/c-common.c:9762 #, gcc-internal-format msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)" msgstr "ungültiger Argumenttyp in %<->%> (haben %qT)" -#: c-family/c-common.c:9747 +#: c-family/c-common.c:9767 #, gcc-internal-format msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)" msgstr "ungültiger Argumenttyp in impliziter Umwandlung (haben %qT)" -#: c-family/c-common.c:9877 cp/init.c:2373 +#: c-family/c-common.c:9897 cp/init.c:2373 #, gcc-internal-format msgid "size of array is too large" msgstr "Feldgröße ist zu groß" -#: c-family/c-common.c:9925 c-family/c-common.c:9981 c/c-typeck.c:3185 +#: c-family/c-common.c:9945 c-family/c-common.c:10001 c/c-typeck.c:3185 #, gcc-internal-format msgid "too few arguments to function %qE" msgstr "Zu wenige Argumente für Funktion %qE" -#: c-family/c-common.c:9942 config/mep/mep.c:6175 c/c-typeck.c:5687 +#: c-family/c-common.c:9962 config/mep/mep.c:6175 c/c-typeck.c:5687 #, gcc-internal-format msgid "incompatible type for argument %d of %qE" msgstr "Inkompatibler Typ für Argument %d von %qE" -#: c-family/c-common.c:10074 +#: c-family/c-common.c:10094 #, gcc-internal-format msgid "incorrect number of arguments to function %qE" msgstr "Falsche Anzahl der Argumente für Funktion %qE" -#: c-family/c-common.c:10082 +#: c-family/c-common.c:10102 #, gcc-internal-format msgid "argument 1 of %qE must be a non-void pointer type" msgstr "Argument 1 von %qE muss ein Nicht-Void-Zeigertyp sein" -#: c-family/c-common.c:10091 +#: c-family/c-common.c:10111 #, gcc-internal-format msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a constant size type" msgstr "Argument 1 von %qE muss ein Zeiger auf Typen konstanter Größe sein" -#: c-family/c-common.c:10102 +#: c-family/c-common.c:10122 #, gcc-internal-format msgid "argument 1 of %qE must be a pointer to a nonzero size object" msgstr "Argument 1 von %qE muss ein Zeiger auf Objekt breiter als Null sein" -#: c-family/c-common.c:10117 +#: c-family/c-common.c:10137 #, gcc-internal-format msgid "argument %d of %qE must be a pointer type" msgstr "Argument %d von %qE muss eine Zeigertyp sein" -#: c-family/c-common.c:10124 +#: c-family/c-common.c:10144 #, gcc-internal-format msgid "size mismatch in argument %d of %qE" msgstr "Unpassende Größe in Argument %d von %qE" -#: c-family/c-common.c:10140 +#: c-family/c-common.c:10160 #, gcc-internal-format msgid "invalid memory model argument %d of %qE" msgstr "ungültiges Argument %d für Speichermodell von %qE" -#: c-family/c-common.c:10147 +#: c-family/c-common.c:10167 #, gcc-internal-format msgid "non-integer memory model argument %d of %qE" msgstr "Nicht-Ganzzahlargument %d für Speichermodell von %qE" -#: c-family/c-common.c:10674 +#: c-family/c-common.c:10694 #, gcc-internal-format msgid "array subscript has type %<char%>" msgstr "Feldindex hat Typ %<char%>" -#: c-family/c-common.c:10709 c-family/c-common.c:10712 +#: c-family/c-common.c:10729 c-family/c-common.c:10732 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>" msgstr "Klammern um %<+%> innerhalb von %<<<%> empfohlen" -#: c-family/c-common.c:10715 c-family/c-common.c:10718 +#: c-family/c-common.c:10735 c-family/c-common.c:10738 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>" msgstr "Klammern um %<-%> innerhalb von %<<<%>" -#: c-family/c-common.c:10724 c-family/c-common.c:10727 +#: c-family/c-common.c:10744 c-family/c-common.c:10747 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>" msgstr "Klammern um %<+%> innerhalb von %<>>%> empfohlen" -#: c-family/c-common.c:10730 c-family/c-common.c:10733 +#: c-family/c-common.c:10750 c-family/c-common.c:10753 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>" msgstr "Klammern um %<-%> innerhalb von %<>>%> empfohlen" -#: c-family/c-common.c:10739 c-family/c-common.c:10742 +#: c-family/c-common.c:10759 c-family/c-common.c:10762 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>" msgstr "Klammern um %<&&%> innerhalb von %<||%> empfohlen" -#: c-family/c-common.c:10749 c-family/c-common.c:10753 +#: c-family/c-common.c:10769 c-family/c-common.c:10773 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>" msgstr "Klammern um Arithmetik in Operand von %<|%> empfohlen" -#: c-family/c-common.c:10757 c-family/c-common.c:10760 +#: c-family/c-common.c:10777 c-family/c-common.c:10780 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>" msgstr "Klammern um Vergleich in Operand von %<|%> empfohlen" -#: c-family/c-common.c:10765 +#: c-family/c-common.c:10785 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>" msgstr "Klammern um Operand von %<!%> empfohlen, oder Änderung von %<|%> in %<||%> oder %<!%> in %<~%>" -#: c-family/c-common.c:10773 c-family/c-common.c:10777 +#: c-family/c-common.c:10793 c-family/c-common.c:10797 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>" msgstr "Klammern um Arithmetik in Operand von %<^%> empfohlen" -#: c-family/c-common.c:10781 c-family/c-common.c:10784 +#: c-family/c-common.c:10801 c-family/c-common.c:10804 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>" msgstr "Klammern um Vergleich in Operand von %<^%> empfohlen" -#: c-family/c-common.c:10790 c-family/c-common.c:10793 +#: c-family/c-common.c:10810 c-family/c-common.c:10813 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>" msgstr "Klammern um %<+%> in Operand von %<&%> empfohlen" -#: c-family/c-common.c:10796 c-family/c-common.c:10799 +#: c-family/c-common.c:10816 c-family/c-common.c:10819 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>" msgstr "Klammern um %<-%> in Operand von %<&%> empfohlen" -#: c-family/c-common.c:10803 c-family/c-common.c:10806 +#: c-family/c-common.c:10823 c-family/c-common.c:10826 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>" msgstr "Klammern um Vergleich in Operand von %<&%> empfohlen" -#: c-family/c-common.c:10811 +#: c-family/c-common.c:10831 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>" msgstr "Klammern um Operand von %<!%> empfohlen, oder Änderung von %<&%> in %<&&%> oder %<!%> in %<~%>" -#: c-family/c-common.c:10818 c-family/c-common.c:10821 +#: c-family/c-common.c:10838 c-family/c-common.c:10841 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>" msgstr "Klammern um Vergleich in Operand von %<==%> empfohlen" -#: c-family/c-common.c:10826 c-family/c-common.c:10829 +#: c-family/c-common.c:10846 c-family/c-common.c:10849 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>" msgstr "Klammern um Vergleich in Operand von %<!=%> empfohlen" -#: c-family/c-common.c:10839 c-family/c-common.c:10845 +#: c-family/c-common.c:10859 c-family/c-common.c:10865 #, gcc-internal-format msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning" msgstr "Vergleiche wie %<X<=Y<=Z%> haben nicht ihre mathematische Bedeutung" -#: c-family/c-common.c:10861 +#: c-family/c-common.c:10881 #, gcc-internal-format msgid "label %q+D defined but not used" msgstr "Marke %q+D definiert, aber nicht verwendet" -#: c-family/c-common.c:10863 +#: c-family/c-common.c:10883 #, gcc-internal-format msgid "label %q+D declared but not defined" msgstr "Marke %q+D deklariert, aber nicht definiert" -#: c-family/c-common.c:10879 +#: c-family/c-common.c:10899 #, gcc-internal-format msgid "division by zero" msgstr "Division durch Null" -#: c-family/c-common.c:10911 +#: c-family/c-common.c:10931 #, gcc-internal-format msgid "comparison between types %qT and %qT" msgstr "Vergleich zwischen den Typen %qT und %qT" -#: c-family/c-common.c:10962 +#: c-family/c-common.c:10982 #, gcc-internal-format msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions" msgstr "Vergleich zwischen vorzeichenbehafteten und vorzeichenlosen Ganzzahlausdrücken" -#: c-family/c-common.c:11013 +#: c-family/c-common.c:11033 #, gcc-internal-format msgid "promoted ~unsigned is always non-zero" msgstr "weitergegebenes ~vorzeichenlos ist immer Nicht-Null" -#: c-family/c-common.c:11016 +#: c-family/c-common.c:11036 #, gcc-internal-format msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant" msgstr "Vergleich von weitergegebenem ~unsigned mit Konstante" -#: c-family/c-common.c:11026 +#: c-family/c-common.c:11046 #, gcc-internal-format msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned" msgstr "Vergleich von weitergegebenem ~unsigned mit unsigned" -#: c-family/c-common.c:11204 +#: c-family/c-common.c:11224 #, gcc-internal-format msgid "typedef %qD locally defined but not used" msgstr "typedef %qD lokal definiert, aber nicht verwendet" -#: c-family/c-common.c:11443 +#: c-family/c-common.c:11463 #, gcc-internal-format msgid "index value is out of bound" msgstr "Indexwert ist außerhalb der Grenzen" -#: c-family/c-common.c:11481 c-family/c-common.c:11531 -#: c-family/c-common.c:11546 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: c-family/c-common.c:11501 c-family/c-common.c:11551 +#: c-family/c-common.c:11566 +#, gcc-internal-format msgid "conversion of scalar %qT to vector %qT involves truncation" -msgstr "Umwandlung von Skalar in Vektor führt zum Abschneiden" +msgstr "Umwandlung von Skalar %qT in Vektor %qT führt zum Abschneiden" #: c-family/c-format.c:103 c-family/c-format.c:290 #, gcc-internal-format @@ -19407,9 +19434,9 @@ msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat" msgstr "-Wformat-security wird ohne -Wformat ignoriert" #: c-family/c-opts.c:910 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "external TLS initialization functions not supported on this target" -msgstr "geschachtelte Funktionen werden auf diesem Ziel nicht unterstützt" +msgstr "externe Funktionen zur TLS-Initialisierung werden auf diesem Ziel nicht unterstützt" #: c-family/c-opts.c:930 #, gcc-internal-format @@ -19424,7 +19451,7 @@ msgstr "zu viele Dateinamen angegeben. Für Hilfe »%s --help« eingeben" #: c-family/c-opts.c:954 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "the \"%s\" debug format cannot be used with pre-compiled headers" -msgstr "" +msgstr "Das Debug-Format »%s« kann nicht mit vorkompilierten Headers verwendet werden" #: c-family/c-opts.c:1081 #, gcc-internal-format @@ -19476,37 +19503,37 @@ msgstr "der vorkompilierte Header »%s« kann nicht erzeugt werden: %m" msgid "can%'t write to %s: %m" msgstr "in %s kann nicht geschrieben werden: %m" -#: c-family/c-pch.c:191 +#: c-family/c-pch.c:193 #, gcc-internal-format msgid "can%'t write %s: %m" msgstr "%s kann nicht geschrieben werden: %m" -#: c-family/c-pch.c:219 c-family/c-pch.c:260 c-family/c-pch.c:311 +#: c-family/c-pch.c:221 c-family/c-pch.c:262 c-family/c-pch.c:313 #, gcc-internal-format msgid "can%'t read %s: %m" msgstr "%s kann nicht gelesen werden: %m" -#: c-family/c-pch.c:417 +#: c-family/c-pch.c:419 #, gcc-internal-format msgid "pch_preprocess pragma should only be used with -fpreprocessed" msgstr "pch_preprocess-Pragma sollte nur mit -fpreprocessed verwendet werden" -#: c-family/c-pch.c:418 +#: c-family/c-pch.c:420 #, gcc-internal-format msgid "use #include instead" msgstr "stattdessen #include verwenden" -#: c-family/c-pch.c:424 +#: c-family/c-pch.c:426 #, gcc-internal-format msgid "%s: couldn%'t open PCH file: %m" msgstr "%s: PCH-Datei konnte nicht geöffnet werden: %m" -#: c-family/c-pch.c:429 +#: c-family/c-pch.c:431 #, gcc-internal-format msgid "use -Winvalid-pch for more information" msgstr "-Winvalid-pch für weitere Informationen verwenden" -#: c-family/c-pch.c:430 +#: c-family/c-pch.c:432 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s: PCH file was invalid" msgstr "%s: PCH-Datei war ungültig" @@ -19988,9 +20015,9 @@ msgid "%qE 2.95 vtable-compatibility attribute applies only to C++ classes" msgstr "%qE 2.95 vtable-Kompatibilitätsattribut trifft nur für C++-Klassen zu" #: config/darwin.c:2689 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "protected visibility attribute not supported in this configuration; ignored" -msgstr "Sichtbarkeitsattribute werden in dieser Konfiguration nicht unterstützt; ignoriert" +msgstr "geschützte Sichtbarkeitsattribute werden in dieser Konfiguration nicht unterstützt; ignoriert" #: config/darwin.c:2847 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -20124,74 +20151,74 @@ msgid "profiler support for VxWorks" msgstr "Profilerunterstützung für VxWorks" #: config/aarch64/aarch64-builtins.c:1032 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "incompatible type for argument %d, expected %<const int%>" -msgstr "Inkompatibler Typ für Argument %d von %qE" +msgstr "unverträglicher Typ für Argument %d, %<const int%> erwartet" #: config/aarch64/aarch64.c:3643 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "function profiling" -msgstr "Funktionsprofilierung einschalten" +msgstr "Funktionsprofilierung" #: config/aarch64/aarch64.c:4623 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "missing feature modifier after %qs" -msgstr "fehlender Dateiname hinter %qs" +msgstr "fehlender Eigenschaftsmodifizierer hinter %qs" #. Extension not found in list. #: config/aarch64/aarch64.c:4644 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "unknown feature modifier %qs" -msgstr "unbekanntes TLS-Modell %qs" +msgstr "unbekannter Eigenschaftsmodifizierer %qs" #: config/aarch64/aarch64.c:4675 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "missing arch name in -march=%qs" -msgstr "fehlender Pfad hinter %qs" +msgstr "fehlender Architekturname in -march=%qs" #. ARCH name not found in list. #: config/aarch64/aarch64.c:4699 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "unknown value %qs for -march" -msgstr "unbekannter Wert %s für -mfpu" +msgstr "unbekannter Wert %qs für -march" #: config/aarch64/aarch64.c:4724 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "missing cpu name in -mcpu=%qs" -msgstr "fehlender Pfad hinter %qs" +msgstr "fehlender CPU-Name in -mcpu=%qs" #. CPU name not found in list. #: config/aarch64/aarch64.c:4747 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "unknown value %qs for -mcpu" -msgstr "unbekannter Wert %s für -mfpu" +msgstr "unbekannter Wert %qs für -mcpu" #. CPU name not found in list. #: config/aarch64/aarch64.c:4771 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "unknown value %qs for -mtune" -msgstr "unbekannter Wert %s für -mfpu" +msgstr "unbekannter Wert %qs für -mtune" #: config/aarch64/aarch64.c:4879 #, gcc-internal-format msgid "code model %qs with -f%s" -msgstr "" +msgstr "Codemodell %qs mit -f%s" #: config/aarch64/aarch64.c:5198 config/aarch64/aarch64.c:5306 #: config/aarch64/aarch64.c:5545 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qs and floating point or vector arguments" -msgstr "Hardware-Gleitkommabefehle verwenden" +msgstr "%qs und Gleitkomma- oder Vektorbefehle" #: config/aarch64/aarch64.c:6421 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "lane out of range" -msgstr "Zeilennummer ist außerhalb des Wertebereiches" +msgstr "Spur ist außerhalb des Wertebereiches" #: config/aarch64/aarch64.c:6431 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "constant out of range" -msgstr "Konstantes Argument außerhalb des Wertebereiches für %qs" +msgstr "Konstante ist außerhalb des Wertebereiches" #: config/alpha/alpha.c:295 #, gcc-internal-format @@ -20335,14 +20362,14 @@ msgid "AAPCS does not support -mcallee-super-interworking" msgstr "AAPCS unterstützt nicht -mcallee-super-interworking" #: config/arm/arm.c:1923 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "iWMMXt and NEON are incompatible" -msgstr "-fPIC und -G sind unverträglich" +msgstr "iWMMXt und NEON sind unverträglich" #: config/arm/arm.c:1927 #, gcc-internal-format msgid "iWMMXt unsupported under Thumb mode" -msgstr "" +msgstr "iWMMXt wird im Thumb-Modus nicht unterstützt" #: config/arm/arm.c:1931 #, gcc-internal-format @@ -20425,220 +20452,220 @@ msgstr "Thumb-1 Hardware-Gleitkomma VFP ABI" #: config/i386/i386.c:34639 config/i386/i386.c:34690 config/i386/i386.c:34762 #: config/m68k/m68k.c:729 config/mcore/mcore.c:3046 config/mep/mep.c:3887 #: config/mep/mep.c:3901 config/mep/mep.c:3975 config/rl78/rl78.c:480 -#: config/rs6000/rs6000.c:24833 config/rx/rx.c:2571 config/sh/sh.c:9515 -#: config/sh/sh.c:9533 config/sh/sh.c:9562 config/sh/sh.c:9644 -#: config/sh/sh.c:9667 config/spu/spu.c:3685 config/stormy16/stormy16.c:2207 +#: config/rs6000/rs6000.c:24833 config/rx/rx.c:2571 config/sh/sh.c:9512 +#: config/sh/sh.c:9530 config/sh/sh.c:9559 config/sh/sh.c:9641 +#: config/sh/sh.c:9664 config/spu/spu.c:3685 config/stormy16/stormy16.c:2207 #: config/v850/v850.c:2082 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only applies to functions" msgstr "Attribut %qE bezieht sich nur auf Funktionen" -#: config/arm/arm.c:19315 +#: config/arm/arm.c:19325 #, gcc-internal-format msgid "unable to compute real location of stacked parameter" msgstr "Wirkliche Stelle des gestapelten Parameters kann nicht berechnet werden" -#: config/arm/arm.c:21257 +#: config/arm/arm.c:21267 #, gcc-internal-format msgid "argument must be a constant" msgstr "Argument muss eine Konstante sein" #. @@@ better error message -#: config/arm/arm.c:21632 config/arm/arm.c:21736 +#: config/arm/arm.c:21642 config/arm/arm.c:21746 #, gcc-internal-format msgid "selector must be an immediate" msgstr "Wähler muss »immediate« sein" -#: config/arm/arm.c:21640 config/arm/arm.c:21685 config/arm/arm.c:21743 -#: config/arm/arm.c:21752 +#: config/arm/arm.c:21650 config/arm/arm.c:21695 config/arm/arm.c:21753 +#: config/arm/arm.c:21762 #, gcc-internal-format msgid "the range of selector should be in 0 to 7" msgstr "" -#: config/arm/arm.c:21645 config/arm/arm.c:21754 +#: config/arm/arm.c:21655 config/arm/arm.c:21764 #, gcc-internal-format msgid "the range of selector should be in 0 to 3" msgstr "" -#: config/arm/arm.c:21650 config/arm/arm.c:21756 +#: config/arm/arm.c:21660 config/arm/arm.c:21766 #, gcc-internal-format msgid "the range of selector should be in 0 to 1" msgstr "" -#: config/arm/arm.c:21822 +#: config/arm/arm.c:21832 #, gcc-internal-format msgid "mask must be an immediate" msgstr "Maske muss »immediate« sein" -#: config/arm/arm.c:21827 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: config/arm/arm.c:21837 +#, gcc-internal-format msgid "the range of mask should be in 0 to 255" -msgstr "Argument des Attributs %qE sollte zwischen 0 und 255 sein" +msgstr "der Wertebereich der Maske ist 0 bis 255" -#: config/arm/arm.c:22015 +#: config/arm/arm.c:22025 #, gcc-internal-format msgid "the range of count should be in 0 to 32. please check the intrinsic _mm_rori_pi16 in code." -msgstr "" +msgstr "der Wertebereich des Zählers ist 0 bis 32. Bitte eingebautes _mm_rori_pi16 im Code prüfen." -#: config/arm/arm.c:22017 +#: config/arm/arm.c:22027 #, gcc-internal-format msgid "the range of count should be in 0 to 32. please check the intrinsic _mm_rori_pi32 in code." -msgstr "" +msgstr "der Wertebereich des Zählers ist 0 bis 32. Bitte eingebautes _mm_rori_pi32 im Code prüfen." -#: config/arm/arm.c:22019 +#: config/arm/arm.c:22029 #, gcc-internal-format msgid "the range of count should be in 0 to 32. please check the intrinsic _mm_ror_pi16 in code." -msgstr "" +msgstr "der Wertebereich des Zählers ist 0 bis 32. Bitte eingebautes _mm_ror_pi16 im Code prüfen." -#: config/arm/arm.c:22021 +#: config/arm/arm.c:22031 #, gcc-internal-format msgid "the range of count should be in 0 to 32. please check the intrinsic _mm_ror_pi32 in code." -msgstr "" +msgstr "der Wertebereich des Zählers ist 0 bis 32. Bitte eingebautes _mm_ror_pi32 im Code prüfen." -#: config/arm/arm.c:22027 +#: config/arm/arm.c:22037 #, gcc-internal-format msgid "the range of count should be in 0 to 64. please check the intrinsic _mm_rori_si64 in code." -msgstr "" +msgstr "der Wertebereich des Zählers ist 0 bis 64. Bitte eingebautes _mm_rori_si64 im Code prüfen." -#: config/arm/arm.c:22029 +#: config/arm/arm.c:22039 #, gcc-internal-format msgid "the range of count should be in 0 to 64. please check the intrinsic _mm_ror_si64 in code." -msgstr "" +msgstr "der Wertebereich des Zählers ist 0 bis 64. Bitte eingebautes _mm_ror_si64 im Code prüfen." -#: config/arm/arm.c:22034 +#: config/arm/arm.c:22044 #, gcc-internal-format msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srli_pi16 in code." -msgstr "" +msgstr "der Zähler sollte nicht kleiner als 0 sein. Bitte das eingebaute _mm_srli_pi16 im Code prüfen." -#: config/arm/arm.c:22036 +#: config/arm/arm.c:22046 #, gcc-internal-format msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srli_pi32 in code." -msgstr "" +msgstr "der Zähler sollte nicht kleiner als 0 sein. Bitte das eingebaute _mm_srli_pi32 im Code prüfen." -#: config/arm/arm.c:22038 +#: config/arm/arm.c:22048 #, gcc-internal-format msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srli_si64 in code." -msgstr "" +msgstr "der Zähler sollte nicht kleiner als 0 sein. Bitte das eingebaute _mm_srli_si64 im Code prüfen." -#: config/arm/arm.c:22040 +#: config/arm/arm.c:22050 #, gcc-internal-format msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_slli_pi16 in code." -msgstr "" +msgstr "der Zähler sollte nicht kleiner als 0 sein. Bitte das eingebaute _mm_slli_pi16 im Code prüfen." -#: config/arm/arm.c:22042 +#: config/arm/arm.c:22052 #, gcc-internal-format msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_slli_pi32 in code." -msgstr "" +msgstr "der Zähler sollte nicht kleiner als 0 sein. Bitte das eingebaute _mm_slli_pi32 im Code prüfen." -#: config/arm/arm.c:22044 +#: config/arm/arm.c:22054 #, gcc-internal-format msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_slli_si64 in code." -msgstr "" +msgstr "der Zähler sollte nicht kleiner als 0 sein. Bitte das eingebaute _mm_slli_si64 im Code prüfen." -#: config/arm/arm.c:22046 +#: config/arm/arm.c:22056 #, gcc-internal-format msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srai_pi16 in code." -msgstr "" +msgstr "der Zähler sollte nicht kleiner als 0 sein. Bitte das eingebaute _mm_srai_pi16 im Code prüfen." -#: config/arm/arm.c:22048 +#: config/arm/arm.c:22058 #, gcc-internal-format msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srai_pi32 in code." -msgstr "" +msgstr "der Zähler sollte nicht kleiner als 0 sein. Bitte das eingebaute _mm_srai_pi32 im Code prüfen." -#: config/arm/arm.c:22050 +#: config/arm/arm.c:22060 #, gcc-internal-format msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srai_si64 in code." -msgstr "" +msgstr "der Zähler sollte nicht kleiner als 0 sein. Bitte das eingebaute _mm_srai_si64 im Code prüfen." -#: config/arm/arm.c:22052 +#: config/arm/arm.c:22062 #, gcc-internal-format msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srl_pi16 in code." -msgstr "" +msgstr "der Zähler sollte nicht kleiner als 0 sein. Bitte das eingebaute _mm_srl_pi16 im Code prüfen." -#: config/arm/arm.c:22054 +#: config/arm/arm.c:22064 #, gcc-internal-format msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srl_pi32 in code." -msgstr "" +msgstr "der Zähler sollte nicht kleiner als 0 sein. Bitte das eingebaute _mm_srl_pi32 im Code prüfen." -#: config/arm/arm.c:22056 +#: config/arm/arm.c:22066 #, gcc-internal-format msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_srl_si64 in code." -msgstr "" +msgstr "der Zähler sollte nicht kleiner als 0 sein. Bitte das eingebaute _mm_srl_si64 im Code prüfen." -#: config/arm/arm.c:22058 +#: config/arm/arm.c:22068 #, gcc-internal-format msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sll_pi16 in code." -msgstr "" +msgstr "der Zähler sollte nicht kleiner als 0 sein. Bitte das eingebaute _mm_sll_pi16 im Code prüfen." -#: config/arm/arm.c:22060 +#: config/arm/arm.c:22070 #, gcc-internal-format msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sll_pi32 in code." -msgstr "" +msgstr "der Zähler sollte nicht kleiner als 0 sein. Bitte das eingebaute _mm_sll_pi32 im Code prüfen." -#: config/arm/arm.c:22062 +#: config/arm/arm.c:22072 #, gcc-internal-format msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sll_si64 in code." -msgstr "" +msgstr "der Zähler sollte nicht kleiner als 0 sein. Bitte das eingebaute _mm_sll_si64 im Code prüfen." -#: config/arm/arm.c:22064 +#: config/arm/arm.c:22074 #, gcc-internal-format msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sra_pi16 in code." -msgstr "" +msgstr "der Zähler sollte nicht kleiner als 0 sein. Bitte das eingebaute _mm_sra_pi16 im Code prüfen." -#: config/arm/arm.c:22066 +#: config/arm/arm.c:22076 #, gcc-internal-format msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sra_pi32 in code." -msgstr "" +msgstr "der Zähler sollte nicht kleiner als 0 sein. Bitte das eingebaute _mm_sra_pi32 im Code prüfen." -#: config/arm/arm.c:22068 +#: config/arm/arm.c:22078 #, gcc-internal-format msgid "the count should be no less than 0. please check the intrinsic _mm_sra_si64 in code." -msgstr "" +msgstr "der Zähler sollte nicht kleiner als 0 sein. Bitte das eingebaute _mm_sra_si64 im Code prüfen." -#: config/arm/arm.c:22787 +#: config/arm/arm.c:22797 #, gcc-internal-format msgid "no low registers available for popping high registers" msgstr "keine unteren Register für das Hervorholen der hohen Register verfügbar" -#: config/arm/arm.c:23012 +#: config/arm/arm.c:23022 #, gcc-internal-format msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode" msgstr "Interrupt-Dienst-Routinen können nicht im »Thumb«-Modus codiert werden" #: config/avr/avr-c.c:65 config/avr/avr-c.c:190 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qs expects 1 argument but %d given" -msgstr "Makro »%s« erfordert %u Argumente, aber nur %u wurden angegeben" +msgstr "%qs erfordert 1 Argument, aber %d wurden angegeben" #: config/avr/avr-c.c:76 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qs expects a fixed-point value as argument" -msgstr "%qs erwartet ein konstantes Argument" +msgstr "%qs erwartet einen Festkommawert als Argument" #: config/avr/avr-c.c:102 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "using %qs with unsigned type has no effect" -msgstr "Attribut %qE hat keinen Effekt" +msgstr "Verwendung von %qs mit vorzeichenunbehaftetem Typ hat keinen Effekt" #: config/avr/avr-c.c:107 config/avr/avr-c.c:173 config/avr/avr-c.c:230 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "no matching fixed-point overload found for %qs" -msgstr "kein passendes Template für %qD gefunden" +msgstr "keine passende Festkomma-Überladung für %qs gefunden" #: config/avr/avr-c.c:124 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qs expects 2 arguments but %d given" -msgstr "Makro »%s« erfordert %u Argumente, aber nur %u wurden angegeben" +msgstr "%qs erwartet 2 Argumente, aber %d wurden angegeben" #: config/avr/avr-c.c:136 config/avr/avr-c.c:201 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qs expects a fixed-point value as first argument" -msgstr "%qs erwartet ein konstantes Argument" +msgstr "%qs erwartet einen Festkommawert als erstes Argument" #: config/avr/avr-c.c:144 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qs expects an integer value as second argument" -msgstr "%qs erwartet ein konstantes Argument" +msgstr "%qs erwartet einen Ganzzahlwert als zweites Argument" #: config/avr/avr.c:573 #, gcc-internal-format @@ -20666,9 +20693,9 @@ msgid "%qs appears to be a misspelled %s handler" msgstr "%qs scheint ein falsch geschriebener Handler für %s zu sein" #: config/avr/avr.c:838 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%<builtin_return_address%> contains only 2 bytes of address" -msgstr "»builtin_return_address« enthält nur 2 Adressbytes" +msgstr "%<builtin_return_address%> enthält nur 2 Adressbytes" #: config/avr/avr.c:2047 #, gcc-internal-format @@ -20740,25 +20767,30 @@ msgstr "nicht initialisierte Variable %q+D in Programmspeicherbereich platziert" msgid "MCU %qs supported for assembler only" msgstr "MCU %qs nur für Assemblierung unterstützt" -#: config/avr/avr.c:11718 +#: config/avr/avr.c:10816 +#, gcc-internal-format +msgid "conversion from address space %qs to address space %qs" +msgstr "Umwandlung von Adressraum %qs in Adressraum %qs" + +#: config/avr/avr.c:11778 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s expects a compile time integer constant" msgstr "%s erwartet eine Ganzzahlkonstante zur Compile-Zeit" -#: config/avr/avr.c:11732 +#: config/avr/avr.c:11792 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s expects a compile time long integer constant as first argument" msgstr "%s erwartet eine Long-Ganzzahlkonstante als erstes Argument zur Compile-Zeit" -#: config/avr/avr.c:11760 +#: config/avr/avr.c:11820 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "rounding to %d bits has no effect for fixed-point value with %d fractional bits" -msgstr "" +msgstr "Rundung auf %d Bits hat keinen Effekt für Festkommawert mit %d Bit Nachkommaanteil" -#: config/avr/avr.c:11769 +#: config/avr/avr.c:11829 #, gcc-internal-format msgid "rounding result will always be 0" -msgstr "" +msgstr "Rundungsergebnis wird immer 0 sein" #: config/bfin/bfin.c:2351 #, gcc-internal-format @@ -21070,9 +21102,9 @@ msgid "this builtin function is only available on the fr450" msgstr "diese eingebaute Funktion ist nur auf dem fr450 verfügbar" #: config/h8300/h8300.c:320 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "-msx is not supported in coff" -msgstr "-f%s nicht unterstützt: ignoriert" +msgstr "-msx wird in COFF nicht unterstützt" #: config/h8300/h8300.c:342 #, gcc-internal-format @@ -21080,29 +21112,29 @@ msgid "-ms2600 is used without -ms" msgstr "-ms2600 ohne -ms verwendet" #: config/h8300/h8300.c:348 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "-mn is used without -mh or -ms or -msx" -msgstr "-mn ohne -mh oder -ms verwendet" +msgstr "-mn ohne -mh, -ms oder -msx verwendet" #: config/h8300/h8300.c:354 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "-mexr is used without -ms" -msgstr "-ms2600 ohne -ms verwendet" +msgstr "-mexr ohne -ms verwendet" #: config/h8300/h8300.c:360 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "-mint32 is not supported for H8300 and H8300L targets" -msgstr "<__int128%> wird für dieses Ziel nicht unterstützt" +msgstr "-mint32 wird für Ziele H8300 und H8300L nicht unterstützt" #: config/h8300/h8300.c:366 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "-mexr is used without -ms or -msx" -msgstr "-mn ohne -mh oder -ms verwendet" +msgstr "-mexr ohne -ms oder -msx verwendet" #: config/h8300/h8300.c:372 #, gcc-internal-format msgid "-mno-exr valid only with -ms or -msx - Option ignored!" -msgstr "" +msgstr "-mno-exr nur mit -ms oder -msx gültig - Option ignoriert!" #: config/i386/host-cygwin.c:62 #, gcc-internal-format @@ -21131,9 +21163,9 @@ msgid "-mstringop-strategy=rep_8byte not supported for 32-bit code" msgstr "-mstringop-strategy=rep_8byte wird für 32-Bit-Code nicht unterstützt" #: config/i386/i386.c:3160 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "address mode %qs not supported in the %s bit mode" -msgstr "Codemodell %qs wird im %s-Bit-Modus nicht unterstützt" +msgstr "Adressmodus %qs wird im %s-Bit-Modus nicht unterstützt" #: config/i386/i386.c:3179 config/i386/i386.c:3188 config/i386/i386.c:3200 #: config/i386/i386.c:3211 config/i386/i386.c:3222 @@ -21247,9 +21279,9 @@ msgid "unknown option for -mrecip=%s" msgstr "unbekannte Option für -mrecip=%s" #: config/i386/i386.c:4229 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "attribute %<target%> argument not a string" -msgstr "Attributargument von %qE ist keine Zeichenkette" +msgstr "Argument für Attribut %<target%> ist keine Zeichenkette" #: config/i386/i386.c:4295 config/i386/i386.c:4342 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -21434,59 +21466,59 @@ msgid "unsupported operand size for extended register" msgstr "nicht unterstützte Operandengröße für erweitertes Register" #: config/i386/i386.c:14206 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "non-integer operand used with operand code 'z'" -msgstr "Nicht-Ganzzahl-Operand mit Operandencode »%c« verwendet" +msgstr "Nicht-Ganzzahl-Operand mit Operandencode »z« verwendet" #: config/i386/i386.c:28755 #, gcc-internal-format msgid "No dispatcher found for the versioning attributes" -msgstr "" +msgstr "Kein Dispatcher für versionierte Attribute gefunden" #: config/i386/i386.c:28805 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "No dispatcher found for %s" -msgstr "Keine Markendefinition für %qs gefunden" +msgstr "Kein Dispatcher für %s gefunden" #: config/i386/i386.c:28815 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "No dispatcher found for the versioning attributes : %s" -msgstr "" +msgstr "Kein Dispatcher für versionierte Attribute gefunden: %s" #: config/i386/i386.c:29062 #, gcc-internal-format msgid "Function versions cannot be marked as gnu_inline, bodies have to be generated" -msgstr "" +msgstr "Funktionsversionen können nicht als gnu_inline markiert werden, Körper müssen generiert werden" #: config/i386/i386.c:29067 config/i386/i386.c:29512 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Virtual function multiversioning not supported" -msgstr "Statische Bindung wird nicht unterstützt" +msgstr "Multiversionierung virtueller Funktionen wird nicht unterstützt" #: config/i386/i386.c:29132 #, gcc-internal-format msgid "missing %<target%> attribute for multi-versioned %D" -msgstr "" +msgstr "Attribut %<target%> fehlt für multiversioniertes %D" #: config/i386/i386.c:29135 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %D" -msgstr "vorherige Deklaration von %q+D" +msgstr "vorherige Deklaration von %D" #: config/i386/i386.c:29351 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "multiversioning needs ifunc which is not supported in this configuration" -msgstr "ifunc wird in dieser Konfiguration nicht unterstützt" +msgstr "Multiversionierung erfordert ifunc, was in dieser Konfiguration nicht unterstützt wird" #: config/i386/i386.c:29695 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Parameter to builtin must be a string constant or literal" -msgstr "Argument für %qs muss ein vorzeichenloses 2-Bit-Symbol sein" +msgstr "Parameter für eingebaute Funktion muss Zeichenkettenkonstante oder Literal sein" #: config/i386/i386.c:29720 config/i386/i386.c:29770 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Parameter to builtin not valid: %s" -msgstr "Argument für -ffpe-trap ist ungültig: %s" +msgstr "Parameter für eingebaute Funktion ist ungültig: %s" #: config/i386/i386.c:30171 config/i386/i386.c:31114 #, gcc-internal-format @@ -21564,9 +21596,9 @@ msgid "last argument must be scale 1, 2, 4, 8" msgstr "letztes Argument muss Skalierung 1, 2, 4, 8 sein" #: config/i386/i386.c:32311 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "the xabort's argument must be an 8-bit immediate" -msgstr "Das letzte Argument muss ein 8-Bit-Immediate sein" +msgstr "Das Argument für xabort muss ein 8-Bit-Immediate sein" #: config/i386/i386.c:34646 #, gcc-internal-format @@ -21589,9 +21621,9 @@ msgid "%qE incompatible attribute ignored" msgstr "%qE-inkompatibles Attribut wird ignoriert" #: config/i386/i386.c:42160 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "Unknown architecture specific memory model" -msgstr "Unbekannte Architektur »%s«" +msgstr "Unbekanntes architekturspezifisches Speichermodell«" #: config/i386/i386.c:42167 #, gcc-internal-format @@ -21668,13 +21700,13 @@ msgstr "Adressbereichsattribut kann nicht für Funktionen angegeben werden" msgid "%qE attribute requires a string constant argument" msgstr "Attribut %qE erfordert eine Zeichenkettenkonstante als Argument" -#: config/ia64/ia64.c:5885 config/pa/pa.c:416 config/sh/sh.c:9351 +#: config/ia64/ia64.c:5885 config/pa/pa.c:416 config/sh/sh.c:9348 #: config/spu/spu.c:4897 #, gcc-internal-format msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2" msgstr "Wert von -mfixed-range muss die Form REG1-REG2 haben" -#: config/ia64/ia64.c:5912 config/pa/pa.c:443 config/sh/sh.c:9377 +#: config/ia64/ia64.c:5912 config/pa/pa.c:443 config/sh/sh.c:9374 #: config/spu/spu.c:4923 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s-%s is an empty range" @@ -21746,7 +21778,7 @@ msgid "%qE attribute is not supported for R8C target" msgstr "Attribut %qE wird für Ziel R8C nicht unterstützt" #. The argument must be a constant integer. -#: config/m32c/m32c.c:2934 config/sh/sh.c:9570 config/sh/sh.c:9676 +#: config/m32c/m32c.c:2934 config/sh/sh.c:9567 config/sh/sh.c:9673 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute argument not an integer constant" msgstr "Attributargument %qE ist keine Ganzzahlkonstante" @@ -21792,9 +21824,9 @@ msgid "-falign-loops=%d is not supported" msgstr "-falign-loops=%d wird nicht unterstützt" #: config/m68k/m68k.c:621 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "-fstack-limit- options are not supported on this cpu" -msgstr "Kellergrenzen nicht für dieses Ziel unterstützt" +msgstr "Optionen für -fstack-limit- werden auf dieser CPU nicht unterstützt" #: config/m68k/m68k.c:736 #, gcc-internal-format @@ -22089,22 +22121,32 @@ msgstr "2-Byte-Cop-Anweisungen sind im 64-Bit VLIW-Modus nicht erlaubt" msgid "unexpected %d byte cop instruction" msgstr "unerwartete %d-Byte-Cop-Anweisung" -#: config/microblaze/microblaze.c:1311 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: config/microblaze/microblaze.c:1676 +#, gcc-internal-format msgid "-fPIC/-fpic not supported for this target" -msgstr "-fstack-protector wird für dieses Ziel nicht unterstützt" +msgstr "-fPIC/-fpic werden für dieses Ziel nicht unterstützt" -#: config/microblaze/microblaze.c:1323 +#: config/microblaze/microblaze.c:1688 #, gcc-internal-format msgid "%qs is an invalid argument to -mcpu=" msgstr "%qs ist ein ungültiges Argument für -mcpu=" -#: config/microblaze/microblaze.c:1372 +#: config/microblaze/microblaze.c:1737 #, gcc-internal-format msgid "-mxl-multiply-high can be used only with -mcpu=v6.00.a or greater" msgstr "-mxl-multiply-high kann nur mit -mcpu=v6.00.a oder höher verwendet werden" -#: config/microblaze/microblaze.c:1384 +#: config/microblaze/microblaze.c:1753 +#, gcc-internal-format +msgid "-mxl-reorder can be used only with -mcpu=v8.30.a or greater" +msgstr "-mxl-reorder kann nur mit -mcpu=v8.30.a oder höher verwendet werden" + +#: config/microblaze/microblaze.c:1759 +#, gcc-internal-format +msgid "-mxl-reorder requires -mxl-pattern-compare for -mcpu=v8.30.a" +msgstr "-mxl-reorder erfordert -mxl-pattern-compare für -mcpu=v8.30.a" + +#: config/microblaze/microblaze.c:1764 #, gcc-internal-format msgid "-mxl-multiply-high requires -mno-xl-soft-mul" msgstr "-mxl-multiply-high erfordert -mno-xl-soft-mul" @@ -22147,7 +22189,7 @@ msgstr "Interrupthandler können keine MIPS16-Funktionen sein" #: config/mips/mips.c:10596 #, gcc-internal-format msgid "-fstack-check=specific not implemented for MIPS16" -msgstr "" +msgstr "-fstack-check=specific nicht für MIPS16 implementiert" #: config/mips/mips.c:13989 #, gcc-internal-format @@ -22240,14 +22282,14 @@ msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions" msgstr "die Architektur %qs unterstützt keine Befehle mit Sprungwahrscheinlichkeit" #: config/mips/mips.c:16621 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "cannot generate position-independent code for %qs" -msgstr "Wenn möglich, lageunabhängigen Code erzeugen (large mode)" +msgstr "für %qs kann kein lageunabhängiger Code erzeugt werden" #: config/mips/mips.c:16624 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "position-independent code requires %qs" -msgstr "Lageunabhängigen Code (PIC) für Verwendung in BS-Kernelcode ausschalten" +msgstr "lageunabhängiger Code erfordert %qs" #: config/mips/mips.c:16657 #, gcc-internal-format @@ -22601,9 +22643,9 @@ msgid "not configured for SPE ABI" msgstr "nicht für SPE-ABI konfiguriert" #: config/rs6000/rs6000.c:2547 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "not configured for SPE instruction set" -msgstr "PowerPC-Befehlssatz nicht verwenden" +msgstr "Nicht für SPE-Befehlssatz konfiguriert" #: config/rs6000/rs6000.c:2553 #, gcc-internal-format @@ -23015,19 +23057,19 @@ msgid "-mcmodel incompatible with other toc options" msgstr "-mcmodel unverträglich mit anderen TOC-Optionen" #: config/rs6000/e500.h:37 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "AltiVec and SPE instructions cannot coexist" -msgstr "AltiVec- und E500-Befehle können nicht koexistieren" +msgstr "AltiVec- und SPE-Befehle können nicht koexistieren" #: config/rs6000/e500.h:39 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "VSX and SPE instructions cannot coexist" -msgstr "VSX- und E500-Befehle können nicht koexistieren" +msgstr "VSX- und SPE-Befehle können nicht koexistieren" #: config/rs6000/e500.h:41 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "64-bit SPE not supported" -msgstr "64-Bit-E500 wird nicht unterstützt" +msgstr "64-Bit-SPE wird nicht unterstützt" #: config/rs6000/e500.h:43 #, gcc-internal-format @@ -23119,9 +23161,9 @@ msgid "unrecognized control register number: %d - using 'psw'" msgstr "unbekannte Steuerregisterzahl: %d - 'psw' wird verwendet" #: config/rx/rx.c:1350 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "multiple fast interrupt routines seen: %qE and %qE" -msgstr "mehrere Interruptattribute sind nicht erlaubt" +msgstr "mehrere schnelle Interruptroutinen gefunden: %qE und %qE" #: config/rx/rx.c:2452 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -23213,63 +23255,63 @@ msgstr "Rahmengröße von %qs ist %wd Bytes" msgid "%qs uses dynamic stack allocation" msgstr "%qs verwendet dynamische Stackanforderung" -#: config/sh/sh.c:906 +#: config/sh/sh.c:903 #, gcc-internal-format msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug" msgstr "-fschedule-insns wird wegen Ausnahmebehandlungsfehler ignoriert" -#: config/sh/sh.c:923 +#: config/sh/sh.c:920 #, gcc-internal-format msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness" msgstr "Abwicklungstabellen erfordern derzeit entweder einen Rahmenzeiger oder -maccumulate-outgoing-args für Korrektheit" -#: config/sh/sh.c:8284 +#: config/sh/sh.c:8281 #, gcc-internal-format msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget" msgstr "__builtin_saveregs wird für dieses Teilziel nicht unterstützt" -#: config/sh/sh.c:9439 +#: config/sh/sh.c:9436 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions" msgstr "Attribut %qE bezieht sich nur auf Interruptfunktionen" -#: config/sh/sh.c:9509 +#: config/sh/sh.c:9506 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute is supported only for SH2A" msgstr "Attribut %qE wird nur auf SH2A unterstützt" -#: config/sh/sh.c:9539 +#: config/sh/sh.c:9536 #, gcc-internal-format msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact" msgstr "Attribut interrupt_handler ist mit -m5-compact unverträglich" -#: config/sh/sh.c:9556 +#: config/sh/sh.c:9553 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only applies to SH2A" msgstr "Attribut %qE gilt nur für SH2A" -#: config/sh/sh.c:9578 +#: config/sh/sh.c:9575 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255" msgstr "Argument des Attributs %qE sollte zwischen 0 und 255 sein" #. The argument must be a constant string. -#: config/sh/sh.c:9651 +#: config/sh/sh.c:9648 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute argument not a string constant" msgstr "Argument des Attributs %qE ist keine Zeichenkettenkonstante" -#: config/sh/sh.c:12341 +#: config/sh/sh.c:12338 #, gcc-internal-format msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register" msgstr "r0 muss als aufrufzerstörtes Register verfügbar sein" -#: config/sh/sh.c:12362 +#: config/sh/sh.c:12359 #, gcc-internal-format msgid "need a second call-clobbered general purpose register" msgstr "ein zweites aufrufzerstörtes Mehrzweckregister wird benötigt" -#: config/sh/sh.c:12370 +#: config/sh/sh.c:12367 #, gcc-internal-format msgid "need a call-clobbered target register" msgstr "aufrufzerstörtes Zielregister erforderlich" @@ -23582,14 +23624,14 @@ msgid "malformed '#pragma __extern_prefix', ignoring" msgstr "falsch geformtes »#pragma __extern_prefix«, ignoriert" #: config/vms/vms-c.c:312 config/vms/vms-c.c:332 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "malformed %<#pragma %s%>, ignoring" msgstr "falsch geformtes %<#pragma %s%>, ignoriert" #: config/vms/vms-c.c:328 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "invalid constant in %<#pragma %s%>" -msgstr "ungültige Konstante in %<#pragma pack%> - ignoriert" +msgstr "ungültige Konstante in %<#pragma %s%>" #: config/xtensa/xtensa.c:2178 #, gcc-internal-format @@ -24004,7 +24046,7 @@ msgid "label %qD defined here" msgstr "Marke %qD hier definiert" #: c/c-decl.c:3111 c/c-decl.c:3383 c/c-typeck.c:6979 cp/class.c:1339 -#: cp/class.c:2928 +#: cp/class.c:2932 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared here" msgstr "%qD hier deklariert" @@ -24172,7 +24214,7 @@ msgstr "Objekt variabler Größe darf nicht initialisiert werden" msgid "variable %qD has initializer but incomplete type" msgstr "Variable %qD hat Initialisierung, aber unvollständigen Typ" -#: c/c-decl.c:4150 cp/decl.c:4529 cp/decl.c:12970 +#: c/c-decl.c:4150 cp/decl.c:4529 cp/decl.c:12961 #, gcc-internal-format msgid "inline function %q+D given attribute noinline" msgstr "inline-Funktion %q+D wurde das Attribut »noinline« gegeben" @@ -24307,7 +24349,7 @@ msgstr "die Größe eines Feldes kann nicht ausgewertet werden" msgid "variable length array %qE is used" msgstr "Feld %qE variabler Größe wird verwendet" -#: c/c-decl.c:4857 cp/decl.c:8274 +#: c/c-decl.c:4857 cp/decl.c:8277 #, gcc-internal-format msgid "variable length array is used" msgstr "Feld variabler Größe wird verwendet" @@ -24392,7 +24434,7 @@ msgstr "Speicherklasse für Parameter %qE angegeben" msgid "storage class specified for unnamed parameter" msgstr "Speicherklasse für unbenannten Parameter angegeben" -#: c/c-decl.c:5143 cp/decl.c:9283 +#: c/c-decl.c:5143 cp/decl.c:9279 #, gcc-internal-format msgid "storage class specified for typename" msgstr "Speicherklasse für Typnamen angegeben" @@ -24541,7 +24583,7 @@ msgstr "Typname als Funktion, die ein Feld zurückgibt, deklariert" msgid "function definition has qualified void return type" msgstr "Funktionsdefinition hat qualifizierten void-Rückgabetypen" -#: c/c-decl.c:5635 cp/decl.c:9411 +#: c/c-decl.c:5635 cp/decl.c:9407 #, gcc-internal-format msgid "type qualifiers ignored on function return type" msgstr "Typkennzeichner an Funktions-Rückgabewert ignoriert" @@ -24652,7 +24694,7 @@ msgstr "ISO-C verbietet const- oder volatile-Funktionstypen" msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type" msgstr "Ein Element einer Struktur oder Union kann nicht variabel modifizierten Typ haben" -#: c/c-decl.c:5915 cp/decl.c:8516 +#: c/c-decl.c:5915 cp/decl.c:8519 #, gcc-internal-format msgid "variable or field %qE declared void" msgstr "Variable oder Feld %qE als »void« deklariert" @@ -25075,7 +25117,7 @@ msgstr "Argument %qD passt nicht zu eingebautem Prototypen" msgid "argument %qD doesn%'t match prototype" msgstr "Argument %qD passt nicht zum Prototypen" -#: c/c-decl.c:8396 cp/decl.c:13848 +#: c/c-decl.c:8396 cp/decl.c:13839 #, gcc-internal-format msgid "no return statement in function returning non-void" msgstr "keine return-Anweisung in nicht void zurückgebender Funktion" @@ -25143,7 +25185,7 @@ msgstr "doppeltes %qE" msgid "two or more data types in declaration specifiers" msgstr "zwei oder mehr Datentypen in Deklaration" -#: c/c-decl.c:8924 cp/parser.c:22803 +#: c/c-decl.c:8924 cp/parser.c:22807 #, gcc-internal-format msgid "%<long long long%> is too long for GCC" msgstr "%<long long long%> ist für GCC zu lang" @@ -25273,7 +25315,7 @@ msgstr "ISO-C erlaubt kein zusätzliches %<;%> außerhalb einer Funktion" msgid "unknown type name %qE" msgstr "unbekannter Typname: %qE" -#: c/c-parser.c:1484 c/c-parser.c:8618 cp/parser.c:28127 +#: c/c-parser.c:1484 c/c-parser.c:8618 cp/parser.c:28131 #, gcc-internal-format msgid "expected declaration specifiers" msgstr "Deklarationsspezifizierer erwartet" @@ -25283,7 +25325,7 @@ msgstr "Deklarationsspezifizierer erwartet" msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>" msgstr "%<;%>, Bezeichner oder %<(%> erwartet" -#: c/c-parser.c:1527 cp/parser.c:24553 cp/parser.c:24627 +#: c/c-parser.c:1527 cp/parser.c:24557 cp/parser.c:24631 #, gcc-internal-format msgid "prefix attributes are ignored for methods" msgstr "Präfixattribute werden für Methoden ignoriert" @@ -25331,7 +25373,7 @@ msgstr "ISO-C99 unterstützt nicht %<_Static_assert%>" msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>" msgstr "ISO-C90 unterstützt nicht %<_Static_assert%>" -#: c/c-parser.c:1860 c/c-parser.c:3388 c/c-parser.c:8673 cp/parser.c:27998 +#: c/c-parser.c:1860 c/c-parser.c:3388 c/c-parser.c:8673 cp/parser.c:28002 #, gcc-internal-format msgid "expected string literal" msgstr "Zeichenkettenliteral erwartet" @@ -25363,13 +25405,13 @@ msgstr "statische Behauptung gescheitert: %E" #: c/c-parser.c:7409 c/c-parser.c:7417 c/c-parser.c:7446 c/c-parser.c:7459 #: c/c-parser.c:7764 c/c-parser.c:7888 c/c-parser.c:8316 c/c-parser.c:8351 #: c/c-parser.c:8404 c/c-parser.c:8457 c/c-parser.c:8473 c/c-parser.c:8519 -#: c/c-parser.c:8798 c/c-parser.c:9873 c/c-parser.c:10676 cp/parser.c:23013 -#: cp/parser.c:25397 cp/parser.c:25427 cp/parser.c:25497 cp/parser.c:27718 +#: c/c-parser.c:8798 c/c-parser.c:9873 c/c-parser.c:10676 cp/parser.c:23017 +#: cp/parser.c:25401 cp/parser.c:25431 cp/parser.c:25501 cp/parser.c:27722 #, gcc-internal-format msgid "expected identifier" msgstr "Bezeichner erwartet" -#: c/c-parser.c:2295 cp/parser.c:14837 +#: c/c-parser.c:2295 cp/parser.c:14839 #, gcc-internal-format msgid "comma at end of enumerator list" msgstr "Komma am Ende der Aufzählungsliste" @@ -25698,77 +25740,77 @@ msgstr "Methodendeklaration in Objective-C erwartet" msgid "no type or storage class may be specified here," msgstr "hier darf kein Typ oder Speicherklasse angegeben werden," -#: c/c-parser.c:8320 c/c-parser.c:8377 cp/parser.c:25457 +#: c/c-parser.c:8320 c/c-parser.c:8377 cp/parser.c:25461 #, gcc-internal-format msgid "unknown property attribute" msgstr "unbekanntes Eigenschaftsattribut" -#: c/c-parser.c:8341 cp/parser.c:25417 +#: c/c-parser.c:8341 cp/parser.c:25421 #, gcc-internal-format msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute)" msgstr "fehlendes %<=%> (hinter Attribut %<getter%>)" -#: c/c-parser.c:8344 cp/parser.c:25420 +#: c/c-parser.c:8344 cp/parser.c:25424 #, gcc-internal-format msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute)" msgstr "fehlendes %<=%> (hinter Attribut %<setter%>)" -#: c/c-parser.c:8358 cp/parser.c:25435 +#: c/c-parser.c:8358 cp/parser.c:25439 #, gcc-internal-format msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once" msgstr "das %<setter%>-Attribut darf nur einmal angegeben werden" -#: c/c-parser.c:8363 cp/parser.c:25441 +#: c/c-parser.c:8363 cp/parser.c:25445 #, gcc-internal-format msgid "setter name must terminate with %<:%>" msgstr "Setter-Name muss mit %<:%> beendet werden" -#: c/c-parser.c:8370 cp/parser.c:25449 +#: c/c-parser.c:8370 cp/parser.c:25453 #, gcc-internal-format msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once" msgstr "das %<getter%>-Attribut darf nur einmal angegeben werden" -#: c/c-parser.c:8556 cp/parser.c:28042 +#: c/c-parser.c:8556 cp/parser.c:28046 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements" msgstr "%<#pragma omp barrier%> darf nur in Verbundanweisungen verwendet werden" -#: c/c-parser.c:8567 cp/parser.c:28057 +#: c/c-parser.c:8567 cp/parser.c:28061 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements" msgstr "%<#pragma omp flush%> darf nur in Verbundanweisungen verwendet werden" -#: c/c-parser.c:8578 cp/parser.c:28073 +#: c/c-parser.c:8578 cp/parser.c:28077 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements" msgstr "%<#pragma omp taskwait%> darf nur in Verbundanweisungen verwendet werden" -#: c/c-parser.c:8589 cp/parser.c:28089 +#: c/c-parser.c:8589 cp/parser.c:28093 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp taskyield%> may only be used in compound statements" msgstr "%<#pragma omp taskyield%> darf nur in Verbundanweisungen verwendet werden" -#: c/c-parser.c:8602 cp/parser.c:28117 +#: c/c-parser.c:8602 cp/parser.c:28121 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct" msgstr "%<#pragma omp section%> darf nur in %<#pragma omp sections%>-Konstrukt verwendet werden" -#: c/c-parser.c:8608 cp/parser.c:28032 +#: c/c-parser.c:8608 cp/parser.c:28036 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first" msgstr "%<#pragma GCC pch_preprocess%> muss zuerst kommen" -#: c/c-parser.c:8773 cp/parser.c:25705 +#: c/c-parser.c:8773 cp/parser.c:25709 #, gcc-internal-format msgid "too many %qs clauses" msgstr "zu viele %qs-Klauseln" -#: c/c-parser.c:8875 cp/parser.c:25820 +#: c/c-parser.c:8875 cp/parser.c:25824 #, gcc-internal-format msgid "collapse argument needs positive constant integer expression" msgstr "Collapse-Argument erfordert positiven konstanten Ganzzahlausdruck" -#: c/c-parser.c:8941 cp/parser.c:25871 +#: c/c-parser.c:8941 cp/parser.c:25875 #, gcc-internal-format msgid "expected %<none%> or %<shared%>" msgstr "%<none%> oder %<shared%> erwartet" @@ -25783,42 +25825,42 @@ msgstr "Ganzzahlausdruck erwartet" msgid "%<num_threads%> value must be positive" msgstr "Wert von %<num_threads%> muss positiv sein" -#: c/c-parser.c:9192 cp/parser.c:26090 +#: c/c-parser.c:9192 cp/parser.c:26094 #, gcc-internal-format msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%>" msgstr "%<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> oder %<max%> erwartet" -#: c/c-parser.c:9281 cp/parser.c:26175 +#: c/c-parser.c:9281 cp/parser.c:26179 #, gcc-internal-format msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter" msgstr "Ablauf %<runtime%> akzeptiert keinen Parameter %<chunk_size%>" -#: c/c-parser.c:9285 cp/parser.c:26178 +#: c/c-parser.c:9285 cp/parser.c:26182 #, gcc-internal-format msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter" msgstr "Ablauf %<auto%> akzeptiert keinen Parameter %<chunk_size%>" -#: c/c-parser.c:9303 cp/parser.c:26194 +#: c/c-parser.c:9303 cp/parser.c:26198 #, gcc-internal-format msgid "invalid schedule kind" msgstr "ungültige Ablaufart" -#: c/c-parser.c:9431 cp/parser.c:26326 +#: c/c-parser.c:9431 cp/parser.c:26330 #, gcc-internal-format msgid "expected %<#pragma omp%> clause" msgstr "Klausel %<#pragma omp%> erwartet" -#: c/c-parser.c:9440 cp/parser.c:26335 +#: c/c-parser.c:9440 cp/parser.c:26339 #, gcc-internal-format msgid "%qs is not valid for %qs" msgstr "%qs ist für %qs ungültig" -#: c/c-parser.c:9732 cp/parser.c:26619 +#: c/c-parser.c:9732 cp/parser.c:26623 #, gcc-internal-format msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>" msgstr "ungültige Form von %<#pragma omp atomic%>" -#: c/c-parser.c:9772 c/c-parser.c:9790 cp/parser.c:26650 cp/parser.c:26667 +#: c/c-parser.c:9772 c/c-parser.c:9790 cp/parser.c:26654 cp/parser.c:26671 #, gcc-internal-format msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>" msgstr "ungültiger Operator für %<#pragma omp atomic%>" @@ -25828,7 +25870,7 @@ msgstr "ungültiger Operator für %<#pragma omp atomic%>" msgid "expected %<(%> or end of line" msgstr "%<(%> oder Zeilenende erwartet" -#: c/c-parser.c:9932 cp/parser.c:26939 +#: c/c-parser.c:9932 cp/parser.c:26943 #, gcc-internal-format msgid "for statement expected" msgstr "für Anweisung erwartet" @@ -25843,12 +25885,12 @@ msgstr "Schleifendeklaration oder Initialisierung erwartet" msgid "not enough perfectly nested loops" msgstr "nicht genügend perfekt geschachtelte Schleifen" -#: c/c-parser.c:10119 cp/parser.c:27284 +#: c/c-parser.c:10119 cp/parser.c:27288 #, gcc-internal-format msgid "collapsed loops not perfectly nested" msgstr "zusammengelegte Schleifen sind nicht perfekt geschachtelt" -#: c/c-parser.c:10157 cp/parser.c:27125 cp/parser.c:27163 cp/pt.c:12692 +#: c/c-parser.c:10157 cp/parser.c:27129 cp/parser.c:27167 cp/pt.c:12687 #, gcc-internal-format msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate" msgstr "Schleifenvariable %qD sollte nicht »firstprivate« sein" @@ -25873,27 +25915,27 @@ msgstr "automatische Variable %qE kann nicht %<threadprivate%> sein" msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type" msgstr "%<threadprivate%> %qE hat unvollständigen Typen" -#: c/c-parser.c:10823 cp/parser.c:27928 +#: c/c-parser.c:10823 cp/parser.c:27932 #, gcc-internal-format msgid "%<__transaction_cancel%> without transactional memory support enabled" msgstr "%<__transaction_cancel%> ohne eingeschaltete Unterstützung für transaktionsbasierten Speicher" -#: c/c-parser.c:10829 cp/parser.c:27934 +#: c/c-parser.c:10829 cp/parser.c:27938 #, gcc-internal-format msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>" msgstr "%<__transaction_cancel%> innerhalb eines %<__transaction_relaxed%>" -#: c/c-parser.c:10838 cp/parser.c:27943 +#: c/c-parser.c:10838 cp/parser.c:27947 #, gcc-internal-format msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%>" msgstr "äußeres %<__transaction_cancel%> nicht innerhalb des äußeren %<__transaction_atomic%>" -#: c/c-parser.c:10840 cp/parser.c:27946 +#: c/c-parser.c:10840 cp/parser.c:27950 #, gcc-internal-format msgid " or a %<transaction_may_cancel_outer%> function" msgstr " oder einer %<transaction_may_cancel_outer%>-Funktion" -#: c/c-parser.c:10846 cp/parser.c:27952 +#: c/c-parser.c:10846 cp/parser.c:27956 #, gcc-internal-format msgid "%<__transaction_cancel%> not within %<__transaction_atomic%>" msgstr "%<__transaction_cancel%> nicht innerhalb von %<__transaction_atomic%>" @@ -26035,19 +26077,19 @@ msgid "declared here" msgstr "hier deklariert" #: c/c-typeck.c:2746 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "called object %qE is not a function or function pointer" -msgstr "gerufenes Objekt %qE ist keine Funktion" +msgstr "gerufenes Objekt %qE ist keine Funktion oder Funktionszeiger" #: c/c-typeck.c:2751 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "called object %qD is not a function or function pointer" -msgstr "gerufenes Objekt %qE ist keine Funktion" +msgstr "gerufenes Objekt %qD ist keine Funktion oder Funktionszeiger" #: c/c-typeck.c:2757 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "called object is not a function or function pointer" -msgstr "gerufenes Objekt %qE ist keine Funktion" +msgstr "gerufenes Objekt ist keine Funktion oder Funktionszeiger" #. This situation leads to run-time undefined behavior. We can't, #. therefore, simply error unless we can prove that all possible @@ -26688,9 +26730,9 @@ msgid "initialization of flexible array member in a nested context" msgstr "Initialisierung eines flexiblen Feld-Elements in geschachteltem Kontext" #: c/c-typeck.c:6975 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "missing initializer for field %qD of %qT" -msgstr "Initialisierung für Element %qD fehlt" +msgstr "fehlende Initialisierung für Feld %qD von %qT fehlt" #: c/c-typeck.c:7000 #, gcc-internal-format @@ -27135,79 +27177,79 @@ msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous" msgstr "Aufruf von %<(%T) (%A)%> ist nicht eindeutig" #: cp/call.c:4177 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "ambiguous overload for " -msgstr "mehrdeutiges Überladen für %qs in %<%s %E%>" +msgstr "mehrdeutiges Überladen für " #: cp/call.c:4178 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "no match for " -msgstr "keine Übereinstimmung für %qs in %<%s %E%>" +msgstr "keine Übereinstimmung für " #: cp/call.c:4181 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid " (operand types are %qT, %qT, and %qT)" -msgstr "Ungültige Operanden für binäres %s (haben %qT und %qT)" +msgstr " (Operandentypen sind %qT, %qT und %qT)" #: cp/call.c:4183 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid " (operand types are %qT and %qT)" -msgstr "Ungültige Operanden für binäres %s (haben %qT und %qT)" +msgstr " (Operandentypen sind %qT und %qT)" #: cp/call.c:4185 #, gcc-internal-format msgid " (operand type is %qT)" -msgstr "" +msgstr " (Operandentyp ist %qT)" #: cp/call.c:4205 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "ternary %<operator?:%>" -msgstr "%<operator%> erwartet" +msgstr "ternärer %<operator?:%>" #: cp/call.c:4209 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>" -msgstr "keine Übereinstimmung für ternären %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>" +msgstr "ternärer %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>" #: cp/call.c:4218 cp/call.c:4249 cp/call.c:4258 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%<operator%s%>" -msgstr "%<operator%> erwartet" +msgstr "%<operator%s%>" #: cp/call.c:4221 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%<operator%s%> in %<%E%s%>" -msgstr "keine Übereinstimmung für %<operator%s%> in %<%E%s%>" +msgstr "%<operator%s%> in %<%E%s%>" #: cp/call.c:4228 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%<operator[]%>" -msgstr "%<operator%> erwartet" +msgstr "%<operator[]%>" #: cp/call.c:4231 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%<operator[]%> in %<%E[%E]%>" -msgstr "keine Übereinstimmung für %<operator[]%> in %<%E[%E]%>" +msgstr "%<operator[]%> in %<%E[%E]%>" #: cp/call.c:4239 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qs" -msgstr "%s" +msgstr "%qs" #: cp/call.c:4242 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qs in %<%s %E%>" -msgstr "keine Übereinstimmung für %qs in %<%s %E%>" +msgstr "%qs in %<%s %E%>" #: cp/call.c:4252 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%<operator%s%> in %<%E %s %E%>" -msgstr "keine Übereinstimmung für %<operator%s%> in %<%E %s %E%>" +msgstr "%<operator%s%> in %<%E %s %E%>" #: cp/call.c:4261 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%<operator%s%> in %<%s%E%>" -msgstr "keine Übereinstimmung für %<operator%s%> in %<%s%E%>" +msgstr "%<operator%s%> in %<%s%E%>" #: cp/call.c:4359 #, gcc-internal-format @@ -27217,12 +27259,12 @@ msgstr "ISO-C++ verbietet das Auslassen des mittleren Terms eines »?:«-Ausdruc #: cp/call.c:4392 #, gcc-internal-format msgid "at least one operand of a vector conditional operator must be a vector" -msgstr "" +msgstr "mindestens ein Operand eines Vektor-Bedingungsoperators muss ein Vektor sein" #: cp/call.c:4433 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "incompatible vector types in conditional expression: %qT, %qT and %qT" -msgstr "Aufzählungsfehler in bedingtem Ausdruck: %qT vs. %qT" +msgstr "unverträgliche Vektortypen in bedingtem Ausdruck: %qT, %qT und %qT" #: cp/call.c:4520 #, gcc-internal-format @@ -27406,9 +27448,9 @@ msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute" msgstr "Argument des Funktionsaufrufs könnte Kandidat für Formatattribut sein" #: cp/call.c:6526 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "use of multiversioned function without a default" -msgstr "vorgegebene Funktion %q+D mit Standardargument" +msgstr "Verwendung einer multiversionierten Funktion ohne Standardargument" #: cp/call.c:6745 #, gcc-internal-format @@ -27435,107 +27477,107 @@ msgstr " in Aufruf von %q+D" msgid " (you can disable this with -fno-deduce-init-list)" msgstr " (dies kann mit -fno-deduce-init-list abgeschaltet werden)" -#: cp/call.c:7153 +#: cp/call.c:7156 #, gcc-internal-format msgid "could not find class$ field in java interface type %qT" msgstr "class$-Feld konnte nicht im Java-Schnittstellentyp %qT gefunden werden" -#: cp/call.c:7414 +#: cp/call.c:7417 #, gcc-internal-format msgid "call to non-function %qD" msgstr "Aufruf der Nicht-Funktion %qD" -#: cp/call.c:7459 cp/typeck.c:2680 +#: cp/call.c:7462 cp/typeck.c:2680 #, gcc-internal-format msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly" msgstr "Konstruktor %<%T::%D%> kann nicht direkt aufgerufen werden" -#: cp/call.c:7461 +#: cp/call.c:7464 #, gcc-internal-format msgid " for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>" msgstr " für Umwandlung im Funktions-Stil muss das überflüssige %<::%D%> entfernt werden" -#: cp/call.c:7578 +#: cp/call.c:7581 #, gcc-internal-format msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>" msgstr "keine passende Funktion für Aufruf von %<%T::operator %T(%A)%#V%>" -#: cp/call.c:7591 +#: cp/call.c:7594 #, gcc-internal-format msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>" msgstr "keine passende Funktion für Aufruf von %<%T::%s(%A)%#V%>" -#: cp/call.c:7616 +#: cp/call.c:7619 #, gcc-internal-format msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous" msgstr "Aufruf des überladenen %<%s(%A)%> ist mehrdeutig" -#: cp/call.c:7645 +#: cp/call.c:7661 #, gcc-internal-format msgid "cannot call member function %qD without object" msgstr "Elementfunktion %qD kann nicht ohne Objekt aufgerufen werden" -#: cp/call.c:8410 +#: cp/call.c:8428 #, gcc-internal-format msgid "passing %qT chooses %qT over %qT" msgstr "Übergabe von %qT wählt %qT statt %qT" -#: cp/call.c:8412 cp/name-lookup.c:5552 +#: cp/call.c:8430 cp/name-lookup.c:5547 #, gcc-internal-format msgid " in call to %qD" msgstr " in Aufruf von %qD" -#: cp/call.c:8470 +#: cp/call.c:8488 #, gcc-internal-format msgid "choosing %qD over %qD" msgstr "Wahl von %qD statt %qD" -#: cp/call.c:8471 +#: cp/call.c:8489 #, gcc-internal-format msgid " for conversion from %qT to %qT" msgstr " für Umwandlung von %qT in %qT" -#: cp/call.c:8474 +#: cp/call.c:8492 #, gcc-internal-format msgid " because conversion sequence for the argument is better" msgstr " denn die Umwandlungsfolge für das Argument ist besser" -#: cp/call.c:8628 +#: cp/call.c:8646 #, gcc-internal-format msgid "default argument mismatch in overload resolution" msgstr "Zuordnungsfehler der Standardargumente in Überladungsauflösung" -#: cp/call.c:8631 +#: cp/call.c:8649 #, gcc-internal-format msgid " candidate 1: %q+#F" msgstr " Kandidat 1: %q+#F" -#: cp/call.c:8633 +#: cp/call.c:8651 #, gcc-internal-format msgid " candidate 2: %q+#F" msgstr " Kandidat 2: %q+#F" -#: cp/call.c:8677 +#: cp/call.c:8695 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:" msgstr "ISO C++ besagt, dass diese mehrdeutig sind, auch wenn die schlechteste Umwandlung für das erste besser ist als die schlechteste Umwandlung für das zweite:" -#: cp/call.c:8841 +#: cp/call.c:8859 #, gcc-internal-format msgid "could not convert %qE from %qT to %qT" msgstr "%qE konnte nicht von %qT nach %qT umgewandelt werden" -#: cp/call.c:9034 +#: cp/call.c:9052 #, gcc-internal-format msgid "a temporary bound to %qD only persists until the constructor exits" msgstr "eine vorübergehende Bindung an %qD besteht nur, bis der Konstruktor beendet ist" -#: cp/call.c:9150 +#: cp/call.c:9168 #, gcc-internal-format msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from an rvalue of type %qT" msgstr "ungültige Initialisierung einer nicht-konstanten Referenz des Typs %qT von R-Wert des Typs %qT" -#: cp/call.c:9154 +#: cp/call.c:9172 #, gcc-internal-format msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT" msgstr "ungültige Initialisierung einer Referenz des Typs %qT von Ausdruck des Typs %qT" @@ -27556,14 +27598,14 @@ msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor" msgstr "Java-Klasse %qT kann keinen impliziten nicht-trivialen Destruktor haben" #: cp/class.c:1120 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%q#D inherited from %qT" -msgstr " %qT ist nicht vom Typ %qT abgeleitet" +msgstr "%q#D von %qT geerbt" #: cp/class.c:1123 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "conflicts with version inherited from %qT" -msgstr "in Konflikt mit vorheriger Deklaration hier" +msgstr "in Konflikt mit von %qT geerbter Version" #: cp/class.c:1137 #, gcc-internal-format @@ -27606,14 +27648,14 @@ msgid "%qT does not have the %E abi tag that base %qT has" msgstr "" #: cp/class.c:1331 cp/class.c:1341 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "%qT declared here" -msgstr "%qD hier deklariert" +msgstr "%qT hier deklariert" #: cp/class.c:1336 #, gcc-internal-format msgid "%qT does not have the %E abi tag that %qT (used in the type of %qD) has" -msgstr "" +msgstr "%qT hat nicht das ABI-Tag %E, das %qT (im Typ on %qD verwendet) hat" #: cp/class.c:1413 #, gcc-internal-format @@ -27645,350 +27687,350 @@ msgstr "%q#T definiert nur private Konstruktoren und hat keine »friends«" msgid "no unique final overrider for %qD in %qT" msgstr "%qD wurde nicht eindeutig und endgültig in %qT überschrieben" -#: cp/class.c:2648 +#: cp/class.c:2652 #, gcc-internal-format msgid "%q+#D marked final, but is not virtual" msgstr "%q+#D als »final« markiert, ist aber nicht »virtual«" -#: cp/class.c:2650 +#: cp/class.c:2654 #, gcc-internal-format msgid "%q+#D marked override, but does not override" msgstr "%q+#D als override markiert, überschreibt aber nicht" #. Here we know it is a hider, and no overrider exists. -#: cp/class.c:2719 +#: cp/class.c:2723 #, gcc-internal-format msgid "%q+D was hidden" msgstr "%q+D war versteckt" -#: cp/class.c:2720 +#: cp/class.c:2724 #, gcc-internal-format msgid " by %q+D" msgstr " von %q+D" -#: cp/class.c:2763 cp/decl2.c:1365 +#: cp/class.c:2767 cp/decl2.c:1365 #, gcc-internal-format msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members" msgstr "%q+#D ungültig; eine anonyme Union kann nur nicht-statische Datenelemente haben" -#: cp/class.c:2766 +#: cp/class.c:2770 #, gcc-internal-format msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members" msgstr "%q+#D ungültig; eine anonyme struct kann nur nicht-statische Datenelemente haben" -#: cp/class.c:2774 cp/decl2.c:1371 +#: cp/class.c:2778 cp/decl2.c:1371 #, gcc-internal-format msgid "private member %q+#D in anonymous union" msgstr "privates Element %q+#D in anonymer Union" -#: cp/class.c:2776 +#: cp/class.c:2780 #, gcc-internal-format msgid "private member %q+#D in anonymous struct" msgstr "privates Element %q+#D in anonymer struct" -#: cp/class.c:2781 cp/decl2.c:1373 +#: cp/class.c:2785 cp/decl2.c:1373 #, gcc-internal-format msgid "protected member %q+#D in anonymous union" msgstr "geschütztes Element %q+#D in anonymer Union" -#: cp/class.c:2783 +#: cp/class.c:2787 #, gcc-internal-format msgid "protected member %q+#D in anonymous struct" msgstr "geschütztes Element %q+#D in anonymer struct" -#: cp/class.c:2927 +#: cp/class.c:2931 #, gcc-internal-format msgid "the ellipsis in %qD is not inherited" msgstr "" -#: cp/class.c:3103 +#: cp/class.c:3106 #, gcc-internal-format msgid "bit-field %q+#D with non-integral type" msgstr "Bit-Feld %q+#D mit Nicht-Ganzzahl-Typ" -#: cp/class.c:3119 +#: cp/class.c:3122 #, gcc-internal-format msgid "bit-field %q+D width not an integer constant" msgstr "Breite des Bitfeldes %q+D ist keine Ganzzahlkonstante" -#: cp/class.c:3124 +#: cp/class.c:3127 #, gcc-internal-format msgid "negative width in bit-field %q+D" msgstr "negative Breite in Bitfeld %q+D" -#: cp/class.c:3129 +#: cp/class.c:3132 #, gcc-internal-format msgid "zero width for bit-field %q+D" msgstr "Breite Null für Bitfeld %q+D" -#: cp/class.c:3135 +#: cp/class.c:3138 #, gcc-internal-format msgid "width of %q+D exceeds its type" msgstr "Breite von %q+D übersteigt seinen Typen" -#: cp/class.c:3139 +#: cp/class.c:3142 #, gcc-internal-format msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T" msgstr "%q+D ist zu klein um alle Werte von %q#T aufzunehmen" -#: cp/class.c:3198 +#: cp/class.c:3201 #, gcc-internal-format msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union" msgstr "Element %q+#D mit Konstruktor nicht erlaubt in Union" -#: cp/class.c:3201 +#: cp/class.c:3204 #, gcc-internal-format msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union" msgstr "Element %q+#D mit Destruktor nicht erlaubt in Union" -#: cp/class.c:3203 +#: cp/class.c:3206 #, gcc-internal-format msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union" msgstr "Element %q+#D mit Copy-Zuweisungsoperator ist nicht erlaubt in Union" -#: cp/class.c:3207 +#: cp/class.c:3210 #, gcc-internal-format msgid "unrestricted unions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" msgstr "uneingeschränkte »Unions« nur mit -std=c++11 oder -std=gnu++11 verfügbar" -#: cp/class.c:3244 +#: cp/class.c:3247 #, gcc-internal-format msgid "multiple fields in union %qT initialized" msgstr "in Union %qT werden mehrere Felder initialisiert" -#: cp/class.c:3329 +#: cp/class.c:3332 #, gcc-internal-format msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union" msgstr "%q+D kann nicht static sein, da es ein Union-Element ist" -#: cp/class.c:3334 +#: cp/class.c:3337 #, gcc-internal-format msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union" msgstr "%q+D darf keinen Referenztyp %qT haben, da es ein Element einer Union ist" -#: cp/class.c:3345 +#: cp/class.c:3348 #, gcc-internal-format msgid "field %q+D invalidly declared function type" msgstr "Feld %q+D deklarierte ungültigerweise einen Funktionstypen" -#: cp/class.c:3351 +#: cp/class.c:3354 #, gcc-internal-format msgid "field %q+D invalidly declared method type" msgstr "Feld %q+D deklarierte ungültigerweise einen Methodentypen" -#: cp/class.c:3407 +#: cp/class.c:3410 #, gcc-internal-format msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q+#D" msgstr "»gepackt«-Attribut für ungepacktes nicht-POD-Feld %q+#D wird ignoriert" -#: cp/class.c:3504 +#: cp/class.c:3507 #, gcc-internal-format msgid "field %q+#D with same name as class" msgstr "Feld %q+#D mit gleichem Namen wie Klasse" -#: cp/class.c:3527 +#: cp/class.c:3530 #, gcc-internal-format msgid "%q#T has pointer data members" msgstr "%q#T hat Zeigertypen als Elemente" -#: cp/class.c:3532 +#: cp/class.c:3535 #, gcc-internal-format msgid " but does not override %<%T(const %T&)%>" msgstr " aber überschreibt nicht %<%T(const %T&)%>" -#: cp/class.c:3534 +#: cp/class.c:3537 #, gcc-internal-format msgid " or %<operator=(const %T&)%>" msgstr " oder %<operator=(const %T&)%>" -#: cp/class.c:3538 +#: cp/class.c:3541 #, gcc-internal-format msgid " but does not override %<operator=(const %T&)%>" msgstr " aber überschreibt nicht %<operator=(const %T&)%>" -#: cp/class.c:4009 +#: cp/class.c:4012 #, gcc-internal-format msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC" msgstr "Versatz der leeren Basis %qT könnte ABI-unverträglich sein und sich in zukünftigen GCC-Versionen ändern" -#: cp/class.c:4136 +#: cp/class.c:4139 #, gcc-internal-format msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC" msgstr "Klasse %qT wird in zukünftigen GCC-Versionen als annähernd leer betrachtet werden" -#: cp/class.c:4218 +#: cp/class.c:4221 #, gcc-internal-format msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D" msgstr "Initialisierung für nicht-virtuelle Methode %q+D angegeben" -#: cp/class.c:4645 +#: cp/class.c:4648 #, gcc-internal-format msgid "method overrides both %<transaction_pure%> and %qE methods" msgstr "Methode überschreibt Methoden %<transaction_pure%> und %qE" -#: cp/class.c:4666 +#: cp/class.c:4669 #, gcc-internal-format msgid "method declared %qE overriding %qE method" msgstr "als %qE deklarierte Methode überschreibt Methode %qE" -#: cp/class.c:5132 cp/semantics.c:5826 +#: cp/class.c:5135 cp/semantics.c:5828 #, gcc-internal-format msgid "enclosing class of constexpr non-static member function %q+#D is not a literal type" msgstr "umschließende Klasse der nicht-statischen Elementfunktion %q+#D als konstanter Ausdruck ist kein Literaltyp" -#: cp/class.c:5157 +#: cp/class.c:5160 #, gcc-internal-format msgid "%q+T is not literal because:" msgstr "%q+T ist kein Literal, denn: " -#: cp/class.c:5159 +#: cp/class.c:5162 #, gcc-internal-format msgid " %q+T has a non-trivial destructor" msgstr " %q+T hat einen nicht-trivialen Destruktor" -#: cp/class.c:5164 +#: cp/class.c:5167 #, gcc-internal-format msgid " %q+T is not an aggregate, does not have a trivial default constructor, and has no constexpr constructor that is not a copy or move constructor" msgstr " %q+T ist kein Aggregat, hat keinen trivialen Standardkonstruktor und hat keinen Konstruktor mit konstantem Ausdruck, der kein Kopier- oder Bewegungskonstruktor ist" -#: cp/class.c:5200 +#: cp/class.c:5203 #, gcc-internal-format msgid " base class %qT of %q+T is non-literal" msgstr " Basisklasse %qT von %q+T ist kein Literal" -#: cp/class.c:5214 +#: cp/class.c:5217 #, gcc-internal-format msgid " non-static data member %q+D has non-literal type" msgstr " nicht-statisches Datenelement %q+D hat nicht-literalen Typ" -#: cp/class.c:5332 +#: cp/class.c:5335 #, gcc-internal-format msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor" msgstr "nicht-statische Referenz %q+#D in Klasse ohne Konstruktor" -#: cp/class.c:5337 +#: cp/class.c:5340 #, gcc-internal-format msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor" msgstr "nicht-statisches const-Element %q+#D in Klasse ohne einen Konstruktor" #. If the function is defaulted outside the class, we just #. give the synthesis error. -#: cp/class.c:5363 +#: cp/class.c:5366 #, gcc-internal-format msgid "%q+D declared to take const reference, but implicit declaration would take non-const" msgstr "%q+D mit Eingabe einer konstanten Referenz deklariert, aber implizite Deklaration würde nicht-Konstante annehmen" -#: cp/class.c:5587 +#: cp/class.c:5590 #, gcc-internal-format msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC" msgstr "Versatz der virtuellen Basis %qT ist ABI-unverträglich und kann sich in zukünftigen GCC-Versionen ändern" -#: cp/class.c:5688 +#: cp/class.c:5691 #, gcc-internal-format msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity" msgstr "direkte Basis %qT ist in %qT durch Mehrdeutigkeit unzugänglich" -#: cp/class.c:5700 +#: cp/class.c:5703 #, gcc-internal-format msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity" msgstr "virtuelle Basis %qT ist in %qT durch Mehrdeutigkeit unzugänglich" -#: cp/class.c:5886 +#: cp/class.c:5889 #, gcc-internal-format msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC" msgstr "%qT zugewiesene Größe könnte ABI-unverträglich sein und sich in zukünftigen GCC-Versionen ändern" -#: cp/class.c:5926 +#: cp/class.c:5929 #, gcc-internal-format msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC" msgstr "der Versatz von %qD könnte ABI-unverträglich sein und sich in einer zukünftigen GCC-Version ändern" -#: cp/class.c:5954 +#: cp/class.c:5957 #, gcc-internal-format msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC" msgstr "Versatz von %q+D ist ABI-unverträglich und kann sich in zukünftigen GCC-Versionen ändern" -#: cp/class.c:5964 +#: cp/class.c:5967 #, gcc-internal-format msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC" msgstr "%q+D enthält leere Klassen, die in zukünftigen GCC-Versionen die Basisklassen an andere Orte verschieben können" -#: cp/class.c:6052 +#: cp/class.c:6055 #, gcc-internal-format msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC" msgstr "die Anordnung der von der leeren Klasse %qT abgeleiteten Klassen könnte sich in zukünftigen GCC-Versionen ändern" -#: cp/class.c:6220 cp/decl.c:12134 cp/parser.c:18856 +#: cp/class.c:6223 cp/decl.c:12125 cp/parser.c:18860 #, gcc-internal-format msgid "redefinition of %q#T" msgstr "Redefinition von %q#T" -#: cp/class.c:6369 +#: cp/class.c:6372 #, gcc-internal-format msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor" msgstr "%q#T hat virtuelle Funktionen und erreichbaren nicht-virtuellen Destruktor" -#: cp/class.c:6395 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#: cp/class.c:6398 +#, gcc-internal-format msgid "type transparent %q#T does not have any fields" -msgstr "typtransparente Klasse %qT hat keine Felder" +msgstr "typtransparentes %q#T hat keine Felder" -#: cp/class.c:6401 +#: cp/class.c:6404 #, gcc-internal-format msgid "type transparent class %qT has base classes" msgstr "typtransparente Klasse %qT hat Basisklassen" -#: cp/class.c:6405 +#: cp/class.c:6408 #, gcc-internal-format msgid "type transparent class %qT has virtual functions" msgstr "typtransparente Klasse %qT hat virtuelle Funktionen" -#: cp/class.c:6411 +#: cp/class.c:6414 #, gcc-internal-format msgid "type transparent %q#T cannot be made transparent because the type of the first field has a different ABI from the class overall" -msgstr "" +msgstr "typtransparentes %q#T kann nicht transparent gemacht werden, weil der Typ des ersten Feldes anderes ABI als gesamte Klasse hat" -#: cp/class.c:6562 +#: cp/class.c:6565 #, gcc-internal-format msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors" msgstr "Lesen der struct konnte wegen Syntaxfehlern nicht beendet werden" -#: cp/class.c:7071 +#: cp/class.c:7074 #, gcc-internal-format msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized" msgstr "Sprachen-Zeichenkette %<\"%E\"%> nicht erkannt" -#: cp/class.c:7160 +#: cp/class.c:7163 #, gcc-internal-format msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT" msgstr "überladene Funktion %qD konnte nicht durch Umwandlung in Typ %qT aufgelöst werden" -#: cp/class.c:7280 +#: cp/class.c:7283 #, gcc-internal-format msgid "no matches converting function %qD to type %q#T" msgstr "bei der Umwandlung der Funktion %qD in den Typ %q#T gab es keine Übereinstimmungen" -#: cp/class.c:7308 +#: cp/class.c:7311 #, gcc-internal-format msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous" msgstr "Umwandung der überladenen Funktion %qD in den Typ %q#T ist mehrdeutig" -#: cp/class.c:7335 +#: cp/class.c:7338 #, gcc-internal-format msgid "assuming pointer to member %qD" msgstr "Zeiger auf Element %qD wird angenommen" -#: cp/class.c:7338 +#: cp/class.c:7341 #, gcc-internal-format msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)" msgstr "(ein Zeiger auf ein Element kann nur mit %<»&%E%> erzeugt werden)" -#: cp/class.c:7413 cp/class.c:7447 +#: cp/class.c:7416 cp/class.c:7450 #, gcc-internal-format msgid "not enough type information" msgstr "zu wenig Typinformationen" -#: cp/class.c:7430 cp/cvt.c:173 cp/cvt.c:199 cp/cvt.c:248 +#: cp/class.c:7433 cp/cvt.c:173 cp/cvt.c:199 cp/cvt.c:248 #, gcc-internal-format msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT" msgstr "%qE kann nicht vom Typ %qT in den Typ %qT umgewandelt werden" @@ -27998,12 +28040,12 @@ msgstr "%qE kann nicht vom Typ %qT in den Typ %qT umgewandelt werden" #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of #. S. -#: cp/class.c:7742 cp/decl.c:1325 +#: cp/class.c:7745 cp/decl.c:1325 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %q#D" msgstr "Deklaration von %q#D" -#: cp/class.c:7743 +#: cp/class.c:7746 #, gcc-internal-format msgid "changes meaning of %qD from %q+#D" msgstr "verändert die Bedeutung von %qD von %q+#D" @@ -28074,9 +28116,9 @@ msgid "%q#T used where a %qT was expected" msgstr "%q#T verwendet, wo %qT erwartet wurde" #: cp/cvt.c:765 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "could not convert %qE from %<void%> to %<bool%>" -msgstr "%qE konnte nicht von %qT nach %qT umgewandelt werden" +msgstr "%qE konnte nicht von %<void%> nach %<bool%> umgewandelt werden" #: cp/cvt.c:816 #, gcc-internal-format @@ -28480,9 +28522,9 @@ msgid "previous declaration %q+#D here" msgstr "vorherige Deklaration %q+#D hier" #: cp/decl.c:1533 -#, fuzzy, gcc-internal-format +#, gcc-internal-format msgid "ambiguates old declaration with deduced return type" -msgstr "macht alte Deklaration %q+#D mehrdeutig" +msgstr "macht alte Deklaration mit hergeleitetem Rückgabetyp mehrdeutig" #: cp/decl.c:1544 #, gcc-internal-format @@ -29130,233 +29172,233 @@ msgstr "nicht-statisches Datenelement %qD hat Java-Klassentyp" msgid "function %q#D is initialized like a variable" msgstr "Funktion %q#D ist wie eine Variable initialisiert" -#: cp/decl.c:6883 +#: cp/decl.c:6886 #, gcc-internal-format msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> needs dynamic initialization" msgstr "" -#: cp/decl.c:6886 +#: cp/decl.c:6889 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> has a non-trivial destructor" msgstr " %q+T hat einen nicht-trivialen Destruktor" -#: cp/decl.c:6892 +#: cp/decl.c:6895 #, gcc-internal-format msgid "C++11 %<thread_local%> allows dynamic initialization and destruction" msgstr "" -#: cp/decl.c:7119 +#: cp/decl.c:7122 #, gcc-internal-format msgid "initializer fails to determine size of %qT" msgstr "Initialisierung gibt nicht die Größe von %qT an" -#: cp/decl.c:7123 +#: cp/decl.c:7126 #, gcc-internal-format msgid "array size missing in %qT" msgstr "Feldgröße fehlt in %qT" -#: cp/decl.c:7126 +#: cp/decl.c:7129 #, gcc-internal-format msgid "zero-size array %qT" msgstr "Feld %qT der Größe null" -#: cp/decl.c:7142 +#: cp/decl.c:7145 #, gcc-internal-format msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member" msgstr "Destruktor für fremde Klasse %qT kann kein Element sein" -#: cp/decl.c:7144 +#: cp/decl.c:7147 #, gcc-internal-format msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member" msgstr "Konstruktor für fremde Klasse %qT kann kein Element sein" -#: cp/decl.c:7168 +#: cp/decl.c:7171 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable" msgstr "%qD als eine %<virtual%> Variable deklariert" -#: cp/decl.c:7170 +#: cp/decl.c:7173 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared as an %<inline%> variable" msgstr "%qD als eine %<inline%> Variable deklariert" -#: cp/decl.c:7172 +#: cp/decl.c:7175 #, gcc-internal-format msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration" msgstr "Funktionsspezifizierer %<const%> und %<volatile%> an %qD ungültig in Variablendeklaration" -#: cp/decl.c:7177 +#: cp/decl.c:7180 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter" msgstr "%qD als ein %<virtual%> Parameter deklariert" -#: cp/decl.c:7179 +#: cp/decl.c:7182 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter" msgstr "%qD als ein %<inline%> Parameter deklariert" -#: cp/decl.c:7181 +#: cp/decl.c:7184 #, gcc-internal-format msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration" msgstr "Funktionsspezifizierer %<const%> und %<volatile%> an %qD ungültig in Parameterdeklaration" -#: cp/decl.c:7186 +#: cp/decl.c:7189 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared as a %<virtual%> type" msgstr "%qD als ein %<virtual%> Typ deklariert" -#: cp/decl.c:7188 +#: cp/decl.c:7191 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared as an %<inline%> type" msgstr "%qD als ein %<inline%> Typ deklariert" -#: cp/decl.c:7190 +#: cp/decl.c:7193 #, gcc-internal-format msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration" msgstr "Funktionsspezifizierer %<const%> und %<volatile%> an %qD ungültig in Typdeklaration" -#: cp/decl.c:7195 +#: cp/decl.c:7198 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared as a %<virtual%> field" msgstr "%qD als ein %<virtual%> Feld deklariert" -#: cp/decl.c:7197 +#: cp/decl.c:7200 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared as an %<inline%> field" msgstr "%qD als ein %<inline%> Feld deklariert" -#: cp/decl.c:7199 +#: cp/decl.c:7202 #, gcc-internal-format msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration" msgstr "Funktionsspezifizierer %<const%> und %<volatile%> an %qD ungültig in Felddeklaration" -#: cp/decl.c:7206 +#: cp/decl.c:7209 #, gcc-internal-format msgid "%q+D declared as a friend" msgstr "%q+D als »friend« deklariert" -#: cp/decl.c:7212 +#: cp/decl.c:7215 #, gcc-internal-format msgid "%q+D declared with an exception specification" msgstr "%q+D mit einer Ausnahmespezifikation deklariert" -#: cp/decl.c:7246 +#: cp/decl.c:7249 #, gcc-internal-format msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT" msgstr "Deklaration von %qD ist nicht in einem Namensbereich um %qT" -#: cp/decl.c:7286 +#: cp/decl.c:7289 #, gcc-internal-format msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers" msgstr "statische Elementfunktion %q#D mit Typqualifizierern deklariert" -#: cp/decl.c:7385 +#: cp/decl.c:7388 #, gcc-internal-format msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration" msgstr "Definition der expliziten Spezialisierung %qD in friend-Deklaration" #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'. -#: cp/decl.c:7395 +#: cp/decl.c:7398 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template" msgstr "ungültige Verwendung der Template-ID %qD in Deklaration des ursprünglichen Templates" -#: cp/decl.c:7425 +#: cp/decl.c:7428 #, gcc-internal-format msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD" msgstr "Standardargumente sind nicht in Deklaration der friend-Template-Spezialisierung %qD erlaubt" -#: cp/decl.c:7433 +#: cp/decl.c:7436 #, gcc-internal-format msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD" msgstr "%<inline%> ist nicht in Deklaration der friend-Template-Spezialisierung %qD erlaubt" -#: cp/decl.c:7475 +#: cp/decl.c:7478 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare %<::main%> to be a template" msgstr "%<::main%> kann nicht als Template deklariert werden" -#: cp/decl.c:7477 +#: cp/decl.c:7480 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare %<::main%> to be inline" msgstr "%<::main%> kann nicht inline deklariert werden" -#: cp/decl.c:7479 +#: cp/decl.c:7482 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare %<::main%> to be static" msgstr "%<::main%> kann nicht statisch deklariert werden" -#: cp/decl.c:7507 +#: cp/decl.c:7510 #, gcc-internal-format msgid "anonymous type with no linkage used to declare function %q#D with linkage" msgstr "anonymer Typ ohne Bindung verwendet, um Funktion %q#D mit Bindung zu deklarieren" -#: cp/decl.c:7511 cp/decl.c:7879 cp/decl2.c:3864 +#: cp/decl.c:7514 cp/decl.c:7882 cp/decl2.c:3864 #, gcc-internal-format msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage" msgstr "%q+#D verweist nicht auf den unqualifizierten Typen, also wird es nicht zum Binden verwendet" -#: cp/decl.c:7517 +#: cp/decl.c:7520 #, gcc-internal-format msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage" msgstr "Typ %qT ohne Bindung für Funktionsdeklaration %q#D mit Bindung deklariert" -#: cp/decl.c:7539 +#: cp/decl.c:7542 #, gcc-internal-format msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier" msgstr "statische Elementfunktion %qD kann nicht CV-Qualifizierer haben" -#: cp/decl.c:7540 +#: cp/decl.c:7543 #, gcc-internal-format msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier" msgstr "Nicht-Elementfunktion %qD kann nicht CV-Qualifizierer haben" -#: cp/decl.c:7556 +#: cp/decl.c:7559 #, gcc-internal-format msgid "literal operator with C linkage" msgstr "literaler Operator mit C-Bindung" -#: cp/decl.c:7565 +#: cp/decl.c:7568 #, gcc-internal-format msgid "%qD has invalid argument list" msgstr "%qD hat ungültige Argumentliste" -#: cp/decl.c:7573 +#: cp/decl.c:7576 #, gcc-internal-format msgid "integer suffix %<%s%> shadowed by implementation" msgstr "Ganzzahl-Suffix %<%s%> durch Implementierung überdeckt" -#: cp/decl.c:7579 +#: cp/decl.c:7582 #, gcc-internal-format msgid "floating point suffix %<%s%> shadowed by implementation" msgstr "Gleitkomma-Suffix %<%s%> durch Implementierung überdeckt" -#: cp/decl.c:7585 +#: cp/decl.c:7588 #, gcc-internal-format msgid "%qD must be a non-member function" msgstr "%qD muss eine Nicht-Elementfunktion sein" -#: cp/decl.c:7636 +#: cp/decl.c:7639 #, gcc-internal-format msgid "%<::main%> must return %<int%>" msgstr "%<::main%> muss %<int%> zurückgeben" -#: cp/decl.c:7678 +#: cp/decl.c:7681 #, gcc-internal-format msgid "definition of implicitly-declared %qD" msgstr "Definition des implizit deklarierten %qD" -#: cp/decl.c:7683 +#: cp/decl.c:7686 #, gcc-internal-format msgid "definition of explicitly-defaulted %q+D" msgstr "Definition des explizit standardisierten %q+D" -#: cp/decl.c:7684 +#: cp/decl.c:7687 #, gcc-internal-format msgid "%q+#D explicitly defaulted here" msgstr "%q+#D wurde ausdrücklich hier standardisiert" -#: cp/decl.c:7701 cp/decl2.c:738 +#: cp/decl.c:7704 cp/decl2.c:738 #, gcc-internal-format msgid "no %q#D member function declared in class %qT" msgstr "keine Elementfunktion %q#D in Klasse %qT deklariert" @@ -29365,884 +29407,879 @@ msgstr "keine Elementfunktion %q#D in Klasse %qT deklariert" #. no linkage can only be used to declare extern "C" #. entities. Since it's not always an error in the #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning. -#: cp/decl.c:7876 +#: cp/decl.c:7879 #, gcc-internal-format msgid "anonymous type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage" msgstr "anonymer Typ ohne Bindung verwendet, um Variable %q#D mit Bindung zu deklarieren" -#: cp/decl.c:7885 +#: cp/decl.c:7888 #, gcc-internal-format msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage" msgstr "Typ %qT ohne Bindung verwendet, um Variable %q#D mit Bindung zu deklarieren" -#: cp/decl.c:8008 +#: cp/decl.c:8011 #, gcc-internal-format msgid "in-class initialization of static data member %q#D of incomplete type" msgstr "Initialisierung innerhalb der Klasse des statischen Datenelements %q#D mit unvollständigem Typ" -#: cp/decl.c:8012 +#: cp/decl.c:8015 #, gcc-internal-format msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type" msgstr "%<constexpr%> erforderlich für Initialisierung innerhalb der Klasse des statischen Datenelements %q#D mit nicht eingebautem Typ" -#: cp/decl.c:8015 +#: cp/decl.c:8018 #, gcc-internal-format msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type" msgstr "Initialisierung innerhalb der Klasse des statischen Datenelements %q#D mit nicht eingebautem Typ" -#: cp/decl.c:8028 +#: cp/decl.c:8031 #, gcc-internal-format msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT" msgstr "ungültige Initialisierung innerhalb der Klasse des statischen Datenelements vom nicht eingebauten Typen %qT" -#: cp/decl.c:8034 +#: cp/decl.c:8037 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD" msgstr "ISO-C++ verbietet Initialisierung des nicht konstanten statischen Elements %qD in der Klasse" -#: cp/decl.c:8038 +#: cp/decl.c:8041 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT" msgstr "ISO-C++ verbietet Initialisierung der Elementkonstante %qD vom nicht eingebauten Typen %qT" -#: cp/decl.c:8144 cp/decl.c:8172 +#: cp/decl.c:8147 cp/decl.c:8175 #, gcc-internal-format msgid "size of array %qD has non-integral type %qT" msgstr "Feldgröße von %qD hat nicht-ganzzahligen Typen %qT" -#: cp/decl.c:8147 cp/decl.c:8174 +#: cp/decl.c:8150 cp/decl.c:8177 #, gcc-internal-format msgid "size of array has non-integral type %qT" msgstr "Feldgröße hat nicht-ganzzahligen Typen %qT" -#: cp/decl.c:8224 +#: cp/decl.c:8227 #, gcc-internal-format msgid "size of array %qD is negative" msgstr "Größe des Feldes %qD ist negativ" -#: cp/decl.c:8226 +#: cp/decl.c:8229 #, gcc-internal-format msgid "size of array is negative" msgstr "Größe des Feldes ist negativ" -#: cp/decl.c:8240 +#: cp/decl.c:8243 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD" msgstr "ISO-C++ verbietet Feld %qD der Größe null" -#: cp/decl.c:8242 +#: cp/decl.c:8245 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids zero-size array" msgstr "ISO-C++ verbietet Feld der Größe null" -#: cp/decl.c:8254 +#: cp/decl.c:8257 #, gcc-internal-format msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression" msgstr "Größe des Feldes %qD ist kein konstanter Ganzzahlausdruck" -#: cp/decl.c:8257 +#: cp/decl.c:8260 #, gcc-internal-format msgid "size of array is not an integral constant-expression" msgstr "Größe des Feldes ist kein konstanter Ganzzahlausdruck" -#: cp/decl.c:8263 +#: cp/decl.c:8266 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD" msgstr "ISO-C++ verbietet Feld %qD variabler Länge" -#: cp/decl.c:8265 +#: cp/decl.c:8268 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids variable length array" msgstr "ISO-C++ verbietet Feld variabler Länge" -#: cp/decl.c:8271 +#: cp/decl.c:8274 #, gcc-internal-format msgid "variable length array %qD is used" msgstr "Feld %qD variabler Länge wird verwendet" -#: cp/decl.c:8323 +#: cp/decl.c:8326 #, gcc-internal-format msgid "overflow in array dimension" msgstr "Überlauf in Feldgröße" -#: cp/decl.c:8383 +#: cp/decl.c:8386 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as array of %<auto%>" msgstr "Deklaration von %qD als Feld von %<auto%>" -#: cp/decl.c:8391 +#: cp/decl.c:8394 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as array of void" msgstr "Deklaration von %qD als Feld von voids" -#: cp/decl.c:8393 +#: cp/decl.c:8396 #, gcc-internal-format msgid "creating array of void" msgstr "Feld von void wird erzeugt" -#: cp/decl.c:8398 +#: cp/decl.c:8401 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as array of functions" msgstr "Deklaration von %qD als Feld von Funktionen" -#: cp/decl.c:8400 +#: cp/decl.c:8403 #, gcc-internal-format msgid "creating array of functions" msgstr "Feld von Funktionen wird erzeugt" -#: cp/decl.c:8405 +#: cp/decl.c:8408 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as array of references" msgstr "Deklaration von %qD als Feld von Referenzen" -#: cp/decl.c:8407 +#: cp/decl.c:8410 #, gcc-internal-format msgid "creating array of references" msgstr "Feld von Referenzen wird erzeugt" -#: cp/decl.c:8412 +#: cp/decl.c:8415 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as array of function members" msgstr "Deklaration von %qD als Feld von Funktionselementen" -#: cp/decl.c:8414 +#: cp/decl.c:8417 #, gcc-internal-format msgid "creating array of function members" msgstr "Feld von Funktionselementen wird erzeugt" -#: cp/decl.c:8428 +#: cp/decl.c:8431 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first" msgstr "Deklaration von %qD als multidimensionales Feld muss für alle Dimensionen außer der ersten Grenzen haben" -#: cp/decl.c:8432 +#: cp/decl.c:8435 #, gcc-internal-format msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first" msgstr "multidimensionales Feld muss für alle Dimensionen außer der ersten Grenzen haben" -#: cp/decl.c:8467 +#: cp/decl.c:8470 #, gcc-internal-format msgid "return type specification for constructor invalid" msgstr "Angabe des Rückgabetyps für Konstruktor ist ungültig" -#: cp/decl.c:8477 +#: cp/decl.c:8480 #, gcc-internal-format msgid "return type specification for destructor invalid" msgstr "Angabe des Rückgabetyps für Destruktor ist ungültig" -#: cp/decl.c:8490 +#: cp/decl.c:8493 #, gcc-internal-format msgid "return type specified for %<operator %T%>" msgstr "Rückgabetyp für %<operator %T%> angegeben" -#: cp/decl.c:8512 +#: cp/decl.c:8515 #, gcc-internal-format msgid "unnamed variable or field declared void" msgstr "unbenannte Variable oder Feld als »void« deklariert" -#: cp/decl.c:8519 +#: cp/decl.c:8522 #, gcc-internal-format msgid "variable or field declared void" msgstr "Variable oder Feld als »void« deklariert" -#: cp/decl.c:8720 +#: cp/decl.c:8722 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>" msgstr "ungültige Verwendung des qualifizierten Namens %<::%D%>" -#: cp/decl.c:8723 +#: cp/decl.c:8725 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>" msgstr "ungültige Verwendung des qualifizierten Namens %<%T::%D%>" -#: cp/decl.c:8726 +#: cp/decl.c:8728 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>" msgstr "ungültige Verwendung des qualifizierten Namens %<%D::%D%>" -#: cp/decl.c:8735 +#: cp/decl.c:8737 #, gcc-internal-format msgid "%q#T is not a class or a namespace" msgstr "%q#T ist keine Klasse oder Namensbereich" -#: cp/decl.c:8743 +#: cp/decl.c:8745 #, gcc-internal-format msgid "type %qT is not derived from type %qT" msgstr "Typ %qT ist nicht vom Typ %qT abgeleitet" -#: cp/decl.c:8759 cp/decl.c:8851 cp/decl.c:8860 cp/decl.c:10242 +#: cp/decl.c:8761 cp/decl.c:8853 cp/decl.c:8862 cp/decl.c:10238 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as non-function" msgstr "Deklaration von %qD als Nicht-Funktion" -#: cp/decl.c:8765 +#: cp/decl.c:8767 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as non-member" msgstr "Deklaration von %qD als Nicht-Element" -#: cp/decl.c:8796 +#: cp/decl.c:8798 #, gcc-internal-format msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD" msgstr "Deklarator-ID fehlt: reserviertes Wort %qD wird verwendet" -#: cp/decl.c:8843 +#: cp/decl.c:8845 #, gcc-internal-format msgid "function definition does not declare parameters" msgstr "Funktionsdefinition deklariert keine Parameter" -#: cp/decl.c:8868 +#: cp/decl.c:8870 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as %<typedef%>" msgstr "Deklaration von %qD als %<typedef%>" -#: cp/decl.c:8873 +#: cp/decl.c:8875 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as parameter" msgstr "Deklaration von %qD als Parameter" -#: cp/decl.c:8906 +#: cp/decl.c:8908 #, gcc-internal-format msgid "%<constexpr%> cannot appear in a typedef declaration" msgstr "%<constexpr%> kann nicht in typedef-Deklaration auftreten" -#: cp/decl.c:8914 +#: cp/decl.c:8916 #, gcc-internal-format msgid "two or more data types in declaration of %qs" msgstr "zwei oder mehr Datentypen in Deklaration von %qs" -#: cp/decl.c:8920 +#: cp/decl.c:8922 #, gcc-internal-format msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs" msgstr "in Konflikt stehende Spezifikationen für Deklaration von %qs" -#: cp/decl.c:8992 cp/decl.c:8995 cp/decl.c:8998 +#: cp/decl.c:8994 cp/decl.c:8997 cp/decl.c:9000 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type" msgstr "ISO-C++ verbietet Deklaration von %qs ohne Typ" -#: cp/decl.c:9009 +#: cp/decl.c:9011 #, gcc-internal-format msgid "%<__int128%> is not supported by this target" msgstr "%<__int128%> wird von diesem Ziel nicht unterstützt" -#: cp/decl.c:9014 +#: cp/decl.c:9016 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ does not support %<__int128%> for %qs" msgstr "ISO-C++ unterstützt nicht %<__int128%> for %qs" -#: cp/decl.c:9035 cp/decl.c:9055 +#: cp/decl.c:9037 cp/decl.c:9057 #, gcc-internal-format msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs" msgstr "%<signed%> oder %<unsigned%> ungültig für %qs" -#: cp/decl.c:9037 +#: cp/decl.c:9039 #, gcc-internal-format msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs" msgstr "%<signed%> und %<unsigned%> für %qs gleichzeitig angegeben" -#: cp/decl.c:9039 +#: cp/decl.c:9041 #, gcc-internal-format msgid "%<long long%> invalid for %qs" msgstr "%<long long%> ungültig für %qs" -#: cp/decl.c:9041 +#: cp/decl.c:9043 #, gcc-internal-format msgid "%<long%> invalid for %qs" msgstr "%<long%> ungültig für %qs" -#: cp/decl.c:9043 +#: cp/decl.c:9045 #, gcc-internal-format msgid "%<short%> invalid for %qs" msgstr "%<short%> ungültig für %qs" -#: cp/decl.c:9045 +#: cp/decl.c:9047 #, gcc-internal-format msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs" msgstr "%<long%> oder %<short%> ungültig für %qs" -#: cp/decl.c:9047 +#: cp/decl.c:9049 #, gcc-internal-format msgid "%<long%>, %<int%>, %<short%>, or %<char%> invalid for %qs" msgstr "%<long%>, %<int%>, %<short%> oder %<char%> ungültig für %qs" -#: cp/decl.c:9049 +#: cp/decl.c:9051 #, gcc-internal-format msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs" msgstr "%<long%> oder %<short%> mit »char« für %qs angegeben" -#: cp/decl.c:9051 +#: cp/decl.c:9053 #, gcc-internal-format msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs" msgstr "%<long%> und %<short%> für %qs gleichzeitig angegeben" -#: cp/decl.c:9057 +#: cp/decl.c:9059 #, gcc-internal-format msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs" msgstr "%<short%> oder %<long%> ungültig für %qs" -#: cp/decl.c:9065 +#: cp/decl.c:9067 #, gcc-internal-format msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs" msgstr "long, short, signed oder unsigned ungültig verwendet für %qs" -#: cp/decl.c:9133 +#: cp/decl.c:9135 #, gcc-internal-format msgid "complex invalid for %qs" msgstr "complex ungültig für %qs" -#: cp/decl.c:9161 +#: cp/decl.c:9163 #, gcc-internal-format msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>" msgstr "Qualifizierer sind bei Deklaration von %<operator %T%> nicht erlaubt" -#: cp/decl.c:9193 +#: cp/decl.c:9195 #, gcc-internal-format msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static" msgstr "Element %qD kann nicht gleichzeitig virtuell und statisch deklariert werden" -#: cp/decl.c:9201 -#, gcc-internal-format -msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator" -msgstr "%<%T::%D%> ist kein gültiger Deklarator" - -#: cp/decl.c:9210 +#: cp/decl.c:9206 #, gcc-internal-format msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration" msgstr "»typedef«-Deklaration in Parameterdeklaration ungültig" -#: cp/decl.c:9215 +#: cp/decl.c:9211 #, gcc-internal-format msgid "storage class specified for template parameter %qs" msgstr "Speicherklasse für Template-Parameter %qs angegeben" -#: cp/decl.c:9221 +#: cp/decl.c:9217 #, gcc-internal-format msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations" msgstr "Speicherklassenangaben sind in Parameterdeklarationen ungültig" -#: cp/decl.c:9227 +#: cp/decl.c:9223 #, gcc-internal-format msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>" msgstr "ein Parameter kann nicht als %<constexpr%> deklariert sein" -#: cp/decl.c:9236 +#: cp/decl.c:9232 #, gcc-internal-format msgid "%<virtual%> outside class declaration" msgstr "%<virtual%> außerhalb einer Klassendeklaration" -#: cp/decl.c:9254 +#: cp/decl.c:9250 #, gcc-internal-format msgid "multiple storage classes in declaration of %qs" msgstr "mehrere Speicherklassen in Deklaration von %qs" -#: cp/decl.c:9277 +#: cp/decl.c:9273 #, gcc-internal-format msgid "storage class specified for %qs" msgstr "Speicherklasse %qs angegeben" -#: cp/decl.c:9281 +#: cp/decl.c:9277 #, gcc-internal-format msgid "storage class specified for parameter %qs" msgstr "Speicherklasse für Parameter %qs angegeben" -#: cp/decl.c:9294 +#: cp/decl.c:9290 #, gcc-internal-format msgid "nested function %qs declared %<extern%>" msgstr "geschachtelte Funktion %qs als %<extern%> deklariert" -#: cp/decl.c:9298 +#: cp/decl.c:9294 #, gcc-internal-format msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>" msgstr "Deklaration höchster Ebene von %qs gibt %<auto%> an" -#: cp/decl.c:9305 +#: cp/decl.c:9301 #, gcc-internal-format msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>" msgstr "Funktions-Gültigkeitsbereich %qs ist implizit auto und deklarierte %<__thread%>" -#: cp/decl.c:9317 +#: cp/decl.c:9313 #, gcc-internal-format msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations" msgstr "Speicherklassenangaben sind in friend-Funktionsdeklarationen ungültig" -#: cp/decl.c:9427 +#: cp/decl.c:9423 #, gcc-internal-format msgid "%qs declared as function returning a function" msgstr "%qs als Funktion, die eine Funktion zurückgibt, deklariert" -#: cp/decl.c:9432 +#: cp/decl.c:9428 #, gcc-internal-format msgid "%qs declared as function returning an array" msgstr "%qs als Funktion, die ein Feld zurückgibt, deklariert" -#: cp/decl.c:9438 +#: cp/decl.c:9434 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qs declared as function returning an abstract class type" msgstr "%qs als Funktion, die ein Feld zurückgibt, deklariert" -#: cp/decl.c:9467 +#: cp/decl.c:9463 #, gcc-internal-format msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without trailing return type" msgstr "Funktion %qs verwendet Typspezifikation %<auto%> ohne folgenden Rückgabetypen" -#: cp/decl.c:9473 +#: cp/decl.c:9469 #, gcc-internal-format msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>" msgstr "Funktion %qs mit folgendem Rückgabetypen hat %qT als seinen Typ statt einfaches %<auto%>" #. Not using maybe_warn_cpp0x because this should #. always be an error. -#: cp/decl.c:9484 +#: cp/decl.c:9480 #, gcc-internal-format msgid "trailing return type only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" msgstr "folgender Rückgabetyp nur mit -std=c++11 oder -std=gnu++11 verfügbar" -#: cp/decl.c:9487 +#: cp/decl.c:9483 #, gcc-internal-format msgid "%qs function with trailing return type not declared with %<auto%> type specifier" msgstr "Funktion %qs mit folgendem Rückgabetypen nicht mit Typspezifikation %<auto%> deklariert" -#: cp/decl.c:9520 +#: cp/decl.c:9516 #, gcc-internal-format msgid "destructor cannot be static member function" msgstr "Destruktor kann keine statische Elementfunktion sein" -#: cp/decl.c:9521 +#: cp/decl.c:9517 #, gcc-internal-format msgid "constructor cannot be static member function" msgstr "Konstruktor kann keine statische Elementfunktion sein" -#: cp/decl.c:9525 +#: cp/decl.c:9521 #, gcc-internal-format msgid "destructors may not be cv-qualified" msgstr "Destruktoren dürfen nicht CV-qualifiziert sein" -#: cp/decl.c:9526 +#: cp/decl.c:9522 #, gcc-internal-format msgid "constructors may not be cv-qualified" msgstr "Konstruktoren dürfen nicht CV-qualifiziert sein" -#: cp/decl.c:9543 +#: cp/decl.c:9539 #, gcc-internal-format msgid "constructors cannot be declared virtual" msgstr "Konstruktoren können nicht als virtuell deklariert werden" -#: cp/decl.c:9556 +#: cp/decl.c:9552 #, gcc-internal-format msgid "can%'t initialize friend function %qs" msgstr "friend-Funktion %qs kann nicht initialisiert werden" #. Cannot be both friend and virtual. -#: cp/decl.c:9560 +#: cp/decl.c:9556 #, gcc-internal-format msgid "virtual functions cannot be friends" msgstr "virtuelle Funktionen können keine friends sein" -#: cp/decl.c:9564 +#: cp/decl.c:9560 #, gcc-internal-format msgid "friend declaration not in class definition" msgstr "friend-Deklaration nicht in Klassendefinition" -#: cp/decl.c:9566 +#: cp/decl.c:9562 #, gcc-internal-format msgid "can%'t define friend function %qs in a local class definition" msgstr "friend-Funktion %qs kann nicht in einer lokalen Klassendefinition definiert werden" -#: cp/decl.c:9587 +#: cp/decl.c:9583 #, gcc-internal-format msgid "destructors may not have parameters" msgstr "Destruktoren dürfen keine Parameter haben" -#: cp/decl.c:9613 +#: cp/decl.c:9609 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare pointer to %q#T" msgstr "Zeiger auf %q#T kann nicht deklariert werden" -#: cp/decl.c:9626 cp/decl.c:9633 +#: cp/decl.c:9622 cp/decl.c:9629 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare reference to %q#T" msgstr "Referenz auf %q#T kann nicht deklariert werden" -#: cp/decl.c:9635 +#: cp/decl.c:9631 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare pointer to %q#T member" msgstr "Zeiger auf Element %q#T kann nicht deklariert werden" -#: cp/decl.c:9658 +#: cp/decl.c:9654 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT" msgstr "Referenz auf qualifizierten Funktionstypen %qT kann nicht deklariert werden" -#: cp/decl.c:9659 +#: cp/decl.c:9655 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT" msgstr "Zeiger auf qualifizierten Funktionstypen %qT kann nicht deklariert werden" -#: cp/decl.c:9733 +#: cp/decl.c:9729 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument" msgstr "Referenz auf %q#T kann nicht deklariert werden, da letzteres weder Typedef noch Templatetyp-Argument ist" -#: cp/decl.c:9797 +#: cp/decl.c:9793 #, gcc-internal-format msgid "both %<volatile%> and %<constexpr%> cannot be used here" msgstr " %<volatile%> und %<constexpr%> können hier nicht zusammen verwendet werden" -#: cp/decl.c:9809 +#: cp/decl.c:9805 #, gcc-internal-format msgid "template-id %qD used as a declarator" msgstr "Template-ID %qD als Deklarator verwendet" -#: cp/decl.c:9833 +#: cp/decl.c:9829 #, gcc-internal-format msgid "member functions are implicitly friends of their class" msgstr "Elementfunktionen sind implizite »friends« ihrer Klasse" -#: cp/decl.c:9838 +#: cp/decl.c:9834 #, gcc-internal-format msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs" msgstr "zusätzliche Qualifizierung %<%T::%> an Element %qs" -#: cp/decl.c:9868 +#: cp/decl.c:9864 #, gcc-internal-format msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>" msgstr "Elementfunktion %<%T::%s%> innerhalb von %<%T%> kann nicht definiert werden" -#: cp/decl.c:9870 +#: cp/decl.c:9866 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>" msgstr "Elementfunktion %<%T::%s%> kann nicht in %<%T%> deklariert werden" -#: cp/decl.c:9879 +#: cp/decl.c:9875 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT" msgstr "Element %<%T::%s%> kann nicht in %qT deklariert werden" -#: cp/decl.c:9912 +#: cp/decl.c:9908 #, gcc-internal-format msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack" msgstr "Nicht-Parameter %qs kann kein Parameterpack sein" -#: cp/decl.c:9922 +#: cp/decl.c:9918 #, gcc-internal-format msgid "size of array %qs is too large" msgstr "Feldgröße von %qs ist zu groß" -#: cp/decl.c:9933 +#: cp/decl.c:9929 #, gcc-internal-format msgid "data member may not have variably modified type %qT" msgstr "Datenelement darf nicht variabel modifizierten Typ %qT haben" -#: cp/decl.c:9935 +#: cp/decl.c:9931 #, gcc-internal-format msgid "parameter may not have variably modified type %qT" msgstr "Parameter darf nicht variabel modifizierten Typ %qT haben" #. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in #. declarations of constructors within a class definition. -#: cp/decl.c:9943 +#: cp/decl.c:9939 #, gcc-internal-format msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>" msgstr "nur Deklarationen von Konstruktoren können %<explicit%> sein" -#: cp/decl.c:9951 +#: cp/decl.c:9947 #, gcc-internal-format msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>" msgstr "Nicht-Element %qs kann nicht als %<mutable%> deklariert sein" -#: cp/decl.c:9957 +#: cp/decl.c:9953 #, gcc-internal-format msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>" msgstr "Nicht-Objekt-Element %qs kann nicht als %<mutable%> deklariert sein" -#: cp/decl.c:9963 +#: cp/decl.c:9959 #, gcc-internal-format msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>" msgstr "Funktion %qs kann nicht als %<mutable%> deklariert sein" -#: cp/decl.c:9968 +#: cp/decl.c:9964 #, gcc-internal-format msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>" msgstr "statisches %qs kann nicht als %<mutable%> deklariert sein" -#: cp/decl.c:9973 +#: cp/decl.c:9969 #, gcc-internal-format msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>" msgstr "Konstante %qs kann nicht als %<mutable%> deklariert sein" -#: cp/decl.c:9978 +#: cp/decl.c:9974 #, gcc-internal-format msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>" msgstr "Referenz %qs kann nicht als %<mutable%> deklariert sein" -#: cp/decl.c:10013 +#: cp/decl.c:10009 #, gcc-internal-format msgid "typedef declared %<auto%>" msgstr "»typedef« als %<auto%> deklariert" -#: cp/decl.c:10023 +#: cp/decl.c:10019 #, gcc-internal-format msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier" msgstr "typedef-Name darf kein Spezifizierer mit geschachteltem Namen sein" -#: cp/decl.c:10042 +#: cp/decl.c:10038 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class" msgstr "ISO-C++ verbietet geschachtelten Typen %qD mit gleichem Namen wie umschließende Klasse" -#: cp/decl.c:10143 +#: cp/decl.c:10139 #, gcc-internal-format msgid "qualified function types cannot be used to declare static member functions" msgstr "qualifizierte Funktionstypen können nicht verwendet werden, um statische Elementfunktionen zu deklarieren" -#: cp/decl.c:10145 +#: cp/decl.c:10141 #, gcc-internal-format msgid "qualified function types cannot be used to declare free functions" msgstr "qualifizierte Funktionstypen können nicht verwendet werden, um free-Funktionen zu deklarieren" -#: cp/decl.c:10172 +#: cp/decl.c:10168 #, gcc-internal-format msgid "type qualifiers specified for friend class declaration" msgstr "Typkennzeichner für friend-Klassen-Deklaration angegeben" -#: cp/decl.c:10177 +#: cp/decl.c:10173 #, gcc-internal-format msgid "%<inline%> specified for friend class declaration" msgstr "%<inline%> für friend-Klassen-Deklaration angegeben" -#: cp/decl.c:10185 +#: cp/decl.c:10181 #, gcc-internal-format msgid "template parameters cannot be friends" msgstr "Template-Parameter können keine »friends« sein" -#: cp/decl.c:10187 +#: cp/decl.c:10183 #, gcc-internal-format msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>" msgstr "friend-Deklaration erfordert Klassenschlüssel, d.h. %<friend class %T::%D%>" -#: cp/decl.c:10191 +#: cp/decl.c:10187 #, gcc-internal-format msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>" msgstr "friend-Deklaration erfordert Klassenschlüssel, d.h. %<friend %#T%>" -#: cp/decl.c:10204 +#: cp/decl.c:10200 #, gcc-internal-format msgid "trying to make class %qT a friend of global scope" msgstr "Versuch, die Klasse %qT zu einem »friend« des globalen Gültigkeitsbereiches zu machen" -#: cp/decl.c:10222 +#: cp/decl.c:10218 #, gcc-internal-format msgid "invalid qualifiers on non-member function type" msgstr "ungültige Qualifizierer an Nicht-Element-Funktionstyp" -#: cp/decl.c:10232 +#: cp/decl.c:10228 #, gcc-internal-format msgid "abstract declarator %qT used as declaration" msgstr "abstrakter Deklarator %qT als Deklaration verwendet" -#: cp/decl.c:10261 +#: cp/decl.c:10257 #, gcc-internal-format msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration" msgstr "%<::%> kann nicht in Parameterdeklaration verwendet werden" -#: cp/decl.c:10265 +#: cp/decl.c:10261 #, gcc-internal-format msgid "parameter declared %<auto%>" msgstr "Parameter als %<auto%> deklariert" -#: cp/decl.c:10308 +#: cp/decl.c:10304 #, gcc-internal-format msgid "non-static data member declared %<auto%>" msgstr "nicht-statisches Datenelement als %<auto%> deklariert" #. Something like struct S { int N::j; }; -#: cp/decl.c:10330 +#: cp/decl.c:10326 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of %<::%>" msgstr "ungültige Verwendung von %<::%>" -#: cp/decl.c:10352 +#: cp/decl.c:10348 #, gcc-internal-format msgid "declaration of function %qD in invalid context" msgstr "Deklaration der Funktion %qD in ungültigem Kontext" -#: cp/decl.c:10361 +#: cp/decl.c:10357 #, gcc-internal-format msgid "function %qD declared virtual inside a union" msgstr "Funktion %qD als virtuell innerhalb einer Union deklariert" -#: cp/decl.c:10370 +#: cp/decl.c:10366 #, gcc-internal-format msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static" msgstr "%qD kann nicht als virtuell deklariert werden, da es immer statisch ist" -#: cp/decl.c:10386 +#: cp/decl.c:10382 #, gcc-internal-format msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD" msgstr "Qualifizierten Namen in Friend-Deklaration für Destruktor %qD erwartet" -#: cp/decl.c:10393 +#: cp/decl.c:10389 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as member of %qT" msgstr "Deklaration von %qD als Element %qT" -#: cp/decl.c:10399 +#: cp/decl.c:10395 #, gcc-internal-format msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>" msgstr "Destruktor kann nicht %<constexpr%> sein" -#: cp/decl.c:10405 +#: cp/decl.c:10401 #, gcc-internal-format msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD" msgstr "Qualifizierten Namen in Friend-Deklaration für Konstruktor %qD erwartet" -#: cp/decl.c:10451 +#: cp/decl.c:10447 #, gcc-internal-format msgid "field %qD has incomplete type" msgstr "Feld %qD hat unvollständigen Typen" -#: cp/decl.c:10453 +#: cp/decl.c:10449 #, gcc-internal-format msgid "name %qT has incomplete type" msgstr "Name %qT hat unvollständigen Typen" -#: cp/decl.c:10462 +#: cp/decl.c:10458 #, gcc-internal-format msgid " in instantiation of template %qT" msgstr " in Instanziierung des Templates %qT" -#: cp/decl.c:10471 +#: cp/decl.c:10467 #, gcc-internal-format msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend" msgstr "%qE ist weder eine Funktion noch Elementfunktion; kann nicht als »friend« deklariert werden" -#: cp/decl.c:10528 +#: cp/decl.c:10524 #, gcc-internal-format msgid "constexpr static data member %qD must have an initializer" msgstr "statisches Datenelement %qD (constexpr) muss Initialisierung haben" -#: cp/decl.c:10537 +#: cp/decl.c:10533 #, gcc-internal-format msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>" msgstr "nicht-statisches Datenelement %qE als %<constexpr%> deklariert" -#: cp/decl.c:10587 +#: cp/decl.c:10583 #, gcc-internal-format msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs" msgstr "Speicherklasse %<auto%> ungültig für Funktion %qs" -#: cp/decl.c:10589 +#: cp/decl.c:10585 #, gcc-internal-format msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs" msgstr "Speicherklasse %<register%> ungültig für Funktion %qs" -#: cp/decl.c:10593 +#: cp/decl.c:10589 #, gcc-internal-format msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs" msgstr "Speicherklasse %<__thread%> ungültig für Funktion %qs" -#: cp/decl.c:10596 +#: cp/decl.c:10592 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "storage class %<thread_local%> invalid for function %qs" msgstr "Speicherklasse %<__thread%> ungültig für Funktion %qs" -#: cp/decl.c:10601 +#: cp/decl.c:10597 #, gcc-internal-format msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition" msgstr "virt-Spezifikation in %qs ist außerhalb einer Klassendefinition nicht erlaubt" -#: cp/decl.c:10612 +#: cp/decl.c:10608 #, gcc-internal-format msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope" msgstr "%<static%> ungültig für außerhalb des globalen Gültigkeitsbereiches deklarierte Funktion %qs" -#: cp/decl.c:10616 +#: cp/decl.c:10612 #, gcc-internal-format msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope" msgstr "%<inline%> ungültig für außerhalb des globalen Gültigkeitsbereiches deklarierte Funktion %qs" -#: cp/decl.c:10624 +#: cp/decl.c:10620 #, gcc-internal-format msgid "virtual non-class function %qs" msgstr "virtuelle Nicht-Klassen-Funktion %qs" -#: cp/decl.c:10631 +#: cp/decl.c:10627 #, gcc-internal-format msgid "%qs defined in a non-class scope" msgstr "%qs nicht in Klassen-Gültigkeitsbereich definiert" -#: cp/decl.c:10632 +#: cp/decl.c:10628 #, gcc-internal-format msgid "%qs declared in a non-class scope" msgstr "%qs in einem Nicht-Klassen-Gültigkeitsbereich definiert" -#: cp/decl.c:10660 +#: cp/decl.c:10655 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage" msgstr "Elementfunktion %qD kann nicht deklariert werden, statische Bindung zu haben" #. FIXME need arm citation -#: cp/decl.c:10667 +#: cp/decl.c:10662 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare static function inside another function" msgstr "statische Funktion innerhalb anderer Funktion kann nicht deklariert werden" -#: cp/decl.c:10697 +#: cp/decl.c:10692 #, gcc-internal-format msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member" msgstr "%<static%> darf nicht bei der Definition (im Gegensatz zu Deklaration) eines statischen Datenelementes verwendet werden" -#: cp/decl.c:10704 +#: cp/decl.c:10699 #, gcc-internal-format msgid "static member %qD declared %<register%>" msgstr "statisches Element %qD als %<register%> deklariert" -#: cp/decl.c:10710 +#: cp/decl.c:10705 #, gcc-internal-format msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage" msgstr "Element %q#D kann nicht explizit deklariert werden, externe Bindung zu haben" -#: cp/decl.c:10717 +#: cp/decl.c:10712 #, gcc-internal-format msgid "declaration of constexpr variable %qD is not a definition" msgstr "Deklaration der constexpr-Variable %qD ist keine Definition" -#: cp/decl.c:10730 +#: cp/decl.c:10725 #, gcc-internal-format msgid "%qs initialized and declared %<extern%>" msgstr "%qs initialisiert und als %<extern%> deklariert" -#: cp/decl.c:10734 +#: cp/decl.c:10729 #, gcc-internal-format msgid "%qs has both %<extern%> and initializer" msgstr "%qs hat sowohl %<extern%> als auch Initialisierung" -#: cp/decl.c:10880 +#: cp/decl.c:10874 #, gcc-internal-format msgid "default argument %qE uses %qD" msgstr "Standardargument %qE verwendet %qD" -#: cp/decl.c:10882 +#: cp/decl.c:10876 #, gcc-internal-format msgid "default argument %qE uses local variable %qD" msgstr "Standardargument %qE verwendet lokale Variable %qD" -#: cp/decl.c:10970 +#: cp/decl.c:10964 #, gcc-internal-format msgid "parameter %qD has Java class type" msgstr "Parameter %qD hat Java-Klassentyp" -#: cp/decl.c:10998 +#: cp/decl.c:10992 #, gcc-internal-format msgid "parameter %qD invalidly declared method type" msgstr "Parameter %qD deklariert ungültigerweise Methodentyp" -#: cp/decl.c:11023 +#: cp/decl.c:11017 #, gcc-internal-format msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT" msgstr "Parameter %qD bezieht Zeiger auf Feld mit unbekannter Grenze %qT ein" -#: cp/decl.c:11025 +#: cp/decl.c:11019 #, gcc-internal-format msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT" msgstr "Parameter %qD bezieht Referenz auf Feld mit unbekannter Grenze %qT ein" @@ -30262,168 +30299,168 @@ msgstr "Parameter %qD bezieht Referenz auf Feld mit unbekannter Grenze %qT ein" #. or implicitly defined), there's no need to worry about their #. existence. Theoretically, they should never even be #. instantiated, but that's hard to forestall. -#: cp/decl.c:11279 +#: cp/decl.c:11273 #, gcc-internal-format msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>" msgstr "ungültiger Konstruktor; wahrscheinlich war %<%T (const %T&)%> gemeint" -#: cp/decl.c:11401 +#: cp/decl.c:11395 #, gcc-internal-format msgid "%qD may not be declared within a namespace" msgstr "%qD darf nicht innerhalb eines Namensbereiches definiert werden" -#: cp/decl.c:11406 +#: cp/decl.c:11400 #, gcc-internal-format msgid "%qD may not be declared as static" msgstr "%qD darf nicht als »static« deklariert werden" -#: cp/decl.c:11432 +#: cp/decl.c:11426 #, gcc-internal-format msgid "%qD must be a nonstatic member function" msgstr "%qD muss eine nichtstatische Elementfunktion sein" -#: cp/decl.c:11441 +#: cp/decl.c:11435 #, gcc-internal-format msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function" msgstr "%qD muss entweder eine nichtstatische Elementfunktion oder eine Nicht-Element-Funktion sein" -#: cp/decl.c:11463 +#: cp/decl.c:11457 #, gcc-internal-format msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type" msgstr "%qD muss ein Argument von einem Klassen- oder Aufzählungstyp haben" -#: cp/decl.c:11492 +#: cp/decl.c:11486 #, gcc-internal-format msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator" msgstr "Umwandlung in Referenz auf void wird nie einen Typumwandlungsoperator verwenden" -#: cp/decl.c:11494 +#: cp/decl.c:11488 #, gcc-internal-format msgid "conversion to void will never use a type conversion operator" msgstr "Umwandlung in void wird nie einen Typumwandlungsoperator verwenden" -#: cp/decl.c:11501 +#: cp/decl.c:11495 #, gcc-internal-format msgid "conversion to a reference to the same type will never use a type conversion operator" msgstr "Umwandlung in Referenz auf gleichen Typ wird nie einen Typumwandlungsoperator verwenden" -#: cp/decl.c:11503 +#: cp/decl.c:11497 #, gcc-internal-format msgid "conversion to the same type will never use a type conversion operator" msgstr "Umwandlung in gleichen Typ wird nie einen Typumwandlungsoperator verwenden" -#: cp/decl.c:11511 +#: cp/decl.c:11505 #, gcc-internal-format msgid "conversion to a reference to a base class will never use a type conversion operator" msgstr "Umwandlung in Referenz auf Basisklasse wird nie einen Typumwandlungsoperator verwenden" -#: cp/decl.c:11513 +#: cp/decl.c:11507 #, gcc-internal-format msgid "conversion to a base class will never use a type conversion operator" msgstr "Umwandlung in Basisklasse wird nie einen Typumwandlungsoperator verwenden" #. 13.4.0.3 -#: cp/decl.c:11522 +#: cp/decl.c:11516 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:" msgstr "ISO-C++ verbietet Überladen des Operators ?:" -#: cp/decl.c:11527 +#: cp/decl.c:11521 #, gcc-internal-format msgid "%qD must not have variable number of arguments" msgstr "»%qD« darf keine variable Argumentanzahl haben" -#: cp/decl.c:11578 +#: cp/decl.c:11572 #, gcc-internal-format msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument" msgstr "Suffix-%qD muss %<int%> als sein Argument nehmen" -#: cp/decl.c:11581 +#: cp/decl.c:11575 #, gcc-internal-format msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument" msgstr "Suffix-%qD muss %<int%> als sein zweites Argument nehmen" -#: cp/decl.c:11589 +#: cp/decl.c:11583 #, gcc-internal-format msgid "%qD must take either zero or one argument" msgstr "%qD muss entweder null oder ein Argument nehmen" -#: cp/decl.c:11591 +#: cp/decl.c:11585 #, gcc-internal-format msgid "%qD must take either one or two arguments" msgstr "»%D« muss entweder ein oder zwei Argumente nehmen" -#: cp/decl.c:11613 +#: cp/decl.c:11607 #, gcc-internal-format msgid "prefix %qD should return %qT" msgstr "Präfix-%qD sollte %qT zurückgeben" -#: cp/decl.c:11619 +#: cp/decl.c:11613 #, gcc-internal-format msgid "postfix %qD should return %qT" msgstr "Suffix-%qD sollte %qT zurückgeben" -#: cp/decl.c:11628 +#: cp/decl.c:11622 #, gcc-internal-format msgid "%qD must take %<void%>" msgstr "%qD muss %<void%> nehmen" -#: cp/decl.c:11630 cp/decl.c:11639 +#: cp/decl.c:11624 cp/decl.c:11633 #, gcc-internal-format msgid "%qD must take exactly one argument" msgstr "%qD muss genau ein Argument nehmen" -#: cp/decl.c:11641 +#: cp/decl.c:11635 #, gcc-internal-format msgid "%qD must take exactly two arguments" msgstr "%qD muss genau zwei Argumente nehmen" -#: cp/decl.c:11650 +#: cp/decl.c:11644 #, gcc-internal-format msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments" msgstr "benutzerdefiniertes %qD wertet immer beide Argumente aus" -#: cp/decl.c:11664 +#: cp/decl.c:11658 #, gcc-internal-format msgid "%qD should return by value" msgstr "%qD sollte Wert zurückgeben" -#: cp/decl.c:11675 cp/decl.c:11680 +#: cp/decl.c:11669 cp/decl.c:11674 #, gcc-internal-format msgid "%qD cannot have default arguments" msgstr "%qD kann keine Standardargumente haben" -#: cp/decl.c:11741 +#: cp/decl.c:11732 #, gcc-internal-format msgid "using template type parameter %qT after %qs" msgstr "Templatetyp-Parameter %qT wird nach %qs verwendet" -#: cp/decl.c:11764 +#: cp/decl.c:11755 #, gcc-internal-format msgid "using alias template specialization %qT after %qs" msgstr "Templatespezialisierung alias %qT hinter %qs wird verwendet" -#: cp/decl.c:11767 +#: cp/decl.c:11758 #, gcc-internal-format msgid "using typedef-name %qD after %qs" msgstr "typedef-Name %qD wird nach %qs verwendet" -#: cp/decl.c:11769 +#: cp/decl.c:11760 #, gcc-internal-format msgid "%qD has a previous declaration here" msgstr "%qD hat eine vorherige Deklaration hier" -#: cp/decl.c:11777 +#: cp/decl.c:11768 #, gcc-internal-format msgid "%qT referred to as %qs" msgstr "%qT als %qs verwendet" -#: cp/decl.c:11778 cp/decl.c:11785 +#: cp/decl.c:11769 cp/decl.c:11776 #, gcc-internal-format msgid "%q+T has a previous declaration here" msgstr "%q+T hat eine vorherige Deklaration hier" -#: cp/decl.c:11784 +#: cp/decl.c:11775 #, gcc-internal-format msgid "%qT referred to as enum" msgstr "%qT als enum verwendet" @@ -30435,88 +30472,88 @@ msgstr "%qT als enum verwendet" #. void f(class C); // No template header here #. #. then the required template argument is missing. -#: cp/decl.c:11799 +#: cp/decl.c:11790 #, gcc-internal-format msgid "template argument required for %<%s %T%>" msgstr "Template-Argument für %<%s %T%> benötigt" -#: cp/decl.c:11849 cp/name-lookup.c:3069 +#: cp/decl.c:11840 cp/name-lookup.c:3062 #, gcc-internal-format msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared" msgstr "%qD hat den gleichen Namen wie die Klasse, in der es deklariert wurde" -#: cp/decl.c:11879 cp/name-lookup.c:2561 cp/name-lookup.c:3395 -#: cp/name-lookup.c:3440 cp/parser.c:5076 cp/parser.c:21175 +#: cp/decl.c:11870 cp/name-lookup.c:2561 cp/name-lookup.c:3390 +#: cp/name-lookup.c:3435 cp/parser.c:5076 cp/parser.c:21179 #, gcc-internal-format msgid "reference to %qD is ambiguous" msgstr "Referenz auf %qD ist mehrdeutig" -#: cp/decl.c:11994 +#: cp/decl.c:11985 #, gcc-internal-format msgid "use of enum %q#D without previous declaration" msgstr "Verwendung des enum %q#D ohne vorherige Deklaration" -#: cp/decl.c:12015 +#: cp/decl.c:12006 #, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %qT as a non-template" msgstr "Redeklaration von %qT als Nicht-Template" -#: cp/decl.c:12016 +#: cp/decl.c:12007 #, gcc-internal-format msgid "previous declaration %q+D" msgstr "vorherige Deklaration %q+D" -#: cp/decl.c:12157 +#: cp/decl.c:12148 #, gcc-internal-format msgid "derived union %qT invalid" msgstr "abgeleitete Union %qT ist ungültig" -#: cp/decl.c:12166 +#: cp/decl.c:12157 #, gcc-internal-format msgid "Java class %qT cannot have multiple bases" msgstr "Java-Klasse %qT kann nicht mehrere Basen haben" -#: cp/decl.c:12177 +#: cp/decl.c:12168 #, gcc-internal-format msgid "Java class %qT cannot have virtual bases" msgstr "Java-Klasse %qT kann keine virtuellen Basen haben" -#: cp/decl.c:12197 +#: cp/decl.c:12188 #, gcc-internal-format msgid "base type %qT fails to be a struct or class type" msgstr "Basistyp %qT ist kein struct- oder Klassentyp" -#: cp/decl.c:12230 +#: cp/decl.c:12221 #, gcc-internal-format msgid "recursive type %qT undefined" msgstr "rekursiver Typ %qT nicht definiert" -#: cp/decl.c:12232 +#: cp/decl.c:12223 #, gcc-internal-format msgid "duplicate base type %qT invalid" msgstr "doppelter Basistyp %qT ungültig" -#: cp/decl.c:12356 +#: cp/decl.c:12347 #, gcc-internal-format msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T" msgstr "falsche Zuordnung zwischen innerhalb und außerhalb eines Gültigkeitsbereiches in enum %q#T" -#: cp/decl.c:12359 cp/decl.c:12367 cp/decl.c:12379 cp/parser.c:14742 +#: cp/decl.c:12350 cp/decl.c:12358 cp/decl.c:12370 cp/parser.c:14744 #, gcc-internal-format msgid "previous definition here" msgstr "vorherige Definition hier" -#: cp/decl.c:12364 +#: cp/decl.c:12355 #, gcc-internal-format msgid "underlying type mismatch in enum %q#T" msgstr "falsche Zuordnung des zugrunde liegenden Typs in enum %q#T" -#: cp/decl.c:12376 +#: cp/decl.c:12367 #, gcc-internal-format msgid "different underlying type in enum %q#T" msgstr "anderer zugrunde liegender Typ in enum %q#T" -#: cp/decl.c:12443 +#: cp/decl.c:12434 #, gcc-internal-format msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type" msgstr "zugrunde liegender Typ %<%T%> von %<%T%> muss ein eingebauter Typ sein" @@ -30525,82 +30562,82 @@ msgstr "zugrunde liegender Typ %<%T%> von %<%T%> muss ein eingebauter Typ sein" #. #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the #. enumeration is ill-formed. -#: cp/decl.c:12577 +#: cp/decl.c:12568 #, gcc-internal-format msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT" msgstr "kein Ganzzahltyp kann alle Aufzählungswerte für %qT darstellen" -#: cp/decl.c:12718 +#: cp/decl.c:12709 #, gcc-internal-format msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant" msgstr "Aufzählungswert für %qD ist keine Ganzzahlkonstante" -#: cp/decl.c:12764 +#: cp/decl.c:12755 #, gcc-internal-format msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>" msgstr "erhöhter Aufzählungswert ist zu groß für %<unsigned long%>" -#: cp/decl.c:12776 +#: cp/decl.c:12767 #, gcc-internal-format msgid "overflow in enumeration values at %qD" msgstr "Überlauf in Aufzählungswerten bei %qD" -#: cp/decl.c:12796 +#: cp/decl.c:12787 #, gcc-internal-format msgid "enumerator value %E is too large for underlying type %<%T%>" msgstr "Aufzählungswert %E ist zu groß für zugrunde liegenden Typ %<%T%>" -#: cp/decl.c:12886 +#: cp/decl.c:12877 #, gcc-internal-format msgid "return type %q#T is incomplete" msgstr "Rückgabetyp %q#T ist unvollständig" -#: cp/decl.c:12888 +#: cp/decl.c:12879 #, gcc-internal-format msgid "return type has Java class type %q#T" msgstr "Rückgabetyp hat Java-Klassentyp %q#T" -#: cp/decl.c:13012 cp/typeck.c:8247 +#: cp/decl.c:13003 cp/typeck.c:8252 #, gcc-internal-format msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>" msgstr "%<operator=%> sollte eine Referenz auf %<*this%> zurück geben" -#: cp/decl.c:13108 +#: cp/decl.c:13099 #, gcc-internal-format msgid "no previous declaration for %q+D" msgstr "keine vorherige Deklaration für %q+D" -#: cp/decl.c:13329 +#: cp/decl.c:13320 #, gcc-internal-format msgid "invalid function declaration" msgstr "ungültige Funktionsdeklaration" -#: cp/decl.c:13413 +#: cp/decl.c:13404 #, gcc-internal-format msgid "parameter %qD declared void" msgstr "Parameter %qD leer definiert" -#: cp/decl.c:13781 +#: cp/decl.c:13772 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no return statements in function returning %qT" msgstr "keine return-Anweisung in nicht void zurückgebender Funktion" -#: cp/decl.c:13783 cp/typeck.c:8135 +#: cp/decl.c:13774 cp/typeck.c:8135 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "only plain %<auto%> return type can be deduced to %<void%>" msgstr "Funktionsrückgabetypen nicht kompatibel wegen %<volatile%>" -#: cp/decl.c:13879 +#: cp/decl.c:13870 #, gcc-internal-format msgid "parameter %q+D set but not used" msgstr "Parameter %q+D gesetzt, aber nicht verwendet" -#: cp/decl.c:13974 +#: cp/decl.c:13965 #, gcc-internal-format msgid "invalid member function declaration" msgstr "ungültige Elementfunktionsdeklaration" -#: cp/decl.c:13988 +#: cp/decl.c:13979 #, gcc-internal-format msgid "%qD is already defined in class %qT" msgstr "%qD ist bereits in Klasse %qT definiert" @@ -30836,97 +30873,97 @@ msgstr "gelöschte Funktion %qD wird verwendet" msgid "use of %qD before deduction of %<auto%>" msgstr "Typ von %qD ist auf %<int%> voreingestellt" -#: cp/error.c:3327 +#: cp/error.c:3331 #, gcc-internal-format msgid "extended initializer lists only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" msgstr "erweiterte Initialisierungsliste nur mit -std=c++11 oder -std=gnu++11 verfügbar" -#: cp/error.c:3332 +#: cp/error.c:3336 #, gcc-internal-format msgid "explicit conversion operators only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" msgstr "explizite Umwandlungsoperatoren nur mit -std=c++11 oder -std=gnu++11 verfügbar" -#: cp/error.c:3337 +#: cp/error.c:3341 #, gcc-internal-format msgid "variadic templates only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" msgstr "variadische Templates nur mit -std=c++11 oder -std=gnu++11 verfügbar" -#: cp/error.c:3342 +#: cp/error.c:3346 #, gcc-internal-format msgid "lambda expressions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" msgstr "Lambda-Ausdrücke nur mit -std=c++11 oder -std=gnu++11 verfügbar" -#: cp/error.c:3347 +#: cp/error.c:3351 #, gcc-internal-format msgid "C++0x auto only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" msgstr "C++0x »auto« nur mit -std=c++11 oder -std=gnu++11 verfügbar" -#: cp/error.c:3351 +#: cp/error.c:3355 #, gcc-internal-format msgid "scoped enums only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" msgstr "enums mit Gültigkeitsbereich nur mit -std=c++11 oder -std=gnu++11 verfügbar" -#: cp/error.c:3355 +#: cp/error.c:3359 #, gcc-internal-format msgid "defaulted and deleted functions only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" msgstr "Standard- und gelöschte Funktionen nur mit -std=c++11 oder -std=gnu++11 verfügbar" -#: cp/error.c:3360 +#: cp/error.c:3364 #, gcc-internal-format msgid "inline namespaces only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" msgstr "»inline« Namensräume nur mit -std=c++11 oder -std=gnu++11 verfügbar" -#: cp/error.c:3365 +#: cp/error.c:3369 #, gcc-internal-format msgid "override controls (override/final) only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" msgstr "Überschreibsteuerung (override/final) nur mit -std=c++11 oder -std=gnu++11 verfügbar" -#: cp/error.c:3370 +#: cp/error.c:3374 #, gcc-internal-format msgid "non-static data member initializers only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" msgstr "nicht-statische Initialisierungen für Datenelemente nur mit -std=c++11 oder -std=gnu++11 verfügbar" -#: cp/error.c:3375 +#: cp/error.c:3379 #, gcc-internal-format msgid "user-defined literals only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" msgstr "benutzerdefinierte Literale nur mit -std=c++11 oder -std=gnu++11 verfügbar" -#: cp/error.c:3380 +#: cp/error.c:3384 #, gcc-internal-format msgid "delegating constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" msgstr "delegierende Konstruktoren nur mit -std=c++11 oder -std=gnu++11 verfügbar" -#: cp/error.c:3385 +#: cp/error.c:3389 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "inheriting constructors only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" msgstr "delegierende Konstruktoren nur mit -std=c++11 oder -std=gnu++11 verfügbar" -#: cp/error.c:3390 +#: cp/error.c:3394 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "c++11 attributes only available with -std=c++11 or -std=gnu++11" msgstr "C++0x »auto« nur mit -std=c++11 oder -std=gnu++11 verfügbar" -#: cp/error.c:3439 +#: cp/error.c:3443 #, gcc-internal-format msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier" msgstr "unvollständiger Typ %qT in geschachtelter Namensangabe verwendet" -#: cp/error.c:3443 +#: cp/error.c:3447 #, gcc-internal-format msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous" msgstr "Referenz auf %<%T::%D%> ist mehrdeutig" -#: cp/error.c:3448 cp/typeck.c:2260 +#: cp/error.c:3452 cp/typeck.c:2260 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a member of %qT" msgstr "%qD ist kein Element von %qT" -#: cp/error.c:3452 +#: cp/error.c:3456 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a member of %qD" msgstr "%qD ist kein Element von %qD" -#: cp/error.c:3457 +#: cp/error.c:3461 #, gcc-internal-format msgid "%<::%D%> has not been declared" msgstr "%<::%D%> wurde nicht deklariert" @@ -31806,99 +31843,99 @@ msgstr "%qD wurde in diesem Gültigkeitsbereich bereits deklariert" msgid "%qD not declared" msgstr "%qD nicht deklariert" -#: cp/name-lookup.c:3218 +#: cp/name-lookup.c:3211 #, gcc-internal-format msgid "using-declaration for non-member at class scope" msgstr "»using«-Deklaration für Nicht-Element im Gültigkeitsbereich der Klasse" -#: cp/name-lookup.c:3225 +#: cp/name-lookup.c:3218 #, gcc-internal-format msgid "%<%T::%D%> names destructor" msgstr "%<%T::%D%> benennt Destruktor" -#: cp/name-lookup.c:3236 +#: cp/name-lookup.c:3231 #, gcc-internal-format msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT" msgstr "%<%T::%D%> benennt Konstruktor in %qT" -#: cp/name-lookup.c:3287 +#: cp/name-lookup.c:3282 #, gcc-internal-format msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T" msgstr "kein Element passt zu %<%T::%D%> in %q#T" -#: cp/name-lookup.c:3374 +#: cp/name-lookup.c:3369 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD" msgstr "Deklaration von %qD nicht in einem Namensbereich um %qD" -#: cp/name-lookup.c:3382 +#: cp/name-lookup.c:3377 #, gcc-internal-format msgid "explicit qualification in declaration of %qD" msgstr "explizite Qualifizierung in Deklaration von %qD" -#: cp/name-lookup.c:3465 +#: cp/name-lookup.c:3460 #, gcc-internal-format msgid "%qD should have been declared inside %qD" msgstr "%qD sollte innerhalb von %qD deklariert werden" -#: cp/name-lookup.c:3509 +#: cp/name-lookup.c:3504 #, gcc-internal-format msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument" msgstr "Attribut %qD erfordert ein einzelnes NTBS-Argument" -#: cp/name-lookup.c:3516 +#: cp/name-lookup.c:3511 #, gcc-internal-format msgid "%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get local symbols" msgstr "Attribut %qD ist bedeutungslos, da die Elemente des anonymen Namensraums lokale Symbole erhalten" -#: cp/name-lookup.c:3524 cp/name-lookup.c:3936 +#: cp/name-lookup.c:3519 cp/name-lookup.c:3931 #, gcc-internal-format msgid "%qD attribute directive ignored" msgstr "Attribut-Anweisung %qD wird ignoriert" -#: cp/name-lookup.c:3588 +#: cp/name-lookup.c:3583 #, gcc-internal-format msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD" msgstr "Namensbereich-Alias %qD ist hier nicht erlaubt, %qD angenommen" -#: cp/name-lookup.c:3924 +#: cp/name-lookup.c:3919 #, gcc-internal-format msgid "strong using only meaningful at namespace scope" msgstr "starkes »using« ist nur im Gültigkeitsbereich des Namensbereiches sinnvoll" -#: cp/name-lookup.c:3928 +#: cp/name-lookup.c:3923 #, gcc-internal-format msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD" msgstr "aktueller Namensbereich %qD schließt nicht stark verwendeten Namensbereich %qD ein" -#: cp/name-lookup.c:4267 +#: cp/name-lookup.c:4262 #, gcc-internal-format msgid "maximum limit of %d namespaces searched for %qE" msgstr "obere Grenze von %d Namensräumen für %qE durchsucht" -#: cp/name-lookup.c:4277 +#: cp/name-lookup.c:4272 #, gcc-internal-format msgid "suggested alternative:" msgid_plural "suggested alternatives:" msgstr[0] "empfohlene Alternative:" msgstr[1] "empfohlene Alternativen:" -#: cp/name-lookup.c:4281 +#: cp/name-lookup.c:4276 #, gcc-internal-format msgid " %qE" msgstr " %qE" -#: cp/name-lookup.c:5551 +#: cp/name-lookup.c:5546 #, gcc-internal-format msgid "argument dependent lookup finds %q+D" msgstr "Argumentabhängiges Nachschlagen findet %q+D" -#: cp/name-lookup.c:6088 +#: cp/name-lookup.c:6083 #, gcc-internal-format msgid "XXX entering pop_everything ()\n" msgstr "XXX Eintritt in pop_everything ()\n" -#: cp/name-lookup.c:6097 +#: cp/name-lookup.c:6092 #, gcc-internal-format msgid "XXX leaving pop_everything ()\n" msgstr "XXX pop_everything () wird verlassen\n" @@ -32023,7 +32060,7 @@ msgstr "ungültige Template-ID" msgid "floating-point literal cannot appear in a constant-expression" msgstr "Gleitkommaliteral kann nicht in einem Konstanten-Ausdruck auftreten" -#: cp/parser.c:2633 cp/pt.c:13527 +#: cp/parser.c:2633 cp/pt.c:13522 #, gcc-internal-format msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression" msgstr "Eine Typumwandlung, die weder zu ganzzahligen noch Aufzählungstypen führt, kann nicht in einem Konstantenausdruck auftreten" @@ -32266,7 +32303,7 @@ msgstr "typedef-Name %qD als Destruktor-Deklarator verwendet" msgid "literal operator suffixes not preceded by %<_%> are reserved for future standardization" msgstr "Literale Operator-Suffixe ohne vorangehendes %<_%> sind für zukünftige Standardisierungen reserviert" -#: cp/parser.c:4857 cp/parser.c:16496 +#: cp/parser.c:4857 cp/parser.c:16498 #, gcc-internal-format msgid "expected unqualified-id" msgstr "unqualifiziertes ID erwartet" @@ -32468,7 +32505,7 @@ msgstr "%<%T::%D%> benennt Konstruktor, nicht den Typ" msgid "compound-statement in constexpr function" msgstr "zusammengesetzte Anweisung in Funktion als konstantem Audruck" -#: cp/parser.c:9298 cp/parser.c:23016 +#: cp/parser.c:9298 cp/parser.c:23020 #, gcc-internal-format msgid "expected selection-statement" msgstr "Auswahl-Anweisung erwartet" @@ -32498,7 +32535,7 @@ msgstr "bereichsbasierter %<for%>-Ausdruck mit Typ %qT hat %<begin%>-Element, ab msgid "inconsistent begin/end types in range-based %<for%> statement: %qT and %qT" msgstr "unvereinbare Anfang-/Ende-Typen in bereichsbasierter %<for%>-Anweisung: %qT und %qT" -#: cp/parser.c:9889 cp/parser.c:23019 +#: cp/parser.c:9889 cp/parser.c:23023 #, gcc-internal-format msgid "expected iteration-statement" msgstr "Iterationsanweisung erwartet" @@ -32514,12 +32551,12 @@ msgstr "bereichsbasierte %<for%>-Schleifen sind im C++98-Modus nicht erlaubt" msgid "ISO C++ forbids computed gotos" msgstr "ISO-C++ verbietet berechnete Gotos" -#: cp/parser.c:10071 cp/parser.c:23022 +#: cp/parser.c:10071 cp/parser.c:23026 #, gcc-internal-format msgid "expected jump-statement" msgstr "Sprunganweisung erwartet" -#: cp/parser.c:10203 cp/parser.c:19157 +#: cp/parser.c:10203 cp/parser.c:19161 #, gcc-internal-format msgid "extra %<;%>" msgstr "zusätzliches %<;%>" @@ -32556,7 +32593,7 @@ msgstr "decl-Spezifizierung in Bedingung ungültig" msgid "class definition may not be declared a friend" msgstr "Klassendefinition darf nicht als »friend« deklariert sein" -#: cp/parser.c:11034 cp/parser.c:19551 +#: cp/parser.c:11034 cp/parser.c:19555 #, gcc-internal-format msgid "templates may not be %<virtual%>" msgstr "Templates dürfen nicht %<virtual%> sein" @@ -32637,12 +32674,12 @@ msgstr "Operator erwartet" msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored" msgstr "Schlüsselwort %<export%> nicht implementiert, und wird ignoriert" -#: cp/parser.c:12317 cp/parser.c:12415 cp/parser.c:12522 cp/parser.c:17611 +#: cp/parser.c:12317 cp/parser.c:12415 cp/parser.c:12522 cp/parser.c:17613 #, gcc-internal-format msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument" msgstr "Templateparameterpack %qD kann kein Standardargument haben" -#: cp/parser.c:12321 cp/parser.c:17619 +#: cp/parser.c:12321 cp/parser.c:17621 #, gcc-internal-format msgid "template parameter pack cannot have a default argument" msgstr "Templateparameterpack kann kein Standardargument haben" @@ -32657,7 +32694,7 @@ msgstr "Template-Parameterpacks können keine Standardargumente haben" msgid "expected template-id" msgstr "Template-ID erwartet" -#: cp/parser.c:12658 cp/parser.c:22980 +#: cp/parser.c:12658 cp/parser.c:22984 #, gcc-internal-format msgid "expected %<<%>" msgstr "%<%> erwartet" @@ -32749,163 +32786,163 @@ msgstr "Typ-Name erwartet" msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %<%D%> keyword" msgstr "ausführliche Typ-Spezifikation für einen enum mit Gültigkeitsbereich darf nicht das Schlüsselwort %<%D%> verwenden" -#: cp/parser.c:14355 +#: cp/parser.c:14357 #, gcc-internal-format msgid "declaration %qD does not declare anything" msgstr "Deklaration %qD deklariert nichts" -#: cp/parser.c:14441 +#: cp/parser.c:14443 #, gcc-internal-format msgid "attributes ignored on uninstantiated type" msgstr "Attribute an instanziiertem Typen ignoriert" -#: cp/parser.c:14445 +#: cp/parser.c:14447 #, gcc-internal-format msgid "attributes ignored on template instantiation" msgstr "Attribute an Templateinstanziierung ignoriert" -#: cp/parser.c:14450 +#: cp/parser.c:14452 #, gcc-internal-format msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration" msgstr "Attribute an Spezifizierer ausführlichen Typs ignoriert, der keine Vorwärtsdeklaration ist" -#: cp/parser.c:14584 +#: cp/parser.c:14586 #, gcc-internal-format msgid "%qD is an enumeration template" msgstr "%qD ist ein Aufzählungstemplate" -#: cp/parser.c:14592 +#: cp/parser.c:14594 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not an enumerator-name" msgstr "%qD ist kein Aufzählungsname" -#: cp/parser.c:14655 +#: cp/parser.c:14657 #, gcc-internal-format msgid "expected %<;%> or %<{%>" msgstr "%<;%> oder %<{%> erwartet" -#: cp/parser.c:14703 +#: cp/parser.c:14705 #, gcc-internal-format msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation" msgstr "Aufzählungsliste kann nicht zu Template-Instantiierung hinzugefügt werden" -#: cp/parser.c:14712 cp/parser.c:18714 +#: cp/parser.c:14714 cp/parser.c:18718 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD" msgstr "Deklaration von %qD in Namensraum %qD, der nicht %qD einschließt" -#: cp/parser.c:14717 cp/parser.c:18719 +#: cp/parser.c:14719 cp/parser.c:18723 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD" msgstr "Deklaration von %qD in %qD, das nicht %qD einschließt" -#: cp/parser.c:14740 +#: cp/parser.c:14742 #, gcc-internal-format msgid "multiple definition of %q#T" msgstr "mehrfache Definition von %q#T" -#: cp/parser.c:14767 +#: cp/parser.c:14769 #, gcc-internal-format msgid "opaque-enum-specifier without name" msgstr "intransparente Enum-Spezifikation ohne Namen" -#: cp/parser.c:14770 +#: cp/parser.c:14772 #, gcc-internal-format msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier" msgstr "intransparente Enum-Spezifikation muss einfachen Bezeichner verwenden" -#: cp/parser.c:14946 +#: cp/parser.c:14948 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a namespace-name" msgstr "%qD ist kein Namensbereichs-Name" -#: cp/parser.c:14947 +#: cp/parser.c:14949 #, gcc-internal-format msgid "expected namespace-name" msgstr "Namensraumname erwartet" -#: cp/parser.c:15072 +#: cp/parser.c:15074 #, gcc-internal-format msgid "%<namespace%> definition is not allowed here" msgstr "%<namespace%>-Definition ist hier nicht erlaubt" -#: cp/parser.c:15218 +#: cp/parser.c:15220 #, gcc-internal-format msgid "a template-id may not appear in a using-declaration" msgstr "eine Template-ID darf nicht in »using«-Deklaration auftreten" -#: cp/parser.c:15258 +#: cp/parser.c:15260 #, gcc-internal-format msgid "access declarations are deprecated in favour of using-declarations; suggestion: add the %<using%> keyword" msgstr "Zugriffsdeklarationen sind zugunsten von %<using%>-Deklarationen veraltet; Vorschlag: %<using%> hinzufügen" -#: cp/parser.c:15323 +#: cp/parser.c:15325 #, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in alias template declarations" msgstr "Typen dürfen nicht in Alias-Templatedeklarationen definiert werden" -#: cp/parser.c:15787 +#: cp/parser.c:15789 #, gcc-internal-format msgid "a function-definition is not allowed here" msgstr "eine Funktionsdefinition ist hier nicht erlaubt" -#: cp/parser.c:15799 +#: cp/parser.c:15801 #, gcc-internal-format msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition" msgstr "asm-Spezifikation ist bei Funktionsdefinition nicht erlaubt" -#: cp/parser.c:15803 +#: cp/parser.c:15805 #, gcc-internal-format msgid "attributes are not allowed on a function-definition" msgstr "bei einer Funktionsdefinition sind keine Attribute erlaubt" -#: cp/parser.c:15840 +#: cp/parser.c:15842 #, gcc-internal-format msgid "expected constructor, destructor, or type conversion" msgstr "Konstruktor, Destruktor oder Typumwandlung erwartet" #. Anything else is an error. -#: cp/parser.c:15875 cp/parser.c:17782 +#: cp/parser.c:15877 cp/parser.c:17784 #, gcc-internal-format msgid "expected initializer" msgstr "Initialisierung erwartet" -#: cp/parser.c:15895 +#: cp/parser.c:15897 #, gcc-internal-format msgid "invalid type in declaration" msgstr "ungültiger Typ in Deklaration" -#: cp/parser.c:15971 +#: cp/parser.c:15973 #, gcc-internal-format msgid "initializer provided for function" msgstr "Initialisierung für Funktion bereitgestellt" -#: cp/parser.c:16005 +#: cp/parser.c:16007 #, gcc-internal-format msgid "attributes after parenthesized initializer ignored" msgstr "Attribute hinter geklammerter Initialisierung werden ignoriert" -#: cp/parser.c:16416 +#: cp/parser.c:16418 #, gcc-internal-format msgid "array bound is not an integer constant" msgstr "Feldgrenze ist keine Ganzzahlkonstante" -#: cp/parser.c:16542 +#: cp/parser.c:16544 #, gcc-internal-format msgid "cannot define member of dependent typedef %qT" msgstr "Element des abhängigen Typedef %qT kann nicht definiert werden" -#: cp/parser.c:16546 +#: cp/parser.c:16548 #, gcc-internal-format msgid "%<%T::%E%> is not a type" msgstr "%<%T::%E%> ist kein Typ" -#: cp/parser.c:16574 +#: cp/parser.c:16576 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of constructor as a template" msgstr "ungültige Benutzung des Konstruktors als Template" -#: cp/parser.c:16576 +#: cp/parser.c:16578 #, gcc-internal-format msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name" msgstr "%<%T::%D%> statt %<%T::%D%> verwenden, um den Konstruktor mit qualifiziertem Namen zu benennen" @@ -32914,262 +32951,262 @@ msgstr "%<%T::%D%> statt %<%T::%D%> verwenden, um den Konstruktor mit qualifizie #. here because we do not have enough #. information about its original syntactic #. form. -#: cp/parser.c:16593 +#: cp/parser.c:16595 #, gcc-internal-format msgid "invalid declarator" msgstr "ungültiger Deklarator" -#: cp/parser.c:16660 +#: cp/parser.c:16662 #, gcc-internal-format msgid "expected declarator" msgstr "Deklarator erwartet" -#: cp/parser.c:16763 +#: cp/parser.c:16765 #, gcc-internal-format msgid "%qD is a namespace" msgstr "%qD ist ein Namensbereich" -#: cp/parser.c:16765 +#: cp/parser.c:16767 #, gcc-internal-format msgid "cannot form pointer to member of non-class %q#T" msgstr "Zeiger auf Element der Nicht-Klasse %q#T kann nicht erzeugt werden" -#: cp/parser.c:16786 +#: cp/parser.c:16788 #, gcc-internal-format msgid "expected ptr-operator" msgstr "Ptr-Operator erwartet" -#: cp/parser.c:16845 +#: cp/parser.c:16847 #, gcc-internal-format msgid "duplicate cv-qualifier" msgstr "doppelter CV-Qualifizierer" -#: cp/parser.c:16903 +#: cp/parser.c:16905 #, gcc-internal-format msgid "duplicate virt-specifier" msgstr "doppelter Virt-Spezifizierer" -#: cp/parser.c:17065 cp/typeck2.c:448 cp/typeck2.c:1685 +#: cp/parser.c:17067 cp/typeck2.c:448 cp/typeck2.c:1685 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of %<auto%>" msgstr "ungültige Verwendung von %<auto%>" -#: cp/parser.c:17084 +#: cp/parser.c:17086 #, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in template arguments" msgstr "in Template-Argumenten dürfen keine Typen definiert werden" -#: cp/parser.c:17165 +#: cp/parser.c:17167 #, gcc-internal-format msgid "expected type-specifier" msgstr "Typspezifikation erwartet" -#: cp/parser.c:17407 +#: cp/parser.c:17409 #, gcc-internal-format msgid "expected %<,%> or %<...%>" msgstr "%<,%> oder %<...%> erwartet" -#: cp/parser.c:17464 +#: cp/parser.c:17466 #, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in parameter types" msgstr "Typen dürfen nicht in Parametertypen definiert werden" -#: cp/parser.c:17590 +#: cp/parser.c:17592 #, gcc-internal-format msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function" msgstr "veraltete Verwendung des Standardarguments für Parameter einer Nicht-Funktion" -#: cp/parser.c:17594 +#: cp/parser.c:17596 #, gcc-internal-format msgid "default arguments are only permitted for function parameters" msgstr "Standardargumente sind nur für Funktionsparameter zugelassen" -#: cp/parser.c:17613 +#: cp/parser.c:17615 #, gcc-internal-format msgid "parameter pack %qD cannot have a default argument" msgstr "Parameterpack %qD kann kein Standardargument haben" -#: cp/parser.c:17621 +#: cp/parser.c:17623 #, gcc-internal-format msgid "parameter pack cannot have a default argument" msgstr "Parameterpack kann kein Standardargument haben" -#: cp/parser.c:17910 +#: cp/parser.c:17914 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ does not allow designated initializers" msgstr "ISO-C++ erlaubt keine benannten Initialisierungen" -#: cp/parser.c:17924 +#: cp/parser.c:17928 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ does not allow C99 designated initializers" msgstr "ISO-C++ erlaubt keine benannten Initialisierungen von C99" -#: cp/parser.c:18032 cp/parser.c:18157 +#: cp/parser.c:18036 cp/parser.c:18161 #, gcc-internal-format msgid "expected class-name" msgstr "Klassenname erwartet" -#: cp/parser.c:18337 +#: cp/parser.c:18341 #, gcc-internal-format msgid "expected %<;%> after class definition" msgstr "%<;%> hinter Klassendefinition erwartet" -#: cp/parser.c:18339 +#: cp/parser.c:18343 #, gcc-internal-format msgid "expected %<;%> after struct definition" msgstr "%<;%> hinter Strukturdefinition erwartet" -#: cp/parser.c:18341 +#: cp/parser.c:18345 #, gcc-internal-format msgid "expected %<;%> after union definition" msgstr "%<;%> hinter Uniondefinition erwartet" -#: cp/parser.c:18662 +#: cp/parser.c:18666 #, gcc-internal-format msgid "expected %<{%> or %<:%>" msgstr "%<{%> oder %<:%> erwartet" -#: cp/parser.c:18673 +#: cp/parser.c:18677 #, gcc-internal-format msgid "cannot specify %<override%> for a class" msgstr "für eine Klasse kann kein %<override%> angegeben werden" -#: cp/parser.c:18681 +#: cp/parser.c:18685 #, gcc-internal-format msgid "global qualification of class name is invalid" msgstr "globale Qualifizierung von Klassenname ist ungültig" -#: cp/parser.c:18688 +#: cp/parser.c:18692 #, gcc-internal-format msgid "qualified name does not name a class" msgstr "qualifizierter Name benennt keine Klasse" -#: cp/parser.c:18700 +#: cp/parser.c:18704 #, gcc-internal-format msgid "invalid class name in declaration of %qD" msgstr "ungültiger Klassenname in Deklaration von %qD" -#: cp/parser.c:18733 +#: cp/parser.c:18737 #, gcc-internal-format msgid "extra qualification not allowed" msgstr "zusätzliche Qualifizierung nicht erlaubt" -#: cp/parser.c:18745 +#: cp/parser.c:18749 #, gcc-internal-format msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>" msgstr "einer expliziten Spezialisierung muss %<template <>%> vorausgehen" -#: cp/parser.c:18775 +#: cp/parser.c:18779 #, gcc-internal-format msgid "function template %qD redeclared as a class template" msgstr "Funktions-Template %qD als Klassentemplate redeklariert" -#: cp/parser.c:18806 +#: cp/parser.c:18810 #, gcc-internal-format msgid "could not resolve typename type" msgstr "Typnamen-Typ kann nicht aufgelöst werden" -#: cp/parser.c:18858 +#: cp/parser.c:18862 #, gcc-internal-format msgid "previous definition of %q+#T" msgstr "vorherige Definition von %q+#T" -#: cp/parser.c:18939 cp/parser.c:23025 +#: cp/parser.c:18943 cp/parser.c:23029 #, gcc-internal-format msgid "expected class-key" msgstr "Klassenschlüssel erwartet" -#: cp/parser.c:19177 +#: cp/parser.c:19181 #, gcc-internal-format msgid "in C++03 a class-key must be used when declaring a friend" msgstr "in C++03 muss bei Deklaration eines »friend« ein Klassenschlüssel verwendet werden" -#: cp/parser.c:19195 +#: cp/parser.c:19199 #, gcc-internal-format msgid "friend declaration does not name a class or function" msgstr "»friend«-Deklaration benennt keine Klasse oder Funktion" -#: cp/parser.c:19213 +#: cp/parser.c:19217 #, gcc-internal-format msgid "a storage class on an anonymous aggregate in class scope is not allowed" msgstr "" -#: cp/parser.c:19418 +#: cp/parser.c:19422 #, gcc-internal-format msgid "pure-specifier on function-definition" msgstr "reiner Spezifizierer bei Funktionsdefinition" -#: cp/parser.c:19462 +#: cp/parser.c:19466 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "stray %<,%> at end of member declaration" msgstr "%<;%> am Ende von Elementdeklaration erwartet" -#: cp/parser.c:19474 +#: cp/parser.c:19478 #, gcc-internal-format msgid "expected %<;%> at end of member declaration" msgstr "%<;%> am Ende von Elementdeklaration erwartet" -#: cp/parser.c:19545 +#: cp/parser.c:19549 #, gcc-internal-format msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)" msgstr "ungültige reine Spezifikation (nur %<= 0%> ist erlaubt)" -#: cp/parser.c:19580 +#: cp/parser.c:19584 #, gcc-internal-format msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here" msgstr "eine geschweift geklammerte Initialisierung ist hier nicht erlaubt" -#: cp/parser.c:19711 +#: cp/parser.c:19715 #, gcc-internal-format msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specified" msgstr "%<virtual%> mehr als einmal in Basisspezifikation angegeben" -#: cp/parser.c:19731 +#: cp/parser.c:19735 #, gcc-internal-format msgid "more than one access specifier in base-specified" msgstr "mehr als ein Zugriff in Basisspezifikation angegeben" -#: cp/parser.c:19755 +#: cp/parser.c:19759 #, gcc-internal-format msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates" msgstr "Schlüsselwort %<typename%> nicht außerhalb von Templates erlaubt" -#: cp/parser.c:19758 +#: cp/parser.c:19762 #, gcc-internal-format msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)" msgstr "Schlüsselwort %<typename%> nicht erlaubt in diesem Kontext (die Basisklasse ist implizit ein Typ)" -#: cp/parser.c:19851 cp/parser.c:19933 +#: cp/parser.c:19855 cp/parser.c:19937 #, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in an exception-specification" msgstr "Typen dürfen nicht in einer Ausnahmespezifikation definiert werden" -#: cp/parser.c:19915 +#: cp/parser.c:19919 #, gcc-internal-format msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++0x; use %<noexcept%> instead" msgstr "dynamische Ausnahmespezifikationen sind in C++0x veraltet; stattdessen %<noexcept%> verwenden" -#: cp/parser.c:20114 +#: cp/parser.c:20118 #, gcc-internal-format msgid "types may not be defined in exception-declarations" msgstr "Typen dürfen nicht in Ausnahmedeklarationen definiert werden" -#: cp/parser.c:20665 +#: cp/parser.c:20669 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected an identifier for the attribute name" msgstr "Bezeichner oder %<(%> erwartet" -#: cp/parser.c:21334 +#: cp/parser.c:21338 #, gcc-internal-format msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax" msgstr "spezialisierendes Element %<%T::%E%> erfordert Syntax %<template<>%>" -#: cp/parser.c:21339 +#: cp/parser.c:21343 #, gcc-internal-format msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>" msgstr "ungültige Deklaration von %<%T::%E%>" -#: cp/parser.c:21343 +#: cp/parser.c:21347 #, gcc-internal-format msgid "too few template-parameter-lists" msgstr "zu wenige Templateparameterlisten" @@ -33178,342 +33215,342 @@ msgstr "zu wenige Templateparameterlisten" #. something like: #. #. template <class T> template <class U> void S::f(); -#: cp/parser.c:21350 +#: cp/parser.c:21354 #, gcc-internal-format msgid "too many template-parameter-lists" msgstr "zu viele Templateparameterlisten" -#: cp/parser.c:21647 +#: cp/parser.c:21651 #, gcc-internal-format msgid "named return values are no longer supported" msgstr "benannte Rückgabewerte werden nicht mehr unterstützt" -#: cp/parser.c:21734 +#: cp/parser.c:21738 #, gcc-internal-format msgid "invalid declaration of member template in local class" msgstr "ungültige Deklaration eines Elementtemplates in lokaler Klasse" -#: cp/parser.c:21743 +#: cp/parser.c:21747 #, gcc-internal-format msgid "template with C linkage" msgstr "Template mit C-Bindung" -#: cp/parser.c:21762 +#: cp/parser.c:21766 #, gcc-internal-format msgid "invalid explicit specialization" msgstr "ungültige explizite Spezialisierung" -#: cp/parser.c:21849 +#: cp/parser.c:21853 #, gcc-internal-format msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list. Expected non-type template argument pack <char...>" msgstr "Literales Operatortemplate %qD hat ungültige Parameterliste. Template für Nicht-Typ Argumentpack <char...> erwartet" -#: cp/parser.c:21923 +#: cp/parser.c:21927 #, gcc-internal-format msgid "template declaration of %<typedef%>" msgstr "Templatedeklaration von %<typedef%>" -#: cp/parser.c:22000 +#: cp/parser.c:22004 #, gcc-internal-format msgid "explicit template specialization cannot have a storage class" msgstr "explizite Template-Spezialisierung kann keine Speicherklasse haben" -#: cp/parser.c:22238 +#: cp/parser.c:22242 #, gcc-internal-format msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list" msgstr "%<>>%> sollte innerhalb einer geschachtelten Templateargumentliste %<> >%> sein" -#: cp/parser.c:22251 +#: cp/parser.c:22255 #, gcc-internal-format msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list" msgstr "falsches %<>>%>; %<>%> verwenden, um eine Templateargumentliste zu beenden" -#: cp/parser.c:22608 +#: cp/parser.c:22612 #, gcc-internal-format msgid "%<sizeof...%> argument must be surrounded by parentheses" msgstr "" -#: cp/parser.c:22660 +#: cp/parser.c:22664 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of %qD in linkage specification" msgstr "ungültige Verwendung von %qD in Spezifizierung der Bindung" -#: cp/parser.c:22675 +#: cp/parser.c:22679 #, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> before %qD" msgstr "%<__thread%> vor %qD" -#: cp/parser.c:22809 +#: cp/parser.c:22813 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>" msgstr "ISO-C++ 1998 unterstützt nicht %<long long%>" -#: cp/parser.c:22817 +#: cp/parser.c:22821 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "both %<__thread%> and %<thread_local%> specified" msgstr "sowohl %<_Sat%> als auch %<char%> in Deklaration" -#: cp/parser.c:22819 +#: cp/parser.c:22823 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate %qD" msgstr "doppeltes %qE" -#: cp/parser.c:22841 +#: cp/parser.c:22845 #, gcc-internal-format msgid "duplicate %qs" msgstr "doppeltes %qs" -#: cp/parser.c:22883 +#: cp/parser.c:22887 #, gcc-internal-format msgid "expected %<new%>" msgstr "%<new%> erwartet" -#: cp/parser.c:22886 +#: cp/parser.c:22890 #, gcc-internal-format msgid "expected %<delete%>" msgstr "%<delete%> erwartet" -#: cp/parser.c:22889 +#: cp/parser.c:22893 #, gcc-internal-format msgid "expected %<return%>" msgstr "%<return%> erwartet" -#: cp/parser.c:22895 +#: cp/parser.c:22899 #, gcc-internal-format msgid "expected %<extern%>" msgstr "%<extern%> erwartet" -#: cp/parser.c:22898 +#: cp/parser.c:22902 #, gcc-internal-format msgid "expected %<static_assert%>" msgstr "%<static_assert%> erwartet" -#: cp/parser.c:22901 +#: cp/parser.c:22905 #, gcc-internal-format msgid "expected %<decltype%>" msgstr "%<decltype%> erwartet" -#: cp/parser.c:22904 +#: cp/parser.c:22908 #, gcc-internal-format msgid "expected %<operator%>" msgstr "%<operator%> erwartet" -#: cp/parser.c:22907 +#: cp/parser.c:22911 #, gcc-internal-format msgid "expected %<class%>" msgstr "%<class%> erwartet" -#: cp/parser.c:22910 +#: cp/parser.c:22914 #, gcc-internal-format msgid "expected %<template%>" msgstr "%<template%> erwartet" -#: cp/parser.c:22913 +#: cp/parser.c:22917 #, gcc-internal-format msgid "expected %<namespace%>" msgstr "%<namespace%> erwartet" -#: cp/parser.c:22916 +#: cp/parser.c:22920 #, gcc-internal-format msgid "expected %<using%>" msgstr "%<using%> erwartet" -#: cp/parser.c:22919 +#: cp/parser.c:22923 #, gcc-internal-format msgid "expected %<asm%>" msgstr "%<asm%> erwartet" -#: cp/parser.c:22922 +#: cp/parser.c:22926 #, gcc-internal-format msgid "expected %<try%>" msgstr "%<try%> erwartet" -#: cp/parser.c:22925 +#: cp/parser.c:22929 #, gcc-internal-format msgid "expected %<catch%>" msgstr "%<catch%> erwartet" -#: cp/parser.c:22928 +#: cp/parser.c:22932 #, gcc-internal-format msgid "expected %<throw%>" msgstr "%<throw%> erwartet" -#: cp/parser.c:22931 +#: cp/parser.c:22935 #, gcc-internal-format msgid "expected %<__label__%>" msgstr "%<__label__%> erwartet" -#: cp/parser.c:22934 +#: cp/parser.c:22938 #, gcc-internal-format msgid "expected %<@try%>" msgstr "%<@try%> erwartet" -#: cp/parser.c:22937 +#: cp/parser.c:22941 #, gcc-internal-format msgid "expected %<@synchronized%>" msgstr "%<@synchronized%> erwartet" -#: cp/parser.c:22940 +#: cp/parser.c:22944 #, gcc-internal-format msgid "expected %<@throw%>" msgstr "%<@throw%> erwartet" -#: cp/parser.c:22943 +#: cp/parser.c:22947 #, gcc-internal-format msgid "expected %<__transaction_atomic%>" msgstr "%<__transaction_atomic%> erwartet" -#: cp/parser.c:22946 +#: cp/parser.c:22950 #, gcc-internal-format msgid "expected %<__transaction_relaxed%>" msgstr "%<__transaction_relaxed%> erwartet" -#: cp/parser.c:22977 +#: cp/parser.c:22981 #, gcc-internal-format msgid "expected %<::%>" msgstr "%<::%> erwartet" -#: cp/parser.c:22989 +#: cp/parser.c:22993 #, gcc-internal-format msgid "expected %<...%>" msgstr "%<...%> erwartet" -#: cp/parser.c:22992 +#: cp/parser.c:22996 #, gcc-internal-format msgid "expected %<*%>" msgstr "%<*%> erwartet" -#: cp/parser.c:22995 +#: cp/parser.c:22999 #, gcc-internal-format msgid "expected %<~%>" msgstr "%<~%> erwartet" -#: cp/parser.c:23001 +#: cp/parser.c:23005 #, gcc-internal-format msgid "expected %<:%> or %<::%>" msgstr "%<:%> oder %<::%> erwartet" -#: cp/parser.c:23029 +#: cp/parser.c:23033 #, gcc-internal-format msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>" msgstr "%<class%>, %<typename%> oder %<template%> erwartet" -#: cp/parser.c:23267 +#: cp/parser.c:23271 #, gcc-internal-format msgid "%qs tag used in naming %q#T" msgstr "Markierung %qs bei Benennung von %q#T verwendet" -#: cp/parser.c:23272 +#: cp/parser.c:23276 #, gcc-internal-format msgid "%q#T was previously declared here" msgstr "%q#T wurde vorher hier deklariert" -#: cp/parser.c:23291 +#: cp/parser.c:23295 #, gcc-internal-format msgid "%qD redeclared with different access" msgstr "%qD mit anderem Zugriff redeklariert" -#: cp/parser.c:23312 +#: cp/parser.c:23316 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "in C++98 %<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates" msgstr "%<template%> (zur Erklärung) ist nur innerhalb von Templates erlaubt" -#: cp/parser.c:23544 +#: cp/parser.c:23548 #, gcc-internal-format msgid "file ends in default argument" msgstr "Datei endet in Standardargument" -#: cp/parser.c:23748 cp/parser.c:25010 cp/parser.c:25196 +#: cp/parser.c:23752 cp/parser.c:25014 cp/parser.c:25200 #, gcc-internal-format msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct" msgstr "unpassendes Objective-C++-Konstrukt %<@%D%>" -#: cp/parser.c:23870 +#: cp/parser.c:23874 #, gcc-internal-format msgid "objective-c++ message argument(s) are expected" msgstr "Objective-C++ Nachrichtenargument(e) erwartet" -#: cp/parser.c:23899 +#: cp/parser.c:23903 #, gcc-internal-format msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument" msgstr "%<@encode%> muss als Argument einen Typen angeben" -#: cp/parser.c:24275 +#: cp/parser.c:24279 #, gcc-internal-format msgid "invalid Objective-C++ selector name" msgstr "Ungültiger Objective-C++-Selektorname" -#: cp/parser.c:24350 cp/parser.c:24368 +#: cp/parser.c:24354 cp/parser.c:24372 #, gcc-internal-format msgid "objective-c++ method declaration is expected" msgstr "Objective-C++ Methodendeklaration erwartet" -#: cp/parser.c:24362 cp/parser.c:24427 +#: cp/parser.c:24366 cp/parser.c:24431 #, gcc-internal-format msgid "method attributes must be specified at the end" msgstr "Methodenattribute müssen am Ende angegeben werden" -#: cp/parser.c:24470 +#: cp/parser.c:24474 #, gcc-internal-format msgid "stray %qs between Objective-C++ methods" msgstr "überflüssiges %qs zwischen Objective-C++ Methoden" -#: cp/parser.c:24676 cp/parser.c:24683 cp/parser.c:24690 +#: cp/parser.c:24680 cp/parser.c:24687 cp/parser.c:24694 #, gcc-internal-format msgid "invalid type for instance variable" msgstr "ungültiger Typ für Instanzvariable" -#: cp/parser.c:24804 +#: cp/parser.c:24808 #, gcc-internal-format msgid "identifier expected after %<@protocol%>" msgstr "Bezeichner nach %<@protocol%> erwartet" -#: cp/parser.c:24975 +#: cp/parser.c:24979 #, gcc-internal-format msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword" msgstr "Attribute dürfen nicht vor dem Objective-C++-Schlüsselwort %<@%D%> angegeben werden" -#: cp/parser.c:24982 +#: cp/parser.c:24986 #, gcc-internal-format msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>" msgstr "Präfix-Attribute vor %<@%D%> werden ignoriert" -#: cp/parser.c:25255 cp/parser.c:25262 cp/parser.c:25269 +#: cp/parser.c:25259 cp/parser.c:25266 cp/parser.c:25273 #, gcc-internal-format msgid "invalid type for property" msgstr "ungültiger Typ für Eigenschaft" -#: cp/parser.c:27000 +#: cp/parser.c:27004 #, gcc-internal-format msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop" msgstr "geklammerte Initialisierung ist in OpenMP-%<for%>-Schleife nicht erlaubt" -#: cp/parser.c:27168 cp/pt.c:12695 +#: cp/parser.c:27172 cp/pt.c:12690 #, gcc-internal-format msgid "iteration variable %qD should not be reduction" msgstr "Schleifenvariable %qD sollte nicht Reduktion sein" -#: cp/parser.c:27238 +#: cp/parser.c:27242 #, gcc-internal-format msgid "not enough collapsed for loops" msgstr "zu wenig zusammengefallen für Schleifen" -#: cp/parser.c:27796 cp/semantics.c:5105 +#: cp/parser.c:27800 cp/semantics.c:5105 #, gcc-internal-format msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled" msgstr "%<__transaction_relaxed%> ohne eingeschaltete Unterstützung für transaktionsgebundenen Speicher" -#: cp/parser.c:27798 cp/semantics.c:5107 +#: cp/parser.c:27802 cp/semantics.c:5107 #, gcc-internal-format msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled" msgstr "%<__transaction_atomic%> ohne eingeschaltete Unterstützung für transaktionsgebundenen Speicher" -#: cp/parser.c:27995 +#: cp/parser.c:27999 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>" msgstr "Ausschuss am Ende von %<#pragma GCC pch_preprocess%>" -#: cp/parser.c:28174 +#: cp/parser.c:28178 #, gcc-internal-format msgid "inter-module optimizations not implemented for C++" msgstr "Optimierungen zwischen Modulen noch nicht implementiert für C++" @@ -33630,7 +33667,7 @@ msgstr "%d %<template<>%> gefunden, %d werden für Spezialisierung eines Element msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D" msgstr "mehrdeutige Templatespezialisierung %qD für %q+D" -#: cp/pt.c:2273 cp/pt.c:17968 +#: cp/pt.c:2273 cp/pt.c:17964 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a static data member of a class template" msgstr "%qD ist kein statisches Datenelement eines Klassentemplates" @@ -34287,252 +34324,252 @@ msgstr "Instanziierung von %q+D als Typ %qT" #. #. is an attempt to declare a variable with function #. type. -#: cp/pt.c:10656 +#: cp/pt.c:10651 #, gcc-internal-format msgid "variable %qD has function type" msgstr "Variable %qD hat Funktionstyp" -#: cp/pt.c:10828 +#: cp/pt.c:10823 #, gcc-internal-format msgid "invalid parameter type %qT" msgstr "ungültiger Parametertyp %qT" -#: cp/pt.c:10830 +#: cp/pt.c:10825 #, gcc-internal-format msgid "in declaration %q+D" msgstr "in Deklaration %q+D" -#: cp/pt.c:10906 +#: cp/pt.c:10901 #, gcc-internal-format msgid "function returning an array" msgstr "Funktion gibt ein Feld zurück" -#: cp/pt.c:10908 +#: cp/pt.c:10903 #, gcc-internal-format msgid "function returning a function" msgstr "Funktion gibt eine Funktion" -#: cp/pt.c:10938 +#: cp/pt.c:10933 #, gcc-internal-format msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT" msgstr "Erzeugung eines Zeigers auf Elementfunktion des Nicht-Klassentyps %qT" -#: cp/pt.c:11503 +#: cp/pt.c:11498 #, gcc-internal-format msgid "forming reference to void" msgstr "Referenz auf »void« wird gebildet" -#: cp/pt.c:11505 +#: cp/pt.c:11500 #, gcc-internal-format msgid "forming pointer to reference type %qT" msgstr "Zeiger auf Referenztyp %qT wird geformt" -#: cp/pt.c:11507 +#: cp/pt.c:11502 #, gcc-internal-format msgid "forming reference to reference type %qT" msgstr "Referenz auf Referenztyp %qT wird geformt" -#: cp/pt.c:11556 +#: cp/pt.c:11551 #, gcc-internal-format msgid "creating pointer to member of non-class type %qT" msgstr "Zeiger auf Element des Nicht-Klassentypen %qT wird erzeugt" -#: cp/pt.c:11562 +#: cp/pt.c:11557 #, gcc-internal-format msgid "creating pointer to member reference type %qT" msgstr "Zeiger auf Elementreferenztyp %qT wird erzeugt" -#: cp/pt.c:11568 +#: cp/pt.c:11563 #, gcc-internal-format msgid "creating pointer to member of type void" msgstr "Zeiger auf Element mit Typ »void« wird erzeugt" -#: cp/pt.c:11630 +#: cp/pt.c:11625 #, gcc-internal-format msgid "creating array of %qT" msgstr "Feld von %qT wird erzeugt" -#: cp/pt.c:11636 +#: cp/pt.c:11631 #, gcc-internal-format msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type" msgstr "Feld von %qT wird erzeugt, was ein abstrakter Klassentyp ist" -#: cp/pt.c:11665 +#: cp/pt.c:11660 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not a class, struct, or union type" msgstr "%qT ist kein Klassen-, Struktur- oder Union-Typ" -#: cp/pt.c:11702 +#: cp/pt.c:11697 #, gcc-internal-format msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type" msgstr "%qT wird in %qT aufgelöst, was kein Aufzählungstyp ist" -#: cp/pt.c:11710 +#: cp/pt.c:11705 #, gcc-internal-format msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type" msgstr "%qT wird in %qT aufgelöst, was kein Klassentyp ist" -#: cp/pt.c:11827 +#: cp/pt.c:11822 #, gcc-internal-format msgid "use of %qs in template" msgstr "Verwendung von %qs in Template" -#: cp/pt.c:11969 +#: cp/pt.c:11964 #, gcc-internal-format msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT" msgstr "qualifizierender Typ %qT passt nicht zum Destruktornamen ~%qT" -#: cp/pt.c:11984 +#: cp/pt.c:11979 #, gcc-internal-format msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type" msgstr "Abhängigenname %qE wird als Nicht-Typ erkannt, aber die Instanziierung liefert einen Typ" -#: cp/pt.c:11986 +#: cp/pt.c:11981 #, gcc-internal-format msgid "say %<typename %E%> if a type is meant" msgstr "%<typename %E%> sagen, wenn ein Typ gemeint ist" -#: cp/pt.c:12134 +#: cp/pt.c:12129 #, gcc-internal-format msgid "using invalid field %qD" msgstr "ungültiges Feld %qD wird verwendet" -#: cp/pt.c:12502 cp/pt.c:13323 +#: cp/pt.c:12497 cp/pt.c:13318 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of pack expansion expression" msgstr "falsche Benutzung eines Packauflösungs-Ausdruckes" -#: cp/pt.c:12506 cp/pt.c:13327 +#: cp/pt.c:12501 cp/pt.c:13322 #, gcc-internal-format msgid "use %<...%> to expand argument pack" msgstr "%<...%> verwenden, um Argumentpack aufzulösen" -#: cp/pt.c:13973 +#: cp/pt.c:13968 #, gcc-internal-format msgid "%qD was not declared in this scope, and no declarations were found by argument-dependent lookup at the point of instantiation" msgstr "%qD wurde in diesem Gültigkeitsbereich nicht deklariert, und bei argumentabhängiger Suche am Ort der Instanziierung wurden keine Deklarationen gefunden" -#: cp/pt.c:13982 +#: cp/pt.c:13977 #, gcc-internal-format msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup" msgstr "Deklarationen in abhängiger Basis %qT wurden bei unqualifizierter Suche nicht gefunden" -#: cp/pt.c:13987 +#: cp/pt.c:13982 #, gcc-internal-format msgid "use %<this->%D%> instead" msgstr "stattdessen %<this->%D%> verwenden" -#: cp/pt.c:13990 +#: cp/pt.c:13985 #, gcc-internal-format msgid "use %<%T::%D%> instead" msgstr "stattdessen %<%T::%D%> verwenden" -#: cp/pt.c:13994 +#: cp/pt.c:13989 #, gcc-internal-format msgid "%q+D declared here, later in the translation unit" msgstr "%q+D hier deklariert, später in Übersetzungseinheit" -#: cp/pt.c:14254 +#: cp/pt.c:14249 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not a class or namespace" msgstr "%qT ist keine Klasse oder Namensbereich" -#: cp/pt.c:14257 +#: cp/pt.c:14252 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a class or namespace" msgstr "%qD ist keine Klasse oder Namensbereich" -#: cp/pt.c:14563 +#: cp/pt.c:14558 #, gcc-internal-format msgid "%qT is/uses anonymous type" msgstr "%qT ist/verwendet anonymen Typen" -#: cp/pt.c:14565 +#: cp/pt.c:14560 #, gcc-internal-format msgid "template argument for %qD uses local type %qT" msgstr "Templateargument für %qD verwendet lokalen Typ %qT" -#: cp/pt.c:14575 +#: cp/pt.c:14570 #, gcc-internal-format msgid "%qT is a variably modified type" msgstr "%qT ist ein variabel modifizierter Typ" -#: cp/pt.c:14589 +#: cp/pt.c:14584 #, gcc-internal-format msgid "integral expression %qE is not constant" msgstr "Ganzzahlausdruck %qE ist nicht konstant" -#: cp/pt.c:14607 +#: cp/pt.c:14602 #, gcc-internal-format msgid " trying to instantiate %qD" msgstr " Versuch, %qD zu instanziieren" -#: cp/pt.c:17925 +#: cp/pt.c:17921 #, gcc-internal-format msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T" msgstr "mehrdeutige Klassentemplate-Instanziierung für %q#T" -#: cp/pt.c:17929 +#: cp/pt.c:17925 #, gcc-internal-format msgid "%s %+#T" msgstr "%s %+#T" -#: cp/pt.c:17953 cp/pt.c:18036 +#: cp/pt.c:17949 cp/pt.c:18032 #, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of non-template %q#D" msgstr "explizite Instanziierung des Nicht-Templates %q#D" -#: cp/pt.c:17974 cp/pt.c:18031 +#: cp/pt.c:17970 cp/pt.c:18027 #, gcc-internal-format msgid "no matching template for %qD found" msgstr "kein passendes Template für %qD gefunden" -#: cp/pt.c:17979 +#: cp/pt.c:17975 #, gcc-internal-format msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT" msgstr "Typ %qT für explizite Instanziierung %qD passt nicht zum deklarierten Typ %qT" -#: cp/pt.c:17987 +#: cp/pt.c:17983 #, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of %q#D" msgstr "explizite Instanziierung von %q#D" -#: cp/pt.c:18023 +#: cp/pt.c:18019 #, gcc-internal-format msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D" msgstr "doppelte explizite Instanziierung von %q#D" -#: cp/pt.c:18046 cp/pt.c:18143 +#: cp/pt.c:18042 cp/pt.c:18139 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations" msgstr "ISO-C++ 1998 verbietet die Verwendung von %<extern%> bei expliziten Instanziierungen" -#: cp/pt.c:18051 cp/pt.c:18160 +#: cp/pt.c:18047 cp/pt.c:18156 #, gcc-internal-format msgid "storage class %qD applied to template instantiation" msgstr "Speicherklasse %qD auf Templateinstanziierung angewendet" -#: cp/pt.c:18119 +#: cp/pt.c:18115 #, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of non-class template %qD" msgstr "explizite Instanziierung des Nicht-Klassen-Templates %qD" -#: cp/pt.c:18121 +#: cp/pt.c:18117 #, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of non-template type %qT" msgstr "explizite Instanziierung des Nicht-Templatetyps %qT" -#: cp/pt.c:18130 +#: cp/pt.c:18126 #, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template" msgstr "explizite Instanziierung von %q#T vor Definition des Templates" -#: cp/pt.c:18148 +#: cp/pt.c:18144 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations" msgstr "ISO-C++ verbietet die Verwendung von %qE bei expliziten Instanziierungen" -#: cp/pt.c:18194 +#: cp/pt.c:18190 #, gcc-internal-format msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T" msgstr "doppelte explizite Instanziierung von %q#T" @@ -34544,47 +34581,47 @@ msgstr "doppelte explizite Instanziierung von %q#T" #. member function or static data member of a class template #. shall be present in every translation unit in which it is #. explicitly instantiated. -#: cp/pt.c:18723 +#: cp/pt.c:18719 #, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available" msgstr "explizite Instanziierung von %qD, aber keine Definition verfügbar" -#: cp/pt.c:18908 +#: cp/pt.c:18904 #, gcc-internal-format msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)" msgstr "Instanziierungstiefe für Templates überschreitet Höchstwert %d (-ftemplate-depth= verwenden, um dies zu erhöhen) bei Instanziierung von %q+D, möglicherweise von Erzeugung der virtuellen Tabelle" -#: cp/pt.c:19288 +#: cp/pt.c:19284 #, gcc-internal-format msgid "invalid template non-type parameter" msgstr "ungültiger Nicht-Typ-Parameter für Template" -#: cp/pt.c:19290 +#: cp/pt.c:19286 #, gcc-internal-format msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter" msgstr "%q#T ist kein gültiger Typ für einen Nicht-Typ-Parameter eines Templates" -#: cp/pt.c:20508 +#: cp/pt.c:20504 #, gcc-internal-format msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>" msgstr "Ermittlung aus geschweift geklammerter Initialisierungsliste erfordert #include <initializer_list>" -#: cp/pt.c:20579 +#: cp/pt.c:20575 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unable to deduce lambda return type from %qE" msgstr "%qT kann nicht aus %qE hergeleitet werden" -#: cp/pt.c:20581 +#: cp/pt.c:20577 #, gcc-internal-format msgid "unable to deduce %qT from %qE" msgstr "%qT kann nicht aus %qE hergeleitet werden" -#: cp/pt.c:20595 +#: cp/pt.c:20591 #, gcc-internal-format msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type" msgstr "widersprüchliche Typen %qT und %qT für Lambda-Rückgabetypen hergeleitet" -#: cp/pt.c:20599 +#: cp/pt.c:20595 #, gcc-internal-format msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT" msgstr "widersprüchliche Herleitung für %qT: %qT und dann %qT" @@ -34736,17 +34773,17 @@ msgstr "Typ des asm-Operanden %qE konnte nicht ermittelt werden" msgid "__label__ declarations are only allowed in function scopes" msgstr "__label__-Deklarationen sind nur im Funktionsgültigkeitsbereich erlaubt" -#: cp/semantics.c:1557 +#: cp/semantics.c:1558 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of member %q+D in static member function" msgstr "ungültige Verwendung des Elementes %q+D in statischer Elementfunktion" -#: cp/semantics.c:1559 +#: cp/semantics.c:1560 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of non-static data member %q+D" msgstr "ungültige Verwendung des nicht-statischen Datenelementes %q+D" -#: cp/semantics.c:1560 +#: cp/semantics.c:1561 #, gcc-internal-format msgid "from this location" msgstr "von dieser Stelle" @@ -34821,7 +34858,7 @@ msgstr "ungültige Definition des qualifizierten Typen %qT" msgid "invalid base-class specification" msgstr "ungültige Spezifizierung der Basisklasse" -#: cp/semantics.c:3074 cp/semantics.c:9106 +#: cp/semantics.c:3074 cp/semantics.c:9123 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not captured" msgstr "%qD ist nicht aufgefangen" @@ -34949,263 +34986,268 @@ msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type" msgstr "Unterschied zwischen %qE und %qD hat keinen Ganzzahltyp" #. Report the error. -#: cp/semantics.c:5224 +#: cp/semantics.c:5226 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "static assertion failed: %s" msgstr "statische Erklärung gescheitert: %s" -#: cp/semantics.c:5227 +#: cp/semantics.c:5229 #, gcc-internal-format msgid "non-constant condition for static assertion" msgstr "Nicht-konstante Bedingung für statische Behauptung" -#: cp/semantics.c:5256 +#: cp/semantics.c:5258 #, gcc-internal-format msgid "argument to decltype must be an expression" msgstr "Argument für decltype muss ein Ausdruck sein" -#: cp/semantics.c:5281 +#: cp/semantics.c:5283 #, gcc-internal-format msgid "decltype cannot resolve address of overloaded function" msgstr "decltype kann die Adresse der überladenen Funktion nicht auflösen" -#: cp/semantics.c:5612 +#: cp/semantics.c:5614 #, gcc-internal-format msgid "__is_convertible_to" msgstr "__is_convertible_to" -#: cp/semantics.c:5730 +#: cp/semantics.c:5732 #, gcc-internal-format msgid "the type %qT of constexpr variable %qD is not literal" msgstr "der Typ %qT der Variable %qD als konstanter Ausdruck ist kein Literal" -#: cp/semantics.c:5800 +#: cp/semantics.c:5802 #, gcc-internal-format msgid "invalid type for parameter %d of constexpr function %q+#D" msgstr "ungültiger Typ für Parameter %d der Funktion %q+#D als konstantem Ausdruck" -#: cp/semantics.c:5814 +#: cp/semantics.c:5816 #, gcc-internal-format msgid "invalid return type %qT of constexpr function %q+D" msgstr "ungültiger Rückgabetyp %qT der Funktion %q+D als konstantem Ausdruck" -#: cp/semantics.c:5836 +#: cp/semantics.c:5838 #, gcc-internal-format msgid "%q#T has virtual base classes" msgstr "%q#T hat virtuelle Basisklassen" -#: cp/semantics.c:6036 +#: cp/semantics.c:6038 #, gcc-internal-format msgid "constexpr constructor does not have empty body" msgstr "Konstruktor mit konstantem Ausdruck hat keinen leeren Körper" -#: cp/semantics.c:6122 +#: cp/semantics.c:6124 #, gcc-internal-format msgid "body of %<constexpr%> constructor cannot be a function-try-block" msgstr "" -#: cp/semantics.c:6245 +#: cp/semantics.c:6247 #, gcc-internal-format msgid "%<constexpr%> constructor for union %qT must initialize exactly one non-static data member" msgstr "%<constexpr%>-Konstruktor für Union %qT muss genau ein nicht-statisches Datenelement initialisieren" -#: cp/semantics.c:6285 +#: cp/semantics.c:6287 #, gcc-internal-format msgid "uninitialized member %qD in %<constexpr%> constructor" msgstr "nicht initialisiertes Element %qD in %<constexpr%>-Konstruktor" -#: cp/semantics.c:6316 +#: cp/semantics.c:6318 #, gcc-internal-format msgid "body of constexpr function %qD not a return-statement" msgstr "Körper der Funktion %qD mit konstantem Ausdruck ist keine Rückgabeanweisung" -#: cp/semantics.c:6371 +#: cp/semantics.c:6373 #, gcc-internal-format msgid "%q+D is not usable as a constexpr function because:" msgstr "%q+D ist nicht als Funktion mit konstantem Audruck verwendbar, denn:" -#: cp/semantics.c:6706 +#: cp/semantics.c:6708 #, gcc-internal-format msgid "expression %qE does not designate a constexpr function" msgstr "Ausdruck %qE bezeichnet keine Funktion mit konstantem Ausdruck" -#: cp/semantics.c:6720 cp/semantics.c:8360 +#: cp/semantics.c:6722 cp/semantics.c:8362 #, gcc-internal-format msgid "call to non-constexpr function %qD" msgstr "Aufruf der Funktion %qD, die kein konstanter Ausdruck ist" #. The definition of fun was somehow unsuitable. -#: cp/semantics.c:6748 +#: cp/semantics.c:6750 #, gcc-internal-format msgid "%qD called in a constant expression" msgstr "%qD in konstantem Ausdruck aufgerufen" -#: cp/semantics.c:6752 +#: cp/semantics.c:6754 #, gcc-internal-format msgid "%qD used before its definition" msgstr "%qD vor seiner Definition verwendet" -#: cp/semantics.c:6786 +#: cp/semantics.c:6788 #, gcc-internal-format msgid "call has circular dependency" msgstr "Aufruf hat ringförmige Abhängigkeit" -#: cp/semantics.c:6794 +#: cp/semantics.c:6796 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "constexpr evaluation depth exceeds maximum of %d (use -fconstexpr-depth= to increase the maximum)" msgstr "Auswertungstiefe des konstanten Ausdrucks überschreitet Höchstwert %d (-fconstexpr-depth= verwenden, um dies zu erhöhen)" -#: cp/semantics.c:6858 +#: cp/semantics.c:6860 #, gcc-internal-format msgid "%q+E is not a constant expression" msgstr "%q+E ist kein Konstantenausdruck" -#: cp/semantics.c:7004 +#: cp/semantics.c:7006 #, gcc-internal-format msgid "array subscript out of bound" msgstr "Feldindex ist außerhalb der Feldgrenzen" -#: cp/semantics.c:7050 cp/semantics.c:7110 cp/semantics.c:7804 +#: cp/semantics.c:7052 cp/semantics.c:7112 cp/semantics.c:7806 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a constant expression" msgstr "%qE ist kein Konstantenausdruck" -#: cp/semantics.c:7056 +#: cp/semantics.c:7058 #, gcc-internal-format msgid "mutable %qD is not usable in a constant expression" msgstr "veränderliches %qD ist in konstantem Ausdruck nicht verwendbar" -#: cp/semantics.c:7071 +#: cp/semantics.c:7073 #, gcc-internal-format msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression" msgstr "Zugriff auf Element %qD statt auf initialisiertes Element %qD in Konstantenausdruck" -#: cp/semantics.c:7630 +#: cp/semantics.c:7632 #, gcc-internal-format msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression" msgstr "auf Wert von %qE wird über ein %qT GL-Wert in Konstantenausdruck zugegriffen" -#: cp/semantics.c:7665 +#: cp/semantics.c:7667 #, gcc-internal-format msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression" msgstr "der Wert von %qD ist in konstantem Ausdruck nicht verwendbar" -#: cp/semantics.c:7672 +#: cp/semantics.c:7674 #, gcc-internal-format msgid "%qD used in its own initializer" msgstr "%qD in seiner eigenen Initialisierung verwendet" -#: cp/semantics.c:7677 +#: cp/semantics.c:7679 #, gcc-internal-format msgid "%q#D is not const" msgstr "%q#D ist nicht konstant" -#: cp/semantics.c:7680 +#: cp/semantics.c:7682 #, gcc-internal-format msgid "%q#D is volatile" msgstr "%q#D ist volatile" -#: cp/semantics.c:7684 +#: cp/semantics.c:7686 #, gcc-internal-format msgid "%qD was not initialized with a constant expression" msgstr "%qD wurde nicht mit konstantem Ausdruck initialisiert" -#: cp/semantics.c:7693 +#: cp/semantics.c:7695 #, gcc-internal-format msgid "%qD was not declared %<constexpr%>" msgstr "%qD wurde nicht als %<constexpr%> definiert" -#: cp/semantics.c:7696 +#: cp/semantics.c:7698 #, gcc-internal-format msgid "%qD does not have integral or enumeration type" msgstr "%qD hat keinen Ganzzahl- oder Aufzählungstyp" -#: cp/semantics.c:7792 cp/semantics.c:8492 +#: cp/semantics.c:7794 cp/semantics.c:8494 #, gcc-internal-format msgid "use of the value of the object being constructed in a constant expression" msgstr "Verwendung des Wertes des konstruierten Objektes in konstantem Ausdruck" -#: cp/semantics.c:7820 cp/semantics.c:8630 +#: cp/semantics.c:7822 cp/semantics.c:8644 #, gcc-internal-format msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression" msgstr "Zwischenergebnis des nicht-literalen Typs %qT in konstantem Ausdruck" -#: cp/semantics.c:8087 cp/semantics.c:8534 cp/semantics.c:8794 +#: cp/semantics.c:8089 cp/semantics.c:8536 cp/semantics.c:8811 #, gcc-internal-format msgid "expression %qE is not a constant-expression" msgstr "Ausdruck %qE ist kein konstanter Ausdruck" -#: cp/semantics.c:8092 +#: cp/semantics.c:8094 #, gcc-internal-format msgid "unexpected expression %qE of kind %s" msgstr "unerwarteter Ausdruck %qE der Art %s" -#: cp/semantics.c:8124 +#: cp/semantics.c:8126 #, gcc-internal-format msgid "%qT cannot be the type of a complete constant expression because it has mutable sub-objects" msgstr "%qT kann nicht der Typ eines vollständigen konstanten Ausdrucks sein, da es veränderliche Sub-Objekte hat" -#: cp/semantics.c:8137 +#: cp/semantics.c:8139 #, gcc-internal-format msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant-expression" msgstr "Umwandlung des Zeigertyps %qT in arithmetischen Typ %qT in konstantem Ausdruck" -#: cp/semantics.c:8308 +#: cp/semantics.c:8310 #, gcc-internal-format msgid "expression %qE has side-effects" msgstr "Ausdruck %qE hat Seiteneffekte" -#: cp/semantics.c:8378 +#: cp/semantics.c:8380 #, gcc-internal-format msgid "calling a member function of the object being constructed in a constant expression" msgstr "Aufruf einer Elementfunktion des konstruierten Objektes in konstantem Ausdruck" -#: cp/semantics.c:8460 +#: cp/semantics.c:8462 #, gcc-internal-format msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression" msgstr "Adresse eines Objektes %qE mit thread-lokalem oder automatischem Speicher ist kein konstanter Ausdruck" -#: cp/semantics.c:8546 +#: cp/semantics.c:8548 #, gcc-internal-format msgid "typeid-expression is not a constant expression because %qE is of polymorphic type" msgstr "Typeid-Ausdruck ist kein konstanter Ausdruck, da %qE polymorphen Typ hat" -#: cp/semantics.c:8559 +#: cp/semantics.c:8561 #, gcc-internal-format msgid "difference of two pointer expressions is not a constant expression" msgstr "Unterschied zweier Zeigerausdrücke ist kein konstanter Ausdruck" -#: cp/semantics.c:8578 +#: cp/semantics.c:8580 #, gcc-internal-format msgid "pointer comparison expression is not a constant expression" msgstr "Zeigervergleichsausdruck ist kein konstanter Ausdruck" -#: cp/semantics.c:8679 +#: cp/semantics.c:8619 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "cast to non-integral type %qT in a constant expression" +msgstr "Zwischenergebnis des nicht-literalen Typs %qT in konstantem Ausdruck" + +#: cp/semantics.c:8695 #, gcc-internal-format msgid "division by zero is not a constant-expression" msgstr "Division durch Null ist kein konstanter Ausdruck" -#: cp/semantics.c:8802 +#: cp/semantics.c:8819 #, gcc-internal-format msgid "non-constant array initialization" msgstr "nicht konstante Feldinitialisierung" -#: cp/semantics.c:8811 +#: cp/semantics.c:8828 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unexpected AST of kind %s" msgstr "unerwarteter AST der Art %s" -#: cp/semantics.c:9303 +#: cp/semantics.c:9320 #, gcc-internal-format msgid "cannot capture %qE by reference" msgstr "%qE kann nicht per Referenz aufgefangen werden" -#: cp/semantics.c:9326 +#: cp/semantics.c:9343 #, gcc-internal-format msgid "already captured %qD in lambda expression" msgstr "%qD bereits in Lambda-Ausdruck erfasst" -#: cp/semantics.c:9472 +#: cp/semantics.c:9515 #, gcc-internal-format msgid "%<this%> was not captured for this lambda function" msgstr "%<this%> wurde für diese Lambda-Funktion nicht aufgefangen" @@ -35215,82 +35257,82 @@ msgstr "%<this%> wurde für diese Lambda-Funktion nicht aufgefangen" msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT" msgstr "%qV-Qualifizierer können nicht auf %qT angewendet werden" -#: cp/tree.c:3084 +#: cp/tree.c:3078 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions" msgstr "Attribut %qE kann nur auf Java-Klassendefinitionen angewendet werden" -#: cp/tree.c:3113 +#: cp/tree.c:3107 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions" msgstr "Attribut %qE kann nur auf Klassendefinitionen angewendet werden" -#: cp/tree.c:3119 +#: cp/tree.c:3113 #, gcc-internal-format msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default" msgstr "%qE ist veraltet; g++-vtables sind jetzt standardmäßig COM-verträglich" -#: cp/tree.c:3143 +#: cp/tree.c:3137 #, gcc-internal-format msgid "requested init_priority is not an integer constant" msgstr "angefordertes init_priority ist keine Ganzzahlkonstante" -#: cp/tree.c:3164 +#: cp/tree.c:3158 #, gcc-internal-format msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type" msgstr "nur Attribut %qE kann für Definitionen von Objekten eines Klassentyps im Datei-Gültigkeitsbereich verwendet werden" -#: cp/tree.c:3172 +#: cp/tree.c:3166 #, gcc-internal-format msgid "requested init_priority is out of range" msgstr "angefordertes init_priority ist außerhalb des Wertebereiches" -#: cp/tree.c:3182 +#: cp/tree.c:3176 #, gcc-internal-format msgid "requested init_priority is reserved for internal use" msgstr "angefordertes init_priority ist für interne Verwendung reserviert" -#: cp/tree.c:3193 +#: cp/tree.c:3187 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute is not supported on this platform" msgstr "Attribut %qE wird auf dieser Plattform nicht unterstützt" -#: cp/tree.c:3220 +#: cp/tree.c:3214 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %qD adds abi tag %E" msgstr "Deklaration von %qD als Element %qT" -#: cp/tree.c:3226 +#: cp/tree.c:3220 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous declaration here" msgstr "vorherige Deklaration %q+#D hier" -#: cp/tree.c:3243 +#: cp/tree.c:3237 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute applied to non-class, non-enum type %qT" msgstr "Attribut %qE ignoriert für Nicht-Klassen-Typen" -#: cp/tree.c:3249 +#: cp/tree.c:3243 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute applied to %qT after its definition" msgstr "auf %qT nach einer Definition angewandte Attribute werden ignoriert" -#: cp/tree.c:3271 +#: cp/tree.c:3265 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute applied to non-function %qD" msgstr "Attribut %qE kann nur auf Funktionen angewandt werden" -#: cp/tree.c:3276 +#: cp/tree.c:3270 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute applied to extern \"C\" function %qD" msgstr "Attribut %qE kann nur auf Funktionen angewandt werden" -#: cp/tree.c:3977 +#: cp/tree.c:3971 #, gcc-internal-format msgid "zero as null pointer constant" msgstr "Null als Null-Zeigerkonstante" -#: cp/tree.c:3990 +#: cp/tree.c:3984 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d" msgstr "Überprüfung von lang_*: in %s, bei %s:%d gescheitert" @@ -36045,28 +36087,33 @@ msgid "returning a value from a constructor" msgstr "Rückgabe eines Wertes von einem Konstruktor" #. Give a helpful error message. -#: cp/typeck.c:8133 cp/typeck.c:8172 +#: cp/typeck.c:8133 cp/typeck.c:8177 #, gcc-internal-format msgid "return-statement with no value, in function returning %qT" msgstr "Return-Anweisung ohne Wert, in %qT zurückgebender Funktion" -#: cp/typeck.c:8191 +#: cp/typeck.c:8141 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "returning initializer list" +msgstr "<geschweift geklammerte Initialisierungsliste>" + +#: cp/typeck.c:8196 #, gcc-internal-format msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'" msgstr "Return-Anweisung mit Wert in »void« zurückgebender Funktion" -#: cp/typeck.c:8221 +#: cp/typeck.c:8226 #, gcc-internal-format msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)" msgstr "%<operator new%> darf nicht NULL zurückgeben, außer es ist mit %<throw()%> deklariert (oder -fcheck-new ist eingeschaltet)" #. Make this a permerror because we used to accept it. -#: cp/typeck.c:8789 +#: cp/typeck.c:8794 #, gcc-internal-format msgid "using temporary as lvalue" msgstr "temporärer Wert wird als L-Wert verwendet" -#: cp/typeck.c:8791 +#: cp/typeck.c:8796 #, gcc-internal-format msgid "using xvalue (rvalue reference) as lvalue" msgstr "X-Wert (R-Wert-Referenz) wird als L-Wert verwendet" @@ -36575,69 +36622,69 @@ msgstr "Koarray-Variable »%s« bei %L sollte keine Kodimensionen mit aufgeschob msgid "DO-iterator '%s' at %L is inside iterator of the same name" msgstr "DO-Iterator »%s« bei %L ist innerhalb eines Iterators mit gleichem Namen" -#: fortran/array.c:1010 fortran/array.c:1143 +#: fortran/array.c:1010 fortran/array.c:1154 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in array constructor at %C" msgstr "Syntaxfehler in Feldkonstruktor bei %C" -#: fortran/array.c:1062 +#: fortran/array.c:1063 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "[...] style array constructors at %C" msgstr "Fortran 2003: Feldkonstruktoren im [...]-Stil bei %C" -#: fortran/array.c:1083 +#: fortran/array.c:1085 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array constructor including type specification at %C" msgstr "Fortran 2003: Feldkonstruktor mit Typspezifikation bei %C" -#: fortran/array.c:1089 fortran/match.c:3469 +#: fortran/array.c:1094 fortran/match.c:3469 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Type-spec at %L cannot contain a deferred type parameter" msgstr "Typspezifikation bei %L kann keine Parameter mit aufgeschobenem Typ haben" -#: fortran/array.c:1105 +#: fortran/array.c:1116 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Empty array constructor at %C is not allowed" msgstr "Leerer Feldkonstruktor bei %C ist nicht erlaubt" -#: fortran/array.c:1190 +#: fortran/array.c:1201 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Element in %s array constructor at %L is %s" msgstr "Element in Feldkonstruktor %s bei %L ist %s" -#: fortran/array.c:1518 +#: fortran/array.c:1529 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Iterator step at %L cannot be zero" msgstr "Iteratorschritt bei %L kann nicht Null sein" #. Problems occur when we get something like #. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/) -#: fortran/array.c:1655 fortran/expr.c:1535 fortran/trans-array.c:5370 +#: fortran/array.c:1666 fortran/expr.c:1535 fortran/trans-array.c:5370 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See -fmax-array-constructor option" msgstr "Die Anzahl der Elemente im Feldkonstruktor bei %L erfordert Erhöhung der erlaubten oberen Grenze %d. Siehe Option -fmax-array-constructor" -#: fortran/array.c:1826 +#: fortran/array.c:1837 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "AC-IMPLIED-DO initial expression references control variable at %L" msgstr "Typfehler in Ausdrucksreferenz bei %L" -#: fortran/array.c:1833 +#: fortran/array.c:1844 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "AC-IMPLIED-DO final expression references control variable at %L" msgstr "Typfehler in Ausdrucksreferenz bei %L" -#: fortran/array.c:1840 +#: fortran/array.c:1851 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "AC-IMPLIED-DO step expression references control variable at %L" msgstr "Typfehler in Ausdrucksreferenz bei %L" -#: fortran/array.c:1852 +#: fortran/array.c:1863 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array constructor value at %L shall not be unlimited polymorphic [F2008: C4106]" msgstr "" -#: fortran/array.c:1935 +#: fortran/array.c:1946 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Different CHARACTER lengths (%d/%d) in array constructor at %L" msgstr "Unterschiedliche CHARACTER-Längen (%d, %d) in Feldkonstruktor bei %L" @@ -37921,7 +37968,7 @@ msgstr "Formale Argumentliste in Funktionsdefinition bei %C erwartet" #: fortran/decl.c:5300 fortran/decl.c:5304 fortran/decl.c:5508 #: fortran/decl.c:5512 fortran/decl.c:5698 fortran/decl.c:5702 -#: fortran/symbol.c:1588 +#: fortran/symbol.c:1577 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BIND(C) attribute at %L can only be used for variables or common blocks" msgstr "BIND(C)-Attribut bei %L kann nur für Variablen oder gemeinsame Blöcke verwendet werden" @@ -39007,72 +39054,72 @@ msgstr "Ziel der Zeigerinitialisierung bei %L muss das SAVE-Attribut haben" msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer" msgstr "Ziel der Zeigerinitialisierung für Prozedur bei %L darf kein Prozedurzeiger sein" -#: fortran/expr.c:4692 +#: fortran/expr.c:4693 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L" msgstr "Fortran 2008: Zeigerfunktionen in Variablen-Definitionskontext (%s) bei %L" -#: fortran/expr.c:4700 +#: fortran/expr.c:4701 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L" msgstr "Nicht-variabler Ausdruck in Variablen-Definitionskontext (%s) bei %L" -#: fortran/expr.c:4708 +#: fortran/expr.c:4709 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Named constant '%s' in variable definition context (%s) at %L" msgstr "Benannte Konstante »%s« in Variablen-Definitionskontext (%s) bei %L" -#: fortran/expr.c:4717 +#: fortran/expr.c:4718 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' in variable definition context (%s) at %L is not a variable" msgstr "»%s« in Variablen-Definitionskontext (%s) bei %L ist keine Variable" -#: fortran/expr.c:4728 +#: fortran/expr.c:4729 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L" msgstr "Nicht-POINTER in Zeiger-Verbindungskontext (%s) bei %L" -#: fortran/expr.c:4741 +#: fortran/expr.c:4742 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "LOCK_TYPE in variable definition context (%s) at %L" msgstr "LOCK_TYPE in Variablen-Definitionskontext (%s) bei %L" -#: fortran/expr.c:4770 +#: fortran/expr.c:4771 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Dummy argument '%s' with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L" msgstr "Scheinargument »%s« mit INTENT(IN) in Zeiger-Verbindungskontext (%s) bei %L" -#: fortran/expr.c:4778 +#: fortran/expr.c:4779 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Dummy argument '%s' with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L" msgstr "Scheinargument »%s« mit INTENT(IN) in Variablen-Definitionskontext (%s) bei %L" -#: fortran/expr.c:4791 +#: fortran/expr.c:4792 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' is PROTECTED and can not appear in a pointer association context (%s) at %L" msgstr "Variable »%s« ist PROTECTED und kann nicht in Zeiger-Verbindungskontext (%s) bei %L auftreten" -#: fortran/expr.c:4799 +#: fortran/expr.c:4800 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' is PROTECTED and can not appear in a variable definition context (%s) at %L" msgstr "Variable »%s« ist PROTECTED und kann nicht in Variablen-Definitionskontext (%s) bei %L auftreten" -#: fortran/expr.c:4811 +#: fortran/expr.c:4812 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' can not appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure" msgstr "Variable »%s« kann nicht in Variablen-Definitionskontext (%s) bei %L in PURE-Prozedur auftreten" -#: fortran/expr.c:4870 +#: fortran/expr.c:4871 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L associated to vector-indexed target can not be used in a variable definition context (%s)" msgstr "»%s« ist bei %L mit vektorindiziertem Ziel verbunden und kann nicht in Variablen-Definitionskontext (%s) verwendet werden" -#: fortran/expr.c:4874 +#: fortran/expr.c:4875 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L associated to expression can not be used in a variable definition context (%s)" msgstr "»%s« ist bei %L mit Ausdruck verbunden und kann nicht in Variablen-Definitionskontext (%s) verwendet werden" -#: fortran/expr.c:4886 +#: fortran/expr.c:4887 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Associate-name '%s' can not appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L can not, either" msgstr "Verbundener Name »%s« kann nicht in Variablen-Definitionskontext (%s) bei %L auftreten, da sein Ziel bei %L es auch nicht kann" @@ -39084,7 +39131,7 @@ msgstr "Eingabedatei »%s« kann nicht geöffnet werden" #: fortran/frontend-passes.c:518 fortran/trans-array.c:1041 #: fortran/trans-array.c:5866 fortran/trans-array.c:7150 -#: fortran/trans-intrinsic.c:5445 +#: fortran/trans-intrinsic.c:5444 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Creating array temporary at %L" msgstr "Zwischenergebnis-Feld bei %L wird erzeugt" @@ -39219,12 +39266,12 @@ msgstr "Erstes Argument der definierten Zuweisung bei %L muss INTENT(OUT) oder I msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)" msgstr "Zweites Argument der definierten Zuweisung bei %L muss INTENT(IN)" -#: fortran/interface.c:723 fortran/resolve.c:14797 +#: fortran/interface.c:723 fortran/resolve.c:14799 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)" msgstr "Erstes Argument der Operatorschnittstelle bei %L muss INTENT(IN) sein" -#: fortran/interface.c:730 fortran/resolve.c:14815 +#: fortran/interface.c:730 fortran/resolve.c:14817 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)" msgstr "Zweites Argument der Operatorschnittstelle bei %L muss INTENT(IN) sein" @@ -40185,7 +40232,7 @@ msgid "Expected expression in %s statement at %C" msgstr "Ausdruck in %s-Anweisung bei %C erwartet" #. A general purpose syntax error. -#: fortran/io.c:3175 fortran/io.c:3774 fortran/gfortran.h:2496 +#: fortran/io.c:3175 fortran/io.c:3774 fortran/gfortran.h:2506 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in %s statement at %C" msgstr "Syntaxfehler in Anweisung %s bei %C" @@ -42772,7 +42819,7 @@ msgstr "Funktion »%s« bei %L ist INTRINSIC, aber nicht mit eingebauter Funktio msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L" msgstr "Spezifische Funktion »%s« bei %L kann nicht aufgelöst werden" -#: fortran/resolve.c:2630 fortran/resolve.c:14732 +#: fortran/resolve.c:2630 fortran/resolve.c:14734 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type" msgstr "Funktion »%s« bei %L hat IMPLICIT-Typ" @@ -44182,399 +44229,399 @@ msgstr "Die Zeigerkomponente »%s« bei »%s« bei %L hat nicht deklarierten Typ msgid "Component '%s' with CLASS at %L must be allocatable or pointer" msgstr "Komponente »%s« mit CLASS bei %L muss allozierbar oder Zeiger sein" -#: fortran/resolve.c:12934 +#: fortran/resolve.c:12936 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Generic name '%s' of function '%s' at %L being the same name as derived type at %L" msgstr "Fortran 2003: Allgemeiner Name »%s« der Funktion »%s« bei %L ist der gleiche wie der des abgeleiteten Typs bei %L" -#: fortran/resolve.c:12990 +#: fortran/resolve.c:12992 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %L is not allowed" msgstr "Feld »%s« mit vermuteter Größe in Namensliste »%s« bei %L ist nicht erlaubt" -#: fortran/resolve.c:12996 +#: fortran/resolve.c:12998 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NAMELIST array object '%s' with assumed shape in namelist '%s' at %L" msgstr "Fortran 2003: NAMELIST-Feldobjekt »%s« mit vermuteter Form in Namensliste »%s« bei %L" -#: fortran/resolve.c:13003 +#: fortran/resolve.c:13005 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NAMELIST array object '%s' with nonconstant shape in namelist '%s' at %L" msgstr "Fortran 2003: NAMELIST-Feldobjekt »%s« ohne konstante Form in Namensliste »%s« bei %L" -#: fortran/resolve.c:13012 +#: fortran/resolve.c:13014 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NAMELIST object '%s' with nonconstant character length in namelist '%s' at %L" msgstr "Fortran 2003: NAMELIST-Objekt »%s« ohne konstante Zeichenlänge in Namensliste »%s« bei %L" -#: fortran/resolve.c:13022 +#: fortran/resolve.c:13024 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure" msgstr "NAMELIST-Objekt »%s« in Namensliste »%s« bei %L ist polymorph und erfordert eine definierte Ein-/Ausgabeprozedur" -#: fortran/resolve.c:13032 +#: fortran/resolve.c:13034 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L with ALLOCATABLE or POINTER components" msgstr "Fortran 2003: NAMELIST-Objekt »%s« in Namensliste »%s« bei %L mit ALLOCATABLE- oder POINTER-Komponenten" #. FIXME: Once UDDTIO is implemented, the following can be #. removed. -#: fortran/resolve.c:13040 +#: fortran/resolve.c:13042 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure" msgstr "NAMELIST-Objekt »%s« in Namensliste »%s« bei %L hat ALLOCATABLE- oder POINTER-Komponenten und erfordert daher eine definierte Ein-/Ausgabeprozedur" -#: fortran/resolve.c:13057 +#: fortran/resolve.c:13059 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NAMELIST object '%s' was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist '%s' at %L" msgstr "NAMELIST-Objekt »%s« wurde als PRIVATE deklariert und kann kein Element der PUBLIC-Namensliste »%s« bei %L sein" -#: fortran/resolve.c:13067 +#: fortran/resolve.c:13069 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NAMELIST object '%s' has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist '%s' at %L" msgstr "NAMELIST-Objekt »%s« hat benutzungs-verbundene PRIVATE-Komponenten und kann kein Element der Namensliste »%s« bei %L sein" -#: fortran/resolve.c:13078 +#: fortran/resolve.c:13080 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "NAMELIST object '%s' has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist '%s' at %L" msgstr "NAMELIST-Objekt »%s« hat PRIVATE-Komponenten und kann kein Element der PUBLIC-Namensliste »%s« bei %L sein" -#: fortran/resolve.c:13105 +#: fortran/resolve.c:13107 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L" msgstr "Attribut PROCEDURE steht mit Attribut NAMELIST in »%s« bei %L in Konflikt" -#: fortran/resolve.c:13124 +#: fortran/resolve.c:13126 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or of deferred shape" msgstr "Parameterfeld »%s« bei %L kann nicht automatische oder vermutete Form haben" -#: fortran/resolve.c:13136 +#: fortran/resolve.c:13138 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type" msgstr "Implizit angegebener PARAMETER »%s« bei %L passt nicht zu früherem IMPLICIT-Typ" -#: fortran/resolve.c:13147 +#: fortran/resolve.c:13149 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L" msgstr "Unverträglicher abgeleiteter Typ in PARAMETER bei %L" -#: fortran/resolve.c:13230 +#: fortran/resolve.c:13232 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L" msgstr "Attribut PROTECTED steht mit Attribut EXTERNAL bei %L in Konflikt" -#: fortran/resolve.c:13233 +#: fortran/resolve.c:13235 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L" msgstr "Attribut PROCEDURE steht mit Attribut PROTECTED bei %L in Konflikt" -#: fortran/resolve.c:13322 +#: fortran/resolve.c:13324 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape or assumed-rank array" msgstr "»%s« bei %L hat Attribut CONTIGUOUS, aber ist kein Feldzeiger oder Feld vermuteter Größe" -#: fortran/resolve.c:13340 +#: fortran/resolve.c:13342 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument" msgstr "Feld mit vermuteter Größe bei %L muss ein Schein-Argument sein" -#: fortran/resolve.c:13343 +#: fortran/resolve.c:13345 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument" msgstr "Feld mit vermuteter Form bei %L muss ein Scheinargument sein" -#: fortran/resolve.c:13351 +#: fortran/resolve.c:13353 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-rank array at %L must be a dummy argument" msgstr "Feld mit vermuteter Form bei %L muss ein Scheinargument sein" -#: fortran/resolve.c:13358 +#: fortran/resolve.c:13360 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-rank array at %L may not have the VALUE or CODIMENSION attribute" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:13371 +#: fortran/resolve.c:13373 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable" msgstr "Symbol bei %L ist keine Scheinvariable" -#: fortran/resolve.c:13377 +#: fortran/resolve.c:13379 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument" msgstr "»%s« bei %L kann nicht das VALUE-Attribut haben, da es kein Scheinargument ist" -#: fortran/resolve.c:13387 +#: fortran/resolve.c:13389 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have constant length" msgstr "Zeichenwertige Scheinvariable »%s« bei %L mit VALUE-Attribut muss konstante Länge haben" -#: fortran/resolve.c:13396 +#: fortran/resolve.c:13398 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "C interoperable character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have length one" msgstr "C-kompatible zeichenwertige Scheinvariable »%s« bei %L mit VALUE-Attribut muss Länge eins haben" -#: fortran/resolve.c:13409 fortran/resolve.c:13522 +#: fortran/resolve.c:13411 fortran/resolve.c:13524 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined" msgstr "Der abgeleitete Typ »%s« bei %L hat Typ »%s«, der nicht definiert wurde" -#: fortran/resolve.c:13422 +#: fortran/resolve.c:13424 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed type of variable %s at %L is only permitted for dummy variables" msgstr "Feld »%s« mit vermuteter Form bei %L ist nicht in einem Initialisierungs-Ausdruck erlaubt" -#: fortran/resolve.c:13429 +#: fortran/resolve.c:13431 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute" msgstr "Variable »%s« bei %L kann nicht gleichzeitig die Attribute ALLOCATABLE und BIND(C) haben" -#: fortran/resolve.c:13436 +#: fortran/resolve.c:13438 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the INTENT(OUT) attribute" msgstr "Variable »%s« bei %L kann nicht gleichzeitig die Attribute POINTER und BIND(C) haben" -#: fortran/resolve.c:13443 +#: fortran/resolve.c:13445 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not be an explicit-shape array" msgstr "Schleifenvariable bei %C kann kein Koarray sein" -#: fortran/resolve.c:13468 +#: fortran/resolve.c:13470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope" msgstr "Variable »%s« bei %L kann nicht BIND(C) sein, weil es weder ein COMMON-Block noch mit Sichtbarkeit auf Modulebene deklariert ist" -#: fortran/resolve.c:13548 +#: fortran/resolve.c:13550 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PUBLIC %s '%s' at %L of PRIVATE derived type '%s'" msgstr "Fortran 2003: PUBLIC %s »%s« bei %L mit abgeleitetem PRIVATE-Typen »%s«" -#: fortran/resolve.c:13562 +#: fortran/resolve.c:13564 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray" msgstr "Variable %s bei %L mit LOCK_TYPE oder mit Subkomponente mit LOCK_TYPE muss ein Koarray sein" -#: fortran/resolve.c:13580 +#: fortran/resolve.c:13582 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer" msgstr "Das INTENT(OUT)-Scheinargument »%s« bei %L hat vermutete Größe und kann damit keine Standardinitialisierung haben" -#: fortran/resolve.c:13592 +#: fortran/resolve.c:13594 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Dummy argument '%s' at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)" msgstr "Scheinargument »%s« bei %L mit LOCK_TYPE sollte nicht INTENT(OUT) sein" -#: fortran/resolve.c:13604 +#: fortran/resolve.c:13606 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Function result '%s' at %L shall not be a coarray or have a coarray component" msgstr "Funktionsergebnis »%s« bei %L sollte kein Koarray sein oder Koarray-Komponente haben" -#: fortran/resolve.c:13613 +#: fortran/resolve.c:13615 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray" msgstr "Variable »%s« bei %L mit TYPE(C_PTR) oder TYPE(C_FUNPTR) sollte kein Koarray sein" -#: fortran/resolve.c:13625 +#: fortran/resolve.c:13627 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar" msgstr "Variable »%s« bei %L mit Koarraykomponente sollte ein Nichtzeiger, nichtallozierbares Skalar sein" -#: fortran/resolve.c:13640 +#: fortran/resolve.c:13642 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument" msgstr "Variable »%s« bei %L ist ein Koarray und ist weder ALLOCATABLE, SAVE, noch ein Scheinargument" -#: fortran/resolve.c:13648 +#: fortran/resolve.c:13650 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coarray variable '%s' at %L shall not have codimensions with deferred shape" msgstr "Koarray-Variable »%s« bei %L sollte keine Kodimensionen mit aufgeschobener Form haben" -#: fortran/resolve.c:13655 +#: fortran/resolve.c:13657 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Allocatable coarray variable '%s' at %L must have deferred shape" msgstr "Zuordnungsfähige Koarray-Variable »%s« bei %L muss aufgeschobene Form haben" -#: fortran/resolve.c:13667 +#: fortran/resolve.c:13669 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Variable '%s' at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components" msgstr "Variable '%s' bei %L ist INTENT(OUT) und kann daher kein reservierbares Coarray sein oder Coarray-Komponenten haben" -#: fortran/resolve.c:13676 +#: fortran/resolve.c:13678 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Coarray dummy variable '%s' at %L not allowed in BIND(C) procedure '%s'" msgstr "Coarray-Hilfsvariable '%s' bei %L in BIND(C)-Prozedur '%s' nicht erlaubt" -#: fortran/resolve.c:13692 +#: fortran/resolve.c:13694 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "LOGICAL dummy argument '%s' at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure '%s'" msgstr "Coarray-Hilfsvariable '%s' bei %L in BIND(C)-Prozedur '%s' nicht erlaubt" -#: fortran/resolve.c:13698 +#: fortran/resolve.c:13700 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "LOGICAL result variable '%s' at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure '%s'" msgstr "Coarray-Hilfsvariable '%s' bei %L in BIND(C)-Prozedur '%s' nicht erlaubt" -#: fortran/resolve.c:13778 +#: fortran/resolve.c:13780 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd" msgstr "Threadprivate bei %L ist nicht SAVEd" -#: fortran/resolve.c:13871 +#: fortran/resolve.c:13873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON" msgstr "BLOCK DATA Element »%s« bei %L muss in COMMON sein" -#: fortran/resolve.c:13877 +#: fortran/resolve.c:13879 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DATA array '%s' at %L must be specified in a previous declaration" msgstr "DATA-Feld »%s« bei %L muss in vorheriger Deklaration angegeben werden" -#: fortran/resolve.c:13886 +#: fortran/resolve.c:13888 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DATA element '%s' at %L cannot have a coindex" msgstr "DATA-Element '%s' bei %L kann keinen Coindex haben" -#: fortran/resolve.c:13900 +#: fortran/resolve.c:13902 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DATA element '%s' at %L is a pointer and so must be a full array" msgstr "DATA-Element '%s' bei %L ist ein Zeiger und muss daher ein vollständiges Feld sein" -#: fortran/resolve.c:13946 +#: fortran/resolve.c:13948 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement" msgstr "Abschnitt eines nicht konstanten Feldes bei %L in DATA-Anweisung" -#: fortran/resolve.c:13959 +#: fortran/resolve.c:13961 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DATA statement at %L has more variables than values" msgstr "DATA-Anweisung bei %L hat mehr Variablen als Werte" -#: fortran/resolve.c:14058 +#: fortran/resolve.c:14060 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value" msgstr "Anfang der Implied-do-Schleife bei %L konnte nicht zu einem konstanten Wert vereinfacht werden" -#: fortran/resolve.c:14066 +#: fortran/resolve.c:14068 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value" msgstr "Ende der Implied-do-Schleife bei %L konnte nicht zu einem konstanten Wert vereinfacht werden" -#: fortran/resolve.c:14074 +#: fortran/resolve.c:14076 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value" msgstr "Schritt der Implied-do-Schleife bei %L konnte nicht zu einem konstanten Wert vereinfacht werden" -#: fortran/resolve.c:14199 +#: fortran/resolve.c:14201 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DATA statement at %L has more values than variables" msgstr "DATA-Anweisung bei %L hat mehr Werte als Variablen" -#: fortran/resolve.c:14337 +#: fortran/resolve.c:14339 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Label %d at %L defined but not used" msgstr "Marke %d bei %L definiert, aber nicht verwendet" -#: fortran/resolve.c:14342 +#: fortran/resolve.c:14344 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Label %d at %L defined but cannot be used" msgstr "Marke %d bei %L definiert, kann aber nicht verwendet werden" -#: fortran/resolve.c:14426 +#: fortran/resolve.c:14428 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object" msgstr "Variable »%s« abgeleiteten Typs bei %L muss SEQUENCE-Attribut haben, um EQUIVALENCE-Objekt zu sein" -#: fortran/resolve.c:14435 +#: fortran/resolve.c:14437 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object" msgstr "Variable »%s« abgeleiteten Typs bei %L kann keine ALLOCATABLE-Komponenten haben, um EQUIVALENCE-Objekt zu sein" -#: fortran/resolve.c:14443 +#: fortran/resolve.c:14445 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON" msgstr "Variable »%s« abgeleiteten Typs bei %L mit Standardinitialisierung kann nicht in EQUIVALENCE mit einer Variablen in COMMON sein" -#: fortran/resolve.c:14459 +#: fortran/resolve.c:14461 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object" msgstr "Variable »%s« abgeleiteten Typs bei %L mit Zeigerkomponenten kann kein EQUIVALENCE-Objekt sein" -#: fortran/resolve.c:14562 +#: fortran/resolve.c:14564 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L" msgstr "Syntaxfehler in EQUIVALENCE-Anweisung bei %L" -#: fortran/resolve.c:14577 +#: fortran/resolve.c:14579 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute" msgstr "Entweder alle oder keines der Objekte in bei %L gesetztem EQUIVALENCE sollte das Attribut PROTECTED haben" -#: fortran/resolve.c:14589 +#: fortran/resolve.c:14591 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'" msgstr "Allgemeines Blockelement »%s« bei %L kann kein EQUIVALENCE-Objekt in PURE-Prozedur »%s« sein" -#: fortran/resolve.c:14598 +#: fortran/resolve.c:14600 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object" msgstr "Benannte Konstante »%s« bei %L kann kein EQUIVALENCE-Objekt sein" -#: fortran/resolve.c:14677 +#: fortran/resolve.c:14679 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object" msgstr "Feld »%s« bei %L mit nicht-konstanten Grenzen kann kein EQUIVALENCE-Objekt sein" -#: fortran/resolve.c:14688 +#: fortran/resolve.c:14690 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object" msgstr "Strukturkomponente »%s« bei %L kann kein EQUIVALENCE-Objekt sein" -#: fortran/resolve.c:14699 +#: fortran/resolve.c:14701 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Substring at %L has length zero" msgstr "Teilzeichenkette bei %L hat Länge Null" -#: fortran/resolve.c:14742 +#: fortran/resolve.c:14744 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "PUBLIC function '%s' at %L of PRIVATE type '%s'" msgstr "PUBLIC-Funktion »%s« bei %L kann nicht PRIVATE-Typen »%s« haben" -#: fortran/resolve.c:14755 +#: fortran/resolve.c:14757 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type" msgstr "ENTRY »%s« bei %L hat keinen IMPLICIT-Typ" -#: fortran/resolve.c:14772 +#: fortran/resolve.c:14774 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION" msgstr "Prozedur für Benutzeroperator »%s« bei %L muss eine FUNKTION sein" -#: fortran/resolve.c:14782 +#: fortran/resolve.c:14784 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length" msgstr "Prozedur für Benutzeroperator »%s« bei %L kann nicht vermutete Zeichenlänge haben" -#: fortran/resolve.c:14790 +#: fortran/resolve.c:14792 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument" msgstr "Prozedur für Benutzeroperator »%s« bei %L muss mindestens ein Argument haben" -#: fortran/resolve.c:14804 +#: fortran/resolve.c:14806 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional" msgstr "Erstes Argument der Operatorschnittstelle bei %L kann nicht optional sein" -#: fortran/resolve.c:14822 +#: fortran/resolve.c:14824 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional" msgstr "Zweites Argument der Operatorschnittstelle bei %L kann nicht optional sein" -#: fortran/resolve.c:14829 +#: fortran/resolve.c:14831 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments" msgstr "Operatorschnittstelle bei %L darf höchstens zwei Argumente haben" -#: fortran/resolve.c:14905 +#: fortran/resolve.c:14907 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE" msgstr "Enthaltene Prozedur »%s« bei %L einer PURE-Prozedur muss auch PURE sein" @@ -44835,338 +44882,338 @@ msgstr "Außerhalb des Wertebereichs in IMAGE_INDEX bei %L für Dimension %d, SU msgid "Character '%s' in string at %L cannot be converted into character kind %d" msgstr "Zeichen »%s« in Zeichenkette bei %L kann nicht in Zeichenart %d umgewandelt werden" -#: fortran/symbol.c:134 +#: fortran/symbol.c:123 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate IMPLICIT NONE statement at %C" msgstr "Doppelte IMPLICIT NONE-Anweisung bei %C" -#: fortran/symbol.c:174 +#: fortran/symbol.c:163 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Letter '%c' already set in IMPLICIT statement at %C" msgstr "Buchstabe »%c« bereits gesetzt in IMPLICIT-Anweisung bei %C" -#: fortran/symbol.c:196 +#: fortran/symbol.c:185 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cannot specify IMPLICIT at %C after IMPLICIT NONE" msgstr "IMPLICIT bei %C kann nicht hinter IMPLICIT NONE angegeben werden" -#: fortran/symbol.c:206 +#: fortran/symbol.c:195 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Letter %c already has an IMPLICIT type at %C" msgstr "Buchstabe %c hat bereits einen IMPLICIT-Typ bei %C" -#: fortran/symbol.c:262 +#: fortran/symbol.c:251 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol '%s' at %L has no IMPLICIT type" msgstr "Symbol »%s« bei %L hat keinen IMPLICIT-Typ" #. BIND(C) variables should not be implicitly declared. -#: fortran/symbol.c:279 +#: fortran/symbol.c:268 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Implicitly declared BIND(C) variable '%s' at %L may not be C interoperable" msgstr "Implizit deklarierte BIND(C)-Variable »%s« bei %L kann nicht C-kompatibel sein" #. Dummy args to a BIND(C) routine may not be interoperable if #. they are implicitly typed. -#: fortran/symbol.c:294 +#: fortran/symbol.c:283 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Implicitly declared variable '%s' at %L may not be C interoperable but it is a dummy argument to the BIND(C) procedure '%s' at %L" msgstr "Implizit deklarierte Variable »%s« bei %L könnte nicht C-kompatibel sein, ist aber ein Scheinargument für BIND(C)-Prozedur »%s« bei %L" -#: fortran/symbol.c:335 +#: fortran/symbol.c:324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Function result '%s' at %L has no IMPLICIT type" msgstr "Funktionsergebnis »%s« bei %L hat keinen IMPLICIT-Typ" -#: fortran/symbol.c:424 +#: fortran/symbol.c:413 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L" msgstr "Attribut %s ungültig in BLOCK DATA - Programmeinheit bei %L" -#: fortran/symbol.c:448 +#: fortran/symbol.c:437 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Namelist group name at %L cannot have the SAVE attribute" msgstr "Name der Namenslisten-Gruppe bei %L kann kein SAVE-Attribut haben" -#: fortran/symbol.c:482 +#: fortran/symbol.c:471 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure pointer at %C" msgstr "Fortran 2003: Prozedur-Zeiger bei %C" -#: fortran/symbol.c:644 +#: fortran/symbol.c:633 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s attribute applied to %s %s at %L" msgstr "Attribut %s auf %s %s bei %L angewendet" -#: fortran/symbol.c:651 +#: fortran/symbol.c:640 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BIND(C) applied to %s %s at %L" msgstr "BIND(C) auf %s %s bei %L angewendet" -#: fortran/symbol.c:762 fortran/symbol.c:1485 +#: fortran/symbol.c:751 fortran/symbol.c:1474 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L" msgstr "Attribut %s steht mit Attribut %s bei %L in Konflikt" -#: fortran/symbol.c:765 +#: fortran/symbol.c:754 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L" msgstr "Attribut %s steht mit Attribut %s in »%s« bei %L in Konflikt" -#: fortran/symbol.c:773 +#: fortran/symbol.c:762 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s attribute with %s attribute at %L" msgstr "Attribut %s steht mit Attribut %s bei %L in Konflikt" -#: fortran/symbol.c:779 +#: fortran/symbol.c:768 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s attribute with %s attribute in '%s' at %L" msgstr "Attribut %s steht mit Attribut %s in »%s« bei %L in Konflikt" -#: fortran/symbol.c:823 +#: fortran/symbol.c:812 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L" msgstr "Attribute des USE-verbundenen Symbols bei %L können nicht verändert werden" -#: fortran/symbol.c:826 +#: fortran/symbol.c:815 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L" msgstr "Attribute des USE-verbundenen Symbols %s bei %L können nicht verändert werden" -#: fortran/symbol.c:842 +#: fortran/symbol.c:831 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate %s attribute specified at %L" msgstr "Attribut %s doppelt angegeben bei %L" -#: fortran/symbol.c:884 +#: fortran/symbol.c:873 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ALLOCATABLE specified outside of INTERFACE body at %L" msgstr "ALLOCATABLE außerhalb des INTERFACE-Körpers bei %L angegeben" -#: fortran/symbol.c:910 +#: fortran/symbol.c:899 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "CODIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L" msgstr "CODIMENSION für »%s« außerhalb seines INTERFACE-Körpers bei %L angegeben" -#: fortran/symbol.c:936 +#: fortran/symbol.c:925 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DIMENSION specified for '%s' outside its INTERFACE body at %L" msgstr "DIMENSION für »%s« außerhalb seines INTERFACE-Körpers bei %L angegeben" -#: fortran/symbol.c:1066 +#: fortran/symbol.c:1055 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements" msgstr "Cray-Zeigerende bei %L tritt in mehreren pointer()-Anweisungen auf" -#: fortran/symbol.c:1085 +#: fortran/symbol.c:1074 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate PROTECTED attribute specified at %L" msgstr "Doppeltes PROTECTED-Attribut bei %L angegeben" -#: fortran/symbol.c:1119 +#: fortran/symbol.c:1108 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure" msgstr "SAVE-Attribut bei %L kann nicht in einer PURE-Prozedur angegeben werden" -#: fortran/symbol.c:1130 +#: fortran/symbol.c:1119 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L" msgstr "SAVE-Attribut doppelt angegeben bei %L" -#: fortran/symbol.c:1151 +#: fortran/symbol.c:1140 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate VALUE attribute specified at %L" msgstr "Doppeltes VALUE-Attribut bei %L angegeben" -#: fortran/symbol.c:1171 +#: fortran/symbol.c:1160 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate VOLATILE attribute specified at %L" msgstr "Doppeltes VOLATILE-Attribut bei %L angegeben" -#: fortran/symbol.c:1190 +#: fortran/symbol.c:1179 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate ASYNCHRONOUS attribute specified at %L" msgstr "Doppeltes ASYNCHRONOUS-Attribut bei %L angegeben" -#: fortran/symbol.c:1481 +#: fortran/symbol.c:1470 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s attribute of '%s' conflicts with %s attribute at %L" msgstr "Attribut %s von »%s« steht mit Attribut %s bei %L in Konflikt" -#: fortran/symbol.c:1515 +#: fortran/symbol.c:1504 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure" msgstr "Prozedur %s bei %L ist bereits als Prozedur %s deklariert" -#: fortran/symbol.c:1550 +#: fortran/symbol.c:1539 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L" msgstr "INTENT(%s) steht mit INTENT(%s) bei %L in Konflikt" -#: fortran/symbol.c:1574 +#: fortran/symbol.c:1563 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "ACCESS specification at %L was already specified" msgstr "ACCESS-Spezifikation bei %L wurde bereits spezifiziert" -#: fortran/symbol.c:1591 +#: fortran/symbol.c:1580 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate BIND attribute specified at %L" msgstr "Doppeltes BIND-Attribut bei %L angegeben" -#: fortran/symbol.c:1598 +#: fortran/symbol.c:1587 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "BIND(C) at %L" msgstr " BIND(C)" -#: fortran/symbol.c:1615 +#: fortran/symbol.c:1604 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate EXTENDS attribute specified at %L" msgstr "Doppeltes EXTENDS-Attribut bei %L angegeben" -#: fortran/symbol.c:1619 +#: fortran/symbol.c:1608 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "EXTENDS at %L" msgstr "Fortran 2003: EXTENDS bei %L" -#: fortran/symbol.c:1641 +#: fortran/symbol.c:1630 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface" msgstr "Symbol »%s« bei %L hat bereits eine explizite Schnittstelle" -#: fortran/symbol.c:1648 +#: fortran/symbol.c:1637 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %L has attributes specified outside its INTERFACE body" msgstr "»%s« bei %L hat außerhalb seines INTERFACE-Körpers spezifizierte Attribute" -#: fortran/symbol.c:1682 +#: fortran/symbol.c:1671 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol '%s' at %L conflicts with symbol from module '%s', use-associated at %L" msgstr "Symbol »%s« bei %L steht mit Symbol aus Modul »%s« in Konflikt, verbunden durch Verwendung bei %L" -#: fortran/symbol.c:1686 +#: fortran/symbol.c:1675 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s" msgstr "Symbol »%s« bei %L hat bereits grundlegenden Typen %s" -#: fortran/symbol.c:1693 +#: fortran/symbol.c:1682 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure '%s' at %L may not have basic type of %s" msgstr "Prozedur »%s« bei %L kann nicht grundlegenden Typen %s haben" -#: fortran/symbol.c:1705 +#: fortran/symbol.c:1694 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type" msgstr "Symbol »%s« bei %L kann keinen Typen haben" -#: fortran/symbol.c:1874 +#: fortran/symbol.c:1863 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component '%s' at %C already declared at %L" msgstr "Komponente »%s« bei %C bereits bei %L deklariert" -#: fortran/symbol.c:1885 +#: fortran/symbol.c:1874 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component '%s' at %C already in the parent type at %L" msgstr "Komponente »%s« bei %C bereits im Elterntypen bei %L deklariert" -#: fortran/symbol.c:1970 +#: fortran/symbol.c:1959 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous" msgstr "Symbol»%s« bei %C ist mehrdeutig" -#: fortran/symbol.c:2002 +#: fortran/symbol.c:1991 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined" msgstr "Abgeleiteter Typ »%s« bei %C wird benutzt bevor er definiert wird" -#: fortran/symbol.c:2040 +#: fortran/symbol.c:2029 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'" msgstr "Komponente »%s« bei %C ist eine PRIVATE-Komponente von »%s«" -#: fortran/symbol.c:2058 +#: fortran/symbol.c:2047 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure" msgstr "»%s« bei %C ist kein Element der Struktur »%s«" -#: fortran/symbol.c:2196 +#: fortran/symbol.c:2186 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L" msgstr "Doppelte Anweisungsmarke %d bei %L und %L" -#: fortran/symbol.c:2207 +#: fortran/symbol.c:2197 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Label %d at %C already referenced as branch target" msgstr "Marke %d bei %C bereits als Sprungziel referenziert" -#: fortran/symbol.c:2217 +#: fortran/symbol.c:2207 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Label %d at %C already referenced as a format label" msgstr "Marke %d bei %C bereits als eine Formatmarke referenziert" -#: fortran/symbol.c:2223 +#: fortran/symbol.c:2213 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "DO termination statement which is not END DO or CONTINUE with label %d at %C" msgstr "" -#: fortran/symbol.c:2265 +#: fortran/symbol.c:2255 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label" msgstr "Marke %d bei %C vorher als FORMAT-Marke verwendet" -#: fortran/symbol.c:2274 +#: fortran/symbol.c:2264 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Label %d at %C previously used as branch target" msgstr "Marke %d bei %C vorher als Sprungziel verwendet" -#: fortran/symbol.c:2280 +#: fortran/symbol.c:2270 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Shared DO termination label %d at %C" msgstr "Beendenden Namen bei %C erwartet" -#: fortran/symbol.c:2600 +#: fortran/symbol.c:2590 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'" msgstr "Name »%s« bei %C ist eine mehrdeutige Referenz auf »%s« vom Modul »%s«" -#: fortran/symbol.c:2603 +#: fortran/symbol.c:2593 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit" msgstr "Name »%s« bei %C ist eine mehrdeutige Referenz auf »%s« von aktueller Programmeinheit" #. Symbol is from another namespace. -#: fortran/symbol.c:2788 +#: fortran/symbol.c:2808 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated" msgstr "Symbol »%s« bei %C wurde bereits mit Host verbunden" -#: fortran/symbol.c:3665 +#: fortran/symbol.c:3793 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type '%s' declared at %L must have the BIND attribute to be C interoperable" msgstr "Abgeleiteter Typ »%s«, bei %L deklariert, muss BIND-Attribut haben, um C-kompatibel zu sein" -#: fortran/symbol.c:3683 +#: fortran/symbol.c:3811 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type '%s' with BIND(C) attribute at %L is empty, and may be inaccessible by the C companion processor" msgstr "Abgeleiteter Typ »%s« mit Attribut BIND(C) bei %L ist leer und könnte für entsprechenden C-Prozessor unerreichar sein" -#: fortran/symbol.c:3704 +#: fortran/symbol.c:3832 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component '%s' at %L cannot have the POINTER attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L" msgstr "Komponente »%s« bei %L kann nicht POINTER-Attribut haben, da es Element des BIND(C)-abgeleiteten Typs »%s« bei %L ist" -#: fortran/symbol.c:3714 +#: fortran/symbol.c:3842 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Procedure pointer component '%s' at %L cannot be a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L" msgstr "Komponente »%s« des Prozedurzeigers bei %L kann kein Element des BIND(C)-abgeleiteten Typs »%s« bei %L sein" -#: fortran/symbol.c:3725 +#: fortran/symbol.c:3853 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component '%s' at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute because it is a member of the BIND(C) derived type '%s' at %L" msgstr "Komponente »%s« bei %L kann nicht ALLOCATABLE-Attribut haben, da es Element des BIND(C)-abgeleiteten Typs »%s« bei %L ist" #. If the derived type is bind(c), all fields must be #. interop. -#: fortran/symbol.c:3764 +#: fortran/symbol.c:3892 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable, even though derived type '%s' is BIND(C)" msgstr "Komponente »%s« in abgeleiteten Typ »%s« bei %L könnte nicht C-kompatibel sein, obwohl abgeleiteter Typ »%s« BIND(C) ist" @@ -45174,22 +45221,22 @@ msgstr "Komponente »%s« in abgeleiteten Typ »%s« bei %L könnte nicht C-komp #. If derived type is param to bind(c) routine, or to one #. of the iso_c_binding procs, it must be interoperable, so #. all fields must interop too. -#: fortran/symbol.c:3773 +#: fortran/symbol.c:3901 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Component '%s' in derived type '%s' at %L may not be C interoperable" msgstr "Komponente »%s« in abgeleitetem Typ »%s« bei %L könnte nicht C-kompatibel sein" -#: fortran/symbol.c:3787 +#: fortran/symbol.c:3915 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type '%s' at %L cannot be declared with both PRIVATE and BIND(C) attributes" msgstr "Abgeleiteter Typ »%s« bei %L kann nicht mit Attributen PRIVATE und BIND(C) deklariert werden" -#: fortran/symbol.c:3795 +#: fortran/symbol.c:3923 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type '%s' at %L cannot have the SEQUENCE attribute because it is BIND(C)" msgstr "Abgeleiteter Typ »%s« bei %L kann nicht das SEQUENCE-Attribut haben, da es BIND(C) ist" -#: fortran/symbol.c:4688 fortran/symbol.c:4694 +#: fortran/symbol.c:4816 fortran/symbol.c:4822 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Symbol '%s' is used before it is typed at %L" msgstr "Symbol »%s« wird bei %L verwendet, bevor es typisiert wird" @@ -45300,57 +45347,57 @@ msgstr "Nicht-konstanter Initialisierungsausdruck bei %L" msgid "intrinsic variable which isn't a procedure" msgstr "innere Variable, die keine Prozedur ist" -#: fortran/trans-decl.c:3556 fortran/trans-decl.c:5433 +#: fortran/trans-decl.c:3556 fortran/trans-decl.c:5435 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Return value of function '%s' at %L not set" msgstr "Rückgabewert der Funktion »%s« bei %L nicht gesetzt" -#: fortran/trans-decl.c:3883 +#: fortran/trans-decl.c:3885 #, gcc-internal-format msgid "Deferred type parameter not yet supported" msgstr "Parameter aufgeschobenen Typs wird noch nicht unterstützt" -#: fortran/trans-decl.c:4090 +#: fortran/trans-decl.c:4092 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "backend decl for module variable %s already exists" msgstr "Backend-Deklaration für Modulvariable %s ist bereits vorhanden" -#: fortran/trans-decl.c:4614 +#: fortran/trans-decl.c:4616 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set" msgstr "Scheinargument »%s« bei %L war als INTENT(OUT) deklariert, aber nicht gesetzt" -#: fortran/trans-decl.c:4618 +#: fortran/trans-decl.c:4620 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived-type dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer" msgstr "Scheinargument »%s« abgeleiteten Typs bei %L war als INTENT(OUT) deklariert, aber nicht gesetzt und hat keine Standardinitialisierung" -#: fortran/trans-decl.c:4627 fortran/trans-decl.c:4742 +#: fortran/trans-decl.c:4629 fortran/trans-decl.c:4744 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unused dummy argument '%s' at %L" msgstr "Ungenutztes Scheinargument %s bei %L" -#: fortran/trans-decl.c:4641 +#: fortran/trans-decl.c:4643 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unused module variable '%s' which has been explicitly imported at %L" msgstr "Ungenutzte Modulvariable »%s«, die bei %L ausdrücklich importiert wurde" -#: fortran/trans-decl.c:4649 +#: fortran/trans-decl.c:4651 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unused variable '%s' declared at %L" msgstr "Ungenutzte Variable »%s« bei %L deklariert" -#: fortran/trans-decl.c:4697 +#: fortran/trans-decl.c:4699 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unused parameter '%s' declared at %L" msgstr "Ungenutzter Parameter »%s« bei %L deklariert" -#: fortran/trans-decl.c:4700 +#: fortran/trans-decl.c:4702 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Unused parameter '%s' which has been explicitly imported at %L" msgstr "Ungenutzter Parameter »%s«, der bei %L ausdrücklich importiert wurde" -#: fortran/trans-decl.c:4715 +#: fortran/trans-decl.c:4717 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Return value '%s' of function '%s' declared at %L not set" msgstr "Rückgabewert »%1$s« der bei %3$L deklarierten Funktion »%2$s« nicht gesetzt" @@ -45386,12 +45433,12 @@ msgstr "Innere Funktion %s(%d) nicht erkannt" msgid "'dim' argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index" msgstr "Argument »dim« des intrinsischen »%s« bei %L ist kein gültiger Dimensionsindex" -#: fortran/trans-io.c:2032 +#: fortran/trans-io.c:2034 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Derived type '%s' at %L has PRIVATE components" msgstr "Abgeleiteter Typ »%s« bei %L hat PRIVATE-Komponenten" -#: fortran/trans-io.c:2183 +#: fortran/trans-io.c:2185 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Bad IO basetype (%d)" msgstr "Falscher IO-Basistyp (%d)" @@ -46854,6 +46901,9 @@ msgstr "%<-fobjc-sjlj-exceptions%> wird für %<-fnext-runtime%> ignoriert, wenn msgid "creating selector for nonexistent method %qE" msgstr "für nicht existierende Methode %qE wird Selektor erzeugt" +#~ msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator" +#~ msgstr "%<%T::%D%> ist kein gültiger Deklarator" + #~ msgid "%s:not a gcov graph file\n" #~ msgstr "%s: keine gcov-Graph-Datei\n" @@ -51112,9 +51162,6 @@ msgstr "für nicht existierende Methode %qE wird Selektor erzeugt" #~ msgid "This is the location of the previous declaration of label %qs" #~ msgstr "Dies ist die Stelle der vorherigen Deklaration der Marke %qs" -#~ msgid "%<continue%> must be in loop" -#~ msgstr "%<continue%> muss in einer Schleife sein" - #~ msgid "continue label %qs does not name a loop" #~ msgstr "continue-Marke %qs benennt keine Schleife" |