diff options
author | Joseph Myers <joseph@codesourcery.com> | 2006-03-13 00:13:22 +0000 |
---|---|---|
committer | Joseph Myers <jsm28@gcc.gnu.org> | 2006-03-13 00:13:22 +0000 |
commit | 9be692c5e86d89d35a31fae832720f380bddec93 (patch) | |
tree | 77541f8d93b71b109379ab48d726776b33690040 /gcc/po/de.po | |
parent | 3d47ea88f3b5a2458f499633f831c65179003f6e (diff) | |
download | gcc-9be692c5e86d89d35a31fae832720f380bddec93.zip gcc-9be692c5e86d89d35a31fae832720f380bddec93.tar.gz gcc-9be692c5e86d89d35a31fae832720f380bddec93.tar.bz2 |
be.po, [...]: Update.
* be.po, ca.po, da.po, de.po, el.po, es.po, fr.po, ja.po, nl.po,
rw.po, sv.po, tr.po, zh_CN.po: Update.
From-SVN: r111981
Diffstat (limited to 'gcc/po/de.po')
-rw-r--r-- | gcc/po/de.po | 9311 |
1 files changed, 4587 insertions, 4724 deletions
diff --git a/gcc/po/de.po b/gcc/po/de.po index 101364f..d20f9da 100644 --- a/gcc/po/de.po +++ b/gcc/po/de.po @@ -8,15 +8,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gcc 4.1-b20051125\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-20 16:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-06 15:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-28 00:11-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-21 14:55+0100\n" "Last-Translator: Roland Stigge <stigge@antcom.de>\n" "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: c-decl.c:3715 +#: c-decl.c:3739 msgid "<anonymous>" msgstr "<anonym>" @@ -289,53 +289,53 @@ msgstr "#include <...> - Suche beginnt hier:\n" msgid "End of search list.\n" msgstr "Ende der Suchliste.\n" -#: c-opts.c:1329 +#: c-opts.c:1339 msgid "<built-in>" msgstr "<eingebaut>" -#: c-opts.c:1345 +#: c-opts.c:1355 msgid "<command line>" msgstr "<Kommandozeile>" -#: c-typeck.c:2226 c-typeck.c:4613 c-typeck.c:4615 c-typeck.c:4623 -#: c-typeck.c:4653 c-typeck.c:6032 +#: c-typeck.c:2226 c-typeck.c:4592 c-typeck.c:4594 c-typeck.c:4602 +#: c-typeck.c:4632 c-typeck.c:6011 msgid "initializer element is not constant" msgstr "Initialisierungselement ist nicht konstant" -#: c-typeck.c:4419 +#: c-typeck.c:4398 msgid "array initialized from parenthesized string constant" msgstr "Feld mit geklammerter Zeichenkettenkonstante initialisiert" -#: c-typeck.c:4479 cp/typeck2.c:672 +#: c-typeck.c:4458 cp/typeck2.c:672 #, gcc-internal-format msgid "char-array initialized from wide string" msgstr "char-Feld mit wide-Zeichenkette initialisiert" -#: c-typeck.c:4484 +#: c-typeck.c:4463 msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string" msgstr "wchar_t-Feld mit Nicht-wide-Zeichenkette initialisiert" -#: c-typeck.c:4502 cp/typeck2.c:692 +#: c-typeck.c:4481 cp/typeck2.c:692 #, gcc-internal-format msgid "initializer-string for array of chars is too long" msgstr "Initialisierungs-Zeichenkette für char-Feld ist zu lang" -#: c-typeck.c:4508 +#: c-typeck.c:4487 msgid "array of inappropriate type initialized from string constant" msgstr "Feld unpassenden Typs mit Zeichenkettenkonstante initialisiert" #. ??? This should not be an error when inlining calls to #. unprototyped functions. -#: c-typeck.c:4572 c-typeck.c:4071 cp/typeck.c:1398 +#: c-typeck.c:4551 c-typeck.c:4050 cp/typeck.c:1398 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of non-lvalue array" msgstr "ungültige Verwendung eines Nicht-L-Wert-Feldes" -#: c-typeck.c:4596 +#: c-typeck.c:4575 msgid "array initialized from non-constant array expression" msgstr "Feld mit nicht konstantem Feldausdruck initialisiert" -#: c-typeck.c:4660 c-typeck.c:6036 +#: c-typeck.c:4639 c-typeck.c:6015 #, gcc-internal-format msgid "initializer element is not computable at load time" msgstr "Initialisierungs-Element ist zur Lade-Zeit nicht berechenbar" @@ -344,124 +344,124 @@ msgstr "Initialisierungs-Element ist zur Lade-Zeit nicht berechenbar" #. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make #. sense to permit them to be initialized given that #. ordinary VLAs may not be initialized. -#: c-typeck.c:4671 c-decl.c:3152 c-decl.c:3167 +#: c-typeck.c:4650 c-decl.c:3181 c-decl.c:3196 #, gcc-internal-format msgid "variable-sized object may not be initialized" msgstr "Objekt variabler Größe darf nicht initialisiert werden" -#: c-typeck.c:4675 +#: c-typeck.c:4654 msgid "invalid initializer" msgstr "ungültige Initialisierung" -#: c-typeck.c:5149 +#: c-typeck.c:5128 msgid "extra brace group at end of initializer" msgstr "zusätzliche geschweifte Klammern am Ende der Initialisierung" -#: c-typeck.c:5169 +#: c-typeck.c:5148 msgid "missing braces around initializer" msgstr "geschweifte Klammern fehlen um Initialisierung" -#: c-typeck.c:5230 +#: c-typeck.c:5209 msgid "braces around scalar initializer" msgstr "geschweifte Klammern um Skalar-Initialisierung" -#: c-typeck.c:5287 +#: c-typeck.c:5266 msgid "initialization of flexible array member in a nested context" msgstr "Initialisierung eines flexiblen Feld-Elements in geschachteltem Kontext" -#: c-typeck.c:5289 +#: c-typeck.c:5268 msgid "initialization of a flexible array member" msgstr "Initialisierung eines flexiblen Feld-Elements" -#: c-typeck.c:5316 +#: c-typeck.c:5295 msgid "missing initializer" msgstr "fehlende Initialisierung" -#: c-typeck.c:5338 +#: c-typeck.c:5317 msgid "empty scalar initializer" msgstr "leere Skalar-Initialisierung" -#: c-typeck.c:5343 +#: c-typeck.c:5322 msgid "extra elements in scalar initializer" msgstr "zusätzliche Elemente in Skalar-Initialisierung" -#: c-typeck.c:5447 c-typeck.c:5507 +#: c-typeck.c:5426 c-typeck.c:5486 msgid "array index in non-array initializer" msgstr "Feldindex in Nicht-Feld-Initialisierung" -#: c-typeck.c:5452 c-typeck.c:5560 +#: c-typeck.c:5431 c-typeck.c:5539 msgid "field name not in record or union initializer" msgstr "Feldname nicht in Datensatz- oder union-Initialisierung" -#: c-typeck.c:5498 +#: c-typeck.c:5477 msgid "array index in initializer not of integer type" msgstr "Feldindex in Initialisierung hat nicht Ganzzahltyp" -#: c-typeck.c:5503 c-typeck.c:5505 +#: c-typeck.c:5482 c-typeck.c:5484 msgid "nonconstant array index in initializer" msgstr "nichtkonstanter Feldindex in Initialisierung" -#: c-typeck.c:5509 c-typeck.c:5512 +#: c-typeck.c:5488 c-typeck.c:5491 msgid "array index in initializer exceeds array bounds" msgstr "Feldindex in Initialisierung überschreitet Feldgrenzen" -#: c-typeck.c:5523 +#: c-typeck.c:5502 msgid "empty index range in initializer" msgstr "leerer Indexbereich in Initialisierung" -#: c-typeck.c:5532 +#: c-typeck.c:5511 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds" msgstr "Feldindexbereich in Initialisierung überschreitet Feldgrenzen" -#: c-typeck.c:5607 c-typeck.c:5628 c-typeck.c:6100 +#: c-typeck.c:5586 c-typeck.c:5607 c-typeck.c:6079 msgid "initialized field with side-effects overwritten" msgstr "initialisiertes Feld mit Seiteneffekten überschrieben" -#: c-typeck.c:6308 +#: c-typeck.c:6287 msgid "excess elements in char array initializer" msgstr "Elementüberschreitung in char-Feld-Initialisierung" -#: c-typeck.c:6315 c-typeck.c:6361 +#: c-typeck.c:6294 c-typeck.c:6340 msgid "excess elements in struct initializer" msgstr "Elementüberschreitung in struct-Initialisierung" -#: c-typeck.c:6376 +#: c-typeck.c:6355 msgid "non-static initialization of a flexible array member" msgstr "nicht-statische Initialisierung eines flexiblen Feldelements" -#: c-typeck.c:6444 +#: c-typeck.c:6423 msgid "excess elements in union initializer" msgstr "Elementüberschreitung in union-Initialisierung" -#: c-typeck.c:6531 +#: c-typeck.c:6510 msgid "excess elements in array initializer" msgstr "Elementüberschreitung in Feldinitialisierung" -#: c-typeck.c:6561 +#: c-typeck.c:6540 msgid "excess elements in vector initializer" msgstr "Elementüberschreitung in Vektorinitialisierung" -#: c-typeck.c:6585 +#: c-typeck.c:6564 msgid "excess elements in scalar initializer" msgstr "Elementüberschreitung in Skalarinitialisierung" -#: cfgrtl.c:2129 +#: cfgrtl.c:2130 msgid "flow control insn inside a basic block" msgstr "Flusskontrollbefehl innerhalb eines Basis-Blockes" -#: cfgrtl.c:2207 +#: cfgrtl.c:2208 msgid "wrong insn in the fallthru edge" msgstr "falscher Befehl in »fallthru«-Kante" -#: cfgrtl.c:2249 +#: cfgrtl.c:2250 msgid "insn outside basic block" msgstr "Befehl außerhalb eines Basis-Blockes" -#: cfgrtl.c:2256 +#: cfgrtl.c:2257 msgid "return not followed by barrier" msgstr "»return« nicht gefolgt von Sperre" -#: cgraph.c:300 ipa-inline.c:294 +#: cgraph.c:300 ipa-inline.c:296 msgid "function body not available" msgstr "Funktionskörper nicht verfügbar" @@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "redefinierte »extern inline«-Funktionen kommen nicht als »inline« in msgid "function not considered for inlining" msgstr "Funktion kommt nicht für »inline« in Betracht" -#: cgraph.c:307 cgraphunit.c:597 ipa-inline.c:287 +#: cgraph.c:307 cgraphunit.c:597 ipa-inline.c:289 msgid "function not inlinable" msgstr "Funktion kann nicht »inline« sein" @@ -658,40 +658,40 @@ msgstr "Interner Compilerfehler: Fehlerbehandlungsroutinen doppelt betreten.\n" msgid "negative insn length" msgstr "negative Befehlslänge" -#: final.c:2467 +#: final.c:2479 msgid "could not split insn" msgstr "Befehl kann nicht aufgeteilt werden" -#: final.c:2816 +#: final.c:2828 msgid "invalid 'asm': " msgstr "ungültiges »asm«: " -#: final.c:2999 +#: final.c:3011 #, c-format msgid "nested assembly dialect alternatives" msgstr "geschachtelte Assemblerdialekt-Alternativen" -#: final.c:3016 final.c:3028 +#: final.c:3028 final.c:3040 #, c-format msgid "unterminated assembly dialect alternative" msgstr "unbeendete Assemblerdialekt-Alternative" -#: final.c:3075 +#: final.c:3087 #, c-format msgid "operand number missing after %%-letter" msgstr "Operandenzahl fehlt hinter %%-Buchstabe" -#: final.c:3078 final.c:3119 +#: final.c:3090 final.c:3131 #, c-format msgid "operand number out of range" msgstr "Operandenzahl außerhalb des Wertebereiches" -#: final.c:3138 +#: final.c:3150 #, c-format msgid "invalid %%-code" msgstr "ungültiger %%-Code" -#: final.c:3168 +#: final.c:3180 #, c-format msgid "'%%l' operand isn't a label" msgstr "»%%l«-Operand ist keine Marke" @@ -702,13 +702,13 @@ msgstr "»%%l«-Operand ist keine Marke" #. handle them. #. We can't handle floating point constants; #. PRINT_OPERAND must handle them. -#: final.c:3269 vmsdbgout.c:487 config/i386/i386.c:6606 +#: final.c:3281 vmsdbgout.c:487 config/i386/i386.c:6616 #: config/pdp11/pdp11.c:1700 #, c-format msgid "floating constant misused" msgstr "Gleitkommakonstante falsch benutzt" -#: final.c:3325 vmsdbgout.c:544 config/i386/i386.c:6682 +#: final.c:3337 vmsdbgout.c:544 config/i386/i386.c:6692 #: config/pdp11/pdp11.c:1747 #, c-format msgid "invalid expression as operand" @@ -1601,65 +1601,10 @@ msgid "GCSE disabled" msgstr "GCSE ausgeschaltet" #. Return if there's nothing to do, or it is too expensive. -#: gcse.c:6518 +#: gcse.c:6526 msgid "jump bypassing disabled" msgstr "Sprungumgehung ausgeschaltet" -#: gengtype-yacc.c:602 java/parse-scan.c:1988 java/parse-scan.y:1375 -#: java/parse.c:2981 java/parse.y:16475 -msgid "syntax error: cannot back up" -msgstr "Syntaxfehler: es kann nicht zurückgesetzt werden" - -#. Each stack pointer address is followed by the size of the -#. data in use in that stack, in bytes. This used to be a -#. conditional around just the two extra args, but that might -#. be undefined if yyoverflow is a macro. -#: gengtype-yacc.c:1085 gengtype-yacc.c:1846 java/parse-scan.c:2471 -#: java/parse-scan.c:3359 java/parse.c:3464 java/parse.c:6451 -msgid "memory exhausted" -msgstr "Speicher erschöpft" - -#. This is so xgettext sees the translatable formats that are -#. constructed on the fly. -#: gengtype-yacc.c:1653 java/parse-scan.c:3166 java/parse.c:6258 -#, c-format -msgid "syntax error, unexpected %s" -msgstr "Syntaxfehler, unerwartetes %s" - -#: gengtype-yacc.c:1654 java/parse-scan.c:3167 java/parse.c:6259 -#, c-format -msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s" -msgstr "Syntaxfehler, unerwartetes %s; %s erwartet" - -#: gengtype-yacc.c:1655 java/parse-scan.c:3168 java/parse.c:6260 -#, c-format -msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s" -msgstr "Syntaxfehler, unerwartetes %s; %s oder %s erwartet" - -#: gengtype-yacc.c:1656 java/parse-scan.c:3169 java/parse.c:6261 -#, c-format -msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s" -msgstr "Syntaxfehler, unerwartetes %s; %s oder %s oder %s erwartet" - -#: gengtype-yacc.c:1657 java/parse-scan.c:3170 java/parse.c:6262 -#, c-format -msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s or %s" -msgstr "Syntaxfehler, unerwartetes %s; %s oder %s oder %s oder %s erwartet" - -#. Depending on the version of Bison used to compile this grammar, -#. it may issue generic diagnostics spelled "syntax error" or -#. "parse error". To prevent this from changing the translation -#. template randomly, we list all the variants of this particular -#. diagnostic here. Translators: there is no fine distinction -#. between diagnostics with "syntax error" in them, and diagnostics -#. with "parse error" in them. It's okay to give them both the same -#. translation. -#: gengtype-yacc.c:1732 gengtype-yacc.c:1738 java/parse-scan.c:3245 -#: java/parse-scan.c:3251 java/parse-scan.y:1371 java/parse.c:6337 -#: java/parse.c:6343 java/parse.y:16471 -msgid "syntax error" -msgstr "Syntaxfehler" - #. Opening quotation mark. #: intl.c:58 msgid "`" @@ -1670,27 +1615,27 @@ msgstr "»" msgid "'" msgstr "«" -#: ipa-inline.c:273 +#: ipa-inline.c:275 msgid "--param large-function-growth limit reached" msgstr "--param large-function-growth: Limit erreicht" -#: ipa-inline.c:303 +#: ipa-inline.c:305 msgid "--param max-inline-insns-single limit reached" msgstr "--param max-inline-insns-single: Limit erreicht" -#: ipa-inline.c:312 +#: ipa-inline.c:314 msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached" msgstr "--param max-inline-insns-auto: Limit erreicht" -#: ipa-inline.c:338 ipa-inline.c:764 +#: ipa-inline.c:340 ipa-inline.c:766 msgid "recursive inlining" msgstr "rekursives inline" -#: ipa-inline.c:777 +#: ipa-inline.c:779 msgid "call is unlikely" msgstr "Aufruf ist unwahrscheinlich" -#: ipa-inline.c:848 +#: ipa-inline.c:850 msgid "--param inline-unit-growth limit reached" msgstr "--param inline-unit-growth: Limit erreicht" @@ -1729,7 +1674,7 @@ msgstr "Schleife kann nicht optimiert werden, Schleifen-Zählvariable könnte ü msgid "This switch lacks documentation" msgstr "Dieser Schalter ist undokumentiert" -#: opts.c:1210 +#: opts.c:1227 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1738,11 +1683,11 @@ msgstr "" "\n" "Zielspezifische Optionen:\n" -#: opts.c:1231 +#: opts.c:1248 msgid "The following options are language-independent:\n" msgstr "Die folgenden Optionen sind sprach-unabhängig:\n" -#: opts.c:1238 +#: opts.c:1255 #, c-format msgid "" "The %s front end recognizes the following options:\n" @@ -1751,7 +1696,7 @@ msgstr "" "Das %s-Frontend erkennt die folgenden Optionen:\n" "\n" -#: opts.c:1251 +#: opts.c:1268 msgid "The --param option recognizes the following as parameters:\n" msgstr "Die Option »--param« erkennt die folgenden Parameter:\n" @@ -2066,7 +2011,7 @@ msgstr "%s: aktuelles Verzeichnis kann nicht ermittelt werden: %s\n" msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n" msgstr "%s: Namen der Eingabedateien müssen Suffix ».c« haben: %s\n" -#: reload.c:3730 +#: reload.c:3734 msgid "unable to generate reloads for:" msgstr "Neuladungen konnten nicht generiert werden für:" @@ -2075,16 +2020,16 @@ msgid "this is the insn:" msgstr "dies ist der Befehl:" #. It's the compiler's fault. -#: reload1.c:5088 +#: reload1.c:5103 msgid "could not find a spill register" msgstr "es konnte kein Überlaufregister gefunden werden" #. It's the compiler's fault. -#: reload1.c:6722 +#: reload1.c:6737 msgid "VOIDmode on an output" msgstr "VOIDmode bei einer Ausgabe" -#: reload1.c:7692 +#: reload1.c:7710 msgid "Failure trying to reload:" msgstr "Neuladen gescheitert:" @@ -2144,12 +2089,12 @@ msgstr "sammeln: %s wird in %s eingestellt\n" msgid "collect: relinking\n" msgstr "sammeln: neu binden\n" -#: toplev.c:582 +#: toplev.c:583 #, c-format msgid "unrecoverable error" msgstr "nicht behebbarer Fehler" -#: toplev.c:1114 +#: toplev.c:1115 #, c-format msgid "" "%s%s%s version %s (%s)\n" @@ -2158,42 +2103,42 @@ msgstr "" "%s%s%s Version %s (%s)\n" "%s\tkompiliert von GNU-C-Version %s.\n" -#: toplev.c:1116 +#: toplev.c:1117 #, c-format msgid "%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n" msgstr "%s%s%s Version %s (%s) kompiliert von CC.\n" -#: toplev.c:1120 +#: toplev.c:1121 #, c-format msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n" msgstr "%s%sGGC-Heuristik: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n" -#: toplev.c:1182 +#: toplev.c:1183 msgid "options passed: " msgstr "angegebene Optionen: " -#: toplev.c:1211 +#: toplev.c:1212 msgid "options enabled: " msgstr "angeschaltete Optionen: " -#: toplev.c:1330 +#: toplev.c:1331 #, c-format msgid "created and used with differing settings of '%s'" msgstr "erzeugt und mit anderen Einstellungen von »%s« verwendet" -#: toplev.c:1332 +#: toplev.c:1333 msgid "out of memory" msgstr "Platz im Hauptspeicher reicht nicht aus" -#: toplev.c:1347 +#: toplev.c:1348 msgid "created and used with different settings of -fpic" msgstr "erzeugt und mit anderen Einstellungen von -fpic verwendet" -#: toplev.c:1349 +#: toplev.c:1350 msgid "created and used with different settings of -fpie" msgstr "erzeugt und mit anderen Einstellungen von -fpie verwendet" -#: tree-inline.c:2013 +#: tree-inline.c:2021 msgid "originally indirect function call not considered for inlining" msgstr "ursprünglich indirekter Funktionsaufruf kommt nicht als »inline« in Betracht" @@ -2538,87 +2483,92 @@ msgstr "Untere Schranke für einen für Stack-Smashing-Protection betrachteten P msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps" msgstr "Höchstzahl der in einem Block erlaubten Anweisungen, die für Sprungbehandlung vervielfältigt werden müssen" -#: config/alpha/alpha.c:5069 +#: params.def:561 +#, fuzzy +msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable" +msgstr "Die Höchstzahl der Felder in einer Strukturvariable ohne direkte Strukturzugriffe, die GCC versuchen wird, gesondert zu zählen" + +#: config/alpha/alpha.c:5084 #, c-format msgid "invalid %%H value" msgstr "Ungültiger %%H-Wert" -#: config/alpha/alpha.c:5090 config/bfin/bfin.c:1181 +#: config/alpha/alpha.c:5105 config/bfin/bfin.c:1191 #, c-format msgid "invalid %%J value" msgstr "Ungültiger %%J-Wert" -#: config/alpha/alpha.c:5120 config/ia64/ia64.c:4597 +#: config/alpha/alpha.c:5135 config/ia64/ia64.c:4603 #, c-format msgid "invalid %%r value" msgstr "Ungültiger %%r-Wert" -#: config/alpha/alpha.c:5130 config/rs6000/rs6000.c:10385 +#: config/alpha/alpha.c:5145 config/rs6000/rs6000.c:10413 #: config/xtensa/xtensa.c:1691 #, c-format msgid "invalid %%R value" msgstr "Ungültiger %%R-Wert" -#: config/alpha/alpha.c:5136 config/rs6000/rs6000.c:10304 +#: config/alpha/alpha.c:5151 config/rs6000/rs6000.c:10332 #: config/xtensa/xtensa.c:1658 #, c-format msgid "invalid %%N value" msgstr "Ungültiger %%N-Wert" -#: config/alpha/alpha.c:5144 config/rs6000/rs6000.c:10332 +#: config/alpha/alpha.c:5159 config/rs6000/rs6000.c:10360 #, c-format msgid "invalid %%P value" msgstr "Ungültiger %%P-Wert" -#: config/alpha/alpha.c:5152 +#: config/alpha/alpha.c:5167 #, c-format msgid "invalid %%h value" msgstr "Ungültiger %%h-Wert" -#: config/alpha/alpha.c:5160 config/xtensa/xtensa.c:1684 +#: config/alpha/alpha.c:5175 config/xtensa/xtensa.c:1684 #, c-format msgid "invalid %%L value" msgstr "Ungültiger %%L-Wert" -#: config/alpha/alpha.c:5199 config/rs6000/rs6000.c:10286 +#: config/alpha/alpha.c:5214 config/rs6000/rs6000.c:10314 #, c-format msgid "invalid %%m value" msgstr "Ungültiger %%m-Wert" -#: config/alpha/alpha.c:5207 config/rs6000/rs6000.c:10294 +#: config/alpha/alpha.c:5222 config/rs6000/rs6000.c:10322 #, c-format msgid "invalid %%M value" msgstr "Ungültiger %%M-Wert" -#: config/alpha/alpha.c:5251 +#: config/alpha/alpha.c:5266 #, c-format msgid "invalid %%U value" msgstr "Ungültiger %%U-Wert" -#: config/alpha/alpha.c:5263 config/alpha/alpha.c:5277 -#: config/rs6000/rs6000.c:10393 +#: config/alpha/alpha.c:5278 config/alpha/alpha.c:5292 +#: config/rs6000/rs6000.c:10421 #, c-format msgid "invalid %%s value" msgstr "Ungültiger %%s-Wert" -#: config/alpha/alpha.c:5300 +#: config/alpha/alpha.c:5315 #, c-format msgid "invalid %%C value" msgstr "Ungültiger %%C-Wert" -#: config/alpha/alpha.c:5337 config/rs6000/rs6000.c:10125 -#: config/rs6000/rs6000.c:10143 +#: config/alpha/alpha.c:5352 config/rs6000/rs6000.c:10153 +#: config/rs6000/rs6000.c:10171 #, c-format msgid "invalid %%E value" msgstr "Ungültiger %%E-Wert" -#: config/alpha/alpha.c:5362 config/alpha/alpha.c:5410 +#: config/alpha/alpha.c:5377 config/alpha/alpha.c:5425 #, c-format msgid "unknown relocation unspec" msgstr "Unbekanntes relocation unspec" -#: config/alpha/alpha.c:5371 config/crx/crx.c:1082 -#: config/rs6000/rs6000.c:10706 +#: config/alpha/alpha.c:5386 config/crx/crx.c:1082 +#: config/rs6000/rs6000.c:10735 #, c-format msgid "invalid %%xn code" msgstr "Ungültiger %%xn-Code" @@ -2645,35 +2595,35 @@ msgstr "Ungültiger Operand für %%V-Code" #. Unknown flag. #. Undocumented flag. -#: config/arc/arc.c:1798 config/m32r/m32r.c:1926 config/sparc/sparc.c:6802 +#: config/arc/arc.c:1798 config/m32r/m32r.c:1926 config/sparc/sparc.c:6818 #, c-format msgid "invalid operand output code" msgstr "Ungültiger Operanden-Ausgabecode" -#: config/arm/arm.c:10904 config/arm/arm.c:10922 +#: config/arm/arm.c:10906 config/arm/arm.c:10924 #, c-format msgid "predicated Thumb instruction" msgstr "angegebene Thumb-Anweisung" -#: config/arm/arm.c:10910 +#: config/arm/arm.c:10912 #, c-format msgid "predicated instruction in conditional sequence" msgstr "angegebene Anweisung in bedingter Sequenz" -#: config/arm/arm.c:11018 config/arm/arm.c:11028 config/arm/arm.c:11038 -#: config/arm/arm.c:11064 config/arm/arm.c:11082 config/arm/arm.c:11117 -#: config/arm/arm.c:11136 config/arm/arm.c:11151 config/arm/arm.c:11177 -#: config/arm/arm.c:11184 config/arm/arm.c:11191 +#: config/arm/arm.c:11020 config/arm/arm.c:11030 config/arm/arm.c:11040 +#: config/arm/arm.c:11066 config/arm/arm.c:11084 config/arm/arm.c:11119 +#: config/arm/arm.c:11138 config/arm/arm.c:11153 config/arm/arm.c:11179 +#: config/arm/arm.c:11186 config/arm/arm.c:11193 #, c-format msgid "invalid operand for code '%c'" msgstr "ungültiger Operand für Code »%c«" -#: config/arm/arm.c:11077 +#: config/arm/arm.c:11079 #, c-format msgid "instruction never exectued" msgstr "Anweisung wird niemals ausgeführt" -#: config/arm/arm.c:11202 +#: config/arm/arm.c:11204 #, c-format msgid "missing operand" msgstr "fehlender Operand" @@ -2717,12 +2667,12 @@ msgstr "Falscher Schiebe-Befehl:" msgid "internal compiler error. Incorrect shift:" msgstr "Interner Compiler-Fehler. Falsche Verschiebung:" -#: config/bfin/bfin.c:1143 +#: config/bfin/bfin.c:1153 #, c-format msgid "invalid %%j value" msgstr "ungültiger %%j-Wert" -#: config/bfin/bfin.c:1262 +#: config/bfin/bfin.c:1272 #, c-format msgid "invalid const_double operand" msgstr "ungültiger const_double-Operand" @@ -2811,11 +2761,11 @@ msgstr "c4x_rptb_rpts_p: Anfangsmarke des Wiederholungsblocks bewegt" #. Use `%s' to print the string in case there are any escape #. characters in the message. #: config/cris/cris.c:492 fortran/dump-parse-tree.c:84 -#: fortran/dump-parse-tree.c:416 fortran/dump-parse-tree.c:744 c-typeck.c:4372 -#: c-typeck.c:4387 c-typeck.c:4402 final.c:2821 final.c:2823 gcc.c:4664 -#: loop-iv.c:2711 loop-iv.c:2720 rtl-error.c:113 toplev.c:586 -#: tree-ssa-loop-niter.c:1037 cp/parser.c:1963 cp/typeck.c:4274 -#: java/expr.c:402 java/parse.y:5005 +#: fortran/dump-parse-tree.c:416 fortran/dump-parse-tree.c:747 c-typeck.c:4351 +#: c-typeck.c:4366 c-typeck.c:4381 final.c:2833 final.c:2835 gcc.c:4664 +#: loop-iv.c:2711 loop-iv.c:2720 rtl-error.c:113 toplev.c:587 +#: tree-ssa-loop-niter.c:1037 cp/parser.c:1970 cp/typeck.c:4292 +#: java/expr.c:402 #, gcc-internal-format msgid "%s" msgstr "%s" @@ -2856,57 +2806,57 @@ msgstr "ungültiger Operand für Modifizierer »H«" msgid "bad register" msgstr "falsches Register" -#: config/cris/cris.c:880 +#: config/cris/cris.c:887 msgid "invalid operand for 'e' modifier" msgstr "ungültiger Operand für Modifizierer »e«" -#: config/cris/cris.c:897 +#: config/cris/cris.c:904 msgid "invalid operand for 'm' modifier" msgstr "ungültiger Operand für Modifizierer »m«" -#: config/cris/cris.c:922 +#: config/cris/cris.c:929 msgid "invalid operand for 'A' modifier" msgstr "ungültiger Operand für Modifizierer »A«" -#: config/cris/cris.c:945 +#: config/cris/cris.c:952 msgid "invalid operand for 'D' modifier" msgstr "ungültiger Operand für Modifizierer »D«" -#: config/cris/cris.c:959 +#: config/cris/cris.c:966 msgid "invalid operand for 'T' modifier" msgstr "ungültiger Operand für Modifizierer »T«" -#: config/cris/cris.c:968 +#: config/cris/cris.c:975 msgid "invalid operand modifier letter" msgstr "ungültiger Modifizierer-Buchstabe für Operand" -#: config/cris/cris.c:1025 +#: config/cris/cris.c:1032 msgid "unexpected multiplicative operand" msgstr "unerwarteter multiplikativer Operand" -#: config/cris/cris.c:1045 +#: config/cris/cris.c:1052 msgid "unexpected operand" msgstr "unerwarteter Operand" -#: config/cris/cris.c:1078 config/cris/cris.c:1088 +#: config/cris/cris.c:1085 config/cris/cris.c:1095 msgid "unrecognized address" msgstr "unerkannte Adresse" -#: config/cris/cris.c:2014 +#: config/cris/cris.c:2021 msgid "unrecognized supposed constant" msgstr "unerkannte vermutete Konstante" -#: config/cris/cris.c:2370 config/cris/cris.c:2415 +#: config/cris/cris.c:2396 config/cris/cris.c:2460 msgid "unexpected side-effects in address" msgstr "unerwartete Seiteneffekte in Adresse" #. Can't possibly get a GOT-needing-fixup for a function-call, #. right? -#: config/cris/cris.c:3173 +#: config/cris/cris.c:3254 msgid "Unidentifiable call op" msgstr "Unidentifizierbare Aufrufoperation" -#: config/cris/cris.c:3208 +#: config/cris/cris.c:3305 #, c-format msgid "PIC register isn't set up" msgstr "PIC-Register ist nicht vorbereitet" @@ -3049,27 +2999,27 @@ msgstr "Falscher Operand für output_condmove_single" msgid " (frv)" msgstr " (frv)" -#: config/i386/i386.c:6676 +#: config/i386/i386.c:6686 #, c-format msgid "invalid UNSPEC as operand" msgstr "ungültiges UNSPEC als Operand" -#: config/i386/i386.c:7258 +#: config/i386/i386.c:7268 #, c-format msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'" msgstr "Operand ist weder eine Konstante noch ein Bedingungscode, ungültiger Operandencode »c«" -#: config/i386/i386.c:7311 +#: config/i386/i386.c:7321 #, c-format msgid "invalid operand code '%c'" msgstr "ungültiger Operandencode »%c«" -#: config/i386/i386.c:7354 +#: config/i386/i386.c:7364 #, c-format msgid "invalid constraints for operand" msgstr "ungültige Bedingungen für Operand" -#: config/i386/i386.c:12948 +#: config/i386/i386.c:12958 msgid "unknown insn mode" msgstr "unbekannter Befehlsmodus" @@ -3090,20 +3040,20 @@ msgstr "Umgebungsvariable DJGPP zeigt auf fehlende Datei »%s«" msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'" msgstr "Umgebungsvariable DJGPP zeigt auf kaputte Datei »%s«" -#: config/ia64/ia64.c:4647 +#: config/ia64/ia64.c:4653 #, c-format msgid "ia64_print_operand: unknown code" msgstr "ia64_print_operand: unbekannter Code" -#: config/ia64/ia64.c:8918 +#: config/ia64/ia64.c:9013 msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>" msgstr "ungültige Umwandlung von %<__fpreg%>" -#: config/ia64/ia64.c:8921 +#: config/ia64/ia64.c:9016 msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>" msgstr "ungültige Umwandlung in %<__fpreg%>" -#: config/ia64/ia64.c:8934 config/ia64/ia64.c:8945 +#: config/ia64/ia64.c:9029 config/ia64/ia64.c:9040 msgid "invalid operation on %<__fpreg%>" msgstr "ungültige Operation auf %<__fpreg%>" @@ -3112,12 +3062,12 @@ msgstr "ungültige Operation auf %<__fpreg%>" msgid "invalid %%P operand" msgstr "unbekannter Operand für %%P" -#: config/iq2000/iq2000.c:3133 config/rs6000/rs6000.c:10322 +#: config/iq2000/iq2000.c:3133 config/rs6000/rs6000.c:10350 #, c-format msgid "invalid %%p value" msgstr "unbekannter Wert für %%p" -#: config/iq2000/iq2000.c:3189 config/mips/mips.c:5532 +#: config/iq2000/iq2000.c:3189 config/mips/mips.c:5537 #, c-format msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X" msgstr "ungültige Verwendung von %%d, %%x oder %%X" @@ -3159,7 +3109,7 @@ msgid "post-increment address is not a register" msgstr "Post-Increment-Adresse ist kein Register" #: config/m32r/m32r.c:2030 config/m32r/m32r.c:2044 -#: config/rs6000/rs6000.c:17547 +#: config/rs6000/rs6000.c:17587 msgid "bad address" msgstr "Falsche Adresse" @@ -3205,41 +3155,41 @@ msgstr "Z-Register kann nicht ausgetauscht werden" msgid "invalid Z register replacement for insn" msgstr "ungültiger Z-Register-Ersatz für Befehl" -#: config/mips/mips.c:5200 +#: config/mips/mips.c:5205 msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer" msgstr "mips_debugger_offset mit nicht-Stapel/Rahmen/Argument-Zeiger aufgerufen" -#: config/mips/mips.c:5410 +#: config/mips/mips.c:5415 #, c-format msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C" msgstr "PRINT_OPERAND, ungültiger Befehl für %%C" -#: config/mips/mips.c:5427 +#: config/mips/mips.c:5432 #, c-format msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N" msgstr "PRINT_OPERAND, ungültiger Befehl für %%N" -#: config/mips/mips.c:5436 +#: config/mips/mips.c:5441 #, c-format msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F" msgstr "PRINT_OPERAND, ungültiger Befehl für %%F" -#: config/mips/mips.c:5445 +#: config/mips/mips.c:5450 #, c-format msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W" msgstr "PRINT_OPERAND, ungültiger Befehl für %%W" -#: config/mips/mips.c:5466 +#: config/mips/mips.c:5471 #, c-format msgid "invalid %%Y value" msgstr "ungültiger %%Y-Wert" -#: config/mips/mips.c:5483 config/mips/mips.c:5491 +#: config/mips/mips.c:5488 config/mips/mips.c:5496 #, c-format msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%q" msgstr "PRINT_OPERAND, ungültiger Befehl für %%q" -#: config/mips/mips.c:5560 +#: config/mips/mips.c:5565 msgid "PRINT_OPERAND, invalid operand for relocation" msgstr "PRINT_OPERAND, ungültiger Operand für Austausch" @@ -3284,179 +3234,180 @@ msgstr "MMIX-intern: Was ist der CC davon?" msgid "MMIX Internal: This is not a constant:" msgstr "MMIX-intern: Dies ist keine Konstante:" -#: config/ms1/ms1.c:302 -msgid "ms1_final_prescan_insn, invalid insn #1" +#: config/mt/mt.c:298 +#, fuzzy +msgid "mt_final_prescan_insn, invalid insn #1" msgstr "ms1_final_prescan_insn, ungültiger Befehl #1" -#: config/ms1/ms1.c:373 +#: config/mt/mt.c:369 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 regs" msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 Register" -#: config/ms1/ms1.c:397 +#: config/mt/mt.c:393 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, invalid insn #1" msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, ungültiger Befehl #1" -#: config/rs6000/host-darwin.c:83 +#: config/rs6000/host-darwin.c:87 #, c-format msgid "Out of stack space.\n" msgstr "Stapelspeicher aufgebraucht.\n" -#: config/rs6000/host-darwin.c:104 +#: config/rs6000/host-darwin.c:108 #, c-format msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n" msgstr "»%s« in der Shell könnte diese Beschränkung erhöhen.\n" -#: config/rs6000/rs6000.c:10152 +#: config/rs6000/rs6000.c:10180 #, c-format msgid "invalid %%f value" msgstr "ungültiger %%f-Wert" -#: config/rs6000/rs6000.c:10161 +#: config/rs6000/rs6000.c:10189 #, c-format msgid "invalid %%F value" msgstr "ungültiger %%F-Wert" -#: config/rs6000/rs6000.c:10170 +#: config/rs6000/rs6000.c:10198 #, c-format msgid "invalid %%G value" msgstr "ungültiger %%G-Wert" -#: config/rs6000/rs6000.c:10205 +#: config/rs6000/rs6000.c:10233 #, c-format msgid "invalid %%j code" msgstr "ungültiger %%j-Code" -#: config/rs6000/rs6000.c:10215 +#: config/rs6000/rs6000.c:10243 #, c-format msgid "invalid %%J code" msgstr "ungültiger %%J-Code" -#: config/rs6000/rs6000.c:10225 +#: config/rs6000/rs6000.c:10253 #, c-format msgid "invalid %%k value" msgstr "ungültiger %%k-Wert" -#: config/rs6000/rs6000.c:10245 config/xtensa/xtensa.c:1677 +#: config/rs6000/rs6000.c:10273 config/xtensa/xtensa.c:1677 #, c-format msgid "invalid %%K value" msgstr "ungültiger %%K-Wert" -#: config/rs6000/rs6000.c:10312 +#: config/rs6000/rs6000.c:10340 #, c-format msgid "invalid %%O value" msgstr "ungültiger %%O-Wert" -#: config/rs6000/rs6000.c:10359 +#: config/rs6000/rs6000.c:10387 #, c-format msgid "invalid %%q value" msgstr "ungültiger %%q-Wert" -#: config/rs6000/rs6000.c:10403 +#: config/rs6000/rs6000.c:10431 #, c-format msgid "invalid %%S value" msgstr "ungültiger %%S-Wert" -#: config/rs6000/rs6000.c:10443 +#: config/rs6000/rs6000.c:10471 #, c-format msgid "invalid %%T value" msgstr "ungültiger %%T-Wert" -#: config/rs6000/rs6000.c:10453 +#: config/rs6000/rs6000.c:10481 #, c-format msgid "invalid %%u value" msgstr "ungültiger %%u-Wert" -#: config/rs6000/rs6000.c:10462 config/xtensa/xtensa.c:1647 +#: config/rs6000/rs6000.c:10490 config/xtensa/xtensa.c:1647 #, c-format msgid "invalid %%v value" msgstr "ungültiger %%v-Wert" -#: config/rs6000/rs6000.c:19064 +#: config/rs6000/rs6000.c:19104 msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function" msgstr "AltiVec-Argument an Funktion ohne Prototyp übergeben" -#: config/s390/s390.c:4175 +#: config/s390/s390.c:4488 #, c-format msgid "cannot decompose address" msgstr "Adresse kann nicht zerlegt werden" -#: config/s390/s390.c:4385 +#: config/s390/s390.c:4698 msgid "UNKNOWN in print_operand !?" msgstr "UNKNOWN in print_operand !?" -#: config/sh/sh.c:768 +#: config/sh/sh.c:746 #, c-format msgid "invalid operand to %%R" msgstr "Ungültiger Operand für %%R" -#: config/sh/sh.c:795 +#: config/sh/sh.c:773 #, c-format msgid "invalid operand to %%S" msgstr "ungültiger Operand für %%S" -#: config/sh/sh.c:7661 +#: config/sh/sh.c:7679 msgid "created and used with different architectures / ABIs" msgstr "erzeugt und mit anderen Architekturen / ABIs verwendet" -#: config/sh/sh.c:7663 +#: config/sh/sh.c:7681 msgid "created and used with different ABIs" msgstr "erzeugt und mit anderen ABIs verwendet" -#: config/sh/sh.c:7665 +#: config/sh/sh.c:7683 msgid "created and used with different endianness" msgstr "erzeugt und mit anderer Endianness verwendet" -#: config/sparc/sparc.c:6610 config/sparc/sparc.c:6616 +#: config/sparc/sparc.c:6626 config/sparc/sparc.c:6632 #, c-format msgid "invalid %%Y operand" msgstr "ungültiger %%Y-Operand" -#: config/sparc/sparc.c:6686 +#: config/sparc/sparc.c:6702 #, c-format msgid "invalid %%A operand" msgstr "ungültiger %%A-Operand" -#: config/sparc/sparc.c:6696 +#: config/sparc/sparc.c:6712 #, c-format msgid "invalid %%B operand" msgstr "ungültiger %%B-Operand" -#: config/sparc/sparc.c:6735 +#: config/sparc/sparc.c:6751 #, c-format msgid "invalid %%c operand" msgstr "ungültiger %%c-Operand" -#: config/sparc/sparc.c:6736 +#: config/sparc/sparc.c:6752 #, c-format msgid "invalid %%C operand" msgstr "ungültiger %%C-Operand" -#: config/sparc/sparc.c:6757 +#: config/sparc/sparc.c:6773 #, c-format msgid "invalid %%d operand" msgstr "ungültiger %%d-Operand" -#: config/sparc/sparc.c:6758 +#: config/sparc/sparc.c:6774 #, c-format msgid "invalid %%D operand" msgstr "ungültiger %%D-Operand" -#: config/sparc/sparc.c:6774 +#: config/sparc/sparc.c:6790 #, c-format msgid "invalid %%f operand" msgstr "ungültiger %%f-Operand" -#: config/sparc/sparc.c:6788 +#: config/sparc/sparc.c:6804 #, c-format msgid "invalid %%s operand" msgstr "ungültiger %%s-Operand" -#: config/sparc/sparc.c:6842 +#: config/sparc/sparc.c:6858 #, c-format msgid "long long constant not a valid immediate operand" msgstr "»long long«-Konstante ist kein gültiger direkter Operand" -#: config/sparc/sparc.c:6845 +#: config/sparc/sparc.c:6861 #, c-format msgid "floating point constant not a valid immediate operand" msgstr "Fließkommakonstante ist kein gültiger direkter Operand" @@ -3530,15 +3481,15 @@ msgstr "Kein Register in Adresse" msgid "address offset not a constant" msgstr "Adressversatz ist keine Konstante" -#: cp/call.c:2444 +#: cp/call.c:2441 msgid "candidates are:" msgstr "Kandidaten sind:" -#: cp/call.c:6216 +#: cp/call.c:6213 msgid "candidate 1:" msgstr "Kandidat 1:" -#: cp/call.c:6217 +#: cp/call.c:6214 msgid "candidate 2:" msgstr "Kandidat 2:" @@ -3587,48 +3538,48 @@ msgstr "Ganzzahl außerhalb symmetrischem Bereich wegen Standard-Fortran bei %L" msgid "Elemental binary operation" msgstr "Elementare Binäroperation" -#: fortran/arith.c:1914 +#: fortran/arith.c:1920 #, no-c-format msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L" msgstr "Arithmetik OK beim Konvertieren von %s in %s bei %L" -#: fortran/arith.c:1918 +#: fortran/arith.c:1924 #, no-c-format msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L" msgstr "Arithmetischer Überlauf beim Konvertieren von %s in %s bei %L" -#: fortran/arith.c:1922 +#: fortran/arith.c:1928 #, no-c-format msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L" msgstr "Arithmetischer Unterlauf beim Konvertieren von %s in %s bei %L" -#: fortran/arith.c:1926 +#: fortran/arith.c:1932 #, no-c-format msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L" msgstr "Arithmetisches NaN bei Konvertieren von %s in %s bei %L" -#: fortran/arith.c:1930 +#: fortran/arith.c:1936 #, no-c-format msgid "Division by zero converting %s to %s at %L" msgstr "Division durch Null beim Konvertieren von %s in %s bei %L" -#: fortran/arith.c:1934 +#: fortran/arith.c:1940 #, no-c-format msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L" msgstr "Feldoperanden sind unzureichend beim Konvertieren von %s in %s bei %L" -#: fortran/arith.c:1938 +#: fortran/arith.c:1944 #, no-c-format msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L" msgstr "Ganzzahl außerhalb des symmetrischen Bereiches wegen Standard-Fortran-Konvertierung von %s in %s bei %L" -#: fortran/arith.c:2271 fortran/arith.c:2306 fortran/arith.c:2343 -#: fortran/arith.c:2393 +#: fortran/arith.c:2277 fortran/arith.c:2312 fortran/arith.c:2349 +#: fortran/arith.c:2399 #, no-c-format msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s" msgstr "Hollerith-Konstante bei %L ist zu lang zum Konvertieren in %s" -#: fortran/arith.c:2439 +#: fortran/arith.c:2445 #, no-c-format msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C" msgstr "Zähler übersteigt den C-Ganzzahltyp bei %C" @@ -3738,7 +3689,7 @@ msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss %s sein" msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type" msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss ein numerischer Typ sein" -#: fortran/check.c:75 fortran/check.c:640 fortran/check.c:650 +#: fortran/check.c:75 fortran/check.c:661 fortran/check.c:671 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL" msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss INTEGER oder REAL sein" @@ -3818,147 +3769,147 @@ msgstr "Fehlender Parameter DIM in intrinsischem »%s« bei %L" msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index" msgstr "Argument »dim« des intrinsischen »%s« bei %L ist kein gültiger Dimensionsindex" -#: fortran/check.c:434 +#: fortran/check.c:433 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE" msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss ALLOCATABLE sein" -#: fortran/check.c:473 fortran/check.c:1619 +#: fortran/check.c:454 fortran/check.c:3108 +#, no-c-format +msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type" +msgstr "Argumente »%s« und »%s« des intrinsischen »%s« bei %L müssen den selben Typ haben" + +#: fortran/check.c:463 fortran/check.c:941 fortran/check.c:1076 +#: fortran/check.c:1139 fortran/check.c:1364 +#, no-c-format +msgid "Extension: Different type kinds at %L" +msgstr "Erweiterung: Verschiedene Typ-Arten bei %L" + +#: fortran/check.c:488 fortran/check.c:1661 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER" msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss ein POINTER sein" -#: fortran/check.c:485 +#: fortran/check.c:500 #, no-c-format msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function" msgstr "NULL-Zeiger bei %L ist nicht als effektives Argument der intrinsischen Funktion »%s« erlaubt" -#: fortran/check.c:494 +#: fortran/check.c:515 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET" msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss ein POINTER oder ein TARGET sein" -#: fortran/check.c:510 +#: fortran/check.c:531 #, no-c-format msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer" msgstr "Feldabschnitt mit Vektorindex bei %L sollte nicht das Ziel eines Zeigers sein" -#: fortran/check.c:620 fortran/check.c:722 +#: fortran/check.c:641 fortran/check.c:743 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX" msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L darf nicht vorhanden sein, wenn »x« COMPLEX ist" -#: fortran/check.c:771 fortran/check.c:1423 fortran/check.c:1431 +#: fortran/check.c:792 fortran/check.c:1444 fortran/check.c:1452 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL" msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss numerisch oder LOGICAL" -#: fortran/check.c:920 fortran/check.c:1055 fortran/check.c:1118 -#: fortran/check.c:1343 -#, no-c-format -msgid "Extension: Different type kinds at %L" -msgstr "Erweiterung: Verschiedene Typ-Arten bei %L" - -#: fortran/check.c:1025 +#: fortran/check.c:1046 #, no-c-format msgid "Argument of %s at %L must be of length one" msgstr "Argument von %s bei %L muss von der Länge eins sein" -#: fortran/check.c:1077 +#: fortran/check.c:1098 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'" msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss von der selben Art wie »%s« sein" -#: fortran/check.c:1192 +#: fortran/check.c:1213 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type" msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L darf kein abgeleiteter Typ sein" -#: fortran/check.c:1315 +#: fortran/check.c:1336 #, no-c-format msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments" msgstr "Das intrinsische »%s« bei %L muss mindestens zwei Argumente haben" -#: fortran/check.c:1349 +#: fortran/check.c:1370 #, no-c-format msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)" msgstr "Argument »a%d« des intrinsischen »%s« bei %L muss %s(%d) sein" -#: fortran/check.c:1374 +#: fortran/check.c:1395 #, no-c-format msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL" msgstr "Argument »a1« des intrinsischen »%s« bei %L muss INTEGER oder REAL sein" -#: fortran/check.c:1452 +#: fortran/check.c:1473 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2" msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss vom Rang 1 oder 2 sein" -#: fortran/check.c:1640 +#: fortran/check.c:1682 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be conformable with '%s' argument" msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss zu Argument »%s« passen" -#: fortran/check.c:1667 +#: fortran/check.c:1709 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX" msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss vom Typ REAL oder COMPLEX sein" -#: fortran/check.c:1688 +#: fortran/check.c:1730 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable" msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss eine Scheinvariable sein" -#: fortran/check.c:1696 +#: fortran/check.c:1738 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable" msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss eine OPTIONALe Scheinvariable sein" -#: fortran/check.c:1812 +#: fortran/check.c:1854 #, no-c-format msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size" msgstr "Argument »shape« des intrinsischen »reshape« bei %L muss ein Feld konstanter Größe sein" -#: fortran/check.c:1822 +#: fortran/check.c:1864 #, no-c-format msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements" msgstr "Argument »shape« des intrinsischen »reshape« bei %L hat mehr als %d Elemente" -#: fortran/check.c:1910 +#: fortran/check.c:1952 #, no-c-format msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L" msgstr "Fehlende Argumente für intrinsisches %s bei %L" -#: fortran/check.c:1951 +#: fortran/check.c:1993 #, no-c-format msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array" msgstr "Argument »source« des intrinsischen »shape« bei %L darf kein Feld impliziter Größe sein" -#: fortran/check.c:2013 +#: fortran/check.c:2055 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d" msgstr "Argument »%s« für intrinsisches »%s« bei %L muss geringer als Rang %d sein" -#: fortran/check.c:2470 fortran/check.c:2490 +#: fortran/check.c:2512 fortran/check.c:2532 #, no-c-format msgid "Too many arguments to %s at %L" msgstr "Zu viele Argumente für %s bei %L" -#: fortran/check.c:2618 fortran/check.c:2980 fortran/check.c:3004 +#: fortran/check.c:2660 fortran/check.c:3022 fortran/check.c:3046 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE" msgstr "Argument »%s« für intrinsisches »%s« bei %L muss INTEGER oder PROCEDURE sein" -#: fortran/check.c:3051 fortran/check.c:3059 +#: fortran/check.c:3093 fortran/check.c:3101 #, no-c-format msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL" msgstr "Argument »%s« für intrinsisches »%s« bei %L muss INTEGER oder LOGICAL sein" -#: fortran/check.c:3066 -#, no-c-format -msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type" -msgstr "Argumente »%s« und »%s« des intrinsischen »%s« bei %L müssen den selben Typ haben" - #: fortran/data.c:63 #, no-c-format msgid "non-constant array in DATA statement %L." @@ -3999,500 +3950,520 @@ msgstr "DATA-Anweisung bei %C ist in PURE-Prozedur nicht erlaubt" msgid "Bad INTENT specification at %C" msgstr "Falsche INTENT-Spezifikation bei %C" -#: fortran/decl.c:547 +#: fortran/decl.c:548 #, no-c-format msgid "Syntax error in character length specification at %C" msgstr "Syntaxfehler in Zeichenlängenangabe bei %C" -#: fortran/decl.c:779 +#: fortran/decl.c:623 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L" +msgstr "Globaler Name »%s« bei %L wird bereits als ein %s bei %L verwendet" + +#: fortran/decl.c:633 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L" +msgstr "Prozedur »%s« mit einer impliziten Schnittstelle bei %L aufgerufen" + +#: fortran/decl.c:805 #, no-c-format msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C" msgstr "Initialisierung für PARAMETER »%s« bei %C nicht erlaubt" -#: fortran/decl.c:788 +#: fortran/decl.c:814 #, no-c-format msgid "Initializer not allowed for COMMON variable '%s' at %C" msgstr "Initialisierung für COMMON-Variable »%s« bei %C nicht erlaubt" -#: fortran/decl.c:798 +#: fortran/decl.c:824 #, no-c-format msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer" msgstr "fehlende Initialisierung für PARAMETER bei %L" -#: fortran/decl.c:809 +#: fortran/decl.c:835 #, no-c-format msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement" msgstr "Variable »%s« bei %C mit Initialisierung tritt bereits in einer DATA-Anweisung auf" -#: fortran/decl.c:887 +#: fortran/decl.c:913 #, no-c-format msgid "Component at %C must have the POINTER attribute" msgstr "Komponente bei %C muss ein POINTER-Attribut haben" -#: fortran/decl.c:896 +#: fortran/decl.c:922 #, no-c-format msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape" msgstr "Feldkomponente der Struktur bei %C muss explizite oder aufgeschobene Form haben" -#: fortran/decl.c:925 +#: fortran/decl.c:951 #, no-c-format msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape" msgstr "Zeigerfeld-Komponente der Struktur bei %C muss eine aufgeschobene Form haben" -#: fortran/decl.c:935 +#: fortran/decl.c:961 #, no-c-format msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape" msgstr "Feldkomponente der Struktur bei %C muss eine explizite Form haben" -#: fortran/decl.c:961 +#: fortran/decl.c:987 #, no-c-format msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous" msgstr "NULL()-Initialisierung bei %C ist mehrdeutig" -#: fortran/decl.c:1028 +#: fortran/decl.c:1054 #, no-c-format msgid "Enumerator cannot be array at %C" msgstr "Aufzählung kann kein Feld bei %C sein" -#: fortran/decl.c:1089 fortran/decl.c:3297 +#: fortran/decl.c:1115 fortran/decl.c:3374 #, no-c-format msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C." msgstr "Doppelte Feldspezifikation für Cray-Adresse bei %C." -#: fortran/decl.c:1141 +#: fortran/decl.c:1167 #, no-c-format msgid "Function name '%s' not allowed at %C" msgstr "Funktionsname »%s« nicht erlaubt bei %C" -#: fortran/decl.c:1157 +#: fortran/decl.c:1183 #, no-c-format msgid "Extension: Old-style initialization at %C" msgstr "Erweiterung: Initialisierung im alten Stil bei %C" -#: fortran/decl.c:1173 +#: fortran/decl.c:1199 #, no-c-format msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable" msgstr "Initialisierung bei %C ist nicht für eine Zeigervariable" -#: fortran/decl.c:1181 -#, no-c-format -msgid "Pointer initialization requires a NULL at %C" +#: fortran/decl.c:1207 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Pointer initialization requires a NULL() at %C" msgstr "Zeigerinitialisierung benötigt NULL bei %C" -#: fortran/decl.c:1188 +#: fortran/decl.c:1214 #, no-c-format msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure" msgstr "Initialisierung des Zeigers bei %C ist nicht in einer PURE-Prozedur erlaubt" -#: fortran/decl.c:1204 +#: fortran/decl.c:1228 #, no-c-format msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='" msgstr "Zeigerinitialisierung bei %C benötigt »=>«, nicht »=«" -#: fortran/decl.c:1212 +#: fortran/decl.c:1236 #, no-c-format msgid "Expected an initialization expression at %C" msgstr "Initialisierungsausdruck bei %C erwartet" -#: fortran/decl.c:1219 +#: fortran/decl.c:1243 #, no-c-format msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure" msgstr "Initialisierung einer Variablen bei %C ist in einer PURE-Prozedur nicht erlaubt" -#: fortran/decl.c:1241 +#: fortran/decl.c:1265 #, no-c-format msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression" msgstr "ENUMERATOR %L nicht mit Ganzzahlausdruck initialisiert" -#: fortran/decl.c:1298 -#, no-c-format -msgid "Old-style kind %d not supported for type %s at %C" +#: fortran/decl.c:1324 fortran/decl.c:1333 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C" msgstr "Die Art %d im alten Stil wird für Typ %s bei %C nicht unterstützt" -#: fortran/decl.c:1334 +#: fortran/decl.c:1338 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C" +msgstr "Syntaxfehler in Daten-Deklaration bei %C" + +#: fortran/decl.c:1372 #, no-c-format msgid "Expected initialization expression at %C" msgstr "Initialisierungsausdruck bei %C erwartet" -#: fortran/decl.c:1340 +#: fortran/decl.c:1378 #, no-c-format msgid "Expected scalar initialization expression at %C" msgstr "Skalaren Initialisierungsausdruck bei %C erwartet" -#: fortran/decl.c:1358 +#: fortran/decl.c:1396 #, no-c-format msgid "Kind %d not supported for type %s at %C" msgstr "Die Art %d wird für Typ %s bei %C nicht unterstützt" -#: fortran/decl.c:1367 +#: fortran/decl.c:1405 #, no-c-format msgid "Missing right paren at %C" msgstr "Fehlende rechte Klammer bei %C" -#: fortran/decl.c:1456 fortran/decl.c:1499 +#: fortran/decl.c:1494 fortran/decl.c:1537 #, no-c-format msgid "Kind %d is not a CHARACTER kind at %C" msgstr "Die Art %d ist kein CHARACTER bei %C" -#: fortran/decl.c:1493 +#: fortran/decl.c:1531 #, no-c-format msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C" msgstr "Syntaxfehler in CHARACTER-Deklaration bei %C" -#: fortran/decl.c:1554 +#: fortran/decl.c:1592 #, no-c-format msgid "Extension: BYTE type at %C" msgstr "Erweiterung: BYTE-Typ bei %C" -#: fortran/decl.c:1560 +#: fortran/decl.c:1598 #, no-c-format msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine" msgstr "Bei %C verwendeter BYTE-Typ ist auf der Zielmaschine nicht verfügbar" -#: fortran/decl.c:1628 +#: fortran/decl.c:1647 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "DOUBLE COMPLEX at %C does not conform to the Fortran 95 standard" +msgstr "Mit dem Standard ISO Fortran 95 übereinstimmen" + +#: fortran/decl.c:1670 #, no-c-format msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous" msgstr "Typname »%s« bei %C ist mehrdeutig" -#: fortran/decl.c:1694 +#: fortran/decl.c:1736 #, no-c-format msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C" msgstr "Fehlender Zeichenbereich in IMPLICIT bei %C" -#: fortran/decl.c:1740 +#: fortran/decl.c:1782 #, no-c-format msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C" msgstr "Buchstaben in IMPLICIT-Anweisung bei %C müssen in alphabetischer Reihenfolge sein" -#: fortran/decl.c:1794 +#: fortran/decl.c:1836 #, no-c-format msgid "Empty IMPLICIT statement at %C" msgstr "Leere IMPLICIT-Anweisung bei %C" -#: fortran/decl.c:1958 +#: fortran/decl.c:2000 #, no-c-format msgid "Enumerator cannot have attributes %C" msgstr "Zähler kann nicht Attribute %C haben" -#: fortran/decl.c:1971 +#: fortran/decl.c:2013 #, no-c-format msgid "Missing dimension specification at %C" msgstr "Fehlende Dimensionsangabe bei %C" -#: fortran/decl.c:2053 +#: fortran/decl.c:2095 #, no-c-format msgid "Duplicate %s attribute at %L" msgstr "Doppeltes Attribut %s bei %L" -#: fortran/decl.c:2070 +#: fortran/decl.c:2112 #, no-c-format msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition" msgstr "Attribut bei %L ist in TYPE-Definition nicht erlaubt" -#: fortran/decl.c:2084 +#: fortran/decl.c:2126 #, no-c-format msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of a MODULE" msgstr "Attribut %s bei %L ist außerhalb eines MODULEs nicht erlaubt" #. Now we have an error, which we signal, and then fix up #. because the knock-on is plain and simple confusing. -#: fortran/decl.c:2222 +#: fortran/decl.c:2264 #, no-c-format msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition." msgstr "Abgeleiteter Typ bei %C wurde vorher nicht definiert und kann daher nicht in einer abgeleiteten Typdefinition auftreten." -#: fortran/decl.c:2252 +#: fortran/decl.c:2294 #, no-c-format msgid "Syntax error in data declaration at %C" msgstr "Syntaxfehler in Daten-Deklaration bei %C" -#: fortran/decl.c:2398 +#: fortran/decl.c:2440 #, no-c-format msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure" msgstr "Name »%s« bei %C ist der Name der Prozedur" -#: fortran/decl.c:2410 +#: fortran/decl.c:2452 #, no-c-format msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C" msgstr "Unerwartete Angaben in formaler Argumentliste bei %C" -#: fortran/decl.c:2428 +#: fortran/decl.c:2470 #, no-c-format msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C" msgstr "Doppeltes Symbol »%s« in formaler Argumentliste bei %C" -#: fortran/decl.c:2471 +#: fortran/decl.c:2513 #, no-c-format msgid "Unexpected junk following RESULT variable at %C" msgstr "Unerwartete Angaben nach RESULT-Variable bei %C" -#: fortran/decl.c:2478 +#: fortran/decl.c:2520 #, no-c-format msgid "RESULT variable at %C must be different than function name" msgstr "RESULT-Variable bei %C muss vom Funktionsnamen verschieden sein" -#: fortran/decl.c:2533 +#: fortran/decl.c:2575 #, no-c-format msgid "Expected formal argument list in function definition at %C" msgstr "Formale Argumentliste in Funktionsdefinition bei %C erwartet" -#: fortran/decl.c:2544 +#: fortran/decl.c:2586 #, no-c-format msgid "Unexpected junk after function declaration at %C" msgstr "Unerwartete Angaben hinter Funktionsdeklaration bei %C" -#: fortran/decl.c:2565 +#: fortran/decl.c:2607 #, no-c-format msgid "Function '%s' at %C already has a type of %s" msgstr "Funktion »%s« bei %C hat bereits den Typ %s" -#: fortran/decl.c:2613 +#: fortran/decl.c:2678 #, no-c-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM" msgstr "ENTRY-Anweisung bei %C kann nicht innerhalb eines PROGRAMmes auftreten" -#: fortran/decl.c:2616 +#: fortran/decl.c:2681 #, no-c-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE" msgstr "ENTRY-Anweisung bei %C kann nicht innerhalb eines MODULEs auftreten" -#: fortran/decl.c:2620 +#: fortran/decl.c:2685 #, no-c-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA" msgstr "ENTRY-Anweisung bei %C kann nicht innerhalb von BLOCK DATA auftreten" -#: fortran/decl.c:2624 +#: fortran/decl.c:2689 #, no-c-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE" msgstr "ENTRY-Anweisung bei %C kann nicht innerhalb von INTERFACE auftreten" -#: fortran/decl.c:2628 +#: fortran/decl.c:2693 #, no-c-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block" msgstr "ENTRY-Anweisung bei %C kann nicht innerhalb eines DERIVED TYPE Blockes auftreten" -#: fortran/decl.c:2633 +#: fortran/decl.c:2698 #, no-c-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block" msgstr "ENTRY-Anweisung bei %C kann nicht innerhalb eines IF-THEN-Blockes auftreten" -#: fortran/decl.c:2637 +#: fortran/decl.c:2702 #, no-c-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block" msgstr "ENTRY-Anweisung bei %C kann nicht innerhalb eines DO-Blockes auftreten" -#: fortran/decl.c:2641 +#: fortran/decl.c:2706 #, no-c-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block" msgstr "ENTRY-Anweisung bei %C kann nicht innerhalb eines SELECT-Blockes auftreten" -#: fortran/decl.c:2645 +#: fortran/decl.c:2710 #, no-c-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block" msgstr "ENTRY-Anweisung bei %C kann nicht innerhalb eines FORALL-Blockes auftreten" -#: fortran/decl.c:2649 +#: fortran/decl.c:2714 #, no-c-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block" msgstr "ENTRY-Anweisung bei %C kann nicht innerhalb eines WHERE-Blockes auftreten" -#: fortran/decl.c:2653 +#: fortran/decl.c:2718 #, no-c-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram" msgstr "ENTRY-Anweisung bei %C kann nicht innerhalb eines enthaltenen Subprogrammes auftreten" -#: fortran/decl.c:2666 +#: fortran/decl.c:2731 #, no-c-format msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure" msgstr "ENTRY-Anweisung bei %C kann nicht in einer enthaltenen Prozedur auftreten" -#: fortran/decl.c:2741 +#: fortran/decl.c:2812 #, no-c-format msgid "RESULT attribute required in ENTRY statement at %C" msgstr "RESULT-Attribut in ENTRY-Anweisung bei %C benötigt" -#: fortran/decl.c:2982 +#: fortran/decl.c:3053 #, no-c-format msgid "Unexpected END statement at %C" msgstr "Unerwartete END-Anweisung bei %C" #. We would have required END [something] -#: fortran/decl.c:2991 +#: fortran/decl.c:3062 #, no-c-format msgid "%s statement expected at %L" msgstr "%s-Anweisung bei %L erwartet" -#: fortran/decl.c:3002 +#: fortran/decl.c:3073 #, no-c-format msgid "Expecting %s statement at %C" msgstr "%s-Anweisung bei %C erwartet" -#: fortran/decl.c:3016 +#: fortran/decl.c:3087 #, no-c-format msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C" msgstr "Blocknamen von »%s« in %s-Anweisung bei %C erwartet" -#: fortran/decl.c:3032 +#: fortran/decl.c:3103 #, no-c-format msgid "Expected terminating name at %C" msgstr "Beendenden Namen bei %C erwartet" -#: fortran/decl.c:3041 +#: fortran/decl.c:3112 #, no-c-format msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C" msgstr "Marke »%s« für %s-Anweisung bei %C erwartet" -#: fortran/decl.c:3096 +#: fortran/decl.c:3167 #, no-c-format msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement" msgstr "Fehlende Feldspezifikation bei %L in DIMENSION-Anweisung" -#: fortran/decl.c:3105 +#: fortran/decl.c:3176 #, no-c-format msgid "Array specification must be deferred at %L" msgstr "Feldspezifikation muss bei %L aufgeschoben werden" -#: fortran/decl.c:3176 +#: fortran/decl.c:3253 #, no-c-format msgid "Unexpected character in variable list at %C" msgstr "Unerwartetes Zeichen in Variablenliste bei %C" -#: fortran/decl.c:3213 +#: fortran/decl.c:3290 #, no-c-format msgid "Expected '(' at %C" msgstr "»(« bei %C erwartet" -#: fortran/decl.c:3227 fortran/decl.c:3268 +#: fortran/decl.c:3304 fortran/decl.c:3345 #, no-c-format msgid "Expected variable name at %C" msgstr "Variablennamen bei %C erwartet" -#: fortran/decl.c:3243 +#: fortran/decl.c:3320 #, no-c-format msgid "Cray pointer at %C must be an integer." msgstr "Cray-Zeiger bei %C muss eine Ganzzahl sein." -#: fortran/decl.c:3247 +#: fortran/decl.c:3324 #, no-c-format msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes." msgstr "Cray-Zeiger bei %C hat %d Bytes Genauigkeit; Speicheradressen benötigen %d Bytes." -#: fortran/decl.c:3254 +#: fortran/decl.c:3331 #, no-c-format msgid "Expected \",\" at %C" msgstr "»,« bei %C erwartet" -#: fortran/decl.c:3317 +#: fortran/decl.c:3394 #, no-c-format msgid "Expected \")\" at %C" msgstr "»)« bei %C erwartet" -#: fortran/decl.c:3329 +#: fortran/decl.c:3406 #, no-c-format msgid "Expected \",\" or end of statement at %C" msgstr "»,« oder Ende der Anweisung bei %C erwartet" -#: fortran/decl.c:3394 +#: fortran/decl.c:3471 #, no-c-format msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag." msgstr "Cray-Zeiger-Deklaration bei %C benötigt den Schalter -fcray-pointer." -#: fortran/decl.c:3492 +#: fortran/decl.c:3569 #, no-c-format msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified" msgstr "Zugriffsspezifikation des Operators %s bei %C wurde bereits spezifiziert" -#: fortran/decl.c:3510 +#: fortran/decl.c:3587 #, no-c-format msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified" msgstr "Zugriffsspezifikation des Operators .%s. bei %C wurde bereits spezifiziert" -#: fortran/decl.c:3597 +#: fortran/decl.c:3674 #, no-c-format msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement" msgstr "Variablennamen bei %C in PARAMETER-Anweisung erwartet" -#: fortran/decl.c:3604 +#: fortran/decl.c:3681 #, no-c-format msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C" msgstr "Zeichen »=« in PARAMATER-Anweisung bei %C erwartet" -#: fortran/decl.c:3610 +#: fortran/decl.c:3687 #, no-c-format msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement" msgstr "Ausdruck bei %C in PARAMETER-Anweisung erwartet" -#: fortran/decl.c:3668 +#: fortran/decl.c:3745 #, no-c-format msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C" msgstr "Unerwartete Zeichen in PARAMETER-Anweisung bei %C" -#: fortran/decl.c:3693 +#: fortran/decl.c:3770 #, no-c-format msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement" msgstr "Umfassende SAVE-Anweisung bei %C folgt vorheriger SAVE-Anweisung" -#: fortran/decl.c:3706 +#: fortran/decl.c:3783 #, no-c-format msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement" msgstr "SAVE-Anweisung bei %C folgt umfassender SAVE-Anweisung" -#: fortran/decl.c:3752 +#: fortran/decl.c:3829 #, no-c-format msgid "Syntax error in SAVE statement at %C" msgstr "Syntaxfehler in SAVE-Anweisung bei %C" -#: fortran/decl.c:3773 +#: fortran/decl.c:3850 #, no-c-format msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface" msgstr "MODULE PROCEDURE bei %C muss in einer generischen Modulschnittstelle sein" -#: fortran/decl.c:3833 +#: fortran/decl.c:3910 #, no-c-format msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE within a MODULE" msgstr "Abgeleiteter Typ bei %C kann nur PRIVATE innerhalb eines MODULEs sein" -#: fortran/decl.c:3846 +#: fortran/decl.c:3923 #, no-c-format msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC within a MODULE" msgstr "Abgeleiteter Typ bei %C kann nur PUBLIC innerhalb eines MODULEs sein" -#: fortran/decl.c:3857 +#: fortran/decl.c:3934 #, no-c-format msgid "Expected :: in TYPE definition at %C" msgstr "»::« in TYPE-Definition bei %C erwartet" -#: fortran/decl.c:3874 +#: fortran/decl.c:3951 #, no-c-format msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type" msgstr "Typname »%s« bei %C kann nicht der gleiche wie ein intrinsischer Typ sein" -#: fortran/decl.c:3884 +#: fortran/decl.c:3961 #, no-c-format msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s" msgstr "Abgeleiteter Typname bei »%s« bei %C hat bereits einen Basistypen von %s" -#: fortran/decl.c:3901 +#: fortran/decl.c:3978 #, no-c-format msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined" msgstr "Abgeleitete Typdefinition von »%s« bei %C wurde bereits definiert" -#: fortran/decl.c:3935 +#: fortran/decl.c:4012 #, no-c-format msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array" msgstr "Cray-Zeigerende bei %C kann nicht Feld mit impliziter Form sein" -#: fortran/decl.c:3956 +#: fortran/decl.c:4033 #, no-c-format msgid "New in Fortran 2003: ENUM AND ENUMERATOR at %C" msgstr "Neu in Fortran 2003: ENUM AND ENUMERATOR bei %C" -#: fortran/decl.c:3980 +#: fortran/decl.c:4057 #, no-c-format msgid "ENUM definition statement expected before %C" msgstr "Anweisung zur ENUM-Definition vor %C erwartet" -#: fortran/decl.c:4013 +#: fortran/decl.c:4090 #, no-c-format msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C" msgstr "Syntaxfehler in ENUMERATOR-Definition bei %C" @@ -4507,21 +4478,21 @@ msgstr "%-5d" msgid " " msgstr " " -#: fortran/dump-parse-tree.c:79 fortran/dump-parse-tree.c:594 +#: fortran/dump-parse-tree.c:79 fortran/dump-parse-tree.c:597 #, c-format msgid "(%s " msgstr "(%s " -#: fortran/dump-parse-tree.c:92 fortran/dump-parse-tree.c:841 -#: fortran/dump-parse-tree.c:878 fortran/dump-parse-tree.c:888 +#: fortran/dump-parse-tree.c:92 fortran/dump-parse-tree.c:844 +#: fortran/dump-parse-tree.c:881 fortran/dump-parse-tree.c:891 #, c-format msgid "%d" msgstr "%d" #: fortran/dump-parse-tree.c:96 fortran/dump-parse-tree.c:123 #: fortran/dump-parse-tree.c:166 fortran/dump-parse-tree.c:403 -#: fortran/dump-parse-tree.c:495 fortran/dump-parse-tree.c:581 -#: fortran/dump-parse-tree.c:602 +#: fortran/dump-parse-tree.c:498 fortran/dump-parse-tree.c:584 +#: fortran/dump-parse-tree.c:605 #, c-format msgid ")" msgstr ")" @@ -4542,7 +4513,7 @@ msgid "(arg not-present)" msgstr "(Argument nicht vorhanden)" #: fortran/dump-parse-tree.c:120 fortran/dump-parse-tree.c:397 -#: fortran/dump-parse-tree.c:491 +#: fortran/dump-parse-tree.c:494 #, c-format msgid " " msgstr " " @@ -4639,7 +4610,7 @@ msgstr "(komplex " msgid "???" msgstr "???" -#: fortran/dump-parse-tree.c:415 fortran/dump-parse-tree.c:698 +#: fortran/dump-parse-tree.c:415 fortran/dump-parse-tree.c:701 #, c-format msgid "%s:" msgstr "%s:" @@ -4739,894 +4710,930 @@ msgstr "<= " msgid "NOT " msgstr "NICHT " -#: fortran/dump-parse-tree.c:501 +#: fortran/dump-parse-tree.c:482 +#, fuzzy, c-format +msgid "parens" +msgstr "öffne %s" + +#: fortran/dump-parse-tree.c:504 #, c-format msgid "%s[" msgstr "%s[" -#: fortran/dump-parse-tree.c:507 +#: fortran/dump-parse-tree.c:510 #, c-format msgid "%s[[" msgstr "%s[[" -#: fortran/dump-parse-tree.c:528 +#: fortran/dump-parse-tree.c:531 #, c-format msgid "(%s %s %s %s" msgstr "(%s %s %s %s" -#: fortran/dump-parse-tree.c:534 +#: fortran/dump-parse-tree.c:537 #, c-format msgid " ALLOCATABLE" msgstr " BESTIMMBAR" -#: fortran/dump-parse-tree.c:536 fortran/dump-parse-tree.c:599 +#: fortran/dump-parse-tree.c:539 fortran/dump-parse-tree.c:602 #, c-format msgid " DIMENSION" msgstr " DIMENSION" -#: fortran/dump-parse-tree.c:538 +#: fortran/dump-parse-tree.c:541 #, c-format msgid " EXTERNAL" msgstr " EXTERN" -#: fortran/dump-parse-tree.c:540 +#: fortran/dump-parse-tree.c:543 #, c-format msgid " INTRINSIC" msgstr " INTRINSISCH" -#: fortran/dump-parse-tree.c:542 +#: fortran/dump-parse-tree.c:545 #, c-format msgid " OPTIONAL" msgstr " OPTIONAL" -#: fortran/dump-parse-tree.c:544 fortran/dump-parse-tree.c:597 +#: fortran/dump-parse-tree.c:547 fortran/dump-parse-tree.c:600 #, c-format msgid " POINTER" msgstr " ZEIGER" -#: fortran/dump-parse-tree.c:546 +#: fortran/dump-parse-tree.c:549 #, c-format msgid " SAVE" msgstr " SICHERN" -#: fortran/dump-parse-tree.c:548 +#: fortran/dump-parse-tree.c:551 #, c-format msgid " TARGET" msgstr " ZIEL" -#: fortran/dump-parse-tree.c:550 +#: fortran/dump-parse-tree.c:553 #, c-format msgid " DUMMY" msgstr " DUMMY" -#: fortran/dump-parse-tree.c:552 +#: fortran/dump-parse-tree.c:555 #, c-format msgid " RESULT" msgstr " ERGEBNIS" -#: fortran/dump-parse-tree.c:554 +#: fortran/dump-parse-tree.c:557 #, c-format msgid " ENTRY" msgstr " EINTRAG" -#: fortran/dump-parse-tree.c:557 +#: fortran/dump-parse-tree.c:560 #, c-format msgid " DATA" msgstr " DATEN" -#: fortran/dump-parse-tree.c:559 +#: fortran/dump-parse-tree.c:562 #, c-format msgid " USE-ASSOC" msgstr " USE-ASSOC" -#: fortran/dump-parse-tree.c:561 +#: fortran/dump-parse-tree.c:564 #, c-format msgid " IN-NAMELIST" msgstr " IN-NAMENSLISTE" -#: fortran/dump-parse-tree.c:563 +#: fortran/dump-parse-tree.c:566 #, c-format msgid " IN-COMMON" msgstr " IN-COMMON" -#: fortran/dump-parse-tree.c:566 +#: fortran/dump-parse-tree.c:569 #, c-format msgid " FUNCTION" msgstr " FUNKTION" -#: fortran/dump-parse-tree.c:568 +#: fortran/dump-parse-tree.c:571 #, c-format msgid " SUBROUTINE" msgstr " SUBROUTINE" -#: fortran/dump-parse-tree.c:570 +#: fortran/dump-parse-tree.c:573 #, c-format msgid " IMPLICIT-TYPE" msgstr " IMPLIZIT-TYP" -#: fortran/dump-parse-tree.c:573 +#: fortran/dump-parse-tree.c:576 #, c-format msgid " SEQUENCE" msgstr " SEQUENZ" -#: fortran/dump-parse-tree.c:575 +#: fortran/dump-parse-tree.c:578 #, c-format msgid " ELEMENTAL" msgstr " ELEMENTAR" -#: fortran/dump-parse-tree.c:577 +#: fortran/dump-parse-tree.c:580 #, c-format msgid " PURE" msgstr " REIN" -#: fortran/dump-parse-tree.c:579 +#: fortran/dump-parse-tree.c:582 #, c-format msgid " RECURSIVE" msgstr " REKURSIV" -#: fortran/dump-parse-tree.c:625 +#: fortran/dump-parse-tree.c:628 #, c-format msgid "symbol %s " msgstr "Symbol %s " -#: fortran/dump-parse-tree.c:632 +#: fortran/dump-parse-tree.c:635 #, c-format msgid "value: " msgstr "Wert: " -#: fortran/dump-parse-tree.c:639 +#: fortran/dump-parse-tree.c:642 #, c-format msgid "Array spec:" msgstr "Feld-Spezifikation:" -#: fortran/dump-parse-tree.c:646 +#: fortran/dump-parse-tree.c:649 #, c-format msgid "Generic interfaces:" msgstr "Generische Schnittstellen:" -#: fortran/dump-parse-tree.c:648 fortran/dump-parse-tree.c:672 -#: fortran/dump-parse-tree.c:701 fortran/dump-parse-tree.c:1041 -#: fortran/dump-parse-tree.c:1047 fortran/dump-parse-tree.c:1517 +#: fortran/dump-parse-tree.c:651 fortran/dump-parse-tree.c:675 +#: fortran/dump-parse-tree.c:704 fortran/dump-parse-tree.c:1044 +#: fortran/dump-parse-tree.c:1050 fortran/dump-parse-tree.c:1535 #, c-format msgid " %s" msgstr " %s" -#: fortran/dump-parse-tree.c:654 +#: fortran/dump-parse-tree.c:657 #, c-format msgid "result: %s" msgstr "Ergebnis: %s" -#: fortran/dump-parse-tree.c:660 +#: fortran/dump-parse-tree.c:663 #, c-format msgid "components: " msgstr "Komponenten: " -#: fortran/dump-parse-tree.c:667 +#: fortran/dump-parse-tree.c:670 #, c-format msgid "Formal arglist:" msgstr "Formale Argumentliste:" -#: fortran/dump-parse-tree.c:674 +#: fortran/dump-parse-tree.c:677 #, c-format msgid " [Alt Return]" msgstr " [Alt Enter]" -#: fortran/dump-parse-tree.c:681 +#: fortran/dump-parse-tree.c:684 #, c-format msgid "Formal namespace" msgstr "Formaler Namensbereich" -#: fortran/dump-parse-tree.c:739 +#: fortran/dump-parse-tree.c:742 #, c-format msgid "common: /%s/ " msgstr "gemeinsam: /%s/ " -#: fortran/dump-parse-tree.c:747 fortran/dump-parse-tree.c:1453 +#: fortran/dump-parse-tree.c:750 fortran/dump-parse-tree.c:1471 #, c-format msgid ", " msgstr ", " -#: fortran/dump-parse-tree.c:760 +#: fortran/dump-parse-tree.c:763 #, c-format msgid "symtree: %s Ambig %d" msgstr "Symbaum: %s Mehrdeut %d" -#: fortran/dump-parse-tree.c:763 +#: fortran/dump-parse-tree.c:766 #, c-format msgid " from namespace %s" msgstr " aus Namensbereich %s" -#: fortran/dump-parse-tree.c:807 +#: fortran/dump-parse-tree.c:810 #, c-format msgid "NOP" msgstr "NOP" -#: fortran/dump-parse-tree.c:811 +#: fortran/dump-parse-tree.c:814 #, c-format msgid "CONTINUE" msgstr "FORTFAHREN" -#: fortran/dump-parse-tree.c:815 +#: fortran/dump-parse-tree.c:818 #, c-format msgid "ENTRY %s" msgstr "EINTRAG %s" -#: fortran/dump-parse-tree.c:819 +#: fortran/dump-parse-tree.c:822 #, c-format msgid "ASSIGN " msgstr "ZUORDNEN " -#: fortran/dump-parse-tree.c:826 +#: fortran/dump-parse-tree.c:829 #, c-format msgid "LABEL ASSIGN " msgstr "MARKE ZUORDNEN " -#: fortran/dump-parse-tree.c:828 +#: fortran/dump-parse-tree.c:831 #, c-format msgid " %d" msgstr " %d" -#: fortran/dump-parse-tree.c:832 +#: fortran/dump-parse-tree.c:835 #, c-format msgid "POINTER ASSIGN " msgstr "ZEIGER ZUORDNEN " -#: fortran/dump-parse-tree.c:839 +#: fortran/dump-parse-tree.c:842 #, c-format msgid "GOTO " msgstr "GOTO " -#: fortran/dump-parse-tree.c:848 +#: fortran/dump-parse-tree.c:851 #, c-format msgid ", (" msgstr ", (" -#: fortran/dump-parse-tree.c:862 +#: fortran/dump-parse-tree.c:865 #, c-format msgid "CALL %s " msgstr "AUFRUFEN: %s " -#: fortran/dump-parse-tree.c:867 +#: fortran/dump-parse-tree.c:870 #, c-format msgid "RETURN " msgstr "RÜCKKEHREN " -#: fortran/dump-parse-tree.c:873 +#: fortran/dump-parse-tree.c:876 #, c-format msgid "PAUSE " msgstr "PAUSE " -#: fortran/dump-parse-tree.c:883 +#: fortran/dump-parse-tree.c:886 #, c-format msgid "STOP " msgstr "STOPP " -#: fortran/dump-parse-tree.c:893 fortran/dump-parse-tree.c:901 +#: fortran/dump-parse-tree.c:896 fortran/dump-parse-tree.c:904 #, c-format msgid "IF " msgstr "WENN " -#: fortran/dump-parse-tree.c:895 +#: fortran/dump-parse-tree.c:898 #, c-format msgid " %d, %d, %d" msgstr " %d, %d, %d" -#: fortran/dump-parse-tree.c:912 +#: fortran/dump-parse-tree.c:915 #, c-format msgid "ELSE\n" msgstr "SONST\n" -#: fortran/dump-parse-tree.c:915 +#: fortran/dump-parse-tree.c:918 #, c-format msgid "ELSE IF " msgstr "SONST WENN " -#: fortran/dump-parse-tree.c:925 +#: fortran/dump-parse-tree.c:928 #, c-format msgid "ENDIF" msgstr "ENDEWENN" -#: fortran/dump-parse-tree.c:930 +#: fortran/dump-parse-tree.c:933 #, c-format msgid "SELECT CASE " msgstr "FALLUNTERSCHEIDUNG " -#: fortran/dump-parse-tree.c:938 +#: fortran/dump-parse-tree.c:941 #, c-format msgid "CASE " msgstr "FALL " -#: fortran/dump-parse-tree.c:954 +#: fortran/dump-parse-tree.c:957 #, c-format msgid "END SELECT" msgstr "ENDE FALLUNTERSCHEIDUNG" -#: fortran/dump-parse-tree.c:958 +#: fortran/dump-parse-tree.c:961 #, c-format msgid "WHERE " msgstr "WO " -#: fortran/dump-parse-tree.c:969 +#: fortran/dump-parse-tree.c:972 #, c-format msgid "ELSE WHERE " msgstr "SONST WO " -#: fortran/dump-parse-tree.c:976 +#: fortran/dump-parse-tree.c:979 #, c-format msgid "END WHERE" msgstr "ENDE WO" -#: fortran/dump-parse-tree.c:981 +#: fortran/dump-parse-tree.c:984 #, c-format msgid "FORALL " msgstr "FÜRALLE " -#: fortran/dump-parse-tree.c:1006 +#: fortran/dump-parse-tree.c:1009 #, c-format msgid "END FORALL" msgstr "ENDE FÜRALLE" -#: fortran/dump-parse-tree.c:1010 +#: fortran/dump-parse-tree.c:1013 #, c-format msgid "DO " msgstr "TUE " -#: fortran/dump-parse-tree.c:1024 fortran/dump-parse-tree.c:1035 +#: fortran/dump-parse-tree.c:1027 fortran/dump-parse-tree.c:1038 #, c-format msgid "END DO" msgstr "ENDE TUE" -#: fortran/dump-parse-tree.c:1028 +#: fortran/dump-parse-tree.c:1031 #, c-format msgid "DO WHILE " msgstr "TUE SOLANGE " -#: fortran/dump-parse-tree.c:1039 +#: fortran/dump-parse-tree.c:1042 #, c-format msgid "CYCLE" msgstr "ZYKLUS" -#: fortran/dump-parse-tree.c:1045 +#: fortran/dump-parse-tree.c:1048 #, c-format msgid "EXIT" msgstr "ENDE" -#: fortran/dump-parse-tree.c:1051 +#: fortran/dump-parse-tree.c:1054 #, c-format msgid "ALLOCATE " msgstr "ZUTEILEN " -#: fortran/dump-parse-tree.c:1054 fortran/dump-parse-tree.c:1070 +#: fortran/dump-parse-tree.c:1057 fortran/dump-parse-tree.c:1073 #, c-format msgid " STAT=" msgstr " STAT=" -#: fortran/dump-parse-tree.c:1067 +#: fortran/dump-parse-tree.c:1070 #, c-format msgid "DEALLOCATE " msgstr "ZURÜCKGEWINNEN " -#: fortran/dump-parse-tree.c:1083 +#: fortran/dump-parse-tree.c:1086 #, c-format msgid "OPEN" msgstr "ÖFFNEN" -#: fortran/dump-parse-tree.c:1088 fortran/dump-parse-tree.c:1162 -#: fortran/dump-parse-tree.c:1204 fortran/dump-parse-tree.c:1227 -#: fortran/dump-parse-tree.c:1373 +#: fortran/dump-parse-tree.c:1091 fortran/dump-parse-tree.c:1170 +#: fortran/dump-parse-tree.c:1212 fortran/dump-parse-tree.c:1235 +#: fortran/dump-parse-tree.c:1387 #, c-format msgid " UNIT=" msgstr " EINHEIT=" -#: fortran/dump-parse-tree.c:1093 fortran/dump-parse-tree.c:1167 -#: fortran/dump-parse-tree.c:1209 fortran/dump-parse-tree.c:1238 -#: fortran/dump-parse-tree.c:1390 +#: fortran/dump-parse-tree.c:1096 fortran/dump-parse-tree.c:1175 +#: fortran/dump-parse-tree.c:1217 fortran/dump-parse-tree.c:1246 +#: fortran/dump-parse-tree.c:1404 #, c-format msgid " IOMSG=" msgstr " IOMSG=" -#: fortran/dump-parse-tree.c:1098 fortran/dump-parse-tree.c:1172 -#: fortran/dump-parse-tree.c:1214 fortran/dump-parse-tree.c:1243 -#: fortran/dump-parse-tree.c:1395 +#: fortran/dump-parse-tree.c:1101 fortran/dump-parse-tree.c:1180 +#: fortran/dump-parse-tree.c:1222 fortran/dump-parse-tree.c:1251 +#: fortran/dump-parse-tree.c:1409 #, c-format msgid " IOSTAT=" msgstr " IOSTAT=" -#: fortran/dump-parse-tree.c:1103 fortran/dump-parse-tree.c:1232 +#: fortran/dump-parse-tree.c:1106 fortran/dump-parse-tree.c:1240 #, c-format msgid " FILE=" msgstr " DATEI=" -#: fortran/dump-parse-tree.c:1108 fortran/dump-parse-tree.c:1177 +#: fortran/dump-parse-tree.c:1111 fortran/dump-parse-tree.c:1185 #, c-format msgid " STATUS=" msgstr " STATUS=" -#: fortran/dump-parse-tree.c:1113 fortran/dump-parse-tree.c:1273 +#: fortran/dump-parse-tree.c:1116 fortran/dump-parse-tree.c:1281 #, c-format msgid " ACCESS=" msgstr " ZUGRIFF=" -#: fortran/dump-parse-tree.c:1118 fortran/dump-parse-tree.c:1289 +#: fortran/dump-parse-tree.c:1121 fortran/dump-parse-tree.c:1297 #, c-format msgid " FORM=" msgstr " FORM=" -#: fortran/dump-parse-tree.c:1123 fortran/dump-parse-tree.c:1304 +#: fortran/dump-parse-tree.c:1126 fortran/dump-parse-tree.c:1312 #, c-format msgid " RECL=" msgstr " RECL=" -#: fortran/dump-parse-tree.c:1128 fortran/dump-parse-tree.c:1314 +#: fortran/dump-parse-tree.c:1131 fortran/dump-parse-tree.c:1322 #, c-format msgid " BLANK=" msgstr " LEER=" -#: fortran/dump-parse-tree.c:1133 fortran/dump-parse-tree.c:1319 +#: fortran/dump-parse-tree.c:1136 fortran/dump-parse-tree.c:1327 #, c-format msgid " POSITION=" msgstr " POSITION=" -#: fortran/dump-parse-tree.c:1138 fortran/dump-parse-tree.c:1324 +#: fortran/dump-parse-tree.c:1141 fortran/dump-parse-tree.c:1332 #, c-format msgid " ACTION=" msgstr " AKTION=" -#: fortran/dump-parse-tree.c:1143 fortran/dump-parse-tree.c:1344 +#: fortran/dump-parse-tree.c:1146 fortran/dump-parse-tree.c:1352 #, c-format msgid " DELIM=" msgstr " TRENNZ=" -#: fortran/dump-parse-tree.c:1148 fortran/dump-parse-tree.c:1349 +#: fortran/dump-parse-tree.c:1151 fortran/dump-parse-tree.c:1357 #, c-format msgid " PAD=" msgstr " FÜLL=" -#: fortran/dump-parse-tree.c:1152 fortran/dump-parse-tree.c:1181 -#: fortran/dump-parse-tree.c:1218 fortran/dump-parse-tree.c:1354 -#: fortran/dump-parse-tree.c:1426 +#: fortran/dump-parse-tree.c:1156 fortran/dump-parse-tree.c:1362 +#, c-format +msgid " CONVERT=" +msgstr "" + +#: fortran/dump-parse-tree.c:1160 fortran/dump-parse-tree.c:1189 +#: fortran/dump-parse-tree.c:1226 fortran/dump-parse-tree.c:1367 +#: fortran/dump-parse-tree.c:1444 #, c-format msgid " ERR=%d" msgstr " FEHL=%d" -#: fortran/dump-parse-tree.c:1157 +#: fortran/dump-parse-tree.c:1165 #, c-format msgid "CLOSE" msgstr "SCHLIESSEN" -#: fortran/dump-parse-tree.c:1185 +#: fortran/dump-parse-tree.c:1193 #, c-format msgid "BACKSPACE" msgstr "RÜCKWÄRTSSCHRITT" -#: fortran/dump-parse-tree.c:1189 +#: fortran/dump-parse-tree.c:1197 #, c-format msgid "ENDFILE" msgstr "DATEIENDE" -#: fortran/dump-parse-tree.c:1193 +#: fortran/dump-parse-tree.c:1201 #, c-format msgid "REWIND" msgstr "RÜCKSPULEN" -#: fortran/dump-parse-tree.c:1197 +#: fortran/dump-parse-tree.c:1205 #, c-format msgid "FLUSH" msgstr "LEEREN" -#: fortran/dump-parse-tree.c:1222 +#: fortran/dump-parse-tree.c:1230 #, c-format msgid "INQUIRE" msgstr "ABFRAGEN" -#: fortran/dump-parse-tree.c:1248 +#: fortran/dump-parse-tree.c:1256 #, c-format msgid " EXIST=" -msgstr "" +msgstr " EXISTIERT=" -#: fortran/dump-parse-tree.c:1253 +#: fortran/dump-parse-tree.c:1261 #, c-format msgid " OPENED=" -msgstr "" +msgstr " GEÖFFNET=" -#: fortran/dump-parse-tree.c:1258 +#: fortran/dump-parse-tree.c:1266 #, c-format msgid " NUMBER=" -msgstr "" +msgstr " NUMMER=" -#: fortran/dump-parse-tree.c:1263 +#: fortran/dump-parse-tree.c:1271 #, c-format msgid " NAMED=" -msgstr "" +msgstr " GENANNT=" -#: fortran/dump-parse-tree.c:1268 +#: fortran/dump-parse-tree.c:1276 #, c-format msgid " NAME=" -msgstr "" +msgstr " NAME=" -#: fortran/dump-parse-tree.c:1278 +#: fortran/dump-parse-tree.c:1286 #, c-format msgid " SEQUENTIAL=" -msgstr "" +msgstr " SEQUENTIELL=" -#: fortran/dump-parse-tree.c:1284 +#: fortran/dump-parse-tree.c:1292 #, c-format msgid " DIRECT=" -msgstr "" +msgstr " DIREKT=" -#: fortran/dump-parse-tree.c:1294 +#: fortran/dump-parse-tree.c:1302 #, c-format msgid " FORMATTED" -msgstr "" +msgstr " FORMATIERT" -#: fortran/dump-parse-tree.c:1299 +#: fortran/dump-parse-tree.c:1307 #, c-format msgid " UNFORMATTED=" -msgstr "" +msgstr " UNFORMATIERT=" -#: fortran/dump-parse-tree.c:1309 +#: fortran/dump-parse-tree.c:1317 #, c-format msgid " NEXTREC=" -msgstr "" +msgstr " NÄCHSTEDATEN=" -#: fortran/dump-parse-tree.c:1329 +#: fortran/dump-parse-tree.c:1337 #, c-format msgid " READ=" -msgstr "" +msgstr " LESEN=" -#: fortran/dump-parse-tree.c:1334 +#: fortran/dump-parse-tree.c:1342 #, c-format msgid " WRITE=" -msgstr "" +msgstr " SCHREIBEN=" -#: fortran/dump-parse-tree.c:1339 +#: fortran/dump-parse-tree.c:1347 #, c-format msgid " READWRITE=" -msgstr "" +msgstr " LESENSCHREIBEN=" -#: fortran/dump-parse-tree.c:1358 +#: fortran/dump-parse-tree.c:1371 #, c-format msgid "IOLENGTH " -msgstr "" +msgstr "EALÄNGE " -#: fortran/dump-parse-tree.c:1363 +#: fortran/dump-parse-tree.c:1377 #, c-format msgid "READ" -msgstr "" +msgstr "LESEN" -#: fortran/dump-parse-tree.c:1367 +#: fortran/dump-parse-tree.c:1381 #, c-format msgid "WRITE" -msgstr "" +msgstr "SCHREIBEN" -#: fortran/dump-parse-tree.c:1379 +#: fortran/dump-parse-tree.c:1393 #, c-format msgid " FMT=" -msgstr "" +msgstr " FMT=" -#: fortran/dump-parse-tree.c:1384 +#: fortran/dump-parse-tree.c:1398 #, c-format msgid " FMT=%d" -msgstr "" +msgstr " FMT=%d" -#: fortran/dump-parse-tree.c:1386 -#, fuzzy, c-format +#: fortran/dump-parse-tree.c:1400 +#, c-format msgid " NML=%s" -msgstr " %s" +msgstr " NML=%s" -#: fortran/dump-parse-tree.c:1400 +#: fortran/dump-parse-tree.c:1414 #, c-format msgid " SIZE=" -msgstr "" +msgstr " GRÖSSE=" -#: fortran/dump-parse-tree.c:1405 +#: fortran/dump-parse-tree.c:1419 #, c-format msgid " REC=" -msgstr "" +msgstr " DATEN=" -#: fortran/dump-parse-tree.c:1410 +#: fortran/dump-parse-tree.c:1424 #, c-format msgid " ADVANCE=" -msgstr "" +msgstr " VORAUS=" -#: fortran/dump-parse-tree.c:1417 +#: fortran/dump-parse-tree.c:1435 #, c-format msgid "TRANSFER " -msgstr "" +msgstr "ÜBERTRAGUNG " -#: fortran/dump-parse-tree.c:1422 +#: fortran/dump-parse-tree.c:1440 #, c-format msgid "DT_END" -msgstr "" +msgstr "DT_END" -#: fortran/dump-parse-tree.c:1428 +#: fortran/dump-parse-tree.c:1446 #, c-format msgid " END=%d" -msgstr "" +msgstr " ENDE=%d" -#: fortran/dump-parse-tree.c:1430 +#: fortran/dump-parse-tree.c:1448 #, c-format msgid " EOR=%d" -msgstr "" +msgstr " EOR=%d" -#: fortran/dump-parse-tree.c:1447 +#: fortran/dump-parse-tree.c:1465 #, c-format msgid "Equivalence: " -msgstr "" +msgstr "Äquivalenz: " -#: fortran/dump-parse-tree.c:1473 +#: fortran/dump-parse-tree.c:1491 #, c-format msgid "Namespace:" -msgstr "" +msgstr "Namensbereich:" -#: fortran/dump-parse-tree.c:1487 +#: fortran/dump-parse-tree.c:1505 #, c-format msgid " %c-%c: " -msgstr "" +msgstr " %c-%c: " -#: fortran/dump-parse-tree.c:1489 +#: fortran/dump-parse-tree.c:1507 #, c-format msgid " %c: " -msgstr "" +msgstr " %c: " -#: fortran/dump-parse-tree.c:1498 +#: fortran/dump-parse-tree.c:1516 #, c-format msgid "procedure name = %s" -msgstr "" +msgstr "Prozedurname = %s" -#: fortran/dump-parse-tree.c:1514 -#, fuzzy, c-format +#: fortran/dump-parse-tree.c:1532 +#, c-format msgid "Operator interfaces for %s:" -msgstr "keine Basisklasse in Schnittstelle für %qs deklariert" +msgstr "Operatorschnittstellen für %s:" -#: fortran/dump-parse-tree.c:1523 -#, fuzzy, c-format +#: fortran/dump-parse-tree.c:1541 +#, c-format msgid "User operators:\n" -msgstr "nicht registrierter Operator %s" +msgstr "Benutzer-Operatoren:\n" -#: fortran/dump-parse-tree.c:1539 +#: fortran/dump-parse-tree.c:1557 #, c-format msgid "CONTAINS\n" -msgstr "" +msgstr "ENTHÄLT\n" #: fortran/error.c:137 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "In file %s:%d\n" -msgstr "In von %s:%d eingefügter Datei" +msgstr "In Datei %s:%d\n" #: fortran/error.c:152 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid " Included at %s:%d\n" -msgstr "In von %s:%d eingefügter Datei" +msgstr " Eingefügt bei %s:%d\n" #: fortran/error.c:204 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "<During initialization>\n" -msgstr "Initialisierung" +msgstr "<Während Initialisierung>\n" #: fortran/error.c:479 fortran/error.c:519 fortran/error.c:545 -#, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "Warnung:" #: fortran/error.c:521 fortran/error.c:595 fortran/error.c:619 -#, fuzzy msgid "Error:" -msgstr "Fehler: " +msgstr "Fehler:" #: fortran/error.c:640 -#, fuzzy msgid "Fatal Error:" -msgstr "schwerwiegender Fehler: " +msgstr "Schwerwiegender Fehler:" #: fortran/error.c:659 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Internal Error at (1):" -msgstr "interner Fehler: " +msgstr "Interner Fehler bei (1):" #: fortran/expr.c:258 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Constant expression required at %C" -msgstr "Konstanten-Ausdruck erforderlich" +msgstr "Konstanten-Ausdruck erforderlich bei %C" #: fortran/expr.c:261 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Integer expression required at %C" -msgstr "Konstanten-Ausdruck erforderlich" +msgstr "Ganzzahlausdruck erforderlich bei %C" #: fortran/expr.c:266 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Integer value too large in expression at %C" -msgstr "Ganzzahlüberlauf in Ausdruck" +msgstr "Ganzzahlwert zu groß in Ausdruck bei %C" -#: fortran/expr.c:1273 +#: fortran/expr.c:1274 #, no-c-format msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L" -msgstr "" +msgstr "Numerische oder CHARACTER-Operanden benötigt in Ausdruck bei %L" -#: fortran/expr.c:1293 +#: fortran/expr.c:1294 #, no-c-format msgid "Exponent at %L must be INTEGER for an initialization expression" -msgstr "" +msgstr "Exponent bei %L muss für einen Initialisierungsausdruck INTEGER sein" -#: fortran/expr.c:1306 +#: fortran/expr.c:1307 #, no-c-format msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands" -msgstr "" +msgstr "Verkettungsoperator in Ausdruck bei %L muss zwei CHARACTER-Operanden haben" -#: fortran/expr.c:1313 +#: fortran/expr.c:1314 #, no-c-format msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind" -msgstr "" +msgstr "Verkettungsoperator bei %L muss Zeichenketten der gleichen Sorte verketten" -#: fortran/expr.c:1323 +#: fortran/expr.c:1324 #, no-c-format msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand" -msgstr "" +msgstr ".NOT.-Operator in Ausdruck bei %L muss einen LOGICAL-Operanden haben" -#: fortran/expr.c:1339 +#: fortran/expr.c:1340 #, no-c-format msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L" -msgstr "" +msgstr "LOGICAL-Operanden werden in Ausdruck bei %L benötigt" -#: fortran/expr.c:1347 -#, fuzzy, no-c-format +#: fortran/expr.c:1351 +#, no-c-format msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L" -msgstr "Operand für Operator bei %1 am Ende des Ausdrucks bei %0 fehlt" +msgstr "Nur intrinsische Operatoren können in Ausdruck bei %L verwendet werden" -#: fortran/expr.c:1355 -#, fuzzy, no-c-format +#: fortran/expr.c:1359 +#, no-c-format msgid "Numeric operands are required in expression at %L" -msgstr "Operand für Operator bei %1 am Ende des Ausdrucks bei %0 fehlt" +msgstr "In Ausdruck bei %L werden numerische Operanden benötigt" + +#: fortran/expr.c:1423 +#, no-c-format +msgid "The F95 does not permit the assumed character length variable '%s' in constant expression at %L." +msgstr "" -#: fortran/expr.c:1459 +#: fortran/expr.c:1476 #, no-c-format msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic function" +msgstr "Funktion »%s« in Initialisierungs-Ausdruck bei %L muss eine intrinsische Funktion sein" + +#: fortran/expr.c:1498 +#, no-c-format +msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression" msgstr "" -#: fortran/expr.c:1481 +#: fortran/expr.c:1583 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Variable '%s' at %L cannot appear in an initialization expression" -msgstr "%s kann nicht in einem Konstanten-Ausdruck auftreten" +msgid "Initialization expression didn't reduce %C" +msgstr "Initialisierungsausdruck bei %C erwartet" -#: fortran/expr.c:1603 -#, fuzzy, no-c-format +#: fortran/expr.c:1627 +#, no-c-format msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function" -msgstr "Konstruktor kann keine statische Elementfunktion sein" +msgstr "Spezifikationsfunktion »%s« bei %L kann keine Anweisungsfunktion sein" -#: fortran/expr.c:1610 +#: fortran/expr.c:1634 #, no-c-format msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function" -msgstr "" +msgstr "Spezifikationsfunktion »%s« bei %L kann keine interne Funktion sein" -#: fortran/expr.c:1617 +#: fortran/expr.c:1641 #, no-c-format msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE" -msgstr "" +msgstr "Spezifikationsfunktion »%s« bei %L muss PURE sein" -#: fortran/expr.c:1624 +#: fortran/expr.c:1648 #, no-c-format msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE" -msgstr "" +msgstr "Spezifikationsfunktion »%s« bei %L kann nicht RECURSIVE sein" -#: fortran/expr.c:1681 +#: fortran/expr.c:1705 #, no-c-format msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL" -msgstr "" +msgstr "Scheinargument »%s« bei %L kann nicht OPTIONAL sein" -#: fortran/expr.c:1688 +#: fortran/expr.c:1712 #, no-c-format msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)" -msgstr "" +msgstr "Scheinargument »%s« bei %L kann nicht INTENT(OUT) sein" -#: fortran/expr.c:1708 -#, fuzzy, no-c-format +#: fortran/expr.c:1732 +#, no-c-format msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L" -msgstr "%s kann nicht in einem Konstanten-Ausdruck auftreten" +msgstr "Variable »%s« kann nicht im Ausdruck bei %L auftreten" -#: fortran/expr.c:1754 +#: fortran/expr.c:1780 #, no-c-format msgid "Expression at %L must be of INTEGER type" -msgstr "" +msgstr "Ausdruck bei %L muss INTEGER-Typ haben" -#: fortran/expr.c:1760 +#: fortran/expr.c:1786 #, no-c-format msgid "Expression at %L must be scalar" -msgstr "" +msgstr "Ausdruck bei %L muss skalar sein" -#: fortran/expr.c:1788 -#, fuzzy, no-c-format +#: fortran/expr.c:1814 +#, no-c-format msgid "Incompatible ranks in %s at %L" -msgstr "Unverträglicher Typ für %s. %qs kann nicht in %qs umgewandelt werden" +msgstr "Unverträgliche Ränge in %s bei %L" -#: fortran/expr.c:1802 -#, no-c-format -msgid "%s at %L has different shape on dimension %d (%d/%d)" -msgstr "" +#: fortran/expr.c:1828 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "different shape for %s at %L on dimension %d (%d/%d)" +msgstr "%s bei %L hat andere Form für Dimension %d (%d/%d)" -#: fortran/expr.c:1835 +#: fortran/expr.c:1861 #, no-c-format msgid "Can't assign to INTENT(IN) variable '%s' at %L" +msgstr "Zu INTENT(IN)-Variable »%s« bei %L kann nicht zugewiesen werden" + +#: fortran/expr.c:1868 +#, no-c-format +msgid "'%s' in the assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure" msgstr "" -#: fortran/expr.c:1842 -#, fuzzy, no-c-format +#: fortran/expr.c:1876 +#, no-c-format msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L" -msgstr "inkompatible Typen in Zuweisung" +msgstr "Unverträgliche Ränge %d und %d in Zuweisung bei %L" -#: fortran/expr.c:1849 -#, fuzzy, no-c-format +#: fortran/expr.c:1883 +#, no-c-format msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L" -msgstr "inkompatible Typen in Zuweisung" +msgstr "Unbekannter Variablentyp in Zuweisung bei %L" -#: fortran/expr.c:1856 +#: fortran/expr.c:1890 #, no-c-format msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L" -msgstr "" +msgstr "Auf rechter Seite in Zuweisung bei %L tritt NULL auf" -#: fortran/expr.c:1866 +#: fortran/expr.c:1900 #, no-c-format msgid "Vector assignment to assumed-size Cray Pointee at %L is illegal." -msgstr "" +msgstr "Vektorzuweisung an Cray-Zeigerende mit angenommener Größe bei %L ist illegal." -#: fortran/expr.c:1875 -#, fuzzy, no-c-format +#: fortran/expr.c:1909 +#, no-c-format msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L" -msgstr "ungültige linke Seite der Zuweisung" +msgstr "POINTER-wertige Funktion tritt auf rechter Seite der Zuweisung bei %L auf" -#: fortran/expr.c:1880 -#, fuzzy +#: fortran/expr.c:1914 msgid "Array assignment" -msgstr "Zuweisung" +msgstr "Feld-Zuweisung" -#: fortran/expr.c:1897 -#, fuzzy, no-c-format +#: fortran/expr.c:1931 +#, no-c-format msgid "Incompatible types in assignment at %L, %s to %s" -msgstr "unverträgliche Typen in Zuweisung von %qT an %qT" +msgstr "Unverträgliche Typen in Zuweisung bei %L, %s an %s" -#: fortran/expr.c:1920 +#: fortran/expr.c:1954 #, no-c-format msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L" +msgstr "Zeiger-Zuweisungziel ist kein POINTER bei %L" + +#: fortran/expr.c:1962 +#, no-c-format +msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure" msgstr "" -#: fortran/expr.c:1928 +#: fortran/expr.c:1971 #, no-c-format msgid "Pointer assignment to non-POINTER at %L" -msgstr "" +msgstr "Zeigerzuweisung an Nicht-POINTER bei %L" -#: fortran/expr.c:1936 +#: fortran/expr.c:1979 #, no-c-format msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L" -msgstr "" +msgstr "Falsches Zeigerobjekt in PURE-Prozedur bei %L" -#: fortran/expr.c:1949 -#, fuzzy, no-c-format +#: fortran/expr.c:1992 +#, no-c-format msgid "Different types in pointer assignment at %L" -msgstr "inkompatible Typen in Zuweisung" +msgstr "Verschiedene Typen in Zeiger-Zuweisung bei %L" -#: fortran/expr.c:1956 +#: fortran/expr.c:1999 #, no-c-format msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L" -msgstr "" +msgstr "Parameter verschiedener Typen in Zeigerzuweisung bei %L" + +#: fortran/expr.c:2006 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Different ranks in pointer assignment at %L" +msgstr "Verschiedene Typen in Zeiger-Zuweisung bei %L" + +#: fortran/expr.c:2020 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L" +msgstr "Verschiedene Typen in Zeiger-Zuweisung bei %L" -#: fortran/expr.c:1964 +#: fortran/expr.c:2028 #, no-c-format msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L" -msgstr "" +msgstr "Zeiger-Zuweisungsziel bei %L ist weder TARGET noch POINTER" -#: fortran/expr.c:1971 +#: fortran/expr.c:2035 #, no-c-format msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L" -msgstr "" +msgstr "Falsches Ziel in Zeigerzuweisung in PURE-Prozedur bei %L" -#: fortran/expr.c:1977 +#: fortran/expr.c:2041 #, no-c-format -msgid "Unequal ranks %d and %d in pointer assignment at %L" -msgstr "" +msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L" +msgstr "Zeigerzuweisung mit Vektorindex für rhs bei %L" -#: fortran/expr.c:1984 +#: fortran/expr.c:2059 #, no-c-format -msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L" +msgid "The upper bound in the last dimension of the assumed_size array on the rhs of the pointer assignment at %L must be set" msgstr "" #: fortran/gfortranspec.c:232 @@ -5635,7 +5642,7 @@ msgid "overflowed output arg list for '%s'" msgstr "übergelaufene Ausgabeargumentliste für »%s«" #: fortran/gfortranspec.c:352 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" "You may redistribute copies of GNU Fortran\n" @@ -5647,7 +5654,6 @@ msgstr "" "Sie dürfen Kopien von GNU Fortran unter\n" "den Bedingungen der GNU General Public License weitergeben.\n" "Für weitere Informationen hierüber, siehe die Datei COPYING\n" -"oder geben Sie »info -f g77 Copying« ein.\n" #: fortran/gfortranspec.c:374 #, c-format @@ -5660,2450 +5666,2515 @@ msgid "no input files; unwilling to write output files" msgstr "keine Eingabedateien; es werden keine Ausgabedateien geschrieben" #: fortran/gfortranspec.c:530 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Driving:" -msgstr "Warnung:" +msgstr "Angesteuert:" #: fortran/interface.c:175 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Syntax error in generic specification at %C" -msgstr "Spezifikation der Größe Null bei %0 ungültig" +msgstr "Syntaxfehler in allgemeiner Spezifikation bei %C" #: fortran/interface.c:204 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C" -msgstr "Falscher Text hinter Zahl in FORMAT-Anweisung bei %0" +msgstr "Syntaxfehler: Nachfolgender Überschuss in INTERFACE-Anweisung bei %C" #: fortran/interface.c:262 #, no-c-format msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C" -msgstr "" +msgstr "Syntaxfehler: Nachfolgender Überschuss in END INTERFACE-Anweisung bei %C" #: fortran/interface.c:273 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Expected a nameless interface at %C" -msgstr " Klassentemplate erwartet, %qT erhalten" +msgstr "Namenlose Schnittstelle bei %C erwartet" #: fortran/interface.c:284 #, no-c-format msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C" -msgstr "" +msgstr "»END INTERFACE ASSIGNMENT (=)« bei %C erwartet" #: fortran/interface.c:286 #, no-c-format msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C" -msgstr "" +msgstr "»END INTERFACE OPERATOR (%s)« bei %C erwartet" #: fortran/interface.c:300 #, no-c-format msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C" -msgstr "" +msgstr "»END INTERFACE OPERATOR (.%s.)« bei %C erwartet" #: fortran/interface.c:311 #, no-c-format msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C" -msgstr "" +msgstr "»END INTERFACE %s« bei %C erwartet" -#: fortran/interface.c:509 +#: fortran/interface.c:523 #, no-c-format msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE" -msgstr "" +msgstr "Schnittstelle für Zuweisungsoperator bei %L muss eine SUBROUTINE sein" -#: fortran/interface.c:518 +#: fortran/interface.c:532 #, no-c-format msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION" -msgstr "" +msgstr "Schnittstelle des intrinsischen Operators bei %L muss eine FUNCTION sein" -#: fortran/interface.c:605 +#: fortran/interface.c:619 #, no-c-format msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN) or INTENT(INOUT)" -msgstr "" +msgstr "Erstes Argument der definierten Zuweisung bei %L muss INTENT(IN) oder INTENT(INOUT) sein" -#: fortran/interface.c:609 +#: fortran/interface.c:623 #, no-c-format msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)" -msgstr "" +msgstr "Zweites Argument der definierten Zuweisung bei %L muss INTENT(IN)" -#: fortran/interface.c:615 +#: fortran/interface.c:629 #, no-c-format msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)" -msgstr "" +msgstr "Erstes Argument der Operatorschnittstelle bei %L muss INTENT(IN) sein" -#: fortran/interface.c:619 +#: fortran/interface.c:633 #, no-c-format msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)" -msgstr "" +msgstr "Zweites Argument der Operatorschnittstelle bei %L muss INTENT(IN) sein" -#: fortran/interface.c:626 +#: fortran/interface.c:640 #, no-c-format msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface" -msgstr "" +msgstr "Operatorschnittstelle bei %L steht mit intrinsischer Schnittstelle in Konflikt" -#: fortran/interface.c:631 +#: fortran/interface.c:645 #, no-c-format msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments" -msgstr "" +msgstr "Operatorschnittstelle bei %L hat falsche Argumentanzahl" -#: fortran/interface.c:880 +#: fortran/interface.c:894 #, no-c-format msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine" -msgstr "" +msgstr "Prozedur »%s« in %s bei %L ist weder Funktion noch Subroutine" -#: fortran/interface.c:934 +#: fortran/interface.c:948 #, no-c-format msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L" -msgstr "" +msgstr "Mehrdeutige Schnittstellen »%s« und »%s« in %s bei %L" -#: fortran/interface.c:1183 +#: fortran/interface.c:1197 #, no-c-format msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure" -msgstr "" +msgstr "Schlüsselwort-Argument »%s« bei %L ist nicht in der Prozedur" -#: fortran/interface.c:1192 +#: fortran/interface.c:1206 #, no-c-format msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument" -msgstr "" +msgstr "Schlüsselwort-Argument »%s« bei %L ist bereits mit einem anderen effektiven Argument verbunden" -#: fortran/interface.c:1202 +#: fortran/interface.c:1216 #, no-c-format msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L" -msgstr "" +msgstr "Mehr effektive als formale Argumente in Prozeduraufruf bei %L" -#: fortran/interface.c:1215 +#: fortran/interface.c:1229 #, no-c-format msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L" -msgstr "" +msgstr "Fehlende alternative Rückgabespezifikation in Unterprogrammaufruf bei %L" -#: fortran/interface.c:1224 +#: fortran/interface.c:1238 #, no-c-format msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L" -msgstr "" +msgstr "Unerwartete alternative Rückgabespezifikation in Unterprogrammaufruf bei %L" -#: fortran/interface.c:1233 +#: fortran/interface.c:1250 #, no-c-format msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L" -msgstr "" +msgstr "Unpassender Typ/Rang in Argument »%s« bei %L" -#: fortran/interface.c:1248 +#: fortran/interface.c:1265 #, no-c-format msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L" -msgstr "" +msgstr "Effektives Argument für »%s« kann nicht Feld vermuteter Größe bei %L sein" -#: fortran/interface.c:1257 -#, fuzzy, no-c-format +#: fortran/interface.c:1274 +#, no-c-format msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L" -msgstr "Format-Argument ist kein Zeiger (Argument %d)" +msgstr "Effektives Argument für »%s« muss ein Zeiger bei %L sein" -#: fortran/interface.c:1278 -#, fuzzy, no-c-format +#: fortran/interface.c:1284 +#, no-c-format +msgid "Actual argument at %L must be definable to match dummy INTENT = OUT/INOUT" +msgstr "" + +#: fortran/interface.c:1305 +#, no-c-format msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L" -msgstr "Übergabe des negativen Werts %qE für Argument %P an %qD" +msgstr "Fehlendes effektives Argument für Argument »%s« bei %L" -#: fortran/interface.c:1463 +#: fortran/interface.c:1490 #, no-c-format msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L" -msgstr "" +msgstr "Gleiches effektives Argument mit INTENT(%s)-Argument »%s« und INTENT(%s)-Argument »%s« bei %L verbunden" -#: fortran/interface.c:1504 +#: fortran/interface.c:1531 #, no-c-format msgid "Procedure argument at %L is INTENT(IN) while interface specifies INTENT(%s)" -msgstr "" +msgstr "Prozedurargument bei %L ist INTENT(IN) während die Schnittstelle INTENT(%s) angibt" -#: fortran/interface.c:1515 +#: fortran/interface.c:1542 #, no-c-format msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument" -msgstr "" +msgstr "Prozedurargument bei %L ist lokal für PURE-Prozedur und wird an Argument INTENT(%s) übergeben" -#: fortran/interface.c:1524 +#: fortran/interface.c:1551 #, no-c-format msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute" -msgstr "" +msgstr "Prozedurargument bei %L ist lokal für PURE-Prozedur und hat das POINTER-Attribut" -#: fortran/interface.c:1545 -#, fuzzy, no-c-format +#: fortran/interface.c:1576 +#, no-c-format msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L" -msgstr "Bei Aufrufen mit impliziter Schnittstelle warnen" +msgstr "Prozedur »%s« mit einer impliziten Schnittstelle bei %L aufgerufen" -#: fortran/interface.c:1711 +#: fortran/interface.c:1743 #, no-c-format msgid "Function '%s' called in lieu of an operator at %L must be PURE" -msgstr "" - -#: fortran/interface.c:1776 -#, no-c-format -msgid "Subroutine '%s' called in lieu of assignment at %L must be PURE" -msgstr "" +msgstr "Die anstelle eines Operators aufgerufene Funktion »%s« bei %L muss PURE sein" -#: fortran/interface.c:1798 +#: fortran/interface.c:1823 #, no-c-format msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface" -msgstr "" +msgstr "Entität »%s« bei %C ist bereits in der Schnittstelle vorhanden" -#: fortran/intrinsic.c:2715 -#, fuzzy, no-c-format +#: fortran/intrinsic.c:2720 +#, no-c-format msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L" -msgstr "zu viele Argumente für %s %q+#D" +msgstr "Zu viele Argumente in Aufruf von »%s« bei %L" -#: fortran/intrinsic.c:2729 +#: fortran/intrinsic.c:2734 #, no-c-format msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L" -msgstr "" +msgstr "Schlüsselwort »%s« in Aufruf von »%s bei %L kann nicht gefunden werden«" -#: fortran/intrinsic.c:2736 +#: fortran/intrinsic.c:2741 #, no-c-format msgid "Argument '%s' is appears twice in call to '%s' at %L" -msgstr "" +msgstr "Argument »%s« tritt im Aufruf von »%s« bei %L doppelt auf" -#: fortran/intrinsic.c:2750 -#, fuzzy, no-c-format +#: fortran/intrinsic.c:2755 +#, no-c-format msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L" -msgstr "fehlendes Argument für »%s«-Option" +msgstr "Fehlendes effektives Argument »%s« in Aufruf von »%s« bei %L" -#: fortran/intrinsic.c:2809 +#: fortran/intrinsic.c:2814 #, no-c-format msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s" -msgstr "" +msgstr "Typ des Arguments »%s« in Aufruf von »%s« bei %L sollte %s sein, nicht %s" -#: fortran/intrinsic.c:3113 +#: fortran/intrinsic.c:3118 #, no-c-format msgid "Ranks of arguments to elemental intrinsic '%s' differ at %L" -msgstr "" +msgstr "Ränge der Argumente für elementares intrinsisches »%s« unterscheiden sich bei %L" -#: fortran/intrinsic.c:3159 +#: fortran/intrinsic.c:3164 #, no-c-format msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard" -msgstr "" +msgstr "Intrinsisches »%s« bei %L ist nicht im gewählten Standard vorhanden" -#: fortran/intrinsic.c:3262 +#: fortran/intrinsic.c:3267 #, no-c-format msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L" -msgstr "" +msgstr "Erweiterung: Auswertung des nicht standardisierten Initialisierungsausdrucks bei %L" -#: fortran/intrinsic.c:3322 +#: fortran/intrinsic.c:3327 #, no-c-format msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE" -msgstr "" +msgstr "Unterprogrammaufruf des intrinsischen »%s« bei %L ist nicht PURE" -#: fortran/intrinsic.c:3397 -#, fuzzy, no-c-format +#: fortran/intrinsic.c:3402 +#, no-c-format msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L" -msgstr "ungültige Umwandlung von %qT in %qT" +msgstr "Erweiterung: Umwandlung von %s in %s bei %L" -#: fortran/intrinsic.c:3400 -#, fuzzy, no-c-format +#: fortran/intrinsic.c:3405 +#, no-c-format msgid "Conversion from %s to %s at %L" -msgstr "Umwandlung von %q#T nach %q#T" +msgstr "Umwandlung von %s in %s bei %L" -#: fortran/intrinsic.c:3437 -#, fuzzy, no-c-format +#: fortran/intrinsic.c:3453 +#, no-c-format msgid "Can't convert %s to %s at %L" -msgstr "%qT kann nicht nach %qT in %s umgewandelt werden" +msgstr "%s kann nicht nach %s bei %L umgewandelt werden" -#: fortran/io.c:404 -#, fuzzy +#: fortran/io.c:415 msgid "Positive width required" -msgstr " aber %d benötigt" +msgstr "Positive Breite benötigt" -#: fortran/io.c:405 -#, fuzzy +#: fortran/io.c:416 msgid "Period required" -msgstr " aber %d benötigt" +msgstr "Punkt benötigt" -#: fortran/io.c:406 -#, fuzzy +#: fortran/io.c:417 msgid "Nonnegative width required" -msgstr "negative Breite in Bitfeld %qD" +msgstr "Nicht-negative Breite benötigt" -#: fortran/io.c:407 -#, fuzzy +#: fortran/io.c:418 msgid "Unexpected element" -msgstr "Typname erwartet" +msgstr "Unerwartetes Element" -#: fortran/io.c:408 -#, fuzzy +#: fortran/io.c:419 msgid "Unexpected end of format string" -msgstr "unbeendete Formatzeichenkette" +msgstr "Unerwartetes Ende der Formatzeichenkette" -#: fortran/io.c:425 -#, fuzzy +#: fortran/io.c:436 msgid "Missing leading left parenthesis" -msgstr "öffnende Klammer fehlt" +msgstr "Führende linke Klammer fehlt" -#: fortran/io.c:463 +#: fortran/io.c:474 msgid "Expected P edit descriptor" -msgstr "" +msgstr "P-Edit-Deskriptor erwartet" #. P requires a prior number. -#: fortran/io.c:471 +#: fortran/io.c:482 msgid "P descriptor requires leading scale factor" -msgstr "" +msgstr "P-Deskriptor benötigt führenden Skalierungsfaktor" #. X requires a prior number if we're being pedantic. -#: fortran/io.c:476 +#: fortran/io.c:487 #, no-c-format msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %C" -msgstr "" +msgstr "Erweiterung: X-Deskriptor benötigt führenden Leerzeichenzähler bei %C" -#: fortran/io.c:496 +#: fortran/io.c:507 #, no-c-format msgid "Extension: $ descriptor at %C" -msgstr "" +msgstr "Erweiterung: $-Deskriptor bei %C" -#: fortran/io.c:501 -#, fuzzy +#: fortran/io.c:512 msgid "$ must be the last specifier" -msgstr "%<void%> muss der einzige Parameter sein" +msgstr "$ muss das letzte Spezifikationssymbol sein" -#: fortran/io.c:546 +#: fortran/io.c:557 msgid "Repeat count cannot follow P descriptor" -msgstr "" +msgstr "Wiederholungszähler kann nicht auf einen P-Deskriptor folgen" -#: fortran/io.c:609 -#, fuzzy +#: fortran/io.c:620 msgid "Positive exponent width required" -msgstr "Konstanten-Ausdruck erforderlich" +msgstr "Positive Exponentenbreite erforderlich" -#: fortran/io.c:710 fortran/io.c:762 +#: fortran/io.c:721 fortran/io.c:773 #, no-c-format msgid "Extension: Missing comma at %C" -msgstr "" +msgstr "Erweiterung: Fehlendes Komma bei %C" -#: fortran/io.c:777 fortran/io.c:780 -#, fuzzy, no-c-format +#: fortran/io.c:788 fortran/io.c:791 +#, no-c-format msgid "%s in format string at %C" -msgstr "%s Format, %s Argument (Argument %d)" +msgstr "%s in Formatzeichenkette bei %C" -#: fortran/io.c:820 +#: fortran/io.c:832 #, fuzzy, no-c-format +msgid "Format statement in module main block at %C." +msgstr "Falsche Anweisungsmarke bei %C wird ignoriert" + +#: fortran/io.c:838 +#, no-c-format msgid "Missing format label at %C" -msgstr "Fehlender Term für formalen Parameter" +msgstr "Fehlende Format-Marke bei %C" -#: fortran/io.c:878 fortran/io.c:902 -#, fuzzy, no-c-format +#: fortran/io.c:896 fortran/io.c:920 +#, no-c-format msgid "Duplicate %s specification at %C" -msgstr "Doppelte %s Deklaration %qs" +msgstr "Doppelte Spezifikation %s bei %C" -#: fortran/io.c:909 +#: fortran/io.c:927 #, no-c-format msgid "Variable tag cannot be INTENT(IN) at %C" -msgstr "" +msgstr "Variablenmarkierung kann nicht INTENT(IN) bei %C sein" -#: fortran/io.c:916 +#: fortran/io.c:934 #, no-c-format msgid "Variable tag cannot be assigned in PURE procedure at %C" -msgstr "" +msgstr "Variablenmarkierung kann nicht in PURE-Prozedur bei %C zugewiesen werden" -#: fortran/io.c:953 -#, fuzzy, no-c-format +#: fortran/io.c:971 +#, no-c-format msgid "Duplicate %s label specification at %C" -msgstr "doppelte Markendeklaration %qs" +msgstr "Doppelte Markenspezifikation %s bei %C" -#: fortran/io.c:975 -#, fuzzy, no-c-format +#: fortran/io.c:993 +#, no-c-format msgid "%s tag at %L must be of type %s" -msgstr "%qD ist kein Element vom Typ %qT" +msgstr "Markierung %s bei %L muss vom Typ %s sein" -#: fortran/io.c:986 +#: fortran/io.c:1004 #, no-c-format msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER" -msgstr "" +msgstr "Konstanter Ausdruck in FORMAT-Markierung bei %L muss vom Standard-CHARACTER-Typ sein" -#: fortran/io.c:999 +#: fortran/io.c:1017 #, no-c-format msgid "%s tag at %L must be of type %s or %s" -msgstr "" +msgstr "%s-Markierung bei %L muss vom Typ %s oder %s sein" -#: fortran/io.c:1007 +#: fortran/io.c:1025 #, no-c-format msgid "Obsolete: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L" -msgstr "" +msgstr "Veraltet: ASSIGNED-Variable in FORMAT-Markierung bei %L" -#: fortran/io.c:1012 +#: fortran/io.c:1030 #, no-c-format msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label" -msgstr "" +msgstr "Variable »%s« bei %L wurde keine Formatmarke zugewiesen" -#: fortran/io.c:1027 +#: fortran/io.c:1045 #, no-c-format msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L" -msgstr "" +msgstr "Erweiterung: Zeichenfeld in FORMAT-Markierung bei %L" -#: fortran/io.c:1034 -#, fuzzy, no-c-format +#: fortran/io.c:1052 +#, no-c-format msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L" -msgstr "Zusätzliches Komma in FORTRAN-Anweisung bei %0" +msgstr "Erweiterung: Nicht-Zeichen in FORMAT-Markierung bei %L" -#: fortran/io.c:1045 +#: fortran/io.c:1063 #, no-c-format msgid "%s tag at %L must be scalar" -msgstr "" +msgstr "Markierung %s bei %L muss ein Skalar sein" -#: fortran/io.c:1050 +#: fortran/io.c:1069 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L" +msgstr "Fortran 2003: IOMSG-Markierung bei %L" + +#: fortran/io.c:1076 +#, no-c-format +msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in IOSTAT tag at %L" msgstr "" -#: fortran/io.c:1214 +#: fortran/io.c:1084 #, no-c-format -msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C" +msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in SIZE tag at %L" msgstr "" -#: fortran/io.c:1322 +#: fortran/io.c:1092 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Extension: CONVERT tag at %L" +msgstr "Erweiterung: BYTE-Typ bei %C" + +#: fortran/io.c:1261 +#, no-c-format +msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C" +msgstr "OPEN-Anweisung in PURE-Prozedur bei %C nicht erlaubt" + +#: fortran/io.c:1369 #, no-c-format msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C" -msgstr "" +msgstr "CLOSE-Anweisung in PURE-Prozedur bei %C nicht erlaubt" -#: fortran/io.c:1448 fortran/match.c:1441 +#: fortran/io.c:1495 fortran/match.c:1457 #, no-c-format msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C" -msgstr "" +msgstr "%s-Anweisung in PURE-Prozedur bei %C nicht erlaubt" -#: fortran/io.c:1508 +#: fortran/io.c:1555 #, no-c-format msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C" -msgstr "" +msgstr "Fortran 2003: FLUSH-Anweisung bei %C" -#: fortran/io.c:1568 -#, fuzzy, no-c-format +#: fortran/io.c:1615 +#, no-c-format msgid "Duplicate UNIT specification at %C" -msgstr "Doppelte %s Deklaration %qs" +msgstr "Doppelte UNIT-Spezifikation bei %C" -#: fortran/io.c:1624 -#, fuzzy, no-c-format +#: fortran/io.c:1671 +#, no-c-format msgid "Duplicate format specification at %C" -msgstr "Doppelte %s Deklaration %qs" +msgstr "Doppelte Format-Spezifikation bei %C" -#: fortran/io.c:1641 +#: fortran/io.c:1688 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C" -msgstr "" +msgstr "Symbol »%s« in Namensliste »%s« ist INTENT(IN) bei %C" -#: fortran/io.c:1677 -#, fuzzy, no-c-format +#: fortran/io.c:1724 +#, no-c-format msgid "Duplicate NML specification at %C" -msgstr "Doppelte %s Deklaration %qs" +msgstr "Doppelte NML-Spezifikation bei %C" -#: fortran/io.c:1686 +#: fortran/io.c:1733 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name" -msgstr "" +msgstr "Symbol »%s« bei %C muss ein NAMELIST-Gruppenname sein" -#: fortran/io.c:1722 +#: fortran/io.c:1771 #, no-c-format msgid "END tag at %C not allowed in output statement" -msgstr "" +msgstr "END-Tag bei %C nicht erlaubt in Ausgabe-Anweisung" -#: fortran/io.c:1782 +#: fortran/io.c:1831 #, no-c-format msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable" -msgstr "" +msgstr "UNIT-Spezifikation bei %L muss ein INTEGER-Ausdruck oder eine CHARACTER-Variable sein" -#: fortran/io.c:1792 +#: fortran/io.c:1840 #, no-c-format msgid "Internal unit with vector subscript at %L" -msgstr "" - -#: fortran/io.c:1799 -#, no-c-format -msgid "REC tag at %L is incompatible with internal file" -msgstr "" +msgstr "Interne Einheit mit Vektor-Index bei %L" -#: fortran/io.c:1806 +#: fortran/io.c:1848 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Internal file at %L is incompatible with namelist" -msgstr "assert: %s ist mit %s zuweisungsverträglich" - -#: fortran/io.c:1813 -#, no-c-format -msgid "ADVANCE tag at %L is incompatible with internal file" -msgstr "" +msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L" +msgstr "Aufzählung kann kein Feld bei %C sein" -#: fortran/io.c:1823 +#: fortran/io.c:1858 #, fuzzy, no-c-format -msgid "REC tag at %L is incompatible with END tag" -msgstr "assert: %s ist mit %s zuweisungsverträglich" - -#: fortran/io.c:1831 -#, no-c-format -msgid "END tag at %L is incompatible with list directed format (*)" -msgstr "" +msgid "ERR tag label %d at %L not defined" +msgstr "FORMAT-Marke %d bei %L nicht definiert" -#: fortran/io.c:1838 +#: fortran/io.c:1870 #, fuzzy, no-c-format -msgid "REC tag at %L is incompatible with namelist" -msgstr "assert: %s ist mit %s zuweisungsverträglich" - -#: fortran/io.c:1846 -#, no-c-format -msgid "ADVANCE tag at %L is incompatible with list directed format (*)" -msgstr "" +msgid "END tag label %d at %L not defined" +msgstr "FORMAT-Marke %d bei %L nicht definiert" -#: fortran/io.c:1853 -#, no-c-format -msgid "EOR tag at %L requires an ADVANCE tag" -msgstr "" +#: fortran/io.c:1882 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "EOR tag label %d at %L not defined" +msgstr "FORMAT-Marke %d bei %L nicht definiert" -#: fortran/io.c:1859 +#: fortran/io.c:1892 #, no-c-format -msgid "SIZE tag at %L requires an ADVANCE tag" -msgstr "" - -#: fortran/io.c:1879 -#, fuzzy, no-c-format msgid "FORMAT label %d at %L not defined" -msgstr "Marke %qD verwendet, aber nicht definiert" +msgstr "FORMAT-Marke %d bei %L nicht definiert" -#: fortran/io.c:2000 -#, fuzzy, no-c-format +#: fortran/io.c:2013 +#, no-c-format msgid "Syntax error in I/O iterator at %C" -msgstr "Syntaxfehler in Makroparameterliste" +msgstr "Syntaxfehler in E/A-Iterator bei %C" -#: fortran/io.c:2031 -#, fuzzy, no-c-format +#: fortran/io.c:2044 +#, no-c-format msgid "Expected variable in READ statement at %C" -msgstr "Zusätzliches Komma in FORTRAN-Anweisung bei %0" +msgstr "Variable in READ-Anweisung bei %C erwartet" -#: fortran/io.c:2037 -#, fuzzy, no-c-format +#: fortran/io.c:2050 +#, no-c-format msgid "Expected expression in %s statement at %C" -msgstr "Ungültiger Ausdruck" +msgstr "Ausdruck in %s-Anweisung bei %C erwartet" -#: fortran/io.c:2048 +#: fortran/io.c:2061 #, no-c-format msgid "Variable '%s' in input list at %C cannot be INTENT(IN)" -msgstr "" +msgstr "Variable »%s« in Eingabeliste bei %C kann nicht INTENT(IN) sein" -#: fortran/io.c:2057 +#: fortran/io.c:2070 #, no-c-format msgid "Cannot read to variable '%s' in PURE procedure at %C" -msgstr "" +msgstr "In Variable »%s« in PURE-Prozedur bei %C kann nicht gelesen werden" -#: fortran/io.c:2074 +#: fortran/io.c:2087 #, no-c-format msgid "Cannot write to internal file unit '%s' at %C inside a PURE procedure" -msgstr "" +msgstr "In interne Dateieinheit »%s« bei %C innerhalb PURE-Prozedur kann nicht geschrieben werden" #. A general purpose syntax error. -#: fortran/io.c:2134 fortran/io.c:2363 fortran/gfortran.h:1629 -#, fuzzy, no-c-format +#: fortran/io.c:2147 fortran/io.c:2515 fortran/gfortran.h:1666 +#, no-c-format msgid "Syntax error in %s statement at %C" -msgstr "Syntaxfehler beim Token %qs" +msgstr "Syntaxfehler in Anweisung %s bei %C" -#: fortran/io.c:2191 +#: fortran/io.c:2364 #, no-c-format msgid "PRINT namelist at %C is an extension" -msgstr "" - -#: fortran/io.c:2199 -#, no-c-format -msgid "Namelist followed by I/O list at %C" -msgstr "" +msgstr "PRINT-Namensliste bei %C ist eine Erweiterung" -#: fortran/io.c:2305 +#: fortran/io.c:2476 #, no-c-format msgid "Extension: Comma before output item list at %C is an extension" -msgstr "" - -#: fortran/io.c:2314 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Expected comma in I/O list at %C" -msgstr "Zusätzliches Komma in FORTRAN-Anweisung bei %0" +msgstr "Erweiterung: Komma vor Ausgabeelementliste bei %C ist eine Erweiterung" -#: fortran/io.c:2332 +#: fortran/io.c:2485 #, no-c-format -msgid "Internal file '%s' at %L is INTENT(IN)" -msgstr "" +msgid "Expected comma in I/O list at %C" +msgstr "Komma in E/A-Liste bei %C erwartet" -#: fortran/io.c:2348 +#: fortran/io.c:2547 #, no-c-format -msgid "io-unit in %s statement at %C must be an internal file in a PURE procedure" -msgstr "" - -#: fortran/io.c:2395 -#, fuzzy, no-c-format msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure" -msgstr "RETURN-Anweisung bei %0 ungültig innerhalb Hauptprogrammeinheit" +msgstr "PRINT-Anweisung bei %C innerhalb PURE-Prozedur nicht erlaubt" -#: fortran/io.c:2534 fortran/io.c:2582 +#: fortran/io.c:2686 fortran/io.c:2737 #, no-c-format msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C" -msgstr "" +msgstr "INQUIRE-Anweisung in PURE-Prozedur bei %C nicht erlaubt" -#: fortran/io.c:2558 +#: fortran/io.c:2713 #, no-c-format msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C" -msgstr "" +msgstr "IOLENGTH-Markierung in INQUIRE-Anweisung bei %C ungültig" -#: fortran/io.c:2568 +#: fortran/io.c:2723 #, no-c-format msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers" -msgstr "" +msgstr "INQUIRE-Anweisung bei %L kann nicht sowohl FILE- als auch UNIT-Spezifikationssymbole enthalten" -#: fortran/io.c:2575 +#: fortran/io.c:2730 #, no-c-format msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier" -msgstr "" +msgstr "INQUIRE-Anweisung bei %L erfordert entweder FILE- oder UNIT-Spezifikationssymbol" -#: fortran/match.c:175 -#, fuzzy, no-c-format +#: fortran/match.c:179 +#, no-c-format msgid "Integer too large at %C" -msgstr "Ganzzahl bei %0 zu groß" +msgstr "Ganzzahl bei %C zu groß" -#: fortran/match.c:238 +#: fortran/match.c:239 fortran/parse.c:329 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Statement label at %C is out of range" -msgstr "Hexadezimal-Escape bei %0 außerhalb des Wertebereiches" +msgid "Too many digits in statement label at %C" +msgstr "Falsche Anweisungsmarke bei %C wird ignoriert" -#: fortran/match.c:263 +#: fortran/match.c:245 fortran/parse.c:332 #, fuzzy, no-c-format +msgid "Statement label at %C is zero" +msgstr "Anweisungsmarke bei %C ist außerhalb des Wertebereiches" + +#: fortran/match.c:278 +#, no-c-format msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous" -msgstr "Referenz auf %qD ist mehrdeutig" +msgstr "Markenname »%s« bei %C ist mehrdeutig" -#: fortran/match.c:269 -#, fuzzy, no-c-format +#: fortran/match.c:284 +#, no-c-format msgid "Duplicate construct label '%s' at %C" -msgstr "Doppelte case-Marke: %<default%>" +msgstr "Doppelte Aufbau-Marke »%s« bei %C" -#: fortran/match.c:393 +#: fortran/match.c:408 #, no-c-format msgid "Name at %C is too long" -msgstr "" +msgstr "Name bei %C ist zu lang" -#: fortran/match.c:510 +#: fortran/match.c:525 #, no-c-format msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component" -msgstr "" +msgstr "Schleifenvariable bei %C kann keine Unter-Komponente sein" -#: fortran/match.c:516 +#: fortran/match.c:531 #, no-c-format msgid "Loop variable '%s' at %C cannot be INTENT(IN)" -msgstr "" +msgstr "Schleifenvariable »%s« bei %C kann nicht INTENT(IN) sein" -#: fortran/match.c:523 +#: fortran/match.c:538 #, no-c-format msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute" -msgstr "" +msgstr "Schleifenvariable bei %C kann kein POINTER-Attribut haben" -#: fortran/match.c:553 +#: fortran/match.c:568 #, no-c-format msgid "Expected a step value in iterator at %C" -msgstr "" +msgstr "Schrittvariable in Iterator bei %C erwartet" -#: fortran/match.c:565 -#, fuzzy, no-c-format +#: fortran/match.c:580 +#, no-c-format msgid "Syntax error in iterator at %C" -msgstr "Syntaxfehler in Makroparameterliste" +msgstr "Syntaxfehler in Iterator bei %C" -#: fortran/match.c:801 -#, fuzzy, no-c-format +#: fortran/match.c:816 +#, no-c-format msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C" -msgstr "Komma in FORTRAN-Anweisung bei %0 fehlt" +msgstr "Ungültige Form der PROGRAM-Anweisung bei %C" -#: fortran/match.c:835 +#: fortran/match.c:850 #, no-c-format msgid "Cannot assign to a PARAMETER variable at %C" -msgstr "" +msgstr "An PARAMETER-Variable bei %C kann nicht zugewiesen werden" -#: fortran/match.c:924 fortran/match.c:1000 -#, fuzzy, no-c-format +#: fortran/match.c:939 fortran/match.c:1015 +#, no-c-format msgid "Obsolete: arithmetic IF statement at %C" -msgstr "Nicht unterstützte VXT-Anweisung bei %0" +msgstr "Veraltet: Arithmetische IF-Anweisung bei %C" -#: fortran/match.c:971 -#, fuzzy, no-c-format +#: fortran/match.c:986 +#, no-c-format msgid "Syntax error in IF-expression at %C" -msgstr "Ganzzahlüberlauf in Ausdruck" +msgstr "Syntaxfehler in IF-Ausdruck bei %C" -#: fortran/match.c:983 +#: fortran/match.c:998 #, no-c-format msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C" -msgstr "" +msgstr "Blockmarke passt nicht zu arithmetischer IF-Anweisung bei %C" -#: fortran/match.c:1025 +#: fortran/match.c:1040 #, no-c-format msgid "Block label is not appropriate IF statement at %C" -msgstr "" +msgstr "Blockmarke ist keine geeignete IF-Anweisung bei %C" -#: fortran/match.c:1096 +#: fortran/match.c:1111 #, no-c-format msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C" -msgstr "" +msgstr "Anweisung in IF-Klausel bei %C nicht klassifizierbar" -#: fortran/match.c:1103 +#: fortran/match.c:1118 #, no-c-format msgid "Syntax error in IF-clause at %C" -msgstr "" +msgstr "Syntaxfehler in IF-Klausel bei %C" -#: fortran/match.c:1147 -#, fuzzy, no-c-format +#: fortran/match.c:1162 +#, no-c-format msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C" -msgstr "Nicht unterstützte VXT-Anweisung bei %0" +msgstr "Unerwartete Zeichen hinter ELSE-Anweisung bei %C" -#: fortran/match.c:1153 fortran/match.c:1188 -#, fuzzy, no-c-format +#: fortran/match.c:1168 fortran/match.c:1203 +#, no-c-format msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'" -msgstr "Marke %s zum Block passt nicht in bb %d\n" +msgstr "Marke »%s« bei %C passt nicht zur IF-Marke »%s«" -#: fortran/match.c:1182 +#: fortran/match.c:1197 #, no-c-format msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C" -msgstr "" +msgstr "Unerwartete Zeichen hinter ELSE-IF-Anweisung bei %C" -#: fortran/match.c:1345 +#: fortran/match.c:1360 #, no-c-format msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name" -msgstr "" +msgstr "Name »%s« in %s-Anweisung bei %C ist kein Schleifenname" -#: fortran/match.c:1360 -#, fuzzy, no-c-format +#: fortran/match.c:1375 +#, no-c-format msgid "%s statement at %C is not within a loop" -msgstr "continue-Anweisung nicht innerhalb einer Schleife" +msgstr "Anweisung %s bei %C nicht innerhalb einer Schleife" -#: fortran/match.c:1363 -#, fuzzy, no-c-format +#: fortran/match.c:1378 +#, no-c-format msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'" -msgstr "break-Anweisung nicht innerhalb einer Schleife oder »switch«" +msgstr "Anweisung %s bei %C nicht innerhalb der Schleife »%s«" -#: fortran/match.c:1419 +#: fortran/match.c:1435 #, fuzzy, no-c-format -msgid "STOP code out of range at %C" -msgstr "Hexadezimalescape außerhalb des Wertebereiches" +msgid "Too many digits in STOP code at %C" +msgstr "Zu viele Argumente in Aufruf von »%s« bei %L" -#: fortran/match.c:1472 -#, fuzzy, no-c-format +#: fortran/match.c:1488 +#, no-c-format msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C" -msgstr "Nicht unterstützte VXT-Anweisung bei %0" +msgstr "Veraltet: PAUSE-Anweisung bei %C" -#: fortran/match.c:1521 -#, fuzzy, no-c-format +#: fortran/match.c:1537 +#, no-c-format msgid "Obsolete: ASSIGN statement at %C" -msgstr "Nicht unterstützte VXT-Anweisung bei %0" +msgstr "Veraltet: ASSIGN-Anweisung bei %C" -#: fortran/match.c:1567 -#, fuzzy, no-c-format +#: fortran/match.c:1583 +#, no-c-format msgid "Obsolete: Assigned GOTO statement at %C" -msgstr "Nicht unterstützte VXT-Anweisung bei %0" +msgstr "Veraltet: Zugewiesene GOTO-Anweisung bei %C" -#: fortran/match.c:1614 fortran/match.c:1666 +#: fortran/match.c:1630 fortran/match.c:1682 #, no-c-format msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty" -msgstr "" +msgstr "Anweisungsmarkenliste in GOTO bei %C kann nicht leer sein" -#: fortran/match.c:1750 +#: fortran/match.c:1766 #, no-c-format msgid "Bad allocate-object in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure" -msgstr "" +msgstr "Falsches Reservierungs-Objekt in ALLOCATE-Anweisung bei %C für eine PURE-Prozedur" -#: fortran/match.c:1770 +#: fortran/match.c:1786 #, no-c-format msgid "STAT variable '%s' of ALLOCATE statement at %C cannot be INTENT(IN)" -msgstr "" +msgstr "STAT-Variable »%s« der ALLOCATE-Anweisung bei %C kann nicht INTENT(IN) sein" -#: fortran/match.c:1778 +#: fortran/match.c:1794 #, no-c-format msgid "Illegal STAT variable in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure" -msgstr "" +msgstr "Illegale STAT-Variable in ALLOCATE-Anweisung bei %C für eine PURE-Prozedur" -#: fortran/match.c:1785 fortran/match.c:1951 +#: fortran/match.c:1801 fortran/match.c:1967 #, no-c-format msgid "STAT expression at %C must be a variable" -msgstr "" +msgstr "STAT-Ausdruck bei %C muss eine Variable sein" -#: fortran/match.c:1840 +#: fortran/match.c:1856 #, no-c-format msgid "Illegal variable in NULLIFY at %C for a PURE procedure" -msgstr "" +msgstr "Illegale Variable in NULLIFY bei %C für eine PURE-Prozedur" -#: fortran/match.c:1918 +#: fortran/match.c:1934 #, no-c-format msgid "Illegal deallocate-expression in DEALLOCATE at %C for a PURE procedure" -msgstr "" +msgstr "Illegaler Freigabeausdruck in DEALLOCATE bei %C für eine PURE-Prozedur" -#: fortran/match.c:1937 +#: fortran/match.c:1953 #, no-c-format msgid "STAT variable '%s' of DEALLOCATE statement at %C cannot be INTENT(IN)" -msgstr "" +msgstr "STAT-Variable »%s« der DEALLOCATE-Anweisung bei %C kann nicht INTENT(IN) sein" -#: fortran/match.c:1944 +#: fortran/match.c:1960 #, no-c-format msgid "Illegal STAT variable in DEALLOCATE statement at %C for a PURE procedure" -msgstr "" +msgstr "Illegale STAT-Variable in DEALLOCATE-Anweisung bei %C für eine PURE-Prozedur" -#: fortran/match.c:1993 +#: fortran/match.c:2009 #, no-c-format msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE" -msgstr "" +msgstr "Alternative RETURN-Anweisung bei %C ist nur innerhalb einer SUBROUTINE erlaubt" -#: fortran/match.c:2024 -#, fuzzy, no-c-format +#: fortran/match.c:2040 +#, no-c-format msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C" -msgstr "RETURN-Anweisung bei %0 ungültig innerhalb Hauptprogrammeinheit" +msgstr "Erweiterung: RETURN-Anweisung im Hauptprogramm bei %C" -#: fortran/match.c:2219 -#, fuzzy, no-c-format +#: fortran/match.c:2235 +#, no-c-format msgid "Syntax error in common block name at %C" -msgstr "Syntaxfehler in Makroparameterliste" +msgstr "Syntaxfehler im allgemeinen Blocknamen bei %C" -#: fortran/match.c:2284 +#: fortran/match.c:2271 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON" +msgstr "Symbol »%s« bei %C ist bereits in einem COMMON-Block" + +#: fortran/match.c:2318 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block" -msgstr "" +msgstr "Symbol »%s« bei %C ist bereits in einem COMMON-Block" -#: fortran/match.c:2296 +#: fortran/match.c:2330 #, no-c-format msgid "Previously initialized symbol '%s' in blank COMMON block at %C" -msgstr "" +msgstr "Vorher initialisiertes Symbol »%s« in leerem COMMON-Block bei %C" -#: fortran/match.c:2299 +#: fortran/match.c:2333 #, no-c-format msgid "Previously initialized symbol '%s' in COMMON block '%s' at %C" -msgstr "" +msgstr "Vorher initialisiertes Symbol »%s« in COMMON-Block »%s« bei %C" -#: fortran/match.c:2311 +#: fortran/match.c:2345 #, no-c-format msgid "Derived type variable in COMMON at %C does not have the SEQUENCE attribute" -msgstr "" +msgstr "Variable abgeleiteten Typs in COMMON bei %C hat kein SEQUENCE-Attribut" -#: fortran/match.c:2334 +#: fortran/match.c:2368 #, no-c-format msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit" -msgstr "" +msgstr "Feldspezifikation für Symbol »%s« in COMMON bei %C muss explizit sein" -#: fortran/match.c:2345 +#: fortran/match.c:2379 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array" -msgstr "" +msgstr "Symbol »%s« in COMMON bei %C kann kein POINTER-Feld sein" -#: fortran/match.c:2377 +#: fortran/match.c:2411 #, no-c-format msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'" -msgstr "" +msgstr "Symbol »%s« in COMMON-Block »%s« bei %C ist indirekt äquivalent zu anderem COMMON-Block »%s«" -#: fortran/match.c:2487 +#: fortran/match.c:2521 #, no-c-format msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s" -msgstr "" +msgstr "Gruppenname »%s« der Namensliste bei %C hat bereits einen Basistypen von »%s«" + +#: fortran/match.c:2528 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified." +msgstr "Gruppenname »%s« der Namensliste bei %C hat bereits einen Basistypen von »%s«" + +#: fortran/match.c:2555 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed." +msgstr "Leerer Feldkonstruktor bei %C ist nicht erlaubt" + +#: fortran/match.c:2561 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Assumed shape array '%s' in namelist '%s' at %C is an extension." +msgstr "PRINT-Namensliste bei %C ist eine Erweiterung" -#: fortran/match.c:2627 +#: fortran/match.c:2689 #, no-c-format msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member" -msgstr "" +msgstr "Komponente %C abgeleiteten Typs ist kein zulässiges EQUIVALENCE-Element" -#: fortran/match.c:2636 +#: fortran/match.c:2698 #, no-c-format msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section" +msgstr "Feldreferenz in EQUIVALENCE bei %C kann kein Feldabschnitt sein" + +#: fortran/match.c:2727 +#, no-c-format +msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects" msgstr "" -#: fortran/match.c:2672 -#, fuzzy, no-c-format +#: fortran/match.c:2741 +#, no-c-format msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C" -msgstr "Versuch, COMMON-Bereich über seinen Anfangspunkt hinaus mit EQUIVALENCE von »%A« zu verlängern" +msgstr "Versuch, die COMMON-Blöcke %s und %s durch EQUIVALENCE bei %C indirekt zu überschneiden" -#: fortran/match.c:2824 -#, fuzzy, no-c-format +#: fortran/match.c:2893 +#, no-c-format msgid "Statement function at %L is recursive" -msgstr "Bei %0 definierte Anweisungsfunktion »%A« wird nicht verwendet" +msgstr "Anweisungsfunktion bei %L ist rekursiv" -#: fortran/match.c:2914 -#, fuzzy, no-c-format +#: fortran/match.c:2983 +#, no-c-format msgid "Expected initialization expression in CASE at %C" -msgstr "Erwarteter Binäroperator zwischen Ausdrücken bei %0 und %1" +msgstr "Erwarteter Initialisierungsausdruck in CASE bei %C" -#: fortran/match.c:2941 +#: fortran/match.c:3010 #, no-c-format msgid "Expected case name of '%s' at %C" -msgstr "" +msgstr "Erwarteter Fallname von »%s« bei %C" -#: fortran/match.c:2985 -#, fuzzy, no-c-format +#: fortran/match.c:3054 +#, no-c-format msgid "Unexpected CASE statement at %C" -msgstr "Nicht unterstützte VXT-Anweisung bei %0" +msgstr "Unerwartete CASE-Anweisung bei %C" -#: fortran/match.c:3037 +#: fortran/match.c:3106 #, no-c-format msgid "Syntax error in CASE-specification at %C" -msgstr "" +msgstr "Syntaxfehler in CASE-Spezifikation bei %C" -#: fortran/match.c:3157 +#: fortran/match.c:3226 #, no-c-format msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block" -msgstr "" +msgstr "ELSEWHERE-Anweisung bei %C nicht eingeschlossen in WHERE-Block" -#: fortran/match.c:3188 -#, fuzzy, no-c-format +#: fortran/match.c:3257 +#, no-c-format msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'" -msgstr "Marke %s zum Block passt nicht in bb %d\n" +msgstr "Marke »%s« bei %C passt nicht zur WHERE-Marke »%s«" -#: fortran/match.c:3283 -#, fuzzy, no-c-format +#: fortran/match.c:3352 +#, no-c-format msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C" -msgstr "Syntaxfehler in Makroparameterliste" +msgstr "Syntaxfehler in FORALL-Iterator bei %C" #: fortran/matchexp.c:29 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Syntax error in expression at %C" -msgstr "Ganzzahlüberlauf in Ausdruck" +msgstr "Syntaxfehler in Ausdruck bei %C" #: fortran/matchexp.c:73 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C" -msgstr "ungültiges Zeichen '%c' in #if" +msgstr "Ungültiges Zeichen »%c« in OPERATOR-Name bei %C" #: fortran/matchexp.c:81 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C" -msgstr "»%s« kann nicht als Makroname verwendet werden, da es ein Operator in C++ ist" +msgstr "Der Name »%s« bei %C kann nicht als ein definierter Operator verwendet werden" -#: fortran/matchexp.c:156 -#, fuzzy, no-c-format +#: fortran/matchexp.c:160 +#, no-c-format msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C" -msgstr "Erwarteter Binäroperator zwischen Ausdrücken bei %0 und %1" +msgstr "Rechte Klammer in Ausdruck bei %C erwartet" -#: fortran/matchexp.c:278 -#, fuzzy, no-c-format +#: fortran/matchexp.c:302 +#, no-c-format msgid "Expected exponent in expression at %C" -msgstr "Erwarteter Binäroperator zwischen Ausdrücken bei %0 und %1" +msgstr "Exponent in Ausdruck bei %C erwartet" -#: fortran/matchexp.c:314 fortran/matchexp.c:418 +#: fortran/matchexp.c:338 fortran/matchexp.c:442 #, no-c-format msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C" -msgstr "" +msgstr "Erweiterung: Unärer Operator hinter arithmetischem Operator bei %C (Klammern verwenden)" #: fortran/misc.c:42 #, no-c-format msgid "Out of memory-- malloc() failed" -msgstr "" +msgstr "Speicher voll -- malloc() gescheitert" #: fortran/module.c:529 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Missing generic specification in USE statement at %C" -msgstr "Fehlender Spezifizierer %A in Anweisung bei %0" +msgstr "Fehlende allgemeine Spezifikation in USE-Anweisung bei %C" #: fortran/module.c:837 #, no-c-format msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s" -msgstr "" +msgstr "Modul %s in Zeile %d, Spalte %d wird gelesen: %s" #: fortran/module.c:841 #, no-c-format msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s" -msgstr "" +msgstr "Modul %s in Zeile %d, Spalte %d wird geschrieben: %s" #: fortran/module.c:845 #, no-c-format msgid "Module %s at line %d column %d: %s" -msgstr "" +msgstr "Modul %s in Zeile %d, Spalte %d: %s" #: fortran/module.c:887 -#, fuzzy msgid "Unexpected EOF" -msgstr "unerwarteter Knoten" +msgstr "Unerwartetes EOF" #: fortran/module.c:919 -#, fuzzy msgid "Unexpected end of module in string constant" -msgstr "veraltete Konvertierung von Zeichenkettenkonstante in %qT" +msgstr "Unerwartetes Modulende in Zeichenkettenkonstante" #: fortran/module.c:973 -#, fuzzy msgid "Integer overflow" -msgstr "Ganzzahlüberlauf in Ausdruck" +msgstr "Ganzzahlüberlauf" #: fortran/module.c:1004 msgid "Name too long" -msgstr "" +msgstr "Name zu lang" #: fortran/module.c:1111 msgid "Bad name" -msgstr "" +msgstr "Schlechter Name" #: fortran/module.c:1155 -#, fuzzy msgid "Expected name" -msgstr "Typname erwartet" +msgstr "Name erwartet" #: fortran/module.c:1158 -#, fuzzy msgid "Expected left parenthesis" -msgstr "Typname erwartet" +msgstr "Linke Klammer erwartet" #: fortran/module.c:1161 msgid "Expected right parenthesis" -msgstr "" +msgstr "Rechte Klammer erwartet" #: fortran/module.c:1164 -#, fuzzy msgid "Expected integer" -msgstr "Typname erwartet" +msgstr "Ganzzahl erwartet" #: fortran/module.c:1167 -#, fuzzy msgid "Expected string" -msgstr "unerwarteter Operand" +msgstr "Zeichenkette erwartet" #: fortran/module.c:1191 -#, fuzzy msgid "find_enum(): Enum not found" -msgstr "Feld %qs nicht gefunden" +msgstr "find_enum(): Enum nicht gefunden" #: fortran/module.c:1206 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Error writing modules file: %s" -msgstr "%s: Fehler beim Schreiben der Ausgabedatei »%s«\n" +msgstr "Fehler beim Schreiben der Moduldatei: %s" #: fortran/module.c:1565 -#, fuzzy msgid "Expected attribute bit name" -msgstr "gepacktes Attribut ist unnötig" +msgstr "Attributbitname erwartet" #: fortran/module.c:2322 msgid "Expected integer string" -msgstr "" +msgstr "Ganzzahlzeichenkette erwartet" #: fortran/module.c:2326 msgid "Error converting integer" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Umwandeln einer Ganzzahl" #: fortran/module.c:2349 -#, fuzzy msgid "Expected real string" -msgstr "unbeendete Formatzeichenkette" +msgstr "Echte Zeichenkette erwartet" -#: fortran/module.c:2495 -#, fuzzy +#: fortran/module.c:2496 msgid "Expected expression type" -msgstr "unerwarteter Adressausdruck" +msgstr "Ausdruckstyp erwartet" -#: fortran/module.c:2540 -#, fuzzy +#: fortran/module.c:2542 msgid "Bad operator" -msgstr "Falscher Operand" +msgstr "Falscher Operator" -#: fortran/module.c:2626 -#, fuzzy +#: fortran/module.c:2628 msgid "Bad type in constant expression" -msgstr "Überlauf in Konstanten-Ausdruck" +msgstr "Falscher Typ in Konstanten-Ausdruck" -#: fortran/module.c:2663 +#: fortran/module.c:2665 #, no-c-format msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s." -msgstr "" +msgstr "Namensliste %s kann nicht mit USE-Verbindung in %s umbenannt werden." -#: fortran/module.c:3331 +#: fortran/module.c:3333 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'" -msgstr "" +msgstr "Bei %2$L referenziertes Symbol »%1$s« nicht im Modul »%3$s« gefunden" -#: fortran/module.c:3339 +#: fortran/module.c:3341 #, no-c-format msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'" -msgstr "" +msgstr "Bei %2$L referenzierter Benutzeroperator »%1$s« nicht im Modul »%3$s« gefunden" -#: fortran/module.c:3345 +#: fortran/module.c:3347 #, no-c-format msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'" -msgstr "" +msgstr "Bei %2$L referenzierter intrinsischer Operator »%1$s« nicht im Modul »%3$s« gefunden" -#: fortran/module.c:3700 -#, fuzzy, no-c-format +#: fortran/module.c:3702 +#, no-c-format msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s" -msgstr "%s: Datei »%s« kann nicht zum Lesen geöffnet werden: %s\n" +msgstr "Moduldatei »%s« kann bei %C nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s" -#: fortran/module.c:3725 -#, fuzzy, no-c-format +#: fortran/module.c:3727 +#, no-c-format msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s" -msgstr "%s: Fehler beim Schreiben der Datei »%s«: %s\n" +msgstr "Fehler beim Schreiben der Moduldatei »%s«: %s" -#: fortran/module.c:3746 -#, fuzzy, no-c-format +#: fortran/module.c:3748 +#, no-c-format msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s" -msgstr "%s: Datei »%s« kann nicht zum Lesen geöffnet werden: %s\n" +msgstr "Moduldatei »%s« kann bei %C nicht zum Lesen geöffnet werden: %s" -#: fortran/module.c:3760 -#, fuzzy +#: fortran/module.c:3762 msgid "Unexpected end of module" -msgstr "unerwarteter Knoten" +msgstr "Unerwartetes Modulende" -#: fortran/module.c:3768 +#: fortran/module.c:3770 #, no-c-format msgid "Can't USE the same module we're building!" -msgstr "" +msgstr "Das gerade erzeugte Modul kann nicht gleichzeitig verwendet werden (USE)!" -#: fortran/options.c:212 +#: fortran/options.c:231 #, no-c-format msgid "Reading file '%s' as free form." -msgstr "" +msgstr "Datei »%s« wird in Freiform gelesen." -#: fortran/options.c:222 +#: fortran/options.c:241 #, no-c-format msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form." -msgstr "" +msgstr "»-fd-lines-as-comments« hat keine Auswirkung in Freiform." -#: fortran/options.c:225 +#: fortran/options.c:244 #, no-c-format msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form." -msgstr "" +msgstr "»-fd-lines-as-code« hat keine Auswirkung in Freiform." -#: fortran/options.c:290 +#: fortran/options.c:309 #, c-format msgid "gfortran: Only one -M option allowed\n" -msgstr "" +msgstr "gfortran: Nur eine Option -M erlaubt\n" -#: fortran/options.c:296 +#: fortran/options.c:315 #, c-format msgid "gfortran: Directory required after -M\n" -msgstr "" +msgstr "gfortran: Verzeichnis hinter -M erwartet\n" -#: fortran/options.c:336 +#: fortran/options.c:355 #, no-c-format msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s" -msgstr "" +msgstr "Argument für -ffpe-trap ist nicht gültig: %s" -#: fortran/options.c:468 +#: fortran/options.c:451 #, no-c-format msgid "Fixed line length must be at least seven." -msgstr "" +msgstr "Feste Zeilenlänge muss mindestens sieben sein." -#: fortran/options.c:474 +#: fortran/options.c:505 #, no-c-format msgid "Maximum supported idenitifier length is %d" -msgstr "" +msgstr "Höchste unterstützte Bezeichnerlänge ist %d" -#: fortran/options.c:481 +#: fortran/options.c:512 #, no-c-format msgid "Argument to -fqkind isn't a valid real kind" -msgstr "" +msgstr "Argument für -fqkind ist keine gültige Real-Art" #: fortran/parse.c:294 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Unclassifiable statement at %C" -msgstr "Nicht erreichbare Anweisung" - -#. Skip the bad statement label. -#: fortran/parse.c:329 #, no-c-format -msgid "Ignoring bad statement label at %C" -msgstr "" +msgid "Unclassifiable statement at %C" +msgstr "Nicht klassifizierbare Anweisung bei %C" -#: fortran/parse.c:340 +#: fortran/parse.c:339 fortran/parse.c:413 #, no-c-format -msgid "Ignoring statement label of zero at %C" -msgstr "" +msgid "Non-numeric character in statement label at %C" +msgstr "Nicht-numerisches Zeichen in Anweisungsmarke bei %C" -#: fortran/parse.c:350 +#: fortran/parse.c:351 #, no-c-format msgid "Ignoring statement label in empty statement at %C" -msgstr "" +msgstr "Anweisungsmarke in leerer Anweisung bei %C wird ignoriert" -#: fortran/parse.c:412 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Non-numeric character in statement label at %C" -msgstr "Nicht-numerisches Zeichen bei %0 in Markenfeld [info -f g77 M LEX]" - -#: fortran/parse.c:420 -#, fuzzy, no-c-format +#: fortran/parse.c:421 +#, no-c-format msgid "Zero is not a valid statement label at %C" -msgstr "Ist keine gültige GIMPLE-Anweisung." +msgstr "Null ist keine gültige Anweisungsmarke bei %C" -#: fortran/parse.c:439 -#, fuzzy, no-c-format +#: fortran/parse.c:440 +#, no-c-format msgid "Bad continuation line at %C" -msgstr "Leeres COMMON initialisiert bei %0" +msgstr "Falsche Fortsetzungszeile bei %C" -#: fortran/parse.c:466 +#: fortran/parse.c:467 #, no-c-format msgid "Statement label in blank line will be ignored at %C" -msgstr "" +msgstr "Anweisungsmarke in Leerzeile bei %C wird ignoriert" -#: fortran/parse.c:491 +#: fortran/parse.c:492 #, no-c-format msgid "Line truncated at %C" -msgstr "" +msgstr "Zeile bei %C wird abgeschnitten" -#: fortran/parse.c:664 +#: fortran/parse.c:665 #, no-c-format msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label" -msgstr "" +msgstr "FORMAT-Anweisung bei %L hat keine Anweisungsmarke" -#: fortran/parse.c:736 +#: fortran/parse.c:737 msgid "arithmetic IF" -msgstr "" +msgstr "arithmetisches IF" -#: fortran/parse.c:742 -#, fuzzy +#: fortran/parse.c:743 msgid "attribute declaration" -msgstr "Ungültige Deklaration" +msgstr "Attribut-Deklaration" -#: fortran/parse.c:772 -#, fuzzy +#: fortran/parse.c:773 msgid "data declaration" -msgstr "leere Deklaration" +msgstr "Daten-Deklaration" -#: fortran/parse.c:781 -#, fuzzy +#: fortran/parse.c:782 msgid "derived type declaration" -msgstr "leere Deklaration" +msgstr "Deklaration eines abgeleiteten Typs" -#: fortran/parse.c:860 +#: fortran/parse.c:861 msgid "block IF" -msgstr "" +msgstr "Block-IF" -#: fortran/parse.c:869 +#: fortran/parse.c:870 msgid "implied END DO" -msgstr "" +msgstr "impliziertes END DO" -#: fortran/parse.c:936 +#: fortran/parse.c:937 msgid "assignment" msgstr "Zuweisung" -#: fortran/parse.c:939 -#, fuzzy +#: fortran/parse.c:940 msgid "pointer assignment" -msgstr "Zuweisung" +msgstr "Zeigerzuweisung" -#: fortran/parse.c:948 +#: fortran/parse.c:949 msgid "simple IF" -msgstr "" +msgstr "einfaches IF" -#: fortran/parse.c:1085 -#, fuzzy, no-c-format +#: fortran/parse.c:1086 +#, no-c-format msgid "Unexpected %s statement at %C" -msgstr "Nicht unterstützte VXT-Anweisung bei %0" +msgstr "Unerwartete Anweisung %s bei %C" -#: fortran/parse.c:1217 -#, fuzzy, no-c-format +#: fortran/parse.c:1218 +#, no-c-format msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L" -msgstr "Anweisung bei %0 im von Anweisung bei %1 eingerichteten Kontext ungültig" +msgstr "Anweisung %s bei %C kann nicht auf Anweisung %s bei %L folgen" -#: fortran/parse.c:1234 -#, fuzzy, no-c-format +#: fortran/parse.c:1235 +#, no-c-format msgid "Unexpected end of file in '%s'" -msgstr "Unerwartetes Dateiende beim Lesen der Quelldatei %s.\n" +msgstr "Unerwartetes Dateiende in »%s«" -#: fortran/parse.c:1287 +#: fortran/parse.c:1288 #, no-c-format msgid "Derived type definition at %C has no components" -msgstr "" +msgstr "Definition des abgeleiteten Typs bei %C hat keine Komponenten" -#: fortran/parse.c:1298 +#: fortran/parse.c:1299 #, no-c-format msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE" -msgstr "" +msgstr "PRIVATE-Anweisung in TYPE bei %C muss innerhalb eines MODULEs sein" -#: fortran/parse.c:1305 +#: fortran/parse.c:1306 #, no-c-format msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components" -msgstr "" +msgstr "PRIVATE-Anweisung bei %C muss Strukturkomponenten vorausgehen" -#: fortran/parse.c:1313 -#, fuzzy, no-c-format +#: fortran/parse.c:1314 +#, no-c-format msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C" -msgstr "Nicht unterstützte VXT-Anweisung bei %0" +msgstr "Doppelte PRIVATE-Anweisung bei %C" -#: fortran/parse.c:1325 +#: fortran/parse.c:1326 #, no-c-format msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components" -msgstr "" +msgstr "SEQUENCE-Anweisung bei %C muss Strukturkomponenten vorausgehen" -#: fortran/parse.c:1332 +#: fortran/parse.c:1333 #, no-c-format msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement" -msgstr "" +msgstr "SEQUENCE-Attribut bei %C bereits in TYPE-Anweisung angegeben" -#: fortran/parse.c:1337 -#, fuzzy, no-c-format +#: fortran/parse.c:1338 +#, no-c-format msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C" -msgstr "Nicht unterstützte VXT-Anweisung bei %0" +msgstr "Doppelte SEQUENCE-Anweisung bei %C" -#: fortran/parse.c:1361 +#: fortran/parse.c:1362 #, no-c-format msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %C does not have the SEQUENCE attribute" -msgstr "" +msgstr "Komponente %s des bei %C deklarierten SEQUENCE-Typen hat kein SEQUENCE-Attribut" -#: fortran/parse.c:1406 +#: fortran/parse.c:1407 #, no-c-format msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS" -msgstr "" +msgstr "ENUM-Deklaration bei %C hat keine ENUMERATORen" -#: fortran/parse.c:1480 +#: fortran/parse.c:1481 #, no-c-format msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C" -msgstr "" +msgstr "Unerwartete Anweisung %s in INTERFACE-Block bei %C" -#: fortran/parse.c:1507 +#: fortran/parse.c:1508 #, no-c-format msgid "SUBROUTINE at %C does not belong in a generic function interface" -msgstr "" +msgstr "SUBROUTINE bei %C gehört nicht in eine allgemeine Funktionsschnittstelle" -#: fortran/parse.c:1512 +#: fortran/parse.c:1513 #, no-c-format msgid "FUNCTION at %C does not belong in a generic subroutine interface" -msgstr "" +msgstr "FUNCTION bei %C gehört nicht in eine allgemeine Unterprogrammschnittstelle" -#: fortran/parse.c:1529 +#: fortran/parse.c:1530 #, no-c-format msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body" -msgstr "" +msgstr "Unerwartete Anweisung %s bei %C in INTERFACE-Körper" -#: fortran/parse.c:1601 +#: fortran/parse.c:1602 #, no-c-format msgid "%s statement must appear in a MODULE" -msgstr "" +msgstr "Anweisung %s muss in einem MODULE auftreten" -#: fortran/parse.c:1608 +#: fortran/parse.c:1609 #, no-c-format msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification" -msgstr "" +msgstr "Anweisung %s bei %C folgt einer anderen Zugriffsspezifikation" -#: fortran/parse.c:1685 +#: fortran/parse.c:1686 #, no-c-format msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE" -msgstr "" +msgstr "Anweisung ELSEWHERE bei %C folgt zuvor unmaskiertem ELSEWHERE" -#: fortran/parse.c:1706 +#: fortran/parse.c:1707 #, no-c-format msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C" -msgstr "" +msgstr "Unerwartete Anweisung %s in WHERE-Block bei %C" -#: fortran/parse.c:1766 +#: fortran/parse.c:1767 #, no-c-format msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C" -msgstr "" +msgstr "Unerwartete Anweisung %s in FORALL-Block bei %C" -#: fortran/parse.c:1818 -#, fuzzy, no-c-format +#: fortran/parse.c:1819 +#, no-c-format msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L" -msgstr "PUBLIC- oder PRIVATE-Anweisung bei %1 kann nicht zusammen mit PUBLIC- oder PRIVATE-Anweisung bei %0 angegeben werden" +msgstr "ELSE-IF-Anweisung bei %C kann nicht auf eine ELSE-Anweisung bei %L folgen" -#: fortran/parse.c:1836 +#: fortran/parse.c:1837 #, no-c-format msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C" -msgstr "" +msgstr "Doppelte ELSE-Anweisungen bei %L und %C" -#: fortran/parse.c:1898 +#: fortran/parse.c:1899 #, no-c-format msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C" -msgstr "" +msgstr "CASE- oder END-SELECT-Anweisung hinter SELECT CASE bei %C erwartet" -#: fortran/parse.c:1956 +#: fortran/parse.c:1957 #, no-c-format msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L" -msgstr "" +msgstr "Variable »%s« bei %C kann nicht innerhalb der bei %L beginnenden Schleife redefiniert werden" -#: fortran/parse.c:1991 +#: fortran/parse.c:1992 #, no-c-format msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block" -msgstr "" +msgstr "Ende der DO-Anweisung ohne Block bei %C ist innerhalb eines anderen Blockes" -#: fortran/parse.c:2000 +#: fortran/parse.c:2001 #, no-c-format msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop" -msgstr "" +msgstr "Ende der DO-Anweisung bei %C ist mit anderer DO-Schleife verwoben" -#: fortran/parse.c:2050 +#: fortran/parse.c:2051 #, no-c-format msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label" -msgstr "" +msgstr "Anweisungsmarke in ENDDO bei %C passt nicht zum DO-Label" -#: fortran/parse.c:2107 +#: fortran/parse.c:2108 #, no-c-format msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop" -msgstr "" +msgstr "Anweisung %s bei %C kann keine DO-Schleife ohne Block beenden" -#: fortran/parse.c:2246 +#: fortran/parse.c:2247 #, no-c-format msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous" -msgstr "" +msgstr "Enthaltene Prozedur »%s« bei %C ist bereits mehrdeutig" -#: fortran/parse.c:2297 +#: fortran/parse.c:2298 #, no-c-format msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C" -msgstr "" +msgstr "Unerwartete Anweisung %s in CONTAINS-Abschnitt bei %C" -#: fortran/parse.c:2382 -#, fuzzy, no-c-format +#: fortran/parse.c:2383 +#, no-c-format msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit" -msgstr "RETURN-Anweisung bei %0 ungültig innerhalb Hauptprogrammeinheit" +msgstr "CONTAINS-Anweisung bei %C ist bereits in einer enthaltenen Programmeinheit" -#: fortran/parse.c:2431 +#: fortran/parse.c:2432 #, no-c-format msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L" -msgstr "" +msgstr "Globaler Name »%s« bei %L wird bereits als ein %s bei %L verwendet" -#: fortran/parse.c:2452 +#: fortran/parse.c:2453 #, no-c-format msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L" -msgstr "" +msgstr "Leeres BLOCK DATA bei %C steht in Konflikt mit vorherigem BLOCK DATA bei %L" -#: fortran/parse.c:2476 +#: fortran/parse.c:2478 #, no-c-format msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C" -msgstr "" +msgstr "Unerwartete Anweisung %s in BLOCK DATA bei %C" -#: fortran/parse.c:2518 -#, fuzzy, no-c-format +#: fortran/parse.c:2521 +#, no-c-format msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C" -msgstr "Nicht unterstützte VXT-Anweisung bei %0" +msgstr "Unerwartete Anweisung %s in MODULE bei %C" #. If we see a duplicate main program, shut down. If the second #. instance is an implied main program, ie data decls or executable #. statements, we're in for lots of errors. -#: fortran/parse.c:2694 +#: fortran/parse.c:2700 #, no-c-format msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C" -msgstr "" +msgstr "Zwei Haupt-PROGRAMme bei %L und %C" -#: fortran/primary.c:89 -#, fuzzy, no-c-format +#: fortran/primary.c:91 +#, no-c-format msgid "Missing kind-parameter at %C" -msgstr "Fehlender Term für formalen Parameter" +msgstr "Fehlender Art-Parameter bei %C" -#: fortran/primary.c:212 -#, fuzzy, no-c-format +#: fortran/primary.c:214 +#, no-c-format msgid "Integer kind %d at %C not available" -msgstr "Funktionskörper nicht verfügbar" +msgstr "Ganzzahlart %d bei %C nicht verfügbar" -#: fortran/primary.c:220 +#: fortran/primary.c:222 #, no-c-format msgid "Integer too big for its kind at %C" -msgstr "" +msgstr "Ganzzahl zu groß für seine Art bei %C" -#: fortran/primary.c:250 +#: fortran/primary.c:252 #, no-c-format msgid "Extension: Hollerith constant at %C" -msgstr "" +msgstr "Erweiterung: Hollerithkonstante bei %C" -#: fortran/primary.c:262 +#: fortran/primary.c:264 #, no-c-format msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character" -msgstr "" +msgstr "Ungültige Hollerithkonstante: %L muss mindestens ein Zeichen enthalten" -#: fortran/primary.c:268 +#: fortran/primary.c:270 #, no-c-format msgid "Invalid Hollerith constant: Interger kind at %L should be default" -msgstr "" +msgstr "Ungültige Hollerithkonstante: Ganzzahlart bei %L sollte Standard sein" -#: fortran/primary.c:340 +#: fortran/primary.c:357 #, no-c-format msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax." -msgstr "" - -#: fortran/primary.c:353 -#, no-c-format -msgid "Empty set of digits in binary constant at %C" -msgstr "" +msgstr "Erweiterung: Hexadezimalkonstante beii %C verwendet Nicht-Standard-Syntax." -#: fortran/primary.c:356 +#: fortran/primary.c:367 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Empty set of digits in octal constant at %C" -msgstr "ungültige Ziffer »%c« in Oktal-Konstante" +msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C" +msgstr "Leere Ziffernmenge in Oktalkonstante bei %C" -#: fortran/primary.c:359 +#: fortran/primary.c:373 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Empty set of digits in hexadecimal constant at %C" -msgstr "Verwendung von hexadezimaler C99-Gleitkommakonstante" +msgid "Illegal character in BOZ constant at %C" +msgstr "Unzulässiges Zeichen in Oktalkonstante bei %C" -#: fortran/primary.c:372 +#: fortran/primary.c:395 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Illegal character in binary constant at %C" -msgstr "Zeichenkonstante bei %0 hat Länge Null" +msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax." +msgstr "Erweiterung: Hexadezimalkonstante beii %C verwendet Nicht-Standard-Syntax." -#: fortran/primary.c:375 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Illegal character in octal constant at %C" -msgstr "Zeichenkonstante bei %0 hat Länge Null" - -#: fortran/primary.c:378 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Illegal character in hexadecimal constant at %C" -msgstr "Zeichenkonstante bei %0 hat Länge Null" - -#: fortran/primary.c:407 +#: fortran/primary.c:421 #, no-c-format msgid "Integer too big for integer kind %i at %C" -msgstr "" +msgstr "Ganzzahl zu groß für Ganzzahlart %i bei %C" -#: fortran/primary.c:508 -#, fuzzy, no-c-format +#: fortran/primary.c:521 +#, no-c-format msgid "Missing exponent in real number at %C" -msgstr "Wert bei %1 für Real-Zahl-Exponent bei %0 fehlt" +msgstr "Fehlender Exponent in Realzahl bei %C" -#: fortran/primary.c:565 +#: fortran/primary.c:578 #, no-c-format msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind" -msgstr "" +msgstr "Realzahl bei %C hat »d«-Exponent und explizite Art" -#: fortran/primary.c:575 +#: fortran/primary.c:588 #, no-c-format msgid "Real number at %C has a 'q' exponent and an explicit kind" -msgstr "" +msgstr "Realzahl bei %C hat einen »q«-Exponenten und eine explizite Art" -#: fortran/primary.c:587 +#: fortran/primary.c:600 #, no-c-format msgid "Invalid real kind %d at %C" -msgstr "" +msgstr "Unzulässige Realart %d bei %C" -#: fortran/primary.c:601 +#: fortran/primary.c:614 #, no-c-format msgid "Real constant overflows its kind at %C" -msgstr "" +msgstr "Realkonstante überschreitet seine Art bei %C" -#: fortran/primary.c:606 +#: fortran/primary.c:619 #, no-c-format msgid "Real constant underflows its kind at %C" -msgstr "" +msgstr "Realkonstante unterschreitet seine Art bei %C" -#: fortran/primary.c:698 +#: fortran/primary.c:711 #, no-c-format msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C" -msgstr "" +msgstr "Syntaxfehler in SUBSTRING-Spezifikation bei %C" -#: fortran/primary.c:930 +#: fortran/primary.c:943 #, no-c-format msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C" -msgstr "" +msgstr "Ungültige Art %d für CHARACTER-Konstante bei %C" -#: fortran/primary.c:951 -#, fuzzy, no-c-format +#: fortran/primary.c:964 +#, no-c-format msgid "Unterminated character constant beginning at %C" -msgstr "Zeichenkonstante bei %0 hat Länge Null" +msgstr "Unbeendete Zeichenkonstante beginnend bei %C" -#: fortran/primary.c:1018 +#: fortran/primary.c:1038 #, no-c-format msgid "Bad kind for logical constant at %C" -msgstr "" +msgstr "Falsche Art für Logikkonstante bei %C" -#: fortran/primary.c:1053 +#: fortran/primary.c:1073 #, no-c-format msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C" -msgstr "" +msgstr "PARAMETER-Symbol in komplexer Konstante bei %C erwartet" -#: fortran/primary.c:1059 +#: fortran/primary.c:1079 #, no-c-format msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C" -msgstr "" +msgstr "Numerischer PARAMETER in komplexer Konstante bei %C erfordert" -#: fortran/primary.c:1065 +#: fortran/primary.c:1085 #, no-c-format msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C" -msgstr "" +msgstr "Skalarer PARAMETER in komplexer Konstante bei %C erwartet" -#: fortran/primary.c:1095 +#: fortran/primary.c:1115 #, no-c-format msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C" -msgstr "" +msgstr "Fehler bei Umwandlung von PARAMETER-Konstante in komplexer Konstante bei %C" -#: fortran/primary.c:1222 -#, fuzzy, no-c-format +#: fortran/primary.c:1242 +#, no-c-format msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C" -msgstr "Fehler im Konstantenbasiseintrag #%d" +msgstr "Syntaxfehler in COMPLEX-Konstante bei %C" -#: fortran/primary.c:1404 +#: fortran/primary.c:1424 #, no-c-format msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list" -msgstr "" +msgstr "Schlüsselwort »%s« bei %C bereits in aktueller Argumentliste aufgetreten" -#: fortran/primary.c:1461 +#: fortran/primary.c:1481 #, no-c-format msgid "Expected alternate return label at %C" -msgstr "" +msgstr "Alternative Rücksprungmarke bei %C erwartet" -#: fortran/primary.c:1480 +#: fortran/primary.c:1500 #, no-c-format msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C" -msgstr "" +msgstr "Fehlender Schlüsselwortname in effektiver Argumentliste bei %C" -#: fortran/primary.c:1516 -#, fuzzy, no-c-format +#: fortran/primary.c:1536 +#, no-c-format msgid "Syntax error in argument list at %C" -msgstr "Syntaxfehler in Makroparameterliste" +msgstr "Syntaxfehler in Argumentliste bei %C" -#: fortran/primary.c:1603 +#: fortran/primary.c:1623 #, no-c-format msgid "Expected structure component name at %C" -msgstr "" +msgstr "Strukturkomponentenname bei %C erwartet" -#: fortran/primary.c:1841 +#: fortran/primary.c:1861 #, no-c-format msgid "Too many components in structure constructor at %C" -msgstr "" +msgstr "Zu viele Komponenten in Strukturkonstruktor bei %C" -#: fortran/primary.c:1856 +#: fortran/primary.c:1876 #, no-c-format msgid "Too few components in structure constructor at %C" -msgstr "" +msgstr "Zu wenige Komponenten in Strukturkonstruktor bei %C" -#: fortran/primary.c:1874 +#: fortran/primary.c:1894 #, no-c-format msgid "Syntax error in structure constructor at %C" -msgstr "" +msgstr "Syntaxfehler in Strukturkonstruktor bei %C" -#: fortran/primary.c:1987 +#: fortran/primary.c:2007 #, no-c-format msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C" -msgstr "" +msgstr "Unerwartete Verwendung des Unterprogrammnamens »%s« bei %C" -#: fortran/primary.c:2018 -#, fuzzy, no-c-format +#: fortran/primary.c:2038 +#, no-c-format msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C" -msgstr "Bei %0 definierte Anweisungsfunktion »%A« wird nicht verwendet" +msgstr "Anweisungsfunktion »%s« erfordert Argumentliste bei %C" -#: fortran/primary.c:2021 -#, fuzzy, no-c-format +#: fortran/primary.c:2041 +#, no-c-format msgid "Function '%s' requires an argument list at %C" -msgstr "Rückgabewert der Funktion nicht gesetzt" +msgstr "Funktion »%s« erfordert eine Argumentliste bei %C" -#: fortran/primary.c:2175 -#, fuzzy, no-c-format +#: fortran/primary.c:2195 +#, no-c-format msgid "Missing argument list in function '%s' at %C" -msgstr "fehlendes Argument für »%s«-Option" +msgstr "Fehlende Argumentliste in Funktion »%s« bei %C" -#: fortran/primary.c:2203 -#, fuzzy, no-c-format +#: fortran/primary.c:2223 +#, no-c-format msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression" -msgstr "Gleitkommaüberlauf in Ausdruck" +msgstr "Symbol bei %C passt nicht zu einem Ausdruck" -#: fortran/primary.c:2273 +#: fortran/primary.c:2293 #, no-c-format msgid "Expected VARIABLE at %C" -msgstr "" +msgstr "VARIABLE bei %C erwartet" -#: fortran/resolve.c:101 -#, fuzzy, no-c-format +#: fortran/resolve.c:102 +#, no-c-format msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed" -msgstr "Alternativer Rückgabespezifizierer bei %0 ungültig innerhalb von Funktion" +msgstr "Alternativer Rückgabespezifizierer in elementarem Unterprogramm »%s« bei %L ist nicht erlaubt" -#: fortran/resolve.c:105 -#, fuzzy, no-c-format +#: fortran/resolve.c:106 +#, no-c-format msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed" -msgstr "Alternativer Rückgabespezifizierer bei %0 ungültig innerhalb von Funktion" +msgstr "Alternativer Rückgabespezifizierer in Funktion »%s« bei %L ist nicht erlaubt" -#: fortran/resolve.c:119 +#: fortran/resolve.c:120 #, no-c-format msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE" -msgstr "" +msgstr "Scheinprozedur »%s« der PURE-Prozedur bei %L muss auch PURE sein" -#: fortran/resolve.c:127 +#: fortran/resolve.c:128 #, no-c-format msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure" -msgstr "" +msgstr "Scheinprozedur bei %L nicht in ELEMENTAL-Prozedur erlaubt" -#: fortran/resolve.c:181 +#: fortran/resolve.c:172 #, no-c-format msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)" -msgstr "" +msgstr "Argument »%s« der reinen Funktion »%s« bei %L muss INTENT(IN) sein" -#: fortran/resolve.c:189 +#: fortran/resolve.c:180 #, no-c-format msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified" -msgstr "" +msgstr "Für Argument »%s« des reinen Unterprogrammes »%s« bei %L muss INTENT angegeben werden" -#: fortran/resolve.c:200 +#: fortran/resolve.c:191 #, no-c-format msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar" -msgstr "" +msgstr "Argument »%s« der elementaren Prozedur bei %L muss skalar sein" -#: fortran/resolve.c:208 +#: fortran/resolve.c:199 #, no-c-format msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute" -msgstr "" +msgstr "Argument »%s« der elementaren Prozedur bei %L kann kein POINTER-Attribut haben" -#: fortran/resolve.c:220 -#, fuzzy, no-c-format +#: fortran/resolve.c:211 +#, no-c-format msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar" -msgstr "Null-Argument bei %0 für Anweisungs-Funktions-Referenz bei %1" +msgstr "Argument »%s« der Anweisungs-Funktions bei %L muss skalar sein" -#: fortran/resolve.c:231 +#: fortran/resolve.c:222 #, no-c-format msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must has constant length" -msgstr "" +msgstr "Zeichenwertiges Argument »%s« der Anweisungsfunktion bei %L muss konstante Länge haben" -#: fortran/resolve.c:292 +#: fortran/resolve.c:283 #, no-c-format msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type" -msgstr "" +msgstr "Enthaltene Funktion »%s bei %L hat keinen IMPLICIT-Typ«" -#: fortran/resolve.c:437 +#: fortran/resolve.c:293 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length" +msgstr "Zeichenwertige Anweisungsfunktion »%s« bei %L muss konstante Länge haben" + +#: fortran/resolve.c:436 #, no-c-format msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L" -msgstr "" +msgstr "FUNCTION-Ergebnis %s kann kein Feld in FUNCTION %s bei %L sein" -#: fortran/resolve.c:441 +#: fortran/resolve.c:440 #, no-c-format msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L" -msgstr "" +msgstr "ENTRY-Ergebnis %s kann kein Feld in FUNCTION %s bei %L sein" -#: fortran/resolve.c:448 +#: fortran/resolve.c:447 #, no-c-format msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L" -msgstr "" +msgstr "FUNCTION-Ergebnis %s kann kein POINTER in FUNCTION %s bei %L sein" -#: fortran/resolve.c:452 +#: fortran/resolve.c:451 #, no-c-format msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L" -msgstr "" +msgstr "ENTRY-Ergebnis %s kann kein POINTER in FUNCTION %s bei %L sein" -#: fortran/resolve.c:490 +#: fortran/resolve.c:489 #, no-c-format msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L" -msgstr "" +msgstr "FUNCTION-Ergebnis %s kann nicht vom Typ %s in FUNCTION %s bei %L sein" -#: fortran/resolve.c:495 +#: fortran/resolve.c:494 #, no-c-format msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L" +msgstr "ENTRY-Ergebnis %s kann nicht vom Typ %s in FUNCTION %s bei %L sein" + +#: fortran/resolve.c:590 +#, no-c-format +msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:710 fortran/resolve.c:3347 fortran/resolve.c:3998 -#, fuzzy, no-c-format +#: fortran/resolve.c:716 +#, no-c-format +msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L." +msgstr "" + +#: fortran/resolve.c:781 fortran/resolve.c:3615 fortran/resolve.c:4281 +#, no-c-format msgid "Label %d referenced at %L is never defined" -msgstr "Marke %A ist bereits bei %1 bei Redefinition bei %0 definiert" +msgstr "Marke %d wird bei %L referenziert aber nirgendwo definiert" -#: fortran/resolve.c:737 -#, fuzzy, no-c-format +#: fortran/resolve.c:808 +#, no-c-format msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument" -msgstr "Bei %0 definierte Anweisungsfunktion »%A« wird nicht verwendet" +msgstr "Anweisungsfunktion »%s« bei %L ist nicht als effektives Argument erlaubt" -#: fortran/resolve.c:760 +#: fortran/resolve.c:815 #, fuzzy, no-c-format +msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L" +msgstr "Anweisungsfunktion »%s« bei %L ist nicht als effektives Argument erlaubt" + +#: fortran/resolve.c:821 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L" +msgstr "Anweisungsfunktion »%s« bei %L ist nicht als effektives Argument erlaubt" + +#: fortran/resolve.c:845 +#, no-c-format msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous" -msgstr "Verwendung von %qD ist mehrdeutig" +msgstr "Symbol »%s« bei %L ist mehrdeutig" -#: fortran/resolve.c:859 +#: fortran/resolve.c:974 #, no-c-format msgid "Generic function '%s' at %L is not an intrinsic function" -msgstr "" +msgstr "Generische Funktion »%s« bei %L ist keine intrinsische Funktion" -#: fortran/resolve.c:869 +#: fortran/resolve.c:984 #, no-c-format msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface" -msgstr "" +msgstr "Generische Funktion »%s« bei %L ist nicht mit spezifischer intrinsischer Schnittstelle vereinbar" -#: fortran/resolve.c:907 +#: fortran/resolve.c:1022 #, no-c-format msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic" -msgstr "" +msgstr "Funktion »%s« bei %L ist INTRINSIC, aber nicht mit eingebauter Funktion verträglich" -#: fortran/resolve.c:953 -#, fuzzy, no-c-format +#: fortran/resolve.c:1068 +#, no-c-format msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L" -msgstr "Fehler in Argumenten für Spezifikationsfunktion »%s«" +msgstr "Spezifische Funktion »%s« bei %L kann nicht aufgelöst werden" -#: fortran/resolve.c:1009 fortran/resolve.c:5363 +#: fortran/resolve.c:1124 fortran/resolve.c:5889 #, no-c-format msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type" +msgstr "Funktion »%s« bei %L hat IMPLICIT-Typ" + +#. This follows from a slightly odd requirement at 5.1.1.5 in the +#. standard that allows assumed character length functions to be +#. declared in interfaces but not used. Picking up the symbol here, +#. rather than resolve_symbol, accomplishes that. +#: fortran/resolve.c:1211 +#, no-c-format +msgid "Function '%s' can be declared in an interface to return CHARACTER(*) but cannot be used at %L" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:1128 +#: fortran/resolve.c:1220 #, no-c-format -msgid "Function reference to '%s' at %L is inside a FORALL block" +msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:1134 +#: fortran/resolve.c:1329 +#, no-c-format +msgid "Function reference to '%s' at %L is inside a FORALL block" +msgstr "Funktionsreferenz auf »%s« bei %L ist innerhalb eines FORALL-Blockes" + +#: fortran/resolve.c:1335 #, no-c-format msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure" -msgstr "" +msgstr "Funktionsreferenz auf »%s« bei %L ist Nicht-PURE-Prozedur innerhalb einer PURE-Prozedur" -#: fortran/resolve.c:1154 +#: fortran/resolve.c:1365 #, no-c-format msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE" -msgstr "" +msgstr "Unterprogrammaufruf von »%s« in FORALL-Block bei %L ist nicht PURE" -#: fortran/resolve.c:1157 +#: fortran/resolve.c:1368 #, no-c-format msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE" -msgstr "" +msgstr "Unterprogrammaufruf von »%s« bei %L ist nicht PURE" -#: fortran/resolve.c:1219 +#: fortran/resolve.c:1430 #, no-c-format msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not an intrinsic subroutine" -msgstr "" +msgstr "Generisches Unterprogramm »%s« bei %L ist kein intrinsisches Unterprogramm" -#: fortran/resolve.c:1228 +#: fortran/resolve.c:1439 #, no-c-format msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface" -msgstr "" +msgstr "Generisches Unterprogramm »%s« bei %L ist nicht mit intrinsischer Unterprogrammschnittstelle vereinbar" -#: fortran/resolve.c:1263 +#: fortran/resolve.c:1474 #, no-c-format msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic" -msgstr "" +msgstr "Unterprogramm »%s« bei %L ist INTRINSIC aber nicht mit eingebauter Funktion verträglich" -#: fortran/resolve.c:1306 +#: fortran/resolve.c:1517 #, no-c-format msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L" +msgstr "Spezifisches Unterprogramm »%s« bei %L kann nicht aufgelöst werden" + +#: fortran/resolve.c:1573 +#, no-c-format +msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:1406 -#, fuzzy, no-c-format +#: fortran/resolve.c:1656 +#, no-c-format msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable" -msgstr "shared und mdll sind unverträglich" +msgstr "Formen der Operanden bei %L und %L stimmen nicht überein" -#: fortran/resolve.c:1462 +#: fortran/resolve.c:1713 #, c-format msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s" -msgstr "" +msgstr "Operand des unären numerischen Operators »%s« bei %%L ist %s" -#: fortran/resolve.c:1478 +#: fortran/resolve.c:1729 #, c-format msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s" -msgstr "" +msgstr "Operanden des binären numerischen Operators »%s« bei %%L sind %s/%s" -#: fortran/resolve.c:1492 +#: fortran/resolve.c:1743 #, c-format msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s" -msgstr "" +msgstr "Operanden des Zeichenkettenverkettungsoperators bei %%L sind %s/%s" -#: fortran/resolve.c:1511 +#: fortran/resolve.c:1762 #, c-format msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s" -msgstr "" +msgstr "Operanden des logischen Operators »%s« bei %%L sind %s/%s" -#: fortran/resolve.c:1525 +#: fortran/resolve.c:1776 #, c-format msgid "Operand of .NOT. operator at %%L is %s" -msgstr "" +msgstr "Operand des Operators .NOT. bei %%L ist %s" -#: fortran/resolve.c:1535 -#, fuzzy +#: fortran/resolve.c:1786 msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L" -msgstr "%qV-Qualifizierer können nicht auf %qT angewendet werden" +msgstr "COMPLEX-Größen können nicht bei %L verglichen werden" -#: fortran/resolve.c:1561 +#: fortran/resolve.c:1812 #, c-format msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s" -msgstr "" +msgstr "Logische Werte bei %%L müssen mit %s statt mit %s verglichen werden" -#: fortran/resolve.c:1566 +#: fortran/resolve.c:1817 #, c-format msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s" -msgstr "" +msgstr "Operanden des Vergleichsoperators »%s« bei %%L sind %s/%s" -#: fortran/resolve.c:1574 +#: fortran/resolve.c:1825 #, c-format msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s" -msgstr "" +msgstr "Operand des Benutzeroperators »%s« bei %%L ist %s" -#: fortran/resolve.c:1577 +#: fortran/resolve.c:1828 #, c-format msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s" -msgstr "" +msgstr "Operanden des Benutzeroperators »%s« bei %%L sind %s/%s" -#: fortran/resolve.c:1645 -#, fuzzy, no-c-format +#: fortran/resolve.c:1899 +#, no-c-format msgid "Inconsistent ranks for operator at %L and %L" -msgstr "inkonsistente Operandenbedingungen in einem %<asm%>" +msgstr "Ränge für Operator bei %L und %L stimmen nicht überein" -#: fortran/resolve.c:1767 +#: fortran/resolve.c:2022 #, no-c-format msgid "Illegal stride of zero at %L" -msgstr "" +msgstr "Unzulässiger Schritt von Null bei %L" -#: fortran/resolve.c:1788 -#, fuzzy, no-c-format +#: fortran/resolve.c:2043 +#, no-c-format msgid "Array reference at %L is out of bounds" -msgstr "Referenz auf %qD ist mehrdeutig" +msgstr "Feldreferenz bei %L ist außerhalb der Schranken" -#: fortran/resolve.c:1809 +#: fortran/resolve.c:2064 #, no-c-format msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L" -msgstr "" +msgstr "Rechte obere Schranke des Feldabschnitts angenommener Größe nicht angegeben bei %L" -#: fortran/resolve.c:1819 +#: fortran/resolve.c:2074 #, no-c-format msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)" -msgstr "" +msgstr "Unpassende Ränge in Feldreferenz bei %L (%d/%d)" -#: fortran/resolve.c:1847 +#: fortran/resolve.c:2102 #, no-c-format msgid "Array index at %L must be scalar" -msgstr "" +msgstr "Feldindex bei %L muss skalar sein" -#: fortran/resolve.c:1853 +#: fortran/resolve.c:2108 #, no-c-format msgid "Array index at %L must be of INTEGER type" -msgstr "" +msgstr "Feldindex bei %L muss INTEGER-Typ haben" -#: fortran/resolve.c:1859 +#: fortran/resolve.c:2114 #, no-c-format msgid "Extension: REAL array index at %L" -msgstr "" +msgstr "Erweiterung: REAL-Feld-Index bei %L" -#: fortran/resolve.c:1888 +#: fortran/resolve.c:2144 #, no-c-format msgid "Argument dim at %L must be scalar" -msgstr "" +msgstr "Argument dim bei %L muss skalar sein" -#: fortran/resolve.c:1894 +#: fortran/resolve.c:2150 #, no-c-format msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type" -msgstr "" +msgstr "Argument dim bei %L muss INTEGER-Typ haben" -#: fortran/resolve.c:1996 -#, fuzzy, no-c-format +#: fortran/resolve.c:2252 +#, no-c-format msgid "Array index at %L is an array of rank %d" -msgstr "Feld »%A« bei %0 ist zu groß für die Verarbeitung" +msgstr "Feldindex bei %L ist ein Feld mit Rang %d" -#: fortran/resolve.c:2034 +#: fortran/resolve.c:2290 #, no-c-format msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER" -msgstr "" +msgstr "Anfangs-Index der Teilzeichenkette bei %L muss INTEGER-Typ haben" -#: fortran/resolve.c:2041 +#: fortran/resolve.c:2297 #, no-c-format msgid "Substring start index at %L must be scalar" -msgstr "" +msgstr "Anfangs-Index der Teilzeichenkette bei %L muss skalar sein" -#: fortran/resolve.c:2048 +#: fortran/resolve.c:2304 #, no-c-format msgid "Substring start index at %L is less than one" -msgstr "" +msgstr "Anfangs-Index der Teilzeichenkette bei %L ist kleiner als Eins" -#: fortran/resolve.c:2061 +#: fortran/resolve.c:2317 #, no-c-format msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER" -msgstr "" +msgstr "End-Index der Teilzeichenkette bei %L muss INTEGER-Typ haben" -#: fortran/resolve.c:2068 -#, fuzzy, no-c-format +#: fortran/resolve.c:2324 +#, no-c-format msgid "Substring end index at %L must be scalar" -msgstr "Anfang/Ende der Teilzeichenkette bei %0 außerhalb des definierten Bereiches" +msgstr "End-Index der Teilzeichenkette bei %L muss skalar sein" -#: fortran/resolve.c:2076 -#, fuzzy, no-c-format +#: fortran/resolve.c:2332 +#, no-c-format msgid "Substring end index at %L is out of bounds" -msgstr "Anfang/Ende der Teilzeichenkette bei %0 außerhalb des definierten Bereiches" +msgstr "End-Index der Teilzeichenkette bei %L ist außerhalb der Grenzen" -#: fortran/resolve.c:2150 +#: fortran/resolve.c:2406 #, no-c-format msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L" -msgstr "" +msgstr "Komponente rechts einer Teilreferenz mit Rang größer Null darf kein POINTER-Attribut bei %L haben" -#: fortran/resolve.c:2169 +#: fortran/resolve.c:2425 #, no-c-format msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L" -msgstr "" +msgstr "Zwei oder mehr Teilreferenzen mit Rang größer Null dürfen nicht bei %L angegeben werden" -#: fortran/resolve.c:2395 +#: fortran/resolve.c:2654 #, no-c-format msgid "%s at %L must be a scalar" -msgstr "" +msgstr "%s bei %L muss skalar sein" -#: fortran/resolve.c:2403 +#: fortran/resolve.c:2662 #, no-c-format msgid "%s at %L must be INTEGER or REAL" -msgstr "" +msgstr "%s bei %L muss INTEGER oder REAL sein" -#: fortran/resolve.c:2406 +#: fortran/resolve.c:2665 #, no-c-format msgid "%s at %L must be INTEGER" -msgstr "" +msgstr "%s bei %L muss INTEGER sein" -#: fortran/resolve.c:2422 +#: fortran/resolve.c:2681 #, no-c-format msgid "Obsolete: REAL DO loop iterator at %L" -msgstr "" +msgstr "Obsolete: REAL DO Schleifeniterator bei %L" -#: fortran/resolve.c:2431 +#: fortran/resolve.c:2690 #, no-c-format msgid "Cannot assign to loop variable in PURE procedure at %L" -msgstr "" +msgstr "In PURE-Prozedur bei %L kann nicht an Schleifenvariable zugewiesen werden" -#: fortran/resolve.c:2455 +#: fortran/resolve.c:2714 #, no-c-format msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero" -msgstr "" +msgstr "Schrittausdruck in DO-Schleife bei %L kann nicht Null sein" -#: fortran/resolve.c:2488 -#, no-c-format -msgid "FORALL Iteration variable at %L must be INTEGER" -msgstr "" +#: fortran/resolve.c:2749 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER" +msgstr "FORALL-Endausdruck bei %L muss INTEGER sein" -#: fortran/resolve.c:2493 -#, no-c-format -msgid "FORALL start expression at %L must be INTEGER" -msgstr "" +#: fortran/resolve.c:2754 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER" +msgstr "FORALL-Anfangsausdruck bei %L muss INTEGER sein" -#: fortran/resolve.c:2500 -#, no-c-format -msgid "FORALL end expression at %L must be INTEGER" -msgstr "" +#: fortran/resolve.c:2761 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER" +msgstr "FORALL-Endausdruck bei %L muss INTEGER sein" -#: fortran/resolve.c:2507 -#, no-c-format -msgid "FORALL Stride expression at %L must be INTEGER" -msgstr "" +#: fortran/resolve.c:2769 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s" +msgstr "FORALL-Schrittausdruck bei %L muss INTEGER sein" -#: fortran/resolve.c:2604 +#: fortran/resolve.c:2774 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero" +msgstr "FORALL-Schrittausdruck bei %L muss INTEGER sein" + +#: fortran/resolve.c:2872 #, no-c-format msgid "Expression in DEALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER" -msgstr "" +msgstr "Ausdruck in DEALLOCATE-Ausdruck bei %L muss ALLOCATABLE oder ein POINTER sein" -#: fortran/resolve.c:2704 +#: fortran/resolve.c:2972 #, no-c-format msgid "Expression in ALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER" -msgstr "" +msgstr "Ausdruck in ALLOCATE-Anweisung bei %L muss ALLOCATABLE oder ein POINTER sein" -#: fortran/resolve.c:2729 -#, fuzzy, no-c-format +#: fortran/resolve.c:2997 +#, no-c-format msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L" -msgstr "Spezifikation des Feldes oder der Teilzeichenkette für »%A« außerhalb des Wertebereiches in Anweisung bei %0" +msgstr "In ALLOCATE-Anweisung bei %L ist Feld-Spezifikation erforderlich" -#: fortran/resolve.c:2758 -#, fuzzy, no-c-format +#: fortran/resolve.c:3026 +#, no-c-format msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L" -msgstr "Fehlender Spezifizierer %A in Anweisung bei %0" +msgstr "Falsche Feldspezifikation in ALLOCATE-Anweisung bei %L" #. The cases overlap, or they are the same #. element in the list. Either way, we must #. issue an error and get the next case from P. #. FIXME: Sort P and Q by line number. -#: fortran/resolve.c:2914 +#: fortran/resolve.c:3182 #, no-c-format msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L" -msgstr "" +msgstr "CASE-Marke bei %L überschneidet sich mit CASE-Marke bei %L" -#: fortran/resolve.c:2965 -#, fuzzy, no-c-format +#: fortran/resolve.c:3233 +#, no-c-format msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s" -msgstr "Ausdrucksanweisung hat unvollständigen Typ" +msgstr "Ausdruck in CASE-Anweisung bei %L muss Typ %s haben" -#: fortran/resolve.c:2976 +#: fortran/resolve.c:3244 #, no-c-format msgid "Expression in CASE statement at %L must be kind %d" -msgstr "" +msgstr "Ausdruck in CASE-Anweisung bei %L muss von Art %d sein" -#: fortran/resolve.c:2988 +#: fortran/resolve.c:3256 #, no-c-format msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar" -msgstr "" +msgstr "Ausdruck in CASE-Anweisung bei %L muss skalar sein" -#: fortran/resolve.c:3034 +#: fortran/resolve.c:3302 #, no-c-format msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression" -msgstr "" +msgstr "Auswahlausdruck in berechneter GOTO-Anweisung bei %L muss ein skalarer Ganzzahlausdruck sein" -#: fortran/resolve.c:3052 +#: fortran/resolve.c:3320 #, no-c-format msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s" -msgstr "" +msgstr "Argument der SELECT-Anweisung bei %L kann nicht %s sein" -#: fortran/resolve.c:3061 +#: fortran/resolve.c:3329 #, no-c-format msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression" -msgstr "" +msgstr "Argument der SELECT-Anweisung bei %L muss ein skalarer Ausdruck sein" -#: fortran/resolve.c:3125 +#: fortran/resolve.c:3393 #, no-c-format msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L" -msgstr "" +msgstr "Der DEFAULT CASE bei %L kann nicht von zweitem DEFAULT CASE bei %L gefolgt werden" -#: fortran/resolve.c:3152 +#: fortran/resolve.c:3420 #, no-c-format msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed" -msgstr "" +msgstr "Logischer Bereich in CASE-Anweisung bei %L ist nicht erlaubt" -#: fortran/resolve.c:3163 +#: fortran/resolve.c:3431 #, no-c-format msgid "Range specification at %L can never be matched" -msgstr "" +msgstr "Bereichsspezifikation bei %L kann nie passen" -#: fortran/resolve.c:3266 +#: fortran/resolve.c:3534 #, no-c-format msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases" -msgstr "" +msgstr "Logischer SELECT CASE Block bei %L hat mehr als zwei Fälle" -#: fortran/resolve.c:3304 +#: fortran/resolve.c:3572 #, no-c-format msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components" -msgstr "" +msgstr "Datenübertragungselement bei %L kann keine POINTER-Komponenten haben" -#: fortran/resolve.c:3311 +#: fortran/resolve.c:3579 #, no-c-format msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components" -msgstr "" +msgstr "Datenübertragungselement bei %L kann keine PRIVATE-Komponenten haben" -#: fortran/resolve.c:3320 +#: fortran/resolve.c:3588 #, no-c-format msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array" -msgstr "" +msgstr "Datenübertragungselement bei %L kann keine vollständige Referenz auf Feld vermuteter Größe sein" -#: fortran/resolve.c:3354 -#, fuzzy, no-c-format +#: fortran/resolve.c:3622 +#, no-c-format msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L" -msgstr "Anweisung bei %0 im von Anweisung bei %1 eingerichteten Kontext ungültig" +msgstr "Anweisung bei %L ist keine gültige Sprungzielanweisung für Sprungziel bei %L" -#: fortran/resolve.c:3363 +#: fortran/resolve.c:3631 #, no-c-format msgid "Branch at %L causes an infinite loop" -msgstr "" +msgstr "Sprung bei %L bewirkt Endlosschleife" -#. still nothing, so illegal. -#: fortran/resolve.c:3393 -#, fuzzy, no-c-format +#: fortran/resolve.c:3664 +#, no-c-format msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L" -msgstr "Anweisung bei %0 im von Anweisung bei %1 eingerichteten Kontext ungültig" +msgstr "Marke bei %L ist nicht im gleichen Block wie GOTO-Anweisung bei %L" -#: fortran/resolve.c:3409 +#: fortran/resolve.c:3680 #, no-c-format msgid "Obsolete: GOTO at %L jumps to END of construct at %L" -msgstr "" +msgstr "Veraltet: GOTO bei %L springt zum END des Konstrukts bei %L" -#: fortran/resolve.c:3483 +#: fortran/resolve.c:3754 #, no-c-format msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape" -msgstr "" +msgstr "WHERE-Maske bei %L hat ungültige Form" -#: fortran/resolve.c:3499 +#: fortran/resolve.c:3770 #, no-c-format msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape" -msgstr "" +msgstr "WHERE-Zuweisungsziel bei %L hat ungültige Form" -#: fortran/resolve.c:3509 fortran/resolve.c:3708 -#, fuzzy, no-c-format +#: fortran/resolve.c:3780 fortran/resolve.c:3979 +#, no-c-format msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L" -msgstr "Nicht unterstützte VXT-Anweisung bei %0" +msgstr "Nicht unterstützte Anweisung in WHERE bei %L" -#: fortran/resolve.c:3585 -#, fuzzy, no-c-format +#: fortran/resolve.c:3856 +#, no-c-format msgid "expresion reference type error at %L" -msgstr "Referenz auf temporären Wert wird zurückgegeben" +msgstr "Typfehler in Ausdrucksreferenz bei %L" -#: fortran/resolve.c:3617 +#: fortran/resolve.c:3888 #, no-c-format msgid "Unsupported statement while finding forall index in expression" -msgstr "" +msgstr "Nicht unterstützte Anweisung beim Finden des FORALL-Index in Ausdruck" -#: fortran/resolve.c:3664 -#, fuzzy, no-c-format +#: fortran/resolve.c:3935 +#, no-c-format msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L" -msgstr "Zuweisung der schreibgeschützten Variable %qs" +msgstr "Zuweisung an FORALL-Indexvariable bei %L" -#: fortran/resolve.c:3672 +#: fortran/resolve.c:3943 #, no-c-format msgid "The FORALL with index '%s' cause more than one assignment to this object at %L" -msgstr "" +msgstr "Das FORALL mit Index »%s« bewirkt mehr als eine Zuweisung an dieses Objekt bei %L" -#: fortran/resolve.c:3799 +#: fortran/resolve.c:4070 #, no-c-format msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L" -msgstr "" +msgstr "Ein äußeres FORALL-Konstrukt hat bereits einen Index mit Namen %L" -#: fortran/resolve.c:3811 fortran/resolve.c:3814 fortran/resolve.c:3817 +#: fortran/resolve.c:4082 fortran/resolve.c:4085 fortran/resolve.c:4088 #, no-c-format msgid "A FORALL index must not appear in a limit or stride expression in the same FORALL at %L" -msgstr "" +msgstr "Ein FORALL-Index darf nicht in einem Limit- oder Sammelausdruck in gleichem FORALL bei %L auftreten" -#: fortran/resolve.c:3860 +#: fortran/resolve.c:4131 #, no-c-format msgid "ELSE IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression" -msgstr "" +msgstr "Klausel ELSE IF bei %L erfordert einen skalaren LOGICAL-Ausdruck" -#: fortran/resolve.c:3870 +#: fortran/resolve.c:4141 #, no-c-format msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array" -msgstr "" +msgstr "Klausel WHERE/ELSEWHERE bei %L erfordert ein LOGICAL-Feld" -#: fortran/resolve.c:3948 +#: fortran/resolve.c:4222 #, no-c-format msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable" -msgstr "" +msgstr "Anweisung ASSIGNED GOTO bei %L erfordert eine INTEGER-Variable" -#: fortran/resolve.c:3951 +#: fortran/resolve.c:4225 #, no-c-format msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L" -msgstr "" +msgstr "Variable »%s« wurde keine Zielmarke bei %L zugewiesen" -#: fortran/resolve.c:3961 +#: fortran/resolve.c:4235 #, no-c-format msgid "Alternate RETURN statement at %L requires an INTEGER return specifier" -msgstr "" +msgstr "Alternative RETURN-Anweisung bei %L erfordert einen INTEGER als Rückgabe" -#: fortran/resolve.c:3977 +#: fortran/resolve.c:4247 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Subroutine '%s' called instead of assignment at %L must be PURE" +msgstr "Das anstelle einer Zuweisung aufgerufene Unterprogramm »%s« bei %L muss PURE sein" + +#: fortran/resolve.c:4260 #, no-c-format msgid "Cannot assign to variable '%s' in PURE procedure at %L" -msgstr "" +msgstr "In PURE-Prozedur bei %L kann nicht an Variable »%s« zugewiesen werden" -#: fortran/resolve.c:3986 +#: fortran/resolve.c:4269 #, no-c-format msgid "Right side of assignment at %L is a derived type containing a POINTER in a PURE procedure" -msgstr "" +msgstr "Rechte Seite der Zuweisung bei %L ist ein abgeleiteter Typ, der einen POINTER in einer PURE-Prozedur enthält" -#: fortran/resolve.c:4006 +#: fortran/resolve.c:4289 #, no-c-format msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable" -msgstr "" +msgstr "ASSIGN-Anweisung bei %L erfordert eine skalare Standard-INTEGER-Variable" -#: fortran/resolve.c:4021 +#: fortran/resolve.c:4304 #, no-c-format msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression" -msgstr "" +msgstr "Arithmetische IF-Anweisung bei %L erfordert einen numerischen Ausdruck" -#: fortran/resolve.c:4033 +#: fortran/resolve.c:4316 #, no-c-format msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression" -msgstr "" +msgstr "IF-Klausel bei %L erfordert einen skalaren LOGICAL-Ausdruck" -#: fortran/resolve.c:4059 +#: fortran/resolve.c:4342 #, no-c-format msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression" -msgstr "" +msgstr "Abbruchbedingung der DO WHILE-Schleife bei %L muss ein skalarer LOGICAL-Ausdruck sein" -#: fortran/resolve.c:4066 +#: fortran/resolve.c:4349 #, no-c-format msgid "STAT tag in ALLOCATE statement at %L must be of type INTEGER" -msgstr "" +msgstr "STAT-Marke in ALLOCATE-Anweisung bei %L muss Typ INTEGER haben" -#: fortran/resolve.c:4078 +#: fortran/resolve.c:4361 #, no-c-format msgid "STAT tag in DEALLOCATE statement at %L must be of type INTEGER" -msgstr "" +msgstr "STAT-Marke in DEALLOCATE-Anweisung bei %L muss Typ INTEGER haben" -#: fortran/resolve.c:4144 +#: fortran/resolve.c:4427 #, no-c-format msgid "FORALL mask clause at %L requires a LOGICAL expression" -msgstr "" +msgstr "FORALL-Maskenklausel bei %L erfordert einen LOGICAL-Ausdruck" -#: fortran/resolve.c:4267 +#: fortran/resolve.c:4503 #, no-c-format -msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument" -msgstr "" +msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape" +msgstr "Zuordnungsfähiges Feld »%s« bei %L muss aufgeschobene Form haben" -#: fortran/resolve.c:4270 +#: fortran/resolve.c:4506 #, no-c-format -msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument" -msgstr "" +msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE" +msgstr "Skalares Objekt »%s« bei %L kann nicht ALLOCATABLE sein" -#: fortran/resolve.c:4280 +#: fortran/resolve.c:4513 #, no-c-format -msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or assumed shape" -msgstr "" +msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape" +msgstr "Feldzeiger »%s« bei %L muss aufgeschobene Form haben" -#: fortran/resolve.c:4296 +#: fortran/resolve.c:4524 #, no-c-format -msgid "Module array '%s' at %L cannot be automatic or assumed shape" -msgstr "" +msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape" +msgstr "Feld »%s« bei %L kann keine aufgeschobene Form haben" + +#: fortran/resolve.c:4579 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape" +msgstr "Zuordnungsfähiges Feld »%s« bei %L muss aufgeschobene Form haben" -#: fortran/resolve.c:4308 +#: fortran/resolve.c:4592 #, no-c-format msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER" -msgstr "" +msgstr "Entität mit vermuteter Zeichenlänge bei %L muss ein Scheinargument oder ein PARAMETER sein" -#: fortran/resolve.c:4320 +#: fortran/resolve.c:4605 #, no-c-format -msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type" +msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:4330 +#: fortran/resolve.c:4636 #, no-c-format -msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L" -msgstr "" +msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer" +msgstr "Zuordnungsfähiges »%s« bei %L kann keine Initialisierung haben" -#: fortran/resolve.c:4341 +#: fortran/resolve.c:4639 #, no-c-format -msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable" -msgstr "" +msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer" +msgstr "Externes »%s« bei %L kann keine Initialisierung haben" + +#: fortran/resolve.c:4642 +#, no-c-format +msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer" +msgstr "Schein-»%s« bei %L kann keine Initialisierung haben" + +#: fortran/resolve.c:4645 +#, no-c-format +msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer" +msgstr "Intrinsisches »%s« bei %L kann keine Initialisierung haben" + +#: fortran/resolve.c:4648 +#, no-c-format +msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer" +msgstr "Funktionsergebnis »%s« bei %L kann keine Initialisierung haben" + +#: fortran/resolve.c:4651 +#, no-c-format +msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer" +msgstr "Automatisches Feld »%s« bei %L kann keine Initialisierung haben" + +#: fortran/resolve.c:4671 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Object '%s' at %L must have the SAVE attribute %s" +msgstr "Komponente bei %C muss ein POINTER-Attribut haben" -#: fortran/resolve.c:4352 +#: fortran/resolve.c:4704 #, no-c-format msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length" -msgstr "" +msgstr "Zeichenwertige Anweisungsfunktion »%s« bei %L muss konstante Länge haben" + +#: fortran/resolve.c:4723 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "'%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L" +msgstr "»%s« hat PRIVATE-Typ und kann kein Scheinargument von »%s« sein, das PUBLIC bei %L ist" -#: fortran/resolve.c:4370 +#: fortran/resolve.c:4738 #, no-c-format -msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined." -msgstr "" +msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer" +msgstr "Externes Objekt »%s« bei %L darf keine Initialisierung haben" + +#: fortran/resolve.c:4757 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued" +msgstr "Spezifikationsfunktion »%s« bei %L kann keine interne Funktion sein" + +#: fortran/resolve.c:4761 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued" +msgstr "Spezifikationsfunktion »%s« bei %L kann keine interne Funktion sein" + +#: fortran/resolve.c:4765 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure" +msgstr "Spezifikationsfunktion »%s« bei %L kann nicht RECURSIVE sein" -#: fortran/resolve.c:4391 +#: fortran/resolve.c:4769 #, no-c-format -msgid "The component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L" +msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:4411 +#: fortran/resolve.c:4778 #, no-c-format -msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer" +msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L is obsolescent in fortran 95" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:4433 +#: fortran/resolve.c:4803 #, no-c-format -msgid "'%s' is a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L" +msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L." msgstr "" -#: fortran/resolve.c:4453 +#: fortran/resolve.c:4818 #, no-c-format -msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape" -msgstr "" +msgid "The component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L" +msgstr "Die Komponente »%s« ist ein PRIVATE-Typ und kann nicht Komponente von »%s« sein, das PUBLIC bei %L ist" -#: fortran/resolve.c:4456 +#: fortran/resolve.c:4836 #, no-c-format -msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE" +msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds." msgstr "" -#: fortran/resolve.c:4463 +#: fortran/resolve.c:4860 #, no-c-format -msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape" -msgstr "" +msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or assumed shape" +msgstr "Parameterfeld »%s« bei %L kann nicht automatische oder vermutete Form haben" -#: fortran/resolve.c:4474 +#: fortran/resolve.c:4872 #, no-c-format -msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape" -msgstr "" +msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type" +msgstr "Implizit angegebener PARAMETER »%s« bei %L passt nicht zu früherem IMPLICIT-Typ" -#: fortran/resolve.c:4509 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer" -msgstr "Variable %qs kann nicht initialisiert worden sein" +#: fortran/resolve.c:4883 +#, no-c-format +msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L" +msgstr "Unverträglicher abgeleiteter Typ in PARAMETER bei %L" -#: fortran/resolve.c:4512 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer" -msgstr "Variable %qs kann nicht initialisiert worden sein" +#: fortran/resolve.c:4985 +#, no-c-format +msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument" +msgstr "Feld mit vermuteter Größe bei %L muss ein Schein-Argument sein" -#: fortran/resolve.c:4515 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer" -msgstr "Variable %qs kann nicht initialisiert worden sein" +#: fortran/resolve.c:4988 +#, no-c-format +msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument" +msgstr "Feld mit vermuteter Form bei %L muss ein Scheinargument sein" -#: fortran/resolve.c:4518 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer" -msgstr "Variable %qs kann nicht initialisiert worden sein" +#: fortran/resolve.c:5001 +#, no-c-format +msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable" +msgstr "Symbol bei %L ist keine Scheinvariable" -#: fortran/resolve.c:4521 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer" -msgstr "%Jfinales Feld %qD kann nicht initialisiert worden sein" +#: fortran/resolve.c:5016 +#, no-c-format +msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined." +msgstr "Der abgeleitete Typ »%s« bei %L hat Typ »%s«, der nicht definiert wurde." -#: fortran/resolve.c:4524 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer" -msgstr "Variable %qs kann nicht initialisiert worden sein" +#: fortran/resolve.c:5035 +#, no-c-format +msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer" +msgstr "Das INTENT(OUT)-Scheinargument »%s« bei %L hat vermutete Größe und kann damit keine Standardinitialisierung haben" -#: fortran/resolve.c:4547 +#: fortran/resolve.c:5067 #, no-c-format msgid "PRIVATE symbol '%s' cannot be member of PUBLIC namelist at %L" -msgstr "" - -#: fortran/resolve.c:4559 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer" -msgstr "Variable %qs kann nicht initialisiert worden sein" +msgstr "PRIVATE-Symbol »%s« kann kein Element der PUBLIC-Namensliste bei %L sein" -#: fortran/resolve.c:4572 -#, fuzzy, no-c-format +#: fortran/resolve.c:5091 +#, no-c-format msgid "Intrinsic at %L does not exist" -msgstr "Innere Funktion %s(%d) nicht erkannt" +msgstr "Intrinsische Funktion %L existiert nicht" -#: fortran/resolve.c:4684 +#: fortran/resolve.c:5166 #, no-c-format -msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement" +msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:4697 +#: fortran/resolve.c:5210 +#, no-c-format +msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement" +msgstr "Abschnitt eines nicht konstanten Feldes bei %L in DATA-Anweisung" + +#: fortran/resolve.c:5223 #, no-c-format msgid "DATA statement at %L has more variables than values" -msgstr "" +msgstr "DATA-Anweisung bei %L hat mehr Variablen als Werte" -#: fortran/resolve.c:4895 +#: fortran/resolve.c:5421 #, no-c-format msgid "DATA statement at %L has more values than variables" -msgstr "" +msgstr "DATA-Anweisung bei %L hat mehr Werte als Variablen" -#: fortran/resolve.c:4977 -#, fuzzy, no-c-format +#: fortran/resolve.c:5503 +#, no-c-format msgid "Label %d at %L defined but not used" -msgstr "Marke %qD definiert, aber nicht verwendet" +msgstr "Marke %d bei %L definiert, aber nicht verwendet" -#: fortran/resolve.c:4982 -#, fuzzy, no-c-format +#: fortran/resolve.c:5508 +#, no-c-format msgid "Label %d at %L defined but cannot be used" -msgstr "Marke %qD definiert, aber nicht verwendet" +msgstr "Marke %d bei %L definiert, kann aber nicht verwendet werden" -#: fortran/resolve.c:5066 +#: fortran/resolve.c:5592 #, no-c-format msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object" -msgstr "" +msgstr "Variable »%s« abgeleiteten Typs bei %L muss SEQUENCE-Attribut haben, um EQUIVALENCE-Objekt zu sein" -#: fortran/resolve.c:5081 +#: fortran/resolve.c:5607 #, no-c-format msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object" -msgstr "" +msgstr "Variable »%s« abgeleiteten Typs bei %L mit Zeigerkomponenten kann kein EQUIVALENCE-Objekt sein" -#: fortran/resolve.c:5088 +#: fortran/resolve.c:5614 #, no-c-format msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initializer cannot be an EQUIVALENCE object" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:5189 +#: fortran/resolve.c:5715 #, no-c-format msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:5206 +#: fortran/resolve.c:5732 #, no-c-format msgid "Initialized objects '%s' and '%s' cannot both be in the EQUIVALENCE statement at %L" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:5220 +#: fortran/resolve.c:5746 #, no-c-format msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:5229 +#: fortran/resolve.c:5755 #, no-c-format msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:5308 +#: fortran/resolve.c:5834 #, no-c-format msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:5319 +#: fortran/resolve.c:5845 #, no-c-format msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:5330 +#: fortran/resolve.c:5856 #, no-c-format msgid "Substring at %L has length zero" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:5376 +#: fortran/resolve.c:5899 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "PUBLIC function '%s' at %L cannot be of PRIVATE type '%s'" +msgstr "Funktion »%s« bei %L hat IMPLICIT-Typ" + +#: fortran/resolve.c:5911 #, no-c-format msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type" msgstr "" -#: fortran/resolve.c:5412 +#: fortran/resolve.c:5947 #, no-c-format msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE" msgstr "" -#: fortran/scanner.c:928 +#: fortran/scanner.c:967 #, no-c-format msgid "%s:%d: file %s left but not entered" msgstr "" -#: fortran/scanner.c:951 +#: fortran/scanner.c:994 #, fuzzy, no-c-format msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive" msgstr "%s in Präprozessordirektive" -#: fortran/scanner.c:1026 +#: fortran/scanner.c:1069 #, no-c-format msgid "File '%s' is being included recursively" msgstr "" -#: fortran/scanner.c:1035 +#: fortran/scanner.c:1084 #, fuzzy, no-c-format msgid "Can't open file '%s'" msgstr "Ausgabedatei »%s« kann nicht geöffnet werden" -#: fortran/scanner.c:1044 +#: fortran/scanner.c:1093 #, fuzzy, no-c-format msgid "Can't open included file '%s'" msgstr "Eingabedatei »%s« kann nicht geöffnet werden" -#: fortran/scanner.c:1133 +#: fortran/scanner.c:1195 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%3d %s\n" msgstr "%s: %s" @@ -8158,119 +8229,119 @@ msgstr "" msgid "Bad character in CHAR function at %L" msgstr "" -#: fortran/simplify.c:1193 +#: fortran/simplify.c:1195 #, no-c-format msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one" msgstr "" -#: fortran/simplify.c:1233 +#: fortran/simplify.c:1235 #, fuzzy, no-c-format msgid "Invalid second argument of IBCLR at %L" msgstr "falsches Typ-Argument von %qs" -#: fortran/simplify.c:1241 +#: fortran/simplify.c:1243 #, no-c-format msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L" msgstr "" -#: fortran/simplify.c:1268 +#: fortran/simplify.c:1270 #, fuzzy, no-c-format msgid "Invalid second argument of IBITS at %L" msgstr "falsches Typ-Argument von %qs" -#: fortran/simplify.c:1274 +#: fortran/simplify.c:1276 #, fuzzy, no-c-format msgid "Invalid third argument of IBITS at %L" msgstr "falsches Typ-Argument von %qs" -#: fortran/simplify.c:1285 +#: fortran/simplify.c:1287 #, no-c-format msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L" msgstr "" -#: fortran/simplify.c:1333 +#: fortran/simplify.c:1335 #, fuzzy, no-c-format msgid "Invalid second argument of IBSET at %L" msgstr "falsches Typ-Argument von %qs" -#: fortran/simplify.c:1341 +#: fortran/simplify.c:1343 #, no-c-format msgid "Second argument of IBSET exceeds bit size at %L" msgstr "" -#: fortran/simplify.c:1364 +#: fortran/simplify.c:1369 #, no-c-format msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one" msgstr "" -#: fortran/simplify.c:1372 +#: fortran/simplify.c:1377 #, no-c-format msgid "Argument of ICHAR at %L out of range of this processor" msgstr "" -#: fortran/simplify.c:1580 +#: fortran/simplify.c:1585 #, fuzzy, no-c-format msgid "Argument of INT at %L is not a valid type" msgstr "Argument von »asm« ist keine konstante Zeichenkette" -#: fortran/simplify.c:1657 +#: fortran/simplify.c:1662 #, fuzzy, no-c-format msgid "Invalid second argument of ISHFT at %L" msgstr "falsches Typ-Argument von %qs" -#: fortran/simplify.c:1673 +#: fortran/simplify.c:1678 #, no-c-format msgid "Magnitude of second argument of ISHFT exceeds bit size at %L" msgstr "" -#: fortran/simplify.c:1737 +#: fortran/simplify.c:1742 #, fuzzy, no-c-format msgid "Invalid second argument of ISHFTC at %L" msgstr "falsches Typ-Argument von %qs" -#: fortran/simplify.c:1747 +#: fortran/simplify.c:1752 #, fuzzy, no-c-format msgid "Invalid third argument of ISHFTC at %L" msgstr "falsches Typ-Argument von %qs" -#: fortran/simplify.c:1762 +#: fortran/simplify.c:1767 #, no-c-format msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L" msgstr "" -#: fortran/simplify.c:1832 +#: fortran/simplify.c:1837 #, no-c-format msgid "Argument of KIND at %L is a DERIVED type" msgstr "" -#: fortran/simplify.c:1903 +#: fortran/simplify.c:1908 #, fuzzy, no-c-format msgid "DIM argument at %L is out of bounds" msgstr "Akkumulatorzahl außerhalb der Grenzen" -#: fortran/simplify.c:2033 +#: fortran/simplify.c:2038 #, no-c-format msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero" msgstr "" -#: fortran/simplify.c:2046 +#: fortran/simplify.c:2051 #, no-c-format msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero" msgstr "" -#: fortran/simplify.c:2090 +#: fortran/simplify.c:2095 #, no-c-format msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero" msgstr "" #. Result is processor-dependent. -#: fortran/simplify.c:2265 +#: fortran/simplify.c:2272 #, no-c-format msgid "Second argument MOD at %L is zero" msgstr "" #. Result is processor-dependent. -#: fortran/simplify.c:2276 +#: fortran/simplify.c:2283 #, no-c-format msgid "Second argument of MOD at %L is zero" msgstr "" @@ -8278,72 +8349,72 @@ msgstr "" #. Result is processor-dependent. This processor just opts #. to not handle it at all. #. Result is processor-dependent. -#: fortran/simplify.c:2322 fortran/simplify.c:2334 +#: fortran/simplify.c:2331 fortran/simplify.c:2343 #, no-c-format msgid "Second argument of MODULO at %L is zero" msgstr "" -#: fortran/simplify.c:2391 +#: fortran/simplify.c:2400 #, no-c-format msgid "Second argument of NEAREST at %L may not be zero" msgstr "" -#: fortran/simplify.c:2699 +#: fortran/simplify.c:2708 #, fuzzy, no-c-format msgid "Invalid second argument of REPEAT at %L" msgstr "falsches Typ-Argument von %qs" -#: fortran/simplify.c:2773 +#: fortran/simplify.c:2782 #, fuzzy, no-c-format msgid "Integer too large in shape specification at %L" msgstr "nach vorheriger Spezifikation in %q#D" -#: fortran/simplify.c:2783 +#: fortran/simplify.c:2792 #, no-c-format msgid "Too many dimensions in shape specification for RESHAPE at %L" msgstr "" -#: fortran/simplify.c:2791 +#: fortran/simplify.c:2800 #, no-c-format msgid "Shape specification at %L cannot be negative" msgstr "" -#: fortran/simplify.c:2801 +#: fortran/simplify.c:2810 #, no-c-format msgid "Shape specification at %L cannot be the null array" msgstr "" -#: fortran/simplify.c:2825 +#: fortran/simplify.c:2834 #, no-c-format msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is not the same size as SHAPE parameter" msgstr "" -#: fortran/simplify.c:2832 +#: fortran/simplify.c:2841 #, no-c-format msgid "Error in ORDER parameter of RESHAPE at %L" msgstr "" -#: fortran/simplify.c:2842 +#: fortran/simplify.c:2851 #, no-c-format msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is out of range" msgstr "" -#: fortran/simplify.c:2851 +#: fortran/simplify.c:2860 #, no-c-format msgid "Invalid permutation in ORDER parameter at %L" msgstr "" -#: fortran/simplify.c:2908 +#: fortran/simplify.c:2917 #, no-c-format msgid "PAD parameter required for short SOURCE parameter at %L" msgstr "" -#: fortran/simplify.c:3042 +#: fortran/simplify.c:3051 #, no-c-format msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L" msgstr "" -#: fortran/simplify.c:3623 +#: fortran/simplify.c:3632 #, fuzzy, no-c-format msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value" msgstr "Funktionsaufruf hat zusammengesetzten Wert" @@ -8378,143 +8449,143 @@ msgstr "" msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L" msgstr "Anweisung bei %0 ungültig in BLOCK DATA - Programmeinheit bei %1" -#: fortran/symbol.c:497 fortran/symbol.c:976 +#: fortran/symbol.c:506 fortran/symbol.c:997 #, fuzzy, no-c-format msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L" msgstr "Attribut %qs bezieht sich nur auf Variablen" -#: fortran/symbol.c:500 +#: fortran/symbol.c:509 #, no-c-format msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L" msgstr "" -#: fortran/symbol.c:542 +#: fortran/symbol.c:551 #, no-c-format msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L" msgstr "" -#: fortran/symbol.c:545 +#: fortran/symbol.c:554 #, no-c-format msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L" msgstr "" -#: fortran/symbol.c:567 +#: fortran/symbol.c:576 #, no-c-format msgid "Cannot change attributes of symbol at %L after it has been used" msgstr "" -#: fortran/symbol.c:583 +#: fortran/symbol.c:592 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplicate %s attribute specified at %L" msgstr "mehrere Funktionstypattribute angegeben" -#: fortran/symbol.c:712 +#: fortran/symbol.c:733 #, no-c-format msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements." msgstr "" -#: fortran/symbol.c:744 +#: fortran/symbol.c:765 #, fuzzy, no-c-format msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure" msgstr "SAVE-Anweisung oder Attribut bei %1 kann nicht zusammen mit SAVE-Anweisung oder -Attribut bei %0 angegeben werden" -#: fortran/symbol.c:752 +#: fortran/symbol.c:773 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L" msgstr "mehrere Funktionstypattribute angegeben" -#: fortran/symbol.c:1006 +#: fortran/symbol.c:1027 #, no-c-format msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure" msgstr "" -#: fortran/symbol.c:1041 +#: fortran/symbol.c:1062 #, no-c-format msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L" msgstr "" -#: fortran/symbol.c:1064 +#: fortran/symbol.c:1085 #, no-c-format msgid "ACCESS specification at %L was already specified" msgstr "" -#: fortran/symbol.c:1084 +#: fortran/symbol.c:1105 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface" msgstr "" -#: fortran/symbol.c:1112 +#: fortran/symbol.c:1133 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s" msgstr "" -#: fortran/symbol.c:1124 +#: fortran/symbol.c:1145 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type" msgstr "" -#: fortran/symbol.c:1262 +#: fortran/symbol.c:1283 #, no-c-format msgid "Component '%s' at %C already declared at %L" msgstr "" -#: fortran/symbol.c:1340 +#: fortran/symbol.c:1361 #, fuzzy, no-c-format msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous" msgstr "Verwendung von %qD ist mehrdeutig" -#: fortran/symbol.c:1380 +#: fortran/symbol.c:1393 #, no-c-format msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined" msgstr "" -#: fortran/symbol.c:1408 +#: fortran/symbol.c:1421 #, fuzzy, no-c-format msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure" msgstr "%qD ist kein Element vom Typ %qT" -#: fortran/symbol.c:1414 +#: fortran/symbol.c:1427 #, no-c-format msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'" msgstr "" -#: fortran/symbol.c:1554 +#: fortran/symbol.c:1571 #, fuzzy, no-c-format msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L" msgstr "Doppelte case-Marke: %<default%>" -#: fortran/symbol.c:1564 +#: fortran/symbol.c:1581 #, no-c-format msgid "Label %d at %C already referenced as branch target" msgstr "" -#: fortran/symbol.c:1573 +#: fortran/symbol.c:1590 #, no-c-format msgid "Label %d at %C already referenced as a format label" msgstr "" -#: fortran/symbol.c:1615 +#: fortran/symbol.c:1632 #, no-c-format msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label" msgstr "" -#: fortran/symbol.c:1623 +#: fortran/symbol.c:1640 #, no-c-format msgid "Label %d at %C previously used as branch target" msgstr "" -#: fortran/symbol.c:1876 +#: fortran/symbol.c:1893 #, no-c-format msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'" msgstr "" -#: fortran/symbol.c:1879 +#: fortran/symbol.c:1896 #, no-c-format msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit" msgstr "" #. Symbol is from another namespace. -#: fortran/symbol.c:2016 +#: fortran/symbol.c:2033 #, no-c-format msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated" msgstr "" @@ -8582,21 +8653,21 @@ msgstr "Referenz auf »void« wird gebildet" msgid "Incorrect function return value" msgstr "%<noreturn%>-Funktion gibt nicht-void-Wert zurück" -#: fortran/trans-decl.c:437 +#: fortran/trans-decl.c:438 #, fuzzy, no-c-format msgid "storage size not known" msgstr "Speichergröße von %qD ist unbekannt" -#: fortran/trans-decl.c:444 +#: fortran/trans-decl.c:445 #, fuzzy, no-c-format msgid "storage size not constant" msgstr "Speichergröße von %qD ist nicht konstant" -#: fortran/trans-io.c:476 +#: fortran/trans-io.c:533 msgid "Assigned label is not a format label" msgstr "" -#: fortran/trans-io.c:876 +#: fortran/trans-io.c:974 #, no-c-format msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers." msgstr "" @@ -8610,7 +8681,7 @@ msgstr "" msgid "Assigned label is not in the list" msgstr "" -#: fortran/trans-stmt.c:265 +#: fortran/trans-stmt.c:319 #, fuzzy, no-c-format msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument" msgstr "Alternativer Rückgabespezifizierer bei %0 ungültig innerhalb Hauptprogrammeinheit" @@ -8818,7 +8889,7 @@ msgstr "Keine gültige Java-.class-Datei.\n" msgid "error while parsing constant pool\n" msgstr "Fehler beim Analysieren der Konstantenbasis\n" -#: java/jcf-dump.c:841 java/jcf-parse.c:753 +#: java/jcf-dump.c:841 java/jcf-parse.c:759 #, gcc-internal-format msgid "error in constant pool entry #%d\n" msgstr "Fehler im Konstantenbasiseintrag #%d\n" @@ -9004,220 +9075,61 @@ msgstr "Verwendung von @FILE mit mehreren Dateien ist nicht implementiert" msgid "cannot specify 'main' class when not linking" msgstr "»main«-Klasse kann ohne Binden nicht angegeben werden" -#: java/parse-scan.y:879 java/parse.y:961 java/parse.y:1307 java/parse.y:1369 -#: java/parse.y:1577 java/parse.y:1800 java/parse.y:1809 java/parse.y:1820 -#: java/parse.y:1831 java/parse.y:1843 java/parse.y:1858 java/parse.y:1875 -#: java/parse.y:1877 java/parse.y:1958 java/parse.y:2135 java/parse.y:2204 -#: java/parse.y:2368 java/parse.y:2381 java/parse.y:2388 java/parse.y:2395 -#: java/parse.y:2406 java/parse.y:2408 java/parse.y:2446 java/parse.y:2448 -#: java/parse.y:2450 java/parse.y:2471 java/parse.y:2473 java/parse.y:2475 -#: java/parse.y:2491 java/parse.y:2493 java/parse.y:2514 java/parse.y:2516 -#: java/parse.y:2518 java/parse.y:2546 java/parse.y:2548 java/parse.y:2550 -#: java/parse.y:2552 java/parse.y:2570 java/parse.y:2572 java/parse.y:2583 -#: java/parse.y:2594 java/parse.y:2605 java/parse.y:2616 java/parse.y:2627 -#: java/parse.y:2640 java/parse.y:2644 java/parse.y:2646 java/parse.y:2659 -msgid "Missing term" -msgstr "Fehlender Term" - -#: java/parse-scan.y:881 java/parse.y:741 java/parse.y:779 java/parse.y:804 -#: java/parse.y:982 java/parse.y:1343 java/parse.y:1553 java/parse.y:1555 -#: java/parse.y:1785 java/parse.y:1811 java/parse.y:1822 java/parse.y:1833 -#: java/parse.y:1845 java/parse.y:1860 -msgid "';' expected" -msgstr "»;« erwartet" - -#: java/parse-scan.y:1372 java/parse.y:16472 -msgid "parse error" -msgstr "Fehler beim Parsen" - -#: java/parse-scan.y:1373 java/parse.y:16473 -msgid "syntax error; also virtual memory exhausted" -msgstr "Syntaxfehler; auch virtueller Speicher verbraucht" - -#: java/parse-scan.y:1374 java/parse.y:16474 -msgid "parse error; also virtual memory exhausted" -msgstr "Syntaxfehler; auch virtueller Speicher verbraucht" - -#: java/parse-scan.y:1376 java/parse.y:16476 -msgid "parse error: cannot back up" -msgstr "Syntaxfehler: es kann nicht zurückgesetzt werden" - -#: java/parse.y:739 java/parse.y:777 -msgid "Missing name" -msgstr "Fehlender Name" - -#: java/parse.y:802 -msgid "'*' expected" -msgstr "»*« erwartet" - -#: java/parse.y:816 -msgid "Class or interface declaration expected" -msgstr "Klassen- oder Schnittstellendeklaration erwartet" - -#: java/parse.y:853 java/parse.y:855 -msgid "Missing class name" -msgstr "Fehlender Klassenname" - -#: java/parse.y:858 java/parse.y:862 java/parse.y:870 java/parse.y:1022 -#: java/parse.y:1288 java/parse.y:1290 java/parse.y:1620 java/parse.y:1871 -#: java/parse.y:1903 java/parse.y:1965 -msgid "'{' expected" -msgstr "»{« erwartet" - -#: java/parse.y:872 -msgid "Missing super class name" -msgstr "Fehlender Basisklassenname" - -#: java/parse.y:882 java/parse.y:898 -msgid "Missing interface name" -msgstr "Fehlender Schnittstellenname" - -#: java/parse.y:976 -msgid "Missing variable initializer" -msgstr "Fehlende Variableninitialisierung" - -#: java/parse.y:993 -msgid "Invalid declaration" -msgstr "Ungültige Deklaration" - -#: java/parse.y:996 java/parse.y:1086 java/parse.y:2150 java/parse.y:2179 -#: java/parse.y:2201 java/parse.y:2205 java/parse.y:2240 java/parse.y:2319 -#: java/parse.y:2329 java/parse.y:2339 -msgid "']' expected" -msgstr "»]« erwartet" - -#: java/parse.y:1000 -msgid "Unbalanced ']'" -msgstr "Unsymmetrisches »]«" - -#: java/parse.y:1036 -msgid "Invalid method declaration, method name required" -msgstr "Ungültige Methodendeklaration, Methodenname erforderlich" - -#: java/parse.y:1042 java/parse.y:1048 java/parse.y:1054 java/parse.y:2053 -msgid "Identifier expected" -msgstr "Bezeichner erforderlich" - -#: java/parse.y:1060 java/parse.y:4738 -#, gcc-internal-format -msgid "Invalid method declaration, return type required" -msgstr "Ungültige Methodendeklaration, Rückgabetyp erforderlich" - -#: java/parse.y:1084 java/parse.y:1533 java/parse.y:1540 java/parse.y:1549 -#: java/parse.y:1551 java/parse.y:1579 java/parse.y:1688 java/parse.y:1995 -#: java/parse.y:2048 -msgid "')' expected" -msgstr "»)« erwartet" - -#: java/parse.y:1100 -msgid "Missing formal parameter term" -msgstr "Fehlender Term für formalen Parameter" - -#: java/parse.y:1115 java/parse.y:1120 -msgid "Missing identifier" -msgstr "Fehlender Bezeichner" - -#: java/parse.y:1140 java/parse.y:1149 -msgid "Missing class type term" -msgstr "Fehlender Term für Klassentyp" - -#: java/parse.y:1305 -msgid "Invalid interface type" -msgstr "Ungültiger Schnittstellentyp" - -#: java/parse.y:1493 java/parse.y:1667 java/parse.y:1669 -msgid "':' expected" -msgstr "»:« erwartet" - -#: java/parse.y:1519 java/parse.y:1524 java/parse.y:1529 -msgid "Invalid expression statement" -msgstr "Ungültiger Ausdruck" - -#: java/parse.y:1547 java/parse.y:1575 java/parse.y:1616 java/parse.y:1684 -#: java/parse.y:1752 java/parse.y:1873 java/parse.y:1951 java/parse.y:2042 -#: java/parse.y:2044 java/parse.y:2057 java/parse.y:2300 java/parse.y:2302 -msgid "'(' expected" -msgstr "»(« erwartet" - -#: java/parse.y:1618 -msgid "Missing term or ')'" -msgstr "Fehlender Term oder »)«" - -#: java/parse.y:1665 -msgid "Missing or invalid constant expression" -msgstr "Fehlender oder ungültiger Konstantenausdruck" - -#: java/parse.y:1686 -msgid "Missing term and ')' expected" -msgstr "Fehlender Term und »)« erwartet" - -#: java/parse.y:1725 -msgid "Invalid control expression" -msgstr "Ungültiger Steuerausdruck" - -#: java/parse.y:1727 java/parse.y:1729 -msgid "Invalid update expression" -msgstr "Ungültiger Aktualisierungsausdruck" - -#: java/parse.y:1754 -msgid "Invalid init statement" -msgstr "Ungültige Init-Anweisung" - -#: java/parse.y:1954 -msgid "Missing term or ')' expected" -msgstr "Fehlender Term oder »)« erwartet" - -#: java/parse.y:1997 -msgid "'class' or 'this' expected" -msgstr "»class« oder »this« erwartet" +#: config/mcore/mcore.h:57 +msgid "the m210 does not have little endian support" +msgstr "der m210 hat keine Little-Endian-Unterstützung" -#: java/parse.y:1999 java/parse.y:2001 -msgid "'class' expected" -msgstr "»class« erwartet" +#: config/lynx.h:71 +#, fuzzy +msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together" +msgstr "mthreads und mlegacy-threads können nicht zusammen verwendet werden." -#: java/parse.y:2046 -msgid "')' or term expected" -msgstr "»)« oder Term erwartet" +#: config/lynx.h:96 +#, fuzzy +msgid "cannot use mshared and static together" +msgstr "mshared und static können nicht zusammen verwendet werden." -#: java/parse.y:2148 java/parse.y:2177 -msgid "'[' expected" -msgstr "»[« erwartet" +#: config/sparc/sol2-gld-bi.h:17 config/sparc/sol2-gld-bi.h:22 +#: config/sparc/sol2-bi.h:169 config/sparc/sol2-bi.h:174 +msgid "does not support multilib" +msgstr "unterstützt nicht multilib" -#: java/parse.y:2255 -msgid "Field expected" -msgstr "Feld erwartet" +#: config/mips/r3900.h:35 +msgid "-mhard-float not supported" +msgstr "-mhard-float wird nicht unterstützt" -#: java/parse.y:2314 java/parse.y:2324 java/parse.y:2334 -msgid "Missing term and ']' expected" -msgstr "Fehlender Term und »]« erwartet" +#: config/mips/r3900.h:37 +msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified" +msgstr "-msingle-float und -msoft-float können nicht zusammen angegeben werden" -#: java/parse.y:2439 -msgid "']' expected, invalid type expression" -msgstr "»]« erwartet, ungültiger Typausdruck" +#: config/i386/cygwin.h:29 +msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible" +msgstr "mno-cygwin und mno-win32 sind unverträglich" -#: java/parse.y:2442 -msgid "Invalid type expression" -msgstr "Ungültiger Typausdruck" +#: config/i386/cygwin.h:70 config/i386/mingw32.h:58 +msgid "shared and mdll are not compatible" +msgstr "shared und mdll sind unverträglich" -#: java/parse.y:2554 -msgid "Invalid reference type" -msgstr "Ungültiger Referenztyp" +#: config/vax/netbsd-elf.h:42 +#, fuzzy +msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF" +msgstr "Die Option -shared wird derzeit nicht für VAX ELF unterstützt." -#: java/parse.y:3025 -msgid "Constructor invocation must be first thing in a constructor" -msgstr "Konstruktoraufruf muss das erste in einem Konstruktor sein" +#: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51 +msgid "profiling not supported with -mg\n" +msgstr "Profiling wird mit -mg nicht unterstützt\n" -#: java/parse.y:3027 -msgid "Only constructors can invoke constructors" -msgstr "Nur Konstruktoren dürfen Konstruktoren aufrufen" +#: config/arm/arm.h:141 +msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together" +msgstr "-msoft-float und -mhard_float dürfen nicht zusammen verwendet werden" -#: config/i386/nwld.h:34 -msgid "Static linking is not supported.\n" -msgstr "Statische Bindung wird nicht unterstützt.\n" +#: config/arm/arm.h:143 +msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together" +msgstr "-mbig-endian und -mlittle-endian dürfen nicht zusammen verwendet werden" -#: config/mcore/mcore.h:57 -msgid "the m210 does not have little endian support" -msgstr "der m210 hat keine Little-Endian-Unterstützung" +#: config/arc/arc.h:62 config/mips/mips.h:849 +msgid "may not use both -EB and -EL" +msgstr "-EB und -EL können nicht gleichzeitig verwendet werden" #: config/i386/sco5.h:189 msgid "-pg not supported on this platform" @@ -9231,56 +9143,11 @@ msgstr "-p und -pp angegeben - eines wählen" msgid "-G and -static are mutually exclusive" msgstr "-G und -static schließen sich gegenseitig aus" -#: config/darwin.h:239 -msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib" -msgstr "-current_version ist nur mit -dynamiclib erlaubt" - -#: config/darwin.h:241 -msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib" -msgstr "-install_name ist nur mit -dynamiclib erlaubt" - -#: config/darwin.h:246 -msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib" -msgstr "-bundle ist nicht mit -dynamiclib erlaubt" - -#: config/darwin.h:247 -msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib" -msgstr "-bundle_loader ist nicht mit -dynamiclib erlaubt" - -#: config/darwin.h:248 -msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib" -msgstr "-client_name ist nicht mit -dynamiclib erlaubt" - -#: config/darwin.h:253 -msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib" -msgstr "-force_flat_namespace ist nicht mit -dynamiclib erlaubt" - -#: config/darwin.h:255 -msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib" -msgstr "-keep_private_externs ist mit -dynamiclib nicht erlaubt" - -#: config/darwin.h:256 -msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib" -msgstr "-private_bundle ist mit -dynamiclib nicht erlaubt" - #: config/rs6000/darwin.h:105 msgid " conflicting code gen style switches are used" msgstr " in Konflikt stehende Codeerzeugungsschalter verwendet" -#: config/vxworks.h:66 -#, fuzzy -msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible" -msgstr "-membedded-pic und -mabicalls sind unverträglich" - -#: config/arm/arm.h:141 -msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together" -msgstr "-msoft-float und -mhard_float dürfen nicht zusammen verwendet werden" - -#: config/arm/arm.h:143 -msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together" -msgstr "-mbig-endian und -mlittle-endian dürfen nicht zusammen verwendet werden" - -#: java/jvspec.c:80 ada/lang-specs.h:34 gcc.c:794 +#: ada/lang-specs.h:34 gcc.c:794 java/jvspec.c:80 msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible" msgstr "-pg und -fomit-frame-pointer sind unverträglich" @@ -9288,43 +9155,37 @@ msgstr "-pg und -fomit-frame-pointer sind unverträglich" msgid "-c or -S required for Ada" msgstr "Für Ada wird -c oder -S benötigt" -#: config/sparc/linux64.h:206 config/sparc/linux64.h:217 -#: config/sparc/netbsd-elf.h:126 config/sparc/netbsd-elf.h:145 -#: config/sparc/sol2-bi.h:195 config/sparc/sol2-bi.h:205 -msgid "may not use both -m32 and -m64" -msgstr "-m32 und -m64 können nicht zusammen angegeben werden" +#: gcc.c:767 +msgid "GCC does not support -C or -CC without -E" +msgstr "GCC unterstützt nicht -C oder -CC ohne -E" -#: config/sparc/sol2-bi.h:167 config/sparc/sol2-bi.h:172 -#: config/sparc/sol2-gld-bi.h:17 config/sparc/sol2-gld-bi.h:22 -msgid "does not support multilib" -msgstr "unterstützt nicht multilib" +#: gcc.c:961 +msgid "-E or -x required when input is from standard input" +msgstr "-E oder -x benötigt, wenn die Eingabe von der Standardeingabe kommt" #: config/s390/tpf.h:125 #, fuzzy msgid "static is not supported on TPF-OS" msgstr "Kellergrenzen nicht für dieses Ziel unterstützt" -#: config/mips/mips.h:849 config/arc/arc.h:62 -msgid "may not use both -EB and -EL" -msgstr "-EB und -EL können nicht gleichzeitig verwendet werden" +#: config/sh/sh.h:460 +msgid "SH2a does not support little-endian" +msgstr "SH2a unterstützt nicht Little-Endian" -#: config/lynx.h:71 -#, fuzzy -msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together" -msgstr "mthreads und mlegacy-threads können nicht zusammen verwendet werden." +#: config/sparc/linux64.h:206 config/sparc/linux64.h:217 +#: config/sparc/netbsd-elf.h:126 config/sparc/netbsd-elf.h:145 +#: config/sparc/sol2-bi.h:197 config/sparc/sol2-bi.h:207 +msgid "may not use both -m32 and -m64" +msgstr "-m32 und -m64 können nicht zusammen angegeben werden" -#: config/lynx.h:96 +#: config/vxworks.h:66 #, fuzzy -msgid "cannot use mshared and static together" -msgstr "mshared und static können nicht zusammen verwendet werden." - -#: config/mips/r3900.h:35 -msgid "-mhard-float not supported" -msgstr "-mhard-float wird nicht unterstützt" +msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible" +msgstr "-membedded-pic und -mabicalls sind unverträglich" -#: config/mips/r3900.h:37 -msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified" -msgstr "-msingle-float und -msoft-float können nicht zusammen angegeben werden" +#: config/i386/nwld.h:35 +msgid "Static linking is not supported.\n" +msgstr "Statische Bindung wird nicht unterstützt.\n" #: java/lang-specs.h:34 msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible" @@ -9338,34 +9199,37 @@ msgstr "-fjni und -femit-class-file sind unverträglich" msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only" msgstr "-femit-class-file sollte zusammen mit -fsyntax-only verwendet werden" -#: config/sh/sh.h:460 -msgid "SH2a does not support little-endian" -msgstr "SH2a unterstützt nicht Little-Endian" +#: config/darwin.h:239 +msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib" +msgstr "-current_version ist nur mit -dynamiclib erlaubt" -#: config/i386/mingw32.h:58 config/i386/cygwin.h:70 -msgid "shared and mdll are not compatible" -msgstr "shared und mdll sind unverträglich" +#: config/darwin.h:241 +msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib" +msgstr "-install_name ist nur mit -dynamiclib erlaubt" -#: gcc.c:767 -msgid "GCC does not support -C or -CC without -E" -msgstr "GCC unterstützt nicht -C oder -CC ohne -E" +#: config/darwin.h:246 +msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib" +msgstr "-bundle ist nicht mit -dynamiclib erlaubt" -#: gcc.c:961 -msgid "-E or -x required when input is from standard input" -msgstr "-E oder -x benötigt, wenn die Eingabe von der Standardeingabe kommt" +#: config/darwin.h:247 +msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib" +msgstr "-bundle_loader ist nicht mit -dynamiclib erlaubt" -#: config/vax/netbsd-elf.h:42 -#, fuzzy -msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF" -msgstr "Die Option -shared wird derzeit nicht für VAX ELF unterstützt." +#: config/darwin.h:248 +msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib" +msgstr "-client_name ist nicht mit -dynamiclib erlaubt" -#: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51 -msgid "profiling not supported with -mg\n" -msgstr "Profiling wird mit -mg nicht unterstützt\n" +#: config/darwin.h:253 +msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib" +msgstr "-force_flat_namespace ist nicht mit -dynamiclib erlaubt" -#: config/i386/cygwin.h:29 -msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible" -msgstr "mno-cygwin und mno-win32 sind unverträglich" +#: config/darwin.h:255 +msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib" +msgstr "-keep_private_externs ist mit -dynamiclib nicht erlaubt" + +#: config/darwin.h:256 +msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib" +msgstr "-private_bundle ist mit -dynamiclib nicht erlaubt" #: java/lang.opt:66 #, fuzzy @@ -9587,63 +9451,96 @@ msgstr "Im festen Modus beliebig lange Zeilen erlauben" #: fortran/lang.opt:146 #, fuzzy +msgid "Allow arbitrary character line width in free mode" +msgstr "Im festen Modus beliebig lange Zeilen erlauben" + +#: fortran/lang.opt:150 +#, fuzzy +msgid "Use n as character line width in free mode" +msgstr "Im festen Modus beliebig lange Zeilen erlauben" + +#: fortran/lang.opt:154 +#, fuzzy msgid "Maximum identifier length" msgstr "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximale Bezeichnerlänge." -#: fortran/lang.opt:150 +#: fortran/lang.opt:158 #, fuzzy msgid "Size in bytes of the largest array that will be put on the stack" msgstr "-fmax-stack-var-size=<n>\tGröße des größten Feldes, das auf dem Stack abgelegt wird, in Bytes" -#: fortran/lang.opt:154 +#: fortran/lang.opt:162 msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE" msgstr "Standardzugriff von Modulentitäten auf PRIVATE setzen" -#: fortran/lang.opt:158 +#: fortran/lang.opt:166 msgid "Don't generate code, just do syntax and semantics checking" msgstr "Keinen Code erzeugen, nur Syntax- und Semantikprüfung vornehmen" -#: fortran/lang.opt:162 +#: fortran/lang.opt:170 msgid "Try to layout derived types as compact as possible" msgstr "Abgeleitete Typen so kompakt wie möglich anordnen" -#: fortran/lang.opt:166 +#: fortran/lang.opt:174 msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry" msgstr "Feldabschnitte bei Prozedureintritt in einen zusammenhängenden Block kopieren" -#: fortran/lang.opt:170 +#: fortran/lang.opt:178 +#, fuzzy +msgid "Treat the input file as preprocessed" +msgstr "Die Eingabedatei als bereits vorverarbeitet behandeln" + +#: fortran/lang.opt:182 #, fuzzy msgid "Set the kind for a real with the 'q' exponent to 'n'" msgstr "-qkind=<n>\tDie Art für eine Realzahl mit Exponent q auf n setzen" -#: fortran/lang.opt:174 +#: fortran/lang.opt:186 #, fuzzy msgid "Stop on following floating point exceptions" msgstr "Fließkommadivision nicht »inline« generieren" -#: fortran/lang.opt:178 +#: fortran/lang.opt:190 #, fuzzy msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard" msgstr "Mit dem Standard ISO Fortran 95 übereinstimmen" -#: fortran/lang.opt:182 +#: fortran/lang.opt:194 #, fuzzy msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard" msgstr "Mit dem Standard ISO Fortran 2003 übereinstimmen" -#: fortran/lang.opt:186 +#: fortran/lang.opt:198 #, fuzzy msgid "Conform nothing in particular" msgstr "Mit nichts besonderem übereinstimmen." -#: fortran/lang.opt:190 +#: fortran/lang.opt:202 msgid "Accept extensions to support legacy code" msgstr "" -#: fortran/lang.opt:194 c.opt:661 +#: fortran/lang.opt:206 c.opt:661 msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types" msgstr "Den schmalstmöglichen Ganzzahltyp für Aufzählungstypen verwenden" +#: fortran/lang.opt:210 +#, fuzzy +msgid "Use little-endian format for unformatted files" +msgstr "»little-endian« Bytereihenfolge für Daten verwenden" + +#: fortran/lang.opt:214 +#, fuzzy +msgid "Use big-endian format for unformatted files" +msgstr "Big-Endian Byte-Reihenfolge verwenden" + +#: fortran/lang.opt:218 +msgid "Use native format for unformatted files" +msgstr "" + +#: fortran/lang.opt:222 +msgid "Swap endianness for unformatted files" +msgstr "" + #: treelang/lang.opt:30 msgid "Trace lexical analysis" msgstr "" @@ -9730,11 +9627,13 @@ msgstr "Direkte Zweige in lokalen Funktionen erzeugen" msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer" msgstr "rdval statt rduniq für Zhread-Zeiger erzeugen" -#: config/alpha/alpha.opt:103 config/sparc/long-double-switch.opt:24 +#: config/alpha/alpha.opt:103 config/s390/s390.opt:56 +#: config/sparc/long-double-switch.opt:24 msgid "Use 128-bit long double" msgstr "128-bit long double verwenden" -#: config/alpha/alpha.opt:107 config/sparc/long-double-switch.opt:28 +#: config/alpha/alpha.opt:107 config/s390/s390.opt:60 +#: config/sparc/long-double-switch.opt:28 msgid "Use 64-bit long double" msgstr "64-bit long double verwenden" @@ -10004,45 +9903,45 @@ msgstr "Verschmolzene Multiplikations/Additions-Befehle einschalten" msgid "Use hardware fp" msgstr "Hardware-FP verwenden" -#: config/s390/s390.opt:56 +#: config/s390/s390.opt:64 msgid "Use packed stack layout" msgstr "Gepacktes Stacklayout verwenden" -#: config/s390/s390.opt:60 +#: config/s390/s390.opt:68 msgid "Use bras for executable < 64k" msgstr "bras für ausführbare Datei < 64k verwenden" -#: config/s390/s390.opt:64 +#: config/s390/s390.opt:72 msgid "Don't use hardware fp" msgstr "Nicht Hardware-Fließkommaarithmetik verwenden" -#: config/s390/s390.opt:68 +#: config/s390/s390.opt:76 msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered" msgstr "Höchstanzahl der Bytes angeben, die noch im Stack übrig sind, bevor ein Trap-Befehl ausgelöst wird" -#: config/s390/s390.opt:72 +#: config/s390/s390.opt:80 #, fuzzy msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit" msgstr "Zusätzlichen Code im Funktionsprolog ausgeben, um ein Überschreiten der Stackgröße um das gegebene Limit abzufangen (trap)" -#: config/s390/s390.opt:76 config/ia64/ia64.opt:97 config/sparc/sparc.opt:96 +#: config/s390/s390.opt:84 config/ia64/ia64.opt:97 config/sparc/sparc.opt:96 #: config/i386/i386.opt:222 config/rs6000/rs6000.opt:203 msgid "Schedule code for given CPU" msgstr "Code für die gegebene CPU planen" -#: config/s390/s390.opt:80 +#: config/s390/s390.opt:88 msgid "mvcle use" msgstr "mvcle-Verwendung" -#: config/s390/s390.opt:84 +#: config/s390/s390.opt:92 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size" msgstr "Warnen, wenn eine Funktion alloca verwendet oder ein Feld dynamischer Größe erzeugt" -#: config/s390/s390.opt:88 +#: config/s390/s390.opt:96 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize" msgstr "Warnen, wenn Rahmengröße einer einzelnen Funktion die gegebene Rahmengröße überschreitet" -#: config/s390/s390.opt:92 +#: config/s390/s390.opt:100 msgid "z/Architecture" msgstr "z/Architektur" @@ -10140,7 +10039,7 @@ msgstr "Frühere Stop-Bit-Platzierung für bessere Planung einschalten" msgid "Specify range of registers to make fixed" msgstr "Bereich der zu fixierenden Register angeben" -#: config/m32c/m32c.opt:25 config/ms1/ms1.opt:32 +#: config/m32c/m32c.opt:25 config/mt/mt.opt:28 msgid "Use simulator runtime" msgstr "" @@ -10935,26 +10834,21 @@ msgstr "Code für den Boehm GC erzeugen" msgid "Generate code for old exec BSS PLT" msgstr "Code für DLL erzeugen" -#: config/ms1/ms1.opt:24 -#, fuzzy -msgid "Generate multiply instructions" -msgstr "Verschmolzene Multiplizier-/Addier-Befehle erzeugen" - -#: config/ms1/ms1.opt:28 +#: config/mt/mt.opt:24 msgid "Use byte loads and stores when generating code." msgstr "" -#: config/ms1/ms1.opt:36 +#: config/mt/mt.opt:32 msgid "Do not include crt0.o in the startup files" msgstr "" -#: config/ms1/ms1.opt:40 config/ms1/ms1.opt:44 config/ms1/ms1.opt:48 -#: config/ms1/ms1.opt:52 config/ms1/ms1.opt:56 +#: config/mt/mt.opt:36 config/mt/mt.opt:40 config/mt/mt.opt:44 +#: config/mt/mt.opt:48 config/mt/mt.opt:52 #, fuzzy msgid "Internal debug switch" msgstr "unbekannter Schalter -mdebug-%s" -#: config/ms1/ms1.opt:60 config/iq2000/iq2000.opt:24 +#: config/mt/mt.opt:56 config/iq2000/iq2000.opt:24 msgid "Specify CPU for code generation purposes" msgstr "CPU für Codeerzeugungszwecke angeben" @@ -14142,52 +14036,52 @@ msgstr "" msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice" msgstr "Ladeoptimierung für Zweig-Zielregister ist nicht dafür vorgesehen, mehrfach zu laufen" -#: builtins.c:366 +#: builtins.c:375 #, gcc-internal-format msgid "offset outside bounds of constant string" msgstr "Adressabstand ist außerhalb der Grenzen der konstanten Zeichenkette" -#: builtins.c:966 +#: builtins.c:975 #, gcc-internal-format msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant" msgstr "zweites Argument für %<__builtin_prefetch%> muss eine Konstante sein" -#: builtins.c:973 +#: builtins.c:982 #, gcc-internal-format msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero" msgstr "ungültiges zweites Argument für %<__builtin_prefetch%>; es wird Null verwendet" -#: builtins.c:981 +#: builtins.c:990 #, gcc-internal-format msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant" msgstr "drittes Argument für %<__builtin_prefetch%> muss eine Konstante sein" -#: builtins.c:988 +#: builtins.c:997 #, gcc-internal-format msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero" msgstr "ungültiges drittes Argument für %<__builtin_prefetch%>; es wird Null verwendet" -#: builtins.c:4078 +#: builtins.c:4087 #, gcc-internal-format msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant" msgstr "Argument von %<__builtin_args_info%> muss konstant sein" -#: builtins.c:4084 +#: builtins.c:4093 #, gcc-internal-format msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range" msgstr "Argument von %<__builtin_args_info%> außerhalb des Wertebereichs" -#: builtins.c:4090 +#: builtins.c:4099 #, gcc-internal-format msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>" msgstr "fehlendes Argument in %<__builtin_args_info%>" -#: builtins.c:4186 gimplify.c:1883 +#: builtins.c:4195 gimplify.c:1882 #, gcc-internal-format msgid "too few arguments to function %<va_start%>" msgstr "zu wenige Argumente für %<va_start%>" -#: builtins.c:4349 +#: builtins.c:4359 #, gcc-internal-format msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>" msgstr "erstes Argument für %<va_arg%> nicht vom Typ %<va_list%>" @@ -14195,86 +14089,86 @@ msgstr "erstes Argument für %<va_arg%> nicht vom Typ %<va_list%>" #. Unfortunately, this is merely undefined, rather than a constraint #. violation, so we cannot make this an error. If this call is never #. executed, the program is still strictly conforming. -#: builtins.c:4363 +#: builtins.c:4373 #, gcc-internal-format msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>" msgstr "%qT auf %qT erweitert beim Durchlaufen von %<...%>" -#: builtins.c:4368 +#: builtins.c:4378 #, gcc-internal-format msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)" msgstr "(Sie sollten also %qT statt %qT an %<va_arg%> übergeben)" #. We can, however, treat "undefined" any way we please. #. Call abort to encourage the user to fix the program. -#: builtins.c:4374 c-typeck.c:2186 +#: builtins.c:4384 c-typeck.c:2186 #, gcc-internal-format msgid "if this code is reached, the program will abort" msgstr "Wenn dieser Code erreicht wird, wird das Programm abgebrochen." -#: builtins.c:4493 +#: builtins.c:4503 #, gcc-internal-format msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>" msgstr "ungültiges Argument für %<__builtin_frame_address%>" -#: builtins.c:4495 +#: builtins.c:4505 #, gcc-internal-format msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>" msgstr "ungültiges Argument für %<__builtin_return_address%>" -#: builtins.c:4508 +#: builtins.c:4518 #, gcc-internal-format msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>" msgstr "nicht unterstütztes Argument für %<__builtin_frame_address%>" -#: builtins.c:4510 +#: builtins.c:4520 #, gcc-internal-format msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>" msgstr "nicht unterstütztes Argument für %<__builtin_return_address%>" -#: builtins.c:4613 +#: builtins.c:4623 #, gcc-internal-format msgid "second argument to %<__builtin_expect%> must be a constant" msgstr "zweites Argument für %<__builtin_expect%> muss eine Konstante sein" -#: builtins.c:6075 +#: builtins.c:6095 #, gcc-internal-format msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1" msgstr "zweites Argument für %<__builtin_longjmp%> muss 1 sein" -#: builtins.c:6639 +#: builtins.c:6659 #, gcc-internal-format msgid "target format does not support infinity" msgstr "Zielformat unterstützt nicht »unendlich«" -#: builtins.c:8481 builtins.c:8575 +#: builtins.c:8501 builtins.c:8595 #, gcc-internal-format msgid "too few arguments to function %qs" msgstr "zu wenig Argumente für Funktion %qs" -#: builtins.c:8487 builtins.c:8581 +#: builtins.c:8507 builtins.c:8601 #, gcc-internal-format msgid "too many arguments to function %qs" msgstr "zu viele Argumente für Funktion %qs" -#: builtins.c:8493 builtins.c:8606 +#: builtins.c:8513 builtins.c:8626 #, gcc-internal-format msgid "non-floating-point argument to function %qs" msgstr "Nicht-Gleitkomma-Argument für Funktion %qs" -#: builtins.c:9700 +#: builtins.c:9726 #, gcc-internal-format msgid "%<va_start%> used in function with fixed args" msgstr "%<va_start%> in Funktion mit fester Parameterzahl verwendet" #. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate #. va_start's second argument, but can still work as intended. -#: builtins.c:9707 +#: builtins.c:9733 #, gcc-internal-format msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument" msgstr "%<__builtin_next_arg%> ohne Argument gerufen" -#: builtins.c:9722 +#: builtins.c:9748 #, gcc-internal-format msgid "%<va_start%> used with too many arguments" msgstr "%<va_start%> mit zu vielen Argumenten verwendet" @@ -14284,22 +14178,22 @@ msgstr "%<va_start%> mit zu vielen Argumenten verwendet" #. argument. We just warn and set the arg to be the last #. argument so that we will get wrong-code because of #. it. -#: builtins.c:9742 +#: builtins.c:9768 #, gcc-internal-format msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument" msgstr "zweiter Parameter von %<va_start%> ist nicht letztgenanntes Argument" -#: builtins.c:9851 +#: builtins.c:9880 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant" msgstr "Attributargument %qs ist keine Ganzzahlkonstante" -#: builtins.c:9864 +#: builtins.c:9893 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Hlast argument of %D is not integer constant between 0 and 3" msgstr "Argument von »asm« ist keine konstante Zeichenkette" -#: builtins.c:9910 builtins.c:10063 builtins.c:10128 +#: builtins.c:9939 builtins.c:10092 builtins.c:10160 #, gcc-internal-format msgid "%Hcall to %D will always overflow destination buffer" msgstr "" @@ -14345,479 +14239,509 @@ msgstr "große Ganzzahl implizit auf vorzeichenlosen Typen abgeschnitten" msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type" msgstr "negative Ganzzahl implizit in vorzeichenlosen Typen konvertiert" -#: c-common.c:1013 +#: c-common.c:975 +#, gcc-internal-format +msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules" +msgstr "Type-Punning auf unvollständigen Typen kann strict-aliasing-Regeln verletzen" + +#: c-common.c:983 +#, gcc-internal-format +msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules" +msgstr "Dereferenzierung eines Type-Pun-Zeigers verletzt strict-aliasing-Regeln" + +#: c-common.c:987 +#, gcc-internal-format +msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules" +msgstr "Dereferenzierung eines Type-Pun-Zeigers könnte strict-aliasing-Regeln verletzen" + +#: c-common.c:1049 #, gcc-internal-format msgid "overflow in implicit constant conversion" msgstr "Überlauf in impliziter Konstantenkonvertierung" -#: c-common.c:1149 +#: c-common.c:1185 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "operation on %qE may be undefined" msgstr "Operation auf %qs könnte undefiniert sein" -#: c-common.c:1435 +#: c-common.c:1471 #, gcc-internal-format msgid "case label does not reduce to an integer constant" msgstr "case-Marke reduziert nicht auf Ganzzahlkonstante" -#: c-common.c:1475 +#: c-common.c:1511 #, gcc-internal-format msgid "case label value is less than minimum value for type" msgstr "case-Marke ist kleiner als Minimalwert des Typs" -#: c-common.c:1483 +#: c-common.c:1519 #, gcc-internal-format msgid "case label value exceeds maximum value for type" msgstr "case-Marke überschreitet Maximalwert des Typs" -#: c-common.c:1491 +#: c-common.c:1527 #, gcc-internal-format msgid "lower value in case label range less than minimum value for type" msgstr "unterer Wert in case-Marken-Bereich ist kleiner als der Minimalwert des Typs" -#: c-common.c:1500 +#: c-common.c:1536 #, gcc-internal-format msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type" msgstr "oberer Wert in case-Marken-Bereich überschreitet den Maximalwert des Typs" -#: c-common.c:1840 +#: c-common.c:1876 #, gcc-internal-format msgid "invalid truth-value expression" msgstr "ungültiger Wahrheitswert-Ausdruck" -#: c-common.c:1888 +#: c-common.c:1924 #, gcc-internal-format msgid "invalid operands to binary %s" msgstr "ungültige Operanden für binäres %s" -#: c-common.c:2123 +#: c-common.c:2159 #, gcc-internal-format msgid "comparison is always false due to limited range of data type" msgstr "Vergleich ist durch beschränkten Wertebereich des Datentyps stets »unwahr«" -#: c-common.c:2125 +#: c-common.c:2161 #, gcc-internal-format msgid "comparison is always true due to limited range of data type" msgstr "Vergleich ist durch beschränkten Wertebereich des Datentyps stets »wahr«" -#: c-common.c:2195 +#: c-common.c:2231 #, gcc-internal-format msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true" msgstr "Vergleich eines vorzeichenlosen Ausdrucks >= 0 ist stets »wahr«" -#: c-common.c:2204 +#: c-common.c:2240 #, gcc-internal-format msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false" msgstr "Vergleich eines vorzeichenlosen Ausdrucks < 0 ist stets »unwahr«" -#: c-common.c:2246 +#: c-common.c:2282 #, gcc-internal-format msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic" msgstr "Zeiger auf Typen %<void *%> in Arithmetik verwendet" -#: c-common.c:2252 +#: c-common.c:2288 #, gcc-internal-format msgid "pointer to a function used in arithmetic" msgstr "Zeiger auf Funktion in Arithmetik verwendet" -#: c-common.c:2258 +#: c-common.c:2294 #, gcc-internal-format msgid "pointer to member function used in arithmetic" msgstr "Zeiger auf Elementfunktion in Arithmetik verwendet" #. Common Ada/Pascal programmer's mistake. We always warn #. about this since it is so bad. -#: c-common.c:2384 +#: c-common.c:2420 #, gcc-internal-format msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>" msgstr "die Adresse von %qD wird immer zu %<wahr%> auswerten" -#: c-common.c:2481 +#: c-common.c:2517 #, gcc-internal-format msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value" msgstr "um Zuweisung, die als Wahrheitswert verwendet wird, werden Klammern empfohlen" -#: c-common.c:2549 c-common.c:2589 +#: c-common.c:2585 c-common.c:2625 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of %<restrict%>" msgstr "ungültige Verwendung von %<restrict%>" -#: c-common.c:2805 +#: c-common.c:2841 #, gcc-internal-format msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type" msgstr "ungültige Anwendung von %<sizeof%> auf einen Funktionstypen" -#: c-common.c:2815 +#: c-common.c:2851 #, gcc-internal-format msgid "invalid application of %qs to a void type" msgstr "ungültige Anwendung von %qs auf einen void-Typen" -#: c-common.c:2821 +#: c-common.c:2857 #, gcc-internal-format msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT " msgstr "ungültige Anwendung von %qs auf unvollständigen Typen %qT" -#: c-common.c:2862 +#: c-common.c:2898 #, gcc-internal-format msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field" msgstr "%<__alignof%> auf Bitfeld angewandt" -#: c-common.c:3393 +#: c-common.c:3444 #, gcc-internal-format msgid "cannot disable built-in function %qs" msgstr "eingebaute Funktion %qs kann nicht abgeschaltet werden" -#: c-common.c:3581 +#: c-common.c:3632 #, gcc-internal-format msgid "pointers are not permitted as case values" msgstr "Zeiger sind nicht als case-Werte zugelassen" -#: c-common.c:3587 +#: c-common.c:3638 #, gcc-internal-format msgid "range expressions in switch statements are non-standard" msgstr "Wertebereichsausdrücke in switch-Anweisungen sind nicht standardkonform" -#: c-common.c:3613 +#: c-common.c:3664 #, gcc-internal-format msgid "empty range specified" msgstr "leerer Wertebereich angegeben" -#: c-common.c:3673 +#: c-common.c:3724 #, gcc-internal-format msgid "duplicate (or overlapping) case value" msgstr "doppelte (oder sich überschneidende) case-Werte" -#: c-common.c:3674 +#: c-common.c:3725 #, gcc-internal-format msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value" msgstr "%Jdies ist der erste Eintrag, der diesen Wert überschneidet" -#: c-common.c:3678 +#: c-common.c:3729 #, gcc-internal-format msgid "duplicate case value" msgstr "doppelter case-Wert" -#: c-common.c:3679 +#: c-common.c:3730 #, gcc-internal-format msgid "%Jpreviously used here" msgstr "%Jbereits hier verwendet" -#: c-common.c:3683 +#: c-common.c:3734 #, gcc-internal-format msgid "multiple default labels in one switch" msgstr "mehrere Standardmarken in einem »switch«" -#: c-common.c:3684 +#: c-common.c:3735 #, gcc-internal-format msgid "%Jthis is the first default label" msgstr "%Jdies ist die erste Standardmarke" -#: c-common.c:3733 +#: c-common.c:3784 #, gcc-internal-format msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type" msgstr "%Jcase-Wert %qs nicht in Aufzählungstyp" -#: c-common.c:3736 +#: c-common.c:3787 #, gcc-internal-format msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT" msgstr "%Jcase-Wert %qs nicht in Aufzählungstyp %qT" -#: c-common.c:3793 +#: c-common.c:3844 #, gcc-internal-format msgid "%Hswitch missing default case" msgstr "%Hdie Standardfallbehandlung in switch fehlt" #. Warn if there are enumerators that don't correspond to #. case expressions. -#: c-common.c:3853 +#: c-common.c:3904 #, gcc-internal-format msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch" msgstr "%HAufzählungswert %qE wird nicht von switch behandelt" -#: c-common.c:3880 +#: c-common.c:3931 #, gcc-internal-format msgid "taking the address of a label is non-standard" msgstr "das Ermitteln der Adresse einer Marke ist nicht standardkonform" -#: c-common.c:4049 c-common.c:4068 c-common.c:4086 c-common.c:4113 -#: c-common.c:4132 c-common.c:4155 c-common.c:4176 c-common.c:4201 -#: c-common.c:4227 c-common.c:4275 c-common.c:4302 c-common.c:4353 -#: c-common.c:4378 c-common.c:4406 c-common.c:4425 c-common.c:4757 -#: c-common.c:4822 c-common.c:4918 c-common.c:4984 c-common.c:5002 -#: c-common.c:5048 c-common.c:5118 c-common.c:5142 c-common.c:5429 -#: c-common.c:5452 c-common.c:5491 +#: c-common.c:4095 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT" +msgstr "Attribut %qs ignoriert für %qs" + +#: c-common.c:4106 c-common.c:4125 c-common.c:4143 c-common.c:4170 +#: c-common.c:4189 c-common.c:4212 c-common.c:4233 c-common.c:4258 +#: c-common.c:4284 c-common.c:4332 c-common.c:4359 c-common.c:4410 +#: c-common.c:4435 c-common.c:4463 c-common.c:4482 c-common.c:4814 +#: c-common.c:4879 c-common.c:4975 c-common.c:5041 c-common.c:5059 +#: c-common.c:5105 c-common.c:5175 c-common.c:5199 c-common.c:5498 +#: c-common.c:5521 c-common.c:5560 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored" msgstr "Attribut %qs wird ignoriert" -#: c-common.c:4256 +#: c-common.c:4313 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute have effect only on public objects" msgstr "%JAttribut %qE kann nur auf Funktionen angewandt werden" -#: c-common.c:4463 +#: c-common.c:4520 #, gcc-internal-format msgid "unknown machine mode %qs" msgstr "unbekannter Maschinenzustand %qs" -#: c-common.c:4483 +#: c-common.c:4540 #, gcc-internal-format msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated" msgstr "Angabe von Vektortypen mit __attribute__ ((Modus)) ist veraltet" -#: c-common.c:4486 +#: c-common.c:4543 #, gcc-internal-format msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead" msgstr "stattdessen __attribute__ ((Vektorgröße)) verwenden" -#: c-common.c:4495 +#: c-common.c:4552 #, gcc-internal-format msgid "unable to emulate %qs" msgstr "%qs kann nicht emuliert werden" -#: c-common.c:4505 +#: c-common.c:4562 #, gcc-internal-format msgid "invalid pointer mode %qs" msgstr "ungültiger Zeigermodus %qs" -#: c-common.c:4520 +#: c-common.c:4577 #, gcc-internal-format msgid "no data type for mode %qs" msgstr "kein Datentyp für Zustand %qs" -#: c-common.c:4530 +#: c-common.c:4587 #, gcc-internal-format msgid "cannot use mode %qs for enumeral types" msgstr "Modus %qs kann nicht für Aufzählungstypen verwendet werden" -#: c-common.c:4557 +#: c-common.c:4614 #, gcc-internal-format msgid "mode %qs applied to inappropriate type" msgstr "Modus %qs auf unpassenden Typen angewendet" -#: c-common.c:4588 +#: c-common.c:4645 #, gcc-internal-format msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables" msgstr "%JAbschnitts-Attribut kann nicht für lokale Variablen angegeben werden" -#: c-common.c:4599 +#: c-common.c:4656 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration" msgstr "%JAbschnitt von %qD in Konflikt mit vorheriger Deklaration" -#: c-common.c:4608 +#: c-common.c:4665 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "section attribute not allowed for %q+D" msgstr "%JAbschnitts-Attribut nicht erlaubt für %qD" -#: c-common.c:4614 +#: c-common.c:4671 #, gcc-internal-format msgid "%Jsection attributes are not supported for this target" msgstr "%JAbschnitts-Attribute werden für dieses Ziel nicht unterstützt" -#: c-common.c:4646 +#: c-common.c:4703 #, gcc-internal-format msgid "requested alignment is not a constant" msgstr "verlangte Ausrichtung ist keine Konstante" -#: c-common.c:4651 +#: c-common.c:4708 #, gcc-internal-format msgid "requested alignment is not a power of 2" msgstr "verlangte Ausrichtung ist keine Zweierpotenz" -#: c-common.c:4656 +#: c-common.c:4713 #, gcc-internal-format msgid "requested alignment is too large" msgstr "verlangte Ausrichtung ist zu groß" -#: c-common.c:4682 +#: c-common.c:4739 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "alignment may not be specified for %q+D" msgstr "%Jfür %qD darf keine Ausrichtung angegeben werden" -#: c-common.c:4720 +#: c-common.c:4777 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D defined both normally and as an alias" msgstr "%J%qD sowohl normal als auch als Alias definiert" -#: c-common.c:4736 +#: c-common.c:4793 #, gcc-internal-format msgid "alias argument not a string" msgstr "Alias-Argument ist keine Zeichenkette" -#: c-common.c:4787 +#: c-common.c:4844 #, gcc-internal-format msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute" msgstr "" -#: c-common.c:4815 +#: c-common.c:4872 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored on non-class types" msgstr "Attribut %qs ignoriert für Nicht-Klassen-Typen" -#: c-common.c:4828 +#: c-common.c:4885 #, gcc-internal-format msgid "visibility argument not a string" msgstr "Sichtbarkeitsargument ist keine Zeichenkette" -#: c-common.c:4840 +#: c-common.c:4897 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored on types" msgstr "Attribut %qE für Typen ignoriert" -#: c-common.c:4855 +#: c-common.c:4912 #, gcc-internal-format msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\"" msgstr "Sichtbarkeitsargument muss »default«, »hidden«, »protected« oder »internal« sein" -#: c-common.c:4926 +#: c-common.c:4983 #, gcc-internal-format msgid "tls_model argument not a string" msgstr "Argument für tls_model ist keine Zeichenkette" -#: c-common.c:4939 +#: c-common.c:4996 #, gcc-internal-format msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\"" msgstr "Argument für tls_model muss »local-exec«, »initial-exec«, »local-dynamic« oder »global-dynamic« sein" -#: c-common.c:4958 c-common.c:5022 +#: c-common.c:5015 c-common.c:5079 #, gcc-internal-format msgid "%J%qE attribute applies only to functions" msgstr "%JAttribut %qE kann nur auf Funktionen angewandt werden" -#: c-common.c:4963 c-common.c:5027 +#: c-common.c:5020 c-common.c:5084 #, gcc-internal-format msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition" msgstr "%JAttribut %qE kann nicht nach der Definition gesetzt werden" -#: c-common.c:5116 +#: c-common.c:5173 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute ignored for %qE" msgstr "Attribut %qs ignoriert für %qs" -#: c-common.c:5171 +#: c-common.c:5228 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid vector type for attribute %qE" msgstr "ungültiger Vektortyp für Attribut %qs" -#: c-common.c:5179 +#: c-common.c:5234 +#, gcc-internal-format +msgid "vector size not an integral multiple of component size" +msgstr "" + +#: c-common.c:5240 +#, gcc-internal-format +msgid "zero vector size" +msgstr "" + +#: c-common.c:5248 #, gcc-internal-format msgid "number of components of the vector not a power of two" msgstr "Komponentenanzahl des Vektors ist keine Zweierpotenz" -#: c-common.c:5207 +#: c-common.c:5276 #, gcc-internal-format msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype" msgstr "Nicht-Null-Attribut ohne Argumente für einen Nicht-Prototyp" -#: c-common.c:5222 +#: c-common.c:5291 #, gcc-internal-format msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)" msgstr "Nicht-Null-Argument hat ungültige Operandenzahl (Argument %lu)" -#: c-common.c:5241 +#: c-common.c:5310 #, gcc-internal-format msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)" msgstr "Nicht-Null-Argument mit Operandenzahl außerhalb des Wertebereiches (Argument %lu, Operand %lu)" -#: c-common.c:5249 +#: c-common.c:5318 #, gcc-internal-format msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)" msgstr "Nicht-Null-Argument referenziert Nicht-Zeiger-Operanden (Argument %lu, Operand %lu)" -#: c-common.c:5312 c-common.c:5335 +#: c-common.c:5381 c-common.c:5404 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel" msgstr "zu wenige Argumente, um in einen Wächter zu passen" -#: c-common.c:5356 +#: c-common.c:5425 #, gcc-internal-format msgid "missing sentinel in function call" msgstr "Wächter in Funktionsaufruf fehlt" -#: c-common.c:5398 +#: c-common.c:5467 #, gcc-internal-format msgid "null argument where non-null required (argument %lu)" msgstr "Null-Argument, wo Nicht-Null erwartet (Argument %lu)" -#: c-common.c:5463 +#: c-common.c:5532 #, gcc-internal-format msgid "cleanup argument not an identifier" msgstr "Argument für cleanup ist kein Bezeichner" -#: c-common.c:5470 +#: c-common.c:5539 #, gcc-internal-format msgid "cleanup argument not a function" msgstr "Argument für cleanup ist keine Funktion" -#: c-common.c:5509 +#: c-common.c:5578 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments" msgstr "Attribut %qs benötigt Prototypen mit benannten Argumenten" -#: c-common.c:5520 +#: c-common.c:5589 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only applies to variadic functions" msgstr "Attribut %qs gilt nur für variadische Funktionen" -#: c-common.c:5531 +#: c-common.c:5600 #, gcc-internal-format msgid "requested position is not an integer constant" msgstr "angeforderte Position ist keine Ganzzahlkonstante" -#: c-common.c:5538 +#: c-common.c:5607 #, gcc-internal-format msgid "requested position is less than zero" msgstr "angeforderte Position ist kleiner als Null" -#: c-common.c:5840 +#: c-common.c:5909 #, gcc-internal-format msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result" msgstr "%Hder Rückgabewert von %qD, der mit dem Attribut warn_unused_result deklariert wurde, wird ignoriert" -#: c-common.c:5844 +#: c-common.c:5913 #, gcc-internal-format msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result" msgstr "%Hder Rückgabewert der Funktion, die mit dem Attribut warn_unused_result deklariert wurde, wird ignoriert" -#: c-common.c:5904 cp/typeck.c:4239 +#: c-common.c:5973 cp/typeck.c:4258 #, gcc-internal-format msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD" msgstr "Versuch, die Adresse des Bitfeldstrukturelements %qD zu ermitteln" -#: c-common.c:5951 +#: c-common.c:6020 #, gcc-internal-format msgid "invalid lvalue in assignment" msgstr "ungültiger L-Wert in Zuweisung" -#: c-common.c:5954 +#: c-common.c:6023 #, gcc-internal-format msgid "invalid lvalue in increment" msgstr "ungültiger L-Wert in Erhöhung" -#: c-common.c:5957 +#: c-common.c:6026 #, gcc-internal-format msgid "invalid lvalue in decrement" msgstr "ungültiger L-Wert in Verringerung" -#: c-common.c:5960 +#: c-common.c:6029 #, gcc-internal-format msgid "invalid lvalue in unary %<&%>" msgstr "ungültiger L-Wert in unärem %<&%>" -#: c-common.c:5963 +#: c-common.c:6032 #, gcc-internal-format msgid "invalid lvalue in asm statement" msgstr "ungültiger L-Wert in asm-Anweisung" -#: c-common.c:6091 c-common.c:6140 c-typeck.c:2444 +#: c-common.c:6160 c-common.c:6209 c-typeck.c:2444 #, gcc-internal-format msgid "too few arguments to function %qE" msgstr "zu wenige Argumente für Funktion %qE" #. ??? This should not be an error when inlining calls to #. unprototyped functions. -#: c-common.c:6108 c-typeck.c:4117 +#: c-common.c:6177 c-typeck.c:4096 #, gcc-internal-format msgid "incompatible type for argument %d of %qE" msgstr "inkompatibler Typ für Argument %d von %qE" @@ -14827,8 +14751,8 @@ msgstr "inkompatibler Typ für Argument %d von %qE" #. an unprototyped function, it is compile-time undefined; #. making it a constraint in that case was rejected in #. DR#252. -#: c-convert.c:96 c-typeck.c:1597 c-typeck.c:3758 cp/typeck.c:1372 -#: cp/typeck.c:5986 fortran/convert.c:89 treelang/tree-convert.c:79 +#: c-convert.c:96 c-typeck.c:1597 c-typeck.c:3737 cp/typeck.c:1372 +#: cp/typeck.c:6011 fortran/convert.c:89 treelang/tree-convert.c:79 #, gcc-internal-format msgid "void value not ignored as it ought to be" msgstr "void-Wert nicht ignoriert wie es sein sollte" @@ -14849,12 +14773,12 @@ msgstr "%JFeld %qD als einelementig betrachtet" msgid "GCC supports only %u nested scopes" msgstr "GCC unterstützt nur %u geschachtelte Gültigkeitsbereiche" -#: c-decl.c:755 cp/decl.c:355 java/decl.c:1685 +#: c-decl.c:755 cp/decl.c:354 java/decl.c:1700 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "label %q+D used but not defined" msgstr "Marke %qD verwendet, aber nicht definiert" -#: c-decl.c:761 cp/decl.c:366 java/decl.c:1690 +#: c-decl.c:761 cp/decl.c:365 java/decl.c:1705 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "label %q+D defined but not used" msgstr "Marke %qD definiert, aber nicht verwendet" @@ -14869,7 +14793,7 @@ msgstr "%JMarke %qD deklariert, aber nicht definiert" msgid "nested function %q+D declared but never defined" msgstr "%Jgeschachtelte Funktion %qD deklariert, aber nirgendwo definiert" -#: c-decl.c:812 cp/decl.c:560 +#: c-decl.c:812 cp/decl.c:559 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unused variable %q+D" msgstr "%JVariable %qD wird nicht verwendet" @@ -15065,8 +14989,8 @@ msgstr "Deklaration von %qD überdeckt eine globale Deklaration" msgid "declaration of %q+D shadows a previous local" msgstr "Deklaration von %qD überdeckt einen vorhergehenden lokalen Bezeichner" -#: c-decl.c:1934 cp/name-lookup.c:953 cp/name-lookup.c:984 -#: cp/name-lookup.c:992 +#: c-decl.c:1934 cp/name-lookup.c:954 cp/name-lookup.c:985 +#: cp/name-lookup.c:993 #, gcc-internal-format msgid "%Jshadowed declaration is here" msgstr "%Jverdeckte Deklaration ist hier" @@ -15111,7 +15035,7 @@ msgstr "(Jeder nicht deklarierte Bezeichner wird nur einmal aufgeführt" msgid "%Hfor each function it appears in.)" msgstr "für jede Funktion in der er auftritt.)" -#: c-decl.c:2474 cp/decl.c:2131 +#: c-decl.c:2474 cp/decl.c:2134 #, gcc-internal-format msgid "label %qE referenced outside of any function" msgstr "Marke %qE außerhalb einer Funktion referenziert" @@ -15221,193 +15145,193 @@ msgstr "GCC implementiert noch keine richtigen %<[*]%>-Felddeklaratoren" msgid "static or type qualifiers in abstract declarator" msgstr "static oder Typkennzeichner in abstraktem Deklarator" -#: c-decl.c:3113 +#: c-decl.c:3142 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D is usually a function" msgstr "%J%qD ist üblicherweise eine Funktion" -#: c-decl.c:3122 cp/decl.c:3702 cp/decl2.c:838 +#: c-decl.c:3151 cp/decl.c:3706 cp/decl2.c:825 #, gcc-internal-format msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)" msgstr "typedef %qD ist initialisiert (stattdessen lieber __typeof__ verwenden)" -#: c-decl.c:3127 +#: c-decl.c:3156 #, gcc-internal-format msgid "function %qD is initialized like a variable" msgstr "Funktion %qD ist wie eine Variable initialisiert" #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE. -#: c-decl.c:3133 +#: c-decl.c:3162 #, gcc-internal-format msgid "parameter %qD is initialized" msgstr "Parameter %qD ist initialisiert" -#: c-decl.c:3158 +#: c-decl.c:3187 #, gcc-internal-format msgid "variable %qD has initializer but incomplete type" msgstr "Variable %qD hat Initialisierung, aber unvollständigen Typ" -#: c-decl.c:3234 c-decl.c:5858 cp/decl.c:3741 cp/decl.c:10148 +#: c-decl.c:3263 c-decl.c:5885 cp/decl.c:3745 cp/decl.c:10133 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "inline function %q+D given attribute noinline" msgstr "%Jinline-Funktion %qD wurde das Attribut »noinline« gegeben" -#: c-decl.c:3306 +#: c-decl.c:3335 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "initializer fails to determine size of %q+D" msgstr "Initialisierung gibt nicht die Größe von %qD an" -#: c-decl.c:3311 +#: c-decl.c:3340 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "array size missing in %q+D" msgstr "Feldgröße fehlt in %qD" -#: c-decl.c:3323 +#: c-decl.c:3352 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "zero or negative size array %q+D" msgstr "%JFeldgröße von %qD ist null oder negativ" -#: c-decl.c:3375 varasm.c:1646 +#: c-decl.c:3407 varasm.c:1646 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "storage size of %q+D isn%'t known" msgstr "Speichergröße von %qD ist unbekannt" -#: c-decl.c:3385 +#: c-decl.c:3417 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "storage size of %q+D isn%'t constant" msgstr "Speichergröße von %qD ist nicht konstant" -#: c-decl.c:3432 +#: c-decl.c:3464 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D" msgstr "%Jasm-Symbol für nicht-statische lokale Variable %qD wird ignoriert" -#: c-decl.c:3460 fortran/f95-lang.c:667 +#: c-decl.c:3492 fortran/f95-lang.c:667 #, gcc-internal-format msgid "cannot put object with volatile field into register" msgstr "Objekt mit volatile-Feld kann nicht in Register geladen werden" -#: c-decl.c:3595 +#: c-decl.c:3627 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids forward parameter declarations" msgstr "ISO-C verbietet Vorwärtsdeklaration für Parameter" -#: c-decl.c:3722 +#: c-decl.c:3746 #, gcc-internal-format msgid "bit-field %qs width not an integer constant" msgstr "Breite des Bitfeldes %qs ist keine Ganzzahlkonstante" -#: c-decl.c:3730 +#: c-decl.c:3754 #, gcc-internal-format msgid "negative width in bit-field %qs" msgstr "negative Breite in Bitfeld %qs" -#: c-decl.c:3735 +#: c-decl.c:3759 #, gcc-internal-format msgid "zero width for bit-field %qs" msgstr "Breite null für Bitfeld %qs" -#: c-decl.c:3745 +#: c-decl.c:3769 #, gcc-internal-format msgid "bit-field %qs has invalid type" msgstr "Bitfeld %qs hat ungültigen Typen" -#: c-decl.c:3754 +#: c-decl.c:3779 #, gcc-internal-format msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension" msgstr "der Typ des Bitfeldes %qs ist eine Erweiterung des GCC" -#: c-decl.c:3763 +#: c-decl.c:3788 #, gcc-internal-format msgid "width of %qs exceeds its type" msgstr "Breite von %qs überschreitet dessen Typen" -#: c-decl.c:3776 +#: c-decl.c:3801 #, gcc-internal-format msgid "%qs is narrower than values of its type" msgstr "%qs ist schmaler als die Werte seines Typs" -#: c-decl.c:3925 +#: c-decl.c:3950 #, gcc-internal-format msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs" msgstr "%<int%> ist Standardtyp in Deklaration von %qs" -#: c-decl.c:3953 +#: c-decl.c:3978 #, gcc-internal-format msgid "duplicate %<const%>" msgstr "doppeltes %<const%>" -#: c-decl.c:3955 +#: c-decl.c:3980 #, gcc-internal-format msgid "duplicate %<restrict%>" msgstr "doppeltes %<restrict%>" -#: c-decl.c:3957 +#: c-decl.c:3982 #, gcc-internal-format msgid "duplicate %<volatile%>" msgstr "doppeltes %<volatile%>" -#: c-decl.c:3976 +#: c-decl.c:4001 #, gcc-internal-format msgid "function definition declared %<auto%>" msgstr "Funktionsdefinition deklarierte %<auto%>" -#: c-decl.c:3978 +#: c-decl.c:4003 #, gcc-internal-format msgid "function definition declared %<register%>" msgstr "Funktionsdefinition deklarierte %<register%>" -#: c-decl.c:3980 +#: c-decl.c:4005 #, gcc-internal-format msgid "function definition declared %<typedef%>" msgstr "Funktionsdefinition deklarierte %<typedef%>" -#: c-decl.c:3982 +#: c-decl.c:4007 #, gcc-internal-format msgid "function definition declared %<__thread%>" msgstr "Funktionsdefinition deklarierte %<__thread%>" -#: c-decl.c:3998 +#: c-decl.c:4023 #, gcc-internal-format msgid "storage class specified for structure field %qs" msgstr "Speicherklasse für Strukturfeld %qs angegeben" -#: c-decl.c:4002 cp/decl.c:7207 +#: c-decl.c:4027 cp/decl.c:7193 #, gcc-internal-format msgid "storage class specified for parameter %qs" msgstr "Speicherklasse für Parameter %qs angegeben" -#: c-decl.c:4005 cp/decl.c:7209 +#: c-decl.c:4030 cp/decl.c:7195 #, gcc-internal-format msgid "storage class specified for typename" msgstr "Speicherklasse für Typnamen angegeben" -#: c-decl.c:4018 cp/decl.c:7226 +#: c-decl.c:4043 cp/decl.c:7212 #, gcc-internal-format msgid "%qs initialized and declared %<extern%>" msgstr "%qs initialisiert und als %<extern%> deklariert" -#: c-decl.c:4020 cp/decl.c:7229 +#: c-decl.c:4045 cp/decl.c:7215 #, gcc-internal-format msgid "%qs has both %<extern%> and initializer" msgstr "%qs hat sowohl %<extern%> als auch Initialisierung" -#: c-decl.c:4025 +#: c-decl.c:4050 #, gcc-internal-format msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<auto%>" msgstr "Deklaration von %qs in Datei-Sichtbarkeitsbereich spezifiziert %<auto%>" -#: c-decl.c:4027 +#: c-decl.c:4052 #, gcc-internal-format msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>" msgstr "Deklaration von %qs in Datei-Sichtbarkeitsbereich spezifiziert %<register%>" -#: c-decl.c:4032 cp/decl.c:7233 +#: c-decl.c:4057 cp/decl.c:7219 #, gcc-internal-format msgid "nested function %qs declared %<extern%>" msgstr "geschachtelte Funktion %qs als %<extern%> deklariert" -#: c-decl.c:4035 cp/decl.c:7243 +#: c-decl.c:4060 cp/decl.c:7229 #, gcc-internal-format msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>" msgstr "Funktions-Gültigkeitsbereich %qs ist implizit auto und deklarierte %<__thread%>" @@ -15415,147 +15339,147 @@ msgstr "Funktions-Gültigkeitsbereich %qs ist implizit auto und deklarierte %<__ #. Only the innermost declarator (making a parameter be of #. array type which is converted to pointer type) #. may have static or type qualifiers. -#: c-decl.c:4082 c-decl.c:4276 +#: c-decl.c:4107 c-decl.c:4301 #, gcc-internal-format msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator" msgstr "»static« oder Typkennzeichner in Nicht-Parameter-Felddeklarator" -#: c-decl.c:4128 +#: c-decl.c:4153 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qs as array of voids" msgstr "Deklaration von %qs als Feld von voids" -#: c-decl.c:4134 +#: c-decl.c:4159 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qs as array of functions" msgstr "Deklaration von %qs als Feld von Funktionen" -#: c-decl.c:4139 +#: c-decl.c:4164 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of structure with flexible array member" msgstr "ungültige Verwendung einer Struktur mit flexiblem Feldelement" -#: c-decl.c:4159 +#: c-decl.c:4184 #, gcc-internal-format msgid "size of array %qs has non-integer type" msgstr "Feldgröße von %qs hat Nicht-Ganzzahltyp" -#: c-decl.c:4164 +#: c-decl.c:4189 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids zero-size array %qs" msgstr "ISO-C verbietet Feld %qs der Größe null" -#: c-decl.c:4171 +#: c-decl.c:4196 #, gcc-internal-format msgid "size of array %qs is negative" msgstr "Größe des Feldes %qs ist negativ" -#: c-decl.c:4185 +#: c-decl.c:4210 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated" msgstr "ISO-C90 verbietet Feld %qs, dessen Größe nicht ausgewertet werden kann" -#: c-decl.c:4189 +#: c-decl.c:4214 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs" msgstr "ISO-C90 verbietet Feld %qs variabler Größe" -#: c-decl.c:4229 c-decl.c:4398 cp/decl.c:7665 +#: c-decl.c:4254 c-decl.c:4423 cp/decl.c:7650 #, gcc-internal-format msgid "size of array %qs is too large" msgstr "Feldgröße von %qs ist zu groß" -#: c-decl.c:4240 +#: c-decl.c:4265 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support flexible array members" msgstr "ISO-C90 unterstützt keine flexiblen Felder als Elemente" -#: c-decl.c:4250 +#: c-decl.c:4275 #, gcc-internal-format msgid "array type has incomplete element type" msgstr "Feldtyp hat unvollständigen Elementtypen" -#: c-decl.c:4308 cp/decl.c:7334 +#: c-decl.c:4333 cp/decl.c:7313 #, gcc-internal-format msgid "%qs declared as function returning a function" msgstr "%qs als Funktion, die eine Funktion zurückgibt, deklariert" -#: c-decl.c:4313 cp/decl.c:7339 +#: c-decl.c:4338 cp/decl.c:7318 #, gcc-internal-format msgid "%qs declared as function returning an array" msgstr "%qs als Funktion, die ein Feld zurückgibt, deklariert" -#: c-decl.c:4333 +#: c-decl.c:4358 #, gcc-internal-format msgid "function definition has qualified void return type" msgstr "Funktionsdefinition hat qualifizierten void-Rückgabetypen" -#: c-decl.c:4336 +#: c-decl.c:4361 #, gcc-internal-format msgid "type qualifiers ignored on function return type" msgstr "Typkennzeichner an Funktions-Rückgabewert ignoriert" -#: c-decl.c:4365 c-decl.c:4411 c-decl.c:4506 c-decl.c:4596 +#: c-decl.c:4390 c-decl.c:4436 c-decl.c:4531 c-decl.c:4621 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids qualified function types" msgstr "ISO-C verbietet qualifizierte Funktionstypen" -#: c-decl.c:4419 +#: c-decl.c:4444 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "typedef %q+D declared %<inline%>" msgstr "%Jtypedef %qD als %<inline%> deklariert" -#: c-decl.c:4449 +#: c-decl.c:4474 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids const or volatile function types" msgstr "ISO-C verbietet const- oder volatile-Funktionstypen" -#: c-decl.c:4469 +#: c-decl.c:4494 #, gcc-internal-format msgid "variable or field %qs declared void" msgstr "Variable oder Feld %qs als void deklariert" -#: c-decl.c:4499 +#: c-decl.c:4524 #, gcc-internal-format msgid "attributes in parameter array declarator ignored" msgstr "Attribute in Parameterfelddeklarator ignoriert" -#: c-decl.c:4533 +#: c-decl.c:4558 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter %q+D declared %<inline%>" msgstr "%JParameter %qD als %<inline%> deklariert" -#: c-decl.c:4546 +#: c-decl.c:4571 #, gcc-internal-format msgid "field %qs declared as a function" msgstr "Feld %qs als Funktion deklariert" -#: c-decl.c:4552 +#: c-decl.c:4577 #, gcc-internal-format msgid "field %qs has incomplete type" msgstr "Feld %qs hat unvollständigen Typen" -#: c-decl.c:4566 c-decl.c:4578 c-decl.c:4582 +#: c-decl.c:4591 c-decl.c:4603 c-decl.c:4607 #, gcc-internal-format msgid "invalid storage class for function %qs" msgstr "ungültige Speicherklasse für Funktion %qs" -#: c-decl.c:4602 +#: c-decl.c:4627 #, gcc-internal-format msgid "%<noreturn%> function returns non-void value" msgstr "%<noreturn%>-Funktion gibt nicht-void-Wert zurück" -#: c-decl.c:4630 +#: c-decl.c:4655 #, gcc-internal-format msgid "cannot inline function %<main%>" msgstr "%<main%> ist nicht als »inline« möglich" -#: c-decl.c:4677 +#: c-decl.c:4702 #, gcc-internal-format msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>" msgstr "als %<extern%> redeklarierte Variable war bereits als %<static%> deklariert" -#: c-decl.c:4687 +#: c-decl.c:4712 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "variable %q+D declared %<inline%>" msgstr "%JVariable %qD als %<inline%> deklariert" @@ -15565,345 +15489,345 @@ msgstr "%JVariable %qD als %<inline%> deklariert" #. A mere warning is sure to result in improper #. semantics at runtime. Don't bother to allow this to #. compile. -#: c-decl.c:4717 cp/decl.c:6094 cp/decl.c:8255 +#: c-decl.c:4742 cp/decl.c:6121 cp/decl.c:8240 #, gcc-internal-format msgid "thread-local storage not supported for this target" msgstr "Thread-lokaler Speicher wird für dieses Ziel nicht unterstützt" -#: c-decl.c:4782 c-decl.c:5937 +#: c-decl.c:4807 c-decl.c:5964 #, gcc-internal-format msgid "function declaration isn%'t a prototype" msgstr "Funktionsdeklaration ist kein Prototyp" -#: c-decl.c:4790 +#: c-decl.c:4815 #, gcc-internal-format msgid "parameter names (without types) in function declaration" msgstr "Parameternamen (ohne Typen) in Funktionsdeklaration" -#: c-decl.c:4823 +#: c-decl.c:4848 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type" msgstr "%JParameter %u (%qD) hat unvollständigen Typen" -#: c-decl.c:4826 +#: c-decl.c:4851 #, gcc-internal-format msgid "%Jparameter %u has incomplete type" msgstr "%JParameter %u hat unvollständigen Typen" -#: c-decl.c:4835 +#: c-decl.c:4860 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter %u (%q+D) has void type" msgstr "%JParameter %u (%qD) hat void-Typen" -#: c-decl.c:4838 +#: c-decl.c:4863 #, gcc-internal-format msgid "%Jparameter %u has void type" msgstr "%JParameter %u hat void-Typen" -#: c-decl.c:4898 +#: c-decl.c:4923 #, gcc-internal-format msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified" msgstr "%<void%> kann nicht als einzelner Parameter qualifiziert werden" -#: c-decl.c:4902 c-decl.c:4936 +#: c-decl.c:4927 c-decl.c:4961 #, gcc-internal-format msgid "%<void%> must be the only parameter" msgstr "%<void%> muss der einzige Parameter sein" -#: c-decl.c:4930 +#: c-decl.c:4955 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter %q+D has just a forward declaration" msgstr "%JParameter %qD hat nur eine Vorwärtsdeklaration" #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'. -#: c-decl.c:4975 +#: c-decl.c:5000 #, gcc-internal-format msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list" msgstr "%<%s %E%> innerhalb Parameterliste deklariert" #. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'. -#: c-decl.c:4979 +#: c-decl.c:5004 #, gcc-internal-format msgid "anonymous %s declared inside parameter list" msgstr "anonymes %s innerhalb Parameterliste deklariert" -#: c-decl.c:4984 +#: c-decl.c:5009 #, gcc-internal-format msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want" msgstr "sein Gültigkeitsbereich umfasst nur diese Definition bzw. Deklaration, was Sie wahrscheinlich nicht wollten" -#: c-decl.c:5117 +#: c-decl.c:5142 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redefinition of %<union %E%>" msgstr "Redefinition von %<union %s%>" -#: c-decl.c:5119 +#: c-decl.c:5144 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redefinition of %<struct %E%>" msgstr "Redefinition von %<struct %s%>" -#: c-decl.c:5124 +#: c-decl.c:5149 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "nested redefinition of %<union %E%>" msgstr "Verschachtelte Redefinition von %<union %s%>" -#: c-decl.c:5126 +#: c-decl.c:5151 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "nested redefinition of %<struct %E%>" msgstr "Verschachtelte Redefinition von %<struct %s%>" -#: c-decl.c:5197 cp/decl.c:3502 +#: c-decl.c:5222 cp/decl.c:3506 #, gcc-internal-format msgid "declaration does not declare anything" msgstr "Deklaration deklariert nichts" -#: c-decl.c:5201 +#: c-decl.c:5226 #, gcc-internal-format msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions" msgstr "ISO-C unterstützt keine namenlosen structs/unions" -#: c-decl.c:5244 c-decl.c:5260 +#: c-decl.c:5269 c-decl.c:5285 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate member %q+D" msgstr "%Jdoppeltes Element %qD" -#: c-decl.c:5299 +#: c-decl.c:5324 #, gcc-internal-format msgid "union has no named members" msgstr "Union hat keine benannten Elemente" -#: c-decl.c:5301 +#: c-decl.c:5326 #, gcc-internal-format msgid "union has no members" msgstr "Union hat keine Elemente" -#: c-decl.c:5306 +#: c-decl.c:5331 #, gcc-internal-format msgid "struct has no named members" msgstr "struct hat keine benannten Elemente" -#: c-decl.c:5308 +#: c-decl.c:5333 #, gcc-internal-format msgid "struct has no members" msgstr "struct hat keine Elemente" -#: c-decl.c:5365 +#: c-decl.c:5392 #, gcc-internal-format msgid "%Jflexible array member in union" msgstr "%Jflexibles Feldelement in Union" -#: c-decl.c:5370 +#: c-decl.c:5397 #, gcc-internal-format msgid "%Jflexible array member not at end of struct" msgstr "%Jflexibles Feld-Element nicht am Ende von struct" -#: c-decl.c:5375 +#: c-decl.c:5402 #, gcc-internal-format msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct" msgstr "%Jflexibles Feld-Element in ansonsten leerem struct" -#: c-decl.c:5382 +#: c-decl.c:5409 #, gcc-internal-format msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member" msgstr "%Jungültige Verwendung einer Struktur mit flexiblem Feld-Element" -#: c-decl.c:5493 +#: c-decl.c:5520 #, gcc-internal-format msgid "union cannot be made transparent" msgstr "union kann nicht transparent gemacht werden" -#: c-decl.c:5564 +#: c-decl.c:5591 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "nested redefinition of %<enum %E%>" msgstr "Verschachtelte Redefinition von %<enum %s%>" #. This enum is a named one that has been declared already. -#: c-decl.c:5571 +#: c-decl.c:5598 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %<enum %E%>" msgstr "Redeklaration von %<enum %s%>" -#: c-decl.c:5634 +#: c-decl.c:5661 #, gcc-internal-format msgid "enumeration values exceed range of largest integer" msgstr "Aufzählungswerte überschreiten Wertebereich des größten Ganzzahltypen" -#: c-decl.c:5651 +#: c-decl.c:5678 #, gcc-internal-format msgid "specified mode too small for enumeral values" msgstr "angegebener Modus zu klein für Aufzählungswerte" -#: c-decl.c:5747 +#: c-decl.c:5774 #, gcc-internal-format msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant" msgstr "Aufzählungswert für %qE ist keine Ganzzahlkonstante" -#: c-decl.c:5764 +#: c-decl.c:5791 #, gcc-internal-format msgid "overflow in enumeration values" msgstr "Überlauf in Aufzählungswerten" -#: c-decl.c:5769 +#: c-decl.c:5796 #, gcc-internal-format msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>" msgstr "ISO-C beschränkt Aufzählungswerte auf Bereich von %<int%>" -#: c-decl.c:5865 +#: c-decl.c:5892 #, gcc-internal-format msgid "return type is an incomplete type" msgstr "Rückgabetyp ist unvollständig" -#: c-decl.c:5873 +#: c-decl.c:5900 #, gcc-internal-format msgid "return type defaults to %<int%>" msgstr "Rückgabetyp ist auf %<int%> voreingestellt" -#: c-decl.c:5944 +#: c-decl.c:5971 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no previous prototype for %q+D" msgstr "%Jkein vorheriger Prototyp für %qD" -#: c-decl.c:5953 +#: c-decl.c:5980 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D was used with no prototype before its definition" msgstr "%J%qD wurde vor seiner Definition ohne Prototyp verwendet" -#: c-decl.c:5959 +#: c-decl.c:5986 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no previous declaration for %q+D" msgstr "%Jkeine vorherige Deklaration für %qD" -#: c-decl.c:5969 +#: c-decl.c:5996 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D was used with no declaration before its definition" msgstr "%J%qD wurde vor seiner Definition ohne Deklaration verwendet" -#: c-decl.c:6001 c-decl.c:6518 +#: c-decl.c:6028 c-decl.c:6545 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "return type of %q+D is not %<int%>" msgstr "%JRückgabetyp von %qD ist nicht %<int%>" -#: c-decl.c:6016 +#: c-decl.c:6043 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "first argument of %q+D should be %<int%>" msgstr "%Jerstes Argument von %qD sollte %<int%> sein" -#: c-decl.c:6024 +#: c-decl.c:6051 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>" msgstr "%Jzweites Argument von %qD sollte %<char **%> sein" -#: c-decl.c:6033 +#: c-decl.c:6060 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>" msgstr "%Jdrittes Argument von %qD sollte wahrscheinlich %<char **%> sein" -#: c-decl.c:6043 +#: c-decl.c:6070 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D takes only zero or two arguments" msgstr "%J%qD benötigt entweder null oder zwei Argumente" -#: c-decl.c:6046 +#: c-decl.c:6073 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D is normally a non-static function" msgstr "%J%qD ist normalerweise eine Nicht-static-Funktion" -#: c-decl.c:6092 +#: c-decl.c:6119 #, gcc-internal-format msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition" msgstr "%JParameterdeklarationen alten Stils in Prototyp-Funktionsdeklaration" -#: c-decl.c:6106 +#: c-decl.c:6133 #, gcc-internal-format msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions" msgstr "%Jtraditionelles C weist Funktionsdefinitionen im ISO-C-Stil zurück" -#: c-decl.c:6122 +#: c-decl.c:6149 #, gcc-internal-format msgid "%Jparameter name omitted" msgstr "%JParametername ausgelassen" -#: c-decl.c:6156 +#: c-decl.c:6183 #, gcc-internal-format msgid "%Jold-style function definition" msgstr "%JFunktionsdefinition im alten Stil" -#: c-decl.c:6165 +#: c-decl.c:6192 #, gcc-internal-format msgid "%Jparameter name missing from parameter list" msgstr "%JParametername fehlt in Parameterliste" -#: c-decl.c:6176 +#: c-decl.c:6203 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D declared as a non-parameter" msgstr "%J%qD als Nicht-Parameter deklariert" -#: c-decl.c:6181 +#: c-decl.c:6208 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "multiple parameters named %q+D" msgstr "%Jmehrere Parameter wurden %qD genannt" -#: c-decl.c:6189 +#: c-decl.c:6216 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter %q+D declared with void type" msgstr "%JParameter %qD als void deklariert" -#: c-decl.c:6206 c-decl.c:6208 +#: c-decl.c:6233 c-decl.c:6235 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "type of %q+D defaults to %<int%>" msgstr "%JTyp von %qD ist auf %<int%> voreingestellt" -#: c-decl.c:6227 +#: c-decl.c:6254 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "parameter %q+D has incomplete type" msgstr "%JParameter %qD hat unvollständigen Typen" -#: c-decl.c:6233 +#: c-decl.c:6260 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration for parameter %q+D but no such parameter" msgstr "%JDeklaration für nicht vorhandenen Parameter %qD" -#: c-decl.c:6283 +#: c-decl.c:6310 #, gcc-internal-format msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype" msgstr "Anzahl der Argumente passt nicht zum eingebauten Prototypen" -#: c-decl.c:6287 +#: c-decl.c:6314 #, gcc-internal-format msgid "number of arguments doesn%'t match prototype" msgstr "Anzahl der Argumente passt nicht zum Prototypen" -#: c-decl.c:6288 c-decl.c:6328 c-decl.c:6341 +#: c-decl.c:6315 c-decl.c:6355 c-decl.c:6368 #, gcc-internal-format msgid "%Hprototype declaration" msgstr "%HPrototyp-Deklaration" -#: c-decl.c:6322 +#: c-decl.c:6349 #, gcc-internal-format msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype" msgstr "weitergegebenes Argument %qD passt nicht zu eingebautem Prototypen" -#: c-decl.c:6326 +#: c-decl.c:6353 #, gcc-internal-format msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype" msgstr "weitergegebenes Argument %qD passt nicht zum Prototypen" -#: c-decl.c:6336 +#: c-decl.c:6363 #, gcc-internal-format msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype" msgstr "Argument %qD passt nicht zu eingebautem Prototypen" -#: c-decl.c:6340 +#: c-decl.c:6367 #, gcc-internal-format msgid "argument %qD doesn%'t match prototype" msgstr "Argument %qD passt nicht zum Prototypen" -#: c-decl.c:6563 cp/decl.c:10942 +#: c-decl.c:6590 cp/decl.c:10954 #, gcc-internal-format msgid "no return statement in function returning non-void" msgstr "keine return-Anweisung in nicht void zurückgebender Funktion" -#: c-decl.c:6572 +#: c-decl.c:6599 #, gcc-internal-format msgid "this function may return with or without a value" msgstr "diese Funktion kann mit oder ohne Wert zurückkehren" @@ -15911,232 +15835,232 @@ msgstr "diese Funktion kann mit oder ohne Wert zurückkehren" #. If we get here, declarations have been used in a for loop without #. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't #. allow it. -#: c-decl.c:6665 +#: c-decl.c:6692 #, gcc-internal-format msgid "%<for%> loop initial declaration used outside C99 mode" msgstr "Anfangsdeklaration in %<for%>-Schleife außerhalb C99-Modus verwendet" -#: c-decl.c:6694 +#: c-decl.c:6721 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of static variable %q+D in %<for%> loop initial declaration" msgstr "%JDeklaration der »static«-Variablen %qD in Anfangsdeklaration einer %<for%>-Schleife" -#: c-decl.c:6697 +#: c-decl.c:6724 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration" msgstr "%JDeklaration der %<extern%>-Variablen %qD in Anfangsdeklaration einer %<for%>-Schleife" -#: c-decl.c:6702 +#: c-decl.c:6729 #, gcc-internal-format msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration" msgstr "%<struct %E%> in Anfangsdeklaration einer %<for%>-Schleife deklariert" -#: c-decl.c:6706 +#: c-decl.c:6733 #, gcc-internal-format msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration" msgstr "%<union %E%> in Anfangsdeklaration einer %<for%>-Schleife deklariert" -#: c-decl.c:6710 +#: c-decl.c:6737 #, gcc-internal-format msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration" msgstr "%<enum %E%> in Anfangsdeklaration einer %<for%>-Schleife deklariert" -#: c-decl.c:6714 +#: c-decl.c:6741 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of non-variable %q+D in %<for%> loop initial declaration" msgstr "%JDeklaration der Nicht-Variablen %qD in Anfangsdeklaration einer %<for%>-Schleife" -#: c-decl.c:6998 c-decl.c:7149 c-decl.c:7359 +#: c-decl.c:7025 c-decl.c:7176 c-decl.c:7386 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "duplicate %qE" msgstr "doppeltes %qs" -#: c-decl.c:7021 c-decl.c:7158 c-decl.c:7261 +#: c-decl.c:7048 c-decl.c:7185 c-decl.c:7288 #, gcc-internal-format msgid "two or more data types in declaration specifiers" msgstr "zwei oder mehr Datentypen in Deklaration" -#: c-decl.c:7033 cp/decl.c:6897 +#: c-decl.c:7060 cp/parser.c:7509 #, gcc-internal-format msgid "%<long long long%> is too long for GCC" msgstr "%<long long long%> ist für GCC zu lang" -#: c-decl.c:7040 c-decl.c:7232 +#: c-decl.c:7067 c-decl.c:7259 #, gcc-internal-format msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers" msgstr "sowohl %<long long%> als auch %<double%> in Deklaration" -#: c-decl.c:7046 +#: c-decl.c:7073 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support %<long long%>" msgstr "ISO-C90 unterstützt nicht %<long long%>" -#: c-decl.c:7051 c-decl.c:7071 +#: c-decl.c:7078 c-decl.c:7098 #, gcc-internal-format msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers" msgstr "sowohl %<long%> als auch %<short%> in Deklaration" -#: c-decl.c:7054 c-decl.c:7165 +#: c-decl.c:7081 c-decl.c:7192 #, gcc-internal-format msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers" msgstr "sowohl %<long%> als auch %<void%> in Deklaration" -#: c-decl.c:7057 c-decl.c:7184 +#: c-decl.c:7084 c-decl.c:7211 #, gcc-internal-format msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers" msgstr "sowohl %<long%> als auch %<_Bool%> in Deklaration" -#: c-decl.c:7060 c-decl.c:7203 +#: c-decl.c:7087 c-decl.c:7230 #, gcc-internal-format msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers" msgstr "sowohl %<long%> als auch %<char%> in Deklaration" -#: c-decl.c:7063 c-decl.c:7216 +#: c-decl.c:7090 c-decl.c:7243 #, gcc-internal-format msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers" msgstr "sowohl %<long%> als auch %<float%> in Deklaration" -#: c-decl.c:7074 c-decl.c:7168 +#: c-decl.c:7101 c-decl.c:7195 #, gcc-internal-format msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers" msgstr "sowohl %<short%> als auch %<void%> in Deklaration" -#: c-decl.c:7077 c-decl.c:7187 +#: c-decl.c:7104 c-decl.c:7214 #, gcc-internal-format msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers" msgstr "sowohl %<short%> als auch %<_Bool%> in Deklaration" -#: c-decl.c:7080 c-decl.c:7206 +#: c-decl.c:7107 c-decl.c:7233 #, gcc-internal-format msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers" msgstr "sowohl %<short%> als auch %<char%> in Deklaration" -#: c-decl.c:7083 c-decl.c:7219 +#: c-decl.c:7110 c-decl.c:7246 #, gcc-internal-format msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers" msgstr "sowohl %<short%> als auch %<float%> in Deklaration" -#: c-decl.c:7086 c-decl.c:7235 +#: c-decl.c:7113 c-decl.c:7262 #, gcc-internal-format msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers" msgstr "sowohl %<short%> als auch %<double%> in Deklaration" -#: c-decl.c:7094 c-decl.c:7114 +#: c-decl.c:7121 c-decl.c:7141 #, gcc-internal-format msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers" msgstr "sowohl %<signed%> als auch %<unsigned%> in Deklaration" -#: c-decl.c:7097 c-decl.c:7171 +#: c-decl.c:7124 c-decl.c:7198 #, gcc-internal-format msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers" msgstr "sowohl %<signed%> als auch %<void%> in Deklaration" -#: c-decl.c:7100 c-decl.c:7190 +#: c-decl.c:7127 c-decl.c:7217 #, gcc-internal-format msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers" msgstr "sowohl %<signed%> als auch %<_Bool%> in Deklaration" -#: c-decl.c:7103 c-decl.c:7222 +#: c-decl.c:7130 c-decl.c:7249 #, gcc-internal-format msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers" msgstr "sowohl %<signed%> als auch %<float%> in Deklaration" -#: c-decl.c:7106 c-decl.c:7238 +#: c-decl.c:7133 c-decl.c:7265 #, gcc-internal-format msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers" msgstr "sowohl %<signed%> als auch %<double%> in Deklaration" -#: c-decl.c:7117 c-decl.c:7174 +#: c-decl.c:7144 c-decl.c:7201 #, gcc-internal-format msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers" msgstr "sowohl %<unsigned%> als auch %<void%> in Deklaration" -#: c-decl.c:7120 c-decl.c:7193 +#: c-decl.c:7147 c-decl.c:7220 #, gcc-internal-format msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers" msgstr "sowohl %<unsigned%> als auch %<_Bool%> in Deklaration" -#: c-decl.c:7123 c-decl.c:7225 +#: c-decl.c:7150 c-decl.c:7252 #, gcc-internal-format msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers" msgstr "sowohl %<unsigned%> als auch %<float%> in Deklaration" -#: c-decl.c:7126 c-decl.c:7241 +#: c-decl.c:7153 c-decl.c:7268 #, gcc-internal-format msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers" msgstr "sowohl %<unsigned%> als auch %<double%> in Deklaration" -#: c-decl.c:7134 +#: c-decl.c:7161 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support complex types" msgstr "ISO-C90 unterstützt keine komplexen Typen" -#: c-decl.c:7136 c-decl.c:7177 +#: c-decl.c:7163 c-decl.c:7204 #, gcc-internal-format msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers" msgstr "sowohl %<complex%> als auch %<void%> in Deklaration" -#: c-decl.c:7139 c-decl.c:7196 +#: c-decl.c:7166 c-decl.c:7223 #, gcc-internal-format msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers" msgstr "sowohl %<complex%> als auch %<_Bool%> in Deklaration" -#: c-decl.c:7278 +#: c-decl.c:7305 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE fails to be a typedef or built in type" msgstr "%qs ist kein typedef oder eingebauter Typ" -#: c-decl.c:7310 +#: c-decl.c:7337 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE is not at beginning of declaration" msgstr "%qs ist nicht am Beginn einer Deklaration" -#: c-decl.c:7324 +#: c-decl.c:7351 #, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> used with %<auto%>" msgstr "%<__thread%> mit %<auto%> verwendet" -#: c-decl.c:7326 +#: c-decl.c:7353 #, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> used with %<register%>" msgstr "%<__thread%> mit %<register%> verwendet" -#: c-decl.c:7328 +#: c-decl.c:7355 #, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>" msgstr "%<__thread%> mit %<typedef%> verwendet" -#: c-decl.c:7339 cp/parser.c:7361 +#: c-decl.c:7366 cp/parser.c:7395 #, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> before %<extern%>" msgstr "%<__thread%> vor %<extern%>" -#: c-decl.c:7348 cp/parser.c:7351 +#: c-decl.c:7375 cp/parser.c:7385 #, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> before %<static%>" msgstr "%<__thread%> vor %<static%>" -#: c-decl.c:7364 +#: c-decl.c:7391 #, gcc-internal-format msgid "multiple storage classes in declaration specifiers" msgstr "mehrere Speicherklassen in Deklaration" -#: c-decl.c:7371 +#: c-decl.c:7398 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<__thread%> used with %qE" msgstr "%<__thread%> mit %qs verwendet" -#: c-decl.c:7425 +#: c-decl.c:7452 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>" msgstr "ISO-C unterstützt nicht %<double complex%> bedeutendes einfaches %<complex%>" -#: c-decl.c:7470 c-decl.c:7496 +#: c-decl.c:7497 c-decl.c:7523 #, gcc-internal-format msgid "ISO C does not support complex integer types" msgstr "ISO-C unterstützt keine komplexen Ganzzahltypen" -#: c-decl.c:7570 toplev.c:821 +#: c-decl.c:7597 toplev.c:822 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+F used but never defined" msgstr "%J%qF verwendet, aber nirgendwo definiert" @@ -16583,87 +16507,87 @@ msgstr "-I- doppelt angegeben" msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead" msgstr "veraltete Option -I- verwendet, bitte stattdessen -iquote verwenden" -#: c-opts.c:489 +#: c-opts.c:492 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized" msgstr "Sprachen-Zeichenkette %<\"%E\"%> nicht erkannt" -#: c-opts.c:573 +#: c-opts.c:576 #, gcc-internal-format msgid "switch %qs is no longer supported" msgstr "Schalter %qs wird nicht mehr unterstützt" -#: c-opts.c:683 +#: c-opts.c:686 #, gcc-internal-format msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)" msgstr "-fhandle-exceptions wurde in -fexceptions umbenannt (und ist nun voreingestellt)" -#: c-opts.c:865 +#: c-opts.c:868 #, gcc-internal-format msgid "output filename specified twice" msgstr "Ausgabedatei doppelt angegeben" -#: c-opts.c:1002 +#: c-opts.c:1012 #, gcc-internal-format msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat" msgstr "-Wformat-y2k wird ohne -Wformat ignoriert" -#: c-opts.c:1004 +#: c-opts.c:1014 #, gcc-internal-format msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat" msgstr "-Wformat-extra-args wird ohne -Wformat ignoriert" -#: c-opts.c:1006 +#: c-opts.c:1016 #, gcc-internal-format msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat" msgstr "-Wformat-zero-length wird ohne -Wformat ignoriert" -#: c-opts.c:1008 +#: c-opts.c:1018 #, gcc-internal-format msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat" msgstr "-Wformat-nonliteral wird ohne -Wformat ignoriert" -#: c-opts.c:1010 +#: c-opts.c:1020 #, gcc-internal-format msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat" msgstr "-Wformat-security wird ohne -Wformat ignoriert" -#: c-opts.c:1030 +#: c-opts.c:1040 #, gcc-internal-format msgid "opening output file %s: %m" msgstr "Ausgabedatei »%s« wird geöffnet: %m" -#: c-opts.c:1035 +#: c-opts.c:1045 #, gcc-internal-format msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage" msgstr "zu viele Dateinamen angegeben. Für Hilfe »%s --help« eingeben" -#: c-opts.c:1121 +#: c-opts.c:1131 #, gcc-internal-format msgid "YYDEBUG was not defined at build time, -dy ignored" msgstr "YYDEBUG war zur Übersetzungszeit nicht definiert, -dy ignoriert" -#: c-opts.c:1167 +#: c-opts.c:1177 #, gcc-internal-format msgid "opening dependency file %s: %m" msgstr "Abhängigkeitsdatei »%s« wird geöffnet: %m" -#: c-opts.c:1177 +#: c-opts.c:1187 #, gcc-internal-format msgid "closing dependency file %s: %m" msgstr "Abhängigkeitsdatei »%s« wird geschlossen: %m" -#: c-opts.c:1180 +#: c-opts.c:1190 #, gcc-internal-format msgid "when writing output to %s: %m" msgstr "beim Schreiben der Ausgabe nach %s: %m" -#: c-opts.c:1260 +#: c-opts.c:1270 #, gcc-internal-format msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM" msgstr "um Abhängigkeiten zu erzeugen, müssen Sie entweder -M oder -MM angeben" -#: c-opts.c:1428 +#: c-opts.c:1438 #, gcc-internal-format msgid "too late for # directive to set debug directory" msgstr "zu spät für »#«-Direktive, um Debug-Verzeichnis festzulegen" @@ -16716,7 +16640,7 @@ msgstr "ISO-C verbietet verschachtelte Funktionen" msgid "expected identifier" msgstr "Typname erwartet" -#: c-parser.c:1635 cp/parser.c:10194 +#: c-parser.c:1635 cp/parser.c:10272 #, gcc-internal-format msgid "comma at end of enumerator list" msgstr "Komma am Ende der Aufzählungsliste" @@ -17150,7 +17074,7 @@ msgstr "Ausschuss am Ende von %<#pragma GCC visibility%>" msgid "%qD has an incomplete type" msgstr "%qs hat unvollständigen Typ" -#: c-typeck.c:178 cp/call.c:2696 +#: c-typeck.c:178 cp/call.c:2693 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of void expression" msgstr "falsche Benutzung eines void-Ausdruckes" @@ -17439,624 +17363,609 @@ msgstr "Erhöhung eines Zeigers auf unbekannte Struktur" msgid "decrement of pointer to unknown structure" msgstr "Verminderung eines Zeigers auf unbekannte Struktur" -#: c-typeck.c:2998 +#: c-typeck.c:3003 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assignment of read-only member %qD" msgstr "Zuweisung des schreibgeschützten Elementes %qs" -#: c-typeck.c:2999 +#: c-typeck.c:3004 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "increment of read-only member %qD" msgstr "Erhöhung des schreibgeschützten Elementes %qs" -#: c-typeck.c:3000 +#: c-typeck.c:3005 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "decrement of read-only member %qD" msgstr "Verringerung des schreibgeschützten Elementes %qs" -#: c-typeck.c:3001 +#: c-typeck.c:3006 #, gcc-internal-format msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output" msgstr "" -#: c-typeck.c:3005 +#: c-typeck.c:3010 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assignment of read-only variable %qD" msgstr "Zuweisung der schreibgeschützten Variable %qs" -#: c-typeck.c:3006 +#: c-typeck.c:3011 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "increment of read-only variable %qD" msgstr "Erhöhung der schreibgeschützten Variable %qs" -#: c-typeck.c:3007 +#: c-typeck.c:3012 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "decrement of read-only variable %qD" msgstr "Verringerung der schreibgeschützten Variable %qs" -#: c-typeck.c:3008 +#: c-typeck.c:3013 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output" msgstr "nicht lokale Variable %q#D verwendet anonymen Typen" -#: c-typeck.c:3011 +#: c-typeck.c:3016 #, gcc-internal-format msgid "assignment of read-only location" msgstr "Zuweisung der schreibgeschützten Speicherstelle" -#: c-typeck.c:3012 +#: c-typeck.c:3017 #, gcc-internal-format msgid "increment of read-only location" msgstr "Erhöhung der schreibgeschützten Speicherstelle" -#: c-typeck.c:3013 +#: c-typeck.c:3018 #, gcc-internal-format msgid "decrement of read-only location" msgstr "Verringerung der schreibgeschützten Speicherstelle" -#: c-typeck.c:3014 +#: c-typeck.c:3019 #, gcc-internal-format msgid "read-only location used as %<asm%> output" msgstr "" -#: c-typeck.c:3049 +#: c-typeck.c:3054 #, gcc-internal-format msgid "cannot take address of bit-field %qD" msgstr "die Adresse des Bit-Feldes %qD kann nicht ermittelt werden" -#: c-typeck.c:3077 +#: c-typeck.c:3082 #, gcc-internal-format msgid "global register variable %qD used in nested function" msgstr "globale Register-Variable %qD in verschachtelter Funktion verwendet" -#: c-typeck.c:3080 +#: c-typeck.c:3085 #, gcc-internal-format msgid "register variable %qD used in nested function" msgstr "Register-Variable %qD in verschachtelter Funktion verwendet" -#: c-typeck.c:3085 +#: c-typeck.c:3090 #, gcc-internal-format msgid "address of global register variable %qD requested" msgstr "Adresse der globalen Variablen %qD angefordert" -#: c-typeck.c:3087 +#: c-typeck.c:3092 #, gcc-internal-format msgid "address of register variable %qD requested" msgstr "Adresse der Register-Variablen %qD angefordert" -#: c-typeck.c:3133 +#: c-typeck.c:3138 #, gcc-internal-format msgid "non-lvalue array in conditional expression" msgstr "Nicht-L-Wert-Feld in bedingtem Ausdruck" -#: c-typeck.c:3177 +#: c-typeck.c:3182 #, gcc-internal-format msgid "signed and unsigned type in conditional expression" msgstr "Vorzeichenloser und -behafteter Typ in bedingtem Ausdruck" -#: c-typeck.c:3184 +#: c-typeck.c:3189 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side" msgstr "ISO-C verbietet bedingten Ausdruck mit nur einer void-Seite" -#: c-typeck.c:3200 c-typeck.c:3208 +#: c-typeck.c:3205 c-typeck.c:3213 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer" msgstr "ISO-C verbietet bedingten Ausdruck zwischen %<void *%> und Funktionszeiger" -#: c-typeck.c:3215 +#: c-typeck.c:3220 #, gcc-internal-format msgid "pointer type mismatch in conditional expression" msgstr "Zeigertyp passt nicht in bedingtem Ausdruck" -#: c-typeck.c:3222 c-typeck.c:3232 +#: c-typeck.c:3227 c-typeck.c:3237 #, gcc-internal-format msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression" msgstr "Zeiger-/Ganzzahltyp passt nicht in bedingtem Ausdruck" -#: c-typeck.c:3246 +#: c-typeck.c:3251 #, gcc-internal-format msgid "type mismatch in conditional expression" msgstr "Typ passt nicht in bedingtem Ausdruck" -#: c-typeck.c:3286 +#: c-typeck.c:3291 #, gcc-internal-format msgid "left-hand operand of comma expression has no effect" msgstr "linker Operand des Komma-Ausdrucks hat keinen Effekt" -#: c-typeck.c:3320 +#: c-typeck.c:3325 #, gcc-internal-format msgid "cast specifies array type" msgstr "Typkonvertierung gibt Feldtyp an" -#: c-typeck.c:3326 +#: c-typeck.c:3331 #, gcc-internal-format msgid "cast specifies function type" msgstr "Typkonvertierung gibt Funktionstyp an" -#: c-typeck.c:3336 +#: c-typeck.c:3341 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type" msgstr "ISO-C verbietet Typkonvertierung von Nicht-Skalar auf selben Typen" -#: c-typeck.c:3353 +#: c-typeck.c:3358 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids casts to union type" msgstr "ISO-C verbietet Typkonvertierung auf union-Typ" -#: c-typeck.c:3361 +#: c-typeck.c:3366 #, gcc-internal-format msgid "cast to union type from type not present in union" msgstr "Typkonvertierung in union-Typ von nicht in union vorhandenem Typen" -#: c-typeck.c:3407 +#: c-typeck.c:3412 #, gcc-internal-format msgid "cast adds new qualifiers to function type" msgstr "Typkonvertierung fügt neue Typqualifizierer zu Funktionstyp hinzu" #. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not #. present in IN_TYPE. -#: c-typeck.c:3412 +#: c-typeck.c:3417 #, gcc-internal-format msgid "cast discards qualifiers from pointer target type" msgstr "Typkonvertierung streicht Qualifizierer von Zeiger-Zieltyp" -#: c-typeck.c:3428 +#: c-typeck.c:3433 #, gcc-internal-format msgid "cast increases required alignment of target type" msgstr "Typkonvertierung erfordert Ausrichtung des Zieltyps" -#: c-typeck.c:3435 +#: c-typeck.c:3440 #, gcc-internal-format msgid "cast from pointer to integer of different size" msgstr "Typkonvertierung von Zeiger auf Ganzzahl anderer Breite" -#: c-typeck.c:3439 +#: c-typeck.c:3444 #, gcc-internal-format msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT" msgstr "Typumwandlung von Funktionsaufruf des Typs %qT in unpassenden Typen %qT" -#: c-typeck.c:3447 +#: c-typeck.c:3452 #, gcc-internal-format msgid "cast to pointer from integer of different size" msgstr "Typkonvertierung in Zeiger von Ganzzahl anderer Breite" -#: c-typeck.c:3461 -#, gcc-internal-format -msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules" -msgstr "Type-Punning auf unvollständigen Typen kann strict-aliasing-Regeln verletzen" - -#: c-typeck.c:3469 -#, gcc-internal-format -msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules" -msgstr "Dereferenzierung eines Type-Pun-Zeigers verletzt strict-aliasing-Regeln" - -#: c-typeck.c:3473 -#, gcc-internal-format -msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules" -msgstr "Dereferenzierung eines Type-Pun-Zeigers könnte strict-aliasing-Regeln verletzen" - -#: c-typeck.c:3486 +#: c-typeck.c:3465 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type" msgstr "ISO-C verbietet Konvertierung von Funktionszeigern in Objektzeigertyp" -#: c-typeck.c:3495 +#: c-typeck.c:3474 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type" msgstr "ISO-C verbietet Konvertierung von Objektzeigertypen in Funktionszeigertyp" -#: c-typeck.c:3769 +#: c-typeck.c:3748 #, gcc-internal-format msgid "cannot pass rvalue to reference parameter" msgstr "R-Wert kann nicht an Referenzparameter übergeben werden" -#: c-typeck.c:3876 c-typeck.c:4044 +#: c-typeck.c:3855 c-typeck.c:4023 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE makes qualified function pointer from unqualified" msgstr "Übergabe des Arguments %d von %qE erzeugt aus unqualifiziertem einen qualifizierten Funktionszeiger" -#: c-typeck.c:3879 c-typeck.c:4047 +#: c-typeck.c:3858 c-typeck.c:4026 #, gcc-internal-format msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified" msgstr "Zuweisung erzeugt aus unqualifiziertem einen qualifizierten Funktionszeiger" -#: c-typeck.c:3882 c-typeck.c:4049 +#: c-typeck.c:3861 c-typeck.c:4028 #, gcc-internal-format msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified" msgstr "Initialisierung erzeugt aus unqualifiziertem einen qualifizierten Funktionszeiger" -#: c-typeck.c:3885 c-typeck.c:4051 +#: c-typeck.c:3864 c-typeck.c:4030 #, gcc-internal-format msgid "return makes qualified function pointer from unqualified" msgstr "return erzeugt aus unqualifiziertem einen qualifizierten Funktionszeiger" -#: c-typeck.c:3889 c-typeck.c:4011 +#: c-typeck.c:3868 c-typeck.c:3990 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type" msgstr "Übergabe des Arguments %d von %qE entfernt Kennzeichner von Zeiger-Ziel-Typ" -#: c-typeck.c:3891 c-typeck.c:4013 +#: c-typeck.c:3870 c-typeck.c:3992 #, gcc-internal-format msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type" msgstr "Zuweisung streicht Qualifizierer von Zeiger-Zieltyp" -#: c-typeck.c:3893 c-typeck.c:4015 +#: c-typeck.c:3872 c-typeck.c:3994 #, gcc-internal-format msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type" msgstr "Initialisierung streicht Qualifizierer von Zeiger-Zieltyp" -#: c-typeck.c:3895 c-typeck.c:4017 +#: c-typeck.c:3874 c-typeck.c:3996 #, gcc-internal-format msgid "return discards qualifiers from pointer target type" msgstr "return streicht Qualifizierer von Zeiger-Zieltyp" -#: c-typeck.c:3902 +#: c-typeck.c:3881 #, gcc-internal-format msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type" msgstr "ISO-C verbietet Argumentkonvertierung in union-Typ" -#: c-typeck.c:3937 +#: c-typeck.c:3916 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++" msgstr " für Umwandlung von %qT in %qT" -#: c-typeck.c:3950 +#: c-typeck.c:3929 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute" msgstr "Funktion könnte möglicher Kandidat für Formatattribut %qs sein" -#: c-typeck.c:3956 +#: c-typeck.c:3935 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute" msgstr "Bei Funktionen, die Kandidaten für Formatattribute sein könnten, warnen" -#: c-typeck.c:3961 +#: c-typeck.c:3940 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute" msgstr "Funktion könnte möglicher Kandidat für Formatattribut %qs sein" -#: c-typeck.c:3966 +#: c-typeck.c:3945 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "return type might be a candidate for a format attribute" msgstr "Funktion könnte möglicher Kandidat für Formatattribut %qs sein" -#: c-typeck.c:3991 +#: c-typeck.c:3970 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>" msgstr "ISO-C verbietet Übergabe des Arguments %d von %qE zwischen Funktionszeiger und %<void *%>" -#: c-typeck.c:3994 +#: c-typeck.c:3973 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>" msgstr "ISO-C verbietet Zuweisung zwischen Funktionszeiger und %<void *%>" -#: c-typeck.c:3996 +#: c-typeck.c:3975 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>" msgstr "ISO-C verbietet Initialisierung zwischen Funktionszeiger und %<void *%>" -#: c-typeck.c:3998 +#: c-typeck.c:3977 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>" msgstr "ISO-C verbietet return zwischen Funktionszeiger und %<void *%>" -#: c-typeck.c:4027 +#: c-typeck.c:4006 #, gcc-internal-format msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness" msgstr "Zeigerziele bei Übergabe des Arguments %d von %qE unterscheiden sich im Vorzeichenbesitz" -#: c-typeck.c:4029 +#: c-typeck.c:4008 #, gcc-internal-format msgid "pointer targets in assignment differ in signedness" msgstr "Zeigerziele in Zuweisung unterscheiden sich im Vorzeichenbesitz" -#: c-typeck.c:4031 +#: c-typeck.c:4010 #, gcc-internal-format msgid "pointer targets in initialization differ in signedness" msgstr "Zeigerziele in Initialisierung unterscheiden sich im Vorzeichenbesitz" -#: c-typeck.c:4033 +#: c-typeck.c:4012 #, gcc-internal-format msgid "pointer targets in return differ in signedness" msgstr "Zeigerziele in return unterscheiden sich im Vorzeichenbesitz" -#: c-typeck.c:4058 +#: c-typeck.c:4037 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type" msgstr "Übergabe des Arguments %d von %qE von inkompatiblem Zeigertyp" -#: c-typeck.c:4060 +#: c-typeck.c:4039 #, gcc-internal-format msgid "assignment from incompatible pointer type" msgstr "Zuweisung von inkompatiblem Zeigertyp" -#: c-typeck.c:4061 +#: c-typeck.c:4040 #, gcc-internal-format msgid "initialization from incompatible pointer type" msgstr "Initialisierung von inkompatiblem Zeigertyp" -#: c-typeck.c:4063 +#: c-typeck.c:4042 #, gcc-internal-format msgid "return from incompatible pointer type" msgstr "return von inkompatiblem Zeigertyp" -#: c-typeck.c:4085 +#: c-typeck.c:4064 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast" msgstr "Übergabe des Arguments %d von %qE erzeugt Zeiger von Ganzzahl ohne Typkonvertierung" -#: c-typeck.c:4087 +#: c-typeck.c:4066 #, gcc-internal-format msgid "assignment makes pointer from integer without a cast" msgstr "Zuweisung erzeugt Zeiger von Ganzzahl ohne Typkonvertierung" -#: c-typeck.c:4089 +#: c-typeck.c:4068 #, gcc-internal-format msgid "initialization makes pointer from integer without a cast" msgstr "Initialisierung erzeugt Zeiger von Ganzzahl ohne Typkonvertierung" -#: c-typeck.c:4091 +#: c-typeck.c:4070 #, gcc-internal-format msgid "return makes pointer from integer without a cast" msgstr "return erzeugt Zeiger von Ganzzahl ohne Typkonvertierung" -#: c-typeck.c:4098 +#: c-typeck.c:4077 #, gcc-internal-format msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast" msgstr "Übergabe des Arguments %d von %qE erzeugt Ganzzahl von Zeiger ohne Typkonvertierung" -#: c-typeck.c:4100 +#: c-typeck.c:4079 #, gcc-internal-format msgid "assignment makes integer from pointer without a cast" msgstr "Zuweisung erzeugt Ganzzahl von Zeiger ohne Typkonvertierung" -#: c-typeck.c:4102 +#: c-typeck.c:4081 #, gcc-internal-format msgid "initialization makes integer from pointer without a cast" msgstr "Initialisierung erzeugt Ganzzahl von Zeiger ohne Typkonvertierung" -#: c-typeck.c:4104 +#: c-typeck.c:4083 #, gcc-internal-format msgid "return makes integer from pointer without a cast" msgstr "return erzeugt Ganzzahl von Zeiger ohne Typkonvertierung" -#: c-typeck.c:4120 +#: c-typeck.c:4099 #, gcc-internal-format msgid "incompatible types in assignment" msgstr "inkompatible Typen in Zuweisung" -#: c-typeck.c:4123 +#: c-typeck.c:4102 #, gcc-internal-format msgid "incompatible types in initialization" msgstr "inkompatible Typen in Initialisierung" -#: c-typeck.c:4126 +#: c-typeck.c:4105 #, gcc-internal-format msgid "incompatible types in return" msgstr "inkompatible Typen in return" -#: c-typeck.c:4207 +#: c-typeck.c:4186 #, gcc-internal-format msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization" msgstr "traditionelles C lehnt automatische Gesamt-Initialisierung ab" -#: c-typeck.c:4375 c-typeck.c:4390 c-typeck.c:4405 +#: c-typeck.c:4354 c-typeck.c:4369 c-typeck.c:4384 #, gcc-internal-format msgid "(near initialization for %qs)" msgstr "(nahe der Initialisierung für %qs)" -#: c-typeck.c:4942 cp/decl.c:4597 +#: c-typeck.c:4921 cp/decl.c:4603 #, gcc-internal-format msgid "opaque vector types cannot be initialized" msgstr "opake Vektortypen können nicht initialisiert werden" -#: c-typeck.c:5572 +#: c-typeck.c:5551 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown field %qE specified in initializer" msgstr "unbekanntes Feld %qs in Initialisierung angegeben" -#: c-typeck.c:6466 +#: c-typeck.c:6445 #, gcc-internal-format msgid "traditional C rejects initialization of unions" msgstr "traditionelles C lehnt Initialisierung von unions ab" -#: c-typeck.c:6774 +#: c-typeck.c:6753 #, gcc-internal-format msgid "jump into statement expression" msgstr "Sprung in Anweisungs-Ausdruck" -#: c-typeck.c:6780 +#: c-typeck.c:6759 #, gcc-internal-format msgid "jump into scope of identifier with variably modified type" msgstr "in Gültigkeitsbereich des Bezeichners mit variabel modifiziertem Typen springen" -#: c-typeck.c:6817 +#: c-typeck.c:6796 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>" msgstr "ISO-C verbietet %<goto *expr;%>" -#: c-typeck.c:6832 cp/typeck.c:6234 +#: c-typeck.c:6811 cp/typeck.c:6259 #, gcc-internal-format msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement" msgstr "als %<noreturn%> deklarierte Funktion hat %<return%>-Anweisung" -#: c-typeck.c:6840 +#: c-typeck.c:6819 #, gcc-internal-format msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void" msgstr "%<return%> ohne Wert in nicht-void zurückgebender Funktion" -#: c-typeck.c:6849 +#: c-typeck.c:6828 #, gcc-internal-format msgid "%<return%> with a value, in function returning void" msgstr "%<return%> mit Wert in void zurückgebender Funktion" -#: c-typeck.c:6906 +#: c-typeck.c:6885 #, gcc-internal-format msgid "function returns address of local variable" msgstr "Funktion liefert Adresse einer lokalen Variablen zurück" -#: c-typeck.c:6979 cp/semantics.c:908 +#: c-typeck.c:6958 cp/semantics.c:908 #, gcc-internal-format msgid "switch quantity not an integer" msgstr "switch-Größe ist keine Ganzzahl" -#: c-typeck.c:6990 +#: c-typeck.c:6969 #, gcc-internal-format msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C" msgstr "%<long%> switch-Ausdruck nicht nach »int« konvertiert in ISO C" -#: c-typeck.c:7031 +#: c-typeck.c:7010 #, gcc-internal-format msgid "case label in statement expression not containing enclosing switch statement" msgstr "case-Marke in Anweisungs-Ausdruck enthält keine einschließende switch-Anweisung" -#: c-typeck.c:7034 +#: c-typeck.c:7013 #, gcc-internal-format msgid "%<default%> label in statement expression not containing enclosing switch statement" msgstr "%<default%>-Marke in Anweisungs-Ausdruck enthält keine einschließende switch-Anweisung" -#: c-typeck.c:7040 +#: c-typeck.c:7019 #, gcc-internal-format msgid "case label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement" msgstr "case-Marke in Gültigkeitsbereich eines Bezeichners mit variabel modifiziertem Typen, der keine einschließende switch-Anweisung enthält" -#: c-typeck.c:7043 +#: c-typeck.c:7022 #, gcc-internal-format msgid "%<default%> label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement" msgstr "%<default%>-Marke in Gültigkeitsbereich eines Bezeichners mit variabel modifiziertem Typen, der keine einschließende switch-Anweisung enthält" -#: c-typeck.c:7047 cp/parser.c:6185 +#: c-typeck.c:7026 cp/parser.c:6205 #, gcc-internal-format msgid "case label not within a switch statement" msgstr "case-Marke nicht innerhalb einer switch-Anweisung" -#: c-typeck.c:7049 +#: c-typeck.c:7028 #, gcc-internal-format msgid "%<default%> label not within a switch statement" msgstr "%<default%>-Marke nicht innerhalb einer switch-Anweisung" -#: c-typeck.c:7126 +#: c-typeck.c:7105 #, gcc-internal-format msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>" msgstr "%Hes wird empfohlen, explizite geschweifte Klammern zu setzen, um mehrdeutiges %<else%> zu vermeiden" -#: c-typeck.c:7145 +#: c-typeck.c:7124 #, gcc-internal-format msgid "%Hempty body in an if-statement" msgstr "%Hleerer Körper in einer if-Anweisung" -#: c-typeck.c:7154 +#: c-typeck.c:7133 #, gcc-internal-format msgid "%Hempty body in an else-statement" msgstr "%Hleerer Körper in einer else-Anweisung" -#: c-typeck.c:7263 cp/cp-gimplify.c:118 cp/parser.c:6677 +#: c-typeck.c:7242 cp/cp-gimplify.c:118 cp/parser.c:6702 #, gcc-internal-format msgid "break statement not within loop or switch" msgstr "break-Anweisung nicht innerhalb einer Schleife oder »switch«" -#: c-typeck.c:7265 cp/parser.c:6688 +#: c-typeck.c:7244 cp/parser.c:6713 #, gcc-internal-format msgid "continue statement not within a loop" msgstr "continue-Anweisung nicht innerhalb einer Schleife" -#: c-typeck.c:7285 +#: c-typeck.c:7264 #, gcc-internal-format msgid "%Hstatement with no effect" msgstr "%HAnweisung ohne Effekt" -#: c-typeck.c:7307 +#: c-typeck.c:7286 #, gcc-internal-format msgid "expression statement has incomplete type" msgstr "Ausdrucksanweisung hat unvollständigen Typ" -#: c-typeck.c:7765 c-typeck.c:7806 +#: c-typeck.c:7744 c-typeck.c:7785 #, gcc-internal-format msgid "division by zero" msgstr "Division durch Null" -#: c-typeck.c:7851 cp/typeck.c:3037 +#: c-typeck.c:7830 cp/typeck.c:3037 #, gcc-internal-format msgid "right shift count is negative" msgstr "Rechts-Schiebe-Weite ist negativ" -#: c-typeck.c:7858 cp/typeck.c:3043 +#: c-typeck.c:7837 cp/typeck.c:3043 #, gcc-internal-format msgid "right shift count >= width of type" msgstr "Rechts-Schiebe-Weite >= Breite des Typs" -#: c-typeck.c:7879 cp/typeck.c:3062 +#: c-typeck.c:7858 cp/typeck.c:3062 #, gcc-internal-format msgid "left shift count is negative" msgstr "Links-Schiebe-Weite ist negativ" -#: c-typeck.c:7882 cp/typeck.c:3064 +#: c-typeck.c:7861 cp/typeck.c:3064 #, gcc-internal-format msgid "left shift count >= width of type" msgstr "Links-Schiebe-Weite >= Breite des Typs" -#: c-typeck.c:7900 cp/typeck.c:3099 +#: c-typeck.c:7879 cp/typeck.c:3099 #, gcc-internal-format msgid "comparing floating point with == or != is unsafe" msgstr "Vergleich von Gleitkomma mit == oder != ist unsicher" -#: c-typeck.c:7924 c-typeck.c:7931 +#: c-typeck.c:7903 c-typeck.c:7910 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer" msgstr "ISO-C verbietet Vergleich von %<void *%> mit Funktionszeiger" -#: c-typeck.c:7937 c-typeck.c:7983 +#: c-typeck.c:7916 c-typeck.c:7962 #, gcc-internal-format msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast" msgstr "in Vergleich verschiedener Zeigertypen fehlt Typkonvertierung" -#: c-typeck.c:7951 c-typeck.c:7956 c-typeck.c:8003 c-typeck.c:8008 +#: c-typeck.c:7930 c-typeck.c:7935 c-typeck.c:7982 c-typeck.c:7987 #, gcc-internal-format msgid "comparison between pointer and integer" msgstr "Vergleich zwischen Zeiger und Ganzzahl" -#: c-typeck.c:7975 +#: c-typeck.c:7954 #, gcc-internal-format msgid "comparison of complete and incomplete pointers" msgstr "Vergleich von vollständigen und unvollständigen Zeigern" -#: c-typeck.c:7978 +#: c-typeck.c:7957 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions" msgstr "ISO-C verbietet geordnete Vergleiche zwischen Zeigern auf Funktionen" -#: c-typeck.c:7991 c-typeck.c:7998 +#: c-typeck.c:7970 c-typeck.c:7977 #, gcc-internal-format msgid "ordered comparison of pointer with integer zero" msgstr "geordneter Vergleich von Zeiger mit Ganzzahlnull" -#: c-typeck.c:8228 +#: c-typeck.c:8207 #, gcc-internal-format msgid "comparison between signed and unsigned" msgstr "Vergleich zwischen vorzeichenbehaftet und vorzeichenlos" -#: c-typeck.c:8274 cp/typeck.c:3522 +#: c-typeck.c:8253 cp/typeck.c:3522 #, gcc-internal-format msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant" msgstr "Vergleich von weitergegebenem ~unsigned mit Konstante" -#: c-typeck.c:8282 cp/typeck.c:3530 +#: c-typeck.c:8261 cp/typeck.c:3530 #, gcc-internal-format msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned" msgstr "Vergleich von weitergegebenem ~unsigned mit unsigned" -#: c-typeck.c:8340 +#: c-typeck.c:8319 #, gcc-internal-format msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required" msgstr "Feld, das nicht in Zeiger umgewandelt werden kann, anstelle des geforderten Skalars verwendet" -#: c-typeck.c:8344 +#: c-typeck.c:8323 #, gcc-internal-format msgid "used struct type value where scalar is required" msgstr "Wert eines struct-Typs anstelle des geforderten Skalars verwendet" -#: c-typeck.c:8348 +#: c-typeck.c:8327 #, gcc-internal-format msgid "used union type value where scalar is required" msgstr "Wert eines union-Typs anstelle des geforderten Skalars verwendet" @@ -18066,12 +17975,12 @@ msgstr "Wert eines union-Typs anstelle des geforderten Skalars verwendet" msgid "function call has aggregate value" msgstr "Funktionsaufruf hat zusammengesetzten Wert" -#: cfgexpand.c:1558 +#: cfgexpand.c:1597 #, gcc-internal-format msgid "not protecting local variables: variable length buffer" msgstr "" -#: cfgexpand.c:1560 +#: cfgexpand.c:1599 #, gcc-internal-format msgid "not protecting function: no buffer at least %d bytes long" msgstr "" @@ -18356,67 +18265,67 @@ msgstr "Fallthru-Kante nach unbedingtem Sprung %i" msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i" msgstr "Falsche Summe der Zweig-Kanten nach bedingtem Sprung %i" -#: cfgrtl.c:2056 +#: cfgrtl.c:2057 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "call edges for non-call insn in bb %i" msgstr "Ruf-Kanten für Nicht-Aufruf-Befehl im bb %i" -#: cfgrtl.c:2065 +#: cfgrtl.c:2066 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i" msgstr "Abnormale Kanten ohne Zweck in bb %i" -#: cfgrtl.c:2077 +#: cfgrtl.c:2078 #, gcc-internal-format msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL" msgstr "Befehl %d innerhalb des Basis-Blockes %d, aber block_for_insn ist NULL" -#: cfgrtl.c:2081 +#: cfgrtl.c:2082 #, gcc-internal-format msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i" msgstr "Befehl %d innerhalb des Basis-Blockes %d, aber block_for_insn ist %i" -#: cfgrtl.c:2095 cfgrtl.c:2105 +#: cfgrtl.c:2096 cfgrtl.c:2106 #, gcc-internal-format msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d" msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK fehlt für Block %d" -#: cfgrtl.c:2118 +#: cfgrtl.c:2119 #, gcc-internal-format msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d" msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in der Mitte des Basis-Blocks %d" -#: cfgrtl.c:2128 +#: cfgrtl.c:2129 #, gcc-internal-format msgid "in basic block %d:" msgstr "im Basis-Block %d:" -#: cfgrtl.c:2165 +#: cfgrtl.c:2166 #, gcc-internal-format msgid "bb prediction set for block %i, but it is not used in RTL land" msgstr "" -#: cfgrtl.c:2183 +#: cfgrtl.c:2184 #, gcc-internal-format msgid "missing barrier after block %i" msgstr "fehlende Sperre nach Block %i" -#: cfgrtl.c:2196 +#: cfgrtl.c:2197 #, gcc-internal-format msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i" msgstr "verify_flow_info: Falsche Blöcke für »fallthru« %i->%i" -#: cfgrtl.c:2205 +#: cfgrtl.c:2206 #, gcc-internal-format msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i" msgstr "verify_flow_info: Falsches »fallthru« %i->%i" -#: cfgrtl.c:2224 +#: cfgrtl.c:2225 #, gcc-internal-format msgid "basic blocks not laid down consecutively" msgstr "Basis-Blöcke sind nicht fortlaufend" -#: cfgrtl.c:2263 +#: cfgrtl.c:2264 #, gcc-internal-format msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)" msgstr "Anzahl der bb-Vermerke in Befehlskette (%d) != n_basic_blocks (%d)" @@ -18546,27 +18455,27 @@ msgstr "zusammengesetzten Wert verwendet, wo Gleitkomma erwartet wurde" msgid "conversion to incomplete type" msgstr "Konvertierung in unvollständigen Typen" -#: convert.c:678 convert.c:754 +#: convert.c:688 convert.c:764 #, gcc-internal-format msgid "can't convert between vector values of different size" msgstr "zwischen Vektorwerten verschiedener Größen kann nicht konvertiert werden" -#: convert.c:684 +#: convert.c:694 #, gcc-internal-format msgid "aggregate value used where an integer was expected" msgstr "zusammengesetzter Wert verwendet, wo Ganzzahl erwartet wurde" -#: convert.c:734 +#: convert.c:744 #, gcc-internal-format msgid "pointer value used where a complex was expected" msgstr "Zeigerwert verwendet, wo »complex« erwartet wurde" -#: convert.c:738 +#: convert.c:748 #, gcc-internal-format msgid "aggregate value used where a complex was expected" msgstr "zusammengesetzer Wert verwendet, wo »complex« erwartet wurde" -#: convert.c:760 +#: convert.c:770 #, gcc-internal-format msgid "can't convert value to a vector" msgstr "Wert kann nicht in Vektor konvertiert werden" @@ -18651,27 +18560,27 @@ msgstr "Herrscher über %d sollte %d sein, nicht %d" msgid "ENTRY does not dominate bb %d" msgstr "ENTRY dominiert nicht bb %d" -#: dwarf2out.c:3526 +#: dwarf2out.c:3533 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "DW_LOC_OP %s not implemented" msgstr "DW_LOC_OP %s nicht implementiert\n" -#: emit-rtl.c:2266 +#: emit-rtl.c:2269 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid rtl sharing found in the insn" msgstr "ungültige gemeinsame rtl-Benutzung in Befehl gefunden" -#: emit-rtl.c:2268 +#: emit-rtl.c:2271 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "shared rtx" msgstr "Gemeinsames rtx" -#: emit-rtl.c:2270 flow.c:492 flow.c:517 flow.c:539 +#: emit-rtl.c:2273 flow.c:492 flow.c:517 flow.c:539 #, gcc-internal-format msgid "internal consistency failure" msgstr "internes Konsistenzproblem" -#: emit-rtl.c:3334 +#: emit-rtl.c:3337 #, gcc-internal-format msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n" msgstr "ICE: emit_insn verwendet, wo emit_jump_insn erforderlich:\n" @@ -18736,27 +18645,27 @@ msgstr "verify_name_tags gescheitert" msgid "stack limits not supported on this target" msgstr "Kellergrenzen nicht für dieses Ziel unterstützt" -#: fold-const.c:3328 fold-const.c:3339 +#: fold-const.c:3331 fold-const.c:3342 #, gcc-internal-format msgid "comparison is always %d due to width of bit-field" msgstr "Vergleich ist immer %d wegen Breite des Bitfeldes" -#: fold-const.c:4940 fold-const.c:4955 +#: fold-const.c:4943 fold-const.c:4958 #, gcc-internal-format msgid "comparison is always %d" msgstr "Vergleich ist immer %d" -#: fold-const.c:5084 +#: fold-const.c:5087 #, gcc-internal-format msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1" msgstr "»oder« nicht passender Ungleichheits-Tests ist immer 1" -#: fold-const.c:5089 +#: fold-const.c:5092 #, gcc-internal-format msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0" msgstr "»und« sich gegenseitig ausschließender Gleichheits-Tests ist immer 0" -#: fold-const.c:10301 +#: fold-const.c:10304 #, gcc-internal-format msgid "fold check: original tree changed by fold" msgstr "Faltungstest: ursprünglicher Baum durch Faltung geändert" @@ -18776,22 +18685,22 @@ msgstr "%JGröße der Variablen %qD ist zu hoch" msgid "impossible constraint in %<asm%>" msgstr "unmögliche Bedingung in »asm«" -#: function.c:3478 +#: function.c:3506 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>" msgstr "%JVariable %qD könnte von »longjmp« oder »vfork« zerstört werden" -#: function.c:3499 +#: function.c:3527 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>" msgstr "%JArgument %qD könnte von »longjmp« oder »vfork« zerstört werden" -#: function.c:3894 +#: function.c:3922 #, gcc-internal-format msgid "function returns an aggregate" msgstr "Funktion gibt Aggregat zurück" -#: function.c:4286 +#: function.c:4314 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unused parameter %q+D" msgstr "%Jnicht benutzter Parameter %qD" @@ -18879,12 +18788,12 @@ msgstr "Sprache %s nicht erkannt" msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: gcse.c:6579 +#: gcse.c:6587 #, gcc-internal-format msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block" msgstr "%s: %d Basis-Blöcke und %d Kanten/Basis-Blöcke" -#: gcse.c:6592 +#: gcse.c:6600 #, gcc-internal-format msgid "%s: %d basic blocks and %d registers" msgstr "%s: %d Basis-Blöcke und %d Register" @@ -18942,17 +18851,17 @@ msgstr "PCH-Datei kann nicht geschrieben werden: %m" msgid "unexpected node" msgstr "unerwarteter Knoten" -#: gimplify.c:3662 +#: gimplify.c:3682 #, gcc-internal-format msgid "invalid lvalue in asm output %d" msgstr "ungültiger L-Wert in asm-Ausgabe %d" -#: gimplify.c:3774 +#: gimplify.c:3794 #, gcc-internal-format msgid "memory input %d is not directly addressable" msgstr "Speichereingabe %d ist nicht direkt adressierbar" -#: gimplify.c:4646 +#: gimplify.c:4670 #, gcc-internal-format msgid "gimplification failed" msgstr "Gimplifikation gescheitert" @@ -18962,7 +18871,7 @@ msgstr "Gimplifikation gescheitert" msgid "%s cannot be used in asm here" msgstr "%s kann nicht hier in »asm« verwendet werden" -#: graph.c:403 java/jcf-parse.c:1080 java/jcf-parse.c:1215 java/lex.c:1855 +#: graph.c:403 java/jcf-parse.c:1086 java/jcf-parse.c:1221 java/lex.c:1855 #: objc/objc-act.c:501 #, gcc-internal-format msgid "can't open %s: %m" @@ -19004,67 +18913,72 @@ msgstr "nicht erkannte Kommandozeilenoption »%s«" msgid "-Wuninitialized is not supported without -O" msgstr "-Wuninitialized wird nicht ohne -O unterstützt" -#: opts.c:684 +#: opts.c:685 #, gcc-internal-format msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions" msgstr "-freorder-blocks-and-partition funktioniert nicht mit Ausnahmen" -#: opts.c:693 +#: opts.c:696 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info" +msgstr "-freorder-blocks-and-partition funktioniert nicht mit Ausnahmen" + +#: opts.c:710 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture" msgstr "-freorder-blocks-and-partition funktioniert nicht mit Ausnahmen" -#: opts.c:861 +#: opts.c:878 #, gcc-internal-format msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d" msgstr "Strukturausrichtung muss eine kleine Zweierpotenz sein, nicht %d" -#: opts.c:919 +#: opts.c:936 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unrecognized visibility value \"%s\"" msgstr "unbekannter Sichtbarkeitswert \"%s\"" -#: opts.c:967 +#: opts.c:984 #, gcc-internal-format msgid "unrecognized register name \"%s\"" msgstr "unbekannter Registername: \"%s\"" -#: opts.c:991 +#: opts.c:1008 #, gcc-internal-format msgid "unknown tls-model \"%s\"" msgstr "unbekanntes tls-Modell »%s«" -#: opts.c:1041 +#: opts.c:1058 #, gcc-internal-format msgid "-f[no-]force-mem is nop and option will be removed in 4.2" msgstr "" -#: opts.c:1064 +#: opts.c:1081 #, gcc-internal-format msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE" msgstr "%s: »--param«-Argumente sollten von der Form NAME=VALUE sein" -#: opts.c:1069 +#: opts.c:1086 #, gcc-internal-format msgid "invalid --param value %qs" msgstr "ungültiger Wert für --param: %qs" -#: opts.c:1166 +#: opts.c:1183 #, gcc-internal-format msgid "target system does not support debug output" msgstr "Zielsystem unterstützt keine Testausgaben" -#: opts.c:1173 +#: opts.c:1190 #, gcc-internal-format msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection" msgstr "Testformat »%s« steht in Konflikt mit vorheriger Auswahl" -#: opts.c:1189 +#: opts.c:1206 #, gcc-internal-format msgid "unrecognised debug output level \"%s\"" msgstr "Testausgabestufe »%s« nicht erkannt" -#: opts.c:1191 +#: opts.c:1208 #, gcc-internal-format msgid "debug output level %s is too high" msgstr "Testausgabestufe »%s« ist zu groß" @@ -19140,7 +19054,7 @@ msgstr "Ausgabeoperand %d muss %<&%>-Bedingung verwenden" msgid "can't use '%s' as a %s register" msgstr "»%s« kann nicht als ein %s-Register verwendet werden" -#: regclass.c:781 config/ia64/ia64.c:5035 config/ia64/ia64.c:5042 +#: regclass.c:781 config/ia64/ia64.c:5041 config/ia64/ia64.c:5048 #: config/pa/pa.c:339 config/pa/pa.c:346 #, gcc-internal-format msgid "unknown register name: %s" @@ -19161,22 +19075,22 @@ msgstr "Register für zwei globale Registervariablen verwendet" msgid "call-clobbered register used for global register variable" msgstr "für Ruf vorgesehenes Register wurde für globale Registervariable verwendet" -#: regrename.c:1893 +#: regrename.c:1916 #, gcc-internal-format msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)" msgstr "validate_value_data: [%u] Falsches next_regno für leere Kette (%u)" -#: regrename.c:1905 +#: regrename.c:1928 #, gcc-internal-format msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)" msgstr "validate_value_data: Zyklus in regno-Kette (%u)" -#: regrename.c:1908 +#: regrename.c:1931 #, gcc-internal-format msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)" msgstr "validate_value_data: [%u] Falsches oldest_regno (%u)" -#: regrename.c:1920 +#: regrename.c:1943 #, gcc-internal-format msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)" msgstr "validate_value_data: [%u] Nicht leeres Register in Kette (%s %u %i)" @@ -19191,12 +19105,12 @@ msgstr "Ganzzahlkonstantenoperand kann in %<asm%> nicht neu geladen werden" msgid "impossible register constraint in %<asm%>" msgstr "unmögliche Registerbedingung in %<asm%>" -#: reload.c:3560 +#: reload.c:3564 #, gcc-internal-format msgid "%<&%> constraint used with no register class" msgstr "%<&%>-Bedingung ohne Registerklasse verwendet" -#: reload.c:3731 reload.c:3963 +#: reload.c:3735 reload.c:3967 #, gcc-internal-format msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>" msgstr "inkonsistente Operandenbedingungen in einem %<asm%>" @@ -19221,17 +19135,17 @@ msgstr "in der Klasse %qs konnte während des Neuladens von %<asm%> kein Registe msgid "unable to find a register to spill in class %qs" msgstr "in Klasse %qs konnte kein Register für Überlauf gefunden werden" -#: reload1.c:3969 +#: reload1.c:3984 #, gcc-internal-format msgid "%<asm%> operand requires impossible reload" msgstr "%<asm%>-Operand erfordert unmögliches Neuladen" -#: reload1.c:5093 +#: reload1.c:5108 #, gcc-internal-format msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size" msgstr "%<asm%>-Operandenbedingung inkompatibel mit Operandengröße" -#: reload1.c:6723 +#: reload1.c:6738 #, gcc-internal-format msgid "output operand is constant in %<asm%>" msgstr "Ausgabeoperand ist in %<asm%> konstant" @@ -19316,77 +19230,77 @@ msgstr "ungültiges Zeichen %qc in Bedingung" msgid "matching constraint does not allow a register" msgstr "dazu passende Bedingung erlaubt kein Register" -#: stmt.c:598 +#: stmt.c:615 #, gcc-internal-format msgid "asm-specifier for variable %qs conflicts with asm clobber list" msgstr "asm-Spezifizierer für Variable %qs steht in Konflikt mit asm-Konflikt-Liste" -#: stmt.c:686 +#: stmt.c:703 #, gcc-internal-format msgid "unknown register name %qs in %<asm%>" msgstr "unbekannter Registername %qs in %<asm%>" -#: stmt.c:694 +#: stmt.c:711 #, gcc-internal-format msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>" msgstr "PIC-Register %qs wird in %<asm%> zerstört" -#: stmt.c:741 +#: stmt.c:758 #, gcc-internal-format msgid "more than %d operands in %<asm%>" msgstr "mehr als %d Operanden in %<asm%>" -#: stmt.c:804 +#: stmt.c:821 #, gcc-internal-format msgid "output number %d not directly addressable" msgstr "Ausgabezahl %d nicht direkt adressierbar" -#: stmt.c:883 +#: stmt.c:900 #, gcc-internal-format msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints" msgstr "asm-Operand %d passt wahrscheinlich nicht zu den Bedingungen" -#: stmt.c:893 +#: stmt.c:910 #, gcc-internal-format msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated" msgstr "die Verwendung einer Speichereingabe ohne L-Wert in asm-Operand %d ist veraltet" -#: stmt.c:1040 +#: stmt.c:1057 #, gcc-internal-format msgid "asm clobber conflict with output operand" msgstr "asm-Konflikt mit Ausgabeoperand" -#: stmt.c:1045 +#: stmt.c:1062 #, gcc-internal-format msgid "asm clobber conflict with input operand" msgstr "asm-Konflikt mit Eingabeoperand" -#: stmt.c:1122 +#: stmt.c:1139 #, gcc-internal-format msgid "too many alternatives in %<asm%>" msgstr "zu viele Alternativen in %<asm%>" -#: stmt.c:1134 +#: stmt.c:1151 #, gcc-internal-format msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives" msgstr "Operandenbedingungen für %<asm%> unterscheiden sich in der Anzahl der Alternativen" -#: stmt.c:1187 +#: stmt.c:1204 #, gcc-internal-format msgid "duplicate asm operand name %qs" msgstr "doppelter asm-Operandenname %qs" -#: stmt.c:1285 +#: stmt.c:1302 #, gcc-internal-format msgid "missing close brace for named operand" msgstr "schließende geschweifte Klammer für benannten Operanden fehlt" -#: stmt.c:1313 +#: stmt.c:1330 #, gcc-internal-format msgid "undefined named operand %qs" msgstr "benannter Operand %qs ist nicht definiert" -#: stmt.c:1457 +#: stmt.c:1474 #, gcc-internal-format msgid "%Hvalue computed is not used" msgstr "%Hberechneter Wert ist unbenutzt" @@ -19401,59 +19315,59 @@ msgstr "die Typgröße kann nicht explizit ausgewertet werden" msgid "variable-size type declared outside of any function" msgstr "Typ mit variabler Größe wurde außerhalb einer Funktion definiert" -#: stor-layout.c:455 +#: stor-layout.c:462 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size of %q+D is %d bytes" msgstr "%JGröße von %qD ist %d Bytes" -#: stor-layout.c:457 +#: stor-layout.c:464 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes" msgstr "%JGröße von %qD überschreitet %d Bytes" -#: stor-layout.c:865 +#: stor-layout.c:881 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D" msgstr "%Jgepacktes Attribut verursacht ineffiziente Ausrichtung für %qD" -#: stor-layout.c:868 +#: stor-layout.c:884 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D" msgstr "%Jgepacktes Attribut ist unnötig für %qD" #. No, we need to skip space before this field. #. Bump the cumulative size to multiple of field alignment. -#: stor-layout.c:883 +#: stor-layout.c:899 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "padding struct to align %q+D" msgstr "%Jstruct wird aufgefüllt, um %qD auszurichten" -#: stor-layout.c:1282 +#: stor-layout.c:1302 #, gcc-internal-format msgid "padding struct size to alignment boundary" msgstr "struct wird bis zur Ausrichtungsgrenze aufgefüllt" -#: stor-layout.c:1312 +#: stor-layout.c:1332 #, gcc-internal-format msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qs" msgstr "gepacktes Attribut verursacht ineffiziente Ausrichtung für %qs" -#: stor-layout.c:1316 +#: stor-layout.c:1336 #, gcc-internal-format msgid "packed attribute is unnecessary for %qs" msgstr "gepacktes Attribut ist unnötig für %qs" -#: stor-layout.c:1322 +#: stor-layout.c:1342 #, gcc-internal-format msgid "packed attribute causes inefficient alignment" msgstr "gepacktes Attribut führt zu ineffizienter Ausrichtung" -#: stor-layout.c:1324 +#: stor-layout.c:1344 #, gcc-internal-format msgid "packed attribute is unnecessary" msgstr "gepacktes Attribut ist unnötig" -#: stor-layout.c:1835 +#: stor-layout.c:1849 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "alignment of array elements is greater than element size" msgstr "%JAusrichtung von %qD ist größer als maximale Objektdateiausrichtung. %d verwendet«" @@ -19478,359 +19392,359 @@ msgstr "»%s« wurde an »%s« zugewiesen, war aber nicht während Rekompilierun msgid "ld returned %d exit status" msgstr "ld gab %d als Ende-Status zurück" -#: toplev.c:512 +#: toplev.c:513 #, gcc-internal-format msgid "invalid option argument %qs" msgstr "ungültiges Optionsargument %qs" -#: toplev.c:602 +#: toplev.c:603 #, gcc-internal-format msgid "getting core file size maximum limit: %m" msgstr "Kern-Dateigrößenlimit wird geholt: %m" -#: toplev.c:605 +#: toplev.c:606 #, gcc-internal-format msgid "setting core file size limit to maximum: %m" msgstr "Kern-Dateigrößenlimit wird gesetzt: %m" -#: toplev.c:823 +#: toplev.c:824 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+F declared %<static%> but never defined" msgstr "%J%qF als %<static%> deklariert, aber nirgendwo definiert" -#: toplev.c:848 +#: toplev.c:849 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D defined but not used" msgstr "%J%qD definiert, aber nicht verwendet" -#: toplev.c:891 toplev.c:915 +#: toplev.c:892 toplev.c:916 #, gcc-internal-format msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)" msgstr "%qs ist veraltet (deklariert bei %s:%d)" -#: toplev.c:919 +#: toplev.c:920 #, gcc-internal-format msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)" msgstr "Typ ist veraltet (in %s:%d deklariert)" -#: toplev.c:925 +#: toplev.c:926 #, gcc-internal-format msgid "%qs is deprecated" msgstr "%qs ist veraltet" -#: toplev.c:927 +#: toplev.c:928 #, gcc-internal-format msgid "type is deprecated" msgstr "Typ ist veraltet" -#: toplev.c:1094 +#: toplev.c:1095 #, gcc-internal-format msgid "unrecognized gcc debugging option: %c" msgstr "GCC-Debuggingoption nicht erkannt: %c" -#: toplev.c:1247 +#: toplev.c:1248 #, gcc-internal-format msgid "can%'t open %s for writing: %m" msgstr "%s kann nicht zum Schreiben geöffnet werden: %m" -#: toplev.c:1591 +#: toplev.c:1592 #, gcc-internal-format msgid "instruction scheduling not supported on this target machine" msgstr "Befehlsplanung wird von dieser Zielmaschine nicht unterstützt" -#: toplev.c:1595 +#: toplev.c:1596 #, gcc-internal-format msgid "this target machine does not have delayed branches" msgstr "diese Zielmaschine hat keine verzögerten Zweige" -#: toplev.c:1609 +#: toplev.c:1610 #, gcc-internal-format msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine" msgstr "-f%sleading-underscore wird auf dieser Zielmaschine nicht unterstützt" -#: toplev.c:1682 +#: toplev.c:1683 #, gcc-internal-format msgid "target system does not support the \"%s\" debug format" msgstr "Zielsystem unterstützt nicht das Testformat \"%s\"" -#: toplev.c:1694 +#: toplev.c:1695 #, gcc-internal-format msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info" msgstr "Variablenverfolgung angefordert, jedoch nutzlos ohne Debug-Info" -#: toplev.c:1697 +#: toplev.c:1698 #, gcc-internal-format msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format" msgstr "Variablenverfolgung angefordert, jedoch nicht von diesem Debug-Format unterstützt" -#: toplev.c:1717 +#: toplev.c:1718 #, gcc-internal-format msgid "can%'t open %s: %m" msgstr "%s kann nicht geöffnet werden: %m" -#: toplev.c:1724 +#: toplev.c:1725 #, gcc-internal-format msgid "-ffunction-sections not supported for this target" msgstr "-ffunction-sections wird für dieses Ziel nicht unterstützt" -#: toplev.c:1729 +#: toplev.c:1730 #, gcc-internal-format msgid "-fdata-sections not supported for this target" msgstr "-fdata-sections wird für dieses Ziel nicht unterstützt" -#: toplev.c:1736 +#: toplev.c:1737 #, gcc-internal-format msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible" msgstr "-ffunction-sections ausgeschaltet; das macht Profiling unmöglich" -#: toplev.c:1743 +#: toplev.c:1744 #, gcc-internal-format msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target" msgstr "-fprefetch-loop-arrays wird für dieses Ziel nicht unterstützt" -#: toplev.c:1749 +#: toplev.c:1750 #, gcc-internal-format msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)" msgstr "-fprefetch-loop-arrays wird für dieses Ziel nicht unterstützt (ggf. die »-march«-Schalter versuchen)" -#: toplev.c:1758 +#: toplev.c:1759 #, gcc-internal-format msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os" msgstr "-fprefetch-loop-arrays wird nicht mit -Os unterstützt" -#: toplev.c:1764 +#: toplev.c:1765 #, gcc-internal-format msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets" msgstr "-ffunction-sections kann für verschiedene Ziele die Fehlersuche beeinträchtigen" -#: toplev.c:1779 +#: toplev.c:1780 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-fstack-protector not supported for this target" msgstr "-fdata-sections wird für dieses Ziel nicht unterstützt" -#: toplev.c:1792 +#: toplev.c:1793 #, gcc-internal-format msgid "unwind tables currently requires a frame pointer for correctness" msgstr "" -#: toplev.c:1897 +#: toplev.c:1898 #, gcc-internal-format msgid "error writing to %s: %m" msgstr "Fehler beim Schreiben der Datei %s: %m" -#: toplev.c:1899 java/jcf-parse.c:1099 java/jcf-write.c:3539 +#: toplev.c:1900 java/jcf-parse.c:1105 java/jcf-write.c:3539 #, gcc-internal-format msgid "error closing %s: %m" msgstr "Fehler beim Schließen von %s: %m" -#: tree-cfg.c:1422 tree-cfg.c:2060 tree-cfg.c:2063 +#: tree-cfg.c:1445 tree-cfg.c:2083 tree-cfg.c:2086 #, gcc-internal-format msgid "%Hwill never be executed" msgstr "%Hwird niemals ausgeführt" -#: tree-cfg.c:3149 +#: tree-cfg.c:3172 #, gcc-internal-format msgid "SSA name in freelist but still referenced" msgstr "SSA-Name in Frei-Liste, jedoch immer noch referenziert" -#: tree-cfg.c:3158 +#: tree-cfg.c:3181 #, gcc-internal-format msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition" msgstr "" -#: tree-cfg.c:3168 +#: tree-cfg.c:3191 #, gcc-internal-format msgid "GIMPLE register modified with BIT_FIELD_REF" msgstr "GIMPLE-Register mit BIT_FIELD_REF verändert" -#: tree-cfg.c:3203 +#: tree-cfg.c:3226 #, gcc-internal-format msgid "invariant not recomputed when ADDR_EXPR changed" msgstr "" -#: tree-cfg.c:3209 +#: tree-cfg.c:3232 #, gcc-internal-format msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed" msgstr "" -#: tree-cfg.c:3214 +#: tree-cfg.c:3237 #, gcc-internal-format msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed" msgstr "" -#: tree-cfg.c:3230 +#: tree-cfg.c:3253 #, gcc-internal-format msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set" msgstr "Adresse genommen, aber ADDRESSABLE-Bit nicht gesetzt" -#: tree-cfg.c:3240 +#: tree-cfg.c:3263 #, gcc-internal-format msgid "non-boolean used in condition" msgstr "Nicht-Boolean in Bedingung verwendet" -#: tree-cfg.c:3245 +#: tree-cfg.c:3268 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid conditional operand" msgstr "ungültiger const_double-Operand" -#: tree-cfg.c:3300 +#: tree-cfg.c:3323 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid reference prefix" msgstr "Ungültiger Referenzprefix." -#: tree-cfg.c:3365 +#: tree-cfg.c:3388 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "is not a valid GIMPLE statement" msgstr "Ist keine gültige GIMPLE-Anweisung." -#: tree-cfg.c:3385 +#: tree-cfg.c:3408 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "statement marked for throw, but doesn%'t" msgstr "Anweisung für throw markiert, tut es jedoch nicht." -#: tree-cfg.c:3390 +#: tree-cfg.c:3413 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "statement marked for throw in middle of block" msgstr "Anweisung für throw inmitten eines Blockes markiert." -#: tree-cfg.c:3485 +#: tree-cfg.c:3508 #, gcc-internal-format msgid "bb_for_stmt (phi) is set to a wrong basic block" msgstr "" -#: tree-cfg.c:3500 +#: tree-cfg.c:3523 #, gcc-internal-format msgid "PHI def is not a GIMPLE value" msgstr "PHI def ist kein GIMPLE-Wert" -#: tree-cfg.c:3516 tree-cfg.c:3539 +#: tree-cfg.c:3539 tree-cfg.c:3562 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "incorrect sharing of tree nodes" msgstr "Falscher gemeinsamer Zugriff auf Baumknoten" -#: tree-cfg.c:3530 +#: tree-cfg.c:3553 #, gcc-internal-format msgid "bb_for_stmt (stmt) is set to a wrong basic block" msgstr "" -#: tree-cfg.c:3548 +#: tree-cfg.c:3571 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "verify_stmts failed" msgstr "verify_stmts gescheitert." -#: tree-cfg.c:3569 +#: tree-cfg.c:3592 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ENTRY_BLOCK has a statement list associated with it" msgstr "ENTRY_BLOCK hat zugehörige Anweisungsliste\n" -#: tree-cfg.c:3575 +#: tree-cfg.c:3598 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "EXIT_BLOCK has a statement list associated with it" msgstr "EXIT_BLOCK hat zugehörige Anweisungsliste\n" -#: tree-cfg.c:3582 +#: tree-cfg.c:3605 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "fallthru to exit from bb %d" msgstr "Fallthru zum Austritt von bb %d\n" -#: tree-cfg.c:3604 +#: tree-cfg.c:3627 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "nonlocal label %s is not first in a sequence of labels in bb %d" msgstr "Nicht-lokale Marke %s kommt nicht zuerst in Sequenz der Marken in bb %d" -#: tree-cfg.c:3613 +#: tree-cfg.c:3636 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "label %s to block does not match in bb %d" msgstr "Marke %s zum Block passt nicht in bb %d\n" -#: tree-cfg.c:3622 +#: tree-cfg.c:3645 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "label %s has incorrect context in bb %d" msgstr "Marke %s hat falschen Kontext in bb %d\n" -#: tree-cfg.c:3636 +#: tree-cfg.c:3659 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "control flow in the middle of basic block %d" msgstr "Kontrollfluss inmitten des Basis-Blockes %d\n" -#: tree-cfg.c:3646 +#: tree-cfg.c:3669 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "label %s in the middle of basic block %d" msgstr "Marke %s inmitten des Basis-Blocks %d\n" -#: tree-cfg.c:3665 +#: tree-cfg.c:3688 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d" msgstr "Fallthru-Kante hinter einer Kontrollanweisung in bb %d \n" -#: tree-cfg.c:3680 +#: tree-cfg.c:3703 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "structured COND_EXPR at the end of bb %d" msgstr "Strukturiertes COND_EXPR am Ende von bb %d\n" -#: tree-cfg.c:3693 tree-cfg.c:3731 tree-cfg.c:3744 tree-cfg.c:3815 +#: tree-cfg.c:3716 tree-cfg.c:3754 tree-cfg.c:3767 tree-cfg.c:3838 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d" msgstr "Falsche ausgehende Kantenmarken am Ende des bb %d\n" -#: tree-cfg.c:3701 +#: tree-cfg.c:3724 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<then%> label does not match edge at end of bb %d" msgstr "%<then%>-Marke passt nicht zur Kante am Ende des bb %d\n" -#: tree-cfg.c:3709 +#: tree-cfg.c:3732 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<else%> label does not match edge at end of bb %d" msgstr "%<else%>-Marke passt nicht zur Kante am Ende von bb %d\n" -#: tree-cfg.c:3719 +#: tree-cfg.c:3742 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "explicit goto at end of bb %d" msgstr "Explizites Goto am Ende von bb %d\n" -#: tree-cfg.c:3749 +#: tree-cfg.c:3772 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "return edge does not point to exit in bb %d" msgstr "Return-Kante zeigt nicht auf Ausgang in bb %d\n" -#: tree-cfg.c:3782 +#: tree-cfg.c:3805 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "found default case not at end of case vector" msgstr "Default-Fall nicht am Ende des case-Vektors gefunden" -#: tree-cfg.c:3788 +#: tree-cfg.c:3811 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "case labels not sorted:" msgstr "" "Case-Marken nicht sortiert:\n" " " -#: tree-cfg.c:3799 +#: tree-cfg.c:3822 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no default case found at end of case vector" msgstr "Kein Default-Fall am Ende des Case-Vektors gefunden" -#: tree-cfg.c:3807 +#: tree-cfg.c:3830 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "extra outgoing edge %d->%d" msgstr "Zusätzliche ausgehende Kante %d->%d\n" -#: tree-cfg.c:3829 +#: tree-cfg.c:3852 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing edge %i->%i" msgstr "Fehlende Kante %i->%i" -#: tree-cfg.c:5123 tree-cfg.c:5127 +#: tree-cfg.c:5146 tree-cfg.c:5150 #, gcc-internal-format msgid "%H%<noreturn%> function does return" msgstr "%H%<noreturn%>-Funktion kehrt zurück" -#: tree-cfg.c:5149 tree-cfg.c:5154 +#: tree-cfg.c:5172 tree-cfg.c:5177 #, gcc-internal-format msgid "%Hcontrol reaches end of non-void function" msgstr "%HKontrollfluss erreicht Ende einer Nicht-void-Funktion" -#: tree-cfg.c:5214 +#: tree-cfg.c:5237 #, gcc-internal-format msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>" msgstr "%JFunktion könnte möglicher Kandidat für Attribut %<noreturn%> sein" @@ -19876,57 +19790,57 @@ msgstr "" msgid "unnecessary EH edge %i->%i" msgstr "Fehlende Kante %i->%i" -#: tree-inline.c:1373 +#: tree-inline.c:1381 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)" msgstr "%Jdie Funktion %qF kann nie »inline« sein, da sie alloca verwendet (zum Aufheben: Attribut »always_inline« verwenden)" -#: tree-inline.c:1385 +#: tree-inline.c:1393 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp" msgstr "%Jdie Funktion %qF kann nie »inline« sein, da sie setjmp verwendet" -#: tree-inline.c:1399 +#: tree-inline.c:1407 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists" msgstr "%Jdie Funktion %qF kann nie »inline« sein, da sie eine variable Argumentliste verwendet" -#: tree-inline.c:1410 +#: tree-inline.c:1418 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling" msgstr "%Jdie Funktion %qF kann nie »inline« sein, da sie »setjmp-longjmp«-Ausnahmebehandlung verwendet" -#: tree-inline.c:1417 +#: tree-inline.c:1425 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto" msgstr "%Jdie Funktion %qF kann nie »inline« sein, da sie ein nichtlokales »goto« enthält" -#: tree-inline.c:1428 +#: tree-inline.c:1436 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args" msgstr "%Jdie Funktion %qF kann nie »inline« sein, da sie __builtin_return oder __builtin_apply_args verwendet" -#: tree-inline.c:1447 +#: tree-inline.c:1455 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto" msgstr "%Jdie Funktion %qF kann nie »inline« sein, da sie ein berechnetes »goto« enthält" -#: tree-inline.c:1461 +#: tree-inline.c:1469 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it receives a non-local goto" msgstr "%Jdie Funktion %qF kann nie »inline« sein, da sie ein nichtlokales »goto« empfängt" -#: tree-inline.c:1486 +#: tree-inline.c:1494 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable sized variables" msgstr "%Jdie Funktion %qF kann nie »inline« sein, da sie Variablen variabler Größe verwendet" -#: tree-inline.c:2025 tree-inline.c:2035 +#: tree-inline.c:2033 tree-inline.c:2043 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "inlining failed in call to %q+F: %s" msgstr "%J»inline« beim Aufruf von %qF gescheitert: %s" -#: tree-inline.c:2026 tree-inline.c:2037 +#: tree-inline.c:2034 tree-inline.c:2045 #, gcc-internal-format msgid "called from here" msgstr "von hier aufgerufen" @@ -20185,91 +20099,91 @@ msgstr "%H%qD könnte in dieser Funktion uninitialisiert verwendet werden" msgid "no support for induction" msgstr "keine Unterstützung für Reduktion/Induktion" -#: tree.c:3495 +#: tree.c:3497 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored" msgstr "%J»%D« ohne Attribut »dllimport« redeklariert, nachdem es mit dllimport-Bindung referenziert wurde" -#: tree.c:3507 +#: tree.c:3509 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage" msgstr "%J»%D« ohne Attribut »dllimport« redeklariert, nachdem es mit dllimport-Bindung referenziert wurde" -#: tree.c:3523 config/i386/winnt-cxx.c:70 +#: tree.c:3525 config/i386/winnt-cxx.c:70 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored" msgstr "%J»%D« ohne Attribut »dllimport« redeklariert, nachdem es mit dllimport-Bindung referenziert wurde" -#: tree.c:3575 config/darwin.c:1209 config/arm/arm.c:2888 -#: config/arm/arm.c:2916 config/avr/avr.c:4656 config/h8300/h8300.c:5282 -#: config/h8300/h8300.c:5306 config/i386/i386.c:2057 config/i386/i386.c:16691 -#: config/ia64/ia64.c:533 config/m68hc11/m68hc11.c:1118 +#: tree.c:3577 config/darwin.c:1236 config/arm/arm.c:2890 +#: config/arm/arm.c:2918 config/avr/avr.c:4656 config/h8300/h8300.c:5282 +#: config/h8300/h8300.c:5306 config/i386/i386.c:2066 config/i386/i386.c:16701 +#: config/ia64/ia64.c:534 config/m68hc11/m68hc11.c:1118 #: config/sh/symbian.c:409 config/sh/symbian.c:416 #, gcc-internal-format msgid "%qs attribute ignored" msgstr "Attribut %qs wird ignoriert" -#: tree.c:3594 +#: tree.c:3596 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "inline function %q+D declared as dllimport: attribute ignored" msgstr "%H»inline«-Funktion »%D« ist als »dllimport« deklariert: Attribut ignoriert." -#: tree.c:3602 +#: tree.c:3604 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "function %q+D definition is marked dllimport" msgstr "%JFunktionsdefinition von %qD ist als »dllimport« markiert." -#: tree.c:3610 config/sh/symbian.c:431 +#: tree.c:3612 config/sh/symbian.c:431 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "variable %q+D definition is marked dllimport" msgstr "%JVariablendefinition von %qD ist als dllimport markiert." -#: tree.c:3633 config/sh/symbian.c:506 +#: tree.c:3635 config/sh/symbian.c:506 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qs attribute" msgstr "%Jfür Symbol %qD wird wegen des Attributes %qs externe Bindung benötigt" -#: tree.c:5045 +#: tree.c:5029 #, gcc-internal-format msgid "arrays of functions are not meaningful" msgstr "Felder von Funktionen sind sinnlos" -#: tree.c:5097 +#: tree.c:5081 #, gcc-internal-format msgid "function return type cannot be function" msgstr "Rückgabetyp der Funktion kann keine Funktion sein" -#: tree.c:5997 +#: tree.c:6000 #, gcc-internal-format msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d" msgstr "Baumprüfung: %s, haben %s in %s, bei %s:%d" -#: tree.c:6034 +#: tree.c:6037 #, gcc-internal-format msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d" msgstr "Baumprüfung: nichts von %s erwartet, haben %s in %s, bei %s:%d" -#: tree.c:6047 +#: tree.c:6050 #, gcc-internal-format msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d" msgstr "Baumprüfung: Klasse %qs erwartet, haben %qs (%s) in %s, bei %s:%d" -#: tree.c:6072 +#: tree.c:6075 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d" msgstr "Baumprüfung: Klasse %qs erwartet, haben %qs (%s) in %s, bei %s:%d" -#: tree.c:6086 +#: tree.c:6089 #, gcc-internal-format msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d" msgstr "Baumprüfung: auf Elt %d von tree_vec mit %d Elts in %s bei %s:%d zugegriffen" -#: tree.c:6098 +#: tree.c:6101 #, gcc-internal-format msgid "tree check: accessed elt %d of phi_node with %d elts in %s, at %s:%d" msgstr "Baumprüfung: auf Elt %d von phi_node mit %d Elts in %s bei %s:%d zugegriffen" -#: tree.c:6110 +#: tree.c:6113 #, gcc-internal-format msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d" msgstr "Baumprüfung: auf Operand %d von %s mit %d Operanden in %s bei %s:%d zugegriffen" @@ -20344,82 +20258,82 @@ msgstr "Thread-lokale COMMON-Daten nicht implementiert" msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu" msgstr "%Jangeforderte Ausrichtung für %qD ist größer als die implementierte Ausrichtung von %d" -#: varasm.c:3919 +#: varasm.c:3933 #, gcc-internal-format msgid "no-op convert from %wd to %wd bytes in initializer" msgstr "" -#: varasm.c:3963 +#: varasm.c:3977 #, gcc-internal-format msgid "initializer for integer value is too complicated" msgstr "Initialisierung für Ganzzahlwert ist zu kompliziert" -#: varasm.c:3968 +#: varasm.c:3982 #, gcc-internal-format msgid "initializer for floating value is not a floating constant" msgstr "Initialisierung für Gleitkommawert ist keine Gleitkommakonstante" -#: varasm.c:4237 +#: varasm.c:4251 #, gcc-internal-format msgid "invalid initial value for member %qs" msgstr "ungültiger Anfangswert für Element %qs" -#: varasm.c:4437 varasm.c:4481 +#: varasm.c:4451 varasm.c:4495 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "weak declaration of %q+D must precede definition" msgstr "%Jschwache Deklaration von %qD muss der Definition vorangehen" -#: varasm.c:4445 +#: varasm.c:4459 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior" msgstr "%Jschwache Deklaration von %qD nach erster Benutzung führt zu undefiniertem Verhalten" -#: varasm.c:4479 +#: varasm.c:4493 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "weak declaration of %q+D must be public" msgstr "%Jschwache Deklaration von %qD muss öffentlich sein" -#: varasm.c:4488 +#: varasm.c:4502 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "weak declaration of %q+D not supported" msgstr "%Jschwache Deklaration von %qD wird nicht unterstützt" -#: varasm.c:4518 +#: varasm.c:4532 #, gcc-internal-format msgid "only weak aliases are supported in this configuration" msgstr "in dieser Konfiguration werden nur schwache Aliase unterstützt" -#: varasm.c:4748 +#: varasm.c:4762 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%Jweakref is not supported in this configuration" msgstr "-m%s wird in dieser Konfiguration nicht unterstützt" -#: varasm.c:4821 +#: varasm.c:4835 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs" msgstr "%J%qD als Alias für undefiniertes Symbol %qE" -#: varasm.c:4826 +#: varasm.c:4840 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D aliased to external symbol %qs" msgstr "%J%qD als Alias für externes Symbol %qE" -#: varasm.c:4865 +#: varasm.c:4879 #, gcc-internal-format msgid "weakref %q+D ultimately targets itself" msgstr "" -#: varasm.c:4878 +#: varasm.c:4892 #, gcc-internal-format msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration" msgstr "%JAlias-Definitionen werden in dieser Konfiguration nicht unterstützt" -#: varasm.c:4883 +#: varasm.c:4897 #, gcc-internal-format msgid "%Jonly weak aliases are supported in this configuration" msgstr "%Jin dieser Konfiguration werden nur schwache Aliase unterstützt" -#: varasm.c:4940 +#: varasm.c:4954 #, gcc-internal-format msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored" msgstr "Sichtbarkeitsattribute werden in dieser Konfiguration nicht unterstützt; ignoriert" @@ -20491,7 +20405,7 @@ msgstr "Unter-Framework-Include %s steht mit Framework-Include in Konflikt" msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min" msgstr "" -#: config/darwin.c:1323 +#: config/darwin.c:1350 #, gcc-internal-format msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored" msgstr "interne und geschützte Sichtbarkeitsattribute werden in dieser Konfiguration nicht unterstützt; ignoriert" @@ -20582,83 +20496,83 @@ msgstr "Profilerunterstützung für WindISS" msgid "profiler support for WindISS" msgstr "Profilerunterstützung für WindISS" -#: config/alpha/alpha.c:231 config/rs6000/rs6000.c:1570 +#: config/alpha/alpha.c:231 config/rs6000/rs6000.c:1578 #, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for -mtls-size switch" msgstr "Falscher Wert %qs für Schalter -mtls-size" -#: config/alpha/alpha.c:270 +#: config/alpha/alpha.c:285 #, gcc-internal-format msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)" msgstr "-f%s für Unicos/Mk ignoriert (nicht unterstützt)" -#: config/alpha/alpha.c:294 +#: config/alpha/alpha.c:309 #, gcc-internal-format msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk" msgstr "-mieee für Unicos/Mk nicht unterstützt" -#: config/alpha/alpha.c:305 +#: config/alpha/alpha.c:320 #, gcc-internal-format msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk" msgstr "-mieee-with-inexact für Unicos/Mk nicht unterstützt" -#: config/alpha/alpha.c:322 +#: config/alpha/alpha.c:337 #, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch" msgstr "falscher Wert %qs für Schalter -mtrap-precision" -#: config/alpha/alpha.c:336 +#: config/alpha/alpha.c:351 #, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch" msgstr "Falscher Wert %qs für Schalter -mfp-rounding-mode" -#: config/alpha/alpha.c:351 +#: config/alpha/alpha.c:366 #, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch" msgstr "Falscher Wert %qs für Schalter -mfp-trap-mode" -#: config/alpha/alpha.c:365 config/alpha/alpha.c:377 +#: config/alpha/alpha.c:380 config/alpha/alpha.c:392 #, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for -mcpu switch" msgstr "Falscher Wert %qs für Schalter -mcpu" -#: config/alpha/alpha.c:384 +#: config/alpha/alpha.c:399 #, gcc-internal-format msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk" msgstr "Trap-Modus für Unicos/Mk nicht unterstützt" -#: config/alpha/alpha.c:391 +#: config/alpha/alpha.c:406 #, gcc-internal-format msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i" msgstr "FP-Software-Vervollständigung benötigt -mtrap-precision=i" -#: config/alpha/alpha.c:407 +#: config/alpha/alpha.c:422 #, gcc-internal-format msgid "rounding mode not supported for VAX floats" msgstr "Rundungsmodus für VAX-Floats nicht unterstützt" -#: config/alpha/alpha.c:412 +#: config/alpha/alpha.c:427 #, gcc-internal-format msgid "trap mode not supported for VAX floats" msgstr "Trap-Modus für VAX-Floats nicht unterstützt" -#: config/alpha/alpha.c:416 +#: config/alpha/alpha.c:431 #, gcc-internal-format msgid "128-bit long double not supported for VAX floats" msgstr "128-bit long double nicht unterstützt für VAX floats" -#: config/alpha/alpha.c:444 +#: config/alpha/alpha.c:459 #, gcc-internal-format msgid "L%d cache latency unknown for %s" msgstr "L%d Cache-Wartezeit unbekannt für %s" -#: config/alpha/alpha.c:459 +#: config/alpha/alpha.c:474 #, gcc-internal-format msgid "bad value %qs for -mmemory-latency" msgstr "Falscher Wert %qs für -mmemory-latency" -#: config/alpha/alpha.c:6551 config/alpha/alpha.c:6554 config/s390/s390.c:7796 -#: config/s390/s390.c:7799 +#: config/alpha/alpha.c:6566 config/alpha/alpha.c:6569 config/s390/s390.c:8109 +#: config/s390/s390.c:8112 #, gcc-internal-format msgid "bad builtin fcode" msgstr "Falscher eingebauter fcode" @@ -20678,7 +20592,7 @@ msgstr "Argument des Attributes %qs ist nicht \"ilink1\" oder \"ilink2\"" msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch" msgstr "Schalter -mcpu=%s steht in Konflikt mit dem Schalter -march=" -#: config/arm/arm.c:922 config/rs6000/rs6000.c:1226 config/sparc/sparc.c:698 +#: config/arm/arm.c:922 config/rs6000/rs6000.c:1230 config/sparc/sparc.c:706 #, gcc-internal-format msgid "bad value (%s) for %s switch" msgstr "Falscher Wert (%s) für Schalter %s" @@ -20793,39 +20707,39 @@ msgstr "-mpic-register= ist ohne -fpic nutzlos" msgid "unable to use '%s' for PIC register" msgstr "»%s« kann nicht für PIC-Register verwendet werden" -#: config/arm/arm.c:2856 config/arm/arm.c:2874 config/avr/avr.c:4676 -#: config/bfin/bfin.c:2723 config/c4x/c4x.c:4076 config/h8300/h8300.c:5258 -#: config/i386/i386.c:2021 config/m68hc11/m68hc11.c:1155 -#: config/m68k/m68k.c:376 config/mcore/mcore.c:3032 config/ms1/ms1.c:1285 -#: config/rs6000/rs6000.c:17343 config/sh/sh.c:7529 config/sh/sh.c:7550 -#: config/sh/sh.c:7585 config/stormy16/stormy16.c:2241 config/v850/v850.c:2111 +#: config/arm/arm.c:2858 config/arm/arm.c:2876 config/avr/avr.c:4676 +#: config/bfin/bfin.c:2733 config/c4x/c4x.c:4076 config/h8300/h8300.c:5258 +#: config/i386/i386.c:2030 config/m68hc11/m68hc11.c:1155 +#: config/m68k/m68k.c:376 config/mcore/mcore.c:3032 config/mt/mt.c:1274 +#: config/rs6000/rs6000.c:17383 config/sh/sh.c:7568 config/sh/sh.c:7589 +#: config/sh/sh.c:7612 config/stormy16/stormy16.c:2241 config/v850/v850.c:2111 #, gcc-internal-format msgid "%qs attribute only applies to functions" msgstr "Attribut %qs gilt nur für Funktionen" -#: config/arm/arm.c:11995 +#: config/arm/arm.c:11997 #, gcc-internal-format msgid "unable to compute real location of stacked parameter" msgstr "Wirkliche Stelle des gestapelten Parameters kann nicht berechnet werden" #. @@@ better error message -#: config/arm/arm.c:12640 config/arm/arm.c:12677 +#: config/arm/arm.c:12642 config/arm/arm.c:12679 #, gcc-internal-format msgid "selector must be an immediate" msgstr "Wähler muss »immediate« sein" #. @@@ better error message -#: config/arm/arm.c:12720 config/i386/i386.c:15465 config/i386/i386.c:15499 +#: config/arm/arm.c:12722 config/i386/i386.c:15478 config/i386/i386.c:15512 #, gcc-internal-format msgid "mask must be an immediate" msgstr "Maske muss »immediate« sein" -#: config/arm/arm.c:13379 +#: config/arm/arm.c:13381 #, gcc-internal-format msgid "no low registers available for popping high registers" msgstr "keine unteren Register für das Hervorholen der hohen Register verfügbar" -#: config/arm/arm.c:13603 +#: config/arm/arm.c:13605 #, gcc-internal-format msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode" msgstr "Interrupt-Dienst-Routinen können nicht im »Thumb«-Modus codiert werden" @@ -20875,27 +20789,27 @@ msgstr "MCU %qs nur für Assemblierung unterstützt" msgid "trampolines not supported" msgstr "Keine Trampoline unterstützt" -#: config/bfin/bfin.c:1805 config/m68k/m68k.c:294 +#: config/bfin/bfin.c:1815 config/m68k/m68k.c:294 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d" msgstr "-mshared-library-id=%d ist nicht zwischen 0 und %d" -#: config/bfin/bfin.c:1825 +#: config/bfin/bfin.c:1835 #, gcc-internal-format msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library" msgstr "-mshared-library-id= ohne -mid-shared-library angegeben" -#: config/bfin/bfin.c:2728 +#: config/bfin/bfin.c:2738 #, gcc-internal-format msgid "multiple function type attributes specified" msgstr "mehrere Funktionstypattribute angegeben" -#: config/bfin/bfin.c:2784 +#: config/bfin/bfin.c:2794 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "`%s' attribute only applies to functions" msgstr "Attribut %qs gilt nur für Funktionen" -#: config/bfin/bfin.c:2795 +#: config/bfin/bfin.c:2805 #, gcc-internal-format msgid "can't apply both longcall and shortcall attributes to the same function" msgstr "" @@ -20949,73 +20863,73 @@ msgstr "" msgid "invalid use of ':' modifier" msgstr "ungültiger Operand für Modifizierer »b«" -#: config/cris/cris.c:979 +#: config/cris/cris.c:986 #, gcc-internal-format msgid "internal error: bad register: %d" msgstr "interner Fehler: falsches Register: %d" -#: config/cris/cris.c:1521 +#: config/cris/cris.c:1528 #, gcc-internal-format msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect" msgstr "interner Fehler: Seiteneffekt-Befehl wirkt sich auf Haupteffekt aus" -#: config/cris/cris.c:1545 +#: config/cris/cris.c:1552 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "unknown cc_attr value" msgstr "Unbekanntes relocation unspec" #. If we get here, the caller got its initial tests wrong. -#: config/cris/cris.c:1896 +#: config/cris/cris.c:1903 #, gcc-internal-format msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands" msgstr "interner Fehler: cris_side_effect_mode_ok mit falschen Operanden" -#: config/cris/cris.c:2099 +#: config/cris/cris.c:2106 #, gcc-internal-format msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d" msgstr "-max-stackframe=%d ist nicht verwendbar, nicht zwischen 0 und %d" -#: config/cris/cris.c:2127 +#: config/cris/cris.c:2134 #, gcc-internal-format msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s" msgstr "unbekannte CRIS-Versionsangabe in -march= oder -mcpu= : %s" -#: config/cris/cris.c:2163 +#: config/cris/cris.c:2170 #, gcc-internal-format msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s" msgstr "unbekannte CRIS-CPU-Versionsangabe in -mtune= : %s" -#: config/cris/cris.c:2181 +#: config/cris/cris.c:2188 #, gcc-internal-format msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration" msgstr "-fPIC und -fpic werden in dieser Konfiguration nicht unterstützt" -#: config/cris/cris.c:2196 +#: config/cris/cris.c:2203 #, gcc-internal-format msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux" msgstr "diese spezielle Option -g ist mit -maout und -melinux ungültig" -#: config/cris/cris.c:2390 +#: config/cris/cris.c:2416 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Unknown src" msgstr "unbekannte innere Anweisung" -#: config/cris/cris.c:2432 +#: config/cris/cris.c:2477 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Unknown dest" msgstr "unbekannter Befehlsmodus" -#: config/cris/cris.c:2717 +#: config/cris/cris.c:2762 #, gcc-internal-format msgid "stackframe too big: %d bytes" msgstr "Stapelrahmen zu groß: %d Bytes" -#: config/cris/cris.c:3133 config/cris/cris.c:3160 +#: config/cris/cris.c:3214 config/cris/cris.c:3241 #, gcc-internal-format msgid "expand_binop failed in movsi got" msgstr "" -#: config/cris/cris.c:3225 +#: config/cris/cris.c:3322 #, gcc-internal-format msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up" msgstr "PIC-Operand wird ausgegeben, aber PIC-Register ist nicht vorbereitet" @@ -21070,7 +20984,7 @@ msgstr "" #. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and #. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE. #. Node: Profiling -#: config/cris/cris.h:867 +#: config/cris/cris.h:871 #, gcc-internal-format msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS" msgstr "kein FUNCTION_PROFILER for CRIS" @@ -21170,7 +21084,7 @@ msgstr "Position in PCH-Datei kann nicht gesetzt werden: %m" msgid "code model %s not supported in PIC mode" msgstr "Codemodell %s wird im PIC-Modus nicht unterstützt" -#: config/i386/i386.c:1330 config/sparc/sparc.c:662 +#: config/i386/i386.c:1330 config/sparc/sparc.c:670 #, gcc-internal-format msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch" msgstr "Falscher Wert (%s) für Schalter -mcmodel=" @@ -21200,7 +21114,7 @@ msgstr "%i-Bit-Modus nicht einkompiliert" msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set" msgstr "Die ausgewählte CPU unterstützt nicht den x86-64 Befehlssatz" -#: config/i386/i386.c:1390 config/ms1/ms1.c:811 +#: config/i386/i386.c:1390 config/mt/mt.c:803 #, gcc-internal-format msgid "bad value (%s) for -march= switch" msgstr "Falscher Wert (%s) für Schalter -march=" @@ -21290,102 +21204,102 @@ msgstr "Falscher Wert (%s) für Schalter -mfpmath=" msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness" msgstr "" -#: config/i386/i386.c:2034 config/i386/i386.c:2076 +#: config/i386/i386.c:2043 config/i386/i386.c:2085 #, gcc-internal-format msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible" msgstr "Attribute fastcall und regparm sind nicht verträglich" -#: config/i386/i386.c:2041 +#: config/i386/i386.c:2050 #, gcc-internal-format msgid "%qs attribute requires an integer constant argument" msgstr "Attribut %qs benötigt eine Ganzzahlkonstante als Argument" -#: config/i386/i386.c:2047 +#: config/i386/i386.c:2056 #, gcc-internal-format msgid "argument to %qs attribute larger than %d" msgstr "Argument für Attribut %qs ist größer als %d" -#: config/i386/i386.c:2068 config/i386/i386.c:2103 +#: config/i386/i386.c:2077 config/i386/i386.c:2112 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible" msgstr "Attribute fastcall und stdcall sind nicht verträglich" -#: config/i386/i386.c:2072 +#: config/i386/i386.c:2081 #, gcc-internal-format msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible" msgstr "Attribute fastcall und stdcall sind nicht verträglich" -#: config/i386/i386.c:2086 config/i386/i386.c:2099 +#: config/i386/i386.c:2095 config/i386/i386.c:2108 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible" msgstr "Attribute fastcall und stdcall sind nicht verträglich" -#: config/i386/i386.c:2090 +#: config/i386/i386.c:2099 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible" msgstr "Attribute fastcall und stdcall sind nicht verträglich" -#: config/i386/i386.c:2225 +#: config/i386/i386.c:2234 #, gcc-internal-format msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled" msgstr "" -#: config/i386/i386.c:2228 +#: config/i386/i386.c:2237 #, gcc-internal-format msgid "Calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled" msgstr "" -#: config/i386/i386.c:2953 +#: config/i386/i386.c:2962 #, gcc-internal-format msgid "SSE register return with SSE disabled" msgstr "SSE-Registerrückgabe mit SSE ausgeschaltet" -#: config/i386/i386.c:2955 +#: config/i386/i386.c:2964 #, gcc-internal-format msgid "SSE register argument with SSE disabled" msgstr "SSE-Registerargument mit SSE ausgeschaltet" -#: config/i386/i386.c:3270 +#: config/i386/i386.c:3279 #, gcc-internal-format msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI" msgstr "SSE-Vektorargument ohne eingeschaltetes SSE ändert das ABI" -#: config/i386/i386.c:3287 +#: config/i386/i386.c:3296 #, gcc-internal-format msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI" msgstr "MMX-Vektorargument ohne eingeschaltetes MMX ändert das ABI" -#: config/i386/i386.c:3553 +#: config/i386/i386.c:3562 #, gcc-internal-format msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI" msgstr "SSE-Vektorrückgabe ohne eingeschaltetes SSE ändert das ABI" -#: config/i386/i386.c:3563 +#: config/i386/i386.c:3572 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI" msgstr "MMX-Vektorargument ohne eingeschaltetes MMX ändert das ABI" -#: config/i386/i386.c:6923 +#: config/i386/i386.c:6933 #, gcc-internal-format msgid "extended registers have no high halves" msgstr "erweiterte Register haben keine oberen Hälften" -#: config/i386/i386.c:6938 +#: config/i386/i386.c:6948 #, gcc-internal-format msgid "unsupported operand size for extended register" msgstr "nicht unterstützte Operandengröße für erweitertes Register" -#: config/i386/i386.c:15193 config/rs6000/rs6000.c:7128 +#: config/i386/i386.c:15206 config/rs6000/rs6000.c:7157 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi" msgstr "Wahl muss auf Ganzzahlkonstante im Bereich 0..%i fallen" -#: config/i386/i386.c:15531 +#: config/i386/i386.c:15544 #, gcc-internal-format msgid "shift must be an immediate" msgstr "Verschiebung muss direkt angegeben werden" -#: config/i386/i386.c:16701 +#: config/i386/i386.c:16711 #, gcc-internal-format msgid "%qs incompatible attribute ignored" msgstr "%qs-inkompatibles Attribut wird ignoriert" @@ -21445,47 +21359,47 @@ msgstr "MS-Bitfelder nicht unterstützt für objc" msgid "malformed #pragma builtin" msgstr "Falsch geformtes #pragma builtin" -#: config/ia64/ia64.c:501 config/m32r/m32r.c:373 +#: config/ia64/ia64.c:502 config/m32r/m32r.c:373 #, gcc-internal-format msgid "invalid argument of %qs attribute" msgstr "ungültiges Argument für Attribut %qs" -#: config/ia64/ia64.c:513 +#: config/ia64/ia64.c:514 #, gcc-internal-format msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables" msgstr "%Jfür lokale Variablen kann kein Adressbereichsattribut angegeben werden" -#: config/ia64/ia64.c:520 +#: config/ia64/ia64.c:521 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration" msgstr "%JAdressbereich von »%s« in Konflikt mit vorheriger Deklaration" -#: config/ia64/ia64.c:527 +#: config/ia64/ia64.c:528 #, gcc-internal-format msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions" msgstr "%JAdressbereichsattribut kann nicht für Funktionen angegeben werden" -#: config/ia64/ia64.c:5023 config/pa/pa.c:327 +#: config/ia64/ia64.c:5029 config/pa/pa.c:327 #, gcc-internal-format msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2" msgstr "Wert von -mfixed-range muss die Form REG1-REG2 haben" -#: config/ia64/ia64.c:5050 config/pa/pa.c:354 +#: config/ia64/ia64.c:5056 config/pa/pa.c:354 #, gcc-internal-format msgid "%s-%s is an empty range" msgstr "%s-%s ist ein leerer Bereich" -#: config/ia64/ia64.c:5078 +#: config/ia64/ia64.c:5084 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch" msgstr "Falscher Wert (%s) für Schalter -mtls-size=" -#: config/ia64/ia64.c:5106 +#: config/ia64/ia64.c:5112 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch" msgstr "Falscher Wert (%s) für Schalter -mtune=" -#: config/ia64/ia64.c:5125 +#: config/ia64/ia64.c:5131 #, gcc-internal-format msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root" msgstr "noch nicht implementiert: Wartezeit-optimierte eingebettete Quadratwurzel" @@ -21500,8 +21414,7 @@ msgstr "gp_offset (%ld) oder end_offset (%ld) ist kleiner als null." msgid "argument %qd is not a constant" msgstr "Argument %qd ist keine Konstante" -#: config/iq2000/iq2000.c:2892 config/ms1/ms1.c:352 -#: config/xtensa/xtensa.c:1773 +#: config/iq2000/iq2000.c:2892 config/mt/mt.c:348 config/xtensa/xtensa.c:1773 #, gcc-internal-format msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer" msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, Null-Zeiger" @@ -21511,7 +21424,7 @@ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, Null-Zeiger" msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'" msgstr "PRINT_OPERAND: Unbekanntes Zeichen '%c'" -#: config/iq2000/iq2000.c:3056 config/mips/mips.c:5390 +#: config/iq2000/iq2000.c:3056 config/mips/mips.c:5395 #: config/xtensa/xtensa.c:1627 #, gcc-internal-format msgid "PRINT_OPERAND null pointer" @@ -21562,7 +21475,7 @@ msgstr "-msep-data und -mid-shared-library können nicht zusammen angegeben werd msgid "-fPIC is not currently supported on the 68000 or 68010" msgstr "-fPIC wird derzeit nicht für 68000 oder 68010 unterstützt\n" -#: config/m68k/m68k.c:640 config/rs6000/rs6000.c:13614 +#: config/m68k/m68k.c:640 config/rs6000/rs6000.c:13646 #, gcc-internal-format msgid "stack limit expression is not supported" msgstr "Ausdruck der Stapelgrenze wird nicht unterstützt" @@ -21628,49 +21541,49 @@ msgstr "-mips3d/-mpaired-single muss mit -mips64 verwendet werden" msgid "-mips16 and -mdsp cannot be used together" msgstr "-mapcs-26 und -mapcs-32 dürfen nicht zusammen verwendet werden" -#: config/mips/mips.c:5327 +#: config/mips/mips.c:5332 #, gcc-internal-format msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern" msgstr "interner Fehler: %%) ohne %%( in Assemblermuster gefunden" -#: config/mips/mips.c:5341 +#: config/mips/mips.c:5346 #, gcc-internal-format msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern" msgstr "interner Fehler: %%] ohne %%[ in Assemblermuster gefunden" -#: config/mips/mips.c:5354 +#: config/mips/mips.c:5359 #, gcc-internal-format msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern" msgstr "interner Fehler: %%> ohne %%< in Assemblermuster gefunden" -#: config/mips/mips.c:5367 +#: config/mips/mips.c:5372 #, gcc-internal-format msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern" msgstr "interner Fehler: %%} ohne %%{ in Assemblermuster gefunden" -#: config/mips/mips.c:5381 +#: config/mips/mips.c:5386 #, gcc-internal-format msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'" msgstr "PRINT_OPERAND: unbekanntes Zeichen '%c'" -#: config/mips/mips.c:8144 +#: config/mips/mips.c:8149 #, gcc-internal-format msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs" msgstr "inkonsistente Aufrufe von %qs können nicht behandelt werden" -#: config/mips/mips.c:9543 +#: config/mips/mips.c:9548 #, gcc-internal-format msgid "the cpu name must be lower case" msgstr "CPU-Name muss klein geschrieben sein" -#: config/mips/mips.c:10209 +#: config/mips/mips.c:10214 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid argument to builtin function" msgstr "ungültiges Argument für %<__builtin_return_address%>" #. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO #. for profiling a function entry. -#: config/mips/mips.h:2106 +#: config/mips/mips.h:2108 #, gcc-internal-format msgid "mips16 function profiling" msgstr "Profiling für mips16-Funktionen" @@ -21726,7 +21639,7 @@ msgstr "Stapelrahmen ist kein Vielfaches eines Octabytes: %d" msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int" msgstr "MMIX-intern: %s ist kein schiebbares int" -#: config/ms1/ms1.c:315 +#: config/mt/mt.c:311 #, gcc-internal-format msgid "info pointer NULL" msgstr "" @@ -21751,7 +21664,7 @@ msgstr "-g wird nur bei der Verwendung von GAS auf diesem Prozessor unterstützt msgid "-g option disabled" msgstr "Option -g ausgeschaltet" -#: config/pa/pa.c:7996 +#: config/pa/pa.c:8016 #, gcc-internal-format msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data. Using %u" msgstr "Ausrichtung (%u) für %s überschreitet maximale Ausrichtung für gobale gemeinsame Daten. Es wird %u verwendet" @@ -21766,17 +21679,17 @@ msgstr "Option -munix=98 für Eigenschaften des C89 Amendment 1 erforderlich.\n" msgid "Segmentation Fault (code)" msgstr "Speicherzugriffsverletzung (Code)" -#: config/rs6000/host-darwin.c:117 +#: config/rs6000/host-darwin.c:121 #, gcc-internal-format msgid "Segmentation Fault" msgstr "Speicherzugriffsverletzung" -#: config/rs6000/host-darwin.c:131 +#: config/rs6000/host-darwin.c:135 #, gcc-internal-format msgid "While setting up signal stack: %m" msgstr "Während des Setzens des Signalstapels: %m" -#: config/rs6000/host-darwin.c:137 +#: config/rs6000/host-darwin.c:141 #, gcc-internal-format msgid "While setting up signal handler: %m" msgstr "Während des Setzens des Signalhandlers: %m" @@ -21830,187 +21743,197 @@ msgstr "Übergabe des Arguments %d von %qE entfernt Kennzeichner von Zeiger-Ziel msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic" msgstr "ungültige Parameterkombination für intrinsisches %qs AltiVec" -#: config/rs6000/rs6000.c:1250 +#: config/rs6000/rs6000.c:1254 #, gcc-internal-format msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems" msgstr "-mmultiple wird auf »little endian«-Systemen nicht unterstützt" -#: config/rs6000/rs6000.c:1257 +#: config/rs6000/rs6000.c:1261 #, gcc-internal-format msgid "-mstring is not supported on little endian systems" msgstr "-mstring wird auf »little endian«-Systemen nicht unterstützt" -#: config/rs6000/rs6000.c:1271 +#: config/rs6000/rs6000.c:1275 #, gcc-internal-format msgid "unknown -mdebug-%s switch" msgstr "unbekannter Schalter -mdebug-%s" -#: config/rs6000/rs6000.c:1283 +#: config/rs6000/rs6000.c:1287 #, gcc-internal-format msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>" msgstr "unbekanntes Argument %qs für -mtraceback; %<full%>, %<partial%> oder %<none%> erwartet" -#: config/rs6000/rs6000.c:1324 +#: config/rs6000/rs6000.c:1333 #, gcc-internal-format msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist" msgstr "AltiVec- und E500-Befehle können nicht koexistieren" -#: config/rs6000/rs6000.c:1553 +#: config/rs6000/rs6000.c:1561 #, gcc-internal-format msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'" msgstr "unbekannte Option für -m%s= angegeben: »%s«" -#: config/rs6000/rs6000.c:1758 +#: config/rs6000/rs6000.c:1766 #, gcc-internal-format msgid "not configured for ABI: '%s'" msgstr "nicht für ABI konfiguriert: »%s«" -#: config/rs6000/rs6000.c:1768 +#: config/rs6000/rs6000.c:1776 #, gcc-internal-format msgid "Using darwin64 ABI" msgstr "darwin64-ABI wird verwendet" -#: config/rs6000/rs6000.c:1773 +#: config/rs6000/rs6000.c:1781 #, gcc-internal-format msgid "Using old darwin ABI" msgstr "Altes darwin-ABI wird verwendet" -#: config/rs6000/rs6000.c:1778 +#: config/rs6000/rs6000.c:1787 +#, gcc-internal-format +msgid "Using IBM extended precision long double" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.c:1792 +#, gcc-internal-format +msgid "Using IEEE extended precision long double" +msgstr "" + +#: config/rs6000/rs6000.c:1797 #, gcc-internal-format msgid "unknown ABI specified: '%s'" msgstr "unbekanntes ABI angegeben: »%s«" -#: config/rs6000/rs6000.c:1805 +#: config/rs6000/rs6000.c:1824 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'" msgstr "ungültige Option für -mfloat-gprs" -#: config/rs6000/rs6000.c:1815 +#: config/rs6000/rs6000.c:1834 #, gcc-internal-format msgid "Unknown switch -mlong-double-%s" msgstr "Unbekannter Schalter -mlong-double-%s" -#: config/rs6000/rs6000.c:1836 +#: config/rs6000/rs6000.c:1855 #, gcc-internal-format msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries" msgstr "-malign-power wird für 64-Bit-Darwin nicht unterstützt; es ist mit den installierten C- und C++-Bibliotheken unverträglich" -#: config/rs6000/rs6000.c:1844 +#: config/rs6000/rs6000.c:1863 #, gcc-internal-format msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'" msgstr "unbekannte Option -malign-XXXXX angegeben: »%s«" -#: config/rs6000/rs6000.c:4201 +#: config/rs6000/rs6000.c:4225 #, gcc-internal-format msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee" msgstr "GCC-Vektor per Referenz zurückgegeben: Nicht-Standard-ABI-Erweiterung ohne Kompatibilitätsgarantie" -#: config/rs6000/rs6000.c:4274 +#: config/rs6000/rs6000.c:4298 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them" msgstr "Wert kann nicht in Vektorregister zurückgegeben werden, da AltiVec-Befehle ausgeschaltet sind; -maltivec schaltet sie ein." -#: config/rs6000/rs6000.c:4520 +#: config/rs6000/rs6000.c:4544 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them" msgstr "Argument kann nicht in Vektorregister übergegeben werden, da AltiVec-Befehle ausgeschaltet sind; -maltivec schaltet sie ein." -#: config/rs6000/rs6000.c:5373 +#: config/rs6000/rs6000.c:5400 #, gcc-internal-format msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee" msgstr "GCC-Vektor per Referenz übergegeben: Nicht-Standard-ABI-Erweiterung ohne Kompatibilitätsgarantie" -#: config/rs6000/rs6000.c:6542 +#: config/rs6000/rs6000.c:6571 #, gcc-internal-format msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal" msgstr "Argument 1 muss ein vorzeichenbehaftetes 5-Bit-Symbol sein" -#: config/rs6000/rs6000.c:6645 config/rs6000/rs6000.c:7439 +#: config/rs6000/rs6000.c:6674 config/rs6000/rs6000.c:7468 #, gcc-internal-format msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal" msgstr "Argument 2 muss ein vorzeichenloses 5-Bit-Symbol sein" -#: config/rs6000/rs6000.c:6685 +#: config/rs6000/rs6000.c:6714 #, gcc-internal-format msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant" msgstr "Argument 1 von __builtin_altivec_predicate muss eine Konstante sein" -#: config/rs6000/rs6000.c:6738 +#: config/rs6000/rs6000.c:6767 #, gcc-internal-format msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range" msgstr "Argument 1 von __builtin_altivec_predicate ist außerhalb des Wertebereiches" -#: config/rs6000/rs6000.c:6900 +#: config/rs6000/rs6000.c:6929 #, gcc-internal-format msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal" msgstr "Argument 3 muss ein vorzeichenloses 4-Bit-Symbol sein" -#: config/rs6000/rs6000.c:7072 +#: config/rs6000/rs6000.c:7101 #, gcc-internal-format msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal" msgstr "Argument für %qs muss ein vorzeichenloses 2-Bit-Symbol sein" -#: config/rs6000/rs6000.c:7216 +#: config/rs6000/rs6000.c:7245 #, gcc-internal-format msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF" msgstr "" -#: config/rs6000/rs6000.c:7298 +#: config/rs6000/rs6000.c:7327 #, gcc-internal-format msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal" msgstr "Argument für dss muss ein vorzeichenloses 2-Bit-Symbol sein" -#: config/rs6000/rs6000.c:7559 +#: config/rs6000/rs6000.c:7588 #, gcc-internal-format msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant" msgstr "Argument 1 von __builtin_spe_predicate muss eine Konstante sein" -#: config/rs6000/rs6000.c:7631 +#: config/rs6000/rs6000.c:7660 #, gcc-internal-format msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range" msgstr "Argument 1 von __builtin_spe_predicate ist außerhalb des Wertebereiches" -#: config/rs6000/rs6000.c:13577 +#: config/rs6000/rs6000.c:13609 #, gcc-internal-format msgid "stack frame too large" msgstr "Stapelrahmen zu groß" -#: config/rs6000/rs6000.c:16137 +#: config/rs6000/rs6000.c:16169 #, gcc-internal-format msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI" msgstr "kein Profiling von 64-bit-Code für dieses ABI" -#: config/rs6000/rs6000.c:17246 +#: config/rs6000/rs6000.c:17278 #, gcc-internal-format msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code" msgstr "Verwendung von %<long%> in AltiVec-Typen ist für 64-Bit-Code ungültig" -#: config/rs6000/rs6000.c:17248 +#: config/rs6000/rs6000.c:17280 #, gcc-internal-format msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>" msgstr "Verwendung von %<long%> in AltiVec-Typen ist veraltet; %<int%> verwenden" -#: config/rs6000/rs6000.c:17252 +#: config/rs6000/rs6000.c:17284 #, gcc-internal-format msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid" msgstr "Verwendung von %<long long%> in AltiVec-Typen ist ungültig" -#: config/rs6000/rs6000.c:17254 +#: config/rs6000/rs6000.c:17286 #, gcc-internal-format msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid" msgstr "Verwendung von %<double%> in AltiVec-Typen ist ungültig" -#: config/rs6000/rs6000.c:17256 +#: config/rs6000/rs6000.c:17288 #, gcc-internal-format msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid" msgstr "Verwendung von %<long double%> in AltiVec-Typen ist ungültig" -#: config/rs6000/rs6000.c:17258 +#: config/rs6000/rs6000.c:17290 #, gcc-internal-format msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid" msgstr "Verwendung boolescher Typen in AltiVec-Typen ist ungültig" -#: config/rs6000/rs6000.c:17260 +#: config/rs6000/rs6000.c:17292 #, gcc-internal-format msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid" msgstr "Verwendung von %<complex%> in AltiVec-Typen ist ungültig" @@ -22025,7 +21948,12 @@ msgstr "-maix64 und die Architektur POWER sind unverträglich" msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled" msgstr "-maix64 setzt eingeschaltete PowerPC64-Architektur voraus" -#: config/rs6000/aix43.h:48 config/rs6000/aix51.h:47 config/rs6000/aix52.h:47 +#: config/rs6000/aix43.h:50 config/rs6000/aix52.h:49 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible" +msgstr "-mrelocatable und -mcall-%s sind unverträglich" + +#: config/rs6000/aix43.h:54 config/rs6000/aix51.h:47 config/rs6000/aix52.h:53 #, gcc-internal-format msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported" msgstr "-maix64 benötigt: 64-Bit-Berechnung mit 32-Bit-Adressierung noch nicht unterstützt" @@ -22073,7 +22001,7 @@ msgstr "-m64 benötigt eine PowerPC64-CPU" #. Number of bytes into the frame return addresses can be found. See #. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different #. abi's store the return address. -#: config/rs6000/rs6000.h:1590 +#: config/rs6000/rs6000.h:1593 #, gcc-internal-format msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported" msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET nicht unterstützt" @@ -22136,116 +22064,119 @@ msgstr "-mcall-aixdesc muss »big endian« sein" msgid "-msecure-plt not supported by your assembler" msgstr "MCU %qs nur für Assemblierung unterstützt" -#: config/rs6000/sysv4.h:230 +#: config/rs6000/sysv4.h:220 +#, gcc-internal-format +msgid "-msoft-float and -mlong-double-128 not supported" +msgstr "" + +#: config/rs6000/sysv4.h:234 #, gcc-internal-format msgid "-m%s not supported in this configuration" msgstr "-m%s wird in dieser Konfiguration nicht unterstützt" -#: config/s390/s390.c:1319 +#: config/s390/s390.c:1339 #, gcc-internal-format msgid "stack guard value must be an exact power of 2" msgstr "Stapel-Überwachungswert muss eine exakte Zweierpotenz sein" -#: config/s390/s390.c:1326 +#: config/s390/s390.c:1346 #, gcc-internal-format msgid "stack size must be an exact power of 2" msgstr "Stack-Größe muss eine exakte Zweierpotenz sein" -#: config/s390/s390.c:1371 +#: config/s390/s390.c:1391 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "z/Architecture mode not supported on %s" msgstr "z/Architektur-Modus nicht unterstützt auf %s." -#: config/s390/s390.c:1373 +#: config/s390/s390.c:1393 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode" msgstr "64-Bit-ABI nicht unterstützt im ESA/390-Modus" -#: config/s390/s390.c:1384 +#: config/s390/s390.c:1404 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination" msgstr "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float werden in dieser Kombination nicht unterstützt." -#: config/s390/s390.c:1390 +#: config/s390/s390.c:1410 #, gcc-internal-format msgid "-mstack-size implies use of -mstack-guard" msgstr "-mstack-size bringt -mstack-guard mit sich" -#: config/s390/s390.c:1392 +#: config/s390/s390.c:1412 #, gcc-internal-format msgid "stack size must be greater than the stack guard value" msgstr "Stackgröße muss größer als der Stack-Überwachungswert sein" -#: config/s390/s390.c:1394 +#: config/s390/s390.c:1414 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "stack size must not be greater than 64k" msgstr "Stackgröße muss größer als der Stack-Überwachungswert sein" -#: config/s390/s390.c:1397 +#: config/s390/s390.c:1417 #, gcc-internal-format msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size" msgstr "-mstack-guard bringt -mstack-size mit sich" -#: config/s390/s390.c:6253 +#: config/s390/s390.c:6566 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "total size of local variables exceeds architecture limit" msgstr "Gesamtgröße der lokalen Variablen übersteigt Grenze der Architektur." -#: config/s390/s390.c:6840 +#: config/s390/s390.c:7153 #, gcc-internal-format msgid "frame size of %qs is " msgstr "Rahmengröße von %qs ist " -#: config/s390/s390.c:6840 +#: config/s390/s390.c:7153 #, gcc-internal-format msgid " bytes" msgstr " Bytes" -#: config/s390/s390.c:6844 +#: config/s390/s390.c:7157 #, gcc-internal-format msgid "%qs uses dynamic stack allocation" msgstr "%qs verwendet dynamische Stackanforderung" -#: config/sh/sh.c:6486 +#: config/sh/sh.c:6483 #, gcc-internal-format msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget" msgstr "__builtin_saveregs wird für dieses Teilziel nicht unterstützt" -#: config/sh/sh.c:7535 -#, gcc-internal-format -msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact" -msgstr "Attribut interrupt_handler ist mit -m5-compact unverträglich" - -#. The sp_switch attribute only has meaning for interrupt functions. -#. The trap_exit attribute only has meaning for interrupt functions. -#: config/sh/sh.c:7557 config/sh/sh.c:7592 +#: config/sh/sh.c:7488 #, gcc-internal-format msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions" msgstr "Attribut %qs bezieht sich nur auf Unterbrechungsfunktionen" +#: config/sh/sh.c:7574 +#, gcc-internal-format +msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact" +msgstr "Attribut interrupt_handler ist mit -m5-compact unverträglich" + #. The argument must be a constant string. -#: config/sh/sh.c:7564 +#: config/sh/sh.c:7596 #, gcc-internal-format msgid "%qs attribute argument not a string constant" msgstr "Attributargument %qs ist keine Zeichenkettenkonstante" #. The argument must be a constant integer. -#: config/sh/sh.c:7599 +#: config/sh/sh.c:7621 #, gcc-internal-format msgid "%qs attribute argument not an integer constant" msgstr "Attributargument %qs ist keine Ganzzahlkonstante" -#: config/sh/sh.c:9655 +#: config/sh/sh.c:9673 #, gcc-internal-format msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register" msgstr "" -#: config/sh/sh.c:9676 +#: config/sh/sh.c:9694 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "Need a second call-clobbered general purpose register" msgstr "Das BK-Register als Mehrzweckregister verwenden" -#: config/sh/sh.c:9684 +#: config/sh/sh.c:9702 #, gcc-internal-format msgid "Need a call-clobbered target register" msgstr "" @@ -22270,7 +22201,7 @@ msgstr "%JFehler in Redeklaration von »%D«: »dllimport«-iertem Symbol fehlt msgid "%s %q+D %s after being referenced with dllimport linkage" msgstr "%H%s »%D« %s nach Referenzierung mit dllimport-Bindung." -#: config/sh/symbian.c:892 cp/tree.c:2334 +#: config/sh/symbian.c:892 cp/tree.c:2335 #, gcc-internal-format msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d" msgstr "Überprüfung von lang_*: in %s, bei %s:%d gescheitert" @@ -22301,17 +22232,17 @@ msgstr "Profiling wird von diesem Ziel nicht unterstützt" msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug" msgstr "" -#: config/sparc/sparc.c:635 +#: config/sparc/sparc.c:643 #, gcc-internal-format msgid "%s is not supported by this configuration" msgstr "%s wird von dieser Konfiguration nicht unterstützt" -#: config/sparc/sparc.c:642 +#: config/sparc/sparc.c:650 #, gcc-internal-format msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64" msgstr "-mlong-double-64 ist mit -m64 nicht erlaubt" -#: config/sparc/sparc.c:667 +#: config/sparc/sparc.c:675 #, gcc-internal-format msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems" msgstr "-mcmodel= wird auf 32-Bit-Systemen nicht unterstützt" @@ -22506,648 +22437,648 @@ msgstr "fehlendes Argument für »-%s«" msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>" msgstr "%<-gnat%> falsch buchstabiert als %<-gant%>" -#: cp/call.c:289 +#: cp/call.c:286 #, gcc-internal-format msgid "unable to call pointer to member function here" msgstr "Zeiger auf Elementfunktion kann hier nicht aufgerufen werden" -#: cp/call.c:2392 +#: cp/call.c:2389 #, gcc-internal-format msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>" msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <eingebaut>" -#: cp/call.c:2397 +#: cp/call.c:2394 #, gcc-internal-format msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>" msgstr "%s %D(%T, %T) <eingebaut>" -#: cp/call.c:2401 +#: cp/call.c:2398 #, gcc-internal-format msgid "%s %D(%T) <built-in>" msgstr "%s %D(%T) <eingebaut>" -#: cp/call.c:2405 +#: cp/call.c:2402 #, gcc-internal-format msgid "%s %T <conversion>" msgstr "%s %T <Umformung>" -#: cp/call.c:2407 +#: cp/call.c:2404 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s %+#D <near match>" msgstr "%J%s %+#D <nahe Übereinstimmung>" -#: cp/call.c:2409 cp/pt.c:1324 +#: cp/call.c:2406 cp/pt.c:1327 #, gcc-internal-format msgid "%s %+#D" msgstr "%s %+#D" -#: cp/call.c:2631 +#: cp/call.c:2628 #, gcc-internal-format msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous" msgstr "Umformung von %qT in %qT ist nicht eindeutig" -#: cp/call.c:2782 cp/call.c:2800 cp/call.c:2858 +#: cp/call.c:2779 cp/call.c:2797 cp/call.c:2855 #, gcc-internal-format msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>" msgstr "keine passende Funktion für Aufruf von %<%D(%A)%>" -#: cp/call.c:2803 cp/call.c:2861 +#: cp/call.c:2800 cp/call.c:2858 #, gcc-internal-format msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous" msgstr "Aufruf des überladenen %<%D(%A)%> ist nicht eindeutig" #. It's no good looking for an overloaded operator() on a #. pointer-to-member-function. -#: cp/call.c:2929 +#: cp/call.c:2926 #, gcc-internal-format msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*" msgstr "Zeiger auf Elementfunktion %E kann nicht ohne Objekt aufgerufen werden; Beispiele: .* oder ->*" -#: cp/call.c:3003 +#: cp/call.c:3000 #, gcc-internal-format msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>" msgstr "keine Übereinstimmung für Aufruf von %<(%T) (%A)%>" -#: cp/call.c:3012 +#: cp/call.c:3009 #, gcc-internal-format msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous" msgstr "Aufruf von %<(%T) (%A)%> ist nicht eindeutig" -#: cp/call.c:3050 +#: cp/call.c:3047 #, gcc-internal-format msgid "%s for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>" msgstr "%s für ternären %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>" -#: cp/call.c:3056 +#: cp/call.c:3053 #, gcc-internal-format msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E%s%>" msgstr "%s für %<operator%s%> in %<%E%s%>" -#: cp/call.c:3060 +#: cp/call.c:3057 #, gcc-internal-format msgid "%s for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>" msgstr "%s für %<operator[]%> in %<%E[%E]%>" -#: cp/call.c:3065 +#: cp/call.c:3062 #, gcc-internal-format msgid "%s for %qs in %<%s %E%>" msgstr "%s für %qs in %<%s %E%>" -#: cp/call.c:3070 +#: cp/call.c:3067 #, gcc-internal-format msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>" msgstr "%s für %<operator%s%> in %<%E %s %E%>" -#: cp/call.c:3073 +#: cp/call.c:3070 #, gcc-internal-format msgid "%s for %<operator%s%> in %<%s%E%>" msgstr "%s für %<operator%s%> in %<%s%E%>" -#: cp/call.c:3165 +#: cp/call.c:3162 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression" msgstr "ISO-C++ verbietet das Auslassen des mittleren Terms eines »?:«-Ausdruckes" -#: cp/call.c:3242 +#: cp/call.c:3239 #, gcc-internal-format msgid "%qE has type %<void%> and is not a throw-expression" msgstr "%qE hat den Typ %<void%> und ist kein throw-Ausdruck" -#: cp/call.c:3281 cp/call.c:3491 +#: cp/call.c:3278 cp/call.c:3488 #, gcc-internal-format msgid "operands to ?: have different types" msgstr "Operanden für ?: haben verschiedene Typen" -#: cp/call.c:3445 +#: cp/call.c:3442 #, gcc-internal-format msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT" msgstr "Aufzählungsfehler in bedingtem Ausdruck: %qT vs. %qT" -#: cp/call.c:3452 +#: cp/call.c:3449 #, gcc-internal-format msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression" msgstr "Aufzählungs- und Nicht-Aufzählungstyp in bedingtem Ausdruck" -#: cp/call.c:3746 +#: cp/call.c:3743 #, gcc-internal-format msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead" msgstr "kein %<%D(int)%> für Suffix %qs deklariert, stattdessen wird Präfixoperator versucht" -#: cp/call.c:3819 +#: cp/call.c:3816 #, gcc-internal-format msgid "comparison between %q#T and %q#T" msgstr "Vergleich zwischen %q#T und %q#T" -#: cp/call.c:4078 +#: cp/call.c:4075 #, gcc-internal-format msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT" msgstr "kein geeignetes %<operator %s%> für %qT" -#: cp/call.c:4095 +#: cp/call.c:4092 #, gcc-internal-format msgid "%q+#D is private" msgstr "%q+#D ist privat" -#: cp/call.c:4097 +#: cp/call.c:4094 #, gcc-internal-format msgid "%q+#D is protected" msgstr "%q+#D ist geschützt" -#: cp/call.c:4099 +#: cp/call.c:4096 #, gcc-internal-format msgid "%q+#D is inaccessible" msgstr "%q+#D ist unzugänglich" -#: cp/call.c:4100 +#: cp/call.c:4097 #, gcc-internal-format msgid "within this context" msgstr "in diesem Zusammenhang" -#: cp/call.c:4189 cp/cvt.c:264 +#: cp/call.c:4186 cp/cvt.c:264 #, gcc-internal-format msgid "invalid conversion from %qT to %qT" msgstr "ungültige Umwandlung von %qT in %qT" -#: cp/call.c:4191 +#: cp/call.c:4188 #, gcc-internal-format msgid " initializing argument %P of %qD" msgstr " Argument %P von %qD wird initialisiert" -#: cp/call.c:4203 +#: cp/call.c:4200 #, gcc-internal-format msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD" msgstr "Übergabe von NULL an Nicht-Zeiger-Argument %P von %qD" -#: cp/call.c:4206 +#: cp/call.c:4203 #, gcc-internal-format msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL" msgstr "Konvertierung in Nicht-Zeiger-Typ %qT von NULL" -#: cp/call.c:4214 +#: cp/call.c:4211 #, gcc-internal-format msgid "passing %qT for argument %P to %qD" msgstr "Übergabe von %qT für Argument %P von %qD" -#: cp/call.c:4217 +#: cp/call.c:4214 #, gcc-internal-format msgid "converting to %qT from %qT" msgstr "Umwandlung in %qT von %qT" -#: cp/call.c:4356 +#: cp/call.c:4353 #, gcc-internal-format msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT" msgstr "das Bitfeld %qE kann nicht mit %qT verbunden werden" -#: cp/call.c:4359 cp/call.c:4375 +#: cp/call.c:4356 cp/call.c:4372 #, gcc-internal-format msgid "cannot bind packed field %qE to %qT" msgstr "das gepackte Feld %qE kann nicht mit %qT verbunden werden" -#: cp/call.c:4362 +#: cp/call.c:4359 #, gcc-internal-format msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT" msgstr "der R-Wert %qE kann nicht mit %qT verbunden werden" -#: cp/call.c:4476 +#: cp/call.c:4473 #, gcc-internal-format msgid "cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime" msgstr "Objekte des Nicht-POD-Typs %q#T können nicht über %<...%> übergeben werden; Aufruf wird zur Laufzeit abbrechen" #. Undefined behavior [expr.call] 5.2.2/7. -#: cp/call.c:4502 +#: cp/call.c:4499 #, gcc-internal-format msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime" msgstr "Objekte des Nicht-POD-Typs %q#T können nicht über %<...%> empfangen werden; Aufruf wird zur Laufzeit abbrechen" -#: cp/call.c:4545 +#: cp/call.c:4542 #, gcc-internal-format msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed" msgstr "das Standardargument für den Parameter %d von %qD wurde noch nicht gelesen" -#: cp/call.c:4624 +#: cp/call.c:4621 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute" msgstr "Bei Funktionen, die Kandidaten für Formatattribute sein könnten, warnen" -#: cp/call.c:4761 +#: cp/call.c:4758 #, gcc-internal-format msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers" msgstr "Die Übergabe von %qT als %<this%>-Argument von %q#D streicht Qualifizierer" -#: cp/call.c:4780 +#: cp/call.c:4777 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not an accessible base of %qT" msgstr "%qT ist keine erreichbare Basis von %qT" -#: cp/call.c:5030 +#: cp/call.c:5027 #, gcc-internal-format msgid "could not find class$ field in java interface type %qT" msgstr "class$-Feld konnte nicht im Java-Schnittstellentyp %qT gefunden werden" -#: cp/call.c:5267 +#: cp/call.c:5264 #, gcc-internal-format msgid "call to non-function %qD" msgstr "Aufruf der Nicht-Funktion %qD" -#: cp/call.c:5389 +#: cp/call.c:5386 #, gcc-internal-format msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>" msgstr "keine passende Funktion für Aufruf von %<%T::%s(%A)%#V%>" -#: cp/call.c:5407 +#: cp/call.c:5404 #, gcc-internal-format msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous" msgstr "Aufruf des überladenen %<%s(%A)%> ist mehrdeutig" -#: cp/call.c:5431 +#: cp/call.c:5428 #, gcc-internal-format msgid "cannot call member function %qD without object" msgstr "Elementfunktion %qD kann nicht ohne Objekt aufgerufen werden" -#: cp/call.c:6036 +#: cp/call.c:6033 #, gcc-internal-format msgid "passing %qT chooses %qT over %qT" msgstr "Übergabe von %qT wählt %qT statt %qT" -#: cp/call.c:6038 cp/name-lookup.c:4228 +#: cp/call.c:6035 cp/name-lookup.c:4257 #, gcc-internal-format msgid " in call to %qD" msgstr " in Aufruf von %qD" -#: cp/call.c:6095 +#: cp/call.c:6092 #, gcc-internal-format msgid "choosing %qD over %qD" msgstr "Wahl von %qD statt %qD" -#: cp/call.c:6096 +#: cp/call.c:6093 #, gcc-internal-format msgid " for conversion from %qT to %qT" msgstr " für Umwandlung von %qT in %qT" -#: cp/call.c:6098 +#: cp/call.c:6095 #, gcc-internal-format msgid " because conversion sequence for the argument is better" msgstr " denn die Umwandlungsfolge für das Argument ist besser" -#: cp/call.c:6212 +#: cp/call.c:6209 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:" msgstr "ISO C++ besagt, dass diese mehrdeutig sind, auch wenn die schlechteste Umwandlung für das erste besser ist als die schlechteste Umwandlung für das zweite:" -#: cp/call.c:6356 +#: cp/call.c:6353 #, gcc-internal-format msgid "could not convert %qE to %qT" msgstr "%qE konnte nicht nach %qT konvertiert werden" -#: cp/call.c:6488 +#: cp/call.c:6478 #, gcc-internal-format msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT" msgstr "ungültige Initialisierung einer nicht-konstanten Referenz des Typs %qT von temporärem Wert des Typs %qT" -#: cp/call.c:6492 +#: cp/call.c:6482 #, gcc-internal-format msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT" msgstr "ungültige Initialisierung einer Referenz des Typs %qT von Ausdruck des Typs %qT" -#: cp/class.c:277 +#: cp/class.c:281 #, gcc-internal-format msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT" msgstr "Es kann nicht von Basis %qT in abgeleiteten Typ %qT über virtuelle Basis %qT gewandelt werden" -#: cp/class.c:933 +#: cp/class.c:945 #, gcc-internal-format msgid "Java class %qT cannot have a destructor" msgstr "Java-Klasse %qT kann keinen Destruktor haben" -#: cp/class.c:935 +#: cp/class.c:947 #, gcc-internal-format msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor" msgstr "Java-Klasse %qT kann keinen impliziten nicht-trivialen Destruktor haben" -#: cp/class.c:1036 +#: cp/class.c:1054 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "repeated using declaration %q+D" msgstr "Für Template-Deklaration %qD" -#: cp/class.c:1038 +#: cp/class.c:1056 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration" msgstr "%JAbschnitt von %qD in Konflikt mit vorheriger Deklaration" -#: cp/class.c:1043 +#: cp/class.c:1061 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+#D cannot be overloaded" msgstr "%q#D und %q#D können nicht überladen werden" -#: cp/class.c:1044 +#: cp/class.c:1062 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "with %q+#D" msgstr " %q#D" -#: cp/class.c:1100 +#: cp/class.c:1124 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored" msgstr "Zugriffsangaben für Methode %qD stehen in Konflikt, ignoriert" -#: cp/class.c:1103 +#: cp/class.c:1127 #, gcc-internal-format msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored" msgstr "Zugriffsangaben für Feld %qE stehen in Konflikt, ignoriert" -#: cp/class.c:1164 cp/class.c:1172 +#: cp/class.c:1188 cp/class.c:1196 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D invalid in %q#T" msgstr "%qD ungültig in %q#T" -#: cp/class.c:1165 +#: cp/class.c:1189 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " because of local method %q+#D with same name" msgstr " wegen lokaler Methode %q#D mit gleichem Namen" -#: cp/class.c:1173 +#: cp/class.c:1197 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " because of local member %q+#D with same name" msgstr " wegen lokalem Element %q#D mit gleichem Namen" -#: cp/class.c:1215 +#: cp/class.c:1239 #, gcc-internal-format msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor" msgstr "Basisklasse %q#T hat einen nicht-virtuellen Destruktor" -#: cp/class.c:1529 +#: cp/class.c:1553 #, gcc-internal-format msgid "all member functions in class %qT are private" msgstr "alle Elementfunktionen in Klasse %qT sind privat" -#: cp/class.c:1540 +#: cp/class.c:1564 #, gcc-internal-format msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends" msgstr "%q#T definiert nur einen privaten Destruktor und hat keine »friends«" -#: cp/class.c:1583 +#: cp/class.c:1607 #, gcc-internal-format msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends" msgstr "%q#T definiert nur private Konstruktoren und hat keine »friends«" -#: cp/class.c:1976 +#: cp/class.c:2000 #, gcc-internal-format msgid "no unique final overrider for %qD in %qT" msgstr "%qD wurde nicht eindeutig und endgültig in %qT überschrieben" #. Here we know it is a hider, and no overrider exists. -#: cp/class.c:2395 +#: cp/class.c:2419 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D was hidden" msgstr "%qD war versteckt" -#: cp/class.c:2396 +#: cp/class.c:2420 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " by %q+D" msgstr " von %qD" -#: cp/class.c:2437 cp/decl2.c:1083 +#: cp/class.c:2461 cp/decl2.c:1072 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members" msgstr "%q#D ungültig; eine anonyme Union kann nur nicht-statische Datenelemente haben" -#: cp/class.c:2443 cp/decl2.c:1089 +#: cp/class.c:2467 cp/decl2.c:1078 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "private member %q+#D in anonymous union" msgstr "privates Element %q#D in anonymer Union" -#: cp/class.c:2445 cp/decl2.c:1091 +#: cp/class.c:2469 cp/decl2.c:1080 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "protected member %q+#D in anonymous union" msgstr "geschütztes Element %q#D in anonymer Union" -#: cp/class.c:2611 +#: cp/class.c:2635 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bit-field %q+#D with non-integral type" msgstr "Bit-Feld %q#D mit Nicht-Ganzzahl-Typ" -#: cp/class.c:2628 +#: cp/class.c:2652 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bit-field %q+D width not an integer constant" msgstr "Breite des Bitfeldes %qD ist keine Ganzzahlkonstante" -#: cp/class.c:2633 +#: cp/class.c:2657 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "negative width in bit-field %q+D" msgstr "negative Breite in Bitfeld %qD" -#: cp/class.c:2638 +#: cp/class.c:2662 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "zero width for bit-field %q+D" msgstr "Breite null für Bitfeld %qD" -#: cp/class.c:2644 +#: cp/class.c:2668 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "width of %q+D exceeds its type" msgstr "Breite von %qD übersteigt seinen Typen" -#: cp/class.c:2653 +#: cp/class.c:2677 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T" msgstr "%qD ist zu klein um alle Werte von %q#T aufzunehmen" -#: cp/class.c:2712 +#: cp/class.c:2736 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union" msgstr "Element %q#D mit Konstruktor nicht erlaubt in Union" -#: cp/class.c:2715 +#: cp/class.c:2739 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union" msgstr "Element %q#D mit Destruktor nicht erlaubt in Union" -#: cp/class.c:2717 +#: cp/class.c:2741 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union" msgstr "Element %q#D mit Zuweisungsoperator ist nicht erlaubt in Union" -#: cp/class.c:2740 +#: cp/class.c:2764 #, gcc-internal-format msgid "multiple fields in union %qT initialized" msgstr "in Union %qT werden mehrere Felder initialisiert" -#: cp/class.c:2802 +#: cp/class.c:2826 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "ignoring packed attribute on unpacked non-POD field %q+#D" msgstr "»gepackt«-Attribut für ungepacktes nicht-POD-Feld %q#D wird ignoriert" -#: cp/class.c:2862 +#: cp/class.c:2886 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union" msgstr "%qD kann nicht static sein, da es ein Union-Element ist" -#: cp/class.c:2867 +#: cp/class.c:2891 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union" msgstr "%qD darf keinen Referenztyp %qT haben, da es ein Element einer Union ist" -#: cp/class.c:2876 +#: cp/class.c:2900 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "field %q+D in local class cannot be static" msgstr "Feld %qD in lokaler Klasse kann nicht statisch sein" -#: cp/class.c:2882 +#: cp/class.c:2906 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "field %q+D invalidly declared function type" msgstr "Feld %qD deklarierte ungültigerweise einen Funktionstypen" -#: cp/class.c:2888 +#: cp/class.c:2912 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "field %q+D invalidly declared method type" msgstr "Feld %qD deklarierte ungültigerweise einen Methodentypen" -#: cp/class.c:2920 +#: cp/class.c:2944 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor" msgstr "nicht-statische Referenz %q#D in Klasse ohne Konstruktor" -#: cp/class.c:2967 +#: cp/class.c:2991 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor" msgstr "nicht-statisches const-Element %q#D in Klasse ohne einen Konstruktor" -#: cp/class.c:2982 +#: cp/class.c:3006 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "field %q+#D with same name as class" msgstr "Feld %q#D mit gleichem Namen wie die Klasse" -#: cp/class.c:3015 +#: cp/class.c:3039 #, gcc-internal-format msgid "%q#T has pointer data members" msgstr "%q#T hat Zeigertypen als Elemente" -#: cp/class.c:3019 +#: cp/class.c:3043 #, gcc-internal-format msgid " but does not override %<%T(const %T&)%>" msgstr " aber überschreibt nicht %<%T(const %T&)%>" -#: cp/class.c:3021 +#: cp/class.c:3045 #, gcc-internal-format msgid " or %<operator=(const %T&)%>" msgstr " oder %<operator=(const %T&)%>" -#: cp/class.c:3024 +#: cp/class.c:3048 #, gcc-internal-format msgid " but does not override %<operator=(const %T&)%>" msgstr " aber überschreibt nicht %<operator=(const %T&)%>" -#: cp/class.c:3480 +#: cp/class.c:3504 #, gcc-internal-format msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC" msgstr "Versatz der leeren Basis %qT könnte ABI-unverträglich sein und sich in zukünftigen GCC-Versionen ändern" -#: cp/class.c:3592 +#: cp/class.c:3616 #, gcc-internal-format msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC" msgstr "Klasse %qT wird in zukünftigen GCC-Versionen als annähernd leer betrachtet werden" -#: cp/class.c:3674 +#: cp/class.c:3698 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D" msgstr "Initialisierung für nicht-virtuelle Methode %qD angegeben" -#: cp/class.c:4336 +#: cp/class.c:4360 #, gcc-internal-format msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC" msgstr "Versatz der virtuellen Basis %qT ist ABI-unverträglich und kann sich in zukünftigen GCC-Versionen ändern" -#: cp/class.c:4435 +#: cp/class.c:4459 #, gcc-internal-format msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity" msgstr "direkte Basis %qT ist in %qT durch Mehrdeutigkeit unzugänglich" -#: cp/class.c:4447 +#: cp/class.c:4471 #, gcc-internal-format msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity" msgstr "virtuelle Basis %qT ist in %qT durch Mehrdeutigkeit unzugänglich" -#: cp/class.c:4624 +#: cp/class.c:4648 #, gcc-internal-format msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC" msgstr "%qT zugewiesene Größe könnte ABI-unverträglich sein und sich in zukünftigen GCC-Versionen ändern" #. Versions of G++ before G++ 3.4 did not reset the #. DECL_MODE. -#: cp/class.c:4663 +#: cp/class.c:4687 #, gcc-internal-format msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC" msgstr "der Versatz von %qD könnte ABI-unverträglich sein und sich in einer zukünftigen GCC-Version ändern" -#: cp/class.c:4691 +#: cp/class.c:4715 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC" msgstr "Versatz von %qD ist ABI-unverträglich und kann sich in zukünftigen GCC-Versionen ändern" -#: cp/class.c:4700 +#: cp/class.c:4724 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC" msgstr "%qD enthält leere Klassen, die in zukünftigen GCC-Versionen die Basisklassen an andere Orte verschieben können" -#: cp/class.c:4759 +#: cp/class.c:4783 #, gcc-internal-format msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC" msgstr "die Anordnung der von der leeren Klasse %qT abgeleiteten Klassen könnte sich in zukünftigen GCC-Versionen ändern" -#: cp/class.c:4905 cp/parser.c:13111 +#: cp/class.c:4929 cp/parser.c:13211 #, gcc-internal-format msgid "redefinition of %q#T" msgstr "Redefinition von %q#T" -#: cp/class.c:5055 +#: cp/class.c:5079 #, gcc-internal-format msgid "%q#T has virtual functions but non-virtual destructor" msgstr "%q#T hat virtuelle Funktionen aber nicht-virtuellen Destruktor" -#: cp/class.c:5157 +#: cp/class.c:5181 #, gcc-internal-format msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors" msgstr "Lesen der struct konnte wegen Syntaxfehlern nicht beendet werden" -#: cp/class.c:5574 +#: cp/class.c:5628 #, gcc-internal-format msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized" msgstr "Sprachen-Zeichenkette %<\"%E\"%> nicht erkannt" -#: cp/class.c:5660 +#: cp/class.c:5714 #, gcc-internal-format msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT" msgstr "überladene Funktion %qD konnte nicht durch Umwandlung in Typ %qT aufgelöst werden" -#: cp/class.c:5787 +#: cp/class.c:5841 #, gcc-internal-format msgid "no matches converting function %qD to type %q#T" msgstr "bei der Umwandlung der Funktion %qD in den Typ %q#T gab es keine Übereinstimmungen" -#: cp/class.c:5810 +#: cp/class.c:5864 #, gcc-internal-format msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous" msgstr "Umwandung der überladenen Funktion %qD in den Typ %q#T ist mehrdeutig" -#: cp/class.c:5836 +#: cp/class.c:5890 #, gcc-internal-format msgid "assuming pointer to member %qD" msgstr "Zeiger auf Element %qD wird angenommen" -#: cp/class.c:5839 +#: cp/class.c:5893 #, gcc-internal-format msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)" msgstr "(ein Zeiger auf ein Element kann nur mit %<»&%E%> erzeugt werden)" -#: cp/class.c:5884 cp/class.c:5915 cp/class.c:6067 cp/class.c:6074 +#: cp/class.c:5938 cp/class.c:5969 cp/class.c:6121 cp/class.c:6128 #, gcc-internal-format msgid "not enough type information" msgstr "zu wenig Typinformationen" -#: cp/class.c:5901 +#: cp/class.c:5955 #, gcc-internal-format msgid "argument of type %qT does not match %qT" msgstr "Argument des Typs %qT passt nicht zu %qT" -#: cp/class.c:6051 +#: cp/class.c:6105 #, gcc-internal-format msgid "invalid operation on uninstantiated type" msgstr "ungültige Operation auf nicht instanziierten Typen" @@ -23157,12 +23088,12 @@ msgstr "ungültige Operation auf nicht instanziierten Typen" #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of #. S. -#: cp/class.c:6288 cp/decl.c:1136 cp/name-lookup.c:508 +#: cp/class.c:6342 cp/decl.c:1136 cp/name-lookup.c:508 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %q#D" msgstr "Deklaration von %q#D" -#: cp/class.c:6289 +#: cp/class.c:6343 #, gcc-internal-format msgid "changes meaning of %qD from %q+#D" msgstr "verändert die Bedeutung von %qD von %q+#D" @@ -23202,7 +23133,7 @@ msgstr "Umwandlung von Zeiger auf Element von %qT nach %qT geschieht über virtu msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers" msgstr "Umwandlung von %qT in %qT löscht Qualifizierer" -#: cp/cvt.c:516 cp/typeck.c:4960 +#: cp/cvt.c:516 cp/typeck.c:4978 #, gcc-internal-format msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer" msgstr "Umwandlung von %qT in %qT dereferenziert nicht den Zeiger" @@ -23290,22 +23221,22 @@ msgstr "mehrdeutige Standard-Typumwandlung von %qT" msgid " candidate conversions include %qD and %qD" msgstr " in Frage kommende Umwandlungen beziehen %qD und %qD ein" -#: cp/decl.c:1003 +#: cp/decl.c:1002 #, gcc-internal-format msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>" msgstr "%qD wurde %<extern%> deklariert und später %<static%>" -#: cp/decl.c:1004 cp/decl.c:1508 objc/objc-act.c:2920 objc/objc-act.c:7487 +#: cp/decl.c:1003 cp/decl.c:1508 objc/objc-act.c:2920 objc/objc-act.c:7487 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous declaration of %q+D" msgstr "vorherige Deklaration von %qD" -#: cp/decl.c:1037 +#: cp/decl.c:1036 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qF throws different exceptions" msgstr "Deklaration von %qF wirft andere Ausnahmen" -#: cp/decl.c:1038 +#: cp/decl.c:1037 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "from previous declaration %q+F" msgstr "vorherige Deklaration %qD" @@ -23481,263 +23412,263 @@ msgstr "redundante Redeklaration von %qD im selben Gültigkeitsbereich" #. that specialization that would cause an implicit #. instantiation to take place, in every translation unit in #. which such a use occurs. -#: cp/decl.c:1756 +#: cp/decl.c:1759 #, gcc-internal-format msgid "explicit specialization of %qD after first use" msgstr "explizite Spezialisierung von %qD nach erster Benutzung" -#: cp/decl.c:1835 +#: cp/decl.c:1838 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it" msgstr "%J%qD: Sichtbarkeitsattribut ignoriert, da es" -#: cp/decl.c:1837 +#: cp/decl.c:1840 #, gcc-internal-format msgid "%Jconflicts with previous declaration here" msgstr "%Jin Konflikt mit vorheriger Deklaration (hier) steht" -#: cp/decl.c:2227 cp/decl.c:2249 +#: cp/decl.c:2230 cp/decl.c:2252 #, gcc-internal-format msgid "jump to label %qD" msgstr "Sprung zur Marke %qD" -#: cp/decl.c:2229 cp/decl.c:2251 +#: cp/decl.c:2232 cp/decl.c:2254 #, gcc-internal-format msgid "jump to case label" msgstr "Sprung zur case-Marke" -#: cp/decl.c:2232 cp/decl.c:2254 +#: cp/decl.c:2235 cp/decl.c:2257 #, gcc-internal-format msgid "%H from here" msgstr "%H von hier" -#: cp/decl.c:2237 +#: cp/decl.c:2240 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " crosses initialization of %q+#D" msgstr " überschneidet Initialisierung von %q#D" -#: cp/decl.c:2239 cp/decl.c:2353 +#: cp/decl.c:2242 cp/decl.c:2356 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " enters scope of non-POD %q+#D" msgstr " tritt in Gültigkeitsbereich des nicht-POD %q#D ein" -#: cp/decl.c:2258 cp/decl.c:2357 +#: cp/decl.c:2261 cp/decl.c:2360 #, gcc-internal-format msgid " enters try block" msgstr " tritt in try-Block ein" -#: cp/decl.c:2260 cp/decl.c:2359 +#: cp/decl.c:2263 cp/decl.c:2362 #, gcc-internal-format msgid " enters catch block" msgstr " tritt in catch-Block ein" -#: cp/decl.c:2337 +#: cp/decl.c:2340 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "jump to label %q+D" msgstr "Sprung zur Marke %qD" -#: cp/decl.c:2338 +#: cp/decl.c:2341 #, gcc-internal-format msgid " from here" msgstr " von hier" #. Can't skip init of __exception_info. -#: cp/decl.c:2349 +#: cp/decl.c:2352 #, gcc-internal-format msgid "%J enters catch block" msgstr "%J tritt in catch-Block ein" -#: cp/decl.c:2351 +#: cp/decl.c:2354 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " skips initialization of %q+#D" msgstr " überspringt Initialisierung von %q#D" -#: cp/decl.c:2385 +#: cp/decl.c:2388 #, gcc-internal-format msgid "label named wchar_t" msgstr "Marke wurde wchar_t genannt" -#: cp/decl.c:2388 +#: cp/decl.c:2391 #, gcc-internal-format msgid "duplicate label %qD" msgstr "doppelte Marke %qD" -#: cp/decl.c:2644 cp/parser.c:3636 +#: cp/decl.c:2647 cp/parser.c:3652 #, gcc-internal-format msgid "%qD used without template parameters" msgstr "%qD ohne Template-Parameter verwendet" -#: cp/decl.c:2661 cp/decl.c:2752 +#: cp/decl.c:2664 cp/decl.c:2755 #, gcc-internal-format msgid "no class template named %q#T in %q#T" msgstr "kein Klassentemplate namens %q#T in %q#T" -#: cp/decl.c:2682 cp/decl.c:2692 cp/decl.c:2712 +#: cp/decl.c:2685 cp/decl.c:2695 cp/decl.c:2715 #, gcc-internal-format msgid "no type named %q#T in %q#T" msgstr "kein Typ namens %q#T in %q#T" -#: cp/decl.c:2761 +#: cp/decl.c:2764 #, gcc-internal-format msgid "template parameters do not match template" msgstr "Template-Parameter passen nicht zum Template" -#: cp/decl.c:2762 cp/friend.c:317 cp/friend.c:325 +#: cp/decl.c:2765 cp/friend.c:317 cp/friend.c:325 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D declared here" msgstr "%qD hier deklariert" -#: cp/decl.c:3435 +#: cp/decl.c:3439 #, gcc-internal-format msgid "%Jan anonymous union cannot have function members" msgstr "%Jeine anonyme Union kann keine Funktionselemente haben" -#: cp/decl.c:3453 +#: cp/decl.c:3457 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate" msgstr "Element %q#D mit Konstruktor in anonymem Aggregat nicht erlaubt" -#: cp/decl.c:3456 +#: cp/decl.c:3460 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate" msgstr "Element %q#D mit Destruktor in anonymem Aggregat nicht erlaubt" -#: cp/decl.c:3459 +#: cp/decl.c:3463 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate" msgstr "Element %q#D mit Zuweisungsoperator ist in anonymem Aggregt nicht erlaubt" -#: cp/decl.c:3484 +#: cp/decl.c:3488 #, gcc-internal-format msgid "multiple types in one declaration" msgstr "mehrere Typen in einer Deklaration" -#: cp/decl.c:3488 +#: cp/decl.c:3492 #, gcc-internal-format msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT" msgstr "Redeklaration des eingebauten C++-Typs %qT" -#: cp/decl.c:3525 +#: cp/decl.c:3529 #, gcc-internal-format msgid "missing type-name in typedef-declaration" msgstr "fehlender Typname in typedef-Deklaration" -#: cp/decl.c:3533 +#: cp/decl.c:3537 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs" msgstr "ISO-C++ verbietet anonyme structs" -#: cp/decl.c:3540 +#: cp/decl.c:3544 #, gcc-internal-format msgid "%qs can only be specified for functions" msgstr "%qs kann nur für Funktionen angegeben werden" -#: cp/decl.c:3546 +#: cp/decl.c:3550 #, gcc-internal-format msgid "%<friend%> can only be specified inside a class" msgstr "%<friend%> kann nur innerhalb einer Klasse angegeben werden" -#: cp/decl.c:3548 +#: cp/decl.c:3552 #, gcc-internal-format msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors" msgstr "%<explicit%> kann nur für Konstruktoren angegeben werden" -#: cp/decl.c:3550 +#: cp/decl.c:3554 #, gcc-internal-format msgid "a storage class can only be specified for objects and functions" msgstr "eine Speicherklasse kann nur für Objekte und Funktionen angegeben werden" -#: cp/decl.c:3556 +#: cp/decl.c:3560 #, gcc-internal-format msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions" msgstr "Qualifizierer können nur für Objekte und Funktionen angegeben werden" -#: cp/decl.c:3586 +#: cp/decl.c:3590 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T" msgstr "Attribut in Deklaration von %q#T ignoriert" -#: cp/decl.c:3587 +#: cp/decl.c:3591 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword" msgstr "Attribut für %q#T muss dem Schlüsselwort %qs folgen" -#: cp/decl.c:3707 +#: cp/decl.c:3711 #, gcc-internal-format msgid "function %q#D is initialized like a variable" msgstr "Funktion %q#D ist wie eine Variable initialisiert" -#: cp/decl.c:3719 +#: cp/decl.c:3723 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized" msgstr "Deklaration von %q#D hat %<extern%> und ist initialisiert" -#: cp/decl.c:3749 +#: cp/decl.c:3753 #, gcc-internal-format msgid "%q#D is not a static member of %q#T" msgstr "%q#D ist kein statisches Element von %q#T" -#: cp/decl.c:3755 +#: cp/decl.c:3759 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>" msgstr "ISO-C++ erlaubt nicht, %<%T::%D%> als %<%T::%D%> zu definieren" -#: cp/decl.c:3764 +#: cp/decl.c:3768 #, gcc-internal-format msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class" msgstr "Template-Header in Elementdefinition einer explizit spezialisierten Klasse nicht erlaubt" -#: cp/decl.c:3773 +#: cp/decl.c:3777 #, gcc-internal-format msgid "duplicate initialization of %qD" msgstr "doppelte Initialisierung von %qD" -#: cp/decl.c:3812 +#: cp/decl.c:3816 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition" msgstr "Deklaration von %q#D außerhalb einer Klasse ist keine Definition" -#: cp/decl.c:3861 +#: cp/decl.c:3865 #, gcc-internal-format msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type" msgstr "Variable %q#D hat Initialisierung, aber unvollständigen Typ" -#: cp/decl.c:3868 cp/decl.c:4564 +#: cp/decl.c:3872 cp/decl.c:4570 #, gcc-internal-format msgid "elements of array %q#D have incomplete type" msgstr "Elemente des Feldes %q#D haben unvollständigen Typ" -#: cp/decl.c:3884 +#: cp/decl.c:3888 #, gcc-internal-format msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined" msgstr "Aggregat %q#D hat unvollständigen Typ und kann nicht definiert werden" -#: cp/decl.c:3934 +#: cp/decl.c:3938 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared as reference but not initialized" msgstr "%qD als Referenz deklariert, aber nicht initialisiert" -#: cp/decl.c:3940 +#: cp/decl.c:3944 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD" msgstr "ISO-C++ verbietet die Verwendung einer Initialisierungsliste zur Initialisierung der Referenz %qD" -#: cp/decl.c:3966 +#: cp/decl.c:3970 #, gcc-internal-format msgid "cannot initialize %qT from %qT" msgstr "%qT kann nicht von %qT initialisiert werden" -#: cp/decl.c:3999 +#: cp/decl.c:4003 #, gcc-internal-format msgid "initializer fails to determine size of %qD" msgstr "Initialisierung gibt nicht die Größe von %qD an" -#: cp/decl.c:4004 +#: cp/decl.c:4008 #, gcc-internal-format msgid "array size missing in %qD" msgstr "Feldgröße fehlt in %qD" -#: cp/decl.c:4014 +#: cp/decl.c:4018 #, gcc-internal-format msgid "zero-size array %qD" msgstr "Feld %qD der Größe null" @@ -23745,238 +23676,238 @@ msgstr "Feld %qD der Größe null" #. An automatic variable with an incomplete type: that is an error. #. Don't talk about array types here, since we took care of that #. message in grokdeclarator. -#: cp/decl.c:4050 +#: cp/decl.c:4054 #, gcc-internal-format msgid "storage size of %qD isn't known" msgstr "Speichergröße von %qD ist unbekannt" -#: cp/decl.c:4072 +#: cp/decl.c:4076 #, gcc-internal-format msgid "storage size of %qD isn't constant" msgstr "Speichergröße von %qD ist nicht konstant" -#: cp/decl.c:4127 +#: cp/decl.c:4131 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)" msgstr "Entschuldigung: Semantik der statischen Daten %q#D der inline-Funktion ist falsch (mehrere Kopien wären die Folge)" -#: cp/decl.c:4130 +#: cp/decl.c:4134 #, gcc-internal-format msgid "%J you can work around this by removing the initializer" msgstr "%J dies kann durch das Löschen des Initialisierers umgangen werden" -#: cp/decl.c:4157 +#: cp/decl.c:4161 #, gcc-internal-format msgid "uninitialized const %qD" msgstr "nicht initialisiertes const %qD" -#: cp/decl.c:4228 +#: cp/decl.c:4236 #, gcc-internal-format msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array" msgstr "Name %qD in benannter Initialisierung im GNU-Stil für ein Feld verwendet" -#: cp/decl.c:4275 +#: cp/decl.c:4282 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT" msgstr "Ungültige Feldinitialisierung für Nicht-Array-Typ %qs" -#: cp/decl.c:4317 +#: cp/decl.c:4324 #, gcc-internal-format msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed" msgstr "Initialisierung für %qT muss geklammert sein" -#: cp/decl.c:4332 +#: cp/decl.c:4339 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ does not allow designated initializers" msgstr "ISO-C++ erlaubt keine benannten Initialisierungen" -#: cp/decl.c:4337 +#: cp/decl.c:4344 #, gcc-internal-format msgid "%qT has no non-static data member named %qD" msgstr "%qT hat kein nicht-statisches Datenelement namens %qD" -#: cp/decl.c:4386 +#: cp/decl.c:4393 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "braces around scalar initializer for type %qT" msgstr "geschweifte Klammern um skalare Initialisierung für %qT" -#: cp/decl.c:4464 +#: cp/decl.c:4471 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "missing braces around initializer for %qT" msgstr "geschweifte Klammern fehlen um Initialisierung" -#: cp/decl.c:4520 +#: cp/decl.c:4526 #, gcc-internal-format msgid "too many initializers for %qT" msgstr "zu viele Initialisierer für %qT" -#: cp/decl.c:4558 +#: cp/decl.c:4564 #, gcc-internal-format msgid "variable-sized object %qD may not be initialized" msgstr "Objekt %qD variabler Größe kann nicht initialisiert werden" -#: cp/decl.c:4569 +#: cp/decl.c:4575 #, gcc-internal-format msgid "%qD has incomplete type" msgstr "%qD hat unvollständigen Typen" -#: cp/decl.c:4616 +#: cp/decl.c:4621 #, gcc-internal-format msgid "%qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>" msgstr "%qD muss mit Konstruktor initialisiert werden, nicht mit %<{...}%>" -#: cp/decl.c:4652 +#: cp/decl.c:4657 #, gcc-internal-format msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE" msgstr "Feld %qD mit geklammerter Zeichenkettenkonstante %qE initialisiert" -#: cp/decl.c:4667 +#: cp/decl.c:4672 #, gcc-internal-format msgid "structure %qD with uninitialized const members" msgstr "Struktur %qD mit nicht initialisierten const-Elementen" -#: cp/decl.c:4669 +#: cp/decl.c:4674 #, gcc-internal-format msgid "structure %qD with uninitialized reference members" msgstr "Struktur %qD mit nicht initialisierten Referenzelementen" -#: cp/decl.c:4871 +#: cp/decl.c:4881 #, gcc-internal-format msgid "assignment (not initialization) in declaration" msgstr "Zuweisung (nicht Initialisierung) in Deklaration" -#: cp/decl.c:4888 +#: cp/decl.c:4898 #, gcc-internal-format msgid "cannot initialize %qD to namespace %qD" msgstr "%qD kann nicht zu Namespace %qD initialisiert werden" -#: cp/decl.c:4929 +#: cp/decl.c:4948 #, gcc-internal-format msgid "shadowing previous type declaration of %q#D" msgstr "vorherige Typdeklaration von %q#D wird überschattet" -#: cp/decl.c:4959 +#: cp/decl.c:4978 #, gcc-internal-format msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-POD type %qT" msgstr "%qD kann nicht Thread-lokal sein, weil es Nicht-POD-Typen %qT hat" -#: cp/decl.c:4976 +#: cp/decl.c:5003 #, gcc-internal-format msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized" msgstr "%qD ist Thread-lokal und kann damit nicht dynamisch initialisiert werden" -#: cp/decl.c:4994 +#: cp/decl.c:5021 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared" msgstr "%qD kann nicht in Konstanten-Ausdruck auftreten" -#: cp/decl.c:5584 +#: cp/decl.c:5611 #, gcc-internal-format msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member" msgstr "Destruktor für fremde Klasse %qT kann kein Element sein" -#: cp/decl.c:5586 +#: cp/decl.c:5613 #, gcc-internal-format msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member" msgstr "Konstruktor für fremde Klasse %qT kann kein Element sein" -#: cp/decl.c:5607 +#: cp/decl.c:5634 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s" msgstr "%qD als %<virtuelles%> %s deklariert" -#: cp/decl.c:5609 +#: cp/decl.c:5636 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared as an %<inline%> %s" msgstr "%qD als %<inline%> %s deklariert" -#: cp/decl.c:5611 +#: cp/decl.c:5638 #, gcc-internal-format msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration" msgstr "Funktionsspezifizierer %<const%> und %<volatile%> an %qD ungültig in %s-Deklaration" -#: cp/decl.c:5615 +#: cp/decl.c:5642 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D declared as a friend" msgstr "%qD als »friend« deklariert" -#: cp/decl.c:5621 +#: cp/decl.c:5648 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D declared with an exception specification" msgstr "%qD mit einer Ausnahmespezifikation deklariert" -#: cp/decl.c:5655 +#: cp/decl.c:5682 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT" msgstr "Deklaration von %qD nicht in einem Namensbereich um %qD" -#: cp/decl.c:5715 +#: cp/decl.c:5742 #, gcc-internal-format msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration" msgstr "Definition der expliziten Spezialisierung %qD in friend-Deklaration" #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'. -#: cp/decl.c:5725 +#: cp/decl.c:5752 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template" msgstr "ungültige Verwendung der Template-ID %qD in Deklaration des ursprünglichen Templates" -#: cp/decl.c:5755 +#: cp/decl.c:5782 #, gcc-internal-format msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD" msgstr "Standardargumente sind nicht in Deklaration der friend-Template-Spezialisierung %qD erlaubt" -#: cp/decl.c:5763 +#: cp/decl.c:5790 #, gcc-internal-format msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD" msgstr "%<inline%> ist nicht in Deklaration der friend-Template-Spezialisierung %qD erlaubt" -#: cp/decl.c:5806 +#: cp/decl.c:5833 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare %<::main%> to be a template" msgstr "%<::main%> kann nicht als Template deklariert werden" -#: cp/decl.c:5808 +#: cp/decl.c:5835 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare %<::main%> to be inline" msgstr "%<::main%> kann nicht inline deklariert werden" -#: cp/decl.c:5810 +#: cp/decl.c:5837 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare %<::main%> to be static" msgstr "%<::main%> kann nicht statisch deklariert werden" -#: cp/decl.c:5816 +#: cp/decl.c:5843 #, gcc-internal-format msgid "%<::main%> must return %<int%>" msgstr "%<::main%> muss %<int%> zurückgeben" -#: cp/decl.c:5848 +#: cp/decl.c:5875 #, gcc-internal-format msgid "non-local function %q#D uses anonymous type" msgstr "nicht lokale Funktion %q#D verwendet anonymen Typen" -#: cp/decl.c:5851 cp/decl.c:6121 +#: cp/decl.c:5878 cp/decl.c:6148 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage" msgstr "%q#D verweist nicht auf den unqualifizierten Typen, also wird es nicht zum Binden verwendet" -#: cp/decl.c:5857 +#: cp/decl.c:5884 #, gcc-internal-format msgid "non-local function %q#D uses local type %qT" msgstr "nicht lokale Funktion %q#D verwendet lokalen Typen %qT" -#: cp/decl.c:5880 +#: cp/decl.c:5907 #, gcc-internal-format msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier" msgstr "%sElementfunktion %qD kann nicht CV-Qualifizierer haben" -#: cp/decl.c:5949 +#: cp/decl.c:5976 #, gcc-internal-format msgid "definition of implicitly-declared %qD" msgstr "Definition des implizit deklarierten %qD" -#: cp/decl.c:5969 cp/decl2.c:704 +#: cp/decl.c:5996 cp/decl2.c:704 #, gcc-internal-format msgid "no %q#D member function declared in class %qT" msgstr "keine Elementfunktion %q#D in Klasse %qT deklariert" @@ -23985,525 +23916,520 @@ msgstr "keine Elementfunktion %q#D in Klasse %qT deklariert" #. no linkage can only be used to declare extern "C" #. entities. Since it's not always an error in the #. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning. -#: cp/decl.c:6118 +#: cp/decl.c:6145 #, gcc-internal-format msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type" msgstr "nicht lokale Variable %q#D verwendet anonymen Typen" -#: cp/decl.c:6127 +#: cp/decl.c:6154 #, gcc-internal-format msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT" msgstr "nicht-lokale Variable %q#D« verwendet lokalen Typen %qT" -#: cp/decl.c:6244 +#: cp/decl.c:6271 #, gcc-internal-format msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT" msgstr "ungültige Initialisierung innerhalb der Klasse des statischen Datenelements vom nicht eingebauten Typen %qT" -#: cp/decl.c:6254 +#: cp/decl.c:6281 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD" msgstr "ISO-C++ verbietet Initialisierung des nicht konstanten statischen Elements %qD in der Klasse" -#: cp/decl.c:6258 +#: cp/decl.c:6285 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT" msgstr "ISO-C++ verbietet Initialisierung der Elementkonstante %qD vom nicht eingebauten Typen %qT" -#: cp/decl.c:6278 +#: cp/decl.c:6309 #, gcc-internal-format msgid "size of array %qD has non-integral type %qT" msgstr "Feldgröße von %qD hat nicht-ganzzahligen Typen %qT" -#: cp/decl.c:6280 +#: cp/decl.c:6311 #, gcc-internal-format msgid "size of array has non-integral type %qT" msgstr "Feldgröße hat nicht-ganzzahligen Typen %qT" -#: cp/decl.c:6316 +#: cp/decl.c:6347 #, gcc-internal-format msgid "size of array %qD is negative" msgstr "Größe des Feldes %qD ist negativ" -#: cp/decl.c:6318 +#: cp/decl.c:6349 #, gcc-internal-format msgid "size of array is negative" msgstr "Größe des Feldes ist negativ" -#: cp/decl.c:6326 +#: cp/decl.c:6357 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD" msgstr "ISO-C++ verbietet Feld %qD der Größe null" -#: cp/decl.c:6328 +#: cp/decl.c:6359 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids zero-size array" msgstr "ISO-C++ verbietet Feld der Größe null" -#: cp/decl.c:6335 +#: cp/decl.c:6366 #, gcc-internal-format msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression" msgstr "Größe des Feldes %qD ist kein konstanter Ganzzahlausdruck" -#: cp/decl.c:6338 +#: cp/decl.c:6369 #, gcc-internal-format msgid "size of array is not an integral constant-expression" msgstr "Größe des Feldes ist kein konstanter Ganzzahlausdruck" -#: cp/decl.c:6343 +#: cp/decl.c:6375 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids variable-size array %qD" msgstr "ISO-C++ verbietet Feld %qD variabler Größe" -#: cp/decl.c:6345 +#: cp/decl.c:6377 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids variable-size array" msgstr "ISO-C++ verbietet Feld variabler Größe" -#: cp/decl.c:6375 +#: cp/decl.c:6407 #, gcc-internal-format msgid "overflow in array dimension" msgstr "Überlauf in Feldgröße" -#: cp/decl.c:6449 +#: cp/decl.c:6481 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as %s" msgstr "Deklaration von %qD als %s" -#: cp/decl.c:6451 +#: cp/decl.c:6483 #, gcc-internal-format msgid "creating %s" msgstr "Erzeugen von %s" -#: cp/decl.c:6463 +#: cp/decl.c:6495 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first" msgstr "Deklaration von %qD als multidimensionales Feld muss für alle Dimensionen außer der ersten Grenzen haben" -#: cp/decl.c:6467 +#: cp/decl.c:6499 #, gcc-internal-format msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first" msgstr "multidimensionales Feld muss für alle Dimensionen außer der ersten Grenzen haben" -#: cp/decl.c:6502 +#: cp/decl.c:6534 #, gcc-internal-format msgid "return type specification for constructor invalid" msgstr "Angabe des Rückgabetyps für Konstruktor ist ungültig" -#: cp/decl.c:6512 +#: cp/decl.c:6544 #, gcc-internal-format msgid "return type specification for destructor invalid" msgstr "Angabe des Rückgabetyps für Destruktor ist ungültig" -#: cp/decl.c:6525 +#: cp/decl.c:6557 #, gcc-internal-format msgid "operator %qT declared to return %qT" msgstr "Operator %qT ist deklariert, %qT zurückzugeben" -#: cp/decl.c:6527 +#: cp/decl.c:6559 #, gcc-internal-format msgid "return type specified for %<operator %T%>" msgstr "Rückgabetyp für %<operator %T%> angegeben" -#: cp/decl.c:6549 +#: cp/decl.c:6581 #, gcc-internal-format msgid "unnamed variable or field declared void" msgstr "unbenannte Variable oder Feld als »void« deklariert" -#: cp/decl.c:6553 +#: cp/decl.c:6585 #, gcc-internal-format msgid "variable or field %qE declared void" msgstr "Variable oder Feld %qE als »void« deklariert" -#: cp/decl.c:6556 +#: cp/decl.c:6588 #, gcc-internal-format msgid "variable or field declared void" msgstr "Variable oder Feld als »void« deklariert" -#: cp/decl.c:6711 +#: cp/decl.c:6743 #, gcc-internal-format msgid "type %qT is not derived from type %qT" msgstr "Typ %qT ist nicht vom Typ %qT abgeleitet" -#: cp/decl.c:6731 cp/decl.c:6823 cp/decl.c:7948 +#: cp/decl.c:6759 cp/decl.c:6847 cp/decl.c:7933 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as non-function" msgstr "Deklaration von %qD als Nicht-Funktion" -#: cp/decl.c:6737 +#: cp/decl.c:6765 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as non-member" msgstr "Deklaration von %qD als Nicht-Element" -#: cp/decl.c:6767 +#: cp/decl.c:6796 #, gcc-internal-format msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD" msgstr "Deklarator-ID fehlt: reserviertes Wort %qD wird verwendet" -#: cp/decl.c:6856 +#: cp/decl.c:6880 #, gcc-internal-format msgid "two or more data types in declaration of %qs" msgstr "zwei oder mehr Datentypen in Deklaration von %qs" -#: cp/decl.c:6899 -#, gcc-internal-format -msgid "ISO C++ does not support %<long long%>" -msgstr "ISO-C++ unterstützt nicht %<long long%>" - -#: cp/decl.c:6921 -#, gcc-internal-format -msgid "duplicate %qs" -msgstr "doppeltes %qs" - -#: cp/decl.c:6959 cp/decl.c:6961 +#: cp/decl.c:6944 cp/decl.c:6946 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type" msgstr "ISO-C++ verbietet Deklaration von %qs ohne Typ" -#: cp/decl.c:6986 +#: cp/decl.c:6971 #, gcc-internal-format msgid "short, signed or unsigned invalid for %qs" msgstr "»short«, »signed« oder »unsigned« ungültig für %qs" -#: cp/decl.c:6988 +#: cp/decl.c:6973 #, gcc-internal-format msgid "long, short, signed or unsigned invalid for %qs" msgstr "long, short, signed oder unsigned ist ungültig für %qs" -#: cp/decl.c:6990 +#: cp/decl.c:6975 #, gcc-internal-format msgid "long and short specified together for %qs" msgstr "»long« und »short« für %qs gleichzeitig angegeben" -#: cp/decl.c:6992 +#: cp/decl.c:6977 #, gcc-internal-format msgid "long or short specified with char for %qs" msgstr "»long« oder »short« mit »char« für %qs angegeben" -#: cp/decl.c:6994 +#: cp/decl.c:6979 #, gcc-internal-format msgid "long or short specified with floating type for %qs" msgstr "»long« oder »short« mit Gleitkommatyp für %qs angegeben" -#: cp/decl.c:6996 +#: cp/decl.c:6981 #, gcc-internal-format msgid "signed and unsigned given together for %qs" msgstr "»signed« und »unsigned« für %qs gleichzeitig angegeben" -#: cp/decl.c:7002 +#: cp/decl.c:6987 #, gcc-internal-format msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs" msgstr "long, short, signed oder unsigned ungültig verwendet für %qs" -#: cp/decl.c:7067 +#: cp/decl.c:7052 #, gcc-internal-format msgid "complex invalid for %qs" msgstr "complex ungültig für %qs" -#: cp/decl.c:7096 +#: cp/decl.c:7081 #, gcc-internal-format msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>" msgstr "Qualifizierer sind bei Deklaration von %<operator %T%> nicht erlaubt" -#: cp/decl.c:7108 cp/typeck.c:6605 +#: cp/decl.c:7093 cp/typeck.c:6630 #, gcc-internal-format msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT" msgstr "Qualifizierer %qV an Funktionstyp %qT werden ignoriert" -#: cp/decl.c:7131 +#: cp/decl.c:7116 #, gcc-internal-format msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static" msgstr "Element %qD kann nicht gleichzeitig virtuell und statisch deklariert werden" -#: cp/decl.c:7138 +#: cp/decl.c:7124 #, gcc-internal-format msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator" msgstr "%<%T::%D%> ist kein gültiger Deklarator" -#: cp/decl.c:7146 +#: cp/decl.c:7132 #, gcc-internal-format msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration" msgstr "»typedef«-Deklaration in Parameterdeklaration ungültig" -#: cp/decl.c:7150 +#: cp/decl.c:7136 #, gcc-internal-format msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations" msgstr "Speicherklassenangaben sind in Parameterdeklarationen ungültig" -#: cp/decl.c:7157 +#: cp/decl.c:7143 #, gcc-internal-format msgid "virtual outside class declaration" msgstr "virtuelle Deklaration einer äußeren Klasse" -#: cp/decl.c:7171 cp/decl.c:7180 +#: cp/decl.c:7157 cp/decl.c:7166 #, gcc-internal-format msgid "multiple storage classes in declaration of %qs" msgstr "mehrere Speicherklassen in Deklaration von %qs" -#: cp/decl.c:7203 +#: cp/decl.c:7189 #, gcc-internal-format msgid "storage class specified for %qs" msgstr "Speicherklasse %qs angegeben" -#: cp/decl.c:7237 +#: cp/decl.c:7223 #, gcc-internal-format msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>" msgstr "Deklaration höchster Ebene von %qs gibt %<auto%> an" -#: cp/decl.c:7249 +#: cp/decl.c:7235 #, gcc-internal-format msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations" msgstr "Speicherklassenangaben sind in friend-Funktionsdeklarationen ungültig" -#: cp/decl.c:7375 +#: cp/decl.c:7352 #, gcc-internal-format msgid "destructor cannot be static member function" msgstr "Destruktor kann keine statische Elementfunktion sein" -#: cp/decl.c:7378 +#: cp/decl.c:7355 #, gcc-internal-format msgid "destructors may not be cv-qualified" msgstr "Destruktoren dürfen nicht CV-qualifiziert sein" -#: cp/decl.c:7398 +#: cp/decl.c:7375 #, gcc-internal-format msgid "constructor cannot be static member function" msgstr "Konstruktor kann keine statische Elementfunktion sein" -#: cp/decl.c:7401 +#: cp/decl.c:7378 #, gcc-internal-format msgid "constructors cannot be declared virtual" msgstr "Konstruktoren können nicht als virtuell deklariert werden" -#: cp/decl.c:7406 +#: cp/decl.c:7383 #, gcc-internal-format msgid "constructors may not be cv-qualified" msgstr "Konstruktoren dürfen nicht CV-qualifiziert sein" -#: cp/decl.c:7426 +#: cp/decl.c:7403 #, gcc-internal-format msgid "can't initialize friend function %qs" msgstr "friend-Funktion %qs kann nicht initialisiert werden" #. Cannot be both friend and virtual. -#: cp/decl.c:7430 +#: cp/decl.c:7407 #, gcc-internal-format msgid "virtual functions cannot be friends" msgstr "virtuelle Funktionen können keine friends sein" -#: cp/decl.c:7434 +#: cp/decl.c:7411 #, gcc-internal-format msgid "friend declaration not in class definition" msgstr "friend-Deklaration nicht in Klassendefinition" -#: cp/decl.c:7436 +#: cp/decl.c:7413 #, gcc-internal-format msgid "can't define friend function %qs in a local class definition" msgstr "friend-Funktion %qs kann nicht in einer lokalen Klassendefinition definiert werden" -#: cp/decl.c:7449 +#: cp/decl.c:7426 #, gcc-internal-format msgid "destructors may not have parameters" msgstr "Destruktoren dürfen keine Parameter haben" -#: cp/decl.c:7468 cp/decl.c:7475 +#: cp/decl.c:7445 cp/decl.c:7452 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare reference to %q#T" msgstr "Referenz auf %q#T kann nicht deklariert werden" -#: cp/decl.c:7469 +#: cp/decl.c:7446 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare pointer to %q#T" msgstr "Zeiger auf %q#T kann nicht deklariert werden" -#: cp/decl.c:7477 +#: cp/decl.c:7454 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare pointer to %q#T member" msgstr "Zeiger auf Element %q#T kann nicht deklariert werden" -#: cp/decl.c:7516 +#: cp/decl.c:7493 #, gcc-internal-format msgid "%qD is a namespace" msgstr "%qD ist ein Namensbereich" -#: cp/decl.c:7555 +#: cp/decl.c:7532 #, gcc-internal-format msgid "template-id %qD used as a declarator" msgstr "Template-ID %qD als Deklarator verwendet" -#: cp/decl.c:7603 +#: cp/decl.c:7582 +#, gcc-internal-format +msgid "member functions are implicitly friends of their class" +msgstr "Elementfunktionen sind implizite »friends« ihrer Klasse" + +#: cp/decl.c:7584 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs" msgstr "zusätzliche Qualifizierung %<%T::%> an Element %qs ignoriert" -#: cp/decl.c:7621 +#: cp/decl.c:7595 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>" +msgstr "Elementfunktion %<%T::%s%> kann nicht in %<%T%> deklariert werden" + +#: cp/decl.c:7596 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>" msgstr "Elementfunktion %<%T::%s%> kann nicht in %<%T%> deklariert werden" -#: cp/decl.c:7636 +#: cp/decl.c:7621 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT" msgstr "Element %<%T::%s%> kann nicht in %qT deklariert werden" -#: cp/decl.c:7676 +#: cp/decl.c:7661 #, gcc-internal-format msgid "data member may not have variably modified type %qT" msgstr "Datenelement darf nicht variabel modifizierten Typ %qT haben" -#: cp/decl.c:7678 +#: cp/decl.c:7663 #, gcc-internal-format msgid "parameter may not have variably modified type %qT" msgstr "Parameter darf nicht variabel modifizierten Typ %qT haben" #. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in #. declarations of constructors within a class definition. -#: cp/decl.c:7686 +#: cp/decl.c:7671 #, gcc-internal-format msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>" msgstr "nur Deklarationen von Konstruktoren können %<explicit%> sein" -#: cp/decl.c:7694 +#: cp/decl.c:7679 #, gcc-internal-format msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>" msgstr "Nicht-Element %qs kann nicht als %<mutable%> deklariert sein" -#: cp/decl.c:7699 +#: cp/decl.c:7684 #, gcc-internal-format msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>" msgstr "Nicht-Objekt-Element %qs kann nicht als %<mutable%> deklariert sein" -#: cp/decl.c:7705 +#: cp/decl.c:7690 #, gcc-internal-format msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>" msgstr "Funktion %qs kann nicht als %<mutable%> deklariert sein" -#: cp/decl.c:7710 +#: cp/decl.c:7695 #, gcc-internal-format msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>" msgstr "statisches %qs kann nicht als %<mutable%> deklariert sein" -#: cp/decl.c:7715 +#: cp/decl.c:7700 #, gcc-internal-format msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>" msgstr "Konstante %qs kann nicht als %<mutable%> deklariert sein" -#: cp/decl.c:7735 +#: cp/decl.c:7720 #, gcc-internal-format msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier" msgstr "%Jtypedef-Name darf kein Spezifizierer mit geschachteltem Namen sein" -#: cp/decl.c:7751 +#: cp/decl.c:7736 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class" msgstr "ISO-C++ verbietet geschachtelten Typen %qD mit gleichem Namen wie umschließende Klasse" -#: cp/decl.c:7850 +#: cp/decl.c:7835 #, gcc-internal-format msgid "qualified function types cannot be used to declare %s functions" msgstr "qualifizierte Funktionstypen können nicht verwendet werden, um %s Funktion zu deklarieren" -#: cp/decl.c:7876 +#: cp/decl.c:7861 #, gcc-internal-format msgid "type qualifiers specified for friend class declaration" msgstr "Typkennzeichner für friend-Klassen-Deklaration angegeben" -#: cp/decl.c:7881 +#: cp/decl.c:7866 #, gcc-internal-format msgid "%<inline%> specified for friend class declaration" msgstr "%<inline%> für friend-Klassen-Deklaration angegeben" -#: cp/decl.c:7889 +#: cp/decl.c:7874 #, gcc-internal-format msgid "template parameters cannot be friends" msgstr "Template-Parameter können keine »friends« sein" -#: cp/decl.c:7891 +#: cp/decl.c:7876 #, gcc-internal-format msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>" msgstr "friend-Deklaration erfordert Klassenschlüssel, d.h. %<friend class %T::%D%>" -#: cp/decl.c:7895 +#: cp/decl.c:7880 #, gcc-internal-format msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>" msgstr "friend-Deklaration erfordert Klassenschlüssel, d.h. %<friend %#T%>" -#: cp/decl.c:7908 +#: cp/decl.c:7893 #, gcc-internal-format msgid "trying to make class %qT a friend of global scope" msgstr "Versuch, die Klasse %qT zu einem »friend« des globalen Gültigkeitsbereiches zu machen" -#: cp/decl.c:7919 +#: cp/decl.c:7904 #, gcc-internal-format msgid "invalid qualifiers on non-member function type" msgstr "ungültige Qualifizierer an Nicht-Element-Funktionstyp" -#: cp/decl.c:7938 +#: cp/decl.c:7923 #, gcc-internal-format msgid "abstract declarator %qT used as declaration" msgstr "abstrakter Deklarator %qT als Deklaration verwendet" -#: cp/decl.c:7963 +#: cp/decl.c:7948 #, gcc-internal-format msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration" msgstr "%<::%> kann nicht in Parameterdeklaration verwendet werden" #. Something like struct S { int N::j; }; -#: cp/decl.c:8008 +#: cp/decl.c:7993 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of %<::%>" msgstr "ungültige Verwendung von %<::%>" -#: cp/decl.c:8023 +#: cp/decl.c:8008 #, gcc-internal-format msgid "can't make %qD into a method -- not in a class" msgstr "%qD kann nicht zur Methode gemacht werden -- nicht in einer Klasse" -#: cp/decl.c:8032 +#: cp/decl.c:8017 #, gcc-internal-format msgid "function %qD declared virtual inside a union" msgstr "Funktion %qD als virtuell innerhalb einer Union deklariert" -#: cp/decl.c:8041 +#: cp/decl.c:8026 #, gcc-internal-format msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static" msgstr "%qD kann nicht als virtuell deklariert werden, da es immer statisch ist" -#: cp/decl.c:8059 +#: cp/decl.c:8044 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD" msgstr "explizite Qualifizierung in Deklaration von »%D«" -#: cp/decl.c:8069 +#: cp/decl.c:8054 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as member of %qT" msgstr "Deklaration von %qD als Element %qT" -#: cp/decl.c:8145 +#: cp/decl.c:8130 #, gcc-internal-format msgid "field %qD has incomplete type" msgstr "Feld %qD hat unvollständigen Typen" -#: cp/decl.c:8147 +#: cp/decl.c:8132 #, gcc-internal-format msgid "name %qT has incomplete type" msgstr "Name %qT hat unvollständigen Typen" -#: cp/decl.c:8156 +#: cp/decl.c:8141 #, gcc-internal-format msgid " in instantiation of template %qT" msgstr " in Instanziierung des Templates %qT" -#: cp/decl.c:8166 +#: cp/decl.c:8151 #, gcc-internal-format msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend" msgstr "%qE ist weder eine Funktion noch Elementfunktion; kann nicht als »friend« deklariert werden" -#: cp/decl.c:8177 -#, gcc-internal-format -msgid "member functions are implicitly friends of their class" -msgstr "Elementfunktionen sind implizite »friends« ihrer Klasse" - #. An attempt is being made to initialize a non-static #. member. But, from [class.mem]: #. @@ -24516,93 +24442,93 @@ msgstr "Elementfunktionen sind implizite »friends« ihrer Klasse" #. the rest of the compiler does not correctly #. handle the initialization unless the member is #. static so we make it static below. -#: cp/decl.c:8217 +#: cp/decl.c:8202 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD" msgstr "ISO-C++ verbietet Initialisierung des Elementes %qD" -#: cp/decl.c:8219 +#: cp/decl.c:8204 #, gcc-internal-format msgid "making %qD static" msgstr "%qD wird statisch gemacht" -#: cp/decl.c:8288 +#: cp/decl.c:8273 #, gcc-internal-format msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs" msgstr "Speicherklasse %<auto%> ungültig für Funktion %qs" -#: cp/decl.c:8290 +#: cp/decl.c:8275 #, gcc-internal-format msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs" msgstr "Speicherklasse %<register%> ungültig für Funktion %qs" -#: cp/decl.c:8292 +#: cp/decl.c:8277 #, gcc-internal-format msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs" msgstr "Speicherklasse %<__thread%> ungültig für Funktion %qs" -#: cp/decl.c:8303 +#: cp/decl.c:8288 #, gcc-internal-format msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope" msgstr "%<static%> ungültig für außerhalb des globalen Gültigkeitsbereiches deklarierte Funktion %qs" -#: cp/decl.c:8306 +#: cp/decl.c:8291 #, gcc-internal-format msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope" msgstr "%<inline%> ungültig für außerhalb des globalen Gültigkeitsbereiches deklarierte Funktion %qs" -#: cp/decl.c:8314 +#: cp/decl.c:8299 #, gcc-internal-format msgid "virtual non-class function %qs" msgstr "virtuelle Nicht-Klassen-Funktion %qs" -#: cp/decl.c:8345 +#: cp/decl.c:8330 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage" msgstr "Elementfunktion %qD kann nicht deklariert werden, statische Bindung zu haben" #. FIXME need arm citation -#: cp/decl.c:8352 +#: cp/decl.c:8337 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare static function inside another function" msgstr "statische Funktion innerhalb anderer Funktion kann nicht deklariert werden" -#: cp/decl.c:8381 +#: cp/decl.c:8366 #, gcc-internal-format msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member" msgstr "%<static%> darf nicht bei der Definition (im Gegensatz zu Deklaration) eines statischen Datenelementes verwendet werden" -#: cp/decl.c:8388 +#: cp/decl.c:8373 #, gcc-internal-format msgid "static member %qD declared %<register%>" msgstr "statisches Element %qD als %<register%> deklariert" -#: cp/decl.c:8393 +#: cp/decl.c:8378 #, gcc-internal-format msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage" msgstr "Element %q#D kann nicht explizit deklariert werden, externe Bindung zu haben" -#: cp/decl.c:8531 +#: cp/decl.c:8516 #, gcc-internal-format msgid "default argument for %q#D has type %qT" msgstr "Standardargument für %q#D hat Typ %qT" -#: cp/decl.c:8534 +#: cp/decl.c:8519 #, gcc-internal-format msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT" msgstr "Standardargument für Parameter des Typs %qT hat Typ %qT" -#: cp/decl.c:8551 +#: cp/decl.c:8536 #, gcc-internal-format msgid "default argument %qE uses local variable %qD" msgstr "Standardargument %qE verwendet lokale Variable %qD" -#: cp/decl.c:8619 +#: cp/decl.c:8604 #, gcc-internal-format msgid "parameter %qD invalidly declared method type" msgstr "Parameter %qD deklariert ungültigerweise Methodentyp" -#: cp/decl.c:8643 +#: cp/decl.c:8628 #, gcc-internal-format msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT" msgstr "Parameter %qD bezieht %s in Feld mit unbekannter Grenze %qT ein" @@ -24622,133 +24548,133 @@ msgstr "Parameter %qD bezieht %s in Feld mit unbekannter Grenze %qT ein" #. or implicitly defined), there's no need to worry about their #. existence. Theoretically, they should never even be #. instantiated, but that's hard to forestall. -#: cp/decl.c:8802 +#: cp/decl.c:8787 #, gcc-internal-format msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>" msgstr "ungültiger Konstruktor; wahrscheinlich war %<%T (const %T&)%> gemeint" -#: cp/decl.c:8921 +#: cp/decl.c:8906 #, gcc-internal-format msgid "%qD may not be declared within a namespace" msgstr "%qD darf nicht innerhalb eines Namensbereiches definiert werden" -#: cp/decl.c:8923 +#: cp/decl.c:8908 #, gcc-internal-format msgid "%qD may not be declared as static" msgstr "%qD darf nicht als »static« deklariert werden" -#: cp/decl.c:8944 +#: cp/decl.c:8929 #, gcc-internal-format msgid "%qD must be a nonstatic member function" msgstr "%qD muss eine nichtstatische Elementfunktion sein" -#: cp/decl.c:8953 +#: cp/decl.c:8938 #, gcc-internal-format msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function" msgstr "%qD muss entweder eine nichtstatische Elementfunktion oder eine Nicht-Element-Funktion sein" -#: cp/decl.c:8973 +#: cp/decl.c:8958 #, gcc-internal-format msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type" msgstr "%qD muss ein Argument von einem Klassen- oder Aufzählungstyp haben" -#: cp/decl.c:9014 +#: cp/decl.c:8999 #, gcc-internal-format msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator" msgstr "Umwandlung in %s%s wird nie einen Typumwandlungsoperator verwenden" #. 13.4.0.3 -#: cp/decl.c:9021 +#: cp/decl.c:9006 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:" msgstr "ISO-C++ verbietet Überladen des Operators ?:" -#: cp/decl.c:9071 +#: cp/decl.c:9056 #, gcc-internal-format msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument" msgstr "Suffix-%qD muss %<int%> als sein Argument nehmen" -#: cp/decl.c:9075 +#: cp/decl.c:9060 #, gcc-internal-format msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument" msgstr "Suffix-%qD muss %<int%> als sein zweites Argument nehmen" -#: cp/decl.c:9082 +#: cp/decl.c:9067 #, gcc-internal-format msgid "%qD must take either zero or one argument" msgstr "%qD muss entweder null oder ein Argument nehmen" -#: cp/decl.c:9084 +#: cp/decl.c:9069 #, gcc-internal-format msgid "%qD must take either one or two arguments" msgstr "»%D« muss entweder ein oder zwei Argumente nehmen" -#: cp/decl.c:9105 +#: cp/decl.c:9090 #, gcc-internal-format msgid "prefix %qD should return %qT" msgstr "Präfix-%qD sollte %qT zurückgeben" -#: cp/decl.c:9111 +#: cp/decl.c:9096 #, gcc-internal-format msgid "postfix %qD should return %qT" msgstr "Suffix-%qD sollte %qT zurückgeben" -#: cp/decl.c:9120 +#: cp/decl.c:9105 #, gcc-internal-format msgid "%qD must take %<void%>" msgstr "%qD muss %<void%> nehmen" -#: cp/decl.c:9122 cp/decl.c:9130 +#: cp/decl.c:9107 cp/decl.c:9115 #, gcc-internal-format msgid "%qD must take exactly one argument" msgstr "%qD muss genau ein Argument nehmen" -#: cp/decl.c:9132 +#: cp/decl.c:9117 #, gcc-internal-format msgid "%qD must take exactly two arguments" msgstr "%qD muss genau zwei Argumente nehmen" -#: cp/decl.c:9140 +#: cp/decl.c:9125 #, gcc-internal-format msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments" msgstr "benutzerdefiniertes %qD wertet immer beide Argumente aus" -#: cp/decl.c:9154 +#: cp/decl.c:9139 #, gcc-internal-format msgid "%qD should return by value" msgstr "%qD sollte Wert zurückgeben" -#: cp/decl.c:9166 cp/decl.c:9169 +#: cp/decl.c:9151 cp/decl.c:9154 #, gcc-internal-format msgid "%qD cannot have default arguments" msgstr "%qD kann keine Standardargumente haben" -#: cp/decl.c:9226 +#: cp/decl.c:9211 #, gcc-internal-format msgid "using template type parameter %qT after %qs" msgstr "Templatetyp-Parameter %qT wird nach %qs verwendet" -#: cp/decl.c:9241 +#: cp/decl.c:9226 #, gcc-internal-format msgid "using typedef-name %qD after %qs" msgstr "typedef-Name %qD wird nach %qs verwendet" -#: cp/decl.c:9242 +#: cp/decl.c:9227 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D has a previous declaration here" msgstr "%qD hat eine vorherige Deklaration hier" -#: cp/decl.c:9250 +#: cp/decl.c:9235 #, gcc-internal-format msgid "%qT referred to as %qs" msgstr "%qT als %qs verwendet" -#: cp/decl.c:9251 cp/decl.c:9258 +#: cp/decl.c:9236 cp/decl.c:9243 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+T has a previous declaration here" msgstr "%qT hat eine vorherige Deklaration hier" -#: cp/decl.c:9257 +#: cp/decl.c:9242 #, gcc-internal-format msgid "%qT referred to as enum" msgstr "%qT als enum verwendet" @@ -24760,62 +24686,62 @@ msgstr "%qT als enum verwendet" #. void f(class C); // No template header here #. #. then the required template argument is missing. -#: cp/decl.c:9272 +#: cp/decl.c:9257 #, gcc-internal-format msgid "template argument required for %<%s %T%>" msgstr "Template-Argument für %<%s %T%> benötigt" -#: cp/decl.c:9320 cp/name-lookup.c:2629 +#: cp/decl.c:9305 cp/name-lookup.c:2627 #, gcc-internal-format msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared" msgstr "%qD hat den gleichen Namen wie die Klasse, in der es deklariert wurde" -#: cp/decl.c:9458 +#: cp/decl.c:9443 #, gcc-internal-format msgid "use of enum %q#D without previous declaration" msgstr "Verwendung des enum %q#D ohne vorherige Deklaration" -#: cp/decl.c:9476 +#: cp/decl.c:9461 #, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %qT as a non-template" msgstr "Redeklaration von %qT als Nicht-Template" -#: cp/decl.c:9583 +#: cp/decl.c:9568 #, gcc-internal-format msgid "derived union %qT invalid" msgstr "abgeleitete Union %qT ist ungültig" -#: cp/decl.c:9589 +#: cp/decl.c:9574 #, gcc-internal-format msgid "Java class %qT cannot have multiple bases" msgstr "Java-Klasse %qT kann nicht mehrere Basen haben" -#: cp/decl.c:9597 +#: cp/decl.c:9582 #, gcc-internal-format msgid "Java class %qT cannot have virtual bases" msgstr "Java-Klasse %qT kann keine virtuellen Basen haben" -#: cp/decl.c:9616 +#: cp/decl.c:9601 #, gcc-internal-format msgid "base type %qT fails to be a struct or class type" msgstr "Basistyp %qT ist kein struct- oder Klassentyp" -#: cp/decl.c:9649 +#: cp/decl.c:9634 #, gcc-internal-format msgid "recursive type %qT undefined" msgstr "rekursiver Typ %qT nicht definiert" -#: cp/decl.c:9651 +#: cp/decl.c:9636 #, gcc-internal-format msgid "duplicate base type %qT invalid" msgstr "doppelter Basistyp %qT ungültig" -#: cp/decl.c:9721 +#: cp/decl.c:9706 #, gcc-internal-format msgid "multiple definition of %q#T" msgstr "mehrfache Definition von %q#T" -#: cp/decl.c:9722 +#: cp/decl.c:9707 #, gcc-internal-format msgid "%Jprevious definition here" msgstr "%Jvorherige Definition hier" @@ -24824,47 +24750,47 @@ msgstr "%Jvorherige Definition hier" #. #. IF no integral type can represent all the enumerator values, the #. enumeration is ill-formed. -#: cp/decl.c:9861 +#: cp/decl.c:9846 #, gcc-internal-format msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT" msgstr "kein Ganzzahltyp kann alle Aufzählungswerte für %qT darstellen" -#: cp/decl.c:9972 +#: cp/decl.c:9957 #, gcc-internal-format msgid "enumerator value for %qD not integer constant" msgstr "Aufzählungswert für %qD ist keine Ganzzahlkonstante" -#: cp/decl.c:10000 +#: cp/decl.c:9985 #, gcc-internal-format msgid "overflow in enumeration values at %qD" msgstr "Überlauf in Aufzählungswerten bei %qD" -#: cp/decl.c:10075 +#: cp/decl.c:10060 #, gcc-internal-format msgid "return type %q#T is incomplete" msgstr "Rückgabetyp %q#T ist unvollständig" -#: cp/decl.c:10185 cp/typeck.c:6352 +#: cp/decl.c:10170 cp/typeck.c:6377 #, gcc-internal-format msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>" msgstr "%<operator=%> sollte eine Referenz auf %<*this%> zurück geben" -#: cp/decl.c:10520 +#: cp/decl.c:10536 #, gcc-internal-format msgid "parameter %qD declared void" msgstr "Parameter %qD leer definiert" -#: cp/decl.c:11030 +#: cp/decl.c:11042 #, gcc-internal-format msgid "invalid member function declaration" msgstr "ungültige Elementfunktionsdeklaration" -#: cp/decl.c:11045 +#: cp/decl.c:11057 #, gcc-internal-format msgid "%qD is already defined in class %qT" msgstr "%qD ist bereits in Klasse %qT definiert" -#: cp/decl.c:11255 +#: cp/decl.c:11267 #, gcc-internal-format msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers" msgstr "statische Elementfunktion %q#D mit Typqualifizierern deklariert" @@ -24917,7 +24843,7 @@ msgstr "ungültige Deklaration des Elementtemplates %q#D in lokaler Klasse" msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D" msgstr "ungültige Verwendung von %<virtual%> in Templatedeklaration von %q#D" -#: cp/decl2.c:496 cp/pt.c:3020 +#: cp/decl2.c:496 cp/pt.c:3024 #, gcc-internal-format msgid "template declaration of %q#D" msgstr "Templatedeklaration von %q#D" @@ -24952,97 +24878,97 @@ msgstr "Initialisierung ungültig für statisches Element mit Konstruktor" msgid "(an out of class initialization is required)" msgstr "(eine Initialisierung außerhalb der Klasse ist erforderlich)" -#: cp/decl2.c:855 +#: cp/decl2.c:842 #, gcc-internal-format msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name" msgstr "Element %qD steht in Konflikt mit Feldname in virtueller Funktionstabelle" -#: cp/decl2.c:874 +#: cp/decl2.c:861 #, gcc-internal-format msgid "applying attributes to template parameters is not implemented" msgstr "Attribute für Templateparameter sind nicht implementiert" -#: cp/decl2.c:884 +#: cp/decl2.c:871 #, gcc-internal-format msgid "%qD is already defined in %qT" msgstr "%qD ist bereits in %qT definiert" -#: cp/decl2.c:905 +#: cp/decl2.c:892 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "initializer specified for static member function %qD" msgstr "Initialisierung für Nicht-Element-Funktion »%D« angegeben" -#: cp/decl2.c:928 +#: cp/decl2.c:915 #, gcc-internal-format msgid "field initializer is not constant" msgstr "Feldinitialisierung ist nicht konstant" -#: cp/decl2.c:955 +#: cp/decl2.c:942 #, gcc-internal-format msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members" msgstr "%<asm%>-Symbole sind an nicht statischen Datenelementen nicht erlaubt" -#: cp/decl2.c:1001 +#: cp/decl2.c:990 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type" msgstr "%qD kann nicht als Bitfeldtyp deklariert werden" -#: cp/decl2.c:1011 +#: cp/decl2.c:1000 #, gcc-internal-format msgid "cannot declare bit-field %qD with function type" msgstr "Bitfeld %qD kann nicht mit Funktionstyp deklariert werden" -#: cp/decl2.c:1018 +#: cp/decl2.c:1007 #, gcc-internal-format msgid "%qD is already defined in the class %qT" msgstr "%qD ist bereits in der Klasse %qT definiert" -#: cp/decl2.c:1025 +#: cp/decl2.c:1014 #, gcc-internal-format msgid "static member %qD cannot be a bit-field" msgstr "statisches Element %qD kann kein Bitfeld sein" -#: cp/decl2.c:1070 +#: cp/decl2.c:1059 #, gcc-internal-format msgid "anonymous struct not inside named type" msgstr "anonymes struct nicht innerhalb eines benannten Typs" -#: cp/decl2.c:1153 +#: cp/decl2.c:1142 #, gcc-internal-format msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static" msgstr "anonymes Aggregat im Gültigkeitsbereich eines Namespace muss statisch sein" -#: cp/decl2.c:1160 +#: cp/decl2.c:1149 #, gcc-internal-format msgid "anonymous union with no members" msgstr "anonyme Union ohne Element" -#: cp/decl2.c:1196 +#: cp/decl2.c:1185 #, gcc-internal-format msgid "%<operator new%> must return type %qT" msgstr "%<operator new%> muss Typ %qT zurück geben" -#: cp/decl2.c:1205 +#: cp/decl2.c:1194 #, gcc-internal-format msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter" msgstr "%<operator new%> nimmt Typ %<size_t%> (%qT) als ersten Parameter" -#: cp/decl2.c:1234 +#: cp/decl2.c:1223 #, gcc-internal-format msgid "%<operator delete%> must return type %qT" msgstr "%<operator delete%> muss Typ %qT zurück geben" -#: cp/decl2.c:1243 +#: cp/decl2.c:1232 #, gcc-internal-format msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter" msgstr "%<operator delete%> nimmt Typ %qT als ersten Parameter" -#: cp/decl2.c:3076 +#: cp/decl2.c:3065 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "inline function %q+D used but never defined" msgstr "inline-Funktion %qD verwendet, aber nirgendwo definiert" -#: cp/decl2.c:3230 +#: cp/decl2.c:3219 #, gcc-internal-format msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D" msgstr "Standardargument fehlt für Parameter %P von %q+#D" @@ -25069,37 +24995,37 @@ msgstr "Typ %qT ist nicht von %<java::lang::Throwable%> abgeleitet" msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit" msgstr "Mischen von »catch« in C++ und Java in einzelner Übersetzungseinheit" -#: cp/except.c:607 +#: cp/except.c:608 #, gcc-internal-format msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type" msgstr "wirft NULL, was ganzzahlig, aber kein Zeigertyp ist" -#: cp/except.c:630 cp/init.c:1923 +#: cp/except.c:631 cp/init.c:1929 #, gcc-internal-format msgid "%qD should never be overloaded" msgstr "%qD sollte niemals überladen werden" -#: cp/except.c:697 +#: cp/except.c:698 #, gcc-internal-format msgid " in thrown expression" msgstr " in geworfenem Ausdruck" -#: cp/except.c:844 +#: cp/except.c:846 #, gcc-internal-format msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression" msgstr "Ausdruck %qE von abstraktem Klassentyp %qT kann nicht in throw-Ausdruck verwendet werden" -#: cp/except.c:929 +#: cp/except.c:931 #, gcc-internal-format msgid "%Hexception of type %qT will be caught" msgstr "%HAusnahme des Typs %qT wird gefangen werden" -#: cp/except.c:931 +#: cp/except.c:933 #, gcc-internal-format msgid "%H by earlier handler for %qT" msgstr "%H von früherem Behandler für %qT" -#: cp/except.c:961 +#: cp/except.c:963 #, gcc-internal-format msgid "%H%<...%> handler must be the last handler for its try block" msgstr "%H%<...%>-Behandler muss der letzte Behandler für seinen »try«-Block sein" @@ -25279,13 +25205,13 @@ msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base" msgstr "%qD ist sowohl eine direkte Basis als auch eine indirekte virtuelle Basis" #: cp/init.c:1022 -#, gcc-internal-format -msgid "type %qD is not a direct or virtual base of %qT" +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT" msgstr "Typ %qD ist keine direkte oder virtuelle Basis von %qT" #: cp/init.c:1025 -#, gcc-internal-format -msgid "type %qD is not a direct base of %qT" +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "type %qT is not a direct base of %qT" msgstr "Typ %qD ist keine direkte Basis von %qT" #: cp/init.c:1105 @@ -25293,7 +25219,7 @@ msgstr "Typ %qD ist keine direkte Basis von %qT" msgid "bad array initializer" msgstr "schlechte Feldinitialisierung" -#: cp/init.c:1305 +#: cp/init.c:1304 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not an aggregate type" msgstr "%qT ist kein Aggregattyp" @@ -25328,92 +25254,92 @@ msgstr "ungültige Verwendung der nicht-statischen Elementfunktion %qD" msgid "invalid use of non-static data member %qD" msgstr "ungültige Verwendung des nicht-statischen Datenelementes %qD" -#: cp/init.c:1681 +#: cp/init.c:1687 #, gcc-internal-format msgid "size in array new must have integral type" msgstr "Größe des Feldes bei »new« muss Ganzzahltyp haben" -#: cp/init.c:1684 +#: cp/init.c:1690 #, gcc-internal-format msgid "zero size array reserves no space" msgstr "Feld der Größe Null belegt keinen Platz" -#: cp/init.c:1692 +#: cp/init.c:1698 #, gcc-internal-format msgid "new cannot be applied to a reference type" msgstr "»new« kann nicht auf Referenztyp angewendet werden" -#: cp/init.c:1698 +#: cp/init.c:1704 #, gcc-internal-format msgid "new cannot be applied to a function type" msgstr "»new« kann nicht auf Funktionstyp angewendet werden" -#: cp/init.c:1730 +#: cp/init.c:1736 #, gcc-internal-format msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined" msgstr "Aufruf von Java-Konstruktor, wobei %<jclass%> nicht definiert ist" -#: cp/init.c:1746 +#: cp/init.c:1752 #, gcc-internal-format msgid "can't find class$" msgstr "class$ kann nicht gefunden werden" -#: cp/init.c:1874 +#: cp/init.c:1880 #, gcc-internal-format msgid "invalid type %<void%> for new" msgstr "ungültiger Typ %<void%> für %<new%>" -#: cp/init.c:1884 +#: cp/init.c:1890 #, gcc-internal-format msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T" msgstr "nicht initialisierte Konstante in %<new%> von %q#T" -#: cp/init.c:1918 +#: cp/init.c:1924 #, gcc-internal-format msgid "call to Java constructor with %qs undefined" msgstr "Aufruf von Java-Konstruktor mit %qs ist nicht definiert" -#: cp/init.c:1958 +#: cp/init.c:1964 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no suitable %qD found in class %qT" msgstr "Keine Variable %qs in Klasse %qs definiert" -#: cp/init.c:1963 +#: cp/init.c:1969 #, gcc-internal-format msgid "request for member %qD is ambiguous" msgstr "Abfrage des Elementes %qD ist mehrdeutig" -#: cp/init.c:2103 +#: cp/init.c:2109 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids initialization in array new" msgstr "ISO-C++ verbietet Initialisierung eines Feldes mit »new«" -#: cp/init.c:2591 +#: cp/init.c:2597 #, gcc-internal-format msgid "initializer ends prematurely" msgstr "Initialisierung endet vorzeitig" -#: cp/init.c:2646 +#: cp/init.c:2652 #, gcc-internal-format msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer" msgstr "mehrdimensionales Feld kann nicht initialisiert werden" -#: cp/init.c:2807 +#: cp/init.c:2813 #, gcc-internal-format msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:" msgstr "mögliches Problem bei Aufruf des »delete«-Operators erkannt" -#: cp/init.c:2810 +#: cp/init.c:2816 #, gcc-internal-format msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined." msgstr "weder der Destruktor noch der klassenspezifische Operator »delete« wird aufgerufen, auch wenn sie bei der Klassendefinition deklariert werden" -#: cp/init.c:2831 +#: cp/init.c:2837 #, gcc-internal-format msgid "unknown array size in delete" msgstr "unbekannte Feldgröße in »delete«" -#: cp/init.c:3064 +#: cp/init.c:3070 #, gcc-internal-format msgid "type to vector delete is neither pointer or array type" msgstr "Typ für Vektor-»delete« ist weder Zeiger- noch Feldtyp" @@ -25518,7 +25444,7 @@ msgstr "%Hkünstlich erzeugte Methode %qD zuerst hier erfordert " msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor" msgstr "vtable-Anordnung für Klasse %qT könnte ABI-unverträglich sein und sich in zukünftigen GCC-Versionen durch implizite virtuelle Destruktoren ändern" -#: cp/name-lookup.c:694 +#: cp/name-lookup.c:697 #, gcc-internal-format msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT" msgstr "Redeklaration von %<wchar_t%> als %qT" @@ -25529,539 +25455,549 @@ msgstr "Redeklaration von %<wchar_t%> als %qT" #. [basic.start.main] #. #. This function shall not be overloaded. -#: cp/name-lookup.c:726 +#: cp/name-lookup.c:727 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "invalid redeclaration of %q+D" msgstr "ungültige Redeklaration von %qD" -#: cp/name-lookup.c:727 +#: cp/name-lookup.c:728 #, gcc-internal-format msgid "as %qD" msgstr "als %qD" -#: cp/name-lookup.c:815 +#: cp/name-lookup.c:816 #, gcc-internal-format msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D" msgstr "Typen passen nicht zu vorheriger externer Deklaration von %q#D" -#: cp/name-lookup.c:816 +#: cp/name-lookup.c:817 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous external decl of %q+#D" msgstr "vorherige externe Deklaration von %q#D" -#: cp/name-lookup.c:907 +#: cp/name-lookup.c:908 #, gcc-internal-format msgid "extern declaration of %q#D doesn't match" msgstr "externe Deklaration von %q#D passt nicht" -#: cp/name-lookup.c:908 +#: cp/name-lookup.c:909 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "global declaration %q+#D" msgstr "globale Deklaration von %q#D" -#: cp/name-lookup.c:945 cp/name-lookup.c:952 +#: cp/name-lookup.c:946 cp/name-lookup.c:953 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %q#D shadows a parameter" msgstr "Deklaration von %q#D überdeckt einen Parameter" #. Location of previous decl is not useful in this case. -#: cp/name-lookup.c:977 +#: cp/name-lookup.c:978 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'" msgstr "Deklaration von %qD überdeckt ein Element von 'this'" -#: cp/name-lookup.c:983 +#: cp/name-lookup.c:984 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD shadows a previous local" msgstr "Deklaration von %qD überdeckt einen vorhergehenden lokalen Bezeichner" -#: cp/name-lookup.c:990 +#: cp/name-lookup.c:991 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD shadows a global declaration" msgstr "Deklaration von %qD überdeckt eine globale Deklaration" -#: cp/name-lookup.c:1116 +#: cp/name-lookup.c:1114 #, gcc-internal-format msgid "name lookup of %qD changed" msgstr "Suche nach %qD hat sich geändert" -#: cp/name-lookup.c:1117 +#: cp/name-lookup.c:1115 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " matches this %q+D under ISO standard rules" msgstr " passt nach ISO-Standardregeln zu diesem %qD" -#: cp/name-lookup.c:1119 +#: cp/name-lookup.c:1117 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " matches this %q+D under old rules" msgstr " passt nach den alten Regeln zu diesem %qD" -#: cp/name-lookup.c:1137 cp/name-lookup.c:1145 +#: cp/name-lookup.c:1135 cp/name-lookup.c:1143 #, gcc-internal-format msgid "name lookup of %qD changed for new ISO %<for%> scoping" msgstr "Namenssuche von %qD hat sich für neue ISO-Regeln zum »for«-Gültigkeitsbereich geändert" -#: cp/name-lookup.c:1139 +#: cp/name-lookup.c:1137 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor" msgstr " veraltete Bindung bei %qD kann nicht verwendet werden, weil es einen Destruktor hat" -#: cp/name-lookup.c:1147 +#: cp/name-lookup.c:1145 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " using obsolete binding at %q+D" msgstr " bei %qD wird veraltete Bindung verwendet" -#: cp/name-lookup.c:1200 +#: cp/name-lookup.c:1198 #, gcc-internal-format msgid "%s %s(%E) %p %d\n" msgstr "%s %s(%E) %p %d\n" -#: cp/name-lookup.c:1203 +#: cp/name-lookup.c:1201 #, gcc-internal-format msgid "%s %s %p %d\n" msgstr "%s %s %p %d\n" -#: cp/name-lookup.c:1329 +#: cp/name-lookup.c:1327 #, gcc-internal-format msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n" msgstr "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n" -#: cp/name-lookup.c:1887 +#: cp/name-lookup.c:1885 #, gcc-internal-format msgid "%q#D hides constructor for %q#T" msgstr "%q#D verdeckt Konstruktor für %q#T" -#: cp/name-lookup.c:1903 +#: cp/name-lookup.c:1901 #, gcc-internal-format msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D" msgstr "%q#D steht mit vorheriger %<using%>-Deklaration %q#D in Konflikt" -#: cp/name-lookup.c:1923 +#: cp/name-lookup.c:1921 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous non-function declaration %q+#D" msgstr "vorherige Deklaration %q#D einer Nicht-Funktion" -#: cp/name-lookup.c:1924 +#: cp/name-lookup.c:1922 #, gcc-internal-format msgid "conflicts with function declaration %q#D" msgstr "steht mit Funktionsdeklaration %q#D in Konflikt" #. It's a nested name with template parameter dependent scope. #. This can only be using-declaration for class member. -#: cp/name-lookup.c:2002 cp/name-lookup.c:2027 +#: cp/name-lookup.c:2000 cp/name-lookup.c:2025 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not a namespace" msgstr "%qT ist kein Namensbereich" #. 7.3.3/5 #. A using-declaration shall not name a template-id. -#: cp/name-lookup.c:2012 +#: cp/name-lookup.c:2010 #, gcc-internal-format msgid "a using-declaration cannot specify a template-id. Try %<using %D%>" msgstr "eine %<using%>-Deklaration kann keine Template-ID angeben. Stattdessen %<using %D%> versuchen" -#: cp/name-lookup.c:2019 +#: cp/name-lookup.c:2017 #, gcc-internal-format msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration" msgstr "namespace %qD in %<using%>-Deklaration nicht erlaubt" -#: cp/name-lookup.c:2055 +#: cp/name-lookup.c:2053 #, gcc-internal-format msgid "%qD not declared" msgstr "%qD nicht deklariert" -#: cp/name-lookup.c:2076 cp/name-lookup.c:2113 cp/name-lookup.c:2147 +#: cp/name-lookup.c:2074 cp/name-lookup.c:2111 cp/name-lookup.c:2145 #, gcc-internal-format msgid "%qD is already declared in this scope" msgstr "%qD wurde in diesem Gültigkeitsbereich bereits deklariert" -#: cp/name-lookup.c:2153 +#: cp/name-lookup.c:2151 #, gcc-internal-format msgid "using declaration %qD introduced ambiguous type %qT" msgstr "%<using%>-Deklaration %qD führte mehrdeutigen Typen %qT ein" -#: cp/name-lookup.c:2727 +#: cp/name-lookup.c:2743 #, gcc-internal-format msgid "using-declaration for non-member at class scope" msgstr "»using«-Deklaration für Nicht-Element im Gültigkeitsbereich der Klasse" -#: cp/name-lookup.c:2753 +#: cp/name-lookup.c:2750 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<%T::%D%> names destructor" msgstr "%qD benennt Konstruktor" -#: cp/name-lookup.c:2758 +#: cp/name-lookup.c:2755 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<%T::%D%> names constructor" msgstr "%qD benennt Konstruktor" -#: cp/name-lookup.c:2763 +#: cp/name-lookup.c:2760 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT" msgstr "%qD benennt Konstruktor" -#: cp/name-lookup.c:2779 +#: cp/name-lookup.c:2809 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T" msgstr "kein Element passt zu %qD in %q#T" -#: cp/name-lookup.c:2848 +#: cp/name-lookup.c:2877 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD" msgstr "Deklaration von %qD nicht in einem Namensbereich um %qD" -#: cp/name-lookup.c:2856 +#: cp/name-lookup.c:2885 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "explicit qualification in declaration of %qD" msgstr "explizite Qualifizierung in Deklaration von »%D«" -#: cp/name-lookup.c:2896 +#: cp/name-lookup.c:2925 #, gcc-internal-format msgid "%qD should have been declared inside %qD" msgstr "%qD sollte innerhalb von %qD deklariert werden" -#: cp/name-lookup.c:2958 +#: cp/name-lookup.c:2987 #, gcc-internal-format msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD" msgstr "Namensbereich-Alias %qD ist hier nicht erlaubt, %qD angenommen" -#: cp/name-lookup.c:3265 +#: cp/name-lookup.c:3294 #, gcc-internal-format msgid "strong using only meaningful at namespace scope" msgstr "starkes »using« ist nur im Gültigkeitsbereich des Namensbereiches sinnvoll" -#: cp/name-lookup.c:3272 +#: cp/name-lookup.c:3301 #, gcc-internal-format msgid "%qD attribute directive ignored" msgstr "Attribut-Anweisung %qD wird ignoriert" -#: cp/name-lookup.c:3422 +#: cp/name-lookup.c:3451 #, gcc-internal-format msgid "%qD denotes an ambiguous type" msgstr "%qD bezeichnet einen mehrdeutigen Typen" -#: cp/name-lookup.c:3423 +#: cp/name-lookup.c:3452 #, gcc-internal-format msgid "%J first type here" msgstr "%J erster Typ hier" -#: cp/name-lookup.c:3424 +#: cp/name-lookup.c:3453 #, gcc-internal-format msgid "%J other type here" msgstr "%J anderer Typ hier" #. This happens for A::B where B is a template, and there are no #. template arguments. -#: cp/name-lookup.c:3534 cp/parser.c:4475 cp/typeck.c:1807 +#: cp/name-lookup.c:3563 cp/parser.c:4495 cp/typeck.c:1807 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of %qD" msgstr "ungültige Verwendung von %qD" -#: cp/name-lookup.c:3574 +#: cp/name-lookup.c:3603 #, gcc-internal-format msgid "%<%D::%D%> is not a template" msgstr "%<%D::%D%> ist kein Template" -#: cp/name-lookup.c:3589 +#: cp/name-lookup.c:3618 #, gcc-internal-format msgid "%qD undeclared in namespace %qD" msgstr "%qD nicht deklariert in Namensbereich %qD" -#: cp/name-lookup.c:4226 +#: cp/name-lookup.c:4255 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D is not a function," msgstr "%qD ist keine Funktion" -#: cp/name-lookup.c:4227 +#: cp/name-lookup.c:4256 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " conflict with %q+D" msgstr " Konflikt mit %qD" -#: cp/name-lookup.c:5059 +#: cp/name-lookup.c:5090 #, gcc-internal-format msgid "XXX entering pop_everything ()\n" msgstr "XXX Eintritt in pop_everything ()\n" -#: cp/name-lookup.c:5068 +#: cp/name-lookup.c:5099 #, gcc-internal-format msgid "XXX leaving pop_everything ()\n" msgstr "XXX pop_everything () wird verlassen\n" -#: cp/parser.c:1866 +#: cp/parser.c:1873 #, gcc-internal-format msgid "minimum/maximum operators are deprecated" msgstr "Minimum/Maximum-Operatoren sind veraltet" -#: cp/parser.c:1886 +#: cp/parser.c:1893 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma%> is not allowed here" msgstr "%<#pragma%> ist hier nicht erlaubt" -#: cp/parser.c:1915 +#: cp/parser.c:1922 #, gcc-internal-format msgid "%<%D::%D%> has not been declared" msgstr "%<%D::%D%> wurde nicht deklariert" -#: cp/parser.c:1918 cp/semantics.c:2387 +#: cp/parser.c:1925 cp/semantics.c:2396 #, gcc-internal-format msgid "%<::%D%> has not been declared" msgstr "%<::%D%> wurde nicht deklariert" -#: cp/parser.c:1921 +#: cp/parser.c:1928 #, gcc-internal-format msgid "request for member %qD in non-class type %qT" msgstr "Abfrage des Elementes %qD in Nicht-Klassentyp %qT" -#: cp/parser.c:1924 +#: cp/parser.c:1931 #, gcc-internal-format msgid "%<%T::%D%> has not been declared" msgstr "%<%T::%D%> wurde nicht deklariert" -#: cp/parser.c:1927 +#: cp/parser.c:1934 #, gcc-internal-format msgid "%qD has not been declared" msgstr "%qD wurde nicht deklariert" -#: cp/parser.c:1930 +#: cp/parser.c:1937 #, gcc-internal-format msgid "%<%D::%D%> %s" msgstr "%<%D::%D%> %s" -#: cp/parser.c:1932 +#: cp/parser.c:1939 #, gcc-internal-format msgid "%<::%D%> %s" msgstr "%<::%D%> %s" -#: cp/parser.c:1934 +#: cp/parser.c:1941 #, gcc-internal-format msgid "%qD %s" msgstr "%qD %s" -#: cp/parser.c:1986 +#: cp/parser.c:1993 #, gcc-internal-format msgid "new types may not be defined in a return type" msgstr "neue Typen dürfen nicht in einem Rückgabetyp definiert werden" -#: cp/parser.c:1987 +#: cp/parser.c:1994 #, gcc-internal-format msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)" msgstr "(vielleicht fehlt ein Semikolon hinter der Definition von %qT)" -#: cp/parser.c:2006 cp/parser.c:3680 cp/pt.c:4396 +#: cp/parser.c:2013 cp/parser.c:3696 cp/pt.c:4400 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not a template" msgstr "%qT ist kein Template" -#: cp/parser.c:2008 +#: cp/parser.c:2015 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a template" msgstr "%qE ist kein Template" -#: cp/parser.c:2010 +#: cp/parser.c:2017 #, gcc-internal-format msgid "invalid template-id" msgstr "ungültige Template-ID" -#: cp/parser.c:2039 +#: cp/parser.c:2046 #, gcc-internal-format msgid "%s cannot appear in a constant-expression" msgstr "%s kann nicht in einem Konstanten-Ausdruck auftreten" -#: cp/parser.c:2064 +#: cp/parser.c:2071 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list" msgstr "ungültige Verwendung des Template-Namens %qE ohne eine Argumentliste" #. Issue an error message. -#: cp/parser.c:2069 +#: cp/parser.c:2076 #, gcc-internal-format msgid "%qE does not name a type" msgstr "%qE bezeichnet keinen Typ" -#: cp/parser.c:2101 +#: cp/parser.c:2108 #, gcc-internal-format msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)" msgstr "(vielleicht war %<typename %T::%E%> beabsichtigt)" -#: cp/parser.c:2116 +#: cp/parser.c:2123 #, gcc-internal-format msgid "%qE in namespace %qE does not name a type" msgstr "%qE in Namensbereich %qE bezeichnet keinen Typ" -#: cp/parser.c:2119 +#: cp/parser.c:2126 #, gcc-internal-format msgid "%qE in class %qT does not name a type" msgstr "%qE in Klasse %qT bezeichnet keinen Typen" -#: cp/parser.c:2839 +#: cp/parser.c:2846 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions" msgstr "ISO-C++ verbietet Gruppen in geschweiften Klammern innerhalb von Ausdrücken" -#: cp/parser.c:2848 +#: cp/parser.c:2855 #, gcc-internal-format msgid "statement-expressions are allowed only inside functions" msgstr "Anweisungs-Ausdrücke sind nur innerhalb von Funktionen erlaubt" -#: cp/parser.c:2899 +#: cp/parser.c:2906 #, gcc-internal-format msgid "%<this%> may not be used in this context" msgstr "%<this%> darf in diesem Kontext nicht verwendet werden" -#: cp/parser.c:3050 +#: cp/parser.c:3057 #, gcc-internal-format msgid "local variable %qD may not appear in this context" msgstr "lokale Variable %qD darf in diesem Kontext nicht auftauchen" -#: cp/parser.c:3430 +#: cp/parser.c:3433 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT" +msgstr "Deklaration von %qD als Element %qT" + +#: cp/parser.c:3446 #, gcc-internal-format msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator" msgstr "typedef-Name %qD als Destruktor-Deklarator verwendet" -#: cp/parser.c:3639 cp/parser.c:12562 cp/parser.c:14693 +#: cp/parser.c:3655 cp/parser.c:12662 cp/parser.c:14789 #, gcc-internal-format msgid "reference to %qD is ambiguous" msgstr "Referenz auf %qD ist mehrdeutig" -#: cp/parser.c:3681 cp/typeck.c:1878 cp/typeck.c:1898 +#: cp/parser.c:3697 cp/typeck.c:1878 cp/typeck.c:1898 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is not a template" msgstr "%qE ist kein Template" -#: cp/parser.c:4068 +#: cp/parser.c:4088 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids compound-literals" msgstr "ISO-C++ verbietet zusammengesetzte Literale" -#: cp/parser.c:4400 +#: cp/parser.c:4420 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qE does not have class type" msgstr "%qE bezeichnet keinen Typ" -#: cp/parser.c:4999 +#: cp/parser.c:5019 #, gcc-internal-format msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id" msgstr "Feldgrenze hinter geklammerter type-id ist verboten" -#: cp/parser.c:5000 +#: cp/parser.c:5020 #, gcc-internal-format msgid "try removing the parentheses around the type-id" msgstr "Klammern um die Type-ID sollten entfernt werden" -#: cp/parser.c:5202 +#: cp/parser.c:5222 #, gcc-internal-format msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type" msgstr "Ausdruck in new-Deklarator muss Ganzzahl- oder Aufzählungstyp haben" -#: cp/parser.c:5391 +#: cp/parser.c:5411 #, gcc-internal-format msgid "use of old-style cast" msgstr "Verwendung einer Typumwandlung im alten Stil" -#: cp/parser.c:6175 +#: cp/parser.c:6195 #, gcc-internal-format msgid "case label %qE not within a switch statement" msgstr "case-Marke %qE nicht innerhalb einer switch-Anweisung" -#: cp/parser.c:6719 +#: cp/parser.c:6744 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids computed gotos" msgstr "ISO-C++ verbietet berechnete Gotos" -#: cp/parser.c:6844 +#: cp/parser.c:6869 #, gcc-internal-format msgid "extra %<;%>" msgstr "zusätzliches %<;%>" -#: cp/parser.c:7168 +#: cp/parser.c:7202 #, gcc-internal-format msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden" msgstr "Vermischung von Deklarationen und Funktionsdefinitionen ist verboten" -#: cp/parser.c:7299 +#: cp/parser.c:7511 #, gcc-internal-format -msgid "duplicate %<friend%>" -msgstr "doppeltes %<friend%>" +msgid "ISO C++ does not support %<long long%>" +msgstr "ISO-C++ unterstützt nicht %<long long%>" -#: cp/parser.c:7468 +#: cp/parser.c:7531 +#, gcc-internal-format +msgid "duplicate %qs" +msgstr "doppeltes %qs" + +#: cp/parser.c:7538 #, gcc-internal-format msgid "class definition may not be declared a friend" msgstr "Klassendefinition darf nicht als »friend« deklariert sein" -#: cp/parser.c:7782 +#: cp/parser.c:7852 #, gcc-internal-format msgid "only constructors take base initializers" msgstr "nur Konstruktoren nehmen Basisinitialisierungen" -#: cp/parser.c:7833 +#: cp/parser.c:7904 #, gcc-internal-format msgid "anachronistic old-style base class initializer" msgstr "anachronistische Basisklasseninitialisierung im alten Stil" -#: cp/parser.c:7875 +#: cp/parser.c:7948 #, gcc-internal-format msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)" msgstr "Schlüsselwort %<typename%> in diesem Kontext nicht erlaubt (eine qualifizierte Elementinitialisierung ist implizit ein Typ)" #. Warn that we do not support `export'. -#: cp/parser.c:8241 +#: cp/parser.c:8314 #, gcc-internal-format msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored" msgstr "Schlüsselwort %<export%> nicht implementiert, und wird ignoriert" #. Otherwise, emit an error about the invalid digraph, but continue #. parsing because we got our argument list. -#: cp/parser.c:8614 +#: cp/parser.c:8687 #, gcc-internal-format msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list" msgstr "%<<::%> kann keine Templateargumentliste einleiten" -#: cp/parser.c:8615 +#: cp/parser.c:8688 #, gcc-internal-format msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>" msgstr "%<<:%> ist eine andere Schreibweise für %<[%>. Leerraum zwischen %<<%> und %<::%> einfügen" -#: cp/parser.c:8622 +#: cp/parser.c:8695 #, gcc-internal-format msgid "(if you use -fpermissive G++ will accept your code)" msgstr "(G++ wird den Code mit »-fpermissive« akzeptieren)" -#: cp/parser.c:8686 +#: cp/parser.c:8759 #, gcc-internal-format msgid "parse error in template argument list" msgstr "Syntaxfehler in Templateargumentliste" #. Explain what went wrong. -#: cp/parser.c:8799 +#: cp/parser.c:8872 #, gcc-internal-format msgid "non-template %qD used as template" msgstr "Nicht-Template %qD als Template verwendet" -#: cp/parser.c:8800 +#: cp/parser.c:8873 #, gcc-internal-format msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template" msgstr "%<%T::template %D%> verwenden, um dies als Template zu kennzeichnen" -#: cp/parser.c:9313 +#: cp/parser.c:9386 #, gcc-internal-format msgid "template specialization with C linkage" msgstr "Templatespezialisierung mit C-Bindung angegeben" -#: cp/parser.c:9419 cp/parser.c:15322 +#: cp/parser.c:9492 cp/parser.c:15418 #, gcc-internal-format msgid "template declaration of %qs" msgstr "Templatedeklaration von %qs" -#: cp/parser.c:9892 +#: cp/parser.c:9965 #, gcc-internal-format msgid "using %<typename%> outside of template" msgstr "%<typename%> außerhalb des Templates verwendet" -#: cp/parser.c:10089 +#: cp/parser.c:10162 #, gcc-internal-format msgid "type attributes are honored only at type definition" msgstr "Typattribute werden nur bei Typdefinition beachtet" -#: cp/parser.c:10286 +#: cp/parser.c:10364 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%qD is not a namespace-name" msgstr "%qT ist kein Namensbereich" @@ -26069,127 +26005,127 @@ msgstr "%qT ist kein Namensbereich" #. [namespace.udecl] #. #. A using declaration shall not name a template-id. -#: cp/parser.c:10476 +#: cp/parser.c:10554 #, gcc-internal-format msgid "a template-id may not appear in a using-declaration" msgstr "eine Template-ID darf nicht in »using«-Deklaration auftreten" -#: cp/parser.c:10806 +#: cp/parser.c:10884 #, gcc-internal-format msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition" msgstr "asm-Spezifikation ist bei Funktionsdefinition nicht erlaubt" -#: cp/parser.c:10808 +#: cp/parser.c:10886 #, gcc-internal-format msgid "attributes are not allowed on a function-definition" msgstr "bei einer Funktionsdefinition sind keine Attribute erlaubt" -#: cp/parser.c:10940 +#: cp/parser.c:11018 #, gcc-internal-format msgid "attributes after parenthesized initializer ignored" msgstr "Attribute hinter geklammerter Initialisierung werden ignoriert" -#: cp/parser.c:11325 +#: cp/parser.c:11398 #, gcc-internal-format msgid "array bound is not an integer constant" msgstr "Feldgrenze ist keine Ganzzahlkonstante" -#: cp/parser.c:11395 +#: cp/parser.c:11469 #, gcc-internal-format msgid "%<%T::%D%> is not a type" msgstr "%<%T::%D%> ist kein Typ" -#: cp/parser.c:11438 +#: cp/parser.c:11494 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of constructor as a template" msgstr "ungültige Benutzung des Konstruktors als Template" -#: cp/parser.c:11439 -#, gcc-internal-format -msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%T%> to name the constructor in a qualified name" +#: cp/parser.c:11495 +#, fuzzy, gcc-internal-format +msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name" msgstr "%<%T::%D%> statt %<%T::%T%> verwenden, um den Konstruktor mit qualifiziertem Namen zu benennen" -#: cp/parser.c:11627 +#: cp/parser.c:11723 #, gcc-internal-format msgid "duplicate cv-qualifier" msgstr "doppelter CV-Qualifizierer" -#: cp/parser.c:12159 +#: cp/parser.c:12259 #, gcc-internal-format msgid "file ends in default argument" msgstr "Datei endet in Standardargument" -#: cp/parser.c:12221 +#: cp/parser.c:12321 #, gcc-internal-format msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function" msgstr "veraltete Verwendung des Standardarguments für Parameter einer Nicht-Funktion" -#: cp/parser.c:12224 +#: cp/parser.c:12324 #, gcc-internal-format msgid "default arguments are only permitted for function parameters" msgstr "Standardargumente sind nur für Funktionsparameter zugelassen" -#: cp/parser.c:12984 +#: cp/parser.c:13084 #, gcc-internal-format msgid "invalid class name in declaration of %qD" msgstr "ungültiger Klassenname in Deklaration von %qD" -#: cp/parser.c:12995 +#: cp/parser.c:13095 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD" msgstr "Deklaration von %qD in %qD, das nicht %qD einschließt" -#: cp/parser.c:13008 +#: cp/parser.c:13108 #, gcc-internal-format msgid "extra qualification ignored" msgstr "zusätzliche Qualifizierung ignoriert" -#: cp/parser.c:13019 +#: cp/parser.c:13119 #, gcc-internal-format msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>" msgstr "einer expliziten Spezialisierung muss %<template <>%> vorausgehen" -#: cp/parser.c:13112 +#: cp/parser.c:13212 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous definition of %q+#T" msgstr "vorherige Definition von %q#T" -#: cp/parser.c:13343 +#: cp/parser.c:13443 #, gcc-internal-format msgid "%Hextra %<;%>" msgstr "%Hzusätzliches %<;%>" -#: cp/parser.c:13361 +#: cp/parser.c:13461 #, gcc-internal-format msgid "a class-key must be used when declaring a friend" msgstr "ein Klassenschlüssel muss bei Deklaration als »friend« verwendet werden" -#: cp/parser.c:13375 +#: cp/parser.c:13475 #, gcc-internal-format msgid "friend declaration does not name a class or function" msgstr "»friend«-Deklaration benennt keine Klasse oder Funktion" -#: cp/parser.c:13551 +#: cp/parser.c:13652 #, gcc-internal-format msgid "pure-specifier on function-definition" msgstr "reiner Spezifizierer bei Funktionsdefinition" -#: cp/parser.c:13829 +#: cp/parser.c:13925 #, gcc-internal-format msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates" msgstr "Schlüsselwort %<typename%> nicht außerhalb von Templates erlaubt" -#: cp/parser.c:13831 +#: cp/parser.c:13927 #, gcc-internal-format msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)" msgstr "Schlüsselwort %<typename%> nicht erlaubt in diesem Kontext (die Basisklasse ist implizit ein Typ)" -#: cp/parser.c:14106 +#: cp/parser.c:14202 #, gcc-internal-format msgid "invalid catch parameter" msgstr "ungültiger catch-Parameter" -#: cp/parser.c:14862 +#: cp/parser.c:14958 #, gcc-internal-format msgid "too few template-parameter-lists" msgstr "zu wenige Templateparameterlisten" @@ -26198,196 +26134,196 @@ msgstr "zu wenige Templateparameterlisten" #. something like: #. #. template <class T> template <class U> void S::f(); -#: cp/parser.c:14877 +#: cp/parser.c:14973 #, gcc-internal-format msgid "too many template-parameter-lists" msgstr "zu viele Templateparameterlisten" #. Skip the entire function. -#: cp/parser.c:15101 +#: cp/parser.c:15197 #, gcc-internal-format msgid "invalid function declaration" msgstr "ungültige Funktionsdeklaration" #. Issue an error message. -#: cp/parser.c:15138 +#: cp/parser.c:15234 #, gcc-internal-format msgid "named return values are no longer supported" msgstr "benannte Rückgabewerte werden nicht mehr unterstützt" -#: cp/parser.c:15202 +#: cp/parser.c:15298 #, gcc-internal-format msgid "template with C linkage" msgstr "Template mit C-Bindung" -#: cp/parser.c:15535 +#: cp/parser.c:15631 #, gcc-internal-format msgid "%H%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list" msgstr "%H%<>>%> sollte innerhalb einer geschachtelten Templateargumentliste %<> >%> sein" -#: cp/parser.c:15550 +#: cp/parser.c:15646 #, gcc-internal-format msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list" msgstr "falsches %<>>%>; %<>%> verwenden, um eine Templateargumentliste zu beenden" -#: cp/parser.c:16107 +#: cp/parser.c:16206 #, gcc-internal-format msgid "%qs tag used in naming %q#T" msgstr "Markierung %qs bei Benennung von %q#T verwendet" -#: cp/parser.c:16128 +#: cp/parser.c:16227 #, gcc-internal-format msgid "%qD redeclared with different access" msgstr "%qD mit anderem Zugriff redeklariert" -#: cp/parser.c:16145 +#: cp/parser.c:16244 #, gcc-internal-format msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates" msgstr "%<template%> (zur Erklärung) ist nur innerhalb von Templates erlaubt" -#: cp/parser.c:16382 cp/parser.c:17303 cp/parser.c:17434 +#: cp/parser.c:16481 cp/parser.c:17404 cp/parser.c:17535 #, gcc-internal-format msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct" msgstr "" -#: cp/parser.c:16523 +#: cp/parser.c:16622 #, gcc-internal-format msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument" msgstr "" -#: cp/parser.c:16838 +#: cp/parser.c:16937 #, gcc-internal-format msgid "invalid Objective-C++ selector name" msgstr "" -#: cp/parser.c:17167 +#: cp/parser.c:17268 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "identifier expected after %<@protocol%>" msgstr "Bezeichner erforderlich" -#: cp/parser.c:17457 +#: cp/parser.c:17558 #, gcc-internal-format msgid "inter-module optimizations not implemented for C++" msgstr "Optimierungen zwischen Modulen noch nicht implementiert für C++" -#: cp/pt.c:240 +#: cp/pt.c:239 #, gcc-internal-format msgid "data member %qD cannot be a member template" msgstr "Datenelement %qD kann kein Elementtemplate sein" -#: cp/pt.c:252 +#: cp/pt.c:251 #, gcc-internal-format msgid "invalid member template declaration %qD" msgstr "ungültige Elementtemplatedeklaration %qD" -#: cp/pt.c:574 +#: cp/pt.c:573 #, gcc-internal-format msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD" msgstr "explizite Spezialisierung in Gültigkeitsbereich des Nicht-Namensbereiches %qD" -#: cp/pt.c:585 +#: cp/pt.c:584 #, gcc-internal-format msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized" msgstr "einschließende Klassentemplates werden nicht explizit spezialisiert" -#: cp/pt.c:669 +#: cp/pt.c:668 #, gcc-internal-format msgid "specialization of %qD in different namespace" msgstr "Spezialisierung von %qD in anderem Namensbereich" -#: cp/pt.c:670 cp/pt.c:756 +#: cp/pt.c:669 cp/pt.c:759 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " from definition of %q+#D" msgstr " aus Definition von %q#D" -#: cp/pt.c:687 +#: cp/pt.c:686 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)" msgstr "Deklaration von %qD in %qD, das nicht %qD einschließt" -#: cp/pt.c:723 +#: cp/pt.c:726 #, gcc-internal-format msgid "specialization of %qT after instantiation" msgstr "Spezialisierung von %qT hinter Instanziierung" -#: cp/pt.c:755 +#: cp/pt.c:758 #, gcc-internal-format msgid "specializing %q#T in different namespace" msgstr "%q#T wird in anderem Namensbereich spezialisiert" -#: cp/pt.c:770 +#: cp/pt.c:773 #, gcc-internal-format msgid "specialization %qT after instantiation %qT" msgstr "Spezialisierung %qT hinter Instanziierung %qT" -#: cp/pt.c:782 +#: cp/pt.c:785 #, gcc-internal-format msgid "explicit specialization of non-template %qT" msgstr "explizite Spezialisierung des Nicht-Templates %qT" -#: cp/pt.c:1176 +#: cp/pt.c:1179 #, gcc-internal-format msgid "specialization of %qD after instantiation" msgstr "Spezialisierung von %qD nach Instanziierung" -#: cp/pt.c:1380 +#: cp/pt.c:1383 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a function template" msgstr "%qD ist kein Funktionstemplate" -#: cp/pt.c:1573 +#: cp/pt.c:1577 #, gcc-internal-format msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration" msgstr "Template-ID %qD für %q+D passt zu keiner Templatedeklaration" -#: cp/pt.c:1581 +#: cp/pt.c:1585 #, gcc-internal-format msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D" msgstr "mehrdeutige Templatespezialisierung %qD für %q+D" #. This case handles bogus declarations like template <> #. template <class T> void f<int>(); -#: cp/pt.c:1812 cp/pt.c:1866 +#: cp/pt.c:1816 cp/pt.c:1870 #, gcc-internal-format msgid "template-id %qD in declaration of primary template" msgstr "Template-ID %qD in Deklaration des ersten Templates" -#: cp/pt.c:1825 +#: cp/pt.c:1829 #, gcc-internal-format msgid "template parameter list used in explicit instantiation" msgstr "Templateparameterliste in expliziter Instanziierung verwendet" -#: cp/pt.c:1831 +#: cp/pt.c:1835 #, gcc-internal-format msgid "definition provided for explicit instantiation" msgstr "Definition für explizite Instanziierung angegeben" -#: cp/pt.c:1839 +#: cp/pt.c:1843 #, gcc-internal-format msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD" msgstr "zu viele Templateparameterlisten in Deklaration von %qD" -#: cp/pt.c:1842 +#: cp/pt.c:1846 #, gcc-internal-format msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD" msgstr "zu wenige Templateparameterlisten in Deklaration von %qD" -#: cp/pt.c:1844 +#: cp/pt.c:1848 #, gcc-internal-format msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>" msgstr "der expliziten Spezialisierung von %D muss %<template <>%> vorausgehen" -#: cp/pt.c:1863 +#: cp/pt.c:1867 #, gcc-internal-format msgid "function template partial specialization %qD is not allowed" msgstr "Teilspezialisierung %qD des Funktionstemplates ist nicht erlaubt" -#: cp/pt.c:1895 +#: cp/pt.c:1899 #, gcc-internal-format msgid "default argument specified in explicit specialization" msgstr "Standardargument in expliziter Spezialisierung angegeben" -#: cp/pt.c:1924 +#: cp/pt.c:1928 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a template function" msgstr "%qD ist keine Templatefunktion" @@ -26400,57 +26336,57 @@ msgstr "%qD ist keine Templatefunktion" #. program is ill-formed. #. #. Similar language is found in [temp.explicit]. -#: cp/pt.c:1986 +#: cp/pt.c:1990 #, gcc-internal-format msgid "specialization of implicitly-declared special member function" msgstr "Spezialisierung der implizit deklarierten speziellen Elementfunktion" -#: cp/pt.c:2030 +#: cp/pt.c:2034 #, gcc-internal-format msgid "no member function %qD declared in %qT" msgstr "keine Elementfunktion %qD in %qT deklariert" -#: cp/pt.c:2254 +#: cp/pt.c:2258 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+#D" msgstr "Deklaration von %q#D" -#: cp/pt.c:2255 +#: cp/pt.c:2259 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " shadows template parm %q+#D" msgstr " überdeckt Templateparameter %q#D" -#: cp/pt.c:2658 +#: cp/pt.c:2662 #, gcc-internal-format msgid "template parameters not used in partial specialization:" msgstr "nicht in partieller Spezialisierung verwendete Templateparameter:" -#: cp/pt.c:2662 +#: cp/pt.c:2666 #, gcc-internal-format msgid " %qD" msgstr " %qD" -#: cp/pt.c:2673 +#: cp/pt.c:2677 #, gcc-internal-format msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments" msgstr "Teilspezialisierung %qT spezialisiert keine Templateargumente" -#: cp/pt.c:2698 +#: cp/pt.c:2702 #, gcc-internal-format msgid "template argument %qE involves template parameter(s)" msgstr "Templateargument %qE betrifft Templateparameter" -#: cp/pt.c:2742 +#: cp/pt.c:2746 #, gcc-internal-format msgid "type %qT of template argument %qE depends on template parameter(s)" msgstr "Typ %qT des Templatearguments %qE hängt von Templateparameter(n) ab" -#: cp/pt.c:2829 +#: cp/pt.c:2833 #, gcc-internal-format msgid "no default argument for %qD" msgstr "kein Standard-Argument für %qD" -#: cp/pt.c:2988 +#: cp/pt.c:2992 #, gcc-internal-format msgid "template class without a name" msgstr "Templateklasse ohne Namen" @@ -26458,7 +26394,7 @@ msgstr "Templateklasse ohne Namen" #. [temp.mem] #. #. A destructor shall not be a member template. -#: cp/pt.c:2996 +#: cp/pt.c:3000 #, gcc-internal-format msgid "destructor %qD declared as member template" msgstr "Destruktor %qD als Element-Template deklariert" @@ -26468,67 +26404,67 @@ msgstr "Destruktor %qD als Element-Template deklariert" #. An allocation function can be a function #. template. ... Template allocation functions shall #. have two or more parameters. -#: cp/pt.c:3011 +#: cp/pt.c:3015 #, gcc-internal-format msgid "invalid template declaration of %qD" msgstr "ungültige Templatedeklaration von %qD" -#: cp/pt.c:3091 +#: cp/pt.c:3095 #, gcc-internal-format msgid "%qD does not declare a template type" msgstr "%qD deklariert keinen Template-Typen" -#: cp/pt.c:3097 +#: cp/pt.c:3101 #, gcc-internal-format msgid "template definition of non-template %q#D" msgstr "Template-Definition eines Nicht-Templates %q#D" -#: cp/pt.c:3140 +#: cp/pt.c:3144 #, gcc-internal-format msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d" msgstr "%d Ebenen von Template-Parametern für %q#D erwartet, %d erhalten" -#: cp/pt.c:3152 +#: cp/pt.c:3156 #, gcc-internal-format msgid "got %d template parameters for %q#D" msgstr "%d Template-Parameter für %q#D erhalten" -#: cp/pt.c:3155 +#: cp/pt.c:3159 #, gcc-internal-format msgid "got %d template parameters for %q#T" msgstr "%d Template-Parameter für %q#T erhalten" -#: cp/pt.c:3157 +#: cp/pt.c:3161 #, gcc-internal-format msgid " but %d required" msgstr " aber %d benötigt" -#: cp/pt.c:3254 +#: cp/pt.c:3258 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not a template type" msgstr "%qT ist kein Template-Typ" -#: cp/pt.c:3267 +#: cp/pt.c:3271 #, gcc-internal-format msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD" msgstr "keine Templatespezifizierer in Deklaration von %qD angegeben" -#: cp/pt.c:3277 +#: cp/pt.c:3281 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "previous declaration %q+D" msgstr "vorherige Deklaration %qD" -#: cp/pt.c:3278 +#: cp/pt.c:3282 #, gcc-internal-format msgid "used %d template parameter(s) instead of %d" msgstr "%d Template-Parameter statt %d verwendet" -#: cp/pt.c:3297 +#: cp/pt.c:3301 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template parameter %q+#D" msgstr "Template-Parameter %q#D" -#: cp/pt.c:3298 +#: cp/pt.c:3302 #, gcc-internal-format msgid "redeclared here as %q#D" msgstr "hier als %q#D redeklariert" @@ -26537,357 +26473,357 @@ msgstr "hier als %q#D redeklariert" #. #. A template-parameter may not be given default arguments #. by two different declarations in the same scope. -#: cp/pt.c:3308 +#: cp/pt.c:3312 #, gcc-internal-format msgid "redefinition of default argument for %q#D" msgstr "Redefinition des Standardarguments für %q#D" -#: cp/pt.c:3309 +#: cp/pt.c:3313 #, gcc-internal-format msgid "%J original definition appeared here" msgstr "%J ursprüngliche Definition trat hier auf" -#: cp/pt.c:3405 +#: cp/pt.c:3409 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage" msgstr "%qE ist kein gültiges Templateargument für Typ %qT, da die Funktion %qD keine externe Bindung hat" -#: cp/pt.c:3446 +#: cp/pt.c:3450 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context" msgstr "%qE ist kein gültiges Templateargument für Typ %qT, da Zeichenkettensymbole in diesem Zusammenhang nicht verwendet werden können" -#: cp/pt.c:3521 +#: cp/pt.c:3525 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression" msgstr "%qE ist kein gültiges Templateargument für Typ %qT, weil es ein nicht konstanter Ausdruck ist" -#: cp/pt.c:3571 +#: cp/pt.c:3575 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a constant pointer" msgstr "%qE ist kein gültiges Templateargument für Typ %qT, weil es kein konstanter Zeiger ist" -#: cp/pt.c:3591 +#: cp/pt.c:3595 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification" msgstr "%qE ist kein gültiges Templateargument für Typ %qT, da es Konflikte in CV-Qualifikation gibt" -#: cp/pt.c:3598 +#: cp/pt.c:3602 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue" msgstr "%qE ist kein gültiges Templateargument für Typ %qT, weil es kein L-Wert ist" -#: cp/pt.c:3611 +#: cp/pt.c:3615 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage" msgstr "%qE ist kein gültiges Templateargument für Typ %qT, weil Objekt %qD keine externe Bindung hat" -#: cp/pt.c:3651 +#: cp/pt.c:3655 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer" msgstr "%qE ist kein gültiges Templateargument für Typ %qT, weil es ein Zeiger ist" -#: cp/pt.c:3653 +#: cp/pt.c:3657 #, gcc-internal-format msgid "try using %qE instead" msgstr "stattdessen %qE verwenden" -#: cp/pt.c:3688 +#: cp/pt.c:3692 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT" msgstr "%qE ist kein gültiges Templateargument für Typ %qT, weil es vom Typ %qT ist" -#: cp/pt.c:3691 +#: cp/pt.c:3695 #, gcc-internal-format msgid "standard conversions are not allowed in this context" msgstr "Standardumwandlungen sind in diesem Kontext nicht erlaubt" -#: cp/pt.c:3860 +#: cp/pt.c:3864 #, gcc-internal-format msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>" msgstr "um auf ein Typelement eines Templateparameters zu verweisen, %<typename %E%> verwenden" -#: cp/pt.c:3875 cp/pt.c:3894 cp/pt.c:3934 +#: cp/pt.c:3879 cp/pt.c:3898 cp/pt.c:3938 #, gcc-internal-format msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD" msgstr "Typ/Wert des Arguments %d passt nicht in Template-Parameterliste für %qD" -#: cp/pt.c:3879 +#: cp/pt.c:3883 #, gcc-internal-format msgid " expected a constant of type %qT, got %qT" msgstr " Konstante des Typs %qT erwartet, %qT erhalten" -#: cp/pt.c:3883 +#: cp/pt.c:3887 #, gcc-internal-format msgid " expected a class template, got %qE" msgstr " Klassentemplate erwartet, %qE erhalten" -#: cp/pt.c:3885 +#: cp/pt.c:3889 #, gcc-internal-format msgid " expected a type, got %qE" msgstr " einen Typ erwartet, %qE erhalten" -#: cp/pt.c:3898 +#: cp/pt.c:3902 #, gcc-internal-format msgid " expected a type, got %qT" msgstr " einen Typ erwartet, %qT erhalten" -#: cp/pt.c:3900 +#: cp/pt.c:3904 #, gcc-internal-format msgid " expected a class template, got %qT" msgstr " Klassentemplate erwartet, %qT erhalten" -#: cp/pt.c:3937 +#: cp/pt.c:3941 #, gcc-internal-format msgid " expected a template of type %qD, got %qD" msgstr " ein Template des Typs %qD erwartet, %qD erhalten" -#: cp/pt.c:3980 +#: cp/pt.c:3984 #, gcc-internal-format msgid "could not convert template argument %qE to %qT" msgstr "Templateargument %qE konnte nicht in %qT umgewandelt werden" -#: cp/pt.c:4019 +#: cp/pt.c:4023 #, gcc-internal-format msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)" msgstr "falsche Anzahl der Templateargumente (%d, sollte %d sein)" -#: cp/pt.c:4023 +#: cp/pt.c:4027 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "provided for %q+D" msgstr "für %qD bereitgestellt" -#: cp/pt.c:4053 +#: cp/pt.c:4057 #, gcc-internal-format msgid "template argument %d is invalid" msgstr "Templateargument %d ist ungültig" -#: cp/pt.c:4408 +#: cp/pt.c:4412 #, gcc-internal-format msgid "non-template type %qT used as a template" msgstr "Nicht-Template-Typ %qT als Template verwendet" -#: cp/pt.c:4410 +#: cp/pt.c:4414 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "for template declaration %q+D" msgstr "Für Template-Deklaration %qD" -#: cp/pt.c:5060 +#: cp/pt.c:5064 #, gcc-internal-format msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD" msgstr "Instanziierungstiefe für Templates überschreitet Höchstwert %d (-ftemplate-depth-NN verwenden, um dies zu erhöhen) bei Instanziierung von %qD" -#: cp/pt.c:5506 -#, gcc-internal-format -msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T" -msgstr "mehrdeutige Klassentemplate-Instanziierung für %q#T" - -#: cp/pt.c:5512 -#, gcc-internal-format -msgid "%s %+#T" -msgstr "%s %+#T" - -#: cp/pt.c:6635 +#: cp/pt.c:6612 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "instantiation of %q+D as type %qT" msgstr "Instanziierung von %qD als Typ %qT" -#: cp/pt.c:6814 +#: cp/pt.c:6791 #, gcc-internal-format msgid "invalid parameter type %qT" msgstr "ungültiger Parametertyp %qT" -#: cp/pt.c:6816 +#: cp/pt.c:6793 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "in declaration %q+D" msgstr "in Deklaration %qD" -#: cp/pt.c:6889 +#: cp/pt.c:6866 #, gcc-internal-format msgid "function returning an array" msgstr "Funktion gibt ein Feld zurück" -#: cp/pt.c:6891 +#: cp/pt.c:6868 #, gcc-internal-format msgid "function returning a function" msgstr "Funktion gibt eine Funktion" -#: cp/pt.c:6918 +#: cp/pt.c:6895 #, gcc-internal-format msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT" msgstr "Erzeugung eines Zeigers auf Elementfunktion des Nicht-Klassentyps %qT" -#: cp/pt.c:7099 +#: cp/pt.c:7076 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "creating array with negative size (%qE)" msgstr "Feld der Größe null (%qE) wird erzeugt" -#: cp/pt.c:7316 +#: cp/pt.c:7293 #, gcc-internal-format msgid "forming reference to void" msgstr "Referenz auf »void« wird gebildet" -#: cp/pt.c:7318 +#: cp/pt.c:7295 #, gcc-internal-format msgid "forming %s to reference type %qT" msgstr "%s wird in Referenztyp %qT umgeformt" -#: cp/pt.c:7355 +#: cp/pt.c:7332 #, gcc-internal-format msgid "creating pointer to member of non-class type %qT" msgstr "Zeiger auf Element des Nicht-Klassentypen %qT wird erzeugt" -#: cp/pt.c:7361 +#: cp/pt.c:7338 #, gcc-internal-format msgid "creating pointer to member reference type %qT" msgstr "Zeiger auf Elementreferenztyp %qT wird erzeugt" -#: cp/pt.c:7367 +#: cp/pt.c:7344 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "creating pointer to member of type void" msgstr "Zeiger auf Elementreferenztyp %qT wird erzeugt" -#: cp/pt.c:7434 +#: cp/pt.c:7411 #, gcc-internal-format msgid "creating array of %qT" msgstr "Feld von %qT wird erzeugt" -#: cp/pt.c:7440 +#: cp/pt.c:7417 #, gcc-internal-format msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type" msgstr "Feld von %qT wird erzeugt, was ein abstrakter Klassentyp ist" -#: cp/pt.c:7484 +#: cp/pt.c:7461 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not a class, struct, or union type" msgstr "%qT ist kein Klassen-, Struktur- oder Union-Typ" -#: cp/pt.c:7519 +#: cp/pt.c:7496 #, gcc-internal-format msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type" msgstr "%qT wird in %qT aufgelöst, was kein Aufzählungstyp ist" -#: cp/pt.c:7522 +#: cp/pt.c:7499 #, gcc-internal-format msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type" msgstr "%qT wird in %qT aufgelöst, was kein Klassentyp ist" -#: cp/pt.c:7584 +#: cp/pt.c:7561 #, gcc-internal-format msgid "use of %qs in template" msgstr "Verwendung von %qs in Template" -#: cp/pt.c:7716 +#: cp/pt.c:7693 #, gcc-internal-format msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type" msgstr "Abhängigenname %qE wird als Nicht-Typ erkannt, aber die Instanziierung liefert einen Typ" -#: cp/pt.c:7718 +#: cp/pt.c:7695 #, gcc-internal-format msgid "say %<typename %E%> if a type is meant" msgstr "%<typename %E%> sagen, wenn ein Typ gemeint ist" -#: cp/pt.c:7841 +#: cp/pt.c:7818 #, gcc-internal-format msgid "using invalid field %qD" msgstr "ungültiges Feld %qD wird verwendet" -#: cp/pt.c:8942 +#: cp/pt.c:8924 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not a class or namespace" msgstr "%qT ist keine Klasse oder Namensbereich" -#: cp/pt.c:8945 +#: cp/pt.c:8927 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a class or namespace" msgstr "%qD ist keine Klasse oder Namensbereich" -#: cp/pt.c:9094 +#: cp/pt.c:9076 #, gcc-internal-format msgid "%qT is/uses anonymous type" msgstr "%qT ist/verwendet anonymen Typen" -#: cp/pt.c:9096 +#: cp/pt.c:9078 #, gcc-internal-format msgid "%qT uses local type %qT" msgstr "%qT verwendet lokalen Typen %qT" -#: cp/pt.c:9105 +#: cp/pt.c:9087 #, gcc-internal-format msgid "%qT is a variably modified type" msgstr "%qT ist ein variabel modifizierter Typ" -#: cp/pt.c:9116 +#: cp/pt.c:9098 #, gcc-internal-format msgid "integral expression %qE is not constant" msgstr "Ganzzahlausdruck %qE ist nicht konstant" -#: cp/pt.c:9121 +#: cp/pt.c:9103 #, gcc-internal-format msgid " trying to instantiate %qD" msgstr " Versuch, %qD zu instanziieren" -#: cp/pt.c:11076 cp/pt.c:11147 +#: cp/pt.c:11094 +#, gcc-internal-format +msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T" +msgstr "mehrdeutige Klassentemplate-Instanziierung für %q#T" + +#: cp/pt.c:11097 +#, gcc-internal-format +msgid "%s %+#T" +msgstr "%s %+#T" + +#: cp/pt.c:11120 cp/pt.c:11191 #, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of non-template %q#D" msgstr "explizite Instanziierung des Nicht-Templates %q#D" -#: cp/pt.c:11092 cp/pt.c:11142 +#: cp/pt.c:11136 cp/pt.c:11186 #, gcc-internal-format msgid "no matching template for %qD found" msgstr "kein passendes Template für %qD gefunden" -#: cp/pt.c:11098 +#: cp/pt.c:11142 #, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of %q#D" msgstr "explizite Instanziierung von %q#D" -#: cp/pt.c:11134 +#: cp/pt.c:11178 #, gcc-internal-format msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D" msgstr "doppelte explizite Instanziierung von %q#D" -#: cp/pt.c:11156 +#: cp/pt.c:11200 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations" msgstr "ISO-C++ verbietet die Verwendung von %<extern%> bei expliziten Instanziierungen" -#: cp/pt.c:11161 cp/pt.c:11254 +#: cp/pt.c:11205 cp/pt.c:11298 #, gcc-internal-format msgid "storage class %qD applied to template instantiation" msgstr "Speicherklasse %qD auf Templateinstanziierung angewendet" -#: cp/pt.c:11226 +#: cp/pt.c:11270 #, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of non-template type %qT" msgstr "explizite Instanziierung des Nicht-Templatetyps %qT" -#: cp/pt.c:11235 +#: cp/pt.c:11279 #, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template" msgstr "explizite Instanziierung von %q#T vor Definition des Templates" -#: cp/pt.c:11243 +#: cp/pt.c:11287 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations" msgstr "ISO-C++ verbietet die Verwendung von %qE bei expliziten Instanziierungen" -#: cp/pt.c:11288 +#: cp/pt.c:11332 #, gcc-internal-format msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T" msgstr "doppelte explizite Instanziierung von %q#T" -#: cp/pt.c:11700 +#: cp/pt.c:11745 #, gcc-internal-format msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available" msgstr "explizite Instanziierung von %qD, aber keine Definition verfügbar" -#: cp/pt.c:11847 +#: cp/pt.c:11892 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum)" msgstr "Instanziierungstiefe für Templates überschreitet Höchstwert %d (-ftemplate-depth-NN verwenden, um dies zu erhöhen) bei Instanziierung von %qD" -#: cp/pt.c:12120 +#: cp/pt.c:12165 #, gcc-internal-format msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter" msgstr "%q#T ist kein gültiger Typ für einen Templatekonstanten-Parameter" @@ -27009,183 +26945,183 @@ msgstr "von dieser Stelle" msgid "object missing in reference to %q+D" msgstr "Objekt fehlt in Referenz auf %qD" -#: cp/semantics.c:1859 +#: cp/semantics.c:1866 #, gcc-internal-format msgid "arguments to destructor are not allowed" msgstr "Argumente für Destruktor sind nicht erlaubt" -#: cp/semantics.c:1910 +#: cp/semantics.c:1917 #, gcc-internal-format msgid "%<this%> is unavailable for static member functions" msgstr "%<this%> ist für statische Elementfunktionen nicht verfügbar" -#: cp/semantics.c:1916 +#: cp/semantics.c:1923 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of %<this%> in non-member function" msgstr "ungültige Verwendung von %<this%> in Nicht-Element-Funktion" -#: cp/semantics.c:1918 +#: cp/semantics.c:1925 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of %<this%> at top level" msgstr "ungültige Verwendung von %<this%> auf höchster Ebene" -#: cp/semantics.c:1942 +#: cp/semantics.c:1949 #, gcc-internal-format msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name" msgstr "ungültiger angegebener Gültigkeitsbereich in Pseudodestruktor-Name" -#: cp/semantics.c:1962 +#: cp/semantics.c:1969 #, gcc-internal-format msgid "%qE is not of type %qT" msgstr "%qE ist nicht vom Typ %qT" -#: cp/semantics.c:2062 +#: cp/semantics.c:2071 #, gcc-internal-format msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>" msgstr "Templatetypparameter müssen das Schlüsselwort %<class%> oder %<typename%> verwenden" -#: cp/semantics.c:2106 +#: cp/semantics.c:2115 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter" msgstr "ungültige Verwendung des Typs %qT als Standardwert für einen Template-Templateparameter" -#: cp/semantics.c:2109 +#: cp/semantics.c:2118 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of %qD as a default value for a template template-parameter" msgstr "ungültige Verwendung von %qD als Standardwert für einen Template-Templateparameter" -#: cp/semantics.c:2113 +#: cp/semantics.c:2122 #, gcc-internal-format msgid "invalid default argument for a template template parameter" msgstr "ungültiges Standardargument für einen Template-Templateparameter" -#: cp/semantics.c:2130 +#: cp/semantics.c:2139 #, gcc-internal-format msgid "definition of %q#T inside template parameter list" msgstr "Definition von %q#T in Templateparameterliste" -#: cp/semantics.c:2141 +#: cp/semantics.c:2150 #, gcc-internal-format msgid "invalid definition of qualified type %qT" msgstr "ungültige Definition des qualifizierten Typen %qT" -#: cp/semantics.c:2344 +#: cp/semantics.c:2353 #, gcc-internal-format msgid "invalid base-class specification" msgstr "ungültige Spezifizierung der Basisklasse" -#: cp/semantics.c:2353 +#: cp/semantics.c:2362 #, gcc-internal-format msgid "base class %qT has cv qualifiers" msgstr "Basisklasse %qT hat CV-Kennzeichner" -#: cp/semantics.c:2375 +#: cp/semantics.c:2384 #, gcc-internal-format msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier" msgstr "unvollständiger Typ %qT in geschachtelter Namensangabe verwendet" -#: cp/semantics.c:2378 +#: cp/semantics.c:2387 #, gcc-internal-format msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous" msgstr "Referenz auf %<%T::%D%> ist mehrdeutig" -#: cp/semantics.c:2382 cp/typeck.c:1642 +#: cp/semantics.c:2391 cp/typeck.c:1642 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a member of %qT" msgstr "%qD ist kein Element von %qT" -#: cp/semantics.c:2385 +#: cp/semantics.c:2394 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a member of %qD" msgstr "%qD ist kein Element von %qD" -#: cp/semantics.c:2499 +#: cp/semantics.c:2508 #, gcc-internal-format msgid "use of %<auto%> variable from containing function" msgstr "Verwendung einer %<auto%>-Variable aus enthaltender Funktion" -#: cp/semantics.c:2500 +#: cp/semantics.c:2509 #, gcc-internal-format msgid "use of parameter from containing function" msgstr "Verwendung eines Parameters aus enthaltender Funktion" -#: cp/semantics.c:2501 +#: cp/semantics.c:2510 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid " %q+#D declared here" msgstr " %q#D hier deklariert" -#: cp/semantics.c:2539 +#: cp/semantics.c:2548 #, gcc-internal-format msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type" msgstr "Templateparameter %qD vom Typ %qT ist in ganzzahligem Konstantenausdruck nicht erlaubt, da er nicht Ganzzahl- oder Aufzählungstyp hat" -#: cp/semantics.c:2705 +#: cp/semantics.c:2714 #, gcc-internal-format msgid "%qD cannot appear in a constant-expression" msgstr "%qD kann nicht in Konstanten-Ausdruck auftreten" -#: cp/semantics.c:2713 +#: cp/semantics.c:2722 #, gcc-internal-format msgid "use of namespace %qD as expression" msgstr "Verwendung des Namensbereiches %qD als Ausdruck" -#: cp/semantics.c:2718 +#: cp/semantics.c:2727 #, gcc-internal-format msgid "use of class template %qT as expression" msgstr "Verwendung des Klassentemplates %qT als Ausdruck" #. Ambiguous reference to base members. -#: cp/semantics.c:2724 +#: cp/semantics.c:2733 #, gcc-internal-format msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice" msgstr "Abfrage des Elementes %qD ist im Gitter der Mehrfachvererbung mehrdeutig" -#: cp/semantics.c:2836 +#: cp/semantics.c:2845 #, gcc-internal-format msgid "type of %qE is unknown" msgstr "Typ von %qE ist unbekannt" -#: cp/tree.c:563 +#: cp/tree.c:560 #, gcc-internal-format msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT" msgstr "%qV-Qualifizierer können nicht auf %qT angewendet werden" -#: cp/tree.c:1782 +#: cp/tree.c:1783 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions" msgstr "Attribut %qE kann nur auf Java-Klassendefinitionen angewendet werden" -#: cp/tree.c:1811 +#: cp/tree.c:1812 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions" msgstr "Attribut %qE kann nur auf Klassendefinitionen angewendet werden" -#: cp/tree.c:1817 +#: cp/tree.c:1818 #, gcc-internal-format msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default" msgstr "%qE ist veraltet; g++-vtables sind jetzt standardmäßig COM-verträglich" -#: cp/tree.c:1841 +#: cp/tree.c:1842 #, gcc-internal-format msgid "requested init_priority is not an integer constant" msgstr "angefordertes init_priority ist keine Ganzzahlkonstante" -#: cp/tree.c:1862 +#: cp/tree.c:1863 #, gcc-internal-format msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type" msgstr "nur Attribut %qE kann für Definitionen von Objekten eines Klassentyps im Datei-Gültigkeitsbereich verwendet werden" -#: cp/tree.c:1870 +#: cp/tree.c:1871 #, gcc-internal-format msgid "requested init_priority is out of range" msgstr "angefordertes init_priority ist außerhalb des Wertebereiches" -#: cp/tree.c:1880 +#: cp/tree.c:1881 #, gcc-internal-format msgid "requested init_priority is reserved for internal use" msgstr "angefordertes init_priority ist für interne Verwendung reserviert" -#: cp/tree.c:1891 +#: cp/tree.c:1892 #, gcc-internal-format msgid "%qE attribute is not supported on this platform" msgstr "Attribut %qE wird auf dieser Plattform nicht unterstützt" @@ -27528,47 +27464,47 @@ msgstr "ISO-C++ verbietet das Ermitteln der Adresse einer Umwandlung in einen Ni msgid "cannot create pointer to reference member %qD" msgstr "Zeiger auf Referenzelement %qD kann nicht erzeugt werden" -#: cp/typeck.c:4393 +#: cp/typeck.c:4411 #, gcc-internal-format msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression" msgstr "Adresse von %<this%> kann nicht ermittelt werden, das ein R-Wert-Ausdruck ist" -#: cp/typeck.c:4416 +#: cp/typeck.c:4434 #, gcc-internal-format msgid "address of explicit register variable %qD requested" msgstr "Adresse der Register-Variablen %qD angefordert" -#: cp/typeck.c:4421 +#: cp/typeck.c:4439 #, gcc-internal-format msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>" msgstr "Adresse für %qD angefordert, was als %<register%> deklariert ist" -#: cp/typeck.c:4487 +#: cp/typeck.c:4505 #, gcc-internal-format msgid "%s expression list treated as compound expression" msgstr "%s Ausdrucksliste als zusammengesetzten Ausdruck behandelt" -#: cp/typeck.c:4881 +#: cp/typeck.c:4899 #, gcc-internal-format msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT" msgstr "ungültiges static_cast vom Typ %qT in den Typ %qT" -#: cp/typeck.c:4903 +#: cp/typeck.c:4921 #, gcc-internal-format msgid "converting from %qT to %qT" msgstr "Umwandlung von %qT nach %qT" -#: cp/typeck.c:4948 +#: cp/typeck.c:4966 #, gcc-internal-format msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT" msgstr "ungültige Typumwandlung eines R-Wert-Ausdrucks des Typs %qT in Typ %qT" -#: cp/typeck.c:5007 +#: cp/typeck.c:5025 #, gcc-internal-format msgid "cast from %qT to %qT loses precision" msgstr "Typumwandlung von %qT nach %qT verliert Genauigkeit" -#: cp/typeck.c:5032 +#: cp/typeck.c:5052 #, gcc-internal-format msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type" msgstr "Umwandlung von %qT in %qT erhöht erforderliche Ausrichtung des Zieltyps" @@ -27577,155 +27513,155 @@ msgstr "Umwandlung von %qT in %qT erhöht erforderliche Ausrichtung des Zieltyps #. where possible, and it is necessary in some cases. DR 195 #. addresses this issue, but as of 2004/10/26 is still in #. drafting. -#: cp/typeck.c:5046 +#: cp/typeck.c:5071 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object" msgstr "ISO-C++ verbietet Umwandlung zwischen Zeiger auf Funktion und Zeiger auf Objekt" -#: cp/typeck.c:5057 +#: cp/typeck.c:5082 #, gcc-internal-format msgid "invalid cast from type %qT to type %qT" msgstr "ungültige Umwandlung von Typ %qT in Typ %qT" -#: cp/typeck.c:5113 +#: cp/typeck.c:5138 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type" msgstr "ungültige Verwendung von const_cast mit Typ %qT, das weder Zeiger, Referenz, noch vom Typ eines Zeigers auf Datenelement ist" -#: cp/typeck.c:5122 +#: cp/typeck.c:5147 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type" msgstr "ungültige Verwendung von const_cast mit Typ %qT, das ein Zeiger oder Referenz auf Funktionstyp ist" -#: cp/typeck.c:5144 +#: cp/typeck.c:5169 #, gcc-internal-format msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT" msgstr "ungültiges const_cast eines R-Wertes des Typs %qT in Typ %qT" -#: cp/typeck.c:5195 +#: cp/typeck.c:5220 #, gcc-internal-format msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT" msgstr "ungültiges const_cast von Typ %qT in Typ %qT" -#: cp/typeck.c:5263 cp/typeck.c:5268 +#: cp/typeck.c:5288 cp/typeck.c:5293 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT" msgstr "ISO-C++ verbietet Umwandlung in Feldtyp %qT" -#: cp/typeck.c:5276 +#: cp/typeck.c:5301 #, gcc-internal-format msgid "invalid cast to function type %qT" msgstr "ungültige Umwandlung in Funktionstyp %qT" -#: cp/typeck.c:5492 +#: cp/typeck.c:5517 #, gcc-internal-format msgid " in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>" msgstr " in Auswertung von %<%Q(%#T, %#T)%>" -#: cp/typeck.c:5561 +#: cp/typeck.c:5586 #, gcc-internal-format msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT" msgstr "unverträgliche Typen in Zuweisung von %qT an %qT" -#: cp/typeck.c:5568 +#: cp/typeck.c:5593 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays" msgstr "ISO-C++ verbietet Zuweisung von Feldern" -#: cp/typeck.c:5688 +#: cp/typeck.c:5713 #, gcc-internal-format msgid " in pointer to member function conversion" msgstr " in Umwandlung in Zeiger auf Elementfunktion" -#: cp/typeck.c:5699 cp/typeck.c:5725 +#: cp/typeck.c:5724 cp/typeck.c:5750 #, gcc-internal-format msgid "pointer to member cast via virtual base %qT" msgstr "Typumwandlung von Zeiger in Element über virtuelle Basis %qT" -#: cp/typeck.c:5702 +#: cp/typeck.c:5727 #, gcc-internal-format msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT" msgstr "Umwandlung in Zeiger auf Element über virtuelle Basis %qT" -#: cp/typeck.c:5711 +#: cp/typeck.c:5736 #, gcc-internal-format msgid " in pointer to member conversion" msgstr " in Umwandlung in Zeiger auf Element" -#: cp/typeck.c:5801 +#: cp/typeck.c:5826 #, gcc-internal-format msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT" msgstr "ungültige Umwandlung in Typ %qT von Typ %qT" -#: cp/typeck.c:6045 +#: cp/typeck.c:6070 #, gcc-internal-format msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD" msgstr "%qT kann nicht nach %qT für Argument %qP nach %qD umgewandelt werden" -#: cp/typeck.c:6048 +#: cp/typeck.c:6073 #, gcc-internal-format msgid "cannot convert %qT to %qT in %s" msgstr "%qT kann nicht nach %qT in %s umgewandelt werden" -#: cp/typeck.c:6059 +#: cp/typeck.c:6084 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%s might be a candidate for a format attribute" msgstr "Funktion könnte möglicher Kandidat für Formatattribut %qs sein" -#: cp/typeck.c:6132 cp/typeck.c:6134 +#: cp/typeck.c:6157 cp/typeck.c:6159 #, gcc-internal-format msgid "in passing argument %P of %q+D" msgstr "bei Übergabe des Arguments %P von %q+D" -#: cp/typeck.c:6184 +#: cp/typeck.c:6209 #, gcc-internal-format msgid "returning reference to temporary" msgstr "Referenz auf temporären Wert wird zurückgegeben" -#: cp/typeck.c:6191 +#: cp/typeck.c:6216 #, gcc-internal-format msgid "reference to non-lvalue returned" msgstr "Referenz auf Nicht-L-Wert zurückgegeben" -#: cp/typeck.c:6203 +#: cp/typeck.c:6228 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "reference to local variable %q+D returned" msgstr "Referenz auf lokale Variable %qD zurückgegeben" -#: cp/typeck.c:6206 +#: cp/typeck.c:6231 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "address of local variable %q+D returned" msgstr "Adresse der lokalen Variable %qD zurückgegeben" -#: cp/typeck.c:6240 +#: cp/typeck.c:6265 #, gcc-internal-format msgid "returning a value from a destructor" msgstr "Wert von Destruktor zurückgegeben" #. If a return statement appears in a handler of the #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed. -#: cp/typeck.c:6248 +#: cp/typeck.c:6273 #, gcc-internal-format msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor" msgstr "vom Behandler eines Funktions-try-Blocks eines Konstruktors kann nicht zurückgekehrt werden" #. You can't return a value from a constructor. -#: cp/typeck.c:6251 +#: cp/typeck.c:6276 #, gcc-internal-format msgid "returning a value from a constructor" msgstr "Rückgabe eines Wertes von einem Konstruktor" -#: cp/typeck.c:6274 +#: cp/typeck.c:6299 #, gcc-internal-format msgid "return-statement with no value, in function returning %qT" msgstr "Return-Anweisung ohne Wert, in %qT zurückgebender Funktion" -#: cp/typeck.c:6295 +#: cp/typeck.c:6320 #, gcc-internal-format msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'" msgstr "Return-Anweisung mit Wert in »void« zurückgebender Funktion" -#: cp/typeck.c:6326 +#: cp/typeck.c:6351 #, gcc-internal-format msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)" msgstr "%<operator new%> darf nicht NULL zurückgeben, außer es ist mit %<throw()%> deklariert (oder -fcheck-new ist eingeschaltet)" @@ -27806,92 +27742,92 @@ msgstr "mit dieser Syntax können keine Felder initialisiert werden" msgid "int-array initialized from non-wide string" msgstr "int-Feld mit Nicht-wide-Zeichenkette initialisiert" -#: cp/typeck2.c:718 +#: cp/typeck2.c:717 #, gcc-internal-format msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal" msgstr "" -#: cp/typeck2.c:792 cp/typeck2.c:890 +#: cp/typeck2.c:791 cp/typeck2.c:889 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-trivial designated initializers not supported" msgstr "nicht-trivial markierte Initialisierungen" -#: cp/typeck2.c:912 cp/typeck2.c:926 +#: cp/typeck2.c:911 cp/typeck2.c:925 #, gcc-internal-format msgid "missing initializer for member %qD" msgstr "Initialisierung für Element %qD fehlt" -#: cp/typeck2.c:917 +#: cp/typeck2.c:916 #, gcc-internal-format msgid "uninitialized const member %qD" msgstr "nicht initialisiertes konstantes Element %qD" -#: cp/typeck2.c:919 +#: cp/typeck2.c:918 #, gcc-internal-format msgid "member %qD with uninitialized const fields" msgstr "Element %qD mit nicht initialisierten konstanten Feldern" -#: cp/typeck2.c:921 +#: cp/typeck2.c:920 #, gcc-internal-format msgid "member %qD is uninitialized reference" msgstr "Element %qD ist nicht initialisierte Referenz" -#: cp/typeck2.c:976 +#: cp/typeck2.c:975 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "no field %qD found in union being initialized" msgstr "kein Feld %qD in initialisierter Union" -#: cp/typeck2.c:985 +#: cp/typeck2.c:984 #, gcc-internal-format msgid "index value instead of field name in union initializer" msgstr "Indexwert statt Feldname in Union-Initialisierung" -#: cp/typeck2.c:998 +#: cp/typeck2.c:997 #, gcc-internal-format msgid "union %qT with no named members cannot be initialized" msgstr "Union %qT ohne benannte Elemente kann nicht initialisiert werden" -#: cp/typeck2.c:1145 +#: cp/typeck2.c:1144 #, gcc-internal-format msgid "circular pointer delegation detected" msgstr "ringförmige Zeigerdelegation erkannt" -#: cp/typeck2.c:1158 +#: cp/typeck2.c:1157 #, gcc-internal-format msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT" msgstr "Basisoperand von %<->%> hat Nicht-Zeiger-Typ %qT" -#: cp/typeck2.c:1182 +#: cp/typeck2.c:1181 #, gcc-internal-format msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result" msgstr "Ergebnis von %<operator->()%> ergibt Nicht-Zeiger-Ergebnis" -#: cp/typeck2.c:1184 +#: cp/typeck2.c:1183 #, gcc-internal-format msgid "base operand of %<->%> is not a pointer" msgstr "Basisoperand von %<->%> ist kein Zeiger" -#: cp/typeck2.c:1208 +#: cp/typeck2.c:1207 #, gcc-internal-format msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT" msgstr "%qE kannt nicht als Elementzeiger verwendet werden, da es vom Typ %qT ist" -#: cp/typeck2.c:1217 +#: cp/typeck2.c:1216 #, gcc-internal-format msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-aggregate type %qT" msgstr "Elementzeiger %qE kann nicht auf %qE angewandt werden, da letzteres vom Nicht-Aggregat-Typ %qT ist" -#: cp/typeck2.c:1239 +#: cp/typeck2.c:1238 #, gcc-internal-format msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT" msgstr "Zeiger auf Elementtyp %qT mit Objekttyp %qT inkompatibel" -#: cp/typeck2.c:1462 +#: cp/typeck2.c:1461 #, gcc-internal-format msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T" msgstr "Aufruf der Funktion %qD, die unvollständigen Typen %q#T wirft" -#: cp/typeck2.c:1465 +#: cp/typeck2.c:1464 #, gcc-internal-format msgid "call to function which throws incomplete type %q#T" msgstr "Aufruf einer Funktion, die unvollständigen Typen %q#T wirft" @@ -27926,17 +27862,17 @@ msgstr "Adresse der globalen Register-Variable %qs angefordert" msgid "address of register variable %qs requested" msgstr "Adresse der Register-Variablen %qs angefordert" -#: fortran/trans-array.c:3052 +#: fortran/trans-array.c:3055 #, gcc-internal-format msgid "Possible frontend bug: array constructor not expanded" msgstr "Möglicher Frontend-Fehler: Feldkonstruktor nicht expandiert" -#: fortran/trans-array.c:4172 +#: fortran/trans-array.c:4175 #, gcc-internal-format msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer or allocatable attribute." msgstr "Möglicher Frontend-Fehler: Verschobene Feldgröße ohne Zeiger oder belegbares Attribut." -#: fortran/trans-array.c:4621 +#: fortran/trans-array.c:4626 #, gcc-internal-format msgid "bad expression type during walk (%d)" msgstr "Falscher Ausdruckstyp beim Durchlaufen (%d)" @@ -27946,38 +27882,38 @@ msgstr "Falscher Ausdruckstyp beim Durchlaufen (%d)" msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s" msgstr "gfc_conv_constant_to_tree(): ungültiger Typ: %s" -#: fortran/trans-decl.c:879 +#: fortran/trans-decl.c:897 #, gcc-internal-format msgid "intrinsic variable which isn't a procedure" msgstr "innere Variable, die keine Prozedur ist" -#: fortran/trans-decl.c:2250 +#: fortran/trans-decl.c:2273 #, gcc-internal-format msgid "Function does not return a value" msgstr "Funktion gibt keinen Wert zurück" #. I don't think this should ever happen. -#: fortran/trans-decl.c:2355 +#: fortran/trans-decl.c:2378 #, gcc-internal-format msgid "module symbol %s in wrong namespace" msgstr "Modulsymbol %s in falschem Namensbereich" -#: fortran/trans-decl.c:2373 +#: fortran/trans-decl.c:2397 #, gcc-internal-format msgid "backend decl for module variable %s already exists" msgstr "Backend-Deklaration für Modulvariable %s ist bereits vorhanden" -#: fortran/trans-decl.c:2455 +#: fortran/trans-decl.c:2479 #, gcc-internal-format msgid "unused parameter %qs" msgstr "nicht benutzter Parameter %qs" -#: fortran/trans-decl.c:2460 +#: fortran/trans-decl.c:2484 #, gcc-internal-format msgid "unused variable %qs" msgstr "unbenutzte Variable %qs" -#: fortran/trans-decl.c:2647 +#: fortran/trans-decl.c:2689 #, gcc-internal-format msgid "Function return value not set" msgstr "Rückgabewert der Funktion nicht gesetzt" @@ -27992,7 +27928,7 @@ msgstr "unbekannte innere Anweisung" msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized" msgstr "Innere Funktion %s(%d) nicht erkannt" -#: fortran/trans-io.c:1584 +#: fortran/trans-io.c:1730 #, gcc-internal-format msgid "Bad IO basetype (%d)" msgstr "Falscher IO-Basistyp (%d)" @@ -28024,7 +27960,7 @@ msgstr "gfc_trans_code(): Falscher Anweisungscode" #. I changed this from sorry(...) because it should not return. #. TODO: Remove gfc_todo_error before releasing version 1.0. -#: fortran/trans.h:576 +#: fortran/trans.h:579 #, gcc-internal-format msgid "gfc_todo: Not Implemented: " msgstr "gfc_todo: Nicht implementiert: " @@ -28074,37 +28010,37 @@ msgstr "ConstantValue-Attribut für Feld »%s« hat falschen Typ" msgid "%Jabstract method in non-abstract class" msgstr "%Jabstrakte Methode in nicht-abstrakter Klasse" -#: java/class.c:2374 +#: java/class.c:2377 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "non-static method %q+D overrides static method" msgstr "%Jnicht-statische Methode »%D« überschreibt statische Methode" -#: java/decl.c:1313 +#: java/decl.c:1328 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "%q+D used prior to declaration" msgstr "»%#D« vor Deklaration verwendet" -#: java/decl.c:1354 +#: java/decl.c:1369 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qs shadows a parameter" msgstr "Deklaration von %qs überdeckt einen Parameter" -#: java/decl.c:1357 +#: java/decl.c:1372 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qs shadows a symbol from the parameter list" msgstr "Deklaration von %qs überdeckt ein Symbol aus der Parameterliste" -#: java/decl.c:1818 +#: java/decl.c:1833 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d" msgstr "%JIn %D: überlappende Variablen- und Ausnahmebereiche bei %d" -#: java/decl.c:1881 +#: java/decl.c:1896 #, gcc-internal-format msgid "bad type in parameter debug info" msgstr "schlechter Typ in Parameter-Debug-Info" -#: java/decl.c:1890 +#: java/decl.c:1905 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "bad PC range for debug info for local %q+D" msgstr "%Jschlechter PC-Bereich für Debuginfo für lokales »%D«" @@ -28134,78 +28070,78 @@ msgstr "Referenz %qs ist mehrdeutig: erscheint in den Schnittstellen %qs und %qs msgid "field %qs not found" msgstr "Feld %qs nicht gefunden" -#: java/expr.c:2058 +#: java/expr.c:2069 #, gcc-internal-format msgid "method '%s' not found in class" msgstr "Methode »%s« nicht gefunden in Klasse" -#: java/expr.c:2263 +#: java/expr.c:2274 #, gcc-internal-format msgid "failed to find class '%s'" msgstr "Suche nach Klasse »%s« gescheitert" -#: java/expr.c:2292 +#: java/expr.c:2312 #, gcc-internal-format msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'" msgstr "Klasse »%s« hat keine Methode namens »%s«, die zur Signatur »%s« passt" -#: java/expr.c:2323 +#: java/expr.c:2343 #, gcc-internal-format msgid "invokestatic on non static method" msgstr "invokestatic an nichtstatischer Methode" -#: java/expr.c:2328 +#: java/expr.c:2348 #, gcc-internal-format msgid "invokestatic on abstract method" msgstr "invokestatic an abstrakter Methode" -#: java/expr.c:2336 +#: java/expr.c:2356 #, gcc-internal-format msgid "invoke[non-static] on static method" msgstr "invoke[non-static] an statischer Methode" -#: java/expr.c:2653 +#: java/expr.c:2682 #, gcc-internal-format msgid "missing field '%s' in '%s'" msgstr "Feld »%s« fehlt in »%s«" -#: java/expr.c:2660 +#: java/expr.c:2689 #, gcc-internal-format msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'" msgstr "unpassende Signatur für Feld »%s« in »%s«" -#: java/expr.c:2683 +#: java/expr.c:2712 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assignment to final field %q+D not in field's class" msgstr "%JZuweisung an final-Feld »%D« nicht in Klasse des Feldes" -#: java/expr.c:2688 +#: java/expr.c:2717 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assignment to final static field %q+D not in class initializer" msgstr "%JZuweisung an »final static«-Feld %qD nicht in Klasseninitialisierung" -#: java/expr.c:2697 +#: java/expr.c:2726 #, fuzzy, gcc-internal-format msgid "assignment to final field %q+D not in constructor" msgstr "%JZuweisung an final-Feld »%D« nicht in Konstruktor" -#: java/expr.c:2887 +#: java/expr.c:2916 #, gcc-internal-format msgid "invalid PC in line number table" msgstr "ungültiges PC in Zeilennummerntabelle" -#: java/expr.c:2935 +#: java/expr.c:2964 #, gcc-internal-format msgid "unreachable bytecode from %d to before %d" msgstr "unerreichbarer Bytecode von %d bis vor %d" -#: java/expr.c:2977 +#: java/expr.c:3006 #, gcc-internal-format msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method" msgstr "unerreichbarer Bytecode von %d bis an's Ende der Methode" #. duplicate code from LOAD macro -#: java/expr.c:3277 +#: java/expr.c:3306 #, gcc-internal-format msgid "unrecogized wide sub-instruction" msgstr "nicht erkannter breiter Teilbefehl" @@ -28235,7 +28171,7 @@ msgstr "Signatur nicht erkennbar: »%s«" msgid "Not a valid Java .class file." msgstr "Keine gültige Java-.class-Datei." -#: java/gjavah.c:2074 java/jcf-parse.c:750 +#: java/gjavah.c:2074 java/jcf-parse.c:756 #, gcc-internal-format msgid "error while parsing constant pool" msgstr "Fehler beim Analysieren der Konstantenbasis" @@ -28280,88 +28216,88 @@ msgstr "%s: keine derartige Klasse" msgid "source file for class %qs is newer than its matching class file. Source file %qs used instead" msgstr "Quelldatei für Klasse %qs ist neuer als die dazu passende Klassendatei. Stattdessen wurde Quelldatei %qs verwendet" -#: java/jcf-parse.c:366 +#: java/jcf-parse.c:372 #, gcc-internal-format msgid "bad string constant" msgstr "Schlechte Zeichenkettenkonstante" -#: java/jcf-parse.c:384 +#: java/jcf-parse.c:390 #, gcc-internal-format msgid "bad value constant type %d, index %d" msgstr "Schlechter Wertekonstantentyp %d, Index %d" -#: java/jcf-parse.c:576 +#: java/jcf-parse.c:582 #, gcc-internal-format msgid "can't reopen %s: %m" msgstr "Es ist nicht möglich, »%s« erneut zu öffnen: %m" -#: java/jcf-parse.c:583 +#: java/jcf-parse.c:589 #, gcc-internal-format msgid "can't close %s: %m" msgstr "Es ist nicht möglich, »%s« zu schließen: %m" -#: java/jcf-parse.c:718 java/jcf-parse.c:724 +#: java/jcf-parse.c:724 java/jcf-parse.c:730 #, gcc-internal-format msgid "cannot find file for class %s" msgstr "Datei für Klasse %s kann nicht gefunden werden" -#: java/jcf-parse.c:747 +#: java/jcf-parse.c:753 #, gcc-internal-format msgid "not a valid Java .class file" msgstr "keine gültige Java-.class-Datei" #. FIXME - where was first time -#: java/jcf-parse.c:765 +#: java/jcf-parse.c:771 #, gcc-internal-format msgid "reading class %s for the second time from %s" msgstr "Lesen der Klasse %s zu zweiten Mal von %s" -#: java/jcf-parse.c:783 +#: java/jcf-parse.c:789 #, gcc-internal-format msgid "error while parsing fields" msgstr "Fehler bei der Analyse der Felder" -#: java/jcf-parse.c:786 +#: java/jcf-parse.c:792 #, gcc-internal-format msgid "error while parsing methods" msgstr "Fehler beim Analysieren der Methoden" -#: java/jcf-parse.c:789 +#: java/jcf-parse.c:795 #, gcc-internal-format msgid "error while parsing final attributes" msgstr "Fehler beim Analysieren der final-Attribute" -#: java/jcf-parse.c:806 +#: java/jcf-parse.c:812 #, gcc-internal-format msgid "the %<java.lang.Object%> that was found in %qs didn't have the special zero-length %<gnu.gcj.gcj-compiled%> attribute. This generally means that your classpath is incorrectly set. Use %<info gcj \"Input Options\"%> to see the info page describing how to set the classpath" msgstr "das in %qs gefundene %<java.lang.Object%> hatte nicht das spezielle Attribut %<gnu.gcj.gcj-compiled%> der Länge Null. Dies bedeutet allgemein, dass der Classpath falsch gesetzt ist. %<info gcj \"Input Options\"%> verwenden, um die Info-Seiten zu sehen, die das Setzen des Classpath beschreiben" -#: java/jcf-parse.c:840 +#: java/jcf-parse.c:846 #, gcc-internal-format msgid "%Hduplicate class will only be compiled once" msgstr "" -#: java/jcf-parse.c:894 +#: java/jcf-parse.c:900 #, gcc-internal-format msgid "missing Code attribute" msgstr "fehlendes Code-Attribut" -#: java/jcf-parse.c:1176 +#: java/jcf-parse.c:1182 #, gcc-internal-format msgid "no input file specified" msgstr "keine Eingabedatei angegeben" -#: java/jcf-parse.c:1211 +#: java/jcf-parse.c:1217 #, gcc-internal-format msgid "can't close input file %s: %m" msgstr "die Eingabedatei »%s« kann nicht geschlossen werden: %m" -#: java/jcf-parse.c:1258 +#: java/jcf-parse.c:1264 #, gcc-internal-format msgid "bad zip/jar file %s" msgstr "schlechte ZIP/JAR-Datei %s" -#: java/jcf-parse.c:1479 +#: java/jcf-parse.c:1485 #, gcc-internal-format msgid "error while reading %s from zip file" msgstr "Fehler beim Lesen von %s aus ZIP-Datei" @@ -28446,747 +28382,6 @@ msgstr "interner Fehler - schlechtes unget" msgid "internal error - invalid Utf8 name" msgstr "interner Fehler - ungültiger UTF-8-Name" -#: java/parse.y:767 -#, gcc-internal-format -msgid "Ambiguous class: %qs and %qs" -msgstr "Mehrdeutige Klasse: %qs und %qs" - -#: java/parse.y:833 -#, gcc-internal-format -msgid "Modifier %qs declared twice" -msgstr "Modifizierer %qs doppelt deklariert" - -#: java/parse.y:1081 -#, gcc-internal-format -msgid "Discouraged form of returned type specification" -msgstr "Von dieser Form der Rückgabetypspezifikation wird abgeraten" - -#: java/parse.y:1176 -#, gcc-internal-format -msgid "Can't define static initializer in class %qs. Static initializer can only be defined in top-level classes" -msgstr "Statische Initialisierung in Klasse %qs kann nicht definiert werden. Statische Initialisierung kann nur in Klassen höchster Ebene definiert werden." - -#: java/parse.y:1472 -#, gcc-internal-format -msgid "An empty declaration is a deprecated feature that should not be used" -msgstr "Eine leere Deklaration ist ein veraltetes Merkmal, das nicht verwendet werden sollte" - -#: java/parse.y:3035 -#, gcc-internal-format -msgid ": %qs JDK1.1(TM) feature" -msgstr ": %qs JDK1.1(TM)-Merkmal" - -#: java/parse.y:3115 java/parse.y:3117 -#, gcc-internal-format -msgid "" -"%s.\n" -"%s" -msgstr "" -"%s.\n" -"%s" - -#: java/parse.y:3277 -#, gcc-internal-format -msgid "Missing return statement" -msgstr "Fehlende Rückgabeanweisung" - -#: java/parse.y:3299 java/parse.y:11992 java/parse.y:11996 -#, gcc-internal-format -msgid "Unreachable statement" -msgstr "Nicht erreichbare Anweisung" - -#: java/parse.y:3309 -#, gcc-internal-format -msgid "Can't access %s field %<%s.%s%> from %qs" -msgstr "Auf das %s Feld %<%s.%s%> kann nicht von %qs aus zugegriffen werden" - -#: java/parse.y:3378 -#, gcc-internal-format -msgid "%s %qs already defined in %s:%d" -msgstr "%s %qs ist bereits in %s:%d definiert" - -#: java/parse.y:3396 -#, gcc-internal-format -msgid "Variable %qs is already defined in this method and was declared %<%s %s%> at line %d" -msgstr "Variable %qs ist bereits in dieser Methode definiert und wurde als %<%s %s%> in Zeile %d deklariert" - -#: java/parse.y:3507 -#, gcc-internal-format -msgid "Interface %qs repeated" -msgstr "Schnittstelle %qs wiederholt" - -#: java/parse.y:3537 -#, gcc-internal-format -msgid "%s name %qs clashes with imported type %qs" -msgstr "%s Name %qs steht mit importiertem Typ %qs in Konflikt" - -#: java/parse.y:3569 -#, gcc-internal-format -msgid "Public %s %qs must be defined in a file called %<%s.java%>" -msgstr "Öffentliches %s %qs muss in einer Datei namens %<%s.java%> definiert sein" - -#: java/parse.y:3584 -#, gcc-internal-format -msgid "Inner class %qs can't be static. Static classes can only occur in interfaces and top-level classes" -msgstr "Innere Klasse %qs kann nicht statisch sein. Statische Klassen können nur in Schnittstellen und Klassen höchster Ebene auftreten" - -#: java/parse.y:3665 -#, gcc-internal-format -msgid "The class name %qs is already defined in this scope. An inner class may not have the same simple name as any of its enclosing classes" -msgstr "Der Klassenname %qs ist in diesem Gültigkeitsbereich bereits definiert. Eine innere Klasse darf nicht den gleichen einfachen Namen wie ihre umgebenden Klassen haben" - -#: java/parse.y:3713 -#, gcc-internal-format -msgid "Qualifier must be a reference" -msgstr "Qualifizierer muss eine Referenz sein" - -#: java/parse.y:3734 -#, gcc-internal-format -msgid "Cyclic inheritance involving %s" -msgstr "Zyklische Vererbung mit %s" - -#: java/parse.y:4002 -#, gcc-internal-format -msgid "Redundant use of %<abstract%> modifier. Interface %qs is implicitly abstract" -msgstr "Redundanter Gebrauch des %<abstract%>-Modifizierers. Schnittstelle %qs ist implizit abstrakt" - -#: java/parse.y:4157 -#, gcc-internal-format -msgid "Class %qs can't be declared both abstract and final" -msgstr "Die Klasse %qs kann nicht gleichzeitig »abstract« und »final« deklariert werden" - -#: java/parse.y:4169 -#, gcc-internal-format -msgid "%<java.lang.Object%> can't extend anything" -msgstr "%<java.lang.Object%> kann nichts erweitern" - -#: java/parse.y:4406 -#, gcc-internal-format -msgid "Duplicate variable declaration: %<%s %s%> was %<%s %s%> (%s:%d)" -msgstr "Doppelte Variablendeklaration: %<%s %s%> war %<%s %s%> (%s:%d)" - -#: java/parse.y:4470 -#, gcc-internal-format -msgid "Field %qs can't be static in inner class %qs unless it is final" -msgstr "Feld %qs kann in innerer Klasse %qs nicht statisch sein, außer es ist »final«" - -#: java/parse.y:4713 -#, gcc-internal-format -msgid "Class %qs must be declared abstract to define abstract method %qs" -msgstr "Klasse %qs muss »abstract« deklariert sein, um abstrakte Methode %qs zu definieren" - -#: java/parse.y:4720 -#, gcc-internal-format -msgid "native method %qs can't be strictfp" -msgstr "native Methode %qs cann nicht »strictfp« sein" - -#: java/parse.y:4724 -#, gcc-internal-format -msgid "method %qs can't be transient" -msgstr "Methode %qs kann nicht transient sein" - -#: java/parse.y:4727 -#, gcc-internal-format -msgid "method %qs can't be volatile" -msgstr "Methode %qs kann nicht »volatile« sein" - -#: java/parse.y:4777 java/parse.y:6508 -#, gcc-internal-format -msgid "Method %qs can't be static in inner class %qs. Only members of interfaces and top-level classes can be static" -msgstr "Methode %qs kann in innerer Klasse %qs nicht statisch sein. Nur Elemente von Schnittstellen und Klassen höchster Ebene können statisch sein." - -#: java/parse.y:4932 -#, gcc-internal-format -msgid "%s method %qs can't have a body defined" -msgstr "%s Methode %qs kann keinen definierten Körper haben" - -#: java/parse.y:4943 -#, gcc-internal-format -msgid "Non native and non abstract method %qs must have a body defined" -msgstr "Nicht native und nicht abstrakte Methode %qs muss einen definierten Körper haben" - -#: java/parse.y:5013 -#, gcc-internal-format -msgid "%s: recursive invocation of constructor %qs" -msgstr "%s: rekursiver Aufruf des Konstruktors %qs" - -#: java/parse.y:5043 -#, gcc-internal-format -msgid "Inconsistent member declaration. At most one of %<public%>, %<private%>, or %<protected%> may be specified" -msgstr "Inkonsistente Elementdeklaration. Es kann höchstens eines von %<public%>, %<private%> und %<protected%> angegeben werden" - -#: java/parse.y:5051 -#, gcc-internal-format -msgid "Inconsistent member declaration. At most one of %<final%> or %<volatile%> may be specified" -msgstr "Inkonsistente Elementdeklaration. Es kann höchstens eines von %<final%> und %<volatile%> angegeben werden" - -#: java/parse.y:5141 -#, gcc-internal-format -msgid "Variable %qs is used more than once in the argument list of method %qs" -msgstr "Variable %qs wird in der Argumentliste der Methode %qs mehr als einmal verwendet" - -#: java/parse.y:5225 -#, gcc-internal-format -msgid "%s %qs can't implement/extend %s %qs" -msgstr "%s %qs kann %s %qs nicht implementieren oder erweitern" - -#: java/parse.y:5259 -#, gcc-internal-format -msgid "Class %qs can't subclass %s %qs" -msgstr "Klasse %qs kann nicht von %s %qs ableiten" - -#: java/parse.y:5268 -#, gcc-internal-format -msgid "Can't subclass final classes: %s" -msgstr "Von »final«-Klassen kann nicht abgeleitet werden: %s" - -#: java/parse.y:5454 -#, gcc-internal-format -msgid "Cyclic class inheritance%s" -msgstr "Zyklische Klassenableitung %s" - -#: java/parse.y:6159 -#, gcc-internal-format -msgid "Superclass %qs of class %qs not found" -msgstr "Basisklasse %qs von Klasse %qs nicht gefunden" - -#: java/parse.y:6165 -#, gcc-internal-format -msgid "Type %qs not found in declaration of field %qs" -msgstr "Typ %qs in Deklaration des Feldes %qs nicht gefunden" - -#: java/parse.y:6171 -#, gcc-internal-format -msgid "Type %qs not found in the declaration of the argument %qs of method %qs" -msgstr "Typ %qs in Deklaration des Argumentes %qs der Methode %qs nicht gefunden" - -#: java/parse.y:6178 -#, gcc-internal-format -msgid "Type %qs not found in the declaration of the return type of method %qs" -msgstr "Typ %qs in der Deklaration des Rückgabetypen der Methode %qs nicht gefunden" - -#: java/parse.y:6184 -#, gcc-internal-format -msgid "Superinterface %qs of %s %qs not found" -msgstr "Basisschnittstelle %qs von %s %qs nicht gefunden" - -#: java/parse.y:6191 -#, gcc-internal-format -msgid "Type %qs not found in the declaration of the local variable %qs" -msgstr "Typ %qs in Deklaration der lokalen Variable %qs nicht gefunden" - -#: java/parse.y:6198 -#, gcc-internal-format -msgid "Class %qs not found in %<throws%>" -msgstr "Klasse %qs konnte nicht in %<throws%> gefunden werden" - -#: java/parse.y:6255 -#, gcc-internal-format -msgid "Duplicate %s declaration %qs" -msgstr "Doppelte %s Deklaration %qs" - -#: java/parse.y:6329 -#, gcc-internal-format -msgid "Class %qs doesn't define the abstract method %<%s %s%> from %s %<%s%>. This method must be defined or %s %qs must be declared abstract" -msgstr "Klasse %qs definiert nicht die abstrakte Methode %<%s %s%> von %s %<%s%>. Diese Methode muss definiert sein, oder %s %qs muss als »abstract« deklariert sein" - -#: java/parse.y:6485 -#, gcc-internal-format -msgid "Class %qs in %<throws%> clause must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>" -msgstr "Klasse %qs in %<throws%>-Klausel muss eine abgeleitete Klasse von %<java.lang.Throwable%> sein" - -#: java/parse.y:6529 -#, gcc-internal-format -msgid "Class %qs must override %qs with a public method in order to implement interface %qs" -msgstr "Klasse %qs muss %qs mit einer öffentlichen Methode überschreiben, um die Schnittstelle %qs zu implementieren" - -#: java/parse.y:6543 java/parse.y:6766 -#, fuzzy, gcc-internal-format -msgid "Method %qs was defined with return type %qs in class %qs" -msgstr "in Klasse %qs konnte kein Register für Überlauf gefunden werden" - -#: java/parse.y:6560 -#, gcc-internal-format -msgid "%s methods can't be overridden. Method %qs is %s in class %qs" -msgstr "%s-Methoden können nicht überschrieben werden. Methode %qs ist %s in Klasse %qs" - -#: java/parse.y:6574 -#, gcc-internal-format -msgid "Instance methods can't be overridden by a static method. Method %qs is an instance method in class %qs" -msgstr "Instanzenmethoden können nicht von einer statischen Methode überschrieben werden. Methode %qs ist eine Instanzenmethode in Klasse %qs" - -#: java/parse.y:6597 -#, gcc-internal-format -msgid "Methods can't be overridden to be more private. Method %qs is not %s in class %qs" -msgstr "Methoden können nicht überschrieben werden, um privater zu sein. Methode %qs ist nicht %s in Klasse %qs" - -#: java/parse.y:6734 -#, gcc-internal-format -msgid "Invalid checked exception class %qs in %<throws%> clause. The exception must be a subclass of an exception thrown by %qs from class %qs" -msgstr "Ungültige Ausnahmeklasse %qs in %<throws%>-Klausel. Die Ausnahme muss eine abgeleitete Klasse einer Ausnahme sein, die von %qs von Klasse %qs geworfen wird" - -#: java/parse.y:6791 -#, gcc-internal-format -msgid "Interface %qs inherits method %qs from interface %qs. This method is redefined with a different return type in interface %qs" -msgstr "Schnittstelle %qs erbt Methode %qs der Schnittstelle %qs. Diese Methode wird in Schnittstelle %qs mit anderem Rückgabetypen umdefiniert" - -#: java/parse.y:6966 -#, gcc-internal-format -msgid "Class or interface %qs not found in import" -msgstr "Klasse oder Schnittstelle %qs nicht in »import« gefunden" - -#: java/parse.y:7055 -#, gcc-internal-format -msgid "malformed .zip archive in CLASSPATH: %s" -msgstr "falsch geformtes ZIP-Archiv in CLASSPATH: %s" - -#: java/parse.y:7126 -#, gcc-internal-format -msgid "Can't find default package %qs. Check the CLASSPATH environment variable and the access to the archives" -msgstr "Standardpaket %qs kann nicht gefunden werden. CLASSPATH-Umgebungsvariable und die Zugriffsrechte auf die Archive prüfen" - -#: java/parse.y:7131 -#, gcc-internal-format -msgid "Package %qs not found in import" -msgstr "Paket %qs nicht in »import« gefunden" - -#: java/parse.y:7232 -#, gcc-internal-format -msgid "Type %qs also potentially defined in package %qs" -msgstr "Typ %qs möglicherweise auch in Paket %qs definiert" - -#: java/parse.y:7372 -#, gcc-internal-format -msgid "Nested %s %s is %s; cannot be accessed from here" -msgstr "Geschachteltes %s %s ist %s; kann nicht von hier aus zugegriffen werden" - -#: java/parse.y:7410 -#, gcc-internal-format -msgid "Can't access %s %qs. Only public classes and interfaces in other packages can be accessed" -msgstr "Auf %s %qs kann nicht zugegriffen werden. Nur auf öffentliche Klassen und Schnittstellen in anderen Paketen kann zugegriffen werden" - -#: java/parse.y:7448 -#, gcc-internal-format -msgid "Only %<final%> is allowed as a local variables modifier" -msgstr "Als Modifizierer lokaler Variablen ist nur %<final%> erlaubt" - -#: java/parse.y:9077 -#, gcc-internal-format -msgid "No constructor matching %qs found in class %qs" -msgstr "Kein zu %qs passender Konstruktor in Klasse %qs gefunden" - -#: java/parse.y:9581 -#, gcc-internal-format -msgid "Can't reference %qs before the superclass constructor has been called" -msgstr "%qs kann nicht referenziert werden, bevor Basisklassenkonstruktor aufgerufen wurde" - -#: java/parse.y:9635 -#, gcc-internal-format -msgid "Local variable %qs can't be accessed from within the inner class %qs unless it is declared final" -msgstr "Auf lokale Variable %qs kann nicht von innerer Klasse %qs aus zugegriffen werden, außer sie ist als »final« deklariert" - -#: java/parse.y:9640 java/parse.y:10098 -#, gcc-internal-format -msgid "Undefined variable %qs" -msgstr "Variable %qs ist nicht definiert" - -#: java/parse.y:9651 -#, gcc-internal-format -msgid "Can't make a static reference to nonstatic variable %qs in class %qs" -msgstr "Es kann keine statische Referenz auf nichtstatische Variable %qs in Klasse %qs gemacht werden" - -#: java/parse.y:9852 java/parse.y:10706 -#, gcc-internal-format -msgid "No enclosing instance for inner class %qs is in scope%s" -msgstr "" - -#: java/parse.y:9971 java/parse.y:12415 -#, gcc-internal-format -msgid "Keyword %<this%> used outside allowed context" -msgstr "Schlüsselwort %<this%> außerhalb des erlaubten Kontextes verwendet" - -#: java/parse.y:9977 java/parse.y:10862 -#, gcc-internal-format -msgid "Can't reference %<this%> before the superclass constructor has been called" -msgstr "%<this%> kann nicht referenziert werden, bevor der Basisklassenkonstruktor aufgerufen wurde" - -#: java/parse.y:9993 -#, gcc-internal-format -msgid "Can't use variable %<%s.this%>: type %qs isn't an outer type of type %qs" -msgstr "Variable %<%s.this%> kann nicht verwendet werden: Typ %qs ist kein äußerer Typ vom Typ %qs" - -#: java/parse.y:10026 -#, gcc-internal-format -msgid "Keyword %<super%> used outside allowed context" -msgstr "Schlüsselwort %<super%> außerhalb des erlaubten Kontextes verwendet" - -#: java/parse.y:10075 -#, gcc-internal-format -msgid "No variable %qs defined in class %qs" -msgstr "Keine Variable %qs in Klasse %qs definiert" - -#: java/parse.y:10080 -#, gcc-internal-format -msgid "Undefined variable or class name: %qs" -msgstr "Undefinierter Variablen- oder Klassenname: %qs" - -#: java/parse.y:10162 -#, gcc-internal-format -msgid "Can't use type %qs as a qualifier" -msgstr "%qs kann nicht als ein Qualifizierer verwendet werden" - -#: java/parse.y:10181 -#, gcc-internal-format -msgid "Attempt to reference field %qs in %<%s %s%>" -msgstr "Versuch, Feld %qs in %<%s %s%> zu referenzieren" - -#: java/parse.y:10212 -#, gcc-internal-format -msgid "No variable %qs defined in type %qs" -msgstr "Keine Variable %qs in Typ %qs definiert" - -#: java/parse.y:10304 -#, gcc-internal-format -msgid "Attempt to reference field %<new%> in a %qs" -msgstr "Versuch, Feld %<new%> in einem %qs zu referenzieren" - -#: java/parse.y:10441 -#, gcc-internal-format -msgid "The class %qs has been deprecated" -msgstr "Die Klasse %qs ist veraltet" - -#: java/parse.y:10451 -#, gcc-internal-format -msgid "The %s %qs in class %qs has been deprecated" -msgstr "%s %qs in Klasse %qs ist veraltet" - -#: java/parse.y:10542 -#, gcc-internal-format -msgid "Can't invoke a method on primitive type %qs" -msgstr "Für einfachen Typen %qs kann keine Methode aufgerufen werden" - -#: java/parse.y:10557 -#, fuzzy, gcc-internal-format -msgid "Can't make static reference to method %qs in interface %qs" -msgstr "Es kann keine statische Referenz auf nichtstatische Variable %qs in Klasse %qs gemacht werden" - -#: java/parse.y:10571 java/parse.y:10909 -#, fuzzy, gcc-internal-format -msgid "Can't make static reference to method %<%s %s%> in class %qs" -msgstr "Es kann keine statische Referenz auf nichtstatische Variable %qs in Klasse %qs gemacht werden" - -#: java/parse.y:10613 -#, gcc-internal-format -msgid "Can't invoke super constructor on java.lang.Object" -msgstr "Für java.lang.Object kann kein Basiskonstruktor aufgerufen werden" - -#: java/parse.y:10626 java/parse.y:14478 -#, gcc-internal-format -msgid "Class %qs not found in type declaration" -msgstr "Klasse %qs nicht in Typdeklaration gefunden" - -#: java/parse.y:10638 -#, gcc-internal-format -msgid "Class %qs is an abstract class. It can't be instantiated" -msgstr "Klasse %qs ist eine abstrakte Klasse. Sie kann nicht instanziiert werden" - -#: java/parse.y:10668 -#, gcc-internal-format -msgid "No method named %qs in scope" -msgstr "Keine Methode namens %qs im Gültigkeitsbereich" - -#: java/parse.y:10781 -#, gcc-internal-format -msgid "Can't access %s %s %<%s.%s%> from %qs" -msgstr "%s %s %<%s.%s%> kann nicht von %qs aus aufgerufen werden" - -#: java/parse.y:11258 -#, gcc-internal-format -msgid "Can't find %s %<%s(%s)%> in type %qs%s" -msgstr "%s %<%s(%s)%> kann nicht in Typ %qs%s gefunden werden" - -#: java/parse.y:11838 -#, gcc-internal-format -msgid "Constant expression required" -msgstr "Konstanten-Ausdruck erforderlich" - -#: java/parse.y:11851 -#, gcc-internal-format -msgid "Incompatible type for case. Can't convert %qs to %<int%>" -msgstr "inkompatibler Typ für case. %qs kann nicht nach %<int%> konvertiert werden" - -#: java/parse.y:11885 -#, gcc-internal-format -msgid "Duplicate case label: %<default%>" -msgstr "Doppelte case-Marke: %<default%>" - -#: java/parse.y:12225 -#, gcc-internal-format -msgid "Incompatible type for %<+=%>. Can't convert %qs to %<java.lang.String%>" -msgstr "Unverträglicher Typ für %<+=%>. %qs kann nicht in %<java.lang.String%> umgewandelt werden" - -#: java/parse.y:12397 -#, gcc-internal-format -msgid "missing static field %qs" -msgstr "statisches Feld %qs fehlt" - -#: java/parse.y:12402 -#, gcc-internal-format -msgid "not a static field %qs" -msgstr "%qs ist kein statisches Feld" - -#: java/parse.y:12423 -#, gcc-internal-format -msgid "Can't reference %<this%> or %<super%> before the superclass constructor has been called" -msgstr "%<this%> und %<super%> können nicht referenziert werden, bevor Basisklassenkonstruktor aufgerufen wurde" - -#: java/parse.y:12443 -#, gcc-internal-format -msgid "No case for %s" -msgstr "Kein Fall für %s" - -#: java/parse.y:12873 -#, gcc-internal-format -msgid "Invalid left hand side of assignment" -msgstr "ungültige linke Seite der Zuweisung" - -#: java/parse.y:12924 -#, gcc-internal-format -msgid "Incompatible type for %s. Can't convert %qs to %qs" -msgstr "Unverträglicher Typ für %s. %qs kann nicht in %qs umgewandelt werden" - -#: java/parse.y:12927 -#, gcc-internal-format -msgid "Incompatible type for %s. Explicit cast needed to convert %qs to %qs" -msgstr "Unverträglicher Typ für %s. Explizite Umwandlung nötig, um von %qs in %qs umzuwandeln" - -#: java/parse.y:13099 -#, gcc-internal-format -msgid "Constant expression %qs too wide for narrowing primitive conversion to %qs" -msgstr "Konstanter Ausdruck %qs zu breit, um einfache Umwandlung in %qs einzuengen" - -#: java/parse.y:13390 -#, gcc-internal-format -msgid "unregistered operator %s" -msgstr "nicht registrierter Operator %s" - -#: java/parse.y:13539 -#, gcc-internal-format -msgid "Evaluating this expression will result in an arithmetic exception being thrown" -msgstr "Auswertung dieses Ausdrucks führt zu arithmetischer Ausnahme" - -#: java/parse.y:13621 -#, gcc-internal-format -msgid "Incompatible type for %qs. Explicit cast needed to convert shift distance from %qs to integral" -msgstr "Unverträglicher Typ für %qs. Explizite Umwandlung nötig, um Verschiebungsweite von %qs in Ganzzahl umzuwandeln" - -#: java/parse.y:13626 -#, gcc-internal-format -msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert shift distance from %qs to integral" -msgstr "Unverträglicher Typ für %qs. Verschiebungsweite kann nicht von %qs in Ganzzahl umgewandelt werden" - -#: java/parse.y:13700 -#, gcc-internal-format -msgid "Invalid argument %qs for %<instanceof%>" -msgstr "Ungültiges Argument %qs für %<instanceof%>" - -#: java/parse.y:13727 -#, gcc-internal-format -msgid "Impossible for %qs to be instance of %qs" -msgstr "Es ist für %qs nicht möglich, eine Instanz von %qs zu sein" - -#: java/parse.y:13858 -#, gcc-internal-format -msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to %qs" -msgstr "Unverträglicher Typ für %qs. %qs kann nicht in %qs umgewandelt werden" - -#: java/parse.y:14333 -#, gcc-internal-format -msgid "Invalid argument type %qs to %qs" -msgstr "Ungültiger Argumenttyp %qs für %qs" - -#: java/parse.y:14569 -#, gcc-internal-format -msgid "Invalid cast from %qs to %qs" -msgstr "Ungültige Umwandlung von %qs in %qs" - -#: java/parse.y:14616 -#, gcc-internal-format -msgid "%<[]%> can only be applied to arrays. It can't be applied to %qs" -msgstr "%<[]%> kann nur auf Felder andewendet werden; nicht auf %qs" - -#: java/parse.y:14629 -#, gcc-internal-format -msgid "Incompatible type for %<[]%>. Explicit cast needed to convert %qs to %<int%>" -msgstr "Unverträglicher Typ für %<[]%>. Explizite Umwandlung nötig, um %qs nach %<int%> zu konvertieren" - -#: java/parse.y:14633 -#, gcc-internal-format -msgid "Incompatible type for %<[]%>. Can't convert %qs to %<int%>" -msgstr "Unverträglicher Typ für %<[]%>. %qs kann nicht in %<int%> umgewandelt werden" - -#: java/parse.y:14704 -#, gcc-internal-format -msgid "Incompatible type for dimension in array creation expression. %s convert %qs to %<int%>" -msgstr "Unverträglicher Größen-Typ in Felderzeugungsausdruck. %s konvertieren %qs in %<int%>" - -#: java/parse.y:14822 -#, gcc-internal-format -msgid "Invalid array initializer for non-array type %qs" -msgstr "Ungültige Feldinitialisierung für Nicht-Array-Typ %qs" - -#: java/parse.y:14909 -#, gcc-internal-format -msgid "Incompatible type for array. %s convert %qs to %qs" -msgstr "Unverträglicher Feldtyp. %s konvertieren %qs in %qs" - -#: java/parse.y:14978 -#, gcc-internal-format -msgid "%<return%> inside instance initializer" -msgstr "%<return%> in Instanzeninitialisierung" - -#: java/parse.y:14982 -#, gcc-internal-format -msgid "%<return%> inside static initializer" -msgstr "%<return%> in statischer Initialisierung" - -#: java/parse.y:14988 -#, gcc-internal-format -msgid "%<return%> with%s value from %<%s %s%>" -msgstr "%<return%> mit %s-Wert aus %<%s %s%>" - -#: java/parse.y:14995 -#, gcc-internal-format -msgid "%<return%> with value from constructor %qs" -msgstr "%<return%> mit Wert vom Konstruktor %qs" - -#: java/parse.y:15060 -#, gcc-internal-format -msgid "Incompatible type for %<if%>. Can't convert %qs to %<boolean%>" -msgstr "Unverträglicher Typ für %<if%>. %qs kann nicht in %<boolean%> umgewandelt werden" - -#: java/parse.y:15093 -#, gcc-internal-format -msgid "Declaration of %qs shadows a previous label declaration" -msgstr "Deklaration von %qs überdeckt eine vorherige Markendeklaration" - -#: java/parse.y:15098 -#, gcc-internal-format -msgid "This is the location of the previous declaration of label %qs" -msgstr "Dies ist die Stelle der vorherigen Deklaration der Marke %qs" - -#: java/parse.y:15345 -#, gcc-internal-format -msgid "No label definition found for %qs" -msgstr "Keine Markendefinition für %qs gefunden" - -#: java/parse.y:15358 -#, gcc-internal-format -msgid "%<continue%> must be in loop" -msgstr "%<continue%> muss in einer Schleife sein" - -#: java/parse.y:15361 -#, gcc-internal-format -msgid "continue label %qs does not name a loop" -msgstr "continue-Marke %qs benennt keine Schleife" - -#: java/parse.y:15382 -#, gcc-internal-format -msgid "%<break%> must be in loop or switch" -msgstr "%<break%> muss in einer Schleife oder »switch« sein" - -#: java/parse.y:15423 -#, gcc-internal-format -msgid "Incompatible type for loop conditional. Can't convert %qs to %<boolean%>" -msgstr "Unverträglicher Typ für Schleifenbedingung. %qs kann nicht in %<boolean%> umgewandelt werden" - -#: java/parse.y:15461 -#, gcc-internal-format -msgid "Incompatible type for %<switch%>. Can't convert %qs to %<int%>" -msgstr "Unverträglicher Typ für %<switch%>. %qs kann nicht in %<int%> umgewandelt werden" - -#. The case_label_list is in reverse order, so print the -#. outer label first. -#: java/parse.y:15492 -#, gcc-internal-format -msgid "duplicate case label: %<" -msgstr "doppelte »case«-Marke: %<" - -#: java/parse.y:15493 -#, gcc-internal-format -msgid "%>" -msgstr "%>" - -#: java/parse.y:15496 -#, gcc-internal-format -msgid "original label is here" -msgstr "ursprüngliche Marke war hier" - -#: java/parse.y:15713 -#, gcc-internal-format -msgid "Can't catch class %qs. Catch clause parameter type must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>" -msgstr "Klasse %qs kann nicht gefangen werden. Parametertyp der Catch-Klausel muss von der Klasse %<java.lang.Throwable%> abgeleitet sein" - -#: java/parse.y:15737 -#, gcc-internal-format -msgid "%<catch%> not reached because of the catch clause at line %d" -msgstr "%<catch%> wird wegen der %<catch%>-Klausel in Zeile %d nicht erreicht" - -#: java/parse.y:15804 -#, gcc-internal-format -msgid "Incompatible type for %<synchronized%>. Can't convert %qs to %<java.lang.Object%>" -msgstr "Unverträglicher Typ für %<synchronized%>. %qs kann nicht in %<java.lang.Object%> umgewandelt werden" - -#: java/parse.y:15855 -#, gcc-internal-format -msgid "Can't throw %qs; it must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>" -msgstr "%qs kann nicht geworfen werden; es muss von der Klasse %<java.lang.Throwable%> abgeleitet sein" - -#: java/parse.y:15884 -#, gcc-internal-format -msgid "Checked exception %qs can't be thrown in instance initializer (not all declared constructor are declaring it in their %<throws%> clause)" -msgstr "Geprüfte Ausnahme %qs kann nicht in Instanzeninitialisierung geworfen werden (nicht alle deklarierten Konstruktoren deklarieren es in ihrer %<throws%>-Klausel)" - -#: java/parse.y:15905 -#, gcc-internal-format -msgid "Checked exception %qs can't be caught by any of the catch clause(s) of the surrounding %<try%> block" -msgstr "Geprüfte Ausnahme %qs kann von keiner der »catch«-Klauseln des umgebenden %<try%>-Blockes gefangen werden" - -#: java/parse.y:15918 -#, gcc-internal-format -msgid "Checked exception %qs can't be thrown in initializer" -msgstr "Geprüfte Ausnahme %qs kann nicht in Initialisierung geworfen werden" - -#: java/parse.y:15922 -#, gcc-internal-format -msgid "Checked exception %qs isn't thrown from a %<try%> block" -msgstr "Geprüfte Ausnahme %qs wird nicht von einem %<try%>-Block aus geworfen" - -#: java/parse.y:15928 -#, gcc-internal-format -msgid "Checked exception %qs doesn't match any of current method's %<throws%> declaration(s)" -msgstr "Geprüfte Ausnahme %qs passt zu keiner der %<throws%>-Deklarationen der aktuellen Methode" - -#: java/parse.y:16018 -#, gcc-internal-format -msgid "Exception %qs can't be thrown in initializer" -msgstr "Ausnahme %qs kann nicht in Initialisierung geworfen werden" - -#: java/parse.y:16024 -#, gcc-internal-format -msgid "Exception %qs must be caught, or it must be declared in the %<throws%> clause of %qs" -msgstr "Ausnahme %qs muss gefangen werden, oder sie muss in der %<throws%>-Klausel von %qs deklariert werden" - -#: java/parse.y:16117 -#, gcc-internal-format -msgid "Incompatible type for %<?:%>. Can't convert %qs to %<boolean%>" -msgstr "Unverträglicher Typ für %<?:%>. %qs kann nicht in %<boolean%> umgewandelt werden" - -#: java/parse.y:16185 -#, gcc-internal-format -msgid "Incompatible type for %<?:%>. Can't convert %qs to %qs" -msgstr "Unverträglicher Typ für %<?:%>. %qs kann nicht in %qs umgewandelt werden" - #: java/typeck.c:531 #, gcc-internal-format msgid "junk at end of signature string" @@ -29217,18 +28412,6 @@ msgstr "Methode %s kann nicht abstrakt sein" msgid "Constructor can't be %s" msgstr "Konstruktor kann nicht %s sein" -#. Pedantic warning on obsolete modifiers. Note: when cl is NULL, -#. flags was set artificially, such as for an interface method. -#: java/parse.h:165 -#, gcc-internal-format -msgid "Discouraged redundant use of %qs modifier in declaration of %s" -msgstr "Von redundanter Verwendung des Modifizierers %qs in Deklaration von %s wird abgeraten" - -#: java/parse.h:172 -#, gcc-internal-format -msgid "Discouraged redundant use of %qs modifier in declaration of %s %qs" -msgstr "Von redundanter Verwendung des Modifizierers %qs in Deklaration von %s %qs wird abgeraten" - #. Standard error messages #: java/parse.h:356 #, gcc-internal-format @@ -29684,6 +28867,692 @@ msgstr "Adresse der Registervariablen %qD angefordert." msgid "%qD attribute ignored" msgstr "Attribut %qs wird ignoriert" +#~ msgid "syntax error: cannot back up" +#~ msgstr "Syntaxfehler: es kann nicht zurückgesetzt werden" + +#~ msgid "memory exhausted" +#~ msgstr "Speicher erschöpft" + +#~ msgid "syntax error, unexpected %s" +#~ msgstr "Syntaxfehler, unerwartetes %s" + +#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s" +#~ msgstr "Syntaxfehler, unerwartetes %s; %s erwartet" + +#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s" +#~ msgstr "Syntaxfehler, unerwartetes %s; %s oder %s erwartet" + +#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s" +#~ msgstr "Syntaxfehler, unerwartetes %s; %s oder %s oder %s erwartet" + +#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s or %s" +#~ msgstr "Syntaxfehler, unerwartetes %s; %s oder %s oder %s oder %s erwartet" + +#~ msgid "syntax error" +#~ msgstr "Syntaxfehler" + +#~ msgid "Variable '%s' at %L cannot appear in an initialization expression" +#~ msgstr "Variable »%s« bei %L kann nicht in einem Initialisierungs-Ausdruck auftreten" + +#~ msgid "Unequal ranks %d and %d in pointer assignment at %L" +#~ msgstr "Ungleiche Ränge %d und %d in Zeigerzuweisung bei %L" + +#~ msgid "REC tag at %L is incompatible with internal file" +#~ msgstr "REC-Markierung bei %L ist unverträglich mit interner Datei" + +#~ msgid "Internal file at %L is incompatible with namelist" +#~ msgstr "Interne Datei bei %L ist mit Namensliste unverträglich" + +#~ msgid "ADVANCE tag at %L is incompatible with internal file" +#~ msgstr "ADVANCE-Markierung bei %L ist mit interner Datei unverträglich" + +#~ msgid "REC tag at %L is incompatible with END tag" +#~ msgstr "REC-Markierung bei %L ist mit END-Markierung unverträglich" + +#~ msgid "END tag at %L is incompatible with list directed format (*)" +#~ msgstr "END-Markierung bei %L ist mit listengesteuertem Format (*) unverträglich" + +#~ msgid "REC tag at %L is incompatible with namelist" +#~ msgstr "REC-Markierung bei %L ist mit Namensliste unverträglich" + +#~ msgid "ADVANCE tag at %L is incompatible with list directed format (*)" +#~ msgstr "ADVANCE-Markierung bei %L ist mit listengesteuertem Format (*) unverträglich" + +#~ msgid "EOR tag at %L requires an ADVANCE tag" +#~ msgstr "EOR-Markierung bei %L erfordert eine ADVANCE-Markierung" + +#~ msgid "SIZE tag at %L requires an ADVANCE tag" +#~ msgstr "SIZE-Markierung bei %L erfordert eine ADVANCE-Markierung" + +#~ msgid "Namelist followed by I/O list at %C" +#~ msgstr "Namensliste von E/A-Liste bei %C gefolgt" + +#~ msgid "Internal file '%s' at %L is INTENT(IN)" +#~ msgstr "Interne Datei »%s« bei %L ist INTENT(IN)" + +#~ msgid "io-unit in %s statement at %C must be an internal file in a PURE procedure" +#~ msgstr "E/A-Einheit in %s-Anweisung bei %C muss eine interne Datei in einer PURE-Prozedur sein" + +#~ msgid "STOP code out of range at %C" +#~ msgstr "STOP-Code bei %C außerhalb des Wertebereiches" + +#~ msgid "Ignoring statement label of zero at %C" +#~ msgstr "Anweisungsmarke von Null bei %C wird ignoriert" + +#~ msgid "Empty set of digits in binary constant at %C" +#~ msgstr "Leere Ziffernmenge in Binärkonstante bei %C" + +#~ msgid "Empty set of digits in hexadecimal constant at %C" +#~ msgstr "Leere Ziffernmenge in Hexadezimalkonstante bei %C" + +#~ msgid "Illegal character in binary constant at %C" +#~ msgstr "Unzulässiges Zeichen in Binärkonstante bei %C" + +#~ msgid "Illegal character in hexadecimal constant at %C" +#~ msgstr "Unzulässiges Zeichen in Hexadezimalkonstante bei %C" + +#~ msgid "FORALL Iteration variable at %L must be INTEGER" +#~ msgstr "FORALL-Schleifenvariable bei %L muss INTEGER sein" + +#~ msgid "Module array '%s' at %L cannot be automatic or assumed shape" +#~ msgstr "Modulfeld »%s« bei %L kann nicht automatische oder vermutete Form haben" + +#~ msgid "Missing term" +#~ msgstr "Fehlender Term" + +#~ msgid "';' expected" +#~ msgstr "»;« erwartet" + +#~ msgid "parse error" +#~ msgstr "Fehler beim Parsen" + +#~ msgid "syntax error; also virtual memory exhausted" +#~ msgstr "Syntaxfehler; auch virtueller Speicher verbraucht" + +#~ msgid "parse error; also virtual memory exhausted" +#~ msgstr "Syntaxfehler; auch virtueller Speicher verbraucht" + +#~ msgid "parse error: cannot back up" +#~ msgstr "Syntaxfehler: es kann nicht zurückgesetzt werden" + +#~ msgid "Missing name" +#~ msgstr "Fehlender Name" + +#~ msgid "'*' expected" +#~ msgstr "»*« erwartet" + +#~ msgid "Class or interface declaration expected" +#~ msgstr "Klassen- oder Schnittstellendeklaration erwartet" + +#~ msgid "Missing class name" +#~ msgstr "Fehlender Klassenname" + +#~ msgid "'{' expected" +#~ msgstr "»{« erwartet" + +#~ msgid "Missing super class name" +#~ msgstr "Fehlender Basisklassenname" + +#~ msgid "Missing interface name" +#~ msgstr "Fehlender Schnittstellenname" + +#~ msgid "Missing variable initializer" +#~ msgstr "Fehlende Variableninitialisierung" + +#~ msgid "Invalid declaration" +#~ msgstr "Ungültige Deklaration" + +#~ msgid "']' expected" +#~ msgstr "»]« erwartet" + +#~ msgid "Unbalanced ']'" +#~ msgstr "Unsymmetrisches »]«" + +#~ msgid "Invalid method declaration, method name required" +#~ msgstr "Ungültige Methodendeklaration, Methodenname erforderlich" + +#~ msgid "Identifier expected" +#~ msgstr "Bezeichner erforderlich" + +#~ msgid "Invalid method declaration, return type required" +#~ msgstr "Ungültige Methodendeklaration, Rückgabetyp erforderlich" + +#~ msgid "')' expected" +#~ msgstr "»)« erwartet" + +#~ msgid "Missing formal parameter term" +#~ msgstr "Fehlender Term für formalen Parameter" + +#~ msgid "Missing identifier" +#~ msgstr "Fehlender Bezeichner" + +#~ msgid "Missing class type term" +#~ msgstr "Fehlender Term für Klassentyp" + +#~ msgid "Invalid interface type" +#~ msgstr "Ungültiger Schnittstellentyp" + +#~ msgid "':' expected" +#~ msgstr "»:« erwartet" + +#~ msgid "Invalid expression statement" +#~ msgstr "Ungültiger Ausdruck" + +#~ msgid "'(' expected" +#~ msgstr "»(« erwartet" + +#~ msgid "Missing term or ')'" +#~ msgstr "Fehlender Term oder »)«" + +#~ msgid "Missing or invalid constant expression" +#~ msgstr "Fehlender oder ungültiger Konstantenausdruck" + +#~ msgid "Missing term and ')' expected" +#~ msgstr "Fehlender Term und »)« erwartet" + +#~ msgid "Invalid control expression" +#~ msgstr "Ungültiger Steuerausdruck" + +#~ msgid "Invalid update expression" +#~ msgstr "Ungültiger Aktualisierungsausdruck" + +#~ msgid "Invalid init statement" +#~ msgstr "Ungültige Init-Anweisung" + +#~ msgid "Missing term or ')' expected" +#~ msgstr "Fehlender Term oder »)« erwartet" + +#~ msgid "'class' or 'this' expected" +#~ msgstr "»class« oder »this« erwartet" + +#~ msgid "'class' expected" +#~ msgstr "»class« erwartet" + +#~ msgid "')' or term expected" +#~ msgstr "»)« oder Term erwartet" + +#~ msgid "'[' expected" +#~ msgstr "»[« erwartet" + +#~ msgid "Field expected" +#~ msgstr "Feld erwartet" + +#~ msgid "Missing term and ']' expected" +#~ msgstr "Fehlender Term und »]« erwartet" + +#~ msgid "']' expected, invalid type expression" +#~ msgstr "»]« erwartet, ungültiger Typausdruck" + +#~ msgid "Invalid type expression" +#~ msgstr "Ungültiger Typausdruck" + +#~ msgid "Invalid reference type" +#~ msgstr "Ungültiger Referenztyp" + +#~ msgid "Constructor invocation must be first thing in a constructor" +#~ msgstr "Konstruktoraufruf muss das erste in einem Konstruktor sein" + +#~ msgid "Only constructors can invoke constructors" +#~ msgstr "Nur Konstruktoren dürfen Konstruktoren aufrufen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Generate multiply instructions" +#~ msgstr "Verschmolzene Multiplizier-/Addier-Befehle erzeugen" + +#~ msgid "duplicate %<friend%>" +#~ msgstr "doppeltes %<friend%>" + +#~ msgid "Ambiguous class: %qs and %qs" +#~ msgstr "Mehrdeutige Klasse: %qs und %qs" + +#~ msgid "Modifier %qs declared twice" +#~ msgstr "Modifizierer %qs doppelt deklariert" + +#~ msgid "Discouraged form of returned type specification" +#~ msgstr "Von dieser Form der Rückgabetypspezifikation wird abgeraten" + +#~ msgid "Can't define static initializer in class %qs. Static initializer can only be defined in top-level classes" +#~ msgstr "Statische Initialisierung in Klasse %qs kann nicht definiert werden. Statische Initialisierung kann nur in Klassen höchster Ebene definiert werden." + +#~ msgid "An empty declaration is a deprecated feature that should not be used" +#~ msgstr "Eine leere Deklaration ist ein veraltetes Merkmal, das nicht verwendet werden sollte" + +#~ msgid ": %qs JDK1.1(TM) feature" +#~ msgstr ": %qs JDK1.1(TM)-Merkmal" + +#~ msgid "" +#~ "%s.\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "%s.\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "Missing return statement" +#~ msgstr "Fehlende Rückgabeanweisung" + +#~ msgid "Unreachable statement" +#~ msgstr "Nicht erreichbare Anweisung" + +#~ msgid "Can't access %s field %<%s.%s%> from %qs" +#~ msgstr "Auf das %s Feld %<%s.%s%> kann nicht von %qs aus zugegriffen werden" + +#~ msgid "%s %qs already defined in %s:%d" +#~ msgstr "%s %qs ist bereits in %s:%d definiert" + +#~ msgid "Variable %qs is already defined in this method and was declared %<%s %s%> at line %d" +#~ msgstr "Variable %qs ist bereits in dieser Methode definiert und wurde als %<%s %s%> in Zeile %d deklariert" + +#~ msgid "Interface %qs repeated" +#~ msgstr "Schnittstelle %qs wiederholt" + +#~ msgid "%s name %qs clashes with imported type %qs" +#~ msgstr "%s Name %qs steht mit importiertem Typ %qs in Konflikt" + +#~ msgid "Public %s %qs must be defined in a file called %<%s.java%>" +#~ msgstr "Öffentliches %s %qs muss in einer Datei namens %<%s.java%> definiert sein" + +#~ msgid "Inner class %qs can't be static. Static classes can only occur in interfaces and top-level classes" +#~ msgstr "Innere Klasse %qs kann nicht statisch sein. Statische Klassen können nur in Schnittstellen und Klassen höchster Ebene auftreten" + +#~ msgid "The class name %qs is already defined in this scope. An inner class may not have the same simple name as any of its enclosing classes" +#~ msgstr "Der Klassenname %qs ist in diesem Gültigkeitsbereich bereits definiert. Eine innere Klasse darf nicht den gleichen einfachen Namen wie ihre umgebenden Klassen haben" + +#~ msgid "Qualifier must be a reference" +#~ msgstr "Qualifizierer muss eine Referenz sein" + +#~ msgid "Cyclic inheritance involving %s" +#~ msgstr "Zyklische Vererbung mit %s" + +#~ msgid "Redundant use of %<abstract%> modifier. Interface %qs is implicitly abstract" +#~ msgstr "Redundanter Gebrauch des %<abstract%>-Modifizierers. Schnittstelle %qs ist implizit abstrakt" + +#~ msgid "Class %qs can't be declared both abstract and final" +#~ msgstr "Die Klasse %qs kann nicht gleichzeitig »abstract« und »final« deklariert werden" + +#~ msgid "%<java.lang.Object%> can't extend anything" +#~ msgstr "%<java.lang.Object%> kann nichts erweitern" + +#~ msgid "Duplicate variable declaration: %<%s %s%> was %<%s %s%> (%s:%d)" +#~ msgstr "Doppelte Variablendeklaration: %<%s %s%> war %<%s %s%> (%s:%d)" + +#~ msgid "Field %qs can't be static in inner class %qs unless it is final" +#~ msgstr "Feld %qs kann in innerer Klasse %qs nicht statisch sein, außer es ist »final«" + +#~ msgid "Class %qs must be declared abstract to define abstract method %qs" +#~ msgstr "Klasse %qs muss »abstract« deklariert sein, um abstrakte Methode %qs zu definieren" + +#~ msgid "native method %qs can't be strictfp" +#~ msgstr "native Methode %qs cann nicht »strictfp« sein" + +#~ msgid "method %qs can't be transient" +#~ msgstr "Methode %qs kann nicht transient sein" + +#~ msgid "method %qs can't be volatile" +#~ msgstr "Methode %qs kann nicht »volatile« sein" + +#~ msgid "Method %qs can't be static in inner class %qs. Only members of interfaces and top-level classes can be static" +#~ msgstr "Methode %qs kann in innerer Klasse %qs nicht statisch sein. Nur Elemente von Schnittstellen und Klassen höchster Ebene können statisch sein." + +#~ msgid "%s method %qs can't have a body defined" +#~ msgstr "%s Methode %qs kann keinen definierten Körper haben" + +#~ msgid "Non native and non abstract method %qs must have a body defined" +#~ msgstr "Nicht native und nicht abstrakte Methode %qs muss einen definierten Körper haben" + +#~ msgid "%s: recursive invocation of constructor %qs" +#~ msgstr "%s: rekursiver Aufruf des Konstruktors %qs" + +#~ msgid "Inconsistent member declaration. At most one of %<public%>, %<private%>, or %<protected%> may be specified" +#~ msgstr "Inkonsistente Elementdeklaration. Es kann höchstens eines von %<public%>, %<private%> und %<protected%> angegeben werden" + +#~ msgid "Inconsistent member declaration. At most one of %<final%> or %<volatile%> may be specified" +#~ msgstr "Inkonsistente Elementdeklaration. Es kann höchstens eines von %<final%> und %<volatile%> angegeben werden" + +#~ msgid "Variable %qs is used more than once in the argument list of method %qs" +#~ msgstr "Variable %qs wird in der Argumentliste der Methode %qs mehr als einmal verwendet" + +#~ msgid "%s %qs can't implement/extend %s %qs" +#~ msgstr "%s %qs kann %s %qs nicht implementieren oder erweitern" + +#~ msgid "Class %qs can't subclass %s %qs" +#~ msgstr "Klasse %qs kann nicht von %s %qs ableiten" + +#~ msgid "Can't subclass final classes: %s" +#~ msgstr "Von »final«-Klassen kann nicht abgeleitet werden: %s" + +#~ msgid "Cyclic class inheritance%s" +#~ msgstr "Zyklische Klassenableitung %s" + +#~ msgid "Superclass %qs of class %qs not found" +#~ msgstr "Basisklasse %qs von Klasse %qs nicht gefunden" + +#~ msgid "Type %qs not found in declaration of field %qs" +#~ msgstr "Typ %qs in Deklaration des Feldes %qs nicht gefunden" + +#~ msgid "Type %qs not found in the declaration of the argument %qs of method %qs" +#~ msgstr "Typ %qs in Deklaration des Argumentes %qs der Methode %qs nicht gefunden" + +#~ msgid "Type %qs not found in the declaration of the return type of method %qs" +#~ msgstr "Typ %qs in der Deklaration des Rückgabetypen der Methode %qs nicht gefunden" + +#~ msgid "Superinterface %qs of %s %qs not found" +#~ msgstr "Basisschnittstelle %qs von %s %qs nicht gefunden" + +#~ msgid "Type %qs not found in the declaration of the local variable %qs" +#~ msgstr "Typ %qs in Deklaration der lokalen Variable %qs nicht gefunden" + +#~ msgid "Class %qs not found in %<throws%>" +#~ msgstr "Klasse %qs konnte nicht in %<throws%> gefunden werden" + +#~ msgid "Duplicate %s declaration %qs" +#~ msgstr "Doppelte %s Deklaration %qs" + +#~ msgid "Class %qs doesn't define the abstract method %<%s %s%> from %s %<%s%>. This method must be defined or %s %qs must be declared abstract" +#~ msgstr "Klasse %qs definiert nicht die abstrakte Methode %<%s %s%> von %s %<%s%>. Diese Methode muss definiert sein, oder %s %qs muss als »abstract« deklariert sein" + +#~ msgid "Class %qs in %<throws%> clause must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>" +#~ msgstr "Klasse %qs in %<throws%>-Klausel muss eine abgeleitete Klasse von %<java.lang.Throwable%> sein" + +#~ msgid "Class %qs must override %qs with a public method in order to implement interface %qs" +#~ msgstr "Klasse %qs muss %qs mit einer öffentlichen Methode überschreiben, um die Schnittstelle %qs zu implementieren" + +#, fuzzy +#~ msgid "Method %qs was defined with return type %qs in class %qs" +#~ msgstr "in Klasse %qs konnte kein Register für Überlauf gefunden werden" + +#~ msgid "%s methods can't be overridden. Method %qs is %s in class %qs" +#~ msgstr "%s-Methoden können nicht überschrieben werden. Methode %qs ist %s in Klasse %qs" + +#~ msgid "Instance methods can't be overridden by a static method. Method %qs is an instance method in class %qs" +#~ msgstr "Instanzenmethoden können nicht von einer statischen Methode überschrieben werden. Methode %qs ist eine Instanzenmethode in Klasse %qs" + +#~ msgid "Methods can't be overridden to be more private. Method %qs is not %s in class %qs" +#~ msgstr "Methoden können nicht überschrieben werden, um privater zu sein. Methode %qs ist nicht %s in Klasse %qs" + +#~ msgid "Invalid checked exception class %qs in %<throws%> clause. The exception must be a subclass of an exception thrown by %qs from class %qs" +#~ msgstr "Ungültige Ausnahmeklasse %qs in %<throws%>-Klausel. Die Ausnahme muss eine abgeleitete Klasse einer Ausnahme sein, die von %qs von Klasse %qs geworfen wird" + +#~ msgid "Interface %qs inherits method %qs from interface %qs. This method is redefined with a different return type in interface %qs" +#~ msgstr "Schnittstelle %qs erbt Methode %qs der Schnittstelle %qs. Diese Methode wird in Schnittstelle %qs mit anderem Rückgabetypen umdefiniert" + +#~ msgid "Class or interface %qs not found in import" +#~ msgstr "Klasse oder Schnittstelle %qs nicht in »import« gefunden" + +#~ msgid "malformed .zip archive in CLASSPATH: %s" +#~ msgstr "falsch geformtes ZIP-Archiv in CLASSPATH: %s" + +#~ msgid "Can't find default package %qs. Check the CLASSPATH environment variable and the access to the archives" +#~ msgstr "Standardpaket %qs kann nicht gefunden werden. CLASSPATH-Umgebungsvariable und die Zugriffsrechte auf die Archive prüfen" + +#~ msgid "Package %qs not found in import" +#~ msgstr "Paket %qs nicht in »import« gefunden" + +#~ msgid "Type %qs also potentially defined in package %qs" +#~ msgstr "Typ %qs möglicherweise auch in Paket %qs definiert" + +#~ msgid "Nested %s %s is %s; cannot be accessed from here" +#~ msgstr "Geschachteltes %s %s ist %s; kann nicht von hier aus zugegriffen werden" + +#~ msgid "Can't access %s %qs. Only public classes and interfaces in other packages can be accessed" +#~ msgstr "Auf %s %qs kann nicht zugegriffen werden. Nur auf öffentliche Klassen und Schnittstellen in anderen Paketen kann zugegriffen werden" + +#~ msgid "Only %<final%> is allowed as a local variables modifier" +#~ msgstr "Als Modifizierer lokaler Variablen ist nur %<final%> erlaubt" + +#~ msgid "No constructor matching %qs found in class %qs" +#~ msgstr "Kein zu %qs passender Konstruktor in Klasse %qs gefunden" + +#~ msgid "Can't reference %qs before the superclass constructor has been called" +#~ msgstr "%qs kann nicht referenziert werden, bevor Basisklassenkonstruktor aufgerufen wurde" + +#~ msgid "Local variable %qs can't be accessed from within the inner class %qs unless it is declared final" +#~ msgstr "Auf lokale Variable %qs kann nicht von innerer Klasse %qs aus zugegriffen werden, außer sie ist als »final« deklariert" + +#~ msgid "Undefined variable %qs" +#~ msgstr "Variable %qs ist nicht definiert" + +#~ msgid "Can't make a static reference to nonstatic variable %qs in class %qs" +#~ msgstr "Es kann keine statische Referenz auf nichtstatische Variable %qs in Klasse %qs gemacht werden" + +#~ msgid "Keyword %<this%> used outside allowed context" +#~ msgstr "Schlüsselwort %<this%> außerhalb des erlaubten Kontextes verwendet" + +#~ msgid "Can't reference %<this%> before the superclass constructor has been called" +#~ msgstr "%<this%> kann nicht referenziert werden, bevor der Basisklassenkonstruktor aufgerufen wurde" + +#~ msgid "Can't use variable %<%s.this%>: type %qs isn't an outer type of type %qs" +#~ msgstr "Variable %<%s.this%> kann nicht verwendet werden: Typ %qs ist kein äußerer Typ vom Typ %qs" + +#~ msgid "Keyword %<super%> used outside allowed context" +#~ msgstr "Schlüsselwort %<super%> außerhalb des erlaubten Kontextes verwendet" + +#~ msgid "No variable %qs defined in class %qs" +#~ msgstr "Keine Variable %qs in Klasse %qs definiert" + +#~ msgid "Undefined variable or class name: %qs" +#~ msgstr "Undefinierter Variablen- oder Klassenname: %qs" + +#~ msgid "Can't use type %qs as a qualifier" +#~ msgstr "%qs kann nicht als ein Qualifizierer verwendet werden" + +#~ msgid "Attempt to reference field %qs in %<%s %s%>" +#~ msgstr "Versuch, Feld %qs in %<%s %s%> zu referenzieren" + +#~ msgid "No variable %qs defined in type %qs" +#~ msgstr "Keine Variable %qs in Typ %qs definiert" + +#~ msgid "Attempt to reference field %<new%> in a %qs" +#~ msgstr "Versuch, Feld %<new%> in einem %qs zu referenzieren" + +#~ msgid "The class %qs has been deprecated" +#~ msgstr "Die Klasse %qs ist veraltet" + +#~ msgid "The %s %qs in class %qs has been deprecated" +#~ msgstr "%s %qs in Klasse %qs ist veraltet" + +#~ msgid "Can't invoke a method on primitive type %qs" +#~ msgstr "Für einfachen Typen %qs kann keine Methode aufgerufen werden" + +#, fuzzy +#~ msgid "Can't make static reference to method %qs in interface %qs" +#~ msgstr "Es kann keine statische Referenz auf nichtstatische Variable %qs in Klasse %qs gemacht werden" + +#, fuzzy +#~ msgid "Can't make static reference to method %<%s %s%> in class %qs" +#~ msgstr "Es kann keine statische Referenz auf nichtstatische Variable %qs in Klasse %qs gemacht werden" + +#~ msgid "Can't invoke super constructor on java.lang.Object" +#~ msgstr "Für java.lang.Object kann kein Basiskonstruktor aufgerufen werden" + +#~ msgid "Class %qs not found in type declaration" +#~ msgstr "Klasse %qs nicht in Typdeklaration gefunden" + +#~ msgid "Class %qs is an abstract class. It can't be instantiated" +#~ msgstr "Klasse %qs ist eine abstrakte Klasse. Sie kann nicht instanziiert werden" + +#~ msgid "No method named %qs in scope" +#~ msgstr "Keine Methode namens %qs im Gültigkeitsbereich" + +#~ msgid "Can't access %s %s %<%s.%s%> from %qs" +#~ msgstr "%s %s %<%s.%s%> kann nicht von %qs aus aufgerufen werden" + +#~ msgid "Can't find %s %<%s(%s)%> in type %qs%s" +#~ msgstr "%s %<%s(%s)%> kann nicht in Typ %qs%s gefunden werden" + +#~ msgid "Constant expression required" +#~ msgstr "Konstanten-Ausdruck erforderlich" + +#~ msgid "Incompatible type for case. Can't convert %qs to %<int%>" +#~ msgstr "inkompatibler Typ für case. %qs kann nicht nach %<int%> konvertiert werden" + +#~ msgid "Duplicate case label: %<default%>" +#~ msgstr "Doppelte case-Marke: %<default%>" + +#~ msgid "Incompatible type for %<+=%>. Can't convert %qs to %<java.lang.String%>" +#~ msgstr "Unverträglicher Typ für %<+=%>. %qs kann nicht in %<java.lang.String%> umgewandelt werden" + +#~ msgid "missing static field %qs" +#~ msgstr "statisches Feld %qs fehlt" + +#~ msgid "not a static field %qs" +#~ msgstr "%qs ist kein statisches Feld" + +#~ msgid "Can't reference %<this%> or %<super%> before the superclass constructor has been called" +#~ msgstr "%<this%> und %<super%> können nicht referenziert werden, bevor Basisklassenkonstruktor aufgerufen wurde" + +#~ msgid "No case for %s" +#~ msgstr "Kein Fall für %s" + +#~ msgid "Invalid left hand side of assignment" +#~ msgstr "ungültige linke Seite der Zuweisung" + +#~ msgid "Incompatible type for %s. Can't convert %qs to %qs" +#~ msgstr "Unverträglicher Typ für %s. %qs kann nicht in %qs umgewandelt werden" + +#~ msgid "Incompatible type for %s. Explicit cast needed to convert %qs to %qs" +#~ msgstr "Unverträglicher Typ für %s. Explizite Umwandlung nötig, um von %qs in %qs umzuwandeln" + +#~ msgid "Constant expression %qs too wide for narrowing primitive conversion to %qs" +#~ msgstr "Konstanter Ausdruck %qs zu breit, um einfache Umwandlung in %qs einzuengen" + +#~ msgid "unregistered operator %s" +#~ msgstr "nicht registrierter Operator %s" + +#~ msgid "Evaluating this expression will result in an arithmetic exception being thrown" +#~ msgstr "Auswertung dieses Ausdrucks führt zu arithmetischer Ausnahme" + +#~ msgid "Incompatible type for %qs. Explicit cast needed to convert shift distance from %qs to integral" +#~ msgstr "Unverträglicher Typ für %qs. Explizite Umwandlung nötig, um Verschiebungsweite von %qs in Ganzzahl umzuwandeln" + +#~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert shift distance from %qs to integral" +#~ msgstr "Unverträglicher Typ für %qs. Verschiebungsweite kann nicht von %qs in Ganzzahl umgewandelt werden" + +#~ msgid "Invalid argument %qs for %<instanceof%>" +#~ msgstr "Ungültiges Argument %qs für %<instanceof%>" + +#~ msgid "Impossible for %qs to be instance of %qs" +#~ msgstr "Es ist für %qs nicht möglich, eine Instanz von %qs zu sein" + +#~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to %qs" +#~ msgstr "Unverträglicher Typ für %qs. %qs kann nicht in %qs umgewandelt werden" + +#~ msgid "Invalid argument type %qs to %qs" +#~ msgstr "Ungültiger Argumenttyp %qs für %qs" + +#~ msgid "Invalid cast from %qs to %qs" +#~ msgstr "Ungültige Umwandlung von %qs in %qs" + +#~ msgid "%<[]%> can only be applied to arrays. It can't be applied to %qs" +#~ msgstr "%<[]%> kann nur auf Felder andewendet werden; nicht auf %qs" + +#~ msgid "Incompatible type for %<[]%>. Explicit cast needed to convert %qs to %<int%>" +#~ msgstr "Unverträglicher Typ für %<[]%>. Explizite Umwandlung nötig, um %qs nach %<int%> zu konvertieren" + +#~ msgid "Incompatible type for %<[]%>. Can't convert %qs to %<int%>" +#~ msgstr "Unverträglicher Typ für %<[]%>. %qs kann nicht in %<int%> umgewandelt werden" + +#~ msgid "Incompatible type for dimension in array creation expression. %s convert %qs to %<int%>" +#~ msgstr "Unverträglicher Größen-Typ in Felderzeugungsausdruck. %s konvertieren %qs in %<int%>" + +#~ msgid "Invalid array initializer for non-array type %qs" +#~ msgstr "Ungültige Feldinitialisierung für Nicht-Array-Typ %qs" + +#~ msgid "Incompatible type for array. %s convert %qs to %qs" +#~ msgstr "Unverträglicher Feldtyp. %s konvertieren %qs in %qs" + +#~ msgid "%<return%> inside instance initializer" +#~ msgstr "%<return%> in Instanzeninitialisierung" + +#~ msgid "%<return%> inside static initializer" +#~ msgstr "%<return%> in statischer Initialisierung" + +#~ msgid "%<return%> with%s value from %<%s %s%>" +#~ msgstr "%<return%> mit %s-Wert aus %<%s %s%>" + +#~ msgid "%<return%> with value from constructor %qs" +#~ msgstr "%<return%> mit Wert vom Konstruktor %qs" + +#~ msgid "Incompatible type for %<if%>. Can't convert %qs to %<boolean%>" +#~ msgstr "Unverträglicher Typ für %<if%>. %qs kann nicht in %<boolean%> umgewandelt werden" + +#~ msgid "Declaration of %qs shadows a previous label declaration" +#~ msgstr "Deklaration von %qs überdeckt eine vorherige Markendeklaration" + +#~ msgid "This is the location of the previous declaration of label %qs" +#~ msgstr "Dies ist die Stelle der vorherigen Deklaration der Marke %qs" + +#~ msgid "No label definition found for %qs" +#~ msgstr "Keine Markendefinition für %qs gefunden" + +#~ msgid "%<continue%> must be in loop" +#~ msgstr "%<continue%> muss in einer Schleife sein" + +#~ msgid "continue label %qs does not name a loop" +#~ msgstr "continue-Marke %qs benennt keine Schleife" + +#~ msgid "%<break%> must be in loop or switch" +#~ msgstr "%<break%> muss in einer Schleife oder »switch« sein" + +#~ msgid "Incompatible type for loop conditional. Can't convert %qs to %<boolean%>" +#~ msgstr "Unverträglicher Typ für Schleifenbedingung. %qs kann nicht in %<boolean%> umgewandelt werden" + +#~ msgid "Incompatible type for %<switch%>. Can't convert %qs to %<int%>" +#~ msgstr "Unverträglicher Typ für %<switch%>. %qs kann nicht in %<int%> umgewandelt werden" + +#~ msgid "duplicate case label: %<" +#~ msgstr "doppelte »case«-Marke: %<" + +#~ msgid "%>" +#~ msgstr "%>" + +#~ msgid "original label is here" +#~ msgstr "ursprüngliche Marke war hier" + +#~ msgid "Can't catch class %qs. Catch clause parameter type must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>" +#~ msgstr "Klasse %qs kann nicht gefangen werden. Parametertyp der Catch-Klausel muss von der Klasse %<java.lang.Throwable%> abgeleitet sein" + +#~ msgid "%<catch%> not reached because of the catch clause at line %d" +#~ msgstr "%<catch%> wird wegen der %<catch%>-Klausel in Zeile %d nicht erreicht" + +#~ msgid "Incompatible type for %<synchronized%>. Can't convert %qs to %<java.lang.Object%>" +#~ msgstr "Unverträglicher Typ für %<synchronized%>. %qs kann nicht in %<java.lang.Object%> umgewandelt werden" + +#~ msgid "Can't throw %qs; it must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>" +#~ msgstr "%qs kann nicht geworfen werden; es muss von der Klasse %<java.lang.Throwable%> abgeleitet sein" + +#~ msgid "Checked exception %qs can't be thrown in instance initializer (not all declared constructor are declaring it in their %<throws%> clause)" +#~ msgstr "Geprüfte Ausnahme %qs kann nicht in Instanzeninitialisierung geworfen werden (nicht alle deklarierten Konstruktoren deklarieren es in ihrer %<throws%>-Klausel)" + +#~ msgid "Checked exception %qs can't be caught by any of the catch clause(s) of the surrounding %<try%> block" +#~ msgstr "Geprüfte Ausnahme %qs kann von keiner der »catch«-Klauseln des umgebenden %<try%>-Blockes gefangen werden" + +#~ msgid "Checked exception %qs can't be thrown in initializer" +#~ msgstr "Geprüfte Ausnahme %qs kann nicht in Initialisierung geworfen werden" + +#~ msgid "Checked exception %qs isn't thrown from a %<try%> block" +#~ msgstr "Geprüfte Ausnahme %qs wird nicht von einem %<try%>-Block aus geworfen" + +#~ msgid "Checked exception %qs doesn't match any of current method's %<throws%> declaration(s)" +#~ msgstr "Geprüfte Ausnahme %qs passt zu keiner der %<throws%>-Deklarationen der aktuellen Methode" + +#~ msgid "Exception %qs can't be thrown in initializer" +#~ msgstr "Ausnahme %qs kann nicht in Initialisierung geworfen werden" + +#~ msgid "Exception %qs must be caught, or it must be declared in the %<throws%> clause of %qs" +#~ msgstr "Ausnahme %qs muss gefangen werden, oder sie muss in der %<throws%>-Klausel von %qs deklariert werden" + +#~ msgid "Incompatible type for %<?:%>. Can't convert %qs to %<boolean%>" +#~ msgstr "Unverträglicher Typ für %<?:%>. %qs kann nicht in %<boolean%> umgewandelt werden" + +#~ msgid "Incompatible type for %<?:%>. Can't convert %qs to %qs" +#~ msgstr "Unverträglicher Typ für %<?:%>. %qs kann nicht in %qs umgewandelt werden" + +#~ msgid "Discouraged redundant use of %qs modifier in declaration of %s" +#~ msgstr "Von redundanter Verwendung des Modifizierers %qs in Deklaration von %s wird abgeraten" + +#~ msgid "Discouraged redundant use of %qs modifier in declaration of %s %qs" +#~ msgstr "Von redundanter Verwendung des Modifizierers %qs in Deklaration von %s %qs wird abgeraten" + #~ msgid "parser stack overflow" #~ msgstr "Parser-Keller-Überlauf" @@ -30237,9 +30106,6 @@ msgstr "Attribut %qs wird ignoriert" #~ msgid "Use 128 bit long doubles" #~ msgstr "128-Bit-»long double«s verwenden" -#~ msgid "Use little-endian byte order for data" -#~ msgstr "»little-endian« Bytereihenfolge für Daten verwenden" - #~ msgid "Assume all doubles are aligned" #~ msgstr "Annehmen, dass alle doubles ausgerichtet sind" @@ -33035,9 +32901,6 @@ msgstr "Attribut %qs wird ignoriert" #~ msgid "aggregate initializer uses complicated arithmetic" #~ msgstr "Gesamt-Initialisierer verwendet komplizierte Arithmetik" -#~ msgid "open %s" -#~ msgstr "öffne %s" - #~ msgid "incompatibilities between object file & expected values" #~ msgstr "Inkompatibilitäten zwischen Objektdatei und erwarteten Werten" |