aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gcc/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJoseph Myers <joseph@codesourcery.com>2006-03-13 00:13:22 +0000
committerJoseph Myers <jsm28@gcc.gnu.org>2006-03-13 00:13:22 +0000
commit9be692c5e86d89d35a31fae832720f380bddec93 (patch)
tree77541f8d93b71b109379ab48d726776b33690040 /gcc/po/de.po
parent3d47ea88f3b5a2458f499633f831c65179003f6e (diff)
downloadgcc-9be692c5e86d89d35a31fae832720f380bddec93.zip
gcc-9be692c5e86d89d35a31fae832720f380bddec93.tar.gz
gcc-9be692c5e86d89d35a31fae832720f380bddec93.tar.bz2
be.po, [...]: Update.
* be.po, ca.po, da.po, de.po, el.po, es.po, fr.po, ja.po, nl.po, rw.po, sv.po, tr.po, zh_CN.po: Update. From-SVN: r111981
Diffstat (limited to 'gcc/po/de.po')
-rw-r--r--gcc/po/de.po9311
1 files changed, 4587 insertions, 4724 deletions
diff --git a/gcc/po/de.po b/gcc/po/de.po
index 101364f..d20f9da 100644
--- a/gcc/po/de.po
+++ b/gcc/po/de.po
@@ -8,15 +8,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc 4.1-b20051125\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-20 16:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-01-06 15:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-28 00:11-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-02-21 14:55+0100\n"
"Last-Translator: Roland Stigge <stigge@antcom.de>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: c-decl.c:3715
+#: c-decl.c:3739
msgid "<anonymous>"
msgstr "<anonym>"
@@ -289,53 +289,53 @@ msgstr "#include <...> - Suche beginnt hier:\n"
msgid "End of search list.\n"
msgstr "Ende der Suchliste.\n"
-#: c-opts.c:1329
+#: c-opts.c:1339
msgid "<built-in>"
msgstr "<eingebaut>"
-#: c-opts.c:1345
+#: c-opts.c:1355
msgid "<command line>"
msgstr "<Kommandozeile>"
-#: c-typeck.c:2226 c-typeck.c:4613 c-typeck.c:4615 c-typeck.c:4623
-#: c-typeck.c:4653 c-typeck.c:6032
+#: c-typeck.c:2226 c-typeck.c:4592 c-typeck.c:4594 c-typeck.c:4602
+#: c-typeck.c:4632 c-typeck.c:6011
msgid "initializer element is not constant"
msgstr "Initialisierungselement ist nicht konstant"
-#: c-typeck.c:4419
+#: c-typeck.c:4398
msgid "array initialized from parenthesized string constant"
msgstr "Feld mit geklammerter Zeichenkettenkonstante initialisiert"
-#: c-typeck.c:4479 cp/typeck2.c:672
+#: c-typeck.c:4458 cp/typeck2.c:672
#, gcc-internal-format
msgid "char-array initialized from wide string"
msgstr "char-Feld mit wide-Zeichenkette initialisiert"
-#: c-typeck.c:4484
+#: c-typeck.c:4463
msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string"
msgstr "wchar_t-Feld mit Nicht-wide-Zeichenkette initialisiert"
-#: c-typeck.c:4502 cp/typeck2.c:692
+#: c-typeck.c:4481 cp/typeck2.c:692
#, gcc-internal-format
msgid "initializer-string for array of chars is too long"
msgstr "Initialisierungs-Zeichenkette für char-Feld ist zu lang"
-#: c-typeck.c:4508
+#: c-typeck.c:4487
msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
msgstr "Feld unpassenden Typs mit Zeichenkettenkonstante initialisiert"
#. ??? This should not be an error when inlining calls to
#. unprototyped functions.
-#: c-typeck.c:4572 c-typeck.c:4071 cp/typeck.c:1398
+#: c-typeck.c:4551 c-typeck.c:4050 cp/typeck.c:1398
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of non-lvalue array"
msgstr "ungültige Verwendung eines Nicht-L-Wert-Feldes"
-#: c-typeck.c:4596
+#: c-typeck.c:4575
msgid "array initialized from non-constant array expression"
msgstr "Feld mit nicht konstantem Feldausdruck initialisiert"
-#: c-typeck.c:4660 c-typeck.c:6036
+#: c-typeck.c:4639 c-typeck.c:6015
#, gcc-internal-format
msgid "initializer element is not computable at load time"
msgstr "Initialisierungs-Element ist zur Lade-Zeit nicht berechenbar"
@@ -344,124 +344,124 @@ msgstr "Initialisierungs-Element ist zur Lade-Zeit nicht berechenbar"
#. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
#. sense to permit them to be initialized given that
#. ordinary VLAs may not be initialized.
-#: c-typeck.c:4671 c-decl.c:3152 c-decl.c:3167
+#: c-typeck.c:4650 c-decl.c:3181 c-decl.c:3196
#, gcc-internal-format
msgid "variable-sized object may not be initialized"
msgstr "Objekt variabler Größe darf nicht initialisiert werden"
-#: c-typeck.c:4675
+#: c-typeck.c:4654
msgid "invalid initializer"
msgstr "ungültige Initialisierung"
-#: c-typeck.c:5149
+#: c-typeck.c:5128
msgid "extra brace group at end of initializer"
msgstr "zusätzliche geschweifte Klammern am Ende der Initialisierung"
-#: c-typeck.c:5169
+#: c-typeck.c:5148
msgid "missing braces around initializer"
msgstr "geschweifte Klammern fehlen um Initialisierung"
-#: c-typeck.c:5230
+#: c-typeck.c:5209
msgid "braces around scalar initializer"
msgstr "geschweifte Klammern um Skalar-Initialisierung"
-#: c-typeck.c:5287
+#: c-typeck.c:5266
msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
msgstr "Initialisierung eines flexiblen Feld-Elements in geschachteltem Kontext"
-#: c-typeck.c:5289
+#: c-typeck.c:5268
msgid "initialization of a flexible array member"
msgstr "Initialisierung eines flexiblen Feld-Elements"
-#: c-typeck.c:5316
+#: c-typeck.c:5295
msgid "missing initializer"
msgstr "fehlende Initialisierung"
-#: c-typeck.c:5338
+#: c-typeck.c:5317
msgid "empty scalar initializer"
msgstr "leere Skalar-Initialisierung"
-#: c-typeck.c:5343
+#: c-typeck.c:5322
msgid "extra elements in scalar initializer"
msgstr "zusätzliche Elemente in Skalar-Initialisierung"
-#: c-typeck.c:5447 c-typeck.c:5507
+#: c-typeck.c:5426 c-typeck.c:5486
msgid "array index in non-array initializer"
msgstr "Feldindex in Nicht-Feld-Initialisierung"
-#: c-typeck.c:5452 c-typeck.c:5560
+#: c-typeck.c:5431 c-typeck.c:5539
msgid "field name not in record or union initializer"
msgstr "Feldname nicht in Datensatz- oder union-Initialisierung"
-#: c-typeck.c:5498
+#: c-typeck.c:5477
msgid "array index in initializer not of integer type"
msgstr "Feldindex in Initialisierung hat nicht Ganzzahltyp"
-#: c-typeck.c:5503 c-typeck.c:5505
+#: c-typeck.c:5482 c-typeck.c:5484
msgid "nonconstant array index in initializer"
msgstr "nichtkonstanter Feldindex in Initialisierung"
-#: c-typeck.c:5509 c-typeck.c:5512
+#: c-typeck.c:5488 c-typeck.c:5491
msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
msgstr "Feldindex in Initialisierung überschreitet Feldgrenzen"
-#: c-typeck.c:5523
+#: c-typeck.c:5502
msgid "empty index range in initializer"
msgstr "leerer Indexbereich in Initialisierung"
-#: c-typeck.c:5532
+#: c-typeck.c:5511
msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
msgstr "Feldindexbereich in Initialisierung überschreitet Feldgrenzen"
-#: c-typeck.c:5607 c-typeck.c:5628 c-typeck.c:6100
+#: c-typeck.c:5586 c-typeck.c:5607 c-typeck.c:6079
msgid "initialized field with side-effects overwritten"
msgstr "initialisiertes Feld mit Seiteneffekten überschrieben"
-#: c-typeck.c:6308
+#: c-typeck.c:6287
msgid "excess elements in char array initializer"
msgstr "Elementüberschreitung in char-Feld-Initialisierung"
-#: c-typeck.c:6315 c-typeck.c:6361
+#: c-typeck.c:6294 c-typeck.c:6340
msgid "excess elements in struct initializer"
msgstr "Elementüberschreitung in struct-Initialisierung"
-#: c-typeck.c:6376
+#: c-typeck.c:6355
msgid "non-static initialization of a flexible array member"
msgstr "nicht-statische Initialisierung eines flexiblen Feldelements"
-#: c-typeck.c:6444
+#: c-typeck.c:6423
msgid "excess elements in union initializer"
msgstr "Elementüberschreitung in union-Initialisierung"
-#: c-typeck.c:6531
+#: c-typeck.c:6510
msgid "excess elements in array initializer"
msgstr "Elementüberschreitung in Feldinitialisierung"
-#: c-typeck.c:6561
+#: c-typeck.c:6540
msgid "excess elements in vector initializer"
msgstr "Elementüberschreitung in Vektorinitialisierung"
-#: c-typeck.c:6585
+#: c-typeck.c:6564
msgid "excess elements in scalar initializer"
msgstr "Elementüberschreitung in Skalarinitialisierung"
-#: cfgrtl.c:2129
+#: cfgrtl.c:2130
msgid "flow control insn inside a basic block"
msgstr "Flusskontrollbefehl innerhalb eines Basis-Blockes"
-#: cfgrtl.c:2207
+#: cfgrtl.c:2208
msgid "wrong insn in the fallthru edge"
msgstr "falscher Befehl in »fallthru«-Kante"
-#: cfgrtl.c:2249
+#: cfgrtl.c:2250
msgid "insn outside basic block"
msgstr "Befehl außerhalb eines Basis-Blockes"
-#: cfgrtl.c:2256
+#: cfgrtl.c:2257
msgid "return not followed by barrier"
msgstr "»return« nicht gefolgt von Sperre"
-#: cgraph.c:300 ipa-inline.c:294
+#: cgraph.c:300 ipa-inline.c:296
msgid "function body not available"
msgstr "Funktionskörper nicht verfügbar"
@@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "redefinierte »extern inline«-Funktionen kommen nicht als »inline« in
msgid "function not considered for inlining"
msgstr "Funktion kommt nicht für »inline« in Betracht"
-#: cgraph.c:307 cgraphunit.c:597 ipa-inline.c:287
+#: cgraph.c:307 cgraphunit.c:597 ipa-inline.c:289
msgid "function not inlinable"
msgstr "Funktion kann nicht »inline« sein"
@@ -658,40 +658,40 @@ msgstr "Interner Compilerfehler: Fehlerbehandlungsroutinen doppelt betreten.\n"
msgid "negative insn length"
msgstr "negative Befehlslänge"
-#: final.c:2467
+#: final.c:2479
msgid "could not split insn"
msgstr "Befehl kann nicht aufgeteilt werden"
-#: final.c:2816
+#: final.c:2828
msgid "invalid 'asm': "
msgstr "ungültiges »asm«: "
-#: final.c:2999
+#: final.c:3011
#, c-format
msgid "nested assembly dialect alternatives"
msgstr "geschachtelte Assemblerdialekt-Alternativen"
-#: final.c:3016 final.c:3028
+#: final.c:3028 final.c:3040
#, c-format
msgid "unterminated assembly dialect alternative"
msgstr "unbeendete Assemblerdialekt-Alternative"
-#: final.c:3075
+#: final.c:3087
#, c-format
msgid "operand number missing after %%-letter"
msgstr "Operandenzahl fehlt hinter %%-Buchstabe"
-#: final.c:3078 final.c:3119
+#: final.c:3090 final.c:3131
#, c-format
msgid "operand number out of range"
msgstr "Operandenzahl außerhalb des Wertebereiches"
-#: final.c:3138
+#: final.c:3150
#, c-format
msgid "invalid %%-code"
msgstr "ungültiger %%-Code"
-#: final.c:3168
+#: final.c:3180
#, c-format
msgid "'%%l' operand isn't a label"
msgstr "»%%l«-Operand ist keine Marke"
@@ -702,13 +702,13 @@ msgstr "»%%l«-Operand ist keine Marke"
#. handle them.
#. We can't handle floating point constants;
#. PRINT_OPERAND must handle them.
-#: final.c:3269 vmsdbgout.c:487 config/i386/i386.c:6606
+#: final.c:3281 vmsdbgout.c:487 config/i386/i386.c:6616
#: config/pdp11/pdp11.c:1700
#, c-format
msgid "floating constant misused"
msgstr "Gleitkommakonstante falsch benutzt"
-#: final.c:3325 vmsdbgout.c:544 config/i386/i386.c:6682
+#: final.c:3337 vmsdbgout.c:544 config/i386/i386.c:6692
#: config/pdp11/pdp11.c:1747
#, c-format
msgid "invalid expression as operand"
@@ -1601,65 +1601,10 @@ msgid "GCSE disabled"
msgstr "GCSE ausgeschaltet"
#. Return if there's nothing to do, or it is too expensive.
-#: gcse.c:6518
+#: gcse.c:6526
msgid "jump bypassing disabled"
msgstr "Sprungumgehung ausgeschaltet"
-#: gengtype-yacc.c:602 java/parse-scan.c:1988 java/parse-scan.y:1375
-#: java/parse.c:2981 java/parse.y:16475
-msgid "syntax error: cannot back up"
-msgstr "Syntaxfehler: es kann nicht zurückgesetzt werden"
-
-#. Each stack pointer address is followed by the size of the
-#. data in use in that stack, in bytes. This used to be a
-#. conditional around just the two extra args, but that might
-#. be undefined if yyoverflow is a macro.
-#: gengtype-yacc.c:1085 gengtype-yacc.c:1846 java/parse-scan.c:2471
-#: java/parse-scan.c:3359 java/parse.c:3464 java/parse.c:6451
-msgid "memory exhausted"
-msgstr "Speicher erschöpft"
-
-#. This is so xgettext sees the translatable formats that are
-#. constructed on the fly.
-#: gengtype-yacc.c:1653 java/parse-scan.c:3166 java/parse.c:6258
-#, c-format
-msgid "syntax error, unexpected %s"
-msgstr "Syntaxfehler, unerwartetes %s"
-
-#: gengtype-yacc.c:1654 java/parse-scan.c:3167 java/parse.c:6259
-#, c-format
-msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s"
-msgstr "Syntaxfehler, unerwartetes %s; %s erwartet"
-
-#: gengtype-yacc.c:1655 java/parse-scan.c:3168 java/parse.c:6260
-#, c-format
-msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s"
-msgstr "Syntaxfehler, unerwartetes %s; %s oder %s erwartet"
-
-#: gengtype-yacc.c:1656 java/parse-scan.c:3169 java/parse.c:6261
-#, c-format
-msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s"
-msgstr "Syntaxfehler, unerwartetes %s; %s oder %s oder %s erwartet"
-
-#: gengtype-yacc.c:1657 java/parse-scan.c:3170 java/parse.c:6262
-#, c-format
-msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s or %s"
-msgstr "Syntaxfehler, unerwartetes %s; %s oder %s oder %s oder %s erwartet"
-
-#. Depending on the version of Bison used to compile this grammar,
-#. it may issue generic diagnostics spelled "syntax error" or
-#. "parse error". To prevent this from changing the translation
-#. template randomly, we list all the variants of this particular
-#. diagnostic here. Translators: there is no fine distinction
-#. between diagnostics with "syntax error" in them, and diagnostics
-#. with "parse error" in them. It's okay to give them both the same
-#. translation.
-#: gengtype-yacc.c:1732 gengtype-yacc.c:1738 java/parse-scan.c:3245
-#: java/parse-scan.c:3251 java/parse-scan.y:1371 java/parse.c:6337
-#: java/parse.c:6343 java/parse.y:16471
-msgid "syntax error"
-msgstr "Syntaxfehler"
-
#. Opening quotation mark.
#: intl.c:58
msgid "`"
@@ -1670,27 +1615,27 @@ msgstr "»"
msgid "'"
msgstr "«"
-#: ipa-inline.c:273
+#: ipa-inline.c:275
msgid "--param large-function-growth limit reached"
msgstr "--param large-function-growth: Limit erreicht"
-#: ipa-inline.c:303
+#: ipa-inline.c:305
msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
msgstr "--param max-inline-insns-single: Limit erreicht"
-#: ipa-inline.c:312
+#: ipa-inline.c:314
msgid "--param max-inline-insns-auto limit reached"
msgstr "--param max-inline-insns-auto: Limit erreicht"
-#: ipa-inline.c:338 ipa-inline.c:764
+#: ipa-inline.c:340 ipa-inline.c:766
msgid "recursive inlining"
msgstr "rekursives inline"
-#: ipa-inline.c:777
+#: ipa-inline.c:779
msgid "call is unlikely"
msgstr "Aufruf ist unwahrscheinlich"
-#: ipa-inline.c:848
+#: ipa-inline.c:850
msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
msgstr "--param inline-unit-growth: Limit erreicht"
@@ -1729,7 +1674,7 @@ msgstr "Schleife kann nicht optimiert werden, Schleifen-Zählvariable könnte ü
msgid "This switch lacks documentation"
msgstr "Dieser Schalter ist undokumentiert"
-#: opts.c:1210
+#: opts.c:1227
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1738,11 +1683,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Zielspezifische Optionen:\n"
-#: opts.c:1231
+#: opts.c:1248
msgid "The following options are language-independent:\n"
msgstr "Die folgenden Optionen sind sprach-unabhängig:\n"
-#: opts.c:1238
+#: opts.c:1255
#, c-format
msgid ""
"The %s front end recognizes the following options:\n"
@@ -1751,7 +1696,7 @@ msgstr ""
"Das %s-Frontend erkennt die folgenden Optionen:\n"
"\n"
-#: opts.c:1251
+#: opts.c:1268
msgid "The --param option recognizes the following as parameters:\n"
msgstr "Die Option »--param« erkennt die folgenden Parameter:\n"
@@ -2066,7 +2011,7 @@ msgstr "%s: aktuelles Verzeichnis kann nicht ermittelt werden: %s\n"
msgid "%s: input file names must have .c suffixes: %s\n"
msgstr "%s: Namen der Eingabedateien müssen Suffix ».c« haben: %s\n"
-#: reload.c:3730
+#: reload.c:3734
msgid "unable to generate reloads for:"
msgstr "Neuladungen konnten nicht generiert werden für:"
@@ -2075,16 +2020,16 @@ msgid "this is the insn:"
msgstr "dies ist der Befehl:"
#. It's the compiler's fault.
-#: reload1.c:5088
+#: reload1.c:5103
msgid "could not find a spill register"
msgstr "es konnte kein Überlaufregister gefunden werden"
#. It's the compiler's fault.
-#: reload1.c:6722
+#: reload1.c:6737
msgid "VOIDmode on an output"
msgstr "VOIDmode bei einer Ausgabe"
-#: reload1.c:7692
+#: reload1.c:7710
msgid "Failure trying to reload:"
msgstr "Neuladen gescheitert:"
@@ -2144,12 +2089,12 @@ msgstr "sammeln: %s wird in %s eingestellt\n"
msgid "collect: relinking\n"
msgstr "sammeln: neu binden\n"
-#: toplev.c:582
+#: toplev.c:583
#, c-format
msgid "unrecoverable error"
msgstr "nicht behebbarer Fehler"
-#: toplev.c:1114
+#: toplev.c:1115
#, c-format
msgid ""
"%s%s%s version %s (%s)\n"
@@ -2158,42 +2103,42 @@ msgstr ""
"%s%s%s Version %s (%s)\n"
"%s\tkompiliert von GNU-C-Version %s.\n"
-#: toplev.c:1116
+#: toplev.c:1117
#, c-format
msgid "%s%s%s version %s (%s) compiled by CC.\n"
msgstr "%s%s%s Version %s (%s) kompiliert von CC.\n"
-#: toplev.c:1120
+#: toplev.c:1121
#, c-format
msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
msgstr "%s%sGGC-Heuristik: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
-#: toplev.c:1182
+#: toplev.c:1183
msgid "options passed: "
msgstr "angegebene Optionen: "
-#: toplev.c:1211
+#: toplev.c:1212
msgid "options enabled: "
msgstr "angeschaltete Optionen: "
-#: toplev.c:1330
+#: toplev.c:1331
#, c-format
msgid "created and used with differing settings of '%s'"
msgstr "erzeugt und mit anderen Einstellungen von »%s« verwendet"
-#: toplev.c:1332
+#: toplev.c:1333
msgid "out of memory"
msgstr "Platz im Hauptspeicher reicht nicht aus"
-#: toplev.c:1347
+#: toplev.c:1348
msgid "created and used with different settings of -fpic"
msgstr "erzeugt und mit anderen Einstellungen von -fpic verwendet"
-#: toplev.c:1349
+#: toplev.c:1350
msgid "created and used with different settings of -fpie"
msgstr "erzeugt und mit anderen Einstellungen von -fpie verwendet"
-#: tree-inline.c:2013
+#: tree-inline.c:2021
msgid "originally indirect function call not considered for inlining"
msgstr "ursprünglich indirekter Funktionsaufruf kommt nicht als »inline« in Betracht"
@@ -2538,87 +2483,92 @@ msgstr "Untere Schranke für einen für Stack-Smashing-Protection betrachteten P
msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps"
msgstr "Höchstzahl der in einem Block erlaubten Anweisungen, die für Sprungbehandlung vervielfältigt werden müssen"
-#: config/alpha/alpha.c:5069
+#: params.def:561
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable"
+msgstr "Die Höchstzahl der Felder in einer Strukturvariable ohne direkte Strukturzugriffe, die GCC versuchen wird, gesondert zu zählen"
+
+#: config/alpha/alpha.c:5084
#, c-format
msgid "invalid %%H value"
msgstr "Ungültiger %%H-Wert"
-#: config/alpha/alpha.c:5090 config/bfin/bfin.c:1181
+#: config/alpha/alpha.c:5105 config/bfin/bfin.c:1191
#, c-format
msgid "invalid %%J value"
msgstr "Ungültiger %%J-Wert"
-#: config/alpha/alpha.c:5120 config/ia64/ia64.c:4597
+#: config/alpha/alpha.c:5135 config/ia64/ia64.c:4603
#, c-format
msgid "invalid %%r value"
msgstr "Ungültiger %%r-Wert"
-#: config/alpha/alpha.c:5130 config/rs6000/rs6000.c:10385
+#: config/alpha/alpha.c:5145 config/rs6000/rs6000.c:10413
#: config/xtensa/xtensa.c:1691
#, c-format
msgid "invalid %%R value"
msgstr "Ungültiger %%R-Wert"
-#: config/alpha/alpha.c:5136 config/rs6000/rs6000.c:10304
+#: config/alpha/alpha.c:5151 config/rs6000/rs6000.c:10332
#: config/xtensa/xtensa.c:1658
#, c-format
msgid "invalid %%N value"
msgstr "Ungültiger %%N-Wert"
-#: config/alpha/alpha.c:5144 config/rs6000/rs6000.c:10332
+#: config/alpha/alpha.c:5159 config/rs6000/rs6000.c:10360
#, c-format
msgid "invalid %%P value"
msgstr "Ungültiger %%P-Wert"
-#: config/alpha/alpha.c:5152
+#: config/alpha/alpha.c:5167
#, c-format
msgid "invalid %%h value"
msgstr "Ungültiger %%h-Wert"
-#: config/alpha/alpha.c:5160 config/xtensa/xtensa.c:1684
+#: config/alpha/alpha.c:5175 config/xtensa/xtensa.c:1684
#, c-format
msgid "invalid %%L value"
msgstr "Ungültiger %%L-Wert"
-#: config/alpha/alpha.c:5199 config/rs6000/rs6000.c:10286
+#: config/alpha/alpha.c:5214 config/rs6000/rs6000.c:10314
#, c-format
msgid "invalid %%m value"
msgstr "Ungültiger %%m-Wert"
-#: config/alpha/alpha.c:5207 config/rs6000/rs6000.c:10294
+#: config/alpha/alpha.c:5222 config/rs6000/rs6000.c:10322
#, c-format
msgid "invalid %%M value"
msgstr "Ungültiger %%M-Wert"
-#: config/alpha/alpha.c:5251
+#: config/alpha/alpha.c:5266
#, c-format
msgid "invalid %%U value"
msgstr "Ungültiger %%U-Wert"
-#: config/alpha/alpha.c:5263 config/alpha/alpha.c:5277
-#: config/rs6000/rs6000.c:10393
+#: config/alpha/alpha.c:5278 config/alpha/alpha.c:5292
+#: config/rs6000/rs6000.c:10421
#, c-format
msgid "invalid %%s value"
msgstr "Ungültiger %%s-Wert"
-#: config/alpha/alpha.c:5300
+#: config/alpha/alpha.c:5315
#, c-format
msgid "invalid %%C value"
msgstr "Ungültiger %%C-Wert"
-#: config/alpha/alpha.c:5337 config/rs6000/rs6000.c:10125
-#: config/rs6000/rs6000.c:10143
+#: config/alpha/alpha.c:5352 config/rs6000/rs6000.c:10153
+#: config/rs6000/rs6000.c:10171
#, c-format
msgid "invalid %%E value"
msgstr "Ungültiger %%E-Wert"
-#: config/alpha/alpha.c:5362 config/alpha/alpha.c:5410
+#: config/alpha/alpha.c:5377 config/alpha/alpha.c:5425
#, c-format
msgid "unknown relocation unspec"
msgstr "Unbekanntes relocation unspec"
-#: config/alpha/alpha.c:5371 config/crx/crx.c:1082
-#: config/rs6000/rs6000.c:10706
+#: config/alpha/alpha.c:5386 config/crx/crx.c:1082
+#: config/rs6000/rs6000.c:10735
#, c-format
msgid "invalid %%xn code"
msgstr "Ungültiger %%xn-Code"
@@ -2645,35 +2595,35 @@ msgstr "Ungültiger Operand für %%V-Code"
#. Unknown flag.
#. Undocumented flag.
-#: config/arc/arc.c:1798 config/m32r/m32r.c:1926 config/sparc/sparc.c:6802
+#: config/arc/arc.c:1798 config/m32r/m32r.c:1926 config/sparc/sparc.c:6818
#, c-format
msgid "invalid operand output code"
msgstr "Ungültiger Operanden-Ausgabecode"
-#: config/arm/arm.c:10904 config/arm/arm.c:10922
+#: config/arm/arm.c:10906 config/arm/arm.c:10924
#, c-format
msgid "predicated Thumb instruction"
msgstr "angegebene Thumb-Anweisung"
-#: config/arm/arm.c:10910
+#: config/arm/arm.c:10912
#, c-format
msgid "predicated instruction in conditional sequence"
msgstr "angegebene Anweisung in bedingter Sequenz"
-#: config/arm/arm.c:11018 config/arm/arm.c:11028 config/arm/arm.c:11038
-#: config/arm/arm.c:11064 config/arm/arm.c:11082 config/arm/arm.c:11117
-#: config/arm/arm.c:11136 config/arm/arm.c:11151 config/arm/arm.c:11177
-#: config/arm/arm.c:11184 config/arm/arm.c:11191
+#: config/arm/arm.c:11020 config/arm/arm.c:11030 config/arm/arm.c:11040
+#: config/arm/arm.c:11066 config/arm/arm.c:11084 config/arm/arm.c:11119
+#: config/arm/arm.c:11138 config/arm/arm.c:11153 config/arm/arm.c:11179
+#: config/arm/arm.c:11186 config/arm/arm.c:11193
#, c-format
msgid "invalid operand for code '%c'"
msgstr "ungültiger Operand für Code »%c«"
-#: config/arm/arm.c:11077
+#: config/arm/arm.c:11079
#, c-format
msgid "instruction never exectued"
msgstr "Anweisung wird niemals ausgeführt"
-#: config/arm/arm.c:11202
+#: config/arm/arm.c:11204
#, c-format
msgid "missing operand"
msgstr "fehlender Operand"
@@ -2717,12 +2667,12 @@ msgstr "Falscher Schiebe-Befehl:"
msgid "internal compiler error. Incorrect shift:"
msgstr "Interner Compiler-Fehler. Falsche Verschiebung:"
-#: config/bfin/bfin.c:1143
+#: config/bfin/bfin.c:1153
#, c-format
msgid "invalid %%j value"
msgstr "ungültiger %%j-Wert"
-#: config/bfin/bfin.c:1262
+#: config/bfin/bfin.c:1272
#, c-format
msgid "invalid const_double operand"
msgstr "ungültiger const_double-Operand"
@@ -2811,11 +2761,11 @@ msgstr "c4x_rptb_rpts_p: Anfangsmarke des Wiederholungsblocks bewegt"
#. Use `%s' to print the string in case there are any escape
#. characters in the message.
#: config/cris/cris.c:492 fortran/dump-parse-tree.c:84
-#: fortran/dump-parse-tree.c:416 fortran/dump-parse-tree.c:744 c-typeck.c:4372
-#: c-typeck.c:4387 c-typeck.c:4402 final.c:2821 final.c:2823 gcc.c:4664
-#: loop-iv.c:2711 loop-iv.c:2720 rtl-error.c:113 toplev.c:586
-#: tree-ssa-loop-niter.c:1037 cp/parser.c:1963 cp/typeck.c:4274
-#: java/expr.c:402 java/parse.y:5005
+#: fortran/dump-parse-tree.c:416 fortran/dump-parse-tree.c:747 c-typeck.c:4351
+#: c-typeck.c:4366 c-typeck.c:4381 final.c:2833 final.c:2835 gcc.c:4664
+#: loop-iv.c:2711 loop-iv.c:2720 rtl-error.c:113 toplev.c:587
+#: tree-ssa-loop-niter.c:1037 cp/parser.c:1970 cp/typeck.c:4292
+#: java/expr.c:402
#, gcc-internal-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
@@ -2856,57 +2806,57 @@ msgstr "ungültiger Operand für Modifizierer »H«"
msgid "bad register"
msgstr "falsches Register"
-#: config/cris/cris.c:880
+#: config/cris/cris.c:887
msgid "invalid operand for 'e' modifier"
msgstr "ungültiger Operand für Modifizierer »e«"
-#: config/cris/cris.c:897
+#: config/cris/cris.c:904
msgid "invalid operand for 'm' modifier"
msgstr "ungültiger Operand für Modifizierer »m«"
-#: config/cris/cris.c:922
+#: config/cris/cris.c:929
msgid "invalid operand for 'A' modifier"
msgstr "ungültiger Operand für Modifizierer »A«"
-#: config/cris/cris.c:945
+#: config/cris/cris.c:952
msgid "invalid operand for 'D' modifier"
msgstr "ungültiger Operand für Modifizierer »D«"
-#: config/cris/cris.c:959
+#: config/cris/cris.c:966
msgid "invalid operand for 'T' modifier"
msgstr "ungültiger Operand für Modifizierer »T«"
-#: config/cris/cris.c:968
+#: config/cris/cris.c:975
msgid "invalid operand modifier letter"
msgstr "ungültiger Modifizierer-Buchstabe für Operand"
-#: config/cris/cris.c:1025
+#: config/cris/cris.c:1032
msgid "unexpected multiplicative operand"
msgstr "unerwarteter multiplikativer Operand"
-#: config/cris/cris.c:1045
+#: config/cris/cris.c:1052
msgid "unexpected operand"
msgstr "unerwarteter Operand"
-#: config/cris/cris.c:1078 config/cris/cris.c:1088
+#: config/cris/cris.c:1085 config/cris/cris.c:1095
msgid "unrecognized address"
msgstr "unerkannte Adresse"
-#: config/cris/cris.c:2014
+#: config/cris/cris.c:2021
msgid "unrecognized supposed constant"
msgstr "unerkannte vermutete Konstante"
-#: config/cris/cris.c:2370 config/cris/cris.c:2415
+#: config/cris/cris.c:2396 config/cris/cris.c:2460
msgid "unexpected side-effects in address"
msgstr "unerwartete Seiteneffekte in Adresse"
#. Can't possibly get a GOT-needing-fixup for a function-call,
#. right?
-#: config/cris/cris.c:3173
+#: config/cris/cris.c:3254
msgid "Unidentifiable call op"
msgstr "Unidentifizierbare Aufrufoperation"
-#: config/cris/cris.c:3208
+#: config/cris/cris.c:3305
#, c-format
msgid "PIC register isn't set up"
msgstr "PIC-Register ist nicht vorbereitet"
@@ -3049,27 +2999,27 @@ msgstr "Falscher Operand für output_condmove_single"
msgid " (frv)"
msgstr " (frv)"
-#: config/i386/i386.c:6676
+#: config/i386/i386.c:6686
#, c-format
msgid "invalid UNSPEC as operand"
msgstr "ungültiges UNSPEC als Operand"
-#: config/i386/i386.c:7258
+#: config/i386/i386.c:7268
#, c-format
msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
msgstr "Operand ist weder eine Konstante noch ein Bedingungscode, ungültiger Operandencode »c«"
-#: config/i386/i386.c:7311
+#: config/i386/i386.c:7321
#, c-format
msgid "invalid operand code '%c'"
msgstr "ungültiger Operandencode »%c«"
-#: config/i386/i386.c:7354
+#: config/i386/i386.c:7364
#, c-format
msgid "invalid constraints for operand"
msgstr "ungültige Bedingungen für Operand"
-#: config/i386/i386.c:12948
+#: config/i386/i386.c:12958
msgid "unknown insn mode"
msgstr "unbekannter Befehlsmodus"
@@ -3090,20 +3040,20 @@ msgstr "Umgebungsvariable DJGPP zeigt auf fehlende Datei »%s«"
msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
msgstr "Umgebungsvariable DJGPP zeigt auf kaputte Datei »%s«"
-#: config/ia64/ia64.c:4647
+#: config/ia64/ia64.c:4653
#, c-format
msgid "ia64_print_operand: unknown code"
msgstr "ia64_print_operand: unbekannter Code"
-#: config/ia64/ia64.c:8918
+#: config/ia64/ia64.c:9013
msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
msgstr "ungültige Umwandlung von %<__fpreg%>"
-#: config/ia64/ia64.c:8921
+#: config/ia64/ia64.c:9016
msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
msgstr "ungültige Umwandlung in %<__fpreg%>"
-#: config/ia64/ia64.c:8934 config/ia64/ia64.c:8945
+#: config/ia64/ia64.c:9029 config/ia64/ia64.c:9040
msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
msgstr "ungültige Operation auf %<__fpreg%>"
@@ -3112,12 +3062,12 @@ msgstr "ungültige Operation auf %<__fpreg%>"
msgid "invalid %%P operand"
msgstr "unbekannter Operand für %%P"
-#: config/iq2000/iq2000.c:3133 config/rs6000/rs6000.c:10322
+#: config/iq2000/iq2000.c:3133 config/rs6000/rs6000.c:10350
#, c-format
msgid "invalid %%p value"
msgstr "unbekannter Wert für %%p"
-#: config/iq2000/iq2000.c:3189 config/mips/mips.c:5532
+#: config/iq2000/iq2000.c:3189 config/mips/mips.c:5537
#, c-format
msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
msgstr "ungültige Verwendung von %%d, %%x oder %%X"
@@ -3159,7 +3109,7 @@ msgid "post-increment address is not a register"
msgstr "Post-Increment-Adresse ist kein Register"
#: config/m32r/m32r.c:2030 config/m32r/m32r.c:2044
-#: config/rs6000/rs6000.c:17547
+#: config/rs6000/rs6000.c:17587
msgid "bad address"
msgstr "Falsche Adresse"
@@ -3205,41 +3155,41 @@ msgstr "Z-Register kann nicht ausgetauscht werden"
msgid "invalid Z register replacement for insn"
msgstr "ungültiger Z-Register-Ersatz für Befehl"
-#: config/mips/mips.c:5200
+#: config/mips/mips.c:5205
msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
msgstr "mips_debugger_offset mit nicht-Stapel/Rahmen/Argument-Zeiger aufgerufen"
-#: config/mips/mips.c:5410
+#: config/mips/mips.c:5415
#, c-format
msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
msgstr "PRINT_OPERAND, ungültiger Befehl für %%C"
-#: config/mips/mips.c:5427
+#: config/mips/mips.c:5432
#, c-format
msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
msgstr "PRINT_OPERAND, ungültiger Befehl für %%N"
-#: config/mips/mips.c:5436
+#: config/mips/mips.c:5441
#, c-format
msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F"
msgstr "PRINT_OPERAND, ungültiger Befehl für %%F"
-#: config/mips/mips.c:5445
+#: config/mips/mips.c:5450
#, c-format
msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W"
msgstr "PRINT_OPERAND, ungültiger Befehl für %%W"
-#: config/mips/mips.c:5466
+#: config/mips/mips.c:5471
#, c-format
msgid "invalid %%Y value"
msgstr "ungültiger %%Y-Wert"
-#: config/mips/mips.c:5483 config/mips/mips.c:5491
+#: config/mips/mips.c:5488 config/mips/mips.c:5496
#, c-format
msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%q"
msgstr "PRINT_OPERAND, ungültiger Befehl für %%q"
-#: config/mips/mips.c:5560
+#: config/mips/mips.c:5565
msgid "PRINT_OPERAND, invalid operand for relocation"
msgstr "PRINT_OPERAND, ungültiger Operand für Austausch"
@@ -3284,179 +3234,180 @@ msgstr "MMIX-intern: Was ist der CC davon?"
msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
msgstr "MMIX-intern: Dies ist keine Konstante:"
-#: config/ms1/ms1.c:302
-msgid "ms1_final_prescan_insn, invalid insn #1"
+#: config/mt/mt.c:298
+#, fuzzy
+msgid "mt_final_prescan_insn, invalid insn #1"
msgstr "ms1_final_prescan_insn, ungültiger Befehl #1"
-#: config/ms1/ms1.c:373
+#: config/mt/mt.c:369
msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 regs"
msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, 2 Register"
-#: config/ms1/ms1.c:397
+#: config/mt/mt.c:393
msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, invalid insn #1"
msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, ungültiger Befehl #1"
-#: config/rs6000/host-darwin.c:83
+#: config/rs6000/host-darwin.c:87
#, c-format
msgid "Out of stack space.\n"
msgstr "Stapelspeicher aufgebraucht.\n"
-#: config/rs6000/host-darwin.c:104
+#: config/rs6000/host-darwin.c:108
#, c-format
msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
msgstr "»%s« in der Shell könnte diese Beschränkung erhöhen.\n"
-#: config/rs6000/rs6000.c:10152
+#: config/rs6000/rs6000.c:10180
#, c-format
msgid "invalid %%f value"
msgstr "ungültiger %%f-Wert"
-#: config/rs6000/rs6000.c:10161
+#: config/rs6000/rs6000.c:10189
#, c-format
msgid "invalid %%F value"
msgstr "ungültiger %%F-Wert"
-#: config/rs6000/rs6000.c:10170
+#: config/rs6000/rs6000.c:10198
#, c-format
msgid "invalid %%G value"
msgstr "ungültiger %%G-Wert"
-#: config/rs6000/rs6000.c:10205
+#: config/rs6000/rs6000.c:10233
#, c-format
msgid "invalid %%j code"
msgstr "ungültiger %%j-Code"
-#: config/rs6000/rs6000.c:10215
+#: config/rs6000/rs6000.c:10243
#, c-format
msgid "invalid %%J code"
msgstr "ungültiger %%J-Code"
-#: config/rs6000/rs6000.c:10225
+#: config/rs6000/rs6000.c:10253
#, c-format
msgid "invalid %%k value"
msgstr "ungültiger %%k-Wert"
-#: config/rs6000/rs6000.c:10245 config/xtensa/xtensa.c:1677
+#: config/rs6000/rs6000.c:10273 config/xtensa/xtensa.c:1677
#, c-format
msgid "invalid %%K value"
msgstr "ungültiger %%K-Wert"
-#: config/rs6000/rs6000.c:10312
+#: config/rs6000/rs6000.c:10340
#, c-format
msgid "invalid %%O value"
msgstr "ungültiger %%O-Wert"
-#: config/rs6000/rs6000.c:10359
+#: config/rs6000/rs6000.c:10387
#, c-format
msgid "invalid %%q value"
msgstr "ungültiger %%q-Wert"
-#: config/rs6000/rs6000.c:10403
+#: config/rs6000/rs6000.c:10431
#, c-format
msgid "invalid %%S value"
msgstr "ungültiger %%S-Wert"
-#: config/rs6000/rs6000.c:10443
+#: config/rs6000/rs6000.c:10471
#, c-format
msgid "invalid %%T value"
msgstr "ungültiger %%T-Wert"
-#: config/rs6000/rs6000.c:10453
+#: config/rs6000/rs6000.c:10481
#, c-format
msgid "invalid %%u value"
msgstr "ungültiger %%u-Wert"
-#: config/rs6000/rs6000.c:10462 config/xtensa/xtensa.c:1647
+#: config/rs6000/rs6000.c:10490 config/xtensa/xtensa.c:1647
#, c-format
msgid "invalid %%v value"
msgstr "ungültiger %%v-Wert"
-#: config/rs6000/rs6000.c:19064
+#: config/rs6000/rs6000.c:19104
msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
msgstr "AltiVec-Argument an Funktion ohne Prototyp übergeben"
-#: config/s390/s390.c:4175
+#: config/s390/s390.c:4488
#, c-format
msgid "cannot decompose address"
msgstr "Adresse kann nicht zerlegt werden"
-#: config/s390/s390.c:4385
+#: config/s390/s390.c:4698
msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
msgstr "UNKNOWN in print_operand !?"
-#: config/sh/sh.c:768
+#: config/sh/sh.c:746
#, c-format
msgid "invalid operand to %%R"
msgstr "Ungültiger Operand für %%R"
-#: config/sh/sh.c:795
+#: config/sh/sh.c:773
#, c-format
msgid "invalid operand to %%S"
msgstr "ungültiger Operand für %%S"
-#: config/sh/sh.c:7661
+#: config/sh/sh.c:7679
msgid "created and used with different architectures / ABIs"
msgstr "erzeugt und mit anderen Architekturen / ABIs verwendet"
-#: config/sh/sh.c:7663
+#: config/sh/sh.c:7681
msgid "created and used with different ABIs"
msgstr "erzeugt und mit anderen ABIs verwendet"
-#: config/sh/sh.c:7665
+#: config/sh/sh.c:7683
msgid "created and used with different endianness"
msgstr "erzeugt und mit anderer Endianness verwendet"
-#: config/sparc/sparc.c:6610 config/sparc/sparc.c:6616
+#: config/sparc/sparc.c:6626 config/sparc/sparc.c:6632
#, c-format
msgid "invalid %%Y operand"
msgstr "ungültiger %%Y-Operand"
-#: config/sparc/sparc.c:6686
+#: config/sparc/sparc.c:6702
#, c-format
msgid "invalid %%A operand"
msgstr "ungültiger %%A-Operand"
-#: config/sparc/sparc.c:6696
+#: config/sparc/sparc.c:6712
#, c-format
msgid "invalid %%B operand"
msgstr "ungültiger %%B-Operand"
-#: config/sparc/sparc.c:6735
+#: config/sparc/sparc.c:6751
#, c-format
msgid "invalid %%c operand"
msgstr "ungültiger %%c-Operand"
-#: config/sparc/sparc.c:6736
+#: config/sparc/sparc.c:6752
#, c-format
msgid "invalid %%C operand"
msgstr "ungültiger %%C-Operand"
-#: config/sparc/sparc.c:6757
+#: config/sparc/sparc.c:6773
#, c-format
msgid "invalid %%d operand"
msgstr "ungültiger %%d-Operand"
-#: config/sparc/sparc.c:6758
+#: config/sparc/sparc.c:6774
#, c-format
msgid "invalid %%D operand"
msgstr "ungültiger %%D-Operand"
-#: config/sparc/sparc.c:6774
+#: config/sparc/sparc.c:6790
#, c-format
msgid "invalid %%f operand"
msgstr "ungültiger %%f-Operand"
-#: config/sparc/sparc.c:6788
+#: config/sparc/sparc.c:6804
#, c-format
msgid "invalid %%s operand"
msgstr "ungültiger %%s-Operand"
-#: config/sparc/sparc.c:6842
+#: config/sparc/sparc.c:6858
#, c-format
msgid "long long constant not a valid immediate operand"
msgstr "»long long«-Konstante ist kein gültiger direkter Operand"
-#: config/sparc/sparc.c:6845
+#: config/sparc/sparc.c:6861
#, c-format
msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
msgstr "Fließkommakonstante ist kein gültiger direkter Operand"
@@ -3530,15 +3481,15 @@ msgstr "Kein Register in Adresse"
msgid "address offset not a constant"
msgstr "Adressversatz ist keine Konstante"
-#: cp/call.c:2444
+#: cp/call.c:2441
msgid "candidates are:"
msgstr "Kandidaten sind:"
-#: cp/call.c:6216
+#: cp/call.c:6213
msgid "candidate 1:"
msgstr "Kandidat 1:"
-#: cp/call.c:6217
+#: cp/call.c:6214
msgid "candidate 2:"
msgstr "Kandidat 2:"
@@ -3587,48 +3538,48 @@ msgstr "Ganzzahl außerhalb symmetrischem Bereich wegen Standard-Fortran bei %L"
msgid "Elemental binary operation"
msgstr "Elementare Binäroperation"
-#: fortran/arith.c:1914
+#: fortran/arith.c:1920
#, no-c-format
msgid "Arithmetic OK converting %s to %s at %L"
msgstr "Arithmetik OK beim Konvertieren von %s in %s bei %L"
-#: fortran/arith.c:1918
+#: fortran/arith.c:1924
#, no-c-format
msgid "Arithmetic overflow converting %s to %s at %L"
msgstr "Arithmetischer Überlauf beim Konvertieren von %s in %s bei %L"
-#: fortran/arith.c:1922
+#: fortran/arith.c:1928
#, no-c-format
msgid "Arithmetic underflow converting %s to %s at %L"
msgstr "Arithmetischer Unterlauf beim Konvertieren von %s in %s bei %L"
-#: fortran/arith.c:1926
+#: fortran/arith.c:1932
#, no-c-format
msgid "Arithmetic NaN converting %s to %s at %L"
msgstr "Arithmetisches NaN bei Konvertieren von %s in %s bei %L"
-#: fortran/arith.c:1930
+#: fortran/arith.c:1936
#, no-c-format
msgid "Division by zero converting %s to %s at %L"
msgstr "Division durch Null beim Konvertieren von %s in %s bei %L"
-#: fortran/arith.c:1934
+#: fortran/arith.c:1940
#, no-c-format
msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L"
msgstr "Feldoperanden sind unzureichend beim Konvertieren von %s in %s bei %L"
-#: fortran/arith.c:1938
+#: fortran/arith.c:1944
#, no-c-format
msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran converting %s to %s at %L"
msgstr "Ganzzahl außerhalb des symmetrischen Bereiches wegen Standard-Fortran-Konvertierung von %s in %s bei %L"
-#: fortran/arith.c:2271 fortran/arith.c:2306 fortran/arith.c:2343
-#: fortran/arith.c:2393
+#: fortran/arith.c:2277 fortran/arith.c:2312 fortran/arith.c:2349
+#: fortran/arith.c:2399
#, no-c-format
msgid "The Hollerith constant at %L is too long to convert to %s"
msgstr "Hollerith-Konstante bei %L ist zu lang zum Konvertieren in %s"
-#: fortran/arith.c:2439
+#: fortran/arith.c:2445
#, no-c-format
msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
msgstr "Zähler übersteigt den C-Ganzzahltyp bei %C"
@@ -3738,7 +3689,7 @@ msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss %s sein"
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a numeric type"
msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss ein numerischer Typ sein"
-#: fortran/check.c:75 fortran/check.c:640 fortran/check.c:650
+#: fortran/check.c:75 fortran/check.c:661 fortran/check.c:671
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss INTEGER oder REAL sein"
@@ -3818,147 +3769,147 @@ msgstr "Fehlender Parameter DIM in intrinsischem »%s« bei %L"
msgid "'dim' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
msgstr "Argument »dim« des intrinsischen »%s« bei %L ist kein gültiger Dimensionsindex"
-#: fortran/check.c:434
+#: fortran/check.c:433
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be ALLOCATABLE"
msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss ALLOCATABLE sein"
-#: fortran/check.c:473 fortran/check.c:1619
+#: fortran/check.c:454 fortran/check.c:3108
+#, no-c-format
+msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
+msgstr "Argumente »%s« und »%s« des intrinsischen »%s« bei %L müssen den selben Typ haben"
+
+#: fortran/check.c:463 fortran/check.c:941 fortran/check.c:1076
+#: fortran/check.c:1139 fortran/check.c:1364
+#, no-c-format
+msgid "Extension: Different type kinds at %L"
+msgstr "Erweiterung: Verschiedene Typ-Arten bei %L"
+
+#: fortran/check.c:488 fortran/check.c:1661
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss ein POINTER sein"
-#: fortran/check.c:485
+#: fortran/check.c:500
#, no-c-format
msgid "NULL pointer at %L is not permitted as actual argument of '%s' intrinsic function"
msgstr "NULL-Zeiger bei %L ist nicht als effektives Argument der intrinsischen Funktion »%s« erlaubt"
-#: fortran/check.c:494
+#: fortran/check.c:515
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss ein POINTER oder ein TARGET sein"
-#: fortran/check.c:510
+#: fortran/check.c:531
#, no-c-format
msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
msgstr "Feldabschnitt mit Vektorindex bei %L sollte nicht das Ziel eines Zeigers sein"
-#: fortran/check.c:620 fortran/check.c:722
+#: fortran/check.c:641 fortran/check.c:743
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be present if 'x' is COMPLEX"
msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L darf nicht vorhanden sein, wenn »x« COMPLEX ist"
-#: fortran/check.c:771 fortran/check.c:1423 fortran/check.c:1431
+#: fortran/check.c:792 fortran/check.c:1444 fortran/check.c:1452
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss numerisch oder LOGICAL"
-#: fortran/check.c:920 fortran/check.c:1055 fortran/check.c:1118
-#: fortran/check.c:1343
-#, no-c-format
-msgid "Extension: Different type kinds at %L"
-msgstr "Erweiterung: Verschiedene Typ-Arten bei %L"
-
-#: fortran/check.c:1025
+#: fortran/check.c:1046
#, no-c-format
msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
msgstr "Argument von %s bei %L muss von der Länge eins sein"
-#: fortran/check.c:1077
+#: fortran/check.c:1098
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be the same kind as '%s'"
msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss von der selben Art wie »%s« sein"
-#: fortran/check.c:1192
+#: fortran/check.c:1213
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a non-derived type"
msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L darf kein abgeleiteter Typ sein"
-#: fortran/check.c:1315
+#: fortran/check.c:1336
#, no-c-format
msgid "Intrinsic '%s' at %L must have at least two arguments"
msgstr "Das intrinsische »%s« bei %L muss mindestens zwei Argumente haben"
-#: fortran/check.c:1349
+#: fortran/check.c:1370
#, no-c-format
msgid "'a%d' argument of '%s' intrinsic at %L must be %s(%d)"
msgstr "Argument »a%d« des intrinsischen »%s« bei %L muss %s(%d) sein"
-#: fortran/check.c:1374
+#: fortran/check.c:1395
#, no-c-format
msgid "'a1' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or REAL"
msgstr "Argument »a1« des intrinsischen »%s« bei %L muss INTEGER oder REAL sein"
-#: fortran/check.c:1452
+#: fortran/check.c:1473
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss vom Rang 1 oder 2 sein"
-#: fortran/check.c:1640
+#: fortran/check.c:1682
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be conformable with '%s' argument"
msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss zu Argument »%s« passen"
-#: fortran/check.c:1667
+#: fortran/check.c:1709
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of type REAL or COMPLEX"
msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss vom Typ REAL oder COMPLEX sein"
-#: fortran/check.c:1688
+#: fortran/check.c:1730
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss eine Scheinvariable sein"
-#: fortran/check.c:1696
+#: fortran/check.c:1738
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss eine OPTIONALe Scheinvariable sein"
-#: fortran/check.c:1812
+#: fortran/check.c:1854
#, no-c-format
msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
msgstr "Argument »shape« des intrinsischen »reshape« bei %L muss ein Feld konstanter Größe sein"
-#: fortran/check.c:1822
+#: fortran/check.c:1864
#, no-c-format
msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
msgstr "Argument »shape« des intrinsischen »reshape« bei %L hat mehr als %d Elemente"
-#: fortran/check.c:1910
+#: fortran/check.c:1952
#, no-c-format
msgid "Missing arguments to %s intrinsic at %L"
msgstr "Fehlende Argumente für intrinsisches %s bei %L"
-#: fortran/check.c:1951
+#: fortran/check.c:1993
#, no-c-format
msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
msgstr "Argument »source« des intrinsischen »shape« bei %L darf kein Feld impliziter Größe sein"
-#: fortran/check.c:2013
+#: fortran/check.c:2055
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
msgstr "Argument »%s« für intrinsisches »%s« bei %L muss geringer als Rang %d sein"
-#: fortran/check.c:2470 fortran/check.c:2490
+#: fortran/check.c:2512 fortran/check.c:2532
#, no-c-format
msgid "Too many arguments to %s at %L"
msgstr "Zu viele Argumente für %s bei %L"
-#: fortran/check.c:2618 fortran/check.c:2980 fortran/check.c:3004
+#: fortran/check.c:2660 fortran/check.c:3022 fortran/check.c:3046
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
msgstr "Argument »%s« für intrinsisches »%s« bei %L muss INTEGER oder PROCEDURE sein"
-#: fortran/check.c:3051 fortran/check.c:3059
+#: fortran/check.c:3093 fortran/check.c:3101
#, no-c-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
msgstr "Argument »%s« für intrinsisches »%s« bei %L muss INTEGER oder LOGICAL sein"
-#: fortran/check.c:3066
-#, no-c-format
-msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
-msgstr "Argumente »%s« und »%s« des intrinsischen »%s« bei %L müssen den selben Typ haben"
-
#: fortran/data.c:63
#, no-c-format
msgid "non-constant array in DATA statement %L."
@@ -3999,500 +3950,520 @@ msgstr "DATA-Anweisung bei %C ist in PURE-Prozedur nicht erlaubt"
msgid "Bad INTENT specification at %C"
msgstr "Falsche INTENT-Spezifikation bei %C"
-#: fortran/decl.c:547
+#: fortran/decl.c:548
#, no-c-format
msgid "Syntax error in character length specification at %C"
msgstr "Syntaxfehler in Zeichenlängenangabe bei %C"
-#: fortran/decl.c:779
+#: fortran/decl.c:623
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Procedure '%s' at %C is already defined at %L"
+msgstr "Globaler Name »%s« bei %L wird bereits als ein %s bei %L verwendet"
+
+#: fortran/decl.c:633
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Procedure '%s' at %C has an explicit interface and must not have attributes declared at %L"
+msgstr "Prozedur »%s« mit einer impliziten Schnittstelle bei %L aufgerufen"
+
+#: fortran/decl.c:805
#, no-c-format
msgid "Initializer not allowed for PARAMETER '%s' at %C"
msgstr "Initialisierung für PARAMETER »%s« bei %C nicht erlaubt"
-#: fortran/decl.c:788
+#: fortran/decl.c:814
#, no-c-format
msgid "Initializer not allowed for COMMON variable '%s' at %C"
msgstr "Initialisierung für COMMON-Variable »%s« bei %C nicht erlaubt"
-#: fortran/decl.c:798
+#: fortran/decl.c:824
#, no-c-format
msgid "PARAMETER at %L is missing an initializer"
msgstr "fehlende Initialisierung für PARAMETER bei %L"
-#: fortran/decl.c:809
+#: fortran/decl.c:835
#, no-c-format
msgid "Variable '%s' at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
msgstr "Variable »%s« bei %C mit Initialisierung tritt bereits in einer DATA-Anweisung auf"
-#: fortran/decl.c:887
+#: fortran/decl.c:913
#, no-c-format
msgid "Component at %C must have the POINTER attribute"
msgstr "Komponente bei %C muss ein POINTER-Attribut haben"
-#: fortran/decl.c:896
+#: fortran/decl.c:922
#, no-c-format
msgid "Array component of structure at %C must have explicit or deferred shape"
msgstr "Feldkomponente der Struktur bei %C muss explizite oder aufgeschobene Form haben"
-#: fortran/decl.c:925
+#: fortran/decl.c:951
#, no-c-format
msgid "Pointer array component of structure at %C must have a deferred shape"
msgstr "Zeigerfeld-Komponente der Struktur bei %C muss eine aufgeschobene Form haben"
-#: fortran/decl.c:935
+#: fortran/decl.c:961
#, no-c-format
msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
msgstr "Feldkomponente der Struktur bei %C muss eine explizite Form haben"
-#: fortran/decl.c:961
+#: fortran/decl.c:987
#, no-c-format
msgid "NULL() initialization at %C is ambiguous"
msgstr "NULL()-Initialisierung bei %C ist mehrdeutig"
-#: fortran/decl.c:1028
+#: fortran/decl.c:1054
#, no-c-format
msgid "Enumerator cannot be array at %C"
msgstr "Aufzählung kann kein Feld bei %C sein"
-#: fortran/decl.c:1089 fortran/decl.c:3297
+#: fortran/decl.c:1115 fortran/decl.c:3374
#, no-c-format
msgid "Duplicate array spec for Cray pointee at %C."
msgstr "Doppelte Feldspezifikation für Cray-Adresse bei %C."
-#: fortran/decl.c:1141
+#: fortran/decl.c:1167
#, no-c-format
msgid "Function name '%s' not allowed at %C"
msgstr "Funktionsname »%s« nicht erlaubt bei %C"
-#: fortran/decl.c:1157
+#: fortran/decl.c:1183
#, no-c-format
msgid "Extension: Old-style initialization at %C"
msgstr "Erweiterung: Initialisierung im alten Stil bei %C"
-#: fortran/decl.c:1173
+#: fortran/decl.c:1199
#, no-c-format
msgid "Initialization at %C isn't for a pointer variable"
msgstr "Initialisierung bei %C ist nicht für eine Zeigervariable"
-#: fortran/decl.c:1181
-#, no-c-format
-msgid "Pointer initialization requires a NULL at %C"
+#: fortran/decl.c:1207
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pointer initialization requires a NULL() at %C"
msgstr "Zeigerinitialisierung benötigt NULL bei %C"
-#: fortran/decl.c:1188
+#: fortran/decl.c:1214
#, no-c-format
msgid "Initialization of pointer at %C is not allowed in a PURE procedure"
msgstr "Initialisierung des Zeigers bei %C ist nicht in einer PURE-Prozedur erlaubt"
-#: fortran/decl.c:1204
+#: fortran/decl.c:1228
#, no-c-format
msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
msgstr "Zeigerinitialisierung bei %C benötigt »=>«, nicht »=«"
-#: fortran/decl.c:1212
+#: fortran/decl.c:1236
#, no-c-format
msgid "Expected an initialization expression at %C"
msgstr "Initialisierungsausdruck bei %C erwartet"
-#: fortran/decl.c:1219
+#: fortran/decl.c:1243
#, no-c-format
msgid "Initialization of variable at %C is not allowed in a PURE procedure"
msgstr "Initialisierung einer Variablen bei %C ist in einer PURE-Prozedur nicht erlaubt"
-#: fortran/decl.c:1241
+#: fortran/decl.c:1265
#, no-c-format
msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
msgstr "ENUMERATOR %L nicht mit Ganzzahlausdruck initialisiert"
-#: fortran/decl.c:1298
-#, no-c-format
-msgid "Old-style kind %d not supported for type %s at %C"
+#: fortran/decl.c:1324 fortran/decl.c:1333
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Old-style type declaration %s*%d not supported at %C"
msgstr "Die Art %d im alten Stil wird für Typ %s bei %C nicht unterstützt"
-#: fortran/decl.c:1334
+#: fortran/decl.c:1338
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Nonstandard type declaration %s*%d at %C"
+msgstr "Syntaxfehler in Daten-Deklaration bei %C"
+
+#: fortran/decl.c:1372
#, no-c-format
msgid "Expected initialization expression at %C"
msgstr "Initialisierungsausdruck bei %C erwartet"
-#: fortran/decl.c:1340
+#: fortran/decl.c:1378
#, no-c-format
msgid "Expected scalar initialization expression at %C"
msgstr "Skalaren Initialisierungsausdruck bei %C erwartet"
-#: fortran/decl.c:1358
+#: fortran/decl.c:1396
#, no-c-format
msgid "Kind %d not supported for type %s at %C"
msgstr "Die Art %d wird für Typ %s bei %C nicht unterstützt"
-#: fortran/decl.c:1367
+#: fortran/decl.c:1405
#, no-c-format
msgid "Missing right paren at %C"
msgstr "Fehlende rechte Klammer bei %C"
-#: fortran/decl.c:1456 fortran/decl.c:1499
+#: fortran/decl.c:1494 fortran/decl.c:1537
#, no-c-format
msgid "Kind %d is not a CHARACTER kind at %C"
msgstr "Die Art %d ist kein CHARACTER bei %C"
-#: fortran/decl.c:1493
+#: fortran/decl.c:1531
#, no-c-format
msgid "Syntax error in CHARACTER declaration at %C"
msgstr "Syntaxfehler in CHARACTER-Deklaration bei %C"
-#: fortran/decl.c:1554
+#: fortran/decl.c:1592
#, no-c-format
msgid "Extension: BYTE type at %C"
msgstr "Erweiterung: BYTE-Typ bei %C"
-#: fortran/decl.c:1560
+#: fortran/decl.c:1598
#, no-c-format
msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine"
msgstr "Bei %C verwendeter BYTE-Typ ist auf der Zielmaschine nicht verfügbar"
-#: fortran/decl.c:1628
+#: fortran/decl.c:1647
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "DOUBLE COMPLEX at %C does not conform to the Fortran 95 standard"
+msgstr "Mit dem Standard ISO Fortran 95 übereinstimmen"
+
+#: fortran/decl.c:1670
#, no-c-format
msgid "Type name '%s' at %C is ambiguous"
msgstr "Typname »%s« bei %C ist mehrdeutig"
-#: fortran/decl.c:1694
+#: fortran/decl.c:1736
#, no-c-format
msgid "Missing character range in IMPLICIT at %C"
msgstr "Fehlender Zeichenbereich in IMPLICIT bei %C"
-#: fortran/decl.c:1740
+#: fortran/decl.c:1782
#, no-c-format
msgid "Letters must be in alphabetic order in IMPLICIT statement at %C"
msgstr "Buchstaben in IMPLICIT-Anweisung bei %C müssen in alphabetischer Reihenfolge sein"
-#: fortran/decl.c:1794
+#: fortran/decl.c:1836
#, no-c-format
msgid "Empty IMPLICIT statement at %C"
msgstr "Leere IMPLICIT-Anweisung bei %C"
-#: fortran/decl.c:1958
+#: fortran/decl.c:2000
#, no-c-format
msgid "Enumerator cannot have attributes %C"
msgstr "Zähler kann nicht Attribute %C haben"
-#: fortran/decl.c:1971
+#: fortran/decl.c:2013
#, no-c-format
msgid "Missing dimension specification at %C"
msgstr "Fehlende Dimensionsangabe bei %C"
-#: fortran/decl.c:2053
+#: fortran/decl.c:2095
#, no-c-format
msgid "Duplicate %s attribute at %L"
msgstr "Doppeltes Attribut %s bei %L"
-#: fortran/decl.c:2070
+#: fortran/decl.c:2112
#, no-c-format
msgid "Attribute at %L is not allowed in a TYPE definition"
msgstr "Attribut bei %L ist in TYPE-Definition nicht erlaubt"
-#: fortran/decl.c:2084
+#: fortran/decl.c:2126
#, no-c-format
msgid "%s attribute at %L is not allowed outside of a MODULE"
msgstr "Attribut %s bei %L ist außerhalb eines MODULEs nicht erlaubt"
#. Now we have an error, which we signal, and then fix up
#. because the knock-on is plain and simple confusing.
-#: fortran/decl.c:2222
+#: fortran/decl.c:2264
#, no-c-format
msgid "Derived type at %C has not been previously defined and so cannot appear in a derived type definition."
msgstr "Abgeleiteter Typ bei %C wurde vorher nicht definiert und kann daher nicht in einer abgeleiteten Typdefinition auftreten."
-#: fortran/decl.c:2252
+#: fortran/decl.c:2294
#, no-c-format
msgid "Syntax error in data declaration at %C"
msgstr "Syntaxfehler in Daten-Deklaration bei %C"
-#: fortran/decl.c:2398
+#: fortran/decl.c:2440
#, no-c-format
msgid "Name '%s' at %C is the name of the procedure"
msgstr "Name »%s« bei %C ist der Name der Prozedur"
-#: fortran/decl.c:2410
+#: fortran/decl.c:2452
#, no-c-format
msgid "Unexpected junk in formal argument list at %C"
msgstr "Unerwartete Angaben in formaler Argumentliste bei %C"
-#: fortran/decl.c:2428
+#: fortran/decl.c:2470
#, no-c-format
msgid "Duplicate symbol '%s' in formal argument list at %C"
msgstr "Doppeltes Symbol »%s« in formaler Argumentliste bei %C"
-#: fortran/decl.c:2471
+#: fortran/decl.c:2513
#, no-c-format
msgid "Unexpected junk following RESULT variable at %C"
msgstr "Unerwartete Angaben nach RESULT-Variable bei %C"
-#: fortran/decl.c:2478
+#: fortran/decl.c:2520
#, no-c-format
msgid "RESULT variable at %C must be different than function name"
msgstr "RESULT-Variable bei %C muss vom Funktionsnamen verschieden sein"
-#: fortran/decl.c:2533
+#: fortran/decl.c:2575
#, no-c-format
msgid "Expected formal argument list in function definition at %C"
msgstr "Formale Argumentliste in Funktionsdefinition bei %C erwartet"
-#: fortran/decl.c:2544
+#: fortran/decl.c:2586
#, no-c-format
msgid "Unexpected junk after function declaration at %C"
msgstr "Unerwartete Angaben hinter Funktionsdeklaration bei %C"
-#: fortran/decl.c:2565
+#: fortran/decl.c:2607
#, no-c-format
msgid "Function '%s' at %C already has a type of %s"
msgstr "Funktion »%s« bei %C hat bereits den Typ %s"
-#: fortran/decl.c:2613
+#: fortran/decl.c:2678
#, no-c-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a PROGRAM"
msgstr "ENTRY-Anweisung bei %C kann nicht innerhalb eines PROGRAMmes auftreten"
-#: fortran/decl.c:2616
+#: fortran/decl.c:2681
#, no-c-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a MODULE"
msgstr "ENTRY-Anweisung bei %C kann nicht innerhalb eines MODULEs auftreten"
-#: fortran/decl.c:2620
+#: fortran/decl.c:2685
#, no-c-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a BLOCK DATA"
msgstr "ENTRY-Anweisung bei %C kann nicht innerhalb von BLOCK DATA auftreten"
-#: fortran/decl.c:2624
+#: fortran/decl.c:2689
#, no-c-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an INTERFACE"
msgstr "ENTRY-Anweisung bei %C kann nicht innerhalb von INTERFACE auftreten"
-#: fortran/decl.c:2628
+#: fortran/decl.c:2693
#, no-c-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DERIVED TYPE block"
msgstr "ENTRY-Anweisung bei %C kann nicht innerhalb eines DERIVED TYPE Blockes auftreten"
-#: fortran/decl.c:2633
+#: fortran/decl.c:2698
#, no-c-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within an IF-THEN block"
msgstr "ENTRY-Anweisung bei %C kann nicht innerhalb eines IF-THEN-Blockes auftreten"
-#: fortran/decl.c:2637
+#: fortran/decl.c:2702
#, no-c-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a DO block"
msgstr "ENTRY-Anweisung bei %C kann nicht innerhalb eines DO-Blockes auftreten"
-#: fortran/decl.c:2641
+#: fortran/decl.c:2706
#, no-c-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a SELECT block"
msgstr "ENTRY-Anweisung bei %C kann nicht innerhalb eines SELECT-Blockes auftreten"
-#: fortran/decl.c:2645
+#: fortran/decl.c:2710
#, no-c-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a FORALL block"
msgstr "ENTRY-Anweisung bei %C kann nicht innerhalb eines FORALL-Blockes auftreten"
-#: fortran/decl.c:2649
+#: fortran/decl.c:2714
#, no-c-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a WHERE block"
msgstr "ENTRY-Anweisung bei %C kann nicht innerhalb eines WHERE-Blockes auftreten"
-#: fortran/decl.c:2653
+#: fortran/decl.c:2718
#, no-c-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear within a contained subprogram"
msgstr "ENTRY-Anweisung bei %C kann nicht innerhalb eines enthaltenen Subprogrammes auftreten"
-#: fortran/decl.c:2666
+#: fortran/decl.c:2731
#, no-c-format
msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
msgstr "ENTRY-Anweisung bei %C kann nicht in einer enthaltenen Prozedur auftreten"
-#: fortran/decl.c:2741
+#: fortran/decl.c:2812
#, no-c-format
msgid "RESULT attribute required in ENTRY statement at %C"
msgstr "RESULT-Attribut in ENTRY-Anweisung bei %C benötigt"
-#: fortran/decl.c:2982
+#: fortran/decl.c:3053
#, no-c-format
msgid "Unexpected END statement at %C"
msgstr "Unerwartete END-Anweisung bei %C"
#. We would have required END [something]
-#: fortran/decl.c:2991
+#: fortran/decl.c:3062
#, no-c-format
msgid "%s statement expected at %L"
msgstr "%s-Anweisung bei %L erwartet"
-#: fortran/decl.c:3002
+#: fortran/decl.c:3073
#, no-c-format
msgid "Expecting %s statement at %C"
msgstr "%s-Anweisung bei %C erwartet"
-#: fortran/decl.c:3016
+#: fortran/decl.c:3087
#, no-c-format
msgid "Expected block name of '%s' in %s statement at %C"
msgstr "Blocknamen von »%s« in %s-Anweisung bei %C erwartet"
-#: fortran/decl.c:3032
+#: fortran/decl.c:3103
#, no-c-format
msgid "Expected terminating name at %C"
msgstr "Beendenden Namen bei %C erwartet"
-#: fortran/decl.c:3041
+#: fortran/decl.c:3112
#, no-c-format
msgid "Expected label '%s' for %s statement at %C"
msgstr "Marke »%s« für %s-Anweisung bei %C erwartet"
-#: fortran/decl.c:3096
+#: fortran/decl.c:3167
#, no-c-format
msgid "Missing array specification at %L in DIMENSION statement"
msgstr "Fehlende Feldspezifikation bei %L in DIMENSION-Anweisung"
-#: fortran/decl.c:3105
+#: fortran/decl.c:3176
#, no-c-format
msgid "Array specification must be deferred at %L"
msgstr "Feldspezifikation muss bei %L aufgeschoben werden"
-#: fortran/decl.c:3176
+#: fortran/decl.c:3253
#, no-c-format
msgid "Unexpected character in variable list at %C"
msgstr "Unerwartetes Zeichen in Variablenliste bei %C"
-#: fortran/decl.c:3213
+#: fortran/decl.c:3290
#, no-c-format
msgid "Expected '(' at %C"
msgstr "»(« bei %C erwartet"
-#: fortran/decl.c:3227 fortran/decl.c:3268
+#: fortran/decl.c:3304 fortran/decl.c:3345
#, no-c-format
msgid "Expected variable name at %C"
msgstr "Variablennamen bei %C erwartet"
-#: fortran/decl.c:3243
+#: fortran/decl.c:3320
#, no-c-format
msgid "Cray pointer at %C must be an integer."
msgstr "Cray-Zeiger bei %C muss eine Ganzzahl sein."
-#: fortran/decl.c:3247
+#: fortran/decl.c:3324
#, no-c-format
msgid "Cray pointer at %C has %d bytes of precision; memory addresses require %d bytes."
msgstr "Cray-Zeiger bei %C hat %d Bytes Genauigkeit; Speicheradressen benötigen %d Bytes."
-#: fortran/decl.c:3254
+#: fortran/decl.c:3331
#, no-c-format
msgid "Expected \",\" at %C"
msgstr "»,« bei %C erwartet"
-#: fortran/decl.c:3317
+#: fortran/decl.c:3394
#, no-c-format
msgid "Expected \")\" at %C"
msgstr "»)« bei %C erwartet"
-#: fortran/decl.c:3329
+#: fortran/decl.c:3406
#, no-c-format
msgid "Expected \",\" or end of statement at %C"
msgstr "»,« oder Ende der Anweisung bei %C erwartet"
-#: fortran/decl.c:3394
+#: fortran/decl.c:3471
#, no-c-format
msgid "Cray pointer declaration at %C requires -fcray-pointer flag."
msgstr "Cray-Zeiger-Deklaration bei %C benötigt den Schalter -fcray-pointer."
-#: fortran/decl.c:3492
+#: fortran/decl.c:3569
#, no-c-format
msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
msgstr "Zugriffsspezifikation des Operators %s bei %C wurde bereits spezifiziert"
-#: fortran/decl.c:3510
+#: fortran/decl.c:3587
#, no-c-format
msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
msgstr "Zugriffsspezifikation des Operators .%s. bei %C wurde bereits spezifiziert"
-#: fortran/decl.c:3597
+#: fortran/decl.c:3674
#, no-c-format
msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
msgstr "Variablennamen bei %C in PARAMETER-Anweisung erwartet"
-#: fortran/decl.c:3604
+#: fortran/decl.c:3681
#, no-c-format
msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
msgstr "Zeichen »=« in PARAMATER-Anweisung bei %C erwartet"
-#: fortran/decl.c:3610
+#: fortran/decl.c:3687
#, no-c-format
msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
msgstr "Ausdruck bei %C in PARAMETER-Anweisung erwartet"
-#: fortran/decl.c:3668
+#: fortran/decl.c:3745
#, no-c-format
msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
msgstr "Unerwartete Zeichen in PARAMETER-Anweisung bei %C"
-#: fortran/decl.c:3693
+#: fortran/decl.c:3770
#, no-c-format
msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
msgstr "Umfassende SAVE-Anweisung bei %C folgt vorheriger SAVE-Anweisung"
-#: fortran/decl.c:3706
+#: fortran/decl.c:3783
#, no-c-format
msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
msgstr "SAVE-Anweisung bei %C folgt umfassender SAVE-Anweisung"
-#: fortran/decl.c:3752
+#: fortran/decl.c:3829
#, no-c-format
msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
msgstr "Syntaxfehler in SAVE-Anweisung bei %C"
-#: fortran/decl.c:3773
+#: fortran/decl.c:3850
#, no-c-format
msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
msgstr "MODULE PROCEDURE bei %C muss in einer generischen Modulschnittstelle sein"
-#: fortran/decl.c:3833
+#: fortran/decl.c:3910
#, no-c-format
msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE within a MODULE"
msgstr "Abgeleiteter Typ bei %C kann nur PRIVATE innerhalb eines MODULEs sein"
-#: fortran/decl.c:3846
+#: fortran/decl.c:3923
#, no-c-format
msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC within a MODULE"
msgstr "Abgeleiteter Typ bei %C kann nur PUBLIC innerhalb eines MODULEs sein"
-#: fortran/decl.c:3857
+#: fortran/decl.c:3934
#, no-c-format
msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
msgstr "»::« in TYPE-Definition bei %C erwartet"
-#: fortran/decl.c:3874
+#: fortran/decl.c:3951
#, no-c-format
msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
msgstr "Typname »%s« bei %C kann nicht der gleiche wie ein intrinsischer Typ sein"
-#: fortran/decl.c:3884
+#: fortran/decl.c:3961
#, no-c-format
msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
msgstr "Abgeleiteter Typname bei »%s« bei %C hat bereits einen Basistypen von %s"
-#: fortran/decl.c:3901
+#: fortran/decl.c:3978
#, no-c-format
msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
msgstr "Abgeleitete Typdefinition von »%s« bei %C wurde bereits definiert"
-#: fortran/decl.c:3935
+#: fortran/decl.c:4012
#, no-c-format
msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
msgstr "Cray-Zeigerende bei %C kann nicht Feld mit impliziter Form sein"
-#: fortran/decl.c:3956
+#: fortran/decl.c:4033
#, no-c-format
msgid "New in Fortran 2003: ENUM AND ENUMERATOR at %C"
msgstr "Neu in Fortran 2003: ENUM AND ENUMERATOR bei %C"
-#: fortran/decl.c:3980
+#: fortran/decl.c:4057
#, no-c-format
msgid "ENUM definition statement expected before %C"
msgstr "Anweisung zur ENUM-Definition vor %C erwartet"
-#: fortran/decl.c:4013
+#: fortran/decl.c:4090
#, no-c-format
msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
msgstr "Syntaxfehler in ENUMERATOR-Definition bei %C"
@@ -4507,21 +4478,21 @@ msgstr "%-5d"
msgid " "
msgstr " "
-#: fortran/dump-parse-tree.c:79 fortran/dump-parse-tree.c:594
+#: fortran/dump-parse-tree.c:79 fortran/dump-parse-tree.c:597
#, c-format
msgid "(%s "
msgstr "(%s "
-#: fortran/dump-parse-tree.c:92 fortran/dump-parse-tree.c:841
-#: fortran/dump-parse-tree.c:878 fortran/dump-parse-tree.c:888
+#: fortran/dump-parse-tree.c:92 fortran/dump-parse-tree.c:844
+#: fortran/dump-parse-tree.c:881 fortran/dump-parse-tree.c:891
#, c-format
msgid "%d"
msgstr "%d"
#: fortran/dump-parse-tree.c:96 fortran/dump-parse-tree.c:123
#: fortran/dump-parse-tree.c:166 fortran/dump-parse-tree.c:403
-#: fortran/dump-parse-tree.c:495 fortran/dump-parse-tree.c:581
-#: fortran/dump-parse-tree.c:602
+#: fortran/dump-parse-tree.c:498 fortran/dump-parse-tree.c:584
+#: fortran/dump-parse-tree.c:605
#, c-format
msgid ")"
msgstr ")"
@@ -4542,7 +4513,7 @@ msgid "(arg not-present)"
msgstr "(Argument nicht vorhanden)"
#: fortran/dump-parse-tree.c:120 fortran/dump-parse-tree.c:397
-#: fortran/dump-parse-tree.c:491
+#: fortran/dump-parse-tree.c:494
#, c-format
msgid " "
msgstr " "
@@ -4639,7 +4610,7 @@ msgstr "(komplex "
msgid "???"
msgstr "???"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:415 fortran/dump-parse-tree.c:698
+#: fortran/dump-parse-tree.c:415 fortran/dump-parse-tree.c:701
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
@@ -4739,894 +4710,930 @@ msgstr "<= "
msgid "NOT "
msgstr "NICHT "
-#: fortran/dump-parse-tree.c:501
+#: fortran/dump-parse-tree.c:482
+#, fuzzy, c-format
+msgid "parens"
+msgstr "öffne %s"
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:504
#, c-format
msgid "%s["
msgstr "%s["
-#: fortran/dump-parse-tree.c:507
+#: fortran/dump-parse-tree.c:510
#, c-format
msgid "%s[["
msgstr "%s[["
-#: fortran/dump-parse-tree.c:528
+#: fortran/dump-parse-tree.c:531
#, c-format
msgid "(%s %s %s %s"
msgstr "(%s %s %s %s"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:534
+#: fortran/dump-parse-tree.c:537
#, c-format
msgid " ALLOCATABLE"
msgstr " BESTIMMBAR"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:536 fortran/dump-parse-tree.c:599
+#: fortran/dump-parse-tree.c:539 fortran/dump-parse-tree.c:602
#, c-format
msgid " DIMENSION"
msgstr " DIMENSION"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:538
+#: fortran/dump-parse-tree.c:541
#, c-format
msgid " EXTERNAL"
msgstr " EXTERN"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:540
+#: fortran/dump-parse-tree.c:543
#, c-format
msgid " INTRINSIC"
msgstr " INTRINSISCH"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:542
+#: fortran/dump-parse-tree.c:545
#, c-format
msgid " OPTIONAL"
msgstr " OPTIONAL"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:544 fortran/dump-parse-tree.c:597
+#: fortran/dump-parse-tree.c:547 fortran/dump-parse-tree.c:600
#, c-format
msgid " POINTER"
msgstr " ZEIGER"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:546
+#: fortran/dump-parse-tree.c:549
#, c-format
msgid " SAVE"
msgstr " SICHERN"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:548
+#: fortran/dump-parse-tree.c:551
#, c-format
msgid " TARGET"
msgstr " ZIEL"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:550
+#: fortran/dump-parse-tree.c:553
#, c-format
msgid " DUMMY"
msgstr " DUMMY"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:552
+#: fortran/dump-parse-tree.c:555
#, c-format
msgid " RESULT"
msgstr " ERGEBNIS"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:554
+#: fortran/dump-parse-tree.c:557
#, c-format
msgid " ENTRY"
msgstr " EINTRAG"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:557
+#: fortran/dump-parse-tree.c:560
#, c-format
msgid " DATA"
msgstr " DATEN"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:559
+#: fortran/dump-parse-tree.c:562
#, c-format
msgid " USE-ASSOC"
msgstr " USE-ASSOC"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:561
+#: fortran/dump-parse-tree.c:564
#, c-format
msgid " IN-NAMELIST"
msgstr " IN-NAMENSLISTE"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:563
+#: fortran/dump-parse-tree.c:566
#, c-format
msgid " IN-COMMON"
msgstr " IN-COMMON"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:566
+#: fortran/dump-parse-tree.c:569
#, c-format
msgid " FUNCTION"
msgstr " FUNKTION"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:568
+#: fortran/dump-parse-tree.c:571
#, c-format
msgid " SUBROUTINE"
msgstr " SUBROUTINE"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:570
+#: fortran/dump-parse-tree.c:573
#, c-format
msgid " IMPLICIT-TYPE"
msgstr " IMPLIZIT-TYP"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:573
+#: fortran/dump-parse-tree.c:576
#, c-format
msgid " SEQUENCE"
msgstr " SEQUENZ"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:575
+#: fortran/dump-parse-tree.c:578
#, c-format
msgid " ELEMENTAL"
msgstr " ELEMENTAR"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:577
+#: fortran/dump-parse-tree.c:580
#, c-format
msgid " PURE"
msgstr " REIN"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:579
+#: fortran/dump-parse-tree.c:582
#, c-format
msgid " RECURSIVE"
msgstr " REKURSIV"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:625
+#: fortran/dump-parse-tree.c:628
#, c-format
msgid "symbol %s "
msgstr "Symbol %s "
-#: fortran/dump-parse-tree.c:632
+#: fortran/dump-parse-tree.c:635
#, c-format
msgid "value: "
msgstr "Wert: "
-#: fortran/dump-parse-tree.c:639
+#: fortran/dump-parse-tree.c:642
#, c-format
msgid "Array spec:"
msgstr "Feld-Spezifikation:"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:646
+#: fortran/dump-parse-tree.c:649
#, c-format
msgid "Generic interfaces:"
msgstr "Generische Schnittstellen:"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:648 fortran/dump-parse-tree.c:672
-#: fortran/dump-parse-tree.c:701 fortran/dump-parse-tree.c:1041
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1047 fortran/dump-parse-tree.c:1517
+#: fortran/dump-parse-tree.c:651 fortran/dump-parse-tree.c:675
+#: fortran/dump-parse-tree.c:704 fortran/dump-parse-tree.c:1044
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1050 fortran/dump-parse-tree.c:1535
#, c-format
msgid " %s"
msgstr " %s"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:654
+#: fortran/dump-parse-tree.c:657
#, c-format
msgid "result: %s"
msgstr "Ergebnis: %s"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:660
+#: fortran/dump-parse-tree.c:663
#, c-format
msgid "components: "
msgstr "Komponenten: "
-#: fortran/dump-parse-tree.c:667
+#: fortran/dump-parse-tree.c:670
#, c-format
msgid "Formal arglist:"
msgstr "Formale Argumentliste:"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:674
+#: fortran/dump-parse-tree.c:677
#, c-format
msgid " [Alt Return]"
msgstr " [Alt Enter]"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:681
+#: fortran/dump-parse-tree.c:684
#, c-format
msgid "Formal namespace"
msgstr "Formaler Namensbereich"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:739
+#: fortran/dump-parse-tree.c:742
#, c-format
msgid "common: /%s/ "
msgstr "gemeinsam: /%s/ "
-#: fortran/dump-parse-tree.c:747 fortran/dump-parse-tree.c:1453
+#: fortran/dump-parse-tree.c:750 fortran/dump-parse-tree.c:1471
#, c-format
msgid ", "
msgstr ", "
-#: fortran/dump-parse-tree.c:760
+#: fortran/dump-parse-tree.c:763
#, c-format
msgid "symtree: %s Ambig %d"
msgstr "Symbaum: %s Mehrdeut %d"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:763
+#: fortran/dump-parse-tree.c:766
#, c-format
msgid " from namespace %s"
msgstr " aus Namensbereich %s"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:807
+#: fortran/dump-parse-tree.c:810
#, c-format
msgid "NOP"
msgstr "NOP"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:811
+#: fortran/dump-parse-tree.c:814
#, c-format
msgid "CONTINUE"
msgstr "FORTFAHREN"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:815
+#: fortran/dump-parse-tree.c:818
#, c-format
msgid "ENTRY %s"
msgstr "EINTRAG %s"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:819
+#: fortran/dump-parse-tree.c:822
#, c-format
msgid "ASSIGN "
msgstr "ZUORDNEN "
-#: fortran/dump-parse-tree.c:826
+#: fortran/dump-parse-tree.c:829
#, c-format
msgid "LABEL ASSIGN "
msgstr "MARKE ZUORDNEN "
-#: fortran/dump-parse-tree.c:828
+#: fortran/dump-parse-tree.c:831
#, c-format
msgid " %d"
msgstr " %d"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:832
+#: fortran/dump-parse-tree.c:835
#, c-format
msgid "POINTER ASSIGN "
msgstr "ZEIGER ZUORDNEN "
-#: fortran/dump-parse-tree.c:839
+#: fortran/dump-parse-tree.c:842
#, c-format
msgid "GOTO "
msgstr "GOTO "
-#: fortran/dump-parse-tree.c:848
+#: fortran/dump-parse-tree.c:851
#, c-format
msgid ", ("
msgstr ", ("
-#: fortran/dump-parse-tree.c:862
+#: fortran/dump-parse-tree.c:865
#, c-format
msgid "CALL %s "
msgstr "AUFRUFEN: %s "
-#: fortran/dump-parse-tree.c:867
+#: fortran/dump-parse-tree.c:870
#, c-format
msgid "RETURN "
msgstr "RÜCKKEHREN "
-#: fortran/dump-parse-tree.c:873
+#: fortran/dump-parse-tree.c:876
#, c-format
msgid "PAUSE "
msgstr "PAUSE "
-#: fortran/dump-parse-tree.c:883
+#: fortran/dump-parse-tree.c:886
#, c-format
msgid "STOP "
msgstr "STOPP "
-#: fortran/dump-parse-tree.c:893 fortran/dump-parse-tree.c:901
+#: fortran/dump-parse-tree.c:896 fortran/dump-parse-tree.c:904
#, c-format
msgid "IF "
msgstr "WENN "
-#: fortran/dump-parse-tree.c:895
+#: fortran/dump-parse-tree.c:898
#, c-format
msgid " %d, %d, %d"
msgstr " %d, %d, %d"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:912
+#: fortran/dump-parse-tree.c:915
#, c-format
msgid "ELSE\n"
msgstr "SONST\n"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:915
+#: fortran/dump-parse-tree.c:918
#, c-format
msgid "ELSE IF "
msgstr "SONST WENN "
-#: fortran/dump-parse-tree.c:925
+#: fortran/dump-parse-tree.c:928
#, c-format
msgid "ENDIF"
msgstr "ENDEWENN"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:930
+#: fortran/dump-parse-tree.c:933
#, c-format
msgid "SELECT CASE "
msgstr "FALLUNTERSCHEIDUNG "
-#: fortran/dump-parse-tree.c:938
+#: fortran/dump-parse-tree.c:941
#, c-format
msgid "CASE "
msgstr "FALL "
-#: fortran/dump-parse-tree.c:954
+#: fortran/dump-parse-tree.c:957
#, c-format
msgid "END SELECT"
msgstr "ENDE FALLUNTERSCHEIDUNG"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:958
+#: fortran/dump-parse-tree.c:961
#, c-format
msgid "WHERE "
msgstr "WO "
-#: fortran/dump-parse-tree.c:969
+#: fortran/dump-parse-tree.c:972
#, c-format
msgid "ELSE WHERE "
msgstr "SONST WO "
-#: fortran/dump-parse-tree.c:976
+#: fortran/dump-parse-tree.c:979
#, c-format
msgid "END WHERE"
msgstr "ENDE WO"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:981
+#: fortran/dump-parse-tree.c:984
#, c-format
msgid "FORALL "
msgstr "FÜRALLE "
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1006
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1009
#, c-format
msgid "END FORALL"
msgstr "ENDE FÜRALLE"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1010
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1013
#, c-format
msgid "DO "
msgstr "TUE "
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1024 fortran/dump-parse-tree.c:1035
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1027 fortran/dump-parse-tree.c:1038
#, c-format
msgid "END DO"
msgstr "ENDE TUE"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1028
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1031
#, c-format
msgid "DO WHILE "
msgstr "TUE SOLANGE "
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1039
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1042
#, c-format
msgid "CYCLE"
msgstr "ZYKLUS"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1045
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1048
#, c-format
msgid "EXIT"
msgstr "ENDE"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1051
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1054
#, c-format
msgid "ALLOCATE "
msgstr "ZUTEILEN "
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1054 fortran/dump-parse-tree.c:1070
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1057 fortran/dump-parse-tree.c:1073
#, c-format
msgid " STAT="
msgstr " STAT="
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1067
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1070
#, c-format
msgid "DEALLOCATE "
msgstr "ZURÜCKGEWINNEN "
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1083
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1086
#, c-format
msgid "OPEN"
msgstr "ÖFFNEN"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1088 fortran/dump-parse-tree.c:1162
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1204 fortran/dump-parse-tree.c:1227
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1373
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1091 fortran/dump-parse-tree.c:1170
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1212 fortran/dump-parse-tree.c:1235
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1387
#, c-format
msgid " UNIT="
msgstr " EINHEIT="
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1093 fortran/dump-parse-tree.c:1167
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1209 fortran/dump-parse-tree.c:1238
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1390
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1096 fortran/dump-parse-tree.c:1175
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1217 fortran/dump-parse-tree.c:1246
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1404
#, c-format
msgid " IOMSG="
msgstr " IOMSG="
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1098 fortran/dump-parse-tree.c:1172
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1214 fortran/dump-parse-tree.c:1243
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1395
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1101 fortran/dump-parse-tree.c:1180
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1222 fortran/dump-parse-tree.c:1251
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1409
#, c-format
msgid " IOSTAT="
msgstr " IOSTAT="
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1103 fortran/dump-parse-tree.c:1232
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1106 fortran/dump-parse-tree.c:1240
#, c-format
msgid " FILE="
msgstr " DATEI="
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1108 fortran/dump-parse-tree.c:1177
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1111 fortran/dump-parse-tree.c:1185
#, c-format
msgid " STATUS="
msgstr " STATUS="
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1113 fortran/dump-parse-tree.c:1273
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1116 fortran/dump-parse-tree.c:1281
#, c-format
msgid " ACCESS="
msgstr " ZUGRIFF="
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1118 fortran/dump-parse-tree.c:1289
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1121 fortran/dump-parse-tree.c:1297
#, c-format
msgid " FORM="
msgstr " FORM="
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1123 fortran/dump-parse-tree.c:1304
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1126 fortran/dump-parse-tree.c:1312
#, c-format
msgid " RECL="
msgstr " RECL="
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1128 fortran/dump-parse-tree.c:1314
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1131 fortran/dump-parse-tree.c:1322
#, c-format
msgid " BLANK="
msgstr " LEER="
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1133 fortran/dump-parse-tree.c:1319
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1136 fortran/dump-parse-tree.c:1327
#, c-format
msgid " POSITION="
msgstr " POSITION="
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1138 fortran/dump-parse-tree.c:1324
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1141 fortran/dump-parse-tree.c:1332
#, c-format
msgid " ACTION="
msgstr " AKTION="
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1143 fortran/dump-parse-tree.c:1344
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1146 fortran/dump-parse-tree.c:1352
#, c-format
msgid " DELIM="
msgstr " TRENNZ="
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1148 fortran/dump-parse-tree.c:1349
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1151 fortran/dump-parse-tree.c:1357
#, c-format
msgid " PAD="
msgstr " FÜLL="
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1152 fortran/dump-parse-tree.c:1181
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1218 fortran/dump-parse-tree.c:1354
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1426
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1156 fortran/dump-parse-tree.c:1362
+#, c-format
+msgid " CONVERT="
+msgstr ""
+
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1160 fortran/dump-parse-tree.c:1189
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1226 fortran/dump-parse-tree.c:1367
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1444
#, c-format
msgid " ERR=%d"
msgstr " FEHL=%d"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1157
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1165
#, c-format
msgid "CLOSE"
msgstr "SCHLIESSEN"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1185
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1193
#, c-format
msgid "BACKSPACE"
msgstr "RÜCKWÄRTSSCHRITT"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1189
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1197
#, c-format
msgid "ENDFILE"
msgstr "DATEIENDE"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1193
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1201
#, c-format
msgid "REWIND"
msgstr "RÜCKSPULEN"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1197
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1205
#, c-format
msgid "FLUSH"
msgstr "LEEREN"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1222
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1230
#, c-format
msgid "INQUIRE"
msgstr "ABFRAGEN"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1248
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1256
#, c-format
msgid " EXIST="
-msgstr ""
+msgstr " EXISTIERT="
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1253
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1261
#, c-format
msgid " OPENED="
-msgstr ""
+msgstr " GEÖFFNET="
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1258
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1266
#, c-format
msgid " NUMBER="
-msgstr ""
+msgstr " NUMMER="
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1263
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1271
#, c-format
msgid " NAMED="
-msgstr ""
+msgstr " GENANNT="
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1268
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1276
#, c-format
msgid " NAME="
-msgstr ""
+msgstr " NAME="
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1278
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1286
#, c-format
msgid " SEQUENTIAL="
-msgstr ""
+msgstr " SEQUENTIELL="
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1284
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1292
#, c-format
msgid " DIRECT="
-msgstr ""
+msgstr " DIREKT="
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1294
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1302
#, c-format
msgid " FORMATTED"
-msgstr ""
+msgstr " FORMATIERT"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1299
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1307
#, c-format
msgid " UNFORMATTED="
-msgstr ""
+msgstr " UNFORMATIERT="
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1309
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1317
#, c-format
msgid " NEXTREC="
-msgstr ""
+msgstr " NÄCHSTEDATEN="
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1329
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1337
#, c-format
msgid " READ="
-msgstr ""
+msgstr " LESEN="
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1334
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1342
#, c-format
msgid " WRITE="
-msgstr ""
+msgstr " SCHREIBEN="
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1339
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1347
#, c-format
msgid " READWRITE="
-msgstr ""
+msgstr " LESENSCHREIBEN="
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1358
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1371
#, c-format
msgid "IOLENGTH "
-msgstr ""
+msgstr "EALÄNGE "
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1363
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1377
#, c-format
msgid "READ"
-msgstr ""
+msgstr "LESEN"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1367
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1381
#, c-format
msgid "WRITE"
-msgstr ""
+msgstr "SCHREIBEN"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1379
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1393
#, c-format
msgid " FMT="
-msgstr ""
+msgstr " FMT="
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1384
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1398
#, c-format
msgid " FMT=%d"
-msgstr ""
+msgstr " FMT=%d"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1386
-#, fuzzy, c-format
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1400
+#, c-format
msgid " NML=%s"
-msgstr " %s"
+msgstr " NML=%s"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1400
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1414
#, c-format
msgid " SIZE="
-msgstr ""
+msgstr " GRÖSSE="
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1405
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1419
#, c-format
msgid " REC="
-msgstr ""
+msgstr " DATEN="
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1410
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1424
#, c-format
msgid " ADVANCE="
-msgstr ""
+msgstr " VORAUS="
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1417
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1435
#, c-format
msgid "TRANSFER "
-msgstr ""
+msgstr "ÜBERTRAGUNG "
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1422
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1440
#, c-format
msgid "DT_END"
-msgstr ""
+msgstr "DT_END"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1428
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1446
#, c-format
msgid " END=%d"
-msgstr ""
+msgstr " ENDE=%d"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1430
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1448
#, c-format
msgid " EOR=%d"
-msgstr ""
+msgstr " EOR=%d"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1447
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1465
#, c-format
msgid "Equivalence: "
-msgstr ""
+msgstr "Äquivalenz: "
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1473
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1491
#, c-format
msgid "Namespace:"
-msgstr ""
+msgstr "Namensbereich:"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1487
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1505
#, c-format
msgid " %c-%c: "
-msgstr ""
+msgstr " %c-%c: "
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1489
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1507
#, c-format
msgid " %c: "
-msgstr ""
+msgstr " %c: "
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1498
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1516
#, c-format
msgid "procedure name = %s"
-msgstr ""
+msgstr "Prozedurname = %s"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1514
-#, fuzzy, c-format
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1532
+#, c-format
msgid "Operator interfaces for %s:"
-msgstr "keine Basisklasse in Schnittstelle für %qs deklariert"
+msgstr "Operatorschnittstellen für %s:"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1523
-#, fuzzy, c-format
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1541
+#, c-format
msgid "User operators:\n"
-msgstr "nicht registrierter Operator %s"
+msgstr "Benutzer-Operatoren:\n"
-#: fortran/dump-parse-tree.c:1539
+#: fortran/dump-parse-tree.c:1557
#, c-format
msgid "CONTAINS\n"
-msgstr ""
+msgstr "ENTHÄLT\n"
#: fortran/error.c:137
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "In file %s:%d\n"
-msgstr "In von %s:%d eingefügter Datei"
+msgstr "In Datei %s:%d\n"
#: fortran/error.c:152
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid " Included at %s:%d\n"
-msgstr "In von %s:%d eingefügter Datei"
+msgstr " Eingefügt bei %s:%d\n"
#: fortran/error.c:204
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<During initialization>\n"
-msgstr "Initialisierung"
+msgstr "<Während Initialisierung>\n"
#: fortran/error.c:479 fortran/error.c:519 fortran/error.c:545
-#, fuzzy
msgid "Warning:"
msgstr "Warnung:"
#: fortran/error.c:521 fortran/error.c:595 fortran/error.c:619
-#, fuzzy
msgid "Error:"
-msgstr "Fehler: "
+msgstr "Fehler:"
#: fortran/error.c:640
-#, fuzzy
msgid "Fatal Error:"
-msgstr "schwerwiegender Fehler: "
+msgstr "Schwerwiegender Fehler:"
#: fortran/error.c:659
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Internal Error at (1):"
-msgstr "interner Fehler: "
+msgstr "Interner Fehler bei (1):"
#: fortran/expr.c:258
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Constant expression required at %C"
-msgstr "Konstanten-Ausdruck erforderlich"
+msgstr "Konstanten-Ausdruck erforderlich bei %C"
#: fortran/expr.c:261
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Integer expression required at %C"
-msgstr "Konstanten-Ausdruck erforderlich"
+msgstr "Ganzzahlausdruck erforderlich bei %C"
#: fortran/expr.c:266
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Integer value too large in expression at %C"
-msgstr "Ganzzahlüberlauf in Ausdruck"
+msgstr "Ganzzahlwert zu groß in Ausdruck bei %C"
-#: fortran/expr.c:1273
+#: fortran/expr.c:1274
#, no-c-format
msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Numerische oder CHARACTER-Operanden benötigt in Ausdruck bei %L"
-#: fortran/expr.c:1293
+#: fortran/expr.c:1294
#, no-c-format
msgid "Exponent at %L must be INTEGER for an initialization expression"
-msgstr ""
+msgstr "Exponent bei %L muss für einen Initialisierungsausdruck INTEGER sein"
-#: fortran/expr.c:1306
+#: fortran/expr.c:1307
#, no-c-format
msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
-msgstr ""
+msgstr "Verkettungsoperator in Ausdruck bei %L muss zwei CHARACTER-Operanden haben"
-#: fortran/expr.c:1313
+#: fortran/expr.c:1314
#, no-c-format
msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
-msgstr ""
+msgstr "Verkettungsoperator bei %L muss Zeichenketten der gleichen Sorte verketten"
-#: fortran/expr.c:1323
+#: fortran/expr.c:1324
#, no-c-format
msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
-msgstr ""
+msgstr ".NOT.-Operator in Ausdruck bei %L muss einen LOGICAL-Operanden haben"
-#: fortran/expr.c:1339
+#: fortran/expr.c:1340
#, no-c-format
msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
-msgstr ""
+msgstr "LOGICAL-Operanden werden in Ausdruck bei %L benötigt"
-#: fortran/expr.c:1347
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/expr.c:1351
+#, no-c-format
msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
-msgstr "Operand für Operator bei %1 am Ende des Ausdrucks bei %0 fehlt"
+msgstr "Nur intrinsische Operatoren können in Ausdruck bei %L verwendet werden"
-#: fortran/expr.c:1355
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/expr.c:1359
+#, no-c-format
msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
-msgstr "Operand für Operator bei %1 am Ende des Ausdrucks bei %0 fehlt"
+msgstr "In Ausdruck bei %L werden numerische Operanden benötigt"
+
+#: fortran/expr.c:1423
+#, no-c-format
+msgid "The F95 does not permit the assumed character length variable '%s' in constant expression at %L."
+msgstr ""
-#: fortran/expr.c:1459
+#: fortran/expr.c:1476
#, no-c-format
msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
+msgstr "Funktion »%s« in Initialisierungs-Ausdruck bei %L muss eine intrinsische Funktion sein"
+
+#: fortran/expr.c:1498
+#, no-c-format
+msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
msgstr ""
-#: fortran/expr.c:1481
+#: fortran/expr.c:1583
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Variable '%s' at %L cannot appear in an initialization expression"
-msgstr "%s kann nicht in einem Konstanten-Ausdruck auftreten"
+msgid "Initialization expression didn't reduce %C"
+msgstr "Initialisierungsausdruck bei %C erwartet"
-#: fortran/expr.c:1603
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/expr.c:1627
+#, no-c-format
msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
-msgstr "Konstruktor kann keine statische Elementfunktion sein"
+msgstr "Spezifikationsfunktion »%s« bei %L kann keine Anweisungsfunktion sein"
-#: fortran/expr.c:1610
+#: fortran/expr.c:1634
#, no-c-format
msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
-msgstr ""
+msgstr "Spezifikationsfunktion »%s« bei %L kann keine interne Funktion sein"
-#: fortran/expr.c:1617
+#: fortran/expr.c:1641
#, no-c-format
msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
-msgstr ""
+msgstr "Spezifikationsfunktion »%s« bei %L muss PURE sein"
-#: fortran/expr.c:1624
+#: fortran/expr.c:1648
#, no-c-format
msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
-msgstr ""
+msgstr "Spezifikationsfunktion »%s« bei %L kann nicht RECURSIVE sein"
-#: fortran/expr.c:1681
+#: fortran/expr.c:1705
#, no-c-format
msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
-msgstr ""
+msgstr "Scheinargument »%s« bei %L kann nicht OPTIONAL sein"
-#: fortran/expr.c:1688
+#: fortran/expr.c:1712
#, no-c-format
msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
-msgstr ""
+msgstr "Scheinargument »%s« bei %L kann nicht INTENT(OUT) sein"
-#: fortran/expr.c:1708
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/expr.c:1732
+#, no-c-format
msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
-msgstr "%s kann nicht in einem Konstanten-Ausdruck auftreten"
+msgstr "Variable »%s« kann nicht im Ausdruck bei %L auftreten"
-#: fortran/expr.c:1754
+#: fortran/expr.c:1780
#, no-c-format
msgid "Expression at %L must be of INTEGER type"
-msgstr ""
+msgstr "Ausdruck bei %L muss INTEGER-Typ haben"
-#: fortran/expr.c:1760
+#: fortran/expr.c:1786
#, no-c-format
msgid "Expression at %L must be scalar"
-msgstr ""
+msgstr "Ausdruck bei %L muss skalar sein"
-#: fortran/expr.c:1788
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/expr.c:1814
+#, no-c-format
msgid "Incompatible ranks in %s at %L"
-msgstr "Unverträglicher Typ für %s. %qs kann nicht in %qs umgewandelt werden"
+msgstr "Unverträgliche Ränge in %s bei %L"
-#: fortran/expr.c:1802
-#, no-c-format
-msgid "%s at %L has different shape on dimension %d (%d/%d)"
-msgstr ""
+#: fortran/expr.c:1828
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "different shape for %s at %L on dimension %d (%d/%d)"
+msgstr "%s bei %L hat andere Form für Dimension %d (%d/%d)"
-#: fortran/expr.c:1835
+#: fortran/expr.c:1861
#, no-c-format
msgid "Can't assign to INTENT(IN) variable '%s' at %L"
+msgstr "Zu INTENT(IN)-Variable »%s« bei %L kann nicht zugewiesen werden"
+
+#: fortran/expr.c:1868
+#, no-c-format
+msgid "'%s' in the assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
msgstr ""
-#: fortran/expr.c:1842
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/expr.c:1876
+#, no-c-format
msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
-msgstr "inkompatible Typen in Zuweisung"
+msgstr "Unverträgliche Ränge %d und %d in Zuweisung bei %L"
-#: fortran/expr.c:1849
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/expr.c:1883
+#, no-c-format
msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
-msgstr "inkompatible Typen in Zuweisung"
+msgstr "Unbekannter Variablentyp in Zuweisung bei %L"
-#: fortran/expr.c:1856
+#: fortran/expr.c:1890
#, no-c-format
msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Auf rechter Seite in Zuweisung bei %L tritt NULL auf"
-#: fortran/expr.c:1866
+#: fortran/expr.c:1900
#, no-c-format
msgid "Vector assignment to assumed-size Cray Pointee at %L is illegal."
-msgstr ""
+msgstr "Vektorzuweisung an Cray-Zeigerende mit angenommener Größe bei %L ist illegal."
-#: fortran/expr.c:1875
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/expr.c:1909
+#, no-c-format
msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
-msgstr "ungültige linke Seite der Zuweisung"
+msgstr "POINTER-wertige Funktion tritt auf rechter Seite der Zuweisung bei %L auf"
-#: fortran/expr.c:1880
-#, fuzzy
+#: fortran/expr.c:1914
msgid "Array assignment"
-msgstr "Zuweisung"
+msgstr "Feld-Zuweisung"
-#: fortran/expr.c:1897
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/expr.c:1931
+#, no-c-format
msgid "Incompatible types in assignment at %L, %s to %s"
-msgstr "unverträgliche Typen in Zuweisung von %qT an %qT"
+msgstr "Unverträgliche Typen in Zuweisung bei %L, %s an %s"
-#: fortran/expr.c:1920
+#: fortran/expr.c:1954
#, no-c-format
msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
+msgstr "Zeiger-Zuweisungziel ist kein POINTER bei %L"
+
+#: fortran/expr.c:1962
+#, no-c-format
+msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
msgstr ""
-#: fortran/expr.c:1928
+#: fortran/expr.c:1971
#, no-c-format
msgid "Pointer assignment to non-POINTER at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Zeigerzuweisung an Nicht-POINTER bei %L"
-#: fortran/expr.c:1936
+#: fortran/expr.c:1979
#, no-c-format
msgid "Bad pointer object in PURE procedure at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Falsches Zeigerobjekt in PURE-Prozedur bei %L"
-#: fortran/expr.c:1949
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/expr.c:1992
+#, no-c-format
msgid "Different types in pointer assignment at %L"
-msgstr "inkompatible Typen in Zuweisung"
+msgstr "Verschiedene Typen in Zeiger-Zuweisung bei %L"
-#: fortran/expr.c:1956
+#: fortran/expr.c:1999
#, no-c-format
msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Parameter verschiedener Typen in Zeigerzuweisung bei %L"
+
+#: fortran/expr.c:2006
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
+msgstr "Verschiedene Typen in Zeiger-Zuweisung bei %L"
+
+#: fortran/expr.c:2020
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Different character lengths in pointer assignment at %L"
+msgstr "Verschiedene Typen in Zeiger-Zuweisung bei %L"
-#: fortran/expr.c:1964
+#: fortran/expr.c:2028
#, no-c-format
msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Zeiger-Zuweisungsziel bei %L ist weder TARGET noch POINTER"
-#: fortran/expr.c:1971
+#: fortran/expr.c:2035
#, no-c-format
msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Falsches Ziel in Zeigerzuweisung in PURE-Prozedur bei %L"
-#: fortran/expr.c:1977
+#: fortran/expr.c:2041
#, no-c-format
-msgid "Unequal ranks %d and %d in pointer assignment at %L"
-msgstr ""
+msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
+msgstr "Zeigerzuweisung mit Vektorindex für rhs bei %L"
-#: fortran/expr.c:1984
+#: fortran/expr.c:2059
#, no-c-format
-msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
+msgid "The upper bound in the last dimension of the assumed_size array on the rhs of the pointer assignment at %L must be set"
msgstr ""
#: fortran/gfortranspec.c:232
@@ -5635,7 +5642,7 @@ msgid "overflowed output arg list for '%s'"
msgstr "übergelaufene Ausgabeargumentliste für »%s«"
#: fortran/gfortranspec.c:352
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
@@ -5647,7 +5654,6 @@ msgstr ""
"Sie dürfen Kopien von GNU Fortran unter\n"
"den Bedingungen der GNU General Public License weitergeben.\n"
"Für weitere Informationen hierüber, siehe die Datei COPYING\n"
-"oder geben Sie »info -f g77 Copying« ein.\n"
#: fortran/gfortranspec.c:374
#, c-format
@@ -5660,2450 +5666,2515 @@ msgid "no input files; unwilling to write output files"
msgstr "keine Eingabedateien; es werden keine Ausgabedateien geschrieben"
#: fortran/gfortranspec.c:530
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Driving:"
-msgstr "Warnung:"
+msgstr "Angesteuert:"
#: fortran/interface.c:175
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Syntax error in generic specification at %C"
-msgstr "Spezifikation der Größe Null bei %0 ungültig"
+msgstr "Syntaxfehler in allgemeiner Spezifikation bei %C"
#: fortran/interface.c:204
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Syntax error: Trailing garbage in INTERFACE statement at %C"
-msgstr "Falscher Text hinter Zahl in FORMAT-Anweisung bei %0"
+msgstr "Syntaxfehler: Nachfolgender Überschuss in INTERFACE-Anweisung bei %C"
#: fortran/interface.c:262
#, no-c-format
msgid "Syntax error: Trailing garbage in END INTERFACE statement at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaxfehler: Nachfolgender Überschuss in END INTERFACE-Anweisung bei %C"
#: fortran/interface.c:273
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Expected a nameless interface at %C"
-msgstr " Klassentemplate erwartet, %qT erhalten"
+msgstr "Namenlose Schnittstelle bei %C erwartet"
#: fortran/interface.c:284
#, no-c-format
msgid "Expected 'END INTERFACE ASSIGNMENT (=)' at %C"
-msgstr ""
+msgstr "»END INTERFACE ASSIGNMENT (=)« bei %C erwartet"
#: fortran/interface.c:286
#, no-c-format
msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (%s)' at %C"
-msgstr ""
+msgstr "»END INTERFACE OPERATOR (%s)« bei %C erwartet"
#: fortran/interface.c:300
#, no-c-format
msgid "Expecting 'END INTERFACE OPERATOR (.%s.)' at %C"
-msgstr ""
+msgstr "»END INTERFACE OPERATOR (.%s.)« bei %C erwartet"
#: fortran/interface.c:311
#, no-c-format
msgid "Expecting 'END INTERFACE %s' at %C"
-msgstr ""
+msgstr "»END INTERFACE %s« bei %C erwartet"
-#: fortran/interface.c:509
+#: fortran/interface.c:523
#, no-c-format
msgid "Assignment operator interface at %L must be a SUBROUTINE"
-msgstr ""
+msgstr "Schnittstelle für Zuweisungsoperator bei %L muss eine SUBROUTINE sein"
-#: fortran/interface.c:518
+#: fortran/interface.c:532
#, no-c-format
msgid "Intrinsic operator interface at %L must be a FUNCTION"
-msgstr ""
+msgstr "Schnittstelle des intrinsischen Operators bei %L muss eine FUNCTION sein"
-#: fortran/interface.c:605
+#: fortran/interface.c:619
#, no-c-format
msgid "First argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN) or INTENT(INOUT)"
-msgstr ""
+msgstr "Erstes Argument der definierten Zuweisung bei %L muss INTENT(IN) oder INTENT(INOUT) sein"
-#: fortran/interface.c:609
+#: fortran/interface.c:623
#, no-c-format
msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
-msgstr ""
+msgstr "Zweites Argument der definierten Zuweisung bei %L muss INTENT(IN)"
-#: fortran/interface.c:615
+#: fortran/interface.c:629
#, no-c-format
msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
-msgstr ""
+msgstr "Erstes Argument der Operatorschnittstelle bei %L muss INTENT(IN) sein"
-#: fortran/interface.c:619
+#: fortran/interface.c:633
#, no-c-format
msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
-msgstr ""
+msgstr "Zweites Argument der Operatorschnittstelle bei %L muss INTENT(IN) sein"
-#: fortran/interface.c:626
+#: fortran/interface.c:640
#, no-c-format
msgid "Operator interface at %L conflicts with intrinsic interface"
-msgstr ""
+msgstr "Operatorschnittstelle bei %L steht mit intrinsischer Schnittstelle in Konflikt"
-#: fortran/interface.c:631
+#: fortran/interface.c:645
#, no-c-format
msgid "Operator interface at %L has the wrong number of arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Operatorschnittstelle bei %L hat falsche Argumentanzahl"
-#: fortran/interface.c:880
+#: fortran/interface.c:894
#, no-c-format
msgid "Procedure '%s' in %s at %L is neither function nor subroutine"
-msgstr ""
+msgstr "Prozedur »%s« in %s bei %L ist weder Funktion noch Subroutine"
-#: fortran/interface.c:934
+#: fortran/interface.c:948
#, no-c-format
msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Mehrdeutige Schnittstellen »%s« und »%s« in %s bei %L"
-#: fortran/interface.c:1183
+#: fortran/interface.c:1197
#, no-c-format
msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
-msgstr ""
+msgstr "Schlüsselwort-Argument »%s« bei %L ist nicht in der Prozedur"
-#: fortran/interface.c:1192
+#: fortran/interface.c:1206
#, no-c-format
msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
-msgstr ""
+msgstr "Schlüsselwort-Argument »%s« bei %L ist bereits mit einem anderen effektiven Argument verbunden"
-#: fortran/interface.c:1202
+#: fortran/interface.c:1216
#, no-c-format
msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Mehr effektive als formale Argumente in Prozeduraufruf bei %L"
-#: fortran/interface.c:1215
+#: fortran/interface.c:1229
#, no-c-format
msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Fehlende alternative Rückgabespezifikation in Unterprogrammaufruf bei %L"
-#: fortran/interface.c:1224
+#: fortran/interface.c:1238
#, no-c-format
msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Unerwartete alternative Rückgabespezifikation in Unterprogrammaufruf bei %L"
-#: fortran/interface.c:1233
+#: fortran/interface.c:1250
#, no-c-format
msgid "Type/rank mismatch in argument '%s' at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Unpassender Typ/Rang in Argument »%s« bei %L"
-#: fortran/interface.c:1248
+#: fortran/interface.c:1265
#, no-c-format
msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Effektives Argument für »%s« kann nicht Feld vermuteter Größe bei %L sein"
-#: fortran/interface.c:1257
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/interface.c:1274
+#, no-c-format
msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
-msgstr "Format-Argument ist kein Zeiger (Argument %d)"
+msgstr "Effektives Argument für »%s« muss ein Zeiger bei %L sein"
-#: fortran/interface.c:1278
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/interface.c:1284
+#, no-c-format
+msgid "Actual argument at %L must be definable to match dummy INTENT = OUT/INOUT"
+msgstr ""
+
+#: fortran/interface.c:1305
+#, no-c-format
msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
-msgstr "Übergabe des negativen Werts %qE für Argument %P an %qD"
+msgstr "Fehlendes effektives Argument für Argument »%s« bei %L"
-#: fortran/interface.c:1463
+#: fortran/interface.c:1490
#, no-c-format
msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Gleiches effektives Argument mit INTENT(%s)-Argument »%s« und INTENT(%s)-Argument »%s« bei %L verbunden"
-#: fortran/interface.c:1504
+#: fortran/interface.c:1531
#, no-c-format
msgid "Procedure argument at %L is INTENT(IN) while interface specifies INTENT(%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Prozedurargument bei %L ist INTENT(IN) während die Schnittstelle INTENT(%s) angibt"
-#: fortran/interface.c:1515
+#: fortran/interface.c:1542
#, no-c-format
msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
-msgstr ""
+msgstr "Prozedurargument bei %L ist lokal für PURE-Prozedur und wird an Argument INTENT(%s) übergeben"
-#: fortran/interface.c:1524
+#: fortran/interface.c:1551
#, no-c-format
msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Prozedurargument bei %L ist lokal für PURE-Prozedur und hat das POINTER-Attribut"
-#: fortran/interface.c:1545
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/interface.c:1576
+#, no-c-format
msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
-msgstr "Bei Aufrufen mit impliziter Schnittstelle warnen"
+msgstr "Prozedur »%s« mit einer impliziten Schnittstelle bei %L aufgerufen"
-#: fortran/interface.c:1711
+#: fortran/interface.c:1743
#, no-c-format
msgid "Function '%s' called in lieu of an operator at %L must be PURE"
-msgstr ""
-
-#: fortran/interface.c:1776
-#, no-c-format
-msgid "Subroutine '%s' called in lieu of assignment at %L must be PURE"
-msgstr ""
+msgstr "Die anstelle eines Operators aufgerufene Funktion »%s« bei %L muss PURE sein"
-#: fortran/interface.c:1798
+#: fortran/interface.c:1823
#, no-c-format
msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface"
-msgstr ""
+msgstr "Entität »%s« bei %C ist bereits in der Schnittstelle vorhanden"
-#: fortran/intrinsic.c:2715
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/intrinsic.c:2720
+#, no-c-format
msgid "Too many arguments in call to '%s' at %L"
-msgstr "zu viele Argumente für %s %q+#D"
+msgstr "Zu viele Argumente in Aufruf von »%s« bei %L"
-#: fortran/intrinsic.c:2729
+#: fortran/intrinsic.c:2734
#, no-c-format
msgid "Can't find keyword named '%s' in call to '%s' at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Schlüsselwort »%s« in Aufruf von »%s bei %L kann nicht gefunden werden«"
-#: fortran/intrinsic.c:2736
+#: fortran/intrinsic.c:2741
#, no-c-format
msgid "Argument '%s' is appears twice in call to '%s' at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Argument »%s« tritt im Aufruf von »%s« bei %L doppelt auf"
-#: fortran/intrinsic.c:2750
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/intrinsic.c:2755
+#, no-c-format
msgid "Missing actual argument '%s' in call to '%s' at %L"
-msgstr "fehlendes Argument für »%s«-Option"
+msgstr "Fehlendes effektives Argument »%s« in Aufruf von »%s« bei %L"
-#: fortran/intrinsic.c:2809
+#: fortran/intrinsic.c:2814
#, no-c-format
msgid "Type of argument '%s' in call to '%s' at %L should be %s, not %s"
-msgstr ""
+msgstr "Typ des Arguments »%s« in Aufruf von »%s« bei %L sollte %s sein, nicht %s"
-#: fortran/intrinsic.c:3113
+#: fortran/intrinsic.c:3118
#, no-c-format
msgid "Ranks of arguments to elemental intrinsic '%s' differ at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Ränge der Argumente für elementares intrinsisches »%s« unterscheiden sich bei %L"
-#: fortran/intrinsic.c:3159
+#: fortran/intrinsic.c:3164
#, no-c-format
msgid "Intrinsic '%s' at %L is not included in the selected standard"
-msgstr ""
+msgstr "Intrinsisches »%s« bei %L ist nicht im gewählten Standard vorhanden"
-#: fortran/intrinsic.c:3262
+#: fortran/intrinsic.c:3267
#, no-c-format
msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Erweiterung: Auswertung des nicht standardisierten Initialisierungsausdrucks bei %L"
-#: fortran/intrinsic.c:3322
+#: fortran/intrinsic.c:3327
#, no-c-format
msgid "Subroutine call to intrinsic '%s' at %L is not PURE"
-msgstr ""
+msgstr "Unterprogrammaufruf des intrinsischen »%s« bei %L ist nicht PURE"
-#: fortran/intrinsic.c:3397
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/intrinsic.c:3402
+#, no-c-format
msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
-msgstr "ungültige Umwandlung von %qT in %qT"
+msgstr "Erweiterung: Umwandlung von %s in %s bei %L"
-#: fortran/intrinsic.c:3400
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/intrinsic.c:3405
+#, no-c-format
msgid "Conversion from %s to %s at %L"
-msgstr "Umwandlung von %q#T nach %q#T"
+msgstr "Umwandlung von %s in %s bei %L"
-#: fortran/intrinsic.c:3437
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/intrinsic.c:3453
+#, no-c-format
msgid "Can't convert %s to %s at %L"
-msgstr "%qT kann nicht nach %qT in %s umgewandelt werden"
+msgstr "%s kann nicht nach %s bei %L umgewandelt werden"
-#: fortran/io.c:404
-#, fuzzy
+#: fortran/io.c:415
msgid "Positive width required"
-msgstr " aber %d benötigt"
+msgstr "Positive Breite benötigt"
-#: fortran/io.c:405
-#, fuzzy
+#: fortran/io.c:416
msgid "Period required"
-msgstr " aber %d benötigt"
+msgstr "Punkt benötigt"
-#: fortran/io.c:406
-#, fuzzy
+#: fortran/io.c:417
msgid "Nonnegative width required"
-msgstr "negative Breite in Bitfeld %qD"
+msgstr "Nicht-negative Breite benötigt"
-#: fortran/io.c:407
-#, fuzzy
+#: fortran/io.c:418
msgid "Unexpected element"
-msgstr "Typname erwartet"
+msgstr "Unerwartetes Element"
-#: fortran/io.c:408
-#, fuzzy
+#: fortran/io.c:419
msgid "Unexpected end of format string"
-msgstr "unbeendete Formatzeichenkette"
+msgstr "Unerwartetes Ende der Formatzeichenkette"
-#: fortran/io.c:425
-#, fuzzy
+#: fortran/io.c:436
msgid "Missing leading left parenthesis"
-msgstr "öffnende Klammer fehlt"
+msgstr "Führende linke Klammer fehlt"
-#: fortran/io.c:463
+#: fortran/io.c:474
msgid "Expected P edit descriptor"
-msgstr ""
+msgstr "P-Edit-Deskriptor erwartet"
#. P requires a prior number.
-#: fortran/io.c:471
+#: fortran/io.c:482
msgid "P descriptor requires leading scale factor"
-msgstr ""
+msgstr "P-Deskriptor benötigt führenden Skalierungsfaktor"
#. X requires a prior number if we're being pedantic.
-#: fortran/io.c:476
+#: fortran/io.c:487
#, no-c-format
msgid "Extension: X descriptor requires leading space count at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Erweiterung: X-Deskriptor benötigt führenden Leerzeichenzähler bei %C"
-#: fortran/io.c:496
+#: fortran/io.c:507
#, no-c-format
msgid "Extension: $ descriptor at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Erweiterung: $-Deskriptor bei %C"
-#: fortran/io.c:501
-#, fuzzy
+#: fortran/io.c:512
msgid "$ must be the last specifier"
-msgstr "%<void%> muss der einzige Parameter sein"
+msgstr "$ muss das letzte Spezifikationssymbol sein"
-#: fortran/io.c:546
+#: fortran/io.c:557
msgid "Repeat count cannot follow P descriptor"
-msgstr ""
+msgstr "Wiederholungszähler kann nicht auf einen P-Deskriptor folgen"
-#: fortran/io.c:609
-#, fuzzy
+#: fortran/io.c:620
msgid "Positive exponent width required"
-msgstr "Konstanten-Ausdruck erforderlich"
+msgstr "Positive Exponentenbreite erforderlich"
-#: fortran/io.c:710 fortran/io.c:762
+#: fortran/io.c:721 fortran/io.c:773
#, no-c-format
msgid "Extension: Missing comma at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Erweiterung: Fehlendes Komma bei %C"
-#: fortran/io.c:777 fortran/io.c:780
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/io.c:788 fortran/io.c:791
+#, no-c-format
msgid "%s in format string at %C"
-msgstr "%s Format, %s Argument (Argument %d)"
+msgstr "%s in Formatzeichenkette bei %C"
-#: fortran/io.c:820
+#: fortran/io.c:832
#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Format statement in module main block at %C."
+msgstr "Falsche Anweisungsmarke bei %C wird ignoriert"
+
+#: fortran/io.c:838
+#, no-c-format
msgid "Missing format label at %C"
-msgstr "Fehlender Term für formalen Parameter"
+msgstr "Fehlende Format-Marke bei %C"
-#: fortran/io.c:878 fortran/io.c:902
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/io.c:896 fortran/io.c:920
+#, no-c-format
msgid "Duplicate %s specification at %C"
-msgstr "Doppelte %s Deklaration %qs"
+msgstr "Doppelte Spezifikation %s bei %C"
-#: fortran/io.c:909
+#: fortran/io.c:927
#, no-c-format
msgid "Variable tag cannot be INTENT(IN) at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Variablenmarkierung kann nicht INTENT(IN) bei %C sein"
-#: fortran/io.c:916
+#: fortran/io.c:934
#, no-c-format
msgid "Variable tag cannot be assigned in PURE procedure at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Variablenmarkierung kann nicht in PURE-Prozedur bei %C zugewiesen werden"
-#: fortran/io.c:953
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/io.c:971
+#, no-c-format
msgid "Duplicate %s label specification at %C"
-msgstr "doppelte Markendeklaration %qs"
+msgstr "Doppelte Markenspezifikation %s bei %C"
-#: fortran/io.c:975
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/io.c:993
+#, no-c-format
msgid "%s tag at %L must be of type %s"
-msgstr "%qD ist kein Element vom Typ %qT"
+msgstr "Markierung %s bei %L muss vom Typ %s sein"
-#: fortran/io.c:986
+#: fortran/io.c:1004
#, no-c-format
msgid "Constant expression in FORMAT tag at %L must be of type default CHARACTER"
-msgstr ""
+msgstr "Konstanter Ausdruck in FORMAT-Markierung bei %L muss vom Standard-CHARACTER-Typ sein"
-#: fortran/io.c:999
+#: fortran/io.c:1017
#, no-c-format
msgid "%s tag at %L must be of type %s or %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s-Markierung bei %L muss vom Typ %s oder %s sein"
-#: fortran/io.c:1007
+#: fortran/io.c:1025
#, no-c-format
msgid "Obsolete: ASSIGNED variable in FORMAT tag at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Veraltet: ASSIGNED-Variable in FORMAT-Markierung bei %L"
-#: fortran/io.c:1012
+#: fortran/io.c:1030
#, no-c-format
msgid "Variable '%s' at %L has not been assigned a format label"
-msgstr ""
+msgstr "Variable »%s« bei %L wurde keine Formatmarke zugewiesen"
-#: fortran/io.c:1027
+#: fortran/io.c:1045
#, no-c-format
msgid "Extension: Character array in FORMAT tag at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Erweiterung: Zeichenfeld in FORMAT-Markierung bei %L"
-#: fortran/io.c:1034
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/io.c:1052
+#, no-c-format
msgid "Extension: Non-character in FORMAT tag at %L"
-msgstr "Zusätzliches Komma in FORTRAN-Anweisung bei %0"
+msgstr "Erweiterung: Nicht-Zeichen in FORMAT-Markierung bei %L"
-#: fortran/io.c:1045
+#: fortran/io.c:1063
#, no-c-format
msgid "%s tag at %L must be scalar"
-msgstr ""
+msgstr "Markierung %s bei %L muss ein Skalar sein"
-#: fortran/io.c:1050
+#: fortran/io.c:1069
#, no-c-format
msgid "Fortran 2003: IOMSG tag at %L"
+msgstr "Fortran 2003: IOMSG-Markierung bei %L"
+
+#: fortran/io.c:1076
+#, no-c-format
+msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in IOSTAT tag at %L"
msgstr ""
-#: fortran/io.c:1214
+#: fortran/io.c:1084
#, no-c-format
-msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
+msgid "Fortran 95 requires default INTEGER in SIZE tag at %L"
msgstr ""
-#: fortran/io.c:1322
+#: fortran/io.c:1092
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Extension: CONVERT tag at %L"
+msgstr "Erweiterung: BYTE-Typ bei %C"
+
+#: fortran/io.c:1261
+#, no-c-format
+msgid "OPEN statement not allowed in PURE procedure at %C"
+msgstr "OPEN-Anweisung in PURE-Prozedur bei %C nicht erlaubt"
+
+#: fortran/io.c:1369
#, no-c-format
msgid "CLOSE statement not allowed in PURE procedure at %C"
-msgstr ""
+msgstr "CLOSE-Anweisung in PURE-Prozedur bei %C nicht erlaubt"
-#: fortran/io.c:1448 fortran/match.c:1441
+#: fortran/io.c:1495 fortran/match.c:1457
#, no-c-format
msgid "%s statement not allowed in PURE procedure at %C"
-msgstr ""
+msgstr "%s-Anweisung in PURE-Prozedur bei %C nicht erlaubt"
-#: fortran/io.c:1508
+#: fortran/io.c:1555
#, no-c-format
msgid "Fortran 2003: FLUSH statement at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Fortran 2003: FLUSH-Anweisung bei %C"
-#: fortran/io.c:1568
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/io.c:1615
+#, no-c-format
msgid "Duplicate UNIT specification at %C"
-msgstr "Doppelte %s Deklaration %qs"
+msgstr "Doppelte UNIT-Spezifikation bei %C"
-#: fortran/io.c:1624
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/io.c:1671
+#, no-c-format
msgid "Duplicate format specification at %C"
-msgstr "Doppelte %s Deklaration %qs"
+msgstr "Doppelte Format-Spezifikation bei %C"
-#: fortran/io.c:1641
+#: fortran/io.c:1688
#, no-c-format
msgid "Symbol '%s' in namelist '%s' is INTENT(IN) at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Symbol »%s« in Namensliste »%s« ist INTENT(IN) bei %C"
-#: fortran/io.c:1677
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/io.c:1724
+#, no-c-format
msgid "Duplicate NML specification at %C"
-msgstr "Doppelte %s Deklaration %qs"
+msgstr "Doppelte NML-Spezifikation bei %C"
-#: fortran/io.c:1686
+#: fortran/io.c:1733
#, no-c-format
msgid "Symbol '%s' at %C must be a NAMELIST group name"
-msgstr ""
+msgstr "Symbol »%s« bei %C muss ein NAMELIST-Gruppenname sein"
-#: fortran/io.c:1722
+#: fortran/io.c:1771
#, no-c-format
msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
-msgstr ""
+msgstr "END-Tag bei %C nicht erlaubt in Ausgabe-Anweisung"
-#: fortran/io.c:1782
+#: fortran/io.c:1831
#, no-c-format
msgid "UNIT specification at %L must be an INTEGER expression or a CHARACTER variable"
-msgstr ""
+msgstr "UNIT-Spezifikation bei %L muss ein INTEGER-Ausdruck oder eine CHARACTER-Variable sein"
-#: fortran/io.c:1792
+#: fortran/io.c:1840
#, no-c-format
msgid "Internal unit with vector subscript at %L"
-msgstr ""
-
-#: fortran/io.c:1799
-#, no-c-format
-msgid "REC tag at %L is incompatible with internal file"
-msgstr ""
+msgstr "Interne Einheit mit Vektor-Index bei %L"
-#: fortran/io.c:1806
+#: fortran/io.c:1848
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Internal file at %L is incompatible with namelist"
-msgstr "assert: %s ist mit %s zuweisungsverträglich"
-
-#: fortran/io.c:1813
-#, no-c-format
-msgid "ADVANCE tag at %L is incompatible with internal file"
-msgstr ""
+msgid "External IO UNIT cannot be an array at %L"
+msgstr "Aufzählung kann kein Feld bei %C sein"
-#: fortran/io.c:1823
+#: fortran/io.c:1858
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "REC tag at %L is incompatible with END tag"
-msgstr "assert: %s ist mit %s zuweisungsverträglich"
-
-#: fortran/io.c:1831
-#, no-c-format
-msgid "END tag at %L is incompatible with list directed format (*)"
-msgstr ""
+msgid "ERR tag label %d at %L not defined"
+msgstr "FORMAT-Marke %d bei %L nicht definiert"
-#: fortran/io.c:1838
+#: fortran/io.c:1870
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "REC tag at %L is incompatible with namelist"
-msgstr "assert: %s ist mit %s zuweisungsverträglich"
-
-#: fortran/io.c:1846
-#, no-c-format
-msgid "ADVANCE tag at %L is incompatible with list directed format (*)"
-msgstr ""
+msgid "END tag label %d at %L not defined"
+msgstr "FORMAT-Marke %d bei %L nicht definiert"
-#: fortran/io.c:1853
-#, no-c-format
-msgid "EOR tag at %L requires an ADVANCE tag"
-msgstr ""
+#: fortran/io.c:1882
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "EOR tag label %d at %L not defined"
+msgstr "FORMAT-Marke %d bei %L nicht definiert"
-#: fortran/io.c:1859
+#: fortran/io.c:1892
#, no-c-format
-msgid "SIZE tag at %L requires an ADVANCE tag"
-msgstr ""
-
-#: fortran/io.c:1879
-#, fuzzy, no-c-format
msgid "FORMAT label %d at %L not defined"
-msgstr "Marke %qD verwendet, aber nicht definiert"
+msgstr "FORMAT-Marke %d bei %L nicht definiert"
-#: fortran/io.c:2000
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/io.c:2013
+#, no-c-format
msgid "Syntax error in I/O iterator at %C"
-msgstr "Syntaxfehler in Makroparameterliste"
+msgstr "Syntaxfehler in E/A-Iterator bei %C"
-#: fortran/io.c:2031
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/io.c:2044
+#, no-c-format
msgid "Expected variable in READ statement at %C"
-msgstr "Zusätzliches Komma in FORTRAN-Anweisung bei %0"
+msgstr "Variable in READ-Anweisung bei %C erwartet"
-#: fortran/io.c:2037
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/io.c:2050
+#, no-c-format
msgid "Expected expression in %s statement at %C"
-msgstr "Ungültiger Ausdruck"
+msgstr "Ausdruck in %s-Anweisung bei %C erwartet"
-#: fortran/io.c:2048
+#: fortran/io.c:2061
#, no-c-format
msgid "Variable '%s' in input list at %C cannot be INTENT(IN)"
-msgstr ""
+msgstr "Variable »%s« in Eingabeliste bei %C kann nicht INTENT(IN) sein"
-#: fortran/io.c:2057
+#: fortran/io.c:2070
#, no-c-format
msgid "Cannot read to variable '%s' in PURE procedure at %C"
-msgstr ""
+msgstr "In Variable »%s« in PURE-Prozedur bei %C kann nicht gelesen werden"
-#: fortran/io.c:2074
+#: fortran/io.c:2087
#, no-c-format
msgid "Cannot write to internal file unit '%s' at %C inside a PURE procedure"
-msgstr ""
+msgstr "In interne Dateieinheit »%s« bei %C innerhalb PURE-Prozedur kann nicht geschrieben werden"
#. A general purpose syntax error.
-#: fortran/io.c:2134 fortran/io.c:2363 fortran/gfortran.h:1629
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/io.c:2147 fortran/io.c:2515 fortran/gfortran.h:1666
+#, no-c-format
msgid "Syntax error in %s statement at %C"
-msgstr "Syntaxfehler beim Token %qs"
+msgstr "Syntaxfehler in Anweisung %s bei %C"
-#: fortran/io.c:2191
+#: fortran/io.c:2364
#, no-c-format
msgid "PRINT namelist at %C is an extension"
-msgstr ""
-
-#: fortran/io.c:2199
-#, no-c-format
-msgid "Namelist followed by I/O list at %C"
-msgstr ""
+msgstr "PRINT-Namensliste bei %C ist eine Erweiterung"
-#: fortran/io.c:2305
+#: fortran/io.c:2476
#, no-c-format
msgid "Extension: Comma before output item list at %C is an extension"
-msgstr ""
-
-#: fortran/io.c:2314
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Expected comma in I/O list at %C"
-msgstr "Zusätzliches Komma in FORTRAN-Anweisung bei %0"
+msgstr "Erweiterung: Komma vor Ausgabeelementliste bei %C ist eine Erweiterung"
-#: fortran/io.c:2332
+#: fortran/io.c:2485
#, no-c-format
-msgid "Internal file '%s' at %L is INTENT(IN)"
-msgstr ""
+msgid "Expected comma in I/O list at %C"
+msgstr "Komma in E/A-Liste bei %C erwartet"
-#: fortran/io.c:2348
+#: fortran/io.c:2547
#, no-c-format
-msgid "io-unit in %s statement at %C must be an internal file in a PURE procedure"
-msgstr ""
-
-#: fortran/io.c:2395
-#, fuzzy, no-c-format
msgid "PRINT statement at %C not allowed within PURE procedure"
-msgstr "RETURN-Anweisung bei %0 ungültig innerhalb Hauptprogrammeinheit"
+msgstr "PRINT-Anweisung bei %C innerhalb PURE-Prozedur nicht erlaubt"
-#: fortran/io.c:2534 fortran/io.c:2582
+#: fortran/io.c:2686 fortran/io.c:2737
#, no-c-format
msgid "INQUIRE statement not allowed in PURE procedure at %C"
-msgstr ""
+msgstr "INQUIRE-Anweisung in PURE-Prozedur bei %C nicht erlaubt"
-#: fortran/io.c:2558
+#: fortran/io.c:2713
#, no-c-format
msgid "IOLENGTH tag invalid in INQUIRE statement at %C"
-msgstr ""
+msgstr "IOLENGTH-Markierung in INQUIRE-Anweisung bei %C ungültig"
-#: fortran/io.c:2568
+#: fortran/io.c:2723
#, no-c-format
msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers"
-msgstr ""
+msgstr "INQUIRE-Anweisung bei %L kann nicht sowohl FILE- als auch UNIT-Spezifikationssymbole enthalten"
-#: fortran/io.c:2575
+#: fortran/io.c:2730
#, no-c-format
msgid "INQUIRE statement at %L requires either FILE or UNIT specifier"
-msgstr ""
+msgstr "INQUIRE-Anweisung bei %L erfordert entweder FILE- oder UNIT-Spezifikationssymbol"
-#: fortran/match.c:175
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/match.c:179
+#, no-c-format
msgid "Integer too large at %C"
-msgstr "Ganzzahl bei %0 zu groß"
+msgstr "Ganzzahl bei %C zu groß"
-#: fortran/match.c:238
+#: fortran/match.c:239 fortran/parse.c:329
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Statement label at %C is out of range"
-msgstr "Hexadezimal-Escape bei %0 außerhalb des Wertebereiches"
+msgid "Too many digits in statement label at %C"
+msgstr "Falsche Anweisungsmarke bei %C wird ignoriert"
-#: fortran/match.c:263
+#: fortran/match.c:245 fortran/parse.c:332
#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Statement label at %C is zero"
+msgstr "Anweisungsmarke bei %C ist außerhalb des Wertebereiches"
+
+#: fortran/match.c:278
+#, no-c-format
msgid "Label name '%s' at %C is ambiguous"
-msgstr "Referenz auf %qD ist mehrdeutig"
+msgstr "Markenname »%s« bei %C ist mehrdeutig"
-#: fortran/match.c:269
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/match.c:284
+#, no-c-format
msgid "Duplicate construct label '%s' at %C"
-msgstr "Doppelte case-Marke: %<default%>"
+msgstr "Doppelte Aufbau-Marke »%s« bei %C"
-#: fortran/match.c:393
+#: fortran/match.c:408
#, no-c-format
msgid "Name at %C is too long"
-msgstr ""
+msgstr "Name bei %C ist zu lang"
-#: fortran/match.c:510
+#: fortran/match.c:525
#, no-c-format
msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
-msgstr ""
+msgstr "Schleifenvariable bei %C kann keine Unter-Komponente sein"
-#: fortran/match.c:516
+#: fortran/match.c:531
#, no-c-format
msgid "Loop variable '%s' at %C cannot be INTENT(IN)"
-msgstr ""
+msgstr "Schleifenvariable »%s« bei %C kann nicht INTENT(IN) sein"
-#: fortran/match.c:523
+#: fortran/match.c:538
#, no-c-format
msgid "Loop variable at %C cannot have the POINTER attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Schleifenvariable bei %C kann kein POINTER-Attribut haben"
-#: fortran/match.c:553
+#: fortran/match.c:568
#, no-c-format
msgid "Expected a step value in iterator at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Schrittvariable in Iterator bei %C erwartet"
-#: fortran/match.c:565
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/match.c:580
+#, no-c-format
msgid "Syntax error in iterator at %C"
-msgstr "Syntaxfehler in Makroparameterliste"
+msgstr "Syntaxfehler in Iterator bei %C"
-#: fortran/match.c:801
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/match.c:816
+#, no-c-format
msgid "Invalid form of PROGRAM statement at %C"
-msgstr "Komma in FORTRAN-Anweisung bei %0 fehlt"
+msgstr "Ungültige Form der PROGRAM-Anweisung bei %C"
-#: fortran/match.c:835
+#: fortran/match.c:850
#, no-c-format
msgid "Cannot assign to a PARAMETER variable at %C"
-msgstr ""
+msgstr "An PARAMETER-Variable bei %C kann nicht zugewiesen werden"
-#: fortran/match.c:924 fortran/match.c:1000
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/match.c:939 fortran/match.c:1015
+#, no-c-format
msgid "Obsolete: arithmetic IF statement at %C"
-msgstr "Nicht unterstützte VXT-Anweisung bei %0"
+msgstr "Veraltet: Arithmetische IF-Anweisung bei %C"
-#: fortran/match.c:971
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/match.c:986
+#, no-c-format
msgid "Syntax error in IF-expression at %C"
-msgstr "Ganzzahlüberlauf in Ausdruck"
+msgstr "Syntaxfehler in IF-Ausdruck bei %C"
-#: fortran/match.c:983
+#: fortran/match.c:998
#, no-c-format
msgid "Block label not appropriate for arithmetic IF statement at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Blockmarke passt nicht zu arithmetischer IF-Anweisung bei %C"
-#: fortran/match.c:1025
+#: fortran/match.c:1040
#, no-c-format
msgid "Block label is not appropriate IF statement at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Blockmarke ist keine geeignete IF-Anweisung bei %C"
-#: fortran/match.c:1096
+#: fortran/match.c:1111
#, no-c-format
msgid "Unclassifiable statement in IF-clause at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Anweisung in IF-Klausel bei %C nicht klassifizierbar"
-#: fortran/match.c:1103
+#: fortran/match.c:1118
#, no-c-format
msgid "Syntax error in IF-clause at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaxfehler in IF-Klausel bei %C"
-#: fortran/match.c:1147
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/match.c:1162
+#, no-c-format
msgid "Unexpected junk after ELSE statement at %C"
-msgstr "Nicht unterstützte VXT-Anweisung bei %0"
+msgstr "Unerwartete Zeichen hinter ELSE-Anweisung bei %C"
-#: fortran/match.c:1153 fortran/match.c:1188
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/match.c:1168 fortran/match.c:1203
+#, no-c-format
msgid "Label '%s' at %C doesn't match IF label '%s'"
-msgstr "Marke %s zum Block passt nicht in bb %d\n"
+msgstr "Marke »%s« bei %C passt nicht zur IF-Marke »%s«"
-#: fortran/match.c:1182
+#: fortran/match.c:1197
#, no-c-format
msgid "Unexpected junk after ELSE IF statement at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Unerwartete Zeichen hinter ELSE-IF-Anweisung bei %C"
-#: fortran/match.c:1345
+#: fortran/match.c:1360
#, no-c-format
msgid "Name '%s' in %s statement at %C is not a loop name"
-msgstr ""
+msgstr "Name »%s« in %s-Anweisung bei %C ist kein Schleifenname"
-#: fortran/match.c:1360
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/match.c:1375
+#, no-c-format
msgid "%s statement at %C is not within a loop"
-msgstr "continue-Anweisung nicht innerhalb einer Schleife"
+msgstr "Anweisung %s bei %C nicht innerhalb einer Schleife"
-#: fortran/match.c:1363
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/match.c:1378
+#, no-c-format
msgid "%s statement at %C is not within loop '%s'"
-msgstr "break-Anweisung nicht innerhalb einer Schleife oder »switch«"
+msgstr "Anweisung %s bei %C nicht innerhalb der Schleife »%s«"
-#: fortran/match.c:1419
+#: fortran/match.c:1435
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "STOP code out of range at %C"
-msgstr "Hexadezimalescape außerhalb des Wertebereiches"
+msgid "Too many digits in STOP code at %C"
+msgstr "Zu viele Argumente in Aufruf von »%s« bei %L"
-#: fortran/match.c:1472
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/match.c:1488
+#, no-c-format
msgid "Obsolete: PAUSE statement at %C"
-msgstr "Nicht unterstützte VXT-Anweisung bei %0"
+msgstr "Veraltet: PAUSE-Anweisung bei %C"
-#: fortran/match.c:1521
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/match.c:1537
+#, no-c-format
msgid "Obsolete: ASSIGN statement at %C"
-msgstr "Nicht unterstützte VXT-Anweisung bei %0"
+msgstr "Veraltet: ASSIGN-Anweisung bei %C"
-#: fortran/match.c:1567
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/match.c:1583
+#, no-c-format
msgid "Obsolete: Assigned GOTO statement at %C"
-msgstr "Nicht unterstützte VXT-Anweisung bei %0"
+msgstr "Veraltet: Zugewiesene GOTO-Anweisung bei %C"
-#: fortran/match.c:1614 fortran/match.c:1666
+#: fortran/match.c:1630 fortran/match.c:1682
#, no-c-format
msgid "Statement label list in GOTO at %C cannot be empty"
-msgstr ""
+msgstr "Anweisungsmarkenliste in GOTO bei %C kann nicht leer sein"
-#: fortran/match.c:1750
+#: fortran/match.c:1766
#, no-c-format
msgid "Bad allocate-object in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
-msgstr ""
+msgstr "Falsches Reservierungs-Objekt in ALLOCATE-Anweisung bei %C für eine PURE-Prozedur"
-#: fortran/match.c:1770
+#: fortran/match.c:1786
#, no-c-format
msgid "STAT variable '%s' of ALLOCATE statement at %C cannot be INTENT(IN)"
-msgstr ""
+msgstr "STAT-Variable »%s« der ALLOCATE-Anweisung bei %C kann nicht INTENT(IN) sein"
-#: fortran/match.c:1778
+#: fortran/match.c:1794
#, no-c-format
msgid "Illegal STAT variable in ALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
-msgstr ""
+msgstr "Illegale STAT-Variable in ALLOCATE-Anweisung bei %C für eine PURE-Prozedur"
-#: fortran/match.c:1785 fortran/match.c:1951
+#: fortran/match.c:1801 fortran/match.c:1967
#, no-c-format
msgid "STAT expression at %C must be a variable"
-msgstr ""
+msgstr "STAT-Ausdruck bei %C muss eine Variable sein"
-#: fortran/match.c:1840
+#: fortran/match.c:1856
#, no-c-format
msgid "Illegal variable in NULLIFY at %C for a PURE procedure"
-msgstr ""
+msgstr "Illegale Variable in NULLIFY bei %C für eine PURE-Prozedur"
-#: fortran/match.c:1918
+#: fortran/match.c:1934
#, no-c-format
msgid "Illegal deallocate-expression in DEALLOCATE at %C for a PURE procedure"
-msgstr ""
+msgstr "Illegaler Freigabeausdruck in DEALLOCATE bei %C für eine PURE-Prozedur"
-#: fortran/match.c:1937
+#: fortran/match.c:1953
#, no-c-format
msgid "STAT variable '%s' of DEALLOCATE statement at %C cannot be INTENT(IN)"
-msgstr ""
+msgstr "STAT-Variable »%s« der DEALLOCATE-Anweisung bei %C kann nicht INTENT(IN) sein"
-#: fortran/match.c:1944
+#: fortran/match.c:1960
#, no-c-format
msgid "Illegal STAT variable in DEALLOCATE statement at %C for a PURE procedure"
-msgstr ""
+msgstr "Illegale STAT-Variable in DEALLOCATE-Anweisung bei %C für eine PURE-Prozedur"
-#: fortran/match.c:1993
+#: fortran/match.c:2009
#, no-c-format
msgid "Alternate RETURN statement at %C is only allowed within a SUBROUTINE"
-msgstr ""
+msgstr "Alternative RETURN-Anweisung bei %C ist nur innerhalb einer SUBROUTINE erlaubt"
-#: fortran/match.c:2024
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/match.c:2040
+#, no-c-format
msgid "Extension: RETURN statement in main program at %C"
-msgstr "RETURN-Anweisung bei %0 ungültig innerhalb Hauptprogrammeinheit"
+msgstr "Erweiterung: RETURN-Anweisung im Hauptprogramm bei %C"
-#: fortran/match.c:2219
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/match.c:2235
+#, no-c-format
msgid "Syntax error in common block name at %C"
-msgstr "Syntaxfehler in Makroparameterliste"
+msgstr "Syntaxfehler im allgemeinen Blocknamen bei %C"
-#: fortran/match.c:2284
+#: fortran/match.c:2271
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Symbol '%s' at %C is already an external symbol that is not COMMON"
+msgstr "Symbol »%s« bei %C ist bereits in einem COMMON-Block"
+
+#: fortran/match.c:2318
#, no-c-format
msgid "Symbol '%s' at %C is already in a COMMON block"
-msgstr ""
+msgstr "Symbol »%s« bei %C ist bereits in einem COMMON-Block"
-#: fortran/match.c:2296
+#: fortran/match.c:2330
#, no-c-format
msgid "Previously initialized symbol '%s' in blank COMMON block at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Vorher initialisiertes Symbol »%s« in leerem COMMON-Block bei %C"
-#: fortran/match.c:2299
+#: fortran/match.c:2333
#, no-c-format
msgid "Previously initialized symbol '%s' in COMMON block '%s' at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Vorher initialisiertes Symbol »%s« in COMMON-Block »%s« bei %C"
-#: fortran/match.c:2311
+#: fortran/match.c:2345
#, no-c-format
msgid "Derived type variable in COMMON at %C does not have the SEQUENCE attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Variable abgeleiteten Typs in COMMON bei %C hat kein SEQUENCE-Attribut"
-#: fortran/match.c:2334
+#: fortran/match.c:2368
#, no-c-format
msgid "Array specification for symbol '%s' in COMMON at %C must be explicit"
-msgstr ""
+msgstr "Feldspezifikation für Symbol »%s« in COMMON bei %C muss explizit sein"
-#: fortran/match.c:2345
+#: fortran/match.c:2379
#, no-c-format
msgid "Symbol '%s' in COMMON at %C cannot be a POINTER array"
-msgstr ""
+msgstr "Symbol »%s« in COMMON bei %C kann kein POINTER-Feld sein"
-#: fortran/match.c:2377
+#: fortran/match.c:2411
#, no-c-format
msgid "Symbol '%s', in COMMON block '%s' at %C is being indirectly equivalenced to another COMMON block '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Symbol »%s« in COMMON-Block »%s« bei %C ist indirekt äquivalent zu anderem COMMON-Block »%s«"
-#: fortran/match.c:2487
+#: fortran/match.c:2521
#, no-c-format
msgid "Namelist group name '%s' at %C already has a basic type of %s"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppenname »%s« der Namensliste bei %C hat bereits einen Basistypen von »%s«"
+
+#: fortran/match.c:2528
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Namelist group name '%s' at %C already is USE associated and cannot be respecified."
+msgstr "Gruppenname »%s« der Namensliste bei %C hat bereits einen Basistypen von »%s«"
+
+#: fortran/match.c:2555
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s'at %C is not allowed."
+msgstr "Leerer Feldkonstruktor bei %C ist nicht erlaubt"
+
+#: fortran/match.c:2561
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Assumed shape array '%s' in namelist '%s' at %C is an extension."
+msgstr "PRINT-Namensliste bei %C ist eine Erweiterung"
-#: fortran/match.c:2627
+#: fortran/match.c:2689
#, no-c-format
msgid "Derived type component %C is not a permitted EQUIVALENCE member"
-msgstr ""
+msgstr "Komponente %C abgeleiteten Typs ist kein zulässiges EQUIVALENCE-Element"
-#: fortran/match.c:2636
+#: fortran/match.c:2698
#, no-c-format
msgid "Array reference in EQUIVALENCE at %C cannot be an array section"
+msgstr "Feldreferenz in EQUIVALENCE bei %C kann kein Feldabschnitt sein"
+
+#: fortran/match.c:2727
+#, no-c-format
+msgid "EQUIVALENCE at %C requires two or more objects"
msgstr ""
-#: fortran/match.c:2672
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/match.c:2741
+#, no-c-format
msgid "Attempt to indirectly overlap COMMON blocks %s and %s by EQUIVALENCE at %C"
-msgstr "Versuch, COMMON-Bereich über seinen Anfangspunkt hinaus mit EQUIVALENCE von »%A« zu verlängern"
+msgstr "Versuch, die COMMON-Blöcke %s und %s durch EQUIVALENCE bei %C indirekt zu überschneiden"
-#: fortran/match.c:2824
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/match.c:2893
+#, no-c-format
msgid "Statement function at %L is recursive"
-msgstr "Bei %0 definierte Anweisungsfunktion »%A« wird nicht verwendet"
+msgstr "Anweisungsfunktion bei %L ist rekursiv"
-#: fortran/match.c:2914
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/match.c:2983
+#, no-c-format
msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
-msgstr "Erwarteter Binäroperator zwischen Ausdrücken bei %0 und %1"
+msgstr "Erwarteter Initialisierungsausdruck in CASE bei %C"
-#: fortran/match.c:2941
+#: fortran/match.c:3010
#, no-c-format
msgid "Expected case name of '%s' at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Erwarteter Fallname von »%s« bei %C"
-#: fortran/match.c:2985
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/match.c:3054
+#, no-c-format
msgid "Unexpected CASE statement at %C"
-msgstr "Nicht unterstützte VXT-Anweisung bei %0"
+msgstr "Unerwartete CASE-Anweisung bei %C"
-#: fortran/match.c:3037
+#: fortran/match.c:3106
#, no-c-format
msgid "Syntax error in CASE-specification at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaxfehler in CASE-Spezifikation bei %C"
-#: fortran/match.c:3157
+#: fortran/match.c:3226
#, no-c-format
msgid "ELSEWHERE statement at %C not enclosed in WHERE block"
-msgstr ""
+msgstr "ELSEWHERE-Anweisung bei %C nicht eingeschlossen in WHERE-Block"
-#: fortran/match.c:3188
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/match.c:3257
+#, no-c-format
msgid "Label '%s' at %C doesn't match WHERE label '%s'"
-msgstr "Marke %s zum Block passt nicht in bb %d\n"
+msgstr "Marke »%s« bei %C passt nicht zur WHERE-Marke »%s«"
-#: fortran/match.c:3283
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/match.c:3352
+#, no-c-format
msgid "Syntax error in FORALL iterator at %C"
-msgstr "Syntaxfehler in Makroparameterliste"
+msgstr "Syntaxfehler in FORALL-Iterator bei %C"
#: fortran/matchexp.c:29
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Syntax error in expression at %C"
-msgstr "Ganzzahlüberlauf in Ausdruck"
+msgstr "Syntaxfehler in Ausdruck bei %C"
#: fortran/matchexp.c:73
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Bad character '%c' in OPERATOR name at %C"
-msgstr "ungültiges Zeichen '%c' in #if"
+msgstr "Ungültiges Zeichen »%c« in OPERATOR-Name bei %C"
#: fortran/matchexp.c:81
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "The name '%s' cannot be used as a defined operator at %C"
-msgstr "»%s« kann nicht als Makroname verwendet werden, da es ein Operator in C++ ist"
+msgstr "Der Name »%s« bei %C kann nicht als ein definierter Operator verwendet werden"
-#: fortran/matchexp.c:156
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/matchexp.c:160
+#, no-c-format
msgid "Expected a right parenthesis in expression at %C"
-msgstr "Erwarteter Binäroperator zwischen Ausdrücken bei %0 und %1"
+msgstr "Rechte Klammer in Ausdruck bei %C erwartet"
-#: fortran/matchexp.c:278
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/matchexp.c:302
+#, no-c-format
msgid "Expected exponent in expression at %C"
-msgstr "Erwarteter Binäroperator zwischen Ausdrücken bei %0 und %1"
+msgstr "Exponent in Ausdruck bei %C erwartet"
-#: fortran/matchexp.c:314 fortran/matchexp.c:418
+#: fortran/matchexp.c:338 fortran/matchexp.c:442
#, no-c-format
msgid "Extension: Unary operator following arithmetic operator (use parentheses) at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Erweiterung: Unärer Operator hinter arithmetischem Operator bei %C (Klammern verwenden)"
#: fortran/misc.c:42
#, no-c-format
msgid "Out of memory-- malloc() failed"
-msgstr ""
+msgstr "Speicher voll -- malloc() gescheitert"
#: fortran/module.c:529
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Missing generic specification in USE statement at %C"
-msgstr "Fehlender Spezifizierer %A in Anweisung bei %0"
+msgstr "Fehlende allgemeine Spezifikation in USE-Anweisung bei %C"
#: fortran/module.c:837
#, no-c-format
msgid "Reading module %s at line %d column %d: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Modul %s in Zeile %d, Spalte %d wird gelesen: %s"
#: fortran/module.c:841
#, no-c-format
msgid "Writing module %s at line %d column %d: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Modul %s in Zeile %d, Spalte %d wird geschrieben: %s"
#: fortran/module.c:845
#, no-c-format
msgid "Module %s at line %d column %d: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Modul %s in Zeile %d, Spalte %d: %s"
#: fortran/module.c:887
-#, fuzzy
msgid "Unexpected EOF"
-msgstr "unerwarteter Knoten"
+msgstr "Unerwartetes EOF"
#: fortran/module.c:919
-#, fuzzy
msgid "Unexpected end of module in string constant"
-msgstr "veraltete Konvertierung von Zeichenkettenkonstante in %qT"
+msgstr "Unerwartetes Modulende in Zeichenkettenkonstante"
#: fortran/module.c:973
-#, fuzzy
msgid "Integer overflow"
-msgstr "Ganzzahlüberlauf in Ausdruck"
+msgstr "Ganzzahlüberlauf"
#: fortran/module.c:1004
msgid "Name too long"
-msgstr ""
+msgstr "Name zu lang"
#: fortran/module.c:1111
msgid "Bad name"
-msgstr ""
+msgstr "Schlechter Name"
#: fortran/module.c:1155
-#, fuzzy
msgid "Expected name"
-msgstr "Typname erwartet"
+msgstr "Name erwartet"
#: fortran/module.c:1158
-#, fuzzy
msgid "Expected left parenthesis"
-msgstr "Typname erwartet"
+msgstr "Linke Klammer erwartet"
#: fortran/module.c:1161
msgid "Expected right parenthesis"
-msgstr ""
+msgstr "Rechte Klammer erwartet"
#: fortran/module.c:1164
-#, fuzzy
msgid "Expected integer"
-msgstr "Typname erwartet"
+msgstr "Ganzzahl erwartet"
#: fortran/module.c:1167
-#, fuzzy
msgid "Expected string"
-msgstr "unerwarteter Operand"
+msgstr "Zeichenkette erwartet"
#: fortran/module.c:1191
-#, fuzzy
msgid "find_enum(): Enum not found"
-msgstr "Feld %qs nicht gefunden"
+msgstr "find_enum(): Enum nicht gefunden"
#: fortran/module.c:1206
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Error writing modules file: %s"
-msgstr "%s: Fehler beim Schreiben der Ausgabedatei »%s«\n"
+msgstr "Fehler beim Schreiben der Moduldatei: %s"
#: fortran/module.c:1565
-#, fuzzy
msgid "Expected attribute bit name"
-msgstr "gepacktes Attribut ist unnötig"
+msgstr "Attributbitname erwartet"
#: fortran/module.c:2322
msgid "Expected integer string"
-msgstr ""
+msgstr "Ganzzahlzeichenkette erwartet"
#: fortran/module.c:2326
msgid "Error converting integer"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Umwandeln einer Ganzzahl"
#: fortran/module.c:2349
-#, fuzzy
msgid "Expected real string"
-msgstr "unbeendete Formatzeichenkette"
+msgstr "Echte Zeichenkette erwartet"
-#: fortran/module.c:2495
-#, fuzzy
+#: fortran/module.c:2496
msgid "Expected expression type"
-msgstr "unerwarteter Adressausdruck"
+msgstr "Ausdruckstyp erwartet"
-#: fortran/module.c:2540
-#, fuzzy
+#: fortran/module.c:2542
msgid "Bad operator"
-msgstr "Falscher Operand"
+msgstr "Falscher Operator"
-#: fortran/module.c:2626
-#, fuzzy
+#: fortran/module.c:2628
msgid "Bad type in constant expression"
-msgstr "Überlauf in Konstanten-Ausdruck"
+msgstr "Falscher Typ in Konstanten-Ausdruck"
-#: fortran/module.c:2663
+#: fortran/module.c:2665
#, no-c-format
msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s."
-msgstr ""
+msgstr "Namensliste %s kann nicht mit USE-Verbindung in %s umbenannt werden."
-#: fortran/module.c:3331
+#: fortran/module.c:3333
#, no-c-format
msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Bei %2$L referenziertes Symbol »%1$s« nicht im Modul »%3$s« gefunden"
-#: fortran/module.c:3339
+#: fortran/module.c:3341
#, no-c-format
msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Bei %2$L referenzierter Benutzeroperator »%1$s« nicht im Modul »%3$s« gefunden"
-#: fortran/module.c:3345
+#: fortran/module.c:3347
#, no-c-format
msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Bei %2$L referenzierter intrinsischer Operator »%1$s« nicht im Modul »%3$s« gefunden"
-#: fortran/module.c:3700
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/module.c:3702
+#, no-c-format
msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
-msgstr "%s: Datei »%s« kann nicht zum Lesen geöffnet werden: %s\n"
+msgstr "Moduldatei »%s« kann bei %C nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s"
-#: fortran/module.c:3725
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/module.c:3727
+#, no-c-format
msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
-msgstr "%s: Fehler beim Schreiben der Datei »%s«: %s\n"
+msgstr "Fehler beim Schreiben der Moduldatei »%s«: %s"
-#: fortran/module.c:3746
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/module.c:3748
+#, no-c-format
msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
-msgstr "%s: Datei »%s« kann nicht zum Lesen geöffnet werden: %s\n"
+msgstr "Moduldatei »%s« kann bei %C nicht zum Lesen geöffnet werden: %s"
-#: fortran/module.c:3760
-#, fuzzy
+#: fortran/module.c:3762
msgid "Unexpected end of module"
-msgstr "unerwarteter Knoten"
+msgstr "Unerwartetes Modulende"
-#: fortran/module.c:3768
+#: fortran/module.c:3770
#, no-c-format
msgid "Can't USE the same module we're building!"
-msgstr ""
+msgstr "Das gerade erzeugte Modul kann nicht gleichzeitig verwendet werden (USE)!"
-#: fortran/options.c:212
+#: fortran/options.c:231
#, no-c-format
msgid "Reading file '%s' as free form."
-msgstr ""
+msgstr "Datei »%s« wird in Freiform gelesen."
-#: fortran/options.c:222
+#: fortran/options.c:241
#, no-c-format
msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form."
-msgstr ""
+msgstr "»-fd-lines-as-comments« hat keine Auswirkung in Freiform."
-#: fortran/options.c:225
+#: fortran/options.c:244
#, no-c-format
msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form."
-msgstr ""
+msgstr "»-fd-lines-as-code« hat keine Auswirkung in Freiform."
-#: fortran/options.c:290
+#: fortran/options.c:309
#, c-format
msgid "gfortran: Only one -M option allowed\n"
-msgstr ""
+msgstr "gfortran: Nur eine Option -M erlaubt\n"
-#: fortran/options.c:296
+#: fortran/options.c:315
#, c-format
msgid "gfortran: Directory required after -M\n"
-msgstr ""
+msgstr "gfortran: Verzeichnis hinter -M erwartet\n"
-#: fortran/options.c:336
+#: fortran/options.c:355
#, no-c-format
msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Argument für -ffpe-trap ist nicht gültig: %s"
-#: fortran/options.c:468
+#: fortran/options.c:451
#, no-c-format
msgid "Fixed line length must be at least seven."
-msgstr ""
+msgstr "Feste Zeilenlänge muss mindestens sieben sein."
-#: fortran/options.c:474
+#: fortran/options.c:505
#, no-c-format
msgid "Maximum supported idenitifier length is %d"
-msgstr ""
+msgstr "Höchste unterstützte Bezeichnerlänge ist %d"
-#: fortran/options.c:481
+#: fortran/options.c:512
#, no-c-format
msgid "Argument to -fqkind isn't a valid real kind"
-msgstr ""
+msgstr "Argument für -fqkind ist keine gültige Real-Art"
#: fortran/parse.c:294
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Unclassifiable statement at %C"
-msgstr "Nicht erreichbare Anweisung"
-
-#. Skip the bad statement label.
-#: fortran/parse.c:329
#, no-c-format
-msgid "Ignoring bad statement label at %C"
-msgstr ""
+msgid "Unclassifiable statement at %C"
+msgstr "Nicht klassifizierbare Anweisung bei %C"
-#: fortran/parse.c:340
+#: fortran/parse.c:339 fortran/parse.c:413
#, no-c-format
-msgid "Ignoring statement label of zero at %C"
-msgstr ""
+msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
+msgstr "Nicht-numerisches Zeichen in Anweisungsmarke bei %C"
-#: fortran/parse.c:350
+#: fortran/parse.c:351
#, no-c-format
msgid "Ignoring statement label in empty statement at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Anweisungsmarke in leerer Anweisung bei %C wird ignoriert"
-#: fortran/parse.c:412
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Non-numeric character in statement label at %C"
-msgstr "Nicht-numerisches Zeichen bei %0 in Markenfeld [info -f g77 M LEX]"
-
-#: fortran/parse.c:420
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/parse.c:421
+#, no-c-format
msgid "Zero is not a valid statement label at %C"
-msgstr "Ist keine gültige GIMPLE-Anweisung."
+msgstr "Null ist keine gültige Anweisungsmarke bei %C"
-#: fortran/parse.c:439
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/parse.c:440
+#, no-c-format
msgid "Bad continuation line at %C"
-msgstr "Leeres COMMON initialisiert bei %0"
+msgstr "Falsche Fortsetzungszeile bei %C"
-#: fortran/parse.c:466
+#: fortran/parse.c:467
#, no-c-format
msgid "Statement label in blank line will be ignored at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Anweisungsmarke in Leerzeile bei %C wird ignoriert"
-#: fortran/parse.c:491
+#: fortran/parse.c:492
#, no-c-format
msgid "Line truncated at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Zeile bei %C wird abgeschnitten"
-#: fortran/parse.c:664
+#: fortran/parse.c:665
#, no-c-format
msgid "FORMAT statement at %L does not have a statement label"
-msgstr ""
+msgstr "FORMAT-Anweisung bei %L hat keine Anweisungsmarke"
-#: fortran/parse.c:736
+#: fortran/parse.c:737
msgid "arithmetic IF"
-msgstr ""
+msgstr "arithmetisches IF"
-#: fortran/parse.c:742
-#, fuzzy
+#: fortran/parse.c:743
msgid "attribute declaration"
-msgstr "Ungültige Deklaration"
+msgstr "Attribut-Deklaration"
-#: fortran/parse.c:772
-#, fuzzy
+#: fortran/parse.c:773
msgid "data declaration"
-msgstr "leere Deklaration"
+msgstr "Daten-Deklaration"
-#: fortran/parse.c:781
-#, fuzzy
+#: fortran/parse.c:782
msgid "derived type declaration"
-msgstr "leere Deklaration"
+msgstr "Deklaration eines abgeleiteten Typs"
-#: fortran/parse.c:860
+#: fortran/parse.c:861
msgid "block IF"
-msgstr ""
+msgstr "Block-IF"
-#: fortran/parse.c:869
+#: fortran/parse.c:870
msgid "implied END DO"
-msgstr ""
+msgstr "impliziertes END DO"
-#: fortran/parse.c:936
+#: fortran/parse.c:937
msgid "assignment"
msgstr "Zuweisung"
-#: fortran/parse.c:939
-#, fuzzy
+#: fortran/parse.c:940
msgid "pointer assignment"
-msgstr "Zuweisung"
+msgstr "Zeigerzuweisung"
-#: fortran/parse.c:948
+#: fortran/parse.c:949
msgid "simple IF"
-msgstr ""
+msgstr "einfaches IF"
-#: fortran/parse.c:1085
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/parse.c:1086
+#, no-c-format
msgid "Unexpected %s statement at %C"
-msgstr "Nicht unterstützte VXT-Anweisung bei %0"
+msgstr "Unerwartete Anweisung %s bei %C"
-#: fortran/parse.c:1217
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/parse.c:1218
+#, no-c-format
msgid "%s statement at %C cannot follow %s statement at %L"
-msgstr "Anweisung bei %0 im von Anweisung bei %1 eingerichteten Kontext ungültig"
+msgstr "Anweisung %s bei %C kann nicht auf Anweisung %s bei %L folgen"
-#: fortran/parse.c:1234
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/parse.c:1235
+#, no-c-format
msgid "Unexpected end of file in '%s'"
-msgstr "Unerwartetes Dateiende beim Lesen der Quelldatei %s.\n"
+msgstr "Unerwartetes Dateiende in »%s«"
-#: fortran/parse.c:1287
+#: fortran/parse.c:1288
#, no-c-format
msgid "Derived type definition at %C has no components"
-msgstr ""
+msgstr "Definition des abgeleiteten Typs bei %C hat keine Komponenten"
-#: fortran/parse.c:1298
+#: fortran/parse.c:1299
#, no-c-format
msgid "PRIVATE statement in TYPE at %C must be inside a MODULE"
-msgstr ""
+msgstr "PRIVATE-Anweisung in TYPE bei %C muss innerhalb eines MODULEs sein"
-#: fortran/parse.c:1305
+#: fortran/parse.c:1306
#, no-c-format
msgid "PRIVATE statement at %C must precede structure components"
-msgstr ""
+msgstr "PRIVATE-Anweisung bei %C muss Strukturkomponenten vorausgehen"
-#: fortran/parse.c:1313
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/parse.c:1314
+#, no-c-format
msgid "Duplicate PRIVATE statement at %C"
-msgstr "Nicht unterstützte VXT-Anweisung bei %0"
+msgstr "Doppelte PRIVATE-Anweisung bei %C"
-#: fortran/parse.c:1325
+#: fortran/parse.c:1326
#, no-c-format
msgid "SEQUENCE statement at %C must precede structure components"
-msgstr ""
+msgstr "SEQUENCE-Anweisung bei %C muss Strukturkomponenten vorausgehen"
-#: fortran/parse.c:1332
+#: fortran/parse.c:1333
#, no-c-format
msgid "SEQUENCE attribute at %C already specified in TYPE statement"
-msgstr ""
+msgstr "SEQUENCE-Attribut bei %C bereits in TYPE-Anweisung angegeben"
-#: fortran/parse.c:1337
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/parse.c:1338
+#, no-c-format
msgid "Duplicate SEQUENCE statement at %C"
-msgstr "Nicht unterstützte VXT-Anweisung bei %0"
+msgstr "Doppelte SEQUENCE-Anweisung bei %C"
-#: fortran/parse.c:1361
+#: fortran/parse.c:1362
#, no-c-format
msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %C does not have the SEQUENCE attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Komponente %s des bei %C deklarierten SEQUENCE-Typen hat kein SEQUENCE-Attribut"
-#: fortran/parse.c:1406
+#: fortran/parse.c:1407
#, no-c-format
msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
-msgstr ""
+msgstr "ENUM-Deklaration bei %C hat keine ENUMERATORen"
-#: fortran/parse.c:1480
+#: fortran/parse.c:1481
#, no-c-format
msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Unerwartete Anweisung %s in INTERFACE-Block bei %C"
-#: fortran/parse.c:1507
+#: fortran/parse.c:1508
#, no-c-format
msgid "SUBROUTINE at %C does not belong in a generic function interface"
-msgstr ""
+msgstr "SUBROUTINE bei %C gehört nicht in eine allgemeine Funktionsschnittstelle"
-#: fortran/parse.c:1512
+#: fortran/parse.c:1513
#, no-c-format
msgid "FUNCTION at %C does not belong in a generic subroutine interface"
-msgstr ""
+msgstr "FUNCTION bei %C gehört nicht in eine allgemeine Unterprogrammschnittstelle"
-#: fortran/parse.c:1529
+#: fortran/parse.c:1530
#, no-c-format
msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
-msgstr ""
+msgstr "Unerwartete Anweisung %s bei %C in INTERFACE-Körper"
-#: fortran/parse.c:1601
+#: fortran/parse.c:1602
#, no-c-format
msgid "%s statement must appear in a MODULE"
-msgstr ""
+msgstr "Anweisung %s muss in einem MODULE auftreten"
-#: fortran/parse.c:1608
+#: fortran/parse.c:1609
#, no-c-format
msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
-msgstr ""
+msgstr "Anweisung %s bei %C folgt einer anderen Zugriffsspezifikation"
-#: fortran/parse.c:1685
+#: fortran/parse.c:1686
#, no-c-format
msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
-msgstr ""
+msgstr "Anweisung ELSEWHERE bei %C folgt zuvor unmaskiertem ELSEWHERE"
-#: fortran/parse.c:1706
+#: fortran/parse.c:1707
#, no-c-format
msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Unerwartete Anweisung %s in WHERE-Block bei %C"
-#: fortran/parse.c:1766
+#: fortran/parse.c:1767
#, no-c-format
msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Unerwartete Anweisung %s in FORALL-Block bei %C"
-#: fortran/parse.c:1818
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/parse.c:1819
+#, no-c-format
msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
-msgstr "PUBLIC- oder PRIVATE-Anweisung bei %1 kann nicht zusammen mit PUBLIC- oder PRIVATE-Anweisung bei %0 angegeben werden"
+msgstr "ELSE-IF-Anweisung bei %C kann nicht auf eine ELSE-Anweisung bei %L folgen"
-#: fortran/parse.c:1836
+#: fortran/parse.c:1837
#, no-c-format
msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
-msgstr ""
+msgstr "Doppelte ELSE-Anweisungen bei %L und %C"
-#: fortran/parse.c:1898
+#: fortran/parse.c:1899
#, no-c-format
msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
-msgstr ""
+msgstr "CASE- oder END-SELECT-Anweisung hinter SELECT CASE bei %C erwartet"
-#: fortran/parse.c:1956
+#: fortran/parse.c:1957
#, no-c-format
msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Variable »%s« bei %C kann nicht innerhalb der bei %L beginnenden Schleife redefiniert werden"
-#: fortran/parse.c:1991
+#: fortran/parse.c:1992
#, no-c-format
msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
-msgstr ""
+msgstr "Ende der DO-Anweisung ohne Block bei %C ist innerhalb eines anderen Blockes"
-#: fortran/parse.c:2000
+#: fortran/parse.c:2001
#, no-c-format
msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
-msgstr ""
+msgstr "Ende der DO-Anweisung bei %C ist mit anderer DO-Schleife verwoben"
-#: fortran/parse.c:2050
+#: fortran/parse.c:2051
#, no-c-format
msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
-msgstr ""
+msgstr "Anweisungsmarke in ENDDO bei %C passt nicht zum DO-Label"
-#: fortran/parse.c:2107
+#: fortran/parse.c:2108
#, no-c-format
msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
-msgstr ""
+msgstr "Anweisung %s bei %C kann keine DO-Schleife ohne Block beenden"
-#: fortran/parse.c:2246
+#: fortran/parse.c:2247
#, no-c-format
msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "Enthaltene Prozedur »%s« bei %C ist bereits mehrdeutig"
-#: fortran/parse.c:2297
+#: fortran/parse.c:2298
#, no-c-format
msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Unerwartete Anweisung %s in CONTAINS-Abschnitt bei %C"
-#: fortran/parse.c:2382
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/parse.c:2383
+#, no-c-format
msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
-msgstr "RETURN-Anweisung bei %0 ungültig innerhalb Hauptprogrammeinheit"
+msgstr "CONTAINS-Anweisung bei %C ist bereits in einer enthaltenen Programmeinheit"
-#: fortran/parse.c:2431
+#: fortran/parse.c:2432
#, no-c-format
msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Globaler Name »%s« bei %L wird bereits als ein %s bei %L verwendet"
-#: fortran/parse.c:2452
+#: fortran/parse.c:2453
#, no-c-format
msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Leeres BLOCK DATA bei %C steht in Konflikt mit vorherigem BLOCK DATA bei %L"
-#: fortran/parse.c:2476
+#: fortran/parse.c:2478
#, no-c-format
msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Unerwartete Anweisung %s in BLOCK DATA bei %C"
-#: fortran/parse.c:2518
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/parse.c:2521
+#, no-c-format
msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
-msgstr "Nicht unterstützte VXT-Anweisung bei %0"
+msgstr "Unerwartete Anweisung %s in MODULE bei %C"
#. If we see a duplicate main program, shut down. If the second
#. instance is an implied main program, ie data decls or executable
#. statements, we're in for lots of errors.
-#: fortran/parse.c:2694
+#: fortran/parse.c:2700
#, no-c-format
msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
-msgstr ""
+msgstr "Zwei Haupt-PROGRAMme bei %L und %C"
-#: fortran/primary.c:89
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/primary.c:91
+#, no-c-format
msgid "Missing kind-parameter at %C"
-msgstr "Fehlender Term für formalen Parameter"
+msgstr "Fehlender Art-Parameter bei %C"
-#: fortran/primary.c:212
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/primary.c:214
+#, no-c-format
msgid "Integer kind %d at %C not available"
-msgstr "Funktionskörper nicht verfügbar"
+msgstr "Ganzzahlart %d bei %C nicht verfügbar"
-#: fortran/primary.c:220
+#: fortran/primary.c:222
#, no-c-format
msgid "Integer too big for its kind at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Ganzzahl zu groß für seine Art bei %C"
-#: fortran/primary.c:250
+#: fortran/primary.c:252
#, no-c-format
msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Erweiterung: Hollerithkonstante bei %C"
-#: fortran/primary.c:262
+#: fortran/primary.c:264
#, no-c-format
msgid "Invalid Hollerith constant: %L must contain at least one character"
-msgstr ""
+msgstr "Ungültige Hollerithkonstante: %L muss mindestens ein Zeichen enthalten"
-#: fortran/primary.c:268
+#: fortran/primary.c:270
#, no-c-format
msgid "Invalid Hollerith constant: Interger kind at %L should be default"
-msgstr ""
+msgstr "Ungültige Hollerithkonstante: Ganzzahlart bei %L sollte Standard sein"
-#: fortran/primary.c:340
+#: fortran/primary.c:357
#, no-c-format
msgid "Extension: Hexadecimal constant at %C uses non-standard syntax."
-msgstr ""
-
-#: fortran/primary.c:353
-#, no-c-format
-msgid "Empty set of digits in binary constant at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Erweiterung: Hexadezimalkonstante beii %C verwendet Nicht-Standard-Syntax."
-#: fortran/primary.c:356
+#: fortran/primary.c:367
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Empty set of digits in octal constant at %C"
-msgstr "ungültige Ziffer »%c« in Oktal-Konstante"
+msgid "Empty set of digits in BOZ constant at %C"
+msgstr "Leere Ziffernmenge in Oktalkonstante bei %C"
-#: fortran/primary.c:359
+#: fortran/primary.c:373
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Empty set of digits in hexadecimal constant at %C"
-msgstr "Verwendung von hexadezimaler C99-Gleitkommakonstante"
+msgid "Illegal character in BOZ constant at %C"
+msgstr "Unzulässiges Zeichen in Oktalkonstante bei %C"
-#: fortran/primary.c:372
+#: fortran/primary.c:395
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Illegal character in binary constant at %C"
-msgstr "Zeichenkonstante bei %0 hat Länge Null"
+msgid "Extension: BOZ constant at %C uses non-standard postfix syntax."
+msgstr "Erweiterung: Hexadezimalkonstante beii %C verwendet Nicht-Standard-Syntax."
-#: fortran/primary.c:375
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Illegal character in octal constant at %C"
-msgstr "Zeichenkonstante bei %0 hat Länge Null"
-
-#: fortran/primary.c:378
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Illegal character in hexadecimal constant at %C"
-msgstr "Zeichenkonstante bei %0 hat Länge Null"
-
-#: fortran/primary.c:407
+#: fortran/primary.c:421
#, no-c-format
msgid "Integer too big for integer kind %i at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Ganzzahl zu groß für Ganzzahlart %i bei %C"
-#: fortran/primary.c:508
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/primary.c:521
+#, no-c-format
msgid "Missing exponent in real number at %C"
-msgstr "Wert bei %1 für Real-Zahl-Exponent bei %0 fehlt"
+msgstr "Fehlender Exponent in Realzahl bei %C"
-#: fortran/primary.c:565
+#: fortran/primary.c:578
#, no-c-format
msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
-msgstr ""
+msgstr "Realzahl bei %C hat »d«-Exponent und explizite Art"
-#: fortran/primary.c:575
+#: fortran/primary.c:588
#, no-c-format
msgid "Real number at %C has a 'q' exponent and an explicit kind"
-msgstr ""
+msgstr "Realzahl bei %C hat einen »q«-Exponenten und eine explizite Art"
-#: fortran/primary.c:587
+#: fortran/primary.c:600
#, no-c-format
msgid "Invalid real kind %d at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Unzulässige Realart %d bei %C"
-#: fortran/primary.c:601
+#: fortran/primary.c:614
#, no-c-format
msgid "Real constant overflows its kind at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Realkonstante überschreitet seine Art bei %C"
-#: fortran/primary.c:606
+#: fortran/primary.c:619
#, no-c-format
msgid "Real constant underflows its kind at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Realkonstante unterschreitet seine Art bei %C"
-#: fortran/primary.c:698
+#: fortran/primary.c:711
#, no-c-format
msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaxfehler in SUBSTRING-Spezifikation bei %C"
-#: fortran/primary.c:930
+#: fortran/primary.c:943
#, no-c-format
msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Ungültige Art %d für CHARACTER-Konstante bei %C"
-#: fortran/primary.c:951
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/primary.c:964
+#, no-c-format
msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
-msgstr "Zeichenkonstante bei %0 hat Länge Null"
+msgstr "Unbeendete Zeichenkonstante beginnend bei %C"
-#: fortran/primary.c:1018
+#: fortran/primary.c:1038
#, no-c-format
msgid "Bad kind for logical constant at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Falsche Art für Logikkonstante bei %C"
-#: fortran/primary.c:1053
+#: fortran/primary.c:1073
#, no-c-format
msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
-msgstr ""
+msgstr "PARAMETER-Symbol in komplexer Konstante bei %C erwartet"
-#: fortran/primary.c:1059
+#: fortran/primary.c:1079
#, no-c-format
msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Numerischer PARAMETER in komplexer Konstante bei %C erfordert"
-#: fortran/primary.c:1065
+#: fortran/primary.c:1085
#, no-c-format
msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Skalarer PARAMETER in komplexer Konstante bei %C erwartet"
-#: fortran/primary.c:1095
+#: fortran/primary.c:1115
#, no-c-format
msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler bei Umwandlung von PARAMETER-Konstante in komplexer Konstante bei %C"
-#: fortran/primary.c:1222
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/primary.c:1242
+#, no-c-format
msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
-msgstr "Fehler im Konstantenbasiseintrag #%d"
+msgstr "Syntaxfehler in COMPLEX-Konstante bei %C"
-#: fortran/primary.c:1404
+#: fortran/primary.c:1424
#, no-c-format
msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
-msgstr ""
+msgstr "Schlüsselwort »%s« bei %C bereits in aktueller Argumentliste aufgetreten"
-#: fortran/primary.c:1461
+#: fortran/primary.c:1481
#, no-c-format
msgid "Expected alternate return label at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Alternative Rücksprungmarke bei %C erwartet"
-#: fortran/primary.c:1480
+#: fortran/primary.c:1500
#, no-c-format
msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Fehlender Schlüsselwortname in effektiver Argumentliste bei %C"
-#: fortran/primary.c:1516
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/primary.c:1536
+#, no-c-format
msgid "Syntax error in argument list at %C"
-msgstr "Syntaxfehler in Makroparameterliste"
+msgstr "Syntaxfehler in Argumentliste bei %C"
-#: fortran/primary.c:1603
+#: fortran/primary.c:1623
#, no-c-format
msgid "Expected structure component name at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Strukturkomponentenname bei %C erwartet"
-#: fortran/primary.c:1841
+#: fortran/primary.c:1861
#, no-c-format
msgid "Too many components in structure constructor at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Zu viele Komponenten in Strukturkonstruktor bei %C"
-#: fortran/primary.c:1856
+#: fortran/primary.c:1876
#, no-c-format
msgid "Too few components in structure constructor at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Zu wenige Komponenten in Strukturkonstruktor bei %C"
-#: fortran/primary.c:1874
+#: fortran/primary.c:1894
#, no-c-format
msgid "Syntax error in structure constructor at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaxfehler in Strukturkonstruktor bei %C"
-#: fortran/primary.c:1987
+#: fortran/primary.c:2007
#, no-c-format
msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Unerwartete Verwendung des Unterprogrammnamens »%s« bei %C"
-#: fortran/primary.c:2018
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/primary.c:2038
+#, no-c-format
msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
-msgstr "Bei %0 definierte Anweisungsfunktion »%A« wird nicht verwendet"
+msgstr "Anweisungsfunktion »%s« erfordert Argumentliste bei %C"
-#: fortran/primary.c:2021
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/primary.c:2041
+#, no-c-format
msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
-msgstr "Rückgabewert der Funktion nicht gesetzt"
+msgstr "Funktion »%s« erfordert eine Argumentliste bei %C"
-#: fortran/primary.c:2175
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/primary.c:2195
+#, no-c-format
msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
-msgstr "fehlendes Argument für »%s«-Option"
+msgstr "Fehlende Argumentliste in Funktion »%s« bei %C"
-#: fortran/primary.c:2203
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/primary.c:2223
+#, no-c-format
msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
-msgstr "Gleitkommaüberlauf in Ausdruck"
+msgstr "Symbol bei %C passt nicht zu einem Ausdruck"
-#: fortran/primary.c:2273
+#: fortran/primary.c:2293
#, no-c-format
msgid "Expected VARIABLE at %C"
-msgstr ""
+msgstr "VARIABLE bei %C erwartet"
-#: fortran/resolve.c:101
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/resolve.c:102
+#, no-c-format
msgid "Alternate return specifier in elemental subroutine '%s' at %L is not allowed"
-msgstr "Alternativer Rückgabespezifizierer bei %0 ungültig innerhalb von Funktion"
+msgstr "Alternativer Rückgabespezifizierer in elementarem Unterprogramm »%s« bei %L ist nicht erlaubt"
-#: fortran/resolve.c:105
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/resolve.c:106
+#, no-c-format
msgid "Alternate return specifier in function '%s' at %L is not allowed"
-msgstr "Alternativer Rückgabespezifizierer bei %0 ungültig innerhalb von Funktion"
+msgstr "Alternativer Rückgabespezifizierer in Funktion »%s« bei %L ist nicht erlaubt"
-#: fortran/resolve.c:119
+#: fortran/resolve.c:120
#, no-c-format
msgid "Dummy procedure '%s' of PURE procedure at %L must also be PURE"
-msgstr ""
+msgstr "Scheinprozedur »%s« der PURE-Prozedur bei %L muss auch PURE sein"
-#: fortran/resolve.c:127
+#: fortran/resolve.c:128
#, no-c-format
msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
-msgstr ""
+msgstr "Scheinprozedur bei %L nicht in ELEMENTAL-Prozedur erlaubt"
-#: fortran/resolve.c:181
+#: fortran/resolve.c:172
#, no-c-format
msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN)"
-msgstr ""
+msgstr "Argument »%s« der reinen Funktion »%s« bei %L muss INTENT(IN) sein"
-#: fortran/resolve.c:189
+#: fortran/resolve.c:180
#, no-c-format
msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified"
-msgstr ""
+msgstr "Für Argument »%s« des reinen Unterprogrammes »%s« bei %L muss INTENT angegeben werden"
-#: fortran/resolve.c:200
+#: fortran/resolve.c:191
#, no-c-format
msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
-msgstr ""
+msgstr "Argument »%s« der elementaren Prozedur bei %L muss skalar sein"
-#: fortran/resolve.c:208
+#: fortran/resolve.c:199
#, no-c-format
msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Argument »%s« der elementaren Prozedur bei %L kann kein POINTER-Attribut haben"
-#: fortran/resolve.c:220
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/resolve.c:211
+#, no-c-format
msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
-msgstr "Null-Argument bei %0 für Anweisungs-Funktions-Referenz bei %1"
+msgstr "Argument »%s« der Anweisungs-Funktions bei %L muss skalar sein"
-#: fortran/resolve.c:231
+#: fortran/resolve.c:222
#, no-c-format
msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must has constant length"
-msgstr ""
+msgstr "Zeichenwertiges Argument »%s« der Anweisungsfunktion bei %L muss konstante Länge haben"
-#: fortran/resolve.c:292
+#: fortran/resolve.c:283
#, no-c-format
msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
-msgstr ""
+msgstr "Enthaltene Funktion »%s bei %L hat keinen IMPLICIT-Typ«"
-#: fortran/resolve.c:437
+#: fortran/resolve.c:293
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Character-valued internal function '%s' at %L must not be assumed length"
+msgstr "Zeichenwertige Anweisungsfunktion »%s« bei %L muss konstante Länge haben"
+
+#: fortran/resolve.c:436
#, no-c-format
msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
-msgstr ""
+msgstr "FUNCTION-Ergebnis %s kann kein Feld in FUNCTION %s bei %L sein"
-#: fortran/resolve.c:441
+#: fortran/resolve.c:440
#, no-c-format
msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
-msgstr ""
+msgstr "ENTRY-Ergebnis %s kann kein Feld in FUNCTION %s bei %L sein"
-#: fortran/resolve.c:448
+#: fortran/resolve.c:447
#, no-c-format
msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
-msgstr ""
+msgstr "FUNCTION-Ergebnis %s kann kein POINTER in FUNCTION %s bei %L sein"
-#: fortran/resolve.c:452
+#: fortran/resolve.c:451
#, no-c-format
msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
-msgstr ""
+msgstr "ENTRY-Ergebnis %s kann kein POINTER in FUNCTION %s bei %L sein"
-#: fortran/resolve.c:490
+#: fortran/resolve.c:489
#, no-c-format
msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
-msgstr ""
+msgstr "FUNCTION-Ergebnis %s kann nicht vom Typ %s in FUNCTION %s bei %L sein"
-#: fortran/resolve.c:495
+#: fortran/resolve.c:494
#, no-c-format
msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
+msgstr "ENTRY-Ergebnis %s kann nicht vom Typ %s in FUNCTION %s bei %L sein"
+
+#: fortran/resolve.c:590
+#, no-c-format
+msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:710 fortran/resolve.c:3347 fortran/resolve.c:3998
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/resolve.c:716
+#, no-c-format
+msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L."
+msgstr ""
+
+#: fortran/resolve.c:781 fortran/resolve.c:3615 fortran/resolve.c:4281
+#, no-c-format
msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
-msgstr "Marke %A ist bereits bei %1 bei Redefinition bei %0 definiert"
+msgstr "Marke %d wird bei %L referenziert aber nirgendwo definiert"
-#: fortran/resolve.c:737
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/resolve.c:808
+#, no-c-format
msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
-msgstr "Bei %0 definierte Anweisungsfunktion »%A« wird nicht verwendet"
+msgstr "Anweisungsfunktion »%s« bei %L ist nicht als effektives Argument erlaubt"
-#: fortran/resolve.c:760
+#: fortran/resolve.c:815
#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Internal procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
+msgstr "Anweisungsfunktion »%s« bei %L ist nicht als effektives Argument erlaubt"
+
+#: fortran/resolve.c:821
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
+msgstr "Anweisungsfunktion »%s« bei %L ist nicht als effektives Argument erlaubt"
+
+#: fortran/resolve.c:845
+#, no-c-format
msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
-msgstr "Verwendung von %qD ist mehrdeutig"
+msgstr "Symbol »%s« bei %L ist mehrdeutig"
-#: fortran/resolve.c:859
+#: fortran/resolve.c:974
#, no-c-format
msgid "Generic function '%s' at %L is not an intrinsic function"
-msgstr ""
+msgstr "Generische Funktion »%s« bei %L ist keine intrinsische Funktion"
-#: fortran/resolve.c:869
+#: fortran/resolve.c:984
#, no-c-format
msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
-msgstr ""
+msgstr "Generische Funktion »%s« bei %L ist nicht mit spezifischer intrinsischer Schnittstelle vereinbar"
-#: fortran/resolve.c:907
+#: fortran/resolve.c:1022
#, no-c-format
msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
-msgstr ""
+msgstr "Funktion »%s« bei %L ist INTRINSIC, aber nicht mit eingebauter Funktion verträglich"
-#: fortran/resolve.c:953
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/resolve.c:1068
+#, no-c-format
msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
-msgstr "Fehler in Argumenten für Spezifikationsfunktion »%s«"
+msgstr "Spezifische Funktion »%s« bei %L kann nicht aufgelöst werden"
-#: fortran/resolve.c:1009 fortran/resolve.c:5363
+#: fortran/resolve.c:1124 fortran/resolve.c:5889
#, no-c-format
msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
+msgstr "Funktion »%s« bei %L hat IMPLICIT-Typ"
+
+#. This follows from a slightly odd requirement at 5.1.1.5 in the
+#. standard that allows assumed character length functions to be
+#. declared in interfaces but not used. Picking up the symbol here,
+#. rather than resolve_symbol, accomplishes that.
+#: fortran/resolve.c:1211
+#, no-c-format
+msgid "Function '%s' can be declared in an interface to return CHARACTER(*) but cannot be used at %L"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:1128
+#: fortran/resolve.c:1220
#, no-c-format
-msgid "Function reference to '%s' at %L is inside a FORALL block"
+msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:1134
+#: fortran/resolve.c:1329
+#, no-c-format
+msgid "Function reference to '%s' at %L is inside a FORALL block"
+msgstr "Funktionsreferenz auf »%s« bei %L ist innerhalb eines FORALL-Blockes"
+
+#: fortran/resolve.c:1335
#, no-c-format
msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure"
-msgstr ""
+msgstr "Funktionsreferenz auf »%s« bei %L ist Nicht-PURE-Prozedur innerhalb einer PURE-Prozedur"
-#: fortran/resolve.c:1154
+#: fortran/resolve.c:1365
#, no-c-format
msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
-msgstr ""
+msgstr "Unterprogrammaufruf von »%s« in FORALL-Block bei %L ist nicht PURE"
-#: fortran/resolve.c:1157
+#: fortran/resolve.c:1368
#, no-c-format
msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
-msgstr ""
+msgstr "Unterprogrammaufruf von »%s« bei %L ist nicht PURE"
-#: fortran/resolve.c:1219
+#: fortran/resolve.c:1430
#, no-c-format
msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not an intrinsic subroutine"
-msgstr ""
+msgstr "Generisches Unterprogramm »%s« bei %L ist kein intrinsisches Unterprogramm"
-#: fortran/resolve.c:1228
+#: fortran/resolve.c:1439
#, no-c-format
msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
-msgstr ""
+msgstr "Generisches Unterprogramm »%s« bei %L ist nicht mit intrinsischer Unterprogrammschnittstelle vereinbar"
-#: fortran/resolve.c:1263
+#: fortran/resolve.c:1474
#, no-c-format
msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
-msgstr ""
+msgstr "Unterprogramm »%s« bei %L ist INTRINSIC aber nicht mit eingebauter Funktion verträglich"
-#: fortran/resolve.c:1306
+#: fortran/resolve.c:1517
#, no-c-format
msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
+msgstr "Spezifisches Unterprogramm »%s« bei %L kann nicht aufgelöst werden"
+
+#: fortran/resolve.c:1573
+#, no-c-format
+msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:1406
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/resolve.c:1656
+#, no-c-format
msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
-msgstr "shared und mdll sind unverträglich"
+msgstr "Formen der Operanden bei %L und %L stimmen nicht überein"
-#: fortran/resolve.c:1462
+#: fortran/resolve.c:1713
#, c-format
msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
-msgstr ""
+msgstr "Operand des unären numerischen Operators »%s« bei %%L ist %s"
-#: fortran/resolve.c:1478
+#: fortran/resolve.c:1729
#, c-format
msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
-msgstr ""
+msgstr "Operanden des binären numerischen Operators »%s« bei %%L sind %s/%s"
-#: fortran/resolve.c:1492
+#: fortran/resolve.c:1743
#, c-format
msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
-msgstr ""
+msgstr "Operanden des Zeichenkettenverkettungsoperators bei %%L sind %s/%s"
-#: fortran/resolve.c:1511
+#: fortran/resolve.c:1762
#, c-format
msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
-msgstr ""
+msgstr "Operanden des logischen Operators »%s« bei %%L sind %s/%s"
-#: fortran/resolve.c:1525
+#: fortran/resolve.c:1776
#, c-format
msgid "Operand of .NOT. operator at %%L is %s"
-msgstr ""
+msgstr "Operand des Operators .NOT. bei %%L ist %s"
-#: fortran/resolve.c:1535
-#, fuzzy
+#: fortran/resolve.c:1786
msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
-msgstr "%qV-Qualifizierer können nicht auf %qT angewendet werden"
+msgstr "COMPLEX-Größen können nicht bei %L verglichen werden"
-#: fortran/resolve.c:1561
+#: fortran/resolve.c:1812
#, c-format
msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
-msgstr ""
+msgstr "Logische Werte bei %%L müssen mit %s statt mit %s verglichen werden"
-#: fortran/resolve.c:1566
+#: fortran/resolve.c:1817
#, c-format
msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
-msgstr ""
+msgstr "Operanden des Vergleichsoperators »%s« bei %%L sind %s/%s"
-#: fortran/resolve.c:1574
+#: fortran/resolve.c:1825
#, c-format
msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
-msgstr ""
+msgstr "Operand des Benutzeroperators »%s« bei %%L ist %s"
-#: fortran/resolve.c:1577
+#: fortran/resolve.c:1828
#, c-format
msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
-msgstr ""
+msgstr "Operanden des Benutzeroperators »%s« bei %%L sind %s/%s"
-#: fortran/resolve.c:1645
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/resolve.c:1899
+#, no-c-format
msgid "Inconsistent ranks for operator at %L and %L"
-msgstr "inkonsistente Operandenbedingungen in einem %<asm%>"
+msgstr "Ränge für Operator bei %L und %L stimmen nicht überein"
-#: fortran/resolve.c:1767
+#: fortran/resolve.c:2022
#, no-c-format
msgid "Illegal stride of zero at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Unzulässiger Schritt von Null bei %L"
-#: fortran/resolve.c:1788
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/resolve.c:2043
+#, no-c-format
msgid "Array reference at %L is out of bounds"
-msgstr "Referenz auf %qD ist mehrdeutig"
+msgstr "Feldreferenz bei %L ist außerhalb der Schranken"
-#: fortran/resolve.c:1809
+#: fortran/resolve.c:2064
#, no-c-format
msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Rechte obere Schranke des Feldabschnitts angenommener Größe nicht angegeben bei %L"
-#: fortran/resolve.c:1819
+#: fortran/resolve.c:2074
#, no-c-format
msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
-msgstr ""
+msgstr "Unpassende Ränge in Feldreferenz bei %L (%d/%d)"
-#: fortran/resolve.c:1847
+#: fortran/resolve.c:2102
#, no-c-format
msgid "Array index at %L must be scalar"
-msgstr ""
+msgstr "Feldindex bei %L muss skalar sein"
-#: fortran/resolve.c:1853
+#: fortran/resolve.c:2108
#, no-c-format
msgid "Array index at %L must be of INTEGER type"
-msgstr ""
+msgstr "Feldindex bei %L muss INTEGER-Typ haben"
-#: fortran/resolve.c:1859
+#: fortran/resolve.c:2114
#, no-c-format
msgid "Extension: REAL array index at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Erweiterung: REAL-Feld-Index bei %L"
-#: fortran/resolve.c:1888
+#: fortran/resolve.c:2144
#, no-c-format
msgid "Argument dim at %L must be scalar"
-msgstr ""
+msgstr "Argument dim bei %L muss skalar sein"
-#: fortran/resolve.c:1894
+#: fortran/resolve.c:2150
#, no-c-format
msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
-msgstr ""
+msgstr "Argument dim bei %L muss INTEGER-Typ haben"
-#: fortran/resolve.c:1996
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/resolve.c:2252
+#, no-c-format
msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
-msgstr "Feld »%A« bei %0 ist zu groß für die Verarbeitung"
+msgstr "Feldindex bei %L ist ein Feld mit Rang %d"
-#: fortran/resolve.c:2034
+#: fortran/resolve.c:2290
#, no-c-format
msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
-msgstr ""
+msgstr "Anfangs-Index der Teilzeichenkette bei %L muss INTEGER-Typ haben"
-#: fortran/resolve.c:2041
+#: fortran/resolve.c:2297
#, no-c-format
msgid "Substring start index at %L must be scalar"
-msgstr ""
+msgstr "Anfangs-Index der Teilzeichenkette bei %L muss skalar sein"
-#: fortran/resolve.c:2048
+#: fortran/resolve.c:2304
#, no-c-format
msgid "Substring start index at %L is less than one"
-msgstr ""
+msgstr "Anfangs-Index der Teilzeichenkette bei %L ist kleiner als Eins"
-#: fortran/resolve.c:2061
+#: fortran/resolve.c:2317
#, no-c-format
msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
-msgstr ""
+msgstr "End-Index der Teilzeichenkette bei %L muss INTEGER-Typ haben"
-#: fortran/resolve.c:2068
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/resolve.c:2324
+#, no-c-format
msgid "Substring end index at %L must be scalar"
-msgstr "Anfang/Ende der Teilzeichenkette bei %0 außerhalb des definierten Bereiches"
+msgstr "End-Index der Teilzeichenkette bei %L muss skalar sein"
-#: fortran/resolve.c:2076
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/resolve.c:2332
+#, no-c-format
msgid "Substring end index at %L is out of bounds"
-msgstr "Anfang/Ende der Teilzeichenkette bei %0 außerhalb des definierten Bereiches"
+msgstr "End-Index der Teilzeichenkette bei %L ist außerhalb der Grenzen"
-#: fortran/resolve.c:2150
+#: fortran/resolve.c:2406
#, no-c-format
msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Komponente rechts einer Teilreferenz mit Rang größer Null darf kein POINTER-Attribut bei %L haben"
-#: fortran/resolve.c:2169
+#: fortran/resolve.c:2425
#, no-c-format
msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Zwei oder mehr Teilreferenzen mit Rang größer Null dürfen nicht bei %L angegeben werden"
-#: fortran/resolve.c:2395
+#: fortran/resolve.c:2654
#, no-c-format
msgid "%s at %L must be a scalar"
-msgstr ""
+msgstr "%s bei %L muss skalar sein"
-#: fortran/resolve.c:2403
+#: fortran/resolve.c:2662
#, no-c-format
msgid "%s at %L must be INTEGER or REAL"
-msgstr ""
+msgstr "%s bei %L muss INTEGER oder REAL sein"
-#: fortran/resolve.c:2406
+#: fortran/resolve.c:2665
#, no-c-format
msgid "%s at %L must be INTEGER"
-msgstr ""
+msgstr "%s bei %L muss INTEGER sein"
-#: fortran/resolve.c:2422
+#: fortran/resolve.c:2681
#, no-c-format
msgid "Obsolete: REAL DO loop iterator at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Obsolete: REAL DO Schleifeniterator bei %L"
-#: fortran/resolve.c:2431
+#: fortran/resolve.c:2690
#, no-c-format
msgid "Cannot assign to loop variable in PURE procedure at %L"
-msgstr ""
+msgstr "In PURE-Prozedur bei %L kann nicht an Schleifenvariable zugewiesen werden"
-#: fortran/resolve.c:2455
+#: fortran/resolve.c:2714
#, no-c-format
msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
-msgstr ""
+msgstr "Schrittausdruck in DO-Schleife bei %L kann nicht Null sein"
-#: fortran/resolve.c:2488
-#, no-c-format
-msgid "FORALL Iteration variable at %L must be INTEGER"
-msgstr ""
+#: fortran/resolve.c:2749
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
+msgstr "FORALL-Endausdruck bei %L muss INTEGER sein"
-#: fortran/resolve.c:2493
-#, no-c-format
-msgid "FORALL start expression at %L must be INTEGER"
-msgstr ""
+#: fortran/resolve.c:2754
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
+msgstr "FORALL-Anfangsausdruck bei %L muss INTEGER sein"
-#: fortran/resolve.c:2500
-#, no-c-format
-msgid "FORALL end expression at %L must be INTEGER"
-msgstr ""
+#: fortran/resolve.c:2761
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
+msgstr "FORALL-Endausdruck bei %L muss INTEGER sein"
-#: fortran/resolve.c:2507
-#, no-c-format
-msgid "FORALL Stride expression at %L must be INTEGER"
-msgstr ""
+#: fortran/resolve.c:2769
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
+msgstr "FORALL-Schrittausdruck bei %L muss INTEGER sein"
-#: fortran/resolve.c:2604
+#: fortran/resolve.c:2774
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
+msgstr "FORALL-Schrittausdruck bei %L muss INTEGER sein"
+
+#: fortran/resolve.c:2872
#, no-c-format
msgid "Expression in DEALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
-msgstr ""
+msgstr "Ausdruck in DEALLOCATE-Ausdruck bei %L muss ALLOCATABLE oder ein POINTER sein"
-#: fortran/resolve.c:2704
+#: fortran/resolve.c:2972
#, no-c-format
msgid "Expression in ALLOCATE statement at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
-msgstr ""
+msgstr "Ausdruck in ALLOCATE-Anweisung bei %L muss ALLOCATABLE oder ein POINTER sein"
-#: fortran/resolve.c:2729
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/resolve.c:2997
+#, no-c-format
msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
-msgstr "Spezifikation des Feldes oder der Teilzeichenkette für »%A« außerhalb des Wertebereiches in Anweisung bei %0"
+msgstr "In ALLOCATE-Anweisung bei %L ist Feld-Spezifikation erforderlich"
-#: fortran/resolve.c:2758
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/resolve.c:3026
+#, no-c-format
msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
-msgstr "Fehlender Spezifizierer %A in Anweisung bei %0"
+msgstr "Falsche Feldspezifikation in ALLOCATE-Anweisung bei %L"
#. The cases overlap, or they are the same
#. element in the list. Either way, we must
#. issue an error and get the next case from P.
#. FIXME: Sort P and Q by line number.
-#: fortran/resolve.c:2914
+#: fortran/resolve.c:3182
#, no-c-format
msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
-msgstr ""
+msgstr "CASE-Marke bei %L überschneidet sich mit CASE-Marke bei %L"
-#: fortran/resolve.c:2965
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/resolve.c:3233
+#, no-c-format
msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
-msgstr "Ausdrucksanweisung hat unvollständigen Typ"
+msgstr "Ausdruck in CASE-Anweisung bei %L muss Typ %s haben"
-#: fortran/resolve.c:2976
+#: fortran/resolve.c:3244
#, no-c-format
msgid "Expression in CASE statement at %L must be kind %d"
-msgstr ""
+msgstr "Ausdruck in CASE-Anweisung bei %L muss von Art %d sein"
-#: fortran/resolve.c:2988
+#: fortran/resolve.c:3256
#, no-c-format
msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
-msgstr ""
+msgstr "Ausdruck in CASE-Anweisung bei %L muss skalar sein"
-#: fortran/resolve.c:3034
+#: fortran/resolve.c:3302
#, no-c-format
msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
-msgstr ""
+msgstr "Auswahlausdruck in berechneter GOTO-Anweisung bei %L muss ein skalarer Ganzzahlausdruck sein"
-#: fortran/resolve.c:3052
+#: fortran/resolve.c:3320
#, no-c-format
msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
-msgstr ""
+msgstr "Argument der SELECT-Anweisung bei %L kann nicht %s sein"
-#: fortran/resolve.c:3061
+#: fortran/resolve.c:3329
#, no-c-format
msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
-msgstr ""
+msgstr "Argument der SELECT-Anweisung bei %L muss ein skalarer Ausdruck sein"
-#: fortran/resolve.c:3125
+#: fortran/resolve.c:3393
#, no-c-format
msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Der DEFAULT CASE bei %L kann nicht von zweitem DEFAULT CASE bei %L gefolgt werden"
-#: fortran/resolve.c:3152
+#: fortran/resolve.c:3420
#, no-c-format
msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Logischer Bereich in CASE-Anweisung bei %L ist nicht erlaubt"
-#: fortran/resolve.c:3163
+#: fortran/resolve.c:3431
#, no-c-format
msgid "Range specification at %L can never be matched"
-msgstr ""
+msgstr "Bereichsspezifikation bei %L kann nie passen"
-#: fortran/resolve.c:3266
+#: fortran/resolve.c:3534
#, no-c-format
msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
-msgstr ""
+msgstr "Logischer SELECT CASE Block bei %L hat mehr als zwei Fälle"
-#: fortran/resolve.c:3304
+#: fortran/resolve.c:3572
#, no-c-format
msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
-msgstr ""
+msgstr "Datenübertragungselement bei %L kann keine POINTER-Komponenten haben"
-#: fortran/resolve.c:3311
+#: fortran/resolve.c:3579
#, no-c-format
msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
-msgstr ""
+msgstr "Datenübertragungselement bei %L kann keine PRIVATE-Komponenten haben"
-#: fortran/resolve.c:3320
+#: fortran/resolve.c:3588
#, no-c-format
msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
-msgstr ""
+msgstr "Datenübertragungselement bei %L kann keine vollständige Referenz auf Feld vermuteter Größe sein"
-#: fortran/resolve.c:3354
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/resolve.c:3622
+#, no-c-format
msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
-msgstr "Anweisung bei %0 im von Anweisung bei %1 eingerichteten Kontext ungültig"
+msgstr "Anweisung bei %L ist keine gültige Sprungzielanweisung für Sprungziel bei %L"
-#: fortran/resolve.c:3363
+#: fortran/resolve.c:3631
#, no-c-format
msgid "Branch at %L causes an infinite loop"
-msgstr ""
+msgstr "Sprung bei %L bewirkt Endlosschleife"
-#. still nothing, so illegal.
-#: fortran/resolve.c:3393
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/resolve.c:3664
+#, no-c-format
msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
-msgstr "Anweisung bei %0 im von Anweisung bei %1 eingerichteten Kontext ungültig"
+msgstr "Marke bei %L ist nicht im gleichen Block wie GOTO-Anweisung bei %L"
-#: fortran/resolve.c:3409
+#: fortran/resolve.c:3680
#, no-c-format
msgid "Obsolete: GOTO at %L jumps to END of construct at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Veraltet: GOTO bei %L springt zum END des Konstrukts bei %L"
-#: fortran/resolve.c:3483
+#: fortran/resolve.c:3754
#, no-c-format
msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
-msgstr ""
+msgstr "WHERE-Maske bei %L hat ungültige Form"
-#: fortran/resolve.c:3499
+#: fortran/resolve.c:3770
#, no-c-format
msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
-msgstr ""
+msgstr "WHERE-Zuweisungsziel bei %L hat ungültige Form"
-#: fortran/resolve.c:3509 fortran/resolve.c:3708
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/resolve.c:3780 fortran/resolve.c:3979
+#, no-c-format
msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
-msgstr "Nicht unterstützte VXT-Anweisung bei %0"
+msgstr "Nicht unterstützte Anweisung in WHERE bei %L"
-#: fortran/resolve.c:3585
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/resolve.c:3856
+#, no-c-format
msgid "expresion reference type error at %L"
-msgstr "Referenz auf temporären Wert wird zurückgegeben"
+msgstr "Typfehler in Ausdrucksreferenz bei %L"
-#: fortran/resolve.c:3617
+#: fortran/resolve.c:3888
#, no-c-format
msgid "Unsupported statement while finding forall index in expression"
-msgstr ""
+msgstr "Nicht unterstützte Anweisung beim Finden des FORALL-Index in Ausdruck"
-#: fortran/resolve.c:3664
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/resolve.c:3935
+#, no-c-format
msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
-msgstr "Zuweisung der schreibgeschützten Variable %qs"
+msgstr "Zuweisung an FORALL-Indexvariable bei %L"
-#: fortran/resolve.c:3672
+#: fortran/resolve.c:3943
#, no-c-format
msgid "The FORALL with index '%s' cause more than one assignment to this object at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Das FORALL mit Index »%s« bewirkt mehr als eine Zuweisung an dieses Objekt bei %L"
-#: fortran/resolve.c:3799
+#: fortran/resolve.c:4070
#, no-c-format
msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
-msgstr ""
+msgstr "Ein äußeres FORALL-Konstrukt hat bereits einen Index mit Namen %L"
-#: fortran/resolve.c:3811 fortran/resolve.c:3814 fortran/resolve.c:3817
+#: fortran/resolve.c:4082 fortran/resolve.c:4085 fortran/resolve.c:4088
#, no-c-format
msgid "A FORALL index must not appear in a limit or stride expression in the same FORALL at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Ein FORALL-Index darf nicht in einem Limit- oder Sammelausdruck in gleichem FORALL bei %L auftreten"
-#: fortran/resolve.c:3860
+#: fortran/resolve.c:4131
#, no-c-format
msgid "ELSE IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
-msgstr ""
+msgstr "Klausel ELSE IF bei %L erfordert einen skalaren LOGICAL-Ausdruck"
-#: fortran/resolve.c:3870
+#: fortran/resolve.c:4141
#, no-c-format
msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
-msgstr ""
+msgstr "Klausel WHERE/ELSEWHERE bei %L erfordert ein LOGICAL-Feld"
-#: fortran/resolve.c:3948
+#: fortran/resolve.c:4222
#, no-c-format
msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
-msgstr ""
+msgstr "Anweisung ASSIGNED GOTO bei %L erfordert eine INTEGER-Variable"
-#: fortran/resolve.c:3951
+#: fortran/resolve.c:4225
#, no-c-format
msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Variable »%s« wurde keine Zielmarke bei %L zugewiesen"
-#: fortran/resolve.c:3961
+#: fortran/resolve.c:4235
#, no-c-format
msgid "Alternate RETURN statement at %L requires an INTEGER return specifier"
-msgstr ""
+msgstr "Alternative RETURN-Anweisung bei %L erfordert einen INTEGER als Rückgabe"
-#: fortran/resolve.c:3977
+#: fortran/resolve.c:4247
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Subroutine '%s' called instead of assignment at %L must be PURE"
+msgstr "Das anstelle einer Zuweisung aufgerufene Unterprogramm »%s« bei %L muss PURE sein"
+
+#: fortran/resolve.c:4260
#, no-c-format
msgid "Cannot assign to variable '%s' in PURE procedure at %L"
-msgstr ""
+msgstr "In PURE-Prozedur bei %L kann nicht an Variable »%s« zugewiesen werden"
-#: fortran/resolve.c:3986
+#: fortran/resolve.c:4269
#, no-c-format
msgid "Right side of assignment at %L is a derived type containing a POINTER in a PURE procedure"
-msgstr ""
+msgstr "Rechte Seite der Zuweisung bei %L ist ein abgeleiteter Typ, der einen POINTER in einer PURE-Prozedur enthält"
-#: fortran/resolve.c:4006
+#: fortran/resolve.c:4289
#, no-c-format
msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
-msgstr ""
+msgstr "ASSIGN-Anweisung bei %L erfordert eine skalare Standard-INTEGER-Variable"
-#: fortran/resolve.c:4021
+#: fortran/resolve.c:4304
#, no-c-format
msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
-msgstr ""
+msgstr "Arithmetische IF-Anweisung bei %L erfordert einen numerischen Ausdruck"
-#: fortran/resolve.c:4033
+#: fortran/resolve.c:4316
#, no-c-format
msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
-msgstr ""
+msgstr "IF-Klausel bei %L erfordert einen skalaren LOGICAL-Ausdruck"
-#: fortran/resolve.c:4059
+#: fortran/resolve.c:4342
#, no-c-format
msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
-msgstr ""
+msgstr "Abbruchbedingung der DO WHILE-Schleife bei %L muss ein skalarer LOGICAL-Ausdruck sein"
-#: fortran/resolve.c:4066
+#: fortran/resolve.c:4349
#, no-c-format
msgid "STAT tag in ALLOCATE statement at %L must be of type INTEGER"
-msgstr ""
+msgstr "STAT-Marke in ALLOCATE-Anweisung bei %L muss Typ INTEGER haben"
-#: fortran/resolve.c:4078
+#: fortran/resolve.c:4361
#, no-c-format
msgid "STAT tag in DEALLOCATE statement at %L must be of type INTEGER"
-msgstr ""
+msgstr "STAT-Marke in DEALLOCATE-Anweisung bei %L muss Typ INTEGER haben"
-#: fortran/resolve.c:4144
+#: fortran/resolve.c:4427
#, no-c-format
msgid "FORALL mask clause at %L requires a LOGICAL expression"
-msgstr ""
+msgstr "FORALL-Maskenklausel bei %L erfordert einen LOGICAL-Ausdruck"
-#: fortran/resolve.c:4267
+#: fortran/resolve.c:4503
#, no-c-format
-msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
-msgstr ""
+msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
+msgstr "Zuordnungsfähiges Feld »%s« bei %L muss aufgeschobene Form haben"
-#: fortran/resolve.c:4270
+#: fortran/resolve.c:4506
#, no-c-format
-msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
-msgstr ""
+msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
+msgstr "Skalares Objekt »%s« bei %L kann nicht ALLOCATABLE sein"
-#: fortran/resolve.c:4280
+#: fortran/resolve.c:4513
#, no-c-format
-msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or assumed shape"
-msgstr ""
+msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
+msgstr "Feldzeiger »%s« bei %L muss aufgeschobene Form haben"
-#: fortran/resolve.c:4296
+#: fortran/resolve.c:4524
#, no-c-format
-msgid "Module array '%s' at %L cannot be automatic or assumed shape"
-msgstr ""
+msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
+msgstr "Feld »%s« bei %L kann keine aufgeschobene Form haben"
+
+#: fortran/resolve.c:4579
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
+msgstr "Zuordnungsfähiges Feld »%s« bei %L muss aufgeschobene Form haben"
-#: fortran/resolve.c:4308
+#: fortran/resolve.c:4592
#, no-c-format
msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
-msgstr ""
+msgstr "Entität mit vermuteter Zeichenlänge bei %L muss ein Scheinargument oder ein PARAMETER sein"
-#: fortran/resolve.c:4320
+#: fortran/resolve.c:4605
#, no-c-format
-msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
+msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:4330
+#: fortran/resolve.c:4636
#, no-c-format
-msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
-msgstr ""
+msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
+msgstr "Zuordnungsfähiges »%s« bei %L kann keine Initialisierung haben"
-#: fortran/resolve.c:4341
+#: fortran/resolve.c:4639
#, no-c-format
-msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
-msgstr ""
+msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
+msgstr "Externes »%s« bei %L kann keine Initialisierung haben"
+
+#: fortran/resolve.c:4642
+#, no-c-format
+msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
+msgstr "Schein-»%s« bei %L kann keine Initialisierung haben"
+
+#: fortran/resolve.c:4645
+#, no-c-format
+msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
+msgstr "Intrinsisches »%s« bei %L kann keine Initialisierung haben"
+
+#: fortran/resolve.c:4648
+#, no-c-format
+msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
+msgstr "Funktionsergebnis »%s« bei %L kann keine Initialisierung haben"
+
+#: fortran/resolve.c:4651
+#, no-c-format
+msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
+msgstr "Automatisches Feld »%s« bei %L kann keine Initialisierung haben"
+
+#: fortran/resolve.c:4671
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Object '%s' at %L must have the SAVE attribute %s"
+msgstr "Komponente bei %C muss ein POINTER-Attribut haben"
-#: fortran/resolve.c:4352
+#: fortran/resolve.c:4704
#, no-c-format
msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
-msgstr ""
+msgstr "Zeichenwertige Anweisungsfunktion »%s« bei %L muss konstante Länge haben"
+
+#: fortran/resolve.c:4723
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "'%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
+msgstr "»%s« hat PRIVATE-Typ und kann kein Scheinargument von »%s« sein, das PUBLIC bei %L ist"
-#: fortran/resolve.c:4370
+#: fortran/resolve.c:4738
#, no-c-format
-msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined."
-msgstr ""
+msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
+msgstr "Externes Objekt »%s« bei %L darf keine Initialisierung haben"
+
+#: fortran/resolve.c:4757
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
+msgstr "Spezifikationsfunktion »%s« bei %L kann keine interne Funktion sein"
+
+#: fortran/resolve.c:4761
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
+msgstr "Spezifikationsfunktion »%s« bei %L kann keine interne Funktion sein"
+
+#: fortran/resolve.c:4765
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
+msgstr "Spezifikationsfunktion »%s« bei %L kann nicht RECURSIVE sein"
-#: fortran/resolve.c:4391
+#: fortran/resolve.c:4769
#, no-c-format
-msgid "The component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
+msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:4411
+#: fortran/resolve.c:4778
#, no-c-format
-msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
+msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L is obsolescent in fortran 95"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:4433
+#: fortran/resolve.c:4803
#, no-c-format
-msgid "'%s' is a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
+msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L."
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:4453
+#: fortran/resolve.c:4818
#, no-c-format
-msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
-msgstr ""
+msgid "The component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
+msgstr "Die Komponente »%s« ist ein PRIVATE-Typ und kann nicht Komponente von »%s« sein, das PUBLIC bei %L ist"
-#: fortran/resolve.c:4456
+#: fortran/resolve.c:4836
#, no-c-format
-msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
+msgid "Component '%s' of '%s' at %L must have constant array bounds."
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:4463
+#: fortran/resolve.c:4860
#, no-c-format
-msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
-msgstr ""
+msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or assumed shape"
+msgstr "Parameterfeld »%s« bei %L kann nicht automatische oder vermutete Form haben"
-#: fortran/resolve.c:4474
+#: fortran/resolve.c:4872
#, no-c-format
-msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
-msgstr ""
+msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
+msgstr "Implizit angegebener PARAMETER »%s« bei %L passt nicht zu früherem IMPLICIT-Typ"
-#: fortran/resolve.c:4509
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
-msgstr "Variable %qs kann nicht initialisiert worden sein"
+#: fortran/resolve.c:4883
+#, no-c-format
+msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
+msgstr "Unverträglicher abgeleiteter Typ in PARAMETER bei %L"
-#: fortran/resolve.c:4512
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
-msgstr "Variable %qs kann nicht initialisiert worden sein"
+#: fortran/resolve.c:4985
+#, no-c-format
+msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
+msgstr "Feld mit vermuteter Größe bei %L muss ein Schein-Argument sein"
-#: fortran/resolve.c:4515
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
-msgstr "Variable %qs kann nicht initialisiert worden sein"
+#: fortran/resolve.c:4988
+#, no-c-format
+msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
+msgstr "Feld mit vermuteter Form bei %L muss ein Scheinargument sein"
-#: fortran/resolve.c:4518
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
-msgstr "Variable %qs kann nicht initialisiert worden sein"
+#: fortran/resolve.c:5001
+#, no-c-format
+msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
+msgstr "Symbol bei %L ist keine Scheinvariable"
-#: fortran/resolve.c:4521
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
-msgstr "%Jfinales Feld %qD kann nicht initialisiert worden sein"
+#: fortran/resolve.c:5016
+#, no-c-format
+msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined."
+msgstr "Der abgeleitete Typ »%s« bei %L hat Typ »%s«, der nicht definiert wurde."
-#: fortran/resolve.c:4524
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
-msgstr "Variable %qs kann nicht initialisiert worden sein"
+#: fortran/resolve.c:5035
+#, no-c-format
+msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
+msgstr "Das INTENT(OUT)-Scheinargument »%s« bei %L hat vermutete Größe und kann damit keine Standardinitialisierung haben"
-#: fortran/resolve.c:4547
+#: fortran/resolve.c:5067
#, no-c-format
msgid "PRIVATE symbol '%s' cannot be member of PUBLIC namelist at %L"
-msgstr ""
-
-#: fortran/resolve.c:4559
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
-msgstr "Variable %qs kann nicht initialisiert worden sein"
+msgstr "PRIVATE-Symbol »%s« kann kein Element der PUBLIC-Namensliste bei %L sein"
-#: fortran/resolve.c:4572
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/resolve.c:5091
+#, no-c-format
msgid "Intrinsic at %L does not exist"
-msgstr "Innere Funktion %s(%d) nicht erkannt"
+msgstr "Intrinsische Funktion %L existiert nicht"
-#: fortran/resolve.c:4684
+#: fortran/resolve.c:5166
#, no-c-format
-msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
+msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:4697
+#: fortran/resolve.c:5210
+#, no-c-format
+msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
+msgstr "Abschnitt eines nicht konstanten Feldes bei %L in DATA-Anweisung"
+
+#: fortran/resolve.c:5223
#, no-c-format
msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
-msgstr ""
+msgstr "DATA-Anweisung bei %L hat mehr Variablen als Werte"
-#: fortran/resolve.c:4895
+#: fortran/resolve.c:5421
#, no-c-format
msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
-msgstr ""
+msgstr "DATA-Anweisung bei %L hat mehr Werte als Variablen"
-#: fortran/resolve.c:4977
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/resolve.c:5503
+#, no-c-format
msgid "Label %d at %L defined but not used"
-msgstr "Marke %qD definiert, aber nicht verwendet"
+msgstr "Marke %d bei %L definiert, aber nicht verwendet"
-#: fortran/resolve.c:4982
-#, fuzzy, no-c-format
+#: fortran/resolve.c:5508
+#, no-c-format
msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
-msgstr "Marke %qD definiert, aber nicht verwendet"
+msgstr "Marke %d bei %L definiert, kann aber nicht verwendet werden"
-#: fortran/resolve.c:5066
+#: fortran/resolve.c:5592
#, no-c-format
msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
-msgstr ""
+msgstr "Variable »%s« abgeleiteten Typs bei %L muss SEQUENCE-Attribut haben, um EQUIVALENCE-Objekt zu sein"
-#: fortran/resolve.c:5081
+#: fortran/resolve.c:5607
#, no-c-format
msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
-msgstr ""
+msgstr "Variable »%s« abgeleiteten Typs bei %L mit Zeigerkomponenten kann kein EQUIVALENCE-Objekt sein"
-#: fortran/resolve.c:5088
+#: fortran/resolve.c:5614
#, no-c-format
msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initializer cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:5189
+#: fortran/resolve.c:5715
#, no-c-format
msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:5206
+#: fortran/resolve.c:5732
#, no-c-format
msgid "Initialized objects '%s' and '%s' cannot both be in the EQUIVALENCE statement at %L"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:5220
+#: fortran/resolve.c:5746
#, no-c-format
msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:5229
+#: fortran/resolve.c:5755
#, no-c-format
msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:5308
+#: fortran/resolve.c:5834
#, no-c-format
msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:5319
+#: fortran/resolve.c:5845
#, no-c-format
msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:5330
+#: fortran/resolve.c:5856
#, no-c-format
msgid "Substring at %L has length zero"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:5376
+#: fortran/resolve.c:5899
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "PUBLIC function '%s' at %L cannot be of PRIVATE type '%s'"
+msgstr "Funktion »%s« bei %L hat IMPLICIT-Typ"
+
+#: fortran/resolve.c:5911
#, no-c-format
msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:5412
+#: fortran/resolve.c:5947
#, no-c-format
msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
msgstr ""
-#: fortran/scanner.c:928
+#: fortran/scanner.c:967
#, no-c-format
msgid "%s:%d: file %s left but not entered"
msgstr ""
-#: fortran/scanner.c:951
+#: fortran/scanner.c:994
#, fuzzy, no-c-format
msgid "%s:%d: Illegal preprocessor directive"
msgstr "%s in Präprozessordirektive"
-#: fortran/scanner.c:1026
+#: fortran/scanner.c:1069
#, no-c-format
msgid "File '%s' is being included recursively"
msgstr ""
-#: fortran/scanner.c:1035
+#: fortran/scanner.c:1084
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Can't open file '%s'"
msgstr "Ausgabedatei »%s« kann nicht geöffnet werden"
-#: fortran/scanner.c:1044
+#: fortran/scanner.c:1093
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Can't open included file '%s'"
msgstr "Eingabedatei »%s« kann nicht geöffnet werden"
-#: fortran/scanner.c:1133
+#: fortran/scanner.c:1195
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%3d %s\n"
msgstr "%s: %s"
@@ -8158,119 +8229,119 @@ msgstr ""
msgid "Bad character in CHAR function at %L"
msgstr ""
-#: fortran/simplify.c:1193
+#: fortran/simplify.c:1195
#, no-c-format
msgid "Argument of IACHAR at %L must be of length one"
msgstr ""
-#: fortran/simplify.c:1233
+#: fortran/simplify.c:1235
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Invalid second argument of IBCLR at %L"
msgstr "falsches Typ-Argument von %qs"
-#: fortran/simplify.c:1241
+#: fortran/simplify.c:1243
#, no-c-format
msgid "Second argument of IBCLR exceeds bit size at %L"
msgstr ""
-#: fortran/simplify.c:1268
+#: fortran/simplify.c:1270
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Invalid second argument of IBITS at %L"
msgstr "falsches Typ-Argument von %qs"
-#: fortran/simplify.c:1274
+#: fortran/simplify.c:1276
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Invalid third argument of IBITS at %L"
msgstr "falsches Typ-Argument von %qs"
-#: fortran/simplify.c:1285
+#: fortran/simplify.c:1287
#, no-c-format
msgid "Sum of second and third arguments of IBITS exceeds bit size at %L"
msgstr ""
-#: fortran/simplify.c:1333
+#: fortran/simplify.c:1335
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Invalid second argument of IBSET at %L"
msgstr "falsches Typ-Argument von %qs"
-#: fortran/simplify.c:1341
+#: fortran/simplify.c:1343
#, no-c-format
msgid "Second argument of IBSET exceeds bit size at %L"
msgstr ""
-#: fortran/simplify.c:1364
+#: fortran/simplify.c:1369
#, no-c-format
msgid "Argument of ICHAR at %L must be of length one"
msgstr ""
-#: fortran/simplify.c:1372
+#: fortran/simplify.c:1377
#, no-c-format
msgid "Argument of ICHAR at %L out of range of this processor"
msgstr ""
-#: fortran/simplify.c:1580
+#: fortran/simplify.c:1585
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Argument of INT at %L is not a valid type"
msgstr "Argument von »asm« ist keine konstante Zeichenkette"
-#: fortran/simplify.c:1657
+#: fortran/simplify.c:1662
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Invalid second argument of ISHFT at %L"
msgstr "falsches Typ-Argument von %qs"
-#: fortran/simplify.c:1673
+#: fortran/simplify.c:1678
#, no-c-format
msgid "Magnitude of second argument of ISHFT exceeds bit size at %L"
msgstr ""
-#: fortran/simplify.c:1737
+#: fortran/simplify.c:1742
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Invalid second argument of ISHFTC at %L"
msgstr "falsches Typ-Argument von %qs"
-#: fortran/simplify.c:1747
+#: fortran/simplify.c:1752
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Invalid third argument of ISHFTC at %L"
msgstr "falsches Typ-Argument von %qs"
-#: fortran/simplify.c:1762
+#: fortran/simplify.c:1767
#, no-c-format
msgid "Magnitude of second argument of ISHFTC exceeds third argument at %L"
msgstr ""
-#: fortran/simplify.c:1832
+#: fortran/simplify.c:1837
#, no-c-format
msgid "Argument of KIND at %L is a DERIVED type"
msgstr ""
-#: fortran/simplify.c:1903
+#: fortran/simplify.c:1908
#, fuzzy, no-c-format
msgid "DIM argument at %L is out of bounds"
msgstr "Akkumulatorzahl außerhalb der Grenzen"
-#: fortran/simplify.c:2033
+#: fortran/simplify.c:2038
#, no-c-format
msgid "Argument of LOG at %L cannot be less than or equal to zero"
msgstr ""
-#: fortran/simplify.c:2046
+#: fortran/simplify.c:2051
#, no-c-format
msgid "Complex argument of LOG at %L cannot be zero"
msgstr ""
-#: fortran/simplify.c:2090
+#: fortran/simplify.c:2095
#, no-c-format
msgid "Argument of LOG10 at %L cannot be less than or equal to zero"
msgstr ""
#. Result is processor-dependent.
-#: fortran/simplify.c:2265
+#: fortran/simplify.c:2272
#, no-c-format
msgid "Second argument MOD at %L is zero"
msgstr ""
#. Result is processor-dependent.
-#: fortran/simplify.c:2276
+#: fortran/simplify.c:2283
#, no-c-format
msgid "Second argument of MOD at %L is zero"
msgstr ""
@@ -8278,72 +8349,72 @@ msgstr ""
#. Result is processor-dependent. This processor just opts
#. to not handle it at all.
#. Result is processor-dependent.
-#: fortran/simplify.c:2322 fortran/simplify.c:2334
+#: fortran/simplify.c:2331 fortran/simplify.c:2343
#, no-c-format
msgid "Second argument of MODULO at %L is zero"
msgstr ""
-#: fortran/simplify.c:2391
+#: fortran/simplify.c:2400
#, no-c-format
msgid "Second argument of NEAREST at %L may not be zero"
msgstr ""
-#: fortran/simplify.c:2699
+#: fortran/simplify.c:2708
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Invalid second argument of REPEAT at %L"
msgstr "falsches Typ-Argument von %qs"
-#: fortran/simplify.c:2773
+#: fortran/simplify.c:2782
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Integer too large in shape specification at %L"
msgstr "nach vorheriger Spezifikation in %q#D"
-#: fortran/simplify.c:2783
+#: fortran/simplify.c:2792
#, no-c-format
msgid "Too many dimensions in shape specification for RESHAPE at %L"
msgstr ""
-#: fortran/simplify.c:2791
+#: fortran/simplify.c:2800
#, no-c-format
msgid "Shape specification at %L cannot be negative"
msgstr ""
-#: fortran/simplify.c:2801
+#: fortran/simplify.c:2810
#, no-c-format
msgid "Shape specification at %L cannot be the null array"
msgstr ""
-#: fortran/simplify.c:2825
+#: fortran/simplify.c:2834
#, no-c-format
msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is not the same size as SHAPE parameter"
msgstr ""
-#: fortran/simplify.c:2832
+#: fortran/simplify.c:2841
#, no-c-format
msgid "Error in ORDER parameter of RESHAPE at %L"
msgstr ""
-#: fortran/simplify.c:2842
+#: fortran/simplify.c:2851
#, no-c-format
msgid "ORDER parameter of RESHAPE at %L is out of range"
msgstr ""
-#: fortran/simplify.c:2851
+#: fortran/simplify.c:2860
#, no-c-format
msgid "Invalid permutation in ORDER parameter at %L"
msgstr ""
-#: fortran/simplify.c:2908
+#: fortran/simplify.c:2917
#, no-c-format
msgid "PAD parameter required for short SOURCE parameter at %L"
msgstr ""
-#: fortran/simplify.c:3042
+#: fortran/simplify.c:3051
#, no-c-format
msgid "Result of SCALE overflows its kind at %L"
msgstr ""
-#: fortran/simplify.c:3623
+#: fortran/simplify.c:3632
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Argument of SQRT at %L has a negative value"
msgstr "Funktionsaufruf hat zusammengesetzten Wert"
@@ -8378,143 +8449,143 @@ msgstr ""
msgid "%s attribute not allowed in BLOCK DATA program unit at %L"
msgstr "Anweisung bei %0 ungültig in BLOCK DATA - Programmeinheit bei %1"
-#: fortran/symbol.c:497 fortran/symbol.c:976
+#: fortran/symbol.c:506 fortran/symbol.c:997
#, fuzzy, no-c-format
msgid "%s attribute conflicts with %s attribute at %L"
msgstr "Attribut %qs bezieht sich nur auf Variablen"
-#: fortran/symbol.c:500
+#: fortran/symbol.c:509
#, no-c-format
msgid "%s attribute conflicts with %s attribute in '%s' at %L"
msgstr ""
-#: fortran/symbol.c:542
+#: fortran/symbol.c:551
#, no-c-format
msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol at %L"
msgstr ""
-#: fortran/symbol.c:545
+#: fortran/symbol.c:554
#, no-c-format
msgid "Cannot change attributes of USE-associated symbol %s at %L"
msgstr ""
-#: fortran/symbol.c:567
+#: fortran/symbol.c:576
#, no-c-format
msgid "Cannot change attributes of symbol at %L after it has been used"
msgstr ""
-#: fortran/symbol.c:583
+#: fortran/symbol.c:592
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Duplicate %s attribute specified at %L"
msgstr "mehrere Funktionstypattribute angegeben"
-#: fortran/symbol.c:712
+#: fortran/symbol.c:733
#, no-c-format
msgid "Cray Pointee at %L appears in multiple pointer() statements."
msgstr ""
-#: fortran/symbol.c:744
+#: fortran/symbol.c:765
#, fuzzy, no-c-format
msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
msgstr "SAVE-Anweisung oder Attribut bei %1 kann nicht zusammen mit SAVE-Anweisung oder -Attribut bei %0 angegeben werden"
-#: fortran/symbol.c:752
+#: fortran/symbol.c:773
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Duplicate SAVE attribute specified at %L"
msgstr "mehrere Funktionstypattribute angegeben"
-#: fortran/symbol.c:1006
+#: fortran/symbol.c:1027
#, no-c-format
msgid "%s procedure at %L is already declared as %s procedure"
msgstr ""
-#: fortran/symbol.c:1041
+#: fortran/symbol.c:1062
#, no-c-format
msgid "INTENT (%s) conflicts with INTENT(%s) at %L"
msgstr ""
-#: fortran/symbol.c:1064
+#: fortran/symbol.c:1085
#, no-c-format
msgid "ACCESS specification at %L was already specified"
msgstr ""
-#: fortran/symbol.c:1084
+#: fortran/symbol.c:1105
#, no-c-format
msgid "Symbol '%s' at %L already has an explicit interface"
msgstr ""
-#: fortran/symbol.c:1112
+#: fortran/symbol.c:1133
#, no-c-format
msgid "Symbol '%s' at %L already has basic type of %s"
msgstr ""
-#: fortran/symbol.c:1124
+#: fortran/symbol.c:1145
#, no-c-format
msgid "Symbol '%s' at %L cannot have a type"
msgstr ""
-#: fortran/symbol.c:1262
+#: fortran/symbol.c:1283
#, no-c-format
msgid "Component '%s' at %C already declared at %L"
msgstr ""
-#: fortran/symbol.c:1340
+#: fortran/symbol.c:1361
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Symbol '%s' at %C is ambiguous"
msgstr "Verwendung von %qD ist mehrdeutig"
-#: fortran/symbol.c:1380
+#: fortran/symbol.c:1393
#, no-c-format
msgid "Derived type '%s' at %C is being used before it is defined"
msgstr ""
-#: fortran/symbol.c:1408
+#: fortran/symbol.c:1421
#, fuzzy, no-c-format
msgid "'%s' at %C is not a member of the '%s' structure"
msgstr "%qD ist kein Element vom Typ %qT"
-#: fortran/symbol.c:1414
+#: fortran/symbol.c:1427
#, no-c-format
msgid "Component '%s' at %C is a PRIVATE component of '%s'"
msgstr ""
-#: fortran/symbol.c:1554
+#: fortran/symbol.c:1571
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Duplicate statement label %d at %L and %L"
msgstr "Doppelte case-Marke: %<default%>"
-#: fortran/symbol.c:1564
+#: fortran/symbol.c:1581
#, no-c-format
msgid "Label %d at %C already referenced as branch target"
msgstr ""
-#: fortran/symbol.c:1573
+#: fortran/symbol.c:1590
#, no-c-format
msgid "Label %d at %C already referenced as a format label"
msgstr ""
-#: fortran/symbol.c:1615
+#: fortran/symbol.c:1632
#, no-c-format
msgid "Label %d at %C previously used as a FORMAT label"
msgstr ""
-#: fortran/symbol.c:1623
+#: fortran/symbol.c:1640
#, no-c-format
msgid "Label %d at %C previously used as branch target"
msgstr ""
-#: fortran/symbol.c:1876
+#: fortran/symbol.c:1893
#, no-c-format
msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from module '%s'"
msgstr ""
-#: fortran/symbol.c:1879
+#: fortran/symbol.c:1896
#, no-c-format
msgid "Name '%s' at %C is an ambiguous reference to '%s' from current program unit"
msgstr ""
#. Symbol is from another namespace.
-#: fortran/symbol.c:2016
+#: fortran/symbol.c:2033
#, no-c-format
msgid "Symbol '%s' at %C has already been host associated"
msgstr ""
@@ -8582,21 +8653,21 @@ msgstr "Referenz auf »void« wird gebildet"
msgid "Incorrect function return value"
msgstr "%<noreturn%>-Funktion gibt nicht-void-Wert zurück"
-#: fortran/trans-decl.c:437
+#: fortran/trans-decl.c:438
#, fuzzy, no-c-format
msgid "storage size not known"
msgstr "Speichergröße von %qD ist unbekannt"
-#: fortran/trans-decl.c:444
+#: fortran/trans-decl.c:445
#, fuzzy, no-c-format
msgid "storage size not constant"
msgstr "Speichergröße von %qD ist nicht konstant"
-#: fortran/trans-io.c:476
+#: fortran/trans-io.c:533
msgid "Assigned label is not a format label"
msgstr ""
-#: fortran/trans-io.c:876
+#: fortran/trans-io.c:974
#, no-c-format
msgid "INQUIRE statement at %L cannot contain both FILE and UNIT specifiers."
msgstr ""
@@ -8610,7 +8681,7 @@ msgstr ""
msgid "Assigned label is not in the list"
msgstr ""
-#: fortran/trans-stmt.c:265
+#: fortran/trans-stmt.c:319
#, fuzzy, no-c-format
msgid "An alternate return at %L without a * dummy argument"
msgstr "Alternativer Rückgabespezifizierer bei %0 ungültig innerhalb Hauptprogrammeinheit"
@@ -8818,7 +8889,7 @@ msgstr "Keine gültige Java-.class-Datei.\n"
msgid "error while parsing constant pool\n"
msgstr "Fehler beim Analysieren der Konstantenbasis\n"
-#: java/jcf-dump.c:841 java/jcf-parse.c:753
+#: java/jcf-dump.c:841 java/jcf-parse.c:759
#, gcc-internal-format
msgid "error in constant pool entry #%d\n"
msgstr "Fehler im Konstantenbasiseintrag #%d\n"
@@ -9004,220 +9075,61 @@ msgstr "Verwendung von @FILE mit mehreren Dateien ist nicht implementiert"
msgid "cannot specify 'main' class when not linking"
msgstr "»main«-Klasse kann ohne Binden nicht angegeben werden"
-#: java/parse-scan.y:879 java/parse.y:961 java/parse.y:1307 java/parse.y:1369
-#: java/parse.y:1577 java/parse.y:1800 java/parse.y:1809 java/parse.y:1820
-#: java/parse.y:1831 java/parse.y:1843 java/parse.y:1858 java/parse.y:1875
-#: java/parse.y:1877 java/parse.y:1958 java/parse.y:2135 java/parse.y:2204
-#: java/parse.y:2368 java/parse.y:2381 java/parse.y:2388 java/parse.y:2395
-#: java/parse.y:2406 java/parse.y:2408 java/parse.y:2446 java/parse.y:2448
-#: java/parse.y:2450 java/parse.y:2471 java/parse.y:2473 java/parse.y:2475
-#: java/parse.y:2491 java/parse.y:2493 java/parse.y:2514 java/parse.y:2516
-#: java/parse.y:2518 java/parse.y:2546 java/parse.y:2548 java/parse.y:2550
-#: java/parse.y:2552 java/parse.y:2570 java/parse.y:2572 java/parse.y:2583
-#: java/parse.y:2594 java/parse.y:2605 java/parse.y:2616 java/parse.y:2627
-#: java/parse.y:2640 java/parse.y:2644 java/parse.y:2646 java/parse.y:2659
-msgid "Missing term"
-msgstr "Fehlender Term"
-
-#: java/parse-scan.y:881 java/parse.y:741 java/parse.y:779 java/parse.y:804
-#: java/parse.y:982 java/parse.y:1343 java/parse.y:1553 java/parse.y:1555
-#: java/parse.y:1785 java/parse.y:1811 java/parse.y:1822 java/parse.y:1833
-#: java/parse.y:1845 java/parse.y:1860
-msgid "';' expected"
-msgstr "»;« erwartet"
-
-#: java/parse-scan.y:1372 java/parse.y:16472
-msgid "parse error"
-msgstr "Fehler beim Parsen"
-
-#: java/parse-scan.y:1373 java/parse.y:16473
-msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
-msgstr "Syntaxfehler; auch virtueller Speicher verbraucht"
-
-#: java/parse-scan.y:1374 java/parse.y:16474
-msgid "parse error; also virtual memory exhausted"
-msgstr "Syntaxfehler; auch virtueller Speicher verbraucht"
-
-#: java/parse-scan.y:1376 java/parse.y:16476
-msgid "parse error: cannot back up"
-msgstr "Syntaxfehler: es kann nicht zurückgesetzt werden"
-
-#: java/parse.y:739 java/parse.y:777
-msgid "Missing name"
-msgstr "Fehlender Name"
-
-#: java/parse.y:802
-msgid "'*' expected"
-msgstr "»*« erwartet"
-
-#: java/parse.y:816
-msgid "Class or interface declaration expected"
-msgstr "Klassen- oder Schnittstellendeklaration erwartet"
-
-#: java/parse.y:853 java/parse.y:855
-msgid "Missing class name"
-msgstr "Fehlender Klassenname"
-
-#: java/parse.y:858 java/parse.y:862 java/parse.y:870 java/parse.y:1022
-#: java/parse.y:1288 java/parse.y:1290 java/parse.y:1620 java/parse.y:1871
-#: java/parse.y:1903 java/parse.y:1965
-msgid "'{' expected"
-msgstr "»{« erwartet"
-
-#: java/parse.y:872
-msgid "Missing super class name"
-msgstr "Fehlender Basisklassenname"
-
-#: java/parse.y:882 java/parse.y:898
-msgid "Missing interface name"
-msgstr "Fehlender Schnittstellenname"
-
-#: java/parse.y:976
-msgid "Missing variable initializer"
-msgstr "Fehlende Variableninitialisierung"
-
-#: java/parse.y:993
-msgid "Invalid declaration"
-msgstr "Ungültige Deklaration"
-
-#: java/parse.y:996 java/parse.y:1086 java/parse.y:2150 java/parse.y:2179
-#: java/parse.y:2201 java/parse.y:2205 java/parse.y:2240 java/parse.y:2319
-#: java/parse.y:2329 java/parse.y:2339
-msgid "']' expected"
-msgstr "»]« erwartet"
-
-#: java/parse.y:1000
-msgid "Unbalanced ']'"
-msgstr "Unsymmetrisches »]«"
-
-#: java/parse.y:1036
-msgid "Invalid method declaration, method name required"
-msgstr "Ungültige Methodendeklaration, Methodenname erforderlich"
-
-#: java/parse.y:1042 java/parse.y:1048 java/parse.y:1054 java/parse.y:2053
-msgid "Identifier expected"
-msgstr "Bezeichner erforderlich"
-
-#: java/parse.y:1060 java/parse.y:4738
-#, gcc-internal-format
-msgid "Invalid method declaration, return type required"
-msgstr "Ungültige Methodendeklaration, Rückgabetyp erforderlich"
-
-#: java/parse.y:1084 java/parse.y:1533 java/parse.y:1540 java/parse.y:1549
-#: java/parse.y:1551 java/parse.y:1579 java/parse.y:1688 java/parse.y:1995
-#: java/parse.y:2048
-msgid "')' expected"
-msgstr "»)« erwartet"
-
-#: java/parse.y:1100
-msgid "Missing formal parameter term"
-msgstr "Fehlender Term für formalen Parameter"
-
-#: java/parse.y:1115 java/parse.y:1120
-msgid "Missing identifier"
-msgstr "Fehlender Bezeichner"
-
-#: java/parse.y:1140 java/parse.y:1149
-msgid "Missing class type term"
-msgstr "Fehlender Term für Klassentyp"
-
-#: java/parse.y:1305
-msgid "Invalid interface type"
-msgstr "Ungültiger Schnittstellentyp"
-
-#: java/parse.y:1493 java/parse.y:1667 java/parse.y:1669
-msgid "':' expected"
-msgstr "»:« erwartet"
-
-#: java/parse.y:1519 java/parse.y:1524 java/parse.y:1529
-msgid "Invalid expression statement"
-msgstr "Ungültiger Ausdruck"
-
-#: java/parse.y:1547 java/parse.y:1575 java/parse.y:1616 java/parse.y:1684
-#: java/parse.y:1752 java/parse.y:1873 java/parse.y:1951 java/parse.y:2042
-#: java/parse.y:2044 java/parse.y:2057 java/parse.y:2300 java/parse.y:2302
-msgid "'(' expected"
-msgstr "»(« erwartet"
-
-#: java/parse.y:1618
-msgid "Missing term or ')'"
-msgstr "Fehlender Term oder »)«"
-
-#: java/parse.y:1665
-msgid "Missing or invalid constant expression"
-msgstr "Fehlender oder ungültiger Konstantenausdruck"
-
-#: java/parse.y:1686
-msgid "Missing term and ')' expected"
-msgstr "Fehlender Term und »)« erwartet"
-
-#: java/parse.y:1725
-msgid "Invalid control expression"
-msgstr "Ungültiger Steuerausdruck"
-
-#: java/parse.y:1727 java/parse.y:1729
-msgid "Invalid update expression"
-msgstr "Ungültiger Aktualisierungsausdruck"
-
-#: java/parse.y:1754
-msgid "Invalid init statement"
-msgstr "Ungültige Init-Anweisung"
-
-#: java/parse.y:1954
-msgid "Missing term or ')' expected"
-msgstr "Fehlender Term oder »)« erwartet"
-
-#: java/parse.y:1997
-msgid "'class' or 'this' expected"
-msgstr "»class« oder »this« erwartet"
+#: config/mcore/mcore.h:57
+msgid "the m210 does not have little endian support"
+msgstr "der m210 hat keine Little-Endian-Unterstützung"
-#: java/parse.y:1999 java/parse.y:2001
-msgid "'class' expected"
-msgstr "»class« erwartet"
+#: config/lynx.h:71
+#, fuzzy
+msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
+msgstr "mthreads und mlegacy-threads können nicht zusammen verwendet werden."
-#: java/parse.y:2046
-msgid "')' or term expected"
-msgstr "»)« oder Term erwartet"
+#: config/lynx.h:96
+#, fuzzy
+msgid "cannot use mshared and static together"
+msgstr "mshared und static können nicht zusammen verwendet werden."
-#: java/parse.y:2148 java/parse.y:2177
-msgid "'[' expected"
-msgstr "»[« erwartet"
+#: config/sparc/sol2-gld-bi.h:17 config/sparc/sol2-gld-bi.h:22
+#: config/sparc/sol2-bi.h:169 config/sparc/sol2-bi.h:174
+msgid "does not support multilib"
+msgstr "unterstützt nicht multilib"
-#: java/parse.y:2255
-msgid "Field expected"
-msgstr "Feld erwartet"
+#: config/mips/r3900.h:35
+msgid "-mhard-float not supported"
+msgstr "-mhard-float wird nicht unterstützt"
-#: java/parse.y:2314 java/parse.y:2324 java/parse.y:2334
-msgid "Missing term and ']' expected"
-msgstr "Fehlender Term und »]« erwartet"
+#: config/mips/r3900.h:37
+msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
+msgstr "-msingle-float und -msoft-float können nicht zusammen angegeben werden"
-#: java/parse.y:2439
-msgid "']' expected, invalid type expression"
-msgstr "»]« erwartet, ungültiger Typausdruck"
+#: config/i386/cygwin.h:29
+msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
+msgstr "mno-cygwin und mno-win32 sind unverträglich"
-#: java/parse.y:2442
-msgid "Invalid type expression"
-msgstr "Ungültiger Typausdruck"
+#: config/i386/cygwin.h:70 config/i386/mingw32.h:58
+msgid "shared and mdll are not compatible"
+msgstr "shared und mdll sind unverträglich"
-#: java/parse.y:2554
-msgid "Invalid reference type"
-msgstr "Ungültiger Referenztyp"
+#: config/vax/netbsd-elf.h:42
+#, fuzzy
+msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
+msgstr "Die Option -shared wird derzeit nicht für VAX ELF unterstützt."
-#: java/parse.y:3025
-msgid "Constructor invocation must be first thing in a constructor"
-msgstr "Konstruktoraufruf muss das erste in einem Konstruktor sein"
+#: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51
+msgid "profiling not supported with -mg\n"
+msgstr "Profiling wird mit -mg nicht unterstützt\n"
-#: java/parse.y:3027
-msgid "Only constructors can invoke constructors"
-msgstr "Nur Konstruktoren dürfen Konstruktoren aufrufen"
+#: config/arm/arm.h:141
+msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
+msgstr "-msoft-float und -mhard_float dürfen nicht zusammen verwendet werden"
-#: config/i386/nwld.h:34
-msgid "Static linking is not supported.\n"
-msgstr "Statische Bindung wird nicht unterstützt.\n"
+#: config/arm/arm.h:143
+msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
+msgstr "-mbig-endian und -mlittle-endian dürfen nicht zusammen verwendet werden"
-#: config/mcore/mcore.h:57
-msgid "the m210 does not have little endian support"
-msgstr "der m210 hat keine Little-Endian-Unterstützung"
+#: config/arc/arc.h:62 config/mips/mips.h:849
+msgid "may not use both -EB and -EL"
+msgstr "-EB und -EL können nicht gleichzeitig verwendet werden"
#: config/i386/sco5.h:189
msgid "-pg not supported on this platform"
@@ -9231,56 +9143,11 @@ msgstr "-p und -pp angegeben - eines wählen"
msgid "-G and -static are mutually exclusive"
msgstr "-G und -static schließen sich gegenseitig aus"
-#: config/darwin.h:239
-msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-current_version ist nur mit -dynamiclib erlaubt"
-
-#: config/darwin.h:241
-msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-install_name ist nur mit -dynamiclib erlaubt"
-
-#: config/darwin.h:246
-msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-bundle ist nicht mit -dynamiclib erlaubt"
-
-#: config/darwin.h:247
-msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-bundle_loader ist nicht mit -dynamiclib erlaubt"
-
-#: config/darwin.h:248
-msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-client_name ist nicht mit -dynamiclib erlaubt"
-
-#: config/darwin.h:253
-msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-force_flat_namespace ist nicht mit -dynamiclib erlaubt"
-
-#: config/darwin.h:255
-msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-keep_private_externs ist mit -dynamiclib nicht erlaubt"
-
-#: config/darwin.h:256
-msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
-msgstr "-private_bundle ist mit -dynamiclib nicht erlaubt"
-
#: config/rs6000/darwin.h:105
msgid " conflicting code gen style switches are used"
msgstr " in Konflikt stehende Codeerzeugungsschalter verwendet"
-#: config/vxworks.h:66
-#, fuzzy
-msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
-msgstr "-membedded-pic und -mabicalls sind unverträglich"
-
-#: config/arm/arm.h:141
-msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
-msgstr "-msoft-float und -mhard_float dürfen nicht zusammen verwendet werden"
-
-#: config/arm/arm.h:143
-msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
-msgstr "-mbig-endian und -mlittle-endian dürfen nicht zusammen verwendet werden"
-
-#: java/jvspec.c:80 ada/lang-specs.h:34 gcc.c:794
+#: ada/lang-specs.h:34 gcc.c:794 java/jvspec.c:80
msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
msgstr "-pg und -fomit-frame-pointer sind unverträglich"
@@ -9288,43 +9155,37 @@ msgstr "-pg und -fomit-frame-pointer sind unverträglich"
msgid "-c or -S required for Ada"
msgstr "Für Ada wird -c oder -S benötigt"
-#: config/sparc/linux64.h:206 config/sparc/linux64.h:217
-#: config/sparc/netbsd-elf.h:126 config/sparc/netbsd-elf.h:145
-#: config/sparc/sol2-bi.h:195 config/sparc/sol2-bi.h:205
-msgid "may not use both -m32 and -m64"
-msgstr "-m32 und -m64 können nicht zusammen angegeben werden"
+#: gcc.c:767
+msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
+msgstr "GCC unterstützt nicht -C oder -CC ohne -E"
-#: config/sparc/sol2-bi.h:167 config/sparc/sol2-bi.h:172
-#: config/sparc/sol2-gld-bi.h:17 config/sparc/sol2-gld-bi.h:22
-msgid "does not support multilib"
-msgstr "unterstützt nicht multilib"
+#: gcc.c:961
+msgid "-E or -x required when input is from standard input"
+msgstr "-E oder -x benötigt, wenn die Eingabe von der Standardeingabe kommt"
#: config/s390/tpf.h:125
#, fuzzy
msgid "static is not supported on TPF-OS"
msgstr "Kellergrenzen nicht für dieses Ziel unterstützt"
-#: config/mips/mips.h:849 config/arc/arc.h:62
-msgid "may not use both -EB and -EL"
-msgstr "-EB und -EL können nicht gleichzeitig verwendet werden"
+#: config/sh/sh.h:460
+msgid "SH2a does not support little-endian"
+msgstr "SH2a unterstützt nicht Little-Endian"
-#: config/lynx.h:71
-#, fuzzy
-msgid "cannot use mthreads and mlegacy-threads together"
-msgstr "mthreads und mlegacy-threads können nicht zusammen verwendet werden."
+#: config/sparc/linux64.h:206 config/sparc/linux64.h:217
+#: config/sparc/netbsd-elf.h:126 config/sparc/netbsd-elf.h:145
+#: config/sparc/sol2-bi.h:197 config/sparc/sol2-bi.h:207
+msgid "may not use both -m32 and -m64"
+msgstr "-m32 und -m64 können nicht zusammen angegeben werden"
-#: config/lynx.h:96
+#: config/vxworks.h:66
#, fuzzy
-msgid "cannot use mshared and static together"
-msgstr "mshared und static können nicht zusammen verwendet werden."
-
-#: config/mips/r3900.h:35
-msgid "-mhard-float not supported"
-msgstr "-mhard-float wird nicht unterstützt"
+msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
+msgstr "-membedded-pic und -mabicalls sind unverträglich"
-#: config/mips/r3900.h:37
-msgid "-msingle-float and -msoft-float cannot both be specified"
-msgstr "-msingle-float und -msoft-float können nicht zusammen angegeben werden"
+#: config/i386/nwld.h:35
+msgid "Static linking is not supported.\n"
+msgstr "Statische Bindung wird nicht unterstützt.\n"
#: java/lang-specs.h:34
msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
@@ -9338,34 +9199,37 @@ msgstr "-fjni und -femit-class-file sind unverträglich"
msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
msgstr "-femit-class-file sollte zusammen mit -fsyntax-only verwendet werden"
-#: config/sh/sh.h:460
-msgid "SH2a does not support little-endian"
-msgstr "SH2a unterstützt nicht Little-Endian"
+#: config/darwin.h:239
+msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-current_version ist nur mit -dynamiclib erlaubt"
-#: config/i386/mingw32.h:58 config/i386/cygwin.h:70
-msgid "shared and mdll are not compatible"
-msgstr "shared und mdll sind unverträglich"
+#: config/darwin.h:241
+msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-install_name ist nur mit -dynamiclib erlaubt"
-#: gcc.c:767
-msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
-msgstr "GCC unterstützt nicht -C oder -CC ohne -E"
+#: config/darwin.h:246
+msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-bundle ist nicht mit -dynamiclib erlaubt"
-#: gcc.c:961
-msgid "-E or -x required when input is from standard input"
-msgstr "-E oder -x benötigt, wenn die Eingabe von der Standardeingabe kommt"
+#: config/darwin.h:247
+msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-bundle_loader ist nicht mit -dynamiclib erlaubt"
-#: config/vax/netbsd-elf.h:42
-#, fuzzy
-msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
-msgstr "Die Option -shared wird derzeit nicht für VAX ELF unterstützt."
+#: config/darwin.h:248
+msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-client_name ist nicht mit -dynamiclib erlaubt"
-#: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51
-msgid "profiling not supported with -mg\n"
-msgstr "Profiling wird mit -mg nicht unterstützt\n"
+#: config/darwin.h:253
+msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-force_flat_namespace ist nicht mit -dynamiclib erlaubt"
-#: config/i386/cygwin.h:29
-msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
-msgstr "mno-cygwin und mno-win32 sind unverträglich"
+#: config/darwin.h:255
+msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-keep_private_externs ist mit -dynamiclib nicht erlaubt"
+
+#: config/darwin.h:256
+msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib"
+msgstr "-private_bundle ist mit -dynamiclib nicht erlaubt"
#: java/lang.opt:66
#, fuzzy
@@ -9587,63 +9451,96 @@ msgstr "Im festen Modus beliebig lange Zeilen erlauben"
#: fortran/lang.opt:146
#, fuzzy
+msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
+msgstr "Im festen Modus beliebig lange Zeilen erlauben"
+
+#: fortran/lang.opt:150
+#, fuzzy
+msgid "Use n as character line width in free mode"
+msgstr "Im festen Modus beliebig lange Zeilen erlauben"
+
+#: fortran/lang.opt:154
+#, fuzzy
msgid "Maximum identifier length"
msgstr "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximale Bezeichnerlänge."
-#: fortran/lang.opt:150
+#: fortran/lang.opt:158
#, fuzzy
msgid "Size in bytes of the largest array that will be put on the stack"
msgstr "-fmax-stack-var-size=<n>\tGröße des größten Feldes, das auf dem Stack abgelegt wird, in Bytes"
-#: fortran/lang.opt:154
+#: fortran/lang.opt:162
msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE"
msgstr "Standardzugriff von Modulentitäten auf PRIVATE setzen"
-#: fortran/lang.opt:158
+#: fortran/lang.opt:166
msgid "Don't generate code, just do syntax and semantics checking"
msgstr "Keinen Code erzeugen, nur Syntax- und Semantikprüfung vornehmen"
-#: fortran/lang.opt:162
+#: fortran/lang.opt:170
msgid "Try to layout derived types as compact as possible"
msgstr "Abgeleitete Typen so kompakt wie möglich anordnen"
-#: fortran/lang.opt:166
+#: fortran/lang.opt:174
msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
msgstr "Feldabschnitte bei Prozedureintritt in einen zusammenhängenden Block kopieren"
-#: fortran/lang.opt:170
+#: fortran/lang.opt:178
+#, fuzzy
+msgid "Treat the input file as preprocessed"
+msgstr "Die Eingabedatei als bereits vorverarbeitet behandeln"
+
+#: fortran/lang.opt:182
#, fuzzy
msgid "Set the kind for a real with the 'q' exponent to 'n'"
msgstr "-qkind=<n>\tDie Art für eine Realzahl mit Exponent q auf n setzen"
-#: fortran/lang.opt:174
+#: fortran/lang.opt:186
#, fuzzy
msgid "Stop on following floating point exceptions"
msgstr "Fließkommadivision nicht »inline« generieren"
-#: fortran/lang.opt:178
+#: fortran/lang.opt:190
#, fuzzy
msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
msgstr "Mit dem Standard ISO Fortran 95 übereinstimmen"
-#: fortran/lang.opt:182
+#: fortran/lang.opt:194
#, fuzzy
msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
msgstr "Mit dem Standard ISO Fortran 2003 übereinstimmen"
-#: fortran/lang.opt:186
+#: fortran/lang.opt:198
#, fuzzy
msgid "Conform nothing in particular"
msgstr "Mit nichts besonderem übereinstimmen."
-#: fortran/lang.opt:190
+#: fortran/lang.opt:202
msgid "Accept extensions to support legacy code"
msgstr ""
-#: fortran/lang.opt:194 c.opt:661
+#: fortran/lang.opt:206 c.opt:661
msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
msgstr "Den schmalstmöglichen Ganzzahltyp für Aufzählungstypen verwenden"
+#: fortran/lang.opt:210
+#, fuzzy
+msgid "Use little-endian format for unformatted files"
+msgstr "»little-endian« Bytereihenfolge für Daten verwenden"
+
+#: fortran/lang.opt:214
+#, fuzzy
+msgid "Use big-endian format for unformatted files"
+msgstr "Big-Endian Byte-Reihenfolge verwenden"
+
+#: fortran/lang.opt:218
+msgid "Use native format for unformatted files"
+msgstr ""
+
+#: fortran/lang.opt:222
+msgid "Swap endianness for unformatted files"
+msgstr ""
+
#: treelang/lang.opt:30
msgid "Trace lexical analysis"
msgstr ""
@@ -9730,11 +9627,13 @@ msgstr "Direkte Zweige in lokalen Funktionen erzeugen"
msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
msgstr "rdval statt rduniq für Zhread-Zeiger erzeugen"
-#: config/alpha/alpha.opt:103 config/sparc/long-double-switch.opt:24
+#: config/alpha/alpha.opt:103 config/s390/s390.opt:56
+#: config/sparc/long-double-switch.opt:24
msgid "Use 128-bit long double"
msgstr "128-bit long double verwenden"
-#: config/alpha/alpha.opt:107 config/sparc/long-double-switch.opt:28
+#: config/alpha/alpha.opt:107 config/s390/s390.opt:60
+#: config/sparc/long-double-switch.opt:28
msgid "Use 64-bit long double"
msgstr "64-bit long double verwenden"
@@ -10004,45 +9903,45 @@ msgstr "Verschmolzene Multiplikations/Additions-Befehle einschalten"
msgid "Use hardware fp"
msgstr "Hardware-FP verwenden"
-#: config/s390/s390.opt:56
+#: config/s390/s390.opt:64
msgid "Use packed stack layout"
msgstr "Gepacktes Stacklayout verwenden"
-#: config/s390/s390.opt:60
+#: config/s390/s390.opt:68
msgid "Use bras for executable < 64k"
msgstr "bras für ausführbare Datei < 64k verwenden"
-#: config/s390/s390.opt:64
+#: config/s390/s390.opt:72
msgid "Don't use hardware fp"
msgstr "Nicht Hardware-Fließkommaarithmetik verwenden"
-#: config/s390/s390.opt:68
+#: config/s390/s390.opt:76
msgid "Set the max. number of bytes which has to be left to stack size before a trap instruction is triggered"
msgstr "Höchstanzahl der Bytes angeben, die noch im Stack übrig sind, bevor ein Trap-Befehl ausgelöst wird"
-#: config/s390/s390.opt:72
+#: config/s390/s390.opt:80
#, fuzzy
msgid "Emit extra code in the function prologue in order to trap if the stack size exceeds the given limit"
msgstr "Zusätzlichen Code im Funktionsprolog ausgeben, um ein Überschreiten der Stackgröße um das gegebene Limit abzufangen (trap)"
-#: config/s390/s390.opt:76 config/ia64/ia64.opt:97 config/sparc/sparc.opt:96
+#: config/s390/s390.opt:84 config/ia64/ia64.opt:97 config/sparc/sparc.opt:96
#: config/i386/i386.opt:222 config/rs6000/rs6000.opt:203
msgid "Schedule code for given CPU"
msgstr "Code für die gegebene CPU planen"
-#: config/s390/s390.opt:80
+#: config/s390/s390.opt:88
msgid "mvcle use"
msgstr "mvcle-Verwendung"
-#: config/s390/s390.opt:84
+#: config/s390/s390.opt:92
msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size"
msgstr "Warnen, wenn eine Funktion alloca verwendet oder ein Feld dynamischer Größe erzeugt"
-#: config/s390/s390.opt:88
+#: config/s390/s390.opt:96
msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize"
msgstr "Warnen, wenn Rahmengröße einer einzelnen Funktion die gegebene Rahmengröße überschreitet"
-#: config/s390/s390.opt:92
+#: config/s390/s390.opt:100
msgid "z/Architecture"
msgstr "z/Architektur"
@@ -10140,7 +10039,7 @@ msgstr "Frühere Stop-Bit-Platzierung für bessere Planung einschalten"
msgid "Specify range of registers to make fixed"
msgstr "Bereich der zu fixierenden Register angeben"
-#: config/m32c/m32c.opt:25 config/ms1/ms1.opt:32
+#: config/m32c/m32c.opt:25 config/mt/mt.opt:28
msgid "Use simulator runtime"
msgstr ""
@@ -10935,26 +10834,21 @@ msgstr "Code für den Boehm GC erzeugen"
msgid "Generate code for old exec BSS PLT"
msgstr "Code für DLL erzeugen"
-#: config/ms1/ms1.opt:24
-#, fuzzy
-msgid "Generate multiply instructions"
-msgstr "Verschmolzene Multiplizier-/Addier-Befehle erzeugen"
-
-#: config/ms1/ms1.opt:28
+#: config/mt/mt.opt:24
msgid "Use byte loads and stores when generating code."
msgstr ""
-#: config/ms1/ms1.opt:36
+#: config/mt/mt.opt:32
msgid "Do not include crt0.o in the startup files"
msgstr ""
-#: config/ms1/ms1.opt:40 config/ms1/ms1.opt:44 config/ms1/ms1.opt:48
-#: config/ms1/ms1.opt:52 config/ms1/ms1.opt:56
+#: config/mt/mt.opt:36 config/mt/mt.opt:40 config/mt/mt.opt:44
+#: config/mt/mt.opt:48 config/mt/mt.opt:52
#, fuzzy
msgid "Internal debug switch"
msgstr "unbekannter Schalter -mdebug-%s"
-#: config/ms1/ms1.opt:60 config/iq2000/iq2000.opt:24
+#: config/mt/mt.opt:56 config/iq2000/iq2000.opt:24
msgid "Specify CPU for code generation purposes"
msgstr "CPU für Codeerzeugungszwecke angeben"
@@ -14142,52 +14036,52 @@ msgstr ""
msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
msgstr "Ladeoptimierung für Zweig-Zielregister ist nicht dafür vorgesehen, mehrfach zu laufen"
-#: builtins.c:366
+#: builtins.c:375
#, gcc-internal-format
msgid "offset outside bounds of constant string"
msgstr "Adressabstand ist außerhalb der Grenzen der konstanten Zeichenkette"
-#: builtins.c:966
+#: builtins.c:975
#, gcc-internal-format
msgid "second argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
msgstr "zweites Argument für %<__builtin_prefetch%> muss eine Konstante sein"
-#: builtins.c:973
+#: builtins.c:982
#, gcc-internal-format
msgid "invalid second argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
msgstr "ungültiges zweites Argument für %<__builtin_prefetch%>; es wird Null verwendet"
-#: builtins.c:981
+#: builtins.c:990
#, gcc-internal-format
msgid "third argument to %<__builtin_prefetch%> must be a constant"
msgstr "drittes Argument für %<__builtin_prefetch%> muss eine Konstante sein"
-#: builtins.c:988
+#: builtins.c:997
#, gcc-internal-format
msgid "invalid third argument to %<__builtin_prefetch%>; using zero"
msgstr "ungültiges drittes Argument für %<__builtin_prefetch%>; es wird Null verwendet"
-#: builtins.c:4078
+#: builtins.c:4087
#, gcc-internal-format
msgid "argument of %<__builtin_args_info%> must be constant"
msgstr "Argument von %<__builtin_args_info%> muss konstant sein"
-#: builtins.c:4084
+#: builtins.c:4093
#, gcc-internal-format
msgid "argument of %<__builtin_args_info%> out of range"
msgstr "Argument von %<__builtin_args_info%> außerhalb des Wertebereichs"
-#: builtins.c:4090
+#: builtins.c:4099
#, gcc-internal-format
msgid "missing argument in %<__builtin_args_info%>"
msgstr "fehlendes Argument in %<__builtin_args_info%>"
-#: builtins.c:4186 gimplify.c:1883
+#: builtins.c:4195 gimplify.c:1882
#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
msgstr "zu wenige Argumente für %<va_start%>"
-#: builtins.c:4349
+#: builtins.c:4359
#, gcc-internal-format
msgid "first argument to %<va_arg%> not of type %<va_list%>"
msgstr "erstes Argument für %<va_arg%> nicht vom Typ %<va_list%>"
@@ -14195,86 +14089,86 @@ msgstr "erstes Argument für %<va_arg%> nicht vom Typ %<va_list%>"
#. Unfortunately, this is merely undefined, rather than a constraint
#. violation, so we cannot make this an error. If this call is never
#. executed, the program is still strictly conforming.
-#: builtins.c:4363
+#: builtins.c:4373
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
msgstr "%qT auf %qT erweitert beim Durchlaufen von %<...%>"
-#: builtins.c:4368
+#: builtins.c:4378
#, gcc-internal-format
msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
msgstr "(Sie sollten also %qT statt %qT an %<va_arg%> übergeben)"
#. We can, however, treat "undefined" any way we please.
#. Call abort to encourage the user to fix the program.
-#: builtins.c:4374 c-typeck.c:2186
+#: builtins.c:4384 c-typeck.c:2186
#, gcc-internal-format
msgid "if this code is reached, the program will abort"
msgstr "Wenn dieser Code erreicht wird, wird das Programm abgebrochen."
-#: builtins.c:4493
+#: builtins.c:4503
#, gcc-internal-format
msgid "invalid argument to %<__builtin_frame_address%>"
msgstr "ungültiges Argument für %<__builtin_frame_address%>"
-#: builtins.c:4495
+#: builtins.c:4505
#, gcc-internal-format
msgid "invalid argument to %<__builtin_return_address%>"
msgstr "ungültiges Argument für %<__builtin_return_address%>"
-#: builtins.c:4508
+#: builtins.c:4518
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
msgstr "nicht unterstütztes Argument für %<__builtin_frame_address%>"
-#: builtins.c:4510
+#: builtins.c:4520
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
msgstr "nicht unterstütztes Argument für %<__builtin_return_address%>"
-#: builtins.c:4613
+#: builtins.c:4623
#, gcc-internal-format
msgid "second argument to %<__builtin_expect%> must be a constant"
msgstr "zweites Argument für %<__builtin_expect%> muss eine Konstante sein"
-#: builtins.c:6075
+#: builtins.c:6095
#, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
msgstr "zweites Argument für %<__builtin_longjmp%> muss 1 sein"
-#: builtins.c:6639
+#: builtins.c:6659
#, gcc-internal-format
msgid "target format does not support infinity"
msgstr "Zielformat unterstützt nicht »unendlich«"
-#: builtins.c:8481 builtins.c:8575
+#: builtins.c:8501 builtins.c:8595
#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to function %qs"
msgstr "zu wenig Argumente für Funktion %qs"
-#: builtins.c:8487 builtins.c:8581
+#: builtins.c:8507 builtins.c:8601
#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to function %qs"
msgstr "zu viele Argumente für Funktion %qs"
-#: builtins.c:8493 builtins.c:8606
+#: builtins.c:8513 builtins.c:8626
#, gcc-internal-format
msgid "non-floating-point argument to function %qs"
msgstr "Nicht-Gleitkomma-Argument für Funktion %qs"
-#: builtins.c:9700
+#: builtins.c:9726
#, gcc-internal-format
msgid "%<va_start%> used in function with fixed args"
msgstr "%<va_start%> in Funktion mit fester Parameterzahl verwendet"
#. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate
#. va_start's second argument, but can still work as intended.
-#: builtins.c:9707
+#: builtins.c:9733
#, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
msgstr "%<__builtin_next_arg%> ohne Argument gerufen"
-#: builtins.c:9722
+#: builtins.c:9748
#, gcc-internal-format
msgid "%<va_start%> used with too many arguments"
msgstr "%<va_start%> mit zu vielen Argumenten verwendet"
@@ -14284,22 +14178,22 @@ msgstr "%<va_start%> mit zu vielen Argumenten verwendet"
#. argument. We just warn and set the arg to be the last
#. argument so that we will get wrong-code because of
#. it.
-#: builtins.c:9742
+#: builtins.c:9768
#, gcc-internal-format
msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
msgstr "zweiter Parameter von %<va_start%> ist nicht letztgenanntes Argument"
-#: builtins.c:9851
+#: builtins.c:9880
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Hfirst argument of %D must be a pointer, second integer constant"
msgstr "Attributargument %qs ist keine Ganzzahlkonstante"
-#: builtins.c:9864
+#: builtins.c:9893
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Hlast argument of %D is not integer constant between 0 and 3"
msgstr "Argument von »asm« ist keine konstante Zeichenkette"
-#: builtins.c:9910 builtins.c:10063 builtins.c:10128
+#: builtins.c:9939 builtins.c:10092 builtins.c:10160
#, gcc-internal-format
msgid "%Hcall to %D will always overflow destination buffer"
msgstr ""
@@ -14345,479 +14239,509 @@ msgstr "große Ganzzahl implizit auf vorzeichenlosen Typen abgeschnitten"
msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
msgstr "negative Ganzzahl implizit in vorzeichenlosen Typen konvertiert"
-#: c-common.c:1013
+#: c-common.c:975
+#, gcc-internal-format
+msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
+msgstr "Type-Punning auf unvollständigen Typen kann strict-aliasing-Regeln verletzen"
+
+#: c-common.c:983
+#, gcc-internal-format
+msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
+msgstr "Dereferenzierung eines Type-Pun-Zeigers verletzt strict-aliasing-Regeln"
+
+#: c-common.c:987
+#, gcc-internal-format
+msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
+msgstr "Dereferenzierung eines Type-Pun-Zeigers könnte strict-aliasing-Regeln verletzen"
+
+#: c-common.c:1049
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in implicit constant conversion"
msgstr "Überlauf in impliziter Konstantenkonvertierung"
-#: c-common.c:1149
+#: c-common.c:1185
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "operation on %qE may be undefined"
msgstr "Operation auf %qs könnte undefiniert sein"
-#: c-common.c:1435
+#: c-common.c:1471
#, gcc-internal-format
msgid "case label does not reduce to an integer constant"
msgstr "case-Marke reduziert nicht auf Ganzzahlkonstante"
-#: c-common.c:1475
+#: c-common.c:1511
#, gcc-internal-format
msgid "case label value is less than minimum value for type"
msgstr "case-Marke ist kleiner als Minimalwert des Typs"
-#: c-common.c:1483
+#: c-common.c:1519
#, gcc-internal-format
msgid "case label value exceeds maximum value for type"
msgstr "case-Marke überschreitet Maximalwert des Typs"
-#: c-common.c:1491
+#: c-common.c:1527
#, gcc-internal-format
msgid "lower value in case label range less than minimum value for type"
msgstr "unterer Wert in case-Marken-Bereich ist kleiner als der Minimalwert des Typs"
-#: c-common.c:1500
+#: c-common.c:1536
#, gcc-internal-format
msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
msgstr "oberer Wert in case-Marken-Bereich überschreitet den Maximalwert des Typs"
-#: c-common.c:1840
+#: c-common.c:1876
#, gcc-internal-format
msgid "invalid truth-value expression"
msgstr "ungültiger Wahrheitswert-Ausdruck"
-#: c-common.c:1888
+#: c-common.c:1924
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operands to binary %s"
msgstr "ungültige Operanden für binäres %s"
-#: c-common.c:2123
+#: c-common.c:2159
#, gcc-internal-format
msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
msgstr "Vergleich ist durch beschränkten Wertebereich des Datentyps stets »unwahr«"
-#: c-common.c:2125
+#: c-common.c:2161
#, gcc-internal-format
msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
msgstr "Vergleich ist durch beschränkten Wertebereich des Datentyps stets »wahr«"
-#: c-common.c:2195
+#: c-common.c:2231
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
msgstr "Vergleich eines vorzeichenlosen Ausdrucks >= 0 ist stets »wahr«"
-#: c-common.c:2204
+#: c-common.c:2240
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
msgstr "Vergleich eines vorzeichenlosen Ausdrucks < 0 ist stets »unwahr«"
-#: c-common.c:2246
+#: c-common.c:2282
#, gcc-internal-format
msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
msgstr "Zeiger auf Typen %<void *%> in Arithmetik verwendet"
-#: c-common.c:2252
+#: c-common.c:2288
#, gcc-internal-format
msgid "pointer to a function used in arithmetic"
msgstr "Zeiger auf Funktion in Arithmetik verwendet"
-#: c-common.c:2258
+#: c-common.c:2294
#, gcc-internal-format
msgid "pointer to member function used in arithmetic"
msgstr "Zeiger auf Elementfunktion in Arithmetik verwendet"
#. Common Ada/Pascal programmer's mistake. We always warn
#. about this since it is so bad.
-#: c-common.c:2384
+#: c-common.c:2420
#, gcc-internal-format
msgid "the address of %qD, will always evaluate as %<true%>"
msgstr "die Adresse von %qD wird immer zu %<wahr%> auswerten"
-#: c-common.c:2481
+#: c-common.c:2517
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
msgstr "um Zuweisung, die als Wahrheitswert verwendet wird, werden Klammern empfohlen"
-#: c-common.c:2549 c-common.c:2589
+#: c-common.c:2585 c-common.c:2625
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<restrict%>"
msgstr "ungültige Verwendung von %<restrict%>"
-#: c-common.c:2805
+#: c-common.c:2841
#, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
msgstr "ungültige Anwendung von %<sizeof%> auf einen Funktionstypen"
-#: c-common.c:2815
+#: c-common.c:2851
#, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %qs to a void type"
msgstr "ungültige Anwendung von %qs auf einen void-Typen"
-#: c-common.c:2821
+#: c-common.c:2857
#, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
msgstr "ungültige Anwendung von %qs auf unvollständigen Typen %qT"
-#: c-common.c:2862
+#: c-common.c:2898
#, gcc-internal-format
msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
msgstr "%<__alignof%> auf Bitfeld angewandt"
-#: c-common.c:3393
+#: c-common.c:3444
#, gcc-internal-format
msgid "cannot disable built-in function %qs"
msgstr "eingebaute Funktion %qs kann nicht abgeschaltet werden"
-#: c-common.c:3581
+#: c-common.c:3632
#, gcc-internal-format
msgid "pointers are not permitted as case values"
msgstr "Zeiger sind nicht als case-Werte zugelassen"
-#: c-common.c:3587
+#: c-common.c:3638
#, gcc-internal-format
msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
msgstr "Wertebereichsausdrücke in switch-Anweisungen sind nicht standardkonform"
-#: c-common.c:3613
+#: c-common.c:3664
#, gcc-internal-format
msgid "empty range specified"
msgstr "leerer Wertebereich angegeben"
-#: c-common.c:3673
+#: c-common.c:3724
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate (or overlapping) case value"
msgstr "doppelte (oder sich überschneidende) case-Werte"
-#: c-common.c:3674
+#: c-common.c:3725
#, gcc-internal-format
msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
msgstr "%Jdies ist der erste Eintrag, der diesen Wert überschneidet"
-#: c-common.c:3678
+#: c-common.c:3729
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate case value"
msgstr "doppelter case-Wert"
-#: c-common.c:3679
+#: c-common.c:3730
#, gcc-internal-format
msgid "%Jpreviously used here"
msgstr "%Jbereits hier verwendet"
-#: c-common.c:3683
+#: c-common.c:3734
#, gcc-internal-format
msgid "multiple default labels in one switch"
msgstr "mehrere Standardmarken in einem »switch«"
-#: c-common.c:3684
+#: c-common.c:3735
#, gcc-internal-format
msgid "%Jthis is the first default label"
msgstr "%Jdies ist die erste Standardmarke"
-#: c-common.c:3733
+#: c-common.c:3784
#, gcc-internal-format
msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type"
msgstr "%Jcase-Wert %qs nicht in Aufzählungstyp"
-#: c-common.c:3736
+#: c-common.c:3787
#, gcc-internal-format
msgid "%Jcase value %qs not in enumerated type %qT"
msgstr "%Jcase-Wert %qs nicht in Aufzählungstyp %qT"
-#: c-common.c:3793
+#: c-common.c:3844
#, gcc-internal-format
msgid "%Hswitch missing default case"
msgstr "%Hdie Standardfallbehandlung in switch fehlt"
#. Warn if there are enumerators that don't correspond to
#. case expressions.
-#: c-common.c:3853
+#: c-common.c:3904
#, gcc-internal-format
msgid "%Henumeration value %qE not handled in switch"
msgstr "%HAufzählungswert %qE wird nicht von switch behandelt"
-#: c-common.c:3880
+#: c-common.c:3931
#, gcc-internal-format
msgid "taking the address of a label is non-standard"
msgstr "das Ermitteln der Adresse einer Marke ist nicht standardkonform"
-#: c-common.c:4049 c-common.c:4068 c-common.c:4086 c-common.c:4113
-#: c-common.c:4132 c-common.c:4155 c-common.c:4176 c-common.c:4201
-#: c-common.c:4227 c-common.c:4275 c-common.c:4302 c-common.c:4353
-#: c-common.c:4378 c-common.c:4406 c-common.c:4425 c-common.c:4757
-#: c-common.c:4822 c-common.c:4918 c-common.c:4984 c-common.c:5002
-#: c-common.c:5048 c-common.c:5118 c-common.c:5142 c-common.c:5429
-#: c-common.c:5452 c-common.c:5491
+#: c-common.c:4095
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
+msgstr "Attribut %qs ignoriert für %qs"
+
+#: c-common.c:4106 c-common.c:4125 c-common.c:4143 c-common.c:4170
+#: c-common.c:4189 c-common.c:4212 c-common.c:4233 c-common.c:4258
+#: c-common.c:4284 c-common.c:4332 c-common.c:4359 c-common.c:4410
+#: c-common.c:4435 c-common.c:4463 c-common.c:4482 c-common.c:4814
+#: c-common.c:4879 c-common.c:4975 c-common.c:5041 c-common.c:5059
+#: c-common.c:5105 c-common.c:5175 c-common.c:5199 c-common.c:5498
+#: c-common.c:5521 c-common.c:5560
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored"
msgstr "Attribut %qs wird ignoriert"
-#: c-common.c:4256
+#: c-common.c:4313
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
msgstr "%JAttribut %qE kann nur auf Funktionen angewandt werden"
-#: c-common.c:4463
+#: c-common.c:4520
#, gcc-internal-format
msgid "unknown machine mode %qs"
msgstr "unbekannter Maschinenzustand %qs"
-#: c-common.c:4483
+#: c-common.c:4540
#, gcc-internal-format
msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
msgstr "Angabe von Vektortypen mit __attribute__ ((Modus)) ist veraltet"
-#: c-common.c:4486
+#: c-common.c:4543
#, gcc-internal-format
msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
msgstr "stattdessen __attribute__ ((Vektorgröße)) verwenden"
-#: c-common.c:4495
+#: c-common.c:4552
#, gcc-internal-format
msgid "unable to emulate %qs"
msgstr "%qs kann nicht emuliert werden"
-#: c-common.c:4505
+#: c-common.c:4562
#, gcc-internal-format
msgid "invalid pointer mode %qs"
msgstr "ungültiger Zeigermodus %qs"
-#: c-common.c:4520
+#: c-common.c:4577
#, gcc-internal-format
msgid "no data type for mode %qs"
msgstr "kein Datentyp für Zustand %qs"
-#: c-common.c:4530
+#: c-common.c:4587
#, gcc-internal-format
msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
msgstr "Modus %qs kann nicht für Aufzählungstypen verwendet werden"
-#: c-common.c:4557
+#: c-common.c:4614
#, gcc-internal-format
msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
msgstr "Modus %qs auf unpassenden Typen angewendet"
-#: c-common.c:4588
+#: c-common.c:4645
#, gcc-internal-format
msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
msgstr "%JAbschnitts-Attribut kann nicht für lokale Variablen angegeben werden"
-#: c-common.c:4599
+#: c-common.c:4656
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
msgstr "%JAbschnitt von %qD in Konflikt mit vorheriger Deklaration"
-#: c-common.c:4608
+#: c-common.c:4665
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "section attribute not allowed for %q+D"
msgstr "%JAbschnitts-Attribut nicht erlaubt für %qD"
-#: c-common.c:4614
+#: c-common.c:4671
#, gcc-internal-format
msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
msgstr "%JAbschnitts-Attribute werden für dieses Ziel nicht unterstützt"
-#: c-common.c:4646
+#: c-common.c:4703
#, gcc-internal-format
msgid "requested alignment is not a constant"
msgstr "verlangte Ausrichtung ist keine Konstante"
-#: c-common.c:4651
+#: c-common.c:4708
#, gcc-internal-format
msgid "requested alignment is not a power of 2"
msgstr "verlangte Ausrichtung ist keine Zweierpotenz"
-#: c-common.c:4656
+#: c-common.c:4713
#, gcc-internal-format
msgid "requested alignment is too large"
msgstr "verlangte Ausrichtung ist zu groß"
-#: c-common.c:4682
+#: c-common.c:4739
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "alignment may not be specified for %q+D"
msgstr "%Jfür %qD darf keine Ausrichtung angegeben werden"
-#: c-common.c:4720
+#: c-common.c:4777
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D defined both normally and as an alias"
msgstr "%J%qD sowohl normal als auch als Alias definiert"
-#: c-common.c:4736
+#: c-common.c:4793
#, gcc-internal-format
msgid "alias argument not a string"
msgstr "Alias-Argument ist keine Zeichenkette"
-#: c-common.c:4787
+#: c-common.c:4844
#, gcc-internal-format
msgid "%Jweakref attribute must appear before alias attribute"
msgstr ""
-#: c-common.c:4815
+#: c-common.c:4872
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
msgstr "Attribut %qs ignoriert für Nicht-Klassen-Typen"
-#: c-common.c:4828
+#: c-common.c:4885
#, gcc-internal-format
msgid "visibility argument not a string"
msgstr "Sichtbarkeitsargument ist keine Zeichenkette"
-#: c-common.c:4840
+#: c-common.c:4897
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored on types"
msgstr "Attribut %qE für Typen ignoriert"
-#: c-common.c:4855
+#: c-common.c:4912
#, gcc-internal-format
msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
msgstr "Sichtbarkeitsargument muss »default«, »hidden«, »protected« oder »internal« sein"
-#: c-common.c:4926
+#: c-common.c:4983
#, gcc-internal-format
msgid "tls_model argument not a string"
msgstr "Argument für tls_model ist keine Zeichenkette"
-#: c-common.c:4939
+#: c-common.c:4996
#, gcc-internal-format
msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
msgstr "Argument für tls_model muss »local-exec«, »initial-exec«, »local-dynamic« oder »global-dynamic« sein"
-#: c-common.c:4958 c-common.c:5022
+#: c-common.c:5015 c-common.c:5079
#, gcc-internal-format
msgid "%J%qE attribute applies only to functions"
msgstr "%JAttribut %qE kann nur auf Funktionen angewandt werden"
-#: c-common.c:4963 c-common.c:5027
+#: c-common.c:5020 c-common.c:5084
#, gcc-internal-format
msgid "%Jcan%'t set %qE attribute after definition"
msgstr "%JAttribut %qE kann nicht nach der Definition gesetzt werden"
-#: c-common.c:5116
+#: c-common.c:5173
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored for %qE"
msgstr "Attribut %qs ignoriert für %qs"
-#: c-common.c:5171
+#: c-common.c:5228
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid vector type for attribute %qE"
msgstr "ungültiger Vektortyp für Attribut %qs"
-#: c-common.c:5179
+#: c-common.c:5234
+#, gcc-internal-format
+msgid "vector size not an integral multiple of component size"
+msgstr ""
+
+#: c-common.c:5240
+#, gcc-internal-format
+msgid "zero vector size"
+msgstr ""
+
+#: c-common.c:5248
#, gcc-internal-format
msgid "number of components of the vector not a power of two"
msgstr "Komponentenanzahl des Vektors ist keine Zweierpotenz"
-#: c-common.c:5207
+#: c-common.c:5276
#, gcc-internal-format
msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
msgstr "Nicht-Null-Attribut ohne Argumente für einen Nicht-Prototyp"
-#: c-common.c:5222
+#: c-common.c:5291
#, gcc-internal-format
msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
msgstr "Nicht-Null-Argument hat ungültige Operandenzahl (Argument %lu)"
-#: c-common.c:5241
+#: c-common.c:5310
#, gcc-internal-format
msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
msgstr "Nicht-Null-Argument mit Operandenzahl außerhalb des Wertebereiches (Argument %lu, Operand %lu)"
-#: c-common.c:5249
+#: c-common.c:5318
#, gcc-internal-format
msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
msgstr "Nicht-Null-Argument referenziert Nicht-Zeiger-Operanden (Argument %lu, Operand %lu)"
-#: c-common.c:5312 c-common.c:5335
+#: c-common.c:5381 c-common.c:5404
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
msgstr "zu wenige Argumente, um in einen Wächter zu passen"
-#: c-common.c:5356
+#: c-common.c:5425
#, gcc-internal-format
msgid "missing sentinel in function call"
msgstr "Wächter in Funktionsaufruf fehlt"
-#: c-common.c:5398
+#: c-common.c:5467
#, gcc-internal-format
msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
msgstr "Null-Argument, wo Nicht-Null erwartet (Argument %lu)"
-#: c-common.c:5463
+#: c-common.c:5532
#, gcc-internal-format
msgid "cleanup argument not an identifier"
msgstr "Argument für cleanup ist kein Bezeichner"
-#: c-common.c:5470
+#: c-common.c:5539
#, gcc-internal-format
msgid "cleanup argument not a function"
msgstr "Argument für cleanup ist keine Funktion"
-#: c-common.c:5509
+#: c-common.c:5578
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
msgstr "Attribut %qs benötigt Prototypen mit benannten Argumenten"
-#: c-common.c:5520
+#: c-common.c:5589
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
msgstr "Attribut %qs gilt nur für variadische Funktionen"
-#: c-common.c:5531
+#: c-common.c:5600
#, gcc-internal-format
msgid "requested position is not an integer constant"
msgstr "angeforderte Position ist keine Ganzzahlkonstante"
-#: c-common.c:5538
+#: c-common.c:5607
#, gcc-internal-format
msgid "requested position is less than zero"
msgstr "angeforderte Position ist kleiner als Null"
-#: c-common.c:5840
+#: c-common.c:5909
#, gcc-internal-format
msgid "%Hignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
msgstr "%Hder Rückgabewert von %qD, der mit dem Attribut warn_unused_result deklariert wurde, wird ignoriert"
-#: c-common.c:5844
+#: c-common.c:5913
#, gcc-internal-format
msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
msgstr "%Hder Rückgabewert der Funktion, die mit dem Attribut warn_unused_result deklariert wurde, wird ignoriert"
-#: c-common.c:5904 cp/typeck.c:4239
+#: c-common.c:5973 cp/typeck.c:4258
#, gcc-internal-format
msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
msgstr "Versuch, die Adresse des Bitfeldstrukturelements %qD zu ermitteln"
-#: c-common.c:5951
+#: c-common.c:6020
#, gcc-internal-format
msgid "invalid lvalue in assignment"
msgstr "ungültiger L-Wert in Zuweisung"
-#: c-common.c:5954
+#: c-common.c:6023
#, gcc-internal-format
msgid "invalid lvalue in increment"
msgstr "ungültiger L-Wert in Erhöhung"
-#: c-common.c:5957
+#: c-common.c:6026
#, gcc-internal-format
msgid "invalid lvalue in decrement"
msgstr "ungültiger L-Wert in Verringerung"
-#: c-common.c:5960
+#: c-common.c:6029
#, gcc-internal-format
msgid "invalid lvalue in unary %<&%>"
msgstr "ungültiger L-Wert in unärem %<&%>"
-#: c-common.c:5963
+#: c-common.c:6032
#, gcc-internal-format
msgid "invalid lvalue in asm statement"
msgstr "ungültiger L-Wert in asm-Anweisung"
-#: c-common.c:6091 c-common.c:6140 c-typeck.c:2444
+#: c-common.c:6160 c-common.c:6209 c-typeck.c:2444
#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to function %qE"
msgstr "zu wenige Argumente für Funktion %qE"
#. ??? This should not be an error when inlining calls to
#. unprototyped functions.
-#: c-common.c:6108 c-typeck.c:4117
+#: c-common.c:6177 c-typeck.c:4096
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
msgstr "inkompatibler Typ für Argument %d von %qE"
@@ -14827,8 +14751,8 @@ msgstr "inkompatibler Typ für Argument %d von %qE"
#. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
#. making it a constraint in that case was rejected in
#. DR#252.
-#: c-convert.c:96 c-typeck.c:1597 c-typeck.c:3758 cp/typeck.c:1372
-#: cp/typeck.c:5986 fortran/convert.c:89 treelang/tree-convert.c:79
+#: c-convert.c:96 c-typeck.c:1597 c-typeck.c:3737 cp/typeck.c:1372
+#: cp/typeck.c:6011 fortran/convert.c:89 treelang/tree-convert.c:79
#, gcc-internal-format
msgid "void value not ignored as it ought to be"
msgstr "void-Wert nicht ignoriert wie es sein sollte"
@@ -14849,12 +14773,12 @@ msgstr "%JFeld %qD als einelementig betrachtet"
msgid "GCC supports only %u nested scopes"
msgstr "GCC unterstützt nur %u geschachtelte Gültigkeitsbereiche"
-#: c-decl.c:755 cp/decl.c:355 java/decl.c:1685
+#: c-decl.c:755 cp/decl.c:354 java/decl.c:1700
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "label %q+D used but not defined"
msgstr "Marke %qD verwendet, aber nicht definiert"
-#: c-decl.c:761 cp/decl.c:366 java/decl.c:1690
+#: c-decl.c:761 cp/decl.c:365 java/decl.c:1705
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "label %q+D defined but not used"
msgstr "Marke %qD definiert, aber nicht verwendet"
@@ -14869,7 +14793,7 @@ msgstr "%JMarke %qD deklariert, aber nicht definiert"
msgid "nested function %q+D declared but never defined"
msgstr "%Jgeschachtelte Funktion %qD deklariert, aber nirgendwo definiert"
-#: c-decl.c:812 cp/decl.c:560
+#: c-decl.c:812 cp/decl.c:559
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unused variable %q+D"
msgstr "%JVariable %qD wird nicht verwendet"
@@ -15065,8 +14989,8 @@ msgstr "Deklaration von %qD überdeckt eine globale Deklaration"
msgid "declaration of %q+D shadows a previous local"
msgstr "Deklaration von %qD überdeckt einen vorhergehenden lokalen Bezeichner"
-#: c-decl.c:1934 cp/name-lookup.c:953 cp/name-lookup.c:984
-#: cp/name-lookup.c:992
+#: c-decl.c:1934 cp/name-lookup.c:954 cp/name-lookup.c:985
+#: cp/name-lookup.c:993
#, gcc-internal-format
msgid "%Jshadowed declaration is here"
msgstr "%Jverdeckte Deklaration ist hier"
@@ -15111,7 +15035,7 @@ msgstr "(Jeder nicht deklarierte Bezeichner wird nur einmal aufgeführt"
msgid "%Hfor each function it appears in.)"
msgstr "für jede Funktion in der er auftritt.)"
-#: c-decl.c:2474 cp/decl.c:2131
+#: c-decl.c:2474 cp/decl.c:2134
#, gcc-internal-format
msgid "label %qE referenced outside of any function"
msgstr "Marke %qE außerhalb einer Funktion referenziert"
@@ -15221,193 +15145,193 @@ msgstr "GCC implementiert noch keine richtigen %<[*]%>-Felddeklaratoren"
msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
msgstr "static oder Typkennzeichner in abstraktem Deklarator"
-#: c-decl.c:3113
+#: c-decl.c:3142
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D is usually a function"
msgstr "%J%qD ist üblicherweise eine Funktion"
-#: c-decl.c:3122 cp/decl.c:3702 cp/decl2.c:838
+#: c-decl.c:3151 cp/decl.c:3706 cp/decl2.c:825
#, gcc-internal-format
msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
msgstr "typedef %qD ist initialisiert (stattdessen lieber __typeof__ verwenden)"
-#: c-decl.c:3127
+#: c-decl.c:3156
#, gcc-internal-format
msgid "function %qD is initialized like a variable"
msgstr "Funktion %qD ist wie eine Variable initialisiert"
#. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
-#: c-decl.c:3133
+#: c-decl.c:3162
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD is initialized"
msgstr "Parameter %qD ist initialisiert"
-#: c-decl.c:3158
+#: c-decl.c:3187
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
msgstr "Variable %qD hat Initialisierung, aber unvollständigen Typ"
-#: c-decl.c:3234 c-decl.c:5858 cp/decl.c:3741 cp/decl.c:10148
+#: c-decl.c:3263 c-decl.c:5885 cp/decl.c:3745 cp/decl.c:10133
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
msgstr "%Jinline-Funktion %qD wurde das Attribut »noinline« gegeben"
-#: c-decl.c:3306
+#: c-decl.c:3335
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "initializer fails to determine size of %q+D"
msgstr "Initialisierung gibt nicht die Größe von %qD an"
-#: c-decl.c:3311
+#: c-decl.c:3340
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "array size missing in %q+D"
msgstr "Feldgröße fehlt in %qD"
-#: c-decl.c:3323
+#: c-decl.c:3352
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "zero or negative size array %q+D"
msgstr "%JFeldgröße von %qD ist null oder negativ"
-#: c-decl.c:3375 varasm.c:1646
+#: c-decl.c:3407 varasm.c:1646
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "storage size of %q+D isn%'t known"
msgstr "Speichergröße von %qD ist unbekannt"
-#: c-decl.c:3385
+#: c-decl.c:3417
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "storage size of %q+D isn%'t constant"
msgstr "Speichergröße von %qD ist nicht konstant"
-#: c-decl.c:3432
+#: c-decl.c:3464
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable %q+D"
msgstr "%Jasm-Symbol für nicht-statische lokale Variable %qD wird ignoriert"
-#: c-decl.c:3460 fortran/f95-lang.c:667
+#: c-decl.c:3492 fortran/f95-lang.c:667
#, gcc-internal-format
msgid "cannot put object with volatile field into register"
msgstr "Objekt mit volatile-Feld kann nicht in Register geladen werden"
-#: c-decl.c:3595
+#: c-decl.c:3627
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
msgstr "ISO-C verbietet Vorwärtsdeklaration für Parameter"
-#: c-decl.c:3722
+#: c-decl.c:3746
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
msgstr "Breite des Bitfeldes %qs ist keine Ganzzahlkonstante"
-#: c-decl.c:3730
+#: c-decl.c:3754
#, gcc-internal-format
msgid "negative width in bit-field %qs"
msgstr "negative Breite in Bitfeld %qs"
-#: c-decl.c:3735
+#: c-decl.c:3759
#, gcc-internal-format
msgid "zero width for bit-field %qs"
msgstr "Breite null für Bitfeld %qs"
-#: c-decl.c:3745
+#: c-decl.c:3769
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qs has invalid type"
msgstr "Bitfeld %qs hat ungültigen Typen"
-#: c-decl.c:3754
+#: c-decl.c:3779
#, gcc-internal-format
msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
msgstr "der Typ des Bitfeldes %qs ist eine Erweiterung des GCC"
-#: c-decl.c:3763
+#: c-decl.c:3788
#, gcc-internal-format
msgid "width of %qs exceeds its type"
msgstr "Breite von %qs überschreitet dessen Typen"
-#: c-decl.c:3776
+#: c-decl.c:3801
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is narrower than values of its type"
msgstr "%qs ist schmaler als die Werte seines Typs"
-#: c-decl.c:3925
+#: c-decl.c:3950
#, gcc-internal-format
msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
msgstr "%<int%> ist Standardtyp in Deklaration von %qs"
-#: c-decl.c:3953
+#: c-decl.c:3978
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<const%>"
msgstr "doppeltes %<const%>"
-#: c-decl.c:3955
+#: c-decl.c:3980
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<restrict%>"
msgstr "doppeltes %<restrict%>"
-#: c-decl.c:3957
+#: c-decl.c:3982
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<volatile%>"
msgstr "doppeltes %<volatile%>"
-#: c-decl.c:3976
+#: c-decl.c:4001
#, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %<auto%>"
msgstr "Funktionsdefinition deklarierte %<auto%>"
-#: c-decl.c:3978
+#: c-decl.c:4003
#, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %<register%>"
msgstr "Funktionsdefinition deklarierte %<register%>"
-#: c-decl.c:3980
+#: c-decl.c:4005
#, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %<typedef%>"
msgstr "Funktionsdefinition deklarierte %<typedef%>"
-#: c-decl.c:3982
+#: c-decl.c:4007
#, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %<__thread%>"
msgstr "Funktionsdefinition deklarierte %<__thread%>"
-#: c-decl.c:3998
+#: c-decl.c:4023
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for structure field %qs"
msgstr "Speicherklasse für Strukturfeld %qs angegeben"
-#: c-decl.c:4002 cp/decl.c:7207
+#: c-decl.c:4027 cp/decl.c:7193
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for parameter %qs"
msgstr "Speicherklasse für Parameter %qs angegeben"
-#: c-decl.c:4005 cp/decl.c:7209
+#: c-decl.c:4030 cp/decl.c:7195
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for typename"
msgstr "Speicherklasse für Typnamen angegeben"
-#: c-decl.c:4018 cp/decl.c:7226
+#: c-decl.c:4043 cp/decl.c:7212
#, gcc-internal-format
msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
msgstr "%qs initialisiert und als %<extern%> deklariert"
-#: c-decl.c:4020 cp/decl.c:7229
+#: c-decl.c:4045 cp/decl.c:7215
#, gcc-internal-format
msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
msgstr "%qs hat sowohl %<extern%> als auch Initialisierung"
-#: c-decl.c:4025
+#: c-decl.c:4050
#, gcc-internal-format
msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<auto%>"
msgstr "Deklaration von %qs in Datei-Sichtbarkeitsbereich spezifiziert %<auto%>"
-#: c-decl.c:4027
+#: c-decl.c:4052
#, gcc-internal-format
msgid "file-scope declaration of %qs specifies %<register%>"
msgstr "Deklaration von %qs in Datei-Sichtbarkeitsbereich spezifiziert %<register%>"
-#: c-decl.c:4032 cp/decl.c:7233
+#: c-decl.c:4057 cp/decl.c:7219
#, gcc-internal-format
msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
msgstr "geschachtelte Funktion %qs als %<extern%> deklariert"
-#: c-decl.c:4035 cp/decl.c:7243
+#: c-decl.c:4060 cp/decl.c:7229
#, gcc-internal-format
msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
msgstr "Funktions-Gültigkeitsbereich %qs ist implizit auto und deklarierte %<__thread%>"
@@ -15415,147 +15339,147 @@ msgstr "Funktions-Gültigkeitsbereich %qs ist implizit auto und deklarierte %<__
#. Only the innermost declarator (making a parameter be of
#. array type which is converted to pointer type)
#. may have static or type qualifiers.
-#: c-decl.c:4082 c-decl.c:4276
+#: c-decl.c:4107 c-decl.c:4301
#, gcc-internal-format
msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
msgstr "»static« oder Typkennzeichner in Nicht-Parameter-Felddeklarator"
-#: c-decl.c:4128
+#: c-decl.c:4153
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qs as array of voids"
msgstr "Deklaration von %qs als Feld von voids"
-#: c-decl.c:4134
+#: c-decl.c:4159
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qs as array of functions"
msgstr "Deklaration von %qs als Feld von Funktionen"
-#: c-decl.c:4139
+#: c-decl.c:4164
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of structure with flexible array member"
msgstr "ungültige Verwendung einer Struktur mit flexiblem Feldelement"
-#: c-decl.c:4159
+#: c-decl.c:4184
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qs has non-integer type"
msgstr "Feldgröße von %qs hat Nicht-Ganzzahltyp"
-#: c-decl.c:4164
+#: c-decl.c:4189
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids zero-size array %qs"
msgstr "ISO-C verbietet Feld %qs der Größe null"
-#: c-decl.c:4171
+#: c-decl.c:4196
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qs is negative"
msgstr "Größe des Feldes %qs ist negativ"
-#: c-decl.c:4185
+#: c-decl.c:4210
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids array %qs whose size can%'t be evaluated"
msgstr "ISO-C90 verbietet Feld %qs, dessen Größe nicht ausgewertet werden kann"
-#: c-decl.c:4189
+#: c-decl.c:4214
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids variable-size array %qs"
msgstr "ISO-C90 verbietet Feld %qs variabler Größe"
-#: c-decl.c:4229 c-decl.c:4398 cp/decl.c:7665
+#: c-decl.c:4254 c-decl.c:4423 cp/decl.c:7650
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qs is too large"
msgstr "Feldgröße von %qs ist zu groß"
-#: c-decl.c:4240
+#: c-decl.c:4265
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
msgstr "ISO-C90 unterstützt keine flexiblen Felder als Elemente"
-#: c-decl.c:4250
+#: c-decl.c:4275
#, gcc-internal-format
msgid "array type has incomplete element type"
msgstr "Feldtyp hat unvollständigen Elementtypen"
-#: c-decl.c:4308 cp/decl.c:7334
+#: c-decl.c:4333 cp/decl.c:7313
#, gcc-internal-format
msgid "%qs declared as function returning a function"
msgstr "%qs als Funktion, die eine Funktion zurückgibt, deklariert"
-#: c-decl.c:4313 cp/decl.c:7339
+#: c-decl.c:4338 cp/decl.c:7318
#, gcc-internal-format
msgid "%qs declared as function returning an array"
msgstr "%qs als Funktion, die ein Feld zurückgibt, deklariert"
-#: c-decl.c:4333
+#: c-decl.c:4358
#, gcc-internal-format
msgid "function definition has qualified void return type"
msgstr "Funktionsdefinition hat qualifizierten void-Rückgabetypen"
-#: c-decl.c:4336
+#: c-decl.c:4361
#, gcc-internal-format
msgid "type qualifiers ignored on function return type"
msgstr "Typkennzeichner an Funktions-Rückgabewert ignoriert"
-#: c-decl.c:4365 c-decl.c:4411 c-decl.c:4506 c-decl.c:4596
+#: c-decl.c:4390 c-decl.c:4436 c-decl.c:4531 c-decl.c:4621
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids qualified function types"
msgstr "ISO-C verbietet qualifizierte Funktionstypen"
-#: c-decl.c:4419
+#: c-decl.c:4444
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
msgstr "%Jtypedef %qD als %<inline%> deklariert"
-#: c-decl.c:4449
+#: c-decl.c:4474
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
msgstr "ISO-C verbietet const- oder volatile-Funktionstypen"
-#: c-decl.c:4469
+#: c-decl.c:4494
#, gcc-internal-format
msgid "variable or field %qs declared void"
msgstr "Variable oder Feld %qs als void deklariert"
-#: c-decl.c:4499
+#: c-decl.c:4524
#, gcc-internal-format
msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
msgstr "Attribute in Parameterfelddeklarator ignoriert"
-#: c-decl.c:4533
+#: c-decl.c:4558
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
msgstr "%JParameter %qD als %<inline%> deklariert"
-#: c-decl.c:4546
+#: c-decl.c:4571
#, gcc-internal-format
msgid "field %qs declared as a function"
msgstr "Feld %qs als Funktion deklariert"
-#: c-decl.c:4552
+#: c-decl.c:4577
#, gcc-internal-format
msgid "field %qs has incomplete type"
msgstr "Feld %qs hat unvollständigen Typen"
-#: c-decl.c:4566 c-decl.c:4578 c-decl.c:4582
+#: c-decl.c:4591 c-decl.c:4603 c-decl.c:4607
#, gcc-internal-format
msgid "invalid storage class for function %qs"
msgstr "ungültige Speicherklasse für Funktion %qs"
-#: c-decl.c:4602
+#: c-decl.c:4627
#, gcc-internal-format
msgid "%<noreturn%> function returns non-void value"
msgstr "%<noreturn%>-Funktion gibt nicht-void-Wert zurück"
-#: c-decl.c:4630
+#: c-decl.c:4655
#, gcc-internal-format
msgid "cannot inline function %<main%>"
msgstr "%<main%> ist nicht als »inline« möglich"
-#: c-decl.c:4677
+#: c-decl.c:4702
#, gcc-internal-format
msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
msgstr "als %<extern%> redeklarierte Variable war bereits als %<static%> deklariert"
-#: c-decl.c:4687
+#: c-decl.c:4712
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
msgstr "%JVariable %qD als %<inline%> deklariert"
@@ -15565,345 +15489,345 @@ msgstr "%JVariable %qD als %<inline%> deklariert"
#. A mere warning is sure to result in improper
#. semantics at runtime. Don't bother to allow this to
#. compile.
-#: c-decl.c:4717 cp/decl.c:6094 cp/decl.c:8255
+#: c-decl.c:4742 cp/decl.c:6121 cp/decl.c:8240
#, gcc-internal-format
msgid "thread-local storage not supported for this target"
msgstr "Thread-lokaler Speicher wird für dieses Ziel nicht unterstützt"
-#: c-decl.c:4782 c-decl.c:5937
+#: c-decl.c:4807 c-decl.c:5964
#, gcc-internal-format
msgid "function declaration isn%'t a prototype"
msgstr "Funktionsdeklaration ist kein Prototyp"
-#: c-decl.c:4790
+#: c-decl.c:4815
#, gcc-internal-format
msgid "parameter names (without types) in function declaration"
msgstr "Parameternamen (ohne Typen) in Funktionsdeklaration"
-#: c-decl.c:4823
+#: c-decl.c:4848
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
msgstr "%JParameter %u (%qD) hat unvollständigen Typen"
-#: c-decl.c:4826
+#: c-decl.c:4851
#, gcc-internal-format
msgid "%Jparameter %u has incomplete type"
msgstr "%JParameter %u hat unvollständigen Typen"
-#: c-decl.c:4835
+#: c-decl.c:4860
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
msgstr "%JParameter %u (%qD) hat void-Typen"
-#: c-decl.c:4838
+#: c-decl.c:4863
#, gcc-internal-format
msgid "%Jparameter %u has void type"
msgstr "%JParameter %u hat void-Typen"
-#: c-decl.c:4898
+#: c-decl.c:4923
#, gcc-internal-format
msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
msgstr "%<void%> kann nicht als einzelner Parameter qualifiziert werden"
-#: c-decl.c:4902 c-decl.c:4936
+#: c-decl.c:4927 c-decl.c:4961
#, gcc-internal-format
msgid "%<void%> must be the only parameter"
msgstr "%<void%> muss der einzige Parameter sein"
-#: c-decl.c:4930
+#: c-decl.c:4955
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
msgstr "%JParameter %qD hat nur eine Vorwärtsdeklaration"
#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
-#: c-decl.c:4975
+#: c-decl.c:5000
#, gcc-internal-format
msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list"
msgstr "%<%s %E%> innerhalb Parameterliste deklariert"
#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
-#: c-decl.c:4979
+#: c-decl.c:5004
#, gcc-internal-format
msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
msgstr "anonymes %s innerhalb Parameterliste deklariert"
-#: c-decl.c:4984
+#: c-decl.c:5009
#, gcc-internal-format
msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
msgstr "sein Gültigkeitsbereich umfasst nur diese Definition bzw. Deklaration, was Sie wahrscheinlich nicht wollten"
-#: c-decl.c:5117
+#: c-decl.c:5142
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %<union %E%>"
msgstr "Redefinition von %<union %s%>"
-#: c-decl.c:5119
+#: c-decl.c:5144
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %<struct %E%>"
msgstr "Redefinition von %<struct %s%>"
-#: c-decl.c:5124
+#: c-decl.c:5149
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
msgstr "Verschachtelte Redefinition von %<union %s%>"
-#: c-decl.c:5126
+#: c-decl.c:5151
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
msgstr "Verschachtelte Redefinition von %<struct %s%>"
-#: c-decl.c:5197 cp/decl.c:3502
+#: c-decl.c:5222 cp/decl.c:3506
#, gcc-internal-format
msgid "declaration does not declare anything"
msgstr "Deklaration deklariert nichts"
-#: c-decl.c:5201
+#: c-decl.c:5226
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C doesn%'t support unnamed structs/unions"
msgstr "ISO-C unterstützt keine namenlosen structs/unions"
-#: c-decl.c:5244 c-decl.c:5260
+#: c-decl.c:5269 c-decl.c:5285
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate member %q+D"
msgstr "%Jdoppeltes Element %qD"
-#: c-decl.c:5299
+#: c-decl.c:5324
#, gcc-internal-format
msgid "union has no named members"
msgstr "Union hat keine benannten Elemente"
-#: c-decl.c:5301
+#: c-decl.c:5326
#, gcc-internal-format
msgid "union has no members"
msgstr "Union hat keine Elemente"
-#: c-decl.c:5306
+#: c-decl.c:5331
#, gcc-internal-format
msgid "struct has no named members"
msgstr "struct hat keine benannten Elemente"
-#: c-decl.c:5308
+#: c-decl.c:5333
#, gcc-internal-format
msgid "struct has no members"
msgstr "struct hat keine Elemente"
-#: c-decl.c:5365
+#: c-decl.c:5392
#, gcc-internal-format
msgid "%Jflexible array member in union"
msgstr "%Jflexibles Feldelement in Union"
-#: c-decl.c:5370
+#: c-decl.c:5397
#, gcc-internal-format
msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
msgstr "%Jflexibles Feld-Element nicht am Ende von struct"
-#: c-decl.c:5375
+#: c-decl.c:5402
#, gcc-internal-format
msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
msgstr "%Jflexibles Feld-Element in ansonsten leerem struct"
-#: c-decl.c:5382
+#: c-decl.c:5409
#, gcc-internal-format
msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
msgstr "%Jungültige Verwendung einer Struktur mit flexiblem Feld-Element"
-#: c-decl.c:5493
+#: c-decl.c:5520
#, gcc-internal-format
msgid "union cannot be made transparent"
msgstr "union kann nicht transparent gemacht werden"
-#: c-decl.c:5564
+#: c-decl.c:5591
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
msgstr "Verschachtelte Redefinition von %<enum %s%>"
#. This enum is a named one that has been declared already.
-#: c-decl.c:5571
+#: c-decl.c:5598
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
msgstr "Redeklaration von %<enum %s%>"
-#: c-decl.c:5634
+#: c-decl.c:5661
#, gcc-internal-format
msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
msgstr "Aufzählungswerte überschreiten Wertebereich des größten Ganzzahltypen"
-#: c-decl.c:5651
+#: c-decl.c:5678
#, gcc-internal-format
msgid "specified mode too small for enumeral values"
msgstr "angegebener Modus zu klein für Aufzählungswerte"
-#: c-decl.c:5747
+#: c-decl.c:5774
#, gcc-internal-format
msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
msgstr "Aufzählungswert für %qE ist keine Ganzzahlkonstante"
-#: c-decl.c:5764
+#: c-decl.c:5791
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in enumeration values"
msgstr "Überlauf in Aufzählungswerten"
-#: c-decl.c:5769
+#: c-decl.c:5796
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
msgstr "ISO-C beschränkt Aufzählungswerte auf Bereich von %<int%>"
-#: c-decl.c:5865
+#: c-decl.c:5892
#, gcc-internal-format
msgid "return type is an incomplete type"
msgstr "Rückgabetyp ist unvollständig"
-#: c-decl.c:5873
+#: c-decl.c:5900
#, gcc-internal-format
msgid "return type defaults to %<int%>"
msgstr "Rückgabetyp ist auf %<int%> voreingestellt"
-#: c-decl.c:5944
+#: c-decl.c:5971
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no previous prototype for %q+D"
msgstr "%Jkein vorheriger Prototyp für %qD"
-#: c-decl.c:5953
+#: c-decl.c:5980
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D was used with no prototype before its definition"
msgstr "%J%qD wurde vor seiner Definition ohne Prototyp verwendet"
-#: c-decl.c:5959
+#: c-decl.c:5986
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no previous declaration for %q+D"
msgstr "%Jkeine vorherige Deklaration für %qD"
-#: c-decl.c:5969
+#: c-decl.c:5996
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D was used with no declaration before its definition"
msgstr "%J%qD wurde vor seiner Definition ohne Deklaration verwendet"
-#: c-decl.c:6001 c-decl.c:6518
+#: c-decl.c:6028 c-decl.c:6545
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "return type of %q+D is not %<int%>"
msgstr "%JRückgabetyp von %qD ist nicht %<int%>"
-#: c-decl.c:6016
+#: c-decl.c:6043
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "first argument of %q+D should be %<int%>"
msgstr "%Jerstes Argument von %qD sollte %<int%> sein"
-#: c-decl.c:6024
+#: c-decl.c:6051
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "second argument of %q+D should be %<char **%>"
msgstr "%Jzweites Argument von %qD sollte %<char **%> sein"
-#: c-decl.c:6033
+#: c-decl.c:6060
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "third argument of %q+D should probably be %<char **%>"
msgstr "%Jdrittes Argument von %qD sollte wahrscheinlich %<char **%> sein"
-#: c-decl.c:6043
+#: c-decl.c:6070
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D takes only zero or two arguments"
msgstr "%J%qD benötigt entweder null oder zwei Argumente"
-#: c-decl.c:6046
+#: c-decl.c:6073
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D is normally a non-static function"
msgstr "%J%qD ist normalerweise eine Nicht-static-Funktion"
-#: c-decl.c:6092
+#: c-decl.c:6119
#, gcc-internal-format
msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
msgstr "%JParameterdeklarationen alten Stils in Prototyp-Funktionsdeklaration"
-#: c-decl.c:6106
+#: c-decl.c:6133
#, gcc-internal-format
msgid "%Jtraditional C rejects ISO C style function definitions"
msgstr "%Jtraditionelles C weist Funktionsdefinitionen im ISO-C-Stil zurück"
-#: c-decl.c:6122
+#: c-decl.c:6149
#, gcc-internal-format
msgid "%Jparameter name omitted"
msgstr "%JParametername ausgelassen"
-#: c-decl.c:6156
+#: c-decl.c:6183
#, gcc-internal-format
msgid "%Jold-style function definition"
msgstr "%JFunktionsdefinition im alten Stil"
-#: c-decl.c:6165
+#: c-decl.c:6192
#, gcc-internal-format
msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
msgstr "%JParametername fehlt in Parameterliste"
-#: c-decl.c:6176
+#: c-decl.c:6203
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared as a non-parameter"
msgstr "%J%qD als Nicht-Parameter deklariert"
-#: c-decl.c:6181
+#: c-decl.c:6208
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "multiple parameters named %q+D"
msgstr "%Jmehrere Parameter wurden %qD genannt"
-#: c-decl.c:6189
+#: c-decl.c:6216
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %q+D declared with void type"
msgstr "%JParameter %qD als void deklariert"
-#: c-decl.c:6206 c-decl.c:6208
+#: c-decl.c:6233 c-decl.c:6235
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "type of %q+D defaults to %<int%>"
msgstr "%JTyp von %qD ist auf %<int%> voreingestellt"
-#: c-decl.c:6227
+#: c-decl.c:6254
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %q+D has incomplete type"
msgstr "%JParameter %qD hat unvollständigen Typen"
-#: c-decl.c:6233
+#: c-decl.c:6260
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration for parameter %q+D but no such parameter"
msgstr "%JDeklaration für nicht vorhandenen Parameter %qD"
-#: c-decl.c:6283
+#: c-decl.c:6310
#, gcc-internal-format
msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
msgstr "Anzahl der Argumente passt nicht zum eingebauten Prototypen"
-#: c-decl.c:6287
+#: c-decl.c:6314
#, gcc-internal-format
msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
msgstr "Anzahl der Argumente passt nicht zum Prototypen"
-#: c-decl.c:6288 c-decl.c:6328 c-decl.c:6341
+#: c-decl.c:6315 c-decl.c:6355 c-decl.c:6368
#, gcc-internal-format
msgid "%Hprototype declaration"
msgstr "%HPrototyp-Deklaration"
-#: c-decl.c:6322
+#: c-decl.c:6349
#, gcc-internal-format
msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
msgstr "weitergegebenes Argument %qD passt nicht zu eingebautem Prototypen"
-#: c-decl.c:6326
+#: c-decl.c:6353
#, gcc-internal-format
msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
msgstr "weitergegebenes Argument %qD passt nicht zum Prototypen"
-#: c-decl.c:6336
+#: c-decl.c:6363
#, gcc-internal-format
msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
msgstr "Argument %qD passt nicht zu eingebautem Prototypen"
-#: c-decl.c:6340
+#: c-decl.c:6367
#, gcc-internal-format
msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
msgstr "Argument %qD passt nicht zum Prototypen"
-#: c-decl.c:6563 cp/decl.c:10942
+#: c-decl.c:6590 cp/decl.c:10954
#, gcc-internal-format
msgid "no return statement in function returning non-void"
msgstr "keine return-Anweisung in nicht void zurückgebender Funktion"
-#: c-decl.c:6572
+#: c-decl.c:6599
#, gcc-internal-format
msgid "this function may return with or without a value"
msgstr "diese Funktion kann mit oder ohne Wert zurückkehren"
@@ -15911,232 +15835,232 @@ msgstr "diese Funktion kann mit oder ohne Wert zurückkehren"
#. If we get here, declarations have been used in a for loop without
#. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't
#. allow it.
-#: c-decl.c:6665
+#: c-decl.c:6692
#, gcc-internal-format
msgid "%<for%> loop initial declaration used outside C99 mode"
msgstr "Anfangsdeklaration in %<for%>-Schleife außerhalb C99-Modus verwendet"
-#: c-decl.c:6694
+#: c-decl.c:6721
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of static variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "%JDeklaration der »static«-Variablen %qD in Anfangsdeklaration einer %<for%>-Schleife"
-#: c-decl.c:6697
+#: c-decl.c:6724
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %<extern%> variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "%JDeklaration der %<extern%>-Variablen %qD in Anfangsdeklaration einer %<for%>-Schleife"
-#: c-decl.c:6702
+#: c-decl.c:6729
#, gcc-internal-format
msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "%<struct %E%> in Anfangsdeklaration einer %<for%>-Schleife deklariert"
-#: c-decl.c:6706
+#: c-decl.c:6733
#, gcc-internal-format
msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "%<union %E%> in Anfangsdeklaration einer %<for%>-Schleife deklariert"
-#: c-decl.c:6710
+#: c-decl.c:6737
#, gcc-internal-format
msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "%<enum %E%> in Anfangsdeklaration einer %<for%>-Schleife deklariert"
-#: c-decl.c:6714
+#: c-decl.c:6741
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of non-variable %q+D in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "%JDeklaration der Nicht-Variablen %qD in Anfangsdeklaration einer %<for%>-Schleife"
-#: c-decl.c:6998 c-decl.c:7149 c-decl.c:7359
+#: c-decl.c:7025 c-decl.c:7176 c-decl.c:7386
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "duplicate %qE"
msgstr "doppeltes %qs"
-#: c-decl.c:7021 c-decl.c:7158 c-decl.c:7261
+#: c-decl.c:7048 c-decl.c:7185 c-decl.c:7288
#, gcc-internal-format
msgid "two or more data types in declaration specifiers"
msgstr "zwei oder mehr Datentypen in Deklaration"
-#: c-decl.c:7033 cp/decl.c:6897
+#: c-decl.c:7060 cp/parser.c:7509
#, gcc-internal-format
msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
msgstr "%<long long long%> ist für GCC zu lang"
-#: c-decl.c:7040 c-decl.c:7232
+#: c-decl.c:7067 c-decl.c:7259
#, gcc-internal-format
msgid "both %<long long%> and %<double%> in declaration specifiers"
msgstr "sowohl %<long long%> als auch %<double%> in Deklaration"
-#: c-decl.c:7046
+#: c-decl.c:7073
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
msgstr "ISO-C90 unterstützt nicht %<long long%>"
-#: c-decl.c:7051 c-decl.c:7071
+#: c-decl.c:7078 c-decl.c:7098
#, gcc-internal-format
msgid "both %<long%> and %<short%> in declaration specifiers"
msgstr "sowohl %<long%> als auch %<short%> in Deklaration"
-#: c-decl.c:7054 c-decl.c:7165
+#: c-decl.c:7081 c-decl.c:7192
#, gcc-internal-format
msgid "both %<long%> and %<void%> in declaration specifiers"
msgstr "sowohl %<long%> als auch %<void%> in Deklaration"
-#: c-decl.c:7057 c-decl.c:7184
+#: c-decl.c:7084 c-decl.c:7211
#, gcc-internal-format
msgid "both %<long%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
msgstr "sowohl %<long%> als auch %<_Bool%> in Deklaration"
-#: c-decl.c:7060 c-decl.c:7203
+#: c-decl.c:7087 c-decl.c:7230
#, gcc-internal-format
msgid "both %<long%> and %<char%> in declaration specifiers"
msgstr "sowohl %<long%> als auch %<char%> in Deklaration"
-#: c-decl.c:7063 c-decl.c:7216
+#: c-decl.c:7090 c-decl.c:7243
#, gcc-internal-format
msgid "both %<long%> and %<float%> in declaration specifiers"
msgstr "sowohl %<long%> als auch %<float%> in Deklaration"
-#: c-decl.c:7074 c-decl.c:7168
+#: c-decl.c:7101 c-decl.c:7195
#, gcc-internal-format
msgid "both %<short%> and %<void%> in declaration specifiers"
msgstr "sowohl %<short%> als auch %<void%> in Deklaration"
-#: c-decl.c:7077 c-decl.c:7187
+#: c-decl.c:7104 c-decl.c:7214
#, gcc-internal-format
msgid "both %<short%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
msgstr "sowohl %<short%> als auch %<_Bool%> in Deklaration"
-#: c-decl.c:7080 c-decl.c:7206
+#: c-decl.c:7107 c-decl.c:7233
#, gcc-internal-format
msgid "both %<short%> and %<char%> in declaration specifiers"
msgstr "sowohl %<short%> als auch %<char%> in Deklaration"
-#: c-decl.c:7083 c-decl.c:7219
+#: c-decl.c:7110 c-decl.c:7246
#, gcc-internal-format
msgid "both %<short%> and %<float%> in declaration specifiers"
msgstr "sowohl %<short%> als auch %<float%> in Deklaration"
-#: c-decl.c:7086 c-decl.c:7235
+#: c-decl.c:7113 c-decl.c:7262
#, gcc-internal-format
msgid "both %<short%> and %<double%> in declaration specifiers"
msgstr "sowohl %<short%> als auch %<double%> in Deklaration"
-#: c-decl.c:7094 c-decl.c:7114
+#: c-decl.c:7121 c-decl.c:7141
#, gcc-internal-format
msgid "both %<signed%> and %<unsigned%> in declaration specifiers"
msgstr "sowohl %<signed%> als auch %<unsigned%> in Deklaration"
-#: c-decl.c:7097 c-decl.c:7171
+#: c-decl.c:7124 c-decl.c:7198
#, gcc-internal-format
msgid "both %<signed%> and %<void%> in declaration specifiers"
msgstr "sowohl %<signed%> als auch %<void%> in Deklaration"
-#: c-decl.c:7100 c-decl.c:7190
+#: c-decl.c:7127 c-decl.c:7217
#, gcc-internal-format
msgid "both %<signed%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
msgstr "sowohl %<signed%> als auch %<_Bool%> in Deklaration"
-#: c-decl.c:7103 c-decl.c:7222
+#: c-decl.c:7130 c-decl.c:7249
#, gcc-internal-format
msgid "both %<signed%> and %<float%> in declaration specifiers"
msgstr "sowohl %<signed%> als auch %<float%> in Deklaration"
-#: c-decl.c:7106 c-decl.c:7238
+#: c-decl.c:7133 c-decl.c:7265
#, gcc-internal-format
msgid "both %<signed%> and %<double%> in declaration specifiers"
msgstr "sowohl %<signed%> als auch %<double%> in Deklaration"
-#: c-decl.c:7117 c-decl.c:7174
+#: c-decl.c:7144 c-decl.c:7201
#, gcc-internal-format
msgid "both %<unsigned%> and %<void%> in declaration specifiers"
msgstr "sowohl %<unsigned%> als auch %<void%> in Deklaration"
-#: c-decl.c:7120 c-decl.c:7193
+#: c-decl.c:7147 c-decl.c:7220
#, gcc-internal-format
msgid "both %<unsigned%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
msgstr "sowohl %<unsigned%> als auch %<_Bool%> in Deklaration"
-#: c-decl.c:7123 c-decl.c:7225
+#: c-decl.c:7150 c-decl.c:7252
#, gcc-internal-format
msgid "both %<unsigned%> and %<float%> in declaration specifiers"
msgstr "sowohl %<unsigned%> als auch %<float%> in Deklaration"
-#: c-decl.c:7126 c-decl.c:7241
+#: c-decl.c:7153 c-decl.c:7268
#, gcc-internal-format
msgid "both %<unsigned%> and %<double%> in declaration specifiers"
msgstr "sowohl %<unsigned%> als auch %<double%> in Deklaration"
-#: c-decl.c:7134
+#: c-decl.c:7161
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support complex types"
msgstr "ISO-C90 unterstützt keine komplexen Typen"
-#: c-decl.c:7136 c-decl.c:7177
+#: c-decl.c:7163 c-decl.c:7204
#, gcc-internal-format
msgid "both %<complex%> and %<void%> in declaration specifiers"
msgstr "sowohl %<complex%> als auch %<void%> in Deklaration"
-#: c-decl.c:7139 c-decl.c:7196
+#: c-decl.c:7166 c-decl.c:7223
#, gcc-internal-format
msgid "both %<complex%> and %<_Bool%> in declaration specifiers"
msgstr "sowohl %<complex%> als auch %<_Bool%> in Deklaration"
-#: c-decl.c:7278
+#: c-decl.c:7305
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
msgstr "%qs ist kein typedef oder eingebauter Typ"
-#: c-decl.c:7310
+#: c-decl.c:7337
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not at beginning of declaration"
msgstr "%qs ist nicht am Beginn einer Deklaration"
-#: c-decl.c:7324
+#: c-decl.c:7351
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> used with %<auto%>"
msgstr "%<__thread%> mit %<auto%> verwendet"
-#: c-decl.c:7326
+#: c-decl.c:7353
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> used with %<register%>"
msgstr "%<__thread%> mit %<register%> verwendet"
-#: c-decl.c:7328
+#: c-decl.c:7355
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> used with %<typedef%>"
msgstr "%<__thread%> mit %<typedef%> verwendet"
-#: c-decl.c:7339 cp/parser.c:7361
+#: c-decl.c:7366 cp/parser.c:7395
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
msgstr "%<__thread%> vor %<extern%>"
-#: c-decl.c:7348 cp/parser.c:7351
+#: c-decl.c:7375 cp/parser.c:7385
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> before %<static%>"
msgstr "%<__thread%> vor %<static%>"
-#: c-decl.c:7364
+#: c-decl.c:7391
#, gcc-internal-format
msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
msgstr "mehrere Speicherklassen in Deklaration"
-#: c-decl.c:7371
+#: c-decl.c:7398
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> used with %qE"
msgstr "%<__thread%> mit %qs verwendet"
-#: c-decl.c:7425
+#: c-decl.c:7452
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
msgstr "ISO-C unterstützt nicht %<double complex%> bedeutendes einfaches %<complex%>"
-#: c-decl.c:7470 c-decl.c:7496
+#: c-decl.c:7497 c-decl.c:7523
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support complex integer types"
msgstr "ISO-C unterstützt keine komplexen Ganzzahltypen"
-#: c-decl.c:7570 toplev.c:821
+#: c-decl.c:7597 toplev.c:822
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+F used but never defined"
msgstr "%J%qF verwendet, aber nirgendwo definiert"
@@ -16583,87 +16507,87 @@ msgstr "-I- doppelt angegeben"
msgid "obsolete option -I- used, please use -iquote instead"
msgstr "veraltete Option -I- verwendet, bitte stattdessen -iquote verwenden"
-#: c-opts.c:489
+#: c-opts.c:492
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument %qs to %<-Wnormalized%> not recognized"
msgstr "Sprachen-Zeichenkette %<\"%E\"%> nicht erkannt"
-#: c-opts.c:573
+#: c-opts.c:576
#, gcc-internal-format
msgid "switch %qs is no longer supported"
msgstr "Schalter %qs wird nicht mehr unterstützt"
-#: c-opts.c:683
+#: c-opts.c:686
#, gcc-internal-format
msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
msgstr "-fhandle-exceptions wurde in -fexceptions umbenannt (und ist nun voreingestellt)"
-#: c-opts.c:865
+#: c-opts.c:868
#, gcc-internal-format
msgid "output filename specified twice"
msgstr "Ausgabedatei doppelt angegeben"
-#: c-opts.c:1002
+#: c-opts.c:1012
#, gcc-internal-format
msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
msgstr "-Wformat-y2k wird ohne -Wformat ignoriert"
-#: c-opts.c:1004
+#: c-opts.c:1014
#, gcc-internal-format
msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
msgstr "-Wformat-extra-args wird ohne -Wformat ignoriert"
-#: c-opts.c:1006
+#: c-opts.c:1016
#, gcc-internal-format
msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
msgstr "-Wformat-zero-length wird ohne -Wformat ignoriert"
-#: c-opts.c:1008
+#: c-opts.c:1018
#, gcc-internal-format
msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
msgstr "-Wformat-nonliteral wird ohne -Wformat ignoriert"
-#: c-opts.c:1010
+#: c-opts.c:1020
#, gcc-internal-format
msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
msgstr "-Wformat-security wird ohne -Wformat ignoriert"
-#: c-opts.c:1030
+#: c-opts.c:1040
#, gcc-internal-format
msgid "opening output file %s: %m"
msgstr "Ausgabedatei »%s« wird geöffnet: %m"
-#: c-opts.c:1035
+#: c-opts.c:1045
#, gcc-internal-format
msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage"
msgstr "zu viele Dateinamen angegeben. Für Hilfe »%s --help« eingeben"
-#: c-opts.c:1121
+#: c-opts.c:1131
#, gcc-internal-format
msgid "YYDEBUG was not defined at build time, -dy ignored"
msgstr "YYDEBUG war zur Übersetzungszeit nicht definiert, -dy ignoriert"
-#: c-opts.c:1167
+#: c-opts.c:1177
#, gcc-internal-format
msgid "opening dependency file %s: %m"
msgstr "Abhängigkeitsdatei »%s« wird geöffnet: %m"
-#: c-opts.c:1177
+#: c-opts.c:1187
#, gcc-internal-format
msgid "closing dependency file %s: %m"
msgstr "Abhängigkeitsdatei »%s« wird geschlossen: %m"
-#: c-opts.c:1180
+#: c-opts.c:1190
#, gcc-internal-format
msgid "when writing output to %s: %m"
msgstr "beim Schreiben der Ausgabe nach %s: %m"
-#: c-opts.c:1260
+#: c-opts.c:1270
#, gcc-internal-format
msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
msgstr "um Abhängigkeiten zu erzeugen, müssen Sie entweder -M oder -MM angeben"
-#: c-opts.c:1428
+#: c-opts.c:1438
#, gcc-internal-format
msgid "too late for # directive to set debug directory"
msgstr "zu spät für »#«-Direktive, um Debug-Verzeichnis festzulegen"
@@ -16716,7 +16640,7 @@ msgstr "ISO-C verbietet verschachtelte Funktionen"
msgid "expected identifier"
msgstr "Typname erwartet"
-#: c-parser.c:1635 cp/parser.c:10194
+#: c-parser.c:1635 cp/parser.c:10272
#, gcc-internal-format
msgid "comma at end of enumerator list"
msgstr "Komma am Ende der Aufzählungsliste"
@@ -17150,7 +17074,7 @@ msgstr "Ausschuss am Ende von %<#pragma GCC visibility%>"
msgid "%qD has an incomplete type"
msgstr "%qs hat unvollständigen Typ"
-#: c-typeck.c:178 cp/call.c:2696
+#: c-typeck.c:178 cp/call.c:2693
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of void expression"
msgstr "falsche Benutzung eines void-Ausdruckes"
@@ -17439,624 +17363,609 @@ msgstr "Erhöhung eines Zeigers auf unbekannte Struktur"
msgid "decrement of pointer to unknown structure"
msgstr "Verminderung eines Zeigers auf unbekannte Struktur"
-#: c-typeck.c:2998
+#: c-typeck.c:3003
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only member %qD"
msgstr "Zuweisung des schreibgeschützten Elementes %qs"
-#: c-typeck.c:2999
+#: c-typeck.c:3004
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only member %qD"
msgstr "Erhöhung des schreibgeschützten Elementes %qs"
-#: c-typeck.c:3000
+#: c-typeck.c:3005
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only member %qD"
msgstr "Verringerung des schreibgeschützten Elementes %qs"
-#: c-typeck.c:3001
+#: c-typeck.c:3006
#, gcc-internal-format
msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
msgstr ""
-#: c-typeck.c:3005
+#: c-typeck.c:3010
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only variable %qD"
msgstr "Zuweisung der schreibgeschützten Variable %qs"
-#: c-typeck.c:3006
+#: c-typeck.c:3011
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only variable %qD"
msgstr "Erhöhung der schreibgeschützten Variable %qs"
-#: c-typeck.c:3007
+#: c-typeck.c:3012
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only variable %qD"
msgstr "Verringerung der schreibgeschützten Variable %qs"
-#: c-typeck.c:3008
+#: c-typeck.c:3013
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
msgstr "nicht lokale Variable %q#D verwendet anonymen Typen"
-#: c-typeck.c:3011
+#: c-typeck.c:3016
#, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only location"
msgstr "Zuweisung der schreibgeschützten Speicherstelle"
-#: c-typeck.c:3012
+#: c-typeck.c:3017
#, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only location"
msgstr "Erhöhung der schreibgeschützten Speicherstelle"
-#: c-typeck.c:3013
+#: c-typeck.c:3018
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only location"
msgstr "Verringerung der schreibgeschützten Speicherstelle"
-#: c-typeck.c:3014
+#: c-typeck.c:3019
#, gcc-internal-format
msgid "read-only location used as %<asm%> output"
msgstr ""
-#: c-typeck.c:3049
+#: c-typeck.c:3054
#, gcc-internal-format
msgid "cannot take address of bit-field %qD"
msgstr "die Adresse des Bit-Feldes %qD kann nicht ermittelt werden"
-#: c-typeck.c:3077
+#: c-typeck.c:3082
#, gcc-internal-format
msgid "global register variable %qD used in nested function"
msgstr "globale Register-Variable %qD in verschachtelter Funktion verwendet"
-#: c-typeck.c:3080
+#: c-typeck.c:3085
#, gcc-internal-format
msgid "register variable %qD used in nested function"
msgstr "Register-Variable %qD in verschachtelter Funktion verwendet"
-#: c-typeck.c:3085
+#: c-typeck.c:3090
#, gcc-internal-format
msgid "address of global register variable %qD requested"
msgstr "Adresse der globalen Variablen %qD angefordert"
-#: c-typeck.c:3087
+#: c-typeck.c:3092
#, gcc-internal-format
msgid "address of register variable %qD requested"
msgstr "Adresse der Register-Variablen %qD angefordert"
-#: c-typeck.c:3133
+#: c-typeck.c:3138
#, gcc-internal-format
msgid "non-lvalue array in conditional expression"
msgstr "Nicht-L-Wert-Feld in bedingtem Ausdruck"
-#: c-typeck.c:3177
+#: c-typeck.c:3182
#, gcc-internal-format
msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
msgstr "Vorzeichenloser und -behafteter Typ in bedingtem Ausdruck"
-#: c-typeck.c:3184
+#: c-typeck.c:3189
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
msgstr "ISO-C verbietet bedingten Ausdruck mit nur einer void-Seite"
-#: c-typeck.c:3200 c-typeck.c:3208
+#: c-typeck.c:3205 c-typeck.c:3213
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
msgstr "ISO-C verbietet bedingten Ausdruck zwischen %<void *%> und Funktionszeiger"
-#: c-typeck.c:3215
+#: c-typeck.c:3220
#, gcc-internal-format
msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
msgstr "Zeigertyp passt nicht in bedingtem Ausdruck"
-#: c-typeck.c:3222 c-typeck.c:3232
+#: c-typeck.c:3227 c-typeck.c:3237
#, gcc-internal-format
msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
msgstr "Zeiger-/Ganzzahltyp passt nicht in bedingtem Ausdruck"
-#: c-typeck.c:3246
+#: c-typeck.c:3251
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in conditional expression"
msgstr "Typ passt nicht in bedingtem Ausdruck"
-#: c-typeck.c:3286
+#: c-typeck.c:3291
#, gcc-internal-format
msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
msgstr "linker Operand des Komma-Ausdrucks hat keinen Effekt"
-#: c-typeck.c:3320
+#: c-typeck.c:3325
#, gcc-internal-format
msgid "cast specifies array type"
msgstr "Typkonvertierung gibt Feldtyp an"
-#: c-typeck.c:3326
+#: c-typeck.c:3331
#, gcc-internal-format
msgid "cast specifies function type"
msgstr "Typkonvertierung gibt Funktionstyp an"
-#: c-typeck.c:3336
+#: c-typeck.c:3341
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
msgstr "ISO-C verbietet Typkonvertierung von Nicht-Skalar auf selben Typen"
-#: c-typeck.c:3353
+#: c-typeck.c:3358
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids casts to union type"
msgstr "ISO-C verbietet Typkonvertierung auf union-Typ"
-#: c-typeck.c:3361
+#: c-typeck.c:3366
#, gcc-internal-format
msgid "cast to union type from type not present in union"
msgstr "Typkonvertierung in union-Typ von nicht in union vorhandenem Typen"
-#: c-typeck.c:3407
+#: c-typeck.c:3412
#, gcc-internal-format
msgid "cast adds new qualifiers to function type"
msgstr "Typkonvertierung fügt neue Typqualifizierer zu Funktionstyp hinzu"
#. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not
#. present in IN_TYPE.
-#: c-typeck.c:3412
+#: c-typeck.c:3417
#, gcc-internal-format
msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
msgstr "Typkonvertierung streicht Qualifizierer von Zeiger-Zieltyp"
-#: c-typeck.c:3428
+#: c-typeck.c:3433
#, gcc-internal-format
msgid "cast increases required alignment of target type"
msgstr "Typkonvertierung erfordert Ausrichtung des Zieltyps"
-#: c-typeck.c:3435
+#: c-typeck.c:3440
#, gcc-internal-format
msgid "cast from pointer to integer of different size"
msgstr "Typkonvertierung von Zeiger auf Ganzzahl anderer Breite"
-#: c-typeck.c:3439
+#: c-typeck.c:3444
#, gcc-internal-format
msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
msgstr "Typumwandlung von Funktionsaufruf des Typs %qT in unpassenden Typen %qT"
-#: c-typeck.c:3447
+#: c-typeck.c:3452
#, gcc-internal-format
msgid "cast to pointer from integer of different size"
msgstr "Typkonvertierung in Zeiger von Ganzzahl anderer Breite"
-#: c-typeck.c:3461
-#, gcc-internal-format
-msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
-msgstr "Type-Punning auf unvollständigen Typen kann strict-aliasing-Regeln verletzen"
-
-#: c-typeck.c:3469
-#, gcc-internal-format
-msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
-msgstr "Dereferenzierung eines Type-Pun-Zeigers verletzt strict-aliasing-Regeln"
-
-#: c-typeck.c:3473
-#, gcc-internal-format
-msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules"
-msgstr "Dereferenzierung eines Type-Pun-Zeigers könnte strict-aliasing-Regeln verletzen"
-
-#: c-typeck.c:3486
+#: c-typeck.c:3465
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
msgstr "ISO-C verbietet Konvertierung von Funktionszeigern in Objektzeigertyp"
-#: c-typeck.c:3495
+#: c-typeck.c:3474
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
msgstr "ISO-C verbietet Konvertierung von Objektzeigertypen in Funktionszeigertyp"
-#: c-typeck.c:3769
+#: c-typeck.c:3748
#, gcc-internal-format
msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
msgstr "R-Wert kann nicht an Referenzparameter übergeben werden"
-#: c-typeck.c:3876 c-typeck.c:4044
+#: c-typeck.c:3855 c-typeck.c:4023
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE makes qualified function pointer from unqualified"
msgstr "Übergabe des Arguments %d von %qE erzeugt aus unqualifiziertem einen qualifizierten Funktionszeiger"
-#: c-typeck.c:3879 c-typeck.c:4047
+#: c-typeck.c:3858 c-typeck.c:4026
#, gcc-internal-format
msgid "assignment makes qualified function pointer from unqualified"
msgstr "Zuweisung erzeugt aus unqualifiziertem einen qualifizierten Funktionszeiger"
-#: c-typeck.c:3882 c-typeck.c:4049
+#: c-typeck.c:3861 c-typeck.c:4028
#, gcc-internal-format
msgid "initialization makes qualified function pointer from unqualified"
msgstr "Initialisierung erzeugt aus unqualifiziertem einen qualifizierten Funktionszeiger"
-#: c-typeck.c:3885 c-typeck.c:4051
+#: c-typeck.c:3864 c-typeck.c:4030
#, gcc-internal-format
msgid "return makes qualified function pointer from unqualified"
msgstr "return erzeugt aus unqualifiziertem einen qualifizierten Funktionszeiger"
-#: c-typeck.c:3889 c-typeck.c:4011
+#: c-typeck.c:3868 c-typeck.c:3990
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
msgstr "Übergabe des Arguments %d von %qE entfernt Kennzeichner von Zeiger-Ziel-Typ"
-#: c-typeck.c:3891 c-typeck.c:4013
+#: c-typeck.c:3870 c-typeck.c:3992
#, gcc-internal-format
msgid "assignment discards qualifiers from pointer target type"
msgstr "Zuweisung streicht Qualifizierer von Zeiger-Zieltyp"
-#: c-typeck.c:3893 c-typeck.c:4015
+#: c-typeck.c:3872 c-typeck.c:3994
#, gcc-internal-format
msgid "initialization discards qualifiers from pointer target type"
msgstr "Initialisierung streicht Qualifizierer von Zeiger-Zieltyp"
-#: c-typeck.c:3895 c-typeck.c:4017
+#: c-typeck.c:3874 c-typeck.c:3996
#, gcc-internal-format
msgid "return discards qualifiers from pointer target type"
msgstr "return streicht Qualifizierer von Zeiger-Zieltyp"
-#: c-typeck.c:3902
+#: c-typeck.c:3881
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
msgstr "ISO-C verbietet Argumentkonvertierung in union-Typ"
-#: c-typeck.c:3937
+#: c-typeck.c:3916
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
msgstr " für Umwandlung von %qT in %qT"
-#: c-typeck.c:3950
+#: c-typeck.c:3929
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
msgstr "Funktion könnte möglicher Kandidat für Formatattribut %qs sein"
-#: c-typeck.c:3956
+#: c-typeck.c:3935
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
msgstr "Bei Funktionen, die Kandidaten für Formatattribute sein könnten, warnen"
-#: c-typeck.c:3961
+#: c-typeck.c:3940
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
msgstr "Funktion könnte möglicher Kandidat für Formatattribut %qs sein"
-#: c-typeck.c:3966
+#: c-typeck.c:3945
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
msgstr "Funktion könnte möglicher Kandidat für Formatattribut %qs sein"
-#: c-typeck.c:3991
+#: c-typeck.c:3970
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
msgstr "ISO-C verbietet Übergabe des Arguments %d von %qE zwischen Funktionszeiger und %<void *%>"
-#: c-typeck.c:3994
+#: c-typeck.c:3973
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
msgstr "ISO-C verbietet Zuweisung zwischen Funktionszeiger und %<void *%>"
-#: c-typeck.c:3996
+#: c-typeck.c:3975
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
msgstr "ISO-C verbietet Initialisierung zwischen Funktionszeiger und %<void *%>"
-#: c-typeck.c:3998
+#: c-typeck.c:3977
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
msgstr "ISO-C verbietet return zwischen Funktionszeiger und %<void *%>"
-#: c-typeck.c:4027
+#: c-typeck.c:4006
#, gcc-internal-format
msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
msgstr "Zeigerziele bei Übergabe des Arguments %d von %qE unterscheiden sich im Vorzeichenbesitz"
-#: c-typeck.c:4029
+#: c-typeck.c:4008
#, gcc-internal-format
msgid "pointer targets in assignment differ in signedness"
msgstr "Zeigerziele in Zuweisung unterscheiden sich im Vorzeichenbesitz"
-#: c-typeck.c:4031
+#: c-typeck.c:4010
#, gcc-internal-format
msgid "pointer targets in initialization differ in signedness"
msgstr "Zeigerziele in Initialisierung unterscheiden sich im Vorzeichenbesitz"
-#: c-typeck.c:4033
+#: c-typeck.c:4012
#, gcc-internal-format
msgid "pointer targets in return differ in signedness"
msgstr "Zeigerziele in return unterscheiden sich im Vorzeichenbesitz"
-#: c-typeck.c:4058
+#: c-typeck.c:4037
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
msgstr "Übergabe des Arguments %d von %qE von inkompatiblem Zeigertyp"
-#: c-typeck.c:4060
+#: c-typeck.c:4039
#, gcc-internal-format
msgid "assignment from incompatible pointer type"
msgstr "Zuweisung von inkompatiblem Zeigertyp"
-#: c-typeck.c:4061
+#: c-typeck.c:4040
#, gcc-internal-format
msgid "initialization from incompatible pointer type"
msgstr "Initialisierung von inkompatiblem Zeigertyp"
-#: c-typeck.c:4063
+#: c-typeck.c:4042
#, gcc-internal-format
msgid "return from incompatible pointer type"
msgstr "return von inkompatiblem Zeigertyp"
-#: c-typeck.c:4085
+#: c-typeck.c:4064
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
msgstr "Übergabe des Arguments %d von %qE erzeugt Zeiger von Ganzzahl ohne Typkonvertierung"
-#: c-typeck.c:4087
+#: c-typeck.c:4066
#, gcc-internal-format
msgid "assignment makes pointer from integer without a cast"
msgstr "Zuweisung erzeugt Zeiger von Ganzzahl ohne Typkonvertierung"
-#: c-typeck.c:4089
+#: c-typeck.c:4068
#, gcc-internal-format
msgid "initialization makes pointer from integer without a cast"
msgstr "Initialisierung erzeugt Zeiger von Ganzzahl ohne Typkonvertierung"
-#: c-typeck.c:4091
+#: c-typeck.c:4070
#, gcc-internal-format
msgid "return makes pointer from integer without a cast"
msgstr "return erzeugt Zeiger von Ganzzahl ohne Typkonvertierung"
-#: c-typeck.c:4098
+#: c-typeck.c:4077
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
msgstr "Übergabe des Arguments %d von %qE erzeugt Ganzzahl von Zeiger ohne Typkonvertierung"
-#: c-typeck.c:4100
+#: c-typeck.c:4079
#, gcc-internal-format
msgid "assignment makes integer from pointer without a cast"
msgstr "Zuweisung erzeugt Ganzzahl von Zeiger ohne Typkonvertierung"
-#: c-typeck.c:4102
+#: c-typeck.c:4081
#, gcc-internal-format
msgid "initialization makes integer from pointer without a cast"
msgstr "Initialisierung erzeugt Ganzzahl von Zeiger ohne Typkonvertierung"
-#: c-typeck.c:4104
+#: c-typeck.c:4083
#, gcc-internal-format
msgid "return makes integer from pointer without a cast"
msgstr "return erzeugt Ganzzahl von Zeiger ohne Typkonvertierung"
-#: c-typeck.c:4120
+#: c-typeck.c:4099
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible types in assignment"
msgstr "inkompatible Typen in Zuweisung"
-#: c-typeck.c:4123
+#: c-typeck.c:4102
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible types in initialization"
msgstr "inkompatible Typen in Initialisierung"
-#: c-typeck.c:4126
+#: c-typeck.c:4105
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible types in return"
msgstr "inkompatible Typen in return"
-#: c-typeck.c:4207
+#: c-typeck.c:4186
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
msgstr "traditionelles C lehnt automatische Gesamt-Initialisierung ab"
-#: c-typeck.c:4375 c-typeck.c:4390 c-typeck.c:4405
+#: c-typeck.c:4354 c-typeck.c:4369 c-typeck.c:4384
#, gcc-internal-format
msgid "(near initialization for %qs)"
msgstr "(nahe der Initialisierung für %qs)"
-#: c-typeck.c:4942 cp/decl.c:4597
+#: c-typeck.c:4921 cp/decl.c:4603
#, gcc-internal-format
msgid "opaque vector types cannot be initialized"
msgstr "opake Vektortypen können nicht initialisiert werden"
-#: c-typeck.c:5572
+#: c-typeck.c:5551
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown field %qE specified in initializer"
msgstr "unbekanntes Feld %qs in Initialisierung angegeben"
-#: c-typeck.c:6466
+#: c-typeck.c:6445
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C rejects initialization of unions"
msgstr "traditionelles C lehnt Initialisierung von unions ab"
-#: c-typeck.c:6774
+#: c-typeck.c:6753
#, gcc-internal-format
msgid "jump into statement expression"
msgstr "Sprung in Anweisungs-Ausdruck"
-#: c-typeck.c:6780
+#: c-typeck.c:6759
#, gcc-internal-format
msgid "jump into scope of identifier with variably modified type"
msgstr "in Gültigkeitsbereich des Bezeichners mit variabel modifiziertem Typen springen"
-#: c-typeck.c:6817
+#: c-typeck.c:6796
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
msgstr "ISO-C verbietet %<goto *expr;%>"
-#: c-typeck.c:6832 cp/typeck.c:6234
+#: c-typeck.c:6811 cp/typeck.c:6259
#, gcc-internal-format
msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
msgstr "als %<noreturn%> deklarierte Funktion hat %<return%>-Anweisung"
-#: c-typeck.c:6840
+#: c-typeck.c:6819
#, gcc-internal-format
msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
msgstr "%<return%> ohne Wert in nicht-void zurückgebender Funktion"
-#: c-typeck.c:6849
+#: c-typeck.c:6828
#, gcc-internal-format
msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
msgstr "%<return%> mit Wert in void zurückgebender Funktion"
-#: c-typeck.c:6906
+#: c-typeck.c:6885
#, gcc-internal-format
msgid "function returns address of local variable"
msgstr "Funktion liefert Adresse einer lokalen Variablen zurück"
-#: c-typeck.c:6979 cp/semantics.c:908
+#: c-typeck.c:6958 cp/semantics.c:908
#, gcc-internal-format
msgid "switch quantity not an integer"
msgstr "switch-Größe ist keine Ganzzahl"
-#: c-typeck.c:6990
+#: c-typeck.c:6969
#, gcc-internal-format
msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
msgstr "%<long%> switch-Ausdruck nicht nach »int« konvertiert in ISO C"
-#: c-typeck.c:7031
+#: c-typeck.c:7010
#, gcc-internal-format
msgid "case label in statement expression not containing enclosing switch statement"
msgstr "case-Marke in Anweisungs-Ausdruck enthält keine einschließende switch-Anweisung"
-#: c-typeck.c:7034
+#: c-typeck.c:7013
#, gcc-internal-format
msgid "%<default%> label in statement expression not containing enclosing switch statement"
msgstr "%<default%>-Marke in Anweisungs-Ausdruck enthält keine einschließende switch-Anweisung"
-#: c-typeck.c:7040
+#: c-typeck.c:7019
#, gcc-internal-format
msgid "case label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
msgstr "case-Marke in Gültigkeitsbereich eines Bezeichners mit variabel modifiziertem Typen, der keine einschließende switch-Anweisung enthält"
-#: c-typeck.c:7043
+#: c-typeck.c:7022
#, gcc-internal-format
msgid "%<default%> label in scope of identifier with variably modified type not containing enclosing switch statement"
msgstr "%<default%>-Marke in Gültigkeitsbereich eines Bezeichners mit variabel modifiziertem Typen, der keine einschließende switch-Anweisung enthält"
-#: c-typeck.c:7047 cp/parser.c:6185
+#: c-typeck.c:7026 cp/parser.c:6205
#, gcc-internal-format
msgid "case label not within a switch statement"
msgstr "case-Marke nicht innerhalb einer switch-Anweisung"
-#: c-typeck.c:7049
+#: c-typeck.c:7028
#, gcc-internal-format
msgid "%<default%> label not within a switch statement"
msgstr "%<default%>-Marke nicht innerhalb einer switch-Anweisung"
-#: c-typeck.c:7126
+#: c-typeck.c:7105
#, gcc-internal-format
msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
msgstr "%Hes wird empfohlen, explizite geschweifte Klammern zu setzen, um mehrdeutiges %<else%> zu vermeiden"
-#: c-typeck.c:7145
+#: c-typeck.c:7124
#, gcc-internal-format
msgid "%Hempty body in an if-statement"
msgstr "%Hleerer Körper in einer if-Anweisung"
-#: c-typeck.c:7154
+#: c-typeck.c:7133
#, gcc-internal-format
msgid "%Hempty body in an else-statement"
msgstr "%Hleerer Körper in einer else-Anweisung"
-#: c-typeck.c:7263 cp/cp-gimplify.c:118 cp/parser.c:6677
+#: c-typeck.c:7242 cp/cp-gimplify.c:118 cp/parser.c:6702
#, gcc-internal-format
msgid "break statement not within loop or switch"
msgstr "break-Anweisung nicht innerhalb einer Schleife oder »switch«"
-#: c-typeck.c:7265 cp/parser.c:6688
+#: c-typeck.c:7244 cp/parser.c:6713
#, gcc-internal-format
msgid "continue statement not within a loop"
msgstr "continue-Anweisung nicht innerhalb einer Schleife"
-#: c-typeck.c:7285
+#: c-typeck.c:7264
#, gcc-internal-format
msgid "%Hstatement with no effect"
msgstr "%HAnweisung ohne Effekt"
-#: c-typeck.c:7307
+#: c-typeck.c:7286
#, gcc-internal-format
msgid "expression statement has incomplete type"
msgstr "Ausdrucksanweisung hat unvollständigen Typ"
-#: c-typeck.c:7765 c-typeck.c:7806
+#: c-typeck.c:7744 c-typeck.c:7785
#, gcc-internal-format
msgid "division by zero"
msgstr "Division durch Null"
-#: c-typeck.c:7851 cp/typeck.c:3037
+#: c-typeck.c:7830 cp/typeck.c:3037
#, gcc-internal-format
msgid "right shift count is negative"
msgstr "Rechts-Schiebe-Weite ist negativ"
-#: c-typeck.c:7858 cp/typeck.c:3043
+#: c-typeck.c:7837 cp/typeck.c:3043
#, gcc-internal-format
msgid "right shift count >= width of type"
msgstr "Rechts-Schiebe-Weite >= Breite des Typs"
-#: c-typeck.c:7879 cp/typeck.c:3062
+#: c-typeck.c:7858 cp/typeck.c:3062
#, gcc-internal-format
msgid "left shift count is negative"
msgstr "Links-Schiebe-Weite ist negativ"
-#: c-typeck.c:7882 cp/typeck.c:3064
+#: c-typeck.c:7861 cp/typeck.c:3064
#, gcc-internal-format
msgid "left shift count >= width of type"
msgstr "Links-Schiebe-Weite >= Breite des Typs"
-#: c-typeck.c:7900 cp/typeck.c:3099
+#: c-typeck.c:7879 cp/typeck.c:3099
#, gcc-internal-format
msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
msgstr "Vergleich von Gleitkomma mit == oder != ist unsicher"
-#: c-typeck.c:7924 c-typeck.c:7931
+#: c-typeck.c:7903 c-typeck.c:7910
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
msgstr "ISO-C verbietet Vergleich von %<void *%> mit Funktionszeiger"
-#: c-typeck.c:7937 c-typeck.c:7983
+#: c-typeck.c:7916 c-typeck.c:7962
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
msgstr "in Vergleich verschiedener Zeigertypen fehlt Typkonvertierung"
-#: c-typeck.c:7951 c-typeck.c:7956 c-typeck.c:8003 c-typeck.c:8008
+#: c-typeck.c:7930 c-typeck.c:7935 c-typeck.c:7982 c-typeck.c:7987
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between pointer and integer"
msgstr "Vergleich zwischen Zeiger und Ganzzahl"
-#: c-typeck.c:7975
+#: c-typeck.c:7954
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
msgstr "Vergleich von vollständigen und unvollständigen Zeigern"
-#: c-typeck.c:7978
+#: c-typeck.c:7957
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
msgstr "ISO-C verbietet geordnete Vergleiche zwischen Zeigern auf Funktionen"
-#: c-typeck.c:7991 c-typeck.c:7998
+#: c-typeck.c:7970 c-typeck.c:7977
#, gcc-internal-format
msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
msgstr "geordneter Vergleich von Zeiger mit Ganzzahlnull"
-#: c-typeck.c:8228
+#: c-typeck.c:8207
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between signed and unsigned"
msgstr "Vergleich zwischen vorzeichenbehaftet und vorzeichenlos"
-#: c-typeck.c:8274 cp/typeck.c:3522
+#: c-typeck.c:8253 cp/typeck.c:3522
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
msgstr "Vergleich von weitergegebenem ~unsigned mit Konstante"
-#: c-typeck.c:8282 cp/typeck.c:3530
+#: c-typeck.c:8261 cp/typeck.c:3530
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
msgstr "Vergleich von weitergegebenem ~unsigned mit unsigned"
-#: c-typeck.c:8340
+#: c-typeck.c:8319
#, gcc-internal-format
msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
msgstr "Feld, das nicht in Zeiger umgewandelt werden kann, anstelle des geforderten Skalars verwendet"
-#: c-typeck.c:8344
+#: c-typeck.c:8323
#, gcc-internal-format
msgid "used struct type value where scalar is required"
msgstr "Wert eines struct-Typs anstelle des geforderten Skalars verwendet"
-#: c-typeck.c:8348
+#: c-typeck.c:8327
#, gcc-internal-format
msgid "used union type value where scalar is required"
msgstr "Wert eines union-Typs anstelle des geforderten Skalars verwendet"
@@ -18066,12 +17975,12 @@ msgstr "Wert eines union-Typs anstelle des geforderten Skalars verwendet"
msgid "function call has aggregate value"
msgstr "Funktionsaufruf hat zusammengesetzten Wert"
-#: cfgexpand.c:1558
+#: cfgexpand.c:1597
#, gcc-internal-format
msgid "not protecting local variables: variable length buffer"
msgstr ""
-#: cfgexpand.c:1560
+#: cfgexpand.c:1599
#, gcc-internal-format
msgid "not protecting function: no buffer at least %d bytes long"
msgstr ""
@@ -18356,67 +18265,67 @@ msgstr "Fallthru-Kante nach unbedingtem Sprung %i"
msgid "wrong amount of branch edges after conditional jump %i"
msgstr "Falsche Summe der Zweig-Kanten nach bedingtem Sprung %i"
-#: cfgrtl.c:2056
+#: cfgrtl.c:2057
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "call edges for non-call insn in bb %i"
msgstr "Ruf-Kanten für Nicht-Aufruf-Befehl im bb %i"
-#: cfgrtl.c:2065
+#: cfgrtl.c:2066
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "abnormal edges for no purpose in bb %i"
msgstr "Abnormale Kanten ohne Zweck in bb %i"
-#: cfgrtl.c:2077
+#: cfgrtl.c:2078
#, gcc-internal-format
msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL"
msgstr "Befehl %d innerhalb des Basis-Blockes %d, aber block_for_insn ist NULL"
-#: cfgrtl.c:2081
+#: cfgrtl.c:2082
#, gcc-internal-format
msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i"
msgstr "Befehl %d innerhalb des Basis-Blockes %d, aber block_for_insn ist %i"
-#: cfgrtl.c:2095 cfgrtl.c:2105
+#: cfgrtl.c:2096 cfgrtl.c:2106
#, gcc-internal-format
msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d"
msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK fehlt für Block %d"
-#: cfgrtl.c:2118
+#: cfgrtl.c:2119
#, gcc-internal-format
msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d"
msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in der Mitte des Basis-Blocks %d"
-#: cfgrtl.c:2128
+#: cfgrtl.c:2129
#, gcc-internal-format
msgid "in basic block %d:"
msgstr "im Basis-Block %d:"
-#: cfgrtl.c:2165
+#: cfgrtl.c:2166
#, gcc-internal-format
msgid "bb prediction set for block %i, but it is not used in RTL land"
msgstr ""
-#: cfgrtl.c:2183
+#: cfgrtl.c:2184
#, gcc-internal-format
msgid "missing barrier after block %i"
msgstr "fehlende Sperre nach Block %i"
-#: cfgrtl.c:2196
+#: cfgrtl.c:2197
#, gcc-internal-format
msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i"
msgstr "verify_flow_info: Falsche Blöcke für »fallthru« %i->%i"
-#: cfgrtl.c:2205
+#: cfgrtl.c:2206
#, gcc-internal-format
msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i"
msgstr "verify_flow_info: Falsches »fallthru« %i->%i"
-#: cfgrtl.c:2224
+#: cfgrtl.c:2225
#, gcc-internal-format
msgid "basic blocks not laid down consecutively"
msgstr "Basis-Blöcke sind nicht fortlaufend"
-#: cfgrtl.c:2263
+#: cfgrtl.c:2264
#, gcc-internal-format
msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
msgstr "Anzahl der bb-Vermerke in Befehlskette (%d) != n_basic_blocks (%d)"
@@ -18546,27 +18455,27 @@ msgstr "zusammengesetzten Wert verwendet, wo Gleitkomma erwartet wurde"
msgid "conversion to incomplete type"
msgstr "Konvertierung in unvollständigen Typen"
-#: convert.c:678 convert.c:754
+#: convert.c:688 convert.c:764
#, gcc-internal-format
msgid "can't convert between vector values of different size"
msgstr "zwischen Vektorwerten verschiedener Größen kann nicht konvertiert werden"
-#: convert.c:684
+#: convert.c:694
#, gcc-internal-format
msgid "aggregate value used where an integer was expected"
msgstr "zusammengesetzter Wert verwendet, wo Ganzzahl erwartet wurde"
-#: convert.c:734
+#: convert.c:744
#, gcc-internal-format
msgid "pointer value used where a complex was expected"
msgstr "Zeigerwert verwendet, wo »complex« erwartet wurde"
-#: convert.c:738
+#: convert.c:748
#, gcc-internal-format
msgid "aggregate value used where a complex was expected"
msgstr "zusammengesetzer Wert verwendet, wo »complex« erwartet wurde"
-#: convert.c:760
+#: convert.c:770
#, gcc-internal-format
msgid "can't convert value to a vector"
msgstr "Wert kann nicht in Vektor konvertiert werden"
@@ -18651,27 +18560,27 @@ msgstr "Herrscher über %d sollte %d sein, nicht %d"
msgid "ENTRY does not dominate bb %d"
msgstr "ENTRY dominiert nicht bb %d"
-#: dwarf2out.c:3526
+#: dwarf2out.c:3533
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "DW_LOC_OP %s not implemented"
msgstr "DW_LOC_OP %s nicht implementiert\n"
-#: emit-rtl.c:2266
+#: emit-rtl.c:2269
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid rtl sharing found in the insn"
msgstr "ungültige gemeinsame rtl-Benutzung in Befehl gefunden"
-#: emit-rtl.c:2268
+#: emit-rtl.c:2271
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "shared rtx"
msgstr "Gemeinsames rtx"
-#: emit-rtl.c:2270 flow.c:492 flow.c:517 flow.c:539
+#: emit-rtl.c:2273 flow.c:492 flow.c:517 flow.c:539
#, gcc-internal-format
msgid "internal consistency failure"
msgstr "internes Konsistenzproblem"
-#: emit-rtl.c:3334
+#: emit-rtl.c:3337
#, gcc-internal-format
msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
msgstr "ICE: emit_insn verwendet, wo emit_jump_insn erforderlich:\n"
@@ -18736,27 +18645,27 @@ msgstr "verify_name_tags gescheitert"
msgid "stack limits not supported on this target"
msgstr "Kellergrenzen nicht für dieses Ziel unterstützt"
-#: fold-const.c:3328 fold-const.c:3339
+#: fold-const.c:3331 fold-const.c:3342
#, gcc-internal-format
msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
msgstr "Vergleich ist immer %d wegen Breite des Bitfeldes"
-#: fold-const.c:4940 fold-const.c:4955
+#: fold-const.c:4943 fold-const.c:4958
#, gcc-internal-format
msgid "comparison is always %d"
msgstr "Vergleich ist immer %d"
-#: fold-const.c:5084
+#: fold-const.c:5087
#, gcc-internal-format
msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
msgstr "»oder« nicht passender Ungleichheits-Tests ist immer 1"
-#: fold-const.c:5089
+#: fold-const.c:5092
#, gcc-internal-format
msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
msgstr "»und« sich gegenseitig ausschließender Gleichheits-Tests ist immer 0"
-#: fold-const.c:10301
+#: fold-const.c:10304
#, gcc-internal-format
msgid "fold check: original tree changed by fold"
msgstr "Faltungstest: ursprünglicher Baum durch Faltung geändert"
@@ -18776,22 +18685,22 @@ msgstr "%JGröße der Variablen %qD ist zu hoch"
msgid "impossible constraint in %<asm%>"
msgstr "unmögliche Bedingung in »asm«"
-#: function.c:3478
+#: function.c:3506
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
msgstr "%JVariable %qD könnte von »longjmp« oder »vfork« zerstört werden"
-#: function.c:3499
+#: function.c:3527
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
msgstr "%JArgument %qD könnte von »longjmp« oder »vfork« zerstört werden"
-#: function.c:3894
+#: function.c:3922
#, gcc-internal-format
msgid "function returns an aggregate"
msgstr "Funktion gibt Aggregat zurück"
-#: function.c:4286
+#: function.c:4314
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unused parameter %q+D"
msgstr "%Jnicht benutzter Parameter %qD"
@@ -18879,12 +18788,12 @@ msgstr "Sprache %s nicht erkannt"
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: gcse.c:6579
+#: gcse.c:6587
#, gcc-internal-format
msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
msgstr "%s: %d Basis-Blöcke und %d Kanten/Basis-Blöcke"
-#: gcse.c:6592
+#: gcse.c:6600
#, gcc-internal-format
msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
msgstr "%s: %d Basis-Blöcke und %d Register"
@@ -18942,17 +18851,17 @@ msgstr "PCH-Datei kann nicht geschrieben werden: %m"
msgid "unexpected node"
msgstr "unerwarteter Knoten"
-#: gimplify.c:3662
+#: gimplify.c:3682
#, gcc-internal-format
msgid "invalid lvalue in asm output %d"
msgstr "ungültiger L-Wert in asm-Ausgabe %d"
-#: gimplify.c:3774
+#: gimplify.c:3794
#, gcc-internal-format
msgid "memory input %d is not directly addressable"
msgstr "Speichereingabe %d ist nicht direkt adressierbar"
-#: gimplify.c:4646
+#: gimplify.c:4670
#, gcc-internal-format
msgid "gimplification failed"
msgstr "Gimplifikation gescheitert"
@@ -18962,7 +18871,7 @@ msgstr "Gimplifikation gescheitert"
msgid "%s cannot be used in asm here"
msgstr "%s kann nicht hier in »asm« verwendet werden"
-#: graph.c:403 java/jcf-parse.c:1080 java/jcf-parse.c:1215 java/lex.c:1855
+#: graph.c:403 java/jcf-parse.c:1086 java/jcf-parse.c:1221 java/lex.c:1855
#: objc/objc-act.c:501
#, gcc-internal-format
msgid "can't open %s: %m"
@@ -19004,67 +18913,72 @@ msgstr "nicht erkannte Kommandozeilenoption »%s«"
msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
msgstr "-Wuninitialized wird nicht ohne -O unterstützt"
-#: opts.c:684
+#: opts.c:685
#, gcc-internal-format
msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work with exceptions"
msgstr "-freorder-blocks-and-partition funktioniert nicht mit Ausnahmen"
-#: opts.c:693
+#: opts.c:696
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "-freorder-blocks-and-partition does not support unwind info"
+msgstr "-freorder-blocks-and-partition funktioniert nicht mit Ausnahmen"
+
+#: opts.c:710
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture"
msgstr "-freorder-blocks-and-partition funktioniert nicht mit Ausnahmen"
-#: opts.c:861
+#: opts.c:878
#, gcc-internal-format
msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d"
msgstr "Strukturausrichtung muss eine kleine Zweierpotenz sein, nicht %d"
-#: opts.c:919
+#: opts.c:936
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unrecognized visibility value \"%s\""
msgstr "unbekannter Sichtbarkeitswert \"%s\""
-#: opts.c:967
+#: opts.c:984
#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized register name \"%s\""
msgstr "unbekannter Registername: \"%s\""
-#: opts.c:991
+#: opts.c:1008
#, gcc-internal-format
msgid "unknown tls-model \"%s\""
msgstr "unbekanntes tls-Modell »%s«"
-#: opts.c:1041
+#: opts.c:1058
#, gcc-internal-format
msgid "-f[no-]force-mem is nop and option will be removed in 4.2"
msgstr ""
-#: opts.c:1064
+#: opts.c:1081
#, gcc-internal-format
msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
msgstr "%s: »--param«-Argumente sollten von der Form NAME=VALUE sein"
-#: opts.c:1069
+#: opts.c:1086
#, gcc-internal-format
msgid "invalid --param value %qs"
msgstr "ungültiger Wert für --param: %qs"
-#: opts.c:1166
+#: opts.c:1183
#, gcc-internal-format
msgid "target system does not support debug output"
msgstr "Zielsystem unterstützt keine Testausgaben"
-#: opts.c:1173
+#: opts.c:1190
#, gcc-internal-format
msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
msgstr "Testformat »%s« steht in Konflikt mit vorheriger Auswahl"
-#: opts.c:1189
+#: opts.c:1206
#, gcc-internal-format
msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
msgstr "Testausgabestufe »%s« nicht erkannt"
-#: opts.c:1191
+#: opts.c:1208
#, gcc-internal-format
msgid "debug output level %s is too high"
msgstr "Testausgabestufe »%s« ist zu groß"
@@ -19140,7 +19054,7 @@ msgstr "Ausgabeoperand %d muss %<&%>-Bedingung verwenden"
msgid "can't use '%s' as a %s register"
msgstr "»%s« kann nicht als ein %s-Register verwendet werden"
-#: regclass.c:781 config/ia64/ia64.c:5035 config/ia64/ia64.c:5042
+#: regclass.c:781 config/ia64/ia64.c:5041 config/ia64/ia64.c:5048
#: config/pa/pa.c:339 config/pa/pa.c:346
#, gcc-internal-format
msgid "unknown register name: %s"
@@ -19161,22 +19075,22 @@ msgstr "Register für zwei globale Registervariablen verwendet"
msgid "call-clobbered register used for global register variable"
msgstr "für Ruf vorgesehenes Register wurde für globale Registervariable verwendet"
-#: regrename.c:1893
+#: regrename.c:1916
#, gcc-internal-format
msgid "validate_value_data: [%u] Bad next_regno for empty chain (%u)"
msgstr "validate_value_data: [%u] Falsches next_regno für leere Kette (%u)"
-#: regrename.c:1905
+#: regrename.c:1928
#, gcc-internal-format
msgid "validate_value_data: Loop in regno chain (%u)"
msgstr "validate_value_data: Zyklus in regno-Kette (%u)"
-#: regrename.c:1908
+#: regrename.c:1931
#, gcc-internal-format
msgid "validate_value_data: [%u] Bad oldest_regno (%u)"
msgstr "validate_value_data: [%u] Falsches oldest_regno (%u)"
-#: regrename.c:1920
+#: regrename.c:1943
#, gcc-internal-format
msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)"
msgstr "validate_value_data: [%u] Nicht leeres Register in Kette (%s %u %i)"
@@ -19191,12 +19105,12 @@ msgstr "Ganzzahlkonstantenoperand kann in %<asm%> nicht neu geladen werden"
msgid "impossible register constraint in %<asm%>"
msgstr "unmögliche Registerbedingung in %<asm%>"
-#: reload.c:3560
+#: reload.c:3564
#, gcc-internal-format
msgid "%<&%> constraint used with no register class"
msgstr "%<&%>-Bedingung ohne Registerklasse verwendet"
-#: reload.c:3731 reload.c:3963
+#: reload.c:3735 reload.c:3967
#, gcc-internal-format
msgid "inconsistent operand constraints in an %<asm%>"
msgstr "inkonsistente Operandenbedingungen in einem %<asm%>"
@@ -19221,17 +19135,17 @@ msgstr "in der Klasse %qs konnte während des Neuladens von %<asm%> kein Registe
msgid "unable to find a register to spill in class %qs"
msgstr "in Klasse %qs konnte kein Register für Überlauf gefunden werden"
-#: reload1.c:3969
+#: reload1.c:3984
#, gcc-internal-format
msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
msgstr "%<asm%>-Operand erfordert unmögliches Neuladen"
-#: reload1.c:5093
+#: reload1.c:5108
#, gcc-internal-format
msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
msgstr "%<asm%>-Operandenbedingung inkompatibel mit Operandengröße"
-#: reload1.c:6723
+#: reload1.c:6738
#, gcc-internal-format
msgid "output operand is constant in %<asm%>"
msgstr "Ausgabeoperand ist in %<asm%> konstant"
@@ -19316,77 +19230,77 @@ msgstr "ungültiges Zeichen %qc in Bedingung"
msgid "matching constraint does not allow a register"
msgstr "dazu passende Bedingung erlaubt kein Register"
-#: stmt.c:598
+#: stmt.c:615
#, gcc-internal-format
msgid "asm-specifier for variable %qs conflicts with asm clobber list"
msgstr "asm-Spezifizierer für Variable %qs steht in Konflikt mit asm-Konflikt-Liste"
-#: stmt.c:686
+#: stmt.c:703
#, gcc-internal-format
msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
msgstr "unbekannter Registername %qs in %<asm%>"
-#: stmt.c:694
+#: stmt.c:711
#, gcc-internal-format
msgid "PIC register %qs clobbered in %<asm%>"
msgstr "PIC-Register %qs wird in %<asm%> zerstört"
-#: stmt.c:741
+#: stmt.c:758
#, gcc-internal-format
msgid "more than %d operands in %<asm%>"
msgstr "mehr als %d Operanden in %<asm%>"
-#: stmt.c:804
+#: stmt.c:821
#, gcc-internal-format
msgid "output number %d not directly addressable"
msgstr "Ausgabezahl %d nicht direkt adressierbar"
-#: stmt.c:883
+#: stmt.c:900
#, gcc-internal-format
msgid "asm operand %d probably doesn%'t match constraints"
msgstr "asm-Operand %d passt wahrscheinlich nicht zu den Bedingungen"
-#: stmt.c:893
+#: stmt.c:910
#, gcc-internal-format
msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated"
msgstr "die Verwendung einer Speichereingabe ohne L-Wert in asm-Operand %d ist veraltet"
-#: stmt.c:1040
+#: stmt.c:1057
#, gcc-internal-format
msgid "asm clobber conflict with output operand"
msgstr "asm-Konflikt mit Ausgabeoperand"
-#: stmt.c:1045
+#: stmt.c:1062
#, gcc-internal-format
msgid "asm clobber conflict with input operand"
msgstr "asm-Konflikt mit Eingabeoperand"
-#: stmt.c:1122
+#: stmt.c:1139
#, gcc-internal-format
msgid "too many alternatives in %<asm%>"
msgstr "zu viele Alternativen in %<asm%>"
-#: stmt.c:1134
+#: stmt.c:1151
#, gcc-internal-format
msgid "operand constraints for %<asm%> differ in number of alternatives"
msgstr "Operandenbedingungen für %<asm%> unterscheiden sich in der Anzahl der Alternativen"
-#: stmt.c:1187
+#: stmt.c:1204
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate asm operand name %qs"
msgstr "doppelter asm-Operandenname %qs"
-#: stmt.c:1285
+#: stmt.c:1302
#, gcc-internal-format
msgid "missing close brace for named operand"
msgstr "schließende geschweifte Klammer für benannten Operanden fehlt"
-#: stmt.c:1313
+#: stmt.c:1330
#, gcc-internal-format
msgid "undefined named operand %qs"
msgstr "benannter Operand %qs ist nicht definiert"
-#: stmt.c:1457
+#: stmt.c:1474
#, gcc-internal-format
msgid "%Hvalue computed is not used"
msgstr "%Hberechneter Wert ist unbenutzt"
@@ -19401,59 +19315,59 @@ msgstr "die Typgröße kann nicht explizit ausgewertet werden"
msgid "variable-size type declared outside of any function"
msgstr "Typ mit variabler Größe wurde außerhalb einer Funktion definiert"
-#: stor-layout.c:455
+#: stor-layout.c:462
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size of %q+D is %d bytes"
msgstr "%JGröße von %qD ist %d Bytes"
-#: stor-layout.c:457
+#: stor-layout.c:464
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "size of %q+D is larger than %wd bytes"
msgstr "%JGröße von %qD überschreitet %d Bytes"
-#: stor-layout.c:865
+#: stor-layout.c:881
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %q+D"
msgstr "%Jgepacktes Attribut verursacht ineffiziente Ausrichtung für %qD"
-#: stor-layout.c:868
+#: stor-layout.c:884
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "packed attribute is unnecessary for %q+D"
msgstr "%Jgepacktes Attribut ist unnötig für %qD"
#. No, we need to skip space before this field.
#. Bump the cumulative size to multiple of field alignment.
-#: stor-layout.c:883
+#: stor-layout.c:899
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "padding struct to align %q+D"
msgstr "%Jstruct wird aufgefüllt, um %qD auszurichten"
-#: stor-layout.c:1282
+#: stor-layout.c:1302
#, gcc-internal-format
msgid "padding struct size to alignment boundary"
msgstr "struct wird bis zur Ausrichtungsgrenze aufgefüllt"
-#: stor-layout.c:1312
+#: stor-layout.c:1332
#, gcc-internal-format
msgid "packed attribute causes inefficient alignment for %qs"
msgstr "gepacktes Attribut verursacht ineffiziente Ausrichtung für %qs"
-#: stor-layout.c:1316
+#: stor-layout.c:1336
#, gcc-internal-format
msgid "packed attribute is unnecessary for %qs"
msgstr "gepacktes Attribut ist unnötig für %qs"
-#: stor-layout.c:1322
+#: stor-layout.c:1342
#, gcc-internal-format
msgid "packed attribute causes inefficient alignment"
msgstr "gepacktes Attribut führt zu ineffizienter Ausrichtung"
-#: stor-layout.c:1324
+#: stor-layout.c:1344
#, gcc-internal-format
msgid "packed attribute is unnecessary"
msgstr "gepacktes Attribut ist unnötig"
-#: stor-layout.c:1835
+#: stor-layout.c:1849
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "alignment of array elements is greater than element size"
msgstr "%JAusrichtung von %qD ist größer als maximale Objektdateiausrichtung. %d verwendet«"
@@ -19478,359 +19392,359 @@ msgstr "»%s« wurde an »%s« zugewiesen, war aber nicht während Rekompilierun
msgid "ld returned %d exit status"
msgstr "ld gab %d als Ende-Status zurück"
-#: toplev.c:512
+#: toplev.c:513
#, gcc-internal-format
msgid "invalid option argument %qs"
msgstr "ungültiges Optionsargument %qs"
-#: toplev.c:602
+#: toplev.c:603
#, gcc-internal-format
msgid "getting core file size maximum limit: %m"
msgstr "Kern-Dateigrößenlimit wird geholt: %m"
-#: toplev.c:605
+#: toplev.c:606
#, gcc-internal-format
msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
msgstr "Kern-Dateigrößenlimit wird gesetzt: %m"
-#: toplev.c:823
+#: toplev.c:824
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
msgstr "%J%qF als %<static%> deklariert, aber nirgendwo definiert"
-#: toplev.c:848
+#: toplev.c:849
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D defined but not used"
msgstr "%J%qD definiert, aber nicht verwendet"
-#: toplev.c:891 toplev.c:915
+#: toplev.c:892 toplev.c:916
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is deprecated (declared at %s:%d)"
msgstr "%qs ist veraltet (deklariert bei %s:%d)"
-#: toplev.c:919
+#: toplev.c:920
#, gcc-internal-format
msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
msgstr "Typ ist veraltet (in %s:%d deklariert)"
-#: toplev.c:925
+#: toplev.c:926
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is deprecated"
msgstr "%qs ist veraltet"
-#: toplev.c:927
+#: toplev.c:928
#, gcc-internal-format
msgid "type is deprecated"
msgstr "Typ ist veraltet"
-#: toplev.c:1094
+#: toplev.c:1095
#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
msgstr "GCC-Debuggingoption nicht erkannt: %c"
-#: toplev.c:1247
+#: toplev.c:1248
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t open %s for writing: %m"
msgstr "%s kann nicht zum Schreiben geöffnet werden: %m"
-#: toplev.c:1591
+#: toplev.c:1592
#, gcc-internal-format
msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
msgstr "Befehlsplanung wird von dieser Zielmaschine nicht unterstützt"
-#: toplev.c:1595
+#: toplev.c:1596
#, gcc-internal-format
msgid "this target machine does not have delayed branches"
msgstr "diese Zielmaschine hat keine verzögerten Zweige"
-#: toplev.c:1609
+#: toplev.c:1610
#, gcc-internal-format
msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
msgstr "-f%sleading-underscore wird auf dieser Zielmaschine nicht unterstützt"
-#: toplev.c:1682
+#: toplev.c:1683
#, gcc-internal-format
msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
msgstr "Zielsystem unterstützt nicht das Testformat \"%s\""
-#: toplev.c:1694
+#: toplev.c:1695
#, gcc-internal-format
msgid "variable tracking requested, but useless unless producing debug info"
msgstr "Variablenverfolgung angefordert, jedoch nutzlos ohne Debug-Info"
-#: toplev.c:1697
+#: toplev.c:1698
#, gcc-internal-format
msgid "variable tracking requested, but not supported by this debug format"
msgstr "Variablenverfolgung angefordert, jedoch nicht von diesem Debug-Format unterstützt"
-#: toplev.c:1717
+#: toplev.c:1718
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t open %s: %m"
msgstr "%s kann nicht geöffnet werden: %m"
-#: toplev.c:1724
+#: toplev.c:1725
#, gcc-internal-format
msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
msgstr "-ffunction-sections wird für dieses Ziel nicht unterstützt"
-#: toplev.c:1729
+#: toplev.c:1730
#, gcc-internal-format
msgid "-fdata-sections not supported for this target"
msgstr "-fdata-sections wird für dieses Ziel nicht unterstützt"
-#: toplev.c:1736
+#: toplev.c:1737
#, gcc-internal-format
msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
msgstr "-ffunction-sections ausgeschaltet; das macht Profiling unmöglich"
-#: toplev.c:1743
+#: toplev.c:1744
#, gcc-internal-format
msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
msgstr "-fprefetch-loop-arrays wird für dieses Ziel nicht unterstützt"
-#: toplev.c:1749
+#: toplev.c:1750
#, gcc-internal-format
msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
msgstr "-fprefetch-loop-arrays wird für dieses Ziel nicht unterstützt (ggf. die »-march«-Schalter versuchen)"
-#: toplev.c:1758
+#: toplev.c:1759
#, gcc-internal-format
msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
msgstr "-fprefetch-loop-arrays wird nicht mit -Os unterstützt"
-#: toplev.c:1764
+#: toplev.c:1765
#, gcc-internal-format
msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
msgstr "-ffunction-sections kann für verschiedene Ziele die Fehlersuche beeinträchtigen"
-#: toplev.c:1779
+#: toplev.c:1780
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-fstack-protector not supported for this target"
msgstr "-fdata-sections wird für dieses Ziel nicht unterstützt"
-#: toplev.c:1792
+#: toplev.c:1793
#, gcc-internal-format
msgid "unwind tables currently requires a frame pointer for correctness"
msgstr ""
-#: toplev.c:1897
+#: toplev.c:1898
#, gcc-internal-format
msgid "error writing to %s: %m"
msgstr "Fehler beim Schreiben der Datei %s: %m"
-#: toplev.c:1899 java/jcf-parse.c:1099 java/jcf-write.c:3539
+#: toplev.c:1900 java/jcf-parse.c:1105 java/jcf-write.c:3539
#, gcc-internal-format
msgid "error closing %s: %m"
msgstr "Fehler beim Schließen von %s: %m"
-#: tree-cfg.c:1422 tree-cfg.c:2060 tree-cfg.c:2063
+#: tree-cfg.c:1445 tree-cfg.c:2083 tree-cfg.c:2086
#, gcc-internal-format
msgid "%Hwill never be executed"
msgstr "%Hwird niemals ausgeführt"
-#: tree-cfg.c:3149
+#: tree-cfg.c:3172
#, gcc-internal-format
msgid "SSA name in freelist but still referenced"
msgstr "SSA-Name in Frei-Liste, jedoch immer noch referenziert"
-#: tree-cfg.c:3158
+#: tree-cfg.c:3181
#, gcc-internal-format
msgid "ASSERT_EXPR with an always-false condition"
msgstr ""
-#: tree-cfg.c:3168
+#: tree-cfg.c:3191
#, gcc-internal-format
msgid "GIMPLE register modified with BIT_FIELD_REF"
msgstr "GIMPLE-Register mit BIT_FIELD_REF verändert"
-#: tree-cfg.c:3203
+#: tree-cfg.c:3226
#, gcc-internal-format
msgid "invariant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
msgstr ""
-#: tree-cfg.c:3209
+#: tree-cfg.c:3232
#, gcc-internal-format
msgid "constant not recomputed when ADDR_EXPR changed"
msgstr ""
-#: tree-cfg.c:3214
+#: tree-cfg.c:3237
#, gcc-internal-format
msgid "side effects not recomputed when ADDR_EXPR changed"
msgstr ""
-#: tree-cfg.c:3230
+#: tree-cfg.c:3253
#, gcc-internal-format
msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
msgstr "Adresse genommen, aber ADDRESSABLE-Bit nicht gesetzt"
-#: tree-cfg.c:3240
+#: tree-cfg.c:3263
#, gcc-internal-format
msgid "non-boolean used in condition"
msgstr "Nicht-Boolean in Bedingung verwendet"
-#: tree-cfg.c:3245
+#: tree-cfg.c:3268
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid conditional operand"
msgstr "ungültiger const_double-Operand"
-#: tree-cfg.c:3300
+#: tree-cfg.c:3323
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid reference prefix"
msgstr "Ungültiger Referenzprefix."
-#: tree-cfg.c:3365
+#: tree-cfg.c:3388
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "is not a valid GIMPLE statement"
msgstr "Ist keine gültige GIMPLE-Anweisung."
-#: tree-cfg.c:3385
+#: tree-cfg.c:3408
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "statement marked for throw, but doesn%'t"
msgstr "Anweisung für throw markiert, tut es jedoch nicht."
-#: tree-cfg.c:3390
+#: tree-cfg.c:3413
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "statement marked for throw in middle of block"
msgstr "Anweisung für throw inmitten eines Blockes markiert."
-#: tree-cfg.c:3485
+#: tree-cfg.c:3508
#, gcc-internal-format
msgid "bb_for_stmt (phi) is set to a wrong basic block"
msgstr ""
-#: tree-cfg.c:3500
+#: tree-cfg.c:3523
#, gcc-internal-format
msgid "PHI def is not a GIMPLE value"
msgstr "PHI def ist kein GIMPLE-Wert"
-#: tree-cfg.c:3516 tree-cfg.c:3539
+#: tree-cfg.c:3539 tree-cfg.c:3562
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "incorrect sharing of tree nodes"
msgstr "Falscher gemeinsamer Zugriff auf Baumknoten"
-#: tree-cfg.c:3530
+#: tree-cfg.c:3553
#, gcc-internal-format
msgid "bb_for_stmt (stmt) is set to a wrong basic block"
msgstr ""
-#: tree-cfg.c:3548
+#: tree-cfg.c:3571
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "verify_stmts failed"
msgstr "verify_stmts gescheitert."
-#: tree-cfg.c:3569
+#: tree-cfg.c:3592
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ENTRY_BLOCK has a statement list associated with it"
msgstr "ENTRY_BLOCK hat zugehörige Anweisungsliste\n"
-#: tree-cfg.c:3575
+#: tree-cfg.c:3598
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "EXIT_BLOCK has a statement list associated with it"
msgstr "EXIT_BLOCK hat zugehörige Anweisungsliste\n"
-#: tree-cfg.c:3582
+#: tree-cfg.c:3605
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "fallthru to exit from bb %d"
msgstr "Fallthru zum Austritt von bb %d\n"
-#: tree-cfg.c:3604
+#: tree-cfg.c:3627
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "nonlocal label %s is not first in a sequence of labels in bb %d"
msgstr "Nicht-lokale Marke %s kommt nicht zuerst in Sequenz der Marken in bb %d"
-#: tree-cfg.c:3613
+#: tree-cfg.c:3636
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "label %s to block does not match in bb %d"
msgstr "Marke %s zum Block passt nicht in bb %d\n"
-#: tree-cfg.c:3622
+#: tree-cfg.c:3645
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "label %s has incorrect context in bb %d"
msgstr "Marke %s hat falschen Kontext in bb %d\n"
-#: tree-cfg.c:3636
+#: tree-cfg.c:3659
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "control flow in the middle of basic block %d"
msgstr "Kontrollfluss inmitten des Basis-Blockes %d\n"
-#: tree-cfg.c:3646
+#: tree-cfg.c:3669
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "label %s in the middle of basic block %d"
msgstr "Marke %s inmitten des Basis-Blocks %d\n"
-#: tree-cfg.c:3665
+#: tree-cfg.c:3688
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "fallthru edge after a control statement in bb %d"
msgstr "Fallthru-Kante hinter einer Kontrollanweisung in bb %d \n"
-#: tree-cfg.c:3680
+#: tree-cfg.c:3703
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "structured COND_EXPR at the end of bb %d"
msgstr "Strukturiertes COND_EXPR am Ende von bb %d\n"
-#: tree-cfg.c:3693 tree-cfg.c:3731 tree-cfg.c:3744 tree-cfg.c:3815
+#: tree-cfg.c:3716 tree-cfg.c:3754 tree-cfg.c:3767 tree-cfg.c:3838
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "wrong outgoing edge flags at end of bb %d"
msgstr "Falsche ausgehende Kantenmarken am Ende des bb %d\n"
-#: tree-cfg.c:3701
+#: tree-cfg.c:3724
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<then%> label does not match edge at end of bb %d"
msgstr "%<then%>-Marke passt nicht zur Kante am Ende des bb %d\n"
-#: tree-cfg.c:3709
+#: tree-cfg.c:3732
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<else%> label does not match edge at end of bb %d"
msgstr "%<else%>-Marke passt nicht zur Kante am Ende von bb %d\n"
-#: tree-cfg.c:3719
+#: tree-cfg.c:3742
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "explicit goto at end of bb %d"
msgstr "Explizites Goto am Ende von bb %d\n"
-#: tree-cfg.c:3749
+#: tree-cfg.c:3772
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "return edge does not point to exit in bb %d"
msgstr "Return-Kante zeigt nicht auf Ausgang in bb %d\n"
-#: tree-cfg.c:3782
+#: tree-cfg.c:3805
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "found default case not at end of case vector"
msgstr "Default-Fall nicht am Ende des case-Vektors gefunden"
-#: tree-cfg.c:3788
+#: tree-cfg.c:3811
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "case labels not sorted:"
msgstr ""
"Case-Marken nicht sortiert:\n"
" "
-#: tree-cfg.c:3799
+#: tree-cfg.c:3822
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no default case found at end of case vector"
msgstr "Kein Default-Fall am Ende des Case-Vektors gefunden"
-#: tree-cfg.c:3807
+#: tree-cfg.c:3830
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "extra outgoing edge %d->%d"
msgstr "Zusätzliche ausgehende Kante %d->%d\n"
-#: tree-cfg.c:3829
+#: tree-cfg.c:3852
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing edge %i->%i"
msgstr "Fehlende Kante %i->%i"
-#: tree-cfg.c:5123 tree-cfg.c:5127
+#: tree-cfg.c:5146 tree-cfg.c:5150
#, gcc-internal-format
msgid "%H%<noreturn%> function does return"
msgstr "%H%<noreturn%>-Funktion kehrt zurück"
-#: tree-cfg.c:5149 tree-cfg.c:5154
+#: tree-cfg.c:5172 tree-cfg.c:5177
#, gcc-internal-format
msgid "%Hcontrol reaches end of non-void function"
msgstr "%HKontrollfluss erreicht Ende einer Nicht-void-Funktion"
-#: tree-cfg.c:5214
+#: tree-cfg.c:5237
#, gcc-internal-format
msgid "%Jfunction might be possible candidate for attribute %<noreturn%>"
msgstr "%JFunktion könnte möglicher Kandidat für Attribut %<noreturn%> sein"
@@ -19876,57 +19790,57 @@ msgstr ""
msgid "unnecessary EH edge %i->%i"
msgstr "Fehlende Kante %i->%i"
-#: tree-inline.c:1373
+#: tree-inline.c:1381
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
msgstr "%Jdie Funktion %qF kann nie »inline« sein, da sie alloca verwendet (zum Aufheben: Attribut »always_inline« verwenden)"
-#: tree-inline.c:1385
+#: tree-inline.c:1393
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
msgstr "%Jdie Funktion %qF kann nie »inline« sein, da sie setjmp verwendet"
-#: tree-inline.c:1399
+#: tree-inline.c:1407
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
msgstr "%Jdie Funktion %qF kann nie »inline« sein, da sie eine variable Argumentliste verwendet"
-#: tree-inline.c:1410
+#: tree-inline.c:1418
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
msgstr "%Jdie Funktion %qF kann nie »inline« sein, da sie »setjmp-longjmp«-Ausnahmebehandlung verwendet"
-#: tree-inline.c:1417
+#: tree-inline.c:1425
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
msgstr "%Jdie Funktion %qF kann nie »inline« sein, da sie ein nichtlokales »goto« enthält"
-#: tree-inline.c:1428
+#: tree-inline.c:1436
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
msgstr "%Jdie Funktion %qF kann nie »inline« sein, da sie __builtin_return oder __builtin_apply_args verwendet"
-#: tree-inline.c:1447
+#: tree-inline.c:1455
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
msgstr "%Jdie Funktion %qF kann nie »inline« sein, da sie ein berechnetes »goto« enthält"
-#: tree-inline.c:1461
+#: tree-inline.c:1469
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it receives a non-local goto"
msgstr "%Jdie Funktion %qF kann nie »inline« sein, da sie ein nichtlokales »goto« empfängt"
-#: tree-inline.c:1486
+#: tree-inline.c:1494
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable sized variables"
msgstr "%Jdie Funktion %qF kann nie »inline« sein, da sie Variablen variabler Größe verwendet"
-#: tree-inline.c:2025 tree-inline.c:2035
+#: tree-inline.c:2033 tree-inline.c:2043
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
msgstr "%J»inline« beim Aufruf von %qF gescheitert: %s"
-#: tree-inline.c:2026 tree-inline.c:2037
+#: tree-inline.c:2034 tree-inline.c:2045
#, gcc-internal-format
msgid "called from here"
msgstr "von hier aufgerufen"
@@ -20185,91 +20099,91 @@ msgstr "%H%qD könnte in dieser Funktion uninitialisiert verwendet werden"
msgid "no support for induction"
msgstr "keine Unterstützung für Reduktion/Induktion"
-#: tree.c:3495
+#: tree.c:3497
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
msgstr "%J»%D« ohne Attribut »dllimport« redeklariert, nachdem es mit dllimport-Bindung referenziert wurde"
-#: tree.c:3507
+#: tree.c:3509
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
msgstr "%J»%D« ohne Attribut »dllimport« redeklariert, nachdem es mit dllimport-Bindung referenziert wurde"
-#: tree.c:3523 config/i386/winnt-cxx.c:70
+#: tree.c:3525 config/i386/winnt-cxx.c:70
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
msgstr "%J»%D« ohne Attribut »dllimport« redeklariert, nachdem es mit dllimport-Bindung referenziert wurde"
-#: tree.c:3575 config/darwin.c:1209 config/arm/arm.c:2888
-#: config/arm/arm.c:2916 config/avr/avr.c:4656 config/h8300/h8300.c:5282
-#: config/h8300/h8300.c:5306 config/i386/i386.c:2057 config/i386/i386.c:16691
-#: config/ia64/ia64.c:533 config/m68hc11/m68hc11.c:1118
+#: tree.c:3577 config/darwin.c:1236 config/arm/arm.c:2890
+#: config/arm/arm.c:2918 config/avr/avr.c:4656 config/h8300/h8300.c:5282
+#: config/h8300/h8300.c:5306 config/i386/i386.c:2066 config/i386/i386.c:16701
+#: config/ia64/ia64.c:534 config/m68hc11/m68hc11.c:1118
#: config/sh/symbian.c:409 config/sh/symbian.c:416
#, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute ignored"
msgstr "Attribut %qs wird ignoriert"
-#: tree.c:3594
+#: tree.c:3596
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inline function %q+D declared as dllimport: attribute ignored"
msgstr "%H»inline«-Funktion »%D« ist als »dllimport« deklariert: Attribut ignoriert."
-#: tree.c:3602
+#: tree.c:3604
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
msgstr "%JFunktionsdefinition von %qD ist als »dllimport« markiert."
-#: tree.c:3610 config/sh/symbian.c:431
+#: tree.c:3612 config/sh/symbian.c:431
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
msgstr "%JVariablendefinition von %qD ist als dllimport markiert."
-#: tree.c:3633 config/sh/symbian.c:506
+#: tree.c:3635 config/sh/symbian.c:506
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qs attribute"
msgstr "%Jfür Symbol %qD wird wegen des Attributes %qs externe Bindung benötigt"
-#: tree.c:5045
+#: tree.c:5029
#, gcc-internal-format
msgid "arrays of functions are not meaningful"
msgstr "Felder von Funktionen sind sinnlos"
-#: tree.c:5097
+#: tree.c:5081
#, gcc-internal-format
msgid "function return type cannot be function"
msgstr "Rückgabetyp der Funktion kann keine Funktion sein"
-#: tree.c:5997
+#: tree.c:6000
#, gcc-internal-format
msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
msgstr "Baumprüfung: %s, haben %s in %s, bei %s:%d"
-#: tree.c:6034
+#: tree.c:6037
#, gcc-internal-format
msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
msgstr "Baumprüfung: nichts von %s erwartet, haben %s in %s, bei %s:%d"
-#: tree.c:6047
+#: tree.c:6050
#, gcc-internal-format
msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
msgstr "Baumprüfung: Klasse %qs erwartet, haben %qs (%s) in %s, bei %s:%d"
-#: tree.c:6072
+#: tree.c:6075
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
msgstr "Baumprüfung: Klasse %qs erwartet, haben %qs (%s) in %s, bei %s:%d"
-#: tree.c:6086
+#: tree.c:6089
#, gcc-internal-format
msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
msgstr "Baumprüfung: auf Elt %d von tree_vec mit %d Elts in %s bei %s:%d zugegriffen"
-#: tree.c:6098
+#: tree.c:6101
#, gcc-internal-format
msgid "tree check: accessed elt %d of phi_node with %d elts in %s, at %s:%d"
msgstr "Baumprüfung: auf Elt %d von phi_node mit %d Elts in %s bei %s:%d zugegriffen"
-#: tree.c:6110
+#: tree.c:6113
#, gcc-internal-format
msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
msgstr "Baumprüfung: auf Operand %d von %s mit %d Operanden in %s bei %s:%d zugegriffen"
@@ -20344,82 +20258,82 @@ msgstr "Thread-lokale COMMON-Daten nicht implementiert"
msgid "requested alignment for %q+D is greater than implemented alignment of %wu"
msgstr "%Jangeforderte Ausrichtung für %qD ist größer als die implementierte Ausrichtung von %d"
-#: varasm.c:3919
+#: varasm.c:3933
#, gcc-internal-format
msgid "no-op convert from %wd to %wd bytes in initializer"
msgstr ""
-#: varasm.c:3963
+#: varasm.c:3977
#, gcc-internal-format
msgid "initializer for integer value is too complicated"
msgstr "Initialisierung für Ganzzahlwert ist zu kompliziert"
-#: varasm.c:3968
+#: varasm.c:3982
#, gcc-internal-format
msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
msgstr "Initialisierung für Gleitkommawert ist keine Gleitkommakonstante"
-#: varasm.c:4237
+#: varasm.c:4251
#, gcc-internal-format
msgid "invalid initial value for member %qs"
msgstr "ungültiger Anfangswert für Element %qs"
-#: varasm.c:4437 varasm.c:4481
+#: varasm.c:4451 varasm.c:4495
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "weak declaration of %q+D must precede definition"
msgstr "%Jschwache Deklaration von %qD muss der Definition vorangehen"
-#: varasm.c:4445
+#: varasm.c:4459
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "weak declaration of %q+D after first use results in unspecified behavior"
msgstr "%Jschwache Deklaration von %qD nach erster Benutzung führt zu undefiniertem Verhalten"
-#: varasm.c:4479
+#: varasm.c:4493
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "weak declaration of %q+D must be public"
msgstr "%Jschwache Deklaration von %qD muss öffentlich sein"
-#: varasm.c:4488
+#: varasm.c:4502
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "weak declaration of %q+D not supported"
msgstr "%Jschwache Deklaration von %qD wird nicht unterstützt"
-#: varasm.c:4518
+#: varasm.c:4532
#, gcc-internal-format
msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
msgstr "in dieser Konfiguration werden nur schwache Aliase unterstützt"
-#: varasm.c:4748
+#: varasm.c:4762
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%Jweakref is not supported in this configuration"
msgstr "-m%s wird in dieser Konfiguration nicht unterstützt"
-#: varasm.c:4821
+#: varasm.c:4835
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D aliased to undefined symbol %qs"
msgstr "%J%qD als Alias für undefiniertes Symbol %qE"
-#: varasm.c:4826
+#: varasm.c:4840
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D aliased to external symbol %qs"
msgstr "%J%qD als Alias für externes Symbol %qE"
-#: varasm.c:4865
+#: varasm.c:4879
#, gcc-internal-format
msgid "weakref %q+D ultimately targets itself"
msgstr ""
-#: varasm.c:4878
+#: varasm.c:4892
#, gcc-internal-format
msgid "%Jalias definitions not supported in this configuration"
msgstr "%JAlias-Definitionen werden in dieser Konfiguration nicht unterstützt"
-#: varasm.c:4883
+#: varasm.c:4897
#, gcc-internal-format
msgid "%Jonly weak aliases are supported in this configuration"
msgstr "%Jin dieser Konfiguration werden nur schwache Aliase unterstützt"
-#: varasm.c:4940
+#: varasm.c:4954
#, gcc-internal-format
msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
msgstr "Sichtbarkeitsattribute werden in dieser Konfiguration nicht unterstützt; ignoriert"
@@ -20491,7 +20405,7 @@ msgstr "Unter-Framework-Include %s steht mit Framework-Include in Konflikt"
msgid "Unknown value %qs of -mmacosx-version-min"
msgstr ""
-#: config/darwin.c:1323
+#: config/darwin.c:1350
#, gcc-internal-format
msgid "internal and protected visibility attributes not supported in this configuration; ignored"
msgstr "interne und geschützte Sichtbarkeitsattribute werden in dieser Konfiguration nicht unterstützt; ignoriert"
@@ -20582,83 +20496,83 @@ msgstr "Profilerunterstützung für WindISS"
msgid "profiler support for WindISS"
msgstr "Profilerunterstützung für WindISS"
-#: config/alpha/alpha.c:231 config/rs6000/rs6000.c:1570
+#: config/alpha/alpha.c:231 config/rs6000/rs6000.c:1578
#, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
msgstr "Falscher Wert %qs für Schalter -mtls-size"
-#: config/alpha/alpha.c:270
+#: config/alpha/alpha.c:285
#, gcc-internal-format
msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
msgstr "-f%s für Unicos/Mk ignoriert (nicht unterstützt)"
-#: config/alpha/alpha.c:294
+#: config/alpha/alpha.c:309
#, gcc-internal-format
msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
msgstr "-mieee für Unicos/Mk nicht unterstützt"
-#: config/alpha/alpha.c:305
+#: config/alpha/alpha.c:320
#, gcc-internal-format
msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
msgstr "-mieee-with-inexact für Unicos/Mk nicht unterstützt"
-#: config/alpha/alpha.c:322
+#: config/alpha/alpha.c:337
#, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
msgstr "falscher Wert %qs für Schalter -mtrap-precision"
-#: config/alpha/alpha.c:336
+#: config/alpha/alpha.c:351
#, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
msgstr "Falscher Wert %qs für Schalter -mfp-rounding-mode"
-#: config/alpha/alpha.c:351
+#: config/alpha/alpha.c:366
#, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
msgstr "Falscher Wert %qs für Schalter -mfp-trap-mode"
-#: config/alpha/alpha.c:365 config/alpha/alpha.c:377
+#: config/alpha/alpha.c:380 config/alpha/alpha.c:392
#, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
msgstr "Falscher Wert %qs für Schalter -mcpu"
-#: config/alpha/alpha.c:384
+#: config/alpha/alpha.c:399
#, gcc-internal-format
msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
msgstr "Trap-Modus für Unicos/Mk nicht unterstützt"
-#: config/alpha/alpha.c:391
+#: config/alpha/alpha.c:406
#, gcc-internal-format
msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
msgstr "FP-Software-Vervollständigung benötigt -mtrap-precision=i"
-#: config/alpha/alpha.c:407
+#: config/alpha/alpha.c:422
#, gcc-internal-format
msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
msgstr "Rundungsmodus für VAX-Floats nicht unterstützt"
-#: config/alpha/alpha.c:412
+#: config/alpha/alpha.c:427
#, gcc-internal-format
msgid "trap mode not supported for VAX floats"
msgstr "Trap-Modus für VAX-Floats nicht unterstützt"
-#: config/alpha/alpha.c:416
+#: config/alpha/alpha.c:431
#, gcc-internal-format
msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
msgstr "128-bit long double nicht unterstützt für VAX floats"
-#: config/alpha/alpha.c:444
+#: config/alpha/alpha.c:459
#, gcc-internal-format
msgid "L%d cache latency unknown for %s"
msgstr "L%d Cache-Wartezeit unbekannt für %s"
-#: config/alpha/alpha.c:459
+#: config/alpha/alpha.c:474
#, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
msgstr "Falscher Wert %qs für -mmemory-latency"
-#: config/alpha/alpha.c:6551 config/alpha/alpha.c:6554 config/s390/s390.c:7796
-#: config/s390/s390.c:7799
+#: config/alpha/alpha.c:6566 config/alpha/alpha.c:6569 config/s390/s390.c:8109
+#: config/s390/s390.c:8112
#, gcc-internal-format
msgid "bad builtin fcode"
msgstr "Falscher eingebauter fcode"
@@ -20678,7 +20592,7 @@ msgstr "Argument des Attributes %qs ist nicht \"ilink1\" oder \"ilink2\""
msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
msgstr "Schalter -mcpu=%s steht in Konflikt mit dem Schalter -march="
-#: config/arm/arm.c:922 config/rs6000/rs6000.c:1226 config/sparc/sparc.c:698
+#: config/arm/arm.c:922 config/rs6000/rs6000.c:1230 config/sparc/sparc.c:706
#, gcc-internal-format
msgid "bad value (%s) for %s switch"
msgstr "Falscher Wert (%s) für Schalter %s"
@@ -20793,39 +20707,39 @@ msgstr "-mpic-register= ist ohne -fpic nutzlos"
msgid "unable to use '%s' for PIC register"
msgstr "»%s« kann nicht für PIC-Register verwendet werden"
-#: config/arm/arm.c:2856 config/arm/arm.c:2874 config/avr/avr.c:4676
-#: config/bfin/bfin.c:2723 config/c4x/c4x.c:4076 config/h8300/h8300.c:5258
-#: config/i386/i386.c:2021 config/m68hc11/m68hc11.c:1155
-#: config/m68k/m68k.c:376 config/mcore/mcore.c:3032 config/ms1/ms1.c:1285
-#: config/rs6000/rs6000.c:17343 config/sh/sh.c:7529 config/sh/sh.c:7550
-#: config/sh/sh.c:7585 config/stormy16/stormy16.c:2241 config/v850/v850.c:2111
+#: config/arm/arm.c:2858 config/arm/arm.c:2876 config/avr/avr.c:4676
+#: config/bfin/bfin.c:2733 config/c4x/c4x.c:4076 config/h8300/h8300.c:5258
+#: config/i386/i386.c:2030 config/m68hc11/m68hc11.c:1155
+#: config/m68k/m68k.c:376 config/mcore/mcore.c:3032 config/mt/mt.c:1274
+#: config/rs6000/rs6000.c:17383 config/sh/sh.c:7568 config/sh/sh.c:7589
+#: config/sh/sh.c:7612 config/stormy16/stormy16.c:2241 config/v850/v850.c:2111
#, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute only applies to functions"
msgstr "Attribut %qs gilt nur für Funktionen"
-#: config/arm/arm.c:11995
+#: config/arm/arm.c:11997
#, gcc-internal-format
msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
msgstr "Wirkliche Stelle des gestapelten Parameters kann nicht berechnet werden"
#. @@@ better error message
-#: config/arm/arm.c:12640 config/arm/arm.c:12677
+#: config/arm/arm.c:12642 config/arm/arm.c:12679
#, gcc-internal-format
msgid "selector must be an immediate"
msgstr "Wähler muss »immediate« sein"
#. @@@ better error message
-#: config/arm/arm.c:12720 config/i386/i386.c:15465 config/i386/i386.c:15499
+#: config/arm/arm.c:12722 config/i386/i386.c:15478 config/i386/i386.c:15512
#, gcc-internal-format
msgid "mask must be an immediate"
msgstr "Maske muss »immediate« sein"
-#: config/arm/arm.c:13379
+#: config/arm/arm.c:13381
#, gcc-internal-format
msgid "no low registers available for popping high registers"
msgstr "keine unteren Register für das Hervorholen der hohen Register verfügbar"
-#: config/arm/arm.c:13603
+#: config/arm/arm.c:13605
#, gcc-internal-format
msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
msgstr "Interrupt-Dienst-Routinen können nicht im »Thumb«-Modus codiert werden"
@@ -20875,27 +20789,27 @@ msgstr "MCU %qs nur für Assemblierung unterstützt"
msgid "trampolines not supported"
msgstr "Keine Trampoline unterstützt"
-#: config/bfin/bfin.c:1805 config/m68k/m68k.c:294
+#: config/bfin/bfin.c:1815 config/m68k/m68k.c:294
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
msgstr "-mshared-library-id=%d ist nicht zwischen 0 und %d"
-#: config/bfin/bfin.c:1825
+#: config/bfin/bfin.c:1835
#, gcc-internal-format
msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
msgstr "-mshared-library-id= ohne -mid-shared-library angegeben"
-#: config/bfin/bfin.c:2728
+#: config/bfin/bfin.c:2738
#, gcc-internal-format
msgid "multiple function type attributes specified"
msgstr "mehrere Funktionstypattribute angegeben"
-#: config/bfin/bfin.c:2784
+#: config/bfin/bfin.c:2794
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "`%s' attribute only applies to functions"
msgstr "Attribut %qs gilt nur für Funktionen"
-#: config/bfin/bfin.c:2795
+#: config/bfin/bfin.c:2805
#, gcc-internal-format
msgid "can't apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
msgstr ""
@@ -20949,73 +20863,73 @@ msgstr ""
msgid "invalid use of ':' modifier"
msgstr "ungültiger Operand für Modifizierer »b«"
-#: config/cris/cris.c:979
+#: config/cris/cris.c:986
#, gcc-internal-format
msgid "internal error: bad register: %d"
msgstr "interner Fehler: falsches Register: %d"
-#: config/cris/cris.c:1521
+#: config/cris/cris.c:1528
#, gcc-internal-format
msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
msgstr "interner Fehler: Seiteneffekt-Befehl wirkt sich auf Haupteffekt aus"
-#: config/cris/cris.c:1545
+#: config/cris/cris.c:1552
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown cc_attr value"
msgstr "Unbekanntes relocation unspec"
#. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
-#: config/cris/cris.c:1896
+#: config/cris/cris.c:1903
#, gcc-internal-format
msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
msgstr "interner Fehler: cris_side_effect_mode_ok mit falschen Operanden"
-#: config/cris/cris.c:2099
+#: config/cris/cris.c:2106
#, gcc-internal-format
msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
msgstr "-max-stackframe=%d ist nicht verwendbar, nicht zwischen 0 und %d"
-#: config/cris/cris.c:2127
+#: config/cris/cris.c:2134
#, gcc-internal-format
msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
msgstr "unbekannte CRIS-Versionsangabe in -march= oder -mcpu= : %s"
-#: config/cris/cris.c:2163
+#: config/cris/cris.c:2170
#, gcc-internal-format
msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
msgstr "unbekannte CRIS-CPU-Versionsangabe in -mtune= : %s"
-#: config/cris/cris.c:2181
+#: config/cris/cris.c:2188
#, gcc-internal-format
msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
msgstr "-fPIC und -fpic werden in dieser Konfiguration nicht unterstützt"
-#: config/cris/cris.c:2196
+#: config/cris/cris.c:2203
#, gcc-internal-format
msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
msgstr "diese spezielle Option -g ist mit -maout und -melinux ungültig"
-#: config/cris/cris.c:2390
+#: config/cris/cris.c:2416
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Unknown src"
msgstr "unbekannte innere Anweisung"
-#: config/cris/cris.c:2432
+#: config/cris/cris.c:2477
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Unknown dest"
msgstr "unbekannter Befehlsmodus"
-#: config/cris/cris.c:2717
+#: config/cris/cris.c:2762
#, gcc-internal-format
msgid "stackframe too big: %d bytes"
msgstr "Stapelrahmen zu groß: %d Bytes"
-#: config/cris/cris.c:3133 config/cris/cris.c:3160
+#: config/cris/cris.c:3214 config/cris/cris.c:3241
#, gcc-internal-format
msgid "expand_binop failed in movsi got"
msgstr ""
-#: config/cris/cris.c:3225
+#: config/cris/cris.c:3322
#, gcc-internal-format
msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
msgstr "PIC-Operand wird ausgegeben, aber PIC-Register ist nicht vorbereitet"
@@ -21070,7 +20984,7 @@ msgstr ""
#. See cris.c for TARGET_ASM_FUNCTION_PROLOGUE and
#. TARGET_ASM_FUNCTION_EPILOGUE.
#. Node: Profiling
-#: config/cris/cris.h:867
+#: config/cris/cris.h:871
#, gcc-internal-format
msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
msgstr "kein FUNCTION_PROFILER for CRIS"
@@ -21170,7 +21084,7 @@ msgstr "Position in PCH-Datei kann nicht gesetzt werden: %m"
msgid "code model %s not supported in PIC mode"
msgstr "Codemodell %s wird im PIC-Modus nicht unterstützt"
-#: config/i386/i386.c:1330 config/sparc/sparc.c:662
+#: config/i386/i386.c:1330 config/sparc/sparc.c:670
#, gcc-internal-format
msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
msgstr "Falscher Wert (%s) für Schalter -mcmodel="
@@ -21200,7 +21114,7 @@ msgstr "%i-Bit-Modus nicht einkompiliert"
msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
msgstr "Die ausgewählte CPU unterstützt nicht den x86-64 Befehlssatz"
-#: config/i386/i386.c:1390 config/ms1/ms1.c:811
+#: config/i386/i386.c:1390 config/mt/mt.c:803
#, gcc-internal-format
msgid "bad value (%s) for -march= switch"
msgstr "Falscher Wert (%s) für Schalter -march="
@@ -21290,102 +21204,102 @@ msgstr "Falscher Wert (%s) für Schalter -mfpmath="
msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.c:2034 config/i386/i386.c:2076
+#: config/i386/i386.c:2043 config/i386/i386.c:2085
#, gcc-internal-format
msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
msgstr "Attribute fastcall und regparm sind nicht verträglich"
-#: config/i386/i386.c:2041
+#: config/i386/i386.c:2050
#, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute requires an integer constant argument"
msgstr "Attribut %qs benötigt eine Ganzzahlkonstante als Argument"
-#: config/i386/i386.c:2047
+#: config/i386/i386.c:2056
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %qs attribute larger than %d"
msgstr "Argument für Attribut %qs ist größer als %d"
-#: config/i386/i386.c:2068 config/i386/i386.c:2103
+#: config/i386/i386.c:2077 config/i386/i386.c:2112
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
msgstr "Attribute fastcall und stdcall sind nicht verträglich"
-#: config/i386/i386.c:2072
+#: config/i386/i386.c:2081
#, gcc-internal-format
msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
msgstr "Attribute fastcall und stdcall sind nicht verträglich"
-#: config/i386/i386.c:2086 config/i386/i386.c:2099
+#: config/i386/i386.c:2095 config/i386/i386.c:2108
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
msgstr "Attribute fastcall und stdcall sind nicht verträglich"
-#: config/i386/i386.c:2090
+#: config/i386/i386.c:2099
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
msgstr "Attribute fastcall und stdcall sind nicht verträglich"
-#: config/i386/i386.c:2225
+#: config/i386/i386.c:2234
#, gcc-internal-format
msgid "Calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.c:2228
+#: config/i386/i386.c:2237
#, gcc-internal-format
msgid "Calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.c:2953
+#: config/i386/i386.c:2962
#, gcc-internal-format
msgid "SSE register return with SSE disabled"
msgstr "SSE-Registerrückgabe mit SSE ausgeschaltet"
-#: config/i386/i386.c:2955
+#: config/i386/i386.c:2964
#, gcc-internal-format
msgid "SSE register argument with SSE disabled"
msgstr "SSE-Registerargument mit SSE ausgeschaltet"
-#: config/i386/i386.c:3270
+#: config/i386/i386.c:3279
#, gcc-internal-format
msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
msgstr "SSE-Vektorargument ohne eingeschaltetes SSE ändert das ABI"
-#: config/i386/i386.c:3287
+#: config/i386/i386.c:3296
#, gcc-internal-format
msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
msgstr "MMX-Vektorargument ohne eingeschaltetes MMX ändert das ABI"
-#: config/i386/i386.c:3553
+#: config/i386/i386.c:3562
#, gcc-internal-format
msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
msgstr "SSE-Vektorrückgabe ohne eingeschaltetes SSE ändert das ABI"
-#: config/i386/i386.c:3563
+#: config/i386/i386.c:3572
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
msgstr "MMX-Vektorargument ohne eingeschaltetes MMX ändert das ABI"
-#: config/i386/i386.c:6923
+#: config/i386/i386.c:6933
#, gcc-internal-format
msgid "extended registers have no high halves"
msgstr "erweiterte Register haben keine oberen Hälften"
-#: config/i386/i386.c:6938
+#: config/i386/i386.c:6948
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported operand size for extended register"
msgstr "nicht unterstützte Operandengröße für erweitertes Register"
-#: config/i386/i386.c:15193 config/rs6000/rs6000.c:7128
+#: config/i386/i386.c:15206 config/rs6000/rs6000.c:7157
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
msgstr "Wahl muss auf Ganzzahlkonstante im Bereich 0..%i fallen"
-#: config/i386/i386.c:15531
+#: config/i386/i386.c:15544
#, gcc-internal-format
msgid "shift must be an immediate"
msgstr "Verschiebung muss direkt angegeben werden"
-#: config/i386/i386.c:16701
+#: config/i386/i386.c:16711
#, gcc-internal-format
msgid "%qs incompatible attribute ignored"
msgstr "%qs-inkompatibles Attribut wird ignoriert"
@@ -21445,47 +21359,47 @@ msgstr "MS-Bitfelder nicht unterstützt für objc"
msgid "malformed #pragma builtin"
msgstr "Falsch geformtes #pragma builtin"
-#: config/ia64/ia64.c:501 config/m32r/m32r.c:373
+#: config/ia64/ia64.c:502 config/m32r/m32r.c:373
#, gcc-internal-format
msgid "invalid argument of %qs attribute"
msgstr "ungültiges Argument für Attribut %qs"
-#: config/ia64/ia64.c:513
+#: config/ia64/ia64.c:514
#, gcc-internal-format
msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables"
msgstr "%Jfür lokale Variablen kann kein Adressbereichsattribut angegeben werden"
-#: config/ia64/ia64.c:520
+#: config/ia64/ia64.c:521
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "address area of %q+D conflicts with previous declaration"
msgstr "%JAdressbereich von »%s« in Konflikt mit vorheriger Deklaration"
-#: config/ia64/ia64.c:527
+#: config/ia64/ia64.c:528
#, gcc-internal-format
msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
msgstr "%JAdressbereichsattribut kann nicht für Funktionen angegeben werden"
-#: config/ia64/ia64.c:5023 config/pa/pa.c:327
+#: config/ia64/ia64.c:5029 config/pa/pa.c:327
#, gcc-internal-format
msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
msgstr "Wert von -mfixed-range muss die Form REG1-REG2 haben"
-#: config/ia64/ia64.c:5050 config/pa/pa.c:354
+#: config/ia64/ia64.c:5056 config/pa/pa.c:354
#, gcc-internal-format
msgid "%s-%s is an empty range"
msgstr "%s-%s ist ein leerer Bereich"
-#: config/ia64/ia64.c:5078
+#: config/ia64/ia64.c:5084
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
msgstr "Falscher Wert (%s) für Schalter -mtls-size="
-#: config/ia64/ia64.c:5106
+#: config/ia64/ia64.c:5112
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch"
msgstr "Falscher Wert (%s) für Schalter -mtune="
-#: config/ia64/ia64.c:5125
+#: config/ia64/ia64.c:5131
#, gcc-internal-format
msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
msgstr "noch nicht implementiert: Wartezeit-optimierte eingebettete Quadratwurzel"
@@ -21500,8 +21414,7 @@ msgstr "gp_offset (%ld) oder end_offset (%ld) ist kleiner als null."
msgid "argument %qd is not a constant"
msgstr "Argument %qd ist keine Konstante"
-#: config/iq2000/iq2000.c:2892 config/ms1/ms1.c:352
-#: config/xtensa/xtensa.c:1773
+#: config/iq2000/iq2000.c:2892 config/mt/mt.c:348 config/xtensa/xtensa.c:1773
#, gcc-internal-format
msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, Null-Zeiger"
@@ -21511,7 +21424,7 @@ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, Null-Zeiger"
msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
msgstr "PRINT_OPERAND: Unbekanntes Zeichen '%c'"
-#: config/iq2000/iq2000.c:3056 config/mips/mips.c:5390
+#: config/iq2000/iq2000.c:3056 config/mips/mips.c:5395
#: config/xtensa/xtensa.c:1627
#, gcc-internal-format
msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
@@ -21562,7 +21475,7 @@ msgstr "-msep-data und -mid-shared-library können nicht zusammen angegeben werd
msgid "-fPIC is not currently supported on the 68000 or 68010"
msgstr "-fPIC wird derzeit nicht für 68000 oder 68010 unterstützt\n"
-#: config/m68k/m68k.c:640 config/rs6000/rs6000.c:13614
+#: config/m68k/m68k.c:640 config/rs6000/rs6000.c:13646
#, gcc-internal-format
msgid "stack limit expression is not supported"
msgstr "Ausdruck der Stapelgrenze wird nicht unterstützt"
@@ -21628,49 +21541,49 @@ msgstr "-mips3d/-mpaired-single muss mit -mips64 verwendet werden"
msgid "-mips16 and -mdsp cannot be used together"
msgstr "-mapcs-26 und -mapcs-32 dürfen nicht zusammen verwendet werden"
-#: config/mips/mips.c:5327
+#: config/mips/mips.c:5332
#, gcc-internal-format
msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern"
msgstr "interner Fehler: %%) ohne %%( in Assemblermuster gefunden"
-#: config/mips/mips.c:5341
+#: config/mips/mips.c:5346
#, gcc-internal-format
msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern"
msgstr "interner Fehler: %%] ohne %%[ in Assemblermuster gefunden"
-#: config/mips/mips.c:5354
+#: config/mips/mips.c:5359
#, gcc-internal-format
msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern"
msgstr "interner Fehler: %%> ohne %%< in Assemblermuster gefunden"
-#: config/mips/mips.c:5367
+#: config/mips/mips.c:5372
#, gcc-internal-format
msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern"
msgstr "interner Fehler: %%} ohne %%{ in Assemblermuster gefunden"
-#: config/mips/mips.c:5381
+#: config/mips/mips.c:5386
#, gcc-internal-format
msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'"
msgstr "PRINT_OPERAND: unbekanntes Zeichen '%c'"
-#: config/mips/mips.c:8144
+#: config/mips/mips.c:8149
#, gcc-internal-format
msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
msgstr "inkonsistente Aufrufe von %qs können nicht behandelt werden"
-#: config/mips/mips.c:9543
+#: config/mips/mips.c:9548
#, gcc-internal-format
msgid "the cpu name must be lower case"
msgstr "CPU-Name muss klein geschrieben sein"
-#: config/mips/mips.c:10209
+#: config/mips/mips.c:10214
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid argument to builtin function"
msgstr "ungültiges Argument für %<__builtin_return_address%>"
#. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
#. for profiling a function entry.
-#: config/mips/mips.h:2106
+#: config/mips/mips.h:2108
#, gcc-internal-format
msgid "mips16 function profiling"
msgstr "Profiling für mips16-Funktionen"
@@ -21726,7 +21639,7 @@ msgstr "Stapelrahmen ist kein Vielfaches eines Octabytes: %d"
msgid "MMIX Internal: %s is not a shiftable int"
msgstr "MMIX-intern: %s ist kein schiebbares int"
-#: config/ms1/ms1.c:315
+#: config/mt/mt.c:311
#, gcc-internal-format
msgid "info pointer NULL"
msgstr ""
@@ -21751,7 +21664,7 @@ msgstr "-g wird nur bei der Verwendung von GAS auf diesem Prozessor unterstützt
msgid "-g option disabled"
msgstr "Option -g ausgeschaltet"
-#: config/pa/pa.c:7996
+#: config/pa/pa.c:8016
#, gcc-internal-format
msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data. Using %u"
msgstr "Ausrichtung (%u) für %s überschreitet maximale Ausrichtung für gobale gemeinsame Daten. Es wird %u verwendet"
@@ -21766,17 +21679,17 @@ msgstr "Option -munix=98 für Eigenschaften des C89 Amendment 1 erforderlich.\n"
msgid "Segmentation Fault (code)"
msgstr "Speicherzugriffsverletzung (Code)"
-#: config/rs6000/host-darwin.c:117
+#: config/rs6000/host-darwin.c:121
#, gcc-internal-format
msgid "Segmentation Fault"
msgstr "Speicherzugriffsverletzung"
-#: config/rs6000/host-darwin.c:131
+#: config/rs6000/host-darwin.c:135
#, gcc-internal-format
msgid "While setting up signal stack: %m"
msgstr "Während des Setzens des Signalstapels: %m"
-#: config/rs6000/host-darwin.c:137
+#: config/rs6000/host-darwin.c:141
#, gcc-internal-format
msgid "While setting up signal handler: %m"
msgstr "Während des Setzens des Signalhandlers: %m"
@@ -21830,187 +21743,197 @@ msgstr "Übergabe des Arguments %d von %qE entfernt Kennzeichner von Zeiger-Ziel
msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
msgstr "ungültige Parameterkombination für intrinsisches %qs AltiVec"
-#: config/rs6000/rs6000.c:1250
+#: config/rs6000/rs6000.c:1254
#, gcc-internal-format
msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
msgstr "-mmultiple wird auf »little endian«-Systemen nicht unterstützt"
-#: config/rs6000/rs6000.c:1257
+#: config/rs6000/rs6000.c:1261
#, gcc-internal-format
msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
msgstr "-mstring wird auf »little endian«-Systemen nicht unterstützt"
-#: config/rs6000/rs6000.c:1271
+#: config/rs6000/rs6000.c:1275
#, gcc-internal-format
msgid "unknown -mdebug-%s switch"
msgstr "unbekannter Schalter -mdebug-%s"
-#: config/rs6000/rs6000.c:1283
+#: config/rs6000/rs6000.c:1287
#, gcc-internal-format
msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
msgstr "unbekanntes Argument %qs für -mtraceback; %<full%>, %<partial%> oder %<none%> erwartet"
-#: config/rs6000/rs6000.c:1324
+#: config/rs6000/rs6000.c:1333
#, gcc-internal-format
msgid "AltiVec and E500 instructions cannot coexist"
msgstr "AltiVec- und E500-Befehle können nicht koexistieren"
-#: config/rs6000/rs6000.c:1553
+#: config/rs6000/rs6000.c:1561
#, gcc-internal-format
msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
msgstr "unbekannte Option für -m%s= angegeben: »%s«"
-#: config/rs6000/rs6000.c:1758
+#: config/rs6000/rs6000.c:1766
#, gcc-internal-format
msgid "not configured for ABI: '%s'"
msgstr "nicht für ABI konfiguriert: »%s«"
-#: config/rs6000/rs6000.c:1768
+#: config/rs6000/rs6000.c:1776
#, gcc-internal-format
msgid "Using darwin64 ABI"
msgstr "darwin64-ABI wird verwendet"
-#: config/rs6000/rs6000.c:1773
+#: config/rs6000/rs6000.c:1781
#, gcc-internal-format
msgid "Using old darwin ABI"
msgstr "Altes darwin-ABI wird verwendet"
-#: config/rs6000/rs6000.c:1778
+#: config/rs6000/rs6000.c:1787
+#, gcc-internal-format
+msgid "Using IBM extended precision long double"
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:1792
+#, gcc-internal-format
+msgid "Using IEEE extended precision long double"
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:1797
#, gcc-internal-format
msgid "unknown ABI specified: '%s'"
msgstr "unbekanntes ABI angegeben: »%s«"
-#: config/rs6000/rs6000.c:1805
+#: config/rs6000/rs6000.c:1824
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
msgstr "ungültige Option für -mfloat-gprs"
-#: config/rs6000/rs6000.c:1815
+#: config/rs6000/rs6000.c:1834
#, gcc-internal-format
msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
msgstr "Unbekannter Schalter -mlong-double-%s"
-#: config/rs6000/rs6000.c:1836
+#: config/rs6000/rs6000.c:1855
#, gcc-internal-format
msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
msgstr "-malign-power wird für 64-Bit-Darwin nicht unterstützt; es ist mit den installierten C- und C++-Bibliotheken unverträglich"
-#: config/rs6000/rs6000.c:1844
+#: config/rs6000/rs6000.c:1863
#, gcc-internal-format
msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
msgstr "unbekannte Option -malign-XXXXX angegeben: »%s«"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4201
+#: config/rs6000/rs6000.c:4225
#, gcc-internal-format
msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
msgstr "GCC-Vektor per Referenz zurückgegeben: Nicht-Standard-ABI-Erweiterung ohne Kompatibilitätsgarantie"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4274
+#: config/rs6000/rs6000.c:4298
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
msgstr "Wert kann nicht in Vektorregister zurückgegeben werden, da AltiVec-Befehle ausgeschaltet sind; -maltivec schaltet sie ein."
-#: config/rs6000/rs6000.c:4520
+#: config/rs6000/rs6000.c:4544
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
msgstr "Argument kann nicht in Vektorregister übergegeben werden, da AltiVec-Befehle ausgeschaltet sind; -maltivec schaltet sie ein."
-#: config/rs6000/rs6000.c:5373
+#: config/rs6000/rs6000.c:5400
#, gcc-internal-format
msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
msgstr "GCC-Vektor per Referenz übergegeben: Nicht-Standard-ABI-Erweiterung ohne Kompatibilitätsgarantie"
-#: config/rs6000/rs6000.c:6542
+#: config/rs6000/rs6000.c:6571
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
msgstr "Argument 1 muss ein vorzeichenbehaftetes 5-Bit-Symbol sein"
-#: config/rs6000/rs6000.c:6645 config/rs6000/rs6000.c:7439
+#: config/rs6000/rs6000.c:6674 config/rs6000/rs6000.c:7468
#, gcc-internal-format
msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
msgstr "Argument 2 muss ein vorzeichenloses 5-Bit-Symbol sein"
-#: config/rs6000/rs6000.c:6685
+#: config/rs6000/rs6000.c:6714
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
msgstr "Argument 1 von __builtin_altivec_predicate muss eine Konstante sein"
-#: config/rs6000/rs6000.c:6738
+#: config/rs6000/rs6000.c:6767
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
msgstr "Argument 1 von __builtin_altivec_predicate ist außerhalb des Wertebereiches"
-#: config/rs6000/rs6000.c:6900
+#: config/rs6000/rs6000.c:6929
#, gcc-internal-format
msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
msgstr "Argument 3 muss ein vorzeichenloses 4-Bit-Symbol sein"
-#: config/rs6000/rs6000.c:7072
+#: config/rs6000/rs6000.c:7101
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
msgstr "Argument für %qs muss ein vorzeichenloses 2-Bit-Symbol sein"
-#: config/rs6000/rs6000.c:7216
+#: config/rs6000/rs6000.c:7245
#, gcc-internal-format
msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.c:7298
+#: config/rs6000/rs6000.c:7327
#, gcc-internal-format
msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
msgstr "Argument für dss muss ein vorzeichenloses 2-Bit-Symbol sein"
-#: config/rs6000/rs6000.c:7559
+#: config/rs6000/rs6000.c:7588
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
msgstr "Argument 1 von __builtin_spe_predicate muss eine Konstante sein"
-#: config/rs6000/rs6000.c:7631
+#: config/rs6000/rs6000.c:7660
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
msgstr "Argument 1 von __builtin_spe_predicate ist außerhalb des Wertebereiches"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13577
+#: config/rs6000/rs6000.c:13609
#, gcc-internal-format
msgid "stack frame too large"
msgstr "Stapelrahmen zu groß"
-#: config/rs6000/rs6000.c:16137
+#: config/rs6000/rs6000.c:16169
#, gcc-internal-format
msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
msgstr "kein Profiling von 64-bit-Code für dieses ABI"
-#: config/rs6000/rs6000.c:17246
+#: config/rs6000/rs6000.c:17278
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code"
msgstr "Verwendung von %<long%> in AltiVec-Typen ist für 64-Bit-Code ungültig"
-#: config/rs6000/rs6000.c:17248
+#: config/rs6000/rs6000.c:17280
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
msgstr "Verwendung von %<long%> in AltiVec-Typen ist veraltet; %<int%> verwenden"
-#: config/rs6000/rs6000.c:17252
+#: config/rs6000/rs6000.c:17284
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid"
msgstr "Verwendung von %<long long%> in AltiVec-Typen ist ungültig"
-#: config/rs6000/rs6000.c:17254
+#: config/rs6000/rs6000.c:17286
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid"
msgstr "Verwendung von %<double%> in AltiVec-Typen ist ungültig"
-#: config/rs6000/rs6000.c:17256
+#: config/rs6000/rs6000.c:17288
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
msgstr "Verwendung von %<long double%> in AltiVec-Typen ist ungültig"
-#: config/rs6000/rs6000.c:17258
+#: config/rs6000/rs6000.c:17290
#, gcc-internal-format
msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
msgstr "Verwendung boolescher Typen in AltiVec-Typen ist ungültig"
-#: config/rs6000/rs6000.c:17260
+#: config/rs6000/rs6000.c:17292
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
msgstr "Verwendung von %<complex%> in AltiVec-Typen ist ungültig"
@@ -22025,7 +21948,12 @@ msgstr "-maix64 und die Architektur POWER sind unverträglich"
msgid "-maix64 requires PowerPC64 architecture remain enabled"
msgstr "-maix64 setzt eingeschaltete PowerPC64-Architektur voraus"
-#: config/rs6000/aix43.h:48 config/rs6000/aix51.h:47 config/rs6000/aix52.h:47
+#: config/rs6000/aix43.h:50 config/rs6000/aix52.h:49
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "soft-float and long-double-128 are incompatible"
+msgstr "-mrelocatable und -mcall-%s sind unverträglich"
+
+#: config/rs6000/aix43.h:54 config/rs6000/aix51.h:47 config/rs6000/aix52.h:53
#, gcc-internal-format
msgid "-maix64 required: 64-bit computation with 32-bit addressing not yet supported"
msgstr "-maix64 benötigt: 64-Bit-Berechnung mit 32-Bit-Adressierung noch nicht unterstützt"
@@ -22073,7 +22001,7 @@ msgstr "-m64 benötigt eine PowerPC64-CPU"
#. Number of bytes into the frame return addresses can be found. See
#. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
#. abi's store the return address.
-#: config/rs6000/rs6000.h:1590
+#: config/rs6000/rs6000.h:1593
#, gcc-internal-format
msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET nicht unterstützt"
@@ -22136,116 +22064,119 @@ msgstr "-mcall-aixdesc muss »big endian« sein"
msgid "-msecure-plt not supported by your assembler"
msgstr "MCU %qs nur für Assemblierung unterstützt"
-#: config/rs6000/sysv4.h:230
+#: config/rs6000/sysv4.h:220
+#, gcc-internal-format
+msgid "-msoft-float and -mlong-double-128 not supported"
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/sysv4.h:234
#, gcc-internal-format
msgid "-m%s not supported in this configuration"
msgstr "-m%s wird in dieser Konfiguration nicht unterstützt"
-#: config/s390/s390.c:1319
+#: config/s390/s390.c:1339
#, gcc-internal-format
msgid "stack guard value must be an exact power of 2"
msgstr "Stapel-Überwachungswert muss eine exakte Zweierpotenz sein"
-#: config/s390/s390.c:1326
+#: config/s390/s390.c:1346
#, gcc-internal-format
msgid "stack size must be an exact power of 2"
msgstr "Stack-Größe muss eine exakte Zweierpotenz sein"
-#: config/s390/s390.c:1371
+#: config/s390/s390.c:1391
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "z/Architecture mode not supported on %s"
msgstr "z/Architektur-Modus nicht unterstützt auf %s."
-#: config/s390/s390.c:1373
+#: config/s390/s390.c:1393
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
msgstr "64-Bit-ABI nicht unterstützt im ESA/390-Modus"
-#: config/s390/s390.c:1384
+#: config/s390/s390.c:1404
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float are not supported in combination"
msgstr "-mbackchain -mpacked-stack -mhard-float werden in dieser Kombination nicht unterstützt."
-#: config/s390/s390.c:1390
+#: config/s390/s390.c:1410
#, gcc-internal-format
msgid "-mstack-size implies use of -mstack-guard"
msgstr "-mstack-size bringt -mstack-guard mit sich"
-#: config/s390/s390.c:1392
+#: config/s390/s390.c:1412
#, gcc-internal-format
msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
msgstr "Stackgröße muss größer als der Stack-Überwachungswert sein"
-#: config/s390/s390.c:1394
+#: config/s390/s390.c:1414
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "stack size must not be greater than 64k"
msgstr "Stackgröße muss größer als der Stack-Überwachungswert sein"
-#: config/s390/s390.c:1397
+#: config/s390/s390.c:1417
#, gcc-internal-format
msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
msgstr "-mstack-guard bringt -mstack-size mit sich"
-#: config/s390/s390.c:6253
+#: config/s390/s390.c:6566
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
msgstr "Gesamtgröße der lokalen Variablen übersteigt Grenze der Architektur."
-#: config/s390/s390.c:6840
+#: config/s390/s390.c:7153
#, gcc-internal-format
msgid "frame size of %qs is "
msgstr "Rahmengröße von %qs ist "
-#: config/s390/s390.c:6840
+#: config/s390/s390.c:7153
#, gcc-internal-format
msgid " bytes"
msgstr " Bytes"
-#: config/s390/s390.c:6844
+#: config/s390/s390.c:7157
#, gcc-internal-format
msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
msgstr "%qs verwendet dynamische Stackanforderung"
-#: config/sh/sh.c:6486
+#: config/sh/sh.c:6483
#, gcc-internal-format
msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
msgstr "__builtin_saveregs wird für dieses Teilziel nicht unterstützt"
-#: config/sh/sh.c:7535
-#, gcc-internal-format
-msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
-msgstr "Attribut interrupt_handler ist mit -m5-compact unverträglich"
-
-#. The sp_switch attribute only has meaning for interrupt functions.
-#. The trap_exit attribute only has meaning for interrupt functions.
-#: config/sh/sh.c:7557 config/sh/sh.c:7592
+#: config/sh/sh.c:7488
#, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute only applies to interrupt functions"
msgstr "Attribut %qs bezieht sich nur auf Unterbrechungsfunktionen"
+#: config/sh/sh.c:7574
+#, gcc-internal-format
+msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
+msgstr "Attribut interrupt_handler ist mit -m5-compact unverträglich"
+
#. The argument must be a constant string.
-#: config/sh/sh.c:7564
+#: config/sh/sh.c:7596
#, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute argument not a string constant"
msgstr "Attributargument %qs ist keine Zeichenkettenkonstante"
#. The argument must be a constant integer.
-#: config/sh/sh.c:7599
+#: config/sh/sh.c:7621
#, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute argument not an integer constant"
msgstr "Attributargument %qs ist keine Ganzzahlkonstante"
-#: config/sh/sh.c:9655
+#: config/sh/sh.c:9673
#, gcc-internal-format
msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
msgstr ""
-#: config/sh/sh.c:9676
+#: config/sh/sh.c:9694
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Need a second call-clobbered general purpose register"
msgstr "Das BK-Register als Mehrzweckregister verwenden"
-#: config/sh/sh.c:9684
+#: config/sh/sh.c:9702
#, gcc-internal-format
msgid "Need a call-clobbered target register"
msgstr ""
@@ -22270,7 +22201,7 @@ msgstr "%JFehler in Redeklaration von »%D«: »dllimport«-iertem Symbol fehlt
msgid "%s %q+D %s after being referenced with dllimport linkage"
msgstr "%H%s »%D« %s nach Referenzierung mit dllimport-Bindung."
-#: config/sh/symbian.c:892 cp/tree.c:2334
+#: config/sh/symbian.c:892 cp/tree.c:2335
#, gcc-internal-format
msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
msgstr "Überprüfung von lang_*: in %s, bei %s:%d gescheitert"
@@ -22301,17 +22232,17 @@ msgstr "Profiling wird von diesem Ziel nicht unterstützt"
msgid "ignoring -fschedule-insns because of exception handling bug"
msgstr ""
-#: config/sparc/sparc.c:635
+#: config/sparc/sparc.c:643
#, gcc-internal-format
msgid "%s is not supported by this configuration"
msgstr "%s wird von dieser Konfiguration nicht unterstützt"
-#: config/sparc/sparc.c:642
+#: config/sparc/sparc.c:650
#, gcc-internal-format
msgid "-mlong-double-64 not allowed with -m64"
msgstr "-mlong-double-64 ist mit -m64 nicht erlaubt"
-#: config/sparc/sparc.c:667
+#: config/sparc/sparc.c:675
#, gcc-internal-format
msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems"
msgstr "-mcmodel= wird auf 32-Bit-Systemen nicht unterstützt"
@@ -22506,648 +22437,648 @@ msgstr "fehlendes Argument für »-%s«"
msgid "%<-gnat%> misspelled as %<-gant%>"
msgstr "%<-gnat%> falsch buchstabiert als %<-gant%>"
-#: cp/call.c:289
+#: cp/call.c:286
#, gcc-internal-format
msgid "unable to call pointer to member function here"
msgstr "Zeiger auf Elementfunktion kann hier nicht aufgerufen werden"
-#: cp/call.c:2392
+#: cp/call.c:2389
#, gcc-internal-format
msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>"
msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <eingebaut>"
-#: cp/call.c:2397
+#: cp/call.c:2394
#, gcc-internal-format
msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>"
msgstr "%s %D(%T, %T) <eingebaut>"
-#: cp/call.c:2401
+#: cp/call.c:2398
#, gcc-internal-format
msgid "%s %D(%T) <built-in>"
msgstr "%s %D(%T) <eingebaut>"
-#: cp/call.c:2405
+#: cp/call.c:2402
#, gcc-internal-format
msgid "%s %T <conversion>"
msgstr "%s %T <Umformung>"
-#: cp/call.c:2407
+#: cp/call.c:2404
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s %+#D <near match>"
msgstr "%J%s %+#D <nahe Übereinstimmung>"
-#: cp/call.c:2409 cp/pt.c:1324
+#: cp/call.c:2406 cp/pt.c:1327
#, gcc-internal-format
msgid "%s %+#D"
msgstr "%s %+#D"
-#: cp/call.c:2631
+#: cp/call.c:2628
#, gcc-internal-format
msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
msgstr "Umformung von %qT in %qT ist nicht eindeutig"
-#: cp/call.c:2782 cp/call.c:2800 cp/call.c:2858
+#: cp/call.c:2779 cp/call.c:2797 cp/call.c:2855
#, gcc-internal-format
msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
msgstr "keine passende Funktion für Aufruf von %<%D(%A)%>"
-#: cp/call.c:2803 cp/call.c:2861
+#: cp/call.c:2800 cp/call.c:2858
#, gcc-internal-format
msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
msgstr "Aufruf des überladenen %<%D(%A)%> ist nicht eindeutig"
#. It's no good looking for an overloaded operator() on a
#. pointer-to-member-function.
-#: cp/call.c:2929
+#: cp/call.c:2926
#, gcc-internal-format
msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
msgstr "Zeiger auf Elementfunktion %E kann nicht ohne Objekt aufgerufen werden; Beispiele: .* oder ->*"
-#: cp/call.c:3003
+#: cp/call.c:3000
#, gcc-internal-format
msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
msgstr "keine Übereinstimmung für Aufruf von %<(%T) (%A)%>"
-#: cp/call.c:3012
+#: cp/call.c:3009
#, gcc-internal-format
msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
msgstr "Aufruf von %<(%T) (%A)%> ist nicht eindeutig"
-#: cp/call.c:3050
+#: cp/call.c:3047
#, gcc-internal-format
msgid "%s for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
msgstr "%s für ternären %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
-#: cp/call.c:3056
+#: cp/call.c:3053
#, gcc-internal-format
msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
msgstr "%s für %<operator%s%> in %<%E%s%>"
-#: cp/call.c:3060
+#: cp/call.c:3057
#, gcc-internal-format
msgid "%s for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
msgstr "%s für %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
-#: cp/call.c:3065
+#: cp/call.c:3062
#, gcc-internal-format
msgid "%s for %qs in %<%s %E%>"
msgstr "%s für %qs in %<%s %E%>"
-#: cp/call.c:3070
+#: cp/call.c:3067
#, gcc-internal-format
msgid "%s for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
msgstr "%s für %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
-#: cp/call.c:3073
+#: cp/call.c:3070
#, gcc-internal-format
msgid "%s for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
msgstr "%s für %<operator%s%> in %<%s%E%>"
-#: cp/call.c:3165
+#: cp/call.c:3162
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
msgstr "ISO-C++ verbietet das Auslassen des mittleren Terms eines »?:«-Ausdruckes"
-#: cp/call.c:3242
+#: cp/call.c:3239
#, gcc-internal-format
msgid "%qE has type %<void%> and is not a throw-expression"
msgstr "%qE hat den Typ %<void%> und ist kein throw-Ausdruck"
-#: cp/call.c:3281 cp/call.c:3491
+#: cp/call.c:3278 cp/call.c:3488
#, gcc-internal-format
msgid "operands to ?: have different types"
msgstr "Operanden für ?: haben verschiedene Typen"
-#: cp/call.c:3445
+#: cp/call.c:3442
#, gcc-internal-format
msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
msgstr "Aufzählungsfehler in bedingtem Ausdruck: %qT vs. %qT"
-#: cp/call.c:3452
+#: cp/call.c:3449
#, gcc-internal-format
msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
msgstr "Aufzählungs- und Nicht-Aufzählungstyp in bedingtem Ausdruck"
-#: cp/call.c:3746
+#: cp/call.c:3743
#, gcc-internal-format
msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
msgstr "kein %<%D(int)%> für Suffix %qs deklariert, stattdessen wird Präfixoperator versucht"
-#: cp/call.c:3819
+#: cp/call.c:3816
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between %q#T and %q#T"
msgstr "Vergleich zwischen %q#T und %q#T"
-#: cp/call.c:4078
+#: cp/call.c:4075
#, gcc-internal-format
msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
msgstr "kein geeignetes %<operator %s%> für %qT"
-#: cp/call.c:4095
+#: cp/call.c:4092
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D is private"
msgstr "%q+#D ist privat"
-#: cp/call.c:4097
+#: cp/call.c:4094
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D is protected"
msgstr "%q+#D ist geschützt"
-#: cp/call.c:4099
+#: cp/call.c:4096
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D is inaccessible"
msgstr "%q+#D ist unzugänglich"
-#: cp/call.c:4100
+#: cp/call.c:4097
#, gcc-internal-format
msgid "within this context"
msgstr "in diesem Zusammenhang"
-#: cp/call.c:4189 cp/cvt.c:264
+#: cp/call.c:4186 cp/cvt.c:264
#, gcc-internal-format
msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
msgstr "ungültige Umwandlung von %qT in %qT"
-#: cp/call.c:4191
+#: cp/call.c:4188
#, gcc-internal-format
msgid " initializing argument %P of %qD"
msgstr " Argument %P von %qD wird initialisiert"
-#: cp/call.c:4203
+#: cp/call.c:4200
#, gcc-internal-format
msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
msgstr "Übergabe von NULL an Nicht-Zeiger-Argument %P von %qD"
-#: cp/call.c:4206
+#: cp/call.c:4203
#, gcc-internal-format
msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
msgstr "Konvertierung in Nicht-Zeiger-Typ %qT von NULL"
-#: cp/call.c:4214
+#: cp/call.c:4211
#, gcc-internal-format
msgid "passing %qT for argument %P to %qD"
msgstr "Übergabe von %qT für Argument %P von %qD"
-#: cp/call.c:4217
+#: cp/call.c:4214
#, gcc-internal-format
msgid "converting to %qT from %qT"
msgstr "Umwandlung in %qT von %qT"
-#: cp/call.c:4356
+#: cp/call.c:4353
#, gcc-internal-format
msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
msgstr "das Bitfeld %qE kann nicht mit %qT verbunden werden"
-#: cp/call.c:4359 cp/call.c:4375
+#: cp/call.c:4356 cp/call.c:4372
#, gcc-internal-format
msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
msgstr "das gepackte Feld %qE kann nicht mit %qT verbunden werden"
-#: cp/call.c:4362
+#: cp/call.c:4359
#, gcc-internal-format
msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
msgstr "der R-Wert %qE kann nicht mit %qT verbunden werden"
-#: cp/call.c:4476
+#: cp/call.c:4473
#, gcc-internal-format
msgid "cannot pass objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
msgstr "Objekte des Nicht-POD-Typs %q#T können nicht über %<...%> übergeben werden; Aufruf wird zur Laufzeit abbrechen"
#. Undefined behavior [expr.call] 5.2.2/7.
-#: cp/call.c:4502
+#: cp/call.c:4499
#, gcc-internal-format
msgid "cannot receive objects of non-POD type %q#T through %<...%>; call will abort at runtime"
msgstr "Objekte des Nicht-POD-Typs %q#T können nicht über %<...%> empfangen werden; Aufruf wird zur Laufzeit abbrechen"
-#: cp/call.c:4545
+#: cp/call.c:4542
#, gcc-internal-format
msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed"
msgstr "das Standardargument für den Parameter %d von %qD wurde noch nicht gelesen"
-#: cp/call.c:4624
+#: cp/call.c:4621
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
msgstr "Bei Funktionen, die Kandidaten für Formatattribute sein könnten, warnen"
-#: cp/call.c:4761
+#: cp/call.c:4758
#, gcc-internal-format
msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
msgstr "Die Übergabe von %qT als %<this%>-Argument von %q#D streicht Qualifizierer"
-#: cp/call.c:4780
+#: cp/call.c:4777
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
msgstr "%qT ist keine erreichbare Basis von %qT"
-#: cp/call.c:5030
+#: cp/call.c:5027
#, gcc-internal-format
msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
msgstr "class$-Feld konnte nicht im Java-Schnittstellentyp %qT gefunden werden"
-#: cp/call.c:5267
+#: cp/call.c:5264
#, gcc-internal-format
msgid "call to non-function %qD"
msgstr "Aufruf der Nicht-Funktion %qD"
-#: cp/call.c:5389
+#: cp/call.c:5386
#, gcc-internal-format
msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
msgstr "keine passende Funktion für Aufruf von %<%T::%s(%A)%#V%>"
-#: cp/call.c:5407
+#: cp/call.c:5404
#, gcc-internal-format
msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
msgstr "Aufruf des überladenen %<%s(%A)%> ist mehrdeutig"
-#: cp/call.c:5431
+#: cp/call.c:5428
#, gcc-internal-format
msgid "cannot call member function %qD without object"
msgstr "Elementfunktion %qD kann nicht ohne Objekt aufgerufen werden"
-#: cp/call.c:6036
+#: cp/call.c:6033
#, gcc-internal-format
msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
msgstr "Übergabe von %qT wählt %qT statt %qT"
-#: cp/call.c:6038 cp/name-lookup.c:4228
+#: cp/call.c:6035 cp/name-lookup.c:4257
#, gcc-internal-format
msgid " in call to %qD"
msgstr " in Aufruf von %qD"
-#: cp/call.c:6095
+#: cp/call.c:6092
#, gcc-internal-format
msgid "choosing %qD over %qD"
msgstr "Wahl von %qD statt %qD"
-#: cp/call.c:6096
+#: cp/call.c:6093
#, gcc-internal-format
msgid " for conversion from %qT to %qT"
msgstr " für Umwandlung von %qT in %qT"
-#: cp/call.c:6098
+#: cp/call.c:6095
#, gcc-internal-format
msgid " because conversion sequence for the argument is better"
msgstr " denn die Umwandlungsfolge für das Argument ist besser"
-#: cp/call.c:6212
+#: cp/call.c:6209
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
msgstr "ISO C++ besagt, dass diese mehrdeutig sind, auch wenn die schlechteste Umwandlung für das erste besser ist als die schlechteste Umwandlung für das zweite:"
-#: cp/call.c:6356
+#: cp/call.c:6353
#, gcc-internal-format
msgid "could not convert %qE to %qT"
msgstr "%qE konnte nicht nach %qT konvertiert werden"
-#: cp/call.c:6488
+#: cp/call.c:6478
#, gcc-internal-format
msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from a temporary of type %qT"
msgstr "ungültige Initialisierung einer nicht-konstanten Referenz des Typs %qT von temporärem Wert des Typs %qT"
-#: cp/call.c:6492
+#: cp/call.c:6482
#, gcc-internal-format
msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
msgstr "ungültige Initialisierung einer Referenz des Typs %qT von Ausdruck des Typs %qT"
-#: cp/class.c:277
+#: cp/class.c:281
#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
msgstr "Es kann nicht von Basis %qT in abgeleiteten Typ %qT über virtuelle Basis %qT gewandelt werden"
-#: cp/class.c:933
+#: cp/class.c:945
#, gcc-internal-format
msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
msgstr "Java-Klasse %qT kann keinen Destruktor haben"
-#: cp/class.c:935
+#: cp/class.c:947
#, gcc-internal-format
msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
msgstr "Java-Klasse %qT kann keinen impliziten nicht-trivialen Destruktor haben"
-#: cp/class.c:1036
+#: cp/class.c:1054
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "repeated using declaration %q+D"
msgstr "Für Template-Deklaration %qD"
-#: cp/class.c:1038
+#: cp/class.c:1056
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
msgstr "%JAbschnitt von %qD in Konflikt mit vorheriger Deklaration"
-#: cp/class.c:1043
+#: cp/class.c:1061
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+#D cannot be overloaded"
msgstr "%q#D und %q#D können nicht überladen werden"
-#: cp/class.c:1044
+#: cp/class.c:1062
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "with %q+#D"
msgstr " %q#D"
-#: cp/class.c:1100
+#: cp/class.c:1124
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
msgstr "Zugriffsangaben für Methode %qD stehen in Konflikt, ignoriert"
-#: cp/class.c:1103
+#: cp/class.c:1127
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
msgstr "Zugriffsangaben für Feld %qE stehen in Konflikt, ignoriert"
-#: cp/class.c:1164 cp/class.c:1172
+#: cp/class.c:1188 cp/class.c:1196
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D invalid in %q#T"
msgstr "%qD ungültig in %q#T"
-#: cp/class.c:1165
+#: cp/class.c:1189
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " because of local method %q+#D with same name"
msgstr " wegen lokaler Methode %q#D mit gleichem Namen"
-#: cp/class.c:1173
+#: cp/class.c:1197
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " because of local member %q+#D with same name"
msgstr " wegen lokalem Element %q#D mit gleichem Namen"
-#: cp/class.c:1215
+#: cp/class.c:1239
#, gcc-internal-format
msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
msgstr "Basisklasse %q#T hat einen nicht-virtuellen Destruktor"
-#: cp/class.c:1529
+#: cp/class.c:1553
#, gcc-internal-format
msgid "all member functions in class %qT are private"
msgstr "alle Elementfunktionen in Klasse %qT sind privat"
-#: cp/class.c:1540
+#: cp/class.c:1564
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
msgstr "%q#T definiert nur einen privaten Destruktor und hat keine »friends«"
-#: cp/class.c:1583
+#: cp/class.c:1607
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
msgstr "%q#T definiert nur private Konstruktoren und hat keine »friends«"
-#: cp/class.c:1976
+#: cp/class.c:2000
#, gcc-internal-format
msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
msgstr "%qD wurde nicht eindeutig und endgültig in %qT überschrieben"
#. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
-#: cp/class.c:2395
+#: cp/class.c:2419
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D was hidden"
msgstr "%qD war versteckt"
-#: cp/class.c:2396
+#: cp/class.c:2420
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " by %q+D"
msgstr " von %qD"
-#: cp/class.c:2437 cp/decl2.c:1083
+#: cp/class.c:2461 cp/decl2.c:1072
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
msgstr "%q#D ungültig; eine anonyme Union kann nur nicht-statische Datenelemente haben"
-#: cp/class.c:2443 cp/decl2.c:1089
+#: cp/class.c:2467 cp/decl2.c:1078
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "private member %q+#D in anonymous union"
msgstr "privates Element %q#D in anonymer Union"
-#: cp/class.c:2445 cp/decl2.c:1091
+#: cp/class.c:2469 cp/decl2.c:1080
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
msgstr "geschütztes Element %q#D in anonymer Union"
-#: cp/class.c:2611
+#: cp/class.c:2635
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
msgstr "Bit-Feld %q#D mit Nicht-Ganzzahl-Typ"
-#: cp/class.c:2628
+#: cp/class.c:2652
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
msgstr "Breite des Bitfeldes %qD ist keine Ganzzahlkonstante"
-#: cp/class.c:2633
+#: cp/class.c:2657
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "negative width in bit-field %q+D"
msgstr "negative Breite in Bitfeld %qD"
-#: cp/class.c:2638
+#: cp/class.c:2662
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "zero width for bit-field %q+D"
msgstr "Breite null für Bitfeld %qD"
-#: cp/class.c:2644
+#: cp/class.c:2668
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "width of %q+D exceeds its type"
msgstr "Breite von %qD übersteigt seinen Typen"
-#: cp/class.c:2653
+#: cp/class.c:2677
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
msgstr "%qD ist zu klein um alle Werte von %q#T aufzunehmen"
-#: cp/class.c:2712
+#: cp/class.c:2736
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
msgstr "Element %q#D mit Konstruktor nicht erlaubt in Union"
-#: cp/class.c:2715
+#: cp/class.c:2739
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
msgstr "Element %q#D mit Destruktor nicht erlaubt in Union"
-#: cp/class.c:2717
+#: cp/class.c:2741
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
msgstr "Element %q#D mit Zuweisungsoperator ist nicht erlaubt in Union"
-#: cp/class.c:2740
+#: cp/class.c:2764
#, gcc-internal-format
msgid "multiple fields in union %qT initialized"
msgstr "in Union %qT werden mehrere Felder initialisiert"
-#: cp/class.c:2802
+#: cp/class.c:2826
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ignoring packed attribute on unpacked non-POD field %q+#D"
msgstr "»gepackt«-Attribut für ungepacktes nicht-POD-Feld %q#D wird ignoriert"
-#: cp/class.c:2862
+#: cp/class.c:2886
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
msgstr "%qD kann nicht static sein, da es ein Union-Element ist"
-#: cp/class.c:2867
+#: cp/class.c:2891
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
msgstr "%qD darf keinen Referenztyp %qT haben, da es ein Element einer Union ist"
-#: cp/class.c:2876
+#: cp/class.c:2900
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "field %q+D in local class cannot be static"
msgstr "Feld %qD in lokaler Klasse kann nicht statisch sein"
-#: cp/class.c:2882
+#: cp/class.c:2906
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "field %q+D invalidly declared function type"
msgstr "Feld %qD deklarierte ungültigerweise einen Funktionstypen"
-#: cp/class.c:2888
+#: cp/class.c:2912
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "field %q+D invalidly declared method type"
msgstr "Feld %qD deklarierte ungültigerweise einen Methodentypen"
-#: cp/class.c:2920
+#: cp/class.c:2944
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
msgstr "nicht-statische Referenz %q#D in Klasse ohne Konstruktor"
-#: cp/class.c:2967
+#: cp/class.c:2991
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
msgstr "nicht-statisches const-Element %q#D in Klasse ohne einen Konstruktor"
-#: cp/class.c:2982
+#: cp/class.c:3006
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "field %q+#D with same name as class"
msgstr "Feld %q#D mit gleichem Namen wie die Klasse"
-#: cp/class.c:3015
+#: cp/class.c:3039
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T has pointer data members"
msgstr "%q#T hat Zeigertypen als Elemente"
-#: cp/class.c:3019
+#: cp/class.c:3043
#, gcc-internal-format
msgid " but does not override %<%T(const %T&)%>"
msgstr " aber überschreibt nicht %<%T(const %T&)%>"
-#: cp/class.c:3021
+#: cp/class.c:3045
#, gcc-internal-format
msgid " or %<operator=(const %T&)%>"
msgstr " oder %<operator=(const %T&)%>"
-#: cp/class.c:3024
+#: cp/class.c:3048
#, gcc-internal-format
msgid " but does not override %<operator=(const %T&)%>"
msgstr " aber überschreibt nicht %<operator=(const %T&)%>"
-#: cp/class.c:3480
+#: cp/class.c:3504
#, gcc-internal-format
msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
msgstr "Versatz der leeren Basis %qT könnte ABI-unverträglich sein und sich in zukünftigen GCC-Versionen ändern"
-#: cp/class.c:3592
+#: cp/class.c:3616
#, gcc-internal-format
msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
msgstr "Klasse %qT wird in zukünftigen GCC-Versionen als annähernd leer betrachtet werden"
-#: cp/class.c:3674
+#: cp/class.c:3698
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
msgstr "Initialisierung für nicht-virtuelle Methode %qD angegeben"
-#: cp/class.c:4336
+#: cp/class.c:4360
#, gcc-internal-format
msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
msgstr "Versatz der virtuellen Basis %qT ist ABI-unverträglich und kann sich in zukünftigen GCC-Versionen ändern"
-#: cp/class.c:4435
+#: cp/class.c:4459
#, gcc-internal-format
msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
msgstr "direkte Basis %qT ist in %qT durch Mehrdeutigkeit unzugänglich"
-#: cp/class.c:4447
+#: cp/class.c:4471
#, gcc-internal-format
msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
msgstr "virtuelle Basis %qT ist in %qT durch Mehrdeutigkeit unzugänglich"
-#: cp/class.c:4624
+#: cp/class.c:4648
#, gcc-internal-format
msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
msgstr "%qT zugewiesene Größe könnte ABI-unverträglich sein und sich in zukünftigen GCC-Versionen ändern"
#. Versions of G++ before G++ 3.4 did not reset the
#. DECL_MODE.
-#: cp/class.c:4663
+#: cp/class.c:4687
#, gcc-internal-format
msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
msgstr "der Versatz von %qD könnte ABI-unverträglich sein und sich in einer zukünftigen GCC-Version ändern"
-#: cp/class.c:4691
+#: cp/class.c:4715
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
msgstr "Versatz von %qD ist ABI-unverträglich und kann sich in zukünftigen GCC-Versionen ändern"
-#: cp/class.c:4700
+#: cp/class.c:4724
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
msgstr "%qD enthält leere Klassen, die in zukünftigen GCC-Versionen die Basisklassen an andere Orte verschieben können"
-#: cp/class.c:4759
+#: cp/class.c:4783
#, gcc-internal-format
msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
msgstr "die Anordnung der von der leeren Klasse %qT abgeleiteten Klassen könnte sich in zukünftigen GCC-Versionen ändern"
-#: cp/class.c:4905 cp/parser.c:13111
+#: cp/class.c:4929 cp/parser.c:13211
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %q#T"
msgstr "Redefinition von %q#T"
-#: cp/class.c:5055
+#: cp/class.c:5079
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T has virtual functions but non-virtual destructor"
msgstr "%q#T hat virtuelle Funktionen aber nicht-virtuellen Destruktor"
-#: cp/class.c:5157
+#: cp/class.c:5181
#, gcc-internal-format
msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
msgstr "Lesen der struct konnte wegen Syntaxfehlern nicht beendet werden"
-#: cp/class.c:5574
+#: cp/class.c:5628
#, gcc-internal-format
msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
msgstr "Sprachen-Zeichenkette %<\"%E\"%> nicht erkannt"
-#: cp/class.c:5660
+#: cp/class.c:5714
#, gcc-internal-format
msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
msgstr "überladene Funktion %qD konnte nicht durch Umwandlung in Typ %qT aufgelöst werden"
-#: cp/class.c:5787
+#: cp/class.c:5841
#, gcc-internal-format
msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
msgstr "bei der Umwandlung der Funktion %qD in den Typ %q#T gab es keine Übereinstimmungen"
-#: cp/class.c:5810
+#: cp/class.c:5864
#, gcc-internal-format
msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
msgstr "Umwandung der überladenen Funktion %qD in den Typ %q#T ist mehrdeutig"
-#: cp/class.c:5836
+#: cp/class.c:5890
#, gcc-internal-format
msgid "assuming pointer to member %qD"
msgstr "Zeiger auf Element %qD wird angenommen"
-#: cp/class.c:5839
+#: cp/class.c:5893
#, gcc-internal-format
msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
msgstr "(ein Zeiger auf ein Element kann nur mit %<»&%E%> erzeugt werden)"
-#: cp/class.c:5884 cp/class.c:5915 cp/class.c:6067 cp/class.c:6074
+#: cp/class.c:5938 cp/class.c:5969 cp/class.c:6121 cp/class.c:6128
#, gcc-internal-format
msgid "not enough type information"
msgstr "zu wenig Typinformationen"
-#: cp/class.c:5901
+#: cp/class.c:5955
#, gcc-internal-format
msgid "argument of type %qT does not match %qT"
msgstr "Argument des Typs %qT passt nicht zu %qT"
-#: cp/class.c:6051
+#: cp/class.c:6105
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operation on uninstantiated type"
msgstr "ungültige Operation auf nicht instanziierten Typen"
@@ -23157,12 +23088,12 @@ msgstr "ungültige Operation auf nicht instanziierten Typen"
#. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
#. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
#. S.
-#: cp/class.c:6288 cp/decl.c:1136 cp/name-lookup.c:508
+#: cp/class.c:6342 cp/decl.c:1136 cp/name-lookup.c:508
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D"
msgstr "Deklaration von %q#D"
-#: cp/class.c:6289
+#: cp/class.c:6343
#, gcc-internal-format
msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
msgstr "verändert die Bedeutung von %qD von %q+#D"
@@ -23202,7 +23133,7 @@ msgstr "Umwandlung von Zeiger auf Element von %qT nach %qT geschieht über virtu
msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
msgstr "Umwandlung von %qT in %qT löscht Qualifizierer"
-#: cp/cvt.c:516 cp/typeck.c:4960
+#: cp/cvt.c:516 cp/typeck.c:4978
#, gcc-internal-format
msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
msgstr "Umwandlung von %qT in %qT dereferenziert nicht den Zeiger"
@@ -23290,22 +23221,22 @@ msgstr "mehrdeutige Standard-Typumwandlung von %qT"
msgid " candidate conversions include %qD and %qD"
msgstr " in Frage kommende Umwandlungen beziehen %qD und %qD ein"
-#: cp/decl.c:1003
+#: cp/decl.c:1002
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
msgstr "%qD wurde %<extern%> deklariert und später %<static%>"
-#: cp/decl.c:1004 cp/decl.c:1508 objc/objc-act.c:2920 objc/objc-act.c:7487
+#: cp/decl.c:1003 cp/decl.c:1508 objc/objc-act.c:2920 objc/objc-act.c:7487
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %q+D"
msgstr "vorherige Deklaration von %qD"
-#: cp/decl.c:1037
+#: cp/decl.c:1036
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qF throws different exceptions"
msgstr "Deklaration von %qF wirft andere Ausnahmen"
-#: cp/decl.c:1038
+#: cp/decl.c:1037
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "from previous declaration %q+F"
msgstr "vorherige Deklaration %qD"
@@ -23481,263 +23412,263 @@ msgstr "redundante Redeklaration von %qD im selben Gültigkeitsbereich"
#. that specialization that would cause an implicit
#. instantiation to take place, in every translation unit in
#. which such a use occurs.
-#: cp/decl.c:1756
+#: cp/decl.c:1759
#, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization of %qD after first use"
msgstr "explizite Spezialisierung von %qD nach erster Benutzung"
-#: cp/decl.c:1835
+#: cp/decl.c:1838
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
msgstr "%J%qD: Sichtbarkeitsattribut ignoriert, da es"
-#: cp/decl.c:1837
+#: cp/decl.c:1840
#, gcc-internal-format
msgid "%Jconflicts with previous declaration here"
msgstr "%Jin Konflikt mit vorheriger Deklaration (hier) steht"
-#: cp/decl.c:2227 cp/decl.c:2249
+#: cp/decl.c:2230 cp/decl.c:2252
#, gcc-internal-format
msgid "jump to label %qD"
msgstr "Sprung zur Marke %qD"
-#: cp/decl.c:2229 cp/decl.c:2251
+#: cp/decl.c:2232 cp/decl.c:2254
#, gcc-internal-format
msgid "jump to case label"
msgstr "Sprung zur case-Marke"
-#: cp/decl.c:2232 cp/decl.c:2254
+#: cp/decl.c:2235 cp/decl.c:2257
#, gcc-internal-format
msgid "%H from here"
msgstr "%H von hier"
-#: cp/decl.c:2237
+#: cp/decl.c:2240
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " crosses initialization of %q+#D"
msgstr " überschneidet Initialisierung von %q#D"
-#: cp/decl.c:2239 cp/decl.c:2353
+#: cp/decl.c:2242 cp/decl.c:2356
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " enters scope of non-POD %q+#D"
msgstr " tritt in Gültigkeitsbereich des nicht-POD %q#D ein"
-#: cp/decl.c:2258 cp/decl.c:2357
+#: cp/decl.c:2261 cp/decl.c:2360
#, gcc-internal-format
msgid " enters try block"
msgstr " tritt in try-Block ein"
-#: cp/decl.c:2260 cp/decl.c:2359
+#: cp/decl.c:2263 cp/decl.c:2362
#, gcc-internal-format
msgid " enters catch block"
msgstr " tritt in catch-Block ein"
-#: cp/decl.c:2337
+#: cp/decl.c:2340
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "jump to label %q+D"
msgstr "Sprung zur Marke %qD"
-#: cp/decl.c:2338
+#: cp/decl.c:2341
#, gcc-internal-format
msgid " from here"
msgstr " von hier"
#. Can't skip init of __exception_info.
-#: cp/decl.c:2349
+#: cp/decl.c:2352
#, gcc-internal-format
msgid "%J enters catch block"
msgstr "%J tritt in catch-Block ein"
-#: cp/decl.c:2351
+#: cp/decl.c:2354
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " skips initialization of %q+#D"
msgstr " überspringt Initialisierung von %q#D"
-#: cp/decl.c:2385
+#: cp/decl.c:2388
#, gcc-internal-format
msgid "label named wchar_t"
msgstr "Marke wurde wchar_t genannt"
-#: cp/decl.c:2388
+#: cp/decl.c:2391
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate label %qD"
msgstr "doppelte Marke %qD"
-#: cp/decl.c:2644 cp/parser.c:3636
+#: cp/decl.c:2647 cp/parser.c:3652
#, gcc-internal-format
msgid "%qD used without template parameters"
msgstr "%qD ohne Template-Parameter verwendet"
-#: cp/decl.c:2661 cp/decl.c:2752
+#: cp/decl.c:2664 cp/decl.c:2755
#, gcc-internal-format
msgid "no class template named %q#T in %q#T"
msgstr "kein Klassentemplate namens %q#T in %q#T"
-#: cp/decl.c:2682 cp/decl.c:2692 cp/decl.c:2712
+#: cp/decl.c:2685 cp/decl.c:2695 cp/decl.c:2715
#, gcc-internal-format
msgid "no type named %q#T in %q#T"
msgstr "kein Typ namens %q#T in %q#T"
-#: cp/decl.c:2761
+#: cp/decl.c:2764
#, gcc-internal-format
msgid "template parameters do not match template"
msgstr "Template-Parameter passen nicht zum Template"
-#: cp/decl.c:2762 cp/friend.c:317 cp/friend.c:325
+#: cp/decl.c:2765 cp/friend.c:317 cp/friend.c:325
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared here"
msgstr "%qD hier deklariert"
-#: cp/decl.c:3435
+#: cp/decl.c:3439
#, gcc-internal-format
msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
msgstr "%Jeine anonyme Union kann keine Funktionselemente haben"
-#: cp/decl.c:3453
+#: cp/decl.c:3457
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
msgstr "Element %q#D mit Konstruktor in anonymem Aggregat nicht erlaubt"
-#: cp/decl.c:3456
+#: cp/decl.c:3460
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
msgstr "Element %q#D mit Destruktor in anonymem Aggregat nicht erlaubt"
-#: cp/decl.c:3459
+#: cp/decl.c:3463
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
msgstr "Element %q#D mit Zuweisungsoperator ist in anonymem Aggregt nicht erlaubt"
-#: cp/decl.c:3484
+#: cp/decl.c:3488
#, gcc-internal-format
msgid "multiple types in one declaration"
msgstr "mehrere Typen in einer Deklaration"
-#: cp/decl.c:3488
+#: cp/decl.c:3492
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
msgstr "Redeklaration des eingebauten C++-Typs %qT"
-#: cp/decl.c:3525
+#: cp/decl.c:3529
#, gcc-internal-format
msgid "missing type-name in typedef-declaration"
msgstr "fehlender Typname in typedef-Deklaration"
-#: cp/decl.c:3533
+#: cp/decl.c:3537
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
msgstr "ISO-C++ verbietet anonyme structs"
-#: cp/decl.c:3540
+#: cp/decl.c:3544
#, gcc-internal-format
msgid "%qs can only be specified for functions"
msgstr "%qs kann nur für Funktionen angegeben werden"
-#: cp/decl.c:3546
+#: cp/decl.c:3550
#, gcc-internal-format
msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
msgstr "%<friend%> kann nur innerhalb einer Klasse angegeben werden"
-#: cp/decl.c:3548
+#: cp/decl.c:3552
#, gcc-internal-format
msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
msgstr "%<explicit%> kann nur für Konstruktoren angegeben werden"
-#: cp/decl.c:3550
+#: cp/decl.c:3554
#, gcc-internal-format
msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
msgstr "eine Speicherklasse kann nur für Objekte und Funktionen angegeben werden"
-#: cp/decl.c:3556
+#: cp/decl.c:3560
#, gcc-internal-format
msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
msgstr "Qualifizierer können nur für Objekte und Funktionen angegeben werden"
-#: cp/decl.c:3586
+#: cp/decl.c:3590
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
msgstr "Attribut in Deklaration von %q#T ignoriert"
-#: cp/decl.c:3587
+#: cp/decl.c:3591
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
msgstr "Attribut für %q#T muss dem Schlüsselwort %qs folgen"
-#: cp/decl.c:3707
+#: cp/decl.c:3711
#, gcc-internal-format
msgid "function %q#D is initialized like a variable"
msgstr "Funktion %q#D ist wie eine Variable initialisiert"
-#: cp/decl.c:3719
+#: cp/decl.c:3723
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
msgstr "Deklaration von %q#D hat %<extern%> und ist initialisiert"
-#: cp/decl.c:3749
+#: cp/decl.c:3753
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
msgstr "%q#D ist kein statisches Element von %q#T"
-#: cp/decl.c:3755
+#: cp/decl.c:3759
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
msgstr "ISO-C++ erlaubt nicht, %<%T::%D%> als %<%T::%D%> zu definieren"
-#: cp/decl.c:3764
+#: cp/decl.c:3768
#, gcc-internal-format
msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
msgstr "Template-Header in Elementdefinition einer explizit spezialisierten Klasse nicht erlaubt"
-#: cp/decl.c:3773
+#: cp/decl.c:3777
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate initialization of %qD"
msgstr "doppelte Initialisierung von %qD"
-#: cp/decl.c:3812
+#: cp/decl.c:3816
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
msgstr "Deklaration von %q#D außerhalb einer Klasse ist keine Definition"
-#: cp/decl.c:3861
+#: cp/decl.c:3865
#, gcc-internal-format
msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
msgstr "Variable %q#D hat Initialisierung, aber unvollständigen Typ"
-#: cp/decl.c:3868 cp/decl.c:4564
+#: cp/decl.c:3872 cp/decl.c:4570
#, gcc-internal-format
msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
msgstr "Elemente des Feldes %q#D haben unvollständigen Typ"
-#: cp/decl.c:3884
+#: cp/decl.c:3888
#, gcc-internal-format
msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
msgstr "Aggregat %q#D hat unvollständigen Typ und kann nicht definiert werden"
-#: cp/decl.c:3934
+#: cp/decl.c:3938
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as reference but not initialized"
msgstr "%qD als Referenz deklariert, aber nicht initialisiert"
-#: cp/decl.c:3940
+#: cp/decl.c:3944
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference %qD"
msgstr "ISO-C++ verbietet die Verwendung einer Initialisierungsliste zur Initialisierung der Referenz %qD"
-#: cp/decl.c:3966
+#: cp/decl.c:3970
#, gcc-internal-format
msgid "cannot initialize %qT from %qT"
msgstr "%qT kann nicht von %qT initialisiert werden"
-#: cp/decl.c:3999
+#: cp/decl.c:4003
#, gcc-internal-format
msgid "initializer fails to determine size of %qD"
msgstr "Initialisierung gibt nicht die Größe von %qD an"
-#: cp/decl.c:4004
+#: cp/decl.c:4008
#, gcc-internal-format
msgid "array size missing in %qD"
msgstr "Feldgröße fehlt in %qD"
-#: cp/decl.c:4014
+#: cp/decl.c:4018
#, gcc-internal-format
msgid "zero-size array %qD"
msgstr "Feld %qD der Größe null"
@@ -23745,238 +23676,238 @@ msgstr "Feld %qD der Größe null"
#. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
#. Don't talk about array types here, since we took care of that
#. message in grokdeclarator.
-#: cp/decl.c:4050
+#: cp/decl.c:4054
#, gcc-internal-format
msgid "storage size of %qD isn't known"
msgstr "Speichergröße von %qD ist unbekannt"
-#: cp/decl.c:4072
+#: cp/decl.c:4076
#, gcc-internal-format
msgid "storage size of %qD isn't constant"
msgstr "Speichergröße von %qD ist nicht konstant"
-#: cp/decl.c:4127
+#: cp/decl.c:4131
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
msgstr "Entschuldigung: Semantik der statischen Daten %q#D der inline-Funktion ist falsch (mehrere Kopien wären die Folge)"
-#: cp/decl.c:4130
+#: cp/decl.c:4134
#, gcc-internal-format
msgid "%J you can work around this by removing the initializer"
msgstr "%J dies kann durch das Löschen des Initialisierers umgangen werden"
-#: cp/decl.c:4157
+#: cp/decl.c:4161
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const %qD"
msgstr "nicht initialisiertes const %qD"
-#: cp/decl.c:4228
+#: cp/decl.c:4236
#, gcc-internal-format
msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
msgstr "Name %qD in benannter Initialisierung im GNU-Stil für ein Feld verwendet"
-#: cp/decl.c:4275
+#: cp/decl.c:4282
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
msgstr "Ungültige Feldinitialisierung für Nicht-Array-Typ %qs"
-#: cp/decl.c:4317
+#: cp/decl.c:4324
#, gcc-internal-format
msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
msgstr "Initialisierung für %qT muss geklammert sein"
-#: cp/decl.c:4332
+#: cp/decl.c:4339
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
msgstr "ISO-C++ erlaubt keine benannten Initialisierungen"
-#: cp/decl.c:4337
+#: cp/decl.c:4344
#, gcc-internal-format
msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
msgstr "%qT hat kein nicht-statisches Datenelement namens %qD"
-#: cp/decl.c:4386
+#: cp/decl.c:4393
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
msgstr "geschweifte Klammern um skalare Initialisierung für %qT"
-#: cp/decl.c:4464
+#: cp/decl.c:4471
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "missing braces around initializer for %qT"
msgstr "geschweifte Klammern fehlen um Initialisierung"
-#: cp/decl.c:4520
+#: cp/decl.c:4526
#, gcc-internal-format
msgid "too many initializers for %qT"
msgstr "zu viele Initialisierer für %qT"
-#: cp/decl.c:4558
+#: cp/decl.c:4564
#, gcc-internal-format
msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
msgstr "Objekt %qD variabler Größe kann nicht initialisiert werden"
-#: cp/decl.c:4569
+#: cp/decl.c:4575
#, gcc-internal-format
msgid "%qD has incomplete type"
msgstr "%qD hat unvollständigen Typen"
-#: cp/decl.c:4616
+#: cp/decl.c:4621
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
msgstr "%qD muss mit Konstruktor initialisiert werden, nicht mit %<{...}%>"
-#: cp/decl.c:4652
+#: cp/decl.c:4657
#, gcc-internal-format
msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
msgstr "Feld %qD mit geklammerter Zeichenkettenkonstante %qE initialisiert"
-#: cp/decl.c:4667
+#: cp/decl.c:4672
#, gcc-internal-format
msgid "structure %qD with uninitialized const members"
msgstr "Struktur %qD mit nicht initialisierten const-Elementen"
-#: cp/decl.c:4669
+#: cp/decl.c:4674
#, gcc-internal-format
msgid "structure %qD with uninitialized reference members"
msgstr "Struktur %qD mit nicht initialisierten Referenzelementen"
-#: cp/decl.c:4871
+#: cp/decl.c:4881
#, gcc-internal-format
msgid "assignment (not initialization) in declaration"
msgstr "Zuweisung (nicht Initialisierung) in Deklaration"
-#: cp/decl.c:4888
+#: cp/decl.c:4898
#, gcc-internal-format
msgid "cannot initialize %qD to namespace %qD"
msgstr "%qD kann nicht zu Namespace %qD initialisiert werden"
-#: cp/decl.c:4929
+#: cp/decl.c:4948
#, gcc-internal-format
msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
msgstr "vorherige Typdeklaration von %q#D wird überschattet"
-#: cp/decl.c:4959
+#: cp/decl.c:4978
#, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-POD type %qT"
msgstr "%qD kann nicht Thread-lokal sein, weil es Nicht-POD-Typen %qT hat"
-#: cp/decl.c:4976
+#: cp/decl.c:5003
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
msgstr "%qD ist Thread-lokal und kann damit nicht dynamisch initialisiert werden"
-#: cp/decl.c:4994
+#: cp/decl.c:5021
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared"
msgstr "%qD kann nicht in Konstanten-Ausdruck auftreten"
-#: cp/decl.c:5584
+#: cp/decl.c:5611
#, gcc-internal-format
msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
msgstr "Destruktor für fremde Klasse %qT kann kein Element sein"
-#: cp/decl.c:5586
+#: cp/decl.c:5613
#, gcc-internal-format
msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
msgstr "Konstruktor für fremde Klasse %qT kann kein Element sein"
-#: cp/decl.c:5607
+#: cp/decl.c:5634
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a %<virtual%> %s"
msgstr "%qD als %<virtuelles%> %s deklariert"
-#: cp/decl.c:5609
+#: cp/decl.c:5636
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as an %<inline%> %s"
msgstr "%qD als %<inline%> %s deklariert"
-#: cp/decl.c:5611
+#: cp/decl.c:5638
#, gcc-internal-format
msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in %s declaration"
msgstr "Funktionsspezifizierer %<const%> und %<volatile%> an %qD ungültig in %s-Deklaration"
-#: cp/decl.c:5615
+#: cp/decl.c:5642
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared as a friend"
msgstr "%qD als »friend« deklariert"
-#: cp/decl.c:5621
+#: cp/decl.c:5648
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared with an exception specification"
msgstr "%qD mit einer Ausnahmespezifikation deklariert"
-#: cp/decl.c:5655
+#: cp/decl.c:5682
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
msgstr "Deklaration von %qD nicht in einem Namensbereich um %qD"
-#: cp/decl.c:5715
+#: cp/decl.c:5742
#, gcc-internal-format
msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
msgstr "Definition der expliziten Spezialisierung %qD in friend-Deklaration"
#. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
-#: cp/decl.c:5725
+#: cp/decl.c:5752
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
msgstr "ungültige Verwendung der Template-ID %qD in Deklaration des ursprünglichen Templates"
-#: cp/decl.c:5755
+#: cp/decl.c:5782
#, gcc-internal-format
msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
msgstr "Standardargumente sind nicht in Deklaration der friend-Template-Spezialisierung %qD erlaubt"
-#: cp/decl.c:5763
+#: cp/decl.c:5790
#, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
msgstr "%<inline%> ist nicht in Deklaration der friend-Template-Spezialisierung %qD erlaubt"
-#: cp/decl.c:5806
+#: cp/decl.c:5833
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
msgstr "%<::main%> kann nicht als Template deklariert werden"
-#: cp/decl.c:5808
+#: cp/decl.c:5835
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
msgstr "%<::main%> kann nicht inline deklariert werden"
-#: cp/decl.c:5810
+#: cp/decl.c:5837
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
msgstr "%<::main%> kann nicht statisch deklariert werden"
-#: cp/decl.c:5816
+#: cp/decl.c:5843
#, gcc-internal-format
msgid "%<::main%> must return %<int%>"
msgstr "%<::main%> muss %<int%> zurückgeben"
-#: cp/decl.c:5848
+#: cp/decl.c:5875
#, gcc-internal-format
msgid "non-local function %q#D uses anonymous type"
msgstr "nicht lokale Funktion %q#D verwendet anonymen Typen"
-#: cp/decl.c:5851 cp/decl.c:6121
+#: cp/decl.c:5878 cp/decl.c:6148
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
msgstr "%q#D verweist nicht auf den unqualifizierten Typen, also wird es nicht zum Binden verwendet"
-#: cp/decl.c:5857
+#: cp/decl.c:5884
#, gcc-internal-format
msgid "non-local function %q#D uses local type %qT"
msgstr "nicht lokale Funktion %q#D verwendet lokalen Typen %qT"
-#: cp/decl.c:5880
+#: cp/decl.c:5907
#, gcc-internal-format
msgid "%smember function %qD cannot have cv-qualifier"
msgstr "%sElementfunktion %qD kann nicht CV-Qualifizierer haben"
-#: cp/decl.c:5949
+#: cp/decl.c:5976
#, gcc-internal-format
msgid "definition of implicitly-declared %qD"
msgstr "Definition des implizit deklarierten %qD"
-#: cp/decl.c:5969 cp/decl2.c:704
+#: cp/decl.c:5996 cp/decl2.c:704
#, gcc-internal-format
msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
msgstr "keine Elementfunktion %q#D in Klasse %qT deklariert"
@@ -23985,525 +23916,520 @@ msgstr "keine Elementfunktion %q#D in Klasse %qT deklariert"
#. no linkage can only be used to declare extern "C"
#. entities. Since it's not always an error in the
#. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
-#: cp/decl.c:6118
+#: cp/decl.c:6145
#, gcc-internal-format
msgid "non-local variable %q#D uses anonymous type"
msgstr "nicht lokale Variable %q#D verwendet anonymen Typen"
-#: cp/decl.c:6127
+#: cp/decl.c:6154
#, gcc-internal-format
msgid "non-local variable %q#D uses local type %qT"
msgstr "nicht-lokale Variable %q#D« verwendet lokalen Typen %qT"
-#: cp/decl.c:6244
+#: cp/decl.c:6271
#, gcc-internal-format
msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
msgstr "ungültige Initialisierung innerhalb der Klasse des statischen Datenelements vom nicht eingebauten Typen %qT"
-#: cp/decl.c:6254
+#: cp/decl.c:6281
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
msgstr "ISO-C++ verbietet Initialisierung des nicht konstanten statischen Elements %qD in der Klasse"
-#: cp/decl.c:6258
+#: cp/decl.c:6285
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
msgstr "ISO-C++ verbietet Initialisierung der Elementkonstante %qD vom nicht eingebauten Typen %qT"
-#: cp/decl.c:6278
+#: cp/decl.c:6309
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
msgstr "Feldgröße von %qD hat nicht-ganzzahligen Typen %qT"
-#: cp/decl.c:6280
+#: cp/decl.c:6311
#, gcc-internal-format
msgid "size of array has non-integral type %qT"
msgstr "Feldgröße hat nicht-ganzzahligen Typen %qT"
-#: cp/decl.c:6316
+#: cp/decl.c:6347
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qD is negative"
msgstr "Größe des Feldes %qD ist negativ"
-#: cp/decl.c:6318
+#: cp/decl.c:6349
#, gcc-internal-format
msgid "size of array is negative"
msgstr "Größe des Feldes ist negativ"
-#: cp/decl.c:6326
+#: cp/decl.c:6357
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
msgstr "ISO-C++ verbietet Feld %qD der Größe null"
-#: cp/decl.c:6328
+#: cp/decl.c:6359
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
msgstr "ISO-C++ verbietet Feld der Größe null"
-#: cp/decl.c:6335
+#: cp/decl.c:6366
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
msgstr "Größe des Feldes %qD ist kein konstanter Ganzzahlausdruck"
-#: cp/decl.c:6338
+#: cp/decl.c:6369
#, gcc-internal-format
msgid "size of array is not an integral constant-expression"
msgstr "Größe des Feldes ist kein konstanter Ganzzahlausdruck"
-#: cp/decl.c:6343
+#: cp/decl.c:6375
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids variable-size array %qD"
msgstr "ISO-C++ verbietet Feld %qD variabler Größe"
-#: cp/decl.c:6345
+#: cp/decl.c:6377
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
msgstr "ISO-C++ verbietet Feld variabler Größe"
-#: cp/decl.c:6375
+#: cp/decl.c:6407
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in array dimension"
msgstr "Überlauf in Feldgröße"
-#: cp/decl.c:6449
+#: cp/decl.c:6481
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as %s"
msgstr "Deklaration von %qD als %s"
-#: cp/decl.c:6451
+#: cp/decl.c:6483
#, gcc-internal-format
msgid "creating %s"
msgstr "Erzeugen von %s"
-#: cp/decl.c:6463
+#: cp/decl.c:6495
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
msgstr "Deklaration von %qD als multidimensionales Feld muss für alle Dimensionen außer der ersten Grenzen haben"
-#: cp/decl.c:6467
+#: cp/decl.c:6499
#, gcc-internal-format
msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
msgstr "multidimensionales Feld muss für alle Dimensionen außer der ersten Grenzen haben"
-#: cp/decl.c:6502
+#: cp/decl.c:6534
#, gcc-internal-format
msgid "return type specification for constructor invalid"
msgstr "Angabe des Rückgabetyps für Konstruktor ist ungültig"
-#: cp/decl.c:6512
+#: cp/decl.c:6544
#, gcc-internal-format
msgid "return type specification for destructor invalid"
msgstr "Angabe des Rückgabetyps für Destruktor ist ungültig"
-#: cp/decl.c:6525
+#: cp/decl.c:6557
#, gcc-internal-format
msgid "operator %qT declared to return %qT"
msgstr "Operator %qT ist deklariert, %qT zurückzugeben"
-#: cp/decl.c:6527
+#: cp/decl.c:6559
#, gcc-internal-format
msgid "return type specified for %<operator %T%>"
msgstr "Rückgabetyp für %<operator %T%> angegeben"
-#: cp/decl.c:6549
+#: cp/decl.c:6581
#, gcc-internal-format
msgid "unnamed variable or field declared void"
msgstr "unbenannte Variable oder Feld als »void« deklariert"
-#: cp/decl.c:6553
+#: cp/decl.c:6585
#, gcc-internal-format
msgid "variable or field %qE declared void"
msgstr "Variable oder Feld %qE als »void« deklariert"
-#: cp/decl.c:6556
+#: cp/decl.c:6588
#, gcc-internal-format
msgid "variable or field declared void"
msgstr "Variable oder Feld als »void« deklariert"
-#: cp/decl.c:6711
+#: cp/decl.c:6743
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT is not derived from type %qT"
msgstr "Typ %qT ist nicht vom Typ %qT abgeleitet"
-#: cp/decl.c:6731 cp/decl.c:6823 cp/decl.c:7948
+#: cp/decl.c:6759 cp/decl.c:6847 cp/decl.c:7933
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as non-function"
msgstr "Deklaration von %qD als Nicht-Funktion"
-#: cp/decl.c:6737
+#: cp/decl.c:6765
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as non-member"
msgstr "Deklaration von %qD als Nicht-Element"
-#: cp/decl.c:6767
+#: cp/decl.c:6796
#, gcc-internal-format
msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
msgstr "Deklarator-ID fehlt: reserviertes Wort %qD wird verwendet"
-#: cp/decl.c:6856
+#: cp/decl.c:6880
#, gcc-internal-format
msgid "two or more data types in declaration of %qs"
msgstr "zwei oder mehr Datentypen in Deklaration von %qs"
-#: cp/decl.c:6899
-#, gcc-internal-format
-msgid "ISO C++ does not support %<long long%>"
-msgstr "ISO-C++ unterstützt nicht %<long long%>"
-
-#: cp/decl.c:6921
-#, gcc-internal-format
-msgid "duplicate %qs"
-msgstr "doppeltes %qs"
-
-#: cp/decl.c:6959 cp/decl.c:6961
+#: cp/decl.c:6944 cp/decl.c:6946
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
msgstr "ISO-C++ verbietet Deklaration von %qs ohne Typ"
-#: cp/decl.c:6986
+#: cp/decl.c:6971
#, gcc-internal-format
msgid "short, signed or unsigned invalid for %qs"
msgstr "»short«, »signed« oder »unsigned« ungültig für %qs"
-#: cp/decl.c:6988
+#: cp/decl.c:6973
#, gcc-internal-format
msgid "long, short, signed or unsigned invalid for %qs"
msgstr "long, short, signed oder unsigned ist ungültig für %qs"
-#: cp/decl.c:6990
+#: cp/decl.c:6975
#, gcc-internal-format
msgid "long and short specified together for %qs"
msgstr "»long« und »short« für %qs gleichzeitig angegeben"
-#: cp/decl.c:6992
+#: cp/decl.c:6977
#, gcc-internal-format
msgid "long or short specified with char for %qs"
msgstr "»long« oder »short« mit »char« für %qs angegeben"
-#: cp/decl.c:6994
+#: cp/decl.c:6979
#, gcc-internal-format
msgid "long or short specified with floating type for %qs"
msgstr "»long« oder »short« mit Gleitkommatyp für %qs angegeben"
-#: cp/decl.c:6996
+#: cp/decl.c:6981
#, gcc-internal-format
msgid "signed and unsigned given together for %qs"
msgstr "»signed« und »unsigned« für %qs gleichzeitig angegeben"
-#: cp/decl.c:7002
+#: cp/decl.c:6987
#, gcc-internal-format
msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
msgstr "long, short, signed oder unsigned ungültig verwendet für %qs"
-#: cp/decl.c:7067
+#: cp/decl.c:7052
#, gcc-internal-format
msgid "complex invalid for %qs"
msgstr "complex ungültig für %qs"
-#: cp/decl.c:7096
+#: cp/decl.c:7081
#, gcc-internal-format
msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
msgstr "Qualifizierer sind bei Deklaration von %<operator %T%> nicht erlaubt"
-#: cp/decl.c:7108 cp/typeck.c:6605
+#: cp/decl.c:7093 cp/typeck.c:6630
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring %qV qualifiers added to function type %qT"
msgstr "Qualifizierer %qV an Funktionstyp %qT werden ignoriert"
-#: cp/decl.c:7131
+#: cp/decl.c:7116
#, gcc-internal-format
msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
msgstr "Element %qD kann nicht gleichzeitig virtuell und statisch deklariert werden"
-#: cp/decl.c:7138
+#: cp/decl.c:7124
#, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
msgstr "%<%T::%D%> ist kein gültiger Deklarator"
-#: cp/decl.c:7146
+#: cp/decl.c:7132
#, gcc-internal-format
msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
msgstr "»typedef«-Deklaration in Parameterdeklaration ungültig"
-#: cp/decl.c:7150
+#: cp/decl.c:7136
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
msgstr "Speicherklassenangaben sind in Parameterdeklarationen ungültig"
-#: cp/decl.c:7157
+#: cp/decl.c:7143
#, gcc-internal-format
msgid "virtual outside class declaration"
msgstr "virtuelle Deklaration einer äußeren Klasse"
-#: cp/decl.c:7171 cp/decl.c:7180
+#: cp/decl.c:7157 cp/decl.c:7166
#, gcc-internal-format
msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
msgstr "mehrere Speicherklassen in Deklaration von %qs"
-#: cp/decl.c:7203
+#: cp/decl.c:7189
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for %qs"
msgstr "Speicherklasse %qs angegeben"
-#: cp/decl.c:7237
+#: cp/decl.c:7223
#, gcc-internal-format
msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
msgstr "Deklaration höchster Ebene von %qs gibt %<auto%> an"
-#: cp/decl.c:7249
+#: cp/decl.c:7235
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
msgstr "Speicherklassenangaben sind in friend-Funktionsdeklarationen ungültig"
-#: cp/decl.c:7375
+#: cp/decl.c:7352
#, gcc-internal-format
msgid "destructor cannot be static member function"
msgstr "Destruktor kann keine statische Elementfunktion sein"
-#: cp/decl.c:7378
+#: cp/decl.c:7355
#, gcc-internal-format
msgid "destructors may not be cv-qualified"
msgstr "Destruktoren dürfen nicht CV-qualifiziert sein"
-#: cp/decl.c:7398
+#: cp/decl.c:7375
#, gcc-internal-format
msgid "constructor cannot be static member function"
msgstr "Konstruktor kann keine statische Elementfunktion sein"
-#: cp/decl.c:7401
+#: cp/decl.c:7378
#, gcc-internal-format
msgid "constructors cannot be declared virtual"
msgstr "Konstruktoren können nicht als virtuell deklariert werden"
-#: cp/decl.c:7406
+#: cp/decl.c:7383
#, gcc-internal-format
msgid "constructors may not be cv-qualified"
msgstr "Konstruktoren dürfen nicht CV-qualifiziert sein"
-#: cp/decl.c:7426
+#: cp/decl.c:7403
#, gcc-internal-format
msgid "can't initialize friend function %qs"
msgstr "friend-Funktion %qs kann nicht initialisiert werden"
#. Cannot be both friend and virtual.
-#: cp/decl.c:7430
+#: cp/decl.c:7407
#, gcc-internal-format
msgid "virtual functions cannot be friends"
msgstr "virtuelle Funktionen können keine friends sein"
-#: cp/decl.c:7434
+#: cp/decl.c:7411
#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration not in class definition"
msgstr "friend-Deklaration nicht in Klassendefinition"
-#: cp/decl.c:7436
+#: cp/decl.c:7413
#, gcc-internal-format
msgid "can't define friend function %qs in a local class definition"
msgstr "friend-Funktion %qs kann nicht in einer lokalen Klassendefinition definiert werden"
-#: cp/decl.c:7449
+#: cp/decl.c:7426
#, gcc-internal-format
msgid "destructors may not have parameters"
msgstr "Destruktoren dürfen keine Parameter haben"
-#: cp/decl.c:7468 cp/decl.c:7475
+#: cp/decl.c:7445 cp/decl.c:7452
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare reference to %q#T"
msgstr "Referenz auf %q#T kann nicht deklariert werden"
-#: cp/decl.c:7469
+#: cp/decl.c:7446
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare pointer to %q#T"
msgstr "Zeiger auf %q#T kann nicht deklariert werden"
-#: cp/decl.c:7477
+#: cp/decl.c:7454
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
msgstr "Zeiger auf Element %q#T kann nicht deklariert werden"
-#: cp/decl.c:7516
+#: cp/decl.c:7493
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is a namespace"
msgstr "%qD ist ein Namensbereich"
-#: cp/decl.c:7555
+#: cp/decl.c:7532
#, gcc-internal-format
msgid "template-id %qD used as a declarator"
msgstr "Template-ID %qD als Deklarator verwendet"
-#: cp/decl.c:7603
+#: cp/decl.c:7582
+#, gcc-internal-format
+msgid "member functions are implicitly friends of their class"
+msgstr "Elementfunktionen sind implizite »friends« ihrer Klasse"
+
+#: cp/decl.c:7584
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
msgstr "zusätzliche Qualifizierung %<%T::%> an Element %qs ignoriert"
-#: cp/decl.c:7621
+#: cp/decl.c:7595
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
+msgstr "Elementfunktion %<%T::%s%> kann nicht in %<%T%> deklariert werden"
+
+#: cp/decl.c:7596
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
msgstr "Elementfunktion %<%T::%s%> kann nicht in %<%T%> deklariert werden"
-#: cp/decl.c:7636
+#: cp/decl.c:7621
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
msgstr "Element %<%T::%s%> kann nicht in %qT deklariert werden"
-#: cp/decl.c:7676
+#: cp/decl.c:7661
#, gcc-internal-format
msgid "data member may not have variably modified type %qT"
msgstr "Datenelement darf nicht variabel modifizierten Typ %qT haben"
-#: cp/decl.c:7678
+#: cp/decl.c:7663
#, gcc-internal-format
msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
msgstr "Parameter darf nicht variabel modifizierten Typ %qT haben"
#. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
#. declarations of constructors within a class definition.
-#: cp/decl.c:7686
+#: cp/decl.c:7671
#, gcc-internal-format
msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
msgstr "nur Deklarationen von Konstruktoren können %<explicit%> sein"
-#: cp/decl.c:7694
+#: cp/decl.c:7679
#, gcc-internal-format
msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "Nicht-Element %qs kann nicht als %<mutable%> deklariert sein"
-#: cp/decl.c:7699
+#: cp/decl.c:7684
#, gcc-internal-format
msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "Nicht-Objekt-Element %qs kann nicht als %<mutable%> deklariert sein"
-#: cp/decl.c:7705
+#: cp/decl.c:7690
#, gcc-internal-format
msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "Funktion %qs kann nicht als %<mutable%> deklariert sein"
-#: cp/decl.c:7710
+#: cp/decl.c:7695
#, gcc-internal-format
msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "statisches %qs kann nicht als %<mutable%> deklariert sein"
-#: cp/decl.c:7715
+#: cp/decl.c:7700
#, gcc-internal-format
msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "Konstante %qs kann nicht als %<mutable%> deklariert sein"
-#: cp/decl.c:7735
+#: cp/decl.c:7720
#, gcc-internal-format
msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
msgstr "%Jtypedef-Name darf kein Spezifizierer mit geschachteltem Namen sein"
-#: cp/decl.c:7751
+#: cp/decl.c:7736
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
msgstr "ISO-C++ verbietet geschachtelten Typen %qD mit gleichem Namen wie umschließende Klasse"
-#: cp/decl.c:7850
+#: cp/decl.c:7835
#, gcc-internal-format
msgid "qualified function types cannot be used to declare %s functions"
msgstr "qualifizierte Funktionstypen können nicht verwendet werden, um %s Funktion zu deklarieren"
-#: cp/decl.c:7876
+#: cp/decl.c:7861
#, gcc-internal-format
msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
msgstr "Typkennzeichner für friend-Klassen-Deklaration angegeben"
-#: cp/decl.c:7881
+#: cp/decl.c:7866
#, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
msgstr "%<inline%> für friend-Klassen-Deklaration angegeben"
-#: cp/decl.c:7889
+#: cp/decl.c:7874
#, gcc-internal-format
msgid "template parameters cannot be friends"
msgstr "Template-Parameter können keine »friends« sein"
-#: cp/decl.c:7891
+#: cp/decl.c:7876
#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
msgstr "friend-Deklaration erfordert Klassenschlüssel, d.h. %<friend class %T::%D%>"
-#: cp/decl.c:7895
+#: cp/decl.c:7880
#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
msgstr "friend-Deklaration erfordert Klassenschlüssel, d.h. %<friend %#T%>"
-#: cp/decl.c:7908
+#: cp/decl.c:7893
#, gcc-internal-format
msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
msgstr "Versuch, die Klasse %qT zu einem »friend« des globalen Gültigkeitsbereiches zu machen"
-#: cp/decl.c:7919
+#: cp/decl.c:7904
#, gcc-internal-format
msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
msgstr "ungültige Qualifizierer an Nicht-Element-Funktionstyp"
-#: cp/decl.c:7938
+#: cp/decl.c:7923
#, gcc-internal-format
msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
msgstr "abstrakter Deklarator %qT als Deklaration verwendet"
-#: cp/decl.c:7963
+#: cp/decl.c:7948
#, gcc-internal-format
msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
msgstr "%<::%> kann nicht in Parameterdeklaration verwendet werden"
#. Something like struct S { int N::j; };
-#: cp/decl.c:8008
+#: cp/decl.c:7993
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<::%>"
msgstr "ungültige Verwendung von %<::%>"
-#: cp/decl.c:8023
+#: cp/decl.c:8008
#, gcc-internal-format
msgid "can't make %qD into a method -- not in a class"
msgstr "%qD kann nicht zur Methode gemacht werden -- nicht in einer Klasse"
-#: cp/decl.c:8032
+#: cp/decl.c:8017
#, gcc-internal-format
msgid "function %qD declared virtual inside a union"
msgstr "Funktion %qD als virtuell innerhalb einer Union deklariert"
-#: cp/decl.c:8041
+#: cp/decl.c:8026
#, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
msgstr "%qD kann nicht als virtuell deklariert werden, da es immer statisch ist"
-#: cp/decl.c:8059
+#: cp/decl.c:8044
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
msgstr "explizite Qualifizierung in Deklaration von »%D«"
-#: cp/decl.c:8069
+#: cp/decl.c:8054
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as member of %qT"
msgstr "Deklaration von %qD als Element %qT"
-#: cp/decl.c:8145
+#: cp/decl.c:8130
#, gcc-internal-format
msgid "field %qD has incomplete type"
msgstr "Feld %qD hat unvollständigen Typen"
-#: cp/decl.c:8147
+#: cp/decl.c:8132
#, gcc-internal-format
msgid "name %qT has incomplete type"
msgstr "Name %qT hat unvollständigen Typen"
-#: cp/decl.c:8156
+#: cp/decl.c:8141
#, gcc-internal-format
msgid " in instantiation of template %qT"
msgstr " in Instanziierung des Templates %qT"
-#: cp/decl.c:8166
+#: cp/decl.c:8151
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
msgstr "%qE ist weder eine Funktion noch Elementfunktion; kann nicht als »friend« deklariert werden"
-#: cp/decl.c:8177
-#, gcc-internal-format
-msgid "member functions are implicitly friends of their class"
-msgstr "Elementfunktionen sind implizite »friends« ihrer Klasse"
-
#. An attempt is being made to initialize a non-static
#. member. But, from [class.mem]:
#.
@@ -24516,93 +24442,93 @@ msgstr "Elementfunktionen sind implizite »friends« ihrer Klasse"
#. the rest of the compiler does not correctly
#. handle the initialization unless the member is
#. static so we make it static below.
-#: cp/decl.c:8217
+#: cp/decl.c:8202
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
msgstr "ISO-C++ verbietet Initialisierung des Elementes %qD"
-#: cp/decl.c:8219
+#: cp/decl.c:8204
#, gcc-internal-format
msgid "making %qD static"
msgstr "%qD wird statisch gemacht"
-#: cp/decl.c:8288
+#: cp/decl.c:8273
#, gcc-internal-format
msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
msgstr "Speicherklasse %<auto%> ungültig für Funktion %qs"
-#: cp/decl.c:8290
+#: cp/decl.c:8275
#, gcc-internal-format
msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
msgstr "Speicherklasse %<register%> ungültig für Funktion %qs"
-#: cp/decl.c:8292
+#: cp/decl.c:8277
#, gcc-internal-format
msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
msgstr "Speicherklasse %<__thread%> ungültig für Funktion %qs"
-#: cp/decl.c:8303
+#: cp/decl.c:8288
#, gcc-internal-format
msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
msgstr "%<static%> ungültig für außerhalb des globalen Gültigkeitsbereiches deklarierte Funktion %qs"
-#: cp/decl.c:8306
+#: cp/decl.c:8291
#, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
msgstr "%<inline%> ungültig für außerhalb des globalen Gültigkeitsbereiches deklarierte Funktion %qs"
-#: cp/decl.c:8314
+#: cp/decl.c:8299
#, gcc-internal-format
msgid "virtual non-class function %qs"
msgstr "virtuelle Nicht-Klassen-Funktion %qs"
-#: cp/decl.c:8345
+#: cp/decl.c:8330
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
msgstr "Elementfunktion %qD kann nicht deklariert werden, statische Bindung zu haben"
#. FIXME need arm citation
-#: cp/decl.c:8352
+#: cp/decl.c:8337
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare static function inside another function"
msgstr "statische Funktion innerhalb anderer Funktion kann nicht deklariert werden"
-#: cp/decl.c:8381
+#: cp/decl.c:8366
#, gcc-internal-format
msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
msgstr "%<static%> darf nicht bei der Definition (im Gegensatz zu Deklaration) eines statischen Datenelementes verwendet werden"
-#: cp/decl.c:8388
+#: cp/decl.c:8373
#, gcc-internal-format
msgid "static member %qD declared %<register%>"
msgstr "statisches Element %qD als %<register%> deklariert"
-#: cp/decl.c:8393
+#: cp/decl.c:8378
#, gcc-internal-format
msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
msgstr "Element %q#D kann nicht explizit deklariert werden, externe Bindung zu haben"
-#: cp/decl.c:8531
+#: cp/decl.c:8516
#, gcc-internal-format
msgid "default argument for %q#D has type %qT"
msgstr "Standardargument für %q#D hat Typ %qT"
-#: cp/decl.c:8534
+#: cp/decl.c:8519
#, gcc-internal-format
msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
msgstr "Standardargument für Parameter des Typs %qT hat Typ %qT"
-#: cp/decl.c:8551
+#: cp/decl.c:8536
#, gcc-internal-format
msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
msgstr "Standardargument %qE verwendet lokale Variable %qD"
-#: cp/decl.c:8619
+#: cp/decl.c:8604
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
msgstr "Parameter %qD deklariert ungültigerweise Methodentyp"
-#: cp/decl.c:8643
+#: cp/decl.c:8628
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD includes %s to array of unknown bound %qT"
msgstr "Parameter %qD bezieht %s in Feld mit unbekannter Grenze %qT ein"
@@ -24622,133 +24548,133 @@ msgstr "Parameter %qD bezieht %s in Feld mit unbekannter Grenze %qT ein"
#. or implicitly defined), there's no need to worry about their
#. existence. Theoretically, they should never even be
#. instantiated, but that's hard to forestall.
-#: cp/decl.c:8802
+#: cp/decl.c:8787
#, gcc-internal-format
msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
msgstr "ungültiger Konstruktor; wahrscheinlich war %<%T (const %T&)%> gemeint"
-#: cp/decl.c:8921
+#: cp/decl.c:8906
#, gcc-internal-format
msgid "%qD may not be declared within a namespace"
msgstr "%qD darf nicht innerhalb eines Namensbereiches definiert werden"
-#: cp/decl.c:8923
+#: cp/decl.c:8908
#, gcc-internal-format
msgid "%qD may not be declared as static"
msgstr "%qD darf nicht als »static« deklariert werden"
-#: cp/decl.c:8944
+#: cp/decl.c:8929
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must be a nonstatic member function"
msgstr "%qD muss eine nichtstatische Elementfunktion sein"
-#: cp/decl.c:8953
+#: cp/decl.c:8938
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
msgstr "%qD muss entweder eine nichtstatische Elementfunktion oder eine Nicht-Element-Funktion sein"
-#: cp/decl.c:8973
+#: cp/decl.c:8958
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
msgstr "%qD muss ein Argument von einem Klassen- oder Aufzählungstyp haben"
-#: cp/decl.c:9014
+#: cp/decl.c:8999
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
msgstr "Umwandlung in %s%s wird nie einen Typumwandlungsoperator verwenden"
#. 13.4.0.3
-#: cp/decl.c:9021
+#: cp/decl.c:9006
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
msgstr "ISO-C++ verbietet Überladen des Operators ?:"
-#: cp/decl.c:9071
+#: cp/decl.c:9056
#, gcc-internal-format
msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
msgstr "Suffix-%qD muss %<int%> als sein Argument nehmen"
-#: cp/decl.c:9075
+#: cp/decl.c:9060
#, gcc-internal-format
msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
msgstr "Suffix-%qD muss %<int%> als sein zweites Argument nehmen"
-#: cp/decl.c:9082
+#: cp/decl.c:9067
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must take either zero or one argument"
msgstr "%qD muss entweder null oder ein Argument nehmen"
-#: cp/decl.c:9084
+#: cp/decl.c:9069
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must take either one or two arguments"
msgstr "»%D« muss entweder ein oder zwei Argumente nehmen"
-#: cp/decl.c:9105
+#: cp/decl.c:9090
#, gcc-internal-format
msgid "prefix %qD should return %qT"
msgstr "Präfix-%qD sollte %qT zurückgeben"
-#: cp/decl.c:9111
+#: cp/decl.c:9096
#, gcc-internal-format
msgid "postfix %qD should return %qT"
msgstr "Suffix-%qD sollte %qT zurückgeben"
-#: cp/decl.c:9120
+#: cp/decl.c:9105
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must take %<void%>"
msgstr "%qD muss %<void%> nehmen"
-#: cp/decl.c:9122 cp/decl.c:9130
+#: cp/decl.c:9107 cp/decl.c:9115
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must take exactly one argument"
msgstr "%qD muss genau ein Argument nehmen"
-#: cp/decl.c:9132
+#: cp/decl.c:9117
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must take exactly two arguments"
msgstr "%qD muss genau zwei Argumente nehmen"
-#: cp/decl.c:9140
+#: cp/decl.c:9125
#, gcc-internal-format
msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
msgstr "benutzerdefiniertes %qD wertet immer beide Argumente aus"
-#: cp/decl.c:9154
+#: cp/decl.c:9139
#, gcc-internal-format
msgid "%qD should return by value"
msgstr "%qD sollte Wert zurückgeben"
-#: cp/decl.c:9166 cp/decl.c:9169
+#: cp/decl.c:9151 cp/decl.c:9154
#, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot have default arguments"
msgstr "%qD kann keine Standardargumente haben"
-#: cp/decl.c:9226
+#: cp/decl.c:9211
#, gcc-internal-format
msgid "using template type parameter %qT after %qs"
msgstr "Templatetyp-Parameter %qT wird nach %qs verwendet"
-#: cp/decl.c:9241
+#: cp/decl.c:9226
#, gcc-internal-format
msgid "using typedef-name %qD after %qs"
msgstr "typedef-Name %qD wird nach %qs verwendet"
-#: cp/decl.c:9242
+#: cp/decl.c:9227
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D has a previous declaration here"
msgstr "%qD hat eine vorherige Deklaration hier"
-#: cp/decl.c:9250
+#: cp/decl.c:9235
#, gcc-internal-format
msgid "%qT referred to as %qs"
msgstr "%qT als %qs verwendet"
-#: cp/decl.c:9251 cp/decl.c:9258
+#: cp/decl.c:9236 cp/decl.c:9243
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+T has a previous declaration here"
msgstr "%qT hat eine vorherige Deklaration hier"
-#: cp/decl.c:9257
+#: cp/decl.c:9242
#, gcc-internal-format
msgid "%qT referred to as enum"
msgstr "%qT als enum verwendet"
@@ -24760,62 +24686,62 @@ msgstr "%qT als enum verwendet"
#. void f(class C); // No template header here
#.
#. then the required template argument is missing.
-#: cp/decl.c:9272
+#: cp/decl.c:9257
#, gcc-internal-format
msgid "template argument required for %<%s %T%>"
msgstr "Template-Argument für %<%s %T%> benötigt"
-#: cp/decl.c:9320 cp/name-lookup.c:2629
+#: cp/decl.c:9305 cp/name-lookup.c:2627
#, gcc-internal-format
msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
msgstr "%qD hat den gleichen Namen wie die Klasse, in der es deklariert wurde"
-#: cp/decl.c:9458
+#: cp/decl.c:9443
#, gcc-internal-format
msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
msgstr "Verwendung des enum %q#D ohne vorherige Deklaration"
-#: cp/decl.c:9476
+#: cp/decl.c:9461
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
msgstr "Redeklaration von %qT als Nicht-Template"
-#: cp/decl.c:9583
+#: cp/decl.c:9568
#, gcc-internal-format
msgid "derived union %qT invalid"
msgstr "abgeleitete Union %qT ist ungültig"
-#: cp/decl.c:9589
+#: cp/decl.c:9574
#, gcc-internal-format
msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
msgstr "Java-Klasse %qT kann nicht mehrere Basen haben"
-#: cp/decl.c:9597
+#: cp/decl.c:9582
#, gcc-internal-format
msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
msgstr "Java-Klasse %qT kann keine virtuellen Basen haben"
-#: cp/decl.c:9616
+#: cp/decl.c:9601
#, gcc-internal-format
msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
msgstr "Basistyp %qT ist kein struct- oder Klassentyp"
-#: cp/decl.c:9649
+#: cp/decl.c:9634
#, gcc-internal-format
msgid "recursive type %qT undefined"
msgstr "rekursiver Typ %qT nicht definiert"
-#: cp/decl.c:9651
+#: cp/decl.c:9636
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate base type %qT invalid"
msgstr "doppelter Basistyp %qT ungültig"
-#: cp/decl.c:9721
+#: cp/decl.c:9706
#, gcc-internal-format
msgid "multiple definition of %q#T"
msgstr "mehrfache Definition von %q#T"
-#: cp/decl.c:9722
+#: cp/decl.c:9707
#, gcc-internal-format
msgid "%Jprevious definition here"
msgstr "%Jvorherige Definition hier"
@@ -24824,47 +24750,47 @@ msgstr "%Jvorherige Definition hier"
#.
#. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
#. enumeration is ill-formed.
-#: cp/decl.c:9861
+#: cp/decl.c:9846
#, gcc-internal-format
msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
msgstr "kein Ganzzahltyp kann alle Aufzählungswerte für %qT darstellen"
-#: cp/decl.c:9972
+#: cp/decl.c:9957
#, gcc-internal-format
msgid "enumerator value for %qD not integer constant"
msgstr "Aufzählungswert für %qD ist keine Ganzzahlkonstante"
-#: cp/decl.c:10000
+#: cp/decl.c:9985
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in enumeration values at %qD"
msgstr "Überlauf in Aufzählungswerten bei %qD"
-#: cp/decl.c:10075
+#: cp/decl.c:10060
#, gcc-internal-format
msgid "return type %q#T is incomplete"
msgstr "Rückgabetyp %q#T ist unvollständig"
-#: cp/decl.c:10185 cp/typeck.c:6352
+#: cp/decl.c:10170 cp/typeck.c:6377
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
msgstr "%<operator=%> sollte eine Referenz auf %<*this%> zurück geben"
-#: cp/decl.c:10520
+#: cp/decl.c:10536
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD declared void"
msgstr "Parameter %qD leer definiert"
-#: cp/decl.c:11030
+#: cp/decl.c:11042
#, gcc-internal-format
msgid "invalid member function declaration"
msgstr "ungültige Elementfunktionsdeklaration"
-#: cp/decl.c:11045
+#: cp/decl.c:11057
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is already defined in class %qT"
msgstr "%qD ist bereits in Klasse %qT definiert"
-#: cp/decl.c:11255
+#: cp/decl.c:11267
#, gcc-internal-format
msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
msgstr "statische Elementfunktion %q#D mit Typqualifizierern deklariert"
@@ -24917,7 +24843,7 @@ msgstr "ungültige Deklaration des Elementtemplates %q#D in lokaler Klasse"
msgid "invalid use of %<virtual%> in template declaration of %q#D"
msgstr "ungültige Verwendung von %<virtual%> in Templatedeklaration von %q#D"
-#: cp/decl2.c:496 cp/pt.c:3020
+#: cp/decl2.c:496 cp/pt.c:3024
#, gcc-internal-format
msgid "template declaration of %q#D"
msgstr "Templatedeklaration von %q#D"
@@ -24952,97 +24878,97 @@ msgstr "Initialisierung ungültig für statisches Element mit Konstruktor"
msgid "(an out of class initialization is required)"
msgstr "(eine Initialisierung außerhalb der Klasse ist erforderlich)"
-#: cp/decl2.c:855
+#: cp/decl2.c:842
#, gcc-internal-format
msgid "member %qD conflicts with virtual function table field name"
msgstr "Element %qD steht in Konflikt mit Feldname in virtueller Funktionstabelle"
-#: cp/decl2.c:874
+#: cp/decl2.c:861
#, gcc-internal-format
msgid "applying attributes to template parameters is not implemented"
msgstr "Attribute für Templateparameter sind nicht implementiert"
-#: cp/decl2.c:884
+#: cp/decl2.c:871
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is already defined in %qT"
msgstr "%qD ist bereits in %qT definiert"
-#: cp/decl2.c:905
+#: cp/decl2.c:892
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "initializer specified for static member function %qD"
msgstr "Initialisierung für Nicht-Element-Funktion »%D« angegeben"
-#: cp/decl2.c:928
+#: cp/decl2.c:915
#, gcc-internal-format
msgid "field initializer is not constant"
msgstr "Feldinitialisierung ist nicht konstant"
-#: cp/decl2.c:955
+#: cp/decl2.c:942
#, gcc-internal-format
msgid "%<asm%> specifiers are not permitted on non-static data members"
msgstr "%<asm%>-Symbole sind an nicht statischen Datenelementen nicht erlaubt"
-#: cp/decl2.c:1001
+#: cp/decl2.c:990
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %qD to be a bit-field type"
msgstr "%qD kann nicht als Bitfeldtyp deklariert werden"
-#: cp/decl2.c:1011
+#: cp/decl2.c:1000
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare bit-field %qD with function type"
msgstr "Bitfeld %qD kann nicht mit Funktionstyp deklariert werden"
-#: cp/decl2.c:1018
+#: cp/decl2.c:1007
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is already defined in the class %qT"
msgstr "%qD ist bereits in der Klasse %qT definiert"
-#: cp/decl2.c:1025
+#: cp/decl2.c:1014
#, gcc-internal-format
msgid "static member %qD cannot be a bit-field"
msgstr "statisches Element %qD kann kein Bitfeld sein"
-#: cp/decl2.c:1070
+#: cp/decl2.c:1059
#, gcc-internal-format
msgid "anonymous struct not inside named type"
msgstr "anonymes struct nicht innerhalb eines benannten Typs"
-#: cp/decl2.c:1153
+#: cp/decl2.c:1142
#, gcc-internal-format
msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
msgstr "anonymes Aggregat im Gültigkeitsbereich eines Namespace muss statisch sein"
-#: cp/decl2.c:1160
+#: cp/decl2.c:1149
#, gcc-internal-format
msgid "anonymous union with no members"
msgstr "anonyme Union ohne Element"
-#: cp/decl2.c:1196
+#: cp/decl2.c:1185
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator new%> must return type %qT"
msgstr "%<operator new%> muss Typ %qT zurück geben"
-#: cp/decl2.c:1205
+#: cp/decl2.c:1194
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
msgstr "%<operator new%> nimmt Typ %<size_t%> (%qT) als ersten Parameter"
-#: cp/decl2.c:1234
+#: cp/decl2.c:1223
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
msgstr "%<operator delete%> muss Typ %qT zurück geben"
-#: cp/decl2.c:1243
+#: cp/decl2.c:1232
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
msgstr "%<operator delete%> nimmt Typ %qT als ersten Parameter"
-#: cp/decl2.c:3076
+#: cp/decl2.c:3065
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inline function %q+D used but never defined"
msgstr "inline-Funktion %qD verwendet, aber nirgendwo definiert"
-#: cp/decl2.c:3230
+#: cp/decl2.c:3219
#, gcc-internal-format
msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
msgstr "Standardargument fehlt für Parameter %P von %q+#D"
@@ -25069,37 +24995,37 @@ msgstr "Typ %qT ist nicht von %<java::lang::Throwable%> abgeleitet"
msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
msgstr "Mischen von »catch« in C++ und Java in einzelner Übersetzungseinheit"
-#: cp/except.c:607
+#: cp/except.c:608
#, gcc-internal-format
msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
msgstr "wirft NULL, was ganzzahlig, aber kein Zeigertyp ist"
-#: cp/except.c:630 cp/init.c:1923
+#: cp/except.c:631 cp/init.c:1929
#, gcc-internal-format
msgid "%qD should never be overloaded"
msgstr "%qD sollte niemals überladen werden"
-#: cp/except.c:697
+#: cp/except.c:698
#, gcc-internal-format
msgid " in thrown expression"
msgstr " in geworfenem Ausdruck"
-#: cp/except.c:844
+#: cp/except.c:846
#, gcc-internal-format
msgid "expression %qE of abstract class type %qT cannot be used in throw-expression"
msgstr "Ausdruck %qE von abstraktem Klassentyp %qT kann nicht in throw-Ausdruck verwendet werden"
-#: cp/except.c:929
+#: cp/except.c:931
#, gcc-internal-format
msgid "%Hexception of type %qT will be caught"
msgstr "%HAusnahme des Typs %qT wird gefangen werden"
-#: cp/except.c:931
+#: cp/except.c:933
#, gcc-internal-format
msgid "%H by earlier handler for %qT"
msgstr "%H von früherem Behandler für %qT"
-#: cp/except.c:961
+#: cp/except.c:963
#, gcc-internal-format
msgid "%H%<...%> handler must be the last handler for its try block"
msgstr "%H%<...%>-Behandler muss der letzte Behandler für seinen »try«-Block sein"
@@ -25279,13 +25205,13 @@ msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
msgstr "%qD ist sowohl eine direkte Basis als auch eine indirekte virtuelle Basis"
#: cp/init.c:1022
-#, gcc-internal-format
-msgid "type %qD is not a direct or virtual base of %qT"
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
msgstr "Typ %qD ist keine direkte oder virtuelle Basis von %qT"
#: cp/init.c:1025
-#, gcc-internal-format
-msgid "type %qD is not a direct base of %qT"
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
msgstr "Typ %qD ist keine direkte Basis von %qT"
#: cp/init.c:1105
@@ -25293,7 +25219,7 @@ msgstr "Typ %qD ist keine direkte Basis von %qT"
msgid "bad array initializer"
msgstr "schlechte Feldinitialisierung"
-#: cp/init.c:1305
+#: cp/init.c:1304
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not an aggregate type"
msgstr "%qT ist kein Aggregattyp"
@@ -25328,92 +25254,92 @@ msgstr "ungültige Verwendung der nicht-statischen Elementfunktion %qD"
msgid "invalid use of non-static data member %qD"
msgstr "ungültige Verwendung des nicht-statischen Datenelementes %qD"
-#: cp/init.c:1681
+#: cp/init.c:1687
#, gcc-internal-format
msgid "size in array new must have integral type"
msgstr "Größe des Feldes bei »new« muss Ganzzahltyp haben"
-#: cp/init.c:1684
+#: cp/init.c:1690
#, gcc-internal-format
msgid "zero size array reserves no space"
msgstr "Feld der Größe Null belegt keinen Platz"
-#: cp/init.c:1692
+#: cp/init.c:1698
#, gcc-internal-format
msgid "new cannot be applied to a reference type"
msgstr "»new« kann nicht auf Referenztyp angewendet werden"
-#: cp/init.c:1698
+#: cp/init.c:1704
#, gcc-internal-format
msgid "new cannot be applied to a function type"
msgstr "»new« kann nicht auf Funktionstyp angewendet werden"
-#: cp/init.c:1730
+#: cp/init.c:1736
#, gcc-internal-format
msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
msgstr "Aufruf von Java-Konstruktor, wobei %<jclass%> nicht definiert ist"
-#: cp/init.c:1746
+#: cp/init.c:1752
#, gcc-internal-format
msgid "can't find class$"
msgstr "class$ kann nicht gefunden werden"
-#: cp/init.c:1874
+#: cp/init.c:1880
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type %<void%> for new"
msgstr "ungültiger Typ %<void%> für %<new%>"
-#: cp/init.c:1884
+#: cp/init.c:1890
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
msgstr "nicht initialisierte Konstante in %<new%> von %q#T"
-#: cp/init.c:1918
+#: cp/init.c:1924
#, gcc-internal-format
msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
msgstr "Aufruf von Java-Konstruktor mit %qs ist nicht definiert"
-#: cp/init.c:1958
+#: cp/init.c:1964
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no suitable %qD found in class %qT"
msgstr "Keine Variable %qs in Klasse %qs definiert"
-#: cp/init.c:1963
+#: cp/init.c:1969
#, gcc-internal-format
msgid "request for member %qD is ambiguous"
msgstr "Abfrage des Elementes %qD ist mehrdeutig"
-#: cp/init.c:2103
+#: cp/init.c:2109
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
msgstr "ISO-C++ verbietet Initialisierung eines Feldes mit »new«"
-#: cp/init.c:2591
+#: cp/init.c:2597
#, gcc-internal-format
msgid "initializer ends prematurely"
msgstr "Initialisierung endet vorzeitig"
-#: cp/init.c:2646
+#: cp/init.c:2652
#, gcc-internal-format
msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
msgstr "mehrdimensionales Feld kann nicht initialisiert werden"
-#: cp/init.c:2807
+#: cp/init.c:2813
#, gcc-internal-format
msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
msgstr "mögliches Problem bei Aufruf des »delete«-Operators erkannt"
-#: cp/init.c:2810
+#: cp/init.c:2816
#, gcc-internal-format
msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
msgstr "weder der Destruktor noch der klassenspezifische Operator »delete« wird aufgerufen, auch wenn sie bei der Klassendefinition deklariert werden"
-#: cp/init.c:2831
+#: cp/init.c:2837
#, gcc-internal-format
msgid "unknown array size in delete"
msgstr "unbekannte Feldgröße in »delete«"
-#: cp/init.c:3064
+#: cp/init.c:3070
#, gcc-internal-format
msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
msgstr "Typ für Vektor-»delete« ist weder Zeiger- noch Feldtyp"
@@ -25518,7 +25444,7 @@ msgstr "%Hkünstlich erzeugte Methode %qD zuerst hier erfordert "
msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
msgstr "vtable-Anordnung für Klasse %qT könnte ABI-unverträglich sein und sich in zukünftigen GCC-Versionen durch implizite virtuelle Destruktoren ändern"
-#: cp/name-lookup.c:694
+#: cp/name-lookup.c:697
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %<wchar_t%> as %qT"
msgstr "Redeklaration von %<wchar_t%> als %qT"
@@ -25529,539 +25455,549 @@ msgstr "Redeklaration von %<wchar_t%> als %qT"
#. [basic.start.main]
#.
#. This function shall not be overloaded.
-#: cp/name-lookup.c:726
+#: cp/name-lookup.c:727
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid redeclaration of %q+D"
msgstr "ungültige Redeklaration von %qD"
-#: cp/name-lookup.c:727
+#: cp/name-lookup.c:728
#, gcc-internal-format
msgid "as %qD"
msgstr "als %qD"
-#: cp/name-lookup.c:815
+#: cp/name-lookup.c:816
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D"
msgstr "Typen passen nicht zu vorheriger externer Deklaration von %q#D"
-#: cp/name-lookup.c:816
+#: cp/name-lookup.c:817
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous external decl of %q+#D"
msgstr "vorherige externe Deklaration von %q#D"
-#: cp/name-lookup.c:907
+#: cp/name-lookup.c:908
#, gcc-internal-format
msgid "extern declaration of %q#D doesn't match"
msgstr "externe Deklaration von %q#D passt nicht"
-#: cp/name-lookup.c:908
+#: cp/name-lookup.c:909
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "global declaration %q+#D"
msgstr "globale Deklaration von %q#D"
-#: cp/name-lookup.c:945 cp/name-lookup.c:952
+#: cp/name-lookup.c:946 cp/name-lookup.c:953
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D shadows a parameter"
msgstr "Deklaration von %q#D überdeckt einen Parameter"
#. Location of previous decl is not useful in this case.
-#: cp/name-lookup.c:977
+#: cp/name-lookup.c:978
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'"
msgstr "Deklaration von %qD überdeckt ein Element von 'this'"
-#: cp/name-lookup.c:983
+#: cp/name-lookup.c:984
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD shadows a previous local"
msgstr "Deklaration von %qD überdeckt einen vorhergehenden lokalen Bezeichner"
-#: cp/name-lookup.c:990
+#: cp/name-lookup.c:991
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD shadows a global declaration"
msgstr "Deklaration von %qD überdeckt eine globale Deklaration"
-#: cp/name-lookup.c:1116
+#: cp/name-lookup.c:1114
#, gcc-internal-format
msgid "name lookup of %qD changed"
msgstr "Suche nach %qD hat sich geändert"
-#: cp/name-lookup.c:1117
+#: cp/name-lookup.c:1115
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " matches this %q+D under ISO standard rules"
msgstr " passt nach ISO-Standardregeln zu diesem %qD"
-#: cp/name-lookup.c:1119
+#: cp/name-lookup.c:1117
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " matches this %q+D under old rules"
msgstr " passt nach den alten Regeln zu diesem %qD"
-#: cp/name-lookup.c:1137 cp/name-lookup.c:1145
+#: cp/name-lookup.c:1135 cp/name-lookup.c:1143
#, gcc-internal-format
msgid "name lookup of %qD changed for new ISO %<for%> scoping"
msgstr "Namenssuche von %qD hat sich für neue ISO-Regeln zum »for«-Gültigkeitsbereich geändert"
-#: cp/name-lookup.c:1139
+#: cp/name-lookup.c:1137
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor"
msgstr " veraltete Bindung bei %qD kann nicht verwendet werden, weil es einen Destruktor hat"
-#: cp/name-lookup.c:1147
+#: cp/name-lookup.c:1145
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " using obsolete binding at %q+D"
msgstr " bei %qD wird veraltete Bindung verwendet"
-#: cp/name-lookup.c:1200
+#: cp/name-lookup.c:1198
#, gcc-internal-format
msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
msgstr "%s %s(%E) %p %d\n"
-#: cp/name-lookup.c:1203
+#: cp/name-lookup.c:1201
#, gcc-internal-format
msgid "%s %s %p %d\n"
msgstr "%s %s %p %d\n"
-#: cp/name-lookup.c:1329
+#: cp/name-lookup.c:1327
#, gcc-internal-format
msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
msgstr "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
-#: cp/name-lookup.c:1887
+#: cp/name-lookup.c:1885
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D hides constructor for %q#T"
msgstr "%q#D verdeckt Konstruktor für %q#T"
-#: cp/name-lookup.c:1903
+#: cp/name-lookup.c:1901
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D"
msgstr "%q#D steht mit vorheriger %<using%>-Deklaration %q#D in Konflikt"
-#: cp/name-lookup.c:1923
+#: cp/name-lookup.c:1921
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous non-function declaration %q+#D"
msgstr "vorherige Deklaration %q#D einer Nicht-Funktion"
-#: cp/name-lookup.c:1924
+#: cp/name-lookup.c:1922
#, gcc-internal-format
msgid "conflicts with function declaration %q#D"
msgstr "steht mit Funktionsdeklaration %q#D in Konflikt"
#. It's a nested name with template parameter dependent scope.
#. This can only be using-declaration for class member.
-#: cp/name-lookup.c:2002 cp/name-lookup.c:2027
+#: cp/name-lookup.c:2000 cp/name-lookup.c:2025
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a namespace"
msgstr "%qT ist kein Namensbereich"
#. 7.3.3/5
#. A using-declaration shall not name a template-id.
-#: cp/name-lookup.c:2012
+#: cp/name-lookup.c:2010
#, gcc-internal-format
msgid "a using-declaration cannot specify a template-id. Try %<using %D%>"
msgstr "eine %<using%>-Deklaration kann keine Template-ID angeben. Stattdessen %<using %D%> versuchen"
-#: cp/name-lookup.c:2019
+#: cp/name-lookup.c:2017
#, gcc-internal-format
msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration"
msgstr "namespace %qD in %<using%>-Deklaration nicht erlaubt"
-#: cp/name-lookup.c:2055
+#: cp/name-lookup.c:2053
#, gcc-internal-format
msgid "%qD not declared"
msgstr "%qD nicht deklariert"
-#: cp/name-lookup.c:2076 cp/name-lookup.c:2113 cp/name-lookup.c:2147
+#: cp/name-lookup.c:2074 cp/name-lookup.c:2111 cp/name-lookup.c:2145
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is already declared in this scope"
msgstr "%qD wurde in diesem Gültigkeitsbereich bereits deklariert"
-#: cp/name-lookup.c:2153
+#: cp/name-lookup.c:2151
#, gcc-internal-format
msgid "using declaration %qD introduced ambiguous type %qT"
msgstr "%<using%>-Deklaration %qD führte mehrdeutigen Typen %qT ein"
-#: cp/name-lookup.c:2727
+#: cp/name-lookup.c:2743
#, gcc-internal-format
msgid "using-declaration for non-member at class scope"
msgstr "»using«-Deklaration für Nicht-Element im Gültigkeitsbereich der Klasse"
-#: cp/name-lookup.c:2753
+#: cp/name-lookup.c:2750
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%D%> names destructor"
msgstr "%qD benennt Konstruktor"
-#: cp/name-lookup.c:2758
+#: cp/name-lookup.c:2755
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%D%> names constructor"
msgstr "%qD benennt Konstruktor"
-#: cp/name-lookup.c:2763
+#: cp/name-lookup.c:2760
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT"
msgstr "%qD benennt Konstruktor"
-#: cp/name-lookup.c:2779
+#: cp/name-lookup.c:2809
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T"
msgstr "kein Element passt zu %qD in %q#T"
-#: cp/name-lookup.c:2848
+#: cp/name-lookup.c:2877
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD"
msgstr "Deklaration von %qD nicht in einem Namensbereich um %qD"
-#: cp/name-lookup.c:2856
+#: cp/name-lookup.c:2885
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "explicit qualification in declaration of %qD"
msgstr "explizite Qualifizierung in Deklaration von »%D«"
-#: cp/name-lookup.c:2896
+#: cp/name-lookup.c:2925
#, gcc-internal-format
msgid "%qD should have been declared inside %qD"
msgstr "%qD sollte innerhalb von %qD deklariert werden"
-#: cp/name-lookup.c:2958
+#: cp/name-lookup.c:2987
#, gcc-internal-format
msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD"
msgstr "Namensbereich-Alias %qD ist hier nicht erlaubt, %qD angenommen"
-#: cp/name-lookup.c:3265
+#: cp/name-lookup.c:3294
#, gcc-internal-format
msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
msgstr "starkes »using« ist nur im Gültigkeitsbereich des Namensbereiches sinnvoll"
-#: cp/name-lookup.c:3272
+#: cp/name-lookup.c:3301
#, gcc-internal-format
msgid "%qD attribute directive ignored"
msgstr "Attribut-Anweisung %qD wird ignoriert"
-#: cp/name-lookup.c:3422
+#: cp/name-lookup.c:3451
#, gcc-internal-format
msgid "%qD denotes an ambiguous type"
msgstr "%qD bezeichnet einen mehrdeutigen Typen"
-#: cp/name-lookup.c:3423
+#: cp/name-lookup.c:3452
#, gcc-internal-format
msgid "%J first type here"
msgstr "%J erster Typ hier"
-#: cp/name-lookup.c:3424
+#: cp/name-lookup.c:3453
#, gcc-internal-format
msgid "%J other type here"
msgstr "%J anderer Typ hier"
#. This happens for A::B where B is a template, and there are no
#. template arguments.
-#: cp/name-lookup.c:3534 cp/parser.c:4475 cp/typeck.c:1807
+#: cp/name-lookup.c:3563 cp/parser.c:4495 cp/typeck.c:1807
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %qD"
msgstr "ungültige Verwendung von %qD"
-#: cp/name-lookup.c:3574
+#: cp/name-lookup.c:3603
#, gcc-internal-format
msgid "%<%D::%D%> is not a template"
msgstr "%<%D::%D%> ist kein Template"
-#: cp/name-lookup.c:3589
+#: cp/name-lookup.c:3618
#, gcc-internal-format
msgid "%qD undeclared in namespace %qD"
msgstr "%qD nicht deklariert in Namensbereich %qD"
-#: cp/name-lookup.c:4226
+#: cp/name-lookup.c:4255
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D is not a function,"
msgstr "%qD ist keine Funktion"
-#: cp/name-lookup.c:4227
+#: cp/name-lookup.c:4256
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " conflict with %q+D"
msgstr " Konflikt mit %qD"
-#: cp/name-lookup.c:5059
+#: cp/name-lookup.c:5090
#, gcc-internal-format
msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
msgstr "XXX Eintritt in pop_everything ()\n"
-#: cp/name-lookup.c:5068
+#: cp/name-lookup.c:5099
#, gcc-internal-format
msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
msgstr "XXX pop_everything () wird verlassen\n"
-#: cp/parser.c:1866
+#: cp/parser.c:1873
#, gcc-internal-format
msgid "minimum/maximum operators are deprecated"
msgstr "Minimum/Maximum-Operatoren sind veraltet"
-#: cp/parser.c:1886
+#: cp/parser.c:1893
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma%> is not allowed here"
msgstr "%<#pragma%> ist hier nicht erlaubt"
-#: cp/parser.c:1915
+#: cp/parser.c:1922
#, gcc-internal-format
msgid "%<%D::%D%> has not been declared"
msgstr "%<%D::%D%> wurde nicht deklariert"
-#: cp/parser.c:1918 cp/semantics.c:2387
+#: cp/parser.c:1925 cp/semantics.c:2396
#, gcc-internal-format
msgid "%<::%D%> has not been declared"
msgstr "%<::%D%> wurde nicht deklariert"
-#: cp/parser.c:1921
+#: cp/parser.c:1928
#, gcc-internal-format
msgid "request for member %qD in non-class type %qT"
msgstr "Abfrage des Elementes %qD in Nicht-Klassentyp %qT"
-#: cp/parser.c:1924
+#: cp/parser.c:1931
#, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%D%> has not been declared"
msgstr "%<%T::%D%> wurde nicht deklariert"
-#: cp/parser.c:1927
+#: cp/parser.c:1934
#, gcc-internal-format
msgid "%qD has not been declared"
msgstr "%qD wurde nicht deklariert"
-#: cp/parser.c:1930
+#: cp/parser.c:1937
#, gcc-internal-format
msgid "%<%D::%D%> %s"
msgstr "%<%D::%D%> %s"
-#: cp/parser.c:1932
+#: cp/parser.c:1939
#, gcc-internal-format
msgid "%<::%D%> %s"
msgstr "%<::%D%> %s"
-#: cp/parser.c:1934
+#: cp/parser.c:1941
#, gcc-internal-format
msgid "%qD %s"
msgstr "%qD %s"
-#: cp/parser.c:1986
+#: cp/parser.c:1993
#, gcc-internal-format
msgid "new types may not be defined in a return type"
msgstr "neue Typen dürfen nicht in einem Rückgabetyp definiert werden"
-#: cp/parser.c:1987
+#: cp/parser.c:1994
#, gcc-internal-format
msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
msgstr "(vielleicht fehlt ein Semikolon hinter der Definition von %qT)"
-#: cp/parser.c:2006 cp/parser.c:3680 cp/pt.c:4396
+#: cp/parser.c:2013 cp/parser.c:3696 cp/pt.c:4400
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a template"
msgstr "%qT ist kein Template"
-#: cp/parser.c:2008
+#: cp/parser.c:2015
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a template"
msgstr "%qE ist kein Template"
-#: cp/parser.c:2010
+#: cp/parser.c:2017
#, gcc-internal-format
msgid "invalid template-id"
msgstr "ungültige Template-ID"
-#: cp/parser.c:2039
+#: cp/parser.c:2046
#, gcc-internal-format
msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%s kann nicht in einem Konstanten-Ausdruck auftreten"
-#: cp/parser.c:2064
+#: cp/parser.c:2071
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
msgstr "ungültige Verwendung des Template-Namens %qE ohne eine Argumentliste"
#. Issue an error message.
-#: cp/parser.c:2069
+#: cp/parser.c:2076
#, gcc-internal-format
msgid "%qE does not name a type"
msgstr "%qE bezeichnet keinen Typ"
-#: cp/parser.c:2101
+#: cp/parser.c:2108
#, gcc-internal-format
msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
msgstr "(vielleicht war %<typename %T::%E%> beabsichtigt)"
-#: cp/parser.c:2116
+#: cp/parser.c:2123
#, gcc-internal-format
msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
msgstr "%qE in Namensbereich %qE bezeichnet keinen Typ"
-#: cp/parser.c:2119
+#: cp/parser.c:2126
#, gcc-internal-format
msgid "%qE in class %qT does not name a type"
msgstr "%qE in Klasse %qT bezeichnet keinen Typen"
-#: cp/parser.c:2839
+#: cp/parser.c:2846
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
msgstr "ISO-C++ verbietet Gruppen in geschweiften Klammern innerhalb von Ausdrücken"
-#: cp/parser.c:2848
+#: cp/parser.c:2855
#, gcc-internal-format
msgid "statement-expressions are allowed only inside functions"
msgstr "Anweisungs-Ausdrücke sind nur innerhalb von Funktionen erlaubt"
-#: cp/parser.c:2899
+#: cp/parser.c:2906
#, gcc-internal-format
msgid "%<this%> may not be used in this context"
msgstr "%<this%> darf in diesem Kontext nicht verwendet werden"
-#: cp/parser.c:3050
+#: cp/parser.c:3057
#, gcc-internal-format
msgid "local variable %qD may not appear in this context"
msgstr "lokale Variable %qD darf in diesem Kontext nicht auftauchen"
-#: cp/parser.c:3430
+#: cp/parser.c:3433
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
+msgstr "Deklaration von %qD als Element %qT"
+
+#: cp/parser.c:3446
#, gcc-internal-format
msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
msgstr "typedef-Name %qD als Destruktor-Deklarator verwendet"
-#: cp/parser.c:3639 cp/parser.c:12562 cp/parser.c:14693
+#: cp/parser.c:3655 cp/parser.c:12662 cp/parser.c:14789
#, gcc-internal-format
msgid "reference to %qD is ambiguous"
msgstr "Referenz auf %qD ist mehrdeutig"
-#: cp/parser.c:3681 cp/typeck.c:1878 cp/typeck.c:1898
+#: cp/parser.c:3697 cp/typeck.c:1878 cp/typeck.c:1898
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a template"
msgstr "%qE ist kein Template"
-#: cp/parser.c:4068
+#: cp/parser.c:4088
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
msgstr "ISO-C++ verbietet zusammengesetzte Literale"
-#: cp/parser.c:4400
+#: cp/parser.c:4420
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE does not have class type"
msgstr "%qE bezeichnet keinen Typ"
-#: cp/parser.c:4999
+#: cp/parser.c:5019
#, gcc-internal-format
msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
msgstr "Feldgrenze hinter geklammerter type-id ist verboten"
-#: cp/parser.c:5000
+#: cp/parser.c:5020
#, gcc-internal-format
msgid "try removing the parentheses around the type-id"
msgstr "Klammern um die Type-ID sollten entfernt werden"
-#: cp/parser.c:5202
+#: cp/parser.c:5222
#, gcc-internal-format
msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
msgstr "Ausdruck in new-Deklarator muss Ganzzahl- oder Aufzählungstyp haben"
-#: cp/parser.c:5391
+#: cp/parser.c:5411
#, gcc-internal-format
msgid "use of old-style cast"
msgstr "Verwendung einer Typumwandlung im alten Stil"
-#: cp/parser.c:6175
+#: cp/parser.c:6195
#, gcc-internal-format
msgid "case label %qE not within a switch statement"
msgstr "case-Marke %qE nicht innerhalb einer switch-Anweisung"
-#: cp/parser.c:6719
+#: cp/parser.c:6744
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
msgstr "ISO-C++ verbietet berechnete Gotos"
-#: cp/parser.c:6844
+#: cp/parser.c:6869
#, gcc-internal-format
msgid "extra %<;%>"
msgstr "zusätzliches %<;%>"
-#: cp/parser.c:7168
+#: cp/parser.c:7202
#, gcc-internal-format
msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
msgstr "Vermischung von Deklarationen und Funktionsdefinitionen ist verboten"
-#: cp/parser.c:7299
+#: cp/parser.c:7511
#, gcc-internal-format
-msgid "duplicate %<friend%>"
-msgstr "doppeltes %<friend%>"
+msgid "ISO C++ does not support %<long long%>"
+msgstr "ISO-C++ unterstützt nicht %<long long%>"
-#: cp/parser.c:7468
+#: cp/parser.c:7531
+#, gcc-internal-format
+msgid "duplicate %qs"
+msgstr "doppeltes %qs"
+
+#: cp/parser.c:7538
#, gcc-internal-format
msgid "class definition may not be declared a friend"
msgstr "Klassendefinition darf nicht als »friend« deklariert sein"
-#: cp/parser.c:7782
+#: cp/parser.c:7852
#, gcc-internal-format
msgid "only constructors take base initializers"
msgstr "nur Konstruktoren nehmen Basisinitialisierungen"
-#: cp/parser.c:7833
+#: cp/parser.c:7904
#, gcc-internal-format
msgid "anachronistic old-style base class initializer"
msgstr "anachronistische Basisklasseninitialisierung im alten Stil"
-#: cp/parser.c:7875
+#: cp/parser.c:7948
#, gcc-internal-format
msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
msgstr "Schlüsselwort %<typename%> in diesem Kontext nicht erlaubt (eine qualifizierte Elementinitialisierung ist implizit ein Typ)"
#. Warn that we do not support `export'.
-#: cp/parser.c:8241
+#: cp/parser.c:8314
#, gcc-internal-format
msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
msgstr "Schlüsselwort %<export%> nicht implementiert, und wird ignoriert"
#. Otherwise, emit an error about the invalid digraph, but continue
#. parsing because we got our argument list.
-#: cp/parser.c:8614
+#: cp/parser.c:8687
#, gcc-internal-format
msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
msgstr "%<<::%> kann keine Templateargumentliste einleiten"
-#: cp/parser.c:8615
+#: cp/parser.c:8688
#, gcc-internal-format
msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
msgstr "%<<:%> ist eine andere Schreibweise für %<[%>. Leerraum zwischen %<<%> und %<::%> einfügen"
-#: cp/parser.c:8622
+#: cp/parser.c:8695
#, gcc-internal-format
msgid "(if you use -fpermissive G++ will accept your code)"
msgstr "(G++ wird den Code mit »-fpermissive« akzeptieren)"
-#: cp/parser.c:8686
+#: cp/parser.c:8759
#, gcc-internal-format
msgid "parse error in template argument list"
msgstr "Syntaxfehler in Templateargumentliste"
#. Explain what went wrong.
-#: cp/parser.c:8799
+#: cp/parser.c:8872
#, gcc-internal-format
msgid "non-template %qD used as template"
msgstr "Nicht-Template %qD als Template verwendet"
-#: cp/parser.c:8800
+#: cp/parser.c:8873
#, gcc-internal-format
msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
msgstr "%<%T::template %D%> verwenden, um dies als Template zu kennzeichnen"
-#: cp/parser.c:9313
+#: cp/parser.c:9386
#, gcc-internal-format
msgid "template specialization with C linkage"
msgstr "Templatespezialisierung mit C-Bindung angegeben"
-#: cp/parser.c:9419 cp/parser.c:15322
+#: cp/parser.c:9492 cp/parser.c:15418
#, gcc-internal-format
msgid "template declaration of %qs"
msgstr "Templatedeklaration von %qs"
-#: cp/parser.c:9892
+#: cp/parser.c:9965
#, gcc-internal-format
msgid "using %<typename%> outside of template"
msgstr "%<typename%> außerhalb des Templates verwendet"
-#: cp/parser.c:10089
+#: cp/parser.c:10162
#, gcc-internal-format
msgid "type attributes are honored only at type definition"
msgstr "Typattribute werden nur bei Typdefinition beachtet"
-#: cp/parser.c:10286
+#: cp/parser.c:10364
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a namespace-name"
msgstr "%qT ist kein Namensbereich"
@@ -26069,127 +26005,127 @@ msgstr "%qT ist kein Namensbereich"
#. [namespace.udecl]
#.
#. A using declaration shall not name a template-id.
-#: cp/parser.c:10476
+#: cp/parser.c:10554
#, gcc-internal-format
msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
msgstr "eine Template-ID darf nicht in »using«-Deklaration auftreten"
-#: cp/parser.c:10806
+#: cp/parser.c:10884
#, gcc-internal-format
msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
msgstr "asm-Spezifikation ist bei Funktionsdefinition nicht erlaubt"
-#: cp/parser.c:10808
+#: cp/parser.c:10886
#, gcc-internal-format
msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
msgstr "bei einer Funktionsdefinition sind keine Attribute erlaubt"
-#: cp/parser.c:10940
+#: cp/parser.c:11018
#, gcc-internal-format
msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
msgstr "Attribute hinter geklammerter Initialisierung werden ignoriert"
-#: cp/parser.c:11325
+#: cp/parser.c:11398
#, gcc-internal-format
msgid "array bound is not an integer constant"
msgstr "Feldgrenze ist keine Ganzzahlkonstante"
-#: cp/parser.c:11395
+#: cp/parser.c:11469
#, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%D%> is not a type"
msgstr "%<%T::%D%> ist kein Typ"
-#: cp/parser.c:11438
+#: cp/parser.c:11494
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of constructor as a template"
msgstr "ungültige Benutzung des Konstruktors als Template"
-#: cp/parser.c:11439
-#, gcc-internal-format
-msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%T%> to name the constructor in a qualified name"
+#: cp/parser.c:11495
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
msgstr "%<%T::%D%> statt %<%T::%T%> verwenden, um den Konstruktor mit qualifiziertem Namen zu benennen"
-#: cp/parser.c:11627
+#: cp/parser.c:11723
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate cv-qualifier"
msgstr "doppelter CV-Qualifizierer"
-#: cp/parser.c:12159
+#: cp/parser.c:12259
#, gcc-internal-format
msgid "file ends in default argument"
msgstr "Datei endet in Standardargument"
-#: cp/parser.c:12221
+#: cp/parser.c:12321
#, gcc-internal-format
msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
msgstr "veraltete Verwendung des Standardarguments für Parameter einer Nicht-Funktion"
-#: cp/parser.c:12224
+#: cp/parser.c:12324
#, gcc-internal-format
msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
msgstr "Standardargumente sind nur für Funktionsparameter zugelassen"
-#: cp/parser.c:12984
+#: cp/parser.c:13084
#, gcc-internal-format
msgid "invalid class name in declaration of %qD"
msgstr "ungültiger Klassenname in Deklaration von %qD"
-#: cp/parser.c:12995
+#: cp/parser.c:13095
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
msgstr "Deklaration von %qD in %qD, das nicht %qD einschließt"
-#: cp/parser.c:13008
+#: cp/parser.c:13108
#, gcc-internal-format
msgid "extra qualification ignored"
msgstr "zusätzliche Qualifizierung ignoriert"
-#: cp/parser.c:13019
+#: cp/parser.c:13119
#, gcc-internal-format
msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
msgstr "einer expliziten Spezialisierung muss %<template <>%> vorausgehen"
-#: cp/parser.c:13112
+#: cp/parser.c:13212
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous definition of %q+#T"
msgstr "vorherige Definition von %q#T"
-#: cp/parser.c:13343
+#: cp/parser.c:13443
#, gcc-internal-format
msgid "%Hextra %<;%>"
msgstr "%Hzusätzliches %<;%>"
-#: cp/parser.c:13361
+#: cp/parser.c:13461
#, gcc-internal-format
msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
msgstr "ein Klassenschlüssel muss bei Deklaration als »friend« verwendet werden"
-#: cp/parser.c:13375
+#: cp/parser.c:13475
#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration does not name a class or function"
msgstr "»friend«-Deklaration benennt keine Klasse oder Funktion"
-#: cp/parser.c:13551
+#: cp/parser.c:13652
#, gcc-internal-format
msgid "pure-specifier on function-definition"
msgstr "reiner Spezifizierer bei Funktionsdefinition"
-#: cp/parser.c:13829
+#: cp/parser.c:13925
#, gcc-internal-format
msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
msgstr "Schlüsselwort %<typename%> nicht außerhalb von Templates erlaubt"
-#: cp/parser.c:13831
+#: cp/parser.c:13927
#, gcc-internal-format
msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
msgstr "Schlüsselwort %<typename%> nicht erlaubt in diesem Kontext (die Basisklasse ist implizit ein Typ)"
-#: cp/parser.c:14106
+#: cp/parser.c:14202
#, gcc-internal-format
msgid "invalid catch parameter"
msgstr "ungültiger catch-Parameter"
-#: cp/parser.c:14862
+#: cp/parser.c:14958
#, gcc-internal-format
msgid "too few template-parameter-lists"
msgstr "zu wenige Templateparameterlisten"
@@ -26198,196 +26134,196 @@ msgstr "zu wenige Templateparameterlisten"
#. something like:
#.
#. template <class T> template <class U> void S::f();
-#: cp/parser.c:14877
+#: cp/parser.c:14973
#, gcc-internal-format
msgid "too many template-parameter-lists"
msgstr "zu viele Templateparameterlisten"
#. Skip the entire function.
-#: cp/parser.c:15101
+#: cp/parser.c:15197
#, gcc-internal-format
msgid "invalid function declaration"
msgstr "ungültige Funktionsdeklaration"
#. Issue an error message.
-#: cp/parser.c:15138
+#: cp/parser.c:15234
#, gcc-internal-format
msgid "named return values are no longer supported"
msgstr "benannte Rückgabewerte werden nicht mehr unterstützt"
-#: cp/parser.c:15202
+#: cp/parser.c:15298
#, gcc-internal-format
msgid "template with C linkage"
msgstr "Template mit C-Bindung"
-#: cp/parser.c:15535
+#: cp/parser.c:15631
#, gcc-internal-format
msgid "%H%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
msgstr "%H%<>>%> sollte innerhalb einer geschachtelten Templateargumentliste %<> >%> sein"
-#: cp/parser.c:15550
+#: cp/parser.c:15646
#, gcc-internal-format
msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
msgstr "falsches %<>>%>; %<>%> verwenden, um eine Templateargumentliste zu beenden"
-#: cp/parser.c:16107
+#: cp/parser.c:16206
#, gcc-internal-format
msgid "%qs tag used in naming %q#T"
msgstr "Markierung %qs bei Benennung von %q#T verwendet"
-#: cp/parser.c:16128
+#: cp/parser.c:16227
#, gcc-internal-format
msgid "%qD redeclared with different access"
msgstr "%qD mit anderem Zugriff redeklariert"
-#: cp/parser.c:16145
+#: cp/parser.c:16244
#, gcc-internal-format
msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
msgstr "%<template%> (zur Erklärung) ist nur innerhalb von Templates erlaubt"
-#: cp/parser.c:16382 cp/parser.c:17303 cp/parser.c:17434
+#: cp/parser.c:16481 cp/parser.c:17404 cp/parser.c:17535
#, gcc-internal-format
msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:16523
+#: cp/parser.c:16622
#, gcc-internal-format
msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:16838
+#: cp/parser.c:16937
#, gcc-internal-format
msgid "invalid Objective-C++ selector name"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:17167
+#: cp/parser.c:17268
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
msgstr "Bezeichner erforderlich"
-#: cp/parser.c:17457
+#: cp/parser.c:17558
#, gcc-internal-format
msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
msgstr "Optimierungen zwischen Modulen noch nicht implementiert für C++"
-#: cp/pt.c:240
+#: cp/pt.c:239
#, gcc-internal-format
msgid "data member %qD cannot be a member template"
msgstr "Datenelement %qD kann kein Elementtemplate sein"
-#: cp/pt.c:252
+#: cp/pt.c:251
#, gcc-internal-format
msgid "invalid member template declaration %qD"
msgstr "ungültige Elementtemplatedeklaration %qD"
-#: cp/pt.c:574
+#: cp/pt.c:573
#, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
msgstr "explizite Spezialisierung in Gültigkeitsbereich des Nicht-Namensbereiches %qD"
-#: cp/pt.c:585
+#: cp/pt.c:584
#, gcc-internal-format
msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
msgstr "einschließende Klassentemplates werden nicht explizit spezialisiert"
-#: cp/pt.c:669
+#: cp/pt.c:668
#, gcc-internal-format
msgid "specialization of %qD in different namespace"
msgstr "Spezialisierung von %qD in anderem Namensbereich"
-#: cp/pt.c:670 cp/pt.c:756
+#: cp/pt.c:669 cp/pt.c:759
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " from definition of %q+#D"
msgstr " aus Definition von %q#D"
-#: cp/pt.c:687
+#: cp/pt.c:686
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
msgstr "Deklaration von %qD in %qD, das nicht %qD einschließt"
-#: cp/pt.c:723
+#: cp/pt.c:726
#, gcc-internal-format
msgid "specialization of %qT after instantiation"
msgstr "Spezialisierung von %qT hinter Instanziierung"
-#: cp/pt.c:755
+#: cp/pt.c:758
#, gcc-internal-format
msgid "specializing %q#T in different namespace"
msgstr "%q#T wird in anderem Namensbereich spezialisiert"
-#: cp/pt.c:770
+#: cp/pt.c:773
#, gcc-internal-format
msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
msgstr "Spezialisierung %qT hinter Instanziierung %qT"
-#: cp/pt.c:782
+#: cp/pt.c:785
#, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization of non-template %qT"
msgstr "explizite Spezialisierung des Nicht-Templates %qT"
-#: cp/pt.c:1176
+#: cp/pt.c:1179
#, gcc-internal-format
msgid "specialization of %qD after instantiation"
msgstr "Spezialisierung von %qD nach Instanziierung"
-#: cp/pt.c:1380
+#: cp/pt.c:1383
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a function template"
msgstr "%qD ist kein Funktionstemplate"
-#: cp/pt.c:1573
+#: cp/pt.c:1577
#, gcc-internal-format
msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
msgstr "Template-ID %qD für %q+D passt zu keiner Templatedeklaration"
-#: cp/pt.c:1581
+#: cp/pt.c:1585
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
msgstr "mehrdeutige Templatespezialisierung %qD für %q+D"
#. This case handles bogus declarations like template <>
#. template <class T> void f<int>();
-#: cp/pt.c:1812 cp/pt.c:1866
+#: cp/pt.c:1816 cp/pt.c:1870
#, gcc-internal-format
msgid "template-id %qD in declaration of primary template"
msgstr "Template-ID %qD in Deklaration des ersten Templates"
-#: cp/pt.c:1825
+#: cp/pt.c:1829
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
msgstr "Templateparameterliste in expliziter Instanziierung verwendet"
-#: cp/pt.c:1831
+#: cp/pt.c:1835
#, gcc-internal-format
msgid "definition provided for explicit instantiation"
msgstr "Definition für explizite Instanziierung angegeben"
-#: cp/pt.c:1839
+#: cp/pt.c:1843
#, gcc-internal-format
msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
msgstr "zu viele Templateparameterlisten in Deklaration von %qD"
-#: cp/pt.c:1842
+#: cp/pt.c:1846
#, gcc-internal-format
msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
msgstr "zu wenige Templateparameterlisten in Deklaration von %qD"
-#: cp/pt.c:1844
+#: cp/pt.c:1848
#, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
msgstr "der expliziten Spezialisierung von %D muss %<template <>%> vorausgehen"
-#: cp/pt.c:1863
+#: cp/pt.c:1867
#, gcc-internal-format
msgid "function template partial specialization %qD is not allowed"
msgstr "Teilspezialisierung %qD des Funktionstemplates ist nicht erlaubt"
-#: cp/pt.c:1895
+#: cp/pt.c:1899
#, gcc-internal-format
msgid "default argument specified in explicit specialization"
msgstr "Standardargument in expliziter Spezialisierung angegeben"
-#: cp/pt.c:1924
+#: cp/pt.c:1928
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a template function"
msgstr "%qD ist keine Templatefunktion"
@@ -26400,57 +26336,57 @@ msgstr "%qD ist keine Templatefunktion"
#. program is ill-formed.
#.
#. Similar language is found in [temp.explicit].
-#: cp/pt.c:1986
+#: cp/pt.c:1990
#, gcc-internal-format
msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
msgstr "Spezialisierung der implizit deklarierten speziellen Elementfunktion"
-#: cp/pt.c:2030
+#: cp/pt.c:2034
#, gcc-internal-format
msgid "no member function %qD declared in %qT"
msgstr "keine Elementfunktion %qD in %qT deklariert"
-#: cp/pt.c:2254
+#: cp/pt.c:2258
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+#D"
msgstr "Deklaration von %q#D"
-#: cp/pt.c:2255
+#: cp/pt.c:2259
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " shadows template parm %q+#D"
msgstr " überdeckt Templateparameter %q#D"
-#: cp/pt.c:2658
+#: cp/pt.c:2662
#, gcc-internal-format
msgid "template parameters not used in partial specialization:"
msgstr "nicht in partieller Spezialisierung verwendete Templateparameter:"
-#: cp/pt.c:2662
+#: cp/pt.c:2666
#, gcc-internal-format
msgid " %qD"
msgstr " %qD"
-#: cp/pt.c:2673
+#: cp/pt.c:2677
#, gcc-internal-format
msgid "partial specialization %qT does not specialize any template arguments"
msgstr "Teilspezialisierung %qT spezialisiert keine Templateargumente"
-#: cp/pt.c:2698
+#: cp/pt.c:2702
#, gcc-internal-format
msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
msgstr "Templateargument %qE betrifft Templateparameter"
-#: cp/pt.c:2742
+#: cp/pt.c:2746
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT of template argument %qE depends on template parameter(s)"
msgstr "Typ %qT des Templatearguments %qE hängt von Templateparameter(n) ab"
-#: cp/pt.c:2829
+#: cp/pt.c:2833
#, gcc-internal-format
msgid "no default argument for %qD"
msgstr "kein Standard-Argument für %qD"
-#: cp/pt.c:2988
+#: cp/pt.c:2992
#, gcc-internal-format
msgid "template class without a name"
msgstr "Templateklasse ohne Namen"
@@ -26458,7 +26394,7 @@ msgstr "Templateklasse ohne Namen"
#. [temp.mem]
#.
#. A destructor shall not be a member template.
-#: cp/pt.c:2996
+#: cp/pt.c:3000
#, gcc-internal-format
msgid "destructor %qD declared as member template"
msgstr "Destruktor %qD als Element-Template deklariert"
@@ -26468,67 +26404,67 @@ msgstr "Destruktor %qD als Element-Template deklariert"
#. An allocation function can be a function
#. template. ... Template allocation functions shall
#. have two or more parameters.
-#: cp/pt.c:3011
+#: cp/pt.c:3015
#, gcc-internal-format
msgid "invalid template declaration of %qD"
msgstr "ungültige Templatedeklaration von %qD"
-#: cp/pt.c:3091
+#: cp/pt.c:3095
#, gcc-internal-format
msgid "%qD does not declare a template type"
msgstr "%qD deklariert keinen Template-Typen"
-#: cp/pt.c:3097
+#: cp/pt.c:3101
#, gcc-internal-format
msgid "template definition of non-template %q#D"
msgstr "Template-Definition eines Nicht-Templates %q#D"
-#: cp/pt.c:3140
+#: cp/pt.c:3144
#, gcc-internal-format
msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
msgstr "%d Ebenen von Template-Parametern für %q#D erwartet, %d erhalten"
-#: cp/pt.c:3152
+#: cp/pt.c:3156
#, gcc-internal-format
msgid "got %d template parameters for %q#D"
msgstr "%d Template-Parameter für %q#D erhalten"
-#: cp/pt.c:3155
+#: cp/pt.c:3159
#, gcc-internal-format
msgid "got %d template parameters for %q#T"
msgstr "%d Template-Parameter für %q#T erhalten"
-#: cp/pt.c:3157
+#: cp/pt.c:3161
#, gcc-internal-format
msgid " but %d required"
msgstr " aber %d benötigt"
-#: cp/pt.c:3254
+#: cp/pt.c:3258
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a template type"
msgstr "%qT ist kein Template-Typ"
-#: cp/pt.c:3267
+#: cp/pt.c:3271
#, gcc-internal-format
msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
msgstr "keine Templatespezifizierer in Deklaration von %qD angegeben"
-#: cp/pt.c:3277
+#: cp/pt.c:3281
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "previous declaration %q+D"
msgstr "vorherige Deklaration %qD"
-#: cp/pt.c:3278
+#: cp/pt.c:3282
#, gcc-internal-format
msgid "used %d template parameter(s) instead of %d"
msgstr "%d Template-Parameter statt %d verwendet"
-#: cp/pt.c:3297
+#: cp/pt.c:3301
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template parameter %q+#D"
msgstr "Template-Parameter %q#D"
-#: cp/pt.c:3298
+#: cp/pt.c:3302
#, gcc-internal-format
msgid "redeclared here as %q#D"
msgstr "hier als %q#D redeklariert"
@@ -26537,357 +26473,357 @@ msgstr "hier als %q#D redeklariert"
#.
#. A template-parameter may not be given default arguments
#. by two different declarations in the same scope.
-#: cp/pt.c:3308
+#: cp/pt.c:3312
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of default argument for %q#D"
msgstr "Redefinition des Standardarguments für %q#D"
-#: cp/pt.c:3309
+#: cp/pt.c:3313
#, gcc-internal-format
msgid "%J original definition appeared here"
msgstr "%J ursprüngliche Definition trat hier auf"
-#: cp/pt.c:3405
+#: cp/pt.c:3409
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because function %qD has not external linkage"
msgstr "%qE ist kein gültiges Templateargument für Typ %qT, da die Funktion %qD keine externe Bindung hat"
-#: cp/pt.c:3446
+#: cp/pt.c:3450
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
msgstr "%qE ist kein gültiges Templateargument für Typ %qT, da Zeichenkettensymbole in diesem Zusammenhang nicht verwendet werden können"
-#: cp/pt.c:3521
+#: cp/pt.c:3525
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a non-constant expression"
msgstr "%qE ist kein gültiges Templateargument für Typ %qT, weil es ein nicht konstanter Ausdruck ist"
-#: cp/pt.c:3571
+#: cp/pt.c:3575
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a constant pointer"
msgstr "%qE ist kein gültiges Templateargument für Typ %qT, weil es kein konstanter Zeiger ist"
-#: cp/pt.c:3591
+#: cp/pt.c:3595
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
msgstr "%qE ist kein gültiges Templateargument für Typ %qT, da es Konflikte in CV-Qualifikation gibt"
-#: cp/pt.c:3598
+#: cp/pt.c:3602
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not a lvalue"
msgstr "%qE ist kein gültiges Templateargument für Typ %qT, weil es kein L-Wert ist"
-#: cp/pt.c:3611
+#: cp/pt.c:3615
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because object %qD has not external linkage"
msgstr "%qE ist kein gültiges Templateargument für Typ %qT, weil Objekt %qD keine externe Bindung hat"
-#: cp/pt.c:3651
+#: cp/pt.c:3655
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
msgstr "%qE ist kein gültiges Templateargument für Typ %qT, weil es ein Zeiger ist"
-#: cp/pt.c:3653
+#: cp/pt.c:3657
#, gcc-internal-format
msgid "try using %qE instead"
msgstr "stattdessen %qE verwenden"
-#: cp/pt.c:3688
+#: cp/pt.c:3692
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
msgstr "%qE ist kein gültiges Templateargument für Typ %qT, weil es vom Typ %qT ist"
-#: cp/pt.c:3691
+#: cp/pt.c:3695
#, gcc-internal-format
msgid "standard conversions are not allowed in this context"
msgstr "Standardumwandlungen sind in diesem Kontext nicht erlaubt"
-#: cp/pt.c:3860
+#: cp/pt.c:3864
#, gcc-internal-format
msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
msgstr "um auf ein Typelement eines Templateparameters zu verweisen, %<typename %E%> verwenden"
-#: cp/pt.c:3875 cp/pt.c:3894 cp/pt.c:3934
+#: cp/pt.c:3879 cp/pt.c:3898 cp/pt.c:3938
#, gcc-internal-format
msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
msgstr "Typ/Wert des Arguments %d passt nicht in Template-Parameterliste für %qD"
-#: cp/pt.c:3879
+#: cp/pt.c:3883
#, gcc-internal-format
msgid " expected a constant of type %qT, got %qT"
msgstr " Konstante des Typs %qT erwartet, %qT erhalten"
-#: cp/pt.c:3883
+#: cp/pt.c:3887
#, gcc-internal-format
msgid " expected a class template, got %qE"
msgstr " Klassentemplate erwartet, %qE erhalten"
-#: cp/pt.c:3885
+#: cp/pt.c:3889
#, gcc-internal-format
msgid " expected a type, got %qE"
msgstr " einen Typ erwartet, %qE erhalten"
-#: cp/pt.c:3898
+#: cp/pt.c:3902
#, gcc-internal-format
msgid " expected a type, got %qT"
msgstr " einen Typ erwartet, %qT erhalten"
-#: cp/pt.c:3900
+#: cp/pt.c:3904
#, gcc-internal-format
msgid " expected a class template, got %qT"
msgstr " Klassentemplate erwartet, %qT erhalten"
-#: cp/pt.c:3937
+#: cp/pt.c:3941
#, gcc-internal-format
msgid " expected a template of type %qD, got %qD"
msgstr " ein Template des Typs %qD erwartet, %qD erhalten"
-#: cp/pt.c:3980
+#: cp/pt.c:3984
#, gcc-internal-format
msgid "could not convert template argument %qE to %qT"
msgstr "Templateargument %qE konnte nicht in %qT umgewandelt werden"
-#: cp/pt.c:4019
+#: cp/pt.c:4023
#, gcc-internal-format
msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
msgstr "falsche Anzahl der Templateargumente (%d, sollte %d sein)"
-#: cp/pt.c:4023
+#: cp/pt.c:4027
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "provided for %q+D"
msgstr "für %qD bereitgestellt"
-#: cp/pt.c:4053
+#: cp/pt.c:4057
#, gcc-internal-format
msgid "template argument %d is invalid"
msgstr "Templateargument %d ist ungültig"
-#: cp/pt.c:4408
+#: cp/pt.c:4412
#, gcc-internal-format
msgid "non-template type %qT used as a template"
msgstr "Nicht-Template-Typ %qT als Template verwendet"
-#: cp/pt.c:4410
+#: cp/pt.c:4414
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "for template declaration %q+D"
msgstr "Für Template-Deklaration %qD"
-#: cp/pt.c:5060
+#: cp/pt.c:5064
#, gcc-internal-format
msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating %qD"
msgstr "Instanziierungstiefe für Templates überschreitet Höchstwert %d (-ftemplate-depth-NN verwenden, um dies zu erhöhen) bei Instanziierung von %qD"
-#: cp/pt.c:5506
-#, gcc-internal-format
-msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
-msgstr "mehrdeutige Klassentemplate-Instanziierung für %q#T"
-
-#: cp/pt.c:5512
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s %+#T"
-msgstr "%s %+#T"
-
-#: cp/pt.c:6635
+#: cp/pt.c:6612
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "instantiation of %q+D as type %qT"
msgstr "Instanziierung von %qD als Typ %qT"
-#: cp/pt.c:6814
+#: cp/pt.c:6791
#, gcc-internal-format
msgid "invalid parameter type %qT"
msgstr "ungültiger Parametertyp %qT"
-#: cp/pt.c:6816
+#: cp/pt.c:6793
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "in declaration %q+D"
msgstr "in Deklaration %qD"
-#: cp/pt.c:6889
+#: cp/pt.c:6866
#, gcc-internal-format
msgid "function returning an array"
msgstr "Funktion gibt ein Feld zurück"
-#: cp/pt.c:6891
+#: cp/pt.c:6868
#, gcc-internal-format
msgid "function returning a function"
msgstr "Funktion gibt eine Funktion"
-#: cp/pt.c:6918
+#: cp/pt.c:6895
#, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
msgstr "Erzeugung eines Zeigers auf Elementfunktion des Nicht-Klassentyps %qT"
-#: cp/pt.c:7099
+#: cp/pt.c:7076
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "creating array with negative size (%qE)"
msgstr "Feld der Größe null (%qE) wird erzeugt"
-#: cp/pt.c:7316
+#: cp/pt.c:7293
#, gcc-internal-format
msgid "forming reference to void"
msgstr "Referenz auf »void« wird gebildet"
-#: cp/pt.c:7318
+#: cp/pt.c:7295
#, gcc-internal-format
msgid "forming %s to reference type %qT"
msgstr "%s wird in Referenztyp %qT umgeformt"
-#: cp/pt.c:7355
+#: cp/pt.c:7332
#, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
msgstr "Zeiger auf Element des Nicht-Klassentypen %qT wird erzeugt"
-#: cp/pt.c:7361
+#: cp/pt.c:7338
#, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member reference type %qT"
msgstr "Zeiger auf Elementreferenztyp %qT wird erzeugt"
-#: cp/pt.c:7367
+#: cp/pt.c:7344
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member of type void"
msgstr "Zeiger auf Elementreferenztyp %qT wird erzeugt"
-#: cp/pt.c:7434
+#: cp/pt.c:7411
#, gcc-internal-format
msgid "creating array of %qT"
msgstr "Feld von %qT wird erzeugt"
-#: cp/pt.c:7440
+#: cp/pt.c:7417
#, gcc-internal-format
msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
msgstr "Feld von %qT wird erzeugt, was ein abstrakter Klassentyp ist"
-#: cp/pt.c:7484
+#: cp/pt.c:7461
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
msgstr "%qT ist kein Klassen-, Struktur- oder Union-Typ"
-#: cp/pt.c:7519
+#: cp/pt.c:7496
#, gcc-internal-format
msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
msgstr "%qT wird in %qT aufgelöst, was kein Aufzählungstyp ist"
-#: cp/pt.c:7522
+#: cp/pt.c:7499
#, gcc-internal-format
msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
msgstr "%qT wird in %qT aufgelöst, was kein Klassentyp ist"
-#: cp/pt.c:7584
+#: cp/pt.c:7561
#, gcc-internal-format
msgid "use of %qs in template"
msgstr "Verwendung von %qs in Template"
-#: cp/pt.c:7716
+#: cp/pt.c:7693
#, gcc-internal-format
msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
msgstr "Abhängigenname %qE wird als Nicht-Typ erkannt, aber die Instanziierung liefert einen Typ"
-#: cp/pt.c:7718
+#: cp/pt.c:7695
#, gcc-internal-format
msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
msgstr "%<typename %E%> sagen, wenn ein Typ gemeint ist"
-#: cp/pt.c:7841
+#: cp/pt.c:7818
#, gcc-internal-format
msgid "using invalid field %qD"
msgstr "ungültiges Feld %qD wird verwendet"
-#: cp/pt.c:8942
+#: cp/pt.c:8924
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a class or namespace"
msgstr "%qT ist keine Klasse oder Namensbereich"
-#: cp/pt.c:8945
+#: cp/pt.c:8927
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a class or namespace"
msgstr "%qD ist keine Klasse oder Namensbereich"
-#: cp/pt.c:9094
+#: cp/pt.c:9076
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is/uses anonymous type"
msgstr "%qT ist/verwendet anonymen Typen"
-#: cp/pt.c:9096
+#: cp/pt.c:9078
#, gcc-internal-format
msgid "%qT uses local type %qT"
msgstr "%qT verwendet lokalen Typen %qT"
-#: cp/pt.c:9105
+#: cp/pt.c:9087
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is a variably modified type"
msgstr "%qT ist ein variabel modifizierter Typ"
-#: cp/pt.c:9116
+#: cp/pt.c:9098
#, gcc-internal-format
msgid "integral expression %qE is not constant"
msgstr "Ganzzahlausdruck %qE ist nicht konstant"
-#: cp/pt.c:9121
+#: cp/pt.c:9103
#, gcc-internal-format
msgid " trying to instantiate %qD"
msgstr " Versuch, %qD zu instanziieren"
-#: cp/pt.c:11076 cp/pt.c:11147
+#: cp/pt.c:11094
+#, gcc-internal-format
+msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
+msgstr "mehrdeutige Klassentemplate-Instanziierung für %q#T"
+
+#: cp/pt.c:11097
+#, gcc-internal-format
+msgid "%s %+#T"
+msgstr "%s %+#T"
+
+#: cp/pt.c:11120 cp/pt.c:11191
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
msgstr "explizite Instanziierung des Nicht-Templates %q#D"
-#: cp/pt.c:11092 cp/pt.c:11142
+#: cp/pt.c:11136 cp/pt.c:11186
#, gcc-internal-format
msgid "no matching template for %qD found"
msgstr "kein passendes Template für %qD gefunden"
-#: cp/pt.c:11098
+#: cp/pt.c:11142
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %q#D"
msgstr "explizite Instanziierung von %q#D"
-#: cp/pt.c:11134
+#: cp/pt.c:11178
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
msgstr "doppelte explizite Instanziierung von %q#D"
-#: cp/pt.c:11156
+#: cp/pt.c:11200
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
msgstr "ISO-C++ verbietet die Verwendung von %<extern%> bei expliziten Instanziierungen"
-#: cp/pt.c:11161 cp/pt.c:11254
+#: cp/pt.c:11205 cp/pt.c:11298
#, gcc-internal-format
msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
msgstr "Speicherklasse %qD auf Templateinstanziierung angewendet"
-#: cp/pt.c:11226
+#: cp/pt.c:11270
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
msgstr "explizite Instanziierung des Nicht-Templatetyps %qT"
-#: cp/pt.c:11235
+#: cp/pt.c:11279
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
msgstr "explizite Instanziierung von %q#T vor Definition des Templates"
-#: cp/pt.c:11243
+#: cp/pt.c:11287
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
msgstr "ISO-C++ verbietet die Verwendung von %qE bei expliziten Instanziierungen"
-#: cp/pt.c:11288
+#: cp/pt.c:11332
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
msgstr "doppelte explizite Instanziierung von %q#T"
-#: cp/pt.c:11700
+#: cp/pt.c:11745
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
msgstr "explizite Instanziierung von %qD, aber keine Definition verfügbar"
-#: cp/pt.c:11847
+#: cp/pt.c:11892
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum)"
msgstr "Instanziierungstiefe für Templates überschreitet Höchstwert %d (-ftemplate-depth-NN verwenden, um dies zu erhöhen) bei Instanziierung von %qD"
-#: cp/pt.c:12120
+#: cp/pt.c:12165
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
msgstr "%q#T ist kein gültiger Typ für einen Templatekonstanten-Parameter"
@@ -27009,183 +26945,183 @@ msgstr "von dieser Stelle"
msgid "object missing in reference to %q+D"
msgstr "Objekt fehlt in Referenz auf %qD"
-#: cp/semantics.c:1859
+#: cp/semantics.c:1866
#, gcc-internal-format
msgid "arguments to destructor are not allowed"
msgstr "Argumente für Destruktor sind nicht erlaubt"
-#: cp/semantics.c:1910
+#: cp/semantics.c:1917
#, gcc-internal-format
msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
msgstr "%<this%> ist für statische Elementfunktionen nicht verfügbar"
-#: cp/semantics.c:1916
+#: cp/semantics.c:1923
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
msgstr "ungültige Verwendung von %<this%> in Nicht-Element-Funktion"
-#: cp/semantics.c:1918
+#: cp/semantics.c:1925
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<this%> at top level"
msgstr "ungültige Verwendung von %<this%> auf höchster Ebene"
-#: cp/semantics.c:1942
+#: cp/semantics.c:1949
#, gcc-internal-format
msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
msgstr "ungültiger angegebener Gültigkeitsbereich in Pseudodestruktor-Name"
-#: cp/semantics.c:1962
+#: cp/semantics.c:1969
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not of type %qT"
msgstr "%qE ist nicht vom Typ %qT"
-#: cp/semantics.c:2062
+#: cp/semantics.c:2071
#, gcc-internal-format
msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
msgstr "Templatetypparameter müssen das Schlüsselwort %<class%> oder %<typename%> verwenden"
-#: cp/semantics.c:2106
+#: cp/semantics.c:2115
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
msgstr "ungültige Verwendung des Typs %qT als Standardwert für einen Template-Templateparameter"
-#: cp/semantics.c:2109
+#: cp/semantics.c:2118
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %qD as a default value for a template template-parameter"
msgstr "ungültige Verwendung von %qD als Standardwert für einen Template-Templateparameter"
-#: cp/semantics.c:2113
+#: cp/semantics.c:2122
#, gcc-internal-format
msgid "invalid default argument for a template template parameter"
msgstr "ungültiges Standardargument für einen Template-Templateparameter"
-#: cp/semantics.c:2130
+#: cp/semantics.c:2139
#, gcc-internal-format
msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
msgstr "Definition von %q#T in Templateparameterliste"
-#: cp/semantics.c:2141
+#: cp/semantics.c:2150
#, gcc-internal-format
msgid "invalid definition of qualified type %qT"
msgstr "ungültige Definition des qualifizierten Typen %qT"
-#: cp/semantics.c:2344
+#: cp/semantics.c:2353
#, gcc-internal-format
msgid "invalid base-class specification"
msgstr "ungültige Spezifizierung der Basisklasse"
-#: cp/semantics.c:2353
+#: cp/semantics.c:2362
#, gcc-internal-format
msgid "base class %qT has cv qualifiers"
msgstr "Basisklasse %qT hat CV-Kennzeichner"
-#: cp/semantics.c:2375
+#: cp/semantics.c:2384
#, gcc-internal-format
msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
msgstr "unvollständiger Typ %qT in geschachtelter Namensangabe verwendet"
-#: cp/semantics.c:2378
+#: cp/semantics.c:2387
#, gcc-internal-format
msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
msgstr "Referenz auf %<%T::%D%> ist mehrdeutig"
-#: cp/semantics.c:2382 cp/typeck.c:1642
+#: cp/semantics.c:2391 cp/typeck.c:1642
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a member of %qT"
msgstr "%qD ist kein Element von %qT"
-#: cp/semantics.c:2385
+#: cp/semantics.c:2394
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a member of %qD"
msgstr "%qD ist kein Element von %qD"
-#: cp/semantics.c:2499
+#: cp/semantics.c:2508
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
msgstr "Verwendung einer %<auto%>-Variable aus enthaltender Funktion"
-#: cp/semantics.c:2500
+#: cp/semantics.c:2509
#, gcc-internal-format
msgid "use of parameter from containing function"
msgstr "Verwendung eines Parameters aus enthaltender Funktion"
-#: cp/semantics.c:2501
+#: cp/semantics.c:2510
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid " %q+#D declared here"
msgstr " %q#D hier deklariert"
-#: cp/semantics.c:2539
+#: cp/semantics.c:2548
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
msgstr "Templateparameter %qD vom Typ %qT ist in ganzzahligem Konstantenausdruck nicht erlaubt, da er nicht Ganzzahl- oder Aufzählungstyp hat"
-#: cp/semantics.c:2705
+#: cp/semantics.c:2714
#, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%qD kann nicht in Konstanten-Ausdruck auftreten"
-#: cp/semantics.c:2713
+#: cp/semantics.c:2722
#, gcc-internal-format
msgid "use of namespace %qD as expression"
msgstr "Verwendung des Namensbereiches %qD als Ausdruck"
-#: cp/semantics.c:2718
+#: cp/semantics.c:2727
#, gcc-internal-format
msgid "use of class template %qT as expression"
msgstr "Verwendung des Klassentemplates %qT als Ausdruck"
#. Ambiguous reference to base members.
-#: cp/semantics.c:2724
+#: cp/semantics.c:2733
#, gcc-internal-format
msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
msgstr "Abfrage des Elementes %qD ist im Gitter der Mehrfachvererbung mehrdeutig"
-#: cp/semantics.c:2836
+#: cp/semantics.c:2845
#, gcc-internal-format
msgid "type of %qE is unknown"
msgstr "Typ von %qE ist unbekannt"
-#: cp/tree.c:563
+#: cp/tree.c:560
#, gcc-internal-format
msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
msgstr "%qV-Qualifizierer können nicht auf %qT angewendet werden"
-#: cp/tree.c:1782
+#: cp/tree.c:1783
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
msgstr "Attribut %qE kann nur auf Java-Klassendefinitionen angewendet werden"
-#: cp/tree.c:1811
+#: cp/tree.c:1812
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
msgstr "Attribut %qE kann nur auf Klassendefinitionen angewendet werden"
-#: cp/tree.c:1817
+#: cp/tree.c:1818
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
msgstr "%qE ist veraltet; g++-vtables sind jetzt standardmäßig COM-verträglich"
-#: cp/tree.c:1841
+#: cp/tree.c:1842
#, gcc-internal-format
msgid "requested init_priority is not an integer constant"
msgstr "angefordertes init_priority ist keine Ganzzahlkonstante"
-#: cp/tree.c:1862
+#: cp/tree.c:1863
#, gcc-internal-format
msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
msgstr "nur Attribut %qE kann für Definitionen von Objekten eines Klassentyps im Datei-Gültigkeitsbereich verwendet werden"
-#: cp/tree.c:1870
+#: cp/tree.c:1871
#, gcc-internal-format
msgid "requested init_priority is out of range"
msgstr "angefordertes init_priority ist außerhalb des Wertebereiches"
-#: cp/tree.c:1880
+#: cp/tree.c:1881
#, gcc-internal-format
msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
msgstr "angefordertes init_priority ist für interne Verwendung reserviert"
-#: cp/tree.c:1891
+#: cp/tree.c:1892
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
msgstr "Attribut %qE wird auf dieser Plattform nicht unterstützt"
@@ -27528,47 +27464,47 @@ msgstr "ISO-C++ verbietet das Ermitteln der Adresse einer Umwandlung in einen Ni
msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
msgstr "Zeiger auf Referenzelement %qD kann nicht erzeugt werden"
-#: cp/typeck.c:4393
+#: cp/typeck.c:4411
#, gcc-internal-format
msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
msgstr "Adresse von %<this%> kann nicht ermittelt werden, das ein R-Wert-Ausdruck ist"
-#: cp/typeck.c:4416
+#: cp/typeck.c:4434
#, gcc-internal-format
msgid "address of explicit register variable %qD requested"
msgstr "Adresse der Register-Variablen %qD angefordert"
-#: cp/typeck.c:4421
+#: cp/typeck.c:4439
#, gcc-internal-format
msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
msgstr "Adresse für %qD angefordert, was als %<register%> deklariert ist"
-#: cp/typeck.c:4487
+#: cp/typeck.c:4505
#, gcc-internal-format
msgid "%s expression list treated as compound expression"
msgstr "%s Ausdrucksliste als zusammengesetzten Ausdruck behandelt"
-#: cp/typeck.c:4881
+#: cp/typeck.c:4899
#, gcc-internal-format
msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
msgstr "ungültiges static_cast vom Typ %qT in den Typ %qT"
-#: cp/typeck.c:4903
+#: cp/typeck.c:4921
#, gcc-internal-format
msgid "converting from %qT to %qT"
msgstr "Umwandlung von %qT nach %qT"
-#: cp/typeck.c:4948
+#: cp/typeck.c:4966
#, gcc-internal-format
msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
msgstr "ungültige Typumwandlung eines R-Wert-Ausdrucks des Typs %qT in Typ %qT"
-#: cp/typeck.c:5007
+#: cp/typeck.c:5025
#, gcc-internal-format
msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
msgstr "Typumwandlung von %qT nach %qT verliert Genauigkeit"
-#: cp/typeck.c:5032
+#: cp/typeck.c:5052
#, gcc-internal-format
msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
msgstr "Umwandlung von %qT in %qT erhöht erforderliche Ausrichtung des Zieltyps"
@@ -27577,155 +27513,155 @@ msgstr "Umwandlung von %qT in %qT erhöht erforderliche Ausrichtung des Zieltyps
#. where possible, and it is necessary in some cases. DR 195
#. addresses this issue, but as of 2004/10/26 is still in
#. drafting.
-#: cp/typeck.c:5046
+#: cp/typeck.c:5071
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
msgstr "ISO-C++ verbietet Umwandlung zwischen Zeiger auf Funktion und Zeiger auf Objekt"
-#: cp/typeck.c:5057
+#: cp/typeck.c:5082
#, gcc-internal-format
msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
msgstr "ungültige Umwandlung von Typ %qT in Typ %qT"
-#: cp/typeck.c:5113
+#: cp/typeck.c:5138
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
msgstr "ungültige Verwendung von const_cast mit Typ %qT, das weder Zeiger, Referenz, noch vom Typ eines Zeigers auf Datenelement ist"
-#: cp/typeck.c:5122
+#: cp/typeck.c:5147
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
msgstr "ungültige Verwendung von const_cast mit Typ %qT, das ein Zeiger oder Referenz auf Funktionstyp ist"
-#: cp/typeck.c:5144
+#: cp/typeck.c:5169
#, gcc-internal-format
msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
msgstr "ungültiges const_cast eines R-Wertes des Typs %qT in Typ %qT"
-#: cp/typeck.c:5195
+#: cp/typeck.c:5220
#, gcc-internal-format
msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
msgstr "ungültiges const_cast von Typ %qT in Typ %qT"
-#: cp/typeck.c:5263 cp/typeck.c:5268
+#: cp/typeck.c:5288 cp/typeck.c:5293
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
msgstr "ISO-C++ verbietet Umwandlung in Feldtyp %qT"
-#: cp/typeck.c:5276
+#: cp/typeck.c:5301
#, gcc-internal-format
msgid "invalid cast to function type %qT"
msgstr "ungültige Umwandlung in Funktionstyp %qT"
-#: cp/typeck.c:5492
+#: cp/typeck.c:5517
#, gcc-internal-format
msgid " in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
msgstr " in Auswertung von %<%Q(%#T, %#T)%>"
-#: cp/typeck.c:5561
+#: cp/typeck.c:5586
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
msgstr "unverträgliche Typen in Zuweisung von %qT an %qT"
-#: cp/typeck.c:5568
+#: cp/typeck.c:5593
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays"
msgstr "ISO-C++ verbietet Zuweisung von Feldern"
-#: cp/typeck.c:5688
+#: cp/typeck.c:5713
#, gcc-internal-format
msgid " in pointer to member function conversion"
msgstr " in Umwandlung in Zeiger auf Elementfunktion"
-#: cp/typeck.c:5699 cp/typeck.c:5725
+#: cp/typeck.c:5724 cp/typeck.c:5750
#, gcc-internal-format
msgid "pointer to member cast via virtual base %qT"
msgstr "Typumwandlung von Zeiger in Element über virtuelle Basis %qT"
-#: cp/typeck.c:5702
+#: cp/typeck.c:5727
#, gcc-internal-format
msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
msgstr "Umwandlung in Zeiger auf Element über virtuelle Basis %qT"
-#: cp/typeck.c:5711
+#: cp/typeck.c:5736
#, gcc-internal-format
msgid " in pointer to member conversion"
msgstr " in Umwandlung in Zeiger auf Element"
-#: cp/typeck.c:5801
+#: cp/typeck.c:5826
#, gcc-internal-format
msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
msgstr "ungültige Umwandlung in Typ %qT von Typ %qT"
-#: cp/typeck.c:6045
+#: cp/typeck.c:6070
#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
msgstr "%qT kann nicht nach %qT für Argument %qP nach %qD umgewandelt werden"
-#: cp/typeck.c:6048
+#: cp/typeck.c:6073
#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT in %s"
msgstr "%qT kann nicht nach %qT in %s umgewandelt werden"
-#: cp/typeck.c:6059
+#: cp/typeck.c:6084
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%s might be a candidate for a format attribute"
msgstr "Funktion könnte möglicher Kandidat für Formatattribut %qs sein"
-#: cp/typeck.c:6132 cp/typeck.c:6134
+#: cp/typeck.c:6157 cp/typeck.c:6159
#, gcc-internal-format
msgid "in passing argument %P of %q+D"
msgstr "bei Übergabe des Arguments %P von %q+D"
-#: cp/typeck.c:6184
+#: cp/typeck.c:6209
#, gcc-internal-format
msgid "returning reference to temporary"
msgstr "Referenz auf temporären Wert wird zurückgegeben"
-#: cp/typeck.c:6191
+#: cp/typeck.c:6216
#, gcc-internal-format
msgid "reference to non-lvalue returned"
msgstr "Referenz auf Nicht-L-Wert zurückgegeben"
-#: cp/typeck.c:6203
+#: cp/typeck.c:6228
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "reference to local variable %q+D returned"
msgstr "Referenz auf lokale Variable %qD zurückgegeben"
-#: cp/typeck.c:6206
+#: cp/typeck.c:6231
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "address of local variable %q+D returned"
msgstr "Adresse der lokalen Variable %qD zurückgegeben"
-#: cp/typeck.c:6240
+#: cp/typeck.c:6265
#, gcc-internal-format
msgid "returning a value from a destructor"
msgstr "Wert von Destruktor zurückgegeben"
#. If a return statement appears in a handler of the
#. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
-#: cp/typeck.c:6248
+#: cp/typeck.c:6273
#, gcc-internal-format
msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
msgstr "vom Behandler eines Funktions-try-Blocks eines Konstruktors kann nicht zurückgekehrt werden"
#. You can't return a value from a constructor.
-#: cp/typeck.c:6251
+#: cp/typeck.c:6276
#, gcc-internal-format
msgid "returning a value from a constructor"
msgstr "Rückgabe eines Wertes von einem Konstruktor"
-#: cp/typeck.c:6274
+#: cp/typeck.c:6299
#, gcc-internal-format
msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
msgstr "Return-Anweisung ohne Wert, in %qT zurückgebender Funktion"
-#: cp/typeck.c:6295
+#: cp/typeck.c:6320
#, gcc-internal-format
msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
msgstr "Return-Anweisung mit Wert in »void« zurückgebender Funktion"
-#: cp/typeck.c:6326
+#: cp/typeck.c:6351
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
msgstr "%<operator new%> darf nicht NULL zurückgeben, außer es ist mit %<throw()%> deklariert (oder -fcheck-new ist eingeschaltet)"
@@ -27806,92 +27742,92 @@ msgstr "mit dieser Syntax können keine Felder initialisiert werden"
msgid "int-array initialized from non-wide string"
msgstr "int-Feld mit Nicht-wide-Zeichenkette initialisiert"
-#: cp/typeck2.c:718
+#: cp/typeck2.c:717
#, gcc-internal-format
msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
msgstr ""
-#: cp/typeck2.c:792 cp/typeck2.c:890
+#: cp/typeck2.c:791 cp/typeck2.c:889
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-trivial designated initializers not supported"
msgstr "nicht-trivial markierte Initialisierungen"
-#: cp/typeck2.c:912 cp/typeck2.c:926
+#: cp/typeck2.c:911 cp/typeck2.c:925
#, gcc-internal-format
msgid "missing initializer for member %qD"
msgstr "Initialisierung für Element %qD fehlt"
-#: cp/typeck2.c:917
+#: cp/typeck2.c:916
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const member %qD"
msgstr "nicht initialisiertes konstantes Element %qD"
-#: cp/typeck2.c:919
+#: cp/typeck2.c:918
#, gcc-internal-format
msgid "member %qD with uninitialized const fields"
msgstr "Element %qD mit nicht initialisierten konstanten Feldern"
-#: cp/typeck2.c:921
+#: cp/typeck2.c:920
#, gcc-internal-format
msgid "member %qD is uninitialized reference"
msgstr "Element %qD ist nicht initialisierte Referenz"
-#: cp/typeck2.c:976
+#: cp/typeck2.c:975
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "no field %qD found in union being initialized"
msgstr "kein Feld %qD in initialisierter Union"
-#: cp/typeck2.c:985
+#: cp/typeck2.c:984
#, gcc-internal-format
msgid "index value instead of field name in union initializer"
msgstr "Indexwert statt Feldname in Union-Initialisierung"
-#: cp/typeck2.c:998
+#: cp/typeck2.c:997
#, gcc-internal-format
msgid "union %qT with no named members cannot be initialized"
msgstr "Union %qT ohne benannte Elemente kann nicht initialisiert werden"
-#: cp/typeck2.c:1145
+#: cp/typeck2.c:1144
#, gcc-internal-format
msgid "circular pointer delegation detected"
msgstr "ringförmige Zeigerdelegation erkannt"
-#: cp/typeck2.c:1158
+#: cp/typeck2.c:1157
#, gcc-internal-format
msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
msgstr "Basisoperand von %<->%> hat Nicht-Zeiger-Typ %qT"
-#: cp/typeck2.c:1182
+#: cp/typeck2.c:1181
#, gcc-internal-format
msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
msgstr "Ergebnis von %<operator->()%> ergibt Nicht-Zeiger-Ergebnis"
-#: cp/typeck2.c:1184
+#: cp/typeck2.c:1183
#, gcc-internal-format
msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
msgstr "Basisoperand von %<->%> ist kein Zeiger"
-#: cp/typeck2.c:1208
+#: cp/typeck2.c:1207
#, gcc-internal-format
msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
msgstr "%qE kannt nicht als Elementzeiger verwendet werden, da es vom Typ %qT ist"
-#: cp/typeck2.c:1217
+#: cp/typeck2.c:1216
#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-aggregate type %qT"
msgstr "Elementzeiger %qE kann nicht auf %qE angewandt werden, da letzteres vom Nicht-Aggregat-Typ %qT ist"
-#: cp/typeck2.c:1239
+#: cp/typeck2.c:1238
#, gcc-internal-format
msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
msgstr "Zeiger auf Elementtyp %qT mit Objekttyp %qT inkompatibel"
-#: cp/typeck2.c:1462
+#: cp/typeck2.c:1461
#, gcc-internal-format
msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
msgstr "Aufruf der Funktion %qD, die unvollständigen Typen %q#T wirft"
-#: cp/typeck2.c:1465
+#: cp/typeck2.c:1464
#, gcc-internal-format
msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
msgstr "Aufruf einer Funktion, die unvollständigen Typen %q#T wirft"
@@ -27926,17 +27862,17 @@ msgstr "Adresse der globalen Register-Variable %qs angefordert"
msgid "address of register variable %qs requested"
msgstr "Adresse der Register-Variablen %qs angefordert"
-#: fortran/trans-array.c:3052
+#: fortran/trans-array.c:3055
#, gcc-internal-format
msgid "Possible frontend bug: array constructor not expanded"
msgstr "Möglicher Frontend-Fehler: Feldkonstruktor nicht expandiert"
-#: fortran/trans-array.c:4172
+#: fortran/trans-array.c:4175
#, gcc-internal-format
msgid "Possible frontend bug: Deferred array size without pointer or allocatable attribute."
msgstr "Möglicher Frontend-Fehler: Verschobene Feldgröße ohne Zeiger oder belegbares Attribut."
-#: fortran/trans-array.c:4621
+#: fortran/trans-array.c:4626
#, gcc-internal-format
msgid "bad expression type during walk (%d)"
msgstr "Falscher Ausdruckstyp beim Durchlaufen (%d)"
@@ -27946,38 +27882,38 @@ msgstr "Falscher Ausdruckstyp beim Durchlaufen (%d)"
msgid "gfc_conv_constant_to_tree(): invalid type: %s"
msgstr "gfc_conv_constant_to_tree(): ungültiger Typ: %s"
-#: fortran/trans-decl.c:879
+#: fortran/trans-decl.c:897
#, gcc-internal-format
msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
msgstr "innere Variable, die keine Prozedur ist"
-#: fortran/trans-decl.c:2250
+#: fortran/trans-decl.c:2273
#, gcc-internal-format
msgid "Function does not return a value"
msgstr "Funktion gibt keinen Wert zurück"
#. I don't think this should ever happen.
-#: fortran/trans-decl.c:2355
+#: fortran/trans-decl.c:2378
#, gcc-internal-format
msgid "module symbol %s in wrong namespace"
msgstr "Modulsymbol %s in falschem Namensbereich"
-#: fortran/trans-decl.c:2373
+#: fortran/trans-decl.c:2397
#, gcc-internal-format
msgid "backend decl for module variable %s already exists"
msgstr "Backend-Deklaration für Modulvariable %s ist bereits vorhanden"
-#: fortran/trans-decl.c:2455
+#: fortran/trans-decl.c:2479
#, gcc-internal-format
msgid "unused parameter %qs"
msgstr "nicht benutzter Parameter %qs"
-#: fortran/trans-decl.c:2460
+#: fortran/trans-decl.c:2484
#, gcc-internal-format
msgid "unused variable %qs"
msgstr "unbenutzte Variable %qs"
-#: fortran/trans-decl.c:2647
+#: fortran/trans-decl.c:2689
#, gcc-internal-format
msgid "Function return value not set"
msgstr "Rückgabewert der Funktion nicht gesetzt"
@@ -27992,7 +27928,7 @@ msgstr "unbekannte innere Anweisung"
msgid "Intrinsic function %s(%d) not recognized"
msgstr "Innere Funktion %s(%d) nicht erkannt"
-#: fortran/trans-io.c:1584
+#: fortran/trans-io.c:1730
#, gcc-internal-format
msgid "Bad IO basetype (%d)"
msgstr "Falscher IO-Basistyp (%d)"
@@ -28024,7 +27960,7 @@ msgstr "gfc_trans_code(): Falscher Anweisungscode"
#. I changed this from sorry(...) because it should not return.
#. TODO: Remove gfc_todo_error before releasing version 1.0.
-#: fortran/trans.h:576
+#: fortran/trans.h:579
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_todo: Not Implemented: "
msgstr "gfc_todo: Nicht implementiert: "
@@ -28074,37 +28010,37 @@ msgstr "ConstantValue-Attribut für Feld »%s« hat falschen Typ"
msgid "%Jabstract method in non-abstract class"
msgstr "%Jabstrakte Methode in nicht-abstrakter Klasse"
-#: java/class.c:2374
+#: java/class.c:2377
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-static method %q+D overrides static method"
msgstr "%Jnicht-statische Methode »%D« überschreibt statische Methode"
-#: java/decl.c:1313
+#: java/decl.c:1328
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+D used prior to declaration"
msgstr "»%#D« vor Deklaration verwendet"
-#: java/decl.c:1354
+#: java/decl.c:1369
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qs shadows a parameter"
msgstr "Deklaration von %qs überdeckt einen Parameter"
-#: java/decl.c:1357
+#: java/decl.c:1372
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qs shadows a symbol from the parameter list"
msgstr "Deklaration von %qs überdeckt ein Symbol aus der Parameterliste"
-#: java/decl.c:1818
+#: java/decl.c:1833
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "In %+D: overlapped variable and exception ranges at %d"
msgstr "%JIn %D: überlappende Variablen- und Ausnahmebereiche bei %d"
-#: java/decl.c:1881
+#: java/decl.c:1896
#, gcc-internal-format
msgid "bad type in parameter debug info"
msgstr "schlechter Typ in Parameter-Debug-Info"
-#: java/decl.c:1890
+#: java/decl.c:1905
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "bad PC range for debug info for local %q+D"
msgstr "%Jschlechter PC-Bereich für Debuginfo für lokales »%D«"
@@ -28134,78 +28070,78 @@ msgstr "Referenz %qs ist mehrdeutig: erscheint in den Schnittstellen %qs und %qs
msgid "field %qs not found"
msgstr "Feld %qs nicht gefunden"
-#: java/expr.c:2058
+#: java/expr.c:2069
#, gcc-internal-format
msgid "method '%s' not found in class"
msgstr "Methode »%s« nicht gefunden in Klasse"
-#: java/expr.c:2263
+#: java/expr.c:2274
#, gcc-internal-format
msgid "failed to find class '%s'"
msgstr "Suche nach Klasse »%s« gescheitert"
-#: java/expr.c:2292
+#: java/expr.c:2312
#, gcc-internal-format
msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'"
msgstr "Klasse »%s« hat keine Methode namens »%s«, die zur Signatur »%s« passt"
-#: java/expr.c:2323
+#: java/expr.c:2343
#, gcc-internal-format
msgid "invokestatic on non static method"
msgstr "invokestatic an nichtstatischer Methode"
-#: java/expr.c:2328
+#: java/expr.c:2348
#, gcc-internal-format
msgid "invokestatic on abstract method"
msgstr "invokestatic an abstrakter Methode"
-#: java/expr.c:2336
+#: java/expr.c:2356
#, gcc-internal-format
msgid "invoke[non-static] on static method"
msgstr "invoke[non-static] an statischer Methode"
-#: java/expr.c:2653
+#: java/expr.c:2682
#, gcc-internal-format
msgid "missing field '%s' in '%s'"
msgstr "Feld »%s« fehlt in »%s«"
-#: java/expr.c:2660
+#: java/expr.c:2689
#, gcc-internal-format
msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'"
msgstr "unpassende Signatur für Feld »%s« in »%s«"
-#: java/expr.c:2683
+#: java/expr.c:2712
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assignment to final field %q+D not in field's class"
msgstr "%JZuweisung an final-Feld »%D« nicht in Klasse des Feldes"
-#: java/expr.c:2688
+#: java/expr.c:2717
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assignment to final static field %q+D not in class initializer"
msgstr "%JZuweisung an »final static«-Feld %qD nicht in Klasseninitialisierung"
-#: java/expr.c:2697
+#: java/expr.c:2726
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assignment to final field %q+D not in constructor"
msgstr "%JZuweisung an final-Feld »%D« nicht in Konstruktor"
-#: java/expr.c:2887
+#: java/expr.c:2916
#, gcc-internal-format
msgid "invalid PC in line number table"
msgstr "ungültiges PC in Zeilennummerntabelle"
-#: java/expr.c:2935
+#: java/expr.c:2964
#, gcc-internal-format
msgid "unreachable bytecode from %d to before %d"
msgstr "unerreichbarer Bytecode von %d bis vor %d"
-#: java/expr.c:2977
+#: java/expr.c:3006
#, gcc-internal-format
msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method"
msgstr "unerreichbarer Bytecode von %d bis an's Ende der Methode"
#. duplicate code from LOAD macro
-#: java/expr.c:3277
+#: java/expr.c:3306
#, gcc-internal-format
msgid "unrecogized wide sub-instruction"
msgstr "nicht erkannter breiter Teilbefehl"
@@ -28235,7 +28171,7 @@ msgstr "Signatur nicht erkennbar: »%s«"
msgid "Not a valid Java .class file."
msgstr "Keine gültige Java-.class-Datei."
-#: java/gjavah.c:2074 java/jcf-parse.c:750
+#: java/gjavah.c:2074 java/jcf-parse.c:756
#, gcc-internal-format
msgid "error while parsing constant pool"
msgstr "Fehler beim Analysieren der Konstantenbasis"
@@ -28280,88 +28216,88 @@ msgstr "%s: keine derartige Klasse"
msgid "source file for class %qs is newer than its matching class file. Source file %qs used instead"
msgstr "Quelldatei für Klasse %qs ist neuer als die dazu passende Klassendatei. Stattdessen wurde Quelldatei %qs verwendet"
-#: java/jcf-parse.c:366
+#: java/jcf-parse.c:372
#, gcc-internal-format
msgid "bad string constant"
msgstr "Schlechte Zeichenkettenkonstante"
-#: java/jcf-parse.c:384
+#: java/jcf-parse.c:390
#, gcc-internal-format
msgid "bad value constant type %d, index %d"
msgstr "Schlechter Wertekonstantentyp %d, Index %d"
-#: java/jcf-parse.c:576
+#: java/jcf-parse.c:582
#, gcc-internal-format
msgid "can't reopen %s: %m"
msgstr "Es ist nicht möglich, »%s« erneut zu öffnen: %m"
-#: java/jcf-parse.c:583
+#: java/jcf-parse.c:589
#, gcc-internal-format
msgid "can't close %s: %m"
msgstr "Es ist nicht möglich, »%s« zu schließen: %m"
-#: java/jcf-parse.c:718 java/jcf-parse.c:724
+#: java/jcf-parse.c:724 java/jcf-parse.c:730
#, gcc-internal-format
msgid "cannot find file for class %s"
msgstr "Datei für Klasse %s kann nicht gefunden werden"
-#: java/jcf-parse.c:747
+#: java/jcf-parse.c:753
#, gcc-internal-format
msgid "not a valid Java .class file"
msgstr "keine gültige Java-.class-Datei"
#. FIXME - where was first time
-#: java/jcf-parse.c:765
+#: java/jcf-parse.c:771
#, gcc-internal-format
msgid "reading class %s for the second time from %s"
msgstr "Lesen der Klasse %s zu zweiten Mal von %s"
-#: java/jcf-parse.c:783
+#: java/jcf-parse.c:789
#, gcc-internal-format
msgid "error while parsing fields"
msgstr "Fehler bei der Analyse der Felder"
-#: java/jcf-parse.c:786
+#: java/jcf-parse.c:792
#, gcc-internal-format
msgid "error while parsing methods"
msgstr "Fehler beim Analysieren der Methoden"
-#: java/jcf-parse.c:789
+#: java/jcf-parse.c:795
#, gcc-internal-format
msgid "error while parsing final attributes"
msgstr "Fehler beim Analysieren der final-Attribute"
-#: java/jcf-parse.c:806
+#: java/jcf-parse.c:812
#, gcc-internal-format
msgid "the %<java.lang.Object%> that was found in %qs didn't have the special zero-length %<gnu.gcj.gcj-compiled%> attribute. This generally means that your classpath is incorrectly set. Use %<info gcj \"Input Options\"%> to see the info page describing how to set the classpath"
msgstr "das in %qs gefundene %<java.lang.Object%> hatte nicht das spezielle Attribut %<gnu.gcj.gcj-compiled%> der Länge Null. Dies bedeutet allgemein, dass der Classpath falsch gesetzt ist. %<info gcj \"Input Options\"%> verwenden, um die Info-Seiten zu sehen, die das Setzen des Classpath beschreiben"
-#: java/jcf-parse.c:840
+#: java/jcf-parse.c:846
#, gcc-internal-format
msgid "%Hduplicate class will only be compiled once"
msgstr ""
-#: java/jcf-parse.c:894
+#: java/jcf-parse.c:900
#, gcc-internal-format
msgid "missing Code attribute"
msgstr "fehlendes Code-Attribut"
-#: java/jcf-parse.c:1176
+#: java/jcf-parse.c:1182
#, gcc-internal-format
msgid "no input file specified"
msgstr "keine Eingabedatei angegeben"
-#: java/jcf-parse.c:1211
+#: java/jcf-parse.c:1217
#, gcc-internal-format
msgid "can't close input file %s: %m"
msgstr "die Eingabedatei »%s« kann nicht geschlossen werden: %m"
-#: java/jcf-parse.c:1258
+#: java/jcf-parse.c:1264
#, gcc-internal-format
msgid "bad zip/jar file %s"
msgstr "schlechte ZIP/JAR-Datei %s"
-#: java/jcf-parse.c:1479
+#: java/jcf-parse.c:1485
#, gcc-internal-format
msgid "error while reading %s from zip file"
msgstr "Fehler beim Lesen von %s aus ZIP-Datei"
@@ -28446,747 +28382,6 @@ msgstr "interner Fehler - schlechtes unget"
msgid "internal error - invalid Utf8 name"
msgstr "interner Fehler - ungültiger UTF-8-Name"
-#: java/parse.y:767
-#, gcc-internal-format
-msgid "Ambiguous class: %qs and %qs"
-msgstr "Mehrdeutige Klasse: %qs und %qs"
-
-#: java/parse.y:833
-#, gcc-internal-format
-msgid "Modifier %qs declared twice"
-msgstr "Modifizierer %qs doppelt deklariert"
-
-#: java/parse.y:1081
-#, gcc-internal-format
-msgid "Discouraged form of returned type specification"
-msgstr "Von dieser Form der Rückgabetypspezifikation wird abgeraten"
-
-#: java/parse.y:1176
-#, gcc-internal-format
-msgid "Can't define static initializer in class %qs. Static initializer can only be defined in top-level classes"
-msgstr "Statische Initialisierung in Klasse %qs kann nicht definiert werden. Statische Initialisierung kann nur in Klassen höchster Ebene definiert werden."
-
-#: java/parse.y:1472
-#, gcc-internal-format
-msgid "An empty declaration is a deprecated feature that should not be used"
-msgstr "Eine leere Deklaration ist ein veraltetes Merkmal, das nicht verwendet werden sollte"
-
-#: java/parse.y:3035
-#, gcc-internal-format
-msgid ": %qs JDK1.1(TM) feature"
-msgstr ": %qs JDK1.1(TM)-Merkmal"
-
-#: java/parse.y:3115 java/parse.y:3117
-#, gcc-internal-format
-msgid ""
-"%s.\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s.\n"
-"%s"
-
-#: java/parse.y:3277
-#, gcc-internal-format
-msgid "Missing return statement"
-msgstr "Fehlende Rückgabeanweisung"
-
-#: java/parse.y:3299 java/parse.y:11992 java/parse.y:11996
-#, gcc-internal-format
-msgid "Unreachable statement"
-msgstr "Nicht erreichbare Anweisung"
-
-#: java/parse.y:3309
-#, gcc-internal-format
-msgid "Can't access %s field %<%s.%s%> from %qs"
-msgstr "Auf das %s Feld %<%s.%s%> kann nicht von %qs aus zugegriffen werden"
-
-#: java/parse.y:3378
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s %qs already defined in %s:%d"
-msgstr "%s %qs ist bereits in %s:%d definiert"
-
-#: java/parse.y:3396
-#, gcc-internal-format
-msgid "Variable %qs is already defined in this method and was declared %<%s %s%> at line %d"
-msgstr "Variable %qs ist bereits in dieser Methode definiert und wurde als %<%s %s%> in Zeile %d deklariert"
-
-#: java/parse.y:3507
-#, gcc-internal-format
-msgid "Interface %qs repeated"
-msgstr "Schnittstelle %qs wiederholt"
-
-#: java/parse.y:3537
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s name %qs clashes with imported type %qs"
-msgstr "%s Name %qs steht mit importiertem Typ %qs in Konflikt"
-
-#: java/parse.y:3569
-#, gcc-internal-format
-msgid "Public %s %qs must be defined in a file called %<%s.java%>"
-msgstr "Öffentliches %s %qs muss in einer Datei namens %<%s.java%> definiert sein"
-
-#: java/parse.y:3584
-#, gcc-internal-format
-msgid "Inner class %qs can't be static. Static classes can only occur in interfaces and top-level classes"
-msgstr "Innere Klasse %qs kann nicht statisch sein. Statische Klassen können nur in Schnittstellen und Klassen höchster Ebene auftreten"
-
-#: java/parse.y:3665
-#, gcc-internal-format
-msgid "The class name %qs is already defined in this scope. An inner class may not have the same simple name as any of its enclosing classes"
-msgstr "Der Klassenname %qs ist in diesem Gültigkeitsbereich bereits definiert. Eine innere Klasse darf nicht den gleichen einfachen Namen wie ihre umgebenden Klassen haben"
-
-#: java/parse.y:3713
-#, gcc-internal-format
-msgid "Qualifier must be a reference"
-msgstr "Qualifizierer muss eine Referenz sein"
-
-#: java/parse.y:3734
-#, gcc-internal-format
-msgid "Cyclic inheritance involving %s"
-msgstr "Zyklische Vererbung mit %s"
-
-#: java/parse.y:4002
-#, gcc-internal-format
-msgid "Redundant use of %<abstract%> modifier. Interface %qs is implicitly abstract"
-msgstr "Redundanter Gebrauch des %<abstract%>-Modifizierers. Schnittstelle %qs ist implizit abstrakt"
-
-#: java/parse.y:4157
-#, gcc-internal-format
-msgid "Class %qs can't be declared both abstract and final"
-msgstr "Die Klasse %qs kann nicht gleichzeitig »abstract« und »final« deklariert werden"
-
-#: java/parse.y:4169
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<java.lang.Object%> can't extend anything"
-msgstr "%<java.lang.Object%> kann nichts erweitern"
-
-#: java/parse.y:4406
-#, gcc-internal-format
-msgid "Duplicate variable declaration: %<%s %s%> was %<%s %s%> (%s:%d)"
-msgstr "Doppelte Variablendeklaration: %<%s %s%> war %<%s %s%> (%s:%d)"
-
-#: java/parse.y:4470
-#, gcc-internal-format
-msgid "Field %qs can't be static in inner class %qs unless it is final"
-msgstr "Feld %qs kann in innerer Klasse %qs nicht statisch sein, außer es ist »final«"
-
-#: java/parse.y:4713
-#, gcc-internal-format
-msgid "Class %qs must be declared abstract to define abstract method %qs"
-msgstr "Klasse %qs muss »abstract« deklariert sein, um abstrakte Methode %qs zu definieren"
-
-#: java/parse.y:4720
-#, gcc-internal-format
-msgid "native method %qs can't be strictfp"
-msgstr "native Methode %qs cann nicht »strictfp« sein"
-
-#: java/parse.y:4724
-#, gcc-internal-format
-msgid "method %qs can't be transient"
-msgstr "Methode %qs kann nicht transient sein"
-
-#: java/parse.y:4727
-#, gcc-internal-format
-msgid "method %qs can't be volatile"
-msgstr "Methode %qs kann nicht »volatile« sein"
-
-#: java/parse.y:4777 java/parse.y:6508
-#, gcc-internal-format
-msgid "Method %qs can't be static in inner class %qs. Only members of interfaces and top-level classes can be static"
-msgstr "Methode %qs kann in innerer Klasse %qs nicht statisch sein. Nur Elemente von Schnittstellen und Klassen höchster Ebene können statisch sein."
-
-#: java/parse.y:4932
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s method %qs can't have a body defined"
-msgstr "%s Methode %qs kann keinen definierten Körper haben"
-
-#: java/parse.y:4943
-#, gcc-internal-format
-msgid "Non native and non abstract method %qs must have a body defined"
-msgstr "Nicht native und nicht abstrakte Methode %qs muss einen definierten Körper haben"
-
-#: java/parse.y:5013
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s: recursive invocation of constructor %qs"
-msgstr "%s: rekursiver Aufruf des Konstruktors %qs"
-
-#: java/parse.y:5043
-#, gcc-internal-format
-msgid "Inconsistent member declaration. At most one of %<public%>, %<private%>, or %<protected%> may be specified"
-msgstr "Inkonsistente Elementdeklaration. Es kann höchstens eines von %<public%>, %<private%> und %<protected%> angegeben werden"
-
-#: java/parse.y:5051
-#, gcc-internal-format
-msgid "Inconsistent member declaration. At most one of %<final%> or %<volatile%> may be specified"
-msgstr "Inkonsistente Elementdeklaration. Es kann höchstens eines von %<final%> und %<volatile%> angegeben werden"
-
-#: java/parse.y:5141
-#, gcc-internal-format
-msgid "Variable %qs is used more than once in the argument list of method %qs"
-msgstr "Variable %qs wird in der Argumentliste der Methode %qs mehr als einmal verwendet"
-
-#: java/parse.y:5225
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s %qs can't implement/extend %s %qs"
-msgstr "%s %qs kann %s %qs nicht implementieren oder erweitern"
-
-#: java/parse.y:5259
-#, gcc-internal-format
-msgid "Class %qs can't subclass %s %qs"
-msgstr "Klasse %qs kann nicht von %s %qs ableiten"
-
-#: java/parse.y:5268
-#, gcc-internal-format
-msgid "Can't subclass final classes: %s"
-msgstr "Von »final«-Klassen kann nicht abgeleitet werden: %s"
-
-#: java/parse.y:5454
-#, gcc-internal-format
-msgid "Cyclic class inheritance%s"
-msgstr "Zyklische Klassenableitung %s"
-
-#: java/parse.y:6159
-#, gcc-internal-format
-msgid "Superclass %qs of class %qs not found"
-msgstr "Basisklasse %qs von Klasse %qs nicht gefunden"
-
-#: java/parse.y:6165
-#, gcc-internal-format
-msgid "Type %qs not found in declaration of field %qs"
-msgstr "Typ %qs in Deklaration des Feldes %qs nicht gefunden"
-
-#: java/parse.y:6171
-#, gcc-internal-format
-msgid "Type %qs not found in the declaration of the argument %qs of method %qs"
-msgstr "Typ %qs in Deklaration des Argumentes %qs der Methode %qs nicht gefunden"
-
-#: java/parse.y:6178
-#, gcc-internal-format
-msgid "Type %qs not found in the declaration of the return type of method %qs"
-msgstr "Typ %qs in der Deklaration des Rückgabetypen der Methode %qs nicht gefunden"
-
-#: java/parse.y:6184
-#, gcc-internal-format
-msgid "Superinterface %qs of %s %qs not found"
-msgstr "Basisschnittstelle %qs von %s %qs nicht gefunden"
-
-#: java/parse.y:6191
-#, gcc-internal-format
-msgid "Type %qs not found in the declaration of the local variable %qs"
-msgstr "Typ %qs in Deklaration der lokalen Variable %qs nicht gefunden"
-
-#: java/parse.y:6198
-#, gcc-internal-format
-msgid "Class %qs not found in %<throws%>"
-msgstr "Klasse %qs konnte nicht in %<throws%> gefunden werden"
-
-#: java/parse.y:6255
-#, gcc-internal-format
-msgid "Duplicate %s declaration %qs"
-msgstr "Doppelte %s Deklaration %qs"
-
-#: java/parse.y:6329
-#, gcc-internal-format
-msgid "Class %qs doesn't define the abstract method %<%s %s%> from %s %<%s%>. This method must be defined or %s %qs must be declared abstract"
-msgstr "Klasse %qs definiert nicht die abstrakte Methode %<%s %s%> von %s %<%s%>. Diese Methode muss definiert sein, oder %s %qs muss als »abstract« deklariert sein"
-
-#: java/parse.y:6485
-#, gcc-internal-format
-msgid "Class %qs in %<throws%> clause must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>"
-msgstr "Klasse %qs in %<throws%>-Klausel muss eine abgeleitete Klasse von %<java.lang.Throwable%> sein"
-
-#: java/parse.y:6529
-#, gcc-internal-format
-msgid "Class %qs must override %qs with a public method in order to implement interface %qs"
-msgstr "Klasse %qs muss %qs mit einer öffentlichen Methode überschreiben, um die Schnittstelle %qs zu implementieren"
-
-#: java/parse.y:6543 java/parse.y:6766
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "Method %qs was defined with return type %qs in class %qs"
-msgstr "in Klasse %qs konnte kein Register für Überlauf gefunden werden"
-
-#: java/parse.y:6560
-#, gcc-internal-format
-msgid "%s methods can't be overridden. Method %qs is %s in class %qs"
-msgstr "%s-Methoden können nicht überschrieben werden. Methode %qs ist %s in Klasse %qs"
-
-#: java/parse.y:6574
-#, gcc-internal-format
-msgid "Instance methods can't be overridden by a static method. Method %qs is an instance method in class %qs"
-msgstr "Instanzenmethoden können nicht von einer statischen Methode überschrieben werden. Methode %qs ist eine Instanzenmethode in Klasse %qs"
-
-#: java/parse.y:6597
-#, gcc-internal-format
-msgid "Methods can't be overridden to be more private. Method %qs is not %s in class %qs"
-msgstr "Methoden können nicht überschrieben werden, um privater zu sein. Methode %qs ist nicht %s in Klasse %qs"
-
-#: java/parse.y:6734
-#, gcc-internal-format
-msgid "Invalid checked exception class %qs in %<throws%> clause. The exception must be a subclass of an exception thrown by %qs from class %qs"
-msgstr "Ungültige Ausnahmeklasse %qs in %<throws%>-Klausel. Die Ausnahme muss eine abgeleitete Klasse einer Ausnahme sein, die von %qs von Klasse %qs geworfen wird"
-
-#: java/parse.y:6791
-#, gcc-internal-format
-msgid "Interface %qs inherits method %qs from interface %qs. This method is redefined with a different return type in interface %qs"
-msgstr "Schnittstelle %qs erbt Methode %qs der Schnittstelle %qs. Diese Methode wird in Schnittstelle %qs mit anderem Rückgabetypen umdefiniert"
-
-#: java/parse.y:6966
-#, gcc-internal-format
-msgid "Class or interface %qs not found in import"
-msgstr "Klasse oder Schnittstelle %qs nicht in »import« gefunden"
-
-#: java/parse.y:7055
-#, gcc-internal-format
-msgid "malformed .zip archive in CLASSPATH: %s"
-msgstr "falsch geformtes ZIP-Archiv in CLASSPATH: %s"
-
-#: java/parse.y:7126
-#, gcc-internal-format
-msgid "Can't find default package %qs. Check the CLASSPATH environment variable and the access to the archives"
-msgstr "Standardpaket %qs kann nicht gefunden werden. CLASSPATH-Umgebungsvariable und die Zugriffsrechte auf die Archive prüfen"
-
-#: java/parse.y:7131
-#, gcc-internal-format
-msgid "Package %qs not found in import"
-msgstr "Paket %qs nicht in »import« gefunden"
-
-#: java/parse.y:7232
-#, gcc-internal-format
-msgid "Type %qs also potentially defined in package %qs"
-msgstr "Typ %qs möglicherweise auch in Paket %qs definiert"
-
-#: java/parse.y:7372
-#, gcc-internal-format
-msgid "Nested %s %s is %s; cannot be accessed from here"
-msgstr "Geschachteltes %s %s ist %s; kann nicht von hier aus zugegriffen werden"
-
-#: java/parse.y:7410
-#, gcc-internal-format
-msgid "Can't access %s %qs. Only public classes and interfaces in other packages can be accessed"
-msgstr "Auf %s %qs kann nicht zugegriffen werden. Nur auf öffentliche Klassen und Schnittstellen in anderen Paketen kann zugegriffen werden"
-
-#: java/parse.y:7448
-#, gcc-internal-format
-msgid "Only %<final%> is allowed as a local variables modifier"
-msgstr "Als Modifizierer lokaler Variablen ist nur %<final%> erlaubt"
-
-#: java/parse.y:9077
-#, gcc-internal-format
-msgid "No constructor matching %qs found in class %qs"
-msgstr "Kein zu %qs passender Konstruktor in Klasse %qs gefunden"
-
-#: java/parse.y:9581
-#, gcc-internal-format
-msgid "Can't reference %qs before the superclass constructor has been called"
-msgstr "%qs kann nicht referenziert werden, bevor Basisklassenkonstruktor aufgerufen wurde"
-
-#: java/parse.y:9635
-#, gcc-internal-format
-msgid "Local variable %qs can't be accessed from within the inner class %qs unless it is declared final"
-msgstr "Auf lokale Variable %qs kann nicht von innerer Klasse %qs aus zugegriffen werden, außer sie ist als »final« deklariert"
-
-#: java/parse.y:9640 java/parse.y:10098
-#, gcc-internal-format
-msgid "Undefined variable %qs"
-msgstr "Variable %qs ist nicht definiert"
-
-#: java/parse.y:9651
-#, gcc-internal-format
-msgid "Can't make a static reference to nonstatic variable %qs in class %qs"
-msgstr "Es kann keine statische Referenz auf nichtstatische Variable %qs in Klasse %qs gemacht werden"
-
-#: java/parse.y:9852 java/parse.y:10706
-#, gcc-internal-format
-msgid "No enclosing instance for inner class %qs is in scope%s"
-msgstr ""
-
-#: java/parse.y:9971 java/parse.y:12415
-#, gcc-internal-format
-msgid "Keyword %<this%> used outside allowed context"
-msgstr "Schlüsselwort %<this%> außerhalb des erlaubten Kontextes verwendet"
-
-#: java/parse.y:9977 java/parse.y:10862
-#, gcc-internal-format
-msgid "Can't reference %<this%> before the superclass constructor has been called"
-msgstr "%<this%> kann nicht referenziert werden, bevor der Basisklassenkonstruktor aufgerufen wurde"
-
-#: java/parse.y:9993
-#, gcc-internal-format
-msgid "Can't use variable %<%s.this%>: type %qs isn't an outer type of type %qs"
-msgstr "Variable %<%s.this%> kann nicht verwendet werden: Typ %qs ist kein äußerer Typ vom Typ %qs"
-
-#: java/parse.y:10026
-#, gcc-internal-format
-msgid "Keyword %<super%> used outside allowed context"
-msgstr "Schlüsselwort %<super%> außerhalb des erlaubten Kontextes verwendet"
-
-#: java/parse.y:10075
-#, gcc-internal-format
-msgid "No variable %qs defined in class %qs"
-msgstr "Keine Variable %qs in Klasse %qs definiert"
-
-#: java/parse.y:10080
-#, gcc-internal-format
-msgid "Undefined variable or class name: %qs"
-msgstr "Undefinierter Variablen- oder Klassenname: %qs"
-
-#: java/parse.y:10162
-#, gcc-internal-format
-msgid "Can't use type %qs as a qualifier"
-msgstr "%qs kann nicht als ein Qualifizierer verwendet werden"
-
-#: java/parse.y:10181
-#, gcc-internal-format
-msgid "Attempt to reference field %qs in %<%s %s%>"
-msgstr "Versuch, Feld %qs in %<%s %s%> zu referenzieren"
-
-#: java/parse.y:10212
-#, gcc-internal-format
-msgid "No variable %qs defined in type %qs"
-msgstr "Keine Variable %qs in Typ %qs definiert"
-
-#: java/parse.y:10304
-#, gcc-internal-format
-msgid "Attempt to reference field %<new%> in a %qs"
-msgstr "Versuch, Feld %<new%> in einem %qs zu referenzieren"
-
-#: java/parse.y:10441
-#, gcc-internal-format
-msgid "The class %qs has been deprecated"
-msgstr "Die Klasse %qs ist veraltet"
-
-#: java/parse.y:10451
-#, gcc-internal-format
-msgid "The %s %qs in class %qs has been deprecated"
-msgstr "%s %qs in Klasse %qs ist veraltet"
-
-#: java/parse.y:10542
-#, gcc-internal-format
-msgid "Can't invoke a method on primitive type %qs"
-msgstr "Für einfachen Typen %qs kann keine Methode aufgerufen werden"
-
-#: java/parse.y:10557
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "Can't make static reference to method %qs in interface %qs"
-msgstr "Es kann keine statische Referenz auf nichtstatische Variable %qs in Klasse %qs gemacht werden"
-
-#: java/parse.y:10571 java/parse.y:10909
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "Can't make static reference to method %<%s %s%> in class %qs"
-msgstr "Es kann keine statische Referenz auf nichtstatische Variable %qs in Klasse %qs gemacht werden"
-
-#: java/parse.y:10613
-#, gcc-internal-format
-msgid "Can't invoke super constructor on java.lang.Object"
-msgstr "Für java.lang.Object kann kein Basiskonstruktor aufgerufen werden"
-
-#: java/parse.y:10626 java/parse.y:14478
-#, gcc-internal-format
-msgid "Class %qs not found in type declaration"
-msgstr "Klasse %qs nicht in Typdeklaration gefunden"
-
-#: java/parse.y:10638
-#, gcc-internal-format
-msgid "Class %qs is an abstract class. It can't be instantiated"
-msgstr "Klasse %qs ist eine abstrakte Klasse. Sie kann nicht instanziiert werden"
-
-#: java/parse.y:10668
-#, gcc-internal-format
-msgid "No method named %qs in scope"
-msgstr "Keine Methode namens %qs im Gültigkeitsbereich"
-
-#: java/parse.y:10781
-#, gcc-internal-format
-msgid "Can't access %s %s %<%s.%s%> from %qs"
-msgstr "%s %s %<%s.%s%> kann nicht von %qs aus aufgerufen werden"
-
-#: java/parse.y:11258
-#, gcc-internal-format
-msgid "Can't find %s %<%s(%s)%> in type %qs%s"
-msgstr "%s %<%s(%s)%> kann nicht in Typ %qs%s gefunden werden"
-
-#: java/parse.y:11838
-#, gcc-internal-format
-msgid "Constant expression required"
-msgstr "Konstanten-Ausdruck erforderlich"
-
-#: java/parse.y:11851
-#, gcc-internal-format
-msgid "Incompatible type for case. Can't convert %qs to %<int%>"
-msgstr "inkompatibler Typ für case. %qs kann nicht nach %<int%> konvertiert werden"
-
-#: java/parse.y:11885
-#, gcc-internal-format
-msgid "Duplicate case label: %<default%>"
-msgstr "Doppelte case-Marke: %<default%>"
-
-#: java/parse.y:12225
-#, gcc-internal-format
-msgid "Incompatible type for %<+=%>. Can't convert %qs to %<java.lang.String%>"
-msgstr "Unverträglicher Typ für %<+=%>. %qs kann nicht in %<java.lang.String%> umgewandelt werden"
-
-#: java/parse.y:12397
-#, gcc-internal-format
-msgid "missing static field %qs"
-msgstr "statisches Feld %qs fehlt"
-
-#: java/parse.y:12402
-#, gcc-internal-format
-msgid "not a static field %qs"
-msgstr "%qs ist kein statisches Feld"
-
-#: java/parse.y:12423
-#, gcc-internal-format
-msgid "Can't reference %<this%> or %<super%> before the superclass constructor has been called"
-msgstr "%<this%> und %<super%> können nicht referenziert werden, bevor Basisklassenkonstruktor aufgerufen wurde"
-
-#: java/parse.y:12443
-#, gcc-internal-format
-msgid "No case for %s"
-msgstr "Kein Fall für %s"
-
-#: java/parse.y:12873
-#, gcc-internal-format
-msgid "Invalid left hand side of assignment"
-msgstr "ungültige linke Seite der Zuweisung"
-
-#: java/parse.y:12924
-#, gcc-internal-format
-msgid "Incompatible type for %s. Can't convert %qs to %qs"
-msgstr "Unverträglicher Typ für %s. %qs kann nicht in %qs umgewandelt werden"
-
-#: java/parse.y:12927
-#, gcc-internal-format
-msgid "Incompatible type for %s. Explicit cast needed to convert %qs to %qs"
-msgstr "Unverträglicher Typ für %s. Explizite Umwandlung nötig, um von %qs in %qs umzuwandeln"
-
-#: java/parse.y:13099
-#, gcc-internal-format
-msgid "Constant expression %qs too wide for narrowing primitive conversion to %qs"
-msgstr "Konstanter Ausdruck %qs zu breit, um einfache Umwandlung in %qs einzuengen"
-
-#: java/parse.y:13390
-#, gcc-internal-format
-msgid "unregistered operator %s"
-msgstr "nicht registrierter Operator %s"
-
-#: java/parse.y:13539
-#, gcc-internal-format
-msgid "Evaluating this expression will result in an arithmetic exception being thrown"
-msgstr "Auswertung dieses Ausdrucks führt zu arithmetischer Ausnahme"
-
-#: java/parse.y:13621
-#, gcc-internal-format
-msgid "Incompatible type for %qs. Explicit cast needed to convert shift distance from %qs to integral"
-msgstr "Unverträglicher Typ für %qs. Explizite Umwandlung nötig, um Verschiebungsweite von %qs in Ganzzahl umzuwandeln"
-
-#: java/parse.y:13626
-#, gcc-internal-format
-msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert shift distance from %qs to integral"
-msgstr "Unverträglicher Typ für %qs. Verschiebungsweite kann nicht von %qs in Ganzzahl umgewandelt werden"
-
-#: java/parse.y:13700
-#, gcc-internal-format
-msgid "Invalid argument %qs for %<instanceof%>"
-msgstr "Ungültiges Argument %qs für %<instanceof%>"
-
-#: java/parse.y:13727
-#, gcc-internal-format
-msgid "Impossible for %qs to be instance of %qs"
-msgstr "Es ist für %qs nicht möglich, eine Instanz von %qs zu sein"
-
-#: java/parse.y:13858
-#, gcc-internal-format
-msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to %qs"
-msgstr "Unverträglicher Typ für %qs. %qs kann nicht in %qs umgewandelt werden"
-
-#: java/parse.y:14333
-#, gcc-internal-format
-msgid "Invalid argument type %qs to %qs"
-msgstr "Ungültiger Argumenttyp %qs für %qs"
-
-#: java/parse.y:14569
-#, gcc-internal-format
-msgid "Invalid cast from %qs to %qs"
-msgstr "Ungültige Umwandlung von %qs in %qs"
-
-#: java/parse.y:14616
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<[]%> can only be applied to arrays. It can't be applied to %qs"
-msgstr "%<[]%> kann nur auf Felder andewendet werden; nicht auf %qs"
-
-#: java/parse.y:14629
-#, gcc-internal-format
-msgid "Incompatible type for %<[]%>. Explicit cast needed to convert %qs to %<int%>"
-msgstr "Unverträglicher Typ für %<[]%>. Explizite Umwandlung nötig, um %qs nach %<int%> zu konvertieren"
-
-#: java/parse.y:14633
-#, gcc-internal-format
-msgid "Incompatible type for %<[]%>. Can't convert %qs to %<int%>"
-msgstr "Unverträglicher Typ für %<[]%>. %qs kann nicht in %<int%> umgewandelt werden"
-
-#: java/parse.y:14704
-#, gcc-internal-format
-msgid "Incompatible type for dimension in array creation expression. %s convert %qs to %<int%>"
-msgstr "Unverträglicher Größen-Typ in Felderzeugungsausdruck. %s konvertieren %qs in %<int%>"
-
-#: java/parse.y:14822
-#, gcc-internal-format
-msgid "Invalid array initializer for non-array type %qs"
-msgstr "Ungültige Feldinitialisierung für Nicht-Array-Typ %qs"
-
-#: java/parse.y:14909
-#, gcc-internal-format
-msgid "Incompatible type for array. %s convert %qs to %qs"
-msgstr "Unverträglicher Feldtyp. %s konvertieren %qs in %qs"
-
-#: java/parse.y:14978
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<return%> inside instance initializer"
-msgstr "%<return%> in Instanzeninitialisierung"
-
-#: java/parse.y:14982
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<return%> inside static initializer"
-msgstr "%<return%> in statischer Initialisierung"
-
-#: java/parse.y:14988
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<return%> with%s value from %<%s %s%>"
-msgstr "%<return%> mit %s-Wert aus %<%s %s%>"
-
-#: java/parse.y:14995
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<return%> with value from constructor %qs"
-msgstr "%<return%> mit Wert vom Konstruktor %qs"
-
-#: java/parse.y:15060
-#, gcc-internal-format
-msgid "Incompatible type for %<if%>. Can't convert %qs to %<boolean%>"
-msgstr "Unverträglicher Typ für %<if%>. %qs kann nicht in %<boolean%> umgewandelt werden"
-
-#: java/parse.y:15093
-#, gcc-internal-format
-msgid "Declaration of %qs shadows a previous label declaration"
-msgstr "Deklaration von %qs überdeckt eine vorherige Markendeklaration"
-
-#: java/parse.y:15098
-#, gcc-internal-format
-msgid "This is the location of the previous declaration of label %qs"
-msgstr "Dies ist die Stelle der vorherigen Deklaration der Marke %qs"
-
-#: java/parse.y:15345
-#, gcc-internal-format
-msgid "No label definition found for %qs"
-msgstr "Keine Markendefinition für %qs gefunden"
-
-#: java/parse.y:15358
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<continue%> must be in loop"
-msgstr "%<continue%> muss in einer Schleife sein"
-
-#: java/parse.y:15361
-#, gcc-internal-format
-msgid "continue label %qs does not name a loop"
-msgstr "continue-Marke %qs benennt keine Schleife"
-
-#: java/parse.y:15382
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<break%> must be in loop or switch"
-msgstr "%<break%> muss in einer Schleife oder »switch« sein"
-
-#: java/parse.y:15423
-#, gcc-internal-format
-msgid "Incompatible type for loop conditional. Can't convert %qs to %<boolean%>"
-msgstr "Unverträglicher Typ für Schleifenbedingung. %qs kann nicht in %<boolean%> umgewandelt werden"
-
-#: java/parse.y:15461
-#, gcc-internal-format
-msgid "Incompatible type for %<switch%>. Can't convert %qs to %<int%>"
-msgstr "Unverträglicher Typ für %<switch%>. %qs kann nicht in %<int%> umgewandelt werden"
-
-#. The case_label_list is in reverse order, so print the
-#. outer label first.
-#: java/parse.y:15492
-#, gcc-internal-format
-msgid "duplicate case label: %<"
-msgstr "doppelte »case«-Marke: %<"
-
-#: java/parse.y:15493
-#, gcc-internal-format
-msgid "%>"
-msgstr "%>"
-
-#: java/parse.y:15496
-#, gcc-internal-format
-msgid "original label is here"
-msgstr "ursprüngliche Marke war hier"
-
-#: java/parse.y:15713
-#, gcc-internal-format
-msgid "Can't catch class %qs. Catch clause parameter type must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>"
-msgstr "Klasse %qs kann nicht gefangen werden. Parametertyp der Catch-Klausel muss von der Klasse %<java.lang.Throwable%> abgeleitet sein"
-
-#: java/parse.y:15737
-#, gcc-internal-format
-msgid "%<catch%> not reached because of the catch clause at line %d"
-msgstr "%<catch%> wird wegen der %<catch%>-Klausel in Zeile %d nicht erreicht"
-
-#: java/parse.y:15804
-#, gcc-internal-format
-msgid "Incompatible type for %<synchronized%>. Can't convert %qs to %<java.lang.Object%>"
-msgstr "Unverträglicher Typ für %<synchronized%>. %qs kann nicht in %<java.lang.Object%> umgewandelt werden"
-
-#: java/parse.y:15855
-#, gcc-internal-format
-msgid "Can't throw %qs; it must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>"
-msgstr "%qs kann nicht geworfen werden; es muss von der Klasse %<java.lang.Throwable%> abgeleitet sein"
-
-#: java/parse.y:15884
-#, gcc-internal-format
-msgid "Checked exception %qs can't be thrown in instance initializer (not all declared constructor are declaring it in their %<throws%> clause)"
-msgstr "Geprüfte Ausnahme %qs kann nicht in Instanzeninitialisierung geworfen werden (nicht alle deklarierten Konstruktoren deklarieren es in ihrer %<throws%>-Klausel)"
-
-#: java/parse.y:15905
-#, gcc-internal-format
-msgid "Checked exception %qs can't be caught by any of the catch clause(s) of the surrounding %<try%> block"
-msgstr "Geprüfte Ausnahme %qs kann von keiner der »catch«-Klauseln des umgebenden %<try%>-Blockes gefangen werden"
-
-#: java/parse.y:15918
-#, gcc-internal-format
-msgid "Checked exception %qs can't be thrown in initializer"
-msgstr "Geprüfte Ausnahme %qs kann nicht in Initialisierung geworfen werden"
-
-#: java/parse.y:15922
-#, gcc-internal-format
-msgid "Checked exception %qs isn't thrown from a %<try%> block"
-msgstr "Geprüfte Ausnahme %qs wird nicht von einem %<try%>-Block aus geworfen"
-
-#: java/parse.y:15928
-#, gcc-internal-format
-msgid "Checked exception %qs doesn't match any of current method's %<throws%> declaration(s)"
-msgstr "Geprüfte Ausnahme %qs passt zu keiner der %<throws%>-Deklarationen der aktuellen Methode"
-
-#: java/parse.y:16018
-#, gcc-internal-format
-msgid "Exception %qs can't be thrown in initializer"
-msgstr "Ausnahme %qs kann nicht in Initialisierung geworfen werden"
-
-#: java/parse.y:16024
-#, gcc-internal-format
-msgid "Exception %qs must be caught, or it must be declared in the %<throws%> clause of %qs"
-msgstr "Ausnahme %qs muss gefangen werden, oder sie muss in der %<throws%>-Klausel von %qs deklariert werden"
-
-#: java/parse.y:16117
-#, gcc-internal-format
-msgid "Incompatible type for %<?:%>. Can't convert %qs to %<boolean%>"
-msgstr "Unverträglicher Typ für %<?:%>. %qs kann nicht in %<boolean%> umgewandelt werden"
-
-#: java/parse.y:16185
-#, gcc-internal-format
-msgid "Incompatible type for %<?:%>. Can't convert %qs to %qs"
-msgstr "Unverträglicher Typ für %<?:%>. %qs kann nicht in %qs umgewandelt werden"
-
#: java/typeck.c:531
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of signature string"
@@ -29217,18 +28412,6 @@ msgstr "Methode %s kann nicht abstrakt sein"
msgid "Constructor can't be %s"
msgstr "Konstruktor kann nicht %s sein"
-#. Pedantic warning on obsolete modifiers. Note: when cl is NULL,
-#. flags was set artificially, such as for an interface method.
-#: java/parse.h:165
-#, gcc-internal-format
-msgid "Discouraged redundant use of %qs modifier in declaration of %s"
-msgstr "Von redundanter Verwendung des Modifizierers %qs in Deklaration von %s wird abgeraten"
-
-#: java/parse.h:172
-#, gcc-internal-format
-msgid "Discouraged redundant use of %qs modifier in declaration of %s %qs"
-msgstr "Von redundanter Verwendung des Modifizierers %qs in Deklaration von %s %qs wird abgeraten"
-
#. Standard error messages
#: java/parse.h:356
#, gcc-internal-format
@@ -29684,6 +28867,692 @@ msgstr "Adresse der Registervariablen %qD angefordert."
msgid "%qD attribute ignored"
msgstr "Attribut %qs wird ignoriert"
+#~ msgid "syntax error: cannot back up"
+#~ msgstr "Syntaxfehler: es kann nicht zurückgesetzt werden"
+
+#~ msgid "memory exhausted"
+#~ msgstr "Speicher erschöpft"
+
+#~ msgid "syntax error, unexpected %s"
+#~ msgstr "Syntaxfehler, unerwartetes %s"
+
+#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s"
+#~ msgstr "Syntaxfehler, unerwartetes %s; %s erwartet"
+
+#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s"
+#~ msgstr "Syntaxfehler, unerwartetes %s; %s oder %s erwartet"
+
+#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s"
+#~ msgstr "Syntaxfehler, unerwartetes %s; %s oder %s oder %s erwartet"
+
+#~ msgid "syntax error, unexpected %s, expecting %s or %s or %s or %s"
+#~ msgstr "Syntaxfehler, unerwartetes %s; %s oder %s oder %s oder %s erwartet"
+
+#~ msgid "syntax error"
+#~ msgstr "Syntaxfehler"
+
+#~ msgid "Variable '%s' at %L cannot appear in an initialization expression"
+#~ msgstr "Variable »%s« bei %L kann nicht in einem Initialisierungs-Ausdruck auftreten"
+
+#~ msgid "Unequal ranks %d and %d in pointer assignment at %L"
+#~ msgstr "Ungleiche Ränge %d und %d in Zeigerzuweisung bei %L"
+
+#~ msgid "REC tag at %L is incompatible with internal file"
+#~ msgstr "REC-Markierung bei %L ist unverträglich mit interner Datei"
+
+#~ msgid "Internal file at %L is incompatible with namelist"
+#~ msgstr "Interne Datei bei %L ist mit Namensliste unverträglich"
+
+#~ msgid "ADVANCE tag at %L is incompatible with internal file"
+#~ msgstr "ADVANCE-Markierung bei %L ist mit interner Datei unverträglich"
+
+#~ msgid "REC tag at %L is incompatible with END tag"
+#~ msgstr "REC-Markierung bei %L ist mit END-Markierung unverträglich"
+
+#~ msgid "END tag at %L is incompatible with list directed format (*)"
+#~ msgstr "END-Markierung bei %L ist mit listengesteuertem Format (*) unverträglich"
+
+#~ msgid "REC tag at %L is incompatible with namelist"
+#~ msgstr "REC-Markierung bei %L ist mit Namensliste unverträglich"
+
+#~ msgid "ADVANCE tag at %L is incompatible with list directed format (*)"
+#~ msgstr "ADVANCE-Markierung bei %L ist mit listengesteuertem Format (*) unverträglich"
+
+#~ msgid "EOR tag at %L requires an ADVANCE tag"
+#~ msgstr "EOR-Markierung bei %L erfordert eine ADVANCE-Markierung"
+
+#~ msgid "SIZE tag at %L requires an ADVANCE tag"
+#~ msgstr "SIZE-Markierung bei %L erfordert eine ADVANCE-Markierung"
+
+#~ msgid "Namelist followed by I/O list at %C"
+#~ msgstr "Namensliste von E/A-Liste bei %C gefolgt"
+
+#~ msgid "Internal file '%s' at %L is INTENT(IN)"
+#~ msgstr "Interne Datei »%s« bei %L ist INTENT(IN)"
+
+#~ msgid "io-unit in %s statement at %C must be an internal file in a PURE procedure"
+#~ msgstr "E/A-Einheit in %s-Anweisung bei %C muss eine interne Datei in einer PURE-Prozedur sein"
+
+#~ msgid "STOP code out of range at %C"
+#~ msgstr "STOP-Code bei %C außerhalb des Wertebereiches"
+
+#~ msgid "Ignoring statement label of zero at %C"
+#~ msgstr "Anweisungsmarke von Null bei %C wird ignoriert"
+
+#~ msgid "Empty set of digits in binary constant at %C"
+#~ msgstr "Leere Ziffernmenge in Binärkonstante bei %C"
+
+#~ msgid "Empty set of digits in hexadecimal constant at %C"
+#~ msgstr "Leere Ziffernmenge in Hexadezimalkonstante bei %C"
+
+#~ msgid "Illegal character in binary constant at %C"
+#~ msgstr "Unzulässiges Zeichen in Binärkonstante bei %C"
+
+#~ msgid "Illegal character in hexadecimal constant at %C"
+#~ msgstr "Unzulässiges Zeichen in Hexadezimalkonstante bei %C"
+
+#~ msgid "FORALL Iteration variable at %L must be INTEGER"
+#~ msgstr "FORALL-Schleifenvariable bei %L muss INTEGER sein"
+
+#~ msgid "Module array '%s' at %L cannot be automatic or assumed shape"
+#~ msgstr "Modulfeld »%s« bei %L kann nicht automatische oder vermutete Form haben"
+
+#~ msgid "Missing term"
+#~ msgstr "Fehlender Term"
+
+#~ msgid "';' expected"
+#~ msgstr "»;« erwartet"
+
+#~ msgid "parse error"
+#~ msgstr "Fehler beim Parsen"
+
+#~ msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
+#~ msgstr "Syntaxfehler; auch virtueller Speicher verbraucht"
+
+#~ msgid "parse error; also virtual memory exhausted"
+#~ msgstr "Syntaxfehler; auch virtueller Speicher verbraucht"
+
+#~ msgid "parse error: cannot back up"
+#~ msgstr "Syntaxfehler: es kann nicht zurückgesetzt werden"
+
+#~ msgid "Missing name"
+#~ msgstr "Fehlender Name"
+
+#~ msgid "'*' expected"
+#~ msgstr "»*« erwartet"
+
+#~ msgid "Class or interface declaration expected"
+#~ msgstr "Klassen- oder Schnittstellendeklaration erwartet"
+
+#~ msgid "Missing class name"
+#~ msgstr "Fehlender Klassenname"
+
+#~ msgid "'{' expected"
+#~ msgstr "»{« erwartet"
+
+#~ msgid "Missing super class name"
+#~ msgstr "Fehlender Basisklassenname"
+
+#~ msgid "Missing interface name"
+#~ msgstr "Fehlender Schnittstellenname"
+
+#~ msgid "Missing variable initializer"
+#~ msgstr "Fehlende Variableninitialisierung"
+
+#~ msgid "Invalid declaration"
+#~ msgstr "Ungültige Deklaration"
+
+#~ msgid "']' expected"
+#~ msgstr "»]« erwartet"
+
+#~ msgid "Unbalanced ']'"
+#~ msgstr "Unsymmetrisches »]«"
+
+#~ msgid "Invalid method declaration, method name required"
+#~ msgstr "Ungültige Methodendeklaration, Methodenname erforderlich"
+
+#~ msgid "Identifier expected"
+#~ msgstr "Bezeichner erforderlich"
+
+#~ msgid "Invalid method declaration, return type required"
+#~ msgstr "Ungültige Methodendeklaration, Rückgabetyp erforderlich"
+
+#~ msgid "')' expected"
+#~ msgstr "»)« erwartet"
+
+#~ msgid "Missing formal parameter term"
+#~ msgstr "Fehlender Term für formalen Parameter"
+
+#~ msgid "Missing identifier"
+#~ msgstr "Fehlender Bezeichner"
+
+#~ msgid "Missing class type term"
+#~ msgstr "Fehlender Term für Klassentyp"
+
+#~ msgid "Invalid interface type"
+#~ msgstr "Ungültiger Schnittstellentyp"
+
+#~ msgid "':' expected"
+#~ msgstr "»:« erwartet"
+
+#~ msgid "Invalid expression statement"
+#~ msgstr "Ungültiger Ausdruck"
+
+#~ msgid "'(' expected"
+#~ msgstr "»(« erwartet"
+
+#~ msgid "Missing term or ')'"
+#~ msgstr "Fehlender Term oder »)«"
+
+#~ msgid "Missing or invalid constant expression"
+#~ msgstr "Fehlender oder ungültiger Konstantenausdruck"
+
+#~ msgid "Missing term and ')' expected"
+#~ msgstr "Fehlender Term und »)« erwartet"
+
+#~ msgid "Invalid control expression"
+#~ msgstr "Ungültiger Steuerausdruck"
+
+#~ msgid "Invalid update expression"
+#~ msgstr "Ungültiger Aktualisierungsausdruck"
+
+#~ msgid "Invalid init statement"
+#~ msgstr "Ungültige Init-Anweisung"
+
+#~ msgid "Missing term or ')' expected"
+#~ msgstr "Fehlender Term oder »)« erwartet"
+
+#~ msgid "'class' or 'this' expected"
+#~ msgstr "»class« oder »this« erwartet"
+
+#~ msgid "'class' expected"
+#~ msgstr "»class« erwartet"
+
+#~ msgid "')' or term expected"
+#~ msgstr "»)« oder Term erwartet"
+
+#~ msgid "'[' expected"
+#~ msgstr "»[« erwartet"
+
+#~ msgid "Field expected"
+#~ msgstr "Feld erwartet"
+
+#~ msgid "Missing term and ']' expected"
+#~ msgstr "Fehlender Term und »]« erwartet"
+
+#~ msgid "']' expected, invalid type expression"
+#~ msgstr "»]« erwartet, ungültiger Typausdruck"
+
+#~ msgid "Invalid type expression"
+#~ msgstr "Ungültiger Typausdruck"
+
+#~ msgid "Invalid reference type"
+#~ msgstr "Ungültiger Referenztyp"
+
+#~ msgid "Constructor invocation must be first thing in a constructor"
+#~ msgstr "Konstruktoraufruf muss das erste in einem Konstruktor sein"
+
+#~ msgid "Only constructors can invoke constructors"
+#~ msgstr "Nur Konstruktoren dürfen Konstruktoren aufrufen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Generate multiply instructions"
+#~ msgstr "Verschmolzene Multiplizier-/Addier-Befehle erzeugen"
+
+#~ msgid "duplicate %<friend%>"
+#~ msgstr "doppeltes %<friend%>"
+
+#~ msgid "Ambiguous class: %qs and %qs"
+#~ msgstr "Mehrdeutige Klasse: %qs und %qs"
+
+#~ msgid "Modifier %qs declared twice"
+#~ msgstr "Modifizierer %qs doppelt deklariert"
+
+#~ msgid "Discouraged form of returned type specification"
+#~ msgstr "Von dieser Form der Rückgabetypspezifikation wird abgeraten"
+
+#~ msgid "Can't define static initializer in class %qs. Static initializer can only be defined in top-level classes"
+#~ msgstr "Statische Initialisierung in Klasse %qs kann nicht definiert werden. Statische Initialisierung kann nur in Klassen höchster Ebene definiert werden."
+
+#~ msgid "An empty declaration is a deprecated feature that should not be used"
+#~ msgstr "Eine leere Deklaration ist ein veraltetes Merkmal, das nicht verwendet werden sollte"
+
+#~ msgid ": %qs JDK1.1(TM) feature"
+#~ msgstr ": %qs JDK1.1(TM)-Merkmal"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s.\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s.\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Missing return statement"
+#~ msgstr "Fehlende Rückgabeanweisung"
+
+#~ msgid "Unreachable statement"
+#~ msgstr "Nicht erreichbare Anweisung"
+
+#~ msgid "Can't access %s field %<%s.%s%> from %qs"
+#~ msgstr "Auf das %s Feld %<%s.%s%> kann nicht von %qs aus zugegriffen werden"
+
+#~ msgid "%s %qs already defined in %s:%d"
+#~ msgstr "%s %qs ist bereits in %s:%d definiert"
+
+#~ msgid "Variable %qs is already defined in this method and was declared %<%s %s%> at line %d"
+#~ msgstr "Variable %qs ist bereits in dieser Methode definiert und wurde als %<%s %s%> in Zeile %d deklariert"
+
+#~ msgid "Interface %qs repeated"
+#~ msgstr "Schnittstelle %qs wiederholt"
+
+#~ msgid "%s name %qs clashes with imported type %qs"
+#~ msgstr "%s Name %qs steht mit importiertem Typ %qs in Konflikt"
+
+#~ msgid "Public %s %qs must be defined in a file called %<%s.java%>"
+#~ msgstr "Öffentliches %s %qs muss in einer Datei namens %<%s.java%> definiert sein"
+
+#~ msgid "Inner class %qs can't be static. Static classes can only occur in interfaces and top-level classes"
+#~ msgstr "Innere Klasse %qs kann nicht statisch sein. Statische Klassen können nur in Schnittstellen und Klassen höchster Ebene auftreten"
+
+#~ msgid "The class name %qs is already defined in this scope. An inner class may not have the same simple name as any of its enclosing classes"
+#~ msgstr "Der Klassenname %qs ist in diesem Gültigkeitsbereich bereits definiert. Eine innere Klasse darf nicht den gleichen einfachen Namen wie ihre umgebenden Klassen haben"
+
+#~ msgid "Qualifier must be a reference"
+#~ msgstr "Qualifizierer muss eine Referenz sein"
+
+#~ msgid "Cyclic inheritance involving %s"
+#~ msgstr "Zyklische Vererbung mit %s"
+
+#~ msgid "Redundant use of %<abstract%> modifier. Interface %qs is implicitly abstract"
+#~ msgstr "Redundanter Gebrauch des %<abstract%>-Modifizierers. Schnittstelle %qs ist implizit abstrakt"
+
+#~ msgid "Class %qs can't be declared both abstract and final"
+#~ msgstr "Die Klasse %qs kann nicht gleichzeitig »abstract« und »final« deklariert werden"
+
+#~ msgid "%<java.lang.Object%> can't extend anything"
+#~ msgstr "%<java.lang.Object%> kann nichts erweitern"
+
+#~ msgid "Duplicate variable declaration: %<%s %s%> was %<%s %s%> (%s:%d)"
+#~ msgstr "Doppelte Variablendeklaration: %<%s %s%> war %<%s %s%> (%s:%d)"
+
+#~ msgid "Field %qs can't be static in inner class %qs unless it is final"
+#~ msgstr "Feld %qs kann in innerer Klasse %qs nicht statisch sein, außer es ist »final«"
+
+#~ msgid "Class %qs must be declared abstract to define abstract method %qs"
+#~ msgstr "Klasse %qs muss »abstract« deklariert sein, um abstrakte Methode %qs zu definieren"
+
+#~ msgid "native method %qs can't be strictfp"
+#~ msgstr "native Methode %qs cann nicht »strictfp« sein"
+
+#~ msgid "method %qs can't be transient"
+#~ msgstr "Methode %qs kann nicht transient sein"
+
+#~ msgid "method %qs can't be volatile"
+#~ msgstr "Methode %qs kann nicht »volatile« sein"
+
+#~ msgid "Method %qs can't be static in inner class %qs. Only members of interfaces and top-level classes can be static"
+#~ msgstr "Methode %qs kann in innerer Klasse %qs nicht statisch sein. Nur Elemente von Schnittstellen und Klassen höchster Ebene können statisch sein."
+
+#~ msgid "%s method %qs can't have a body defined"
+#~ msgstr "%s Methode %qs kann keinen definierten Körper haben"
+
+#~ msgid "Non native and non abstract method %qs must have a body defined"
+#~ msgstr "Nicht native und nicht abstrakte Methode %qs muss einen definierten Körper haben"
+
+#~ msgid "%s: recursive invocation of constructor %qs"
+#~ msgstr "%s: rekursiver Aufruf des Konstruktors %qs"
+
+#~ msgid "Inconsistent member declaration. At most one of %<public%>, %<private%>, or %<protected%> may be specified"
+#~ msgstr "Inkonsistente Elementdeklaration. Es kann höchstens eines von %<public%>, %<private%> und %<protected%> angegeben werden"
+
+#~ msgid "Inconsistent member declaration. At most one of %<final%> or %<volatile%> may be specified"
+#~ msgstr "Inkonsistente Elementdeklaration. Es kann höchstens eines von %<final%> und %<volatile%> angegeben werden"
+
+#~ msgid "Variable %qs is used more than once in the argument list of method %qs"
+#~ msgstr "Variable %qs wird in der Argumentliste der Methode %qs mehr als einmal verwendet"
+
+#~ msgid "%s %qs can't implement/extend %s %qs"
+#~ msgstr "%s %qs kann %s %qs nicht implementieren oder erweitern"
+
+#~ msgid "Class %qs can't subclass %s %qs"
+#~ msgstr "Klasse %qs kann nicht von %s %qs ableiten"
+
+#~ msgid "Can't subclass final classes: %s"
+#~ msgstr "Von »final«-Klassen kann nicht abgeleitet werden: %s"
+
+#~ msgid "Cyclic class inheritance%s"
+#~ msgstr "Zyklische Klassenableitung %s"
+
+#~ msgid "Superclass %qs of class %qs not found"
+#~ msgstr "Basisklasse %qs von Klasse %qs nicht gefunden"
+
+#~ msgid "Type %qs not found in declaration of field %qs"
+#~ msgstr "Typ %qs in Deklaration des Feldes %qs nicht gefunden"
+
+#~ msgid "Type %qs not found in the declaration of the argument %qs of method %qs"
+#~ msgstr "Typ %qs in Deklaration des Argumentes %qs der Methode %qs nicht gefunden"
+
+#~ msgid "Type %qs not found in the declaration of the return type of method %qs"
+#~ msgstr "Typ %qs in der Deklaration des Rückgabetypen der Methode %qs nicht gefunden"
+
+#~ msgid "Superinterface %qs of %s %qs not found"
+#~ msgstr "Basisschnittstelle %qs von %s %qs nicht gefunden"
+
+#~ msgid "Type %qs not found in the declaration of the local variable %qs"
+#~ msgstr "Typ %qs in Deklaration der lokalen Variable %qs nicht gefunden"
+
+#~ msgid "Class %qs not found in %<throws%>"
+#~ msgstr "Klasse %qs konnte nicht in %<throws%> gefunden werden"
+
+#~ msgid "Duplicate %s declaration %qs"
+#~ msgstr "Doppelte %s Deklaration %qs"
+
+#~ msgid "Class %qs doesn't define the abstract method %<%s %s%> from %s %<%s%>. This method must be defined or %s %qs must be declared abstract"
+#~ msgstr "Klasse %qs definiert nicht die abstrakte Methode %<%s %s%> von %s %<%s%>. Diese Methode muss definiert sein, oder %s %qs muss als »abstract« deklariert sein"
+
+#~ msgid "Class %qs in %<throws%> clause must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>"
+#~ msgstr "Klasse %qs in %<throws%>-Klausel muss eine abgeleitete Klasse von %<java.lang.Throwable%> sein"
+
+#~ msgid "Class %qs must override %qs with a public method in order to implement interface %qs"
+#~ msgstr "Klasse %qs muss %qs mit einer öffentlichen Methode überschreiben, um die Schnittstelle %qs zu implementieren"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Method %qs was defined with return type %qs in class %qs"
+#~ msgstr "in Klasse %qs konnte kein Register für Überlauf gefunden werden"
+
+#~ msgid "%s methods can't be overridden. Method %qs is %s in class %qs"
+#~ msgstr "%s-Methoden können nicht überschrieben werden. Methode %qs ist %s in Klasse %qs"
+
+#~ msgid "Instance methods can't be overridden by a static method. Method %qs is an instance method in class %qs"
+#~ msgstr "Instanzenmethoden können nicht von einer statischen Methode überschrieben werden. Methode %qs ist eine Instanzenmethode in Klasse %qs"
+
+#~ msgid "Methods can't be overridden to be more private. Method %qs is not %s in class %qs"
+#~ msgstr "Methoden können nicht überschrieben werden, um privater zu sein. Methode %qs ist nicht %s in Klasse %qs"
+
+#~ msgid "Invalid checked exception class %qs in %<throws%> clause. The exception must be a subclass of an exception thrown by %qs from class %qs"
+#~ msgstr "Ungültige Ausnahmeklasse %qs in %<throws%>-Klausel. Die Ausnahme muss eine abgeleitete Klasse einer Ausnahme sein, die von %qs von Klasse %qs geworfen wird"
+
+#~ msgid "Interface %qs inherits method %qs from interface %qs. This method is redefined with a different return type in interface %qs"
+#~ msgstr "Schnittstelle %qs erbt Methode %qs der Schnittstelle %qs. Diese Methode wird in Schnittstelle %qs mit anderem Rückgabetypen umdefiniert"
+
+#~ msgid "Class or interface %qs not found in import"
+#~ msgstr "Klasse oder Schnittstelle %qs nicht in »import« gefunden"
+
+#~ msgid "malformed .zip archive in CLASSPATH: %s"
+#~ msgstr "falsch geformtes ZIP-Archiv in CLASSPATH: %s"
+
+#~ msgid "Can't find default package %qs. Check the CLASSPATH environment variable and the access to the archives"
+#~ msgstr "Standardpaket %qs kann nicht gefunden werden. CLASSPATH-Umgebungsvariable und die Zugriffsrechte auf die Archive prüfen"
+
+#~ msgid "Package %qs not found in import"
+#~ msgstr "Paket %qs nicht in »import« gefunden"
+
+#~ msgid "Type %qs also potentially defined in package %qs"
+#~ msgstr "Typ %qs möglicherweise auch in Paket %qs definiert"
+
+#~ msgid "Nested %s %s is %s; cannot be accessed from here"
+#~ msgstr "Geschachteltes %s %s ist %s; kann nicht von hier aus zugegriffen werden"
+
+#~ msgid "Can't access %s %qs. Only public classes and interfaces in other packages can be accessed"
+#~ msgstr "Auf %s %qs kann nicht zugegriffen werden. Nur auf öffentliche Klassen und Schnittstellen in anderen Paketen kann zugegriffen werden"
+
+#~ msgid "Only %<final%> is allowed as a local variables modifier"
+#~ msgstr "Als Modifizierer lokaler Variablen ist nur %<final%> erlaubt"
+
+#~ msgid "No constructor matching %qs found in class %qs"
+#~ msgstr "Kein zu %qs passender Konstruktor in Klasse %qs gefunden"
+
+#~ msgid "Can't reference %qs before the superclass constructor has been called"
+#~ msgstr "%qs kann nicht referenziert werden, bevor Basisklassenkonstruktor aufgerufen wurde"
+
+#~ msgid "Local variable %qs can't be accessed from within the inner class %qs unless it is declared final"
+#~ msgstr "Auf lokale Variable %qs kann nicht von innerer Klasse %qs aus zugegriffen werden, außer sie ist als »final« deklariert"
+
+#~ msgid "Undefined variable %qs"
+#~ msgstr "Variable %qs ist nicht definiert"
+
+#~ msgid "Can't make a static reference to nonstatic variable %qs in class %qs"
+#~ msgstr "Es kann keine statische Referenz auf nichtstatische Variable %qs in Klasse %qs gemacht werden"
+
+#~ msgid "Keyword %<this%> used outside allowed context"
+#~ msgstr "Schlüsselwort %<this%> außerhalb des erlaubten Kontextes verwendet"
+
+#~ msgid "Can't reference %<this%> before the superclass constructor has been called"
+#~ msgstr "%<this%> kann nicht referenziert werden, bevor der Basisklassenkonstruktor aufgerufen wurde"
+
+#~ msgid "Can't use variable %<%s.this%>: type %qs isn't an outer type of type %qs"
+#~ msgstr "Variable %<%s.this%> kann nicht verwendet werden: Typ %qs ist kein äußerer Typ vom Typ %qs"
+
+#~ msgid "Keyword %<super%> used outside allowed context"
+#~ msgstr "Schlüsselwort %<super%> außerhalb des erlaubten Kontextes verwendet"
+
+#~ msgid "No variable %qs defined in class %qs"
+#~ msgstr "Keine Variable %qs in Klasse %qs definiert"
+
+#~ msgid "Undefined variable or class name: %qs"
+#~ msgstr "Undefinierter Variablen- oder Klassenname: %qs"
+
+#~ msgid "Can't use type %qs as a qualifier"
+#~ msgstr "%qs kann nicht als ein Qualifizierer verwendet werden"
+
+#~ msgid "Attempt to reference field %qs in %<%s %s%>"
+#~ msgstr "Versuch, Feld %qs in %<%s %s%> zu referenzieren"
+
+#~ msgid "No variable %qs defined in type %qs"
+#~ msgstr "Keine Variable %qs in Typ %qs definiert"
+
+#~ msgid "Attempt to reference field %<new%> in a %qs"
+#~ msgstr "Versuch, Feld %<new%> in einem %qs zu referenzieren"
+
+#~ msgid "The class %qs has been deprecated"
+#~ msgstr "Die Klasse %qs ist veraltet"
+
+#~ msgid "The %s %qs in class %qs has been deprecated"
+#~ msgstr "%s %qs in Klasse %qs ist veraltet"
+
+#~ msgid "Can't invoke a method on primitive type %qs"
+#~ msgstr "Für einfachen Typen %qs kann keine Methode aufgerufen werden"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't make static reference to method %qs in interface %qs"
+#~ msgstr "Es kann keine statische Referenz auf nichtstatische Variable %qs in Klasse %qs gemacht werden"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't make static reference to method %<%s %s%> in class %qs"
+#~ msgstr "Es kann keine statische Referenz auf nichtstatische Variable %qs in Klasse %qs gemacht werden"
+
+#~ msgid "Can't invoke super constructor on java.lang.Object"
+#~ msgstr "Für java.lang.Object kann kein Basiskonstruktor aufgerufen werden"
+
+#~ msgid "Class %qs not found in type declaration"
+#~ msgstr "Klasse %qs nicht in Typdeklaration gefunden"
+
+#~ msgid "Class %qs is an abstract class. It can't be instantiated"
+#~ msgstr "Klasse %qs ist eine abstrakte Klasse. Sie kann nicht instanziiert werden"
+
+#~ msgid "No method named %qs in scope"
+#~ msgstr "Keine Methode namens %qs im Gültigkeitsbereich"
+
+#~ msgid "Can't access %s %s %<%s.%s%> from %qs"
+#~ msgstr "%s %s %<%s.%s%> kann nicht von %qs aus aufgerufen werden"
+
+#~ msgid "Can't find %s %<%s(%s)%> in type %qs%s"
+#~ msgstr "%s %<%s(%s)%> kann nicht in Typ %qs%s gefunden werden"
+
+#~ msgid "Constant expression required"
+#~ msgstr "Konstanten-Ausdruck erforderlich"
+
+#~ msgid "Incompatible type for case. Can't convert %qs to %<int%>"
+#~ msgstr "inkompatibler Typ für case. %qs kann nicht nach %<int%> konvertiert werden"
+
+#~ msgid "Duplicate case label: %<default%>"
+#~ msgstr "Doppelte case-Marke: %<default%>"
+
+#~ msgid "Incompatible type for %<+=%>. Can't convert %qs to %<java.lang.String%>"
+#~ msgstr "Unverträglicher Typ für %<+=%>. %qs kann nicht in %<java.lang.String%> umgewandelt werden"
+
+#~ msgid "missing static field %qs"
+#~ msgstr "statisches Feld %qs fehlt"
+
+#~ msgid "not a static field %qs"
+#~ msgstr "%qs ist kein statisches Feld"
+
+#~ msgid "Can't reference %<this%> or %<super%> before the superclass constructor has been called"
+#~ msgstr "%<this%> und %<super%> können nicht referenziert werden, bevor Basisklassenkonstruktor aufgerufen wurde"
+
+#~ msgid "No case for %s"
+#~ msgstr "Kein Fall für %s"
+
+#~ msgid "Invalid left hand side of assignment"
+#~ msgstr "ungültige linke Seite der Zuweisung"
+
+#~ msgid "Incompatible type for %s. Can't convert %qs to %qs"
+#~ msgstr "Unverträglicher Typ für %s. %qs kann nicht in %qs umgewandelt werden"
+
+#~ msgid "Incompatible type for %s. Explicit cast needed to convert %qs to %qs"
+#~ msgstr "Unverträglicher Typ für %s. Explizite Umwandlung nötig, um von %qs in %qs umzuwandeln"
+
+#~ msgid "Constant expression %qs too wide for narrowing primitive conversion to %qs"
+#~ msgstr "Konstanter Ausdruck %qs zu breit, um einfache Umwandlung in %qs einzuengen"
+
+#~ msgid "unregistered operator %s"
+#~ msgstr "nicht registrierter Operator %s"
+
+#~ msgid "Evaluating this expression will result in an arithmetic exception being thrown"
+#~ msgstr "Auswertung dieses Ausdrucks führt zu arithmetischer Ausnahme"
+
+#~ msgid "Incompatible type for %qs. Explicit cast needed to convert shift distance from %qs to integral"
+#~ msgstr "Unverträglicher Typ für %qs. Explizite Umwandlung nötig, um Verschiebungsweite von %qs in Ganzzahl umzuwandeln"
+
+#~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert shift distance from %qs to integral"
+#~ msgstr "Unverträglicher Typ für %qs. Verschiebungsweite kann nicht von %qs in Ganzzahl umgewandelt werden"
+
+#~ msgid "Invalid argument %qs for %<instanceof%>"
+#~ msgstr "Ungültiges Argument %qs für %<instanceof%>"
+
+#~ msgid "Impossible for %qs to be instance of %qs"
+#~ msgstr "Es ist für %qs nicht möglich, eine Instanz von %qs zu sein"
+
+#~ msgid "Incompatible type for %qs. Can't convert %qs to %qs"
+#~ msgstr "Unverträglicher Typ für %qs. %qs kann nicht in %qs umgewandelt werden"
+
+#~ msgid "Invalid argument type %qs to %qs"
+#~ msgstr "Ungültiger Argumenttyp %qs für %qs"
+
+#~ msgid "Invalid cast from %qs to %qs"
+#~ msgstr "Ungültige Umwandlung von %qs in %qs"
+
+#~ msgid "%<[]%> can only be applied to arrays. It can't be applied to %qs"
+#~ msgstr "%<[]%> kann nur auf Felder andewendet werden; nicht auf %qs"
+
+#~ msgid "Incompatible type for %<[]%>. Explicit cast needed to convert %qs to %<int%>"
+#~ msgstr "Unverträglicher Typ für %<[]%>. Explizite Umwandlung nötig, um %qs nach %<int%> zu konvertieren"
+
+#~ msgid "Incompatible type for %<[]%>. Can't convert %qs to %<int%>"
+#~ msgstr "Unverträglicher Typ für %<[]%>. %qs kann nicht in %<int%> umgewandelt werden"
+
+#~ msgid "Incompatible type for dimension in array creation expression. %s convert %qs to %<int%>"
+#~ msgstr "Unverträglicher Größen-Typ in Felderzeugungsausdruck. %s konvertieren %qs in %<int%>"
+
+#~ msgid "Invalid array initializer for non-array type %qs"
+#~ msgstr "Ungültige Feldinitialisierung für Nicht-Array-Typ %qs"
+
+#~ msgid "Incompatible type for array. %s convert %qs to %qs"
+#~ msgstr "Unverträglicher Feldtyp. %s konvertieren %qs in %qs"
+
+#~ msgid "%<return%> inside instance initializer"
+#~ msgstr "%<return%> in Instanzeninitialisierung"
+
+#~ msgid "%<return%> inside static initializer"
+#~ msgstr "%<return%> in statischer Initialisierung"
+
+#~ msgid "%<return%> with%s value from %<%s %s%>"
+#~ msgstr "%<return%> mit %s-Wert aus %<%s %s%>"
+
+#~ msgid "%<return%> with value from constructor %qs"
+#~ msgstr "%<return%> mit Wert vom Konstruktor %qs"
+
+#~ msgid "Incompatible type for %<if%>. Can't convert %qs to %<boolean%>"
+#~ msgstr "Unverträglicher Typ für %<if%>. %qs kann nicht in %<boolean%> umgewandelt werden"
+
+#~ msgid "Declaration of %qs shadows a previous label declaration"
+#~ msgstr "Deklaration von %qs überdeckt eine vorherige Markendeklaration"
+
+#~ msgid "This is the location of the previous declaration of label %qs"
+#~ msgstr "Dies ist die Stelle der vorherigen Deklaration der Marke %qs"
+
+#~ msgid "No label definition found for %qs"
+#~ msgstr "Keine Markendefinition für %qs gefunden"
+
+#~ msgid "%<continue%> must be in loop"
+#~ msgstr "%<continue%> muss in einer Schleife sein"
+
+#~ msgid "continue label %qs does not name a loop"
+#~ msgstr "continue-Marke %qs benennt keine Schleife"
+
+#~ msgid "%<break%> must be in loop or switch"
+#~ msgstr "%<break%> muss in einer Schleife oder »switch« sein"
+
+#~ msgid "Incompatible type for loop conditional. Can't convert %qs to %<boolean%>"
+#~ msgstr "Unverträglicher Typ für Schleifenbedingung. %qs kann nicht in %<boolean%> umgewandelt werden"
+
+#~ msgid "Incompatible type for %<switch%>. Can't convert %qs to %<int%>"
+#~ msgstr "Unverträglicher Typ für %<switch%>. %qs kann nicht in %<int%> umgewandelt werden"
+
+#~ msgid "duplicate case label: %<"
+#~ msgstr "doppelte »case«-Marke: %<"
+
+#~ msgid "%>"
+#~ msgstr "%>"
+
+#~ msgid "original label is here"
+#~ msgstr "ursprüngliche Marke war hier"
+
+#~ msgid "Can't catch class %qs. Catch clause parameter type must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>"
+#~ msgstr "Klasse %qs kann nicht gefangen werden. Parametertyp der Catch-Klausel muss von der Klasse %<java.lang.Throwable%> abgeleitet sein"
+
+#~ msgid "%<catch%> not reached because of the catch clause at line %d"
+#~ msgstr "%<catch%> wird wegen der %<catch%>-Klausel in Zeile %d nicht erreicht"
+
+#~ msgid "Incompatible type for %<synchronized%>. Can't convert %qs to %<java.lang.Object%>"
+#~ msgstr "Unverträglicher Typ für %<synchronized%>. %qs kann nicht in %<java.lang.Object%> umgewandelt werden"
+
+#~ msgid "Can't throw %qs; it must be a subclass of class %<java.lang.Throwable%>"
+#~ msgstr "%qs kann nicht geworfen werden; es muss von der Klasse %<java.lang.Throwable%> abgeleitet sein"
+
+#~ msgid "Checked exception %qs can't be thrown in instance initializer (not all declared constructor are declaring it in their %<throws%> clause)"
+#~ msgstr "Geprüfte Ausnahme %qs kann nicht in Instanzeninitialisierung geworfen werden (nicht alle deklarierten Konstruktoren deklarieren es in ihrer %<throws%>-Klausel)"
+
+#~ msgid "Checked exception %qs can't be caught by any of the catch clause(s) of the surrounding %<try%> block"
+#~ msgstr "Geprüfte Ausnahme %qs kann von keiner der »catch«-Klauseln des umgebenden %<try%>-Blockes gefangen werden"
+
+#~ msgid "Checked exception %qs can't be thrown in initializer"
+#~ msgstr "Geprüfte Ausnahme %qs kann nicht in Initialisierung geworfen werden"
+
+#~ msgid "Checked exception %qs isn't thrown from a %<try%> block"
+#~ msgstr "Geprüfte Ausnahme %qs wird nicht von einem %<try%>-Block aus geworfen"
+
+#~ msgid "Checked exception %qs doesn't match any of current method's %<throws%> declaration(s)"
+#~ msgstr "Geprüfte Ausnahme %qs passt zu keiner der %<throws%>-Deklarationen der aktuellen Methode"
+
+#~ msgid "Exception %qs can't be thrown in initializer"
+#~ msgstr "Ausnahme %qs kann nicht in Initialisierung geworfen werden"
+
+#~ msgid "Exception %qs must be caught, or it must be declared in the %<throws%> clause of %qs"
+#~ msgstr "Ausnahme %qs muss gefangen werden, oder sie muss in der %<throws%>-Klausel von %qs deklariert werden"
+
+#~ msgid "Incompatible type for %<?:%>. Can't convert %qs to %<boolean%>"
+#~ msgstr "Unverträglicher Typ für %<?:%>. %qs kann nicht in %<boolean%> umgewandelt werden"
+
+#~ msgid "Incompatible type for %<?:%>. Can't convert %qs to %qs"
+#~ msgstr "Unverträglicher Typ für %<?:%>. %qs kann nicht in %qs umgewandelt werden"
+
+#~ msgid "Discouraged redundant use of %qs modifier in declaration of %s"
+#~ msgstr "Von redundanter Verwendung des Modifizierers %qs in Deklaration von %s wird abgeraten"
+
+#~ msgid "Discouraged redundant use of %qs modifier in declaration of %s %qs"
+#~ msgstr "Von redundanter Verwendung des Modifizierers %qs in Deklaration von %s %qs wird abgeraten"
+
#~ msgid "parser stack overflow"
#~ msgstr "Parser-Keller-Überlauf"
@@ -30237,9 +30106,6 @@ msgstr "Attribut %qs wird ignoriert"
#~ msgid "Use 128 bit long doubles"
#~ msgstr "128-Bit-»long double«s verwenden"
-#~ msgid "Use little-endian byte order for data"
-#~ msgstr "»little-endian« Bytereihenfolge für Daten verwenden"
-
#~ msgid "Assume all doubles are aligned"
#~ msgstr "Annehmen, dass alle doubles ausgerichtet sind"
@@ -33035,9 +32901,6 @@ msgstr "Attribut %qs wird ignoriert"
#~ msgid "aggregate initializer uses complicated arithmetic"
#~ msgstr "Gesamt-Initialisierer verwendet komplizierte Arithmetik"
-#~ msgid "open %s"
-#~ msgstr "öffne %s"
-
#~ msgid "incompatibilities between object file & expected values"
#~ msgstr "Inkompatibilitäten zwischen Objektdatei und erwarteten Werten"