aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gcc/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJoseph Myers <joseph@codesourcery.com>2011-07-08 20:26:35 +0100
committerJoseph Myers <jsm28@gcc.gnu.org>2011-07-08 20:26:35 +0100
commit73c82cf0799411eee281d89cc359b62b660650e9 (patch)
tree3fd5cff9cc75935ee6e9e526a70e02a72abb4b77 /gcc/po/de.po
parent320be309d0cd53a7f82fae628b57abca2f5bbaa6 (diff)
downloadgcc-73c82cf0799411eee281d89cc359b62b660650e9.zip
gcc-73c82cf0799411eee281d89cc359b62b660650e9.tar.gz
gcc-73c82cf0799411eee281d89cc359b62b660650e9.tar.bz2
be.po, [...]: Update.
* be.po, da.po, de.po, el.po, es.po, fi.po, fr.po, id.po, ja.po, nl.po, ru.po, sr.po, sv.po, tr.po, vi.po, zh_CN.po, zh_TW.po: Update. From-SVN: r176059
Diffstat (limited to 'gcc/po/de.po')
-rw-r--r--gcc/po/de.po7432
1 files changed, 3756 insertions, 3676 deletions
diff --git a/gcc/po/de.po b/gcc/po/de.po
index d58c9c4..b16f288 100644
--- a/gcc/po/de.po
+++ b/gcc/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc 4.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-24 16:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-21 10:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-30 12:55+0100\n"
"Last-Translator: Roland Stigge <stigge@antcom.de>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: c-decl.c:4660 c-typeck.c:5851 toplev.c:1013 c-family/c-pretty-print.c:423
-#: cp/error.c:610 cp/error.c:889
+#: c-decl.c:4660 c-typeck.c:5853 toplev.c:1013 c-family/c-pretty-print.c:423
+#: cp/error.c:617 cp/error.c:896
msgid "<anonymous>"
msgstr "<anonym>"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "<anonym>"
msgid "({anonymous})"
msgstr "({anonym})"
-#: c-parser.c:942 cp/parser.c:20965
+#: c-parser.c:942 cp/parser.c:20975
#, gcc-internal-format
msgid "expected end of line"
msgstr "Zeilenende erwartet"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Zeilenende erwartet"
#: c-parser.c:6980 c-parser.c:7016 c-parser.c:7048 c-parser.c:7096
#: c-parser.c:7276 c-parser.c:8042 c-parser.c:8112 c-parser.c:8155
#: c-parser.c:9132 c-parser.c:9277 c-parser.c:9315 c-parser.c:2442
-#: c-parser.c:7269 cp/parser.c:20911
+#: c-parser.c:7269 cp/parser.c:20921
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%>"
msgstr "%<;%> erwartet"
@@ -49,13 +49,13 @@ msgstr "%<;%> erwartet"
#: c-parser.c:6395 c-parser.c:6419 c-parser.c:7566 c-parser.c:7638
#: c-parser.c:8447 c-parser.c:8468 c-parser.c:8518 c-parser.c:8628
#: c-parser.c:8701 c-parser.c:8769 c-parser.c:9240 c-parser.c:8591
-#: cp/parser.c:20914
+#: cp/parser.c:20924
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<(%>"
msgstr "%<(%> erwartet"
#: c-parser.c:1804 c-parser.c:6186 c-parser.c:6224 c-parser.c:6309
-#: c-parser.c:6316 c-parser.c:6353 cp/parser.c:20576 cp/parser.c:20929
+#: c-parser.c:6316 c-parser.c:6353 cp/parser.c:20586 cp/parser.c:20939
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%>"
msgstr "%<,%> erwartet"
@@ -71,13 +71,13 @@ msgstr "%<,%> erwartet"
#: c-parser.c:7381 c-parser.c:7589 c-parser.c:7642 c-parser.c:8014
#: c-parser.c:8450 c-parser.c:8471 c-parser.c:8549 c-parser.c:8634
#: c-parser.c:8750 c-parser.c:8832 c-parser.c:9168 c-parser.c:9285
-#: c-parser.c:9326 cp/parser.c:20959
+#: c-parser.c:9326 cp/parser.c:20969
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<)%>"
msgstr "%<)%> erwartet"
#: c-parser.c:2997 c-parser.c:3784 c-parser.c:3818 c-parser.c:5089
-#: c-parser.c:6288 c-parser.c:6452 c-parser.c:6559 cp/parser.c:20923
+#: c-parser.c:6288 c-parser.c:6452 c-parser.c:6559 cp/parser.c:20933
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<]%>"
msgstr "%<]%> erwartet"
@@ -86,25 +86,25 @@ msgstr "%<]%> erwartet"
msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
msgstr "%<;%>, %<,%> oder %<)%> erwartet"
-#: c-parser.c:3647 cp/parser.c:20917 cp/parser.c:22533
+#: c-parser.c:3647 cp/parser.c:20927 cp/parser.c:22543
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<}%>"
msgstr "%<}%> erwartet"
#: c-parser.c:3937 c-parser.c:7609 c-parser.c:9569 c-parser.c:2262
-#: c-parser.c:2462 c-parser.c:7165 cp/parser.c:13540 cp/parser.c:20920
+#: c-parser.c:2462 c-parser.c:7165 cp/parser.c:13548 cp/parser.c:20930
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<{%>"
msgstr "%<{%> erwartet"
#: c-parser.c:4156 c-parser.c:4165 c-parser.c:4993 c-parser.c:5334
#: c-parser.c:7374 c-parser.c:7749 c-parser.c:7806 c-parser.c:8739
-#: cp/parser.c:20953 cp/parser.c:21771
+#: cp/parser.c:20963 cp/parser.c:21781
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<:%>"
msgstr "%<:%> erwartet"
-#: c-parser.c:4689 cp/parser.c:20853
+#: c-parser.c:4689 cp/parser.c:20863
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<while%>"
msgstr "%<while%> erwartet"
@@ -113,33 +113,33 @@ msgstr "%<while%> erwartet"
msgid "expected %<.%>"
msgstr "%<.%> erwartet"
-#: c-parser.c:6854 c-parser.c:6886 c-parser.c:7109 cp/parser.c:22319
-#: cp/parser.c:22392
+#: c-parser.c:6854 c-parser.c:6886 c-parser.c:7109 cp/parser.c:22329
+#: cp/parser.c:22402
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<@end%>"
msgstr "%<@end%> erwartet"
-#: c-parser.c:7523 cp/parser.c:20938
+#: c-parser.c:7523 cp/parser.c:20948
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<>%>"
msgstr "%<>%> erwartet"
-#: c-parser.c:8836 cp/parser.c:20962
+#: c-parser.c:8836 cp/parser.c:20972
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%> or %<)%>"
msgstr "%<,%> oder %<)%> erwartet"
-#: c-parser.c:9266 c-parser.c:3841 cp/parser.c:20941
+#: c-parser.c:9266 c-parser.c:3841 cp/parser.c:20951
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<=%>"
msgstr "%<=%> erwartet"
-#: c-parser.c:9626 c-parser.c:9616 cp/parser.c:24857
+#: c-parser.c:9626 c-parser.c:9616 cp/parser.c:24868
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
msgstr "%<#pragma omp section%> oder %<}%> erwartet"
-#: c-typeck.c:6494
+#: c-typeck.c:6496
msgid "(anonymous)"
msgstr "(anonym)"
@@ -371,40 +371,40 @@ msgstr "Interner Compilerfehler: Fehlerbehandlungsroutinen doppelt betreten.\n"
msgid "negative insn length"
msgstr "negative Befehlslänge"
-#: final.c:2643
+#: final.c:2648
msgid "could not split insn"
msgstr "Befehl kann nicht aufgeteilt werden"
-#: final.c:3079
+#: final.c:3084
msgid "invalid 'asm': "
msgstr "ungültiges »asm«: "
-#: final.c:3262
+#: final.c:3267
#, c-format
msgid "nested assembly dialect alternatives"
msgstr "geschachtelte Assemblerdialekt-Alternativen"
-#: final.c:3279 final.c:3291
+#: final.c:3284 final.c:3296
#, c-format
msgid "unterminated assembly dialect alternative"
msgstr "unbeendete Assemblerdialekt-Alternative"
-#: final.c:3338
+#: final.c:3343
#, c-format
msgid "operand number missing after %%-letter"
msgstr "Operandenzahl fehlt hinter %%-Buchstabe"
-#: final.c:3341 final.c:3382
+#: final.c:3346 final.c:3387
#, c-format
msgid "operand number out of range"
msgstr "Operandenzahl außerhalb des Wertebereiches"
-#: final.c:3399
+#: final.c:3404
#, c-format
msgid "invalid %%-code"
msgstr "ungültiger %%-Code"
-#: final.c:3429
+#: final.c:3434
#, c-format
msgid "'%%l' operand isn't a label"
msgstr "»%%l«-Operand ist keine Marke"
@@ -415,12 +415,12 @@ msgstr "»%%l«-Operand ist keine Marke"
#. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them.
#. We can't handle floating point constants;
#. PRINT_OPERAND must handle them.
-#: final.c:3570 config/i386/i386.c:13149 config/pdp11/pdp11.c:1722
+#: final.c:3575 config/i386/i386.c:13168 config/pdp11/pdp11.c:1722
#, c-format
msgid "floating constant misused"
msgstr "Gleitkommakonstante falsch benutzt"
-#: final.c:3629 config/i386/i386.c:13247 config/pdp11/pdp11.c:1763
+#: final.c:3634 config/i386/i386.c:13266 config/pdp11/pdp11.c:1763
#, c-format
msgid "invalid expression as operand"
msgstr "ungültiger Ausdruck als Operand"
@@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr "#include <...> - Suche beginnt hier:\n"
msgid "End of search list.\n"
msgstr "Ende der Suchliste.\n"
-#: input.c:39 c-family/c-opts.c:1294 cp/error.c:1046 fortran/cpp.c:568
+#: input.c:39 c-family/c-opts.c:1294 cp/error.c:1053 fortran/cpp.c:568
msgid "<built-in>"
msgstr "<eingebaut>"
@@ -1274,27 +1274,27 @@ msgstr "Funktion könnte Kandidat für Attribut %<%s%> sein, wenn sie als normal
msgid "At top level:"
msgstr "Auf höchster Ebene:"
-#: langhooks.c:394 cp/error.c:2818
+#: langhooks.c:394 cp/error.c:2837
#, c-format
msgid "In member function %qs"
msgstr "In Elementfunktion %qs"
-#: langhooks.c:398 cp/error.c:2821
+#: langhooks.c:398 cp/error.c:2840
#, c-format
msgid "In function %qs"
msgstr "In Funktion %qs"
-#: langhooks.c:449 cp/error.c:2771
+#: langhooks.c:449 cp/error.c:2790
#, c-format
msgid " inlined from %qs at %s:%d:%d"
msgstr " eingefügt von %qs bei %s:%d:%d"
-#: langhooks.c:454 cp/error.c:2776
+#: langhooks.c:454 cp/error.c:2795
#, c-format
msgid " inlined from %qs at %s:%d"
msgstr " eingefügt von %qs bei %s:%d"
-#: langhooks.c:460 cp/error.c:2782
+#: langhooks.c:460 cp/error.c:2801
#, c-format
msgid " inlined from %qs"
msgstr " eingefügt von %qs"
@@ -1467,16 +1467,16 @@ msgid "this is the insn:"
msgstr "dies ist der Befehl:"
#. It's the compiler's fault.
-#: reload1.c:6009
+#: reload1.c:6016
msgid "could not find a spill register"
msgstr "es konnte kein Überlaufregister gefunden werden"
#. It's the compiler's fault.
-#: reload1.c:7852
+#: reload1.c:7849
msgid "VOIDmode on an output"
msgstr "VOIDmode bei einer Ausgabe"
-#: reload1.c:8619
+#: reload1.c:8616
msgid "failure trying to reload:"
msgstr "Neuladen gescheitert:"
@@ -1577,11 +1577,11 @@ msgstr "angegebene Optionen: "
msgid "options enabled: "
msgstr "angeschaltete Optionen: "
-#: tree-vrp.c:6794
+#: tree-vrp.c:6821
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying && or || to & or |"
msgstr "Annahme, dass vorzeichenbehafteter Überlauf nicht auftritt, wenn && oder || zu & oder | vereinfacht wird"
-#: tree-vrp.c:6798
+#: tree-vrp.c:6825
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying ==, != or ! to identity or ^"
msgstr "Annahme, dass vorzeichenbehafteter Überlauf nicht auftritt, wenn ==, != oder ! zu Identität oder ^ vereinfacht wird"
@@ -2118,107 +2118,111 @@ msgstr "Die Höchstzahl der Felder in einer Struktur, bevor Zeigeranalyse sie al
msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass"
msgstr "Höchstzahl der vom Scheduler während der ersten Planphase fertig zur Ausführung zu betrachtenden Anweisungen"
-#: params.def:708
+#: params.def:704
+msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination"
+msgstr ""
+
+#: params.def:714
msgid "The number of insns executed before prefetch is completed"
msgstr "Die Anzahl der ausgeführten Befehle bevor Prefetch abgeschlossen ist"
-#: params.def:715
+#: params.def:721
msgid "The number of prefetches that can run at the same time"
msgstr "Die Anzahl der Prefetches, die gleichzeitig laufen können"
-#: params.def:722
+#: params.def:728
msgid "The size of L1 cache"
msgstr "Die Größe des L1-Caches"
-#: params.def:729
+#: params.def:735
msgid "The size of L1 cache line"
msgstr "Die Größe einer L1-Cacheline"
-#: params.def:736
+#: params.def:742
msgid "The size of L2 cache"
msgstr "Die Größe des L2-Caches"
-#: params.def:747
+#: params.def:753
msgid "Whether to use canonical types"
msgstr "Ob kanonische Typen zu verwenden sind"
-#: params.def:752
+#: params.def:758
msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization"
msgstr "Maximalgröße der partiellen Aufwandsmenge, wenn Baumvoroptimierung ausgeführt wird"
-#: params.def:762
+#: params.def:768
msgid "Maximum size of a SCC before SCCVN stops processing a function"
msgstr "Maximalgröße eines SCC bevor SCCVN zur Bearbeitung einer Funktion anhält"
-#: params.def:767
+#: params.def:773
msgid "Max loops number for regional RA"
msgstr "Maximale Schleifenanzahl für regionales RA"
-#: params.def:772
+#: params.def:778
msgid "Max size of conflict table in MB"
msgstr "Maximale Größe der Konflikttabelle in MB"
-#: params.def:777
+#: params.def:783
msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion"
msgstr "Die Anzahl der Register in jeder Klasse, die von Schleifeninvariantenbewegung freigehalten werden"
-#: params.def:785
+#: params.def:791
msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place"
msgstr "Maximales Verhältnis zwischen Feldgröße und Switch-Zweigen, wobei Switch-Umwandlung erfolgt"
-#: params.def:793
+#: params.def:799
msgid "size of tiles for loop blocking"
msgstr "Größe der Kacheln für Schleifenblockierung"
-#: params.def:800
+#: params.def:806
msgid "maximum number of parameters in a SCoP"
msgstr "Höchstzahl der Parameter in einem SCoP"
-#: params.def:807
+#: params.def:813
msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite"
msgstr "Höchstzahl der Basis-Blöcke pro Funktion, die von Graphite analysiert werden"
-#: params.def:814
+#: params.def:820
msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion"
msgstr "Höchstzahl der Basis-Blöcke in Schleife für Schleifeninvariantenbewegung"
-#: params.def:820
+#: params.def:826
msgid "Maximum number of instructions in basic block to be considered for SLP vectorization"
msgstr "Höchstzahl der in Basis-Block zu betrachtenden Anweisungen für SLP-Vektorisierung"
-#: params.def:825
+#: params.def:831
msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count"
msgstr "Kleinstes Verhältnis von Befehlen zu Prefetches um Prefetching für eine Schleife mit unbekannter Frequentierung zu aktivieren"
-#: params.def:831
+#: params.def:837
msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop"
msgstr "Kleinstes Verhältnis von Befehlen zu Speicheroperationen, um Prefetching in einer Schleife zu aktivieren"
-#: params.def:838
+#: params.def:844
msgid "Max. size of var tracking hash tables"
msgstr "Maximale Größe variablenverfolgender Hash-Tabellen"
-#: params.def:845
+#: params.def:851
msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn"
msgstr "Kleinste UID für Nicht-Debug-Befehl"
-#: params.def:850
+#: params.def:856
msgid "Maximum allowed growth of size of new parameters ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with"
msgstr "Maximales Größenwachstum neuer von ipa-sra durch Ersetzen von Zeigern auf Aggregate erzeugter Parameter"
-#: params.def:856
+#: params.def:862
msgid "Maximum size of a type list associated with each parameter for devirtualization"
msgstr "Maximale Größe einer für Devirtualisierung jedem Parameter zugeordneten Typenliste"
-#: params.def:864
+#: params.def:870
msgid "Number of paritions program should be split to"
msgstr "Anzahl der Partitionen, in die das Programm aufgeteilt werden soll"
-#: params.def:869
+#: params.def:875
msgid "Size of minimal paritition for WHOPR (in estimated instructions)"
msgstr "Größe der minimalen Partition für WHOPR (in voraussichtlichen Befehlen)"
-#: params.def:876
+#: params.def:882
msgid "Maximum number of namespaces to search for alternatives when name lookup fails"
msgstr "Höchstzahl der nach Alternativen zu durchsuchenden Namensräume wenn Nachschlagen des Namens fehlschlägt"
@@ -2531,86 +2535,86 @@ msgstr "<fehlerhafter-Ausdruck>"
msgid "<return-value>"
msgstr "<Rückgabewert>"
-#: config/alpha/alpha.c:5145
+#: config/alpha/alpha.c:5138
#, c-format
msgid "invalid %%H value"
msgstr "Ungültiger %%H-Wert"
-#: config/alpha/alpha.c:5166 config/bfin/bfin.c:1671
+#: config/alpha/alpha.c:5159 config/bfin/bfin.c:1656
#, c-format
msgid "invalid %%J value"
msgstr "Ungültiger %%J-Wert"
-#: config/alpha/alpha.c:5196 config/ia64/ia64.c:5169
+#: config/alpha/alpha.c:5189 config/ia64/ia64.c:5162
#, c-format
msgid "invalid %%r value"
msgstr "Ungültiger %%r-Wert"
-#: config/alpha/alpha.c:5206 config/ia64/ia64.c:5123
-#: config/rs6000/rs6000.c:16096 config/xtensa/xtensa.c:2356
+#: config/alpha/alpha.c:5199 config/ia64/ia64.c:5116
+#: config/rs6000/rs6000.c:16116 config/xtensa/xtensa.c:2356
#, c-format
msgid "invalid %%R value"
msgstr "Ungültiger %%R-Wert"
-#: config/alpha/alpha.c:5212 config/rs6000/rs6000.c:16015
+#: config/alpha/alpha.c:5205 config/rs6000/rs6000.c:16035
#: config/xtensa/xtensa.c:2323
#, c-format
msgid "invalid %%N value"
msgstr "Ungültiger %%N-Wert"
-#: config/alpha/alpha.c:5220 config/rs6000/rs6000.c:16043
+#: config/alpha/alpha.c:5213 config/rs6000/rs6000.c:16063
#, c-format
msgid "invalid %%P value"
msgstr "Ungültiger %%P-Wert"
-#: config/alpha/alpha.c:5228
+#: config/alpha/alpha.c:5221
#, c-format
msgid "invalid %%h value"
msgstr "Ungültiger %%h-Wert"
-#: config/alpha/alpha.c:5236 config/xtensa/xtensa.c:2349
+#: config/alpha/alpha.c:5229 config/xtensa/xtensa.c:2349
#, c-format
msgid "invalid %%L value"
msgstr "Ungültiger %%L-Wert"
-#: config/alpha/alpha.c:5275 config/rs6000/rs6000.c:15997
+#: config/alpha/alpha.c:5268 config/rs6000/rs6000.c:16017
#, c-format
msgid "invalid %%m value"
msgstr "Ungültiger %%m-Wert"
-#: config/alpha/alpha.c:5283 config/rs6000/rs6000.c:16005
+#: config/alpha/alpha.c:5276 config/rs6000/rs6000.c:16025
#, c-format
msgid "invalid %%M value"
msgstr "Ungültiger %%M-Wert"
-#: config/alpha/alpha.c:5327
+#: config/alpha/alpha.c:5320
#, c-format
msgid "invalid %%U value"
msgstr "Ungültiger %%U-Wert"
-#: config/alpha/alpha.c:5339 config/alpha/alpha.c:5353
-#: config/rs6000/rs6000.c:16104
+#: config/alpha/alpha.c:5332 config/alpha/alpha.c:5346
+#: config/rs6000/rs6000.c:16124
#, c-format
msgid "invalid %%s value"
msgstr "Ungültiger %%s-Wert"
-#: config/alpha/alpha.c:5376
+#: config/alpha/alpha.c:5369
#, c-format
msgid "invalid %%C value"
msgstr "Ungültiger %%C-Wert"
-#: config/alpha/alpha.c:5413 config/rs6000/rs6000.c:15862
+#: config/alpha/alpha.c:5406 config/rs6000/rs6000.c:15882
#, c-format
msgid "invalid %%E value"
msgstr "Ungültiger %%E-Wert"
-#: config/alpha/alpha.c:5438 config/alpha/alpha.c:5486
+#: config/alpha/alpha.c:5431 config/alpha/alpha.c:5479
#, c-format
msgid "unknown relocation unspec"
msgstr "Unbekanntes relocation unspec"
-#: config/alpha/alpha.c:5447 config/crx/crx.c:1119
-#: config/rs6000/rs6000.c:16470 config/spu/spu.c:1725
+#: config/alpha/alpha.c:5440 config/crx/crx.c:1119
+#: config/rs6000/rs6000.c:16490 config/spu/spu.c:1726
#, c-format
msgid "invalid %%xn code"
msgstr "Ungültiger %%xn-Code"
@@ -2637,7 +2641,7 @@ msgstr "Ungültiger Operand für %%V-Code"
#. Unknown flag.
#. Undocumented flag.
-#: config/arc/arc.c:1815 config/m32r/m32r.c:2276 config/sparc/sparc.c:7633
+#: config/arc/arc.c:1815 config/m32r/m32r.c:2276 config/sparc/sparc.c:7637
#, c-format
msgid "invalid operand output code"
msgstr "Ungültiger Operanden-Ausgabecode"
@@ -2664,9 +2668,9 @@ msgstr "ungültiger Schiebeoperand"
#: config/arm/arm.c:16482 config/arm/arm.c:16489 config/arm/arm.c:16497
#: config/arm/arm.c:16518 config/arm/arm.c:16525 config/arm/arm.c:16650
#: config/arm/arm.c:16657 config/arm/arm.c:16675 config/arm/arm.c:16682
-#: config/bfin/bfin.c:1684 config/bfin/bfin.c:1691 config/bfin/bfin.c:1698
-#: config/bfin/bfin.c:1705 config/bfin/bfin.c:1714 config/bfin/bfin.c:1721
-#: config/bfin/bfin.c:1728 config/bfin/bfin.c:1735
+#: config/bfin/bfin.c:1669 config/bfin/bfin.c:1676 config/bfin/bfin.c:1683
+#: config/bfin/bfin.c:1690 config/bfin/bfin.c:1699 config/bfin/bfin.c:1706
+#: config/bfin/bfin.c:1713 config/bfin/bfin.c:1720
#, c-format
msgid "invalid operand for code '%c'"
msgstr "ungültiger Operand für Code »%c«"
@@ -2689,68 +2693,68 @@ msgstr "Funktionsparameter können nicht Typ __fp16 haben"
msgid "functions cannot return __fp16 type"
msgstr "Funktionen können nicht Typ __fp16 zurückgeben"
-#: config/avr/avr.c:1165
+#: config/avr/avr.c:1222
#, c-format
msgid "address operand requires constraint for X, Y, or Z register"
msgstr "Adressoperand erfordert Beschränkung für X-, Y- oder Z-Register"
-#: config/avr/avr.c:1291
+#: config/avr/avr.c:1348
msgid "bad address, not a constant):"
msgstr "falsche Adresse, keine Konstante):"
-#: config/avr/avr.c:1304
+#: config/avr/avr.c:1361
msgid "bad address, not (reg+disp):"
msgstr "Falsche Adresse, nicht (reg+disp):"
-#: config/avr/avr.c:1311
+#: config/avr/avr.c:1368
msgid "bad address, not post_inc or pre_dec:"
msgstr "Falsche Adresse, nicht post_inc oder pre_dec:"
-#: config/avr/avr.c:1322
+#: config/avr/avr.c:1379
msgid "internal compiler error. Bad address:"
msgstr "Interner Compiler-Fehler. Falsche Adresse:"
-#: config/avr/avr.c:1347
+#: config/avr/avr.c:1404
msgid "internal compiler error. Unknown mode:"
msgstr "Interner Compiler-Fehler. Unbekannter Modus:"
-#: config/avr/avr.c:1928 config/avr/avr.c:2616
+#: config/avr/avr.c:1985 config/avr/avr.c:2673
msgid "invalid insn:"
msgstr "Ungültiger Befehl:"
-#: config/avr/avr.c:1967 config/avr/avr.c:2053 config/avr/avr.c:2102
-#: config/avr/avr.c:2130 config/avr/avr.c:2225 config/avr/avr.c:2394
-#: config/avr/avr.c:2655 config/avr/avr.c:2767
+#: config/avr/avr.c:2024 config/avr/avr.c:2110 config/avr/avr.c:2159
+#: config/avr/avr.c:2187 config/avr/avr.c:2282 config/avr/avr.c:2451
+#: config/avr/avr.c:2712 config/avr/avr.c:2824
msgid "incorrect insn:"
msgstr "Falscher Befehl:"
-#: config/avr/avr.c:2149 config/avr/avr.c:2310 config/avr/avr.c:2465
-#: config/avr/avr.c:2833
+#: config/avr/avr.c:2206 config/avr/avr.c:2367 config/avr/avr.c:2522
+#: config/avr/avr.c:2890
msgid "unknown move insn:"
msgstr "Falscher Kopierbefehl:"
-#: config/avr/avr.c:3063
+#: config/avr/avr.c:3120
msgid "bad shift insn:"
msgstr "Falscher Schiebe-Befehl:"
-#: config/avr/avr.c:3179 config/avr/avr.c:3599 config/avr/avr.c:3957
+#: config/avr/avr.c:3236 config/avr/avr.c:3656 config/avr/avr.c:4014
msgid "internal compiler error. Incorrect shift:"
msgstr "Interner Compiler-Fehler. Falsche Verschiebung:"
-#: config/bfin/bfin.c:1633
+#: config/bfin/bfin.c:1618
#, c-format
msgid "invalid %%j value"
msgstr "ungültiger %%j-Wert"
-#: config/bfin/bfin.c:1826
+#: config/bfin/bfin.c:1811
#, c-format
msgid "invalid const_double operand"
msgstr "ungültiger const_double-Operand"
-#: config/cris/cris.c:575 config/moxie/moxie.c:111 final.c:3084 final.c:3086
+#: config/cris/cris.c:575 config/moxie/moxie.c:111 final.c:3089 final.c:3091
#: fold-const.c:281 gcc.c:4563 gcc.c:4577 loop-iv.c:2968 loop-iv.c:2977
-#: rtl-error.c:103 toplev.c:359 tree-ssa-loop-niter.c:1921 tree-vrp.c:5994
-#: cp/typeck.c:5229 java/expr.c:384 lto/lto-object.c:184 lto/lto-object.c:269
+#: rtl-error.c:103 toplev.c:359 tree-ssa-loop-niter.c:1921 tree-vrp.c:6020
+#: cp/typeck.c:5241 java/expr.c:384 lto/lto-object.c:184 lto/lto-object.c:269
#: lto/lto-object.c:326 lto/lto-object.c:350
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s"
@@ -2985,67 +2989,67 @@ msgstr "Falscher Operand für output_condmove_single"
msgid " (frv)"
msgstr " (frv)"
-#: config/i386/i386.c:13241
+#: config/i386/i386.c:13260
#, c-format
msgid "invalid UNSPEC as operand"
msgstr "ungültiges UNSPEC als Operand"
-#: config/i386/i386.c:13846
+#: config/i386/i386.c:13865
#, c-format
msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
msgstr "»%%&« ohne lokale dynamische TLS-Referenzen verwendet"
-#: config/i386/i386.c:13937 config/i386/i386.c:14012
+#: config/i386/i386.c:13956 config/i386/i386.c:14031
#, c-format
msgid "invalid operand size for operand code '%c'"
msgstr "ungültige Operandengröße für Operandencode »%c«"
-#: config/i386/i386.c:14007
+#: config/i386/i386.c:14026
#, c-format
msgid "invalid operand type used with operand code '%c'"
msgstr "ungültiger Operandentyp mit Operandencode »%c« verwendet"
-#: config/i386/i386.c:14087 config/i386/i386.c:14127
+#: config/i386/i386.c:14106 config/i386/i386.c:14146
#, c-format
msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
msgstr "Operand ist kein Bedingungscode, ungültiger Operandencode »D«"
-#: config/i386/i386.c:14153
+#: config/i386/i386.c:14172
#, c-format
msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'C'"
msgstr "Operand ist weder eine Konstante noch ein Bedingungscode, ungültiger Operandencode »C«"
-#: config/i386/i386.c:14163
+#: config/i386/i386.c:14182
#, c-format
msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'F'"
msgstr "Operand ist weder eine Konstante noch ein Bedingungscode, ungültiger Operandencode »F«"
-#: config/i386/i386.c:14181
+#: config/i386/i386.c:14200
#, c-format
msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
msgstr "Operand ist weder eine Konstante noch ein Bedingungscode, ungültiger Operandencode »c«"
-#: config/i386/i386.c:14191
+#: config/i386/i386.c:14210
#, c-format
msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'f'"
msgstr "Operand ist weder eine Konstante noch ein Bedingungscode, ungültiger Operandencode »f«"
-#: config/i386/i386.c:14294
+#: config/i386/i386.c:14313
#, c-format
msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
msgstr "Operand ist kein Bedingungscode, ungültiger Operandencode »Y«"
-#: config/i386/i386.c:14320
+#: config/i386/i386.c:14339
#, c-format
msgid "invalid operand code '%c'"
msgstr "ungültiger Operandencode »%c«"
-#: config/i386/i386.c:14370
+#: config/i386/i386.c:14389
#, c-format
msgid "invalid constraints for operand"
msgstr "ungültige Bedingungen für Operand"
-#: config/i386/i386.c:22268
+#: config/i386/i386.c:22295
msgid "unknown insn mode"
msgstr "unbekannter Befehlsmodus"
@@ -3066,25 +3070,25 @@ msgstr "Umgebungsvariable DJGPP zeigt auf fehlende Datei »%s«"
msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
msgstr "Umgebungsvariable DJGPP zeigt auf kaputte Datei »%s«"
-#: config/ia64/ia64.c:5051
+#: config/ia64/ia64.c:5044
#, c-format
msgid "invalid %%G mode"
msgstr "ungültiger Modus %%G"
-#: config/ia64/ia64.c:5221
+#: config/ia64/ia64.c:5214
#, c-format
msgid "ia64_print_operand: unknown code"
msgstr "ia64_print_operand: unbekannter Code"
-#: config/ia64/ia64.c:10901
+#: config/ia64/ia64.c:10891
msgid "invalid conversion from %<__fpreg%>"
msgstr "ungültige Umwandlung von %<__fpreg%>"
-#: config/ia64/ia64.c:10904
+#: config/ia64/ia64.c:10894
msgid "invalid conversion to %<__fpreg%>"
msgstr "ungültige Umwandlung in %<__fpreg%>"
-#: config/ia64/ia64.c:10917 config/ia64/ia64.c:10928
+#: config/ia64/ia64.c:10907 config/ia64/ia64.c:10918
msgid "invalid operation on %<__fpreg%>"
msgstr "ungültige Operation auf %<__fpreg%>"
@@ -3093,7 +3097,7 @@ msgstr "ungültige Operation auf %<__fpreg%>"
msgid "invalid %%P operand"
msgstr "unbekannter Operand für %%P"
-#: config/iq2000/iq2000.c:3192 config/rs6000/rs6000.c:16033
+#: config/iq2000/iq2000.c:3192 config/rs6000/rs6000.c:16053
#, c-format
msgid "invalid %%p value"
msgstr "unbekannter Wert für %%p"
@@ -3157,7 +3161,7 @@ msgid "post-increment address is not a register"
msgstr "Post-Increment-Adresse ist kein Register"
#: config/m32r/m32r.c:2380 config/m32r/m32r.c:2394
-#: config/rs6000/rs6000.c:25478
+#: config/rs6000/rs6000.c:25500
msgid "bad address"
msgstr "Falsche Adresse"
@@ -3299,19 +3303,19 @@ msgstr "MMIX-intern: Was ist der CC davon?"
msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
msgstr "MMIX-intern: Dies ist keine Konstante:"
-#: config/picochip/picochip.c:2687
+#: config/picochip/picochip.c:2678
msgid "picochip_print_memory_address - Operand isn't memory based"
msgstr ""
-#: config/picochip/picochip.c:2946
+#: config/picochip/picochip.c:2937
msgid "Unknown mode in print_operand (CONST_DOUBLE) :"
msgstr ""
-#: config/picochip/picochip.c:2992 config/picochip/picochip.c:3024
+#: config/picochip/picochip.c:2983 config/picochip/picochip.c:3015
msgid "Bad address, not (reg+disp):"
msgstr "Falsche Adresse, nicht (reg+disp):"
-#: config/picochip/picochip.c:3038
+#: config/picochip/picochip.c:3029
msgid "Bad address, not register:"
msgstr "Falsche Adresse, nicht Register:"
@@ -3325,194 +3329,194 @@ msgstr "Stapelspeicher aufgebraucht.\n"
msgid "Try running '%s' in the shell to raise its limit.\n"
msgstr "»%s« in der Shell könnte diese Beschränkung erhöhen.\n"
-#: config/rs6000/rs6000.c:2795
+#: config/rs6000/rs6000.c:2796
msgid "-mvsx requires hardware floating point"
msgstr "-mvsx benötigt Hardware-Gleitkomma"
-#: config/rs6000/rs6000.c:2800
+#: config/rs6000/rs6000.c:2801
msgid "-mvsx and -mpaired are incompatible"
msgstr "-mvsx und -mpaired sind unverträglich"
-#: config/rs6000/rs6000.c:2805
+#: config/rs6000/rs6000.c:2806
msgid "-mvsx used with little endian code"
msgstr "-mvsx mit Little-Endian-Code verwendet"
-#: config/rs6000/rs6000.c:2807
+#: config/rs6000/rs6000.c:2808
msgid "-mvsx needs indexed addressing"
msgstr "-mvsx benötigt indizierte Adressierung"
-#: config/rs6000/rs6000.c:2811
+#: config/rs6000/rs6000.c:2812
msgid "-mvsx and -mno-altivec are incompatible"
msgstr "-mvsx und -mno-altivec sind unverträglich"
-#: config/rs6000/rs6000.c:2813
+#: config/rs6000/rs6000.c:2814
msgid "-mno-altivec disables vsx"
msgstr "-mno-altivec schaltet vsx aus"
-#: config/rs6000/rs6000.c:7870
+#: config/rs6000/rs6000.c:7893
msgid "bad move"
msgstr "ungültige Bewegung"
-#: config/rs6000/rs6000.c:15843
+#: config/rs6000/rs6000.c:15863
#, c-format
msgid "invalid %%c value"
msgstr "Ungültiger %%c-Wert"
-#: config/rs6000/rs6000.c:15871
+#: config/rs6000/rs6000.c:15891
#, c-format
msgid "invalid %%f value"
msgstr "ungültiger %%f-Wert"
-#: config/rs6000/rs6000.c:15880
+#: config/rs6000/rs6000.c:15900
#, c-format
msgid "invalid %%F value"
msgstr "ungültiger %%F-Wert"
-#: config/rs6000/rs6000.c:15889
+#: config/rs6000/rs6000.c:15909
#, c-format
msgid "invalid %%G value"
msgstr "ungültiger %%G-Wert"
-#: config/rs6000/rs6000.c:15924
+#: config/rs6000/rs6000.c:15944
#, c-format
msgid "invalid %%j code"
msgstr "ungültiger %%j-Code"
-#: config/rs6000/rs6000.c:15934
+#: config/rs6000/rs6000.c:15954
#, c-format
msgid "invalid %%J code"
msgstr "ungültiger %%J-Code"
-#: config/rs6000/rs6000.c:15944
+#: config/rs6000/rs6000.c:15964
#, c-format
msgid "invalid %%k value"
msgstr "ungültiger %%k-Wert"
-#: config/rs6000/rs6000.c:15959 config/xtensa/xtensa.c:2342
+#: config/rs6000/rs6000.c:15979 config/xtensa/xtensa.c:2342
#, c-format
msgid "invalid %%K value"
msgstr "ungültiger %%K-Wert"
-#: config/rs6000/rs6000.c:16023
+#: config/rs6000/rs6000.c:16043
#, c-format
msgid "invalid %%O value"
msgstr "ungültiger %%O-Wert"
-#: config/rs6000/rs6000.c:16070
+#: config/rs6000/rs6000.c:16090
#, c-format
msgid "invalid %%q value"
msgstr "ungültiger %%q-Wert"
-#: config/rs6000/rs6000.c:16114
+#: config/rs6000/rs6000.c:16134
#, c-format
msgid "invalid %%S value"
msgstr "ungültiger %%S-Wert"
-#: config/rs6000/rs6000.c:16154
+#: config/rs6000/rs6000.c:16174
#, c-format
msgid "invalid %%T value"
msgstr "ungültiger %%T-Wert"
-#: config/rs6000/rs6000.c:16164
+#: config/rs6000/rs6000.c:16184
#, c-format
msgid "invalid %%u value"
msgstr "ungültiger %%u-Wert"
-#: config/rs6000/rs6000.c:16173 config/xtensa/xtensa.c:2312
+#: config/rs6000/rs6000.c:16193 config/xtensa/xtensa.c:2312
#, c-format
msgid "invalid %%v value"
msgstr "ungültiger %%v-Wert"
-#: config/rs6000/rs6000.c:16272 config/xtensa/xtensa.c:2363
+#: config/rs6000/rs6000.c:16292 config/xtensa/xtensa.c:2363
#, c-format
msgid "invalid %%x value"
msgstr "ungültiger %%x-Wert"
-#: config/rs6000/rs6000.c:16418
+#: config/rs6000/rs6000.c:16438
#, c-format
msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
msgstr "ungültiger %%y-Wert, bitte »Z«-Bedingung probieren"
-#: config/rs6000/rs6000.c:27525
+#: config/rs6000/rs6000.c:27547
msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
msgstr "AltiVec-Argument an Funktion ohne Prototyp übergeben"
-#: config/s390/s390.c:5206
+#: config/s390/s390.c:5216
#, c-format
msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later"
msgstr "symbolische Speicherreferenzen werden nur auf z10 oder neuer unterstützt"
-#: config/s390/s390.c:5217
+#: config/s390/s390.c:5227
#, c-format
msgid "cannot decompose address"
msgstr "Adresse kann nicht zerlegt werden"
-#: config/s390/s390.c:5276
+#: config/s390/s390.c:5286
#, c-format
msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier"
msgstr "ungültiger Vergleichsoperator für Ausgabemodifizierer »E«"
-#: config/s390/s390.c:5297
+#: config/s390/s390.c:5307
#, c-format
msgid "invalid reference for 'J' output modifier"
msgstr "ungültige Referenz für Ausgabemodifizierer »J«"
-#: config/s390/s390.c:5311
+#: config/s390/s390.c:5321
#, c-format
msgid "memory reference expected for 'O' output modifier"
msgstr "Speicherreferenz für Ausgabemodifizierer »O« erwartet"
-#: config/s390/s390.c:5322
+#: config/s390/s390.c:5332
#, c-format
msgid "invalid address for 'O' output modifier"
msgstr "ungültige Adresse für Ausgabemodifizierer »O«"
-#: config/s390/s390.c:5340
+#: config/s390/s390.c:5350
#, c-format
msgid "memory reference expected for 'R' output modifier"
msgstr "Speicherreferenz für Ausgabemodifizierer »R« erwartet"
-#: config/s390/s390.c:5351
+#: config/s390/s390.c:5361
#, c-format
msgid "invalid address for 'R' output modifier"
msgstr "ungültige Adresse für Ausgabemodifizierer »R«"
-#: config/s390/s390.c:5369
+#: config/s390/s390.c:5379
#, c-format
msgid "memory reference expected for 'S' output modifier"
msgstr "Speicherreferenz für Ausgabemodifizierer »S« erwartet"
-#: config/s390/s390.c:5379
+#: config/s390/s390.c:5389
#, c-format
msgid "invalid address for 'S' output modifier"
msgstr "ungültige Adresse für Ausgabemodifizierer »S«"
-#: config/s390/s390.c:5399
+#: config/s390/s390.c:5409
#, c-format
msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier"
msgstr "Register oder Speicherausdruck für Ausgabemodifizierer »N« erwartet"
-#: config/s390/s390.c:5409
+#: config/s390/s390.c:5419
#, c-format
msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier"
msgstr "Register oder Speicherausdruck für Ausgabemodifizierer »M« erwartet"
-#: config/s390/s390.c:5474
+#: config/s390/s390.c:5484
#, c-format
msgid "invalid constant - try using an output modifier"
msgstr "Ungültige Konstante - anderen Ausgabemodifizierer probieren"
-#: config/s390/s390.c:5477
+#: config/s390/s390.c:5487
#, c-format
msgid "invalid constant for output modifier '%c'"
msgstr "ungültige Konstante für Ausgabemodifizierer »%c«"
-#: config/s390/s390.c:5484
+#: config/s390/s390.c:5494
#, c-format
msgid "invalid expression - try using an output modifier"
msgstr "ungültiger Ausdruck - anderen Ausgabemodifizierer probieren"
-#: config/s390/s390.c:5487
+#: config/s390/s390.c:5497
#, c-format
msgid "invalid expression for output modifier '%c'"
msgstr "ungültiger Ausdruck für Ausgabemodifizierer »%c«"
@@ -3532,59 +3536,59 @@ msgstr "ungültiger Operand für %%R"
msgid "invalid operand to %%S"
msgstr "ungültiger Operand für %%S"
-#: config/sh/sh.c:9261
+#: config/sh/sh.c:9271
msgid "created and used with different architectures / ABIs"
msgstr "erzeugt und mit anderen Architekturen / ABIs verwendet"
-#: config/sh/sh.c:9263
+#: config/sh/sh.c:9273
msgid "created and used with different ABIs"
msgstr "erzeugt und mit anderen ABIs verwendet"
-#: config/sh/sh.c:9265
+#: config/sh/sh.c:9275
msgid "created and used with different endianness"
msgstr "erzeugt und mit anderer Bytereihenfolge verwendet"
-#: config/sparc/sparc.c:7441 config/sparc/sparc.c:7447
+#: config/sparc/sparc.c:7445 config/sparc/sparc.c:7451
#, c-format
msgid "invalid %%Y operand"
msgstr "ungültiger %%Y-Operand"
-#: config/sparc/sparc.c:7517
+#: config/sparc/sparc.c:7521
#, c-format
msgid "invalid %%A operand"
msgstr "ungültiger %%A-Operand"
-#: config/sparc/sparc.c:7527
+#: config/sparc/sparc.c:7531
#, c-format
msgid "invalid %%B operand"
msgstr "ungültiger %%B-Operand"
-#: config/sparc/sparc.c:7566
+#: config/sparc/sparc.c:7570
#, c-format
msgid "invalid %%c operand"
msgstr "ungültiger %%c-Operand"
-#: config/sparc/sparc.c:7588
+#: config/sparc/sparc.c:7592
#, c-format
msgid "invalid %%d operand"
msgstr "ungültiger %%d-Operand"
-#: config/sparc/sparc.c:7605
+#: config/sparc/sparc.c:7609
#, c-format
msgid "invalid %%f operand"
msgstr "ungültiger %%f-Operand"
-#: config/sparc/sparc.c:7619
+#: config/sparc/sparc.c:7623
#, c-format
msgid "invalid %%s operand"
msgstr "ungültiger %%s-Operand"
-#: config/sparc/sparc.c:7673
+#: config/sparc/sparc.c:7677
#, c-format
msgid "long long constant not a valid immediate operand"
msgstr "»long long«-Konstante ist kein gültiger direkter Operand"
-#: config/sparc/sparc.c:7676
+#: config/sparc/sparc.c:7680
#, c-format
msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
msgstr "Gleitkommakonstante ist kein gültiger direkter Operand"
@@ -3668,11 +3672,11 @@ msgstr "Kein Register in Adresse"
msgid "address offset not a constant"
msgstr "Adressversatz ist keine Konstante"
-#: cp/call.c:7859
+#: cp/call.c:7920
msgid "candidate 1:"
msgstr "Kandidat 1:"
-#: cp/call.c:7860
+#: cp/call.c:7921
msgid "candidate 2:"
msgstr "Kandidat 2:"
@@ -3697,184 +3701,184 @@ msgstr "Kandidat ist: %+#D"
msgid "<missing>"
msgstr "<fehlt>"
-#: cp/error.c:358
+#: cp/error.c:365
msgid "<brace-enclosed initializer list>"
msgstr "<geschweift geklammerte Initialisierungsliste>"
-#: cp/error.c:360
+#: cp/error.c:367
msgid "<unresolved overloaded function type>"
msgstr "<unaufgelöster überladener Funktionstyp>"
-#: cp/error.c:512
+#: cp/error.c:519
msgid "<type error>"
msgstr "<Typfehler>"
-#: cp/error.c:612
+#: cp/error.c:619
#, c-format
msgid "<anonymous %s>"
msgstr "<anonymes %s>"
#. A lambda's "type" is essentially its signature.
-#: cp/error.c:617
+#: cp/error.c:624
msgid "<lambda"
msgstr "<lambda"
-#: cp/error.c:744
+#: cp/error.c:751
msgid "<typeprefixerror>"
msgstr "<Typpräfixfehler>"
-#: cp/error.c:856
+#: cp/error.c:863
#, c-format
msgid "(static initializers for %s)"
msgstr "(statische Initialisierungen für %s)"
-#: cp/error.c:858
+#: cp/error.c:865
#, c-format
msgid "(static destructors for %s)"
msgstr "(statische Destruktoren für %s)"
-#: cp/error.c:945
+#: cp/error.c:952
msgid "vtable for "
msgstr "vtable für "
-#: cp/error.c:957
+#: cp/error.c:964
msgid "<return value> "
msgstr "<Rückgabewert> "
-#: cp/error.c:970
+#: cp/error.c:977
msgid "{anonymous}"
msgstr "{anonym}"
-#: cp/error.c:1085
+#: cp/error.c:1092
msgid "<enumerator>"
msgstr "{Aufzählung}"
-#: cp/error.c:1125
+#: cp/error.c:1132
msgid "<declaration error>"
msgstr "<Deklarationsfehler>"
-#: cp/error.c:1369
+#: cp/error.c:1376
msgid "with"
msgstr "mit"
-#: cp/error.c:1541 cp/error.c:1561
+#: cp/error.c:1548 cp/error.c:1568
msgid "<template parameter error>"
msgstr "<Template-Parameter-Fehler>"
-#: cp/error.c:1687
+#: cp/error.c:1694
msgid "<statement>"
msgstr "<Anweisung>"
#. While waiting for caret diagnostics, avoid printing
#. __cxa_allocate_exception, __cxa_throw, and the like.
-#: cp/error.c:1717
+#: cp/error.c:1724
msgid "<throw-expression>"
msgstr "<throw-Ausdruck>"
-#: cp/error.c:2222
+#: cp/error.c:2232
msgid "<unparsed>"
msgstr "<nicht-analysiert>"
-#: cp/error.c:2371
+#: cp/error.c:2381
msgid "<expression error>"
msgstr "<Ausdrucksfehler>"
-#: cp/error.c:2385
+#: cp/error.c:2395
msgid "<unknown operator>"
msgstr "<unbekannter Operator>"
-#: cp/error.c:2598
+#: cp/error.c:2608
msgid "<unknown>"
msgstr "<unbekannt>"
-#: cp/error.c:2618
+#: cp/error.c:2637
msgid "{unknown}"
msgstr "{unbekannt}"
-#: cp/error.c:2702
+#: cp/error.c:2721
msgid "At global scope:"
msgstr "Im globalen Gültigkeitsbereich:"
-#: cp/error.c:2808
+#: cp/error.c:2827
#, c-format
msgid "In static member function %qs"
msgstr "In statischer Elementfunktion %qs"
-#: cp/error.c:2810
+#: cp/error.c:2829
#, c-format
msgid "In copy constructor %qs"
msgstr "In Copy-Konstruktor %qs"
-#: cp/error.c:2812
+#: cp/error.c:2831
#, c-format
msgid "In constructor %qs"
msgstr "In Konstruktor %qs"
-#: cp/error.c:2814
+#: cp/error.c:2833
#, c-format
msgid "In destructor %qs"
msgstr "In Destruktor %qs"
-#: cp/error.c:2816
+#: cp/error.c:2835
msgid "In lambda function"
msgstr "In Lambda-Funktion"
-#: cp/error.c:2846
+#: cp/error.c:2865
#, c-format
msgid "%s: In instantiation of %qs:\n"
msgstr "%s: In Instanziierung von %qs:\n"
-#: cp/error.c:2878
+#: cp/error.c:2897
#, c-format
msgid "%s:%d:%d: recursively instantiated from %qs\n"
msgstr "%s:%d:%d: rekursiv instanziiert von %qs\n"
-#: cp/error.c:2879
+#: cp/error.c:2898
#, c-format
msgid "%s:%d:%d: instantiated from %qs\n"
msgstr "%s:%d:%d: instanziiert von %qs\n"
-#: cp/error.c:2884 cp/error.c:2885
+#: cp/error.c:2903 cp/error.c:2904
#, c-format
msgid "%s:%d: recursively instantiated from %qs\n"
msgstr "%s:%d: rekursiv instanziiert von %qs\n"
-#: cp/error.c:2893
+#: cp/error.c:2912
#, c-format
msgid "%s:%d:%d: recursively instantiated from here"
msgstr "%s:%d:%d: rekursiv instanziiert von hier"
-#: cp/error.c:2894
+#: cp/error.c:2913
#, c-format
msgid "%s:%d:%d: instantiated from here"
msgstr "%s:%d:%d: instanziiert von hier"
-#: cp/error.c:2899
+#: cp/error.c:2918
#, c-format
msgid "%s:%d: recursively instantiated from here"
msgstr "%s:%d: rekursiv instanziiert von hier"
-#: cp/error.c:2900
+#: cp/error.c:2919
#, c-format
msgid "%s:%d: instantiated from here"
msgstr "%s:%d: instanziiert von hier"
-#: cp/error.c:2943
+#: cp/error.c:2962
#, c-format
msgid "%s:%d:%d: [ skipping %d instantiation contexts ]\n"
msgstr "%s:%d:%d: [ %d Instanziierungskontexte werden übersprungen ]\n"
-#: cp/error.c:2947
+#: cp/error.c:2966
#, c-format
msgid "%s:%d: [ skipping %d instantiation contexts ]\n"
msgstr "%s:%d: [ %d Instanziierungskontexte werden übersprungen ]\n"
-#: cp/error.c:3009
+#: cp/error.c:3028
#, c-format
msgid "%s:%d:%d: in constexpr expansion of %qs"
msgstr "%s:%d:%d: in constexpr-Ersetzung von %qs"
-#: cp/error.c:3013
+#: cp/error.c:3032
#, c-format
msgid "%s:%d: in constexpr expansion of %qs"
msgstr "%s:%d: in constexpr-Ersetzung von %qs"
@@ -3883,7 +3887,7 @@ msgstr "%s:%d: in constexpr-Ersetzung von %qs"
msgid "candidates are:"
msgstr "Kandidaten sind:"
-#: cp/pt.c:16583 cp/call.c:3084
+#: cp/pt.c:16615 cp/call.c:3135
#, gcc-internal-format
msgid "candidate is:"
msgid_plural "candidates are:"
@@ -3930,48 +3934,48 @@ msgstr "Umformung verwirft Konstantheit"
msgid "source type is not polymorphic"
msgstr "Quellentyp ist nicht polymorph"
-#: cp/typeck.c:5001 c-typeck.c:3468
+#: cp/typeck.c:5013 c-typeck.c:3468
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to unary minus"
msgstr "Argument falschen Typs für unäres Minus"
-#: cp/typeck.c:5002 c-typeck.c:3455
+#: cp/typeck.c:5014 c-typeck.c:3455
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to unary plus"
msgstr "Argument falschen Typs für unäres Plus"
-#: cp/typeck.c:5025 c-typeck.c:3494
+#: cp/typeck.c:5037 c-typeck.c:3494
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to bit-complement"
msgstr "Argument falschen Typs für Bit-Komplement"
-#: cp/typeck.c:5032 c-typeck.c:3502
+#: cp/typeck.c:5044 c-typeck.c:3502
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to abs"
msgstr "Argument falschen Typs für abs"
-#: cp/typeck.c:5040 c-typeck.c:3514
+#: cp/typeck.c:5052 c-typeck.c:3514
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to conjugation"
msgstr "Argument falschen Typs für Konjugation"
-#: cp/typeck.c:5051
+#: cp/typeck.c:5063
msgid "in argument to unary !"
msgstr "in Argument für unäres !"
-#: cp/typeck.c:5100
+#: cp/typeck.c:5112
msgid "no pre-increment operator for type"
msgstr "kein Präinkrementoperator für Typ"
-#: cp/typeck.c:5102
+#: cp/typeck.c:5114
msgid "no post-increment operator for type"
msgstr "kein Postinkrementoperator für Typ"
-#: cp/typeck.c:5104
+#: cp/typeck.c:5116
msgid "no pre-decrement operator for type"
msgstr "kein Prädekrementoperator für Typ"
-#: cp/typeck.c:5106
+#: cp/typeck.c:5118
msgid "no post-decrement operator for type"
msgstr "kein Postdekrementoperator für Typ"
@@ -4017,7 +4021,7 @@ msgstr "Argumente »%s« und »%s« für intrinsisches %s"
msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
msgstr "Argumente »a%d« und »a%d« für intrinsisches »%s«"
-#: fortran/check.c:2662 fortran/intrinsic.c:3914
+#: fortran/check.c:2666 fortran/intrinsic.c:3914
#, c-format
msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
msgstr "Argumente »%s« und »%s« für intrinsisches »%s«"
@@ -4050,7 +4054,7 @@ msgstr "Ganzzahlausdruck erforderlich bei %C"
msgid "Integer value too large in expression at %C"
msgstr "Ganzzahlwert zu groß in Ausdruck bei %C"
-#: fortran/expr.c:3143
+#: fortran/expr.c:3147
msgid "array assignment"
msgstr "Feld-Zuweisung"
@@ -4073,7 +4077,7 @@ msgstr ""
msgid "Driving:"
msgstr "Angesteuert:"
-#: fortran/interface.c:2284 fortran/intrinsic.c:3623
+#: fortran/interface.c:2282 fortran/intrinsic.c:3623
msgid "actual argument to INTENT = OUT/INOUT"
msgstr "effektives Argument für INTENT = OUT/INOUT"
@@ -4203,31 +4207,31 @@ msgstr "find_enum(): Enum nicht gefunden"
msgid "Expected attribute bit name"
msgstr "Attributbitname erwartet"
-#: fortran/module.c:2808
+#: fortran/module.c:2806
msgid "Expected integer string"
msgstr "Ganzzahlzeichenkette erwartet"
-#: fortran/module.c:2812
+#: fortran/module.c:2810
msgid "Error converting integer"
msgstr "Fehler beim Umwandeln einer Ganzzahl"
-#: fortran/module.c:2834
+#: fortran/module.c:2832
msgid "Expected real string"
msgstr "Echte Zeichenkette erwartet"
-#: fortran/module.c:3051
+#: fortran/module.c:3050
msgid "Expected expression type"
msgstr "Ausdruckstyp erwartet"
-#: fortran/module.c:3105
+#: fortran/module.c:3104
msgid "Bad operator"
msgstr "Falscher Operator"
-#: fortran/module.c:3194
+#: fortran/module.c:3193
msgid "Bad type in constant expression"
msgstr "Falscher Typ in Konstanten-Ausdruck"
-#: fortran/module.c:5721
+#: fortran/module.c:5720
msgid "Unexpected end of module"
msgstr "Unerwartetes Modulende"
@@ -4255,11 +4259,11 @@ msgstr "Block-IF"
msgid "implied END DO"
msgstr "impliziertes END DO"
-#: fortran/parse.c:1411 fortran/resolve.c:9067
+#: fortran/parse.c:1411 fortran/resolve.c:9068
msgid "assignment"
msgstr "Zuweisung"
-#: fortran/parse.c:1414 fortran/resolve.c:9106 fortran/resolve.c:9108
+#: fortran/parse.c:1414 fortran/resolve.c:9107 fortran/resolve.c:9109
msgid "pointer assignment"
msgstr "Zeigerzuweisung"
@@ -4267,119 +4271,119 @@ msgstr "Zeigerzuweisung"
msgid "simple IF"
msgstr "einfaches IF"
-#: fortran/resolve.c:532
+#: fortran/resolve.c:533
msgid "module procedure"
msgstr "Modulprozedur"
-#: fortran/resolve.c:533
+#: fortran/resolve.c:534
msgid "internal function"
msgstr "interne Funktion"
-#: fortran/resolve.c:1920
+#: fortran/resolve.c:1921
msgid "elemental procedure"
msgstr "Elementares Unterprogramm"
-#: fortran/resolve.c:3720
+#: fortran/resolve.c:3721
#, c-format
msgid "Invalid context for NULL() pointer at %%L"
msgstr "Ungültiger Kontext für NULL()-Zeiger bei %%L"
-#: fortran/resolve.c:3736
+#: fortran/resolve.c:3737
#, c-format
msgid "Operand of unary numeric operator '%s' at %%L is %s"
msgstr "Operand des unären numerischen Operators »%s« bei %%L ist %s"
-#: fortran/resolve.c:3752
+#: fortran/resolve.c:3753
#, c-format
msgid "Operands of binary numeric operator '%s' at %%L are %s/%s"
msgstr "Operanden des binären numerischen Operators »%s« bei %%L sind %s/%s"
-#: fortran/resolve.c:3767
+#: fortran/resolve.c:3768
#, c-format
msgid "Operands of string concatenation operator at %%L are %s/%s"
msgstr "Operanden des Zeichenkettenverkettungsoperators bei %%L sind %s/%s"
-#: fortran/resolve.c:3786
+#: fortran/resolve.c:3787
#, c-format
msgid "Operands of logical operator '%s' at %%L are %s/%s"
msgstr "Operanden des logischen Operators »%s« bei %%L sind %s/%s"
-#: fortran/resolve.c:3800
+#: fortran/resolve.c:3801
#, c-format
msgid "Operand of .not. operator at %%L is %s"
msgstr "Operand des Operators .not. bei %%L ist %s"
-#: fortran/resolve.c:3814
+#: fortran/resolve.c:3815
msgid "COMPLEX quantities cannot be compared at %L"
msgstr "COMPLEX-Größen können nicht bei %L verglichen werden"
-#: fortran/resolve.c:3843
+#: fortran/resolve.c:3844
#, c-format
msgid "Logicals at %%L must be compared with %s instead of %s"
msgstr "Logische Werte bei %%L müssen mit %s statt mit %s verglichen werden"
-#: fortran/resolve.c:3849
+#: fortran/resolve.c:3850
#, c-format
msgid "Operands of comparison operator '%s' at %%L are %s/%s"
msgstr "Operanden des Vergleichsoperators »%s« bei %%L sind %s/%s"
-#: fortran/resolve.c:3857
+#: fortran/resolve.c:3858
#, c-format
msgid "Unknown operator '%s' at %%L"
msgstr "Unbekannter Operator »%s« bei %%L"
-#: fortran/resolve.c:3859
+#: fortran/resolve.c:3860
#, c-format
msgid "Operand of user operator '%s' at %%L is %s"
msgstr "Operand des Benutzeroperators »%s« bei %%L ist %s"
-#: fortran/resolve.c:3863
+#: fortran/resolve.c:3864
#, c-format
msgid "Operands of user operator '%s' at %%L are %s/%s"
msgstr "Operanden des Benutzeroperators »%s« bei %%L sind %s/%s"
-#: fortran/resolve.c:3951
+#: fortran/resolve.c:3952
#, c-format
msgid "Inconsistent ranks for operator at %%L and %%L"
msgstr "Ränge für Operator bei %%L und %%L stimmen nicht überein"
-#: fortran/resolve.c:6219
+#: fortran/resolve.c:6220
msgid "Loop variable"
msgstr "Schleifenvariable"
-#: fortran/resolve.c:6223
+#: fortran/resolve.c:6224
msgid "iterator variable"
msgstr "Iteratorvariable"
-#: fortran/resolve.c:6228
+#: fortran/resolve.c:6229
msgid "Start expression in DO loop"
msgstr "Anfangs-Ausdruck in DO-Schleife"
-#: fortran/resolve.c:6232
+#: fortran/resolve.c:6233
msgid "End expression in DO loop"
msgstr "End-Ausdruck in DO-Schleife"
-#: fortran/resolve.c:6236
+#: fortran/resolve.c:6237
msgid "Step expression in DO loop"
msgstr "Schrittausdruck in DO-Schleife"
-#: fortran/resolve.c:6483 fortran/resolve.c:6485
+#: fortran/resolve.c:6484 fortran/resolve.c:6486
msgid "DEALLOCATE object"
msgstr "DEALLOCATE Objekt"
-#: fortran/resolve.c:6780 fortran/resolve.c:6782
+#: fortran/resolve.c:6781 fortran/resolve.c:6783
msgid "ALLOCATE object"
msgstr "ALLOCATE Objekt"
-#: fortran/resolve.c:6955
+#: fortran/resolve.c:6956
msgid "STAT variable"
msgstr "STAT-Variable"
-#: fortran/resolve.c:6998
+#: fortran/resolve.c:6999
msgid "ERRMSG variable"
msgstr "ERRMSG-Variable"
-#: fortran/resolve.c:8063
+#: fortran/resolve.c:8064
msgid "item in READ"
msgstr "Element in READ"
@@ -4392,12 +4396,12 @@ msgstr "Unterschiedliche CHARACTER-Längen (%ld/%ld) in Feldkonstruktor"
msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate"
msgstr "Ganzzahlüberlauf bei der Berechnung des zu reservierenden Speichers"
-#: fortran/trans-decl.c:4356
+#: fortran/trans-decl.c:4360
#, c-format
msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
msgstr "Effektive Zeichenkettenlänge passt nicht zur deklarierten für Scheinargument »%s« (%ld/%ld)"
-#: fortran/trans-decl.c:4364
+#: fortran/trans-decl.c:4368
#, c-format
msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
msgstr "Effektive Zeichenkettenlänge ist kürzer als die deklarierte für Scheinargument »%s« (%ld/%ld)"
@@ -4686,7 +4690,7 @@ msgstr "-private_bundle ist mit -dynamiclib nicht erlaubt"
msgid "-Xbind-now and -Xbind-lazy are incompatible"
msgstr "-Xbind-now und -Xbind-lazy sind unverträglich"
-#: config/sparc/freebsd.h:38 config/rs6000/sysv4.h:787
+#: config/sparc/freebsd.h:46 config/rs6000/sysv4.h:787
#: config/ia64/freebsd.h:26 config/arm/freebsd.h:31 config/i386/freebsd.h:98
#: config/alpha/freebsd.h:34
msgid "consider using '-pg' instead of '-p' with gprof(1)"
@@ -4973,283 +4977,287 @@ msgstr "Bei abgeschnittenen Quelltextzeilen warnen"
msgid "Warn on intrinsics not part of the selected standard"
msgstr "Bei im gewählten Standard nicht vorhandenen Intrinsics warnen"
-#: fortran/lang.opt:247
+#: fortran/lang.opt:243
+msgid "Warn about real-literal-constants with 'q' exponent-letter"
+msgstr ""
+
+#: fortran/lang.opt:251
msgid "Warn about \"suspicious\" constructs"
msgstr "Bei »verdächtigen« Konstrukten warnen"
-#: fortran/lang.opt:251
+#: fortran/lang.opt:255
msgid "Permit nonconforming uses of the tab character"
msgstr "Unpassende Verwendungen des TAB-Zeichens erlauben"
-#: fortran/lang.opt:255
+#: fortran/lang.opt:259
msgid "Warn about underflow of numerical constant expressions"
msgstr "Bei Unterlauf numerischer Konstantenausdrücke warnen"
-#: fortran/lang.opt:259
+#: fortran/lang.opt:263
msgid "Warn if a user-procedure has the same name as an intrinsic"
msgstr "Warnen, wenn eine Benutzer-Prozedur den selben Namen wie ein Intrinsic hat"
-#: fortran/lang.opt:263
+#: fortran/lang.opt:267
msgid "Warn about unused dummy arguments."
msgstr "Bei nicht verwendeten Dummy-Argumenten warnen"
-#: fortran/lang.opt:267
+#: fortran/lang.opt:271
msgid "Enable preprocessing"
msgstr "Vorverarbeitung einschalten"
-#: fortran/lang.opt:275
+#: fortran/lang.opt:279
msgid "Disable preprocessing"
msgstr "Vorverarbeitung ausschalten"
-#: fortran/lang.opt:283
+#: fortran/lang.opt:287
msgid "Enable alignment of COMMON blocks"
msgstr "Ausrichtung von COMMON-Blöcken einschalten"
-#: fortran/lang.opt:287
+#: fortran/lang.opt:291
msgid "All intrinsics procedures are available regardless of selected standard"
msgstr "Alle eingebauten Prozeduren sind ungeachtet des gewählten Standards verfügbar"
-#: fortran/lang.opt:295
+#: fortran/lang.opt:299
msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
msgstr "Lokale Variablen und COMMON-Blöcke behandeln, als ob sie in SAVE-Anweisungen benannt worden wären"
-#: fortran/lang.opt:299
+#: fortran/lang.opt:303
msgid "Specify that backslash in string introduces an escape character"
msgstr "Angeben, dass Bachslashes in Zeichenketten ein Fluchtzeichen einführen"
-#: fortran/lang.opt:303
+#: fortran/lang.opt:307
msgid "Produce a backtrace when a runtime error is encountered"
msgstr "Backtrace erzeugen, wenn Laufzeitfehler auftritt"
-#: fortran/lang.opt:307
+#: fortran/lang.opt:311
msgid "-fblas-matmul-limit=<n>\tSize of the smallest matrix for which matmul will use BLAS"
msgstr "-fblas-matmul-limit=<n>\tGröße der kleinsten Matrix, für die matmul BLAS verwenden wird"
-#: fortran/lang.opt:311
+#: fortran/lang.opt:315
msgid "Produce a warning at runtime if a array temporary has been created for a procedure argument"
msgstr "Warnung zur Laufzeit erzeugen, wenn ein temporäres Feld für Prozedurargument erzeugt wurde"
-#: fortran/lang.opt:315
+#: fortran/lang.opt:319
msgid "Use big-endian format for unformatted files"
msgstr "Big-Endian-Format für unformatierte Dateien verwenden"
-#: fortran/lang.opt:319
+#: fortran/lang.opt:323
msgid "Use little-endian format for unformatted files"
msgstr "Little-Endian-Format für unformatierte Dateien verwenden"
-#: fortran/lang.opt:323
+#: fortran/lang.opt:327
msgid "Use native format for unformatted files"
msgstr "Das eigene Format für unformatierte Dateien verwenden"
-#: fortran/lang.opt:327
+#: fortran/lang.opt:331
msgid "Swap endianness for unformatted files"
msgstr "Bytereihenfolge für unformatierte Dateien wechseln"
-#: fortran/lang.opt:331
+#: fortran/lang.opt:335
msgid "Use the Cray Pointer extension"
msgstr "Die Cray-Zeiger-Erweiterung verwenden"
-#: fortran/lang.opt:335
+#: fortran/lang.opt:339
msgid "Ignore 'D' in column one in fixed form"
msgstr "»D« in Spalte eins in statischer Form ignorieren"
-#: fortran/lang.opt:339
+#: fortran/lang.opt:343
msgid "Treat lines with 'D' in column one as comments"
msgstr "Zeilen mit »D« in Spalte eins als Kommentar behandeln"
-#: fortran/lang.opt:343
+#: fortran/lang.opt:347
msgid "Set the default double precision kind to an 8 byte wide type"
msgstr "Standard-Doppelpräzisionsart auf einen 8 Bytes breiten Typen setzen"
-#: fortran/lang.opt:347
+#: fortran/lang.opt:351
msgid "Set the default integer kind to an 8 byte wide type"
msgstr "Standard-Ganzahlart auf einen 8 Bytes breiten Typen setzen"
-#: fortran/lang.opt:351
+#: fortran/lang.opt:355
msgid "Set the default real kind to an 8 byte wide type"
msgstr "Standard-Realzahlart auf einen 8 Bytes breiten Typen setzen"
-#: fortran/lang.opt:355
+#: fortran/lang.opt:359
msgid "Allow dollar signs in entity names"
msgstr "Dollarzeichen in Entity-Namen erlauben"
-#: fortran/lang.opt:359
+#: fortran/lang.opt:363
msgid "Dump a core file when a runtime error occurs"
msgstr "Core-Datei abziehen, wenn Laufzeitfehler auftritt"
-#: fortran/lang.opt:363
+#: fortran/lang.opt:367
msgid "Display the code tree after parsing"
msgstr "Codebaum nach Analyse anzeigen"
-#: fortran/lang.opt:367
+#: fortran/lang.opt:371
msgid "Display the code tree after front end optimization"
msgstr "Codebaum nach Frontend-Optimierung anzeigen"
-#: fortran/lang.opt:371
+#: fortran/lang.opt:375
msgid "Display the code tree after parsing; deprecated option"
msgstr "Codebaum nach Analyse anzeigen; veraltete Option"
-#: fortran/lang.opt:375
+#: fortran/lang.opt:379
msgid "Specify that an external BLAS library should be used for matmul calls on large-size arrays"
msgstr "Angeben, dass eine externe BLAS-Bibliothek für matmul-Aufrufe mit großen Feldern verwendet werden sollte"
-#: fortran/lang.opt:379
+#: fortran/lang.opt:383
msgid "Use f2c calling convention"
msgstr "f2c-Aufrufkonvention verwenden"
-#: fortran/lang.opt:383
+#: fortran/lang.opt:387
msgid "Assume that the source file is fixed form"
msgstr "Annehmen, dass Quelldatei in fester Form vorliegt"
-#: fortran/lang.opt:387
+#: fortran/lang.opt:391
msgid "Specify where to find the compiled intrinsic modules"
msgstr "Angeben, wo die kompilierten intrinsischen Module zu finden sind"
-#: fortran/lang.opt:391
+#: fortran/lang.opt:395
msgid "Allow arbitrary character line width in fixed mode"
msgstr "Im festen Modus beliebig lange Zeilen erlauben"
-#: fortran/lang.opt:395
+#: fortran/lang.opt:399
msgid "-ffixed-line-length-<n>\tUse n as character line width in fixed mode"
msgstr "-ffixed-line-length-<n>\tIm festen Modus n als Zeilenlänge verwenden"
-#: fortran/lang.opt:399
+#: fortran/lang.opt:403
msgid "-ffpe-trap=[...]\tStop on following floating point exceptions"
msgstr "-ffpe-trap=[...]\tBei folgenden Gleitkommaausnahmen anhalten"
-#: fortran/lang.opt:403
+#: fortran/lang.opt:407
msgid "Assume that the source file is free form"
msgstr "Annehmen, dass Quelldatei in freier Form vorliegt"
-#: fortran/lang.opt:407
+#: fortran/lang.opt:411
msgid "Allow arbitrary character line width in free mode"
msgstr "Im freien Modus beliebig lange Zeilen erlauben"
-#: fortran/lang.opt:411
+#: fortran/lang.opt:415
msgid "-ffree-line-length-<n>\tUse n as character line width in free mode"
msgstr "-ffixed-line-length-<n>\tIm freien Modus n als Zeilenlänge verwenden"
-#: fortran/lang.opt:415
+#: fortran/lang.opt:419
msgid "Specify that no implicit typing is allowed, unless overridden by explicit IMPLICIT statements"
msgstr "Angeben, dass keine implizite Typisierung erlaubt ist, außer es wird durch explizite IMPLICIT-Anweisungen überschrieben"
-#: fortran/lang.opt:419
+#: fortran/lang.opt:423
msgid "-finit-character=<n>\tInitialize local character variables to ASCII value n"
msgstr "-finit-character=<n>\tLokale Zeichenvariablen auf ASCII-Wert n initialisieren"
-#: fortran/lang.opt:423
+#: fortran/lang.opt:427
msgid "-finit-integer=<n>\tInitialize local integer variables to n"
msgstr "-finit-integer=<n>\tLokale Ganzzahlvariablen auf n initialisieren"
-#: fortran/lang.opt:427
+#: fortran/lang.opt:431
msgid "Initialize local variables to zero (from g77)"
msgstr "Lokale Variablen auf Null initialisieren (von g77)"
-#: fortran/lang.opt:431
+#: fortran/lang.opt:435
msgid "-finit-logical=<true|false>\tInitialize local logical variables"
msgstr "-finit-logical=<true|false>\tLokale logische Variablen initialisieren"
-#: fortran/lang.opt:435
+#: fortran/lang.opt:439
msgid "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf>\tInitialize local real variables"
msgstr "-finit-real=<zero|nan|inf|-inf>\tLokale Real-Variablen initialisieren"
-#: fortran/lang.opt:439
+#: fortran/lang.opt:443
msgid "-fmax-array-constructor=<n>\tMaximum number of objects in an array constructor"
msgstr "-fmax-array-constructor=<n>\tHöchstzahl der Objekte in einem Feldkonstruktor"
-#: fortran/lang.opt:443
+#: fortran/lang.opt:447
msgid "-fmax-identifier-length=<n>\tMaximum identifier length"
msgstr "-fmax-identifier-length=<n>\tGrößte Bezeichnerlänge"
-#: fortran/lang.opt:447
+#: fortran/lang.opt:451
msgid "-fmax-subrecord-length=<n>\tMaximum length for subrecords"
msgstr "-fmax-subrecord-length=<n>\tGrößte Länge für Teildatensätze"
-#: fortran/lang.opt:451
+#: fortran/lang.opt:455
msgid "-fmax-stack-var-size=<n>\tSize in bytes of the largest array that will be put on the stack"
msgstr "-fmax-stack-var-size=<n>\tGröße des größten Feldes, das auf dem Stack abgelegt wird, in Bytes"
-#: fortran/lang.opt:455
+#: fortran/lang.opt:459
msgid "Set default accessibility of module entities to PRIVATE."
msgstr "Standardzugriff von Modulentitäten auf PRIVATE setzen."
-#: fortran/lang.opt:463
+#: fortran/lang.opt:467
msgid "Try to lay out derived types as compactly as possible"
msgstr "Versuchen, abgeleitete Typen so kompakt wie möglich anzuordnen"
-#: fortran/lang.opt:471
+#: fortran/lang.opt:475
msgid "Protect parentheses in expressions"
msgstr "Klammern in Ausdrücken schützen"
-#: fortran/lang.opt:475
+#: fortran/lang.opt:479
msgid "Enable range checking during compilation"
msgstr "Bereichsprüfung während Kompilierung einschalten"
-#: fortran/lang.opt:479
+#: fortran/lang.opt:483
msgid "Reallocate the LHS in assignments"
msgstr "LHS in Zuweisungen neu reservieren"
-#: fortran/lang.opt:483
+#: fortran/lang.opt:487
msgid "Use a 4-byte record marker for unformatted files"
msgstr "Eine 4-Byte-Datensatzmarkierung für unformatierte Dateien verwenden"
-#: fortran/lang.opt:487
+#: fortran/lang.opt:491
msgid "Use an 8-byte record marker for unformatted files"
msgstr "Eine 8-Byte-Datensatzmarkierung für unformatierte Dateien verwenden"
-#: fortran/lang.opt:491
+#: fortran/lang.opt:495
msgid "Allocate local variables on the stack to allow indirect recursion"
msgstr "Lokale Variablen auf Stack anlegen um indirekte Rekursion zu ermöglichen"
-#: fortran/lang.opt:495
+#: fortran/lang.opt:499
msgid "Copy array sections into a contiguous block on procedure entry"
msgstr "Feldabschnitte bei Prozedureintritt in einen zusammenhängenden Block kopieren"
-#: fortran/lang.opt:499
+#: fortran/lang.opt:503
msgid "-fcoarray=[...]\tSpecify which coarray parallelization should be used"
msgstr "-fcoarray=[...]\tVerwendete Nebenfeld-Parallelisierung angeben"
-#: fortran/lang.opt:503
+#: fortran/lang.opt:507
msgid "-fcheck=[...]\tSpecify which runtime checks are to be performed"
msgstr "-fcheck=[...]\tDurchgeführte Laufzeitprüfungen"
-#: fortran/lang.opt:507
+#: fortran/lang.opt:511
msgid "Append a second underscore if the name already contains an underscore"
msgstr "Einen zweiten Unterstrich anhängen, wenn der Name bereits einen Unterstrich enthält"
-#: fortran/lang.opt:515
+#: fortran/lang.opt:519
msgid "Apply negative sign to zero values"
msgstr "Negatives Vorzeichen auf Null-Werte anwenden"
-#: fortran/lang.opt:519
+#: fortran/lang.opt:523
msgid "Append underscores to externally visible names"
msgstr "Unterstriche an extern sichtbare Namen anhängen"
-#: fortran/lang.opt:523
+#: fortran/lang.opt:527
msgid "Compile all program units at once and check all interfaces"
msgstr "Alle Programmteile zusammen kompilieren und alle Schnittstellen prüfen"
-#: fortran/lang.opt:563
+#: fortran/lang.opt:567
msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)"
msgstr "GNU Fortran Hilfsbibliothek (libgfortran) statisch binden"
-#: fortran/lang.opt:567
+#: fortran/lang.opt:571
msgid "Conform to the ISO Fortran 2003 standard"
msgstr "Mit dem Standard ISO Fortran 2003 übereinstimmen"
-#: fortran/lang.opt:571
+#: fortran/lang.opt:575
msgid "Conform to the ISO Fortran 2008 standard"
msgstr "Mit dem Standard ISO Fortran 2008 übereinstimmen"
-#: fortran/lang.opt:575
+#: fortran/lang.opt:579
msgid "Conform to the ISO Fortran 95 standard"
msgstr "Mit dem Standard ISO Fortran 95 übereinstimmen"
-#: fortran/lang.opt:579
+#: fortran/lang.opt:583
msgid "Conform to nothing in particular"
msgstr "Mit nichts besonderem übereinstimmen"
-#: fortran/lang.opt:583
+#: fortran/lang.opt:587
msgid "Accept extensions to support legacy code"
msgstr "Erweiterungen akzeptieren, um alten Code zu unterstützen"
@@ -8389,8 +8397,8 @@ msgstr "VxWorks vThreads-Umgebung vermuten"
#: config/darwin.opt:50 c-family/c.opt:71 c-family/c.opt:74 c-family/c.opt:77
#: c-family/c.opt:80 c-family/c.opt:179 c-family/c.opt:182 c-family/c.opt:220
-#: c-family/c.opt:224 c-family/c.opt:236 c-family/c.opt:1065
-#: c-family/c.opt:1073 common.opt:290 common.opt:293 common.opt:2203
+#: c-family/c.opt:224 c-family/c.opt:236 c-family/c.opt:1069
+#: c-family/c.opt:1077 common.opt:290 common.opt:293 common.opt:2212
#, c-format
msgid "missing filename after %qs"
msgstr "fehlender Dateiname hinter %qs"
@@ -8771,8 +8779,8 @@ msgid "macro name missing after %qs"
msgstr "Makroname fehlt hinter %qs"
#: c-family/c.opt:86 c-family/c.opt:89 c-family/c.opt:92 c-family/c.opt:95
-#: c-family/c.opt:204 c-family/c.opt:212 c-family/c.opt:1061
-#: c-family/c.opt:1081 c-family/c.opt:1085 c-family/c.opt:1089
+#: c-family/c.opt:204 c-family/c.opt:212 c-family/c.opt:1065
+#: c-family/c.opt:1085 c-family/c.opt:1089 c-family/c.opt:1093
#, c-format
msgid "missing path after %qs"
msgstr "fehlender Pfad hinter %qs"
@@ -9262,17 +9270,17 @@ msgstr "Ein Synonym für -std=c89 (für C) oder -std=c++98 (für C++)"
msgid "Enforce class member access control semantics"
msgstr "Semantik der Zugriffskontrolle für Klassenelemente erzwingen"
-#: c-family/c.opt:689 c-family/c.opt:692 c-family/c.opt:746 c-family/c.opt:762
-#: c-family/c.opt:785 c-family/c.opt:791 c-family/c.opt:798 c-family/c.opt:822
-#: c-family/c.opt:833 c-family/c.opt:836 c-family/c.opt:850 c-family/c.opt:961
-#: c-family/c.opt:972 c-family/c.opt:986 c-family/c.opt:1017
-#: c-family/c.opt:1021 c-family/c.opt:1037 c-family/c-opts.c:561
+#: c-family/c.opt:689 c-family/c.opt:692 c-family/c.opt:750 c-family/c.opt:766
+#: c-family/c.opt:789 c-family/c.opt:795 c-family/c.opt:802 c-family/c.opt:826
+#: c-family/c.opt:837 c-family/c.opt:840 c-family/c.opt:854 c-family/c.opt:965
+#: c-family/c.opt:976 c-family/c.opt:990 c-family/c.opt:1021
+#: c-family/c.opt:1025 c-family/c.opt:1041 c-family/c-opts.c:561
#, gcc-internal-format
msgid "switch %qs is no longer supported"
msgstr "Schalter %qs wird nicht mehr unterstützt"
-#: c-family/c.opt:693 c-family/c.opt:799 c-family/c.opt:1018
-#: c-family/c.opt:1022 c-family/c.opt:1038
+#: c-family/c.opt:693 c-family/c.opt:803 c-family/c.opt:1022
+#: c-family/c.opt:1026 c-family/c.opt:1042
msgid "No longer supported"
msgstr "Wird nicht mehr unterstützt"
@@ -9306,396 +9314,404 @@ msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings"
msgstr "-fconst-string-class=<Name>\tKlasse <Name> für konstante Zeichenketten verwenden"
#: c-family/c.opt:724
+#, fuzzy
+#| msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth"
+msgid "-fconstexpr-depth=<number>\tSpecify maximum constexpr recursion depth"
+msgstr "-ftemplate-depth=<Zahl>\tGrößte Template-Instantiierungstiefe angeben"
+
+#: c-family/c.opt:728
msgid "-fno-deduce-init-list\tdisable deduction of std::initializer_list for a template type parameter from a brace-enclosed initializer-list"
msgstr "-fno-deduce-init-list\tUnterbindet die Ableitung einer std::initializer_list für den Typ-Parameter eines Templates von einer in Klammern eingeschlossenen Initialisierungsliste"
-#: c-family/c.opt:728 c-family/c.opt:903 common.opt:895 common.opt:1057
-#: common.opt:1328 common.opt:1594 common.opt:1630 common.opt:1715
-#: common.opt:1786 common.opt:1864 common.opt:1880 common.opt:1956
+#: c-family/c.opt:732 c-family/c.opt:907 common.opt:904 common.opt:1066
+#: common.opt:1337 common.opt:1603 common.opt:1639 common.opt:1724
+#: common.opt:1795 common.opt:1873 common.opt:1889 common.opt:1965
msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
msgstr "Tut nichts. Für Rückwärtskompatibilität erhalten."
-#: c-family/c.opt:732
+#: c-family/c.opt:736
msgid "Preprocess directives only."
msgstr "Nur Direktiven vorverarbeiten."
-#: c-family/c.opt:736
+#: c-family/c.opt:740
msgid "Permit '$' as an identifier character"
msgstr "»$« als Bezeichnerzeichen zulassen"
-#: c-family/c.opt:743
+#: c-family/c.opt:747
msgid "Generate code to check exception specifications"
msgstr "Code zur Überprüfung von Exception-Spezifikationen erzeugen"
-#: c-family/c.opt:750
+#: c-family/c.opt:754
msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>"
msgstr "-fexec-charset=<Zeichensatz>\tAlle Zeichenketten und Zeichenkonstanten in <Zeichensatz> umwandeln"
-#: c-family/c.opt:754
+#: c-family/c.opt:758
msgid "Permit universal character names (\\u and \\U) in identifiers"
msgstr "Universelle Zeichennamen (\\u und \\U) in Bezeichnern zulassen"
-#: c-family/c.opt:758
+#: c-family/c.opt:762
msgid "-finput-charset=<cset>\tSpecify the default character set for source files"
msgstr "-finput-charset=<Zeichensatz>\tStandard-Zeichensatz für Quelldateien angeben"
-#: c-family/c.opt:766
+#: c-family/c.opt:770
msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
msgstr "Sichtbarkeitsbereich der Variablen aus einer for-Initialisierungs-Anweisung ist für die Schleife lokal"
-#: c-family/c.opt:770
+#: c-family/c.opt:774
msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
msgstr "Nicht annehmen, dass Standard-C-Bibliotheken und »main« vorhanden sind"
-#: c-family/c.opt:774
+#: c-family/c.opt:778
msgid "Recognize GNU-defined keywords"
msgstr "GNU-definierte Schlüsselworte erkennen"
-#: c-family/c.opt:778
+#: c-family/c.opt:782
msgid "Generate code for GNU runtime environment"
msgstr "Code für die GNU-Laufzeitumgebung erzeugen"
-#: c-family/c.opt:782
+#: c-family/c.opt:786
msgid "Use traditional GNU semantics for inline functions"
msgstr "Traditionelle GNU-Semantik für Inline-Funktionen verwenden"
-#: c-family/c.opt:788
+#: c-family/c.opt:792
msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
msgstr "-fhandle-exceptions wurde in -fexceptions umbenannt (und ist nun voreingestellt)"
-#: c-family/c.opt:795
+#: c-family/c.opt:799
msgid "Assume normal C execution environment"
msgstr "Normale C-Ausführungsumgebung vermuten"
-#: c-family/c.opt:803
+#: c-family/c.opt:807
msgid "Export functions even if they can be inlined"
msgstr "Funktionen exportieren, auch wenn sie »inline« sein können"
-#: c-family/c.opt:807
+#: c-family/c.opt:811
msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
msgstr "Implizite Instantiierungen von »inline«-Templates ausgeben"
-#: c-family/c.opt:811
+#: c-family/c.opt:815
msgid "Emit implicit instantiations of templates"
msgstr "Implizite Instantiierungen von Templates ausgeben"
-#: c-family/c.opt:815
+#: c-family/c.opt:819
msgid "Inject friend functions into enclosing namespace"
msgstr "Friend-Funktionen in umgebenden Namensraum einfügen"
-#: c-family/c.opt:819
+#: c-family/c.opt:823
msgid "Don't emit dllexported inline functions unless needed"
msgstr ""
-#: c-family/c.opt:826
+#: c-family/c.opt:830
msgid "Allow implicit conversions between vectors with differing numbers of subparts and/or differing element types."
msgstr "Implizite Umwandlungen zwischen Vektoren mit unterschiedlicher Anzahl der Teile und/oder abweichenden Elementtypen erlauben."
-#: c-family/c.opt:830
+#: c-family/c.opt:834
msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
msgstr "Nicht bei Verwendung von Microsoft-Erweiterungen warnen"
-#: c-family/c.opt:840
+#: c-family/c.opt:844
msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
msgstr "Code für die NeXT (Apple Mac OS X) Laufzeitumgebung erzeugen"
-#: c-family/c.opt:844
+#: c-family/c.opt:848
msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
msgstr "Annehmen, dass Empfänger von Objective-C-Nachrichten Null sein können"
-#: c-family/c.opt:854
+#: c-family/c.opt:858
msgid "Treat a throw() exception specification as noexcept to improve code size"
msgstr ""
-#: c-family/c.opt:858
+#: c-family/c.opt:862
msgid "Specify which ABI to use for Objective-C family code and meta-data generation."
msgstr ""
-#: c-family/c.opt:864
+#: c-family/c.opt:868
msgid "Generate special Objective-C methods to initialize/destroy non-POD C++ ivars, if needed"
msgstr "Wenn nötig, spezielle Objective-C-Methoden zur Initialisierung/Zerstörung von nicht-POD C++ ivars, erzeugen"
-#: c-family/c.opt:868
+#: c-family/c.opt:872
msgid "Allow fast jumps to the message dispatcher"
msgstr "Schnelle Sprünge zum Nachrichten-Dispatcher erlauben"
-#: c-family/c.opt:874
+#: c-family/c.opt:878
msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
msgstr "Objective-C-Ausnahme- und -Synchronisations-Syntax einschalten"
-#: c-family/c.opt:878
+#: c-family/c.opt:882
msgid "Enable garbage collection (GC) in Objective-C/Objective-C++ programs"
msgstr "Garbage Collection (GC) in Objective-C/Objective-C++-Programmen einschalten"
-#: c-family/c.opt:882
+#: c-family/c.opt:886
msgid "Enable inline checks for nil receivers with the NeXT runtime and ABI version 2."
msgstr ""
-#: c-family/c.opt:887
+#: c-family/c.opt:891
msgid "Enable Objective-C setjmp exception handling runtime"
msgstr "Laufzeitbibliothek zur Objective-C setjmp-Ausnahmebehandlung einschalten"
-#: c-family/c.opt:891
+#: c-family/c.opt:895
msgid "Conform to the Objective-C 1.0 language as implemented in GCC 4.0"
msgstr "Mit der in GCC 4.0 implementierten Version Objective-C 1.0 übereinstimmen"
-#: c-family/c.opt:895
+#: c-family/c.opt:899
msgid "Enable OpenMP (implies -frecursive in Fortran)"
msgstr "OpenMP aktivieren (impliziert -frecursive in Fortran)"
-#: c-family/c.opt:899
+#: c-family/c.opt:903
msgid "Recognize C++ keywords like \"compl\" and \"xor\""
msgstr "C++-Schlüsselworte wie »compl« und »xor« erkennen"
-#: c-family/c.opt:910
+#: c-family/c.opt:914
msgid "Look for and use PCH files even when preprocessing"
msgstr "PCH-Dateien suchen und verwenden, sogar bei Vorverarbeitung"
-#: c-family/c.opt:914
+#: c-family/c.opt:918
msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
msgstr "Übereinstimmungsfehler zu Warnungen degradieren"
-#: c-family/c.opt:918
+#: c-family/c.opt:922
msgid "Enable Plan 9 language extensions"
msgstr "Plan 9 Spracherweiterungen zulassen"
-#: c-family/c.opt:922
+#: c-family/c.opt:926
msgid "Treat the input file as already preprocessed"
msgstr "Die Eingabedatei als bereits vorverarbeitet behandeln"
-#: c-family/c.opt:926
+#: c-family/c.opt:930
msgid "-fno-pretty-templates Do not pretty-print template specializations as the template signature followed by the arguments"
msgstr "-fno-pretty-templates Template-Spezialisierungen nicht für die Ausgabe umformatieren als Template-Signatur gefolgt von den Argumenten"
-#: c-family/c.opt:930
+#: c-family/c.opt:934
msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
msgstr "Im Fix-and-Continue-Modus verwendet, um anzuzeigen, dass Objektdateien zur Laufzeit eingetauscht werden können (»swap«)"
-#: c-family/c.opt:934
+#: c-family/c.opt:938
msgid "Enable automatic template instantiation"
msgstr "Automatische Template-Instantiierung einschalten"
-#: c-family/c.opt:938
+#: c-family/c.opt:942
msgid "Generate run time type descriptor information"
msgstr "Informationen zur Typbeschreibung zur Laufzeit erzeugen"
-#: c-family/c.opt:942
+#: c-family/c.opt:946
msgid "Use the same size for double as for float"
msgstr "Für double die gleiche Breite wie für float verwenden"
-#: c-family/c.opt:946
+#: c-family/c.opt:950
msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
msgstr "Den schmalstmöglichen Ganzzahltyp für Aufzählungstypen verwenden"
-#: c-family/c.opt:950
+#: c-family/c.opt:954
msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
msgstr "Den für »wchar_t« zugrundeliegenden Typen auf »unsigned short« zwingen"
-#: c-family/c.opt:954
+#: c-family/c.opt:958
msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
msgstr "Wenn »signed« und »unsigned« nicht angegeben wurden, das Bitfeld vorzeichenbehaftet machen"
-#: c-family/c.opt:958
+#: c-family/c.opt:962
msgid "Make \"char\" signed by default"
msgstr "Macht »char« standardmäßig vorzeichenbehaftet"
-#: c-family/c.opt:965
+#: c-family/c.opt:969
msgid "Display statistics accumulated during compilation"
msgstr "Während der Übersetzung angesammelte Statistik anzeigen"
-#: c-family/c.opt:969
+#: c-family/c.opt:973
msgid "Assume that values of enumeration type are always within the minimum range of that type"
msgstr "Nimmt an, dass die Werte einer Aufzählung immer im kleinsten Bereich des Typs liegen"
-#: c-family/c.opt:976
+#: c-family/c.opt:980
msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting"
msgstr "-ftabstop=<Zahl>\tTabulatorentfernungen für Spaltenmeldungen"
-#: c-family/c.opt:983
+#: c-family/c.opt:987
msgid "-ftemplate-depth=<number>\tSpecify maximum template instantiation depth"
msgstr "-ftemplate-depth=<Zahl>\tGrößte Template-Instantiierungstiefe angeben"
-#: c-family/c.opt:990
+#: c-family/c.opt:994
msgid "-fno-threadsafe-statics\tDo not generate thread-safe code for initializing local statics"
msgstr "-fno-threadsafe-statics\tKeinen threadsicheren Code für Initialisierung lokaler statischer Objekte erzeugen"
-#: c-family/c.opt:994
+#: c-family/c.opt:998
msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
msgstr "Wenn »signed« und »unsigned« nicht gegeben sind, das Bitfeld vorzeichenlos machen"
-#: c-family/c.opt:998
+#: c-family/c.opt:1002
msgid "Make \"char\" unsigned by default"
msgstr "»char« standardmäßig vorzeichenlos machen"
-#: c-family/c.opt:1002
+#: c-family/c.opt:1006
msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
msgstr "__cxa_atexit verwenden, um Destruktoren zu registrieren"
-#: c-family/c.opt:1006
+#: c-family/c.opt:1010
msgid "Use __cxa_get_exception_ptr in exception handling"
msgstr "__cxa_get_exception_ptr in Ausnahmebehandlung verwenden"
-#: c-family/c.opt:1010
+#: c-family/c.opt:1014
msgid "Marks all inlined methods as having hidden visibility"
msgstr "Alle inline-Methoden mit versteckter Sichtbarkeit markieren"
-#: c-family/c.opt:1014
+#: c-family/c.opt:1018
msgid "Changes visibility to match Microsoft Visual Studio by default"
msgstr "Sichtbarkeit wird geändert, um standardmäßig zu Microsoft Visual Studio zu passen"
-#: c-family/c.opt:1026
+#: c-family/c.opt:1030
msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
msgstr "Common-ähnliche Symbole als schwache Symbole ausgeben"
-#: c-family/c.opt:1030
+#: c-family/c.opt:1034
msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>"
msgstr "-fwide-exec-charset=<Zeichensatz>\tAlle Wide-Zeichenketten und -konstanten in Zeichenmenge <Zeichensatz> umwandeln"
-#: c-family/c.opt:1034
+#: c-family/c.opt:1038
msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
msgstr "Eine auf das aktuelle Verzeichnis verweisende #line-Anweisung erzeugen"
-#: c-family/c.opt:1042
+#: c-family/c.opt:1046
msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
msgstr "Lockeres Nachschlagen von Klassen (mit objc_getClass()) für Verwendung im Null-Verknüpfungs-Modus erzeugen"
-#: c-family/c.opt:1046
+#: c-family/c.opt:1050
msgid "Dump declarations to a .decl file"
msgstr "Deklaration in .decl-Datei ausgeben"
-#: c-family/c.opt:1050
+#: c-family/c.opt:1054
msgid "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressive reduced debug info for structs"
msgstr "-femit-struct-debug-baseonly\tAggressiv reduzierte Debuginfo für Strukturen"
-#: c-family/c.opt:1054
+#: c-family/c.opt:1058
msgid "-femit-struct-debug-reduced\tConservative reduced debug info for structs"
msgstr "-femit-struct-debug-reduced\tKonservativ reduzierte Debuginfo für Strukturen"
-#: c-family/c.opt:1058
+#: c-family/c.opt:1062
msgid "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>\tDetailed reduced debug info for structs"
msgstr "-femit-struct-debug-detailed=<spec-list>Ausführliche reduzierte Debuginfo für Strukturen"
-#: c-family/c.opt:1062
+#: c-family/c.opt:1066
msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
msgstr "-idirafter <Verzeichnis>\t<Verzeichnis> an das Ende des System-Einfügepfades anfügen"
-#: c-family/c.opt:1066
+#: c-family/c.opt:1070
msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>"
msgstr "-imacros <Datei>\tDefinition von Makros in <Datei> akzeptieren"
-#: c-family/c.opt:1070
+#: c-family/c.opt:1074
msgid "-imultilib <dir>\tSet <dir> to be the multilib include subdirectory"
msgstr "-imultilib <Verzeichnis>\t<Verzeichnis> als Multilib-include-Verzeichnis setzen"
-#: c-family/c.opt:1074
+#: c-family/c.opt:1078
msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files"
msgstr "-include <Datei>\tInhalt von <Datei> vor anderen Dateien einfügen"
-#: c-family/c.opt:1078
+#: c-family/c.opt:1082
msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options"
msgstr "-iprefix <Pfad>\t<Pfad> als ein Präfix für die nächsten zwei Optionen angeben"
-#: c-family/c.opt:1082
+#: c-family/c.opt:1086
msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory"
msgstr "-isysroot <verzeichnis>\t<Verzeichnis> als System-Wurzelverzeichnis setzen"
-#: c-family/c.opt:1086
+#: c-family/c.opt:1090
msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path"
msgstr "-isystem <Verzeichnis>\t<Verzeichnis> an den Anfang des System-Einfügepfades anfügen"
-#: c-family/c.opt:1090
+#: c-family/c.opt:1094
msgid "-iquote <dir>\tAdd <dir> to the end of the quote include path"
msgstr "-iquote <Verzeichnis>\t<Verzeichnis> am Ende des Einfügepfades in Anführungszeichen anfügen"
-#: c-family/c.opt:1094
+#: c-family/c.opt:1098
msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
msgstr "-iwithprefix <Verzeichnis>\t<Verzeichnis> an das Ende des System-Einfügepfades anfügen"
-#: c-family/c.opt:1098
+#: c-family/c.opt:1102
msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
msgstr "-iwithprefixbefore <Verz>\t<Verz> an das Ende des Haupt-Einfügepfades anfügen"
-#: c-family/c.opt:1108
+#: c-family/c.opt:1112
msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
msgstr "Standard-System-Einfügepfade nicht durchsuchen (die mit -isystem angegebenen werden trotzdem noch verwendet)"
-#: c-family/c.opt:1112
+#: c-family/c.opt:1116
msgid "Do not search standard system include directories for C++"
msgstr "Standard-System-Einfügeverzeichnisse nicht für C++ durchsuchen"
-#: c-family/c.opt:1128
+#: c-family/c.opt:1132
msgid "Generate C header of platform-specific features"
msgstr "C-Header mit Plattform-spezifischen Merkmalen erzeugen"
-#: c-family/c.opt:1132
+#: c-family/c.opt:1136
msgid "Remap file names when including files"
msgstr "Dateinamen beim Einfügen von Dateien neu abbilden"
-#: c-family/c.opt:1136
-msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
-msgstr "Mit dem Standard ISO 1998 C++ übereinstimmen"
+#: c-family/c.opt:1140 c-family/c.opt:1144
+#, fuzzy
+#| msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
+msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard revised by the 2003 technical corrigendum"
+msgstr "Mit dem Standard ISO 1998 C++ mit GNU-Erweiterungen übereinstimmen"
-#: c-family/c.opt:1140
+#: c-family/c.opt:1148
msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with extensions that are likely to"
msgstr "Mit dem Standard ISO 1998 C++ mit geeigneten Erweiterungen übereinstimmen"
-#: c-family/c.opt:1147
+#: c-family/c.opt:1155
msgid "Conform to the ISO 201X C standard draft (experimental and incomplete support)"
msgstr "Mit dem Standard Draft ISO 201X (experimentelle und unvollstänndige Unterstützung) übereinstimmen"
-#: c-family/c.opt:1151 c-family/c.opt:1155 c-family/c.opt:1198
+#: c-family/c.opt:1159 c-family/c.opt:1163 c-family/c.opt:1206
msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
msgstr "Mit dem Standard ISO 1990 C übereinstimmen"
-#: c-family/c.opt:1159 c-family/c.opt:1206
+#: c-family/c.opt:1167 c-family/c.opt:1214
msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
msgstr "Mit dem Standard ISO 1999 C übereinstimmen"
-#: c-family/c.opt:1163
+#: c-family/c.opt:1171
msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
msgstr "Veraltet zugunsten von -std=c99"
-#: c-family/c.opt:1167
+#: c-family/c.opt:1175
msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
msgstr "Mit dem Standard ISO 1998 C++ mit GNU-Erweiterungen übereinstimmen"
-#: c-family/c.opt:1171
+#: c-family/c.opt:1179
msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard, with GNU extensions and"
msgstr "Mit dem Standard ISO 1998 C++ mit GNU-Erweiterungen übereinstimmen und"
-#: c-family/c.opt:1178
+#: c-family/c.opt:1186
msgid "Conform to the ISO 201X C standard draft with GNU extensions (experimental and incomplete support)"
msgstr "Mit dem Entwurf des C Standards ISO 201X mit GNU-Erweiterungen (experimentelle und unvollstänndige Unterstützung) übereinstimmen"
-#: c-family/c.opt:1182 c-family/c.opt:1186
+#: c-family/c.opt:1190 c-family/c.opt:1194
msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
msgstr "Mit dem Standard ISO 1990 C mit GNU-Erweiterungen übereinstimmen"
-#: c-family/c.opt:1190
+#: c-family/c.opt:1198
msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
msgstr "Mit dem Standard ISO 1999 C mit GNU-Erweiterungen übereinstimmen"
-#: c-family/c.opt:1194
+#: c-family/c.opt:1202
msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
msgstr "Veraltet zugunsten von -std=gnu99"
-#: c-family/c.opt:1202
+#: c-family/c.opt:1210
msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
msgstr "Mit dem Standard ISO 1990 C, wie 1994 erweitert, übereinstimmen"
-#: c-family/c.opt:1210
+#: c-family/c.opt:1218
msgid "Deprecated in favor of -std=iso9899:1999"
msgstr "Veraltet zugunsten von -std=iso9899:1999"
-#: c-family/c.opt:1217
+#: c-family/c.opt:1225
msgid "Enable traditional preprocessing"
msgstr "Traditionelle Vorverarbeitung einschalten"
-#: c-family/c.opt:1221
+#: c-family/c.opt:1229
msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs"
msgstr "-trigraphs\tTrigraphs nach ISO C unterstützen"
-#: c-family/c.opt:1225
+#: c-family/c.opt:1233
msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
msgstr "Keine system- oder GCC-spezifischen Makros vordefinieren"
@@ -9755,1425 +9771,1425 @@ msgstr "Auf Größe statt Geschwindigkeit optimieren"
msgid "Optimize for speed disregarding exact standards compliance"
msgstr "Optimiert auf Geschwindigkeit unter Missachtung genauer Standardkonformität"
-#: common.opt:467
+#: common.opt:476
msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
msgstr "Dieser Schalter ist veraltet; stattdessen -Wextra verwenden"
-#: common.opt:480
+#: common.opt:489
msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
msgstr "Bei zurückgegebenen Strukturen, Unions oder Feldern warnen"
-#: common.opt:484
+#: common.opt:493
msgid "Warn if an array is accessed out of bounds"
msgstr "Warnen, wenn auf ein Feld außerhalb der Grenzen zugegriffen wird"
-#: common.opt:488
+#: common.opt:497
msgid "Warn about inappropriate attribute usage"
msgstr "Bei unpassender Attributverwendung warnen"
-#: common.opt:492
+#: common.opt:501
msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
msgstr "Warnen, wenn Zeigerumwandlungen die Ausrichtung vergrößern"
-#: common.opt:496
+#: common.opt:505
msgid "Warn when a #warning directive is encountered"
msgstr "Warnen, wenn eine #warning-Anweisung verwendet wird"
-#: common.opt:500
+#: common.opt:509
msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
msgstr "Bei Verwendungen von Deklarationen mit __attribute__((deprecated)) warnen"
-#: common.opt:504
+#: common.opt:513
msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
msgstr "Warnen, wenn ein Optimierungsdurchgang ausgeschaltet ist"
-#: common.opt:508
+#: common.opt:517
msgid "Treat all warnings as errors"
msgstr "Alle Warnungen als Fehler behandeln"
-#: common.opt:512
+#: common.opt:521
msgid "Treat specified warning as error"
msgstr "Angegebene Warnung als Fehler behandeln"
-#: common.opt:516
+#: common.opt:525
msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
msgstr "Zusätzliche (möglicherweise ungewollte) Warnungen ausgeben"
-#: common.opt:520
+#: common.opt:529
msgid "Exit on the first error occurred"
msgstr "Beim ersten auftretenden Fehler beenden"
-#: common.opt:524
+#: common.opt:533
msgid "-Wframe-larger-than=<number>\tWarn if a function's stack frame requires more than <number> bytes"
msgstr "-Wframe-larger-than=<Anzahl>\tWarnen, wenn der Stapelrahmen einer Funktion mehr als <Anzahl> Bytes benötigt"
-#: common.opt:528
+#: common.opt:537
msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
msgstr "Warnen, wenn eine inline-Funktion nicht als solche erzeugt werden kann"
-#: common.opt:535
+#: common.opt:544
msgid "-Wlarger-than=<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes"
msgstr "-Wlarger-than=<Anzahl>\tWarnen, wenn ein Objekt größer als <Anzahl> Bytes ist"
-#: common.opt:539
+#: common.opt:548
msgid "Warn if the loop cannot be optimized due to nontrivial assumptions."
msgstr "Warnen, wenn Schleife wegen nichttrivialer Annahmen nicht optimiert werden kann."
-#: common.opt:543 common.opt:595
+#: common.opt:552 common.opt:604
msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
msgstr "Bei Funktionen, die Kandidaten für __attribute__((noreturn)) sind, warnen"
-#: common.opt:547
+#: common.opt:556
msgid "Warn about constructs not instrumented by -fmudflap"
msgstr "Bei nicht von -fmudflap instrumentierten Konstrukten warnen"
-#: common.opt:551
+#: common.opt:560
msgid "Warn about overflow in arithmetic expressions"
msgstr "Bei Überlauf in arithmetischen Ausdrücken warnen"
-#: common.opt:555
+#: common.opt:564
msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
msgstr "Warnen, wenn das »packed«-Attribut keine Auswirkung auf Strukturanordnung hat"
-#: common.opt:559
+#: common.opt:568
msgid "Warn when padding is required to align structure members"
msgstr "Warnen, wenn Auffüllen benötigt wird, um Strukturelemente auszurichten"
-#: common.opt:563
+#: common.opt:572
msgid "Warn when one local variable shadows another"
msgstr "Warnen, wenn eine lokale Variable eine andere überdeckt"
-#: common.opt:567
+#: common.opt:576
msgid "Warn when not issuing stack smashing protection for some reason"
msgstr "Warnen, wenn Stackzerstörungsschutz nicht ausgegeben wird"
-#: common.opt:571 common.opt:575
+#: common.opt:580 common.opt:584
msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
msgstr "Bei Code warnen, der strict-aliasing-Regeln verletzen könnte"
-#: common.opt:579 common.opt:583
+#: common.opt:588 common.opt:592
msgid "Warn about optimizations that assume that signed overflow is undefined"
msgstr "Bei Optimierungen, die annehmen, dass vorzeichenbehafteter Überlauf undefiniert ist, warnen"
-#: common.opt:587
+#: common.opt:596
msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((const))"
msgstr "Bei Funktionen, die Kandidaten für __attribute__((const)) sein könnten, warnen"
-#: common.opt:591
+#: common.opt:600
msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((pure))"
msgstr "Bei Funktionen, die Kandidaten für __attribute__((pure)) sein könnten, warnen"
-#: common.opt:599
+#: common.opt:608
msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
msgstr "Bei aufgezählten »switch«-Anweisungen ohne »default«, denen ein Fall fehlt, warnen"
-#: common.opt:603
+#: common.opt:612
msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
msgstr "Bei aufgezählten »switch«-Anweisungen ohne »default«-Anweisung warnen"
-#: common.opt:607
+#: common.opt:616
msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
msgstr "Bei aufgezählten »switch«-Anweisungen, denen ein bestimmter Fall fehlt, warnen"
-#: common.opt:611
+#: common.opt:620
msgid "Do not suppress warnings from system headers"
msgstr "Nicht Warnungen von System-Headern unterdrücken"
-#: common.opt:615
+#: common.opt:624
msgid "Warn whenever a trampoline is generated"
msgstr "Warnen, wenn ein Trampolin generiert wird"
-#: common.opt:619
+#: common.opt:628
msgid "Warn if a comparison is always true or always false due to the limited range of the data type"
msgstr "Warnen, wenn ein Vergleich durch beschränkten Wertebereich des Datentyps stets »wahr« oder »unwahr« ist"
-#: common.opt:623
+#: common.opt:632
msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
msgstr "Bei nicht initialisierten automatischen Variablen warnen"
-#: common.opt:627 common.opt:784 common.opt:788 common.opt:792 common.opt:796
+#: common.opt:636 common.opt:793 common.opt:797 common.opt:801 common.opt:805
msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
msgstr "Tut nichts. Für Rückwärtskompatibilität erhalten."
-#: common.opt:631
+#: common.opt:640
msgid "Enable all -Wunused- warnings"
msgstr "Alle -Wunused- Warnungen einschalten"
-#: common.opt:635
+#: common.opt:644
msgid "Warn when a function parameter is only set, otherwise unused"
msgstr "Warnen, wenn ein Funktionsparameter zwar gesetzt aber nicht verwendet wird"
-#: common.opt:639
+#: common.opt:648
msgid "Warn when a variable is only set, otherwise unused"
msgstr "Warnen, wenn eine Variable zwar gesetzt aber nicht verwendet wird"
-#: common.opt:643
+#: common.opt:652
msgid "Warn when a function is unused"
msgstr "Warnen, wenn eine Funktion ungenutzt bleibt"
-#: common.opt:647
+#: common.opt:656
msgid "Warn when a label is unused"
msgstr "Warnen, wenn eine Marke ungenutzt bleibt"
-#: common.opt:651
+#: common.opt:660
msgid "Warn when a function parameter is unused"
msgstr "Warnen, wenn ein Funktionsparameter nicht verwendet wird"
-#: common.opt:655
+#: common.opt:664
msgid "Warn when an expression value is unused"
msgstr "Warnen, wenn ein Ausdruckswert nicht verwendet wird"
-#: common.opt:659
+#: common.opt:668
msgid "Warn when a variable is unused"
msgstr "Warnen, wenn eine Variable nicht verwendet wird"
-#: common.opt:663
+#: common.opt:672
msgid "Warn in case profiles in -fprofile-use do not match"
msgstr "Warnen, wenn Profile in -fprofile-use nicht zueinander passen"
-#: common.opt:679
+#: common.opt:688
msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>"
msgstr "-aux-info <Datei>\tDeklarationsinformationen in <Datei> ausgeben"
-#: common.opt:698
+#: common.opt:707
msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler"
msgstr "-d<Buchstaben>\tAusgaben von bestimmten Durchläufen des Kompilers einschalten"
-#: common.opt:702
+#: common.opt:711
msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps"
msgstr "-dumpbase <Datei>\tDen Basis-Dateinamen für Ausgaben setzen"
-#: common.opt:706
+#: common.opt:715
msgid "-dumpdir <dir>\tSet the directory name to be used for dumps"
msgstr "-dumpdir <verzeichnis>\tDen Basis-verzeichnisnamen für Ausgaben setzen"
-#: common.opt:756
+#: common.opt:765
msgid "Align the start of functions"
msgstr "Funktionsanfänge ausrichten"
-#: common.opt:763
+#: common.opt:772
msgid "Align labels which are only reached by jumping"
msgstr "Marken ausrichten, die nur mit Sprüngen erreicht werden können"
-#: common.opt:770
+#: common.opt:779
msgid "Align all labels"
msgstr "Alle Marken ausrichten"
-#: common.opt:777
+#: common.opt:786
msgid "Align the start of loops"
msgstr "Schleifenanfänge ausrichten"
-#: common.opt:800
+#: common.opt:809
msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
msgstr "Abwicklungstabellen erzeugen, die genau an jeder Befehlsgrenze liegen"
-#: common.opt:804
+#: common.opt:813
msgid "Generate auto-inc/dec instructions"
msgstr "auto-inc/dec-Befehle erzeugen"
-#: common.opt:812
+#: common.opt:821
msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
msgstr "Code zur Überprüfung der Grenzen vor Feldindizierung erzeugen"
-#: common.opt:816
+#: common.opt:825
msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
msgstr "Addieren, Vergleichen, Verzweigen mit Verzweigung anhand des Zählregisters ersetzen"
-#: common.opt:820
+#: common.opt:829
msgid "Use profiling information for branch probabilities"
msgstr "Profilierungsinformationen für Verzweigungswahrscheinlichkeiten verwenden"
-#: common.opt:824
+#: common.opt:833
msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
msgstr "Ladeoptimierungen für Sprungziele vor Prolog/Epilog-Behandlung ausführen"
-#: common.opt:828
+#: common.opt:837
msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
msgstr "Ladeoptimierung für Sprungziele nach Prolog/Epilog-Behandlung ausführen"
-#: common.opt:832
+#: common.opt:841
msgid "Restrict target load migration not to re-use registers in any basic block"
msgstr "In Basis-Blöcken keine Register bei der Ziel-Lade-Bewegung wiederverwenden"
-#: common.opt:836
+#: common.opt:845
msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions"
msgstr "-fcall-saved-<Register>\t<Register> als über Funktionsgrenzen hinweg reserviert markieren"
-#: common.opt:840
+#: common.opt:849
msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls"
msgstr "-fcall-used-<Register>\t<Register> als durch Funktionsaufrufe beschädigt markieren"
-#: common.opt:847
+#: common.opt:856
msgid "Save registers around function calls"
msgstr "Register bei Funktionsaufrufen sichern"
-#: common.opt:851
+#: common.opt:860
msgid "Compare the results of several data dependence analyzers."
msgstr "Die Ergebnisse mehrerer Datenabhängigkeitsanalysen vergleichen."
-#: common.opt:855
+#: common.opt:864
msgid "Looks for opportunities to reduce stack adjustments and stack references."
msgstr "Sucht Möglichkeiten, Stack-Anpassungen und Stack-Referenzen zu reduzieren."
-#: common.opt:859
+#: common.opt:868
msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
msgstr "Keine uninitialisierten globalen Symbole in gemeinsamen Abschnitt legen"
-#: common.opt:867
+#: common.opt:876
msgid "-fcompare-debug[=<opts>]\tCompile with and without e.g. -gtoggle, and compare the final-insns dump"
msgstr "-fcompare-debug[=<Optionen>]\tMit und ohne z.B. -gtoggle kompilieren, und den Dump der finalen Anweisungen vergleichen"
-#: common.opt:871
+#: common.opt:880
msgid "Run only the second compilation of -fcompare-debug"
msgstr "Nur die zweite Kompilierung von -fcompare-debug laufen lassen"
-#: common.opt:875
+#: common.opt:884
msgid "Perform comparison elimination after register allocation has finished"
msgstr "Beseitigung von Vergleichen nach Registerreservierung durchführen"
-#: common.opt:879
+#: common.opt:888
msgid "Do not perform optimizations increasing noticeably stack usage"
msgstr "Keine Optimierungen durchführen, die die Stackverwendung deutlich erhöhen"
-#: common.opt:883
+#: common.opt:892
msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
msgstr "Optimierungsdurchlauf zur Kopierübertragung von Registern durchführen"
-#: common.opt:887
+#: common.opt:896
msgid "Perform cross-jumping optimization"
msgstr "Optimierung zum Kreuzsprung durchführen"
-#: common.opt:891
+#: common.opt:900
msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
msgstr "Beim Durchlaufen von CSE: Sprüngen zu ihren Zielen folgen"
-#: common.opt:899
+#: common.opt:908
msgid "Omit range reduction step when performing complex division"
msgstr "Schritt zur Bereichsverkleinerung auslassen, wenn komplexe Division durchgeführt wird"
-#: common.opt:903
+#: common.opt:912
msgid "Complex multiplication and division follow Fortran rules"
msgstr "Komplexe Multiplikation und Division folgen Fortran-Regeln"
-#: common.opt:907
+#: common.opt:916
msgid "Place data items into their own section"
msgstr "Datenstücke in ihren eigenen Abschnitt legen"
-#: common.opt:911
+#: common.opt:920
msgid "List all available debugging counters with their limits and counts."
msgstr "Alle verfügbaren Fehleranalysezähler mit ihren Grenzen und Werten auflisten."
-#: common.opt:915
+#: common.opt:924
msgid "-fdbg-cnt=<counter>:<limit>[,<counter>:<limit>,...]\tSet the debug counter limit. "
msgstr "-fdbg-cnt=<Zähler>:<Grenze>[,<Zähler>:<Grenze>,...]\tGrenze des Fehlersuchzählers setzen."
-#: common.opt:919
+#: common.opt:928
msgid "Map one directory name to another in debug information"
msgstr "In Fehlersuchinfo einen Verzeichnisnamen auf einen anderen abbilden"
-#: common.opt:925
+#: common.opt:934
msgid "Defer popping functions args from stack until later"
msgstr "Zurückholen der Funktionsargumente vom Stapel bis auf weiteres hinauszögern"
-#: common.opt:929
+#: common.opt:938
msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
msgstr "Versuch, die Verzögerungsschlitze der Sprungbefehle auszufüllen"
-#: common.opt:933
+#: common.opt:942
msgid "Delete useless null pointer checks"
msgstr "Unnötige Nullzeigerprügungen löschen"
-#: common.opt:937
+#: common.opt:946
msgid "Try to convert virtual calls to direct ones."
msgstr "Versuchen, virtuelle Sprünge in direkte umzuwandeln."
-#: common.opt:941
+#: common.opt:950
msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
msgstr "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tWie oft soll Stelle im Quelltext beim Anfang von zeilenumgebrochener Diagnose ausgegeben werden"
-#: common.opt:958
+#: common.opt:967
msgid "Amend appropriate diagnostic messages with the command line option that controls them"
msgstr "Die geeignete Diagnosemeldung mit der Kommandozeilenoption erweitern, die sie steuert"
-#: common.opt:962
+#: common.opt:971
msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file"
msgstr "-fdump-<type>\tVerschiedene compilerinterne Informationen in eine Datei abziehen"
-#: common.opt:969
+#: common.opt:978
msgid "-fdump-final-insns=filename\tDump to filename the insns at the end of translation"
msgstr "-fdump-final-insns=<Datei>\tDie Befehle am Ende der Übersetzung in Datei abziehen"
-#: common.opt:973
+#: common.opt:982
msgid "-fdump-go-spec=filename\tWrite all declarations to file as Go code"
msgstr "-fdump-go-spec=<Datei>\tAlle Deklarationen als Go-Code in <Datei> schreiben"
-#: common.opt:977
+#: common.opt:986
msgid "Suppress output of addresses in debugging dumps"
msgstr "Ausgabe von Adressen in Fehlersuch-Auszügen unterdrücken"
-#: common.opt:981
+#: common.opt:990
msgid "Suppress output of instruction numbers, line number notes and addresses in debugging dumps"
msgstr "Ausgabe von Befehlszahlen, Zeilennummernangaben und Adressen in Fehlersuch-Auszügen unterdrücken"
-#: common.opt:985
+#: common.opt:994
msgid "Suppress output of previous and next insn numbers in debugging dumps"
msgstr "Ausgabe der vorigen und nächsten Befehlszahlen in Fehlersuch-Auszügen unterdrücken"
-#: common.opt:989
+#: common.opt:998
msgid "Enable CFI tables via GAS assembler directives."
msgstr "CFI-Tabellen über GAS-Assembler-Anweisungen einschalten"
-#: common.opt:993
+#: common.opt:1002
msgid "Perform early inlining"
msgstr "Frühes Inlining durchführen"
-#: common.opt:997
+#: common.opt:1006
msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
msgstr "DWARF2-Wiederholungsbeseitigung durchführen"
-#: common.opt:1001
+#: common.opt:1010
msgid "Perform interprocedural reduction of aggregates"
msgstr "Zwischenprozedurale Reduktion von Aggregaten durchführen"
-#: common.opt:1005 common.opt:1009
+#: common.opt:1014 common.opt:1018
msgid "Perform unused type elimination in debug info"
msgstr "Beseitigung ungenutzter Typen in Info zur Fehlersuche durchführen"
-#: common.opt:1013
+#: common.opt:1022
msgid "Do not suppress C++ class debug information."
msgstr "Keine Fehlersuchinformationen für C++-Klassen unterdrücken"
-#: common.opt:1017
+#: common.opt:1026
msgid "Generate debug information to support Identical Code Folding (ICF)"
msgstr "Fehlersuchinformationen erzeugen um Identical Code Folding (ICF) zu unterstützen"
-#: common.opt:1021
+#: common.opt:1030
msgid "Enable exception handling"
msgstr "Ausnahmebehandlung einschalten"
-#: common.opt:1025
+#: common.opt:1034
msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
msgstr "Eine Reihe kleiner, aber teurer, Optimierungen durchführen"
-#: common.opt:1029
+#: common.opt:1038
msgid "-fexcess-precision=[fast|standard]\tSpecify handling of excess floating-point precision"
msgstr "-fexcess-precision=[fast|standard]\tBehandlung überschüssiger Gleitkommagenauigkeit bestimmen"
-#: common.opt:1032
+#: common.opt:1041
#, c-format
msgid "unknown excess precision style %qs"
msgstr "unbekannte Art überschüssiger Genauigkeit %qs"
-#: common.opt:1045
+#: common.opt:1054
msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
msgstr "Annahme, dass keine NaNs oder Unendlichkeiten erzeugt werden"
-#: common.opt:1049
+#: common.opt:1058
msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler"
msgstr "-ffixed-<Register>\t<Register> als für den Compiler nicht verfügbar markieren"
-#: common.opt:1053
+#: common.opt:1062
msgid "Don't allocate floats and doubles in extended-precision registers"
msgstr "Keine floats und doubles in Registern erweiterter Genauigkeit reservieren"
-#: common.opt:1061
+#: common.opt:1070
msgid "Perform a forward propagation pass on RTL"
msgstr "Schritt zur Vorwärts-Übertragung auf RTL durchführen"
-#: common.opt:1065
+#: common.opt:1074
msgid "-ffp-contract=[off|on|fast] Perform floating-point expression contraction."
msgstr ""
-#: common.opt:1068
+#: common.opt:1077
#, c-format
msgid "unknown floating point contraction style %qs"
msgstr "unbekannte Art der Gleitkomma-Kürzung %qs"
-#: common.opt:1085
+#: common.opt:1094
msgid "Allow function addresses to be held in registers"
msgstr "Vorhalten von Funktionsadressen in Registern erlauben"
-#: common.opt:1089
+#: common.opt:1098
msgid "Place each function into its own section"
msgstr "Jede Funktion in ihren eigenen Abschnitt platzieren"
-#: common.opt:1093
+#: common.opt:1102
msgid "Perform global common subexpression elimination"
msgstr "Beseitigung globaler gemeinsamer Teilausdrücke durchführen"
-#: common.opt:1097
+#: common.opt:1106
msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
msgstr "Erweiterte Ladebewegung während Beseitigung globaler gemeinsamer Teilausdrücke durchführen"
-#: common.opt:1101
+#: common.opt:1110
msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
msgstr "Speicherbewegung nach Beseitigung globaler gemeinsamer Teilausdrücke durchführen"
-#: common.opt:1105
+#: common.opt:1114
msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression"
msgstr "Beseitigung überflüssigen Ladens nach dem Abspeichern in globalem gemeinsamem Teilausdruck durchführen"
-#: common.opt:1110
+#: common.opt:1119
msgid "Perform global common subexpression elimination after register allocation"
msgstr "Beseitigung globaler gemeinsamer Teilausdrücke nach Registerreservierung durchführen"
-#: common.opt:1116
+#: common.opt:1125
msgid "Enable in and out of Graphite representation"
msgstr "Ein- und Ausgabe der Graphite-Repräsentierung einschalten"
-#: common.opt:1120
+#: common.opt:1129
msgid "Enable Graphite Identity transformation"
msgstr "Transformation der Graphite Identität einschalten"
-#: common.opt:1124
+#: common.opt:1133
msgid "Mark all loops as parallel"
msgstr "Alle Schleifen als parallel markieren"
-#: common.opt:1128
+#: common.opt:1137
msgid "Enable Loop Strip Mining transformation"
msgstr "Transformation des Loop Strip Mining einschalten"
-#: common.opt:1132
+#: common.opt:1141
msgid "Enable Loop Interchange transformation"
msgstr "Transformation des Loop Interchange einschalten"
-#: common.opt:1136
+#: common.opt:1145
msgid "Enable Loop Blocking transformation"
msgstr "Transformation des Loop Blocking einschalten"
-#: common.opt:1140
+#: common.opt:1149
msgid "Enable Loop Flattening transformation"
msgstr "Transformation des Loop Flattening einschalten"
-#: common.opt:1144
+#: common.opt:1153
msgid "Force bitfield accesses to match their type width"
msgstr "Bitfeld-Zugriffe zwingen, zu ihrer Typbreite zu passen"
-#: common.opt:1148
+#: common.opt:1157
msgid "Enable guessing of branch probabilities"
msgstr "Erraten der Sprungwahrscheinlichkeiten einschalten"
-#: common.opt:1156
+#: common.opt:1165
msgid "Process #ident directives"
msgstr "#ident-Anweisungen verarbeiten"
-#: common.opt:1160
+#: common.opt:1169
msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
msgstr "Umwandlung bedingter Sprünge in zweiglose Äquivalente durchführen"
-#: common.opt:1164
+#: common.opt:1173
msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
msgstr "Umwandlung bedingter Sprünge in bedingte Ausführung durchführen"
-#: common.opt:1168
+#: common.opt:1177
msgid "Convert conditional jumps in innermost loops to branchless equivalents"
msgstr "Umwandlung bedingter Sprünge in innersten Schleifen in zweiglose Äquivalente durchführen"
-#: common.opt:1172
+#: common.opt:1181
msgid "Also if-convert conditional jumps containing memory writes"
msgstr "Ebenso if-umwandeln bedingter Sprünge, die Speicherschreiboperationen enthalten"
-#: common.opt:1180
+#: common.opt:1189
msgid "Do not generate .size directives"
msgstr "Keine .size-Anweisungen erzeugen"
-#: common.opt:1184
+#: common.opt:1193
msgid "Perform indirect inlining"
msgstr "Indirektes Inlining durchführen"
-#: common.opt:1193
+#: common.opt:1202
msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
msgstr "Auf das »inline«-Schlüsselwort achten"
-#: common.opt:1197
+#: common.opt:1206
msgid "Integrate simple functions into their callers when code size is known to not growth"
msgstr "Einfache Funktionen in ihre Aufrufer einfügen, wenn Codegröße als nicht wachsend bekannt ist"
-#: common.opt:1201
+#: common.opt:1210
msgid "Integrate simple functions into their callers"
msgstr "Einfache Funktionen in ihre Aufrufer einfügen"
-#: common.opt:1205
+#: common.opt:1214
msgid "Integrate functions called once into their callers"
msgstr "Einmal aufgerufene Funktionen in ihre Aufrufer einfügen"
-#: common.opt:1212
+#: common.opt:1221
msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>"
msgstr "-finline-limit=<Zahl>\tGröße von »inline«-Funktionen auf <Zahl> beschränken"
-#: common.opt:1216
+#: common.opt:1225
msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
msgstr "Ein- und Austritte von Funktionen beim Profilieren von Aufrufen verwenden"
-#: common.opt:1220
+#: common.opt:1229
msgid "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,... Do not instrument listed functions"
msgstr "-finstrument-functions-exclude-function-list=name,... Aufgezählte Funktionen nicht verwenden"
-#: common.opt:1224
+#: common.opt:1233
msgid "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,... Do not instrument functions listed in files"
msgstr "-finstrument-functions-exclude-file-list=filename,... In Dateien aufgezählte Funktionen nicht verwenden"
-#: common.opt:1228
+#: common.opt:1237
msgid "Perform Interprocedural constant propagation"
msgstr "Zwischenprozedurale Konstantenweitergabe durchführen"
-#: common.opt:1232
+#: common.opt:1241
msgid "Perform cloning to make Interprocedural constant propagation stronger"
msgstr "Kopien erzeugen, um zwischenprozedurale Konstantenweitergabe zu verstärken"
-#: common.opt:1236
+#: common.opt:1245
msgid "Perform interprocedural profile propagation"
msgstr "Zwischenprozedurale Profilweitergabe durchführen"
-#: common.opt:1240
+#: common.opt:1249
msgid "Perform interprocedural points-to analysis"
msgstr "Zwischenprozedurale Zeigeranalyse durchführen"
-#: common.opt:1244
+#: common.opt:1253
msgid "Discover pure and const functions"
msgstr "Reine und konstante Funktionen entdecken"
-#: common.opt:1248
+#: common.opt:1257
msgid "Discover readonly and non addressable static variables"
msgstr "Nur-lese und nicht-adressierbare statische Variablen entdecken"
-#: common.opt:1252
+#: common.opt:1261
msgid "Perform matrix layout flattening and transposing based"
msgstr "Matrixanordnung aufgrund Abflachung und Transponierung durchführen"
-#: common.opt:1257
+#: common.opt:1266
msgid "Perform structure layout optimizations based"
msgstr "Optimierungsgestützte Strukturanordnung durchführen"
-#: common.opt:1262
+#: common.opt:1271
msgid "-fira-algorithm=[CB|priority] Set the used IRA algorithm"
msgstr "-fira-algorithm=[CB|priority] Verwendeten IRA-Algorithmus setzen"
-#: common.opt:1265
+#: common.opt:1274
#, c-format
msgid "unknown IRA algorithm %qs"
msgstr "unbekannter IRA-Algorithmus %qs"
-#: common.opt:1275
+#: common.opt:1284
msgid "-fira-region=[one|all|mixed] Set regions for IRA"
msgstr "-fira-region=[one|all|mixed] Regionen für IRA setzen"
-#: common.opt:1278
+#: common.opt:1287
#, c-format
msgid "unknown IRA region %qs"
msgstr "unbekannte IRA-Region %qs"
-#: common.opt:1291
+#: common.opt:1300
msgid "Use IRA based register pressure calculation"
msgstr "IRA-basierte Registerdruckkalkulation verwenden"
-#: common.opt:1296
+#: common.opt:1305
msgid "Share slots for saving different hard registers."
msgstr "Schlitze gemeinsam verwenden, um verschiedene harte Register zu sichern."
-#: common.opt:1300
+#: common.opt:1309
msgid "Share stack slots for spilled pseudo-registers."
msgstr "Stack-Schlitze für übergelaufene Pseudo-Register gemeinsam verwenden."
-#: common.opt:1304
+#: common.opt:1313
msgid "-fira-verbose=<number>\tControl IRA's level of diagnostic messages."
msgstr "-fira-verbose=<Zahl<\tStufe der IRA Diagnosemeldungen steuern."
-#: common.opt:1308
+#: common.opt:1317
msgid "Optimize induction variables on trees"
msgstr "Induktionsvariablen auf Bäumen optimieren"
-#: common.opt:1312
+#: common.opt:1321
msgid "Use jump tables for sufficiently large switch statements"
msgstr "Sprungtabellen für hinreichend große switch-Anweisungen verwenden"
-#: common.opt:1316
+#: common.opt:1325
msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
msgstr "Code für Funktionen erzeugen, auch wenn sie vollständig »inline« sind"
-#: common.opt:1320
+#: common.opt:1329
msgid "Emit static const variables even if they are not used"
msgstr "Statische konstante Variablen erzeugen, auch wenn sie nicht verwendet werden"
-#: common.opt:1324
+#: common.opt:1333
msgid "Give external symbols a leading underscore"
msgstr "Externen Symbolen einen führenden Unterstrich geben"
-#: common.opt:1332
+#: common.opt:1341
msgid "Enable link-time optimization."
msgstr "Optimierungen zur Linkzeit einschalten"
-#: common.opt:1336
+#: common.opt:1345
msgid "Link-time optimization with number of parallel jobs or jobserver."
msgstr "Optimierungen zur Linkzeit mit Anzahl paralleler Jobs oder Jobserver."
-#: common.opt:1340
+#: common.opt:1349
msgid "Partition functions and vars at linktime based on object files they originate from"
msgstr ""
-#: common.opt:1344
+#: common.opt:1353
msgid "Partition functions and vars at linktime into approximately same sized buckets"
msgstr ""
-#: common.opt:1348
+#: common.opt:1357
msgid "Disable partioning and streaming"
msgstr "Partitionierung und Streaming ausschalten"
-#: common.opt:1353
+#: common.opt:1362
msgid "-flto-compression-level=<number>\tUse zlib compression level <number> for IL"
msgstr "-flto-compression-level=<Stufe>\tZlib Kompressionsstufe <Stufe> für IL verwenden"
-#: common.opt:1357
+#: common.opt:1366
msgid "Report various link-time optimization statistics"
msgstr "Verschiedene Statistiken über Linkzeit-Optimierung ausgeben"
-#: common.opt:1361
+#: common.opt:1370
msgid "Set errno after built-in math functions"
msgstr "Nach eingebauten Mathematikfunktionen errno setzen"
-#: common.opt:1365
+#: common.opt:1374
msgid "-fmax-errors=<number>\tMaximum number of errors to report"
msgstr "-fmax-errors=<Anzahl>\tHöchstzahl der zu meldenden Fehler"
-#: common.opt:1369
+#: common.opt:1378
msgid "Report on permanent memory allocation"
msgstr "Über dauerhafte Speicherreservierung berichten"
-#: common.opt:1376
+#: common.opt:1385
msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
msgstr "Versuchen, identische Konstanten und konstante Variablen zu verschmelzen"
-#: common.opt:1380
+#: common.opt:1389
msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
msgstr "Versuchen, identische Konstanten über Übersetzungseinheiten hinweg zu verschmelzen"
-#: common.opt:1384
+#: common.opt:1393
msgid "Attempt to merge identical debug strings across compilation units"
msgstr "Versuchen, identische Zeichenketten zur Fehlersuche über Übersetzungseinheiten hinweg zu verschmelzen"
-#: common.opt:1388
+#: common.opt:1397
msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping"
msgstr "-fmessage-length=<Anzahl>\tDiagnosemeldungen auf <Anzahl> Zeichen pro Zeile beschränken. 0 unterdrückt Zeilenumbruch"
-#: common.opt:1392
+#: common.opt:1401
msgid "Perform SMS based modulo scheduling before the first scheduling pass"
msgstr "SMS-basierte modulo-Planung vor erstem Planungsdurchlauf durchführen"
-#: common.opt:1396
+#: common.opt:1405
msgid "Perform SMS based modulo scheduling with register moves allowed"
msgstr "SMS-basierte modulo-Planung mit erlaubten Register-Bewegungen durchführen"
-#: common.opt:1400
+#: common.opt:1409
msgid "Move loop invariant computations out of loops"
msgstr "Berechnung der Schleifeninvarianten außerhalb der Schleifen legen"
-#: common.opt:1404
+#: common.opt:1413
msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for single-threaded program"
msgstr "Einsatz von Schmutzfänger-Bereichsprüfung für Single-Thread-Programm hinzufügen"
-#: common.opt:1408
+#: common.opt:1417
msgid "Add mudflap bounds-checking instrumentation for multi-threaded program"
msgstr "Einsatz von Schmutzfänger-Bereichsprüfung für Multi-Thread-Programm hinzufügen"
-#: common.opt:1412
+#: common.opt:1421
msgid "Ignore read operations when inserting mudflap instrumentation"
msgstr "Leseoperationen ignorieren, wenn Schmutzfänger-Einsatz eingefügt wird"
-#: common.opt:1416
+#: common.opt:1425
msgid "Use the RTL dead code elimination pass"
msgstr "Den RTL-Schritt zur Entfernung toten Codes verwenden"
-#: common.opt:1420
+#: common.opt:1429
msgid "Use the RTL dead store elimination pass"
msgstr "Den RTL-Schritt zur Entfernung toter Speicherbereiche verwenden"
-#: common.opt:1424
+#: common.opt:1433
msgid "Enable/Disable the traditional scheduling in loops that already passed modulo scheduling"
msgstr "Traditionelle Planung in Schleifen, die bereits Modulo-Planung unterzogen wurden, einschalten/ausschalten"
-#: common.opt:1428
+#: common.opt:1437
msgid "Support synchronous non-call exceptions"
msgstr "Synchrone Nicht-Aufruf-Ausnahmen unterstützen"
-#: common.opt:1432
+#: common.opt:1441
msgid "When possible do not generate stack frames"
msgstr "Wenn möglich, keine Stapelrahmen erzeugen"
-#: common.opt:1436
+#: common.opt:1445
msgid "Do the full register move optimization pass"
msgstr "Den vollständigen Optimierungsdurchlauf für Registerbewegungen durchführen"
-#: common.opt:1440
+#: common.opt:1449
msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
msgstr "Geschwister- und endrekursive Aufrufe optimieren"
-#: common.opt:1444
+#: common.opt:1453
msgid "Perform partial inlining"
msgstr "Teilweises Inlining durchführen"
-#: common.opt:1448 common.opt:1452
+#: common.opt:1457 common.opt:1461
msgid "Report on memory allocation before interprocedural optimization"
msgstr "Über Speicherbelegung vor zwischenprozeduraler Optimierung berichten"
-#: common.opt:1456
+#: common.opt:1465
msgid "Pack structure members together without holes"
msgstr "Strukturelemente ohne Lücken zusammenpacken"
-#: common.opt:1460
+#: common.opt:1469
msgid "-fpack-struct=<number>\tSet initial maximum structure member alignment"
msgstr "-fpack-struct=<Zahl>\tAnfängliche größte Ausrichtung für Strukturelemente festlegen"
-#: common.opt:1464
+#: common.opt:1473
msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
msgstr "Kleine Aggregate über Speicher, nicht Register, zurückgeben"
-#: common.opt:1468
+#: common.opt:1477
msgid "Perform loop peeling"
msgstr "Schleifen-Schälung durchführen"
-#: common.opt:1472
+#: common.opt:1481
msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
msgstr "Maschinenspezifische Guckloch-Optimierungen einschalten"
-#: common.opt:1476
+#: common.opt:1485
msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
msgstr "Einen RTL-Guckloch-Durchlauf vor sched2 einschalten"
-#: common.opt:1480
+#: common.opt:1489
msgid "Generate position-independent code if possible (large mode)"
msgstr "Wenn möglich, lageunabhängigen Code erzeugen (large mode)"
-#: common.opt:1484
+#: common.opt:1493
msgid "Generate position-independent code for executables if possible (large mode)"
msgstr "Wenn möglich, lageunabhängigen Code für ausführbare Dateien erzeugen (large mode)"
-#: common.opt:1488
+#: common.opt:1497
msgid "Generate position-independent code if possible (small mode)"
msgstr "Wenn möglich, positionsunabhängigen Code erzeugen (small mode)"
-#: common.opt:1492
+#: common.opt:1501
msgid "Generate position-independent code for executables if possible (small mode)"
msgstr "Wenn möglich, positionsunabhängigen Code für ausführbare Dateien erzeugen (small mode)"
-#: common.opt:1496
+#: common.opt:1505
msgid "Specify a plugin to load"
msgstr "Zu ladendes Plugin angeben"
-#: common.opt:1500
+#: common.opt:1509
msgid "-fplugin-arg-<name>-<key>[=<value>]\tSpecify argument <key>=<value> for plugin <name>"
msgstr "-fplugin-arg-<Name>-<Schlüssel>[=<Wert>]\tArgument <Schlüssel>=<Wert> für Plugin <Name> angeben"
-#: common.opt:1504
+#: common.opt:1513
msgid "Run predictive commoning optimization."
msgstr "Vorhersehende vereinheitlichende Optimierung durchlaufen."
-#: common.opt:1508
+#: common.opt:1517
msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
msgstr "Wenn verfügbar, Prefetch-Befehle für Felder in Schleifen erzeugen"
-#: common.opt:1512
+#: common.opt:1521
msgid "Enable basic program profiling code"
msgstr "Einfachen Programm-Profilierungscode einschalten"
-#: common.opt:1516
+#: common.opt:1525
msgid "Insert arc-based program profiling code"
msgstr "Arc-basierten Programm-Profilierungscode einfügen"
-#: common.opt:1520
+#: common.opt:1529
msgid "Set the top-level directory for storing the profile data."
msgstr ""
-#: common.opt:1525
+#: common.opt:1534
msgid "Enable correction of flow inconsistent profile data input"
msgstr ""
-#: common.opt:1529
+#: common.opt:1538
msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
msgstr "Allgemeine Optionen zum Erzeugen von Profil-Info für Profil-Feedback-gerichtete Optimierungen einschalten"
-#: common.opt:1533
+#: common.opt:1542
msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
msgstr "Allgemeine Optionen zum Erzeugen von Profil-Info für Profil-Feedback-gerichtete Optimierungen einschalten, und -fprofile-dir= setzen"
-#: common.opt:1537
+#: common.opt:1546
msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
msgstr "Allgemeine Optionen zum Durchführen von Profil-Feedback-gerichteten Optimierungen einschalten"
-#: common.opt:1541
+#: common.opt:1550
msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations, and set -fprofile-dir="
msgstr "Allgemeine Optionen zum Durchführen von Profil-Feedback-gerichteten Optimierungen einschalten, und -fprofile-dir= setzen"
-#: common.opt:1545
+#: common.opt:1554
msgid "Insert code to profile values of expressions"
msgstr "Code in Profilwerte von Ausdrücken einfügen"
-#: common.opt:1552
+#: common.opt:1561
msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>"
msgstr "-frandom-seed=<Zeichenkette>\tÜbersetzung mit <Zeichenkette> reproduzierbar machen"
-#: common.opt:1562
+#: common.opt:1571
msgid "Record gcc command line switches in the object file."
msgstr "GCC-Kommandozeilenschalter in Objektdateien aufzeichnen."
-#: common.opt:1566
+#: common.opt:1575
msgid "Return small aggregates in registers"
msgstr "Kleine Aggregate über Register zurückgeben"
-#: common.opt:1570
+#: common.opt:1579
msgid "Enables a register move optimization"
msgstr "Eine Registerbewegungsoptimierung einschalten"
-#: common.opt:1574
+#: common.opt:1583
msgid "Perform a register renaming optimization pass"
msgstr "Einen Optimierungsdurchgang zur Registerumbenennung durchführen"
-#: common.opt:1578
+#: common.opt:1587
msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
msgstr "Basisblöcke umsortieren, um Codeplatzierung zu verbessern"
-#: common.opt:1582
+#: common.opt:1591
msgid "Reorder basic blocks and partition into hot and cold sections"
msgstr "Basisblöcke und Partition in heiße und kalte Abschnitte umordnen"
-#: common.opt:1586
+#: common.opt:1595
msgid "Reorder functions to improve code placement"
msgstr "Funktionen umsortieren, um Codeplatzierung zu verbessern"
-#: common.opt:1590
+#: common.opt:1599
msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
msgstr "Einen gemeinsamen Durchlauf zur Entfernung von Teilausdrücken nach Schleifenoptimierungen hinzufügen"
-#: common.opt:1598
+#: common.opt:1607
msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
msgstr "Optimierungen, die Standard-Rundungsverhalten für Gleitkomma annehmen, ausschalten"
-#: common.opt:1602
+#: common.opt:1611
msgid "Enable scheduling across basic blocks"
msgstr "Planung über Basisblöcke hinaus einschalten"
-#: common.opt:1606
+#: common.opt:1615
msgid "Enable register pressure sensitive insn scheduling"
msgstr ""
-#: common.opt:1610
+#: common.opt:1619
msgid "Allow speculative motion of non-loads"
msgstr "Spekulative Bewegung beim Nicht-Laden erlauben"
-#: common.opt:1614
+#: common.opt:1623
msgid "Allow speculative motion of some loads"
msgstr "Spekulative Bewegung bei einigen Ladeoperationen erlauben"
-#: common.opt:1618
+#: common.opt:1627
msgid "Allow speculative motion of more loads"
msgstr "Spekulative Bewegung bei mehr Ladeoperationen erlauben"
-#: common.opt:1622
+#: common.opt:1631
msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler"
msgstr "-fsched-verbose=<Stufe>\tStufe der Wortfülle des Planers angeben"
-#: common.opt:1626
+#: common.opt:1635
msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
msgstr "Wenn Planung nach dem Neuladen, dann Superblock-Planung"
-#: common.opt:1634
+#: common.opt:1643
msgid "Reschedule instructions before register allocation"
msgstr "Befehle vor Registerbelegung neu planen"
-#: common.opt:1638
+#: common.opt:1647
msgid "Reschedule instructions after register allocation"
msgstr "Befehle nach Registerbelegung neu planen"
-#: common.opt:1645
+#: common.opt:1654
msgid "Schedule instructions using selective scheduling algorithm"
msgstr ""
-#: common.opt:1649
+#: common.opt:1658
msgid "Run selective scheduling after reload"
msgstr "Ausgewählte Planung nach Neuladen laufen lassen"
-#: common.opt:1653
+#: common.opt:1662
msgid "Perform software pipelining of inner loops during selective scheduling"
msgstr ""
-#: common.opt:1657
+#: common.opt:1666
msgid "Perform software pipelining of outer loops during selective scheduling"
msgstr ""
-#: common.opt:1661
+#: common.opt:1670
msgid "Reschedule pipelined regions without pipelining"
msgstr ""
-#: common.opt:1667
+#: common.opt:1676
msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
msgstr "Nicht ausgereifte Planung von eingereihten Befehlen erlauben"
-#: common.opt:1671
+#: common.opt:1680
msgid "-fsched-stalled-insns=<number>\tSet number of queued insns that can be prematurely scheduled"
msgstr "-fsched-stalled-insns=<Anzahl>\tAnzahl der eingereihten Befehle setzen, die unausgereift geplant werden können"
-#: common.opt:1679
+#: common.opt:1688
msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
msgstr "Prüfung der Abhängigkeitsentfernung in nicht ausgereifter Planung von eingereihten Befehlen setzen"
-#: common.opt:1683
+#: common.opt:1692
msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number>\tSet dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
msgstr "-fsched-stalled-insns-dep=<Zahl>\tPrüfung der Abhängigkeitsentfernung in nicht ausgereifter Planung von eingereihten Befehlen setzen"
-#: common.opt:1687
+#: common.opt:1696
msgid "Enable the group heuristic in the scheduler"
msgstr "Gruppenheuristik im Planer einschalten"
-#: common.opt:1691
+#: common.opt:1700
msgid "Enable the critical path heuristic in the scheduler"
msgstr "Critical-Path-Heuristik im Planer einschalten"
-#: common.opt:1695
+#: common.opt:1704
msgid "Enable the speculative instruction heuristic in the scheduler"
msgstr "Heuristik für spekulative Befehle im Planer einschalten"
-#: common.opt:1699
+#: common.opt:1708
msgid "Enable the rank heuristic in the scheduler"
msgstr "Rang-Heuristik im Planer einschalten"
-#: common.opt:1703
+#: common.opt:1712
msgid "Enable the last instruction heuristic in the scheduler"
msgstr "Heuristik für letzte Befehle im Planer einschalten"
-#: common.opt:1707
+#: common.opt:1716
msgid "Enable the dependent count heuristic in the scheduler"
msgstr ""
-#: common.opt:1711
+#: common.opt:1720
msgid "Access data in the same section from shared anchor points"
msgstr "Auf Daten im gleichen Abschnitt von gemeinsam benutzten Ankerpunkten zugreifen"
-#: common.opt:1719
+#: common.opt:1728
msgid "Eliminate redundant zero extensions on targets that support implicit extensions."
msgstr ""
-#: common.opt:1723
+#: common.opt:1732
msgid "Show column numbers in diagnostics, when available. Default on"
msgstr "Spaltenzahlen in Diagnose zeigen, wenn verfügbar. Standard: Ein"
-#: common.opt:1727
+#: common.opt:1736
msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
msgstr "Von IEEE-Signalisierungs-NaNs wahrnehmbare Optimierungen ausschalten"
-#: common.opt:1731
+#: common.opt:1740
msgid "Disable floating point optimizations that ignore the IEEE signedness of zero"
msgstr "Gleitkommaoptimierungen ausschalten, die die IEEE-Vorzeichenbehaftung von Null nicht beachten"
-#: common.opt:1735
+#: common.opt:1744
msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
msgstr "Gleitkommakonstanten in Konstanten einfacher Genauigkeit umwandeln"
-#: common.opt:1739
+#: common.opt:1748
msgid "Split lifetimes of induction variables when loops are unrolled"
msgstr "Lebensdauer von Induktionsvariablen aufteilen, wenn Schleifen abgerollt werden"
-#: common.opt:1743
+#: common.opt:1752
msgid "Generate discontiguous stack frames"
msgstr "Nicht zusammenhängende Stack-Rahmen erzeugen"
-#: common.opt:1747
+#: common.opt:1756
msgid "Split wide types into independent registers"
msgstr "Breite Typen in unabhängige Register aufteilen"
-#: common.opt:1751
+#: common.opt:1760
msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled"
msgstr "Variablenerweiterung anwenden, wenn Schleifen abgerollt werden"
-#: common.opt:1755
+#: common.opt:1764
msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program"
msgstr "-fstack-check=[no|generic|specific]\tStapelprüfung in das Programm einfügen"
-#: common.opt:1759
+#: common.opt:1768
msgid "Insert stack checking code into the program. Same as -fstack-check=specific"
msgstr "Stapelprüfung in das Programm einfügen. Dasselbe wie -fstack-check=specific"
-#: common.opt:1766
+#: common.opt:1775
msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>"
msgstr "-fstack-limit-register=<Register>\tWenn der Stapel über <Register> hinausgeht, abfangen (»trap«)"
-#: common.opt:1770
+#: common.opt:1779
msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>"
msgstr "-fstack-limit-symbol=<Name>\tWenn der Stapel über das Symbol <Name> hinausgeht, abfangen (»trap«)"
-#: common.opt:1774
+#: common.opt:1783
msgid "Use propolice as a stack protection method"
msgstr "Propolice als Stapelschutzmethode verwenden"
-#: common.opt:1778
+#: common.opt:1787
msgid "Use a stack protection method for every function"
msgstr "Eine Stapelschutzmethode für jede Funktion verwenden"
-#: common.opt:1782
+#: common.opt:1791
msgid "Output stack usage information on a per-function basis"
msgstr "Information über Stapelbenutzung auf Funktionsbasis ausgeben"
-#: common.opt:1794
+#: common.opt:1803
msgid "Assume strict aliasing rules apply"
msgstr "Annehmen, dass strenge Alias-Regeln gelten"
-#: common.opt:1798
+#: common.opt:1807
msgid "Treat signed overflow as undefined"
msgstr "Vorzeichenbehafteten Überlauf als undefiniert behandeln"
-#: common.opt:1802
+#: common.opt:1811
msgid "Check for syntax errors, then stop"
msgstr "Auf Syntaxfehler prüfen und anhalten"
-#: common.opt:1806
+#: common.opt:1815
msgid "Create data files needed by \"gcov\""
msgstr "Von »gcov« benötigte Dateien anlegen"
-#: common.opt:1810
+#: common.opt:1819
msgid "Perform jump threading optimizations"
msgstr "Sprung-Threading-Optimierungen durchführen"
-#: common.opt:1814
+#: common.opt:1823
msgid "Report the time taken by each compiler pass"
msgstr "Benötigte Zeit für jeden Compilerdurchlauf ausgeben"
-#: common.opt:1818
+#: common.opt:1827
msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model"
msgstr "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tDas standardmäßige Codeerzeugungsmodell für Thread-lokalen Speicher angeben"
-#: common.opt:1821
+#: common.opt:1830
#, c-format
msgid "unknown TLS model %qs"
msgstr "unbekanntes TLS-Modell %qs"
-#: common.opt:1837
+#: common.opt:1846
msgid "Reorder top level functions, variables, and asms"
msgstr "Funktionen, Variablen und asms höchster Ebene umordnen"
-#: common.opt:1841
+#: common.opt:1850
msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
msgstr "Superblockerzeugung über Ende-Vervielfältigung durchführen"
-#: common.opt:1848
+#: common.opt:1857
msgid "Assume floating-point operations can trap"
msgstr "Annehmen, dass Gleitkommaoperationen abgefangen werden können (»trap«)"
-#: common.opt:1852
+#: common.opt:1861
msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
msgstr "Vorzeichenbehafteten Überlauf in Addition, Subtraktion und Multiplikation abfangen (»trap«)"
-#: common.opt:1856
+#: common.opt:1865
msgid "Enable SSA-CCP optimization on trees"
msgstr "SSA-CCP-Optimierungen auf Bäumen einschalten"
-#: common.opt:1860
+#: common.opt:1869
msgid "Enable SSA-BIT-CCP optimization on trees"
msgstr "SSA-BIT-CCP-Optimierungen auf Bäumen einschalten"
-#: common.opt:1868
+#: common.opt:1877
msgid "Enable loop header copying on trees"
msgstr "Kopieren des Schleifenkopfes auf Bäumen einschalten"
-#: common.opt:1872
+#: common.opt:1881
msgid "Replace SSA temporaries with better names in copies"
msgstr "Vorübergehende SSA-Speicherbereiche in Kopien mit besseren Namen ersetzen"
-#: common.opt:1876
+#: common.opt:1885
msgid "Enable copy propagation on trees"
msgstr "Kopieweitergabe auf Bäumen einschalten"
-#: common.opt:1884
+#: common.opt:1893
msgid "Transform condition stores into unconditional ones"
msgstr "Bedingte Speicherbefehle in unbedingte umwandeln"
-#: common.opt:1888
+#: common.opt:1897
msgid "Perform conversions of switch initializations."
msgstr "Umwandlungen von »switch«-Initialisierungen durchführen."
-#: common.opt:1892
+#: common.opt:1901
msgid "Enable SSA dead code elimination optimization on trees"
msgstr "Beseitigungsoptimierung für toten SSA-Code auf Bäumen einschalten"
-#: common.opt:1896
+#: common.opt:1905
msgid "Enable dominator optimizations"
msgstr "Beherrscher-Optimierungen einschalten"
-#: common.opt:1900
+#: common.opt:1909
msgid "Enable dead store elimination"
msgstr "Entfernung toter Speicherbereiche einschalten"
-#: common.opt:1904
+#: common.opt:1913
msgid "Enable forward propagation on trees"
msgstr "Vorwärts-Übertragung auf Bäumen einschalten"
-#: common.opt:1908
+#: common.opt:1917
msgid "Enable Full Redundancy Elimination (FRE) on trees"
msgstr "Vollständige Redundanzentfernung (FRE) auf Bäumen einschalten"
-#: common.opt:1912
+#: common.opt:1921
msgid "Enable loop distribution on trees"
msgstr "Schleifenverteilung auf Bäumen einschalten"
-#: common.opt:1916
+#: common.opt:1925
msgid "Enable loop distribution for patterns transformed into a library call"
msgstr "Schleifenverteilung für in Bibliotheksaufruf umgewandelte Muster einschalten"
-#: common.opt:1920
+#: common.opt:1929
msgid "Enable loop invariant motion on trees"
msgstr "Bewegung der Schleifeninvariante auf Bäumen einschalten"
-#: common.opt:1924
+#: common.opt:1933
msgid "Enable loop interchange transforms. Same as -floop-interchange"
msgstr "Umwandlungen mit Schleifenaustausch einschalten. Das Gleiche wie -floop-interchange"
-#: common.opt:1928
+#: common.opt:1937
msgid "Create canonical induction variables in loops"
msgstr "Kanonische Induktionsvariablen in Schleifen erzeugen"
-#: common.opt:1932
+#: common.opt:1941
msgid "Enable loop optimizations on tree level"
msgstr "Schleifenoptimierungen auf Baumebene einschalten"
-#: common.opt:1936
+#: common.opt:1945
msgid "Enable automatic parallelization of loops"
msgstr "Automatische Parallelisierung von Schleifen einschalten"
-#: common.opt:1940
+#: common.opt:1949
msgid "Enable hoisting loads from conditional pointers."
msgstr "Herausziehen von Ladeoperationen aus bedingten Zeigern einschalten"
-#: common.opt:1944
+#: common.opt:1953
msgid "Enable SSA-PRE optimization on trees"
msgstr "SSA-PRE-Optimierungen auf Bäumen einschalten"
-#: common.opt:1948
+#: common.opt:1957
msgid "Perform function-local points-to analysis on trees."
msgstr "Funktionslokale Analyse von Zeigerzielen auf Bäumen durchführen."
-#: common.opt:1952
+#: common.opt:1961
msgid "Enable reassociation on tree level"
msgstr "Neuverbindung auf Baumebene einschalten"
-#: common.opt:1960
+#: common.opt:1969
msgid "Enable SSA code sinking on trees"
msgstr "SSA-Codeversenkung auf Bäumen einschalten"
-#: common.opt:1964
+#: common.opt:1973
msgid "Perform scalar replacement of aggregates"
msgstr "Skalarersetzung von Aggregaten durchführen"
-#: common.opt:1968
+#: common.opt:1977
msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass"
msgstr "Vorübergehende Ausdrücke im SSA-Normaldurchlauf ersetzen"
-#: common.opt:1972
+#: common.opt:1981
msgid "Perform live range splitting during the SSA->normal pass"
msgstr "Lebensdaueraufteilung während des SSA-Normaldurchlaufs durchführen"
-#: common.opt:1976
+#: common.opt:1985
msgid "Perform Value Range Propagation on trees"
msgstr "Wertebereichsweitergabe auf Bäumen durchführen"
-#: common.opt:1980
+#: common.opt:1989
msgid "Compile whole compilation unit at a time"
msgstr "Ganze Übersetzungseinheit auf einmal übersetzen"
-#: common.opt:1984
+#: common.opt:1993
msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
msgstr "Schleifenabwicklung durchführen, wenn Anzahl der Wiederholungen bekannt ist"
-#: common.opt:1988
+#: common.opt:1997
msgid "Perform loop unrolling for all loops"
msgstr "Schleifenabwicklung für alle Schleifen durchführen"
-#: common.opt:1995
+#: common.opt:2004
msgid "Allow loop optimizations to assume that the loops behave in normal way"
msgstr "Bei Schleifenoptimierungen annehmen, dass sich die Schleifen normal verhalten"
-#: common.opt:1999
+#: common.opt:2008
msgid "Allow optimization for floating-point arithmetic which may change the"
msgstr "Optimierung für Gleitkommaarithmetik erlauben, bei möglicher Änderung von"
-#: common.opt:2004
+#: common.opt:2013
msgid "Same as -fassociative-math for expressions which include division."
msgstr "Das gleiche wie -fassociative-math für Ausdrücke, die Division enthalten."
-#: common.opt:2012
+#: common.opt:2021
msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
msgstr "Mathematische Optimierungen erlauben, die IEEE- oder ISO-Standards verletzen könnten"
-#: common.opt:2016
+#: common.opt:2025
msgid "Perform loop unswitching"
msgstr "Schleifenausschaltung durchführen"
-#: common.opt:2020
+#: common.opt:2029
msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
msgstr "Einfach Abwicklungstabellen für Ausnahmebehandlung erzeugen"
-#: common.opt:2032
+#: common.opt:2041
msgid "Perform variable tracking"
msgstr "Variablenverfolgung durchführen"
-#: common.opt:2040
+#: common.opt:2049
msgid "Perform variable tracking by annotating assignments"
msgstr "Variablenverfolgung durch Zuweisungsanmerkungen durchführen"
-#: common.opt:2046
+#: common.opt:2055
msgid "Toggle -fvar-tracking-assignments"
msgstr "-fvar-tracking-assignments umschalten"
-#: common.opt:2050
+#: common.opt:2059
msgid "Perform variable tracking and also tag variables that are uninitialized"
msgstr "Variablenverfolgung durchführen und auch Variablen markieren, die uninitialisiert sind"
-#: common.opt:2054
+#: common.opt:2063
msgid "Enable loop vectorization on trees"
msgstr "Schleifenvektorisierung auf Bäumen einschalten"
-#: common.opt:2058
+#: common.opt:2067
msgid "Enable basic block vectorization (SLP) on trees"
msgstr "Vektorisierung von Basisblöcken (SLP) auf Bäumen einschalten"
-#: common.opt:2062
+#: common.opt:2071
msgid "Enable use of cost model in vectorization"
msgstr "Verwendung des Kostenmodells in Vektorisierung einschalten"
-#: common.opt:2066
+#: common.opt:2075
msgid "Enable loop versioning when doing loop vectorization on trees"
msgstr "Schleifenversionierung bei Schleifenvektorisierung auf Bäumen einschalten"
-#: common.opt:2070
+#: common.opt:2079
msgid "-ftree-vectorizer-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the vectorizer"
msgstr "-ftree-vectorizer-verbose=<Zahl>\tStufe der Wortfülle des Vektorisierers setzen"
-#: common.opt:2074
+#: common.opt:2083
msgid "Enable copy propagation of scalar-evolution information."
msgstr "Kopieweitergabe von Informationen über Skalar-Evolution einschalten."
-#: common.opt:2084
+#: common.opt:2093
msgid "Add extra commentary to assembler output"
msgstr "Zusätzlichen Kommentar an Assemblerausgabe anfügen"
-#: common.opt:2088
+#: common.opt:2097
msgid "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tSet the default symbol visibility"
msgstr "-fvisibility=[default|internal|hidden|protected]\tStandard-Symbolsichtbarkeit setzen"
-#: common.opt:2091
+#: common.opt:2100
#, c-format
msgid "unrecognized visibility value %qs"
msgstr "unbekannter Sichtbarkeitswert %qs"
-#: common.opt:2107
+#: common.opt:2116
msgid "Use expression value profiles in optimizations"
msgstr "Profile von Ausdruckswerten in Optimierungen verwenden"
-#: common.opt:2111
+#: common.opt:2120
msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
msgstr "Netze konstruieren und nicht zusammenhängende Verwendungen einzelner Variablen aufteilen"
-#: common.opt:2115
+#: common.opt:2124
msgid "Enable conditional dead code elimination for builtin calls"
msgstr "Beseitigung von bedingt totem Code für Aufrufe eingebauter Funktionen einschalten"
-#: common.opt:2119
+#: common.opt:2128
msgid "Perform whole program optimizations"
msgstr "Gesamtprogrammoptimierung durchführen"
-#: common.opt:2123
+#: common.opt:2132
msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
msgstr "Annehmen, dass vorzeichenbehaftete arithmetische Überläufe regulär überschlagen"
-#: common.opt:2127
+#: common.opt:2136
msgid "Put zero initialized data in the bss section"
msgstr "Null-initialisierte Daten in den bss-Abschnitt legen"
-#: common.opt:2131
+#: common.opt:2140
msgid "Generate debug information in default format"
msgstr "Fehlersuchinformationen im Standardformat erzeugen"
-#: common.opt:2135
+#: common.opt:2144
msgid "Generate debug information in COFF format"
msgstr "Fehlersuchinformationen im COFF-Format erzeugen"
-#: common.opt:2139
+#: common.opt:2148
msgid "Generate debug information in DWARF v2 (or later) format"
msgstr "Fehlersuchinformationen im DWARFv2-Format (oder neuer) erzeugen"
-#: common.opt:2143
+#: common.opt:2152
msgid "Generate debug information in default extended format"
msgstr "Fehlersuchinformationen im erweiterten Standardformat erzeugen"
-#: common.opt:2147
+#: common.opt:2156
msgid "Generate debug information in STABS format"
msgstr "Fehlersuchinformationen im STABS-Format erzeugen"
-#: common.opt:2151
+#: common.opt:2160
msgid "Generate debug information in extended STABS format"
msgstr "Fehlersuchinformationen im erweiterten STABS-Format erzeugen"
-#: common.opt:2155
+#: common.opt:2164
msgid "Emit DWARF additions beyond selected version"
msgstr "DWARF-Ergänzungen über gewählte Version hinaus ausgeben"
-#: common.opt:2159
+#: common.opt:2168
msgid "Don't emit DWARF additions beyond selected version"
msgstr "Keine DWARF-Ergänzungen über gewählte Version hinaus ausgeben"
-#: common.opt:2163
+#: common.opt:2172
msgid "Toggle debug information generation"
msgstr "Erzeugung von Fehlersuchinformationen umschalten"
-#: common.opt:2167
+#: common.opt:2176
msgid "Generate debug information in VMS format"
msgstr "Fehlersuchinformationen im VMS-Format erzeugen"
-#: common.opt:2171
+#: common.opt:2180
msgid "Generate debug information in XCOFF format"
msgstr "Fehlersuchinformationen im XCOFF-Format erzeugen"
-#: common.opt:2175
+#: common.opt:2184
msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
msgstr "Fehlersuchinformationen im erweiterten XCOFF-Format erzeugen"
-#: common.opt:2182
+#: common.opt:2191
msgid "-iplugindir=<dir>\tSet <dir> to be the default plugin directory"
msgstr "-iplugindir=<Verz>\t<Verz> als Standard-Plugin-Verzeichnis setzen"
-#: common.opt:2204
+#: common.opt:2213
msgid "-o <file>\tPlace output into <file>"
msgstr "-o <Datei>\tAusgabe in <Datei> schreiben"
-#: common.opt:2208
+#: common.opt:2217
msgid "Enable function profiling"
msgstr "Funktionsprofilierung einschalten"
-#: common.opt:2215
+#: common.opt:2224
msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
msgstr "Für strikte Standardbefolgung benötigte Warnungen ausgeben"
-#: common.opt:2219
+#: common.opt:2228
msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
msgstr "Wie -pedantic, aber als Fehler ausgeben"
-#: common.opt:2256
+#: common.opt:2265
msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
msgstr "Nicht übersetzte Funktionen oder gestoppte Zeit ausgeben"
-#: common.opt:2288
+#: common.opt:2297
msgid "Enable verbose output"
msgstr "Wortreiche Ausgabe einschalten"
-#: common.opt:2292
+#: common.opt:2301
msgid "Display the compiler's version"
msgstr "Compiler-Version anzeigen"
-#: common.opt:2296
+#: common.opt:2305
msgid "Suppress warnings"
msgstr "Warnungen unterdrücken"
-#: common.opt:2306
+#: common.opt:2315
msgid "Create a shared library"
msgstr "Shared Library erzeugen"
-#: common.opt:2339
+#: common.opt:2348
msgid "Create a position independent executable"
msgstr "Eine lageunabhängige ausführbare Datei erzeugen"
@@ -11642,7 +11658,7 @@ msgstr "%qD hat neue Semantik in GCC 4.4"
#. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
#. inlining.
-#: builtins.c:6016 expr.c:9298
+#: builtins.c:6016 expr.c:9332
#, gcc-internal-format
msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
msgstr "%Kungültige Verwendung von %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
@@ -11736,8 +11752,8 @@ msgstr ""
#. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
#. making it a constraint in that case was rejected in
#. DR#252.
-#: c-convert.c:101 c-typeck.c:1976 c-typeck.c:5224 c-typeck.c:10274
-#: cp/typeck.c:1826 cp/typeck.c:6521 cp/typeck.c:7200 fortran/convert.c:88
+#: c-convert.c:101 c-typeck.c:1976 c-typeck.c:5224 c-typeck.c:10276
+#: cp/typeck.c:1831 cp/typeck.c:6550 cp/typeck.c:7229 fortran/convert.c:88
#, gcc-internal-format
msgid "void value not ignored as it ought to be"
msgstr "void-Wert nicht ignoriert wie es sein sollte"
@@ -12052,7 +12068,7 @@ msgstr "%qE nicht deklariert (erste Benutzung in dieser Funktion)"
msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in"
msgstr "jeder nicht deklarierte Bezeichner wird nur einmal für jede Funktion, in der er vorkommt, gemeldet"
-#: c-decl.c:3033 cp/decl.c:2533
+#: c-decl.c:3033 cp/decl.c:2534
#, gcc-internal-format
msgid "label %qE referenced outside of any function"
msgstr "Marke %qE außerhalb einer Funktion referenziert"
@@ -12087,7 +12103,7 @@ msgstr "Sprung in Anweisungs-Ausdruck"
msgid "duplicate label declaration %qE"
msgstr "Doppelte Markendeklaration %qE"
-#: c-decl.c:3248 cp/decl.c:2843
+#: c-decl.c:3248 cp/decl.c:2846
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate label %qD"
msgstr "doppelte Marke %qD"
@@ -12117,7 +12133,7 @@ msgstr "switch springt in Anweisungs-Ausdruck"
msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
msgstr "%qE als falsche Symbolart definiert"
-#: c-decl.c:3648 c-typeck.c:10675 c-family/c-common.c:4026
+#: c-decl.c:3648 c-typeck.c:10677 c-family/c-common.c:4050
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<restrict%>"
msgstr "Ungültige Verwendung von %<restrict%>"
@@ -12220,7 +12236,7 @@ msgstr "Parameter %qD ist initialisiert"
#. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
#. sense to permit them to be initialized given that
#. ordinary VLAs may not be initialized.
-#: c-decl.c:3993 c-decl.c:4008 c-typeck.c:6281
+#: c-decl.c:3993 c-decl.c:4008 c-typeck.c:6283
#, gcc-internal-format
msgid "variable-sized object may not be initialized"
msgstr "Objekt variabler Größe darf nicht initialisiert werden"
@@ -12230,7 +12246,7 @@ msgstr "Objekt variabler Größe darf nicht initialisiert werden"
msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
msgstr "Variable %qD hat Initialisierung, aber unvollständigen Typ"
-#: c-decl.c:4088 cp/decl.c:4289 cp/decl.c:12119
+#: c-decl.c:4088 cp/decl.c:4314 cp/decl.c:12172
#, gcc-internal-format
msgid "inline function %q+D given attribute noinline"
msgstr "inline-Funktion %q+D wurde das Attribut »noinline« gegeben"
@@ -12240,7 +12256,7 @@ msgstr "inline-Funktion %q+D wurde das Attribut »noinline« gegeben"
msgid "uninitialized const member in %qT is invalid in C++"
msgstr "nicht initialisiertes konstantes Element %qT ist in C++ ungültig"
-#: c-decl.c:4141 cp/init.c:1919 cp/init.c:1934
+#: c-decl.c:4141 cp/init.c:1928 cp/init.c:1950
#, gcc-internal-format
msgid "%qD should be initialized"
msgstr "%qD sollte initialisiert werden"
@@ -12370,7 +12386,7 @@ msgstr "die Größe eines Feldes kann nicht ausgewertet werden"
msgid "variable length array %qE is used"
msgstr "Feld %qE variabler Größe wird verwendet"
-#: c-decl.c:4787 cp/decl.c:7644
+#: c-decl.c:4787 cp/decl.c:7679
#, gcc-internal-format
msgid "variable length array is used"
msgstr "Feld variabler Größe wird verwendet"
@@ -12455,7 +12471,7 @@ msgstr "Speicherklasse für Parameter %qE angegeben"
msgid "storage class specified for unnamed parameter"
msgstr "Speicherklasse für unbenannten Parameter angegeben"
-#: c-decl.c:5092 cp/decl.c:8587
+#: c-decl.c:5092 cp/decl.c:8616
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for typename"
msgstr "Speicherklasse für Typnamen angegeben"
@@ -12604,7 +12620,7 @@ msgstr "Typname als Funktion, die ein Feld zurückgibt, deklariert"
msgid "function definition has qualified void return type"
msgstr "Funktionsdefinition hat qualifizierten void-Rückgabetypen"
-#: c-decl.c:5588 cp/decl.c:8693
+#: c-decl.c:5588 cp/decl.c:8722
#, gcc-internal-format
msgid "type qualifiers ignored on function return type"
msgstr "Typkennzeichner an Funktions-Rückgabewert ignoriert"
@@ -12665,7 +12681,7 @@ msgstr "ISO-C verbietet const- oder volatile-Funktionstypen"
msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
msgstr "Ein Element einer Struktur oder Union kann nicht variabel modifizierten Typ haben"
-#: c-decl.c:5826 cp/decl.c:7866
+#: c-decl.c:5826 cp/decl.c:7901
#, gcc-internal-format
msgid "variable or field %qE declared void"
msgstr "Variable oder Feld %qE als »void« deklariert"
@@ -12827,7 +12843,7 @@ msgstr "Verschachtelte Redefinition von %<struct %E%>"
msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
msgstr "Typdefinition in Ausdruck %qs ist in C++ ungültig"
-#: c-decl.c:6687 cp/decl.c:4027
+#: c-decl.c:6687 cp/decl.c:4052
#, gcc-internal-format
msgid "declaration does not declare anything"
msgstr "Deklaration deklariert nichts"
@@ -13063,7 +13079,7 @@ msgstr "Argument %qD passt nicht zu eingebautem Prototypen"
msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
msgstr "Argument %qD passt nicht zum Prototypen"
-#: c-decl.c:8279 cp/decl.c:12996
+#: c-decl.c:8279 cp/decl.c:13050
#, gcc-internal-format
msgid "no return statement in function returning non-void"
msgstr "keine return-Anweisung in nicht void zurückgebender Funktion"
@@ -13266,7 +13282,7 @@ msgstr "ISO-C erlaubt kein zusätzliches %<;%> außerhalb einer Funktion"
msgid "unknown type name %qE"
msgstr "unbekannter Typname: %qE"
-#: c-parser.c:1455 c-parser.c:8230 cp/parser.c:25250
+#: c-parser.c:1455 c-parser.c:8230 cp/parser.c:25261
#, gcc-internal-format
msgid "expected declaration specifiers"
msgstr "Deklarationsspezifizierer erwartet"
@@ -13276,7 +13292,7 @@ msgstr "Deklarationsspezifizierer erwartet"
msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>"
msgstr "%<;%>, Bezeichner oder %<(%> erwartet"
-#: c-parser.c:1498 cp/parser.c:22308 cp/parser.c:22381
+#: c-parser.c:1498 cp/parser.c:22318 cp/parser.c:22391
#, gcc-internal-format
msgid "prefix attributes are ignored for methods"
msgstr "Präfixattribute werden für Methoden ignoriert"
@@ -13296,7 +13312,7 @@ msgstr "unerwartetes Attribut"
msgid "data definition has no type or storage class"
msgstr "Datendefinition hat keinen Typ oder Speicherklasse"
-#: c-parser.c:1671 cp/parser.c:9762
+#: c-parser.c:1671 cp/parser.c:9769
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%> or %<;%>"
msgstr "%<,%> oder %<;%> erwartet"
@@ -13324,7 +13340,7 @@ msgstr "ISO-C99 unterstützt nicht %<_Static_assert%>"
msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>"
msgstr "ISO-C90 unterstützt nicht %<_Static_assert%>"
-#: c-parser.c:1821 c-parser.c:3278 c-parser.c:8285 cp/parser.c:25137
+#: c-parser.c:1821 c-parser.c:3278 c-parser.c:8285 cp/parser.c:25148
#, gcc-internal-format
msgid "expected string literal"
msgstr "Zeichenkettenliteral erwartet"
@@ -13345,7 +13361,7 @@ msgid "expression in static assertion is not constant"
msgstr "Ausdruck in statischer Behauptung ist nicht konstant"
#. Report the error.
-#: c-parser.c:1846 cp/semantics.c:4681
+#: c-parser.c:1846 cp/semantics.c:4719
#, gcc-internal-format
msgid "static assertion failed: %E"
msgstr "statische Behauptung gescheitert: %E"
@@ -13357,13 +13373,13 @@ msgstr "statische Behauptung gescheitert: %E"
#: c-parser.c:7034 c-parser.c:7042 c-parser.c:7071 c-parser.c:7085
#: c-parser.c:7388 c-parser.c:7512 c-parser.c:7939 c-parser.c:7974
#: c-parser.c:8027 c-parser.c:8080 c-parser.c:8096 c-parser.c:8142
-#: c-parser.c:8404 c-parser.c:9171 cp/parser.c:20968 cp/parser.c:23137
-#: cp/parser.c:23167 cp/parser.c:23233
+#: c-parser.c:8404 c-parser.c:9171 cp/parser.c:20978 cp/parser.c:23147
+#: cp/parser.c:23177 cp/parser.c:23243
#, gcc-internal-format
msgid "expected identifier"
msgstr "Bezeichner erwartet"
-#: c-parser.c:2240 cp/parser.c:13730
+#: c-parser.c:2240 cp/parser.c:13738
#, gcc-internal-format
msgid "comma at end of enumerator list"
msgstr "Komma am Ende der Aufzählungsliste"
@@ -13483,7 +13499,7 @@ msgstr "ISO-C90 verbietet gemischte Deklarationen und Code"
msgid "expected %<}%> before %<else%>"
msgstr "%<}%> vor %<else%> erwartet"
-#: c-parser.c:4098 cp/parser.c:8426
+#: c-parser.c:4098 cp/parser.c:8433
#, gcc-internal-format
msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
msgstr "%<else%> ohne vorheriges %<if%>"
@@ -13512,17 +13528,17 @@ msgstr "Bezeichner oder %<*%> erwartet"
#. c_parser_skip_until_found stops at a closing nesting
#. delimiter without consuming it, but here we need to consume
#. it to proceed further.
-#: c-parser.c:4424 cp/parser.c:8158
+#: c-parser.c:4424 cp/parser.c:8165
#, gcc-internal-format
msgid "expected statement"
msgstr "Anweisung erwartet"
-#: c-parser.c:4522 cp/parser.c:8508
+#: c-parser.c:4522 cp/parser.c:8515
#, gcc-internal-format
msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
msgstr "geschweifte Klammern um leeren Körper in einer %<if%>-Anweisung empfohlen"
-#: c-parser.c:4550 cp/parser.c:8531
+#: c-parser.c:4550 cp/parser.c:8538
#, gcc-internal-format
msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
msgstr "geschweifte Klammern um leeren Körper in einer %<else%>-Anweisung empfohlen"
@@ -13632,72 +13648,72 @@ msgstr "Methodendeklaration in Objective-C erwartet"
msgid "no type or storage class may be specified here,"
msgstr "hier darf kein Typ oder Speicherklasse angegeben werden,"
-#: c-parser.c:7943 c-parser.c:8000 cp/parser.c:23193
+#: c-parser.c:7943 c-parser.c:8000 cp/parser.c:23203
#, gcc-internal-format
msgid "unknown property attribute"
msgstr "unbekanntes Eigenschaftsattribut"
-#: c-parser.c:7964 cp/parser.c:23157
+#: c-parser.c:7964 cp/parser.c:23167
#, gcc-internal-format
msgid "missing %<=%> (after %<getter%> attribute)"
msgstr "fehlendes %<=%> (hinter Attribut %<getter%>)"
-#: c-parser.c:7967 cp/parser.c:23160
+#: c-parser.c:7967 cp/parser.c:23170
#, gcc-internal-format
msgid "missing %<=%> (after %<setter%> attribute)"
msgstr "fehlendes %<=%> (hinter Attribut %<setter%>)"
-#: c-parser.c:7981 cp/parser.c:23174
+#: c-parser.c:7981 cp/parser.c:23184
#, gcc-internal-format
msgid "the %<setter%> attribute may only be specified once"
msgstr "das %<setter%>-Attribut darf nur einmal angegeben werden"
-#: c-parser.c:7986 cp/parser.c:23179
+#: c-parser.c:7986 cp/parser.c:23189
#, gcc-internal-format
msgid "setter name must terminate with %<:%>"
msgstr "Setter-Name muss mit %<:%> beendet werden"
-#: c-parser.c:7993 cp/parser.c:23186
+#: c-parser.c:7993 cp/parser.c:23196
#, gcc-internal-format
msgid "the %<getter%> attribute may only be specified once"
msgstr "das %<getter%>-Attribut darf nur einmal angegeben werden"
-#: c-parser.c:8179 cp/parser.c:25181
+#: c-parser.c:8179 cp/parser.c:25192
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp barrier%> may only be used in compound statements"
msgstr "%<#pragma omp barrier%> darf nur in Verbundanweisungen verwendet werden"
-#: c-parser.c:8190 cp/parser.c:25196
+#: c-parser.c:8190 cp/parser.c:25207
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp flush%> may only be used in compound statements"
msgstr "%<#pragma omp flush%> darf nur in Verbundanweisungen verwendet werden"
-#: c-parser.c:8201 cp/parser.c:25212
+#: c-parser.c:8201 cp/parser.c:25223
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp taskwait%> may only be used in compound statements"
msgstr "%<#pragma omp taskwait%> darf nur in Verbundanweisungen verwendet werden"
-#: c-parser.c:8214 cp/parser.c:25240
+#: c-parser.c:8214 cp/parser.c:25251
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
msgstr "%<#pragma omp section%> darf nur in %<#pragma omp sections%>-Konstrukt verwendet werden"
-#: c-parser.c:8220 cp/parser.c:25171
+#: c-parser.c:8220 cp/parser.c:25182
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
msgstr "%<#pragma GCC pch_preprocess%> muss zuerst kommen"
-#: c-parser.c:8379 cp/parser.c:23435
+#: c-parser.c:8379 cp/parser.c:23445
#, gcc-internal-format
msgid "too many %qs clauses"
msgstr "zu viele %qs-Klauseln"
-#: c-parser.c:8481 cp/parser.c:23550
+#: c-parser.c:8481 cp/parser.c:23560
#, gcc-internal-format
msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
msgstr "Collapse-Argument erfordert positiven konstanten Ganzzahlausdruck"
-#: c-parser.c:8547 cp/parser.c:23601
+#: c-parser.c:8547 cp/parser.c:23611
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
msgstr "%<none%> oder %<shared%> erwartet"
@@ -13712,37 +13728,37 @@ msgstr "Ganzzahlausdruck erwartet"
msgid "%<num_threads%> value must be positive"
msgstr "Wert von %<num_threads%> muss positiv sein"
-#: c-parser.c:8733 cp/parser.c:23753
+#: c-parser.c:8733 cp/parser.c:23763
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, or %<||%>"
msgstr "%<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%> oder %<||%> erwartet"
-#: c-parser.c:8821 cp/parser.c:23838
+#: c-parser.c:8821 cp/parser.c:23848
#, gcc-internal-format
msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
msgstr "Ablauf %<runtime%> akzeptiert keinen Parameter %<chunk_size%>"
-#: c-parser.c:8825 cp/parser.c:23841
+#: c-parser.c:8825 cp/parser.c:23851
#, gcc-internal-format
msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
msgstr "Ablauf %<auto%> akzeptiert keinen Parameter %<chunk_size%>"
-#: c-parser.c:8843 cp/parser.c:23857
+#: c-parser.c:8843 cp/parser.c:23867
#, gcc-internal-format
msgid "invalid schedule kind"
msgstr "ungültige Ablaufart"
-#: c-parser.c:8963 cp/parser.c:23980
+#: c-parser.c:8963 cp/parser.c:23990
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
msgstr "Klausel %<#pragma omp%> erwartet"
-#: c-parser.c:8972 cp/parser.c:23989
+#: c-parser.c:8972 cp/parser.c:23999
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is not valid for %qs"
msgstr "%qs ist für %qs ungültig"
-#: c-parser.c:9112 cp/parser.c:24140
+#: c-parser.c:9112 cp/parser.c:24150
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
msgstr "ungültiger Operator für %<#pragma omp atomic%>"
@@ -13752,12 +13768,12 @@ msgstr "ungültiger Operator für %<#pragma omp atomic%>"
msgid "expected %<(%> or end of line"
msgstr "%<(%> oder Zeilenende erwartet"
-#: c-parser.c:9230 cp/parser.c:24379
+#: c-parser.c:9230 cp/parser.c:24389
#, gcc-internal-format
msgid "for statement expected"
msgstr "für Anweisung erwartet"
-#: c-parser.c:9283 cp/semantics.c:4377 cp/semantics.c:4447
+#: c-parser.c:9283 cp/semantics.c:4415 cp/semantics.c:4485
#, gcc-internal-format
msgid "expected iteration declaration or initialization"
msgstr "Schleifendeklaration oder Initialisierung erwartet"
@@ -13767,12 +13783,12 @@ msgstr "Schleifendeklaration oder Initialisierung erwartet"
msgid "not enough perfectly nested loops"
msgstr "nicht genügend perfekt geschachtelte Schleifen"
-#: c-parser.c:9416 cp/parser.c:24720
+#: c-parser.c:9416 cp/parser.c:24731
#, gcc-internal-format
msgid "collapsed loops not perfectly nested"
msgstr "zusammengelegte Schleifen sind nicht perfekt geschachtelt"
-#: c-parser.c:9454 cp/parser.c:24564 cp/parser.c:24602 cp/pt.c:11892
+#: c-parser.c:9454 cp/parser.c:24574 cp/parser.c:24612 cp/pt.c:11902
#, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
msgstr "Schleifenvariable %qD sollte nicht »firstprivate« sein"
@@ -13782,17 +13798,17 @@ msgstr "Schleifenvariable %qD sollte nicht »firstprivate« sein"
msgid "%qD is not a variable"
msgstr "%qD ist keine Variable"
-#: c-parser.c:9901 cp/semantics.c:4002
+#: c-parser.c:9901 cp/semantics.c:4040
#, gcc-internal-format
msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
msgstr "%qE nach erster Benutzung als %<threadprivate%> deklariert"
-#: c-parser.c:9903 cp/semantics.c:4004
+#: c-parser.c:9903 cp/semantics.c:4042
#, gcc-internal-format
msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
msgstr "automatische Variable %qE kann nicht %<threadprivate%> sein"
-#: c-parser.c:9907 cp/semantics.c:4006
+#: c-parser.c:9907 cp/semantics.c:4044
#, gcc-internal-format
msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
msgstr "%<threadprivate%> %qE hat unvollständigen Typen"
@@ -13802,7 +13818,7 @@ msgstr "%<threadprivate%> %qE hat unvollständigen Typen"
msgid "%qD has an incomplete type"
msgstr "%qD hat unvollständigen Typ"
-#: c-typeck.c:227 cp/call.c:3488
+#: c-typeck.c:227 cp/call.c:3539
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of void expression"
msgstr "falsche Benutzung eines void-Ausdruckes"
@@ -13898,7 +13914,7 @@ msgstr "Dereferenzierung eines %<void *%>-Zeigers"
msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector"
msgstr "indizierter Wert ist weder Feld noch Zeiger noch Vektor"
-#: c-typeck.c:2319 cp/typeck.c:2854 cp/typeck.c:2948
+#: c-typeck.c:2319 cp/typeck.c:2862 cp/typeck.c:2956
#, gcc-internal-format
msgid "array subscript is not an integer"
msgstr "Feldindex ist keine Ganzzahl"
@@ -13951,12 +13967,12 @@ msgstr "Funktion mit qualifiziertem void-Rückgabetypen aufgerufen"
msgid "too many arguments to method %qE"
msgstr "zu viele Argumente für Methode %qE"
-#: c-typeck.c:2933 c-family/c-common.c:8039
+#: c-typeck.c:2933 c-family/c-common.c:8063
#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to function %qE"
msgstr "zu viele Argumente für Funktion %qE"
-#: c-typeck.c:2936 c-typeck.c:3170 cp/decl2.c:4169 cp/typeck.c:3304
+#: c-typeck.c:2936 c-typeck.c:3170 cp/decl2.c:4196 cp/typeck.c:3312
#, gcc-internal-format
msgid "declared here"
msgstr "hier deklariert"
@@ -14021,12 +14037,12 @@ msgstr "Übergabe des Arguments %d von %qE als vorzeichenlos aufgrund des Protot
msgid "passing argument %d of %qE as signed due to prototype"
msgstr "Übergabe des Arguments %d von %qE als vorzeichenbehaftet aufgrund des Prototyps"
-#: c-typeck.c:3135 cp/call.c:5666
+#: c-typeck.c:3135 cp/call.c:5719
#, gcc-internal-format
msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function"
msgstr "implizite Umwandlung von %qT in %qT bei Übergabe von Argument an Funktion"
-#: c-typeck.c:3168 c-family/c-common.c:8877 c-family/c-common.c:8926
+#: c-typeck.c:3168 c-family/c-common.c:8901 c-family/c-common.c:8950
#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to function %qE"
msgstr "Zu wenige Argumente für Funktion %qE"
@@ -14101,17 +14117,17 @@ msgstr "Verminderung eines Zeigers auf unbekannte Struktur"
msgid "taking address of expression of type %<void%>"
msgstr "Adresse des Ausdrucks des Typs %<void%> wird genommen"
-#: c-typeck.c:3892 c-family/c-common.c:8633
+#: c-typeck.c:3892 c-family/c-common.c:8657
#, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only location %qE"
msgstr "Zuweisung der schreibgeschützten Speicherstelle %qE"
-#: c-typeck.c:3895 c-family/c-common.c:8634
+#: c-typeck.c:3895 c-family/c-common.c:8658
#, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only location %qE"
msgstr "Erhöhung der schreibgeschützten Speicherstelle %qE"
-#: c-typeck.c:3898 c-family/c-common.c:8635
+#: c-typeck.c:3898 c-family/c-common.c:8659
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only location %qE"
msgstr "Verringerung der schreibgeschützten Speicherstelle %qE"
@@ -14146,7 +14162,7 @@ msgstr "Adresse der Register-Variablen %qD angefordert"
msgid "non-lvalue array in conditional expression"
msgstr "Nicht-L-Wert-Feld in bedingtem Ausdruck"
-#: c-typeck.c:4127 cp/call.c:4337
+#: c-typeck.c:4127 cp/call.c:4388
#, gcc-internal-format
msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional"
msgstr "implizite Umwandlung von %qT in %qT um an anderes Ergebnis von Bedingung anzupassen"
@@ -14254,7 +14270,7 @@ msgstr "Typkonvertierung von Zeiger auf Ganzzahl anderer Breite"
msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
msgstr "Typumwandlung von Funktionsaufruf des Typs %qT in unpassenden Typen %qT"
-#: c-typeck.c:4663 cp/typeck.c:6376
+#: c-typeck.c:4663 cp/typeck.c:6405
#, gcc-internal-format
msgid "cast to pointer from integer of different size"
msgstr "Typkonvertierung in Zeiger von Ganzzahl anderer Breite"
@@ -14296,7 +14312,7 @@ msgstr "%qT erwartet, aber Argument hat Typ %qT"
msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
msgstr "Enum-Umwandlung bei Übergabe des Arguments %d von %qE ist in C++ ungültig"
-#: c-typeck.c:5207 c-typeck.c:7762
+#: c-typeck.c:5207 c-typeck.c:7764
#, gcc-internal-format
msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
msgstr "enum-Umwandlung in Initialisierung ist in C++ ungültig"
@@ -14388,7 +14404,7 @@ msgstr "Links-Zuweisung könnte Kandidat für Formatattribut sein"
msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
msgstr "Linke-Initialisierung könnte Kandidat für Formatattribut sein"
-#: c-typeck.c:5512 cp/typeck.c:7334
+#: c-typeck.c:5512 cp/typeck.c:7363
#, gcc-internal-format
msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
msgstr "Rückgabetyp könnte Kandidat für Formatattribut sein"
@@ -14455,7 +14471,7 @@ msgstr "return von inkompatiblem Zeigertyp"
#. ??? This should not be an error when inlining calls to
#. unprototyped functions.
-#: c-typeck.c:5620 c-typeck.c:6170 cp/typeck.c:1852
+#: c-typeck.c:5620 c-typeck.c:6172 cp/typeck.c:1857
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of non-lvalue array"
msgstr "ungültige Verwendung eines Nicht-L-Wert-Feldes"
@@ -14500,7 +14516,7 @@ msgstr "Initialisierung erzeugt Ganzzahl von Zeiger ohne Typkonvertierung"
msgid "return makes integer from pointer without a cast"
msgstr "return erzeugt Ganzzahl von Zeiger ohne Typkonvertierung"
-#: c-typeck.c:5667 c-family/c-common.c:8894 config/mep/mep.c:6276
+#: c-typeck.c:5667 c-family/c-common.c:8918 config/mep/mep.c:6276
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
msgstr "Inkompatibler Typ für Argument %d von %qE"
@@ -14525,428 +14541,428 @@ msgstr "unverträgliche Typen bei Rückgabe von Typ %qT, aber %qT wurde erwartet
msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
msgstr "traditionelles C lehnt automatische Gesamt-Initialisierung ab"
-#: c-typeck.c:5921 c-typeck.c:5938 c-typeck.c:5956
+#: c-typeck.c:5923 c-typeck.c:5940 c-typeck.c:5958
#, gcc-internal-format
msgid "(near initialization for %qs)"
msgstr "(nahe der Initialisierung für %qs)"
-#: c-typeck.c:5971
+#: c-typeck.c:5973
#, gcc-internal-format
msgid "array initialized from parenthesized string constant"
msgstr "Feld mit geklammerter Zeichenkettenkonstante initialisiert"
-#: c-typeck.c:6044 c-typeck.c:6919
+#: c-typeck.c:6046 c-typeck.c:6921
#, gcc-internal-format
msgid "initialization of a flexible array member"
msgstr "Initialisierung eines flexiblen Feld-Elements"
-#: c-typeck.c:6054 cp/typeck2.c:818
+#: c-typeck.c:6056 cp/typeck2.c:818
#, gcc-internal-format
msgid "char-array initialized from wide string"
msgstr "char-Feld mit wide-Zeichenkette initialisiert"
-#: c-typeck.c:6062
+#: c-typeck.c:6064
#, gcc-internal-format
msgid "wide character array initialized from non-wide string"
msgstr "Feld von wide character mit Nicht-wide-Zeichenkette initialisiert"
-#: c-typeck.c:6068
+#: c-typeck.c:6070
#, gcc-internal-format
msgid "wide character array initialized from incompatible wide string"
msgstr "Feld von wide character mit unverträglicher wide-Zeichenkette initialisiert"
-#: c-typeck.c:6102
+#: c-typeck.c:6104
#, gcc-internal-format
msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
msgstr "Feld unpassenden Typs mit Zeichenkettenkonstante initialisiert"
-#: c-typeck.c:6196
+#: c-typeck.c:6198
#, gcc-internal-format
msgid "array initialized from non-constant array expression"
msgstr "Feld mit nicht konstantem Feldausdruck initialisiert"
-#: c-typeck.c:6210 c-typeck.c:6213 c-typeck.c:6221 c-typeck.c:6260
-#: c-typeck.c:7735
+#: c-typeck.c:6212 c-typeck.c:6215 c-typeck.c:6223 c-typeck.c:6262
+#: c-typeck.c:7737
#, gcc-internal-format
msgid "initializer element is not constant"
msgstr "Initialisierungselement ist nicht konstant"
-#: c-typeck.c:6226 c-typeck.c:6272 c-typeck.c:7745
+#: c-typeck.c:6228 c-typeck.c:6274 c-typeck.c:7747
#, gcc-internal-format
msgid "initializer element is not a constant expression"
msgstr "Initialisierungselement ist nicht konstant"
-#: c-typeck.c:6267 c-typeck.c:7740
+#: c-typeck.c:6269 c-typeck.c:7742
#, gcc-internal-format
msgid "initializer element is not computable at load time"
msgstr "Initialisierungs-Element ist zur Lade-Zeit nicht berechenbar"
-#: c-typeck.c:6285
+#: c-typeck.c:6287
#, gcc-internal-format
msgid "invalid initializer"
msgstr "ungültige Initialisierung"
-#: c-typeck.c:6559 cp/decl.c:5356
+#: c-typeck.c:6561 cp/decl.c:5383
#, gcc-internal-format
msgid "opaque vector types cannot be initialized"
msgstr "opake Vektortypen können nicht initialisiert werden"
-#: c-typeck.c:6774
+#: c-typeck.c:6776
#, gcc-internal-format
msgid "extra brace group at end of initializer"
msgstr "zusätzliche geschweifte Klammern am Ende der Initialisierung"
-#: c-typeck.c:6795
+#: c-typeck.c:6797
#, gcc-internal-format
msgid "missing braces around initializer"
msgstr "geschweifte Klammern fehlen um Initialisierung"
-#: c-typeck.c:6856
+#: c-typeck.c:6858
#, gcc-internal-format
msgid "braces around scalar initializer"
msgstr "geschweifte Klammern um Skalar-Initialisierung"
-#: c-typeck.c:6916
+#: c-typeck.c:6918
#, gcc-internal-format
msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
msgstr "Initialisierung eines flexiblen Feld-Elements in geschachteltem Kontext"
-#: c-typeck.c:6947
+#: c-typeck.c:6949
#, gcc-internal-format
msgid "missing initializer"
msgstr "fehlende Initialisierung"
-#: c-typeck.c:6969
+#: c-typeck.c:6971
#, gcc-internal-format
msgid "empty scalar initializer"
msgstr "leere Skalar-Initialisierung"
-#: c-typeck.c:6974
+#: c-typeck.c:6976
#, gcc-internal-format
msgid "extra elements in scalar initializer"
msgstr "zusätzliche Elemente in Skalar-Initialisierung"
-#: c-typeck.c:7085 c-typeck.c:7166
+#: c-typeck.c:7087 c-typeck.c:7168
#, gcc-internal-format
msgid "array index in non-array initializer"
msgstr "Feldindex in Nicht-Feld-Initialisierung"
-#: c-typeck.c:7090 c-typeck.c:7222
+#: c-typeck.c:7092 c-typeck.c:7224
#, gcc-internal-format
msgid "field name not in record or union initializer"
msgstr "Feldname nicht in Datensatz- oder union-Initialisierung"
-#: c-typeck.c:7139
+#: c-typeck.c:7141
#, gcc-internal-format
msgid "array index in initializer not of integer type"
msgstr "Feldindex in Initialisierung hat nicht Ganzzahltyp"
-#: c-typeck.c:7148 c-typeck.c:7157
+#: c-typeck.c:7150 c-typeck.c:7159
#, gcc-internal-format
msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
msgstr "Feldindex in Initialisierung ist kein konstanter Ganzzahlausdruck"
-#: c-typeck.c:7162 c-typeck.c:7164
+#: c-typeck.c:7164 c-typeck.c:7166
#, gcc-internal-format
msgid "nonconstant array index in initializer"
msgstr "nichtkonstanter Feldindex in Initialisierung"
-#: c-typeck.c:7168 c-typeck.c:7171
+#: c-typeck.c:7170 c-typeck.c:7173
#, gcc-internal-format
msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
msgstr "Feldindex in Initialisierung überschreitet Feldgrenzen"
-#: c-typeck.c:7185
+#: c-typeck.c:7187
#, gcc-internal-format
msgid "empty index range in initializer"
msgstr "leerer Indexbereich in Initialisierung"
-#: c-typeck.c:7194
+#: c-typeck.c:7196
#, gcc-internal-format
msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
msgstr "Feldindexbereich in Initialisierung überschreitet Feldgrenzen"
-#: c-typeck.c:7229
+#: c-typeck.c:7231
#, gcc-internal-format
msgid "unknown field %qE specified in initializer"
msgstr "unbekanntes Feld %qE in Initialisierung angegeben"
-#: c-typeck.c:7281 c-typeck.c:7308 c-typeck.c:7836
+#: c-typeck.c:7283 c-typeck.c:7310 c-typeck.c:7838
#, gcc-internal-format
msgid "initialized field with side-effects overwritten"
msgstr "initialisiertes Feld mit Seiteneffekten überschrieben"
-#: c-typeck.c:7283 c-typeck.c:7310 c-typeck.c:7838
+#: c-typeck.c:7285 c-typeck.c:7312 c-typeck.c:7840
#, gcc-internal-format
msgid "initialized field overwritten"
msgstr "initialisiertes Feld überschrieben"
-#: c-typeck.c:8055
+#: c-typeck.c:8057
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in char array initializer"
msgstr "Elementüberschreitung in char-Feld-Initialisierung"
-#: c-typeck.c:8062 c-typeck.c:8123
+#: c-typeck.c:8064 c-typeck.c:8125
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in struct initializer"
msgstr "Elementüberschreitung in struct-Initialisierung"
-#: c-typeck.c:8138
+#: c-typeck.c:8140
#, gcc-internal-format
msgid "non-static initialization of a flexible array member"
msgstr "nicht-statische Initialisierung eines flexiblen Feldelements"
-#: c-typeck.c:8209
+#: c-typeck.c:8211
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in union initializer"
msgstr "Elementüberschreitung in union-Initialisierung"
-#: c-typeck.c:8231
+#: c-typeck.c:8233
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C rejects initialization of unions"
msgstr "traditionelles C lehnt Initialisierung von unions ab"
-#: c-typeck.c:8299
+#: c-typeck.c:8301
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in array initializer"
msgstr "Elementüberschreitung in Feldinitialisierung"
-#: c-typeck.c:8333
+#: c-typeck.c:8335
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in vector initializer"
msgstr "Elementüberschreitung in Vektorinitialisierung"
-#: c-typeck.c:8365
+#: c-typeck.c:8367
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in scalar initializer"
msgstr "Elementüberschreitung in Skalarinitialisierung"
-#: c-typeck.c:8577
+#: c-typeck.c:8579
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
msgstr "ISO-C verbietet %<goto *expr;%>"
-#: c-typeck.c:8599 cp/typeck.c:7547
+#: c-typeck.c:8601 cp/typeck.c:7576
#, gcc-internal-format
msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
msgstr "als %<noreturn%> deklarierte Funktion hat %<return%>-Anweisung"
-#: c-typeck.c:8622
+#: c-typeck.c:8624
#, gcc-internal-format
msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
msgstr "%<return%> ohne Wert in nicht-void zurückgebender Funktion"
-#: c-typeck.c:8632
+#: c-typeck.c:8634
#, gcc-internal-format
msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
msgstr "%<return%> mit Wert in void zurückgebender Funktion"
-#: c-typeck.c:8634
+#: c-typeck.c:8636
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
msgstr "ISO-C verbietet %<return%> mit Ausdruck, in void zurückgebender Funktion"
-#: c-typeck.c:8695
+#: c-typeck.c:8697
#, gcc-internal-format
msgid "function returns address of local variable"
msgstr "Funktion liefert Adresse einer lokalen Variablen zurück"
-#: c-typeck.c:8768 cp/semantics.c:1038
+#: c-typeck.c:8770 cp/semantics.c:1038
#, gcc-internal-format
msgid "switch quantity not an integer"
msgstr "switch-Größe ist keine Ganzzahl"
-#: c-typeck.c:8781
+#: c-typeck.c:8783
#, gcc-internal-format
msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
msgstr "%<long%> switch-Ausdruck nicht nach »int« konvertiert in ISO C"
-#: c-typeck.c:8817 c-typeck.c:8825
+#: c-typeck.c:8819 c-typeck.c:8827
#, gcc-internal-format
msgid "case label is not an integer constant expression"
msgstr "»case«-Marke ist kein konstanter Ganzzahlausdruck"
-#: c-typeck.c:8831 cp/parser.c:8261
+#: c-typeck.c:8833 cp/parser.c:8268
#, gcc-internal-format
msgid "case label not within a switch statement"
msgstr "case-Marke nicht innerhalb einer switch-Anweisung"
-#: c-typeck.c:8833
+#: c-typeck.c:8835
#, gcc-internal-format
msgid "%<default%> label not within a switch statement"
msgstr "%<default%>-Marke nicht innerhalb einer switch-Anweisung"
-#: c-typeck.c:8916 cp/parser.c:8557
+#: c-typeck.c:8918 cp/parser.c:8564
#, gcc-internal-format
msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
msgstr "es wird empfohlen, explizite geschweifte Klammern zu setzen, um mehrdeutiges %<else%> zu vermeiden"
-#: c-typeck.c:9025 cp/cp-gimplify.c:91 cp/parser.c:9149
+#: c-typeck.c:9027 cp/cp-gimplify.c:92 cp/parser.c:9156
#, gcc-internal-format
msgid "break statement not within loop or switch"
msgstr "break-Anweisung nicht innerhalb einer Schleife oder »switch«"
-#: c-typeck.c:9027 cp/parser.c:9170
+#: c-typeck.c:9029 cp/parser.c:9177
#, gcc-internal-format
msgid "continue statement not within a loop"
msgstr "continue-Anweisung nicht innerhalb einer Schleife"
-#: c-typeck.c:9032 cp/parser.c:9160
+#: c-typeck.c:9034 cp/parser.c:9167
#, gcc-internal-format
msgid "break statement used with OpenMP for loop"
msgstr "break-Anweisung mit OpenMP für Schleife verwendet"
-#: c-typeck.c:9058 cp/cp-gimplify.c:411
+#: c-typeck.c:9060 cp/cp-gimplify.c:412
#, gcc-internal-format
msgid "statement with no effect"
msgstr "Anweisung ohne Effekt"
-#: c-typeck.c:9084
+#: c-typeck.c:9086
#, gcc-internal-format
msgid "expression statement has incomplete type"
msgstr "Ausdrucksanweisung hat unvollständigen Typ"
-#: c-typeck.c:9686 cp/typeck.c:3857
+#: c-typeck.c:9688 cp/typeck.c:3865
#, gcc-internal-format
msgid "right shift count is negative"
msgstr "Rechts-Schiebe-Weite ist negativ"
-#: c-typeck.c:9697 cp/typeck.c:3864
+#: c-typeck.c:9699 cp/typeck.c:3872
#, gcc-internal-format
msgid "right shift count >= width of type"
msgstr "Rechts-Schiebe-Weite >= Breite des Typs"
-#: c-typeck.c:9738 cp/typeck.c:3886
+#: c-typeck.c:9740 cp/typeck.c:3894
#, gcc-internal-format
msgid "left shift count is negative"
msgstr "Links-Schiebe-Weite ist negativ"
-#: c-typeck.c:9745 cp/typeck.c:3892
+#: c-typeck.c:9747 cp/typeck.c:3900
#, gcc-internal-format
msgid "left shift count >= width of type"
msgstr "Links-Schiebe-Weite >= Breite des Typs"
-#: c-typeck.c:9766 cp/typeck.c:3938
+#: c-typeck.c:9768 cp/typeck.c:3946
#, gcc-internal-format
msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
msgstr "Vergleich von Gleitkomma mit == oder != ist unsicher"
-#: c-typeck.c:9783 c-typeck.c:9803
+#: c-typeck.c:9785 c-typeck.c:9805
#, gcc-internal-format
msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qD will never be NULL"
msgstr ""
-#: c-typeck.c:9789 c-typeck.c:9809
+#: c-typeck.c:9791 c-typeck.c:9811
#, gcc-internal-format
msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL"
msgstr ""
-#: c-typeck.c:9830 c-typeck.c:9905
+#: c-typeck.c:9832 c-typeck.c:9907
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
msgstr "Vergleich von Zeigern auf disjunkte Adressräume"
-#: c-typeck.c:9837 c-typeck.c:9843
+#: c-typeck.c:9839 c-typeck.c:9845
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
msgstr "ISO-C verbietet Vergleich von %<void *%> mit Funktionszeiger"
-#: c-typeck.c:9850 c-typeck.c:9915
+#: c-typeck.c:9852 c-typeck.c:9917
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
msgstr "in Vergleich verschiedener Zeigertypen fehlt Typkonvertierung"
-#: c-typeck.c:9862 c-typeck.c:9867 c-typeck.c:9941 c-typeck.c:9946
+#: c-typeck.c:9864 c-typeck.c:9869 c-typeck.c:9943 c-typeck.c:9948
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between pointer and integer"
msgstr "Vergleich zwischen Zeiger und Ganzzahl"
-#: c-typeck.c:9893
+#: c-typeck.c:9895
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
msgstr "Vergleich von vollständigen und unvollständigen Zeigern"
-#: c-typeck.c:9895
+#: c-typeck.c:9897
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
msgstr "ISO-C verbietet geordnete Vergleiche zwischen Zeigern auf Funktionen"
-#: c-typeck.c:9900
+#: c-typeck.c:9902
#, gcc-internal-format
msgid "ordered comparison of pointer with null pointer"
msgstr "geordneter Vergleich von Zeiger mit Null-Zeiger"
-#: c-typeck.c:9923 c-typeck.c:9926 c-typeck.c:9933 c-typeck.c:9936
+#: c-typeck.c:9925 c-typeck.c:9928 c-typeck.c:9935 c-typeck.c:9938
#, gcc-internal-format
msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
msgstr "geordneter Vergleich von Zeiger mit Ganzzahlnull"
-#: c-typeck.c:9980 cp/typeck.c:4251
+#: c-typeck.c:9982 cp/typeck.c:4259
#, gcc-internal-format
msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression"
msgstr "implizite Umwandlung von %qT in %qT zur Anpassung an anderen Operanden des Binärausdrucks"
-#: c-typeck.c:10262
+#: c-typeck.c:10264
#, gcc-internal-format
msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
msgstr "Feld, das nicht in Zeiger umgewandelt werden kann, anstelle des geforderten Skalars verwendet"
-#: c-typeck.c:10266
+#: c-typeck.c:10268
#, gcc-internal-format
msgid "used struct type value where scalar is required"
msgstr "Wert eines struct-Typs anstelle des geforderten Skalars verwendet"
-#: c-typeck.c:10270
+#: c-typeck.c:10272
#, gcc-internal-format
msgid "used union type value where scalar is required"
msgstr "Wert eines union-Typs anstelle des geforderten Skalars verwendet"
-#: c-typeck.c:10431 cp/semantics.c:3885
+#: c-typeck.c:10433 cp/semantics.c:3921
#, gcc-internal-format
msgid "%qE has invalid type for %<reduction%>"
msgstr "%qE hat ungültigen Typ für %<reduction%>"
-#: c-typeck.c:10466 cp/semantics.c:3898
+#: c-typeck.c:10468 cp/semantics.c:3934
#, gcc-internal-format
msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
msgstr "%qE hat ungültigen Typ für %<reduction(%s)%>"
-#: c-typeck.c:10483 cp/semantics.c:3908
+#: c-typeck.c:10485 cp/semantics.c:3944
#, gcc-internal-format
msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
msgstr "%qE muss für %<copyin%> %<threadprivate%> sein"
-#: c-typeck.c:10493 cp/semantics.c:3705
+#: c-typeck.c:10495 cp/semantics.c:3741
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
msgstr "%qE ist in Klausel %qs keine Variable"
-#: c-typeck.c:10501 c-typeck.c:10523 c-typeck.c:10545
+#: c-typeck.c:10503 c-typeck.c:10525 c-typeck.c:10547
#, gcc-internal-format
msgid "%qE appears more than once in data clauses"
msgstr "%qE tritt in dieser Datenklausel mehrfach auf"
-#: c-typeck.c:10516 cp/semantics.c:3728
+#: c-typeck.c:10518 cp/semantics.c:3764
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
msgstr "%qE ist in Klausel %<firstprivate%> keine Variable"
-#: c-typeck.c:10538 cp/semantics.c:3750
+#: c-typeck.c:10540 cp/semantics.c:3786
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
msgstr "%qE ist in Klausel %<lastprivate%> keine Variable"
-#: c-typeck.c:10600 cp/semantics.c:3949
+#: c-typeck.c:10602 cp/semantics.c:3986
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
msgstr "%qE ist vorbestimmt %qs für %qs"
-#: c-typeck.c:10689
+#: c-typeck.c:10691
#, gcc-internal-format
msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
msgstr ""
-#: calls.c:2070
+#: calls.c:2072
#, gcc-internal-format
msgid "function call has aggregate value"
msgstr "Funktionsaufruf hat zusammengesetzten Wert"
@@ -14956,12 +14972,12 @@ msgstr "Funktionsaufruf hat zusammengesetzten Wert"
msgid "size of variable %q+D is too large"
msgstr "Größe der Variablen %q+D ist zu hoch"
-#: cfgexpand.c:4025
+#: cfgexpand.c:4030
#, gcc-internal-format
msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer"
msgstr "Stack-Schutz schützt nicht lokale Variablen: Puffer variabler Größe"
-#: cfgexpand.c:4029
+#: cfgexpand.c:4034
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long"
msgstr "Stack-Schutz schützt nicht Funktion: Alle lokalen Felder sind kleiner als %d Bytes"
@@ -15366,7 +15382,7 @@ msgstr "Basis-Blöcke sind nicht fortlaufend"
msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)"
msgstr "Anzahl der bb-Vermerke in Befehlskette (%d) != n_basic_blocks (%d)"
-#: cgraph.c:2052
+#: cgraph.c:2056
#, gcc-internal-format
msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
msgstr "%D nach Referenzierung in Assemblierung umbenannt"
@@ -15741,7 +15757,7 @@ msgstr "-fdbg-cnt=%s"
msgid " %s"
msgstr " %s"
-#: dbxout.c:3270
+#: dbxout.c:3285
#, gcc-internal-format
msgid "common symbol debug info is not structured as symbol+offset"
msgstr ""
@@ -15761,17 +15777,17 @@ msgstr "unbekannter Status für Herrscher über %d"
msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
msgstr "Herrscher über %d sollte %d sein, nicht %d"
-#: dwarf2out.c:4168
+#: dwarf2out.c:4124
#, gcc-internal-format
msgid "multiple EH personalities are supported only with assemblers supporting .cfi_personality directive"
msgstr ""
-#: dwarf2out.c:5730
+#: dwarf2out.c:5697
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DW_LOC_OP %s not implemented"
msgstr "DW_LOC_OP %s nicht implementiert"
-#: dwarf2out.c:13729
+#: dwarf2out.c:13671
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "non-delegitimized UNSPEC %d found in variable location"
msgstr ""
@@ -15861,37 +15877,37 @@ msgstr "verify_eh_tree gescheitert"
msgid "stack limits not supported on this target"
msgstr "Kellergrenzen nicht für dieses Ziel unterstützt"
-#: expmed.c:1778
+#: expmed.c:1793
#, gcc-internal-format
msgid "multiple accesses to volatile structure member because of packed attribute"
msgstr "mehrfacher Zugriff auf »volatile« Strukturelement wegen gepackter Attribute"
-#: expmed.c:1782
+#: expmed.c:1797
#, gcc-internal-format
msgid "multiple accesses to volatile structure bitfield because of packed attribute"
msgstr "mehrfacher Zugriff auf »volatile« Strukturbitfelder wegen gepackter Attribute"
-#: expmed.c:1792
+#: expmed.c:1807
#, gcc-internal-format
msgid "mis-aligned access used for structure member"
msgstr "falsch ausgerichteter Zugriff für Strukturelement verwendet"
-#: expmed.c:1795
+#: expmed.c:1810
#, gcc-internal-format
msgid "mis-aligned access used for structure bitfield"
msgstr "falsch ausgerichteter Zugriff für Strukturbitfeld verwendet"
-#: expmed.c:1801
+#: expmed.c:1816
#, gcc-internal-format
msgid "when a volatile object spans multiple type-sized locations, the compiler must choose between using a single mis-aligned access to preserve the volatility, or using multiple aligned accesses to avoid runtime faults; this code may fail at runtime if the hardware does not allow this access"
msgstr "wenn ein »volatile«-Objekt über mehrere Bereiche mit Typgröße geht, muss der Compiler wählen zwischen der Verwendung einzelner falsch ausgerichteter Zugriffe um die Volatilität zu erhalten und der Verwendung mehrerer ausgerichteter Zugriffe um Laufzeitfehler zu verhindern. Dies kann zur Laufzeit fehlschlagen, wenn die Hardware diesen Zugriff nicht erlaubt"
-#: expr.c:9305
+#: expr.c:9339
#, gcc-internal-format
msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
msgstr "%KAufruf von %qs mit Attributfehler deklariert: %s"
-#: expr.c:9312
+#: expr.c:9346
#, gcc-internal-format
msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
msgstr "%KAufruf von %qs mit Attributwarnung deklariert: %s"
@@ -15906,12 +15922,12 @@ msgstr "ungültiges Argument %qs für -fdebug-prefix-map"
msgid "the frame size of %wd bytes is larger than %wd bytes"
msgstr "die Rahmengröße von %wd Bytes überschreitet %wd Bytes"
-#: final.c:4376 toplev.c:1407 tree-optimize.c:171
+#: final.c:4381 toplev.c:1407 tree-optimize.c:171
#, gcc-internal-format
msgid "could not open final insn dump file %qs: %m"
msgstr "endgültige Abzugsdatei %qs der Anweisungen konnte nicht geöffnet werden: %m"
-#: final.c:4440 tree-optimize.c:187
+#: final.c:4445 tree-optimize.c:187
#, gcc-internal-format
msgid "could not close final insn dump file %qs: %m"
msgstr "endgültige Abzugsdatei %qs der Anweisungen konnte nicht geschlossen werden: %m"
@@ -15926,27 +15942,27 @@ msgstr "große Festkommakonstante implizit auf Festkommatypen abgeschnitten"
msgid "assuming signed overflow does not occur when negating a division"
msgstr "Annahme, dass vorzeichenbehafteter Überlauf nicht auftritt, wenn Division negiert wird"
-#: fold-const.c:3493 fold-const.c:3505
+#: fold-const.c:3491 fold-const.c:3503
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
msgstr "Vergleich ist immer %d wegen Breite des Bitfeldes"
-#: fold-const.c:4842
+#: fold-const.c:4840
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
msgstr "Annahme, dass vorzeichenbehafteter Überlauf nicht auftritt, wenn Bereichsprüfung vereinfacht wird"
-#: fold-const.c:5288 fold-const.c:5302
+#: fold-const.c:5286 fold-const.c:5300
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "comparison is always %d"
msgstr "Vergleich ist immer %d"
-#: fold-const.c:5435
+#: fold-const.c:5433
#, gcc-internal-format
msgid "%<or%> of unmatched not-equal tests is always 1"
msgstr "»oder« nicht passender Ungleichheits-Tests ist immer 1"
-#: fold-const.c:5440
+#: fold-const.c:5438
#, gcc-internal-format
msgid "%<and%> of mutually exclusive equal-tests is always 0"
msgstr "»und« sich gegenseitig ausschließender Gleichheits-Tests ist immer 0"
@@ -15976,7 +15992,7 @@ msgstr "Faltungstest: ursprünglicher Baum durch Faltung geändert"
msgid "total size of local objects too large"
msgstr "Gesamtgröße der lokalen Objekte zu hoch"
-#: function.c:1749 gimplify.c:5061
+#: function.c:1749 gimplify.c:5066
#, gcc-internal-format
msgid "impossible constraint in %<asm%>"
msgstr "unmögliche Bedingung in »asm«"
@@ -16420,62 +16436,62 @@ msgstr "GIMPLE-Prüfung: %s(%s) erwartet, haben %s(%s) in %s, bei %s:%d"
msgid "using result of function returning %<void%>"
msgstr "Ergebnis einer %<void%> zurückgebenden Funktion verwendet"
-#: gimplify.c:4946
+#: gimplify.c:4951
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid lvalue in asm output %d"
msgstr "ungültiger L-Wert in asm-Ausgabe %d"
-#: gimplify.c:5062
+#: gimplify.c:5067
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "non-memory input %d must stay in memory"
msgstr "Eingabe von Nicht-Speicher %d muss im Speicher bleiben"
-#: gimplify.c:5084
+#: gimplify.c:5089
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "memory input %d is not directly addressable"
msgstr "Speichereingabe %d ist nicht direkt adressierbar"
-#: gimplify.c:5552
+#: gimplify.c:5557
#, gcc-internal-format
msgid "threadprivate variable %qE used in untied task"
msgstr "threadprivate Variable %qE in unverknüpfter Task verwendet"
-#: gimplify.c:5553 gimplify.c:5615
+#: gimplify.c:5558 gimplify.c:5620
#, gcc-internal-format
msgid "enclosing task"
msgstr "umgebende Task"
-#: gimplify.c:5612
+#: gimplify.c:5617
#, gcc-internal-format
msgid "%qE not specified in enclosing parallel"
msgstr "%qE in umgebender Parallele nicht angegeben"
-#: gimplify.c:5617
+#: gimplify.c:5622
#, gcc-internal-format
msgid "enclosing parallel"
msgstr "umgebende Parallele"
-#: gimplify.c:5722
+#: gimplify.c:5727
#, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qE should be private"
msgstr "Schleifenvariable %qE sollte »private« sein"
-#: gimplify.c:5736
+#: gimplify.c:5741
#, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qE should not be firstprivate"
msgstr "Schleifenvariable %qE sollte nicht »firstprivate« sein"
-#: gimplify.c:5739
+#: gimplify.c:5744
#, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qE should not be reduction"
msgstr "Schleifenvariable %qE sollte nicht Reduktion sein"
-#: gimplify.c:5902
+#: gimplify.c:5907
#, gcc-internal-format
msgid "%s variable %qE is private in outer context"
msgstr "%s Variable %qE ist im äußeren Kontext »private«"
-#: gimplify.c:7495
+#: gimplify.c:7500
#, gcc-internal-format
msgid "gimplification failed"
msgstr "Gimplifikation gescheitert"
@@ -16575,22 +16591,22 @@ msgstr ""
msgid "At most %i profile runs is supported. Perhaps corrupted profile?"
msgstr ""
-#: lto-cgraph.c:1514
+#: lto-cgraph.c:1515
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Profile information in %s corrupted"
msgstr ""
-#: lto-cgraph.c:1549
+#: lto-cgraph.c:1550
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot find LTO cgraph in %s"
msgstr "LTO cgraph kann nicht in %s gefunden werden"
-#: lto-cgraph.c:1559
+#: lto-cgraph.c:1560
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot find LTO varpool in %s"
msgstr "LTO varpool kann nicht in %s gefunden werden"
-#: lto-cgraph.c:1567
+#: lto-cgraph.c:1568
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot find LTO section refs in %s"
msgstr "LTO-Abschnittsreferenzen können nicht in %s gefunden werden"
@@ -16661,22 +16677,22 @@ msgstr "Typ des unpassenden Feldes hier deklariert"
msgid "bytecode stream: unknown GIMPLE statement tag %s"
msgstr "Bytecode-Strom: unbekannte GIMPLE-Anweisungsmarke %s"
-#: lto-streamer-in.c:2300
+#: lto-streamer-in.c:2298
#, gcc-internal-format
msgid "cl_target_option size mismatch in LTO reader and writer"
msgstr "unpassende Größe von cl_target_option in LTO-Leser und -Schreiber"
-#: lto-streamer-in.c:2394
+#: lto-streamer-in.c:2392
#, gcc-internal-format
msgid "optimization options not supported yet"
msgstr "Optimierungsoptionen werden noch nicht unterstützt"
-#: lto-streamer-in.c:2544
+#: lto-streamer-in.c:2542
#, gcc-internal-format
msgid "bytecode stream: tried to jump backwards in the stream"
msgstr "Bytecode-Strom: Versuch, im Strom rückwärts zu springen"
-#: lto-streamer-in.c:2588
+#: lto-streamer-in.c:2586
#, gcc-internal-format
msgid "target specific builtin not available"
msgstr "zielspezifische eingebaute Funktion ist nicht verfügbar"
@@ -16776,18 +16792,18 @@ msgstr "geordnete Region muss innerhalb einer Schleifenregion mit geordneter Kla
msgid "critical region may not be nested inside a critical region with the same name"
msgstr "kritische Region darf nicht innerhalb einer kritischen Region mit gleichem Namen geschachtelt werden"
-#: omp-low.c:6781 cp/decl.c:2807 cp/parser.c:9157 cp/parser.c:9177
+#: omp-low.c:6785 cp/decl.c:2808 cp/parser.c:9164 cp/parser.c:9184
#, gcc-internal-format
msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
msgstr "ungültiger Ausgang von strukturiertem OpenMP-Block"
-#: omp-low.c:6783 omp-low.c:6788
+#: omp-low.c:6787 omp-low.c:6792
#, gcc-internal-format
msgid "invalid entry to OpenMP structured block"
msgstr "ungültiger Eintritt in strukturierten OpenMP-Block"
#. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
-#: omp-low.c:6791
+#: omp-low.c:6795
#, gcc-internal-format
msgid "invalid branch to/from an OpenMP structured block"
msgstr "ungültiger Zweig zu/von strukturiertem OpenMP-Block"
@@ -17207,9 +17223,9 @@ msgstr "%qs kann nicht als ein rufverwendetes Register verwendet werden"
msgid "can%'t use %qs as a fixed register"
msgstr "%qs kann nicht als ein festes Register verwendet werden"
-#: reginfo.c:821 config/ia64/ia64.c:5622 config/ia64/ia64.c:5629
-#: config/pa/pa.c:440 config/pa/pa.c:447 config/sh/sh.c:8868
-#: config/sh/sh.c:8875 config/spu/spu.c:5119 config/spu/spu.c:5126
+#: reginfo.c:821 config/ia64/ia64.c:5615 config/ia64/ia64.c:5622
+#: config/pa/pa.c:440 config/pa/pa.c:447 config/sh/sh.c:8878
+#: config/sh/sh.c:8885 config/spu/spu.c:5127 config/spu/spu.c:5134
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown register name: %s"
msgstr "unbekannter Registername: %s"
@@ -17284,12 +17300,12 @@ msgstr "in Klasse %qs konnte kein Register für Überlauf gefunden werden"
msgid "%<asm%> operand requires impossible reload"
msgstr "%<asm%>-Operand erfordert unmögliches Neuladen"
-#: reload1.c:6014
+#: reload1.c:6021
#, gcc-internal-format
msgid "%<asm%> operand constraint incompatible with operand size"
msgstr "%<asm%>-Operandenbedingung inkompatibel mit Operandengröße"
-#: reload1.c:7853
+#: reload1.c:7850
#, gcc-internal-format
msgid "output operand is constant in %<asm%>"
msgstr "Ausgabeoperand ist in %<asm%> konstant"
@@ -17449,7 +17465,7 @@ msgstr "schließende geschweifte Klammer für benannten Operanden fehlt"
msgid "undefined named operand %qs"
msgstr "benannter Operand %qs ist nicht definiert"
-#: stmt.c:1566 cp/cvt.c:1098 cp/cvt.c:1342
+#: stmt.c:1566 cp/cvt.c:1104 cp/cvt.c:1348
#, gcc-internal-format
msgid "value computed is not used"
msgstr "berechneter Wert ist unbenutzt"
@@ -17734,7 +17750,7 @@ msgstr "ASSERT_EXPR mit immer falscher Bedingung"
msgid "MODIFY_EXPR not expected while having tuples"
msgstr "MODIFY_EXPR nicht erwartet während es Tupel gibt"
-#: tree-cfg.c:2665 tree-ssa.c:830
+#: tree-cfg.c:2665 tree-ssa.c:871
#, gcc-internal-format
msgid "address taken, but ADDRESSABLE bit not set"
msgstr "Adresse genommen, aber ADDRESSABLE-Bit nicht gesetzt"
@@ -18104,7 +18120,7 @@ msgstr "ungültige Funktion in Aufrufanweisung"
msgid "invalid pure const state for function"
msgstr "ungültiger »pure const«-Status für Funktion"
-#: tree-cfg.c:4161 tree-ssa.c:1007 tree-ssa.c:1017
+#: tree-cfg.c:4161 tree-ssa.c:1048 tree-ssa.c:1058
#, gcc-internal-format
msgid "in statement"
msgstr "in Anweisung"
@@ -18249,22 +18265,22 @@ msgstr "Zusätzliche ausgehende Kante %d->%d"
msgid "missing edge %i->%i"
msgstr "Fehlende Kante %i->%i"
-#: tree-cfg.c:7344
+#: tree-cfg.c:7363
#, gcc-internal-format
msgid "%<noreturn%> function does return"
msgstr "%<noreturn%>-Funktion kehrt zurück"
-#: tree-cfg.c:7364
+#: tree-cfg.c:7383
#, gcc-internal-format
msgid "control reaches end of non-void function"
msgstr "Kontrollfluss erreicht Ende von Nicht-void-Funktion"
-#: tree-cfg.c:7500
+#: tree-cfg.c:7519
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute warn_unused_result"
msgstr "Der Rückgabewert von %qD, der mit dem Attribut warn_unused_result deklariert wurde, wird ignoriert"
-#: tree-cfg.c:7505
+#: tree-cfg.c:7524
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
msgstr "Rückgabewert der mit dem Attribut warn_unused_result definierten Funktion wird ignoriert"
@@ -18279,112 +18295,112 @@ msgstr "Abzugsdatei %qs konnte nicht geöffnet werden: %m"
msgid "ignoring unknown option %q.*s in %<-fdump-%s%>"
msgstr "unbekannte Option %q.*s in %<-fdump-%s%> wird ignoriert"
-#: tree-eh.c:4035
+#: tree-eh.c:4050
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i has multiple EH edges"
msgstr "BB %i hat mehrere EH-Kanten"
-#: tree-eh.c:4047
+#: tree-eh.c:4062
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i can not throw but has an EH edge"
msgstr "BB %i kann nicht werfen, hat aber eine EH-Kante"
-#: tree-eh.c:4055
+#: tree-eh.c:4070
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp"
msgstr "BB %i: letzte Anweisung hat falsch gesetztes LP"
-#: tree-eh.c:4061
+#: tree-eh.c:4076
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i is missing an EH edge"
msgstr "dem BB %i fehlt eine EH-Kante"
-#: tree-eh.c:4067
+#: tree-eh.c:4082
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Incorrect EH edge %i->%i"
msgstr "falsche EH-Kante %i->%i"
-#: tree-eh.c:4101 tree-eh.c:4120
+#: tree-eh.c:4116 tree-eh.c:4135
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i is missing an edge"
msgstr "dem BB %i fehlt eine Kante"
-#: tree-eh.c:4137
+#: tree-eh.c:4152
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i too many fallthru edges"
msgstr "BB %i hat zu viele »fallthru«-Kanten"
-#: tree-eh.c:4146
+#: tree-eh.c:4161
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i has incorrect edge"
msgstr "BB %i hat falsche Kante"
-#: tree-eh.c:4152
+#: tree-eh.c:4167
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
msgstr "BB %i hat falsche »fallthru«-Kante"
-#: tree-inline.c:2954
+#: tree-inline.c:2955
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
msgstr "Funktion %q+F kann nie kopiert werden, da sie ein nichtlokales »goto« empfängt"
-#: tree-inline.c:2968
+#: tree-inline.c:2969
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
msgstr "Funktion %q+F kann nie kopiert werden, da sie die Adresse einer lokalen Marke in statischer Variablen speichert"
-#: tree-inline.c:3005
+#: tree-inline.c:3006
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
msgstr "die Funktion %q+F kann nie »inline« sein, da sie alloca verwendet (zum Aufheben: Attribut »always_inline« verwenden)"
-#: tree-inline.c:3019
+#: tree-inline.c:3020
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
msgstr "die Funktion %q+F kann nie »inline« sein, da sie setjmp verwendet"
-#: tree-inline.c:3033
+#: tree-inline.c:3034
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
msgstr "die Funktion %q+F kann nie »inline« sein, da sie eine variable Argumentliste verwendet"
-#: tree-inline.c:3045
+#: tree-inline.c:3046
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
msgstr "die Funktion %q+F kann nie »inline« sein, da sie »setjmp-longjmp«-Ausnahmebehandlung verwendet"
-#: tree-inline.c:3053
+#: tree-inline.c:3054
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
msgstr "die Funktion %q+F kann nie »inline« sein, da sie ein nichtlokales »goto« enthält"
-#: tree-inline.c:3065
+#: tree-inline.c:3066
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses __builtin_return or __builtin_apply_args"
msgstr "die Funktion %q+F kann nie »inline« sein, da sie __builtin_return oder __builtin_apply_args verwendet"
-#: tree-inline.c:3085
+#: tree-inline.c:3086
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
msgstr "die Funktion %q+F kann nie »inline« sein, da sie ein berechnetes »goto« enthält"
-#: tree-inline.c:3188
+#: tree-inline.c:3189
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
msgstr "Funktion %q+F kann nie inline sein, da dies mit -fno-inline unterdrückt wird"
-#: tree-inline.c:3196
+#: tree-inline.c:3197
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
msgstr "Funktion %q+F kann nie inline sein, da sie mit inline in Konflikt stehende Attribute hat"
-#: tree-inline.c:3812 tree-inline.c:3823
+#: tree-inline.c:3813 tree-inline.c:3824
#, gcc-internal-format
msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
msgstr "»inline« beim Aufruf von %q+F gescheitert: %s"
-#: tree-inline.c:3814 tree-inline.c:3825
+#: tree-inline.c:3815 tree-inline.c:3826
#, gcc-internal-format
msgid "called from here"
msgstr "von hier aufgerufen"
@@ -18430,380 +18446,380 @@ msgstr "SSA-Beschädigung"
msgid "unimplemented functionality"
msgstr "nicht implementierte Funktionalität"
-#: tree-ssa-uninit.c:1799 tree-ssa.c:1731
+#: tree-ssa-uninit.c:1799 tree-ssa.c:1772
#, gcc-internal-format
msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
msgstr "%qD könnte in dieser Funktion uninitialisiert verwendet werden"
-#: tree-ssa.c:578
+#: tree-ssa.c:619
#, gcc-internal-format
msgid "expected an SSA_NAME object"
msgstr "SSA_NAME-Objekt erwartet"
-#: tree-ssa.c:584
+#: tree-ssa.c:625
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch between an SSA_NAME and its symbol"
msgstr "Unpassende Typen für SSA_NAME und sein Symbol"
-#: tree-ssa.c:590
+#: tree-ssa.c:631
#, gcc-internal-format
msgid "found an SSA_NAME that had been released into the free pool"
msgstr "SSA_NAME gefunden, das bereits in den Frei-Bereich geschoben wurde"
-#: tree-ssa.c:596
+#: tree-ssa.c:637
#, gcc-internal-format
msgid "found a virtual definition for a GIMPLE register"
msgstr "virtuelle Definition für ein GIMPLE-Register gefunden"
-#: tree-ssa.c:602
+#: tree-ssa.c:643
#, gcc-internal-format
msgid "virtual SSA name for non-VOP decl"
msgstr "virtueller SSA-Name für Nicht-VOP-Deklaration"
-#: tree-ssa.c:608
+#: tree-ssa.c:649
#, gcc-internal-format
msgid "found a real definition for a non-register"
msgstr "reale Definition für Nicht-Register gefunden"
-#: tree-ssa.c:615
+#: tree-ssa.c:656
#, gcc-internal-format
msgid "found a default name with a non-empty defining statement"
msgstr "Standardname mit nichtleerer Definitionsanweisung gefunden"
-#: tree-ssa.c:644
+#: tree-ssa.c:685
#, gcc-internal-format
msgid "RESULT_DECL should be read only when DECL_BY_REFERENCE is set"
msgstr "RESULT_DECL sollte nur gelesen werden, wenn DECL_BY_REFERENCE gesetzt ist"
-#: tree-ssa.c:650
+#: tree-ssa.c:691
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SSA_NAME created in two different blocks %i and %i"
msgstr "SSA_NAME in zwei verschiedenen Blöcken (%i und %i) erzeugt"
-#: tree-ssa.c:659 tree-ssa.c:1048
+#: tree-ssa.c:700 tree-ssa.c:1089
#, gcc-internal-format
msgid "SSA_NAME_DEF_STMT is wrong"
msgstr "SSA_NAME_DEF_STMT ist falsch"
-#: tree-ssa.c:711
+#: tree-ssa.c:752
#, gcc-internal-format
msgid "missing definition"
msgstr "Fehlende Definition"
-#: tree-ssa.c:717
+#: tree-ssa.c:758
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "definition in block %i does not dominate use in block %i"
msgstr "Definition in Block %i herrscht nicht vor in Block %i"
-#: tree-ssa.c:725
+#: tree-ssa.c:766
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "definition in block %i follows the use"
msgstr "Definition in Block %i folgt der Verwendung"
-#: tree-ssa.c:732
+#: tree-ssa.c:773
#, gcc-internal-format
msgid "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI should be set"
msgstr "SSA_NAME_OCCURS_IN_ABNORMAL_PHI sollte gesetzt sein"
-#: tree-ssa.c:740
+#: tree-ssa.c:781
#, gcc-internal-format
msgid "no immediate_use list"
msgstr "Keine Liste zur sofortigen Verwendung"
-#: tree-ssa.c:752
+#: tree-ssa.c:793
#, gcc-internal-format
msgid "wrong immediate use list"
msgstr "Falsche Liste zur sofortigen Verwendung"
-#: tree-ssa.c:786
+#: tree-ssa.c:827
#, gcc-internal-format
msgid "incoming edge count does not match number of PHI arguments"
msgstr "Eingehende Kantenzahl passt nicht zur Anzahl der PHI-Argumente"
-#: tree-ssa.c:800
+#: tree-ssa.c:841
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PHI argument is missing for edge %d->%d"
msgstr "PHI-Argument fehlt für Kante %d->%d"
-#: tree-ssa.c:809
+#: tree-ssa.c:850
#, gcc-internal-format
msgid "PHI argument is not SSA_NAME, or invariant"
msgstr "PHI-Argument ist kein SSA_NAME, oder invariant"
-#: tree-ssa.c:837
+#: tree-ssa.c:878
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong edge %d->%d for PHI argument"
msgstr "Falsche Kante %d->%d für PHI-Argument"
-#: tree-ssa.c:918
+#: tree-ssa.c:959
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "AUX pointer initialized for edge %d->%d"
msgstr "AUX-Zeiger für Kante %d->%d initialisiert"
-#: tree-ssa.c:946
+#: tree-ssa.c:987
#, gcc-internal-format
msgid "stmt (%p) marked modified after optimization pass: "
msgstr "Anweisung (%p) nach Optimierungsdurchgang als geändert markiert: "
-#: tree-ssa.c:965
+#: tree-ssa.c:1006
#, gcc-internal-format
msgid "statement makes a memory store, but has no VDEFS"
msgstr "Anweisung erzeugt einen Speicherzugriff, hat aber kein VDEFS"
-#: tree-ssa.c:980
+#: tree-ssa.c:1021
#, gcc-internal-format
msgid "statement has VDEF operand not in defs list"
msgstr "Anweisung hat VDEF-Operand, der nicht in Definitionsliste ist"
-#: tree-ssa.c:985
+#: tree-ssa.c:1026
#, gcc-internal-format
msgid "statement has VDEF but no VUSE operand"
msgstr "Anweisung hat VDEF, aber keinen VUSE-Operanden"
-#: tree-ssa.c:991
+#: tree-ssa.c:1032
#, gcc-internal-format
msgid "VDEF and VUSE do not use the same symbol"
msgstr "VDEF und VUSE verwenden nicht das selbe Symbol"
-#: tree-ssa.c:1000
+#: tree-ssa.c:1041
#, gcc-internal-format
msgid "statement has VUSE operand not in uses list"
msgstr "Anweisung hat VUSE-Operanden, der nicht in Verwendungsliste ist"
-#: tree-ssa.c:1029
+#: tree-ssa.c:1070
#, gcc-internal-format
msgid "number of operands and imm-links don%'t agree in statement"
msgstr "Anzahl der Operanden und IMM-Verknüpfungen widersprechen sich in Anweisung"
-#: tree-ssa.c:1077
+#: tree-ssa.c:1118
#, gcc-internal-format
msgid "verify_ssa failed"
msgstr "verify_ssa gescheitert"
-#: tree-ssa.c:1655
+#: tree-ssa.c:1696
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was declared here"
msgstr "%qD wurde hier deklariert"
-#: tree-ssa.c:1728
+#: tree-ssa.c:1769
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is used uninitialized in this function"
msgstr "%qD wird in dieser Funktion uninitialisiert verwendet"
-#: tree-vrp.c:5270
+#: tree-vrp.c:5296
#, gcc-internal-format
msgid "array subscript is outside array bounds"
msgstr "Feldindex ist außerhalb der Feldgrenzen"
-#: tree-vrp.c:5282 tree-vrp.c:5369
+#: tree-vrp.c:5308 tree-vrp.c:5395
#, gcc-internal-format
msgid "array subscript is above array bounds"
msgstr "Feldindex ist oberhalb der Feldgrenzen"
-#: tree-vrp.c:5289 tree-vrp.c:5357
+#: tree-vrp.c:5315 tree-vrp.c:5383
#, gcc-internal-format
msgid "array subscript is below array bounds"
msgstr "Feldindex ist unterhalb der Feldgrenzen"
-#: tree-vrp.c:5976
+#: tree-vrp.c:6002
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional to constant"
msgstr "Annahme, dass vorzeichenbehafteter Überlauf nicht auftritt, wenn Bedingung zu Konstante vereinfacht wird"
-#: tree-vrp.c:5982
+#: tree-vrp.c:6008
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying conditional"
msgstr "Annahme, dass vorzeichenbehafteter Überlauf bei Vereinfachung der Bedingung nicht auftritt"
-#: tree-vrp.c:6026
+#: tree-vrp.c:6052
#, gcc-internal-format
msgid "comparison always false due to limited range of data type"
msgstr "Vergleich ist durch beschränkten Wertebereich des Datentyps stets »unwahr«"
-#: tree-vrp.c:6028
+#: tree-vrp.c:6054
#, gcc-internal-format
msgid "comparison always true due to limited range of data type"
msgstr "Vergleich ist durch beschränkten Wertebereich des Datentyps stets »wahr«"
-#: tree-vrp.c:6880
+#: tree-vrp.c:6907
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %</%> or %<%%%> to %<>>%> or %<&%>"
msgstr "Annahme, dass vorzeichenbehafteter Überlauf nicht auftritt, wenn %</%> oder %<%%%> auf %<>>%> oder %<&%> vereinfacht wird"
-#: tree-vrp.c:6962
+#: tree-vrp.c:6989
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<abs (X)%> to %<X%> or %<-X%>"
msgstr "Annahme, dass vorzeichenbehafteter Überlauf nicht auftritt, wenn %<abs (X)%> auf %<X%> oder %<-X%> vereinfacht wird"
-#: tree.c:4237
+#: tree.c:4241
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring attributes applied to %qT after definition"
msgstr "auf %qT nach einer Definition angewandte Attribute werden ignoriert"
-#: tree.c:5377
+#: tree.c:5382
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D already declared with dllexport attribute: dllimport ignored"
msgstr "%q+D bereits mit Attribut »dllimport« deklariert: »dllimport« ignoriert"
-#: tree.c:5389
+#: tree.c:5394
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute after being referenced with dll linkage"
msgstr "%q+D ohne Attribut »dllimport« redeklariert, nachdem es mit dll-Bindung referenziert wurde"
-#: tree.c:5404
+#: tree.c:5409
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D redeclared without dllimport attribute: previous dllimport ignored"
msgstr "%qD ohne Attribut »dllimport« redeklariert: vorheriges »dllimport« ignoriert"
-#: tree.c:5464 tree.c:5476 tree.c:5486 c-family/c-common.c:5713
-#: c-family/c-common.c:5732 c-family/c-common.c:5750 c-family/c-common.c:5778
-#: c-family/c-common.c:5805 c-family/c-common.c:5831 c-family/c-common.c:5850
-#: c-family/c-common.c:5867 c-family/c-common.c:5891 c-family/c-common.c:5914
-#: c-family/c-common.c:5931 c-family/c-common.c:5959 c-family/c-common.c:5980
-#: c-family/c-common.c:6001 c-family/c-common.c:6027 c-family/c-common.c:6058
-#: c-family/c-common.c:6095 c-family/c-common.c:6122 c-family/c-common.c:6165
-#: c-family/c-common.c:6249 c-family/c-common.c:6279 c-family/c-common.c:6333
-#: c-family/c-common.c:6679 c-family/c-common.c:6697 c-family/c-common.c:6759
-#: c-family/c-common.c:6802 c-family/c-common.c:6873 c-family/c-common.c:7001
-#: c-family/c-common.c:7069 c-family/c-common.c:7127 c-family/c-common.c:7175
-#: c-family/c-common.c:7254 c-family/c-common.c:7278 c-family/c-common.c:7564
-#: c-family/c-common.c:7587 c-family/c-common.c:7626 c-family/c-common.c:7715
-#: c-family/c-common.c:7864 config/darwin.c:1897 config/arm/arm.c:4816
-#: config/arm/arm.c:4844 config/arm/arm.c:4861 config/avr/avr.c:4916
-#: config/h8300/h8300.c:5416 config/h8300/h8300.c:5440 config/i386/i386.c:5336
-#: config/i386/i386.c:29471 config/ia64/ia64.c:729
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:1197 config/rs6000/rs6000.c:25265
-#: config/spu/spu.c:3956 ada/gcc-interface/utils.c:5242 lto/lto-lang.c:201
+#: tree.c:5469 tree.c:5481 tree.c:5491 c-family/c-common.c:5737
+#: c-family/c-common.c:5756 c-family/c-common.c:5774 c-family/c-common.c:5802
+#: c-family/c-common.c:5829 c-family/c-common.c:5855 c-family/c-common.c:5874
+#: c-family/c-common.c:5891 c-family/c-common.c:5915 c-family/c-common.c:5938
+#: c-family/c-common.c:5955 c-family/c-common.c:5983 c-family/c-common.c:6004
+#: c-family/c-common.c:6025 c-family/c-common.c:6051 c-family/c-common.c:6082
+#: c-family/c-common.c:6119 c-family/c-common.c:6146 c-family/c-common.c:6189
+#: c-family/c-common.c:6273 c-family/c-common.c:6303 c-family/c-common.c:6357
+#: c-family/c-common.c:6703 c-family/c-common.c:6721 c-family/c-common.c:6783
+#: c-family/c-common.c:6826 c-family/c-common.c:6897 c-family/c-common.c:7025
+#: c-family/c-common.c:7093 c-family/c-common.c:7151 c-family/c-common.c:7199
+#: c-family/c-common.c:7278 c-family/c-common.c:7302 c-family/c-common.c:7588
+#: c-family/c-common.c:7611 c-family/c-common.c:7650 c-family/c-common.c:7739
+#: c-family/c-common.c:7888 config/darwin.c:1897 config/arm/arm.c:4816
+#: config/arm/arm.c:4844 config/arm/arm.c:4861 config/avr/avr.c:4973
+#: config/h8300/h8300.c:5416 config/h8300/h8300.c:5440 config/i386/i386.c:5337
+#: config/i386/i386.c:29545 config/ia64/ia64.c:729
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:1197 config/rs6000/rs6000.c:25287
+#: config/spu/spu.c:3964 ada/gcc-interface/utils.c:5242 lto/lto-lang.c:201
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored"
msgstr "Attribut %qE wird ignoriert"
-#: tree.c:5504
+#: tree.c:5509
#, gcc-internal-format
msgid "inline function %q+D declared as dllimport: attribute ignored"
msgstr "»inline«-Funktion %q+D ist als »dllimport« deklariert: Attribut ignoriert"
-#: tree.c:5512
+#: tree.c:5517
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+D definition is marked dllimport"
msgstr "Funktionsdefinition von %q+D ist als »dllimport« markiert"
-#: tree.c:5520 config/sh/symbian-c.c:144 config/sh/symbian-cxx.c:576
+#: tree.c:5525 config/sh/symbian-c.c:144 config/sh/symbian-cxx.c:576
#, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D definition is marked dllimport"
msgstr "Variablendefinition von %q+D ist als dllimport markiert"
-#: tree.c:5548 config/sh/symbian-c.c:164 config/sh/symbian-cxx.c:651
+#: tree.c:5553 config/sh/symbian-c.c:164 config/sh/symbian-cxx.c:651
#, gcc-internal-format
msgid "external linkage required for symbol %q+D because of %qE attribute"
msgstr "für Symbol %q+D wird wegen des Attributes %qE externe Bindung benötigt"
-#: tree.c:5562
+#: tree.c:5567
#, gcc-internal-format
msgid "%qE implies default visibility, but %qD has already been declared with a different visibility"
msgstr "%qE impliziert Standardsichtbarkeit, aber %qD wurde bereits mit anderer Sichtbarkeit deklariert"
-#: tree.c:7262
+#: tree.c:7267
#, gcc-internal-format
msgid "arrays of functions are not meaningful"
msgstr "Felder von Funktionen sind sinnlos"
-#: tree.c:7420
+#: tree.c:7425
#, gcc-internal-format
msgid "function return type cannot be function"
msgstr "Rückgabetyp der Funktion kann keine Funktion sein"
-#: tree.c:8652 tree.c:8737 tree.c:8798
+#: tree.c:8657 tree.c:8742 tree.c:8803
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
msgstr "Baumprüfung: %s, haben %s in %s, bei %s:%d"
-#: tree.c:8689
+#: tree.c:8694
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
msgstr "Baumprüfung: nichts von %s erwartet, haben %s in %s, bei %s:%d"
-#: tree.c:8702
+#: tree.c:8707
#, gcc-internal-format
msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
msgstr "Baumprüfung: Klasse %qs erwartet, haben %qs (%s) in %s, bei %s:%d"
-#: tree.c:8751
+#: tree.c:8756
#, gcc-internal-format
msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
msgstr "Baumprüfung: Klasse %qs nicht erwartet, haben %qs (%s) in %s, bei %s:%d"
-#: tree.c:8764
+#: tree.c:8769
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: expected omp_clause %s, have %s in %s, at %s:%d"
msgstr "Baumprüfung: omp_clause %s erwartet, haben %s in %s, bei %s:%d"
-#: tree.c:8824
+#: tree.c:8829
#, gcc-internal-format
msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
msgstr "Baumprüfung: Baum mit enthaltener Struktur %qs erwartet, haben %qs in %s, bei %s:%d"
-#: tree.c:8838
+#: tree.c:8843
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d"
msgstr "Baumprüfung: auf Elt %d von tree_vec mit %d Elts in %s bei %s:%d zugegriffen"
-#: tree.c:8851
+#: tree.c:8856
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
msgstr "Baumprüfung: auf Operand %d von %s mit %d Operanden in %s bei %s:%d zugegriffen"
-#: tree.c:8864
+#: tree.c:8869
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: accessed operand %d of omp_clause %s with %d operands in %s, at %s:%d"
msgstr "Baumprüfung: auf Operand %d von omp_clause %s mit %d Operanden in %s bei %s:%d zugegriffen"
-#: tree.c:11081
+#: tree.c:11086
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d): %s"
msgstr "%qD ist veraltet (deklariert bei %s:%d): %s"
-#: tree.c:11085
+#: tree.c:11090
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is deprecated (declared at %s:%d)"
msgstr "%qD ist veraltet (deklariert bei %s:%d)"
-#: tree.c:11110
+#: tree.c:11115
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is deprecated (declared at %s:%d): %s"
msgstr "%qE ist veraltet (deklariert bei %s:%d): %s"
-#: tree.c:11114
+#: tree.c:11119
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is deprecated (declared at %s:%d)"
msgstr "%qE ist veraltet (deklariert bei %s:%d)"
-#: tree.c:11121
+#: tree.c:11126
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "type is deprecated (declared at %s:%d): %s"
msgstr "Typ ist veraltet (deklariert bei %s:%d): %s"
-#: tree.c:11125
+#: tree.c:11130
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
msgstr "Typ ist veraltet (deklariert bei %s:%d)"
-#: tree.c:11134
+#: tree.c:11139
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is deprecated: %s"
msgstr "%qE ist veraltet: %s"
-#: tree.c:11137
+#: tree.c:11142
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is deprecated"
msgstr "%qE ist veraltet"
-#: tree.c:11142
+#: tree.c:11147
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "type is deprecated: %s"
msgstr "Typ ist veraltet: %s"
-#: tree.c:11145
+#: tree.c:11150
#, gcc-internal-format
msgid "type is deprecated"
msgstr "Typ ist veraltet"
@@ -18833,12 +18849,12 @@ msgstr "unstimmiges Werteprofil wird korrigiert: %s-Profiler-Gesamtzähler (%d)
msgid "corrupted value profile: %s profile counter (%d out of %d) inconsistent with basic-block count (%d)"
msgstr "beschädigtes Werteprofil: %s-Profiler-Gesamtzähler (%d aus %d) passt nicht zum BB-Zähler (%d)"
-#: var-tracking.c:6159
+#: var-tracking.c:6163
#, gcc-internal-format
msgid "variable tracking size limit exceeded with -fvar-tracking-assignments, retrying without"
msgstr ""
-#: var-tracking.c:6163
+#: var-tracking.c:6167
#, gcc-internal-format
msgid "variable tracking size limit exceeded"
msgstr ""
@@ -18999,8 +19015,8 @@ msgstr "%qD ist außerhalb des Funktionsgültigkeitsbereiches nicht definiert"
msgid "string length %qd is greater than the length %qd ISO C%d compilers are required to support"
msgstr "Zeichenkettenlänge %qd ist größer als die Länge %qd, die von ISO-C%d-Compilern unterstützt werden muss"
-#: c-family/c-common.c:1421 c-family/c-common.c:1433 cp/semantics.c:6128
-#: cp/semantics.c:7284
+#: c-family/c-common.c:1421 c-family/c-common.c:1433 cp/semantics.c:6182
+#: cp/semantics.c:7410
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in constant expression"
msgstr "Überlauf in Konstanten-Ausdruck"
@@ -19175,857 +19191,857 @@ msgstr "GCC kann keine Operatoren mit Ganzzahl- und Festkommatypen unterstützen
msgid "invalid operands to binary %s (have %qT and %qT)"
msgstr "Ungültige Operanden für binäres %s (haben %qT und %qT)"
-#: c-family/c-common.c:3502
+#: c-family/c-common.c:3516
#, gcc-internal-format
msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
msgstr "Vergleich ist durch beschränkten Wertebereich des Datentyps stets »unwahr«"
-#: c-family/c-common.c:3504
+#: c-family/c-common.c:3518
#, gcc-internal-format
msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
msgstr "Vergleich ist durch beschränkten Wertebereich des Datentyps stets »wahr«"
-#: c-family/c-common.c:3583
+#: c-family/c-common.c:3597
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
msgstr "Vergleich eines vorzeichenlosen Ausdrucks >= 0 ist stets »wahr«"
-#: c-family/c-common.c:3593
+#: c-family/c-common.c:3607
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
msgstr "Vergleich eines vorzeichenlosen Ausdrucks < 0 ist stets »unwahr«"
-#: c-family/c-common.c:3635
+#: c-family/c-common.c:3649
#, gcc-internal-format
msgid "pointer of type %<void *%> used in arithmetic"
msgstr "Zeiger auf Typen %<void *%> in Arithmetik verwendet"
-#: c-family/c-common.c:3641
+#: c-family/c-common.c:3655
#, gcc-internal-format
msgid "pointer to a function used in arithmetic"
msgstr "Zeiger auf Funktion in Arithmetik verwendet"
-#: c-family/c-common.c:3647
+#: c-family/c-common.c:3661
#, gcc-internal-format
msgid "pointer to member function used in arithmetic"
msgstr "Zeiger auf Elementfunktion in Arithmetik verwendet"
-#: c-family/c-common.c:3859
+#: c-family/c-common.c:3873
#, gcc-internal-format
msgid "the address of %qD will always evaluate as %<true%>"
msgstr "Die Adresse von %qD wird immer zu %<wahr%> auswerten"
-#: c-family/c-common.c:3944 cp/semantics.c:610 cp/typeck.c:7359
+#: c-family/c-common.c:3968 cp/semantics.c:610 cp/typeck.c:7388
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
msgstr "Um Zuweisung, die als Wahrheitswert verwendet wird, werden Klammern empfohlen"
-#: c-family/c-common.c:4219
+#: c-family/c-common.c:4243
#, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %<sizeof%> to a function type"
msgstr "Ungültige Anwendung von %<sizeof%> auf einen Funktionstypen"
-#: c-family/c-common.c:4232
+#: c-family/c-common.c:4256
#, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %qs to a void type"
msgstr "Ungültige Anwendung von %qs auf einen void-Typen"
-#: c-family/c-common.c:4240
+#: c-family/c-common.c:4264
#, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %qs to incomplete type %qT "
msgstr "Ungültige Anwendung von %qs auf unvollständigen Typen %qT"
-#: c-family/c-common.c:4282
+#: c-family/c-common.c:4306
#, gcc-internal-format
msgid "%<__alignof%> applied to a bit-field"
msgstr "%<__alignof%> auf Bitfeld angewandt"
-#: c-family/c-common.c:4998
+#: c-family/c-common.c:5022
#, gcc-internal-format
msgid "cannot disable built-in function %qs"
msgstr "Eingebaute Funktion %qs kann nicht abgeschaltet werden"
-#: c-family/c-common.c:5190
+#: c-family/c-common.c:5214
#, gcc-internal-format
msgid "pointers are not permitted as case values"
msgstr "Zeiger sind nicht als case-Werte zugelassen"
-#: c-family/c-common.c:5197
+#: c-family/c-common.c:5221
#, gcc-internal-format
msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
msgstr "Wertebereichsausdrücke in switch-Anweisungen sind nicht standardkonform"
-#: c-family/c-common.c:5223
+#: c-family/c-common.c:5247
#, gcc-internal-format
msgid "empty range specified"
msgstr "Leerer Wertebereich angegeben"
-#: c-family/c-common.c:5283
+#: c-family/c-common.c:5307
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate (or overlapping) case value"
msgstr "Doppelte (oder sich überschneidende) case-Werte"
-#: c-family/c-common.c:5285
+#: c-family/c-common.c:5309
#, gcc-internal-format
msgid "this is the first entry overlapping that value"
msgstr "Dies ist der erste Eintrag, der diesen Wert überschneidet"
-#: c-family/c-common.c:5289
+#: c-family/c-common.c:5313
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate case value"
msgstr "Doppelter case-Wert"
-#: c-family/c-common.c:5290
+#: c-family/c-common.c:5314
#, gcc-internal-format
msgid "previously used here"
msgstr "Bereits hier verwendet"
-#: c-family/c-common.c:5294
+#: c-family/c-common.c:5318
#, gcc-internal-format
msgid "multiple default labels in one switch"
msgstr "Mehrere Standardmarken in einem »switch«"
-#: c-family/c-common.c:5296
+#: c-family/c-common.c:5320
#, gcc-internal-format
msgid "this is the first default label"
msgstr "Dies ist die erste Standardmarke"
-#: c-family/c-common.c:5348
+#: c-family/c-common.c:5372
#, gcc-internal-format
msgid "case value %qs not in enumerated type"
msgstr "case-Wert %qs nicht in Aufzählungstyp"
-#: c-family/c-common.c:5353
+#: c-family/c-common.c:5377
#, gcc-internal-format
msgid "case value %qs not in enumerated type %qT"
msgstr "case-Wert %qs nicht in Aufzählungstyp %qT"
-#: c-family/c-common.c:5412
+#: c-family/c-common.c:5436
#, gcc-internal-format
msgid "switch missing default case"
msgstr "Die Standardfallbehandlung in switch fehlt"
-#: c-family/c-common.c:5484
+#: c-family/c-common.c:5508
#, gcc-internal-format
msgid "enumeration value %qE not handled in switch"
msgstr "Aufzählungswert %qE wird nicht von switch behandelt"
-#: c-family/c-common.c:5510
+#: c-family/c-common.c:5534
#, gcc-internal-format
msgid "taking the address of a label is non-standard"
msgstr "Das Ermitteln der Adresse einer Marke ist nicht standardkonform"
-#: c-family/c-common.c:5702
+#: c-family/c-common.c:5726
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
msgstr "Attribut %qE ignoriert für Feld vom Typ %qT"
-#: c-family/c-common.c:5796 c-family/c-common.c:5822
+#: c-family/c-common.c:5820 c-family/c-common.c:5846
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute conflicts with attribute %s"
msgstr "Attribut %qE steht mit Attribut %s in Konflikt"
-#: c-family/c-common.c:5936 lto/lto-lang.c:206
+#: c-family/c-common.c:5960 lto/lto-lang.c:206
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
msgstr "Attribut %qE wirkt sich nicht auf einheits-lokale Funktionen aus"
-#: c-family/c-common.c:6089
+#: c-family/c-common.c:6113
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
msgstr "Attribut %qE wirkt sich nur auf öffentliche Objekte aus"
-#: c-family/c-common.c:6186
+#: c-family/c-common.c:6210
#, gcc-internal-format
msgid "destructor priorities are not supported"
msgstr "Destruktorprioritäten werden nicht unterstützt"
-#: c-family/c-common.c:6188
+#: c-family/c-common.c:6212
#, gcc-internal-format
msgid "constructor priorities are not supported"
msgstr "Konstruktorprioritäten werden nicht unterstützt"
-#: c-family/c-common.c:6205
+#: c-family/c-common.c:6229
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
msgstr "Destruktorprioritäten von 0 bis %d sind für die Implementierung vorbehalten"
-#: c-family/c-common.c:6210
+#: c-family/c-common.c:6234
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
msgstr "Konstruktorprioritäten von 0 bis %d sind für die Implementierung vorbehalten"
-#: c-family/c-common.c:6218
+#: c-family/c-common.c:6242
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
msgstr "Destruktorprioritäten müssen Ganzzahlen von 0 bis einschließlich %d sein"
-#: c-family/c-common.c:6221
+#: c-family/c-common.c:6245
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
msgstr "Konstruktorprioritäten müssen Ganzzahlen von 0 bis einschließlich %d sein"
-#: c-family/c-common.c:6377
+#: c-family/c-common.c:6401
#, gcc-internal-format
msgid "unknown machine mode %qE"
msgstr "Unbekannter Maschinenzustand %qE"
-#: c-family/c-common.c:6406
+#: c-family/c-common.c:6430
#, gcc-internal-format
msgid "specifying vector types with __attribute__ ((mode)) is deprecated"
msgstr "Angabe von Vektortypen mit __attribute__ ((Modus)) ist veraltet"
-#: c-family/c-common.c:6409
+#: c-family/c-common.c:6433
#, gcc-internal-format
msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
msgstr "Stattdessen __attribute__ ((Vektorgröße)) verwenden"
-#: c-family/c-common.c:6418
+#: c-family/c-common.c:6442
#, gcc-internal-format
msgid "unable to emulate %qs"
msgstr "%qs kann nicht emuliert werden"
-#: c-family/c-common.c:6429
+#: c-family/c-common.c:6453
#, gcc-internal-format
msgid "invalid pointer mode %qs"
msgstr "Ungültiger Zeigermodus %qs"
-#: c-family/c-common.c:6446
+#: c-family/c-common.c:6470
#, gcc-internal-format
msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match"
msgstr "Vorzeicheneigenschaft des Typen und Maschinenmodus %qs passen nicht zusammen"
-#: c-family/c-common.c:6457
+#: c-family/c-common.c:6481
#, gcc-internal-format
msgid "no data type for mode %qs"
msgstr "Kein Datentyp für Zustand %qs"
-#: c-family/c-common.c:6467
+#: c-family/c-common.c:6491
#, gcc-internal-format
msgid "cannot use mode %qs for enumeral types"
msgstr "Modus %qs kann nicht für Aufzählungstypen verwendet werden"
-#: c-family/c-common.c:6494
+#: c-family/c-common.c:6518
#, gcc-internal-format
msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
msgstr "Modus %qs auf unpassenden Typen angewendet"
-#: c-family/c-common.c:6526
+#: c-family/c-common.c:6550
#, gcc-internal-format
msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
msgstr "Abschnitts-Attribut kann nicht für lokale Variablen angegeben werden"
-#: c-family/c-common.c:6537 config/bfin/bfin.c:5663 config/bfin/bfin.c:5714
-#: config/bfin/bfin.c:5741 config/bfin/bfin.c:5754
+#: c-family/c-common.c:6561 config/bfin/bfin.c:5643 config/bfin/bfin.c:5694
+#: config/bfin/bfin.c:5721 config/bfin/bfin.c:5734
#, gcc-internal-format
msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
msgstr "Abschnitt von %q+D in Konflikt mit vorheriger Deklaration"
-#: c-family/c-common.c:6545
+#: c-family/c-common.c:6569
#, gcc-internal-format
msgid "section of %q+D cannot be overridden"
msgstr "Abschnitt von %q+D kann nicht aufgehoben werden"
-#: c-family/c-common.c:6553
+#: c-family/c-common.c:6577
#, gcc-internal-format
msgid "section attribute not allowed for %q+D"
msgstr "Abschnitts-Attribut nicht erlaubt für %q+D"
-#: c-family/c-common.c:6560
+#: c-family/c-common.c:6584
#, gcc-internal-format
msgid "section attributes are not supported for this target"
msgstr "Abschnitts-Attribute werden für dieses Ziel nicht unterstützt"
-#: c-family/c-common.c:6592
+#: c-family/c-common.c:6616
#, gcc-internal-format
msgid "requested alignment is not a constant"
msgstr "Verlangte Ausrichtung ist keine Konstante"
-#: c-family/c-common.c:6597
+#: c-family/c-common.c:6621
#, gcc-internal-format
msgid "requested alignment is not a power of 2"
msgstr "Verlangte Ausrichtung ist keine Zweierpotenz"
-#: c-family/c-common.c:6602
+#: c-family/c-common.c:6626
#, gcc-internal-format
msgid "requested alignment is too large"
msgstr "Verlangte Ausrichtung ist zu groß"
-#: c-family/c-common.c:6630
+#: c-family/c-common.c:6654
#, gcc-internal-format
msgid "alignment may not be specified for %q+D"
msgstr "Für %q+D darf keine Ausrichtung angegeben werden"
-#: c-family/c-common.c:6637
+#: c-family/c-common.c:6661
#, gcc-internal-format
msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
msgstr "Ausrichtung für %q+D wurde zuvor als %d angegeben und kann nicht verringert werden"
-#: c-family/c-common.c:6641
+#: c-family/c-common.c:6665
#, gcc-internal-format
msgid "alignment for %q+D must be at least %d"
msgstr "Ausrichtung für %q+D muss mindestens %d sein"
-#: c-family/c-common.c:6666
+#: c-family/c-common.c:6690
#, gcc-internal-format
msgid "inline function %q+D declared weak"
msgstr "»inline«-Funktion %q+D als »schwach« deklariert"
-#: c-family/c-common.c:6671
+#: c-family/c-common.c:6695
#, gcc-internal-format
msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak"
msgstr "indirekte Funktion %q+D kann nicht als »schwach« deklariert werden"
-#: c-family/c-common.c:6708
+#: c-family/c-common.c:6732
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute"
msgstr "%q+D sowohl normal als auch als Attribut %qE definiert"
-#: c-family/c-common.c:6716
+#: c-family/c-common.c:6740
#, gcc-internal-format
msgid "weak %q+D cannot be defined %qE"
msgstr "schwaches %q+D kann nicht als %qE definiert werden"
-#: c-family/c-common.c:6733
+#: c-family/c-common.c:6757
#, gcc-internal-format
msgid "attribute %qE argument not a string"
msgstr "Attributargument von %qE ist keine Zeichenkette"
-#: c-family/c-common.c:6809
+#: c-family/c-common.c:6833
#, gcc-internal-format
msgid "indirect function %q+D cannot be declared weakref"
msgstr "indirekte Funktion %q+D kann nicht als »weakref« deklariert werden"
-#: c-family/c-common.c:6831
+#: c-family/c-common.c:6855
#, gcc-internal-format
msgid "weakref attribute must appear before alias attribute"
msgstr "Attribut weakref muss vor Attribut alias auftreten"
-#: c-family/c-common.c:6860
+#: c-family/c-common.c:6884
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
msgstr "Attribut %qE ignoriert für Nicht-Klassen-Typen"
-#: c-family/c-common.c:6866
+#: c-family/c-common.c:6890
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
msgstr "Attribut %qE ignoriert, da %qT bereits definiert ist"
-#: c-family/c-common.c:6879
+#: c-family/c-common.c:6903
#, gcc-internal-format
msgid "visibility argument not a string"
msgstr "Sichtbarkeitsargument ist keine Zeichenkette"
-#: c-family/c-common.c:6891
+#: c-family/c-common.c:6915
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored on types"
msgstr "Attribut %qE für Typen ignoriert"
-#: c-family/c-common.c:6907
+#: c-family/c-common.c:6931
#, gcc-internal-format
msgid "visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
msgstr "Sichtbarkeitsargument muss »default«, »hidden«, »protected« oder »internal« sein"
-#: c-family/c-common.c:6918
+#: c-family/c-common.c:6942
#, gcc-internal-format
msgid "%qD redeclared with different visibility"
msgstr "%qD mit anderer Sichtbarkeit redeklariert"
-#: c-family/c-common.c:6921 c-family/c-common.c:6925
+#: c-family/c-common.c:6945 c-family/c-common.c:6949
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
msgstr "%qD wurde als %qs deklariert, was Standardsichtbarkeit bedeutet"
-#: c-family/c-common.c:7009
+#: c-family/c-common.c:7033
#, gcc-internal-format
msgid "tls_model argument not a string"
msgstr "Argument für tls_model ist keine Zeichenkette"
-#: c-family/c-common.c:7022
+#: c-family/c-common.c:7046
#, gcc-internal-format
msgid "tls_model argument must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
msgstr "Argument für tls_model muss »local-exec«, »initial-exec«, »local-dynamic« oder »global-dynamic« sein"
-#: c-family/c-common.c:7042 c-family/c-common.c:7148 c-family/c-common.c:7906
+#: c-family/c-common.c:7066 c-family/c-common.c:7172 c-family/c-common.c:7930
#: config/m32c/m32c.c:3174
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute applies only to functions"
msgstr "Attribut %qE kann nur auf Funktionen angewandt werden"
-#: c-family/c-common.c:7048 c-family/c-common.c:7154 c-family/c-common.c:7912
+#: c-family/c-common.c:7072 c-family/c-common.c:7178 c-family/c-common.c:7936
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t set %qE attribute after definition"
msgstr "Attribut %qE kann nicht nach der Definition gesetzt werden"
-#: c-family/c-common.c:7094
+#: c-family/c-common.c:7118
#, gcc-internal-format
msgid "alloc_size parameter outside range"
msgstr "Parameter alloc_size außerhalb des Wertebereiches"
-#: c-family/c-common.c:7211
+#: c-family/c-common.c:7235
#, gcc-internal-format
msgid "deprecated message is not a string"
msgstr "Veraltete Meldung ist keine Zeichenkette"
-#: c-family/c-common.c:7252
+#: c-family/c-common.c:7276
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored for %qE"
msgstr "Attribut %qE ignoriert für %qE"
-#: c-family/c-common.c:7312
+#: c-family/c-common.c:7336
#, gcc-internal-format
msgid "invalid vector type for attribute %qE"
msgstr "Ungültiger Vektortyp für Attribut %qE"
-#: c-family/c-common.c:7318 ada/gcc-interface/utils.c:5366
+#: c-family/c-common.c:7342 ada/gcc-interface/utils.c:5366
#: ada/gcc-interface/utils.c:5460
#, gcc-internal-format
msgid "vector size not an integral multiple of component size"
msgstr "Vektorgröße kein ganzzahliges Vielfaches der Komponentengröße"
-#: c-family/c-common.c:7324 ada/gcc-interface/utils.c:5372
+#: c-family/c-common.c:7348 ada/gcc-interface/utils.c:5372
#: ada/gcc-interface/utils.c:5466
#, gcc-internal-format
msgid "zero vector size"
msgstr "Vektorgröße Null"
-#: c-family/c-common.c:7332 ada/gcc-interface/utils.c:5380
+#: c-family/c-common.c:7356 ada/gcc-interface/utils.c:5380
#: ada/gcc-interface/utils.c:5473
#, gcc-internal-format
msgid "number of components of the vector not a power of two"
msgstr "Komponentenanzahl des Vektors ist keine Zweierpotenz"
-#: c-family/c-common.c:7360 ada/gcc-interface/utils.c:5098
+#: c-family/c-common.c:7384 ada/gcc-interface/utils.c:5098
#, gcc-internal-format
msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
msgstr "Nicht-Null-Attribut ohne Argumente für einen Nicht-Prototyp"
-#: c-family/c-common.c:7375 ada/gcc-interface/utils.c:5113
+#: c-family/c-common.c:7399 ada/gcc-interface/utils.c:5113
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "nonnull argument has invalid operand number (argument %lu)"
msgstr "Nicht-Null-Argument hat ungültige Operandenzahl (Argument %lu)"
-#: c-family/c-common.c:7394 ada/gcc-interface/utils.c:5132
+#: c-family/c-common.c:7418 ada/gcc-interface/utils.c:5132
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
msgstr "Nicht-Null-Argument mit Operandenzahl außerhalb des Wertebereiches (Argument %lu, Operand %lu)"
-#: c-family/c-common.c:7402 ada/gcc-interface/utils.c:5141
+#: c-family/c-common.c:7426 ada/gcc-interface/utils.c:5141
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "nonnull argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
msgstr "Nicht-Null-Argument referenziert Nicht-Zeiger-Operanden (Argument %lu, Operand %lu)"
-#: c-family/c-common.c:7478
+#: c-family/c-common.c:7502
#, gcc-internal-format
msgid "not enough variable arguments to fit a sentinel"
msgstr "Zu wenige variable Argumente, um zu einem Wächter zu passen"
-#: c-family/c-common.c:7492
+#: c-family/c-common.c:7516
#, gcc-internal-format
msgid "missing sentinel in function call"
msgstr "Wächter in Funktionsaufruf fehlt"
-#: c-family/c-common.c:7533
+#: c-family/c-common.c:7557
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "null argument where non-null required (argument %lu)"
msgstr "Null-Argument, wo Nicht-Null erwartet (Argument %lu)"
-#: c-family/c-common.c:7598
+#: c-family/c-common.c:7622
#, gcc-internal-format
msgid "cleanup argument not an identifier"
msgstr "Argument für cleanup ist kein Bezeichner"
-#: c-family/c-common.c:7605
+#: c-family/c-common.c:7629
#, gcc-internal-format
msgid "cleanup argument not a function"
msgstr "Argument für cleanup ist keine Funktion"
-#: c-family/c-common.c:7644
+#: c-family/c-common.c:7668
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
msgstr "Attribut %qE benötigt Prototypen mit benannten Argumenten"
-#: c-family/c-common.c:7655
+#: c-family/c-common.c:7679
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
msgstr "Attribut %qE gilt nur für variadische Funktionen"
-#: c-family/c-common.c:7667 ada/gcc-interface/utils.c:5188
+#: c-family/c-common.c:7691 ada/gcc-interface/utils.c:5188
#, gcc-internal-format
msgid "requested position is not an integer constant"
msgstr "Angeforderte Position ist keine Ganzzahlkonstante"
-#: c-family/c-common.c:7675 ada/gcc-interface/utils.c:5195
+#: c-family/c-common.c:7699 ada/gcc-interface/utils.c:5195
#, gcc-internal-format
msgid "requested position is less than zero"
msgstr "Angeforderte Position ist kleiner als Null"
-#: c-family/c-common.c:7801
+#: c-family/c-common.c:7825
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad option %s to optimize attribute"
msgstr "schlechte Option %s für Attribut »optimize«"
-#: c-family/c-common.c:7804
+#: c-family/c-common.c:7828
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad option %s to pragma attribute"
msgstr "schlechte Option %s für Attribut »pragma«"
-#: c-family/c-common.c:8033
+#: c-family/c-common.c:8057
#, gcc-internal-format
msgid "not enough arguments to function %qE"
msgstr "Zu wenige Argumente für Funktion %qE"
-#: c-family/c-common.c:8069 c-family/c-common.c:8115
+#: c-family/c-common.c:8093 c-family/c-common.c:8139
#, gcc-internal-format
msgid "non-floating-point argument in call to function %qE"
msgstr "Nicht-Gleitkomma-Argument in Aufruf von Funktion %qE"
-#: c-family/c-common.c:8092
+#: c-family/c-common.c:8116
#, gcc-internal-format
msgid "non-floating-point arguments in call to function %qE"
msgstr "Nicht-Gleitkomma-Argumente in Aufruf von Funktion %qE"
-#: c-family/c-common.c:8108
+#: c-family/c-common.c:8132
#, gcc-internal-format
msgid "non-const integer argument %u in call to function %qE"
msgstr "Nicht-konstantes Ganzzahl-Argument %u in Aufruf von Funktion %qE"
-#: c-family/c-common.c:8444
+#: c-family/c-common.c:8468
#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
msgstr "%<offsetof%> kann nicht auf statisches Datenelement %qD angewendet werden"
-#: c-family/c-common.c:8449
+#: c-family/c-common.c:8473
#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> when %<operator[]%> is overloaded"
msgstr "%<offsetof%> kann nicht angewandt werden, wenn %<operator[]%> überladen ist"
-#: c-family/c-common.c:8456
+#: c-family/c-common.c:8480
#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> to a non constant address"
msgstr "%<offsetof%> kann nicht auf nicht-konstante Adresse angewandt werden"
-#: c-family/c-common.c:8469 cp/typeck.c:4915
+#: c-family/c-common.c:8493 cp/typeck.c:4927
#, gcc-internal-format
msgid "attempt to take address of bit-field structure member %qD"
msgstr "Versuch, die Adresse des Bitfeldstrukturelements %qD zu ermitteln"
-#: c-family/c-common.c:8528
+#: c-family/c-common.c:8552
#, gcc-internal-format
msgid "index %E denotes an offset greater than size of %qT"
msgstr "Index %E markiert einen Offset größer als die Größe von %qT"
-#: c-family/c-common.c:8564
+#: c-family/c-common.c:8588
#, gcc-internal-format
msgid "the omitted middle operand in ?: will always be %<true%>, suggest explicit middle operand"
msgstr "Der ausgelassene mittlere Operand in ?: wird immer %<wahr%> sein; ausdrücklicher mittlerer Operand wird empfohlen"
-#: c-family/c-common.c:8585
+#: c-family/c-common.c:8609
#, gcc-internal-format
msgid "assignment of member %qD in read-only object"
msgstr "Zuweisung von Element %qD in schreibgeschütztem Objekt"
-#: c-family/c-common.c:8587
+#: c-family/c-common.c:8611
#, gcc-internal-format
msgid "increment of member %qD in read-only object"
msgstr "Erhöhung des Elements %qD in schreibgeschütztem Objekt"
-#: c-family/c-common.c:8589
+#: c-family/c-common.c:8613
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of member %qD in read-only object"
msgstr "Verringerung des Elements %qD in schreibgeschütztem Objekt"
-#: c-family/c-common.c:8591
+#: c-family/c-common.c:8615
#, gcc-internal-format
msgid "member %qD in read-only object used as %<asm%> output"
msgstr "Element %qD in schreibgeschütztem Objekt als %<asm%>-Ausgabe verwendet"
-#: c-family/c-common.c:8595
+#: c-family/c-common.c:8619
#, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only member %qD"
msgstr "Zuweisung des schreibgeschützten Elementes %qD"
-#: c-family/c-common.c:8596
+#: c-family/c-common.c:8620
#, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only member %qD"
msgstr "Erhöhung des schreibgeschützten Elementes %qD"
-#: c-family/c-common.c:8597
+#: c-family/c-common.c:8621
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only member %qD"
msgstr "Verringerung des schreibgeschützten Elementes %qD"
-#: c-family/c-common.c:8598
+#: c-family/c-common.c:8622
#, gcc-internal-format
msgid "read-only member %qD used as %<asm%> output"
msgstr "schreibgeschütztes Element %qD als %<asm%>-Ausgabe verwendet"
-#: c-family/c-common.c:8602
+#: c-family/c-common.c:8626
#, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only variable %qD"
msgstr "Zuweisung der schreibgeschützten Variable %qD"
-#: c-family/c-common.c:8603
+#: c-family/c-common.c:8627
#, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only variable %qD"
msgstr "Erhöhung der schreibgeschützten Variable %qD"
-#: c-family/c-common.c:8604
+#: c-family/c-common.c:8628
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only variable %qD"
msgstr "Verringerung der schreibgeschützten Variable %qD"
-#: c-family/c-common.c:8605
+#: c-family/c-common.c:8629
#, gcc-internal-format
msgid "read-only variable %qD used as %<asm%> output"
msgstr "schreibgeschützte Variable %qD als %<asm%>-Ausgabe verwendet"
-#: c-family/c-common.c:8608
+#: c-family/c-common.c:8632
#, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only parameter %qD"
msgstr "Zuweisung des schreibgeschützten Parameters %qD"
-#: c-family/c-common.c:8609
+#: c-family/c-common.c:8633
#, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only parameter %qD"
msgstr "Erhöhung des schreibgeschützten Parameters %qD"
-#: c-family/c-common.c:8610
+#: c-family/c-common.c:8634
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only parameter %qD"
msgstr "Verringerung des schreibgeschützten Parameters %qD"
-#: c-family/c-common.c:8611
+#: c-family/c-common.c:8635
#, gcc-internal-format
msgid "read-only parameter %qD use as %<asm%> output"
msgstr "schreibgeschützter Parameter %qD als %<asm%>-Ausgabe verwendet"
-#: c-family/c-common.c:8616
+#: c-family/c-common.c:8640
#, gcc-internal-format
msgid "assignment of read-only named return value %qD"
msgstr "Zuweisung des schreibgeschützten benannten Rückgabewertes %qD"
-#: c-family/c-common.c:8618
+#: c-family/c-common.c:8642
#, gcc-internal-format
msgid "increment of read-only named return value %qD"
msgstr "Erhöhung des schreibgeschützten benannten Rückgabewertes %qD"
-#: c-family/c-common.c:8620
+#: c-family/c-common.c:8644
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of read-only named return value %qD"
msgstr "Verringerung des schreibgeschützten benannten Rückgabewertes %qD"
-#: c-family/c-common.c:8622
+#: c-family/c-common.c:8646
#, gcc-internal-format
msgid "read-only named return value %qD used as %<asm%>output"
msgstr "schreibgeschützter benannter Rückgabewert %qD als %<asm%>-Ausgabe verwendet"
-#: c-family/c-common.c:8627
+#: c-family/c-common.c:8651
#, gcc-internal-format
msgid "assignment of function %qD"
msgstr "Zuweisung der Funktion %qD"
-#: c-family/c-common.c:8628
+#: c-family/c-common.c:8652
#, gcc-internal-format
msgid "increment of function %qD"
msgstr "Erhöhung der Funktion %qD"
-#: c-family/c-common.c:8629
+#: c-family/c-common.c:8653
#, gcc-internal-format
msgid "decrement of function %qD"
msgstr "Verringerung der Funktion %qD"
-#: c-family/c-common.c:8630
+#: c-family/c-common.c:8654
#, gcc-internal-format
msgid "function %qD used as %<asm%> output"
msgstr "Funktion %qD als %<asm%>-Ausgabe verwendet"
-#: c-family/c-common.c:8636
+#: c-family/c-common.c:8660
#, gcc-internal-format
msgid "read-only location %qE used as %<asm%> output"
msgstr "schreibgeschützte Stelle %qE als %<asm%>-Ausgabe verwendet"
-#: c-family/c-common.c:8650
+#: c-family/c-common.c:8674
#, gcc-internal-format
msgid "lvalue required as left operand of assignment"
msgstr "Als linker Operand einer Zuweisung wird L-Wert erfordert"
-#: c-family/c-common.c:8653
+#: c-family/c-common.c:8677
#, gcc-internal-format
msgid "lvalue required as increment operand"
msgstr "Als Erhöhungsoperand wird L-Wert erfordert"
-#: c-family/c-common.c:8656
+#: c-family/c-common.c:8680
#, gcc-internal-format
msgid "lvalue required as decrement operand"
msgstr "Als Verringerungsoperand wird L-Wert erfordert"
-#: c-family/c-common.c:8659
+#: c-family/c-common.c:8683
#, gcc-internal-format
msgid "lvalue required as unary %<&%> operand"
msgstr "Als Operand für unäres %<&%> wird L-Wert erfordert"
-#: c-family/c-common.c:8662
+#: c-family/c-common.c:8686
#, gcc-internal-format
msgid "lvalue required in asm statement"
msgstr "In asm-Anweisung wird L-Wert erfordert"
-#: c-family/c-common.c:8679
+#: c-family/c-common.c:8703
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument (have %qT)"
msgstr "ungültiger Argumenttyp (haben %qT)"
-#: c-family/c-common.c:8683
+#: c-family/c-common.c:8707
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument of array indexing (have %qT)"
msgstr "ungültiger Argumenttyp des Feldindex (haben %qT)"
-#: c-family/c-common.c:8688
+#: c-family/c-common.c:8712
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument of unary %<*%> (have %qT)"
msgstr "ungültiger Argumenttyp in unärem %<*%> (haben %qT)"
-#: c-family/c-common.c:8693
+#: c-family/c-common.c:8717
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument of %<->%> (have %qT)"
msgstr "ungültiger Argumenttyp in %<->%> (haben %qT)"
-#: c-family/c-common.c:8698
+#: c-family/c-common.c:8722
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type argument of implicit conversion (have %qT)"
msgstr "ungültiger Argumenttyp in impliziter Umwandlung (haben %qT)"
-#: c-family/c-common.c:8829
+#: c-family/c-common.c:8853
#, gcc-internal-format
msgid "size of array is too large"
msgstr "Feldgröße ist zu groß"
-#: c-family/c-common.c:9088
+#: c-family/c-common.c:9112
#, gcc-internal-format
msgid "array subscript has type %<char%>"
msgstr "Feldindex hat Typ %<char%>"
-#: c-family/c-common.c:9123
+#: c-family/c-common.c:9147
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<<<%>"
msgstr "Klammern um %<+%> innerhalb von %<<<%> empfohlen"
-#: c-family/c-common.c:9126
+#: c-family/c-common.c:9150
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<<<%>"
msgstr "Klammern um %<-%> innerhalb von %<<<%>"
-#: c-family/c-common.c:9132
+#: c-family/c-common.c:9156
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<+%> inside %<>>%>"
msgstr "Klammern um %<+%> innerhalb von %<>>%> empfohlen"
-#: c-family/c-common.c:9135
+#: c-family/c-common.c:9159
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<-%> inside %<>>%>"
msgstr "Klammern um %<-%> innerhalb von %<>>%> empfohlen"
-#: c-family/c-common.c:9141
+#: c-family/c-common.c:9165
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<&&%> within %<||%>"
msgstr "Klammern um %<&&%> innerhalb von %<||%> empfohlen"
-#: c-family/c-common.c:9150
+#: c-family/c-common.c:9174
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<|%>"
msgstr "Klammern um Arithmetik in Operand von %<|%> empfohlen"
-#: c-family/c-common.c:9155
+#: c-family/c-common.c:9179
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<|%>"
msgstr "Klammern um Vergleich in Operand von %<|%> empfohlen"
-#: c-family/c-common.c:9159
+#: c-family/c-common.c:9183
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<|%> to %<||%> or %<!%> to %<~%>"
msgstr "Klammern um Operand von %<!%> empfohlen, oder Änderung von %<|%> in %<||%> oder %<!%> in %<~%>"
-#: c-family/c-common.c:9169
+#: c-family/c-common.c:9193
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of %<^%>"
msgstr "Klammern um Arithmetik in Operand von %<^%> empfohlen"
-#: c-family/c-common.c:9174
+#: c-family/c-common.c:9198
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<^%>"
msgstr "Klammern um Vergleich in Operand von %<^%> empfohlen"
-#: c-family/c-common.c:9180
+#: c-family/c-common.c:9204
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<+%> in operand of %<&%>"
msgstr "Klammern um %<+%> in Operand von %<&%> empfohlen"
-#: c-family/c-common.c:9183
+#: c-family/c-common.c:9207
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<-%> in operand of %<&%>"
msgstr "Klammern um %<-%> in Operand von %<&%> empfohlen"
-#: c-family/c-common.c:9188
+#: c-family/c-common.c:9212
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<&%>"
msgstr "Klammern um Vergleich in Operand von %<&%> empfohlen"
-#: c-family/c-common.c:9192
+#: c-family/c-common.c:9216
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around operand of %<!%> or change %<&%> to %<&&%> or %<!%> to %<~%>"
msgstr "Klammern um Operand von %<!%> empfohlen, oder Änderung von %<&%> in %<&&%> oder %<!%> in %<~%>"
-#: c-family/c-common.c:9200
+#: c-family/c-common.c:9224
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<==%>"
msgstr "Klammern um Vergleich in Operand von %<==%> empfohlen"
-#: c-family/c-common.c:9206
+#: c-family/c-common.c:9230
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of %<!=%>"
msgstr "Klammern um Vergleich in Operand von %<!=%> empfohlen"
-#: c-family/c-common.c:9217
+#: c-family/c-common.c:9241
#, gcc-internal-format
msgid "comparisons like %<X<=Y<=Z%> do not have their mathematical meaning"
msgstr "Vergleiche wie %<X<=Y<=Z%> haben nicht ihre mathematische Bedeutung"
-#: c-family/c-common.c:9232
+#: c-family/c-common.c:9256
#, gcc-internal-format
msgid "label %q+D defined but not used"
msgstr "Marke %q+D definiert, aber nicht verwendet"
-#: c-family/c-common.c:9234
+#: c-family/c-common.c:9258
#, gcc-internal-format
msgid "label %q+D declared but not defined"
msgstr "Marke %q+D deklariert, aber nicht definiert"
-#: c-family/c-common.c:9254
+#: c-family/c-common.c:9278
#, gcc-internal-format
msgid "division by zero"
msgstr "Division durch Null"
-#: c-family/c-common.c:9286
+#: c-family/c-common.c:9310
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between types %qT and %qT"
msgstr "Vergleich zwischen den Typen %qT und %qT"
-#: c-family/c-common.c:9337
+#: c-family/c-common.c:9361
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
msgstr "Vergleich zwischen vorzeichenbehafteten und vorzeichenlosen Ganzzahlausdrücken"
-#: c-family/c-common.c:9388
+#: c-family/c-common.c:9412
#, gcc-internal-format
msgid "promoted ~unsigned is always non-zero"
msgstr "weitergegebenes ~vorzeichenlos ist immer Nicht-Null"
-#: c-family/c-common.c:9391
+#: c-family/c-common.c:9415
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
msgstr "Vergleich von weitergegebenem ~unsigned mit Konstante"
-#: c-family/c-common.c:9401
+#: c-family/c-common.c:9425
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
msgstr "Vergleich von weitergegebenem ~unsigned mit unsigned"
@@ -20472,7 +20488,7 @@ msgstr "traditionelles C weist Zeichenkettenkonstantenverkettung zurück"
msgid "invalid expression type for %<#pragma omp atomic%>"
msgstr "ungültiger Ausdruckstyp für %<#pragma omp atomic%>"
-#: c-family/c-omp.c:256 cp/semantics.c:4472
+#: c-family/c-omp.c:256 cp/semantics.c:4510
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type for iteration variable %qE"
msgstr "ungültiger Typ für Schleifenvariable %qE"
@@ -20482,22 +20498,22 @@ msgstr "ungültiger Typ für Schleifenvariable %qE"
msgid "%qE is not initialized"
msgstr "%qE ist nicht initialisiert"
-#: c-family/c-omp.c:286 cp/semantics.c:4387
+#: c-family/c-omp.c:286 cp/semantics.c:4425
#, gcc-internal-format
msgid "missing controlling predicate"
msgstr "Steuerprädikat fehlt"
-#: c-family/c-omp.c:368 cp/semantics.c:4144
+#: c-family/c-omp.c:368 cp/semantics.c:4182
#, gcc-internal-format
msgid "invalid controlling predicate"
msgstr "Steuerprädikat ungültig"
-#: c-family/c-omp.c:375 cp/semantics.c:4393
+#: c-family/c-omp.c:375 cp/semantics.c:4431
#, gcc-internal-format
msgid "missing increment expression"
msgstr "Erhöhungsausdruck fehlt"
-#: c-family/c-omp.c:444 cp/semantics.c:4249
+#: c-family/c-omp.c:444 cp/semantics.c:4287
#, gcc-internal-format
msgid "invalid increment expression"
msgstr "Erhöhungsausdruck ungültig"
@@ -21177,88 +21193,88 @@ msgstr "Alias-Definitionen werden nicht in Mach-O unterstützt; ignoriert"
msgid "profiler support for VxWorks"
msgstr "Profilerunterstützung für VxWorks"
-#: config/alpha/alpha.c:236 config/rs6000/rs6000.c:4412
+#: config/alpha/alpha.c:232 config/rs6000/rs6000.c:4413
#, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for -mtls-size switch"
msgstr "Falscher Wert %qs für Schalter -mtls-size"
-#: config/alpha/alpha.c:294
+#: config/alpha/alpha.c:290
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-f%s ignored for Unicos/Mk (not supported)"
msgstr "-f%s für Unicos/Mk ignoriert (nicht unterstützt)"
-#: config/alpha/alpha.c:318
+#: config/alpha/alpha.c:314
#, gcc-internal-format
msgid "-mieee not supported on Unicos/Mk"
msgstr "-mieee für Unicos/Mk nicht unterstützt"
-#: config/alpha/alpha.c:329
+#: config/alpha/alpha.c:325
#, gcc-internal-format
msgid "-mieee-with-inexact not supported on Unicos/Mk"
msgstr "-mieee-with-inexact für Unicos/Mk nicht unterstützt"
-#: config/alpha/alpha.c:346
+#: config/alpha/alpha.c:342
#, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for -mtrap-precision switch"
msgstr "falscher Wert %qs für Schalter -mtrap-precision"
-#: config/alpha/alpha.c:360
+#: config/alpha/alpha.c:356
#, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for -mfp-rounding-mode switch"
msgstr "Falscher Wert %qs für Schalter -mfp-rounding-mode"
-#: config/alpha/alpha.c:375
+#: config/alpha/alpha.c:371
#, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for -mfp-trap-mode switch"
msgstr "Falscher Wert %qs für Schalter -mfp-trap-mode"
-#: config/alpha/alpha.c:389
+#: config/alpha/alpha.c:385
#, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for -mcpu switch"
msgstr "Falscher Wert %qs für Schalter -mcpu"
-#: config/alpha/alpha.c:401
+#: config/alpha/alpha.c:397
#, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for -mtune switch"
msgstr "Falscher Wert %qs für Schalter -mtune"
-#: config/alpha/alpha.c:408
+#: config/alpha/alpha.c:404
#, gcc-internal-format
msgid "trap mode not supported on Unicos/Mk"
msgstr "Trap-Modus für Unicos/Mk nicht unterstützt"
-#: config/alpha/alpha.c:415
+#: config/alpha/alpha.c:411
#, gcc-internal-format
msgid "fp software completion requires -mtrap-precision=i"
msgstr "FP-Software-Vervollständigung benötigt -mtrap-precision=i"
-#: config/alpha/alpha.c:431
+#: config/alpha/alpha.c:427
#, gcc-internal-format
msgid "rounding mode not supported for VAX floats"
msgstr "Rundungsmodus für VAX-Floats nicht unterstützt"
-#: config/alpha/alpha.c:436
+#: config/alpha/alpha.c:432
#, gcc-internal-format
msgid "trap mode not supported for VAX floats"
msgstr "Trap-Modus für VAX-Floats nicht unterstützt"
-#: config/alpha/alpha.c:440
+#: config/alpha/alpha.c:436
#, gcc-internal-format
msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
msgstr "128-bit long double nicht unterstützt für VAX floats"
-#: config/alpha/alpha.c:468
+#: config/alpha/alpha.c:464
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "L%d cache latency unknown for %s"
msgstr "L%d Cache-Wartezeit unbekannt für %s"
-#: config/alpha/alpha.c:483
+#: config/alpha/alpha.c:479
#, gcc-internal-format
msgid "bad value %qs for -mmemory-latency"
msgstr "Falscher Wert %qs für -mmemory-latency"
-#: config/alpha/alpha.c:6720 config/alpha/alpha.c:6723 config/s390/s390.c:9196
-#: config/s390/s390.c:9199
+#: config/alpha/alpha.c:6713 config/alpha/alpha.c:6716 config/s390/s390.c:9206
+#: config/s390/s390.c:9209
#, gcc-internal-format
msgid "bad builtin fcode"
msgstr "Falscher eingebauter fcode"
@@ -21463,15 +21479,15 @@ msgstr "PCS-Variante"
msgid "Thumb-1 hard-float VFP ABI"
msgstr "Thumb-1 Hardware-Gleitkomma VFP ABI"
-#: config/arm/arm.c:4784 config/arm/arm.c:4802 config/avr/avr.c:4936
-#: config/avr/avr.c:4952 config/bfin/bfin.c:5562 config/bfin/bfin.c:5623
-#: config/bfin/bfin.c:5652 config/h8300/h8300.c:5392 config/i386/i386.c:5291
-#: config/i386/i386.c:29365 config/i386/i386.c:29416 config/i386/i386.c:29496
+#: config/arm/arm.c:4784 config/arm/arm.c:4802 config/avr/avr.c:4993
+#: config/avr/avr.c:5009 config/bfin/bfin.c:5542 config/bfin/bfin.c:5603
+#: config/bfin/bfin.c:5632 config/h8300/h8300.c:5392 config/i386/i386.c:5292
+#: config/i386/i386.c:29439 config/i386/i386.c:29490 config/i386/i386.c:29570
#: config/m68hc11/m68hc11.c:1223 config/m68k/m68k.c:820
#: config/mcore/mcore.c:3090 config/mep/mep.c:3976 config/mep/mep.c:3990
-#: config/mep/mep.c:4064 config/rs6000/rs6000.c:25191 config/rx/rx.c:2225
-#: config/sh/sh.c:9009 config/sh/sh.c:9027 config/sh/sh.c:9056
-#: config/sh/sh.c:9138 config/sh/sh.c:9161 config/spu/spu.c:3898
+#: config/mep/mep.c:4064 config/rs6000/rs6000.c:25213 config/rx/rx.c:2241
+#: config/sh/sh.c:9019 config/sh/sh.c:9037 config/sh/sh.c:9066
+#: config/sh/sh.c:9148 config/sh/sh.c:9171 config/spu/spu.c:3906
#: config/stormy16/stormy16.c:2191 config/v850/v850.c:2134
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to functions"
@@ -21524,133 +21540,138 @@ msgstr "initialisierte Variable %q+D ist als »dllimport« markiert"
msgid "static variable %q+D is marked dllimport"
msgstr "statische Variable %q+D ist als »dllimport« markiert"
-#: config/avr/avr.c:249
+#: config/avr/avr.c:252
#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized argument to -mmcu= option: %qs"
msgstr "Argument für Option -mmcu= nicht erkannt: %qs"
-#: config/avr/avr.c:250
+#: config/avr/avr.c:253
#, gcc-internal-format
msgid "See --target-help for supported MCUs"
msgstr ""
-#: config/avr/avr.c:497
+#: config/avr/avr.c:500
#, gcc-internal-format
msgid "'builtin_return_address' contains only 2 bytes of address"
msgstr ""
-#: config/avr/avr.c:1237
+#: config/avr/avr.c:1294
#, gcc-internal-format
msgid "pointer offset from symbol maybe incorrect"
msgstr ""
-#: config/avr/avr.c:1294
+#: config/avr/avr.c:1351
#, gcc-internal-format
msgid "accessing data memory with program memory address"
msgstr ""
-#: config/avr/avr.c:1334
+#: config/avr/avr.c:1391
#, gcc-internal-format
msgid "accessing program memory with data memory address"
msgstr ""
-#: config/avr/avr.c:4750
+#: config/avr/avr.c:4807
#, gcc-internal-format
msgid "%qs appears to be a misspelled interrupt handler"
msgstr "%qs scheint ein falsch geschriebener Interrupt-Handler zu sein"
-#: config/avr/avr.c:4759
+#: config/avr/avr.c:4816
#, gcc-internal-format
msgid "%qs appears to be a misspelled signal handler"
msgstr "%qs scheint ein falsch geschriebener Signal-Handler zu sein"
-#: config/avr/avr.c:4909
+#: config/avr/avr.c:4966
#, gcc-internal-format
msgid "only initialized variables can be placed into program memory area"
msgstr "Nur initialisierte Variablen können im Programmspeicherbereich platziert werden"
-#: config/avr/avr.c:5043
+#: config/avr/avr.c:5065
+#, gcc-internal-format
+msgid "variable %q+D must be const in order to be put into read-only section by means of %<__attribute__((progmem))%>"
+msgstr ""
+
+#: config/avr/avr.c:5106
#, gcc-internal-format
msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section"
msgstr "Nur uninitialisierte Variablen können im .noinit-Bereich platziert werden"
-#: config/avr/avr.c:5057
+#: config/avr/avr.c:5120
#, gcc-internal-format
msgid "MCU %qs supported for assembler only"
msgstr "MCU %qs nur für Assemblierung unterstützt"
-#: config/bfin/bfin.c:2567 config/m68k/m68k.c:544
+#: config/bfin/bfin.c:2552 config/m68k/m68k.c:544
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-mshared-library-id=%s is not between 0 and %d"
msgstr "-mshared-library-id=%s ist nicht zwischen 0 und %d"
-#: config/bfin/bfin.c:2587
+#: config/bfin/bfin.c:2572
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-mcpu=%s is not valid"
msgstr "-mcpu=%s ist nicht gültig"
-#: config/bfin/bfin.c:2623
+#: config/bfin/bfin.c:2608
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "-mcpu=%s has invalid silicon revision"
msgstr "-mcpu=%s hat ungültige Silizium-Revision"
-#: config/bfin/bfin.c:2684
+#: config/bfin/bfin.c:2669
#, gcc-internal-format
msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
msgstr "-mshared-library-id= ohne -mid-shared-library angegeben"
-#: config/bfin/bfin.c:2687
+#: config/bfin/bfin.c:2672
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t use multiple stack checking methods together"
msgstr "Es können nicht mehrere Stapelprüfungsmethoden gleichzeitig verwendet werden"
-#: config/bfin/bfin.c:2690
+#: config/bfin/bfin.c:2675
#, gcc-internal-format
msgid "ID shared libraries and FD-PIC mode can%'t be used together"
msgstr "ID-gemeinsam genutzte Bibliotheken und FD-PIC-Modus können nicht zusammen verwendet werden"
-#: config/bfin/bfin.c:2695 config/m68k/m68k.c:645
+#: config/bfin/bfin.c:2680 config/m68k/m68k.c:645
#, gcc-internal-format
msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
msgstr "-msep-data und -mid-shared-library können nicht zusammen angegeben werden"
-#: config/bfin/bfin.c:2715
+#: config/bfin/bfin.c:2700
#, gcc-internal-format
msgid "-mmulticore can only be used with BF561"
msgstr "-mmulticore kann nur mit BF561 verwendet werden"
-#: config/bfin/bfin.c:2718
+#: config/bfin/bfin.c:2703
#, gcc-internal-format
msgid "-mcorea should be used with -mmulticore"
msgstr "-mcorea sollte mit -mmulticore verwendet werden"
-#: config/bfin/bfin.c:2721
+#: config/bfin/bfin.c:2706
#, gcc-internal-format
msgid "-mcoreb should be used with -mmulticore"
msgstr "-mcoreb sollte mit -mmulticore verwendet werden"
-#: config/bfin/bfin.c:2724
+#: config/bfin/bfin.c:2709
#, gcc-internal-format
msgid "-mcorea and -mcoreb can%'t be used together"
msgstr "-mcorea und -mcoreb können nicht zusammen verwendet werden"
-#: config/bfin/bfin.c:5567
+#: config/bfin/bfin.c:5547
#, gcc-internal-format
msgid "multiple function type attributes specified"
msgstr "mehrere Funktionstypattribute angegeben"
-#: config/bfin/bfin.c:5634
+#: config/bfin/bfin.c:5614
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t apply both longcall and shortcall attributes to the same function"
msgstr "Die Attribute longcall und shortcall können nicht gleichzeitig für die gleiche Funktion verwendet werden"
-#: config/bfin/bfin.c:5684 config/i386/winnt.c:61 config/mep/mep.c:3880
+#: config/bfin/bfin.c:5664 config/i386/winnt.c:61 config/mep/mep.c:3880
#: config/mep/mep.c:4018
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to variables"
msgstr "Attribut %qE bezieht sich nur auf Variablen"
-#: config/bfin/bfin.c:5691
+#: config/bfin/bfin.c:5671
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
msgstr "Attribut %qE kann nicht für lokale Variablen angegeben werden"
@@ -22044,329 +22065,331 @@ msgstr "Abwicklungstabellen erfordern derzeit entweder einen Rahmenzeiger oder %
msgid "stack probing requires %saccumulate-outgoing-args%s for correctness"
msgstr "Stack-Überprüfung erfordert %saccumulate-outgoing-args%s für Korrektheit"
-#: config/i386/i386.c:4247
+#: config/i386/i386.c:4248
#, gcc-internal-format
msgid "-mfentry isn%'t supported for 32-bit in combination with -fpic"
msgstr "-mfentry wird für 32 Bit in Kombination mit -fpic nicht unterstützt"
-#: config/i386/i386.c:4254
+#: config/i386/i386.c:4255
#, gcc-internal-format
msgid "-mno-fentry isn%'t compatible with SEH"
msgstr "-mno-fentry ist nicht mit SEH verträglich"
-#: config/i386/i386.c:4668
+#: config/i386/i386.c:4669
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
msgstr "attribute(target(\"%s\")) ist unbekannt"
-#: config/i386/i386.c:4690
+#: config/i386/i386.c:4691
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "option(\"%s\") was already specified"
msgstr "option(\"%s\") wurde bereits spezifiziert"
-#: config/i386/i386.c:5304 config/i386/i386.c:5355
+#: config/i386/i386.c:5305 config/i386/i386.c:5356
#, gcc-internal-format
msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
msgstr "Attribute fastcall und regparm sind nicht verträglich"
-#: config/i386/i386.c:5309
+#: config/i386/i386.c:5310
#, gcc-internal-format
msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible"
msgstr "Attribute regparam und thiscall sind nicht verträglich"
-#: config/i386/i386.c:5316 config/i386/i386.c:29385
+#: config/i386/i386.c:5317 config/i386/i386.c:29459
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
msgstr "Attribut %qE benötigt eine Ganzzahlkonstante als Argument"
-#: config/i386/i386.c:5322
+#: config/i386/i386.c:5323
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
msgstr "Argument für Attribut %qE ist größer als %d"
-#: config/i386/i386.c:5347 config/i386/i386.c:5390
+#: config/i386/i386.c:5348 config/i386/i386.c:5391
#, gcc-internal-format
msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
msgstr "Attribute fastcall und cdecl sind nicht verträglich"
-#: config/i386/i386.c:5351
+#: config/i386/i386.c:5352
#, gcc-internal-format
msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
msgstr "Attribute fastcall und stdcall sind nicht verträglich"
-#: config/i386/i386.c:5359 config/i386/i386.c:5408
+#: config/i386/i386.c:5360 config/i386/i386.c:5409
#, gcc-internal-format
msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible"
msgstr "Attribute fastcall und thiscall sind nicht verträglich"
-#: config/i386/i386.c:5369 config/i386/i386.c:5386
+#: config/i386/i386.c:5370 config/i386/i386.c:5387
#, gcc-internal-format
msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
msgstr "Attribute stdcall und cdecl sind nicht verträglich"
-#: config/i386/i386.c:5373
+#: config/i386/i386.c:5374
#, gcc-internal-format
msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
msgstr "Attribute stdcall und fastcall sind nicht verträglich"
-#: config/i386/i386.c:5377 config/i386/i386.c:5404
+#: config/i386/i386.c:5378 config/i386/i386.c:5405
#, gcc-internal-format
msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible"
msgstr "Attribute stdcall und thiscall sind nicht verträglich"
-#: config/i386/i386.c:5394 config/i386/i386.c:5412
+#: config/i386/i386.c:5395 config/i386/i386.c:5413
#, gcc-internal-format
msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
msgstr "Attribute cdecl und thiscall sind nicht verträglich"
-#: config/i386/i386.c:5400
+#: config/i386/i386.c:5401
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute is used for none class-method"
msgstr "Attribut %qE wird für für Nicht-Klassen-Methode verwendet"
-#: config/i386/i386.c:5554
+#: config/i386/i386.c:5555
#, gcc-internal-format
msgid "calling %qD with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
msgstr "Aufruf von %qD mit Attribut sseregparam ohne SSE/SSE2 aktiviert"
-#: config/i386/i386.c:5557
+#: config/i386/i386.c:5558
#, gcc-internal-format
msgid "calling %qT with attribute sseregparm without SSE/SSE2 enabled"
msgstr "Aufruf von %qT mit Attribut sseregparam ohne SSE/SSE2 aktiviert"
-#: config/i386/i386.c:5774
+#: config/i386/i386.c:5775
#, gcc-internal-format
msgid "ms_hook_prologue is not compatible with nested function"
msgstr "ms_hook_prologue ist mit geschachtelter Funktion nicht verträglich"
-#: config/i386/i386.c:5926
+#: config/i386/i386.c:5927
#, gcc-internal-format
msgid "ms_abi attribute requires -maccumulate-outgoing-args or subtarget optimization implying it"
msgstr "Attribut ms_abi erfordert -maccumulate-outgoing-args oder darauf hinauslaufende Unter-Ziel-Optimierung"
-#: config/i386/i386.c:6049
+#: config/i386/i386.c:6050
#, gcc-internal-format
msgid "AVX vector argument without AVX enabled changes the ABI"
msgstr "AVX-Vektorargument ohne eingeschaltetes AVX ändert das ABI"
-#: config/i386/i386.c:6231
+#: config/i386/i386.c:6232
#, gcc-internal-format
msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4"
msgstr "Das ABI der Struct-Übergabe mit einem flexiblen Feldelement hat sich in GCC 4.4 geändert"
-#: config/i386/i386.c:6347
+#: config/i386/i386.c:6348
#, gcc-internal-format
msgid "the ABI of passing union with long double has changed in GCC 4.4"
msgstr "Das ABI der Union-Übergabe mit »long double« hat sich in GCC 4.4 geändert"
-#: config/i386/i386.c:6462
+#: config/i386/i386.c:6463
#, gcc-internal-format
msgid "the ABI of passing structure with complex float member has changed in GCC 4.4"
msgstr "Das ABI der Strukturübergabe mit komplexem Gleitkommaelement hat sich in GCC 4.4 geändert"
-#: config/i386/i386.c:6608
+#: config/i386/i386.c:6609
#, gcc-internal-format
msgid "SSE register return with SSE disabled"
msgstr "SSE-Registerrückgabe mit SSE ausgeschaltet"
-#: config/i386/i386.c:6614
+#: config/i386/i386.c:6615
#, gcc-internal-format
msgid "SSE register argument with SSE disabled"
msgstr "SSE-Registerargument mit SSE ausgeschaltet"
-#: config/i386/i386.c:6630
+#: config/i386/i386.c:6631
#, gcc-internal-format
msgid "x87 register return with x87 disabled"
msgstr "x87-Registerrückgabe mit ausgeschaltetem x87"
-#: config/i386/i386.c:7008
+#: config/i386/i386.c:7009
#, gcc-internal-format
msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
msgstr "SSE-Vektorargument ohne eingeschaltetes SSE ändert das ABI"
-#: config/i386/i386.c:7046
+#: config/i386/i386.c:7047
#, gcc-internal-format
msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
msgstr "MMX-Vektorargument ohne eingeschaltetes MMX ändert das ABI"
-#: config/i386/i386.c:7418
+#: config/i386/i386.c:7419
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The ABI for passing parameters with %d-byte alignment has changed in GCC 4.6"
msgstr "Das ABI der Parameterübergabe mit %d-Byte-Ausrichtung hat sich in GCC 4.6 geändert"
-#: config/i386/i386.c:7727
+#: config/i386/i386.c:7728
#, gcc-internal-format
msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
msgstr "SSE-Vektorrückgabe ohne eingeschaltetes SSE ändert das ABI"
-#: config/i386/i386.c:7737
+#: config/i386/i386.c:7738
#, gcc-internal-format
msgid "MMX vector return without MMX enabled changes the ABI"
msgstr "MMX-Vektorrückgabe ohne eingeschaltetes MMX ändert das ABI"
-#: config/i386/i386.c:9163
+#: config/i386/i386.c:9164
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fsplit-stack%> currently only supported on GNU/Linux"
msgstr "%<-fsplit-stack%> wird derzeit nur auf GNU/Linux unterstützt"
-#: config/i386/i386.c:9169
+#: config/i386/i386.c:9170
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives"
msgstr "%<-fsplit-stack%> erfordert Assemblerunterstützung für CFI-Anweisungen"
-#: config/i386/i386.c:10330
+#: config/i386/i386.c:10349
#, gcc-internal-format
msgid "ms_hook_prologue attribute isn%'t compatible with -mfentry for 32-bit"
msgstr "Attribut ms_hook_prologue ist mit -mfentry für 32 Bit nicht verträglich"
-#: config/i386/i386.c:11298
+#: config/i386/i386.c:11317
#, gcc-internal-format
msgid "-fsplit-stack does not support fastcall with nested function"
msgstr "-fsplit-stack unterstützt nicht fastcall mit geschachtelter Funktion"
-#: config/i386/i386.c:11312
+#: config/i386/i386.c:11331
#, gcc-internal-format
msgid "-fsplit-stack does not support 2 register parameters for a nested function"
msgstr "-fsplit-stack unterstützt nicht 2 Registerparameter für eine geschachtelte Funktion"
#. FIXME: We could make this work by pushing a register
#. around the addition and comparison.
-#: config/i386/i386.c:11323
+#: config/i386/i386.c:11342
#, gcc-internal-format
msgid "-fsplit-stack does not support 3 register parameters"
msgstr "-fsplit-stack unterstützt nicht 3 Registerparameter"
-#: config/i386/i386.c:13684
+#: config/i386/i386.c:13703
#, gcc-internal-format
msgid "extended registers have no high halves"
msgstr "erweiterte Register haben keine oberen Hälften"
-#: config/i386/i386.c:13699
+#: config/i386/i386.c:13718
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported operand size for extended register"
msgstr "nicht unterstützte Operandengröße für erweitertes Register"
-#: config/i386/i386.c:13944
+#: config/i386/i386.c:13963
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "non-integer operand used with operand code '%c'"
msgstr "Nicht-Ganzzahl-Operand mit Operandencode »%c« verwendet"
-#: config/i386/i386.c:26011 config/i386/i386.c:27394
+#: config/i386/i386.c:26045 config/i386/i386.c:26841
#, gcc-internal-format
-msgid "last argument must be an immediate"
-msgstr "das letzte Argument muss ein Immediate sein"
+msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
+msgstr "Das letzte Argument muss ein 2-Bit-Immediate sein"
-#: config/i386/i386.c:26308
-#, gcc-internal-format
-msgid "the fifth argument must be a 8-bit immediate"
+#: config/i386/i386.c:26380
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "the fifth argument must be a 8-bit immediate"
+msgid "the fifth argument must be an 8-bit immediate"
msgstr "Argument 5 muss ein 8-Bit-Immediate sein"
-#: config/i386/i386.c:26403
-#, gcc-internal-format
-msgid "the third argument must be a 8-bit immediate"
+#: config/i386/i386.c:26475
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "the third argument must be a 8-bit immediate"
+msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
msgstr "Argument 3 muss ein 8-Bit-Immediate sein"
-#: config/i386/i386.c:26760
+#: config/i386/i386.c:26832
#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
msgstr "Das letzte Argument muss ein 4-Bit-Immediate sein"
-#: config/i386/i386.c:26769
-#, gcc-internal-format
-msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
-msgstr "Das letzte Argument muss ein 2-Bit-Immediate sein"
-
-#: config/i386/i386.c:26778
+#: config/i386/i386.c:26850
#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
msgstr "Das letzte Argument muss ein 1-Bit-Immediate sein"
-#: config/i386/i386.c:26787
+#: config/i386/i386.c:26859
#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
msgstr "Das letzte Argument muss ein 5-Bit-Immediate sein"
-#: config/i386/i386.c:26796
+#: config/i386/i386.c:26868
#, gcc-internal-format
msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
msgstr "Das vorletzte Argument muss ein 8-Bit-Immediate sein"
-#: config/i386/i386.c:26800 config/i386/i386.c:27011
+#: config/i386/i386.c:26872 config/i386/i386.c:27083
#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
msgstr "Das letzte Argument muss ein 8-Bit-Immediate sein"
-#: config/i386/i386.c:27009
+#: config/i386/i386.c:27081
#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
msgstr "Das letzte Argument muss ein 32-Bit-Immediate sein"
-#: config/i386/i386.c:27075 config/rs6000/rs6000.c:11669
+#: config/i386/i386.c:27147 config/rs6000/rs6000.c:11689
#, gcc-internal-format
msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%wi"
msgstr "Selektor eine Ganzzahlkonstante im Bereich 0..%wi sein"
-#: config/i386/i386.c:27218
+#: config/i386/i386.c:27290
#, gcc-internal-format
msgid "%qE needs unknown isa option"
msgstr "%qE erfordert unbekannte ISA-Option"
-#: config/i386/i386.c:27222
+#: config/i386/i386.c:27294
#, gcc-internal-format
msgid "%qE needs isa option %s"
msgstr "%qE erfordert ISA-Option %s"
-#: config/i386/i386.c:29372
+#: config/i386/i386.c:27466
+#, gcc-internal-format
+msgid "last argument must be an immediate"
+msgstr "das letzte Argument muss ein Immediate sein"
+
+#: config/i386/i386.c:29446
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
msgstr "Attribut %qE nur für 32 Bit verfügbar"
-#: config/i386/i386.c:29393
+#: config/i386/i386.c:29467
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
msgstr "Argument des Attributes %qE ist weder Null noch Eins"
-#: config/i386/i386.c:29423
+#: config/i386/i386.c:29497
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only available for 64-bit"
msgstr "Attribut %qE nur für 64 Bit verfügbar"
-#: config/i386/i386.c:29434 config/i386/i386.c:29443
+#: config/i386/i386.c:29508 config/i386/i386.c:29517
#, gcc-internal-format
msgid "ms_abi and sysv_abi attributes are not compatible"
msgstr "Attribute ms_abi und sysv_abi sind nicht verträglich"
-#: config/i386/i386.c:29481 config/rs6000/rs6000.c:25274
+#: config/i386/i386.c:29555 config/rs6000/rs6000.c:25296
#, gcc-internal-format
msgid "%qE incompatible attribute ignored"
msgstr "%qE-inkompatibles Attribut wird ignoriert"
-#: config/i386/i386.c:33646
+#: config/i386/i386.c:33729
#, gcc-internal-format
msgid "vector permutation requires vector constant"
msgstr "Vektor-Permutation erfordert Vektorkonstante"
-#: config/i386/i386.c:33656
+#: config/i386/i386.c:33739
#, gcc-internal-format
msgid "invalid vector permutation constant"
msgstr "ungültige Vektorpermutationskonstante"
-#: config/i386/i386.c:33704
+#: config/i386/i386.c:33787
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "vector permutation (%d %d)"
msgstr "Vektor-Permutation (%d %d)"
-#: config/i386/i386.c:33707
+#: config/i386/i386.c:33790
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "vector permutation (%d %d %d %d)"
msgstr "Vektor-Permutation (%d %d %d %d)"
-#: config/i386/i386.c:33711
+#: config/i386/i386.c:33794
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "vector permutation (%d %d %d %d %d %d %d %d)"
msgstr "Vektor-Permutation (%d %d %d %d %d %d %d %d)"
-#: config/i386/i386.c:33716
+#: config/i386/i386.c:33799
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "vector permutation (%d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d)"
msgstr "Vektor-Permutation (%d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d %d)"
@@ -22449,29 +22472,29 @@ msgstr "Adressbereichsattribut kann nicht für Funktionen angegeben werden"
msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
msgstr "Attribut %qE erfordert eine Zeichenkettenkonstante als Argument"
-#: config/ia64/ia64.c:5610 config/pa/pa.c:428 config/sh/sh.c:8857
-#: config/spu/spu.c:5108
+#: config/ia64/ia64.c:5603 config/pa/pa.c:428 config/sh/sh.c:8867
+#: config/spu/spu.c:5116
#, gcc-internal-format
msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
msgstr "Wert von -mfixed-range muss die Form REG1-REG2 haben"
-#: config/ia64/ia64.c:5637 config/pa/pa.c:455 config/sh/sh.c:8883
-#: config/spu/spu.c:5134
+#: config/ia64/ia64.c:5630 config/pa/pa.c:455 config/sh/sh.c:8893
+#: config/spu/spu.c:5142
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s-%s is an empty range"
msgstr "%s-%s ist ein leerer Bereich"
-#: config/ia64/ia64.c:5665
+#: config/ia64/ia64.c:5658
#, gcc-internal-format
msgid "bad value %<%s%> for -mtls-size= switch"
msgstr "Falscher Wert %<%s%> für Schalter -mtls-size="
-#: config/ia64/ia64.c:5690
+#: config/ia64/ia64.c:5683
#, gcc-internal-format
msgid "bad value %<%s%> for -mtune= switch"
msgstr "Falscher Wert %<%s%> für Schalter -mtune="
-#: config/ia64/ia64.c:10962
+#: config/ia64/ia64.c:10952
#, gcc-internal-format
msgid "version attribute is not a string"
msgstr "Versionsattribut ist keine Zeichenkette"
@@ -22537,7 +22560,7 @@ msgid "%qE attribute is not supported for R8C target"
msgstr "Attribut %qE wird für Ziel R8C nicht unterstützt"
#. The argument must be a constant integer.
-#: config/m32c/m32c.c:3182 config/sh/sh.c:9064 config/sh/sh.c:9170
+#: config/m32c/m32c.c:3182 config/sh/sh.c:9074 config/sh/sh.c:9180
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument not an integer constant"
msgstr "Attributargument %qE ist keine Ganzzahlkonstante"
@@ -22607,7 +22630,7 @@ msgstr "mehrere Interruptattribute sind nicht erlaubt"
msgid "interrupt_thread is available only on fido"
msgstr "interrupt_thread ist nur auf Fido verfügbar"
-#: config/m68k/m68k.c:1163 config/rs6000/rs6000.c:19657
+#: config/m68k/m68k.c:1163 config/rs6000/rs6000.c:19679
#, gcc-internal-format
msgid "stack limit expression is not supported"
msgstr "Ausdruck der Stapelgrenze wird nicht unterstützt"
@@ -22937,142 +22960,142 @@ msgstr "MIPS16-TLS"
msgid "cannot handle inconsistent calls to %qs"
msgstr "inkonsistente Aufrufe von %qs können nicht behandelt werden"
-#: config/mips/mips.c:9227
+#: config/mips/mips.c:9232
#, gcc-internal-format
msgid "the %<interrupt%> attribute requires a MIPS32r2 processor"
msgstr "das %<interrupt%>-Attribut erfordert einen MIPS32r2-Prozessor"
-#: config/mips/mips.c:9229
+#: config/mips/mips.c:9234
#, gcc-internal-format
msgid "the %<interrupt%> attribute requires %<-msoft-float%>"
msgstr "das %<interrupt%>-Attribut erfordert %<-msoft-float%>"
-#: config/mips/mips.c:9231
+#: config/mips/mips.c:9236
#, gcc-internal-format
msgid "interrupt handlers cannot be MIPS16 functions"
msgstr "Interrupthandler können keine MIPS16-Funktionen sein"
-#: config/mips/mips.c:13214
+#: config/mips/mips.c:13219
#, gcc-internal-format
msgid "invalid argument to built-in function"
msgstr "ungültiges Argument für eingebaute Funktion"
-#: config/mips/mips.c:13455
+#: config/mips/mips.c:13460
#, gcc-internal-format
msgid "built-in function %qE not supported for MIPS16"
msgstr "eingebaute Funktion %qE nicht für MIPS16 unterstützt"
-#: config/mips/mips.c:14045
+#: config/mips/mips.c:14050
#, gcc-internal-format
msgid "%qs does not support MIPS16 code"
msgstr "%qs unterstützt keinen MIPS16-Code"
-#: config/mips/mips.c:15266
+#: config/mips/mips.c:15293
#, gcc-internal-format
msgid "MIPS16 PIC for ABIs other than o32 and o64"
msgstr "MIPS16 PIC für ABIs außer o32 und o64"
-#: config/mips/mips.c:15269
+#: config/mips/mips.c:15296
#, gcc-internal-format
msgid "MIPS16 -mxgot code"
msgstr "MIPS16 -mxgot Code"
-#: config/mips/mips.c:15272
+#: config/mips/mips.c:15299
#, gcc-internal-format
msgid "hard-float MIPS16 code for ABIs other than o32 and o64"
msgstr "Hardware-Gleitkommacode für MIPS16 für ABIs außer o32 und o64"
-#: config/mips/mips.c:15408
+#: config/mips/mips.c:15435
#, gcc-internal-format
msgid "CPU names must be lower case"
msgstr "CPU-Namen müssen klein geschrieben sein"
-#: config/mips/mips.c:15561
+#: config/mips/mips.c:15588
#, gcc-internal-format
msgid "%<-%s%> conflicts with the other architecture options, which specify a %s processor"
msgstr "%<-%s%> steht in Konflikt mit den anderen Architekturoptionen, die einen %s-Prozessor angeben"
-#: config/mips/mips.c:15577
+#: config/mips/mips.c:15604
#, gcc-internal-format
msgid "%<-march=%s%> is not compatible with the selected ABI"
msgstr "%<-march=%s%> ist mit dem ausgewählten ABI unverträglich"
-#: config/mips/mips.c:15592
+#: config/mips/mips.c:15619
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit processor"
msgstr "%<-mgp64%> mit einem 32-Bit-Prozessor verwendet"
-#: config/mips/mips.c:15594
+#: config/mips/mips.c:15621
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mgp32%> used with a 64-bit ABI"
msgstr "%<-mgp32%> mit einem 64-Bit-ABI verwendet"
-#: config/mips/mips.c:15596
+#: config/mips/mips.c:15623
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mgp64%> used with a 32-bit ABI"
msgstr "%<-mgp64%> mit einem 32-Bit-ABI verwendet"
-#: config/mips/mips.c:15612 config/mips/mips.c:15614 config/mips/mips.c:15681
+#: config/mips/mips.c:15639 config/mips/mips.c:15641 config/mips/mips.c:15708
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unsupported combination: %s"
msgstr "nicht unterstützte Kombination: %s"
-#: config/mips/mips.c:15618
+#: config/mips/mips.c:15645
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined if the target supports the mfhc1 and mthc1 instructions"
msgstr "%<-mgp32%> und %<-mfp64%> können nur kombiniert werden, wenn das Ziel die Befehle mfhc1 und mthc1 unterstützt"
-#: config/mips/mips.c:15621
+#: config/mips/mips.c:15648
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mgp32%> and %<-mfp64%> can only be combined when using the o32 ABI"
msgstr "%<-mgp32%> und %<-mfp64%> können nur kombiniert werden, wenn o32-ABI verwendet wird"
-#: config/mips/mips.c:15675
+#: config/mips/mips.c:15702
#, gcc-internal-format
msgid "the %qs architecture does not support branch-likely instructions"
msgstr "die Architektur %qs unterstützt keine Befehle mit Sprungwahrscheinlichkeit"
-#: config/mips/mips.c:15715
+#: config/mips/mips.c:15742
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mno-gpopt%> needs %<-mexplicit-relocs%>"
msgstr "%<-mno-gpopt%> erfordert %<-mexplicit-relocs%>"
-#: config/mips/mips.c:15723 config/mips/mips.c:15726
+#: config/mips/mips.c:15750 config/mips/mips.c:15753
#, gcc-internal-format
msgid "cannot use small-data accesses for %qs"
msgstr "Kleindatenzugriffe für %qs nicht möglich"
-#: config/mips/mips.c:15740
+#: config/mips/mips.c:15767
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mips3d%> requires %<-mpaired-single%>"
msgstr "%<-mips3d%> erfordert %<-mpaired-single%>"
-#: config/mips/mips.c:15749
+#: config/mips/mips.c:15776
#, gcc-internal-format
msgid "%qs must be used with %qs"
msgstr "%qs muss mit %qs verwendet werden"
-#: config/mips/mips.c:15756
+#: config/mips/mips.c:15783
#, gcc-internal-format
msgid "the %qs architecture does not support paired-single instructions"
msgstr "die Architektur %qs unterstützt keine paarweisen Einzel-Befehle"
-#: config/mips/mips.c:15762
+#: config/mips/mips.c:15789
#, gcc-internal-format
msgid "%qs requires a target that provides the %qs instruction"
msgstr "%qs erfordert ein Ziel, das den %qs-Befehl unterstützt"
-#: config/mips/mips.c:15867
+#: config/mips/mips.c:15894
#, gcc-internal-format
msgid "%qs requires branch-likely instructions"
msgstr "%qs erfordert sprungwahrscheinliche Befehle"
-#: config/mips/mips.c:15871
+#: config/mips/mips.c:15898
#, gcc-internal-format
msgid "the %qs architecture does not support the synci instruction"
msgstr "die Architektur %qs unterstützt nicht den synci-Befehl"
-#: config/mips/mips.c:16343
+#: config/mips/mips.c:16370
#, gcc-internal-format
msgid "mips16 function profiling"
msgstr "Profiling für mips16-Funktionen"
@@ -23153,7 +23176,7 @@ msgstr "-g wird nur bei der Verwendung von GAS auf diesem Prozessor unterstützt
msgid "-g option disabled"
msgstr "Option -g ausgeschaltet"
-#: config/pa/pa.c:8678
+#: config/pa/pa.c:8686
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "alignment (%u) for %s exceeds maximum alignment for global common data. Using %u"
msgstr "Ausrichtung (%u) für %s überschreitet maximale Ausrichtung für gobale gemeinsame Daten. Es wird %u verwendet"
@@ -23163,98 +23186,98 @@ msgstr "Ausrichtung (%u) für %s überschreitet maximale Ausrichtung für gobale
msgid "-munix=98 option required for C89 Amendment 1 features.\n"
msgstr "Option -munix=98 für Eigenschaften des C89 Amendment 1 erforderlich.\n"
-#: config/picochip/picochip.c:438
+#: config/picochip/picochip.c:437
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid AE type specified (%s)"
msgstr "ungültiger AE-Typ angegeben (%s)"
-#: config/picochip/picochip.c:461
+#: config/picochip/picochip.c:460
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid mul type specified (%s) - expected mac, mul or none"
msgstr "ungültiger mul-Typ angegeben (%s) - mac, mul oder none erwartet"
-#: config/picochip/picochip.c:756
+#: config/picochip/picochip.c:754
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unexpected mode %s encountered in picochip_emit_save_register"
msgstr "unerwarteter Modus %s in picochip_emit_save_register gefunden"
-#: config/picochip/picochip.c:923
+#: config/picochip/picochip.c:921
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "defaulting to stack for %s register creation"
msgstr "Erzeugung von Register %s erfolgt auf Stack"
-#: config/picochip/picochip.c:1607
+#: config/picochip/picochip.c:1605
#, gcc-internal-format
msgid "LCFI labels have already been deferred"
msgstr " LCFI-Marken wurden bereits zurückgestellt"
-#: config/picochip/picochip.c:1670
+#: config/picochip/picochip.c:1668
#, gcc-internal-format
msgid "LM label has already been deferred"
msgstr "LM-Marke wurde bereits zurückgestellt"
-#: config/picochip/picochip.c:1680
+#: config/picochip/picochip.c:1678
#, gcc-internal-format
msgid "LCFI labels have already been deferred."
msgstr "LCFI-Marken wurden bereits zurückgestellt."
-#: config/picochip/picochip.c:1962
+#: config/picochip/picochip.c:1953
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "picochip_asm_output_opcode - Found multiple lines in VLIW packet %s"
msgstr "picochip_asm_output_opcode - Mehrere Zeilen in VLIW-Paket %s gefunden"
-#: config/picochip/picochip.c:2065
+#: config/picochip/picochip.c:2056
#, gcc-internal-format
msgid "picochip_asm_output_opcode - can%'t output unknown operator %c"
msgstr "picochip_asm_output_opcode - unbekannter Operator %c kann nicht ausgegeben werden"
-#: config/picochip/picochip.c:2316 config/picochip/picochip.c:2376
+#: config/picochip/picochip.c:2307 config/picochip/picochip.c:2367
#, gcc-internal-format
msgid "%s: at least one operand can%'t be handled"
msgstr "%s: mindestens ein Operand kann nicht behandelt werden"
-#: config/picochip/picochip.c:2457
+#: config/picochip/picochip.c:2448
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown short branch in %s (type %d)"
msgstr "unbekannter kurzer Sprung in %s (Typ %d)"
-#: config/picochip/picochip.c:2494
+#: config/picochip/picochip.c:2485
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown long branch in %s (type %d)"
msgstr "unbekannter weiter Sprung in %s (Typ %d)"
-#: config/picochip/picochip.c:2534 config/picochip/picochip.c:2602
+#: config/picochip/picochip.c:2525 config/picochip/picochip.c:2593
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PUT uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
msgstr "PUT verwendet Port-Feldindex %d, was außerhalb des Wertebereiches [%d..%d) liegt"
-#: config/picochip/picochip.c:2568
+#: config/picochip/picochip.c:2559
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GET uses port array index %d, which is out of range [%d..%d)"
msgstr "GET verwendet Port-Feldindex %d, was außerhalb des Wertebereiches [%d..%d) liegt"
-#: config/picochip/picochip.c:3439
+#: config/picochip/picochip.c:3431
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too many ALU instructions emitted (%d)"
msgstr "zu viele ALU-Befehle ausgegeben (%d)"
-#: config/picochip/picochip.c:4071 config/picochip/picochip.c:4164
+#: config/picochip/picochip.c:4063 config/picochip/picochip.c:4156
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: Second source operand is not a constant"
msgstr "%s: Zweiter Quelloperand ist keine Konstante"
-#: config/picochip/picochip.c:4074 config/picochip/picochip.c:4125
-#: config/picochip/picochip.c:4167
+#: config/picochip/picochip.c:4066 config/picochip/picochip.c:4117
+#: config/picochip/picochip.c:4159
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: Third source operand is not a constant"
msgstr "%s: Dritter Quelloperand ist keine Konstante"
-#: config/picochip/picochip.c:4128
+#: config/picochip/picochip.c:4120
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: Fourth source operand is not a constant"
msgstr "%s: Vierter Quelloperand ist keine Konstante"
-#: config/picochip/picochip.c:4423
+#: config/picochip/picochip.c:4415
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s (disable warning using -mno-inefficient-warnings)"
msgstr "%s (Warnung kann mit -mno-inefficient-warnings ausgeschaltet werden)"
@@ -23353,367 +23376,367 @@ msgstr "Übergabe des Arguments %d von %qE entfernt Kennzeichner von Zeiger-Ziel
msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic"
msgstr "ungültige Parameterkombination für intrinsisches AltiVec"
-#: config/rs6000/rs6000.c:2524
+#: config/rs6000/rs6000.c:2525
#, gcc-internal-format
msgid "-mrecip requires -ffinite-math or -ffast-math"
msgstr "-mrecip erfordert -ffinite-math oder -ffast-math"
-#: config/rs6000/rs6000.c:2526
+#: config/rs6000/rs6000.c:2527
#, gcc-internal-format
msgid "-mrecip requires -fno-trapping-math or -ffast-math"
msgstr "-mrecip erfordert -fno-trapping-math oder -ffast-math"
-#: config/rs6000/rs6000.c:2528
+#: config/rs6000/rs6000.c:2529
#, gcc-internal-format
msgid "-mrecip requires -freciprocal-math or -ffast-math"
msgstr "-mrecip erfordert -freciprocal-math oder -ffast-math"
-#: config/rs6000/rs6000.c:2622
+#: config/rs6000/rs6000.c:2623
#, gcc-internal-format
msgid "-m64 requires PowerPC64 architecture, enabling"
msgstr "-m64 erfordert PowerPC64-Architektur voraus, eingeschaltet"
-#: config/rs6000/rs6000.c:2747
+#: config/rs6000/rs6000.c:2748
#, gcc-internal-format
msgid "AltiVec not supported in this target"
msgstr "AltiVec wird für dieses Ziel nicht unterstützt"
-#: config/rs6000/rs6000.c:2749
+#: config/rs6000/rs6000.c:2750
#, gcc-internal-format
msgid "SPE not supported in this target"
msgstr "SPE wird für dieses Ziel nicht unterstützt"
-#: config/rs6000/rs6000.c:2776
+#: config/rs6000/rs6000.c:2777
#, gcc-internal-format
msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
msgstr "-mmultiple wird auf »little endian«-Systemen nicht unterstützt"
-#: config/rs6000/rs6000.c:2783
+#: config/rs6000/rs6000.c:2784
#, gcc-internal-format
msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
msgstr "-mstring wird auf »little endian«-Systemen nicht unterstützt"
-#: config/rs6000/rs6000.c:2889
+#: config/rs6000/rs6000.c:2890
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown vectorization library ABI type (%s) for -mveclibabi= switch"
msgstr "unbekannte ABI-Typ (%s) für Vektorisierungsbibliothek bei Schalter -mveclibabi="
-#: config/rs6000/rs6000.c:2901
+#: config/rs6000/rs6000.c:2902
#, gcc-internal-format
msgid "target attribute or pragma changes long double size"
msgstr "Ziel-Attribut oder Pragma ändert Größe von long double"
-#: config/rs6000/rs6000.c:2922 config/rs6000/rs6000.c:2937
+#: config/rs6000/rs6000.c:2923 config/rs6000/rs6000.c:2938
#, gcc-internal-format
msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI"
msgstr "Ziel-Attribut oder Pragma ändert AltiVec ABI"
-#: config/rs6000/rs6000.c:2954
+#: config/rs6000/rs6000.c:2955
#, gcc-internal-format
msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI"
msgstr "Ziel-Attribut oder Pragma ändert darwin64 ABI"
-#: config/rs6000/rs6000.c:2995
+#: config/rs6000/rs6000.c:2996
#, gcc-internal-format
msgid "target attribute or pragma changes SPE ABI"
msgstr "Ziel-Attribut oder Pragma ändert SPE ABI"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3317
+#: config/rs6000/rs6000.c:3318
#, gcc-internal-format
msgid "target attribute or pragma changes single precision floating point"
msgstr "Ziel-Attribut oder Pragma ändert Gleitkomma mit einfacher Genauigkeit"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3320
+#: config/rs6000/rs6000.c:3321
#, gcc-internal-format
msgid "target attribute or pragma changes double precision floating point"
msgstr "Ziel-Attribut oder Pragma ändert Gleitkomma mit doppelter Genauigkeit"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3367
+#: config/rs6000/rs6000.c:3368
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown option for -mrecip=%s"
msgstr "unbekannte Option für -mrecip=%s"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3834
+#: config/rs6000/rs6000.c:3835
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
msgstr "unbekannte Option für -m%s= angegeben: »%s«"
-#: config/rs6000/rs6000.c:3869
+#: config/rs6000/rs6000.c:3870
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown value %s for -mfpu"
msgstr "unbekannter Wert %s für -mfpu"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4256
+#: config/rs6000/rs6000.c:4257
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid option for -mcmodel: '%s'"
msgstr "ungültige Option für -mcmodel: »%s«"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4386
+#: config/rs6000/rs6000.c:4387
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown -mdebug-%s switch"
msgstr "unbekannter Schalter -mdebug-%s"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4459
+#: config/rs6000/rs6000.c:4460
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "not configured for ABI: '%s'"
msgstr "nicht für ABI konfiguriert: »%s«"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4472
+#: config/rs6000/rs6000.c:4473
#, gcc-internal-format
msgid "using darwin64 ABI"
msgstr "darwin64-ABI wird verwendet"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4477
+#: config/rs6000/rs6000.c:4478
#, gcc-internal-format
msgid "using old darwin ABI"
msgstr "Altes darwin-ABI wird verwendet"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4484
+#: config/rs6000/rs6000.c:4485
#, gcc-internal-format
msgid "using IBM extended precision long double"
msgstr "IBM long double mit erweiterter Genauigkeit wird verwendet"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4490
+#: config/rs6000/rs6000.c:4491
#, gcc-internal-format
msgid "using IEEE extended precision long double"
msgstr "IEEE long double mit erweiterter Genauigkeit wird verwendet"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4495
+#: config/rs6000/rs6000.c:4496
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown ABI specified: '%s'"
msgstr "unbekanntes ABI angegeben: »%s«"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4504
+#: config/rs6000/rs6000.c:4505
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad value (%s) for -mcpu"
msgstr "falscher Wert (%s) für -mcpu"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4511
+#: config/rs6000/rs6000.c:4512
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad value (%s) for -mtune"
msgstr "falscher Wert (%s) für -mtune"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4522
+#: config/rs6000/rs6000.c:4523
#, gcc-internal-format
msgid "unknown -mtraceback arg %qs; expecting %<full%>, %<partial%> or %<none%>"
msgstr "unbekanntes Argument %qs für -mtraceback; %<full%>, %<partial%> oder %<none%> erwartet"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4536
+#: config/rs6000/rs6000.c:4537
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid option for -mfloat-gprs: '%s'"
msgstr "ungültige Option für -mfloat-gprs: »%s«"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4546
+#: config/rs6000/rs6000.c:4547
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown switch -mlong-double-%s"
msgstr "unbekannter Schalter -mlong-double-%s"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4567
+#: config/rs6000/rs6000.c:4568
#, gcc-internal-format
msgid "-malign-power is not supported for 64-bit Darwin; it is incompatible with the installed C and C++ libraries"
msgstr "-malign-power wird für 64-Bit-Darwin nicht unterstützt; es ist mit den installierten C- und C++-Bibliotheken unverträglich"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4575
+#: config/rs6000/rs6000.c:4576
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
msgstr "unbekannte Option -malign-XXXXX angegeben: »%s«"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4582
+#: config/rs6000/rs6000.c:4583
#, gcc-internal-format
msgid "-msingle-float option equivalent to -mhard-float"
msgstr "Option -msingle-float ist äquivalent zu -mhard-float"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4598
+#: config/rs6000/rs6000.c:4599
#, gcc-internal-format
msgid "-msimple-fpu option ignored"
msgstr "Option -msimple-fpu ignoriert"
-#: config/rs6000/rs6000.c:7966
+#: config/rs6000/rs6000.c:7989
#, gcc-internal-format
msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
msgstr "GCC-Vektor per Referenz zurückgegeben: Nicht-Standard-ABI-Erweiterung ohne Kompatibilitätsgarantie"
-#: config/rs6000/rs6000.c:8104
+#: config/rs6000/rs6000.c:8126
#, gcc-internal-format
msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
msgstr "Wert kann nicht in Vektorregister zurückgegeben werden, da AltiVec-Befehle ausgeschaltet sind; -maltivec schaltet sie ein"
-#: config/rs6000/rs6000.c:8448
+#: config/rs6000/rs6000.c:8469
#, gcc-internal-format
msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them"
msgstr "Argument kann nicht in Vektorregister übergegeben werden, da AltiVec-Befehle ausgeschaltet sind; -maltivec schaltet sie ein"
-#: config/rs6000/rs6000.c:9372
+#: config/rs6000/rs6000.c:9392
#, gcc-internal-format
msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
msgstr "GCC-Vektor per Referenz übergegeben: Nicht-Standard-ABI-Erweiterung ohne Kompatibilitätsgarantie"
-#: config/rs6000/rs6000.c:10003
+#: config/rs6000/rs6000.c:10023
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "internal error: builtin function to %s already processed"
msgstr "interner Fehler: Eingebaute Funktion auf %s bereits verarbeitet"
-#: config/rs6000/rs6000.c:10950
+#: config/rs6000/rs6000.c:10970
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
msgstr "Argument 1 muss ein vorzeichenbehaftetes 5-Bit-Symbol sein"
-#: config/rs6000/rs6000.c:11053 config/rs6000/rs6000.c:12071
+#: config/rs6000/rs6000.c:11073 config/rs6000/rs6000.c:12091
#, gcc-internal-format
msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
msgstr "Argument 2 muss ein vorzeichenloses 5-Bit-Symbol sein"
-#: config/rs6000/rs6000.c:11092
+#: config/rs6000/rs6000.c:11112
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
msgstr "Argument 1 von __builtin_altivec_predicate muss eine Konstante sein"
-#: config/rs6000/rs6000.c:11144
+#: config/rs6000/rs6000.c:11164
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
msgstr "Argument 1 von __builtin_altivec_predicate ist außerhalb des Wertebereiches"
-#: config/rs6000/rs6000.c:11401
+#: config/rs6000/rs6000.c:11421
#, gcc-internal-format
msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
msgstr "Argument 3 muss ein vorzeichenloses 4-Bit-Symbol sein"
-#: config/rs6000/rs6000.c:11419
+#: config/rs6000/rs6000.c:11439
#, gcc-internal-format
msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
msgstr "Argument 3 muss ein vorzeichenloses 2-Bit-Symbol sein"
-#: config/rs6000/rs6000.c:11431
+#: config/rs6000/rs6000.c:11451
#, gcc-internal-format
msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
msgstr "Argument 3 muss ein vorzeichenloses 1-Bit-Symbol sein"
-#: config/rs6000/rs6000.c:11614
+#: config/rs6000/rs6000.c:11634
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
msgstr "Argument für %qs muss ein vorzeichenloses 2-Bit-Symbol sein"
-#: config/rs6000/rs6000.c:11758
+#: config/rs6000/rs6000.c:11778
#, gcc-internal-format
msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
msgstr "ungelöste Überladung des eingebauten Altivec %qF"
-#: config/rs6000/rs6000.c:11862
+#: config/rs6000/rs6000.c:11882
#, gcc-internal-format
msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
msgstr "Argument für dss muss ein vorzeichenloses 2-Bit-Symbol sein"
-#: config/rs6000/rs6000.c:12191
+#: config/rs6000/rs6000.c:12211
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate must be a constant"
msgstr "Argument 1 von __builtin_paired_predicate muss eine Konstante sein"
-#: config/rs6000/rs6000.c:12238
+#: config/rs6000/rs6000.c:12258
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_paired_predicate is out of range"
msgstr "Argument 1 von __builtin_paired_predicate ist außerhalb des Wertebereiches"
-#: config/rs6000/rs6000.c:12263
+#: config/rs6000/rs6000.c:12283
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
msgstr "Argument 1 von __builtin_spe_predicate muss eine Konstante sein"
-#: config/rs6000/rs6000.c:12335
+#: config/rs6000/rs6000.c:12355
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
msgstr "Argument 1 von __builtin_spe_predicate ist außerhalb des Wertebereiches"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13716
+#: config/rs6000/rs6000.c:13736
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "internal error: builtin function %s had no type"
msgstr "interner Fehler: eingebaute Funktion %s hatte keinen Typ"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13723
+#: config/rs6000/rs6000.c:13743
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "internal error: builtin function %s had an unexpected return type %s"
msgstr "interner Fehler: eingebaute Funktion %s hatte unerwarteten Rückgabetyp %s"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13736
+#: config/rs6000/rs6000.c:13756
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "internal error: builtin function %s, argument %d had unexpected argument type %s"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.c:19627
+#: config/rs6000/rs6000.c:19649
#, gcc-internal-format
msgid "stack frame too large"
msgstr "Stapelrahmen zu groß"
-#: config/rs6000/rs6000.c:20151
+#: config/rs6000/rs6000.c:20173
#, gcc-internal-format
msgid "out-of-line save/restore routines not supported on Darwin"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.c:23023
+#: config/rs6000/rs6000.c:23045
#, gcc-internal-format
msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
msgstr "kein Profiling von 64-bit-Code für dieses ABI"
-#: config/rs6000/rs6000.c:25061
+#: config/rs6000/rs6000.c:25083
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
msgstr "Verwendung von %<long double%> in AltiVec-Typen ist ungültig"
-#: config/rs6000/rs6000.c:25063
+#: config/rs6000/rs6000.c:25085
#, gcc-internal-format
msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
msgstr "Verwendung boolescher Typen in AltiVec-Typen ist ungültig"
-#: config/rs6000/rs6000.c:25065
+#: config/rs6000/rs6000.c:25087
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
msgstr "Verwendung von %<complex%> in AltiVec-Typen ist ungültig"
-#: config/rs6000/rs6000.c:25067
+#: config/rs6000/rs6000.c:25089
#, gcc-internal-format
msgid "use of decimal floating point types in AltiVec types is invalid"
msgstr "Verwendung dezimaler Gleitkommatypen in AltiVec-Typen ist ungültig"
-#: config/rs6000/rs6000.c:25073
+#: config/rs6000/rs6000.c:25095
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without -mvsx"
msgstr "Verwendung von %<long%> in AltiVec-Typen ist für 64-Bit-Code ohne -mvsx ungültig"
-#: config/rs6000/rs6000.c:25076
+#: config/rs6000/rs6000.c:25098
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
msgstr "Verwendung von %<long%> in AltiVec-Typen ist veraltet; %<int%> verwenden"
-#: config/rs6000/rs6000.c:25081
+#: config/rs6000/rs6000.c:25103
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
msgstr "Verwendung von %<long long%> in AltiVec-Typen ist ohne -mvsx ungültig"
-#: config/rs6000/rs6000.c:25084
+#: config/rs6000/rs6000.c:25106
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without -mvsx"
msgstr "Verwendung von %<double%> in AltiVec-Typen ist ohne -mvsx ungültig"
-#: config/rs6000/rs6000.c:27560
+#: config/rs6000/rs6000.c:27582
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "emitting microcode insn %s\t[%s] #%d"
msgstr "Ausgabe der Mikrocode-Anweisung %s\t[%s] #%d"
-#: config/rs6000/rs6000.c:27564
+#: config/rs6000/rs6000.c:27586
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "emitting conditional microcode insn %s\t[%s] #%d"
msgstr "Ausgabe der bedingten Mikrocode-Anweisung %s\t[%s] #%d"
-#: config/rs6000/rs6000.c:27767
+#: config/rs6000/rs6000.c:27789
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid cpu \"%s\" for %s\"%s\"%s"
msgstr "ungültige CPU »%s« für %s\"%s\"%s"
-#: config/rs6000/rs6000.c:27770
+#: config/rs6000/rs6000.c:27792
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s\"%s\"%s is not allowed"
msgstr "%s\"%s\"%s ist nicht erlaubt"
-#: config/rs6000/rs6000.c:27772
+#: config/rs6000/rs6000.c:27794
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s\"%s\"%s is invalid"
msgstr "%s\"%s\"%s ist ungültig"
@@ -23789,7 +23812,7 @@ msgstr "-mcmodel unverträglich mit anderen TOC-Optionen"
#. Number of bytes into the frame return addresses can be found. See
#. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
#. abi's store the return address.
-#: config/rs6000/rs6000.h:1666
+#: config/rs6000/rs6000.h:1656
#, gcc-internal-format
msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET nicht unterstützt"
@@ -23851,37 +23874,37 @@ msgstr "-msecure-plt wird vom Assembler nicht unterstützt"
msgid "-m%s not supported in this configuration"
msgstr "-m%s wird in dieser Konfiguration nicht unterstützt"
-#: config/rx/rx.c:508
+#: config/rx/rx.c:517
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unreocgnized control register number: %d - using 'psw'"
msgstr "unbekannte Steuerregisterzahl: %d - 'psw' wird verwendet"
-#: config/rx/rx.c:2106
+#: config/rx/rx.c:2122
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "__builtin_rx_%s takes 'C', 'Z', 'S', 'O', 'I', or 'U'"
msgstr "__builtin_rx_%s benötigt 'C', 'Z', 'S', 'O', 'I' oder 'U'"
-#: config/rx/rx.c:2108
+#: config/rx/rx.c:2124
#, gcc-internal-format
msgid "use __builtin_rx_mvtc (0, ... ) to write arbitrary values to PSW"
msgstr "__builtin_rx_mvtc (0, ... ) verwenden, um beliebige Werte in PSW zu schreiben"
-#: config/rx/rx.c:2163 config/xtensa/xtensa.c:3129 config/xtensa/xtensa.c:3169
+#: config/rx/rx.c:2179 config/xtensa/xtensa.c:3129 config/xtensa/xtensa.c:3169
#, gcc-internal-format
msgid "bad builtin code"
msgstr "Falscher eingebauter Code"
-#: config/rx/rx.c:2289
+#: config/rx/rx.c:2305
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unrecognized argument '%s' to -mcpu= option"
msgstr "unbekanntes Argument »%s« für Option -mcpu="
-#: config/rx/rx.c:2294
+#: config/rx/rx.c:2310
#, gcc-internal-format
msgid "the RX200 cpu does not have FPU hardware"
msgstr "Die RX200-CPU hat keine FPU-Hardware"
-#: config/rx/rx.c:2327
+#: config/rx/rx.c:2343
#, gcc-internal-format
msgid "RX FPU instructions do not support NaNs and infinities"
msgstr "RX-FPU-Befehle unterstützen keine NaNs und Unendlichkeiten"
@@ -23941,22 +23964,22 @@ msgstr "Stackgröße darf nicht größer als 64k sein"
msgid "-mstack-guard implies use of -mstack-size"
msgstr "-mstack-guard bringt -mstack-size mit sich"
-#: config/s390/s390.c:7408
+#: config/s390/s390.c:7418
#, gcc-internal-format
msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
msgstr "Gesamtgröße der lokalen Variablen übersteigt Grenze der Architektur"
-#: config/s390/s390.c:8109 config/s390/s390.c:8125
+#: config/s390/s390.c:8119 config/s390/s390.c:8135
#, gcc-internal-format
msgid "frame size of function %qs is "
msgstr "Rahmengröße der Funktion %qs ist "
-#: config/s390/s390.c:8154
+#: config/s390/s390.c:8164
#, gcc-internal-format
msgid "frame size of %qs is "
msgstr "Rahmengröße von %qs ist "
-#: config/s390/s390.c:8158
+#: config/s390/s390.c:8168
#, gcc-internal-format
msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
msgstr "%qs verwendet dynamische Stackanforderung"
@@ -23971,53 +23994,53 @@ msgstr "-fschedule-insns wird wegen Ausnahmebehandlungsfehler ignoriert"
msgid "unwind tables currently require either a frame pointer or -maccumulate-outgoing-args for correctness"
msgstr "Abwicklungstabellen erfordern derzeit entweder einen Rahmenzeiger oder -maccumulate-outgoing-args für Korrektheit"
-#: config/sh/sh.c:7788
+#: config/sh/sh.c:7798
#, gcc-internal-format
msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget"
msgstr "__builtin_saveregs wird für dieses Teilziel nicht unterstützt"
-#: config/sh/sh.c:8945
+#: config/sh/sh.c:8955
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to interrupt functions"
msgstr "Attribut %qE bezieht sich nur auf Interruptfunktionen"
-#: config/sh/sh.c:9003
+#: config/sh/sh.c:9013
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute is supported only for SH2A"
msgstr "Attribut %qE wird nur auf SH2A unterstützt"
-#: config/sh/sh.c:9033
+#: config/sh/sh.c:9043
#, gcc-internal-format
msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
msgstr "Attribut interrupt_handler ist mit -m5-compact unverträglich"
-#: config/sh/sh.c:9050
+#: config/sh/sh.c:9060
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to SH2A"
msgstr "Attribut %qE gilt nur für SH2A"
-#: config/sh/sh.c:9072
+#: config/sh/sh.c:9082
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument should be between 0 to 255"
msgstr "Argument des Attributs %qE sollte zwischen 0 und 255 sein"
#. The argument must be a constant string.
-#: config/sh/sh.c:9145
+#: config/sh/sh.c:9155
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument not a string constant"
msgstr "Argument des Attributs %qE ist keine Zeichenkettenkonstante"
-#: config/sh/sh.c:11709
+#: config/sh/sh.c:11719
#, gcc-internal-format
msgid "r0 needs to be available as a call-clobbered register"
msgstr "r0 muss als aufrufzerstörtes Register verfügbar sein"
-#: config/sh/sh.c:11730
+#: config/sh/sh.c:11740
#, gcc-internal-format
msgid "need a second call-clobbered general purpose register"
msgstr "ein zweites aufrufzerstörtes Mehrzweckregister wird benötigt"
-#: config/sh/sh.c:11738
+#: config/sh/sh.c:11748
#, gcc-internal-format
msgid "need a call-clobbered target register"
msgstr "aufrufzerstörtes Zielregister erforderlich"
@@ -24102,37 +24125,37 @@ msgstr "Zu viele Argumente für überladene Funktion %s"
msgid "parameter list does not match a valid signature for %s()"
msgstr "Parameterliste passt zu keiner gültigen Signatur für %s()"
-#: config/spu/spu.c:548
+#: config/spu/spu.c:549
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad value (%s) for -march= switch"
msgstr "falscher Wert (%s) für Schalter -march="
-#: config/spu/spu.c:559
+#: config/spu/spu.c:560
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
msgstr "falscher Wert (%s) für Schalter -mtune="
-#: config/spu/spu.c:5388 config/spu/spu.c:5391
+#: config/spu/spu.c:5396 config/spu/spu.c:5399
#, gcc-internal-format
msgid "creating run-time relocation for %qD"
msgstr "Laufzeit-Relocation für %qD wird erzeugt"
-#: config/spu/spu.c:5396 config/spu/spu.c:5398
+#: config/spu/spu.c:5404 config/spu/spu.c:5406
#, gcc-internal-format
msgid "creating run-time relocation"
msgstr "Laufzeit-Relocation wird erzeugt"
-#: config/spu/spu.c:6470
+#: config/spu/spu.c:6478
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]"
msgstr "%s erwartet ein Ganzzahlliteral im Bereich [%d, %d]"
-#: config/spu/spu.c:6490
+#: config/spu/spu.c:6498
#, gcc-internal-format
msgid "%s expects an integer literal in the range [%d, %d]. (%wd)"
msgstr "%s erwartet ein Ganzzahlliteral im Bereich [%d, %d]. (%wd)"
-#: config/spu/spu.c:6519
+#: config/spu/spu.c:6527
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%d least significant bits of %s are ignored"
msgstr "%d niederwertigste Bits von %s werden ignoriert"
@@ -24348,447 +24371,454 @@ msgid "invalid element type for attribute %qs"
msgstr "ungültiger Elementtyp für Attribut %qs"
#. Conversion of implicit `this' argument failed.
-#: cp/call.c:2960
+#: cp/call.c:3011
#, gcc-internal-format
msgid " no known conversion for implicit %<this%> parameter from %qT to %qT"
msgstr " keine bekannte Umwandlung für impliziten %<this%>-Parameter von %qT nach %qT"
-#: cp/call.c:2964
+#: cp/call.c:3015
#, gcc-internal-format
msgid " no known conversion for argument %d from %qT to %qT"
msgstr " keine bekannte Umwandlung für Argument %d von %qT nach %qT"
-#: cp/call.c:2986
+#: cp/call.c:3037
#, gcc-internal-format
msgid "%s%D(%T, %T, %T) <built-in>"
msgstr "%s%D(%T, %T, %T) <eingebaut>"
-#: cp/call.c:2991
+#: cp/call.c:3042
#, gcc-internal-format
msgid "%s%D(%T, %T) <built-in>"
msgstr "%s%D(%T, %T) <eingebaut>"
-#: cp/call.c:2995
+#: cp/call.c:3046
#, gcc-internal-format
msgid "%s%D(%T) <built-in>"
msgstr "%s%D(%T) <eingebaut>"
-#: cp/call.c:2999
+#: cp/call.c:3050
#, gcc-internal-format
msgid "%s%T <conversion>"
msgstr "%s%T <Umformung>"
-#: cp/call.c:3001
+#: cp/call.c:3052
#, gcc-internal-format
msgid "%s%#D <near match>"
msgstr "%s%#D <nahe Übereinstimmung>"
-#: cp/call.c:3003
+#: cp/call.c:3054
#, gcc-internal-format
msgid "%s%#D <deleted>"
msgstr "%s%#D <gelöscht>"
-#: cp/call.c:3005
+#: cp/call.c:3056
#, gcc-internal-format
msgid "%s%#D"
msgstr "%s%#D"
-#: cp/call.c:3015
+#: cp/call.c:3066
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid " candidate expects %d argument, %d provided"
msgid_plural " candidate expects %d arguments, %d provided"
msgstr[0] " Kandidat erwartet %d Argument, %d angegeben"
msgstr[1] " Kandidat erwartet %d Argumente, %d angegeben"
-#: cp/call.c:3349
+#: cp/call.c:3400
#, gcc-internal-format
msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous"
msgstr "Umformung von %qT in %qT ist nicht eindeutig"
-#: cp/call.c:3454
+#: cp/call.c:3505
#, gcc-internal-format
msgid "conversion from %qT to %qT not considered for non-type template argument"
msgstr "Umwandlung von %qT in %qT für Nicht-Typ-Templateargument nicht betrachtet"
-#: cp/call.c:3564
+#: cp/call.c:3615
#, gcc-internal-format
msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
msgstr "keine passende Funktion für Aufruf von %<%D(%A)%>"
-#: cp/call.c:3567
+#: cp/call.c:3618
#, gcc-internal-format
msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
msgstr "Aufruf des überladenen %<%D(%A)%> ist nicht eindeutig"
#. It's no good looking for an overloaded operator() on a
#. pointer-to-member-function.
-#: cp/call.c:3757
+#: cp/call.c:3808
#, gcc-internal-format
msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*"
msgstr "Zeiger auf Elementfunktion %E kann nicht ohne Objekt aufgerufen werden; Beispiele: .* oder ->*"
-#: cp/call.c:3829
+#: cp/call.c:3880
#, gcc-internal-format
msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
msgstr "keine Übereinstimmung für Aufruf von %<(%T) (%A)%>"
-#: cp/call.c:3842
+#: cp/call.c:3893
#, gcc-internal-format
msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
msgstr "Aufruf von %<(%T) (%A)%> ist nicht eindeutig"
-#: cp/call.c:3884
+#: cp/call.c:3935
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous overload for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
msgstr "mehrdeutiges Überladen für ternären %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
-#: cp/call.c:3887
+#: cp/call.c:3938
#, gcc-internal-format
msgid "no match for ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
msgstr "keine Übereinstimmung für ternären %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
-#: cp/call.c:3894
+#: cp/call.c:3945
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
msgstr "mehrdeutiges Überladen für %<operator%s%> in %<%E%s%>"
-#: cp/call.c:3897
+#: cp/call.c:3948
#, gcc-internal-format
msgid "no match for %<operator%s%> in %<%E%s%>"
msgstr "keine Übereinstimmung für %<operator%s%> in %<%E%s%>"
-#: cp/call.c:3903
+#: cp/call.c:3954
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous overload for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
msgstr "mehrdeutiges Überladen für %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
-#: cp/call.c:3906
+#: cp/call.c:3957
#, gcc-internal-format
msgid "no match for %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
msgstr "keine Übereinstimmung für %<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
-#: cp/call.c:3913
+#: cp/call.c:3964
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous overload for %qs in %<%s %E%>"
msgstr "mehrdeutiges Überladen für %qs in %<%s %E%>"
-#: cp/call.c:3916
+#: cp/call.c:3967
#, gcc-internal-format
msgid "no match for %qs in %<%s %E%>"
msgstr "keine Übereinstimmung für %qs in %<%s %E%>"
-#: cp/call.c:3923
+#: cp/call.c:3974
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
msgstr "mehrdeutiges Überladen für %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
-#: cp/call.c:3926
+#: cp/call.c:3977
#, gcc-internal-format
msgid "no match for %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
msgstr "keine Übereinstimmung für %<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
-#: cp/call.c:3930
+#: cp/call.c:3981
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous overload for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
msgstr "mehrdeutiges Überladen für %<operator%s%> in %<%s%E%>"
-#: cp/call.c:3933
+#: cp/call.c:3984
#, gcc-internal-format
msgid "no match for %<operator%s%> in %<%s%E%>"
msgstr "keine Übereinstimmung für %<operator%s%> in %<%s%E%>"
-#: cp/call.c:4027
+#: cp/call.c:4078
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
msgstr "ISO-C++ verbietet das Auslassen des mittleren Terms eines »?:«-Ausdruckes"
-#: cp/call.c:4108
+#: cp/call.c:4159
#, gcc-internal-format
msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
msgstr "zweiter Operand für Bedingungsoperator ist vom Typ %<void%>, aber der dritte Operand ist weder ein Throw-Ausdruck noch vom Typ %<void%>"
-#: cp/call.c:4113
+#: cp/call.c:4164
#, gcc-internal-format
msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
msgstr "dritter Operand für Bedingungsoperator ist vom Typ %<void%>, aber der zweite Operand ist weder ein Throw-Ausdruck noch vom Typ %<void%>"
-#: cp/call.c:4155 cp/call.c:4399
+#: cp/call.c:4206 cp/call.c:4450
#, gcc-internal-format
msgid "operands to ?: have different types %qT and %qT"
msgstr "Operanden für ?: haben verschiedene Typen: %qT und %qT"
-#: cp/call.c:4346
+#: cp/call.c:4397
#, gcc-internal-format
msgid "enumeral mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
msgstr "Aufzählungsfehler in bedingtem Ausdruck: %qT vs. %qT"
-#: cp/call.c:4357
+#: cp/call.c:4408
#, gcc-internal-format
msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
msgstr "Aufzählungs- und Nicht-Aufzählungstyp in bedingtem Ausdruck"
-#: cp/call.c:4751
+#: cp/call.c:4802
#, gcc-internal-format
msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
msgstr "kein %<%D(int)%> für Suffix %qs deklariert, stattdessen wird Präfixoperator versucht"
-#: cp/call.c:4753
+#: cp/call.c:4804
#, gcc-internal-format
msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
msgstr "kein %<%D(int)%> für Suffix %qs deklariert"
-#: cp/call.c:4847
+#: cp/call.c:4898
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between %q#T and %q#T"
msgstr "Vergleich zwischen %q#T und %q#T"
-#: cp/call.c:5091
+#: cp/call.c:5142
#, gcc-internal-format
msgid "non-placement deallocation function %q+D"
msgstr "nicht-platzierende Freigabefunktion %q+D"
-#: cp/call.c:5092
+#: cp/call.c:5143
#, gcc-internal-format
msgid "selected for placement delete"
msgstr "für Platzierungs-Löschen ausgewählt"
-#: cp/call.c:5171
+#: cp/call.c:5222
#, gcc-internal-format
msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
msgstr "keine passende Freigabefunktion für %qD"
-#: cp/call.c:5176
+#: cp/call.c:5227
#, gcc-internal-format
msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
msgstr "kein geeignetes %<operator %s%> für %qT"
-#: cp/call.c:5194
+#: cp/call.c:5245
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D is private"
msgstr "%q+#D ist privat"
-#: cp/call.c:5196
+#: cp/call.c:5247
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D is protected"
msgstr "%q+#D ist geschützt"
-#: cp/call.c:5198
+#: cp/call.c:5249
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D is inaccessible"
msgstr "%q+#D ist unzugänglich"
-#: cp/call.c:5199
+#: cp/call.c:5250
#, gcc-internal-format
msgid "within this context"
msgstr "in diesem Zusammenhang"
-#: cp/call.c:5247
+#: cp/call.c:5298
#, gcc-internal-format
msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
msgstr "Übergabe von NULL an Nicht-Zeiger-Argument %P von %qD"
-#: cp/call.c:5251
+#: cp/call.c:5302
#, gcc-internal-format
msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
msgstr "Konvertierung in Nicht-Zeiger-Typ %qT von NULL"
-#: cp/call.c:5257
+#: cp/call.c:5308
#, gcc-internal-format
msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
msgstr "%<false%> wird für Argument %P von %qD in Zeigertyp umgewandelt"
-#: cp/call.c:5295
+#: cp/call.c:5346
#, gcc-internal-format
msgid "too many braces around initializer for %qT"
msgstr "zu viele geschweifte Klammern um Initialisierung für %qT"
-#: cp/call.c:5317 cp/cvt.c:217
+#: cp/call.c:5368 cp/cvt.c:217
#, gcc-internal-format
msgid "invalid conversion from %qT to %qT"
msgstr "ungültige Umwandlung von %qT in %qT"
-#: cp/call.c:5320 cp/call.c:5507
+#: cp/call.c:5371 cp/call.c:5560
#, gcc-internal-format
msgid " initializing argument %P of %qD"
msgstr " Argument %P von %qD wird initialisiert"
-#: cp/call.c:5349
+#: cp/call.c:5400
#, gcc-internal-format
msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
msgstr "Umwandlung in %qT von Initialisierungsliste würde expliziten Konstruktor %qD verwenden"
-#: cp/call.c:5409 cp/call.c:5525
+#: cp/call.c:5460 cp/call.c:5578
#, gcc-internal-format
msgid " initializing argument %P of %q+D"
msgstr " Argument %P von %q+D wird initialisiert"
-#: cp/call.c:5522
+#: cp/call.c:5575
#, gcc-internal-format
msgid "cannot bind %qT lvalue to %qT"
msgstr "L-Wert %qT kann nicht mit %qT verbunden werden"
-#: cp/call.c:5557
+#: cp/call.c:5610
#, gcc-internal-format
msgid "cannot bind bitfield %qE to %qT"
msgstr "das Bitfeld %qE kann nicht mit %qT verbunden werden"
-#: cp/call.c:5560 cp/call.c:5578
+#: cp/call.c:5613 cp/call.c:5631
#, gcc-internal-format
msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
msgstr "das gepackte Feld %qE kann nicht mit %qT verbunden werden"
-#: cp/call.c:5563
+#: cp/call.c:5616
#, gcc-internal-format
msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
msgstr "der R-Wert %qE kann nicht mit %qT verbunden werden"
-#: cp/call.c:5699
+#: cp/call.c:5730 cp/cvt.c:1625
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
+msgid "scoped enum %qT will not promote to an integral type in a future version of GCC"
+msgstr "Klasse %qT wird in zukünftigen GCC-Versionen als annähernd leer betrachtet werden"
+
+#: cp/call.c:5760
#, gcc-internal-format
msgid "cannot pass objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>"
msgstr "Objekte des nicht trivial kopierbaren Typs %q#T können nicht über %<...%> übergeben werden"
#. conditionally-supported behavior [expr.call] 5.2.2/7.
-#: cp/call.c:5728
+#: cp/call.c:5789
#, gcc-internal-format
msgid "cannot receive objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%>; "
msgstr "Objekte des nicht trivial kopierbaren Typs %q#T können nicht über %<...%> empfangen werden; "
-#: cp/call.c:5774
+#: cp/call.c:5835
#, gcc-internal-format
msgid "the default argument for parameter %d of %qD has not yet been parsed"
msgstr "das Standardargument für den Parameter %d von %qD wurde noch nicht gelesen"
-#: cp/call.c:5784
+#: cp/call.c:5845
#, gcc-internal-format
msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
msgstr "rekursive Auswertung des Standardarguments für %q#D"
-#: cp/call.c:5901
+#: cp/call.c:5962
#, gcc-internal-format
msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
msgstr "Argument des Funktionsaufrufs könnte Kandidat für Formatattribut sein"
-#: cp/call.c:6111
+#: cp/call.c:6172
#, gcc-internal-format
msgid "passing %qT as %<this%> argument of %q#D discards qualifiers"
msgstr "Die Übergabe von %qT als %<this%>-Argument von %q#D streicht Qualifizierer"
-#: cp/call.c:6133
+#: cp/call.c:6194
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
msgstr "%qT ist keine erreichbare Basis von %qT"
-#: cp/call.c:6190
+#: cp/call.c:6251
#, gcc-internal-format
msgid "deducing %qT as %qT"
msgstr "%qT ermittelt als %qT"
-#: cp/call.c:6193
+#: cp/call.c:6254
#, gcc-internal-format
msgid " in call to %q+D"
msgstr " in Aufruf von %q+D"
-#: cp/call.c:6195
+#: cp/call.c:6256
#, gcc-internal-format
msgid " (you can disable this with -fno-deduce-init-list)"
msgstr " (dies kann mit -fno-deduce-init-list abgeschaltet werden)"
-#: cp/call.c:6465
+#: cp/call.c:6526
#, gcc-internal-format
msgid "could not find class$ field in java interface type %qT"
msgstr "class$-Feld konnte nicht im Java-Schnittstellentyp %qT gefunden werden"
-#: cp/call.c:6723
+#: cp/call.c:6784
#, gcc-internal-format
msgid "call to non-function %qD"
msgstr "Aufruf der Nicht-Funktion %qD"
-#: cp/call.c:6768 cp/typeck.c:2543
+#: cp/call.c:6829 cp/typeck.c:2551
#, gcc-internal-format
msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
msgstr "Konstruktor %<%T::%D%> kann nicht direkt aufgerufen werden"
-#: cp/call.c:6770
+#: cp/call.c:6831
#, gcc-internal-format
msgid " for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
msgstr " für Umwandlung im Funktions-Stil muss das überflüssige %<::%D%> entfernt werden"
-#: cp/call.c:6854
+#: cp/call.c:6915
#, gcc-internal-format
msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
msgstr "keine passende Funktion für Aufruf von %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
-#: cp/call.c:6867
+#: cp/call.c:6928
#, gcc-internal-format
msgid "no matching function for call to %<%T::%s(%A)%#V%>"
msgstr "keine passende Funktion für Aufruf von %<%T::%s(%A)%#V%>"
-#: cp/call.c:6892
+#: cp/call.c:6953
#, gcc-internal-format
msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
msgstr "Aufruf des überladenen %<%s(%A)%> ist mehrdeutig"
-#: cp/call.c:6921
+#: cp/call.c:6982
#, gcc-internal-format
msgid "cannot call member function %qD without object"
msgstr "Elementfunktion %qD kann nicht ohne Objekt aufgerufen werden"
-#: cp/call.c:7629
+#: cp/call.c:7690
#, gcc-internal-format
msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
msgstr "Übergabe von %qT wählt %qT statt %qT"
-#: cp/call.c:7631 cp/name-lookup.c:5185
+#: cp/call.c:7692 cp/name-lookup.c:5185
#, gcc-internal-format
msgid " in call to %qD"
msgstr " in Aufruf von %qD"
-#: cp/call.c:7688
+#: cp/call.c:7749
#, gcc-internal-format
msgid "choosing %qD over %qD"
msgstr "Wahl von %qD statt %qD"
-#: cp/call.c:7689
+#: cp/call.c:7750
#, gcc-internal-format
msgid " for conversion from %qT to %qT"
msgstr " für Umwandlung von %qT in %qT"
-#: cp/call.c:7692
+#: cp/call.c:7753
#, gcc-internal-format
msgid " because conversion sequence for the argument is better"
msgstr " denn die Umwandlungsfolge für das Argument ist besser"
-#: cp/call.c:7810
+#: cp/call.c:7871
#, gcc-internal-format
msgid "default argument mismatch in overload resolution"
msgstr "Zuordnungsfehler der Standardargumente in Überladungsauflösung"
-#: cp/call.c:7813
+#: cp/call.c:7874
#, gcc-internal-format
msgid " candidate 1: %q+#F"
msgstr " Kandidat 1: %q+#F"
-#: cp/call.c:7815
+#: cp/call.c:7876
#, gcc-internal-format
msgid " candidate 2: %q+#F"
msgstr " Kandidat 2: %q+#F"
-#: cp/call.c:7856
+#: cp/call.c:7917
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
msgstr "ISO C++ besagt, dass diese mehrdeutig sind, auch wenn die schlechteste Umwandlung für das erste besser ist als die schlechteste Umwandlung für das zweite:"
-#: cp/call.c:8009
-#, gcc-internal-format
-msgid "could not convert %qE to %qT"
+#: cp/call.c:8070
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "could not convert %qE to %qT"
+msgid "could not convert %qE from %qT to %qT"
msgstr "%qE konnte nicht nach %qT konvertiert werden"
-#: cp/call.c:8251
+#: cp/call.c:8313
#, gcc-internal-format
msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qT from an rvalue of type %qT"
msgstr "ungültige Initialisierung einer nicht-konstanten Referenz des Typs %qT von R-Wert des Typs %qT"
-#: cp/call.c:8255
+#: cp/call.c:8317
#, gcc-internal-format
msgid "invalid initialization of reference of type %qT from expression of type %qT"
msgstr "ungültige Initialisierung einer Referenz des Typs %qT von Ausdruck des Typs %qT"
@@ -24798,365 +24828,366 @@ msgstr "ungültige Initialisierung einer Referenz des Typs %qT von Ausdruck des
msgid "cannot convert from base %qT to derived type %qT via virtual base %qT"
msgstr "Es kann nicht von Basis %qT in abgeleiteten Typ %qT über virtuelle Basis %qT gewandelt werden"
-#: cp/class.c:976
+#: cp/class.c:968
#, gcc-internal-format
msgid "Java class %qT cannot have a destructor"
msgstr "Java-Klasse %qT kann keinen Destruktor haben"
-#: cp/class.c:978
+#: cp/class.c:970
#, gcc-internal-format
msgid "Java class %qT cannot have an implicit non-trivial destructor"
msgstr "Java-Klasse %qT kann keinen impliziten nicht-trivialen Destruktor haben"
-#: cp/class.c:1079
+#: cp/class.c:1071
#, gcc-internal-format
msgid "repeated using declaration %q+D"
msgstr "Wiederholte using-Deklaration %q+D"
-#: cp/class.c:1081
+#: cp/class.c:1073
#, gcc-internal-format
msgid "using declaration %q+D conflicts with a previous using declaration"
msgstr "Using-Deklaration %q+D in Konflikt mit vorheriger using-Deklaration"
-#: cp/class.c:1086
+#: cp/class.c:1078
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D cannot be overloaded"
msgstr "%q+#D kann nicht überladen werden"
-#: cp/class.c:1087
+#: cp/class.c:1079
#, gcc-internal-format
msgid "with %q+#D"
msgstr "mit %q+#D"
-#: cp/class.c:1154
+#: cp/class.c:1146
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
msgstr "Zugriffsangaben für Methode %q+D stehen in Konflikt, ignoriert"
-#: cp/class.c:1157
+#: cp/class.c:1149
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
msgstr "Zugriffsangaben für Feld %qE stehen in Konflikt, ignoriert"
-#: cp/class.c:1218 cp/class.c:1226
+#: cp/class.c:1210 cp/class.c:1218
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D invalid in %q#T"
msgstr "%q+D ungültig in %q#T"
-#: cp/class.c:1219
+#: cp/class.c:1211
#, gcc-internal-format
msgid " because of local method %q+#D with same name"
msgstr " wegen lokaler Methode %q+#D mit gleichem Namen"
-#: cp/class.c:1227
+#: cp/class.c:1219
#, gcc-internal-format
msgid " because of local member %q+#D with same name"
msgstr " wegen lokalem Element %q+#D mit gleichem Namen"
-#: cp/class.c:1280
+#: cp/class.c:1272
#, gcc-internal-format
msgid "base class %q#T has a non-virtual destructor"
msgstr "Basisklasse %q#T hat einen nicht-virtuellen Destruktor"
-#: cp/class.c:1667
+#: cp/class.c:1659
#, gcc-internal-format
msgid "all member functions in class %qT are private"
msgstr "alle Elementfunktionen in Klasse %qT sind privat"
-#: cp/class.c:1679
+#: cp/class.c:1671
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
msgstr "%q#T definiert nur einen privaten Destruktor und hat keine »friends«"
-#: cp/class.c:1724
+#: cp/class.c:1716
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
msgstr "%q#T definiert nur private Konstruktoren und hat keine »friends«"
-#: cp/class.c:2117
+#: cp/class.c:2109
#, gcc-internal-format
msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
msgstr "%qD wurde nicht eindeutig und endgültig in %qT überschrieben"
#. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
-#: cp/class.c:2546
+#: cp/class.c:2538
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D was hidden"
msgstr "%q+D war versteckt"
-#: cp/class.c:2547
+#: cp/class.c:2539
#, gcc-internal-format
msgid " by %q+D"
msgstr " von %q+D"
-#: cp/class.c:2590 cp/decl2.c:1322
+#: cp/class.c:2582 cp/decl2.c:1343
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
msgstr "%q+#D ungültig; eine anonyme Union kann nur nicht-statische Datenelemente haben"
-#: cp/class.c:2593
+#: cp/class.c:2585
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D invalid; an anonymous struct can only have non-static data members"
msgstr "%q+#D ungültig; eine anonyme struct kann nur nicht-statische Datenelemente haben"
-#: cp/class.c:2601 cp/decl2.c:1328
+#: cp/class.c:2593 cp/decl2.c:1349
#, gcc-internal-format
msgid "private member %q+#D in anonymous union"
msgstr "privates Element %q+#D in anonymer Union"
-#: cp/class.c:2603
+#: cp/class.c:2595
#, gcc-internal-format
msgid "private member %q+#D in anonymous struct"
msgstr "privates Element %q+#D in anonymer struct"
-#: cp/class.c:2608 cp/decl2.c:1330
+#: cp/class.c:2600 cp/decl2.c:1351
#, gcc-internal-format
msgid "protected member %q+#D in anonymous union"
msgstr "geschütztes Element %q+#D in anonymer Union"
-#: cp/class.c:2610
+#: cp/class.c:2602
#, gcc-internal-format
msgid "protected member %q+#D in anonymous struct"
msgstr "geschütztes Element %q+#D in anonymer struct"
-#: cp/class.c:2832
+#: cp/class.c:2824
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
msgstr "Bit-Feld %q+#D mit Nicht-Ganzzahl-Typ"
-#: cp/class.c:2848
+#: cp/class.c:2840
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
msgstr "Breite des Bitfeldes %q+D ist keine Ganzzahlkonstante"
-#: cp/class.c:2853
+#: cp/class.c:2845
#, gcc-internal-format
msgid "negative width in bit-field %q+D"
msgstr "negative Breite in Bitfeld %q+D"
-#: cp/class.c:2858
+#: cp/class.c:2850
#, gcc-internal-format
msgid "zero width for bit-field %q+D"
msgstr "Breite Null für Bitfeld %q+D"
-#: cp/class.c:2864
+#: cp/class.c:2856
#, gcc-internal-format
msgid "width of %q+D exceeds its type"
msgstr "Breite von %q+D übersteigt seinen Typen"
-#: cp/class.c:2868
+#: cp/class.c:2860
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D is too small to hold all values of %q#T"
msgstr "%q+D ist zu klein um alle Werte von %q#T aufzunehmen"
-#: cp/class.c:2927
+#: cp/class.c:2919
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
msgstr "Element %q+#D mit Konstruktor nicht erlaubt in Union"
-#: cp/class.c:2930
+#: cp/class.c:2922
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
msgstr "Element %q+#D mit Destruktor nicht erlaubt in Union"
-#: cp/class.c:2932
+#: cp/class.c:2924
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
msgstr "Element %q+#D mit Copy-Zuweisungsoperator ist nicht erlaubt in Union"
-#: cp/class.c:2936
+#: cp/class.c:2928
#, gcc-internal-format
msgid "unrestricted unions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
msgstr ""
-#: cp/class.c:2970
+#: cp/class.c:2962
#, gcc-internal-format
msgid "multiple fields in union %qT initialized"
msgstr "in Union %qT werden mehrere Felder initialisiert"
-#: cp/class.c:3061
+#: cp/class.c:3053
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D may not be static because it is a member of a union"
msgstr "%q+D kann nicht static sein, da es ein Union-Element ist"
-#: cp/class.c:3066
+#: cp/class.c:3058
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D may not have reference type %qT because it is a member of a union"
msgstr "%q+D darf keinen Referenztyp %qT haben, da es ein Element einer Union ist"
-#: cp/class.c:3077
+#: cp/class.c:3069
#, gcc-internal-format
msgid "field %q+D invalidly declared function type"
msgstr "Feld %q+D deklarierte ungültigerweise einen Funktionstypen"
-#: cp/class.c:3083
+#: cp/class.c:3075
#, gcc-internal-format
msgid "field %q+D invalidly declared method type"
msgstr "Feld %q+D deklarierte ungültigerweise einen Methodentypen"
-#: cp/class.c:3138
+#: cp/class.c:3130
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q+#D"
msgstr "»gepackt«-Attribut für ungepacktes nicht-POD-Feld %q+#D wird ignoriert"
-#: cp/class.c:3230
+#: cp/class.c:3222
#, gcc-internal-format
msgid "field %q+#D with same name as class"
msgstr "Feld %q+#D mit gleichem Namen wie Klasse"
-#: cp/class.c:3253
+#: cp/class.c:3245
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T has pointer data members"
msgstr "%q#T hat Zeigertypen als Elemente"
-#: cp/class.c:3258
+#: cp/class.c:3250
#, gcc-internal-format
msgid " but does not override %<%T(const %T&)%>"
msgstr " aber überschreibt nicht %<%T(const %T&)%>"
-#: cp/class.c:3260
+#: cp/class.c:3252
#, gcc-internal-format
msgid " or %<operator=(const %T&)%>"
msgstr " oder %<operator=(const %T&)%>"
-#: cp/class.c:3264
+#: cp/class.c:3256
#, gcc-internal-format
msgid " but does not override %<operator=(const %T&)%>"
msgstr " aber überschreibt nicht %<operator=(const %T&)%>"
-#: cp/class.c:3727
+#: cp/class.c:3719
#, gcc-internal-format
msgid "offset of empty base %qT may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
msgstr "Versatz der leeren Basis %qT könnte ABI-unverträglich sein und sich in zukünftigen GCC-Versionen ändern"
-#: cp/class.c:3854
+#: cp/class.c:3846
#, gcc-internal-format
msgid "class %qT will be considered nearly empty in a future version of GCC"
msgstr "Klasse %qT wird in zukünftigen GCC-Versionen als annähernd leer betrachtet werden"
-#: cp/class.c:3936
+#: cp/class.c:3928
#, gcc-internal-format
msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
msgstr "Initialisierung für nicht-virtuelle Methode %q+D angegeben"
-#: cp/class.c:4568
-#, gcc-internal-format
-msgid "enclosing class of %q+D is not a literal type"
+#: cp/class.c:4563 cp/semantics.c:5455
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "enclosing class of %q+D is not a literal type"
+msgid "enclosing class of %q+#D is not a literal type"
msgstr "umschließende Klasse von %q+D ist kein Literaltyp"
-#: cp/class.c:4677
+#: cp/class.c:4670
#, gcc-internal-format
msgid "non-static reference %q+#D in class without a constructor"
msgstr "nicht-statische Referenz %q+#D in Klasse ohne Konstruktor"
-#: cp/class.c:4682
+#: cp/class.c:4675
#, gcc-internal-format
msgid "non-static const member %q+#D in class without a constructor"
msgstr "nicht-statisches const-Element %q+#D in Klasse ohne einen Konstruktor"
#. If the function is defaulted outside the class, we just
#. give the synthesis error.
-#: cp/class.c:4708
+#: cp/class.c:4701
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared to take const reference, but implicit declaration would take non-const"
msgstr ""
-#: cp/class.c:4711
+#: cp/class.c:4704
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared to take non-const reference cannot be defaulted in the class body"
msgstr ""
-#: cp/class.c:4935
+#: cp/class.c:4928
#, gcc-internal-format
msgid "offset of virtual base %qT is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
msgstr "Versatz der virtuellen Basis %qT ist ABI-unverträglich und kann sich in zukünftigen GCC-Versionen ändern"
-#: cp/class.c:5036
+#: cp/class.c:5029
#, gcc-internal-format
msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
msgstr "direkte Basis %qT ist in %qT durch Mehrdeutigkeit unzugänglich"
-#: cp/class.c:5048
+#: cp/class.c:5041
#, gcc-internal-format
msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
msgstr "virtuelle Basis %qT ist in %qT durch Mehrdeutigkeit unzugänglich"
-#: cp/class.c:5234
+#: cp/class.c:5227
#, gcc-internal-format
msgid "size assigned to %qT may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
msgstr "%qT zugewiesene Größe könnte ABI-unverträglich sein und sich in zukünftigen GCC-Versionen ändern"
-#: cp/class.c:5274
+#: cp/class.c:5267
#, gcc-internal-format
msgid "the offset of %qD may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
msgstr "der Versatz von %qD könnte ABI-unverträglich sein und sich in einer zukünftigen GCC-Version ändern"
-#: cp/class.c:5302
+#: cp/class.c:5295
#, gcc-internal-format
msgid "offset of %q+D is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
msgstr "Versatz von %q+D ist ABI-unverträglich und kann sich in zukünftigen GCC-Versionen ändern"
-#: cp/class.c:5312
+#: cp/class.c:5305
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
msgstr "%q+D enthält leere Klassen, die in zukünftigen GCC-Versionen die Basisklassen an andere Orte verschieben können"
-#: cp/class.c:5400
+#: cp/class.c:5393
#, gcc-internal-format
msgid "layout of classes derived from empty class %qT may change in a future version of GCC"
msgstr "die Anordnung der von der leeren Klasse %qT abgeleiteten Klassen könnte sich in zukünftigen GCC-Versionen ändern"
-#: cp/class.c:5553 cp/decl.c:11326 cp/parser.c:17528
+#: cp/class.c:5546 cp/decl.c:11379 cp/parser.c:17538
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %q#T"
msgstr "Redefinition von %q#T"
-#: cp/class.c:5705
+#: cp/class.c:5698
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
msgstr "%q#T hat virtuelle Funktionen und erreichbaren nicht-virtuellen Destruktor"
-#: cp/class.c:5810
+#: cp/class.c:5803
#, gcc-internal-format
msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
msgstr "Lesen der struct konnte wegen Syntaxfehlern nicht beendet werden"
-#: cp/class.c:6302
+#: cp/class.c:6306
#, gcc-internal-format
msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
msgstr "Sprachen-Zeichenkette %<\"%E\"%> nicht erkannt"
-#: cp/class.c:6392
+#: cp/class.c:6396
#, gcc-internal-format
msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
msgstr "überladene Funktion %qD konnte nicht durch Umwandlung in Typ %qT aufgelöst werden"
-#: cp/class.c:6516
+#: cp/class.c:6520
#, gcc-internal-format
msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
msgstr "bei der Umwandlung der Funktion %qD in den Typ %q#T gab es keine Übereinstimmungen"
-#: cp/class.c:6546
+#: cp/class.c:6550
#, gcc-internal-format
msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
msgstr "Umwandung der überladenen Funktion %qD in den Typ %q#T ist mehrdeutig"
-#: cp/class.c:6573
+#: cp/class.c:6577
#, gcc-internal-format
msgid "assuming pointer to member %qD"
msgstr "Zeiger auf Element %qD wird angenommen"
-#: cp/class.c:6576
+#: cp/class.c:6580
#, gcc-internal-format
msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
msgstr "(ein Zeiger auf ein Element kann nur mit %<»&%E%> erzeugt werden)"
-#: cp/class.c:6638 cp/class.c:6672
+#: cp/class.c:6642 cp/class.c:6676
#, gcc-internal-format
msgid "not enough type information"
msgstr "zu wenig Typinformationen"
-#: cp/class.c:6655
+#: cp/class.c:6659
#, gcc-internal-format
msgid "argument of type %qT does not match %qT"
msgstr "Argument des Typs %qT passt nicht zu %qT"
@@ -25166,22 +25197,22 @@ msgstr "Argument des Typs %qT passt nicht zu %qT"
#. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
#. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
#. S.
-#: cp/class.c:6966 cp/decl.c:1265 cp/name-lookup.c:524
+#: cp/class.c:6970 cp/decl.c:1265 cp/name-lookup.c:524
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D"
msgstr "Deklaration von %q#D"
-#: cp/class.c:6967
+#: cp/class.c:6971
#, gcc-internal-format
msgid "changes meaning of %qD from %q+#D"
msgstr "verändert die Bedeutung von %qD von %q+#D"
-#: cp/cp-gimplify.c:93
+#: cp/cp-gimplify.c:94
#, gcc-internal-format
msgid "continue statement not within loop or switch"
msgstr "continue-Anweisung nicht innerhalb einer Schleife oder »switch«"
-#: cp/cp-gimplify.c:1257
+#: cp/cp-gimplify.c:1445
#, gcc-internal-format
msgid "%qE implicitly determined as %<firstprivate%> has reference type"
msgstr ""
@@ -25226,7 +25257,7 @@ msgstr "Umwandlung in nicht-konstanten Referenztyp %q#T von R-Wert des Typs %qT"
msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers"
msgstr "Umwandlung von %qT in %qT löscht Qualifizierer"
-#: cp/cvt.c:470 cp/typeck.c:6011
+#: cp/cvt.c:470 cp/typeck.c:6025
#, gcc-internal-format
msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
msgstr "Umwandlung von %qT in %qT dereferenziert nicht den Zeiger"
@@ -25246,272 +25277,272 @@ msgstr "Umwandlung von %q#T nach %q#T"
msgid "the result of the conversion is unspecified because %qE is outside the range of type %qT"
msgstr "das Ergebnis der Umwandlung ist nicht spezifiziert, da %qE außerhalb des Wertebereichs des Typs %qT liegt"
-#: cp/cvt.c:726 cp/cvt.c:751
+#: cp/cvt.c:726 cp/cvt.c:757
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T used where a %qT was expected"
msgstr "%q#T verwendet, wo %qT erwartet wurde"
-#: cp/cvt.c:766
+#: cp/cvt.c:772
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T used where a floating point value was expected"
msgstr "%q#T verwendet, wo ein Gleitkommawert erwartet wurde"
-#: cp/cvt.c:826
+#: cp/cvt.c:832
#, gcc-internal-format
msgid "conversion from %qT to non-scalar type %qT requested"
msgstr "Umwandlung von %qT in nicht-skalaren Typen %qT angefordert"
-#: cp/cvt.c:884
+#: cp/cvt.c:890
#, gcc-internal-format
msgid "pseudo-destructor is not called"
msgstr "Pseudo-Destruktor wird nicht aufgerufen"
-#: cp/cvt.c:961
+#: cp/cvt.c:967
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to void will not access object of incomplete type %qT"
msgstr "Umwandlung in void greift nicht auf Objekt des unvollständigen Typs %qT zu"
-#: cp/cvt.c:965
+#: cp/cvt.c:971
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in second operand of conditional expression"
msgstr "Indirektion greift nicht auf Objekt unvollständigen Typs %qT in zweitem Operanden des bedingten Ausdrucks zu"
-#: cp/cvt.c:970
+#: cp/cvt.c:976
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in third operand of conditional expression"
msgstr "Indirektion greift nicht auf Objekt unvollständigen Typs %qT in drittem Operanden des bedingten Ausdrucks zu"
-#: cp/cvt.c:975
+#: cp/cvt.c:981
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in right operand of comma operator"
msgstr "Indirektion greift nicht auf Objekt unvollständigen Typs %qT in rechtem Operanden des Kommaoperators zu"
-#: cp/cvt.c:980
+#: cp/cvt.c:986
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in left operand of comma operator"
msgstr "Indirektion greift nicht auf Objekt unvollständigen Typs %qT in linkem Operanden des Kommaoperators zu"
-#: cp/cvt.c:985
+#: cp/cvt.c:991
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in statement"
msgstr "Indirektion greift nicht auf Objekt unvollständigen Typs %qT in Anweisung zu"
-#: cp/cvt.c:989
+#: cp/cvt.c:995
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of incomplete type %qT in for increment expression"
msgstr "Indirektion greift nicht auf Objekt unvollständigen Typs %qT in Erhöhungsausdruck zu"
-#: cp/cvt.c:1005
+#: cp/cvt.c:1011
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to void will not access object of type %qT"
msgstr "Umwandlung in void greift nicht auf Objekt des Typs %qT zu"
-#: cp/cvt.c:1009
+#: cp/cvt.c:1015
#, gcc-internal-format
msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in second operand of conditional expression"
msgstr "implizite Dereferenzierung greift nicht auf Objekt des Typs %qT in zweitem Operanden des bedingten Ausdrucks zu"
-#: cp/cvt.c:1014
+#: cp/cvt.c:1020
#, gcc-internal-format
msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in third operand of conditional expression"
msgstr "implizite Dereferenzierung greift nicht auf Objekt des Typs %qT in drittem Operanden des bedingten Ausdrucks zu"
-#: cp/cvt.c:1019
+#: cp/cvt.c:1025
#, gcc-internal-format
msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in right operand of comma operator"
msgstr "implizite Dereferenzierung greift nicht auf Objekt des Typs %qT in rechtem Operanden des Kommaoperators zu"
-#: cp/cvt.c:1024
+#: cp/cvt.c:1030
#, gcc-internal-format
msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in left operand of comma operator"
msgstr "implizite Dereferenzierung greift nicht auf Objekt des Typs %qT in linkem Operanden des Kommaoperators zu"
-#: cp/cvt.c:1029
+#: cp/cvt.c:1035
#, gcc-internal-format
msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in statement"
msgstr "implizite Dereferenzierung greift nicht auf Objekt des Typs %qT in Anweisung zu"
-#: cp/cvt.c:1033
+#: cp/cvt.c:1039
#, gcc-internal-format
msgid "implicit dereference will not access object of type %qT in for increment expression"
msgstr "implizite Dereferenzierung greift nicht auf Objekt des Typs %qT in Erhöhungsausdruck zu"
-#: cp/cvt.c:1047
+#: cp/cvt.c:1053
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to void will not access object of non-trivially-copyable type %qT"
msgstr "Umwandlung in void greift nicht auf Objekt des nicht trivial kopierbaren Typs %qT zu"
-#: cp/cvt.c:1052
+#: cp/cvt.c:1058
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in second operand of conditional expression"
msgstr "Indirektion greift nicht auf Objekt des nicht trivial kopierbaren Typs %qT im zweiten Operanden des bedingten Ausdrucks zu"
-#: cp/cvt.c:1057
+#: cp/cvt.c:1063
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in third operand of conditional expression"
msgstr "Indirektion greift nicht auf Objekt des nicht trivial kopierbaren Typs %qT im dritten Operanden des bedingten Ausdrucks zu"
-#: cp/cvt.c:1062
+#: cp/cvt.c:1068
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in right operand of comma operator"
msgstr "Indirektion greift nicht auf Objekt des nicht trivial kopierbaren Typs %qT im rechten Operanden des Kommaoperators zu"
-#: cp/cvt.c:1067
+#: cp/cvt.c:1073
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in left operand of comma operator"
msgstr "Indirektion greift nicht auf Objekt des nicht trivial kopierbaren Typs %qT im linken Operanden des Kommaoperators zu"
-#: cp/cvt.c:1072
+#: cp/cvt.c:1078
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in statement"
msgstr "Indirektion greift nicht auf Objekt des nicht trivial kopierbaren Typs %qT in Anweisung zu"
-#: cp/cvt.c:1077
+#: cp/cvt.c:1083
#, gcc-internal-format
msgid "indirection will not access object of non-trivially-copyable type %qT in for increment expression"
msgstr "Indirektion greift nicht auf Objekt des nicht trivial kopierbaren Typs %qT in Erhöhungsausdruck zu"
-#: cp/cvt.c:1115
+#: cp/cvt.c:1121
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to void will not access object %qE of incomplete type %qT"
msgstr "Umwandlung in void greift nicht auf Objekt %qE des unvollständigen Typs %qT zu"
-#: cp/cvt.c:1119
+#: cp/cvt.c:1125
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in second operand of conditional expression"
msgstr "auf Variable %qE des unvollständigen Typs %qT wird nicht im zweiten Operanden des bedingten Ausdrucks zugegriffen"
-#: cp/cvt.c:1124
+#: cp/cvt.c:1130
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in third operand of conditional expression"
msgstr "auf Variable %qE des unvollständigen Typs %qT wird nicht im dritten Operanden des bedingten Ausdrucks zugegriffen"
-#: cp/cvt.c:1129
+#: cp/cvt.c:1135
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in right operand of comma operator"
msgstr "auf Variable %qE des unvollständigen Typs %qT wird nicht im rechten Operanden des Kommaoperators zugegriffen"
-#: cp/cvt.c:1134
+#: cp/cvt.c:1140
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in left operand of comma operator"
msgstr "auf Variable %qE des unvollständigen Typs %qT wird nicht im linken Operanden des Kommaoperators zugegriffen"
-#: cp/cvt.c:1139
+#: cp/cvt.c:1145
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in statement"
msgstr "auf Variable %qE des unvollständigen Typs %qT wird in Anweisung nicht zugegriffen"
-#: cp/cvt.c:1143
+#: cp/cvt.c:1149
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qE of incomplete type %qT will not be accessed in for increment expression"
msgstr "auf Variable %qE des unvollständigen Typs %qT wird in Erhöhungsausdruck nicht zugegriffen"
-#: cp/cvt.c:1192
+#: cp/cvt.c:1198
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to void cannot resolve address of overloaded function"
msgstr "Umwandlung in void kann die Adresse der überladenen Funktion nicht auflösen"
-#: cp/cvt.c:1196
+#: cp/cvt.c:1202
#, gcc-internal-format
msgid "second operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
msgstr "zweiter Operand des bedingten Ausdrucks kann die Adresse der überladenen Funktion nicht auflösen"
-#: cp/cvt.c:1200
+#: cp/cvt.c:1206
#, gcc-internal-format
msgid "third operand of conditional expression cannot resolve address of overloaded function"
msgstr "dritter Operand des bedingten Ausdrucks kann die Adresse der überladenen Funktion nicht auflösen"
-#: cp/cvt.c:1204
+#: cp/cvt.c:1210
#, gcc-internal-format
msgid "right operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
msgstr "rechter Operand des Komma-Operators kann die Adresse der überladenen Funktion nicht auflösen"
-#: cp/cvt.c:1208
+#: cp/cvt.c:1214
#, gcc-internal-format
msgid "left operand of comma operator cannot resolve address of overloaded function"
msgstr "linker Operand des Komma-Operators kann die Adresse der überladenen Funktion nicht auflösen"
-#: cp/cvt.c:1212
+#: cp/cvt.c:1218
#, gcc-internal-format
msgid "statement cannot resolve address of overloaded function"
msgstr "Anweisung kann die Adresse der überladenen Funktion nicht auflösen"
-#: cp/cvt.c:1216
+#: cp/cvt.c:1222
#, gcc-internal-format
msgid "for increment expression cannot resolve address of overloaded function"
msgstr "Erhöhungsausdruck kann die Adresse der überladenen Funktion nicht auflösen"
-#: cp/cvt.c:1232
+#: cp/cvt.c:1238
#, gcc-internal-format
msgid "second operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
msgstr "zweiter Operand des bedingten Ausdrucks ist eine Referenz, kein Aufruf, zur Funktion %qE"
-#: cp/cvt.c:1237
+#: cp/cvt.c:1243
#, gcc-internal-format
msgid "third operand of conditional expression is a reference, not call, to function %qE"
msgstr "dritter Operand des bedingten Ausdrucks ist eine Referenz, kein Aufruf, zur Funktion %qE"
-#: cp/cvt.c:1242
+#: cp/cvt.c:1248
#, gcc-internal-format
msgid "right operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
msgstr "rechter Operand des Komma-Operators ist eine Referenz, kein Aufruf, zur Funktion %qE"
-#: cp/cvt.c:1247
+#: cp/cvt.c:1253
#, gcc-internal-format
msgid "left operand of comma operator is a reference, not call, to function %qE"
msgstr "linker Operand des Komma-Operators ist eine Referenz, kein Aufruf, zur Funktion %qE"
-#: cp/cvt.c:1252
+#: cp/cvt.c:1258
#, gcc-internal-format
msgid "statement is a reference, not call, to function %qE"
msgstr "Anweisung ist eine Referenz, kein Aufruf, zur Funktion %qE"
-#: cp/cvt.c:1257
+#: cp/cvt.c:1263
#, gcc-internal-format
msgid "for increment expression is a reference, not call, to function %qE"
msgstr "Erhöhungsausdruck ist eine Referenz, kein Aufruf, zur Funktion %qE"
-#: cp/cvt.c:1284
+#: cp/cvt.c:1290
#, gcc-internal-format
msgid "second operand of conditional expression has no effect"
msgstr "zweiter Operand des bedingten Ausdrucks hat keinen Effekt"
-#: cp/cvt.c:1288
+#: cp/cvt.c:1294
#, gcc-internal-format
msgid "third operand of conditional expression has no effect"
msgstr "dritter Operand des bedingten Ausdrucks hat keinen Effekt"
-#: cp/cvt.c:1292
+#: cp/cvt.c:1298
#, gcc-internal-format
msgid "right operand of comma operator has no effect"
msgstr "rechter Operand des Komma-Operators hat keinen Effekt"
-#: cp/cvt.c:1296
+#: cp/cvt.c:1302
#, gcc-internal-format
msgid "left operand of comma operator has no effect"
msgstr "linker Operand des Komma-Operators hat keinen Effekt"
-#: cp/cvt.c:1300
+#: cp/cvt.c:1306
#, gcc-internal-format
msgid "statement has no effect"
msgstr "Anweisung hat keinen Effekt"
-#: cp/cvt.c:1304
+#: cp/cvt.c:1310
#, gcc-internal-format
msgid "for increment expression has no effect"
msgstr "Erhöhungsausdruck hat keinen Effekt"
-#: cp/cvt.c:1453
+#: cp/cvt.c:1459
#, gcc-internal-format
msgid "converting NULL to non-pointer type"
msgstr "Umwandlung von NULL in Nicht-Zeiger-Typ"
-#: cp/cvt.c:1565
+#: cp/cvt.c:1571
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous default type conversion from %qT"
msgstr "mehrdeutige Standard-Typumwandlung von %qT"
-#: cp/cvt.c:1567
+#: cp/cvt.c:1573
#, gcc-internal-format
msgid " candidate conversions include %qD and %qD"
msgstr " in Frage kommende Umwandlungen beziehen %qD und %qD ein"
@@ -25723,43 +25754,43 @@ msgstr "nach vorheriger Deklaration %q+D"
#. that specialization that would cause an implicit
#. instantiation to take place, in every translation unit in
#. which such a use occurs.
-#: cp/decl.c:2042
+#: cp/decl.c:2043
#, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization of %qD after first use"
msgstr "explizite Spezialisierung von %qD nach erster Benutzung"
-#: cp/decl.c:2139
+#: cp/decl.c:2140
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D: visibility attribute ignored because it"
msgstr "%q+D: Sichtbarkeitsattribut ignoriert, da es"
-#: cp/decl.c:2141
+#: cp/decl.c:2142
#, gcc-internal-format
msgid "conflicts with previous declaration here"
msgstr "in Konflikt mit vorheriger Deklaration hier"
#. Reject two definitions.
-#: cp/decl.c:2303 cp/decl.c:2332 cp/decl.c:2361 cp/decl.c:2378 cp/decl.c:2450
+#: cp/decl.c:2304 cp/decl.c:2333 cp/decl.c:2362 cp/decl.c:2379 cp/decl.c:2451
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %q#D"
msgstr "Redefinition von %q#D"
-#: cp/decl.c:2319
+#: cp/decl.c:2320
#, gcc-internal-format
msgid "%qD conflicts with used function"
msgstr "%qD steht mit verwendeter Funktion in Konflikt"
-#: cp/decl.c:2329
+#: cp/decl.c:2330
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D not declared in class"
msgstr "%q#D nicht in Klasse deklariert"
-#: cp/decl.c:2343 cp/decl.c:2388
+#: cp/decl.c:2344 cp/decl.c:2389
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute"
msgstr "%q+D mit Attribut %<gnu_inline%> »inline« redeklariert"
-#: cp/decl.c:2346 cp/decl.c:2391
+#: cp/decl.c:2347 cp/decl.c:2392
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute"
msgstr "%q+D ohne Attribut %<gnu_inline%> »inline« redeklariert"
@@ -25767,329 +25798,329 @@ msgstr "%q+D ohne Attribut %<gnu_inline%> »inline« redeklariert"
#. is_primary=
#. is_partial=
#. is_friend_decl=
-#: cp/decl.c:2407
+#: cp/decl.c:2408
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
msgstr "Redeklaration des »friend« %q#D kann keine Standardtemplateargumente haben"
-#: cp/decl.c:2421
+#: cp/decl.c:2422
#, gcc-internal-format
msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration"
msgstr "Thread-lokale Deklaration von %q#D folgt nicht-Thread-lokaler Deklaration"
-#: cp/decl.c:2424
+#: cp/decl.c:2425
#, gcc-internal-format
msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration"
msgstr "Nicht-Thread-lokale Deklaration von %q#D folgt Thread-lokaler Deklaration"
-#: cp/decl.c:2439 cp/decl.c:2458
+#: cp/decl.c:2440 cp/decl.c:2459
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %q#D"
msgstr "Redeklaration von %q#D"
-#: cp/decl.c:2602
+#: cp/decl.c:2603
#, gcc-internal-format
msgid "jump to label %qD"
msgstr "Sprung zur Marke %qD"
-#: cp/decl.c:2604
+#: cp/decl.c:2605
#, gcc-internal-format
msgid "jump to case label"
msgstr "Sprung zur case-Marke"
-#: cp/decl.c:2606 cp/decl.c:2747 cp/decl.c:2787
+#: cp/decl.c:2607 cp/decl.c:2748 cp/decl.c:2788
#, gcc-internal-format
msgid " from here"
msgstr " von hier"
-#: cp/decl.c:2625 cp/decl.c:2790
+#: cp/decl.c:2626 cp/decl.c:2791
#, gcc-internal-format
msgid " exits OpenMP structured block"
msgstr " beendet OpenMP-strukturierten Block"
-#: cp/decl.c:2646
+#: cp/decl.c:2647
#, gcc-internal-format
msgid " crosses initialization of %q+#D"
msgstr " überschneidet Initialisierung von %q+#D"
-#: cp/decl.c:2648 cp/decl.c:2764
+#: cp/decl.c:2649 cp/decl.c:2765
#, gcc-internal-format
msgid " enters scope of %q+#D which has non-trivial destructor"
msgstr " Eintritt in Gültigkeitsbereich von %q+#D mit nicht-trivialem Destruktor"
-#: cp/decl.c:2662 cp/decl.c:2769
+#: cp/decl.c:2663 cp/decl.c:2770
#, gcc-internal-format
msgid " enters try block"
msgstr " tritt in try-Block ein"
#. Can't skip init of __exception_info.
-#: cp/decl.c:2664 cp/decl.c:2758 cp/decl.c:2771
+#: cp/decl.c:2665 cp/decl.c:2759 cp/decl.c:2772
#, gcc-internal-format
msgid " enters catch block"
msgstr " tritt in catch-Block ein"
-#: cp/decl.c:2674 cp/decl.c:2774
+#: cp/decl.c:2675 cp/decl.c:2775
#, gcc-internal-format
msgid " enters OpenMP structured block"
msgstr " tritt in OpenMP-strukturierten Block ein"
-#: cp/decl.c:2746 cp/decl.c:2786
+#: cp/decl.c:2747 cp/decl.c:2787
#, gcc-internal-format
msgid "jump to label %q+D"
msgstr "Sprung zur Marke %q+D"
-#: cp/decl.c:2762
+#: cp/decl.c:2763
#, gcc-internal-format
msgid " skips initialization of %q+#D"
msgstr " überspringt Initialisierung von %q+#D"
-#: cp/decl.c:2839
+#: cp/decl.c:2842
#, gcc-internal-format
msgid "label named wchar_t"
msgstr "Marke wurde wchar_t genannt"
-#: cp/decl.c:3112
+#: cp/decl.c:3137
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a type"
msgstr "%qD ist kein Typ"
-#: cp/decl.c:3118 cp/parser.c:4661
+#: cp/decl.c:3143 cp/parser.c:4668
#, gcc-internal-format
msgid "%qD used without template parameters"
msgstr "%qD ohne Template-Parameter verwendet"
-#: cp/decl.c:3127
+#: cp/decl.c:3152
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T is not a class"
msgstr "%q#T ist keine Klasse"
-#: cp/decl.c:3151 cp/decl.c:3241
+#: cp/decl.c:3176 cp/decl.c:3266
#, gcc-internal-format
msgid "no class template named %q#T in %q#T"
msgstr "kein Klassentemplate namens %q#T in %q#T"
-#: cp/decl.c:3164
+#: cp/decl.c:3189
#, gcc-internal-format
msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
msgstr "Nachschlagen von %qT in %qT ist nicht eindeutig"
-#: cp/decl.c:3173
+#: cp/decl.c:3198
#, gcc-internal-format
msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
msgstr "%<typename %T::%D%> benennt %q#T, was kein Klassentemplate ist"
-#: cp/decl.c:3180
+#: cp/decl.c:3205
#, gcc-internal-format
msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
msgstr "%<typename %T::%D%> benennt %q#T, was kein Typ ist"
-#: cp/decl.c:3250
+#: cp/decl.c:3275
#, gcc-internal-format
msgid "template parameters do not match template"
msgstr "Template-Parameter passen nicht zum Template"
-#: cp/decl.c:3251 cp/friend.c:318 cp/friend.c:326
+#: cp/decl.c:3276 cp/friend.c:318 cp/friend.c:326
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared here"
msgstr "%q+D hier deklariert"
-#: cp/decl.c:3957
+#: cp/decl.c:3982
#, gcc-internal-format
msgid "an anonymous struct cannot have function members"
msgstr "eine anonyme struct kann keine Funktionselemente haben"
-#: cp/decl.c:3960
+#: cp/decl.c:3985
#, gcc-internal-format
msgid "an anonymous union cannot have function members"
msgstr "eine anonyme Union kann keine Funktionselemente haben"
-#: cp/decl.c:3978
+#: cp/decl.c:4003
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
msgstr "Element %q+#D mit Konstruktor in anonymem Aggregat nicht erlaubt"
-#: cp/decl.c:3981
+#: cp/decl.c:4006
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
msgstr "Element %q+#D mit Destruktor in anonymem Aggregat nicht erlaubt"
-#: cp/decl.c:3984
+#: cp/decl.c:4009
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
msgstr "Element %q+#D mit Zuweisungsoperator ist in anonymem Aggregt nicht erlaubt"
-#: cp/decl.c:4009
+#: cp/decl.c:4034
#, gcc-internal-format
msgid "multiple types in one declaration"
msgstr "mehrere Typen in einer Deklaration"
-#: cp/decl.c:4013
+#: cp/decl.c:4038
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
msgstr "Redeklaration des eingebauten C++-Typs %qT"
-#: cp/decl.c:4050
+#: cp/decl.c:4075
#, gcc-internal-format
msgid "missing type-name in typedef-declaration"
msgstr "fehlender Typname in typedef-Deklaration"
-#: cp/decl.c:4057
+#: cp/decl.c:4082
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
msgstr "ISO-C++ verbietet anonyme structs"
-#: cp/decl.c:4064
+#: cp/decl.c:4089
#, gcc-internal-format
msgid "%qs can only be specified for functions"
msgstr "%qs kann nur für Funktionen angegeben werden"
-#: cp/decl.c:4070
+#: cp/decl.c:4095
#, gcc-internal-format
msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
msgstr "%<friend%> kann nur innerhalb einer Klasse angegeben werden"
-#: cp/decl.c:4072
+#: cp/decl.c:4097
#, gcc-internal-format
msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
msgstr "%<explicit%> kann nur für Konstruktoren angegeben werden"
-#: cp/decl.c:4074
+#: cp/decl.c:4099
#, gcc-internal-format
msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
msgstr "eine Speicherklasse kann nur für Objekte und Funktionen angegeben werden"
-#: cp/decl.c:4080
+#: cp/decl.c:4105
#, gcc-internal-format
msgid "qualifiers can only be specified for objects and functions"
msgstr "Qualifizierer können nur für Objekte und Funktionen angegeben werden"
-#: cp/decl.c:4083
+#: cp/decl.c:4108
#, gcc-internal-format
msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
msgstr "%<typedef%> wurde in dieser Deklaration ignoriert"
-#: cp/decl.c:4085
+#: cp/decl.c:4110
#, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr%> cannot be used for type declarations"
msgstr "%<constexpr%> kann nicht für Typdeklarationen verwendet werden"
-#: cp/decl.c:4114
+#: cp/decl.c:4139
#, gcc-internal-format
msgid "attribute ignored in declaration of %q+#T"
msgstr "Attribut in Deklaration von %q+#T ignoriert"
-#: cp/decl.c:4115
+#: cp/decl.c:4140
#, gcc-internal-format
msgid "attribute for %q+#T must follow the %qs keyword"
msgstr "Attribut für %q+#T muss dem Schlüsselwort %qs folgen"
-#: cp/decl.c:4160
+#: cp/decl.c:4185
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
msgstr "auf Klassentyp %qT angewandte Attribute außerhalb einer Definition werden ignoriert"
#. A template type parameter or other dependent type.
-#: cp/decl.c:4164
+#: cp/decl.c:4189
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
msgstr "auf abhängigen Typ %qT angewandte Attribute ohne zugehörige Deklaration werden ignoriert"
-#: cp/decl.c:4231 cp/decl2.c:813
+#: cp/decl.c:4256 cp/decl2.c:813
#, gcc-internal-format
msgid "typedef %qD is initialized (use decltype instead)"
msgstr "typedef %qD ist initialisiert (stattdessen decltype verwenden)"
-#: cp/decl.c:4249
+#: cp/decl.c:4274
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
msgstr "Deklaration von %q#D hat %<extern%> und ist initialisiert"
-#: cp/decl.c:4278
+#: cp/decl.c:4303
#, gcc-internal-format
msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
msgstr "Definition von %q#D ist als »dllimport« markiert"
-#: cp/decl.c:4297
+#: cp/decl.c:4322
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is not a static member of %q#T"
msgstr "%q#D ist kein statisches Element von %q#T"
-#: cp/decl.c:4303
+#: cp/decl.c:4328
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
msgstr "ISO-C++ erlaubt nicht, %<%T::%D%> als %<%T::%D%> zu definieren"
-#: cp/decl.c:4312
+#: cp/decl.c:4337
#, gcc-internal-format
msgid "template header not allowed in member definition of explicitly specialized class"
msgstr "Template-Header in Elementdefinition einer explizit spezialisierten Klasse nicht erlaubt"
-#: cp/decl.c:4320
+#: cp/decl.c:4345
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate initialization of %qD"
msgstr "doppelte Initialisierung von %qD"
-#: cp/decl.c:4325
+#: cp/decl.c:4350
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared %<constexpr%> outside its class"
msgstr "%qD außerhalb seiner Klasse als %<constexpr%> deklariert"
-#: cp/decl.c:4364
+#: cp/decl.c:4389
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
msgstr "Deklaration von %q#D außerhalb einer Klasse ist keine Definition"
-#: cp/decl.c:4459
+#: cp/decl.c:4484
#, gcc-internal-format
msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
msgstr "Variable %q#D hat Initialisierung, aber unvollständigen Typ"
-#: cp/decl.c:4465 cp/decl.c:5225
+#: cp/decl.c:4490 cp/decl.c:5252
#, gcc-internal-format
msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
msgstr "Elemente des Feldes %q#D haben unvollständigen Typ"
-#: cp/decl.c:4472 cp/decl.c:5778
+#: cp/decl.c:4497 cp/decl.c:5803
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D has no initializer"
msgstr "Deklaration von %q#D hat keine Initialisierung"
-#: cp/decl.c:4474
+#: cp/decl.c:4499
#, gcc-internal-format
msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
msgstr "Aggregat %q#D hat unvollständigen Typ und kann nicht definiert werden"
-#: cp/decl.c:4510
+#: cp/decl.c:4535
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as reference but not initialized"
msgstr "%qD als Referenz deklariert, aber nicht initialisiert"
-#: cp/decl.c:4536
+#: cp/decl.c:4561
#, gcc-internal-format
msgid "cannot initialize %qT from %qT"
msgstr "%qT kann nicht von %qT initialisiert werden"
-#: cp/decl.c:4597
+#: cp/decl.c:4622
#, gcc-internal-format
msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
msgstr "Name in benannter Initialisierung im GNU-Stil für ein Feld verwendet"
-#: cp/decl.c:4605
+#: cp/decl.c:4630
#, gcc-internal-format
msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
msgstr "Name %qD in benannter Initialisierung im GNU-Stil für ein Feld verwendet"
-#: cp/decl.c:4653
+#: cp/decl.c:4678
#, gcc-internal-format
msgid "initializer fails to determine size of %qD"
msgstr "Initialisierung gibt nicht die Größe von %qD an"
-#: cp/decl.c:4660
+#: cp/decl.c:4685
#, gcc-internal-format
msgid "array size missing in %qD"
msgstr "Feldgröße fehlt in %qD"
-#: cp/decl.c:4672
+#: cp/decl.c:4697
#, gcc-internal-format
msgid "zero-size array %qD"
msgstr "Feld %qD der Größe null"
@@ -26097,319 +26128,319 @@ msgstr "Feld %qD der Größe null"
#. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
#. Don't talk about array types here, since we took care of that
#. message in grokdeclarator.
-#: cp/decl.c:4715
+#: cp/decl.c:4740
#, gcc-internal-format
msgid "storage size of %qD isn%'t known"
msgstr "Speichergröße von %qD ist unbekannt"
-#: cp/decl.c:4738
+#: cp/decl.c:4763
#, gcc-internal-format
msgid "storage size of %qD isn%'t constant"
msgstr "Speichergröße von %qD ist nicht konstant"
-#: cp/decl.c:4784
+#: cp/decl.c:4809
#, gcc-internal-format
msgid "sorry: semantics of inline function static data %q+#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
msgstr "Entschuldigung: Semantik der statischen Daten %q+#D der inline-Funktion ist falsch (mehrere Kopien wären die Folge)"
-#: cp/decl.c:4788
+#: cp/decl.c:4813
#, gcc-internal-format
msgid " you can work around this by removing the initializer"
msgstr " dies kann durch das Löschen der Initialisierung umgangen werden"
-#: cp/decl.c:4817
+#: cp/decl.c:4842
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const %qD"
msgstr "nicht initialisiertes const %qD"
-#: cp/decl.c:4825
+#: cp/decl.c:4850
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T has no user-provided default constructor"
msgstr "%q#T hat keinen benutzerdefinierten Default-Konstruktor"
-#: cp/decl.c:4829
+#: cp/decl.c:4854
#, gcc-internal-format
msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body"
msgstr "Konstruktor ist nicht benutzerdefiniert, da er im Klassenkörper ausdrücklich standardisiert ist"
-#: cp/decl.c:4943
+#: cp/decl.c:4970
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
msgstr "Ungültiger Typ %qT als Initialisierung für einen Vektor des Typs %qT"
-#: cp/decl.c:4982
+#: cp/decl.c:5009
#, gcc-internal-format
msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
msgstr "Initialisierung für %qT muss geklammert sein"
-#: cp/decl.c:5000
+#: cp/decl.c:5027
#, gcc-internal-format
msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
msgstr "%qT hat kein nicht-statisches Datenelement namens %qD"
-#: cp/decl.c:5059
+#: cp/decl.c:5086
#, gcc-internal-format
msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
msgstr "geschweifte Klammern um skalare Initialisierung für Typ %qT"
-#: cp/decl.c:5150
+#: cp/decl.c:5177
#, gcc-internal-format
msgid "missing braces around initializer for %qT"
msgstr "geschweifte Klammern fehlen um Initialisierung für %qT"
-#: cp/decl.c:5207 cp/typeck2.c:986 cp/typeck2.c:1165 cp/typeck2.c:1188
+#: cp/decl.c:5234 cp/typeck2.c:986 cp/typeck2.c:1165 cp/typeck2.c:1188
#: cp/typeck2.c:1231
#, gcc-internal-format
msgid "too many initializers for %qT"
msgstr "zu viele Initialisierer für %qT"
-#: cp/decl.c:5227
+#: cp/decl.c:5254
#, gcc-internal-format
msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
msgstr "Elemente des Feldes %q#T haben unvollständigen Typ"
-#: cp/decl.c:5236
+#: cp/decl.c:5263
#, gcc-internal-format
msgid "variable-sized object %qD may not be initialized"
msgstr "Objekt %qD variabler Größe kann nicht initialisiert werden"
-#: cp/decl.c:5238
+#: cp/decl.c:5265
#, gcc-internal-format
msgid "variable-sized compound literal"
msgstr "zusammengesetztes Literal variabler Größe"
-#: cp/decl.c:5294
+#: cp/decl.c:5321
#, gcc-internal-format
msgid "%qD has incomplete type"
msgstr "%qD hat unvollständigen Typen"
-#: cp/decl.c:5314
+#: cp/decl.c:5341
#, gcc-internal-format
msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
msgstr "skalares Objekt %qD erfordert ein Element in Initialisierung"
-#: cp/decl.c:5350
+#: cp/decl.c:5377
#, gcc-internal-format
msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
msgstr "in C++98 muss %qD mit Konstruktor initialisiert werden, nicht mit %<{...}%>"
-#: cp/decl.c:5418
+#: cp/decl.c:5445
#, gcc-internal-format
msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
msgstr "Feld %qD mit geklammerter Zeichenkettenkonstante %qE initialisiert"
-#: cp/decl.c:5445
+#: cp/decl.c:5472
#, gcc-internal-format
msgid "initializer invalid for static member with constructor"
msgstr "Initialisierung ungültig für statisches Element mit Konstruktor"
-#: cp/decl.c:5447
+#: cp/decl.c:5474
#, gcc-internal-format
msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD"
msgstr "Initialisierung des nicht konstanten statischen Elements %qD in der Klasse ist ungültig"
-#: cp/decl.c:5451
+#: cp/decl.c:5478
#, gcc-internal-format
msgid "(an out of class initialization is required)"
msgstr "(eine Initialisierung außerhalb der Klasse ist erforderlich)"
-#: cp/decl.c:5744
+#: cp/decl.c:5770
#, gcc-internal-format
msgid "assignment (not initialization) in declaration"
msgstr "Zuweisung (nicht Initialisierung) in Deklaration"
-#: cp/decl.c:5903
+#: cp/decl.c:5910
#, gcc-internal-format
msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
msgstr "vorherige Typdeklaration von %q#D wird überschattet"
-#: cp/decl.c:5935
+#: cp/decl.c:5942
#, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot be thread-local because it has non-trivial type %qT"
msgstr "%qD kann nicht Thread-lokal sein, weil es nichttrivialen Typen %qT hat"
-#: cp/decl.c:5977
+#: cp/decl.c:5984
#, gcc-internal-format
msgid "Java object %qD not allocated with %<new%>"
msgstr "Java-Objekt %qD nicht mit %<new%> reserviert"
-#: cp/decl.c:5984
+#: cp/decl.c:5991
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
msgstr "%qD ist Thread-lokal und kann damit nicht dynamisch initialisiert werden"
-#: cp/decl.c:6002
+#: cp/decl.c:6009
#, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot be initialized by a non-constant expression when being declared"
msgstr "%qD kann bei der Deklaration nicht von nicht konstantem Ausdruck initialisiert werden"
-#: cp/decl.c:6051
+#: cp/decl.c:6057
#, gcc-internal-format
msgid "non-static data member %qD has Java class type"
msgstr "nicht-statisches Datenelement %qD hat Java-Klassentyp"
-#: cp/decl.c:6117
+#: cp/decl.c:6122
#, gcc-internal-format
msgid "function %q#D is initialized like a variable"
msgstr "Funktion %q#D ist wie eine Variable initialisiert"
-#: cp/decl.c:6696
+#: cp/decl.c:6698
#, gcc-internal-format
msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
msgstr "Destruktor für fremde Klasse %qT kann kein Element sein"
-#: cp/decl.c:6698
+#: cp/decl.c:6700
#, gcc-internal-format
msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
msgstr "Konstruktor für fremde Klasse %qT kann kein Element sein"
-#: cp/decl.c:6722
+#: cp/decl.c:6724
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable"
msgstr "%qD als eine %<virtual%> Variable deklariert"
-#: cp/decl.c:6724
+#: cp/decl.c:6726
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as an %<inline%> variable"
msgstr "%qD als eine %<inline%> Variable deklariert"
-#: cp/decl.c:6726
+#: cp/decl.c:6728
#, gcc-internal-format
msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration"
msgstr "Funktionsspezifizierer %<const%> und %<volatile%> an %qD ungültig in Variablendeklaration"
-#: cp/decl.c:6731
+#: cp/decl.c:6733
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter"
msgstr "%qD als ein %<virtual%> Parameter deklariert"
-#: cp/decl.c:6733
+#: cp/decl.c:6735
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter"
msgstr "%qD als ein %<inline%> Parameter deklariert"
-#: cp/decl.c:6735
+#: cp/decl.c:6737
#, gcc-internal-format
msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration"
msgstr "Funktionsspezifizierer %<const%> und %<volatile%> an %qD ungültig in Parameterdeklaration"
-#: cp/decl.c:6740
+#: cp/decl.c:6742
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a %<virtual%> type"
msgstr "%qD als ein %<virtual%> Typ deklariert"
-#: cp/decl.c:6742
+#: cp/decl.c:6744
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as an %<inline%> type"
msgstr "%qD als ein %<inline%> Typ deklariert"
-#: cp/decl.c:6744
+#: cp/decl.c:6746
#, gcc-internal-format
msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration"
msgstr "Funktionsspezifizierer %<const%> und %<volatile%> an %qD ungültig in Typdeklaration"
-#: cp/decl.c:6749
+#: cp/decl.c:6751
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a %<virtual%> field"
msgstr "%qD als ein %<virtual%> Feld deklariert"
-#: cp/decl.c:6751
+#: cp/decl.c:6753
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as an %<inline%> field"
msgstr "%qD als ein %<inline%> Feld deklariert"
-#: cp/decl.c:6753
+#: cp/decl.c:6755
#, gcc-internal-format
msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration"
msgstr "Funktionsspezifizierer %<const%> und %<volatile%> an %qD ungültig in Felddeklaration"
-#: cp/decl.c:6760
+#: cp/decl.c:6762
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared as a friend"
msgstr "%q+D als »friend« deklariert"
-#: cp/decl.c:6766
+#: cp/decl.c:6768
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared with an exception specification"
msgstr "%q+D mit einer Ausnahmespezifikation deklariert"
-#: cp/decl.c:6800
+#: cp/decl.c:6802
#, gcc-internal-format
msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
msgstr "Deklaration von %qD ist nicht in einem Namensbereich um %qT"
-#: cp/decl.c:6921
+#: cp/decl.c:6923
#, gcc-internal-format
msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
msgstr "Definition der expliziten Spezialisierung %qD in friend-Deklaration"
#. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
-#: cp/decl.c:6931
+#: cp/decl.c:6933
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
msgstr "ungültige Verwendung der Template-ID %qD in Deklaration des ursprünglichen Templates"
-#: cp/decl.c:6961
+#: cp/decl.c:6963
#, gcc-internal-format
msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
msgstr "Standardargumente sind nicht in Deklaration der friend-Template-Spezialisierung %qD erlaubt"
-#: cp/decl.c:6969
+#: cp/decl.c:6971
#, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
msgstr "%<inline%> ist nicht in Deklaration der friend-Template-Spezialisierung %qD erlaubt"
-#: cp/decl.c:7011
+#: cp/decl.c:7013
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
msgstr "%<::main%> kann nicht als Template deklariert werden"
-#: cp/decl.c:7013
+#: cp/decl.c:7015
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
msgstr "%<::main%> kann nicht inline deklariert werden"
-#: cp/decl.c:7015
+#: cp/decl.c:7017
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
msgstr "%<::main%> kann nicht statisch deklariert werden"
-#: cp/decl.c:7043
+#: cp/decl.c:7045
#, gcc-internal-format
msgid "anonymous type with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:7047 cp/decl.c:7333 cp/decl2.c:3598
+#: cp/decl.c:7049 cp/decl.c:7335 cp/decl2.c:3619
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
msgstr "%q+#D verweist nicht auf den unqualifizierten Typen, also wird es nicht zum Binden verwendet"
-#: cp/decl.c:7053
+#: cp/decl.c:7055
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT with no linkage used to declare function %q#D with linkage"
msgstr "Typ %qT ohne Bindung für Funktionsdeklaration %q#D mit Bindung deklariert"
-#: cp/decl.c:7075
+#: cp/decl.c:7077
#, gcc-internal-format
msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
msgstr "statische Elementfunktion %qD kann nicht CV-Qualifizierer haben"
-#: cp/decl.c:7076
+#: cp/decl.c:7078
#, gcc-internal-format
msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
msgstr "Nicht-Elementfunktion %qD kann nicht CV-Qualifizierer haben"
-#: cp/decl.c:7121
+#: cp/decl.c:7123
#, gcc-internal-format
msgid "%<::main%> must return %<int%>"
msgstr "%<::main%> muss %<int%> zurückgeben"
-#: cp/decl.c:7161
+#: cp/decl.c:7163
#, gcc-internal-format
msgid "definition of implicitly-declared %qD"
msgstr "Definition des implizit deklarierten %qD"
-#: cp/decl.c:7178 cp/decl2.c:734
+#: cp/decl.c:7180 cp/decl2.c:734
#, gcc-internal-format
msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
msgstr "keine Elementfunktion %q#D in Klasse %qT deklariert"
@@ -26418,851 +26449,852 @@ msgstr "keine Elementfunktion %q#D in Klasse %qT deklariert"
#. no linkage can only be used to declare extern "C"
#. entities. Since it's not always an error in the
#. ISO C++ 90 Standard, we only issue a warning.
-#: cp/decl.c:7330
+#: cp/decl.c:7332
#, gcc-internal-format
msgid "anonymous type with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
msgstr "anonymer Typ ohne Bindung verwendet, um Variable %q#D mit Bindung zu deklarieren"
-#: cp/decl.c:7339
+#: cp/decl.c:7341
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT with no linkage used to declare variable %q#D with linkage"
msgstr "Typ %qT ohne Bindung verwendet, um Variable %q#D mit Bindung zu deklarieren"
-#: cp/decl.c:7459
+#: cp/decl.c:7461
#, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type"
msgstr "%<constexpr%> erforderlich für Initialisierung innerhalb der Klasse des statischen Datenelements %q#D mit nicht eingebautem Typ"
-#: cp/decl.c:7462
+#: cp/decl.c:7464
#, gcc-internal-format
msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type"
msgstr "Initialisierung innerhalb der Klasse des statischen Datenelements %q#D mit nicht eingebautem Typ"
-#: cp/decl.c:7475
+#: cp/decl.c:7477
#, gcc-internal-format
msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
msgstr "ungültige Initialisierung innerhalb der Klasse des statischen Datenelements vom nicht eingebauten Typen %qT"
-#: cp/decl.c:7481
+#: cp/decl.c:7483
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
msgstr "ISO-C++ verbietet Initialisierung des nicht konstanten statischen Elements %qD in der Klasse"
-#: cp/decl.c:7485
+#: cp/decl.c:7487
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
msgstr "ISO-C++ verbietet Initialisierung der Elementkonstante %qD vom nicht eingebauten Typen %qT"
-#: cp/decl.c:7543
+#: cp/decl.c:7578
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
msgstr "Feldgröße von %qD hat nicht-ganzzahligen Typen %qT"
-#: cp/decl.c:7545
+#: cp/decl.c:7580
#, gcc-internal-format
msgid "size of array has non-integral type %qT"
msgstr "Feldgröße hat nicht-ganzzahligen Typen %qT"
-#: cp/decl.c:7594
+#: cp/decl.c:7629
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qD is negative"
msgstr "Größe des Feldes %qD ist negativ"
-#: cp/decl.c:7596
+#: cp/decl.c:7631
#, gcc-internal-format
msgid "size of array is negative"
msgstr "Größe des Feldes ist negativ"
-#: cp/decl.c:7610
+#: cp/decl.c:7645
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
msgstr "ISO-C++ verbietet Feld %qD der Größe null"
-#: cp/decl.c:7612
+#: cp/decl.c:7647
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
msgstr "ISO-C++ verbietet Feld der Größe null"
-#: cp/decl.c:7624
+#: cp/decl.c:7659
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
msgstr "Größe des Feldes %qD ist kein konstanter Ganzzahlausdruck"
-#: cp/decl.c:7627
+#: cp/decl.c:7662
#, gcc-internal-format
msgid "size of array is not an integral constant-expression"
msgstr "Größe des Feldes ist kein konstanter Ganzzahlausdruck"
-#: cp/decl.c:7633
+#: cp/decl.c:7668
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
msgstr "ISO-C++ verbietet Feld %qD variabler Länge"
-#: cp/decl.c:7635
+#: cp/decl.c:7670
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids variable length array"
msgstr "ISO-C++ verbietet Feld variabler Länge"
-#: cp/decl.c:7641
+#: cp/decl.c:7676
#, gcc-internal-format
msgid "variable length array %qD is used"
msgstr "Feld %qD variabler Länge wird verwendet"
-#: cp/decl.c:7679
+#: cp/decl.c:7714
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in array dimension"
msgstr "Überlauf in Feldgröße"
-#: cp/decl.c:7741
+#: cp/decl.c:7776
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as array of void"
msgstr "Deklaration von %qD als Feld von voids"
-#: cp/decl.c:7743
+#: cp/decl.c:7778
#, gcc-internal-format
msgid "creating array of void"
msgstr "Feld von void wird erzeugt"
-#: cp/decl.c:7748
+#: cp/decl.c:7783
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as array of functions"
msgstr "Deklaration von %qD als Feld von Funktionen"
-#: cp/decl.c:7750
+#: cp/decl.c:7785
#, gcc-internal-format
msgid "creating array of functions"
msgstr "Feld von Funktionen wird erzeugt"
-#: cp/decl.c:7755
+#: cp/decl.c:7790
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as array of references"
msgstr "Deklaration von %qD als Feld von Referenzen"
-#: cp/decl.c:7757
+#: cp/decl.c:7792
#, gcc-internal-format
msgid "creating array of references"
msgstr "Feld von Referenzen wird erzeugt"
-#: cp/decl.c:7762
+#: cp/decl.c:7797
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as array of function members"
msgstr "Deklaration von %qD als Feld von Funktionselementen"
-#: cp/decl.c:7764
+#: cp/decl.c:7799
#, gcc-internal-format
msgid "creating array of function members"
msgstr "Feld von Funktionselementen wird erzeugt"
-#: cp/decl.c:7778
+#: cp/decl.c:7813
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
msgstr "Deklaration von %qD als multidimensionales Feld muss für alle Dimensionen außer der ersten Grenzen haben"
-#: cp/decl.c:7782
+#: cp/decl.c:7817
#, gcc-internal-format
msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
msgstr "multidimensionales Feld muss für alle Dimensionen außer der ersten Grenzen haben"
-#: cp/decl.c:7817
+#: cp/decl.c:7852
#, gcc-internal-format
msgid "return type specification for constructor invalid"
msgstr "Angabe des Rückgabetyps für Konstruktor ist ungültig"
-#: cp/decl.c:7827
+#: cp/decl.c:7862
#, gcc-internal-format
msgid "return type specification for destructor invalid"
msgstr "Angabe des Rückgabetyps für Destruktor ist ungültig"
-#: cp/decl.c:7840
+#: cp/decl.c:7875
#, gcc-internal-format
msgid "return type specified for %<operator %T%>"
msgstr "Rückgabetyp für %<operator %T%> angegeben"
-#: cp/decl.c:7862
+#: cp/decl.c:7897
#, gcc-internal-format
msgid "unnamed variable or field declared void"
msgstr "unbenannte Variable oder Feld als »void« deklariert"
-#: cp/decl.c:7869
+#: cp/decl.c:7904
#, gcc-internal-format
msgid "variable or field declared void"
msgstr "Variable oder Feld als »void« deklariert"
-#: cp/decl.c:8050
+#: cp/decl.c:8085
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
msgstr "ungültige Verwendung des qualifizierten Namens %<::%D%>"
-#: cp/decl.c:8053
+#: cp/decl.c:8088
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
msgstr "ungültige Verwendung des qualifizierten Namens %<%T::%D%>"
-#: cp/decl.c:8056
+#: cp/decl.c:8091
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
msgstr "ungültige Verwendung des qualifizierten Namens %<%D::%D%>"
-#: cp/decl.c:8068
+#: cp/decl.c:8103
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT is not derived from type %qT"
msgstr "Typ %qT ist nicht vom Typ %qT abgeleitet"
-#: cp/decl.c:8084 cp/decl.c:8176 cp/decl.c:9478
+#: cp/decl.c:8119 cp/decl.c:8211 cp/decl.c:9531
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as non-function"
msgstr "Deklaration von %qD als Nicht-Funktion"
-#: cp/decl.c:8090
+#: cp/decl.c:8125
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as non-member"
msgstr "Deklaration von %qD als Nicht-Element"
-#: cp/decl.c:8121
+#: cp/decl.c:8156
#, gcc-internal-format
msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
msgstr "Deklarator-ID fehlt: reserviertes Wort %qD wird verwendet"
-#: cp/decl.c:8168
+#: cp/decl.c:8203
#, gcc-internal-format
msgid "function definition does not declare parameters"
msgstr "Funktionsdefinition deklariert keine Parameter"
-#: cp/decl.c:8208
+#: cp/decl.c:8243
#, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr%> cannot appear in a typedef declaration"
msgstr "%<constexpr%> kann nicht in typedef-Deklaration auftreten"
-#: cp/decl.c:8216
+#: cp/decl.c:8251
#, gcc-internal-format
msgid "two or more data types in declaration of %qs"
msgstr "zwei oder mehr Datentypen in Deklaration von %qs"
-#: cp/decl.c:8222
+#: cp/decl.c:8257
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
msgstr "in Konflikt stehende Spezifikationen für Deklaration von %qs"
-#: cp/decl.c:8294 cp/decl.c:8297 cp/decl.c:8300
+#: cp/decl.c:8329 cp/decl.c:8332 cp/decl.c:8335
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
msgstr "ISO-C++ verbietet Deklaration von %qs ohne Typ"
-#: cp/decl.c:8325 cp/decl.c:8347
+#: cp/decl.c:8360 cp/decl.c:8382
#, gcc-internal-format
msgid "%<signed%> or %<unsigned%> invalid for %qs"
msgstr "%<signed%> oder %<unsigned%> ungültig für %qs"
-#: cp/decl.c:8327
+#: cp/decl.c:8362
#, gcc-internal-format
msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
msgstr "%<signed%> und %<unsigned%> für %qs gleichzeitig angegeben"
-#: cp/decl.c:8329
+#: cp/decl.c:8364
#, gcc-internal-format
msgid "%<long long%> invalid for %qs"
msgstr "%<long long%> ungültig für %qs"
-#: cp/decl.c:8331
+#: cp/decl.c:8366
#, gcc-internal-format
msgid "%<__int128%> invalid for %qs"
msgstr "%<__int128%> ungültig für %qs"
-#: cp/decl.c:8333
+#: cp/decl.c:8368
#, gcc-internal-format
msgid "%<long%> invalid for %qs"
msgstr "%<long%> ungültig für %qs"
-#: cp/decl.c:8335
+#: cp/decl.c:8370
#, gcc-internal-format
msgid "%<short%> invalid for %qs"
msgstr "%<short%> ungültig für %qs"
-#: cp/decl.c:8337
+#: cp/decl.c:8372
#, gcc-internal-format
msgid "%<long%> or %<short%> invalid for %qs"
msgstr "%<long%> oder %<short%> ungültig für %qs"
-#: cp/decl.c:8339
+#: cp/decl.c:8374
#, gcc-internal-format
msgid "%<long%>, %<int%>, %<short%>, or %<char%> invalid for %qs"
msgstr "%<long%>, %<int%>, %<short%> oder %<char%> ungültig für %qs"
-#: cp/decl.c:8341
+#: cp/decl.c:8376
#, gcc-internal-format
msgid "%<long%> or %<short%> specified with char for %qs"
msgstr "%<long%> oder %<short%> mit »char« für %qs angegeben"
-#: cp/decl.c:8343
+#: cp/decl.c:8378
#, gcc-internal-format
msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
msgstr "%<long%> und %<short%> für %qs gleichzeitig angegeben"
-#: cp/decl.c:8349
+#: cp/decl.c:8384
#, gcc-internal-format
msgid "%<short%> or %<long%> invalid for %qs"
msgstr "%<short%> oder %<long%> ungültig für %qs"
-#: cp/decl.c:8357
+#: cp/decl.c:8392
#, gcc-internal-format
msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for %qs"
msgstr "long, short, signed oder unsigned ungültig verwendet für %qs"
-#: cp/decl.c:8366
+#: cp/decl.c:8401
#, gcc-internal-format
msgid "%<__int128%> is not supported by this target"
msgstr "%<__int128%> wird von diesem Ziel nicht unterstützt"
-#: cp/decl.c:8372
+#: cp/decl.c:8407
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not support %<__int128%> for %qs"
msgstr "ISO-C++ unterstützt nicht %<__int128%> for %qs"
-#: cp/decl.c:8442
+#: cp/decl.c:8477
#, gcc-internal-format
msgid "complex invalid for %qs"
msgstr "complex ungültig für %qs"
-#: cp/decl.c:8470
+#: cp/decl.c:8505
#, gcc-internal-format
msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
msgstr "Qualifizierer sind bei Deklaration von %<operator %T%> nicht erlaubt"
-#: cp/decl.c:8491
+#: cp/decl.c:8526
#, gcc-internal-format
msgid "member %qD cannot be declared both virtual and static"
msgstr "Element %qD kann nicht gleichzeitig virtuell und statisch deklariert werden"
-#: cp/decl.c:8499
+#: cp/decl.c:8534
#, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%D%> is not a valid declarator"
msgstr "%<%T::%D%> ist kein gültiger Deklarator"
-#: cp/decl.c:8508
+#: cp/decl.c:8543
#, gcc-internal-format
msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
msgstr "»typedef«-Deklaration in Parameterdeklaration ungültig"
-#: cp/decl.c:8513
+#: cp/decl.c:8548
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for template parameter %qs"
msgstr "Speicherklasse für Template-Parameter %qs angegeben"
-#: cp/decl.c:8519
+#: cp/decl.c:8554
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
msgstr "Speicherklassenangaben sind in Parameterdeklarationen ungültig"
-#: cp/decl.c:8523
-#, gcc-internal-format
-msgid "parameter declared %<auto%>"
-msgstr "Parameter als %<auto%> deklariert"
-
-#: cp/decl.c:8531
+#: cp/decl.c:8560
#, gcc-internal-format
msgid "a parameter cannot be declared %<constexpr%>"
msgstr "ein Parameter kann nicht als %<constexpr%> deklariert sein"
-#: cp/decl.c:8540
+#: cp/decl.c:8569
#, gcc-internal-format
msgid "%<virtual%> outside class declaration"
msgstr "%<virtual%> außerhalb einer Klassendeklaration"
-#: cp/decl.c:8558
+#: cp/decl.c:8587
#, gcc-internal-format
msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
msgstr "mehrere Speicherklassen in Deklaration von %qs"
-#: cp/decl.c:8581
+#: cp/decl.c:8610
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for %qs"
msgstr "Speicherklasse %qs angegeben"
-#: cp/decl.c:8585
+#: cp/decl.c:8614
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for parameter %qs"
msgstr "Speicherklasse für Parameter %qs angegeben"
-#: cp/decl.c:8598
+#: cp/decl.c:8627
#, gcc-internal-format
msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
msgstr "geschachtelte Funktion %qs als %<extern%> deklariert"
-#: cp/decl.c:8602
+#: cp/decl.c:8631
#, gcc-internal-format
msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
msgstr "Deklaration höchster Ebene von %qs gibt %<auto%> an"
-#: cp/decl.c:8608
+#: cp/decl.c:8637
#, gcc-internal-format
msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
msgstr "Funktions-Gültigkeitsbereich %qs ist implizit auto und deklarierte %<__thread%>"
-#: cp/decl.c:8615
+#: cp/decl.c:8644
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
msgstr "Speicherklassenangaben sind in friend-Funktionsdeklarationen ungültig"
-#: cp/decl.c:8709
+#: cp/decl.c:8738
#, gcc-internal-format
msgid "%qs declared as function returning a function"
msgstr "%qs als Funktion, die eine Funktion zurückgibt, deklariert"
-#: cp/decl.c:8714
+#: cp/decl.c:8743
#, gcc-internal-format
msgid "%qs declared as function returning an array"
msgstr "%qs als Funktion, die ein Feld zurückgibt, deklariert"
-#: cp/decl.c:8735
+#: cp/decl.c:8764
#, gcc-internal-format
msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without late return type"
msgstr "Funktion %qs verwendet Typspezifikation %<auto%> ohne späten Rückgabetypen"
-#: cp/decl.c:8741
+#: cp/decl.c:8770
#, gcc-internal-format
msgid "%qs function with late return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
msgstr "Funktion %qs mit spätem Rückgabetypen hat %qT als seinen Typ statt einfaches %<auto%>"
-#: cp/decl.c:8749
+#: cp/decl.c:8778
#, gcc-internal-format
msgid "%qs function with late return type not declared with %<auto%> type specifier"
msgstr "Funktion %qs mit spätem Rückgabetypen nicht mit Typspezifikation %<auto%> deklariert"
-#: cp/decl.c:8782
+#: cp/decl.c:8811
#, gcc-internal-format
msgid "destructor cannot be static member function"
msgstr "Destruktor kann keine statische Elementfunktion sein"
-#: cp/decl.c:8787
+#: cp/decl.c:8816
#, gcc-internal-format
msgid "destructors may not be cv-qualified"
msgstr "Destruktoren dürfen nicht CV-qualifiziert sein"
-#: cp/decl.c:8805
+#: cp/decl.c:8834
#, gcc-internal-format
msgid "constructors cannot be declared virtual"
msgstr "Konstruktoren können nicht als virtuell deklariert werden"
-#: cp/decl.c:8818
+#: cp/decl.c:8847
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t initialize friend function %qs"
msgstr "friend-Funktion %qs kann nicht initialisiert werden"
#. Cannot be both friend and virtual.
-#: cp/decl.c:8822
+#: cp/decl.c:8851
#, gcc-internal-format
msgid "virtual functions cannot be friends"
msgstr "virtuelle Funktionen können keine friends sein"
-#: cp/decl.c:8826
+#: cp/decl.c:8855
#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration not in class definition"
msgstr "friend-Deklaration nicht in Klassendefinition"
-#: cp/decl.c:8828
+#: cp/decl.c:8857
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t define friend function %qs in a local class definition"
msgstr "friend-Funktion %qs kann nicht in einer lokalen Klassendefinition definiert werden"
-#: cp/decl.c:8849
+#: cp/decl.c:8878
#, gcc-internal-format
msgid "destructors may not have parameters"
msgstr "Destruktoren dürfen keine Parameter haben"
-#: cp/decl.c:8868
+#: cp/decl.c:8897
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare pointer to %q#T"
msgstr "Zeiger auf %q#T kann nicht deklariert werden"
-#: cp/decl.c:8881 cp/decl.c:8888
+#: cp/decl.c:8910 cp/decl.c:8917
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare reference to %q#T"
msgstr "Referenz auf %q#T kann nicht deklariert werden"
-#: cp/decl.c:8890
+#: cp/decl.c:8919
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
msgstr "Zeiger auf Element %q#T kann nicht deklariert werden"
-#: cp/decl.c:8913
+#: cp/decl.c:8942
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
msgstr "Referenz auf qualifizierten Funktionstypen %qT kann nicht deklariert werden"
-#: cp/decl.c:8914
+#: cp/decl.c:8943
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
msgstr "Zeiger auf qualifizierten Funktionstypen %qT kann nicht deklariert werden"
-#: cp/decl.c:8978
+#: cp/decl.c:9017
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
msgstr "Referenz auf %q#T kann nicht deklariert werden, da letzteres weder Typedef noch Templatetyp-Argument ist"
-#: cp/decl.c:9023
+#: cp/decl.c:9070
#, gcc-internal-format
msgid "both %<const%> and %<constexpr%> cannot be used here"
msgstr "%<const%> und %<constexpr%> können hier nicht zusammen verwendet werden"
-#: cp/decl.c:9025
+#: cp/decl.c:9072
#, gcc-internal-format
msgid "both %<volatile%> and %<constexpr%> cannot be used here"
msgstr " %<volatile%> und %<constexpr%> können hier nicht zusammen verwendet werden"
-#: cp/decl.c:9034
+#: cp/decl.c:9081
#, gcc-internal-format
msgid "template-id %qD used as a declarator"
msgstr "Template-ID %qD als Deklarator verwendet"
-#: cp/decl.c:9085
+#: cp/decl.c:9132
#, gcc-internal-format
msgid "member functions are implicitly friends of their class"
msgstr "Elementfunktionen sind implizite »friends« ihrer Klasse"
-#: cp/decl.c:9090
+#: cp/decl.c:9137
#, gcc-internal-format
msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
msgstr "zusätzliche Qualifizierung %<%T::%> an Element %qs"
-#: cp/decl.c:9120
+#: cp/decl.c:9167
#, gcc-internal-format
msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %<%T%>"
msgstr "Elementfunktion %<%T::%s%> innerhalb von %<%T%> kann nicht definiert werden"
-#: cp/decl.c:9129
+#: cp/decl.c:9176
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
msgstr "Element %<%T::%s%> kann nicht in %qT deklariert werden"
-#: cp/decl.c:9161
+#: cp/decl.c:9208
#, gcc-internal-format
msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
msgstr "Nicht-Parameter %qs kann kein Parameterpack sein"
-#: cp/decl.c:9171
+#: cp/decl.c:9218
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qs is too large"
msgstr "Feldgröße von %qs ist zu groß"
-#: cp/decl.c:9182
+#: cp/decl.c:9229
#, gcc-internal-format
msgid "data member may not have variably modified type %qT"
msgstr "Datenelement darf nicht variabel modifizierten Typ %qT haben"
-#: cp/decl.c:9184
+#: cp/decl.c:9231
#, gcc-internal-format
msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
msgstr "Parameter darf nicht variabel modifizierten Typ %qT haben"
#. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
#. declarations of constructors within a class definition.
-#: cp/decl.c:9192
+#: cp/decl.c:9239
#, gcc-internal-format
msgid "only declarations of constructors can be %<explicit%>"
msgstr "nur Deklarationen von Konstruktoren können %<explicit%> sein"
-#: cp/decl.c:9200
+#: cp/decl.c:9247
#, gcc-internal-format
msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "Nicht-Element %qs kann nicht als %<mutable%> deklariert sein"
-#: cp/decl.c:9205
+#: cp/decl.c:9252
#, gcc-internal-format
msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "Nicht-Objekt-Element %qs kann nicht als %<mutable%> deklariert sein"
-#: cp/decl.c:9211
+#: cp/decl.c:9258
#, gcc-internal-format
msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "Funktion %qs kann nicht als %<mutable%> deklariert sein"
-#: cp/decl.c:9216
+#: cp/decl.c:9263
#, gcc-internal-format
msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "statisches %qs kann nicht als %<mutable%> deklariert sein"
-#: cp/decl.c:9221
+#: cp/decl.c:9268
#, gcc-internal-format
msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "Konstante %qs kann nicht als %<mutable%> deklariert sein"
-#: cp/decl.c:9226
+#: cp/decl.c:9273
#, gcc-internal-format
msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "Referenz %qs kann nicht als %<mutable%> deklariert sein"
-#: cp/decl.c:9265
+#: cp/decl.c:9308
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "parameter declared %<auto%>"
+msgid "typedef declared %<auto%>"
+msgstr "Parameter als %<auto%> deklariert"
+
+#: cp/decl.c:9318
#, gcc-internal-format
msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
msgstr "typedef-Name darf kein Spezifizierer mit geschachteltem Namen sein"
-#: cp/decl.c:9283
+#: cp/decl.c:9336
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
msgstr "ISO-C++ verbietet geschachtelten Typen %qD mit gleichem Namen wie umschließende Klasse"
-#: cp/decl.c:9379
+#: cp/decl.c:9432
#, gcc-internal-format
msgid "qualified function types cannot be used to declare static member functions"
msgstr "qualifizierte Funktionstypen können nicht verwendet werden, um statische Elementfunktionen zu deklarieren"
-#: cp/decl.c:9381
+#: cp/decl.c:9434
#, gcc-internal-format
msgid "qualified function types cannot be used to declare free functions"
msgstr "qualifizierte Funktionstypen können nicht verwendet werden, um free-Funktionen zu deklarieren"
-#: cp/decl.c:9408
+#: cp/decl.c:9461
#, gcc-internal-format
msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
msgstr "Typkennzeichner für friend-Klassen-Deklaration angegeben"
-#: cp/decl.c:9413
+#: cp/decl.c:9466
#, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
msgstr "%<inline%> für friend-Klassen-Deklaration angegeben"
-#: cp/decl.c:9421
+#: cp/decl.c:9474
#, gcc-internal-format
msgid "template parameters cannot be friends"
msgstr "Template-Parameter können keine »friends« sein"
-#: cp/decl.c:9423
+#: cp/decl.c:9476
#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
msgstr "friend-Deklaration erfordert Klassenschlüssel, d.h. %<friend class %T::%D%>"
-#: cp/decl.c:9427
+#: cp/decl.c:9480
#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
msgstr "friend-Deklaration erfordert Klassenschlüssel, d.h. %<friend %#T%>"
-#: cp/decl.c:9440
+#: cp/decl.c:9493
#, gcc-internal-format
msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
msgstr "Versuch, die Klasse %qT zu einem »friend« des globalen Gültigkeitsbereiches zu machen"
-#: cp/decl.c:9458
+#: cp/decl.c:9511
#, gcc-internal-format
msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
msgstr "ungültige Qualifizierer an Nicht-Element-Funktionstyp"
-#: cp/decl.c:9468
+#: cp/decl.c:9521
#, gcc-internal-format
msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
msgstr "abstrakter Deklarator %qT als Deklaration verwendet"
-#: cp/decl.c:9497
+#: cp/decl.c:9550
#, gcc-internal-format
msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
msgstr "%<::%> kann nicht in Parameterdeklaration verwendet werden"
+#: cp/decl.c:9554
+#, gcc-internal-format
+msgid "parameter declared %<auto%>"
+msgstr "Parameter als %<auto%> deklariert"
+
#. Something like struct S { int N::j; };
-#: cp/decl.c:9548
+#: cp/decl.c:9607
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<::%>"
msgstr "ungültige Verwendung von %<::%>"
-#: cp/decl.c:9570
+#: cp/decl.c:9629
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of function %qD in invalid context"
msgstr "Deklaration der Funktion %qD in ungültigem Kontext"
-#: cp/decl.c:9579
+#: cp/decl.c:9638
#, gcc-internal-format
msgid "function %qD declared virtual inside a union"
msgstr "Funktion %qD als virtuell innerhalb einer Union deklariert"
-#: cp/decl.c:9588
+#: cp/decl.c:9647
#, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot be declared virtual, since it is always static"
msgstr "%qD kann nicht als virtuell deklariert werden, da es immer statisch ist"
-#: cp/decl.c:9604
+#: cp/decl.c:9663
#, gcc-internal-format
msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
msgstr "Qualifizierten Namen in Friend-Deklaration für Destruktor %qD erwartet"
-#: cp/decl.c:9611
+#: cp/decl.c:9670
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as member of %qT"
msgstr "Deklaration von %qD als Element %qT"
-#: cp/decl.c:9617
+#: cp/decl.c:9676
#, gcc-internal-format
msgid "a destructor cannot be %<constexpr%>"
msgstr "Destruktor kann nicht %<constexpr%> sein"
-#: cp/decl.c:9623
+#: cp/decl.c:9682
#, gcc-internal-format
msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
msgstr "Qualifizierten Namen in Friend-Deklaration für Konstruktor %qD erwartet"
-#: cp/decl.c:9668
+#: cp/decl.c:9727
#, gcc-internal-format
msgid "field %qD has incomplete type"
msgstr "Feld %qD hat unvollständigen Typen"
-#: cp/decl.c:9670
+#: cp/decl.c:9729
#, gcc-internal-format
msgid "name %qT has incomplete type"
msgstr "Name %qT hat unvollständigen Typen"
-#: cp/decl.c:9679
+#: cp/decl.c:9738
#, gcc-internal-format
msgid " in instantiation of template %qT"
msgstr " in Instanziierung des Templates %qT"
-#: cp/decl.c:9688
+#: cp/decl.c:9747
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
msgstr "%qE ist weder eine Funktion noch Elementfunktion; kann nicht als »friend« deklariert werden"
-#: cp/decl.c:9743
+#: cp/decl.c:9802
#, gcc-internal-format
msgid "non-static data member initializers"
msgstr "Initialisierung nicht-statischer Datenelemente"
-#: cp/decl.c:9747
+#: cp/decl.c:9806
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids initialization of member %qD"
msgstr "ISO-C++ verbietet Initialisierung des Elementes %qD"
-#: cp/decl.c:9749
+#: cp/decl.c:9808
#, gcc-internal-format
msgid "making %qD static"
msgstr "%qD wird statisch gemacht"
-#: cp/decl.c:9786
+#: cp/decl.c:9845
#, gcc-internal-format
msgid "constexpr static data member %qD must have an initializer"
msgstr "statisches Datenelement %qD (constexpr) muss Initialisierung haben"
-#: cp/decl.c:9795
+#: cp/decl.c:9854
#, gcc-internal-format
msgid "non-static data member %qE declared %<constexpr%>"
msgstr "nicht-statisches Datenelement %qE als %<constexpr%> deklariert"
-#: cp/decl.c:9832
+#: cp/decl.c:9891
#, gcc-internal-format
msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
msgstr "Speicherklasse %<auto%> ungültig für Funktion %qs"
-#: cp/decl.c:9834
+#: cp/decl.c:9893
#, gcc-internal-format
msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
msgstr "Speicherklasse %<register%> ungültig für Funktion %qs"
-#: cp/decl.c:9836
+#: cp/decl.c:9895
#, gcc-internal-format
msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
msgstr "Speicherklasse %<__thread%> ungültig für Funktion %qs"
-#: cp/decl.c:9848
+#: cp/decl.c:9907
#, gcc-internal-format
msgid "%<static%> specified invalid for function %qs declared out of global scope"
msgstr "%<static%> ungültig für außerhalb des globalen Gültigkeitsbereiches deklarierte Funktion %qs"
-#: cp/decl.c:9852
+#: cp/decl.c:9911
#, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
msgstr "%<inline%> ungültig für außerhalb des globalen Gültigkeitsbereiches deklarierte Funktion %qs"
-#: cp/decl.c:9859
+#: cp/decl.c:9918
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T is not a class or a namespace"
msgstr "%q#T ist keine Klasse oder Namensbereich"
-#: cp/decl.c:9867
+#: cp/decl.c:9926
#, gcc-internal-format
msgid "virtual non-class function %qs"
msgstr "virtuelle Nicht-Klassen-Funktion %qs"
-#: cp/decl.c:9874
+#: cp/decl.c:9933
#, gcc-internal-format
msgid "%qs defined in a non-class scope"
msgstr "%qs nicht in Klassen-Gültigkeitsbereich definiert"
-#: cp/decl.c:9903
+#: cp/decl.c:9962
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
msgstr "Elementfunktion %qD kann nicht deklariert werden, statische Bindung zu haben"
#. FIXME need arm citation
-#: cp/decl.c:9910
+#: cp/decl.c:9969
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare static function inside another function"
msgstr "statische Funktion innerhalb anderer Funktion kann nicht deklariert werden"
-#: cp/decl.c:9940
+#: cp/decl.c:9999
#, gcc-internal-format
msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
msgstr "%<static%> darf nicht bei der Definition (im Gegensatz zu Deklaration) eines statischen Datenelementes verwendet werden"
-#: cp/decl.c:9947
+#: cp/decl.c:10006
#, gcc-internal-format
msgid "static member %qD declared %<register%>"
msgstr "statisches Element %qD als %<register%> deklariert"
-#: cp/decl.c:9953
+#: cp/decl.c:10012
#, gcc-internal-format
msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
msgstr "Element %q#D kann nicht explizit deklariert werden, externe Bindung zu haben"
-#: cp/decl.c:9959
+#: cp/decl.c:10018
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of constexpr variable %qD is not a definition"
msgstr "Deklaration der constexpr-Variable %qD ist keine Definition"
-#: cp/decl.c:9970
+#: cp/decl.c:10029
#, gcc-internal-format
msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
msgstr "%qs initialisiert und als %<extern%> deklariert"
-#: cp/decl.c:9974
+#: cp/decl.c:10033
#, gcc-internal-format
msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
msgstr "%qs hat sowohl %<extern%> als auch Initialisierung"
-#: cp/decl.c:10101
+#: cp/decl.c:10160
#, gcc-internal-format
msgid "default argument for %q#D has type %qT"
msgstr "Standardargument für %q#D hat Typ %qT"
-#: cp/decl.c:10104
+#: cp/decl.c:10163
#, gcc-internal-format
msgid "default argument for parameter of type %qT has type %qT"
msgstr "Standardargument für Parameter des Typs %qT hat Typ %qT"
-#: cp/decl.c:10120
+#: cp/decl.c:10179
#, gcc-internal-format
msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
msgstr "Standardargument %qE verwendet lokale Variable %qD"
-#: cp/decl.c:10208
+#: cp/decl.c:10267
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD has Java class type"
msgstr "Parameter %qD hat Java-Klassentyp"
-#: cp/decl.c:10236
+#: cp/decl.c:10295
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
msgstr "Parameter %qD deklariert ungültigerweise Methodentyp"
-#: cp/decl.c:10261
+#: cp/decl.c:10320
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
msgstr "Parameter %qD bezieht Zeiger auf Feld mit unbekannter Grenze %qT ein"
-#: cp/decl.c:10263
+#: cp/decl.c:10322
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
msgstr "Parameter %qD bezieht Referenz auf Feld mit unbekannter Grenze %qT ein"
-#: cp/decl.c:10278
-#, gcc-internal-format
-msgid "parameter packs must be at the end of the parameter list"
-msgstr "Parameterpacks müssen am Ende der Parameterliste stehen"
-
#. [class.copy]
#.
#. A declaration of a constructor for a class X is ill-formed if
@@ -27278,163 +27310,163 @@ msgstr "Parameterpacks müssen am Ende der Parameterliste stehen"
#. or implicitly defined), there's no need to worry about their
#. existence. Theoretically, they should never even be
#. instantiated, but that's hard to forestall.
-#: cp/decl.c:10510
+#: cp/decl.c:10563
#, gcc-internal-format
msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
msgstr "ungültiger Konstruktor; wahrscheinlich war %<%T (const %T&)%> gemeint"
-#: cp/decl.c:10632
+#: cp/decl.c:10685
#, gcc-internal-format
msgid "%qD may not be declared within a namespace"
msgstr "%qD darf nicht innerhalb eines Namensbereiches definiert werden"
-#: cp/decl.c:10637
+#: cp/decl.c:10690
#, gcc-internal-format
msgid "%qD may not be declared as static"
msgstr "%qD darf nicht als »static« deklariert werden"
-#: cp/decl.c:10663
+#: cp/decl.c:10716
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must be a nonstatic member function"
msgstr "%qD muss eine nichtstatische Elementfunktion sein"
-#: cp/decl.c:10672
+#: cp/decl.c:10725
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
msgstr "%qD muss entweder eine nichtstatische Elementfunktion oder eine Nicht-Element-Funktion sein"
-#: cp/decl.c:10694
+#: cp/decl.c:10747
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
msgstr "%qD muss ein Argument von einem Klassen- oder Aufzählungstyp haben"
-#: cp/decl.c:10723
+#: cp/decl.c:10776
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to a reference to void will never use a type conversion operator"
msgstr "Umwandlung in Referenz auf void wird nie einen Typumwandlungsoperator verwenden"
-#: cp/decl.c:10725
+#: cp/decl.c:10778
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to void will never use a type conversion operator"
msgstr "Umwandlung in void wird nie einen Typumwandlungsoperator verwenden"
-#: cp/decl.c:10732
+#: cp/decl.c:10785
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
msgstr "Umwandlung in Referenz auf gleichen Typ wird nie einen Typumwandlungsoperator verwenden"
-#: cp/decl.c:10734
+#: cp/decl.c:10787
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to the same type will never use a type conversion operator"
msgstr "Umwandlung in gleichen Typ wird nie einen Typumwandlungsoperator verwenden"
-#: cp/decl.c:10742
+#: cp/decl.c:10795
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to a reference to a base class will never use a type conversion operator"
msgstr "Umwandlung in Referenz auf Basisklasse wird nie einen Typumwandlungsoperator verwenden"
-#: cp/decl.c:10744
+#: cp/decl.c:10797
#, gcc-internal-format
msgid "conversion to a base class will never use a type conversion operator"
msgstr "Umwandlung in Basisklasse wird nie einen Typumwandlungsoperator verwenden"
#. 13.4.0.3
-#: cp/decl.c:10753
+#: cp/decl.c:10806
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
msgstr "ISO-C++ verbietet Überladen des Operators ?:"
-#: cp/decl.c:10758
+#: cp/decl.c:10811
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must not have variable number of arguments"
msgstr "»%qD« darf keine variable Argumentanzahl haben"
-#: cp/decl.c:10809
+#: cp/decl.c:10862
#, gcc-internal-format
msgid "postfix %qD must take %<int%> as its argument"
msgstr "Suffix-%qD muss %<int%> als sein Argument nehmen"
-#: cp/decl.c:10812
+#: cp/decl.c:10865
#, gcc-internal-format
msgid "postfix %qD must take %<int%> as its second argument"
msgstr "Suffix-%qD muss %<int%> als sein zweites Argument nehmen"
-#: cp/decl.c:10820
+#: cp/decl.c:10873
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must take either zero or one argument"
msgstr "%qD muss entweder null oder ein Argument nehmen"
-#: cp/decl.c:10822
+#: cp/decl.c:10875
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must take either one or two arguments"
msgstr "»%D« muss entweder ein oder zwei Argumente nehmen"
-#: cp/decl.c:10844
+#: cp/decl.c:10897
#, gcc-internal-format
msgid "prefix %qD should return %qT"
msgstr "Präfix-%qD sollte %qT zurückgeben"
-#: cp/decl.c:10850
+#: cp/decl.c:10903
#, gcc-internal-format
msgid "postfix %qD should return %qT"
msgstr "Suffix-%qD sollte %qT zurückgeben"
-#: cp/decl.c:10859
+#: cp/decl.c:10912
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must take %<void%>"
msgstr "%qD muss %<void%> nehmen"
-#: cp/decl.c:10861 cp/decl.c:10870
+#: cp/decl.c:10914 cp/decl.c:10923
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must take exactly one argument"
msgstr "%qD muss genau ein Argument nehmen"
-#: cp/decl.c:10872
+#: cp/decl.c:10925
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must take exactly two arguments"
msgstr "%qD muss genau zwei Argumente nehmen"
-#: cp/decl.c:10881
+#: cp/decl.c:10934
#, gcc-internal-format
msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
msgstr "benutzerdefiniertes %qD wertet immer beide Argumente aus"
-#: cp/decl.c:10895
+#: cp/decl.c:10948
#, gcc-internal-format
msgid "%qD should return by value"
msgstr "%qD sollte Wert zurückgeben"
-#: cp/decl.c:10906 cp/decl.c:10911
+#: cp/decl.c:10959 cp/decl.c:10964
#, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot have default arguments"
msgstr "%qD kann keine Standardargumente haben"
-#: cp/decl.c:10969
+#: cp/decl.c:11022
#, gcc-internal-format
msgid "using template type parameter %qT after %qs"
msgstr "Templatetyp-Parameter %qT wird nach %qs verwendet"
-#: cp/decl.c:10985
+#: cp/decl.c:11038
#, gcc-internal-format
msgid "using typedef-name %qD after %qs"
msgstr "typedef-Name %qD wird nach %qs verwendet"
-#: cp/decl.c:10986
+#: cp/decl.c:11039
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D has a previous declaration here"
msgstr "%q+D hat eine vorherige Deklaration hier"
-#: cp/decl.c:10994
+#: cp/decl.c:11047
#, gcc-internal-format
msgid "%qT referred to as %qs"
msgstr "%qT als %qs verwendet"
-#: cp/decl.c:10995 cp/decl.c:11002
+#: cp/decl.c:11048 cp/decl.c:11055
#, gcc-internal-format
msgid "%q+T has a previous declaration here"
msgstr "%q+T hat eine vorherige Deklaration hier"
-#: cp/decl.c:11001
+#: cp/decl.c:11054
#, gcc-internal-format
msgid "%qT referred to as enum"
msgstr "%qT als enum verwendet"
@@ -27446,88 +27478,88 @@ msgstr "%qT als enum verwendet"
#. void f(class C); // No template header here
#.
#. then the required template argument is missing.
-#: cp/decl.c:11016
+#: cp/decl.c:11069
#, gcc-internal-format
msgid "template argument required for %<%s %T%>"
msgstr "Template-Argument für %<%s %T%> benötigt"
-#: cp/decl.c:11064 cp/name-lookup.c:2876
+#: cp/decl.c:11117 cp/name-lookup.c:2876
#, gcc-internal-format
msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
msgstr "%qD hat den gleichen Namen wie die Klasse, in der es deklariert wurde"
-#: cp/decl.c:11094 cp/name-lookup.c:2381 cp/name-lookup.c:3151
-#: cp/name-lookup.c:3196 cp/parser.c:4666 cp/parser.c:19342
+#: cp/decl.c:11147 cp/name-lookup.c:2381 cp/name-lookup.c:3151
+#: cp/name-lookup.c:3196 cp/parser.c:4673 cp/parser.c:19352
#, gcc-internal-format
msgid "reference to %qD is ambiguous"
msgstr "Referenz auf %qD ist mehrdeutig"
-#: cp/decl.c:11208
+#: cp/decl.c:11261
#, gcc-internal-format
msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
msgstr "Verwendung des enum %q#D ohne vorherige Deklaration"
-#: cp/decl.c:11229
+#: cp/decl.c:11282
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
msgstr "Redeklaration von %qT als Nicht-Template"
-#: cp/decl.c:11230
+#: cp/decl.c:11283
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration %q+D"
msgstr "vorherige Deklaration %q+D"
-#: cp/decl.c:11349
+#: cp/decl.c:11402
#, gcc-internal-format
msgid "derived union %qT invalid"
msgstr "abgeleitete Union %qT ist ungültig"
-#: cp/decl.c:11358
+#: cp/decl.c:11411
#, gcc-internal-format
msgid "Java class %qT cannot have multiple bases"
msgstr "Java-Klasse %qT kann nicht mehrere Basen haben"
-#: cp/decl.c:11369
+#: cp/decl.c:11422
#, gcc-internal-format
msgid "Java class %qT cannot have virtual bases"
msgstr "Java-Klasse %qT kann keine virtuellen Basen haben"
-#: cp/decl.c:11389
+#: cp/decl.c:11442
#, gcc-internal-format
msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
msgstr "Basistyp %qT ist kein struct- oder Klassentyp"
-#: cp/decl.c:11422
+#: cp/decl.c:11475
#, gcc-internal-format
msgid "recursive type %qT undefined"
msgstr "rekursiver Typ %qT nicht definiert"
-#: cp/decl.c:11424
+#: cp/decl.c:11477
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate base type %qT invalid"
msgstr "doppelter Basistyp %qT ungültig"
-#: cp/decl.c:11544
+#: cp/decl.c:11597
#, gcc-internal-format
msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T"
msgstr "falsche Zuordnung zwischen innerhalb und außerhalb eines Gültigkeitsbereiches in enum %q#T"
-#: cp/decl.c:11547 cp/decl.c:11555 cp/decl.c:11567 cp/parser.c:13637
+#: cp/decl.c:11600 cp/decl.c:11608 cp/decl.c:11620 cp/parser.c:13645
#, gcc-internal-format
msgid "previous definition here"
msgstr "vorherige Definition hier"
-#: cp/decl.c:11552
+#: cp/decl.c:11605
#, gcc-internal-format
msgid "underlying type mismatch in enum %q#T"
msgstr "falsche Zuordnung des zugrunde liegenden Typs in enum %q#T"
-#: cp/decl.c:11564
+#: cp/decl.c:11617
#, gcc-internal-format
msgid "different underlying type in enum %q#T"
msgstr "anderer zugrunde liegender Typ in enum %q#T"
-#: cp/decl.c:11616
+#: cp/decl.c:11669
#, gcc-internal-format
msgid "underlying type %<%T%> of %<%T%> must be an integral type"
msgstr "zugrunde liegender Typ %<%T%> von %<%T%> muss ein eingebauter Typ sein"
@@ -27536,72 +27568,72 @@ msgstr "zugrunde liegender Typ %<%T%> von %<%T%> muss ein eingebauter Typ sein"
#.
#. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
#. enumeration is ill-formed.
-#: cp/decl.c:11750
+#: cp/decl.c:11803
#, gcc-internal-format
msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
msgstr "kein Ganzzahltyp kann alle Aufzählungswerte für %qT darstellen"
-#: cp/decl.c:11886
+#: cp/decl.c:11939
#, gcc-internal-format
msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
msgstr "Aufzählungswert für %qD ist keine Ganzzahlkonstante"
-#: cp/decl.c:11918
+#: cp/decl.c:11971
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in enumeration values at %qD"
msgstr "Überlauf in Aufzählungswerten bei %qD"
-#: cp/decl.c:11938
+#: cp/decl.c:11991
#, gcc-internal-format
msgid "enumerator value %E is too large for underlying type %<%T%>"
msgstr "Aufzählungswert %E ist zu groß für zugrunde liegenden Typ %<%T%>"
-#: cp/decl.c:12035
+#: cp/decl.c:12088
#, gcc-internal-format
msgid "return type %q#T is incomplete"
msgstr "Rückgabetyp %q#T ist unvollständig"
-#: cp/decl.c:12037
+#: cp/decl.c:12090
#, gcc-internal-format
msgid "return type has Java class type %q#T"
msgstr "Rückgabetyp hat Java-Klassentyp %q#T"
-#: cp/decl.c:12165 cp/typeck.c:7691
+#: cp/decl.c:12218 cp/typeck.c:7720
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
msgstr "%<operator=%> sollte eine Referenz auf %<*this%> zurück geben"
-#: cp/decl.c:12260
+#: cp/decl.c:12313
#, gcc-internal-format
msgid "no previous declaration for %q+D"
msgstr "keine vorherige Deklaration für %q+D"
-#: cp/decl.c:12483
+#: cp/decl.c:12537
#, gcc-internal-format
msgid "invalid function declaration"
msgstr "ungültige Funktionsdeklaration"
-#: cp/decl.c:12567
+#: cp/decl.c:12621
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD declared void"
msgstr "Parameter %qD leer definiert"
-#: cp/decl.c:13027
+#: cp/decl.c:13081
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %q+D set but not used"
msgstr "Parameter %q+D gesetzt, aber nicht verwendet"
-#: cp/decl.c:13118
+#: cp/decl.c:13172
#, gcc-internal-format
msgid "invalid member function declaration"
msgstr "ungültige Elementfunktionsdeklaration"
-#: cp/decl.c:13132
+#: cp/decl.c:13186
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is already defined in class %qT"
msgstr "%qD ist bereits in Klasse %qT definiert"
-#: cp/decl.c:13345
+#: cp/decl.c:13404
#, gcc-internal-format
msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
msgstr "statische Elementfunktion %q#D mit Typqualifizierern deklariert"
@@ -27736,22 +27768,22 @@ msgstr "statisches Element %qD kann kein Bitfeld sein"
msgid "width of bit-field %qD has non-integral type %qT"
msgstr "Breite des Bit-Feldes %qD hat Nicht-Ganzzahl-Typ %qT"
-#: cp/decl2.c:1309
+#: cp/decl2.c:1330
#, gcc-internal-format
msgid "anonymous struct not inside named type"
msgstr "anonymes struct nicht innerhalb eines benannten Typs"
-#: cp/decl2.c:1395
+#: cp/decl2.c:1416
#, gcc-internal-format
msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
msgstr "anonymes Aggregat im Gültigkeitsbereich eines Namespace muss statisch sein"
-#: cp/decl2.c:1404
+#: cp/decl2.c:1425
#, gcc-internal-format
msgid "anonymous union with no members"
msgstr "anonyme Union ohne Element"
-#: cp/decl2.c:1442
+#: cp/decl2.c:1463
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator new%> must return type %qT"
msgstr "%<operator new%> muss Typ %qT zurück geben"
@@ -27760,139 +27792,139 @@ msgstr "%<operator new%> muss Typ %qT zurück geben"
#.
#. The first parameter shall not have an associated default
#. argument.
-#: cp/decl2.c:1453
+#: cp/decl2.c:1474
#, gcc-internal-format
msgid "the first parameter of %<operator new%> cannot have a default argument"
msgstr "der erste Parameter von %<operator_new%> kann nicht das Standardargument haben"
-#: cp/decl2.c:1469
+#: cp/decl2.c:1490
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator new%> takes type %<size_t%> (%qT) as first parameter"
msgstr "%<operator new%> nimmt Typ %<size_t%> (%qT) als ersten Parameter"
-#: cp/decl2.c:1498
+#: cp/decl2.c:1519
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator delete%> must return type %qT"
msgstr "%<operator delete%> muss Typ %qT zurück geben"
-#: cp/decl2.c:1507
+#: cp/decl2.c:1528
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator delete%> takes type %qT as first parameter"
msgstr "%<operator delete%> nimmt Typ %qT als ersten Parameter"
-#: cp/decl2.c:2246
+#: cp/decl2.c:2267
#, gcc-internal-format
msgid "%qT has a field %qD whose type uses the anonymous namespace"
msgstr "%qT hat ein Feld %qD, dessen Typ den anonymen Namensbereich verwendet"
-#: cp/decl2.c:2253
+#: cp/decl2.c:2274
#, gcc-internal-format
msgid "%qT declared with greater visibility than the type of its field %qD"
msgstr "%qT mit bedeutenderer Sichtbarkeit als der Typ seines Feldes %qD deklariert"
-#: cp/decl2.c:2266
+#: cp/decl2.c:2287
#, gcc-internal-format
msgid "%qT has a base %qT whose type uses the anonymous namespace"
msgstr "%qT hat Basis %qT, dessen Typ den anonymen Namensbereich verwendet"
-#: cp/decl2.c:2272
+#: cp/decl2.c:2293
#, gcc-internal-format
msgid "%qT declared with greater visibility than its base %qT"
msgstr "%qT mit bedeutenderer Sichtbarkeit als seine Basis %qT deklariert"
-#: cp/decl2.c:3595
+#: cp/decl2.c:3616
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D, declared using anonymous type, is used but never defined"
msgstr "mit anonymem Typ deklariertes %q+#D wird verwendet, aber nirgendwo definiert"
-#: cp/decl2.c:3602
+#: cp/decl2.c:3623
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D, declared using local type %qT, is used but never defined"
msgstr "mit lokalem Typ %2$qT deklariertes %1$q+#D wird verwendet, aber nirgendwo definiert"
-#: cp/decl2.c:3931
+#: cp/decl2.c:3952
#, gcc-internal-format
msgid "inline function %q+D used but never defined"
msgstr "inline-Funktion %q+D verwendet, aber nirgendwo definiert"
-#: cp/decl2.c:4106
+#: cp/decl2.c:4133
#, gcc-internal-format
msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
msgstr "Standardargument fehlt für Parameter %P von %q+#D"
#. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't
#. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op.
-#: cp/decl2.c:4162
+#: cp/decl2.c:4189
#, gcc-internal-format
msgid "converting lambda which uses %<...%> to function pointer"
msgstr "%<...%> verwendendes Lambda wird in Funktionszeiger umgewandelt"
-#: cp/decl2.c:4167
+#: cp/decl2.c:4194
#, gcc-internal-format
msgid "use of deleted function %qD"
msgstr "gelöschte Funktion %qD wird verwendet"
-#: cp/error.c:3108
+#: cp/error.c:3127
#, gcc-internal-format
msgid "extended initializer lists only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
msgstr "erweiterte Initialisierungsliste nur mit -std=c++0x oder -std=gnu++0x verfügbar"
-#: cp/error.c:3113
+#: cp/error.c:3132
#, gcc-internal-format
msgid "explicit conversion operators only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
msgstr "explizite Umwandlungsoperatoren nur mit -std=c++0x oder -std=gnu++0x verfügbar"
-#: cp/error.c:3118
+#: cp/error.c:3137
#, gcc-internal-format
msgid "variadic templates only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
msgstr "variadische Templates nur mit -std=c++0x oder -std=gnu++0x verfügbar"
-#: cp/error.c:3123
+#: cp/error.c:3142
#, gcc-internal-format
msgid "lambda expressions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
msgstr "Lambda-Ausdrücke nur mit -std=c++0x oder -std=gnu++0x verfügbar"
-#: cp/error.c:3128
+#: cp/error.c:3147
#, gcc-internal-format
msgid "C++0x auto only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
msgstr "C++0x »auto« nur mit -std=c++0x oder -std=gnu++0x verfügbar"
-#: cp/error.c:3132
+#: cp/error.c:3151
#, gcc-internal-format
msgid "scoped enums only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
msgstr "enums mit Gültigkeitsbereich nur mit -std=c++0x oder -std=gnu++0x verfügbar"
-#: cp/error.c:3136
+#: cp/error.c:3155
#, gcc-internal-format
msgid "defaulted and deleted functions only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
msgstr "Standard- und gelöschte Funktionen nur mit -std=c++0x oder -std=gnu++0x verfügbar"
-#: cp/error.c:3141
+#: cp/error.c:3160
#, gcc-internal-format
msgid "inline namespaces only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
msgstr "»inline« Namensräume nur mit -std=c++0x oder -std=gnu++0x verfügbar"
-#: cp/error.c:3188
+#: cp/error.c:3207
#, gcc-internal-format
msgid "incomplete type %qT used in nested name specifier"
msgstr "unvollständiger Typ %qT in geschachtelter Namensangabe verwendet"
-#: cp/error.c:3192
+#: cp/error.c:3211
#, gcc-internal-format
msgid "reference to %<%T::%D%> is ambiguous"
msgstr "Referenz auf %<%T::%D%> ist mehrdeutig"
-#: cp/error.c:3197 cp/typeck.c:2143
+#: cp/error.c:3216 cp/typeck.c:2151
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a member of %qT"
msgstr "%qD ist kein Element von %qT"
-#: cp/error.c:3201
+#: cp/error.c:3220
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a member of %qD"
msgstr "%qD ist kein Element von %qD"
-#: cp/error.c:3206
+#: cp/error.c:3225
#, gcc-internal-format
msgid "%<::%D%> has not been declared"
msgstr "%<::%D%> wurde nicht deklariert"
@@ -27929,7 +27961,7 @@ msgstr "Ausnahmebehandlung ausgeschaltet, benutzen Sie -fexeptions zum Einschalt
msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
msgstr "wirft NULL, was ganzzahlig, aber kein Zeigertyp ist"
-#: cp/except.c:680 cp/init.c:2112
+#: cp/except.c:680 cp/init.c:2130
#, gcc-internal-format
msgid "%qD should never be overloaded"
msgstr "%qD sollte niemals überladen werden"
@@ -28053,277 +28085,277 @@ msgstr "»friend«-Deklaration %q#D deklariert eine Nicht-Template-Funktion"
msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) "
msgstr "(wenn das nicht beabsichtigt war, sollte sicher gestellt werden, dass das Funktions-Template bereits deklariert wurde, und <> hier hinter Funktionsnamen eingefügt wurde) "
-#: cp/init.c:394
+#: cp/init.c:393
#, gcc-internal-format
msgid "value-initialization of reference"
msgstr "Wert-Initialisierung von Referenz"
-#: cp/init.c:430
+#: cp/init.c:429
#, gcc-internal-format
msgid "cannot value-initialize array of unknown bound %qT"
msgstr "Feld mit unbekannter Grenze %qT kann nicht mit Werten initialisiert werden"
-#: cp/init.c:479
+#: cp/init.c:478
#, gcc-internal-format
msgid "%qD should be initialized in the member initialization list"
msgstr "%qD sollte in Elementinitialisierungsliste initialisiert werden"
-#: cp/init.c:503
+#: cp/init.c:502
#, gcc-internal-format
msgid "value-initialization of %q#D, which has reference type"
msgstr "Wertinitialisierung von %q#D, das Referenztyp hat"
-#: cp/init.c:542
+#: cp/init.c:543
#, gcc-internal-format
msgid "invalid initializer for array member %q#D"
msgstr "ungültige Initialisierung für Feldelement %q#D"
-#: cp/init.c:555 cp/init.c:573
+#: cp/init.c:556 cp/init.c:574
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized member %qD with %<const%> type %qT"
msgstr "nicht initialisiertes Element %qD mit %<const%>-Typ %qT"
-#: cp/init.c:569
+#: cp/init.c:570
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized reference member %qD"
msgstr "nicht initialisiertes Referenzelement %qD"
-#: cp/init.c:582
+#: cp/init.c:583
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized member %qD in %<constexpr%> constructor"
msgstr "nicht initialisiertes Element %qD in %<constexpr%>-Konstruktor"
-#: cp/init.c:739
+#: cp/init.c:740
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D will be initialized after"
msgstr "%q+D wird initialisiert nach"
-#: cp/init.c:742
+#: cp/init.c:743
#, gcc-internal-format
msgid "base %qT will be initialized after"
msgstr "Basis %qT wird initialisiert nach"
-#: cp/init.c:745
+#: cp/init.c:746
#, gcc-internal-format
msgid " %q+#D"
msgstr " %q+#D"
-#: cp/init.c:747
+#: cp/init.c:748
#, gcc-internal-format
msgid " base %qT"
msgstr " Basis %qT"
-#: cp/init.c:749
+#: cp/init.c:750
#, gcc-internal-format
msgid " when initialized here"
msgstr " während es hier initialisiert wurde"
-#: cp/init.c:766
+#: cp/init.c:767
#, gcc-internal-format
msgid "multiple initializations given for %qD"
msgstr "mehrere Initialisierungen für %qD angegeben"
-#: cp/init.c:770
+#: cp/init.c:771
#, gcc-internal-format
msgid "multiple initializations given for base %qT"
msgstr "mehrere Initialisierungen für Basis %qT angegeben"
-#: cp/init.c:854
+#: cp/init.c:855
#, gcc-internal-format
msgid "initializations for multiple members of %qT"
msgstr "Initialisierungen für mehrere Elemente von %qT"
-#: cp/init.c:932
+#: cp/init.c:933
#, gcc-internal-format
msgid "base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor"
msgstr "Basisklasse %q#T sollte explizit im Kopierkonstruktor initialisiert werden"
-#: cp/init.c:941
+#: cp/init.c:942
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized base %qT in %<constexpr%> constructor"
msgstr "nicht initialisierte Basis %qT in %<constexpr%>-Konstruktor"
-#: cp/init.c:1167 cp/init.c:1186
+#: cp/init.c:1168 cp/init.c:1187
#, gcc-internal-format
msgid "class %qT does not have any field named %qD"
msgstr "Klasse %qT hat keinen Feldnamen %qD"
-#: cp/init.c:1173
+#: cp/init.c:1174
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition"
msgstr "%q#D« ist ein statisches Datenelement; es kann nur bei seiner Definition initialisiert werden"
-#: cp/init.c:1180
+#: cp/init.c:1181
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT"
msgstr "%q#D ist kein Nicht-static-Datenelement von %qT"
-#: cp/init.c:1219
+#: cp/init.c:1220
#, gcc-internal-format
msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes"
msgstr "unbenannte Initialisierung für %qT, das keine Basisklassen hat"
-#: cp/init.c:1227
+#: cp/init.c:1228
#, gcc-internal-format
msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance"
msgstr "unbenannte Initialisierung für %qT, das Mehrfachvererbung verwendet"
-#: cp/init.c:1273
+#: cp/init.c:1274
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base"
msgstr "%qD ist sowohl eine direkte Basis als auch eine indirekte virtuelle Basis"
-#: cp/init.c:1281
+#: cp/init.c:1282
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT"
msgstr "Typ %qT ist keine direkte oder virtuelle Basis von %qT"
-#: cp/init.c:1284
+#: cp/init.c:1285
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
msgstr "Typ %qT ist keine direkte Basis von %qT"
-#: cp/init.c:1367
+#: cp/init.c:1368
#, gcc-internal-format
msgid "bad array initializer"
msgstr "schlechte Feldinitialisierung"
-#: cp/init.c:1597 cp/semantics.c:2681
+#: cp/init.c:1598 cp/semantics.c:2714
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a class type"
msgstr "%qT ist kein Klassentyp"
-#: cp/init.c:1651
+#: cp/init.c:1652
#, gcc-internal-format
msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
msgstr "unvollständiger Typ %qT hat kein Element %qD"
-#: cp/init.c:1664
+#: cp/init.c:1665
#, gcc-internal-format
msgid "invalid pointer to bit-field %qD"
msgstr "ungültiger Zeiger auf Bitfeld %qD"
-#: cp/init.c:1741
+#: cp/init.c:1742
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of non-static member function %qD"
msgstr "ungültige Verwendung der nicht-statischen Elementfunktion %qD"
-#: cp/init.c:1747
+#: cp/init.c:1748
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of non-static data member %qD"
msgstr "ungültige Verwendung des nicht-statischen Datenelementes %qD"
-#: cp/init.c:1914
+#: cp/init.c:1922
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized reference member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
msgstr "nicht initialisiertes Referenzelement in %q#T verwendet %<new%> ohne new-Initialisierung"
-#: cp/init.c:1917
+#: cp/init.c:1925
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized reference member in %q#T"
msgstr "nicht initialisiertes Referenzelement in %q#T"
-#: cp/init.c:1929
+#: cp/init.c:1943
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const member in %q#T using %<new%> without new-initializer"
msgstr "nicht initialisiertes konstantes Element in %q#T verwendet %<new%> ohne new-Initialisierung"
-#: cp/init.c:1932
+#: cp/init.c:1947
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const member in %q#T"
msgstr "nicht initialisiertes konstantes Element in %q#T"
-#: cp/init.c:2029
+#: cp/init.c:2047
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type %<void%> for new"
msgstr "ungültiger Typ %<void%> für %<new%>"
-#: cp/init.c:2072
+#: cp/init.c:2090
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const in %<new%> of %q#T"
msgstr "nicht initialisierte Konstante in %<new%> von %q#T"
-#: cp/init.c:2106
+#: cp/init.c:2124
#, gcc-internal-format
msgid "call to Java constructor with %qs undefined"
msgstr "Aufruf von Java-Konstruktor mit %qs ist nicht definiert"
-#: cp/init.c:2122
+#: cp/init.c:2140
#, gcc-internal-format
msgid "Java class %q#T object allocated using placement new"
msgstr "Objekt der Java-Klasse %q#T mit Platzierung new reserviert"
-#: cp/init.c:2152
+#: cp/init.c:2170
#, gcc-internal-format
msgid "no suitable %qD found in class %qT"
msgstr "Kein passendes %qD in Klasse %qT gefunden"
-#: cp/init.c:2159 cp/search.c:1103
+#: cp/init.c:2177 cp/search.c:1103
#, gcc-internal-format
msgid "request for member %qD is ambiguous"
msgstr "Abfrage des Elementes %qD ist mehrdeutig"
-#: cp/init.c:2364
+#: cp/init.c:2382
#, gcc-internal-format
msgid "non-constant array size in new, unable to verify length of initializer-list"
msgstr "Größe eines nicht konstanten Feldes in new, Länge der Initialisierungsliste kann nicht geprüft werden"
-#: cp/init.c:2373
+#: cp/init.c:2391
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
msgstr "ISO-C++ verbietet Initialisierung eines Feldes mit »new«"
-#: cp/init.c:2606
+#: cp/init.c:2624
#, gcc-internal-format
msgid "size in array new must have integral type"
msgstr "Größe des Feldes bei »new« muss Ganzzahltyp haben"
-#: cp/init.c:2620
+#: cp/init.c:2638
#, gcc-internal-format
msgid "new cannot be applied to a reference type"
msgstr "»new« kann nicht auf Referenztyp angewendet werden"
-#: cp/init.c:2629
+#: cp/init.c:2647
#, gcc-internal-format
msgid "new cannot be applied to a function type"
msgstr "»new« kann nicht auf Funktionstyp angewendet werden"
-#: cp/init.c:2673
+#: cp/init.c:2691
#, gcc-internal-format
msgid "call to Java constructor, while %<jclass%> undefined"
msgstr "Aufruf von Java-Konstruktor, wobei %<jclass%> nicht definiert ist"
-#: cp/init.c:2691
+#: cp/init.c:2709
#, gcc-internal-format
msgid "can%'t find %<class$%> in %qT"
msgstr "%<class$%> kann nicht in %qT gefunden werden"
-#: cp/init.c:3142
+#: cp/init.c:3160
#, gcc-internal-format
msgid "initializer ends prematurely"
msgstr "Initialisierung endet vorzeitig"
-#: cp/init.c:3204
+#: cp/init.c:3222
#, gcc-internal-format
msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
msgstr "mehrdimensionales Feld kann nicht initialisiert werden"
-#: cp/init.c:3363
+#: cp/init.c:3381
#, gcc-internal-format
msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
msgstr "mögliches Problem bei Aufruf des »delete«-Operators erkannt"
-#: cp/init.c:3367
+#: cp/init.c:3385
#, gcc-internal-format
msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined"
msgstr "weder der Destruktor noch der klassenspezifische Operator »delete« wird aufgerufen, auch wenn sie bei der Klassendefinition deklariert werden"
-#: cp/init.c:3389
+#: cp/init.c:3407
#, gcc-internal-format
msgid "unknown array size in delete"
msgstr "unbekannte Feldgröße in »delete«"
-#: cp/init.c:3650
+#: cp/init.c:3668
#, gcc-internal-format
msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
msgstr "Typ für Vektor-»delete« ist weder Zeiger- noch Feldtyp"
@@ -28493,27 +28525,33 @@ msgstr "passt nicht zur erwarteten Signatur %qD"
msgid "%qD cannot be declared as constexpr"
msgstr "%qD kann nicht als »constexpr« deklariert werden"
-#: cp/method.c:1621
+#: cp/method.c:1599
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qD cannot be defaulted"
+msgid "a template cannot be defaulted"
+msgstr "%qD kann nicht vorgegeben werden"
+
+#: cp/method.c:1627
#, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot be defaulted"
msgstr "%qD kann nicht vorgegeben werden"
-#: cp/method.c:1630
+#: cp/method.c:1636
#, gcc-internal-format
msgid "defaulted function %q+D with default argument"
msgstr "vorgegebene Funktion %q+D mit Standardargument"
-#: cp/method.c:1636
+#: cp/method.c:1642
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+D defaulted on its first declaration must not have an exception-specification"
msgstr "bei ihrer ersten Deklaration vorgegebene Funktion %q+D darf keine Ausnahmespezifikation haben"
-#: cp/method.c:1639
+#: cp/method.c:1645
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared virtual cannot be defaulted in the class body"
msgstr "als virtuell deklariertes %qD kann nicht im Klassenkörper vordefiniert werden"
-#: cp/method.c:1716
+#: cp/method.c:1722
#, gcc-internal-format
msgid "vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
msgstr "vtable-Anordnung für Klasse %qT könnte ABI-unverträglich sein und sich in zukünftigen GCC-Versionen durch implizite virtuelle Destruktoren ändern"
@@ -28620,7 +28658,7 @@ msgstr " veraltete Bindung bei %q+D kann nicht verwendet werden, weil es einen
msgid " using obsolete binding at %q+D"
msgstr " bei %q+D wird veraltete Bindung verwendet"
-#: cp/name-lookup.c:1290 cp/parser.c:11678
+#: cp/name-lookup.c:1290 cp/parser.c:11686
#, gcc-internal-format
msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)"
msgstr "(G++ wird den Code mit »-fpermissive« akzeptieren)"
@@ -28892,7 +28930,7 @@ msgstr "neue Typen dürfen nicht in einem Rückgabetyp definiert werden"
msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)"
msgstr "(vielleicht fehlt ein Semikolon hinter der Definition von %qT)"
-#: cp/parser.c:2552 cp/parser.c:4714 cp/pt.c:6753
+#: cp/parser.c:2552 cp/parser.c:4721 cp/pt.c:6753
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a template"
msgstr "%qT ist kein Template"
@@ -28912,7 +28950,7 @@ msgstr "ungültige Template-ID"
msgid "floating-point literal cannot appear in a constant-expression"
msgstr "Gleitkommaliteral kann nicht in einem Konstanten-Ausdruck auftreten"
-#: cp/parser.c:2593 cp/pt.c:12595
+#: cp/parser.c:2593 cp/pt.c:12605
#, gcc-internal-format
msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
msgstr "Eine Typumwandlung, die weder zu ganzzahligen noch Aufzählungstypen führt, kann nicht in einem Konstantenausdruck auftreten"
@@ -28977,62 +29015,63 @@ msgstr "ein Konstruktoraufruf kann nicht in einem Konstanten-Ausdruck auftreten"
msgid "%qs cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%qs kann nicht in einem Konstanten-Ausdruck auftreten"
-#: cp/parser.c:2711
+#: cp/parser.c:2712
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
msgstr "ungültige Verwendung des Template-Namens %qE ohne eine Argumentliste"
-#: cp/parser.c:2714
+#: cp/parser.c:2715
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of destructor %qD as a type"
msgstr "ungültige Benutzung des Destruktors %qD als Typ"
#. Something like 'unsigned A a;'
-#: cp/parser.c:2717
+#: cp/parser.c:2718
#, gcc-internal-format
msgid "invalid combination of multiple type-specifiers"
msgstr "ungültige Kombination mehrerer Typ-Spezifizierer"
#. Issue an error message.
-#: cp/parser.c:2721
+#: cp/parser.c:2722
#, gcc-internal-format
msgid "%qE does not name a type"
msgstr "%qE bezeichnet keinen Typ"
-#: cp/parser.c:2730
+#: cp/parser.c:2731
#, gcc-internal-format
msgid "C++0x %<constexpr%> only available with -std=c++0x or -std=gnu++0x"
msgstr "%<constexpr%> von C++0x nur mit -std=c++0x oder -std=gnu++0x verfügbar"
-#: cp/parser.c:2757
+#: cp/parser.c:2758
#, gcc-internal-format
msgid "(perhaps %<typename %T::%E%> was intended)"
msgstr "(vielleicht war %<typename %T::%E%> beabsichtigt)"
-#: cp/parser.c:2772
+#: cp/parser.c:2773
#, gcc-internal-format
msgid "%qE in namespace %qE does not name a type"
msgstr "%qE in Namensbereich %qE bezeichnet keinen Typ"
#. A<T>::A<T>()
-#: cp/parser.c:2778
+#: cp/parser.c:2779
#, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type"
msgstr "%<%T::%E%> benennt den Konstruktor, nicht den Typ"
-#: cp/parser.c:2781
+#: cp/parser.c:2782
#, gcc-internal-format
msgid "and %qT has no template constructors"
msgstr "und %qT hat keinen Template-Konstruktor"
-#: cp/parser.c:2786
+#: cp/parser.c:2787
#, gcc-internal-format
msgid "need %<typename%> before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope"
msgstr "vor %<%T::%E%> ist %<typename%> erforderlich, da %qT ein abhängiger Gültigkeitsbereich ist"
-#: cp/parser.c:2790
-#, gcc-internal-format
-msgid "%qE in class %qT does not name a type"
+#: cp/parser.c:2791
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qE in class %qT does not name a type"
+msgid "%qE in %q#T does not name a type"
msgstr "%qE in Klasse %qT bezeichnet keinen Typen"
#: cp/parser.c:3340
@@ -29045,7 +29084,7 @@ msgstr "Zeichenkettenliteral erwartet"
msgid "a wide string is invalid in this context"
msgstr "eine Wide-Zeichenkette ist in diesem Kontext ungültig"
-#: cp/parser.c:3487 cp/parser.c:9657
+#: cp/parser.c:3487 cp/parser.c:9664
#, gcc-internal-format
msgid "expected declaration"
msgstr "Deklaration erwartet"
@@ -29065,561 +29104,561 @@ msgstr "ISO-C++ verbietet Gruppen in geschweiften Klammern innerhalb von Ausdrü
msgid "statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-argument lists"
msgstr "Anweisungs-Ausdrücke sind weder außerhalb von Funktionen noch in Template-Argumenten erlaubt"
-#: cp/parser.c:3728 cp/parser.c:3877 cp/parser.c:4030
+#: cp/parser.c:3734 cp/parser.c:3883 cp/parser.c:4036
#, gcc-internal-format
msgid "expected primary-expression"
msgstr "übergeordneter Ausdruck erwartet"
-#: cp/parser.c:3758
+#: cp/parser.c:3764
#, gcc-internal-format
msgid "%<this%> may not be used in this context"
msgstr "%<this%> darf in diesem Kontext nicht verwendet werden"
-#: cp/parser.c:3872
+#: cp/parser.c:3878
#, gcc-internal-format
msgid "a template declaration cannot appear at block scope"
msgstr "eine Template-Deklaration kann nicht im Block-Gültigkeitsbereich auftreten"
-#: cp/parser.c:4006
+#: cp/parser.c:4012
#, gcc-internal-format
msgid "local variable %qD may not appear in this context"
msgstr "lokale Variable %qD darf in diesem Kontext nicht auftauchen"
-#: cp/parser.c:4170
+#: cp/parser.c:4176
#, gcc-internal-format
msgid "expected id-expression"
msgstr "ID-Ausdruck erwartet"
-#: cp/parser.c:4300
+#: cp/parser.c:4306
#, gcc-internal-format
msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name"
msgstr "Bereich %qT vor %<~%> ist kein Klassenname"
-#: cp/parser.c:4421
+#: cp/parser.c:4428
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT"
msgstr "Deklaration von %<~%T%> als Element von %qT"
-#: cp/parser.c:4436
+#: cp/parser.c:4443
#, gcc-internal-format
msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
msgstr "typedef-Name %qD als Destruktor-Deklarator verwendet"
-#: cp/parser.c:4472 cp/parser.c:15219
+#: cp/parser.c:4479 cp/parser.c:15228
#, gcc-internal-format
msgid "expected unqualified-id"
msgstr "unqualifiziertes ID erwartet"
-#: cp/parser.c:4576
+#: cp/parser.c:4583
#, gcc-internal-format
msgid "found %<:%> in nested-name-specifier, expected %<::%>"
msgstr "%<:%> in Spezifikation mit geschachteltem Namen gefunden, %<::%> erwartet"
-#: cp/parser.c:4793
+#: cp/parser.c:4800
#, gcc-internal-format
msgid "expected nested-name-specifier"
msgstr "Spezifikation mit geschachteltem Namen erwartet"
-#: cp/parser.c:4975 cp/parser.c:6644
+#: cp/parser.c:4982 cp/parser.c:6651
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in casts"
msgstr "Typen dürfen nicht in Typumwandlungen definiert werden"
-#: cp/parser.c:5035
+#: cp/parser.c:5042
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in a %<typeid%> expression"
msgstr "Typen dürfen nicht in einem %<typeid%>-Ausdruck definiert werden"
#. Warn the user that a compound literal is not
#. allowed in standard C++.
-#: cp/parser.c:5144
+#: cp/parser.c:5151
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
msgstr "ISO-C++ verbietet zusammengesetzte Literale"
-#: cp/parser.c:5520
+#: cp/parser.c:5527
#, gcc-internal-format
msgid "%qE does not have class type"
msgstr "%qE hat keinen Klassentyp"
-#: cp/parser.c:5605 cp/typeck.c:2318
+#: cp/parser.c:5612 cp/typeck.c:2326
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %qD"
msgstr "ungültige Verwendung von %qD"
-#: cp/parser.c:5868
+#: cp/parser.c:5875
#, gcc-internal-format
msgid "non-scalar type"
msgstr "nicht-skalarer Typ"
-#: cp/parser.c:5957
+#: cp/parser.c:5964
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not allow %<alignof%> with a non-type"
msgstr "ISO-C++ erlaubt kein %<alignof%> mit einem Nicht-Typ"
-#: cp/parser.c:6016
+#: cp/parser.c:6023
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions"
msgstr "Typen dürfen nicht in %<noexcept%>-Ausdrücken definiert werden"
-#: cp/parser.c:6247
+#: cp/parser.c:6254
#, gcc-internal-format
msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
msgstr "Feldgrenze hinter geklammerter type-id ist verboten"
-#: cp/parser.c:6249
+#: cp/parser.c:6256
#, gcc-internal-format
msgid "try removing the parentheses around the type-id"
msgstr "Klammern um die Type-ID sollten entfernt werden"
-#: cp/parser.c:6330
+#: cp/parser.c:6337
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in a new-type-id"
msgstr "Typen dürfen nicht in einem »new-type-id« definiert werden"
-#: cp/parser.c:6454
+#: cp/parser.c:6461
#, gcc-internal-format
msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
msgstr "Ausdruck in new-Deklarator muss Ganzzahl- oder Aufzählungstyp haben"
-#: cp/parser.c:6709
+#: cp/parser.c:6716
#, gcc-internal-format
msgid "use of old-style cast"
msgstr "Verwendung einer Typumwandlung im alten Stil"
-#: cp/parser.c:6838
+#: cp/parser.c:6845
#, gcc-internal-format
msgid "%<>>%> operator will be treated as two right angle brackets in C++0x"
msgstr "Operator %<>>%> wird in C++0x als zwei spitze schließende Klammern behandelt"
-#: cp/parser.c:6841
+#: cp/parser.c:6848
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression"
msgstr "Klammern um %<>>%>-Ausdruck empfohlen"
-#: cp/parser.c:6986
+#: cp/parser.c:6993
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not allow ?: with omitted middle operand"
msgstr "ISO-C++ erlaubt nicht ?: mit ausgelassenem mittleren Operanden"
-#: cp/parser.c:7582
+#: cp/parser.c:7589
#, gcc-internal-format
msgid "lambda-expression in unevaluated context"
msgstr "Lambda-Ausdruck in ungeprüftem Kontext"
-#: cp/parser.c:7705
+#: cp/parser.c:7712
#, gcc-internal-format
msgid "expected end of capture-list"
msgstr "unerwartetes Ende der Auffangliste"
-#: cp/parser.c:7756
+#: cp/parser.c:7763
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not allow initializers in lambda expression capture lists"
msgstr "ISO-C++ erlaubt keine Initialisierungen Auffanglisten von Lambda-Ausdrücken"
-#: cp/parser.c:7850
+#: cp/parser.c:7857
#, gcc-internal-format
msgid "default argument specified for lambda parameter"
msgstr "Standardargument für Lambda-Parameter angegeben"
-#: cp/parser.c:8211
+#: cp/parser.c:8218
#, gcc-internal-format
msgid "expected labeled-statement"
msgstr "benannte Anweisung erwartet"
-#: cp/parser.c:8249
+#: cp/parser.c:8256
#, gcc-internal-format
msgid "case label %qE not within a switch statement"
msgstr "case-Marke %qE nicht innerhalb einer switch-Anweisung"
-#: cp/parser.c:8324
+#: cp/parser.c:8331
#, gcc-internal-format
msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
msgstr "%<typename%> vor %qE erforderlich, da %qT ein abhängiger Gültigkeitsbereich ist"
-#: cp/parser.c:8333
+#: cp/parser.c:8340
#, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
msgstr "%<%T::%D%> benennt Konstruktor, nicht den Typ"
-#: cp/parser.c:8590 cp/parser.c:20971
+#: cp/parser.c:8597 cp/parser.c:20981
#, gcc-internal-format
msgid "expected selection-statement"
msgstr "Auswahl-Anweisung erwartet"
-#: cp/parser.c:8623
+#: cp/parser.c:8630
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in conditions"
msgstr "Typen dürfen nicht in Bedingungen definiert werden"
-#: cp/parser.c:8897
+#: cp/parser.c:8904
#, gcc-internal-format
msgid "inconsistent begin/end types in range-based for: %qT and %qT"
msgstr "widersprüchliche Anfang-/Ende-Typen in bereichsbasiertem »for«: %qT und %qT"
-#: cp/parser.c:9044 cp/parser.c:20974
+#: cp/parser.c:9051 cp/parser.c:20984
#, gcc-internal-format
msgid "expected iteration-statement"
msgstr "Iterationsanweisung erwartet"
-#: cp/parser.c:9091
+#: cp/parser.c:9098
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "range-based-for loops are not allowed in C++98 mode"
msgstr "Standardumwandlungen sind in diesem Kontext nicht erlaubt"
#. Issue a warning about this use of a GNU extension.
-#: cp/parser.c:9213
+#: cp/parser.c:9220
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
msgstr "ISO-C++ verbietet berechnete Gotos"
-#: cp/parser.c:9226 cp/parser.c:20977
+#: cp/parser.c:9233 cp/parser.c:20987
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected jump-statement"
msgstr "Anweisung erwartet"
-#: cp/parser.c:9358 cp/parser.c:17788
+#: cp/parser.c:9365 cp/parser.c:17798
#, gcc-internal-format
msgid "extra %<;%>"
msgstr "zusätzliches %<;%>"
-#: cp/parser.c:9584
+#: cp/parser.c:9591
#, gcc-internal-format
msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
msgstr "%<__label__%> nicht am Anfang eines Blocks"
-#: cp/parser.c:9735
+#: cp/parser.c:9742
#, gcc-internal-format
msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
msgstr "Vermischung von Deklarationen und Funktionsdefinitionen ist verboten"
-#: cp/parser.c:9879
+#: cp/parser.c:9886
#, gcc-internal-format
msgid "%<friend%> used outside of class"
msgstr "%<friend%> außerhalb einer Klasse verwendet"
#. Complain about `auto' as a storage specifier, if
#. we're complaining about C++0x compatibility.
-#: cp/parser.c:9938
+#: cp/parser.c:9945
#, gcc-internal-format
msgid "%<auto%> will change meaning in C++0x; please remove it"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:9974
+#: cp/parser.c:9981
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "decl-specifier invalid in condition"
msgstr "reiner Spezifizierer bei Funktionsdefinition"
-#: cp/parser.c:10065
+#: cp/parser.c:10072
#, gcc-internal-format
msgid "class definition may not be declared a friend"
msgstr "Klassendefinition darf nicht als »friend« deklariert sein"
-#: cp/parser.c:10134 cp/parser.c:18126
+#: cp/parser.c:10141 cp/parser.c:18136
#, gcc-internal-format
msgid "templates may not be %<virtual%>"
msgstr "Templates dürfen nicht %<virtual%> sein"
-#: cp/parser.c:10175
+#: cp/parser.c:10182
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid linkage-specification"
msgstr "ungültige Spezifizierung der Basisklasse"
-#: cp/parser.c:10302
+#: cp/parser.c:10309
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions"
msgstr "neue Typen dürfen nicht in einem Rückgabetyp definiert werden"
-#: cp/parser.c:10557
+#: cp/parser.c:10565
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
msgstr "ungültige Verwendung von %<this%> in Nicht-Element-Funktion"
-#: cp/parser.c:10642
+#: cp/parser.c:10650
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "only constructors take member initializers"
msgstr "nur Konstruktoren nehmen Basisinitialisierungen"
-#: cp/parser.c:10664
+#: cp/parser.c:10672
#, gcc-internal-format
msgid "cannot expand initializer for member %<%D%>"
msgstr "Initialisierung für Element %<%D%> kann nicht aufgelöst werden"
-#: cp/parser.c:10719
+#: cp/parser.c:10727
#, gcc-internal-format
msgid "anachronistic old-style base class initializer"
msgstr "anachronistische Basisklasseninitialisierung im alten Stil"
-#: cp/parser.c:10787
+#: cp/parser.c:10795
#, gcc-internal-format
msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
msgstr "Schlüsselwort %<typename%> in diesem Kontext nicht erlaubt (eine qualifizierte Elementinitialisierung ist implizit ein Typ)"
-#: cp/parser.c:11095
+#: cp/parser.c:11103
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected operator"
msgstr "unerwarteter Operand"
#. Warn that we do not support `export'.
-#: cp/parser.c:11132
+#: cp/parser.c:11140
#, gcc-internal-format
msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
msgstr "Schlüsselwort %<export%> nicht implementiert, und wird ignoriert"
-#: cp/parser.c:11325 cp/parser.c:11423 cp/parser.c:11530 cp/parser.c:16363
+#: cp/parser.c:11333 cp/parser.c:11431 cp/parser.c:11538 cp/parser.c:16373
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
msgstr "Templateparameterpack %qD kann kein Standardargument haben"
-#: cp/parser.c:11329 cp/parser.c:16370
+#: cp/parser.c:11337 cp/parser.c:16380
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
msgstr "Templateparameterpack kann kein Standardargument haben"
-#: cp/parser.c:11427 cp/parser.c:11534
+#: cp/parser.c:11435 cp/parser.c:11542
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
msgstr "Template-Parameterpacks können keine Standardargumente haben"
-#: cp/parser.c:11616
+#: cp/parser.c:11624
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected template-id"
msgstr "Anweisung erwartet"
-#: cp/parser.c:11663 cp/parser.c:20935
+#: cp/parser.c:11671 cp/parser.c:20945
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<<%>"
msgstr "%<{%> erwartet"
-#: cp/parser.c:11670
+#: cp/parser.c:11678
#, gcc-internal-format
msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
msgstr "%<<::%> kann keine Templateargumentliste einleiten"
-#: cp/parser.c:11674
+#: cp/parser.c:11682
#, gcc-internal-format
msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
msgstr "%<<:%> ist eine andere Schreibweise für %<[%>. Leerraum zwischen %<<%> und %<::%> einfügen"
-#: cp/parser.c:11752
+#: cp/parser.c:11760
#, gcc-internal-format
msgid "parse error in template argument list"
msgstr "Syntaxfehler in Templateargumentliste"
#. The name does not name a template.
-#: cp/parser.c:11820 cp/parser.c:11935 cp/parser.c:12145
+#: cp/parser.c:11828 cp/parser.c:11943 cp/parser.c:12153
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected template-name"
msgstr "Anweisung erwartet"
#. Explain what went wrong.
-#: cp/parser.c:11866
+#: cp/parser.c:11874
#, gcc-internal-format
msgid "non-template %qD used as template"
msgstr "Nicht-Template %qD als Template verwendet"
-#: cp/parser.c:11868
+#: cp/parser.c:11876
#, gcc-internal-format
msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
msgstr "%<%T::template %D%> verwenden, um dies als Template zu kennzeichnen"
-#: cp/parser.c:12001
+#: cp/parser.c:12009
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected parameter pack before %<...%>"
msgstr "Deklarationsspezifizierer oder %<...%> erwartet"
-#: cp/parser.c:12110 cp/parser.c:12128 cp/parser.c:12269
+#: cp/parser.c:12118 cp/parser.c:12136 cp/parser.c:12277
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected template-argument"
msgstr "Anweisung erwartet"
-#: cp/parser.c:12252
+#: cp/parser.c:12260
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid non-type template argument"
msgstr "ungültige Verwendung von »%D« als ein Nicht-Typ-Templateargument"
-#: cp/parser.c:12366
+#: cp/parser.c:12374
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier"
msgstr "explizite Instanziierung des Nicht-Templatetyps %qT"
-#: cp/parser.c:12369
+#: cp/parser.c:12377
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier"
msgstr "explizite Instanziierung des Nicht-Templatetyps %qT"
-#: cp/parser.c:12426
+#: cp/parser.c:12434
#, gcc-internal-format
msgid "template specialization with C linkage"
msgstr "Templatespezialisierung mit C-Bindung angegeben"
-#: cp/parser.c:12646
+#: cp/parser.c:12654
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected type specifier"
msgstr "Deklarationsspezifizierer erwartet"
-#: cp/parser.c:12863
+#: cp/parser.c:12871
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected template-id for type"
msgstr "Ausdruckstyp erwartet"
-#: cp/parser.c:12890
+#: cp/parser.c:12898
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected type-name"
msgstr "Name erwartet"
-#: cp/parser.c:13077
+#: cp/parser.c:13085
#, gcc-internal-format
msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %<%D%> keyword"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:13261
+#: cp/parser.c:13269
#, gcc-internal-format
msgid "declaration %qD does not declare anything"
msgstr "Deklaration %qD deklariert nichts"
-#: cp/parser.c:13347
+#: cp/parser.c:13355
#, gcc-internal-format
msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
msgstr "Attribute an instanziiertem Typen ignoriert"
-#: cp/parser.c:13351
+#: cp/parser.c:13359
#, gcc-internal-format
msgid "attributes ignored on template instantiation"
msgstr "Attribute an Templateinstanziierung ignoriert"
-#: cp/parser.c:13356
+#: cp/parser.c:13364
#, gcc-internal-format
msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
msgstr "Attribute an Spezifizierer ausführlichen Typs ignoriert, der keine Vorwärtsdeklaration ist"
-#: cp/parser.c:13480
+#: cp/parser.c:13488
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is an enumeration template"
msgstr "%qD ist kein Funktionstemplate"
-#: cp/parser.c:13488
+#: cp/parser.c:13496
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not an enumerator-name"
msgstr "%qD ist kein Namensbereichs-Name"
-#: cp/parser.c:13551
+#: cp/parser.c:13559
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> or %<{%>"
msgstr "%<,%> oder %<;%> erwartet"
-#: cp/parser.c:13598
+#: cp/parser.c:13606
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation"
msgstr "Automatische Template-Instantiierung einschalten"
-#: cp/parser.c:13607 cp/parser.c:17386
+#: cp/parser.c:13615 cp/parser.c:17396
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
msgstr "Deklaration von %qD in Namensraum %qD, der nicht %qD einschließt"
-#: cp/parser.c:13612 cp/parser.c:17391
+#: cp/parser.c:13620 cp/parser.c:17401
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
msgstr "Deklaration von %qD in %qD, das nicht %qD einschließt"
-#: cp/parser.c:13635
+#: cp/parser.c:13643
#, gcc-internal-format
msgid "multiple definition of %q#T"
msgstr "mehrfache Definition von %q#T"
-#: cp/parser.c:13661
+#: cp/parser.c:13669
#, gcc-internal-format
msgid "opaque-enum-specifier without name"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:13664
+#: cp/parser.c:13672
#, gcc-internal-format
msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:13839
+#: cp/parser.c:13847
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a namespace-name"
msgstr "%qD ist kein Namensbereichs-Name"
-#: cp/parser.c:13840
+#: cp/parser.c:13848
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected namespace-name"
msgstr "Klassenname erwartet"
-#: cp/parser.c:13965
+#: cp/parser.c:13973
#, gcc-internal-format
msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
msgstr "%<namespace%>-Definition ist hier nicht erlaubt"
-#: cp/parser.c:14106
+#: cp/parser.c:14114
#, gcc-internal-format
msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
msgstr "eine Template-ID darf nicht in »using«-Deklaration auftreten"
-#: cp/parser.c:14528
+#: cp/parser.c:14536
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a function-definition is not allowed here"
msgstr "%<namespace%>-Definition ist hier nicht erlaubt"
-#: cp/parser.c:14540
+#: cp/parser.c:14548
#, gcc-internal-format
msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
msgstr "asm-Spezifikation ist bei Funktionsdefinition nicht erlaubt"
-#: cp/parser.c:14544
+#: cp/parser.c:14552
#, gcc-internal-format
msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
msgstr "bei einer Funktionsdefinition sind keine Attribute erlaubt"
-#: cp/parser.c:14581
+#: cp/parser.c:14589
#, gcc-internal-format
msgid "expected constructor, destructor, or type conversion"
msgstr ""
#. Anything else is an error.
-#: cp/parser.c:14616 cp/parser.c:16529
+#: cp/parser.c:14624 cp/parser.c:16539
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected initializer"
msgstr "Bezeichner erwartet"
-#: cp/parser.c:14636
+#: cp/parser.c:14644
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type in declaration"
msgstr "ungültige Funktionsdeklaration"
-#: cp/parser.c:14712
+#: cp/parser.c:14720
#, gcc-internal-format
msgid "initializer provided for function"
msgstr "Initialisierung für Funktion bereitgestellt"
-#: cp/parser.c:14745
+#: cp/parser.c:14753
#, gcc-internal-format
msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
msgstr "Attribute hinter geklammerter Initialisierung werden ignoriert"
-#: cp/parser.c:15142
+#: cp/parser.c:15151
#, gcc-internal-format
msgid "array bound is not an integer constant"
msgstr "Feldgrenze ist keine Ganzzahlkonstante"
-#: cp/parser.c:15263
+#: cp/parser.c:15272
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
msgstr "Zeiger auf Elementreferenztyp %qT wird erzeugt"
-#: cp/parser.c:15267
+#: cp/parser.c:15276
#, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%E%> is not a type"
msgstr "%<%T::%E%> ist kein Typ"
-#: cp/parser.c:15295
+#: cp/parser.c:15304
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of constructor as a template"
msgstr "ungültige Benutzung des Konstruktors als Template"
-#: cp/parser.c:15297
+#: cp/parser.c:15306
#, gcc-internal-format
msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
msgstr "%<%T::%D%> statt %<%T::%D%> verwenden, um den Konstruktor mit qualifiziertem Namen zu benennen"
@@ -29628,222 +29667,222 @@ msgstr "%<%T::%D%> statt %<%T::%D%> verwenden, um den Konstruktor mit qualifizie
#. here because we do not have enough
#. information about its original syntactic
#. form.
-#: cp/parser.c:15314
+#: cp/parser.c:15323
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid declarator"
msgstr "Ungültige Deklaration"
-#: cp/parser.c:15380
+#: cp/parser.c:15389
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected declarator"
msgstr "Deklarationsspezifizierer erwartet"
-#: cp/parser.c:15475
+#: cp/parser.c:15484
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is a namespace"
msgstr "%qD ist ein Namensbereich"
-#: cp/parser.c:15491
+#: cp/parser.c:15500
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected ptr-operator"
msgstr "unerwarteter Operand"
-#: cp/parser.c:15550
+#: cp/parser.c:15559
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate cv-qualifier"
msgstr "doppelter CV-Qualifizierer"
-#: cp/parser.c:15672 cp/typeck2.c:427
+#: cp/parser.c:15681 cp/typeck2.c:427
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<auto%>"
msgstr "ungültige Verwendung von %<::%>"
-#: cp/parser.c:15691
+#: cp/parser.c:15700
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in template arguments"
msgstr "neue Typen dürfen nicht in einem Rückgabetyp definiert werden"
-#: cp/parser.c:15772
+#: cp/parser.c:15781
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected type-specifier"
msgstr "Bezeichner erwartet"
-#: cp/parser.c:16016
+#: cp/parser.c:16025
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%> or %<...%>"
msgstr "%<:%> oder %<...%> erwartet"
-#: cp/parser.c:16073
+#: cp/parser.c:16082
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in parameter types"
msgstr "neue Typen dürfen nicht in einem Rückgabetyp definiert werden"
-#: cp/parser.c:16296
+#: cp/parser.c:16306
#, gcc-internal-format
msgid "file ends in default argument"
msgstr "Datei endet in Standardargument"
-#: cp/parser.c:16342
+#: cp/parser.c:16352
#, gcc-internal-format
msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
msgstr "veraltete Verwendung des Standardarguments für Parameter einer Nicht-Funktion"
-#: cp/parser.c:16346
+#: cp/parser.c:16356
#, gcc-internal-format
msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
msgstr "Standardargumente sind nur für Funktionsparameter zugelassen"
-#: cp/parser.c:16662
+#: cp/parser.c:16672
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
msgstr "ISO-C++ erlaubt keine benannten Initialisierungen"
-#: cp/parser.c:16750 cp/parser.c:16872
+#: cp/parser.c:16760 cp/parser.c:16882
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected class-name"
msgstr "Klassenname erwartet"
-#: cp/parser.c:17053
+#: cp/parser.c:17063
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> after class definition"
msgstr "%<(%> oder Zeilenende erwartet"
-#: cp/parser.c:17055
+#: cp/parser.c:17065
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> after struct definition"
msgstr "%<(%> oder Zeilenende erwartet"
-#: cp/parser.c:17057
+#: cp/parser.c:17067
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> after union definition"
msgstr "%<(%> oder Zeilenende erwartet"
-#: cp/parser.c:17341
+#: cp/parser.c:17351
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<{%> or %<:%>"
msgstr "%<,%> oder %<;%> erwartet"
-#: cp/parser.c:17353
+#: cp/parser.c:17363
#, gcc-internal-format
msgid "global qualification of class name is invalid"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:17360
+#: cp/parser.c:17370
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "qualified name does not name a class"
msgstr "»friend«-Deklaration benennt keine Klasse oder Funktion"
-#: cp/parser.c:17372
+#: cp/parser.c:17382
#, gcc-internal-format
msgid "invalid class name in declaration of %qD"
msgstr "ungültiger Klassenname in Deklaration von %qD"
-#: cp/parser.c:17405
+#: cp/parser.c:17415
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "extra qualification not allowed"
msgstr "zusätzliche Qualifizierung ignoriert"
-#: cp/parser.c:17417
+#: cp/parser.c:17427
#, gcc-internal-format
msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
msgstr "einer expliziten Spezialisierung muss %<template <>%> vorausgehen"
-#: cp/parser.c:17447
+#: cp/parser.c:17457
#, gcc-internal-format
msgid "function template %qD redeclared as a class template"
msgstr "Funktions-Template %qD als Klassentemplate redeklariert"
-#: cp/parser.c:17478
+#: cp/parser.c:17488
#, gcc-internal-format
msgid "could not resolve typename type"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:17530
+#: cp/parser.c:17540
#, gcc-internal-format
msgid "previous definition of %q+#T"
msgstr "vorherige Definition von %q+#T"
-#: cp/parser.c:17594 cp/parser.c:20980
+#: cp/parser.c:17604 cp/parser.c:20990
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected class-key"
msgstr "Klassenname erwartet"
-#: cp/parser.c:17807
+#: cp/parser.c:17817
#, gcc-internal-format
msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
msgstr "ein Klassenschlüssel muss bei Deklaration als »friend« verwendet werden"
-#: cp/parser.c:17822
+#: cp/parser.c:17832
#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration does not name a class or function"
msgstr "»friend«-Deklaration benennt keine Klasse oder Funktion"
-#: cp/parser.c:18006
+#: cp/parser.c:18016
#, gcc-internal-format
msgid "pure-specifier on function-definition"
msgstr "reiner Spezifizierer bei Funktionsdefinition"
-#: cp/parser.c:18054
+#: cp/parser.c:18064
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
msgstr "%<(%> oder Zeilenende erwartet"
-#: cp/parser.c:18120
+#: cp/parser.c:18130
#, gcc-internal-format
msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:18155
+#: cp/parser.c:18165
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
msgstr "geklammerter Initialisierer zur Initialisierung von %qT verwendet"
-#: cp/parser.c:18287
+#: cp/parser.c:18297
#, gcc-internal-format
msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specified"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:18307
+#: cp/parser.c:18317
#, gcc-internal-format
msgid "more than one access specifier in base-specified"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:18331
+#: cp/parser.c:18341
#, gcc-internal-format
msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
msgstr "Schlüsselwort %<typename%> nicht außerhalb von Templates erlaubt"
-#: cp/parser.c:18334
+#: cp/parser.c:18344
#, gcc-internal-format
msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
msgstr "Schlüsselwort %<typename%> nicht erlaubt in diesem Kontext (die Basisklasse ist implizit ein Typ)"
-#: cp/parser.c:18411 cp/parser.c:18451
+#: cp/parser.c:18421 cp/parser.c:18461
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in an exception-specification"
msgstr "neue Typen dürfen nicht in einem Rückgabetyp definiert werden"
-#: cp/parser.c:18433
+#: cp/parser.c:18443
#, gcc-internal-format
msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++0x; use %<noexcept%> instead"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:18632
+#: cp/parser.c:18642
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in exception-declarations"
msgstr "neue Typen dürfen nicht in einem Rückgabetyp definiert werden"
-#: cp/parser.c:19529
+#: cp/parser.c:19539
#, gcc-internal-format
msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:19534
+#: cp/parser.c:19544
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
msgstr "ungültige Redeklaration von %q+D"
-#: cp/parser.c:19538
+#: cp/parser.c:19548
#, gcc-internal-format
msgid "too few template-parameter-lists"
msgstr "zu wenige Templateparameterlisten"
@@ -29852,287 +29891,287 @@ msgstr "zu wenige Templateparameterlisten"
#. something like:
#.
#. template <class T> template <class U> void S::f();
-#: cp/parser.c:19545
+#: cp/parser.c:19555
#, gcc-internal-format
msgid "too many template-parameter-lists"
msgstr "zu viele Templateparameterlisten"
-#: cp/parser.c:19833
+#: cp/parser.c:19843
#, gcc-internal-format
msgid "named return values are no longer supported"
msgstr "benannte Rückgabewerte werden nicht mehr unterstützt"
-#: cp/parser.c:19913
+#: cp/parser.c:19923
#, gcc-internal-format
msgid "invalid declaration of member template in local class"
msgstr "ungültige Deklaration eines Elementtemplates in lokaler Klasse"
-#: cp/parser.c:19922
+#: cp/parser.c:19932
#, gcc-internal-format
msgid "template with C linkage"
msgstr "Template mit C-Bindung"
-#: cp/parser.c:19941
+#: cp/parser.c:19951
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid explicit specialization"
msgstr "ungültige Spezifizierung der Basisklasse"
-#: cp/parser.c:20071
+#: cp/parser.c:20081
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template declaration of %<typedef%>"
msgstr "Templatedeklaration von %qs"
-#: cp/parser.c:20148
+#: cp/parser.c:20158
#, gcc-internal-format
msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
msgstr "explizite Template-Spezialisierung kann keine Speicherklasse haben"
-#: cp/parser.c:20373
+#: cp/parser.c:20383
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
msgstr "%H%<>>%> sollte innerhalb einer geschachtelten Templateargumentliste %<> >%> sein"
-#: cp/parser.c:20386
+#: cp/parser.c:20396
#, gcc-internal-format
msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
msgstr "falsches %<>>%>; %<>%> verwenden, um eine Templateargumentliste zu beenden"
-#: cp/parser.c:20727
+#: cp/parser.c:20737
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
msgstr "ungültige Verwendung von %qD in Spezifizierung der Bindung"
-#: cp/parser.c:20740
+#: cp/parser.c:20750
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> before %qD"
msgstr "%<__thread%> vor %qD"
-#: cp/parser.c:20844
+#: cp/parser.c:20854
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<new%>"
msgstr "%<{%> erwartet"
-#: cp/parser.c:20847
+#: cp/parser.c:20857
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<delete%>"
msgstr "%<{%> erwartet"
-#: cp/parser.c:20850
+#: cp/parser.c:20860
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<return%>"
msgstr "%<{%> erwartet"
-#: cp/parser.c:20856
+#: cp/parser.c:20866
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<extern%>"
msgstr "%<{%> erwartet"
-#: cp/parser.c:20859
+#: cp/parser.c:20869
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<static_assert%>"
msgstr "Anweisung erwartet"
-#: cp/parser.c:20862
+#: cp/parser.c:20872
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<decltype%>"
msgstr "%<{%> erwartet"
-#: cp/parser.c:20865
+#: cp/parser.c:20875
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<operator%>"
msgstr "%<{%> erwartet"
-#: cp/parser.c:20868
+#: cp/parser.c:20878
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<class%>"
msgstr "%<{%> erwartet"
-#: cp/parser.c:20871
+#: cp/parser.c:20881
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<template%>"
msgstr "%<{%> erwartet"
-#: cp/parser.c:20874
+#: cp/parser.c:20884
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<namespace%>"
msgstr "%<{%> erwartet"
-#: cp/parser.c:20877
+#: cp/parser.c:20887
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<using%>"
msgstr "%<{%> erwartet"
-#: cp/parser.c:20880
+#: cp/parser.c:20890
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<asm%>"
msgstr "%<{%> erwartet"
-#: cp/parser.c:20883
+#: cp/parser.c:20893
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<try%>"
msgstr "%<{%> erwartet"
-#: cp/parser.c:20886
+#: cp/parser.c:20896
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<catch%>"
msgstr "%<{%> erwartet"
-#: cp/parser.c:20889
+#: cp/parser.c:20899
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<throw%>"
msgstr "%<{%> erwartet"
-#: cp/parser.c:20892
+#: cp/parser.c:20902
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<__label__%>"
msgstr "%<{%> erwartet"
-#: cp/parser.c:20895
+#: cp/parser.c:20905
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<@try%>"
msgstr "%<{%> erwartet"
-#: cp/parser.c:20898
+#: cp/parser.c:20908
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<@synchronized%>"
msgstr "%<{%> erwartet"
-#: cp/parser.c:20901
+#: cp/parser.c:20911
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<@throw%>"
msgstr "%<{%> erwartet"
-#: cp/parser.c:20926
+#: cp/parser.c:20936
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<[%>"
msgstr "%<{%> erwartet"
-#: cp/parser.c:20932
+#: cp/parser.c:20942
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<::%>"
msgstr "%<{%> erwartet"
-#: cp/parser.c:20944
+#: cp/parser.c:20954
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<...%>"
msgstr "%<{%> erwartet"
-#: cp/parser.c:20947
+#: cp/parser.c:20957
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<*%>"
msgstr "%<{%> erwartet"
-#: cp/parser.c:20950
+#: cp/parser.c:20960
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<~%>"
msgstr "%<{%> erwartet"
-#: cp/parser.c:20956
+#: cp/parser.c:20966
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<:%> or %<::%>"
msgstr "%<:%> oder %<...%> erwartet"
-#: cp/parser.c:20984
+#: cp/parser.c:20994
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
msgstr "%<,%>, %<;%> oder %<}%> erwartet"
-#: cp/parser.c:21215
+#: cp/parser.c:21225
#, gcc-internal-format
msgid "%qs tag used in naming %q#T"
msgstr "Markierung %qs bei Benennung von %q#T verwendet"
-#: cp/parser.c:21236
+#: cp/parser.c:21246
#, gcc-internal-format
msgid "%qD redeclared with different access"
msgstr "%qD mit anderem Zugriff redeklariert"
-#: cp/parser.c:21255
+#: cp/parser.c:21265
#, gcc-internal-format
msgid "%<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
msgstr "%<template%> (zur Erklärung) ist nur innerhalb von Templates erlaubt"
-#: cp/parser.c:21518 cp/parser.c:22750 cp/parser.c:22936
+#: cp/parser.c:21528 cp/parser.c:22760 cp/parser.c:22946
#, gcc-internal-format
msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
msgstr "unpassendes Objective-C++-Konstrukt %<@%D%>"
-#: cp/parser.c:21640
+#: cp/parser.c:21650
#, gcc-internal-format
msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:21669
+#: cp/parser.c:21679
#, gcc-internal-format
msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
msgstr "%<@encode%> muss als Argument einen Typen angeben"
-#: cp/parser.c:22031
+#: cp/parser.c:22041
#, gcc-internal-format
msgid "invalid Objective-C++ selector name"
msgstr "Ungültiger Objective-C++-Selektorname"
-#: cp/parser.c:22106 cp/parser.c:22124
+#: cp/parser.c:22116 cp/parser.c:22134
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "objective-c++ method declaration is expected"
msgstr "Klassen- oder Schnittstellendeklaration erwartet"
-#: cp/parser.c:22118 cp/parser.c:22183
+#: cp/parser.c:22128 cp/parser.c:22193
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "method attributes must be specified at the end"
msgstr "%JAbschnitts-Attribut kann nicht für lokale Variablen angegeben werden"
-#: cp/parser.c:22225
+#: cp/parser.c:22235
#, gcc-internal-format
msgid "stray %qs between Objective-C++ methods"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:22430 cp/parser.c:22437 cp/parser.c:22444
+#: cp/parser.c:22440 cp/parser.c:22447 cp/parser.c:22454
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type for instance variable"
msgstr "%Hungültiger Typ für Schleifenvariable %qE"
-#: cp/parser.c:22557
+#: cp/parser.c:22567
#, gcc-internal-format
msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
msgstr "Bezeichner nach %<@protocol%> erwartet"
-#: cp/parser.c:22715
+#: cp/parser.c:22725
#, gcc-internal-format
msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:22722
+#: cp/parser.c:22732
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>"
msgstr "Attribut %qE ignoriert für %qE"
-#: cp/parser.c:22995 cp/parser.c:23002 cp/parser.c:23009
+#: cp/parser.c:23005 cp/parser.c:23012 cp/parser.c:23019
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid type for property"
msgstr "ungültiges Typargument"
-#: cp/parser.c:24440
+#: cp/parser.c:24450
#, gcc-internal-format
msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:24607 cp/pt.c:11895
+#: cp/parser.c:24617 cp/pt.c:11905
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
msgstr "Schleifenvariable %qs sollte nicht in Reduktion sein"
-#: cp/parser.c:24674
+#: cp/parser.c:24685
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "not enough collapsed for loops"
msgstr "zu wenig Typinformationen"
-#: cp/parser.c:25134
+#: cp/parser.c:25145
#, gcc-internal-format
msgid "junk at end of %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
msgstr "Ausschuss am Ende von %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
-#: cp/parser.c:25297
+#: cp/parser.c:25308
#, gcc-internal-format
msgid "inter-module optimizations not implemented for C++"
msgstr "Optimierungen zwischen Modulen noch nicht implementiert für C++"
@@ -30724,17 +30763,17 @@ msgstr "Für Template-Deklaration %q+D"
msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth= to increase the maximum) instantiating %qD"
msgstr "Instanziierungstiefe für Templates überschreitet Höchstwert %d (-ftemplate-depth-NN verwenden, um dies zu erhöhen) bei Instanziierung von %qD"
-#: cp/pt.c:8788
+#: cp/pt.c:8796
#, gcc-internal-format
msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%T%>"
msgstr "Argumentpacklängen passen nicht bei Auflösung von %<%T%>"
-#: cp/pt.c:8792
+#: cp/pt.c:8800
#, gcc-internal-format
msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %<%E%>"
msgstr "Argumentpacklängen passen nicht bei Auflösung von %<%E%>"
-#: cp/pt.c:9865
+#: cp/pt.c:9875
#, gcc-internal-format
msgid "instantiation of %q+D as type %qT"
msgstr "Instanziierung von %q+D als Typ %qT"
@@ -30752,227 +30791,227 @@ msgstr "Instanziierung von %q+D als Typ %qT"
#.
#. is an attempt to declare a variable with function
#. type.
-#: cp/pt.c:10012
+#: cp/pt.c:10022
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qD has function type"
msgstr "Variable %qD hat Funktionstyp"
-#: cp/pt.c:10180
+#: cp/pt.c:10190
#, gcc-internal-format
msgid "invalid parameter type %qT"
msgstr "ungültiger Parametertyp %qT"
-#: cp/pt.c:10182
+#: cp/pt.c:10192
#, gcc-internal-format
msgid "in declaration %q+D"
msgstr "in Deklaration %q+D"
-#: cp/pt.c:10259
+#: cp/pt.c:10269
#, gcc-internal-format
msgid "function returning an array"
msgstr "Funktion gibt ein Feld zurück"
-#: cp/pt.c:10261
+#: cp/pt.c:10271
#, gcc-internal-format
msgid "function returning a function"
msgstr "Funktion gibt eine Funktion"
-#: cp/pt.c:10291
+#: cp/pt.c:10301
#, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
msgstr "Erzeugung eines Zeigers auf Elementfunktion des Nicht-Klassentyps %qT"
-#: cp/pt.c:10754
+#: cp/pt.c:10764
#, gcc-internal-format
msgid "forming reference to void"
msgstr "Referenz auf »void« wird gebildet"
-#: cp/pt.c:10756
+#: cp/pt.c:10766
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "forming pointer to reference type %qT"
msgstr "%s wird in Referenztyp %qT umgeformt"
-#: cp/pt.c:10758
+#: cp/pt.c:10768
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "forming reference to reference type %qT"
msgstr "%s wird in Referenztyp %qT umgeformt"
-#: cp/pt.c:10807
+#: cp/pt.c:10817
#, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
msgstr "Zeiger auf Element des Nicht-Klassentypen %qT wird erzeugt"
-#: cp/pt.c:10813
+#: cp/pt.c:10823
#, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member reference type %qT"
msgstr "Zeiger auf Elementreferenztyp %qT wird erzeugt"
-#: cp/pt.c:10819
+#: cp/pt.c:10829
#, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member of type void"
msgstr "Zeiger auf Element mit Typ »void« wird erzeugt"
-#: cp/pt.c:10881
+#: cp/pt.c:10891
#, gcc-internal-format
msgid "creating array of %qT"
msgstr "Feld von %qT wird erzeugt"
-#: cp/pt.c:10887
+#: cp/pt.c:10897
#, gcc-internal-format
msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type"
msgstr "Feld von %qT wird erzeugt, was ein abstrakter Klassentyp ist"
-#: cp/pt.c:10916
+#: cp/pt.c:10926
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
msgstr "%qT ist kein Klassen-, Struktur- oder Union-Typ"
-#: cp/pt.c:10953
+#: cp/pt.c:10963
#, gcc-internal-format
msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
msgstr "%qT wird in %qT aufgelöst, was kein Aufzählungstyp ist"
-#: cp/pt.c:10961
+#: cp/pt.c:10971
#, gcc-internal-format
msgid "%qT resolves to %qT, which is is not a class type"
msgstr "%qT wird in %qT aufgelöst, was kein Klassentyp ist"
-#: cp/pt.c:11071
+#: cp/pt.c:11081
#, gcc-internal-format
msgid "use of %qs in template"
msgstr "Verwendung von %qs in Template"
-#: cp/pt.c:11203
+#: cp/pt.c:11213
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
msgstr "qualifizierter Typ %qT passt nicht zum Destruktornamen ~%qT"
-#: cp/pt.c:11218
+#: cp/pt.c:11228
#, gcc-internal-format
msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
msgstr "Abhängigenname %qE wird als Nicht-Typ erkannt, aber die Instanziierung liefert einen Typ"
-#: cp/pt.c:11220
+#: cp/pt.c:11230
#, gcc-internal-format
msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
msgstr "%<typename %E%> sagen, wenn ein Typ gemeint ist"
-#: cp/pt.c:11366
+#: cp/pt.c:11376
#, gcc-internal-format
msgid "using invalid field %qD"
msgstr "ungültiges Feld %qD wird verwendet"
-#: cp/pt.c:11716 cp/pt.c:12431
+#: cp/pt.c:11726 cp/pt.c:12441
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of pack expansion expression"
msgstr "falsche Benutzung eines Packauflösungs-Ausdruckes"
-#: cp/pt.c:11720 cp/pt.c:12435
+#: cp/pt.c:11730 cp/pt.c:12445
#, gcc-internal-format
msgid "use %<...%> to expand argument pack"
msgstr "%<...%> verwenden, um Argumentpack aufzulösen"
-#: cp/pt.c:13168
+#: cp/pt.c:13178
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a class or namespace"
msgstr "%qT ist keine Klasse oder Namensbereich"
-#: cp/pt.c:13171
+#: cp/pt.c:13181
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a class or namespace"
msgstr "%qD ist keine Klasse oder Namensbereich"
-#: cp/pt.c:13450
+#: cp/pt.c:13461
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is/uses anonymous type"
msgstr "%qT ist/verwendet anonymen Typen"
-#: cp/pt.c:13452
+#: cp/pt.c:13463
#, gcc-internal-format
msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
msgstr "Templateargument für %qD verwendet lokalen Typ %qT"
-#: cp/pt.c:13462
+#: cp/pt.c:13473
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is a variably modified type"
msgstr "%qT ist ein variabel modifizierter Typ"
-#: cp/pt.c:13473
+#: cp/pt.c:13484
#, gcc-internal-format
msgid "integral expression %qE is not constant"
msgstr "Ganzzahlausdruck %qE ist nicht konstant"
-#: cp/pt.c:13491
+#: cp/pt.c:13502
#, gcc-internal-format
msgid " trying to instantiate %qD"
msgstr " Versuch, %qD zu instanziieren"
-#: cp/pt.c:16582
+#: cp/pt.c:16614
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous class template instantiation for %q#T"
msgstr "mehrdeutige Klassentemplate-Instanziierung für %q#T"
-#: cp/pt.c:16586
+#: cp/pt.c:16618
#, gcc-internal-format
msgid "%s %+#T"
msgstr "%s %+#T"
-#: cp/pt.c:16610 cp/pt.c:16693
+#: cp/pt.c:16642 cp/pt.c:16725
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
msgstr "explizite Instanziierung des Nicht-Templates %q#D"
-#: cp/pt.c:16625
+#: cp/pt.c:16657
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a static data member of a class template"
msgstr "%qD ist kein statisches Datenelement eines Klassentemplates"
-#: cp/pt.c:16631 cp/pt.c:16688
+#: cp/pt.c:16663 cp/pt.c:16720
#, gcc-internal-format
msgid "no matching template for %qD found"
msgstr "kein passendes Template für %qD gefunden"
-#: cp/pt.c:16636
+#: cp/pt.c:16668
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
msgstr "Typ %qT für explizite Instanziierung %qD passt nicht zum deklarierten Typ %qT"
-#: cp/pt.c:16644
+#: cp/pt.c:16676
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %q#D"
msgstr "explizite Instanziierung von %q#D"
-#: cp/pt.c:16680
+#: cp/pt.c:16712
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
msgstr "doppelte explizite Instanziierung von %q#D"
-#: cp/pt.c:16703 cp/pt.c:16795
+#: cp/pt.c:16735 cp/pt.c:16827
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
msgstr "ISO-C++ verbietet die Verwendung von %<extern%> bei expliziten Instanziierungen"
-#: cp/pt.c:16708 cp/pt.c:16812
+#: cp/pt.c:16740 cp/pt.c:16844
#, gcc-internal-format
msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
msgstr "Speicherklasse %qD auf Templateinstanziierung angewendet"
-#: cp/pt.c:16773
+#: cp/pt.c:16805
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
msgstr "explizite Instanziierung des Nicht-Templatetyps %qT"
-#: cp/pt.c:16782
+#: cp/pt.c:16814
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
msgstr "explizite Instanziierung von %q#T vor Definition des Templates"
-#: cp/pt.c:16800
+#: cp/pt.c:16832
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
msgstr "ISO-C++ verbietet die Verwendung von %qE bei expliziten Instanziierungen"
-#: cp/pt.c:16846
+#: cp/pt.c:16878
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
msgstr "doppelte explizite Instanziierung von %q#T"
@@ -30984,27 +31023,27 @@ msgstr "doppelte explizite Instanziierung von %q#T"
#. member function or static data member of a class template
#. shall be present in every translation unit in which it is
#. explicitly instantiated.
-#: cp/pt.c:17328
+#: cp/pt.c:17361
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
msgstr "explizite Instanziierung von %qD, aber keine Definition verfügbar"
-#: cp/pt.c:17502
+#: cp/pt.c:17537
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use -ftemplate-depth= to increase the maximum)"
msgstr "Instanziierungstiefe für Templates überschreitet Höchstwert %d (-ftemplate-depth-NN verwenden, um dies zu erhöhen) bei Instanziierung von %q+D, möglicherweise von Erzeugung der virtuellen Tabelle"
-#: cp/pt.c:17868
+#: cp/pt.c:17904
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T is not a valid type for a template constant parameter"
msgstr "%q#T ist kein gültiger Typ für einen Templatekonstanten-Parameter"
-#: cp/pt.c:18919
+#: cp/pt.c:18967
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires #include <initializer_list>"
msgstr "geklammerter Initialisierer zur Initialisierung von %qT verwendet"
-#: cp/pt.c:18972
+#: cp/pt.c:19020
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "variable %q#D with %<auto%> type used in its own initializer"
msgstr "Variable %qD kann nicht initialisiert worden sein"
@@ -31012,12 +31051,12 @@ msgstr "Variable %qD kann nicht initialisiert worden sein"
#. If type is error_mark_node a diagnostic must have been
#. emitted by now. Also, having a mention to '<type error>'
#. in the diagnostic is not really useful to the user.
-#: cp/pt.c:19000
+#: cp/pt.c:19048
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unable to deduce %qT from %qE"
msgstr "%qs kann nicht emuliert werden"
-#: cp/pt.c:19011
+#: cp/pt.c:19059
#, gcc-internal-format
msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
msgstr ""
@@ -31179,473 +31218,478 @@ msgstr "von dieser Stelle"
msgid "arguments to destructor are not allowed"
msgstr "Argumente für Destruktor sind nicht erlaubt"
-#: cp/semantics.c:2194
+#: cp/semantics.c:2197
#, gcc-internal-format
msgid "%<this%> is unavailable for static member functions"
msgstr "%<this%> ist für statische Elementfunktionen nicht verfügbar"
-#: cp/semantics.c:2200
+#: cp/semantics.c:2203
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<this%> in non-member function"
msgstr "ungültige Verwendung von %<this%> in Nicht-Element-Funktion"
-#: cp/semantics.c:2202
+#: cp/semantics.c:2205
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<this%> at top level"
msgstr "ungültige Verwendung von %<this%> auf höchster Ebene"
-#: cp/semantics.c:2226
+#: cp/semantics.c:2229
#, gcc-internal-format
msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
msgstr "ungültiger angegebener Gültigkeitsbereich in Pseudodestruktor-Name"
-#: cp/semantics.c:2231 cp/typeck.c:2344
+#: cp/semantics.c:2234 cp/typeck.c:2352
#, gcc-internal-format
msgid "qualified type %qT does not match destructor name ~%qT"
msgstr "qualifizierter Typ %qT passt nicht zum Destruktornamen ~%qT"
-#: cp/semantics.c:2253
+#: cp/semantics.c:2256
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not of type %qT"
msgstr "%qE ist nicht vom Typ %qT"
-#: cp/semantics.c:2297
+#: cp/semantics.c:2300
#, gcc-internal-format
msgid "compound literal of non-object type %qT"
msgstr "zusammengesetztes Literal vom Nicht-Objekt-Typ %qT"
-#: cp/semantics.c:2369
+#: cp/semantics.c:2402
#, gcc-internal-format
msgid "template type parameters must use the keyword %<class%> or %<typename%>"
msgstr "Templatetypparameter müssen das Schlüsselwort %<class%> oder %<typename%> verwenden"
-#: cp/semantics.c:2411
+#: cp/semantics.c:2444
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of type %qT as a default value for a template template-parameter"
msgstr "ungültige Verwendung des Typs %qT als Standardwert für einen Template-Templateparameter"
-#: cp/semantics.c:2414
+#: cp/semantics.c:2447
#, gcc-internal-format
msgid "invalid default argument for a template template parameter"
msgstr "ungültiges Standardargument für einen Template-Templateparameter"
-#: cp/semantics.c:2431
+#: cp/semantics.c:2464
#, gcc-internal-format
msgid "definition of %q#T inside template parameter list"
msgstr "Definition von %q#T in Templateparameterliste"
-#: cp/semantics.c:2462
+#: cp/semantics.c:2495
#, gcc-internal-format
msgid "invalid definition of qualified type %qT"
msgstr "ungültige Definition des qualifizierten Typen %qT"
-#: cp/semantics.c:2676
+#: cp/semantics.c:2709
#, gcc-internal-format
msgid "invalid base-class specification"
msgstr "ungültige Spezifizierung der Basisklasse"
-#: cp/semantics.c:2688
+#: cp/semantics.c:2721
#, gcc-internal-format
msgid "base class %qT has cv qualifiers"
msgstr "Basisklasse %qT hat CV-Kennzeichner"
-#: cp/semantics.c:2914 cp/semantics.c:8038
+#: cp/semantics.c:2947 cp/semantics.c:8197
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not captured"
msgstr "%qD ist kein Typ"
-#: cp/semantics.c:2920
+#: cp/semantics.c:2953
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<auto%> variable from containing function"
msgstr "Verwendung einer %<auto%>-Variable aus enthaltender Funktion"
-#: cp/semantics.c:2922
+#: cp/semantics.c:2955
#, gcc-internal-format
msgid " %q+#D declared here"
msgstr " %q+#D hier deklariert"
-#: cp/semantics.c:2933
+#: cp/semantics.c:2966
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "use of parameter %qD outside function body"
msgstr "Verwendung eines Parameters aus enthaltender Funktion"
-#: cp/semantics.c:2970
+#: cp/semantics.c:3003
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
msgstr "Templateparameter %qD vom Typ %qT ist in ganzzahligem Konstantenausdruck nicht erlaubt, da er nicht Ganzzahl- oder Aufzählungstyp hat"
-#: cp/semantics.c:3127
+#: cp/semantics.c:3163
#, gcc-internal-format
msgid "use of namespace %qD as expression"
msgstr "Verwendung des Namensbereiches %qD als Ausdruck"
-#: cp/semantics.c:3132
+#: cp/semantics.c:3168
#, gcc-internal-format
msgid "use of class template %qT as expression"
msgstr "Verwendung des Klassentemplates %qT als Ausdruck"
#. Ambiguous reference to base members.
-#: cp/semantics.c:3138
+#: cp/semantics.c:3174
#, gcc-internal-format
msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
msgstr "Abfrage des Elementes %qD ist im Gitter der Mehrfachvererbung mehrdeutig"
-#: cp/semantics.c:3161
+#: cp/semantics.c:3197
#, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%qD kann nicht in Konstanten-Ausdruck auftreten"
-#: cp/semantics.c:3281 cp/semantics.c:4985
+#: cp/semantics.c:3317 cp/semantics.c:5029
#, gcc-internal-format
msgid "type of %qE is unknown"
msgstr "Typ von %qE ist unbekannt"
-#: cp/semantics.c:3296
+#: cp/semantics.c:3332
#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
msgstr "%<offsetof%> kann nicht auf Destruktor %<~%T%> angewandt werden"
-#: cp/semantics.c:3307
+#: cp/semantics.c:3343
#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
msgstr "%<offsetof%> kann nicht auf Elementfunktion %qD angewandt werden"
-#: cp/semantics.c:3703
+#: cp/semantics.c:3739
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
msgstr "%qD ist in Klausel %qs keine Variable"
-#: cp/semantics.c:3712 cp/semantics.c:3734 cp/semantics.c:3756
+#: cp/semantics.c:3748 cp/semantics.c:3770 cp/semantics.c:3792
#, gcc-internal-format
msgid "%qD appears more than once in data clauses"
msgstr "%qD tritt in Datenklausel mehrfach auf"
-#: cp/semantics.c:3726
+#: cp/semantics.c:3762
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
msgstr "%qE ist in Klausel %<firstprivate%> keine Variable"
-#: cp/semantics.c:3748
+#: cp/semantics.c:3784
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
msgstr "%qE ist in Klausel %<lastprivate%> keine Variable"
-#: cp/semantics.c:3778
+#: cp/semantics.c:3814
#, gcc-internal-format
msgid "num_threads expression must be integral"
msgstr "num_threads-Ausdruck muss bestimmt sein"
-#: cp/semantics.c:3792
+#: cp/semantics.c:3828
#, gcc-internal-format
msgid "schedule chunk size expression must be integral"
msgstr "Plan-Teilgrößenausdruck muss bestimmt sein"
-#: cp/semantics.c:3924
+#: cp/semantics.c:3961
#, gcc-internal-format
msgid "%qE has reference type for %qs"
msgstr "%qE hat Referenztyp für %qs"
-#: cp/semantics.c:3995
+#: cp/semantics.c:4033
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
msgstr "%<threadprivate%> %qE ist nicht Datei-, Namens- oder Blockbereichsvariable"
-#: cp/semantics.c:4009
+#: cp/semantics.c:4047
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
msgstr "%<threadprivate%> %qE hat unvollständigen Typen"
-#: cp/semantics.c:4154
+#: cp/semantics.c:4192
#, gcc-internal-format
msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
msgstr ""
-#: cp/semantics.c:4684
+#: cp/semantics.c:4722
#, gcc-internal-format
msgid "non-constant condition for static assertion"
msgstr "Nicht-konstante Bedingung für statische Behauptung"
-#: cp/semantics.c:4771 cp/semantics.c:4890
+#: cp/semantics.c:4811 cp/semantics.c:4933
#, gcc-internal-format
msgid "argument to decltype must be an expression"
msgstr "Argument für decltype muss ein Ausdruck sein"
-#: cp/semantics.c:4838
+#: cp/semantics.c:4879
#, gcc-internal-format
msgid "%qE refers to a set of overloaded functions"
msgstr "%qE verweist auf eine Menge überladener Funktionen"
-#: cp/semantics.c:4928
+#: cp/semantics.c:4971
#, gcc-internal-format
msgid "unable to determine the declared type of expression %<%E%>"
msgstr ""
-#: cp/semantics.c:5194
+#: cp/semantics.c:5238
#, gcc-internal-format
msgid "__is_convertible_to"
msgstr "__is_convertible_to"
-#: cp/semantics.c:5236 cp/semantics.c:5246
+#: cp/semantics.c:5280 cp/semantics.c:5290
#, gcc-internal-format
msgid "incomplete type %qT not allowed"
msgstr "unvollständiger Typ %qT nicht erlaubt"
-#: cp/semantics.c:5311
+#: cp/semantics.c:5355
#, gcc-internal-format
msgid "the type %qT of constexpr variable %qD is not literal"
msgstr ""
-#: cp/semantics.c:5390
+#: cp/semantics.c:5434
#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid type for parameter %q#D of constexpr function"
+msgid "invalid type for parameter %d of constexpr function %q+#D"
msgstr "ungültige Verwendung des Elementes %q+D in statischer Elementfunktion"
-#: cp/semantics.c:5401
+#: cp/semantics.c:5445
#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "invalid return type %qT of constexpr function %qD"
+msgid "invalid return type %qT of constexpr function %q+D"
msgstr "ungültiger abstrakter Rückgabetyp für Funktion %q+#D"
-#: cp/semantics.c:5411
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "enclosing class of %q#D is not a literal type"
-msgstr "%qE in Klasse %qT bezeichnet keinen Typen"
-
-#: cp/semantics.c:5584
+#: cp/semantics.c:5610
#, gcc-internal-format
msgid "constexpr constructor does not have empty body"
msgstr ""
-#: cp/semantics.c:5664
+#: cp/semantics.c:5690
#, gcc-internal-format
msgid "body of constexpr function %qD not a return-statement"
msgstr ""
-#: cp/semantics.c:5981
+#: cp/semantics.c:6029
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expression %qE does not designate a constexpr function"
msgstr "»friend«-Deklaration benennt keine Klasse oder Funktion"
-#: cp/semantics.c:5995
+#: cp/semantics.c:6043
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a constexpr function"
msgstr "%qD ist keine Templatefunktion"
-#: cp/semantics.c:6022
+#: cp/semantics.c:6070
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD used before its definition"
msgstr "%q+D wurde vor seiner Definition ohne Prototyp verwendet"
-#: cp/semantics.c:6049
+#: cp/semantics.c:6103
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "call has circular dependency"
msgstr "Protokoll %qs hat ringförmige Abhängigkeit"
-#: cp/semantics.c:6135
+#: cp/semantics.c:6111
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "constexpr evaluation depth exceeds maximum of %d (use -fconstexpr-depth= to increase the maximum)"
+msgstr "Instanziierungstiefe für Templates überschreitet Höchstwert %d (-ftemplate-depth-NN verwenden, um dies zu erhöhen) bei Instanziierung von %qD"
+
+#: cp/semantics.c:6189
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q+E is not a constant expression"
msgstr "Fehlender oder ungültiger Konstantenausdruck"
-#: cp/semantics.c:6252
+#: cp/semantics.c:6322
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "array subscript out of bound"
msgstr "%HFeldindex ist außerhalb der Feldgrenzen"
-#: cp/semantics.c:6291 cp/semantics.c:6337 cp/semantics.c:6807
+#: cp/semantics.c:6368 cp/semantics.c:6417 cp/semantics.c:6923
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a constant expression"
msgstr "Fehlender oder ungültiger Konstantenausdruck"
-#: cp/semantics.c:6305
+#: cp/semantics.c:6382
#, gcc-internal-format
msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression"
msgstr ""
-#: cp/semantics.c:6688
+#: cp/semantics.c:6801
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression"
msgstr "Fehlender oder ungültiger Konstantenausdruck"
-#: cp/semantics.c:6718
+#: cp/semantics.c:6831
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
msgstr "Größe des Feldes %qD ist kein konstanter Ganzzahlausdruck"
-#: cp/semantics.c:6722
+#: cp/semantics.c:6838
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD used in its own initializer"
msgstr "Variable %qD kann nicht initialisiert worden sein"
-#: cp/semantics.c:6727
+#: cp/semantics.c:6843
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D is not const"
msgstr "%q#T ist keine Klasse"
-#: cp/semantics.c:6730
+#: cp/semantics.c:6846
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%q#D is volatile"
msgstr "%q+#D ist privat"
-#: cp/semantics.c:6733
+#: cp/semantics.c:6849
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD was not initialized with a constant expression"
msgstr "%qD kann nicht in Konstanten-Ausdruck auftreten"
-#: cp/semantics.c:6742
+#: cp/semantics.c:6858
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
msgstr "%qD wurde in diesem Gültigkeitsbereich nicht definiert"
-#: cp/semantics.c:6745
+#: cp/semantics.c:6861
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
msgstr "Ausdruck in new-Deklarator muss Ganzzahl- oder Aufzählungstyp haben"
-#: cp/semantics.c:7013 cp/semantics.c:7425
+#: cp/semantics.c:7134 cp/semantics.c:7567
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion of expression %qE of pointer type cannot yield a constant expression"
msgstr "Ausdruck %qE von abstraktem Klassentyp %qT kann nicht in throw-Ausdruck verwendet werden"
-#: cp/semantics.c:7062 cp/semantics.c:7507 cp/semantics.c:7731
+#: cp/semantics.c:7188 cp/semantics.c:7658 cp/semantics.c:7889
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expression %qE is not a constant-expression"
msgstr "Ganzzahlausdruck %qE ist nicht konstant"
-#: cp/semantics.c:7067
+#: cp/semantics.c:7193
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
msgstr "Ausdruck erwartet"
-#: cp/semantics.c:7274
+#: cp/semantics.c:7400
#, gcc-internal-format
msgid "expression %qE has side-effects"
msgstr ""
-#: cp/semantics.c:7319
+#: cp/semantics.c:7449
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a potential constant expression"
msgstr "%s kann nicht in einem Konstanten-Ausdruck auftreten"
-#: cp/semantics.c:7337
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-msgid "%qE is not a function name"
-msgstr "%qD ist kein Funktionstemplate"
-
-#: cp/semantics.c:7352
+#: cp/semantics.c:7473
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%qD is not %<constexpr%>"
msgstr "%qD ist kein Typ"
-#: cp/semantics.c:7370
+#: cp/semantics.c:7489
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "object argument is not a potential constant expression"
msgstr "Größe des Feldes ist kein konstanter Ganzzahlausdruck"
-#: cp/semantics.c:7378
+#: cp/semantics.c:7510
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "%qE is not a function name"
+msgstr "%qD ist kein Funktionstemplate"
+
+#: cp/semantics.c:7520
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "argument in position %qP is not a potential constant expression"
msgstr "Größe des Feldes %qD ist kein konstanter Ganzzahlausdruck"
-#: cp/semantics.c:7448
+#: cp/semantics.c:7590
#, gcc-internal-format
msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression"
msgstr ""
-#: cp/semantics.c:7519
+#: cp/semantics.c:7621
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+msgid "use of the value of the object being constructed in a constant expression"
+msgstr "Größe des Feldes %qD ist kein konstanter Ganzzahlausdruck"
+
+#: cp/semantics.c:7670
#, gcc-internal-format
msgid "typeid-expression is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
msgstr ""
-#: cp/semantics.c:7532
+#: cp/semantics.c:7683
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "difference of two pointer expressions is not a constant expression"
msgstr "Größe des Feldes ist kein konstanter Ganzzahlausdruck"
-#: cp/semantics.c:7551
+#: cp/semantics.c:7702
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "pointer comparison expression is not a constant expression"
msgstr "Ganzzahlausdruck %qE ist nicht konstant"
-#: cp/semantics.c:7636
+#: cp/semantics.c:7792
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "division by zero is not a constant-expression"
msgstr "Ganzzahlausdruck %qE ist nicht konstant"
-#: cp/semantics.c:7739
+#: cp/semantics.c:7897
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-constant array initialization"
msgstr "nichtkonstanter Feldindex in Initialisierung"
-#: cp/semantics.c:7745
+#: cp/semantics.c:7903
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unexpected ast of kind %s"
msgstr "nicht erwarteter Typ für »id« (%s)"
-#: cp/semantics.c:7915
+#: cp/semantics.c:8073
#, gcc-internal-format
msgid "cannot deduce lambda return type from a braced-init-list"
msgstr ""
-#: cp/semantics.c:8084
+#: cp/semantics.c:8243
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot capture %qE by reference"
msgstr "Referenz auf %q#T kann nicht deklariert werden"
-#: cp/semantics.c:8107
+#: cp/semantics.c:8266
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "already captured %<this%> in lambda expression"
msgstr "ungültige Operanden in binärem Ausdruck"
-#: cp/semantics.c:8238
+#: cp/semantics.c:8397
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<this%> was not captured for this lambda function"
msgstr "%<this%> ist für statische Elementfunktionen nicht verfügbar"
-#: cp/tree.c:985
+#: cp/tree.c:988
#, gcc-internal-format
msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
msgstr "%qV-Qualifizierer können nicht auf %qT angewendet werden"
-#: cp/tree.c:2634
+#: cp/tree.c:2665
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute can only be applied to Java class definitions"
msgstr "Attribut %qE kann nur auf Java-Klassendefinitionen angewendet werden"
-#: cp/tree.c:2663
+#: cp/tree.c:2694
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute can only be applied to class definitions"
msgstr "Attribut %qE kann nur auf Klassendefinitionen angewendet werden"
-#: cp/tree.c:2669
+#: cp/tree.c:2700
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
msgstr "%qE ist veraltet; g++-vtables sind jetzt standardmäßig COM-verträglich"
-#: cp/tree.c:2693
+#: cp/tree.c:2724
#, gcc-internal-format
msgid "requested init_priority is not an integer constant"
msgstr "angefordertes init_priority ist keine Ganzzahlkonstante"
-#: cp/tree.c:2714
+#: cp/tree.c:2745
#, gcc-internal-format
msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
msgstr "nur Attribut %qE kann für Definitionen von Objekten eines Klassentyps im Datei-Gültigkeitsbereich verwendet werden"
-#: cp/tree.c:2722
+#: cp/tree.c:2753
#, gcc-internal-format
msgid "requested init_priority is out of range"
msgstr "angefordertes init_priority ist außerhalb des Wertebereiches"
-#: cp/tree.c:2732
+#: cp/tree.c:2763
#, gcc-internal-format
msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
msgstr "angefordertes init_priority ist für interne Verwendung reserviert"
-#: cp/tree.c:2743
+#: cp/tree.c:2774
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
msgstr "Attribut %qE wird auf dieser Plattform nicht unterstützt"
-#: cp/tree.c:3379
+#: cp/tree.c:3411
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
msgstr "Überprüfung von lang_*: in %s, bei %s:%d gescheitert"
@@ -31665,511 +31709,511 @@ msgstr "%s zwischen den verschiedenen Zeigertypen %qT und %qT benötigt Umwandlu
msgid "conditional expression between distinct pointer types %qT and %qT lacks a cast"
msgstr "%s zwischen den verschiedenen Zeigertypen %qT und %qT benötigt Umwandlung"
-#: cp/typeck.c:599
+#: cp/typeck.c:604
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
msgstr "ISO-C++ verbietet %s zwischen Zeiger des Typs %<void *%> und Zeiger auf Funktion"
-#: cp/typeck.c:604
+#: cp/typeck.c:609
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids conversion between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
msgstr "ISO-C++ verbietet %s zwischen Zeiger des Typs %<void *%> und Zeiger auf Funktion"
-#: cp/typeck.c:609
+#: cp/typeck.c:614
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids conditional expression between pointer of type %<void *%> and pointer-to-function"
msgstr "ISO-C++ verbietet %s zwischen Zeiger des Typs %<void *%> und Zeiger auf Funktion"
-#: cp/typeck.c:676
+#: cp/typeck.c:681
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "comparison between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
msgstr "%s zwischen verschiedenen Zeiger-auf-Element-Typen %qT und %qT fehlt eine Typkonvertierung"
-#: cp/typeck.c:681
+#: cp/typeck.c:686
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conversion between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
msgstr "%s zwischen verschiedenen Zeiger-auf-Element-Typen %qT und %qT fehlt eine Typkonvertierung"
-#: cp/typeck.c:686
+#: cp/typeck.c:691
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "conditional expression between distinct pointer-to-member types %qT and %qT lacks a cast"
msgstr "%s zwischen verschiedenen Zeiger-auf-Element-Typen %qT und %qT fehlt eine Typkonvertierung"
-#: cp/typeck.c:1373
+#: cp/typeck.c:1378
#, gcc-internal-format
msgid "canonical types differ for identical types %T and %T"
msgstr "kanonische Typen unterscheiden sich für identische Typen %T und %T"
-#: cp/typeck.c:1380
+#: cp/typeck.c:1385
#, gcc-internal-format
msgid "same canonical type node for different types %T and %T"
msgstr "gleicher kanonischer Typknoten für die unterschiedlichen Typen %T und %T"
-#: cp/typeck.c:1505
+#: cp/typeck.c:1510
#, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %qs to a member function"
msgstr "ungültige Anwendung von %qs auf Elementfunktion"
-#: cp/typeck.c:1582
+#: cp/typeck.c:1587
#, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %<sizeof%> to a bit-field"
msgstr "ungültige Anwendung von %<sizeof%> auf ein Bitfeld"
-#: cp/typeck.c:1590
+#: cp/typeck.c:1595
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids applying %<sizeof%> to an expression of function type"
msgstr "ISO-C++ verbietet Anwendung von %<sizeof%> auf einen Ausdruck mit Funktionstyp"
-#: cp/typeck.c:1641
+#: cp/typeck.c:1646
#, gcc-internal-format
msgid "invalid application of %<__alignof%> to a bit-field"
msgstr "ungültige Anwendung von %<__alignof%> auf ein Bitfeld"
-#: cp/typeck.c:1652
+#: cp/typeck.c:1657
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids applying %<__alignof%> to an expression of function type"
msgstr "ISO-C++ verbietet Anwendung von %<__alignof%> auf einen Ausdruck mit Funktionstyp"
-#: cp/typeck.c:1710
+#: cp/typeck.c:1715
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of non-static member function"
msgstr "falsche Benutzung einer nicht-statischen Elementfunktion"
-#: cp/typeck.c:1989
+#: cp/typeck.c:1997
#, gcc-internal-format
msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
msgstr "veraltete Konvertierung von Zeichenkettenkonstante in %qT"
-#: cp/typeck.c:2112 cp/typeck.c:2492
+#: cp/typeck.c:2120 cp/typeck.c:2500
#, gcc-internal-format
msgid "request for member %qD in %qE, which is of non-class type %qT"
msgstr "Abfrage des Elementes %qD in %qE, das vom Nicht-Klassentyp %qT ist"
-#: cp/typeck.c:2141
+#: cp/typeck.c:2149
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of nonstatic data member %qE"
msgstr "ungültige Benutzung des nicht-statischen Datenelements %qE"
-#: cp/typeck.c:2197
+#: cp/typeck.c:2205
#, gcc-internal-format
msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
msgstr "ungültiger Zugriff auf nicht-statisches Datenelement %qD des NULL-Objektes"
-#: cp/typeck.c:2200 cp/typeck.c:2231
+#: cp/typeck.c:2208 cp/typeck.c:2239
#, gcc-internal-format
msgid "(perhaps the %<offsetof%> macro was used incorrectly)"
msgstr "(vielleicht wurde das Makro %<offsetof%> falsch verwendet)"
-#: cp/typeck.c:2228
+#: cp/typeck.c:2236
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid access to non-static data member %qD of NULL object"
msgstr "ungültiger Zugriff auf nicht-statisches Datenelement %qD des NULL-Objektes"
-#: cp/typeck.c:2356
+#: cp/typeck.c:2364
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "object type %qT does not match destructor name ~%qT"
msgstr "qualifizierter Typ %qT passt nicht zum Destruktornamen ~%qT"
-#: cp/typeck.c:2364
+#: cp/typeck.c:2372
#, gcc-internal-format
msgid "the type being destroyed is %qT, but the destructor refers to %qT"
msgstr "der zerstörte Typ ist %qT, aber der Destruktor verweist auf %qT"
-#: cp/typeck.c:2403 cp/typeck.c:2423
+#: cp/typeck.c:2411 cp/typeck.c:2431
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a template"
msgstr "%qD ist kein Template"
-#: cp/typeck.c:2531
+#: cp/typeck.c:2539
#, gcc-internal-format
msgid "%<%D::%D%> is not a member of %qT"
msgstr "%<%D::%D%> ist kein Element von %qT"
-#: cp/typeck.c:2555
+#: cp/typeck.c:2563
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a base of %qT"
msgstr "%qT ist keine Basis von %qT"
-#: cp/typeck.c:2575
+#: cp/typeck.c:2583
#, gcc-internal-format
msgid "%qD has no member named %qE"
msgstr "%qD hat kein Element namens %qE"
-#: cp/typeck.c:2591
+#: cp/typeck.c:2599
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a member template function"
msgstr "%qD ist keine Elementtemplatefunktion"
-#: cp/typeck.c:2736
+#: cp/typeck.c:2744
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
msgstr "%qT ist kein Zeiger auf Objekt"
-#: cp/typeck.c:2767
+#: cp/typeck.c:2775
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of array indexing on pointer to member"
msgstr "ungültige Verwendung von %qs bei Zeiger auf Element"
-#: cp/typeck.c:2770
+#: cp/typeck.c:2778
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member"
msgstr "ungültige Verwendung von %qs bei Zeiger auf Element"
-#: cp/typeck.c:2773
+#: cp/typeck.c:2781
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member"
msgstr "ungültige Verwendung von %qs bei Zeiger auf Element"
-#: cp/typeck.c:2808
+#: cp/typeck.c:2816
#, gcc-internal-format
msgid "subscript missing in array reference"
msgstr "Index fehlt in Feldreferenz"
-#: cp/typeck.c:2892
+#: cp/typeck.c:2900
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array"
msgstr "ISO-C++ verbietet Indizierung eines Nicht-L-Wert-Feldes"
-#: cp/typeck.c:2905
+#: cp/typeck.c:2913
#, gcc-internal-format
msgid "subscripting array declared %<register%>"
msgstr "Indizierung eines als %<register%> deklarierten Feldes"
-#: cp/typeck.c:2942
+#: cp/typeck.c:2950
#, gcc-internal-format
msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
msgstr "indizierter Wert ist weder ein Feld noch ein Zeiger"
-#: cp/typeck.c:3008
+#: cp/typeck.c:3016
#, gcc-internal-format
msgid "object missing in use of %qE"
msgstr "bei Verwendung von %qE fehlt Objekt"
-#: cp/typeck.c:3205
+#: cp/typeck.c:3213
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
msgstr "ISO-C++ verbietet den Aufruf von %<::main%> vom Programm aus"
-#: cp/typeck.c:3224
+#: cp/typeck.c:3232
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
msgstr "%<.*%> oder %<->*%> muss verwendet werden, um Zeiger auf Element in %<%E (...)%> aufzurufen"
-#: cp/typeck.c:3239
+#: cp/typeck.c:3247
#, gcc-internal-format
msgid "%qE cannot be used as a function"
msgstr "%qE kann nicht als Funktion verwendet werden"
-#: cp/typeck.c:3287
+#: cp/typeck.c:3295
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to constructor %q#D"
msgstr "zu viele Argumente für %s %q+#D"
-#: cp/typeck.c:3288
+#: cp/typeck.c:3296
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to constructor %q#D"
msgstr "zu wenige Argumente für %s %q+#D"
-#: cp/typeck.c:3293
+#: cp/typeck.c:3301
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to member function %q#D"
msgstr "zu viele Argumente für Funktion %qs"
-#: cp/typeck.c:3294
+#: cp/typeck.c:3302
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to member function %q#D"
msgstr "Zu wenige Argumente für Funktion %qs"
-#: cp/typeck.c:3300
+#: cp/typeck.c:3308
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to function %q#D"
msgstr "zu viele Argumente für Funktion %qs"
-#: cp/typeck.c:3301
+#: cp/typeck.c:3309
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to function %q#D"
msgstr "Zu wenige Argumente für Funktion %qs"
-#: cp/typeck.c:3311
+#: cp/typeck.c:3319
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to method %q#D"
msgstr "zu viele Argumente für %s %q+#D"
-#: cp/typeck.c:3312
+#: cp/typeck.c:3320
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to method %q#D"
msgstr "zu wenige Argumente für %s %q+#D"
-#: cp/typeck.c:3315
+#: cp/typeck.c:3323
#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to function"
msgstr "zu viele Argumente für Funktion"
-#: cp/typeck.c:3316
+#: cp/typeck.c:3324
#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to function"
msgstr "zu wenige Argumente für Funktion"
-#: cp/typeck.c:3395
+#: cp/typeck.c:3403
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
msgstr "Parameter %P von %qD hat unvollständigen Typen %qT"
-#: cp/typeck.c:3398
+#: cp/typeck.c:3406
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
msgstr "Parameter %P hat unvollständigen Typen %qT"
-#: cp/typeck.c:3670 cp/typeck.c:3681
+#: cp/typeck.c:3678 cp/typeck.c:3689
#, gcc-internal-format
msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
msgstr "Umwandlung in Typ %qT von überladener Funktion wird angenommen"
#. Some sort of arithmetic operation involving NULL was
#. performed.
-#: cp/typeck.c:3724
+#: cp/typeck.c:3732
#, gcc-internal-format
msgid "NULL used in arithmetic"
msgstr "NULL in Arithmetik verwendet"
-#: cp/typeck.c:3915
+#: cp/typeck.c:3923
#, gcc-internal-format
msgid "left rotate count is negative"
msgstr "linker Rotationszähler ist negativ"
-#: cp/typeck.c:3916
+#: cp/typeck.c:3924
#, gcc-internal-format
msgid "right rotate count is negative"
msgstr "rechter Rotationszähler ist negativ"
-#: cp/typeck.c:3922
+#: cp/typeck.c:3930
#, gcc-internal-format
msgid "left rotate count >= width of type"
msgstr "linker Rotationszähler >= Breite des Typs"
-#: cp/typeck.c:3923
+#: cp/typeck.c:3931
#, gcc-internal-format
msgid "right rotate count >= width of type"
msgstr "rechter Rotationszähler >= Breite des Typs"
-#: cp/typeck.c:3942 cp/typeck.c:4165
+#: cp/typeck.c:3950 cp/typeck.c:4173
#, gcc-internal-format
msgid "comparison with string literal results in unspecified behaviour"
msgstr "Vergleich mit Zeichenkettenliteral führt zu undefiniertem Verhalten"
-#: cp/typeck.c:3961 cp/typeck.c:3973
+#: cp/typeck.c:3969 cp/typeck.c:3981
#, gcc-internal-format
msgid "the address of %qD will never be NULL"
msgstr "Die Adresse von %qD wird nie NULL sein"
-#: cp/typeck.c:3985 cp/typeck.c:3993 cp/typeck.c:4188 cp/typeck.c:4196
+#: cp/typeck.c:3993 cp/typeck.c:4001 cp/typeck.c:4196 cp/typeck.c:4204
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
msgstr "ISO-C++ verbietet Vergleich zwischen Zeiger und Ganzzahl"
-#: cp/typeck.c:4213
+#: cp/typeck.c:4221
#, gcc-internal-format
msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
msgstr "ungeordneter Vergleich mit Nicht-Gleitkomma-Argument"
-#: cp/typeck.c:4260
+#: cp/typeck.c:4268
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
msgstr "ungültige Operanden der Typen %qT und %qT für binäres %qO"
-#: cp/typeck.c:4477
+#: cp/typeck.c:4489
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
msgstr "ISO-C++ verbietet die Verwendung eines Zeigers des Typs %<void *%> in Subtraktion"
-#: cp/typeck.c:4479
+#: cp/typeck.c:4491
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
msgstr "ISO-C++ verbietet die Verwendung eines Zeigers auf eine Funktion in Subtraktion"
-#: cp/typeck.c:4481
+#: cp/typeck.c:4493
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
msgstr "ISO-C++ verbietet die Verwendung eines Zeigers auf Methode in Subtraktion"
-#: cp/typeck.c:4494
+#: cp/typeck.c:4506
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
msgstr "ungültige Verwendung eines Zeigers auf einen unvollständigen Typen in Zeigerarithmetik"
-#: cp/typeck.c:4552
+#: cp/typeck.c:4564
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "taking address of constructor %qE"
msgstr "Adresse des Destruktors wird ermittelt"
-#: cp/typeck.c:4553
+#: cp/typeck.c:4565
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "taking address of destructor %qE"
msgstr "Adresse des Destruktors wird ermittelt"
-#: cp/typeck.c:4567
+#: cp/typeck.c:4579
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
msgstr "ungültige Verwendung von %qE um Zeiger auf Elementfunktion zu erzeugen"
-#: cp/typeck.c:4570
+#: cp/typeck.c:4582
#, gcc-internal-format
msgid " a qualified-id is required"
msgstr " eine qualifizierte ID ist erforderlich"
-#: cp/typeck.c:4575
+#: cp/typeck.c:4587
#, gcc-internal-format
msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
msgstr "Klammern um %qE können nicht verwendet werden, einen Zeiger auf Elementfunktion zu erzeugen"
#. An expression like &memfn.
-#: cp/typeck.c:4726
+#: cp/typeck.c:4738
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
msgstr "ISO-C++ verbietet das Ermitteln der Adresse einer nicht qualifizierten oder geklammerten nicht-statischen Elementfunktion, um einen Zeiger auf Elementfunktion zu erzeugen. Stattdessen %<&%T::%D%> verwenden"
-#: cp/typeck.c:4731
+#: cp/typeck.c:4743
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
msgstr "ISO-C++ verbietet das Ermitteln der Adresse einer gebundenen Elementfunktion, um einen Zeiger auf Elementfunktion zu erzeugen. Stattdessen %<&%T::%D%> verwenden"
#. Make this a permerror because we used to accept it.
-#: cp/typeck.c:4768
+#: cp/typeck.c:4780
#, gcc-internal-format
msgid "taking address of temporary"
msgstr "Adresse eines temporären Wertes wird ermittelt"
-#: cp/typeck.c:4770
+#: cp/typeck.c:4782
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "taking address of xvalue (rvalue reference)"
msgstr "Adresse eines temporären Wertes wird ermittelt"
-#: cp/typeck.c:4787
+#: cp/typeck.c:4799
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
msgstr "ISO-C++ verbietet das Ermitteln der Adresse der Funktion %<::main%>"
-#: cp/typeck.c:4844
+#: cp/typeck.c:4856
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
msgstr "ISO-C++ verbietet das Ermitteln der Adresse einer Umwandlung in einen Nicht-L-Wert-Ausdruck"
-#: cp/typeck.c:4872
+#: cp/typeck.c:4884
#, gcc-internal-format
msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
msgstr "Zeiger auf Referenzelement %qD kann nicht erzeugt werden"
-#: cp/typeck.c:5136
+#: cp/typeck.c:5148
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
msgstr "ISO-C++ verbietet erhöhen einer Aufzählung"
-#: cp/typeck.c:5137
+#: cp/typeck.c:5149
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
msgstr "ISO-C++ verbietet verringern einer Aufzählung"
-#: cp/typeck.c:5153
+#: cp/typeck.c:5165
#, gcc-internal-format
msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
msgstr "Zeiger auf unvollständigen Typen %qT kann nicht erhöht werden"
-#: cp/typeck.c:5154
+#: cp/typeck.c:5166
#, gcc-internal-format
msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
msgstr "Zeiger auf unvollständigen Typen %qT kann nicht verringert werden"
-#: cp/typeck.c:5165
+#: cp/typeck.c:5177
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
msgstr "ISO-C++ verbietet Erhöhen eines Zeigers vom Typ %qT"
-#: cp/typeck.c:5166
+#: cp/typeck.c:5178
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
msgstr "ISO-C++ verbietet Verringern eines Zeigers vom Typ %qT"
-#: cp/typeck.c:5199
+#: cp/typeck.c:5211
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of Boolean expression as operand to %<operator--%>"
msgstr "ungültige Verwendung eines Boole'schen Ausdruck als Operand für %<operator--%>"
-#: cp/typeck.c:5358
+#: cp/typeck.c:5370
#, gcc-internal-format
msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
msgstr "Adresse von %<this%> kann nicht ermittelt werden, das ein R-Wert-Ausdruck ist"
-#: cp/typeck.c:5381
+#: cp/typeck.c:5393
#, gcc-internal-format
msgid "address of explicit register variable %qD requested"
msgstr "Adresse der Register-Variablen %qD angefordert"
-#: cp/typeck.c:5386
+#: cp/typeck.c:5398
#, gcc-internal-format
msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
msgstr "Adresse für %qD angefordert, was als %<register%> deklariert ist"
-#: cp/typeck.c:5458
+#: cp/typeck.c:5470
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expression list treated as compound expression in initializer"
msgstr "%s Ausdrucksliste als zusammengesetzten Ausdruck behandelt"
-#: cp/typeck.c:5462
+#: cp/typeck.c:5474
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer"
msgstr "%s Ausdrucksliste als zusammengesetzten Ausdruck behandelt"
-#: cp/typeck.c:5466
+#: cp/typeck.c:5478
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "expression list treated as compound expression in functional cast"
msgstr "%s Ausdrucksliste als zusammengesetzten Ausdruck behandelt"
-#: cp/typeck.c:5498
+#: cp/typeck.c:5512
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s expression list treated as compound expression"
msgstr "%s Ausdrucksliste als zusammengesetzten Ausdruck behandelt"
-#: cp/typeck.c:5571
+#: cp/typeck.c:5585
#, gcc-internal-format
msgid "no context to resolve type of %qE"
msgstr ""
-#: cp/typeck.c:5602
+#: cp/typeck.c:5616
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
msgstr "%s vom Typ %qT in Typ %qT entfernt Konstantheit"
-#: cp/typeck.c:5607
+#: cp/typeck.c:5621
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "static_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
msgstr "%s vom Typ %qT in Typ %qT entfernt Konstantheit"
-#: cp/typeck.c:5612
+#: cp/typeck.c:5626
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "reinterpret_cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
msgstr "%s vom Typ %qT in Typ %qT entfernt Konstantheit"
-#: cp/typeck.c:5926
+#: cp/typeck.c:5940
#, gcc-internal-format
msgid "invalid static_cast from type %qT to type %qT"
msgstr "ungültiges static_cast vom Typ %qT in den Typ %qT"
-#: cp/typeck.c:5949
+#: cp/typeck.c:5963
#, gcc-internal-format
msgid "converting from %qT to %qT"
msgstr "Umwandlung von %qT nach %qT"
-#: cp/typeck.c:5998
+#: cp/typeck.c:6012
#, gcc-internal-format
msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
msgstr "ungültige Typumwandlung eines R-Wert-Ausdrucks des Typs %qT in Typ %qT"
-#: cp/typeck.c:6068
+#: cp/typeck.c:6082
#, gcc-internal-format
msgid "cast from %qT to %qT loses precision"
msgstr "Typumwandlung von %qT nach %qT verliert Genauigkeit"
-#: cp/typeck.c:6100
+#: cp/typeck.c:6114
#, gcc-internal-format
msgid "cast from %qT to %qT increases required alignment of target type"
msgstr "Umwandlung von %qT in %qT erhöht erforderliche Ausrichtung des Zieltyps"
@@ -32178,226 +32222,226 @@ msgstr "Umwandlung von %qT in %qT erhöht erforderliche Ausrichtung des Zieltyps
#. where possible, and it is necessary in some cases. DR 195
#. addresses this issue, but as of 2004/10/26 is still in
#. drafting.
-#: cp/typeck.c:6119
+#: cp/typeck.c:6133
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
msgstr "ISO-C++ verbietet Umwandlung zwischen Zeiger auf Funktion und Zeiger auf Objekt"
-#: cp/typeck.c:6132
+#: cp/typeck.c:6146
#, gcc-internal-format
msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
msgstr "ungültige Umwandlung von Typ %qT in Typ %qT"
-#: cp/typeck.c:6188
+#: cp/typeck.c:6202
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
msgstr "ungültige Verwendung von const_cast mit Typ %qT, das weder Zeiger, Referenz, noch vom Typ eines Zeigers auf Datenelement ist"
-#: cp/typeck.c:6197
+#: cp/typeck.c:6211
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of const_cast with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
msgstr "ungültige Verwendung von const_cast mit Typ %qT, das ein Zeiger oder Referenz auf Funktionstyp ist"
-#: cp/typeck.c:6222
+#: cp/typeck.c:6251
#, gcc-internal-format
msgid "invalid const_cast of an rvalue of type %qT to type %qT"
msgstr "ungültiges const_cast eines R-Wertes des Typs %qT in Typ %qT"
-#: cp/typeck.c:6271
+#: cp/typeck.c:6300
#, gcc-internal-format
msgid "invalid const_cast from type %qT to type %qT"
msgstr "ungültiges const_cast von Typ %qT in Typ %qT"
-#: cp/typeck.c:6348 cp/typeck.c:6356
+#: cp/typeck.c:6377 cp/typeck.c:6385
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
msgstr "ISO-C++ verbietet Umwandlung in Feldtyp %qT"
-#: cp/typeck.c:6365
+#: cp/typeck.c:6394
#, gcc-internal-format
msgid "invalid cast to function type %qT"
msgstr "ungültige Umwandlung in Funktionstyp %qT"
-#: cp/typeck.c:6627
+#: cp/typeck.c:6656
#, gcc-internal-format
msgid " in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
msgstr " in Auswertung von %<%Q(%#T, %#T)%>"
-#: cp/typeck.c:6685
+#: cp/typeck.c:6714
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "assigning to an array from an initializer list"
msgstr "nichtkonstanter Feldindex in Initialisierung"
-#: cp/typeck.c:6697
+#: cp/typeck.c:6726
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
msgstr "unverträgliche Typen in Zuweisung von %qT an %qT"
-#: cp/typeck.c:6711
+#: cp/typeck.c:6740
#, gcc-internal-format
msgid "array used as initializer"
msgstr "Feld als Initialisierung verwendet"
-#: cp/typeck.c:6713
+#: cp/typeck.c:6742
#, gcc-internal-format
msgid "invalid array assignment"
msgstr "Ungültiger Feldzuweisung"
-#: cp/typeck.c:6825
+#: cp/typeck.c:6854
#, gcc-internal-format
msgid " in pointer to member function conversion"
msgstr " in Umwandlung in Zeiger auf Elementfunktion"
-#: cp/typeck.c:6839
+#: cp/typeck.c:6868
#, gcc-internal-format
msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
msgstr "Umwandlung in Zeiger auf Element über virtuelle Basis %qT"
-#: cp/typeck.c:6886 cp/typeck.c:6905
+#: cp/typeck.c:6915 cp/typeck.c:6934
#, gcc-internal-format
msgid " in pointer to member conversion"
msgstr " in Umwandlung in Zeiger auf Element"
-#: cp/typeck.c:6984
+#: cp/typeck.c:7013
#, gcc-internal-format
msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
msgstr "ungültige Umwandlung in Typ %qT von Typ %qT"
-#: cp/typeck.c:7266
+#: cp/typeck.c:7295
#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT for argument %qP to %qD"
msgstr "%qT kann nicht nach %qT für Argument %qP nach %qD umgewandelt werden"
-#: cp/typeck.c:7272
+#: cp/typeck.c:7301
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT in default argument"
msgstr "%qT kann nicht nach %qT für Argument %qP nach %qD umgewandelt werden"
-#: cp/typeck.c:7276
+#: cp/typeck.c:7305
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT in argument passing"
msgstr "%qT kann nicht nach %qT in %s umgewandelt werden"
-#: cp/typeck.c:7280
+#: cp/typeck.c:7309
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT"
msgstr "%qT kann nicht nach %qT in %s umgewandelt werden"
-#: cp/typeck.c:7284
+#: cp/typeck.c:7313
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT in initialization"
msgstr "%qT kann nicht nach %qT in %s umgewandelt werden"
-#: cp/typeck.c:7288
+#: cp/typeck.c:7317
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT in return"
msgstr "%qT kann nicht nach %qT in %s umgewandelt werden"
-#: cp/typeck.c:7292
+#: cp/typeck.c:7321
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qT to %qT in assignment"
msgstr "%qT kann nicht nach %qT in %s umgewandelt werden"
-#: cp/typeck.c:7315
+#: cp/typeck.c:7344
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute"
msgstr "Argument %d von %qE könnte Kandidat für Formatattribut sein"
-#: cp/typeck.c:7319
+#: cp/typeck.c:7348
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "parameter might be a candidate for a format attribute"
msgstr "Rückgabetyp könnte Kandidat für Formatattribut sein"
-#: cp/typeck.c:7324
+#: cp/typeck.c:7353
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "target of conversion might be a candidate for a format attribute"
msgstr "Argument des Funktionsaufrufs könnte Kandidat für Formatattribut sein"
-#: cp/typeck.c:7329
+#: cp/typeck.c:7358
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute"
msgstr "Argument des Funktionsaufrufs könnte Kandidat für Formatattribut sein"
-#: cp/typeck.c:7339
+#: cp/typeck.c:7368
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute"
msgstr "Links-Zuweisung könnte Kandidat für Formatattribut sein"
-#: cp/typeck.c:7435 cp/typeck.c:7437
+#: cp/typeck.c:7464 cp/typeck.c:7466
#, gcc-internal-format
msgid "in passing argument %P of %q+D"
msgstr "bei Übergabe des Arguments %P von %q+D"
-#: cp/typeck.c:7492
+#: cp/typeck.c:7521
#, gcc-internal-format
msgid "returning reference to temporary"
msgstr "Referenz auf temporären Wert wird zurückgegeben"
-#: cp/typeck.c:7499
+#: cp/typeck.c:7528
#, gcc-internal-format
msgid "reference to non-lvalue returned"
msgstr "Referenz auf Nicht-L-Wert zurückgegeben"
-#: cp/typeck.c:7515
+#: cp/typeck.c:7544
#, gcc-internal-format
msgid "reference to local variable %q+D returned"
msgstr "Referenz auf lokale Variable %q+D zurückgegeben"
-#: cp/typeck.c:7518
+#: cp/typeck.c:7547
#, gcc-internal-format
msgid "address of local variable %q+D returned"
msgstr "Adresse der lokalen Variable %q+D zurückgegeben"
-#: cp/typeck.c:7553
+#: cp/typeck.c:7582
#, gcc-internal-format
msgid "returning a value from a destructor"
msgstr "Wert von Destruktor zurückgegeben"
#. If a return statement appears in a handler of the
#. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
-#: cp/typeck.c:7561
+#: cp/typeck.c:7590
#, gcc-internal-format
msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
msgstr "vom Behandler eines Funktions-try-Blocks eines Konstruktors kann nicht zurückgekehrt werden"
#. You can't return a value from a constructor.
-#: cp/typeck.c:7564
+#: cp/typeck.c:7593
#, gcc-internal-format
msgid "returning a value from a constructor"
msgstr "Rückgabe eines Wertes von einem Konstruktor"
-#: cp/typeck.c:7582
+#: cp/typeck.c:7611
#, gcc-internal-format
msgid "lambda return type can only be deduced when the return statement is the only statement in the function body"
msgstr ""
-#: cp/typeck.c:7588
+#: cp/typeck.c:7617
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
msgstr "neue Typen dürfen nicht in einem Rückgabetyp definiert werden"
-#: cp/typeck.c:7614
+#: cp/typeck.c:7643
#, gcc-internal-format
msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
msgstr "Return-Anweisung ohne Wert, in %qT zurückgebender Funktion"
-#: cp/typeck.c:7635
+#: cp/typeck.c:7664
#, gcc-internal-format
msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
msgstr "Return-Anweisung mit Wert in »void« zurückgebender Funktion"
-#: cp/typeck.c:7665
+#: cp/typeck.c:7694
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or -fcheck-new is in effect)"
msgstr "%<operator new%> darf nicht NULL zurückgeben, außer es ist mit %<throw()%> deklariert (oder -fcheck-new ist eingeschaltet)"
#. Make this a permerror because we used to accept it.
-#: cp/typeck.c:8231
+#: cp/typeck.c:8267
#, gcc-internal-format
msgid "using temporary as lvalue"
msgstr ""
-#: cp/typeck.c:8233
+#: cp/typeck.c:8269
#, gcc-internal-format
msgid "using xvalue (rvalue reference) as lvalue"
msgstr ""
@@ -32678,12 +32722,12 @@ msgstr "Zeiger auf Elementtyp %qT mit Objekttyp %qT inkompatibel"
msgid "invalid value-initialization of reference type"
msgstr "Wert-Initialisierung von Referenz"
-#: cp/typeck2.c:1729
+#: cp/typeck2.c:1732
#, gcc-internal-format
msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
msgstr "Aufruf der Funktion %qD, die unvollständigen Typen %q#T wirft"
-#: cp/typeck2.c:1732
+#: cp/typeck2.c:1735
#, gcc-internal-format
msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
msgstr "Aufruf einer Funktion, die unvollständigen Typen %q#T wirft"
@@ -32774,7 +32818,7 @@ msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
msgstr "Feldreferenz bei %C kann nicht mehr als %d Dimensionen haben"
#: fortran/array.c:215 fortran/array.c:569 fortran/check.c:1975
-#: fortran/check.c:3666 fortran/check.c:3689 fortran/check.c:3784
+#: fortran/check.c:3670 fortran/check.c:3693 fortran/check.c:3788
#: fortran/match.c:1758 fortran/match.c:2339 fortran/simplify.c:4590
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coarrays disabled at %C, use -fcoarray= to enable"
@@ -32912,7 +32956,7 @@ msgstr "Iteratorschritt bei %L kann nicht Null sein"
#. Problems occur when we get something like
#. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
-#: fortran/array.c:1605 fortran/expr.c:1521 fortran/trans-array.c:4535
+#: fortran/array.c:1605 fortran/expr.c:1525 fortran/trans-array.c:4535
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See -fmax-array-constructor option"
msgstr ""
@@ -32952,7 +32996,7 @@ msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss REAL oder COMPLEX s
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
msgstr "Argument »%s« für intrinsisches »%s« bei %L muss INTEGER oder PROCEDURE sein"
-#: fortran/check.c:167 fortran/check.c:4857
+#: fortran/check.c:167 fortran/check.c:4861
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a constant"
msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss eine Konstante sein"
@@ -33057,7 +33101,7 @@ msgstr "Argument »dim« des intrinsischen »%s« bei %L ist kein gültiger Dime
msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
msgstr "Ungleiche Zeichenlängen (%ld und %ld) in intrinsischem %s bei %L"
-#: fortran/check.c:819 fortran/check.c:4826
+#: fortran/check.c:819 fortran/check.c:4830
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have the same type"
msgstr "Argumente »%s« und »%s« des intrinsischen »%s« bei %L müssen den selben Typ haben"
@@ -33068,7 +33112,7 @@ msgstr "Argumente »%s« und »%s« des intrinsischen »%s« bei %L müssen den
msgid "Extension: Different type kinds at %L"
msgstr "Erweiterung: Verschiedene Typ-Arten bei %L"
-#: fortran/check.c:866 fortran/check.c:2642
+#: fortran/check.c:866 fortran/check.c:2646
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be a POINTER"
msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss ein POINTER sein"
@@ -33109,9 +33153,9 @@ msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must have a type of either REAL or
msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss vom Typ REAL oder COMPLEX sein"
#: fortran/check.c:1188 fortran/check.c:1702 fortran/check.c:1805
-#: fortran/check.c:1961 fortran/check.c:2006 fortran/check.c:3142
-#: fortran/check.c:3276 fortran/check.c:3331 fortran/check.c:3770
-#: fortran/check.c:3899
+#: fortran/check.c:1961 fortran/check.c:2006 fortran/check.c:3146
+#: fortran/check.c:3280 fortran/check.c:3335 fortran/check.c:3774
+#: fortran/check.c:3903
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: '%s' intrinsic with KIND argument at %L"
msgstr "Fortran 2003: intrinsisches »%s« mit KIND-Argument bei %L"
@@ -33221,152 +33265,152 @@ msgstr "Argumente »%s« und »%s« des intrinsischen »%s« bei %L müssen den
msgid "the '%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must be of the same kind %d/%d"
msgstr "Argumente »%s« und »%s« des intrinsischen »%s« bei %L müssen von der selben Art %d/%d sein"
-#: fortran/check.c:2714 fortran/check.c:3846
+#: fortran/check.c:2718 fortran/check.c:3850
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in '%s' (%ld/%d)"
msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss vom gleichen Typ und gleicher Art wie »%s« sein"
-#: fortran/check.c:2772
+#: fortran/check.c:2776
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a dummy variable"
msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss eine Scheinvariable sein"
-#: fortran/check.c:2780
+#: fortran/check.c:2784
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss eine OPTIONALe Scheinvariable sein"
-#: fortran/check.c:2797
+#: fortran/check.c:2801
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must not be a subobject of '%s'"
msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L darf kein Unterobjekt von »%s« sein"
-#: fortran/check.c:2922
+#: fortran/check.c:2926
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L must be an array of constant size"
msgstr "Argument »shape« des intrinsischen »reshape« bei %L muss ein Feld konstanter Größe sein"
-#: fortran/check.c:2932
+#: fortran/check.c:2936
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L is empty"
msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss %s sein"
-#: fortran/check.c:2939
+#: fortran/check.c:2943
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'shape' argument of 'reshape' intrinsic at %L has more than %d elements"
msgstr "Argument »shape« des intrinsischen »reshape« bei %L hat mehr als %d Elemente"
-#: fortran/check.c:2956
+#: fortran/check.c:2960
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has negative element (%d)"
msgstr "Argument »a%d« des intrinsischen »%s« bei %L muss %s(%d) sein"
-#: fortran/check.c:2996
+#: fortran/check.c:3000
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss vom Rang %d sein"
-#: fortran/check.c:3014
+#: fortran/check.c:3018
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
msgstr "Argument »dim« des intrinsischen »%s« bei %L ist kein gültiger Dimensionsindex"
-#: fortran/check.c:3023
+#: fortran/check.c:3027
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension '%d' duplicated)"
msgstr "Argument »dim« des intrinsischen »%s« bei %L ist kein gültiger Dimensionsindex"
-#: fortran/check.c:3059
+#: fortran/check.c:3063
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
msgstr "Ohne Auffüllen gibt es nicht genügend Elemente in eingebauter RESHAPE-Quelle bei %L um zur Form zu passen"
-#: fortran/check.c:3077 fortran/check.c:3095
+#: fortran/check.c:3081 fortran/check.c:3099
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a derived type"
msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L darf kein abgeleiteter Typ sein"
-#: fortran/check.c:3086 fortran/check.c:3104
+#: fortran/check.c:3090 fortran/check.c:3108
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of an extensible type"
msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss ein numerischer Typ sein"
-#: fortran/check.c:3203
+#: fortran/check.c:3207
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: SELECTED_REAL_KIND with neither 'P' nor 'R' argument at %L"
msgstr ""
-#: fortran/check.c:3234
+#: fortran/check.c:3238
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: '%s' intrinsic with RADIX argument at %L"
msgstr "Fortran 2003: intrinsisches »%s« mit KIND-Argument bei %L"
-#: fortran/check.c:3269
+#: fortran/check.c:3273
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'source' argument of 'shape' intrinsic at %L must not be an assumed size array"
msgstr "Argument »source« des intrinsischen »shape« bei %L darf kein Feld impliziter Größe sein"
-#: fortran/check.c:3353
+#: fortran/check.c:3357
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be be an interoperable data entity"
msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss ein Feld sein"
-#: fortran/check.c:3382
+#: fortran/check.c:3386
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GNU extension: non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L"
msgstr "Fehlende Argumente für intrinsisches %s bei %L"
-#: fortran/check.c:3395
+#: fortran/check.c:3399
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be less than rank %d"
msgstr "Argument »%s« für intrinsisches »%s« bei %L muss geringer als Rang %d sein"
-#: fortran/check.c:3414
+#: fortran/check.c:3418
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L is not a valid dimension index"
msgstr "Argument »dim« des intrinsischen »%s« bei %L ist kein gültiger Dimensionsindex"
-#: fortran/check.c:3675
+#: fortran/check.c:3679
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s argument to IMAGE_INDEX must be a rank one array at %L"
msgstr "Effektives Argument für »%s« muss ein Zeiger bei %L sein"
-#: fortran/check.c:3695
+#: fortran/check.c:3699
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DIM argument without ARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L"
msgstr ""
-#: fortran/check.c:3725
+#: fortran/check.c:3729
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'MOLD' argument of 'TRANSFER' intrinsic at %L must not be %s"
msgstr "Argument »MOLD« des intrinsischen »TRANSFER« bei %L darf nicht %s sein"
-#: fortran/check.c:3860
+#: fortran/check.c:3864
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must have the same rank as '%s' or be a scalar"
msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss von der selben Art wie »%s« sein"
-#: fortran/check.c:3873
+#: fortran/check.c:3877
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' and '%s' arguments of '%s' intrinsic at %L must have identical shape."
msgstr "Argumente »%s« und »%s« des intrinsischen »%s« bei %L müssen den selben Typ haben"
-#: fortran/check.c:4132 fortran/check.c:4164
+#: fortran/check.c:4136 fortran/check.c:4168
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Size of '%s' argument of '%s' intrinsic at %L too small (%i/%i)"
msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss %s sein"
-#: fortran/check.c:4172
+#: fortran/check.c:4176
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Too many arguments to %s at %L"
msgstr "Zu viele Argumente für %s bei %L"
-#: fortran/check.c:4458
+#: fortran/check.c:4462
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L darf von der Art nicht breiter als der Stardard (%d) sein"
-#: fortran/check.c:4810 fortran/check.c:4818
+#: fortran/check.c:4814 fortran/check.c:4822
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' argument of '%s' intrinsic at %L must be INTEGER or LOGICAL"
msgstr "Argument »%s« für intrinsisches »%s« bei %L muss INTEGER oder LOGICAL sein"
@@ -33378,7 +33422,7 @@ msgstr "Parameter verschiedener Typen in Zeigerzuweisung bei %L"
#. Since the extension field is 8 bit wide, we can only have
#. up to 255 extension levels.
-#: fortran/class.c:270 fortran/decl.c:7318
+#: fortran/class.c:270 fortran/decl.c:7344
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Maximum extension level reached with type '%s' at %L"
msgstr ""
@@ -33673,7 +33717,7 @@ msgstr "Initialisierung bei %C ist nicht für eine Zeigervariable"
msgid "Pointer initialization at %C requires '=>', not '='"
msgstr "Zeigerinitialisierung bei %C benötigt »=>«, nicht »=«"
-#: fortran/decl.c:1992 fortran/decl.c:7470
+#: fortran/decl.c:1992 fortran/decl.c:7496
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected an initialization expression at %C"
msgstr "Initialisierungsausdruck bei %C erwartet"
@@ -33865,7 +33909,7 @@ msgstr "Fortran 2003: VALUE-Attribut bei %C"
msgid "Fortran 2008: CONTIGUOUS attribute at %C"
msgstr "Fortran 2003: VOLATILE-Attribut bei %C"
-#: fortran/decl.c:3561 fortran/decl.c:6524
+#: fortran/decl.c:3561 fortran/decl.c:6535
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROTECTED at %C only allowed in specification part of a module"
msgstr "PROTECTED bei %C nur in Spezifikationsabschnitts eines Moduls erlaubt"
@@ -34039,12 +34083,12 @@ msgstr "Scheinprozedur bei %C kann kein BIND(C)-Attribut mit NAME haben"
msgid "Procedure '%s' at %L already has basic type of %s"
msgstr "Symbol »%s« bei %L hat bereits grundlegenden Typen %s"
-#: fortran/decl.c:4773 fortran/decl.c:4940 fortran/decl.c:7952
+#: fortran/decl.c:4773 fortran/decl.c:4940 fortran/decl.c:7978
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in PROCEDURE statement at %C"
msgstr "Syntaxfehler in PROCEDURE-Anweisung bei %C"
-#: fortran/decl.c:4822 fortran/decl.c:7853
+#: fortran/decl.c:4822 fortran/decl.c:7879
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected '::' after binding-attributes at %C"
msgstr "Beendenden Namen bei %C erwartet"
@@ -34307,407 +34351,413 @@ msgstr "Cray-Zeiger-Deklaration bei %C benötigt den Schalter -fcray-pointer"
msgid "Fortran 2008: CONTIGUOUS statement at %C"
msgstr "Fortran 2003: FLUSH-Anweisung bei %C"
-#: fortran/decl.c:6475
+#: fortran/decl.c:6486
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Access specification of the %s operator at %C has already been specified"
msgstr "Zugriffsspezifikation des Operators %s bei %C wurde bereits spezifiziert"
-#: fortran/decl.c:6492
+#: fortran/decl.c:6503
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Access specification of the .%s. operator at %C has already been specified"
msgstr "Zugriffsspezifikation des Operators .%s. bei %C wurde bereits spezifiziert"
-#: fortran/decl.c:6530
+#: fortran/decl.c:6541
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: PROTECTED statement at %C"
msgstr "Fortran 2003: PROTECTED-Anweisung bei %C"
-#: fortran/decl.c:6570
+#: fortran/decl.c:6581
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in PROTECTED statement at %C"
msgstr "Syntaxfehler in PROTECTED-Anweisung bei %C"
-#: fortran/decl.c:6594
+#: fortran/decl.c:6605
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PRIVATE statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
msgstr "PRIVATE-Anweisung bei %C ist nur in Spezifikationsteil eines Moduls erlaubt"
-#: fortran/decl.c:6631
+#: fortran/decl.c:6642
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PUBLIC statement at %C is only allowed in the specification part of a module"
msgstr "PUBLIC-Anweisung bei %C ist nur in Spezifikationsteil eines Moduls erlaubt"
-#: fortran/decl.c:6659
+#: fortran/decl.c:6670
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected variable name at %C in PARAMETER statement"
msgstr "Variablennamen bei %C in PARAMETER-Anweisung erwartet"
-#: fortran/decl.c:6666
+#: fortran/decl.c:6677
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected = sign in PARAMETER statement at %C"
msgstr "Zeichen »=« in PARAMETER-Anweisung bei %C erwartet"
-#: fortran/decl.c:6672
+#: fortran/decl.c:6683
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected expression at %C in PARAMETER statement"
msgstr "Ausdruck bei %C in PARAMETER-Anweisung erwartet"
-#: fortran/decl.c:6692
+#: fortran/decl.c:6703
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initializing already initialized variable at %C"
msgstr "Initialisierung einer bereits initialisierten Variablen bei %C"
-#: fortran/decl.c:6727
+#: fortran/decl.c:6738
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected characters in PARAMETER statement at %C"
msgstr "Unerwartete Zeichen in PARAMETER-Anweisung bei %C"
-#: fortran/decl.c:6751
+#: fortran/decl.c:6762
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Blanket SAVE statement at %C follows previous SAVE statement"
msgstr "Umfassende SAVE-Anweisung bei %C folgt vorheriger SAVE-Anweisung"
-#: fortran/decl.c:6763
+#: fortran/decl.c:6774
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SAVE statement at %C follows blanket SAVE statement"
msgstr "SAVE-Anweisung bei %C folgt umfassender SAVE-Anweisung"
-#: fortran/decl.c:6810
+#: fortran/decl.c:6821
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in SAVE statement at %C"
msgstr "Syntaxfehler in SAVE-Anweisung bei %C"
-#: fortran/decl.c:6824
+#: fortran/decl.c:6835
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "VALUE is not allowed inside of BLOCK at %C"
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:6828
+#: fortran/decl.c:6839
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: VALUE statement at %C"
msgstr "Fortran 2003: VALUE-Anweisung bei %C"
-#: fortran/decl.c:6868
+#: fortran/decl.c:6879
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in VALUE statement at %C"
msgstr "Syntaxfehler in VALUE-Anweisung bei %C"
-#: fortran/decl.c:6879
+#: fortran/decl.c:6890
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: VOLATILE statement at %C"
msgstr "Fortran 2003: VOLATILE-Anweisung bei %C"
-#: fortran/decl.c:6903
+#: fortran/decl.c:6914
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Specifying VOLATILE for coarray variable '%s' at %C, which is use-/host-associated"
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:6929
+#: fortran/decl.c:6940
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in VOLATILE statement at %C"
msgstr "Syntaxfehler in VOLATILE-Anweisung bei %C"
-#: fortran/decl.c:6940
+#: fortran/decl.c:6951
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: ASYNCHRONOUS statement at %C"
msgstr "Fortran 2003: VALUE-Anweisung bei %C"
-#: fortran/decl.c:6982
+#: fortran/decl.c:6993
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in ASYNCHRONOUS statement at %C"
msgstr "Syntaxfehler in VALUE-Anweisung bei %C"
-#: fortran/decl.c:7005
+#: fortran/decl.c:7017
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
msgstr "MODULE PROCEDURE bei %C muss in einer generischen Modulschnittstelle sein"
-#: fortran/decl.c:7050
+#: fortran/decl.c:7042
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Fortran 2003: PROCEDURE statement at %C"
+msgid "Fortran 2008: double colon in MODULE PROCEDURE statement at %L"
+msgstr "Fortran 2003: PROCEDURE-Anweisung bei %C"
+
+#: fortran/decl.c:7076
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic procedure at %L cannot be a MODULE PROCEDURE"
msgstr "Intrinsische Prozedur »%s« ist in PROCEDURE-Anweisung bei %C nicht erlaubt"
-#: fortran/decl.c:7099
+#: fortran/decl.c:7125
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Ambiguous symbol in TYPE definition at %C"
msgstr "»::« in TYPE-Definition bei %C erwartet"
-#: fortran/decl.c:7105
+#: fortran/decl.c:7131
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "No such symbol in TYPE definition at %C"
msgstr "»::« in TYPE-Definition bei %C erwartet"
-#: fortran/decl.c:7111
+#: fortran/decl.c:7137
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' in EXTENDS expression at %C is not a derived type"
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:7118
+#: fortran/decl.c:7144
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is BIND(C)"
msgstr "Abgeleiteter Typ »%s« bei %L kann nicht das SEQUENCE-Attribut haben, da es BIND(C) ist"
-#: fortran/decl.c:7125
+#: fortran/decl.c:7151
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' cannot be extended at %C because it is a SEQUENCE type"
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:7148
+#: fortran/decl.c:7174
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type at %C can only be PRIVATE in the specification part of a module"
msgstr "Abgeleiteter Typ bei %C kann nur PRIVATE im Spezifikationsteil eines Moduls sein"
-#: fortran/decl.c:7160
+#: fortran/decl.c:7186
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type at %C can only be PUBLIC in the specification part of a module"
msgstr "Abgeleiteter Typ bei %C kann nur PUBLIC im Spezifikationsteil eines Moduls sein"
-#: fortran/decl.c:7181
+#: fortran/decl.c:7207
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: ABSTRACT type at %C"
msgstr "Fortran 2003: ABSTRACT INTERFACE bei %C"
-#: fortran/decl.c:7245
+#: fortran/decl.c:7271
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected :: in TYPE definition at %C"
msgstr "»::« in TYPE-Definition bei %C erwartet"
-#: fortran/decl.c:7256
+#: fortran/decl.c:7282
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type name '%s' at %C cannot be the same as an intrinsic type"
msgstr "Typname »%s« bei %C kann nicht der gleiche wie ein intrinsischer Typ sein"
-#: fortran/decl.c:7266
+#: fortran/decl.c:7292
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type name '%s' at %C already has a basic type of %s"
msgstr "Abgeleiteter Typname bei »%s« bei %C hat bereits einen Basistypen von %s"
-#: fortran/decl.c:7282
+#: fortran/decl.c:7308
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type definition of '%s' at %C has already been defined"
msgstr "Abgeleitete Typdefinition von »%s« bei %C wurde bereits definiert"
-#: fortran/decl.c:7355
+#: fortran/decl.c:7381
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cray Pointee at %C cannot be assumed shape array"
msgstr "Cray-Zeigerende bei %C kann nicht Feld mit impliziter Form sein"
-#: fortran/decl.c:7375
+#: fortran/decl.c:7401
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: ENUM and ENUMERATOR at %C"
msgstr "Fortran 2003: ENUM AND ENUMERATOR bei %C"
-#: fortran/decl.c:7408
+#: fortran/decl.c:7434
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Enumerator exceeds the C integer type at %C"
msgstr "Zähler übersteigt den C-Ganzzahltyp bei %C"
-#: fortran/decl.c:7487
+#: fortran/decl.c:7513
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENUMERATOR %L not initialized with integer expression"
msgstr "ENUMERATOR %L nicht mit Ganzzahlausdruck initialisiert"
-#: fortran/decl.c:7535
+#: fortran/decl.c:7561
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENUM definition statement expected before %C"
msgstr "Anweisung zur ENUM-Definition vor %C erwartet"
-#: fortran/decl.c:7571
+#: fortran/decl.c:7597
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in ENUMERATOR definition at %C"
msgstr "Syntaxfehler in ENUMERATOR-Definition bei %C"
-#: fortran/decl.c:7618 fortran/decl.c:7633
+#: fortran/decl.c:7644 fortran/decl.c:7659
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate access-specifier at %C"
msgstr "Doppelte Spezifikation %s bei %C"
-#: fortran/decl.c:7653
+#: fortran/decl.c:7679
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Binding attributes already specify passing, illegal NOPASS at %C"
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:7673
+#: fortran/decl.c:7699
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Binding attributes already specify passing, illegal PASS at %C"
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:7700
+#: fortran/decl.c:7726
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate POINTER attribute at %C"
msgstr "Doppeltes Attribut %s bei %L"
-#: fortran/decl.c:7718
+#: fortran/decl.c:7744
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate NON_OVERRIDABLE at %C"
msgstr "VARIABLE bei %C erwartet"
-#: fortran/decl.c:7734
+#: fortran/decl.c:7760
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate DEFERRED at %C"
msgstr "Doppelte SEQUENCE-Anweisung bei %C"
-#: fortran/decl.c:7747
+#: fortran/decl.c:7773
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected access-specifier at %C"
msgstr "Namenlose Schnittstelle bei %C erwartet"
-#: fortran/decl.c:7749
+#: fortran/decl.c:7775
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected binding attribute at %C"
msgstr "Beendenden Namen bei %C erwartet"
-#: fortran/decl.c:7757
+#: fortran/decl.c:7783
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NON_OVERRIDABLE and DEFERRED can't both appear at %C"
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:7769
+#: fortran/decl.c:7795
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "POINTER attribute is required for procedure pointer component at %C"
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:7811
+#: fortran/decl.c:7837
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Interface-name expected after '(' at %C"
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:7817
+#: fortran/decl.c:7843
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "')' expected at %C"
msgstr "»)« erwartet"
-#: fortran/decl.c:7837
+#: fortran/decl.c:7863
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Interface must be specified for DEFERRED binding at %C"
msgstr "Syntaxfehler in NAME=-Spezifikation für Bindungsmarke bei %C"
-#: fortran/decl.c:7842
+#: fortran/decl.c:7868
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE(interface) at %C should be declared DEFERRED"
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:7865
+#: fortran/decl.c:7891
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected binding name at %C"
msgstr "Beendenden Namen bei %C erwartet"
-#: fortran/decl.c:7869
+#: fortran/decl.c:7895
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: PROCEDURE list at %C"
msgstr "Fortran 2003: PROCEDURE-Anweisung bei %C"
-#: fortran/decl.c:7882
+#: fortran/decl.c:7908
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'=> target' is invalid for DEFERRED binding at %C"
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:7888
+#: fortran/decl.c:7914
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'::' needed in PROCEDURE binding with explicit target at %C"
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:7898
+#: fortran/decl.c:7924
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected binding target after '=>' at %C"
msgstr "Beendenden Namen bei %C erwartet"
-#: fortran/decl.c:7915
+#: fortran/decl.c:7941
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type '%s' containing DEFERRED binding at %C is not ABSTRACT"
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:7926
+#: fortran/decl.c:7952
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "There is already a procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:7975
+#: fortran/decl.c:8001
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GENERIC at %C must be inside a derived-type CONTAINS"
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:7995
+#: fortran/decl.c:8021
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected '::' at %C"
msgstr "»(« bei %C erwartet"
-#: fortran/decl.c:8007
+#: fortran/decl.c:8033
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected generic name or operator descriptor at %C"
msgstr "Feldindex erwartet bei %C"
-#: fortran/decl.c:8033
+#: fortran/decl.c:8059
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected '=>' at %C"
msgstr "»(« bei %C erwartet"
-#: fortran/decl.c:8075
+#: fortran/decl.c:8101
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "There's already a non-generic procedure with binding name '%s' for the derived type '%s' at %C"
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:8083
+#: fortran/decl.c:8109
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Binding at %C must have the same access as already defined binding '%s'"
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:8132
+#: fortran/decl.c:8158
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected specific binding name at %C"
msgstr "Beendenden Namen bei %C erwartet"
-#: fortran/decl.c:8142
+#: fortran/decl.c:8168
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' already defined as specific binding for the generic '%s' at %C"
msgstr "Es gibt keine spezifische Funktion für das allgemeine »%s« bei %L"
-#: fortran/decl.c:8158
+#: fortran/decl.c:8184
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Junk after GENERIC binding at %C"
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:8193
+#: fortran/decl.c:8219
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FINAL declaration at %C must be inside a derived type CONTAINS section"
msgstr ""
-#: fortran/decl.c:8204
+#: fortran/decl.c:8230
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type declaration with FINAL at %C must be in the specification part of a MODULE"
msgstr "Abgeleiteter Typ bei %C kann nur PUBLIC im Spezifikationsteil eines Moduls sein"
-#: fortran/decl.c:8226
+#: fortran/decl.c:8252
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Empty FINAL at %C"
msgstr "VARIABLE bei %C erwartet"
-#: fortran/decl.c:8233
+#: fortran/decl.c:8259
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected module procedure name at %C"
msgstr "Prozedur für Argument »%s« bei %L erwartet"
-#: fortran/decl.c:8243
+#: fortran/decl.c:8269
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected ',' at %C"
msgstr "»(« bei %C erwartet"
-#: fortran/decl.c:8249
+#: fortran/decl.c:8275
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unknown procedure name \"%s\" at %C"
msgstr "Unbekannter Operator »%s« bei %%L"
-#: fortran/decl.c:8263
+#: fortran/decl.c:8289
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %C is already defined as FINAL procedure!"
msgstr "Prozedur %s bei %L ist bereits als Prozedur %s deklariert"
-#: fortran/decl.c:8332
+#: fortran/decl.c:8358
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unknown attribute in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
msgstr "RESULT-Attribut in ENTRY-Anweisung bei %C benötigt"
-#: fortran/decl.c:8379
+#: fortran/decl.c:8405
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in !GCC$ ATTRIBUTES statement at %C"
msgstr "Syntaxfehler in VALUE-Anweisung bei %C"
@@ -34742,452 +34792,452 @@ msgstr "Fehlerzahl erreichte Grenze %d."
msgid "Internal Error at (1):"
msgstr "Interner Fehler bei (1):"
-#: fortran/expr.c:1212
+#: fortran/expr.c:1216
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Index in dimension %d is out of bounds at %L"
msgstr "Index in Dimension %d ist außerhalb der Grenzen bei %L"
-#: fortran/expr.c:1391 fortran/expr.c:1442
+#: fortran/expr.c:1395 fortran/expr.c:1446
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "index in dimension %d is out of bounds at %L"
msgstr "Index in Dimension %d ist außerhalb der Grenzen bei %L"
-#: fortran/expr.c:2053
+#: fortran/expr.c:2057
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "elemental function arguments at %C are not compliant"
msgstr "elementare Funktionsargumente bei %C sind nicht konform"
-#: fortran/expr.c:2097
+#: fortran/expr.c:2101
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Numeric or CHARACTER operands are required in expression at %L"
msgstr "Numerische oder CHARACTER-Operanden benötigt in Ausdruck bei %L"
-#: fortran/expr.c:2122
+#: fortran/expr.c:2126
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Concatenation operator in expression at %L must have two CHARACTER operands"
msgstr "Verkettungsoperator in Ausdruck bei %L muss zwei CHARACTER-Operanden haben"
-#: fortran/expr.c:2129
+#: fortran/expr.c:2133
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Concat operator at %L must concatenate strings of the same kind"
msgstr "Verkettungsoperator bei %L muss Zeichenketten der gleichen Sorte verketten"
-#: fortran/expr.c:2139
+#: fortran/expr.c:2143
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid ".NOT. operator in expression at %L must have a LOGICAL operand"
msgstr ".NOT.-Operator in Ausdruck bei %L muss einen LOGICAL-Operanden haben"
-#: fortran/expr.c:2155
+#: fortran/expr.c:2159
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "LOGICAL operands are required in expression at %L"
msgstr "LOGICAL-Operanden werden in Ausdruck bei %L benötigt"
-#: fortran/expr.c:2166
+#: fortran/expr.c:2170
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Only intrinsic operators can be used in expression at %L"
msgstr "Nur intrinsische Operatoren können in Ausdruck bei %L verwendet werden"
-#: fortran/expr.c:2174
+#: fortran/expr.c:2178
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Numeric operands are required in expression at %L"
msgstr "In Ausdruck bei %L werden numerische Operanden benötigt"
-#: fortran/expr.c:2197
+#: fortran/expr.c:2201
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid initialization expression for ALLOCATABLE component '%s' in structure constructor at %L"
msgstr "Zu wenige Komponenten in Strukturkonstruktor bei %C"
-#: fortran/expr.c:2295
+#: fortran/expr.c:2299
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed or deferred character length variable '%s' in constant expression at %L"
msgstr "Variable »%s« mit vermuteter Zeichenlänge in konstantem Ausdruck bei %L"
-#: fortran/expr.c:2361
+#: fortran/expr.c:2365
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "transformational intrinsic '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
msgstr "Variable »%s« bei %L kann nicht in einem Initialisierungs-Ausdruck auftreten"
-#: fortran/expr.c:2392
+#: fortran/expr.c:2396
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: Evaluation of nonstandard initialization expression at %L"
msgstr "Erweiterung: Auswertung des nicht standardisierten Initialisierungsausdrucks bei %L"
-#: fortran/expr.c:2448
+#: fortran/expr.c:2452
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function '%s' in initialization expression at %L must be an intrinsic function"
msgstr "Funktion »%s« in Initialisierungs-Ausdruck bei %L muss eine intrinsische oder Spezifikations-Funktion sein"
-#: fortran/expr.c:2460
+#: fortran/expr.c:2464
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic function '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
msgstr "Intrinsische Funktion »%s« bei %L ist nicht in einem Initialisierungs-Ausdruck erlaubt"
-#: fortran/expr.c:2492
+#: fortran/expr.c:2496
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PARAMETER '%s' is used at %L before its definition is complete"
msgstr "PARAMETER »%s« wird bei %L verwendet, bevor dessen Definition vollständig ist"
-#: fortran/expr.c:2512
+#: fortran/expr.c:2516
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed size array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
msgstr "Feld »%s« mit vermuteter Größe bei %L ist nicht in einem Initialisierungs-Ausdruck erlaubt"
-#: fortran/expr.c:2518
+#: fortran/expr.c:2522
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed shape array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
msgstr "Feld »%s« mit vermuteter Form bei %L ist nicht in einem Initialisierungs-Ausdruck erlaubt"
-#: fortran/expr.c:2524
+#: fortran/expr.c:2528
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Deferred array '%s' at %L is not permitted in an initialization expression"
msgstr "Aufgeschobenes Feld »%s bei %L ist nicht in einem Initialisierungs-Ausdruck erlaubt«"
-#: fortran/expr.c:2530
+#: fortran/expr.c:2534
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array '%s' at %L is a variable, which does not reduce to a constant expression"
msgstr "Feld »%s« bei %L ist eine Variable, die nicht zu konstantem Ausdruck reduziert"
-#: fortran/expr.c:2540
+#: fortran/expr.c:2544
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Parameter '%s' at %L has not been declared or is a variable, which does not reduce to a constant expression"
msgstr "Parameter »%s« bei %L wurde nicht deklariert oder ist eine Variable, die nicht zu konstantem Ausdruck reduziert"
-#: fortran/expr.c:2693
+#: fortran/expr.c:2697
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Specification function '%s' at %L cannot be a statement function"
msgstr "Spezifikationsfunktion »%s« bei %L kann keine Anweisungsfunktion sein"
-#: fortran/expr.c:2700
+#: fortran/expr.c:2704
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Specification function '%s' at %L cannot be an internal function"
msgstr "Spezifikationsfunktion »%s« bei %L kann keine interne Funktion sein"
-#: fortran/expr.c:2707
+#: fortran/expr.c:2711
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Specification function '%s' at %L must be PURE"
msgstr "Spezifikationsfunktion »%s« bei %L muss PURE sein"
-#: fortran/expr.c:2714
+#: fortran/expr.c:2718
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Specification function '%s' at %L cannot be RECURSIVE"
msgstr "Spezifikationsfunktion »%s« bei %L kann nicht RECURSIVE sein"
-#: fortran/expr.c:2848
+#: fortran/expr.c:2852
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy argument '%s' not allowed in expression at %L"
msgstr "Scheinargument »%s« ist im Ausdruck bei %L nicht erlaubt"
-#: fortran/expr.c:2855
+#: fortran/expr.c:2859
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be OPTIONAL"
msgstr "Scheinargument »%s« bei %L kann nicht OPTIONAL sein"
-#: fortran/expr.c:2862
+#: fortran/expr.c:2866
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy argument '%s' at %L cannot be INTENT(OUT)"
msgstr "Scheinargument »%s« bei %L kann nicht INTENT(OUT) sein"
-#: fortran/expr.c:2893
+#: fortran/expr.c:2897
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' cannot appear in the expression at %L"
msgstr "Variable »%s« kann nicht im Ausdruck bei %L auftreten"
-#: fortran/expr.c:2944
+#: fortran/expr.c:2948
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression at %L must be of INTEGER type, found %s"
msgstr "Ausdruck bei %L muss INTEGER-Typ haben"
-#: fortran/expr.c:2956
+#: fortran/expr.c:2960
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function '%s' at %L must be PURE"
msgstr "Funktion »%s« bei %L muss PURE sein"
-#: fortran/expr.c:2965
+#: fortran/expr.c:2969
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression at %L must be scalar"
msgstr "Ausdruck bei %L muss skalar sein"
-#: fortran/expr.c:2999
+#: fortran/expr.c:3003
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Incompatible ranks in %s (%d and %d) at %L"
msgstr "Unverträgliche Ränge in %s (%d und %d) bei %L"
-#: fortran/expr.c:3013
+#: fortran/expr.c:3017
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Different shape for %s at %L on dimension %d (%d and %d)"
msgstr "andere Form für %s bei %L für Dimension %d (%d und %d)"
-#: fortran/expr.c:3102
+#: fortran/expr.c:3106
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L is not a VALUE"
msgstr "'%s' bei %L ist kein WERT"
-#: fortran/expr.c:3109
+#: fortran/expr.c:3113
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Incompatible ranks %d and %d in assignment at %L"
msgstr "Unverträgliche Ränge %d und %d in Zuweisung bei %L"
-#: fortran/expr.c:3116
+#: fortran/expr.c:3120
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable type is UNKNOWN in assignment at %L"
msgstr "Unbekannter Variablentyp in Zuweisung bei %L"
-#: fortran/expr.c:3128
+#: fortran/expr.c:3132
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NULL appears on right-hand side in assignment at %L"
msgstr "Auf rechter Seite in Zuweisung bei %L tritt NULL auf"
-#: fortran/expr.c:3138
+#: fortran/expr.c:3142
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "POINTER valued function appears on right-hand side of assignment at %L"
msgstr "POINTER-wertige Funktion tritt auf rechter Seite der Zuweisung bei %L auf"
-#: fortran/expr.c:3148
+#: fortran/expr.c:3152
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: BOZ literal at %L used to initialize non-integer variable '%s'"
msgstr "Erweiterung: BOZ-Literal bei %L verwendet, um Nicht-Ganzzahlvariable »%s« zu initialisieren"
-#: fortran/expr.c:3154 fortran/resolve.c:8782
+#: fortran/expr.c:3158 fortran/resolve.c:8783
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: BOZ literal at %L outside a DATA statement and outside INT/REAL/DBLE/CMPLX"
msgstr "Erweiterung: BOZ-Literal bei %L außerhalb einer DATA-Anweisung und außerhalb von INT/REAL/DBLE/CMPLX"
-#: fortran/expr.c:3164 fortran/resolve.c:8792
+#: fortran/expr.c:3168 fortran/resolve.c:8793
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BOZ literal at %L is bitwise transferred non-integer symbol '%s'"
msgstr "BOZ-Literal bei %L ist bitweise übertragenes Nicht-Ganzzahlsymbol »%s«"
-#: fortran/expr.c:3172 fortran/resolve.c:8801
+#: fortran/expr.c:3176 fortran/resolve.c:8802
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Arithmetic underflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
msgstr "Arithmetischer Unterlauf des bitweise übertragenen BOZ bei %L. Diese Überprüfung kann mit der Option -fno-range-check ausgeschaltet werden"
-#: fortran/expr.c:3176 fortran/resolve.c:8805
+#: fortran/expr.c:3180 fortran/resolve.c:8806
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Arithmetic overflow of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
msgstr "Arithmetischer Überlauf des bitweise übertragenen BOZ bei %L. Diese Überprüfung kann mit der Option -fno-range-check ausgeschaltet werden"
-#: fortran/expr.c:3180 fortran/resolve.c:8809
+#: fortran/expr.c:3184 fortran/resolve.c:8810
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Arithmetic NaN of bit-wise transferred BOZ at %L. This check can be disabled with the option -fno-range-check"
msgstr "Arithmetisches NaN des bitweise übertragenen BOZ bei %L. Diese Überprüfung kann mit der Option -fno-range-check ausgeschaltet werden"
-#: fortran/expr.c:3202
+#: fortran/expr.c:3206
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
msgstr "Unverträgliche Typen in Zuweisung bei %L, %s an %s"
-#: fortran/expr.c:3238
+#: fortran/expr.c:3242
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
msgstr "Zeiger-Zuweisungziel ist kein POINTER bei %L"
-#: fortran/expr.c:3247
+#: fortran/expr.c:3251
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
msgstr "»%s« in Zeigerzuweisung bei %L kann kein L-Wert sein, da es eine Prozedur ist"
-#: fortran/expr.c:3270
+#: fortran/expr.c:3274
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected bounds specification for '%s' at %L"
msgstr "Doppelte Spezifikation %s bei %C"
-#: fortran/expr.c:3275
+#: fortran/expr.c:3279
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: Bounds specification for '%s' in pointer assignment at %L"
msgstr "Fortran 2003: Funktion »%s« als Initialisierungsausdruck bei %L"
-#: fortran/expr.c:3288
+#: fortran/expr.c:3292
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Lower bound has to be present at %L"
msgstr ""
-#: fortran/expr.c:3294
+#: fortran/expr.c:3298
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Stride must not be present at %L"
msgstr "Stackgröße darf nicht größer als 64k sein"
-#: fortran/expr.c:3306
+#: fortran/expr.c:3310
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Either all or none of the upper bounds must be specified at %L"
msgstr ""
-#: fortran/expr.c:3332
+#: fortran/expr.c:3336
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer object at %L shall not have a coindex"
msgstr "Externes Objekt »%s« bei %L darf keine Initialisierung haben"
-#: fortran/expr.c:3353
+#: fortran/expr.c:3357
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
msgstr "Verschiedene Typen in Zeigerzuweisung bei %L"
-#: fortran/expr.c:3359
+#: fortran/expr.c:3363
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Abstract interface '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
msgstr "Parameter verschiedener Typen in Zeigerzuweisung bei %L"
-#: fortran/expr.c:3369
+#: fortran/expr.c:3373
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement function '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
msgstr "Anweisungsfunktion »%s« erfordert Argumentliste bei %C"
-#: fortran/expr.c:3375
+#: fortran/expr.c:3379
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Internal procedure '%s' is invalid in procedure pointer assignment at %L"
msgstr "Interne Prozedur »%s« ist nicht als effektives Argument bei %L erlaubt"
-#: fortran/expr.c:3398
+#: fortran/expr.c:3402
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
msgstr ""
-#: fortran/expr.c:3429
+#: fortran/expr.c:3433
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
msgstr "Verschiedene Zeichenlängen in Zeigerzuweisung bei %L"
-#: fortran/expr.c:3439
+#: fortran/expr.c:3443
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
msgstr "Verschiedene Typen in Zeigerzuweisung bei %L"
-#: fortran/expr.c:3447
+#: fortran/expr.c:3451
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
msgstr "Parameter verschiedener Typen in Zeigerzuweisung bei %L"
-#: fortran/expr.c:3454
+#: fortran/expr.c:3458
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
msgstr "Verschiedene Ränge in Zeigerzuweisung bei %L"
-#: fortran/expr.c:3473
+#: fortran/expr.c:3477
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Rank remapping target is smaller than size of the pointer (%ld < %ld) at %L"
msgstr ""
-#: fortran/expr.c:3486
+#: fortran/expr.c:3490
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Rank remapping target must be rank 1 or simply contiguous at %L"
msgstr ""
-#: fortran/expr.c:3490
+#: fortran/expr.c:3494
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Rank remapping target is not rank 1 at %L"
msgstr "Zeiger-Zuweisungziel ist kein POINTER bei %L"
-#: fortran/expr.c:3515
+#: fortran/expr.c:3519
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result"
msgstr "Auswahlausdruck in berechneter GOTO-Anweisung bei %L muss ein skalarer Ganzzahlausdruck sein"
-#: fortran/expr.c:3523
+#: fortran/expr.c:3527
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
msgstr "Zeiger-Zuweisungsziel bei %L ist weder TARGET noch POINTER"
-#: fortran/expr.c:3530
+#: fortran/expr.c:3534
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
msgstr "Falsches Ziel in Zeigerzuweisung in PURE-Prozedur bei %L"
-#: fortran/expr.c:3540
+#: fortran/expr.c:3544
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
msgstr "Zeigerzuweisung mit Vektorindex für rhs bei %L"
-#: fortran/expr.c:3548
+#: fortran/expr.c:3552
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
msgstr "Zeiger-Zuweisungziel hat PROTECTED-Attribut bei %L"
-#: fortran/expr.c:3561
+#: fortran/expr.c:3565
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data target at %L shall not have a coindex"
msgstr "Datenübertragungselement bei %L kann keine POINTER-Komponenten haben"
-#: fortran/expr.c:3609
+#: fortran/expr.c:3613
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer initialization target at %C must not be ALLOCATABLE "
msgstr "Zeigerinitialisierung bei %C benötigt »=>«, nicht »=«"
-#: fortran/expr.c:3615
+#: fortran/expr.c:3619
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer initialization target at %C must have the TARGET attribute"
msgstr "Komponente bei %C muss ein POINTER-Attribut haben"
-#: fortran/expr.c:3621
+#: fortran/expr.c:3625
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer initialization target at %C must have the SAVE attribute"
msgstr "Komponente bei %C muss ein POINTER-Attribut haben"
-#: fortran/expr.c:3633
+#: fortran/expr.c:3637
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer"
msgstr "Zeigerinitialisierung bei %C benötigt »=>«, nicht »=«"
-#: fortran/expr.c:4383
+#: fortran/expr.c:4398
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L"
msgstr "Fortran 2003: Nichtganzzahliger Exponent in einem Initialisierungsausdruck bei %L"
-#: fortran/expr.c:4391
+#: fortran/expr.c:4406
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L"
msgstr ""
-#: fortran/expr.c:4402
+#: fortran/expr.c:4414
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Named constant '%s' in variable definition context (%s) at %L"
msgstr ""
-#: fortran/expr.c:4411
+#: fortran/expr.c:4423
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' in variable definition context (%s) at %L is not a variable"
msgstr "Argument von »%s« bei %L ist keine Variable"
-#: fortran/expr.c:4423
+#: fortran/expr.c:4435
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L"
msgstr ""
-#: fortran/expr.c:4445
+#: fortran/expr.c:4457
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy argument '%s' with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L"
msgstr "Scheinargument »%s« ist im Ausdruck bei %L nicht erlaubt"
-#: fortran/expr.c:4453
+#: fortran/expr.c:4465
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy argument '%s' with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L"
msgstr ""
-#: fortran/expr.c:4466
+#: fortran/expr.c:4478
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' is PROTECTED and can not appear in a pointer association context (%s) at %L"
msgstr "Variable »%s« kann nicht im Ausdruck bei %L auftreten"
-#: fortran/expr.c:4474
+#: fortran/expr.c:4486
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' is PROTECTED and can not appear in a variable definition context (%s) at %L"
msgstr "Variable »%s« kann nicht im Ausdruck bei %L auftreten"
-#: fortran/expr.c:4486
+#: fortran/expr.c:4498
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' can not appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
msgstr "Variable »%s« kann nicht im Ausdruck bei %L auftreten"
-#: fortran/expr.c:4530
+#: fortran/expr.c:4542
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L associated to vector-indexed target can not be used in a variable definition context (%s)"
msgstr ""
-#: fortran/expr.c:4534
+#: fortran/expr.c:4546
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L associated to expression can not be used in a variable definition context (%s)"
msgstr ""
-#: fortran/expr.c:4545
+#: fortran/expr.c:4557
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Associate-name '%s' can not appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L can not, either"
msgstr ""
@@ -35307,12 +35357,12 @@ msgstr "Erstes Argument der definierten Zuweisung bei %L muss INTENT(IN) oder IN
msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
msgstr "Zweites Argument der definierten Zuweisung bei %L muss INTENT(IN)"
-#: fortran/interface.c:703 fortran/resolve.c:13416
+#: fortran/interface.c:703 fortran/resolve.c:13419
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
msgstr "Erstes Argument der Operatorschnittstelle bei %L muss INTENT(IN) sein"
-#: fortran/interface.c:710 fortran/resolve.c:13434
+#: fortran/interface.c:710 fortran/resolve.c:13437
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
msgstr "Zweites Argument der Operatorschnittstelle bei %L muss INTENT(IN) sein"
@@ -35337,332 +35387,338 @@ msgstr "Prozedur »%s« in %s bei %L ist weder Funktion noch Subroutine"
msgid "In %s at %L procedures must be either all SUBROUTINEs or all FUNCTIONs"
msgstr ""
-#: fortran/interface.c:1182 fortran/interface.c:1186
+#: fortran/interface.c:1133
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Extension: Conversion from %s to %s at %L"
+msgid "Extension: Internal procedure '%s' in %s at %L"
+msgstr "Erweiterung: Umwandlung von %s in %s bei %L"
+
+#: fortran/interface.c:1188 fortran/interface.c:1192
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Ambiguous interfaces '%s' and '%s' in %s at %L"
msgstr "Mehrdeutige Schnittstellen »%s« und »%s« in %s bei %L"
-#: fortran/interface.c:1190
+#: fortran/interface.c:1196
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Although not referenced, '%s' has ambiguous interfaces at %L"
msgstr "Obwohl nicht referenziert, »%s« bei %L hat mehrdeutige Schnittstellen"
-#: fortran/interface.c:1224
+#: fortran/interface.c:1230
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L is not a module procedure"
msgstr "»%s« bei %L ist keine Modulprozedur"
-#: fortran/interface.c:1439
+#: fortran/interface.c:1437
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (scalar and rank-%d)"
msgstr "Unpassender Rang in Argument »%s« bei %L (%d und %d)"
-#: fortran/interface.c:1444
+#: fortran/interface.c:1442
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (rank-%d and scalar)"
msgstr "Unpassender Rang in Argument »%s« bei %L (%d und %d)"
-#: fortran/interface.c:1449
+#: fortran/interface.c:1447
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Rank mismatch in argument '%s' at %L (rank-%d and rank-%d)"
msgstr "Unpassender Rang in Argument »%s« bei %L (%d und %d)"
-#: fortran/interface.c:1491
+#: fortran/interface.c:1489
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid procedure argument at %L"
msgstr "Ungültiges drittes Argument von IBITS bei %L"
-#: fortran/interface.c:1499
+#: fortran/interface.c:1497
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Interface mismatch in dummy procedure '%s' at %L: %s"
msgstr "Schnittstelle »%s« der Prozedur »%s« bei %L muss explizit sein"
-#: fortran/interface.c:1524
+#: fortran/interface.c:1522
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual argument to contiguous pointer dummy '%s' at %L must be simply contigous"
msgstr ""
-#: fortran/interface.c:1534
+#: fortran/interface.c:1532
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type mismatch in argument '%s' at %L; passed %s to %s"
msgstr "Unpassender Typ in Argument »%s« bei %L; übergab %s an %s"
-#: fortran/interface.c:1548
+#: fortran/interface.c:1546
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual argument to '%s' at %L must be polymorphic"
msgstr "Effektives Argument für »%s« muss ein Zeiger bei %L sein"
-#: fortran/interface.c:1556
+#: fortran/interface.c:1554
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual argument to '%s' at %L must have the same declared type"
msgstr "Argumente »%s« und »%s« des intrinsischen »%s« bei %L müssen den selben Typ haben"
-#: fortran/interface.c:1571 fortran/interface.c:1601
+#: fortran/interface.c:1569 fortran/interface.c:1599
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual argument to '%s' at %L must be a coarray"
msgstr "Effektives Argument für »%s« muss ein Zeiger bei %L sein"
-#: fortran/interface.c:1581
+#: fortran/interface.c:1579
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual argument to '%s' at %L must be a coarray and not coindexed"
msgstr "Effektives Argument für »%s« muss ein Zeiger bei %L sein"
-#: fortran/interface.c:1589
+#: fortran/interface.c:1587
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual argument to '%s' at %L must be a coarray and thus shall not have an array designator"
msgstr ""
-#: fortran/interface.c:1613
+#: fortran/interface.c:1611
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Corank mismatch in argument '%s' at %L (%d and %d)"
msgstr "Unpassender Rang in Argument »%s« bei %L (%d und %d)"
-#: fortran/interface.c:1626
+#: fortran/interface.c:1624
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual argument to '%s' at %L must be simply contiguous"
msgstr "Effektives Argument für »%s« muss ein Zeiger bei %L sein"
-#: fortran/interface.c:1642
+#: fortran/interface.c:1640
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy argument '%s' has to be a pointer or assumed-shape array without CONTIGUOUS attribute - as actual argument at %L is not simply contiguous and both are ASYNCHRONOUS or VOLATILE"
msgstr ""
-#: fortran/interface.c:1698
+#: fortran/interface.c:1696
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Polymorphic scalar passed to array dummy argument '%s' at %L"
msgstr "Ungenutztes Scheinargument %s bei %L"
-#: fortran/interface.c:1707
+#: fortran/interface.c:1705
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Element of assumed-shaped or pointer array passed to array dummy argument '%s' at %L"
msgstr "Element eines Feldes mit vermuteter Form an Scheinargument »%s« bei %L übergeben"
-#: fortran/interface.c:1719
+#: fortran/interface.c:1717
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: Scalar non-default-kind, non-C_CHAR-kind CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
msgstr "Fortran 2003: Skalares effektives CHARACTER-Argument mit Feld-Scheinargument »%s« bei %L"
-#: fortran/interface.c:1727
+#: fortran/interface.c:1725
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: Scalar CHARACTER actual argument with array dummy argument '%s' at %L"
msgstr "Fortran 2003: Skalares effektives CHARACTER-Argument mit Feld-Scheinargument »%s« bei %L"
-#: fortran/interface.c:2026
+#: fortran/interface.c:2024
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Keyword argument '%s' at %L is not in the procedure"
msgstr "Schlüsselwort-Argument »%s« bei %L ist nicht in der Prozedur"
-#: fortran/interface.c:2034
+#: fortran/interface.c:2032
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Keyword argument '%s' at %L is already associated with another actual argument"
msgstr "Schlüsselwort-Argument »%s« bei %L ist bereits mit einem anderen effektiven Argument verbunden"
-#: fortran/interface.c:2044
+#: fortran/interface.c:2042
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "More actual than formal arguments in procedure call at %L"
msgstr "Mehr effektive als formale Argumente in Prozeduraufruf bei %L"
-#: fortran/interface.c:2056 fortran/interface.c:2375
+#: fortran/interface.c:2054 fortran/interface.c:2373
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
msgstr "Fehlende alternative Rückgabespezifikation in Unterprogrammaufruf bei %L"
-#: fortran/interface.c:2064
+#: fortran/interface.c:2062
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected alternate return spec in subroutine call at %L"
msgstr "Unerwartete alternative Rückgabespezifikation in Unterprogrammaufruf bei %L"
-#: fortran/interface.c:2074
+#: fortran/interface.c:2072
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected NULL() intrinsic at %L to dummy '%s'"
msgstr ""
-#: fortran/interface.c:2077
+#: fortran/interface.c:2075
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Null pointer at %L to non-pointer dummy '%s'"
msgstr ""
-#: fortran/interface.c:2101
+#: fortran/interface.c:2099
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and pointer or allocatable dummy argument '%s' at %L"
msgstr "Zeichenlänge passt nicht (%ld/%ld) zwischen effektivem Argument und Zeiger oder reservierbarem Scheinargument »%s« bei %L"
-#: fortran/interface.c:2108
+#: fortran/interface.c:2106
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Character length mismatch (%ld/%ld) between actual argument and assumed-shape dummy argument '%s' at %L"
msgstr "Zeichenlänge passt nicht (%ld/%ld) zwischen effektivem Argument und Scheinargument »%s« mit vermuteter Form bei %L"
-#: fortran/interface.c:2122
+#: fortran/interface.c:2120
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual argument argument at %L to allocatable or pointer dummy argument '%s' must have a deferred length type parameter if and only if the dummy has one"
msgstr ""
-#: fortran/interface.c:2136
+#: fortran/interface.c:2134
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
msgstr "Zeichenlänge des effektiven Arguments kürzer als das des Scheinarguments »%s« (%lu/%lu) bei %L"
-#: fortran/interface.c:2141
+#: fortran/interface.c:2139
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument '%s' (%lu/%lu) at %L"
msgstr "Effektives Argument enthält zuwenige Elemente für Scheinargument »%s« (%lu/%lu) bei %L"
-#: fortran/interface.c:2158
+#: fortran/interface.c:2156
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected a procedure pointer for argument '%s' at %L"
msgstr "Prozedur für Argument »%s« bei %L erwartet"
-#: fortran/interface.c:2170
+#: fortran/interface.c:2168
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected a procedure for argument '%s' at %L"
msgstr "Prozedur für Argument »%s« bei %L erwartet"
-#: fortran/interface.c:2180
+#: fortran/interface.c:2178
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected a PURE procedure for argument '%s' at %L"
msgstr "PURE-Prozedur für Argument »%s« bei %L erwartet"
-#: fortran/interface.c:2194
+#: fortran/interface.c:2192
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual argument for '%s' cannot be an assumed-size array at %L"
msgstr "Effektives Argument für »%s« kann nicht Feld vermuteter Größe bei %L sein"
-#: fortran/interface.c:2203
+#: fortran/interface.c:2201
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual argument for '%s' must be a pointer at %L"
msgstr "Effektives Argument für »%s« muss ein Zeiger bei %L sein"
-#: fortran/interface.c:2213
+#: fortran/interface.c:2211
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy '%s'"
msgstr ""
-#: fortran/interface.c:2223
+#: fortran/interface.c:2221
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy '%s'"
msgstr ""
-#: fortran/interface.c:2236
+#: fortran/interface.c:2234
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy '%s' requires INTENT(IN)"
msgstr "Das effektive Argument bei %L muss definierbar sein, denn das Scheinargument »%s« ist INTENT = OUT/INOUT"
-#: fortran/interface.c:2250
+#: fortran/interface.c:2248
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at at %L requires that dummy %s' has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE"
msgstr ""
-#: fortran/interface.c:2264
+#: fortran/interface.c:2262
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed actual argument at %L with allocatable ultimate component to dummy '%s' requires either VALUE or INTENT(IN)"
msgstr ""
-#: fortran/interface.c:2274
+#: fortran/interface.c:2272
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual argument for '%s' must be ALLOCATABLE at %L"
msgstr "Effektives Argument für »%s« muss ALLOCATABLE bei %L sein"
-#: fortran/interface.c:2303
+#: fortran/interface.c:2301
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE or ASYNCHRONOUS attribute of the dummy argument '%s'"
msgstr "Feldbereich mit Vektorindex als effektives Argument bei %L ist unverträglich mit INTENT(OUT), INTENT(INOUT) und VOLATILE-Attribut des Scheinarguments »%s«"
-#: fortran/interface.c:2321
+#: fortran/interface.c:2319
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
msgstr "Effektives Argument mit vermuteter Form bei %L ist wegen VOLATILE-Attribut unverträglich mit dem Scheinargument ohne vermutete Form »%s«"
-#: fortran/interface.c:2333
+#: fortran/interface.c:2331
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
msgstr "Feldbereich als effektives Argument bei %L ist wegen VOLATILE-Attribut unverträglich mit dem Scheinargument ohne vermutete Form »%s«"
-#: fortran/interface.c:2352
+#: fortran/interface.c:2350
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument '%s' due to VOLATILE attribute"
msgstr "Zeigerfeld als effektives Argument bei %L erfordert wegen VOLATILE-Attribut ein Scheinargument »%s« mit vermuteter Form oder als Zeigerfeld"
-#: fortran/interface.c:2382
+#: fortran/interface.c:2380
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing actual argument for argument '%s' at %L"
msgstr "Fehlendes effektives Argument für Argument »%s« bei %L"
-#: fortran/interface.c:2568
+#: fortran/interface.c:2566
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument '%s' and INTENT(%s) argument '%s' at %L"
msgstr "Gleiches effektives Argument mit INTENT(%s)-Argument »%s« und INTENT(%s)-Argument »%s« bei %L verbunden"
-#: fortran/interface.c:2624
+#: fortran/interface.c:2622
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure argument at %L is INTENT(IN) while interface specifies INTENT(%s)"
msgstr "Prozedurargument bei %L ist INTENT(IN) während die Schnittstelle INTENT(%s) angibt"
-#: fortran/interface.c:2634
+#: fortran/interface.c:2632
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and is passed to an INTENT(%s) argument"
msgstr "Prozedurargument bei %L ist lokal für PURE-Prozedur und wird an Argument INTENT(%s) übergeben"
-#: fortran/interface.c:2642
+#: fortran/interface.c:2640
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
msgstr "Prozedurargument bei %L ist lokal für PURE-Prozedur und hat das POINTER-Attribut"
-#: fortran/interface.c:2654
+#: fortran/interface.c:2652
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to an INTENT(%s) argument"
msgstr "Prozedurargument bei %L ist lokal für PURE-Prozedur und wird an Argument INTENT(%s) übergeben"
-#: fortran/interface.c:2662
+#: fortran/interface.c:2660
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to a POINTER dummy argument"
msgstr "Prozedurargument bei %L ist lokal für PURE-Prozedur und wird an Argument INTENT(%s) übergeben"
-#: fortran/interface.c:2673
+#: fortran/interface.c:2671
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument '%s'"
msgstr ""
-#: fortran/interface.c:2699
+#: fortran/interface.c:2697
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' called with an implicit interface at %L"
msgstr "Prozedur »%s« mit einer impliziten Schnittstelle bei %L aufgerufen"
-#: fortran/interface.c:2703
+#: fortran/interface.c:2701
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' called at %L is not explicitly declared"
msgstr "Prozedur »%s« in %s bei %L hat keine explizite Schnittstelle"
-#: fortran/interface.c:2713
+#: fortran/interface.c:2711
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The pointer object '%s' at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
msgstr "Prozedur »%s« in %s bei %L hat keine explizite Schnittstelle"
-#: fortran/interface.c:2721
+#: fortran/interface.c:2719
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The allocatable object '%s' at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
msgstr "Prozedur »%s« in %s bei %L hat keine explizite Schnittstelle"
-#: fortran/interface.c:2729
+#: fortran/interface.c:2727
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocatable function '%s' at %L must have an explicit function interface"
msgstr "Automatische Zeichenlängenfunktion »%s« bei %L muss eine explizite Schnittstelle haben"
-#: fortran/interface.c:2739
+#: fortran/interface.c:2737
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure '%s' at %L"
msgstr "Schlüsselwort-Argument »%s« bei %L ist nicht in der Prozedur"
-#: fortran/interface.c:2771
+#: fortran/interface.c:2769
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure pointer component '%s' called with an implicit interface at %L"
msgstr "Prozedur »%s« mit einer impliziten Schnittstelle bei %L aufgerufen"
-#: fortran/interface.c:2782
+#: fortran/interface.c:2780
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component '%s' at %L"
msgstr ""
-#: fortran/interface.c:3274
+#: fortran/interface.c:3273
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Entity '%s' at %C is already present in the interface"
msgstr "Entität »%s« bei %C ist bereits in der Schnittstelle vorhanden"
@@ -35757,7 +35813,7 @@ msgstr ""
msgid "'%s' declared at %L is also the name of an intrinsic. It can only be called via an explicit interface or if declared EXTERNAL."
msgstr ""
-#: fortran/io.c:168 fortran/primary.c:781
+#: fortran/io.c:168 fortran/primary.c:816
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: backslash character at %C"
msgstr "Erweiterung: Zeichen Backslash bei %C"
@@ -36148,7 +36204,7 @@ msgid "Expected expression in %s statement at %C"
msgstr "Ausdruck in %s-Anweisung bei %C erwartet"
#. A general purpose syntax error.
-#: fortran/io.c:3136 fortran/io.c:3735 fortran/gfortran.h:2436
+#: fortran/io.c:3136 fortran/io.c:3735 fortran/gfortran.h:2437
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in %s statement at %C"
msgstr "Syntaxfehler in Anweisung %s bei %C"
@@ -36922,122 +36978,122 @@ msgstr "Modul %s in Zeile %d, Spalte %d: %s"
msgid "Error writing modules file: %s"
msgstr "Fehler beim Schreiben der Moduldatei: %s"
-#: fortran/module.c:3236
+#: fortran/module.c:3235
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Namelist %s cannot be renamed by USE association to %s"
msgstr "Namensliste %s kann nicht mit USE-Verbindung in %s umbenannt werden"
-#: fortran/module.c:4567
+#: fortran/module.c:4566
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
msgstr "Bei %2$L referenziertes Symbol »%1$s« nicht im Modul »%3$s« gefunden"
-#: fortran/module.c:4574
+#: fortran/module.c:4573
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "User operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
msgstr "Bei %2$L referenzierter Benutzeroperator »%1$s« nicht im Modul »%3$s« gefunden"
-#: fortran/module.c:4579
+#: fortran/module.c:4578
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic operator '%s' referenced at %L not found in module '%s'"
msgstr "Bei %2$L referenzierter intrinsischer Operator »%1$s« nicht im Modul »%3$s« gefunden"
-#: fortran/module.c:5200
+#: fortran/module.c:5199
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't open module file '%s' for writing at %C: %s"
msgstr "Moduldatei »%s« kann bei %C nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s"
-#: fortran/module.c:5238
+#: fortran/module.c:5237
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Error writing module file '%s' for writing: %s"
msgstr "Fehler beim Schreiben der Moduldatei »%s«: %s"
-#: fortran/module.c:5247
+#: fortran/module.c:5246
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't delete module file '%s': %s"
msgstr "%s: Fehler beim Löschen der Datei »%s«: %s\n"
-#: fortran/module.c:5250
+#: fortran/module.c:5249
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't rename module file '%s' to '%s': %s"
msgstr "%s: Warnung: Fehler beim Umbenennen der Datei »%s« in »%s«: %s\n"
-#: fortran/module.c:5256
+#: fortran/module.c:5255
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't delete temporary module file '%s': %s"
msgstr "%s: Fehler beim Löschen der Datei mit Zusatzinformationen »%s«: %s\n"
-#: fortran/module.c:5275 fortran/module.c:5406 fortran/module.c:5439
+#: fortran/module.c:5274 fortran/module.c:5405 fortran/module.c:5438
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' already declared"
msgstr "Symbol »%s« bereits deklariert"
-#: fortran/module.c:5385
+#: fortran/module.c:5384
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_C_BINDING"
msgstr "Bei %2$L referenziertes Symbol »%1$s« nicht im Modul ISO_C_BINDING gefunden"
-#: fortran/module.c:5510
+#: fortran/module.c:5509
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Use of intrinsic module '%s' at %C conflicts with non-intrinsic module name used previously"
msgstr "Verwendung des intrinsischen Moduls »%s« bei »%C« steht mit nicht-intrinsischem vorher verwendeten Modulnamen in Konflikt"
-#: fortran/module.c:5525
+#: fortran/module.c:5524
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The symbol '%s', referrenced at %C, is not in the selected standard"
msgstr "Intrinsisches »%s« bei %L ist nicht im gewählten Standard vorhanden"
-#: fortran/module.c:5532 fortran/module.c:5592
+#: fortran/module.c:5531 fortran/module.c:5591
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Use of the NUMERIC_STORAGE_SIZE named constant from intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV at %C is incompatible with option %s"
msgstr "Verwendung der Konstante NUMERIC_STORAGE_SIZE aus intrinsischem Modul ISO_FORTRAN_ENV bei %C ist mit Option %s unverträglich"
-#: fortran/module.c:5642
+#: fortran/module.c:5641
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' referenced at %L not found in intrinsic module ISO_FORTRAN_ENV"
msgstr "Bei %2$L referenziertes Symbol »%1$s« nicht im intrinsischen Modul ISO_FORTRAN_ENV gefunden"
-#: fortran/module.c:5675
+#: fortran/module.c:5674
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: ISO_FORTRAN_ENV intrinsic module at %C"
msgstr "Fortran 2003: Intrinsisches Modul ISO_FORTRAN_ENV bei %C"
-#: fortran/module.c:5683
+#: fortran/module.c:5682
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: ISO_C_BINDING module at %C"
msgstr "Fortran 2003: Modul ISO_C_BINDING bei %C"
-#: fortran/module.c:5693
+#: fortran/module.c:5692
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't find an intrinsic module named '%s' at %C"
msgstr "Intrinsisches Modul »%s« bei %C nicht gefunden"
-#: fortran/module.c:5698
+#: fortran/module.c:5697
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't open module file '%s' for reading at %C: %s"
msgstr "Moduldatei »%s« kann bei %C nicht zum Lesen geöffnet werden: %s"
-#: fortran/module.c:5706
+#: fortran/module.c:5705
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Use of non-intrinsic module '%s' at %C conflicts with intrinsic module name used previously"
msgstr "Verwendung des nicht-intrinsischen Moduls »%s« bei %C steht mit vorher verwendetem intrinsischen Modulnamen in Konflikt"
-#: fortran/module.c:5726
+#: fortran/module.c:5725
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "File '%s' opened at %C is not a GFORTRAN module file"
msgstr "Bei %2$C geöffnete Datei »%1$s« ist keine GFORTRAN-Moduldatei"
-#: fortran/module.c:5733
+#: fortran/module.c:5732
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Parse error when checking module version for file '%s' opened at %C"
msgstr ""
-#: fortran/module.c:5738
+#: fortran/module.c:5737
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Wrong module version '%s' (expected '%s') for file '%s' opened at %C"
msgstr ""
-#: fortran/module.c:5753
+#: fortran/module.c:5752
#, gcc-internal-format
msgid "Can't USE the same module we're building!"
msgstr "Das gerade erzeugte Modul kann nicht gleichzeitig verwendet werden (USE)!"
@@ -37117,7 +37173,7 @@ msgstr "Unerwartete Zeichen hinter ELSE-Anweisung bei %C"
msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C"
msgstr "Unerwartete Zeichen hinter ELSE-Anweisung bei %C"
-#: fortran/openmp.c:783 fortran/resolve.c:8673 fortran/resolve.c:9133
+#: fortran/openmp.c:783 fortran/resolve.c:8674 fortran/resolve.c:9134
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
msgstr "IF-Klausel bei %L erfordert einen skalaren LOGICAL-Ausdruck"
@@ -37318,107 +37374,107 @@ msgstr ""
msgid "not enough DO loops for collapsed !$OMP DO at %L"
msgstr ""
-#: fortran/options.c:254
+#: fortran/options.c:255
#, gcc-internal-format
msgid "-fexcess-precision=standard for Fortran"
msgstr ""
-#: fortran/options.c:343
+#: fortran/options.c:344
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Reading file '%s' as free form"
msgstr "Datei »%s« wird in Freiform gelesen"
-#: fortran/options.c:353
+#: fortran/options.c:354
#, gcc-internal-format
msgid "'-fd-lines-as-comments' has no effect in free form"
msgstr "»-fd-lines-as-comments« hat keine Auswirkung in Freiform"
-#: fortran/options.c:356
+#: fortran/options.c:357
#, gcc-internal-format
msgid "'-fd-lines-as-code' has no effect in free form"
msgstr "»-fd-lines-as-code« hat keine Auswirkung in Freiform"
-#: fortran/options.c:374
+#: fortran/options.c:375
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Flag -fno-automatic overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
msgstr "Schalter -fno-automatic überschreibt -fmax-stack-var-size=%d"
-#: fortran/options.c:377
+#: fortran/options.c:378
#, gcc-internal-format
msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive"
msgstr "Schalter -fno-automatic überschreibt -frecursive"
-#: fortran/options.c:379
+#: fortran/options.c:380
#, gcc-internal-format
msgid "Flag -fno-automatic overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
msgstr "Schalter -fno-automatic überschreibt -frecursive (ausgelöst durch -fopenmp)"
-#: fortran/options.c:383
+#: fortran/options.c:384
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Flag -frecursive overwrites -fmax-stack-var-size=%d"
msgstr "Schalter -frecursive überschreibt -fmax-stack-var-size=%d"
-#: fortran/options.c:387
+#: fortran/options.c:388
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Flag -fmax-stack-var-size=%d overwrites -frecursive implied by -fopenmp"
msgstr "Schalter -fmax-stack-var-size=%d überschreibt -frecursive (ausgelöst durch -fopenmp)"
-#: fortran/options.c:462
+#: fortran/options.c:464
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "gfortran: Only one -J option allowed"
msgstr "gfortran: Nur eine Option -M erlaubt\n"
-#: fortran/options.c:506
+#: fortran/options.c:508
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument to -ffpe-trap is not valid: %s"
msgstr "Argument für -ffpe-trap ist nicht gültig: %s"
-#: fortran/options.c:519
+#: fortran/options.c:521
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument to -fcoarray is not valid: %s"
msgstr "Argument für -ffpe-trap ist nicht gültig: %s"
-#: fortran/options.c:557
+#: fortran/options.c:559
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument to -fcheck is not valid: %s"
msgstr "Argument für -ffpe-trap ist nicht gültig: %s"
-#: fortran/options.c:725
+#: fortran/options.c:731
#, gcc-internal-format
msgid "Fixed line length must be at least seven."
msgstr "Feste Zeilenlänge muss mindestens sieben sein."
-#: fortran/options.c:743
+#: fortran/options.c:749
#, gcc-internal-format
msgid "Free line length must be at least three."
msgstr "Freie Zeilenlänge muss mindestens drei sein."
-#: fortran/options.c:761
+#: fortran/options.c:767
#, gcc-internal-format
msgid "-static-libgfortran is not supported in this configuration"
msgstr "-static-libgfortran wird in dieser Konfiguration nicht unterstützt"
-#: fortran/options.c:805
+#: fortran/options.c:811
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Maximum supported identifier length is %d"
msgstr "Höchste unterstützte Bezeichnerlänge ist %d"
-#: fortran/options.c:837
+#: fortran/options.c:843
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unrecognized option to -finit-logical: %s"
msgstr "Nicht erkannte Option für -finit-logical: %s"
-#: fortran/options.c:853
+#: fortran/options.c:859
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unrecognized option to -finit-real: %s"
msgstr "Nicht erkannte Option für -finit-real: %s"
-#: fortran/options.c:869
+#: fortran/options.c:875
#, gcc-internal-format
msgid "The value of n in -finit-character=n must be between 0 and 127"
msgstr "Der Wert von n in -finit-character=n muss zwischen 0 und 127 liegen"
-#: fortran/options.c:961
+#: fortran/options.c:967
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Maximum subrecord length cannot exceed %d"
msgstr "Höchste Teildatensatzlänge kann %d nicht überschreiten"
@@ -37588,177 +37644,177 @@ msgstr "Doppelte SEQUENCE-Anweisung bei %C"
msgid "Fortran 2003: CONTAINS block in derived type definition at %C"
msgstr "Fortran 2003: Definition des abgeleiteten Typs bei %C ohne Komponenten"
-#: fortran/parse.c:2177
+#: fortran/parse.c:2179
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENUM declaration at %C has no ENUMERATORS"
msgstr "ENUM-Deklaration bei %C hat keine ENUMERATORen"
-#: fortran/parse.c:2261
+#: fortran/parse.c:2263
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement in INTERFACE block at %C"
msgstr "Unerwartete Anweisung %s in INTERFACE-Block bei %C"
-#: fortran/parse.c:2285
+#: fortran/parse.c:2287
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Name '%s' of ABSTRACT INTERFACE at %C cannot be the same as an intrinsic type"
msgstr "Name »%s« des ABSTRACT INTERFACE bei %C kann nicht der gleiche wie ein intrinsischer Typ sein"
-#: fortran/parse.c:2316
+#: fortran/parse.c:2318
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement at %C in INTERFACE body"
msgstr "Unerwartete Anweisung %s bei %C in INTERFACE-Körper"
-#: fortran/parse.c:2334
+#: fortran/parse.c:2336
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INTERFACE procedure '%s' at %L has the same name as the enclosing procedure"
msgstr "Schnittstellenprozedur »%s« bei %L hat den selben Namen wie die umgebende Prozedur"
-#: fortran/parse.c:2458
+#: fortran/parse.c:2460
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement is not allowed inside of BLOCK at %C"
msgstr "%s-Anweisung in PURE-Prozedur bei %C nicht erlaubt"
-#: fortran/parse.c:2545
+#: fortran/parse.c:2547
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement must appear in a MODULE"
msgstr "Anweisung %s muss in einem MODULE auftreten"
-#: fortran/parse.c:2553
+#: fortran/parse.c:2555
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C follows another accessibility specification"
msgstr "Anweisung %s bei %C folgt einer anderen Zugriffsspezifikation"
-#: fortran/parse.c:2604
+#: fortran/parse.c:2606
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad kind expression for function '%s' at %L"
msgstr "Falscher Art-Ausdruck für Funktion »%s« bei %L"
-#: fortran/parse.c:2608
+#: fortran/parse.c:2610
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The type for function '%s' at %L is not accessible"
msgstr "Der Typ für Funktion »%s« bei %L ist nicht erreichbar"
-#: fortran/parse.c:2666
+#: fortran/parse.c:2668
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ELSEWHERE statement at %C follows previous unmasked ELSEWHERE"
msgstr "Anweisung ELSEWHERE bei %C folgt zuvor unmaskiertem ELSEWHERE"
-#: fortran/parse.c:2687
+#: fortran/parse.c:2689
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement in WHERE block at %C"
msgstr "Unerwartete Anweisung %s in WHERE-Block bei %C"
-#: fortran/parse.c:2746
+#: fortran/parse.c:2748
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement in FORALL block at %C"
msgstr "Unerwartete Anweisung %s in FORALL-Block bei %C"
-#: fortran/parse.c:2797
+#: fortran/parse.c:2799
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ELSE IF statement at %C cannot follow ELSE statement at %L"
msgstr "ELSE-IF-Anweisung bei %C kann nicht auf eine ELSE-Anweisung bei %L folgen"
-#: fortran/parse.c:2815
+#: fortran/parse.c:2817
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Duplicate ELSE statements at %L and %C"
msgstr "Doppelte ELSE-Anweisungen bei %L und %C"
-#: fortran/parse.c:2876
+#: fortran/parse.c:2878
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected a CASE or END SELECT statement following SELECT CASE at %C"
msgstr "CASE- oder END-SELECT-Anweisung hinter SELECT CASE bei %C erwartet"
-#: fortran/parse.c:2959
+#: fortran/parse.c:2961
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected TYPE IS, CLASS IS or END SELECT statement following SELECT TYPE at %C"
msgstr "CASE- oder END-SELECT-Anweisung hinter SELECT CASE bei %C erwartet"
-#: fortran/parse.c:3021
+#: fortran/parse.c:3023
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
msgstr "Variable »%s« bei %C kann nicht innerhalb der bei %L beginnenden Schleife redefiniert werden"
-#: fortran/parse.c:3054
+#: fortran/parse.c:3056
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
msgstr "Ende der DO-Anweisung ohne Block bei %C ist innerhalb eines anderen Blockes"
-#: fortran/parse.c:3063
+#: fortran/parse.c:3065
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
msgstr "Ende der DO-Anweisung bei %C ist mit anderer DO-Schleife verwoben"
-#: fortran/parse.c:3110
+#: fortran/parse.c:3112
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement label in END CRITICAL at %C does not match CRITIAL label"
msgstr "Anweisungsmarke in ENDDO bei %C passt nicht zum DO-Label"
-#: fortran/parse.c:3175
+#: fortran/parse.c:3177
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: BLOCK construct at %C"
msgstr "Fortran 2003: VALUE-Attribut bei %C"
-#: fortran/parse.c:3205
+#: fortran/parse.c:3207
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: ASSOCIATE construct at %C"
msgstr "Fortran 2003: VOLATILE-Attribut bei %C"
-#: fortran/parse.c:3302
+#: fortran/parse.c:3304
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
msgstr "Anweisungsmarke in ENDDO bei %C passt nicht zum DO-Label"
-#: fortran/parse.c:3318
+#: fortran/parse.c:3320
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name"
msgstr "Benanntes Block-DO bei %L erfordert passenden ENDDO-Namen"
-#: fortran/parse.c:3577
+#: fortran/parse.c:3579
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
msgstr "Name hinter »!$omp critical« und »!$omp end critical« passt nicht bei %C"
-#: fortran/parse.c:3634
+#: fortran/parse.c:3636
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
msgstr "Anweisung %s bei %C kann keine DO-Schleife ohne Block beenden"
-#: fortran/parse.c:3830
+#: fortran/parse.c:3832
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Contained procedure '%s' at %C is already ambiguous"
msgstr "Enthaltene Prozedur »%s« bei %C ist bereits mehrdeutig"
-#: fortran/parse.c:3886
+#: fortran/parse.c:3888
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
msgstr "Unerwartete Anweisung %s in CONTAINS-Abschnitt bei %C"
-#: fortran/parse.c:3910
+#: fortran/parse.c:3912
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %C"
msgstr "Erweiterung: CONTAINS-Anweisung ohne FUNCTION- oder SUBROUTINE-Anweisung bei %C"
-#: fortran/parse.c:3987
+#: fortran/parse.c:3989
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
msgstr "CONTAINS-Anweisung bei %C ist bereits in einer enthaltenen Programmeinheit"
-#: fortran/parse.c:4037
+#: fortran/parse.c:4039
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Global name '%s' at %L is already being used as a %s at %L"
msgstr "Globaler Name »%s« bei %L wird bereits als ein %s bei %L verwendet"
-#: fortran/parse.c:4058
+#: fortran/parse.c:4060
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
msgstr "Leeres BLOCK DATA bei %C steht in Konflikt mit vorherigem BLOCK DATA bei %L"
-#: fortran/parse.c:4084
+#: fortran/parse.c:4086
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
msgstr "Unerwartete Anweisung %s in BLOCK DATA bei %C"
-#: fortran/parse.c:4127
+#: fortran/parse.c:4129
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
msgstr "Unerwartete Anweisung %s in MODULE bei %C"
@@ -37766,7 +37822,7 @@ msgstr "Unerwartete Anweisung %s in MODULE bei %C"
#. If we see a duplicate main program, shut down. If the second
#. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
#. statements, we're in for lots of errors.
-#: fortran/parse.c:4449
+#: fortran/parse.c:4488
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
msgstr "Zwei Haupt-PROGRAMme bei %L und %C"
@@ -37836,232 +37892,249 @@ msgstr "Ganzzahl zu groß für Ganzzahlart %i bei %C"
msgid "Fortran 2003: BOZ used outside a DATA statement at %C"
msgstr "Fortran 2003: BOZ außerhalb einer DATA-Anweisung bei %C verwendet"
-#: fortran/primary.c:556
+#: fortran/primary.c:547 fortran/primary.c:551
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Extension: Hollerith constant at %C"
+msgid "Extension: exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
+msgstr "Erweiterung: Hollerithkonstante bei %C"
+
+#: fortran/primary.c:567
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing exponent in real number at %C"
msgstr "Fehlender Exponent in Realzahl bei %C"
-#: fortran/primary.c:612
+#: fortran/primary.c:623
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Real number at %C has a 'd' exponent and an explicit kind"
msgstr "Realzahl bei %C hat »d«-Exponent und explizite Art"
-#: fortran/primary.c:625
+#: fortran/primary.c:633
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+msgid "Real number at %C has a 'q' exponent and an explicit kind"
+msgstr "Realzahl bei %C hat einen »q«-Exponenten und eine explizite Art"
+
+#: fortran/primary.c:647
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Invalid initializer %s in Data statement at %C"
+msgid "Invalid exponent-letter 'q' in real-literal-constant at %C"
+msgstr "Ungültige Initialisierung %s in Data-Anweisung bei %C"
+
+#: fortran/primary.c:660
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid real kind %d at %C"
msgstr "Unzulässige Realart %d bei %C"
-#: fortran/primary.c:639
+#: fortran/primary.c:674
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Real constant overflows its kind at %C"
msgstr "Realkonstante überschreitet seine Art bei %C"
-#: fortran/primary.c:644
+#: fortran/primary.c:679
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Real constant underflows its kind at %C"
msgstr "Realkonstante unterschreitet seine Art bei %C"
-#: fortran/primary.c:736
+#: fortran/primary.c:771
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in SUBSTRING specification at %C"
msgstr "Syntaxfehler in SUBSTRING-Spezifikation bei %C"
-#: fortran/primary.c:948
+#: fortran/primary.c:983
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid kind %d for CHARACTER constant at %C"
msgstr "Ungültige Art %d für CHARACTER-Konstante bei %C"
-#: fortran/primary.c:969
+#: fortran/primary.c:1004
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unterminated character constant beginning at %C"
msgstr "Unbeendete Zeichenkonstante beginnend bei %C"
-#: fortran/primary.c:1001
+#: fortran/primary.c:1036
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Character '%s' in string at %C is not representable in character kind %d"
msgstr ""
-#: fortran/primary.c:1084
+#: fortran/primary.c:1119
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad kind for logical constant at %C"
msgstr "Falsche Art für Logikkonstante bei %C"
-#: fortran/primary.c:1117
+#: fortran/primary.c:1152
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected PARAMETER symbol in complex constant at %C"
msgstr "PARAMETER-Symbol in komplexer Konstante bei %C erwartet"
-#: fortran/primary.c:1123
+#: fortran/primary.c:1158
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Numeric PARAMETER required in complex constant at %C"
msgstr "Numerischer PARAMETER in komplexer Konstante bei %C erforderlich"
-#: fortran/primary.c:1129
+#: fortran/primary.c:1164
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Scalar PARAMETER required in complex constant at %C"
msgstr "Skalarer PARAMETER in komplexer Konstante bei %C erwartet"
-#: fortran/primary.c:1133
+#: fortran/primary.c:1168
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: PARAMETER symbol in complex constant at %C"
msgstr "Fortran 2003: PARAMETER-Symbol in komplexer Konstante bei %C"
-#: fortran/primary.c:1163
+#: fortran/primary.c:1198
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Error converting PARAMETER constant in complex constant at %C"
msgstr "Fehler bei Umwandlung von PARAMETER-Konstante in komplexer Konstante bei %C"
-#: fortran/primary.c:1292
+#: fortran/primary.c:1327
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in COMPLEX constant at %C"
msgstr "Syntaxfehler in COMPLEX-Konstante bei %C"
-#: fortran/primary.c:1498
+#: fortran/primary.c:1533
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Keyword '%s' at %C has already appeared in the current argument list"
msgstr "Schlüsselwort »%s« bei %C bereits in aktueller Argumentliste aufgetreten"
-#: fortran/primary.c:1562
+#: fortran/primary.c:1597
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: argument list function at %C"
msgstr "Erweiterung: Argumentlistenfunktion bei %C"
-#: fortran/primary.c:1631
+#: fortran/primary.c:1666
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected alternate return label at %C"
msgstr "Alternative Rücksprungmarke bei %C erwartet"
-#: fortran/primary.c:1649
+#: fortran/primary.c:1684
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing keyword name in actual argument list at %C"
msgstr "Fehlender Schlüsselwortname in effektiver Argumentliste bei %C"
-#: fortran/primary.c:1695
+#: fortran/primary.c:1730
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in argument list at %C"
msgstr "Syntaxfehler in Argumentliste bei %C"
-#: fortran/primary.c:1752
+#: fortran/primary.c:1787
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array section designator, e.g. '(:)', is required besides the coarray designator '[...]' at %C"
msgstr ""
-#: fortran/primary.c:1758
+#: fortran/primary.c:1793
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coarray designator at %C but '%s' is not a coarray"
msgstr ""
-#: fortran/primary.c:1829
+#: fortran/primary.c:1864
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected structure component name at %C"
msgstr "Strukturkomponentenname bei %C erwartet"
-#: fortran/primary.c:1876
+#: fortran/primary.c:1911
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected argument list at %C"
msgstr "Unerwartete Angaben in formaler Argumentliste bei %C"
-#: fortran/primary.c:1908
+#: fortran/primary.c:1943
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure pointer component '%s' requires an argument list at %C"
msgstr "Funktion »%s« erfordert eine Argumentliste bei %C"
-#: fortran/primary.c:1996
+#: fortran/primary.c:2031
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed procedure-pointer component at %C"
msgstr "Strukturkomponentenname bei %C erwartet"
-#: fortran/primary.c:2245
+#: fortran/primary.c:2280
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: Structure constructor with missing optional arguments at %C"
msgstr "Fortran 2003: intrinsisches »%s« mit KIND-Argument bei %L"
-#: fortran/primary.c:2253
+#: fortran/primary.c:2288
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "No initializer for component '%s' given in the structure constructor at %C!"
msgstr "Zu wenige Komponenten in Strukturkonstruktor bei %C"
-#: fortran/primary.c:2300
+#: fortran/primary.c:2335
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't construct ABSTRACT type '%s' at %C"
msgstr "Doppelte Aufbau-Marke »%s« bei %C"
-#: fortran/primary.c:2334
+#: fortran/primary.c:2369
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: Structure constructor with named arguments at %C"
msgstr "Fortran 2003: intrinsisches »%s« mit KIND-Argument bei %L"
-#: fortran/primary.c:2349
+#: fortran/primary.c:2384
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component initializer without name after component named %s at %C!"
msgstr ""
-#: fortran/primary.c:2352
+#: fortran/primary.c:2387
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Too many components in structure constructor at %C!"
msgstr "Zu viele Komponenten in Strukturkonstruktor bei %C"
-#: fortran/primary.c:2385
+#: fortran/primary.c:2420
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' is initialized twice in the structure constructor at %C!"
msgstr "Zu wenige Komponenten in Strukturkonstruktor bei %C"
-#: fortran/primary.c:2401
+#: fortran/primary.c:2436
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed expression to pointer component '%s' in structure constructor at %C!"
msgstr "Zu wenige Komponenten in Strukturkonstruktor bei %C"
-#: fortran/primary.c:2451
+#: fortran/primary.c:2486
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "component '%s' at %L has already been set by a parent derived type constructor"
msgstr ""
-#: fortran/primary.c:2466
+#: fortran/primary.c:2501
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in structure constructor at %C"
msgstr "Syntaxfehler in Strukturkonstruktor bei %C"
-#: fortran/primary.c:2582
+#: fortran/primary.c:2617
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %C is the name of a recursive function and so refers to the result variable. Use an explicit RESULT variable for direct recursion (12.5.2.1)"
msgstr "»%s« bei %C ist der Name einer rekursiven Funktion und verweist damit auf die Ergebnisvariable. Für direkte Rekursion, eine explizite RESULT-Variable verwenden (12.5.2.1)"
-#: fortran/primary.c:2701
+#: fortran/primary.c:2736
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected use of subroutine name '%s' at %C"
msgstr "Unerwartete Verwendung des Unterprogrammnamens »%s« bei %C"
-#: fortran/primary.c:2732
+#: fortran/primary.c:2767
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement function '%s' requires argument list at %C"
msgstr "Anweisungsfunktion »%s« erfordert Argumentliste bei %C"
-#: fortran/primary.c:2735
+#: fortran/primary.c:2770
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function '%s' requires an argument list at %C"
msgstr "Funktion »%s« erfordert eine Argumentliste bei %C"
-#: fortran/primary.c:2782
+#: fortran/primary.c:2817
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing argument to '%s' at %C"
msgstr "Fehlendes Argument für »%s« bei %C"
-#: fortran/primary.c:2923
+#: fortran/primary.c:2958
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing argument list in function '%s' at %C"
msgstr "Fehlende Argumentliste in Funktion »%s« bei %C"
-#: fortran/primary.c:2951
+#: fortran/primary.c:2986
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol at %C is not appropriate for an expression"
msgstr "Symbol bei %C passt nicht zu einem Ausdruck"
-#: fortran/primary.c:3050
+#: fortran/primary.c:3085
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Named constant at %C in an EQUIVALENCE"
msgstr "Benannte Konstante bei %C in EQUIVALENCE"
-#: fortran/primary.c:3084
+#: fortran/primary.c:3119
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %C is not a variable"
msgstr "»%s« bei %C ist keine Variable"
@@ -38111,943 +38184,943 @@ msgstr "Scheinprozedur »%s« der PURE-Prozedur bei %L muss auch PURE sein"
msgid "Dummy procedure at %L not allowed in ELEMENTAL procedure"
msgstr "Scheinprozedur bei %L nicht in ELEMENTAL-Prozedur erlaubt"
-#: fortran/resolve.c:298 fortran/resolve.c:1657
+#: fortran/resolve.c:298 fortran/resolve.c:1658
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unable to find a specific INTRINSIC procedure for the reference '%s' at %L"
msgstr "Spezifische INTRINSIC-Prozedur für Referenz »%s« bei %L kann nicht gefunden werden"
-#: fortran/resolve.c:347
+#: fortran/resolve.c:348
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Argument '%s' of pure function '%s' at %L with VALUE attribute but without INTENT(IN)"
msgstr "Argument »%s« der reinen Funktion »%s« bei %L muss INTENT(IN) sein"
-#: fortran/resolve.c:352
+#: fortran/resolve.c:353
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' of pure function '%s' at %L must be INTENT(IN) or VALUE"
msgstr "Argument »%s« der reinen Funktion »%s« bei %L muss INTENT(IN) sein"
-#: fortran/resolve.c:360
+#: fortran/resolve.c:361
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L with VALUE attribute but without INTENT"
msgstr "Für Argument »%s« des reinen Unterprogrammes »%s« bei %L muss INTENT angegeben werden"
-#: fortran/resolve.c:365
+#: fortran/resolve.c:366
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' of pure subroutine '%s' at %L must have its INTENT specified or have the VALUE attribute"
msgstr "Für Argument »%s« des reinen Unterprogrammes »%s« bei %L muss INTENT angegeben werden"
-#: fortran/resolve.c:386
+#: fortran/resolve.c:387
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coarray dummy argument '%s' at %L to elemental procedure"
msgstr "Schlüsselwort-Argument »%s« bei %L ist nicht in der Prozedur"
-#: fortran/resolve.c:393
+#: fortran/resolve.c:394
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L must be scalar"
msgstr "Argument »%s« der elementaren Prozedur bei %L muss skalar sein"
-#: fortran/resolve.c:400
+#: fortran/resolve.c:401
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
msgstr "Argument »%s« der elementaren Prozedur bei %L kann kein POINTER-Attribut haben"
-#: fortran/resolve.c:408
+#: fortran/resolve.c:409
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' of elemental procedure at %L cannot have the POINTER attribute"
msgstr "Argument »%s« der elementaren Prozedur bei %L kann kein POINTER-Attribut haben"
-#: fortran/resolve.c:416
+#: fortran/resolve.c:417
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy procedure '%s' not allowed in elemental procedure '%s' at %L"
msgstr "Scheinprozedur »%s« nicht in elementarer Prozedur »%s« bei %L erlaubt"
-#: fortran/resolve.c:424
+#: fortran/resolve.c:425
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' of elemental procedure '%s' at %L must have its INTENT specified"
msgstr "Für Argument »%s« des reinen Unterprogrammes »%s« bei %L muss INTENT angegeben werden"
-#: fortran/resolve.c:436
+#: fortran/resolve.c:437
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' of statement function at %L must be scalar"
msgstr "Argument »%s« der Anweisungs-Funktion bei %L muss skalar sein"
-#: fortran/resolve.c:446
+#: fortran/resolve.c:447
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Character-valued argument '%s' of statement function at %L must have constant length"
msgstr "Zeichenwertiges Argument »%s« der Anweisungsfunktion bei %L muss konstante Länge haben"
-#: fortran/resolve.c:503
+#: fortran/resolve.c:504
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
msgstr "Enthaltene Funktion »%s bei %L hat keinen IMPLICIT-Typ«"
-#: fortran/resolve.c:506
+#: fortran/resolve.c:507
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Result '%s' of contained function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
msgstr "Ergebnis »%s« der enthaltenen Funktion »%s« bei %L hat keinen IMPLICIT-Typ«"
-#: fortran/resolve.c:530
+#: fortran/resolve.c:531
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Character-valued %s '%s' at %L must not be assumed length"
msgstr "Interne zeichenwertige Funktion »%s« bei %L darf keine vermutete Länge haben"
-#: fortran/resolve.c:705
+#: fortran/resolve.c:706
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function %s at %L has entries with mismatched array specifications"
msgstr "Funktion %s bei %L hat Einträge mit unpassenden Feldspezifikationen"
-#: fortran/resolve.c:722
+#: fortran/resolve.c:723
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: Function %s at %L with entries returning variables of different string lengths"
msgstr "Erweiterung: Funktion %s bei %L mit Einträgen, die Variablen mit verschiedenen Zeichenkettenlängen zurückgeben"
-#: fortran/resolve.c:749
+#: fortran/resolve.c:750
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FUNCTION result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
msgstr "FUNCTION-Ergebnis %s kann kein Feld in FUNCTION %s bei %L sein"
-#: fortran/resolve.c:753
+#: fortran/resolve.c:754
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY result %s can't be an array in FUNCTION %s at %L"
msgstr "ENTRY-Ergebnis %s kann kein Feld in FUNCTION %s bei %L sein"
-#: fortran/resolve.c:760
+#: fortran/resolve.c:761
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FUNCTION result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
msgstr "FUNCTION-Ergebnis %s kann kein POINTER in FUNCTION %s bei %L sein"
-#: fortran/resolve.c:764
+#: fortran/resolve.c:765
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY result %s can't be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
msgstr "ENTRY-Ergebnis %s kann kein POINTER in FUNCTION %s bei %L sein"
-#: fortran/resolve.c:802
+#: fortran/resolve.c:803
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FUNCTION result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
msgstr "FUNCTION-Ergebnis %s kann nicht vom Typ %s in FUNCTION %s bei %L sein"
-#: fortran/resolve.c:807
+#: fortran/resolve.c:808
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY result %s can't be of type %s in FUNCTION %s at %L"
msgstr "ENTRY-Ergebnis %s kann nicht vom Typ %s in FUNCTION %s bei %L sein"
-#: fortran/resolve.c:850
+#: fortran/resolve.c:851
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L is in COMMON but only in BLOCK DATA initialization is allowed"
msgstr "Variable »%s« bei %L ist in COMMON, aber Initialisierung ist nur in BLOCK DATA erlaubt"
-#: fortran/resolve.c:854
+#: fortran/resolve.c:855
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Initialized variable '%s' at %L is in a blank COMMON but initialization is only allowed in named common blocks"
msgstr "Initialisierte Variable »%s« bei %L ist in leerem COMMON, aber Initialisierung ist nur in in benannten Common-Blocks erlaubt"
-#: fortran/resolve.c:865
+#: fortran/resolve.c:866
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has neither the SEQUENCE nor the BIND(C) attribute"
msgstr "Variable »%s« abgeleiteten Typs in COMMON bei %L hat weder das SEQUENCE- noch das BIND(C)-Attribut"
-#: fortran/resolve.c:869
+#: fortran/resolve.c:870
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L has an ultimate component that is allocatable"
msgstr "Variable »%s« abgeleiteten Typs in COMMON bei %L hat eine endgültige Komponente, die allozierbar ist"
-#: fortran/resolve.c:873
+#: fortran/resolve.c:874
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type variable '%s' in COMMON at %L may not have default initializer"
msgstr "Variable »%s« abgeleiteten Typs in COMMON bei %L darf nicht Standardinitialisierung haben"
-#: fortran/resolve.c:903
+#: fortran/resolve.c:904
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COMMON block '%s' at %L is used as PARAMETER at %L"
msgstr "COMMON-Block »%s« bei %L wird bei %L als PARAMETER verwendet"
-#: fortran/resolve.c:907
+#: fortran/resolve.c:908
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COMMON block '%s' at %L is also an intrinsic procedure"
msgstr "COMMON-Block »%s« bei %L ist auch eine intrinsische Prozedur"
-#: fortran/resolve.c:911
+#: fortran/resolve.c:912
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a function result"
msgstr "Fortran 2003: COMMON-Block »%s« bei %L der auch ein Funktionsergebnis ist"
-#: fortran/resolve.c:916
+#: fortran/resolve.c:917
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: COMMON block '%s' at %L that is also a global procedure"
msgstr "Fortran 2003: COMMON-Block »%s« bei %L der auch eine globale Prozedur ist"
-#: fortran/resolve.c:984
+#: fortran/resolve.c:985
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Components of structure constructor '%s' at %L are PRIVATE"
msgstr "Komponenten des Strukturkonstruktors »%s« bei %L sind PRIVATE"
-#: fortran/resolve.c:1012
+#: fortran/resolve.c:1013
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The rank of the element in the derived type constructor at %L does not match that of the component (%d/%d)"
msgstr "Der Rang des Elements im Konstruktor abgeleiteten Typs bei %L passt nicht zu dem der Komponente (%d/%d)"
-#: fortran/resolve.c:1034
+#: fortran/resolve.c:1035
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s', is %s but should be %s"
msgstr "Das Element in Konstruktor abgeleiteten Typs bei %L für Zeigerkomponente »%s« ist %s, sollte aber %s sein"
-#: fortran/resolve.c:1112
+#: fortran/resolve.c:1113
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The NULL in the derived type constructor at %L is being applied to component '%s', which is neither a POINTER nor ALLOCATABLE"
msgstr "Das Element im Konstruktor abgeleiteten Typs bei %L für Zeigerkomponente »%s« sollte ein POINTER oder ein TARGET sein"
-#: fortran/resolve.c:1127
+#: fortran/resolve.c:1128
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The element in the derived type constructor at %L, for pointer component '%s' should be a POINTER or a TARGET"
msgstr "Das Element im Konstruktor abgeleiteten Typs bei %L für Zeigerkomponente »%s« sollte ein POINTER oder ein TARGET sein"
-#: fortran/resolve.c:1138
+#: fortran/resolve.c:1139
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE "
msgstr "Zeigerinitialisierung bei %C benötigt »=>«, nicht »=«"
-#: fortran/resolve.c:1144
+#: fortran/resolve.c:1145
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute"
msgstr "Komponente bei %C muss ein POINTER-Attribut haben"
-#: fortran/resolve.c:1155
+#: fortran/resolve.c:1156
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid expression in the derived type constructor for pointer component '%s' at %L in PURE procedure"
msgstr "Das Element in Konstruktor abgeleiteten Typs bei %L für Zeigerkomponente »%s« ist %s, sollte aber %s sein"
-#: fortran/resolve.c:1284
+#: fortran/resolve.c:1285
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The upper bound in the last dimension must appear in the reference to the assumed size array '%s' at %L"
msgstr "Die obere Schranke in der letzten Dimension muss in der Referenz auf das Feld »%s« vermuteter Größe bei %L auftreten"
-#: fortran/resolve.c:1346
+#: fortran/resolve.c:1347
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L is ambiguous"
msgstr "»%s« bei %L ist mehrdeutig"
-#: fortran/resolve.c:1350
+#: fortran/resolve.c:1351
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GENERIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
msgstr "GENERIC-Prozedur »%s« ist bei %L nicht als effektives Argument erlaubt"
-#: fortran/resolve.c:1457
+#: fortran/resolve.c:1458
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type specified for intrinsic function '%s' at %L is ignored"
msgstr "Für intrinsische Funktion »%s« angegebener Typ bei %L wird ignoriert"
-#: fortran/resolve.c:1470
+#: fortran/resolve.c:1471
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic subroutine '%s' at %L shall not have a type specifier"
msgstr "Intrinsisches Unterprogramm »%s« bei %L sollte keine Typspezifizierung haben"
-#: fortran/resolve.c:1481
+#: fortran/resolve.c:1482
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' declared INTRINSIC at %L does not exist"
msgstr "COMMON »%s« bei %L existiert nicht"
-#: fortran/resolve.c:1492
+#: fortran/resolve.c:1493
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The intrinsic '%s' declared INTRINSIC at %L is not available in the current standard settings but %s. Use an appropriate -std=* option or enable -fall-intrinsics in order to use it."
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:1528
+#: fortran/resolve.c:1529
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-RECURSIVE procedure '%s' at %L is possibly calling itself recursively. Declare it RECURSIVE or use -frecursive"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:1561 fortran/resolve.c:8218 fortran/resolve.c:9082
+#: fortran/resolve.c:1562 fortran/resolve.c:8219 fortran/resolve.c:9083
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
msgstr "Marke %d wird bei %L referenziert aber nirgendwo definiert"
-#: fortran/resolve.c:1606
+#: fortran/resolve.c:1607
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement function '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
msgstr "Anweisungsfunktion »%s« bei %L ist nicht als effektives Argument erlaubt"
-#: fortran/resolve.c:1614
+#: fortran/resolve.c:1615
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic '%s' at %L is not allowed as an actual argument"
msgstr "Eingebautes »%s« bei %L ist nicht als effektives Argument erlaubt"
-#: fortran/resolve.c:1622
+#: fortran/resolve.c:1623
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Internal procedure '%s' is used as actual argument at %L"
msgstr "Interne Prozedur »%s« ist nicht als effektives Argument bei %L erlaubt"
-#: fortran/resolve.c:1630
+#: fortran/resolve.c:1631
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ELEMENTAL non-INTRINSIC procedure '%s' is not allowed as an actual argument at %L"
msgstr "Elementare nicht-intrinsische Prozedur »%s« ist nicht als effektives Argument bei %L erlaubt"
-#: fortran/resolve.c:1679
+#: fortran/resolve.c:1680
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol '%s' at %L is ambiguous"
msgstr "Symbol »%s« bei %L ist mehrdeutig"
-#: fortran/resolve.c:1730
+#: fortran/resolve.c:1731
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "By-value argument at %L is not of numeric type"
msgstr "Wertargument bei %L hat keinen numerischen Typ"
-#: fortran/resolve.c:1737
+#: fortran/resolve.c:1738
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "By-value argument at %L cannot be an array or an array section"
msgstr "Wertargument bei %L kann kein Feld oder Feldabschnitt sein"
-#: fortran/resolve.c:1751
+#: fortran/resolve.c:1752
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
msgstr "Wertargument bei %L ist in diesem Kontext nicht erlaubt"
-#: fortran/resolve.c:1763
+#: fortran/resolve.c:1764
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Passing internal procedure at %L by location not allowed"
msgstr "Übergabe der eingebauten Prozedur über die Speicherstelle ist bei %L nicht erlaubt"
-#: fortran/resolve.c:1774
+#: fortran/resolve.c:1775
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed actual argument at %L with ultimate pointer component"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:1897
+#: fortran/resolve.c:1898
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L is an array and OPTIONAL; IF IT IS MISSING, it cannot be the actual argument of an ELEMENTAL procedure unless there is a non-optional argument with the same rank (12.4.1.5)"
msgstr "»%s« bei %L ist ein Feld und optional; wenn es fehlt, kann es nicht das effektive Argument einer elementaren Prozedur sein, es sei denn, es gibt ein nicht-optionales Argument mit dem selben Rang (12.4.1.5)"
-#: fortran/resolve.c:1936
+#: fortran/resolve.c:1937
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Actual argument at %L for INTENT(%s) dummy '%s' of ELEMENTAL subroutine '%s' is a scalar, but another actual argument is an array"
msgstr "Effektives Argument bei %L für INTENT(%s)-Dummy »%s« von ELEMENTAL-Unterprogramm »%s« ist skalar, aber ein anderes effektives Argument ist ein Feld"
-#: fortran/resolve.c:2098
+#: fortran/resolve.c:2099
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Character length mismatch in return type of function '%s' at %L (%ld/%ld)"
msgstr "Unpassender Rang in Argument »%s« bei %L (%d und %d)"
-#: fortran/resolve.c:2106
+#: fortran/resolve.c:2107
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Return type mismatch of function '%s' at %L (%s/%s)"
msgstr "Unpassender Rang in Argument »%s« bei %L (%d und %d)"
-#: fortran/resolve.c:2125
+#: fortran/resolve.c:2126
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy argument '%s' of procedure '%s' at %L has an attribute that requires an explicit interface for this procedure"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:2135
+#: fortran/resolve.c:2136
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' at %L with assumed-shape dummy argument '%s' must have an explicit interface"
msgstr "Prozedur »%s« in %s bei %L hat keine explizite Schnittstelle"
-#: fortran/resolve.c:2143
+#: fortran/resolve.c:2144
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' at %L with coarray dummy argument '%s' must have an explicit interface"
msgstr "Prozedur »%s« in %s bei %L hat keine explizite Schnittstelle"
-#: fortran/resolve.c:2151
+#: fortran/resolve.c:2152
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' at %L with parametrized derived type argument '%s' must have an explicit interface"
msgstr "Prozedur »%s« in %s bei %L hat keine explizite Schnittstelle"
-#: fortran/resolve.c:2160
+#: fortran/resolve.c:2161
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' at %L with polymorphic dummy argument '%s' must have an explicit interface"
msgstr "Prozedur »%s« in %s bei %L hat keine explizite Schnittstelle"
-#: fortran/resolve.c:2172
+#: fortran/resolve.c:2173
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The reference to function '%s' at %L either needs an explicit INTERFACE or the rank is incorrect"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:2184
+#: fortran/resolve.c:2185
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function '%s' at %L with a POINTER or ALLOCATABLE result must have an explicit interface"
msgstr "Automatische Zeichenlängenfunktion »%s« bei %L muss eine explizite Schnittstelle haben"
-#: fortran/resolve.c:2197
+#: fortran/resolve.c:2198
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Nonconstant character-length function '%s' at %L must have an explicit interface"
msgstr "Automatische Zeichenlängenfunktion »%s« bei %L muss eine explizite Schnittstelle haben"
-#: fortran/resolve.c:2207
+#: fortran/resolve.c:2208
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ELEMENTAL procedure '%s' at %L must have an explicit interface"
msgstr "Prozedur »%s« in %s bei %L hat keine explizite Schnittstelle"
-#: fortran/resolve.c:2214
+#: fortran/resolve.c:2215
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' at %L with BIND(C) attribute must have an explicit interface"
msgstr "Prozedur »%s« bei %L muss das BIND(C)-Attribut haben, um mit C interoperabel zu sein"
-#: fortran/resolve.c:2314
+#: fortran/resolve.c:2315
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "There is no specific function for the generic '%s' at %L"
msgstr "Es gibt keine spezifische Funktion für das allgemeine »%s« bei %L"
-#: fortran/resolve.c:2323
+#: fortran/resolve.c:2324
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Generic function '%s' at %L is not consistent with a specific intrinsic interface"
msgstr "Generische Funktion »%s« bei %L ist nicht mit spezifischer intrinsischer Schnittstelle vereinbar"
-#: fortran/resolve.c:2361
+#: fortran/resolve.c:2362
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
msgstr "Funktion »%s« bei %L ist INTRINSIC, aber nicht mit eingebauter Funktion verträglich"
-#: fortran/resolve.c:2410
+#: fortran/resolve.c:2411
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unable to resolve the specific function '%s' at %L"
msgstr "Spezifische Funktion »%s« bei %L kann nicht aufgelöst werden"
-#: fortran/resolve.c:2466 fortran/resolve.c:13351
+#: fortran/resolve.c:2467 fortran/resolve.c:13354
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function '%s' at %L has no IMPLICIT type"
msgstr "Funktion »%s« bei %L hat IMPLICIT-Typ"
-#: fortran/resolve.c:2668
+#: fortran/resolve.c:2669
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument to '%s' at %L is not a variable"
msgstr "Argument von »%s« bei %L ist keine Variable"
-#: fortran/resolve.c:2715
+#: fortran/resolve.c:2716
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "More actual than formal arguments in '%s' call at %L"
msgstr "Mehr effektive als formale Argumente in Aufruf von »%s« bei %L"
-#: fortran/resolve.c:2727
+#: fortran/resolve.c:2728
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be either a TARGET or an associated pointer"
msgstr "Parameter »%s« für »%s« bei %L muss entweder ein TARGET oder ein zugeordneter Zeiger sein"
-#: fortran/resolve.c:2736
+#: fortran/resolve.c:2737
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed argument not permitted in '%s' call at %L"
msgstr "Zeiger sind nicht als case-Werte zugelassen"
-#: fortran/resolve.c:2759
+#: fortran/resolve.c:2760
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array section not permitted in '%s' call at %L"
msgstr "Mehr effektive als formale Argumente in Aufruf von »%s« bei %L"
-#: fortran/resolve.c:2770
+#: fortran/resolve.c:2771
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array section in '%s' call at %L"
msgstr "Funktionsname »%s« nicht erlaubt bei %C"
-#: fortran/resolve.c:2789
+#: fortran/resolve.c:2790
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocatable variable '%s' used as a parameter to '%s' at %L must not be an array of zero size"
msgstr "Reservierbare Variable »%s«, die als als Parameter für »%s« bei %L verwendet wird, darf kein Feld der Größe Null sein"
-#: fortran/resolve.c:2806
+#: fortran/resolve.c:2807
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
msgstr "Feld »%s« bei %L mit vermuteter Form kann kein Argument für Prozedur »%s« sein, da es nicht C-kompatibel ist"
-#: fortran/resolve.c:2816
+#: fortran/resolve.c:2817
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Deferred-shape array '%s' at %L cannot be an argument to the procedure '%s' because it is not C interoperable"
msgstr "Feld »%s« bei %L mit aufgeschobener Form kann kein Argument für Prozedur »%s« sein, da es nicht C-kompatibel ist"
-#: fortran/resolve.c:2839 fortran/resolve.c:2876
+#: fortran/resolve.c:2840 fortran/resolve.c:2877
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER argument '%s' to '%s' at %L must have a length of 1"
msgstr "CHARACTER-Argument »%s« von »%s« bei %L muss Länge 1 haben"
#. Case 1c, section 15.1.2.5, J3/04-007: an associated
#. scalar pointer.
-#: fortran/resolve.c:2852
+#: fortran/resolve.c:2853
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' to '%s' at %L must be an associated scalar POINTER"
msgstr "Argument »%s« für »%s« bei %L muss ein zugeordneter skalarer POINTER sein"
-#: fortran/resolve.c:2868
+#: fortran/resolve.c:2869
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a scalar"
msgstr "Parameter »%s« für »%s« bei %L muss ein Skalar sein"
-#: fortran/resolve.c:2884
+#: fortran/resolve.c:2885
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must not be polymorphic"
msgstr "Parameter »%s« für »%s« bei %L muss ein Skalar sein"
#. TODO: Update this error message to allow for procedure
#. pointers once they are implemented.
-#: fortran/resolve.c:2897
+#: fortran/resolve.c:2898
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be a procedure"
msgstr "Parameter »%s« für »%s« bei %L muss eine Prozedur sein"
-#: fortran/resolve.c:2905
+#: fortran/resolve.c:2906
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Parameter '%s' to '%s' at %L must be BIND(C)"
msgstr "Parameter »%s« für »%s« bei %L muss BIND(C) sein"
-#: fortran/resolve.c:2954
+#: fortran/resolve.c:2955
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L is not a function"
msgstr "»%s« bei %L ist keine Funktion"
-#: fortran/resolve.c:2962 fortran/resolve.c:3579
+#: fortran/resolve.c:2963 fortran/resolve.c:3580
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ABSTRACT INTERFACE '%s' must not be referenced at %L"
msgstr "ABSTRACT INTERFACE »%s« darf bei %L nicht referenziert werden"
#. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
-#: fortran/resolve.c:3017
+#: fortran/resolve.c:3018
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function '%s' is declared CHARACTER(*) and cannot be used at %L since it is not a dummy argument"
msgstr "Funktion »%s« ist als CHARACTER(*) deklariert und kann nicht bei %L verwendet werden, da es kein Scheinargument ist"
-#: fortran/resolve.c:3070
+#: fortran/resolve.c:3071
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "User defined non-ELEMENTAL function '%s' at %L not allowed in WORKSHARE construct"
msgstr "Benutzerdefinierte nicht-elementare Funktion »%s« bei %L ist in WORKSHARE-Konstrukt nicht erlaubt"
-#: fortran/resolve.c:3120
+#: fortran/resolve.c:3121
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "reference to non-PURE function '%s' at %L inside a FORALL %s"
msgstr "Referenz auf Nicht-PURE-Funktion »%s« bei %L innerhalb eines FORALL %s"
-#: fortran/resolve.c:3127
+#: fortran/resolve.c:3128
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function reference to '%s' at %L is to a non-PURE procedure within a PURE procedure"
msgstr "Funktionsreferenz auf »%s« bei %L ist Nicht-PURE-Prozedur innerhalb einer PURE-Prozedur"
-#: fortran/resolve.c:3146
+#: fortran/resolve.c:3147
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as function '%s' is not RECURSIVE"
msgstr "Aufruf des Eintrags »%s« bei %L ist rekursiv, aber Funktion »%s« ist nicht als RECURSIVE deklariert"
-#: fortran/resolve.c:3150
+#: fortran/resolve.c:3151
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
msgstr "Funktion »%s« bei %L kann sich nicht selbst aufrufen, da sie nicht RECURSIVE ist"
-#: fortran/resolve.c:3189
+#: fortran/resolve.c:3190
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Subroutine call to '%s' in FORALL block at %L is not PURE"
msgstr "Unterprogrammaufruf von »%s« in FORALL-Block bei %L ist nicht PURE"
-#: fortran/resolve.c:3192
+#: fortran/resolve.c:3193
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Subroutine call to '%s' at %L is not PURE"
msgstr "Unterprogrammaufruf von »%s« bei %L ist nicht PURE"
-#: fortran/resolve.c:3255
+#: fortran/resolve.c:3256
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "There is no specific subroutine for the generic '%s' at %L"
msgstr "Es gibt kein spezifisches Unterprogramm für allgemeines »%s« bei %L"
-#: fortran/resolve.c:3264
+#: fortran/resolve.c:3265
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Generic subroutine '%s' at %L is not consistent with an intrinsic subroutine interface"
msgstr "Generisches Unterprogramm »%s« bei %L ist nicht mit intrinsischer Unterprogrammschnittstelle vereinbar"
-#: fortran/resolve.c:3372
+#: fortran/resolve.c:3373
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing SHAPE parameter for call to %s at %L"
msgstr "Fehlender SHAPE-Parameter für Aufruf von »%s« bei %L"
-#: fortran/resolve.c:3380
+#: fortran/resolve.c:3381
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SHAPE parameter for call to %s at %L must be a rank 1 INTEGER array"
msgstr "SHAPE-Parameter für Aufruf von %s bei %L muss ein INTEGER-Feld mit Rang 1 sein"
-#: fortran/resolve.c:3447
+#: fortran/resolve.c:3448
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Subroutine '%s' at %L is INTRINSIC but is not compatible with an intrinsic"
msgstr "Unterprogramm »%s« bei %L ist INTRINSIC aber nicht mit eingebauter Funktion verträglich"
-#: fortran/resolve.c:3491
+#: fortran/resolve.c:3492
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unable to resolve the specific subroutine '%s' at %L"
msgstr "Spezifisches Unterprogramm »%s« bei %L kann nicht aufgelöst werden"
-#: fortran/resolve.c:3551
+#: fortran/resolve.c:3552
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L has a type, which is not consistent with the CALL at %L"
msgstr "»%s« bei %L hat einen Typen, der nicht zum CALL bei %L passt"
-#: fortran/resolve.c:3589
+#: fortran/resolve.c:3590
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY '%s' at %L cannot be called recursively, as subroutine '%s' is not RECURSIVE"
msgstr "Aufruf des Eintrags »%s« bei %L ist rekursiv, aber Unterprogramm »%s« ist nicht als RECURSIVE deklariert"
-#: fortran/resolve.c:3593
+#: fortran/resolve.c:3594
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SUBROUTINE '%s' at %L cannot be called recursively, as it is not RECURSIVE"
msgstr "SUBROUTINE »%s« bei %L kann sich nicht selbst aufrufen, da es nicht RECURSIVE ist"
-#: fortran/resolve.c:3669
+#: fortran/resolve.c:3670
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Shapes for operands at %L and %L are not conformable"
msgstr "Formen der Operanden bei %L und %L stimmen nicht überein"
-#: fortran/resolve.c:4167
+#: fortran/resolve.c:4168
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
msgstr "Feldreferenz bei %L ist außerhalb der Schranken (%ld < %ld) in Dimension %d"
-#: fortran/resolve.c:4172
+#: fortran/resolve.c:4173
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in codimension %d"
msgstr "Feldreferenz bei %L ist außerhalb der Schranken (%ld < %ld) in Dimension %d"
-#: fortran/resolve.c:4182
+#: fortran/resolve.c:4183
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
msgstr "Feldreferenz bei %L ist außerhalb der Schranken (%ld > %ld) in Dimension %d"
-#: fortran/resolve.c:4187
+#: fortran/resolve.c:4188
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in codimension %d"
msgstr "Feldreferenz bei %L ist außerhalb der Schranken (%ld > %ld) in Dimension %d"
-#: fortran/resolve.c:4207
+#: fortran/resolve.c:4208
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Illegal stride of zero at %L"
msgstr "Unzulässiger Schritt von Null bei %L"
-#: fortran/resolve.c:4224
+#: fortran/resolve.c:4225
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
msgstr "Untere Feldreferenz bei %L ist außerhalb der Schranken (%ld < %ld) in Dimension %d"
-#: fortran/resolve.c:4232
+#: fortran/resolve.c:4233
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Lower array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
msgstr "Untere Feldreferenz bei %L ist außerhalb der Schranken (%ld > %ld) in Dimension %d"
-#: fortran/resolve.c:4248
+#: fortran/resolve.c:4249
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld < %ld) in dimension %d"
msgstr "Obere Feldreferenz bei %L ist außerhalb der Schranken (%ld < %ld) in Dimension %d"
-#: fortran/resolve.c:4257
+#: fortran/resolve.c:4258
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Upper array reference at %L is out of bounds (%ld > %ld) in dimension %d"
msgstr "Obere Feldreferenz bei %L ist außerhalb der Schranken (%ld > %ld) in Dimension %d"
-#: fortran/resolve.c:4296
+#: fortran/resolve.c:4297
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Rightmost upper bound of assumed size array section not specified at %L"
msgstr "Rechte obere Schranke des Feldabschnitts angenommener Größe nicht angegeben bei %L"
-#: fortran/resolve.c:4306
+#: fortran/resolve.c:4307
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
msgstr "Unpassende Ränge in Feldreferenz bei %L (%d/%d)"
-#: fortran/resolve.c:4314
+#: fortran/resolve.c:4315
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindex rank mismatch in array reference at %L (%d/%d)"
msgstr "Unpassende Ränge in Feldreferenz bei %L (%d/%d)"
-#: fortran/resolve.c:4329
+#: fortran/resolve.c:4330
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindex of codimension %d must be a scalar at %L"
msgstr "Index in Dimension %d ist außerhalb der Grenzen bei %L"
-#: fortran/resolve.c:4357
+#: fortran/resolve.c:4358
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array index at %L must be scalar"
msgstr "Feldindex bei %L muss skalar sein"
-#: fortran/resolve.c:4363
+#: fortran/resolve.c:4364
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array index at %L must be of INTEGER type, found %s"
msgstr "Feldindex bei %L muss INTEGER-Typ haben"
-#: fortran/resolve.c:4369
+#: fortran/resolve.c:4370
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Extension: REAL array index at %L"
msgstr "Erweiterung: REAL-Feld-Index bei %L"
-#: fortran/resolve.c:4408
+#: fortran/resolve.c:4409
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument dim at %L must be scalar"
msgstr "Argument dim bei %L muss skalar sein"
-#: fortran/resolve.c:4415
+#: fortran/resolve.c:4416
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument dim at %L must be of INTEGER type"
msgstr "Argument dim bei %L muss INTEGER-Typ haben"
-#: fortran/resolve.c:4546
+#: fortran/resolve.c:4547
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array index at %L is an array of rank %d"
msgstr "Feldindex bei %L ist ein Feld mit Rang %d"
-#: fortran/resolve.c:4620
+#: fortran/resolve.c:4621
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring start index at %L must be of type INTEGER"
msgstr "Anfangs-Index der Teilzeichenkette bei %L muss INTEGER-Typ haben"
-#: fortran/resolve.c:4627
+#: fortran/resolve.c:4628
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring start index at %L must be scalar"
msgstr "Anfangs-Index der Teilzeichenkette bei %L muss skalar sein"
-#: fortran/resolve.c:4636
+#: fortran/resolve.c:4637
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring start index at %L is less than one"
msgstr "Anfangs-Index der Teilzeichenkette bei %L ist kleiner als Eins"
-#: fortran/resolve.c:4649
+#: fortran/resolve.c:4650
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring end index at %L must be of type INTEGER"
msgstr "End-Index der Teilzeichenkette bei %L muss INTEGER-Typ haben"
-#: fortran/resolve.c:4656
+#: fortran/resolve.c:4657
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring end index at %L must be scalar"
msgstr "End-Index der Teilzeichenkette bei %L muss skalar sein"
-#: fortran/resolve.c:4666
+#: fortran/resolve.c:4667
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring end index at %L exceeds the string length"
msgstr "End-Index der Teilzeichenkette bei %L überschreitet Zeichenkettenlänge"
-#: fortran/resolve.c:4676
+#: fortran/resolve.c:4677
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring end index at %L is too large"
msgstr "End-Index der Teilzeichenkette bei %L muss skalar sein"
-#: fortran/resolve.c:4821
+#: fortran/resolve.c:4822
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the POINTER attribute at %L"
msgstr "Komponente rechts einer Teilreferenz mit Rang größer Null darf kein POINTER-Attribut bei %L haben"
-#: fortran/resolve.c:4828
+#: fortran/resolve.c:4829
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component to the right of a part reference with nonzero rank must not have the ALLOCATABLE attribute at %L"
msgstr "Komponente rechts einer Teilreferenz mit Rang ungleich Null darf bei %L kein Attribut ALLOCATABLE haben"
-#: fortran/resolve.c:4847
+#: fortran/resolve.c:4848
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Two or more part references with nonzero rank must not be specified at %L"
msgstr "Zwei oder mehr Teilreferenzen mit Rang größer Null dürfen nicht bei %L angegeben werden"
-#: fortran/resolve.c:5049
+#: fortran/resolve.c:5050
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s', used in a specification expression, is referenced at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
msgstr "In Spezifikationsausdruck verwendete Variable »%s« wird bei %L vor Anweisung ENTRY referenziert, in der sie ein Parameter ist"
-#: fortran/resolve.c:5054
+#: fortran/resolve.c:5055
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' is used at %L before the ENTRY statement in which it is a parameter"
msgstr "Variable »%s« wird bei %L vor Anweisung ENTRY verwendet, in der sie ein Parameter ist"
-#: fortran/resolve.c:5118
+#: fortran/resolve.c:5119
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Polymorphic subobject of coindexed object at %L"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:5131
+#: fortran/resolve.c:5132
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed object with polymorphic allocatable subcomponent at %L"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:5463
+#: fortran/resolve.c:5464
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Passed-object at %L must be scalar"
msgstr "Markierung %s bei %L muss ein Skalar sein"
-#: fortran/resolve.c:5470
+#: fortran/resolve.c:5471
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Base object for procedure-pointer component call at %L is of ABSTRACT type '%s'"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:5502
+#: fortran/resolve.c:5503
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Base object for type-bound procedure call at %L is of ABSTRACT type '%s'"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:5511
+#: fortran/resolve.c:5512
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Base object for NOPASS type-bound procedure call at %L must be scalar"
msgstr "Argument »%s« der elementaren Prozedur bei %L muss skalar sein"
-#: fortran/resolve.c:5519
+#: fortran/resolve.c:5520
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-scalar base object at %L currently not implemented"
msgstr ""
#. Nothing matching found!
-#: fortran/resolve.c:5669
+#: fortran/resolve.c:5670
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Found no matching specific binding for the call to the GENERIC '%s' at %L"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:5696
+#: fortran/resolve.c:5697
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L should be a SUBROUTINE"
msgstr "'%s' bei %L ist kein WERT"
-#: fortran/resolve.c:5743
+#: fortran/resolve.c:5744
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L should be a FUNCTION"
msgstr "Prozedur für Benutzeroperator »%s« bei %L muss eine FUNKTION sein"
-#: fortran/resolve.c:6184
+#: fortran/resolve.c:6185
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s at %L must be a scalar"
msgstr "%s bei %L muss skalar sein"
-#: fortran/resolve.c:6194
+#: fortran/resolve.c:6195
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Deleted feature: %s at %L must be integer"
msgstr "Gelöschte Funktion: %s bei %C muss eine Ganzzahl sein"
-#: fortran/resolve.c:6198 fortran/resolve.c:6205
+#: fortran/resolve.c:6199 fortran/resolve.c:6206
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s at %L must be INTEGER"
msgstr "%s bei %L muss INTEGER sein"
-#: fortran/resolve.c:6246
+#: fortran/resolve.c:6247
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Step expression in DO loop at %L cannot be zero"
msgstr "Schrittausdruck in DO-Schleife bei %L kann nicht Null sein"
-#: fortran/resolve.c:6281
+#: fortran/resolve.c:6282
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DO loop at %L will be executed zero times"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:6342
+#: fortran/resolve.c:6343
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL index-name at %L must be a scalar INTEGER"
msgstr "FORALL-Indexname bei %L muss skalarer INTEGER sein"
-#: fortran/resolve.c:6347
+#: fortran/resolve.c:6348
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL start expression at %L must be a scalar INTEGER"
msgstr "FORALL-Anfangsausdruck bei %L muss skalarer INTEGER sein"
-#: fortran/resolve.c:6354
+#: fortran/resolve.c:6355
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL end expression at %L must be a scalar INTEGER"
msgstr "FORALL-Endausdruck bei %L muss skalarer INTEGER sein"
-#: fortran/resolve.c:6362
+#: fortran/resolve.c:6363
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL stride expression at %L must be a scalar %s"
msgstr "FORALL-Schrittausdruck bei %L muss skalares %s sein"
-#: fortran/resolve.c:6367
+#: fortran/resolve.c:6368
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL stride expression at %L cannot be zero"
msgstr "FORALL-Schrittausdruck bei %L kann nicht Null sein"
-#: fortran/resolve.c:6383
+#: fortran/resolve.c:6384
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL index '%s' may not appear in triplet specification at %L"
msgstr "FORALL-Index »%s« kann nicht in Tripel-Spezifikation bei %L auftreten"
-#: fortran/resolve.c:6477 fortran/resolve.c:6733
+#: fortran/resolve.c:6478 fortran/resolve.c:6734
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocate-object at %L must be ALLOCATABLE or a POINTER"
msgstr "Ausdruck in ALLOCATE-Anweisung bei %L muss ALLOCATABLE oder ein POINTER sein"
-#: fortran/resolve.c:6578
+#: fortran/resolve.c:6579
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Source-expr at %L must be scalar or have the same rank as the allocate-object at %L"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:6606
+#: fortran/resolve.c:6607
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Source-expr at %L and allocate-object at %L must have the same shape"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:6699
+#: fortran/resolve.c:6700
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed allocatable object at %L"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:6744
+#: fortran/resolve.c:6745
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type of entity at %L is type incompatible with source-expr at %L"
msgstr "END-Markierung bei %L ist mit listengesteuertem Format (*) unverträglich"
-#: fortran/resolve.c:6757
+#: fortran/resolve.c:6758
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The allocate-object at %L and the source-expr at %L shall have the same kind type parameter"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:6769
+#: fortran/resolve.c:6770
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocating %s of ABSTRACT base type at %L requires a type-spec or source-expr"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:6841
+#: fortran/resolve.c:6842
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array specification required in ALLOCATE statement at %L"
msgstr "In ALLOCATE-Anweisung bei %L ist Feld-Spezifikation erforderlich"
-#: fortran/resolve.c:6853
+#: fortran/resolve.c:6854
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coarray specification required in ALLOCATE statement at %L"
msgstr "In ALLOCATE-Anweisung bei %L ist Feld-Spezifikation erforderlich"
-#: fortran/resolve.c:6879
+#: fortran/resolve.c:6880
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad array specification in ALLOCATE statement at %L"
msgstr "Falsche Feldspezifikation in ALLOCATE-Anweisung bei %L"
-#: fortran/resolve.c:6898
+#: fortran/resolve.c:6899
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' must not appear in the array specification at %L in the same ALLOCATE statement where it is itself allocated"
msgstr "»%s« darf nicht bei %L in einer Feldspezifikation in der gleichen ALLOCATE-Anweisung auftreten, wo es selbst alloziert wird"
-#: fortran/resolve.c:6913
+#: fortran/resolve.c:6914
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected '*' in coindex specification in ALLOCATE statement at %L"
msgstr "Falsche Feldspezifikation in ALLOCATE-Anweisung bei %L"
-#: fortran/resolve.c:6924
+#: fortran/resolve.c:6925
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad coarray specification in ALLOCATE statement at %L"
msgstr "Falsche Feldspezifikation in ALLOCATE-Anweisung bei %L"
-#: fortran/resolve.c:6931
+#: fortran/resolve.c:6932
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Sorry, allocatable scalar coarrays are not yet supported at %L"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:6961
+#: fortran/resolve.c:6962
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Stat-variable at %L must be a scalar INTEGER variable"
msgstr "ASSIGN-Anweisung bei %L erfordert eine skalare Standard-INTEGER-Variable"
-#: fortran/resolve.c:6984
+#: fortran/resolve.c:6985
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Stat-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
msgstr "Marke bei %L ist nicht im gleichen Block wie GOTO-Anweisung bei %L"
-#: fortran/resolve.c:6995
+#: fortran/resolve.c:6996
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ERRMSG at %L is useless without a STAT tag"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:7005
+#: fortran/resolve.c:7006
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Errmsg-variable at %L must be a scalar CHARACTER variable"
msgstr "UNIT-Spezifikation bei %L muss ein INTEGER-Ausdruck oder eine CHARACTER-Variable sein"
-#: fortran/resolve.c:7028
+#: fortran/resolve.c:7029
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Errmsg-variable at %L shall not be %sd within the same %s statement"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:7058
+#: fortran/resolve.c:7059
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocate-object at %L also appears at %L"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:7064 fortran/resolve.c:7070
+#: fortran/resolve.c:7065 fortran/resolve.c:7071
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocate-object at %L is subobject of object at %L"
msgstr "Ausdruck in ALLOCATE-Anweisung bei %L muss ALLOCATABLE oder ein POINTER sein"
@@ -39056,160 +39129,160 @@ msgstr "Ausdruck in ALLOCATE-Anweisung bei %L muss ALLOCATABLE oder ein POINTER
#. element in the list. Either way, we must
#. issue an error and get the next case from P.
#. FIXME: Sort P and Q by line number.
-#: fortran/resolve.c:7265
+#: fortran/resolve.c:7266
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CASE label at %L overlaps with CASE label at %L"
msgstr "CASE-Marke bei %L überschneidet sich mit CASE-Marke bei %L"
-#: fortran/resolve.c:7316
+#: fortran/resolve.c:7317
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression in CASE statement at %L must be of type %s"
msgstr "Ausdruck in CASE-Anweisung bei %L muss Typ %s haben"
-#: fortran/resolve.c:7327
+#: fortran/resolve.c:7328
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression in CASE statement at %L must be of kind %d"
msgstr "Ausdruck in CASE-Anweisung bei %L muss von Art %d sein"
-#: fortran/resolve.c:7340
+#: fortran/resolve.c:7341
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression in CASE statement at %L must be scalar"
msgstr "Ausdruck in CASE-Anweisung bei %L muss skalar sein"
-#: fortran/resolve.c:7386
+#: fortran/resolve.c:7387
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Selection expression in computed GOTO statement at %L must be a scalar integer expression"
msgstr "Auswahlausdruck in berechneter GOTO-Anweisung bei %L muss ein skalarer Ganzzahlausdruck sein"
-#: fortran/resolve.c:7404
+#: fortran/resolve.c:7405
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of SELECT statement at %L cannot be %s"
msgstr "Argument der SELECT-Anweisung bei %L kann nicht %s sein"
-#: fortran/resolve.c:7413
+#: fortran/resolve.c:7414
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of SELECT statement at %L must be a scalar expression"
msgstr "Argument der SELECT-Anweisung bei %L muss ein skalarer Ausdruck sein"
-#: fortran/resolve.c:7432 fortran/resolve.c:7440
+#: fortran/resolve.c:7433 fortran/resolve.c:7441
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expression in CASE statement at %L is not in the range of %s"
msgstr "Ausdruck in CASE-Anweisung bei %L muss Typ %s haben"
-#: fortran/resolve.c:7502 fortran/resolve.c:7808
+#: fortran/resolve.c:7503 fortran/resolve.c:7809
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The DEFAULT CASE at %L cannot be followed by a second DEFAULT CASE at %L"
msgstr "Der DEFAULT CASE bei %L kann nicht von zweitem DEFAULT CASE bei %L gefolgt werden"
-#: fortran/resolve.c:7528
+#: fortran/resolve.c:7529
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Logical range in CASE statement at %L is not allowed"
msgstr "Logischer Bereich in CASE-Anweisung bei %L ist nicht erlaubt"
-#: fortran/resolve.c:7540
+#: fortran/resolve.c:7541
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Constant logical value in CASE statement is repeated at %L"
msgstr "Konstanter logischer Wert in CASE-Anweisung wird bei %L wiederholt"
-#: fortran/resolve.c:7554
+#: fortran/resolve.c:7555
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Range specification at %L can never be matched"
msgstr "Bereichsspezifikation bei %L kann nie passen"
-#: fortran/resolve.c:7657
+#: fortran/resolve.c:7658
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Logical SELECT CASE block at %L has more that two cases"
msgstr "Logischer SELECT CASE Block bei %L hat mehr als zwei Fälle"
-#: fortran/resolve.c:7721
+#: fortran/resolve.c:7722
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Associate-name '%s' at %L is used as array"
msgstr "Globaler Name »%s« bei %L wird bereits als ein %s bei %L verwendet"
-#: fortran/resolve.c:7763
+#: fortran/resolve.c:7764
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Selector shall be polymorphic in SELECT TYPE statement at %L"
msgstr "Syntaxfehler in EQUIVALENCE-Anweisung bei %L"
-#: fortran/resolve.c:7786
+#: fortran/resolve.c:7787
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type '%s' at %L must be extensible"
msgstr "Abgeleiteter Typ »%s« bei %L ist leer"
-#: fortran/resolve.c:7796
+#: fortran/resolve.c:7797
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type '%s' at %L must be an extension of '%s'"
msgstr "Abgeleiteter Typ »%s« bei %L ist leer"
-#: fortran/resolve.c:7966
+#: fortran/resolve.c:7967
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Double CLASS IS block in SELECT TYPE statement at %L"
msgstr ""
#. FIXME: Test for defined input/output.
-#: fortran/resolve.c:8077
+#: fortran/resolve.c:8078
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot be polymorphic unless it is processed by a defined input/output procedure"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:8089
+#: fortran/resolve.c:8090
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot have POINTER components"
msgstr "Datenübertragungselement bei %L kann keine POINTER-Komponenten haben"
-#: fortran/resolve.c:8097
+#: fortran/resolve.c:8098
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot have procedure pointer components"
msgstr "Datenübertragungselement bei %L kann keine POINTER-Komponenten haben"
-#: fortran/resolve.c:8104
+#: fortran/resolve.c:8105
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot have ALLOCATABLE components"
msgstr "Datenübertragungselement bei %L kann keine ALLOCATABLE-Komponenten haben"
-#: fortran/resolve.c:8111
+#: fortran/resolve.c:8112
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot have PRIVATE components"
msgstr "Datenübertragungselement bei %L kann keine PRIVATE-Komponenten haben"
-#: fortran/resolve.c:8120
+#: fortran/resolve.c:8121
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data transfer element at %L cannot be a full reference to an assumed-size array"
msgstr "Datenübertragungselement bei %L kann keine vollständige Referenz auf Feld vermuteter Größe sein"
-#: fortran/resolve.c:8168
+#: fortran/resolve.c:8169
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Imageset argument at %L must be a scalar or rank-1 INTEGER expression"
msgstr "Argument der SELECT-Anweisung bei %L muss ein skalarer Ausdruck sein"
-#: fortran/resolve.c:8172 fortran/resolve.c:8182
+#: fortran/resolve.c:8173 fortran/resolve.c:8183
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Imageset argument at %L must between 1 and num_images()"
msgstr "Argument von ACOS bei %L muss zwischen -1 und 1 liegen"
-#: fortran/resolve.c:8191
+#: fortran/resolve.c:8192
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "STAT= argument at %L must be a scalar INTEGER variable"
msgstr "FORALL-Indexname bei %L muss skalarer INTEGER sein"
-#: fortran/resolve.c:8198
+#: fortran/resolve.c:8199
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable"
msgstr "ASSIGN-Anweisung bei %L erfordert eine skalare Standard-INTEGER-Variable"
-#: fortran/resolve.c:8225
+#: fortran/resolve.c:8226
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement at %L is not a valid branch target statement for the branch statement at %L"
msgstr "Anweisung bei %L ist keine gültige Sprungzielanweisung für Sprungziel bei %L"
-#: fortran/resolve.c:8234
+#: fortran/resolve.c:8235
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Branch at %L may result in an infinite loop"
msgstr "Sprung bei %L bewirkt Endlosschleife"
#. Note: A label at END CRITICAL does not leave the CRITICAL
#. construct as END CRITICAL is still part of it.
-#: fortran/resolve.c:8250 fortran/resolve.c:8268
+#: fortran/resolve.c:8251 fortran/resolve.c:8269
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GOTO statement at %L leaves CRITICAL construct for label at %L"
msgstr ""
@@ -39217,1005 +39290,1005 @@ msgstr ""
#. The label is not in an enclosing block, so illegal. This was
#. allowed in Fortran 66, so we allow it as extension. No
#. further checks are necessary in this case.
-#: fortran/resolve.c:8283
+#: fortran/resolve.c:8284
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label at %L is not in the same block as the GOTO statement at %L"
msgstr "Marke bei %L ist nicht im gleichen Block wie GOTO-Anweisung bei %L"
-#: fortran/resolve.c:8358
+#: fortran/resolve.c:8359
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "WHERE mask at %L has inconsistent shape"
msgstr "WHERE-Maske bei %L hat ungültige Form"
-#: fortran/resolve.c:8374
+#: fortran/resolve.c:8375
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "WHERE assignment target at %L has inconsistent shape"
msgstr "WHERE-Zuweisungsziel bei %L hat ungültige Form"
-#: fortran/resolve.c:8382 fortran/resolve.c:8469
+#: fortran/resolve.c:8383 fortran/resolve.c:8470
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-ELEMENTAL user-defined assignment in WHERE at %L"
msgstr "Benutzerdefinierte Nicht-ELEMENTAL-Zuweisung in WHERE bei %L"
-#: fortran/resolve.c:8392 fortran/resolve.c:8479
+#: fortran/resolve.c:8393 fortran/resolve.c:8480
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unsupported statement inside WHERE at %L"
msgstr "Nicht unterstützte Anweisung in WHERE bei %L"
-#: fortran/resolve.c:8423
+#: fortran/resolve.c:8424
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assignment to a FORALL index variable at %L"
msgstr "Zuweisung an FORALL-Indexvariable bei %L"
-#: fortran/resolve.c:8432
+#: fortran/resolve.c:8433
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The FORALL with index '%s' is not used on the left side of the assignment at %L and so might cause multiple assignment to this object"
msgstr "Das FORALL mit Index »%s« bewirkt mehr als eine Zuweisung an dieses Objekt bei %L"
-#: fortran/resolve.c:8601
+#: fortran/resolve.c:8602
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "An outer FORALL construct already has an index with this name %L"
msgstr "Ein äußeres FORALL-Konstrukt hat bereits einen Index mit Namen %L"
-#: fortran/resolve.c:8681
+#: fortran/resolve.c:8682
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "WHERE/ELSEWHERE clause at %L requires a LOGICAL array"
msgstr "Klausel WHERE/ELSEWHERE bei %L erfordert ein LOGICAL-Feld"
-#: fortran/resolve.c:8833
+#: fortran/resolve.c:8834
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%d/%d) at %L"
msgstr "CHARACTER-Ausdruck wird in Zuweisung (%d/%d) bei %L abgeschnitten"
-#: fortran/resolve.c:8865
+#: fortran/resolve.c:8866
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed expression at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure"
msgstr "Die unreine Variable bei %L wird einer Variable abgeleiteten Typs mit einer POINTER-Komponente in einer PURE-Prozedur zugewiesen (12.6)"
-#: fortran/resolve.c:8870
+#: fortran/resolve.c:8871
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The impure variable at %L is assigned to a derived type variable with a POINTER component in a PURE procedure (12.6)"
msgstr "Die unreine Variable bei %L wird einer Variable abgeleiteten Typs mit einer POINTER-Komponente in einer PURE-Prozedur zugewiesen (12.6)"
-#: fortran/resolve.c:8880
+#: fortran/resolve.c:8881
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assignment to coindexed variable at %L in a PURE procedure"
msgstr "Zuweisung an FORALL-Indexvariable bei %L"
-#: fortran/resolve.c:8911
+#: fortran/resolve.c:8912
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable must not be polymorphic in assignment at %L"
msgstr "Unbekannter Variablentyp in Zuweisung bei %L"
-#: fortran/resolve.c:8919
+#: fortran/resolve.c:8920
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed variable must not be have an allocatable ultimate component in assignment at %L"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:9041
+#: fortran/resolve.c:9042
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ASSIGNED GOTO statement at %L requires an INTEGER variable"
msgstr "Anweisung ASSIGNED GOTO bei %L erfordert eine INTEGER-Variable"
-#: fortran/resolve.c:9044
+#: fortran/resolve.c:9045
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' has not been assigned a target label at %L"
msgstr "Variable »%s« wurde keine Zielmarke bei %L zugewiesen"
-#: fortran/resolve.c:9055
+#: fortran/resolve.c:9056
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
msgstr "Alternative RETURN-Anweisung bei %L erfordert einen SCALAR-INTEGER-Spezifizierer als Rückgabe"
-#: fortran/resolve.c:9090
+#: fortran/resolve.c:9091
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
msgstr "ASSIGN-Anweisung bei %L erfordert eine skalare Standard-INTEGER-Variable"
-#: fortran/resolve.c:9121
+#: fortran/resolve.c:9122
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a numeric expression"
msgstr "Arithmetische IF-Anweisung bei %L erfordert einen numerischen Ausdruck"
-#: fortran/resolve.c:9180
+#: fortran/resolve.c:9181
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
msgstr "Abbruchbedingung der DO WHILE-Schleife bei %L muss ein skalarer LOGICAL-Ausdruck sein"
-#: fortran/resolve.c:9263
+#: fortran/resolve.c:9264
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
msgstr "FORALL-Maskenklausel bei %L erfordert einen LOGICAL-Ausdruck"
-#: fortran/resolve.c:9342 fortran/resolve.c:9398
+#: fortran/resolve.c:9343 fortran/resolve.c:9399
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
msgstr "Binde-Marke »%s« für Common-Block »%s« bei %L kollidiert mit dem globalen Eintrag »%s« bei %L"
#. Common block names match but binding labels do not.
-#: fortran/resolve.c:9363
+#: fortran/resolve.c:9364
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L does not match the binding label '%s' for common block '%s' at %L"
msgstr "Binde-Marke »%s« für Common-Block »%s« bei %L passt nicht zu Binde-Marke »%s« für Common-Block »%s« bei %L"
-#: fortran/resolve.c:9410
+#: fortran/resolve.c:9411
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Binding label '%s' for common block '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
msgstr "Binde-Marke »%s« für Common-Block »%s« bei %L kollidiert mit globalem Eintrag »%s« bei %L"
#. Make sure global procedures don't collide with anything.
-#: fortran/resolve.c:9462
+#: fortran/resolve.c:9463
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Binding label '%s' at %L collides with the global entity '%s' at %L"
msgstr "Binde-Marke »%s« bei %L kollidiert mit dem globalen Eintrag »%s« bei %L"
#. Make sure procedures in interface bodies don't collide.
-#: fortran/resolve.c:9475
+#: fortran/resolve.c:9476
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Binding label '%s' in interface body at %L collides with the global entity '%s' at %L"
msgstr "Binde-Marke »%s« in Schnittstellenkörper bei %L kollidiert mit dem globalen Eintrag »%s« bei %L"
-#: fortran/resolve.c:9488
+#: fortran/resolve.c:9489
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Binding label '%s' at %L collides with global entity '%s' at %L"
msgstr "Binde-Marke »%s« bei %L kollidiert mit globalem Eintrag »%s« bei %L"
-#: fortran/resolve.c:9567
+#: fortran/resolve.c:9568
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER variable at %L has negative length %d, the length has been set to zero"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:9580
+#: fortran/resolve.c:9581
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "String length at %L is too large"
msgstr "Feldgröße von %qs ist zu groß"
-#: fortran/resolve.c:9868
+#: fortran/resolve.c:9874
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocatable array '%s' at %L must have a deferred shape"
msgstr "Zuordnungsfähiges Feld »%s« bei %L muss aufgeschobene Form haben"
-#: fortran/resolve.c:9872
+#: fortran/resolve.c:9878
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Scalar object '%s' at %L may not be ALLOCATABLE"
msgstr "Skalares Objekt »%s« bei %L kann nicht ALLOCATABLE sein"
-#: fortran/resolve.c:9880
+#: fortran/resolve.c:9886
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array pointer '%s' at %L must have a deferred shape"
msgstr "Feldzeiger »%s« bei %L muss aufgeschobene Form haben"
-#: fortran/resolve.c:9890
+#: fortran/resolve.c:9896
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array '%s' at %L cannot have a deferred shape"
msgstr "Feld »%s« bei %L kann keine aufgeschobene Form haben"
-#: fortran/resolve.c:9903
+#: fortran/resolve.c:9909
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type '%s' of CLASS variable '%s' at %L is not extensible"
msgstr "Der Typ für Funktion »%s« bei %L ist nicht erreichbar"
-#: fortran/resolve.c:9915
+#: fortran/resolve.c:9921
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CLASS variable '%s' at %L must be dummy, allocatable or pointer"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:9944
+#: fortran/resolve.c:9950
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The type '%s' cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
msgstr "Der Typ %s kann bei %L nicht mit Wirt verbunden werden, da er von unverträglichem bei %L definiertem Objekt mit gleichem Namen blockiert wird"
-#: fortran/resolve.c:9966
+#: fortran/resolve.c:9972
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Implied SAVE for module variable '%s' at %L, needed due to the default initialization"
msgstr ""
#. The shape of a main program or module array needs to be
#. constant.
-#: fortran/resolve.c:10013
+#: fortran/resolve.c:10019
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The module or main program array '%s' at %L must have constant shape"
msgstr "Das Feld »%s« im Modul oder Hauptprogramm bei %L muss konstante Form haben"
-#: fortran/resolve.c:10022
+#: fortran/resolve.c:10028
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Entity '%s' at %L has a deferred type parameter and requires either the pointer or allocatable attribute"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:10036
+#: fortran/resolve.c:10042
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
msgstr "Entität mit vermuteter Zeichenlänge bei %L muss ein Scheinargument oder ein PARAMETER sein"
-#: fortran/resolve.c:10055
+#: fortran/resolve.c:10061
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L must have constant character length in this context"
msgstr "»%s« bei %L muss in diesem Zusammenhang konstante Zeichenlänge haben"
-#: fortran/resolve.c:10092
+#: fortran/resolve.c:10098
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocatable '%s' at %L cannot have an initializer"
msgstr "Zuordnungsfähiges »%s« bei %L kann keine Initialisierung haben"
-#: fortran/resolve.c:10095
+#: fortran/resolve.c:10101
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "External '%s' at %L cannot have an initializer"
msgstr "Externes »%s« bei %L kann keine Initialisierung haben"
-#: fortran/resolve.c:10099
+#: fortran/resolve.c:10105
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy '%s' at %L cannot have an initializer"
msgstr "Schein-»%s« bei %L kann keine Initialisierung haben"
-#: fortran/resolve.c:10102
+#: fortran/resolve.c:10108
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic '%s' at %L cannot have an initializer"
msgstr "Intrinsisches »%s« bei %L kann keine Initialisierung haben"
-#: fortran/resolve.c:10105
+#: fortran/resolve.c:10111
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function result '%s' at %L cannot have an initializer"
msgstr "Funktionsergebnis »%s« bei %L kann keine Initialisierung haben"
-#: fortran/resolve.c:10108
+#: fortran/resolve.c:10114
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Automatic array '%s' at %L cannot have an initializer"
msgstr "Automatisches Feld »%s« bei %L kann keine Initialisierung haben"
-#: fortran/resolve.c:10145
+#: fortran/resolve.c:10151
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Character-valued statement function '%s' at %L must have constant length"
msgstr "Zeichenwertige Anweisungsfunktion »%s« bei %L muss konstante Länge haben"
-#: fortran/resolve.c:10167
+#: fortran/resolve.c:10173
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: '%s' is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of '%s', which is PUBLIC at %L"
msgstr "Fortran 2003: »%s« hat PRIVATE-Typ und kann kein Scheinargument von »%s« sein, das PUBLIC bei %L ist"
-#: fortran/resolve.c:10189 fortran/resolve.c:10213
+#: fortran/resolve.c:10195 fortran/resolve.c:10219
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: Procedure '%s' in PUBLIC interface '%s' at %L takes dummy arguments of '%s' which is PRIVATE"
msgstr "Fortran 2003: Prozedur »%s« in PUBLIC-Schnittstelle »%s« bei %L nimmt Schneinargumente von »%s«, das PRIVATE ist"
-#: fortran/resolve.c:10231
+#: fortran/resolve.c:10237
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function '%s' at %L cannot have an initializer"
msgstr "Funktion »%s« bei %L kann keine Initialisierung haben"
-#: fortran/resolve.c:10240
+#: fortran/resolve.c:10246
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "External object '%s' at %L may not have an initializer"
msgstr "Externes Objekt »%s« bei %L darf keine Initialisierung haben"
-#: fortran/resolve.c:10248
+#: fortran/resolve.c:10254
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ELEMENTAL function '%s' at %L must have a scalar result"
msgstr "Elementare Funktion »%s« bei %L muss ein skalares Ergebnis haben"
-#: fortran/resolve.c:10258
+#: fortran/resolve.c:10264
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement function '%s' at %L may not have pointer or allocatable attribute"
msgstr "Anweisungsfunktion »%s« bei %L ist nicht als effektives Argument erlaubt"
-#: fortran/resolve.c:10277
+#: fortran/resolve.c:10283
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be array-valued"
msgstr "CHARACTER(*)-Funktion »%s« bei %L kann nicht Feld-wertig sein"
-#: fortran/resolve.c:10281
+#: fortran/resolve.c:10287
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pointer-valued"
msgstr "CHARACTER(*)-Funktion »%s« bei %L kann nicht Zeiger-wertig sein"
-#: fortran/resolve.c:10285
+#: fortran/resolve.c:10291
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be pure"
msgstr "CHARACTER(*)-Funktion »%s« bei %L kann nicht pure sein"
-#: fortran/resolve.c:10289
+#: fortran/resolve.c:10295
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER(*) function '%s' at %L cannot be recursive"
msgstr "CHARACTER(*)-Funktion »%s« bei %L kann nicht rekursiv sein"
-#: fortran/resolve.c:10301
+#: fortran/resolve.c:10307
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Obsolescent feature: CHARACTER(*) function '%s' at %L"
msgstr "CHARACTER(*)-Funktion »%s« bei %L kann nicht pure sein"
-#: fortran/resolve.c:10356
+#: fortran/resolve.c:10362
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in '%s' at %L"
msgstr "Attribut PROCEDURE steht mit Attribut NAMELIST in »%s« bei %L in Konflikt"
-#: fortran/resolve.c:10362
+#: fortran/resolve.c:10368
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in '%s' at %L"
msgstr "Attribut PROCEDURE steht mit Attribut NAMELIST in »%s« bei %L in Konflikt"
-#: fortran/resolve.c:10368
+#: fortran/resolve.c:10374
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in '%s' at %L"
msgstr "Attribut PROCEDURE steht mit Attribut NAMELIST in »%s« bei %L in Konflikt"
-#: fortran/resolve.c:10376
+#: fortran/resolve.c:10382
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in '%s' at %L"
msgstr "Attribut %s steht mit Attribut %s in »%s« bei %L in Konflikt"
-#: fortran/resolve.c:10382
+#: fortran/resolve.c:10388
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure pointer result '%s' at %L is missing the pointer attribute"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:10428
+#: fortran/resolve.c:10434
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FINAL procedure '%s' at %L is not a SUBROUTINE"
msgstr "Prozedur für Benutzeroperator »%s« bei %L muss eine FUNKTION sein"
-#: fortran/resolve.c:10436
+#: fortran/resolve.c:10442
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
msgstr "Prozedur für Benutzeroperator »%s« bei %L muss mindestens ein Argument haben"
-#: fortran/resolve.c:10445
+#: fortran/resolve.c:10451
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type '%s'"
msgstr "Argument von ICHAR bei %L muss Länge Eins haben"
-#: fortran/resolve.c:10453
+#: fortran/resolve.c:10459
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss ein POINTER sein"
-#: fortran/resolve.c:10459
+#: fortran/resolve.c:10465
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss ALLOCATABLE sein"
-#: fortran/resolve.c:10465
+#: fortran/resolve.c:10471
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L darf nicht OPTIONAL sein"
-#: fortran/resolve.c:10473
+#: fortran/resolve.c:10479
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
msgstr "Erstes Argument der Operatorschnittstelle bei %L muss INTENT(IN) sein"
-#: fortran/resolve.c:10481
+#: fortran/resolve.c:10487
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
msgstr "Prozedur für Benutzeroperator »%s« bei %L muss mindestens ein Argument haben"
-#: fortran/resolve.c:10500
+#: fortran/resolve.c:10506
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FINAL procedure '%s' declared at %L has the same rank (%d) as '%s'"
msgstr "Schnittstellenprozedur »%s« bei %L hat den selben Namen wie die umgebende Prozedur"
-#: fortran/resolve.c:10533
+#: fortran/resolve.c:10539
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type '%s' defined at %L, suggest also scalar one"
msgstr ""
#. TODO: Remove this error when finalization is finished.
-#: fortran/resolve.c:10538
+#: fortran/resolve.c:10544
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Finalization at %L is not yet implemented"
msgstr "Trampoline noch nicht implementiert"
-#: fortran/resolve.c:10564
+#: fortran/resolve.c:10570
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Can't overwrite GENERIC '%s' at %L"
msgstr "%s kann nicht nach %s bei %L umgewandelt werden"
-#: fortran/resolve.c:10576
+#: fortran/resolve.c:10582
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:10584
+#: fortran/resolve.c:10590
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:10592
+#: fortran/resolve.c:10598
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
msgstr "Enthaltene Prozedur »%s« bei %L einer PURE-Prozedur muss auch PURE sein"
-#: fortran/resolve.c:10601
+#: fortran/resolve.c:10607
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:10607
+#: fortran/resolve.c:10613
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:10616
+#: fortran/resolve.c:10622
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:10627
+#: fortran/resolve.c:10633
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:10638
+#: fortran/resolve.c:10644
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L and the overridden FUNCTION should have matching result types"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:10649
+#: fortran/resolve.c:10655
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
msgstr "Enthaltene Prozedur »%s« bei %L einer PURE-Prozedur muss auch PURE sein"
-#: fortran/resolve.c:10678
+#: fortran/resolve.c:10684
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy argument '%s' of '%s' at %L should be named '%s' as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:10691
+#: fortran/resolve.c:10697
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Types mismatch for dummy argument '%s' of '%s' %L in respect to the overridden procedure"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:10701
+#: fortran/resolve.c:10707
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
msgstr "Schnittstellenprozedur »%s« bei %L hat den selben Namen wie die umgebende Prozedur"
-#: fortran/resolve.c:10710
+#: fortran/resolve.c:10716
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:10721
+#: fortran/resolve.c:10727
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:10728
+#: fortran/resolve.c:10734
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:10762
+#: fortran/resolve.c:10768
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' and '%s' can't be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC '%s' at %L"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:10771
+#: fortran/resolve.c:10777
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' and '%s' for GENERIC '%s' at %L are ambiguous"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:10830
+#: fortran/resolve.c:10836
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Undefined specific binding '%s' as target of GENERIC '%s' at %L"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:10842
+#: fortran/resolve.c:10848
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GENERIC '%s' at %L must target a specific binding, '%s' is GENERIC, too"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:10872
+#: fortran/resolve.c:10878
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "GENERIC '%s' at %L can't overwrite specific binding with the same name"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:10928
+#: fortran/resolve.c:10934
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type-bound operator at %L can't be NOPASS"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:11091
+#: fortran/resolve.c:11097
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
msgstr "Prozedur »%s« mit einer impliziten Schnittstelle bei %L aufgerufen"
-#: fortran/resolve.c:11128
+#: fortran/resolve.c:11134
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
msgstr "Prozedur »%s« in %s bei %L hat keine explizite Schnittstelle"
-#: fortran/resolve.c:11142
+#: fortran/resolve.c:11148
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
msgstr "Prozedur für Benutzeroperator »%s« bei %L muss mindestens ein Argument haben"
-#: fortran/resolve.c:11156 fortran/resolve.c:11610
+#: fortran/resolve.c:11162 fortran/resolve.c:11616
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of '%s' at %L"
msgstr "Ungenutztes Scheinargument %s bei %L"
-#: fortran/resolve.c:11164
+#: fortran/resolve.c:11170
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived-type '%s'"
msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L darf kein abgeleiteter Typ sein"
-#: fortran/resolve.c:11173
+#: fortran/resolve.c:11179
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must be scalar"
msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss ein Skalar sein"
-#: fortran/resolve.c:11179
+#: fortran/resolve.c:11185
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must not be ALLOCATABLE"
msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss ALLOCATABLE sein"
-#: fortran/resolve.c:11185
+#: fortran/resolve.c:11191
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Passed-object dummy argument of '%s' at %L must not be POINTER"
msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss ein POINTER sein"
-#: fortran/resolve.c:11211
+#: fortran/resolve.c:11217
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as a component of '%s'"
msgstr "Schnittstellenprozedur »%s« bei %L hat den selben Namen wie die umgebende Prozedur"
-#: fortran/resolve.c:11220
+#: fortran/resolve.c:11226
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure '%s' at %L has the same name as an inherited component of '%s'"
msgstr "Schnittstellenprozedur »%s« bei %L hat den selben Namen wie die umgebende Prozedur"
-#: fortran/resolve.c:11310
+#: fortran/resolve.c:11316
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived-type '%s' declared at %L must be ABSTRACT because '%s' is DEFERRED and not overridden"
msgstr "Abgeleiteter Typ »%s«, bei %L deklariert, muss BIND-Attribut haben, um C-kompatibel zu sein"
-#: fortran/resolve.c:11379
+#: fortran/resolve.c:11385
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "As extending type '%s' at %L has a coarray component, parent type '%s' shall also have one"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:11392
+#: fortran/resolve.c:11398
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-extensible derived-type '%s' at %L must not be ABSTRACT"
msgstr "Komponente »%s« in abgeleitetem Typ »%s« bei %L könnte nicht C-kompatibel sein"
-#: fortran/resolve.c:11403
+#: fortran/resolve.c:11409
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coarray component '%s' at %L must be allocatable with deferred shape"
msgstr "Feldzeiger »%s« bei %L muss aufgeschobene Form haben"
-#: fortran/resolve.c:11412
+#: fortran/resolve.c:11418
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:11422
+#: fortran/resolve.c:11428
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:11431
+#: fortran/resolve.c:11437
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer"
msgstr "»%s« bei %L kann nicht das VALUE-Attribut haben, da es kein Scheinargument ist"
-#: fortran/resolve.c:11439
+#: fortran/resolve.c:11445
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Interface '%s', used by procedure pointer component '%s' at %L, is declared in a later PROCEDURE statement"
msgstr "Schnittstelle »%s«, von Prozedur »%s« bei %L verwendet, ist in späterer PROCEDURE-Anweisung deklariert"
-#: fortran/resolve.c:11504
+#: fortran/resolve.c:11510
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Interface '%s' of procedure pointer component '%s' at %L must be explicit"
msgstr "Schnittstelle »%s« der Prozedur »%s« bei %L muss explizit sein"
-#: fortran/resolve.c:11544
+#: fortran/resolve.c:11550
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS(%s) at %L has no argument '%s'"
msgstr "Die Zeigerkomponente »%s« bei »%s« bei %L hat nicht deklarierten Typ"
-#: fortran/resolve.c:11558
+#: fortran/resolve.c:11564
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure pointer component '%s' with PASS at %L must have at least one argument"
msgstr "Prozedur für Benutzeroperator »%s« bei %L muss mindestens ein Argument haben"
-#: fortran/resolve.c:11574
+#: fortran/resolve.c:11580
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be of the derived type '%s'"
msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L darf kein abgeleiteter Typ sein"
-#: fortran/resolve.c:11584
+#: fortran/resolve.c:11590
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L must be scalar"
msgstr "Parameter »%s« für »%s« bei %L muss ein Skalar sein"
-#: fortran/resolve.c:11593
+#: fortran/resolve.c:11599
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
msgstr "Argument »%s« der elementaren Prozedur bei %L kann kein POINTER-Attribut haben"
-#: fortran/resolve.c:11602
+#: fortran/resolve.c:11608
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument '%s' of '%s' with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
msgstr "Argument »%s« des intrinsischen »%s« bei %L muss ALLOCATABLE sein"
-#: fortran/resolve.c:11631
+#: fortran/resolve.c:11637
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' of '%s' at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
msgstr "Schnittstellenprozedur »%s« bei %L hat den selben Namen wie die umgebende Prozedur"
-#: fortran/resolve.c:11644
+#: fortran/resolve.c:11650
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Character length of component '%s' needs to be a constant specification expression at %L"
msgstr "Zeichenlänge der Komponente »%s« muss ein konstanter Spezifikationsausdruck bei %L sein"
-#: fortran/resolve.c:11655
+#: fortran/resolve.c:11661
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Character component '%s' of '%s' at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:11667
+#: fortran/resolve.c:11673
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: the component '%s' is a PRIVATE type and cannot be a component of '%s', which is PUBLIC at %L"
msgstr "Die Komponente »%s« ist ein PRIVATE-Typ und kann nicht Komponente von »%s« sein, das PUBLIC bei %L ist"
-#: fortran/resolve.c:11675
+#: fortran/resolve.c:11681
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:11684
+#: fortran/resolve.c:11690
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
msgstr "Komponente %s des bei %L deklarierten SEQUENCE-Typen hat kein SEQUENCE-Attribut"
-#: fortran/resolve.c:11695 fortran/resolve.c:11705
+#: fortran/resolve.c:11701 fortran/resolve.c:11712
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The pointer component '%s' of '%s' at %L is a type that has not been declared"
msgstr "Die Zeigerkomponente »%s« bei »%s« bei %L hat nicht deklarierten Typ"
-#: fortran/resolve.c:11716
+#: fortran/resolve.c:11724
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component '%s' with CLASS at %L must be allocatable or pointer"
msgstr "Komponente »%s« von »%s« bei %L muss konstante Feldgrenzen haben"
-#: fortran/resolve.c:11771
+#: fortran/resolve.c:11779
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed size array '%s' in namelist '%s' at %L is not allowed"
msgstr "Feld »%s« mit vermuteter Größe in Namensliste »%s« bei %C ist nicht erlaubt"
-#: fortran/resolve.c:11777
+#: fortran/resolve.c:11785
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: NAMELIST array object '%s' with assumed shape in namelist '%s' at %L"
msgstr "NAMELIST-Feldobjekt »%s« darf in Namensliste »%s« bei %L keine vermutete Form haben"
-#: fortran/resolve.c:11784
+#: fortran/resolve.c:11792
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: NAMELIST array object '%s' with nonconstant shape in namelist '%s' at %L"
msgstr "NAMELIST-Feldobjekt »%s« muss konstante Form in Namensliste »%s« bei %L haben"
-#: fortran/resolve.c:11793
+#: fortran/resolve.c:11801
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: NAMELIST object '%s' with nonconstant character length in namelist '%s' at %L"
msgstr "NAMELIST-Feldobjekt »%s« muss konstante Form in Namensliste »%s« bei %L haben"
-#: fortran/resolve.c:11803
+#: fortran/resolve.c:11811
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure"
msgstr "Namenslistenobjekt »%s« in Namensliste »%s« bei %L kann keine POINTER-Komponenten haben"
-#: fortran/resolve.c:11813
+#: fortran/resolve.c:11821
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L with ALLOCATABLE or POINTER components"
msgstr "NAMELIST-Objekt »%s« in Namensliste »%s« bei %L kann nicht ALLOCATABLE-Komponenten haben"
#. FIXME: Once UDDTIO is implemented, the following can be
#. removed.
-#: fortran/resolve.c:11821
+#: fortran/resolve.c:11829
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NAMELIST object '%s' in namelist '%s' at %L has ALLOCATABLE or POINTER components and thus requires a defined input/output procedure"
msgstr "NAMELIST-Objekt »%s« in Namensliste »%s« bei %L kann nicht ALLOCATABLE-Komponenten haben"
-#: fortran/resolve.c:11838
+#: fortran/resolve.c:11846
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NAMELIST object '%s' was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
msgstr "NAMELIST-Objekt »%s« wurde als PRIVATE deklariert und kann kein Element der PUBLIC-Namensliste »%s« bei %L sein"
-#: fortran/resolve.c:11848
+#: fortran/resolve.c:11856
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NAMELIST object '%s' has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist '%s' at %L"
msgstr "NAMELIST-Objekt »%s« hat benutzungs-verbundene PRIVATE-Komponenten und kann kein Element der Namensliste »%s« bei %L sein"
-#: fortran/resolve.c:11859
+#: fortran/resolve.c:11867
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NAMELIST object '%s' has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist '%s' at %L"
msgstr "NAMELIST-Objekt »%s« hat PRIVATE-Komponenten und kann kein Element der PUBLIC-Namensliste »%s« bei %L sein"
-#: fortran/resolve.c:11886
+#: fortran/resolve.c:11894
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in '%s' at %L"
msgstr "Attribut PROCEDURE steht mit Attribut NAMELIST in »%s« bei %L in Konflikt"
-#: fortran/resolve.c:11905
+#: fortran/resolve.c:11913
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Parameter array '%s' at %L cannot be automatic or of deferred shape"
msgstr "Parameterfeld »%s« bei %L kann nicht automatische oder vermutete Form haben"
-#: fortran/resolve.c:11917
+#: fortran/resolve.c:11925
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Implicitly typed PARAMETER '%s' at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
msgstr "Implizit angegebener PARAMETER »%s« bei %L passt nicht zu früherem IMPLICIT-Typ"
-#: fortran/resolve.c:11928
+#: fortran/resolve.c:11936
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
msgstr "Unverträglicher abgeleiteter Typ in PARAMETER bei %L"
-#: fortran/resolve.c:12000
+#: fortran/resolve.c:12003
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L"
msgstr "Attribut PROCEDURE steht mit Attribut NAMELIST in »%s« bei %L in Konflikt"
-#: fortran/resolve.c:12003
+#: fortran/resolve.c:12006
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L"
msgstr "Attribut PROCEDURE steht mit Attribut NAMELIST in »%s« bei %L in Konflikt"
-#: fortran/resolve.c:12015
+#: fortran/resolve.c:12018
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape array"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:12089
+#: fortran/resolve.c:12092
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
msgstr "Feld mit vermuteter Größe bei %L muss ein Schein-Argument sein"
-#: fortran/resolve.c:12092
+#: fortran/resolve.c:12095
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
msgstr "Feld mit vermuteter Form bei %L muss ein Scheinargument sein"
-#: fortran/resolve.c:12105
+#: fortran/resolve.c:12108
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
msgstr "Symbol bei %L ist keine Scheinvariable"
-#: fortran/resolve.c:12111
+#: fortran/resolve.c:12114
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
msgstr "»%s« bei %L kann nicht das VALUE-Attribut haben, da es kein Scheinargument ist"
-#: fortran/resolve.c:12121
+#: fortran/resolve.c:12124
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have constant length"
msgstr "Zeichenwertige Scheinvariable »%s« bei %L mit VALUE-Attribut muss konstante Länge haben"
-#: fortran/resolve.c:12130
+#: fortran/resolve.c:12133
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "C interoperable character dummy variable '%s' at %L with VALUE attribute must have length one"
msgstr "C-kompatible zeichenwertige Scheinvariable »%s« bei %L mit VALUE-Attribut muss Länge eins haben"
-#: fortran/resolve.c:12156
+#: fortran/resolve.c:12159
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
msgstr "Variable »%s« bei %L kann nicht BIND(C) sein, weil es weder ein COMMON-Block noch mit Sichtbarkeit auf Modulebene deklariert ist"
-#: fortran/resolve.c:12209
+#: fortran/resolve.c:12212
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The derived type '%s' at %L is of type '%s', which has not been defined"
msgstr "Der abgeleitete Typ »%s« bei %L hat Typ »%s«, der nicht definiert wurde"
-#: fortran/resolve.c:12248
+#: fortran/resolve.c:12251
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: PUBLIC %s '%s' at %L of PRIVATE derived type '%s'"
msgstr "Fortran 2003: PUBLIC %s »%s« bei %L mit abgeleitetem PRIVATE-Typen »%s«"
-#: fortran/resolve.c:12267
+#: fortran/resolve.c:12270
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The INTENT(OUT) dummy argument '%s' at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
msgstr "Das INTENT(OUT)-Scheinargument »%s« bei %L hat vermutete Größe und kann damit keine Standardinitialisierung haben"
-#: fortran/resolve.c:12279
+#: fortran/resolve.c:12282
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function result '%s' at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
msgstr "Funktionsergebnis »%s« bei %L kann keine Initialisierung haben"
-#: fortran/resolve.c:12285
+#: fortran/resolve.c:12288
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:12292
+#: fortran/resolve.c:12295
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:12303
+#: fortran/resolve.c:12306
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L is a coarray or has a coarray component and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:12309
+#: fortran/resolve.c:12312
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coarray variable '%s' at %L shall not have codimensions with deferred shape"
msgstr "Feld »%s« bei %L kann keine aufgeschobene Form haben"
-#: fortran/resolve.c:12313
+#: fortran/resolve.c:12316
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocatable coarray variable '%s' at %L must have deferred shape"
msgstr "Zuordnungsfähiges Feld »%s« bei %L muss aufgeschobene Form haben"
-#: fortran/resolve.c:12321
+#: fortran/resolve.c:12324
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable '%s' at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:12327
+#: fortran/resolve.c:12330
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coarray dummy variable '%s' at %L not allowed in BIND(C) procedure '%s'"
msgstr "Scheinprozedur bei %L nicht in ELEMENTAL-Prozedur erlaubt"
-#: fortran/resolve.c:12397
+#: fortran/resolve.c:12400
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
msgstr "Threadprivate bei %L ist nicht SAVEd"
-#: fortran/resolve.c:12491
+#: fortran/resolve.c:12494
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BLOCK DATA element '%s' at %L must be in COMMON"
msgstr "BLOCK DATA Element »%s« bei %L muss in COMMON sein"
-#: fortran/resolve.c:12497
+#: fortran/resolve.c:12500
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DATA array '%s' at %L must be specified in a previous declaration"
msgstr "DATA-Feld »%s« bei %L muss in vorheriger Deklaration angegeben werden"
-#: fortran/resolve.c:12511
+#: fortran/resolve.c:12514
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DATA element '%s' at %L cannot have a coindex"
msgstr "Schein-»%s« bei %L kann keine Initialisierung haben"
-#: fortran/resolve.c:12520
+#: fortran/resolve.c:12523
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DATA element '%s' at %L is a pointer and so must be a full array"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:12566
+#: fortran/resolve.c:12569
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
msgstr "Abschnitt eines nicht konstanten Feldes bei %L in DATA-Anweisung"
-#: fortran/resolve.c:12579
+#: fortran/resolve.c:12582
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
msgstr "DATA-Anweisung bei %L hat mehr Variablen als Werte"
-#: fortran/resolve.c:12677
+#: fortran/resolve.c:12680
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:12685
+#: fortran/resolve.c:12688
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:12693
+#: fortran/resolve.c:12696
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
msgstr ""
-#: fortran/resolve.c:12818
+#: fortran/resolve.c:12821
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
msgstr "DATA-Anweisung bei %L hat mehr Werte als Variablen"
-#: fortran/resolve.c:12956
+#: fortran/resolve.c:12959
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d at %L defined but not used"
msgstr "Marke %d bei %L definiert, aber nicht verwendet"
-#: fortran/resolve.c:12961
+#: fortran/resolve.c:12964
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
msgstr "Marke %d bei %L definiert, kann aber nicht verwendet werden"
-#: fortran/resolve.c:13045
+#: fortran/resolve.c:13048
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type variable '%s' at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
msgstr "Variable »%s« abgeleiteten Typs bei %L muss SEQUENCE-Attribut haben, um EQUIVALENCE-Objekt zu sein"
-#: fortran/resolve.c:13054
+#: fortran/resolve.c:13057
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type variable '%s' at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
msgstr "Variable »%s« abgeleiteten Typs bei %L kann keine ALLOCATABLE-Komponenten haben, um EQUIVALENCE-Objekt zu sein"
-#: fortran/resolve.c:13062
+#: fortran/resolve.c:13065
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type variable '%s' at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
msgstr "Variable »%s« abgeleiteten Typs bei %L mit Standardinitialisierung kann nicht in EQUIVALENCE mit einer Variablen in COMMON sein"
-#: fortran/resolve.c:13078
+#: fortran/resolve.c:13081
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived type variable '%s' at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr "Variable »%s« abgeleiteten Typs bei %L mit Zeigerkomponenten kann kein EQUIVALENCE-Objekt sein"
-#: fortran/resolve.c:13181
+#: fortran/resolve.c:13184
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
msgstr "Syntaxfehler in EQUIVALENCE-Anweisung bei %L"
-#: fortran/resolve.c:13196
+#: fortran/resolve.c:13199
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
msgstr "Entweder alle oder keines der Objekte in bei %L gesetztem EQUIVALENCE sollte das Attribut PROTECTED haben"
-#: fortran/resolve.c:13208
+#: fortran/resolve.c:13211
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Common block member '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure '%s'"
msgstr "Allgemeines Blockelement »%s« bei %L kann kein EQUIVALENCE-Objekt in PURE-Prozedur »%s« sein"
-#: fortran/resolve.c:13217
+#: fortran/resolve.c:13220
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Named constant '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr "Benannte Konstante »%s« bei %L kann kein EQUIVALENCE-Objekt sein"
-#: fortran/resolve.c:13296
+#: fortran/resolve.c:13299
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array '%s' at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr "Feld »%s« bei %L mit nicht-konstanten Grenzen kann kein EQUIVALENCE-Objekt sein"
-#: fortran/resolve.c:13307
+#: fortran/resolve.c:13310
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Structure component '%s' at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr "Strukturkomponente »%s« bei %L kann kein EQUIVALENCE-Objekt sein"
-#: fortran/resolve.c:13318
+#: fortran/resolve.c:13321
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring at %L has length zero"
msgstr "Teilzeichenkette bei %L hat Länge Null"
-#: fortran/resolve.c:13361
+#: fortran/resolve.c:13364
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2003: PUBLIC function '%s' at %L of PRIVATE type '%s'"
msgstr "Fortran 2003: PUBLIC %s »%s« bei %L mit abgeleitetem PRIVATE-Typen »%s«"
-#: fortran/resolve.c:13374
+#: fortran/resolve.c:13377
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY '%s' at %L has no IMPLICIT type"
msgstr "ENTRY »%s« bei %L hat keinen IMPLICIT-Typ"
-#: fortran/resolve.c:13391
+#: fortran/resolve.c:13394
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "User operator procedure '%s' at %L must be a FUNCTION"
msgstr "Prozedur für Benutzeroperator »%s« bei %L muss eine FUNKTION sein"
-#: fortran/resolve.c:13401
+#: fortran/resolve.c:13404
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "User operator procedure '%s' at %L cannot be assumed character length"
msgstr "Prozedur für Benutzeroperator »%s« bei %L kann nicht vermutete Zeichenlänge haben"
-#: fortran/resolve.c:13409
+#: fortran/resolve.c:13412
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "User operator procedure '%s' at %L must have at least one argument"
msgstr "Prozedur für Benutzeroperator »%s« bei %L muss mindestens ein Argument haben"
-#: fortran/resolve.c:13423
+#: fortran/resolve.c:13426
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
msgstr "Erstes Argument der Operatorschnittstelle bei %L kann nicht optional sein"
-#: fortran/resolve.c:13441
+#: fortran/resolve.c:13444
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
msgstr "Zweites Argument der Operatorschnittstelle bei %L kann nicht optional sein"
-#: fortran/resolve.c:13448
+#: fortran/resolve.c:13451
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
msgstr "Operatorschnittstelle bei %L darf höchstens zwei Argumente haben"
-#: fortran/resolve.c:13520
+#: fortran/resolve.c:13527
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Contained procedure '%s' at %L of a PURE procedure must also be PURE"
msgstr "Enthaltene Prozedur »%s« bei %L einer PURE-Prozedur muss auch PURE sein"
@@ -40916,22 +40989,22 @@ msgid "BOZ constant at %L is too large (%ld vs %ld bits)"
msgstr "BOZ-konstante bei %L ist zu groß (%ld vs %ld Bits)"
#: fortran/trans-array.c:775 fortran/trans-array.c:4932
-#: fortran/trans-array.c:6133 fortran/trans-intrinsic.c:4790
+#: fortran/trans-array.c:6134 fortran/trans-intrinsic.c:4790
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Creating array temporary at %L"
msgstr "Feld von %qT wird erzeugt"
-#: fortran/trans-array.c:6130
+#: fortran/trans-array.c:6131
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Creating array temporary at %L for argument '%s'"
msgstr ""
-#: fortran/trans-array.c:7156
+#: fortran/trans-array.c:7167
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Possible front-end bug: Deferred array size without pointer, allocatable attribute or derived type without allocatable components."
msgstr "Möglicher Frontend-Fehler: Aufgeschobene Feldgröße ohne Zeiger, allozierbares Attribut oder abgeleiteter Typ ohne allozierbare Komponenten."
-#: fortran/trans-array.c:7655
+#: fortran/trans-array.c:7666
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad expression type during walk (%d)"
msgstr "Falscher Ausdruckstyp beim Durchlaufen (%d)"
@@ -41017,47 +41090,47 @@ msgstr "Initialisierungsausdruck bei %C erwartet"
msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
msgstr "innere Variable, die keine Prozedur ist"
-#: fortran/trans-decl.c:3321 fortran/trans-decl.c:4843
+#: fortran/trans-decl.c:3321 fortran/trans-decl.c:4847
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Return value of function '%s' at %L not set"
msgstr "Rückgabetyp der BIND(C)-Funktion »%s« bei %L kann kein Feld sein"
-#: fortran/trans-decl.c:3582
+#: fortran/trans-decl.c:3586
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Deferred type parameter not yet supported"
msgstr "Parameter verschiedener Typen in Zeigerzuweisung bei %L"
-#: fortran/trans-decl.c:3789
+#: fortran/trans-decl.c:3793
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "backend decl for module variable %s already exists"
msgstr "Backend-Deklaration für Modulvariable %s ist bereits vorhanden"
-#: fortran/trans-decl.c:4167
+#: fortran/trans-decl.c:4171
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
msgstr "Scheinargument »%s« bei %L war als INTENT(OUT) deklariert, aber nicht gesetzt"
-#: fortran/trans-decl.c:4171
+#: fortran/trans-decl.c:4175
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Derived-type dummy argument '%s' at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer"
msgstr "Scheinargument »%s« bei %L war als INTENT(OUT) deklariert, aber nicht gesetzt"
-#: fortran/trans-decl.c:4177
+#: fortran/trans-decl.c:4181
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unused dummy argument '%s' at %L"
msgstr "Ungenutztes Scheinargument %s bei %L"
-#: fortran/trans-decl.c:4186
+#: fortran/trans-decl.c:4190
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unused variable '%s' declared at %L"
msgstr "Ungenutzte Variable »%s« bei %L deklariert"
-#: fortran/trans-decl.c:4234
+#: fortran/trans-decl.c:4238
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unused parameter '%s' declared at %L"
msgstr "Ungenutzter Parameter »%s« bei %L deklariert"
-#: fortran/trans-decl.c:4248
+#: fortran/trans-decl.c:4252
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Return value '%s' of function '%s' declared at %L not set"
msgstr "Rückgabetyp der BIND(C)-Funktion »%s« bei %L kann kein Feld sein"
@@ -42461,6 +42534,16 @@ msgstr ""
msgid "creating selector for nonexistent method %qE"
msgstr "%Hfür nicht existierende Methode %qE wird Selektor erzeugt"
+#~ msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
+#~ msgstr "Mit dem Standard ISO 1998 C++ übereinstimmen"
+
+#~ msgid "parameter packs must be at the end of the parameter list"
+#~ msgstr "Parameterpacks müssen am Ende der Parameterliste stehen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "enclosing class of %q#D is not a literal type"
+#~ msgstr "%qE in Klasse %qT bezeichnet keinen Typen"
+
#~ msgid "invalid LTO mode"
#~ msgstr "ungültiger LTO-Modus"
@@ -45968,9 +46051,6 @@ msgstr "%Hfür nicht existierende Methode %qE wird Selektor erzeugt"
#~ msgid "Statement label in blank line will be ignored at %C"
#~ msgstr "Anweisungsmarke in Leerzeile bei %C wird ignoriert"
-#~ msgid "Real number at %C has a 'q' exponent and an explicit kind"
-#~ msgstr "Realzahl bei %C hat einen »q«-Exponenten und eine explizite Art"
-
#~ msgid "Generic function '%s' at %L is not an intrinsic function"
#~ msgstr "Generische Funktion »%s« bei %L ist keine intrinsische Funktion"