aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gcc/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJoseph Myers <joseph@codesourcery.com>2021-07-29 21:16:56 +0000
committerJoseph Myers <joseph@codesourcery.com>2021-07-29 21:16:56 +0000
commit591b128e93f3b3fbd4315a7cb4e7e65b9afc2c8e (patch)
treeaa3b536a5a27ca0a6c1a6bb68e2996b3c74c1145 /gcc/po/de.po
parent0c6d21faa426bd6e6fdb3a6b47af530e49944118 (diff)
downloadgcc-591b128e93f3b3fbd4315a7cb4e7e65b9afc2c8e.zip
gcc-591b128e93f3b3fbd4315a7cb4e7e65b9afc2c8e.tar.gz
gcc-591b128e93f3b3fbd4315a7cb4e7e65b9afc2c8e.tar.bz2
Update gcc .po files.
* be.po, da.po, de.po, el.po, es.po, fi.po, fr.po, hr.po, id.po, ja.po, nl.po, ru.po, sr.po, sv.po, zh_CN.po, zh_TW.po: Update.
Diffstat (limited to 'gcc/po/de.po')
-rw-r--r--gcc/po/de.po10349
1 files changed, 5206 insertions, 5143 deletions
diff --git a/gcc/po/de.po b/gcc/po/de.po
index fa7e842..1e62ef5 100644
--- a/gcc/po/de.po
+++ b/gcc/po/de.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc 11.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-20 18:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-26 15:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-28 15:04+0200\n"
"Last-Translator: Roland Illig <roland.illig@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ausgabe von ldd mit Konstruktoren/Destruktoren.\n"
-#: cprop.c:1755
+#: cprop.c:1757
msgid "const/copy propagation disabled"
msgstr "Übertragung von const/copy ausgeschaltet"
@@ -233,12 +233,12 @@ msgstr "»%%l«-Operand ist keine Marke"
#. PRINT_OPERAND must handle them.
#. We can't handle floating point constants;
#. TARGET_PRINT_OPERAND must handle them.
-#: final.c:4166 config/arc/arc.c:6404 config/i386/i386.c:11967
+#: final.c:4166 config/arc/arc.c:6404 config/i386/i386.c:11988
#, c-format
msgid "floating constant misused"
msgstr "Gleitkommakonstante falsch verwendet"
-#: final.c:4224 config/arc/arc.c:6501 config/i386/i386.c:12058
+#: final.c:4224 config/arc/arc.c:6501 config/i386/i386.c:12079
#: config/pdp11/pdp11.c:1874
#, c-format
msgid "invalid expression as operand"
@@ -536,77 +536,77 @@ msgstr ""
" Um weitere Optionen an diese Prozesse zu übergeben, müssen die Optionen\n"
" -W<Buchstabe> verwendet werden.\n"
-#: gcc.c:6668
+#: gcc.c:6678
#, c-format
msgid "Processing spec (%s), which is '%s'\n"
msgstr "Spezifikation (%s, ist »%s«) wird verarbeitet\n"
-#: gcc.c:7429
+#: gcc.c:7439
#, c-format
msgid "Target: %s\n"
msgstr "Ziel: %s\n"
-#: gcc.c:7430
+#: gcc.c:7440
#, c-format
msgid "Configured with: %s\n"
msgstr "Konfiguriert mit: %s\n"
-#: gcc.c:7444
+#: gcc.c:7454
#, c-format
msgid "Thread model: %s\n"
msgstr "Thread-Modell: %s\n"
-#: gcc.c:7445
+#: gcc.c:7455
#, c-format
msgid "Supported LTO compression algorithms: zlib"
msgstr "Unterstützte LTO-Kompressionsalgorithmen: zlib"
-#: gcc.c:7447
+#: gcc.c:7457
#, c-format
msgid " zstd"
msgstr " zstd"
-#: gcc.c:7449 gcov.c:1461 gcov.c:1519 gcov.c:1531 gcov.c:2872
+#: gcc.c:7459 gcov.c:1461 gcov.c:1519 gcov.c:1531 gcov.c:2872
#, c-format
msgid "\n"
msgstr "\n"
-#: gcc.c:7460
+#: gcc.c:7470
#, c-format
msgid "gcc version %s %s\n"
msgstr "gcc-Version %s %s\n"
-#: gcc.c:7463
+#: gcc.c:7473
#, c-format
msgid "gcc driver version %s %sexecuting gcc version %s\n"
msgstr "gcc-Treiberversion %s %s führt GCC-Version %s aus\n"
-#: gcc.c:7536 gcc.c:7746
+#: gcc.c:7546 gcc.c:7756
#, c-format
msgid "The bug is not reproducible, so it is likely a hardware or OS problem.\n"
msgstr "Der Fehler ist nicht reproduzierbar, daher handelt es sich wahrscheinlich um ein Problem mit der Hardware oder dem Betriebssystem.\n"
-#: gcc.c:7670
+#: gcc.c:7680
#, c-format
msgid "Preprocessed source stored into %s file, please attach this to your bugreport.\n"
msgstr "Vorverarbeiteter Quellcode wurde in Datei %s gespeichert, bitte hängen Sie die an Ihren Fehlerbericht an.\n"
-#: gcc.c:8520
+#: gcc.c:8530
#, c-format
msgid "install: %s%s\n"
msgstr "installiere: %s%s\n"
-#: gcc.c:8523
+#: gcc.c:8533
#, c-format
msgid "programs: %s\n"
msgstr "Programme: %s\n"
-#: gcc.c:8525
+#: gcc.c:8535
#, c-format
msgid "libraries: %s\n"
msgstr "Bibliotheken: %s\n"
-#: gcc.c:8642
+#: gcc.c:8652
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -617,16 +617,16 @@ msgstr ""
"folgenden Hinweise; Fehler in der deutschen Übersetzung sind an\n"
"translation-team-de@lists.sourceforge.net zu melden:\n"
-#: gcc.c:8658 gcov-tool.c:527
+#: gcc.c:8668 gcov-tool.c:527
#, c-format
msgid "%s %s%s\n"
msgstr "%s %s%s\n"
-#: gcc.c:8661 gcov-tool.c:529 gcov.c:967 fortran/gfortranspec.c:282
+#: gcc.c:8671 gcov-tool.c:529 gcov.c:967 fortran/gfortranspec.c:282
msgid "(C)"
msgstr "(C)"
-#: gcc.c:8662 gcov-tool.c:531 gcov.c:969 fortran/gfortranspec.c:283
+#: gcc.c:8672 gcov-tool.c:531 gcov.c:969 fortran/gfortranspec.c:283
#, c-format
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
@@ -637,7 +637,7 @@ msgstr ""
"gibt KEINE Garantie; auch nicht für MARKTGÄNGIGKEIT oder FÜR SPEZIELLE ZWECKE.\n"
"\n"
-#: gcc.c:9005
+#: gcc.c:9015
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -650,7 +650,7 @@ msgstr ""
"==============\n"
"\n"
-#: gcc.c:9006
+#: gcc.c:9016
#, c-format
msgid ""
"Use \"-Wl,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the linker.\n"
@@ -659,7 +659,7 @@ msgstr ""
"»-Wl,OPTION« verwenden, um »OPTION« an den Linker zu übergeben.\n"
"\n"
-#: gcc.c:10421
+#: gcc.c:10431
#, c-format
msgid ""
"Assembler options\n"
@@ -670,7 +670,7 @@ msgstr ""
"=================\n"
"\n"
-#: gcc.c:10422
+#: gcc.c:10432
#, c-format
msgid ""
"Use \"-Wa,OPTION\" to pass \"OPTION\" to the assembler.\n"
@@ -1501,7 +1501,7 @@ msgstr "%s%sWarnung: %s-Header-Version %s unterscheidet sich von Bibliotheksvers
msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
msgstr "%s%sGGC-Heuristik: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
-#: tree-diagnostic.c:299 c/c-decl.c:6040 c/c-typeck.c:7840 cp/error.c:1111
+#: tree-diagnostic.c:299 c/c-decl.c:6043 c/c-typeck.c:7862 cp/error.c:1111
#: tree-diagnostic-path.cc:257 c-family/c-pretty-print.c:424
#, gcc-internal-format
msgid "<anonymous>"
@@ -1978,7 +1978,7 @@ msgstr "unverträglicher Gleitkomma- / Vektorregisteroperand für »%%%c«"
msgid "incompatible register operand for '%%%c'"
msgstr "unverträglicher Registeroperand für »%%%c«"
-#: config/aarch64/aarch64.c:10891 config/arm/arm.c:24308
+#: config/aarch64/aarch64.c:10891 config/arm/arm.c:24337
#, c-format
msgid "missing operand"
msgstr "fehlender Operand"
@@ -2003,25 +2003,25 @@ msgstr "ungültiger Operandenpräfix »%%%c«"
msgid "invalid address mode"
msgstr "ungültiger Adressierungsmodus"
-#: config/aarch64/aarch64.c:25211 config/arm/arm.c:33660
+#: config/aarch64/aarch64.c:25215 config/arm/arm.c:33705
msgid "invalid conversion from type %<bfloat16_t%>"
msgstr "ungültige Umwandlung von Typ %<bfloat16_t%>"
-#: config/aarch64/aarch64.c:25213 config/arm/arm.c:33662
+#: config/aarch64/aarch64.c:25217 config/arm/arm.c:33707
msgid "invalid conversion to type %<bfloat16_t%>"
msgstr "ungültige Umwandlung in Typ %<bfloat16_t%>"
-#: config/aarch64/aarch64.c:25228 config/aarch64/aarch64.c:25244
-#: config/arm/arm.c:33677 config/arm/arm.c:33693
+#: config/aarch64/aarch64.c:25232 config/aarch64/aarch64.c:25248
+#: config/arm/arm.c:33722 config/arm/arm.c:33738
msgid "operation not permitted on type %<bfloat16_t%>"
msgstr "Operation nicht erlaubt auf Typ %<bfloat16_t%>"
-#: config/aarch64/aarch64.c:25252
+#: config/aarch64/aarch64.c:25256
msgid "cannot combine GNU and SVE vectors in a binary operation"
msgstr "GNU- und SVE-Vektoren können nicht in einer binären Operation kombiniert werden"
-#: config/alpha/alpha.c:5076 config/i386/i386.c:13227
-#: config/rs6000/rs6000.c:14147 config/sparc/sparc.c:9323
+#: config/alpha/alpha.c:5076 config/i386/i386.c:13248
+#: config/rs6000/rs6000.c:14166 config/sparc/sparc.c:9323
#, c-format
msgid "'%%&' used without any local dynamic TLS references"
msgstr "»%%&« ohne lokale dynamische TLS-Referenzen verwendet"
@@ -2037,18 +2037,18 @@ msgid "invalid %%r value"
msgstr "ungültiger %%r-Wert"
#: config/alpha/alpha.c:5174 config/ia64/ia64.c:5531
-#: config/rs6000/rs6000.c:13841 config/xtensa/xtensa.c:2459
+#: config/rs6000/rs6000.c:13860 config/xtensa/xtensa.c:2459
#, c-format
msgid "invalid %%R value"
msgstr "ungültiger %%R-Wert"
-#: config/alpha/alpha.c:5180 config/rs6000/rs6000.c:13761
+#: config/alpha/alpha.c:5180 config/rs6000/rs6000.c:13780
#: config/xtensa/xtensa.c:2426
#, c-format
msgid "invalid %%N value"
msgstr "ungültiger %%N-Wert"
-#: config/alpha/alpha.c:5188 config/rs6000/rs6000.c:13789
+#: config/alpha/alpha.c:5188 config/rs6000/rs6000.c:13808
#, c-format
msgid "invalid %%P value"
msgstr "ungültiger %%P-Wert"
@@ -2078,7 +2078,7 @@ msgstr "ungültiger %%M-Wert"
msgid "invalid %%U value"
msgstr "ungültiger %%U-Wert"
-#: config/alpha/alpha.c:5274 config/rs6000/rs6000.c:13849
+#: config/alpha/alpha.c:5274 config/rs6000/rs6000.c:13868
#, c-format
msgid "invalid %%s value"
msgstr "ungültiger %%s-Wert"
@@ -2088,7 +2088,7 @@ msgstr "ungültiger %%s-Wert"
msgid "invalid %%C value"
msgstr "ungültiger %%C-Wert"
-#: config/alpha/alpha.c:5322 config/rs6000/rs6000.c:13625
+#: config/alpha/alpha.c:5322 config/rs6000/rs6000.c:13644
#, c-format
msgid "invalid %%E value"
msgstr "ungültiger %%E-Wert"
@@ -2101,7 +2101,7 @@ msgstr "unbekannte Adressverschiebungs-Unspec"
#: config/alpha/alpha.c:5356 config/cr16/cr16.c:1570 config/gcn/gcn.c:5799
#: config/gcn/gcn.c:5808 config/gcn/gcn.c:5868 config/gcn/gcn.c:5876
#: config/gcn/gcn.c:5892 config/gcn/gcn.c:5910 config/gcn/gcn.c:5961
-#: config/gcn/gcn.c:6080 config/gcn/gcn.c:6191 config/rs6000/rs6000.c:14152
+#: config/gcn/gcn.c:6080 config/gcn/gcn.c:6191 config/rs6000/rs6000.c:14171
#, c-format
msgid "invalid %%xn code"
msgstr "ungültiger %%xn-Code"
@@ -2183,35 +2183,35 @@ msgstr "ungültiges UNSPEC als Operand: %d"
msgid "unrecognized supposed constant"
msgstr "unerkannte vermutete Konstante"
-#: config/arm/arm.c:20672 config/arm/arm.c:20697 config/arm/arm.c:20707
-#: config/arm/arm.c:20716 config/arm/arm.c:20725
+#: config/arm/arm.c:20701 config/arm/arm.c:20726 config/arm/arm.c:20736
+#: config/arm/arm.c:20745 config/arm/arm.c:20754
#, c-format
msgid "invalid shift operand"
msgstr "ungültiger Schiebeoperand"
-#: config/arm/arm.c:23581 config/arm/arm.c:23599
+#: config/arm/arm.c:23610 config/arm/arm.c:23628
#, c-format
msgid "predicated Thumb instruction"
msgstr "bedingter Thumb-Befehl"
-#: config/arm/arm.c:23587
+#: config/arm/arm.c:23616
#, c-format
msgid "predicated instruction in conditional sequence"
msgstr "bedingter Befehl in bedingter Sequenz"
-#: config/arm/arm.c:23705 config/arm/arm.c:23718 config/arm/arm.c:23743
+#: config/arm/arm.c:23734 config/arm/arm.c:23747 config/arm/arm.c:23772
#: config/nios2/nios2.c:3080
#, c-format
msgid "Unsupported operand for code '%c'"
msgstr "Operand für Code »%c« nicht unterstützt"
-#: config/arm/arm.c:23820 config/arm/arm.c:23842 config/arm/arm.c:23852
-#: config/arm/arm.c:23862 config/arm/arm.c:23872 config/arm/arm.c:23911
-#: config/arm/arm.c:23929 config/arm/arm.c:23954 config/arm/arm.c:23969
-#: config/arm/arm.c:23996 config/arm/arm.c:24003 config/arm/arm.c:24021
-#: config/arm/arm.c:24028 config/arm/arm.c:24036 config/arm/arm.c:24057
-#: config/arm/arm.c:24064 config/arm/arm.c:24255 config/arm/arm.c:24262
-#: config/arm/arm.c:24289 config/arm/arm.c:24296 config/bfin/bfin.c:1440
+#: config/arm/arm.c:23849 config/arm/arm.c:23871 config/arm/arm.c:23881
+#: config/arm/arm.c:23891 config/arm/arm.c:23901 config/arm/arm.c:23940
+#: config/arm/arm.c:23958 config/arm/arm.c:23983 config/arm/arm.c:23998
+#: config/arm/arm.c:24025 config/arm/arm.c:24032 config/arm/arm.c:24050
+#: config/arm/arm.c:24057 config/arm/arm.c:24065 config/arm/arm.c:24086
+#: config/arm/arm.c:24093 config/arm/arm.c:24284 config/arm/arm.c:24291
+#: config/arm/arm.c:24318 config/arm/arm.c:24325 config/bfin/bfin.c:1440
#: config/bfin/bfin.c:1447 config/bfin/bfin.c:1454 config/bfin/bfin.c:1461
#: config/bfin/bfin.c:1470 config/bfin/bfin.c:1477 config/bfin/bfin.c:1484
#: config/bfin/bfin.c:1491 config/nds32/nds32.c:3543
@@ -2219,13 +2219,13 @@ msgstr "Operand für Code »%c« nicht unterstützt"
msgid "invalid operand for code '%c'"
msgstr "ungültiger Operand für Code »%c«"
-#: config/arm/arm.c:23924
+#: config/arm/arm.c:23953
#, c-format
msgid "instruction never executed"
msgstr "Befehl wird niemals ausgeführt"
#. Former Maverick support, removed after GCC-4.7.
-#: config/arm/arm.c:23945
+#: config/arm/arm.c:23974
#, c-format
msgid "obsolete Maverick format code '%c'"
msgstr "veralteter Maverick-Formatcode »%c«"
@@ -2346,8 +2346,8 @@ msgid "unsupported operand"
msgstr "nicht unterstützter Operand"
#: config/cris/cris.c:775 config/ft32/ft32.c:110 config/moxie/moxie.c:108
-#: final.c:3625 final.c:3627 fold-const.c:267 gcc.c:6030 gcc.c:6044
-#: rtl-error.c:101 toplev.c:327 vr-values.c:2370 cp/typeck.c:6939
+#: final.c:3625 final.c:3627 fold-const.c:267 gcc.c:6040 gcc.c:6054
+#: rtl-error.c:101 toplev.c:327 vr-values.c:2370 cp/typeck.c:6949
#: d/dmd/dsymbolsem.c:1451 d/dmd/semantic2.c:75 lto/lto-object.c:184
#: lto/lto-object.c:281 lto/lto-object.c:338 lto/lto-object.c:362
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -2584,97 +2584,97 @@ msgstr "ungültige Gleitkomma-Konstante"
msgid "Expected register or constant integer."
msgstr "Register oder konstante Ganzzahl erwartet."
-#: config/i386/i386.c:12052
+#: config/i386/i386.c:12073
#, c-format
msgid "invalid UNSPEC as operand"
msgstr "ungültiges UNSPEC als Operand"
-#: config/i386/i386.c:12591
+#: config/i386/i386.c:12612
#, c-format
msgid "invalid use of register '%s'"
msgstr "Ungültige Verwendung von Register »%s«"
-#: config/i386/i386.c:12596
+#: config/i386/i386.c:12617
#, c-format
msgid "invalid use of asm flag output"
msgstr "ungültige Verwendung der asm-Schalter-Ausgabe"
-#: config/i386/i386.c:12829
+#: config/i386/i386.c:12850
#, c-format
msgid "invalid operand size for operand code 'O'"
msgstr "ungültige Operandengröße für Operandencode »O«"
-#: config/i386/i386.c:12864
+#: config/i386/i386.c:12885
#, c-format
msgid "invalid operand size for operand code 'z'"
msgstr "ungültige Operandengröße für Operandencode »z«"
-#: config/i386/i386.c:12933
+#: config/i386/i386.c:12954
#, c-format
msgid "invalid operand type used with operand code 'Z'"
msgstr "ungültiger Operandentyp mit Operandencode »Z« verwendet"
-#: config/i386/i386.c:12938
+#: config/i386/i386.c:12959
#, c-format
msgid "invalid operand size for operand code 'Z'"
msgstr "ungültige Operandengröße für Operandencode »Z«"
-#: config/i386/i386.c:13015
+#: config/i386/i386.c:13036
#, c-format
msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'Y'"
msgstr "Operand ist kein Bedingungscode, ungültiger Operandencode »Y«"
-#: config/i386/i386.c:13094
+#: config/i386/i386.c:13115
#, c-format
msgid "operand is not a condition code, invalid operand code 'D'"
msgstr "Operand ist kein Bedingungscode, ungültiger Operandencode »D«"
-#: config/i386/i386.c:13112
+#: config/i386/i386.c:13133
#, c-format
msgid "operand is not a condition code, invalid operand code '%c'"
msgstr "Operand ist kein Bedingungscode, ungültiger Operandencode »%c«"
-#: config/i386/i386.c:13125
+#: config/i386/i386.c:13146
#, c-format
msgid "operand is not an offsettable memory reference, invalid operand code 'H'"
msgstr "Operand ist keine ausgleichbare Speicherreferenz, ungültiger Operandencode »H«"
-#: config/i386/i386.c:13140
+#: config/i386/i386.c:13161
#, c-format
msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'K'"
msgstr "Operand ist keine Ganzzahl, ungültiger Operandencode »K«"
-#: config/i386/i386.c:13168
+#: config/i386/i386.c:13189
#, c-format
msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'r'"
msgstr "Operand ist keine bestimmte Ganzzahl, ungültiger Operandencode »r«"
-#: config/i386/i386.c:13186
+#: config/i386/i386.c:13207
#, c-format
msgid "operand is not an integer, invalid operand code 'R'"
msgstr "Operand ist keine Ganzzahl, ungültiger Operandencode »R«"
-#: config/i386/i386.c:13209
+#: config/i386/i386.c:13230
#, c-format
msgid "operand is not a specific integer, invalid operand code 'R'"
msgstr "Operand ist keine bestimmte Ganzzahl, ungültiger Operandencode »R«"
-#: config/i386/i386.c:13313
+#: config/i386/i386.c:13334
#, c-format
msgid "invalid operand code '%c'"
msgstr "ungültiger Operandencode »%c«"
-#: config/i386/i386.c:13375
+#: config/i386/i386.c:13396
#, c-format
msgid "invalid constraints for operand"
msgstr "ungültige Bedingungen für Operand"
-#: config/i386/i386.c:13462
+#: config/i386/i386.c:13483
#, c-format
msgid "invalid vector immediate"
msgstr "ungültiger Vektordirektwert"
-#: config/i386/i386.c:16384
+#: config/i386/i386.c:16405
msgid "unknown insn mode"
msgstr "unbekannter Befehlsmodus"
@@ -2711,7 +2711,7 @@ msgstr "ungültige Operation auf %<__fpreg%>"
msgid "invalid %%P operand"
msgstr "ungültiger %%P-Operand"
-#: config/iq2000/iq2000.c:3134 config/rs6000/rs6000.c:13779
+#: config/iq2000/iq2000.c:3134 config/rs6000/rs6000.c:13798
#, c-format
msgid "invalid %%p value"
msgstr "ungültiger %%p-Wert"
@@ -2765,7 +2765,7 @@ msgid "post-increment address is not a register"
msgstr "Post-Increment-Adresse ist kein Register"
#: config/m32r/m32r.c:2335 config/m32r/m32r.c:2350
-#: config/rs6000/rs6000.c:20645
+#: config/rs6000/rs6000.c:20696
msgid "bad address"
msgstr "Falsche Adresse"
@@ -2982,258 +2982,258 @@ msgstr "%<-mquad-memory-atomic%> benötigt 64-Bit-Modus"
msgid "%<-mquad-memory%> is not available in little endian mode"
msgstr "%<-mquad-memory%> ist im Little-Endian-Modus nicht verfügbar"
-#: config/rs6000/rs6000.c:10845
+#: config/rs6000/rs6000.c:10864
msgid "bad move"
msgstr "ungültige Bewegung"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13409
+#: config/rs6000/rs6000.c:13428
msgid "Bad 128-bit move"
msgstr "Falsche 128-Bit-Verschiebung"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13589
+#: config/rs6000/rs6000.c:13608
#, c-format
msgid "invalid %%A value"
msgstr "ungültiger %%A-Wert"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13598 config/xtensa/xtensa.c:2402
+#: config/rs6000/rs6000.c:13617 config/xtensa/xtensa.c:2402
#, c-format
msgid "invalid %%D value"
msgstr "ungültiger %%D-Wert"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13613
+#: config/rs6000/rs6000.c:13632
#, c-format
msgid "invalid %%e value"
msgstr "ungültiger %%e-Wert"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13634
+#: config/rs6000/rs6000.c:13653
#, c-format
msgid "invalid %%f value"
msgstr "ungültiger %%f-Wert"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13643
+#: config/rs6000/rs6000.c:13662
#, c-format
msgid "invalid %%F value"
msgstr "ungültiger %%F-Wert"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13652
+#: config/rs6000/rs6000.c:13671
#, c-format
msgid "invalid %%G value"
msgstr "ungültiger %%G-Wert"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13687
+#: config/rs6000/rs6000.c:13706
#, c-format
msgid "invalid %%j code"
msgstr "ungültiger %%j-Code"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13697
+#: config/rs6000/rs6000.c:13716
#, c-format
msgid "invalid %%J code"
msgstr "ungültiger %%J-Code"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13707
+#: config/rs6000/rs6000.c:13726
#, c-format
msgid "invalid %%k value"
msgstr "ungültiger %%k-Wert"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13722 config/xtensa/xtensa.c:2445
+#: config/rs6000/rs6000.c:13741 config/xtensa/xtensa.c:2445
#, c-format
msgid "invalid %%K value"
msgstr "ungültiger %%K-Wert"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13769
+#: config/rs6000/rs6000.c:13788
#, c-format
msgid "invalid %%O value"
msgstr "ungültiger %%O-Wert"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13816
+#: config/rs6000/rs6000.c:13835
#, c-format
msgid "invalid %%q value"
msgstr "ungültiger %%q-Wert"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13858
+#: config/rs6000/rs6000.c:13877
#, c-format
msgid "invalid %%t value"
msgstr "ungültiger %%t-Wert"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13875
+#: config/rs6000/rs6000.c:13894
#, c-format
msgid "invalid %%T value"
msgstr "ungültiger %%T-Wert"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13887
+#: config/rs6000/rs6000.c:13906
#, c-format
msgid "invalid %%u value"
msgstr "ungültiger %%u-Wert"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13901 config/xtensa/xtensa.c:2414
+#: config/rs6000/rs6000.c:13920 config/xtensa/xtensa.c:2414
#, c-format
msgid "invalid %%v value"
msgstr "ungültiger %%v-Wert"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13951
+#: config/rs6000/rs6000.c:13970
#, c-format
msgid "invalid %%V value"
msgstr "ungültiger %%V-Wert"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13968 config/xtensa/xtensa.c:2466
+#: config/rs6000/rs6000.c:13987 config/xtensa/xtensa.c:2466
#, c-format
msgid "invalid %%x value"
msgstr "ungültiger %%x-Wert"
-#: config/rs6000/rs6000.c:14025
+#: config/rs6000/rs6000.c:14044
#, c-format
msgid "invalid %%z value"
msgstr "ungültiger %%z-Wert"
-#: config/rs6000/rs6000.c:14094
+#: config/rs6000/rs6000.c:14113
#, c-format
msgid "invalid %%y value, try using the 'Z' constraint"
msgstr "ungültiger %%y-Wert, bitte »Z«-Bedingung probieren"
-#: config/rs6000/rs6000.c:14962
+#: config/rs6000/rs6000.c:14981
msgid "Invalid mixing of IEEE 128-bit and IBM 128-bit floating point types"
msgstr "Unerlaubtes Mischen von IEEE-128-Bit- und IBM-128-Bit-Gleitkommatypen"
-#: config/rs6000/rs6000.c:23920
+#: config/rs6000/rs6000.c:23971
msgid "AltiVec argument passed to unprototyped function"
msgstr "AltiVec-Argument an Funktion ohne Prototyp übergeben"
-#: config/rs6000/rs6000.c:27071
+#: config/rs6000/rs6000.c:27136
msgid "Could not generate addis value for fusion"
msgstr "Addis-Wert für Fusion kann nicht erzeugt werden"
-#: config/rs6000/rs6000.c:27140
+#: config/rs6000/rs6000.c:27205
msgid "Unable to generate load/store offset for fusion"
msgstr "Lade-/Speicheroffset für Fusion kann nicht generiert werden"
-#: config/rs6000/rs6000.c:27216
+#: config/rs6000/rs6000.c:27281
msgid "Bad GPR fusion"
msgstr "Falsche GPR-Fusion"
-#: config/rs6000/rs6000.c:27776
+#: config/rs6000/rs6000.c:27841
msgid "invalid conversion from type %<__vector_quad%>"
msgstr "ungültige Umwandlung von Typ %<__vector_quad%>"
-#: config/rs6000/rs6000.c:27778
+#: config/rs6000/rs6000.c:27843
msgid "invalid conversion to type %<__vector_quad%>"
msgstr "ungültige Umwandlung in Typ %<__vector_quad%>"
-#: config/rs6000/rs6000.c:27780
+#: config/rs6000/rs6000.c:27845
msgid "invalid conversion from type %<__vector_pair%>"
msgstr "ungültige Umwandlung von %<__vector_pair%>"
-#: config/rs6000/rs6000.c:27782
+#: config/rs6000/rs6000.c:27847
msgid "invalid conversion to type %<__vector_pair%>"
msgstr "ungültige Umwandlung in %<__vector_pair%>"
-#: config/rs6000/rs6000.c:27797
+#: config/rs6000/rs6000.c:27862
msgid "invalid conversion from type %<* __vector_quad%>"
msgstr "ungültige Umwandlung von Typ %<* __vector_quad%>"
-#: config/rs6000/rs6000.c:27799
+#: config/rs6000/rs6000.c:27864
msgid "invalid conversion to type %<* __vector_quad%>"
msgstr "ungültige Umwandlung in Typ %<* __vector_quad%>"
-#: config/rs6000/rs6000.c:27801
+#: config/rs6000/rs6000.c:27866
msgid "invalid conversion from type %<* __vector_pair%>"
msgstr "ungültige Umwandlung von %<* __vector_pair%>"
-#: config/rs6000/rs6000.c:27803
+#: config/rs6000/rs6000.c:27868
msgid "invalid conversion to type %<* __vector_pair%>"
msgstr "ungültige Umwandlung in %<* __vector_pair%>"
-#: config/s390/s390.c:7907
+#: config/s390/s390.c:7910
#, c-format
msgid "symbolic memory references are only supported on z10 or later"
msgstr "symbolische Speicherreferenzen werden nur auf z10 oder neuer unterstützt"
-#: config/s390/s390.c:7918
+#: config/s390/s390.c:7921
#, c-format
msgid "cannot decompose address"
msgstr "Adresse kann nicht zerlegt werden"
-#: config/s390/s390.c:7999
+#: config/s390/s390.c:8002
#, c-format
msgid "invalid comparison operator for 'E' output modifier"
msgstr "ungültiger Vergleichsoperator für Ausgabemodifizierer »E«"
-#: config/s390/s390.c:8022
+#: config/s390/s390.c:8025
#, c-format
msgid "invalid reference for 'J' output modifier"
msgstr "ungültige Referenz für Ausgabemodifizierer »J«"
-#: config/s390/s390.c:8040
+#: config/s390/s390.c:8043
#, c-format
msgid "invalid address for 'O' output modifier"
msgstr "ungültige Adresse für Ausgabemodifizierer »O«"
-#: config/s390/s390.c:8062
+#: config/s390/s390.c:8065
#, c-format
msgid "invalid address for 'R' output modifier"
msgstr "ungültige Adresse für Ausgabemodifizierer »R«"
-#: config/s390/s390.c:8080
+#: config/s390/s390.c:8083
#, c-format
msgid "memory reference expected for 'S' output modifier"
msgstr "Speicherreferenz für Ausgabemodifizierer »S« erwartet"
-#: config/s390/s390.c:8090
+#: config/s390/s390.c:8093
#, c-format
msgid "invalid address for 'S' output modifier"
msgstr "ungültige Adresse für Ausgabemodifizierer »S«"
-#: config/s390/s390.c:8111
+#: config/s390/s390.c:8114
#, c-format
msgid "register or memory expression expected for 'N' output modifier"
msgstr "Register oder Speicherausdruck für Ausgabemodifizierer »N« erwartet"
-#: config/s390/s390.c:8122
+#: config/s390/s390.c:8125
#, c-format
msgid "register or memory expression expected for 'M' output modifier"
msgstr "Register oder Speicherausdruck für Ausgabemodifizierer »M« erwartet"
-#: config/s390/s390.c:8208 config/s390/s390.c:8229
+#: config/s390/s390.c:8211 config/s390/s390.c:8232
#, c-format
msgid "invalid constant for output modifier '%c'"
msgstr "ungültige Konstante für Ausgabemodifizierer »%c«"
-#: config/s390/s390.c:8226
+#: config/s390/s390.c:8229
#, c-format
msgid "invalid constant - try using an output modifier"
msgstr "Ungültige Konstante – anderen Ausgabemodifizierer probieren"
-#: config/s390/s390.c:8263
+#: config/s390/s390.c:8266
#, c-format
msgid "invalid constant vector for output modifier '%c'"
msgstr "ungültiger konstanter Vektor für Ausgabemodifizierer »%c«"
-#: config/s390/s390.c:8270
+#: config/s390/s390.c:8273
#, c-format
msgid "invalid expression - try using an output modifier"
msgstr "ungültiger Ausdruck – anderen Ausgabemodifizierer probieren"
-#: config/s390/s390.c:8273
+#: config/s390/s390.c:8276
#, c-format
msgid "invalid expression for output modifier '%c'"
msgstr "ungültiger Ausdruck für Ausgabemodifizierer »%c«"
-#: config/s390/s390.c:12052
+#: config/s390/s390.c:12055
msgid "vector argument passed to unprototyped function"
msgstr "Vektor-Argument an Funktion ohne Prototyp übergeben"
-#: config/s390/s390.c:16426
+#: config/s390/s390.c:16429
msgid "types differ in signedness"
msgstr "Typen unterscheiden sich im Vorzeichenbesitz"
-#: config/s390/s390.c:16436
+#: config/s390/s390.c:16439
msgid "binary operator does not support two vector bool operands"
msgstr "binärer Operator unterstützt keine zwei bool-Vektor-Operanden"
-#: config/s390/s390.c:16439
+#: config/s390/s390.c:16442
msgid "binary operator does not support vector bool operand"
msgstr "Binärer Operator unterstützt Boolean-Vektor-Argument nicht"
-#: config/s390/s390.c:16447
+#: config/s390/s390.c:16450
msgid "binary operator does not support mixing vector bool with floating point vector operands"
msgstr "binärer Operator unterstützt nicht, dass bool-Vektor mit Gleitkommavektor vermischt wird"
@@ -3408,22 +3408,22 @@ msgstr "const_double_split bekam einen falschen Befehl:"
msgid "output_move_single:"
msgstr "output_move_single:"
-#: config/vax/vax.c:479
+#: config/vax/vax.c:483
#, c-format
msgid "symbol used with both base and indexed registers"
msgstr "Zeichen sowohl mit Basis- als auch Index-Registern verwendet"
-#: config/vax/vax.c:488
+#: config/vax/vax.c:492
#, c-format
msgid "symbol with offset used in PIC mode"
msgstr "Symbol mit Offset im PIC-Modus verwendet"
-#: config/vax/vax.c:576
+#: config/vax/vax.c:580
#, c-format
msgid "symbol used as immediate operand"
msgstr "Zeichen als Immediate-Operand verwendet"
-#: config/vax/vax.c:1668
+#: config/vax/vax.c:1673
msgid "illegal operand detected"
msgstr "ungültiger Operand wurde gefunden"
@@ -3469,11 +3469,17 @@ msgstr "Kein Register in Adresse"
msgid "address offset not a constant"
msgstr "Adressversatz ist keine Konstante"
-#: c/c-objc-common.c:225
+#: c/c-objc-common.c:190
+#, fuzzy
+#| msgid "{anonymous}"
+msgid "{erroneous}"
+msgstr "{anonym}"
+
+#: c/c-objc-common.c:231
msgid "aka"
msgstr "alias"
-#: c/c-objc-common.c:332
+#: c/c-objc-common.c:338
msgid "({anonymous})"
msgstr "({anonym})"
@@ -3488,28 +3494,28 @@ msgstr "({anonym})"
#. Use c_parser_require to get an error with a fix-it hint.
#: c/c-parser.c:2462 c/c-parser.c:2581 c/c-parser.c:2595 c/c-parser.c:5652
#: c/c-parser.c:6251 c/c-parser.c:6680 c/c-parser.c:6859 c/c-parser.c:6892
-#: c/c-parser.c:7158 c/c-parser.c:10981 c/c-parser.c:11016 c/c-parser.c:11047
-#: c/c-parser.c:11094 c/c-parser.c:11275 c/c-parser.c:12107 c/c-parser.c:12182
-#: c/c-parser.c:12225 c/c-parser.c:17859 c/c-parser.c:17883 c/c-parser.c:17901
-#: c/c-parser.c:18324 c/c-parser.c:18368 c/gimple-parser.c:392
+#: c/c-parser.c:7158 c/c-parser.c:10984 c/c-parser.c:11019 c/c-parser.c:11050
+#: c/c-parser.c:11097 c/c-parser.c:11278 c/c-parser.c:12110 c/c-parser.c:12185
+#: c/c-parser.c:12228 c/c-parser.c:17862 c/c-parser.c:17886 c/c-parser.c:17904
+#: c/c-parser.c:18327 c/c-parser.c:18371 c/gimple-parser.c:392
#: c/gimple-parser.c:433 c/gimple-parser.c:442 c/gimple-parser.c:651
#: c/gimple-parser.c:2193 c/gimple-parser.c:2230 c/gimple-parser.c:2309
#: c/gimple-parser.c:2336 c/c-parser.c:3274 c/c-parser.c:3461
-#: c/c-parser.c:3494 c/c-parser.c:11268 c/gimple-parser.c:2027
-#: c/gimple-parser.c:2066 cp/parser.c:14404 cp/parser.c:31070
-#: cp/parser.c:31680
+#: c/c-parser.c:3494 c/c-parser.c:11271 c/gimple-parser.c:2027
+#: c/gimple-parser.c:2066 cp/parser.c:14411 cp/parser.c:31087
+#: cp/parser.c:31697
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%>"
msgstr "%<;%> erwartet"
#: c/c-parser.c:3044 c/c-parser.c:4014 c/c-parser.c:4209 c/c-parser.c:4274
#: c/c-parser.c:4332 c/c-parser.c:4694 c/c-parser.c:4715 c/c-parser.c:4724
-#: c/c-parser.c:4775 c/c-parser.c:4784 c/c-parser.c:8502 c/c-parser.c:8568
-#: c/c-parser.c:9074 c/c-parser.c:9099 c/c-parser.c:9133 c/c-parser.c:9242
-#: c/c-parser.c:10025 c/c-parser.c:11382 c/c-parser.c:13638 c/c-parser.c:14280
-#: c/c-parser.c:14339 c/c-parser.c:14394 c/c-parser.c:15716 c/c-parser.c:15814
-#: c/c-parser.c:17113 c/c-parser.c:17943 c/c-parser.c:18332 c/c-parser.c:21145
-#: c/c-parser.c:21223 c/gimple-parser.c:195 c/gimple-parser.c:198
+#: c/c-parser.c:4775 c/c-parser.c:4784 c/c-parser.c:8504 c/c-parser.c:8571
+#: c/c-parser.c:9077 c/c-parser.c:9102 c/c-parser.c:9136 c/c-parser.c:9245
+#: c/c-parser.c:10028 c/c-parser.c:11385 c/c-parser.c:13641 c/c-parser.c:14283
+#: c/c-parser.c:14342 c/c-parser.c:14397 c/c-parser.c:15719 c/c-parser.c:15817
+#: c/c-parser.c:17116 c/c-parser.c:17946 c/c-parser.c:18335 c/c-parser.c:21149
+#: c/c-parser.c:21227 c/gimple-parser.c:195 c/gimple-parser.c:198
#: c/gimple-parser.c:527 c/gimple-parser.c:561 c/gimple-parser.c:566
#: c/gimple-parser.c:735 c/gimple-parser.c:832 c/gimple-parser.c:1025
#: c/gimple-parser.c:1051 c/gimple-parser.c:1054 c/gimple-parser.c:1185
@@ -3517,15 +3523,15 @@ msgstr "%<;%> erwartet"
#: c/gimple-parser.c:1470 c/gimple-parser.c:1492 c/gimple-parser.c:1522
#: c/gimple-parser.c:1548 c/gimple-parser.c:1756 c/gimple-parser.c:1949
#: c/gimple-parser.c:1969 c/gimple-parser.c:2103 c/gimple-parser.c:2266
-#: c/c-parser.c:7110 cp/parser.c:31728
+#: c/c-parser.c:7110 cp/parser.c:31745
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<)%>"
msgstr "%<)%> erwartet"
#: c/c-parser.c:4103 c/c-parser.c:4835 c/c-parser.c:4976 c/c-parser.c:5002
#: c/c-parser.c:5003 c/c-parser.c:5417 c/c-parser.c:5453 c/c-parser.c:7209
-#: c/c-parser.c:9233 c/c-parser.c:10123 c/c-parser.c:10412 c/c-parser.c:13085
-#: c/gimple-parser.c:1733 cp/parser.c:31692
+#: c/c-parser.c:9236 c/c-parser.c:10126 c/c-parser.c:10415 c/c-parser.c:13088
+#: c/gimple-parser.c:1733 cp/parser.c:31709
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<]%>"
msgstr "%<]%> erwartet"
@@ -3535,104 +3541,104 @@ msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
msgstr "%<;%>, %<,%> oder %<)%> erwartet"
#. Look for the two `(' tokens.
-#: c/c-parser.c:4744 c/c-parser.c:4749 c/c-parser.c:13621 c/c-parser.c:14369
-#: c/c-parser.c:20506 c/c-parser.c:20953 c/c-parser.c:21166
+#: c/c-parser.c:4744 c/c-parser.c:4749 c/c-parser.c:13624 c/c-parser.c:14372
+#: c/c-parser.c:20510 c/c-parser.c:20957 c/c-parser.c:21170
#: c/gimple-parser.c:180 c/gimple-parser.c:474 c/gimple-parser.c:513
#: c/gimple-parser.c:545 c/gimple-parser.c:802 c/gimple-parser.c:1019
#: c/gimple-parser.c:1045 c/gimple-parser.c:1172 c/gimple-parser.c:1307
#: c/gimple-parser.c:1428 c/gimple-parser.c:1488 c/gimple-parser.c:1506
#: c/gimple-parser.c:1541 c/gimple-parser.c:1918 c/gimple-parser.c:1929
#: c/gimple-parser.c:1935 c/gimple-parser.c:2100 c/gimple-parser.c:2263
-#: c/c-parser.c:13443 cp/parser.c:31683
+#: c/c-parser.c:13446 cp/parser.c:31700
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<(%>"
msgstr "%<(%> erwartet"
-#: c/c-parser.c:4972 c/c-parser.c:4974 c/c-parser.c:13013 cp/parser.c:31695
-#: cp/parser.c:35379
+#: c/c-parser.c:4972 c/c-parser.c:4974 c/c-parser.c:13016 cp/parser.c:31712
+#: cp/parser.c:35396
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<[%>"
msgstr "%<[%> erwartet"
-#: c/c-parser.c:5588 c/c-parser.c:11611 c/c-parser.c:18127 c/c-parser.c:18941
-#: c/c-parser.c:22005 c/gimple-parser.c:385 c/gimple-parser.c:2269
-#: c/c-parser.c:3262 c/c-parser.c:3484 c/c-parser.c:11163 cp/parser.c:19978
-#: cp/parser.c:31689
+#: c/c-parser.c:5588 c/c-parser.c:11614 c/c-parser.c:18130 c/c-parser.c:18944
+#: c/c-parser.c:22009 c/gimple-parser.c:385 c/gimple-parser.c:2269
+#: c/c-parser.c:3262 c/c-parser.c:3484 c/c-parser.c:11166 cp/parser.c:19989
+#: cp/parser.c:31706
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<{%>"
msgstr "%<{%> erwartet"
-#: c/c-parser.c:5878 c/c-parser.c:5887 c/c-parser.c:7642 c/c-parser.c:8705
-#: c/c-parser.c:11375 c/c-parser.c:11771 c/c-parser.c:11835 c/c-parser.c:13067
-#: c/c-parser.c:13981 c/c-parser.c:14197 c/c-parser.c:14687 c/c-parser.c:14788
-#: c/c-parser.c:15155 c/c-parser.c:15468 c/c-parser.c:15595 c/c-parser.c:20368
-#: c/c-parser.c:21010 c/c-parser.c:21069 c/gimple-parser.c:568
+#: c/c-parser.c:5878 c/c-parser.c:5887 c/c-parser.c:7642 c/c-parser.c:8708
+#: c/c-parser.c:11378 c/c-parser.c:11774 c/c-parser.c:11838 c/c-parser.c:13070
+#: c/c-parser.c:13984 c/c-parser.c:14200 c/c-parser.c:14690 c/c-parser.c:14791
+#: c/c-parser.c:15158 c/c-parser.c:15471 c/c-parser.c:15598 c/c-parser.c:20372
+#: c/c-parser.c:21014 c/c-parser.c:21073 c/gimple-parser.c:568
#: c/gimple-parser.c:872 c/gimple-parser.c:2317 c/gimple-parser.c:2344
-#: c/c-parser.c:7117 c/c-parser.c:13546 c/c-parser.c:14793 cp/parser.c:31722
-#: cp/parser.c:33370 cp/parser.c:36178 cp/parser.c:36962
+#: c/c-parser.c:7117 c/c-parser.c:13549 c/c-parser.c:14796 cp/parser.c:31739
+#: cp/parser.c:33387 cp/parser.c:36195 cp/parser.c:36979
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<:%>"
msgstr "%<:%> erwartet"
-#: c/c-parser.c:6667 cp/parser.c:31609
+#: c/c-parser.c:6667 cp/parser.c:31626
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<while%>"
msgstr "%<while%> erwartet"
-#: c/c-parser.c:8466 c/c-parser.c:8656 c/c-parser.c:9123 c/c-parser.c:9166
-#: c/c-parser.c:9304 c/c-parser.c:10015 c/c-parser.c:14374 c/c-parser.c:15551
+#: c/c-parser.c:8467 c/c-parser.c:8659 c/c-parser.c:9126 c/c-parser.c:9169
+#: c/c-parser.c:9307 c/c-parser.c:10018 c/c-parser.c:14377 c/c-parser.c:15554
#: c/gimple-parser.c:1022 c/gimple-parser.c:1048 c/gimple-parser.c:1176
#: c/gimple-parser.c:1179 c/gimple-parser.c:1510 c/gimple-parser.c:1516
-#: cp/parser.c:31068 cp/parser.c:31698
+#: cp/parser.c:31085 cp/parser.c:31715
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%>"
msgstr "%<,%> erwartet"
-#: c/c-parser.c:9020
+#: c/c-parser.c:9023
msgid "expected %<.%>"
msgstr "%<.%> erwartet"
-#: c/c-parser.c:10834 c/c-parser.c:10866 c/c-parser.c:11106 cp/parser.c:33944
-#: cp/parser.c:33965
+#: c/c-parser.c:10837 c/c-parser.c:10869 c/c-parser.c:11109 cp/parser.c:33961
+#: cp/parser.c:33982
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<@end%>"
msgstr "%<@end%> erwartet"
-#: c/c-parser.c:11524 c/gimple-parser.c:1346 cp/parser.c:31707
+#: c/c-parser.c:11527 c/gimple-parser.c:1346 cp/parser.c:31724
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<>%>"
msgstr "%<>%> erwartet"
-#: c/c-parser.c:14882 c/c-parser.c:15832 cp/parser.c:31731
+#: c/c-parser.c:14885 c/c-parser.c:15835 cp/parser.c:31748
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%> or %<)%>"
msgstr "%<,%> oder %<)%> erwartet"
#. All following cases are statements with LHS.
-#: c/c-parser.c:15460 c/c-parser.c:17592 c/c-parser.c:17636 c/c-parser.c:17868
-#: c/c-parser.c:18311 c/c-parser.c:20575 c/c-parser.c:21207
-#: c/gimple-parser.c:726 c/c-parser.c:5476 cp/parser.c:31710
+#: c/c-parser.c:15463 c/c-parser.c:17595 c/c-parser.c:17639 c/c-parser.c:17871
+#: c/c-parser.c:18314 c/c-parser.c:20579 c/c-parser.c:21211
+#: c/gimple-parser.c:726 c/c-parser.c:5476 cp/parser.c:31727
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<=%>"
msgstr "%<=%> erwartet"
-#: c/c-parser.c:17884 c/c-parser.c:18175 c/gimple-parser.c:1564
+#: c/c-parser.c:17887 c/c-parser.c:18178 c/gimple-parser.c:1564
#: c/gimple-parser.c:1596 c/gimple-parser.c:1606 c/gimple-parser.c:2354
-#: cp/parser.c:31686 cp/parser.c:34154
+#: cp/parser.c:31703 cp/parser.c:34171
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<}%>"
msgstr "%<}%> erwartet"
-#: c/c-parser.c:18984 c/c-parser.c:18974 cp/parser.c:40966
+#: c/c-parser.c:18987 c/c-parser.c:18977 cp/parser.c:40983
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<#pragma omp section%> or %<}%>"
msgstr "%<#pragma omp section%> oder %<}%> erwartet"
-#: c/c-typeck.c:8430
+#: c/c-typeck.c:8452
msgid "(anonymous)"
msgstr "(anonym)"
-#: c/gimple-parser.c:1335 cp/parser.c:17388 cp/parser.c:31704
+#: c/gimple-parser.c:1335 cp/parser.c:17395 cp/parser.c:31721
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<<%>"
msgstr "%<<%> erwartet"
@@ -3647,29 +3653,29 @@ msgstr "Sprungmarke erwartet"
msgid "candidate:"
msgstr "Kandidat:"
-#: cp/call.c:7411
+#: cp/call.c:7422
msgid " after user-defined conversion:"
msgstr " nach benutzerdefinierter Umwandlung:"
-#: cp/call.c:7549 cp/pt.c:2046 cp/pt.c:25145
+#: cp/call.c:7560 cp/pt.c:2045 cp/pt.c:25112
msgid "candidate is:"
msgid_plural "candidates are:"
msgstr[0] "Kandidat ist:"
msgstr[1] "Kandidaten sind:"
-#: cp/call.c:12113
+#: cp/call.c:12144
msgid "candidate 1:"
msgstr "Kandidat 1:"
-#: cp/call.c:12114
+#: cp/call.c:12145
msgid "candidate 2:"
msgstr "Kandidat 2:"
-#: cp/decl.c:3374
+#: cp/decl.c:3375
msgid "jump to label %qD"
msgstr "Sprung zur Marke %qD"
-#: cp/decl.c:3375
+#: cp/decl.c:3376
msgid "jump to case label"
msgstr "Sprung zur case-Marke"
@@ -3888,27 +3894,27 @@ msgstr "Parameter %qD darf in diesem Kontext nicht auftauchen"
msgid "local variable %qD may not appear in this context"
msgstr "lokale Variable %qD darf in diesem Kontext nicht auftauchen"
-#: cp/parser.c:20774
+#: cp/parser.c:20785
msgid "%<using enum%> only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
msgstr "%<using enum%> ist nur mit %<-std=c++20%> oder %<-std=gnu++20%> verfügbar"
-#: cp/parser.c:20777
+#: cp/parser.c:20788
msgid "%<using enum%> of dependent type %qT"
msgstr "%<using enum%> des abhängigen Typen %qT"
-#: cp/parser.c:20779
+#: cp/parser.c:20790
msgid "%<using enum%> of non-enumeration type %q#T"
msgstr "%<using enum%> an Nicht-Aufzählungstyp %q#T"
-#: cp/parser.c:20781
+#: cp/parser.c:20792
msgid "%<using enum%> of incomplete type %qT"
msgstr "%<using enum%> an unvollständigem Typ %qT"
-#: cp/parser.c:20783
+#: cp/parser.c:20794
msgid "%<using enum%> of %qT before its enum-specifier"
msgstr "%<using enum%> von %qT vor seinem enum-specifier"
-#: cp/pt.c:2044 cp/semantics.c:5741
+#: cp/pt.c:2043 cp/semantics.c:5733
msgid "candidates are:"
msgstr "Kandidaten sind:"
@@ -3952,48 +3958,48 @@ msgstr "Umformung verwirft Konstantheit"
msgid "source type is not polymorphic"
msgstr "Quellentyp ist nicht polymorph"
-#: cp/typeck.c:6644 c/c-typeck.c:4466
+#: cp/typeck.c:6654 c/c-typeck.c:4466
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to unary minus"
msgstr "Argument falschen Typs für unäres Minus"
-#: cp/typeck.c:6645 c/c-typeck.c:4453
+#: cp/typeck.c:6655 c/c-typeck.c:4453
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to unary plus"
msgstr "Argument falschen Typs für unäres Plus"
-#: cp/typeck.c:6672 c/c-typeck.c:4510
+#: cp/typeck.c:6682 c/c-typeck.c:4510
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to bit-complement"
msgstr "Argument falschen Typs für Bit-Komplement"
-#: cp/typeck.c:6689 c/c-typeck.c:4518
+#: cp/typeck.c:6699 c/c-typeck.c:4518
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to abs"
msgstr "Argument falschen Typs für abs"
-#: cp/typeck.c:6701 c/c-typeck.c:4540
+#: cp/typeck.c:6711 c/c-typeck.c:4540
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to conjugation"
msgstr "Argument falschen Typs für Konjugation"
-#: cp/typeck.c:6719
+#: cp/typeck.c:6729
msgid "in argument to unary !"
msgstr "in Argument für unäres !"
-#: cp/typeck.c:6765
+#: cp/typeck.c:6775
msgid "no pre-increment operator for type"
msgstr "kein Präinkrementoperator für Typ"
-#: cp/typeck.c:6767
+#: cp/typeck.c:6777
msgid "no post-increment operator for type"
msgstr "kein Postinkrementoperator für Typ"
-#: cp/typeck.c:6769
+#: cp/typeck.c:6779
msgid "no pre-decrement operator for type"
msgstr "kein Prädekrementoperator für Typ"
-#: cp/typeck.c:6771
+#: cp/typeck.c:6781
msgid "no post-decrement operator for type"
msgstr "kein Postdekrementoperator für Typ"
@@ -4005,17 +4011,17 @@ msgstr "Elementare Binäroperation"
msgid " [see %<-fno-allow-invalid-boz%>]"
msgstr " [siehe %<-fno-allow-invalid-boz%>]"
-#: fortran/check.c:3717
+#: fortran/check.c:3724
#, c-format
msgid "arguments 'a%d' and 'a%d' for intrinsic '%s'"
msgstr "Argumente »a%d« und »a%d« für intrinsisches »%s«"
-#: fortran/check.c:3925 fortran/check.c:4006 fortran/check.c:4071
+#: fortran/check.c:3932 fortran/check.c:4013 fortran/check.c:4078
#, c-format
msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic %s"
msgstr "Argumente »%s« und »%s« für intrinsisches %s"
-#: fortran/check.c:4409 fortran/intrinsic.c:4815
+#: fortran/check.c:4416 fortran/intrinsic.c:4815
#, c-format
msgid "arguments '%s' and '%s' for intrinsic '%s'"
msgstr "Argumente »%s« und »%s« für intrinsisches »%s«"
@@ -4101,7 +4107,7 @@ msgstr "Unstimmige Arraygrenzen für Dimension 2 des Arrays (%ld/%ld)"
msgid "Driving:"
msgstr "Angesteuert:"
-#: fortran/interface.c:3427 fortran/intrinsic.c:4498
+#: fortran/interface.c:3430 fortran/intrinsic.c:4498
msgid "actual argument to INTENT = OUT/INOUT"
msgstr "effektives Argument für INTENT = OUT/INOUT"
@@ -4263,7 +4269,7 @@ msgstr "impliziertes END DO"
msgid "assignment"
msgstr "Zuweisung"
-#: fortran/parse.c:2142 fortran/resolve.c:11988 fortran/resolve.c:11991
+#: fortran/parse.c:2142 fortran/resolve.c:11994 fortran/resolve.c:11997
msgid "pointer assignment"
msgstr "Zeigerzuweisung"
@@ -4472,31 +4478,31 @@ msgstr "Variable ACQUIRED_LOCK"
msgid "Different CHARACTER lengths (%ld/%ld) in array constructor"
msgstr "Unterschiedliche CHARACTER-Längen (%ld/%ld) in Feldkonstruktor"
-#: fortran/trans-array.c:5990
+#: fortran/trans-array.c:5991
msgid "Integer overflow when calculating the amount of memory to allocate"
msgstr "Ganzzahlüberlauf bei der Berechnung des zu reservierenden Speichers"
-#: fortran/trans-array.c:9755
+#: fortran/trans-array.c:9756
#, c-format
msgid "The value of the PDT LEN parameter '%s' does not agree with that in the dummy declaration"
msgstr "Der Wert des Parameters PDT LEN »%s« stimmt nicht mit dem in der Dummy-Deklaration überein"
-#: fortran/trans-decl.c:6240
+#: fortran/trans-decl.c:6248
#, c-format
msgid "Actual string length does not match the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
msgstr "Effektive Zeichenkettenlänge passt nicht zur deklarierten für Scheinargument »%s« (%ld/%ld)"
-#: fortran/trans-decl.c:6248
+#: fortran/trans-decl.c:6256
#, c-format
msgid "Actual string length is shorter than the declared one for dummy argument '%s' (%ld/%ld)"
msgstr "Effektive Zeichenkettenlänge ist kürzer als die deklarierte für Scheinargument »%s« (%ld/%ld)"
-#: fortran/trans-expr.c:9845
+#: fortran/trans-expr.c:9846
#, c-format
msgid "Target of rank remapping is too small (%ld < %ld)"
msgstr "Ziel für neue Rangabbildung ist zu klein (%ld < %ld)"
-#: fortran/trans-expr.c:11322
+#: fortran/trans-expr.c:11323
msgid "Assignment of scalar to unallocated array"
msgstr "Zuweisung von Skalar zu unalloziertem Array"
@@ -4505,81 +4511,81 @@ msgstr "Zuweisung von Skalar zu unalloziertem Array"
msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s"
msgstr "Ungleiche Zeichenlängen (%ld/%ld) in %s"
-#: fortran/trans-intrinsic.c:6529
+#: fortran/trans-intrinsic.c:6531
#, c-format
msgid "POS argument (%ld) out of range 0:%ld in intrinsic BTEST"
msgstr "POS-Argument (%ld) außerhalb des Bereichs 0:%ld in intrinsischem BTEST"
-#: fortran/trans-intrinsic.c:6624
+#: fortran/trans-intrinsic.c:6626
#, c-format
msgid "POS argument (%ld) out of range 0:%ld in intrinsic %s"
msgstr "POS-Argument (%ld) außerhalb des Bereichs 0:%ld in intrinsischem »%s«"
-#: fortran/trans-intrinsic.c:6671
+#: fortran/trans-intrinsic.c:6673
#, c-format
msgid "POS argument (%ld) out of range 0:%ld in intrinsic IBITS"
msgstr "POS-Argument (%ld) außerhalb des Bereichs 0:%ld in intrinsischem IBITS"
-#: fortran/trans-intrinsic.c:6681
+#: fortran/trans-intrinsic.c:6683
#, c-format
msgid "LEN argument (%ld) out of range 0:%ld in intrinsic IBITS"
msgstr "LEN-Argument (%ld) außerhalb des Bereichs 0:%ld in intrinsischem IBITS"
-#: fortran/trans-intrinsic.c:6688
+#: fortran/trans-intrinsic.c:6690
#, c-format
msgid "POS(%ld)+LEN(%ld)>BIT_SIZE(%ld) in intrinsic IBITS"
msgstr "POS(%ld)+LEN(%ld)>BIT_SIZE(%ld) in intrinsischem IBITS"
-#: fortran/trans-intrinsic.c:6832
+#: fortran/trans-intrinsic.c:6834
#, c-format
msgid "SHIFT argument (%ld) out of range 0:%ld in intrinsic %s"
msgstr "SHIFT-Argument (%ld) außerhalb des Bereichs 0:%ld in intrinsischem »%s«"
-#: fortran/trans-intrinsic.c:6900
+#: fortran/trans-intrinsic.c:6902
#, c-format
msgid "SHIFT argument (%ld) out of range -%ld:%ld in intrinsic ISHFT"
msgstr "SHIFT-Argument (%ld) außerhalb des Bereichs -%ld:%ld in intrinsischem ISHFT"
-#: fortran/trans-intrinsic.c:6966
+#: fortran/trans-intrinsic.c:6968
#, c-format
msgid "SIZE argument (%ld) out of range 1:%ld in intrinsic ISHFTC"
msgstr "SIZE-Argument (%ld) außerhalb des Bereichs 1:%ld in intrinsischem ISHFTC"
-#: fortran/trans-intrinsic.c:6974 fortran/trans-intrinsic.c:7019
+#: fortran/trans-intrinsic.c:6976 fortran/trans-intrinsic.c:7021
#, c-format
msgid "SHIFT argument (%ld) out of range -%ld:%ld in intrinsic ISHFTC"
msgstr "SIZE-Argument (%ld) außerhalb des Bereichs -%ld:%ld in intrinsischem ISHFTC"
-#: fortran/trans-intrinsic.c:9335
+#: fortran/trans-intrinsic.c:9344
#, c-format
msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is negative (its value is %ld)"
msgstr "Argument NCOPIES des intrinsischen REPEAT ist negativ (sein Wert ist %ld)"
-#: fortran/trans-intrinsic.c:9367
+#: fortran/trans-intrinsic.c:9376
msgid "Argument NCOPIES of REPEAT intrinsic is too large"
msgstr "Argument NCOPIES des intrinsischen REPEAT ist zu groß"
-#: fortran/trans-intrinsic.c:12056
+#: fortran/trans-intrinsic.c:12065
#, c-format
msgid "FROMPOS argument (%ld) out of range 0:%d in intrinsic MVBITS"
msgstr "FROMPOS-Argument (%ld) außerhalb des Bereichs 0:%d in intrinsischem MVBITS"
-#: fortran/trans-intrinsic.c:12068
+#: fortran/trans-intrinsic.c:12077
#, c-format
msgid "LEN argument (%ld) out of range 0:%d in intrinsic MVBITS"
msgstr "LEN-Argument (%ld) außerhalb des Bereichs 0:%d in intrinsischem MVBITS"
-#: fortran/trans-intrinsic.c:12080
+#: fortran/trans-intrinsic.c:12089
#, c-format
msgid "TOPOS argument (%ld) out of range 0:%d in intrinsic MVBITS"
msgstr "TOPOS-Argument (%ld) außerhalb des Bereichs 0:%d in intrinsischem MVBITS"
-#: fortran/trans-intrinsic.c:12092
+#: fortran/trans-intrinsic.c:12101
#, c-format
msgid "FROMPOS(%ld)+LEN(%ld)>BIT_SIZE(%d) in intrinsic MVBITS"
msgstr "FROMPOS(%ld)+LEN(%ld)>BIT_SIZE(%d) in intrinsischem MVBITS"
-#: fortran/trans-intrinsic.c:12100
+#: fortran/trans-intrinsic.c:12109
#, c-format
msgid "TOPOS(%ld)+LEN(%ld)>BIT_SIZE(%d) in intrinsic MVBITS"
msgstr "TOPOS(%ld)+LEN(%ld)>BIT_SIZE(%d) in intrinsischem MVBITS"
@@ -8942,7 +8948,7 @@ msgstr "(Veraltet und unberücksichtigt von ld64)\tOb ld eine ausführbare Datei
msgid "Use simulator runtime."
msgstr "Simulator-Laufzeitumgebung verwenden."
-#: config/bfin/bfin.opt:44 config/arm/arm.opt:102
+#: config/bfin/bfin.opt:44 config/arm/arm.opt:108
#, no-c-format
msgid "Specify the name of the target CPU."
msgstr "Namen der Ziel-CPU angeben."
@@ -8997,7 +9003,7 @@ msgstr "Erzeugung PC-relativer Aufrufe verhindern; Indirektion verwenden."
msgid "Link with the fast floating-point library."
msgstr "Mit schneller Gleitkomma-Bibliothek linken."
-#: config/bfin/bfin.opt:90 config/arm/arm.opt:303 config/frv/frv.opt:130
+#: config/bfin/bfin.opt:90 config/arm/arm.opt:309 config/frv/frv.opt:130
#, no-c-format
msgid "Enable Function Descriptor PIC mode."
msgstr "Funktionsdeskriptor-PIC-Modus einschalten."
@@ -9254,13 +9260,13 @@ msgid "Support TLS segment larger than 64K."
msgstr "TLS-Segment größer als 64K unterstützen."
#: config/riscv/riscv.opt:26 config/aarch64/aarch64.opt:68
-#: config/arm/arm.opt:90 config/microblaze/microblaze.opt:60
+#: config/arm/arm.opt:96 config/microblaze/microblaze.opt:60
#, no-c-format
msgid "Assume target CPU is configured as big endian."
msgstr "Ziel-CPU als »big endian«-konfiguriert annehmen."
#: config/riscv/riscv.opt:30 config/aarch64/aarch64.opt:88
-#: config/arm/arm.opt:155 config/microblaze/microblaze.opt:64
+#: config/arm/arm.opt:161 config/microblaze/microblaze.opt:64
#, no-c-format
msgid "Assume target CPU is configured as little endian."
msgstr "Ziel-CPU als »little endian«-konfiguriert annehmen."
@@ -9373,25 +9379,25 @@ msgid "Known data alignment choices (for use with the -malign-data= option):"
msgstr "Bekannte Datenausrichtungen (für Verwendung mit Option -malign-data=):"
#: config/riscv/riscv.opt:169 config/aarch64/aarch64.opt:235
-#: config/i386/i386.opt:995 config/rs6000/rs6000.opt:570
+#: config/i386/i386.opt:995 config/rs6000/rs6000.opt:582
#, no-c-format
msgid "Use given stack-protector guard."
msgstr "Angegebenen Stapelschutz-Wächter verwenden."
#: config/riscv/riscv.opt:173 config/aarch64/aarch64.opt:239
-#: config/rs6000/rs6000.opt:574
+#: config/rs6000/rs6000.opt:586
#, no-c-format
msgid "Valid arguments to -mstack-protector-guard=:"
msgstr "Gültige Argumente für -mstack-protector-guart=:"
#: config/riscv/riscv.opt:183 config/i386/i386.opt:1009
-#: config/rs6000/rs6000.opt:584
+#: config/rs6000/rs6000.opt:596
#, no-c-format
msgid "Use the given base register for addressing the stack-protector guard."
msgstr "Angegebenes Basisregister zur Adressierung des Stapelschutz-Wächters verwenden."
#: config/riscv/riscv.opt:190 config/i386/i386.opt:1016
-#: config/rs6000/rs6000.opt:591
+#: config/rs6000/rs6000.opt:603
#, no-c-format
msgid "Use the given offset for addressing the stack-protector guard."
msgstr "Angegebenen Offset zur Addressierung des Stapelschutz-Wächters verwenden."
@@ -11927,7 +11933,7 @@ msgstr "z/Architektur."
msgid "Set the branch costs for conditional branch instructions. Reasonable values are small, non-negative integers. The default branch cost is 1."
msgstr "Sprungkosten für bedingte Sprungbefehle setzen. Angemessene Werte sind kleine, nicht-negative Ganzzahlen. Standard ist 1."
-#: config/s390/s390.opt:235 config/arm/arm.opt:163
+#: config/s390/s390.opt:235 config/arm/arm.opt:169
#, no-c-format
msgid "Assume data segments are relative to text segment."
msgstr "Annehmen, dass Datensegmente relativ zum Textsegment liegen."
@@ -12082,202 +12088,202 @@ msgstr "APCS-konforme Stapelrahmen erzeugen."
msgid "Generate re-entrant, PIC code."
msgstr "Wiedereinsprungsfähigen PIC-Code erzeugen."
-#: config/arm/arm.opt:86
+#: config/arm/arm.opt:92
#, no-c-format
msgid "Generate code in 32 bit ARM state."
msgstr "Code im 32-Bit-ARM-Zustand erzeugen."
-#: config/arm/arm.opt:94
+#: config/arm/arm.opt:100
#, no-c-format
msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code."
msgstr "Thumb: Annehmen, dass nichtstatische Funktionen von ARM-Code aus aufgerufen werden können."
-#: config/arm/arm.opt:98
+#: config/arm/arm.opt:104
#, no-c-format
msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code."
msgstr "Thumb: Annehmen, dass Funktionszeiger an Code übergeben werden können, der nichts von Thumb weiß."
-#: config/arm/arm.opt:106 config/csky/csky.opt:73
+#: config/arm/arm.opt:112 config/csky/csky.opt:73
#, no-c-format
msgid "Specify if floating point hardware should be used."
msgstr "Angeben, ob Gleitkommahardware verwendet werden sollte."
-#: config/arm/arm.opt:110
+#: config/arm/arm.opt:116
#, no-c-format
msgid "Specify that the compiler should target secure code as per ARMv8-M Security Extensions."
msgstr "Angeben, dass der Compiler auf sicheren Code gemäß ARMv8-M-Security-Extensions abzielen soll."
-#: config/arm/arm.opt:114 config/csky/csky.opt:77
+#: config/arm/arm.opt:120 config/csky/csky.opt:77
#, no-c-format
msgid "Known floating-point ABIs (for use with the -mfloat-abi= option):"
msgstr "Bekannte Gleitkomma-ABIs (für Verwendung mit Option -mfloat-abi=):"
-#: config/arm/arm.opt:127
+#: config/arm/arm.opt:133
#, no-c-format
msgid "Switch ARM/Thumb modes on alternating functions for compiler testing."
msgstr "ARM/Thumb-Modus pro Funktion abwechselnd an- und ausschalten, um den Compiler zu testen."
-#: config/arm/arm.opt:131
+#: config/arm/arm.opt:137
#, no-c-format
msgid "Specify the __fp16 floating-point format."
msgstr "Gleitkommaformat __fp16 angeben."
-#: config/arm/arm.opt:135
+#: config/arm/arm.opt:141
#, no-c-format
msgid "Known __fp16 formats (for use with the -mfp16-format= option):"
msgstr "Bekannte __fp16-Formate (für Verwendung mit der Option -mfp16-format=):"
-#: config/arm/arm.opt:148
+#: config/arm/arm.opt:154
#, no-c-format
msgid "Specify the name of the target floating point hardware/format."
msgstr "Namen der Gleitkommahardware/-format des Zielsystems angeben."
-#: config/arm/arm.opt:159
+#: config/arm/arm.opt:165
#, no-c-format
msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary."
msgstr "Falls nötig, »call«-Befehle als indirekte Aufrufe erzeugen."
-#: config/arm/arm.opt:167
+#: config/arm/arm.opt:173
#, no-c-format
msgid "Specify the register to be used for PIC addressing."
msgstr "Für PIC-Adressierung zu verwendendes Register angeben."
-#: config/arm/arm.opt:171
+#: config/arm/arm.opt:177
#, no-c-format
msgid "Store function names in object code."
msgstr "Funktionsnamen im Objektcode speichern."
-#: config/arm/arm.opt:175
+#: config/arm/arm.opt:181
#, no-c-format
msgid "Permit scheduling of a function's prologue sequence."
msgstr "Planung einer Funktionsprologsequenz erlauben."
-#: config/arm/arm.opt:179 config/rs6000/rs6000.opt:243
+#: config/arm/arm.opt:185 config/rs6000/rs6000.opt:243
#, no-c-format
msgid "Do not load the PIC register in function prologues."
msgstr "PIC-Register nicht in Funktionsprologen laden."
-#: config/arm/arm.opt:186
+#: config/arm/arm.opt:192
#, no-c-format
msgid "Specify the minimum bit alignment of structures. (Deprecated)."
msgstr "Minimale Bitausrichtung von Strukturen angeben. (Veraltet)"
-#: config/arm/arm.opt:190
+#: config/arm/arm.opt:196
#, no-c-format
msgid "Generate code for Thumb state."
msgstr "Code für Thumb-Zustand erzeugen."
-#: config/arm/arm.opt:194
+#: config/arm/arm.opt:200
#, no-c-format
msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets."
msgstr "Aufrufe zwischen Thumb- und ARM-Befehlssätzen unterstützen."
-#: config/arm/arm.opt:198
+#: config/arm/arm.opt:204
#, no-c-format
msgid "Specify thread local storage scheme."
msgstr "Schema für thread-lokalen Speicher angeben."
-#: config/arm/arm.opt:202
+#: config/arm/arm.opt:208
#, no-c-format
msgid "Specify how to access the thread pointer."
msgstr "Angeben, wie auf den Threadzeiger zugegriffen wird."
-#: config/arm/arm.opt:206
+#: config/arm/arm.opt:212
#, no-c-format
msgid "Valid arguments to -mtp=:"
msgstr "Gültige Argumente für -mtp=:"
-#: config/arm/arm.opt:219
+#: config/arm/arm.opt:225
#, no-c-format
msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed."
msgstr "Thumb: (Nicht-Blatt-)Stapelrahmen erzeugen, auch wenn nicht erforderlich."
-#: config/arm/arm.opt:223
+#: config/arm/arm.opt:229
#, no-c-format
msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed."
msgstr "Thumb: (Blatt-)Stapelrahmen erzeugen, auch wenn nicht erforderlich."
-#: config/arm/arm.opt:227 config/mn10300/mn10300.opt:42
+#: config/arm/arm.opt:233 config/mn10300/mn10300.opt:42
#, no-c-format
msgid "Tune code for the given processor."
msgstr "Code für angegebenen Prozessor optimieren."
-#: config/arm/arm.opt:231
+#: config/arm/arm.opt:237
#, no-c-format
msgid "Print CPU tuning information as comment in assembler file. This is an option used only for regression testing of the compiler and not intended for ordinary use in compiling code."
msgstr "CPU-Feinabstimmung als Kommentar in Assemblerdatei ausgeben. Diese Option wird nur für Regressionstest des Compilers verwendet und ist nicht für den normalen Betrieb vorgesehen."
-#: config/arm/arm.opt:242
+#: config/arm/arm.opt:248
#, no-c-format
msgid "Use Neon quad-word (rather than double-word) registers for vectorization."
msgstr "Neon-Quad-Word (statt Double-Word) Register für Vektorisierung verwenden."
-#: config/arm/arm.opt:246
+#: config/arm/arm.opt:252
#, no-c-format
msgid "Use Neon double-word (rather than quad-word) registers for vectorization."
msgstr "Neon-Double-Word (statt Quad-Word) Register für Vektorisierung verwenden."
-#: config/arm/arm.opt:250
+#: config/arm/arm.opt:256
#, no-c-format
msgid "Enable more verbose RTX cost dumps during debug. For GCC developers use only."
msgstr "Ausführlichere RTX-Kosten während des Debuggens ausgeben. Nur für GCC-Entwickler gedacht."
-#: config/arm/arm.opt:254
+#: config/arm/arm.opt:260
#, no-c-format
msgid "Only generate absolute relocations on word sized values."
msgstr "Absolute Auslagerungen nur bei Werten mit Wordgrößen erzeugen."
-#: config/arm/arm.opt:258
+#: config/arm/arm.opt:264
#, no-c-format
msgid "Generate IT blocks appropriate for ARMv8."
msgstr "Für den ARMv8 angemessene IT-Blöcke erzeugen."
-#: config/arm/arm.opt:262
+#: config/arm/arm.opt:268
#, no-c-format
msgid "Avoid overlapping destination and address registers on LDRD instructions that may trigger Cortex-M3 errata."
msgstr "Sich überschneidende Ziel- und Adressregister bei solchen LDRD-Befehlen vermeiden, die Cortex-M3-Errata auslösen können."
-#: config/arm/arm.opt:267 config/nds32/nds32.opt:461 config/arc/arc.opt:496
+#: config/arm/arm.opt:273 config/nds32/nds32.opt:461 config/arc/arc.opt:496
#, no-c-format
msgid "Enable unaligned word and halfword accesses to packed data."
msgstr "Nicht ausgerichtete Wort- und Halbwortzugriffe auf gepackte Daten einschalten."
-#: config/arm/arm.opt:271
+#: config/arm/arm.opt:277
#, no-c-format
msgid "This option is deprecated and has no effect."
msgstr "Dieser Schalter ist veraltet und hat keine Auswirkung."
-#: config/arm/arm.opt:275
+#: config/arm/arm.opt:281
#, no-c-format
msgid "Assume loading data from flash is slower than fetching instructions."
msgstr "Annehmen, dass das Datenladen aus dem Flashspeicher langsamer ist als Befehle zu laden."
-#: config/arm/arm.opt:279
+#: config/arm/arm.opt:285
#, no-c-format
msgid "Assume unified syntax for inline assembly code."
msgstr "Einheitliche Syntax für Inline-Assemblercode annehmen."
-#: config/arm/arm.opt:283
+#: config/arm/arm.opt:289
#, no-c-format
msgid "Do not allow constant data to be placed in code sections."
msgstr "Verbieten, dass konstante Daten in Codeabschnitten platziert werden."
-#: config/arm/arm.opt:287
+#: config/arm/arm.opt:293
#, no-c-format
msgid "When linking for big-endian targets, generate a BE8 format image."
msgstr "Beim Binden für Big-Endian-Zielsysteme ein Abbild im BE8-Format erzeugen."
-#: config/arm/arm.opt:291
+#: config/arm/arm.opt:297
#, no-c-format
msgid "When linking for big-endian targets, generate a legacy BE32 format image."
msgstr "Beim Binden für Big-Endian-Zielsysteme ein Abbild im veralteten BE32-Format erzeugen."
-#: config/arm/arm.opt:295 config/sh/sh.opt:195
+#: config/arm/arm.opt:301 config/sh/sh.opt:195
#, no-c-format
msgid "Cost to assume for a branch insn."
msgstr "Für Sprungbefehl anzunehmende Kosten."
-#: config/arm/arm.opt:299
+#: config/arm/arm.opt:305
#, no-c-format
msgid "Generate code which uses the core registers only (r0-r14)."
msgstr "Code erzeugen, der nur die Kernregister (r0–r14) verwendet."
@@ -12829,101 +12835,135 @@ msgid "Use vector and scalar instructions added in ISA 2.07."
msgstr "Vektor-/skalare (VSX) Befehle verwenden, die in ISA 2.07 hinzugefügt wurden."
#: config/rs6000/rs6000.opt:495 config/rs6000/rs6000.opt:499
-#: config/rs6000/rs6000.opt:503
#, no-c-format
msgid "Fuse certain integer operations together for better performance on power10."
msgstr "Bestimmte Ganzzahloperationen verschmelzen, um die Performance auf power10 zu steigern."
+#: config/rs6000/rs6000.opt:503
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Fuse certain operations together for better performance on power9."
+msgid "Fuse pairs of scalar or vector logical operations together for better performance on power10."
+msgstr "Bestimmte Operationen verschmelzen, um die Performance auf power9 zu steigern."
+
#: config/rs6000/rs6000.opt:507
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Fuse certain operations together for better performance on power9."
+msgid "Fuse scalar logical op with add/subf for better performance on power10."
+msgstr "Bestimmte Operationen verschmelzen, um die Performance auf power9 zu steigern."
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:511
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Fuse certain integer operations together for better performance on power10."
+msgid "Fuse scalar add/subf with logical op for better performance on power10."
+msgstr "Bestimmte Ganzzahloperationen verschmelzen, um die Performance auf power10 zu steigern."
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:515
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Fuse certain operations together for better performance on power9."
+msgid "Fuse dependent pairs of add or vaddudm instructions for better performance on power10."
+msgstr "Bestimmte Operationen verschmelzen, um die Performance auf power9 zu steigern."
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:519
#, no-c-format
msgid "Use ISA 2.07 Category:Vector.AES and Category:Vector.SHA2 instructions."
msgstr "Befehle aus ISA 2.07 Category:Vector.AES und Category:Vector.SHA2 verwenden."
-#: config/rs6000/rs6000.opt:514
+#: config/rs6000/rs6000.opt:526
#, no-c-format
msgid "Use ISA 2.07 transactional memory (HTM) instructions."
msgstr "Befehle aus ISA 2.07 für transaktionalen Speicher (HTM) verwenden."
-#: config/rs6000/rs6000.opt:518
+#: config/rs6000/rs6000.opt:530
#, no-c-format
msgid "Generate the quad word memory instructions (lq/stq)."
msgstr "Befehle zum Laden/Speichern von Quadwords (lq/stq) erzeugen."
-#: config/rs6000/rs6000.opt:522
+#: config/rs6000/rs6000.opt:534
#, no-c-format
msgid "Generate the quad word memory atomic instructions (lqarx/stqcx)."
msgstr "Atomare Quadword-Befehle zum Speicherzugriff verwenden (lqarx/stqcx)."
-#: config/rs6000/rs6000.opt:526
+#: config/rs6000/rs6000.opt:538
#, no-c-format
msgid "Generate aggregate parameter passing code with at most 64-bit alignment."
msgstr "Code zum Übergeben von Aggregaten mit maximal 64-Bit-Ausrichtung erzeugen."
-#: config/rs6000/rs6000.opt:530
+#: config/rs6000/rs6000.opt:542
#, no-c-format
msgid "Analyze and remove doubleword swaps from VSX computations."
msgstr "Doppelwort-Vertauschungen aus VSX-Berechnungen analysieren und entfernen."
-#: config/rs6000/rs6000.opt:538
+#: config/rs6000/rs6000.opt:550
#, no-c-format
msgid "Use certain scalar instructions added in ISA 3.0."
msgstr "Bestimmte skalare Befehle verwenden, die in ISA 3.0 hinzugefügt wurden."
-#: config/rs6000/rs6000.opt:542
+#: config/rs6000/rs6000.opt:554
#, no-c-format
msgid "Use vector instructions added in ISA 3.0."
msgstr "Vektor-Befehle verwenden, die in ISA 3.0 hinzugefügt wurden."
-#: config/rs6000/rs6000.opt:546
+#: config/rs6000/rs6000.opt:558
#, no-c-format
msgid "Use the new min/max instructions defined in ISA 3.0."
msgstr "Min-/Max-Befehle verwenden, die in ISA 3.0 hinzugefügt wurden."
-#: config/rs6000/rs6000.opt:550
+#: config/rs6000/rs6000.opt:562
#, no-c-format
msgid "Fuse medium/large code model toc references with the memory instruction."
msgstr "Verweise auf das Inhaltsverzeichnis für medium/large-Codemodell mit Speicherzugriffsbefehlen verschmelzen."
-#: config/rs6000/rs6000.opt:554
+#: config/rs6000/rs6000.opt:566
#, no-c-format
msgid "Generate the integer modulo instructions."
msgstr "Ganzzahl-Modulo-Befehle erzeugen."
-#: config/rs6000/rs6000.opt:558
+#: config/rs6000/rs6000.opt:570
#, no-c-format
msgid "Enable IEEE 128-bit floating point via the __float128 keyword."
msgstr "IEEE-128-Bit-Gleitkommazahlen mittels Schlüsselwort »__float128« einschalten."
-#: config/rs6000/rs6000.opt:562
+#: config/rs6000/rs6000.opt:574
#, no-c-format
msgid "Enable using IEEE 128-bit floating point instructions."
msgstr "IEEE-128-Bit-Gleitkomma-Befehle einschalten."
-#: config/rs6000/rs6000.opt:566
+#: config/rs6000/rs6000.opt:578
#, no-c-format
msgid "Enable default conversions between __float128 & long double."
msgstr "Standardumwandlungen zwischen »__float128« und »long double« einschalten."
-#: config/rs6000/rs6000.opt:606
+#: config/rs6000/rs6000.opt:618
#, no-c-format
msgid "Generate (do not generate) prefixed memory instructions."
msgstr "Speicherzugriffsbefehle mit (oder ohne) Präfix erzeugen."
-#: config/rs6000/rs6000.opt:610
+#: config/rs6000/rs6000.opt:622
#, no-c-format
msgid "Generate (do not generate) pc-relative memory addressing."
msgstr "Speicheradressierung relativ zu PC (oder absolut) erzeugen."
-#: config/rs6000/rs6000.opt:614
+#: config/rs6000/rs6000.opt:626
#, no-c-format
msgid "Generate (do not generate) pc-relative memory optimizations for externals."
msgstr "Optimierungen für Speicherzugriffe relative zu PC durchführen (nicht durchführen)."
-#: config/rs6000/rs6000.opt:618
+#: config/rs6000/rs6000.opt:630
#, no-c-format
msgid "Generate (do not generate) MMA instructions."
msgstr "MMA-Befehle erzeugen (oder auch nicht)."
+#: config/rs6000/rs6000.opt:637
+#, no-c-format
+msgid "Enable instructions that guard against return-oriented programming attacks."
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/rs6000.opt:641
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Generate code in 32 bit ARM state."
+msgid "Generate code that will run in privileged state."
+msgstr "Code im 32-Bit-ARM-Zustand erzeugen."
+
#: config/rs6000/sysv4.opt:24
#, no-c-format
msgid "-mcall-ABI\tSelect ABI calling convention."
@@ -19064,1122 +19104,1128 @@ msgid "Maximal estimated growth of function body caused by early inlining of sin
msgstr "Größtes durch frühes »inline« eines einzelnen Aufrufs abgeschätztes Wachstum des Funktionskörpers."
#: params.opt:131
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite."
+msgid "Maximum number of basic blocks before EVRP uses a sparse cache."
+msgstr "Höchstzahl der Basis-Blöcke pro Funktion, die von Graphite analysiert werden."
+
+#: params.opt:135
#, no-c-format
msgid "--param=evrp-mode=[legacy|ranger|legacy-first|ranger-first|ranger-trace|ranger-debug|trace|debug] Specifies the mode Early VRP should operate in."
msgstr "--param=evrp-mode=[legacy|ranger|legacy-first|ranger-first|ranger-trace|ranger-debug|trace|debug] Gibt an, in welchem Modus Early-VRP arbeiten soll."
-#: params.opt:162
+#: params.opt:166
#, no-c-format
msgid "Maximum depth of logical expression evaluation ranger will look through when evaluating outgoing edge ranges."
msgstr "Maximale Tiefe der logischen Ausdrücke, die von der Bereichsanalyse erfasst werden, um ausgehende Bereiche zu evaluieren."
-#: params.opt:167
+#: params.opt:171
#, no-c-format
msgid "Maximum number of arguments a PHI may have before the FSM threader will not try to thread through its block."
msgstr "Anzahl der Argumente für ein PHI, bis zu der der FSM-Threader versucht, durch dessen Block zu laufen."
-#: params.opt:171
+#: params.opt:175
#, no-c-format
msgid "Scale factor to apply to the number of blocks in a threading path when comparing to the number of (scaled) statements."
msgstr "Skalierungsfaktor für die Anzahl der Blöcke in einem Threadingpfad, verglichen mit der Anzahl der (skalierten) Anweisungen."
-#: params.opt:175
+#: params.opt:179
#, no-c-format
msgid "Scale factor to apply to the number of statements in a threading path when comparing to the number of (scaled) blocks."
msgstr "Skalierungsfaktor für die Anzahl der Anweisungen pro Threadingpfad, verglichen mit der Anzahl der (skalierten) Blöcke."
-#: params.opt:179
+#: params.opt:183
#, no-c-format
msgid "The threshold ratio of critical edges execution count that permit performing redundancy elimination after reload."
msgstr "Der Schwellwert-Anteil des Ausführungszählers kritischer Kanten, die Redundanzbeseitigung nach dem Neuladen erlauben."
-#: params.opt:183
+#: params.opt:187
#, no-c-format
msgid "The threshold ratio for performing partial redundancy elimination after reload."
msgstr "Der Schwellwert-Anteil für die Ausführung partieller Redundanzbeseitigung nach dem Neuladen."
-#: params.opt:187
+#: params.opt:191
#, no-c-format
msgid "Scaling factor in calculation of maximum distance an expression can be moved by GCSE optimizations."
msgstr "Skalierungsfaktor bei Berechnung der größten Entfernung, um die ein Ausdruck durch GCSE-Optimierungen verschoben werden kann."
-#: params.opt:191
+#: params.opt:195
#, no-c-format
msgid "Cost at which GCSE optimizations will not constraint the distance an expression can travel."
msgstr "Kosten, zu denen GCSE-Optimierungen nicht die Entfernung beeinträchtigen werden, um die ein Ausdruck verschoben werden kann."
-#: params.opt:195
+#: params.opt:199
#, no-c-format
msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap."
msgstr "Minimale Heaperweiterung, die Speicherbereinigung anstößt, als Prozentsatz der Gesamtgröße des Heap."
-#: params.opt:199
+#: params.opt:203
#, no-c-format
msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes."
msgstr "Kleinste Heapgröße vor Speicherbereinigungsbeginn, in Kilobytes."
-#: params.opt:203
+#: params.opt:207
#, no-c-format
msgid "The number of executions of a basic block which is considered hot. The parameter is used only in GIMPLE FE."
msgstr "Die Anzahl der Ausführungen eines Basisblocks, der als heiß angesehen wird. Dieser Parameter wird nur im GIMPLE-Frontend verwendet."
-#: params.opt:207
+#: params.opt:211
#, no-c-format
msgid "Whether codegen errors should be ICEs when -fchecking."
msgstr "Ob bei -fchecking Fehler im Codegenerator als interne Compilerfehler behandelt werden sollen."
-#: params.opt:211
+#: params.opt:215
#, no-c-format
msgid "Maximum number of arrays per SCoP."
msgstr "Höchstzahl der Arrays in einem SCoP."
-#: params.opt:215
+#: params.opt:219
#, no-c-format
msgid "Maximum number of parameters in a SCoP."
msgstr "Höchstzahl der Parameter in einem SCoP."
-#: params.opt:219
+#: params.opt:223
#, no-c-format
msgid "The number of elements for which hash table verification is done for each searched element."
msgstr "Die Anzahl der Elemente, für die die Überprüfung der Hash-Tabelle für jedes gesuchte Element durchgeführt wird."
-#: params.opt:223
+#: params.opt:227
#, no-c-format
msgid "The denominator n of fraction 1/n of the maximal execution count of a basic block in the entire program that a basic block needs to at least have in order to be considered hot (used in non-LTO mode)."
msgstr "Der Nenner n des Bruchteils 1/n der maximalen Ausführungsanzahl eines Basisblocks im gesamten Programm, den ein Basisblock mindestens haben muss, um als heiß zu gelten (im Nicht-LTO-Modus verwendet)."
-#: params.opt:227
+#: params.opt:231
#, no-c-format
msgid "The number of most executed permilles of the profiled execution of the entire program to which the execution count of a basic block must be part of in order to be considered hot (used in LTO mode)."
msgstr "Die Anzahl der am häufigsten ausgeführten Promille der profilierten Ausführung des gesamten Programms, zu der die Ausführungszahl eines Basisblocks gehören muss, um als heiß zu gelten (im LTO-Modus verwendet)."
-#: params.opt:231
+#: params.opt:235
#, no-c-format
msgid "The denominator n of fraction 1/n of the execution frequency of the entry block of a function that a basic block of this function needs to at least have in order to be considered hot."
msgstr "Der Nenner n des Bruchteils 1/n der Ausführungshäufigkeit des Eingangsblocks einer Funktion, den ein Basisblock dieser Funktion mindestens haben muss, um als heiß zu gelten."
-#: params.opt:235
+#: params.opt:239
#, no-c-format
msgid "The scale (in percents) applied to inline-insns-single and auto limits when heuristics hints that inlining is very profitable."
msgstr "Die Skalierung (in Prozent), die auf inline-insns-single und Auto-Limits angewendet wird, wenn die Heuristik darauf hinweist, dass Inlining sehr profitabel ist."
-#: params.opt:239
+#: params.opt:243
#, no-c-format
msgid "The minimal estimated speedup allowing inliner to ignore inline-insns-single and inline-insns-auto."
msgstr "Kleinste voraussichtliche Beschleunigung, die dem Inliner erlaubt, inline-insns-single und inline-isnsns-auto zu ignorieren."
-#: params.opt:243
+#: params.opt:247
#, no-c-format
msgid "How much can given compilation unit grow because of the inlining (in percent)."
msgstr "Wie viel die gegebene Übersetzungseinheit durch das »inline« wachsen kann (in Prozent)."
-#: params.opt:247
+#: params.opt:251
#, no-c-format
msgid "The upper bound for sharing integer constants."
msgstr "Obere Schranke zum gemeinsamen Verwenden von Ganzzahlkonstanten."
-#: params.opt:251
+#: params.opt:255
#, no-c-format
msgid "Threshold ipa-cp opportunity evaluation that is still considered beneficial to clone."
msgstr "Schwellwert für Auswertung der Möglichkeit von IPA-CP, der noch als vorteilhaft zum Kopieren betrachtet wird."
-#: params.opt:255
+#: params.opt:259
#, no-c-format
msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make loop bounds or strides known."
msgstr "Übersetzungszeit-Bonus, den IPA-CP an Kandidaten vergibt, die Schleifengrenzen oder Schrittweiten bekannt machen."
-#: params.opt:259
+#: params.opt:263
#, no-c-format
msgid "Maximum depth of recursive cloning for self-recursive function."
msgstr "Maximale Tiefe des rekursiven Klonens für selbstrekursive Funktionen."
-#: params.opt:263
+#: params.opt:267
#, no-c-format
msgid "Recursive cloning only when the probability of call being executed exceeds the parameter."
msgstr "Rekursives Klonen nur dann, wenn die Wahrscheinlichkeit, dass der Aufruf ausgeführt wird, den Parameter überschreitet."
-#: params.opt:267
+#: params.opt:271
#, no-c-format
msgid "Percentage penalty the recursive functions will receive when they are evaluated for cloning."
msgstr "Prozentuale Strafe für rekursive Funktionen, wenn sie zum Klonen evaluiert werden."
-#: params.opt:271
+#: params.opt:275
#, no-c-format
msgid "Percentage penalty functions containing a single call to another function will receive when they are evaluated for cloning."
msgstr "Prozentuale Strafe für Funktionen, die nur einen einzigen Aufruf einer anderen Funktion enthalten, wenn sie zum Klonen evaluiert werden."
-#: params.opt:275
+#: params.opt:279
#, no-c-format
msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)."
msgstr "Wie viel die gegebene Übersetzungseinheit durch die interprozedurale Konstantenweitergabe wachsen kann (in Prozent)."
-#: params.opt:279
+#: params.opt:283
#, no-c-format
msgid "The size of translation unit that IPA-CP pass considers large."
msgstr "Die Größe einer Übersetzungseinheit, ab der der IPA-CP-Durchlauf sie als groß ansieht."
-#: params.opt:283
+#: params.opt:287
#, no-c-format
msgid "Maximum size of a list of values associated with each parameter for interprocedural constant propagation."
msgstr "Maximale Größe einer jedem Parameter zugeordneten Liste von Werten für interprozedurale Konstantenweitergabe."
-#: params.opt:287
+#: params.opt:291
#, no-c-format
msgid "Maximum number of statements visited during jump function offset discovery."
msgstr "Höchstzahl der betrachteten Anweisungen für das Entdecken von Sprungfunktionsoffsets."
-#: params.opt:291
+#: params.opt:295
#, no-c-format
msgid "Maximum number of statements that will be visited by IPA formal parameter analysis based on alias analysis in any given function."
msgstr "Höchstzahl der Anweisungen, die von der Analyse der formalen Parameter für IPA besucht werden, basierend auf der Aliasanalyse in einer gegebenen Funktion."
-#: params.opt:295
+#: params.opt:299
#, no-c-format
msgid "Maximum number of aggregate content items for a parameter in jump functions and lattices."
msgstr "Höchstzahl der zusammengesetzten Elemente für einen Parameter in Sprungfunktionen und Gittern."
-#: params.opt:299
+#: params.opt:303
#, no-c-format
msgid "Maximum number of operations in a parameter expression that can be handled by IPA analysis."
msgstr "Maximale Anzahl von Operationen in einem Parameterausdruck, die von der IPA-Analyse behandelt werden können."
-#: params.opt:303
+#: params.opt:307
#, no-c-format
msgid "Maximum number of different predicates used to track properties of loops in IPA analysis."
msgstr "Maximale Anzahl verschiedener Prädikate, die zur Verfolgung der Eigenschaften von Schleifen in der interprozeduralen Analyse verwendet werden."
-#: params.opt:307
+#: params.opt:311
#, no-c-format
msgid "Maximal number of boundary endpoints of case ranges of switch statement used during IPA function summary generation."
msgstr "Maximale Anzahl der Grenzendpunkte der Fallbereiche der Switch-Anweisung, die bei der Generierung der IPA-Funktionszusammenfassung verwendet werden."
-#: params.opt:311
+#: params.opt:315
#, no-c-format
msgid "Maximum pieces that IPA-SRA tracks per formal parameter, as a consequence, also the maximum number of replacements of a formal parameter."
msgstr "Maximale Stücke, die IPA-SRA pro Formalparameter verfolgt, folglich auch die maximale Anzahl von Ersetzungen eines Formalparameters."
-#: params.opt:315
+#: params.opt:319
#, no-c-format
msgid "Maximum allowed growth of number and total size of new parameters that ipa-sra replaces a pointer to an aggregate with."
msgstr "Maximal erlaubte Größenzunahme und Gesamtgröße der neuen Parameter, bis zu der IPA-RSA Zeiger auf Aggregate ersetzt."
-#: params.opt:319
+#: params.opt:323
#, no-c-format
msgid "The number of registers in each class kept unused by loop invariant motion."
msgstr "Die Anzahl der Register in jeder Klasse, die von Schleifeninvariantenbewegung freigehalten werden."
-#: params.opt:323
+#: params.opt:327
#, no-c-format
msgid "Max size of conflict table in MB."
msgstr "Maximale Größe der Konflikttabelle in MB."
-#: params.opt:327
+#: params.opt:331
#, no-c-format
msgid "Max loops number for regional RA."
msgstr "Maximale Schleifenanzahl für regionale Registerzuweisung (RA)."
-#: params.opt:331
+#: params.opt:335
#, no-c-format
msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization."
msgstr "Wenn die Anzahl der Kandidaten in der Menge kleiner ist, wird immer versucht, ungenutzte IVs während ihrer Optimierung zu entfernen."
-#: params.opt:335
+#: params.opt:339
#, no-c-format
msgid "Bound on number of candidates below that all candidates are considered in iv optimizations."
msgstr "Schranke für Anzahl der Kandidaten, unter der alle Kandidaten in IV-Optimierungen betrachtet werden."
-#: params.opt:339
+#: params.opt:343
#, no-c-format
msgid "Bound on number of iv uses in loop optimized in iv optimizations."
msgstr "Schranke für Anzahl der IV-Verwendungen in bei IV-Optimierungen optimierter Schleife."
-#: params.opt:343
+#: params.opt:347
#, no-c-format
msgid "The maximum code size growth ratio when expanding into a jump table (in percent). The parameter is used when optimizing for size."
msgstr "Die maximale Wachstumsrate der Codegröße bei der Erweiterung in eine Sprungtabelle (in Prozent). Der Parameter wird bei der Optimierung auf Größe verwendet."
-#: params.opt:347
+#: params.opt:351
#, no-c-format
msgid "The maximum code size growth ratio when expanding into a jump table (in percent). The parameter is used when optimizing for speed."
msgstr "Die maximale Wachstumsrate der Codegröße bei der Erweiterung in eine Sprungtabelle (in Prozent). Der Parameter wird bei der Optimierung auf Geschwindigkeit verwendet."
-#: params.opt:351
+#: params.opt:355
#, no-c-format
msgid "The size of L1 cache line."
msgstr "Die Größe einer L1-Cacheline."
-#: params.opt:355
+#: params.opt:359
#, no-c-format
msgid "The size of L1 cache."
msgstr "Die Größe des L1-Caches."
-#: params.opt:359
+#: params.opt:363
#, no-c-format
msgid "The size of L2 cache."
msgstr "Die Größe des L2-Caches."
-#: params.opt:363
+#: params.opt:367
#, no-c-format
msgid "Maximal growth due to inlining of large function (in percent)."
msgstr "Maximales Wachstum durch »inline« einer großen Funktion (in Prozent)."
-#: params.opt:367
+#: params.opt:371
#, no-c-format
msgid "The size of function body to be considered large."
msgstr "Die Größe eines als groß angesehenen Funktionskörpers."
-#: params.opt:371
+#: params.opt:375
#, no-c-format
msgid "The size of stack frame to be considered large."
msgstr "Die Größe eines als groß angesehenen Stapelrahmens."
-#: params.opt:375
+#: params.opt:379
#, no-c-format
msgid "Maximal stack frame growth due to inlining (in percent)."
msgstr "Maximales Stapelrahmen-Wachstum durch »inline« (in Prozent)."
-#: params.opt:379
+#: params.opt:383
#, no-c-format
msgid "The size of translation unit to be considered large."
msgstr "Die Größe einer als groß angesehenen Übersetzungseinheit."
-#: params.opt:383
+#: params.opt:387
#, no-c-format
msgid "Maximum number of concurrently open C++ module files when lazy loading."
msgstr "Höchstzahl der gleichzeitig offenen C++-Moduldateien beim verzögerten Laden."
-#: params.opt:387
+#: params.opt:391
#, no-c-format
msgid "The minimum cost of an expensive expression in the loop invariant motion."
msgstr "Die Mindestkosten eines teuren Ausdrucks in der Schleifeninvariantenbewegung."
-#: params.opt:391
+#: params.opt:395
#, no-c-format
msgid "True if a non-short-circuit operation is optimal."
msgstr "Bei den booleschen Kurzschluss-Operatoren && und || beide Seiten auswerten, wenn das nebenwirkungsfrei zu besserem Code führt."
-#: params.opt:395
+#: params.opt:399
#, no-c-format
msgid "Size of tiles for loop blocking."
msgstr "Größe der Kacheln für Schleifenblockierung."
-#: params.opt:399
+#: params.opt:403
#, no-c-format
msgid "The maximum number of stmts in loop nest for loop interchange."
msgstr "Die Höchstzahl der Anweisungen in geschachtelten Schleifen zum Schleifenaustausch."
-#: params.opt:403
+#: params.opt:407
#, no-c-format
msgid "The minimum stride ratio for loop interchange to be profitable."
msgstr "Das Mindestverhältnis der Schrittweiten, damit Schleifenaustausch profitabel ist."
-#: params.opt:407
+#: params.opt:411
#, no-c-format
msgid "Max basic blocks number in loop for loop invariant motion."
msgstr "Höchstzahl der Basis-Blöcke in Schleife für Schleifeninvariantenbewegung."
-#: params.opt:411
+#: params.opt:415
#, no-c-format
msgid "Maximum number of datarefs in loop for building loop data dependencies."
msgstr "Höchstzahl der Datenreferenzen in Schleife zum Aufbau der Abhängigkeiten der Schleifendaten."
-#: params.opt:415
+#: params.opt:419
#, no-c-format
msgid "The maximum number of instructions in an inner loop that is being considered for versioning."
msgstr "Die Höchstzahl der in einer inneren Schleife zu betrachtenden Befehle für Versionierung."
-#: params.opt:419
+#: params.opt:423
#, no-c-format
msgid "The maximum number of instructions in an outer loop that is being considered for versioning, on top of the instructions in inner loops."
msgstr "Die Höchstzahl der in einer äußeren Schleife zu betrachtenden Befehle für Versionierung, zusätzlich zu den Befehlen in inneren Schleifen."
-#: params.opt:423
+#: params.opt:427
#, no-c-format
msgid "Minimal fall-through edge probability in percentage used to add BB to inheritance EBB in LRA."
msgstr "Mindestwahrscheinlichkeit in Prozent für Durchfall-Kanten, damit der BB zu geerbten EBB in LRA hinzugefügt wird."
-#: params.opt:427
+#: params.opt:431
#, no-c-format
msgid "The max number of reload pseudos which are considered during spilling a non-reload pseudo."
msgstr "Die Höchstzahl Reload-Pseudos, die beim Auslagern eines Nicht-Reload-Pseudos berücksichtigt werden."
-#: params.opt:431
+#: params.opt:435
#, no-c-format
msgid "Maximal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
msgstr "Kleinste Größe einer Partition für LTO (in geschätzten Befehlen)"
-#: params.opt:435
+#: params.opt:439
#, no-c-format
msgid "maximal number of LTO partitions streamed in parallel."
msgstr "Höchstzahl der LTO-Partitionen, die parallel gestreamt werden."
-#: params.opt:439
+#: params.opt:443
#, no-c-format
msgid "Minimal size of a partition for LTO (in estimated instructions)."
msgstr "Kleinste Größe einer Partition für Linkzeitoptimierung (in geschätzten Befehlen)."
-#: params.opt:443
+#: params.opt:447
#, no-c-format
msgid "Number of partitions the program should be split to."
msgstr "Anzahl der Partitionen, in die das Programm aufgeteilt werden soll."
-#: params.opt:447
+#: params.opt:451
#, no-c-format
msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average."
msgstr "Die Höchstzahl der zum Abrollen von Schleifen im Mittel zu betrachtenden Befehle."
-#: params.opt:451
+#: params.opt:455
#, no-c-format
msgid "The maximum number of insns combine tries to combine."
msgstr "Höchstzahl von Befehlen, die »combine« zu kombinieren versucht."
-#: params.opt:455
+#: params.opt:459
#, no-c-format
msgid "The maximum depth of a loop nest we completely peel."
msgstr "Die maximale Tiefe einer Schleifenschachtelung, die vollständig geschält wird."
-#: params.opt:459
+#: params.opt:463
#, no-c-format
msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely."
msgstr "Die Höchstzahl der Schälvorgänge einer einzelnen Schleife, die vollständig geschält wird."
-#: params.opt:463
+#: params.opt:467
#, no-c-format
msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop."
msgstr "Die Höchstzahl der Befehle einer vollständig geschälten Schleife."
-#: params.opt:467
+#: params.opt:471
#, no-c-format
msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping."
msgstr "Höchstzahl der zu betrachtenden eingehenden Kanten für Kreuzsprung."
-#: params.opt:471
+#: params.opt:475
#, no-c-format
msgid "The maximum instructions CSE process before flushing."
msgstr "Die Höchstzahl der von CSE verarbeiteten Befehle vor dem Rücksetzen."
-#: params.opt:475
+#: params.opt:479
#, no-c-format
msgid "The maximum length of path considered in cse."
msgstr "Größte Länge des betrachteten Pfades in CSE."
-#: params.opt:479
+#: params.opt:483
#, no-c-format
msgid "The maximum memory locations recorded by cselib."
msgstr "Höchstzahl der Speicherstellen, die von cselib aufgezeichnet werden."
-#: params.opt:483
+#: params.opt:487
#, no-c-format
msgid "Max. count of debug markers to expand or inline."
msgstr "Maximalzahl der Debugmarkierungen, die expandiert oder eingereiht werden."
-#: params.opt:487
+#: params.opt:491
#, no-c-format
msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot."
msgstr "Die Höchstzahl der zu betrachtenden Befehle, um einen Verzögerungsschlitz zu füllen."
-#: params.opt:491
+#: params.opt:495
#, no-c-format
msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information."
msgstr "Die Höchstzahl der zu betrachtenden Befehle, um richtige aktive Registerinformationen zu finden."
-#: params.opt:495
+#: params.opt:499
#, no-c-format
msgid "Maximum number of active local stores in RTL dead store elimination."
msgstr "Höchstzahl der aktiven lokalen Speicherungen bei RTL-Eliminierung toter Speicherungen."
-#: params.opt:499
+#: params.opt:503
#, no-c-format
msgid "The maximum number of nested indirect inlining performed by early inliner."
msgstr "Die Höchstzahl von geschachteltem indirektem inlinen wurde bereits durch den frühen Inliner durchgeführt."
-#: params.opt:503
+#: params.opt:507
#, no-c-format
msgid "Maximum number of fields in a structure before pointer analysis treats the structure as a single variable."
msgstr "Die Höchstzahl der Felder in einer Struktur, bevor Zeigeranalyse sie als einzelne Variable behandelt."
-#: params.opt:507
+#: params.opt:511
#, no-c-format
msgid "Maximum number of basic blocks on a finite state automaton jump thread path."
msgstr "Höchstzahl der Basis-Blöcke in einem Mehrfachsprung in einem endlichen Automaten."
-#: params.opt:511
+#: params.opt:515
#, no-c-format
msgid "Maximum number of instructions to copy when duplicating blocks on a finite state automaton jump thread path."
msgstr "Höchstzahl der zu kopierenden Befehle, wenn Blöcke auf einem Mehrsprungpfad des Zustandsautomaten dupliziert werden."
-#: params.opt:515
+#: params.opt:519
#, no-c-format
msgid "Maximum number of new jump thread paths to create for a finite state automaton."
msgstr "Höchstzahl der neuen Sprungpfade, die für einen endlichen Automaten erzeugt werden."
-#: params.opt:519
+#: params.opt:523
#, no-c-format
msgid "The maximum ratio of insertions to deletions of expressions in GCSE."
msgstr "Das maximale Verhältnis von Einfügungen zu Löschungen von Ausdrücken in GCSE."
-#: params.opt:523
+#: params.opt:527
#, no-c-format
msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE, in kilobytes."
msgstr "Höchstmenge des von GCSE zu belegenden Speichers, in Kilobyte."
-#: params.opt:527
+#: params.opt:531
#, no-c-format
msgid "The maximum number of insns to duplicate when unfactoring computed gotos."
msgstr "Die Höchstzahl der zu vervielfältigenden Befehle, wenn berechnete Gotos expandiert werden."
-#: params.opt:531
+#: params.opt:535
#, no-c-format
msgid "The maximum expansion factor when copying basic blocks."
msgstr "Der höchste Erweiterungsfaktor beim Kopieren von Basisblöcken."
-#: params.opt:535
+#: params.opt:539
#, no-c-format
msgid "Maximum depth of search in the dominator tree for expressions to hoist."
msgstr "Größte Tiefe der Suche im Dominator-Baum für anzuhebende Ausdrücke."
-#: params.opt:539
+#: params.opt:543
#, no-c-format
msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining."
msgstr "Die Höchstzahl der Befehle für automatisches Inlinen."
-#: params.opt:543
+#: params.opt:547
#, no-c-format
msgid "The maximum number of instructions inline function can grow to via recursive inlining."
msgstr "Die Höchstzahl der Befehle, bis zu der eine Inline-Funktion per Rekursion wachsen kann."
-#: params.opt:547
+#: params.opt:551
#, no-c-format
msgid "The maximum number of instructions non-inline function can grow to via recursive inlining."
msgstr "Die Höchstzahl der Befehle, bis zu der eine Nicht-Inline-Funktion per Rekursion wachsen kann."
-#: params.opt:551
+#: params.opt:555
#, no-c-format
msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining."
msgstr "Die Höchstzahl der Befehle in einer einzelnen für »inline« geeigneten Funktion."
-#: params.opt:555
+#: params.opt:559
#, no-c-format
msgid "The maximum number of instructions when inlining for size."
msgstr "Die Höchstzahl der Befehle für automatisches Inlinen beim Optimieren auf Codegröße."
-#: params.opt:559
+#: params.opt:563
#, no-c-format
msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining small functions."
msgstr "Die Höchstzahl der Befehle für automatisches Inlinen von kleinen Funktionen."
-#: params.opt:563
+#: params.opt:567
#, no-c-format
msgid "The maximum depth of recursive inlining for inline functions."
msgstr "Größte Tiefe mit rekursivem Inline für Inline-Funktionen."
-#: params.opt:567
+#: params.opt:571
#, no-c-format
msgid "The maximum depth of recursive inlining for non-inline functions."
msgstr "Größte Tiefe rekursiven Inlinens für Nicht-Inline-Funktionen."
-#: params.opt:571
+#: params.opt:575
#, no-c-format
msgid "Maximum number of isl operations, 0 means unlimited."
msgstr "Höchstzahl der ISL-Operationen, 0 bedeutet unbegrenzt."
-#: params.opt:575
+#: params.opt:579
#, no-c-format
msgid "Bound on the cost of an expression to compute the number of iterations."
msgstr "Schranke für die Kosten eines Ausdrucks, um die Anzahl der Durchläufe zu berechnen."
-#: params.opt:579
+#: params.opt:583
#, no-c-format
msgid "Bound on the number of iterations the brute force # of iterations analysis algorithm evaluates."
msgstr "Schranke für die Anzahl der Iterationen, die der Brute-Force-Algorithmus zur Auswertung der Anzahl von Iterationen auswertet."
-#: params.opt:583
+#: params.opt:587
#, no-c-format
msgid "Maximum number of statements allowed in a block that needs to be duplicated when threading jumps."
msgstr "Höchstzahl der in einem Block erlaubten Anweisungen, die für Sprungbehandlung vervielfältigt werden müssen."
-#: params.opt:587
+#: params.opt:591
#, no-c-format
msgid "The maximum number of RTL nodes that can be recorded as combiner's last value."
msgstr "Höchstzahl der RTL-Knoten, die als letzte Werte des Kombinierers aufgezeichnet werden können."
-#: params.opt:591
+#: params.opt:595
#, no-c-format
msgid "The maximum number of insns in loop header duplicated by the copy loop headers pass."
msgstr "Die Höchstzahl der Befehle im Schleifenkopf, die während der Schleifenkopfkopier-Phase dupliziert werden."
-#: params.opt:595
+#: params.opt:599
#, no-c-format
msgid "The maximum number of backtrack attempts the scheduler should make when modulo scheduling a loop."
msgstr "Die Höchstzahl der Versuche zur Rückverfolgung bei Modulo-Planung von Schleifen."
-#: params.opt:599
+#: params.opt:603
#, no-c-format
msgid "Maximum length of partial antic set when performing tree pre optimization."
msgstr "Maximalgröße der partiellen Aufwandsmenge, wenn Baumvoroptimierung ausgeführt wird."
-#: params.opt:603
+#: params.opt:607
#, no-c-format
msgid "The maximum number of branches on the path through the peeled sequence."
msgstr "Höchstzahl der Zweige auf dem Pfad durch die geschälte Sequenz."
-#: params.opt:607
+#: params.opt:611
#, no-c-format
msgid "The maximum number of peelings of a single loop."
msgstr "Die Höchstzahl der Schälvorgänge einer einzelnen Schleife."
-#: params.opt:611
+#: params.opt:615
#, no-c-format
msgid "The maximum number of insns of a peeled loop."
msgstr "Die Höchstzahl der Befehle einer geschälten Schleife."
-#: params.opt:615
+#: params.opt:619
#, no-c-format
msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list."
msgstr "Die Maximallänge der Liste der anhängigen geplanten Operationen."
-#: params.opt:619 params.opt:663
+#: params.opt:623 params.opt:667
#, no-c-format
msgid "The maximum number of blocks in a region to be considered for interblock scheduling."
msgstr "Höchstzahl der für Zwischen-Block-Scheduling zu betrachtenden Blöcke in einer Region."
-#: params.opt:623 params.opt:667
+#: params.opt:627 params.opt:671
#, no-c-format
msgid "The maximum number of insns in a region to be considered for interblock scheduling."
msgstr "Höchstzahl der für Zwischen-Block-Scheduling zu betrachtenden Befehle in einer Region."
-#: params.opt:627
+#: params.opt:631
#, no-c-format
msgid "Maximum depth of sqrt chains to use when synthesizing exponentiation by a real constant."
msgstr "Maximale Verschachtelung von Quadratwurzeln, um Potenzierung mit Gleitkommakonstanten abzubilden."
-#: params.opt:631
+#: params.opt:635
#, no-c-format
msgid "The maximum number of loop iterations we predict statically."
msgstr "Die Höchstzahl der Schleifendurchläufe, die statisch vorhergesagt werden."
-#: params.opt:635
+#: params.opt:639
#, no-c-format
msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload."
msgstr "Höchstzahl der rückwärts zu suchenden Befehle, wenn nach äquivalentem Neuladen gesucht wird."
-#: params.opt:639
+#: params.opt:643
#, no-c-format
msgid "Maximum number of insns in a basic block to consider for RTL if-conversion."
msgstr "Höchstzahl der in Basis-Block zu betrachtenden Befehle für RTL-if-Umwandlung."
-#: params.opt:643
+#: params.opt:647
#, no-c-format
msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered predictable."
msgstr "Maximal erlaubte Kosten für die Befehlsfolge, die vom RTL-if-Umwandlungs-Durchlauf für eine vorhersagbare Verzweigung erzeugt wird."
-#: params.opt:647
+#: params.opt:651
#, no-c-format
msgid "Maximum permissible cost for the sequence that would be generated by the RTL if-conversion pass for a branch that is considered unpredictable."
msgstr "Maximal erlaubte Kosten für die Befehlsfolge, die vom RTL-if-Umwandlungs-Durchlauf für eine unvorhersagbare Verzweigung erzeugt wird."
-#: params.opt:651
+#: params.opt:655
#, no-c-format
msgid "The maximum number of iterations through CFG to extend regions."
msgstr "Höchstzahl der Iterationen durch CFG zur Regionserweiterung."
-#: params.opt:655
+#: params.opt:659
#, no-c-format
msgid "The maximum conflict delay for an insn to be considered for speculative motion."
msgstr "Höchste Verzögerung bei Konflikt, sodass Befehl für spekulative Bewegung in Betracht kommt."
-#: params.opt:659
+#: params.opt:663
#, no-c-format
msgid "The maximum number of instructions ready to be issued to be considered by the scheduler during the first scheduling pass."
msgstr "Höchstzahl der vom Scheduler während der ersten Planphase fertig zur Ausführung zu betrachtenden Befehle."
-#: params.opt:671
+#: params.opt:675
#, no-c-format
msgid "Maximum length of candidate scans for straight-line strength reduction."
msgstr "Maximallänge von Kandidatenprüfungen für geradlinige Stärkereduktion."
-#: params.opt:675
+#: params.opt:679
#, no-c-format
msgid "Maximum number of may-defs visited when devirtualizing speculatively."
msgstr "Höchstzahl der beim spekulativen Devirtualisieren besuchten may-defs."
-#: params.opt:679
+#: params.opt:683
#, no-c-format
msgid "Maximum recursion depth allowed when querying a property of an SSA name."
msgstr "Maximal erlaubte Rekursionstiefe beim Abfragen von Eigenschaften eines SSA-Namens."
-#: params.opt:683
+#: params.opt:687
#, no-c-format
msgid "Maximum number of constant stores to merge in the store merging pass."
msgstr "Höchstzahl der konstanten Speicherungen, die im Speicherzusammenfassungs-Durchgang zusammengefasst werden."
-#: params.opt:687
+#: params.opt:691
#, no-c-format
msgid "Maximum number of conditional store pairs that can be sunk."
msgstr "Höchstzahl von bedingten Speicherpaaren, die ausgegeben werden können."
-#: params.opt:691 params.opt:695
+#: params.opt:695 params.opt:699
#, no-c-format
msgid "Maximum number of store chains to track at the same time in the store merging pass."
msgstr "Höchstzahl der Speicherungsketten, die im Speicherzusammenfassungs-Durchgang gleichzeitig berücksichtigt werden."
-#: params.opt:699
+#: params.opt:703
#, no-c-format
msgid "Maximum amount of similar bbs to compare a bb with."
msgstr "Höchstzahl der ähnlichen Basisblöcke, mit denen ein Basisblock verglichen wird."
-#: params.opt:703
+#: params.opt:707
#, no-c-format
msgid "Maximum amount of iterations of the pass over a function."
msgstr "Höchstzahl der Iterationen des Durchgangs über eine Funktion."
-#: params.opt:707
+#: params.opt:711
#, no-c-format
msgid "Maximum number of strings for which strlen optimization pass will track string lengths."
msgstr "Höchstzahl der Zeichenketten, für die der strlen-Optimierungsdurchgang Zeichenkettenlängen aufzeichnet."
-#: params.opt:711
+#: params.opt:715
#, no-c-format
msgid "Maximum number of arguments in a PHI supported by TREE if-conversion unless the loop is marked with simd pragma."
msgstr "Höchstzahl der Argumente in einem PHI, die einer TREE-if-Umwandlung unterstützt werden, außer wenn die Schleife mit einem SIMD-Pragma markiert ist."
-#: params.opt:715
+#: params.opt:719
#, no-c-format
msgid "The maximum number of unrollings of a single loop."
msgstr "Die Höchstzahl der Iterationen zum Abrollen in einzelner Schleife."
-#: params.opt:719
+#: params.opt:723
#, no-c-format
msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop."
msgstr "Die Höchstzahl der zum Abrollen von Schleifen zu betrachtenden Befehle."
-#: params.opt:723
+#: params.opt:727
#, no-c-format
msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop."
msgstr "Die Höchstzahl der Befehle einer ungeschalteten Schleife."
-#: params.opt:727
+#: params.opt:731
#, no-c-format
msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop."
msgstr "Die Höchstzahl der Abschaltungen in einer einzelnen Schleife."
-#: params.opt:731
+#: params.opt:735
#, no-c-format
msgid "If -fvariable-expansion-in-unroller is used, the maximum number of times that an individual variable will be expanded during loop unrolling."
msgstr "Wenn »-fvariable-expansion-in-unroller« verwendet wird, die Höchstzahl der Fälle, dass eine einzelne Variable während Loop-Unrolling expandiert wird."
-#: params.opt:735
+#: params.opt:739
#, no-c-format
msgid "Max. recursion depth for expanding var tracking expressions."
msgstr "Größte Rekursionstiefe für das Expandieren von variablenverfolgenden Ausdrücken."
-#: params.opt:739
+#: params.opt:743
#, no-c-format
msgid "Max. size of loc list for which reverse ops should be added."
msgstr "Maximalgröße der Speicherort-Liste, bei der Umkehrungsoperationen hinzugefügt werden sollen."
-#: params.opt:743
+#: params.opt:747
#, no-c-format
msgid "Max. size of var tracking hash tables."
msgstr "Maximale Größe variablenverfolgender Hash-Tabellen."
-#: params.opt:747
+#: params.opt:751
#, no-c-format
msgid "Maximum number of VALUEs handled during a single find_base_term call."
msgstr "Maximale Anzahl der VALUEs, die während eines einzelnen Aufrufs von »find_base_term« verarbeitet werden."
-#: params.opt:751
+#: params.opt:755
#, no-c-format
msgid "Maximum number of assertions to add along the default edge of a switch statement during VRP."
msgstr "Höchstzahl der Assertions, die während der VRP entlang der Standardkante einer switch-Anweisung hinzugefügt werden."
-#: params.opt:755
+#: params.opt:759
#, no-c-format
msgid "The minimum number of matching instructions to consider for crossjumping."
msgstr "Mindestanzahl der passenden zu betrachtenden Befehle für Kreuzsprung."
-#: params.opt:759
+#: params.opt:763
#, no-c-format
msgid "Inline recursively only when the probability of call being executed exceeds the parameter."
msgstr "Rekursives inlinen nur, wenn die Wahrscheinlichkeit des Aufrufs den Parameter überschreitet."
-#: params.opt:763
+#: params.opt:767
#, no-c-format
msgid "Min. ratio of insns to prefetches to enable prefetching for a loop with an unknown trip count."
msgstr "Kleinstes Verhältnis von Befehlen zu Prefetches, um Prefetching für eine Schleife mit unbekannter Frequentierung einzuschalten."
-#: params.opt:767
+#: params.opt:771
#, no-c-format
msgid "The minimum threshold for probability of semi-invariant condition statement to trigger loop split."
msgstr "Der minimale Schwellwert für die Wahrscheinlichkeit, dass eine halbinvariante Bedingungsanweisung eine Schleifenteilung auslöst."
-#: params.opt:771
+#: params.opt:775
#, no-c-format
msgid "The minimum UID to be used for a nondebug insn."
msgstr "Kleinste UID für Nicht-Debug-Befehl."
-#: params.opt:775
+#: params.opt:779
#, no-c-format
msgid "The minimum size of variables taking part in stack slot sharing when not optimizing."
msgstr "Mindestgröße von Variablen, die sich Stapelspeicher teilen, wenn nicht optimiert wird."
-#: params.opt:779
+#: params.opt:783
#, no-c-format
msgid "The minimum probability of reaching a source block for interblock speculative scheduling."
msgstr "Die Mindestwahrscheinlichkeit für das Erreichen eines Quellblockes für spekulatives Zwischen-Block-Scheduling."
-#: params.opt:783
+#: params.opt:787
#, no-c-format
msgid "If -ftree-vectorize is used, the minimal loop bound of a loop to be considered for vectorization."
msgstr "Wenn »-ftree-vectorize« verwendet wird, die minimale Schleifengrenze einer für Vektorisierung zu betrachtenden Schleife."
-#: params.opt:787
+#: params.opt:791
#, no-c-format
msgid "--param=openacc-kernels=[decompose|parloops]\tSpecify mode of OpenACC 'kernels' constructs handling."
msgstr "--param=openacc-kernels=[decompose|parloops]\tModus, in dem OpenACC-»kernels«-Konstrukte verarbeitet werden."
-#: params.opt:800
+#: params.opt:804
#, no-c-format
msgid "Chunk size of omp schedule for loops parallelized by parloops."
msgstr "Häppchengröße des OMP-Schedulers für Schleifen, die durch parloops parallelisiert wurden."
-#: params.opt:804
+#: params.opt:808
#, no-c-format
msgid "Minimum number of iterations per thread of an innermost parallelized loop."
msgstr "Die Mindestzahl der Iterationen pro Thread in einer innersten parallelisierten Schleife."
-#: params.opt:808
+#: params.opt:812
#, no-c-format
msgid "--param=parloops-schedule=[static|dynamic|guided|auto|runtime]\tSchedule type of omp schedule for loops parallelized by parloops."
msgstr "--param=parloops-schedule=[static|dynamic|guided|auto|runtime]\tArt des OMP-Zeitplans für Schleifen, die durch parloops parallelisiert werden."
-#: params.opt:830
+#: params.opt:834
#, no-c-format
msgid "Maximum probability of the entry BB of split region (in percent relative to entry BB of the function) to make partial inlining happen."
msgstr "Größte Wahrscheinlichkeit des Einsprung-BB der geteilten Region (in Prozent relativ zum Einsprung-BB der Funktion), um teilweises »inline« durchzuführen."
-#: params.opt:834
+#: params.opt:838
#, no-c-format
msgid "Maximal estimated outcome of branch considered predictable."
msgstr "Größtes geschätztes Ergebnis eines als vorhersagbar betrachteten Sprunges."
-#: params.opt:838
+#: params.opt:842
#, no-c-format
msgid "Whether software prefetch hints should be issued for non-constant strides."
msgstr "Ob Software-Prefetch-Tipps für nicht-konstante Schrittweiten produziert werden."
-#: params.opt:842
+#: params.opt:846
#, no-c-format
msgid "The number of insns executed before prefetch is completed."
msgstr "Die Anzahl der ausgeführten Befehle, bevor Prefetch abgeschlossen ist."
-#: params.opt:846
+#: params.opt:850
#, no-c-format
msgid "Min. ratio of insns to mem ops to enable prefetching in a loop."
msgstr "Kleinstes Verhältnis von Befehlen zu Speicheroperationen, um Prefetching in einer Schleife einzuschalten."
-#: params.opt:850
+#: params.opt:854
#, no-c-format
msgid "The minimum constant stride beyond which we should use prefetch hints for."
msgstr "Die kleinste Schrittweite, ab der Software-Prefetch-Tipps produziert werden."
-#: params.opt:854
+#: params.opt:858
#, no-c-format
msgid "Use internal function id in profile lookup."
msgstr "Interne Funktions-ID bei Profilnachschlagen verwenden."
-#: params.opt:858
+#: params.opt:862
#, no-c-format
msgid "Maximum depth of a loop nest to fully value-number optimistically."
msgstr "Maximale Verschachtelungstiefe von Schleifen für optimistisches value-number."
-#: params.opt:862
+#: params.opt:866
#, no-c-format
msgid "Maximum number of disambiguations to perform per memory access."
msgstr "Höchstzahl der Auflösungen von Mehrdeutigkeiten pro Speicherzugriff."
-#: params.opt:866
+#: params.opt:870
#, no-c-format
msgid "Bound on the complexity of the expressions in the scalar evolutions analyzer."
msgstr "Schranke für die Komplexität von Ausdrücken im skalaren Evolutions-Analysierer."
-#: params.opt:870
+#: params.opt:874
#, no-c-format
msgid "Bound on size of expressions used in the scalar evolutions analyzer."
msgstr "Schranke für Größe von Ausdrücken, die im skalaren Evolutions-Analysierer verwendet werden."
-#: params.opt:874
+#: params.opt:878
#, no-c-format
msgid "Hardware autoprefetcher scheduler model control flag. Number of lookahead cycles the model looks into, at '0' only enable instruction sorting heuristic. Disabled by default."
msgstr "Hardware-Autoprefetcher-Scheduler-Modellsteuerung: Anzahl der Vorausschauzyklen, die das Modell untersucht, bei '0' ist nur die heuristische Sortierung von Befehlen aktiviert. Standardmäßig deaktiviert."
-#: params.opt:878
+#: params.opt:882
#, no-c-format
msgid "Minimal distance between possibly conflicting store and load."
msgstr "Kleinster Abstand zwischen möglicherweise in Konflikt stehendem Speichern und Laden."
-#: params.opt:882
+#: params.opt:886
#, no-c-format
msgid "Which -fsched-pressure algorithm to apply."
msgstr "Anzuwendender Algorithmus für »-fsched-pressure«."
-#: params.opt:886
+#: params.opt:890
#, no-c-format
msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
msgstr "Die Mindestwahrscheinlichkeit für spekulativen Erfolg (in Prozent), sodass spekulativer Befehl eingeplant wird."
-#: params.opt:890
+#: params.opt:894
#, no-c-format
msgid "The minimum probability an edge must have for the scheduler to save its state across it."
msgstr "Kleinste Wahrscheinlichkeit einer Kante, sodass bei der Planung ihr Zustand gesichert wird."
-#: params.opt:894
+#: params.opt:898
#, no-c-format
msgid "Maximum number of instructions in the ready list that are considered eligible for renaming."
msgstr "Die Höchstzahl der Befehle in der ausführungsbereiten Liste, die zur Umbenennung in Frage kommen."
-#: params.opt:898
+#: params.opt:902
#, no-c-format
msgid "The maximum size of the lookahead window of selective scheduling."
msgstr "Maximale Größe des Vorgriffsfensters der wählbaren Planung."
-#: params.opt:902
+#: params.opt:906
#, no-c-format
msgid "Maximum number of times that an insn could be scheduled."
msgstr "Höchstzahl, wie oft ein Befehl geplant werden könnte."
-#: params.opt:906
+#: params.opt:910
#, no-c-format
msgid "The number of prefetches that can run at the same time."
msgstr "Die Anzahl der Prefetches, die gleichzeitig laufen können."
-#: params.opt:910
+#: params.opt:914
#, no-c-format
msgid "Target block's relative execution frequency (as a percentage) required to sink a statement."
msgstr "Zum Absenken einer Anweisung nötige relative Ausführungsfrequenz des Ziel-Blocks (in Prozent)."
-#: params.opt:914
+#: params.opt:918
#, no-c-format
msgid "The number of cycles the swing modulo scheduler considers when checking conflicts using DFA."
msgstr "Anzahl der Zyklen, die der Swing-Modulo-Scheduler bei Konfliktprüfung mit DFA betrachtet."
-#: params.opt:918
+#: params.opt:922
#, no-c-format
msgid "A threshold on the average loop count considered by the swing modulo scheduler."
msgstr "Schwellwert für vom Swing-Modulo-Scheduler betrachteten Durchschnitts-Schleifen-Zähler."
-#: params.opt:922
+#: params.opt:926
#, no-c-format
msgid "A factor for tuning the upper bound that swing modulo scheduler uses for scheduling a loop."
msgstr "Ein Faktor, um die obere Schranke des Swing-Modulo-Schedulers für Schleifenplanung einzustellen."
-#: params.opt:926
+#: params.opt:930
#, no-c-format
msgid "The minimum value of stage count that swing modulo scheduler will generate."
msgstr "Kleinster Wert der Stufenzahl, den der Swing-Modulo-Scheduler erzeugen wird."
-#: params.opt:930
+#: params.opt:934
#, no-c-format
msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for size."
msgstr "Maximale Größe (in Speichereinheiten) von Aggregaten, die für Skalarisierung erwägt werden, wenn auf Codegröße optimiert wird."
-#: params.opt:934
+#: params.opt:938
#, no-c-format
msgid "Maximum size, in storage units, of an aggregate which should be considered for scalarization when compiling for speed."
msgstr "Maximale Größe (in Speichereinheiten) von Aggregaten, die für Skalarisierung erwägt werden, wenn auf Geschwindigkeit optimiert wird."
-#: params.opt:938
+#: params.opt:942
#, no-c-format
msgid "Maximum number of artificial accesses to enable forward propagation that Scalar Replacement of Aggregates will keep for one local variable."
msgstr "Maximale Anzahl von künstlichen Zugriffen, um eine Vorwärtsausbreitung zu ermöglichen, die die Skalare Ersetzung von Aggregaten für eine lokale Variable beibehält."
-#: params.opt:942
+#: params.opt:946
#, no-c-format
msgid "The maximum number of SSA_NAME assignments to follow in determining a value."
msgstr "Die maximale Anzahl von SSA_NAME-Zuweisungen, die verfolgt werden, um einen Wert zu bestimmen."
-#: params.opt:946
+#: params.opt:950
#, no-c-format
msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection."
msgstr "Untere Schranke für einen für Stack-Smashing-Protection betrachteten Puffer."
-#: params.opt:950
+#: params.opt:954
#, no-c-format
msgid "Size of the stack guard expressed as a power of two in bytes."
msgstr "Größe des Stapelschutzes, als Zweierpotenz von Bytes ausgedrückt."
-#: params.opt:954
+#: params.opt:958
#, no-c-format
msgid "Interval in which to probe the stack expressed as a power of two in bytes."
msgstr "Intervall, in dem der Stack geprüft wird, als Zweierpotenz in Bytes ausgedrückt."
-#: params.opt:958
+#: params.opt:962
#, no-c-format
msgid "Allow the store merging pass to introduce unaligned stores if it is legal to do so."
msgstr "Im Durchlauf, der Speicheroperationen zusammenfasst, unausgerichtete Speicherungen zulassen, sofern es erlaubt ist."
-#: params.opt:962
+#: params.opt:966
#, no-c-format
msgid "Maximum size of a single store merging region in bytes."
msgstr "Maximale Größe eines einzelnen Bereichs einer Speicherzusammenführung in Bytes."
-#: params.opt:966
+#: params.opt:970
#, no-c-format
msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place."
msgstr "Maximales Verhältnis zwischen Arraygröße und Switch-Zweigen, bei dem eine Switch-Umwandlung erfolgt."
-#: params.opt:970
+#: params.opt:974
#, no-c-format
msgid "Maximum number of bases stored in each modref tree."
msgstr "Höchstzahl der Basen, die pro modref-Baum gespeichert werden."
-#: params.opt:974
+#: params.opt:978
#, no-c-format
msgid "Maximum number of references stored in each modref base."
msgstr "Höchstzahl der Verweise, die pro modref-Basis gespeichert werden."
# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=99167
-#: params.opt:978
+#: params.opt:982
#, no-c-format
msgid "Maximum number of accesses stored in each modref reference."
msgstr "Höchstzahl der Zugriffe, die pro modref-Verweis gespeichert werden."
-#: params.opt:982
+#: params.opt:986
#, no-c-format
msgid "Maximum number of tests performed by modref query."
msgstr "Höchstzahl der Tests, die von modref-Anfragen durchgeführt werden."
-#: params.opt:986
+#: params.opt:990
#, no-c-format
msgid "Maximum depth of DFS walk used by modref escape analysis."
msgstr "Höchsttiefe beim Durchlaufen des DFS durch die modref-Escapeanalyse."
-#: params.opt:990
+#: params.opt:994
#, no-c-format
msgid "Maximum number of escape points tracked by modref per SSA-name."
msgstr "Höchstzahl der Ausstiegspunkte, die von modref pro SSA-Name aufgezeichnet werden."
-#: params.opt:994
+#: params.opt:998
#, no-c-format
msgid "Size in bytes after which thread-local aggregates should be instrumented with the logging functions instead of save/restore pairs."
msgstr "Größe in Bytes, über der thread-lokale Zusammenfassungen mit Logging-Funktionen statt mit Save/Restore-Paaren instrumentiert werden sollten."
-#: params.opt:998
+#: params.opt:1002
#, no-c-format
msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available."
msgstr "Prozentsatz der Funktion, gewichtet nach Ausführungshäufigkeit, die bei Verfolgungsentwurf abgedeckt werden muss. Verwendet, wenn Profil-Rückmeldung nicht verfügbar ist."
-#: params.opt:1002
+#: params.opt:1006
#, no-c-format
msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available."
msgstr "Prozentsatz der Funktion, gewichtet nach Ausführungshäufigkeit, die bei Verfolgungsentwurf abgedeckt werden muss. Verwendet, wenn Profil-Rückmeldung verfügbar ist."
-#: params.opt:1006
+#: params.opt:1010
#, no-c-format
msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)."
msgstr "Maximaler Code-Zuwachs durch Ende-Vervielfältigung (in Prozent)."
-#: params.opt:1010
+#: params.opt:1014
#, no-c-format
msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available."
msgstr "Vorwärtswachstum anhalten, wenn die Wahrscheinlichkeit der besten Kante weniger als dieser Schwellwert ist. Verwendet, wenn Profil-Rückmeldung nicht verfügbar ist."
-#: params.opt:1014
+#: params.opt:1018
#, no-c-format
msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available."
msgstr "Vorwärtswachstum anhalten, wenn die Wahrscheinlichkeit der besten Kante weniger als dieser Schwellwert ist. Verwendet, wenn Profil-Rückmeldung verfügbar ist."
-#: params.opt:1018
+#: params.opt:1022
#, no-c-format
msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)."
msgstr "Umgekehrtes Wachstum anhalten, wenn die umgekehrte Wahrscheinlichkeit der besten Kante weniger als dieser Schwellwert ist (in Prozent)."
-#: params.opt:1022
+#: params.opt:1026
#, no-c-format
msgid "Set the maximum number of instructions executed in parallel in reassociated tree. If 0, use the target dependent heuristic."
msgstr "Höchstzahl der parallel ausgeführten Befehle im neuverbundenen Baum festlegen. Bei 0 die zielabhängige Heuristik verwenden."
-#: params.opt:1026
+#: params.opt:1030
#, no-c-format
msgid "Emit special instrumentation for accesses to volatiles."
msgstr "Spezielle Instrumentierung für Zugriff auf volatile-Objekte erzeugen."
-#: params.opt:1030
+#: params.opt:1034
#, no-c-format
msgid "Emit instrumentation calls to __tsan_func_entry() and __tsan_func_exit()."
msgstr "Instrumentierungsaufrufe für Aufrufe von __tsan_func_entry() und __tsan_func_exit() erzeugen."
-#: params.opt:1034
+#: params.opt:1038
#, no-c-format
msgid "Maximum number of nested calls to search for control dependencies during uninitialized variable analysis."
msgstr "Höchstzahl der geschachtelten Aufrufe, die bei der Analyse für uninitialisierte Variablen auf Abhängigkeiten in der Ablaufsteuerung untersucht werden."
-#: params.opt:1038
+#: params.opt:1042
#, no-c-format
msgid "Instruction accounted for function prologue, epilogue and other overhead."
msgstr "Anzahl der Maschinenbefehle, die für Funktionsprolog, -Epilog und sonstigen Overhead veranschlagt werden."
-#: params.opt:1042
+#: params.opt:1046
#, no-c-format
msgid "Time accounted for function prologue, epilogue and other overhead."
msgstr "Zeit, die für Funktionsprolog, -Epilog und sonstigen Overhead veranschlagt wird."
-#: params.opt:1046
+#: params.opt:1050
#, no-c-format
msgid "Instruction accounted for function thunk overhead."
msgstr "Anzahl der Maschinenbefehle, die für Thunk-Overhead in Funktionen veranschlagt werden."
-#: params.opt:1050
+#: params.opt:1054
#, no-c-format
msgid "Time accounted for function thunk overhead."
msgstr "Zeit, die für Thunk-Overhead in Funktionen veranschlagt wird."
-#: params.opt:1054
+#: params.opt:1058
#, no-c-format
msgid "The denominator n of fraction 1/n of the number of profiled runs of the entire program below which the execution count of a basic block must be in order for the basic block to be considered unlikely."
msgstr "Der Nenner n des Bruchteils 1/n der Anzahl der profilierten Durchläufe des gesamten Programms, unter dem die Ausführungszahl eines Grundblocks liegen muss, damit der Grundblock als unwahrscheinlich angesehen wird."
-#: params.opt:1058
+#: params.opt:1062
#, no-c-format
msgid "Maximum unroll factor for the unroll-and-jam transformation."
msgstr "Maximaler Entrollfaktor für die »unroll-and-jam«-Transformation."
-#: params.opt:1062
+#: params.opt:1066
#, no-c-format
msgid "Minimum percentage of memrefs that must go away for unroll-and-jam to be considered profitable."
msgstr "Mindestprozentsatz der Memrefs, die für unroll-and-jam verschwinden müssen, damit es profitabel ist."
-#: params.opt:1066
+#: params.opt:1070
#, no-c-format
msgid "Use direct poisoning/unpoisoning instructions for variables smaller or equal to this number."
msgstr "Direkt vergiftende/entgiftende Befehle für Variablen verwenden, die maximal die angegebene Größe haben."
-#: params.opt:1070
+#: params.opt:1074
#, no-c-format
msgid "Whether to use canonical types."
msgstr "Ob kanonische Typen zu verwenden sind."
-#: params.opt:1074
+#: params.opt:1078
#, no-c-format
msgid "Enable loop epilogue vectorization using smaller vector size."
msgstr "Vektorisierung des Schleifen-Epilogs mit kleinerer Vektorgröße einschalten."
-#: params.opt:1078
+#: params.opt:1082
#, no-c-format
msgid "Maximum number of loop peels to enhance alignment of data references in a loop."
msgstr "Höchstzahl der Schleifenschälungen, um Ausrichtung von Datenreferenzen in einer Schleife zu verbessern."
-#: params.opt:1082
+#: params.opt:1086
#, no-c-format
msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alias check."
msgstr "Schranke für Anzahl der Laufzeitprüfungen, die von Schleifenversionierung des Vektorisierers für Aliasprüfung eingefügt werden."
-#: params.opt:1086
+#: params.opt:1090
#, no-c-format
msgid "Bound on number of runtime checks inserted by the vectorizer's loop versioning for alignment check."
msgstr "Schranke für Anzahl der Laufzeitprüfungen, die von Schleifenversionierung des Vektorisierers für Ausrichtungsprüfung eingefügt werden."
-#: params.opt:1090
+#: params.opt:1094
#, no-c-format
msgid "Controls how loop vectorizer uses partial vectors. 0 means never, 1 means only for loops whose need to iterate can be removed, 2 means for all loops. The default value is 2."
msgstr "Steuert, wie der Schleifenvektorisierer partielle Vektoren verwendet. 0 bedeutet nie, 1 bedeutet nur für Schleifen, die nicht unbedingt vektorisiert werden müssen, 2 bedeutet für alle Schleifen. Voreinstellung ist 2."
@@ -20209,8 +20255,8 @@ msgstr "numerischer Typ erwartet"
msgid "expected boolean type"
msgstr "boolescher Typ erwartet"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:5155 c/c-parser.c:15375 c/c-parser.c:15382
-#: cp/parser.c:37508 cp/parser.c:37515
+#: go/gofrontend/expressions.cc:5155 c/c-parser.c:15378 c/c-parser.c:15385
+#: cp/parser.c:37525 cp/parser.c:37532
#, gcc-internal-format
msgid "expected integer"
msgstr "Ganzzahl erwartet"
@@ -20274,7 +20320,7 @@ msgstr "Nicht genug Argumente"
#: go/gofrontend/expressions.cc:10181 go/gofrontend/expressions.cc:10262
#: go/gofrontend/expressions.cc:10335 go/gofrontend/expressions.cc:11146
#: go/gofrontend/expressions.cc:12226 go/gofrontend/expressions.cc:12240
-#: go/gofrontend/expressions.cc:12261 cp/pt.c:9065
+#: go/gofrontend/expressions.cc:12261 cp/pt.c:9067
#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments"
msgstr "zu viele Argumente"
@@ -20416,20 +20462,20 @@ msgstr "zu viele Ausdrücke für Struktur"
msgid "too few expressions for struct"
msgstr "zu wenige Ausdrücke für Struktur"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:17133 go/gofrontend/statements.cc:1909
+#: go/gofrontend/expressions.cc:17142 go/gofrontend/statements.cc:1909
msgid "type assertion only valid for interface types"
msgstr "Typbehauptung nur gültig für Schnittstellentypen"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:17145
+#: go/gofrontend/expressions.cc:17154
msgid "impossible type assertion: type does not implement interface"
msgstr "unmögliche Typenbehauptung: Typ implementiert nicht Schnittstelle"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:17341 go/gofrontend/expressions.cc:17361
+#: go/gofrontend/expressions.cc:17350 go/gofrontend/expressions.cc:17370
#: go/gofrontend/statements.cc:1756
msgid "expected channel"
msgstr "Kanal erwartet"
-#: go/gofrontend/expressions.cc:17366 go/gofrontend/statements.cc:1761
+#: go/gofrontend/expressions.cc:17375 go/gofrontend/statements.cc:1761
msgid "invalid receive on send-only channel"
msgstr "ungültiges Empfangen auf Nur-Sende-Kanal"
@@ -20626,15 +20672,15 @@ msgstr "Attribut %qE wird in Deklaration der eingebauten Funktion %qD ignoriert,
msgid "ignoring attribute %qE because it conflicts with attribute %qs"
msgstr "Attribut %qE steht mit Attribut %qs in Konflikt; wird ignoriert"
-#: attribs.c:455 c-family/c-attribs.c:886 c-family/c-attribs.c:2340
-#: c-family/c-attribs.c:2805 c-family/c-attribs.c:4513
-#: c-family/c-attribs.c:4606 cp/decl.c:15198 cp/friend.c:303 cp/tree.c:4993
+#: attribs.c:455 c-family/c-attribs.c:889 c-family/c-attribs.c:2343
+#: c-family/c-attribs.c:2808 c-family/c-attribs.c:4516
+#: c-family/c-attribs.c:4609 cp/decl.c:15218 cp/friend.c:303 cp/tree.c:5011
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration here"
msgstr "vorherige Deklaration hier"
#. Warn about and ignore all others for now, but store them.
-#: attribs.c:570 c-family/c-attribs.c:3824 objc/objc-act.c:5128
+#: attribs.c:570 c-family/c-attribs.c:3827 objc/objc-act.c:5128
#: objc/objc-act.c:7108 objc/objc-act.c:8297 objc/objc-act.c:8348
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute directive ignored"
@@ -20660,7 +20706,7 @@ msgstr "%i oder mehr erwartet, %i gefunden"
msgid "expected between %i and %i, found %i"
msgstr "zwischen %i und %i erwartet, %i gefunden"
-#: attribs.c:612 c-family/c-attribs.c:4379
+#: attribs.c:612 c-family/c-attribs.c:4382
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute does not apply to types"
msgstr "Attribut %qE kann nicht auf Typen angewandt werden"
@@ -20684,47 +20730,47 @@ msgstr "Typattribute ignoriert, nachdem Typ bereits definiert ist"
#. standard attributes. Diagnose it here with a pedwarn and
#. then discard it to prevent a duplicate warning later.
#: attribs.c:729 attribs.c:1714 attribs.c:1724 attribs.c:1734
-#: c-family/c-attribs.c:914 c-family/c-attribs.c:976 c-family/c-attribs.c:995
-#: c-family/c-attribs.c:1013 c-family/c-attribs.c:1043
-#: c-family/c-attribs.c:1064 c-family/c-attribs.c:1085
-#: c-family/c-attribs.c:1126 c-family/c-attribs.c:1157
-#: c-family/c-attribs.c:1173 c-family/c-attribs.c:1190
-#: c-family/c-attribs.c:1206 c-family/c-attribs.c:1232
-#: c-family/c-attribs.c:1248 c-family/c-attribs.c:1263
-#: c-family/c-attribs.c:1291 c-family/c-attribs.c:1308
-#: c-family/c-attribs.c:1326 c-family/c-attribs.c:1350
-#: c-family/c-attribs.c:1388 c-family/c-attribs.c:1411
-#: c-family/c-attribs.c:1428 c-family/c-attribs.c:1457
-#: c-family/c-attribs.c:1478 c-family/c-attribs.c:1499
-#: c-family/c-attribs.c:1526 c-family/c-attribs.c:1556
-#: c-family/c-attribs.c:1585 c-family/c-attribs.c:1615
-#: c-family/c-attribs.c:1668 c-family/c-attribs.c:1734
-#: c-family/c-attribs.c:1792 c-family/c-attribs.c:1881
-#: c-family/c-attribs.c:1911 c-family/c-attribs.c:1962
-#: c-family/c-attribs.c:2459 c-family/c-attribs.c:2658
-#: c-family/c-attribs.c:2719 c-family/c-attribs.c:2960
-#: c-family/c-attribs.c:3040 c-family/c-attribs.c:3192
-#: c-family/c-attribs.c:3647 c-family/c-attribs.c:3713
-#: c-family/c-attribs.c:3740 c-family/c-attribs.c:3795
-#: c-family/c-attribs.c:3977 c-family/c-attribs.c:3998
-#: c-family/c-attribs.c:4111 c-family/c-attribs.c:4381
-#: c-family/c-attribs.c:5109 c-family/c-attribs.c:5132
-#: c-family/c-attribs.c:5171 c-family/c-attribs.c:5253
-#: c-family/c-attribs.c:5309 c-family/c-attribs.c:5325
-#: c-family/c-attribs.c:5479 c-family/c-common.c:5809 c-family/c-common.c:5812
-#: config/darwin.c:2126 config/arm/arm.c:7262 config/arm/arm.c:7290
-#: config/arm/arm.c:7307 config/avr/avr.c:9675 config/csky/csky.c:6108
+#: c-family/c-attribs.c:917 c-family/c-attribs.c:979 c-family/c-attribs.c:998
+#: c-family/c-attribs.c:1016 c-family/c-attribs.c:1046
+#: c-family/c-attribs.c:1067 c-family/c-attribs.c:1088
+#: c-family/c-attribs.c:1129 c-family/c-attribs.c:1160
+#: c-family/c-attribs.c:1176 c-family/c-attribs.c:1193
+#: c-family/c-attribs.c:1209 c-family/c-attribs.c:1235
+#: c-family/c-attribs.c:1251 c-family/c-attribs.c:1266
+#: c-family/c-attribs.c:1294 c-family/c-attribs.c:1311
+#: c-family/c-attribs.c:1329 c-family/c-attribs.c:1353
+#: c-family/c-attribs.c:1391 c-family/c-attribs.c:1414
+#: c-family/c-attribs.c:1431 c-family/c-attribs.c:1460
+#: c-family/c-attribs.c:1481 c-family/c-attribs.c:1502
+#: c-family/c-attribs.c:1529 c-family/c-attribs.c:1559
+#: c-family/c-attribs.c:1588 c-family/c-attribs.c:1618
+#: c-family/c-attribs.c:1671 c-family/c-attribs.c:1737
+#: c-family/c-attribs.c:1795 c-family/c-attribs.c:1884
+#: c-family/c-attribs.c:1914 c-family/c-attribs.c:1965
+#: c-family/c-attribs.c:2462 c-family/c-attribs.c:2661
+#: c-family/c-attribs.c:2722 c-family/c-attribs.c:2963
+#: c-family/c-attribs.c:3043 c-family/c-attribs.c:3195
+#: c-family/c-attribs.c:3650 c-family/c-attribs.c:3716
+#: c-family/c-attribs.c:3743 c-family/c-attribs.c:3798
+#: c-family/c-attribs.c:3980 c-family/c-attribs.c:4001
+#: c-family/c-attribs.c:4114 c-family/c-attribs.c:4384
+#: c-family/c-attribs.c:5126 c-family/c-attribs.c:5149
+#: c-family/c-attribs.c:5188 c-family/c-attribs.c:5270
+#: c-family/c-attribs.c:5326 c-family/c-attribs.c:5342
+#: c-family/c-attribs.c:5496 c-family/c-common.c:5809 c-family/c-common.c:5812
+#: config/darwin.c:2126 config/arm/arm.c:7286 config/arm/arm.c:7314
+#: config/arm/arm.c:7331 config/avr/avr.c:9675 config/csky/csky.c:6108
#: config/csky/csky.c:6130 config/h8300/h8300.c:4918 config/h8300/h8300.c:4942
-#: config/i386/i386-options.c:3487 config/i386/i386-options.c:3645
-#: config/i386/i386-options.c:3877 config/ia64/ia64.c:785
-#: config/rs6000/rs6000.c:20409 ada/gcc-interface/utils.c:6576
-#: ada/gcc-interface/utils.c:6592 ada/gcc-interface/utils.c:6621
-#: ada/gcc-interface/utils.c:6638 ada/gcc-interface/utils.c:6655
-#: ada/gcc-interface/utils.c:6670 ada/gcc-interface/utils.c:6686
-#: ada/gcc-interface/utils.c:6712 ada/gcc-interface/utils.c:6781
-#: ada/gcc-interface/utils.c:6808 ada/gcc-interface/utils.c:6829
-#: ada/gcc-interface/utils.c:6850 ada/gcc-interface/utils.c:6866
-#: ada/gcc-interface/utils.c:6921 brig/brig-lang.c:484 c/c-decl.c:4623
+#: config/i386/i386-options.c:3488 config/i386/i386-options.c:3646
+#: config/i386/i386-options.c:3878 config/ia64/ia64.c:785
+#: config/rs6000/rs6000.c:20460 ada/gcc-interface/utils.c:6573
+#: ada/gcc-interface/utils.c:6589 ada/gcc-interface/utils.c:6618
+#: ada/gcc-interface/utils.c:6635 ada/gcc-interface/utils.c:6652
+#: ada/gcc-interface/utils.c:6667 ada/gcc-interface/utils.c:6683
+#: ada/gcc-interface/utils.c:6709 ada/gcc-interface/utils.c:6778
+#: ada/gcc-interface/utils.c:6805 ada/gcc-interface/utils.c:6826
+#: ada/gcc-interface/utils.c:6847 ada/gcc-interface/utils.c:6863
+#: ada/gcc-interface/utils.c:6918 brig/brig-lang.c:484 c/c-decl.c:4623
#: c/c-decl.c:4626 c/c-decl.c:4641 c/c-parser.c:4961 jit/dummy-frontend.c:185
#: lto/lto-lang.c:288
#, gcc-internal-format
@@ -20736,8 +20782,8 @@ msgstr "Attribut %qE wird ignoriert"
msgid "missing %<target%> attribute for multi-versioned %qD"
msgstr "Attribut %<target%> fehlt für multiversioniertes %qD"
-#: attribs.c:1007 cp/decl.c:1200 cp/decl.c:2104 cp/decl.c:2150 cp/decl.c:2167
-#: cp/decl.c:2777 cp/decl.c:3219
+#: attribs.c:1007 cp/decl.c:1202 cp/decl.c:2106 cp/decl.c:2152 cp/decl.c:2168
+#: cp/decl.c:2778 cp/decl.c:3220
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %qD"
msgstr "vorherige Deklaration von %qD"
@@ -20931,7 +20977,7 @@ msgstr "Ungültiges drittes Argument für %<__builtin_prefetch%>; es wird 0 verw
msgid "%K%qD specified bound %E may exceed maximum object size %E"
msgstr "%Kdurch %qD angegebene Grenze %E überschreitet möglicherweise die maximale Objektgröße %E"
-#: builtins.c:3960 calls.c:1730
+#: builtins.c:3960 calls.c:1731
#, gcc-internal-format
msgid "%K%qD specified bound %E exceeds maximum object size %E"
msgstr "%Kdurch %qD angegebene Grenze %E überschreitet die maximale Objektgröße %E"
@@ -20951,7 +20997,7 @@ msgstr "%Kangegebene Grenze %E überschreitet die maximale Objektgröße %E"
msgid "%K%qD specified bound [%E, %E] may exceed maximum object size %E"
msgstr "%Kdurch %qD angegebene Grenze [%E, %E] überschreitet möglicherweise die maximale Objektgröße %E"
-#: builtins.c:3976 calls.c:1735
+#: builtins.c:3976 calls.c:1736
#, gcc-internal-format
msgid "%K%qD specified bound [%E, %E] exceeds maximum object size %E"
msgstr "%Kdurch %qD angegebene Grenze [%E, %E] überschreitet die maximale Objektgröße %E"
@@ -21415,372 +21461,372 @@ msgstr "an Offset %s des Quellobjekts der Größe %s, alloziert durch %qE"
msgid "source object of size %s allocated by %qE"
msgstr "Quellobjekt der Größe %s, alloziert durch %qE"
-#: builtins.c:6429 builtins.c:6502
+#: builtins.c:6468 builtins.c:6541
#, gcc-internal-format
msgid "%K%qD specified bound %E equals destination size"
msgstr "%Kdurch %qD angegebene Grenze %E ist genau die Größe des Zielobjekts"
-#: builtins.c:7394 gimplify.c:3383
+#: builtins.c:7433 gimplify.c:3383
#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
msgstr "Zu wenige Argumente für %<va_start%>"
-#: builtins.c:7494
+#: builtins.c:7533
#, gcc-internal-format
msgid "invalid argument to %qD"
msgstr "ungültiges Argument für %qD"
-#: builtins.c:7507
+#: builtins.c:7546
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported argument to %qD"
msgstr "nicht unterstütztes Argument für %qD"
#. Warn since no effort is made to ensure that any frame
#. beyond the current one exists or can be safely reached.
-#: builtins.c:7515
+#: builtins.c:7554
#, gcc-internal-format
msgid "calling %qD with a nonzero argument is unsafe"
msgstr "das Aufrufen von %qD mit einem nicht-null-Argument ist unsicher"
-#: builtins.c:7845 builtins.c:7885
+#: builtins.c:7884 builtins.c:7924
#, gcc-internal-format
msgid "both arguments to %<__builtin___clear_cache%> must be pointers"
msgstr "beide Argumente für %<__builtin___clear_cache%> müssen Zeiger sein"
-#: builtins.c:7975
+#: builtins.c:8014
#, gcc-internal-format
msgid "trampoline generated for nested function %qD"
msgstr "Trampolin für geschachtelte Funktion %qD erzeugt"
-#: builtins.c:8370 builtins.c:8383
+#: builtins.c:8409 builtins.c:8422
#, gcc-internal-format
msgid "%qD changed semantics in GCC 4.4"
msgstr "%qD hat neue Semantik in GCC 4.4"
-#: builtins.c:8489
+#: builtins.c:8528
#, gcc-internal-format
msgid "unknown architecture specifier in memory model to builtin"
msgstr "Unbekannte Architekturspezifikation in Speichermodell für eingebaute Funktion"
-#: builtins.c:8497
+#: builtins.c:8536
#, gcc-internal-format
msgid "invalid memory model argument to builtin"
msgstr "ungültiges Speichermodell-Argument für eingebaute Funktion"
-#: builtins.c:8558 builtins.c:8685
+#: builtins.c:8597 builtins.c:8724
#, gcc-internal-format
msgid "failure memory model cannot be stronger than success memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
msgstr "Fehler-Speichermodell kann nicht stärker als Erfolgs-Speichermodell für %<__atomic_compare_exchange%> sein"
-#: builtins.c:8566 builtins.c:8693
+#: builtins.c:8605 builtins.c:8732
#, gcc-internal-format
msgid "invalid failure memory model for %<__atomic_compare_exchange%>"
msgstr "ungültiges Fehler-Speichermodell für %<__atomic_compare_exchange%>"
-#: builtins.c:8751
+#: builtins.c:8790
#, gcc-internal-format
msgid "invalid memory model for %<__atomic_load%>"
msgstr "ungültiges Speichermodell für %<__atomic_load%>"
-#: builtins.c:8783 builtins.c:8976
+#: builtins.c:8822 builtins.c:9015
#, gcc-internal-format
msgid "invalid memory model for %<__atomic_store%>"
msgstr "ungültiges Speichermodell für %<__atomic_store%>"
-#: builtins.c:9097
+#: builtins.c:9136
#, gcc-internal-format
msgid "non-constant argument 1 to %qs"
msgstr "Nicht konstantes Argument 1 für %qs"
-#: builtins.c:9139
+#: builtins.c:9178
#, gcc-internal-format
msgid "non-integer argument 1 to %qs"
msgstr "Nicht ganzzahliges Argument 1 für %qs"
-#: builtins.c:9203
+#: builtins.c:9242
#, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_thread_pointer%> is not supported on this target"
msgstr "%<__builtin_thread_pointer%> wird für dieses Ziel nicht unterstützt"
-#: builtins.c:9223
+#: builtins.c:9262
#, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_set_thread_pointer%> is not supported on this target"
msgstr "%<__builtin_set_thread_pointer%> wird für dieses Ziel nicht unterstützt"
-#: builtins.c:9282
+#: builtins.c:9321
#, gcc-internal-format
msgid "%qs only supported in OpenACC code"
msgstr "%qs wird nur in OpenACC-Code unterstützt"
-#: builtins.c:9289
+#: builtins.c:9328
#, gcc-internal-format
msgid "non-constant argument 0 to %qs"
msgstr "Nicht konstantes Argument 0 für %qs"
-#: builtins.c:9301
+#: builtins.c:9340
#, gcc-internal-format
msgid "illegal argument 0 to %qs"
msgstr "ungültiges Argument 0 für %qs"
#. All valid uses of __builtin_va_arg_pack () are removed during
#. inlining.
-#: builtins.c:9759 expr.c:11247
+#: builtins.c:9798 expr.c:11249
#, gcc-internal-format
msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
msgstr "%Kungültige Verwendung von %<__builtin_va_arg_pack ()%>"
#. All valid uses of __builtin_va_arg_pack_len () are removed during
#. inlining.
-#: builtins.c:9765
+#: builtins.c:9804
#, gcc-internal-format
msgid "%Kinvalid use of %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
msgstr "%Kungültige Verwendung von %<__builtin_va_arg_pack_len ()%>"
-#: builtins.c:10097
+#: builtins.c:10136
#, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_longjmp%> second argument must be 1"
msgstr "Zweites Argument für %<__builtin_longjmp%> muss 1 sein"
-#: builtins.c:10990
+#: builtins.c:11029
#, gcc-internal-format
msgid "target format does not support infinity"
msgstr "Zielformat unterstützt nicht »unendlich«"
-#: builtins.c:12611
+#: builtins.c:12650
#, gcc-internal-format
msgid "%<va_start%> used in function with fixed arguments"
msgstr "%<va_start%> in Funktion mit fester Parameteranzahl verwendet"
-#: builtins.c:12619
+#: builtins.c:12658
#, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to function %<va_start%>"
msgstr "falsche Anzahl der Argumente für Funktion %<va_start%>"
-#: builtins.c:12634
+#: builtins.c:12673
#, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_next_arg%> called without an argument"
msgstr "%<__builtin_next_arg%> ohne Argument gerufen"
-#: builtins.c:12639
+#: builtins.c:12678
#, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to function %<__builtin_next_arg%>"
msgstr "falsche Anzahl der Argumente für Funktion %<__builtin_next_arg%>"
-#: builtins.c:12672
+#: builtins.c:12711
#, gcc-internal-format
msgid "second parameter of %<va_start%> not last named argument"
msgstr "Zweiter Parameter von %<va_start%> ist nicht letztgenanntes Argument"
-#: builtins.c:12685
+#: builtins.c:12724
#, gcc-internal-format
msgid "undefined behavior when second parameter of %<va_start%> is declared with %<register%> storage"
msgstr "undefiniertes Verhalten, wenn zweiter Parameter von %<va_start%> mit %<register%>-Speicherklasse deklariert wird"
-#: builtins.c:12714
+#: builtins.c:12753
#, gcc-internal-format
msgid "%Kfirst argument of %qD must be a pointer, second integer constant"
msgstr "%Kerstes Argument von %qD muss ein Zeiger, das zweite eine Ganzzahlkonstante sein"
-#: builtins.c:12727
+#: builtins.c:12766
#, gcc-internal-format
msgid "%Klast argument of %qD is not integer constant between 0 and 3"
msgstr "%Kletztes Argument von %qD ist keine Ganzzahlkonstante zwischen 0 und 3"
-#: builtins.c:13530
+#: builtins.c:13579
#, gcc-internal-format
msgid "%K%qD called on pointer %qE with nonzero offset%s"
msgstr "%K%qD wird mit Zeiger %qE mit Offset%s ungleich 0 aufgerufen"
-#: builtins.c:13535 builtins.c:13599 gimple-ssa-isolate-paths.c:412
-#: tree.c:13239 tree.c:13276 c/c-typeck.c:2989 c/c-typeck.c:3076
-#: c/c-typeck.c:5601 c/c-typeck.c:10827 c/c-typeck.c:10844
-#: c/gimple-parser.c:2416 c/gimple-parser.c:2424 cp/call.c:7282 cp/call.c:9315
+#: builtins.c:13584 builtins.c:13648 gimple-ssa-isolate-paths.c:412
+#: tree.c:13246 tree.c:13283 c/c-typeck.c:2989 c/c-typeck.c:3076
+#: c/c-typeck.c:5610 c/c-typeck.c:10849 c/c-typeck.c:10866
+#: c/gimple-parser.c:2416 c/gimple-parser.c:2424 cp/call.c:7293 cp/call.c:9346
#: cp/constexpr.c:844 cp/constexpr.c:3638 cp/cvt.c:1077 cp/cvt.c:1115
-#: cp/decl.c:8257 cp/decl.c:15348 cp/decl.c:15727 cp/decl2.c:5624
-#: cp/decl2.c:5675 cp/parser.c:20795 cp/pt.c:8873 cp/semantics.c:2112
-#: cp/semantics.c:3355 cp/semantics.c:4452 cp/typeck.c:1814 cp/typeck.c:2031
-#: cp/typeck.c:4102 cp/typeck.c:9794
+#: cp/decl.c:8275 cp/decl.c:15368 cp/decl.c:15747 cp/decl2.c:5624
+#: cp/decl2.c:5675 cp/parser.c:20806 cp/pt.c:8875 cp/semantics.c:2112
+#: cp/semantics.c:3355 cp/semantics.c:4444 cp/typeck.c:1814 cp/typeck.c:2031
+#: cp/typeck.c:4112 cp/typeck.c:9809
#, gcc-internal-format
msgid "declared here"
msgstr "hier deklariert"
-#: builtins.c:13545 builtins.c:13670
+#: builtins.c:13594 builtins.c:13719
#, gcc-internal-format
msgid "returned from %qD"
msgstr "zurückgegeben von %qD"
-#: builtins.c:13548
+#: builtins.c:13597
#, gcc-internal-format
msgid "returned from %qT"
msgstr "zurückgegeben von %qT"
-#: builtins.c:13550
+#: builtins.c:13599
#, gcc-internal-format
msgid "obtained here"
msgstr "von hier erhalten"
-#: builtins.c:13593
+#: builtins.c:13642
#, gcc-internal-format
msgid "%K%qD called on unallocated object %qD"
msgstr "%K%qD wird auf nicht alloziertem Objekt %qD aufgerufen"
-#: builtins.c:13613
+#: builtins.c:13662
#, gcc-internal-format
msgid "%K%qD called on a pointer to an unallocated object %qE"
msgstr "%K%qD wird mit Zeiger auf nicht alloziertes Objekt %qE aufgerufen"
-#: builtins.c:13622
+#: builtins.c:13671
#, gcc-internal-format
msgid "assigned here"
msgstr "hier zugewiesen"
-#: builtins.c:13651
+#: builtins.c:13700
#, gcc-internal-format
msgid "%K%qD called on pointer returned from a mismatched allocation function"
msgstr "%K%qD wird mit Zeiger aufgerufen, der aus einer unpassenden Allozierungsfunktion stammt"
-#: builtins.c:13660
+#: builtins.c:13709
#, gcc-internal-format
msgid "%K%qD called on pointer to an unallocated object"
msgstr "%K%qD wird mit nicht alloziertem Zeiger aufgerufen"
-#: calls.c:1436
+#: calls.c:1437
#, gcc-internal-format
msgid "%Kargument %i value %qE is negative"
msgstr "%KArgument %i Wert %qE ist negativ"
-#: calls.c:1453
+#: calls.c:1454
#, gcc-internal-format
msgid "%Kargument %i value is zero"
msgstr "%KArgument %i Wert ist null"
-#: calls.c:1471
+#: calls.c:1472
#, gcc-internal-format
msgid "%Kargument %i value %qE exceeds maximum object size %E"
msgstr "%KArgument %i Wert %qE übersteigt maximale Objektgröße %E"
-#: calls.c:1485
+#: calls.c:1486
#, gcc-internal-format
msgid "%Kargument %i range [%E, %E] is negative"
msgstr "%KArgument %i Bereich [%E, %E] ist negativ"
-#: calls.c:1492
+#: calls.c:1493
#, gcc-internal-format
msgid "%Kargument %i range [%E, %E] exceeds maximum object size %E"
msgstr "%KArgument %i Bereich [%E, %E] übersteigt maximal Objektgröße %E"
-#: calls.c:1522
+#: calls.c:1523
#, gcc-internal-format
msgid "%Kproduct %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds %<SIZE_MAX%>"
msgstr "%KProdukt %<%E * %E%> der Argumente %i und %i überschreitet %<SIZE_MAX%>"
-#: calls.c:1528
+#: calls.c:1529
#, gcc-internal-format
msgid "%Kproduct %<%E * %E%> of arguments %i and %i exceeds maximum object size %E"
msgstr "%KProdukt %<%E * %E%> der Argumente %i und %i überschreitet maximale Objektgröße %E"
-#: calls.c:1539 calls.c:1542
+#: calls.c:1540 calls.c:1543
#, gcc-internal-format
msgid "argument %i in the range [%E, %E]"
msgstr "Argument %i im Bereich [%E, %E]"
-#: calls.c:1553
+#: calls.c:1554
#, gcc-internal-format
msgid "in a call to built-in allocation function %qD"
msgstr "in einem Aufruf der eingebauten Allokationsfunktion %qD"
-#: calls.c:1556
+#: calls.c:1557
#, gcc-internal-format
msgid "in a call to allocation function %qD declared here"
msgstr "in einem Aufruf der hier deklarierten Allokationsfunktion %qD"
-#: calls.c:1883
+#: calls.c:1884
#, gcc-internal-format
msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> is smaller than the specified bound %wu"
msgstr "%qD Argument %i (als Attribut %<nonstring%> deklariert) ist kleiner als die angegebene Grenze %wu"
-#: calls.c:1889
+#: calls.c:1890
#, gcc-internal-format
msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> is smaller than the specified bound [%E, %E]"
msgstr "%qD Argument %i (als Attribut %<nonstring%> deklariert) ist kleiner als die angegebene Grenze [%E, %E]"
-#: calls.c:1895
+#: calls.c:1896
#, gcc-internal-format
msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%> may be smaller than the specified bound [%E, %E]"
msgstr "%qD Argument %i (als Attribut %<nonstring%> deklariert) ist möglicherweise kleiner als die angegebene Grenze [%E, %E]"
-#: calls.c:1905
+#: calls.c:1906
#, gcc-internal-format
msgid "%qD argument %i declared attribute %<nonstring%>"
msgstr "%qD Argument %i ist als Attribut %<nonstring%> deklariert"
-#: calls.c:1911
+#: calls.c:1912
#, gcc-internal-format
msgid "argument %qD declared here"
msgstr "Argument %qD ist hier deklariert"
# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=80188
-#: calls.c:1932
+#: calls.c:1933
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot tail-call: %s"
msgstr "Tail-Call nicht möglich: %s"
-#: calls.c:2069
+#: calls.c:2070
#, gcc-internal-format
msgid "%Kbound argument %i value %s is negative for a variable length array argument %i of type %s"
msgstr "%Kgebundenes Argument %i mit Wert %s ist negativ, für Argument %i vom Typ Array variabler Länge vom Typ %s"
-#: calls.c:2077
+#: calls.c:2078
#, gcc-internal-format
msgid "%Kargument %i value %s is negative"
msgstr "%KArgument %i Wert %s ist negativ"
-#: calls.c:2124
+#: calls.c:2125
#, gcc-internal-format
msgid "%Kargument %i of variable length array %s is null but the corresponding bound argument %i value is %s"
msgstr "%KArgument %i des Arrays variabler Länge %s ist null, aber der Wert des zugehörigen verbundenen Arguments %i ist %s"
-#: calls.c:2133
+#: calls.c:2134
#, gcc-internal-format
msgid "%Kargument %i is null but the corresponding size argument %i value is %s"
msgstr "%KArgument %i ist null, aber der Wert des zugehörigen Größenarguments %i ist %s"
-#: calls.c:2144
+#: calls.c:2145
#, gcc-internal-format
msgid "%Kargument %i to %<%T[static %E]%> is null where non-null expected"
msgstr "%KArgument %i von %<%T[static %E]%> ist null, aber nicht-null wird erwartet"
-#: calls.c:2203
+#: calls.c:2204
#, gcc-internal-format
msgid "referencing argument %u of type %qT"
msgstr "das verweisende Argument %u vom Typ %qT"
-#: calls.c:2216
+#: calls.c:2217
#, gcc-internal-format
msgid "in a call to function %qD declared with attribute %qs"
msgstr "in einem Aufruf der Funktion %qD, die mit Attribut %qs deklariert wurde"
-#: calls.c:2220
+#: calls.c:2221
#, gcc-internal-format
msgid "in a call with type %qT and attribute %qs"
msgstr "in einem Aufruf mit Typ %qT und Attribut %qs"
-#: calls.c:2227
+#: calls.c:2228
#, gcc-internal-format
msgid "in a call to function %qD"
msgstr "in einem Aufruf der Funktion %qD"
-#: calls.c:2230
+#: calls.c:2231
#, gcc-internal-format
msgid "in a call with type %qT"
msgstr "in einem Aufruf mit Typ %qT"
-#: calls.c:3802
+#: calls.c:3803
#, gcc-internal-format
msgid "function call has aggregate value"
msgstr "Funktionsaufruf hat zusammengesetzten Wert"
-#: calls.c:4522
+#: calls.c:4523
#, gcc-internal-format
msgid "passing too large argument on stack"
msgstr "Übergabe von zu großem Argument auf dem Stapel"
@@ -21837,63 +21883,63 @@ msgstr "Es ist veraltet, das Stapelzeiger-Register %qs in einer Überschreibungs
msgid "the value of the stack pointer after an %<asm%> statement must be the same as it was before the statement"
msgstr "Der Wert des Stapelzeigers muss nach einer %<asm%>-Anweisung derselbe sein wie vor der Anweisung"
-#: cfgexpand.c:3083
+#: cfgexpand.c:3084
#, gcc-internal-format
msgid "more than %d operands in %<asm%>"
msgstr "mehr als %d Operanden in %<asm%>"
#. ??? Diagnose during gimplification?
-#: cfgexpand.c:3136
+#: cfgexpand.c:3137
#, gcc-internal-format
msgid "unknown register name %qs in %<asm%>"
msgstr "unbekannter Registername %qs in %<asm%>"
-#: cfgexpand.c:3199
+#: cfgexpand.c:3202
#, gcc-internal-format
msgid "invalid hard register usage between output operands"
msgstr "ungültige Verwendung von festen Registern zwischen Ausgabeoperanden"
-#: cfgexpand.c:3222
+#: cfgexpand.c:3228
#, gcc-internal-format
msgid "invalid hard register usage between output operand and matching constraint operand"
msgstr "ungültige Verwendung von festen Registern zwischen Ausgabeoperanden und dem zugehörigen Constraint-Operanden"
-#: cfgexpand.c:3227
+#: cfgexpand.c:3236
#, gcc-internal-format
msgid "invalid hard register usage between earlyclobber operand and input operand"
msgstr "ungültige Verwendung von festen Registern zwischen earlyclobber-Operand und Eingabeoperand"
-#: cfgexpand.c:3304
+#: cfgexpand.c:3316
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "output number %d not directly addressable"
msgstr "Ausgabezahl %d nicht direkt adressierbar"
-#: cfgexpand.c:3385
+#: cfgexpand.c:3412
#, gcc-internal-format
msgid "%<asm%> operand %d probably does not match constraints"
msgstr "%<asm%>-Operand %d passt wahrscheinlich nicht zu den Bedingungen"
-#: cfgexpand.c:3570
+#: cfgexpand.c:3597
#, gcc-internal-format
msgid "%<asm%> clobber conflict with output operand"
msgstr "%<asm%>-Konflikt mit Ausgabeoperand"
-#: cfgexpand.c:3575
+#: cfgexpand.c:3602
#, gcc-internal-format
msgid "%<asm%> clobber conflict with input operand"
msgstr "%<asm%>-Konflikt mit Eingabeoperand"
-#: cfgexpand.c:6607
+#: cfgexpand.c:6639
#, gcc-internal-format
msgid "stack protector not protecting local variables: variable length buffer"
msgstr "Stapelschutz schützt nicht lokale Variablen: Puffer variabler Größe"
-#: cfgexpand.c:6611
+#: cfgexpand.c:6643
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long"
msgstr "Stapelschutz schützt nicht Funktion: Alle lokalen Arrays sind kleiner als %d Bytes"
-#: cfgexpand.c:6875
+#: cfgexpand.c:6907
#, gcc-internal-format
msgid "patchable function entry %wu exceeds size %wu"
msgstr "patchbarer Funktionseintrag %wu überschreitet die Größe %wu"
@@ -22779,12 +22825,12 @@ msgid "%<weakref%> attribute ignored because variable is initialized"
msgstr "Attribut %<weakref%> ignoriert, da Variable bereits initialisiert ist"
#. include_self=
-#: cgraphunit.c:1082 c/c-decl.c:12106
+#: cgraphunit.c:1082 c/c-decl.c:12109
#, gcc-internal-format
msgid "%q+F used but never defined"
msgstr "%q+F verwendet, aber nirgendwo definiert"
-#: cgraphunit.c:1084 c/c-decl.c:12116
+#: cgraphunit.c:1084 c/c-decl.c:12119
#, gcc-internal-format
msgid "%q+F declared %<static%> but never defined"
msgstr "%q+F als %<static%> deklariert, aber nirgendwo definiert"
@@ -22894,7 +22940,7 @@ msgstr "Antwortdatei %s konnte nicht geschlossen werden"
msgid "cannot find %qs"
msgstr "%qs kann nicht gefunden werden"
-#: collect-utils.c:188 collect2.c:2414 gcc.c:3392 gcc.c:7583
+#: collect-utils.c:188 collect2.c:2414 gcc.c:3392 gcc.c:7593
#, gcc-internal-format
msgid "%<pex_init%> failed: %m"
msgstr "%<pex_init%> failed: %m"
@@ -22914,7 +22960,7 @@ msgstr "Umgebungsvariable %<COLLECT_LTO_WRAPPER%> muss gesetzt sein"
msgid "ld returned %d exit status"
msgstr "ld gab %d als Ende-Status zurück"
-#: collect2.c:924 gcc.c:8102 config/gcn/mkoffload.c:765
+#: collect2.c:924 gcc.c:8112 config/gcn/mkoffload.c:765
#: config/i386/intelmic-mkoffload.c:597 config/nvptx/mkoffload.c:418
#, gcc-internal-format
msgid "atexit failed"
@@ -23003,17 +23049,17 @@ msgstr "dynamische Abhängigkeit »%s« nicht gefunden"
msgid "unable to open dynamic dependency %qs"
msgstr "dynamische Abhängigkeit %qs kann nicht geöffnet werden"
-#: collect2.c:2786
+#: collect2.c:2787
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: not a COFF file"
msgstr "%s: keine COFF-Datei"
-#: collect2.c:2943
+#: collect2.c:2946
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: cannot open as COFF file"
msgstr "%s kann nicht als COFF-Datei geöffnet werden"
-#: collect2.c:3002
+#: collect2.c:3005
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "library lib%s not found"
msgstr "Bibliothek lib%s nicht gefunden"
@@ -23343,7 +23389,7 @@ msgstr "%<region_array%> passt nicht zum %<region_tree%>"
msgid "%<lp_array%> does not match %<region_tree%>"
msgstr "%<lp_array%> passt nicht zum %<region_tree%>"
-#: except.c:3517 tree.c:14926 value-prof.c:537
+#: except.c:3517 tree.c:14933 value-prof.c:537
#, gcc-internal-format
msgid "%qs failed"
msgstr "%qs fehlgeschlagen"
@@ -23374,17 +23420,17 @@ msgstr "umgekehrte Speicherreihenfolge für »%smode«"
msgid "write of %wu-bit data outside the bound of destination object, data truncated into %wu-bit"
msgstr "Schreiben von %wu Bit Daten außerhalb der Grenzen des Zielobjekts, Daten wurden auf %wu Bit abgeschnitten"
-#: expr.c:11259
+#: expr.c:11261
#, gcc-internal-format
msgid "%Kcall to %qs declared with attribute error: %s"
msgstr "%KAufruf von %qs mit Attributfehler deklariert: %s"
-#: expr.c:11273
+#: expr.c:11275
#, gcc-internal-format
msgid "%Kcall to %qs declared with attribute warning: %s"
msgstr "%KAufruf von %qs mit Attributwarnung deklariert: %s"
-#: expr.c:12311
+#: expr.c:12313
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying %<X - Y %s 0%> to %<X %s Y%>"
msgstr "der Compiler geht davon aus, dass kein vorzeichenbehafteter Überlauf auftritt, und vereinfacht daher %<X - Y %s 0%> zu %<X %s 0%>"
@@ -23419,7 +23465,7 @@ msgstr "große Festkommakonstante implizit auf Festkommatypen abgeschnitten"
msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
msgstr "Vergleich ist immer %d wegen Breite des Bitfeldes"
-#: fold-const.c:5982 tree-ssa-reassoc.c:2736 tree-ssa-reassoc.c:3752
+#: fold-const.c:5982 tree-ssa-reassoc.c:2766 tree-ssa-reassoc.c:3782
#, gcc-internal-format
msgid "assuming signed overflow does not occur when simplifying range test"
msgstr "Annahme, dass vorzeichenbehafteter Überlauf nicht auftritt, wenn Bereichsprüfung vereinfacht wird"
@@ -23479,7 +23525,7 @@ msgstr "Variable %q+D könnte von %<longjmp%> oder %<vfork%> zerstört werden"
msgid "argument %q+D might be clobbered by %<longjmp%> or %<vfork%>"
msgstr "Argument %q+D könnte von %<longjmp%> oder %<vfork%> zerstört werden"
-#: function.c:4968
+#: function.c:4971
#, gcc-internal-format
msgid "function returns an aggregate"
msgstr "Funktion gibt Aggregat zurück"
@@ -23560,12 +23606,12 @@ msgstr "System-Pfad %qs ist nicht absolut"
msgid "%<-pipe%> not supported"
msgstr "%<-pipe%> wird nicht unterstützt"
-#: gcc.c:3409 gcc.c:7592
+#: gcc.c:3409 gcc.c:7602
#, gcc-internal-format
msgid "cannot execute %qs: %s: %m"
msgstr "%qs kann nicht ausgeführt werden: %s: %m"
-#: gcc.c:3410 gcc.c:7593
+#: gcc.c:3410 gcc.c:7603
#, gcc-internal-format
msgid "cannot execute %qs: %s"
msgstr "%qs kann nicht ausgeführt werden: %s"
@@ -23601,62 +23647,62 @@ msgstr "GCC ist nicht dafür konfiguriert, %s als Offload-Ziel zu unterstützen"
msgid "%qs is an unknown %<-save-temps%> option"
msgstr "%qs ist eine unbekannte Option für %<-save-temps%>"
-#: gcc.c:4842 toplev.c:719
+#: gcc.c:4852 toplev.c:719
#, gcc-internal-format
msgid "input file %qs is the same as output file"
msgstr "Eingabedatei %qs ist dieselbe wie die Ausgabedatei"
-#: gcc.c:4847
+#: gcc.c:4857
#, gcc-internal-format
msgid "output filename may not be empty"
msgstr "Name der Ausgabedatei darf nicht leer sein"
-#: gcc.c:5231
+#: gcc.c:5241
#, gcc-internal-format
msgid "%<-pipe%> ignored because %<-save-temps%> specified"
msgstr "%<-pipe%> ignoriert, da %<-save-temps%> angegeben wurde"
-#: gcc.c:5319
+#: gcc.c:5329
#, gcc-internal-format
msgid "%<-x %s%> after last input file has no effect"
msgstr "%<-x %s%> hinter letzter Eingabedatei hat keine Auswirkung"
-#: gcc.c:5522
+#: gcc.c:5532
#, gcc-internal-format
msgid "unable to locate default linker script %qs in the library search paths"
msgstr "Standard-Linkerscript %qs kann nicht in den Bibliotheks-Suchpfaden gefunden werden"
-#: gcc.c:5729
+#: gcc.c:5739
#, gcc-internal-format
msgid "switch %qs does not start with %<-%>"
msgstr "Schalter %qs beginnt nicht mit %<-%>"
-#: gcc.c:5733
+#: gcc.c:5743
#, gcc-internal-format
msgid "spec-generated switch is just %<-%>"
msgstr "aus Spezifikation erzeugtes switch ist nur %<-%>"
-#: gcc.c:5957
+#: gcc.c:5967
#, gcc-internal-format
msgid "spec %qs invalid"
msgstr "Spezifikation %qs ist ungültig"
-#: gcc.c:6118
+#: gcc.c:6128
#, gcc-internal-format
msgid "spec %qs has invalid %<%%0%c%>"
msgstr "Spezifikation %qs hat ungültiges %<%%0%c%>"
-#: gcc.c:6397
+#: gcc.c:6407
#, gcc-internal-format
msgid "spec %qs has invalid %<%%W%c%>"
msgstr "Spezifikation %qs hat ungültiges %<%%W%c%>"
-#: gcc.c:6413
+#: gcc.c:6423
#, gcc-internal-format
msgid "spec %qs has invalid %<%%@%c%>"
msgstr "Spezifikation %qs hat ungültiges %<%%@%c%>"
-#: gcc.c:6434
+#: gcc.c:6444
#, gcc-internal-format
msgid "spec %qs has invalid %<%%x%c%>"
msgstr "Spezifikation %qs hat ungültiges %<%%x%c%>"
@@ -23664,138 +23710,138 @@ msgstr "Spezifikation %qs hat ungültiges %<%%x%c%>"
#. Catch the case where a spec string contains something like
#. '%{foo:%*}'. i.e. there is no * in the pattern on the left
#. hand side of the :.
-#: gcc.c:6645
+#: gcc.c:6655
#, gcc-internal-format
msgid "spec failure: %<%%*%> has not been initialized by pattern match"
msgstr "Spezifikationsfehler: %<%%*%> wurde nicht durch Mustererkennung initialisiert"
-#: gcc.c:6696
+#: gcc.c:6706
#, gcc-internal-format
msgid "spec failure: unrecognized spec option %qc"
msgstr "Spezifikationsfehler: nicht erkannte Spezifikationsoption %qc"
-#: gcc.c:6762
+#: gcc.c:6772
#, gcc-internal-format
msgid "unknown spec function %qs"
msgstr "unbekannte Spezifikationsfunktion %qs"
-#: gcc.c:6792
+#: gcc.c:6802
#, gcc-internal-format
msgid "error in arguments to spec function %qs"
msgstr "Fehler in Argumenten für Spezifikationsfunktion %qs"
-#: gcc.c:6851
+#: gcc.c:6861
#, gcc-internal-format
msgid "malformed spec function name"
msgstr "schlechter Name für Spezifikationsfunktion"
#. )
-#: gcc.c:6854
+#: gcc.c:6864
#, gcc-internal-format
msgid "no arguments for spec function"
msgstr "keine Argumente für Spezifikationsfunktion"
-#: gcc.c:6873
+#: gcc.c:6883
#, gcc-internal-format
msgid "malformed spec function arguments"
msgstr "schlechte Argumente für Spezifikationsfunktion"
-#: gcc.c:7052
+#: gcc.c:7062
#, gcc-internal-format
msgid "braced spec %qs ends in escape"
msgstr "geschweift geklammerte Spezifikation %qs endet mit Escapezeichen"
-#: gcc.c:7187
+#: gcc.c:7197
#, gcc-internal-format
msgid "braced spec %qs is invalid at %qc"
msgstr "geschweift geklammerte Spezifikation %qs ist bei %qc ungültig"
-#: gcc.c:7282
+#: gcc.c:7292
#, gcc-internal-format
msgid "braced spec body %qs is invalid"
msgstr "geschweift geklammerter Spezifikationskörper %qs ist ungültig"
-#: gcc.c:7891
+#: gcc.c:7901
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: could not determine length of compare-debug file %s"
msgstr "%s: Größe der Vergleichs-Prüfdatei %s konnte nicht ermittelt werden"
-#: gcc.c:7902
+#: gcc.c:7912
#, gcc-internal-format
msgid "%s: %<-fcompare-debug%> failure (length)"
msgstr "%s: %<-fcompare-debug%> ist fehlgeschlagen (Länge)"
-#: gcc.c:7912 gcc.c:7953
+#: gcc.c:7922 gcc.c:7963
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: could not open compare-debug file %s"
msgstr "%s: Vergleichs-Prüfdatei %s konnte nicht geöffnet werden"
-#: gcc.c:7932 gcc.c:7969
+#: gcc.c:7942 gcc.c:7979
#, gcc-internal-format
msgid "%s: %<-fcompare-debug%> failure"
msgstr "%s: %<-fcompare-debug%> ist fehlgeschlagen"
-#: gcc.c:8272
+#: gcc.c:8282
#, gcc-internal-format
msgid "spec failure: more than one argument to %<SYSROOT_SUFFIX_SPEC%>"
msgstr "Spezifikationsfehler: mehr als ein Argument für %<SYSROOT_SUFFIX_SPEC%>"
-#: gcc.c:8297
+#: gcc.c:8307
#, gcc-internal-format
msgid "spec failure: more than one argument to %<SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC%>"
msgstr "Spezifikationsfehler: mehr als ein Argument für %<SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC%>"
-#: gcc.c:8503
+#: gcc.c:8513
#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized command-line option %<-%s%>; did you mean %<-%s%>?"
msgstr "unbekannte Kommandozeilenoption %<-%s%>; meinten Sie %<-%s%>?"
-#: gcc.c:8507
+#: gcc.c:8517
#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized command-line option %<-%s%>"
msgstr "unbekannte Kommandozeilenoption %<-%s%>"
-#: gcc.c:8633
+#: gcc.c:8643
#, gcc-internal-format
msgid "not configured with sysroot headers suffix"
msgstr "nicht mit sysroot-Header-Suffix konfiguriert"
-#: gcc.c:8694
+#: gcc.c:8704
#, gcc-internal-format
msgid "no input files"
msgstr "keine Eingabedateien"
-#: gcc.c:8745
+#: gcc.c:8755
#, gcc-internal-format
msgid "cannot specify %<-o%> with %<-c%>, %<-S%> or %<-E%> with multiple files"
msgstr "%<-o%> kann nicht mit %<-c%>, %<-S%> oder %<-E%> mit mehreren Dateien angegeben werden"
-#: gcc.c:8787
+#: gcc.c:8797
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
msgstr "%s: %s-Compiler ist auf diesem System nicht installiert"
-#: gcc.c:8812
+#: gcc.c:8822
#, gcc-internal-format
msgid "recompiling with %<-fcompare-debug%>"
msgstr "Neuübersetzung mit %<-fcompare-debug%>"
-#: gcc.c:8828
+#: gcc.c:8838
#, gcc-internal-format
msgid "during %<-fcompare-debug%> recompilation"
msgstr "während Neuübersetzung mit %<-fcompare-debug%>"
-#: gcc.c:8837
+#: gcc.c:8847
#, gcc-internal-format
msgid "comparing final insns dumps"
msgstr "Vergleich der endgültigen Befehlslisten"
-#: gcc.c:8990
+#: gcc.c:9000
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fuse-linker-plugin%>, but %s not found"
msgstr "%<-fuse-linker-plugin%>, aber %s nicht gefunden"
-#: gcc.c:9024
+#: gcc.c:9034
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
msgstr "%s: Eingabedatei des Linkers unbenutzt, da das Linken nicht durchgeführt wird"
@@ -23803,92 +23849,92 @@ msgstr "%s: Eingabedatei des Linkers unbenutzt, da das Linken nicht durchgeführ
#. This is can be an indication the user specifed an errorneous
#. separated option value, (or used the wrong prefix for an
#. option).
-#: gcc.c:9030
+#: gcc.c:9040
#, gcc-internal-format
msgid "%s: linker input file not found: %m"
msgstr "%s: Linker-Eingabedatei nicht gefunden: %m"
-#: gcc.c:9126 c-family/c-opts.c:784
+#: gcc.c:9136 c-family/c-opts.c:784
#, gcc-internal-format
msgid "cannot use %<-%> as input filename for a precompiled header"
msgstr "der Eingabedateiname für einen vorkompilierten Header darf nicht %<-%> sein"
-#: gcc.c:9132
+#: gcc.c:9142
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "language %s not recognized"
msgstr "Sprache %s nicht erkannt"
-#: gcc.c:9372
+#: gcc.c:9382
#, gcc-internal-format
msgid "multilib spec %qs is invalid"
msgstr "Multilib-Spezifikation %qs ist ungültig"
-#: gcc.c:9574
+#: gcc.c:9584
#, gcc-internal-format
msgid "multilib exclusions %qs is invalid"
msgstr "Multilib-Ausschlüsse %qs sind ungültig"
-#: gcc.c:9638
+#: gcc.c:9648
#, gcc-internal-format
msgid "multilib select %qs %qs is invalid"
msgstr "Multilib-select %qs %qs ist ungültig"
-#: gcc.c:9801
+#: gcc.c:9811
#, gcc-internal-format
msgid "multilib select %qs is invalid"
msgstr "Multilib-select %qs ist ungültig"
-#: gcc.c:9841
+#: gcc.c:9851
#, gcc-internal-format
msgid "multilib exclusion %qs is invalid"
msgstr "Multilib-Ausschluss %qs ist ungültig"
-#: gcc.c:10092
+#: gcc.c:10102
#, gcc-internal-format
msgid "environment variable %qs not defined"
msgstr "Umgebungsvariable %qs nicht definiert"
-#: gcc.c:10259 gcc.c:10264
+#: gcc.c:10269 gcc.c:10274
#, gcc-internal-format
msgid "invalid version number %qs"
msgstr "ungültige Versionsnummer %qs"
-#: gcc.c:10307
+#: gcc.c:10317
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too few arguments to %%:version-compare"
msgstr "zu wenige Argumente für %%:version-compare"
-#: gcc.c:10313
+#: gcc.c:10323
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too many arguments to %%:version-compare"
msgstr "zu viele Argumente für %%:version-compare"
-#: gcc.c:10355
+#: gcc.c:10365
#, gcc-internal-format
msgid "unknown operator %qs in %%:version-compare"
msgstr "unbekannter Operator %qs in %%:version-compare"
-#: gcc.c:10479
+#: gcc.c:10489
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too many arguments to %%:compare-debug-dump-opt"
msgstr "zu viele Argumente für %%:version-compare"
-#: gcc.c:10547
+#: gcc.c:10557
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too many arguments to %%:compare-debug-self-opt"
msgstr "zu viele Argumente für %%:compare-debug-self-opt"
-#: gcc.c:10634
+#: gcc.c:10644
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "too many arguments for %%:dumps"
msgstr "zu viele Argumente für %%:dumps"
-#: gcc.c:10738
+#: gcc.c:10748
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to %%:debug-level-gt"
msgstr "falsche Anzahl der Argumente für %%:debug-level-gt"
-#: gcc.c:10759
+#: gcc.c:10769
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to %%:dwarf-version-gt"
msgstr "falsche Anzahl von Argumenten für %%:dwarf-version-gt"
@@ -24020,47 +24066,47 @@ msgstr "/dev/zero kann nicht geöffnet werden: %m"
msgid "cannot write PCH file"
msgstr "PCH-Datei kann nicht geschrieben werden"
-#: gimple-fold.c:1855 gimple-fold.c:2916
+#: gimple-fold.c:1856 gimple-fold.c:2917
#, gcc-internal-format
msgid "%qD source argument is the same as destination"
msgstr "Quellargument für %qD ist dasselbe wie für das Ziel"
-#: gimple-fold.c:1921
+#: gimple-fold.c:1922
msgid "%G%qD destination unchanged after copying no bytes from a string of length %E"
msgstr "%G%qD Ziel unverändert, nachdem keine Bytes aus einem String der Länge %E kopiert wurden"
-#: gimple-fold.c:1926
+#: gimple-fold.c:1927
msgid "%G%qD destination unchanged after copying no bytes"
msgstr "%G%qD Ziel unverändert, nachdem keine Bytes kopiert wurden"
-#: gimple-fold.c:2304 tree-ssa-strlen.c:3057
+#: gimple-fold.c:2305 tree-ssa-strlen.c:3057
msgid "%G%qD specified bound %E equals destination size"
msgstr "%G%qD angegebene Grenze %E ist genau die Größe des Ziels"
-#: gimple-fold.c:2306
+#: gimple-fold.c:2307
msgid "%G%qD specified bound %E exceeds destination size %wu"
msgstr "%G%qD angegebene Grenze %E überschreitet die Zielgröße %wu"
-#: gimple-fold.c:2324
+#: gimple-fold.c:2325
msgid "%G%qD specified bound %E equals source length"
msgstr "%G%qD angegebene Grenze %E ist genau die Größe der Quelle"
-#: gimple-fold.c:4377 gimple-fold.c:4572
+#: gimple-fold.c:4376 gimple-fold.c:4571
#, gcc-internal-format
msgid "flexible array member %qD does not have well defined padding bits for %qs"
msgstr "flexibles Arrayelement %qD hat keine wohldefinierten Paddingbits für %qs"
-#: gimple-fold.c:4521
+#: gimple-fold.c:4520
#, gcc-internal-format
msgid "PDP11 bit-field handling unsupported in %qs"
msgstr "PDP11-Bitfeld-Verarbeitung wird in %qs nicht unterstützt"
-#: gimple-fold.c:4741
+#: gimple-fold.c:4740
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s not supported for variable length aggregates"
msgstr "%s wird für Aggregattypen mit variabler Länge nicht unterstützt"
-#: gimple-fold.c:4747
+#: gimple-fold.c:4746
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s not supported on this target"
msgstr "%s wird auf diesem Ziel nicht unterstützt"
@@ -24080,7 +24126,7 @@ msgstr "Dereferenzierung eines Nullzeigers"
msgid "function may return address of local variable"
msgstr "Funktion liefert möglicherweise Adresse einer lokalen Variablen zurück"
-#: gimple-ssa-isolate-paths.c:409 c/c-typeck.c:10921
+#: gimple-ssa-isolate-paths.c:409 c/c-typeck.c:10943
#, gcc-internal-format
msgid "function returns address of local variable"
msgstr "Funktion liefert Adresse einer lokalen Variablen zurück"
@@ -24606,7 +24652,7 @@ msgstr "%Gdurch %qD angegebene Grenze zwischen %wu und %wu überschreitet maxima
msgid "%G%qD pointer overflow between offset %s and size %s accessing array %qD with type %qT"
msgstr "%G%qD Zeigerüberlauf zwischen Offset %s und Größe %s beim Zugriff auf Array %qD mit Typ %qT"
-#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1773 c-family/c-warn.c:3735
+#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1773 c-family/c-warn.c:3723
#, gcc-internal-format
msgid "array %qD declared here"
msgstr "Array %qD ist hier deklariert"
@@ -24631,12 +24677,12 @@ msgstr "%G%qD Bildung des Offsets %s außerhalb der Grenzen von Objekt %qD mit T
msgid "%G%qD offset %s is out of the bounds of object %qD with type %qT"
msgstr "%G%qD Offset %s ist außerhalb der Grenzen von Objekt %qD mit Typ %qT"
-#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1818 tree-ssa-uninit.c:586 tree-ssa-uninit.c:664
-#: c/c-decl.c:3872 c/c-decl.c:4145 c/c-typeck.c:8928 cp/class.c:1444
-#: cp/class.c:3260 cp/constexpr.c:957 cp/decl.c:4197 cp/decl.c:11944
-#: cp/decl.c:12423 cp/decl.c:12432 cp/friend.c:386 cp/friend.c:396
+#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1818 tree-ssa-uninit.c:589 tree-ssa-uninit.c:667
+#: c/c-decl.c:3872 c/c-decl.c:4145 c/c-typeck.c:8950 cp/class.c:1459
+#: cp/class.c:3275 cp/constexpr.c:957 cp/decl.c:4198 cp/decl.c:11962
+#: cp/decl.c:12441 cp/decl.c:12450 cp/friend.c:386 cp/friend.c:396
#: cp/init.c:2672 cp/parser.c:3434 cp/parser.c:3580 cp/parser.c:3631
-#: cp/parser.c:6768 cp/parser.c:23271
+#: cp/parser.c:6768 cp/parser.c:23280
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared here"
msgstr "%qD ist hier deklariert"
@@ -24801,7 +24847,7 @@ msgstr "%qE in umgebendem %<target%> nicht angegeben"
msgid "enclosing %<target%>"
msgstr "umgebendes %<target%>"
-#: gimplify.c:7574 gimplify.c:9015
+#: gimplify.c:7574 gimplify.c:9026
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qE declared in enclosing %<host_data%> region"
msgstr "Variable %qE in umgebender %<host_data%>-Region deklariert"
@@ -24836,194 +24882,194 @@ msgstr "Schleifenvariable %qE sollte nicht Reduktion sein"
msgid "iteration variable %qE should not be linear"
msgstr "Iterationsvariable %qE sollte nicht »linear« sein"
-#: gimplify.c:8616 gimplify.c:8622
+#: gimplify.c:8627 gimplify.c:8633
#, gcc-internal-format
msgid "conditional %<lastprivate%> clause on %qs construct"
msgstr "bedingte %<lastprivate%>-Klausel im %qs-Konstrukt"
-#: gimplify.c:8639
+#: gimplify.c:8650
#, gcc-internal-format
msgid "non-scalar variable %qD in conditional %<lastprivate%> clause"
msgstr "nichtskalare Variable %qD in bedingter %<lastprivate%>-Klausel"
-#: gimplify.c:8728
+#: gimplify.c:8739
#, gcc-internal-format
msgid "%<task%> reduction modifier on a construct with a %<nowait%> clause"
msgstr "%<task%>-Reduktionsmodifizierer bei einem Konstrukt mit %<nowait%>-Klausel"
-#: gimplify.c:8736 gimplify.c:12858
+#: gimplify.c:8747 gimplify.c:12869
#, gcc-internal-format
msgid "invalid %<task%> reduction modifier on construct other than %<parallel%>, %qs or %<sections%>"
msgstr "ungültiger %<task%>-Reduktionsmodifizierer bei Konstrukt außer %<parallel%>, %qs oder %<sections%>"
-#: gimplify.c:8747 gimplify.c:8753 gimplify.c:8759 gimplify.c:8765
-#: gimplify.c:12851
+#: gimplify.c:8758 gimplify.c:8764 gimplify.c:8770 gimplify.c:8776
+#: gimplify.c:12862
#, gcc-internal-format
msgid "%<inscan%> %<reduction%> clause on %qs construct"
msgstr "%<inscan%>-%<reduction%>-Klausel am %qs-Konstrukt"
-#: gimplify.c:8859
+#: gimplify.c:8870
#, gcc-internal-format
msgid "%<linear%> clause for variable other than loop iterator specified on construct combined with %<distribute%>"
msgstr "%<linear%>-Klausel für Variable, die keine Schleifeniterationsvariable ist, wurde für ein mit %<distribute%> kombiniertes Konstrukt angegeben"
-#: gimplify.c:9185
+#: gimplify.c:9196
#, gcc-internal-format
msgid "mapping field %qE of variable length structure"
msgstr "Feld %qE der Struktur variabler Länger wird zugeordnet"
-#: gimplify.c:9367
+#: gimplify.c:9378
#, gcc-internal-format
msgid "%qE appears more than once in map clauses"
msgstr "%qE tritt in Mapklauseln mehrfach auf"
-#: gimplify.c:9729
+#: gimplify.c:9740
#, gcc-internal-format
msgid "copyprivate variable %qE is not threadprivate or private in outer context"
msgstr "»copyprivate«-Variable %qE ist im äußeren Kontext weder »threadprivate« noch »private«"
-#: gimplify.c:9786
+#: gimplify.c:9797
#, gcc-internal-format
msgid "%s variable %qE is private in outer context"
msgstr "»%s«-Variable %qE ist im äußeren Kontext »private«"
-#: gimplify.c:9818
+#: gimplify.c:9829
#, gcc-internal-format
msgid "expected %qs %<if%> clause modifier rather than %qs"
msgstr "%qs %<if%>-Klausel-Modifizierer anstelle %qs erwartet"
-#: gimplify.c:10018
+#: gimplify.c:10029
#, gcc-internal-format
msgid "%qD specified in %qs clause but not in %<inscan%> %<reduction%> clause on the containing construct"
msgstr "%qD wurde in %qs-Klausel angegeben, aber nicht in %<inscan%>-%<reduction%>-Klausel am enthaltenden Konstrukt"
-#: gimplify.c:10228
+#: gimplify.c:10239
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<map%> clause"
msgstr "%<_Atomic%> %qD in implizier %<map%>-Klausel"
-#: gimplify.c:10282
+#: gimplify.c:10293
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%> %qD in implicit %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
msgstr "%<_Atomic%> %qD in impliziter %<firstprivate%>-Klausel am %<target%>-Konstrukt"
-#: gimplify.c:10531
+#: gimplify.c:10542
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%> %qD in %<firstprivate%> clause on %<target%> construct"
msgstr "%<_Atomic%> %qD in %<firstprivate%>-Klausel am %<target%>-Konstrukt"
-#: gimplify.c:10592
+#: gimplify.c:10603
#, gcc-internal-format
msgid "same variable used in %<firstprivate%> and %<lastprivate%> clauses on %<distribute%> construct"
msgstr "selbe Variable wird in %<firstprivate%>- und %<lastprivate%>-Klauseln am %<distribute%>-Konstrukt"
-#: gimplify.c:10683
+#: gimplify.c:10694
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible data clause with reduction on %qE; promoting to %<present_or_copy%>"
msgstr "inkompatible Datenklausel mit Reduktion an %qE; wird zu %<present_or_copy%> befördert"
-#: gimplify.c:10830
+#: gimplify.c:10841
#, gcc-internal-format
msgid "%qD specified in %<inscan%> %<reduction%> clause but not in %<scan%> directive clause"
msgstr "%qD ist in %<inscan%>-%<reduction%>-Klausel angegeben, aber nicht in %<scan%>-Direktivenklausel"
-#: gimplify.c:10849
+#: gimplify.c:10860
#, gcc-internal-format
msgid "invalid private reduction on %qE"
msgstr "ungültige »private«-Reduktion auf %qE"
-#: gimplify.c:10986
+#: gimplify.c:10997
#, gcc-internal-format
msgid "%<inscan%> %<reduction%> clause used together with %<linear%> clause for a variable other than loop iterator"
msgstr "%<inscan%>-%<reduction%>-Klausel wird zusammen mit %<linear%>-Klausel an einer Variable verwendet, die kein Schleifeniterator ist"
-#: gimplify.c:11320
+#: gimplify.c:11331
#, gcc-internal-format
msgid "%<mutexinoutset%> kind in %<depend%> clause on a %<taskwait%> construct"
msgstr "%<mutexinoutset%>-Art in %<depend%>-Klausel bei einem %<taskwait%>-Konstrukt"
-#: gimplify.c:11579 gimplify.c:11583 gimplify.c:11592
+#: gimplify.c:11590 gimplify.c:11594 gimplify.c:11603
#, gcc-internal-format
msgid "%qs clause may not appear on non-rectangular %qs"
msgstr "%qs-Klausel darf nur bei rechteckigen %qs vorkommen"
-#: gimplify.c:11824 gimplify.c:12083
+#: gimplify.c:11835 gimplify.c:12094
#, gcc-internal-format
msgid "conditional %<lastprivate%> on loop iterator %qD ignored"
msgstr "bedingte %<lastprivate%>-Klausel an Schleifeniterator %qD wird ignoriert"
-#: gimplify.c:12789
+#: gimplify.c:12800
#, gcc-internal-format
msgid "%<bind%> clause not specified on a %<loop%> construct not nested inside another OpenMP construct"
msgstr "%<bind%>-Klausel nicht auf einem %<loop%>-Konstrukt, das nicht in einem anderen OpenMP-Konstrukt geschachtelt ist"
-#: gimplify.c:12813
+#: gimplify.c:12824
#, gcc-internal-format
msgid "%<bind(parallel)%> on a %<loop%> construct nested inside %<simd%> construct"
msgstr "%<bind(parallel)%> an einem %<loop%>-Konstrukt, das in einem %<simd%>-Konstrukt geschachtelt ist"
-#: gimplify.c:12833
+#: gimplify.c:12844
#, gcc-internal-format
msgid "%<bind(teams)%> on a %<loop%> region not strictly nested inside of a %<teams%> region"
msgstr "%<bind(teams)%> an einer %<loop%>-Region, die nicht streng innerhalb einer %<teams%>-Region geschachtelt ist"
-#: gimplify.c:12886
+#: gimplify.c:12897
#, gcc-internal-format
msgid "%<lastprivate%> clause on a %<loop%> construct refers to a variable %qD which is not the loop iterator"
msgstr "%<lastprivate%>-Klausel an einem %<loop%>-Konstrukt bezieht sich auf eine Variable %qD, die nicht der Schleifeniterator ist"
-#: gimplify.c:13749 omp-low.c:3472
+#: gimplify.c:13760 omp-low.c:3472
#, gcc-internal-format
msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside a loop with %<ordered%> clause with a parameter"
msgstr "%<ordered%>-Konstrukt mit %<depend%>-Klausel muss innerhalb einer Schleife mit %<ordered%>-Klausel und Parameter eng geschachtelt sein"
-#: gimplify.c:13767
+#: gimplify.c:13778
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qE is not an iteration of outermost loop %d, expected %qE"
msgstr "Variable %qE ist keine Iteration der äußersten Schleife %d, jedoch %qE erwartet"
-#: gimplify.c:13780
+#: gimplify.c:13791
#, gcc-internal-format
msgid "number of variables in %<depend%> clause with %<sink%> modifier does not match number of iteration variables"
msgstr "Anzahl der Variablen in %<depend%>-Klausel mit %<sink%>-Modifizierer passt nicht zur Anzahl der Iterationsvariablen"
-#: gimplify.c:13793
+#: gimplify.c:13804
#, gcc-internal-format
msgid "more than one %<depend%> clause with %<source%> modifier on an %<ordered%> construct"
msgstr "mehr als eine %<depend%>-Klausel mit %<source%>-Modifizierer an einem %<ordered%>-Konstrukt"
# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79999
-#: gimplify.c:13804
+#: gimplify.c:13815
#, gcc-internal-format
msgid "%<depend%> clause with %<source%> modifier specified together with %<depend%> clauses with %<sink%> modifier on the same construct"
msgstr "%<depend%>-Klausel mit %<source%>-Modifizierer zusammen mit %<depend%>-Klauseln mit %<sink%>-Modifizierer an demselben Konstrukt"
-#: gimplify.c:15082
+#: gimplify.c:15093
#, gcc-internal-format
msgid "gimplification failed"
msgstr "Gimplifikation gescheitert"
-#: gimplify.c:15615
+#: gimplify.c:15613
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is promoted to %qT when passed through %<...%>"
msgstr "%qT auf %qT erweitert beim Durchlaufen von %<...%>"
-#: gimplify.c:15620
+#: gimplify.c:15618
#, gcc-internal-format
msgid "(so you should pass %qT not %qT to %<va_arg%>)"
msgstr "(Es sollte also %qT statt %qT an %<va_arg%> übergeben werden)"
-#: gimplify.c:15627
+#: gimplify.c:15625
#, gcc-internal-format
msgid "if this code is reached, the program will abort"
msgstr "Wenn dieser Code erreicht wird, wird das Programm abgebrochen"
-#: godump.c:1421
+#: godump.c:1423
#, gcc-internal-format
msgid "could not close Go dump file: %m"
msgstr "Go-Abzugsdatei konnte nicht geschlossen werden: %m"
-#: godump.c:1433
+#: godump.c:1435
#, gcc-internal-format
msgid "could not open Go dump file %qs: %m"
msgstr "Go-Abzugsdatei %qs konnte nicht geöffnet werden: %m"
@@ -25053,7 +25099,7 @@ msgstr "Token %u hat %<x-location == %u%>"
msgid "token %u has %<y-location == %u%>"
msgstr "Token %u hat %<y-location == %u%>"
-#: internal-fn.c:618
+#: internal-fn.c:630
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of attribute %<fallthrough%>"
msgstr "ungültige Verwendung des Attributs %<fallthrough%>"
@@ -25427,37 +25473,37 @@ msgstr "Funktion könnte Kandidat für Attribut %qs sein, wenn sie als normal zu
msgid "ipa reference summary is missing in ltrans unit"
msgstr "IPA-Referenzzusammenfassung fehlt in ltrans-Einheit"
-#: ipa-sra.c:1489
+#: ipa-sra.c:1496
#, gcc-internal-format
msgid "Access offset before parent offset"
msgstr "Offset des Zugriffs liegt vor dem Offset des Elternteils"
-#: ipa-sra.c:1494
+#: ipa-sra.c:1501
#, gcc-internal-format
msgid "Access size greater or equal to its parent size"
msgstr "Größe des Zugriffs ist größer oder gleich der übergeordneten Größe"
-#: ipa-sra.c:1499
+#: ipa-sra.c:1506
#, gcc-internal-format
msgid "Access terminates outside of its parent"
msgstr "Zugriff endet außerhalb des Elternteils"
-#: ipa-sra.c:1511
+#: ipa-sra.c:1518
#, gcc-internal-format
msgid "Access overlaps with its sibling"
msgstr "Zugriff überschneidet sich mit seinem Geschwisterteil"
-#: ipa-sra.c:1530
+#: ipa-sra.c:1537
#, gcc-internal-format
msgid "IPA-SRA access verification failed"
msgstr "IPA-SRA-Zugriffs-Verifikation fehlgeschlagen"
-#: ipa-sra.c:2493
+#: ipa-sra.c:2501
#, gcc-internal-format
msgid "Function %qs, parameter %u, has IPA-SRA accesses which overlap"
msgstr "Die Funktion %qs, Parameter %u, hat IPA-SRA-Zugriffe, die sich überlappen"
-#: ipa-sra.c:2496
+#: ipa-sra.c:2504
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Function %s, parameter %u, is used but does not have any certain IPA-SRA access"
msgstr "Funktion %s, Parameter %u, wird verwendet, hat aber keinen bestimmten IPA-SRA-Zugriff"
@@ -26074,28 +26120,28 @@ msgstr "setjmp/longjmp innerhalb %<simd%>-Konstrukts"
msgid "OpenMP runtime API call %qD in a region with %<order(concurrent)%> clause"
msgstr "Aufruf der OpenMP-Laufzeit-API %qD in einer Region mit %<order(concurrent)%>-Klausel"
-#: omp-low.c:9298
+#: omp-low.c:9376
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring sink clause with offset that is not a multiple of the loop step"
msgstr "»sink«-Klausel wird ignoriert, da der Offset kein Vielfaches der Schrittweite ist"
-#: omp-low.c:9321
+#: omp-low.c:9399
#, gcc-internal-format
msgid "first offset must be in opposite direction of loop iterations"
msgstr "erster Offset muss in umgedrehter Richtung der Schleifeniterationen sein"
-#: omp-low.c:13656
+#: omp-low.c:13736
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid exit from %s structured block"
msgstr "ungültiger Austritt aus strukturiertem %s-Block"
-#: omp-low.c:13658 omp-low.c:13663
+#: omp-low.c:13738 omp-low.c:13743
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid entry to %s structured block"
msgstr "ungültiger Eintritt in strukturierten %s-Block"
#. Otherwise, be vague and lazy, but efficient.
-#: omp-low.c:13667
+#: omp-low.c:13747
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid branch to/from %s structured block"
msgstr "ungültiger Zweig zu/von strukturiertem %s-Block"
@@ -26849,25 +26895,25 @@ msgid "output operand %d must use %<&%> constraint"
msgstr "Ausgabeoperand %d muss %<&%>-Bedingung verwenden"
# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=93748
-#: regcprop.c:1230
+#: regcprop.c:1223
#, gcc-internal-format
msgid "%qs: [%u] bad %<next_regno%> for empty chain (%u)"
msgstr "%s: [%u] Falsches %<next_regno%> für leere Kette (%u)"
# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=93748
-#: regcprop.c:1242
+#: regcprop.c:1235
#, gcc-internal-format
msgid "%qs: loop in %<next_regno%> chain (%u)"
msgstr "%s: Zyklus in %<next_regno%>-Kette (%u)"
# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=93748
-#: regcprop.c:1245
+#: regcprop.c:1238
#, gcc-internal-format
msgid "%qs: [%u] bad %<oldest_regno%> (%u)"
msgstr "%s: [%u] Falsches %<oldest_regno%> (%u)"
# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=93748
-#: regcprop.c:1257
+#: regcprop.c:1250
#, gcc-internal-format
msgid "%qs: [%u] non-empty register in chain (%s %u %i)"
msgstr "%s: [%u] Nicht leeres Register in Kette (%s %u %i)"
@@ -26909,7 +26955,7 @@ msgstr "globale Registervariable folgt einer Funktionsdefinition"
msgid "register of %qD used for multiple global register variables"
msgstr "Register von %qD für mehrere globale Registervariablen verwendet"
-#: reginfo.c:722 config/rs6000/rs6000-logue.c:5499
+#: reginfo.c:722 config/rs6000/rs6000-logue.c:5554
#, gcc-internal-format
msgid "conflicts with %qD"
msgstr "Konflikt mit %qD"
@@ -27140,12 +27186,12 @@ msgstr "gepacktes Attribut führt zu ineffizienter Ausrichtung"
msgid "packed attribute is unnecessary"
msgstr "gepacktes Attribut ist unnötig"
-#: stor-layout.c:2599
+#: stor-layout.c:2609
#, gcc-internal-format
msgid "alignment of array elements is greater than element size"
msgstr "Ausrichtung der Arrayelemente ist größer als die Elementgröße"
-#: stor-layout.c:2605
+#: stor-layout.c:2615
#, gcc-internal-format
msgid "size of array element is not a multiple of its alignment"
msgstr "Größe des Arrayelements ist kein Vielfaches seiner Ausrichtung"
@@ -28411,132 +28457,127 @@ msgstr "in Definition des Makros %qs"
msgid "in expansion of macro %qs"
msgstr "bei Substitution des Makros %qs"
-#: tree-eh.c:4901
+#: tree-eh.c:4904
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i has multiple EH edges"
msgstr "Interner Compilerfehler: BB %i has multiple EH edges"
-#: tree-eh.c:4913
+#: tree-eh.c:4916
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i cannot throw but has an EH edge"
msgstr "Interner Compilerfehler: BB %i cannot throw but has an EH edge"
-#: tree-eh.c:4921
+#: tree-eh.c:4924
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i last statement has incorrectly set lp"
msgstr "Interner Compilerfehler: BB %i last statement has incorrectly set lp"
-#: tree-eh.c:4927
+#: tree-eh.c:4930
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i is missing an EH edge"
msgstr "Interner Compilerfehler: BB %i is missing an EH edge"
-#: tree-eh.c:4933
+#: tree-eh.c:4936
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Incorrect EH edge %i->%i"
msgstr "Interner Compilerfehler: Incorrect EH edge %i->%i"
-#: tree-eh.c:4967 tree-eh.c:4986
+#: tree-eh.c:4970 tree-eh.c:4989
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i is missing an edge"
msgstr "Interner Compilerfehler: BB %i is missing an edge"
-#: tree-eh.c:5003
+#: tree-eh.c:5006
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i too many fallthru edges"
msgstr "Interner Compilerfehler: BB %i too many fallthru edges"
-#: tree-eh.c:5012
+#: tree-eh.c:5015
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i has incorrect edge"
msgstr "Interner Compilerfehler: BB %i has incorrect edge"
-#: tree-eh.c:5018
+#: tree-eh.c:5021
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i has incorrect fallthru edge"
msgstr "Interner Compilerfehler: BB %i has incorrect fallthru edge"
-#: tree-inline.c:3860
+#: tree-inline.c:3863
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be copied because it receives a non-local goto"
msgstr "die Funktion %q+F kann nie kopiert werden, da sie ein nichtlokales »goto« empfängt"
-#: tree-inline.c:3867
+#: tree-inline.c:3870
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be copied because it saves address of local label in a static variable"
msgstr "die Funktion %q+F kann nie kopiert werden, da sie die Adresse einer lokalen Marke in statischer Variablen speichert"
-#: tree-inline.c:3907
+#: tree-inline.c:3910
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses alloca (override using the always_inline attribute)"
msgstr "die Funktion %q+F kann nie »inline« sein, da sie alloca verwendet (zum Aufheben: Attribut »always_inline« verwenden)"
-#: tree-inline.c:3921
+#: tree-inline.c:3924
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp"
msgstr "die Funktion %q+F kann nie »inline« sein, da sie setjmp verwendet"
-#: tree-inline.c:3935
+#: tree-inline.c:3938
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses variable argument lists"
msgstr "die Funktion %q+F kann nie »inline« sein, da sie eine variable Argumentliste verwendet"
-#: tree-inline.c:3947
+#: tree-inline.c:3950
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses setjmp-longjmp exception handling"
msgstr "die Funktion %q+F kann nie »inline« sein, da sie »setjmp-longjmp«-Ausnahmebehandlung verwendet"
-#: tree-inline.c:3955
+#: tree-inline.c:3958
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses non-local goto"
msgstr "die Funktion %q+F kann nie »inline« sein, da sie ein nichtlokales »goto« enthält"
-#: tree-inline.c:3967
+#: tree-inline.c:3970
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses %<__builtin_return%> or %<__builtin_apply_args%>"
msgstr "die Funktion %q+F kann nie »inline« sein, da sie %<__builtin_return%> oder %<__builtin_apply_args%> verwendet"
-#: tree-inline.c:3987
+#: tree-inline.c:3990
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it contains a computed goto"
msgstr "die Funktion %q+F kann nie »inline« sein, da sie ein berechnetes »goto« enthält"
-#: tree-inline.c:4032
-#, gcc-internal-format
-msgid "function %q+F can never be inlined because it has a VLA return argument"
-msgstr "die Funktion %q+F kann nie »inline« sein, da sie ein Rückgabeargument hat, das ein Array variabler Länge ist"
-
-#: tree-inline.c:4040
+#: tree-inline.c:4036
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it has a VLA argument"
msgstr "die Funktion %q+F kann nie »inline« sein, da sie ein Argument vom Typ Array variabler Länge hat"
-#: tree-inline.c:4108
+#: tree-inline.c:4104
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it is suppressed using %<-fno-inline%>"
msgstr "die Funktion %q+F kann nie inline sein, da dies mit %<-fno-inline%> unterdrückt wird"
-#: tree-inline.c:4116
+#: tree-inline.c:4112
#, gcc-internal-format
msgid "function %q+F can never be inlined because it uses attributes conflicting with inlining"
msgstr "Funktion %q+F kann nie inline sein, da sie mit inline in Konflikt stehende Attribute hat"
-#: tree-inline.c:4801
+#: tree-inline.c:4797
#, gcc-internal-format
msgid "inlining failed in call to %<always_inline%> %q+F: %s"
msgstr "Inlining beim Aufruf von %q+F mit %<always_inline%> fehlgeschlagen: %s"
-#: tree-inline.c:4804 tree-inline.c:4825
+#: tree-inline.c:4800 tree-inline.c:4821
#, gcc-internal-format
msgid "called from here"
msgstr "von hier aufgerufen"
-#: tree-inline.c:4807 tree-inline.c:4828
+#: tree-inline.c:4803 tree-inline.c:4824
#, gcc-internal-format
msgid "called from this function"
msgstr "von dieser Funktion aus aufgerufen"
-#: tree-inline.c:4821
+#: tree-inline.c:4817
#, gcc-internal-format
msgid "inlining failed in call to %q+F: %s"
msgstr "»inline« beim Aufruf von %q+F gescheitert: %s"
@@ -28586,25 +28627,25 @@ msgstr "invalid fn spec attribute \"%s\""
msgid "invalid fn spec attribute \"%s\" arg %i"
msgstr "invalid fn spec attribute \"%s\" arg %i"
-#: tree-ssa-ccp.c:3567
+#: tree-ssa-ccp.c:3571
msgid "%G%qs pointer is null"
msgstr "%GZeiger auf %qs ist null"
-#: tree-ssa-ccp.c:3570 c-family/c-common.c:5601
+#: tree-ssa-ccp.c:3574 c-family/c-common.c:5601
#, gcc-internal-format
msgid "in a call to non-static member function %qD"
msgstr "in einem Aufruf der nicht-statischen Elementfunktion %qD"
-#: tree-ssa-ccp.c:3576
+#: tree-ssa-ccp.c:3580
msgid "%Gargument %u null where non-null expected"
msgstr "%GArgument %u ist null, aber nichtnull wird erwartet"
-#: tree-ssa-ccp.c:3582
+#: tree-ssa-ccp.c:3586
#, gcc-internal-format
msgid "in a call to built-in function %qD"
msgstr "in einem Aufruf der eingebauten Funktion %qD"
-#: tree-ssa-ccp.c:3586 c-family/c-common.c:5611
+#: tree-ssa-ccp.c:3590 c-family/c-common.c:5611
#, gcc-internal-format
msgid "in a call to function %qD declared %qs"
msgstr "in einem Aufruf der Funktion %qD, die als %qs deklariert ist"
@@ -28782,38 +28823,38 @@ msgid "%G%qE may be used uninitialized"
msgstr "%G%qE könnte uninitialisiert verwendet werden"
# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=99291
-#: tree-ssa-uninit.c:547
+#: tree-ssa-uninit.c:550
#, gcc-internal-format
msgid "in a call to %qD declared with attribute %<%s%> here"
msgstr "in einem Aufruf von %qD, die mit Attribut %qs hier deklariert wurde"
# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=99291
-#: tree-ssa-uninit.c:554
+#: tree-ssa-uninit.c:557
#, gcc-internal-format
msgid "in a call to %qT declared with attribute %<%s%>"
msgstr "in einem Aufruf von %qT, die mit Attribut %qs deklariert wurde"
-#: tree-ssa-uninit.c:570
+#: tree-ssa-uninit.c:573
#, gcc-internal-format
msgid "by argument %u of type %s to %qD declared here"
msgstr "durch Argument %u vom Typ %s nach %qD, die hier deklariert wurde"
-#: tree-ssa-uninit.c:578
+#: tree-ssa-uninit.c:581
#, gcc-internal-format
msgid "by argument %u of type %s to %qT"
msgstr "durch Argument %u vom Typ %s nach %qT"
-#: tree-ssa-uninit.c:633
+#: tree-ssa-uninit.c:636
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is used uninitialized"
msgstr "%qD ist nicht initialisiert, wird aber benutzt"
-#: tree-ssa-uninit.c:638
+#: tree-ssa-uninit.c:641
#, gcc-internal-format
msgid "%qD may be used uninitialized"
msgstr "%qD könnte uninitialisiert verwendet werden"
-#: tree-ssa-uninit.c:2968
+#: tree-ssa-uninit.c:2971
#, gcc-internal-format
msgid "%qD may be used uninitialized in this function"
msgstr "%qD könnte in dieser Funktion uninitialisiert verwendet werden"
@@ -29032,92 +29073,92 @@ msgstr "non-constant element in constant CONSTRUCTOR"
msgid "side-effects element in no-side-effects CONSTRUCTOR"
msgstr "side-effects element in no-side-effects CONSTRUCTOR"
-#: tree.c:8272
+#: tree.c:8279
#, gcc-internal-format
msgid "arrays of functions are not meaningful"
msgstr "Arrays von Funktionen sind sinnlos"
-#: tree.c:8436
+#: tree.c:8443
#, gcc-internal-format
msgid "function return type cannot be function"
msgstr "Rückgabetyp der Funktion kann keine Funktion sein"
-#: tree.c:9816 tree.c:9901 tree.c:9964
+#: tree.c:9823 tree.c:9908 tree.c:9971
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
msgstr "tree check: %s, have %s in %s, at %s:%d"
-#: tree.c:9853
+#: tree.c:9860
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
msgstr "tree check: expected none of %s, have %s in %s, at %s:%d"
-#: tree.c:9866
+#: tree.c:9873
#, gcc-internal-format
msgid "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
msgstr "tree check: expected class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
-#: tree.c:9915
+#: tree.c:9922
#, gcc-internal-format
msgid "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
msgstr "tree check: did not expect class %qs, have %qs (%s) in %s, at %s:%d"
-#: tree.c:9928
+#: tree.c:9935
#, gcc-internal-format
msgid "tree check: expected %<omp_clause %s%>, have %qs in %s, at %s:%d"
msgstr "tree check: expected %<omp_clause %s%>, have %qs in %s, at %s:%d"
-#: tree.c:9990
+#: tree.c:9997
#, gcc-internal-format
msgid "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
msgstr "tree check: expected tree that contains %qs structure, have %qs in %s, at %s:%d"
-#: tree.c:10004
+#: tree.c:10011
#, gcc-internal-format
msgid "tree check: accessed elt %d of %<tree_int_cst%> with %d elts in %s, at %s:%d"
msgstr "tree check: accessed elt %d of %<tree_int_cst%> with %d elts in %s, at %s:%d"
-#: tree.c:10017
+#: tree.c:10024
#, gcc-internal-format
msgid "tree check: accessed elt %d of %<tree_vec%> with %d elts in %s, at %s:%d"
msgstr "tree check: accessed elt %d of %<tree_vec%> with %d elts in %s, at %s:%d"
-#: tree.c:10030
+#: tree.c:10037
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
msgstr "tree check: accessed operand %d of %s with %d operands in %s, at %s:%d"
-#: tree.c:10043
+#: tree.c:10050
#, gcc-internal-format
msgid "tree check: accessed operand %d of %<omp_clause %s%> with %d operands in %s, at %s:%d"
msgstr "tree check: accessed operand %d of %<omp_clause %s%> with %d operands in %s, at %s:%d"
-#: tree.c:13234
+#: tree.c:13241
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is deprecated: %s"
msgstr "%qD ist veraltet: %s"
-#: tree.c:13237
+#: tree.c:13244
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is deprecated"
msgstr "%qD ist veraltet"
-#: tree.c:13260
+#: tree.c:13267
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is deprecated: %s"
msgstr "%qE ist veraltet: %s"
-#: tree.c:13263
+#: tree.c:13270
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is deprecated"
msgstr "%qE ist veraltet"
-#: tree.c:13269
+#: tree.c:13276
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "type is deprecated: %s"
msgstr "Typ ist veraltet: %s"
-#: tree.c:13272
+#: tree.c:13279
#, gcc-internal-format
msgid "type is deprecated"
msgstr "Typ ist veraltet"
@@ -29142,232 +29183,232 @@ msgstr "Typ ist veraltet"
#. - vector types may differ by TYPE_VECTOR_OPAQUE
#.
#. Convenience macro for matching individual fields.
-#: tree.c:14092
+#: tree.c:14099
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "type variant differs by %s"
msgstr "Interner Compilerfehler: type variant differs by %s"
-#: tree.c:14133
+#: tree.c:14140
#, gcc-internal-format
msgid "type variant has different %<TYPE_SIZE_UNIT%>"
msgstr "Interner Compilerfehler: type variant has different %<TYPE_SIZE_UNIT%>"
-#: tree.c:14135
+#: tree.c:14142
#, gcc-internal-format
msgid "type variant%'s %<TYPE_SIZE_UNIT%>"
msgstr "Interner Compilerfehler: type variant%'s %<TYPE_SIZE_UNIT%>"
-#: tree.c:14137
+#: tree.c:14144
#, gcc-internal-format
msgid "type%'s %<TYPE_SIZE_UNIT%>"
msgstr "Interner Compilerfehler: type%'s %<TYPE_SIZE_UNIT%>"
-#: tree.c:14160
+#: tree.c:14167
#, gcc-internal-format
msgid "type variant with %<TYPE_ALIAS_SET_KNOWN_P%>"
msgstr "Interner Compilerfehler: type variant with %<TYPE_ALIAS_SET_KNOWN_P%>"
-#: tree.c:14173
+#: tree.c:14180
#, gcc-internal-format
msgid "type variant has different %<TYPE_VFIELD%>"
msgstr "Interner Compilerfehler: type variant has different %<TYPE_VFIELD%>"
-#: tree.c:14209
+#: tree.c:14216
#, gcc-internal-format
msgid "type variant has different %<TYPE_BINFO%>"
msgstr "Interner Compilerfehler: type variant has different %<TYPE_BINFO%>"
-#: tree.c:14211
+#: tree.c:14218
#, gcc-internal-format
msgid "type variant%'s %<TYPE_BINFO%>"
msgstr "Interner Compilerfehler: type variant%'s %<TYPE_BINFO%>"
-#: tree.c:14213
+#: tree.c:14220
#, gcc-internal-format
msgid "type%'s %<TYPE_BINFO%>"
msgstr "Interner Compilerfehler: type%'s %<TYPE_BINFO%>"
-#: tree.c:14252
+#: tree.c:14259
#, gcc-internal-format
msgid "type variant has different %<TYPE_FIELDS%>"
msgstr "Interner Compilerfehler: type variant has different %<TYPE_FIELDS%>"
-#: tree.c:14254
+#: tree.c:14261
#, gcc-internal-format
msgid "first mismatch is field"
msgstr "Interner Compilerfehler: first mismatch is field"
-#: tree.c:14256
+#: tree.c:14263
#, gcc-internal-format
msgid "and field"
msgstr "Interner Compilerfehler: and field"
-#: tree.c:14273
+#: tree.c:14280
#, gcc-internal-format
msgid "type variant has different %<TREE_TYPE%>"
msgstr "Interner Compilerfehler: type variant has different %<TREE_TYPE%>"
-#: tree.c:14275 tree.c:14286
+#: tree.c:14282 tree.c:14293
#, gcc-internal-format
msgid "type variant%'s %<TREE_TYPE%>"
msgstr "Interner Compilerfehler: type variant%'s %<TREE_TYPE%>"
-#: tree.c:14277 tree.c:14288
+#: tree.c:14284 tree.c:14295
#, gcc-internal-format
msgid "type%'s %<TREE_TYPE%>"
msgstr "Interner Compilerfehler: type%'s %<TREE_TYPE%>"
-#: tree.c:14284
+#: tree.c:14291
#, gcc-internal-format
msgid "type is not compatible with its variant"
msgstr "Interner Compilerfehler: type is not compatible with its variant"
-#: tree.c:14596
+#: tree.c:14603
#, gcc-internal-format
msgid "main variant is not defined"
msgstr "Interner Compilerfehler: main variant is not defined"
-#: tree.c:14601
+#: tree.c:14608
#, gcc-internal-format
msgid "%<TYPE_MAIN_VARIANT%> has different %<TYPE_MAIN_VARIANT%>"
msgstr "Interner Compilerfehler: %<TYPE_MAIN_VARIANT%> has different %<TYPE_MAIN_VARIANT%>"
-#: tree.c:14613
+#: tree.c:14620
#, gcc-internal-format
msgid "%<TYPE_CANONICAL%> has different %<TYPE_CANONICAL%>"
msgstr "Interner Compilerfehler: %<TYPE_CANONICAL%> has different %<TYPE_CANONICAL%>"
-#: tree.c:14632
+#: tree.c:14639
#, gcc-internal-format
msgid "%<TYPE_CANONICAL%> is not compatible"
msgstr "Interner Compilerfehler: %<TYPE_CANONICAL%> is not compatible"
-#: tree.c:14640
+#: tree.c:14647
#, gcc-internal-format
msgid "%<TYPE_MODE%> of %<TYPE_CANONICAL%> is not compatible"
msgstr "Interner Compilerfehler: %<TYPE_MODE%> of %<TYPE_CANONICAL%> is not compatible"
-#: tree.c:14646
+#: tree.c:14653
#, gcc-internal-format
msgid "%<TYPE_CANONICAL%> of main variant is not main variant"
msgstr "Interner Compilerfehler: %<TYPE_CANONICAL%> of main variant is not main variant"
-#: tree.c:14662
+#: tree.c:14669
#, gcc-internal-format
msgid "%<TYPE_VFIELD%> is not %<FIELD_DECL%> nor %<TREE_LIST%>"
msgstr "Interner Compilerfehler: %<TYPE_VFIELD%> is not %<FIELD_DECL%> nor %<TREE_LIST%>"
-#: tree.c:14672
+#: tree.c:14679
#, gcc-internal-format
msgid "%<TYPE_NEXT_PTR_TO%> is not %<POINTER_TYPE%>"
msgstr "Interner Compilerfehler: %<TYPE_NEXT_PTR_TO%> is not %<POINTER_TYPE%>"
-#: tree.c:14682
+#: tree.c:14689
#, gcc-internal-format
msgid "%<TYPE_NEXT_REF_TO%> is not %<REFERENCE_TYPE%>"
msgstr "Interner Compilerfehler: %<TYPE_NEXT_REF_TO%> is not %<REFERENCE_TYPE%>"
-#: tree.c:14703
+#: tree.c:14710
#, gcc-internal-format
msgid "%<TYPE_BINFO%> is not %<TREE_BINFO%>"
msgstr "Interner Compilerfehler: %<TYPE_BINFO%> is not %<TREE_BINFO%>"
-#: tree.c:14709
+#: tree.c:14716
#, gcc-internal-format
msgid "%<TYPE_BINFO%> type is not %<TYPE_MAIN_VARIANT%>"
msgstr "Interner Compilerfehler: %<TYPE_BINFO%> type is not %<TYPE_MAIN_VARIANT%>"
-#: tree.c:14720
+#: tree.c:14727
#, gcc-internal-format
msgid "%<TYPE_METHOD_BASETYPE%> is not record nor union"
msgstr "Interner Compilerfehler: %<TYPE_METHOD_BASETYPE%> is not record nor union"
-#: tree.c:14731
+#: tree.c:14738
#, gcc-internal-format
msgid "%<TYPE_OFFSET_BASETYPE%> is not record nor union"
msgstr "Interner Compilerfehler: %<TYPE_OFFSET_BASETYPE%> is not record nor union"
-#: tree.c:14749
+#: tree.c:14756
#, gcc-internal-format
msgid "%<TYPE_ARRAY_MAX_SIZE%> not %<INTEGER_CST%>"
msgstr "Interner Compilerfehler: %<TYPE_ARRAY_MAX_SIZE%> not %<INTEGER_CST%>"
-#: tree.c:14756
+#: tree.c:14763
#, gcc-internal-format
msgid "%<TYPE_MAX_VALUE_RAW%> non-NULL"
msgstr "Interner Compilerfehler: %<TYPE_MAX_VALUE_RAW%> non-NULL"
-#: tree.c:14763
+#: tree.c:14770
#, gcc-internal-format
msgid "%<TYPE_LANG_SLOT_1 (binfo)%> field is non-NULL"
msgstr "Interner Compilerfehler: %<TYPE_LANG_SLOT_1 (binfo)%> field is non-NULL"
-#: tree.c:14779
+#: tree.c:14786
#, gcc-internal-format
msgid "enum value is not %<CONST_DECL%> or %<INTEGER_CST%>"
msgstr "Interner Compilerfehler: enum value is not %<CONST_DECL%> or %<INTEGER_CST%>"
-#: tree.c:14787
+#: tree.c:14794
#, gcc-internal-format
msgid "enum value type is not %<INTEGER_TYPE%> nor convertible to the enum"
msgstr "Interner Compilerfehler: enum value type is not %<INTEGER_TYPE%> nor convertible to the enum"
-#: tree.c:14795
+#: tree.c:14802
#, gcc-internal-format
msgid "enum value name is not %<IDENTIFIER_NODE%>"
msgstr "Interner Compilerfehler: enum value name is not %<IDENTIFIER_NODE%>"
-#: tree.c:14805
+#: tree.c:14812
#, gcc-internal-format
msgid "array %<TYPE_DOMAIN%> is not integer type"
msgstr "Interner Compilerfehler: array %<TYPE_DOMAIN%> is not integer type"
-#: tree.c:14814
+#: tree.c:14821
#, gcc-internal-format
msgid "%<TYPE_FIELDS%> defined in incomplete type"
msgstr "Interner Compilerfehler: %<TYPE_FIELDS%> defined in incomplete type"
-#: tree.c:14836
+#: tree.c:14843
#, gcc-internal-format
msgid "wrong tree in %<TYPE_FIELDS%> list"
msgstr "Interner Compilerfehler: wrong tree in %<TYPE_FIELDS%> list"
-#: tree.c:14851
+#: tree.c:14858
#, gcc-internal-format
msgid "%<TYPE_CACHED_VALUES_P%> is %i while %<TYPE_CACHED_VALUES%> is %p"
msgstr "Interner Compilerfehler: %<TYPE_CACHED_VALUES_P%> is %i while %<TYPE_CACHED_VALUES%> is %p"
-#: tree.c:14858
+#: tree.c:14865
#, gcc-internal-format
msgid "%<TYPE_CACHED_VALUES%> is not %<TREE_VEC%>"
msgstr "Interner Compilerfehler: %<TYPE_CACHED_VALUES%> is not %<TREE_VEC%>"
-#: tree.c:14871
+#: tree.c:14878
#, gcc-internal-format
msgid "wrong %<TYPE_CACHED_VALUES%> entry"
msgstr "Interner Compilerfehler: wrong %<TYPE_CACHED_VALUES%> entry"
-#: tree.c:14884
+#: tree.c:14891
#, gcc-internal-format
msgid "%<TREE_PURPOSE%> is non-NULL in %<TYPE_ARG_TYPES%> list"
msgstr "Interner Compilerfehler: %<TREE_PURPOSE%> is non-NULL in %<TYPE_ARG_TYPES%> list"
-#: tree.c:14890
+#: tree.c:14897
#, gcc-internal-format
msgid "wrong entry in %<TYPE_ARG_TYPES%> list"
msgstr "Interner Compilerfehler: wrong entry in %<TYPE_ARG_TYPES%> list"
-#: tree.c:14897
+#: tree.c:14904
#, gcc-internal-format
msgid "%<TYPE_VALUES_RAW%> field is non-NULL"
msgstr "Interner Compilerfehler: %<TYPE_VALUES_RAW%> field is non-NULL"
-#: tree.c:14909
+#: tree.c:14916
#, gcc-internal-format
msgid "%<TYPE_CACHED_VALUES_P%> is set while it should not be"
msgstr "Interner Compilerfehler: %<TYPE_CACHED_VALUES_P%> is set while it should not be"
-#: tree.c:14919
+#: tree.c:14926
#, gcc-internal-format
msgid "%<TYPE_METHOD_BASETYPE%> is not main variant"
msgstr "Interner Compilerfehler: %<TYPE_METHOD_BASETYPE%> is not main variant"
@@ -29683,8 +29724,8 @@ msgstr "Attributargument %qE hat Typ %qT"
msgid "%qE attribute argument %i has type %qT"
msgstr "Attributargument %qE an Position %i hat Typ %qT"
-#: c-family/c-attribs.c:628 c-family/c-attribs.c:4191
-#: c-family/c-attribs.c:4195
+#: c-family/c-attribs.c:628 c-family/c-attribs.c:4194
+#: c-family/c-attribs.c:4198
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument value %qE is not an integer constant"
msgstr "Attributargument %qE hat den Wert %qE, der keine Ganzzahlkonstante ist"
@@ -29714,228 +29755,228 @@ msgstr "Attributargument %qE hat den Wert %qE, der die Anzahl der Funktionsparam
msgid "%qE attribute argument %i value %qE exceeds the number of function parameters %u"
msgstr "Attributargument %qE an Position %i hat den Wert %qE, der die Anzahl der Funktionsparameter %u übersteigt"
-#: c-family/c-attribs.c:700
+#: c-family/c-attribs.c:703
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument value %qE does not refer to a variable argument list"
msgstr "Attributargument %qE hat den Wert %qE, der nicht auf eine variable Argumentliste verweist"
-#: c-family/c-attribs.c:704
+#: c-family/c-attribs.c:707
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument %i value %qE does not refer to a variable argument list"
msgstr "Attributargument %qE an Position %i hat den Wert %qE, der nicht auf eine variable Argumentliste verweist"
-#: c-family/c-attribs.c:731 c-family/c-attribs.c:744
+#: c-family/c-attribs.c:734 c-family/c-attribs.c:747
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument value %qE refers to parameter type %qT"
msgstr "Attributargument %qE hat den Wert %qE, der auf den Parametertyp %qT verweist"
-#: c-family/c-attribs.c:735 c-family/c-attribs.c:749
+#: c-family/c-attribs.c:738 c-family/c-attribs.c:752
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument %i value %qE refers to parameter type %qT"
msgstr "Attributargument %qE an Position %i hat den Wert %qE, der auf den Parametertyp %qT verweist"
-#: c-family/c-attribs.c:759
+#: c-family/c-attribs.c:762
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument value %qE refers to a variadic function parameter of unknown type"
msgstr "Attributargument %qE hat den Wert %qE, der auf einen variadischen Funktionsparameter unbekannten Typs verweist"
-#: c-family/c-attribs.c:764
+#: c-family/c-attribs.c:767
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument %i value %qE refers to a variadic function parameter of unknown type"
msgstr "Attributargument %qE an Position %i hat den Wert %qE, der auf einen variadischen Funktionsparameter unbekannten Typs verweist"
-#: c-family/c-attribs.c:882
+#: c-family/c-attribs.c:885
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring attribute %qs because it conflicts with previous %qs"
msgstr "Attribut %qs wird ignoriert, da es dem vorherigen %qs widerspricht"
-#: c-family/c-attribs.c:920
+#: c-family/c-attribs.c:923
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only supported on boolean types"
msgstr "Attribut %qE wird nur für Boolean-Typen unterstützt"
-#: c-family/c-attribs.c:930
+#: c-family/c-attribs.c:933
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute with unsupported boolean precision"
msgstr "Attribut %qE mit nicht unterstützter Boolean-Genauigkeit"
-#: c-family/c-attribs.c:953
+#: c-family/c-attribs.c:956
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored for type %qT"
msgstr "Attribut %qE für Typ %qT ignoriert"
-#: c-family/c-attribs.c:965
+#: c-family/c-attribs.c:968
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored for field of type %qT"
msgstr "Attribut %qE ignoriert für Feld vom Typ %qT"
-#: c-family/c-attribs.c:1135 c-family/c-attribs.c:3139
-#: c-family/c-attribs.c:5415
+#: c-family/c-attribs.c:1138 c-family/c-attribs.c:3142
+#: c-family/c-attribs.c:5432
#, gcc-internal-format
msgid "%qE argument not a string"
msgstr "Argument %qE ist keine Zeichenkette"
-#: c-family/c-attribs.c:1282 ada/gcc-interface/utils.c:6612
+#: c-family/c-attribs.c:1285 ada/gcc-interface/utils.c:6609
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored due to conflict with attribute %qs"
msgstr "Attribut %qE steht mit Attribut %qs in Konflikt; wird ignoriert"
-#: c-family/c-attribs.c:1331
+#: c-family/c-attribs.c:1334
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored. Use %<-fcf-protection%> option to enable it"
msgstr "Attribut %qE ignoriert, da die Option %<-fcf-protection%> nicht angegeben ist"
-#: c-family/c-attribs.c:1371 c-family/c-attribs.c:1377
-#: c-family/c-attribs.c:5258 c-family/c-attribs.c:5293
-#: c-family/c-attribs.c:5299 ada/gcc-interface/utils.c:6871
-#: ada/gcc-interface/utils.c:6905 ada/gcc-interface/utils.c:6911
+#: c-family/c-attribs.c:1374 c-family/c-attribs.c:1380
+#: c-family/c-attribs.c:5275 c-family/c-attribs.c:5310
+#: c-family/c-attribs.c:5316 ada/gcc-interface/utils.c:6868
+#: ada/gcc-interface/utils.c:6902 ada/gcc-interface/utils.c:6908
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored due to conflict with %qs attribute"
msgstr "Attribut %qE steht mit Attribut %qs in Konflikt; wird ignoriert"
-#: c-family/c-attribs.c:1433 brig/brig-lang.c:490 jit/dummy-frontend.c:190
+#: c-family/c-attribs.c:1436 brig/brig-lang.c:490 jit/dummy-frontend.c:190
#: lto/lto-lang.c:293
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
msgstr "Attribut %qE wirkt sich nicht auf einheits-lokale Funktionen aus"
-#: c-family/c-attribs.c:1609
+#: c-family/c-attribs.c:1612
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute have effect only on public objects"
msgstr "Attribut %qE wirkt sich nur auf öffentliche Objekte aus"
-#: c-family/c-attribs.c:1638
+#: c-family/c-attribs.c:1641
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only affects top level objects"
msgstr "Attribut %qE bezieht sich nur auf Toplevel-Objekte"
-#: c-family/c-attribs.c:1677 c-family/c-attribs.c:3787
+#: c-family/c-attribs.c:1680 c-family/c-attribs.c:3790
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute on function returning %<void%>"
msgstr "Attribut %qE an einer Funktion mit Rückgabetyp %<void%>"
-#: c-family/c-attribs.c:1700
+#: c-family/c-attribs.c:1703
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute is not supported because endianness is not uniform"
msgstr "Attribut %qE wird nicht unterstützt, da die Bytereihenfolge nicht einheitlich ist"
-#: c-family/c-attribs.c:1717
+#: c-family/c-attribs.c:1720
#, gcc-internal-format
msgid "attribute %qE argument must be one of %qs or %qs"
msgstr "Argument von Attribut %qE muss eins von %qs oder %qs sein"
-#: c-family/c-attribs.c:1813
+#: c-family/c-attribs.c:1816
#, gcc-internal-format
msgid "destructor priorities are not supported"
msgstr "Destruktorprioritäten werden nicht unterstützt"
-#: c-family/c-attribs.c:1815
+#: c-family/c-attribs.c:1818
#, gcc-internal-format
msgid "constructor priorities are not supported"
msgstr "Konstruktorprioritäten werden nicht unterstützt"
-#: c-family/c-attribs.c:1837
+#: c-family/c-attribs.c:1840
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "destructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
msgstr "Destruktorprioritäten von 0 bis %d sind für die Implementierung vorbehalten"
-#: c-family/c-attribs.c:1842
+#: c-family/c-attribs.c:1845
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "constructor priorities from 0 to %d are reserved for the implementation"
msgstr "Konstruktorprioritäten von 0 bis %d sind für die Implementierung vorbehalten"
-#: c-family/c-attribs.c:1850
+#: c-family/c-attribs.c:1853
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "destructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
msgstr "Destruktorprioritäten müssen Ganzzahlen von 0 bis einschließlich %d sein"
-#: c-family/c-attribs.c:1853
+#: c-family/c-attribs.c:1856
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "constructor priorities must be integers from 0 to %d inclusive"
msgstr "Konstruktorprioritäten müssen Ganzzahlen von 0 bis einschließlich %d sein"
-#: c-family/c-attribs.c:2006
+#: c-family/c-attribs.c:2009
#, gcc-internal-format
msgid "unknown machine mode %qE"
msgstr "Unbekannter Maschinenzustand %qE"
-#: c-family/c-attribs.c:2040
+#: c-family/c-attribs.c:2043
#, gcc-internal-format
msgid "specifying vector types with %<__attribute__ ((mode))%> is deprecated"
msgstr "Angabe von Vektortypen mit %<__attribute__ ((mode))%> ist veraltet"
-#: c-family/c-attribs.c:2043
+#: c-family/c-attribs.c:2046
#, gcc-internal-format
msgid "use %<__attribute__ ((vector_size))%> instead"
msgstr "verwenden Sie stattdessen %<__attribute__ ((vector_size))%>"
-#: c-family/c-attribs.c:2052
+#: c-family/c-attribs.c:2055
#, gcc-internal-format
msgid "unable to emulate %qs"
msgstr "%qs kann nicht emuliert werden"
-#: c-family/c-attribs.c:2065
+#: c-family/c-attribs.c:2068
#, gcc-internal-format
msgid "invalid pointer mode %qs"
msgstr "Ungültiger Zeigermodus %qs"
-#: c-family/c-attribs.c:2082
+#: c-family/c-attribs.c:2085
#, gcc-internal-format
msgid "signedness of type and machine mode %qs don%'t match"
msgstr "Vorzeicheneigenschaft des Typen und Maschinenmodus %qs passen nicht zusammen"
-#: c-family/c-attribs.c:2093
+#: c-family/c-attribs.c:2096
#, gcc-internal-format
msgid "no data type for mode %qs"
msgstr "Kein Datentyp für Zustand %qs"
-#: c-family/c-attribs.c:2103
+#: c-family/c-attribs.c:2106
#, gcc-internal-format
msgid "cannot use mode %qs for enumerated types"
msgstr "Modus %qs kann nicht für Aufzählungstypen verwendet werden"
-#: c-family/c-attribs.c:2131
+#: c-family/c-attribs.c:2134
#, gcc-internal-format
msgid "mode %qs applied to inappropriate type"
msgstr "Modus %qs auf unpassenden Typen angewendet"
-#: c-family/c-attribs.c:2156 c-family/c-attribs.c:2486
+#: c-family/c-attribs.c:2159 c-family/c-attribs.c:2489
#, gcc-internal-format
msgid "section attributes are not supported for this target"
msgstr "Abschnitts-Attribute werden für dieses Ziel nicht unterstützt"
-#: c-family/c-attribs.c:2162
+#: c-family/c-attribs.c:2165
#, gcc-internal-format
msgid "section attribute not allowed for %q+D"
msgstr "Abschnitts-Attribut nicht erlaubt für %q+D"
-#: c-family/c-attribs.c:2168
+#: c-family/c-attribs.c:2171
#, gcc-internal-format
msgid "section attribute argument not a string constant"
msgstr "Argument des Abschnittsattributs ist keine Zeichenkettenkonstante"
-#: c-family/c-attribs.c:2177
+#: c-family/c-attribs.c:2180
#, gcc-internal-format
msgid "section attribute cannot be specified for local variables"
msgstr "Abschnitts-Attribut kann nicht für lokale Variablen angegeben werden"
-#: c-family/c-attribs.c:2188 config/bfin/bfin.c:4794 config/bfin/bfin.c:4845
+#: c-family/c-attribs.c:2191 config/bfin/bfin.c:4794 config/bfin/bfin.c:4845
#: config/bfin/bfin.c:4871 config/bfin/bfin.c:4884
#, gcc-internal-format
msgid "section of %q+D conflicts with previous declaration"
msgstr "Abschnitt von %q+D in Konflikt mit vorheriger Deklaration"
-#: c-family/c-attribs.c:2197 c-family/c-attribs.c:2512
+#: c-family/c-attribs.c:2200 c-family/c-attribs.c:2515
#, gcc-internal-format
msgid "section of %q+D cannot be overridden"
msgstr "Abschnitt von %q+D kann nicht aufgehoben werden"
-#: c-family/c-attribs.c:2313
+#: c-family/c-attribs.c:2316
#, gcc-internal-format
msgid "alignment may not be specified for %q+D"
msgstr "Für %q+D darf keine Ausrichtung angegeben werden"
-#: c-family/c-attribs.c:2335
+#: c-family/c-attribs.c:2338
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring attribute %<%E (%u)%> because it conflicts with attribute %<%E (%u)%>"
msgstr "Attribut %<%E (%u)%> wird ignoriert, da es mit Attribut %<%E (%u)%> in Konflikt steht"
@@ -29945,449 +29986,449 @@ msgstr "Attribut %<%E (%u)%> wird ignoriert, da es mit Attribut %<%E (%u)%> in K
#. that appear to relax the implicit function alignment for
#. the target. Both increasing and increasing the alignment
#. set by -falign-functions setting is permitted.
-#: c-family/c-attribs.c:2382
+#: c-family/c-attribs.c:2385
#, gcc-internal-format
msgid "alignment for %q+D was previously specified as %d and may not be decreased"
msgstr "Ausrichtung für %q+D wurde zuvor als %d angegeben und kann nicht verringert werden"
-#: c-family/c-attribs.c:2399
+#: c-family/c-attribs.c:2402
#, gcc-internal-format
msgid "%<warn_if_not_aligned%> may not be specified for %q+D"
msgstr "Für %q+D darf %<warn_if_not_aligned%> nicht angegeben werden"
-#: c-family/c-attribs.c:2447
+#: c-family/c-attribs.c:2450
#, gcc-internal-format
msgid "inline function %q+D declared weak"
msgstr "»inline«-Funktion %q+D als »schwach« deklariert"
-#: c-family/c-attribs.c:2452
+#: c-family/c-attribs.c:2455
#, gcc-internal-format
msgid "indirect function %q+D cannot be declared weak"
msgstr "indirekte Funktion %q+D kann nicht als »schwach« deklariert werden"
-#: c-family/c-attribs.c:2493
+#: c-family/c-attribs.c:2496
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring %qE attribute not set on a variable"
msgstr "Attribut %qE wird ignoriert, da es sich nicht auf eine Variable bezieht"
-#: c-family/c-attribs.c:2503 config/bfin/bfin.c:4822
+#: c-family/c-attribs.c:2506 config/bfin/bfin.c:4822
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute cannot be specified for local variables"
msgstr "Attribut %qE kann nicht für lokale Variablen angegeben werden"
-#: c-family/c-attribs.c:2518
+#: c-family/c-attribs.c:2521
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute is specific to ELF targets"
msgstr "Attribut %qE wird für ELF-Ziele unterstützt"
-#: c-family/c-attribs.c:2525
+#: c-family/c-attribs.c:2528
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring %qE attribute set on const variable"
msgstr "Attribut %qE wird ignoriert, da es sich auf eine Variable bezieht"
-#: c-family/c-attribs.c:2536
+#: c-family/c-attribs.c:2539
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring %qE attribute set on initialized variable"
msgstr "Attribut %qE wird ignoriert, da es sich auf eine initialisierte Variable bezieht"
-#: c-family/c-attribs.c:2549
+#: c-family/c-attribs.c:2552
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring %qE attribute set on uninitialized variable"
msgstr "Attribut %qE wird ignoriert, da es sich auf eine uninitialisierte Variable bezieht"
-#: c-family/c-attribs.c:2582
+#: c-family/c-attribs.c:2585
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute is only applicable on functions"
msgstr "Attribut %qE bezieht sich nur auf Funktionen"
-#: c-family/c-attribs.c:2601
+#: c-family/c-attribs.c:2604
#, gcc-internal-format
msgid "%<symver%> attribute only applies to functions and variables"
msgstr "Attribut %<symver%> gilt nur für Funktionen und Variablen"
-#: c-family/c-attribs.c:2609
+#: c-family/c-attribs.c:2612
#, gcc-internal-format
msgid "%<symver%> attribute is only applicable to symbols"
msgstr "Attribut %<symver%> bezieht sich nur auf Symbole"
-#: c-family/c-attribs.c:2619
+#: c-family/c-attribs.c:2622
#, gcc-internal-format
msgid "%<symver%> attribute argument not a string constant"
msgstr "Argument des Attributs %<symver%> ist keine Zeichenkettenkonstante"
-#: c-family/c-attribs.c:2633
+#: c-family/c-attribs.c:2636
#, gcc-internal-format
msgid "symver attribute argument must have format %<name@nodename%>"
msgstr "Argument des Attributs »symver« muss das Format %<Name@Nodenname%> haben"
-#: c-family/c-attribs.c:2634
+#: c-family/c-attribs.c:2637
#, gcc-internal-format
msgid "%<symver%> attribute argument %qs must contain one or two %<@%>"
msgstr "Argument %qs für Attribut %<symver%> muss ein oder zwei %<@%> enthalten"
-#: c-family/c-attribs.c:2669
+#: c-family/c-attribs.c:2672
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D defined both normally and as %qE attribute"
msgstr "%q+D sowohl normal als auch als Attribut %qE definiert"
-#: c-family/c-attribs.c:2677
+#: c-family/c-attribs.c:2680
#, gcc-internal-format
msgid "weak %q+D cannot be defined %qE"
msgstr "schwaches %q+D kann nicht als %qE definiert werden"
-#: c-family/c-attribs.c:2694 c-family/c-attribs.c:3687
+#: c-family/c-attribs.c:2697 c-family/c-attribs.c:3690
#, gcc-internal-format
msgid "attribute %qE argument not a string"
msgstr "Attributargument von %qE ist keine Zeichenkette"
-#: c-family/c-attribs.c:2727
+#: c-family/c-attribs.c:2730
#, gcc-internal-format
msgid "%+qD declared %qs after being used"
msgstr "%+qD wurde als %qs deklariert, nachdem es verwendet wurde"
-#: c-family/c-attribs.c:2777
+#: c-family/c-attribs.c:2780
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument cannot be a string"
msgstr "Attributargument %qE kann keine Zeichenkette sein"
-#: c-family/c-attribs.c:2790
+#: c-family/c-attribs.c:2793
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument cannot be a constant arithmetic expression"
msgstr "Attributargument %qE kann kein konstanter arithmetischer Ausdruck sein"
-#: c-family/c-attribs.c:2801
+#: c-family/c-attribs.c:2804
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored on a redeclaration of the referenced symbol"
msgstr "Attributargument %qE deklariert das referenzierte Symbol neu; wird ignoriert"
-#: c-family/c-attribs.c:2856
+#: c-family/c-attribs.c:2859
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored on a declaration of a different kind than referenced symbol"
msgstr "Attributargument %qE deklariert das referenzierte Symbol mit einer anderen Art; wird ignoriert"
-#: c-family/c-attribs.c:2861
+#: c-family/c-attribs.c:2864
#, gcc-internal-format
msgid "symbol %qD referenced by %qD declared here"
msgstr "Symbol %qD, das von %qD referenziert wird, wurde hier deklariert"
-#: c-family/c-attribs.c:2909
+#: c-family/c-attribs.c:2912
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute must apply to a declaration"
msgstr "Attribut %qE muss sich auf eine Deklaration beziehen"
-#: c-family/c-attribs.c:2967
+#: c-family/c-attribs.c:2970
#, gcc-internal-format
msgid "indirect function %q+D cannot be declared %qE"
msgstr "indirekte Funktion %q+D kann nicht als %qE deklariert werden"
-#: c-family/c-attribs.c:2990
+#: c-family/c-attribs.c:2993
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute must appear before %qs attribute"
msgstr "Attribut %qE muss vor Attribut %qs auftreten"
-#: c-family/c-attribs.c:3003
+#: c-family/c-attribs.c:3006
#, gcc-internal-format
msgid "%+qD declared %qE after being used"
msgstr "%+qD als %qE deklariert, nachdem es verwendet wurde"
-#: c-family/c-attribs.c:3027
+#: c-family/c-attribs.c:3030
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored on non-class types"
msgstr "Attribut %qE ignoriert für Nicht-Klassen-Typen"
-#: c-family/c-attribs.c:3033
+#: c-family/c-attribs.c:3036
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored because %qT is already defined"
msgstr "Attribut %qE ignoriert, da %qT bereits definiert ist"
-#: c-family/c-attribs.c:3046
+#: c-family/c-attribs.c:3049
#, gcc-internal-format
msgid "visibility argument not a string"
msgstr "Sichtbarkeitsargument ist keine Zeichenkette"
-#: c-family/c-attribs.c:3058
+#: c-family/c-attribs.c:3061
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored on types"
msgstr "Attribut %qE für Typen ignoriert"
-#: c-family/c-attribs.c:3074
+#: c-family/c-attribs.c:3077
#, gcc-internal-format
msgid "attribute %qE argument must be one of %qs, %qs, %qs, or %qs"
msgstr "Argument von Attribut %qE muss eins von %qs, %qs, %qs oder %qs sein"
-#: c-family/c-attribs.c:3086
+#: c-family/c-attribs.c:3089
#, gcc-internal-format
msgid "%qD redeclared with different visibility"
msgstr "%qD mit anderer Sichtbarkeit redeklariert"
-#: c-family/c-attribs.c:3089 c-family/c-attribs.c:3093
+#: c-family/c-attribs.c:3092 c-family/c-attribs.c:3096
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was declared %qs which implies default visibility"
msgstr "%qD wurde als %qs deklariert, was Standardsichtbarkeit mit sich bringt"
-#: c-family/c-attribs.c:3122
+#: c-family/c-attribs.c:3125
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored because %qD is not a variable"
msgstr "Attribut %qE ignoriert, da %qD keine Variable ist"
-#: c-family/c-attribs.c:3130
+#: c-family/c-attribs.c:3133
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored because %qD does not have thread storage duration"
msgstr "Attribut %qE ignoriert, da %qD nicht Thread-Speicherdauer hat"
-#: c-family/c-attribs.c:3152
+#: c-family/c-attribs.c:3155
#, gcc-internal-format
msgid "%qE argument must be one of %qs, %qs, %qs, or %qs"
msgstr "Argument %qE muss eins von %qs, %qs, %qs oder %qs sein"
-#: c-family/c-attribs.c:3174 c-family/c-attribs.c:3761
-#: c-family/c-attribs.c:5380 c-family/c-attribs.c:5407 config/m32c/m32c.c:2935
+#: c-family/c-attribs.c:3177 c-family/c-attribs.c:3764
+#: c-family/c-attribs.c:5397 c-family/c-attribs.c:5424 config/m32c/m32c.c:2935
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute applies only to functions"
msgstr "Attribut %qE kann nur auf Funktionen angewandt werden"
-#: c-family/c-attribs.c:3220
+#: c-family/c-attribs.c:3223
#, gcc-internal-format
msgid "%<%E (%E)%> attribute ignored on functions declared %qs"
msgstr "Attribut %<%E (%E)%> wird ignoriert, da es sich auf eine Funktion bezieht, die als %qs deklariert ist"
-#: c-family/c-attribs.c:3230
+#: c-family/c-attribs.c:3233
#, gcc-internal-format
msgid "%<%E (%E)%> attribute ignored with deallocation functions declared %qs"
msgstr "Attribut %<%E (%E)%> wird ignoriert, da es sich auf eine Deallokationsfunction bezieht, die als %qs deklariert ist"
-#: c-family/c-attribs.c:3234
+#: c-family/c-attribs.c:3237
#, gcc-internal-format
msgid "deallocation function declared here"
msgstr "die Deallokationsfunktion ist hier deklariert"
-#: c-family/c-attribs.c:3261
+#: c-family/c-attribs.c:3264
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored; valid only for functions"
msgstr "Attribut %qE wird ignoriert, da es nur für Funktionen gilt"
-#: c-family/c-attribs.c:3271
+#: c-family/c-attribs.c:3274
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored on functions returning %qT; valid only for pointer return types"
msgstr "Attribut %qE wird an Funktionen mit Rückgabetyp %qT ignoriert; es gilt nur für Zeiger-Rückgabetypen"
#. Handle specially the common case of specifying one of a number
#. of overloads, such as operator delete.
-#: c-family/c-attribs.c:3317
+#: c-family/c-attribs.c:3320
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument 1 is ambiguous"
msgstr "Attribut %qE Argument 1 ist mehrdeutig"
-#: c-family/c-attribs.c:3319
+#: c-family/c-attribs.c:3322
#, gcc-internal-format
msgid "use a cast to the expected type to disambiguate"
msgstr "nutzen Sie einen Cast auf den erwarteten Typen, um die Mehrdeutigkeit aufzulösen"
-#: c-family/c-attribs.c:3324
+#: c-family/c-attribs.c:3327
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument 1 does not name a function"
msgstr "Attribut %qE Argument 1 benennt keine Funktion"
-#: c-family/c-attribs.c:3327
+#: c-family/c-attribs.c:3330
#, gcc-internal-format
msgid "argument references a symbol declared here"
msgstr "das Argument verweist auf ein Symbol, das hier deklariert ist"
#. Reject functions without a prototype.
-#: c-family/c-attribs.c:3343
+#: c-family/c-attribs.c:3346
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument 1 must take a pointer type as its first argument"
msgstr "Attribut %qE Argument 1 muss einen Zeigertyp als erstes Argument haben"
-#: c-family/c-attribs.c:3346 c-family/c-attribs.c:3359
+#: c-family/c-attribs.c:3349 c-family/c-attribs.c:3362
#, gcc-internal-format
msgid "referenced symbol declared here"
msgstr "das referenzierte Symbol wird hier deklariert"
#. Reject functions that don't take a pointer as their first
#. argument.
-#: c-family/c-attribs.c:3356
+#: c-family/c-attribs.c:3359
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument 1 must take a pointer type as its first argument; have %qT"
msgstr "Attribut %qE Argument 1 muss einen Zeigertyp als erstes Argument haben, hat jedoch %qT"
-#: c-family/c-attribs.c:3470 c-family/c-attribs.c:3518
-#: c-family/c-attribs.c:3545
+#: c-family/c-attribs.c:3473 c-family/c-attribs.c:3521
+#: c-family/c-attribs.c:3548
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored on a function returning %qT"
msgstr "Attribut %qE an einer Funktion mit Rückgabetyp %qT wird ignoriert"
-#: c-family/c-attribs.c:3564
+#: c-family/c-attribs.c:3567
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument %E is not an integer constant"
msgstr "Attribut %qE mit Argument %E ist keine Ganzzahlkonstante"
-#: c-family/c-attribs.c:3572
+#: c-family/c-attribs.c:3575
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument %E is not positive"
msgstr "Attribut %qE Argument %E ist nicht positiv"
-#: c-family/c-attribs.c:3583
+#: c-family/c-attribs.c:3586
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument %E is not a power of 2"
msgstr "Attributargument %qE mit Wert %E ist keine Zweierpotenz"
-#: c-family/c-attribs.c:3596
+#: c-family/c-attribs.c:3599
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument %E is not in the range [0, %wu]"
msgstr "Argument %2$E von Attribut %1$qE liegt nicht im Bereich [0, %3$wu]"
-#: c-family/c-attribs.c:3700
+#: c-family/c-attribs.c:3703
#, gcc-internal-format
msgid "only %<inbranch%> and %<notinbranch%> flags are allowed for %<__simd__%> attribute"
msgstr "nur die Schalter %<inbranch%> und %<notinbranch%> sind für das %<__simd__%>-Attribut erlaubt"
-#: c-family/c-attribs.c:3767 c-family/c-attribs.c:5386
+#: c-family/c-attribs.c:3770 c-family/c-attribs.c:5403
#, gcc-internal-format
msgid "cannot set %qE attribute after definition"
msgstr "Attribut %qE kann nicht nach der Definition festgelegt werden"
-#: c-family/c-attribs.c:3834
+#: c-family/c-attribs.c:3837
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute duplicated"
msgstr "doppeltes Attribut %qE"
-#: c-family/c-attribs.c:3836
+#: c-family/c-attribs.c:3839
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute follows %qE"
msgstr "Attribut %qE folgt auf %qE"
-#: c-family/c-attribs.c:3935
+#: c-family/c-attribs.c:3938
#, gcc-internal-format
msgid "type was previously declared %qE"
msgstr "Typ war vorher als %qE deklariert"
-#: c-family/c-attribs.c:3948 cp/class.c:4756
+#: c-family/c-attribs.c:3951 cp/class.c:4771
#, gcc-internal-format
msgid "%<transaction_safe_dynamic%> may only be specified for a virtual function"
msgstr "%<transaction_safe_dynamic%> kann nur für virtuelle Funktionen angegeben werden"
-#: c-family/c-attribs.c:4006
+#: c-family/c-attribs.c:4009
#, gcc-internal-format
msgid "%qE argument not an identifier"
msgstr "Argument %qE ist kein Bezeichner"
-#: c-family/c-attribs.c:4017
+#: c-family/c-attribs.c:4020
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not compatible with %qD"
msgstr "%qD ist mit %qD unverträglich"
-#: c-family/c-attribs.c:4020
+#: c-family/c-attribs.c:4023
#, gcc-internal-format
msgid "%qE argument is not a function"
msgstr "Argument %qE ist keine Funktion"
-#: c-family/c-attribs.c:4068 cp/name-lookup.c:6077
+#: c-family/c-attribs.c:4071 cp/name-lookup.c:6077
#, gcc-internal-format
msgid "deprecated message is not a string"
msgstr "Veraltete Meldung ist keine Zeichenkette"
-#: c-family/c-attribs.c:4109
+#: c-family/c-attribs.c:4112
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored for %qE"
msgstr "Attribut %qE ignoriert für %qE"
-#: c-family/c-attribs.c:4167 c-family/c-attribs.c:4169
+#: c-family/c-attribs.c:4170 c-family/c-attribs.c:4172
#, gcc-internal-format
msgid "invalid vector type for attribute %qE"
msgstr "Ungültiger Vektortyp für Attribut %qE"
-#: c-family/c-attribs.c:4204 c-family/c-attribs.c:4208
+#: c-family/c-attribs.c:4207 c-family/c-attribs.c:4211
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument value %qE is negative"
msgstr "Attributargument %qE mit Wert %qE ist negativ"
-#: c-family/c-attribs.c:4221 c-family/c-attribs.c:4225
+#: c-family/c-attribs.c:4224 c-family/c-attribs.c:4228
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument value %qE exceeds %wu"
msgstr "Attributargument %qE mit Wert %qE übersteigt %wu"
-#: c-family/c-attribs.c:4233 ada/gcc-interface/utils.c:4169
+#: c-family/c-attribs.c:4236 ada/gcc-interface/utils.c:4166
#, gcc-internal-format
msgid "vector size not an integral multiple of component size"
msgstr "Vektorgröße kein ganzzahliges Vielfaches der Komponentengröße"
-#: c-family/c-attribs.c:4239 ada/gcc-interface/utils.c:4176
+#: c-family/c-attribs.c:4242 ada/gcc-interface/utils.c:4173
#, gcc-internal-format
msgid "zero vector size"
msgstr "Vektorgröße Null"
-#: c-family/c-attribs.c:4248 c-family/c-attribs.c:4251
+#: c-family/c-attribs.c:4251 c-family/c-attribs.c:4254
#, gcc-internal-format
msgid "number of components of the vector not a power of two"
msgstr "Komponentenanzahl des Vektors ist keine Zweierpotenz"
-#: c-family/c-attribs.c:4311
+#: c-family/c-attribs.c:4314
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute without arguments on a non-prototype"
msgstr "Attribut %qE ohne Argumente für einen Nicht-Prototyp"
-#: c-family/c-attribs.c:4368
+#: c-family/c-attribs.c:4371
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored on objects of type %qT"
msgstr "Attribut %qE wird für Objekte vom Typ %qT ignoriert"
-#: c-family/c-attribs.c:4376
+#: c-family/c-attribs.c:4379
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute does not apply to functions"
msgstr "Attribut %qE ist nicht auf Funktionen anwendbar"
-#: c-family/c-attribs.c:4510
+#: c-family/c-attribs.c:4513
#, gcc-internal-format
msgid "attribute %qs mismatch with mode %qs"
msgstr "Attribut %qs ist unverträglich mit Modus %qs"
-#: c-family/c-attribs.c:4559
+#: c-family/c-attribs.c:4562
#, gcc-internal-format
msgid "attribute %qs missing positional argument 2 provided in previous designation by argument %u"
msgstr "dem Attribut %qs fehlt Positionsargument 2, das in der vorherigen Bestimmung in Argument %u angegeben wurde"
-#: c-family/c-attribs.c:4565
+#: c-family/c-attribs.c:4568
#, gcc-internal-format
msgid "attribute %qs positional argument 2 missing in previous designation"
msgstr "Attribut %qs positionelles Argument 2 fehlt in vorheriger Bestimmung"
-#: c-family/c-attribs.c:4571
+#: c-family/c-attribs.c:4574
#, gcc-internal-format
msgid "attribute %qs positional argument 2 conflicts with previous designation by argument %u"
msgstr "Attribut %qs positionelles Argument 2 widerspricht der vorherigen Bestimmung von Argument %u"
-#: c-family/c-attribs.c:4579
+#: c-family/c-attribs.c:4582
#, gcc-internal-format
msgid "attribute %qs mismatched positional argument values %i and %i"
msgstr "Attribut %qs enthält nicht übereinstimmende Positionsargumente mit den Werten %i und %i"
-#: c-family/c-attribs.c:4601
+#: c-family/c-attribs.c:4604
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "designating the bound of variable length array argument %u"
msgstr "hier wird die Grenze des Arrays variabler Länge aus Argument %u festgelegt"
-#: c-family/c-attribs.c:4684
+#: c-family/c-attribs.c:4687
#, gcc-internal-format
msgid "attribute %qE without arguments on a non-prototype"
msgstr "Attribut %qE ohne Argumente bei einem Nicht-Prototyp"
-#: c-family/c-attribs.c:4734
+#: c-family/c-attribs.c:4737
#, gcc-internal-format
msgid "attribute %qE invalid mode"
msgstr "ungültiger Modus für Attribut %qE"
-#: c-family/c-attribs.c:4743
+#: c-family/c-attribs.c:4746
#, gcc-internal-format
msgid "attribute %qE mode %qE is not an identifier; expected one of %qs, %qs, %qs, or %qs"
msgstr "Attribut %qE Modus %qE ist kein Bezeichner; erwartet wird einer von %qs, %qs, %qs oder %qs"
-#: c-family/c-attribs.c:4771
+#: c-family/c-attribs.c:4774
#, gcc-internal-format
msgid "attribute %qE invalid mode %qs; expected one of %qs, %qs, %qs, or %qs"
msgstr "Attribut %qE ungültiger Modus %qs; erwartet wird einer von %qs, %qs, %qs oder %qs"
-#: c-family/c-attribs.c:4782
+#: c-family/c-attribs.c:4785
#, gcc-internal-format
msgid "attribute %qE unexpected %<(%> after mode %qs; expected a positional argument or %<)%>"
msgstr "Attribut %qE enthält unerwartete %<(%> nach Modus %qs; erwartet wird ein Positionsargument oder %<)%>"
@@ -30396,170 +30437,170 @@ msgstr "Attribut %qE enthält unerwartete %<(%> nach Modus %qs; erwartet wird ei
#. dropping the requirement at some point and having read_only
#. apply to all const-qualified pointers and read_write or
#. write_only to the rest.
-#: c-family/c-attribs.c:4795
+#: c-family/c-attribs.c:4798
#, gcc-internal-format
msgid "attribute %<%E(%s)%> missing an argument"
msgstr "dem Attribut %<%E(%s)%> fehlt ein Argument"
-#: c-family/c-attribs.c:4836
+#: c-family/c-attribs.c:4839
#, gcc-internal-format
msgid "attribute %<%E(%s, %E, %E)%> invalid positional argument %i"
msgstr "Attribut %<%E(%s, %E, %E)%> hat ungültiges Positionsargument %i"
-#: c-family/c-attribs.c:4839
+#: c-family/c-attribs.c:4842
#, gcc-internal-format
msgid "attribute %<%E(%s, %E)%> invalid positional argument %i"
msgstr "Attribut %<%E(%s, %E)%> hat ungültiges Positionsargument %i"
-#: c-family/c-attribs.c:4864
+#: c-family/c-attribs.c:4867
#, gcc-internal-format
msgid "attribute %qs positional argument %i invalid value %wi"
msgstr "beim Attribut %qs hat das Argument an Position %i den ungültigen Wert %wi"
# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=93855
-#: c-family/c-attribs.c:4868
+#: c-family/c-attribs.c:4871
#, gcc-internal-format
msgid "attribute %qs positional argument %i value %wi exceeds number of function arguments %u"
msgstr "beim Attribut %qs hat das positionelle Argument %i den Wert %wi, der die Anzahl der Funktionsparameter %u übersteigt"
# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=93856
-#: c-family/c-attribs.c:4875
+#: c-family/c-attribs.c:4878
#, gcc-internal-format
msgid "attribute %qs invalid positional argument"
msgstr "Attribut %qs hat ungültiges positionelles Argument"
#. The first argument must have a pointer or reference type.
-#: c-family/c-attribs.c:4883
+#: c-family/c-attribs.c:4886
#, gcc-internal-format
msgid "attribute %qs positional argument 1 references non-pointer argument type %qT"
msgstr "beim Attribut %qs verweist Argument 1 auf Typ %qT, der kein Zeigertyp ist"
-#: c-family/c-attribs.c:4894
+#: c-family/c-attribs.c:4897
#, gcc-internal-format
msgid "attribute %qs positional argument 1 references argument of function type %qT"
msgstr "Attribut %qs hat Positionsargument 1, das sich auf das Argument des Funktionstyps %qT bezieht"
-#: c-family/c-attribs.c:4907
+#: c-family/c-attribs.c:4910
#, gcc-internal-format
msgid "attribute %qs positional argument 1 references %qs-qualified argument type %qT"
msgstr "beim Attribut %1$qs verweist Argument 1 auf Typ %3$qT, der mit %2$qs qualifiziert ist"
-#: c-family/c-attribs.c:4925
+#: c-family/c-attribs.c:4928
#, gcc-internal-format
msgid "attribute %qs positional argument 2 references non-integer argument type %qT"
msgstr "beim Attribut %qs verweist Argument 2 auf Typ %qT, der nicht ganzzahlig ist"
-#: c-family/c-attribs.c:5143
+#: c-family/c-attribs.c:5160
#, gcc-internal-format
msgid "cleanup argument not an identifier"
msgstr "Argument für cleanup ist kein Bezeichner"
-#: c-family/c-attribs.c:5150
+#: c-family/c-attribs.c:5167
#, gcc-internal-format
msgid "cleanup argument not a function"
msgstr "Argument für cleanup ist keine Funktion"
-#: c-family/c-attribs.c:5187
+#: c-family/c-attribs.c:5204
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute requires prototypes with named arguments"
msgstr "Attribut %qE benötigt Prototypen mit benannten Argumenten"
-#: c-family/c-attribs.c:5195
+#: c-family/c-attribs.c:5212
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to variadic functions"
msgstr "Attribut %qE gilt nur für variadische Funktionen"
-#: c-family/c-attribs.c:5211 ada/gcc-interface/utils.c:6524
+#: c-family/c-attribs.c:5228 ada/gcc-interface/utils.c:6521
#, gcc-internal-format
msgid "requested position is not an integer constant"
msgstr "Angeforderte Position ist keine Ganzzahlkonstante"
-#: c-family/c-attribs.c:5219 ada/gcc-interface/utils.c:6531
+#: c-family/c-attribs.c:5236 ada/gcc-interface/utils.c:6528
#, gcc-internal-format
msgid "requested position is less than zero"
msgstr "Angeforderte Position ist kleiner als Null"
-#: c-family/c-attribs.c:5274 ada/gcc-interface/utils.c:6886
+#: c-family/c-attribs.c:5291 ada/gcc-interface/utils.c:6883
#, gcc-internal-format
msgid "empty string in attribute %<target%>"
msgstr "Leere Zeichenkette in Attribut %<target%>"
-#: c-family/c-attribs.c:5432
+#: c-family/c-attribs.c:5449
#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized %qE attribute argument %qs"
msgstr "Attribut %qE hat unbekanntes Argument %qs"
-#: c-family/c-attribs.c:5450
+#: c-family/c-attribs.c:5467
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute on a function not returning a pointer"
msgstr "Attribut %qE an einer Funktion, die keinen Zeiger zurückgibt"
-#: c-family/c-attribs.c:5465
+#: c-family/c-attribs.c:5482
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute is only valid on %<struct%> type"
msgstr "Attribut %qE kann nur auf %<struct%>-Typen angewandt werden"
-#: c-family/c-attribs.c:5501
+#: c-family/c-attribs.c:5518
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument %qE is not an integer constant"
msgstr "Attributargument %qE mit Wert %qE ist keine Ganzzahlkonstante"
-#: c-family/c-attribs.c:5510
+#: c-family/c-attribs.c:5527
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument %qE exceeds %u"
msgstr "Attribut %qE hat Argument %qE, das %u übersteigt"
-#: c-family/c-attribs.c:5532
+#: c-family/c-attribs.c:5549
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute may be put on a typedef only; attribute is ignored"
msgstr "Attribut %qE kann nur an einem typedef stehen; wird ignoriert"
-#: c-family/c-attribs.c:5544
+#: c-family/c-attribs.c:5561
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute is for pointer types only"
msgstr "Attribut %qE kann nur auf Zeigertypen angewendet werden"
-#: c-family/c-attribs.c:5563
+#: c-family/c-attribs.c:5580
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is only applicable to Objective-C class interfaces, attribute ignored"
msgstr "%qE ist nur auf Objective-C-Klassen-Interfaces anwendbar; wird ignoriert"
-#: c-family/c-attribs.c:5586
+#: c-family/c-attribs.c:5603
#, gcc-internal-format
msgid "%qE cannot be applied to non-pointer type %qT"
msgstr "Attribut %qE kann nur auf Zeigertypen angewendet werden, nicht auf %qT"
-#: c-family/c-attribs.c:5599
+#: c-family/c-attribs.c:5616
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument %qE is not an integer constant between 0 and 3"
msgstr "Attribut %qE Argument %qE muss eine ganzzahlige Konstante zwischen 0 und 3 sein"
-#: c-family/c-attribs.c:5611
+#: c-family/c-attribs.c:5628
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument %qE is not recognised"
msgstr "Attribut %qE Argument %qE ist unbekannt"
-#: c-family/c-attribs.c:5628
+#: c-family/c-attribs.c:5645
#, gcc-internal-format
msgid "unknown attribute %qE"
msgstr "unbekanntes Attribut %qE"
-#: c-family/c-attribs.c:5655
+#: c-family/c-attribs.c:5672
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operand type %qT for %qs"
msgstr "ungültiger Operandentyp %qT für %qs"
-#: c-family/c-attribs.c:5759
+#: c-family/c-attribs.c:5776
#, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute not supported for %qT in %<__builtin_has_attribute%>"
msgstr "Attribut %qs wird für %qT in %<__builtin_has_attribute%> nicht unterstützt"
-#: c-family/c-attribs.c:5761
+#: c-family/c-attribs.c:5778
#, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute not supported for %qE in %<__builtin_has_attribute%>"
msgstr "Attribut %qs wird für %qE in %<__builtin_has_attribute%> nicht unterstützt"
-#: c-family/c-attribs.c:5938
+#: c-family/c-attribs.c:5955
#, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute not supported in %<__builtin_has_attribute%>"
msgstr "Attribut %qs wird in %<__builtin_has_attribute%> nicht unterstützt"
@@ -30710,12 +30751,12 @@ msgstr "%<?:%> mit Ganzzahlkonstanten in booleschem Kontext"
msgid "the compiler can assume that the address of %qD will always evaluate to %<true%>"
msgstr "der Compiler kann davon ausgehen, dass die Adresse von %qD immer zu %<true%> evaluiert"
-#: c-family/c-common.c:3500 cp/semantics.c:842 cp/typeck.c:9576
+#: c-family/c-common.c:3500 cp/semantics.c:842 cp/typeck.c:9591
#, gcc-internal-format
msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
msgstr "Um Zuweisung, die als Wahrheitswert verwendet wird, werden Klammern empfohlen"
-#: c-family/c-common.c:3587 c/c-decl.c:4687 c/c-decl.c:7080 c/c-typeck.c:15489
+#: c-family/c-common.c:3587 c/c-decl.c:4687 c/c-decl.c:7083 c/c-typeck.c:15505
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<restrict%>"
msgstr "Ungültige Verwendung von %<restrict%>"
@@ -30795,7 +30836,7 @@ msgstr "Dies ist der erste Eintrag, der diesen Wert überschneidet"
msgid "duplicate case value"
msgstr "Doppelter case-Wert"
-#: c-family/c-common.c:4959 c-family/c-warn.c:2526
+#: c-family/c-common.c:4959 c-family/c-warn.c:2514
#, gcc-internal-format
msgid "previously used here"
msgstr "Bereits hier verwendet"
@@ -31817,7 +31858,7 @@ msgstr "nicht unterstützte Nicht-Standard-Verkettung von Zeichenkettenliteralen
msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
msgstr "traditionelles C weist Zeichenkettenkonstantenverkettung zurück"
-#: c-family/c-omp.c:116 cp/pt.c:18928
+#: c-family/c-omp.c:116 cp/pt.c:18889
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp critical%> with %<hint%> clause requires a name, except when %<omp_sync_hint_none%> is used"
msgstr "%<#pragma omp critical%> mit %<hint%>-Klausel erfordert einen Namen, außer wenn %<omp_sync_hint_none%> verwendet wird"
@@ -31868,7 +31909,7 @@ msgstr "%<depobj%>-Abhängigkeitstyp in %<depend%>-Klausel von %<depobj%> angege
msgid "%<iterator%> modifier may not be specified on %<depobj%> construct"
msgstr "%<iterator%>-Modifizierer darf nicht bei einem %<depobj%>-Konstrukt angegeben sein"
-#: c-family/c-omp.c:736 cp/semantics.c:9458
+#: c-family/c-omp.c:736 cp/semantics.c:9447
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type for iteration variable %qE"
msgstr "ungültiger Typ für Schleifenvariable %qE"
@@ -31883,17 +31924,17 @@ msgstr "%<_Atomic%>-Iterationsvariable %qE"
msgid "%qE is not initialized"
msgstr "%qE ist nicht initialisiert"
-#: c-family/c-omp.c:778 cp/semantics.c:9347
+#: c-family/c-omp.c:778 cp/semantics.c:9336
#, gcc-internal-format
msgid "missing controlling predicate"
msgstr "Steuerprädikat fehlt"
-#: c-family/c-omp.c:884 cp/semantics.c:8966
+#: c-family/c-omp.c:884 cp/semantics.c:8955
#, gcc-internal-format
msgid "invalid controlling predicate"
msgstr "Steuerprädikat ungültig"
-#: c-family/c-omp.c:891 cp/semantics.c:9353
+#: c-family/c-omp.c:891 cp/semantics.c:9342
#, gcc-internal-format
msgid "missing increment expression"
msgstr "Erhöhungsausdruck fehlt"
@@ -31903,7 +31944,7 @@ msgstr "Erhöhungsausdruck fehlt"
msgid "increment is not constant 1 or -1 for %<!=%> condition"
msgstr "Erhöhung ist weder konstant 1 noch konstant -1 für die %<!=%>-Bedingung"
-#: c-family/c-omp.c:1022 cp/semantics.c:9081
+#: c-family/c-omp.c:1022 cp/semantics.c:9070
#, gcc-internal-format
msgid "invalid increment expression"
msgstr "Erhöhungsausdruck ungültig"
@@ -31968,7 +32009,7 @@ msgstr "ungültiger %<task%>-Reduktionsmodifizierer in Konstrukt, das nicht mit
msgid "%<inscan%> %<reduction%> clause on construct other than %<for%>, %<simd%>, %<for simd%>, %<parallel for%>, %<parallel for simd%>"
msgstr "%<inscan%>-%<reduction%>-Klausel bei Konstruktion außer %<for%>, %<simd%>, %<for simd%>, %<parallel for%>, %<parallel for simd%>"
-#: c-family/c-omp.c:2382 c/c-typeck.c:15302 cp/semantics.c:8609
+#: c-family/c-omp.c:2382 c/c-typeck.c:15318 cp/semantics.c:8598
#, gcc-internal-format
msgid "%qD specified in %<allocate%> clause but not in an explicit privatization clause"
msgstr "%qD ist in %<allocate%>-Klausel angegeben, aber nicht in einer expliziten Privatisierungs-Klausel"
@@ -32534,7 +32575,7 @@ msgid "wrong type argument to %s"
msgstr "Argument falschen Typs für %s"
#: c-family/c-warn.c:58 c-family/c-warn.c:71 cp/constexpr.c:3004
-#: cp/constexpr.c:6066
+#: cp/constexpr.c:6075
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in constant expression"
msgstr "Überlauf in Konstanten-Ausdruck"
@@ -33210,235 +33251,229 @@ msgstr "%<memset%> mit konstanter Länge 0 verwendet; das könnte heißen, dass
msgid "%<memset%> used with length equal to number of elements without multiplication by element size"
msgstr "im Aufruf von %<memset%> ist die Länge gleich der Anzahl der Elemente angegeben, ohne sie mit der Elementgröße zu multiplizieren"
-#: c-family/c-warn.c:2251 c/c-typeck.c:12121 c/c-typeck.c:12289
-#: cp/typeck.c:5444
-#, gcc-internal-format
-msgid "comparison between types %qT and %qT"
-msgstr "Vergleich zwischen den Typen %qT und %qT"
-
-#: c-family/c-warn.c:2304
+#: c-family/c-warn.c:2292
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of integer expressions of different signedness: %qT and %qT"
msgstr "Vergleich von Ganzzahlausdrücken, von denen nur einer ein Vorzeichen hat: %qT und %qT"
-#: c-family/c-warn.c:2357
+#: c-family/c-warn.c:2345
#, gcc-internal-format
msgid "promoted bitwise complement of an unsigned value is always nonzero"
msgstr "das beförderte (promoted) bitweise Komplement eines vorzeichenlosen Wertes ist immer ungleich Null, da die höchstwertigen Bits 1 sind"
-#: c-family/c-warn.c:2361
+#: c-family/c-warn.c:2349
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of promoted bitwise complement of an unsigned value with constant"
msgstr "Vergleich von befördertem bitweisem Komplement eines vorzeichenlosen Werts mit einer Konstanten"
-#: c-family/c-warn.c:2372
+#: c-family/c-warn.c:2360
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of promoted bitwise complement of an unsigned value with unsigned"
msgstr "Vergleich von befördertem bitweisem Komplement eines vorzeichenlosen Werts mit einer vorzeichenlosen Zahl"
-#: c-family/c-warn.c:2427
+#: c-family/c-warn.c:2415
#, gcc-internal-format
msgid "unused parameter %qD"
msgstr "unverwendeter Parameter %qD"
-#: c-family/c-warn.c:2489
+#: c-family/c-warn.c:2477
#, gcc-internal-format
msgid "typedef %qD locally defined but not used"
msgstr "typedef %qD lokal definiert, aber nicht verwendet"
-#: c-family/c-warn.c:2525
+#: c-family/c-warn.c:2513
#, gcc-internal-format
msgid "duplicated %<if%> condition"
msgstr "doppelte %<if%>-Bedingung"
-#: c-family/c-warn.c:2554
+#: c-family/c-warn.c:2542
#, gcc-internal-format
msgid "optimization attribute on %qD follows definition but the attribute doesn%'t match"
msgstr "Optimierungsattribut von %qD folgt auf die Definition, aber die Attribute passen nicht zusammen"
-#: c-family/c-warn.c:2562
+#: c-family/c-warn.c:2550
#, gcc-internal-format
msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute %<noinline%>"
msgstr "inline-Deklaration von %qD folgt Deklaration mit Attribut %<noinline%>"
-#: c-family/c-warn.c:2567
+#: c-family/c-warn.c:2555
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+D with attribute %<noinline%> follows inline declaration"
msgstr "Deklaration von %q+D mit Attribut %<noinline%> folgt auf inline-Deklaration"
-#: c-family/c-warn.c:2616
+#: c-family/c-warn.c:2604
#, gcc-internal-format
msgid "result of %qE requires %u bits to represent, but %qT only has %u bits"
msgstr "Ergebnis von %qE erfordert %u Bits, aber %qT hat nur %u Bits"
-#: c-family/c-warn.c:2654 c-family/c-warn.c:2678
+#: c-family/c-warn.c:2642 c-family/c-warn.c:2666
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always false"
msgstr "Vergleich der Konstanten %qE mit booleschem Ausdruck ist stets »false«"
-#: c-family/c-warn.c:2657 c-family/c-warn.c:2675
+#: c-family/c-warn.c:2645 c-family/c-warn.c:2663
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of constant %qE with boolean expression is always true"
msgstr "Vergleich der Konstanten %qE mit booleschem Ausdruck ist stets »true«"
-#: c-family/c-warn.c:2725
+#: c-family/c-warn.c:2713
msgid "passing argument %i to %qs-qualified parameter aliases with argument %Z"
msgid_plural "passing argument %i to %qs-qualified parameter aliases with arguments %Z"
msgstr[0] "Argument %i wird an den mit %qs qualifizierten Parameter übergeben, dadurch wird es zum Alias für Argument %Z"
msgstr[1] "Argument %i wird an den mit %qs qualifizierten Parameter übergeben, dadurch wird es zum Alias für die Argumente %Z"
-#: c-family/c-warn.c:2791 c/c-typeck.c:5555 cp/call.c:5807
+#: c-family/c-warn.c:2779 c/c-typeck.c:5564 cp/call.c:5808
#, gcc-internal-format
msgid "this condition has identical branches"
msgstr "diese Bedingung hat identische Zweige"
-#: c-family/c-warn.c:2898
+#: c-family/c-warn.c:2886
#, gcc-internal-format
msgid "macro expands to multiple statements"
msgstr "Makro expandiert zu mehreren Anweisungen"
-#: c-family/c-warn.c:2899
+#: c-family/c-warn.c:2887
#, gcc-internal-format
msgid "some parts of macro expansion are not guarded by this %qs clause"
msgstr "Einige Teile des expandierten Makros sind nicht von diesem %qs-Konstrukt erfasst"
-#: c-family/c-warn.c:2992
+#: c-family/c-warn.c:2980
#, gcc-internal-format
msgid "converting a packed %qT pointer (alignment %d) to a %qT pointer (alignment %d) may result in an unaligned pointer value"
msgstr "die Umwandlung eines gepackten Zeigers auf %qT (Ausrichtung %d) in einen Zeiger auf %qT (Ausrichtung %d) führt möglicherweise zu einem nicht ausgerichteten Zeiger"
-#: c-family/c-warn.c:2999 c-family/c-warn.c:3002 cp/init.c:642
+#: c-family/c-warn.c:2987 c-family/c-warn.c:2990 cp/init.c:642
#, gcc-internal-format
msgid "defined here"
msgstr "hier definiert"
-#: c-family/c-warn.c:3089
+#: c-family/c-warn.c:3077
#, gcc-internal-format
msgid "taking address of packed member of %qT may result in an unaligned pointer value"
msgstr "Zugriff auf die Adresse des gepackten Elements von %qT führt möglicherweise zu einem nicht ausgerichteten Zeigerwert"
-#: c-family/c-warn.c:3316
+#: c-family/c-warn.c:3304
msgid "mismatch in bound %Z of argument %u declared as %s"
msgid_plural "mismatch in bounds %Z of argument %u declared as %s"
msgstr[0] "Abweichung in Grenze %Z von Argument %u, deklariert als %s"
msgstr[1] "Abweichung in Grenzen %Z von Argument %u, deklariert als %s"
-#: c-family/c-warn.c:3319 c-family/c-warn.c:3689
+#: c-family/c-warn.c:3307 c-family/c-warn.c:3677
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "previously declared as %s"
msgstr "vorher als %s deklariert"
-#: c-family/c-warn.c:3453
+#: c-family/c-warn.c:3441
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "argument %u of type %s declared as a variable length array"
msgstr "Argument %u vom Typ %s ist als Array variabler Länge deklariert"
-#: c-family/c-warn.c:3458
+#: c-family/c-warn.c:3446
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "previously declared as a pointer %s"
msgstr "war vorher als Zeiger %s deklariert"
-#: c-family/c-warn.c:3459
+#: c-family/c-warn.c:3447
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "previously declared as an ordinary array %s"
msgstr "war vorher als gewöhnliches Array %s deklariert"
-#: c-family/c-warn.c:3472 c-family/c-warn.c:3486
+#: c-family/c-warn.c:3460 c-family/c-warn.c:3474
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "argument %u of type %s declared as a pointer"
msgstr "Argument %u vom Typ %s ist als Zeiger deklariert"
-#: c-family/c-warn.c:3476 c-family/c-warn.c:3502
+#: c-family/c-warn.c:3464 c-family/c-warn.c:3490
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "previously declared as a variable length array %s"
msgstr "war vorher als Array variabler Länge %s deklariert"
-#: c-family/c-warn.c:3489
+#: c-family/c-warn.c:3477
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "previously declared as an array %s"
msgstr "war vorher als Array %s deklariert"
-#: c-family/c-warn.c:3498
+#: c-family/c-warn.c:3486
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "argument %u of type %s declared as an ordinary array"
msgstr "Argument %u vom Typ %s ist als gewöhnliches Array deklariert"
-#: c-family/c-warn.c:3526
+#: c-family/c-warn.c:3514
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "argument %u of type %s declared with %u variable bound"
msgid_plural "argument %u of type %s declared with %u variable bounds"
msgstr[0] "Argument %u vom Typ %s ist mit %u Variablengrenze deklariert"
msgstr[1] "Argument %u vom Typ %s ist mit %u Variablengrenzen deklariert"
-#: c-family/c-warn.c:3533
+#: c-family/c-warn.c:3521
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "previously declared as %s with %u variable bound"
msgid_plural "previously declared as %s with %u variable bounds"
msgstr[0] "war vorher als %s mit %u Variablengrenze deklariert"
msgstr[1] "war vorher als %s mit %u Variablengrenzen deklariert"
-#: c-family/c-warn.c:3557
+#: c-family/c-warn.c:3545
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "argument %u of type %s declared with %u unspecified variable bound"
msgid_plural "argument %u of type %s declared with %u unspecified variable bounds"
msgstr[0] "Argument %u vom Typ %s ist mit %u unspezifizierten Variablengrenze deklariert"
msgstr[1] "Argument %u vom Typ %s ist mit %u unspezifizierten Variablengrenzen deklariert"
-#: c-family/c-warn.c:3565
+#: c-family/c-warn.c:3553
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "previously declared as %s with %u unspecified variable bound"
msgid_plural "previously declared as %s with %u unspecified variable bounds"
msgstr[0] "war vorher als %s mit %u unspezifizierten Variablengrenze deklariert"
msgstr[1] "war vorher als %s mit %u unspezifizierten Variablengrenzen deklariert"
-#: c-family/c-warn.c:3572
+#: c-family/c-warn.c:3560
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "subsequently declared as %s with %u unspecified variable bound"
msgid_plural "subsequently declared as %s with %u unspecified variable bounds"
msgstr[0] "war später als %s mit %u unspezifizierten Variablengrenze deklariert"
msgstr[1] "war später als %s mit %u unspezifizierten Variablengrenze deklariert"
-#: c-family/c-warn.c:3625
+#: c-family/c-warn.c:3613
#, gcc-internal-format
msgid "argument %u of type %s declared with mismatched bound argument %E"
msgstr "Argument %u vom Typ %s ist mit abweichendem Grenzargument %E deklariert"
-#: c-family/c-warn.c:3632 c-family/c-warn.c:3665
+#: c-family/c-warn.c:3620 c-family/c-warn.c:3653
#, gcc-internal-format
msgid "argument %u of type %s declared with mismatched bound %<%s%>"
msgstr "Argument %u vom Typ %s ist mit abweichender Grenze %<%s%> deklariert"
-#: c-family/c-warn.c:3644
+#: c-family/c-warn.c:3632
#, gcc-internal-format
msgid "previously declared as %s with bound argument %E"
msgstr "war vorher als %s deklariert, mit Grenzargument %E"
-#: c-family/c-warn.c:3649
+#: c-family/c-warn.c:3637
#, gcc-internal-format
msgid "previously declared as %s with bound %<%s%>"
msgstr "war vorher als %s deklariert, mit Grenze %qs"
-#: c-family/c-warn.c:3668
+#: c-family/c-warn.c:3656
#, gcc-internal-format
msgid "previously declared as %s with bound %qs"
msgstr "war vorher als %s deklariert, mit Grenze %qs"
-#: c-family/c-warn.c:3687
+#: c-family/c-warn.c:3675
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "argument %u of type %s with mismatched bound"
msgstr "Argument %u vom Typ %s mit abweichender Grenze"
-#: c-family/c-warn.c:3718
+#: c-family/c-warn.c:3706
#, gcc-internal-format
msgid "expression does not compute the number of elements in this array; element type is %qT, not %qT"
msgstr "Ausdruck berechnet nicht die Anzahl der Elemente in diesem Array; der Elementtyp ist %qT, nicht %qT"
-#: c-family/c-warn.c:3728
+#: c-family/c-warn.c:3716
#, gcc-internal-format
msgid "add parentheses around %qE to silence this warning"
msgstr "klammern Sie den Ausdruck %qE, um diese Warnung zu unterdrücken"
-#: c-family/c-warn.c:3732
+#: c-family/c-warn.c:3720
#, gcc-internal-format
msgid "add parentheses around the second %<sizeof%> to silence this warning"
msgstr "klammern Sie den zweiten %<sizeof%>-Ausdruck, um diese Warnung zu unterdrücken"
@@ -33527,17 +33562,17 @@ msgstr "gültige Featurenamen sind: %s"
msgid "%s does not take any feature options"
msgstr "%s akzeptiert keine Featureoptionen"
-#: common/config/arm/arm-common.c:649
+#: common/config/arm/arm-common.c:655
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%%:canon_for_mlib takes 1 or more pairs of parameters"
msgstr "%%:canon_for_mlib verlangt 1 oder mehr Paare von Parametern"
-#: common/config/arm/arm-common.c:663
+#: common/config/arm/arm-common.c:669
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unrecognized operand to %%:canon_for_mlib"
msgstr "unbekannter Operand für %%:canon_for_mlib"
-#: common/config/arm/arm-common.c:1009
+#: common/config/arm/arm-common.c:1025
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unrecognized operand to %%:asm_auto_mfpu"
msgstr "unbekannter Operand für %%:asm_auto_mfpu"
@@ -34133,7 +34168,7 @@ msgstr "der SVE-Typ %qT kann nur an prototypisierte Funktionen übergeben werden
#: config/aarch64/aarch64.c:6546 config/aarch64/aarch64.c:6609
#: config/aarch64/aarch64.c:6732 config/aarch64/aarch64.c:18309
-#: config/arm/arm.c:7084 config/arm/arm.c:7114 config/arm/arm.c:28855
+#: config/arm/arm.c:7108 config/arm/arm.c:7138 config/arm/arm.c:28884
#, gcc-internal-format
msgid "parameter passing for argument of type %qT changed in GCC 9.1"
msgstr "die Parameterübergabe für das Argument vom Typ %qT hat sich in GCC 9.1 geändert"
@@ -34201,7 +34236,7 @@ msgid "specify a system register with a small string length."
msgstr "Systemregister mit einem kurzem Namen (weniger als 100 Zeichen) angeben."
#: config/aarch64/aarch64.c:16249 config/riscv/riscv.c:4863
-#: config/rs6000/rs6000.c:4587
+#: config/rs6000/rs6000.c:4605
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is not a valid offset in %qs"
msgstr "%qs ist in %qs kein gültiger Offset"
@@ -34380,8 +34415,8 @@ msgstr "Pragma oder Attribut %<target(\"%s\")%> erlaubt keine negierte Form"
msgid "pragma or attribute %<target(\"%s=%s\")%> is not valid"
msgstr "Pragma oder Attribut %<target(\"%s=%s\")%> ist nicht gültig"
-#: config/aarch64/aarch64.c:17531 config/arm/arm.c:32867
-#: config/rs6000/rs6000.c:24255 config/s390/s390.c:15767
+#: config/aarch64/aarch64.c:17531 config/arm/arm.c:32912
+#: config/rs6000/rs6000.c:24306 config/s390/s390.c:15770
#, gcc-internal-format
msgid "attribute %<target%> argument not a string"
msgstr "Argument für Attribut %<target%> ist keine Zeichenkette"
@@ -34396,15 +34431,15 @@ msgstr "Pragma oder Attribut %<target(\"%s\")%> ist nicht gültig"
msgid "malformed %<target(\"%s\")%> pragma or attribute"
msgstr "falsch geformtes Pragma oder Attribut %<target(\"%s\")%>"
-#: config/aarch64/aarch64.c:18997 config/arm/arm.c:6436
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:6329 config/s390/s390.c:12151
-#: config/s390/s390.c:12228
+#: config/aarch64/aarch64.c:18997 config/arm/arm.c:6460
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:6455 config/s390/s390.c:12154
+#: config/s390/s390.c:12231
msgid "parameter passing for argument of type %qT with %<[[no_unique_address]]%> members changed %{in GCC 10.1%}"
msgstr "die Parameterübergabe für das Argument vom Typ %qT mit %<[[no_unique_address]]%>-Elementen hat sich %{in GCC 10.1%} geändert"
-#: config/aarch64/aarch64.c:19002 config/arm/arm.c:6441
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:6324 config/s390/s390.c:12146
-#: config/s390/s390.c:12223
+#: config/aarch64/aarch64.c:19002 config/arm/arm.c:6465
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:6450 config/s390/s390.c:12149
+#: config/s390/s390.c:12226
msgid "parameter passing for argument of type %qT when C++17 is enabled changed to match C++14 %{in GCC 10.1%}"
msgstr "die Parameterübergabe für das Argument vom Typ %qT hat sich, sofern C++17 aktiviert ist, so geändert, dass es C++14 %{in GCC 10.1%} entspricht"
@@ -34419,8 +34454,8 @@ msgstr "%KSpur %wd außerhalb des Wertebereiches %wd bis %wd"
msgid "lane %wd out of range %wd - %wd"
msgstr "Spur %wd ist außerhalb des Wertebereiches %wd bis %wd"
-#: config/aarch64/aarch64.c:25053 config/i386/i386.c:22491
-#: config/i386/i386.c:22619
+#: config/aarch64/aarch64.c:25053 config/i386/i386.c:22516
+#: config/i386/i386.c:22644
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported simdlen %wd"
msgstr "nicht unterstützte simdlen %wd"
@@ -34506,7 +34541,7 @@ msgid "bad value %qs for %<-mmemory-latency%>"
msgstr "falscher Wert %qs für %<-mmemory-latency%>"
#: config/alpha/alpha.c:6651 config/alpha/alpha.c:6654 config/arc/arc.c:7073
-#: config/arc/arc.c:7347 config/s390/s390.c:879 config/tilegx/tilegx.c:3536
+#: config/arc/arc.c:7347 config/s390/s390.c:882 config/tilegx/tilegx.c:3536
#: config/tilepro/tilepro.c:3100
#, gcc-internal-format
msgid "bad builtin fcode"
@@ -34626,18 +34661,18 @@ msgstr "Argument des Attributes %qE ist weder »ilink1« oder »ilink2«"
msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink\" or \"firq\""
msgstr "Argument des Attributes %qE ist weder »ilink« oder »firq«"
-#: config/arc/arc.c:2130 config/arm/arm.c:7225 config/arm/arm.c:7243
-#: config/arm/arm.c:7424 config/avr/avr.c:9695 config/avr/avr.c:9711
+#: config/arc/arc.c:2130 config/arm/arm.c:7249 config/arm/arm.c:7267
+#: config/arm/arm.c:7448 config/avr/avr.c:9695 config/avr/avr.c:9711
#: config/bfin/bfin.c:4693 config/bfin/bfin.c:4754 config/bfin/bfin.c:4783
#: config/bpf/bpf.c:80 config/csky/csky.c:6068 config/csky/csky.c:6096
#: config/epiphany/epiphany.c:491 config/gcn/gcn.c:318
-#: config/h8300/h8300.c:4894 config/i386/i386-options.c:3442
-#: config/i386/i386-options.c:3619 config/i386/i386-options.c:3675
-#: config/i386/i386-options.c:3726 config/i386/i386-options.c:3763
+#: config/h8300/h8300.c:4894 config/i386/i386-options.c:3443
+#: config/i386/i386-options.c:3620 config/i386/i386-options.c:3676
+#: config/i386/i386-options.c:3727 config/i386/i386-options.c:3764
#: config/m68k/m68k.c:792 config/mcore/mcore.c:3066 config/nvptx/nvptx.c:5164
#: config/riscv/riscv.c:3048 config/rl78/rl78.c:820 config/rl78/rl78.c:889
-#: config/rs6000/rs6000.c:20305 config/rx/rx.c:2727 config/rx/rx.c:2753
-#: config/s390/s390.c:1094 config/s390/s390.c:1181 config/sh/sh.c:8428
+#: config/rs6000/rs6000.c:20356 config/rx/rx.c:2727 config/rx/rx.c:2753
+#: config/s390/s390.c:1097 config/s390/s390.c:1184 config/sh/sh.c:8428
#: config/sh/sh.c:8446 config/sh/sh.c:8470 config/sh/sh.c:8541
#: config/sh/sh.c:8564 config/stormy16/stormy16.c:2229 config/v850/v850.c:2010
#: config/visium/visium.c:724
@@ -34740,54 +34775,54 @@ msgstr "Interner Fehler: insn addresses not set after shorten_branches"
msgid "insn addresses not freed"
msgstr "Befehlsadressen nicht freigegeben"
-#: config/arc/arc.c:11076
+#: config/arc/arc.c:11082
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only valid for ARCv2 architecture"
msgstr "Attribut %qE ist nur für die Architektur ARCv2 gültig"
-#: config/arc/arc.c:11084 config/arc/arc.c:11123
+#: config/arc/arc.c:11090 config/arc/arc.c:11129
#, gcc-internal-format
msgid "argument of %qE attribute is missing"
msgstr "Argument des Attributs %qE fehlt"
-#: config/arc/arc.c:11095 config/arc/arc.c:11134 config/arc/arc.c:11260
+#: config/arc/arc.c:11101 config/arc/arc.c:11140 config/arc/arc.c:11266
#: config/avr/avr.c:9767
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument"
msgstr "Attribut %qE erlaubt nur eine Ganzzahlkonstante als Argument"
-#: config/arc/arc.c:11115
+#: config/arc/arc.c:11121
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only valid for ARC EM architecture"
msgstr "Attribut %qE ist nur für die ARC-EM-Architektur gültig"
-#: config/arc/arc.c:11170
+#: config/arc/arc.c:11176
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to types"
msgstr "Attribut %qE kann nur auf Typen angewandt werden"
-#: config/arc/arc.c:11176
+#: config/arc/arc.c:11182
#, gcc-internal-format
msgid "argument of %qE attribute ignored"
msgstr "Argument des Attributs %qE wird ignoriert"
-#: config/arc/arc.c:11250 config/avr/avr.c:9754 config/bfin/bfin.c:4815
+#: config/arc/arc.c:11256 config/avr/avr.c:9754 config/bfin/bfin.c:4815
#: config/i386/winnt.c:63 config/nvptx/nvptx.c:5187
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to variables"
msgstr "Attribut %qE bezieht sich nur auf Variablen"
-#: config/arm/aarch-common.c:550 config/i386/i386.c:21426
+#: config/arm/aarch-common.c:550 config/i386/i386.c:21447
#, gcc-internal-format
msgid "alternatives not allowed in %<asm%> flag output"
msgstr "Alternativen sind in %<asm%>-Flag-Ausgabe nicht erlaubt"
-#: config/arm/aarch-common.c:611 config/i386/i386.c:21490
+#: config/arm/aarch-common.c:611 config/i386/i386.c:21511
#, gcc-internal-format
msgid "unknown %<asm%> flag output %qs"
msgstr "unbekannte Ausgabe %qs des %<asm%>-Schalters"
-#: config/arm/aarch-common.c:621 config/i386/i386.c:21519
+#: config/arm/aarch-common.c:621 config/i386/i386.c:21540
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type for %<asm%> flag output"
msgstr "ungültiger Typ für %<asm%>-Schalter-Ausgabe"
@@ -35003,296 +35038,296 @@ msgstr "der Zähler darf nicht kleiner als 0 sein. Bitte das intrinsische _mm_sr
msgid "argument %u to function %qE is of type %qT which is not known to be 128 bits wide"
msgstr "Argument %u von Funktion %qE ist vom Typ %qT, und der ist nicht garantiert 128 Bit groß"
-#: config/arm/arm.c:2919
+#: config/arm/arm.c:2923
#, gcc-internal-format
msgid "iWMMXt and NEON are incompatible"
msgstr "iWMMXt und NEON sind unverträglich"
-#: config/arm/arm.c:2925
+#: config/arm/arm.c:2929
#, gcc-internal-format
msgid "target CPU does not support ARM mode"
msgstr "Ziel-CPU unterstützt nicht ARM-Modus"
-#: config/arm/arm.c:2929
+#: config/arm/arm.c:2933
#, gcc-internal-format
msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
msgstr "Das Einschalten der Ablaufverfolgung ist nur bei der Übersetzung für THUMB sinnvoll"
-#: config/arm/arm.c:2932
+#: config/arm/arm.c:2936
#, gcc-internal-format
msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
msgstr "Das Einschalten der Unterstützung der Aufgerufenen-Zusammenarbeit ist nur bei der Übersetzung für THUMB sinnvoll"
-#: config/arm/arm.c:2940
+#: config/arm/arm.c:2944
#, gcc-internal-format
msgid "%<-g%> with %<-mno-apcs-frame%> may not give sensible debugging"
msgstr "%<-g%> mit %<-mno-apcs-frame%> könnte vernünftiges Debugging verhindern"
-#: config/arm/arm.c:2945
+#: config/arm/arm.c:2949
#, gcc-internal-format
msgid "iWMMXt unsupported under Thumb mode"
msgstr "iWMMXt wird im Thumb-Modus nicht unterstützt"
-#: config/arm/arm.c:2948
+#: config/arm/arm.c:2952
#, gcc-internal-format
msgid "cannot use %<-mtp=cp15%> with 16-bit Thumb"
msgstr "%<-mtp=cp15%> kann nicht mit 16-Bit-Thumb verwendet werden"
-#: config/arm/arm.c:2952
+#: config/arm/arm.c:2956
#, gcc-internal-format
msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb"
msgstr "RTP PIC ist mit Thumb unverträglich"
-#: config/arm/arm.c:2965
+#: config/arm/arm.c:2969
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s only supports non-pic code on M-profile targets with the MOVT instruction"
msgstr "%s unterstützt nicht-PIC-Code nur auf M-Profil-Zielen mit dem MOVT-Befehl"
-#: config/arm/arm.c:2970
+#: config/arm/arm.c:2974
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s only supports non-pic code on M-profile targets"
msgstr "%s unterstützt nicht-PIC-Code nur auf M-Profil-Zielen"
# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=90160
-#: config/arm/arm.c:2975
+#: config/arm/arm.c:2979
#, gcc-internal-format
msgid "%s incompatible with %<-mword-relocations%>"
msgstr "»%s« verträgt sich nicht mit %<-mword-relocations%>"
-#: config/arm/arm.c:3075
+#: config/arm/arm.c:3080
#, gcc-internal-format
msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
msgstr "Ziel-CPU unterstützt keine THUMB-Befehle"
-#: config/arm/arm.c:3125
+#: config/arm/arm.c:3130
#, gcc-internal-format
msgid "target CPU does not support unaligned accesses"
msgstr "Ziel-CPU unterstützt keine unausgerichteten Zugriffe"
-#: config/arm/arm.c:3244
+#: config/arm/arm.c:3248
#, gcc-internal-format
msgid "switch %<-mcpu=%s%> conflicts with switch %<-march=%s%>"
msgstr "Schalter %<-mcpu=%s%> steht mit dem Schalter %<-march=%s%> in Konflikt"
-#: config/arm/arm.c:3494
+#: config/arm/arm.c:3497
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mapcs-stack-check%> incompatible with %<-mno-apcs-frame%>"
msgstr "%<-mapcs-stack-check%> verträgt sich nicht mit %<-mno-apcs-frame%>"
-#: config/arm/arm.c:3503
+#: config/arm/arm.c:3506
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fpic%> and %<-mapcs-reent%> are incompatible"
msgstr "%<-fpic%> und %<-mapcs-reent%> sind inkompatibel"
-#: config/arm/arm.c:3506
+#: config/arm/arm.c:3509
#, gcc-internal-format
msgid "APCS reentrant code not supported. Ignored"
msgstr "wiedereinsprungsfähiger APCS-Code nicht unterstützt. Ignoriert"
-#: config/arm/arm.c:3529
+#: config/arm/arm.c:3532
#, gcc-internal-format
msgid "option %<-mstructure-size-boundary%> is deprecated"
msgstr "option %<-mstructure-size-boundary%> ist veraltet"
-#: config/arm/arm.c:3537
+#: config/arm/arm.c:3540
#, gcc-internal-format
msgid "structure size boundary can only be set to 8, 32 or 64"
msgstr "Grenze für Strukturgröße kann nur auf 8, 32 oder 64 gesetzt werden"
-#: config/arm/arm.c:3539
+#: config/arm/arm.c:3542
#, gcc-internal-format
msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
msgstr "Grenze für Strukturgröße kann nur auf 8 oder 32 gesetzt werden"
-#: config/arm/arm.c:3564
+#: config/arm/arm.c:3567
#, gcc-internal-format
msgid "RTP PIC is incompatible with %<-msingle-pic-base%>"
msgstr "RTP PIC ist mit %<-msingle-pic-base%> unverträglich"
-#: config/arm/arm.c:3576 config/arm/arm.c:32881
+#: config/arm/arm.c:3579 config/arm/arm.c:32926
#, gcc-internal-format
msgid "FDPIC mode is not supported in Thumb-1 mode"
msgstr "Der FDPIC-Modus wird im Thumb-1-Modus nicht unterstützt"
-#: config/arm/arm.c:3584
+#: config/arm/arm.c:3587
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mpic-register=%> is useless without %<-fpic%>"
msgstr "%<-mpic-register=%> ist ohne %<-fpic%> nutzlos"
-#: config/arm/arm.c:3593
+#: config/arm/arm.c:3596
#, gcc-internal-format
msgid "unable to use %qs for PIC register"
msgstr "%qs kann nicht als PIC-Register verwendet werden"
-#: config/arm/arm.c:3615 config/pru/pru.c:612
+#: config/arm/arm.c:3618 config/pru/pru.c:612
#, gcc-internal-format
msgid "%<-freorder-blocks-and-partition%> not supported on this architecture"
msgstr "%<-freorder-blocks-and-partition%> wird auf dieser Architektur nicht unterstützt"
-#: config/arm/arm.c:3760
+#: config/arm/arm.c:3763
#, gcc-internal-format
msgid "selected fp16 options are incompatible"
msgstr "die ausgewählten fp16-Optionen sind inkompatibel"
-#: config/arm/arm.c:3812
+#: config/arm/arm.c:3815
#, gcc-internal-format
msgid "iwmmxt requires an AAPCS compatible ABI for proper operation"
msgstr "iwmmxt erfordert ein AAPCS-kompatibles ABI für den richtigen Einsatz"
-#: config/arm/arm.c:3815
+#: config/arm/arm.c:3818
#, gcc-internal-format
msgid "iwmmxt abi requires an iwmmxt capable cpu"
msgstr "iwmmxt ABI erfordert eine iwmmxt-fähige CPU"
-#: config/arm/arm.c:3823
+#: config/arm/arm.c:3826
#, gcc-internal-format
msgid "target CPU does not support interworking"
msgstr "Ziel-CPU unterstützt keine Zusammenarbeit"
-#: config/arm/arm.c:3836
+#: config/arm/arm.c:3839
#, gcc-internal-format
msgid "AAPCS does not support %<-mcaller-super-interworking%>"
msgstr "AAPCS unterstützt nicht %<-mcaller-super-interworking%>"
-#: config/arm/arm.c:3839
+#: config/arm/arm.c:3842
#, gcc-internal-format
msgid "AAPCS does not support %<-mcallee-super-interworking%>"
msgstr "AAPCS unterstützt nicht %<-mcallee-super-interworking%>"
-#: config/arm/arm.c:3844
+#: config/arm/arm.c:3847
#, gcc-internal-format
msgid "__fp16 and no ldrh"
msgstr "__fp16 ohne ldrh"
-#: config/arm/arm.c:3847
+#: config/arm/arm.c:3850
#, gcc-internal-format
msgid "target CPU does not support ARMv8-M Security Extensions"
msgstr "Ziel-CPU unterstützt keine ARMv8-M-Security-Erweiterungen"
-#: config/arm/arm.c:3852
+#: config/arm/arm.c:3855
#, gcc-internal-format
msgid "ARMv8-M Security Extensions incompatible with selected FPU"
msgstr "ARMv8-M Security Extensions sind mit der gewählten FPU inkompatibel"
-#: config/arm/arm.c:3864
+#: config/arm/arm.c:3867
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mfloat-abi=hard%>: selected architecture lacks an FPU"
msgstr "%<-mfloat-abi=hard%>: ausgewählte Architektur hat keine FPU"
-#: config/arm/arm.c:3872
+#: config/arm/arm.c:3875
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mfloat-abi=hard%> and VFP"
msgstr "%<-mfloat-abi=hard%> und VFP"
-#: config/arm/arm.c:6110
+#: config/arm/arm.c:6134
#, gcc-internal-format
msgid "non-AAPCS derived PCS variant"
msgstr "von nicht-AAPCS abgeleitete PCS-Variante"
-#: config/arm/arm.c:6112
+#: config/arm/arm.c:6136
#, gcc-internal-format
msgid "variadic functions must use the base AAPCS variant"
msgstr "variadische Funktionen müssen die AAPCS-Basisvariante verwenden"
-#: config/arm/arm.c:6132
+#: config/arm/arm.c:6156
#, gcc-internal-format
msgid "PCS variant"
msgstr "PCS-Variante"
-#: config/arm/arm.c:6384
+#: config/arm/arm.c:6408
#, gcc-internal-format
msgid "Thumb-1 hard-float VFP ABI"
msgstr "Thumb-1 Hardware-Gleitkomma VFP ABI"
-#: config/arm/arm.c:6473
+#: config/arm/arm.c:6497
#, gcc-internal-format
msgid "argument of type %qT not permitted with -mgeneral-regs-only"
msgstr "Argument vom Typ %qT ist zusammen mit »-mgeneral-regs-only« nicht erlaubt"
-#: config/arm/arm.c:6857 config/arm/arm.c:7078 config/arm/arm.c:7111
-#: config/arm/arm.c:28848
+#: config/arm/arm.c:6881 config/arm/arm.c:7102 config/arm/arm.c:7135
+#: config/arm/arm.c:28877
#, gcc-internal-format
msgid "parameter passing for argument of type %qT changed in GCC 7.1"
msgstr "die Parameterübergabe für das Argument vom Typ %qT hat sich in GCC 7.1 geändert"
-#: config/arm/arm.c:7249
+#: config/arm/arm.c:7273
#, gcc-internal-format
msgid "FP registers might be clobbered despite %qE attribute: compile with %<-mgeneral-regs-only%>"
msgstr "Gleitkomma-Register könnten trotz Attribut %qE überschrieben werden: compilieren Sie mit %<-mgeneral-regs-only%>"
-#: config/arm/arm.c:7373
+#: config/arm/arm.c:7397
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute not available to functions with arguments passed on the stack"
msgstr "Attribut %qE ist nicht auf Funktionen anwendbar, die Argumente auf dem Stack übergeben"
-#: config/arm/arm.c:7385
+#: config/arm/arm.c:7409
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute not available to functions with variable number of arguments"
msgstr "Attribut %qE ist nicht auf Funktionen anwendbar, die variable Anzahl von Argumenten haben"
-#: config/arm/arm.c:7394
+#: config/arm/arm.c:7418
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute not available to functions that return value on the stack"
msgstr "Attribut %qE ist nicht auf Funktionen anwendbar, die Argumente auf dem Stack zurückgeben"
-#: config/arm/arm.c:7416 config/arm/arm.c:7468
+#: config/arm/arm.c:7440 config/arm/arm.c:7492
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored without %<-mcmse%> option."
msgstr "Attribut %qE ignoriert, da die Option %<-mcmse%> nicht angegeben ist."
-#: config/arm/arm.c:7435
+#: config/arm/arm.c:7459
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute has no effect on functions with static linkage"
msgstr "Attribut %qE wirkt sich nicht auf Funktionen mit »static«-Bindung aus"
-#: config/arm/arm.c:7484
+#: config/arm/arm.c:7508
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only applies to base type of a function pointer"
msgstr "Attribut %qE kann nur auf Basistypen von Funktionszeiger angewandt werden"
-#: config/arm/arm.c:9448
+#: config/arm/arm.c:9472
#, gcc-internal-format
msgid "accessing thread-local storage is not currently supported with %<-mpure-code%> or %<-mslow-flash-data%>"
msgstr "Zugriff auf threadlokalen Speicher wird derzeit mit %<-mpure-code%> oder %<-mslow-flash-data%> nicht unterstützt"
# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79871
-#: config/arm/arm.c:13217
+#: config/arm/arm.c:13241
#, gcc-internal-format
msgid "%K%s %wd out of range %wd - %wd"
msgstr "%K»%s« %wd ist außerhalb des gültigen Bereichs von %wd bis %wd"
# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79871
-#: config/arm/arm.c:13220
+#: config/arm/arm.c:13244
#, gcc-internal-format
msgid "%s %wd out of range %wd - %wd"
msgstr "»%s« %wd ist außerhalb des gültigen Bereichs von %wd bis %wd"
-#: config/arm/arm.c:25497
+#: config/arm/arm.c:25526
#, gcc-internal-format
msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
msgstr "Wirkliche Stelle des gestapelten Parameters kann nicht berechnet werden"
-#: config/arm/arm.c:26159
+#: config/arm/arm.c:26188
#, gcc-internal-format
msgid "Unexpected thumb1 far jump"
msgstr "Unexpected thumb1 far jump"
-#: config/arm/arm.c:26418
+#: config/arm/arm.c:26447
#, gcc-internal-format
msgid "no low registers available for popping high registers"
msgstr "keine unteren Register für das Hervorholen der hohen Register verfügbar"
-#: config/arm/arm.c:26670
+#: config/arm/arm.c:26699
#, gcc-internal-format
msgid "Interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb-1 mode"
msgstr "Interrupt-Dienst-Routinen können nicht im »Thumb-1«-Modus codiert werden"
-#: config/arm/arm.c:26916
+#: config/arm/arm.c:26945
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fstack-check=specific%> for Thumb-1"
msgstr "%<-fstack-check=specific%> für Thumb-1"
-#: config/arm/arm.c:32896
+#: config/arm/arm.c:32941
#, gcc-internal-format
msgid "invalid fpu for target attribute or pragma %qs"
msgstr "ungültige FPU für Zielattribut oder -pragma %qs"
@@ -35300,22 +35335,22 @@ msgstr "ungültige FPU für Zielattribut oder -pragma %qs"
#. This doesn't really make sense until we support
#. general dynamic selection of the architecture and all
#. sub-features.
-#: config/arm/arm.c:32904
+#: config/arm/arm.c:32949
#, gcc-internal-format
msgid "auto fpu selection not currently permitted here"
msgstr "automatische FPU-Auswahl ist hier momentan nicht erlaubt"
-#: config/arm/arm.c:32917
+#: config/arm/arm.c:32962
#, gcc-internal-format
msgid "invalid architecture for target attribute or pragma %qs"
msgstr "Ungültige Architektur für Zielattribut oder -pragma %qs"
-#: config/arm/arm.c:32931
+#: config/arm/arm.c:32976
#, gcc-internal-format
msgid "unknown target attribute or pragma %qs"
msgstr "Unbekanntes Zielattribut oder -pragma %qs"
-#: config/arm/arm.c:33943
+#: config/arm/arm.c:33988
#, gcc-internal-format
msgid "asm flags not supported in thumb1 mode"
msgstr "%<asm%>-Schalter werden im Thumb1-Modus nicht unterstützt"
@@ -36147,132 +36182,132 @@ msgstr "Parameter für eingebaute Funktion muss Zeichenkettenkonstante oder Lite
msgid "parameter to builtin not valid: %s"
msgstr "Parameter für eingebaute Funktion ist ungültig: %s"
-#: config/i386/i386-expand.c:8049
+#: config/i386/i386-expand.c:8053
#, gcc-internal-format
msgid "interrupt service routine cannot be called directly"
msgstr "Interrupt-Dienst-Routinen können nicht direkt aufgerufen werden"
-#: config/i386/i386-expand.c:8459 config/i386/i386-expand.c:9911
+#: config/i386/i386-expand.c:8477 config/i386/i386-expand.c:9929
#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 2-bit immediate"
msgstr "Das letzte Argument muss ein 2-Bit-Immediate sein"
-#: config/i386/i386-expand.c:8847
+#: config/i386/i386-expand.c:8865
#, gcc-internal-format
msgid "the fifth argument must be an 8-bit immediate"
msgstr "fünftes Argument muss ein 8-Bit-Immediate sein"
-#: config/i386/i386-expand.c:8942
+#: config/i386/i386-expand.c:8960
#, gcc-internal-format
msgid "the third argument must be an 8-bit immediate"
msgstr "drittes Argument muss ein 8-Bit-Immediate sein"
-#: config/i386/i386-expand.c:9842
+#: config/i386/i386-expand.c:9860
#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be an 1-bit immediate"
msgstr "Das letzte Argument muss ein 1-Bit-Immediate sein"
-#: config/i386/i386-expand.c:9857
+#: config/i386/i386-expand.c:9875
#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 3-bit immediate"
msgstr "das letzte Argument muss ein 3-Bit-Immediate sein"
-#: config/i386/i386-expand.c:9890
+#: config/i386/i386-expand.c:9908
#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 4-bit immediate"
msgstr "Das letzte Argument muss ein 4-Bit-Immediate sein"
-#: config/i386/i386-expand.c:9930
+#: config/i386/i386-expand.c:9948
#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 1-bit immediate"
msgstr "Das letzte Argument muss ein 1-Bit-Immediate sein"
-#: config/i386/i386-expand.c:9943
+#: config/i386/i386-expand.c:9961
#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 5-bit immediate"
msgstr "Das letzte Argument muss ein 5-Bit-Immediate sein"
-#: config/i386/i386-expand.c:9953
+#: config/i386/i386-expand.c:9971
#, gcc-internal-format
msgid "the next to last argument must be an 8-bit immediate"
msgstr "Das vorletzte Argument muss ein 8-Bit-Immediate sein"
-#: config/i386/i386-expand.c:9958
+#: config/i386/i386-expand.c:9976
#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be an 8-bit immediate"
msgstr "Das letzte Argument muss ein 8-Bit-Immediate sein"
-#: config/i386/i386-expand.c:10095
+#: config/i386/i386-expand.c:10113
#, gcc-internal-format
msgid "the third argument must be comparison constant"
msgstr "das dritte Argument muss eine Vergleichskonstante sein"
-#: config/i386/i386-expand.c:10100
+#: config/i386/i386-expand.c:10118
#, gcc-internal-format
msgid "incorrect comparison mode"
msgstr "Falscher Vergleichsmodus"
-#: config/i386/i386-expand.c:10106 config/i386/i386-expand.c:10426
+#: config/i386/i386-expand.c:10124 config/i386/i386-expand.c:10444
#, gcc-internal-format
msgid "incorrect rounding operand"
msgstr "Falscher Rundungsoperand"
-#: config/i386/i386-expand.c:10408
+#: config/i386/i386-expand.c:10426
#, gcc-internal-format
msgid "the immediate argument must be a 4-bit immediate"
msgstr "Der direkte Argument muss ein 4-Bit-Immediate sein"
-#: config/i386/i386-expand.c:10414
+#: config/i386/i386-expand.c:10432
#, gcc-internal-format
msgid "the immediate argument must be a 5-bit immediate"
msgstr "Das direkte Argument muss ein 5-Bit-Immediate sein"
-#: config/i386/i386-expand.c:10417
+#: config/i386/i386-expand.c:10435
#, gcc-internal-format
msgid "the immediate argument must be an 8-bit immediate"
msgstr "Das direkte Argument muss ein 8-Bit-Immediate sein"
-#: config/i386/i386-expand.c:10912 config/rs6000/rs6000-call.c:10919
+#: config/i386/i386-expand.c:10931 config/rs6000/rs6000-call.c:11056
#, gcc-internal-format
msgid "selector must be an integer constant in the range [0, %wi]"
msgstr "Selektor muss eine Ganzzahlkonstante im Bereich [0, %wi] sein"
-#: config/i386/i386-expand.c:11125
+#: config/i386/i386-expand.c:11144
#, gcc-internal-format
msgid "%qE needs unknown isa option"
msgstr "%qE erfordert unbekannte ISA-Option"
-#: config/i386/i386-expand.c:11129
+#: config/i386/i386-expand.c:11148
#, gcc-internal-format
msgid "%qE needs isa option %s"
msgstr "%qE erfordert ISA-Option %s"
-#: config/i386/i386-expand.c:12050
+#: config/i386/i386-expand.c:12069
#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be a 32-bit immediate"
msgstr "Das letzte Argument muss ein 32-Bit-Immediate sein"
-#: config/i386/i386-expand.c:12083
+#: config/i386/i386-expand.c:12102
#, gcc-internal-format
msgid "last argument must be an immediate"
msgstr "das letzte Argument muss ein Immediate sein"
-#: config/i386/i386-expand.c:12844 config/i386/i386-expand.c:13056
+#: config/i386/i386-expand.c:12863 config/i386/i386-expand.c:13075
#, gcc-internal-format
msgid "the last argument must be scale 1, 2, 4, 8"
msgstr "Das letzte muss Skalierung 1, 2, 4, 8 sein"
-#: config/i386/i386-expand.c:13109
+#: config/i386/i386-expand.c:13128
#, gcc-internal-format
msgid "the forth argument must be scale 1, 2, 4, 8"
msgstr "Das vierte Argument muss Skalierung 1, 2, 4, 8 sein"
-#: config/i386/i386-expand.c:13115
+#: config/i386/i386-expand.c:13134
#, gcc-internal-format
msgid "incorrect hint operand"
msgstr "Falscher Hinweis-Operand"
-#: config/i386/i386-expand.c:13134
+#: config/i386/i386-expand.c:13153
#, gcc-internal-format
msgid "the argument to %<xabort%> intrinsic must be an 8-bit immediate"
msgstr "Das Argument zum eingebauten %<xabort%> ein 8-Bit-Direktwert sein"
@@ -36452,354 +36487,354 @@ msgstr "die CPU %<intel%> kann nur für den Schalter %<-mtune=%> verwendet werde
msgid "%<intel%> CPU can be used only for %<target(\"tune=\")%> attribute"
msgstr "die CPU %<intel%> kann nur für das Attribut %<target(\"tune=\")%> verwendet werden"
-#: config/i386/i386-options.c:2083 config/i386/i386-options.c:2457
+#: config/i386/i386-options.c:2083 config/i386/i386-options.c:2458
#, gcc-internal-format
msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
msgstr "Die ausgewählte CPU unterstützt nicht den x86-64-Befehlssatz"
-#: config/i386/i386-options.c:2396
+#: config/i386/i386-options.c:2397
#, gcc-internal-format
msgid "bad value (%qs) for %<-march=%> switch"
msgstr "falscher Wert (%qs) für Schalter %<-march=%>"
-#: config/i386/i386-options.c:2397
+#: config/i386/i386-options.c:2398
#, gcc-internal-format
msgid "bad value (%qs) for %<target(\"arch=\")%> attribute"
msgstr "unbekannter Wert (%qs) für %<target(\"arch=\")%>-Attribut"
-#: config/i386/i386-options.c:2419
+#: config/i386/i386-options.c:2420
#, gcc-internal-format
msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
msgstr "gültige Argumente für %<-march=%> sind: %s; meinten Sie %qs?"
-#: config/i386/i386-options.c:2421
+#: config/i386/i386-options.c:2422
#, gcc-internal-format
msgid "valid arguments to %<target(\"arch=\")%> attribute are: %s; did you mean %qs?"
msgstr "gültige Argumente für %<target(\"arch=\")%> sind: %s; meinten Sie %qs?"
-#: config/i386/i386-options.c:2426
+#: config/i386/i386-options.c:2427
#, gcc-internal-format
msgid "valid arguments to %<-march=%> switch are: %s"
msgstr "gültige Argumente für %<-march=%> sind: %s"
-#: config/i386/i386-options.c:2427
+#: config/i386/i386-options.c:2428
#, gcc-internal-format
msgid "valid arguments to %<target(\"arch=\")%> attribute are: %s"
msgstr "gültige Argumente für %<target(\"arch=\")%> sind: %s"
-#: config/i386/i386-options.c:2476
+#: config/i386/i386-options.c:2477
#, gcc-internal-format
msgid "bad value (%qs) for %<-mtune=%> switch"
msgstr "falscher Wert (%qs) für Schalter %<-mtune=%>"
-#: config/i386/i386-options.c:2477
+#: config/i386/i386-options.c:2478
#, gcc-internal-format
msgid "bad value (%qs) for %<target(\"tune=\")%> attribute"
msgstr "unbekannter Wert %qs für %<target(\"tune=\")%>-Attribut"
-#: config/i386/i386-options.c:2498
+#: config/i386/i386-options.c:2499
#, gcc-internal-format
msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s; did you mean %qs?"
msgstr "gültige Argumente für %<-mtune=%> sind: %s; meinten Sie %qs?"
-#: config/i386/i386-options.c:2500
+#: config/i386/i386-options.c:2501
#, gcc-internal-format
msgid "valid arguments to %<target(\"tune=\")%> attribute are: %s; did you mean %qs?"
msgstr "gültige Argumente für %<target(\"tune=\")%> sind: %s; meinten Sie %qs?"
-#: config/i386/i386-options.c:2505
+#: config/i386/i386-options.c:2506
#, gcc-internal-format
msgid "valid arguments to %<-mtune=%> switch are: %s"
msgstr "gültige Argumente für %<-mtune=%> sind: %s"
-#: config/i386/i386-options.c:2506
+#: config/i386/i386-options.c:2507
#, gcc-internal-format
msgid "valid arguments to %<target(\"tune=\")%> attribute are: %s"
msgstr "gültige Argumente für %<target(\"tune=\")%> sind: %s"
-#: config/i386/i386-options.c:2530
+#: config/i386/i386-options.c:2531
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mregparm%> is ignored in 64-bit mode"
msgstr "%<-mregparm%> wird im 64-Bit-Modus ignoriert"
-#: config/i386/i386-options.c:2532
+#: config/i386/i386-options.c:2533
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mregparm%> is ignored for Intel MCU psABI"
msgstr "%<-mregparm%> wird für Intel-MCU-psABI ignoriert"
-#: config/i386/i386-options.c:2535
+#: config/i386/i386-options.c:2536
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mregparm=%d%> is not between 0 and %d"
msgstr "%<-mregparm=%d%> liegt nicht zwischen 0 und %d"
-#: config/i386/i386-options.c:2563
+#: config/i386/i386-options.c:2564
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mrtd%> is ignored in 64bit mode"
msgstr "%<-mrtd%> wird im 64-Bit-Modus ignoriert"
-#: config/i386/i386-options.c:2564
+#: config/i386/i386-options.c:2565
#, gcc-internal-format
msgid "%<target(\"rtd\")%> is ignored in 64bit mode"
msgstr "%<target(\"rtd\")%> wird im 64-Bit-Modus ignoriert"
-#: config/i386/i386-options.c:2643
+#: config/i386/i386-options.c:2644
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mpreferred-stack-boundary%> is not supported for this target"
msgstr "%<-mpreferred-stack-boundary%> wird für dieses Ziel nicht unterstützt"
-#: config/i386/i386-options.c:2646
+#: config/i386/i386-options.c:2647
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mpreferred-stack-boundary=%d%> is not between %d and %d"
msgstr "%<-mpreferred-stack-boundary=%d%> liegt nicht zwischen %d und %d"
-#: config/i386/i386-options.c:2669
+#: config/i386/i386-options.c:2670
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mincoming-stack-boundary=%d%> is not between %d and 12"
msgstr "%<-mincoming-stack-boundary=%d%> liegt nicht zwischen %d und 12"
-#: config/i386/i386-options.c:2682
+#: config/i386/i386-options.c:2683
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mnop-mcount%> is not compatible with this target"
msgstr "%<-mnop-mcount%> ist nicht mit diesem Ziel kompatibel"
-#: config/i386/i386-options.c:2685
+#: config/i386/i386-options.c:2686
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mnop-mcount%> is not implemented for %<-fPIC%>"
msgstr "%<-mnop-mcount%> ist für %<-fPIC%> nicht implementiert"
-#: config/i386/i386-options.c:2691
+#: config/i386/i386-options.c:2692
#, gcc-internal-format
msgid "%<-msseregparm%> used without SSE enabled"
msgstr "%<-msseregparm%> verwendet, ohne dass SSE eingeschaltet ist"
-#: config/i386/i386-options.c:2692
+#: config/i386/i386-options.c:2693
#, gcc-internal-format
msgid "%<target(\"sseregparm\")%> used without SSE enabled"
msgstr "%<target(\"sseregparm\")%> verwendet, ohne dass SSE eingeschaltet ist"
-#: config/i386/i386-options.c:2702
+#: config/i386/i386-options.c:2703
#, gcc-internal-format
msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
msgstr "SSE-Befehlssatz ausgeschaltet, es wird 387-Arithmetik verwendet"
-#: config/i386/i386-options.c:2709
+#: config/i386/i386-options.c:2710
#, gcc-internal-format
msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
msgstr "387-Befehlssatz ausgeschaltet, es wird SSE-Arithmetik verwendet"
-#: config/i386/i386-options.c:2759
+#: config/i386/i386-options.c:2760
#, gcc-internal-format
msgid "stack probing requires %<-maccumulate-outgoing-args%> for correctness"
msgstr "Stapel-Überprüfung erfordert %<-maccumulate-outgoing-args%> für Korrektheit"
-#: config/i386/i386-options.c:2761
+#: config/i386/i386-options.c:2762
#, gcc-internal-format
msgid "stack probing requires %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%> for correctness"
msgstr "Stapel-Überprüfung erfordert %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%> für Korrektheit"
-#: config/i386/i386-options.c:2775
+#: config/i386/i386-options.c:2776
#, gcc-internal-format
msgid "fixed ebp register requires %<-maccumulate-outgoing-args%>"
msgstr "feststehendes ebp-Register erfordert %<-maccumulate-outgoing-args%>"
-#: config/i386/i386-options.c:2777
+#: config/i386/i386-options.c:2778
#, gcc-internal-format
msgid "fixed ebp register requires %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%>"
msgstr "feststehendes ebp-Register erfordert %<target(\"accumulate-outgoing-args\")%>"
-#: config/i386/i386-options.c:2831
+#: config/i386/i386-options.c:2832
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mfentry%> isn%'t supported for 32-bit in combination with %<-fpic%>"
msgstr "%<-mfentry%> wird für 32 Bit in Kombination mit %<-fpic%> nicht unterstützt"
-#: config/i386/i386-options.c:2834
+#: config/i386/i386-options.c:2835
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mno-fentry%> isn%'t compatible with SEH"
msgstr "%<-mno-fentry%> ist nicht mit SEH verträglich"
-#: config/i386/i386-options.c:2838
+#: config/i386/i386-options.c:2839
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mcall-ms2sysv-xlogues%> isn%'t currently supported with SEH"
msgstr "%<-mcall-ms2sysv-xlogues%> wird derzeit nicht zusammen mit SEH unterstützt"
-#: config/i386/i386-options.c:2903
+#: config/i386/i386-options.c:2904
#, gcc-internal-format
msgid "unknown option for %<-mrecip=%s%>"
msgstr "unbekannte Option für %<-mrecip=%s%>"
-#: config/i386/i386-options.c:2962
+#: config/i386/i386-options.c:2963
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is not a valid number in %<-mstack-protector-guard-offset=%>"
msgstr "%qs ist keine gültige Zahl in %<-mstack-protector-guard-offset=%>"
-#: config/i386/i386-options.c:2967
+#: config/i386/i386-options.c:2968
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is not a valid offset in %<-mstack-protector-guard-offset=%>"
msgstr "%qs ist kein gültiger Offset in %<-mstack-protector-guard-offset=%>"
-#: config/i386/i386-options.c:2995
+#: config/i386/i386-options.c:2996
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is not a valid base register in %<-mstack-protector-guard-reg=%>"
msgstr "%qs ist kein gültiges Basisregister in %<-mstack-protector-guard-reg=%>"
-#: config/i386/i386-options.c:3043
+#: config/i386/i386-options.c:3044
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fcf-protection%> is not compatible with this target"
msgstr "%<-fcf-protection%> ist nicht mit diesem Ziel kompatibel"
-#: config/i386/i386-options.c:3170
+#: config/i386/i386-options.c:3171
#, gcc-internal-format
msgid "interrupt and naked attributes are not compatible"
msgstr "die Attribute %<interrupt%> und %<naked%> sind nicht kompatibel"
-#: config/i386/i386-options.c:3185
+#: config/i386/i386-options.c:3186
#, gcc-internal-format
msgid "only DWARF debug format is supported for interrupt service routine"
msgstr "Nur das DWARF-Debugformat ist für Interrupt-Service-Routinen unterstützt"
-#: config/i386/i386-options.c:3234
+#: config/i386/i386-options.c:3235
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mindirect-branch=%s%> and %<-mcmodel=large%> are not compatible"
msgstr "%<-mindirect-branch=%s%> und %<-mcmodel=large%> sind nicht kompatibel"
-#: config/i386/i386-options.c:3244
+#: config/i386/i386-options.c:3245
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mindirect-branch%> and %<-fcf-protection%> are not compatible"
msgstr "%<-mindirect-branch%> und %<-fcf-protection%> sind nicht kompatibel"
-#: config/i386/i386-options.c:3279
+#: config/i386/i386-options.c:3280
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mfunction-return=%s%> and %<-mcmodel=large%> are not compatible"
msgstr "%<-mfunction-return=%s%> und %<-mcmodel=large%> sind nicht kompatibel"
-#: config/i386/i386-options.c:3289
+#: config/i386/i386-options.c:3290
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mfunction-return%> and %<-fcf-protection%> are not compatible"
msgstr "%<-mfunction-return%> und %<-fcf-protection%> sind nicht kompatibel"
-#: config/i386/i386-options.c:3402
+#: config/i386/i386-options.c:3403
#, gcc-internal-format
msgid "%s instructions aren%'t allowed in an exception service routine"
msgstr "%s-Befehle sind in Exception-Serviceroutine nicht erlaubt"
-#: config/i386/i386-options.c:3404
+#: config/i386/i386-options.c:3405
#, gcc-internal-format
msgid "%s instructions aren%'t allowed in an interrupt service routine"
msgstr "%s-Befehle sind in Interrupt-Serviceroutine nicht erlaubt"
-#: config/i386/i386-options.c:3408
+#: config/i386/i386-options.c:3409
#, gcc-internal-format
msgid "%s instructions aren%'t allowed in a function with the %<no_caller_saved_registers%> attribute"
msgstr "%s-Befehle sind in Funktionen mit %<no_caller_saved_registers%>-Attribut nicht erlaubt"
-#: config/i386/i386-options.c:3455 config/i386/i386-options.c:3506
+#: config/i386/i386-options.c:3456 config/i386/i386-options.c:3507
#, gcc-internal-format
msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
msgstr "Attribute fastcall und regparm sind nicht verträglich"
-#: config/i386/i386-options.c:3460
+#: config/i386/i386-options.c:3461
#, gcc-internal-format
msgid "regparam and thiscall attributes are not compatible"
msgstr "Attribute regparam und thiscall sind nicht verträglich"
-#: config/i386/i386-options.c:3467 config/i386/i386-options.c:3695
+#: config/i386/i386-options.c:3468 config/i386/i386-options.c:3696
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute requires an integer constant argument"
msgstr "Attribut %qE benötigt eine Ganzzahlkonstante als Argument"
-#: config/i386/i386-options.c:3473
+#: config/i386/i386-options.c:3474
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %qE attribute larger than %d"
msgstr "Argument für Attribut %qE ist größer als %d"
-#: config/i386/i386-options.c:3498 config/i386/i386-options.c:3541
+#: config/i386/i386-options.c:3499 config/i386/i386-options.c:3542
#, gcc-internal-format
msgid "fastcall and cdecl attributes are not compatible"
msgstr "Attribute fastcall und cdecl sind nicht verträglich"
-#: config/i386/i386-options.c:3502
+#: config/i386/i386-options.c:3503
#, gcc-internal-format
msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
msgstr "Attribute fastcall und stdcall sind nicht verträglich"
-#: config/i386/i386-options.c:3510 config/i386/i386-options.c:3559
+#: config/i386/i386-options.c:3511 config/i386/i386-options.c:3560
#, gcc-internal-format
msgid "fastcall and thiscall attributes are not compatible"
msgstr "Attribute fastcall und thiscall sind nicht verträglich"
-#: config/i386/i386-options.c:3520 config/i386/i386-options.c:3537
+#: config/i386/i386-options.c:3521 config/i386/i386-options.c:3538
#, gcc-internal-format
msgid "stdcall and cdecl attributes are not compatible"
msgstr "Attribute stdcall und cdecl sind nicht verträglich"
-#: config/i386/i386-options.c:3524
+#: config/i386/i386-options.c:3525
#, gcc-internal-format
msgid "stdcall and fastcall attributes are not compatible"
msgstr "Attribute stdcall und fastcall sind nicht verträglich"
-#: config/i386/i386-options.c:3528 config/i386/i386-options.c:3555
+#: config/i386/i386-options.c:3529 config/i386/i386-options.c:3556
#, gcc-internal-format
msgid "stdcall and thiscall attributes are not compatible"
msgstr "Attribute stdcall und thiscall sind nicht verträglich"
-#: config/i386/i386-options.c:3545 config/i386/i386-options.c:3563
+#: config/i386/i386-options.c:3546 config/i386/i386-options.c:3564
#, gcc-internal-format
msgid "cdecl and thiscall attributes are not compatible"
msgstr "Attribute cdecl und thiscall sind nicht verträglich"
-#: config/i386/i386-options.c:3551
+#: config/i386/i386-options.c:3552
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute is used for non-class method"
msgstr "Attribut %qE wird für Nicht-Klassen-Methode verwendet"
-#: config/i386/i386-options.c:3655 config/rs6000/rs6000.c:20418
+#: config/i386/i386-options.c:3656 config/rs6000/rs6000.c:20469
#, gcc-internal-format
msgid "%qE incompatible attribute ignored"
msgstr "%qE-inkompatibles Attribut wird ignoriert"
-#: config/i386/i386-options.c:3682
+#: config/i386/i386-options.c:3683
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute only available for 32-bit"
msgstr "Attribut %qE nur für 32 Bit verfügbar"
-#: config/i386/i386-options.c:3703
+#: config/i386/i386-options.c:3704
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
msgstr "Argument des Attributes %qE ist weder Null noch Eins"
-#: config/i386/i386-options.c:3737 config/i386/i386-options.c:3747
+#: config/i386/i386-options.c:3738 config/i386/i386-options.c:3748
#, gcc-internal-format
msgid "%qs and %qs attributes are not compatible"
msgstr "Attribute %qs und %qs sind nicht verträglich"
-#: config/i386/i386-options.c:3774 config/i386/i386-options.c:3796
-#: config/ia64/ia64.c:812 config/s390/s390.c:1191
+#: config/i386/i386-options.c:3775 config/i386/i386-options.c:3797
+#: config/ia64/ia64.c:812 config/s390/s390.c:1194
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
msgstr "Attribut %qE erfordert eine Zeichenkettenkonstante als Argument"
-#: config/i386/i386-options.c:3784 config/i386/i386-options.c:3806
-#: config/s390/s390.c:1220
+#: config/i386/i386-options.c:3785 config/i386/i386-options.c:3807
+#: config/s390/s390.c:1223
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %qE attribute is not (keep|thunk|thunk-inline|thunk-extern)"
msgstr "Argument des Attributes %qE ist nicht (keep|thunk|thunk-inline|thunk-extern)"
-#: config/i386/i386-options.c:3838
+#: config/i386/i386-options.c:3839
#, gcc-internal-format
msgid "interrupt service routine should have a pointer as the first argument"
msgstr "in Interrupt-Service-Routinen sollte das erste Argument ein Zeiger sein"
-#: config/i386/i386-options.c:3845
+#: config/i386/i386-options.c:3846
#, gcc-internal-format
msgid "interrupt service routine should have %qs as the second argument"
msgstr "in Interrupt-Service-Routinen sollte das zweite Argument vom Typ %qs sein"
-#: config/i386/i386-options.c:3856
+#: config/i386/i386-options.c:3857
#, gcc-internal-format
msgid "interrupt service routine can only have a pointer argument and an optional integer argument"
msgstr "Interrupt-Service-Routine darf nur ein Zeiger- und ein optionales Ganzzahl-Argument haben"
-#: config/i386/i386-options.c:3859
+#: config/i386/i386-options.c:3860
#, gcc-internal-format
msgid "interrupt service routine must return %<void%>"
msgstr "Interrupt-Service-Routine muss den Rückgabetyp %<void%> haben"
@@ -36915,94 +36950,94 @@ msgstr "Das ABI der Parameterübergabe mit %d-Byte-Ausrichtung hat sich in GCC 4
msgid "%<-mcall-ms2sysv-xlogues%> is not compatible with %s"
msgstr "%<-mcall-ms2sysv-xlogues%> ist nicht kompatibel mit %<%s%>"
-#: config/i386/i386.c:8206
+#: config/i386/i386.c:8223
#, gcc-internal-format
msgid "%<ms_hook_prologue%> attribute is not compatible with %<-mfentry%> for 32-bit"
msgstr "Attribut %<ms_hook_prologue%> ist mit %<-mfentry%> für 32 Bit nicht verträglich"
-#: config/i386/i386.c:8296
+#: config/i386/i386.c:8313
#, gcc-internal-format
msgid "Dynamic Realign Argument Pointer (DRAP) not supported in interrupt service routine. This may be worked around by avoiding functions with aggregate return."
msgstr "Dynamic Realign Argument Pointer (DRAP) wird in Interrupt-Service-Routinen nicht unterstützt. Ein Workaround ist, Funktionen mit Aggregat-Rückgabetypen zu vermeiden."
-#: config/i386/i386.c:9612
+#: config/i386/i386.c:9633
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fsplit-stack%> does not support fastcall with nested function"
msgstr "%<-fsplit-stack%> unterstützt nicht fastcall mit geschachtelter Funktion"
-#: config/i386/i386.c:9632
+#: config/i386/i386.c:9653
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fsplit-stack%> does not support 2 register parameters for a nested function"
msgstr "%<-fsplit-stack%> unterstützt nicht 2 Registerparameter für eine geschachtelte Funktion"
#. FIXME: We could make this work by pushing a register
#. around the addition and comparison.
-#: config/i386/i386.c:9643
+#: config/i386/i386.c:9664
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fsplit-stack%> does not support 3 register parameters"
msgstr "%<-fsplit-stack%> unterstützt nicht 3 Registerparameter"
-#: config/i386/i386.c:12605
+#: config/i386/i386.c:12626
#, gcc-internal-format
msgid "%<V%> modifier on non-integer register"
msgstr "%<V%>-Modifikator an nicht-ganzzahligem Register"
-#: config/i386/i386.c:12616 config/i386/i386.c:12630
+#: config/i386/i386.c:12637 config/i386/i386.c:12651
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported size for integer register"
msgstr "nicht unterstützte Größe für Ganzzahlregister"
-#: config/i386/i386.c:12662
+#: config/i386/i386.c:12683
#, gcc-internal-format
msgid "extended registers have no high halves"
msgstr "erweiterte Register haben keine oberen Hälften"
-#: config/i386/i386.c:12677
+#: config/i386/i386.c:12698
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported operand size for extended register"
msgstr "nicht unterstützte Operandengröße für erweitertes Register"
-#: config/i386/i386.c:12871
+#: config/i386/i386.c:12892
#, gcc-internal-format
msgid "non-integer operand used with operand code %<z%>"
msgstr "Nicht-Ganzzahl-Operand mit Operandencode %<z%> verwendet"
# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=90164
-#: config/i386/i386.c:16801
+#: config/i386/i386.c:16822
#, gcc-internal-format
msgid "empty class %qT parameter passing ABI changes in %<-fabi-version=12%> (GCC 8)"
msgstr "das ABI zum Übergeben von leeren Klassen (%qT) als Parametern hat sich mit %<-fabi-version=12%> (GCC 8) geändert"
-#: config/i386/i386.c:20702
+#: config/i386/i386.c:20723
msgid "the alignment of %<_Atomic %T%> fields changed in %{GCC 11.1%}"
msgstr "die Ausrichtung von %<_Atomic %T%>-Feldern wurde mit %{GCC 11.1%} geändert"
-#: config/i386/i386.c:20798
+#: config/i386/i386.c:20819
#, gcc-internal-format
msgid "profiling %<-mcmodel=large%> with PIC is not supported"
msgstr "Profiling von %<-mcmodel=large%> wird mit PIC nicht unterstützt"
-#: config/i386/i386.c:22452
+#: config/i386/i386.c:22477
#, gcc-internal-format
msgid "unknown architecture specific memory model"
msgstr "Unbekanntes architekturspezifisches Speichermodell"
-#: config/i386/i386.c:22459
+#: config/i386/i386.c:22484
#, gcc-internal-format
msgid "%<HLE_ACQUIRE%> not used with %<ACQUIRE%> or stronger memory model"
msgstr "%<HLE_ACQUIRE%> wird mit %<ACQUIRE%> oder stärkerem Speichermodell nicht verwendet"
-#: config/i386/i386.c:22466
+#: config/i386/i386.c:22491
#, gcc-internal-format
msgid "%<HLE_RELEASE%> not used with %<RELEASE%> or stronger memory model"
msgstr "%<HLE_RELEASE%> wird mit %<RELEASE%> oder stärkerem Speichermodell nicht verwendet"
-#: config/i386/i386.c:22512
+#: config/i386/i386.c:22537
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported return type %qT for simd"
msgstr "nicht unterstützter Rückgabetyp %qT für SIMD"
-#: config/i386/i386.c:22542
+#: config/i386/i386.c:22567
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported argument type %qT for simd"
msgstr "nicht unterstützter Argumenttyp %qT für SIMD"
@@ -37200,7 +37235,7 @@ msgstr "mehrere Interruptattribute sind nicht erlaubt"
msgid "interrupt_thread is available only on fido"
msgstr "interrupt_thread ist nur auf Fido verfügbar"
-#: config/m68k/m68k.c:1140 config/rs6000/rs6000-logue.c:1728
+#: config/m68k/m68k.c:1140 config/rs6000/rs6000-logue.c:1756
#, gcc-internal-format
msgid "stack limit expression is not supported"
msgstr "Ausdruck der Stapelgrenze wird nicht unterstützt"
@@ -38359,12 +38394,12 @@ msgstr "%<-mpreferred-stack-boundary=%d%> muss zwischen %d und %d liegen"
msgid "%<-mriscv-attribute%> RISC-V ELF attribute requires GNU as 2.32 [%<-mriscv-attribute%>]"
msgstr "%<-mriscv-attribute%> RISC-V-ELF-Attribut erfordert GNU as 2.32 [%<-mriscv-attribute%>]"
-#: config/riscv/riscv.c:4845 config/rs6000/rs6000.c:4599
+#: config/riscv/riscv.c:4845 config/rs6000/rs6000.c:4617
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is not a valid base register in %qs"
msgstr "%qs ist in %qs kein gültiges Basisregister"
-#: config/riscv/riscv.c:4859 config/rs6000/rs6000.c:4582
+#: config/riscv/riscv.c:4859 config/rs6000/rs6000.c:4600
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is not a valid number in %qs"
msgstr "%qs ist in %qs keine gültige Zahl"
@@ -38485,389 +38520,397 @@ msgstr "Zahl muss 0 oder 1 sein"
msgid "junk at end of %<#pragma longcall%>"
msgstr "Ausschuss am Ende von %<#pragma longcall%>"
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:946
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:949
#, gcc-internal-format
msgid "%<vec_lvsl%> is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
msgstr "%<vec_lvsl%> ist für Little-Endian veraltet; verwenden Sie Zuweisungen für unausgerichtete Speicherzugriffe"
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:950
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:953
#, gcc-internal-format
msgid "%<vec_lvsr%> is deprecated for little endian; use assignment for unaligned loads and stores"
msgstr "%<vec_lvsr%> ist für Little-Endian veraltet; verwenden Sie Zuweisungen für unausgerichtete Speicherzugriffe"
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:960 config/rs6000/rs6000-c.c:1011
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:1281 config/rs6000/rs6000-c.c:1347
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:1729 config/rs6000/rs6000-c.c:1776
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:963 config/rs6000/rs6000-c.c:1014
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:1284 config/rs6000/rs6000-c.c:1350
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:1732 config/rs6000/rs6000-c.c:1779
#, gcc-internal-format
msgid "builtin %qs only accepts 2 arguments"
msgstr "Eingebaute Funktion %qs akzeptiert genau 2 Argumente"
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:1084 config/rs6000/rs6000-c.c:1167
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:1523
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:1087 config/rs6000/rs6000-c.c:1170
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:1526
#, gcc-internal-format
msgid "builtin %qs only accepts 3 arguments"
msgstr "Eingebaute Funktion %qs akzeptiert genau 3 Argumente"
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:1276
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:1279
#, gcc-internal-format
msgid "builtin %qs only accepts 1 argument"
msgstr "Eingebaute Funktion %qs akzeptiert genau 1 Argument"
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:1668
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:1671
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE discards qualifiers from pointer target type"
msgstr "Übergabe des Arguments %d von %qE entfernt Qualifizierer von Zeiger-Ziel-Typ"
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:1837
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:1840
#, gcc-internal-format
msgid "builtin %qs requires 4 arguments"
msgstr "eingebaute Funktion %qs erfordert 4 Argumente"
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:1913
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:1916
#, gcc-internal-format
msgid "builtin %qs requires builtin %qs"
msgstr "eingebaute Funktion %qs erfordert eingebaute Funktion %qs"
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:1917
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:1920
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is not supported in this compiler configuration"
msgstr "%qs wird von dieser Compiler-Konfiguration nicht unterstützt"
-#: config/rs6000/rs6000-c.c:1926
+#: config/rs6000/rs6000-c.c:1929
#, gcc-internal-format
msgid "invalid parameter combination for AltiVec intrinsic %qs"
msgstr "ungültige Parameterkombination für AltiVec-spezifisches intrinsisches %qs"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:6391
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:6517
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of MMA type %qs as a function return value"
msgstr "ungültige Verwendung des MMA-Typs %qs als Rückgabetyp einer Funktion"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:6443
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:6569
#, gcc-internal-format
msgid "GCC vector returned by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
msgstr "GCC-Vektor per Referenz zurückgegeben: Nicht-Standard-ABI-Erweiterung ohne Kompatibilitätsgarantie"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:6633
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:6759
#, gcc-internal-format
msgid "cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use %qs to enable them"
msgstr "Wert kann nicht in Vektorregister zurückgegeben werden, da AltiVec-Befehle ausgeschaltet sind; %qs schaltet sie ein"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:6808
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:6934
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "the ABI of passing aggregates with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
msgstr "das ABI der Parameterübergabe für Aggregate mit %d-Byte-Ausrichtung hat sich in GCC 5 geändert"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:7078
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:7204
#, gcc-internal-format
msgid "cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use %qs to enable them"
msgstr "Argument kann nicht in Vektorregister übergegeben werden, da AltiVec-Befehle ausgeschaltet sind; %qs schaltet sie ein"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:7604
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:7730
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of MMA operand of type %qs as a function parameter"
msgstr "ungültige Verwendung des MMA-Operanden vom Typ %qs als Parameter einer Funktion"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:7828
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:7954
#, gcc-internal-format
msgid "the ABI of passing homogeneous %<float%> aggregates has changed in GCC 5"
msgstr "das ABI für die Übergabe von homogenen %<float%>-Aggregaten hat sich in GCC 5 geändert"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:8003
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:8129
#, gcc-internal-format
msgid "GCC vector passed by reference: non-standard ABI extension with no compatibility guarantee"
msgstr "GCC-Vektor per Referenz übergegeben: Nicht-Standard-ABI-Erweiterung ohne Kompatibilitätsgarantie"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:8795
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:8921
#, gcc-internal-format
msgid "internal error: builtin function %qs already processed"
msgstr "internal error: builtin function %qs already processed"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:9223
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:9349
#, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_mffsl%> not supported with %<-msoft-float%>"
msgstr "%<__builtin_mffsl%> wird in Kombination mit %<-msoft-float%> nicht unterstützt"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:9264
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:9390
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 must be an 8-bit field value"
msgstr "Argument 1 muss ein 8-Bit-Feldwert sein"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:9295
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:9421
#, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_mtfsb0%> and %<__builtin_mtfsb1%> not supported with %<-msoft-float%>"
msgstr "%<__builtin_mtfsb0%> und %<__builtin_mtfsb1%> werden in Kombination mit %<-msoft-float%> nicht unterstützt"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:9307
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:9433
#, gcc-internal-format
msgid "Argument must be a constant between 0 and 31."
msgstr "Argument muss eine Konstante zwischen 0 und 31 sein."
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:9333
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:9459
#, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_set_fpscr_rn%> not supported with %<-msoft-float%>"
msgstr "%<__builtin_set_fpscr_rn%> wird in Kombination mit %<-msoft-float%> nicht unterstützt"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:9348
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:9474
#, gcc-internal-format
msgid "Argument must be a value between 0 and 3."
msgstr "Argument muss ein Wert zwischen 0 und 3 sein."
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:9373
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:9499
#, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_set_fpscr_drn%> is not supported in 32-bit mode"
msgstr "%<__builtin_set_fpscr_drn%> wird im 32-Bit-Modus nicht unterstützt"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:9378
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:9504
#, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_set_fpscr_drn%> not supported with %<-msoft-float%>"
msgstr "%<__builtin_set_fpscr_drn%> wird in Kombination mit %<-msoft-float%> nicht unterstützt"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:9397
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:9523
#, gcc-internal-format
msgid "Argument must be a value between 0 and 7."
msgstr "Argument muss ein Wert zwischen 0 und 7 sein."
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:9438
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:9564
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
msgstr "Argument 1 muss ein vorzeichenbehaftetes 5-Bit-Symbol sein"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:9526
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:9652
#, gcc-internal-format
msgid "argument 2 must be a 1-bit unsigned literal"
msgstr "Argument 2 muss ein vorzeichenloses 1-Bit-Literal sein"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:9537
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:9663
#, gcc-internal-format
msgid "argument 2 must be a 2-bit unsigned literal"
msgstr "Argument 2 muss ein vorzeichenloses 2-Bit-Literal sein"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:9550
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:9676
#, gcc-internal-format
msgid "argument 2 must be unsigned literal between 2 and 7 inclusive"
msgstr "Argument 2 muss ein vorzeichenloses Literal zwischen 2 und 7 einschließlich sein"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:9562
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:9688
#, gcc-internal-format
msgid "argument 2 must be a 3-bit unsigned literal"
msgstr "Argument 2 muss ein vorzeichenloses 3-Bit-Literal sein"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:9573
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:9699
#, gcc-internal-format
msgid "argument 2 must be a 4-bit unsigned literal"
msgstr "Argument 2 muss ein vorzeichenloses 4-Bit-Literal sein"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:9589
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:9715
#, gcc-internal-format
msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
msgstr "Argument 2 muss ein vorzeichenloses 5-Bit-Literal sein"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:9607
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:9733
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 must be a 6-bit unsigned literal"
msgstr "Argument 1 muss ein vorzeichenloses 6-Bit-Literal sein"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:9623
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:9749
#, gcc-internal-format
msgid "argument 2 must be a 7-bit unsigned literal"
msgstr "Argument 2 muss ein vorzeichenloses 7-Bit-Literal sein"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:9662
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:9788
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of %qs must be a constant"
msgstr "Argument 1 von %qs muss eine Konstante sein"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:9720
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:9846
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 of %qs is out of range"
msgstr "Argument 1 von %qs ist außerhalb des Wertebereiches"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:10107 config/rs6000/rs6000-call.c:10268
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:10233 config/rs6000/rs6000-call.c:10405
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "argument %d must be an unsigned literal"
msgstr "Argument %d muss ein vorzeichenloses Literal sein"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:10109 config/rs6000/rs6000-call.c:10270
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:10235 config/rs6000/rs6000-call.c:10407
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "argument %d is an unsigned literal that is out of range"
msgstr "Argument %d ist ein vorzeichenloses Literal, aber außerhalb des gültigen Bereichs"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:10219
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:10356
#, gcc-internal-format
msgid "builtin %qs is only valid in 64-bit mode"
msgstr "eingebaute Funktion %qs kann nur im 64-Bit-Modus verwendet werden"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:10417
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:10554
#, gcc-internal-format
msgid "builtin %qs only accepts a string argument"
msgstr "eingebaute Funktion %qs akzeptiert nur ein Zeichenkettenargument"
#. Invalid CPU argument.
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:10436
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:10573
#, gcc-internal-format
msgid "cpu %qs is an invalid argument to builtin %qs"
msgstr "CPU %qs ist ein ungültiges Argument für eingebaute Funktion %qs"
#. Invalid HWCAP argument.
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:10464
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:10601
#, gcc-internal-format
msgid "%s %qs is an invalid argument to builtin %qs"
msgstr "%s %qs ist ein ungültiges Argument für eingebaute Funktion %qs"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:10490
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:10627
#, gcc-internal-format
msgid "builtin %qs needs GLIBC (2.23 and newer) that exports hardware capability bits"
msgstr "eingebaute Funktion %qs erfordert GLIBC (2.23 oder neuer), die Hardware-Fähigkeits-Bits exportiert"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:10543
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:10680
#, gcc-internal-format
msgid "argument 4 must be an 8-bit unsigned literal"
msgstr "Argument 4 muss ein vorzeichenloses 8-Bit-Literal sein"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:10555
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:10692
#, gcc-internal-format
msgid "argument 4 must be a 3-bit unsigned literal"
msgstr "Argument 4 muss ein vorzeichenloses 3-Bit-Literal sein"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:10569
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:10706
#, gcc-internal-format
msgid "argument 3 must be in the range 0 to 3"
msgstr "Argument 3 muss im Bereich [0, 3] liegen"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:10583
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:10720
#, gcc-internal-format
msgid "argument 3 must be in the range 0 to 12"
msgstr "Argument 3 muss im Bereich [0, 12] liegen"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:10603
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:10740
#, gcc-internal-format
msgid "argument 3 must be a constant in the range 0 to 7"
msgstr "Argument 3 muss eine Konstante im Bereich [0, 7] sein"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:10673
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:10810
#, gcc-internal-format
msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
msgstr "Argument 3 muss ein vorzeichenloses 4-Bit-Literal sein"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:10698
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:10835
#, gcc-internal-format
msgid "argument 3 must be a 2-bit unsigned literal"
msgstr "Argument 3 muss ein vorzeichenloses 2-Bit-Symbol sein"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:10726
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:10863
#, gcc-internal-format
msgid "argument 3 must be a 1-bit unsigned literal"
msgstr "Argument 3 muss ein vorzeichenloses 1-Bit-Symbol sein"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:10738
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:10875
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 must be 0 or 2"
msgstr "Argument 1 muss 0 oder 2 sein"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:10751
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:10888
#, gcc-internal-format
msgid "argument 1 must be a 1-bit unsigned literal"
msgstr "Argument 1 muss ein vorzeichenloses 1-Bit-Literal sein"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:10765
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:10902
#, gcc-internal-format
msgid "argument 2 must be a 6-bit unsigned literal"
msgstr "Argument 2 muss ein vorzeichenloses 6-Bit-Literal sein"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:10777
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:10914
#, gcc-internal-format
msgid "argument 2 must be 0 or 1"
msgstr "Argument 2 muss 0 oder 1 sein"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:10785
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:10922
#, gcc-internal-format
msgid "argument 3 must be in the range [0, 15]"
msgstr "Argument 3 muss im Bereich [0, 15] liegen"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:10852 config/rs6000/rs6000-call.c:11202
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:10989 config/rs6000/rs6000-call.c:11339
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %qs must be a 2-bit unsigned literal"
msgstr "Argument für %qs muss ein vorzeichenloses 2-Bit-Symbol sein"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:11017
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:11154
#, gcc-internal-format
msgid "unresolved overload for Altivec builtin %qF"
msgstr "ungelöste Überladung des eingebauten Altivec %qF"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:11249
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:11386
#, gcc-internal-format
msgid "second argument to %qs must be [0, 12]"
msgstr "zweites Argument für %qs muss im Bereich [0, 12] liegen"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:11264
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:11401
#, gcc-internal-format
msgid "third argument to %qs must be [0, 12]"
msgstr "drittes Argument für %qs muss im Bereich [0, 12] liegen"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:11282
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:11419
#, gcc-internal-format
msgid "Second argument of %qs must be in the range [0, 3]."
msgstr "Argument 2 von %qs muss im Bereich [0, 3] liegen."
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:11500
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:11637
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is only valid for the cell processor"
msgstr "%qs ist nur für den Cell-Prozessor gültig"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:11502 config/rs6000/rs6000-call.c:11504
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:11506 config/rs6000/rs6000-call.c:11512
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:11514 config/rs6000/rs6000-call.c:11520
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:11526 config/rs6000/rs6000-call.c:11528
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:11530 config/rs6000/rs6000-call.c:11534
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:11536 config/rs6000/rs6000-call.c:11540
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:11544
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:11639 config/rs6000/rs6000-call.c:11641
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:11643 config/rs6000/rs6000-call.c:11649
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:11651 config/rs6000/rs6000-call.c:11657
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:11663 config/rs6000/rs6000-call.c:11665
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:11667 config/rs6000/rs6000-call.c:11671
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:11673 config/rs6000/rs6000-call.c:11677
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:11681
#, gcc-internal-format
msgid "%qs requires the %qs option"
msgstr "%qs erfordert die Option %qs"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:11509 config/rs6000/rs6000-call.c:11517
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:11523
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:11646 config/rs6000/rs6000-call.c:11654
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:11660
#, gcc-internal-format
msgid "%qs requires the %qs and %qs options"
msgstr "%qs erfordert die Optionen %qs und %qs"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:11542
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:11679
#, gcc-internal-format
msgid "%qs requires ISA 3.0 IEEE 128-bit floating point"
msgstr "%qs erfordert ISA 3.0 IEEE 128-Bit-Gleitkommazahlen"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:11547
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:11684
#, gcc-internal-format
msgid "%qs requires the %qs (or newer), and %qs or %qs options"
msgstr "%qs erfordert die Optionen %qs (oder neuer), sowie %qs oder %qs"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:11550
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:11687
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is not supported with the current options"
msgstr "%qs wird mit den aktuellen Optionen nicht unterstützt"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:14665
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:14881
#, gcc-internal-format
msgid "internal error: builtin function %qs had an unexpected return type %qs"
msgstr "internal error: builtin function %qs had an unexpected return type %qs"
-#: config/rs6000/rs6000-call.c:14687
+#: config/rs6000/rs6000-call.c:14903
#, gcc-internal-format
msgid "internal error: builtin function %qs, argument %d had unexpected argument type %qs"
msgstr "internal error: builtin function %qs, argument %d had unexpected argument type %qs"
-#: config/rs6000/rs6000-logue.c:1691
+#. We can't check this in rs6000_option_override_internal since
+#. DEFAULT_ABI isn't established yet.
+#: config/rs6000/rs6000-logue.c:732
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "Use the ELFv2 ABI."
+msgid "%qs requires the ELFv2 ABI"
+msgstr "ELFv2-ABI verwenden."
+
+#: config/rs6000/rs6000-logue.c:1719
#, gcc-internal-format
msgid "stack frame too large"
msgstr "Stapelrahmen zu groß"
-#: config/rs6000/rs6000-logue.c:5497
+#: config/rs6000/rs6000-logue.c:5552
#, gcc-internal-format
msgid "%qs uses register r29"
msgstr "%qs verwendet Register r29"
-#: config/rs6000/rs6000-logue.c:5505
+#: config/rs6000/rs6000-logue.c:5560
#, gcc-internal-format
msgid "Stack frame larger than 2G is not supported for %<-fsplit-stack%>"
msgstr "Stapelrahmen größer als 2G wird für %<-fsplit-stack%> nicht unterstützt"
@@ -38935,177 +38978,177 @@ msgstr "%qs inkompatibel mit explizit ausgeschalteten Optionen"
#: config/rs6000/rs6000.c:3952 config/rs6000/rs6000.c:3960
#: config/rs6000/rs6000.c:3967 config/rs6000/rs6000.c:3974
#: config/rs6000/rs6000.c:3982 config/rs6000/rs6000.c:4001
-#: config/rs6000/rs6000.c:4063 config/rs6000/rs6000.c:4090
-#: config/rs6000/rs6000.c:4117 config/rs6000/rs6000.c:4132
-#: config/rs6000/rs6000.c:4140 config/rs6000/rs6000.c:4185
-#: config/rs6000/rs6000.c:4187 config/rs6000/rs6000.c:4279
-#: config/rs6000/rs6000.c:4292 config/rs6000/rs6000.c:4301
-#: config/rs6000/rs6000.c:4451 config/rs6000/rs6000.c:4474
+#: config/rs6000/rs6000.c:4067 config/rs6000/rs6000.c:4094
+#: config/rs6000/rs6000.c:4121 config/rs6000/rs6000.c:4136
+#: config/rs6000/rs6000.c:4144 config/rs6000/rs6000.c:4189
+#: config/rs6000/rs6000.c:4191 config/rs6000/rs6000.c:4283
+#: config/rs6000/rs6000.c:4296 config/rs6000/rs6000.c:4305
+#: config/rs6000/rs6000.c:4455 config/rs6000/rs6000.c:4492
#, gcc-internal-format
msgid "%qs requires %qs"
msgstr "%qs erfordert %qs"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4176
+#: config/rs6000/rs6000.c:4180
#, gcc-internal-format
msgid "target attribute or pragma changes %<long double%> size"
msgstr "Ziel-Attribut oder Pragma ändert Größe von %<long double%>"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4202
+#: config/rs6000/rs6000.c:4206
#, gcc-internal-format
msgid "%qs requires full ISA 2.06 support"
msgstr "%qs erfordert vollständige Unterstützung von ISA 2.06"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4217
+#: config/rs6000/rs6000.c:4221
#, gcc-internal-format
msgid "Using IEEE extended precision %<long double%>"
msgstr "IEEE %<long double%> mit erweiterter Genauigkeit wird verwendet"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4220
+#: config/rs6000/rs6000.c:4224
#, gcc-internal-format
msgid "Using IBM extended precision %<long double%>"
msgstr "IBM %<long double%> mit erweiterter Genauigkeit wird verwendet"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4239
+#: config/rs6000/rs6000.c:4243
#, gcc-internal-format
msgid "%qs requires VSX support"
msgstr "%qs erfordert VSX-Unterstützung"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4248
+#: config/rs6000/rs6000.c:4252
#, gcc-internal-format
msgid "The %<-mfloat128%> option may not be fully supported"
msgstr "Die Option %<-mfloat128%> wird möglicherweise nicht vollständig unterstützt"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4271
+#: config/rs6000/rs6000.c:4275
#, gcc-internal-format
msgid "%qs requires full ISA 3.0 support"
msgstr "%qs erfordert vollständige Unterstützung von ISA 3.0"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4358
+#: config/rs6000/rs6000.c:4362
#, gcc-internal-format
msgid "unknown vectorization library ABI type (%qs) for %qs switch"
msgstr "unbekannter ABI-Typ (%qs) für Vektorisierungsbibliothek für Schalter %qs"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4383 config/rs6000/rs6000.c:4398
+#: config/rs6000/rs6000.c:4387 config/rs6000/rs6000.c:4402
#, gcc-internal-format
msgid "target attribute or pragma changes AltiVec ABI"
msgstr "Ziel-Attribut oder Pragma ändert AltiVec ABI"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4411
+#: config/rs6000/rs6000.c:4415
#, gcc-internal-format
msgid "target attribute or pragma changes darwin64 ABI"
msgstr "Ziel-Attribut oder Pragma ändert darwin64 ABI"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4607
+#: config/rs6000/rs6000.c:4625
#, gcc-internal-format
msgid "%qs needs a valid base register"
msgstr "%qs erfordert ein gültiges Basisregister"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4904
+#: config/rs6000/rs6000.c:4922
#, gcc-internal-format
msgid "unknown option for %<%s=%s%>"
msgstr "unbekannte Option für %<%s=%s%>"
-#: config/rs6000/rs6000.c:4941
+#: config/rs6000/rs6000.c:4959
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is deprecated and not recommended in any circumstances"
msgstr "%qs ist veraltet und wird unter keinen Umständen empfohlen"
-#: config/rs6000/rs6000.c:7901
+#: config/rs6000/rs6000.c:7919
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "the layout of aggregates containing vectors with %d-byte alignment has changed in GCC 5"
msgstr "das Layout von Aggregaten, die Vektoren mit %d-Byte-Ausrichtung enthalten, hat sich in GCC 5 geändert"
-#: config/rs6000/rs6000.c:10675
+#: config/rs6000/rs6000.c:10694
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is an opaque type, and you cannot set it to other values"
msgstr "%qs ist ein undurchsichtiger Typ, und Sie können ihn nicht auf andere Werte setzen."
-#: config/rs6000/rs6000.c:17794
+#: config/rs6000/rs6000.c:17844
#, gcc-internal-format
msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
msgstr "kein Profiling von 64-bit-Code für dieses ABI"
-#: config/rs6000/rs6000.c:20084
+#: config/rs6000/rs6000.c:20134
#, gcc-internal-format
msgid "you cannot take the address of a nested function if you use the %qs option"
msgstr "Bei Verwendung der Option %qs kann die Adresse von geschachtelten Funktionen nicht verwendet werden"
-#: config/rs6000/rs6000.c:20166
+#: config/rs6000/rs6000.c:20216
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<long double%> in AltiVec types is invalid"
msgstr "Verwendung von %<long double%> in AltiVec-Typen ist ungültig"
-#: config/rs6000/rs6000.c:20168
+#: config/rs6000/rs6000.c:20218
#, gcc-internal-format
msgid "use of boolean types in AltiVec types is invalid"
msgstr "Verwendung boolescher Typen in AltiVec-Typen ist ungültig"
-#: config/rs6000/rs6000.c:20170
+#: config/rs6000/rs6000.c:20220
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<complex%> in AltiVec types is invalid"
msgstr "Verwendung von %<complex%> in AltiVec-Typen ist ungültig"
-#: config/rs6000/rs6000.c:20172
+#: config/rs6000/rs6000.c:20222
#, gcc-internal-format
msgid "use of decimal floating-point types in AltiVec types is invalid"
msgstr "Verwendung dezimaler Gleitkommatypen in AltiVec-Typen ist ungültig"
-#: config/rs6000/rs6000.c:20178
+#: config/rs6000/rs6000.c:20228
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<long%> in AltiVec types is invalid for 64-bit code without %qs"
msgstr "Verwendung von %<long%> in AltiVec-Typen ist für 64-Bit-Code ohne %qs ungültig"
-#: config/rs6000/rs6000.c:20181
+#: config/rs6000/rs6000.c:20231
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<long%> in AltiVec types is deprecated; use %<int%>"
msgstr "Verwendung von %<long%> in AltiVec-Typen ist veraltet; %<int%> verwenden"
-#: config/rs6000/rs6000.c:20186
+#: config/rs6000/rs6000.c:20236
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<long long%> in AltiVec types is invalid without %qs"
msgstr "Verwendung von %<long long%> in AltiVec-Typen ist ohne %qs ungültig"
-#: config/rs6000/rs6000.c:20189
+#: config/rs6000/rs6000.c:20239
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<double%> in AltiVec types is invalid without %qs"
msgstr "Verwendung von %<double%> in AltiVec-Typen ist ohne %qs ungültig"
-#: config/rs6000/rs6000.c:24227
+#: config/rs6000/rs6000.c:24278
#, gcc-internal-format
msgid "invalid cpu %qs for %s%qs%s"
msgstr "ungültige CPU %qs für %s%qs%s"
-#: config/rs6000/rs6000.c:24230
+#: config/rs6000/rs6000.c:24281
#, gcc-internal-format
msgid "%s%qs%s is not allowed"
msgstr "%s%qs%s ist nicht erlaubt"
-#: config/rs6000/rs6000.c:24232
+#: config/rs6000/rs6000.c:24283
#, gcc-internal-format
msgid "%s%qs%s is invalid"
msgstr "%s%qs%s ist ungültig"
-#: config/rs6000/rs6000.c:24777
+#: config/rs6000/rs6000.c:24828
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mno-%s%> turns off %<-m%s%>"
msgstr "%<-mno-%s%> schaltet %<-m%s%> aus"
-#: config/rs6000/rs6000.c:24936
+#: config/rs6000/rs6000.c:24987
#, gcc-internal-format
msgid "%<target_clones%> attribute needs GLIBC (2.23 and newer) that exports hardware capability bits"
msgstr "das Attribut %<target_clones%> erfordert GLIBC (2.23 oder neuer), die Hardware-Fähigkeits-Bits exportiert"
-#: config/rs6000/rs6000.c:24968
+#: config/rs6000/rs6000.c:25019
#, gcc-internal-format
msgid "multiversioning needs ifunc which is not supported on this target"
msgstr "Multiversionierung erfordert »ifunc«, was in dieser Konfiguration nicht unterstützt wird"
-#: config/rs6000/rs6000.c:25224
+#: config/rs6000/rs6000.c:25275
#, gcc-internal-format
msgid "Virtual function multiversioning not supported"
msgstr "Multiversionierung virtueller Funktionen wird nicht unterstützt"
-#: config/rs6000/rs6000.c:27827
+#: config/rs6000/rs6000.c:27892
#, gcc-internal-format
msgid "the result for the xxspltidp instruction is undefined for subnormal input values"
msgstr "das Ergebnis des Befehls xxspltidp ist für denormalisierte Eingabewerte undefiniert"
@@ -39286,7 +39329,7 @@ msgstr "RX-FPU-Befehle unterstützen keine NaNs und Unendlichkeiten"
msgid "builtin vec_step can only be used on vector types."
msgstr "das eingebaute vec_step kann nur mit Vektortypen verwendet werden."
-#: config/s390/s390-c.c:712 config/s390/s390.c:919
+#: config/s390/s390-c.c:712 config/s390/s390.c:922
#, gcc-internal-format
msgid "constant value required for builtin %qF argument %d"
msgstr "Konstanter Wert erwartet für Argument %2$d der eingebauten Funktion %1$qF"
@@ -39356,207 +39399,207 @@ msgstr "%qs-Matchingvariante ist veraltet"
msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range for target type"
msgstr "Konstantes Argument %d für eingebaute %qF liegt außerhalb des Wertebereiches für Zieltyp"
-#: config/s390/s390.c:762
+#: config/s390/s390.c:765
#, gcc-internal-format
msgid "constant argument %d for builtin %qF is invalid (%s)"
msgstr "konstantes Argument %d für eingebautes %qF ist ungültig (%s)"
# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=90180
-#: config/s390/s390.c:766
+#: config/s390/s390.c:769
#, gcc-internal-format
msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (0..%wu)"
msgstr "konstantes Argument %d für eingebaute %qF liegt außerhalb des Bereichs 0..%wu"
# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79846
-#: config/s390/s390.c:782
+#: config/s390/s390.c:785
#, gcc-internal-format
msgid "constant argument %d for builtin %qF is out of range (%wd..%wd)"
msgstr "konstantes Argument %d für eingebaute %qF liegt außerhalb des Bereichs %wd..%wd"
-#: config/s390/s390.c:831
+#: config/s390/s390.c:834
#, gcc-internal-format
msgid "builtin %qF is not supported without %<-mhtm%> (default with %<-march=zEC12%> and higher)."
msgstr "eingebaute %qF wird nur mit %<-mhtm%> unterstützt (standardmäßig für %<-march=zEC12%> und höher eingeschaltet)"
-#: config/s390/s390.c:837
+#: config/s390/s390.c:840
#, gcc-internal-format
msgid "builtin %qF requires %<-mvx%> (default with %<-march=z13%> and higher)."
msgstr "eingebaute %qF wird nur mit %<-mvx%> unterstützt (standardmäßig für %<-march=z13%> und höher eingeschaltet)"
-#: config/s390/s390.c:844
+#: config/s390/s390.c:847
#, gcc-internal-format
msgid "Builtin %qF requires z14 or higher."
msgstr "Eingebaute %qF erfordert z14 oder höher."
-#: config/s390/s390.c:850
+#: config/s390/s390.c:853
#, gcc-internal-format
msgid "Builtin %qF requires z15 or higher."
msgstr "Eingebaute %qF erfordert z15 oder höher."
-#: config/s390/s390.c:856
+#: config/s390/s390.c:859
#, gcc-internal-format
msgid "Builtin %qF requires arch14 or higher."
msgstr "Eingebaute %qF erfordert arch14 oder höher."
-#: config/s390/s390.c:875
+#: config/s390/s390.c:878
#, gcc-internal-format
msgid "unresolved overloaded builtin"
msgstr "unaufgelöste überladene eingebaute Funktion"
-#: config/s390/s390.c:882 config/tilegx/tilegx.c:3539
+#: config/s390/s390.c:885 config/tilegx/tilegx.c:3539
#: config/tilepro/tilepro.c:3103
#, gcc-internal-format
msgid "bad builtin icode"
msgstr "Falscher eingebauter ICode"
-#: config/s390/s390.c:1016
+#: config/s390/s390.c:1019
#, gcc-internal-format
msgid "invalid argument %d for builtin %qF"
msgstr "Ungültiges Argument %d für eingebaute Funktion %qF"
-#: config/s390/s390.c:1117
+#: config/s390/s390.c:1120
#, gcc-internal-format
msgid "requested %qE attribute is not a comma separated pair of non-negative integer constants or too large (max. %d)"
msgstr "das angeforderte %qE-Attribut ist kein kommaseparierter Paar von nichtnegativen ganzzahligen Konstanten, oder es ist zu groß (maximal %d)"
-#: config/s390/s390.c:1207
+#: config/s390/s390.c:1210
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %qE attribute is not (keep|thunk|thunk-extern)"
msgstr "Argument für %qE ist nicht (keep|thunk|thunk-extern)"
-#: config/s390/s390.c:10024
+#: config/s390/s390.c:10027
#, gcc-internal-format
msgid "total size of local variables exceeds architecture limit"
msgstr "Gesamtgröße der lokalen Variablen übersteigt Grenze der Architektur"
-#: config/s390/s390.c:11389
+#: config/s390/s390.c:11392
#, gcc-internal-format
msgid "frame size of function %qs is %wd bytes exceeding user provided stack limit of %d bytes. An unconditional trap is added."
msgstr "Rahmengröße der Funktion %qs ist %wd Bytes, größer als benutzerdefinierte Stapelgrenze von %d Bytes. Eine unbedingte Falle wird gesetzt."
-#: config/s390/s390.c:11405
+#: config/s390/s390.c:11408
#, gcc-internal-format
msgid "frame size of function %qs is %wd bytes which is more than half the stack size. The dynamic check would not be reliable. No check emitted for this function."
msgstr "Rahmengröße der Funktion %qs ist %wd Bytes, mehr als die Hälfte der Stapelgröße. Dynamische Prüfung wäre nicht zuverlässig. Für diese Funktion wird keine Prüfung ausgegeben."
-#: config/s390/s390.c:11433
+#: config/s390/s390.c:11436
#, gcc-internal-format
msgid "frame size of %qs is %wd bytes"
msgstr "Rahmengröße von %qs ist %wd Bytes"
-#: config/s390/s390.c:11437
+#: config/s390/s390.c:11440
#, gcc-internal-format
msgid "%qs uses dynamic stack allocation"
msgstr "%qs verwendet dynamische Stapelanforderung"
-#: config/s390/s390.c:13147
+#: config/s390/s390.c:13150
#, gcc-internal-format
msgid "nested functions cannot be profiled with %<-mfentry%> on s390"
msgstr "auf s390 können geschachtelte Funktionen mit %<-mfentry%> nicht im Profiling verwendet werden"
-#: config/s390/s390.c:15413
+#: config/s390/s390.c:15416
#, gcc-internal-format
msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode"
msgstr "64-Bit-ABI nicht unterstützt im ESA/390-Modus"
-#: config/s390/s390.c:15420
+#: config/s390/s390.c:15423
#, gcc-internal-format
msgid "thunk-inline is only supported with %<-mindirect-branch-jump%>"
msgstr "thunk-inline wird nur mit %<-mindirect-branch-jump%> unterstützt"
-#: config/s390/s390.c:15455
+#: config/s390/s390.c:15458
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "hardware vector support not available on %s"
msgstr "Hardware-Vektorunterstützung ist auf %s nicht verfügbar"
-#: config/s390/s390.c:15458
+#: config/s390/s390.c:15461
#, gcc-internal-format
msgid "hardware vector support not available with %<-msoft-float%>"
msgstr "Hardware-Vektorunterstützung ist mit %<-msoft-float%> nicht verfügbar"
-#: config/s390/s390.c:15487
+#: config/s390/s390.c:15490
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "hardware decimal floating point instructions not available on %s"
msgstr "Dezimale Hardware-Gleitkommabefehle sind auf %s nicht verfügbar"
-#: config/s390/s390.c:15491
+#: config/s390/s390.c:15494
#, gcc-internal-format
msgid "hardware decimal floating point instructions not available in ESA/390 mode"
msgstr "Dezimale Hardware-Gleitkommabefehle sind im ESA/390-Modus nicht verfügbar"
-#: config/s390/s390.c:15503
+#: config/s390/s390.c:15506
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mhard-dfp%> can%'t be used in conjunction with %<-msoft-float%>"
msgstr "%<-mhard-dfp%> kann nicht in Verbindung mit %<-msoft-float%> verwendet werden"
-#: config/s390/s390.c:15512
+#: config/s390/s390.c:15515
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mbackchain%> %<-mpacked-stack%> %<-mhard-float%> are not supported in combination"
msgstr "die Kombination aus %<-mbackchain%>, %<-mpacked-stack%> und %<-mhard-float%> wird nicht unterstützt"
-#: config/s390/s390.c:15518
+#: config/s390/s390.c:15521
#, gcc-internal-format
msgid "stack size must be greater than the stack guard value"
msgstr "Stapelgröße muss größer als der Stapel-Überwachungswert sein"
-#: config/s390/s390.c:15520
+#: config/s390/s390.c:15523
#, gcc-internal-format
msgid "stack size must not be greater than 64k"
msgstr "Stapelgröße darf nicht größer als 64k sein"
-#: config/s390/s390.c:15523
+#: config/s390/s390.c:15526
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mstack-guard%> implies use of %<-mstack-size%>"
msgstr "%<-mstack-guard%> bringt %<-mstack-size%> mit sich"
-#: config/s390/s390.c:15536
+#: config/s390/s390.c:15539
#, gcc-internal-format
msgid "-mtpf-trace-hook-prologue-check requires integer in range 0..4095"
msgstr "»-mtpf-trace-hook-prologue-check« erfordert eine Ganzzahl im Bereich 0..4095"
-#: config/s390/s390.c:15539
+#: config/s390/s390.c:15542
#, gcc-internal-format
msgid "-mtpf-trace-hook-prologue-target requires integer in range 0..4095"
msgstr "»-mtpf-trace-hook-prologue-target« erfordert eine Ganzzahl im Bereich 0..4095"
-#: config/s390/s390.c:15542
+#: config/s390/s390.c:15545
#, gcc-internal-format
msgid "-mtpf-trace-hook-epilogue-check requires integer in range 0..4095"
msgstr "»-mtpf-trace-hook-epilogue-check« erfordert eine Ganzzahl im Bereich 0..4095"
-#: config/s390/s390.c:15545
+#: config/s390/s390.c:15548
#, gcc-internal-format
msgid "-mtpf-trace-hook-epilogue-target requires integer in range 0..4095"
msgstr "»-mtpf-trace-hook-epilogue-target« erfordert eine Ganzzahl im Bereich 0..4095"
-#: config/s390/s390.c:15598
+#: config/s390/s390.c:15601
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mfentry%> is supported only for 64-bit CPUs"
msgstr "%<-mfentry%> wird nur auf 64-Bit-CPUs unterstützt"
#. argument is not a plain number
-#: config/s390/s390.c:15634
+#: config/s390/s390.c:15637
#, gcc-internal-format
msgid "arguments to %qs should be non-negative integers"
msgstr "Argumente von %qs sollten nicht-negative Ganzzahlen sein"
-#: config/s390/s390.c:15641
+#: config/s390/s390.c:15644
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %qs is too large (max. %d)"
msgstr "Argument für %qs ist zu groß (max. %d)"
-#: config/s390/s390.c:15672
+#: config/s390/s390.c:15675
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mno-pic-data-is-text-relative%> cannot be used without %<-fpic%>/%<-fPIC%>"
msgstr "%<-mno-pic-data-is-text-relative%> kann nur zusammen mit %<-fpic%>/%<-fPIC%> verwendet werden"
-#: config/s390/s390.c:15833 config/s390/s390.c:15883 config/s390/s390.c:15900
+#: config/s390/s390.c:15836 config/s390/s390.c:15886 config/s390/s390.c:15903
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown"
msgstr "attribute(target(\"%s\")) ist unbekannt"
#. Value is not allowed for the target attribute.
-#: config/s390/s390.c:15839
+#: config/s390/s390.c:15842
#, gcc-internal-format
msgid "value %qs is not supported by attribute %<target%>"
msgstr "Wert %qs wird von Attribut %<target%> nicht unterstützt"
@@ -39918,58 +39961,58 @@ msgstr "Eltern-Unterprogramm kann nicht geinlinet werden"
msgid "subprogram %q+F not marked %<Inline%>"
msgstr "Unterprogramm %q+F nicht als %<Inline%> markiert"
-#: ada/gcc-interface/utils.c:4160
+#: ada/gcc-interface/utils.c:4157
#, gcc-internal-format
msgid "invalid element type for attribute %qs"
msgstr "ungültiger Elementtyp für Attribut %qs"
-#: ada/gcc-interface/utils.c:4184
+#: ada/gcc-interface/utils.c:4181
#, gcc-internal-format
msgid "number of components of vector not a power of two"
msgstr "Komponentenanzahl des Vektors ist keine Zweierpotenz"
-#: ada/gcc-interface/utils.c:6381 ada/gcc-interface/utils.c:6559
-#: ada/gcc-interface/utils.c:6731
+#: ada/gcc-interface/utils.c:6378 ada/gcc-interface/utils.c:6556
+#: ada/gcc-interface/utils.c:6728
#, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute ignored"
msgstr "Attribut %qs wird ignoriert"
-#: ada/gcc-interface/utils.c:6436
+#: ada/gcc-interface/utils.c:6433
#, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute without arguments on a non-prototype"
msgstr "Attribut %qs ohne Argumente für einen Nicht-Prototyp"
-#: ada/gcc-interface/utils.c:6451
+#: ada/gcc-interface/utils.c:6448
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument has invalid operand number (argument %lu)"
msgstr "Argument %qs hat ungültige Operandennummer (Argument %lu)"
-#: ada/gcc-interface/utils.c:6473
+#: ada/gcc-interface/utils.c:6470
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument with out-of-range operand number (argument %lu, operand %lu)"
msgstr "Argument %qs mit Operandennummer außerhalb des Wertebereiches (Argument %lu, Operand %lu)"
-#: ada/gcc-interface/utils.c:6482
+#: ada/gcc-interface/utils.c:6479
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument references non-pointer operand (argument %lu, operand %lu)"
msgstr "Argument %qs referenziert Nicht-Zeiger-Operanden (Argument %lu, Operand %lu)"
-#: ada/gcc-interface/utils.c:6503
+#: ada/gcc-interface/utils.c:6500
#, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute requires prototypes with named arguments"
msgstr "Attribut %qs benötigt Prototypen mit benannten Argumenten"
-#: ada/gcc-interface/utils.c:6512
+#: ada/gcc-interface/utils.c:6509
#, gcc-internal-format
msgid "%qs attribute only applies to variadic functions"
msgstr "Attribut %qs gilt nur für variadische Funktionen"
-#: ada/gcc-interface/utils.c:6691
+#: ada/gcc-interface/utils.c:6688
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute has no effect"
msgstr "Attribut %qE hat keinen Effekt"
-#: ada/gcc-interface/utils.c:6975
+#: ada/gcc-interface/utils.c:6972
#, gcc-internal-format
msgid "attribute %qs applies to array types only"
msgstr "Attribut %qs bezieht sich nur auf Arraytypen"
@@ -39979,8 +40022,8 @@ msgstr "Attribut %qs bezieht sich nur auf Arraytypen"
msgid "could not read the BRIG file"
msgstr "BRIG-Datei konnte nicht gelesen werden"
-#: c/c-convert.c:101 c/c-typeck.c:2260 c/c-typeck.c:12767 cp/typeck.c:2157
-#: cp/typeck.c:8610 cp/typeck.c:9401
+#: c/c-convert.c:101 c/c-typeck.c:2260 c/c-typeck.c:12789 cp/typeck.c:2157
+#: cp/typeck.c:8625 cp/typeck.c:9416
#, gcc-internal-format
msgid "void value not ignored as it ought to be"
msgstr "void-Wert nicht ignoriert wie es sein sollte"
@@ -40040,7 +40083,7 @@ msgstr "Variable %qD gesetzt, aber nicht verwendet"
msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization"
msgstr "Typ des Arrays %q+D vervollständigt Unverträglichkeit mit impliziter Initialisierung"
-#: c/c-decl.c:1596 c/c-decl.c:7352 c/c-decl.c:8260 c/c-decl.c:9067
+#: c/c-decl.c:1596 c/c-decl.c:7355 c/c-decl.c:8263 c/c-decl.c:9070
#, gcc-internal-format
msgid "originally defined here"
msgstr "ursprünglich hier definiert"
@@ -40337,7 +40380,7 @@ msgstr "%qE nicht deklariert (erste Verwendung in dieser Funktion)"
msgid "each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in"
msgstr "jeder nicht deklarierte Bezeichner wird nur einmal für jede Funktion, in der er vorkommt, gemeldet"
-#: c/c-decl.c:3831 cp/decl.c:3263
+#: c/c-decl.c:3831 cp/decl.c:3264
#, gcc-internal-format
msgid "label %qE referenced outside of any function"
msgstr "Marke %qE außerhalb einer Funktion referenziert"
@@ -40367,7 +40410,7 @@ msgstr "Sprung in Anweisungs-Ausdruck"
msgid "duplicate label declaration %qE"
msgstr "Doppelte Markendeklaration %qE"
-#: c/c-decl.c:4047 cp/decl.c:3669
+#: c/c-decl.c:4047 cp/decl.c:3670
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate label %qD"
msgstr "doppelte Marke %qD"
@@ -40397,7 +40440,7 @@ msgstr "switch springt in Anweisungs-Ausdruck"
msgid "%qE defined as wrong kind of tag"
msgstr "%qE als falsche Symbolart definiert"
-#: c/c-decl.c:4423 cp/tree.c:4789
+#: c/c-decl.c:4423 cp/tree.c:4807
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute applied to %qD with void return type"
msgstr "Attribut %qE auf %qD mit Rückgabetyp »void« angewendet"
@@ -40495,7 +40538,7 @@ msgstr "ISO-C90 unterstützt %<[*]%>-Arraydeklaratoren nicht"
#. C99 6.7.5.2p4
#. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4.
#. C99 6.7.5.2p4
-#: c/c-decl.c:4938 c/c-decl.c:7819 c/c-decl.c:9737
+#: c/c-decl.c:4938 c/c-decl.c:7822 c/c-decl.c:9740
#, gcc-internal-format
msgid "%<[*]%> not allowed in other than function prototype scope"
msgstr "%<[*]%> außerhalb des Bereichs des Funktionsprototypen nicht erlaubt"
@@ -40525,7 +40568,7 @@ msgstr "Parameter %qD ist initialisiert"
#. of VLAs themselves count as VLAs, it does not make
#. sense to permit them to be initialized given that
#. ordinary VLAs may not be initialized.
-#: c/c-decl.c:5142 c/c-decl.c:5157 c/c-typeck.c:8213
+#: c/c-decl.c:5142 c/c-decl.c:5157 c/c-typeck.c:8235
#, gcc-internal-format
msgid "variable-sized object may not be initialized"
msgstr "Objekt variabler Größe darf nicht initialisiert werden"
@@ -40585,207 +40628,207 @@ msgstr "Objekt mit volatile-Feld kann nicht in Register geladen werden"
msgid "uninitialized %<const %D%> is invalid in C++"
msgstr "nicht initialisiertes %<const %qD%> ist in C++ ungültig"
-#: c/c-decl.c:5657 cp/decl.c:8198
+#: c/c-decl.c:5657 cp/decl.c:8216
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D in declare target directive does not have mappable type"
msgstr "%q+D in »declare target«-Direktive hat keinen zuordenbaren Typ"
-#: c/c-decl.c:5914
+#: c/c-decl.c:5917
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
msgstr "ISO-C verbietet Vorwärtsdeklaration für Parameter"
-#: c/c-decl.c:6025
+#: c/c-decl.c:6028
#, gcc-internal-format
msgid "defining a type in a compound literal is invalid in C++"
msgstr "Definition eines Typs in einem zusammengesetzten Literal ist in C++ ungültig"
-#: c/c-decl.c:6046 c/c-decl.c:6061
+#: c/c-decl.c:6049 c/c-decl.c:6064
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qs width not an integer constant"
msgstr "Breite des Bitfeldes %qs ist keine Ganzzahlkonstante"
-#: c/c-decl.c:6056
+#: c/c-decl.c:6059
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qs width not an integer constant expression"
msgstr "Breite des Bitfeldes %qs ist kein Ganzzahlkonstantenausdruck"
-#: c/c-decl.c:6067
+#: c/c-decl.c:6070
#, gcc-internal-format
msgid "negative width in bit-field %qs"
msgstr "Negative Breite in Bitfeld %qs"
-#: c/c-decl.c:6072
+#: c/c-decl.c:6075
#, gcc-internal-format
msgid "zero width for bit-field %qs"
msgstr "Breite Null für Bitfeld %qs"
-#: c/c-decl.c:6082
+#: c/c-decl.c:6085
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qs has invalid type"
msgstr "Bitfeld %qs hat ungültigen Typen"
-#: c/c-decl.c:6088
+#: c/c-decl.c:6091
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare bit-field %qs with %<warn_if_not_aligned%> type"
msgstr "Bitfeld %qs kann nicht mit %<warn_if_not_aligned%>-Typ deklariert werden"
-#: c/c-decl.c:6099
+#: c/c-decl.c:6102
#, gcc-internal-format
msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
msgstr "Typ des Bitfeldes %qs ist eine Erweiterung des GCC"
-#: c/c-decl.c:6105
+#: c/c-decl.c:6108
#, gcc-internal-format
msgid "width of %qs exceeds its type"
msgstr "Breite von %qs überschreitet dessen Typen"
-#: c/c-decl.c:6118
+#: c/c-decl.c:6121
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is narrower than values of its type"
msgstr "%qs ist schmaler als die Werte seines Typs"
-#: c/c-decl.c:6133
+#: c/c-decl.c:6136
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size cannot be evaluated"
msgstr "ISO-C90 verbietet Array %qE, dessen Größe nicht ausgewertet werden kann"
-#: c/c-decl.c:6136
+#: c/c-decl.c:6139
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids array whose size cannot be evaluated"
msgstr "ISO-C90 verbietet Array, dessen Größe nicht ausgewertet werden kann"
-#: c/c-decl.c:6143
+#: c/c-decl.c:6146
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE"
msgstr "ISO-C90 verbietet Array %qE variabler Größe"
-#: c/c-decl.c:6145
+#: c/c-decl.c:6148
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids variable length array"
msgstr "ISO-C90 verbietet Array variabler Größe"
-#: c/c-decl.c:6356 c/c-decl.c:6752 c/c-decl.c:6762
+#: c/c-decl.c:6359 c/c-decl.c:6755 c/c-decl.c:6765
#, gcc-internal-format
msgid "variably modified %qE at file scope"
msgstr "variabel modifiziertes %qE im Dateibereich"
-#: c/c-decl.c:6358
+#: c/c-decl.c:6361
#, gcc-internal-format
msgid "variably modified field at file scope"
msgstr "variabel modifiziertes Feld im Dateibereich"
-#: c/c-decl.c:6378
+#: c/c-decl.c:6381
#, gcc-internal-format
msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qE"
msgstr "%<int%> ist Standardtyp in Deklaration von %qE"
-#: c/c-decl.c:6382
+#: c/c-decl.c:6385
#, gcc-internal-format
msgid "type defaults to %<int%> in type name"
msgstr "%<int%> ist Standardtyp in Typ-Deklaration"
-#: c/c-decl.c:6414
+#: c/c-decl.c:6417
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<const%>"
msgstr "doppeltes %<const%>"
-#: c/c-decl.c:6416
+#: c/c-decl.c:6419
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<restrict%>"
msgstr "doppeltes %<restrict%>"
-#: c/c-decl.c:6418
+#: c/c-decl.c:6421
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<volatile%>"
msgstr "doppeltes %<volatile%>"
-#: c/c-decl.c:6420
+#: c/c-decl.c:6423
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<_Atomic%>"
msgstr "doppeltes %<_Atomic%>"
-#: c/c-decl.c:6423
+#: c/c-decl.c:6426
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "conflicting named address spaces (%s vs %s)"
msgstr "in Konflikt stehende benannte Adressräume (%s und %s)"
-#: c/c-decl.c:6446 c/c-parser.c:3048
+#: c/c-decl.c:6449 c/c-parser.c:3048
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%>-qualified array type"
msgstr "%<_Atomic%>-qualifizierter Arraytyp"
-#: c/c-decl.c:6460
+#: c/c-decl.c:6463
#, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %<auto%>"
msgstr "Funktionsdefinition deklarierte %<auto%>"
-#: c/c-decl.c:6462
+#: c/c-decl.c:6465
#, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %<register%>"
msgstr "Funktionsdefinition deklarierte %<register%>"
-#: c/c-decl.c:6464
+#: c/c-decl.c:6467
#, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %<typedef%>"
msgstr "Funktionsdefinition deklarierte %<typedef%>"
-#: c/c-decl.c:6466
+#: c/c-decl.c:6469
#, gcc-internal-format
msgid "function definition declared %qs"
msgstr "Funktionsdefinition deklarierte %qs"
-#: c/c-decl.c:6484
+#: c/c-decl.c:6487
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for structure field %qE"
msgstr "Speicherklasse für Strukturfeld %qE angegeben"
-#: c/c-decl.c:6487
+#: c/c-decl.c:6490
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for structure field"
msgstr "Speicherklasse für Strukturfeld angegeben"
-#: c/c-decl.c:6491
+#: c/c-decl.c:6494
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for parameter %qE"
msgstr "Speicherklasse für Parameter %qE angegeben"
-#: c/c-decl.c:6494
+#: c/c-decl.c:6497
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for unnamed parameter"
msgstr "Speicherklasse für unbenannten Parameter angegeben"
-#: c/c-decl.c:6497 cp/decl.c:12176
+#: c/c-decl.c:6500 cp/decl.c:12194
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for typename"
msgstr "Speicherklasse für Typnamen angegeben"
-#: c/c-decl.c:6514
+#: c/c-decl.c:6517
#, gcc-internal-format
msgid "%qE initialized and declared %<extern%>"
msgstr "%qE initialisiert und als %<extern%> deklariert"
-#: c/c-decl.c:6518
+#: c/c-decl.c:6521
#, gcc-internal-format
msgid "%qE has both %<extern%> and initializer"
msgstr "%qE hat sowohl %<extern%> als auch Initialisierung"
-#: c/c-decl.c:6523
+#: c/c-decl.c:6526
#, gcc-internal-format
msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<auto%>"
msgstr "Deklaration von %qE in Datei-Sichtbarkeitsbereich spezifiziert %<auto%>"
-#: c/c-decl.c:6527
+#: c/c-decl.c:6530
#, gcc-internal-format
msgid "file-scope declaration of %qE specifies %<register%>"
msgstr "Deklaration von %qE in Datei-Sichtbarkeitsbereich spezifiziert %<register%>"
-#: c/c-decl.c:6532
+#: c/c-decl.c:6535
#, gcc-internal-format
msgid "nested function %qE declared %<extern%>"
msgstr "geschachtelte Funktion %qE als %<extern%> deklariert"
-#: c/c-decl.c:6535
+#: c/c-decl.c:6538
#, gcc-internal-format
msgid "function-scope %qE implicitly auto and declared %qs"
msgstr "Funktions-Gültigkeitsbereich %qE ist implizit auto, jedoch als %qs deklariert"
@@ -40793,711 +40836,711 @@ msgstr "Funktions-Gültigkeitsbereich %qE ist implizit auto, jedoch als %qs dekl
#. Only the innermost declarator (making a parameter be of
#. array type which is converted to pointer type)
#. may have static or type qualifiers.
-#: c/c-decl.c:6582 c/c-decl.c:6976
+#: c/c-decl.c:6585 c/c-decl.c:6979
#, gcc-internal-format
msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
msgstr "»static« oder Typkennzeichner in Nicht-Parameter-Arraydeklarator"
-#: c/c-decl.c:6643
+#: c/c-decl.c:6646
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qE as array of voids"
msgstr "Deklaration von %qE als Array von voids"
-#: c/c-decl.c:6645
+#: c/c-decl.c:6648
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of type name as array of voids"
msgstr "Deklaration eines Typnamen als Array von voids"
-#: c/c-decl.c:6652
+#: c/c-decl.c:6655
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qE as array of functions"
msgstr "Deklaration von %qE als Array von Funktionen"
-#: c/c-decl.c:6655
+#: c/c-decl.c:6658
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of type name as array of functions"
msgstr "Deklaration eines Typnamen als Array von Funktionen"
-#: c/c-decl.c:6663 c/c-decl.c:8791
+#: c/c-decl.c:6666 c/c-decl.c:8794
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of structure with flexible array member"
msgstr "ungültige Verwendung einer Struktur mit flexiblem Arrayelement"
-#: c/c-decl.c:6695
+#: c/c-decl.c:6698
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qE has non-integer type"
msgstr "Arraygröße von %qE hat Nicht-Ganzzahltyp"
-#: c/c-decl.c:6699
+#: c/c-decl.c:6702
#, gcc-internal-format
msgid "size of unnamed array has non-integer type"
msgstr "Größe eines unbenannten Arrays hat Nicht-Ganzzahltyp"
-#: c/c-decl.c:6707
+#: c/c-decl.c:6710
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qE has incomplete type"
msgstr "Arraygröße von %qE hat unvollständigen Typ"
-#: c/c-decl.c:6710
+#: c/c-decl.c:6713
#, gcc-internal-format
msgid "size of unnamed array has incomplete type"
msgstr "Größe eines unbenannten Arrays hat unvollständigen Typ"
-#: c/c-decl.c:6722
+#: c/c-decl.c:6725
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids zero-size array %qE"
msgstr "ISO-C verbietet Array %qE der Größe null"
-#: c/c-decl.c:6725
+#: c/c-decl.c:6728
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids zero-size array"
msgstr "ISO-C verbietet Array der Größe null"
-#: c/c-decl.c:6734
+#: c/c-decl.c:6737
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qE is negative"
msgstr "Größe des Arrays %qE ist negativ"
-#: c/c-decl.c:6736
+#: c/c-decl.c:6739
#, gcc-internal-format
msgid "size of unnamed array is negative"
msgstr "Größe des unbenannten Arrays ist negativ"
-#: c/c-decl.c:6822
+#: c/c-decl.c:6825
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qE is too large"
msgstr "Arraygröße von %qE ist zu groß"
-#: c/c-decl.c:6825
+#: c/c-decl.c:6828
#, gcc-internal-format
msgid "size of unnamed array is too large"
msgstr "Größe des unbenannten Arrays ist zu groß"
-#: c/c-decl.c:6864 c/c-decl.c:7522
+#: c/c-decl.c:6867 c/c-decl.c:7525
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
msgstr "ISO-C90 unterstützt keine flexiblen Arrays als Elemente"
#. C99 6.7.5.2p4
-#: c/c-decl.c:6886
+#: c/c-decl.c:6889
#, gcc-internal-format
msgid "%<[*]%> not in a declaration"
msgstr "%<[*]%> nicht in einer Deklaration"
-#: c/c-decl.c:6899
+#: c/c-decl.c:6902
#, gcc-internal-format
msgid "array type has incomplete element type %qT"
msgstr "Arraytyp hat unvollständigen Elementtypen %qT"
-#: c/c-decl.c:6905
+#: c/c-decl.c:6908
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qE as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
msgstr "Deklaration von %qE als multidimensionales Array muss für alle Dimensionen außer der ersten Grenzen haben"
-#: c/c-decl.c:6909
+#: c/c-decl.c:6912
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
msgstr "Deklaration von multidimensionalem Array muss für alle Dimensionen außer der ersten Grenzen haben"
-#: c/c-decl.c:7012
+#: c/c-decl.c:7015
#, gcc-internal-format
msgid "%qE declared as function returning a function"
msgstr "%qE als Funktion, die eine Funktion zurückgibt, deklariert"
-#: c/c-decl.c:7015
+#: c/c-decl.c:7018
#, gcc-internal-format
msgid "type name declared as function returning a function"
msgstr "Typname als Funktion, die eine Funktion zurückgibt, deklariert"
-#: c/c-decl.c:7022
+#: c/c-decl.c:7025
#, gcc-internal-format
msgid "%qE declared as function returning an array"
msgstr "%qE als Funktion, die ein Array zurückgibt, deklariert"
-#: c/c-decl.c:7025
+#: c/c-decl.c:7028
#, gcc-internal-format
msgid "type name declared as function returning an array"
msgstr "Typname als Funktion, die ein Array zurückgibt, deklariert"
-#: c/c-decl.c:7066
+#: c/c-decl.c:7069
#, gcc-internal-format
msgid "function definition has qualified void return type"
msgstr "Funktionsdefinition hat qualifizierten void-Rückgabetypen"
-#: c/c-decl.c:7070 cp/decl.c:12476
+#: c/c-decl.c:7073 cp/decl.c:12494
#, gcc-internal-format
msgid "type qualifiers ignored on function return type"
msgstr "Typkennzeichner an Funktions-Rückgabewert ignoriert"
-#: c/c-decl.c:7108 c/c-decl.c:7318 c/c-decl.c:7372 c/c-decl.c:7456
-#: c/c-decl.c:7581 c/c-parser.c:3050
+#: c/c-decl.c:7111 c/c-decl.c:7321 c/c-decl.c:7375 c/c-decl.c:7459
+#: c/c-decl.c:7584 c/c-parser.c:3050
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%>-qualified function type"
msgstr "%<_Atomic%>-qualifizierter Funktionstyp"
-#: c/c-decl.c:7114 c/c-decl.c:7324 c/c-decl.c:7461 c/c-decl.c:7586
+#: c/c-decl.c:7117 c/c-decl.c:7327 c/c-decl.c:7464 c/c-decl.c:7589
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids qualified function types"
msgstr "ISO-C verbietet qualifizierte Funktionstypen"
-#: c/c-decl.c:7209
+#: c/c-decl.c:7212
#, gcc-internal-format
msgid "%qs combined with %<auto%> qualifier for %qE"
msgstr "%qs mit Qualifizierer %<auto%> für %qE kombiniert"
-#: c/c-decl.c:7213
+#: c/c-decl.c:7216
#, gcc-internal-format
msgid "%qs combined with %<register%> qualifier for %qE"
msgstr "%qs mit Qualifizierer %<register%> für %qE kombiniert"
-#: c/c-decl.c:7219
+#: c/c-decl.c:7222
#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for auto variable %qE"
msgstr "%qs für »auto«-Variable %qE angegeben"
-#: c/c-decl.c:7235
+#: c/c-decl.c:7238
#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for parameter %qE"
msgstr "%qs für Parameter %qE angegeben"
-#: c/c-decl.c:7238
+#: c/c-decl.c:7241
#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for unnamed parameter"
msgstr "%qs für unbenannten Parameter angegeben"
-#: c/c-decl.c:7244
+#: c/c-decl.c:7247
#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for structure field %qE"
msgstr "%qs für Strukturfeld %qE angegeben"
-#: c/c-decl.c:7247
+#: c/c-decl.c:7250
#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified for structure field"
msgstr "%qs für Strukturfeld angegeben"
-#: c/c-decl.c:7262
+#: c/c-decl.c:7265
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qE has atomic type"
msgstr "Bitfeld %qE hat atomaren Typen"
-#: c/c-decl.c:7264
+#: c/c-decl.c:7267
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field has atomic type"
msgstr "Bitfeld hat atomaren Typen"
-#: c/c-decl.c:7273
+#: c/c-decl.c:7276
#, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for typedef %qE"
msgstr "Ausrichtung für typedef %qE angegeben"
-#: c/c-decl.c:7275
+#: c/c-decl.c:7278
#, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for %<register%> object %qE"
msgstr "Ausrichtung für %<register%>-Objekt %qE angegeben"
-#: c/c-decl.c:7280
+#: c/c-decl.c:7283
#, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for parameter %qE"
msgstr "Ausrichtung für Parameter %qE angegeben"
-#: c/c-decl.c:7282
+#: c/c-decl.c:7285
#, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for unnamed parameter"
msgstr "Ausrichtung für unbenannten Parameter angegeben"
-#: c/c-decl.c:7287
+#: c/c-decl.c:7290
#, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for bit-field %qE"
msgstr "Ausrichtung für Bitfeld %qE angegeben"
-#: c/c-decl.c:7289
+#: c/c-decl.c:7292
#, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for unnamed bit-field"
msgstr "Ausrichtung für unbenanntes Bitfeld angegeben"
-#: c/c-decl.c:7292
+#: c/c-decl.c:7295
#, gcc-internal-format
msgid "alignment specified for function %qE"
msgstr "Ausrichtung für Funktion %qE angegeben"
-#: c/c-decl.c:7299
+#: c/c-decl.c:7302
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of %qE"
msgstr "%<_Alignas%>-Spezifizierer können nicht die Ausrichtung von %qE reduzieren"
-#: c/c-decl.c:7302
+#: c/c-decl.c:7305
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of unnamed field"
msgstr "%<_Alignas%>-Spezifizierer können nicht die Ausrichtung eines unbenannten Feldes reduzieren"
-#: c/c-decl.c:7333
+#: c/c-decl.c:7336
#, gcc-internal-format
msgid "typedef %q+D declared %<inline%>"
msgstr "typedef %q+D als %<inline%> deklariert"
-#: c/c-decl.c:7335
+#: c/c-decl.c:7338
#, gcc-internal-format
msgid "typedef %q+D declared %<_Noreturn%>"
msgstr "typedef %q+D als %<_Noreturn%> deklariert"
-#: c/c-decl.c:7378
+#: c/c-decl.c:7381
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
msgstr "ISO-C verbietet const- oder volatile-Funktionstypen"
#. C99 6.7.2.1p8
-#: c/c-decl.c:7389
+#: c/c-decl.c:7392
#, gcc-internal-format
msgid "a member of a structure or union cannot have a variably modified type"
msgstr "Ein Element einer Struktur oder Union kann nicht variabel modifizierten Typ haben"
-#: c/c-decl.c:7406 cp/decl.c:11108
+#: c/c-decl.c:7409 cp/decl.c:11126
#, gcc-internal-format
msgid "variable or field %qE declared void"
msgstr "Variable oder Feld %qE als »void« deklariert"
-#: c/c-decl.c:7446
+#: c/c-decl.c:7449
#, gcc-internal-format
msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
msgstr "Attribute in Parameterarraydeklarator ignoriert"
-#: c/c-decl.c:7488
+#: c/c-decl.c:7491
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %q+D declared %<inline%>"
msgstr "Parameter %q+D als %<inline%> deklariert"
-#: c/c-decl.c:7490
+#: c/c-decl.c:7493
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %q+D declared %<_Noreturn%>"
msgstr "Parameter %q+D als %<_Noreturn%> deklariert"
-#: c/c-decl.c:7503
+#: c/c-decl.c:7506
#, gcc-internal-format
msgid "field %qE declared as a function"
msgstr "Feld %qE als Funktion deklariert"
-#: c/c-decl.c:7510
+#: c/c-decl.c:7513
#, gcc-internal-format
msgid "field %qE has incomplete type"
msgstr "Feld %qE hat unvollständigen Typen"
-#: c/c-decl.c:7512
+#: c/c-decl.c:7515
#, gcc-internal-format
msgid "unnamed field has incomplete type"
msgstr "unbenanntes Feld hat unvollständigen Typen"
-#: c/c-decl.c:7552 c/c-decl.c:7563 c/c-decl.c:7566
+#: c/c-decl.c:7555 c/c-decl.c:7566 c/c-decl.c:7569
#, gcc-internal-format
msgid "invalid storage class for function %qE"
msgstr "ungültige Speicherklasse für Funktion %qE"
-#: c/c-decl.c:7623
+#: c/c-decl.c:7626
#, gcc-internal-format
msgid "cannot inline function %<main%>"
msgstr "%<main%> ist nicht als »inline« möglich"
-#: c/c-decl.c:7625
+#: c/c-decl.c:7628
#, gcc-internal-format
msgid "%<main%> declared %<_Noreturn%>"
msgstr "%<main%> als %<_Noreturn%> deklariert"
-#: c/c-decl.c:7636
+#: c/c-decl.c:7639
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C99 does not support %<_Noreturn%>"
msgstr "ISO-C99 unterstützt nicht %<_Noreturn%>"
-#: c/c-decl.c:7639
+#: c/c-decl.c:7642
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<_Noreturn%>"
msgstr "ISO-C90 unterstützt nicht %<_Noreturn%>"
-#: c/c-decl.c:7668
+#: c/c-decl.c:7671
#, gcc-internal-format
msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
msgstr "als %<extern%> redeklarierte Variable war bereits als %<static%> deklariert"
-#: c/c-decl.c:7678
+#: c/c-decl.c:7681
#, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D declared %<inline%>"
msgstr "Variable %q+D als %<inline%> deklariert"
-#: c/c-decl.c:7680
+#: c/c-decl.c:7683
#, gcc-internal-format
msgid "variable %q+D declared %<_Noreturn%>"
msgstr "Variable %q+D als %<_Noreturn%> deklariert"
-#: c/c-decl.c:7715
+#: c/c-decl.c:7718
#, gcc-internal-format
msgid "non-nested function with variably modified type"
msgstr "nicht geschachtelte Funktion mit variabel modifiziertem Typen"
-#: c/c-decl.c:7717
+#: c/c-decl.c:7720
#, gcc-internal-format
msgid "object with variably modified type must have no linkage"
msgstr "Objekt mit variabel geändertem Typ darf keine Bindung haben"
-#: c/c-decl.c:7825 c/c-decl.c:9545
+#: c/c-decl.c:7828 c/c-decl.c:9548
#, gcc-internal-format
msgid "function declaration isn%'t a prototype"
msgstr "Funktionsdeklaration ist kein Prototyp"
-#: c/c-decl.c:7835
+#: c/c-decl.c:7838
#, gcc-internal-format
msgid "parameter names (without types) in function declaration"
msgstr "Parameternamen (ohne Typen) in Funktionsdeklaration"
-#: c/c-decl.c:7880
+#: c/c-decl.c:7883
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %u (%q+D) has incomplete type"
msgstr "Parameter %u (%q+D) hat unvollständigen Typen"
-#: c/c-decl.c:7884
+#: c/c-decl.c:7887
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "parameter %u has incomplete type"
msgstr "Parameter %u hat unvollständigen Typen"
-#: c/c-decl.c:7895
+#: c/c-decl.c:7898
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %u (%q+D) has void type"
msgstr "Parameter %u (%q+D) hat void-Typen"
-#: c/c-decl.c:7899
+#: c/c-decl.c:7902
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "parameter %u has void type"
msgstr "Parameter %u hat void-Typen"
-#: c/c-decl.c:7973
+#: c/c-decl.c:7976
#, gcc-internal-format
msgid "%<void%> as only parameter may not be qualified"
msgstr "%<void%> kann nicht als einzelner Parameter qualifiziert werden"
-#: c/c-decl.c:7977 c/c-decl.c:8013
+#: c/c-decl.c:7980 c/c-decl.c:8016
#, gcc-internal-format
msgid "%<void%> must be the only parameter"
msgstr "%<void%> muss der einzige Parameter sein"
-#: c/c-decl.c:8007
+#: c/c-decl.c:8010
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %q+D has just a forward declaration"
msgstr "Parameter %q+D hat nur eine Vorwärtsdeklaration"
-#: c/c-decl.c:8053
+#: c/c-decl.c:8056
#, gcc-internal-format
msgid "%<%s %E%> declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
msgstr "das innerhalb der Parameterliste deklarierte %<%s %E%> ist außerhalb dieser Definition oder Deklaration nicht sichtbar"
-#: c/c-decl.c:8059
+#: c/c-decl.c:8062
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "anonymous %s declared inside parameter list will not be visible outside of this definition or declaration"
msgstr "das innerhalb der Parameterliste deklarierte anonyme »%s« ist außerhalb dieser Definition oder Deklaration nicht sichtbar"
-#: c/c-decl.c:8167
+#: c/c-decl.c:8170
#, gcc-internal-format
msgid "enum type defined here"
msgstr "»enum«-Typ hier definiert"
-#: c/c-decl.c:8173
+#: c/c-decl.c:8176
#, gcc-internal-format
msgid "struct defined here"
msgstr "»struct« wurde hier definiert"
-#: c/c-decl.c:8179
+#: c/c-decl.c:8182
#, gcc-internal-format
msgid "union defined here"
msgstr "»union« wurde hier definiert"
-#: c/c-decl.c:8256
+#: c/c-decl.c:8259
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %<union %E%>"
msgstr "Redefinition von %<union %E%>"
-#: c/c-decl.c:8258
+#: c/c-decl.c:8261
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %<struct %E%>"
msgstr "Redefinition von %<struct %E%>"
-#: c/c-decl.c:8267
+#: c/c-decl.c:8270
#, gcc-internal-format
msgid "nested redefinition of %<union %E%>"
msgstr "Verschachtelte Redefinition von %<union %E%>"
-#: c/c-decl.c:8269
+#: c/c-decl.c:8272
#, gcc-internal-format
msgid "nested redefinition of %<struct %E%>"
msgstr "Verschachtelte Redefinition von %<struct %E%>"
-#: c/c-decl.c:8299 c/c-decl.c:9086
+#: c/c-decl.c:8302 c/c-decl.c:9089
#, gcc-internal-format
msgid "defining type in %qs expression is invalid in C++"
msgstr "Typdefinition in Ausdruck %qs ist in C++ ungültig"
-#: c/c-decl.c:8366 cp/decl.c:5139
+#: c/c-decl.c:8369 cp/decl.c:5140
#, gcc-internal-format
msgid "declaration does not declare anything"
msgstr "Deklaration deklariert nichts"
-#: c/c-decl.c:8371
+#: c/c-decl.c:8374
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C99 doesn%'t support unnamed structs/unions"
msgstr "ISO-C99 unterstützt keine namenlosen structs/unions"
-#: c/c-decl.c:8374
+#: c/c-decl.c:8377
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 doesn%'t support unnamed structs/unions"
msgstr "ISO-C90 unterstützt keine namenlosen structs/unions"
-#: c/c-decl.c:8467 c/c-decl.c:8485 c/c-decl.c:8546
+#: c/c-decl.c:8470 c/c-decl.c:8488 c/c-decl.c:8549
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate member %q+D"
msgstr "doppeltes Element %q+D"
-#: c/c-decl.c:8572
+#: c/c-decl.c:8575
#, gcc-internal-format
msgid "empty struct has size 0 in C, size 1 in C++"
msgstr "leere Struktur hat Größe 0 in C, aber 1 in C++"
-#: c/c-decl.c:8575
+#: c/c-decl.c:8578
#, gcc-internal-format
msgid "empty union has size 0 in C, size 1 in C++"
msgstr "leere Union hat Größe 0 in C, aber 1 in C++"
-#: c/c-decl.c:8700
+#: c/c-decl.c:8703
#, gcc-internal-format
msgid "union has no named members"
msgstr "Union hat keine benannten Elemente"
-#: c/c-decl.c:8702
+#: c/c-decl.c:8705
#, gcc-internal-format
msgid "union has no members"
msgstr "Union hat keine Elemente"
-#: c/c-decl.c:8707
+#: c/c-decl.c:8710
#, gcc-internal-format
msgid "struct has no named members"
msgstr "struct hat keine benannten Elemente"
-#: c/c-decl.c:8709
+#: c/c-decl.c:8712
#, gcc-internal-format
msgid "struct has no members"
msgstr "struct hat keine Elemente"
-#: c/c-decl.c:8770 cp/decl.c:13448
+#: c/c-decl.c:8773 cp/decl.c:13466
#, gcc-internal-format
msgid "flexible array member in union"
msgstr "flexibles Arrayelement in Union"
-#: c/c-decl.c:8776
+#: c/c-decl.c:8779
#, gcc-internal-format
msgid "flexible array member not at end of struct"
msgstr "flexibles Arrayelement nicht am Ende von struct"
-#: c/c-decl.c:8782
+#: c/c-decl.c:8785
#, gcc-internal-format
msgid "flexible array member in a struct with no named members"
msgstr "flexibles Arrayelement in einer Struktur ohne benannte Elemente"
-#: c/c-decl.c:8813
+#: c/c-decl.c:8816
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT is too large"
msgstr "Typ %qT ist zu groß"
-#: c/c-decl.c:8918
+#: c/c-decl.c:8921
#, gcc-internal-format
msgid "union cannot be made transparent"
msgstr "union kann nicht transparent gemacht werden"
-#: c/c-decl.c:9058
+#: c/c-decl.c:9061
#, gcc-internal-format
msgid "nested redefinition of %<enum %E%>"
msgstr "Verschachtelte Redefinition von %<enum %E%>"
#. This enum is a named one that has been declared already.
-#: c/c-decl.c:9065
+#: c/c-decl.c:9068
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %<enum %E%>"
msgstr "Redeklaration von %<enum %E%>"
-#: c/c-decl.c:9144 cp/decl.c:15921
+#: c/c-decl.c:9147 cp/decl.c:15941
#, gcc-internal-format
msgid "specified mode too small for enumerated values"
msgstr "angegebener Modus zu klein für Aufzählungswerte"
-#: c/c-decl.c:9159
+#: c/c-decl.c:9162
#, gcc-internal-format
msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
msgstr "Aufzählungswerte überschreiten Wertebereich des größten Ganzzahltypen"
-#: c/c-decl.c:9279 c/c-decl.c:9295
+#: c/c-decl.c:9282 c/c-decl.c:9298
#, gcc-internal-format
msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant"
msgstr "Aufzählungswert für %qE ist keine Ganzzahlkonstante"
-#: c/c-decl.c:9290
+#: c/c-decl.c:9293
#, gcc-internal-format
msgid "enumerator value for %qE is not an integer constant expression"
msgstr "Aufzählungswert für %qE ist kein Ganzzahlkonstantenausdruck"
-#: c/c-decl.c:9314
+#: c/c-decl.c:9317
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in enumeration values"
msgstr "Überlauf in Aufzählungswerten"
-#: c/c-decl.c:9322
+#: c/c-decl.c:9325
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C restricts enumerator values to range of %<int%>"
msgstr "ISO-C beschränkt Aufzählungswerte auf Bereich von %<int%>"
-#: c/c-decl.c:9439 cp/decl.c:5450 cp/decl.c:16472
+#: c/c-decl.c:9442 cp/decl.c:5451 cp/decl.c:16484
#, gcc-internal-format
msgid "inline function %qD given attribute %qs"
msgstr "der inline-Funktion %qD wurde das Attribut %qs gegeben"
-#: c/c-decl.c:9457
+#: c/c-decl.c:9460
#, gcc-internal-format
msgid "return type is an incomplete type"
msgstr "Rückgabetyp ist unvollständig"
-#: c/c-decl.c:9468
+#: c/c-decl.c:9471
#, gcc-internal-format
msgid "return type defaults to %<int%>"
msgstr "Rückgabetyp ist auf %<int%> voreingestellt"
-#: c/c-decl.c:9496
+#: c/c-decl.c:9499
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D defined as variadic function without prototype"
msgstr "%q+D ist als variadische Funktion ohne Prototyp definiert"
-#: c/c-decl.c:9554
+#: c/c-decl.c:9557
#, gcc-internal-format
msgid "no previous prototype for %qD"
msgstr "kein vorheriger Prototyp für %qD"
-#: c/c-decl.c:9563
+#: c/c-decl.c:9566
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was used with no prototype before its definition"
msgstr "%qD wurde vor seiner Definition ohne Prototyp verwendet"
-#: c/c-decl.c:9571 cp/decl.c:16607
+#: c/c-decl.c:9574 cp/decl.c:16619
#, gcc-internal-format
msgid "no previous declaration for %qD"
msgstr "keine vorherige Deklaration für %qD"
-#: c/c-decl.c:9581
+#: c/c-decl.c:9584
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was used with no declaration before its definition"
msgstr "%qD wurde vor seiner Definition ohne Deklaration verwendet"
-#: c/c-decl.c:9600
+#: c/c-decl.c:9603
#, gcc-internal-format
msgid "return type of %qD is not %<int%>"
msgstr "Rückgabetyp von %qD ist nicht %<int%>"
-#: c/c-decl.c:9602
+#: c/c-decl.c:9605
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%>-qualified return type of %qD"
msgstr "%<_Atomic%>-qualifizierter Rückgabetyp von %qD"
-#: c/c-decl.c:9609
+#: c/c-decl.c:9612
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is normally a non-static function"
msgstr "%qD ist normalerweise eine nicht-statische Funktion"
-#: c/c-decl.c:9657
+#: c/c-decl.c:9660
#, gcc-internal-format
msgid "old-style parameter declarations in prototyped function definition"
msgstr "Parameterdeklarationen alten Stils in Prototyp-Funktionsdeklaration"
-#: c/c-decl.c:9672
+#: c/c-decl.c:9675
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions"
msgstr "traditionelles C weist Funktionsdefinitionen im ISO-C-Stil zurück"
-#: c/c-decl.c:9689
+#: c/c-decl.c:9692
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support omitting parameter names in function definitions before C2X"
msgstr "ISO-C unterstützt das Weglassen von Parameternamen in Funktionsdefinitionen erst ab C2X"
-#: c/c-decl.c:9729 c/c-decl.c:9733
+#: c/c-decl.c:9732 c/c-decl.c:9736
#, gcc-internal-format
msgid "old-style function definition"
msgstr "Funktionsdefinition im alten Stil"
-#: c/c-decl.c:9746
+#: c/c-decl.c:9749
#, gcc-internal-format
msgid "parameter name missing from parameter list"
msgstr "Parametername fehlt in Parameterliste"
-#: c/c-decl.c:9762
+#: c/c-decl.c:9765
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a non-parameter"
msgstr "%qD als Nicht-Parameter deklariert"
-#: c/c-decl.c:9770
+#: c/c-decl.c:9773
#, gcc-internal-format
msgid "multiple parameters named %qD"
msgstr "mehrere Parameter wurden %qD genannt"
-#: c/c-decl.c:9779
+#: c/c-decl.c:9782
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD declared with void type"
msgstr "Parameter %qD als void deklariert"
-#: c/c-decl.c:9808 c/c-decl.c:9813
+#: c/c-decl.c:9811 c/c-decl.c:9816
#, gcc-internal-format
msgid "type of %qD defaults to %<int%>"
msgstr "Typ von %qD ist auf %<int%> voreingestellt"
-#: c/c-decl.c:9833
+#: c/c-decl.c:9836
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD has incomplete type"
msgstr "Parameter %qD hat unvollständigen Typen"
-#: c/c-decl.c:9840
+#: c/c-decl.c:9843
#, gcc-internal-format
msgid "declaration for parameter %qD but no such parameter"
msgstr "Deklaration für nicht vorhandenen Parameter %qD"
-#: c/c-decl.c:9893
+#: c/c-decl.c:9896
#, gcc-internal-format
msgid "number of arguments doesn%'t match built-in prototype"
msgstr "Anzahl der Argumente passt nicht zum eingebauten Prototypen"
-#: c/c-decl.c:9904
+#: c/c-decl.c:9907
#, gcc-internal-format
msgid "number of arguments doesn%'t match prototype"
msgstr "Anzahl der Argumente passt nicht zum Prototypen"
-#: c/c-decl.c:9907 c/c-decl.c:9954 c/c-decl.c:9968
+#: c/c-decl.c:9910 c/c-decl.c:9957 c/c-decl.c:9971
#, gcc-internal-format
msgid "prototype declaration"
msgstr "Prototyp-Deklaration"
-#: c/c-decl.c:9946
+#: c/c-decl.c:9949
#, gcc-internal-format
msgid "promoted argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
msgstr "weitergegebenes Argument %qD passt nicht zu eingebautem Prototypen"
-#: c/c-decl.c:9951
+#: c/c-decl.c:9954
#, gcc-internal-format
msgid "promoted argument %qD doesn%'t match prototype"
msgstr "weitergegebenes Argument %qD passt nicht zum Prototypen"
-#: c/c-decl.c:9961
+#: c/c-decl.c:9964
#, gcc-internal-format
msgid "argument %qD doesn%'t match built-in prototype"
msgstr "Argument %qD passt nicht zu eingebautem Prototypen"
-#: c/c-decl.c:9966
+#: c/c-decl.c:9969
#, gcc-internal-format
msgid "argument %qD doesn%'t match prototype"
msgstr "Argument %qD passt nicht zum Prototypen"
-#: c/c-decl.c:10224 cp/decl.c:17432
+#: c/c-decl.c:10227 cp/decl.c:17444
#, gcc-internal-format
msgid "no return statement in function returning non-void"
msgstr "keine return-Anweisung in nicht void zurückgebender Funktion"
-#: c/c-decl.c:10243 cp/decl.c:17516
+#: c/c-decl.c:10246 cp/decl.c:17528
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD set but not used"
msgstr "Parameter %qD gesetzt, jedoch nicht verwendet"
@@ -41505,257 +41548,257 @@ msgstr "Parameter %qD gesetzt, jedoch nicht verwendet"
#. If we get here, declarations have been used in a for loop without
#. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't
#. allow it.
-#: c/c-decl.c:10339
+#: c/c-decl.c:10342
#, gcc-internal-format
msgid "%<for%> loop initial declarations are only allowed in C99 or C11 mode"
msgstr "Anfangsdeklarationen in %<for%>-Schleifen sind nur im C99- oder C11-Modus erlaubt"
-#: c/c-decl.c:10344
+#: c/c-decl.c:10347
#, gcc-internal-format
msgid "use option %<-std=c99%>, %<-std=gnu99%>, %<-std=c11%> or %<-std=gnu11%> to compile your code"
msgstr "die Option %<-std=c99%>, %<-std=gnu99%>, %<-std=c11%> oder %<-std=gnu11%> verwenden, um den Code zu übersetzen"
-#: c/c-decl.c:10351
+#: c/c-decl.c:10354
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<for%> loop initial declarations"
msgstr "Deklarationen im Initialisierungsteil einer %<for%>-Schleife werden von ISO C90 nicht unterstützt; ab ISO C99 geht es"
-#: c/c-decl.c:10383
+#: c/c-decl.c:10386
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of static variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "Deklaration der »static«-Variablen %qD in Anfangsdeklaration einer %<for%>-Schleife"
-#: c/c-decl.c:10387
+#: c/c-decl.c:10390
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %<extern%> variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "Deklaration der %<extern%>-Variablen %qD in Anfangsdeklaration einer %<for%>-Schleife"
-#: c/c-decl.c:10394
+#: c/c-decl.c:10397
#, gcc-internal-format
msgid "%<struct %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "%<struct %E%> in Anfangsdeklaration einer %<for%>-Schleife deklariert"
-#: c/c-decl.c:10399
+#: c/c-decl.c:10402
#, gcc-internal-format
msgid "%<union %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "%<union %E%> in Anfangsdeklaration einer %<for%>-Schleife deklariert"
-#: c/c-decl.c:10403
+#: c/c-decl.c:10406
#, gcc-internal-format
msgid "%<enum %E%> declared in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "%<enum %E%> in Anfangsdeklaration einer %<for%>-Schleife deklariert"
-#: c/c-decl.c:10407
+#: c/c-decl.c:10410
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of non-variable %qD in %<for%> loop initial declaration"
msgstr "Deklaration der Nicht-Variablen %qD in Anfangsdeklaration einer %<for%>-Schleife"
-#: c/c-decl.c:10699
+#: c/c-decl.c:10702
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible address space qualifiers %qs and %qs"
msgstr "Inkompatible Adressraumkennzeichen %qs und %qs"
-#: c/c-decl.c:10758 c/c-decl.c:10765
+#: c/c-decl.c:10761 c/c-decl.c:10768
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %qE declaration specifier"
msgstr "Doppelter Deklarationsspezifizierer %qE"
-#: c/c-decl.c:10793 c/c-decl.c:11177 c/c-decl.c:11572
+#: c/c-decl.c:10796 c/c-decl.c:11180 c/c-decl.c:11575
#, gcc-internal-format
msgid "two or more data types in declaration specifiers"
msgstr "zwei oder mehr Datentypen in Deklaration"
-#: c/c-decl.c:10805 cp/parser.c:31500
+#: c/c-decl.c:10808 cp/parser.c:31517
#, gcc-internal-format
msgid "%<long long long%> is too long for GCC"
msgstr "%<long long long%> ist für GCC zu lang"
-#: c/c-decl.c:10818
+#: c/c-decl.c:10821
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<long long%>"
msgstr "ISO-C90 unterstützt nicht %<long long%>"
-#: c/c-decl.c:11047 c/c-parser.c:9956
+#: c/c-decl.c:11050 c/c-parser.c:9959
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support complex types"
msgstr "ISO-C90 unterstützt keine komplexen Typen"
-#: c/c-decl.c:11093
+#: c/c-decl.c:11096
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support saturating types"
msgstr "ISO-C unterstützt keine sättigenden Typen"
-#: c/c-decl.c:11164 c/c-decl.c:11730
+#: c/c-decl.c:11167 c/c-decl.c:11733
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %qE"
msgstr "doppeltes %qE"
-#: c/c-decl.c:11224
+#: c/c-decl.c:11227
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support %<__int%d%> types"
msgstr "ISO-C unterstützt die Typen %<__int%d%> nicht"
-#: c/c-decl.c:11246
+#: c/c-decl.c:11249
#, gcc-internal-format
msgid "%<__int%d%> is not supported on this target"
msgstr "%<__int%d%> wird für dieses Ziel nicht unterstützt"
-#: c/c-decl.c:11289
+#: c/c-decl.c:11292
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support boolean types"
msgstr "ISO-C90 unterstützt keine booleschen Typen"
-#: c/c-decl.c:11408
+#: c/c-decl.c:11411
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support the %<_Float%d%s%> type"
msgstr "ISO-C unterstützt den Typen %<_Float%d%s%> nicht"
-#: c/c-decl.c:11458
+#: c/c-decl.c:11461
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Float%d%s%> is not supported on this target"
msgstr "%<_Float%d%s%> wird für dieses Ziel nicht unterstützt"
-#: c/c-decl.c:11529
+#: c/c-decl.c:11532
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support decimal floating-point before C2X"
msgstr "ISO-C unterstützt dezimale Gleitkommazahlen erst ab C2X"
-#: c/c-decl.c:11553 c/c-decl.c:11826 c/c-parser.c:8967
+#: c/c-decl.c:11556 c/c-decl.c:11829 c/c-parser.c:8970
#, gcc-internal-format
msgid "fixed-point types not supported for this target"
msgstr "Festkommatypen werden für dieses Ziel nicht unterstützt"
-#: c/c-decl.c:11555
+#: c/c-decl.c:11558
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support fixed-point types"
msgstr "ISO-C unterstützt keine Ganzzahltypen"
-#: c/c-decl.c:11590
+#: c/c-decl.c:11593
#, gcc-internal-format
msgid "C++ lookup of %qD would return a field, not a type"
msgstr "Nachschlagen von %qD würde in C++ ein Feld, keinen Typen zurückgeben"
-#: c/c-decl.c:11603
+#: c/c-decl.c:11606
#, gcc-internal-format
msgid "%qE fails to be a typedef or built in type"
msgstr "%qE ist kein typedef oder eingebauter Typ"
-#: c/c-decl.c:11652
+#: c/c-decl.c:11655
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not at beginning of declaration"
msgstr "%qE ist nicht am Anfang einer Deklaration"
-#: c/c-decl.c:11673
+#: c/c-decl.c:11676
#, gcc-internal-format
msgid "%qE used with %<auto%>"
msgstr "%qE mit %<auto%> verwendet"
-#: c/c-decl.c:11675
+#: c/c-decl.c:11678
#, gcc-internal-format
msgid "%qE used with %<register%>"
msgstr "%qE mit %<register%> verwendet"
-#: c/c-decl.c:11677
+#: c/c-decl.c:11680
#, gcc-internal-format
msgid "%qE used with %<typedef%>"
msgstr "%qE mit %<typedef%> verwendet"
-#: c/c-decl.c:11691 c/c-parser.c:8325
+#: c/c-decl.c:11694 c/c-parser.c:8325
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C99 does not support %qE"
msgstr "ISO-C99 unterstützt nicht %qE"
-#: c/c-decl.c:11694 c/c-parser.c:8328
+#: c/c-decl.c:11697 c/c-parser.c:8328
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %qE"
msgstr "ISO-C90 unterstützt nicht %qE"
-#: c/c-decl.c:11706
+#: c/c-decl.c:11709
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> before %<extern%>"
msgstr "%<__thread%> vor %<extern%>"
-#: c/c-decl.c:11715
+#: c/c-decl.c:11718
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> before %<static%>"
msgstr "%<__thread%> vor %<static%>"
-#: c/c-decl.c:11728
+#: c/c-decl.c:11731
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<_Thread_local%> or %<__thread%>"
msgstr "doppeltes %<_Thread_local%> oder %<__thread%>"
-#: c/c-decl.c:11736
+#: c/c-decl.c:11739
#, gcc-internal-format
msgid "multiple storage classes in declaration specifiers"
msgstr "mehrere Speicherklassen in Deklaration"
-#: c/c-decl.c:11744
+#: c/c-decl.c:11747
#, gcc-internal-format
msgid "%qs used with %qE"
msgstr "%qs mit %qE verwendet"
-#: c/c-decl.c:11823
+#: c/c-decl.c:11826
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Sat%> is used without %<_Fract%> or %<_Accum%>"
msgstr "%<_Sat%> ohne %<_Fract%> oder %<_Accum%> verwendet"
-#: c/c-decl.c:11838
+#: c/c-decl.c:11841
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
msgstr "ISO-C unterstützt nicht %<double complex%> bedeutendes einfaches %<complex%>"
-#: c/c-decl.c:11865
+#: c/c-decl.c:11868
#, gcc-internal-format
msgid "%<__auto_type%> followed by %<[[]]%> attributes"
msgstr "%<__auto_type%> gefolgt von %<[[]]%>-Attributen"
-#: c/c-decl.c:11891 c/c-decl.c:11907 c/c-decl.c:11933
+#: c/c-decl.c:11894 c/c-decl.c:11910 c/c-decl.c:11936
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support complex integer types"
msgstr "ISO-C unterstützt keine komplexen Ganzzahltypen"
-#: c/c-decl.c:12360 cp/semantics.c:5821
+#: c/c-decl.c:12363 cp/semantics.c:5813
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare reduction%> combiner refers to variable %qD which is not %<omp_out%> nor %<omp_in%>"
msgstr "%<#pragma omp declare reduction%>-Kombinierer verweist auf Variable %qD, die weder %<omp_out%> noch %<omp_in%> ist"
-#: c/c-decl.c:12364 cp/semantics.c:5825
+#: c/c-decl.c:12367 cp/semantics.c:5817
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare reduction%> initializer refers to variable %qD which is not %<omp_priv%> nor %<omp_orig%>"
msgstr "%<#pragma omp declare reduction%>-Initialisierung verweist auf Variable %qD, die weder %<omp_priv%> noch %<omp_orig%> ist"
-#: c/c-fold.c:387 c/c-typeck.c:12048 cp/typeck.c:5084
+#: c/c-fold.c:387 c/c-typeck.c:12070 cp/typeck.c:5094
#, gcc-internal-format
msgid "left shift of negative value"
msgstr "left shift of negative value"
-#: c/c-fold.c:397 c/c-typeck.c:12057 cp/typeck.c:5092
+#: c/c-fold.c:397 c/c-typeck.c:12079 cp/typeck.c:5102
#, gcc-internal-format
msgid "left shift count is negative"
msgstr "Links-Schiebe-Weite ist negativ"
-#: c/c-fold.c:398 c/c-typeck.c:11986 cp/typeck.c:5032
+#: c/c-fold.c:398 c/c-typeck.c:12008 cp/typeck.c:5042
#, gcc-internal-format
msgid "right shift count is negative"
msgstr "Rechts-Schiebe-Weite ist negativ"
-#: c/c-fold.c:406 c/c-typeck.c:12076 cp/typeck.c:5100
+#: c/c-fold.c:406 c/c-typeck.c:12098 cp/typeck.c:5110
#, gcc-internal-format
msgid "left shift count >= width of type"
msgstr "Links-Schiebe-Weite >= Breite des Typs"
-#: c/c-fold.c:407 c/c-typeck.c:12010 cp/typeck.c:5043
+#: c/c-fold.c:407 c/c-typeck.c:12032 cp/typeck.c:5053
#, gcc-internal-format
msgid "right shift count >= width of type"
msgstr "Rechts-Schiebe-Weite >= Breite des Typs"
-#: c/c-fold.c:414 c/c-typeck.c:12068
+#: c/c-fold.c:414 c/c-typeck.c:12090
#, gcc-internal-format
msgid "left shift count >= width of vector element"
msgstr "Links-Schiebe-Weite >= Breite des Vektorelements"
-#: c/c-fold.c:415 c/c-typeck.c:11997
+#: c/c-fold.c:415 c/c-typeck.c:12019
#, gcc-internal-format
msgid "right shift count >= width of vector element"
msgstr "Rechts-Schiebe-Weite >= Breite des Vektorelements"
@@ -41775,7 +41818,7 @@ msgstr "Konfliktmarker für Versionskontrolle in Datei"
msgid "to match this %qs"
msgstr "andere Fundstelle von %qs ist hier"
-#: c/c-parser.c:1325 cp/parser.c:31734
+#: c/c-parser.c:1325 cp/parser.c:31751
#, gcc-internal-format
msgid "expected end of line"
msgstr "Zeilenende erwartet"
@@ -41790,7 +41833,7 @@ msgstr "ISO-C verbietet eine leere Quelldatei"
msgid "%<#pragma omp declare target%> without corresponding %<#pragma omp end declare target%>"
msgstr "%<#pragma omp declare target%> ohne zugehöriges %<#pragma omp end declare target%>"
-#: c/c-parser.c:1753 c/c-parser.c:11210
+#: c/c-parser.c:1753 c/c-parser.c:11213
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not allow extra %<;%> outside of a function"
msgstr "ISO-C erlaubt kein zusätzliches %<;%> außerhalb einer Funktion"
@@ -41820,8 +41863,8 @@ msgstr "Unbekannter Typname %qE; meinten Sie %qs?"
msgid "unknown type name %qE"
msgstr "unbekannter Typname: %qE"
-#: c/c-parser.c:2001 c/c-parser.c:12508 c/c-parser.c:18876 c/c-parser.c:19393
-#: c/c-parser.c:19910 cp/parser.c:41383 cp/parser.c:45248
+#: c/c-parser.c:2001 c/c-parser.c:12511 c/c-parser.c:18879 c/c-parser.c:19396
+#: c/c-parser.c:19913 cp/parser.c:41400 cp/parser.c:45266
#, gcc-internal-format
msgid "expected declaration specifiers"
msgstr "Deklarationsspezifizierer erwartet"
@@ -41841,7 +41884,7 @@ msgstr "%<fallthrough%>-Attribut auf höchster Ebene"
msgid "expected %<;%>, identifier or %<(%>"
msgstr "%<;%>, Bezeichner oder %<(%> erwartet"
-#: c/c-parser.c:2066 cp/parser.c:33933 cp/parser.c:34005
+#: c/c-parser.c:2066 cp/parser.c:33950 cp/parser.c:34022
#, gcc-internal-format
msgid "prefix attributes are ignored for methods"
msgstr "Präfixattribute werden für Methoden ignoriert"
@@ -41856,7 +41899,7 @@ msgstr "Präfixattribute werden für Implementierungen ignoriert"
msgid "unexpected attribute"
msgstr "unerwartetes Attribut"
-#: c/c-parser.c:2132 c/c-parser.c:6220 cp/parser.c:11853 cp/parser.c:12060
+#: c/c-parser.c:2132 c/c-parser.c:6220 cp/parser.c:11860 cp/parser.c:12067
#, gcc-internal-format
msgid "%<fallthrough%> attribute not followed by %<;%>"
msgstr "%<fallthrough%>-Attribut ohne darauffolgendes %<;%>"
@@ -41894,7 +41937,7 @@ msgstr "%<__auto_type%> benötigt eine initialisierte Datendeklaration"
msgid "%<__auto_type%> may only be used with a single declarator"
msgstr "%<__auto_type%> kann nur mit einem einzelnen Deklarator verwendet werden"
-#: c/c-parser.c:2415 cp/parser.c:14563
+#: c/c-parser.c:2415 cp/parser.c:14570
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%> or %<;%>"
msgstr "%<,%> oder %<;%> erwartet"
@@ -41922,7 +41965,7 @@ msgstr "ISO-C99 unterstützt nicht %<_Static_assert%>"
msgid "ISO C90 does not support %<_Static_assert%>"
msgstr "ISO-C90 unterstützt nicht %<_Static_assert%>"
-#: c/c-parser.c:2645 c/c-parser.c:7337 c/c-parser.c:12569
+#: c/c-parser.c:2645 c/c-parser.c:7337 c/c-parser.c:12572
#, gcc-internal-format
msgid "expected string literal"
msgstr "Zeichenkettenliteral erwartet"
@@ -41952,7 +41995,7 @@ msgstr "Ausdruck in statischer Behauptung ist nicht konstant"
msgid "static assertion failed: %E"
msgstr "statische Behauptung gescheitert: %E"
-#: c/c-parser.c:2683 cp/semantics.c:10159
+#: c/c-parser.c:2683 cp/semantics.c:10148
#, gcc-internal-format
msgid "static assertion failed"
msgstr "statische Behauptung gescheitert"
@@ -41989,22 +42032,22 @@ msgstr "Leeres Enum ist ungültig"
#: c/c-parser.c:3196 c/c-parser.c:4194 c/c-parser.c:4895 c/c-parser.c:4907
#: c/c-parser.c:5340 c/c-parser.c:5639 c/c-parser.c:7204 c/c-parser.c:7287
-#: c/c-parser.c:8188 c/c-parser.c:8491 c/c-parser.c:8500 c/c-parser.c:9027
-#: c/c-parser.c:9213 c/c-parser.c:9239 c/c-parser.c:10067 c/c-parser.c:10493
-#: c/c-parser.c:10530 c/c-parser.c:10792 c/c-parser.c:10843 c/c-parser.c:11003
-#: c/c-parser.c:11033 c/c-parser.c:11041 c/c-parser.c:11070 c/c-parser.c:11083
-#: c/c-parser.c:11389 c/c-parser.c:11513 c/c-parser.c:12097 c/c-parser.c:12150
-#: c/c-parser.c:12166 c/c-parser.c:12212 c/c-parser.c:12998 c/c-parser.c:13031
-#: c/c-parser.c:15343 c/c-parser.c:15453 c/c-parser.c:15726 c/c-parser.c:15989
-#: c/c-parser.c:17946 c/c-parser.c:20428 c/c-parser.c:20619
+#: c/c-parser.c:8188 c/c-parser.c:8493 c/c-parser.c:8502 c/c-parser.c:9030
+#: c/c-parser.c:9216 c/c-parser.c:9242 c/c-parser.c:10070 c/c-parser.c:10496
+#: c/c-parser.c:10533 c/c-parser.c:10795 c/c-parser.c:10846 c/c-parser.c:11006
+#: c/c-parser.c:11036 c/c-parser.c:11044 c/c-parser.c:11073 c/c-parser.c:11086
+#: c/c-parser.c:11392 c/c-parser.c:11516 c/c-parser.c:12100 c/c-parser.c:12153
+#: c/c-parser.c:12169 c/c-parser.c:12215 c/c-parser.c:13001 c/c-parser.c:13034
+#: c/c-parser.c:15346 c/c-parser.c:15456 c/c-parser.c:15729 c/c-parser.c:15992
+#: c/c-parser.c:17949 c/c-parser.c:20432 c/c-parser.c:20623
#: c/gimple-parser.c:1776 c/gimple-parser.c:1814 cp/parser.c:8968
-#: cp/parser.c:31737 cp/parser.c:34910 cp/parser.c:37474 cp/parser.c:37642
-#: cp/parser.c:42956 cp/parser.c:44563
+#: cp/parser.c:31754 cp/parser.c:34927 cp/parser.c:37491 cp/parser.c:37659
+#: cp/parser.c:42974 cp/parser.c:44581
#, gcc-internal-format
msgid "expected identifier"
msgstr "Bezeichner erwartet"
-#: c/c-parser.c:3238 cp/parser.c:20202
+#: c/c-parser.c:3238 cp/parser.c:20213
#, gcc-internal-format
msgid "comma at end of enumerator list"
msgstr "Komma am Ende der Aufzählungsliste"
@@ -42089,7 +42132,7 @@ msgstr "Deklarationsspezifizierer oder %<...%> erwartet"
msgid "parentheses must be omitted if attribute argument list is empty"
msgstr "Klammern müssen weggelassen werden, wenn die Argumentenliste des Attributs leer ist"
-#: c/c-parser.c:4932 cp/parser.c:27902
+#: c/c-parser.c:4932 cp/parser.c:27917
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute does not take any arguments"
msgstr "Attribut %qE akzeptiert keine Argumente"
@@ -42149,7 +42192,7 @@ msgstr "ISO-C90 verbietet gemischte Deklarationen und Code"
msgid "expected %<}%> before %<else%>"
msgstr "%<}%> vor %<else%> erwartet"
-#: c/c-parser.c:5776 cp/parser.c:12184
+#: c/c-parser.c:5776 cp/parser.c:12191
#, gcc-internal-format
msgid "%<else%> without a previous %<if%>"
msgstr "%<else%> ohne vorheriges %<if%>"
@@ -42164,7 +42207,7 @@ msgstr "Marke am Ende einer Verbundanweisung"
#. delimiter without consuming it, but here we need to consume
#. it to proceed further.
#: c/c-parser.c:5815 c/c-parser.c:5828 c/c-parser.c:6241
-#: c/gimple-parser.c:2276 cp/parser.c:11803
+#: c/gimple-parser.c:2276 cp/parser.c:11810
#, gcc-internal-format
msgid "expected statement"
msgstr "Anweisung erwartet"
@@ -42189,17 +42232,17 @@ msgstr "Bezeichner oder %<*%> erwartet"
msgid "only attribute %<fallthrough%> can be applied to a null statement"
msgstr "Nur das Attribut %<fallthrough%> kann auf eine leere Anweisung angewendet werden"
-#: c/c-parser.c:6348 cp/parser.c:13640
+#: c/c-parser.c:6348 cp/parser.c:13647
#, gcc-internal-format
msgid "suggest braces around empty body in an %<if%> statement"
msgstr "geschweifte Klammern um leeren Körper in einer %<if%>-Anweisung empfohlen"
-#: c/c-parser.c:6390 cp/parser.c:13643
+#: c/c-parser.c:6390 cp/parser.c:13650
#, gcc-internal-format
msgid "suggest braces around empty body in an %<else%> statement"
msgstr "geschweifte Klammern um leeren Körper in einer %<else%>-Anweisung empfohlen"
-#: c/c-parser.c:6521 cp/parser.c:12455
+#: c/c-parser.c:6521 cp/parser.c:12462
#, gcc-internal-format
msgid "suggest explicit braces to avoid ambiguous %<else%>"
msgstr "es wird empfohlen, explizite geschweifte Klammern zu setzen, um mehrdeutiges %<else%> zu vermeiden"
@@ -42219,12 +42262,12 @@ msgstr "mehrere Schleifenvariablen in schneller Aufzählung"
msgid "invalid iterating variable in fast enumeration"
msgstr "ungültiges Schleifenvariable in schneller Aufzählung"
-#: c/c-parser.c:6872 cp/parser.c:12724
+#: c/c-parser.c:6872 cp/parser.c:12731
#, gcc-internal-format
msgid "missing loop condition in loop with %<GCC ivdep%> pragma"
msgstr "fehlende Schleifenbedingung in Schleife mit %<GCC ivdep%>-Pragma"
-#: c/c-parser.c:6878 cp/parser.c:12730
+#: c/c-parser.c:6878 cp/parser.c:12737
#, gcc-internal-format
msgid "missing loop condition in loop with %<GCC unroll%> pragma"
msgstr "fehlende Schleifenbedingung in Schleife mit %<GCC unroll%>-Pragma"
@@ -42239,8 +42282,8 @@ msgstr "die Sammlung in schneller Aufzählung fehlt"
msgid "duplicate %<asm%> qualifier %qE"
msgstr "doppelter %<asm%>-Qualifizierer %qE"
-#: c/c-parser.c:7037 c/c-parser.c:7048 c/c-parser.c:7059 cp/parser.c:21055
-#: cp/parser.c:21072 cp/parser.c:21086
+#: c/c-parser.c:7037 c/c-parser.c:7048 c/c-parser.c:7059 cp/parser.c:21066
+#: cp/parser.c:21083 cp/parser.c:21097
#, gcc-internal-format
msgid "first seen here"
msgstr "erstmals hier gesehen"
@@ -42267,12 +42310,12 @@ msgstr "ISO-C verbietet das Weglassen des mittleren Terms eines %<?:%>-Ausdrucke
#. Location of the binary operator.
#. Quiet warning.
-#: c/c-parser.c:7819 cp/typeck.c:4860
+#: c/c-parser.c:7819 cp/typeck.c:4870
#, gcc-internal-format
msgid "division %<sizeof (%T) / sizeof (%T)%> does not compute the number of array elements"
msgstr "Division %<sizeof (%T) / sizeof (%T)%> berechnet nicht die Anzahl der Feldelemente"
-#: c/c-parser.c:7825 cp/typeck.c:4865
+#: c/c-parser.c:7825 cp/typeck.c:4875
#, gcc-internal-format
msgid "first %<sizeof%> operand was declared here"
msgstr "der Operand des ersten %<sizeof%> wurde hier deklariert"
@@ -42307,1272 +42350,1272 @@ msgstr "Ausrichtung für Typnamen in %qE angegeben"
msgid "ISO C does not allow %<%E (expression)%>"
msgstr "ISO-C erlaubt kein %<%E (Ausdruck)%>"
-#: c/c-parser.c:8539
+#: c/c-parser.c:8542
#, gcc-internal-format
msgid "cannot take address of %qs"
msgstr "die Adresse von %qs kann nicht ermittelt werden"
-#: c/c-parser.c:8622
+#: c/c-parser.c:8625
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C99 does not support %<_Generic%>"
msgstr "ISO-C99 unterstützt nicht %<_Generic%>"
-#: c/c-parser.c:8625
+#: c/c-parser.c:8628
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<_Generic%>"
msgstr "ISO-C90 unterstützt nicht %<_Generic%>"
-#: c/c-parser.c:8694
+#: c/c-parser.c:8697
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Generic%> association has function type"
msgstr "%<_Generic%>-Zuordnung hat Funktionstyp"
-#: c/c-parser.c:8697
+#: c/c-parser.c:8700
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Generic%> association has incomplete type"
msgstr "%<_Generic%>-Zuordnung hat unvollständigen Typ"
-#: c/c-parser.c:8701
+#: c/c-parser.c:8704
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Generic%> association has variable length type"
msgstr "%<_Generic%>-Verbindung hat variable Typlänge"
-#: c/c-parser.c:8725
+#: c/c-parser.c:8728
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<default%> case in %<_Generic%>"
msgstr "doppelter %<default%>-Fall in %<_Generic%>"
-#: c/c-parser.c:8726
+#: c/c-parser.c:8729
#, gcc-internal-format
msgid "original %<default%> is here"
msgstr "das ursprüngliche %<default%> ist hier"
-#: c/c-parser.c:8734
+#: c/c-parser.c:8737
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Generic%> specifies two compatible types"
msgstr "%<_Generic%> gibt zwei kompatible Typen an"
-#: c/c-parser.c:8735
+#: c/c-parser.c:8738
#, gcc-internal-format
msgid "compatible type is here"
msgstr "der kompatible Typ ist hier"
-#: c/c-parser.c:8758
+#: c/c-parser.c:8761
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Generic%> selector matches multiple associations"
msgstr "%<_Generic%>-Selektor passt zu mehreren Zuordnungen"
-#: c/c-parser.c:8760
+#: c/c-parser.c:8763
#, gcc-internal-format
msgid "other match is here"
msgstr "andere Fundstelle ist hier"
-#: c/c-parser.c:8785
+#: c/c-parser.c:8788
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Generic%> selector of type %qT is not compatible with any association"
msgstr "%<_Generic%>-Selektor vom Typ %qT ist mit keiner der Zuordnungen kompatibel"
-#: c/c-parser.c:8806
+#: c/c-parser.c:8809
#, gcc-internal-format
msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> is not a function pointer"
msgstr "Argument %u für %<__builtin_tgmath%> ist kein Funktionszeiger"
-#: c/c-parser.c:8814
+#: c/c-parser.c:8817
#, gcc-internal-format
msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> is unprototyped"
msgstr "Argument %u für %<__builtin_tgmath%> hat keinen Prototypen"
-#: c/c-parser.c:8820
+#: c/c-parser.c:8823
#, gcc-internal-format
msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has variable arguments"
msgstr "Argument %u für %<__builtin_tgmath%> hat variable Anzahl von Argumenten"
-#: c/c-parser.c:8836
+#: c/c-parser.c:8839
#, gcc-internal-format
msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has no arguments"
msgstr "Argument %u für %<__builtin_tgmath%> hat keine Argumente"
-#: c/c-parser.c:8859 c/c-parser.c:8863
+#: c/c-parser.c:8862 c/c-parser.c:8866
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C does not support %qs predefined identifier"
msgstr "ISO-C unterstützt den vordefinierten Bezeichner %qs nicht"
-#: c/c-parser.c:8867
+#: c/c-parser.c:8870
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<__func__%> predefined identifier"
msgstr "ISO-C90 unterstützt den vordefinierten Bezeichner %<__func__%> nicht"
-#: c/c-parser.c:9041 c/c-parser.c:10109 c/c-parser.c:10131
+#: c/c-parser.c:9044 c/c-parser.c:10112 c/c-parser.c:10134
#: c/gimple-parser.c:1694 c/gimple-parser.c:1700 c/gimple-parser.c:2293
#, gcc-internal-format
msgid "expected expression"
msgstr "Ausdruck erwartet"
-#: c/c-parser.c:9062
+#: c/c-parser.c:9065
#, gcc-internal-format
msgid "braced-group within expression allowed only inside a function"
msgstr "geklammerte Gruppe innerhalb eines Ausdrucks nur in einer Funktion erlaubt"
-#: c/c-parser.c:9076
+#: c/c-parser.c:9079
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions"
msgstr "ISO-C verbietet geklammerte Gruppen innerhalb von Ausdrücken"
-#: c/c-parser.c:9266
+#: c/c-parser.c:9269
#, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_choose_expr%>"
msgstr "falsche Anzahl der Argumente für %<__builtin_choose_expr%>"
-#: c/c-parser.c:9282
+#: c/c-parser.c:9285
#, gcc-internal-format
msgid "first argument to %<__builtin_choose_expr%> not a constant"
msgstr "erstes Argument für %<__builtin_choose_expr%> ist keine Konstante"
-#: c/c-parser.c:9352 c/c-parser.c:9369 c/c-parser.c:9376
+#: c/c-parser.c:9355 c/c-parser.c:9372 c/c-parser.c:9379
#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to %<__builtin_tgmath%>"
msgstr "Zu wenige Argumente für %<__builtin_tgmath%>"
-#: c/c-parser.c:9397
+#: c/c-parser.c:9400
#, gcc-internal-format
msgid "argument %u of %<__builtin_tgmath%> has wrong number of arguments"
msgstr "Argument %u für %<__builtin_tgmath%> hat falsche Anzahl der Argumente"
-#: c/c-parser.c:9441 c/c-parser.c:9451
+#: c/c-parser.c:9444 c/c-parser.c:9454
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type-generic return type for argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
msgstr "ungültiger typgenerischer Rückgabetyp für Argument %u von %<__builtin_tgmath%>"
-#: c/c-parser.c:9473 c/c-parser.c:9483
+#: c/c-parser.c:9476 c/c-parser.c:9486
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type-generic type for argument %u of argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
msgstr "ungültiger typgenerischer Typ für Argument %u von Argument %u von %<__builtin_tgmath%>"
-#: c/c-parser.c:9516
+#: c/c-parser.c:9519
#, gcc-internal-format
msgid "function arguments of %<__builtin_tgmath%> all have the same type"
msgstr "funktionsargumente von %<__builtin_tgmath%> haben alle denselben Typ"
-#: c/c-parser.c:9535
+#: c/c-parser.c:9538
#, gcc-internal-format
msgid "function arguments of %<__builtin_tgmath%> lack type-generic parameter"
msgstr "den Funktionsargumenten von %<__builtin_tgmath%> fehlt der typgenerische Parameter"
-#: c/c-parser.c:9583
+#: c/c-parser.c:9586
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate type-generic parameter type for function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
msgstr "doppelter typgenerischer Parametertyp für Funktionsargument %u von %<__builtin_tgmath%>"
-#: c/c-parser.c:9606
+#: c/c-parser.c:9609
#, gcc-internal-format
msgid "bad return type for function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
msgstr "falscher Rückgabetyp für Funktionsargument %u von %<__builtin_tgmath%>"
-#: c/c-parser.c:9623
+#: c/c-parser.c:9626
#, gcc-internal-format
msgid "bad type for argument %u of function argument %u of %<__builtin_tgmath%>"
msgstr "falscher Typ für Argument %u von Funktionsargument %u von %<__builtin_tgmath%>"
-#: c/c-parser.c:9661
+#: c/c-parser.c:9664
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid type of argument %u of type-generic function"
msgstr "ungültiger Typ für Argument %u der typgenerischen Funktion"
-#: c/c-parser.c:9672
+#: c/c-parser.c:9675
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "decimal floating-point argument %u to complex-only type-generic function"
msgstr "dezimales Gleitkomma-Argument %u für typgenerische Funktion mit nur komplexen Argumenten"
-#: c/c-parser.c:9680
+#: c/c-parser.c:9683
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "decimal floating-point argument %u to binary-only type-generic function"
msgstr "dezimales Gleitkomma-Argument %u für typgenerische Funktion mit nur binären Argumenten"
-#: c/c-parser.c:9688 c/c-parser.c:9718
+#: c/c-parser.c:9691 c/c-parser.c:9721
#, gcc-internal-format
msgid "both complex and decimal floating-point arguments to type-generic function"
msgstr "sowohl komplexe als auch dezimale Gleitkomma-Argumente in Aufruf von typgenerischer Funktion"
-#: c/c-parser.c:9696 c/c-parser.c:9738
+#: c/c-parser.c:9699 c/c-parser.c:9741
#, gcc-internal-format
msgid "both binary and decimal floating-point arguments to type-generic function"
msgstr "sowohl binäre als auch dezimale Gleitkomma-Argumente in Aufruf von typgenerischer Funktion"
-#: c/c-parser.c:9710
+#: c/c-parser.c:9713
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "complex argument %u to decimal-only type-generic function"
msgstr "komplexes Argument %u für typgenerische Funktion, die ausschließlich dezimal ist"
-#: c/c-parser.c:9730
+#: c/c-parser.c:9733
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "binary argument %u to decimal-only type-generic function"
msgstr "binäres Argument %u für typgenerische Funktion, die ausschließlich dezimal ist"
-#: c/c-parser.c:9836
+#: c/c-parser.c:9839
#, gcc-internal-format
msgid "no matching function for type-generic call"
msgstr "keine passende Funktion für typgenerischen Aufruf"
-#: c/c-parser.c:9877
+#: c/c-parser.c:9880
#, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_call_with_static_chain%>"
msgstr "falsche Anzahl der Argumente für %<__builtin_call_with_static_chain%>"
-#: c/c-parser.c:9890
+#: c/c-parser.c:9893
#, gcc-internal-format
msgid "first argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a call expression"
msgstr "Erstes Argument für %<__builtin_call_with_static_chain%> muss ein Aufrufausdruck sein"
-#: c/c-parser.c:9894
+#: c/c-parser.c:9897
#, gcc-internal-format
msgid "second argument to %<__builtin_call_with_static_chain%> must be a pointer type"
msgstr "Zweites Argument für %<__builtin_call_with_static_chain%> muss ein Zeigertyp sein"
-#: c/c-parser.c:9920
+#: c/c-parser.c:9923
#, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_complex%>"
msgstr "falsche Anzahl der Argumente für %<__builtin_complex%>"
-#: c/c-parser.c:9942
+#: c/c-parser.c:9945
#, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_complex%> operand not of real binary floating-point type"
msgstr "Operand von %<__builtin_complex%> nicht realer binärer Gleitkommatyp"
-#: c/c-parser.c:9951
+#: c/c-parser.c:9954
#, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_complex%> operands of different types"
msgstr "Operanden von %<__builtin_complex%> unterschiedlichen Typs"
-#: c/c-parser.c:9996 cp/parser.c:7353
+#: c/c-parser.c:9999 cp/parser.c:7353
#, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_shuffle%>"
msgstr "falsche Anzahl der Argumente für %<__builtin_shuffle%>"
-#: c/c-parser.c:10169
+#: c/c-parser.c:10172
#, gcc-internal-format
msgid "compound literal has variable size"
msgstr "zusammengesetztes Literal hat variable Größe"
-#: c/c-parser.c:10180
+#: c/c-parser.c:10183
#, gcc-internal-format
msgid "compound literal qualified by address-space qualifier"
msgstr "Verbundliteral durch Adressraumqualifizierer qualifiziert"
-#: c/c-parser.c:10184
+#: c/c-parser.c:10187
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 forbids compound literals"
msgstr "ISO-C90 verbietet zusammengesetzte Literale"
-#: c/c-parser.c:10197
+#: c/c-parser.c:10200
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Alignas%> specifiers cannot reduce alignment of compound literal"
msgstr "%<_Alignas%>-Spezifizierer können nicht die Ausrichtung eines zusammengesetzten Feldes reduzieren"
-#: c/c-parser.c:10271
+#: c/c-parser.c:10274
#, gcc-internal-format
msgid "using integer absolute value function %qD when argument is of floating-point type %qT"
msgstr "die Funktion %qD berechnet den Betrag einer Ganzzahl, bekommt hier jedoch ein Argument vom Gleitkommatyp %qT übergeben"
-#: c/c-parser.c:10276
+#: c/c-parser.c:10279
#, gcc-internal-format
msgid "using integer absolute value function %qD when argument is of complex type %qT"
msgstr "die Funktion %qD berechnet den Betrag einer Ganzzahl, bekommt hier jedoch ein Argument vom komplexen Typ %qT übergeben"
-#: c/c-parser.c:10284
+#: c/c-parser.c:10287
#, gcc-internal-format
msgid "taking the absolute value of unsigned type %qT has no effect"
msgstr "den Betrag des vorzeichenlosen Typs %qT zu berechnen, hat keine Auswirkung"
-#: c/c-parser.c:10295
+#: c/c-parser.c:10298
#, gcc-internal-format
msgid "using floating-point absolute value function %qD when argument is of integer type %qT"
msgstr "die Funktion %qD berechnet den Betrag einer Gleitkommazahl, bekommt hier jedoch ein Argument vom Ganzzahltyp %qT übergeben"
-#: c/c-parser.c:10299
+#: c/c-parser.c:10302
#, gcc-internal-format
msgid "using floating-point absolute value function %qD when argument is of decimal floating-point type %qT"
msgstr "die Funktion %qD berechnet den Betrag einer binären Gleitkommazahl, bekommt hier jedoch ein Argument vom dezimalen Gleitkommatyp %qT übergeben"
-#: c/c-parser.c:10304
+#: c/c-parser.c:10307
#, gcc-internal-format
msgid "using floating-point absolute value function %qD when argument is of complex type %qT"
msgstr "die Funktion %qD berechnet den Betrag einer binären Gleitkommazahl, bekommt hier jedoch ein Argument vom komplexen Typ %qT übergeben"
-#: c/c-parser.c:10317
+#: c/c-parser.c:10320
#, gcc-internal-format
msgid "using complex absolute value function %qD when argument is of integer type %qT"
msgstr "die Funktion %qD berechnet den Betrag einer komplexen Gleitkommazahl, bekommt hier jedoch ein Argument vom Ganzzahltyp %qT übergeben"
-#: c/c-parser.c:10321
+#: c/c-parser.c:10324
#, gcc-internal-format
msgid "using complex absolute value function %qD when argument is of floating-point type %qT"
msgstr "die Funktion %qD berechnet den Betrag einer komplexen Zahl, bekommt hier jedoch ein Argument vom Gleitkommatyp %qT übergeben"
-#: c/c-parser.c:10338
+#: c/c-parser.c:10341
#, gcc-internal-format
msgid "using decimal floating-point absolute value function %qD when argument is of integer type %qT"
msgstr "die Funktion %qD berechnet den Betrag einer dezimalen Gleitkommazahl, bekommt hier jedoch ein Argument vom Ganzzahltyp %qT übergeben"
-#: c/c-parser.c:10343
+#: c/c-parser.c:10346
#, gcc-internal-format
msgid "using decimal floating-point absolute value function %qD when argument is of floating-point type %qT"
msgstr "die Funktion %qD berechnet den Betrag einer dezimalen Gleitkommazahl, bekommt hier jedoch ein Argument vom binären Gleitkommatyp %qT übergeben"
-#: c/c-parser.c:10348
+#: c/c-parser.c:10351
#, gcc-internal-format
msgid "using decimal floating-point absolute value function %qD when argument is of complex type %qT"
msgstr "die Funktion %qD berechnet den Betrag einer dezimalen Gleitkommazahl, bekommt hier jedoch ein Argument vom komplexen Typ %qT übergeben"
-#: c/c-parser.c:10374
+#: c/c-parser.c:10377
#, gcc-internal-format
msgid "absolute value function %qD given an argument of type %qT but has parameter of type %qT which may cause truncation of value"
msgstr "die Betragsfunktion %qD bekommt hier ein Argument vom Typ %qT, erwartet jedoch einen Parameter vom Typ %qT; dadurch kann der übergebene Wert abgeschnitten werden"
-#: c/c-parser.c:10814
+#: c/c-parser.c:10817
#, gcc-internal-format
msgid "expected identifier or %<)%>"
msgstr "Bezeichner oder %<)%> erwartet"
-#: c/c-parser.c:10910
+#: c/c-parser.c:10913
#, gcc-internal-format
msgid "extra semicolon"
msgstr "zusätzliches Semikolon"
-#: c/c-parser.c:11158
+#: c/c-parser.c:11161
#, gcc-internal-format
msgid "extra semicolon in method definition specified"
msgstr "zusätzliches Semikolon in Methodendefinition angegeben"
-#: c/c-parser.c:11290
+#: c/c-parser.c:11293
#, gcc-internal-format
msgid "method attributes must be specified at the end only"
msgstr "Methodenattribute dürfen nur am Ende angegeben werden"
-#: c/c-parser.c:11310
+#: c/c-parser.c:11313
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> or %<{%> after method attribute definition"
msgstr "%<;%> or %<{%> nach Definition der Methodenattribute erwartet"
-#: c/c-parser.c:11432
+#: c/c-parser.c:11435
#, gcc-internal-format
msgid "objective-c method declaration is expected"
msgstr "Methodendeklaration in Objective-C erwartet"
-#: c/c-parser.c:11883
+#: c/c-parser.c:11886
#, gcc-internal-format
msgid "no type or storage class may be specified here,"
msgstr "hier darf kein Typ oder Speicherklasse angegeben werden,"
-#: c/c-parser.c:11951 cp/parser.c:34767
+#: c/c-parser.c:11954 cp/parser.c:34784
#, gcc-internal-format
msgid "empty property attribute list"
msgstr "leere Liste von Eigenschaftsattributen"
-#: c/c-parser.c:11965 cp/parser.c:34780
+#: c/c-parser.c:11968 cp/parser.c:34797
#, gcc-internal-format
msgid "missing property attribute"
msgstr "Eigenschaftsattribut fehlt"
-#: c/c-parser.c:12004
+#: c/c-parser.c:12007
#, gcc-internal-format
msgid "unknown property attribute %<%s%s%>"
msgstr "unbekanntes Eigenschaftsattribut %<%s%s%>"
-#: c/c-parser.c:12007 cp/parser.c:34817
+#: c/c-parser.c:12010 cp/parser.c:34834
#, gcc-internal-format
msgid "unknown property attribute"
msgstr "unbekanntes Eigenschaftsattribut"
-#: c/c-parser.c:12016 cp/parser.c:34826
+#: c/c-parser.c:12019 cp/parser.c:34843
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<=%> after Objective-C %qE"
msgstr "nach dem Objective-C-Attribut %qE wird ein %<=%> erwartet"
-#: c/c-parser.c:12027 cp/parser.c:34840
+#: c/c-parser.c:12030 cp/parser.c:34857
#, gcc-internal-format
msgid "expected %qE selector name"
msgstr "Selektorname für %qE erwartet"
-#: c/c-parser.c:12043 cp/parser.c:34859
+#: c/c-parser.c:12046 cp/parser.c:34876
#, gcc-internal-format
msgid "setter method names must terminate with %<:%>"
msgstr "Methodennamen von Settern müssen mit %<:%> aufhören"
-#: c/c-parser.c:12257 cp/parser.c:44894
+#: c/c-parser.c:12260 cp/parser.c:44912
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC unroll%> requires an assignment-expression that evaluates to a non-negative integral constant less than %u"
msgstr "%<#pragma GCC unroll%> erfordert einen Zuweisungsausdruck, der zu einer nichtnegativen Ganzzahlkonstante kleiner als %u evaluiert"
-#: c/c-parser.c:12301 c/c-parser.c:19390 c/c-parser.c:19685 c/c-parser.c:19744
-#: c/c-parser.c:19830 cp/parser.c:41380 cp/parser.c:41714 cp/parser.c:41804
-#: cp/parser.c:41877 cp/parser.c:44941 cp/parser.c:44956 cp/parser.c:44971
-#: cp/parser.c:44987 cp/parser.c:45003 cp/parser.c:45019 cp/parser.c:45046
-#: cp/parser.c:45059 cp/parser.c:45082 cp/parser.c:45095
+#: c/c-parser.c:12304 c/c-parser.c:19393 c/c-parser.c:19688 c/c-parser.c:19747
+#: c/c-parser.c:19833 cp/parser.c:41397 cp/parser.c:41731 cp/parser.c:41821
+#: cp/parser.c:41894 cp/parser.c:44959 cp/parser.c:44974 cp/parser.c:44989
+#: cp/parser.c:45005 cp/parser.c:45021 cp/parser.c:45037 cp/parser.c:45064
+#: cp/parser.c:45077 cp/parser.c:45100 cp/parser.c:45113
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma %s%> may only be used in compound statements"
msgstr "%<#pragma %s%> darf nur in Verbundanweisungen verwendet werden"
-#: c/c-parser.c:12324 cp/parser.c:45072
+#: c/c-parser.c:12327 cp/parser.c:45090
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma acc routine%> must be at file scope"
msgstr "%<#pragma acc routine%> darf nur im Datei-Gültigkeitsbereich auftreten"
-#: c/c-parser.c:12411 cp/parser.c:45167
+#: c/c-parser.c:12414 cp/parser.c:45185
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp scan%> may only be used in a loop construct with %<inscan%> %<reduction%> clause"
msgstr "%<#pragma omp scan%> darf nur in einem Schleifenkonstrukt mit %<inscan%>-%<reduction%>-Klausel verwendet werden"
-#: c/c-parser.c:12418 cp/parser.c:45173
+#: c/c-parser.c:12421 cp/parser.c:45191
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct"
msgstr "%<#pragma omp section%> darf nur in %<#pragma omp sections%>-Konstrukt verwendet werden"
-#: c/c-parser.c:12431
+#: c/c-parser.c:12434
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp requires%> may only be used at file scope"
msgstr "%<#pragma omp requires%> darf nur im Gültigkeitsbereich einer Datei verwendet werden"
-#: c/c-parser.c:12453 c/c-parser.c:12477 cp/parser.c:45202 cp/parser.c:45235
+#: c/c-parser.c:12456 c/c-parser.c:12480 cp/parser.c:45220 cp/parser.c:45253
#, gcc-internal-format
msgid "for, while or do statement expected"
msgstr "for-, while- oder do-Anweisung erwartet"
-#: c/c-parser.c:12490 cp/parser.c:44931
+#: c/c-parser.c:12493 cp/parser.c:44949
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC pch_preprocess%> must be first"
msgstr "%<#pragma GCC pch_preprocess%> muss zuerst kommen"
-#: c/c-parser.c:12829 c/c-parser.c:15837 c/c-parser.c:21433 c/c-parser.c:21441
-#: cp/parser.c:35278 cp/parser.c:37993 cp/parser.c:44014 cp/parser.c:44022
+#: c/c-parser.c:12832 c/c-parser.c:15840 c/c-parser.c:21437 c/c-parser.c:21445
+#: cp/parser.c:35295 cp/parser.c:38010 cp/parser.c:44032 cp/parser.c:44040
#, gcc-internal-format
msgid "too many %qs clauses"
msgstr "zu viele %qs-Klauseln"
-#: c/c-parser.c:12856
+#: c/c-parser.c:12859
#, gcc-internal-format
msgid "expression must be integral"
msgstr "Ausdruck muss ganzzahlig sein"
-#: c/c-parser.c:13100 c/c-parser.c:13112
+#: c/c-parser.c:13103 c/c-parser.c:13115
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<)%> or %<,%>"
msgstr "%<)%> oder %<,%> erwartet"
-#: c/c-parser.c:13263 c/c-parser.c:21734
+#: c/c-parser.c:13266 c/c-parser.c:21738
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable"
msgstr "%qD ist keine Variable"
-#: c/c-parser.c:13267 cp/semantics.c:7795
+#: c/c-parser.c:13270 cp/semantics.c:7784
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a pointer variable"
msgstr "%qD ist keine Zeigervariable"
-#: c/c-parser.c:13309 cp/parser.c:35964
+#: c/c-parser.c:13312 cp/parser.c:35981
#, gcc-internal-format
msgid "collapse argument needs positive constant integer expression"
msgstr "Collapse-Argument erfordert positiven konstanten Ganzzahlausdruck"
-#: c/c-parser.c:13386 cp/parser.c:36028
+#: c/c-parser.c:13389 cp/parser.c:36045
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<none%> or %<present%>"
msgstr "%<none%> oder %<present%> erwartet"
-#: c/c-parser.c:13388 cp/parser.c:36030
+#: c/c-parser.c:13391 cp/parser.c:36047
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<none%> or %<shared%>"
msgstr "%<none%> oder %<shared%> erwartet"
-#: c/c-parser.c:13508 cp/parser.c:36141
+#: c/c-parser.c:13511 cp/parser.c:36158
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<data%>, %<update%>, %<enter%> or %<exit%>"
msgstr "%<data%>, %<update%>, %<enter%> oder %<exit%> erwartet"
-#: c/c-parser.c:13528 c/c-parser.c:19737 c/c-parser.c:19823 cp/parser.c:36159
-#: cp/parser.c:41706 cp/parser.c:41796
+#: c/c-parser.c:13531 c/c-parser.c:19740 c/c-parser.c:19826 cp/parser.c:36176
+#: cp/parser.c:41723 cp/parser.c:41813
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<data%>"
msgstr "%<data%> erwartet"
-#: c/c-parser.c:13581 cp/parser.c:36214
+#: c/c-parser.c:13584 cp/parser.c:36231
#, gcc-internal-format
msgid "too many %<if%> clauses with %qs modifier"
msgstr "zu viele %<if%>-Klauseln mit %qs-Modifizierer"
-#: c/c-parser.c:13588 cp/parser.c:36221
+#: c/c-parser.c:13591 cp/parser.c:36238
#, gcc-internal-format
msgid "too many %<if%> clauses"
msgstr "zu viele %<if%>-Klauseln"
-#: c/c-parser.c:13590 cp/parser.c:36223
+#: c/c-parser.c:13593 cp/parser.c:36240
#, gcc-internal-format
msgid "too many %<if%> clauses without modifier"
msgstr "zu viele %<if%>-Klauseln ohne Modifizierer"
-#: c/c-parser.c:13596 cp/parser.c:36229
+#: c/c-parser.c:13599 cp/parser.c:36246
#, gcc-internal-format
msgid "if any %<if%> clause has modifier, then all %<if%> clauses have to use modifier"
msgstr "wenn eine der %<if%>-Klauseln einen Modifizierer verwendet, müssen alle %<if%>-Klauseln Modifizierer verwenden"
-#: c/c-parser.c:13701 c/c-parser.c:13747 c/c-parser.c:13793 c/c-parser.c:13839
-#: c/c-parser.c:14255 c/c-parser.c:14337 c/c-parser.c:14876 c/c-parser.c:15004
-#: c/c-parser.c:15049 c/c-parser.c:15781
+#: c/c-parser.c:13704 c/c-parser.c:13750 c/c-parser.c:13796 c/c-parser.c:13842
+#: c/c-parser.c:14258 c/c-parser.c:14340 c/c-parser.c:14879 c/c-parser.c:15007
+#: c/c-parser.c:15052 c/c-parser.c:15784
#, gcc-internal-format
msgid "expected integer expression"
msgstr "Ganzzahlausdruck erwartet"
-#: c/c-parser.c:13712
+#: c/c-parser.c:13715
#, gcc-internal-format
msgid "%<num_threads%> value must be positive"
msgstr "Wert von %<num_threads%> muss positiv sein"
-#: c/c-parser.c:13758
+#: c/c-parser.c:13761
#, gcc-internal-format
msgid "%<num_tasks%> value must be positive"
msgstr "Wert von %<num_tasks%> muss positiv sein"
-#: c/c-parser.c:13804 cp/semantics.c:8000
+#: c/c-parser.c:13807 cp/semantics.c:7989
#, gcc-internal-format
msgid "%<grainsize%> value must be positive"
msgstr "Wert von %<grainsize%> muss positiv sein"
-#: c/c-parser.c:13851 cp/semantics.c:8030
+#: c/c-parser.c:13854 cp/semantics.c:8019
#, gcc-internal-format
msgid "%<priority%> value must be non-negative"
msgstr "Wert von %<priority%> muss positiv sein"
-#: c/c-parser.c:13885 cp/parser.c:36421
+#: c/c-parser.c:13888 cp/parser.c:36438
#, gcc-internal-format
msgid "expected constant integer expression with valid sync-hint value"
msgstr "konstanter Ganzzahlausdruck mit gültigem sync-hint-Wert erwartet"
-#: c/c-parser.c:13925 cp/parser.c:36463
+#: c/c-parser.c:13928 cp/parser.c:36480
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<alloc%>, %<to%>, %<from%>, %<tofrom%>, %<firstprivate%>, %<none%> or %<default%>"
msgstr "%<alloc%>, %<to%>, %<from%>, %<tofrom%>, %<firstprivate%>, %<none%> oder %<default%> erwartet"
-#: c/c-parser.c:13986 cp/parser.c:36528
+#: c/c-parser.c:13989 cp/parser.c:36545
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<scalar%>, %<aggregate%> or %<pointer%>"
msgstr "%<scalar%>, %<aggregate%> oder %<pointer%> erwartet"
-#: c/c-parser.c:14052 cp/parser.c:36597
+#: c/c-parser.c:14055 cp/parser.c:36614
#, gcc-internal-format
msgid "too many %<defaultmap%> clauses with %qs category"
msgstr "zu viele %<defaultmap%>-Klauseln mit %qs-Kategorie"
-#: c/c-parser.c:14055 cp/parser.c:36600
+#: c/c-parser.c:14058 cp/parser.c:36617
#, gcc-internal-format
msgid "too many %<defaultmap%> clauses with unspecified category"
msgstr "zu viele %<defaultmap%>-Klauseln mit nicht angegebener Kategorie"
-#: c/c-parser.c:14129 cp/semantics.c:7037
+#: c/c-parser.c:14132 cp/semantics.c:7026
#, gcc-internal-format
msgid "%qs expression must be integral"
msgstr "%qs-Ausdruck muss ganzzahlig sein"
-#: c/c-parser.c:14141 c/c-parser.c:14264 cp/semantics.c:7069
+#: c/c-parser.c:14144 c/c-parser.c:14267 cp/semantics.c:7058
#, gcc-internal-format
msgid "%qs value must be positive"
msgstr "Wert %qs muss positiv sein"
-#: c/c-parser.c:14203 cp/parser.c:35736
+#: c/c-parser.c:14206 cp/parser.c:35753
#, gcc-internal-format
msgid "too many %<static%> arguments"
msgstr "zu viele %<static%>-Argumente"
-#: c/c-parser.c:14237 cp/parser.c:35769
+#: c/c-parser.c:14240 cp/parser.c:35786
#, gcc-internal-format
msgid "unexpected argument"
msgstr "unerwartetes Argument"
-#: c/c-parser.c:14404 cp/semantics.c:8165
+#: c/c-parser.c:14407 cp/semantics.c:8154
#, gcc-internal-format
msgid "%<tile%> argument needs positive integral constant"
msgstr "%<tile%>-Argument muss eine positive, ganzzahlige Konstante sein"
-#: c/c-parser.c:14462 c/c-parser.c:14468 cp/parser.c:36632 cp/parser.c:36642
+#: c/c-parser.c:14465 c/c-parser.c:14471 cp/parser.c:36649 cp/parser.c:36659
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<concurrent%>"
msgstr "%<concurrent%> erwartet"
-#: c/c-parser.c:14502 cp/parser.c:36680
+#: c/c-parser.c:14505 cp/parser.c:36697
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<teams%>, %<parallel%> or %<thread%>"
msgstr "%<teams%>, %<parallel%> oder %<thread%> erwartet"
-#: c/c-parser.c:14555 cp/parser.c:36748
+#: c/c-parser.c:14558 cp/parser.c:36765
#, gcc-internal-format
msgid "ordered argument needs positive constant integer expression"
msgstr "Argument für %<ordered%> muss ein positiver, ganzzahliger Ausdruck sein"
-#: c/c-parser.c:14680 c/c-parser.c:20999 cp/parser.c:43665
+#: c/c-parser.c:14683 c/c-parser.c:21003 cp/parser.c:43683
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> or identifier"
msgstr "%<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> oder Bezeichner erwartet"
-#: c/c-parser.c:14800 cp/parser.c:37006
+#: c/c-parser.c:14803 cp/parser.c:37023
#, gcc-internal-format
msgid "both %<monotonic%> and %<nonmonotonic%> modifiers specified"
msgstr "widersprüchliche Modifizierer %<monotonic%> und %<nonmonotonic%> angegeben"
-#: c/c-parser.c:14854 cp/parser.c:37022
+#: c/c-parser.c:14857 cp/parser.c:37039
#, gcc-internal-format
msgid "schedule %<runtime%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
msgstr "Ablauf %<runtime%> akzeptiert keinen Parameter %<chunk_size%>"
-#: c/c-parser.c:14858 cp/parser.c:37025
+#: c/c-parser.c:14861 cp/parser.c:37042
#, gcc-internal-format
msgid "schedule %<auto%> does not take a %<chunk_size%> parameter"
msgstr "Ablauf %<auto%> akzeptiert keinen Parameter %<chunk_size%>"
-#: c/c-parser.c:14870 cp/semantics.c:7104
+#: c/c-parser.c:14873 cp/semantics.c:7093
#, gcc-internal-format
msgid "chunk size value must be positive"
msgstr "Wert der Chunkgröße muss positiv sein"
-#: c/c-parser.c:14893 cp/parser.c:37045
+#: c/c-parser.c:14896 cp/parser.c:37062
#, gcc-internal-format
msgid "invalid schedule kind"
msgstr "ungültige Ablaufart"
-#: c/c-parser.c:15014
+#: c/c-parser.c:15017
#, gcc-internal-format
msgid "%<num_teams%> value must be positive"
msgstr "Wert von %<num_teams%> muss positiv sein"
-#: c/c-parser.c:15059 cp/semantics.c:7200
+#: c/c-parser.c:15062 cp/semantics.c:7189
#, gcc-internal-format
msgid "%<thread_limit%> value must be positive"
msgstr "Wert von %<thread_limit%> muss positiv sein"
-#: c/c-parser.c:15104 cp/semantics.c:7319
+#: c/c-parser.c:15107 cp/semantics.c:7308
#, gcc-internal-format
msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be positive constant integer expression"
msgstr "Ausdruck für %<aligned%>-Klausel erfordert positiven konstanten Ganzzahlausdruck"
-#: c/c-parser.c:15149 cp/semantics.c:7417
+#: c/c-parser.c:15152 cp/semantics.c:7406
#, gcc-internal-format
msgid "%<allocate%> clause allocator expression has type %qT rather than %<omp_allocator_handle_t%>"
msgstr "Allokationsausdruck in %<allocate%>-Klausel ist vom Typ %qT statt des erwarteten %<omp_allocator_handle_t%>"
-#: c/c-parser.c:15223
+#: c/c-parser.c:15226
#, gcc-internal-format
msgid "%<linear%> clause step expression must be integral"
msgstr "Schrittweite der %<linear%>-Klausel muss ganzzahlig sein"
-#: c/c-parser.c:15273
+#: c/c-parser.c:15276
#, gcc-internal-format
msgid "%<safelen%> clause expression must be positive constant integer expression"
msgstr "Ausdruck der %<safelen%>-Klausel erfordert positiven konstanten Ganzzahlausdruck"
-#: c/c-parser.c:15312
+#: c/c-parser.c:15315
#, gcc-internal-format
msgid "%<simdlen%> clause expression must be positive constant integer expression"
msgstr "Ausdruck der %<simdlen%>-Klausel erfordert positiven konstanten Ganzzahlausdruck"
# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79924
-#: c/c-parser.c:15580 cp/parser.c:37774
+#: c/c-parser.c:15583 cp/parser.c:37791
#, gcc-internal-format
msgid "%<iterator%> modifier incompatible with %qs"
msgstr "Modifizierer %<iterator%> ist unverträglich mit %qs"
-#: c/c-parser.c:15627 cp/parser.c:37822 cp/parser.c:38051 cp/parser.c:38101
+#: c/c-parser.c:15630 cp/parser.c:37839 cp/parser.c:38068 cp/parser.c:38118
#, gcc-internal-format
msgid "invalid depend kind"
msgstr "ungültige Abhängigkeitsart"
-#: c/c-parser.c:15714 cp/parser.c:37897
+#: c/c-parser.c:15717 cp/parser.c:37914
#, gcc-internal-format
msgid "invalid map kind"
msgstr "ungültige Zuordnungsart"
-#: c/c-parser.c:15812 cp/parser.c:37998
+#: c/c-parser.c:15815 cp/parser.c:38015
#, gcc-internal-format
msgid "invalid dist_schedule kind"
msgstr "ungültige »dist_schedule«-Art"
-#: c/c-parser.c:15888
+#: c/c-parser.c:15891
#, gcc-internal-format
msgid "invalid proc_bind kind"
msgstr "ungültige »proc_bind«-Art"
-#: c/c-parser.c:15932
+#: c/c-parser.c:15935
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<host%>, %<nohost%> or %<any%>"
msgstr "%<host%>, %<nohost%> oder %<any%> erwartet"
-#: c/c-parser.c:16009 cp/semantics.c:7575
+#: c/c-parser.c:16012 cp/semantics.c:7564
#, gcc-internal-format
msgid "%<detach%> clause event handle has type %qT rather than %<omp_event_handle_t%>"
msgstr "Ereignishandle in %<detach%>-Klausel ist vom Typ %qT statt des erwarteten %<omp_event_handle_t%>"
-#: c/c-parser.c:16206 cp/parser.c:38335
+#: c/c-parser.c:16209 cp/parser.c:38352
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<#pragma acc%> clause"
msgstr "Klausel %<#pragma acc%> erwartet"
-#: c/c-parser.c:16217 c/c-parser.c:16549 cp/parser.c:38346 cp/parser.c:38717
+#: c/c-parser.c:16220 c/c-parser.c:16552 cp/parser.c:38363 cp/parser.c:38734
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is not valid for %qs"
msgstr "%qs ist für %qs ungültig"
-#: c/c-parser.c:16261 cp/parser.c:38393
+#: c/c-parser.c:16264 cp/parser.c:38410
#, gcc-internal-format
msgid "clauses in %<simd%> trait should be separated by %<,%>"
msgstr "Klauseln in %<simd%>-Eigenschaft sollten durch %<,%> getrennt werden"
-#: c/c-parser.c:16406 cp/parser.c:38571
+#: c/c-parser.c:16409 cp/parser.c:38588
#, gcc-internal-format
msgid "%qs must be the first clause of %qs"
msgstr "%qs muss die erste Klausel von %qs sein"
-#: c/c-parser.c:16538 cp/parser.c:38706
+#: c/c-parser.c:16541 cp/parser.c:38723
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<#pragma omp%> clause"
msgstr "Klausel %<#pragma omp%> erwartet"
-#: c/c-parser.c:16671 cp/parser.c:42233
+#: c/c-parser.c:16674 cp/parser.c:42251
#, gcc-internal-format
msgid "no valid clauses specified in %<#pragma acc declare%>"
msgstr "keine gültigen Klauseln in %<#pragma acc declare%> angegeben"
-#: c/c-parser.c:16681 cp/parser.c:42243
+#: c/c-parser.c:16684 cp/parser.c:42261
#, gcc-internal-format
msgid "array section in %<#pragma acc declare%>"
msgstr "Arrayabschnitt in %<#pragma acc declare%>"
-#: c/c-parser.c:16701 cp/parser.c:42263
+#: c/c-parser.c:16704 cp/parser.c:42281
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must be a global variable in %<#pragma acc declare link%>"
msgstr "In %<#pragma acc declare link%> muss %qD eine globale Variable sein"
-#: c/c-parser.c:16712 cp/parser.c:42274
+#: c/c-parser.c:16715 cp/parser.c:42292
#, gcc-internal-format
msgid "invalid OpenACC clause at file scope"
msgstr "ungültige OpenACC-Klausel im Datei-Gültigkeitsbereich"
-#: c/c-parser.c:16719 cp/parser.c:42281
+#: c/c-parser.c:16722 cp/parser.c:42299
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<extern%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
msgstr "ungültige Verwendung der %<extern%>-Variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
-#: c/c-parser.c:16727 cp/parser.c:42289
+#: c/c-parser.c:16730 cp/parser.c:42307
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<global%> variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
msgstr "ungültige Verwendung der %<global%>-Variable %qD in %<#pragma acc declare%>"
-#: c/c-parser.c:16738 cp/parser.c:42311
+#: c/c-parser.c:16741 cp/parser.c:42329
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must be a variable declared in the same scope as %<#pragma acc declare%>"
msgstr "%qD muss eine Variable sein, die im selben Gültigkeitsbereich wie %<#pragma acc declare%> deklariert ist"
-#: c/c-parser.c:16748 cp/parser.c:42321
+#: c/c-parser.c:16751 cp/parser.c:42339
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qD used more than once with %<#pragma acc declare%>"
msgstr "Variable %qD wird in %<#pragma acc declare%> mehr als einmal verwendet"
-#: c/c-parser.c:16841 cp/parser.c:42418
+#: c/c-parser.c:16844 cp/parser.c:42436
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<data%> after %<#pragma acc %s%>"
msgstr "hinter %<#pragma acc %s%> wird %<data%> erwartet"
-#: c/c-parser.c:16857 cp/parser.c:42435
+#: c/c-parser.c:16860 cp/parser.c:42453
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma acc %s data%> has no data movement clause"
msgstr "%<#pragma acc %s data%> hat keine Datenverschiebeklausel"
-#: c/c-parser.c:17106 cp/parser.c:3109
+#: c/c-parser.c:17109 cp/parser.c:3109
#, gcc-internal-format
msgid "%qE has not been declared"
msgstr "%qE wurde nicht deklariert"
-#: c/c-parser.c:17110
+#: c/c-parser.c:17113
#, gcc-internal-format
msgid "expected function name"
msgstr "Funktionsname erwartet"
-#: c/c-parser.c:17128 cp/parser.c:44258
+#: c/c-parser.c:17131 cp/parser.c:44276
#, gcc-internal-format
msgid "%qD does not refer to a function"
msgstr "%qD bezeichnet keine Funktion"
-#: c/c-parser.c:17151 c/c-parser.c:17199 cp/parser.c:1452
+#: c/c-parser.c:17154 c/c-parser.c:17202 cp/parser.c:1452
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by function declaration or definition"
msgstr "%<#pragma acc routine%> muss direkt vor einer Funktionsdeklaration oder -definition auftreten"
-#: c/c-parser.c:17191 cp/parser.c:44309 cp/parser.c:44354
+#: c/c-parser.c:17194 cp/parser.c:44327 cp/parser.c:44372
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma acc routine%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
msgstr "%<#pragma acc routine%> muss direkt vor einer Deklaration oder Definition einer einzelnen Funktion auftreten"
-#: c/c-parser.c:17222 cp/parser.c:44383
+#: c/c-parser.c:17225 cp/parser.c:44401
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before use"
msgstr "%<#pragma acc routine%> muss vor Verwendung angewendet werden"
-#: c/c-parser.c:17223 cp/parser.c:44385
+#: c/c-parser.c:17226 cp/parser.c:44403
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma acc routine%> must be applied before definition"
msgstr "%<#pragma acc routine%> muss vor Definition angewendet werden"
-#: c/c-parser.c:17267 cp/parser.c:42636
+#: c/c-parser.c:17270 cp/parser.c:42654
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause"
msgstr "%<#pragma acc update%> muss mindestens eine %<device%>- oder %<host%>- or %<self%>-Klausel enthalten"
-#: c/c-parser.c:17322 cp/parser.c:38796
+#: c/c-parser.c:17325 cp/parser.c:38813
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<allocator%>"
msgstr "%<allocator%> erwartet"
-#: c/c-parser.c:17338
+#: c/c-parser.c:17341
#, gcc-internal-format
msgid "%<allocator%> clause allocator expression has type %qT rather than %<omp_allocator_handle_t%>"
msgstr "Allokationsausdruck in %<allocator%>-Klausel ist vom Typ %qT statt des erwarteten %<omp_allocator_handle_t%>"
-#: c/c-parser.c:17353 cp/parser.c:38811
+#: c/c-parser.c:17356 cp/parser.c:38828
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp allocate%> not yet supported"
msgstr "%<#pragma omp allocate%> wird nicht mehr unterstützt"
-#: c/c-parser.c:17452 cp/parser.c:38904
+#: c/c-parser.c:17455 cp/parser.c:38921
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<read%>, %<write%>, %<update%>, or %<capture%> clause"
msgstr "eine der Klauseln %<read%>, %<write%>, %<update%> oder %<capture%> erwartet"
-#: c/c-parser.c:17474 cp/parser.c:38926
+#: c/c-parser.c:17477 cp/parser.c:38943
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<read%>, %<write%>, %<update%>, %<capture%>, %<seq_cst%>, %<acq_rel%>, %<release%>, %<relaxed%> or %<hint%> clause"
msgstr "eine der Klauseln %<read%>, %<write%>, %<update%>, %<capture%>, %<seq_cst%>, %<acq_rel%>, %<release%>, %<relaxed%> oder %<hint%> erwartet"
-#: c/c-parser.c:17488 cp/parser.c:38940
+#: c/c-parser.c:17491 cp/parser.c:38957
#, gcc-internal-format
msgid "too many atomic clauses"
msgstr "zu viele atomare Klauseln"
-#: c/c-parser.c:17495 cp/parser.c:38947
+#: c/c-parser.c:17498 cp/parser.c:38964
#, gcc-internal-format
msgid "too many memory order clauses"
msgstr "zu viele Speicherreihenfolge-Klauseln"
-#: c/c-parser.c:17552 cp/parser.c:39004
+#: c/c-parser.c:17555 cp/parser.c:39021
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp atomic read%> incompatible with %<acq_rel%> or %<release%> clauses"
msgstr "%<#pragma omp atomic read%> ist unverträglich mit den Klauseln %<acq_rel%> und %<release%>"
-#: c/c-parser.c:17561 cp/parser.c:39013
+#: c/c-parser.c:17564 cp/parser.c:39030
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp atomic write%> incompatible with %<acq_rel%> or %<acquire%> clauses"
msgstr "%<#pragma omp atomic write%> ist unverträglich mit den Klauseln %<acq_rel%> und %<acquire%>"
-#: c/c-parser.c:17571 cp/parser.c:39022
+#: c/c-parser.c:17574 cp/parser.c:39039
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp atomic update%> incompatible with %<acq_rel%> or %<acquire%> clauses"
msgstr "%<#pragma omp atomic update%> ist unverträglich mit den Klauseln %<acq_rel%> und %<acquire%>"
-#: c/c-parser.c:17837 cp/parser.c:39227 cp/parser.c:39253
+#: c/c-parser.c:17840 cp/parser.c:39244 cp/parser.c:39270
#, gcc-internal-format
msgid "invalid form of %<#pragma omp atomic%>"
msgstr "ungültige Form von %<#pragma omp atomic%>"
-#: c/c-parser.c:17841 cp/parser.c:39284 cp/parser.c:39300
+#: c/c-parser.c:17844 cp/parser.c:39301 cp/parser.c:39317
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operator for %<#pragma omp atomic%>"
msgstr "ungültiger Operator für %<#pragma omp atomic%>"
-#: c/c-parser.c:17890 cp/semantics.c:9749 cp/semantics.c:9759
+#: c/c-parser.c:17893 cp/semantics.c:9738 cp/semantics.c:9748
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different expressions for memory"
msgstr "%<#pragma omp atomic capture%> verwendet zwei unterschiedliche Ausdrücke für Speicher"
-#: c/c-parser.c:17990 cp/semantics.c:9824
+#: c/c-parser.c:17993 cp/semantics.c:9813
#, gcc-internal-format
msgid "%<depobj%> expression is not lvalue expression"
msgstr "Ausdruck %<depobj%> ist kein lvalue-Ausdruck"
-#: c/c-parser.c:18047 cp/parser.c:39484
+#: c/c-parser.c:18050 cp/parser.c:39501
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<in%>, %<out%>, %<inout%> or %<mutexinoutset%>"
msgstr "%<in%>, %<out%>, %<inout%> oder %<mutexinoutset%> erwartet"
-#: c/c-parser.c:18059 cp/parser.c:39500
+#: c/c-parser.c:18062 cp/parser.c:39517
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<depend%>, %<destroy%> or %<update%> clause"
msgstr "eine der Klauseln %<depend%>, %<destroy%> oder %<update%> erwartet"
-#: c/c-parser.c:18095 cp/parser.c:39533
+#: c/c-parser.c:18098 cp/parser.c:39550
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<acq_rel%>, %<release%> or %<acquire%>"
msgstr "%<acq_rel%>, %<release%> oder %<acquire%> erwartet"
-#: c/c-parser.c:18102 cp/parser.c:39540
+#: c/c-parser.c:18105 cp/parser.c:39557
#, gcc-internal-format
msgid "%<flush%> list specified together with memory order clause"
msgstr "%<flush%>-Liste wurde zusammen mit Speicherreihenfolge-Klausel angegeben"
-#: c/c-parser.c:18107
+#: c/c-parser.c:18110
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<(%> or end of line"
msgstr "%<(%> oder Zeilenende erwartet"
-#: c/c-parser.c:18161 cp/parser.c:40145
+#: c/c-parser.c:18164 cp/parser.c:40162
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<inclusive%> or %<exclusive%> clause"
msgstr "%<inclusive%>- oder %<exclusive%>-Klausel erwartet"
-#: c/c-parser.c:18166 cp/parser.c:40151
+#: c/c-parser.c:18169 cp/parser.c:40168
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<#pragma omp scan%>"
msgstr "%<#pragma omp scan%> erwartet"
-#: c/c-parser.c:18222 cp/parser.c:40202
+#: c/c-parser.c:18225 cp/parser.c:40219
#, gcc-internal-format
msgid "%<ordered%> clause parameter is less than %<collapse%>"
msgstr "%<ordered%>-Klauselparameter ist weniger als %<collapse%>"
-#: c/c-parser.c:18233 cp/parser.c:40213
+#: c/c-parser.c:18236 cp/parser.c:40230
#, gcc-internal-format
msgid "%<linear%> clause may not be specified together with %<ordered%> clause with a parameter"
msgstr "%<linear%>-Klausel darf nicht zusammen mit %<ordered%>-Klausel mit einem Parameter angegeben werden"
-#: c/c-parser.c:18251 cp/parser.c:40241
+#: c/c-parser.c:18254 cp/parser.c:40258
#, gcc-internal-format
msgid "for statement expected"
msgstr "für Anweisung erwartet"
-#: c/c-parser.c:18330 cp/semantics.c:9334 cp/semantics.c:9425
+#: c/c-parser.c:18333 cp/semantics.c:9323 cp/semantics.c:9414
#, gcc-internal-format
msgid "expected iteration declaration or initialization"
msgstr "Schleifendeklaration oder Initialisierung erwartet"
-#: c/c-parser.c:18416
+#: c/c-parser.c:18419
#, gcc-internal-format
msgid "not enough perfectly nested loops"
msgstr "nicht genügend perfekt geschachtelte Schleifen"
-#: c/c-parser.c:18464 cp/parser.c:40555
+#: c/c-parser.c:18467 cp/parser.c:40572
#, gcc-internal-format
msgid "collapsed loops not perfectly nested"
msgstr "zusammengelegte Schleifen sind nicht perfekt geschachtelt"
-#: c/c-parser.c:18547 cp/parser.c:40351 cp/parser.c:40393 cp/pt.c:17969
+#: c/c-parser.c:18550 cp/parser.c:40368 cp/parser.c:40410 cp/pt.c:17930
#, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qD should not be firstprivate"
msgstr "Schleifenvariable %qD sollte nicht »firstprivate« sein"
-#: c/c-parser.c:18681 cp/parser.c:40674
+#: c/c-parser.c:18684 cp/parser.c:40691
#, gcc-internal-format
msgid "%<ordered%> clause with parameter may not be specified on %qs construct"
msgstr "%<ordered%>-Klausel mit Parameter darf nicht beim %qs-Konstruk angegeben werden"
-#: c/c-parser.c:18895 cp/parser.c:40892
+#: c/c-parser.c:18898 cp/parser.c:40909
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp ordered%> with %<depend%> clause may only be used in compound statements"
msgstr "%<#pragma omp ordered%> mit %<depend%>-Klausel darf nur in Verbundanweisungen verwendet werden"
-#: c/c-parser.c:19105 cp/parser.c:41093
+#: c/c-parser.c:19108 cp/parser.c:41110
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<for%> after %qs"
msgstr "%<for%> hinter %qs erwartet"
-#: c/c-parser.c:19381 cp/parser.c:41371
+#: c/c-parser.c:19384 cp/parser.c:41388
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<point%>"
msgstr "%<point%> erwartet"
-#: c/c-parser.c:19634 cp/parser.c:41644
+#: c/c-parser.c:19637 cp/parser.c:41661
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp target data%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
msgstr "%<#pragma omp target data%> mit Zuordnungstyp außer %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> oder %<alloc%> an %<map%>-Klausel"
-#: c/c-parser.c:19650 cp/parser.c:41660
+#: c/c-parser.c:19653 cp/parser.c:41677
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp target data%> must contain at least one %<map%>, %<use_device_ptr%> or %<use_device_addr%> clause"
msgstr "%<#pragma omp target data%> muss mindestens eine %<map%>-, %<use_device_ptr%>- oder %<use_device_addr%>-Klausel enthalten"
-#: c/c-parser.c:19698 cp/parser.c:41890
+#: c/c-parser.c:19701 cp/parser.c:41907
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp target update%> must contain at least one %<from%> or %<to%> clauses"
msgstr "%<#pragma omp target update%> muss mindestens eine %<from%>- oder %<to%>-Klausel enthalten"
-#: c/c-parser.c:19772 cp/parser.c:41743
+#: c/c-parser.c:19775 cp/parser.c:41760
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp target enter data%> with map-type other than %<to%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
msgstr "%<#pragma omp target enter data%> mit Zuordnungstyp außer %<to%> oder %<alloc%> an %<map%>-Klausel"
-#: c/c-parser.c:19784 cp/parser.c:41755
+#: c/c-parser.c:19787 cp/parser.c:41772
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp target enter data%> must contain at least one %<map%> clause"
msgstr "%<#pragma omp target enter data%> muss mindestens eine %<map%>-Klausel enthalten"
-#: c/c-parser.c:19859 cp/parser.c:41834
+#: c/c-parser.c:19862 cp/parser.c:41851
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp target exit data%> with map-type other than %<from%>, %<release%> or %<delete%> on %<map%> clause"
msgstr "%<#pragma omp target exit data%> mit Zuordnungstyp außer %<from%>, %<release%> oder %<delete%> an %<map%>-Klausel"
-#: c/c-parser.c:19872 cp/parser.c:41847
+#: c/c-parser.c:19875 cp/parser.c:41864
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp target exit data%> must contain at least one %<map%> clause"
msgstr "%<#pragma omp target exit data%> muss mindestens eine %<map%>-Klausel enthalten"
-#: c/c-parser.c:20095 cp/parser.c:42108
+#: c/c-parser.c:20099 cp/parser.c:42126
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp target%> with map-type other than %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> or %<alloc%> on %<map%> clause"
msgstr "%<#pragma omp target%> mit Zuordnungstyp außer %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> oder %<alloc%> an %<map%>-Klausel"
-#: c/c-parser.c:20152
+#: c/c-parser.c:20156
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare %s%> must be followed by function declaration or definition or another %<#pragma omp declare %s%>"
msgstr "%<#pragma omp declare %s%> muss von einer Funktionsdeklaration oder -definition oder einem weiteren %<#pragma omp declare %s%> gefolgt werden"
-#: c/c-parser.c:20203 c/c-parser.c:20231
+#: c/c-parser.c:20207 c/c-parser.c:20235
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare %s%> must be followed by function declaration or definition"
msgstr "%<#pragma omp declare %s%> muss vor der Deklaration oder Definition einer Funktion auftreten"
-#: c/c-parser.c:20270 cp/parser.c:42784
+#: c/c-parser.c:20274 cp/parser.c:42802
#, gcc-internal-format
msgid "expected trait selector name"
msgstr "Name des Merkmalsselektors erwartet"
-#: c/c-parser.c:20323 cp/parser.c:42836
+#: c/c-parser.c:20327 cp/parser.c:42854
#, gcc-internal-format
msgid "selector %qs not allowed for context selector set %qs"
msgstr "Selektor %qs nicht erlaubt für Kontext-Selektorsatz %qs"
-#: c/c-parser.c:20348 cp/parser.c:42860
+#: c/c-parser.c:20352 cp/parser.c:42878
#, gcc-internal-format
msgid "selector %qs does not accept any properties"
msgstr "Selektor %qs akzeptiert keine Eigenschaften"
-#: c/c-parser.c:20375 cp/parser.c:42899 cp/pt.c:11539
+#: c/c-parser.c:20379 cp/parser.c:42917 cp/pt.c:11524
#, gcc-internal-format
msgid "score argument must be constant integer expression"
msgstr "das Score-Argument muss ein konstanter ganzzahliger Ausdruck sein"
-#: c/c-parser.c:20378 cp/parser.c:42902 cp/pt.c:11556
+#: c/c-parser.c:20382 cp/parser.c:42920 cp/pt.c:11541
#, gcc-internal-format
msgid "score argument must be non-negative"
msgstr "das Score-Argument darf nicht negativ sein"
-#: c/c-parser.c:20402 cp/parser.c:42930 cp/pt.c:11542
+#: c/c-parser.c:20406 cp/parser.c:42948 cp/pt.c:11527
#, gcc-internal-format
msgid "property must be constant integer expression or string literal"
msgstr "Eigenschaft muss ein konstanter ganzzahliger Ausdruck oder ein Zeichenkettenliteral sein"
-#: c/c-parser.c:20447 cp/parser.c:42974
+#: c/c-parser.c:20451 cp/parser.c:42992
#, gcc-internal-format
msgid "expected identifier or string literal"
msgstr "Bezeichner oder Zeichenkettenliteral erwartet"
-#: c/c-parser.c:20469 cp/parser.c:42996 cp/pt.c:11546
+#: c/c-parser.c:20473 cp/parser.c:43014 cp/pt.c:11531
#, gcc-internal-format
msgid "property must be constant integer expression"
msgstr "Eigenschaft muss ein konstanter ganzzahliger Ausdruck sein"
-#: c/c-parser.c:20480 cp/parser.c:43007
+#: c/c-parser.c:20484 cp/parser.c:43025
#, gcc-internal-format
msgid "properties for %<simd%> selector may not be specified in %<metadirective%>"
msgstr "Eigenschaften für %<simd%>-Selektor dürfen nicht in %<metadirective%> angegeben werden"
-#: c/c-parser.c:20567 cp/parser.c:43093
+#: c/c-parser.c:20571 cp/parser.c:43111
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<construct%>, %<device%>, %<implementation%> or %<user%>"
msgstr "%<construct%>, %<device%>, %<implementation%> oder %<user%> erwartet"
-#: c/c-parser.c:20642 cp/parser.c:43201
+#: c/c-parser.c:20646 cp/parser.c:43219
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<match%>"
msgstr "%<match%> erwartet"
-#: c/c-parser.c:20662
+#: c/c-parser.c:20666
#, gcc-internal-format
msgid "variant %qD is not a function"
msgstr "Variante %qD ist keine Funktion"
-#: c/c-parser.c:20668 cp/decl.c:7563
+#: c/c-parser.c:20672 cp/decl.c:7581
#, gcc-internal-format
msgid "variant %qD and base %qD have incompatible types"
msgstr "Variante %qD und Basis %qD haben unverträgliche Typen"
-#: c/c-parser.c:20680 cp/decl.c:7572
+#: c/c-parser.c:20684 cp/decl.c:7590
#, gcc-internal-format
msgid "variant %qD is a built-in"
msgstr "die Variante %qD ist eine eingebaute"
-#: c/c-parser.c:20723
+#: c/c-parser.c:20727
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare %s%> not immediately followed by a function declaration or definition"
msgstr "hinter %<#pragma omp declare %s%> muss direkt eine Funktionsdeklaration oder -definition stehen"
-#: c/c-parser.c:20731 cp/parser.c:43246
+#: c/c-parser.c:20735 cp/parser.c:43264
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare %s%> not immediately followed by a single function declaration or definition"
msgstr "hinter %<#pragma omp declare %s%> muss direkt eine einzelne Funktionsdeklaration oder -definition stehen"
-#: c/c-parser.c:20840 cp/parser.c:43351
+#: c/c-parser.c:20844 cp/parser.c:43369
#, gcc-internal-format
msgid "%qD specified both in declare target %<link%> and %<to%> clauses"
msgstr "%qD ist sowohl in %<link%>- als auch %<to%>-Klauseln des Deklarationsziels angegeben"
-#: c/c-parser.c:20889 cp/parser.c:43400
+#: c/c-parser.c:20893 cp/parser.c:43418
#, gcc-internal-format
msgid "directive with only %<device_type%> clauses ignored"
msgstr "Direktiven mit nur %<device_type%>-Klauseln werden ignoriert"
-#: c/c-parser.c:20908 cp/parser.c:43425
+#: c/c-parser.c:20912 cp/parser.c:43443
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<target%>"
msgstr "%<target%> erwartet"
-#: c/c-parser.c:20915 cp/parser.c:43432
+#: c/c-parser.c:20919 cp/parser.c:43450
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<declare%>"
msgstr "%<declare%> erwartet"
-#: c/c-parser.c:20921 cp/parser.c:43439
+#: c/c-parser.c:20925 cp/parser.c:43457
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp end declare target%> without corresponding %<#pragma omp declare target%>"
msgstr "%<#pragma omp end declare target%> ohne zugehöriges %<#pragma omp declare target%>"
-#: c/c-parser.c:20949
+#: c/c-parser.c:20953
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare reduction%> not at file or block scope"
msgstr "%<#pragma omp declare reduction%> darf nur im Datei- oder Block-Gültigkeitsbereich auftreten"
-#: c/c-parser.c:21026
+#: c/c-parser.c:21030
#, gcc-internal-format
msgid "predeclared arithmetic type in %<#pragma omp declare reduction%>"
msgstr "vordefinierter arithmetischer Typ in %<#pragma omp declare reduction%>"
-#: c/c-parser.c:21030
+#: c/c-parser.c:21034
#, gcc-internal-format
msgid "function or array type in %<#pragma omp declare reduction%>"
msgstr "Funktions- oder Arraytyp in %<#pragma omp declare reduction%>"
-#: c/c-parser.c:21033
+#: c/c-parser.c:21037
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%> qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
msgstr "%<_Atomic%>-qualifizierter Typ in %<#pragma omp declare reduction%>"
-#: c/c-parser.c:21036
+#: c/c-parser.c:21040
#, gcc-internal-format
msgid "const, volatile or restrict qualified type in %<#pragma omp declare reduction%>"
msgstr "mit const, volatile oder restrict qualifizierter Typ in %<#pragma omp declare reduction%>"
-#: c/c-parser.c:21044
+#: c/c-parser.c:21048
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %qs %<#pragma omp declare reduction%> for type %qT"
msgstr "Redeklaration von %qs %<#pragma omp declare reduction%> für Typ %qT"
-#: c/c-parser.c:21053
+#: c/c-parser.c:21057
#, gcc-internal-format
msgid "previous %<#pragma omp declare reduction%>"
msgstr "vorheriges %<#pragma omp declare reduction%>"
-#: c/c-parser.c:21170
+#: c/c-parser.c:21174
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<omp_priv%> or function-name"
msgstr "%<omp_priv%> oder Funktionsname erwartet"
-#: c/c-parser.c:21181
+#: c/c-parser.c:21185
#, gcc-internal-format
msgid "expected function-name %<(%>"
msgstr "Funktionsname und %<(%> erwartet"
-#: c/c-parser.c:21200
+#: c/c-parser.c:21204
#, gcc-internal-format
msgid "one of the initializer call arguments should be %<&omp_priv%>"
msgstr "eins der Argumente für den Initialisierungsaufruf sollte %<&omp_priv%> sein"
-#: c/c-parser.c:21331 cp/parser.c:43907
+#: c/c-parser.c:21335 cp/parser.c:43925
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<simd%>, %<reduction%>, %<target%> or %<variant%>"
msgstr "%<simd%>, %<reduction%>, %<target%> oder %<variant%> erwartet"
-#: c/c-parser.c:21395 cp/parser.c:43970
+#: c/c-parser.c:21399 cp/parser.c:43988
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<seq_cst%>, %<relaxed%> or %<acq_rel%>"
msgstr "%<seq_cst%>, %<relaxed%> oder %<acq_rel%> erwartet"
-#: c/c-parser.c:21415 cp/parser.c:43996
+#: c/c-parser.c:21419 cp/parser.c:44014
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<unified_address%>, %<unified_shared_memory%>, %<dynamic_allocators%>, %<reverse_offload%> or %<atomic_default_mem_order%> clause"
msgstr "eine der Klauseln %<unified_address%>, %<unified_shared_memory%>, %<dynamic_allocators%>, %<reverse_offload%> oder %<atomic_default_mem_order%> erwartet"
-#: c/c-parser.c:21424 cp/parser.c:44005
+#: c/c-parser.c:21428 cp/parser.c:44023
#, gcc-internal-format
msgid "%qs clause on %<requires%> directive not supported yet"
msgstr "die %qs-Klausel wird in der %<requires%>-Direktive noch nicht unterstützt"
-#: c/c-parser.c:21436 cp/parser.c:44017
+#: c/c-parser.c:21440 cp/parser.c:44035
#, gcc-internal-format
msgid "%qs clause used lexically after first target construct or offloading API"
msgstr "%qs-Klausel wird lexikalisch nach dem ersten Zielkonstrukt oder nach der ersten Auslagerungs-API verwendet"
-#: c/c-parser.c:21448 cp/parser.c:44029
+#: c/c-parser.c:21452 cp/parser.c:44047
#, gcc-internal-format
msgid "more than one %<atomic_default_mem_order%> clause in a single compilation unit"
msgstr "mehr als eine %<atomic_default_mem_order%>-Klausel in einer einzigen Übersetzungseinheit"
-#: c/c-parser.c:21457 cp/parser.c:44038
+#: c/c-parser.c:21461 cp/parser.c:44056
#, gcc-internal-format
msgid "%<atomic_default_mem_order%> clause used lexically after first %<atomic%> construct without memory order clause"
msgstr "%<atomic_default_mem_order%>-Klausel wird lexikalisch nach dem ersten %<atomic%>-Konstrukt ohne Speicherreihenfolge-Klausel verwendet"
-#: c/c-parser.c:21471 cp/parser.c:44052
+#: c/c-parser.c:21475 cp/parser.c:44070
#, gcc-internal-format
msgid "%<pragma omp requires%> requires at least one clause"
msgstr "%<pragma omp requires%> erfordert mindestens eine Klausel"
-#: c/c-parser.c:21490
+#: c/c-parser.c:21494
#, gcc-internal-format
msgid "zero sized type %qT in %<reduction%> clause"
msgstr "Typ %qT mit Größe 0 in %<reduction%>-Klausel"
-#: c/c-parser.c:21496
+#: c/c-parser.c:21500
#, gcc-internal-format
msgid "variable sized type %qT in %<reduction%> clause"
msgstr "Typ %qT mit variabler Länge in %<reduction%>-Klausel"
-#: c/c-parser.c:21736 cp/semantics.c:8773
+#: c/c-parser.c:21740 cp/semantics.c:8762
#, gcc-internal-format
msgid "%qE declared %<threadprivate%> after first use"
msgstr "%qE nach erster Verwendung als %<threadprivate%> deklariert"
-#: c/c-parser.c:21738 cp/semantics.c:8775
+#: c/c-parser.c:21742 cp/semantics.c:8764
#, gcc-internal-format
msgid "automatic variable %qE cannot be %<threadprivate%>"
msgstr "automatische Variable %qE kann nicht %<threadprivate%> sein"
-#: c/c-parser.c:21742 cp/semantics.c:8777
+#: c/c-parser.c:21746 cp/semantics.c:8766
#, gcc-internal-format
msgid "%<threadprivate%> %qE has incomplete type"
msgstr "%<threadprivate%> %qE hat unvollständigen Typen"
-#: c/c-parser.c:21921 cp/parser.c:44785
+#: c/c-parser.c:21925 cp/parser.c:44803
#, gcc-internal-format
msgid "%<__transaction_cancel%> without transactional memory support enabled"
msgstr "%<__transaction_cancel%> ohne eingeschaltete Unterstützung für transaktionsbasierten Speicher"
-#: c/c-parser.c:21927 cp/parser.c:44791
+#: c/c-parser.c:21931 cp/parser.c:44809
#, gcc-internal-format
msgid "%<__transaction_cancel%> within a %<__transaction_relaxed%>"
msgstr "%<__transaction_cancel%> innerhalb eines %<__transaction_relaxed%>"
-#: c/c-parser.c:21936
+#: c/c-parser.c:21940
#, gcc-internal-format
msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%> or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
msgstr "Funktionsaufruf von %<__transaction_cancel%> nicht innerhalb von äußerer %<__transaction_atomic%>- oder %<transaction_may_cancel_outer%>-Funktion"
-#: c/c-parser.c:21944 cp/parser.c:44809
+#: c/c-parser.c:21948 cp/parser.c:44827
#, gcc-internal-format
msgid "%<__transaction_cancel%> not within %<__transaction_atomic%>"
msgstr "%<__transaction_cancel%> nicht innerhalb von %<__transaction_atomic%>"
-#: c/c-parser.c:22028
+#: c/c-parser.c:22032
#, gcc-internal-format
msgid "no closing brace"
msgstr "fehlende schließende geschweifte Klammer"
@@ -43582,7 +43625,7 @@ msgstr "fehlende schließende geschweifte Klammer"
msgid "%qD has an incomplete type %qT"
msgstr "%qD hat unvollständigen Typ %qT"
-#: c/c-typeck.c:241 c/c-typeck.c:10675 c/c-typeck.c:10717 cp/call.c:4555
+#: c/c-typeck.c:241 c/c-typeck.c:10697 c/c-typeck.c:10739 cp/call.c:4556
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of void expression"
msgstr "falsche Verwendung eines void-Ausdruckes"
@@ -43664,12 +43707,12 @@ msgstr "Funktionsrückgabetypen nicht kompatibel wegen %<volatile%>"
msgid "converting an array compound literal to a pointer is ill-formed in C++"
msgstr "Umwandlung eines zusammengesetzten Arrayliterals ist in C++ ungültig"
-#: c/c-typeck.c:2507 c/c-typeck.c:9230
+#: c/c-typeck.c:2507 c/c-typeck.c:9252
#, gcc-internal-format
msgid "%qT has no member named %qE; did you mean %qE?"
msgstr "%qT hat kein Element namens %qE; meinten Sie %qE?"
-#: c/c-typeck.c:2511 c/c-typeck.c:9234
+#: c/c-typeck.c:2511 c/c-typeck.c:9256
#, gcc-internal-format
msgid "%qT has no member named %qE"
msgstr "%qT hat kein Element namens %qE"
@@ -43704,7 +43747,7 @@ msgstr "Dereferenzierung eines %<void *%>-Zeigers"
msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector"
msgstr "indizierter Wert ist weder Array noch Zeiger noch Vektor"
-#: c/c-typeck.c:2702 cp/typeck.c:3599 cp/typeck.c:3692
+#: c/c-typeck.c:2702 cp/typeck.c:3609 cp/typeck.c:3702
#, gcc-internal-format
msgid "array subscript is not an integer"
msgstr "Arrayindex ist keine Ganzzahl"
@@ -43842,17 +43885,17 @@ msgstr "implizite Umwandlung von %qT in %qT bei Übergabe von Argument an Funkti
msgid "too few arguments to built-in function %qE expecting %u"
msgstr "zu wenige Argumente für eingebaute Funktion %qE, %u erwartet"
-#: c/c-typeck.c:3908 c/c-typeck.c:3936 cp/typeck.c:5130 cp/typeck.c:5399
+#: c/c-typeck.c:3908 c/c-typeck.c:3936 cp/typeck.c:5140 cp/typeck.c:5409
#, gcc-internal-format
msgid "comparison with string literal results in unspecified behavior"
msgstr "Vergleich mit Zeichenkettenliteral führt zu unspezifiziertem Verhalten"
-#: c/c-typeck.c:3916 c/c-typeck.c:3927 cp/typeck.c:5157 cp/typeck.c:5181
+#: c/c-typeck.c:3916 c/c-typeck.c:3927 cp/typeck.c:5167 cp/typeck.c:5191
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between pointer and zero character constant"
msgstr "Vergleich zwischen Zeiger und '\\0'"
-#: c/c-typeck.c:3919 c/c-typeck.c:3930 cp/typeck.c:5160 cp/typeck.c:5184
+#: c/c-typeck.c:3919 c/c-typeck.c:3930 cp/typeck.c:5170 cp/typeck.c:5194
#, gcc-internal-format
msgid "did you mean to dereference the pointer?"
msgstr "wollten Sie vielleicht den Zeiger dereferenzieren?"
@@ -43877,7 +43920,7 @@ msgstr "Zeiger auf eine Funktion in Subtraktion verwendet"
msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
msgstr "Arithmetik mit Zeiger auf unvollständigen Typen"
-#: c/c-typeck.c:4047 cp/typeck.c:6097
+#: c/c-typeck.c:4047 cp/typeck.c:6107
#, gcc-internal-format
msgid "arithmetic on pointer to an empty aggregate"
msgstr "Arithmetik mit Zeiger auf leeres Aggregat"
@@ -43957,7 +44000,7 @@ msgstr "Dekrementieren eines Zeigers auf unvollständigen Typ %qT"
msgid "taking address of expression of type %<void%>"
msgstr "Adresse des Ausdrucks des Typs %<void%> wird genommen"
-#: c/c-typeck.c:4858
+#: c/c-typeck.c:4858 c/c-typeck.c:5042
#, gcc-internal-format
msgid "cannot take address of bit-field %qD"
msgstr "die Adresse des Bit-Feldes %qD kann nicht ermittelt werden"
@@ -43972,1374 +44015,1379 @@ msgstr "Adresse eines Skalars mit umgekehrter Speicherreihenfolge kann nicht erm
msgid "address of array with reverse scalar storage order requested"
msgstr "Adresse eines Arrays mit umgekehrter Speicherreihenfolge angefordert"
-#: c/c-typeck.c:5064
+#: c/c-typeck.c:5073
#, gcc-internal-format
msgid "global register variable %qD used in nested function"
msgstr "globale Register-Variable %qD in verschachtelter Funktion verwendet"
-#: c/c-typeck.c:5067
+#: c/c-typeck.c:5076
#, gcc-internal-format
msgid "register variable %qD used in nested function"
msgstr "Register-Variable %qD in verschachtelter Funktion verwendet"
-#: c/c-typeck.c:5072
+#: c/c-typeck.c:5081
#, gcc-internal-format
msgid "address of global register variable %qD requested"
msgstr "Adresse der globalen Variablen %qD angefordert"
-#: c/c-typeck.c:5074
+#: c/c-typeck.c:5083
#, gcc-internal-format
msgid "address of register variable %qD requested"
msgstr "Adresse der Register-Variablen %qD angefordert"
-#: c/c-typeck.c:5213
+#: c/c-typeck.c:5222
#, gcc-internal-format
msgid "non-lvalue array in conditional expression"
msgstr "Nicht-L-Wert-Array in bedingtem Ausdruck"
-#: c/c-typeck.c:5295
+#: c/c-typeck.c:5304
#, gcc-internal-format
msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other result of conditional"
msgstr "implizite Umwandlung von %qT in %qT um an anderes Ergebnis von Bedingung anzupassen"
-#: c/c-typeck.c:5354 c/c-typeck.c:5360
+#: c/c-typeck.c:5363 c/c-typeck.c:5369
#, gcc-internal-format
msgid "operand of %<?:%> changes signedness from %qT to %qT due to unsignedness of other operand"
msgstr "Operand von %<?:%> wechselt das Vorzeichen von %qT nach %qT, aufgrund der Vorzeichenlosigkeit des anderen Operanden"
-#: c/c-typeck.c:5377
+#: c/c-typeck.c:5386
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
msgstr "ISO-C verbietet bedingten Ausdruck mit nur einer void-Seite"
-#: c/c-typeck.c:5394
+#: c/c-typeck.c:5403
#, gcc-internal-format
msgid "pointers to disjoint address spaces used in conditional expression"
msgstr "Zeiger auf disjunkte Adressräume in bedingtem Ausdruck verwendet"
-#: c/c-typeck.c:5405 c/c-typeck.c:5422
+#: c/c-typeck.c:5414 c/c-typeck.c:5431
#, gcc-internal-format
msgid "pointer to array loses qualifier in conditional expression"
msgstr "Zeiger auf Array verliert durch den Bedingungsausdruck Qualifizierer"
-#: c/c-typeck.c:5410 c/c-typeck.c:5427
+#: c/c-typeck.c:5419 c/c-typeck.c:5436
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids conditional expr between %<void *%> and function pointer"
msgstr "ISO-C verbietet bedingten Ausdruck zwischen %<void *%> und Funktionszeiger"
-#: c/c-typeck.c:5440
+#: c/c-typeck.c:5449
#, gcc-internal-format
msgid "pointer type mismatch between %qT and %qT of %qD and %qD in conditional expression"
msgstr "unverträgliche Zeigertypen %qT und %qT von %qD und %qD in bedingtem Ausdruck"
-#: c/c-typeck.c:5445
+#: c/c-typeck.c:5454
#, gcc-internal-format
msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
msgstr "Zeigertyp passt nicht in bedingtem Ausdruck"
-#: c/c-typeck.c:5454 c/c-typeck.c:5465
+#: c/c-typeck.c:5463 c/c-typeck.c:5474
#, gcc-internal-format
msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
msgstr "Zeiger-/Ganzzahltyp passt nicht in bedingtem Ausdruck"
-#: c/c-typeck.c:5479
+#: c/c-typeck.c:5488
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in conditional expression"
msgstr "Typ passt nicht in bedingtem Ausdruck"
-#: c/c-typeck.c:5594
+#: c/c-typeck.c:5603
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %<nodiscard%>: %E"
msgstr "der Rückgabewert von %qD (mit %<nodiscard%>-Attribut deklariert) wird ignoriert: %E"
-#: c/c-typeck.c:5598
+#: c/c-typeck.c:5607
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring return value of %qD, declared with attribute %<nodiscard%>"
msgstr "der Rückgabewert von %qD (mit %<nodiscard%>-Attribut deklariert) wird ignoriert"
-#: c/c-typeck.c:5616
+#: c/c-typeck.c:5625
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring return value of type %qT, declared with attribute %<nodiscard%>: %E"
msgstr "der Rückgabewert vom Typ %qT (mit %<nodiscard%>-Attribut deklariert) wird ignoriert: %E"
-#: c/c-typeck.c:5621
+#: c/c-typeck.c:5630
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring return value of type %qT, declared with attribute %<nodiscard%>"
msgstr "der Rückgabewert vom Typ %qT (mit %<nodiscard%>-Attribut deklariert) wird ignoriert"
-#: c/c-typeck.c:5630 cp/cvt.c:1098
+#: c/c-typeck.c:5639 cp/cvt.c:1098
#, gcc-internal-format
msgid "in call to %qD, declared here"
msgstr "im Aufruf von %qD, hier deklariert"
-#: c/c-typeck.c:5679
+#: c/c-typeck.c:5688
#, gcc-internal-format
msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
msgstr "linker Operand des Komma-Ausdrucks hat keinen Effekt"
-#: c/c-typeck.c:5697 c/c-typeck.c:11238
+#: c/c-typeck.c:5706 c/c-typeck.c:11260
#, gcc-internal-format
msgid "right-hand operand of comma expression has no effect"
msgstr "rechter Operand des Komma-Ausdrucks hat keinen Effekt"
-#: c/c-typeck.c:5768
+#: c/c-typeck.c:5777
msgid "cast adds %q#v qualifier to function type"
msgstr "Typumwandlung fügt Qualifizierer %q#v zu Funktionstyp hinzu"
-#: c/c-typeck.c:5774
+#: c/c-typeck.c:5783
msgid "cast discards %qv qualifier from pointer target type"
msgstr "Typumwandlung streicht Qualifizierer %qv von Zeiger-Zieltyp"
-#: c/c-typeck.c:5809
+#: c/c-typeck.c:5818
#, gcc-internal-format
msgid "to be safe all intermediate pointers in cast from %qT to %qT must be %<const%> qualified"
msgstr "zur Sicherheit müssen alle vorübergehenden Zeiger in Umwandlung von %qT in %qT mit %<const%> qualifiziert sein"
-#: c/c-typeck.c:5903
+#: c/c-typeck.c:5912
#, gcc-internal-format
msgid "cast specifies array type"
msgstr "Typkonvertierung gibt Arraytyp an"
-#: c/c-typeck.c:5909
+#: c/c-typeck.c:5918
#, gcc-internal-format
msgid "cast specifies function type"
msgstr "Typkonvertierung gibt Funktionstyp an"
-#: c/c-typeck.c:5924
+#: c/c-typeck.c:5933
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
msgstr "ISO-C verbietet Typkonvertierung von Nicht-Skalar auf selben Typen"
-#: c/c-typeck.c:5944
+#: c/c-typeck.c:5953
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids casts to union type"
msgstr "ISO-C verbietet Typkonvertierung auf union-Typ"
-#: c/c-typeck.c:5954
+#: c/c-typeck.c:5963
#, gcc-internal-format
msgid "cast to union type from type not present in union"
msgstr "Typkonvertierung in union-Typ von nicht in union vorhandenem Typen"
-#: c/c-typeck.c:5989
+#: c/c-typeck.c:5998
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cast to %s address space pointer from disjoint generic address space pointer"
msgstr "Umwandlung in %s-Adressraumzeiger aus getrenntem allgemeinen Adressraumzeiger"
-#: c/c-typeck.c:5994
+#: c/c-typeck.c:6003
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cast to generic address space pointer from disjoint %s address space pointer"
msgstr "Umwandlung in allgemeinen Adressraumzeiger von getrenntem %s-Adressraumzeiger"
-#: c/c-typeck.c:5999
+#: c/c-typeck.c:6008
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cast to %s address space pointer from disjoint %s address space pointer"
msgstr "Umwandlung in %s-Adressraumzeiger von getrenntem %s-Adressraumzeiger"
-#: c/c-typeck.c:6019
+#: c/c-typeck.c:6028
#, gcc-internal-format
msgid "cast increases required alignment of target type"
msgstr "Typkonvertierung erfordert Ausrichtung des Zieltyps"
-#: c/c-typeck.c:6030
+#: c/c-typeck.c:6039
#, gcc-internal-format
msgid "cast from pointer to integer of different size"
msgstr "Typkonvertierung von Zeiger auf Ganzzahl anderer Breite"
-#: c/c-typeck.c:6035
+#: c/c-typeck.c:6044
#, gcc-internal-format
msgid "cast from function call of type %qT to non-matching type %qT"
msgstr "Typumwandlung von Funktionsaufruf des Typs %qT in unpassenden Typen %qT"
-#: c/c-typeck.c:6044 cp/typeck.c:8445
+#: c/c-typeck.c:6053 cp/typeck.c:8460
#, gcc-internal-format
msgid "cast to pointer from integer of different size"
msgstr "Typkonvertierung in Zeiger von Ganzzahl anderer Breite"
-#: c/c-typeck.c:6058
+#: c/c-typeck.c:6067
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
msgstr "ISO-C verbietet Konvertierung von Funktionszeigern in Objektzeigertyp"
-#: c/c-typeck.c:6067
+#: c/c-typeck.c:6076
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
msgstr "ISO-C verbietet Konvertierung von Objektzeigertypen in Funktionszeigertyp"
-#: c/c-typeck.c:6077
+#: c/c-typeck.c:6086
#, gcc-internal-format
msgid "cast between incompatible function types from %qT to %qT"
msgstr "unvollständiger Funktionstyp %qT kann nicht nach %qT umgewandelt werden"
-#: c/c-typeck.c:6172
+#: c/c-typeck.c:6182
#, gcc-internal-format
msgid "defining a type in a cast is invalid in C++"
msgstr "Definition eines Typs in einer Umwandlung ist in C++ ungültig"
-#: c/c-typeck.c:6213
+#: c/c-typeck.c:6223
#, gcc-internal-format
msgid "assignment to expression with array type"
msgstr "Zuweisung an Ausdruck von Arraytyp"
-#: c/c-typeck.c:6339
+#: c/c-typeck.c:6349
#, gcc-internal-format
msgid "enum conversion in assignment is invalid in C++"
msgstr "enum-Umwandlung in Zuweisung ist in C++ ungültig"
-#: c/c-typeck.c:6541 c/c-typeck.c:6563 c/c-typeck.c:6589
+#: c/c-typeck.c:6551 c/c-typeck.c:6573 c/c-typeck.c:6599
#, gcc-internal-format
msgid "(near initialization for %qs)"
msgstr "(nahe der Initialisierung für %qs)"
-#: c/c-typeck.c:6604
+#: c/c-typeck.c:6614
#, gcc-internal-format
msgid "array initialized from parenthesized string constant"
msgstr "Array mit geklammerter Zeichenkettenkonstante initialisiert"
-#: c/c-typeck.c:6647 c/c-typeck.c:6893
+#: c/c-typeck.c:6657 c/c-typeck.c:6903
#, gcc-internal-format
msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
msgstr "%qT erwartet, aber Argument hat Typ %qT"
-#: c/c-typeck.c:6681
+#: c/c-typeck.c:6691
#, gcc-internal-format
msgid "%qD argument %d type is %qT where %qT is expected in a call to built-in function declared without prototype"
msgstr "der Typ von %qD Argument %d ist %qT, der Aufruf der eingebauten Funktion, die ohne Prototyp deklariert wurde, erwartet jedoch %qT"
-#: c/c-typeck.c:6684
+#: c/c-typeck.c:6694
#, gcc-internal-format
msgid "%qD argument %d promotes to %qT where %qT is expected in a call to built-in function declared without prototype"
msgstr "der Typ von %qD Argument %d wird zu %qT befördert, der Aufruf der eingebauten Funktion, die ohne Prototyp deklariert wurde, erwartet jedoch %qT"
-#: c/c-typeck.c:6689
+#: c/c-typeck.c:6699
#, gcc-internal-format
msgid "built-in %qD declared here"
msgstr "eingebaute %qD ist hier deklariert"
-#: c/c-typeck.c:6888
+#: c/c-typeck.c:6898
#, gcc-internal-format
msgid "enum conversion when passing argument %d of %qE is invalid in C++"
msgstr "Enum-Umwandlung bei Übergabe des Arguments %d von %qE ist in C++ ungültig"
-#: c/c-typeck.c:6897
+#: c/c-typeck.c:6907
#, gcc-internal-format
msgid "enum conversion from %qT to %qT in assignment is invalid in C++"
msgstr "enum-Umwandlung von %qT nach %qT in Zuweisung ist in C++ ungültig"
-#: c/c-typeck.c:6901
+#: c/c-typeck.c:6911
#, gcc-internal-format
msgid "enum conversion from %qT to %qT in initialization is invalid in C++"
msgstr "enum-Umwandlung von %qT nach %qT in Initialisierung ist in C++ ungültig"
-#: c/c-typeck.c:6906
+#: c/c-typeck.c:6916
#, gcc-internal-format
msgid "enum conversion from %qT to %qT in return is invalid in C++"
msgstr "enum-Umwandlung von %qT nach %qT in Rückgabe ist in C++ ungültig"
-#: c/c-typeck.c:6924
+#: c/c-typeck.c:6934
#, gcc-internal-format
msgid "implicit conversion from %qT to %qT"
msgstr "implizite Umwandlung von %qT nach %qT"
-#: c/c-typeck.c:7102 c/c-typeck.c:7457
+#: c/c-typeck.c:7112 c/c-typeck.c:7479
msgid "passing argument %d of %qE makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
msgstr "Übergabe des Arguments %d von %qE erzeugt aus unqualifiziertem einen qualifizierten Funktionszeiger %q#v"
-#: c/c-typeck.c:7105 c/c-typeck.c:7460
+#: c/c-typeck.c:7115 c/c-typeck.c:7482
msgid "assignment makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
msgstr "Zuweisung erzeugt aus unqualifiziertem einen qualifizierten Funktionszeiger %q#v"
-#: c/c-typeck.c:7108 c/c-typeck.c:7462
+#: c/c-typeck.c:7118 c/c-typeck.c:7484
msgid "initialization makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
msgstr "Initialisierung erzeugt aus unqualifiziertem einen qualifizierten Funktionszeiger %q#v"
-#: c/c-typeck.c:7111 c/c-typeck.c:7464
+#: c/c-typeck.c:7121 c/c-typeck.c:7486
msgid "return makes %q#v qualified function pointer from unqualified"
msgstr "return erzeugt aus unqualifiziertem einen qualifizierten Funktionszeiger %q#v"
-#: c/c-typeck.c:7119 c/c-typeck.c:7352 c/c-typeck.c:7395
+#: c/c-typeck.c:7129 c/c-typeck.c:7374 c/c-typeck.c:7417
msgid "passing argument %d of %qE discards %qv qualifier from pointer target type"
msgstr "Übergabe des Arguments %d von %qE entfernt Kennzeichner %qv von Zeiger-Ziel-Typ"
-#: c/c-typeck.c:7121 c/c-typeck.c:7354 c/c-typeck.c:7397
+#: c/c-typeck.c:7131 c/c-typeck.c:7376 c/c-typeck.c:7419
msgid "assignment discards %qv qualifier from pointer target type"
msgstr "Zuweisung streicht Qualifizierer %qv von Zeiger-Zieltyp"
-#: c/c-typeck.c:7123 c/c-typeck.c:7356 c/c-typeck.c:7399
+#: c/c-typeck.c:7133 c/c-typeck.c:7378 c/c-typeck.c:7421
msgid "initialization discards %qv qualifier from pointer target type"
msgstr "Initialisierung streicht Qualifizierer %qv von Zeiger-Zieltyp"
-#: c/c-typeck.c:7125 c/c-typeck.c:7358 c/c-typeck.c:7401
+#: c/c-typeck.c:7135 c/c-typeck.c:7380 c/c-typeck.c:7423
msgid "return discards %qv qualifier from pointer target type"
msgstr "return streicht Qualifizierer %qv von Zeiger-Zieltyp"
-#: c/c-typeck.c:7134
+#: c/c-typeck.c:7144
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
msgstr "ISO-C verbietet Argumentkonvertierung in union-Typ"
-#: c/c-typeck.c:7202
+#: c/c-typeck.c:7212
#, gcc-internal-format
msgid "request for implicit conversion from %qT to %qT not permitted in C++"
msgstr "Anfrage zur impliziten für Umwandlung von %qT in %qT ist in C++ nicht erlaubt"
-#: c/c-typeck.c:7215
+#: c/c-typeck.c:7225
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE from pointer to non-enclosed address space"
msgstr "Übergabe des Arguments %d von %qE von Zeiger auf nicht eingeschlossenen Adressbereich"
-#: c/c-typeck.c:7225
+#: c/c-typeck.c:7235
#, gcc-internal-format
msgid "assignment from pointer to non-enclosed address space"
msgstr "Zuweisung von Zeiger auf nicht eingeschlossenen Adressbereich"
-#: c/c-typeck.c:7235
+#: c/c-typeck.c:7245
#, gcc-internal-format
msgid "initialization from pointer to non-enclosed address space"
msgstr "Initialisierung von Zeiger auf nicht enthaltenen Adressraum"
-#: c/c-typeck.c:7245
+#: c/c-typeck.c:7255
#, gcc-internal-format
msgid "return from pointer to non-enclosed address space"
msgstr "Rückgabe von Pointer auf nicht enthaltenen Adressraum"
-#: c/c-typeck.c:7268
+#: c/c-typeck.c:7278
#, gcc-internal-format
msgid "argument %d of %qE might be a candidate for a format attribute"
msgstr "Argument %d von %qE könnte Kandidat für Formatattribut sein"
-#: c/c-typeck.c:7274
+#: c/c-typeck.c:7284
#, gcc-internal-format
msgid "assignment left-hand side might be a candidate for a format attribute"
msgstr "Links-Zuweisung könnte Kandidat für Formatattribut sein"
-#: c/c-typeck.c:7279
+#: c/c-typeck.c:7289
#, gcc-internal-format
msgid "initialization left-hand side might be a candidate for a format attribute"
msgstr "Linke-Initialisierung könnte Kandidat für Formatattribut sein"
-#: c/c-typeck.c:7284 cp/typeck.c:9554
+#: c/c-typeck.c:7294 cp/typeck.c:9569
#, gcc-internal-format
msgid "return type might be a candidate for a format attribute"
msgstr "Rückgabetyp könnte Kandidat für Formatattribut sein"
-#: c/c-typeck.c:7305
+#: c/c-typeck.c:7317
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE from incompatible scalar storage order"
msgstr "Übergabe des Arguments %d von %qE von inkompatibler Speicherreihenfolge für Skalare"
-#: c/c-typeck.c:7310
+#: c/c-typeck.c:7327
#, gcc-internal-format
msgid "assignment to %qT from pointer type %qT with incompatible scalar storage order"
msgstr "Zuweisung an %qT von Zeigertyp %qT mit inkompatibler Speicherreihenfolge für Skalare"
-#: c/c-typeck.c:7315
+#: c/c-typeck.c:7337
#, gcc-internal-format
msgid "initialization of %qT from pointer type %qT with incompatible scalar storage order"
msgstr "Initialisierung von %qT von Zeigertyp %qT mit inkompatibler Speicherreihenfolge für Skalare"
-#: c/c-typeck.c:7320
+#: c/c-typeck.c:7342
#, gcc-internal-format
msgid "returning %qT from pointer type with incompatible scalar storage order %qT"
msgstr "Rückgabe von %qT von Zeigertyp %qT mit inkompatibler Speicherreihenfolge für Skalare"
-#: c/c-typeck.c:7369
+#: c/c-typeck.c:7391
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids passing argument %d of %qE between function pointer and %<void *%>"
msgstr "ISO-C verbietet Übergabe des Arguments %d von %qE zwischen Funktionszeiger und %<void *%>"
-#: c/c-typeck.c:7372
+#: c/c-typeck.c:7394
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids assignment between function pointer and %<void *%>"
msgstr "ISO-C verbietet Zuweisung zwischen Funktionszeiger und %<void *%>"
-#: c/c-typeck.c:7374
+#: c/c-typeck.c:7396
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids initialization between function pointer and %<void *%>"
msgstr "ISO-C verbietet Initialisierung zwischen Funktionszeiger und %<void *%>"
-#: c/c-typeck.c:7376
+#: c/c-typeck.c:7398
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids return between function pointer and %<void *%>"
msgstr "ISO-C verbietet return zwischen Funktionszeiger und %<void *%>"
-#: c/c-typeck.c:7420
+#: c/c-typeck.c:7442
#, gcc-internal-format
msgid "pointer targets in passing argument %d of %qE differ in signedness"
msgstr "Zeigerziele bei Übergabe des Arguments %d von %qE unterscheiden sich im Vorzeichenbesitz"
-#: c/c-typeck.c:7428
+#: c/c-typeck.c:7450
#, gcc-internal-format
msgid "pointer targets in assignment from %qT to %qT differ in signedness"
msgstr "Zeigerziele in Zuweisung von %qT nach %qT unterscheiden sich im Vorzeichenbesitz"
-#: c/c-typeck.c:7433
+#: c/c-typeck.c:7455
#, gcc-internal-format
msgid "pointer targets in initialization of %qT from %qT differ in signedness"
msgstr "Zeigerziele in Initialisierung von %qT nach %qT unterscheiden sich im Vorzeichenbesitz"
-#: c/c-typeck.c:7438
+#: c/c-typeck.c:7460
#, gcc-internal-format
msgid "pointer targets in returning %qT from a function with return type %qT differ in signedness"
msgstr "Zeigerziele in Rückgabe von %qT aus einer Funktion mit Rückgabetyp %qT unterscheiden sich im Vorzeichenbesitz"
-#: c/c-typeck.c:7480
+#: c/c-typeck.c:7502
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE from incompatible pointer type"
msgstr "Übergabe des Arguments %d von %qE von inkompatiblem Zeigertyp"
-#: c/c-typeck.c:7488
+#: c/c-typeck.c:7510
#, gcc-internal-format
msgid "assignment to %qT from pointer to %qD with incompatible type %qT"
msgstr "Zuweisung an %qT von Zeiger auf %qD mit inkompatiblem Typ %qT"
-#: c/c-typeck.c:7493
+#: c/c-typeck.c:7515
#, gcc-internal-format
msgid "assignment to %qT from incompatible pointer type %qT"
msgstr "Zuweisung an %qT von inkompatiblem Zeigertyp %qT"
-#: c/c-typeck.c:7499
+#: c/c-typeck.c:7521
#, gcc-internal-format
msgid "initialization of %qT from pointer to %qD with incompatible type %qT"
msgstr "Initialisierung von %qT von Zeiger auf %qD mit inkompatiblem Typ %qT"
-#: c/c-typeck.c:7504
+#: c/c-typeck.c:7526
#, gcc-internal-format
msgid "initialization of %qT from incompatible pointer type %qT"
msgstr "Initialisierung von %qT von inkompatiblem Zeigertyp %qT"
-#: c/c-typeck.c:7511
+#: c/c-typeck.c:7533
#, gcc-internal-format
msgid "returning pointer to %qD of type %qT from a function with incompatible type %qT"
msgstr "Rückgabe von Zeiger auf %qD vom Typ %qT aus einer Funktion mit inkompatiblem Rückgabetyp %qT"
-#: c/c-typeck.c:7516
+#: c/c-typeck.c:7538
#, gcc-internal-format
msgid "returning %qT from a function with incompatible return type %qT"
msgstr "Rückgabe von %qT aus einer Funktion mit inkompatiblem Rückgabetyp %qT"
-#: c/c-typeck.c:7555
+#: c/c-typeck.c:7577
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE makes pointer from integer without a cast"
msgstr "Übergabe des Arguments %d von %qE wandelt eine Zahl in einen Zeiger um, ohne explizite Typkonvertierung"
-#: c/c-typeck.c:7562
+#: c/c-typeck.c:7584
#, gcc-internal-format
msgid "assignment to %qT from %qT makes pointer from integer without a cast"
msgstr "Zuweisung an %qT von %qT wandelt eine Zahl in einen Zeiger um, ohne explizite Typkonvertierung"
-#: c/c-typeck.c:7567
+#: c/c-typeck.c:7589
#, gcc-internal-format
msgid "initialization of %qT from %qT makes pointer from integer without a cast"
msgstr "Initialisierung von %qT von %qT wandelt eine Zahl in einen Zeiger um, ohne explizite Typkonvertierung"
-#: c/c-typeck.c:7571
+#: c/c-typeck.c:7593
#, gcc-internal-format
msgid "returning %qT from a function with return type %qT makes pointer from integer without a cast"
msgstr "Rückgabe von %qT aus einer Funktion mit Rückgabetyp %qT wandelt eine Zahl in einen Zeiger um, ohne explizite Typkonvertierung"
-#: c/c-typeck.c:7591
+#: c/c-typeck.c:7613
#, gcc-internal-format
msgid "passing argument %d of %qE makes integer from pointer without a cast"
msgstr "Übergabe des Arguments %d von %qE wandelt eine Zahl in einen Zeiger um, ohne explizite Typkonvertierung"
-#: c/c-typeck.c:7598
+#: c/c-typeck.c:7620
#, gcc-internal-format
msgid "assignment to %qT from %qT makes integer from pointer without a cast"
msgstr "Zuweisung an %qT aus %qT wandelt einen Zeiger in eine Ganzzahl um, ohne explizite Typkonvertierung"
-#: c/c-typeck.c:7603
+#: c/c-typeck.c:7625
#, gcc-internal-format
msgid "initialization of %qT from %qT makes integer from pointer without a cast"
msgstr "Initialisierung eines %qT aus %qT wandelt einen Zeiger in eine Zahl um, ohne explizite Typkonvertierung"
-#: c/c-typeck.c:7607
+#: c/c-typeck.c:7629
#, gcc-internal-format
msgid "returning %qT from a function with return type %qT makes integer from pointer without a cast"
msgstr "Rückgabe von %qT aus einer Funktion mit Rückgabetyp %qT wandelt einen Zeiger in eine Zahl um, ohne explizite Typkonvertierung"
-#: c/c-typeck.c:7634
+#: c/c-typeck.c:7656
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible type for argument %d of %qE"
msgstr "Inkompatibler Typ für Argument %d von %qE"
-#: c/c-typeck.c:7645
+#: c/c-typeck.c:7667
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible types when assigning to type %qT from type %qT"
msgstr "unverträgliche Typen bei Zuweisung an Typ %qT von Typ %qT"
-#: c/c-typeck.c:7655
+#: c/c-typeck.c:7677
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible types when initializing type %qT using type %qT"
msgstr "inkompatible Typen bei Initialisierung von Typ %qT mit Typ %qT"
-#: c/c-typeck.c:7665
+#: c/c-typeck.c:7687
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible types when returning type %qT but %qT was expected"
msgstr "unverträgliche Typen bei Rückgabe von Typ %qT, aber %qT wurde erwartet"
-#: c/c-typeck.c:7733
+#: c/c-typeck.c:7755
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
msgstr "traditionelles C lehnt automatische Gesamt-Initialisierung ab"
-#: c/c-typeck.c:7973 c/c-typeck.c:8867 cp/typeck2.c:1082
+#: c/c-typeck.c:7995 c/c-typeck.c:8889 cp/typeck2.c:1082
#, gcc-internal-format
msgid "initialization of a flexible array member"
msgstr "Initialisierung eines flexiblen Array-Elements"
-#: c/c-typeck.c:7989 cp/typeck2.c:1099
+#: c/c-typeck.c:8011 cp/typeck2.c:1099
#, gcc-internal-format
msgid "cannot initialize array of %qT from a string literal with type array of %qT"
msgstr "Array von %qT kann nicht aus einem Zeichenkettenliteral mit Typ %<Array von %T%> initialisiert werden"
-#: c/c-typeck.c:8029
+#: c/c-typeck.c:8051
#, gcc-internal-format
msgid "array of inappropriate type initialized from string constant"
msgstr "Array unpassenden Typs mit Zeichenkettenkonstante initialisiert"
-#: c/c-typeck.c:8097 cp/typeck.c:2193
+#: c/c-typeck.c:8119 cp/typeck.c:2193
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of non-lvalue array"
msgstr "ungültige Verwendung eines Nicht-L-Wert-Arrays"
-#: c/c-typeck.c:8116 c/c-typeck.c:8140 c/c-typeck.c:8143 c/c-typeck.c:8151
-#: c/c-typeck.c:8191 c/c-typeck.c:9720 c/c-typeck.c:9770
+#: c/c-typeck.c:8138 c/c-typeck.c:8162 c/c-typeck.c:8165 c/c-typeck.c:8173
+#: c/c-typeck.c:8213 c/c-typeck.c:9742 c/c-typeck.c:9792
#, gcc-internal-format
msgid "initializer element is not constant"
msgstr "Initialisierungselement ist nicht konstant"
-#: c/c-typeck.c:8125
+#: c/c-typeck.c:8147
#, gcc-internal-format
msgid "array initialized from non-constant array expression"
msgstr "Array mit nicht konstantem Arrayausdruck initialisiert"
-#: c/c-typeck.c:8156 c/c-typeck.c:8204 c/c-typeck.c:9780
+#: c/c-typeck.c:8178 c/c-typeck.c:8226 c/c-typeck.c:9802
#, gcc-internal-format
msgid "initializer element is not a constant expression"
msgstr "Initialisierungselement ist kein konstanter Ausdruck"
-#: c/c-typeck.c:8198 c/c-typeck.c:9775
+#: c/c-typeck.c:8220 c/c-typeck.c:9797
#, gcc-internal-format
msgid "initializer element is not computable at load time"
msgstr "Initialisierungs-Element ist zur Lade-Zeit nicht berechenbar"
-#: c/c-typeck.c:8217
+#: c/c-typeck.c:8239
#, gcc-internal-format
msgid "invalid initializer"
msgstr "ungültige Initialisierung"
-#: c/c-typeck.c:8495 cp/decl.c:6972
+#: c/c-typeck.c:8517 cp/decl.c:6998
#, gcc-internal-format
msgid "opaque vector types cannot be initialized"
msgstr "opake Vektortypen können nicht initialisiert werden"
-#: c/c-typeck.c:8715
+#: c/c-typeck.c:8737
#, gcc-internal-format
msgid "extra brace group at end of initializer"
msgstr "zusätzliche geschweifte Klammern am Ende der Initialisierung"
-#: c/c-typeck.c:8798
+#: c/c-typeck.c:8820
#, gcc-internal-format
msgid "braces around scalar initializer"
msgstr "geschweifte Klammern um Skalar-Initialisierung"
-#: c/c-typeck.c:8864 c/c-typeck.c:10303 cp/typeck2.c:1109 cp/typeck2.c:1364
+#: c/c-typeck.c:8886 c/c-typeck.c:10325 cp/typeck2.c:1109 cp/typeck2.c:1364
#, gcc-internal-format
msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
msgstr "Initialisierung eines flexiblen Array-Elements in geschachteltem Kontext"
-#: c/c-typeck.c:8901
+#: c/c-typeck.c:8923
#, gcc-internal-format
msgid "missing braces around initializer"
msgstr "geschweifte Klammern fehlen um Initialisierung"
-#: c/c-typeck.c:8924
+#: c/c-typeck.c:8946
#, gcc-internal-format
msgid "missing initializer for field %qD of %qT"
msgstr "fehlende Initialisierung für Feld %qD von %qT fehlt"
-#: c/c-typeck.c:8948
+#: c/c-typeck.c:8970
#, gcc-internal-format
msgid "empty scalar initializer"
msgstr "leere Skalar-Initialisierung"
-#: c/c-typeck.c:8953
+#: c/c-typeck.c:8975
#, gcc-internal-format
msgid "extra elements in scalar initializer"
msgstr "zusätzliche Elemente in Skalar-Initialisierung"
-#: c/c-typeck.c:9072 c/c-typeck.c:9154
+#: c/c-typeck.c:9094 c/c-typeck.c:9176
#, gcc-internal-format
msgid "array index in non-array initializer"
msgstr "Arrayindex in Nicht-Array-Initialisierung"
-#: c/c-typeck.c:9077 c/c-typeck.c:9216
+#: c/c-typeck.c:9099 c/c-typeck.c:9238
#, gcc-internal-format
msgid "field name not in record or union initializer"
msgstr "Feldname nicht in Datensatz- oder union-Initialisierung"
-#: c/c-typeck.c:9127
+#: c/c-typeck.c:9149
#, gcc-internal-format
msgid "array index in initializer not of integer type"
msgstr "Arrayindex in Initialisierung hat nicht Ganzzahltyp"
-#: c/c-typeck.c:9136 c/c-typeck.c:9145
+#: c/c-typeck.c:9158 c/c-typeck.c:9167
#, gcc-internal-format
msgid "array index in initializer is not an integer constant expression"
msgstr "Arrayindex in Initialisierung ist kein konstanter Ganzzahlausdruck"
-#: c/c-typeck.c:9150 c/c-typeck.c:9152
+#: c/c-typeck.c:9172 c/c-typeck.c:9174
#, gcc-internal-format
msgid "nonconstant array index in initializer"
msgstr "nichtkonstanter Arrayindex in Initialisierung"
-#: c/c-typeck.c:9156 c/c-typeck.c:9159
+#: c/c-typeck.c:9178 c/c-typeck.c:9181
#, gcc-internal-format
msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
msgstr "Arrayindex in Initialisierung überschreitet Arraygrenzen"
-#: c/c-typeck.c:9178
+#: c/c-typeck.c:9200
#, gcc-internal-format
msgid "empty index range in initializer"
msgstr "leerer Indexbereich in Initialisierung"
-#: c/c-typeck.c:9187
+#: c/c-typeck.c:9209
#, gcc-internal-format
msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
msgstr "Arrayindexbereich in Initialisierung überschreitet Arraygrenzen"
-#: c/c-typeck.c:9289 c/c-typeck.c:9319 c/c-typeck.c:9863
+#: c/c-typeck.c:9311 c/c-typeck.c:9341 c/c-typeck.c:9885
#, gcc-internal-format
msgid "initialized field with side-effects overwritten"
msgstr "initialisiertes Feld mit Seiteneffekten überschrieben"
-#: c/c-typeck.c:9293 c/c-typeck.c:9323 c/c-typeck.c:9866
+#: c/c-typeck.c:9315 c/c-typeck.c:9345 c/c-typeck.c:9888
#, gcc-internal-format
msgid "initialized field overwritten"
msgstr "initialisiertes Feld überschrieben"
-#: c/c-typeck.c:9797
+#: c/c-typeck.c:9819
#, gcc-internal-format
msgid "enum conversion in initialization is invalid in C++"
msgstr "enum-Umwandlung in Initialisierung ist in C++ ungültig"
-#: c/c-typeck.c:10178
+#: c/c-typeck.c:10200
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in %<char%> array initializer"
msgstr "überzählige Elemente in %<char%>-Array-Initialisierung"
-#: c/c-typeck.c:10185 c/c-typeck.c:10262
+#: c/c-typeck.c:10207 c/c-typeck.c:10284
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in struct initializer"
msgstr "Elementüberschreitung in struct-Initialisierung"
-#: c/c-typeck.c:10206
+#: c/c-typeck.c:10228
#, gcc-internal-format
msgid "positional initialization of field in %<struct%> declared with %<designated_init%> attribute"
msgstr "positionelle Initialisierung eines Feldes in %<struct%>, die mit dem %<designated_init%>-Attribut deklariert wurde"
-#: c/c-typeck.c:10277 cp/typeck2.c:1086
+#: c/c-typeck.c:10299 cp/typeck2.c:1086
#, gcc-internal-format
msgid "non-static initialization of a flexible array member"
msgstr "nicht-statische Initialisierung eines flexiblen Arrayelements"
-#: c/c-typeck.c:10372
+#: c/c-typeck.c:10394
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in union initializer"
msgstr "Elementüberschreitung in union-Initialisierung"
-#: c/c-typeck.c:10394
+#: c/c-typeck.c:10416
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C rejects initialization of unions"
msgstr "traditionelles C lehnt Initialisierung von unions ab"
-#: c/c-typeck.c:10456
+#: c/c-typeck.c:10478
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in array initializer"
msgstr "Elementüberschreitung in Arrayinitialisierung"
-#: c/c-typeck.c:10490
+#: c/c-typeck.c:10512
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in vector initializer"
msgstr "Elementüberschreitung in Vektorinitialisierung"
-#: c/c-typeck.c:10522
+#: c/c-typeck.c:10544
#, gcc-internal-format
msgid "excess elements in scalar initializer"
msgstr "Elementüberschreitung in Skalarinitialisierung"
-#: c/c-typeck.c:10764
+#: c/c-typeck.c:10786
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids %<goto *expr;%>"
msgstr "ISO-C verbietet %<goto *expr;%>"
-#: c/c-typeck.c:10791 c/gimple-parser.c:2404 cp/typeck.c:10046
+#: c/c-typeck.c:10813 c/gimple-parser.c:2404 cp/typeck.c:10061
#, gcc-internal-format
msgid "function declared %<noreturn%> has a %<return%> statement"
msgstr "als %<noreturn%> deklarierte Funktion hat %<return%>-Anweisung"
-#: c/c-typeck.c:10819 c/c-typeck.c:10823
+#: c/c-typeck.c:10841 c/c-typeck.c:10845
#, gcc-internal-format
msgid "%<return%> with no value, in function returning non-void"
msgstr "%<return%> ohne Wert in nicht-void zurückgebender Funktion"
-#: c/c-typeck.c:10837 c/gimple-parser.c:2414
+#: c/c-typeck.c:10859 c/gimple-parser.c:2414
#, gcc-internal-format
msgid "%<return%> with a value, in function returning void"
msgstr "%<return%> mit Wert in void zurückgebender Funktion"
-#: c/c-typeck.c:10840
+#: c/c-typeck.c:10862
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids %<return%> with expression, in function returning void"
msgstr "ISO-C verbietet %<return%> mit Ausdruck, in void zurückgebender Funktion"
-#: c/c-typeck.c:10917
+#: c/c-typeck.c:10939
#, gcc-internal-format
msgid "function returns address of label"
msgstr "Funktion liefert Adresse einer Sprungmarke zurück"
-#: c/c-typeck.c:11007 cp/semantics.c:1439
+#: c/c-typeck.c:11029 cp/semantics.c:1439
#, gcc-internal-format
msgid "switch quantity not an integer"
msgstr "switch-Größe ist keine Ganzzahl"
-#: c/c-typeck.c:11032
+#: c/c-typeck.c:11054
#, gcc-internal-format
msgid "%<long%> switch expression not converted to %<int%> in ISO C"
msgstr "%<long%> switch-Ausdruck nicht nach %<int%> konvertiert in ISO C"
-#: c/c-typeck.c:11070 c/c-typeck.c:11078
+#: c/c-typeck.c:11092 c/c-typeck.c:11100
#, gcc-internal-format
msgid "case label is not an integer constant expression"
msgstr "»case«-Marke ist kein konstanter Ganzzahlausdruck"
-#: c/c-typeck.c:11084 cp/parser.c:11974
+#: c/c-typeck.c:11106 cp/parser.c:11981
#, gcc-internal-format
msgid "case label not within a switch statement"
msgstr "case-Marke nicht innerhalb einer switch-Anweisung"
-#: c/c-typeck.c:11086
+#: c/c-typeck.c:11108
#, gcc-internal-format
msgid "%<default%> label not within a switch statement"
msgstr "%<default%>-Marke nicht innerhalb einer switch-Anweisung"
-#: c/c-typeck.c:11162 cp/parser.c:13476
+#: c/c-typeck.c:11184 cp/parser.c:13483
#, gcc-internal-format
msgid "break statement not within loop or switch"
msgstr "break-Anweisung nicht innerhalb einer Schleife oder »switch«"
-#: c/c-typeck.c:11165 c/c-typeck.c:11185 cp/decl.c:3643 cp/parser.c:13486
-#: cp/parser.c:13507
+#: c/c-typeck.c:11187 c/c-typeck.c:11207 cp/decl.c:3644 cp/parser.c:13493
+#: cp/parser.c:13514
#, gcc-internal-format
msgid "invalid exit from OpenMP structured block"
msgstr "ungültiger Ausgang von strukturiertem OpenMP-Block"
-#: c/c-typeck.c:11168 cp/parser.c:13489
+#: c/c-typeck.c:11190 cp/parser.c:13496
#, gcc-internal-format
msgid "break statement used with OpenMP for loop"
msgstr "break-Anweisung mit OpenMP für Schleife verwendet"
-#: c/c-typeck.c:11182 cp/parser.c:13499
+#: c/c-typeck.c:11204 cp/parser.c:13506
#, gcc-internal-format
msgid "continue statement not within a loop"
msgstr "continue-Anweisung nicht innerhalb einer Schleife"
-#: c/c-typeck.c:11220 cp/cp-gimplify.c:218
+#: c/c-typeck.c:11242 cp/cp-gimplify.c:218
#, gcc-internal-format
msgid "statement with no effect"
msgstr "Anweisung ohne Effekt"
-#: c/c-typeck.c:11264
+#: c/c-typeck.c:11286
#, gcc-internal-format
msgid "expression statement has incomplete type"
msgstr "Ausdrucksanweisung hat unvollständigen Typ"
-#: c/c-typeck.c:12098 c/c-typeck.c:12266 cp/typeck.c:5413
+#: c/c-typeck.c:12120 c/c-typeck.c:12288 cp/typeck.c:5423
#, gcc-internal-format
msgid "comparing vectors with different element types"
msgstr "Vergleich von Vektoren mit verschiedenen Element-Typen"
-#: c/c-typeck.c:12106 c/c-typeck.c:12274 cp/typeck.c:5426
+#: c/c-typeck.c:12128 c/c-typeck.c:12296 cp/typeck.c:5436
#, gcc-internal-format
msgid "comparing vectors with different number of elements"
msgstr "Vergleich von Vektoren mit unterschiedlicher Elementanzahl"
-#: c/c-typeck.c:12131 c/c-typeck.c:12299 cp/typeck.c:5461
+#: c/c-typeck.c:12143 c/c-typeck.c:12311 cp/typeck.c:5454
+#, gcc-internal-format
+msgid "comparison between types %qT and %qT"
+msgstr "Vergleich zwischen den Typen %qT und %qT"
+
+#: c/c-typeck.c:12153 c/c-typeck.c:12321 cp/typeck.c:5471
#, gcc-internal-format
msgid "could not find an integer type of the same size as %qT"
msgstr "kein ganzzahliger Typ mit derselben Größe wie %qT gefunden"
-#: c/c-typeck.c:12145 cp/typeck.c:5119
+#: c/c-typeck.c:12167 cp/typeck.c:5129
#, gcc-internal-format
msgid "comparing floating-point with %<==%> or %<!=%> is unsafe"
msgstr "Vergleich von Gleitkomma mit %<==%> oder %<!=%> ist unsicher"
-#: c/c-typeck.c:12163 c/c-typeck.c:12184
+#: c/c-typeck.c:12185 c/c-typeck.c:12206
#, gcc-internal-format
msgid "the comparison will always evaluate as %<false%> for the address of %qD will never be NULL"
msgstr "Vergleich wird stets als %<false%> ausgewertet da die Adresse von %qD nie NULL wird"
-#: c/c-typeck.c:12169 c/c-typeck.c:12190
+#: c/c-typeck.c:12191 c/c-typeck.c:12212
#, gcc-internal-format
msgid "the comparison will always evaluate as %<true%> for the address of %qD will never be NULL"
msgstr "Vergleich wird stets als %<true%> ausgewertet da die Adresse von %qD nie NULL wird"
-#: c/c-typeck.c:12211 c/c-typeck.c:12340
+#: c/c-typeck.c:12233 c/c-typeck.c:12362
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of pointers to disjoint address spaces"
msgstr "Vergleich von Zeigern auf disjunkte Adressräume"
-#: c/c-typeck.c:12218 c/c-typeck.c:12224
+#: c/c-typeck.c:12240 c/c-typeck.c:12246
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids comparison of %<void *%> with function pointer"
msgstr "ISO-C verbietet Vergleich von %<void *%> mit Funktionszeiger"
-#: c/c-typeck.c:12231 c/c-typeck.c:12350
+#: c/c-typeck.c:12253 c/c-typeck.c:12372
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
msgstr "in Vergleich verschiedener Zeigertypen fehlt Typkonvertierung"
-#: c/c-typeck.c:12243 c/c-typeck.c:12248 c/c-typeck.c:12376 c/c-typeck.c:12381
+#: c/c-typeck.c:12265 c/c-typeck.c:12270 c/c-typeck.c:12398 c/c-typeck.c:12403
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between pointer and integer"
msgstr "Vergleich zwischen Zeiger und Ganzzahl"
-#: c/c-typeck.c:12328
+#: c/c-typeck.c:12350
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
msgstr "Vergleich von vollständigen und unvollständigen Zeigern"
-#: c/c-typeck.c:12330
+#: c/c-typeck.c:12352
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
msgstr "ISO-C verbietet geordnete Vergleiche zwischen Zeigern auf Funktionen"
-#: c/c-typeck.c:12335
+#: c/c-typeck.c:12357
#, gcc-internal-format
msgid "ordered comparison of pointer with null pointer"
msgstr "geordneter Vergleich von Zeiger mit Null-Zeiger"
-#: c/c-typeck.c:12358 c/c-typeck.c:12361 c/c-typeck.c:12368 c/c-typeck.c:12371
+#: c/c-typeck.c:12380 c/c-typeck.c:12383 c/c-typeck.c:12390 c/c-typeck.c:12393
#, gcc-internal-format
msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
msgstr "geordneter Vergleich von Zeiger mit Ganzzahlnull"
-#: c/c-typeck.c:12440
+#: c/c-typeck.c:12462
#, gcc-internal-format
msgid "implicit conversion from %qT to %qT to match other operand of binary expression"
msgstr "implizite Umwandlung von %qT in %qT zur Anpassung an anderen Operanden des Binärausdrucks"
-#: c/c-typeck.c:12755
+#: c/c-typeck.c:12777
#, gcc-internal-format
msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
msgstr "Array, das nicht in Zeiger umgewandelt werden kann, anstelle des geforderten Skalars verwendet"
-#: c/c-typeck.c:12759
+#: c/c-typeck.c:12781
#, gcc-internal-format
msgid "used struct type value where scalar is required"
msgstr "Wert eines struct-Typs anstelle des geforderten Skalars verwendet"
-#: c/c-typeck.c:12763
+#: c/c-typeck.c:12785
#, gcc-internal-format
msgid "used union type value where scalar is required"
msgstr "Wert eines union-Typs anstelle des geforderten Skalars verwendet"
-#: c/c-typeck.c:12779
+#: c/c-typeck.c:12801
#, gcc-internal-format
msgid "used vector type where scalar is required"
msgstr "Vektortyp verwendet, wo Skalars benötigt wird"
-#: c/c-typeck.c:12969 cp/semantics.c:9897
+#: c/c-typeck.c:12991 cp/semantics.c:9886
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp cancel%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
msgstr "%<#pragma omp cancel%> muss eine der Klauseln %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> oder %<taskgroup%> angeben"
-#: c/c-typeck.c:12980 c/c-typeck.c:12990 cp/semantics.c:9908
-#: cp/semantics.c:9918
+#: c/c-typeck.c:13002 c/c-typeck.c:13012 cp/semantics.c:9897
+#: cp/semantics.c:9907
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<cancel%> %<if%> clause modifier"
msgstr "Klauselmodifizierer %<cancel%> %<if%> erwartet"
-#: c/c-typeck.c:13025 cp/semantics.c:9953
+#: c/c-typeck.c:13047 cp/semantics.c:9942
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp cancellation point%> must specify one of %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> or %<taskgroup%> clauses"
msgstr "%<#pragma omp cancellation point%> muss eine der Klauseln %<parallel%>, %<for%>, %<sections%> oder %<taskgroup%> angeben"
-#: c/c-typeck.c:13069 c/c-typeck.c:14656 c/c-typeck.c:14743 c/c-typeck.c:14816
+#: c/c-typeck.c:13091 c/c-typeck.c:14672 c/c-typeck.c:14759 c/c-typeck.c:14832
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%> %qE in %qs clause"
msgstr "%<_Atomic%>-Ausdruck %qE in %qs-Klausel"
-#: c/c-typeck.c:13081 c/c-typeck.c:14588 c/c-typeck.c:14729
-#: cp/semantics.c:4958 cp/semantics.c:7501 cp/semantics.c:7695
+#: c/c-typeck.c:13103 c/c-typeck.c:14604 c/c-typeck.c:14745
+#: cp/semantics.c:4950 cp/semantics.c:7490 cp/semantics.c:7684
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qE in %qs clause"
msgstr "Bitfeld %qE in %qs-Klausel"
-#: c/c-typeck.c:13090 c/c-typeck.c:14753 cp/semantics.c:4968
-#: cp/semantics.c:7714
+#: c/c-typeck.c:13112 c/c-typeck.c:14769 cp/semantics.c:4960
+#: cp/semantics.c:7703
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is a member of a union"
msgstr "%qE ist ein Element eines Union-Typs"
-#: c/c-typeck.c:13098 c/c-typeck.c:14762
+#: c/c-typeck.c:13120 c/c-typeck.c:14778
#, gcc-internal-format
msgid "cannot dereference %qE in %qs clause"
msgstr "%qE in %qs-Klausel kann nicht dereferenziert werden"
-#: c/c-typeck.c:13109 cp/semantics.c:4984 cp/semantics.c:7743
+#: c/c-typeck.c:13131 cp/semantics.c:4976 cp/semantics.c:7732
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in %qs clause"
msgstr "%qD in %qs-Klausel muss eine Variable sein"
-#: c/c-typeck.c:13113 c/c-typeck.c:14781 cp/semantics.c:4988
-#: cp/semantics.c:7747
+#: c/c-typeck.c:13135 c/c-typeck.c:14797 cp/semantics.c:4980
+#: cp/semantics.c:7736
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in %qs clause"
msgstr "%qE in %qs-Klausel muss eine Variable sein"
-#: c/c-typeck.c:13120
+#: c/c-typeck.c:13142
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%> %qD in %qs clause"
msgstr "%<_Atomic%>-Deklaration %qD in %qs-Klausel"
-#: c/c-typeck.c:13129 c/c-typeck.c:14788 c/c-typeck.c:14906
-#: cp/semantics.c:5006 cp/semantics.c:7754 cp/semantics.c:7935
+#: c/c-typeck.c:13151 c/c-typeck.c:14804 c/c-typeck.c:14922
+#: cp/semantics.c:4998 cp/semantics.c:7743 cp/semantics.c:7924
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is threadprivate variable in %qs clause"
msgstr "%qD in %qs-Klausel ist eine threadprivate Variable"
-#: c/c-typeck.c:13165 cp/semantics.c:5040
+#: c/c-typeck.c:13187 cp/semantics.c:5032
#, gcc-internal-format
msgid "low bound %qE of array section does not have integral type"
msgstr "Untere Grenze %qE des Arrayabschnitts muss Ganzzahltyp haben"
-#: c/c-typeck.c:13172 cp/semantics.c:5047
+#: c/c-typeck.c:13194 cp/semantics.c:5039
#, gcc-internal-format
msgid "length %qE of array section does not have integral type"
msgstr "Länge %qE des Arrayabschnitts muss Ganzzahltyp haben"
-#: c/c-typeck.c:13195 cp/semantics.c:5080
+#: c/c-typeck.c:13217 cp/semantics.c:5072
#, gcc-internal-format
msgid "expected single pointer in %qs clause"
msgstr "einelnen Zeiger in %qs-Klausel erwartet"
-#: c/c-typeck.c:13212 c/c-typeck.c:13278 c/c-typeck.c:13555
-#: cp/semantics.c:5097 cp/semantics.c:5163
+#: c/c-typeck.c:13234 c/c-typeck.c:13300 c/c-typeck.c:13577
+#: cp/semantics.c:5089 cp/semantics.c:5155
#, gcc-internal-format
msgid "zero length array section in %qs clause"
msgstr "Arrayabschnitt der Länge 0 in %qs-Klausel"
-#: c/c-typeck.c:13231 cp/semantics.c:5116
+#: c/c-typeck.c:13253 cp/semantics.c:5108
#, gcc-internal-format
msgid "for unknown bound array type length expression must be specified"
msgstr "für Arraytyp mit unbekannten Grenzen muss ein Längenausdruck angegeben werden"
-#: c/c-typeck.c:13239 cp/semantics.c:5124
+#: c/c-typeck.c:13261 cp/semantics.c:5116
#, gcc-internal-format
msgid "negative low bound in array section in %qs clause"
msgstr "negative untere Grenze in Arrayabschnitt in %qs-Klausel"
-#: c/c-typeck.c:13248 c/c-typeck.c:13369 cp/semantics.c:5133
-#: cp/semantics.c:5254
+#: c/c-typeck.c:13270 c/c-typeck.c:13391 cp/semantics.c:5125
+#: cp/semantics.c:5246
#, gcc-internal-format
msgid "negative length in array section in %qs clause"
msgstr "Arrayabschnitt mit negativer Länge in %qs-Klausel"
-#: c/c-typeck.c:13265 cp/semantics.c:5150
+#: c/c-typeck.c:13287 cp/semantics.c:5142
#, gcc-internal-format
msgid "low bound %qE above array section size in %qs clause"
msgstr "untere Grenze %qE geht über Abschnittsgröße in %qs-Klausel hinaus"
-#: c/c-typeck.c:13306 cp/semantics.c:5191
+#: c/c-typeck.c:13328 cp/semantics.c:5183
#, gcc-internal-format
msgid "length %qE above array section size in %qs clause"
msgstr "Länge %qE geht über Abschnittsgröße in %qs-Klausel hinaus"
-#: c/c-typeck.c:13321 cp/semantics.c:5206
+#: c/c-typeck.c:13343 cp/semantics.c:5198
#, gcc-internal-format
msgid "high bound %qE above array section size in %qs clause"
msgstr "obere Grenze %qE geht über Abschnittsgröße in %qs-Klausel hinaus"
-#: c/c-typeck.c:13357 cp/semantics.c:5242
+#: c/c-typeck.c:13379 cp/semantics.c:5234
#, gcc-internal-format
msgid "for array function parameter length expression must be specified"
msgstr "für Funktionsparameter vom Typ Array muss die Länge angegeben sein"
-#: c/c-typeck.c:13361 cp/semantics.c:5246
+#: c/c-typeck.c:13383 cp/semantics.c:5238
#, gcc-internal-format
msgid "for pointer type length expression must be specified"
msgstr "für Zeigertyp muss der Längenausdruck angegeben werden"
-#: c/c-typeck.c:13379 c/c-typeck.c:13494 cp/semantics.c:5264
-#: cp/semantics.c:5393
+#: c/c-typeck.c:13401 c/c-typeck.c:13516 cp/semantics.c:5256
+#: cp/semantics.c:5385
#, gcc-internal-format
msgid "array section is not contiguous in %qs clause"
msgstr "Arrayabschnitt ist in %qs-Klausel nicht zusammenhängend"
-#: c/c-typeck.c:13387 cp/semantics.c:5272
+#: c/c-typeck.c:13409 cp/semantics.c:5264
#, gcc-internal-format
msgid "%qE does not have pointer or array type"
msgstr "%qE hat weder Zeiger- noch Arraytyp"
-#: c/c-typeck.c:13773 cp/semantics.c:6346
+#: c/c-typeck.c:13795 cp/semantics.c:6335
#, gcc-internal-format
msgid "iterator %qD has neither integral nor pointer type"
msgstr "Typ des Iterators %qD ist weder ganzzahlig noch ein Zeiger"
-#: c/c-typeck.c:13780
+#: c/c-typeck.c:13802
#, gcc-internal-format
msgid "iterator %qD has %<_Atomic%> qualified type"
msgstr "Iterator %qD hat %<_Atomic%>-qualifizierten Typ"
-#: c/c-typeck.c:13786 cp/semantics.c:6353
+#: c/c-typeck.c:13808 cp/semantics.c:6342
#, gcc-internal-format
msgid "iterator %qD has const qualified type"
msgstr "Iterator %qD hat %<const%>-qualifizierten Typ"
-#: c/c-typeck.c:13799 cp/semantics.c:6369
+#: c/c-typeck.c:13821 cp/semantics.c:6358
#, gcc-internal-format
msgid "iterator step with non-integral type"
msgstr "Iterator-Schrittweite mit nichtganzzahligem Typ"
-#: c/c-typeck.c:13819 cp/semantics.c:6405
+#: c/c-typeck.c:13841 cp/semantics.c:6394
#, gcc-internal-format
msgid "iterator %qD has zero step"
msgstr "Iterator %qD hat Schrittweite 0"
-#: c/c-typeck.c:13846
+#: c/c-typeck.c:13868
#, gcc-internal-format
msgid "type of iterator %qD refers to outer iterator %qD"
msgstr "Typ des Iterators %qD verweist auf äußeren Iterator %qD"
-#: c/c-typeck.c:13853 cp/semantics.c:6439
+#: c/c-typeck.c:13875 cp/semantics.c:6428
#, gcc-internal-format
msgid "begin expression refers to outer iterator %qD"
msgstr "Anfangsausdruck verweist auf äußeren Iterator %qD"
-#: c/c-typeck.c:13859 cp/semantics.c:6445
+#: c/c-typeck.c:13881 cp/semantics.c:6434
#, gcc-internal-format
msgid "end expression refers to outer iterator %qD"
msgstr "Endausdruck verweist auf äußeren Iterator %qD"
-#: c/c-typeck.c:13865 cp/semantics.c:6451
+#: c/c-typeck.c:13887 cp/semantics.c:6440
#, gcc-internal-format
msgid "step expression refers to outer iterator %qD"
msgstr "Ausdruck für die Schrittweite verweist auf äußeren Iterator %qD"
-#: c/c-typeck.c:13902 cp/semantics.c:6499
+#: c/c-typeck.c:13924 cp/semantics.c:6488
#, gcc-internal-format
msgid "expected pointer in %qs clause"
msgstr "Zeiger in %qs-Klausel erwartet"
-#: c/c-typeck.c:13984 cp/semantics.c:6574
+#: c/c-typeck.c:14006 cp/semantics.c:6563
#, gcc-internal-format
msgid "%<inscan%> and non-%<inscan%> %<reduction%> clauses on the same construct"
msgstr "die Klausel %<inscan%> darf nicht zusammen mit nicht-%<inscan%>-%<reduction%> am selben Konstrukt vorkommen"
-#: c/c-typeck.c:14006 cp/semantics.c:6594
+#: c/c-typeck.c:14028 cp/semantics.c:6583
#, gcc-internal-format
msgid "%<inscan%> %<reduction%> clause with array section"
msgstr "%<inscan%>-%<reduction%>-Klausel mit Arrayabschnitt"
-#: c/c-typeck.c:14032 c/c-typeck.c:14042
+#: c/c-typeck.c:14054 c/c-typeck.c:14064
#, gcc-internal-format
msgid "%qD in %<reduction%> clause is a zero size array"
msgstr "%qD in %<reduction%>-Klausel ist ein Array der Länge 0"
-#: c/c-typeck.c:14062
+#: c/c-typeck.c:14084
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%> %qE in %<reduction%> clause"
msgstr "%<_Atomic%> %qE in %<reduction%>-Klausel"
-#: c/c-typeck.c:14074
+#: c/c-typeck.c:14096
#, gcc-internal-format
msgid "zero sized type %qT in %qs clause"
msgstr "Typ %qT mit Größe 0 in %qs-Klausel"
-#: c/c-typeck.c:14082
+#: c/c-typeck.c:14104
#, gcc-internal-format
msgid "variable sized type %qT in %qs clause"
msgstr "Typ %qT mit variabler Größe in %qs-Klausel"
-#: c/c-typeck.c:14132
+#: c/c-typeck.c:14148
#, gcc-internal-format
msgid "%qE has invalid type for %<reduction(%s)%>"
msgstr "%qE hat ungültigen Typ für %<reduction(%s)%>"
-#: c/c-typeck.c:14141 cp/semantics.c:6238
+#: c/c-typeck.c:14157 cp/semantics.c:6227
#, gcc-internal-format
msgid "user defined reduction not found for %qE"
msgstr "benutzerdefinierte Reduktion für %qE nicht gefunden"
-#: c/c-typeck.c:14229
+#: c/c-typeck.c:14245
#, gcc-internal-format
msgid "variable length element type in array %<reduction%> clause"
msgstr "Elementtyp variabler Länge in %<reduction%>-Klausel eines Arrays"
-#: c/c-typeck.c:14247 c/c-typeck.c:14980 cp/semantics.c:8390
+#: c/c-typeck.c:14263 c/c-typeck.c:14996 cp/semantics.c:8379
#, gcc-internal-format
msgid "%<nowait%> clause must not be used together with %<copyprivate%>"
msgstr "%<nowait%>-Klausel darf nicht zusammen mit %<copyprivate%> verwendet werden"
-#: c/c-typeck.c:14259 cp/semantics.c:8458
+#: c/c-typeck.c:14275 cp/semantics.c:8447
#, gcc-internal-format
msgid "%qE must be %<threadprivate%> for %<copyin%>"
msgstr "%qE muss für %<copyin%> %<threadprivate%> sein"
-#: c/c-typeck.c:14273 cp/semantics.c:6635
+#: c/c-typeck.c:14289 cp/semantics.c:6624
#, gcc-internal-format
msgid "modifier should not be specified in %<linear%> clause on %<simd%> or %<for%> constructs"
msgstr "Modifizierer sollte an %<simd%>- oder %<for%>-Konstrukten nicht in %<linear%>-Klausel angegeben werden"
-#: c/c-typeck.c:14281
+#: c/c-typeck.c:14297
#, gcc-internal-format
msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with type %qT"
msgstr "»linear«-Klausel auf Variable vom Typ %qT angewendet, die weder Ganzzahl noch Zeiger ist"
-#: c/c-typeck.c:14289
+#: c/c-typeck.c:14305
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%> %qD in %<linear%> clause"
msgstr "%<_Atomic%> %qD in %<linear%>-Klausel"
-#: c/c-typeck.c:14308 cp/semantics.c:6709
+#: c/c-typeck.c:14324 cp/semantics.c:6698
#, gcc-internal-format
msgid "%<linear%> clause step %qE is neither constant nor a parameter"
msgstr "Schrittweite %qE der %<linear%>-Klausel muss konstant oder ein Parameter sein"
-#: c/c-typeck.c:14338 c/c-typeck.c:14899 c/c-typeck.c:15123
-#: cp/semantics.c:6796 cp/semantics.c:7928 cp/semantics.c:8226
+#: c/c-typeck.c:14354 c/c-typeck.c:14915 c/c-typeck.c:15139
+#: cp/semantics.c:6785 cp/semantics.c:7917 cp/semantics.c:8215
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in clause %qs"
msgstr "%qE ist in Klausel %qs keine Variable"
-#: c/c-typeck.c:14353 cp/semantics.c:6811
+#: c/c-typeck.c:14369 cp/semantics.c:6800
#, gcc-internal-format
msgid "%qD appears more than once in reduction clauses"
msgstr "%qD tritt in Reduktionsklauseln mehrfach auf"
-#: c/c-typeck.c:14366 c/c-typeck.c:14398 c/c-typeck.c:14429
+#: c/c-typeck.c:14382 c/c-typeck.c:14414 c/c-typeck.c:14445
#, gcc-internal-format
msgid "%qE appears more than once in data clauses"
msgstr "%qE tritt in dieser Datenklausel mehrfach auf"
-#: c/c-typeck.c:14374 c/c-typeck.c:14405 c/c-typeck.c:14677 c/c-typeck.c:14827
-#: c/c-typeck.c:14834 c/c-typeck.c:14852 c/c-typeck.c:14862 c/c-typeck.c:14869
-#: cp/semantics.c:6824 cp/semantics.c:6832 cp/semantics.c:6889
-#: cp/semantics.c:6896 cp/semantics.c:6940 cp/semantics.c:7628
-#: cp/semantics.c:7805 cp/semantics.c:7812 cp/semantics.c:7829
-#: cp/semantics.c:7839 cp/semantics.c:7846
+#: c/c-typeck.c:14390 c/c-typeck.c:14421 c/c-typeck.c:14693 c/c-typeck.c:14843
+#: c/c-typeck.c:14850 c/c-typeck.c:14868 c/c-typeck.c:14878 c/c-typeck.c:14885
+#: cp/semantics.c:6813 cp/semantics.c:6821 cp/semantics.c:6878
+#: cp/semantics.c:6885 cp/semantics.c:6929 cp/semantics.c:7617
+#: cp/semantics.c:7794 cp/semantics.c:7801 cp/semantics.c:7818
+#: cp/semantics.c:7828 cp/semantics.c:7835
#, gcc-internal-format
msgid "%qD appears more than once in data clauses"
msgstr "%qD tritt in Datenklausel mehrfach auf"
-#: c/c-typeck.c:14377 c/c-typeck.c:14408 c/c-typeck.c:14837 c/c-typeck.c:14872
-#: cp/semantics.c:6835 cp/semantics.c:6899 cp/semantics.c:7815
-#: cp/semantics.c:7849
+#: c/c-typeck.c:14393 c/c-typeck.c:14424 c/c-typeck.c:14853 c/c-typeck.c:14888
+#: cp/semantics.c:6824 cp/semantics.c:6888 cp/semantics.c:7804
+#: cp/semantics.c:7838
#, gcc-internal-format
msgid "%qD appears both in data and map clauses"
msgstr "%qD tritt in Daten- und Zuordnungsklauseln mehrfach auf"
-#: c/c-typeck.c:14391 cp/semantics.c:6881
+#: c/c-typeck.c:14407 cp/semantics.c:6870
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in clause %<firstprivate%>"
msgstr "%qE ist in Klausel %<firstprivate%> keine Variable"
-#: c/c-typeck.c:14422 cp/semantics.c:6932
+#: c/c-typeck.c:14438 cp/semantics.c:6921
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in clause %<lastprivate%>"
msgstr "%qE ist in Klausel %<lastprivate%> keine Variable"
-#: c/c-typeck.c:14441 cp/semantics.c:7271
+#: c/c-typeck.c:14457 cp/semantics.c:7260
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in %<aligned%> clause"
msgstr "%qE ist %<aligned%>-Klausel keine Variable"
-#: c/c-typeck.c:14448
+#: c/c-typeck.c:14464
#, gcc-internal-format
msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array"
msgstr "%qE in %<aligned%>-Klausel ist weder Zeiger noch Array"
-#: c/c-typeck.c:14455
+#: c/c-typeck.c:14471
#, gcc-internal-format
msgid "%<_Atomic%> %qD in %<aligned%> clause"
msgstr "%<_Atomic%> %qD in %<aligned%>-Klausel"
-#: c/c-typeck.c:14462
+#: c/c-typeck.c:14478
#, gcc-internal-format
msgid "%qE appears more than once in %<aligned%> clauses"
msgstr "%qE tritt in %<aligned%>-Klausel mehrfach auf"
-#: c/c-typeck.c:14475 cp/semantics.c:7342
+#: c/c-typeck.c:14491 cp/semantics.c:7331
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in %<nontemporal%> clause"
msgstr "%qE ist in %<nontemporal%>-Klausel keine Variable"
-#: c/c-typeck.c:14481
+#: c/c-typeck.c:14497
#, gcc-internal-format
msgid "%qE appears more than once in %<nontemporal%> clauses"
msgstr "%qE tritt in %<nontemporal%>-Klausel mehrfach auf"
-#: c/c-typeck.c:14494 cp/semantics.c:7381
+#: c/c-typeck.c:14510 cp/semantics.c:7370
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in %<allocate%> clause"
msgstr "%qE in %<allocate%>-Klausel ist keine Variable"
-#: c/c-typeck.c:14500
+#: c/c-typeck.c:14516
#, gcc-internal-format
msgid "%qE appears more than once in %<allocate%> clauses"
msgstr "%qE kommt mehr als einmal in %<allocate%>-Klauseln vor"
-#: c/c-typeck.c:14569 cp/semantics.c:7467
+#: c/c-typeck.c:14585 cp/semantics.c:7456
#, gcc-internal-format
msgid "%<depend%> clause with %<depobj%> dependence type on array section"
msgstr "%<depend%>-Klausel mit %<depobj%>-Abhängigkeitstyp auf Arrayabschnitt"
-#: c/c-typeck.c:14580 cp/semantics.c:7492
+#: c/c-typeck.c:14596 cp/semantics.c:7481
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not lvalue expression nor array section in %<depend%> clause"
msgstr "%qE ist weder lvalue-Ausdruck noch Arrayabschnitt in %<depend%>-Klausel"
-#: c/c-typeck.c:14596 cp/semantics.c:7511
+#: c/c-typeck.c:14612 cp/semantics.c:7500
#, gcc-internal-format
msgid "%qE does not have %<omp_depend_t%> type in %<depend%> clause with %<depobj%> dependence type"
msgstr "%qE hat nicht den Typ %<omp_depend_t%>, in der %<depend%>-Klausel mit %<depobj%>-Abhängigkeitstyp"
-#: c/c-typeck.c:14605 cp/semantics.c:7522
+#: c/c-typeck.c:14621 cp/semantics.c:7511
#, gcc-internal-format
msgid "%qE should not have %<omp_depend_t%> type in %<depend%> clause with dependence type other than %<depobj%>"
msgstr "%qE sollte einen anderen Typ haben als %<omp_depend_t%>, in der %<depend%>-Klausel mit von %<depobj%> verschiedenem Abhängigkeitstyp"
-#: c/c-typeck.c:14648 cp/semantics.c:7603
+#: c/c-typeck.c:14664 cp/semantics.c:7592
#, gcc-internal-format
msgid "array section does not have mappable type in %qs clause"
msgstr "Arrayabschnitt in %qs-Klausel hat keinen zuordenbaren Typ"
-#: c/c-typeck.c:14673 c/c-typeck.c:14849 cp/semantics.c:7624
-#: cp/semantics.c:7826
+#: c/c-typeck.c:14689 c/c-typeck.c:14865 cp/semantics.c:7613
+#: cp/semantics.c:7815
#, gcc-internal-format
msgid "%qD appears more than once in motion clauses"
msgstr "%qD tritt in Bewegungsklausel mehrfach auf"
-#: c/c-typeck.c:14681 c/c-typeck.c:14855 cp/semantics.c:7632
-#: cp/semantics.c:7832
+#: c/c-typeck.c:14697 c/c-typeck.c:14871 cp/semantics.c:7621
+#: cp/semantics.c:7821
#, gcc-internal-format
msgid "%qD appears more than once in map clauses"
msgstr "%qD tritt in Zuordnungsklauseln mehrfach auf"
-#: c/c-typeck.c:14736 cp/semantics.c:7702
+#: c/c-typeck.c:14752 cp/semantics.c:7691
#, gcc-internal-format
msgid "%qE does not have a mappable type in %qs clause"
msgstr "%qE in %qs-Klausel hat keinen zuordenbaren Typ"
-#: c/c-typeck.c:14807 c/c-typeck.c:14913 cp/semantics.c:7784
-#: cp/semantics.c:7942
+#: c/c-typeck.c:14823 c/c-typeck.c:14929 cp/semantics.c:7773
+#: cp/semantics.c:7931
#, gcc-internal-format
msgid "%qD does not have a mappable type in %qs clause"
msgstr "%qD in %qs-Klausel hat keinen zuordenbaren Typ"
-#: c/c-typeck.c:14894 cp/semantics.c:7922
+#: c/c-typeck.c:14910 cp/semantics.c:7911
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is neither a variable nor a function name in clause %qs"
msgstr "%qE in %qs-Klausel ist weder Variablen- noch Funktionsname"
-#: c/c-typeck.c:14922 cp/semantics.c:7952
+#: c/c-typeck.c:14938 cp/semantics.c:7941
#, gcc-internal-format
msgid "%qE appears more than once on the same %<declare target%> directive"
msgstr "%qE tritt in derselben %<declare target%>-Direktive mehrfach auf"
-#: c/c-typeck.c:14936 cp/semantics.c:7968
+#: c/c-typeck.c:14952 cp/semantics.c:7957
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not an argument in %<uniform%> clause"
msgstr "%qD in %<uniform%>-Klausel ist kein Argument"
-#: c/c-typeck.c:14939 cp/semantics.c:7971
+#: c/c-typeck.c:14955 cp/semantics.c:7960
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not an argument in %<uniform%> clause"
msgstr "%qE in %<uniform%>-Klausel ist kein Argument"
-#: c/c-typeck.c:14956
+#: c/c-typeck.c:14972
#, gcc-internal-format
msgid "%qs variable is not a pointer"
msgstr "Variable %qs muss ein Zeiger sein"
-#: c/c-typeck.c:14963
+#: c/c-typeck.c:14979
#, gcc-internal-format
msgid "%qs variable is neither a pointer nor an array"
msgstr "Variable %qs ist weder Zeiger noch Array"
-#: c/c-typeck.c:14993 c/c-typeck.c:15084 cp/semantics.c:8368
+#: c/c-typeck.c:15009 c/c-typeck.c:15100 cp/semantics.c:8357
#, gcc-internal-format
msgid "%<order%> clause must not be used together with %<ordered%>"
msgstr "%<order%>-Klausel darf nicht zusammen mit %<ordered%> verwendet werden"
-#: c/c-typeck.c:15013 cp/semantics.c:7554
+#: c/c-typeck.c:15029 cp/semantics.c:7543
#, gcc-internal-format
msgid "too many %qs clauses on a task construct"
msgstr "zu viele %qs-Klauseln an einem Task-Konstrukt"
-#: c/c-typeck.c:15106 cp/semantics.c:8194
+#: c/c-typeck.c:15122 cp/semantics.c:8183
#, gcc-internal-format
msgid "%<inbranch%> clause is incompatible with %<notinbranch%>"
msgstr "%<inbranch%>-Klausel ist inkompatibel mit %<notinbranch%>"
-#: c/c-typeck.c:15173 cp/semantics.c:8529
+#: c/c-typeck.c:15189 cp/semantics.c:8518
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is predetermined %qs for %qs"
msgstr "%qE ist vorbestimmt %qs für %qs"
-#: c/c-typeck.c:15183
+#: c/c-typeck.c:15199
#, gcc-internal-format
msgid "%<const%> qualified %qE may appear only in %<shared%> or %<firstprivate%> clauses"
msgstr "%<const%>-qualifiziertes %qE darf nur in %<shared%>- oder %<firstprivate%>-Klauseln vorkommen"
-#: c/c-typeck.c:15202 cp/semantics.c:8320
+#: c/c-typeck.c:15218 cp/semantics.c:8309
#, gcc-internal-format
msgid "%<simdlen%> clause value is bigger than %<safelen%> clause value"
msgstr "%<simdlen%>-Klauselwert ist größer als %<safelen%>-Klauselwert"
-#: c/c-typeck.c:15214 cp/semantics.c:8333
+#: c/c-typeck.c:15230 cp/semantics.c:8322
#, gcc-internal-format
msgid "%<nonmonotonic%> schedule modifier specified together with %<ordered%> clause"
msgstr "%<nonmonotonic%>-Planungsmodifizierer zusammen mit %<ordered%>-Klausel angegeben"
-#: c/c-typeck.c:15225 c/c-typeck.c:15233 cp/semantics.c:8342
-#: cp/semantics.c:8360
+#: c/c-typeck.c:15241 c/c-typeck.c:15249 cp/semantics.c:8331
+#: cp/semantics.c:8349
#, gcc-internal-format
msgid "%qs clause specified together with %<inscan%> %<reduction%> clause"
msgstr "%qs-Klausel darf nicht zusammen mit %<inscan%>-%<reduction%>-Klausel verwendet werden"
-#: c/c-typeck.c:15278 cp/semantics.c:8300
+#: c/c-typeck.c:15294 cp/semantics.c:8289
#, gcc-internal-format
msgid "%<linear%> clause step is a parameter %qD not specified in %<uniform%> clause"
msgstr "%<linear%>-Klauselschritt ist ein Parameter %qD, der nicht in der %<uniform%>-Klausel angegeben ist"
-#: c/c-typeck.c:15315 cp/semantics.c:8350
+#: c/c-typeck.c:15331 cp/semantics.c:8339
#, gcc-internal-format
msgid "%<nogroup%> clause must not be used together with %<reduction%> clause"
msgstr "%<nogroup%>-Klausel darf nicht zusammen mit %<reduction%>-Klausel verwendet werden"
-#: c/c-typeck.c:15325 cp/semantics.c:8379
+#: c/c-typeck.c:15341 cp/semantics.c:8368
#, gcc-internal-format
msgid "%<detach%> clause must not be used together with %<mergeable%> clause"
msgstr "%<detach%>-Klausel darf nicht zusammen mit %<mergeable%>-Klausel verwendet werden"
-#: c/c-typeck.c:15343 cp/semantics.c:8554
+#: c/c-typeck.c:15359 cp/semantics.c:8543
#, gcc-internal-format
msgid "the event handle of a %<detach%> clause should not be in a data-sharing clause"
msgstr "das Ereignishandle einer %<detach%>-Klausel sollte nicht in einer data-sharing-Klausel sein"
-#: c/c-typeck.c:15517
+#: c/c-typeck.c:15533
#, gcc-internal-format
msgid "cannot use %<va_arg%> with reverse storage order"
msgstr "%<va_arg%> kann nicht zusammen mit umgedreher Speicherreihenfolge verwendet werden"
-#: c/c-typeck.c:15522
+#: c/c-typeck.c:15538
#, gcc-internal-format
msgid "second argument to %<va_arg%> is of incomplete type %qT"
msgstr "zweites Argument für %<va_arg%> ist vom unvollständigen Typ %qT"
-#: c/c-typeck.c:15528
+#: c/c-typeck.c:15544
#, gcc-internal-format
msgid "C++ requires promoted type, not enum type, in %<va_arg%>"
msgstr "C++ erfordert weitergegebenen Typ, nicht Enum-Typ, in %<va_arg%>"
@@ -45545,7 +45593,7 @@ msgstr " keine bekannte Umwandlung von %qH nach %qI"
msgid " no known conversion for argument %d from %qH to %qI"
msgstr " keine bekannte Umwandlung für Argument %d von %qH nach %qI"
-#: cp/call.c:3729 cp/pt.c:6906
+#: cp/call.c:3729 cp/pt.c:6908
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid " candidate expects %d argument, %d provided"
msgid_plural " candidate expects %d arguments, %d provided"
@@ -45634,1227 +45682,1227 @@ msgstr " Ein Konstruktor, der ein einzelnes Argument seines eigenen Klassentyps
msgid " an inherited constructor is not a candidate for initialization from an expression of the same or derived type"
msgstr " ein geerbter Konstruktor ist kein Kandidat für Initialisierung aus einem Ausdruck desselben oder eines abgeleiteten Typs"
-#: cp/call.c:3994 cp/call.c:4366
+#: cp/call.c:3994 cp/call.c:4367
#, gcc-internal-format
msgid "designated initializers cannot be used with a non-aggregate type %qT"
msgstr "Initialisierer mit Bestimmung können nur mit Aggregat-Typen (Array, struct, union) verwendet werden, nicht mit %qT"
-#: cp/call.c:4264
+#: cp/call.c:4265
msgid "conversion from %qH to %qI is ambiguous"
msgstr "Umformung von %qH nach %qI ist mehrdeutig"
-#: cp/call.c:4372 cp/cvt.c:862
+#: cp/call.c:4373 cp/cvt.c:862
msgid "could not convert %qE from %qH to %qI"
msgstr "%qE konnte nicht von %qH nach %qI umgewandelt werden"
-#: cp/call.c:4439
+#: cp/call.c:4440
msgid "initializing %qH with %qI in converted constant expression does not bind directly"
msgstr "das Initialisieren von %qH mit %qI in einem umgewandelten konstanten Ausdruck bindet nicht direkt"
-#: cp/call.c:4460
+#: cp/call.c:4461
msgid "conversion from %qH to %qI in a converted constant expression"
msgstr "Umwandlung von %qH nach %qI in einem umgewandelten konstanten Ausdruck"
-#: cp/call.c:4644
+#: cp/call.c:4645
#, gcc-internal-format
msgid "no matching function for call to %<%D(%A)%>"
msgstr "keine passende Funktion für Aufruf von %<%D(%A)%>"
-#: cp/call.c:4647
+#: cp/call.c:4648
#, gcc-internal-format
msgid "call of overloaded %<%D(%A)%> is ambiguous"
msgstr "Aufruf des überladenen %<%D(%A)%> ist nicht eindeutig"
#. It's no good looking for an overloaded operator() on a
#. pointer-to-member-function.
-#: cp/call.c:4872
+#: cp/call.c:4873
#, gcc-internal-format
msgid "pointer-to-member function %qE cannot be called without an object; consider using %<.*%> or %<->*%>"
msgstr "Zeiger auf Elementfunktion %qE kann nicht ohne Objekt aufgerufen werden; verwenden Sie beispielsweise %<.*%> oder %<->*%>"
-#: cp/call.c:4944
+#: cp/call.c:4945
#, gcc-internal-format
msgid "no match for call to %<(%T) (%A)%>"
msgstr "keine Übereinstimmung für Aufruf von %<(%T) (%A)%>"
-#: cp/call.c:4958
+#: cp/call.c:4959
#, gcc-internal-format
msgid "call of %<(%T) (%A)%> is ambiguous"
msgstr "Aufruf von %<(%T) (%A)%> ist nicht eindeutig"
-#: cp/call.c:5010
+#: cp/call.c:5011
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous overload for "
msgstr "mehrdeutiges Überladen für "
-#: cp/call.c:5011
+#: cp/call.c:5012
#, gcc-internal-format
msgid "no match for "
msgstr "keine Übereinstimmung für "
-#: cp/call.c:5014
+#: cp/call.c:5015
#, gcc-internal-format
msgid " (operand types are %qT, %qT, and %qT)"
msgstr " (Operandentypen sind %qT, %qT und %qT)"
-#: cp/call.c:5016
+#: cp/call.c:5017
#, gcc-internal-format
msgid " (operand types are %qT and %qT)"
msgstr " (Operandentypen sind %qT und %qT)"
-#: cp/call.c:5018
+#: cp/call.c:5019
#, gcc-internal-format
msgid " (operand type is %qT)"
msgstr " (Operandentyp ist %qT)"
-#: cp/call.c:5035
+#: cp/call.c:5036
#, gcc-internal-format
msgid "ternary %<operator?:%>"
msgstr "ternärer %<operator?:%>"
-#: cp/call.c:5039
+#: cp/call.c:5040
#, gcc-internal-format
msgid "ternary %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
msgstr "ternärer %<operator?:%> in %<%E ? %E : %E%>"
-#: cp/call.c:5048 cp/call.c:5092 cp/call.c:5102
+#: cp/call.c:5049 cp/call.c:5093 cp/call.c:5103
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator%s%>"
msgstr "%<operator%s%>"
-#: cp/call.c:5051
+#: cp/call.c:5052
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator%s%> in %<%E%s%>"
msgstr "%<operator%s%> in %<%E%s%>"
-#: cp/call.c:5058
+#: cp/call.c:5059
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator[]%>"
msgstr "%<operator[]%>"
-#: cp/call.c:5061
+#: cp/call.c:5062
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
msgstr "%<operator[]%> in %<%E[%E]%>"
-#: cp/call.c:5069
+#: cp/call.c:5070
#, gcc-internal-format
msgid "%qs"
msgstr "%qs"
-#: cp/call.c:5072
+#: cp/call.c:5073
#, gcc-internal-format
msgid "%qs in %<%s %E%>"
msgstr "%qs in %<%s %E%>"
-#: cp/call.c:5078
+#: cp/call.c:5079
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator %s%>"
msgstr "%<operator %s%>"
-#: cp/call.c:5081
+#: cp/call.c:5082
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator %s%> in %<%s%E%>"
msgstr "%<operator %s%> in %<%s%E%>"
-#: cp/call.c:5096
+#: cp/call.c:5097
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
msgstr "%<operator%s%> in %<%E %s %E%>"
-#: cp/call.c:5105
+#: cp/call.c:5106
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator%s%> in %<%s%E%>"
msgstr "%<operator%s%> in %<%s%E%>"
-#: cp/call.c:5215
+#: cp/call.c:5216
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a %<?:%> expression"
msgstr "ISO-C++ verbietet das Auslassen des mittleren Terms eines %<?:%>-Ausdrucks"
-#: cp/call.c:5282
+#: cp/call.c:5283
#, gcc-internal-format
msgid "inferred scalar type %qT is not an integer or floating-point type of the same size as %qT"
msgstr "erschlossener skalarer Typ %qT muss ein Ganzzahl- oder Gleitkommatyp derselben Größe wie %qT sein"
-#: cp/call.c:5299 cp/call.c:5306
+#: cp/call.c:5300 cp/call.c:5307
msgid "conversion of scalar %qH to vector %qI involves truncation"
msgstr "Umwandlung von Skalar %qH in Vektor %qI führt zum Abschneiden"
-#: cp/call.c:5362
+#: cp/call.c:5363
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible vector types in conditional expression: %qT, %qT and %qT"
msgstr "unverträgliche Vektortypen in bedingtem Ausdruck: %qT, %qT und %qT"
-#: cp/call.c:5442
+#: cp/call.c:5443
#, gcc-internal-format
msgid "second operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the third operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
msgstr "zweiter Operand für Bedingungsoperator ist vom Typ %<void%>, aber der dritte Operand ist weder ein Throw-Ausdruck noch vom Typ %<void%>"
-#: cp/call.c:5447
+#: cp/call.c:5448
#, gcc-internal-format
msgid "third operand to the conditional operator is of type %<void%>, but the second operand is neither a throw-expression nor of type %<void%>"
msgstr "dritter Operand für Bedingungsoperator ist vom Typ %<void%>, aber der zweite Operand ist weder ein Throw-Ausdruck noch vom Typ %<void%>"
-#: cp/call.c:5496 cp/call.c:5611 cp/call.c:5782
+#: cp/call.c:5497 cp/call.c:5612 cp/call.c:5783
#, gcc-internal-format
msgid "operands to %<?:%> have different types %qT and %qT"
msgstr "Operanden für %<?:%> haben unterschiedliche Typen %qT und %qT"
-#: cp/call.c:5500
+#: cp/call.c:5501
#, gcc-internal-format
msgid " and each type can be converted to the other"
msgstr " und jeder Typ kann zu jedem anderen konvertiert werden"
-#: cp/call.c:5687
+#: cp/call.c:5688
msgid "implicit conversion from %qH to %qI to match other result of conditional"
msgstr "implizite Umwandlung von %qH in %qI, um an das Ergebnis im anderen Zweig der Bedingung anzugleichen"
-#: cp/call.c:5703
+#: cp/call.c:5704
#, gcc-internal-format
msgid "enumerated mismatch in conditional expression: %qT vs %qT"
msgstr "bedingter Ausdruck enthält unverträgliche Aufzählungswerte der Typen %qT und %qT"
-#: cp/call.c:5716
+#: cp/call.c:5717
#, gcc-internal-format
msgid "conditional expression between enumeration type %qT and floating-point type %qT is deprecated"
msgstr "Bedingungsausdruck zwischen Aufzählungstyp %qT und Gleitkommatyp %qT ist veraltet"
-#: cp/call.c:5721
+#: cp/call.c:5722
#, gcc-internal-format
msgid "conditional expression between floating-point type %qT and enumeration type %qT is deprecated"
msgstr "Bedingungsausdruck zwischen Gleitkommatyp %qT und Aufzählungstyp %qT ist veraltet"
-#: cp/call.c:5737
+#: cp/call.c:5738
#, gcc-internal-format
msgid "enumerated and non-enumerated type in conditional expression"
msgstr "Aufzählungs- und Nicht-Aufzählungstyp in bedingtem Ausdruck"
-#: cp/call.c:6419
+#: cp/call.c:6428
#, gcc-internal-format
msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs, trying prefix operator instead"
msgstr "kein %<%D(int)%> für Suffix %qs deklariert, stattdessen wird Präfixoperator versucht"
-#: cp/call.c:6421
+#: cp/call.c:6430
#, gcc-internal-format
msgid "no %<%D(int)%> declared for postfix %qs"
msgstr "kein %<%D(int)%> für Suffix %qs deklariert"
-#: cp/call.c:6501
+#: cp/call.c:6510
#, gcc-internal-format
msgid "in C++20 this comparison calls the current function recursively with reversed arguments"
msgstr "in C++20 ruft dieser Vergleich die aktuelle Funktion rekursiv mit vertauschten Argumenten auf"
-#: cp/call.c:6552
+#: cp/call.c:6561
#, gcc-internal-format
msgid "return type of %qD is not %qs"
msgstr "Rückgabetyp von %qD ist nicht %qs"
-#: cp/call.c:6554
+#: cp/call.c:6563
#, gcc-internal-format
msgid "used as rewritten candidate for comparison of %qT and %qT"
msgstr "als umgeschriebener Kandidat für den Vergleich von %qT und %qT verwendet"
-#: cp/call.c:6625
+#: cp/call.c:6634
#, gcc-internal-format
msgid "comparison between %q#T and %q#T"
msgstr "Vergleich zwischen %q#T und %q#T"
-#: cp/call.c:7009
+#: cp/call.c:7018
#, gcc-internal-format
msgid "exception cleanup for this placement new selects non-placement %<operator delete%>"
msgstr "Exceptionaufräumen für dieses Placement-New wählt delete-Operator für Nicht-Placement"
-#: cp/call.c:7012
+#: cp/call.c:7021
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function in C++14 (or with %<-fsized-deallocation%>)"
msgstr "%qD ist eine übliche (nicht-placement) Deallokationsfunktion in C++14 (oder mit %<-fsized-deallocation%>)"
-#: cp/call.c:7051
+#: cp/call.c:7060
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is a usual (non-placement) deallocation function"
msgstr "%qD ist eine gewöhnliche (nicht-Platzierungs) Deallokationsfunktion"
-#: cp/call.c:7225
+#: cp/call.c:7236
#, gcc-internal-format
msgid "no corresponding deallocation function for %qD"
msgstr "keine passende Freigabefunktion für %qD"
-#: cp/call.c:7231
+#: cp/call.c:7242
#, gcc-internal-format
msgid "no suitable %<operator %s%> for %qT"
msgstr "kein geeignetes %<operator %s%> für %qT"
-#: cp/call.c:7267
+#: cp/call.c:7278
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is private within this context"
msgstr "%q#D ist in diesem Zusammenhang »private«"
-#: cp/call.c:7268 cp/decl.c:8266
+#: cp/call.c:7279 cp/decl.c:8284
#, gcc-internal-format
msgid "declared private here"
msgstr "hier als »private« deklariert"
-#: cp/call.c:7273
+#: cp/call.c:7284
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is protected within this context"
msgstr "%q#D ist in diesem Zusammenhang »protected«"
-#: cp/call.c:7274 cp/decl.c:8267
+#: cp/call.c:7285 cp/decl.c:8285
#, gcc-internal-format
msgid "declared protected here"
msgstr "hier als »protected« deklariert"
-#: cp/call.c:7281
+#: cp/call.c:7292
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is inaccessible within this context"
msgstr "%q#D ist in diesem Zusammenhang unzugänglich"
-#: cp/call.c:7362
+#: cp/call.c:7373
#, gcc-internal-format
msgid "passing NULL to non-pointer argument %P of %qD"
msgstr "Übergabe von NULL an Nicht-Zeiger-Argument %P von %qD"
-#: cp/call.c:7365 cp/call.c:7384 cp/decl.c:9962 cp/typeck.c:4199
+#: cp/call.c:7376 cp/call.c:7395 cp/decl.c:9980 cp/typeck.c:4209
#, gcc-internal-format
msgid " declared here"
msgstr " hier deklariert"
-#: cp/call.c:7369
+#: cp/call.c:7380
#, gcc-internal-format
msgid "converting to non-pointer type %qT from NULL"
msgstr "Konvertierung in Nicht-Zeiger-Typ %qT von NULL"
-#: cp/call.c:7381
+#: cp/call.c:7392
#, gcc-internal-format
msgid "converting %<false%> to pointer type for argument %P of %qD"
msgstr "%<false%> wird für Argument %P von %qD in Zeigertyp umgewandelt"
-#: cp/call.c:7388
+#: cp/call.c:7399
#, gcc-internal-format
msgid "converting %<false%> to pointer type %qT"
msgstr "%<false%> wird in Zeigertyp %qT umgewandelt"
-#: cp/call.c:7455
+#: cp/call.c:7466
#, gcc-internal-format
msgid " initializing argument %P of %qD"
msgstr " Argument %P von %qD wird initialisiert"
-#: cp/call.c:7475
+#: cp/call.c:7486
#, gcc-internal-format
msgid "conversions to arrays of unknown bound are only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
msgstr "Umwandlungen in Arrays mit unbekannten Grenzen sind erst mit %<-std=c++20%> oder %<-std=gnu++20%> verfügbar"
-#: cp/call.c:7525
+#: cp/call.c:7536
#, gcc-internal-format
msgid "too many braces around initializer for %qT"
msgstr "zu viele geschweifte Klammern um Initialisierung für %qT"
-#: cp/call.c:7536
+#: cp/call.c:7547
msgid "converting to %qH from %qI requires direct-initialization"
msgstr "Umwandlung von %qH nach %qI erfordert direkte Initialisierung"
-#: cp/call.c:7545
+#: cp/call.c:7556
msgid "invalid user-defined conversion from %qH to %qI"
msgstr "ungültige benutzerdefinierte Umwandlung von %qH in %qI"
-#: cp/call.c:7582 cp/cvt.c:227
+#: cp/call.c:7593 cp/cvt.c:227
msgid "invalid conversion from %qH to %qI"
msgstr "ungültige Umwandlung von %qH in %qI"
-#: cp/call.c:7624 cp/call.c:7631
+#: cp/call.c:7635 cp/call.c:7642
#, gcc-internal-format
msgid "converting to %qT from initializer list would use explicit constructor %qD"
msgstr "Umwandlung in %qT von Initialisierungsliste würde expliziten Konstruktor %qD verwenden"
-#: cp/call.c:7627
+#: cp/call.c:7638
#, gcc-internal-format
msgid "in C++11 and above a default constructor can be explicit"
msgstr "in C++11 und neuer kann ein Defaultkonstruktor explizit sein"
-#: cp/call.c:7897
+#: cp/call.c:7911
msgid "cannot bind rvalue reference of type %qH to lvalue of type %qI"
msgstr "rvalue-Referenz vom Typ %qH kann nicht an lvalue vom Typ %qI gebunden werden"
-#: cp/call.c:7906
+#: cp/call.c:7920
msgid "cannot bind non-const lvalue reference of type %qH to a value of type %qI"
msgstr "nicht-konstante lvalue-Referenz vom Typ %qH kann nicht an Wert vom Typ %qI gebunden werden"
-#: cp/call.c:7911
+#: cp/call.c:7925
msgid "cannot bind non-const lvalue reference of type %qH to an rvalue of type %qI"
msgstr "nicht-konstante lvalue-Referenz vom Typ %qH kann nicht an rvalue vom Typ %qI gebunden werden"
-#: cp/call.c:7923
+#: cp/call.c:7937
msgid "cannot bind reference of type %qH to %qI due to different array bounds"
msgstr "Referenz vom Typ %qH kann nicht an %qI gebunden werden, da die Arraygrenzen sich unterscheiden"
-#: cp/call.c:7926
+#: cp/call.c:7940
msgid "binding reference of type %qH to %qI discards qualifiers"
msgstr "das Binden der Referenz vom Typ %qH an %qI streicht Qualifizierer"
-#: cp/call.c:7965
+#: cp/call.c:7979
#, gcc-internal-format
msgid "cannot bind bit-field %qE to %qT"
msgstr "das Bitfeld %qE kann nicht mit %qT verbunden werden"
-#: cp/call.c:7968 cp/call.c:7986
+#: cp/call.c:7982 cp/call.c:8000
#, gcc-internal-format
msgid "cannot bind packed field %qE to %qT"
msgstr "das gepackte Feld %qE kann nicht mit %qT verbunden werden"
-#: cp/call.c:7971
+#: cp/call.c:7985
#, gcc-internal-format
msgid "cannot bind rvalue %qE to %qT"
msgstr "der R-Wert %qE kann nicht mit %qT verbunden werden"
-#: cp/call.c:8166
+#: cp/call.c:8180
msgid "implicit conversion from %qH to %qI when passing argument to function"
msgstr "implizite Umwandlung von %qH in %qI bei Übergabe von Argument an Funktion"
-#: cp/call.c:8190 cp/cvt.c:1978
+#: cp/call.c:8207 cp/cvt.c:1978
#, gcc-internal-format
msgid "scoped enum %qT passed through %<...%> as %qT before %<-fabi-version=6%>, %qT after"
msgstr "enum %qT mit eingeschränkter Sichtbarkeit wird vor %<-fabi-version=6%> als Typ %qT, später jedoch als %qT durch %<...%> übergeben"
-#: cp/call.c:8234
+#: cp/call.c:8251
#, gcc-internal-format
msgid "passing objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally supported"
msgstr "Das Übergeben des nicht trivial-kopierbaren Typs %q#T über %<...%> ist »conditionally-supported« ([expr.call] 5.2.2/7)"
-#: cp/call.c:8270
+#: cp/call.c:8287
#, gcc-internal-format
msgid "cannot receive reference type %qT through %<...%>"
msgstr "Referenztyp %qT kann nicht über %<...%> empfangen werden"
-#: cp/call.c:8280
+#: cp/call.c:8297
#, gcc-internal-format
msgid "receiving objects of non-trivially-copyable type %q#T through %<...%> is conditionally-supported"
msgstr "Das Übergeben des nicht trivial-kopierbaren Typs %q#T über %<...%> ist »conditionally-supported« ([expr.call] 5.2.2/7)"
-#: cp/call.c:8348
+#: cp/call.c:8365
#, gcc-internal-format
msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
msgstr "rekursive Auswertung des Standardarguments für %q#D"
-#: cp/call.c:8357
+#: cp/call.c:8374
#, gcc-internal-format
msgid "call to %qD uses the default argument for parameter %P, which is not yet defined"
msgstr "Aufruf von %qD verwendet das Standardargument für Parameter %P, der noch nicht definiert wurde"
-#: cp/call.c:8457
+#: cp/call.c:8474
#, gcc-internal-format
msgid "argument of function call might be a candidate for a format attribute"
msgstr "Argument des Funktionsaufrufs könnte Kandidat für Formatattribut sein"
-#: cp/call.c:8519
+#: cp/call.c:8536
#, gcc-internal-format
msgid "use of multiversioned function without a default"
msgstr "Verwendung einer multiversionierten Funktion ohne Standardargument"
-#: cp/call.c:9103
+#: cp/call.c:9120
#, gcc-internal-format
msgid "passing %qT as %<this%> argument discards qualifiers"
msgstr "Die Übergabe von %qT als %<this%>-Argument streicht Qualifizierer"
-#: cp/call.c:9106 cp/call.c:11736
+#: cp/call.c:9123 cp/call.c:11767
#, gcc-internal-format
msgid " in call to %qD"
msgstr " in Aufruf von %qD"
-#: cp/call.c:9131
+#: cp/call.c:9148
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not an accessible base of %qT"
msgstr "%qT ist keine erreichbare Basis von %qT"
-#: cp/call.c:9313
+#: cp/call.c:9344
#, gcc-internal-format
msgid "passing arguments to ellipsis of inherited constructor %qD"
msgstr "Argumente werden an Auslassungspunkte des geerbten Konstruktors %qD übergeben"
-#: cp/call.c:9445
+#: cp/call.c:9476
#, gcc-internal-format
msgid "assignment from temporary %<initializer_list%> does not extend the lifetime of the underlying array"
msgstr "Zuweisung von temporärer %<initializer_list%> führt nicht dazu, dass die Lebenszeit des zugrundeliegenden Arrays ausgeweitet wird"
-#: cp/call.c:9845
+#: cp/call.c:9876
#, gcc-internal-format
msgid "%qD writing to an object of type %#qT with no trivial copy-assignment"
msgstr "%qD Schreibzugriff auf ein Objekt des Typs %#qT ohne triviale Kopierzuweisung"
-#: cp/call.c:9848
+#: cp/call.c:9879
#, gcc-internal-format
msgid "%qD writing to an object of non-trivial type %#qT%s"
msgstr "%qD Schreiben in ein Objekt des nichttrivialen Typs %#qT%s"
-#: cp/call.c:9853
+#: cp/call.c:9884
#, gcc-internal-format
msgid "%qD writing to an object of type %#qT with %qs member %qD"
msgstr "%qD Schreibzugriff auf ein Objekt des Typs %#qT mit Element %qs %qD"
-#: cp/call.c:9858
+#: cp/call.c:9889
#, gcc-internal-format
msgid "%qD writing to an object of type %#qT containing a pointer to data member%s"
msgstr "%qD Schreibzugriff auf ein Objekt des Typs %#qT, das einen Zeiger auf Datenelement enthält%s"
-#: cp/call.c:9873
+#: cp/call.c:9904
#, gcc-internal-format
msgid "; use assignment or value-initialization instead"
msgstr "; verwenden Sie stattdessen eine Zuweisung oder Wertinitialisierung"
-#: cp/call.c:9875
+#: cp/call.c:9906
#, gcc-internal-format
msgid "; use assignment instead"
msgstr "; verwenden Sie stattdessen eine Zuweisung"
-#: cp/call.c:9877
+#: cp/call.c:9908
#, gcc-internal-format
msgid "; use value-initialization instead"
msgstr "; verwenden Sie stattdessen eine Wertinitialisierung"
-#: cp/call.c:9880
+#: cp/call.c:9911
#, gcc-internal-format
msgid "%qD clearing an object of type %#qT with no trivial copy-assignment%s"
msgstr "%qD Säubern eines Objekts des Typs %#qT ohne triviale Kopierzuweisung%s"
-#: cp/call.c:9883
+#: cp/call.c:9914
#, gcc-internal-format
msgid "%qD clearing an object of non-trivial type %#qT%s"
msgstr "%qD Säubern eines Objekts von nichttrivialem Typ %#qT%s"
-#: cp/call.c:9885
+#: cp/call.c:9916
#, gcc-internal-format
msgid "%qD clearing an object of type %#qT containing a pointer-to-member%s"
msgstr "%qD Säubern eines Objekts des Typs %#qT, das einen Zeiger auf Datenelement enthält%s"
-#: cp/call.c:9906
+#: cp/call.c:9937
#, gcc-internal-format
msgid "; use copy-assignment or copy-initialization instead"
msgstr "; verwenden Sie stattdessen eine Kopierzuweisung oder Kopierinitialisierung"
-#: cp/call.c:9908
+#: cp/call.c:9939
#, gcc-internal-format
msgid "; use copy-assignment instead"
msgstr "; verwenden Sie stattdessen eine Kopierzuweisung"
-#: cp/call.c:9910
+#: cp/call.c:9941
#, gcc-internal-format
msgid "; use copy-initialization instead"
msgstr "; verwenden Sie stattdessen eine Kopierinitialisierung"
-#: cp/call.c:9913
+#: cp/call.c:9944
#, gcc-internal-format
msgid "%qD writing to an object of type %#qT with no trivial copy-assignment%s"
msgstr "%qD Schreibzugriff auf ein Objekt des Typs %#qT ohne triviale Kopierzuweisung%s"
-#: cp/call.c:9916
+#: cp/call.c:9947
#, gcc-internal-format
msgid "%qD writing to an object of non-trivially copyable type %#qT%s"
msgstr "%qD Schreiben in ein Objekt des nichttrivial kopierbaren Typs %#qT%s"
-#: cp/call.c:9919
+#: cp/call.c:9950
#, gcc-internal-format
msgid "%qD writing to an object with a deleted copy constructor"
msgstr "%qD Schreibzugriff auf ein Objekt mit einem gelöschten Kopierkonstruktor"
-#: cp/call.c:9930
+#: cp/call.c:9961
#, gcc-internal-format
msgid "%qD copying an object of non-trivial type %#qT from an array of %#qT"
msgstr "%qD Kopieren eines Objekts mit nichttrivialem Typ %#qT aus einem Array von %#qT"
-#: cp/call.c:9942
+#: cp/call.c:9973
#, gcc-internal-format
msgid "%qD copying an object of type %#qT with %qs member %qD from an array of %#qT; use assignment or copy-initialization instead"
msgstr "%qD Kopieren eines Objekts des Typs %#qT mit Element %qs %qD aus einem Array von %#qT; verwenden Sie eine Zuweisung oder Kopierinitialisierung stattdessen"
-#: cp/call.c:9959
+#: cp/call.c:9990
#, gcc-internal-format
msgid "%qD writing to an object of a non-trivial type %#qT leaves %wu bytes unchanged"
msgstr "%qD Schreiben in ein Objekt eines nichttrivialen Typen %#qT lässt %wu Bytes unverändert"
-#: cp/call.c:9962
+#: cp/call.c:9993
#, gcc-internal-format
msgid "%qD writing to an object of a non-trivial type %#qT leaves %wu byte unchanged"
msgstr "%qD Schreiben in ein Objekt eines nichttrivialen Typen %#qT lässt %wu Byte unverändert"
-#: cp/call.c:9972
+#: cp/call.c:10003
#, gcc-internal-format
msgid "%qD moving an object of non-trivially copyable type %#qT; use %<new%> and %<delete%> instead"
msgstr "%qD Verschieben eines Objekts des nichttrivial kopierbaren Typs %#qT; verwenden Sie stattdessen %<new%> oder %<delete%>"
-#: cp/call.c:9975
+#: cp/call.c:10006
#, gcc-internal-format
msgid "%qD moving an object of type %#qT with deleted copy constructor; use %<new%> and %<delete%> instead"
msgstr "%qD Verschieben eines Objekts des Typs %#qT mit gelöschtem Kopierkonstruktor; verwenden Sie stattdessen %<new%> und %<delete%>"
-#: cp/call.c:9978
+#: cp/call.c:10009
#, gcc-internal-format
msgid "%qD moving an object of type %#qT with deleted destructor"
msgstr "%qD Verschieben eines Objekts des Typs %#qT mit gelöschtem Destruktor"
-#: cp/call.c:9987
+#: cp/call.c:10018
#, gcc-internal-format
msgid "%qD moving an object of non-trivial type %#qT and size %E into a region of size %E"
msgstr "%qD Verschieben eines Objekts des nichttrivialen Typs %#qT und Größe %E in eine Region der Größe %E"
-#: cp/call.c:10009
+#: cp/call.c:10040
#, gcc-internal-format
msgid "%#qT declared here"
msgstr "%#qT wird hier deklariert"
-#: cp/call.c:10109
+#: cp/call.c:10140
#, gcc-internal-format
msgid "constructor delegates to itself"
msgstr "Konstruktor verweist auf sich selbst"
-#: cp/call.c:10383 cp/typeck.c:9489
+#: cp/call.c:10414 cp/typeck.c:9504
msgid "cannot convert %qH to %qI"
msgstr "%qH kann nicht nach %qI umgewandelt werden"
-#: cp/call.c:10405
+#: cp/call.c:10436
#, gcc-internal-format
msgid "no matching function for call to %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
msgstr "keine passende Funktion für Aufruf von %<%T::operator %T(%A)%#V%>"
-#: cp/call.c:10437
+#: cp/call.c:10468
#, gcc-internal-format
msgid "no matching function for call to %<%T::%s%E(%A)%#V%>"
msgstr "keine passende Funktion für Aufruf von %<%T::%s%E(%A)%#V%>"
-#: cp/call.c:10484
+#: cp/call.c:10515
#, gcc-internal-format
msgid "call to non-function %qD"
msgstr "Aufruf der Nicht-Funktion %qD"
-#: cp/call.c:10522 cp/pt.c:16347 cp/typeck.c:3173
+#: cp/call.c:10553 cp/pt.c:16297 cp/typeck.c:3173
#, gcc-internal-format
msgid "cannot call constructor %<%T::%D%> directly"
msgstr "Konstruktor %<%T::%D%> kann nicht direkt aufgerufen werden"
-#: cp/call.c:10524
+#: cp/call.c:10555
#, gcc-internal-format
msgid "for a function-style cast, remove the redundant %<::%D%>"
msgstr "um eine funktionsartige Umwandlung zu erreichen, entfernen Sie das redundante %<::%D%>"
-#: cp/call.c:10716
+#: cp/call.c:10747
#, gcc-internal-format
msgid "no matching function for call to %<%s(%A)%>"
msgstr "keine passende Funktion für Aufruf von %<%s(%A)%>"
-#: cp/call.c:10719
+#: cp/call.c:10750
#, gcc-internal-format
msgid "call of overloaded %<%s(%A)%> is ambiguous"
msgstr "Aufruf des überladenen %<%s(%A)%> ist mehrdeutig"
-#: cp/call.c:10742
+#: cp/call.c:10773
#, gcc-internal-format
msgid "pure virtual %q#D called from non-static data member initializer"
msgstr "pure virtuelle %q#D aus nichtstatischem Datenelement-Initialisierer heraus aufgerufen"
-#: cp/call.c:10747
+#: cp/call.c:10778
#, gcc-internal-format
msgid "pure virtual %q#D called from constructor"
msgstr "pure virtuelle %q#D aus Konstruktor heraus aufgerufen"
-#: cp/call.c:10748
+#: cp/call.c:10779
#, gcc-internal-format
msgid "pure virtual %q#D called from destructor"
msgstr "pure virtuelle %q#D aus Destruktor heraus aufgerufen"
-#: cp/call.c:10771
+#: cp/call.c:10802
#, gcc-internal-format
msgid "cannot call member function %qD without object"
msgstr "Elementfunktion %qD kann nicht ohne Objekt aufgerufen werden"
-#: cp/call.c:11734
+#: cp/call.c:11765
#, gcc-internal-format
msgid "passing %qT chooses %qT over %qT"
msgstr "Übergabe von %qT wählt %qT statt %qT"
-#: cp/call.c:11803
+#: cp/call.c:11834
#, gcc-internal-format
msgid "choosing %qD over %qD"
msgstr "Wahl von %qD statt %qD"
-#: cp/call.c:11804
+#: cp/call.c:11835
msgid " for conversion from %qH to %qI"
msgstr " für Umwandlung von %qH in %qI"
-#: cp/call.c:11807
+#: cp/call.c:11838
#, gcc-internal-format
msgid " because conversion sequence for the argument is better"
msgstr " denn die Umwandlungsfolge für das Argument ist besser"
-#: cp/call.c:12057
+#: cp/call.c:12088
#, gcc-internal-format
msgid "default argument mismatch in overload resolution"
msgstr "Zuordnungsfehler der Standardargumente in Überladungsauflösung"
-#: cp/call.c:12061
+#: cp/call.c:12092
#, gcc-internal-format
msgid " candidate 1: %q#F"
msgstr " Kandidat 1: %q#F"
-#: cp/call.c:12063
+#: cp/call.c:12094
#, gcc-internal-format
msgid " candidate 2: %q#F"
msgstr " Kandidat 2: %q#F"
-#: cp/call.c:12109
+#: cp/call.c:12140
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
msgstr "ISO C++ besagt, dass diese mehrdeutig sind, auch wenn die schlechteste Umwandlung für das erste besser ist als die schlechteste Umwandlung für das zweite:"
-#: cp/call.c:12496
+#: cp/call.c:12527
#, gcc-internal-format
msgid "a temporary bound to %qD only persists until the constructor exits"
msgstr "eine vorübergehende Bindung an %qD besteht nur, bis der Konstruktor beendet ist"
-#: cp/call.c:12651
+#: cp/call.c:12682
msgid "invalid initialization of non-const reference of type %qH from an rvalue of type %qI"
msgstr "ungültige Initialisierung einer nicht-konstanten Referenz des Typs %qH von rvalue des Typs %qI"
-#: cp/call.c:12655
+#: cp/call.c:12686
msgid "invalid initialization of reference of type %qH from expression of type %qI"
msgstr "ungültige Initialisierung einer Referenz des Typs %qH von Ausdruck des Typs %qI"
-#: cp/class.c:309
+#: cp/class.c:322
#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT because the base is virtual"
msgstr "Umwandlung von Zeiger auf Basisklasse %qT in Zeiger auf abgeleitete Klasse %qT nicht möglich, da die Basisklasse virtuell ist"
-#: cp/class.c:313
+#: cp/class.c:326
#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT because the base is virtual"
msgstr "Umwandlung von Basisklasse %qT in abgeleitete Klasse %qT nicht möglich, da die Basisklasse virtuell ist"
-#: cp/class.c:320
+#: cp/class.c:333
#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert from pointer to base class %qT to pointer to derived class %qT via virtual base %qT"
msgstr "Umwandlung von Zeiger auf Basisklasse %qT in Zeiger auf abgeleitete Klasse %qT nicht möglich, da die Basisklasse %qT virtuell ist"
-#: cp/class.c:325
+#: cp/class.c:338
#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT via virtual base %qT"
msgstr "Umwandlung von Basisklasse %qT in abgeleitete Klasse %qT nicht möglich, da die Basisklasse %qT virtuell ist"
-#: cp/class.c:378
+#: cp/class.c:391
#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert from %qT to base class %qT because %qT is incomplete"
msgstr "Umwandlung von %qT in Basisklasse %qT nicht möglich, da %qT unvollständig ist"
-#: cp/class.c:1191
+#: cp/class.c:1204
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D conflicts with version inherited from %qT"
msgstr "%q#D steht in Konflikt mit von %qT geerbter Version"
-#: cp/class.c:1194
+#: cp/class.c:1207
#, gcc-internal-format
msgid "version inherited from %qT declared here"
msgstr "von %qT geerbte Version ist hier deklariert"
-#: cp/class.c:1212
+#: cp/class.c:1225
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D cannot be overloaded with %q#D"
msgstr "%q#D kann nicht mit %q#D überladen werden"
-#: cp/class.c:1214 cp/decl.c:1744 cp/decl.c:1756 cp/decl.c:1781 cp/decl.c:1804
+#: cp/class.c:1227 cp/decl.c:1746 cp/decl.c:1758 cp/decl.c:1783 cp/decl.c:1806
#: cp/name-lookup.c:2736 cp/name-lookup.c:3062
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration %q#D"
msgstr "vorherige Deklaration von %q#D"
-#: cp/class.c:1256
+#: cp/class.c:1269
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting access specifications for method %q+D, ignored"
msgstr "Zugriffsangaben für Methode %q+D stehen in Konflikt, ignoriert"
-#: cp/class.c:1259
+#: cp/class.c:1272
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting access specifications for field %qE, ignored"
msgstr "Zugriffsangaben für Feld %qE stehen in Konflikt, ignoriert"
-#: cp/class.c:1328
+#: cp/class.c:1341
#, gcc-internal-format
msgid "%qD invalid in %q#T because of local method %q#D with same name"
msgstr "%qD ist in %q#T ungültig wegen lokaler Methode %q#D mit gleichem Namen"
-#: cp/class.c:1332
+#: cp/class.c:1345
#, gcc-internal-format
msgid "local method %q#D declared here"
msgstr "lokale Methode %q#D ist hier deklariert"
-#: cp/class.c:1338
+#: cp/class.c:1351
#, gcc-internal-format
msgid "%qD invalid in %q#T because of local member %q#D with same name"
msgstr "%qD ist ungültig in %q#T wegen lokalem Element %q#D mit gleichem Namen"
-#: cp/class.c:1342
+#: cp/class.c:1355
#, gcc-internal-format
msgid "local member %q#D declared here"
msgstr "lokales Element %q#D ist hier deklariert"
-#: cp/class.c:1417
+#: cp/class.c:1432
#, gcc-internal-format
msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its return type) has"
msgstr "%qD erbt das %E-ABI-Tag, das %qT (im Rückgabetyp verwendet) hat"
-#: cp/class.c:1420 cp/class.c:1427 cp/class.c:1434 cp/class.c:1446
+#: cp/class.c:1435 cp/class.c:1442 cp/class.c:1449 cp/class.c:1461
#: cp/cvt.c:1100
#, gcc-internal-format
msgid "%qT declared here"
msgstr "%qT hier deklariert"
-#: cp/class.c:1425
+#: cp/class.c:1440
#, gcc-internal-format
msgid "%qD inherits the %E ABI tag that %qT (used in its type) has"
msgstr "%qD erbt das %E-ABI-Tag, das %qT (im Typ verwendet) hat"
-#: cp/class.c:1432
+#: cp/class.c:1447
#, gcc-internal-format
msgid "%qT does not have the %E ABI tag that base %qT has"
msgstr "%qT hat nicht das ABI-Tag %E, das die Basis %qT hat"
-#: cp/class.c:1440
+#: cp/class.c:1455
#, gcc-internal-format
msgid "%qT does not have the %E ABI tag that %qT (used in the type of %qD) has"
msgstr "%qT hat nicht das ABI-Tag %E, das %qT (im Typ von %qD verwendet) hat"
-#: cp/class.c:1751
+#: cp/class.c:1766
#, gcc-internal-format
msgid "cannot derive from %<final%> base %qT in derived type %qT"
msgstr "Es kann nicht von %<final%>-Basis %qT in abgeleiteten Typ %qT abgeleitet werden"
-#: cp/class.c:2225
+#: cp/class.c:2240
#, gcc-internal-format
msgid "all member functions in class %qT are private"
msgstr "alle Elementfunktionen in Klasse %qT sind privat"
-#: cp/class.c:2237
+#: cp/class.c:2252
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T only defines a private destructor and has no friends"
msgstr "%q#T definiert nur einen privaten Destruktor und hat keine »friends«"
-#: cp/class.c:2278
+#: cp/class.c:2293
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T only defines private constructors and has no friends"
msgstr "%q#T definiert nur private Konstruktoren und hat keine »friends«"
-#: cp/class.c:2282
+#: cp/class.c:2297
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is public, but requires an existing %q#T object"
msgstr "%q#D ist %<public%>, benötigt jedoch ein existierendes Objekt vom Typ %q#T"
-#: cp/class.c:2574
+#: cp/class.c:2589
#, gcc-internal-format
msgid "no unique final overrider for %qD in %qT"
msgstr "%qD wurde nicht eindeutig und endgültig in %qT überschrieben"
-#: cp/class.c:2936
+#: cp/class.c:2951
#, gcc-internal-format
msgid "%qD can be marked override"
msgstr "%qD kann als »override« markiert werden"
-#: cp/class.c:2939
+#: cp/class.c:2954
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D marked %<override%>, but does not override"
msgstr "%q+#D als %<override%> markiert, überschreibt aber nicht"
-#: cp/class.c:2954
+#: cp/class.c:2969
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D marked %<final%>, but is not virtual"
msgstr "%q+#D als %<final%> markiert, ist aber nicht »virtual«"
-#: cp/class.c:3017
+#: cp/class.c:3032
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was hidden"
msgstr "%qD war versteckt"
-#: cp/class.c:3018
+#: cp/class.c:3033
#, gcc-internal-format
msgid " by %qD"
msgstr " von %qD"
-#: cp/class.c:3053
+#: cp/class.c:3068
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D invalid; an anonymous union may only have public non-static data members"
msgstr "%q#D ungültig; eine anonyme Union kann nur nicht-statische Datenelemente haben"
-#: cp/class.c:3063 cp/parser.c:21859
+#: cp/class.c:3078 cp/parser.c:21870
#, gcc-internal-format
msgid "this flexibility is deprecated and will be removed"
msgstr "diese Flexibilität ist veraltet und wird demnächst entfernt"
-#: cp/class.c:3259
+#: cp/class.c:3274
#, gcc-internal-format
msgid "the ellipsis in %qD is not inherited"
msgstr "die Auslassung in %qD wurde nicht vererbt"
-#: cp/class.c:3451
+#: cp/class.c:3466
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %q#D with non-integral type %qT"
msgstr "Bitfeld %q#D mit Nicht-Ganzzahl-Typ %qT"
-#: cp/class.c:3467
+#: cp/class.c:3482
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %q+D width not an integer constant"
msgstr "Breite des Bitfeldes %q+D ist keine Ganzzahlkonstante"
-#: cp/class.c:3472
+#: cp/class.c:3487
#, gcc-internal-format
msgid "negative width in bit-field %q+D"
msgstr "negative Breite in Bitfeld %q+D"
-#: cp/class.c:3477
+#: cp/class.c:3492
#, gcc-internal-format
msgid "zero width for bit-field %q+D"
msgstr "Breite Null für Bitfeld %q+D"
-#: cp/class.c:3487
+#: cp/class.c:3502
#, gcc-internal-format
msgid "width of %qD exceeds its type"
msgstr "Breite von %qD übersteigt seinen Typen"
-#: cp/class.c:3493
+#: cp/class.c:3508
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is too small to hold all values of %q#T"
msgstr "%qD ist zu klein, um alle Werte von %q#T aufzunehmen"
-#: cp/class.c:3554
+#: cp/class.c:3569
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with constructor not allowed in union"
msgstr "Element %q+#D mit Konstruktor nicht erlaubt in Union"
-#: cp/class.c:3557
+#: cp/class.c:3572
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with destructor not allowed in union"
msgstr "Element %q+#D mit Destruktor nicht erlaubt in Union"
-#: cp/class.c:3559
+#: cp/class.c:3574
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in union"
msgstr "Element %q+#D mit Copy-Zuweisungsoperator ist nicht erlaubt in Union"
-#: cp/class.c:3563
+#: cp/class.c:3578
#, gcc-internal-format
msgid "unrestricted unions only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
msgstr "uneingeschränkte »Unions« sind nur mit %<-std=c++11%> oder %<-std=gnu++11%> verfügbar"
-#: cp/class.c:3679
+#: cp/class.c:3694
#, gcc-internal-format
msgid "in C++98 %q+D may not be static because it is a member of a union"
msgstr "%q+D kann in C++98 nicht static sein, da es ein Union-Element ist"
-#: cp/class.c:3692
+#: cp/class.c:3707
#, gcc-internal-format
msgid "non-static data member %q+D in a union may not have reference type %qT"
msgstr "nicht-statisches Datenelement %q+D in einer Union darf keinen Referenztypen %qT haben"
-#: cp/class.c:3705
+#: cp/class.c:3720
#, gcc-internal-format
msgid "data member %q+D invalidly declared function type"
msgstr "Datenelement %q+D hat ungültigerweise einen Funktionstypen deklariert"
-#: cp/class.c:3711
+#: cp/class.c:3726
#, gcc-internal-format
msgid "data member %q+D invalidly declared method type"
msgstr "Datenelement %q+D hat ungültigerweise einen Methodentyp deklariert"
-#: cp/class.c:3782
+#: cp/class.c:3797
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring packed attribute because of unpacked non-POD field %q#D"
msgstr "»packed«-Attribut für ungepacktes nicht-POD-Feld %q#D wird ignoriert"
-#: cp/class.c:3834
+#: cp/class.c:3849
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+D cannot be declared as a %<mutable%> reference"
msgstr "Element %q+D darf nicht als %<mutable%>-Referenz deklariert sein"
-#: cp/class.c:3837
+#: cp/class.c:3852
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+D cannot be declared both %<const%> and %<mutable%>"
msgstr "Element %q+D darf nicht gleichzeitig als %<const%> und %<mutable%> deklariert sein"
-#: cp/class.c:3868
+#: cp/class.c:3883
#, gcc-internal-format
msgid "multiple fields in union %qT initialized"
msgstr "in Union %qT werden mehrere Felder initialisiert"
-#: cp/class.c:3870
+#: cp/class.c:3885
#, gcc-internal-format
msgid "initialized member %q+D declared here"
msgstr "das initialisierte Element %q+D wurde hier deklariert"
-#: cp/class.c:3913
+#: cp/class.c:3928
#, gcc-internal-format
msgid "field %q#D with same name as class"
msgstr "Feld %q#D mit gleichem Namen wie Klasse"
-#: cp/class.c:3941
+#: cp/class.c:3956
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T has pointer data members"
msgstr "%q#T hat Zeigertypen als Elemente"
-#: cp/class.c:3946
+#: cp/class.c:3961
#, gcc-internal-format
msgid " but does not declare %<%T(const %T&)%>"
msgstr " aber deklariert %<%T(const %T&)%> nicht"
-#: cp/class.c:3948
+#: cp/class.c:3963
#, gcc-internal-format
msgid " or %<operator=(const %T&)%>"
msgstr " oder %<operator=(const %T&)%>"
-#: cp/class.c:3952
+#: cp/class.c:3967
#, gcc-internal-format
msgid " but does not declare %<operator=(const %T&)%>"
msgstr " aber deklariert %<operator=(const %T&)%> nicht"
-#: cp/class.c:3954
+#: cp/class.c:3969
#, gcc-internal-format
msgid "pointer member %q+D declared here"
msgstr "das Zeigerelement %q+D wurde hier deklariert"
-#: cp/class.c:4411
+#: cp/class.c:4426
#, gcc-internal-format
msgid "alignment of %qD increased in %<-fabi-version=9%> (GCC 5.2)"
msgstr "Ausrichtung von %qD wurde in %<-fabi-version=9%> (GCC 5.2) erhöht"
-#: cp/class.c:4414
+#: cp/class.c:4429
#, gcc-internal-format
msgid "alignment of %qD will increase in %<-fabi-version=9%>"
msgstr "Ausrichtung von %qD wird in %<-fabi-version=9%> ansteigen"
-#: cp/class.c:4742
+#: cp/class.c:4757
#, gcc-internal-format
msgid "initializer specified for non-virtual method %q+D"
msgstr "Initialisierung für nicht-virtuelle Methode %q+D angegeben"
-#: cp/class.c:4775
+#: cp/class.c:4790
#, gcc-internal-format
msgid "destructor for %qT is ambiguous"
msgstr "Destruktor für %qT ist mehrdeutig"
-#: cp/class.c:5231
+#: cp/class.c:5246
#, gcc-internal-format
msgid "method overrides both %<transaction_pure%> and %qE methods"
msgstr "Methode überschreibt Methoden %<transaction_pure%> und %qE"
-#: cp/class.c:5252
+#: cp/class.c:5267
#, gcc-internal-format
msgid "method declared %qE overriding %qE method"
msgstr "als %qE deklarierte Methode überschreibt Methode %qE"
-#: cp/class.c:5908 cp/constexpr.c:246
+#: cp/class.c:5923 cp/constexpr.c:246
#, gcc-internal-format
msgid "enclosing class of %<constexpr%> non-static member function %q+#D is not a literal type"
msgstr "umschließende Klasse der %<constexpr%> nicht-statischen Elementfunktion %q+#D ist kein Literaltyp"
-#: cp/class.c:5934
+#: cp/class.c:5949
#, gcc-internal-format
msgid "%q+T is not literal because:"
msgstr "%q+T ist kein Literal, denn: "
-#: cp/class.c:5937
+#: cp/class.c:5952
#, gcc-internal-format
msgid " %qT is a closure type, which is only literal in C++17 and later"
msgstr " %qT is a Closure-Typ und ist erst ab C++17 literal"
-#: cp/class.c:5940
+#: cp/class.c:5955
#, gcc-internal-format
msgid " %q+T has a non-trivial destructor"
msgstr " %q+T hat einen nicht-trivialen Destruktor"
-#: cp/class.c:5943
+#: cp/class.c:5958
#, gcc-internal-format
msgid " %q+T does not have %<constexpr%> destructor"
msgstr " %q+T hat keinen %<constexpr%>-Destruktor"
-#: cp/class.c:5951
+#: cp/class.c:5966
#, gcc-internal-format
msgid " %q+T is not an aggregate, does not have a trivial default constructor, and has no %<constexpr%> constructor that is not a copy or move constructor"
msgstr " %q+T ist kein Aggregat, hat keinen trivialen Standardkonstruktor und hat keinen %<constexpr%>-Konstruktor, der kein Kopier- oder Bewegungskonstruktor ist"
-#: cp/class.c:5984
+#: cp/class.c:5999
#, gcc-internal-format
msgid " base class %qT of %q+T is non-literal"
msgstr " Basisklasse %qT von %q+T ist kein Literal"
-#: cp/class.c:5999
+#: cp/class.c:6014
#, gcc-internal-format
msgid " non-static data member %qD has non-literal type"
msgstr " nicht-statisches Datenelement %qD hat nicht-literalen Typ"
-#: cp/class.c:6006
+#: cp/class.c:6021
#, gcc-internal-format
msgid " non-static data member %qD has volatile type"
msgstr " nicht-statisches Datenelement %qD hat nicht-literalen Typ"
-#: cp/class.c:6127
+#: cp/class.c:6142
#, gcc-internal-format
msgid "base class %q#T has accessible non-virtual destructor"
msgstr "Basisklasse %q#T hat einen zugänglichen nicht-virtuellen Destruktor"
-#: cp/class.c:6156
+#: cp/class.c:6171
#, gcc-internal-format
msgid "non-static reference %q#D in class without a constructor"
msgstr "nicht-statische Referenz %q#D in Klasse ohne Konstruktor"
-#: cp/class.c:6162
+#: cp/class.c:6177
#, gcc-internal-format
msgid "non-static const member %q#D in class without a constructor"
msgstr "nicht-statisches const-Element %q#D in Klasse ohne einen Konstruktor"
-#: cp/class.c:6481
+#: cp/class.c:6496
#, gcc-internal-format
msgid "direct base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
msgstr "direkte Basis %qT ist in %qT durch Mehrdeutigkeit unzugänglich"
-#: cp/class.c:6493
+#: cp/class.c:6508
#, gcc-internal-format
msgid "virtual base %qT inaccessible in %qT due to ambiguity"
msgstr "virtuelle Basis %qT ist in %qT durch Mehrdeutigkeit unzugänglich"
-#: cp/class.c:6743
+#: cp/class.c:6758
#, gcc-internal-format
msgid "offset of %qD is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
msgstr "Offset von %qD ist ABI-unverträglich und kann sich in zukünftigen GCC-Versionen ändern"
-#: cp/class.c:6922
+#: cp/class.c:6937
#, gcc-internal-format
msgid "size of type %qT is too large (%qE bytes)"
msgstr "Größe des Typs %qT ist zu groß (%qE Bytes)"
-#: cp/class.c:7208
+#: cp/class.c:7223
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %q#T with a zero-size array in %q#D"
msgstr "ungültige Verwendung von %q#T mit Array der Größe 0 in %q#D"
-#: cp/class.c:7210
+#: cp/class.c:7225
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %q#T with a flexible array member in %q#T"
msgstr "ungültige Verwendung von %q#T mit flexiblem Arrayelement in %q#T"
-#: cp/class.c:7215
+#: cp/class.c:7230
#, gcc-internal-format
msgid "array member %q#D declared here"
msgstr "Arrayelement %q#D hier deklariert"
-#: cp/class.c:7243
+#: cp/class.c:7258
#, gcc-internal-format
msgid "zero-size array member %qD not at end of %q#T"
msgstr "Arrayelement %qD mit Länge 0 befindet sich nicht am Ende von %q#T"
-#: cp/class.c:7245
+#: cp/class.c:7260
#, gcc-internal-format
msgid "zero-size array member %qD in an otherwise empty %q#T"
msgstr "Arrayelement %qD mit Länge 0 in ansonsten leerem %q#T"
-#: cp/class.c:7254 cp/class.c:7285
+#: cp/class.c:7269 cp/class.c:7300
#, gcc-internal-format
msgid "in the definition of %q#T"
msgstr "in der Definition von %q#T"
-#: cp/class.c:7262
+#: cp/class.c:7277
#, gcc-internal-format
msgid "flexible array member %qD not at end of %q#T"
msgstr "flexibles Arrayelement %qD nicht am Ende von %q#T"
-#: cp/class.c:7264
+#: cp/class.c:7279
#, gcc-internal-format
msgid "flexible array member %qD in an otherwise empty %q#T"
msgstr "flexibles Arrayelement %qD in ansonsten leerem %q#T"
-#: cp/class.c:7283
+#: cp/class.c:7298
#, gcc-internal-format
msgid "next member %q#D declared here"
msgstr "nächstes Feld %q#D hier deklariert"
-#: cp/class.c:7397 cp/parser.c:25645
+#: cp/class.c:7412 cp/parser.c:25654
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %q#T"
msgstr "Redefinition von %q#T"
-#: cp/class.c:7534
+#: cp/class.c:7549
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T has virtual functions and accessible non-virtual destructor"
msgstr "%q#T hat virtuelle Funktionen und erreichbaren nicht-virtuellen Destruktor"
-#: cp/class.c:7562
+#: cp/class.c:7577
#, gcc-internal-format
msgid "type transparent %q#T does not have any fields"
msgstr "typtransparentes %q#T hat keine Felder"
-#: cp/class.c:7568
+#: cp/class.c:7583
#, gcc-internal-format
msgid "type transparent class %qT has base classes"
msgstr "typtransparente Klasse %qT hat Basisklassen"
-#: cp/class.c:7572
+#: cp/class.c:7587
#, gcc-internal-format
msgid "type transparent class %qT has virtual functions"
msgstr "typtransparente Klasse %qT hat virtuelle Funktionen"
-#: cp/class.c:7578
+#: cp/class.c:7593
#, gcc-internal-format
msgid "type transparent %q#T cannot be made transparent because the type of the first field has a different ABI from the class overall"
msgstr "typtransparentes %q#T kann nicht transparent gemacht werden, weil der Typ des ersten Feldes anderes ABI als gesamte Klasse hat"
-#: cp/class.c:7735
+#: cp/class.c:7750
#, gcc-internal-format
msgid "definition of %qD does not match %<#include <initializer_list>%>"
msgstr "Definition von %qD entspricht nicht %<#include <initializer_list>%>"
-#: cp/class.c:7746
+#: cp/class.c:7761
#, gcc-internal-format
msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
msgstr "Lesen der struct konnte wegen Syntaxfehlern nicht beendet werden"
-#: cp/class.c:8253
+#: cp/class.c:8268
#, gcc-internal-format
msgid "language string %<\"%E\"%> not recognized"
msgstr "Sprachen-Zeichenkette %<\"%E\"%> nicht erkannt"
-#: cp/class.c:8343
+#: cp/class.c:8358
#, gcc-internal-format
msgid "cannot resolve overloaded function %qD based on conversion to type %qT"
msgstr "überladene Funktion %qD konnte nicht durch Umwandlung in Typ %qT aufgelöst werden"
-#: cp/class.c:8501
+#: cp/class.c:8516
#, gcc-internal-format
msgid "no matches converting function %qD to type %q#T"
msgstr "bei der Umwandlung der Funktion %qD in den Typ %q#T gab es keine Übereinstimmungen"
-#: cp/class.c:8528
+#: cp/class.c:8543
#, gcc-internal-format
msgid "converting overloaded function %qD to type %q#T is ambiguous"
msgstr "Umwandung der überladenen Funktion %qD in den Typ %q#T ist mehrdeutig"
-#: cp/class.c:8555
+#: cp/class.c:8570
#, gcc-internal-format
msgid "assuming pointer to member %qD"
msgstr "Zeiger auf Element %qD wird angenommen"
-#: cp/class.c:8558
+#: cp/class.c:8573
#, gcc-internal-format
msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
msgstr "(ein Zeiger auf ein Element kann nur mit %<»&%E%> erzeugt werden)"
-#: cp/class.c:8634 cp/class.c:8676
+#: cp/class.c:8649 cp/class.c:8691
#, gcc-internal-format
msgid "not enough type information"
msgstr "zu wenig Typinformationen"
-#: cp/class.c:8654
+#: cp/class.c:8669
#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert %qE from type %qT to type %qT"
msgstr "%qE kann nicht vom Typ %qT in den Typ %qT umgewandelt werden"
-#: cp/class.c:8928
+#: cp/class.c:8943
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D changes meaning of %qD"
msgstr "Deklaration von %q#D ändert die Bedeutung von %qD"
-#: cp/class.c:8931
+#: cp/class.c:8946
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared here as %q#D"
msgstr "%qD wurde hier als %q#D deklariert"
@@ -46934,7 +46982,7 @@ msgstr "Kontrollfluss für %<constexpr%>-Aufruf fällt hinten aus der Funktion"
msgid "%q+E is not a constant expression"
msgstr "%q+E ist kein Konstantenausdruck"
-#: cp/constexpr.c:1771 cp/constexpr.c:8016
+#: cp/constexpr.c:1771 cp/constexpr.c:8025
#, gcc-internal-format
msgid "call to internal function %qE"
msgstr "Aufruf für interne Funktion %qE"
@@ -46980,7 +47028,7 @@ msgstr "%qT ist eine mehrdeutige Basisklasse des dynamischen Typen %qT seines Op
msgid "dynamic type %qT of its operand does not have an unambiguous public base class %qT"
msgstr "der dynamische Typ %qT des Operanden hat keine eindeutige öffentliche Basisklasse %qT"
-#: cp/constexpr.c:2234 cp/constexpr.c:2503 cp/constexpr.c:8048
+#: cp/constexpr.c:2234 cp/constexpr.c:2503 cp/constexpr.c:8057
#, gcc-internal-format
msgid "call to non-%<constexpr%> function %qD"
msgstr "Aufruf der nicht-%<constexpr%>-Funktion %qD"
@@ -47090,373 +47138,373 @@ msgstr "Arrayindex %qE ist ungleich 0 und wird mit Array vom Typ %qT mit unbekan
msgid "accessing uninitialized array element"
msgstr "Zugriff auf uninitialisiertes Arrayelement"
-#: cp/constexpr.c:3875
+#: cp/constexpr.c:3877
#, gcc-internal-format
msgid "dereferencing a null pointer in %qE"
msgstr "Dereferenzierung eines Nullzeigers in %qE"
-#: cp/constexpr.c:3892 cp/constexpr.c:3991 cp/constexpr.c:6114
-#: cp/constexpr.c:6211 cp/constexpr.c:7968
+#: cp/constexpr.c:3894 cp/constexpr.c:3993 cp/constexpr.c:6123
+#: cp/constexpr.c:6220 cp/constexpr.c:7977
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a constant expression"
msgstr "%qE ist kein Konstantenausdruck"
-#: cp/constexpr.c:3898
+#: cp/constexpr.c:3900
#, gcc-internal-format
msgid "mutable %qD is not usable in a constant expression"
msgstr "veränderliches %qD ist in konstantem Ausdruck nicht verwendbar"
-#: cp/constexpr.c:3929 cp/constexpr.c:3951
+#: cp/constexpr.c:3931 cp/constexpr.c:3953
#, gcc-internal-format
msgid "accessing uninitialized member %qD"
msgstr "Zugriff auf uninitialisiertes Element %qD"
-#: cp/constexpr.c:3931
+#: cp/constexpr.c:3933
#, gcc-internal-format
msgid "accessing %qD member instead of initialized %qD member in constant expression"
msgstr "Zugriff auf Element %qD statt auf initialisiertes Element %qD in Konstantenausdruck"
-#: cp/constexpr.c:4062
+#: cp/constexpr.c:4064
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is not a constant expression because %qT is a union type"
msgstr "%qs ist kein konstanter Ausdruck, da %qT ein union-Typ ist"
-#: cp/constexpr.c:4065
+#: cp/constexpr.c:4067
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is not a constant expression because %qT contains a union type"
msgstr "%qs ist kein konstanter Ausdruck, da %qT einen union-Typen enthält"
-#: cp/constexpr.c:4076
+#: cp/constexpr.c:4078
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is not a constant expression because %qT is a pointer type"
msgstr "%qs ist kein konstanter Ausdruck, da %qT ein Zeigertyp ist"
-#: cp/constexpr.c:4079
+#: cp/constexpr.c:4081
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is not a constant expression because %qT contains a pointer type"
msgstr "%qs ist kein konstanter Ausdruck, da %qT einen Zeigertyp enthält"
-#: cp/constexpr.c:4090
+#: cp/constexpr.c:4092
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is not a constant expression because %qT is a reference type"
msgstr "%qs ist kein konstanter Ausdruck, da %qT ein Referenztyp ist"
-#: cp/constexpr.c:4093
+#: cp/constexpr.c:4095
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is not a constant expression because %qT contains a reference type"
msgstr "%qs ist kein konstanter Ausdruck, da %qT einen Referenztypen enthält"
-#: cp/constexpr.c:4104
+#: cp/constexpr.c:4106
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is not a constant expression because %qT is a pointer to member type"
msgstr "%qs ist kein konstanter Ausdruck, da %qT ein Zeiger-auf-Element-Typ ist"
-#: cp/constexpr.c:4108
+#: cp/constexpr.c:4110
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is not a constant expression because %qT contains a pointer to member type"
msgstr "%qs ist kein konstanter Ausdruck, da %qT einen Zeiger-auf-Element-Typen enthält"
-#: cp/constexpr.c:4119
+#: cp/constexpr.c:4121
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is not a constant expression because %qT is volatile"
msgstr "%qs ist kein konstanter Ausdruck, da %qT %<volatile%> ist"
-#: cp/constexpr.c:4122
+#: cp/constexpr.c:4124
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is not a constant expression because %qT contains a volatile subobject"
msgstr "%qs ist kein konstanter Ausdruck, da %qT ein %<volatile%>-Teilobjekt enthält"
-#: cp/constexpr.c:4163
+#: cp/constexpr.c:4165
#, gcc-internal-format
msgid "%qs cannot be constant evaluated on the target"
msgstr "%qs kann auf diesem Ziel nicht als konstanter Ausdruck ausgewertet werden"
-#: cp/constexpr.c:4172 cp/constexpr.c:4182
+#: cp/constexpr.c:4174 cp/constexpr.c:4184
#, gcc-internal-format
msgid "%qs cannot be constant evaluated because the type is too large"
msgstr "%qs kann nicht als konstanter Ausdruck ausgewertet werden, da der Typ zu groß ist"
-#: cp/constexpr.c:4202
+#: cp/constexpr.c:4204
#, gcc-internal-format
msgid "%qs cannot be constant evaluated because the argument cannot be encoded"
msgstr "%qs kann nicht als konstanter Ausdruck ausgewertet werden, da das Argument nicht codiert werden kann"
-#: cp/constexpr.c:4226
+#: cp/constexpr.c:4228
#, gcc-internal-format
msgid "%qs accessing uninitialized byte at offset %d"
msgstr "%qs greift auf das uninitialisierte Byte an Offset %d zu"
-#: cp/constexpr.c:4238
+#: cp/constexpr.c:4240
#, gcc-internal-format
msgid "%qs cannot be constant evaluated because the argument cannot be interpreted"
msgstr "%qs kann nicht als konstanter Ausdruck ausgewertet werden, da das Argument nicht interpretiert werden kann"
-#: cp/constexpr.c:4961 cp/constexpr.c:6781
+#: cp/constexpr.c:4970 cp/constexpr.c:6790
#, gcc-internal-format
msgid "dereferencing a null pointer"
msgstr "Dereferenzierung eines Null-Zeigers"
-#: cp/constexpr.c:4981
+#: cp/constexpr.c:4990
#, gcc-internal-format
msgid "accessing value of %qE through a %qT glvalue in a constant expression"
msgstr "auf Wert von %qE wird über ein %qT GL-Wert in Konstantenausdruck zugegriffen"
-#: cp/constexpr.c:5026
+#: cp/constexpr.c:5035
#, gcc-internal-format
msgid "the content of uninitialized storage is not usable in a constant expression"
msgstr "der Wert von uninitialisiertem Speicher ist in konstantem Ausdruck nicht verwendbar"
-#: cp/constexpr.c:5028 cp/constexpr.c:5035
+#: cp/constexpr.c:5037 cp/constexpr.c:5044
#, gcc-internal-format
msgid "allocated here"
msgstr "wurde hier deklariert"
-#: cp/constexpr.c:5033
+#: cp/constexpr.c:5042
#, gcc-internal-format
msgid "use of allocated storage after deallocation in a constant expression"
msgstr "angeforderter Speicher wird in konstantem Ausdruck verwendet, nachdem er wieder freigegeben wurde"
-#: cp/constexpr.c:5038
+#: cp/constexpr.c:5047
#, gcc-internal-format
msgid "the value of %qD is not usable in a constant expression"
msgstr "der Wert von %qD ist in konstantem Ausdruck nicht verwendbar"
-#: cp/constexpr.c:5045
+#: cp/constexpr.c:5054
#, gcc-internal-format
msgid "%qD used in its own initializer"
msgstr "%qD in seiner eigenen Initialisierung verwendet"
-#: cp/constexpr.c:5050
+#: cp/constexpr.c:5059
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is not const"
msgstr "%q#D ist nicht konstant"
-#: cp/constexpr.c:5053
+#: cp/constexpr.c:5062
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is volatile"
msgstr "%q#D ist volatile"
-#: cp/constexpr.c:5058 cp/constexpr.c:5065
+#: cp/constexpr.c:5067 cp/constexpr.c:5074
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was not initialized with a constant expression"
msgstr "%qD wurde nicht mit konstantem Ausdruck initialisiert"
-#: cp/constexpr.c:5071
+#: cp/constexpr.c:5080
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was not declared %<constexpr%>"
msgstr "%qD wurde nicht als %<constexpr%> definiert"
-#: cp/constexpr.c:5074
+#: cp/constexpr.c:5083
#, gcc-internal-format
msgid "%qD does not have integral or enumeration type"
msgstr "%qD hat keinen Ganzzahl- oder Aufzählungstyp"
-#: cp/constexpr.c:5320
+#: cp/constexpr.c:5329
#, gcc-internal-format
msgid "modification of %qE is not a constant expression"
msgstr "Modifikation von %qE ist kein konstanter Ausdruck"
-#: cp/constexpr.c:5389
+#: cp/constexpr.c:5398
#, gcc-internal-format
msgid "change of the active member of a union from %qD to %qD"
msgstr "Änderung des aktiven Elements einer union von %qD zu %qD"
-#: cp/constexpr.c:5402
+#: cp/constexpr.c:5411
#, gcc-internal-format
msgid "change of the active member of a union from %qD to %qD during initialization"
msgstr "Änderung des aktiven Elements einer union von %qD zu %qD während der Initialisierung"
-#: cp/constexpr.c:5802 cp/constexpr.c:7039
+#: cp/constexpr.c:5811 cp/constexpr.c:7048
#, gcc-internal-format
msgid "statement is not a constant expression"
msgstr "Anweisung ist kein Konstantenausdruck"
-#: cp/constexpr.c:5908
+#: cp/constexpr.c:5917
#, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr%> loop iteration count exceeds limit of %d (use %<-fconstexpr-loop-limit=%> to increase the limit)"
msgstr "Anzahl der Schleifendurchläufe in %<constexpr%> überschreitet Höchstwert %d (%<-fconstexpr-loop-limit=%> verwenden, um diesen zu erhöhen)"
-#: cp/constexpr.c:6010
+#: cp/constexpr.c:6019
#, gcc-internal-format
msgid "inline assembly is not a constant expression"
msgstr "Inline-Assembler ist kein konstanter Ausdruck"
-#: cp/constexpr.c:6011
+#: cp/constexpr.c:6020
#, gcc-internal-format
msgid "only unevaluated inline assembly is allowed in a %<constexpr%> function in C++20"
msgstr "in einer %<constexpr%>-Funktion in C++20 darf Inline-Assemblercode nur vorkommen, wenn er nicht im Auswertungspfad liegt"
-#: cp/constexpr.c:6076
+#: cp/constexpr.c:6085
#, gcc-internal-format
msgid "value %qE of type %qT is not a constant expression"
msgstr "Wert %qE vom Typ %qT ist kein Konstantenausdruck"
-#: cp/constexpr.c:6089
+#: cp/constexpr.c:6098
#, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr%> evaluation operation count exceeds limit of %wd (use %<-fconstexpr-ops-limit=%> to increase the limit)"
msgstr "Anzahl der Evaluierungsoperationen in %<constexpr%> überschreitet Höchstwert %wd (%<-fconstexpr-ops-limit=%> verwenden, um diesen zu erhöhen)"
-#: cp/constexpr.c:6271 cp/constexpr.c:8646
+#: cp/constexpr.c:6280 cp/constexpr.c:8655
#, gcc-internal-format
msgid "temporary of non-literal type %qT in a constant expression"
msgstr "Zwischenergebnis des nicht-literalen Typs %qT in konstantem Ausdruck"
-#: cp/constexpr.c:6699 cp/constexpr.c:8173
+#: cp/constexpr.c:6708 cp/constexpr.c:8182
#, gcc-internal-format
msgid "%<reinterpret_cast%> is not a constant expression"
msgstr "Ein %<reinterpret_cast%> ist kein konstanter Ausdruck"
-#: cp/constexpr.c:6727
+#: cp/constexpr.c:6736
#, gcc-internal-format
msgid "conversion from pointer type %qT to arithmetic type %qT in a constant expression"
msgstr "Umwandlung von Zeigertyp %qT in arithmetischen Typ %qT in Konstantenausdruck"
-#: cp/constexpr.c:6756
+#: cp/constexpr.c:6765
#, gcc-internal-format
msgid "cast from %qT is not allowed"
msgstr "Cast von %qT ist nicht erlaubt"
-#: cp/constexpr.c:6792
+#: cp/constexpr.c:6801
#, gcc-internal-format
msgid "%<reinterpret_cast<%T>(%E)%> is not a constant expression"
msgstr "%<reinterpret_cast<%T>(%E)%> ist kein Konstantenausdruck"
-#: cp/constexpr.c:6897 cp/constexpr.c:8472 cp/constexpr.c:8850
+#: cp/constexpr.c:6906 cp/constexpr.c:8481 cp/constexpr.c:8859
#, gcc-internal-format
msgid "expression %qE is not a constant expression"
msgstr "Ausdruck %qE ist kein Konstantenausdruck"
-#: cp/constexpr.c:6992
+#: cp/constexpr.c:7001
#, gcc-internal-format
msgid "unexpected template-id %qE"
msgstr "unerwartete Template-ID %qE"
-#: cp/constexpr.c:6998
+#: cp/constexpr.c:7007
#, gcc-internal-format
msgid "function concept must be called"
msgstr "Funktionskonzept muss aufgerufen werden"
-#: cp/constexpr.c:7023
+#: cp/constexpr.c:7032
#, gcc-internal-format
msgid "address of a call to %qs is not a constant expression"
msgstr "Adresse des Aufrufs von %qs ist kein konstanter Ausdruck"
-#: cp/constexpr.c:7042
+#: cp/constexpr.c:7051
#, gcc-internal-format
msgid "unexpected expression %qE of kind %s"
msgstr "unexpected expression %qE of kind %s"
-#: cp/constexpr.c:7272
+#: cp/constexpr.c:7281
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a constant expression because it refers to mutable subobjects of %qT"
msgstr "%qE ist kein Konstantenausdruck, da er auf veränderliche Teilobjekte von %qT verweist"
-#: cp/constexpr.c:7280
+#: cp/constexpr.c:7289
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a constant expression because it refers to an incompletely initialized variable"
msgstr "%qE ist kein Konstantenausdruck, da er auf eine unvollständig initialisierte Variable verweist"
-#: cp/constexpr.c:7295
+#: cp/constexpr.c:7304
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a constant expression because it refers to a result of %<operator new%>"
msgstr "%qE ist kein konstanter Ausdruck, da er auf das Ergebnis von %<operator new%> verweist"
-#: cp/constexpr.c:7306
+#: cp/constexpr.c:7315
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a constant expression because allocated storage has not been deallocated"
msgstr "%qE ist kein konstanter Ausdruck, da der angeforderte Speicher nicht vollständig freigegeben wurde"
-#: cp/constexpr.c:7328
+#: cp/constexpr.c:7337
#, gcc-internal-format
msgid "immediate evaluation returns address of immediate function %qD"
msgstr "unmittelbare Auswertung liefert die Adresse der unmittelbaren Funktion %qD"
-#: cp/constexpr.c:7908
+#: cp/constexpr.c:7917
#, gcc-internal-format
msgid "lvalue-to-rvalue conversion of a volatile lvalue %qE with type %qT"
msgstr "Umwandlung lvalue-in-rvalue eines volatile-lvalue %qE mit Typ %qT"
-#: cp/constexpr.c:8138
+#: cp/constexpr.c:8147
#, gcc-internal-format
msgid "lambda capture of %qE is not a constant expression"
msgstr "Lambda-Einfangen von %qE ist kein konstanter Ausdruck"
-#: cp/constexpr.c:8141
+#: cp/constexpr.c:8150
#, gcc-internal-format
msgid "because it is used as a glvalue"
msgstr "da er als glvalue verwendet wird"
-#: cp/constexpr.c:8193
+#: cp/constexpr.c:8202
#, gcc-internal-format
msgid "%<reinterpret_cast%> from integer to pointer"
msgstr "%<reinterpret_cast%> von Ganzzahl zu Zeiger"
-#: cp/constexpr.c:8226
+#: cp/constexpr.c:8235
#, gcc-internal-format
msgid "address-of an object %qE with thread local or automatic storage is not a constant expression"
msgstr "Adresse eines Objektes %qE mit thread-lokalem oder automatischem Speicher ist kein konstanter Ausdruck"
-#: cp/constexpr.c:8265
+#: cp/constexpr.c:8274
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<this%> in a constant expression"
msgstr "Verwendung von %<this%> in Konstantenausdruck"
-#: cp/constexpr.c:8419
+#: cp/constexpr.c:8428
#, gcc-internal-format
msgid "lambda-expression is not a constant expression before C++17"
msgstr "Lambda-Ausdruck ist erst ab C++17 ein konstanter Ausdruck"
-#: cp/constexpr.c:8486
+#: cp/constexpr.c:8495
#, gcc-internal-format
msgid "virtual functions cannot be %<constexpr%> before C++20"
msgstr "virtuelle Funktionen können erst mit C++20 %<constexpr%> sein"
-#: cp/constexpr.c:8501
+#: cp/constexpr.c:8510
#, gcc-internal-format
msgid "%<typeid%> is not a constant expression because %qE is of polymorphic type"
msgstr "%<typeid%> ist kein konstanter Ausdruck, da %qE polymorphen Typ hat"
-#: cp/constexpr.c:8565
+#: cp/constexpr.c:8574
#, gcc-internal-format
msgid "cast to non-integral type %qT in a constant expression"
msgstr "Umwandlung in Nicht-Ganzzahltyp %qT in konstantem Ausdruck"
-#: cp/constexpr.c:8615
+#: cp/constexpr.c:8624
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared %<static%> in %<constexpr%> context"
msgstr "%qD in %<constexpr%>-Kontext als %<static%> deklariert"
-#: cp/constexpr.c:8622
+#: cp/constexpr.c:8631
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared %<thread_local%> in %<constexpr%> context"
msgstr "%qD in %<constexpr%>-Kontext als %<thread_local%> deklariert"
-#: cp/constexpr.c:8695
+#: cp/constexpr.c:8704
#, gcc-internal-format
msgid "division by zero is not a constant expression"
msgstr "Division durch Null ist kein konstanter Ausdruck"
-#: cp/constexpr.c:8791
+#: cp/constexpr.c:8800
#, gcc-internal-format
msgid "%<delete[]%> is not a constant expression"
msgstr "%<delete[]%> ist kein Konstantenausdruck"
-#: cp/constexpr.c:8858
+#: cp/constexpr.c:8867
#, gcc-internal-format
msgid "non-constant array initialization"
msgstr "nicht konstante Arrayinitialisierung"
-#: cp/constexpr.c:8888
+#: cp/constexpr.c:8897
#, gcc-internal-format
msgid "%<goto%> is not a constant expression"
msgstr "%<goto%> ist kein Konstantenausdruck"
-#: cp/constexpr.c:8897
+#: cp/constexpr.c:8906
#, gcc-internal-format
msgid "label definition is not a constant expression"
msgstr "Definition einer Sprungmarke ist kein konstanter Ausdruck"
-#: cp/constexpr.c:8916
+#: cp/constexpr.c:8925
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unexpected AST of kind %s"
msgstr "unerwarteter AST der Art %s"
@@ -47481,37 +47529,37 @@ msgstr "in C++11 sind Destruktoren standardmäßig %<noexcept%>"
msgid "in C++11 this %<throw%> will call %<terminate%> because destructors default to %<noexcept%>"
msgstr "in C++11 ruft dieses %<throw%> %<terminate%> auf, da Destruktoren standardmäßig %<noexcept%> sind"
-#: cp/cp-gimplify.c:2773
+#: cp/cp-gimplify.c:2797
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring attribute %qE after earlier %qE"
msgstr "Attribut %qE wird nach dem früheren %qE ignoriert"
-#: cp/cp-gimplify.c:2795 cp/cp-gimplify.c:2807 cp/decl.c:4048 cp/method.c:978
+#: cp/cp-gimplify.c:2819 cp/cp-gimplify.c:2831 cp/decl.c:4049 cp/method.c:978
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a type"
msgstr "%qD ist kein Typ"
-#: cp/cp-gimplify.c:2813
+#: cp/cp-gimplify.c:2837
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a class type"
msgstr "%qD ist kein Klassentyp"
-#: cp/cp-gimplify.c:2830
+#: cp/cp-gimplify.c:2854
#, gcc-internal-format
msgid "%qD does not have %<const char *%> type"
msgstr "%qD hat nicht den Typ %<const char *%>"
-#: cp/cp-gimplify.c:2841
+#: cp/cp-gimplify.c:2865
#, gcc-internal-format
msgid "%qD does not have integral type"
msgstr "%qD hat keinen Ganzzahltyp"
-#: cp/cp-gimplify.c:2853
+#: cp/cp-gimplify.c:2877
#, gcc-internal-format
msgid "%<std::source_location::__impl%> does not contain only non-static data members %<_M_file_name%>, %<_M_function_name%>, %<_M_line%> and %<_M_column%>"
msgstr "%<std::source_location::__impl%> enthält nicht nur nicht-statische Datenelemente %<_M_file_name%>, %<_M_function_name%>, %<_M_line%> und %<_M_column%>"
-#: cp/cp-gimplify.c:2957
+#: cp/cp-gimplify.c:2981
#, gcc-internal-format
msgid "evaluating %qs"
msgstr "%qs wird ausgewertet"
@@ -47552,7 +47600,7 @@ msgstr "Umwandlung in nicht-konstanten Referenztyp %q#T von R-Wert des Typs %qT"
msgid "conversion from %qH to %qI discards qualifiers"
msgstr "Umwandlung von %qH in %qI löscht Qualifizierer"
-#: cp/cvt.c:498 cp/typeck.c:7976
+#: cp/cvt.c:498 cp/typeck.c:7991
#, gcc-internal-format
msgid "casting %qT to %qT does not dereference pointer"
msgstr "Umwandlung von %qT in %qT dereferenziert nicht den Zeiger"
@@ -47916,238 +47964,238 @@ msgstr "%qF als %<static%> deklariert, aber nirgendwo definiert"
msgid "odr-used inline variable %qD is not defined"
msgstr "odr-verwendete Inline-Variable %qD ist nicht definiert"
-#: cp/decl.c:1198
+#: cp/decl.c:1200
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was declared %<extern%> and later %<static%>"
msgstr "%qD wurde %<extern%> deklariert und später %<static%>"
-#: cp/decl.c:1238
+#: cp/decl.c:1240
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qF has a different exception specifier"
msgstr "Deklaration von %qF hat unterschiedlichen Exceptionspezifizierer"
-#: cp/decl.c:1252
+#: cp/decl.c:1254
#, gcc-internal-format
msgid "from previous declaration %qF"
msgstr "von vorheriger Deklaration %qF"
-#: cp/decl.c:1299
+#: cp/decl.c:1301
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration %qD differs in %qs from previous declaration"
msgstr "Redeklaration %qD unterscheidet sich in %qs von vorheriger Deklaration"
-#: cp/decl.c:1303 cp/decl.c:15337
+#: cp/decl.c:1305 cp/decl.c:15357
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration %qD"
msgstr "vorherige Deklaration %qD"
-#: cp/decl.c:1332
+#: cp/decl.c:1334
#, gcc-internal-format
msgid "cannot specialize concept %q#D"
msgstr "Konzept %q#D kann nicht spezialisiert werden"
-#: cp/decl.c:1354
+#: cp/decl.c:1356
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %q#D may not have default arguments"
msgstr "Redeklaration von %q#D hat möglicherweise keine Default-Argumente"
-#: cp/decl.c:1383
+#: cp/decl.c:1385
#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration of %q#D specifies default arguments and isn%'t the only declaration"
msgstr "»friend«-Deklaration %q#D gibt Defaultargumente an und ist nicht die einzige Deklaration"
-#: cp/decl.c:1386
+#: cp/decl.c:1388
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %q#D"
msgstr "vorherige Deklaration von %q#D"
-#: cp/decl.c:1435
+#: cp/decl.c:1437
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguating new declaration %q+#D"
msgstr "mehrdeutig machende neue Deklaration %q+#D"
-#: cp/decl.c:1437 cp/decl.c:1820
+#: cp/decl.c:1439 cp/decl.c:1822
#, gcc-internal-format
msgid "old declaration %q#D"
msgstr "alte Deklaration %q#D"
-#: cp/decl.c:1506
+#: cp/decl.c:1508
#, gcc-internal-format
msgid "built-in function %qD declared as non-function"
msgstr "eingebaute Funktion %qD als Nicht-Funktion deklariert"
-#: cp/decl.c:1519 cp/decl.c:1646
+#: cp/decl.c:1521 cp/decl.c:1648
#, gcc-internal-format
msgid "shadowing built-in function %q#D"
msgstr "eingebaute Funktion %q#D wird überdeckt"
-#: cp/decl.c:1520 cp/decl.c:1647
+#: cp/decl.c:1522 cp/decl.c:1649
#, gcc-internal-format
msgid "shadowing library function %q#D"
msgstr "Bibliotheksfunktion %q#D wird überdeckt"
-#: cp/decl.c:1528
+#: cp/decl.c:1530
#, gcc-internal-format
msgid "library function %q#D redeclared as non-function %q#D"
msgstr "Bibliotheksfunktion %q#D als Nicht-Funktion %q#D redeklariert"
-#: cp/decl.c:1532 cp/decl.c:1593
+#: cp/decl.c:1534 cp/decl.c:1595
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D conflicts with built-in declaration %q#D"
msgstr "Deklaration von %q#D steht mit eingebauter Deklaration %q#D in Konflikt"
-#: cp/decl.c:1621
+#: cp/decl.c:1623
#, gcc-internal-format
msgid "definition of %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
msgstr "Definition von %q#D macht eingebaute Deklaration %q#D mehrdeutig"
-#: cp/decl.c:1627 cp/decl.c:1641
+#: cp/decl.c:1629 cp/decl.c:1643
#, gcc-internal-format
msgid "new declaration %q#D ambiguates built-in declaration %q#D"
msgstr "neue Deklaration %q#D macht eingebaute Deklaration %q#D mehrdeutig"
-#: cp/decl.c:1631
+#: cp/decl.c:1633
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring the %q#D declaration"
msgstr "Deklaration %q#D wird ignoriert"
-#: cp/decl.c:1735
+#: cp/decl.c:1737
#, gcc-internal-format
msgid "literal operator %q#D conflicts with raw literal operator"
msgstr "Literaler Operator %q#D steht mit rohem Literaloperator in Konflikt"
-#: cp/decl.c:1739
+#: cp/decl.c:1741
#, gcc-internal-format
msgid "raw literal operator %q#D conflicts with literal operator template"
msgstr "roher Literaloperator %q#D steht mit literalem Operatortemplate in Konflikt"
-#: cp/decl.c:1755
+#: cp/decl.c:1757
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D redeclared as different kind of entity"
msgstr "%q#D als andere Symbolart redeklariert"
-#: cp/decl.c:1779
+#: cp/decl.c:1781
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting declaration of template %q#D"
msgstr "unverträgliche Deklaration des Templates %q#D"
-#: cp/decl.c:1801
+#: cp/decl.c:1803
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting declaration of C function %q#D"
msgstr "in Konflikt stehende Deklaration für C-Funktion %q#D"
-#: cp/decl.c:1818
+#: cp/decl.c:1820
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguating new declaration of %q#D"
msgstr "macht neue Deklaration %q#D mehrdeutig"
-#: cp/decl.c:1828
+#: cp/decl.c:1830
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting declaration %q#D"
msgstr "in Konflikt stehende Deklaration %q#D"
-#: cp/decl.c:1830
+#: cp/decl.c:1832
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration as %q#D"
msgstr "bisherige Deklaration als %q#D"
-#: cp/decl.c:1840
+#: cp/decl.c:1842
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %<pragma omp declare reduction%>"
msgstr "Redeklaration von %<pragma omp declare reduction%>"
-#: cp/decl.c:1842
+#: cp/decl.c:1844
#, gcc-internal-format
msgid "previous %<pragma omp declare reduction%> declaration"
msgstr "vorherige Deklaration von %<pragma omp declare reduction%>"
-#: cp/decl.c:1900
+#: cp/decl.c:1902
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D previously defined here"
msgstr "%q#D wurde bereits hier definiert"
-#: cp/decl.c:1901 cp/name-lookup.c:3188 cp/name-lookup.c:3217
+#: cp/decl.c:1903 cp/name-lookup.c:3188 cp/name-lookup.c:3217
#: cp/name-lookup.c:3241
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D previously declared here"
msgstr "%q#D wurde bereits hier deklariert"
-#: cp/decl.c:1912
+#: cp/decl.c:1914
#, gcc-internal-format
msgid "prototype specified for %q#D"
msgstr "Prototyp für %q#D angegeben"
-#: cp/decl.c:1914
+#: cp/decl.c:1916
#, gcc-internal-format
msgid "previous non-prototype definition here"
msgstr "vorherige Nicht-Prototyp-Definition hier"
-#: cp/decl.c:1954
+#: cp/decl.c:1956
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting declaration of %q#D with %qL linkage"
msgstr "steht mit neuer Deklaration von %q#D mit %qL-Bindung in Konflikt"
-#: cp/decl.c:1957
+#: cp/decl.c:1959
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration with %qL linkage"
msgstr "bisherige Deklaration mit %qL-Bindung"
-#: cp/decl.c:1992 cp/decl.c:2002
+#: cp/decl.c:1994 cp/decl.c:2004
#, gcc-internal-format
msgid "default argument given for parameter %d of %q#D"
msgstr "Standardargument für Parameter %d von %q#D angegeben"
-#: cp/decl.c:1995 cp/decl.c:2005
+#: cp/decl.c:1997 cp/decl.c:2007
#, gcc-internal-format
msgid "previous specification in %q#D here"
msgstr "bisherige Spezifikation in %q+#D hier"
-#: cp/decl.c:2045
+#: cp/decl.c:2047
#, gcc-internal-format
msgid "declaration %qD conflicts with builtin"
msgstr "Deklaration %qD widerspricht der eingebauten Deklaration"
-#: cp/decl.c:2053
+#: cp/decl.c:2055
#, gcc-internal-format
msgid "declaration %qD conflicts with import"
msgstr "Deklaration %qD widerspricht dem Import"
-#: cp/decl.c:2054
+#: cp/decl.c:2056
#, gcc-internal-format
msgid "import declared %q#D here"
msgstr "der Import hat %q#D hier deklariert"
-#: cp/decl.c:2062
+#: cp/decl.c:2064
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting exporting declaration %qD"
msgstr "in Konflikt stehende Export-Deklaration %qD"
-#: cp/decl.c:2063
+#: cp/decl.c:2065
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration %q#D here"
msgstr "vorherige Deklaration von %q#D ist hier"
-#: cp/decl.c:2088
+#: cp/decl.c:2090
#, gcc-internal-format
msgid "previous definition of %qD here"
msgstr "vorherige Definition von %qD war hier"
-#: cp/decl.c:2089
+#: cp/decl.c:2091
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %qD here"
msgstr "vorherige Deklaration von %qD war hier"
-#: cp/decl.c:2102
+#: cp/decl.c:2104
#, gcc-internal-format
msgid "function %qD declared %<[[noreturn]]%> but its first declaration was not"
msgstr "Funktion %qD wurde als %<[[noreturn]]%> deklariert, das weicht von der ersten Deklaration ab"
-#: cp/decl.c:2147
+#: cp/decl.c:2149
#, gcc-internal-format
msgid "redundant redeclaration of %qD in same scope"
msgstr "redundante Redeklaration von %qD im selben Gültigkeitsbereich"
-#: cp/decl.c:2164
+#: cp/decl.c:2165
#, gcc-internal-format
msgid "deleted definition of %qD is not first declaration"
msgstr "gelöschte Definition von %qD ist nicht die erste Deklaration"
@@ -48160,48 +48208,48 @@ msgstr "gelöschte Definition von %qD ist nicht die erste Deklaration"
#. that specialization that would cause an implicit
#. instantiation to take place, in every translation unit in
#. which such a use occurs.
-#: cp/decl.c:2635
+#: cp/decl.c:2636
#, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization of %qD after first use"
msgstr "explizite Spezialisierung von %qD nach erster Verwendung"
-#: cp/decl.c:2774
+#: cp/decl.c:2775
#, gcc-internal-format
msgid "%qD: visibility attribute ignored because it conflicts with previous declaration"
msgstr "%qD: Sichtbarkeitsattribut ignoriert, da es in Konflikt mit vorheriger Deklaration steht"
#. Reject two definitions.
-#: cp/decl.c:3034 cp/decl.c:3063 cp/decl.c:3105 cp/decl.c:3122 cp/decl.c:3225
+#: cp/decl.c:3035 cp/decl.c:3064 cp/decl.c:3106 cp/decl.c:3123 cp/decl.c:3226
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of %q#D"
msgstr "Redefinition von %q#D"
-#: cp/decl.c:3050
+#: cp/decl.c:3051
#, gcc-internal-format
msgid "%qD conflicts with used function"
msgstr "%qD steht mit verwendeter Funktion in Konflikt"
-#: cp/decl.c:3060
+#: cp/decl.c:3061
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D not declared in class"
msgstr "%q#D nicht in Klasse deklariert"
-#: cp/decl.c:3074 cp/decl.c:3132
+#: cp/decl.c:3075 cp/decl.c:3133
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D redeclared inline with %<gnu_inline%> attribute"
msgstr "%q+D mit Attribut %<gnu_inline%> »inline« redeklariert"
-#: cp/decl.c:3077 cp/decl.c:3135
+#: cp/decl.c:3078 cp/decl.c:3136
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D redeclared inline without %<gnu_inline%> attribute"
msgstr "%q+D ohne Attribut %<gnu_inline%> »inline« redeklariert"
-#: cp/decl.c:3084 cp/decl.c:3142
+#: cp/decl.c:3085 cp/decl.c:3143
#, gcc-internal-format
msgid "deduction guide %q+D redeclared"
msgstr "Herleitungshinweis %q+D neudeklariert"
-#: cp/decl.c:3091
+#: cp/decl.c:3092
#, gcc-internal-format
msgid "comparison operator %q+D defaulted after its first declaration"
msgstr "Vergleichsoperator %q+D mit Standardimplementierung nach der ersten Deklaration [class.compare.default]"
@@ -48209,449 +48257,449 @@ msgstr "Vergleichsoperator %q+D mit Standardimplementierung nach der ersten Dekl
#. is_primary=
#. is_partial=
#. is_friend_decl=
-#: cp/decl.c:3156
+#: cp/decl.c:3157
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of friend %q#D may not have default template arguments"
msgstr "Redeklaration des »friend« %q#D kann keine Standardtemplateargumente haben"
-#: cp/decl.c:3171
+#: cp/decl.c:3172
#, gcc-internal-format
msgid "thread-local declaration of %q#D follows non-thread-local declaration"
msgstr "Thread-lokale Deklaration von %q#D folgt nicht-Thread-lokaler Deklaration"
-#: cp/decl.c:3174
+#: cp/decl.c:3175
#, gcc-internal-format
msgid "non-thread-local declaration of %q#D follows thread-local declaration"
msgstr "Nicht-Thread-lokale Deklaration von %q#D folgt Thread-lokaler Deklaration"
-#: cp/decl.c:3189 cp/decl.c:3233 cp/name-lookup.c:2731 cp/name-lookup.c:3215
+#: cp/decl.c:3190 cp/decl.c:3234 cp/name-lookup.c:2731 cp/name-lookup.c:3215
#: cp/name-lookup.c:3239
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %q#D"
msgstr "Redeklaration von %q#D"
-#: cp/decl.c:3216
+#: cp/decl.c:3217
#, gcc-internal-format
msgid "redundant redeclaration of %<constexpr%> static data member %qD"
msgstr "redundante Redeklaration von %<constexpr%>static-Datenmember %qD"
-#: cp/decl.c:3282
+#: cp/decl.c:3283
#, gcc-internal-format
msgid "local label %qE conflicts with existing label"
msgstr "lokale Sprungmarke %qE steht in Konflikt mit bestehender Sprungmarke"
-#: cp/decl.c:3283
+#: cp/decl.c:3284
#, gcc-internal-format
msgid "previous label"
msgstr "vorherige Sprungmarke"
-#: cp/decl.c:3377
+#: cp/decl.c:3378
#, gcc-internal-format
msgid " from here"
msgstr " von hier"
-#: cp/decl.c:3400 cp/decl.c:3628
+#: cp/decl.c:3401 cp/decl.c:3629
#, gcc-internal-format
msgid " exits OpenMP structured block"
msgstr " beendet OpenMP-strukturierten Block"
-#: cp/decl.c:3428
+#: cp/decl.c:3429
#, gcc-internal-format
msgid " crosses initialization of %q#D"
msgstr " überschneidet Initialisierung von %q#D"
-#: cp/decl.c:3431
+#: cp/decl.c:3432
#, gcc-internal-format
msgid " enters scope of %q#D, which has non-trivial destructor"
msgstr " Eintritt in Gültigkeitsbereich von %q#D mit nicht-trivialem Destruktor"
-#: cp/decl.c:3445 cp/decl.c:3599
+#: cp/decl.c:3446 cp/decl.c:3600
#, gcc-internal-format
msgid " enters %<try%> block"
msgstr " betritt %<try%>-Block"
-#: cp/decl.c:3451 cp/decl.c:3581 cp/decl.c:3601
+#: cp/decl.c:3452 cp/decl.c:3582 cp/decl.c:3602
#, gcc-internal-format
msgid " enters %<catch%> block"
msgstr " betritt %<catch%>-Block"
-#: cp/decl.c:3457 cp/decl.c:3611
+#: cp/decl.c:3458 cp/decl.c:3612
#, gcc-internal-format
msgid " enters OpenMP structured block"
msgstr " tritt in OpenMP-strukturierten Block ein"
-#: cp/decl.c:3463 cp/decl.c:3603
+#: cp/decl.c:3464 cp/decl.c:3604
#, gcc-internal-format
msgid " enters synchronized or atomic statement"
msgstr " synchronisierte oder atomare Anweisung wird betreten"
-#: cp/decl.c:3470 cp/decl.c:3605
+#: cp/decl.c:3471 cp/decl.c:3606
#, gcc-internal-format
msgid " enters %<constexpr if%> statement"
msgstr " betritt %<constexpr if%>-Anweisung"
-#: cp/decl.c:3588
+#: cp/decl.c:3589
#, gcc-internal-format
msgid " skips initialization of %q#D"
msgstr " überspringt Initialisierung von %q#D"
-#: cp/decl.c:3591
+#: cp/decl.c:3592
#, gcc-internal-format
msgid " enters scope of %q#D which has non-trivial destructor"
msgstr " Eintritt in Gültigkeitsbereich von %q#D mit nicht-trivialem Destruktor"
-#: cp/decl.c:4055 cp/parser.c:6807
+#: cp/decl.c:4056 cp/parser.c:6807
#, gcc-internal-format
msgid "%qD used without template arguments"
msgstr "%qD wird ohne Template-Argumente verwendet"
-#: cp/decl.c:4061
+#: cp/decl.c:4062
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is a function, not a type"
msgstr "%qD ist eine Funktion, kein Typ"
-#: cp/decl.c:4072
+#: cp/decl.c:4073
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T is not a class"
msgstr "%q#T ist keine Klasse"
-#: cp/decl.c:4100 cp/decl.c:4186
+#: cp/decl.c:4101 cp/decl.c:4187
#, gcc-internal-format
msgid "no class template named %q#T in %q#T"
msgstr "kein Klassentemplate namens %q#T in %q#T"
-#: cp/decl.c:4101
+#: cp/decl.c:4102
#, gcc-internal-format
msgid "no type named %q#T in %q#T"
msgstr "kein Typ namens %q#T in %q#T"
-#: cp/decl.c:4114
+#: cp/decl.c:4115
#, gcc-internal-format
msgid "lookup of %qT in %qT is ambiguous"
msgstr "Nachschlagen von %qT in %qT ist nicht eindeutig"
-#: cp/decl.c:4123
+#: cp/decl.c:4124
#, gcc-internal-format
msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a class template"
msgstr "%<typename %T::%D%> benennt %q#T, was kein Klassentemplate ist"
-#: cp/decl.c:4130
+#: cp/decl.c:4131
#, gcc-internal-format
msgid "%<typename %T::%D%> names %q#T, which is not a type"
msgstr "%<typename %T::%D%> benennt %q#T, was kein Typ ist"
-#: cp/decl.c:4195
+#: cp/decl.c:4196
#, gcc-internal-format
msgid "template parameters do not match template %qD"
msgstr "Template-Parameter passen nicht zum Template %qD"
-#: cp/decl.c:4531
+#: cp/decl.c:4532
#, gcc-internal-format
msgid "%<-faligned-new=%d%> is not a power of two"
msgstr "%<-faligned-new=%d%> ist keine Zweierpotenz"
-#: cp/decl.c:5038
+#: cp/decl.c:5039
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with constructor not allowed in anonymous aggregate"
msgstr "Element %q+#D mit Konstruktor in anonymem Aggregat nicht erlaubt"
-#: cp/decl.c:5041
+#: cp/decl.c:5042
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with destructor not allowed in anonymous aggregate"
msgstr "Element %q+#D mit Destruktor in anonymem Aggregat nicht erlaubt"
-#: cp/decl.c:5044
+#: cp/decl.c:5045
#, gcc-internal-format
msgid "member %q+#D with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
msgstr "Element %q+#D mit Zuweisungsoperator ist in anonymem Aggregt nicht erlaubt"
-#: cp/decl.c:5063
+#: cp/decl.c:5064
#, gcc-internal-format
msgid "attribute ignored in declaration of %q#T"
msgstr "Attribut in Deklaration von %q#T ignoriert"
-#: cp/decl.c:5066
+#: cp/decl.c:5067
#, gcc-internal-format
msgid "attribute for %q#T must follow the %qs keyword"
msgstr "Attribut für %q#T muss dem Schlüsselwort %qs folgen"
-#: cp/decl.c:5108
+#: cp/decl.c:5109
#, gcc-internal-format
msgid "multiple types in one declaration"
msgstr "mehrere Typen in einer Deklaration"
-#: cp/decl.c:5113
+#: cp/decl.c:5114
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of C++ built-in type %qT"
msgstr "Redeklaration des eingebauten C++-Typs %qT"
-#: cp/decl.c:5130
+#: cp/decl.c:5131
#, gcc-internal-format
msgid "%<auto%> can only be specified for variables or function declarations"
msgstr "%<auto%> kann nur für Variablen oder Funktionsdeklarationen angegeben werden"
-#: cp/decl.c:5163
+#: cp/decl.c:5164
#, gcc-internal-format
msgid "missing type-name in typedef-declaration"
msgstr "fehlender Typname in typedef-Deklaration"
-#: cp/decl.c:5171
+#: cp/decl.c:5172
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
msgstr "ISO-C++ verbietet anonyme structs"
-#: cp/decl.c:5178
+#: cp/decl.c:5179
#, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> can only be specified for functions"
msgstr "%<inline%> kann nur für Funktionen angegeben werden"
-#: cp/decl.c:5181
+#: cp/decl.c:5182
#, gcc-internal-format
msgid "%<virtual%> can only be specified for functions"
msgstr "%<virtual%> kann nur für Funktionen angegeben werden"
-#: cp/decl.c:5186
+#: cp/decl.c:5187
#, gcc-internal-format
msgid "%<friend%> can only be specified inside a class"
msgstr "%<friend%> kann nur innerhalb einer Klasse angegeben werden"
-#: cp/decl.c:5189
+#: cp/decl.c:5190
#, gcc-internal-format
msgid "%<explicit%> can only be specified for constructors"
msgstr "%<explicit%> kann nur für Konstruktoren angegeben werden"
-#: cp/decl.c:5192
+#: cp/decl.c:5193
#, gcc-internal-format
msgid "a storage class can only be specified for objects and functions"
msgstr "eine Speicherklasse kann nur für Objekte und Funktionen angegeben werden"
-#: cp/decl.c:5196
+#: cp/decl.c:5197
#, gcc-internal-format
msgid "%<const%> can only be specified for objects and functions"
msgstr "%<const%> kann nur für Objekte und Funktionen angegeben werden"
-#: cp/decl.c:5200
+#: cp/decl.c:5201
#, gcc-internal-format
msgid "%<volatile%> can only be specified for objects and functions"
msgstr "%<volatile%> kann nur für Objekte und Funktionen angegeben werden"
-#: cp/decl.c:5204
+#: cp/decl.c:5205
#, gcc-internal-format
msgid "%<__restrict%> can only be specified for objects and functions"
msgstr "%<__restrict%> kann nur für Objekte und Funktionen angegeben werden"
-#: cp/decl.c:5208
+#: cp/decl.c:5209
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> can only be specified for objects and functions"
msgstr "%<__thread%> kann nur für Objekte und Funktionen angegeben werden"
-#: cp/decl.c:5212
+#: cp/decl.c:5213
#, gcc-internal-format
msgid "%<typedef%> was ignored in this declaration"
msgstr "%<typedef%> wurde in dieser Deklaration ignoriert"
-#: cp/decl.c:5215 cp/decl.c:5218 cp/decl.c:5221
+#: cp/decl.c:5216 cp/decl.c:5219 cp/decl.c:5222
#, gcc-internal-format
msgid "%qs cannot be used for type declarations"
msgstr "%qs kann nicht für Typdeklarationen verwendet werden"
-#: cp/decl.c:5243
+#: cp/decl.c:5244
#, gcc-internal-format
msgid "attribute ignored in explicit instantiation %q#T"
msgstr "Attribut in expliter Instanziierung %q#T ignoriert"
-#: cp/decl.c:5246
+#: cp/decl.c:5247
#, gcc-internal-format
msgid "no attribute can be applied to an explicit instantiation"
msgstr "auf explizite Instanziierung kann kein Attribut angewendet werden"
-#: cp/decl.c:5318
+#: cp/decl.c:5319
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring attributes applied to class type %qT outside of definition"
msgstr "auf Klassentyp %qT angewandte Attribute außerhalb einer Definition werden ignoriert"
#. A template type parameter or other dependent type.
-#: cp/decl.c:5322
+#: cp/decl.c:5323
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring attributes applied to dependent type %qT without an associated declaration"
msgstr "auf abhängigen Typ %qT angewandte Attribute ohne zugehörige Deklaration werden ignoriert"
-#: cp/decl.c:5386 cp/decl2.c:859
+#: cp/decl.c:5387 cp/decl2.c:859
#, gcc-internal-format
msgid "typedef %qD is initialized (use %qs instead)"
msgstr "typedef %qD ist initialisiert (stattdessen %qs verwenden)"
-#: cp/decl.c:5399
+#: cp/decl.c:5400
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D has %<extern%> and is initialized"
msgstr "Deklaration von %q#D hat %<extern%> und ist initialisiert"
-#: cp/decl.c:5437
+#: cp/decl.c:5438
#, gcc-internal-format
msgid "definition of %q#D is marked %<dllimport%>"
msgstr "Definition von %q#D ist als %<dllimport%> markiert"
-#: cp/decl.c:5461
+#: cp/decl.c:5462
#, gcc-internal-format
msgid "%q+#D is not a static data member of %q#T"
msgstr "%q+#D ist kein static-Datenelement von %q#T"
-#: cp/decl.c:5469
+#: cp/decl.c:5470
#, gcc-internal-format
msgid "non-member-template declaration of %qD"
msgstr "Nichtelement-Templatedeklaration von %qD"
-#: cp/decl.c:5470
+#: cp/decl.c:5471
#, gcc-internal-format
msgid "does not match member template declaration here"
msgstr "entspricht nicht der Element-Templatedeklaration hier"
-#: cp/decl.c:5482
+#: cp/decl.c:5483
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not permit %<%T::%D%> to be defined as %<%T::%D%>"
msgstr "ISO-C++ erlaubt nicht, %<%T::%D%> als %<%T::%D%> zu definieren"
-#: cp/decl.c:5494
+#: cp/decl.c:5495
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate initialization of %qD"
msgstr "doppelte Initialisierung von %qD"
-#: cp/decl.c:5542
+#: cp/decl.c:5543
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
msgstr "Deklaration von %q#D außerhalb einer Klasse ist keine Definition"
-#: cp/decl.c:5559
+#: cp/decl.c:5560
#, gcc-internal-format
msgid "block-scope extern declaration %q#D not permitted in module purview"
msgstr "extern-Deklaration %q#D mit Gültigkeitsbereich Block ist im Zuständigkeitsbereich des Moduls nicht erlaubt"
-#: cp/decl.c:5594
+#: cp/decl.c:5595
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared %<thread_local%> in %qs function"
msgstr "%qD in %qs-Funktion als %<thread_local%> deklariert"
-#: cp/decl.c:5599
+#: cp/decl.c:5600
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared %<static%> in %qs function"
msgstr "%qD in %qs-Funktion als %<static%> deklariert"
-#: cp/decl.c:5671
+#: cp/decl.c:5672
#, gcc-internal-format
msgid "variable %q#D has initializer but incomplete type"
msgstr "Variable %q#D hat Initialisierung, aber unvollständigen Typ"
-#: cp/decl.c:5677 cp/decl.c:6830
+#: cp/decl.c:5678 cp/decl.c:6856
#, gcc-internal-format
msgid "elements of array %q#D have incomplete type"
msgstr "Elemente des Arrays %q#D haben unvollständigen Typ"
-#: cp/decl.c:5687
+#: cp/decl.c:5688
#, gcc-internal-format
msgid "aggregate %q#D has incomplete type and cannot be defined"
msgstr "Aggregat %q#D hat unvollständigen Typ und kann nicht definiert werden"
-#: cp/decl.c:5754
+#: cp/decl.c:5755
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as reference but not initialized"
msgstr "%qD als Referenz deklariert, aber nicht initialisiert"
-#: cp/decl.c:5837
+#: cp/decl.c:5838
#, gcc-internal-format
msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array"
msgstr "Name in benannter Initialisierung im GNU-Stil für ein Array verwendet"
-#: cp/decl.c:5843
+#: cp/decl.c:5844
#, gcc-internal-format
msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array"
msgstr "Name %qD in benannter Initialisierung im GNU-Stil für ein Array verwendet"
-#: cp/decl.c:5862
+#: cp/decl.c:5863
#, gcc-internal-format
msgid "non-trivial designated initializers not supported"
msgstr "nicht-trivial markierte Initialisierungen nicht unterstützt"
-#: cp/decl.c:5866
+#: cp/decl.c:5867
#, gcc-internal-format
msgid "C99 designator %qE is not an integral constant-expression"
msgstr "C99-Designator %qE ist kein konstanter Ganzzahlausdruck"
-#: cp/decl.c:5922
+#: cp/decl.c:5923
#, gcc-internal-format
msgid "initializer fails to determine size of %qD"
msgstr "Initialisierung gibt nicht die Größe von %qD an"
-#: cp/decl.c:5929
+#: cp/decl.c:5930
#, gcc-internal-format
msgid "array size missing in %qD"
msgstr "Arraygröße fehlt in %qD"
-#: cp/decl.c:5941
+#: cp/decl.c:5942
#, gcc-internal-format
msgid "zero-size array %qD"
msgstr "Array %qD der Größe null"
-#: cp/decl.c:5981
+#: cp/decl.c:5982
#, gcc-internal-format
msgid "storage size of %qD isn%'t known"
msgstr "Speichergröße von %qD ist unbekannt"
-#: cp/decl.c:6006
+#: cp/decl.c:6007
#, gcc-internal-format
msgid "storage size of %qD isn%'t constant"
msgstr "Speichergröße von %qD ist nicht konstant"
-#: cp/decl.c:6057
+#: cp/decl.c:6058
#, gcc-internal-format
msgid "sorry: semantics of inline variable %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
msgstr "Entschuldigung: Semantik der Inline-Variable %q#D ist falsch (mehrere Kopien wären die Folge)"
-#: cp/decl.c:6061
+#: cp/decl.c:6062
#, gcc-internal-format
msgid "sorry: semantics of inline function static data %q#D are wrong (you%'ll wind up with multiple copies)"
msgstr "Entschuldigung: Semantik von static-Variable %q#D in inline-Funktion ist falsch (mehrere Kopien wären die Folge)"
-#: cp/decl.c:6067
+#: cp/decl.c:6068
#, gcc-internal-format
msgid "you can work around this by removing the initializer"
msgstr "dies kann durch das Löschen der Initialisierung umgangen werden"
-#: cp/decl.c:6109
+#: cp/decl.c:6110
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized %<const %D%>"
msgstr "nicht initialisiertes %<const %D%>"
-#: cp/decl.c:6116
+#: cp/decl.c:6117
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> function"
msgstr "uninitialisierte Variable %qD in %<constexpr%>-Funktion"
-#: cp/decl.c:6125
+#: cp/decl.c:6126
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized variable %qD in %<constexpr%> context"
msgstr "uninitialisierte Variable %qD in %<constexpr%>-Kontext"
-#: cp/decl.c:6133
+#: cp/decl.c:6134
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T has no user-provided default constructor"
msgstr "%q#T hat keinen benutzerdefinierten Default-Konstruktor"
-#: cp/decl.c:6137
+#: cp/decl.c:6138
#, gcc-internal-format
msgid "constructor is not user-provided because it is explicitly defaulted in the class body"
msgstr "Konstruktor ist nicht benutzerdefiniert, da er im Klassenkörper ausdrücklich standardisiert ist"
-#: cp/decl.c:6140
+#: cp/decl.c:6141
#, gcc-internal-format
msgid "and the implicitly-defined constructor does not initialize %q#D"
msgstr "und der implizit definierte Konstruktor initialisiert %q#D nicht"
-#: cp/decl.c:6308
+#: cp/decl.c:6309
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type %qT as initializer for a vector of type %qT"
msgstr "Ungültiger Typ %qT als Initialisierung für einen Vektor des Typs %qT"
-#: cp/decl.c:6365
+#: cp/decl.c:6366
#, gcc-internal-format
msgid "initializer for %qT must be brace-enclosed"
msgstr "Initialisierung für %qT muss geklammert sein"
@@ -48666,1859 +48714,1859 @@ msgstr "%<[%E] =%> in benannter Initialisierung im GNU-Stil für Klasse %qT verw
msgid "%qT has no non-static data member named %qD"
msgstr "%qT hat kein nicht-statisches Datenelement namens %qD"
-#: cp/decl.c:6439
+#: cp/decl.c:6465
#, gcc-internal-format
msgid "invalid initializer for %q#D"
msgstr "ungültige Initialisierung für %q#D"
-#: cp/decl.c:6490
+#: cp/decl.c:6516
#, gcc-internal-format
msgid "C99 designator %qE outside aggregate initializer"
msgstr "C99-Bezeichner %qE außerhalb von Aggregatinitialisierung"
-#: cp/decl.c:6529 cp/decl.c:6789 cp/typeck2.c:1377 cp/typeck2.c:1691
-#: cp/typeck2.c:1739 cp/typeck2.c:1786
+#: cp/decl.c:6555 cp/decl.c:6815 cp/typeck2.c:1377 cp/typeck2.c:1665
+#: cp/typeck2.c:1713 cp/typeck2.c:1760
#, gcc-internal-format
msgid "too many initializers for %qT"
msgstr "zu viele Initialisierer für %qT"
-#: cp/decl.c:6570
+#: cp/decl.c:6596
#, gcc-internal-format
msgid "braces around scalar initializer for type %qT"
msgstr "geschweifte Klammern um skalare Initialisierung für Typ %qT"
# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=90182
-#: cp/decl.c:6580
+#: cp/decl.c:6606
#, gcc-internal-format
msgid "too many braces around scalar initializer for type %qT"
msgstr "zu viele geschweifte Klammern um skalare Initialisierung für Typ %qT"
-#: cp/decl.c:6698
+#: cp/decl.c:6724
#, gcc-internal-format
msgid "missing braces around initializer for %qT"
msgstr "geschweifte Klammern fehlen um Initialisierung für %qT"
-#: cp/decl.c:6818
+#: cp/decl.c:6844
#, gcc-internal-format
msgid "structured binding has incomplete type %qT"
msgstr "Strukturierte Bindung hat unvollständigen Typen %qT"
-#: cp/decl.c:6832
+#: cp/decl.c:6858
#, gcc-internal-format
msgid "elements of array %q#T have incomplete type"
msgstr "Elemente des Arrays %q#T haben unvollständigen Typ"
-#: cp/decl.c:6845
+#: cp/decl.c:6871
#, gcc-internal-format
msgid "variable-sized compound literal"
msgstr "zusammengesetztes Literal variabler Größe"
-#: cp/decl.c:6900
+#: cp/decl.c:6926
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D has incomplete type"
msgstr "%q#D hat unvollständigen Typ"
-#: cp/decl.c:6921
+#: cp/decl.c:6947
#, gcc-internal-format
msgid "scalar object %qD requires one element in initializer"
msgstr "skalares Objekt %qD erfordert ein Element in Initialisierung"
-#: cp/decl.c:6966
+#: cp/decl.c:6992
#, gcc-internal-format
msgid "in C++98 %qD must be initialized by constructor, not by %<{...}%>"
msgstr "in C++98 muss %qD mit Konstruktor initialisiert werden, nicht mit %<{...}%>"
-#: cp/decl.c:7098
+#: cp/decl.c:7116
#, gcc-internal-format
msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE"
msgstr "Array %qD mit geklammerter Zeichenkettenkonstante %qE initialisiert"
-#: cp/decl.c:7133
+#: cp/decl.c:7151
#, gcc-internal-format
msgid "initializer invalid for static member with constructor"
msgstr "Initialisierung ungültig für statisches Element mit Konstruktor"
-#: cp/decl.c:7135
+#: cp/decl.c:7153
#, gcc-internal-format
msgid "non-constant in-class initialization invalid for static member %qD"
msgstr "Initialisierung des nicht konstanten statischen Elements %qD in der Klasse ist ungültig"
-#: cp/decl.c:7138
+#: cp/decl.c:7156
#, gcc-internal-format
msgid "non-constant in-class initialization invalid for non-inline static member %qD"
msgstr "Initialisierung des nicht konstanten statischen Elements %qD in der Klasse ist ungültig"
-#: cp/decl.c:7143
+#: cp/decl.c:7161
#, gcc-internal-format
msgid "(an out of class initialization is required)"
msgstr "(eine Initialisierung außerhalb der Klasse ist erforderlich)"
-#: cp/decl.c:7328
+#: cp/decl.c:7346
#, gcc-internal-format
msgid "reference %qD is initialized with itself"
msgstr "Referenz %qD wird mit sich selbst initialisiert"
-#: cp/decl.c:7586
+#: cp/decl.c:7604
#, gcc-internal-format
msgid "could not find variant declaration"
msgstr "Variantendeklaration nicht gefunden"
-#: cp/decl.c:7610
+#: cp/decl.c:7628
#, gcc-internal-format
msgid "%<declare variant%> on constructor %qD"
msgstr "%<declare variant%> für Konstruktor %qD"
-#: cp/decl.c:7615
+#: cp/decl.c:7633
#, gcc-internal-format
msgid "%<declare variant%> on destructor %qD"
msgstr "%<declare variant%> für Destruktor %qD"
-#: cp/decl.c:7620
+#: cp/decl.c:7638
#, gcc-internal-format
msgid "%<declare variant%> on defaulted %qD"
msgstr "%<declare variant%> an %qD mit Vorgabewert"
-#: cp/decl.c:7625
+#: cp/decl.c:7643
#, gcc-internal-format
msgid "%<declare variant%> on deleted %qD"
msgstr "%<declare variant%> an gelöschter %qD"
-#: cp/decl.c:7630
+#: cp/decl.c:7648
#, gcc-internal-format
msgid "%<declare variant%> on virtual %qD"
msgstr "%<declare variant%> an virtueller %qD"
-#: cp/decl.c:7680
+#: cp/decl.c:7698
#, gcc-internal-format
msgid "assignment (not initialization) in declaration"
msgstr "Zuweisung (nicht Initialisierung) in Deklaration"
-#: cp/decl.c:7698 cp/decl.c:14079
+#: cp/decl.c:7716 cp/decl.c:14099
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++17 does not allow %<register%> storage class specifier"
msgstr "ISO-C++17 erlaubt Speicherklassenangabe %<register%> nicht"
-#: cp/decl.c:7702 cp/decl.c:14083
+#: cp/decl.c:7720 cp/decl.c:14103
#, gcc-internal-format
msgid "%<register%> storage class specifier used"
msgstr "%<register%>-Speicherklassenangabe verwendet"
-#: cp/decl.c:7758
+#: cp/decl.c:7776
#, gcc-internal-format
msgid "initializer for %<decltype(auto) %D%> has function type; did you forget the %<()%>?"
msgstr "Initialisierung für %<decltype(auto) %D%> hat Funktionstyp; %<()%> vergessen?"
-#: cp/decl.c:7866
+#: cp/decl.c:7884
#, gcc-internal-format
msgid "variable concept has no initializer"
msgstr "Variablenkonzept hat keine Initialisierung"
-#: cp/decl.c:7925
+#: cp/decl.c:7943
#, gcc-internal-format
msgid "shadowing previous type declaration of %q#D"
msgstr "vorherige Typdeklaration von %q#D wird überschattet"
-#: cp/decl.c:7968
+#: cp/decl.c:7986
#, gcc-internal-format
msgid "%<constinit%> can only be applied to a variable with static or thread storage duration"
msgstr "Attribut %<constinit%> kann nur für Variablen verwendet werden, die »static« oder threadlokel sind"
-#: cp/decl.c:8146
+#: cp/decl.c:8164
#, gcc-internal-format
msgid "function %q#D is initialized like a variable"
msgstr "Funktion %q#D ist wie eine Variable initialisiert"
-#: cp/decl.c:8252
+#: cp/decl.c:8270
#, gcc-internal-format
msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous struct member"
msgstr "Klassentyp %qT kann nicht dekomponiert werden, da er ein unbenanntes Strukturelement hat"
-#: cp/decl.c:8255
+#: cp/decl.c:8273
#, gcc-internal-format
msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous union member"
msgstr "Klassentyp %qT kann nicht dekomponiert werden, da er ein unbenanntes Unionelement hat"
-#: cp/decl.c:8262
+#: cp/decl.c:8280
#, gcc-internal-format
msgid "cannot decompose inaccessible member %qD of %qT"
msgstr "unzugreifbares Element %qD von %qT kann nicht dekomponiert werden"
-#: cp/decl.c:8288
+#: cp/decl.c:8306
#, gcc-internal-format
msgid "cannot decompose class type %qT: both it and its base class %qT have non-static data members"
msgstr "Klassentyp %qT kann nicht dekomponiert werden, da sowohl er als auch seine Basisklasse %qT nichtstatische Datenelemente haben"
-#: cp/decl.c:8297
+#: cp/decl.c:8315
#, gcc-internal-format
msgid "cannot decompose class type %qT: its base classes %qT and %qT have non-static data members"
msgstr "Klassentyp %qT kann nicht dekomponiert werden, da seine Basisklassen %qT und %qT nichtstatische Datenelemente haben"
-#: cp/decl.c:8507
+#: cp/decl.c:8525
#, gcc-internal-format
msgid "structured binding refers to incomplete type %qT"
msgstr "Strukturierte Bindung verweist auf unvollständigen Typen %qT"
-#: cp/decl.c:8523
+#: cp/decl.c:8541
#, gcc-internal-format
msgid "cannot decompose variable length array %qT"
msgstr "Array mit variabler Länge %qT kann nicht dekomponiert werden"
-#: cp/decl.c:8532 cp/decl.c:8617
+#: cp/decl.c:8550 cp/decl.c:8635
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%u name provided for structured binding"
msgid_plural "%u names provided for structured binding"
msgstr[0] "%u Name für strukturelle Bindung angegeben"
msgstr[1] "%u Namen für strukturelle Bindung angegeben"
-#: cp/decl.c:8536
+#: cp/decl.c:8554
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "only %u name provided for structured binding"
msgid_plural "only %u names provided for structured binding"
msgstr[0] "nur %u Name für strukturelle Bindung angegeben"
msgstr[1] "nur %u Namen für strukturelle Bindung angegeben"
-#: cp/decl.c:8539
+#: cp/decl.c:8557
#, gcc-internal-format
msgid "while %qT decomposes into %wu element"
msgid_plural "while %qT decomposes into %wu elements"
msgstr[0] "während %qT in %wu Element zerlegt wird"
msgstr[1] "während %qT in %wu Elemente zerlegt wird"
-#: cp/decl.c:8584
+#: cp/decl.c:8602
#, gcc-internal-format
msgid "cannot decompose variable length vector %qT"
msgstr "Vektor %qT variabler Länge kann nicht zerlegt werden"
-#: cp/decl.c:8610
+#: cp/decl.c:8628
#, gcc-internal-format
msgid "%<std::tuple_size<%T>::value%> is not an integral constant expression"
msgstr "%<std::tuple_size<%T>::value%> ist kein konstanter Ganzzahlausdruck"
-#: cp/decl.c:8619
+#: cp/decl.c:8637
#, gcc-internal-format
msgid "while %qT decomposes into %E elements"
msgstr "während %qT in %E Elemente zerlegt wird"
-#: cp/decl.c:8640
+#: cp/decl.c:8658
#, gcc-internal-format
msgid "%<std::tuple_element<%u, %T>::type%> is %<void%>"
msgstr "%<std::tuple_element<%u, %T>::type%> ist %<void%>"
-#: cp/decl.c:8646
+#: cp/decl.c:8664
#, gcc-internal-format
msgid "in initialization of structured binding variable %qD"
msgstr "in Initialisierung der Variable %qD für strukturierte Bindung"
-#: cp/decl.c:8675
+#: cp/decl.c:8693
#, gcc-internal-format
msgid "cannot decompose union type %qT"
msgstr "Union-Typ %qT kann nicht dekomponiert werden"
-#: cp/decl.c:8680
+#: cp/decl.c:8698
#, gcc-internal-format
msgid "cannot decompose non-array non-class type %qT"
msgstr "nicht-Array-nicht-Klassentyp %qT kann nicht dekomponiert werden"
-#: cp/decl.c:8685
+#: cp/decl.c:8703
#, gcc-internal-format
msgid "cannot decompose lambda closure type %qT"
msgstr "Lambda-Abschluss-Typ %qT kann nicht dekomponiert werden"
-#: cp/decl.c:8691
+#: cp/decl.c:8709
#, gcc-internal-format
msgid "structured binding refers to incomplete class type %qT"
msgstr "Strukturierte Bindung verweist auf unvollständigen Klassentypen %qT"
-#: cp/decl.c:8700
+#: cp/decl.c:8718
#, gcc-internal-format
msgid "cannot decompose class type %qT without non-static data members"
msgstr "Klassentyp %qT ohne nicht-static-Datenelemente kann nicht dekomponiert werden"
-#: cp/decl.c:9167
+#: cp/decl.c:9185
#, gcc-internal-format
msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> needs dynamic initialization"
msgstr "nicht-lokale %<__thread%>-Variable %qD erfordert dynamische Initialisierung"
-#: cp/decl.c:9170
+#: cp/decl.c:9188
#, gcc-internal-format
msgid "non-local variable %qD declared %<__thread%> has a non-trivial destructor"
msgstr "nicht-lokale %<__thread%>-Variable %qD hat einen nicht-trivialen Destruktor"
-#: cp/decl.c:9175
+#: cp/decl.c:9193
#, gcc-internal-format
msgid "C++11 %<thread_local%> allows dynamic initialization and destruction"
msgstr "%<thread_local%> in C++11 erlaubt dynamische Initialisierung und Zerstörung"
-#: cp/decl.c:9412
+#: cp/decl.c:9430
#, gcc-internal-format
msgid "initializer fails to determine size of %qT"
msgstr "Initialisierung gibt nicht die Größe von %qT an"
-#: cp/decl.c:9416
+#: cp/decl.c:9434
#, gcc-internal-format
msgid "array size missing in %qT"
msgstr "Arraygröße fehlt in %qT"
-#: cp/decl.c:9419
+#: cp/decl.c:9437
#, gcc-internal-format
msgid "zero-size array %qT"
msgstr "Array %qT der Größe null"
-#: cp/decl.c:9435
+#: cp/decl.c:9453
#, gcc-internal-format
msgid "destructor for alien class %qT cannot be a member"
msgstr "Destruktor für fremde Klasse %qT kann kein Element sein"
-#: cp/decl.c:9437
+#: cp/decl.c:9455
#, gcc-internal-format
msgid "constructor for alien class %qT cannot be a member"
msgstr "Konstruktor für fremde Klasse %qT kann kein Element sein"
-#: cp/decl.c:9463
+#: cp/decl.c:9481
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a %<virtual%> variable"
msgstr "%qD als eine %<virtual%> Variable deklariert"
-#: cp/decl.c:9465
+#: cp/decl.c:9483
#, gcc-internal-format
msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in variable declaration"
msgstr "Funktionsspezifizierer %<const%> und %<volatile%> an %qD ungültig in Variablendeklaration"
-#: cp/decl.c:9471
+#: cp/decl.c:9489
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a %<virtual%> parameter"
msgstr "%qD als ein %<virtual%> Parameter deklariert"
-#: cp/decl.c:9474
+#: cp/decl.c:9492
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as an %<inline%> parameter"
msgstr "%qD als ein %<inline%> Parameter deklariert"
-#: cp/decl.c:9476
+#: cp/decl.c:9494
#, gcc-internal-format
msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in parameter declaration"
msgstr "Funktionsspezifizierer %<const%> und %<volatile%> an %qD ungültig in Parameterdeklaration"
-#: cp/decl.c:9482
+#: cp/decl.c:9500
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a %<virtual%> type"
msgstr "%qD als ein %<virtual%> Typ deklariert"
-#: cp/decl.c:9485
+#: cp/decl.c:9503
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as an %<inline%> type"
msgstr "%qD als ein %<inline%> Typ deklariert"
-#: cp/decl.c:9487
+#: cp/decl.c:9505
#, gcc-internal-format
msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in type declaration"
msgstr "Funktionsspezifizierer %<const%> und %<volatile%> an %qD ungültig in Typdeklaration"
-#: cp/decl.c:9493
+#: cp/decl.c:9511
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as a %<virtual%> field"
msgstr "%qD als ein %<virtual%> Feld deklariert"
-#: cp/decl.c:9496
+#: cp/decl.c:9514
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as an %<inline%> field"
msgstr "%qD als ein %<inline%> Feld deklariert"
-#: cp/decl.c:9498
+#: cp/decl.c:9516
#, gcc-internal-format
msgid "%<const%> and %<volatile%> function specifiers on %qD invalid in field declaration"
msgstr "Funktionsspezifizierer %<const%> und %<volatile%> an %qD ungültig in Felddeklaration"
-#: cp/decl.c:9505
+#: cp/decl.c:9523
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared as a friend"
msgstr "%q+D als »friend« deklariert"
-#: cp/decl.c:9512
+#: cp/decl.c:9530
#, gcc-internal-format
msgid "%q+D declared with an exception specification"
msgstr "%q+D mit einer Ausnahmespezifikation deklariert"
-#: cp/decl.c:9544
+#: cp/decl.c:9562
#, gcc-internal-format
msgid "definition of %qD is not in namespace enclosing %qT"
msgstr "Deklaration von %qD ist nicht in einem Namensbereich um %qT"
-#: cp/decl.c:9584
+#: cp/decl.c:9602
#, gcc-internal-format
msgid "static member function %q#D declared with type qualifiers"
msgstr "statische Elementfunktion %q#D mit Typqualifizierern deklariert"
-#: cp/decl.c:9595
+#: cp/decl.c:9613
#, gcc-internal-format
msgid "concept %q#D declared with function parameters"
msgstr "Konzept %q#D mit Funktionsparametern deklariert"
-#: cp/decl.c:9602
+#: cp/decl.c:9620
#, gcc-internal-format
msgid "concept %q#D declared with a deduced return type"
msgstr "Konzept %q#D mit hergeleitetem Rückgabetyp deklariert"
-#: cp/decl.c:9605
+#: cp/decl.c:9623
#, gcc-internal-format
msgid "concept %q#D with non-%<bool%> return type %qT"
msgstr "Konzept %q#D mit nicht-%<bool%>-Rückgabetyp %qT"
-#: cp/decl.c:9681
+#: cp/decl.c:9699
#, gcc-internal-format
msgid "concept %qD has no definition"
msgstr "Konzept %qD hat keine Definition"
-#: cp/decl.c:9703
+#: cp/decl.c:9721
#, gcc-internal-format
msgid "a function concept cannot be constrained"
msgstr "ein Funktionskonzept kann nicht eingeschränkt werden"
-#: cp/decl.c:9713
+#: cp/decl.c:9731
#, gcc-internal-format
msgid "constraints on a non-templated function"
msgstr "Einschränkungen auf einer Funktion, die kein Template hat"
-#: cp/decl.c:9758
+#: cp/decl.c:9776
#, gcc-internal-format
msgid "defining explicit specialization %qD in friend declaration"
msgstr "Definition der expliziten Spezialisierung %qD in friend-Deklaration"
-#: cp/decl.c:9769
+#: cp/decl.c:9787
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of template-id %qD in declaration of primary template"
msgstr "ungültige Verwendung der Template-ID %qD in Deklaration des ursprünglichen Templates"
-#: cp/decl.c:9788
+#: cp/decl.c:9806
#, gcc-internal-format
msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
msgstr "Standardargumente sind nicht in Deklaration der friend-Template-Spezialisierung %qD erlaubt"
-#: cp/decl.c:9797
+#: cp/decl.c:9815
#, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> is not allowed in declaration of friend template specialization %qD"
msgstr "%<inline%> ist nicht in Deklaration der friend-Template-Spezialisierung %qD erlaubt"
-#: cp/decl.c:9814
+#: cp/decl.c:9832
#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration of %qD specifies default arguments and isn%'t a definition"
msgstr "»friend«-Deklaration von %qD gibt Defaultargumente an und ist keine Definition"
-#: cp/decl.c:9859
+#: cp/decl.c:9877
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %<::main%> to be a template"
msgstr "%<::main%> kann nicht als Template deklariert werden"
-#: cp/decl.c:9862
+#: cp/decl.c:9880
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %<::main%> to be inline"
msgstr "%<::main%> kann nicht inline deklariert werden"
-#: cp/decl.c:9865 cp/decl.c:9868
+#: cp/decl.c:9883 cp/decl.c:9886
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %<::main%> to be %qs"
msgstr "%<::main%> kann nicht als %qs deklariert werden"
-#: cp/decl.c:9870
+#: cp/decl.c:9888
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %<::main%> to be static"
msgstr "%<::main%> kann nicht statisch deklariert werden"
-#: cp/decl.c:9932
+#: cp/decl.c:9950
#, gcc-internal-format
msgid "static member function %qD cannot have cv-qualifier"
msgstr "statische Elementfunktion %qD kann nicht CV-Qualifizierer haben"
-#: cp/decl.c:9933
+#: cp/decl.c:9951
#, gcc-internal-format
msgid "non-member function %qD cannot have cv-qualifier"
msgstr "Nicht-Elementfunktion %qD kann nicht CV-Qualifizierer haben"
-#: cp/decl.c:9941
+#: cp/decl.c:9959
#, gcc-internal-format
msgid "static member function %qD cannot have ref-qualifier"
msgstr "statische Elementfunktion %qD kann keinen ref-Qualifizierer haben"
-#: cp/decl.c:9942
+#: cp/decl.c:9960
#, gcc-internal-format
msgid "non-member function %qD cannot have ref-qualifier"
msgstr "Nicht-Elementfunktion %qD kann keinen ref-Qualifizierer haben"
-#: cp/decl.c:9952
+#: cp/decl.c:9970
#, gcc-internal-format
msgid "deduction guide %qD must be declared at namespace scope"
msgstr "Herleitungshinweis %qD muss im Gültigkeitsbereich des Namensbereiches auftreten"
-#: cp/decl.c:9960
+#: cp/decl.c:9978
#, gcc-internal-format
msgid "deduction guide %qD must be declared in the same scope as %qT"
msgstr "Herleitungshinweis %qD muss im selben Gültigkeitsbereich wie %qT deklariert sein"
-#: cp/decl.c:9967
+#: cp/decl.c:9985
#, gcc-internal-format
msgid "deduction guide %qD must not have a function body"
msgstr "Herleitungshinweis %qD darf keinen Funktionskörper haben"
-#: cp/decl.c:9980
+#: cp/decl.c:9998
#, gcc-internal-format
msgid "literal operator with C linkage"
msgstr "literaler Operator mit C-Bindung"
-#: cp/decl.c:9990
+#: cp/decl.c:10008
#, gcc-internal-format
msgid "%qD has invalid argument list"
msgstr "%qD hat ungültige Argumentliste"
-#: cp/decl.c:9998
+#: cp/decl.c:10016
#, gcc-internal-format
msgid "integer suffix %qs shadowed by implementation"
msgstr "Ganzzahl-Suffix %qs durch Implementierung überdeckt"
-#: cp/decl.c:10004
+#: cp/decl.c:10022
#, gcc-internal-format
msgid "floating-point suffix %qs shadowed by implementation"
msgstr "Gleitkomma-Suffix %qs durch Implementierung überdeckt"
-#: cp/decl.c:10011
+#: cp/decl.c:10029
#, gcc-internal-format
msgid "literal operator suffixes not preceded by %<_%> are reserved for future standardization"
msgstr "Literale Operator-Suffixe ohne vorangehendes %<_%> sind für zukünftige Standardisierungen reserviert"
-#: cp/decl.c:10016
+#: cp/decl.c:10034
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must be a non-member function"
msgstr "%qD muss eine Nicht-Elementfunktion sein"
-#: cp/decl.c:10099
+#: cp/decl.c:10117
#, gcc-internal-format
msgid "%<::main%> must return %<int%>"
msgstr "%<::main%> muss %<int%> zurückgeben"
-#: cp/decl.c:10139
+#: cp/decl.c:10157
#, gcc-internal-format
msgid "definition of implicitly-declared %qD"
msgstr "Definition des implizit deklarierten %qD"
-#: cp/decl.c:10144
+#: cp/decl.c:10162
#, gcc-internal-format
msgid "definition of explicitly-defaulted %q+D"
msgstr "Definition des explizit standardisierten %q+D"
-#: cp/decl.c:10146
+#: cp/decl.c:10164
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D explicitly defaulted here"
msgstr "%q#D wurde hat hier ausdrücklichen Standardwert bekommen"
-#: cp/decl.c:10163
+#: cp/decl.c:10181
#, gcc-internal-format
msgid "no %q#D member function declared in class %qT"
msgstr "keine Elementfunktion %q#D in Klasse %qT deklariert"
-#: cp/decl.c:10356
+#: cp/decl.c:10374
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %<::main%> to be a global variable"
msgstr "%<::main%> kann nicht als globale Variable deklariert werden"
-#: cp/decl.c:10365
+#: cp/decl.c:10383
#, gcc-internal-format
msgid "a non-template variable cannot be %<concept%>"
msgstr "eine Nicht-Template-Variable kann nicht %<concept%> sein"
-#: cp/decl.c:10371
+#: cp/decl.c:10389
#, gcc-internal-format
msgid "concept must be defined at namespace scope"
msgstr "Konzept muss im Gültigkeitsbereich des Namensbereiches definiert werden"
-#: cp/decl.c:10378
+#: cp/decl.c:10396
#, gcc-internal-format
msgid "concept must have type %<bool%>"
msgstr "Konzept muss Typ %<bool%> haben"
-#: cp/decl.c:10381
+#: cp/decl.c:10399
#, gcc-internal-format
msgid "a variable concept cannot be constrained"
msgstr "ein Variablenkonzept kann nicht eingeschränkt werden"
-#: cp/decl.c:10505
+#: cp/decl.c:10523
#, gcc-internal-format
msgid "in-class initialization of static data member %q#D of incomplete type"
msgstr "Initialisierung innerhalb der Klasse des statischen Datenelements %q#D mit unvollständigem Typ"
-#: cp/decl.c:10509
+#: cp/decl.c:10527
#, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr%> needed for in-class initialization of static data member %q#D of non-integral type"
msgstr "%<constexpr%> erforderlich für Initialisierung innerhalb der Klasse des statischen Datenelements %q#D mit nicht eingebautem Typ"
-#: cp/decl.c:10513
+#: cp/decl.c:10531
#, gcc-internal-format
msgid "in-class initialization of static data member %q#D of non-literal type"
msgstr "Initialisierung innerhalb der Klasse des statischen Datenelements %q#D mit nicht eingebautem Typ"
-#: cp/decl.c:10524
+#: cp/decl.c:10542
#, gcc-internal-format
msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type %qT"
msgstr "ungültige Initialisierung innerhalb der Klasse des statischen Datenelements vom nicht eingebauten Typen %qT"
-#: cp/decl.c:10529
+#: cp/decl.c:10547
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member %qD"
msgstr "ISO-C++ verbietet Initialisierung des nicht konstanten statischen Elements %qD in der Klasse"
-#: cp/decl.c:10534
+#: cp/decl.c:10552
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant %qD of non-integral type %qT"
msgstr "ISO-C++ verbietet Initialisierung der Elementkonstante %qD vom nicht eingebauten Typen %qT"
-#: cp/decl.c:10645
+#: cp/decl.c:10663
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qD has non-integral type %qT"
msgstr "Arraygröße von %qD hat nicht-ganzzahligen Typen %qT"
-#: cp/decl.c:10648
+#: cp/decl.c:10666
#, gcc-internal-format
msgid "size of array has non-integral type %qT"
msgstr "Arraygröße hat nicht-ganzzahligen Typen %qT"
-#: cp/decl.c:10679 cp/decl.c:10751
+#: cp/decl.c:10697 cp/decl.c:10769
#, gcc-internal-format
msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression"
msgstr "Größe des Arrays %qD ist kein konstanter Ganzzahlausdruck"
-#: cp/decl.c:10683 cp/decl.c:10754
+#: cp/decl.c:10701 cp/decl.c:10772
#, gcc-internal-format
msgid "size of array is not an integral constant-expression"
msgstr "Größe des Arrays ist kein konstanter Ganzzahlausdruck"
-#: cp/decl.c:10734
+#: cp/decl.c:10752
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD"
msgstr "ISO-C++ verbietet Array %qD der Größe null"
-#: cp/decl.c:10737
+#: cp/decl.c:10755
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
msgstr "ISO-C++ verbietet Array der Größe null"
-#: cp/decl.c:10761
+#: cp/decl.c:10779
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD"
msgstr "ISO-C++ verbietet Array %qD variabler Länge"
-#: cp/decl.c:10764
+#: cp/decl.c:10782
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids variable length array"
msgstr "ISO-C++ verbietet Array variabler Länge"
-#: cp/decl.c:10770
+#: cp/decl.c:10788
#, gcc-internal-format
msgid "variable length array %qD is used"
msgstr "Array %qD variabler Länge wird verwendet"
-#: cp/decl.c:10773
+#: cp/decl.c:10791
#, gcc-internal-format
msgid "variable length array is used"
msgstr "Array variabler Größe wird verwendet"
-#: cp/decl.c:10825
+#: cp/decl.c:10843
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in array dimension"
msgstr "Überlauf in Arraygröße"
-#: cp/decl.c:10885
+#: cp/decl.c:10903
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared as array of %qT"
msgstr "%qD als Array von %qT deklariert"
-#: cp/decl.c:10887 cp/pt.c:16074
+#: cp/decl.c:10905 cp/pt.c:16024
#, gcc-internal-format
msgid "creating array of %qT"
msgstr "Array von %qT wird erzeugt"
-#: cp/decl.c:10897
+#: cp/decl.c:10915
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as array of void"
msgstr "Deklaration von %qD als Array von voids"
-#: cp/decl.c:10899
+#: cp/decl.c:10917
#, gcc-internal-format
msgid "creating array of void"
msgstr "Array von void wird erzeugt"
-#: cp/decl.c:10904
+#: cp/decl.c:10922
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as array of functions"
msgstr "Deklaration von %qD als Array von Funktionen"
-#: cp/decl.c:10906
+#: cp/decl.c:10924
#, gcc-internal-format
msgid "creating array of functions"
msgstr "Array von Funktionen wird erzeugt"
-#: cp/decl.c:10911
+#: cp/decl.c:10929
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as array of references"
msgstr "Deklaration von %qD als Array von Referenzen"
-#: cp/decl.c:10913
+#: cp/decl.c:10931
#, gcc-internal-format
msgid "creating array of references"
msgstr "Feld von Referenzen wird erzeugt"
-#: cp/decl.c:10918
+#: cp/decl.c:10936
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as array of function members"
msgstr "Deklaration von %qD als Feld von Funktionselementen"
-#: cp/decl.c:10921
+#: cp/decl.c:10939
#, gcc-internal-format
msgid "creating array of function members"
msgstr "Feld von Funktionselementen wird erzeugt"
-#: cp/decl.c:10939
+#: cp/decl.c:10957
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
msgstr "Deklaration von %qD als multidimensionales Feld muss für alle Dimensionen außer der ersten Grenzen haben"
-#: cp/decl.c:10943
+#: cp/decl.c:10961
#, gcc-internal-format
msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
msgstr "multidimensionales Feld muss für alle Dimensionen außer der ersten Grenzen haben"
-#: cp/decl.c:11025
+#: cp/decl.c:11043
#, gcc-internal-format
msgid "return type specification for constructor invalid"
msgstr "Angabe des Rückgabetyps für Konstruktor ist ungültig"
-#: cp/decl.c:11028
+#: cp/decl.c:11046
#, gcc-internal-format
msgid "qualifiers are not allowed on constructor declaration"
msgstr "Qualifizierer sind bei Konstruktordeklarationen nicht erlaubt"
-#: cp/decl.c:11039
+#: cp/decl.c:11057
#, gcc-internal-format
msgid "return type specification for destructor invalid"
msgstr "Angabe des Rückgabetyps für Destruktor ist ungültig"
-#: cp/decl.c:11042
+#: cp/decl.c:11060
#, gcc-internal-format
msgid "qualifiers are not allowed on destructor declaration"
msgstr "Qualifizierer sind bei Destruktordeklarationen nicht erlaubt"
-#: cp/decl.c:11055
+#: cp/decl.c:11073
#, gcc-internal-format
msgid "return type specified for %<operator %T%>"
msgstr "Rückgabetyp für %<operator %T%> angegeben"
-#: cp/decl.c:11058
+#: cp/decl.c:11076
#, gcc-internal-format
msgid "qualifiers are not allowed on declaration of %<operator %T%>"
msgstr "Qualifizierer sind bei Deklaration von %<operator %T%> nicht erlaubt"
-#: cp/decl.c:11067
+#: cp/decl.c:11085
#, gcc-internal-format
msgid "return type specified for deduction guide"
msgstr "Rückgabetyp für Herleitungshinweis angegeben"
-#: cp/decl.c:11070
+#: cp/decl.c:11088
#, gcc-internal-format
msgid "qualifiers are not allowed on declaration of deduction guide"
msgstr "Qualifizierer sind bei Deklaration von Herleitungshinweis nicht erlaubt"
-#: cp/decl.c:11074
+#: cp/decl.c:11092
#, gcc-internal-format
msgid "template template parameter %qT in declaration of deduction guide"
msgstr "Template-Template-Parameter %qT in Deklaration von Ableitungshinweis"
-#: cp/decl.c:11083
+#: cp/decl.c:11101
#, gcc-internal-format
msgid "%<decl-specifier%> in declaration of deduction guide"
msgstr "%<decl-specifier%> in Deklaration von Ableitungshinweis"
-#: cp/decl.c:11104
+#: cp/decl.c:11122
#, gcc-internal-format
msgid "unnamed variable or field declared void"
msgstr "unbenannte Variable oder Feld als »void« deklariert"
-#: cp/decl.c:11112
+#: cp/decl.c:11130
#, gcc-internal-format
msgid "variable or field declared void"
msgstr "Variable oder Feld als »void« deklariert"
-#: cp/decl.c:11127
+#: cp/decl.c:11145
#, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> specifier invalid for variable %qD declared at block scope"
msgstr "%<inline%>-Spezifizierer ungültig für Variable %qD mit Gültigkeitsbereich Block"
-#: cp/decl.c:11132
+#: cp/decl.c:11150
#, gcc-internal-format
msgid "inline variables are only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
msgstr "»inline«-Variablen sind nur mit %<-std=c++17%> oder %<-std=gnu++17%> verfügbar"
-#: cp/decl.c:11379
+#: cp/decl.c:11397
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of qualified-name %<::%D%>"
msgstr "ungültige Verwendung des qualifizierten Namens %<::%D%>"
-#: cp/decl.c:11382 cp/decl.c:11404
+#: cp/decl.c:11400 cp/decl.c:11422
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of qualified-name %<%T::%D%>"
msgstr "ungültige Verwendung des qualifizierten Namens %<%T::%D%>"
-#: cp/decl.c:11385
+#: cp/decl.c:11403
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of qualified-name %<%D::%D%>"
msgstr "ungültige Verwendung des qualifizierten Namens %<%D::%D%>"
-#: cp/decl.c:11395
+#: cp/decl.c:11413
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T is not a class or namespace"
msgstr "%q#T ist weder Klasse noch Namensbereich"
-#: cp/decl.c:11419
+#: cp/decl.c:11437
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qE as non-function"
msgstr "Deklaration von %qE als Nicht-Funktion"
-#: cp/decl.c:11426
+#: cp/decl.c:11444
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qE as non-member"
msgstr "Deklaration von %qE als Nicht-Element"
-#: cp/decl.c:11454
+#: cp/decl.c:11472
#, gcc-internal-format
msgid "declarator-id missing; using reserved word %qD"
msgstr "Deklarator-ID fehlt: reserviertes Wort %qD wird verwendet"
-#: cp/decl.c:11505
+#: cp/decl.c:11523
#, gcc-internal-format
msgid "function definition does not declare parameters"
msgstr "Funktionsdefinition deklariert keine Parameter"
-#: cp/decl.c:11513 cp/decl.c:11522 cp/decl.c:13330
+#: cp/decl.c:11531 cp/decl.c:11540 cp/decl.c:13348
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as non-function"
msgstr "Deklaration von %qD als Nicht-Funktion"
-#: cp/decl.c:11530
+#: cp/decl.c:11548
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as %<typedef%>"
msgstr "Deklaration von %qD als %<typedef%>"
-#: cp/decl.c:11535
+#: cp/decl.c:11553
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as parameter"
msgstr "Deklaration von %qD als Parameter"
-#: cp/decl.c:11570
+#: cp/decl.c:11588
#, gcc-internal-format
msgid "both %qs and %qs specified"
msgstr "sowohl %qs als auch %qs angegeben"
-#: cp/decl.c:11577 cp/decl.c:11584 cp/decl.c:11591 cp/decl.c:11598
+#: cp/decl.c:11595 cp/decl.c:11602 cp/decl.c:11609 cp/decl.c:11616
#, gcc-internal-format
msgid "%qs cannot appear in a typedef declaration"
msgstr "%qs kann nicht in einer typedef-Deklaration auftreten"
-#: cp/decl.c:11609
+#: cp/decl.c:11627
#, gcc-internal-format
msgid "can use at most one of the %<constinit%> and %<constexpr%> specifiers"
msgstr "höchstens einer der Spezifizierer %<constinit%> und %<constexpr%> kann verwendet werden"
-#: cp/decl.c:11619
+#: cp/decl.c:11637
#, gcc-internal-format
msgid "two or more data types in declaration of %qs"
msgstr "zwei oder mehr Datentypen in Deklaration von %qs"
-#: cp/decl.c:11627
+#: cp/decl.c:11645
#, gcc-internal-format
msgid "conflicting specifiers in declaration of %qs"
msgstr "in Konflikt stehende Spezifikationen für Deklaration von %qs"
-#: cp/decl.c:11674
+#: cp/decl.c:11692
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not support plain %<complex%> meaning %<double complex%>"
msgstr "ISO-C++ unterstützt nicht, dass einfaches %<complex%> %<double complex%> bedeutet"
-#: cp/decl.c:11723 cp/decl.c:11727 cp/decl.c:11730
+#: cp/decl.c:11741 cp/decl.c:11745 cp/decl.c:11748
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids declaration of %qs with no type"
msgstr "ISO-C++ verbietet Deklaration von %qs ohne Typ"
-#: cp/decl.c:11747
+#: cp/decl.c:11765
#, gcc-internal-format
msgid "%<__int%d%> is not supported by this target"
msgstr "%<__int%d%> wird von diesem Ziel nicht unterstützt"
-#: cp/decl.c:11755
+#: cp/decl.c:11773
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not support %<__int%d%> for %qs"
msgstr "ISO-C++ unterstützt %<__int%d%> für %qs nicht"
-#: cp/decl.c:11809
+#: cp/decl.c:11827
#, gcc-internal-format
msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together"
msgstr "%<signed%> und %<unsigned%> gleichzeitig angegeben"
-#: cp/decl.c:11815
+#: cp/decl.c:11833
#, gcc-internal-format
msgid "%<long%> and %<short%> specified together"
msgstr "%<long%> und %<short%> gleichzeitig angegeben"
-#: cp/decl.c:11823 cp/decl.c:11829
+#: cp/decl.c:11841 cp/decl.c:11847
#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified with %qT"
msgstr "%qs mit %qT angegeben"
-#: cp/decl.c:11834
+#: cp/decl.c:11852
#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified with %<decltype%>"
msgstr "%qs mit %<decltype%> angegeben"
-#: cp/decl.c:11836
+#: cp/decl.c:11854
#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified with %<typeof%>"
msgstr "%qs mit %<typeof%> angegeben"
-#: cp/decl.c:11903
+#: cp/decl.c:11921
#, gcc-internal-format
msgid "complex invalid for %qs"
msgstr "complex ungültig für %qs"
-#: cp/decl.c:11942
+#: cp/decl.c:11960
#, gcc-internal-format
msgid "template placeholder type %qT must be followed by a simple declarator-id"
msgstr "Template-Platzhaltertyp %qT muss von einer einfachen declarator-id gefolgt sein"
-#: cp/decl.c:11963
+#: cp/decl.c:11981
#, gcc-internal-format
msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<static%>"
msgstr "Element %qD kann nicht gleichzeitig %<virtual%> und %<static%> sein"
-#: cp/decl.c:11972
+#: cp/decl.c:11990
#, gcc-internal-format
msgid "member %qD can be declared both %<virtual%> and %<constexpr%> only in %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
msgstr "Element %qD kann erst mit %<-std=c++20%> oder %<-std=gnu++20%> gleichzeitig %<virtual%> und %<constexpr%> sein"
-#: cp/decl.c:11985
+#: cp/decl.c:12003
#, gcc-internal-format
msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
msgstr "»typedef«-Deklaration in Parameterdeklaration ungültig"
-#: cp/decl.c:11992
+#: cp/decl.c:12010
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for template parameter %qs"
msgstr "Speicherklasse für Template-Parameter %qs angegeben"
-#: cp/decl.c:12002 cp/decl.c:12174
+#: cp/decl.c:12020 cp/decl.c:12192
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for parameter %qs"
msgstr "Speicherklasse für Parameter %qs angegeben"
-#: cp/decl.c:12010 cp/decl.c:12019 cp/decl.c:12025 cp/decl.c:12031
+#: cp/decl.c:12028 cp/decl.c:12037 cp/decl.c:12043 cp/decl.c:12049
#, gcc-internal-format
msgid "a parameter cannot be declared %qs"
msgstr "ein Parameter kann nicht als %qs deklariert sein"
-#: cp/decl.c:12041
+#: cp/decl.c:12059
#, gcc-internal-format
msgid "%<virtual%> outside class declaration"
msgstr "%<virtual%> außerhalb einer Klassendeklaration"
-#: cp/decl.c:12051 cp/decl.c:12054 cp/decl.c:12056 cp/decl.c:12059
-#: cp/decl.c:12069 cp/decl.c:12079 cp/decl.c:12089 cp/decl.c:12093
+#: cp/decl.c:12069 cp/decl.c:12072 cp/decl.c:12074 cp/decl.c:12077
+#: cp/decl.c:12087 cp/decl.c:12097 cp/decl.c:12107 cp/decl.c:12111
#, gcc-internal-format
msgid "structured binding declaration cannot be %qs"
msgstr "Deklaration für strukturierte Bindung darf nicht als %qs deklariert werden"
-#: cp/decl.c:12063 cp/decl.c:12085
+#: cp/decl.c:12081 cp/decl.c:12103
#, gcc-internal-format
msgid "structured binding declaration can be %qs only in %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
msgstr "strukturierte Bindungsdeklarationen können erst ab %<-std=c++20%> oder %<-std=gnu++20%> %qs sein"
-#: cp/decl.c:12073
+#: cp/decl.c:12091
#, gcc-internal-format
msgid "%<volatile%>-qualified structured binding is deprecated"
msgstr "%<volatile%>-qualifizierte strukturierte Bindung ist veraltet"
-#: cp/decl.c:12097
+#: cp/decl.c:12115
#, gcc-internal-format
msgid "structured binding declaration cannot be C++98 %<auto%>"
msgstr "Deklaration für strukturierte Bindung darf nicht als %<auto%> (C++98) deklariert werden"
-#: cp/decl.c:12108
+#: cp/decl.c:12126
#, gcc-internal-format
msgid "structured binding declaration cannot have type %qT"
msgstr "Deklaration für strukturierte Bindung darf nicht vom Typen %qT sein"
-#: cp/decl.c:12111
+#: cp/decl.c:12129
#, gcc-internal-format
msgid "type must be cv-qualified %<auto%> or reference to cv-qualified %<auto%>"
msgstr "Typ muss cv-qualifizierter %<auto%> oder Referenz auf cv-qualifizierten %<auto%> sein"
-#: cp/decl.c:12146
+#: cp/decl.c:12164
#, gcc-internal-format
msgid "multiple storage classes in declaration of %qs"
msgstr "mehrere Speicherklassen in Deklaration von %qs"
-#: cp/decl.c:12172
+#: cp/decl.c:12190
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specified for %qs"
msgstr "Speicherklasse %qs angegeben"
-#: cp/decl.c:12186
+#: cp/decl.c:12204
#, gcc-internal-format
msgid "nested function %qs declared %<extern%>"
msgstr "geschachtelte Funktion %qs als %<extern%> deklariert"
-#: cp/decl.c:12191
+#: cp/decl.c:12209
#, gcc-internal-format
msgid "top-level declaration of %qs specifies %<auto%>"
msgstr "Deklaration höchster Ebene von %qs gibt %<auto%> an"
-#: cp/decl.c:12199
+#: cp/decl.c:12217
#, gcc-internal-format
msgid "function-scope %qs implicitly auto and declared %<__thread%>"
msgstr "Funktions-Gültigkeitsbereich %qs ist implizit auto und deklarierte %<__thread%>"
-#: cp/decl.c:12213
+#: cp/decl.c:12231
#, gcc-internal-format
msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
msgstr "Speicherklassenangaben sind in friend-Funktionsdeklarationen ungültig"
-#: cp/decl.c:12244
+#: cp/decl.c:12262
#, gcc-internal-format
msgid "attribute ignored"
msgstr "Attribut wird ignoriert"
-#: cp/decl.c:12245
+#: cp/decl.c:12263
#, gcc-internal-format
msgid "an attribute that appertains to a type-specifier is ignored"
msgstr "ein Attribut, das sich auf eine Typspezifizierung bezieht, wird ignoriert"
-#: cp/decl.c:12303
+#: cp/decl.c:12321
#, gcc-internal-format
msgid "unnecessary parentheses in declaration of %qs"
msgstr "unnötige Klammern in Deklaration von %qs"
-#: cp/decl.c:12309
+#: cp/decl.c:12327
#, gcc-internal-format
msgid "remove parentheses"
msgstr "entfernen Sie die Klammern"
-#: cp/decl.c:12358
+#: cp/decl.c:12376
#, gcc-internal-format
msgid "requires-clause on return type"
msgstr "»requires«-Klausel für Rückgabetyp"
-#: cp/decl.c:12378
+#: cp/decl.c:12396
#, gcc-internal-format
msgid "%qs function uses %<auto%> type specifier without trailing return type"
msgstr "Funktion %qs verwendet Typspezifikation %<auto%> ohne folgenden Rückgabetypen"
-#: cp/decl.c:12382
+#: cp/decl.c:12400
#, gcc-internal-format
msgid "deduced return type only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
msgstr "hergeleiteter Rückgabetyp nur mit %<-std=c++14%> oder %<-std=gnu++14%> verfügbar"
-#: cp/decl.c:12387
+#: cp/decl.c:12405
#, gcc-internal-format
msgid "virtual function cannot have deduced return type"
msgstr "virtuelle Funktionen kann keinen hergeleiteten Rückgabetyp haben"
-#: cp/decl.c:12394
+#: cp/decl.c:12412
#, gcc-internal-format
msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
msgstr "Funktion %qs mit folgendem Rückgabetypen hat %qT als seinen Typ statt einfaches %<auto%>"
-#: cp/decl.c:12403
+#: cp/decl.c:12421
#, gcc-internal-format
msgid "%qs function with trailing return type has %<decltype(auto)%> as its type rather than plain %<auto%>"
msgstr "Funktion %qs mit nachgestelltem Rückgabetyp hat %<decltype(auto)%> als Typ statt einfachem %<auto%>"
-#: cp/decl.c:12408
+#: cp/decl.c:12426
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<decltype(auto)%>"
msgstr "ungültige Verwendung von %<decltype(auto)%>"
-#: cp/decl.c:12419
+#: cp/decl.c:12437
#, gcc-internal-format
msgid "deduced class type %qD in function return type"
msgstr "hergeleiteter Klassentyp %qD in Rückgabetyp von Funktion"
-#: cp/decl.c:12428
+#: cp/decl.c:12446
#, gcc-internal-format
msgid "deduction guide for %qT must have trailing return type"
msgstr "Herleitungshinweis für %qT muss angehängten Rückgabetyp haben"
-#: cp/decl.c:12441
+#: cp/decl.c:12459
#, gcc-internal-format
msgid "trailing return type %qT of deduction guide is not a specialization of %qT"
msgstr "angehängter Rückgabetyp %qT den Ableitungshinweises ist keine Spezialisierung von %qT"
-#: cp/decl.c:12455
+#: cp/decl.c:12473
#, gcc-internal-format
msgid "trailing return type only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
msgstr "nachgestellter Rückgabetyp nur mit %<-std=c++11%> oder %<-std=gnu++11%> verfügbar"
-#: cp/decl.c:12458
+#: cp/decl.c:12476
#, gcc-internal-format
msgid "%qs function with trailing return type not declared with %<auto%> type specifier"
msgstr "Funktion %qs mit folgendem Rückgabetypen nicht mit Typspezifikation %<auto%> deklariert"
-#: cp/decl.c:12482
+#: cp/decl.c:12500
#, gcc-internal-format
msgid "%<volatile%>-qualified return type is deprecated"
msgstr "%<volatile%>-qualifizierter Rückgabetyp ist veraltet"
-#: cp/decl.c:12494
+#: cp/decl.c:12512
#, gcc-internal-format
msgid "%qs declared as function returning a function"
msgstr "%qs als Funktion, die eine Funktion zurückgibt, deklariert"
-#: cp/decl.c:12500
+#: cp/decl.c:12518
#, gcc-internal-format
msgid "%qs declared as function returning an array"
msgstr "%qs als Funktion, die ein Feld zurückgibt, deklariert"
-#: cp/decl.c:12507
+#: cp/decl.c:12525
#, gcc-internal-format
msgid "%<constinit%> on function return type is not allowed"
msgstr "%<constinit%> ist am Rückgabetyp einer Funktion nicht erlaubt"
-#: cp/decl.c:12518 cp/pt.c:29643
+#: cp/decl.c:12536 cp/pt.c:29620
#, gcc-internal-format
msgid "%qT as type rather than plain %<decltype(auto)%>"
msgstr "%qT als Typ statt als einfaches %<decltype(auto)%>"
-#: cp/decl.c:12524 cp/pt.c:29649
+#: cp/decl.c:12542 cp/pt.c:29626
#, gcc-internal-format
msgid "%<decltype(auto)%> cannot be cv-qualified"
msgstr "%<decltype(auto)%> darf nicht CV-qualifiziert sein"
-#: cp/decl.c:12556
+#: cp/decl.c:12574
#, gcc-internal-format
msgid "destructor cannot be static member function"
msgstr "Destruktor kann keine statische Elementfunktion sein"
-#: cp/decl.c:12558
+#: cp/decl.c:12576
#, gcc-internal-format
msgid "constructor cannot be static member function"
msgstr "Konstruktor kann keine statische Elementfunktion sein"
-#: cp/decl.c:12563
+#: cp/decl.c:12581
#, gcc-internal-format
msgid "destructors may not be cv-qualified"
msgstr "Destruktoren dürfen nicht CV-qualifiziert sein"
-#: cp/decl.c:12564
+#: cp/decl.c:12582
#, gcc-internal-format
msgid "constructors may not be cv-qualified"
msgstr "Konstruktoren dürfen nicht CV-qualifiziert sein"
-#: cp/decl.c:12572
+#: cp/decl.c:12590
#, gcc-internal-format
msgid "destructors may not be ref-qualified"
msgstr "Destruktoren dürfen nicht ref-qualifiziert sein"
-#: cp/decl.c:12573
+#: cp/decl.c:12591
#, gcc-internal-format
msgid "constructors may not be ref-qualified"
msgstr "Konstruktoren dürfen nicht ref-qualifiziert sein"
-#: cp/decl.c:12591
+#: cp/decl.c:12609
#, gcc-internal-format
msgid "constructors cannot be declared %<virtual%>"
msgstr "Konstruktoren dürfen nicht als %<virtual%> deklariert sein"
-#: cp/decl.c:12608
+#: cp/decl.c:12626
#, gcc-internal-format
msgid "virtual functions cannot be friends"
msgstr "virtuelle Funktionen können keine friends sein"
-#: cp/decl.c:12613
+#: cp/decl.c:12631
#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration not in class definition"
msgstr "friend-Deklaration nicht in Klassendefinition"
-#: cp/decl.c:12617
+#: cp/decl.c:12635
#, gcc-internal-format
msgid "cannot define friend function %qs in a local class definition"
msgstr "%<friend%>-Funktion %qs kann nicht in einer lokalen Klassendefinition definiert werden"
-#: cp/decl.c:12627
+#: cp/decl.c:12645
#, gcc-internal-format
msgid "friend function definition %qs cannot have a name qualified with %<::%>"
msgstr "Definition der Freundfunktion %qs kann keinen Namen haben, der mit %<::%> qualifiziert ist"
-#: cp/decl.c:12631
+#: cp/decl.c:12649
#, gcc-internal-format
msgid "friend function definition %qs cannot have a name qualified with %<%D::%>"
msgstr "Definition der Freundfunktion %qs kann keinen Namen haben, der mit %<%D::%> qualifiziert ist"
-#: cp/decl.c:12644
+#: cp/decl.c:12662
#, gcc-internal-format
msgid "a conversion function cannot have a trailing return type"
msgstr "eine Umwandlungsfunktion darf keinen angehängten Rückgabetyp haben"
-#: cp/decl.c:12671
+#: cp/decl.c:12689
#, gcc-internal-format
msgid "destructors may not have parameters"
msgstr "Destruktoren dürfen keine Parameter haben"
-#: cp/decl.c:12711
+#: cp/decl.c:12729
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare pointer to %q#T"
msgstr "Zeiger auf %q#T kann nicht deklariert werden"
-#: cp/decl.c:12724 cp/decl.c:12731
+#: cp/decl.c:12742 cp/decl.c:12749
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare reference to %q#T"
msgstr "Referenz auf %q#T kann nicht deklariert werden"
-#: cp/decl.c:12733
+#: cp/decl.c:12751
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare pointer to %q#T member"
msgstr "Zeiger auf Element %q#T kann nicht deklariert werden"
-#: cp/decl.c:12762
+#: cp/decl.c:12780
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare reference to qualified function type %qT"
msgstr "Referenz auf qualifizierten Funktionstypen %qT kann nicht deklariert werden"
-#: cp/decl.c:12763
+#: cp/decl.c:12781
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare pointer to qualified function type %qT"
msgstr "Zeiger auf qualifizierten Funktionstypen %qT kann nicht deklariert werden"
-#: cp/decl.c:12836
+#: cp/decl.c:12854
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare reference to %q#T, which is not a typedef or a template type argument"
msgstr "Referenz auf %q#T kann nicht deklariert werden, da letzteres weder Typedef noch Templatetyp-Argument ist"
-#: cp/decl.c:12907
+#: cp/decl.c:12925
#, gcc-internal-format
msgid "template-id %qD used as a declarator"
msgstr "Template-ID %qD als Deklarator verwendet"
-#: cp/decl.c:12933
+#: cp/decl.c:12951
#, gcc-internal-format
msgid "member functions are implicitly friends of their class"
msgstr "Elementfunktionen sind implizite »friends« ihrer Klasse"
-#: cp/decl.c:12938
+#: cp/decl.c:12956
#, gcc-internal-format
msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
msgstr "zusätzliche Qualifizierung %<%T::%> an Element %qs"
-#: cp/decl.c:12968
+#: cp/decl.c:12986
#, gcc-internal-format
msgid "cannot define member function %<%T::%s%> within %qT"
msgstr "Elementfunktion %<%T::%s%> kann nicht innerhalb von %qT definiert werden"
-#: cp/decl.c:12970
+#: cp/decl.c:12988
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare member function %<%T::%s%> within %qT"
msgstr "Elementfunktion %<%T::%s%> kann nicht innerhalb von %qT deklariert werden"
-#: cp/decl.c:12978
+#: cp/decl.c:12996
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare member %<%T::%s%> within %qT"
msgstr "Element %<%T::%s%> kann nicht in %qT deklariert werden"
-#: cp/decl.c:13018
+#: cp/decl.c:13036
#, gcc-internal-format
msgid "non-parameter %qs cannot be a parameter pack"
msgstr "Nicht-Parameter %qs kann kein Parameterpack sein"
-#: cp/decl.c:13027
+#: cp/decl.c:13045
#, gcc-internal-format
msgid "data member may not have variably modified type %qT"
msgstr "Datenelement darf nicht variabel modifizierten Typ %qT haben"
-#: cp/decl.c:13030
+#: cp/decl.c:13048
#, gcc-internal-format
msgid "parameter may not have variably modified type %qT"
msgstr "Parameter darf nicht variabel modifizierten Typ %qT haben"
-#: cp/decl.c:13041
+#: cp/decl.c:13059
#, gcc-internal-format
msgid "%<explicit%> outside class declaration"
msgstr "%<explicit%> außerhalb einer Klassendeklaration"
-#: cp/decl.c:13044
+#: cp/decl.c:13062
#, gcc-internal-format
msgid "%<explicit%> in friend declaration"
msgstr "%<explicit%> in »friend«-Deklaration"
-#: cp/decl.c:13047
+#: cp/decl.c:13065
#, gcc-internal-format
msgid "only declarations of constructors and conversion operators can be %<explicit%>"
msgstr "nur Deklarationen von Konstruktoren und Umwandlungsoperatoren können %<explicit%> sein"
-#: cp/decl.c:13057
+#: cp/decl.c:13075
#, gcc-internal-format
msgid "non-member %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "Nicht-Element %qs kann nicht als %<mutable%> deklariert sein"
-#: cp/decl.c:13064
+#: cp/decl.c:13082
#, gcc-internal-format
msgid "non-object member %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "Nicht-Objekt-Element %qs kann nicht als %<mutable%> deklariert sein"
-#: cp/decl.c:13070
+#: cp/decl.c:13088
#, gcc-internal-format
msgid "function %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "Funktion %qs kann nicht als %<mutable%> deklariert sein"
-#: cp/decl.c:13076
+#: cp/decl.c:13094
#, gcc-internal-format
msgid "%<static%> %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "%qs ist %<static%> und darf daher nicht als %<mutable%> deklariert sein"
-#: cp/decl.c:13082
+#: cp/decl.c:13100
#, gcc-internal-format
msgid "%<const%> %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "%qs ist %<const%> und darf daher nicht als %<mutable%> deklariert sein"
-#: cp/decl.c:13088
+#: cp/decl.c:13106
#, gcc-internal-format
msgid "reference %qs cannot be declared %<mutable%>"
msgstr "Referenz %qs kann nicht als %<mutable%> deklariert sein"
-#: cp/decl.c:13104
+#: cp/decl.c:13122
#, gcc-internal-format
msgid "typedef may not be a function definition"
msgstr "mit %<typedef%> definierte Funktion darf keinen Rumpf %<{ … }%> haben"
-#: cp/decl.c:13107
+#: cp/decl.c:13125
#, gcc-internal-format
msgid "typedef may not be a member function definition"
msgstr "mit %<typedef%> definierte Elementfunktion darf keinen Rumpf %<{ … }%> haben"
-#: cp/decl.c:13133
+#: cp/decl.c:13151
#, gcc-internal-format
msgid "%<auto%> not allowed in alias declaration"
msgstr "%<auto%> ist in Aliasdeklaration nicht erlaubt"
-#: cp/decl.c:13136
+#: cp/decl.c:13154
#, gcc-internal-format
msgid "typedef declared %<auto%>"
msgstr "»typedef« als %<auto%> deklariert"
-#: cp/decl.c:13141
+#: cp/decl.c:13159
#, gcc-internal-format
msgid "requires-clause on typedef"
msgstr "requires-clause an Typedef"
-#: cp/decl.c:13145
+#: cp/decl.c:13163
#, gcc-internal-format
msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
msgstr "typedef-Name darf kein Spezifizierer mit geschachteltem Namen sein"
-#: cp/decl.c:13171
+#: cp/decl.c:13189
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids nested type %qD with same name as enclosing class"
msgstr "ISO-C++ verbietet geschachtelten Typen %qD mit gleichem Namen wie umschließende Klasse"
-#: cp/decl.c:13260
+#: cp/decl.c:13278
#, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> specified for friend class declaration"
msgstr "%<inline%> für friend-Klassen-Deklaration angegeben"
-#: cp/decl.c:13268
+#: cp/decl.c:13286
#, gcc-internal-format
msgid "template parameters cannot be friends"
msgstr "Template-Parameter können keine »friends« sein"
-#: cp/decl.c:13270
+#: cp/decl.c:13288
#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend class %T::%D%>"
msgstr "friend-Deklaration erfordert Klassenschlüssel, d.h. %<friend class %T::%D%>"
-#: cp/decl.c:13274
+#: cp/decl.c:13292
#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration requires class-key, i.e. %<friend %#T%>"
msgstr "friend-Deklaration erfordert Klassenschlüssel, d.h. %<friend %#T%>"
-#: cp/decl.c:13287
+#: cp/decl.c:13305
#, gcc-internal-format
msgid "trying to make class %qT a friend of global scope"
msgstr "Versuch, die Klasse %qT zu einem »friend« des globalen Gültigkeitsbereiches zu machen"
-#: cp/decl.c:13307
+#: cp/decl.c:13325
#, gcc-internal-format
msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
msgstr "ungültige Qualifizierer an Nicht-Element-Funktionstyp"
-#: cp/decl.c:13311
+#: cp/decl.c:13329
#, gcc-internal-format
msgid "requires-clause on type-id"
msgstr "requires-clause an type-id"
-#: cp/decl.c:13321
+#: cp/decl.c:13339
#, gcc-internal-format
msgid "abstract declarator %qT used as declaration"
msgstr "abstrakter Deklarator %qT als Deklaration verwendet"
-#: cp/decl.c:13336
+#: cp/decl.c:13354
#, gcc-internal-format
msgid "requires-clause on declaration of non-function type %qT"
msgstr "»requires«-Klausel in Deklaration von Nichtfunktionstyp %qT"
-#: cp/decl.c:13355
+#: cp/decl.c:13373
#, gcc-internal-format
msgid "cannot use %<::%> in parameter declaration"
msgstr "%<::%> kann nicht in Parameterdeklaration verwendet werden"
-#: cp/decl.c:13364 cp/parser.c:19197
+#: cp/decl.c:13382 cp/parser.c:19204
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare a parameter with %<decltype(auto)%>"
msgstr "Parameter kann nicht mit %<decltype(auto)%> deklariert werden"
-#: cp/decl.c:13369
+#: cp/decl.c:13387
#, gcc-internal-format
msgid "class template placeholder %qE not permitted in this context"
msgstr "Platzhalter für Klassentemplate %qE ist in diesem Kontext nicht erlaubt"
-#: cp/decl.c:13372
+#: cp/decl.c:13390
#, gcc-internal-format
msgid "use %<auto%> for an abbreviated function template"
msgstr "verwenden Sie %<auto%> für ein abgekürztes Funktionstemplate"
-#: cp/decl.c:13377
+#: cp/decl.c:13395
#, gcc-internal-format
msgid "%<auto%> parameter not permitted in this context"
msgstr "%<auto%>-Parameter darf in diesem Kontext nicht verwendet werden"
-#: cp/decl.c:13380
+#: cp/decl.c:13398
#, gcc-internal-format
msgid "parameter declared %<auto%>"
msgstr "Parameter als %<auto%> deklariert"
-#: cp/decl.c:13431 cp/parser.c:3429
+#: cp/decl.c:13449 cp/parser.c:3429
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list"
msgstr "ungültige Verwendung des Template-Namens %qE ohne eine Argumentliste"
-#: cp/decl.c:13435
+#: cp/decl.c:13453
#, gcc-internal-format
msgid "non-static data member declared with placeholder %qT"
msgstr "nicht-statisches Datenelement mit Platzhalter %qT deklariert"
-#: cp/decl.c:13456
+#: cp/decl.c:13474
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids flexible array member %qs"
msgstr "ISO-C++ verbietet flexibles Arrayelement %qs"
-#: cp/decl.c:13459
+#: cp/decl.c:13477
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids flexible array members"
msgstr "ISO-C++ verbietet flexible Arrayelemente"
#. Something like struct S { int N::j; };
-#: cp/decl.c:13475
+#: cp/decl.c:13493
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<::%>"
msgstr "ungültige Verwendung von %<::%>"
-#: cp/decl.c:13496
+#: cp/decl.c:13514
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of function %qD in invalid context"
msgstr "Deklaration der Funktion %qD in ungültigem Kontext"
-#: cp/decl.c:13506
+#: cp/decl.c:13524
#, gcc-internal-format
msgid "function %qD declared %<virtual%> inside a union"
msgstr "Funktion %qD wurde innerhalb einer Union als %<virtual%> deklariert"
-#: cp/decl.c:13516
+#: cp/decl.c:13534
#, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot be declared %<virtual%>, since it is always static"
msgstr "%qD kann nicht als %<virtual%> deklariert werden, da es immer statisch ist"
-#: cp/decl.c:13530
+#: cp/decl.c:13548
#, gcc-internal-format
msgid "expected qualified name in friend declaration for destructor %qD"
msgstr "Qualifizierten Namen in Friend-Deklaration für Destruktor %qD erwartet"
-#: cp/decl.c:13537
+#: cp/decl.c:13555
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD as member of %qT"
msgstr "Deklaration von %qD als Element %qT"
-#: cp/decl.c:13544 cp/decl.c:13557
+#: cp/decl.c:13562 cp/decl.c:13575
#, gcc-internal-format
msgid "a destructor cannot be %qs"
msgstr "ein Destruktor kann nicht %qs sein"
-#: cp/decl.c:13550
+#: cp/decl.c:13568
#, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr%> destructors only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
msgstr "%<constexpr%>-Destruktoren sind erst ab %<-std=c++20%> oder %<-std=gnu++20%> verfügbar"
-#: cp/decl.c:13563
+#: cp/decl.c:13581
#, gcc-internal-format
msgid "expected qualified name in friend declaration for constructor %qD"
msgstr "Qualifizierten Namen in Friend-Deklaration für Konstruktor %qD erwartet"
-#: cp/decl.c:13572
+#: cp/decl.c:13590
#, gcc-internal-format
msgid "a constructor cannot be %<concept%>"
msgstr "ein Konstruktor kann nicht %<concept%> sein"
-#: cp/decl.c:13578
+#: cp/decl.c:13596
#, gcc-internal-format
msgid "a concept cannot be a member function"
msgstr "ein Konzept kann keine Elementfunktion sein"
-#: cp/decl.c:13586 cp/decl.c:13916
+#: cp/decl.c:13604 cp/decl.c:13934
#, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot be %qs"
msgstr "%qD kann nicht %qs sein"
-#: cp/decl.c:13595
+#: cp/decl.c:13613
#, gcc-internal-format
msgid "specialization of variable template %qD declared as function"
msgstr "Spezialisierung des Variablentemplates %qD als Funktion deklariert"
-#: cp/decl.c:13598
+#: cp/decl.c:13616
#, gcc-internal-format
msgid "variable template declared here"
msgstr "Variablentemplate hier deklariert"
-#: cp/decl.c:13660
+#: cp/decl.c:13678
#, gcc-internal-format
msgid "field %qD has incomplete type %qT"
msgstr "Feld %qD hat unvollständigen Typen %qT"
-#: cp/decl.c:13665
+#: cp/decl.c:13683
#, gcc-internal-format
msgid "name %qT has incomplete type"
msgstr "Name %qT hat unvollständigen Typen"
-#: cp/decl.c:13685
+#: cp/decl.c:13703
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
msgstr "%qE ist weder eine Funktion noch Elementfunktion; kann nicht als »friend« deklariert werden"
-#: cp/decl.c:13688
+#: cp/decl.c:13706
#, gcc-internal-format
msgid "unnamed field is neither function nor member function; cannot be declared friend"
msgstr "unbenanntes Feld ist weder eine Funktion noch Elementfunktion; kann nicht als %<friend%> deklariert werden"
-#: cp/decl.c:13741 cp/decl.c:13752
+#: cp/decl.c:13759 cp/decl.c:13770
#, gcc-internal-format
msgid "static data member %qE declared %qs"
msgstr "statisches Datenelement %qE als %qs deklariert"
-#: cp/decl.c:13746
+#: cp/decl.c:13764
#, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr%> static data member %qD must have an initializer"
msgstr "statisches Datenelement %qD (%<constexpr%>) muss Initialisierung haben"
-#: cp/decl.c:13780 cp/decl.c:13788 cp/decl.c:13795 cp/decl.c:13802
+#: cp/decl.c:13798 cp/decl.c:13806 cp/decl.c:13813 cp/decl.c:13820
#, gcc-internal-format
msgid "non-static data member %qE declared %qs"
msgstr "nicht-statisches Datenelement %qE als %qs deklariert"
-#: cp/decl.c:13857
+#: cp/decl.c:13875
#, gcc-internal-format
msgid "storage class %<auto%> invalid for function %qs"
msgstr "Speicherklasse %<auto%> ungültig für Funktion %qs"
-#: cp/decl.c:13860
+#: cp/decl.c:13878
#, gcc-internal-format
msgid "storage class %<register%> invalid for function %qs"
msgstr "Speicherklasse %<register%> ungültig für Funktion %qs"
-#: cp/decl.c:13866
+#: cp/decl.c:13884
#, gcc-internal-format
msgid "storage class %<__thread%> invalid for function %qs"
msgstr "Speicherklasse %<__thread%> ungültig für Funktion %qs"
-#: cp/decl.c:13870
+#: cp/decl.c:13888
#, gcc-internal-format
msgid "storage class %<thread_local%> invalid for function %qs"
msgstr "Speicherklasse %<thread_local%> ungültig für Funktion %qs"
-#: cp/decl.c:13875
+#: cp/decl.c:13893
#, gcc-internal-format
msgid "virt-specifiers in %qs not allowed outside a class definition"
msgstr "virt-Spezifikation in %qs ist außerhalb einer Klassendefinition nicht erlaubt"
-#: cp/decl.c:13887
+#: cp/decl.c:13905
#, gcc-internal-format
msgid "%<static%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
msgstr "%<static%> ist für außerhalb des globalen Gültigkeitsbereiches deklarierte Funktion %qs ungültig"
-#: cp/decl.c:13891
+#: cp/decl.c:13909
#, gcc-internal-format
msgid "%<inline%> specifier invalid for function %qs declared out of global scope"
msgstr "%<inline%> ungültig für außerhalb des globalen Gültigkeitsbereiches deklarierte Funktion %qs"
-#: cp/decl.c:13899
+#: cp/decl.c:13917
#, gcc-internal-format
msgid "virtual non-class function %qs"
msgstr "virtuelle Nicht-Klassen-Funktion %qs"
-#: cp/decl.c:13906
+#: cp/decl.c:13924
#, gcc-internal-format
msgid "%qs defined in a non-class scope"
msgstr "%qs nicht in Klassen-Gültigkeitsbereich definiert"
-#: cp/decl.c:13907
+#: cp/decl.c:13925
#, gcc-internal-format
msgid "%qs declared in a non-class scope"
msgstr "%qs in einem Nicht-Klassen-Gültigkeitsbereich definiert"
-#: cp/decl.c:13950
+#: cp/decl.c:13968
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare member function %qD to have static linkage"
msgstr "Elementfunktion %qD kann nicht deklariert werden, statische Bindung zu haben"
-#: cp/decl.c:13959
+#: cp/decl.c:13977
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare static function inside another function"
msgstr "statische Funktion innerhalb anderer Funktion kann nicht deklariert werden"
-#: cp/decl.c:13998
+#: cp/decl.c:14018
#, gcc-internal-format
msgid "%<static%> may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
msgstr "%<static%> darf nicht bei der Definition (im Gegensatz zu Deklaration) eines statischen Datenelementes verwendet werden"
-#: cp/decl.c:14005
+#: cp/decl.c:14025
#, gcc-internal-format
msgid "static member %qD declared %<register%>"
msgstr "statisches Element %qD als %<register%> deklariert"
-#: cp/decl.c:14011
+#: cp/decl.c:14031
#, gcc-internal-format
msgid "cannot explicitly declare member %q#D to have extern linkage"
msgstr "Element %q#D kann nicht explizit deklariert werden, externe Bindung zu haben"
-#: cp/decl.c:14019
+#: cp/decl.c:14039
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %<constexpr%> variable %qD is not a definition"
msgstr "Deklaration der %<constexpr%>-Variable %qD ist keine Definition"
-#: cp/decl.c:14026
+#: cp/decl.c:14046
#, gcc-internal-format
msgid "a variable cannot be declared %<consteval%>"
msgstr "eine Variable kann nicht als %<consteval%> deklariert sein"
-#: cp/decl.c:14046
+#: cp/decl.c:14066
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D has no initializer"
msgstr "Deklaration von %q#D hat keine Initialisierung"
-#: cp/decl.c:14058
+#: cp/decl.c:14078
#, gcc-internal-format
msgid "%qs initialized and declared %<extern%>"
msgstr "%qs initialisiert und als %<extern%> deklariert"
-#: cp/decl.c:14063
+#: cp/decl.c:14083
#, gcc-internal-format
msgid "%qs has both %<extern%> and initializer"
msgstr "%qs hat sowohl %<extern%> als auch Initialisierung"
-#: cp/decl.c:14235
+#: cp/decl.c:14255
#, gcc-internal-format
msgid "default argument %qE uses %qD"
msgstr "Standardargument %qE verwendet %qD"
-#: cp/decl.c:14238
+#: cp/decl.c:14258
#, gcc-internal-format
msgid "default argument %qE uses local variable %qD"
msgstr "Standardargument %qE verwendet lokale Variable %qD"
-#: cp/decl.c:14328
+#: cp/decl.c:14348
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of cv-qualified type %qT in parameter declaration"
msgstr "ungültige Verwendung von cv-qualifiziertem Typ %qT in Parameterdeklaration"
-#: cp/decl.c:14332
+#: cp/decl.c:14352
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of type %<void%> in parameter declaration"
msgstr "ungültige Verwendung von Typ %<void%> in Parameterdeklaration"
-#: cp/decl.c:14354
+#: cp/decl.c:14374
#, gcc-internal-format
msgid "%<volatile%>-qualified parameter is deprecated"
msgstr "%<volatile%>-qualifizierter Parameter ist veraltet"
-#: cp/decl.c:14362
+#: cp/decl.c:14382
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
msgstr "Parameter %qD deklariert ungültigerweise Methodentyp"
-#: cp/decl.c:14387
+#: cp/decl.c:14407
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD includes pointer to array of unknown bound %qT"
msgstr "Parameter %qD bezieht Zeiger auf Feld mit unbekannter Grenze %qT ein"
-#: cp/decl.c:14389
+#: cp/decl.c:14409
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qD includes reference to array of unknown bound %qT"
msgstr "Parameter %qD bezieht Referenz auf Feld mit unbekannter Grenze %qT ein"
-#: cp/decl.c:14648
+#: cp/decl.c:14668
#, gcc-internal-format
msgid "invalid constructor; you probably meant %<%T (const %T&)%>"
msgstr "ungültiger Konstruktor; wahrscheinlich war %<%T (const %T&)%> gemeint"
-#: cp/decl.c:14727
+#: cp/decl.c:14747
#, gcc-internal-format
msgid "%qD may not be declared within a namespace"
msgstr "%qD darf nicht innerhalb eines Namensbereiches definiert werden"
-#: cp/decl.c:14734
+#: cp/decl.c:14754
#, gcc-internal-format
msgid "%qD may not be declared as static"
msgstr "%qD darf nicht als »static« deklariert werden"
-#: cp/decl.c:14764
+#: cp/decl.c:14784
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must be a non-static member function"
msgstr "%qD muss eine nichtstatische Elementfunktion sein"
-#: cp/decl.c:14770
+#: cp/decl.c:14790
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must be either a non-static member function or a non-member function"
msgstr "%qD muss entweder eine nichtstatische Elementfunktion oder eine Nicht-Element-Funktion sein"
-#: cp/decl.c:14780
+#: cp/decl.c:14800
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must have an argument of class or enumerated type"
msgstr "%qD muss ein Argument von einem Klassen- oder Aufzählungstyp haben"
#. 13.4.0.3
-#: cp/decl.c:14806
+#: cp/decl.c:14826
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ prohibits overloading %<operator ?:%>"
msgstr "ISO-C++ verbietet Überladen von %<operator ?:%>"
#. Variadic.
-#: cp/decl.c:14817
+#: cp/decl.c:14837
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must not have variable number of arguments"
msgstr "»%qD« darf keine variable Argumentanzahl haben"
-#: cp/decl.c:14843
+#: cp/decl.c:14863
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must have either zero or one argument"
msgstr "%qD muss entweder null oder ein Argument nehmen"
-#: cp/decl.c:14844
+#: cp/decl.c:14864
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must have either one or two arguments"
msgstr "%qD muss entweder ein oder zwei Argumente nehmen"
-#: cp/decl.c:14856
+#: cp/decl.c:14876
#, gcc-internal-format
msgid "postfix %qD must have %<int%> as its argument"
msgstr "Suffix-%qD muss %<int%> als sein Argument nehmen"
-#: cp/decl.c:14857
+#: cp/decl.c:14877
#, gcc-internal-format
msgid "postfix %qD must have %<int%> as its second argument"
msgstr "Suffix-%qD muss %<int%> als sein zweites Argument nehmen"
-#: cp/decl.c:14868
+#: cp/decl.c:14888
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must have no arguments"
msgstr "%qD darf keine Argumente nehmen"
-#: cp/decl.c:14869 cp/decl.c:14879
+#: cp/decl.c:14889 cp/decl.c:14899
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must have exactly one argument"
msgstr "%qD muss genau ein Argument nehmen"
-#: cp/decl.c:14880
+#: cp/decl.c:14900
#, gcc-internal-format
msgid "%qD must have exactly two arguments"
msgstr "%qD muss genau zwei Argumente nehmen"
-#: cp/decl.c:14894
+#: cp/decl.c:14914
#, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot have default arguments"
msgstr "%qD kann keine Standardargumente haben"
-#: cp/decl.c:14918
+#: cp/decl.c:14938
#, gcc-internal-format
msgid "converting %qT to %<void%> will never use a type conversion operator"
msgstr "Umwandlung von %qT in %<void%> wird nie einen Typumwandlungsoperator verwenden"
-#: cp/decl.c:14925
+#: cp/decl.c:14945
#, gcc-internal-format
msgid "converting %qT to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
msgstr "Umwandlung von %qT in Referenz auf gleichen Typ wird nie einen Typumwandlungsoperator verwenden"
-#: cp/decl.c:14927
+#: cp/decl.c:14947
#, gcc-internal-format
msgid "converting %qT to the same type will never use a type conversion operator"
msgstr "Umwandlung von %qT in gleichen Typ wird nie einen Typumwandlungsoperator verwenden"
-#: cp/decl.c:14936
+#: cp/decl.c:14956
#, gcc-internal-format
msgid "converting %qT to a reference to a base class %qT will never use a type conversion operator"
msgstr "Umwandlung von %qT in Referenz auf Basisklasse %qT wird nie einen Typumwandlungsoperator verwenden"
-#: cp/decl.c:14938
+#: cp/decl.c:14958
#, gcc-internal-format
msgid "converting %qT to a base class %qT will never use a type conversion operator"
msgstr "Umwandlung von %qT in Basisklasse %qT wird nie einen Typumwandlungsoperator verwenden"
-#: cp/decl.c:14954
+#: cp/decl.c:14974
#, gcc-internal-format
msgid "user-defined %qD always evaluates both arguments"
msgstr "benutzerdefiniertes %qD wertet immer beide Argumente aus"
-#: cp/decl.c:14973
+#: cp/decl.c:14993
#, gcc-internal-format
msgid "prefix %qD should return %qT"
msgstr "Präfix-%qD sollte %qT zurückgeben"
-#: cp/decl.c:14980
+#: cp/decl.c:15000
#, gcc-internal-format
msgid "postfix %qD should return %qT"
msgstr "Suffix-%qD sollte %qT zurückgeben"
-#: cp/decl.c:14992
+#: cp/decl.c:15012
#, gcc-internal-format
msgid "%qD should return by value"
msgstr "%qD sollte Wert zurückgeben"
-#: cp/decl.c:15047
+#: cp/decl.c:15067
#, gcc-internal-format
msgid "using template type parameter %qT after %qs"
msgstr "Templatetyp-Parameter %qT wird nach %qs verwendet"
-#: cp/decl.c:15070
+#: cp/decl.c:15090
#, gcc-internal-format
msgid "using alias template specialization %qT after %qs"
msgstr "Templatespezialisierung alias %qT hinter %qs wird verwendet"
-#: cp/decl.c:15073
+#: cp/decl.c:15093
#, gcc-internal-format
msgid "using typedef-name %qD after %qs"
msgstr "typedef-Name %qD wird nach %qs verwendet"
-#: cp/decl.c:15075
+#: cp/decl.c:15095
#, gcc-internal-format
msgid "%qD has a previous declaration here"
msgstr "%qD hat eine vorherige Deklaration hier"
-#: cp/decl.c:15083
+#: cp/decl.c:15103
#, gcc-internal-format
msgid "%qT referred to as %qs"
msgstr "%qT als %qs verwendet"
-#: cp/decl.c:15084 cp/decl.c:15091
+#: cp/decl.c:15104 cp/decl.c:15111
#, gcc-internal-format
msgid "%qT has a previous declaration here"
msgstr "%qT hat hier eine vorherige Deklaration"
-#: cp/decl.c:15090
+#: cp/decl.c:15110
#, gcc-internal-format
msgid "%qT referred to as enum"
msgstr "%qT als enum verwendet"
@@ -50530,105 +50578,105 @@ msgstr "%qT als enum verwendet"
#. void f(class C); // No template header here
#.
#. then the required template argument is missing.
-#: cp/decl.c:15105
+#: cp/decl.c:15125
#, gcc-internal-format
msgid "template argument required for %<%s %T%>"
msgstr "Template-Argument für %<%s %T%> benötigt"
-#: cp/decl.c:15148 cp/name-lookup.c:5753 cp/name-lookup.c:5888
-#: cp/parser.c:6817 cp/parser.c:29445
+#: cp/decl.c:15168 cp/name-lookup.c:5753 cp/name-lookup.c:5888
+#: cp/parser.c:6817 cp/parser.c:29473
#, gcc-internal-format
msgid "reference to %qD is ambiguous"
msgstr "Referenz auf %qD ist mehrdeutig"
-#: cp/decl.c:15169 cp/name-lookup.c:5451
+#: cp/decl.c:15189 cp/name-lookup.c:5451
#, gcc-internal-format
msgid "%qD has the same name as the class in which it is declared"
msgstr "%qD hat den gleichen Namen wie die Klasse, in der es deklariert wurde"
-#: cp/decl.c:15197 cp/friend.c:302 cp/parser.c:3254 cp/parser.c:6526
-#: cp/pt.c:9764
+#: cp/decl.c:15217 cp/friend.c:302 cp/parser.c:3254 cp/parser.c:6526
+#: cp/pt.c:9766
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a template"
msgstr "%qT ist kein Template"
-#: cp/decl.c:15202
+#: cp/decl.c:15222
#, gcc-internal-format
msgid "perhaps you want to explicitly add %<%T::%>"
msgstr "Sie könnten ein explizites %<%T::%> hinzufügen"
-#: cp/decl.c:15305
+#: cp/decl.c:15325
#, gcc-internal-format
msgid "use of enum %q#D without previous declaration"
msgstr "Verwendung des enum %q#D ohne vorherige Deklaration"
-#: cp/decl.c:15336
+#: cp/decl.c:15356
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %qT as a non-template"
msgstr "Redeklaration von %qT als Nicht-Template"
-#: cp/decl.c:15347 cp/semantics.c:3354
+#: cp/decl.c:15367 cp/semantics.c:3354
#, gcc-internal-format
msgid "cannot declare %qD in a different module"
msgstr "%qD kann nicht in einem anderen Modul deklariert sein"
-#: cp/decl.c:15475
+#: cp/decl.c:15495
#, gcc-internal-format
msgid "derived union %qT invalid"
msgstr "abgeleitete Union %qT ist ungültig"
-#: cp/decl.c:15482
+#: cp/decl.c:15502
#, gcc-internal-format
msgid "%qT defined with multiple direct bases"
msgstr "%qT ist mit mehreren direkten Basisklassen definiert"
-#: cp/decl.c:15493
+#: cp/decl.c:15513
#, gcc-internal-format
msgid "%qT defined with direct virtual base"
msgstr "%qT ist mit direkter virtueller Basisklasse definiert"
-#: cp/decl.c:15518
+#: cp/decl.c:15538
#, gcc-internal-format
msgid "base type %qT fails to be a struct or class type"
msgstr "Basistyp %qT ist kein struct- oder Klassentyp"
-#: cp/decl.c:15548
+#: cp/decl.c:15568
#, gcc-internal-format
msgid "recursive type %qT undefined"
msgstr "rekursiver Typ %qT nicht definiert"
-#: cp/decl.c:15550
+#: cp/decl.c:15570
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate base type %qT invalid"
msgstr "doppelter Basistyp %qT ungültig"
-#: cp/decl.c:15695
+#: cp/decl.c:15715
#, gcc-internal-format
msgid "scoped/unscoped mismatch in enum %q#T"
msgstr "falsche Zuordnung zwischen innerhalb und außerhalb eines Gültigkeitsbereiches in enum %q#T"
-#: cp/decl.c:15698 cp/decl.c:15706 cp/decl.c:15716 cp/decl.c:16318
-#: cp/parser.c:20101
+#: cp/decl.c:15718 cp/decl.c:15726 cp/decl.c:15736 cp/decl.c:16330
+#: cp/parser.c:20112
#, gcc-internal-format
msgid "previous definition here"
msgstr "vorherige Definition hier"
-#: cp/decl.c:15703
+#: cp/decl.c:15723
#, gcc-internal-format
msgid "underlying type mismatch in enum %q#T"
msgstr "falsche Zuordnung des zugrunde liegenden Typs in enum %q#T"
-#: cp/decl.c:15713
+#: cp/decl.c:15733
#, gcc-internal-format
msgid "different underlying type in enum %q#T"
msgstr "anderer zugrunde liegender Typ in enum %q#T"
-#: cp/decl.c:15724
+#: cp/decl.c:15744
#, gcc-internal-format
msgid "cannot define %qD in different module"
msgstr "%qD kann nicht in einem anderen Modul definiert sein"
-#: cp/decl.c:15798
+#: cp/decl.c:15818
#, gcc-internal-format
msgid "underlying type %qT of %qT must be an integral type"
msgstr "zugrunde liegender Typ %qT von %qT muss ein ganzzahliger Typ sein"
@@ -50637,77 +50685,77 @@ msgstr "zugrunde liegender Typ %qT von %qT muss ein ganzzahliger Typ sein"
#.
#. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
#. enumeration is ill-formed.
-#: cp/decl.c:15945
+#: cp/decl.c:15965
#, gcc-internal-format
msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for %qT"
msgstr "kein Ganzzahltyp kann alle Aufzählungswerte für %qT darstellen"
-#: cp/decl.c:16120
+#: cp/decl.c:16140
#, gcc-internal-format
msgid "enumerator value for %qD must have integral or unscoped enumeration type"
msgstr "Aufzählungswert für %qD muss ganzzahligen oder Aufzählungstyp ohne Gültigkeitsbereich haben"
-#: cp/decl.c:16130
+#: cp/decl.c:16150
#, gcc-internal-format
msgid "enumerator value for %qD is not an integer constant"
msgstr "Aufzählungswert für %qD ist keine Ganzzahlkonstante"
-#: cp/decl.c:16179
+#: cp/decl.c:16199
#, gcc-internal-format
msgid "incremented enumerator value is too large for %<unsigned long%>"
msgstr "erhöhter Aufzählungswert ist zu groß für %<unsigned long%>"
-#: cp/decl.c:16180
+#: cp/decl.c:16200
#, gcc-internal-format
msgid "incremented enumerator value is too large for %<long%>"
msgstr "erhöhter Aufzählungswert ist zu groß für %<long%>"
-#: cp/decl.c:16191
+#: cp/decl.c:16211
#, gcc-internal-format
msgid "overflow in enumeration values at %qD"
msgstr "Überlauf in Aufzählungswerten bei %qD"
-#: cp/decl.c:16211
+#: cp/decl.c:16231
#, gcc-internal-format
msgid "enumerator value %qE is outside the range of underlying type %qT"
msgstr "Aufzählungswert %qE ist außerhalb des Gültigkeitsbereichs des zugrundeliegenden Typen %qT"
-#: cp/decl.c:16316 cp/parser.c:20099
+#: cp/decl.c:16328 cp/parser.c:20110
#, gcc-internal-format
msgid "multiple definition of %q#T"
msgstr "mehrfache Definition von %q#T"
-#: cp/decl.c:16356
+#: cp/decl.c:16368
#, gcc-internal-format
msgid "return type %q#T is incomplete"
msgstr "Rückgabetyp %q#T ist unvollständig"
-#: cp/decl.c:16516 cp/typeck.c:10220
+#: cp/decl.c:16528 cp/typeck.c:10235
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator=%> should return a reference to %<*this%>"
msgstr "%<operator=%> sollte eine Referenz auf %<*this%> zurückgeben"
-#: cp/decl.c:17365
+#: cp/decl.c:17377
#, gcc-internal-format
msgid "no return statements in function returning %qT"
msgstr "keine return-Anweisungen in %qT zurückgebender Funktion"
-#: cp/decl.c:17367 cp/typeck.c:10100
+#: cp/decl.c:17379 cp/typeck.c:10115
#, gcc-internal-format
msgid "only plain %<auto%> return type can be deduced to %<void%>"
msgstr "nur einfacher Rückgabetyp %<auto%> kann zu %<void%> hergeleitet werden"
-#: cp/decl.c:17429
+#: cp/decl.c:17441
#, gcc-internal-format
msgid "no return statement in %<constexpr%> function returning non-void"
msgstr "eine %<constexpr%>-Funktion, die etwas Anderes als %<void%> zurückgibt, muss eine return-Anweisung enthalten"
-#: cp/decl.c:17611
+#: cp/decl.c:17623
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is already defined in class %qT"
msgstr "%qD ist bereits in Klasse %qT definiert"
-#: cp/decl.c:18002
+#: cp/decl.c:18014
#, gcc-internal-format
msgid "use of %qD before deduction of %<auto%>"
msgstr "Verwendung von %qD vor Herleitung von %<auto%>"
@@ -50747,7 +50795,7 @@ msgstr "Eine Funktion kann nicht gelöscht werden. Nur Zeiger auf Objekte sind g
msgid "deleting %qT is undefined"
msgstr "Löschen von %qT ist nicht definiert"
-#: cp/decl2.c:580 cp/pt.c:5841
+#: cp/decl2.c:580 cp/pt.c:5840
#, gcc-internal-format
msgid "template declaration of %q#D"
msgstr "Templatedeklaration von %q#D"
@@ -50757,7 +50805,7 @@ msgstr "Templatedeklaration von %q#D"
msgid "template parameter lists provided don%'t match the template parameters of %qD"
msgstr "angegebene Template-Parameterlisten passen nicht zu Templateparametern von %qD"
-#: cp/decl2.c:635 cp/pt.c:5798
+#: cp/decl2.c:635 cp/pt.c:5797
#, gcc-internal-format
msgid "destructor %qD declared as member template"
msgstr "Destruktor %qD als Element-Template deklariert"
@@ -51272,12 +51320,12 @@ msgstr "für Typ %qT"
msgid "%<...%> handler must be the last handler for its try block"
msgstr "%<...%>-Behandler muss der letzte Behandler für seinen »try«-Block sein"
-#: cp/except.c:1106
+#: cp/except.c:1109
#, gcc-internal-format
msgid "noexcept-expression evaluates to %<false%> because of a call to %qD"
msgstr "noexcept-Ausdruck wird wegen Aufruf von %qD zu %<false%> ausgewertet"
-#: cp/except.c:1109
+#: cp/except.c:1112
#, gcc-internal-format
msgid "but %qD does not throw; perhaps it should be declared %<noexcept%>"
msgstr "aber %qD wirft nicht; vielleicht sollte sie als %<noexcept%> deklariert werden"
@@ -51428,18 +51476,18 @@ msgstr "%qD wird mit sich selbst initialisiert"
msgid "invalid initializer for array member %q#D"
msgstr "ungültige Initialisierung für Arrayelement %q#D"
-#: cp/init.c:940 cp/init.c:966 cp/init.c:2511 cp/method.c:2261
+#: cp/init.c:940 cp/init.c:966 cp/init.c:2511 cp/method.c:2289
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const member in %q#T"
msgstr "nicht initialisiertes konstantes Element in %q#T"
#: cp/init.c:942 cp/init.c:960 cp/init.c:968 cp/init.c:2496 cp/init.c:2524
-#: cp/method.c:2264 cp/method.c:2275
+#: cp/method.c:2292 cp/method.c:2303
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D should be initialized"
msgstr "%q#D sollte initialisiert werden"
-#: cp/init.c:958 cp/init.c:2483 cp/method.c:2272
+#: cp/init.c:958 cp/init.c:2483 cp/method.c:2300
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized reference member in %q#T"
msgstr "nicht initialisiertes Referenzelement in %q#T"
@@ -51529,7 +51577,7 @@ msgstr "Typ %qT ist keine direkte oder virtuelle Basis von %qT"
msgid "type %qT is not a direct base of %qT"
msgstr "Typ %qT ist keine direkte Basis von %qT"
-#: cp/init.c:1812 cp/init.c:4518 cp/typeck2.c:1238
+#: cp/init.c:1812 cp/init.c:4526 cp/typeck2.c:1238
#, gcc-internal-format
msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer"
msgstr "Array muss mit Initialisierung mit umgebenden geschweiften Klammern initialisiert werden"
@@ -51724,37 +51772,37 @@ msgstr "mögliches Problem bei Aufruf von %<operator delete []%> erkannt"
msgid "neither the destructor nor the class-specific operator %<delete []%> will be called, even if they are declared when the class is defined"
msgstr "weder der Destruktor noch der klassenspezifische %<operator delete []%> wird aufgerufen, auch wenn sie bei der Klassendefinition deklariert werden"
-#: cp/init.c:4427
+#: cp/init.c:4435
#, gcc-internal-format
msgid "initializer ends prematurely"
msgstr "Initialisierung endet vorzeitig"
-#: cp/init.c:4733
+#: cp/init.c:4741
#, gcc-internal-format
msgid "unknown array size in delete"
msgstr "unbekannte Arraygröße in »delete«"
-#: cp/init.c:4767
+#: cp/init.c:4775
#, gcc-internal-format
msgid "possible problem detected in invocation of %<operator delete%>"
msgstr "mögliches Problem bei Aufruf von %<operator delete%> erkannt"
-#: cp/init.c:4772
+#: cp/init.c:4780
#, gcc-internal-format
msgid "neither the destructor nor the class-specific %<operator delete%> will be called, even if they are declared when the class is defined"
msgstr "weder der Destruktor noch der klassenspezifische %<operator delete%> wird aufgerufen, auch wenn sie bei der Klassendefinition deklariert werden"
-#: cp/init.c:4787
+#: cp/init.c:4795
#, gcc-internal-format
msgid "deleting object of abstract class type %qT which has non-virtual destructor will cause undefined behavior"
msgstr "Löschen des Objekts mit abstraktem Klassentyp %qT mit nicht-virtuellem Destruktor bewirkt undefiniertes Verhalten"
-#: cp/init.c:4792
+#: cp/init.c:4800
#, gcc-internal-format
msgid "deleting object of polymorphic class type %qT which has non-virtual destructor might cause undefined behavior"
msgstr "Löschen des Objekts mit polymorphem Klassentyp %qT mit nicht-virtuellem Destruktor bewirkt möglicherweise undefiniertes Verhalten"
-#: cp/init.c:5096
+#: cp/init.c:5107
#, gcc-internal-format
msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
msgstr "Typ für Vektor-»delete« ist weder Zeiger- noch Arraytyp"
@@ -51854,72 +51902,72 @@ msgstr "es gibt keine Argumente für %qD, die von einem Templateparameter abhän
msgid "(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
msgstr "(mit %<-fpermissive%> wird G++ den Code akzeptieren, aber die Verwendung eines nicht deklarierten Namens ist veraltet)"
-#: cp/mangle.c:2350
+#: cp/mangle.c:2365
#, gcc-internal-format
msgid "mangling %<typeof%>, use %<decltype%> instead"
msgstr "mangling %<typeof%>, verwenden Sie stattdessen %<decltype%>"
-#: cp/mangle.c:2354
+#: cp/mangle.c:2369
#, gcc-internal-format
msgid "mangling %<__underlying_type%>"
msgstr "mangling %<__unterliegender_Typ%>"
-#: cp/mangle.c:2661
+#: cp/mangle.c:2676
#, gcc-internal-format
msgid "mangling unknown fixed point type"
msgstr "unbekannter Festkommatyp wird vernichtet"
-#: cp/mangle.c:3439
+#: cp/mangle.c:3454
#, gcc-internal-format
msgid "use of built-in trait %qE in function signature; use library traits instead"
msgstr "Verwendung der eingebauten Eigenschaft %qE in Funktionssignatur; stattdessen sollten Bibliothekseigenschaften verwendet werden"
-#: cp/mangle.c:3444
+#: cp/mangle.c:3459
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "mangling %C"
msgstr "%C wird gemangelt"
-#: cp/mangle.c:3520
+#: cp/mangle.c:3535
#, gcc-internal-format
msgid "omitted middle operand to %<?:%> operand cannot be mangled"
msgstr "ausgelassener mittlerer Operand für Operator %<?:%> kann nicht verarbeitet werden"
-#: cp/mangle.c:4085
+#: cp/mangle.c:4100
#, gcc-internal-format
msgid "mangled name for %qD will change in C++17 because the exception specification is part of a function type"
msgstr "gemangelter Name für %qD wird sich ich C++17 ändern, da die Exceptionangabe Teil des Funktionstyps ist"
-#: cp/mangle.c:4131
+#: cp/mangle.c:4146
#, gcc-internal-format
msgid "the mangled name of %qD changed between %<%s=%d%> (%qD) and %<%s=%d%> (%qD)"
msgstr "der gemangelte Name von %qD hat sich zwischen %<%s=%d%> (%qD) und %<%s=%d%> (%qD) geändert"
-#: cp/mangle.c:4137
+#: cp/mangle.c:4152
#, gcc-internal-format
msgid "the mangled name of %qD changes between %<%s=%d%> (%qD) and %<%s=%d%> (%qD)"
msgstr "der gemangelte Name von %qD ändert sich zwischen %<%s=%d%> (%qD) und %<%s=%d%> (%qD)"
-#: cp/mangle.c:4409
+#: cp/mangle.c:4424
#, gcc-internal-format
msgid "the mangled name of a thunk for %qD changes between %<-fabi-version=%d%> and %<-fabi-version=%d%>"
msgstr "der gemangelte Name eines Thunks für %qD ändert sich zwischen %<-fabi-version=%d%> und %<-fabi-version=%d%>"
-#: cp/mangle.c:4414
+#: cp/mangle.c:4429
#, gcc-internal-format
msgid "the mangled name of %qD changes between %<-fabi-version=%d%> and %<-fabi-version=%d%>"
msgstr "der gemangelte Name von %qD ändert sich zwischen %<-fabi-version=%d%> und %<-fabi-version=%d%>"
-#: cp/mangle.c:4419
+#: cp/mangle.c:4434
#, gcc-internal-format
msgid "the mangled name of the initialization guard variable for %qD changes between %<-fabi-version=%d%> and %<-fabi-version=%d%>"
msgstr "der gemangelte Name der Initialisierungswächter-Variable für %qD ändert sich zwischen %<-fabi-version=%d%> und %<-fabi-version=%d%>"
-#: cp/method.c:855 cp/method.c:2214
+#: cp/method.c:855 cp/method.c:2242
#, gcc-internal-format
msgid "non-static const member %q#D, cannot use default assignment operator"
msgstr "nicht-statisches konstantes Element %q#D, Standard-Zuweisungsoperator kann nicht verwendet werden"
-#: cp/method.c:861 cp/method.c:2220
+#: cp/method.c:861 cp/method.c:2248
#, gcc-internal-format
msgid "non-static reference member %q#D, cannot use default assignment operator"
msgstr "nicht-statisches Referenzelement %q#D, Standard-Zuweisungsoperator kann nicht verwendet werden"
@@ -51939,183 +51987,183 @@ msgstr "bei der Bestimmung des Wertes von %qs"
msgid "forming type of %qs"
msgstr "beim Formen des Typs von %qs"
-#: cp/method.c:1140
+#: cp/method.c:1168
#, gcc-internal-format
msgid "defaulted %qD only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
msgstr "standardmäßiges %qD ist erst ab %<-std=c++20%> oder %<-std=gnu++20%> verfügbar"
-#: cp/method.c:1155
+#: cp/method.c:1183
#, gcc-internal-format
msgid "defaulted %qD must return %<bool%>"
msgstr "%qD mit %<default%> muss den Rückgabetyp %<bool%> haben"
-#: cp/method.c:1163
+#: cp/method.c:1191
#, gcc-internal-format
msgid "defaulted %qD must be %<const%>"
msgstr "standardmäßiges %qD muss %<const%> sein"
-#: cp/method.c:1168
+#: cp/method.c:1196
#, gcc-internal-format
msgid "defaulted %qD must not have %<&&%> ref-qualifier"
msgstr "%qD mit Vorgabewert kann keinen %<&&%>-ref-Qualifizierer haben"
-#: cp/method.c:1195
+#: cp/method.c:1223
#, gcc-internal-format
msgid "defaulted %qD is not a friend of %qT"
msgstr "%qD mit Vorgabewert ist kein »friend« von %qT"
-#: cp/method.c:1204
+#: cp/method.c:1232
#, gcc-internal-format
msgid "defaulted member %qD must have parameter type %<const %T&%>"
msgstr "das Member %qD mit %<default%> muss den Parametertyp %<const %T&%> haben"
-#: cp/method.c:1207
+#: cp/method.c:1235
#, gcc-internal-format
msgid "defaulted %qD must have parameters of either type %<const %T&%> or %qT"
msgstr "%qD mit %<default%> muss entweder Parameter vom Typ %<const %T&%> oder %qT haben"
-#: cp/method.c:1210
+#: cp/method.c:1238
#, gcc-internal-format
msgid "defaulted %qD must have parameters of either type %<const %T&%> or %qT, not both"
msgstr "%qD mit %<default%> muss Parameter vom Typ %<const %T&%> oder %qT haben, nicht beide"
-#: cp/method.c:1366
+#: cp/method.c:1394
#, gcc-internal-format
msgid "cannot default compare union %qT"
msgstr "für Union-Typ %qT ist kein Standardvergleich definiert"
-#: cp/method.c:1409
+#: cp/method.c:1437
#, gcc-internal-format
msgid "cannot default compare reference member %qD"
msgstr "für Referenzelement %qD ist kein Standardvergleich definiert"
-#: cp/method.c:1418
+#: cp/method.c:1446
#, gcc-internal-format
msgid "cannot default compare anonymous union member"
msgstr "für unbenannten Union-Member ist kein Standardvergleich definiert"
-#: cp/method.c:1436
+#: cp/method.c:1464
#, gcc-internal-format
msgid "cannot default compare flexible array member"
msgstr "für flexible Arraymember ist kein Standardvergleich definiert"
#. Return type is auto, suggest changing it.
-#: cp/method.c:1487
+#: cp/method.c:1515
#, gcc-internal-format
msgid "changing the return type from %qs to a comparison category type will allow the comparison to use %qs and %qs"
msgstr "wenn Sie den Rückgabetyp von %qs in einen Vergleichskategorietyp ändern, kann der Vergleich %qs und %qs verwenden"
-#: cp/method.c:1512
+#: cp/method.c:1540
#, gcc-internal-format
msgid "three-way comparison of %qD has type %qT, not a comparison category type"
msgstr "Dreiwege-Vergleich von %qD hat den Typ %qT, nicht den Vergleichskategorie-Typ"
-#: cp/method.c:1522
+#: cp/method.c:1550
#, gcc-internal-format
msgid "three-way comparison of %qD has type %qT, which does not convert to %qT"
msgstr "Dreiwege-Vergleich von %qD ist vom Typ %qT, der sich nicht in %qT umwandeln lässt"
-#: cp/method.c:1779
+#: cp/method.c:1807
#, gcc-internal-format
msgid "synthesized method %qD first required here"
msgstr "erzeugte Methode %qD zuerst hier erfordert"
-#: cp/method.c:2159
+#: cp/method.c:2187
#, gcc-internal-format
msgid "union member %q+D with non-trivial %qD"
msgstr "Union-Element %q+D mit nichttrivialem %qD"
-#: cp/method.c:2170
+#: cp/method.c:2198
#, gcc-internal-format
msgid "defaulted destructor calls non-%<constexpr%> %qD"
msgstr "Standarddestruktor ruft nicht-%<constexpr%> %qD auf"
-#: cp/method.c:2171
+#: cp/method.c:2199
#, gcc-internal-format
msgid "defaulted constructor calls non-%<constexpr%> %qD"
msgstr "vorgegebener Konstruktor ruft nicht-%<constexpr%> %qD auf"
-#: cp/method.c:2237
+#: cp/method.c:2265
#, gcc-internal-format
msgid "initializer for %q#D is invalid"
msgstr "Initialisierung für %q#D ist ungültig"
-#: cp/method.c:2294
+#: cp/method.c:2322
#, gcc-internal-format
msgid "defaulted default constructor does not initialize %q#D"
msgstr "Standardisierter Standardkonstruktor initialisiert %q#D nicht"
-#: cp/method.c:2305
+#: cp/method.c:2333
#, gcc-internal-format
msgid "copying non-static data member %q#D of rvalue reference type"
msgstr "Kopieren von nicht-statischem Datenelement %q#D von rvalue-Referenztyp"
#. A trivial constructor doesn't have any NSDMI.
-#: cp/method.c:2512
+#: cp/method.c:2540
#, gcc-internal-format
msgid "defaulted default constructor does not initialize any non-static data member"
msgstr "Standardisierter Standardkonstruktor initialisiert kein nicht-statisches Datenelement"
-#: cp/method.c:2555
+#: cp/method.c:2583
#, gcc-internal-format
msgid "defaulted move assignment for %qT calls a non-trivial move assignment operator for virtual base %qT"
msgstr "Standard-Kopierzuweisung für %qT ruft nichttrivialen Operator zur Kopierzuweisung für virtuelle Basis %qT auf"
-#: cp/method.c:2686
+#: cp/method.c:2714
#, gcc-internal-format
msgid "a lambda closure type has a deleted default constructor"
msgstr "Lambda-Abschlusstyp hat gelöschten Standardkonstruktor"
-#: cp/method.c:2689
+#: cp/method.c:2717
#, gcc-internal-format
msgid "a lambda closure type has a deleted copy assignment operator"
msgstr "Lambda-Abschlusstyp hat gelöschten Kopier-Zuweisungsoperator"
-#: cp/method.c:2698
+#: cp/method.c:2726
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is implicitly declared as deleted because %qT declares a move constructor or move assignment operator"
msgstr "%q#D ist implizit als gelöscht deklariert, da %qT einen Bewegungskonstruktor oder Bewegungs-Zuweisungsoperator deklariert"
-#: cp/method.c:2709
+#: cp/method.c:2737
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D inherits from multiple base subobjects"
msgstr "%q#D erbt von mehreren Basis-Teilobjekten"
-#: cp/method.c:2717 cp/method.c:2741
+#: cp/method.c:2745 cp/method.c:2769
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is implicitly deleted because the default definition would be ill-formed:"
msgstr "%q#D wird implizit gelöscht, da die Standarddefinition ungültig wäre:"
-#: cp/method.c:2750
+#: cp/method.c:2778
msgid "%q#F is implicitly deleted because its exception-specification does not match the implicit exception-specification %qX"
msgstr "%q#F wird implizit gelöscht, da ihre Ausnahme-Spezifikation nicht zur impliziten Ausnahme-Spezifikation %qX passt"
-#: cp/method.c:3153
+#: cp/method.c:3181
#, gcc-internal-format
msgid "defaulted declaration %q+D does not match the expected signature"
msgstr "Default-Deklaration %q+D passt nicht zur erwarteten Signatur"
-#: cp/method.c:3156
+#: cp/method.c:3184
#, gcc-internal-format
msgid "expected signature: %qD"
msgstr "erwartete Signatur: %qD"
-#: cp/method.c:3188
+#: cp/method.c:3216
#, gcc-internal-format
msgid "explicitly defaulted function %q+D cannot be declared %qs because the implicit declaration is not %qs:"
msgstr "Explizite Standardfunktion %q+D kann nicht als %qs deklariert werden, da die implizite Deklaration nicht %qs ist:"
-#: cp/method.c:3208
+#: cp/method.c:3236
#, gcc-internal-format
msgid "a template cannot be defaulted"
msgstr "ein Template kann nicht vorbelegt werden"
-#: cp/method.c:3243
+#: cp/method.c:3271
#, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot be defaulted"
msgstr "%qD kann nicht vorgegeben werden"
-#: cp/method.c:3252
+#: cp/method.c:3280
#, gcc-internal-format
msgid "defaulted function %q+D with default argument"
msgstr "vorgegebene Funktion %q+D mit Standardargument"
@@ -52180,8 +52228,8 @@ msgstr "%s %s %p %d"
msgid "%q#D does not have external linkage"
msgstr "%q#D hat keine externe Bindung"
-#: cp/name-lookup.c:4863 cp/parser.c:11154 cp/parser.c:11164
-#: cp/semantics.c:3806 cp/semantics.c:3818
+#: cp/name-lookup.c:4863 cp/parser.c:11161 cp/parser.c:11171
+#: cp/semantics.c:3808 cp/semantics.c:3820
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D declared here"
msgstr "%q#D hier deklariert"
@@ -52201,7 +52249,7 @@ msgstr "»using«-Deklaration für Nicht-Element im Gültigkeitsbereich der Klas
msgid "%<using%> with enumeration scope %q#T only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
msgstr "%<using%> mit Gültigkeitsbereich in enum-Typ %q#T ist erst ab %<-std=c++20%> oder %<-std=gnu++20%> verfügbar"
-#: cp/name-lookup.c:5645 cp/pt.c:18297
+#: cp/name-lookup.c:5645 cp/pt.c:18258
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a class, namespace, or enumeration"
msgstr "%qT ist weder eine Klasse, noch ein Namensbereich oder eine Aufzählung"
@@ -52411,7 +52459,7 @@ msgstr "Bezeichner %qE wird in C++20 zum Schlüsselwort"
msgid "%<LEXER_DEBUGGING_ENABLED_P%> is not set to true"
msgstr "%<LEXER_DEBUGGING_ENABLED_P%> ist nicht auf true gesetzt"
-#: cp/parser.c:1415 cp/parser.c:42746
+#: cp/parser.c:1415 cp/parser.c:42764
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare %s%> not immediately followed by function declaration or definition"
msgstr "%<#pragma omp declare %s%> muss direkt von einer Funktionsdeklaration oder -definition gefolgt sein"
@@ -52436,7 +52484,7 @@ msgstr "%<::%E%> wurde nicht deklariert"
msgid "request for member %qE in non-class type %qT"
msgstr "Abfrage des Elementes %qE in Nicht-Klassentyp %qT"
-#: cp/parser.c:3106 cp/parser.c:20038
+#: cp/parser.c:3106 cp/parser.c:20049
#, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%E%> has not been declared"
msgstr "%<%T::%E%> wurde nicht deklariert"
@@ -52516,7 +52564,7 @@ msgstr "ungültige Template-ID"
msgid "ISO C++ forbids using a floating-point literal in a constant-expression"
msgstr "ISO-C++ verbietet Gleitkommaliterale in Konstanten-Ausdrücken"
-#: cp/parser.c:3301 cp/pt.c:19792
+#: cp/parser.c:3301 cp/pt.c:19753
#, gcc-internal-format
msgid "a cast to a type other than an integral or enumeration type cannot appear in a constant-expression"
msgstr "Eine Typumwandlung, die weder zu ganzzahligen noch Aufzählungstypen führt, kann nicht in einem Konstantenausdruck auftreten"
@@ -52652,7 +52700,7 @@ msgstr "%<constinit%> aus C++20 ist erst ab %<-std=c++20%> oder %<-std=gnu++20%>
msgid "%<concept%> only available with %<-std=c++20%> or %<-fconcepts%>"
msgstr "%<concept%> ist erst ab %<-std=c++20%> oder mit %<-fconcepts%> verfügbar"
-#: cp/parser.c:3496 cp/parser.c:28760
+#: cp/parser.c:3496 cp/parser.c:28775
#, gcc-internal-format
msgid "%<requires%> only available with %<-std=c++20%> or %<-fconcepts%>"
msgstr "%<requires%> ist erst ab %<-std=c++20%> oder mit %<-fconcepts%> verfügbar"
@@ -52777,7 +52825,7 @@ msgstr "literaler Operator für Zeichenketten %qD mit Argumenten %qT, %qT konnte
msgid "global module fragment contents must be from preprocessor inclusion"
msgstr "der Inhalt des %<global-module-fragment%> muss aus einer Präprozessor-Einbindung stammen"
-#: cp/parser.c:4935 cp/parser.c:14349
+#: cp/parser.c:4935 cp/parser.c:14356
#, gcc-internal-format
msgid "expected declaration"
msgstr "Deklaration erwartet"
@@ -52827,7 +52875,7 @@ msgstr "Anweisungs-Ausdrücke sind weder außerhalb von Funktionen noch in Templ
msgid "fold-expressions only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
msgstr "fold-expressions sind nur mit %<-std=c++17%> oder %<-std=gnu++17%> verfügbar"
-#: cp/parser.c:5638 cp/parser.c:5817 cp/parser.c:5995 cp/semantics.c:3960
+#: cp/parser.c:5638 cp/parser.c:5817 cp/parser.c:5995 cp/semantics.c:3962
#, gcc-internal-format
msgid "expected primary-expression"
msgstr "übergeordneter Ausdruck erwartet"
@@ -52877,7 +52925,7 @@ msgstr "Deklaration von %<~%T%> als Element von %qT"
msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator"
msgstr "typedef-Name %qD als Destruktor-Deklarator verwendet"
-#: cp/parser.c:6500 cp/parser.c:22437
+#: cp/parser.c:6500 cp/parser.c:22446
#, gcc-internal-format
msgid "expected unqualified-id"
msgstr "unqualifizierte ID erwartet"
@@ -52932,7 +52980,7 @@ msgstr "Typen dürfen nicht in einem %<typeid%>-Ausdruck definiert werden"
msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_addressof%>"
msgstr "falsche Anzahl von Argumenten für %<__builtin_addressof%>"
-#: cp/parser.c:7336 cp/pt.c:20442
+#: cp/parser.c:7336 cp/pt.c:20409
#, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_launder%>"
msgstr "falsche Anzahl von Argumenten für %<__builtin_launder%>"
@@ -52972,7 +53020,7 @@ msgstr "ISO-C++ erlaubt kein %<alignof%> mit einem Nicht-Typ"
msgid "types may not be defined in %<noexcept%> expressions"
msgstr "Typen dürfen nicht in %<noexcept%>-Ausdrücken definiert werden"
-#: cp/parser.c:8888 cp/parser.c:31256
+#: cp/parser.c:8888 cp/parser.c:31273
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in %qs expressions"
msgstr "Typen dürfen nicht in einem %qs-Ausdruck definiert werden"
@@ -53042,1026 +53090,1032 @@ msgstr "in ISO-C++ darf der mittlere Operand von %<?:%> nicht weggelassen werden
msgid "top-level comma expression in array subscript is deprecated"
msgstr "ungeklammerte Komma-Ausdrücke in Arrayindex-Ausdrücken sind veraltet"
-#: cp/parser.c:10506
+#: cp/parser.c:10513
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined within %<__builtin_offsetof%>"
msgstr "Typen dürfen nicht innerhalb von %<__builtin_offsetof%> definiert werden"
-#: cp/parser.c:10809
+#: cp/parser.c:10816
#, gcc-internal-format
msgid "lambda-expression in template parameter type"
msgstr "Lambda-Ausdruck in Template-Parameter-Typ"
-#: cp/parser.c:10819
+#: cp/parser.c:10826
#, gcc-internal-format
msgid "lambda-expression in unevaluated context only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
msgstr "Lambda-Ausdruck in nicht evaluiertem Kontext ist erst mit %<-std=c++20%> oder %<-std=gnu++20%> verfügbar"
-#: cp/parser.c:10829
+#: cp/parser.c:10836
#, gcc-internal-format
msgid "lambda-expression in template-argument only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
msgstr "Lambda-Ausdruck in Template-Argument ist erst mit %<-std=c++20%> oder %<-std=gnu++20%> verfügbar"
-#: cp/parser.c:10981
+#: cp/parser.c:10988
#, gcc-internal-format
msgid "non-local lambda expression cannot have a capture-default"
msgstr "nicht-lokaler Lambdaausdruck kann keinen »capture-default« haben"
-#: cp/parser.c:11003
+#: cp/parser.c:11010
#, gcc-internal-format
msgid "expected end of capture-list"
msgstr "unerwartetes Ende der Auffangliste"
-#: cp/parser.c:11018
+#: cp/parser.c:11025
#, gcc-internal-format
msgid "explicit by-copy capture of %<this%> redundant with by-copy capture default"
msgstr "Explizite Erfassung (als Kopie) von %<this%> ist mit Standarderfassung (als Kopie) gedoppelt"
-#: cp/parser.c:11023 cp/parser.c:11044 cp/parser.c:11236
+#: cp/parser.c:11030 cp/parser.c:11051 cp/parser.c:11243
#, gcc-internal-format
msgid "already captured %qD in lambda expression"
msgstr "%qD bereits in Lambda-Ausdruck erfasst"
-#: cp/parser.c:11038
+#: cp/parser.c:11045
#, gcc-internal-format
msgid "%<*this%> capture only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
msgstr "%<*this%>-Capture ist nur mit %<-std=c++17%> oder %<-std=gnu++17%> verfügbar"
-#: cp/parser.c:11058
+#: cp/parser.c:11065
#, gcc-internal-format
msgid "%<this%> cannot be captured by reference"
msgstr "%<this%> kann nicht per Referenz eingefangen werden"
-#: cp/parser.c:11077
+#: cp/parser.c:11084
#, gcc-internal-format
msgid "pack init-capture only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
msgstr "%<pack init-capture%> ist erst mit %<-std=c++20%> oder %<-std=gnu++20%> verfügbar"
-#: cp/parser.c:11088
+#: cp/parser.c:11095
#, gcc-internal-format
msgid "%<&%> should come before %<...%>"
msgstr "%<&%> sollte vor %<...%> kommen"
-#: cp/parser.c:11119
+#: cp/parser.c:11126
#, gcc-internal-format
msgid "lambda capture initializers only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
msgstr "Initialisierungen für Lambda-Captures sind nur mit %<-std=c++14%> oder %<-std=gnu++14%> verfügbar"
-#: cp/parser.c:11126
+#: cp/parser.c:11133
#, gcc-internal-format
msgid "empty initializer for lambda init-capture"
msgstr "nicht-leere Initialisierung »init-capture« eines Lambdas"
-#: cp/parser.c:11150
+#: cp/parser.c:11157
#, gcc-internal-format
msgid "capture of non-variable %qE"
msgstr "Erfassung von Nicht-Variable %qE"
-#: cp/parser.c:11160
+#: cp/parser.c:11167
#, gcc-internal-format
msgid "capture of variable %qD with non-automatic storage duration"
msgstr "Erfassung der Variable %qD ohne automatische Speicherdauer"
-#: cp/parser.c:11198
+#: cp/parser.c:11205
#, gcc-internal-format
msgid "too many %<...%> in lambda capture"
msgstr "zu viele %<...%> in Lambda-Capture"
-#: cp/parser.c:11209
+#: cp/parser.c:11216
#, gcc-internal-format
msgid "explicit by-copy capture of %qD redundant with by-copy capture default"
msgstr "Explizite Erfassung (als Kopie) von %qD ist mit Standarderfassung (als Kopie) gedoppelt"
-#: cp/parser.c:11214
+#: cp/parser.c:11221
#, gcc-internal-format
msgid "explicit by-reference capture of %qD redundant with by-reference capture default"
msgstr "Explizite Erfassung (als Referenz) von %qD ist mit Standarderfassung (als Referenz) gedoppelt"
-#: cp/parser.c:11293
+#: cp/parser.c:11300
#, gcc-internal-format
msgid "lambda templates are only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
msgstr "Lambda-Templates sind nur mit %<-std=c++14%> oder %<-std=gnu++14%> verfügbar"
-#: cp/parser.c:11297
+#: cp/parser.c:11304
#, gcc-internal-format
msgid "lambda templates are only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
msgstr "Lambda-Templates sind erst mit %<-std=c++20%> oder %<-std=gnu++20%> verfügbar"
-#: cp/parser.c:11365
+#: cp/parser.c:11372
#, gcc-internal-format
msgid "default argument specified for lambda parameter"
msgstr "Standardargument für Lambda-Parameter angegeben"
-#: cp/parser.c:11385
+#: cp/parser.c:11392
#, gcc-internal-format
msgid "parameter declaration before lambda declaration specifiers only optional with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
msgstr "Parameterdeklaration vor Lambdadeklarationsangaben ist erst ab %<-std=c++2b%> oder %<-std=gnu++2b%> optional"
-#: cp/parser.c:11397
+#: cp/parser.c:11404
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<mutable%>"
msgstr "doppeltes %<mutable%>"
-#: cp/parser.c:11404
+#: cp/parser.c:11411
#, gcc-internal-format
msgid "parameter declaration before lambda transaction qualifier only optional with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
msgstr "Parameterdeklaration vor einem Lambda-Transaktions-Qualifizierer ist erst ab %<-std=c++2b%> oder %<-std=gnu++2b%> optional"
# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=90183
-#: cp/parser.c:11417
+#: cp/parser.c:11424
#, gcc-internal-format
msgid "parameter declaration before lambda exception specification only optional with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
msgstr "Parameterdeklaration vor einer Lambda-Exception-Angabe ist erst ab %<-std=c++2b%> oder %<-std=gnu++2b%> optional"
-#: cp/parser.c:11435
+#: cp/parser.c:11442
#, gcc-internal-format
msgid "parameter declaration before lambda trailing return type only optional with %<-std=c++2b%> or %<-std=gnu++2b%>"
msgstr "Parameterdeklaration vor einem abschließenden Rückgabetyp ist erst ab %<-std=c++2b%> oder %<-std=gnu++2b%> optional"
-#: cp/parser.c:11477
+#: cp/parser.c:11484
#, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr%> lambda only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
msgstr "%<constexpr%>-Lambda ist nur mit %<-std=c++17%> oder %<-std=gnu++17%> verfügbar"
-#: cp/parser.c:11866 cp/parser.c:12067
+#: cp/parser.c:11873 cp/parser.c:12074
#, gcc-internal-format
msgid "attributes at the beginning of statement are ignored"
msgstr "Attribute am Anfang der Anweisung werden ignoriert"
-#: cp/parser.c:11906
+#: cp/parser.c:11913
#, gcc-internal-format
msgid "expected labeled-statement"
msgstr "benannte Anweisung erwartet"
-#: cp/parser.c:11955
+#: cp/parser.c:11962
#, gcc-internal-format
msgid "case label %qE not within a switch statement"
msgstr "case-Marke %qE nicht innerhalb einer switch-Anweisung"
-#: cp/parser.c:12074
+#: cp/parser.c:12081
#, gcc-internal-format
msgid "need %<typename%> before %qE because %qT is a dependent scope"
msgstr "%<typename%> vor %qE erforderlich, da %qT ein abhängiger Gültigkeitsbereich ist"
-#: cp/parser.c:12083
+#: cp/parser.c:12090
#, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type"
msgstr "%<%T::%D%> benennt Konstruktor, nicht den Typ"
-#: cp/parser.c:12131
+#: cp/parser.c:12138
#, gcc-internal-format
msgid "compound-statement in %<constexpr%> function"
msgstr "zusammengesetzte Anweisung in %<constexpr%>-Funktion"
-#: cp/parser.c:12297
+#: cp/parser.c:12304
#, gcc-internal-format
msgid "%<if constexpr%> only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
msgstr "%<if constexpr%> ist nur mit %<-std=c++17%> oder %<-std=gnu++17%> verfügbar"
-#: cp/parser.c:12324
+#: cp/parser.c:12331
#, gcc-internal-format
msgid "init-statement in selection statements only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
msgstr "»init-statement in Auswahlanweisungen« ist nur mit %<-std=c++17%> oder %<-std=gnu++17%> verfügbar"
-#: cp/parser.c:12492 cp/parser.c:31740
+#: cp/parser.c:12499 cp/parser.c:31757
#, gcc-internal-format
msgid "expected selection-statement"
msgstr "Auswahl-Anweisung erwartet"
-#: cp/parser.c:12533
+#: cp/parser.c:12540
#, gcc-internal-format
msgid "condition declares an array"
msgstr "Bedingung deklariert ein Array"
-#: cp/parser.c:12535
+#: cp/parser.c:12542
#, gcc-internal-format
msgid "condition declares a function"
msgstr "Bedingung deklariert eine Funktion"
-#: cp/parser.c:12575
+#: cp/parser.c:12582
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in conditions"
msgstr "Typen dürfen nicht in Bedingungen definiert werden"
#. Anything else is an error.
-#: cp/parser.c:12656 cp/parser.c:21729 cp/parser.c:24198
+#: cp/parser.c:12663 cp/parser.c:21740 cp/parser.c:24207
#, gcc-internal-format
msgid "expected initializer"
msgstr "Initialisierung erwartet"
-#: cp/parser.c:12942
+#: cp/parser.c:12949
#, gcc-internal-format
msgid "loop variable %qD of type %qT binds to a temporary constructed from type %qT"
msgstr "Schleifenvariable %qD vom Typ %qT bindet an temporäres Objekt, das aus dem Typen %qT konstruiert wurde"
#. rval
-#: cp/parser.c:12949
+#: cp/parser.c:12956
#, gcc-internal-format
msgid "use non-reference type %qT to make the copy explicit or %qT to prevent copying"
msgstr "verwenden Sie den Nicht-Referenz-Typ %qT, um das Kopieren explizit zu machen, oder %qT um das Kopieren zu sparen"
-#: cp/parser.c:12974
+#: cp/parser.c:12981
#, gcc-internal-format
msgid "loop variable %qD creates a copy from type %qT"
msgstr "Schleifenvariable %qD erzeugt eine Kopie vom Typ %qT"
-#: cp/parser.c:12979
+#: cp/parser.c:12986
#, gcc-internal-format
msgid "use reference type to prevent copying"
msgstr "verwenden Sie einen Referenztyp, um das Kopieren zu sparen"
-#: cp/parser.c:13122
+#: cp/parser.c:13129
#, gcc-internal-format
msgid "range-based %<for%> expression of type %qT has incomplete type"
msgstr "bereichsbasierter %<for%>-Ausdruck mit Typ %qT hat unvollständigen Typ"
-#: cp/parser.c:13206
+#: cp/parser.c:13213
#, gcc-internal-format
msgid "inconsistent begin/end types in range-based %<for%> statement: %qT and %qT"
msgstr "unvereinbare Anfang-/Ende-Typen in bereichsbasierter %<for%>-Anweisung: %qT und %qT"
-#: cp/parser.c:13349 cp/parser.c:31743
+#: cp/parser.c:13356 cp/parser.c:31760
#, gcc-internal-format
msgid "expected iteration-statement"
msgstr "Iterationsanweisung erwartet"
-#: cp/parser.c:13395
+#: cp/parser.c:13402
#, gcc-internal-format
msgid "range-based %<for%> loops with initializer only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
msgstr "Bereichsbasierte %<for%>-Schleifen mit Initialisierer sind erst mit %<-std=c++20%> oder %<-std=gnu++20%> verfügbar"
-#: cp/parser.c:13419
+#: cp/parser.c:13426
#, gcc-internal-format
msgid "range-based %<for%> loops only available with %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
msgstr "Bereichsbasierte %<for%>-Schleifen sind nur mit %<-std=c++11%> oder %<-std=gnu++11%> verfügbar"
-#: cp/parser.c:13550
+#: cp/parser.c:13557
#, gcc-internal-format
msgid "%<goto%> in %<constexpr%> function"
msgstr "%<goto%> in %<constexpr%>-Funktion"
#. Issue a warning about this use of a GNU extension.
-#: cp/parser.c:13558
+#: cp/parser.c:13565
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
msgstr "ISO-C++ verbietet berechnete Gotos"
-#: cp/parser.c:13571 cp/parser.c:31746
+#: cp/parser.c:13578 cp/parser.c:31763
#, gcc-internal-format
msgid "expected jump-statement"
msgstr "Sprunganweisung erwartet"
-#: cp/parser.c:13748
+#: cp/parser.c:13755
#, gcc-internal-format
msgid "expected module-name"
msgstr "Modulname erwartet"
-#: cp/parser.c:13783
+#: cp/parser.c:13790
#, gcc-internal-format
msgid "module-declaration not permitted in header-unit"
msgstr "%<module-declaration%> ist innerhalb von %<header-unit%> nicht erlaubt"
-#: cp/parser.c:13808
+#: cp/parser.c:13815
#, gcc-internal-format
msgid "private module fragment only permitted in purview of module interface or partition"
msgstr "%<private-module-fragment%> ist nur im Zuständigkeitsbereich eines Modulinterfaces oder einer Partition zulässig"
-#: cp/parser.c:13813
+#: cp/parser.c:13820
#, gcc-internal-format
msgid "private module fragment"
msgstr "private-module-fragment"
#. Neither the first declaration, nor in a GMF.
-#: cp/parser.c:13819
+#: cp/parser.c:13826
#, gcc-internal-format
msgid "module-declaration only permitted as first declaration, or ending a global module fragment"
msgstr "Modul-Deklaration ist nur als erste Deklaration erlaubt, oder wenn sie das global-module-fragment beendet"
-#: cp/parser.c:13856
+#: cp/parser.c:13863
#, gcc-internal-format
msgid "post-module-declaration imports must be contiguous"
msgstr "post-module-declarations müssen zusammenhängend sein"
-#: cp/parser.c:13859
+#: cp/parser.c:13866
#, gcc-internal-format
msgid "perhaps insert a line break, or other disambiguation, to prevent this being considered a module control-line"
msgstr "vielleicht hilft ein Zeilenumbruch oder eine andere Kenntlichmachung, damit dies nicht mehr als Modul-Steuerzeile angesehen wird"
-#: cp/parser.c:13867
+#: cp/parser.c:13874
#, gcc-internal-format
msgid "import-declaration must be at global scope"
msgstr "Import-Deklaration muss im globalen Gültigkeitsbereich sein"
-#: cp/parser.c:13880
+#: cp/parser.c:13887
#, gcc-internal-format
msgid "import cannot appear directly in a linkage-specification"
msgstr "%<import%> kann nicht direkt in einer Bindungs-Angabe vorkommen"
-#: cp/parser.c:13888
+#: cp/parser.c:13895
#, gcc-internal-format
msgid "post-module-declaration imports must not be include-translated"
msgstr "%<post-module-declaration%>-Importe dürfen nicht %<include-translated%> sein"
-#: cp/parser.c:13893
+#: cp/parser.c:13900
#, gcc-internal-format
msgid "post-module-declaration imports must not be from header inclusion"
msgstr "%<post-module-declaration%>-Importe dürfen nicht aus Header-Einbindung stammen"
-#: cp/parser.c:13913
+#: cp/parser.c:13920
#, gcc-internal-format
msgid "%qE may only occur after a module interface declaration"
msgstr "%qE darf erst nach einer Modul-Interface-Deklaration vorkommen"
-#: cp/parser.c:13921
+#: cp/parser.c:13928
#, gcc-internal-format
msgid "%qE may only occur once in an export declaration"
msgstr "%qE darf nur einmal pro Export-Deklaration vorkommen"
-#: cp/parser.c:13942
+#: cp/parser.c:13949
#, gcc-internal-format
msgid "%<export%> not part of following module-directive"
msgstr "%<export%> ist kein Teil der folgenden module-directive"
-#: cp/parser.c:14044
+#: cp/parser.c:14051
#, gcc-internal-format
msgid "attributes are not permitted in this position"
msgstr "Attribute dürfen an dieser Stelle nicht verwendet werden"
-#: cp/parser.c:14048
+#: cp/parser.c:14055
#, gcc-internal-format
msgid "attributes may be inserted here"
msgstr "Attribute dürfen hier eingesetzt werden"
-#: cp/parser.c:14179 cp/parser.c:25999
+#: cp/parser.c:14186 cp/parser.c:26014
#, gcc-internal-format
msgid "extra %<;%>"
msgstr "zusätzliches %<;%>"
-#: cp/parser.c:14272
+#: cp/parser.c:14279
#, gcc-internal-format
msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block"
msgstr "%<__label__%> nicht am Anfang eines Blocks"
-#: cp/parser.c:14487
+#: cp/parser.c:14494
#, gcc-internal-format
msgid "non-variable %qD in declaration with more than one declarator with placeholder type"
msgstr "Nicht-Variable %qD in Deklaration mit mehr als einem Deklarator mit Platzhaltertyp"
-#: cp/parser.c:14507
+#: cp/parser.c:14514
#, gcc-internal-format
msgid "inconsistent deduction for %qT: %qT and then %qT"
msgstr "widersprüchliche Herleitung für %qT: %qT und dann %qT"
-#: cp/parser.c:14528
+#: cp/parser.c:14535
#, gcc-internal-format
msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
msgstr "Vermischung von Deklarationen und Funktionsdefinitionen ist verboten"
-#: cp/parser.c:14552
+#: cp/parser.c:14559
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in a for-range-declaration"
msgstr "in einer for-Bereichs-Deklaration dürfen keine Typen definiert werden"
-#: cp/parser.c:14607
+#: cp/parser.c:14614
#, gcc-internal-format
msgid "initializer in range-based %<for%> loop"
msgstr "Initialisierung in bereichsbasierter %<for%>-Schleife"
-#: cp/parser.c:14610
+#: cp/parser.c:14617
#, gcc-internal-format
msgid "multiple declarations in range-based %<for%> loop"
msgstr "mehrere Deklarationen in bereichsbasierter %<for%>-Schleife"
-#: cp/parser.c:14661
+#: cp/parser.c:14668
#, gcc-internal-format
msgid "structured bindings only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
msgstr "strukturierte Bindungen sind nur mit %<-std=c++17%> oder %<-std=gnu++17%> verfügbar"
-#: cp/parser.c:14713
+#: cp/parser.c:14720
#, gcc-internal-format
msgid "empty structured binding declaration"
msgstr "leere Deklaration für strukturierte Bindung"
-#: cp/parser.c:14731
+#: cp/parser.c:14738
#, gcc-internal-format
msgid "invalid initializer for structured binding declaration"
msgstr "ungültige Initialisierung für strukturierte Bindungsdeklaration"
-#: cp/parser.c:14900
+#: cp/parser.c:14907
#, gcc-internal-format
msgid "%<friend%> used outside of class"
msgstr "%<friend%> außerhalb einer Klasse verwendet"
-#: cp/parser.c:14939
+#: cp/parser.c:14946
#, gcc-internal-format
msgid "the %<bool%> keyword is not allowed in a C++20 concept definition"
msgstr "das Schlüsselwort %<bool%> ist in einer Konzeptdefinition in C++20 nicht erlaubt"
-#: cp/parser.c:14942
+#: cp/parser.c:14949
#, gcc-internal-format
msgid "C++20 concept definition syntax is %<concept <name> = <expr>%>"
msgstr "Die Schreibweise der C++20-Konzeptdefinition ist %<concept <Name> = <Ausdruck>%>"
-#: cp/parser.c:15009
+#: cp/parser.c:15016
#, gcc-internal-format
msgid "%<auto%> changes meaning in C++11; please remove it"
msgstr "Bedeutung von %<auto%> ändert in C++11 die Bedeutung; Bitte entfernen"
-#: cp/parser.c:15045
+#: cp/parser.c:15052
#, gcc-internal-format
msgid "%<decl-specifier%> invalid in condition"
msgstr "%<decl-specifier%> ist in Bedingung ungültig"
-#: cp/parser.c:15052
+#: cp/parser.c:15059
#, gcc-internal-format
msgid "%qD invalid in lambda"
msgstr "%qD ungültig in Lambda"
-#: cp/parser.c:15133
+#: cp/parser.c:15140
#, gcc-internal-format
msgid "type-specifier invalid in lambda"
msgstr "type-specifier ist in Lambda ungültig"
-#: cp/parser.c:15152
+#: cp/parser.c:15159
#, gcc-internal-format
msgid "class definition may not be declared a friend"
msgstr "Klassendefinition darf nicht als »friend« deklariert sein"
-#: cp/parser.c:15225 cp/parser.c:26514
+#: cp/parser.c:15232 cp/parser.c:26529
#, gcc-internal-format
msgid "templates may not be %<virtual%>"
msgstr "Templates dürfen nicht %<virtual%> sein"
-#: cp/parser.c:15244
+#: cp/parser.c:15251
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in explicit-specifier"
msgstr "Typen dürfen nicht in explicit-specifier definiert werden"
-#: cp/parser.c:15248
+#: cp/parser.c:15255
#, gcc-internal-format
msgid "%<explicit(bool)%> only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
msgstr "%<explicit(bool)%> ist erst mit %<-std=c++20%> oder %<-std=gnu++20%> verfügbar"
-#: cp/parser.c:15312
+#: cp/parser.c:15319
#, gcc-internal-format
msgid "invalid linkage-specification"
msgstr "ungültige Bindungsspezifikation"
-#: cp/parser.c:15416
+#: cp/parser.c:15423
#, gcc-internal-format
msgid "%<static_assert%> without a message only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
msgstr "%<static_assert%> ohne Text ist erst ab %<-std=c++17%> oder %<-std=gnu++17%> verfügbar"
-#: cp/parser.c:15618
+#: cp/parser.c:15625
#, gcc-internal-format
msgid "%<decltype(auto)%> type specifier only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
msgstr "die Typangabe %<decltype(auto)%> ist erst mit %<-std=c++14%> oder %<-std=gnu++14%> verfügbar"
-#: cp/parser.c:15631
+#: cp/parser.c:15638
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in %<decltype%> expressions"
msgstr "Typen dürfen nicht in %<decltype%>-Ausdrücken definiert werden"
-#: cp/parser.c:15794
+#: cp/parser.c:15801
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in a conversion-type-id"
msgstr "Typen dürfen nicht in einem »conversion-type-id« definiert werden"
-#: cp/parser.c:15823
+#: cp/parser.c:15830
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<auto%> in conversion operator"
msgstr "ungültige Verwendung von %<auto%> in Umwandlungsoperator"
-#: cp/parser.c:15827
+#: cp/parser.c:15834
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<auto%> in member template conversion operator can never be deduced"
msgstr "Verwendung von %<auto%> in Umwandlungsoperator von Elementtemplate kann niemals hergeleitet werden"
-#: cp/parser.c:15911
+#: cp/parser.c:15918
#, gcc-internal-format
msgid "only constructors take member initializers"
msgstr "nur Konstruktoren nehmen Elementinitialisierungen"
-#: cp/parser.c:15938
+#: cp/parser.c:15945
#, gcc-internal-format
msgid "cannot expand initializer for member %qD"
msgstr "Initialisierung für Element %qD kann nicht expandiert werden"
-#: cp/parser.c:15950 cp/pt.c:26446
+#: cp/parser.c:15957 cp/pt.c:26413
#, gcc-internal-format
msgid "mem-initializer for %qD follows constructor delegation"
msgstr "Speicherinitialisierung für %qD folgt Konstruktordelegation"
-#: cp/parser.c:15962 cp/pt.c:26458
+#: cp/parser.c:15969 cp/pt.c:26425
#, gcc-internal-format
msgid "constructor delegation follows mem-initializer for %qD"
msgstr "Konstruktordelegation folgt Speicherinitialisierung für %qD"
-#: cp/parser.c:16014
+#: cp/parser.c:16021
#, gcc-internal-format
msgid "anachronistic old-style base class initializer"
msgstr "veraltete Basisklasseninitialisierung"
-#: cp/parser.c:16099
+#: cp/parser.c:16106
#, gcc-internal-format
msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (a qualified member initializer is implicitly a type)"
msgstr "Schlüsselwort %<typename%> in diesem Kontext nicht erlaubt (eine qualifizierte Elementinitialisierung ist implizit ein Typ)"
-#: cp/parser.c:16500
+#: cp/parser.c:16507
#, gcc-internal-format
msgid "unexpected keyword; remove space between quotes and suffix identifier"
msgstr "unerwartetes Schlüsselwort; entfernen Sie Leerzeichen zwischen Anführungszeichen und Suffixbezeichner"
-#: cp/parser.c:16506
+#: cp/parser.c:16513
#, gcc-internal-format
msgid "expected suffix identifier"
msgstr "Suffixbezeichner erwartet"
-#: cp/parser.c:16515
+#: cp/parser.c:16522
#, gcc-internal-format
msgid "expected empty string after %<operator%> keyword"
msgstr "hinter Schlüsselwort %<operator%> wird leere Zeichenkette erwartet"
-#: cp/parser.c:16521
+#: cp/parser.c:16528
#, gcc-internal-format
msgid "invalid encoding prefix in literal operator"
msgstr "ungültiges Encoding-Präfix in Literal-Operator"
-#: cp/parser.c:16555
+#: cp/parser.c:16562
#, gcc-internal-format
msgid "expected operator"
msgstr "Operator erwartet"
-#: cp/parser.c:16602
+#: cp/parser.c:16609
#, gcc-internal-format
msgid "keyword %<export%> not implemented, and will be ignored"
msgstr "Schlüsselwort %<export%> nicht implementiert, und wird ignoriert"
-#: cp/parser.c:16604
+#: cp/parser.c:16611
#, gcc-internal-format
msgid "keyword %<export%> is deprecated, and is ignored"
msgstr "das Schlüsselwort %<export%> ist veraltet und wird ignoriert"
-#: cp/parser.c:16606
+#: cp/parser.c:16613
#, gcc-internal-format
msgid "keyword %<export%> is enabled with %<-fmodules-ts%>"
msgstr "das Schlüsselwort %<export%> wird mit %<-fmodules-ts%> eingeschaltet"
-#: cp/parser.c:16785
+#: cp/parser.c:16792
#, gcc-internal-format
msgid "invalid constrained type parameter"
msgstr "ungültiger beschränkter Typparameter"
-#: cp/parser.c:16793
+#: cp/parser.c:16800
#, gcc-internal-format
msgid "cv-qualified type parameter"
msgstr "cv-qualifizierter Typparameter"
-#: cp/parser.c:16940
+#: cp/parser.c:16947
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<auto%> in default template argument"
msgstr "ungültige Verwendung von %<auto%> in Default-Templateargument"
-#: cp/parser.c:17176 cp/parser.c:17262 cp/parser.c:23969
+#: cp/parser.c:17183 cp/parser.c:17269 cp/parser.c:23978
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument"
msgstr "Templateparameterpack %qD kann kein Standardargument haben"
-#: cp/parser.c:17180 cp/parser.c:17266
+#: cp/parser.c:17187 cp/parser.c:17273
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter packs cannot have default arguments"
msgstr "Template-Parameterpacks können keine Standardargumente haben"
-#: cp/parser.c:17333
+#: cp/parser.c:17340
#, gcc-internal-format
msgid "expected template-id"
msgstr "Template-ID erwartet"
-#: cp/parser.c:17395
+#: cp/parser.c:17402
#, gcc-internal-format
msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list"
msgstr "%<<::%> kann keine Templateargumentliste einleiten"
-#: cp/parser.c:17399
+#: cp/parser.c:17406
#, gcc-internal-format
msgid "%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> and %<::%>"
msgstr "%<<:%> ist eine andere Schreibweise für %<[%>. Leerraum zwischen %<<%> und %<::%> einfügen"
-#: cp/parser.c:17403
+#: cp/parser.c:17410
#, gcc-internal-format
msgid "(if you use %<-fpermissive%> or %<-std=c++11%>, or %<-std=gnu++11%> G++ will accept your code)"
msgstr "(bei Verwendung von %<-fpermissive%>, %<-std=c++11%> oder %<-std=gnu++11%> wird G++ den Code akzeptieren)"
-#: cp/parser.c:17433
+#: cp/parser.c:17440
#, gcc-internal-format
msgid "invalid template-argument-list"
msgstr "ungültige template-argument-list"
-#: cp/parser.c:17434
+#: cp/parser.c:17441
#, gcc-internal-format
msgid "function name as the left hand operand of %<<%> is ill-formed in C++20; wrap the function name in %<()%>"
msgstr "Funktionsname als linker Operand von %<<%> ist in C++20 verboten; klammern Sie den Funktionsnamen mit %<()%> ein"
-#: cp/parser.c:17441
+#: cp/parser.c:17448
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<(%> after template-argument-list"
msgstr "%<(%> hinter template-argument-list erwartet"
-#: cp/parser.c:17545
+#: cp/parser.c:17552
#, gcc-internal-format
msgid "parse error in template argument list"
msgstr "Syntaxfehler in Templateargumentliste"
#. The name does not name a template.
-#: cp/parser.c:17630 cp/parser.c:17796 cp/parser.c:18001
+#: cp/parser.c:17637 cp/parser.c:17803 cp/parser.c:18008
#, gcc-internal-format
msgid "expected template-name"
msgstr "Templatename erwartet"
#. Explain what went wrong.
-#: cp/parser.c:17676
+#: cp/parser.c:17683
#, gcc-internal-format
msgid "non-template %qD used as template"
msgstr "Nicht-Template %qD als Template verwendet"
-#: cp/parser.c:17678
+#: cp/parser.c:17685
#, gcc-internal-format
msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template"
msgstr "%<%T::template %D%> verwenden, um dies als Template zu kennzeichnen"
-#: cp/parser.c:17857
+#: cp/parser.c:17864
#, gcc-internal-format
msgid "expected parameter pack before %<...%>"
msgstr "Parameterbündel vor %<...%> erwartet"
-#: cp/parser.c:17966 cp/parser.c:17984 cp/parser.c:18155
+#: cp/parser.c:17973 cp/parser.c:17991 cp/parser.c:18162
#, gcc-internal-format
msgid "expected template-argument"
msgstr "Templateargument erwartet"
-#: cp/parser.c:18122
+#: cp/parser.c:18129
#, gcc-internal-format
msgid "invalid non-type template argument"
msgstr "ungültiges Templateargument ohne Typ"
-#: cp/parser.c:18257
+#: cp/parser.c:18264
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation shall not use %<inline%> specifier"
msgstr "explizite Instanziierung darf kein %<inline%> verwenden"
-#: cp/parser.c:18261
+#: cp/parser.c:18268
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation shall not use %<constexpr%> specifier"
msgstr "explizite Instanziierung darf kein %<constexpr%> verwenden"
-#: cp/parser.c:18265
+#: cp/parser.c:18272
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation shall not use %<consteval%> specifier"
msgstr "explizite Instanziierung darf kein %<consteval%> verwenden"
-#: cp/parser.c:18325
+#: cp/parser.c:18332
#, gcc-internal-format
msgid "template specialization with C linkage"
msgstr "Templatespezialisierung mit C-Bindung angegeben"
-#: cp/parser.c:18554
+#: cp/parser.c:18561
#, gcc-internal-format
msgid "expected type specifier"
msgstr "Typspezifizierer erwartet"
-#: cp/parser.c:18747
+#: cp/parser.c:18754
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<auto%> in lambda parameter declaration only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
msgstr "Verwendung von %<auto%> in Lambda-Parameterdeklaration ist nur mit %<-std=c++14%> oder %<-std=gnu++14%> verfügbar"
-#: cp/parser.c:18753
+#: cp/parser.c:18760
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
msgstr "Verwendung von %<auto%> in Parameterdeklaration ist nur mit %<-std=c++14%> oder %<-std=gnu++14%> verfügbar"
-#: cp/parser.c:18758
+#: cp/parser.c:18765
#, gcc-internal-format
msgid "use of %<auto%> in parameter declaration only available with %<-fconcepts-ts%>"
msgstr "Verwendung von %<auto%> in Parameterdeklaration ist nur mit %<-fconcepts-ts%> verfügbar"
-#: cp/parser.c:18915
+#: cp/parser.c:18922
#, gcc-internal-format
msgid "expected template-id for type"
msgstr "Template-ID für Typ erwartet"
-#: cp/parser.c:19045
+#: cp/parser.c:19052
#, gcc-internal-format
msgid "expected type-name"
msgstr "Typ-Name erwartet"
-#: cp/parser.c:19155
+#: cp/parser.c:19162
#, gcc-internal-format
msgid "%qE does not constrain a type"
msgstr "%qE schränkt keinen Typ ein"
-#: cp/parser.c:19156
+#: cp/parser.c:19163
#, gcc-internal-format
msgid "concept defined here"
msgstr "das Konzept wurde hier definiert"
-#: cp/parser.c:19178
+#: cp/parser.c:19185
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<auto%> or %<decltype(auto)%> after %qE"
msgstr "%<auto%> oder %<decltype(auto)%> nach %qE erwartet"
-#: cp/parser.c:19185
+#: cp/parser.c:19192
#, gcc-internal-format
msgid "unexpected placeholder in constrained result type"
msgstr "unerwarteter Platzhalter in eingeschränktem Ergebnistyp"
-#: cp/parser.c:19428
+#: cp/parser.c:19435
#, gcc-internal-format
msgid "elaborated-type-specifier for a scoped enum must not use the %qD keyword"
msgstr "ausführliche Typ-Spezifikation für einen enum mit Gültigkeitsbereich darf nicht das Schlüsselwort %qD verwenden"
-#: cp/parser.c:19504
+#: cp/parser.c:19511
#, gcc-internal-format
msgid "%<template%> must follow a nested-name-specifier"
msgstr "%<template%> muss auf einen nested-name-specifier folgen"
-#: cp/parser.c:19666
+#: cp/parser.c:19673
#, gcc-internal-format
msgid "declaration %qD does not declare anything"
msgstr "Deklaration %qD deklariert nichts"
-#: cp/parser.c:19754
+#: cp/parser.c:19761
#, gcc-internal-format
msgid "attributes ignored on uninstantiated type"
msgstr "Attribute an instanziiertem Typen ignoriert"
-#: cp/parser.c:19760
+#: cp/parser.c:19767
#, gcc-internal-format
msgid "attributes ignored on template instantiation"
msgstr "Attribute an Templateinstanziierung ignoriert"
-#: cp/parser.c:19765
+#: cp/parser.c:19772
#, gcc-internal-format
msgid "attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward declaration"
msgstr "Attribute an Spezifizierer ausführlichen Typs ignoriert, der keine Vorwärtsdeklaration ist"
-#: cp/parser.c:19905
+#: cp/parser.c:19912
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is an enumeration template"
msgstr "%qD ist ein Aufzählungstemplate"
-#: cp/parser.c:19916
+#: cp/parser.c:19923
#, gcc-internal-format
msgid "%qD does not name an enumeration in %qT"
msgstr "%qD benennt keinen Aufzählungstyp in %qT"
-#: cp/parser.c:19931
+#: cp/parser.c:19938
#, gcc-internal-format
msgid "unnamed scoped enum is not allowed"
msgstr "unbenanntes »enum« mit Gültigkeitsbereich ist nicht erlaubt"
-#: cp/parser.c:19988
+#: cp/parser.c:19954
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "types may not be defined in casts"
+msgid "types may not be defined in enum-base"
+msgstr "Typen dürfen nicht in Typumwandlungen definiert werden"
+
+#: cp/parser.c:19999
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> or %<{%>"
msgstr "%<;%> oder %<{%> erwartet"
-#: cp/parser.c:20032
+#: cp/parser.c:20043
#, gcc-internal-format
msgid "cannot add an enumerator list to a template instantiation"
msgstr "Aufzählungsliste kann nicht zu Template-Instanziierung hinzugefügt werden"
-#: cp/parser.c:20046
+#: cp/parser.c:20057
#, gcc-internal-format
msgid "nested name specifier %qT for enum declaration does not name a class or namespace"
msgstr "geschachtelter Namensgeber %qT für enum-Deklaration benennt weder Klasse noch Namensraum"
-#: cp/parser.c:20058 cp/parser.c:25474
+#: cp/parser.c:20069 cp/parser.c:25483
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD"
msgstr "Deklaration von %qD in Namensraum %qD, der nicht %qD einschließt"
-#: cp/parser.c:20063 cp/parser.c:25479
+#: cp/parser.c:20074 cp/parser.c:25488
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD"
msgstr "Deklaration von %qD in %qD, das nicht %qD einschließt"
-#: cp/parser.c:20075 cp/parser.c:25492
+#: cp/parser.c:20086 cp/parser.c:25501
#, gcc-internal-format
msgid "extra qualification not allowed"
msgstr "zusätzliche Qualifizierung nicht erlaubt"
-#: cp/parser.c:20112
+#: cp/parser.c:20123
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids empty unnamed enum"
msgstr "ISO-C++ verbietet leere unbenannte Aufzählung"
-#: cp/parser.c:20137
+#: cp/parser.c:20148
#, gcc-internal-format
msgid "opaque-enum-specifier without name"
msgstr "intransparente Enum-Spezifikation ohne Namen"
-#: cp/parser.c:20140
+#: cp/parser.c:20151
#, gcc-internal-format
msgid "opaque-enum-specifier must use a simple identifier"
msgstr "intransparente Enum-Spezifikation muss einfachen Bezeichner verwenden"
-#: cp/parser.c:20327
+#: cp/parser.c:20338
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a namespace-name; did you mean %qs?"
msgstr "%qD bezeichnet Namensraum-Namen; meinten Sie %qs?"
-#: cp/parser.c:20331
+#: cp/parser.c:20342
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a namespace-name"
msgstr "%qD ist kein Namensbereichs-Name"
-#: cp/parser.c:20335
+#: cp/parser.c:20346
#, gcc-internal-format
msgid "expected namespace-name"
msgstr "Namensraumname erwartet"
# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=90183
-#: cp/parser.c:20396
+#: cp/parser.c:20407
#, gcc-internal-format
msgid "nested inline namespace definitions only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
msgstr "verschachtelte inline-Namensraumdefinitionen sind erst mit %<-std=c++20%> oder %<-std=gnu++20%> verfügbar"
-#: cp/parser.c:20407
+#: cp/parser.c:20418
#, gcc-internal-format
msgid "standard attributes on namespaces must precede the namespace name"
msgstr "Standardattribute für Namensräume müssen vor dem Namen des Namensraums stehen"
# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=90183
-#: cp/parser.c:20426
+#: cp/parser.c:20437
#, gcc-internal-format
msgid "nested namespace definitions only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
msgstr "verschachtelte Namensraumdefinitionen sind nur mit %<-std=c++17%> oder %<-std=gnu++17%> verfügbar"
-#: cp/parser.c:20436
+#: cp/parser.c:20447
#, gcc-internal-format
msgid "nested namespace name required"
msgstr "Name eines geschachtelten Namensraums erwartet"
-#: cp/parser.c:20441
+#: cp/parser.c:20452
#, gcc-internal-format
msgid "namespace name required"
msgstr "Name eines Namensraums erwartet"
-#: cp/parser.c:20445
+#: cp/parser.c:20456
#, gcc-internal-format
msgid "a nested namespace definition cannot have attributes"
msgstr "eine verschachtelte Namensraum-Definition darf keine Attribute haben"
-#: cp/parser.c:20448
+#: cp/parser.c:20459
#, gcc-internal-format
msgid "a nested namespace definition cannot be inline"
msgstr "eine verschachtelte Namensraumdefinition darf nicht inline sein"
-#: cp/parser.c:20455
+#: cp/parser.c:20466
#, gcc-internal-format
msgid "namespace %qD entered"
msgstr "Namensbereich %qD betreten"
-#: cp/parser.c:20510
+#: cp/parser.c:20521
#, gcc-internal-format
msgid "%<namespace%> definition is not allowed here"
msgstr "%<namespace%>-Definition ist hier nicht erlaubt"
-#: cp/parser.c:20685
+#: cp/parser.c:20696
#, gcc-internal-format
msgid "pack expansion in using-declaration only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
msgstr "Pack-Expansion in using-Deklaration ist nur mit %<-std=c++17%> oder %<-std=gnu++17%> verfügbar"
-#: cp/parser.c:20700
+#: cp/parser.c:20711
#, gcc-internal-format
msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
msgstr "eine Template-ID darf nicht in »using«-Deklaration auftreten"
-#: cp/parser.c:20718
+#: cp/parser.c:20729
#, gcc-internal-format
msgid "comma-separated list in using-declaration only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
msgstr "kommagetrennte Liste in using-Deklaration ist nur mit %<-std=c++17%> oder %<-std=gnu++17%> verfügbar"
-#: cp/parser.c:20728
+#: cp/parser.c:20739
#, gcc-internal-format
msgid "access declarations are deprecated in favour of using-declarations; suggestion: add the %<using%> keyword"
msgstr "Zugriffsdeklarationen sind zugunsten von %<using%>-Deklarationen veraltet; Vorschlag: %<using%> hinzufügen"
-#: cp/parser.c:20793
+#: cp/parser.c:20804
#, gcc-internal-format
msgid "opaque-enum-declaration here"
msgstr "opaque-enum-declaration ist hier"
-#: cp/parser.c:20863
+#: cp/parser.c:20874
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in alias template declarations"
msgstr "Typen dürfen nicht in Alias-Templatedeklarationen definiert werden"
-#: cp/parser.c:21034
+#: cp/parser.c:21045
#, gcc-internal-format
msgid "%<asm%> in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
msgstr "%<asm%> innerhalb einer %<constexpr%>-Funktion ist erst ab %<-std=c++20%> oder %<-std=gnu++20%> verfügbar"
-#: cp/parser.c:21053 cp/parser.c:21070 cp/parser.c:21084
+#: cp/parser.c:21064 cp/parser.c:21081 cp/parser.c:21095
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %<asm%> qualifier %qT"
msgstr "doppelter %<asm%>-Qualifizierer %qT"
-#: cp/parser.c:21060
+#: cp/parser.c:21071
#, gcc-internal-format
msgid "%<asm%> qualifier %qT ignored outside of function body"
msgstr "%<asm%>-Qualifizierer %qT wird ignoriert, da außerhalb des Funktionsrumpfes"
-#: cp/parser.c:21097
+#: cp/parser.c:21108
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not an %<asm%> qualifier"
msgstr "%qT ist kein %<asm%>-Qualifizierer"
-#: cp/parser.c:21113
+#: cp/parser.c:21124
#, gcc-internal-format
msgid "%<asm%> qualifier outside of function body"
msgstr "%<asm%>-Qualifizierer außerhalb des Funktionsrumpfes"
-#: cp/parser.c:21341
+#: cp/parser.c:21352
#, gcc-internal-format
msgid "empty parentheses were disambiguated as a function declaration"
msgstr "leere Klammern sind mehrdeutig und werden als Funktionsdeklaration angesehen"
-#: cp/parser.c:21352
+#: cp/parser.c:21363
#, gcc-internal-format
msgid "remove parentheses to default-initialize a variable"
msgstr "entfernen Sie die Klammern, um stattdessen eine Variable mit ihrem Vorgabewert zu initialisieren"
-#: cp/parser.c:21357
+#: cp/parser.c:21368
#, gcc-internal-format
msgid "or replace parentheses with braces to aggregate-initialize a variable"
msgstr "oder ersetzen Sie die Klammern durch geschweifte Klammern, um die Variable als Aggregat zu initialisieren"
-#: cp/parser.c:21360
+#: cp/parser.c:21371
#, gcc-internal-format
msgid "or replace parentheses with braces to value-initialize a variable"
msgstr "oder ersetzen Sie die Klammern durch geschweifte Klammern, um die Variable mit einem einzelnen Wert zu initialisieren"
-#: cp/parser.c:21377 cp/parser.c:21402
+#: cp/parser.c:21388 cp/parser.c:21413
#, gcc-internal-format
msgid "parentheses were disambiguated as a function declaration"
msgstr "Klammern waren mehrdeutig und wurden als Funktionsdeklaration angesehen"
-#: cp/parser.c:21389 cp/parser.c:21410
+#: cp/parser.c:21400 cp/parser.c:21421
#, gcc-internal-format
msgid "replace parentheses with braces to declare a variable"
msgstr "ersetzen Sie die Klammern durch geschweifte Klammern, um eine Variable zu deklarieren"
-#: cp/parser.c:21396
+#: cp/parser.c:21407
#, gcc-internal-format
msgid "add parentheses to declare a variable"
msgstr "fügen Sie Klammern hinzu, um eine Variable zu deklarieren"
-#: cp/parser.c:21624
+#: cp/parser.c:21635
#, gcc-internal-format
msgid "a function-definition is not allowed here"
msgstr "eine Funktionsdefinition ist hier nicht erlaubt"
-#: cp/parser.c:21635
+#: cp/parser.c:21646
#, gcc-internal-format
msgid "an %<asm%> specification is not allowed on a function-definition"
msgstr "eine %<asm%>-Spezifikation ist bei Funktionsdefinition nicht erlaubt"
-#: cp/parser.c:21639
+#: cp/parser.c:21650
#, gcc-internal-format
msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
msgstr "bei einer Funktionsdefinition sind keine Attribute erlaubt"
-#: cp/parser.c:21690
+#: cp/parser.c:21701
#, gcc-internal-format
msgid "expected constructor, destructor, or type conversion"
msgstr "Konstruktor, Destruktor oder Typumwandlung erwartet"
-#: cp/parser.c:21810
+#: cp/parser.c:21821
#, gcc-internal-format
msgid "initializer provided for function"
msgstr "Initialisierung für Funktion bereitgestellt"
-#: cp/parser.c:21852
+#: cp/parser.c:21863
#, gcc-internal-format
msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
msgstr "Attribute hinter geklammerter Initialisierung werden ignoriert"
-#: cp/parser.c:21866
+#: cp/parser.c:21877
#, gcc-internal-format
msgid "non-function %qD declared as implicit template"
msgstr "Nicht-Funktion %qD als implizites Template deklariert"
-#: cp/parser.c:22357
+#: cp/parser.c:22366
#, gcc-internal-format
msgid "array bound is not an integer constant"
msgstr "Arraygrenze ist keine Ganzzahlkonstante"
-#: cp/parser.c:22483
+#: cp/parser.c:22492
#, gcc-internal-format
msgid "cannot define member of dependent typedef %qT"
msgstr "Element des abhängigen Typedef %qT kann nicht definiert werden"
-#: cp/parser.c:22487
+#: cp/parser.c:22496
#, gcc-internal-format
msgid "%<%T::%E%> is not a type"
msgstr "%<%T::%E%> ist kein Typ"
@@ -54070,431 +54124,431 @@ msgstr "%<%T::%E%> ist kein Typ"
#. here because we do not have enough
#. information about its original syntactic
#. form.
-#: cp/parser.c:22516
+#: cp/parser.c:22525
#, gcc-internal-format
msgid "invalid declarator"
msgstr "ungültiger Deklarator"
-#: cp/parser.c:22524
+#: cp/parser.c:22533
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of constructor as a template"
msgstr "ungültige Verwendung des Konstruktors als Template"
-#: cp/parser.c:22526
+#: cp/parser.c:22535
#, gcc-internal-format
msgid "use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified name"
msgstr "%<%T::%D%> statt %<%T::%D%> verwenden, um den Konstruktor mit qualifiziertem Namen zu benennen"
#. But declarations with qualified-ids can't appear in a
#. function.
-#: cp/parser.c:22641
+#: cp/parser.c:22650
#, gcc-internal-format
msgid "qualified-id in declaration"
msgstr "qualified-id in Deklaration"
-#: cp/parser.c:22666
+#: cp/parser.c:22675
#, gcc-internal-format
msgid "expected declarator"
msgstr "Deklarator erwartet"
-#: cp/parser.c:22787
+#: cp/parser.c:22796
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is a namespace"
msgstr "%qD ist ein Namensbereich"
-#: cp/parser.c:22789
+#: cp/parser.c:22798
#, gcc-internal-format
msgid "cannot form pointer to member of non-class %q#T"
msgstr "Zeiger auf Element der Nicht-Klasse %q#T kann nicht erzeugt werden"
-#: cp/parser.c:22810
+#: cp/parser.c:22819
#, gcc-internal-format
msgid "expected ptr-operator"
msgstr "Ptr-Operator erwartet"
-#: cp/parser.c:22871
+#: cp/parser.c:22880
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate cv-qualifier"
msgstr "doppelter CV-Qualifizierer"
-#: cp/parser.c:22925
+#: cp/parser.c:22934
#, gcc-internal-format
msgid "multiple ref-qualifiers"
msgstr "mehrere ref-qualifier"
-#: cp/parser.c:22962
+#: cp/parser.c:22971
#, gcc-internal-format
msgid "%qE requires %<-fgnu-tm%>"
msgstr "%qE benötigt %<-fgnu-tm%>"
-#: cp/parser.c:23020
+#: cp/parser.c:23029
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate virt-specifier"
msgstr "doppelter Virt-Spezifizierer"
-#: cp/parser.c:23269
+#: cp/parser.c:23278
#, gcc-internal-format
msgid "missing template arguments after %qT"
msgstr "fehlende Templateargumente nach %qT"
-#: cp/parser.c:23275
+#: cp/parser.c:23284
#, gcc-internal-format
msgid "%qT not permitted in template argument"
msgstr "%qT ist in einem Templateargument nicht erlaubt"
-#: cp/parser.c:23278 cp/typeck2.c:353 cp/typeck2.c:400 cp/typeck2.c:2197
+#: cp/parser.c:23287 cp/typeck2.c:353 cp/typeck2.c:400 cp/typeck2.c:2171
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %qT"
msgstr "ungültige Verwendung von %qT"
-#: cp/parser.c:23304
+#: cp/parser.c:23313
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in template arguments"
msgstr "in Template-Argumenten dürfen keine Typen definiert werden"
-#: cp/parser.c:23309
+#: cp/parser.c:23318
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<auto%> in template argument"
msgstr "ungültige Verwendung von %<auto%> in Templateargument"
-#: cp/parser.c:23415
+#: cp/parser.c:23424
#, gcc-internal-format
msgid "expected type-specifier"
msgstr "Typspezifikation erwartet"
-#: cp/parser.c:23696
+#: cp/parser.c:23705
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<,%> or %<...%>"
msgstr "%<,%> oder %<...%> erwartet"
-#: cp/parser.c:23774
+#: cp/parser.c:23783
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in parameter types"
msgstr "Typen dürfen nicht in Parametertypen definiert werden"
-#: cp/parser.c:23953
+#: cp/parser.c:23962
#, gcc-internal-format
msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
msgstr "Standardargumente sind nur für Funktionsparameter zugelassen"
-#: cp/parser.c:23971
+#: cp/parser.c:23980
#, gcc-internal-format
msgid "parameter pack %qD cannot have a default argument"
msgstr "Parameterpack %qD kann kein Standardargument haben"
-#: cp/parser.c:23977
+#: cp/parser.c:23986
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter pack cannot have a default argument"
msgstr "Templateparameterpack kann kein Standardargument haben"
-#: cp/parser.c:23979
+#: cp/parser.c:23988
#, gcc-internal-format
msgid "parameter pack cannot have a default argument"
msgstr "Parameterpack kann kein Standardargument haben"
-#: cp/parser.c:24105
+#: cp/parser.c:24114
#, gcc-internal-format
msgid "function-try-block body of %<constexpr%> constructor only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
msgstr "Rumpf eines function-try-block in einem %<constexpr%>-Konstruktor ist erst mit %<-std=c++20%> oder %<-std=gnu++20%> verfügbar"
-#: cp/parser.c:24109
+#: cp/parser.c:24118
#, gcc-internal-format
msgid "function-try-block body of %<constexpr%> function only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
msgstr "Rumpf eines function-try-block in einer %<constexpr%>-Funktion ist erst mit %<-std=c++20%> oder %<-std=gnu++20%> verfügbar"
-#: cp/parser.c:24433
+#: cp/parser.c:24442
#, gcc-internal-format
msgid "C++ designated initializers only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
msgstr "designierte Initialisierer für C++ sind erst mit %<-std=c++20%> oder %<-std=gnu++20%> verfügbar"
-#: cp/parser.c:24453
+#: cp/parser.c:24462
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not allow GNU designated initializers"
msgstr "ISO-C++ erlaubt keine benannten Initialisierungen (GNU)"
-#: cp/parser.c:24491
+#: cp/parser.c:24500
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ does not allow C99 designated initializers"
msgstr "ISO-C++ erlaubt keine benannten Initialisierungen von C99"
-#: cp/parser.c:24505
+#: cp/parser.c:24514
#, gcc-internal-format
msgid "either all initializer clauses should be designated or none of them should be"
msgstr "entweder sollten alle Initialisierer-Klauseln benannt sein oder gar keine"
-#: cp/parser.c:24530
+#: cp/parser.c:24539
#, gcc-internal-format
msgid "%<...%> not allowed in designated initializer list"
msgstr "%<...%> ist in benannten Initialisierungen nicht erlaubt"
-#: cp/parser.c:24581
+#: cp/parser.c:24590
#, gcc-internal-format
msgid "%<.%s%> designator used multiple times in the same initializer list"
msgstr "%<.%s%>-Name wird mehrfach in derselben Initialisierungsliste verwendet"
-#: cp/parser.c:24637 cp/parser.c:24774
+#: cp/parser.c:24646 cp/parser.c:24783
#, gcc-internal-format
msgid "expected class-name"
msgstr "Klassenname erwartet"
-#: cp/parser.c:25013
+#: cp/parser.c:25022
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> after class definition"
msgstr "%<;%> hinter Klassendefinition erwartet"
-#: cp/parser.c:25016
+#: cp/parser.c:25025
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> after struct definition"
msgstr "%<;%> hinter Strukturdefinition erwartet"
-#: cp/parser.c:25019
+#: cp/parser.c:25028
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> after union definition"
msgstr "%<;%> hinter Uniondefinition erwartet"
-#: cp/parser.c:25416
+#: cp/parser.c:25425
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<{%> or %<:%>"
msgstr "%<{%> oder %<:%> erwartet"
-#: cp/parser.c:25427
+#: cp/parser.c:25436
#, gcc-internal-format
msgid "cannot specify %<override%> for a class"
msgstr "für eine Klasse kann kein %<override%> angegeben werden"
-#: cp/parser.c:25435
+#: cp/parser.c:25444
#, gcc-internal-format
msgid "global qualification of class name is invalid"
msgstr "globale Qualifizierung von Klassenname ist ungültig"
-#: cp/parser.c:25442
+#: cp/parser.c:25451
#, gcc-internal-format
msgid "qualified name does not name a class"
msgstr "qualifizierter Name benennt keine Klasse"
-#: cp/parser.c:25454
+#: cp/parser.c:25463
#, gcc-internal-format
msgid "keyword %<template%> not allowed in class-head-name"
msgstr "Schlüsselwort %<template%> nicht innerhalb des Klassenkopfnamens erlaubt"
-#: cp/parser.c:25460
+#: cp/parser.c:25469
#, gcc-internal-format
msgid "invalid class name in declaration of %qD"
msgstr "ungültiger Klassenname in Deklaration von %qD"
-#: cp/parser.c:25514
+#: cp/parser.c:25523
#, gcc-internal-format
msgid "an explicit specialization must be preceded by %<template <>%>"
msgstr "einer expliziten Spezialisierung muss %<template <>%> vorausgehen"
-#: cp/parser.c:25546
+#: cp/parser.c:25555
#, gcc-internal-format
msgid "function template %qD redeclared as a class template"
msgstr "Funktions-Template %qD als Klassentemplate redeklariert"
-#: cp/parser.c:25582
+#: cp/parser.c:25591
#, gcc-internal-format
msgid "could not resolve typename type"
msgstr "Typnamen-Typ kann nicht aufgelöst werden"
-#: cp/parser.c:25647
+#: cp/parser.c:25656
#, gcc-internal-format
msgid "previous definition of %q#T"
msgstr "vorherige Definition von %q#T"
-#: cp/parser.c:25747 cp/parser.c:31749
+#: cp/parser.c:25762 cp/parser.c:31766
#, gcc-internal-format
msgid "expected class-key"
msgstr "Klassenschlüssel erwartet"
-#: cp/parser.c:25771
+#: cp/parser.c:25786
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids typename key in template template parameter; use %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
msgstr "ISO-C++ verbietet typename-Schlüssel in Template-Template-Parameter; verwenden Sie %<-std=c++17%> oder %<-std=gnu++17%>"
-#: cp/parser.c:25775
+#: cp/parser.c:25790
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<class%> or %<typename%>"
msgstr "%<class%> oder %<typename%> erwartet"
-#: cp/parser.c:26018
+#: cp/parser.c:26033
#, gcc-internal-format
msgid "in C++03 a class-key must be used when declaring a friend"
msgstr "in C++03 muss bei Deklaration eines »friend« ein Klassenschlüssel verwendet werden"
-#: cp/parser.c:26036
+#: cp/parser.c:26051
#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration does not name a class or function"
msgstr "»friend«-Deklaration benennt keine Klasse oder Funktion"
-#: cp/parser.c:26054
+#: cp/parser.c:26069
#, gcc-internal-format
msgid "a storage class on an anonymous aggregate in class scope is not allowed"
msgstr "Speicherklasse an anonymem Aggregat im Klassenbereich ist nicht erlaubt"
-#: cp/parser.c:26152
+#: cp/parser.c:26167
#, gcc-internal-format
msgid "default member initializers for bit-fields only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
msgstr "Defaultinitialisierer für Bitfeld-Elemente sind erst mit %<-std=c++20%> oder %<-std=gnu++20%> verfügbar"
-#: cp/parser.c:26159
+#: cp/parser.c:26174
#, gcc-internal-format
msgid "default member initializer for unnamed bit-field"
msgstr "Defaultinitialisierer für unbenanntes Bitfeld-Element"
-#: cp/parser.c:26172
+#: cp/parser.c:26187
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ allows bit-field attributes only before the %<:%> token"
msgstr "ISO C++ erlaubt Bitfeld-Attribute nur vor dem %<:%>-Token"
-#: cp/parser.c:26325
+#: cp/parser.c:26340
#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qD has non-integral type %qT"
msgstr "Bitfeld %qD mit Nicht-Ganzzahl-Typ %qT"
-#: cp/parser.c:26353
+#: cp/parser.c:26368
#, gcc-internal-format
msgid "pure-specifier on function-definition"
msgstr "reiner Spezifizierer bei Funktionsdefinition"
-#: cp/parser.c:26373
+#: cp/parser.c:26388
#, gcc-internal-format
msgid "extra %<;%> after in-class function definition"
msgstr "zusätzliches %<;%> hinter Funktionsdefinition innerhalb einer Klasse"
-#: cp/parser.c:26420
+#: cp/parser.c:26435
#, gcc-internal-format
msgid "stray %<,%> at end of member declaration"
msgstr "überflüssiges %<,%> am Ende der Elementdeklaration"
-#: cp/parser.c:26434
+#: cp/parser.c:26449
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<;%> at end of member declaration"
msgstr "%<;%> am Ende von Elementdeklaration erwartet"
-#: cp/parser.c:26508
+#: cp/parser.c:26523
#, gcc-internal-format
msgid "invalid pure specifier (only %<= 0%> is allowed)"
msgstr "ungültige reine Spezifikation (nur %<= 0%> ist erlaubt)"
-#: cp/parser.c:26543
+#: cp/parser.c:26558
#, gcc-internal-format
msgid "a brace-enclosed initializer is not allowed here"
msgstr "eine geschweift geklammerte Initialisierung ist hier nicht erlaubt"
-#: cp/parser.c:26673
+#: cp/parser.c:26688
#, gcc-internal-format
msgid "%<virtual%> specified more than once in base-specifier"
msgstr "%<virtual%> mehr als einmal in Basisspezifikation angegeben"
-#: cp/parser.c:26693
+#: cp/parser.c:26708
#, gcc-internal-format
msgid "more than one access specifier in base-specifier"
msgstr "mehr als ein Zugriff in Basisspezifikation angegeben"
-#: cp/parser.c:26717
+#: cp/parser.c:26732
#, gcc-internal-format
msgid "keyword %<typename%> not allowed outside of templates"
msgstr "Schlüsselwort %<typename%> nicht außerhalb von Templates erlaubt"
-#: cp/parser.c:26720
+#: cp/parser.c:26735
#, gcc-internal-format
msgid "keyword %<typename%> not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
msgstr "Schlüsselwort %<typename%> nicht erlaubt in diesem Kontext (die Basisklasse ist implizit ein Typ)"
-#: cp/parser.c:26920 cp/parser.c:27014
+#: cp/parser.c:26935 cp/parser.c:27029
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in an exception-specification"
msgstr "Typen dürfen nicht in einer Ausnahmespezifikation definiert werden"
-#: cp/parser.c:27022
+#: cp/parser.c:27037
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++17 does not allow dynamic exception specifications"
msgstr "ISO C++17 erlaubt keine dynamischen Ausnahmespezifikationen"
-#: cp/parser.c:27028
+#: cp/parser.c:27043
#, gcc-internal-format
msgid "dynamic exception specifications are deprecated in C++11"
msgstr "dynamische Ausnahmespezifikationen sind in C++11 veraltet"
-#: cp/parser.c:27072
+#: cp/parser.c:27087
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<auto%> in exception-specification"
msgstr "ungültige Verwendung von %<auto%> in Ausnahmespezifikation"
-#: cp/parser.c:27113
+#: cp/parser.c:27128
#, gcc-internal-format
msgid "%<try%> in %<constexpr%> function only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
msgstr "%<try%> innerhalb einer %<constexpr%>-Funktion ist erst mit %<-std=c++20%> oder %<-std=gnu++20%> verfügbar"
-#: cp/parser.c:27225
+#: cp/parser.c:27240
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in exception-declarations"
msgstr "Typen dürfen nicht in Ausnahmedeklarationen definiert werden"
-#: cp/parser.c:27832
+#: cp/parser.c:27847
#, gcc-internal-format
msgid "attribute using prefix used together with scoped attribute token"
msgstr "Attribut, das Präfix verwendet, wird zusammen mit Gültigkeitsbereich-Attribut-Token verwendet"
-#: cp/parser.c:27846
+#: cp/parser.c:27861
#, gcc-internal-format
msgid "expected an identifier for the attribute name"
msgstr "Bezeichner für den Attributnamen erwartet"
#. e.g. [[attr()]].
-#: cp/parser.c:27935
+#: cp/parser.c:27950
#, gcc-internal-format
msgid "parentheses must be omitted if %qE attribute argument list is empty"
msgstr "Klammern müssen weggelassen werden, wenn die Argumentliste des %qE-Attributs leer ist"
-#: cp/parser.c:27970
+#: cp/parser.c:27985
#, gcc-internal-format
msgid "attribute %qs specified multiple times"
msgstr "Attribut %qs ist mehrfach angegeben"
-#: cp/parser.c:28012
+#: cp/parser.c:28027
#, gcc-internal-format
msgid "expected attribute before %<...%>"
msgstr "Attribut vor %<...%> erwartet"
# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=90184
-#: cp/parser.c:28072
+#: cp/parser.c:28087
#, gcc-internal-format
msgid "attribute using prefix only available with %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
msgstr "attribute-using-prefix ist nur mit %<-std=c++17%> oder %<-std=gnu++17%> verfügbar"
-#: cp/parser.c:28415 cp/parser.c:28424
+#: cp/parser.c:28430 cp/parser.c:28439
#, gcc-internal-format
msgid "expression must be enclosed in parentheses"
msgstr "Ausdruck muss in runden Klammern eingeschlossen sein"
-#: cp/parser.c:28777
+#: cp/parser.c:28792
#, gcc-internal-format
msgid "missing additional %<requires%> to start a requires-expression"
msgstr "Fehlendes zusätzliches %<requries%>, um eine requires-expression zu beginnen"
-#: cp/parser.c:29127
+#: cp/parser.c:29142
#, gcc-internal-format
msgid "result type is not a plain type-constraint"
msgstr "Rückgabetyp ist keine einfache Typ-Einschränkung"
-#: cp/parser.c:29135
+#: cp/parser.c:29150
#, gcc-internal-format
msgid "return-type-requirement is not a type-constraint"
msgstr "%<return-type-requirement%> ist keine Typ-Einschränkung"
-#: cp/parser.c:29617
+#: cp/parser.c:29634
#, gcc-internal-format
msgid "specializing member %<%T::%E%> requires %<template<>%> syntax"
msgstr "spezialisierendes Element %<%T::%E%> erfordert Syntax %<template<>%>"
-#: cp/parser.c:29622
+#: cp/parser.c:29639
#, gcc-internal-format
msgid "invalid declaration of %<%T::%E%>"
msgstr "ungültige Deklaration von %<%T::%E%>"
-#: cp/parser.c:29626
+#: cp/parser.c:29643
#, gcc-internal-format
msgid "too few template-parameter-lists"
msgstr "zu wenige Templateparameterlisten"
@@ -54503,757 +54557,757 @@ msgstr "zu wenige Templateparameterlisten"
#. something like:
#.
#. template <class T> template <class U> void S::f();
-#: cp/parser.c:29633
+#: cp/parser.c:29650
#, gcc-internal-format
msgid "too many template-parameter-lists"
msgstr "zu viele Templateparameterlisten"
-#: cp/parser.c:30032
+#: cp/parser.c:30049
#, gcc-internal-format
msgid "named return values are no longer supported"
msgstr "benannte Rückgabewerte werden nicht mehr unterstützt"
# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=90185
-#: cp/parser.c:30203
+#: cp/parser.c:30220
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ did not adopt string literal operator templates taking an argument pack of characters"
msgstr "ISO C++ unterstützt keine Operatortemplates in Zeichenkettenliteralen, die eine Argumentpackung von Zeichen bekommen"
-#: cp/parser.c:30212
+#: cp/parser.c:30229
#, gcc-internal-format
msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list; expected non-type template parameter pack %<<char...>%> or single non-type parameter of class type"
msgstr "literales Operatortemplate %qD hat ungültige Parameterliste; nicht-Typ Templateargumentpack %<<char…>%> oder einzelner Nicht-Typ-Parameter von Klassentyp erwartet"
-#: cp/parser.c:30218
+#: cp/parser.c:30235
#, gcc-internal-format
msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list; expected non-type template parameter pack %<<char...>%>"
msgstr "literales Operatortemplate %qD hat ungültige Parameterliste; Template für Nicht-Typ Argumentpack %<<char…>%> erwartet"
-#: cp/parser.c:30318
+#: cp/parser.c:30335
#, gcc-internal-format
msgid "template-introductions are not part of C++20 concepts; use %qs to enable"
msgstr "Template-Einführungen sind nicht Teil der C++20-Konzepte; verwenden Sie %qs, um sie zu aktivieren"
-#: cp/parser.c:30328
+#: cp/parser.c:30345
#, gcc-internal-format
msgid "no matching concept for template-introduction"
msgstr "kein passendes Konzept für template-introduction"
-#: cp/parser.c:30351
+#: cp/parser.c:30368
#, gcc-internal-format
msgid "invalid declaration of member template in local class"
msgstr "ungültige Deklaration eines Elementtemplates in lokaler Klasse"
-#: cp/parser.c:30360
+#: cp/parser.c:30377
#, gcc-internal-format
msgid "template with C linkage"
msgstr "Template mit C-Bindung"
-#: cp/parser.c:30380
+#: cp/parser.c:30397
#, gcc-internal-format
msgid "invalid explicit specialization"
msgstr "ungültige explizite Spezialisierung"
-#: cp/parser.c:30485
+#: cp/parser.c:30502
#, gcc-internal-format
msgid "template declaration of %<typedef%>"
msgstr "Templatedeklaration von %<typedef%>"
-#: cp/parser.c:30536
+#: cp/parser.c:30553
#, gcc-internal-format
msgid "a class template declaration must not declare anything else"
msgstr "eine Klassen-Templatedeklaration darf nichts anderes deklarieren"
-#: cp/parser.c:30583
+#: cp/parser.c:30600
#, gcc-internal-format
msgid "explicit template specialization cannot have a storage class"
msgstr "explizite Template-Spezialisierung kann keine Speicherklasse haben"
-#: cp/parser.c:30883
+#: cp/parser.c:30900
#, gcc-internal-format
msgid "%<>>%> should be %<> >%> within a nested template argument list"
msgstr "%<>>%> sollte innerhalb einer geschachtelten Templateargumentliste %<> >%> sein"
-#: cp/parser.c:30896
+#: cp/parser.c:30913
#, gcc-internal-format
msgid "spurious %<>>%>, use %<>%> to terminate a template argument list"
msgstr "falsches %<>>%>; %<>%> verwenden, um eine Templateargumentliste zu beenden"
-#: cp/parser.c:31204
+#: cp/parser.c:31221
#, gcc-internal-format
msgid "%<sizeof...%> argument must be surrounded by parentheses"
msgstr "Argument von %<sizeof...%> muss mit Klammern umschlossen werden"
-#: cp/parser.c:31356
+#: cp/parser.c:31373
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %qD in linkage specification"
msgstr "ungültige Verwendung von %qD in Spezifizierung der Bindung"
-#: cp/parser.c:31371
+#: cp/parser.c:31388
#, gcc-internal-format
msgid "%<__thread%> before %qD"
msgstr "%<__thread%> vor %qD"
-#: cp/parser.c:31506
+#: cp/parser.c:31523
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ 1998 does not support %<long long%>"
msgstr "ISO-C++ 1998 unterstützt nicht %<long long%>"
-#: cp/parser.c:31517
+#: cp/parser.c:31534
#, gcc-internal-format
msgid "both %<__thread%> and %<thread_local%> specified"
msgstr "sowohl %<__thread%> als auch %<thread_local%> angegeben"
-#: cp/parser.c:31522
+#: cp/parser.c:31539
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %qD"
msgstr "doppeltes %qD"
-#: cp/parser.c:31548
+#: cp/parser.c:31565
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate %qs"
msgstr "doppeltes %qs"
-#: cp/parser.c:31600
+#: cp/parser.c:31617
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<new%>"
msgstr "%<new%> erwartet"
-#: cp/parser.c:31603
+#: cp/parser.c:31620
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<delete%>"
msgstr "%<delete%> erwartet"
-#: cp/parser.c:31606
+#: cp/parser.c:31623
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<return%>"
msgstr "%<return%> erwartet"
-#: cp/parser.c:31612
+#: cp/parser.c:31629
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<extern%>"
msgstr "%<extern%> erwartet"
-#: cp/parser.c:31615
+#: cp/parser.c:31632
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<static_assert%>"
msgstr "%<static_assert%> erwartet"
-#: cp/parser.c:31618
+#: cp/parser.c:31635
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<decltype%>"
msgstr "%<decltype%> erwartet"
-#: cp/parser.c:31621
+#: cp/parser.c:31638
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<operator%>"
msgstr "%<operator%> erwartet"
-#: cp/parser.c:31624
+#: cp/parser.c:31641
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<class%>"
msgstr "%<class%> erwartet"
-#: cp/parser.c:31627
+#: cp/parser.c:31644
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<template%>"
msgstr "%<template%> erwartet"
-#: cp/parser.c:31630
+#: cp/parser.c:31647
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<namespace%>"
msgstr "%<namespace%> erwartet"
-#: cp/parser.c:31633
+#: cp/parser.c:31650
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<using%>"
msgstr "%<using%> erwartet"
-#: cp/parser.c:31636
+#: cp/parser.c:31653
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<asm%>"
msgstr "%<asm%> erwartet"
-#: cp/parser.c:31639
+#: cp/parser.c:31656
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<try%>"
msgstr "%<try%> erwartet"
-#: cp/parser.c:31642
+#: cp/parser.c:31659
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<catch%>"
msgstr "%<catch%> erwartet"
-#: cp/parser.c:31645
+#: cp/parser.c:31662
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<throw%>"
msgstr "%<throw%> erwartet"
-#: cp/parser.c:31648
+#: cp/parser.c:31665
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<auto%>"
msgstr "%<auto%> erwartet"
-#: cp/parser.c:31651
+#: cp/parser.c:31668
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<__label__%>"
msgstr "%<__label__%> erwartet"
-#: cp/parser.c:31654
+#: cp/parser.c:31671
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<@try%>"
msgstr "%<@try%> erwartet"
-#: cp/parser.c:31657
+#: cp/parser.c:31674
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<@synchronized%>"
msgstr "%<@synchronized%> erwartet"
-#: cp/parser.c:31660
+#: cp/parser.c:31677
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<@throw%>"
msgstr "%<@throw%> erwartet"
-#: cp/parser.c:31663
+#: cp/parser.c:31680
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<__transaction_atomic%>"
msgstr "%<__transaction_atomic%> erwartet"
-#: cp/parser.c:31666
+#: cp/parser.c:31683
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<__transaction_relaxed%>"
msgstr "%<__transaction_relaxed%> erwartet"
-#: cp/parser.c:31669
+#: cp/parser.c:31686
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<co_yield%>"
msgstr "%<co_yield%> erwartet"
-#: cp/parser.c:31701
+#: cp/parser.c:31718
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<::%>"
msgstr "%<::%> erwartet"
-#: cp/parser.c:31713
+#: cp/parser.c:31730
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<...%>"
msgstr "%<...%> erwartet"
-#: cp/parser.c:31716
+#: cp/parser.c:31733
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<*%>"
msgstr "%<*%> erwartet"
-#: cp/parser.c:31719
+#: cp/parser.c:31736
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<~%>"
msgstr "%<~%> erwartet"
-#: cp/parser.c:31725
+#: cp/parser.c:31742
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<:%> or %<::%>"
msgstr "%<:%> oder %<::%> erwartet"
-#: cp/parser.c:31752
+#: cp/parser.c:31769
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
msgstr "%<class%>, %<typename%> oder %<template%> erwartet"
-#: cp/parser.c:32054
+#: cp/parser.c:32071
#, gcc-internal-format
msgid "redundant enum-key %<enum%s%> in reference to %q#T"
msgstr "redundanter Aufzählungsschlüssel %<enum%s%> in Bezug auf %q#T"
-#: cp/parser.c:32205
+#: cp/parser.c:32222
#, gcc-internal-format
msgid "%qs tag used in naming %q#T"
msgstr "Markierung %qs bei Benennung von %q#T verwendet"
-#: cp/parser.c:32210
+#: cp/parser.c:32227
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T was previously declared here"
msgstr "%q#T wurde vorher hier deklariert"
-#: cp/parser.c:32330
+#: cp/parser.c:32347
#, gcc-internal-format
msgid "redundant class-key %qs in reference to %q#T"
msgstr "redundanter Klassenschlüssel %qs in Verweis auf %q#T"
-#: cp/parser.c:32470 cp/parser.c:32504
+#: cp/parser.c:32487 cp/parser.c:32521
#, gcc-internal-format
msgid "%qT declared with a mismatched class-key %qs"
msgstr "%qT mit nicht zusammenpassendem Klassenschlüssel %qs deklariert"
-#: cp/parser.c:32477 cp/parser.c:32510
+#: cp/parser.c:32494 cp/parser.c:32527
#, gcc-internal-format
msgid "remove the class-key or replace it with %qs"
msgstr "entfernen Sie den Klassenschlüssel oder ersetzen Sie ihn durch %qs"
-#: cp/parser.c:32478 cp/parser.c:32511
+#: cp/parser.c:32495 cp/parser.c:32528
#, gcc-internal-format
msgid "replace the class-key with %qs"
msgstr "Klassenschlüssel durch %qs ersetzen"
-#: cp/parser.c:32485
+#: cp/parser.c:32502
#, gcc-internal-format
msgid "%qT defined as %qs here"
msgstr "%qT wurde hier als %qs definiert"
-#: cp/parser.c:32486
+#: cp/parser.c:32503
#, gcc-internal-format
msgid "%qT first declared as %qs here"
msgstr "%qT wurde erstmals hier als %qs deklariert"
-#: cp/parser.c:32568
+#: cp/parser.c:32585
#, gcc-internal-format
msgid "%qD redeclared with different access"
msgstr "%qD mit anderem Zugriff redeklariert"
-#: cp/parser.c:32589
+#: cp/parser.c:32606
#, gcc-internal-format
msgid "in C++98 %<template%> (as a disambiguator) is only allowed within templates"
msgstr "in C++98 ist %<template%> (zum eindeutig machen) nur innerhalb von Templates erlaubt"
-#: cp/parser.c:32837
+#: cp/parser.c:32854
#, gcc-internal-format
msgid "file ends in default argument"
msgstr "Datei endet in Standardargument"
-#: cp/parser.c:33078 cp/parser.c:34386 cp/parser.c:34575
+#: cp/parser.c:33095 cp/parser.c:34403 cp/parser.c:34592
#, gcc-internal-format
msgid "misplaced %<@%D%> Objective-C++ construct"
msgstr "unpassendes Objective-C++-Konstrukt %<@%D%>"
-#: cp/parser.c:33149
+#: cp/parser.c:33166
#, gcc-internal-format
msgid "objective-c++ message receiver expected"
msgstr "Objective-C++-Nachrichtenempfänger erwartet"
-#: cp/parser.c:33219
+#: cp/parser.c:33236
#, gcc-internal-format
msgid "objective-c++ message argument(s) are expected"
msgstr "Objective-C++ Nachrichtenargument(e) erwartet"
-#: cp/parser.c:33250
+#: cp/parser.c:33267
#, gcc-internal-format
msgid "%<@encode%> must specify a type as an argument"
msgstr "%<@encode%> muss als Argument einen Typen angeben"
-#: cp/parser.c:33654
+#: cp/parser.c:33671
#, gcc-internal-format
msgid "invalid Objective-C++ selector name"
msgstr "Ungültiger Objective-C++-Selektorname"
-#: cp/parser.c:33729 cp/parser.c:33747
+#: cp/parser.c:33746 cp/parser.c:33764
#, gcc-internal-format
msgid "objective-c++ method declaration is expected"
msgstr "Objective-C++ Methodendeklaration erwartet"
-#: cp/parser.c:33741 cp/parser.c:33807
+#: cp/parser.c:33758 cp/parser.c:33824
#, gcc-internal-format
msgid "method attributes must be specified at the end"
msgstr "Methodenattribute müssen am Ende angegeben werden"
-#: cp/parser.c:33850
+#: cp/parser.c:33867
#, gcc-internal-format
msgid "stray %qs between Objective-C++ methods"
msgstr "überflüssiges %qs zwischen Objective-C++ Methoden"
-#: cp/parser.c:34047 cp/parser.c:34054 cp/parser.c:34061
+#: cp/parser.c:34064 cp/parser.c:34071 cp/parser.c:34078
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type for instance variable"
msgstr "ungültiger Typ für Instanzvariable"
-#: cp/parser.c:34178
+#: cp/parser.c:34195
#, gcc-internal-format
msgid "identifier expected after %<@protocol%>"
msgstr "Bezeichner nach %<@protocol%> erwartet"
-#: cp/parser.c:34351
+#: cp/parser.c:34368
#, gcc-internal-format
msgid "attributes may not be specified before the %<@%D%> Objective-C++ keyword"
msgstr "Attribute dürfen nicht vor dem Objective-C++-Schlüsselwort %<@%D%> angegeben werden"
-#: cp/parser.c:34358
+#: cp/parser.c:34375
#, gcc-internal-format
msgid "prefix attributes are ignored before %<@%D%>"
msgstr "Präfix-Attribute vor %<@%D%> werden ignoriert"
-#: cp/parser.c:34638 cp/parser.c:34645 cp/parser.c:34652
+#: cp/parser.c:34655 cp/parser.c:34662 cp/parser.c:34669
#, gcc-internal-format
msgid "invalid type for property"
msgstr "ungültiger Typ für Eigenschaft"
-#: cp/parser.c:34814
+#: cp/parser.c:34831
#, gcc-internal-format
msgid "unknown property attribute %qE"
msgstr "unbekanntes Eigenschaftsattribut %qE"
-#: cp/parser.c:35879
+#: cp/parser.c:35896
#, gcc-internal-format
msgid "expected integer expression list"
msgstr "Liste von Ganzzahlausdrücken erwartet"
-#: cp/parser.c:35896
+#: cp/parser.c:35913
#, gcc-internal-format
msgid "%<wait%> expression must be integral"
msgstr "%<wait%>-Ausdruck muss ganzzahlig sein"
-#: cp/parser.c:36879
+#: cp/parser.c:36896
#, gcc-internal-format
msgid "invalid reduction-identifier"
msgstr "ungültiger reduction-identifier"
-#: cp/parser.c:37632
+#: cp/parser.c:37649
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in iterator type"
msgstr "Typen dürfen nicht in Iteratortyp definiert werden"
-#: cp/parser.c:39761
+#: cp/parser.c:39778
#, gcc-internal-format
msgid "parenthesized initialization is not allowed in OpenMP %<for%> loop"
msgstr "geklammerte Initialisierung ist in OpenMP-%<for%>-Schleife nicht erlaubt"
-#: cp/parser.c:40312
+#: cp/parser.c:40329
#, gcc-internal-format
msgid "%<ordered%> clause with parameter on range-based %<for%> loop"
msgstr "%<ordered%>-Klausel mit Parameter in %<for%>-Schleife über einen Bereich"
-#: cp/parser.c:40399 cp/pt.c:17976
+#: cp/parser.c:40416 cp/pt.c:17937
#, gcc-internal-format
msgid "iteration variable %qD should not be reduction"
msgstr "Schleifenvariable %qD sollte keine Reduktion sein"
-#: cp/parser.c:40492
+#: cp/parser.c:40509
#, gcc-internal-format
msgid "not enough for loops to collapse"
msgstr "zu wenige for-Schleifen um sie einzuklappen"
-#: cp/parser.c:42708
+#: cp/parser.c:42726
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp declare %s%> followed by %<#pragma omp declare %s%>"
msgstr "%<#pragma omp declare %s%> gefolgt von %<#pragma omp declare %s%>"
-#: cp/parser.c:43539
+#: cp/parser.c:43557
#, gcc-internal-format
msgid "invalid initializer clause"
msgstr "ungültige Initialisierungsklausel"
-#: cp/parser.c:43569
+#: cp/parser.c:43587
#, gcc-internal-format
msgid "expected id-expression (arguments)"
msgstr "»id-expression (arguments)« erwartet"
-#: cp/parser.c:43581
+#: cp/parser.c:43599
#, gcc-internal-format
msgid "one of the initializer call arguments should be %<omp_priv%> or %<&omp_priv%>"
msgstr "eins der Aufrufargumente für die Initialisierung sollte %<omp_priv%> oder %<&omp_priv%> sein"
-#: cp/parser.c:43684
+#: cp/parser.c:43702
#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in declare reduction type list"
msgstr "neue Typen dürfen nicht in einem Rückgabetyp definiert werden"
-#: cp/parser.c:43704 cp/semantics.c:5878
+#: cp/parser.c:43722 cp/semantics.c:5870
#, gcc-internal-format
msgid "predeclared arithmetic type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
msgstr "vordeklarierter arithmetischer Typ %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
-#: cp/parser.c:43708 cp/semantics.c:5886
+#: cp/parser.c:43726 cp/semantics.c:5878
#, gcc-internal-format
msgid "function or array type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
msgstr "Funktions- oder Arraytyp %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
-#: cp/parser.c:43711 cp/pt.c:14072 cp/semantics.c:5892
+#: cp/parser.c:43729 cp/pt.c:14022 cp/semantics.c:5884
#, gcc-internal-format
msgid "reference type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
msgstr "Referenztyp %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
-#: cp/parser.c:43714 cp/semantics.c:5898
+#: cp/parser.c:43732 cp/semantics.c:5890
#, gcc-internal-format
msgid "%<const%>, %<volatile%> or %<__restrict%>-qualified type %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
msgstr "%<const%>-, %<volatile%>- oder %<__restrict%>-qualifizierter Typ %qT in %<#pragma omp declare reduction%>"
-#: cp/parser.c:44241
+#: cp/parser.c:44259
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma acc routine%> names a set of overloads"
msgstr "%<#pragma acc routine%> benennt eine Menge von Überladungen"
-#: cp/parser.c:44251
+#: cp/parser.c:44269
#, gcc-internal-format
msgid "%qD does not refer to a namespace scope function"
msgstr "%qD bezeichnet keine Funktion innerhalb eines Namensraum"
#. cancel-and-throw is unimplemented.
-#: cp/parser.c:44605
+#: cp/parser.c:44623
#, gcc-internal-format
msgid "%<atomic_cancel%>"
msgstr "%<atomic_cancel%>"
-#: cp/parser.c:44652 cp/semantics.c:9982
+#: cp/parser.c:44670 cp/semantics.c:9971
#, gcc-internal-format
msgid "%<__transaction_relaxed%> without transactional memory support enabled"
msgstr "%<__transaction_relaxed%> ohne eingeschaltete Unterstützung für transaktionsgebundenen Speicher"
-#: cp/parser.c:44654 cp/semantics.c:9984
+#: cp/parser.c:44672 cp/semantics.c:9973
#, gcc-internal-format
msgid "%<__transaction_atomic%> without transactional memory support enabled"
msgstr "%<__transaction_atomic%> ohne eingeschaltete Unterstützung für transaktionsgebundenen Speicher"
-#: cp/parser.c:44800
+#: cp/parser.c:44818
#, gcc-internal-format
msgid "outer %<__transaction_cancel%> not within outer %<__transaction_atomic%>"
msgstr "äußeres %<__transaction_cancel%> nicht innerhalb des äußeren %<__transaction_atomic%>"
-#: cp/parser.c:44803
+#: cp/parser.c:44821
#, gcc-internal-format
msgid " or a %<transaction_may_cancel_outer%> function"
msgstr " oder einer %<transaction_may_cancel_outer%>-Funktion"
-#: cp/parser.c:44854
+#: cp/parser.c:44872
#, gcc-internal-format
msgid "malformed %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
msgstr "falsch geformtes %<#pragma GCC pch_preprocess%>"
-#: cp/parser.c:45139
+#: cp/parser.c:45157
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp requires%> may only be used at file or namespace scope"
msgstr "%<#pragma omp requires%> darf nur im Gültigkeitsbereich einer Datei oder eines Namensraums verwendet werden"
-#: cp/parser.c:45182
+#: cp/parser.c:45200
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC ivdep%> must be inside a function"
msgstr "%<#pragma GCC ivdep%> muss innerhalb einer Funktion sein"
-#: cp/parser.c:45214
+#: cp/parser.c:45232
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma GCC unroll%> must be inside a function"
msgstr "%<#pragma GCC unroll%> muss innerhalb einer Funktion sein"
-#: cp/parser.c:45294
+#: cp/parser.c:45312
#, gcc-internal-format
msgid "multi-source compilation not implemented for C++"
msgstr "Compilieren von mehreren Quellen ist für C++ nicht implementiert"
-#: cp/parser.c:45333
+#: cp/parser.c:45351
#, gcc-internal-format
msgid "placeholder type not allowed in this context"
msgstr "Platzhaltertyp ist in diesem Kontext nicht erlaubt"
-#: cp/parser.c:45534
+#: cp/parser.c:45552
#, gcc-internal-format
msgid "implicit templates may not be %<virtual%>"
msgstr "Implizite Templates dürfen nicht %<virtual%> sein"
-#: cp/parser.c:45590
+#: cp/parser.c:45608
#, gcc-internal-format
msgid "%<extern \"C\"%> linkage started here"
msgstr "%<extern \"C\"%>-Bindung beginnt hier"
-#: cp/pt.c:297
+#: cp/pt.c:296
#, gcc-internal-format
msgid "data member %qD cannot be a member template"
msgstr "Datenelement %qD kann kein Elementtemplate sein"
-#: cp/pt.c:310
+#: cp/pt.c:309
#, gcc-internal-format
msgid "invalid member template declaration %qD"
msgstr "ungültige Elementtemplatedeklaration %qD"
-#: cp/pt.c:734
+#: cp/pt.c:733
#, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization in non-namespace scope %qD"
msgstr "explizite Spezialisierung in Gültigkeitsbereich des Nicht-Namensbereiches %qD"
-#: cp/pt.c:748
+#: cp/pt.c:747
#, gcc-internal-format
msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized"
msgstr "einschließende Klassentemplates werden nicht explizit spezialisiert"
-#: cp/pt.c:832
+#: cp/pt.c:831
#, gcc-internal-format
msgid "specialization of %qD must appear at namespace scope"
msgstr "Spezialisierung von %qD muss im Gültigkeitsbereich des Namensbereiches auftreten"
-#: cp/pt.c:843 cp/pt.c:1080
+#: cp/pt.c:842 cp/pt.c:1079
#, gcc-internal-format
msgid "specialization of %qD in different namespace"
msgstr "Spezialisierung von %qD in anderem Namensbereich"
-#: cp/pt.c:845
+#: cp/pt.c:844
#, gcc-internal-format
msgid " from definition of %q#D"
msgstr " aus Definition von %q#D"
-#: cp/pt.c:862
+#: cp/pt.c:861
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %qD in namespace %qD (which does not enclose namespace %qD)"
msgstr "explizite Instanziierung von %qD in Namensbereich %qD (das nicht Namensbereich %qD einschließt)"
-#: cp/pt.c:992
+#: cp/pt.c:991
#, gcc-internal-format
msgid "name of class shadows template template parameter %qD"
msgstr "Name der Klasse verdeckt Template-Templateparameter %qD"
-#: cp/pt.c:1004
+#: cp/pt.c:1003
#, gcc-internal-format
msgid "specialization of alias template %qD"
msgstr "Spezialisierung des Alias-Template %qD"
-#: cp/pt.c:1007 cp/pt.c:1146
+#: cp/pt.c:1006 cp/pt.c:1145
#, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization of non-template %qT"
msgstr "explizite Spezialisierung des Nicht-Templates %qT"
-#: cp/pt.c:1039
+#: cp/pt.c:1038
#, gcc-internal-format
msgid "specialization of %qT after instantiation"
msgstr "Spezialisierung von %qT hinter Instanziierung"
-#: cp/pt.c:1083
+#: cp/pt.c:1082
#, gcc-internal-format
msgid "from definition of %q#D"
msgstr "aus der Definition von %q#D"
#. But if we've had an implicit instantiation, that's a
#. problem ([temp.expl.spec]/6).
-#: cp/pt.c:1124
+#: cp/pt.c:1123
#, gcc-internal-format
msgid "specialization %qT after instantiation %qT"
msgstr "Spezialisierung %qT hinter Instanziierung %qT"
-#: cp/pt.c:1142
+#: cp/pt.c:1141
#, gcc-internal-format
msgid "template specialization of %qD not allowed by ISO C++"
msgstr "Templatespezialisierung von %qD durch ISO C++ nicht erlaubt"
-#: cp/pt.c:1607
+#: cp/pt.c:1606
#, gcc-internal-format
msgid "specialization of %qD after instantiation"
msgstr "Spezialisierung von %qD nach Instanziierung"
-#: cp/pt.c:2049 cp/semantics.c:5747
+#: cp/pt.c:2048 cp/semantics.c:5739
#, gcc-internal-format
msgid "%s %#qD"
msgstr "%s %#qD"
-#: cp/pt.c:2185
+#: cp/pt.c:2184
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a function template"
msgstr "%qD ist kein Funktionstemplate"
-#: cp/pt.c:2190
+#: cp/pt.c:2189
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable template"
msgstr "%qD ist kein variadisches Template"
-#: cp/pt.c:2486
+#: cp/pt.c:2485
#, gcc-internal-format
msgid "template-id %qD for %q+D does not match any template declaration"
msgstr "Template-ID %qD für %q+D passt zu keiner Templatedeklaration"
-#: cp/pt.c:2490
+#: cp/pt.c:2489
#, gcc-internal-format
msgid "saw %d %<template<>%>, need %d for specializing a member function template"
msgstr "%d %<template<>%> gefunden, %d werden für Spezialisierung eines Elementfunktionstemplates benötigt"
-#: cp/pt.c:2500
+#: cp/pt.c:2499
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous template specialization %qD for %q+D"
msgstr "mehrdeutige Templatespezialisierung %qD für %q+D"
-#: cp/pt.c:2707
+#: cp/pt.c:2706
#, gcc-internal-format
msgid "variable templates only available with %<-std=c++14%> or %<-std=gnu++14%>"
msgstr "variable Templates sind nur mit %<-std=c++14%> oder %<-std=gnu++14%> verfügbar"
-#: cp/pt.c:2717
+#: cp/pt.c:2716
#, gcc-internal-format
msgid "too many template headers for %qD (should be %d)"
msgstr "zu viele Templateheader für %qD (sollten %d sein)"
-#: cp/pt.c:2723
+#: cp/pt.c:2722
#, gcc-internal-format
msgid "members of an explicitly specialized class are defined without a template header"
msgstr "Elemente einer explizit spezialisierten Klasse sind ohne Templateheader definiert"
-#: cp/pt.c:2747
+#: cp/pt.c:2746
#, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier"
msgstr "explizite Spezialisierung von %qD außerhalb seines Namensraums muss einen nested-name-specifier verwenden"
#. This was allowed in C++98, so only pedwarn.
-#: cp/pt.c:2752
+#: cp/pt.c:2751
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %qD outside its namespace must use a nested-name-specifier"
msgstr "explizite Instanziierung von %qD außerhalb seines Namensraums muss einen nested-name-specifier verwenden"
-#: cp/pt.c:2788
+#: cp/pt.c:2787
#, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization %q#D may be missing attributes"
msgstr "der expliziten Spezialisierung %q#D fehlen möglicherweise Attribute"
-#: cp/pt.c:2792
+#: cp/pt.c:2791
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "missing primary template attributes %s"
msgstr "fehlende primäre Templateattribute %s"
-#: cp/pt.c:2793
+#: cp/pt.c:2792
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "missing primary template attribute %s"
msgstr "fehlendes primäres Templateattribut %s"
-#: cp/pt.c:2883 cp/pt.c:2943
+#: cp/pt.c:2882 cp/pt.c:2942
#, gcc-internal-format
msgid "template-id %qE in declaration of primary template"
msgstr "Template-ID %qE in Deklaration des ersten Templates"
-#: cp/pt.c:2896
+#: cp/pt.c:2895
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
msgstr "Templateparameterliste in expliziter Instanziierung verwendet"
-#: cp/pt.c:2902
+#: cp/pt.c:2901
#, gcc-internal-format
msgid "definition provided for explicit instantiation"
msgstr "Definition für explizite Instanziierung angegeben"
-#: cp/pt.c:2910
+#: cp/pt.c:2909
#, gcc-internal-format
msgid "too many template parameter lists in declaration of %qD"
msgstr "zu viele Templateparameterlisten in Deklaration von %qD"
-#: cp/pt.c:2913
+#: cp/pt.c:2912
#, gcc-internal-format
msgid "too few template parameter lists in declaration of %qD"
msgstr "zu wenige Templateparameterlisten in Deklaration von %qD"
-#: cp/pt.c:2915
+#: cp/pt.c:2914
#, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization of %qD must be introduced by %<template <>%>"
msgstr "der expliziten Spezialisierung von %D muss %<template <>%> vorausgehen"
-#: cp/pt.c:2921
+#: cp/pt.c:2920
#, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization declared %<concept%>"
msgstr "explizite Spezialisierung als %<concept%> deklariert"
-#: cp/pt.c:2954
+#: cp/pt.c:2953
#, gcc-internal-format
msgid "non-type partial specialization %qE is not allowed"
msgstr "Nichttyp-Teilspezialisierung %qE ist nicht erlaubt"
-#: cp/pt.c:2958
+#: cp/pt.c:2957
#, gcc-internal-format
msgid "non-class, non-variable partial specialization %qE is not allowed"
msgstr "Teilspezialisierung %qE ist nur für Klassen und Variablen erlaubt"
-#: cp/pt.c:2990
+#: cp/pt.c:2989
#, gcc-internal-format
msgid "default argument specified in explicit specialization"
msgstr "Standardargument in expliziter Spezialisierung angegeben"
-#: cp/pt.c:3033
+#: cp/pt.c:3032
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a template function"
msgstr "%qD ist keine Templatefunktion"
@@ -55266,159 +55320,159 @@ msgstr "%qD ist keine Templatefunktion"
#. program is ill-formed.
#.
#. Similar language is found in [temp.explicit].
-#: cp/pt.c:3095
+#: cp/pt.c:3094
#, gcc-internal-format
msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
msgstr "Spezialisierung der implizit deklarierten speziellen Elementfunktion"
-#: cp/pt.c:3111
+#: cp/pt.c:3110
#, gcc-internal-format
msgid "no member function %qD declared in %qT"
msgstr "keine Elementfunktion %qD in %qT deklariert"
-#: cp/pt.c:3142
+#: cp/pt.c:3141
#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration %qD is not visible to explicit specialization"
msgstr "»friend«-Deklaration %qD ist für explizite Spezialisierung nicht sichtbar"
-#: cp/pt.c:3145
+#: cp/pt.c:3144
#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration here"
msgstr "%<friend%>-Deklaration hier"
-#: cp/pt.c:3254
+#: cp/pt.c:3253
#, gcc-internal-format
msgid "explicit specialization of function concept %qD"
msgstr "explizite Spezialisierung des Funktionskonzepts %qD"
-#: cp/pt.c:3835
+#: cp/pt.c:3834
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<__integer_pack%> must be between 0 and %d"
msgstr "Argument von %<__integer_pack%> muss zwischen 0 und %d liegen"
-#: cp/pt.c:4158
+#: cp/pt.c:4157
#, gcc-internal-format
msgid "base initializer expansion %qT contains no parameter packs"
msgstr "Expansion der Basisinitialisierung %qT enthält keine Parameterpacks"
-#: cp/pt.c:4226
+#: cp/pt.c:4225
#, gcc-internal-format
msgid "expansion pattern %qT contains no parameter packs"
msgstr "Expansionsmuster %qT enthält keine Parameterpacks"
-#: cp/pt.c:4228
+#: cp/pt.c:4227
#, gcc-internal-format
msgid "expansion pattern %qE contains no parameter packs"
msgstr "Expansionsmuster %qE enthält keine Parameterpacks"
-#: cp/pt.c:4287
+#: cp/pt.c:4286
#, gcc-internal-format
msgid "parameter packs not expanded with %<...%>:"
msgstr "Parameterbündel nicht mit %<...%> aufgelöst:"
-#: cp/pt.c:4304 cp/pt.c:5109
+#: cp/pt.c:4303 cp/pt.c:5108
#, gcc-internal-format
msgid " %qD"
msgstr " %qD"
-#: cp/pt.c:4306
+#: cp/pt.c:4305
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid " %s"
msgstr " %s"
-#: cp/pt.c:4432
+#: cp/pt.c:4431
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of template parameter %q+D shadows template parameter"
msgstr "Deklaration des Templateparameters %q+D überdeckt einen Templateparameter"
-#: cp/pt.c:4435
+#: cp/pt.c:4434
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q+#D shadows template parameter"
msgstr "Deklaration von %q+#D überdeckt einen Templateparameter"
-#: cp/pt.c:4437
+#: cp/pt.c:4436
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter %qD declared here"
msgstr "Templateparameter %qD hier deklariert"
-#: cp/pt.c:5045
+#: cp/pt.c:5044
#, gcc-internal-format
msgid "specialization of variable concept %q#D"
msgstr "Spezialisierung des Variablenkonzepts %q#D"
-#: cp/pt.c:5104
+#: cp/pt.c:5103
#, gcc-internal-format
msgid "template parameters not deducible in partial specialization:"
msgstr "Templateparameter nicht in partieller Spezialisierung herleitbar:"
-#: cp/pt.c:5127
+#: cp/pt.c:5126
#, gcc-internal-format
msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments; to define the primary template, remove the template argument list"
msgstr "Teilspezialisierung %q+D spezialisiert keine Templateargumente; um das primäre Template zu definieren, entfernen Sie die Templateargumentliste"
-#: cp/pt.c:5131
+#: cp/pt.c:5130
#, gcc-internal-format
msgid "partial specialization %q+D does not specialize any template arguments and is not more constrained than the primary template; to define the primary template, remove the template argument list"
msgstr "Teilspezialisierung %q+D spezialisiert keine Templateargumente und ist nicht eingeschränkter als das primäre Template; um das primäre Template zu definieren, entfernen Sie die Templateargumentliste"
-#: cp/pt.c:5135 cp/pt.c:5146 cp/pt.c:5154
+#: cp/pt.c:5134 cp/pt.c:5145 cp/pt.c:5153
#, gcc-internal-format
msgid "primary template here"
msgstr "ursprüngliches Template hier"
-#: cp/pt.c:5143
+#: cp/pt.c:5142
#, gcc-internal-format
msgid "partial specialization is not more specialized than the primary template because it replaces multiple parameters with a pack expansion"
msgstr "partielle Spezialisierung ist nicht näher spezialisiert als das ursprüngliche Template, da es mehrere Parameter mit einer »pack«-Erweiterung ersetzt"
-#: cp/pt.c:5153
+#: cp/pt.c:5152
#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments for partial specialization %qT"
msgstr "zu viele Argumente für teilweise Spezialisierung %qT"
-#: cp/pt.c:5167
+#: cp/pt.c:5166
#, gcc-internal-format
msgid "partial specialization %qD is not more specialized than"
msgstr "Teilspezialisierung %qD ist nicht spezialisierter als"
-#: cp/pt.c:5169
+#: cp/pt.c:5168
#, gcc-internal-format
msgid "primary template %qD"
msgstr "primäres Template %qD"
-#: cp/pt.c:5215
+#: cp/pt.c:5214
#, gcc-internal-format
msgid "parameter pack argument %qE must be at the end of the template argument list"
msgstr "Argument %qE für Parameterpack muss am Ende der Templateargumentliste sein"
-#: cp/pt.c:5218
+#: cp/pt.c:5217
#, gcc-internal-format
msgid "parameter pack argument %qT must be at the end of the template argument list"
msgstr "Argument %qT für Parameterpack muss am Ende der Templateargumentliste sein"
-#: cp/pt.c:5241
+#: cp/pt.c:5240
#, gcc-internal-format
msgid "template argument %qE involves template parameter(s)"
msgstr "Templateargument %qE betrifft Templateparameter"
-#: cp/pt.c:5287
+#: cp/pt.c:5286
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT of template argument %qE depends on a template parameter"
msgid_plural "type %qT of template argument %qE depends on template parameters"
msgstr[0] "Typ %qT des Templatearguments %qE hängt von Templateparameter ab"
msgstr[1] "Typ %qT des Templatearguments %qE hängt von Templateparametern ab"
-#: cp/pt.c:5347
+#: cp/pt.c:5346
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD ambiguates earlier template instantiation for %qD"
msgstr "Deklaration von %qD macht vorherige Template-Instanziierung für %qD mehrdeutig"
-#: cp/pt.c:5351
+#: cp/pt.c:5350
#, gcc-internal-format
msgid "partial specialization of %qD after instantiation of %qD"
msgstr "teilweise Spezialisierung von %qD nach Instanziierung von %qD"
-#: cp/pt.c:5534
+#: cp/pt.c:5533
#, gcc-internal-format
msgid "no default argument for %qD"
msgstr "kein Standard-Argument für %qD"
@@ -55427,47 +55481,47 @@ msgstr "kein Standard-Argument für %qD"
#. (DR 2032), or alias template can only have one
#. parameter pack, at the end of the template
#. parameter list.
-#: cp/pt.c:5557
+#: cp/pt.c:5556
#, gcc-internal-format
msgid "parameter pack %q+D must be at the end of the template parameter list"
msgstr "Parameterpack %q+D muss am Ende der Templateparameterliste sein"
-#: cp/pt.c:5593
+#: cp/pt.c:5592
#, gcc-internal-format
msgid "default template arguments may not be used in function template friend re-declaration"
msgstr "Standardtemplateargumente dürfen in friend-Redeklaration eines Funktionstemplates nicht verwendet werden"
-#: cp/pt.c:5596
+#: cp/pt.c:5595
#, gcc-internal-format
msgid "default template arguments may not be used in template friend declarations"
msgstr "Standardtemplateargumente dürfen in friend-Deklaration nicht verwendet werden"
-#: cp/pt.c:5599
+#: cp/pt.c:5598
#, gcc-internal-format
msgid "default template arguments may not be used in function templates without %<-std=c++11%> or %<-std=gnu++11%>"
msgstr "Standardtemplateargumente dürfen in Funktionstemplates nur mit %<-std=c++11%> und %<-std=gnu++11%> verwendet werden"
-#: cp/pt.c:5602
+#: cp/pt.c:5601
#, gcc-internal-format
msgid "default template arguments may not be used in partial specializations"
msgstr "Standardtemplateargumente dürfen in teilweiser Spezialisierung nicht verwendet werden"
-#: cp/pt.c:5605 cp/pt.c:5663
+#: cp/pt.c:5604 cp/pt.c:5662
#, gcc-internal-format
msgid "default argument for template parameter for class enclosing %qD"
msgstr "Standardargument für Template-Parameter für %qD umschließende Klasse"
-#: cp/pt.c:5774
+#: cp/pt.c:5773
#, gcc-internal-format
msgid "template %qD declared"
msgstr "Template %qD deklariert"
-#: cp/pt.c:5782
+#: cp/pt.c:5781
#, gcc-internal-format
msgid "template class without a name"
msgstr "Templateklasse ohne Namen"
-#: cp/pt.c:5790
+#: cp/pt.c:5789
#, gcc-internal-format
msgid "member template %qD may not have virt-specifiers"
msgstr "Element-Template %qD darf keine virt-Spezifizierer haben"
@@ -55477,493 +55531,493 @@ msgstr "Element-Template %qD darf keine virt-Spezifizierer haben"
#. An allocation function can be a function
#. template. ... Template allocation functions shall
#. have two or more parameters.
-#: cp/pt.c:5813
+#: cp/pt.c:5812
#, gcc-internal-format
msgid "invalid template declaration of %qD"
msgstr "ungültige Templatedeklaration von %qD"
-#: cp/pt.c:5969
+#: cp/pt.c:5968
#, gcc-internal-format
msgid "template definition of non-template %q#D"
msgstr "Template-Definition eines Nicht-Templates %q#D"
-#: cp/pt.c:6008
+#: cp/pt.c:6007
#, gcc-internal-format
msgid "expected %d levels of template parms for %q#D, got %d"
msgstr "%d Ebenen von Template-Parametern für %q#D erwartet, %d erhalten"
-#: cp/pt.c:6022
+#: cp/pt.c:6021
#, gcc-internal-format
msgid "got %d template parameters for %q#D"
msgstr "%d Template-Parameter für %q#D erhalten"
-#: cp/pt.c:6025
+#: cp/pt.c:6024
#, gcc-internal-format
msgid "got %d template parameters for %q#T"
msgstr "%d Template-Parameter für %q#T erhalten"
-#: cp/pt.c:6027
+#: cp/pt.c:6026
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid " but %d required"
msgstr " aber %d benötigt"
-#: cp/pt.c:6048
+#: cp/pt.c:6047
#, gcc-internal-format
msgid "template arguments to %qD do not match original template %qD"
msgstr "Template-Argumente für %qD passen nicht zum ursprünglichen Template %qD"
-#: cp/pt.c:6051
+#: cp/pt.c:6050
#, gcc-internal-format
msgid "use %<template<>%> for an explicit specialization"
msgstr "verwenden Sie %<template<>%> für eine explizite Spezialisierung"
-#: cp/pt.c:6196
+#: cp/pt.c:6195
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a template type"
msgstr "%qT ist kein Template-Typ"
-#: cp/pt.c:6209
+#: cp/pt.c:6208
#, gcc-internal-format
msgid "template specifiers not specified in declaration of %qD"
msgstr "keine Templatespezifizierer in Deklaration von %qD angegeben"
-#: cp/pt.c:6220
+#: cp/pt.c:6219
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "redeclared with %d template parameter"
msgid_plural "redeclared with %d template parameters"
msgstr[0] "mit %d Template-Parameter redeklariert"
msgstr[1] "mit %d Template-Parametern redeklariert"
-#: cp/pt.c:6224
+#: cp/pt.c:6223
#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration %qD used %d template parameter"
msgid_plural "previous declaration %qD used %d template parameters"
msgstr[0] "vorherige Deklaration %qD verwendete %d Template-Parameter"
msgstr[1] "vorherige Deklaration %qD verwendete %d Template-Parameter"
-#: cp/pt.c:6262
+#: cp/pt.c:6261
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter %q+#D"
msgstr "Template-Parameter %q+#D"
-#: cp/pt.c:6263
+#: cp/pt.c:6262
#, gcc-internal-format
msgid "redeclared here as %q#D"
msgstr "hier als %q#D redeklariert"
-#: cp/pt.c:6274
+#: cp/pt.c:6273
#, gcc-internal-format
msgid "declaration of template parameter %q+#D with different constraints"
msgstr "Deklaration von Templateparameter %q+#D mit unterschiedlichen Einschränkungen"
-#: cp/pt.c:6277 cp/pt.c:6326
+#: cp/pt.c:6276 cp/pt.c:6325
#, gcc-internal-format
msgid "original declaration appeared here"
msgstr "ursprüngliche Deklaration trat hier auf"
-#: cp/pt.c:6288
+#: cp/pt.c:6287
#, gcc-internal-format
msgid "redefinition of default argument for %q#D"
msgstr "Redefinition des Standardarguments für %q#D"
-#: cp/pt.c:6290
+#: cp/pt.c:6289
#, gcc-internal-format
msgid "original definition appeared here"
msgstr "ursprüngliche Definition trat hier auf"
-#: cp/pt.c:6323
+#: cp/pt.c:6322
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration %q#D with different constraints"
msgstr "Redeklaration %q#D mit unterschiedlichen Constraints"
-#: cp/pt.c:6658 cp/pt.c:6727
+#: cp/pt.c:6660 cp/pt.c:6729
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT"
msgstr "%qE ist kein gültiges Templateargument für Typ %qT"
-#: cp/pt.c:6661
+#: cp/pt.c:6663
#, gcc-internal-format
msgid "it must be the address of a function with external linkage"
msgstr "es muss die Adresse einer Funktion mit externer Bindung sein"
-#: cp/pt.c:6664
+#: cp/pt.c:6666
#, gcc-internal-format
msgid "it must be the name of a function with external linkage"
msgstr "es muss der Name einer Funktion mit externer Bindung sein"
-#: cp/pt.c:6677
+#: cp/pt.c:6679
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD has no linkage"
msgstr "%qE ist kein gültiges Templateargument für Typ %qT, weil %qD keine Bindung hat"
-#: cp/pt.c:6681
+#: cp/pt.c:6683
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because %qD does not have external linkage"
msgstr "%qE ist kein gültiges Templateargument für Typ %qT, weil %qD keine externe Bindung hat"
-#: cp/pt.c:6730
+#: cp/pt.c:6732
#, gcc-internal-format
msgid "it must be a pointer-to-member of the form %<&X::Y%>"
msgstr "es muss ein Zeiger auf ein Element der Form %<&X::Y%> sein"
-#: cp/pt.c:6732
+#: cp/pt.c:6734
#, gcc-internal-format
msgid "because it is a member of %qT"
msgstr "da es ein Element von %qT ist"
-#: cp/pt.c:6794
+#: cp/pt.c:6796
#, gcc-internal-format
msgid " couldn%'t deduce template parameter %qD"
msgstr " Template-Parameter %qD konnte nicht hergeleitet werden"
-#: cp/pt.c:6803
+#: cp/pt.c:6805
#, gcc-internal-format
msgid " types %qT and %qT have incompatible cv-qualifiers"
msgstr " Typen %qT und %qT haben unverträgliche CV-Qualifizierer"
-#: cp/pt.c:6812
+#: cp/pt.c:6814
#, gcc-internal-format
msgid " mismatched types %qT and %qT"
msgstr " unpassende Typen %qT und %qT"
-#: cp/pt.c:6821
+#: cp/pt.c:6823
#, gcc-internal-format
msgid " template parameter %qD is not a parameter pack, but argument %qD is"
msgstr " Templateparameter %qD ist kein Parameterpack wie Argument %qD"
-#: cp/pt.c:6832
+#: cp/pt.c:6834
#, gcc-internal-format
msgid " template argument %qE does not match pointer-to-member constant %qE"
msgstr " Templateargumente %qE passt nicht zum konstanten Zeiger auf Element %qE"
-#: cp/pt.c:6842
+#: cp/pt.c:6844
#, gcc-internal-format
msgid " %qE is not equivalent to %qE"
msgstr " %qE entspricht nicht %qE"
-#: cp/pt.c:6851
+#: cp/pt.c:6853
#, gcc-internal-format
msgid " inconsistent parameter pack deduction with %qT and %qT"
msgstr " unpassende Herleitung von Parameterpack mit %qT und %qT"
-#: cp/pt.c:6863
+#: cp/pt.c:6865
#, gcc-internal-format
msgid " deduced conflicting types for parameter %qT (%qT and %qT)"
msgstr " hergeleitete Typen für Parameter %qT stehen in Konflikt (%qT und %qT)"
-#: cp/pt.c:6867
+#: cp/pt.c:6869
#, gcc-internal-format
msgid " deduced conflicting values for non-type parameter %qE (%qE and %qE)"
msgstr " hergeleitete Werte für Nicht-Typ-Parameter %qE stehen in Konflikt (%qE und %qE)"
-#: cp/pt.c:6878
+#: cp/pt.c:6880
#, gcc-internal-format
msgid " variable-sized array type %qT is not a valid template argument"
msgstr " Arraytyp %qT mit veränderlicher Größe ist kein gültiges Templateargument"
-#: cp/pt.c:6889
+#: cp/pt.c:6891
#, gcc-internal-format
msgid " member function type %qT is not a valid template argument"
msgstr " Typ %qT von Elementfunktion ist kein gültiges Templateargument"
-#: cp/pt.c:6901
+#: cp/pt.c:6903
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid " candidate expects at least %d argument, %d provided"
msgid_plural " candidate expects at least %d arguments, %d provided"
msgstr[0] " Kandidat erwartet mindestens %d Argument, %d angegeben"
msgstr[1] " Kandidat erwartet mindestens %d Argumente, %d angegeben"
-#: cp/pt.c:6932
+#: cp/pt.c:6934
#, gcc-internal-format
msgid " cannot convert %qE (type %qT) to type %qT"
msgstr " %qE (Typ %qT) kann nicht in den Typ %qT umgewandelt werden"
-#: cp/pt.c:6945
+#: cp/pt.c:6947
#, gcc-internal-format
msgid " %qT is an ambiguous base class of %qT"
msgstr " %qT ist mehrdeutige Basisklasse von %qT"
-#: cp/pt.c:6949
+#: cp/pt.c:6951
#, gcc-internal-format
msgid " %qT is not derived from %qT"
msgstr " %qT ist nicht vom Typ %qT abgeleitet"
-#: cp/pt.c:6960
+#: cp/pt.c:6962
#, gcc-internal-format
msgid " template parameters of a template template argument are inconsistent with other deduced template arguments"
msgstr " Templateparameter eines Template-Templatearguments sind mit anderen hergeleiteten Templateargumenten unverträglich"
-#: cp/pt.c:6970
+#: cp/pt.c:6972
#, gcc-internal-format
msgid " cannot deduce a template for %qT from non-template type %qT"
msgstr " für %qT kann kein Template aus Nicht-Templatetyp %qT hergeleitet werden"
-#: cp/pt.c:6980
+#: cp/pt.c:6982
#, gcc-internal-format
msgid " template argument %qE does not match %qE"
msgstr " Template-Argument %qE passt nicht zu %qE"
-#: cp/pt.c:7042
+#: cp/pt.c:7044
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qE is not a variable"
msgstr "%qE ist kein gültiges Templateargument für Typ %qT, weil %qE keine Variable ist"
-#: cp/pt.c:7050
+#: cp/pt.c:7052
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT in C++98 because %qD does not have external linkage"
msgstr "%qE ist in C++98 kein gültiges Templateargument des Typs %qT, weil %qD keine externe Bindung hat"
-#: cp/pt.c:7060
+#: cp/pt.c:7062
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD has no linkage"
msgstr "%qE ist kein gültiges Templateargument für Typ %qT, weil %qD keine Bindung hat"
-#: cp/pt.c:7075
+#: cp/pt.c:7077
#, gcc-internal-format
msgid "the address of %qD is not a valid template argument"
msgstr "die Adresse von %qD ist kein gültiges Templateargument"
-#: cp/pt.c:7085
+#: cp/pt.c:7087
#, gcc-internal-format
msgid "the address of the %qT subobject of %qD is not a valid template argument"
msgstr "die Adresse des %qT-Teilobjekts von %qD ist kein gültiges Templateargument"
-#: cp/pt.c:7092
+#: cp/pt.c:7094
#, gcc-internal-format
msgid "the address of %qD is not a valid template argument because it does not have static storage duration"
msgstr "die Adresse von %qD ist kein gültiges Templateargument, weil sie keine statische Lebensdauer hat"
-#: cp/pt.c:7110
+#: cp/pt.c:7112
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a valid template argument because %qD is a variable, not the address of a variable"
msgstr "%qD ist kein gültiges Templateargument, weil %qD eine Variable und nicht die Adresse einer Variable ist"
-#: cp/pt.c:7118
+#: cp/pt.c:7120
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for %qT because it is not the address of a variable"
msgstr "%qE ist kein gültiges Templateargument für %qT, da es keine Adresse einer Variable ist"
-#: cp/pt.c:7230
+#: cp/pt.c:7232
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because string literals can never be used in this context"
msgstr "%qE ist kein gültiges Templateargument für Typ %qT, da Zeichenkettensymbole in diesem Zusammenhang nicht verwendet werden können"
-#: cp/pt.c:7389
+#: cp/pt.c:7391
#, gcc-internal-format
msgid "in template argument for type %qT"
msgstr "in Templateargument für Typ %qT"
-#: cp/pt.c:7403
+#: cp/pt.c:7405
#, gcc-internal-format
msgid "template argument %qE for type %qT not a compile-time constant"
msgstr "Templateargument %qE für Typ %qT ist keine Übersetzungszeit-Konstante"
-#: cp/pt.c:7489
+#: cp/pt.c:7491
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because of conflicts in cv-qualification"
msgstr "%qE ist kein gültiges Templateargument für Typ %qT, da es in CV-Qualifikation in Konflikt steht"
-#: cp/pt.c:7497
+#: cp/pt.c:7499
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is not an lvalue"
msgstr "%qE ist kein gültiges Templateargument für Typ %qT, weil es kein L-Wert ist"
-#: cp/pt.c:7515
+#: cp/pt.c:7517
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is not a valid template argument for type %qT because a reference variable does not have a constant address"
msgstr "%q#D ist kein gültiges Templateargument für Typ %qT, weil eine Referenzvariable keine konstante Adresse hat"
-#: cp/pt.c:7574
+#: cp/pt.c:7576
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is a pointer"
msgstr "%qE ist kein gültiges Templateargument für Typ %qT, weil es ein Zeiger ist"
-#: cp/pt.c:7576
+#: cp/pt.c:7578
#, gcc-internal-format
msgid "try using %qE instead"
msgstr "stattdessen %qE verwenden"
-#: cp/pt.c:7630
+#: cp/pt.c:7632
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument for type %qT because it is of type %qT"
msgstr "%qE ist kein gültiges Templateargument für Typ %qT, weil es vom Typ %qT ist"
-#: cp/pt.c:8179
+#: cp/pt.c:8181
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring attributes on template argument %qT"
msgstr "Attribute an Templateargument %qT werden ignoriert"
-#: cp/pt.c:8195
+#: cp/pt.c:8197
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring attributes in template argument %qE"
msgstr "Attribute an Templateargument %qE werden ignoriert"
-#: cp/pt.c:8329
+#: cp/pt.c:8331
#, gcc-internal-format
msgid "injected-class-name %qD used as template template argument"
msgstr "eingegebener Klassenname %qD als Template-Templateargument verwendet"
-#: cp/pt.c:8358
+#: cp/pt.c:8360
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of destructor %qE as a type"
msgstr "ungültige Verwendung des Destruktors %qE als Typ"
-#: cp/pt.c:8363
+#: cp/pt.c:8365
#, gcc-internal-format
msgid "to refer to a type member of a template parameter, use %<typename %E%>"
msgstr "um auf ein Typelement eines Templateparameters zu verweisen, %<typename %E%> verwenden"
-#: cp/pt.c:8379 cp/pt.c:8413 cp/pt.c:8467
+#: cp/pt.c:8381 cp/pt.c:8415 cp/pt.c:8469
#, gcc-internal-format
msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
msgstr "Typ/Wert des Arguments %d passt nicht in Template-Parameterliste für %qD"
-#: cp/pt.c:8387
+#: cp/pt.c:8389
#, gcc-internal-format
msgid " expected a constant of type %qT, got %qT"
msgstr " Konstante des Typs %qT erwartet, %qT erhalten"
-#: cp/pt.c:8395
+#: cp/pt.c:8397
#, gcc-internal-format
msgid " ambiguous template argument for non-type template parameter is treated as function type"
msgstr " mehrdeutiges Templateargument für Nichttyp-Templateparameter wird wie ein Funktionstyp behandelt"
-#: cp/pt.c:8401
+#: cp/pt.c:8403
#, gcc-internal-format
msgid " expected a class template, got %qE"
msgstr " Klassentemplate erwartet, %qE erhalten"
-#: cp/pt.c:8404
+#: cp/pt.c:8406
#, gcc-internal-format
msgid " expected a type, got %qE"
msgstr " einen Typ erwartet, %qE erhalten"
-#: cp/pt.c:8418
+#: cp/pt.c:8420
#, gcc-internal-format
msgid " expected a type, got %qT"
msgstr " einen Typ erwartet, %qT erhalten"
-#: cp/pt.c:8421
+#: cp/pt.c:8423
#, gcc-internal-format
msgid " expected a class template, got %qT"
msgstr " Klassentemplate erwartet, %qT erhalten"
-#: cp/pt.c:8471
+#: cp/pt.c:8473
#, gcc-internal-format
msgid " expected a template of type %qD, got %qT"
msgstr " ein Template des Typs %qD erwartet, %qT erhalten"
-#: cp/pt.c:8485
+#: cp/pt.c:8487
#, gcc-internal-format
msgid "constraint mismatch at argument %d in template parameter list for %qD"
msgstr "unpassende Beschränkungen für Argument %d in Template-Parameterliste für %qD"
-#: cp/pt.c:8488
+#: cp/pt.c:8490
#, gcc-internal-format
msgid " expected %qD but got %qD"
msgstr " %qD erwartet, %qD erhalten"
-#: cp/pt.c:8552
+#: cp/pt.c:8554
#, gcc-internal-format
msgid "could not convert template argument %qE from %qT to %qT"
msgstr "Templateargument %qE konnte nicht von %qT in %qT umgewandelt werden"
-#: cp/pt.c:8690 cp/pt.c:9003
+#: cp/pt.c:8692 cp/pt.c:9005
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "template argument %d is invalid"
msgstr "Templateargument %d ist ungültig"
-#: cp/pt.c:8705 cp/pt.c:8837
+#: cp/pt.c:8707 cp/pt.c:8839
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
msgstr "falsche Anzahl der Templateargumente (%d, sollte %d sein)"
-#: cp/pt.c:8833
+#: cp/pt.c:8835
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong number of template arguments (%d, should be at least %d)"
msgstr "falsche Anzahl der Templateargumente (%d, sollte mindestens %d sein)"
-#: cp/pt.c:8842
+#: cp/pt.c:8844
#, gcc-internal-format
msgid "provided for %qD"
msgstr "für %qD bereitgestellt"
-#: cp/pt.c:8867
+#: cp/pt.c:8869
#, gcc-internal-format
msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of alias template %qD"
msgstr "gepacktes Expansionsargument für Parameter %qD ohne »pack« von Alias-Template %qD"
-#: cp/pt.c:8871
+#: cp/pt.c:8873
#, gcc-internal-format
msgid "pack expansion argument for non-pack parameter %qD of concept %qD"
msgstr "gepacktes Expansionsargument für Parameter %qD ohne »pack« von Konzept %qD"
-#: cp/pt.c:8969
+#: cp/pt.c:8971
#, gcc-internal-format
msgid "so any instantiation with a non-empty parameter pack would be ill-formed"
msgstr "jegliche Instanziierung mit nichtleerer Parameterpackung wäre unzulässig"
-#: cp/pt.c:9613
+#: cp/pt.c:9615
#, gcc-internal-format
msgid "%q#D is not a function template"
msgstr "%q#D ist kein Funktionstemplate"
-#: cp/pt.c:9776
+#: cp/pt.c:9778
#, gcc-internal-format
msgid "non-template type %qT used as a template"
msgstr "Nicht-Template-Typ %qT als Template verwendet"
-#: cp/pt.c:9778
+#: cp/pt.c:9780
#, gcc-internal-format
msgid "for template declaration %q+D"
msgstr "Für Template-Deklaration %q+D"
-#: cp/pt.c:9907 cp/pt.c:21283
+#: cp/pt.c:9909 cp/pt.c:21250
#, gcc-internal-format
msgid "template constraint failure for %qD"
msgstr "Template-Einschränkung für %qD fehlgeschlagen"
-#: cp/pt.c:10287
+#: cp/pt.c:10289
#, gcc-internal-format
msgid "use of invalid variable template %qE"
msgstr "Verwendung des ungültigen Variablentemplates %qE"
-#: cp/pt.c:10947
+#: cp/pt.c:10932
#, gcc-internal-format
msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use %<-ftemplate-depth=%> to increase the maximum)"
msgstr "Instanziierungstiefe für Templates überschreitet Höchstwert %d (%<-ftemplate-depth=%> verwenden, um dies zu erhöhen)"
-#: cp/pt.c:12106
+#: cp/pt.c:12091
#, gcc-internal-format
msgid "flexible array member %qD in union"
msgstr "flexibles Arrayelement %qD in Union"
-#: cp/pt.c:12603
+#: cp/pt.c:12591
#, gcc-internal-format
msgid "fold of empty expansion over %O"
msgstr "Falten einer leeren Expansion über %O"
-#: cp/pt.c:13033
+#: cp/pt.c:13017
#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not the entire pattern of the pack expansion"
msgstr "%qE ist nicht das vollständige Muster einer Packexpansion"
-#: cp/pt.c:13121
+#: cp/pt.c:13105
#, gcc-internal-format
msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %qT"
msgstr "Argumentpacklängen passen nicht bei Expansion von %qT"
-#: cp/pt.c:13124
+#: cp/pt.c:13108
#, gcc-internal-format
msgid "mismatched argument pack lengths while expanding %qE"
msgstr "Argumentpacklängen passen nicht bei Expansion von %qE"
-#: cp/pt.c:13725
+#: cp/pt.c:13714
#, gcc-internal-format
msgid " when instantiating default argument for call to %qD"
msgstr " bei Instanziierung des Standardarguments für Aufruf von %qD"
-#: cp/pt.c:13824
+#: cp/pt.c:13813
#, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member function of non-class type %qT"
msgstr "Erzeugung eines Zeigers auf Elementfunktion des Nicht-Klassentyps %qT"
@@ -55981,291 +56035,291 @@ msgstr "Erzeugung eines Zeigers auf Elementfunktion des Nicht-Klassentyps %qT"
#.
#. is an attempt to declare a variable with function
#. type.
-#: cp/pt.c:14913
+#: cp/pt.c:14863
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qD has function type"
msgstr "Variable %qD hat Funktionstyp"
-#: cp/pt.c:15113
+#: cp/pt.c:15063
#, gcc-internal-format
msgid "invalid parameter type %qT"
msgstr "ungültiger Parametertyp %qT"
-#: cp/pt.c:15115
+#: cp/pt.c:15065
#, gcc-internal-format
msgid "in declaration %q+D"
msgstr "in Deklaration %q+D"
-#: cp/pt.c:15230
+#: cp/pt.c:15180
#, gcc-internal-format
msgid "function returning an array"
msgstr "Funktion gibt ein Array zurück"
-#: cp/pt.c:15232
+#: cp/pt.c:15182
#, gcc-internal-format
msgid "function returning a function"
msgstr "Funktion gibt eine Funktion"
-#: cp/pt.c:15928
+#: cp/pt.c:15878
#, gcc-internal-format
msgid "forming reference to void"
msgstr "Referenz auf »void« wird gebildet"
-#: cp/pt.c:15930
+#: cp/pt.c:15880
#, gcc-internal-format
msgid "forming pointer to reference type %qT"
msgstr "Zeiger auf Referenztyp %qT wird geformt"
-#: cp/pt.c:15932
+#: cp/pt.c:15882
#, gcc-internal-format
msgid "forming reference to reference type %qT"
msgstr "Referenz auf Referenztyp %qT wird geformt"
-#: cp/pt.c:15945
+#: cp/pt.c:15895
#, gcc-internal-format
msgid "forming pointer to qualified function type %qT"
msgstr "Zeiger auf qualifizierten Funktionstypen %qT wird geformt"
-#: cp/pt.c:15948
+#: cp/pt.c:15898
#, gcc-internal-format
msgid "forming reference to qualified function type %qT"
msgstr "Referenz auf qualifizierten Funktionstypen %qT wird geformt"
-#: cp/pt.c:15996
+#: cp/pt.c:15946
#, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member of non-class type %qT"
msgstr "Zeiger auf Element des Nicht-Klassentypen %qT wird erzeugt"
-#: cp/pt.c:16002
+#: cp/pt.c:15952
#, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member reference type %qT"
msgstr "Zeiger auf Elementreferenztyp %qT wird erzeugt"
-#: cp/pt.c:16008
+#: cp/pt.c:15958
#, gcc-internal-format
msgid "creating pointer to member of type void"
msgstr "Zeiger auf Element mit Typ »void« wird erzeugt"
-#: cp/pt.c:16109
+#: cp/pt.c:16059
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is instantiated for an empty pack"
msgstr "%qD wird für ein leeres Pack instanziiert"
-#: cp/pt.c:16129
+#: cp/pt.c:16079
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
msgstr "%qT ist kein Klassen-, Struktur- oder Union-Typ"
-#: cp/pt.c:16161
+#: cp/pt.c:16111
#, gcc-internal-format
msgid "%qT resolves to %qT, which is not an enumeration type"
msgstr "%qT wird in %qT aufgelöst, was kein Aufzählungstyp ist"
-#: cp/pt.c:16169
+#: cp/pt.c:16119
#, gcc-internal-format
msgid "%qT resolves to %qT, which is not a class type"
msgstr "%qT wird in %qT aufgelöst, aber das ist kein Klassentyp"
-#: cp/pt.c:16283
+#: cp/pt.c:16233
#, gcc-internal-format
msgid "use of %qs in template"
msgstr "Verwendung von %qs in Template"
-#: cp/pt.c:16471
+#: cp/pt.c:16432
#, gcc-internal-format
msgid "qualifying type %qT does not match destructor name ~%qT"
msgstr "qualifizierender Typ %qT passt nicht zum Destruktornamen ~%qT"
-#: cp/pt.c:16486
+#: cp/pt.c:16447
#, gcc-internal-format
msgid "dependent-name %qE is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
msgstr "Abhängigenname %qE wird als Nicht-Typ erkannt, aber die Instanziierung liefert einen Typ"
-#: cp/pt.c:16488
+#: cp/pt.c:16449
#, gcc-internal-format
msgid "say %<typename %E%> if a type is meant"
msgstr "%<typename %E%> sagen, wenn ein Typ gemeint ist"
-#: cp/pt.c:16581
+#: cp/pt.c:16542
#, gcc-internal-format
msgid "initializer for %q#D expands to an empty list of expressions"
msgstr "Initialisierer für %q#D expandiert zu einer leeren Ausdrucksliste"
-#: cp/pt.c:16732
+#: cp/pt.c:16693
#, gcc-internal-format
msgid "using invalid field %qD"
msgstr "ungültiges Feld %qD wird verwendet"
-#: cp/pt.c:17296 cp/pt.c:19169
+#: cp/pt.c:17257 cp/pt.c:19130
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of pack expansion expression"
msgstr "falsche Verwendung eines Packauflösungs-Ausdruckes"
-#: cp/pt.c:17300 cp/pt.c:19173
+#: cp/pt.c:17261 cp/pt.c:19134
#, gcc-internal-format
msgid "use %<...%> to expand argument pack"
msgstr "%<...%> verwenden, um Argumentpack aufzulösen"
-#: cp/pt.c:19313
+#: cp/pt.c:19274
#, gcc-internal-format
msgid "empty initializer in lambda init-capture"
msgstr "leere Initialisierung in »init-capture« für Lambda"
-#: cp/pt.c:20368
+#: cp/pt.c:20335
#, gcc-internal-format
msgid "%qD was not declared in this scope, and no declarations were found by argument-dependent lookup at the point of instantiation"
msgstr "%qD wurde in diesem Gültigkeitsbereich nicht deklariert, und bei argumentabhängiger Suche am Ort der Instanziierung wurden keine Deklarationen gefunden"
-#: cp/pt.c:20395
+#: cp/pt.c:20362
#, gcc-internal-format
msgid "declarations in dependent base %qT are not found by unqualified lookup"
msgstr "Deklarationen in abhängiger Basis %qT wurden bei unqualifizierter Suche nicht gefunden"
-#: cp/pt.c:20400
+#: cp/pt.c:20367
#, gcc-internal-format
msgid "use %<this->%D%> instead"
msgstr "stattdessen %<this->%D%> verwenden"
-#: cp/pt.c:20403
+#: cp/pt.c:20370
#, gcc-internal-format
msgid "use %<%T::%D%> instead"
msgstr "stattdessen %<%T::%D%> verwenden"
-#: cp/pt.c:20408
+#: cp/pt.c:20375
#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared here, later in the translation unit"
msgstr "%qD hier deklariert, später in der Übersetzungseinheit"
-#: cp/pt.c:20456
+#: cp/pt.c:20423
#, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_convertvector%>"
msgstr "falsche Anzahl von Argumenten für %<__builtin_convertvector%>"
-#: cp/pt.c:20676
+#: cp/pt.c:20643
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a class or namespace"
msgstr "%qT ist keine Klasse oder Namensbereich"
-#: cp/pt.c:20679
+#: cp/pt.c:20646
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a class or namespace"
msgstr "%qD ist keine Klasse oder Namensbereich"
-#: cp/pt.c:21001
+#: cp/pt.c:20968
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is/uses unnamed type"
msgstr "%qT ist/verwendet anonymen Typen"
-#: cp/pt.c:21003
+#: cp/pt.c:20970
#, gcc-internal-format
msgid "template argument for %qD uses local type %qT"
msgstr "Templateargument für %qD verwendet lokalen Typ %qT"
-#: cp/pt.c:21013
+#: cp/pt.c:20980
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is a variably modified type"
msgstr "%qT ist ein variabel modifizierter Typ"
-#: cp/pt.c:21028
+#: cp/pt.c:20995
#, gcc-internal-format
msgid "integral expression %qE is not constant"
msgstr "Ganzzahlausdruck %qE ist nicht konstant"
-#: cp/pt.c:21046
+#: cp/pt.c:21013
#, gcc-internal-format
msgid " trying to instantiate %qD"
msgstr " Versuch, %qD zu instanziieren"
-#: cp/pt.c:25142
+#: cp/pt.c:25109
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous template instantiation for %q#T"
msgstr "mehrdeutige Template-Instanziierung für %q#T"
-#: cp/pt.c:25144
+#: cp/pt.c:25111
#, gcc-internal-format
msgid "ambiguous template instantiation for %q#D"
msgstr "mehrdeutige Template-Instanziierung für %q#D"
-#: cp/pt.c:25150
+#: cp/pt.c:25117
msgid "%s %#qS"
msgstr "%s %#qS"
-#: cp/pt.c:25174 cp/pt.c:25269
+#: cp/pt.c:25141 cp/pt.c:25236
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of non-template %q#D"
msgstr "explizite Instanziierung des Nicht-Templates %q#D"
-#: cp/pt.c:25180
+#: cp/pt.c:25147
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of variable concept %q#D"
msgstr "Explizite Instanziierung des Variablenkonzepts %q#D"
-#: cp/pt.c:25182
+#: cp/pt.c:25149
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of function concept %q#D"
msgstr "Explizite Instanziierung des Funktionskonzepts %q#D"
-#: cp/pt.c:25201
+#: cp/pt.c:25168
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a static data member of a class template"
msgstr "%qD ist kein statisches Datenelement eines Klassentemplates"
-#: cp/pt.c:25207 cp/pt.c:25264
+#: cp/pt.c:25174 cp/pt.c:25231
#, gcc-internal-format
msgid "no matching template for %qD found"
msgstr "kein passendes Template für %qD gefunden"
-#: cp/pt.c:25212
+#: cp/pt.c:25179
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT for explicit instantiation %qD does not match declared type %qT"
msgstr "Typ %qT für explizite Instanziierung %qD passt nicht zum deklarierten Typ %qT"
-#: cp/pt.c:25220
+#: cp/pt.c:25187
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %q#D"
msgstr "explizite Instanziierung von %q#D"
-#: cp/pt.c:25256
+#: cp/pt.c:25223
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate explicit instantiation of %q#D"
msgstr "doppelte explizite Instanziierung von %q#D"
-#: cp/pt.c:25279 cp/pt.c:25346
+#: cp/pt.c:25246 cp/pt.c:25313
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ 1998 forbids the use of %<extern%> on explicit instantiations"
msgstr "ISO-C++ 1998 verbietet die Verwendung von %<extern%> bei expliziten Instanziierungen"
-#: cp/pt.c:25284 cp/pt.c:25361
+#: cp/pt.c:25251 cp/pt.c:25328
#, gcc-internal-format
msgid "storage class %qD applied to template instantiation"
msgstr "Speicherklasse %qD auf Templateinstanziierung angewendet"
-#: cp/pt.c:25318
+#: cp/pt.c:25285
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of non-class template %qD"
msgstr "explizite Instanziierung des Nicht-Klassen-Templates %qD"
-#: cp/pt.c:25321
+#: cp/pt.c:25288
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of non-template type %qT"
msgstr "explizite Instanziierung des Nicht-Templatetyps %qT"
-#: cp/pt.c:25330
+#: cp/pt.c:25297
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %q#T before definition of template"
msgstr "explizite Instanziierung von %q#T vor Definition des Templates"
-#: cp/pt.c:25351
+#: cp/pt.c:25318
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids the use of %qE on explicit instantiations"
msgstr "ISO-C++ verbietet die Verwendung von %qE bei expliziten Instanziierungen"
-#: cp/pt.c:25391
+#: cp/pt.c:25358
#, gcc-internal-format
msgid "duplicate explicit instantiation of %q#T"
msgstr "doppelte explizite Instanziierung von %q#T"
-#: cp/pt.c:25685
+#: cp/pt.c:25652
#, gcc-internal-format
msgid "exception specification of %qD depends on itself"
msgstr "Ausnahmen-Angabe von %qD hängt von sich selbst ab"
@@ -56277,153 +56331,153 @@ msgstr "Ausnahmen-Angabe von %qD hängt von sich selbst ab"
#. member function or static data member of a class template
#. shall be present in every translation unit in which it is
#. explicitly instantiated.
-#: cp/pt.c:26186
+#: cp/pt.c:26153
#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of %qD but no definition available"
msgstr "explizite Instanziierung von %qD, aber keine Definition verfügbar"
-#: cp/pt.c:26234
+#: cp/pt.c:26201
#, gcc-internal-format
msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d instantiating %q+D, possibly from virtual table generation (use %<-ftemplate-depth=%> to increase the maximum)"
msgstr "Instanziierungstiefe für Templates überschreitet Höchstwert %d beim Instanziieren von %q+D, möglicherweise wegen Generierung der virtuellen Tabelle (%<-ftemplate-depth=%> verwenden, um den Höchstwert zu erhöhen)"
-#: cp/pt.c:26600
+#: cp/pt.c:26554
#, gcc-internal-format
msgid "non-type template parameters of deduced class type only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
msgstr "Nichttypen-Templateparameter von hergeleitetem Klassentyp sind erst ab %<-std=c++20%> oder %<-std=gnu++20%> verfügbar"
-#: cp/pt.c:26630
+#: cp/pt.c:26586
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a valid type for a template non-type parameter because it is not structural"
msgstr "%qT ist kein gültiger Typ für einen Nichttyp-Templateparameter, da er nicht strukturell ist"
-#: cp/pt.c:26639
+#: cp/pt.c:26595
#, gcc-internal-format
msgid "non-type template parameters of class type only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
msgstr "Nichttypen-Templateparameter von Klassentyp sind nur mit %<-std=c++20%> oder %<-std=gnu++20%> verfügbar"
-#: cp/pt.c:26647
+#: cp/pt.c:26603
#, gcc-internal-format
msgid "invalid template non-type parameter"
msgstr "ungültiger Nicht-Typ-Parameter für Template"
-#: cp/pt.c:26649
+#: cp/pt.c:26605
#, gcc-internal-format
msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter"
msgstr "%q#T ist kein gültiger Typ für einen Nicht-Typ-Parameter eines Templates"
-#: cp/pt.c:28003
+#: cp/pt.c:27959
#, gcc-internal-format
msgid "keyword %<template%> not allowed in declarator-id"
msgstr "Schlüsselwort %<template%> nicht innerhalb der declarator-id erlaubt"
-#: cp/pt.c:28289
+#: cp/pt.c:28245
#, gcc-internal-format
msgid "a concept cannot be constrained"
msgstr "ein Konzept kann nicht eingeschränkt werden"
-#: cp/pt.c:28298
+#: cp/pt.c:28254
#, gcc-internal-format
msgid "concept %qE not in namespace scope"
msgstr "das Konzept %qE ist nicht im Gültigkeitsbereich des Namensraums"
-#: cp/pt.c:28325
+#: cp/pt.c:28281
#, gcc-internal-format
msgid "deducing from brace-enclosed initializer list requires %<#include <initializer_list>%>"
msgstr "Ermittlung aus geschweift geklammerter Initialisierungsliste erfordert %<#include <initializer_list>%>"
-#: cp/pt.c:29348
+#: cp/pt.c:29321
#, gcc-internal-format
msgid "non-deducible template %qT used without template arguments"
msgstr "nicht herleitbares Templates %qT wird ohne Template-Argumente verwendet"
-#: cp/pt.c:29354
+#: cp/pt.c:29327
#, gcc-internal-format
msgid "alias template deduction only available with %<-std=c++20%> or %<-std=gnu++20%>"
msgstr "Alias-Template-Herleitung ist erst ab %<-std=c++20%> oder %<-std=gnu++20%> verfügbar"
-#: cp/pt.c:29457
+#: cp/pt.c:29434
#, gcc-internal-format
msgid "cannot deduce template arguments for copy-initialization of %qT, as it has no non-explicit deduction guides or user-declared constructors"
msgstr "Templateargumente für die Kopierinitialisierung von %qT können nicht abgeleitet werden, da es keine expliziten Ableitungshinweise oder benutzerdeklarierten Konstruktoren gibt"
-#: cp/pt.c:29464
+#: cp/pt.c:29441
#, gcc-internal-format
msgid "cannot deduce template arguments of %qT, as it has no viable deduction guides"
msgstr "Templateargumente für %qT können nicht abgeleitet werden, da es keine Ableitungshinweise gibt"
-#: cp/pt.c:29480
+#: cp/pt.c:29457
#, gcc-internal-format
msgid "class template argument deduction failed:"
msgstr "Argumentherleitung für Klassentemplate gescheitert:"
-#: cp/pt.c:29488
+#: cp/pt.c:29465
#, gcc-internal-format
msgid "explicit deduction guides not considered for copy-initialization"
msgstr "Explizite Herleitungshinweise werden nicht für »copy-initialization« berücksichtigt"
#. TODO: Pass down location from cp_finish_decl.
-#: cp/pt.c:29503
+#: cp/pt.c:29480
#, gcc-internal-format
msgid "class template argument deduction for %qT failed: explicit deduction guide selected in copy-list-initialization"
msgstr "Argumentherleitung für Klassentemplate von %qT fehlgeschlagen: expliziter Herleitungshinweis in copy-list-initialization ausgewählt"
-#: cp/pt.c:29507
+#: cp/pt.c:29484
#, gcc-internal-format
msgid "explicit deduction guide declared here"
msgstr "der explizite Herleitungshinweis ist hier deklariert"
-#: cp/pt.c:29523
+#: cp/pt.c:29500
#, gcc-internal-format
msgid "%qT may not intend to support class template argument deduction"
msgstr "%qT beabsichtigt möglicherweise nicht, Argumentherleitung für Klassentemplates zu unterstützen"
-#: cp/pt.c:29525
+#: cp/pt.c:29502
#, gcc-internal-format
msgid "add a deduction guide to suppress this warning"
msgstr "fügen Sie einen Herleitungshinweis hinzu, um diese Warnung zu unterdrücken"
-#: cp/pt.c:29589
+#: cp/pt.c:29566
#, gcc-internal-format
msgid "direct-list-initialization of %<auto%> requires exactly one element"
msgstr "direct-list-initialization von %<auto%> erfordert genau ein Element"
-#: cp/pt.c:29592
+#: cp/pt.c:29569
#, gcc-internal-format
msgid "for deduction to %<std::initializer_list%>, use copy-list-initialization (i.e. add %<=%> before the %<{%>)"
msgstr "um %<std::initializer_list%> herzuleiten, verwenden Sie einen copy-list-initialization (also mit %<=%> vor dem %<{%>)"
-#: cp/pt.c:29690
+#: cp/pt.c:29667
#, gcc-internal-format
msgid "unable to deduce lambda return type from %qE"
msgstr "Lambda-Rückgabewert von %qE kann nicht hergeleitet werden"
-#: cp/pt.c:29692
+#: cp/pt.c:29669
#, gcc-internal-format
msgid "unable to deduce %qT from %qE"
msgstr "%qT kann nicht aus %qE hergeleitet werden"
-#: cp/pt.c:29752
+#: cp/pt.c:29729
#, gcc-internal-format
msgid "placeholder constraints not satisfied"
msgstr "Platzhalter-Beschränkungen nicht erfüllt"
-#: cp/pt.c:29756
+#: cp/pt.c:29733
#, gcc-internal-format
msgid "deduced initializer does not satisfy placeholder constraints"
msgstr "hergeleiteter Initialisierer erfüllt die Platzhalter-Beschränkungen nicht"
-#: cp/pt.c:29760
+#: cp/pt.c:29737
#, gcc-internal-format
msgid "deduced return type does not satisfy placeholder constraints"
msgstr "hergeleiteter Rückgabetyp erfüllt die Platzhalter-Beschränkungen nicht"
-#: cp/pt.c:29764
+#: cp/pt.c:29741
#, gcc-internal-format
msgid "deduced expression type does not satisfy placeholder constraints"
msgstr "hergeleiteter Ausdruckstyp erfüllt die Platzhalterbeschränkungen nicht"
-#: cp/pt.c:29900
+#: cp/pt.c:29877
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %qT in template argument"
msgstr "ungültige Verwendung von %qT in Templateargument"
@@ -56683,406 +56737,406 @@ msgstr "ungültige Definition des qualifizierten Typen %qT"
msgid "invalid base-class specification"
msgstr "ungültige Spezifizierung der Basisklasse"
-#: cp/semantics.c:3780
+#: cp/semantics.c:3782
#, gcc-internal-format
msgid "cannot capture member %qD of anonymous union"
msgstr "Element %qD von unbenannter Union kann nicht eingefangen werden"
-#: cp/semantics.c:3797 cp/semantics.c:10754
+#: cp/semantics.c:3799 cp/semantics.c:10743
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not captured"
msgstr "%qD ist nicht eingefangen"
-#: cp/semantics.c:3801
+#: cp/semantics.c:3803
#, gcc-internal-format
msgid "the lambda has no capture-default"
msgstr "das Lambda hat keinen »capture-default«"
-#: cp/semantics.c:3803
+#: cp/semantics.c:3805
#, gcc-internal-format
msgid "lambda in local class %q+T cannot capture variables from the enclosing context"
msgstr "Lambda in lokaler Klasse %q+T kann Variablen aus dem umschließenden Kontext nicht einfangen"
-#: cp/semantics.c:3815
+#: cp/semantics.c:3817
#, gcc-internal-format
msgid "use of local variable with automatic storage from containing function"
msgstr "Verwendung lokaler Variable mit automatischer Speicherklasse aus enthaltender Funktion"
-#: cp/semantics.c:3817
+#: cp/semantics.c:3819
#, gcc-internal-format
msgid "use of parameter from containing function"
msgstr "Verwendung eines Parameters aus enthaltender Funktion"
-#: cp/semantics.c:3944
+#: cp/semantics.c:3946
#, gcc-internal-format
msgid "use of parameter outside function body"
msgstr "Verwendung eines Parameters außerhalb des Funktionskörpers"
-#: cp/semantics.c:3954
+#: cp/semantics.c:3956
#, gcc-internal-format
msgid "missing template arguments"
msgstr "fehlende Templateargumente"
-#: cp/semantics.c:3990
+#: cp/semantics.c:3992
#, gcc-internal-format
msgid "template parameter %qD of type %qT is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
msgstr "Templateparameter %qD vom Typ %qT ist in ganzzahligem Konstantenausdruck nicht erlaubt, da er nicht Ganzzahl- oder Aufzählungstyp hat"
-#: cp/semantics.c:4021
+#: cp/semantics.c:4023
#, gcc-internal-format
msgid "use of class template %qT as expression"
msgstr "Verwendung des Klassentemplates %qT als Ausdruck"
#. Ambiguous reference to base members.
-#: cp/semantics.c:4028
+#: cp/semantics.c:4030
#, gcc-internal-format
msgid "request for member %qD is ambiguous in multiple inheritance lattice"
msgstr "Abfrage des Elementes %qD ist im Gitter der Mehrfachvererbung mehrdeutig"
-#: cp/semantics.c:4056
+#: cp/semantics.c:4058
#, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot appear in a constant-expression"
msgstr "%qD kann nicht in Konstanten-Ausdruck auftreten"
-#: cp/semantics.c:4243
+#: cp/semantics.c:4235
#, gcc-internal-format
msgid "type of %qE is unknown"
msgstr "Typ von %qE ist unbekannt"
-#: cp/semantics.c:4272
+#: cp/semantics.c:4264
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not an enumeration type"
msgstr "%qT ist kein Aufzählungstyp"
#. Parameter packs can only be used in templates
-#: cp/semantics.c:4406
+#: cp/semantics.c:4398
#, gcc-internal-format
msgid "parameter pack %<__bases%> only valid in template declaration"
msgstr "Parameterpack %<__bases%> ist nur in Templatedeklaration gültig"
-#: cp/semantics.c:4438
+#: cp/semantics.c:4430
#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> to destructor %<~%T%>"
msgstr "%<offsetof%> kann nicht auf Destruktor %<~%T%> angewandt werden"
-#: cp/semantics.c:4451
+#: cp/semantics.c:4443
#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function %qD"
msgstr "%<offsetof%> kann nicht auf Elementfunktion %qD angewandt werden"
-#: cp/semantics.c:4455
+#: cp/semantics.c:4447
#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> to member function"
msgstr "%<offsetof%> kann nicht auf Elementfunktion angewandt werden"
-#: cp/semantics.c:4460
+#: cp/semantics.c:4452
#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply %<offsetof%> to an enumerator %qD"
msgstr "%<offsetof%> kann nicht auf Aufzähler %qD angewandt werden"
-#: cp/semantics.c:4471
+#: cp/semantics.c:4463
#, gcc-internal-format
msgid "%<offsetof%> within non-standard-layout type %qT is conditionally-supported"
msgstr "%<offsetof%> innerhalb von Typ %qT (der kein Standardlayout hat) ist bedingt unterstützt"
-#: cp/semantics.c:4998 cp/semantics.c:6780 cp/semantics.c:6864
-#: cp/semantics.c:6915 cp/semantics.c:7257 cp/semantics.c:7478
-#: cp/semantics.c:7761 cp/semantics.c:8209
+#: cp/semantics.c:4990 cp/semantics.c:6769 cp/semantics.c:6853
+#: cp/semantics.c:6904 cp/semantics.c:7246 cp/semantics.c:7467
+#: cp/semantics.c:7750 cp/semantics.c:8198
#, gcc-internal-format
msgid "%<this%> allowed in OpenMP only in %<declare simd%> clauses"
msgstr "%<this%> ist in OpenMP nur innerhalb von %<declare simd%>-Klauseln erlaubt"
-#: cp/semantics.c:5744
+#: cp/semantics.c:5736
#, gcc-internal-format
msgid "user defined reduction lookup is ambiguous"
msgstr "benutzerdefinierte Reduktionsauflösung ist mehrdeutig"
-#: cp/semantics.c:6018
+#: cp/semantics.c:6011
#, gcc-internal-format
msgid "%qE in %<reduction%> clause is a zero size array"
msgstr "%qE in %<reduction%>-Klausel ist ein Array der Länge 0"
-#: cp/semantics.c:6068
+#: cp/semantics.c:6057
#, gcc-internal-format
msgid "%qE has const type for %<reduction%>"
msgstr "%qE hat konstanten Typ für %<reduction%>"
-#: cp/semantics.c:6187
+#: cp/semantics.c:6176
#, gcc-internal-format
msgid "user defined reduction with constructor initializer for base class %qT"
msgstr "benutzerdefinierte Reduktion mit Konstruktorinitialisierung für Basisklasse %qT"
-#: cp/semantics.c:6648
+#: cp/semantics.c:6637
#, gcc-internal-format
msgid "linear clause with %qs modifier applied to non-reference variable with %qT type"
msgstr "»linear«-Klausel mit Modifizierer %qs wird auf Nicht-Referenz-Variable mit Typ %qT angewandt"
-#: cp/semantics.c:6663
+#: cp/semantics.c:6652
#, gcc-internal-format
msgid "linear clause applied to non-integral non-pointer variable with %qT type"
msgstr "»linear«-Klausel wird auf Variable vom Typ %qT angewandt, die weder ganzzahlig noch Zeiger ist"
-#: cp/semantics.c:6687
+#: cp/semantics.c:6676
#, gcc-internal-format
msgid "linear step expression must be integral"
msgstr "Ausdruck für »linear«-Schrittweite muss ganzzahlig sein"
-#: cp/semantics.c:6792 cp/semantics.c:8222
+#: cp/semantics.c:6781 cp/semantics.c:8211
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in clause %qs"
msgstr "%qD ist in Klausel %qs keine Variable"
-#: cp/semantics.c:6877
+#: cp/semantics.c:6866
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in clause %<firstprivate%>"
msgstr "%qD ist in Klausel %<firstprivate%> keine Variable"
-#: cp/semantics.c:6928
+#: cp/semantics.c:6917
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in clause %<lastprivate%>"
msgstr "%qD ist in Klausel %<lastprivate%> keine Variable"
-#: cp/semantics.c:6978
+#: cp/semantics.c:6967
#, gcc-internal-format
msgid "%<gang%> static expression must be integral"
msgstr "statischer %<gang%>-Ausdruck muss ganzzahlig sein"
-#: cp/semantics.c:6992
+#: cp/semantics.c:6981
#, gcc-internal-format
msgid "%<gang%> static value must be positive"
msgstr "statischer %<gang%>-Ausdruck muss positiv sein"
-#: cp/semantics.c:7026
+#: cp/semantics.c:7015
#, gcc-internal-format
msgid "%<gang%> num expression must be integral"
msgstr "Ausdruck für %<gang%>-Nummer muss ganzzahlig sein"
-#: cp/semantics.c:7029
+#: cp/semantics.c:7018
#, gcc-internal-format
msgid "%<vector%> length expression must be integral"
msgstr "Ausdruck für %<vector%>-Länge muss ganzzahlig sein"
-#: cp/semantics.c:7033
+#: cp/semantics.c:7022
#, gcc-internal-format
msgid "%<worker%> num expression must be integral"
msgstr "Ausdruck für %<worker%>-Nummer muss ganzzahlig sein"
-#: cp/semantics.c:7055
+#: cp/semantics.c:7044
#, gcc-internal-format
msgid "%<gang%> num value must be positive"
msgstr "Wert von %<gang%> muss positiv sein"
-#: cp/semantics.c:7059
+#: cp/semantics.c:7048
#, gcc-internal-format
msgid "%<vector%> length value must be positive"
msgstr "Wert der %<vector%>-Länge muss positiv sein"
-#: cp/semantics.c:7064
+#: cp/semantics.c:7053
#, gcc-internal-format
msgid "%<worker%> num value must be positive"
msgstr "Wert der %<worker%>-Nummer muss positiv sein"
-#: cp/semantics.c:7091
+#: cp/semantics.c:7080
#, gcc-internal-format
msgid "schedule chunk size expression must be integral"
msgstr "Plan-Teilgrößenausdruck muss bestimmt sein"
-#: cp/semantics.c:7124
+#: cp/semantics.c:7113
#, gcc-internal-format
msgid "%qs length expression must be integral"
msgstr "Ausdruck für %qs-Länge muss ganzzahlig sein"
-#: cp/semantics.c:7138
+#: cp/semantics.c:7127
#, gcc-internal-format
msgid "%qs length expression must be positive constant integer expression"
msgstr "Ausdruck für %qs-Länge muss ganzzahlig, positiv und konstant sein"
-#: cp/semantics.c:7158
+#: cp/semantics.c:7147
#, gcc-internal-format
msgid "%<async%> expression must be integral"
msgstr "%<async%>-Ausdruck muss ganzzahlig sein"
-#: cp/semantics.c:7187
+#: cp/semantics.c:7176
#, gcc-internal-format
msgid "%<thread_limit%> expression must be integral"
msgstr "%<thread_limit%>-Ausdruck muss ganzzahlig sein"
-#: cp/semantics.c:7217
+#: cp/semantics.c:7206
#, gcc-internal-format
msgid "%<device%> id must be integral"
msgstr "%<device%>-ID muss ganzzahlig sein"
-#: cp/semantics.c:7239
+#: cp/semantics.c:7228
#, gcc-internal-format
msgid "%<dist_schedule%> chunk size expression must be integral"
msgstr "Ausdruck für %<dist_schedule%>-Chunkgröße muss ganzzahlig sein"
-#: cp/semantics.c:7268
+#: cp/semantics.c:7257
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in %<aligned%> clause"
msgstr "%qD ist in %<aligned%>-Klausel keine Variable"
-#: cp/semantics.c:7283
+#: cp/semantics.c:7272
#, gcc-internal-format
msgid "%qE in %<aligned%> clause is neither a pointer nor an array nor a reference to pointer or array"
msgstr "%qE in %<aligned%>-Klausel ist weder Zeiger noch Array noch Referenz auf Zeiger oder Array"
-#: cp/semantics.c:7290
+#: cp/semantics.c:7279
#, gcc-internal-format
msgid "%qD appears more than once in %<aligned%> clauses"
msgstr "%qD tritt in %<aligned%>-Klausel mehrfach auf"
-#: cp/semantics.c:7305
+#: cp/semantics.c:7294
#, gcc-internal-format
msgid "%<aligned%> clause alignment expression must be integral"
msgstr "Ausdruck für Ausrichtung der %<aligned%>-Klausel muss ganzzahlig sein"
-#: cp/semantics.c:7338
+#: cp/semantics.c:7327
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in %<nontemporal%> clause"
msgstr "%qD ist in %<nontemporal%>-Klausel keine Variable"
-#: cp/semantics.c:7349
+#: cp/semantics.c:7338
#, gcc-internal-format
msgid "%qD appears more than once in %<nontemporal%> clauses"
msgstr "%qD tritt in %<nontemporal%>-Klauseln mehrfach auf"
-#: cp/semantics.c:7366
+#: cp/semantics.c:7355
#, gcc-internal-format
msgid "%<this%> not allowed in %<allocate%> clause"
msgstr "%<this%> ist in %<allocate%>-Klausel nicht erlaubt"
-#: cp/semantics.c:7378
+#: cp/semantics.c:7367
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in %<allocate%> clause"
msgstr "%qD ist in %<allocate%>-Klausel keine Variable"
-#: cp/semantics.c:7387
+#: cp/semantics.c:7376
#, gcc-internal-format
msgid "%qD appears more than once in %<allocate%> clauses"
msgstr "%qD kommt in %<allocate%>-Klausel mehrfach vor"
-#: cp/semantics.c:7488
+#: cp/semantics.c:7477
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not lvalue expression nor array section in %<depend%> clause"
msgstr "%qD ist in %<depend%>-Klausel weder lvalue-Ausdruck noch Arrayabschnitt"
-#: cp/semantics.c:7914
+#: cp/semantics.c:7903
#, gcc-internal-format
msgid "template %qE in clause %qs"
msgstr "Template %qE in Klausel %qs"
-#: cp/semantics.c:7918
+#: cp/semantics.c:7907
#, gcc-internal-format
msgid "overloaded function name %qE in clause %qs"
msgstr "überladener Funktionsname %qE in Klausel %qs"
-#: cp/semantics.c:7987
+#: cp/semantics.c:7976
#, gcc-internal-format
msgid "%<grainsize%> expression must be integral"
msgstr "Ausdruck für %<grainsize%> muss ganzzahlig sein"
-#: cp/semantics.c:8017
+#: cp/semantics.c:8006
#, gcc-internal-format
msgid "%<priority%> expression must be integral"
msgstr "Ausdruck für %<priority%> muss ganzzahlig sein"
-#: cp/semantics.c:8047
+#: cp/semantics.c:8036
#, gcc-internal-format
msgid "%<hint%> expression must be integral"
msgstr "%<hint%>-Ausdruck muss ganzzahlig sein"
-#: cp/semantics.c:8060
+#: cp/semantics.c:8049
#, gcc-internal-format
msgid "%<hint%> expression must be constant integer expression"
msgstr "%<hint%>-Ausdruck muss ganzzahlig und konstant sein"
-#: cp/semantics.c:8083
+#: cp/semantics.c:8072
#, gcc-internal-format
msgid "%qs variable is neither a pointer nor reference to pointer"
msgstr "Variable %qs ist weder Zeiger noch Referenz auf Zeiger"
-#: cp/semantics.c:8093
+#: cp/semantics.c:8082
#, gcc-internal-format
msgid "%qs variable is neither a pointer, nor an array nor reference to pointer or array"
msgstr "Variable %qs ist weder Zeiger noch Array noch Referenz auf Zeiger oder Array"
-#: cp/semantics.c:8150
+#: cp/semantics.c:8139
#, gcc-internal-format
msgid "%<tile%> argument needs integral type"
msgstr "Argument für %<tile%> erfordert ganzzahligen Typ"
-#: cp/semantics.c:8539
+#: cp/semantics.c:8528
#, gcc-internal-format
msgid "%<const%> qualified %qE without %<mutable%> member may appear only in %<shared%> or %<firstprivate%> clauses"
msgstr "%<const%>-qualifiziertes %qE ohne %<mutable%>-Element darf nur in %<shared%>- oder %<firstprivate%>-Klauseln vorkommen"
-#: cp/semantics.c:8766
+#: cp/semantics.c:8755
#, gcc-internal-format
msgid "%<threadprivate%> %qD is not file, namespace or block scope variable"
msgstr "%<threadprivate%> %qD ist weder Datei-, Namens- noch Blockbereichsvariable"
-#: cp/semantics.c:8780
+#: cp/semantics.c:8769
#, gcc-internal-format
msgid "%<threadprivate%> %qE directive not in %qT definition"
msgstr "%<threadprivate%> Direktive %qE nicht in Definition von %qT"
-#: cp/semantics.c:8977
+#: cp/semantics.c:8966
#, gcc-internal-format
msgid "difference between %qE and %qD does not have integer type"
msgstr "Unterschied zwischen %qE und %qD hat keinen Ganzzahltyp"
-#: cp/semantics.c:9443
+#: cp/semantics.c:9432
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp simd%> used with class iteration variable %qE"
msgstr "%<#pragma omp simd%> zusammen mit Iterationsvariable %qE verwendet"
-#: cp/semantics.c:9746 cp/semantics.c:9756
+#: cp/semantics.c:9735 cp/semantics.c:9745
#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp atomic update%> uses two different expressions for memory"
msgstr "%<#pragma omp atomic update%> verwendet zwei unterschiedliche Ausdrücke für Speicher"
-#: cp/semantics.c:10161
+#: cp/semantics.c:10150
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "static assertion failed: %s"
msgstr "statische Erklärung gescheitert: %s"
-#: cp/semantics.c:10164
+#: cp/semantics.c:10153
#, gcc-internal-format
msgid "%qE evaluates to false"
msgstr "%qE wird zu »false« ausgewertet"
-#: cp/semantics.c:10176
+#: cp/semantics.c:10165
#, gcc-internal-format
msgid "non-constant condition for static assertion"
msgstr "Nicht-konstante Bedingung für statische Behauptung"
-#: cp/semantics.c:10205
+#: cp/semantics.c:10194
#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<decltype%> must be an expression"
msgstr "Argument für %<decltype%> muss ein Ausdruck sein"
-#: cp/semantics.c:10242
+#: cp/semantics.c:10231
#, gcc-internal-format
msgid "%<decltype%> cannot resolve address of overloaded function"
msgstr "%<decltype%> kann die Adresse der überladenen Funktion nicht auflösen"
-#: cp/semantics.c:10793
+#: cp/semantics.c:10782
#, gcc-internal-format
msgid "operand of fold expression has no unexpanded parameter packs"
msgstr "Operand des Faltungsausdrucks hat keine unexpandierten Parameterpackungen"
-#: cp/semantics.c:10846
+#: cp/semantics.c:10835
#, gcc-internal-format
msgid "both arguments in binary fold have unexpanded parameter packs"
msgstr "beide Argumente in binärer Faltung haben unexpandierte Parameterpackungen"
-#: cp/semantics.c:10848
+#: cp/semantics.c:10837
#, gcc-internal-format
msgid "no unexpanded parameter packs in binary fold"
msgstr "keine unexpandierten Parameterpackungen in binärer Faltung"
-#: cp/semantics.c:10866
+#: cp/semantics.c:10855
#, gcc-internal-format
msgid "non-pointer argument to %<__builtin_launder%>"
msgstr "Argument, das kein Zeiger ist, in %<__builtin_launder%>"
@@ -57090,202 +57144,202 @@ msgstr "Argument, das kein Zeiger ist, in %<__builtin_launder%>"
#. std::bit_cast for destination ARRAY_TYPE is not possible,
#. as functions may not return an array, so don't bother trying
#. to support this (and then deal with VLAs etc.).
-#: cp/semantics.c:10915
+#: cp/semantics.c:10904
#, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_bit_cast%> destination type %qT is an array type"
msgstr "Zieltyp %qT von %<__builtin_bit_cast%> ist ein Arraytyp"
-#: cp/semantics.c:10921
+#: cp/semantics.c:10910
#, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_bit_cast%> destination type %qT is not trivially copyable"
msgstr "Zieltyp %qT von %<__builtin_bit_cast%> ist nicht trivial kopierbar"
-#: cp/semantics.c:10948
+#: cp/semantics.c:10937
#, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_bit_cast%> source type %qT is not trivially copyable"
msgstr "Quelltyp %qT von %<__builtin_bit_cast%> ist nicht trivial kopierbar"
-#: cp/semantics.c:10956
+#: cp/semantics.c:10945
#, gcc-internal-format
msgid "%<__builtin_bit_cast%> source size %qE not equal to destination type size %qE"
msgstr "in %<__builtin_bit_cast%> ist die Quellgröße %qE ungleich der Zieltypgröße %qE"
-#: cp/tree.c:1413
+#: cp/tree.c:1426
#, gcc-internal-format
msgid "%qV qualifiers cannot be applied to %qT"
msgstr "%qV-Qualifizierer können nicht auf %qT angewendet werden"
-#: cp/tree.c:1943
+#: cp/tree.c:1961
#, gcc-internal-format
msgid "statement-expression in a constant expression"
msgstr "Anweisungs-Ausdruck in konstantem Ausdruck"
-#: cp/tree.c:4300
+#: cp/tree.c:4318
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fabi-version=13%> (GCC 8.2) fixes the calling convention for %qT, which was accidentally changed in 8.1"
msgstr "%<-fabi-version=13%> (GCC 8.2) korrigiert die Aufrufkonvention für %qT, die in 8.1 versehentlich geändert wurde"
-#: cp/tree.c:4304
+#: cp/tree.c:4322
#, gcc-internal-format
msgid "%<-fabi-version=12%> (GCC 8.1) accidentally changes the calling convention for %qT"
msgstr "%<-fabi-version=12%> (GCC 8.1) ändert versehentlich die Aufrufkonvention für %qT"
-#: cp/tree.c:4307
+#: cp/tree.c:4325
#, gcc-internal-format
msgid " declared here"
msgstr " hier deklariert"
-#: cp/tree.c:4312
+#: cp/tree.c:4330
#, gcc-internal-format
msgid "the calling convention for %qT changes in %<-fabi-version=13%> (GCC 8.2)"
msgstr "die Aufrufkonvention für %qT ändert sich mit %<-fabi-version=13%> (GCC 8.2)"
-#: cp/tree.c:4314
+#: cp/tree.c:4332
#, gcc-internal-format
msgid " because all of its copy and move constructors are deleted"
msgstr " da alle seine Kopier- und Verschiebekonstruktoren gelöscht sind"
-#: cp/tree.c:4745
+#: cp/tree.c:4763
#, gcc-internal-format
msgid "base class %qT is not public"
msgstr "Basisklasse %qT ist nicht %<public%>"
-#: cp/tree.c:4748
+#: cp/tree.c:4766
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not public"
msgstr "%qD ist nicht %<public%>"
-#: cp/tree.c:4755
+#: cp/tree.c:4773
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is mutable"
msgstr "%qD ist veränderlich"
-#: cp/tree.c:4763
+#: cp/tree.c:4781
#, gcc-internal-format
msgid "%qD has a non-structural type"
msgstr "%qD ist kein nicht-struktureller Typ"
-#: cp/tree.c:4781
+#: cp/tree.c:4799
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute argument must be a string constant"
msgstr "Argument des Attributs %qE muss eine Zeichenkettenkonstante sein"
-#: cp/tree.c:4796
+#: cp/tree.c:4814
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute can only be applied to functions or to class or enumeration types"
msgstr "Attribut %qE kann nur auf Funktionen oder auf Klasse- oder Aufzählungstypen angewendet werden"
-#: cp/tree.c:4814
+#: cp/tree.c:4832
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute can only be applied to non-static data members"
msgstr "Attribut %qE kann nur auf nicht-statische Datenelemente angewendet werden"
-#: cp/tree.c:4820
+#: cp/tree.c:4838
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute cannot be applied to a bit-field"
msgstr "Attribut %qE kann nicht auf Bitfeld angewendet werden"
-#: cp/tree.c:4840
+#: cp/tree.c:4858
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute takes no arguments"
msgstr "Attribut %qE erwartet keine Argumente"
-#: cp/tree.c:4844
+#: cp/tree.c:4862
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ %qE attribute does not apply to functions; treating as %<[[gnu::%E]]%>"
msgstr "Attribut %qE aus ISO C++ ist nicht auf Funktionen anwendbar; wird als %<[[gnu::%E]]%> behandelt"
-#: cp/tree.c:4907
+#: cp/tree.c:4925
#, gcc-internal-format
msgid "requested %<init_priority%> is not an integer constant"
msgstr "angeforderte %<init_priority%> muss ganzzahlig und konstant sein"
-#: cp/tree.c:4929
+#: cp/tree.c:4947
#, gcc-internal-format
msgid "can only use %qE attribute on file-scope definitions of objects of class type"
msgstr "nur Attribut %qE kann für Definitionen von Objekten eines Klassentyps im Datei-Gültigkeitsbereich verwendet werden"
-#: cp/tree.c:4937
+#: cp/tree.c:4955
#, gcc-internal-format
msgid "requested %<init_priority%> %i is out of range [0, %i]"
msgstr "angeforderte %<init_priority%> %i liegt außerhalb des Bereichs [0, %i]"
-#: cp/tree.c:4948
+#: cp/tree.c:4966
#, gcc-internal-format
msgid "requested %<init_priority%> %i is reserved for internal use"
msgstr "angeforderte %<init_priority%> %i ist für interne Verwendung reserviert"
-#: cp/tree.c:4960
+#: cp/tree.c:4978
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute is not supported on this platform"
msgstr "Attribut %qE wird auf dieser Plattform nicht unterstützt"
-#: cp/tree.c:4987
+#: cp/tree.c:5005
#, gcc-internal-format
msgid "redeclaration of %qD adds abi tag %qE"
msgstr "Redeklaration von %qD fügt ABI-Marke %qE hinzu"
-#: cp/tree.c:5007
+#: cp/tree.c:5025
#, gcc-internal-format
msgid "the %qE attribute requires arguments"
msgstr "Attribut %qE erfordert Argumente"
-#: cp/tree.c:5018
+#: cp/tree.c:5036
#, gcc-internal-format
msgid "arguments to the %qE attribute must be narrow string literals"
msgstr "Argumente für Attribut %qE müssen enge Zeichenkettenliterale sein"
-#: cp/tree.c:5031 cp/tree.c:5044
+#: cp/tree.c:5049 cp/tree.c:5062
#, gcc-internal-format
msgid "arguments to the %qE attribute must contain valid identifiers"
msgstr "Argumente für Attribut %qE müssen gültige Bezeichner enthalten"
-#: cp/tree.c:5033
+#: cp/tree.c:5051
#, gcc-internal-format
msgid "%<%c%> is not a valid first character for an identifier"
msgstr "%<%c%> ist kein gültiges Anfangszeichen für einen Bezeichner"
-#: cp/tree.c:5046
+#: cp/tree.c:5064
#, gcc-internal-format
msgid "%<%c%> is not a valid character in an identifier"
msgstr "%<%c%> ist kein gültiges Zeichen in einem Bezeichner"
-#: cp/tree.c:5070
+#: cp/tree.c:5088
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute applied to non-class, non-enum type %qT"
msgstr "Attribut %qE auf Nicht-Klassen-, Nicht-Enum-Typ %qT angewendet"
-#: cp/tree.c:5076
+#: cp/tree.c:5094
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute applied to %qT after its definition"
msgstr "Attribut %qE auf %qT nach seiner Definition angewendet"
-#: cp/tree.c:5083
+#: cp/tree.c:5101
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring %qE attribute applied to template instantiation %qT"
msgstr "%qE-Attribut wird für Templateinstanziierung %qT ignoriert"
-#: cp/tree.c:5090
+#: cp/tree.c:5108
#, gcc-internal-format
msgid "ignoring %qE attribute applied to template specialization %qT"
msgstr "%qE-Attribut wird für Templatespezialisierung %qT ignoriert"
-#: cp/tree.c:5112
+#: cp/tree.c:5130
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute applied to non-function, non-variable %qD"
msgstr "%qE-Attribut wird auf %qD angewendet, das weder Funktion noch Variable ist"
-#: cp/tree.c:5118
+#: cp/tree.c:5136
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute applied to extern \"C\" declaration %qD"
msgstr "Attribut %qE wird auf »extern \"C\"«-Deklaration %qD angewendet"
-#: cp/tree.c:5998
+#: cp/tree.c:6016
#, gcc-internal-format
msgid "zero as null pointer constant"
msgstr "Null als Nullzeigerkonstante"
-#: cp/tree.c:6020
+#: cp/tree.c:6038
#, gcc-internal-format
msgid "%<lang_*%> check: failed in %s, at %s:%d"
msgstr "%<lang_*%> check: failed in %s, at %s:%d"
@@ -57461,707 +57515,707 @@ msgstr "%<%D::%D%> ist kein Element von %qT"
msgid "%qT is not a base of %qT"
msgstr "%qT ist keine Basis von %qT"
-#: cp/typeck.c:3241
+#: cp/typeck.c:3251
#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a member template function"
msgstr "%qD ist keine Elementtemplatefunktion"
-#: cp/typeck.c:3444
+#: cp/typeck.c:3454
#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a pointer-to-object type"
msgstr "%qT ist kein Zeiger auf Objekt"
-#: cp/typeck.c:3476
+#: cp/typeck.c:3486
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of array indexing on pointer to member"
msgstr "ungültige Verwendung von Arrayindizierung bei Zeiger auf Element"
-#: cp/typeck.c:3479
+#: cp/typeck.c:3489
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of unary %<*%> on pointer to member"
msgstr "ungültige Verwendung des unären %<*%> bei Zeiger auf Element"
-#: cp/typeck.c:3482
+#: cp/typeck.c:3492
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of implicit conversion on pointer to member"
msgstr "ungültige Verwendung impliziter Umwandlung bei Zeiger auf Element"
-#: cp/typeck.c:3486
+#: cp/typeck.c:3496
#, gcc-internal-format
msgid "left hand operand of %<->*%> must be a pointer to class, but is a pointer to member of type %qT"
msgstr "linker Operand von %<->*%> muss Zeiger auf Klasse sein, ist aber ein Zeiger auf Element des Typs %qT"
-#: cp/typeck.c:3551
+#: cp/typeck.c:3561
#, gcc-internal-format
msgid "subscript missing in array reference"
msgstr "Index fehlt in Arrayreferenz"
-#: cp/typeck.c:3648
+#: cp/typeck.c:3658
#, gcc-internal-format
msgid "subscripting array declared %<register%>"
msgstr "Indizierung eines als %<register%> deklarierten Arrays"
-#: cp/typeck.c:3686
+#: cp/typeck.c:3696
#, gcc-internal-format
msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
msgstr "indizierter Wert ist weder ein Array noch ein Zeiger"
-#: cp/typeck.c:3758
+#: cp/typeck.c:3768
#, gcc-internal-format
msgid "object missing in use of %qE"
msgstr "bei Verwendung von %qE fehlt Objekt"
-#: cp/typeck.c:3983
+#: cp/typeck.c:3993
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids calling %<::main%> from within program"
msgstr "ISO-C++ verbietet den Aufruf von %<::main%> vom Programm aus"
-#: cp/typeck.c:4004
+#: cp/typeck.c:4014
#, gcc-internal-format
msgid "must use %<.*%> or %<->*%> to call pointer-to-member function in %<%E (...)%>, e.g. %<(... ->* %E) (...)%>"
msgstr "%<.*%> oder %<->*%> muss verwendet werden, um Zeiger auf Element als Funktion in %<%E (...)%> aufzurufen, z.B. %<(... ->* %E) (...)%>"
-#: cp/typeck.c:4021
+#: cp/typeck.c:4031
#, gcc-internal-format
msgid "%qE cannot be used as a function"
msgstr "%qE kann nicht als Funktion verwendet werden"
-#: cp/typeck.c:4024
+#: cp/typeck.c:4034
#, gcc-internal-format
msgid "%qD cannot be used as a function"
msgstr "%qD kann nicht als Funktion verwendet werden"
-#: cp/typeck.c:4027
+#: cp/typeck.c:4037
#, gcc-internal-format
msgid "expression cannot be used as a function"
msgstr "Ausdruck kann nicht als Funktion verwendet werden"
-#: cp/typeck.c:4085
+#: cp/typeck.c:4095
#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to constructor %q#D"
msgstr "zu viele Argumente für Konstruktor %q#D"
-#: cp/typeck.c:4086
+#: cp/typeck.c:4096
#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to constructor %q#D"
msgstr "zu wenige Argumente für Konstruktor %q#D"
-#: cp/typeck.c:4091
+#: cp/typeck.c:4101
#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to member function %q#D"
msgstr "zu viele Argumente für Elementfunktion %q#D"
-#: cp/typeck.c:4092
+#: cp/typeck.c:4102
#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to member function %q#D"
msgstr "Zu wenige Argumente für Elementfunktion %q#D"
-#: cp/typeck.c:4098
+#: cp/typeck.c:4108
#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to function %q#D"
msgstr "zu viele Argumente für Funktion %q#D"
-#: cp/typeck.c:4099
+#: cp/typeck.c:4109
#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to function %q#D"
msgstr "zu wenige Argumente für Funktion %q#D"
-#: cp/typeck.c:4109
+#: cp/typeck.c:4119
#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to method %q#D"
msgstr "zu viele Argumente für Methode %q#D"
-#: cp/typeck.c:4110
+#: cp/typeck.c:4120
#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to method %q#D"
msgstr "zu wenige Argumente für Methode %q#D"
-#: cp/typeck.c:4113
+#: cp/typeck.c:4123
#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to function"
msgstr "zu viele Argumente für Funktion"
-#: cp/typeck.c:4114
+#: cp/typeck.c:4124
#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to function"
msgstr "zu wenige Argumente für Funktion"
-#: cp/typeck.c:4196
+#: cp/typeck.c:4206
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %P of %qD has incomplete type %qT"
msgstr "Parameter %P von %qD hat unvollständigen Typen %qT"
-#: cp/typeck.c:4202
+#: cp/typeck.c:4212
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %P has incomplete type %qT"
msgstr "Parameter %P hat unvollständigen Typen %qT"
-#: cp/typeck.c:4451
+#: cp/typeck.c:4461
#, gcc-internal-format
msgid "the address of %qD will never be NULL"
msgstr "Die Adresse von %qD wird nie NULL sein"
-#: cp/typeck.c:4462
+#: cp/typeck.c:4472
#, gcc-internal-format
msgid "the compiler can assume that the address of %qD will never be NULL"
msgstr "der Compiler kann annehmen, dass die Adresse von %qD niemals NULL ist"
-#: cp/typeck.c:4508
+#: cp/typeck.c:4518
#, gcc-internal-format
msgid "bitwise operation between different enumeration types %qT and %qT is deprecated"
msgstr "bitweise Operation zwischen den unterschiedlichen Aufzählungstypen %qT und %qT ist veraltet"
-#: cp/typeck.c:4513
+#: cp/typeck.c:4523
#, gcc-internal-format
msgid "arithmetic between different enumeration types %qT and %qT is deprecated"
msgstr "Arithmetik zwischen den unterschiedlichen Aufzählungstypen %qT und %qT ist veraltet"
-#: cp/typeck.c:4543
+#: cp/typeck.c:4553
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of enumeration type %qT with floating-point type %qT is deprecated"
msgstr "Vergleich zwischen Aufzählungstyp %qT und Gleitkommatyp %qT ist veraltet"
-#: cp/typeck.c:4547
+#: cp/typeck.c:4557
#, gcc-internal-format
msgid "comparison of floating-point type %qT with enumeration type %qT is deprecated"
msgstr "Vergleich zwischen Gleitkommatyp %qT und Aufzählungstyp %qT ist veraltet"
-#: cp/typeck.c:4556
+#: cp/typeck.c:4566
#, gcc-internal-format
msgid "arithmetic between enumeration type %qT and floating-point type %qT is deprecated"
msgstr "Arithmetik zwischen Aufzählungstyp %qT und Gleitkommatyp %qT ist veraltet"
-#: cp/typeck.c:4560
+#: cp/typeck.c:4570
#, gcc-internal-format
msgid "arithmetic between floating-point type %qT and enumeration type %qT is deprecated"
msgstr "Arithmetik zwischen Gleitkommatyp %qT und Aufzählungstyp %qT ist veraltet"
-#: cp/typeck.c:4686 cp/typeck.c:4698
+#: cp/typeck.c:4696 cp/typeck.c:4708
#, gcc-internal-format
msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
msgstr "Umwandlung in Typ %qT von überladener Funktion wird angenommen"
-#: cp/typeck.c:4744
+#: cp/typeck.c:4754
#, gcc-internal-format
msgid "NULL used in arithmetic"
msgstr "NULL in Arithmetik verwendet"
-#: cp/typeck.c:5200 cp/typeck.c:5209 cp/typeck.c:5502 cp/typeck.c:5511
+#: cp/typeck.c:5210 cp/typeck.c:5219 cp/typeck.c:5512 cp/typeck.c:5521
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
msgstr "ISO-C++ verbietet Vergleich zwischen Zeiger und Ganzzahl"
-#: cp/typeck.c:5415 cp/typeck.c:5428
+#: cp/typeck.c:5425 cp/typeck.c:5438
#, gcc-internal-format
msgid "operand types are %qT and %qT"
msgstr "Operandentypen sind %qT und %qT"
-#: cp/typeck.c:5451
+#: cp/typeck.c:5461
#, gcc-internal-format
msgid "three-way comparison of vectors"
msgstr "Drei-Wege-Vergleich von Vektoren"
-#: cp/typeck.c:5483 cp/typeck.c:5491
+#: cp/typeck.c:5493 cp/typeck.c:5501
#, gcc-internal-format
msgid "ordered comparison of pointer with integer zero (%qT and %qT)"
msgstr "geordneter Vergleich von Zeiger mit der Zahl 0 (%qT und %qT)"
-#: cp/typeck.c:5541
+#: cp/typeck.c:5551
#, gcc-internal-format
msgid "unordered comparison on non-floating-point argument"
msgstr "ungeordneter Vergleich mit Nicht-Gleitkomma-Argument"
-#: cp/typeck.c:5587
+#: cp/typeck.c:5597
msgid "implicit conversion from %qH to %qI to match other operand of binary expression"
msgstr "implizite Umwandlung von %qH in %qI zur Anpassung an anderen Operanden des Binärausdrucks"
-#: cp/typeck.c:5667
+#: cp/typeck.c:5677
#, gcc-internal-format
msgid "invalid operands of types %qT and %qT to binary %qO"
msgstr "ungültige Operanden der Typen %qT und %qT für binäres %qO"
-#: cp/typeck.c:6019
+#: cp/typeck.c:6029
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids using pointer of type %<void *%> in subtraction"
msgstr "ISO-C++ verbietet die Verwendung eines Zeigers des Typs %<void *%> in Subtraktion"
-#: cp/typeck.c:6027
+#: cp/typeck.c:6037
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
msgstr "ISO-C++ verbietet die Verwendung eines Zeigers auf eine Funktion in Subtraktion"
-#: cp/typeck.c:6035
+#: cp/typeck.c:6045
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
msgstr "ISO-C++ verbietet die Verwendung eines Zeigers auf Methode in Subtraktion"
-#: cp/typeck.c:6088
+#: cp/typeck.c:6098
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
msgstr "ungültige Verwendung eines Zeigers auf einen unvollständigen Typen in Zeigerarithmetik"
-#: cp/typeck.c:6167
+#: cp/typeck.c:6177
#, gcc-internal-format
msgid "taking address of constructor %qD"
msgstr "Adresse des Konstruktors %qD wird genommen"
-#: cp/typeck.c:6168
+#: cp/typeck.c:6178
#, gcc-internal-format
msgid "taking address of destructor %qD"
msgstr "Adresse des Destruktors %qD wird genommen"
-#: cp/typeck.c:6184
+#: cp/typeck.c:6194
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %qE to form a pointer-to-member-function"
msgstr "ungültige Verwendung von %qE um Zeiger auf Elementfunktion zu erzeugen"
-#: cp/typeck.c:6187
+#: cp/typeck.c:6197
#, gcc-internal-format
msgid " a qualified-id is required"
msgstr " eine qualifizierte ID ist erforderlich"
-#: cp/typeck.c:6194
+#: cp/typeck.c:6204
#, gcc-internal-format
msgid "parentheses around %qE cannot be used to form a pointer-to-member-function"
msgstr "Klammern um %qE können nicht verwendet werden, einen Zeiger auf Elementfunktion zu erzeugen"
-#: cp/typeck.c:6380
+#: cp/typeck.c:6390
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
msgstr "ISO-C++ verbietet das Ermitteln der Adresse einer nicht qualifizierten oder geklammerten nicht-statischen Elementfunktion, um einen Zeiger auf Elementfunktion zu erzeugen. Stattdessen %<&%T::%D%> verwenden"
-#: cp/typeck.c:6386
+#: cp/typeck.c:6396
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function. Say %<&%T::%D%>"
msgstr "ISO-C++ verbietet das Ermitteln der Adresse einer gebundenen Elementfunktion, um einen Zeiger auf Elementfunktion zu erzeugen. Stattdessen %<&%T::%D%> verwenden"
#. Make this a permerror because we used to accept it.
-#: cp/typeck.c:6421
+#: cp/typeck.c:6431
#, gcc-internal-format
msgid "taking address of rvalue"
msgstr "Adresse eines rvalues wird ermittelt"
-#: cp/typeck.c:6438
+#: cp/typeck.c:6448
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids taking address of function %<::main%>"
msgstr "ISO-C++ verbietet das Ermitteln der Adresse der Funktion %<::main%>"
-#: cp/typeck.c:6496
+#: cp/typeck.c:6506
#, gcc-internal-format
msgid "cannot create pointer to reference member %qD"
msgstr "Zeiger auf Referenzelement %qD kann nicht erzeugt werden"
-#: cp/typeck.c:6516
+#: cp/typeck.c:6526 cp/typeck.c:7089
#, gcc-internal-format
msgid "attempt to take address of bit-field"
msgstr "Versuch, die Adresse eines Bitfelds zu bestimmen"
-#: cp/typeck.c:6532
+#: cp/typeck.c:6542
#, gcc-internal-format
msgid "taking address of an immediate function %qD"
msgstr "Adresse der direkten Funktion %qD wird genommen"
-#: cp/typeck.c:6679
+#: cp/typeck.c:6689
#, gcc-internal-format
msgid "%<~%> on an expression of type %<bool%>"
msgstr "%<~%> auf einem Ausdruck vom Typ %<bool%>"
-#: cp/typeck.c:6680
+#: cp/typeck.c:6690
#, gcc-internal-format
msgid "did you mean to use logical not (%<!%>)?"
msgstr "meinten Sie ein logisches Nicht (%<!%>)?"
-#: cp/typeck.c:6803
+#: cp/typeck.c:6813
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids incrementing an enum"
msgstr "ISO-C++ verbietet erhöhen einer Aufzählung"
-#: cp/typeck.c:6804
+#: cp/typeck.c:6814
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids decrementing an enum"
msgstr "ISO-C++ verbietet verringern einer Aufzählung"
-#: cp/typeck.c:6820
+#: cp/typeck.c:6830
#, gcc-internal-format
msgid "cannot increment a pointer to incomplete type %qT"
msgstr "Zeiger auf unvollständigen Typen %qT kann nicht erhöht werden"
-#: cp/typeck.c:6822
+#: cp/typeck.c:6832
#, gcc-internal-format
msgid "cannot decrement a pointer to incomplete type %qT"
msgstr "Zeiger auf unvollständigen Typen %qT kann nicht verringert werden"
-#: cp/typeck.c:6834
+#: cp/typeck.c:6844
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids incrementing a pointer of type %qT"
msgstr "ISO-C++ verbietet Erhöhen eines Zeigers vom Typ %qT"
-#: cp/typeck.c:6836
+#: cp/typeck.c:6846
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids decrementing a pointer of type %qT"
msgstr "ISO-C++ verbietet Verringern eines Zeigers vom Typ %qT"
-#: cp/typeck.c:6875
+#: cp/typeck.c:6885
#, gcc-internal-format
msgid "%qs expression of %<volatile%>-qualified type is deprecated"
msgstr "%qs-Ausdruck von %<volatile%>-qualifiziertem Typ ist veraltet"
-#: cp/typeck.c:6888
+#: cp/typeck.c:6898
#, gcc-internal-format
msgid "use of an operand of type %qT in %<operator--%> is forbidden"
msgstr "Verwendung eines Operanden vom Typ %qT in %<operator--%> ist verboten"
-#: cp/typeck.c:6898
+#: cp/typeck.c:6908
#, gcc-internal-format
msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is forbidden in C++17"
msgstr "Verwendung eines Operanden vom Typ %qT in %<operator++%> ist in C++17 verboten"
-#: cp/typeck.c:6906
+#: cp/typeck.c:6916
#, gcc-internal-format
msgid "use of an operand of type %qT in %<operator++%> is deprecated"
msgstr "Verwendung eines Operanden vom Typ %qT in %<operator++%> ist veraltet"
-#: cp/typeck.c:7086
+#: cp/typeck.c:7101
#, gcc-internal-format
msgid "cannot take the address of %<this%>, which is an rvalue expression"
msgstr "Adresse von %<this%> kann nicht ermittelt werden, das ein R-Wert-Ausdruck ist"
-#: cp/typeck.c:7108
+#: cp/typeck.c:7123
#, gcc-internal-format
msgid "address of explicit register variable %qD requested"
msgstr "Adresse der Register-Variablen %qD angefordert"
-#: cp/typeck.c:7113
+#: cp/typeck.c:7128
#, gcc-internal-format
msgid "address requested for %qD, which is declared %<register%>"
msgstr "Adresse für %qD angefordert, was als %<register%> deklariert ist"
-#: cp/typeck.c:7188
+#: cp/typeck.c:7203
#, gcc-internal-format
msgid "list-initializer for non-class type must not be parenthesized"
msgstr "Listeninitialisierung für Nicht-Klassentyp darf nicht geklammert sein"
-#: cp/typeck.c:7200
+#: cp/typeck.c:7215
#, gcc-internal-format
msgid "expression list treated as compound expression in initializer"
msgstr "Ausdrucksliste als zusammengesetzten Ausdruck in Initialisierung behandelt"
-#: cp/typeck.c:7204
+#: cp/typeck.c:7219
#, gcc-internal-format
msgid "expression list treated as compound expression in mem-initializer"
msgstr "Ausdrucksliste als zusammengesetzten Ausdruck in Speicherinitialisierung behandelt"
-#: cp/typeck.c:7208
+#: cp/typeck.c:7223
#, gcc-internal-format
msgid "expression list treated as compound expression in functional cast"
msgstr "Ausdrucksliste als zusammengesetzten Ausdruck in funktionaler Umwandlung behandelt"
# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=80191
-#: cp/typeck.c:7245
+#: cp/typeck.c:7260
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s expression list treated as compound expression"
msgstr "Ausdrucksliste für »%s« wird als zusammengesetzten Ausdruck behandelt"
-#: cp/typeck.c:7332
+#: cp/typeck.c:7347
#, gcc-internal-format
msgid "no context to resolve type of %qE"
msgstr "kein Kontext, um Typ von %qE aufzulösen"
-#: cp/typeck.c:7366
+#: cp/typeck.c:7381
#, gcc-internal-format
msgid "cast from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
msgstr "Umwandlung des Typs %qT in Typ %qT entfernt Qualifizierer"
-#: cp/typeck.c:7372
+#: cp/typeck.c:7387
#, gcc-internal-format
msgid "%<static_cast%> from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
msgstr "%<static_cast%> von Typ %qT in Typ %qT entfernt Qualifizierer"
-#: cp/typeck.c:7379
+#: cp/typeck.c:7394
#, gcc-internal-format
msgid "%<reinterpret_cast%> from type %qT to type %qT casts away qualifiers"
msgstr "%<reinterpret_cast%> von Typ %qT in Typ %qT entfernt Qualifizierer"
-#: cp/typeck.c:7403
+#: cp/typeck.c:7418
#, gcc-internal-format
msgid "useless cast to type %q#T"
msgstr "nutzlose Umwandlung in Typ %q#T"
-#: cp/typeck.c:7417
+#: cp/typeck.c:7432
#, gcc-internal-format
msgid "type qualifiers ignored on cast result type"
msgstr "Typkennzeichner an Umwandlungs-Rückgabetyp ignoriert"
-#: cp/typeck.c:7854
+#: cp/typeck.c:7869
#, gcc-internal-format
msgid "invalid %<static_cast%> from type %qT to type %qT"
msgstr "ungültiges %<static_cast%> von Typ %qT in Typ %qT"
-#: cp/typeck.c:7860 cp/typeck.c:7866 cp/typeck.c:9517
+#: cp/typeck.c:7875 cp/typeck.c:7881 cp/typeck.c:9532
#, gcc-internal-format
msgid "class type %qT is incomplete"
msgstr "Klassentyp %qT ist unvollständig"
-#: cp/typeck.c:7892
+#: cp/typeck.c:7907
msgid "converting from %qH to %qI"
msgstr "Umwandlung von %qH nach %qI"
-#: cp/typeck.c:7963
+#: cp/typeck.c:7978
#, gcc-internal-format
msgid "invalid cast of a prvalue expression of type %qT to type %qT"
msgstr "ungültige Typumwandlung eines prvalue-Ausdrucks des Typs %qT in Typ %qT"
-#: cp/typeck.c:8033
+#: cp/typeck.c:8048
msgid "cast from %qH to %qI loses precision"
msgstr "Typumwandlung von %qH nach %qI verliert Genauigkeit"
-#: cp/typeck.c:8058
+#: cp/typeck.c:8073
msgid "cast between incompatible function types from %qH to %qI"
msgstr "Umwandlung zwischen inkompatiblen Funktionstypen von %qH nach %qI"
-#: cp/typeck.c:8069
+#: cp/typeck.c:8084
msgid "cast between incompatible pointer to member types from %qH to %qI"
msgstr "Umwandlung zwischen inkompatiblen Elementzeigertypen von %qH nach %qI"
-#: cp/typeck.c:8090 cp/typeck.c:8280
+#: cp/typeck.c:8105 cp/typeck.c:8295
msgid "cast from %qH to %qI increases required alignment of target type"
msgstr "Umwandlung von %qH in %qI erhöht erforderliche Ausrichtung des Zieltyps"
-#: cp/typeck.c:8107
+#: cp/typeck.c:8122
#, gcc-internal-format
msgid "casting between pointer-to-function and pointer-to-object is conditionally-supported"
msgstr "Umwandlung zwischen Zeiger auf Funktion und Zeiger auf Objekt ist bedingt unterstützt"
-#: cp/typeck.c:8121
+#: cp/typeck.c:8136
#, gcc-internal-format
msgid "invalid cast from type %qT to type %qT"
msgstr "ungültige Umwandlung von Typ %qT in Typ %qT"
-#: cp/typeck.c:8194
+#: cp/typeck.c:8209
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<const_cast%> with type %qT, which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
msgstr "ungültige Verwendung von %<const_cast%> mit Typ %qT, der weder Zeiger, Referenz, noch Zeiger auf ein Datenelement ist"
-#: cp/typeck.c:8203
+#: cp/typeck.c:8218
#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<const_cast%> with type %qT, which is a pointer or reference to a function type"
msgstr "ungültige Verwendung von %<const_cast%> mit Typ %qT, der ein Zeiger oder Referenz auf Funktionstyp ist"
-#: cp/typeck.c:8245
+#: cp/typeck.c:8260
#, gcc-internal-format
msgid "invalid %<const_cast%> of an rvalue of type %qT to type %qT"
msgstr "ungültiges %<const_cast%> eines R-Wertes des Typs %qT in Typ %qT"
-#: cp/typeck.c:8315
+#: cp/typeck.c:8330
#, gcc-internal-format
msgid "invalid %<const_cast%> from type %qT to type %qT"
msgstr "ungültiges %<const_cast%> von Typ %qT in Typ %qT"
-#: cp/typeck.c:8416 cp/typeck.c:8425
+#: cp/typeck.c:8431 cp/typeck.c:8440
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT"
msgstr "ISO-C++ verbietet Umwandlung in Arraytyp %qT"
-#: cp/typeck.c:8434
+#: cp/typeck.c:8449
#, gcc-internal-format
msgid "invalid cast to function type %qT"
msgstr "ungültige Umwandlung in Funktionstyp %qT"
-#: cp/typeck.c:8744
+#: cp/typeck.c:8759
#, gcc-internal-format
msgid "compound assignment with %<volatile%>-qualified left operand is deprecated"
msgstr "Verbundzuweisung mit %<volatile%>-qualifiziertem linken Operanden ist veraltet"
-#: cp/typeck.c:8764
+#: cp/typeck.c:8779
#, gcc-internal-format
msgid " in evaluation of %<%Q(%#T, %#T)%>"
msgstr " in Auswertung von %<%Q(%#T, %#T)%>"
-#: cp/typeck.c:8824
+#: cp/typeck.c:8839
#, gcc-internal-format
msgid "assigning to an array from an initializer list"
msgstr "Zuweisung an Array von Initialisierungsliste"
-#: cp/typeck.c:8851
+#: cp/typeck.c:8866
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible types in assignment of %qT to %qT"
msgstr "unverträgliche Typen in Zuweisung von %qT an %qT"
-#: cp/typeck.c:8865
+#: cp/typeck.c:8880
#, gcc-internal-format
msgid "array used as initializer"
msgstr "Array als Initialisierung verwendet"
-#: cp/typeck.c:8867
+#: cp/typeck.c:8882
#, gcc-internal-format
msgid "invalid array assignment"
msgstr "Ungültige Arrayzuweisung"
-#: cp/typeck.c:9004
+#: cp/typeck.c:9019
#, gcc-internal-format
msgid " in pointer to member function conversion"
msgstr " in Umwandlung in Zeiger auf Elementfunktion"
-#: cp/typeck.c:9018
+#: cp/typeck.c:9033
#, gcc-internal-format
msgid "pointer to member conversion via virtual base %qT"
msgstr "Umwandlung in Zeiger auf Element über virtuelle Basis %qT"
-#: cp/typeck.c:9065 cp/typeck.c:9084
+#: cp/typeck.c:9080 cp/typeck.c:9099
#, gcc-internal-format
msgid " in pointer to member conversion"
msgstr " in Umwandlung in Zeiger auf Element"
-#: cp/typeck.c:9165
+#: cp/typeck.c:9180
#, gcc-internal-format
msgid "invalid conversion to type %qT from type %qT"
msgstr "ungültige Umwandlung in Typ %qT von Typ %qT"
-#: cp/typeck.c:9480
+#: cp/typeck.c:9495
msgid "cannot convert %qH to %qI in default argument"
msgstr "%qH kann nicht nach %qI im Standardargument umgewandelt werden"
-#: cp/typeck.c:9485
+#: cp/typeck.c:9500
msgid "cannot convert %qH to %qI in argument passing"
msgstr "%qH kann nicht nach %qI bei Argumentübergabe umgewandelt werden"
-#: cp/typeck.c:9494
+#: cp/typeck.c:9509
msgid "cannot convert %qH to %qI in initialization"
msgstr "%qH kann nicht nach %qI in Initialisierung umgewandelt werden"
-#: cp/typeck.c:9498
+#: cp/typeck.c:9513
msgid "cannot convert %qH to %qI in return"
msgstr "%qH kann nicht nach %qI in Rückgabe umgewandelt werden"
-#: cp/typeck.c:9503
+#: cp/typeck.c:9518
msgid "cannot convert %qH to %qI in assignment"
msgstr "%qH kann nicht nach %qI in Zuweisung umgewandelt werden"
-#: cp/typeck.c:9535
+#: cp/typeck.c:9550
#, gcc-internal-format
msgid "parameter %qP of %qD might be a candidate for a format attribute"
msgstr "Parameter %qP von %qD könnte Kandidat für Formatattribut sein"
-#: cp/typeck.c:9539
+#: cp/typeck.c:9554
#, gcc-internal-format
msgid "parameter might be a candidate for a format attribute"
msgstr "Parameter könnte ein Kandidat für ein Formatattribut sein"
-#: cp/typeck.c:9544
+#: cp/typeck.c:9559
#, gcc-internal-format
msgid "target of conversion might be a candidate for a format attribute"
msgstr "Ziel der Umwandlung könnte Kandidat ein für ein Formatattribut sein"
-#: cp/typeck.c:9549
+#: cp/typeck.c:9564
#, gcc-internal-format
msgid "target of initialization might be a candidate for a format attribute"
msgstr "Ziel der Initialisierung könnte ein Kandidat für Formatattribut sein"
-#: cp/typeck.c:9559
+#: cp/typeck.c:9574
#, gcc-internal-format
msgid "left-hand side of assignment might be a candidate for a format attribute"
msgstr "linke Seite der Zuweisung könnte ein Kandidat für ein Formatattribut sein"
-#: cp/typeck.c:9655
+#: cp/typeck.c:9670
#, gcc-internal-format
msgid "in passing argument %P of %qD"
msgstr "bei Übergabe des Arguments %P von %qD"
-#: cp/typeck.c:9737
+#: cp/typeck.c:9752
#, gcc-internal-format
msgid "returning reference to temporary"
msgstr "Referenz auf temporären Wert wird zurückgegeben"
-#: cp/typeck.c:9740
+#: cp/typeck.c:9755
#, gcc-internal-format
msgid "returning temporary %<initializer_list%> does not extend the lifetime of the underlying array"
msgstr "das Zurückgeben einer temporären %<initializer_list%> verlängert nicht die Lebenszeit des zugrundeliegenden Arrays"
-#: cp/typeck.c:9776
+#: cp/typeck.c:9791
#, gcc-internal-format
msgid "reference to local variable %qD returned"
msgstr "Referenz auf lokale Variable %qD zurückgegeben"
-#: cp/typeck.c:9780
+#: cp/typeck.c:9795
#, gcc-internal-format
msgid "returning local %<initializer_list%> variable %qD does not extend the lifetime of the underlying array"
msgstr "das Zurückgeben der lokalen %<initializer_list%>-Variable %qD verlängert nicht die Lebenszeit des zugrundeliegenden Arrays"
-#: cp/typeck.c:9786
+#: cp/typeck.c:9801
#, gcc-internal-format
msgid "address of label %qD returned"
msgstr "Adresse der lokalen Variable %qD zurückgegeben"
-#: cp/typeck.c:9790
+#: cp/typeck.c:9805
#, gcc-internal-format
msgid "address of local variable %qD returned"
msgstr "Adresse der lokalen Variable %qD zurückgegeben"
-#: cp/typeck.c:9989
+#: cp/typeck.c:10004
#, gcc-internal-format
msgid "moving a local object in a return statement prevents copy elision"
msgstr "das Verschieben eines lokalen Objekts in einer return-Anweisung verhindert das Einsparen der Kopie"
-#: cp/typeck.c:9991 cp/typeck.c:10014
+#: cp/typeck.c:10006 cp/typeck.c:10029
#, gcc-internal-format
msgid "remove %<std::move%> call"
msgstr "entfernen Sie den Aufruf von %<std::move%>"
-#: cp/typeck.c:10013
+#: cp/typeck.c:10028
#, gcc-internal-format
msgid "redundant move in return statement"
msgstr "redundantes Verschieben in Rückgabeanweisung"
-#: cp/typeck.c:10052
+#: cp/typeck.c:10067
#, gcc-internal-format
msgid "returning a value from a destructor"
msgstr "Wert von Destruktor zurückgegeben"
#. If a return statement appears in a handler of the
#. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
-#: cp/typeck.c:10060
+#: cp/typeck.c:10075
#, gcc-internal-format
msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
msgstr "vom Behandler eines Funktions-try-Blocks eines Konstruktors kann nicht zurückgekehrt werden"
#. You can't return a value from a constructor.
-#: cp/typeck.c:10063
+#: cp/typeck.c:10078
#, gcc-internal-format
msgid "returning a value from a constructor"
msgstr "Rückgabe eines Wertes von einem Konstruktor"
#. Give a helpful error message.
-#: cp/typeck.c:10098 cp/typeck.c:10144
+#: cp/typeck.c:10113 cp/typeck.c:10159
#, gcc-internal-format
msgid "return-statement with no value, in function returning %qT"
msgstr "Return-Anweisung ohne Wert, in %qT zurückgebender Funktion"
-#: cp/typeck.c:10106
+#: cp/typeck.c:10121
#, gcc-internal-format
msgid "returning initializer list"
msgstr "Initialisierungsliste wird zurückgegeben"
-#: cp/typeck.c:10125
+#: cp/typeck.c:10140
#, gcc-internal-format
msgid "inconsistent types %qT and %qT deduced for lambda return type"
msgstr "widersprüchliche Typen %qT und %qT für Lambda-Rückgabetypen hergeleitet"
-#: cp/typeck.c:10128
+#: cp/typeck.c:10143
#, gcc-internal-format
msgid "inconsistent deduction for auto return type: %qT and then %qT"
msgstr "widersprüchliche Herleitung für automatischen Rückgabetyp: %qT und dann %qT"
-#: cp/typeck.c:10163
+#: cp/typeck.c:10178
#, gcc-internal-format
msgid "return-statement with a value, in function returning %qT"
msgstr "Return-Anweisung mit Wert, in Funktion mit Rückgabetyp %qT"
-#: cp/typeck.c:10192
+#: cp/typeck.c:10207
#, gcc-internal-format
msgid "%<operator new%> must not return NULL unless it is declared %<throw()%> (or %<-fcheck-new%> is in effect)"
msgstr "%<operator new%> darf nicht NULL zurückgeben, außer er ist mit %<throw%> deklariert (oder %<-fcheck-new%> ist eingeschaltet)"
-#: cp/typeck.c:10838
+#: cp/typeck.c:10853
#, gcc-internal-format
msgid "using rvalue as lvalue"
msgstr "rvalue wird als lvalue verwendet"
@@ -58425,102 +58479,102 @@ msgstr "entfernen Sie die %<{ }%> um den Initialisierer"
msgid "cannot initialize aggregate of type %qT with a compound literal"
msgstr "Aggregat des Typs %qT kann nicht mit zusammengesetztem Literal initialisiert werden"
-#: cp/typeck2.c:1583 cp/typeck2.c:1613
+#: cp/typeck2.c:1570 cp/typeck2.c:1600
#, gcc-internal-format
msgid "missing initializer for member %qD"
msgstr "Initialisierung für Element %qD fehlt"
-#: cp/typeck2.c:1590
+#: cp/typeck2.c:1577
#, gcc-internal-format
msgid "member %qD is uninitialized reference"
msgstr "Element %qD ist nicht initialisierte Referenz"
-#: cp/typeck2.c:1597
+#: cp/typeck2.c:1584
#, gcc-internal-format
msgid "member %qD with uninitialized reference fields"
msgstr "Element %qD mit nicht initialisierten Feldern"
-#: cp/typeck2.c:1688
+#: cp/typeck2.c:1662
#, gcc-internal-format
msgid "designator order for field %qD does not match declaration order in %qT"
msgstr "Designator-Reihenfolge für Feld %qD passt nicht zur ursprünglichen Deklaration in %qT"
-#: cp/typeck2.c:1761
+#: cp/typeck2.c:1735
#, gcc-internal-format
msgid "no field %qD found in union being initialized"
msgstr "kein Feld %qD in initialisierter Union gefunden"
-#: cp/typeck2.c:1772
+#: cp/typeck2.c:1746
#, gcc-internal-format
msgid "index value instead of field name in union initializer"
msgstr "Indexwert statt Feldname in Union-Initialisierung"
-#: cp/typeck2.c:1966
+#: cp/typeck2.c:1940
#, gcc-internal-format
msgid "circular pointer delegation detected"
msgstr "ringförmige Zeigerdelegation erkannt"
-#: cp/typeck2.c:1980
+#: cp/typeck2.c:1954
#, gcc-internal-format
msgid "base operand of %<->%> has non-pointer type %qT"
msgstr "Basisoperand von %<->%> hat Nicht-Zeiger-Typ %qT"
-#: cp/typeck2.c:2010
+#: cp/typeck2.c:1984
#, gcc-internal-format
msgid "result of %<operator->()%> yields non-pointer result"
msgstr "Ergebnis von %<operator->()%> ergibt Nicht-Zeiger-Ergebnis"
-#: cp/typeck2.c:2012
+#: cp/typeck2.c:1986
#, gcc-internal-format
msgid "base operand of %<->%> is not a pointer"
msgstr "Basisoperand von %<->%> ist kein Zeiger"
-#: cp/typeck2.c:2039
+#: cp/typeck2.c:2013
#, gcc-internal-format
msgid "%qE cannot be used as a member pointer, since it is of type %qT"
msgstr "%qE kann nicht als Elementzeiger verwendet werden, da es vom Typ %qT ist"
-#: cp/typeck2.c:2048
+#: cp/typeck2.c:2022
#, gcc-internal-format
msgid "cannot apply member pointer %qE to %qE, which is of non-class type %qT"
msgstr "Elementzeiger %qE kann nicht auf %qE angewandt werden, da letzteres vom Nicht-Klassen-Typ %qT ist"
-#: cp/typeck2.c:2070
+#: cp/typeck2.c:2044
#, gcc-internal-format
msgid "pointer to member type %qT incompatible with object type %qT"
msgstr "Zeiger auf Elementtyp %qT mit Objekttyp %qT inkompatibel"
-#: cp/typeck2.c:2128
+#: cp/typeck2.c:2102
#, gcc-internal-format
msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an rvalue"
msgstr "Typ für Zeiger auf Elementfunktion %qT braucht einen rvalue"
-#: cp/typeck2.c:2139
+#: cp/typeck2.c:2113
#, gcc-internal-format
msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue"
msgstr "Typ für Zeiger auf Elementfunktion %qT braucht einen lvalue"
-#: cp/typeck2.c:2147
+#: cp/typeck2.c:2121
#, gcc-internal-format
msgid "pointer-to-member-function type %qT requires an lvalue before C++20"
msgstr "Zeiger-auf-Element-Funktions-Typ %qT braucht vor C++20 einen lvalue"
-#: cp/typeck2.c:2188
+#: cp/typeck2.c:2162
#, gcc-internal-format
msgid "functional cast to array type %qT"
msgstr "funktionale Umwandlung in Arraytyp %qT"
-#: cp/typeck2.c:2219
+#: cp/typeck2.c:2193
#, gcc-internal-format
msgid "invalid value-initialization of reference type"
msgstr "ungültige Wert-Initialisierung von Referenztyp"
-#: cp/typeck2.c:2460
+#: cp/typeck2.c:2434
#, gcc-internal-format
msgid "call to function %qD which throws incomplete type %q#T"
msgstr "Aufruf der Funktion %qD, die unvollständigen Typen %q#T wirft"
-#: cp/typeck2.c:2463
+#: cp/typeck2.c:2437
#, gcc-internal-format
msgid "call to function which throws incomplete type %q#T"
msgstr "Aufruf einer Funktion, die unvollständigen Typen %q#T wirft"
@@ -58779,7 +58833,7 @@ msgid "recursive mixin instantiation"
msgstr "rekursive Mixin-Instanziierung"
#. ensure error message gets printed
-#: d/dmd/dsymbolsem.c:2385 d/dmd/dsymbolsem.c:5364
+#: d/dmd/dsymbolsem.c:2385 d/dmd/dsymbolsem.c:5367
#, gcc-internal-format
msgid "recursive expansion"
msgstr "rekursive Expansion"
@@ -59015,22 +59069,22 @@ msgstr "Felder einer »synchronized«-Klasse können nicht »%s« sein"
msgid "circular inheritance of interface"
msgstr "zirkuläre Abhängigkeit eines Interfaces"
-#: d/dmd/dsymbolsem.c:4956
+#: d/dmd/dsymbolsem.c:4959
#, gcc-internal-format
msgid "mixin templates are not regular templates"
msgstr "Mixin-Templates sind keine regulären Templates"
-#: d/dmd/dsymbolsem.c:5158
+#: d/dmd/dsymbolsem.c:5161
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "template instantiation %s forward references template declaration %s"
msgstr "Template-Instanziierung »%s« verweist vorgreifend auf die Template-Deklaration »%s«"
-#: d/dmd/dsymbolsem.c:5540
+#: d/dmd/dsymbolsem.c:5543
#, gcc-internal-format
msgid "cannot resolve"
msgstr "kann nicht aufgelöst werden"
-#: d/dmd/dsymbolsem.c:5567
+#: d/dmd/dsymbolsem.c:5570
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot alias an expression %s"
msgstr "kann keinen Alias für den Ausdruck »%s« bilden"
@@ -59397,9 +59451,9 @@ msgstr "Feldreferenz bei %C darf nur maximal 7 Dimensionen haben"
msgid "Array reference at %C cannot have more than %d dimensions"
msgstr "Feldreferenz bei %C kann nicht mehr als %d Dimensionen haben"
-#: fortran/array.c:241 fortran/array.c:696 fortran/check.c:3430
-#: fortran/check.c:5927 fortran/check.c:5965 fortran/check.c:6007
-#: fortran/check.c:6034 fortran/check.c:6297 fortran/match.c:1871
+#: fortran/array.c:241 fortran/array.c:696 fortran/check.c:3437
+#: fortran/check.c:5959 fortran/check.c:5997 fortran/check.c:6039
+#: fortran/check.c:6066 fortran/check.c:6329 fortran/match.c:1871
#: fortran/match.c:3267 fortran/match.c:3609 fortran/match.c:3805
#: fortran/simplify.c:2989 fortran/simplify.c:3019 fortran/simplify.c:6299
#: fortran/simplify.c:8294
@@ -59732,7 +59786,7 @@ msgstr "Fortran 2003: Zeichen für Argument %qs des intrinsischen %qs bei %L"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or REAL or CHARACTER"
msgstr "Argument %qs des intrinsischen %qs bei %L muss INTEGER, REAL oder CHARACTER sein"
-#: fortran/check.c:590 fortran/check.c:3385
+#: fortran/check.c:590 fortran/check.c:3392
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of intrinsic type"
msgstr "Argument %qs des intrinsischen %qs bei %L muss ein intrinsischer Typ sein"
@@ -59747,7 +59801,7 @@ msgstr "Argument %qs des intrinsischen %qs bei %L muss REAL oder COMPLEX sein"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER or PROCEDURE"
msgstr "Argument %qs für intrinsisches %qs bei %L muss INTEGER oder PROCEDURE sein"
-#: fortran/check.c:651 fortran/check.c:7503
+#: fortran/check.c:651 fortran/check.c:7535
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a constant"
msgstr "Argument %qs des intrinsischen %qs bei %L muss eine Konstante sein"
@@ -59842,202 +59896,202 @@ msgstr "Argument %qs des intrinsischen %qs bei %L muss von der Art %d sein"
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be INTENT(IN)"
msgstr "Argument %qs des intrinsischen %qs bei %L kann nicht INTENT(IN) sein"
-#: fortran/check.c:1058
+#: fortran/check.c:1065
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a variable"
msgstr "Argument %qs des intrinsischen %qs bei %L muss eine Variable sein"
-#: fortran/check.c:1107
+#: fortran/check.c:1114
#, gcc-internal-format
msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid codimension index"
msgstr "Argument %<dim%> des intrinsischen %qs bei %L ist kein gültiger Codimensionsindex"
-#: fortran/check.c:1159
+#: fortran/check.c:1166
#, gcc-internal-format
msgid "%<dim%> argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
msgstr "Argument %<dim%> des intrinsischen %qs bei %L ist kein gültiger Dimensionsindex"
-#: fortran/check.c:1262
+#: fortran/check.c:1269
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unequal character lengths (%ld/%ld) in %s at %L"
msgstr "Ungleiche Zeichenlängen (%ld, %ld) in %s bei %L"
-#: fortran/check.c:1319
+#: fortran/check.c:1326
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in ACHAR intrinsic subprogram"
msgstr "Die BOZ-Literalkonstante bei %L darf nicht in einem ACHAR-intrinsischen Unterprogramm vorkommen"
-#: fortran/check.c:1410
+#: fortran/check.c:1417
#, gcc-internal-format
msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have the same type"
msgstr "Argumente %qs und %qs des intrinsischen %qs bei %L müssen denselben Typ haben"
-#: fortran/check.c:1419 fortran/check.c:3702
+#: fortran/check.c:1426 fortran/check.c:3709
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Different type kinds at %L"
msgstr "Verschiedene Typ-Arten bei %L"
-#: fortran/check.c:1442
+#: fortran/check.c:1449
#, gcc-internal-format
msgid "NULL at %L is not permitted as actual argument to %qs intrinsic function"
msgstr "NULL bei %L ist nicht als tatsächliches Argument der intrinsischen Funktion %qs erlaubt"
-#: fortran/check.c:1464
+#: fortran/check.c:1471
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER"
msgstr "Argument %qs des intrinsischen %qs bei %L muss ein POINTER sein"
-#: fortran/check.c:1473 fortran/check.c:1508 fortran/check.c:4389
+#: fortran/check.c:1480 fortran/check.c:1515 fortran/check.c:4396
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be coindexed"
msgstr "Argument %qs des intrinsischen %qs bei %L darf keinen Koindex haben"
-#: fortran/check.c:1490
+#: fortran/check.c:1497
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a pointer or target VARIABLE or FUNCTION"
msgstr "Argument %qs des intrinsischen %qs bei %L muss ein Zeiger oder Ziel VARIABLE oder FUNCTION sein"
-#: fortran/check.c:1499
+#: fortran/check.c:1506
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER or a TARGET"
msgstr "Argument %qs des intrinsischen %qs bei %L muss ein POINTER oder ein TARGET sein"
-#: fortran/check.c:1524
+#: fortran/check.c:1531
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array section with a vector subscript at %L shall not be the target of a pointer"
msgstr "Feldabschnitt mit Vektorindex bei %L darf nicht das Ziel eines Zeigers sein"
-#: fortran/check.c:1571
+#: fortran/check.c:1578
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND or a logical of ATOMIC_LOGICAL_KIND"
msgstr "ATOM-Argument bei %L für intrinsische Funktion %s muss eine ATOMIC_INT_KIND-Ganzzahl oder ein ATOMIC_LOGICAL_KIND-Logikwert sein"
-#: fortran/check.c:1579
+#: fortran/check.c:1586
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ATOM argument at %L of the %s intrinsic function shall be a coarray or coindexed"
msgstr "ATOM-Argument bei %L der intrinsischen Funktion %s muss Koarray oder koindiziert sein"
-#: fortran/check.c:1586
+#: fortran/check.c:1593
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall have the same type as %qs at %L"
msgstr "Argument %qs des intrinsischen %qs bei %L muss vom gleichen Typ und gleicher Art wie %qs bei %L sein"
-#: fortran/check.c:1604 fortran/check.c:1817
+#: fortran/check.c:1611 fortran/check.c:1824
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "STAT= argument to %s at %L"
msgstr "STAT=-Argument für %s bei %L"
-#: fortran/check.c:1623 fortran/check.c:1757 fortran/check.c:1854
+#: fortran/check.c:1630 fortran/check.c:1764 fortran/check.c:1861
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ATOM argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
msgstr "ATOM-Argument der intrinsischen Funktion »%s« bei %L muss definierbar sein"
-#: fortran/check.c:1637 fortran/check.c:1837
+#: fortran/check.c:1644 fortran/check.c:1844
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ATOM argument at %L to intrinsic function %s shall be an integer of ATOMIC_INT_KIND"
msgstr "ATOM-Argument bei %L für intrinsische Funktion %s muss eine ATOMIC_INT_KIND-Ganzzahl sein"
-#: fortran/check.c:1657
+#: fortran/check.c:1664
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "VALUE argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
msgstr "VALUE-Argument der intrinsischen Funktion »%s« bei %L muss definierbar sein"
-#: fortran/check.c:1676 fortran/check.c:1690 fortran/check.c:1725
+#: fortran/check.c:1683 fortran/check.c:1697 fortran/check.c:1732
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L not yet supported"
msgstr "Argument %qs des intrinsischen %qs bei %L ist noch nicht unterstützt"
-#: fortran/check.c:1710
+#: fortran/check.c:1717
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall specify a valid integer kind"
msgstr "Argument %qs des intrinsischen %qs bei %L muss eine gültige Ganzzahlart sein"
-#: fortran/check.c:1764 fortran/check.c:1861
+#: fortran/check.c:1771 fortran/check.c:1868
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OLD argument of the %s intrinsic function at %L shall be definable"
msgstr "OLD-Argument der intrinsischen Funktion »%s« bei %L muss definierbar sein"
-#: fortran/check.c:1779
+#: fortran/check.c:1786
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "EVENT argument at %L to the intrinsic EVENT_QUERY shall be of type EVENT_TYPE"
msgstr "EVENT-Argument bei %L für die intrinsische EVENT_QUERY muss vom Typ EVENT_TYPE sein"
-#: fortran/check.c:1789
+#: fortran/check.c:1796
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall be definable"
msgstr "COUNT-Argument der intrinsischen Funktion »EVENT_QUERY« bei %L muss definierbar sein"
-#: fortran/check.c:1802
+#: fortran/check.c:1809
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COUNT argument of the EVENT_QUERY intrinsic function at %L shall have at least the range of the default integer"
msgstr "COUNT-Argument der intrinsischen Funktion EVENT_QUERY bei %L muss mindestens den Gültigkeitsbereich von Standard-Integer abdecken"
-#: fortran/check.c:1881
+#: fortran/check.c:1888
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Negative argument N at %L"
msgstr "Negatives Argument N bei %L"
-#: fortran/check.c:1979
+#: fortran/check.c:1986
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in CHAR intrinsic subprogram"
msgstr "Die BOZ-Literalkonstante bei %L darf nicht in einem CHAR-intrinsischen Unterprogramm vorkommen"
-#: fortran/check.c:2103 fortran/check.c:2593
+#: fortran/check.c:2110 fortran/check.c:2600
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be present if %<x%> is COMPLEX"
msgstr "Argument %qs des intrinsischen %qs bei %L darf nicht vorhanden sein, wenn %<x%> COMPLEX ist"
-#: fortran/check.c:2112 fortran/check.c:2602
+#: fortran/check.c:2119 fortran/check.c:2609
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have a type of either REAL or INTEGER"
msgstr "%qs-Argument des intrinsischen %qs bei %L muss vom Typ REAL oder INTEGER sein"
-#: fortran/check.c:2122 fortran/check.c:2128
+#: fortran/check.c:2129 fortran/check.c:2135
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Conversion from %s to default-kind COMPLEX(%d) at %L might lose precision, consider using the KIND argument"
msgstr "Umwandlung von %s in standardartiges COMPLEX(%d) bei %L könnte Genauigkeit verlieren, evtl. KIND-Argument verwenden"
-#: fortran/check.c:2150
+#: fortran/check.c:2157
#, gcc-internal-format
msgid "Argument %<A%> with INTENT(INOUT) at %L of the intrinsic subroutine %s shall not have a vector subscript"
msgstr "Argument %<A%> mit INTENT(OUT) bei %L des intrinsischen Unterprogramms %s darf keinen Vektorindex haben"
-#: fortran/check.c:2158
+#: fortran/check.c:2165
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The A argument at %L to the intrinsic %s shall not be coindexed"
msgstr "Argument A bei %L des intrinsischen %s darf keinen Koindex haben"
-#: fortran/check.c:2181
+#: fortran/check.c:2188
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The stat= argument at %L must be a kind=4 integer variable"
msgstr "Das Argument »stat=« bei %L muss INTEGER-Variable mit »kind=4« sein"
-#: fortran/check.c:2197
+#: fortran/check.c:2204
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The errmsg= argument at %L must be a default-kind character variable"
msgstr "Das Argument »errmsg=« bei %L muss eine standardartige Zeichenvariable sein"
-#: fortran/check.c:2205
+#: fortran/check.c:2212
#, gcc-internal-format
msgid "Coarrays disabled at %L, use %<-fcoarray=%> to enable"
msgstr "Koarrays bei %L ausgeschaltet, %<-fcoarray=%> schaltet sie ein"
-#: fortran/check.c:2220
+#: fortran/check.c:2227
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Support for the A argument at %L which is polymorphic A argument or has allocatable components is not yet implemented"
msgstr "Unterstützung für das A-Argument bei %L, das ein polymorphes A-Argument ist oder allozierbare Komponenten hat, ist noch nicht implementiert"
-#: fortran/check.c:2239
+#: fortran/check.c:2246
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The A argument at %L of CO_REDUCE shall not be polymorphic"
msgstr "Das A-Argument bei %L von CO_REDUCE darf nicht polymorph sein"
-#: fortran/check.c:2246
+#: fortran/check.c:2253
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Support for the A argument at %L with allocatable components is not yet implemented"
msgstr "Unterstützung für das A-Argument bei %L mit allozierbaren Komponenten ist noch nicht implementiert"
-#: fortran/check.c:2260
+#: fortran/check.c:2267
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OPERATOR argument at %L must be a PURE function"
msgstr "OPERATOR-Argument bei %L muss eine PURE-Funktion sein"
@@ -60045,697 +60099,703 @@ msgstr "OPERATOR-Argument bei %L muss eine PURE-Funktion sein"
#. None of the intrinsics fulfills the criteria of taking two arguments,
#. returning the same type and kind as the arguments and being permitted
#. as actual argument.
-#: fortran/check.c:2270
+#: fortran/check.c:2277
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic function %s at %L is not permitted for CO_REDUCE"
msgstr "Intrinsische Funktion »%s« bei %L ist nicht für CO_REDUCE erlaubt"
-#: fortran/check.c:2287
+#: fortran/check.c:2294
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have two arguments"
msgstr "Die Funktion, die bei %L als OPERATOR übergeben wird, muss zwei Argumente haben"
-#: fortran/check.c:2297
+#: fortran/check.c:2304
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The A argument at %L has type %s but the function passed as OPERATOR at %L returns %s"
msgstr "Argument A bei %L hat Typ »%s«, aber die Funktion, die bei %L als OPERATOR übergeben wurde, gibt »%s« zurück"
-#: fortran/check.c:2306
+#: fortran/check.c:2313
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The function passed as OPERATOR at %L has arguments of type %s and %s but shall have type %s"
msgstr "Die Funktion, die bei %L als OPERATOR übergeben wurde, hat Argumente vom Typ »%s« und »%s«, muss aber Typ »%s« haben"
-#: fortran/check.c:2317
+#: fortran/check.c:2324
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have scalar nonallocatable nonpointer arguments and return a nonallocatable nonpointer scalar"
msgstr "Die Funktion, die bei %L als OPERATOR übergeben wird, muss Argumente haben, die nichtallozierbar und keine Zeiger sind, und der Rückgabewert muss nichtallozierbar, kein Zeiger und skalar sein"
-#: fortran/check.c:2325
+#: fortran/check.c:2332
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the VALUE attribute either for none or both arguments"
msgstr "Die Funktion, die bei %L als OPERATOR übergeben wird, muss das VALUE-Attribut entweder für keins oder für beide Argumente haben"
-#: fortran/check.c:2332
+#: fortran/check.c:2339
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the TARGET attribute either for none or both arguments"
msgstr "Die Funktion, die bei %L als OPERATOR übergeben wird, muss das TARGET-Attribut entweder für keins oder für beide Argumente haben"
-#: fortran/check.c:2339
+#: fortran/check.c:2346
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall have the ASYNCHRONOUS attribute either for none or both arguments"
msgstr "Die Funktion, die bei %L als OPERATOR übergeben wird, muss das ASYNCHRONOUS-Attribut entweder für keins oder für beide Argumente haben"
-#: fortran/check.c:2347
+#: fortran/check.c:2354
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The function passed as OPERATOR at %L shall not have the OPTIONAL attribute for either of the arguments"
msgstr "Die Funktion, die bei %L als OPERATOR übergeben wird, darf bei keinem der Argumente das OPTIONAL-Attribut haben"
-#: fortran/check.c:2377
+#: fortran/check.c:2384
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The character length of the A argument at %L and of the arguments of the OPERATOR at %L shall be the same"
msgstr "Die Zeichenlänge des A-Arguments bei %L und die Länge der Argumente für den OPERATOR bei %L muss dieselbe sein"
-#: fortran/check.c:2384
+#: fortran/check.c:2391
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The character length of the A argument at %L and of the function result of the OPERATOR at %L shall be the same"
msgstr "Die Zeichenlänge des A-Arguments bei %L und die Länge des Funktionsergebnisses des OPERATORs bei %L muss dieselbe sein"
-#: fortran/check.c:2402
+#: fortran/check.c:2409
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall be of type integer, real or character"
msgstr "Argument %qs des intrinsischen %qs bei %L muss vom Typ integer, read oder character sein"
-#: fortran/check.c:2430 fortran/check.c:2444
+#: fortran/check.c:2437 fortran/check.c:2451
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BOZ constant at %L cannot appear in the COMPLEX intrinsic subprogram"
msgstr "BOZ-Konstante bei %L kann nicht innerhalb eines COMPLEX-intrinsischen Unterprogramms vorkommen"
-#: fortran/check.c:2481 fortran/check.c:3111 fortran/check.c:3194
-#: fortran/check.c:3416 fortran/check.c:3464 fortran/check.c:4956
-#: fortran/check.c:5093 fortran/check.c:5148 fortran/check.c:6283
-#: fortran/check.c:6412
+#: fortran/check.c:2488 fortran/check.c:3118 fortran/check.c:3201
+#: fortran/check.c:3423 fortran/check.c:3471 fortran/check.c:4963
+#: fortran/check.c:5100 fortran/check.c:5155 fortran/check.c:6315
+#: fortran/check.c:6444
#, gcc-internal-format
msgid "%qs intrinsic with KIND argument at %L"
msgstr "intrinsisches %qs mit KIND-Argument bei %L"
-#: fortran/check.c:2528 fortran/check.c:2797 fortran/check.c:2857
+#: fortran/check.c:2535 fortran/check.c:2804 fortran/check.c:2864
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid shape in dimension %d (%ld/%ld)"
msgstr "Argument %qs des intrinsischen %qs bei %L hat ungültige Form in Dimension %d (%ld/%ld)"
-#: fortran/check.c:2543 fortran/check.c:2812 fortran/check.c:2872
+#: fortran/check.c:2550 fortran/check.c:2819 fortran/check.c:2879
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of intrinsic %qs at %L of must have rank %d or be a scalar"
msgstr "Argument %qs des intrinsischen %qs bei %L muss Rang %d haben oder ein Skalar sein"
-#: fortran/check.c:2655 fortran/check.c:3796 fortran/check.c:3804
+#: fortran/check.c:2662 fortran/check.c:3803 fortran/check.c:3811
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be numeric or LOGICAL"
msgstr "Argument %qs des intrinsischen %qs bei %L muss numerisch oder LOGICAL sein"
-#: fortran/check.c:2669
+#: fortran/check.c:2676
#, gcc-internal-format
msgid "Different shape for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic %<dot_product%>"
msgstr "Unterschiedliche Form für Argumente %qs und %qs bei %L für intrinsisches %<dot_product%>"
-#: fortran/check.c:2689 fortran/check.c:2697
+#: fortran/check.c:2696 fortran/check.c:2704
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be default real"
msgstr "Argument %qs des intrinsischen %qs bei %L muss ein Standard-Real sein"
-#: fortran/check.c:2833
+#: fortran/check.c:2840
#, gcc-internal-format
msgid "%qs must be of same type and kind as %qs at %L in %qs"
msgstr "%qs muss vom gleichen Typ und gleicher Art wie %qs bei %L in %qs sein"
-#: fortran/check.c:2891
+#: fortran/check.c:2898
#, gcc-internal-format
msgid "Missing %qs argument to %qs intrinsic at %L for %qs of type %qs"
msgstr "Argument %qs des intrinsischen %qs bei %L für %qs des Typs %qs fehlt"
-#: fortran/check.c:2909
+#: fortran/check.c:2916
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BOZ literal constant at %L cannot appear in the FLOAT intrinsic subprogram"
msgstr "BOZ-Literalkonstante bei %L darf nicht in einem FLOAT-intrinsischen Unterprogramm vorkommen"
-#: fortran/check.c:2923
+#: fortran/check.c:2930
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "non-default INTEGER kind argument to %s intrinsic at %L"
msgstr "Nicht-Standard Argument der Art INTEGER für intrinsisches »%s« bei %L"
-#: fortran/check.c:2984
+#: fortran/check.c:2991
#, gcc-internal-format
msgid "COMPLEX argument %qs of %qs intrinsic at %L"
msgstr "COMPLEX-Argument %qs ist Argument des intrinsischen %qs bei %L"
-#: fortran/check.c:3066
+#: fortran/check.c:3073
#, gcc-internal-format
msgid "Arguments of %qs have different kind type parameters at %L"
msgstr "Argumente von %qs unterscheiden sich im Typ bei %L"
-#: fortran/check.c:3162
+#: fortran/check.c:3169
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of %s at %L must be of length one"
msgstr "Argument von %s bei %L muss von der Länge eins sein"
-#: fortran/check.c:3201
+#: fortran/check.c:3208
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be the same kind as %qs"
msgstr "Argument %qs des intrinsischen %qs bei %L muss von der selben Art wie %qs sein"
-#: fortran/check.c:3235
+#: fortran/check.c:3242
#, gcc-internal-format
msgid "%qs intrinsic subprogram at %L has been deprecated. Use INT intrinsic subprogram."
msgstr "Das intrinsische Unterprogramm %qs bei %L ist veraltet. Verwenden Sie das intrinsische Unterprogramm INT."
-#: fortran/check.c:3287
+#: fortran/check.c:3294
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SIZE at %L must be positive"
msgstr "SIZE bei %L muss positiv sein"
-#: fortran/check.c:3299
+#: fortran/check.c:3306
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The absolute value of SHIFT at %L must be less than or equal to SIZE at %L"
msgstr "Der absolute Wert von SHIFT bei %L muss kleiner oder gleich SIZE bei %L sein"
-#: fortran/check.c:3358
+#: fortran/check.c:3365
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "STATUS at %L shall be an INTENT(OUT) variable"
msgstr "STATUS bei %L muss eine »INTENT(OUT)«-Variable sein"
-#: fortran/check.c:3367
+#: fortran/check.c:3374
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L shall be an INTENT(OUT) variable"
msgstr "%qs bei %L muss eine %<INTENT(OUT)%>-Variable sein"
-#: fortran/check.c:3392
+#: fortran/check.c:3399
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a data entity"
msgstr "Argument %qs des intrinsischen %qs bei %L muss eine Datenentität sein"
-#: fortran/check.c:3606
+#: fortran/check.c:3613
#, gcc-internal-format
msgid "Intrinsic %qs at %L must have at least two arguments"
msgstr "Das intrinsische %qs bei %L muss mindestens zwei Argumente haben"
-#: fortran/check.c:3654
+#: fortran/check.c:3661
#, gcc-internal-format
msgid "Missing %qs argument to the %s intrinsic at %L"
msgstr "Fehlendes %qs-Argument für %qs bei %L"
-#: fortran/check.c:3669
+#: fortran/check.c:3676
#, gcc-internal-format
msgid "Duplicate argument %qs at %L to intrinsic %s"
msgstr "Doppeltes Argument %qs bei %L für intrinsisches %s"
-#: fortran/check.c:3674
+#: fortran/check.c:3681
#, gcc-internal-format
msgid "Unknown argument %qs at %L to intrinsic %s"
msgstr "Unbekanntes Argument %qs bei %L für intrinsisches %s"
-#: fortran/check.c:3699
+#: fortran/check.c:3706
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Different character kinds at %L"
msgstr "Verschiedene Zeichenarten bei %L"
-#: fortran/check.c:3708
+#: fortran/check.c:3715
#, gcc-internal-format
msgid "%<a%d%> argument of %qs intrinsic at %L must be %s(%d)"
msgstr "Argument %<a%d%> des intrinsischen %qs bei %L muss %s(%d) sein"
-#: fortran/check.c:3739
+#: fortran/check.c:3746
#, gcc-internal-format
msgid "%qs intrinsic with CHARACTER argument at %L"
msgstr "intrinsisches %qs mit CHARACTER-Argument bei %L"
-#: fortran/check.c:3746
+#: fortran/check.c:3753
#, gcc-internal-format
msgid "%<a1%> argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER, REAL or CHARACTER"
msgstr "Argument %<a1%> des intrinsischen %qs bei %L muss INTEGER, REAL oder CHARACTER sein"
-#: fortran/check.c:3813
+#: fortran/check.c:3820
#, gcc-internal-format
msgid "Argument types of %qs intrinsic at %L must match (%s/%s)"
msgstr "Argumenttypen des intrinsischen %qs bei %L müssen passen (%s/%s)"
-#: fortran/check.c:3827
+#: fortran/check.c:3834
#, gcc-internal-format
msgid "Different shape on dimension 1 for arguments %qs and %qs at %L for intrinsic matmul"
msgstr "Andere Form bei Dimension 1 für Argumente %qs und %qs bei %L für intrinsisches matmul"
-#: fortran/check.c:3846
+#: fortran/check.c:3853
#, gcc-internal-format
msgid "Different shape on dimension 2 for argument %qs and dimension 1 for argument %qs at %L for intrinsic matmul"
msgstr "Andere Form bei Dimension 2 für Argument %qs und Dimension 1 für Argument %qs bei %L für intrinsisches matmul"
-#: fortran/check.c:3855
+#: fortran/check.c:3862
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of rank 1 or 2"
msgstr "Argument %qs des intrinsischen %qs bei %L muss vom Rang 1 oder 2 sein"
-#: fortran/check.c:4018
+#: fortran/check.c:4025
#, gcc-internal-format
msgid "Argument %qs of %qs intrinsic at %L must be in type conformance to argument %qs at %L"
msgstr "Argument %qs des intrinsischen %qs bei %L muss typkonform zu Argument %qs bei %L sein"
-#: fortran/check.c:4136 fortran/check.c:7423 fortran/check.c:7438
+#: fortran/check.c:4143 fortran/check.c:7455 fortran/check.c:7470
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER"
msgstr "Argument %qs des intrinsischen %qs bei %L muss ein INTEGER sein"
-#: fortran/check.c:4219
+#: fortran/check.c:4226
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The FROM argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
msgstr "Das FROM-Argument für MOVE_ALLOC bei %L darf keinen Koindex haben"
-#: fortran/check.c:4230
+#: fortran/check.c:4237
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The TO argument to MOVE_ALLOC at %L shall not be coindexed"
msgstr "Das TO-Argument für MOVE_ALLOC bei %L darf keinen Koindex haben"
-#: fortran/check.c:4237
+#: fortran/check.c:4244
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The TO arguments in MOVE_ALLOC at %L must be polymorphic if FROM is polymorphic"
msgstr "Die TO-Argumente in MOVE_ALLOC bei %L müssen polymorph sein, wenn FROM polymorph ist"
-#: fortran/check.c:4248
+#: fortran/check.c:4255
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same rank %d/%d"
msgstr "Die FROM- und TO-Argumente des intrinsischen MOVE_ALLOC bei %L müssen den selben Rang %d/%d haben"
-#: fortran/check.c:4257
+#: fortran/check.c:4264
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The FROM and TO arguments of the MOVE_ALLOC intrinsic at %L must have the same corank %d/%d"
msgstr "Die FROM- und TO-Argumente des intrinsischen MOVE_ALLOC bei %L müssen den selben Ko-Rang %d/%d haben"
-#: fortran/check.c:4297
+#: fortran/check.c:4304
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The FROM and TO arguments at %L violate aliasing restrictions (F2003 12.4.1.7)"
msgstr "Die FROM- und TO-Argumente bei %L verletzen die Aliasing-Beschränkungen (F2003 12.4.1.7)"
-#: fortran/check.c:4324
+#: fortran/check.c:4331
#, gcc-internal-format
msgid "Argument %<S%> of NEAREST at %L shall not be zero"
msgstr "Argument %<S%> von NEAREST bei %L darf nicht Null sein"
-#: fortran/check.c:4374
+#: fortran/check.c:4381
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be a POINTER, ALLOCATABLE or procedure pointer"
msgstr "Argument %qs des intrinsischen %qs bei %L muss POINTER, ALLOCATABLE oder Prozedurzeiger sein"
-#: fortran/check.c:4382
+#: fortran/check.c:4389
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NULL intrinsic with allocatable MOLD at %L"
msgstr "intrinsisches NULL mit reservierbarem MOLD bei %L"
-#: fortran/check.c:4461 fortran/check.c:6359
+#: fortran/check.c:4468 fortran/check.c:6391
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must provide at least as many elements as there are .TRUE. values in %qs (%ld/%d)"
msgstr "Argument %qs des intrinsischen %qs bei %L muss mindestens so viele Elemente haben wie es .TRUE.-Werte %qs (%ld/%d) gibt"
-#: fortran/check.c:4519
+#: fortran/check.c:4526
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a dummy variable"
msgstr "Argument %qs des intrinsischen %qs bei %L muss eine Scheinvariable sein"
-#: fortran/check.c:4527
+#: fortran/check.c:4534
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an OPTIONAL dummy variable"
msgstr "Argument %qs des intrinsischen %qs bei %L muss eine OPTIONALe Scheinvariable sein"
-#: fortran/check.c:4546
+#: fortran/check.c:4553
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must not be a subobject of %qs"
msgstr "Argument %qs des intrinsischen %qs bei %L darf kein Unterobjekt von %qs sein"
-#: fortran/check.c:4597
+#: fortran/check.c:4604
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The argument of the RANK intrinsic at %L must be a data object"
msgstr "Argument des intrinsischen RANK bei %L muss ein Datenobjekt sein"
-#: fortran/check.c:4704
+#: fortran/check.c:4711
#, gcc-internal-format
msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L must be an array of constant size"
msgstr "Argument %<shape%> des intrinsischen %<reshape%> bei %L muss ein Feld konstanter Größe sein"
-#: fortran/check.c:4714
+#: fortran/check.c:4721
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is empty"
msgstr "Argument %qs des intrinsischen %qs bei %L ist leer"
-#: fortran/check.c:4721
+#: fortran/check.c:4728
#, gcc-internal-format
msgid "%<shape%> argument of %<reshape%> intrinsic at %L has more than %d elements"
msgstr "Argument »shape« des intrinsischen »reshape« bei %L hat mehr als %d Elemente"
-#: fortran/check.c:4738
+#: fortran/check.c:4745
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has negative element (%d)"
msgstr "Argument %qs des intrinsischen %qs bei %L hat negatives Element (%d)"
-#: fortran/check.c:4771
+#: fortran/check.c:4778
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Element %d of actual argument of RESHAPE at %L cannot be negative"
msgstr "Element %d des tatsächlichen Arguments von RESHAPE bei %L darf nicht negativ sein"
-#: fortran/check.c:4809
+#: fortran/check.c:4816
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has wrong number of elements (%d/%d)"
msgstr "Argument %qs des intrinsischen %qs bei %L hat falsche Anzahl der Elemente (%d/%d)"
-#: fortran/check.c:4827
+#: fortran/check.c:4834
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has out-of-range dimension (%d)"
msgstr "Argument %qs des intrinsischen %qs bei %L hat Dimension außerhalb des Wertebereiches (%d)"
-#: fortran/check.c:4836
+#: fortran/check.c:4843
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L has invalid permutation of dimensions (dimension %qd duplicated)"
msgstr "Argument %qs des intrinsischen %qs bei %L hat ungültige Permutation der Dimensionen (Dimension %qd doppelt)"
-#: fortran/check.c:4872
+#: fortran/check.c:4879
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Without padding, there are not enough elements in the intrinsic RESHAPE source at %L to match the shape"
msgstr "Ohne Auffüllen gibt es nicht genügend Elemente in intrinsischer RESHAPE-Quelle bei %L, um zur Form zu passen"
-#: fortran/check.c:4889 fortran/check.c:4908
+#: fortran/check.c:4896 fortran/check.c:4915
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L cannot be of type %s"
msgstr "Argument %qs des intrinsischen %qs bei %L kann nicht Typ %s haben"
-#: fortran/check.c:4899 fortran/check.c:4918
+#: fortran/check.c:4906 fortran/check.c:4925
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of an extensible type"
msgstr "Argument %qs des intrinsischen %qs bei %L muss erweiterbaren Typ haben"
-#: fortran/check.c:5017
+#: fortran/check.c:5024
#, gcc-internal-format
msgid "SELECTED_REAL_KIND with neither %<P%> nor %<R%> argument at %L"
msgstr "SELECTED_REAL_KIND ohne Argument %<P%> oder %<R%> bei %L"
-#: fortran/check.c:5048
+#: fortran/check.c:5055
#, gcc-internal-format
msgid "%qs intrinsic with RADIX argument at %L"
msgstr "intrinsisches %qs mit RADIX-Argument bei %L"
-#: fortran/check.c:5086
+#: fortran/check.c:5093
#, gcc-internal-format
msgid "%<source%> argument of %<shape%> intrinsic at %L must not be an assumed size array"
msgstr "Argument %<source%> des intrinsischen %<shape%> bei %L darf kein Feld impliziter Größe sein"
-#: fortran/check.c:5166 fortran/check.c:7483
+#: fortran/check.c:5173 fortran/check.c:7515
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be a procedure"
msgstr "Argument %qs des intrinsischen %qs bei %L darf keine Prozedur sein"
-#: fortran/check.c:5179 fortran/check.c:5318 fortran/check.c:7475
+#: fortran/check.c:5186 fortran/check.c:5325 fortran/check.c:7507
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be TYPE(*)"
msgstr "Argument %qs des intrinsischen %qs bei %L darf nicht TYPE(*) sein"
-#: fortran/check.c:5190 fortran/check.c:5330
+#: fortran/check.c:5197 fortran/check.c:5337
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L shall not be an assumed-size array"
msgstr "Argument %qs des intrinsischen %qs bei %L darf kein Feld impliziter Größe sein"
# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
-#: fortran/check.c:5260
+#: fortran/check.c:5267
#, gcc-internal-format
msgid "is_c_interoperable(): gfc_simplify_expr failed"
msgstr "is_c_interoperable(): gfc_simplify_expr failed"
-#: fortran/check.c:5309
+#: fortran/check.c:5316
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an interoperable data entity: %s"
msgstr "Argument %qs des intrinsischen %qs bei %L muss austauschbare Datenentität sein: %s"
-#: fortran/check.c:5348
+#: fortran/check.c:5355
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument C_PTR_1 at %L to C_ASSOCIATED shall have the type TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR)"
msgstr "Argument C_PTR_1 bei %L für C_ASSOCIATED muss den Typ TYPE(C_PTR) oder TYPE(C_FUNPTR) haben"
-#: fortran/check.c:5362
+#: fortran/check.c:5369
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument C_PTR_2 at %L to C_ASSOCIATED shall have the same type as C_PTR_1: %s instead of %s"
msgstr "Argument C_PTR_2 bei %L für C_ASSOCIATED muss denselben Typ wie C_PTR_1 haben: %s statt %s"
-#: fortran/check.c:5386
+#: fortran/check.c:5393
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument CPTR at %L to C_F_POINTER shall have the type TYPE(C_PTR)"
msgstr "Argument CPTR bei %L für C_F_POINTER muss den Typen TYPE(C_PTR) haben"
-#: fortran/check.c:5398
+#: fortran/check.c:5405
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER must be a pointer"
msgstr "Argument FPTR bei %L für C_F_POINTER muss ein Zeiger sein"
-#: fortran/check.c:5405
+#: fortran/check.c:5412
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FPTR argument at %L to C_F_POINTER shall not be polymorphic"
msgstr "Argument FPTR für C_F_POINTER bei %L darf nicht polymorph sein"
-#: fortran/check.c:5412
+#: fortran/check.c:5419
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument FPTR at %L to C_F_POINTER shall not be coindexed"
msgstr "Argument FPTR für C_F_POINTER bei %L darf nicht koindiziert sein"
-#: fortran/check.c:5419
+#: fortran/check.c:5426
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected SHAPE argument at %L to C_F_POINTER with scalar FPTR"
msgstr "Unerwartetes SHAPE-Argument bei %L für C_F_POINTER mit skalarem FPTR"
-#: fortran/check.c:5425
+#: fortran/check.c:5432
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected SHAPE argument to C_F_POINTER with array FPTR at %L"
msgstr "SHAPE-Argument für C_F_POINTER mit Array-FPTR bei %L erwartet"
-#: fortran/check.c:5444
+#: fortran/check.c:5451
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SHAPE argument at %L to C_F_POINTER must have the same size as the RANK of FPTR"
msgstr "SHAPE-Argument bei %L für C_F_POINTER muss dieselbe Größe haben wie der RANK des FPTR"
-#: fortran/check.c:5454
+#: fortran/check.c:5461
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Polymorphic FPTR at %L to C_F_POINTER"
msgstr "Polymorpher FPTR bei %L für C_F_POINTER"
-#: fortran/check.c:5459
+#: fortran/check.c:5466
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Noninteroperable array FPTR at %L to C_F_POINTER: %s"
msgstr "Unverträglicher Feld-FPTR bei %L für C_F_POINTER: %s"
-#: fortran/check.c:5475
+#: fortran/check.c:5482
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument CPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall have the type TYPE(C_FUNPTR)"
msgstr "Argument CPTR bei %L für C_F_PROCPOINTER muss den Typen TYPE(C_FUNPTR) haben"
-#: fortran/check.c:5487
+#: fortran/check.c:5494
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall be a procedure pointer"
msgstr "Argument FPTR bei %L für C_F_PROCPOINTER muss ein Prozedurzeiger sein"
-#: fortran/check.c:5494
+#: fortran/check.c:5501
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument FPTR at %L to C_F_PROCPOINTER shall not be coindexed"
msgstr "Argument FPTR bei %L für C_F_PROCPOINTER darf nicht koindiziert sein"
-#: fortran/check.c:5500
+#: fortran/check.c:5507
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Noninteroperable procedure pointer at %L to C_F_PROCPOINTER"
msgstr "Unverträglicher Prozedurzeiger bei %L für C_F_PROCPOINTER"
-#: fortran/check.c:5514
+#: fortran/check.c:5521
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall not be coindexed"
msgstr "Argument X bei %L für C_FUNLOC darf nicht koindiziert sein"
-#: fortran/check.c:5526
+#: fortran/check.c:5533
#, gcc-internal-format
msgid "Function result %qs at %L is invalid as X argument to C_FUNLOC"
msgstr "Funktionsergebnis %qs bei %L ist als X-Argument für C_FUNLOC ungültig"
-#: fortran/check.c:5533
+#: fortran/check.c:5540
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument X at %L to C_FUNLOC shall be a procedure or a procedure pointer"
msgstr "Argument X bei %L für C_FUNLOC muss eine Prozedur oder ein Prozedurzeiger sein"
-#: fortran/check.c:5539
+#: fortran/check.c:5546
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Noninteroperable procedure at %L to C_FUNLOC"
msgstr "Unverträgliche Prozedur bei %L für C_FUNLOC"
-#: fortran/check.c:5553
+#: fortran/check.c:5560
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument X at %L to C_LOC shall not be coindexed"
msgstr "Argument X bei %L für C_LOC darf nicht koindiziert sein"
-#: fortran/check.c:5559
+#: fortran/check.c:5566
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "X argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
msgstr "X-Argument bei %L für C_LOC darf nicht polymorph sein"
-#: fortran/check.c:5570
+#: fortran/check.c:5577
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument X at %L to C_LOC shall have either the POINTER or the TARGET attribute"
msgstr "Argument X bei %L für C_LOC muss entweder POINTER- oder TARGET-Attribut haben"
-#: fortran/check.c:5578
+#: fortran/check.c:5585
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument X at %L to C_LOC shall be not be a zero-sized string"
msgstr "Argument X bei %L für C_LOC darf keine Zeichenkette der Länge 0 sein"
-#: fortran/check.c:5587
+#: fortran/check.c:5594
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument at %L to C_LOC shall not be polymorphic"
msgstr "Argument bei %L für C_LOC darf nicht polymorph sein"
-#: fortran/check.c:5594
+#: fortran/check.c:5601
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Noninteroperable array at %L as argument to C_LOC: %s"
msgstr "Unverträgliches Feld bei %L als Argument für C_LOC: %s"
-#: fortran/check.c:5605
+#: fortran/check.c:5612
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array of interoperable type at %L to C_LOC which is nonallocatable and neither assumed size nor explicit size"
msgstr "Feld von interoperablem Typ bei %L für C_LOC; es ist nichtallozierbar und hat weder angenommene noch explizite Größe"
-#: fortran/check.c:5610
+#: fortran/check.c:5617
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array section at %L to C_LOC"
msgstr "Feldabschnitt bei %L für C_LOC"
-#: fortran/check.c:5638
+#: fortran/check.c:5645
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "non double precision REAL argument to %s intrinsic at %L"
msgstr "REAL-Argument ohne doppelte Genauigkeit für intrinsisches %s bei %L"
-#: fortran/check.c:5654
+#: fortran/check.c:5661
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be less than rank %d"
msgstr "Argument %qs für intrinsisches %qs bei %L muss geringer als Rang %d sein"
-#: fortran/check.c:5673
+#: fortran/check.c:5680
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L is not a valid dimension index"
msgstr "Argument %qs des intrinsischen %qs bei %L ist kein gültiger Dimensionsindex"
-#: fortran/check.c:5936
+#: fortran/check.c:5704
+#, fuzzy, gcc-internal-format
+#| msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be default real"
+msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have length at least 1"
+msgstr "Argument %qs des intrinsischen %qs bei %L muss ein Standard-Real sein"
+
+#: fortran/check.c:5968
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s argument to IMAGE_INDEX must be a rank one array at %L"
msgstr "Argument »%s« für IMAGE_INDEX muss Feld mit Rang 1 bei %L sein"
-#: fortran/check.c:5947
+#: fortran/check.c:5979
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The number of array elements of the SUB argument to IMAGE_INDEX at %L shall be %d (corank) not %d"
msgstr "Die Anzahl der Feldelemente des SUB-Arguments für IMAGE_INDEX bei %L muss %d (Korang) sein, nicht %d"
-#: fortran/check.c:5980
+#: fortran/check.c:6012
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DISTANCE= argument to NUM_IMAGES at %L"
msgstr "Argument DISTANCE= für NUM_IMAGES bei %L"
-#: fortran/check.c:5993
+#: fortran/check.c:6025
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FAILED= argument to NUM_IMAGES at %L"
msgstr "Argument FAILED= für NUM_IMAGES bei %L"
-#: fortran/check.c:6017
+#: fortran/check.c:6049
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "TEAM argument at %L to the intrinsic TEAM_NUMBER shall be of type TEAM_TYPE"
msgstr "TEAM-Argument bei %L für die intrinsische TEAM_NUMBER muss vom Typ TEAM_TYPE sein"
-#: fortran/check.c:6043
+#: fortran/check.c:6075
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DIM argument without COARRAY argument not allowed for THIS_IMAGE intrinsic at %L"
msgstr "DIM-Argument ohne COARRAY-Argument ist für intrinsisches THIS_IMAGE bei %L nicht erlaubt"
-#: fortran/check.c:6050
+#: fortran/check.c:6082
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The DISTANCE argument may not be specified together with the COARRAY or DIM argument in intrinsic at %L"
msgstr "Das DISTANCE-Argument darf in intrinsischer Routine bei %L nicht zusammen mit COARRAY- oder DIM-Argument angegeben werden"
-#: fortran/check.c:6061
+#: fortran/check.c:6093
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected DIM argument with noncoarray argument at %L"
msgstr "Unerwartetes DIM-Argument mit Nicht-COARRAY-Argument bei %L"
-#: fortran/check.c:6079
+#: fortran/check.c:6111
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DISTANCE= argument to THIS_IMAGE at %L"
msgstr "Argument DISTANCE= für THIS_IMAGE bei %L"
-#: fortran/check.c:6137
+#: fortran/check.c:6169
#, gcc-internal-format
msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L is an array and shall not have storage size 0 when %<SOURCE%> argument has size greater than 0"
msgstr "Argument %<MOLD%> des intrinsischen %<TRANSFER%> bei %L ist ein Array und darf nicht die Speichergröße 0 haben, da das %<SOURCE%>-Argument größer als 0 ist"
-#: fortran/check.c:6189
+#: fortran/check.c:6221
#, gcc-internal-format
msgid "%<SOURCE%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be a %s"
msgstr "Argument %<SOURCE%> des intrinsischen %<TRANSFER%> bei %L darf kein %s sein"
-#: fortran/check.c:6208
+#: fortran/check.c:6240
#, gcc-internal-format
msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be a %s"
msgstr "Argument %<MOLD%> des intrinsischen %<TRANSFER%> bei %L darf kein %s sein"
-#: fortran/check.c:6216
+#: fortran/check.c:6248
#, gcc-internal-format
msgid "%<MOLD%> argument of %<TRANSFER%> intrinsic at %L must not be %s"
msgstr "Argument %<MOLD%> des intrinsischen %<TRANSFER%> bei %L darf nicht %s sein"
-#: fortran/check.c:6251
+#: fortran/check.c:6283
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic TRANSFER at %L has partly undefined result: source size %ld < result size %ld"
msgstr "Intrinsisches TRANSFER bei %L hat teilweise undefiniertes Ergebnis: Quellgröße %ld < Ergebnisgröße %ld"
-#: fortran/check.c:6373
+#: fortran/check.c:6405
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must have the same rank as %qs or be a scalar"
msgstr "Argument %qs des intrinsischen %qs bei %L muss den selben Rang wie %qs haben oder skalar sein"
-#: fortran/check.c:6386
+#: fortran/check.c:6418
#, gcc-internal-format
msgid "%qs and %qs arguments of %qs intrinsic at %L must have identical shape."
msgstr "Argumente %qs und %qs des intrinsischen %qs bei %L müssen gleiche Form haben."
-#: fortran/check.c:6652 fortran/check.c:6684
+#: fortran/check.c:6684 fortran/check.c:6716
#, gcc-internal-format
msgid "Size of %qs argument of %qs intrinsic at %L too small (%i/%i)"
msgstr "Größe des Arguments %qs des intrinsischen %qs bei %L ist zu klein (%i/%i)"
-#: fortran/check.c:6692
+#: fortran/check.c:6724
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Too many arguments to %s at %L"
msgstr "Zu viele Argumente für %s bei %L"
# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
-#: fortran/check.c:6710
+#: fortran/check.c:6742
#, gcc-internal-format
msgid "fe_runtime_error string must be null terminated"
msgstr "fe_runtime_error string must be null terminated"
-#: fortran/check.c:6722
+#: fortran/check.c:6754
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "fe_runtime_error: Wrong number of arguments (%d instead of %d)"
msgstr "fe_runtime_error: Wrong number of arguments (%d instead of %d)"
-#: fortran/check.c:6762
+#: fortran/check.c:6794
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COUNT argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
msgstr "Das COUNT-Argument für SYSTEM_CLOCK bei %L hat nicht-Standard-Art"
-#: fortran/check.c:6781
+#: fortran/check.c:6813
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Real COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L"
msgstr "Reelles COUNT_RATE-Argument für SYSTEM_CLOCK bei %L"
-#: fortran/check.c:6791
+#: fortran/check.c:6823
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COUNT_RATE argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
msgstr "Das COUNT_RATE-Argument für SYSTEM_CLOCK bei %L hat nicht-Standard-Art"
-#: fortran/check.c:6808
+#: fortran/check.c:6840
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COUNT_MAX argument to SYSTEM_CLOCK at %L has non-default kind"
msgstr "Das COUNT_MAX-Argument für SYSTEM_CLOCK bei %L hat nicht-Standard-Art"
-#: fortran/check.c:7025
+#: fortran/check.c:7057
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be of a kind not wider than the default kind (%d)"
msgstr "Argument %qs des intrinsischen %qs bei %L darf von der Art nicht breiter als der Standard (%d) sein"
-#: fortran/check.c:7207
+#: fortran/check.c:7239
#, gcc-internal-format
msgid "Actual argument at %L of %qs intrinsic shall be an associated pointer"
msgstr "Argument bei %L von der intrinsischen Funktion %qs muss ein verbundener Zeiger sein"
-#: fortran/check.c:7396 fortran/check.c:7407
+#: fortran/check.c:7428 fortran/check.c:7439
#, gcc-internal-format
msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be INTEGER, LOGICAL, or a BOZ literal constant"
msgstr "Argument %qs der intrinsischen Funktion %qs bei %L muss INTEGER, LOGICAL oder ein BOZ-Literal sein"
-#: fortran/check.c:7467
+#: fortran/check.c:7499
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic function NULL at %L cannot be an actual argument to STORAGE_SIZE, because it returns a disassociated pointer"
msgstr "Intrinsische Funktion NULL bei %L kann kein tatsächliches Argument für STORAGE_SIZE sein, da es einen disassoziierten Zeiger zurückgibt"
@@ -60973,7 +61033,7 @@ msgstr "Falsche INTENT-Spezifikation bei %C"
msgid "deferred type parameter at %C"
msgstr "Parameter mit zurückgestelltem Typ bei %C"
-#: fortran/decl.c:1155 fortran/resolve.c:12461
+#: fortran/decl.c:1155 fortran/resolve.c:12467
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Scalar INTEGER expression expected at %L"
msgstr "Skalarer INTEGER-Ausdruck bei %L erwartet"
@@ -63139,147 +63199,147 @@ msgstr "Die Zuweisung zu einer KIND- oder LEN-Komponente eines parametrisierten
msgid "Incompatible types in DATA statement at %L; attempted conversion of %s to %s"
msgstr "Unverträgliche Typen in DATA-Anweisung bei %L; versuchte Umwandlung von %s an %s"
-#: fortran/expr.c:3821
+#: fortran/expr.c:3824
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
msgstr "Zeiger-Zuweisungsziel ist kein POINTER bei %L"
-#: fortran/expr.c:3829
+#: fortran/expr.c:3832
#, gcc-internal-format
msgid "%qs in the pointer assignment at %L cannot be an l-value since it is a procedure"
msgstr "%qs in Zeigerzuweisung bei %L kann kein L-Wert sein, da es eine Prozedur ist"
-#: fortran/expr.c:3853
+#: fortran/expr.c:3856
#, gcc-internal-format
msgid "Expected bounds specification for %qs at %L"
msgstr "Grenzen für %qs bei %L erwartet"
-#: fortran/expr.c:3858
+#: fortran/expr.c:3861
#, gcc-internal-format
msgid "Bounds specification for %qs in pointer assignment at %L"
msgstr "Grenzenangabe für %qs in Zeigerzuweisung bei %L"
-#: fortran/expr.c:3887
+#: fortran/expr.c:3890
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Stride must not be present at %L"
msgstr "Bei %L darf kein Schritt vorhanden sein"
-#: fortran/expr.c:3893 fortran/expr.c:3913
+#: fortran/expr.c:3896 fortran/expr.c:3916
#, gcc-internal-format
msgid "Rank remapping requires a list of %<lower-bound : upper-bound%> specifications at %L"
msgstr "das Umordnen des Rangs erfordert eine Liste von %<untere-Grenze : obere-Grenze%>-Angaben bei %L"
-#: fortran/expr.c:3901 fortran/expr.c:3920
+#: fortran/expr.c:3904 fortran/expr.c:3923
#, gcc-internal-format
msgid "Expected list of %<lower-bound :%> or list of %<lower-bound : upper-bound%> specifications at %L"
msgstr "Liste von %<untere-Grenze :%> oder Liste von %<untere-Grenze : obere-Grenze%>-Angaben bei %L erwartet"
-#: fortran/expr.c:3947
+#: fortran/expr.c:3950
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer object at %L shall not have a coindex"
msgstr "Zeigerobjekt bei %L darf keinen Koindex haben"
-#: fortran/expr.c:3968
+#: fortran/expr.c:3971
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid procedure pointer assignment at %L"
msgstr "Ungültige Zuweisung eines Prozedurzeigers bei %L"
-#: fortran/expr.c:3993
+#: fortran/expr.c:3996
#, gcc-internal-format
msgid "Function result %qs is invalid as proc-target in procedure pointer assignment at %L"
msgstr "Funktionsergebnis %qs ist als Prozedurziel in Zuweisung des Prozedurzeigers bei %L ungültig"
-#: fortran/expr.c:4002
+#: fortran/expr.c:4005
#, gcc-internal-format
msgid "Abstract interface %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
msgstr "Abstrakte Schnittstelle %qs ist in Zuweisung des Prozedurzeigers bei %L ungültig"
-#: fortran/expr.c:4012
+#: fortran/expr.c:4015
#, gcc-internal-format
msgid "Statement function %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
msgstr "Anweisungsfunktion %qs ist in Zuweisung des Prozedurzeigers bei %L ungültig"
-#: fortran/expr.c:4018
+#: fortran/expr.c:4021
#, gcc-internal-format
msgid "Internal procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
msgstr "Interne Prozedur %qs ist in Zuweisung des Prozedurzeigers bei %L ungültig"
-#: fortran/expr.c:4025
+#: fortran/expr.c:4028
#, gcc-internal-format
msgid "Intrinsic %qs at %L is invalid in procedure pointer assignment"
msgstr "Eingebautes %qs bei %L ist in Zuweisung des Prozedurzeigers ungültig"
-#: fortran/expr.c:4033
+#: fortran/expr.c:4036
#, gcc-internal-format
msgid "Nonintrinsic elemental procedure %qs is invalid in procedure pointer assignment at %L"
msgstr "Nichtintrinsische elementare Prozedur %qs ist in Zuweisung des Prozedurzeigers bei %L ungültig"
-#: fortran/expr.c:4056
+#: fortran/expr.c:4059
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Mismatch in the procedure pointer assignment at %L: mismatch in the calling convention"
msgstr "Unpassende Zuweisung des Prozedurzeigers bei %L: Unpassende Aufrufkonvention"
-#: fortran/expr.c:4109
+#: fortran/expr.c:4112
#, gcc-internal-format
msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %qs is not a subroutine"
msgstr "Unpassende Schnittstellen bei Zuweisung des Prozedurzeigers bei %L: %qs ist kein Unterprogramm"
-#: fortran/expr.c:4119 fortran/expr.c:4134
+#: fortran/expr.c:4122 fortran/expr.c:4137
#, gcc-internal-format
msgid "Explicit interface required for component %qs at %L: %s"
msgstr "Explizite Schnittstelle für Komponente %qs bei %L erforderlich: %s"
-#: fortran/expr.c:4125 fortran/expr.c:4140 fortran/resolve.c:2624
+#: fortran/expr.c:4128 fortran/expr.c:4143 fortran/resolve.c:2624
#, gcc-internal-format
msgid "Explicit interface required for %qs at %L: %s"
msgstr "Explizite Schnittstelle für %qs bei %L erforderlich: %s"
-#: fortran/expr.c:4152
+#: fortran/expr.c:4155
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Interface mismatch in procedure pointer assignment at %L: %s"
msgstr "Unpassende Schnittstellen bei Zuweisung des Prozedurzeigers bei %L: %s"
-#: fortran/expr.c:4161
+#: fortran/expr.c:4164
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure pointer target %qs at %L must be either an intrinsic, host or use associated, referenced or have the EXTERNAL attribute"
msgstr "Prozedurzeigerziel %qs bei %L muss entweder eine intrinsische Funktion, host- oder use-assoziiert oder referenziert sein, oder aber das EXTERNAL-Attribut haben"
-#: fortran/expr.c:4174
+#: fortran/expr.c:4177
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer assignment target cannot be a constant at %L"
msgstr "Zeiger-Zuweisungsziel darf keine Konstante sein bei %L"
-#: fortran/expr.c:4188
+#: fortran/expr.c:4191
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data-pointer-object at %L must be unlimited polymorphic, or of a type with the BIND or SEQUENCE attribute, to be compatible with an unlimited polymorphic target"
msgstr "Datenzeigerobjekt bei %L muss unbegrenzt polymorph oder von einem Typ mit BIND- oder SEQUENCE-Attribut sein, um zum unbegrenzt polymorphen Ziel zu passen"
-#: fortran/expr.c:4193
+#: fortran/expr.c:4196
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Different types in pointer assignment at %L; attempted assignment of %s to %s"
msgstr "Verschiedene Typen in Zeigerzuweisung bei %L; Versuch der Zuweisung von %s an %s"
-#: fortran/expr.c:4201
+#: fortran/expr.c:4204
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Different kind type parameters in pointer assignment at %L"
msgstr "Parameter verschiedener Typen in Zeigerzuweisung bei %L"
-#: fortran/expr.c:4208
+#: fortran/expr.c:4211
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Different ranks in pointer assignment at %L"
msgstr "Verschiedene Ränge in Zeigerzuweisung bei %L"
-#: fortran/expr.c:4227
+#: fortran/expr.c:4230
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Rank remapping target is smaller than size of the pointer (%ld < %ld) at %L"
msgstr "Ziel der Rang-Neuzuordnung ist kleiner als die Größe des Zeigers (%ld < %ld) bei %L"
-#: fortran/expr.c:4240
+#: fortran/expr.c:4243
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Rank remapping target must be rank 1 or simply contiguous at %L"
msgstr "Ziel der Rang-Neuzuordnung muss Rang 1 oder einfach fortlaufend bei %L sein"
-#: fortran/expr.c:4244
+#: fortran/expr.c:4247
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Rank remapping target is not rank 1 at %L"
msgstr "Ziel der Rang-Neuzuordnung ist nicht Rang 1 bei %L"
@@ -63287,172 +63347,172 @@ msgstr "Ziel der Rang-Neuzuordnung ist nicht Rang 1 bei %L"
#. The test above might need to be extend when F08, Note 5.4 has to be
#. interpreted in the way that target and pointer with the same coindex
#. are allowed.
-#: fortran/expr.c:4269 fortran/expr.c:4361
+#: fortran/expr.c:4272 fortran/expr.c:4364
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Data target at %L shall not have a coindex"
msgstr "Datenziel bei %L darf keinen Koindex haben"
-#: fortran/expr.c:4272
+#: fortran/expr.c:4275
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Target expression in pointer assignment at %L must deliver a pointer result"
msgstr "Zielausdruck in Zeigerzuweisung bei %L muss ein Zeigerergebnis liefern"
-#: fortran/expr.c:4285
+#: fortran/expr.c:4288
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Zero-sized array detected at %L where an entity with the TARGET attribute is expected"
msgstr "Array der Größe 0 bei %L gefunden, an dieser Stelle wird eine Entität mit TARGET-Attribut erwartet"
-#: fortran/expr.c:4291 fortran/expr.c:4306
+#: fortran/expr.c:4294 fortran/expr.c:4309
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer assignment target in initialization expression does not have the TARGET attribute at %L"
msgstr "Ziel der Zeigerzuweisung in Initialisierungsausdruck bei %L muss das TARGET-Attribut haben"
-#: fortran/expr.c:4316
+#: fortran/expr.c:4319
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer assignment target is neither TARGET nor POINTER at %L"
msgstr "Zeiger-Zuweisungsziel bei %L ist weder TARGET noch POINTER"
-#: fortran/expr.c:4331
+#: fortran/expr.c:4334
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad target in pointer assignment in PURE procedure at %L"
msgstr "Falsches Ziel in Zeigerzuweisung in PURE-Prozedur bei %L"
-#: fortran/expr.c:4340
+#: fortran/expr.c:4343
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer assignment with vector subscript on rhs at %L"
msgstr "Zeigerzuweisung mit Vektorindex für rhs bei %L"
-#: fortran/expr.c:4348
+#: fortran/expr.c:4351
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer assignment target has PROTECTED attribute at %L"
msgstr "Zeiger-Zuweisungsziel hat PROTECTED-Attribut bei %L"
-#: fortran/expr.c:4376 fortran/expr.c:4381
+#: fortran/expr.c:4379 fortran/expr.c:4384
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assignment to contiguous pointer from non-contiguous target at %L"
msgstr "Zuweisung an zusammenhängenden Zeiger von nichtzusammenhängendem Ziel bei %L"
-#: fortran/expr.c:4421
+#: fortran/expr.c:4424
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer at %L in pointer assignment might outlive the pointer target"
msgstr "Zeiger bei %L in Zeigerzuweisung könnte Zeigerziel überdauern"
-#: fortran/expr.c:4497 fortran/resolve.c:1466
+#: fortran/expr.c:4500 fortran/resolve.c:1466
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer initialization target at %L must not be ALLOCATABLE"
msgstr "Ziel der Zeigerinitialisierung bei %L darf nicht ALLOCATABLE sein"
-#: fortran/expr.c:4503
+#: fortran/expr.c:4506
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer initialization target at %L must have the TARGET attribute"
msgstr "Ziel der Zeigerinitialisierung bei %L muss das TARGET-Attribut haben"
-#: fortran/expr.c:4518 fortran/resolve.c:1472
+#: fortran/expr.c:4521 fortran/resolve.c:1472
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer initialization target at %L must have the SAVE attribute"
msgstr "Ziel der Zeigerinitialisierung bei %L muss das SAVE-Attribut haben"
-#: fortran/expr.c:4530
+#: fortran/expr.c:4533
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure pointer initialization target at %L may not be a procedure pointer"
msgstr "Ziel der Zeigerinitialisierung für Prozedur bei %L darf kein Prozedurzeiger sein"
-#: fortran/expr.c:4536
+#: fortran/expr.c:4539
#, gcc-internal-format
msgid "Internal procedure %qs is invalid in procedure pointer initialization at %L"
msgstr "Interne Prozedur %qs ist in Initialisierung des Prozedurzeigers bei %L ungültig"
-#: fortran/expr.c:4543
+#: fortran/expr.c:4546
#, gcc-internal-format
msgid "Dummy procedure %qs is invalid in procedure pointer initialization at %L"
msgstr "Dummyprozedur %qs ist in Initialisierung des Prozedurzeigers bei %L ungültig"
-#: fortran/expr.c:5011
+#: fortran/expr.c:5014
#, gcc-internal-format
msgid "generate_isocbinding_initializer(): bad iso_c_binding type, expected %<c_ptr%> or %<c_funptr%>"
msgstr "Interner Fehler: generate_isocbinding_initializer(): bad iso_c_binding type, expected %<c_ptr%> or %<c_funptr%>"
-#: fortran/expr.c:6102
+#: fortran/expr.c:6105
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Pointer functions in variable definition context (%s) at %L"
msgstr "Fortran 2008: Zeigerfunktionen in Variablen-Definitionskontext (%s) bei %L"
-#: fortran/expr.c:6110
+#: fortran/expr.c:6113
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-variable expression in variable definition context (%s) at %L"
msgstr "Nicht-variabler Ausdruck in Variablen-Definitionskontext (%s) bei %L"
-#: fortran/expr.c:6118
+#: fortran/expr.c:6121
#, gcc-internal-format
msgid "Named constant %qs in variable definition context (%s) at %L"
msgstr "Benannte Konstante %qs in Variablen-Definitionskontext (%s) bei %L"
-#: fortran/expr.c:6127
+#: fortran/expr.c:6132
#, gcc-internal-format
msgid "%qs in variable definition context (%s) at %L is not a variable"
msgstr "%qs in Variablen-Definitionskontext (%s) bei %L ist keine Variable"
-#: fortran/expr.c:6138
+#: fortran/expr.c:6143
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-POINTER in pointer association context (%s) at %L"
msgstr "Nicht-POINTER in Zeiger-Verbindungskontext (%s) bei %L"
-#: fortran/expr.c:6147
+#: fortran/expr.c:6152
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type inaccessible in variable definition context (%s) at %L"
msgstr "Typ nicht zugreifbar in Variablen-Definitionskontext (%s) bei %L"
-#: fortran/expr.c:6160
+#: fortran/expr.c:6165
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "LOCK_TYPE in variable definition context (%s) at %L"
msgstr "LOCK_TYPE in Variablen-Definitionskontext (%s) bei %L"
-#: fortran/expr.c:6173
+#: fortran/expr.c:6178
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "LOCK_EVENT in variable definition context (%s) at %L"
msgstr "LOCK_EVENT in Variablen-Definitionskontext (%s) bei %L"
-#: fortran/expr.c:6208
+#: fortran/expr.c:6213
#, gcc-internal-format
msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in pointer association context (%s) at %L"
msgstr "Scheinargument %qs mit INTENT(IN) in Zeiger-Verbindungskontext (%s) bei %L"
-#: fortran/expr.c:6218
+#: fortran/expr.c:6223
#, gcc-internal-format
msgid "Dummy argument %qs with INTENT(IN) in variable definition context (%s) at %L"
msgstr "Scheinargument %qs mit INTENT(IN) in Variablen-Definitionskontext (%s) bei %L"
-#: fortran/expr.c:6231
+#: fortran/expr.c:6236
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs is PROTECTED and cannot appear in a pointer association context (%s) at %L"
msgstr "Variable %qs ist PROTECTED und kann nicht in einem Zeigerzuordnungskontext (%s) bei %L vorkommen"
-#: fortran/expr.c:6239
+#: fortran/expr.c:6244
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs is PROTECTED and cannot appear in a variable definition context (%s) at %L"
msgstr "Variable %qs ist PROTECTED und kann nicht in Variablen-Definitionskontext (%s) bei %L auftreten"
-#: fortran/expr.c:6254
+#: fortran/expr.c:6259
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs cannot appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
msgstr "Variable %qs kann nicht in Variablen-Definitionskontext (%s) bei %L in PURE-Prozedur auftreten"
-#: fortran/expr.c:6313
+#: fortran/expr.c:6318
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L associated to vector-indexed target cannot be used in a variable definition context (%s)"
msgstr "%qs ist bei %L mit vektorindiziertem Ziel verbunden und kann nicht in Variablen-Definitionskontext (%s) verwendet werden"
-#: fortran/expr.c:6318
+#: fortran/expr.c:6323
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L associated to expression cannot be used in a variable definition context (%s)"
msgstr "%qs ist bei %L mit Ausdruck verbunden und kann nicht in Variablen-Definitionskontext (%s) verwendet werden"
-#: fortran/expr.c:6330
+#: fortran/expr.c:6335
#, gcc-internal-format
msgid "Associate-name %qs cannot appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L cannot, either"
msgstr "Associate-Name %qs kann nicht in Variablen-Definitionskontext (%s) bei %L auftreten, da sein Ziel bei %L es auch nicht kann"
-#: fortran/expr.c:6372
+#: fortran/expr.c:6377
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Elements with the same value at %L and %L in vector subscript in a variable definition context (%s)"
msgstr "Elemente mit demselben Wert bei %L und %L in Vektorindex in einem Variablen-Definitionskontext (%s)"
@@ -63478,8 +63538,8 @@ msgid "Illegal id in copy_walk_reduction_arg"
msgstr "Illegal id in copy_walk_reduction_arg"
#: fortran/frontend-passes.c:870 fortran/trans-array.c:1356
-#: fortran/trans-array.c:6680 fortran/trans-array.c:8175
-#: fortran/trans-intrinsic.c:8549
+#: fortran/trans-array.c:6681 fortran/trans-array.c:8176
+#: fortran/trans-intrinsic.c:8558
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Creating array temporary at %L"
msgstr "Zwischenergebnis-Feld bei %L wird erzeugt"
@@ -63559,7 +63619,7 @@ msgstr "Variable %qs bei %L auf undefinierten Wert innerhalb der bei %L beginnen
msgid "Variable %qs at %L not definable inside loop beginning at %L as INTENT(INOUT) argument to function %qs"
msgstr "Variable %qs bei %L kann nicht innerhalb der bei %L beginnenden Schleife als INTENT(INOUT)-Argument für Funktion %qs definiert werden"
-#: fortran/frontend-passes.c:3458 fortran/trans-expr.c:1831
+#: fortran/frontend-passes.c:3458 fortran/trans-expr.c:1832
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Code for reallocating the allocatable array at %L will be added"
msgstr "Code zur Neu-Reservierung des reservierbaren Feldes bei %L wird hinzugefügt"
@@ -63569,13 +63629,13 @@ msgstr "Code zur Neu-Reservierung des reservierbaren Feldes bei %L wird hinzugef
msgid "Scalarization using DIMEN_RANGE unimplemented"
msgstr "Scalarization using DIMEN_RANGE unimplemented"
-#: fortran/frontend-passes.c:5179
+#: fortran/frontend-passes.c:5192
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Interchanging loops at %L"
msgstr "Schleifen bei %L werden getauscht"
# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=99302
-#: fortran/frontend-passes.c:5806
+#: fortran/frontend-passes.c:5819
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s between %L and %L"
msgstr "%s zwischen %L und %L"
@@ -63695,12 +63755,12 @@ msgstr "Erstes Argument der definierten Zuweisung bei %L muss INTENT(OUT) oder I
msgid "Second argument of defined assignment at %L must be INTENT(IN)"
msgstr "Zweites Argument der definierten Zuweisung bei %L muss INTENT(IN)"
-#: fortran/interface.c:987 fortran/resolve.c:17210
+#: fortran/interface.c:987 fortran/resolve.c:17218
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "First argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
msgstr "Erstes Argument der Operatorschnittstelle bei %L muss INTENT(IN) sein"
-#: fortran/interface.c:994 fortran/resolve.c:17228
+#: fortran/interface.c:994 fortran/resolve.c:17236
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Second argument of operator interface at %L must be INTENT(IN)"
msgstr "Zweites Argument der Operatorschnittstelle bei %L muss INTENT(IN) sein"
@@ -63985,372 +64045,372 @@ msgstr "Zeichenlänge passt nicht (%ld/%ld) zwischen effektivem Argument und Sch
msgid "Actual argument at %L to allocatable or pointer dummy argument %qs must have a deferred length type parameter if and only if the dummy has one"
msgstr "Effektives Argument bei %L an reservierbares oder Zeiger-Scheinargument %qs muss Parameter mit Typ aufgeschobener Länge haben, genau dann, wenn das Scheinargument einen solchen hat"
-#: fortran/interface.c:3258
+#: fortran/interface.c:3259
#, gcc-internal-format
msgid "Character length of actual argument shorter than of dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
msgstr "Zeichenlänge des effektiven Arguments kürzer als das des Scheinarguments %qs (%lu/%lu) bei %L"
-#: fortran/interface.c:3266 fortran/interface.c:3271
+#: fortran/interface.c:3269 fortran/interface.c:3274
#, gcc-internal-format
msgid "Actual argument contains too few elements for dummy argument %qs (%lu/%lu) at %L"
msgstr "Effektives Argument enthält zuwenige Elemente für Scheinargument %qs (%lu/%lu) bei %L"
-#: fortran/interface.c:3291
+#: fortran/interface.c:3294
#, gcc-internal-format
msgid "Expected a procedure pointer for argument %qs at %L"
msgstr "Prozedurzeiger für Argument %qs bei %L erwartet"
-#: fortran/interface.c:3307
+#: fortran/interface.c:3310
#, gcc-internal-format
msgid "Expected a procedure for argument %qs at %L"
msgstr "Prozedur für Argument %qs bei %L erwartet"
-#: fortran/interface.c:3324
+#: fortran/interface.c:3327
#, gcc-internal-format
msgid "Actual argument for %qs cannot be an assumed-size array at %L"
msgstr "Effektives Argument für %qs kann nicht Feld vermuteter Größe bei %L sein"
-#: fortran/interface.c:3333
+#: fortran/interface.c:3336
#, gcc-internal-format
msgid "Actual argument for %qs must be a pointer at %L"
msgstr "Effektives Argument für %qs muss ein Zeiger bei %L sein"
-#: fortran/interface.c:3343
+#: fortran/interface.c:3346
#, gcc-internal-format
msgid "Fortran 2008: Non-pointer actual argument at %L to pointer dummy %qs"
msgstr "Fortran 2008: Effektives Nicht-Zeiger-Argument bei %L an Scheinzeiger %qs"
-#: fortran/interface.c:3353
+#: fortran/interface.c:3356
#, gcc-internal-format
msgid "Coindexed actual argument at %L to pointer dummy %qs"
msgstr "Koindiziertes effektives Argument bei %L an Scheinzeiger %qs"
-#: fortran/interface.c:3366
+#: fortran/interface.c:3369
#, gcc-internal-format
msgid "Coindexed actual argument at %L to allocatable dummy %qs requires INTENT(IN)"
msgstr "Koindiziertes effektives Argument bei %L an scheinreservierbares %qs erfordert INTENT(IN)"
-#: fortran/interface.c:3380
+#: fortran/interface.c:3383
#, gcc-internal-format
msgid "Coindexed ASYNCHRONOUS or VOLATILE actual argument at %L requires that dummy %qs has neither ASYNCHRONOUS nor VOLATILE"
msgstr "Koindiziertes effektives ASYNCHRONOUS- oder VOLATILE-Argument bei %L erfordert, dass Schein-%qs weder ASYNCHRONOUS noch VOLATILE hat"
-#: fortran/interface.c:3394
+#: fortran/interface.c:3397
#, gcc-internal-format
msgid "Coindexed actual argument at %L with allocatable ultimate component to dummy %qs requires either VALUE or INTENT(IN)"
msgstr "Koindiziertes effektives Argument bei %L mit reservierbarer endgültiger Komponente für Schein-%qs erfordert entweder VALUE oder INTENT(IN)"
-#: fortran/interface.c:3406
+#: fortran/interface.c:3409
#, gcc-internal-format
msgid "Actual CLASS array argument for %qs must be a full array at %L"
msgstr "Effektives CLASS-Feldargument für %qs muss ein vollständiges Feld bei %L sein"
-#: fortran/interface.c:3416
+#: fortran/interface.c:3419
#, gcc-internal-format
msgid "Actual argument for %qs must be ALLOCATABLE at %L"
msgstr "Effektives Argument für %qs muss ALLOCATABLE bei %L sein"
-#: fortran/interface.c:3446
+#: fortran/interface.c:3449
#, gcc-internal-format
msgid "Array-section actual argument with vector subscripts at %L is incompatible with INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE or ASYNCHRONOUS attribute of the dummy argument %qs"
msgstr "Feldbereich mit Vektorindex als effektives Argument bei %L ist unverträglich mit INTENT(OUT), INTENT(INOUT), VOLATILE- und ASYNCHRONOUS-Attribut des Scheinarguments %qs"
-#: fortran/interface.c:3465
+#: fortran/interface.c:3468
#, gcc-internal-format
msgid "Assumed-shape actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
msgstr "Effektives Argument mit vermuteter Form bei %L ist wegen VOLATILE-Attribut unverträglich mit dem Scheinargument ohne vermutete Form %qs"
-#: fortran/interface.c:3482
+#: fortran/interface.c:3485
#, gcc-internal-format
msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
msgstr "Feldbereich als effektives Argument bei %L ist wegen VOLATILE-Attribut unverträglich mit dem Scheinargument ohne vermutete Form %qs"
-#: fortran/interface.c:3502
+#: fortran/interface.c:3505
#, gcc-internal-format
msgid "Pointer-array actual argument at %L requires an assumed-shape or pointer-array dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
msgstr "Zeigerfeld als effektives Argument bei %L erfordert wegen VOLATILE-Attribut ein Scheinargument %qs mit vermuteter Form oder als Zeigerfeld"
-#: fortran/interface.c:3525
+#: fortran/interface.c:3528
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing alternate return spec in subroutine call at %L"
msgstr "Fehlende alternative Rückgabespezifikation in Unterprogrammaufruf bei %L"
-#: fortran/interface.c:3533
+#: fortran/interface.c:3536
#, gcc-internal-format
msgid "Missing actual argument for argument %qs at %L"
msgstr "Fehlendes effektives Argument für Argument %qs bei %L"
# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
-#: fortran/interface.c:3663
+#: fortran/interface.c:3666
#, gcc-internal-format
msgid "compare_actual_expr(): Bad component code"
msgstr "compare_actual_expr(): Bad component code"
# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
-#: fortran/interface.c:3692
+#: fortran/interface.c:3695
#, gcc-internal-format
msgid "check_some_aliasing(): List mismatch"
msgstr "check_some_aliasing(): List mismatch"
# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
-#: fortran/interface.c:3718
+#: fortran/interface.c:3721
#, gcc-internal-format
msgid "check_some_aliasing(): corrupted data"
msgstr "check_some_aliasing(): corrupted data"
-#: fortran/interface.c:3728
+#: fortran/interface.c:3731
#, gcc-internal-format
msgid "Same actual argument associated with INTENT(%s) argument %qs and INTENT(%s) argument %qs at %L"
msgstr "Gleiches effektives Argument mit INTENT(%s)-Argument %qs und INTENT(%s)-Argument %qs bei %L verbunden"
# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
-#: fortran/interface.c:3758
+#: fortran/interface.c:3761
#, gcc-internal-format
msgid "check_intents(): List mismatch"
msgstr "check_intents(): List mismatch"
-#: fortran/interface.c:3778
+#: fortran/interface.c:3781
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Procedure argument at %L is local to a PURE procedure and has the POINTER attribute"
msgstr "Prozedurargument bei %L ist lokal für PURE-Prozedur und hat das POINTER-Attribut"
-#: fortran/interface.c:3790
+#: fortran/interface.c:3793
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to an INTENT(%s) argument"
msgstr "Effektives koindiziertes Argument bei %L in PURE-Prozedur wird an INTENT(%s)-Argument übergeben"
-#: fortran/interface.c:3800
+#: fortran/interface.c:3803
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Coindexed actual argument at %L in PURE procedure is passed to a POINTER dummy argument"
msgstr "Effektives koindiziertes Argument bei %L in PURE-Prozedur wird an POINTER-Scheinargument übergeben"
-#: fortran/interface.c:3811
+#: fortran/interface.c:3814
#, gcc-internal-format
msgid "Coindexed polymorphic actual argument at %L is passed polymorphic dummy argument %qs"
msgstr "Koindiziertem polymorphen effektiven Argument bei %L wird polymorphes Scheinargument %qs übergeben"
-#: fortran/interface.c:3853
+#: fortran/interface.c:3856
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared; did you mean %qs?"
msgstr "Prozedur %qs, die bei %L aufgerufen wird, ist nicht explizit deklariert; meinen Sie %qs?"
-#: fortran/interface.c:3857 fortran/interface.c:3867
+#: fortran/interface.c:3860 fortran/interface.c:3870
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure %qs called at %L is not explicitly declared"
msgstr "Prozedur %qs, die bei %L aufgerufen wird, ist nicht explizit deklariert"
-#: fortran/interface.c:3863
+#: fortran/interface.c:3866
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure %qs called with an implicit interface at %L"
msgstr "Prozedur %qs mit einer impliziten Schnittstelle bei %L aufgerufen"
-#: fortran/interface.c:3876
+#: fortran/interface.c:3879
#, gcc-internal-format
msgid "The pointer object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
msgstr "Das Zeigerobjekt %qs bei %L muss eine explizite Funktionsschnittstelle haben oder als Feld deklariert sein"
-#: fortran/interface.c:3884
+#: fortran/interface.c:3887
#, gcc-internal-format
msgid "The allocatable object %qs at %L must have an explicit function interface or be declared as array"
msgstr "Das reservierbare Objekt %qs bei %L muss eine explizite Funktionsschnittstelle haben oder als Feld deklariert sein"
-#: fortran/interface.c:3892
+#: fortran/interface.c:3895
#, gcc-internal-format
msgid "Allocatable function %qs at %L must have an explicit function interface"
msgstr "Reservierbare Funktion %qs bei %L muss eine explizite Funktionsschnittstelle haben"
-#: fortran/interface.c:3909
+#: fortran/interface.c:3912
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Explicit interface required for polymorphic argument at %L"
msgstr "Explizite Schnittstelle für polymorphes Argument bei %L erforderlich"
-#: fortran/interface.c:3918
+#: fortran/interface.c:3921
#, gcc-internal-format
msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure %qs at %L"
msgstr "Schlüsselwort-Argument erfordert explizite Schnittstelle für Prozedur %qs bei %L"
-#: fortran/interface.c:3927
+#: fortran/interface.c:3930
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-type argument %s at %L requires an explicit interface"
msgstr "Argument »%s« bei %L vermuteten Typs erfordert eine explizite Schnittstelle"
-#: fortran/interface.c:3942
+#: fortran/interface.c:3945
#, gcc-internal-format
msgid "Actual argument of LOCK_TYPE or with LOCK_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
msgstr "Effektives Argument mit LOCK_TYPE oder mit LOCK_TYPE-Komponente bei %L erfordert eine explizite Schnittstelle für Prozedur %qs"
-#: fortran/interface.c:3957
+#: fortran/interface.c:3960
#, gcc-internal-format
msgid "Actual argument of EVENT_TYPE or with EVENT_TYPE component at %L requires an explicit interface for procedure %qs"
msgstr "Effektives Argument mit EVENT_TYPE oder mit EVENT_TYPE-Komponente bei %L erfordert eine explizite Schnittstelle für Prozedur %qs"
-#: fortran/interface.c:3967
+#: fortran/interface.c:3970
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MOLD argument to NULL required at %L"
msgstr "MOLD-Argument an NULL bei %L erforderlich"
-#: fortran/interface.c:3977
+#: fortran/interface.c:3980
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-rank argument requires an explicit interface at %L"
msgstr "Argument vermuteten Ranges erfordert eine explizite Schnittstelle bei %L"
-#: fortran/interface.c:4019
+#: fortran/interface.c:4022
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure pointer component %qs called with an implicit interface at %L"
msgstr "Prozedurzeiger-Komponente %qs mit einer impliziten Schnittstelle bei %L aufgerufen"
-#: fortran/interface.c:4030
+#: fortran/interface.c:4033
#, gcc-internal-format
msgid "Keyword argument requires explicit interface for procedure pointer component %qs at %L"
msgstr "Schlüsselwortargument erfordert explizite Schnittstelle für Prozedurzeigerkomponente %qs bei %L"
-#: fortran/interface.c:4115
+#: fortran/interface.c:4118
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "MOLD= required in NULL() argument at %L: Ambiguity between specific functions %s and %s"
msgstr "In NULL()-Argument bei %L wird MOLD= benötigt: Mehrdeutig zwischen spezifischen Funktionen %s und %s"
-#: fortran/interface.c:4185
+#: fortran/interface.c:4188
#, gcc-internal-format
msgid "Unable to find symbol %qs"
msgstr "Symbol %qs kann nicht gefunden werden"
-#: fortran/interface.c:4558
+#: fortran/interface.c:4561
#, gcc-internal-format
msgid "Entity %qs at %L is already present in the interface"
msgstr "Entität %qs bei %L ist bereits in der Schnittstelle vorhanden"
# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
-#: fortran/interface.c:4675
+#: fortran/interface.c:4678
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_add_interface(): Bad interface type"
msgstr "gfc_add_interface(): Bad interface type"
-#: fortran/interface.c:4769
+#: fortran/interface.c:4772
#, gcc-internal-format
msgid "Cannot overwrite GENERIC %qs at %L"
msgstr "GENERIC %qs bei %L kann nicht überschrieben werden"
-#: fortran/interface.c:4781
+#: fortran/interface.c:4784
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L overrides a procedure binding declared NON_OVERRIDABLE"
msgstr "%qs bei %L überschreibt eine Prozedurbindung, die als NON_OVERRIDABLE deklariert ist"
-#: fortran/interface.c:4789
+#: fortran/interface.c:4792
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L must not be DEFERRED as it overrides a non-DEFERRED binding"
msgstr "%qs bei %L darf nicht DEFERRED sein, da es eine Nicht-DEFERRED-Bindung überschreibt"
-#: fortran/interface.c:4797
+#: fortran/interface.c:4800
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L overrides a PURE procedure and must also be PURE"
msgstr "%qs bei %L überschreibt eine PURE-Prozedur und muss auch PURE sein"
-#: fortran/interface.c:4806
+#: fortran/interface.c:4809
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L overrides an ELEMENTAL procedure and must also be ELEMENTAL"
msgstr "%qs bei %L überschreibt eine ELEMENTAL-Prozedur und muss auch ELEMENTAL sein"
-#: fortran/interface.c:4812
+#: fortran/interface.c:4815
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L overrides a non-ELEMENTAL procedure and must not be ELEMENTAL, either"
msgstr "%qs bei %L überschreibt eine Nicht-ELEMENTAL-Prozedur und darf ebenfalls nicht ELEMENTAL sein"
-#: fortran/interface.c:4821
+#: fortran/interface.c:4824
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L overrides a SUBROUTINE and must also be a SUBROUTINE"
msgstr "%qs bei %L überschreibt eine SUBROUTINE und muss auch eine SUBROUTINE sein"
-#: fortran/interface.c:4832
+#: fortran/interface.c:4835
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L overrides a FUNCTION and must also be a FUNCTION"
msgstr "%qs bei %L überschreibt eine FUNCTION und muss auch eine FUNCTION sein"
-#: fortran/interface.c:4840
+#: fortran/interface.c:4843
#, gcc-internal-format
msgid "Result mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
msgstr "Unpassendes Ergebnis für die überschreibende Prozedur %qs bei %L: %s"
-#: fortran/interface.c:4851
+#: fortran/interface.c:4854
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L overrides a PUBLIC procedure and must not be PRIVATE"
msgstr "%qs bei %L überschreibt eine PUBLIC-Prozedur und darf nicht PRIVATE sein"
-#: fortran/interface.c:4881
+#: fortran/interface.c:4884
#, gcc-internal-format
msgid "Dummy argument %qs of %qs at %L should be named %qs as to match the corresponding argument of the overridden procedure"
msgstr "Scheinargument %qs von %qs bei %L sollte %qs genannt werden, um zum zugehörigen Argument der überschriebenen Prozedur zu passen"
-#: fortran/interface.c:4892
+#: fortran/interface.c:4895
#, gcc-internal-format
msgid "Argument mismatch for the overriding procedure %qs at %L: %s"
msgstr "Unpassende Argumente für die überschreibende Prozedur %qs bei %L: %s"
-#: fortran/interface.c:4901
+#: fortran/interface.c:4904
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L must have the same number of formal arguments as the overridden procedure"
msgstr "%qs bei %L muss die gleiche Anzahl formaler Argumente wie die überschriebene Prozedur haben"
-#: fortran/interface.c:4910
+#: fortran/interface.c:4913
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L overrides a NOPASS binding and must also be NOPASS"
msgstr "%qs bei %L überschreibt eine NOPASS-Bindung und muss ebenfalls NOPASS sein"
-#: fortran/interface.c:4921
+#: fortran/interface.c:4924
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L overrides a binding with PASS and must also be PASS"
msgstr "%qs bei %L überschreibt eine Bindung mit PASS und muss ebenfalls PASS sein"
-#: fortran/interface.c:4928
+#: fortran/interface.c:4931
#, gcc-internal-format
msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be at the same position as the passed-object dummy argument of the overridden procedure"
msgstr "Scheinargument des übergebenen Objektes von %qs bei %L muss an der gleichen Stelle wie das Scheinargument des übergebenen Objektes der überschriebenen Prozedur stehen"
-#: fortran/interface.c:4949
+#: fortran/interface.c:4952
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DTIO dummy argument at %L must be of type %s"
msgstr "DTIO-Scheinargument bei %L muss vom Typ %s sein"
-#: fortran/interface.c:4956
+#: fortran/interface.c:4959
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DTIO dummy argument at %L must be of KIND = %d"
msgstr "DTIO-Scheinargument bei %L muss von KIND = %d sein"
-#: fortran/interface.c:4963
+#: fortran/interface.c:4966
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DTIO dummy argument at %L must be a scalar"
msgstr "DTIO-Scheinargument bei %L muss ein Skalar sein"
-#: fortran/interface.c:4967
+#: fortran/interface.c:4970
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DTIO dummy argument at %L must be an ASSUMED SHAPE ARRAY"
msgstr "DTIO-Scheinargument bei %L muss ein ASSUMED SHAPE ARRAY sein"
-#: fortran/interface.c:4971
+#: fortran/interface.c:4974
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DTIO character argument at %L must have assumed length"
msgstr "DTIO-Zeichenargument bei %L muss angenommene Länge haben"
-#: fortran/interface.c:4975
+#: fortran/interface.c:4978
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DTIO dummy argument at %L must have INTENT %s"
msgstr "DTIO-Scheinargument bei %L muss INTENT %s haben"
-#: fortran/interface.c:5033 fortran/interface.c:5079
+#: fortran/interface.c:5036 fortran/interface.c:5082
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Alternate return at %L is not permitted in a DTIO procedure"
msgstr "Alternativer Rücksprung bei %L ist in einer DTIO-Prozedur nicht erlaubt"
-#: fortran/interface.c:5045
+#: fortran/interface.c:5048
#, gcc-internal-format
msgid "DTIO procedure %qs at %L must be a subroutine"
msgstr "DTIO-Prozedur %qs bei %L muss ein Unterprogramm sein"
-#: fortran/interface.c:5057
+#: fortran/interface.c:5060
#, gcc-internal-format
msgid "Too few dummy arguments in DTIO procedure %qs at %L"
msgstr "Zu wenige Scheinargumente in DTIO-Prozedur %qs bei %L"
-#: fortran/interface.c:5064
+#: fortran/interface.c:5067
#, gcc-internal-format
msgid "Too many dummy arguments in DTIO procedure %qs at %L"
msgstr "Zu viele Scheinargumente in DTIO-Prozedur %qs bei %L"
@@ -65087,7 +65147,7 @@ msgstr "NAMELIST %qs in READ-Anweisung bei %L enthält Symbol %qs, das im Kontex
msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure"
msgstr "NAMELIST-Objekt %qs in Namensliste %qs bei %L ist polymorph und erfordert eine definierte Ein-/Ausgabeprozedur"
-#: fortran/io.c:3431 fortran/resolve.c:15082
+#: fortran/io.c:3431 fortran/resolve.c:15088
#, gcc-internal-format
msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L with ALLOCATABLE or POINTER components"
msgstr "NAMELIST-Objekt %qs in Namensliste %qs bei %L mit ALLOCATABLE- oder POINTER-Komponenten"
@@ -66586,1139 +66646,1139 @@ msgstr "Das Modul, das gerade gebaut wird, kann nicht gleichzeitig mit USE verwe
msgid "Unexpected junk at %C"
msgstr "Unerwartete Zeichen bei %C"
-#: fortran/openmp.c:280
+#: fortran/openmp.c:281
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "List item shall not be coindexed at %C"
msgstr "Listenelement bei %C darf nicht koindiziert sein"
-#: fortran/openmp.c:315 fortran/openmp.c:416 fortran/openmp.c:744
-#: fortran/openmp.c:3632
+#: fortran/openmp.c:316 fortran/openmp.c:417 fortran/openmp.c:745
+#: fortran/openmp.c:3633
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
msgstr "COMMON-Block /%s/ bei %C nicht gefunden"
-#: fortran/openmp.c:354 fortran/openmp.c:444
+#: fortran/openmp.c:355 fortran/openmp.c:445
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in OpenMP variable list at %C"
msgstr "Syntaxfehler in OpenMP-Variablenliste bei %C"
-#: fortran/openmp.c:467
+#: fortran/openmp.c:468
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L should be of type integer(kind=omp_event_handle_kind)"
msgstr "%qs bei %L sollte vom Typ integer(kind=omp_event_handle_kind) sein"
-#: fortran/openmp.c:479
+#: fortran/openmp.c:480
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in OpenMP detach clause at %C"
msgstr "Syntaxfehler in OpenMP-detach-Klausel bei %C"
-#: fortran/openmp.c:551
+#: fortran/openmp.c:552
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in OpenMP DEPEND SINK list at %C"
msgstr "Syntaxfehler in OpenMP-»DEPEND SINK«-Liste bei %C"
-#: fortran/openmp.c:613
+#: fortran/openmp.c:614
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in OpenACC expression list at %C"
msgstr "Syntaxfehler in OpenACC-Ausdrucksliste bei %C"
-#: fortran/openmp.c:680
+#: fortran/openmp.c:681
#, gcc-internal-format
msgid "Unexpected OpenACC parallelism."
msgstr "Unerwarteter OpenACC-Parallelismus."
-#: fortran/openmp.c:712
+#: fortran/openmp.c:713
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable at %C is an element of a COMMON block"
msgstr "Variable bei %C ist ein Element eines COMMON-Blocks"
-#: fortran/openmp.c:772
+#: fortran/openmp.c:773
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after !$ACC DECLARE at %C"
msgstr "Unerwarteter Ausschuss hinter »!$ACC DECLARE« bei %C"
-#: fortran/openmp.c:782
+#: fortran/openmp.c:783
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in !$ACC DECLARE list at %C"
msgstr "Syntaxfehler in »!$ACC DECLARE«-Liste bei %C"
-#: fortran/openmp.c:1026
+#: fortran/openmp.c:1027
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Comma expected at %C"
msgstr "Komma bei %C erwartet"
-#: fortran/openmp.c:1138
+#: fortran/openmp.c:1139
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found at %L"
msgstr "!$OMP DECLARE REDUCTION %s nicht gefunden bei %L"
-#: fortran/openmp.c:1291
+#: fortran/openmp.c:1292
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COLLAPSE clause argument not constant positive integer at %C"
msgstr "Argument der COLLAPSE-Klausel ist keine konstante positive Ganzzahl bei %C"
-#: fortran/openmp.c:1455
+#: fortran/openmp.c:1456
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected HOST, NOHOST or ANY at %C"
msgstr "HOST, NOHOST oder ANY bei %C erwartet"
-#: fortran/openmp.c:1830
+#: fortran/openmp.c:1831
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ORDERED clause argument not constant positive integer at %C"
msgstr "Argument der ORDERED-Klausel bei %C ist keine konstante positive Ganzzahl"
-#: fortran/openmp.c:2219
+#: fortran/openmp.c:2220
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Failed to match clause at %C"
msgstr "Keine passende Klausel gefunden bei %C"
-#: fortran/openmp.c:2392
+#: fortran/openmp.c:2393
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid clause in module with !$ACC DECLARE at %L"
msgstr "Ungültige Klausel in Modul mit »!$ACC DECLARE« bei %L"
-#: fortran/openmp.c:2402
+#: fortran/openmp.c:2403
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable is USE-associated with !$ACC DECLARE at %L"
msgstr "Variable ist USE-verknüpft mit »!$ACC DECLARE« bei %L"
-#: fortran/openmp.c:2411
+#: fortran/openmp.c:2412
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs shall be declared in the same scoping unit as !$ACC DECLARE at %L"
msgstr "Variable %qs muss in derselben Gültigkeitsbereichseinheit wie »!$ACC DECLARE« bei %L sein"
-#: fortran/openmp.c:2419
+#: fortran/openmp.c:2420
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-size dummy array with !$ACC DECLARE at %L"
msgstr "Dummyfeld mit vermuteter Größe mit »!$ACC DECLARE« bei %L"
-#: fortran/openmp.c:2468
+#: fortran/openmp.c:2469
#, gcc-internal-format
msgid "%<acc update%> must contain at least one %<device%> or %<host%> or %<self%> clause at %L"
msgstr "%<acc update%> bei %L muss mindestens eine %<device%>- oder %<host%>- oder %<self%>-Klausel enthalten"
-#: fortran/openmp.c:2516
+#: fortran/openmp.c:2517
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid argument to !$ACC WAIT at %C"
msgstr "Ungültiges Argument für »!$ACC WAIT« bei %C"
-#: fortran/openmp.c:2523
+#: fortran/openmp.c:2524
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "WAIT clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
msgstr "WAIT-Klausel bei %L erfordert einen skalaren INTEGER-Ausdruck"
-#: fortran/openmp.c:2556
+#: fortran/openmp.c:2557
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ACC CACHE directive must be inside of loop %C"
msgstr "ACC-CACHE-Direktive bei %C muss innerhalb einer Schleife sein"
-#: fortran/openmp.c:2624
+#: fortran/openmp.c:2625
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Only the !$ACC ROUTINE form without list is allowed in interface block at %C"
msgstr "Nur die Form !$ACC ROUTINE ohne Liste ist im Schnittstellenblock bei %C erlaubt"
-#: fortran/openmp.c:2658
+#: fortran/openmp.c:2659
#, gcc-internal-format
msgid "Invalid NAME %qs in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C"
msgstr "Ungültiger NAME %qs in »!$ACC ROUTINE ( NAME )« bei %C"
-#: fortran/openmp.c:2666
+#: fortran/openmp.c:2667
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C"
msgstr "Syntaxfehler in »!$ACC ROUTINE ( NAME )« bei %C"
-#: fortran/openmp.c:2673
+#: fortran/openmp.c:2674
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C, expecting ')' after NAME"
msgstr "Syntaxfehler in !$ACC ROUTINE ( NAME ) bei %C, hinter NAME wird »)« erwartet"
-#: fortran/openmp.c:2688
+#: fortran/openmp.c:2689
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Multiple loop axes specified for routine at %C"
msgstr "Mehrere Schleifenachsen für Routine bei %C angegeben"
-#: fortran/openmp.c:2698
+#: fortran/openmp.c:2699
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Intrinsic symbol specified in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %C marked with incompatible GANG, WORKER, or VECTOR clause"
msgstr "Intrinsisches Symbol wurde bei %C in »!$ACC ROUTINE ( NAME )« angegeben und mit der inkompatiblen GANG, WORKER oder VECTOR-Klausel markiert"
-#: fortran/openmp.c:2718 fortran/openmp.c:2743
+#: fortran/openmp.c:2719 fortran/openmp.c:2744
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$ACC ROUTINE already applied at %C"
msgstr "»!$ACC ROUTINE« wurde bereits bei %C angewendet"
-#: fortran/openmp.c:2759
+#: fortran/openmp.c:2760
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$ACC ROUTINE with GANG, WORKER, or VECTOR clause is not permitted in PURE procedure at %C"
msgstr "!$ACC ROUTINE mit GANG, WORKER oder VECTOR-Klausel ist in PURE-Prozedur bei %C nicht erlaubt"
-#: fortran/openmp.c:2892
+#: fortran/openmp.c:2893
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP CRITICAL statement at %C"
msgstr "Unerwarteter Ausschuss hinter $OMP CRITICAL-Anweisung bei %C"
-#: fortran/openmp.c:2969
+#: fortran/openmp.c:2970
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected AQC_REL, RELEASE, or ACQUIRE at %C"
msgstr "AQC_REL, RELEASE, oder ACQUIRE bei %C erwartet"
-#: fortran/openmp.c:2978
+#: fortran/openmp.c:2979
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "List specified together with memory order clause in FLUSH directive at %C"
msgstr "Liste wurde zusammen mit Speicherreihenfolge-Klausel angegeben, in FLUSH-Direktive bei %C"
-#: fortran/openmp.c:2986
+#: fortran/openmp.c:2987
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP FLUSH statement at %C"
msgstr "Unerwarteter Ausschuss inter $OMP FLUSH-Anweisung bei %C"
-#: fortran/openmp.c:3382 fortran/openmp.c:7334
+#: fortran/openmp.c:3383 fortran/openmp.c:7335
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Redefinition of predefined %s !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
msgstr "Redefinition der vordefinierten !$OMP DECLARE REDUCTION »%s« bei %L"
-#: fortran/openmp.c:3386 fortran/openmp.c:7338
+#: fortran/openmp.c:3387 fortran/openmp.c:7339
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Redefinition of predefined !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
msgstr "Redefinition der vordefinierten !$OMP DECLARE REDUCTION bei %L"
-#: fortran/openmp.c:3391
+#: fortran/openmp.c:3392
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Redefinition of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
msgstr "Redefinition von !$OMP DECLARE REDUCTION bei %L"
-#: fortran/openmp.c:3393
+#: fortran/openmp.c:3394
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Previous !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
msgstr "Vorherige !$OMP DECLARE REDUCTION bei %L"
-#: fortran/openmp.c:3413
+#: fortran/openmp.c:3414
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE REDUCTION at %C"
msgstr "Unerwarteter Ausschuss hinter »!$OMP DECLARE REDUCTION« bei %C"
-#: fortran/openmp.c:3450
+#: fortran/openmp.c:3451
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Only the !$OMP DECLARE TARGET form without clauses is allowed in interface block at %C"
msgstr "Nur die Form !$OMP DECLARE TARGET ohne Klauseln ist im Schnittstellenblock bei %C erlaubt"
-#: fortran/openmp.c:3465
+#: fortran/openmp.c:3466
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after !$OMP DECLARE TARGET at %C"
msgstr "Unerwarteter Ausschuss hinter »!$OMP DECLARE TARGET« bei %C"
-#: fortran/openmp.c:3488
+#: fortran/openmp.c:3489
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L is an element of a COMMON block"
msgstr "»OMP DECLARE TARGET«-Variable bei %L ist ein Element eines COMMON-Blocks"
-#: fortran/openmp.c:3493
+#: fortran/openmp.c:3494
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in LINK clause and later in TO clause"
msgstr "OMP-DECLARE-TARGET-Variable bei %L wurde vorher in LINK-Klausel und später in TO-Klausel erwähnt"
-#: fortran/openmp.c:3499
+#: fortran/openmp.c:3500
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OMP DECLARE TARGET variable at %L previously mentioned in TO clause and later in LINK clause"
msgstr "OMP-DECLARE-TARGET-Variable bei %L wurde vorher in TO-Klausel und später in LINK-Klausel erwähnt"
-#: fortran/openmp.c:3503
+#: fortran/openmp.c:3504
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
msgstr "Variable bei %L wird mehrfach in Klauseln derselben OMP-DECLARE-TARGET-Direktive erwähnt"
-#: fortran/openmp.c:3517 fortran/openmp.c:3563
+#: fortran/openmp.c:3518 fortran/openmp.c:3564
#, gcc-internal-format
msgid "List item %qs at %L set in previous OMP DECLARE TARGET directive to a different DEVICE_TYPE"
msgstr "Listenelement %qs bei %L wurde von einer vorhergehenden Direktive OMP DECLARE TARGET auf einen abweichenden DEVICE_TYPE festgelegt"
-#: fortran/openmp.c:3527
+#: fortran/openmp.c:3528
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in LINK clause and later in TO clause"
msgstr "OMP DECLARE TARGET COMMON bei %L wurde vorher in LINK-Klausel und später in TO-Klausel erwähnt"
-#: fortran/openmp.c:3533
+#: fortran/openmp.c:3534
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OMP DECLARE TARGET COMMON at %L previously mentioned in TO clause and later in LINK clause"
msgstr "OMP DECLARE TARGET COMMON bei %L wurde vorher in TO-Klausel und später in LINK-Klausel erwähnt"
-#: fortran/openmp.c:3537
+#: fortran/openmp.c:3538
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COMMON at %L mentioned multiple times in clauses of the same OMP DECLARE TARGET directive"
msgstr "COMMON bei %L wird mehrfach in Klauseln derselben OMP-DECLARE-TARGET-Direktive erwähnt"
-#: fortran/openmp.c:3546
+#: fortran/openmp.c:3547
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COMMON at %L set in previous OMP DECLARE TARGET directive to a different DEVICE_TYPE"
msgstr "COMMON bei %L wurde in einer vorangehenden Direktive OMP DECLARE TARGET auf einen abweichenden DEVICE_TYPE festgelegt"
-#: fortran/openmp.c:3570
+#: fortran/openmp.c:3571
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OMP DECLARE TARGET directive at %L with only DEVICE_TYPE clause is ignored"
msgstr "Direktive OMP DECLARE TARGET bei %L mit nur DEVICE_TYPE-Klausel wird ignoriert"
-#: fortran/openmp.c:3580
+#: fortran/openmp.c:3581
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in !$OMP DECLARE TARGET list at %C"
msgstr "Syntaxfehler in »!$OMP DECLARE TARGET«-Liste bei %C"
-#: fortran/openmp.c:3612
+#: fortran/openmp.c:3613
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Threadprivate variable at %C is an element of a COMMON block"
msgstr "Threadprivate Variable bei %C ist ein Element eines COMMON-Blocks"
-#: fortran/openmp.c:3649
+#: fortran/openmp.c:3650
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after OMP THREADPRIVATE at %C"
msgstr "Unerwarteter Ausschuss hinter »OMP THREADPRIVATE« bei %C"
-#: fortran/openmp.c:3656
+#: fortran/openmp.c:3657
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in !$OMP THREADPRIVATE list at %C"
msgstr "Syntaxfehler in !$OMP THREADPRIVATE Liste bei %C"
-#: fortran/openmp.c:3711
+#: fortran/openmp.c:3712
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Program unit at %L has OpenMP device constructs/routines but does not set !$OMP REQUIRES REVERSE_OFFSET but other program units do"
msgstr "Programmeinheit bei %L hat OpenMP-Geräte-Konstrukte/-Routinen, setzt jedoch nicht !$OMP REQUIRES REVERSE_OFFSET, aber andere Programmeinheiten tun das"
-#: fortran/openmp.c:3716
+#: fortran/openmp.c:3717
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Program unit at %L has OpenMP device constructs/routines but does not set !$OMP REQUIRES UNIFIED_ADDRESS but other program units do"
msgstr "Programmeinheit bei %L hat OpenMP-Geräte-Konstrukte/-Routinen, setzt jedoch nicht !$OMP REQUIRES UNIFIED_ADDRESS, aber andere Programmeinheiten tun das"
-#: fortran/openmp.c:3721
+#: fortran/openmp.c:3722
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Program unit at %L has OpenMP device constructs/routines but does not set !$OMP REQUIRES UNIFIED_SHARED_MEMORY but other program units do"
msgstr "Programmeinheit bei %L hat OpenMP-Geräte-Konstrukte/-Routinen, setzt jedoch nicht !$OMP REQUIRES UNIFIED_SHARED_MEMORY, aber andere Programmeinheiten tun das"
-#: fortran/openmp.c:3747
+#: fortran/openmp.c:3748
#, gcc-internal-format
msgid "!$OMP REQUIRES clause %qs specified via module %qs use at %L comes after using a device construct/routine"
msgstr "%<!$OMP REQUIRES%>-Klausel %qs, die von der Modulverwendung %qs bei %L angegeben ist, kommt nach der Verwendung eines Geräte-Konstrukts bzw. einer Geräte-Routine"
-#: fortran/openmp.c:3751
+#: fortran/openmp.c:3752
#, gcc-internal-format
msgid "!$OMP REQUIRES clause %qs specified at %L comes after using a device construct/routine"
msgstr "%<!$OMP REQUIRES%>-Klausel %qs, die bei %L angegeben ist, kommt nach der Verwendung eines Geräte-Konstrukts bzw. einer Geräte-Routine"
-#: fortran/openmp.c:3773
+#: fortran/openmp.c:3774
#, gcc-internal-format
msgid "!$OMP REQUIRES clause %<atomic_default_mem_order(%s)%> specified via module %qs use at %L overrides a previous %<atomic_default_mem_order(%s)%> (which might be through using a module)"
msgstr "%<!$OMP REQUIRES%>-Klausel %<atomic_default_mem_order(%s)%>, die von der Modulverwendung %qs bei %L angegeben ist, übersteuert ein vorangehendes %<atomic_default_mem_order(%s)%> (das möglicherweise von einer Modulverwendung stammt)"
-#: fortran/openmp.c:3778
+#: fortran/openmp.c:3779
#, gcc-internal-format
msgid "!$OMP REQUIRES clause %<atomic_default_mem_order(%s)%> specified at %L overrides a previous %<atomic_default_mem_order(%s)%> (which might be through using a module)"
msgstr "%<!$OMP REQUIRES%>-Klausel %<atomic_default_mem_order(%s)%>, die bei %L angegeben ist, übersteuert ein vorangehendes %<atomic_default_mem_order(%s)%> (das möglicherweise von einer Modulverwendung stammt)"
-#: fortran/openmp.c:3789
+#: fortran/openmp.c:3790
#, gcc-internal-format
msgid "!$OMP REQUIRES clause %<atomic_default_mem_order(%s)%> specified via module %qs use at %L but same clause is not specified for the program unit"
msgstr "%<!$OMP REQUIRES%>-Klausel %<atomic_default_mem_order(%s)%> wird von der Modulverwendung %qs bei %L angegeben, aber diese Klausel ist in der Programmeinheit nicht ebenfalls angegeben"
-#: fortran/openmp.c:3794
+#: fortran/openmp.c:3795
#, gcc-internal-format
msgid "!$OMP REQUIRES clause %qs specified via module %qs use at %L but same clause is not specified for the program unit"
msgstr "%<!$OMP REQUIRES%>-Klausel %qs ist von der Modulverwendung %qs bei %L angegeben, aber diese Klausel ist in der Programmeinheit nicht ebenfalls angegeben"
-#: fortran/openmp.c:3823
+#: fortran/openmp.c:3824
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP REQUIRES at %C must appear in the specification part of a program unit"
msgstr "!$OMP REQUIRES bei %C muss im Spezifikationsteil einer Programmeinheit vorkommen"
-#: fortran/openmp.c:3891
+#: fortran/openmp.c:3892
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected SEQ_CST, ACQ_REL or RELAXED for ATOMIC_DEFAULT_MEM_ORDER clause at %C"
msgstr "Eins von SEQ_CST, ACQ_REL oder RELAXED erwartet, für ATOMIC_DEFAULT_MEM_ORDER-Klausel bei %C"
-#: fortran/openmp.c:3900
+#: fortran/openmp.c:3901
#, gcc-internal-format
msgid "Sorry, %qs clause at %L on REQUIRES directive is not yet supported"
msgstr "Sorry, die %qs-Klausel bei %L an einer REQUIRES-Direktive wird noch nicht unterstützt"
-#: fortran/openmp.c:3910
+#: fortran/openmp.c:3911
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Clause expected at %C"
msgstr "Klausel erwartet bei %C"
-#: fortran/openmp.c:3916
+#: fortran/openmp.c:3917
#, gcc-internal-format
msgid "%qs clause at %L specified more than once"
msgstr "%qs-Klausel bei %L ist mehrfach angegeben"
-#: fortran/openmp.c:3919
+#: fortran/openmp.c:3920
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected UNIFIED_ADDRESS, UNIFIED_SHARED_MEMORY, DYNAMIC_ALLOCATORS, REVERSE_OFFLOAD, or ATOMIC_DEFAULT_MEM_ORDER clause at %L"
msgstr "Eine der Klauseln UNIFIED_ADDRESS, UNIFIED_SHARED_MEMORY, DYNAMIC_ALLOCATORS, REVERSE_OFFLOAD oder ATOMIC_DEFAULT_MEM_ORDER bei %L erwartet"
-#: fortran/openmp.c:3945
+#: fortran/openmp.c:3946
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected INCLUSIVE or EXCLUSIVE clause at %C"
msgstr "Eine der Klauseln INCLUSIVE oder EXCLUSIVE bei %C erwartet"
-#: fortran/openmp.c:3951
+#: fortran/openmp.c:3952
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after !$OMP SCAN at %C"
msgstr "Unerwarteter Ausschuss hinter !$OMP SCAN bei %C"
-#: fortran/openmp.c:4130
+#: fortran/openmp.c:4131
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after TASKWAIT clause at %C"
msgstr "Unerwarteter Ausschuss hinter TASKWAIT-Klausel bei %C"
-#: fortran/openmp.c:4144
+#: fortran/openmp.c:4145
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after TASKYIELD clause at %C"
msgstr "Unerwarteter Ausschuss hinter TASKYIELD-Klausel bei %C"
-#: fortran/openmp.c:4203
+#: fortran/openmp.c:4204
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP WORKSHARE statement at %C"
msgstr "Unerwarteter Ausschuss hinter $OMP WORKSHARE-Anweisung bei %C"
-#: fortran/openmp.c:4217
+#: fortran/openmp.c:4218
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP MASTER statement at %C"
msgstr "Unerwarteter Ausschuss hinter $OMP MASTER-Anweisung bei %C"
-#: fortran/openmp.c:4257
+#: fortran/openmp.c:4258
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OMP ATOMIC at %L with multiple atomic clauses"
msgstr "OMP ATOMIC bei %L mit mehrfachen atomic-Klauseln"
-#: fortran/openmp.c:4295
+#: fortran/openmp.c:4296
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC READ at %L incompatible with ACQ_REL or RELEASE clauses"
msgstr "!$OMP ATOMIC READ bei %L ist inkompatibel zu den Klauseln ACQ_REL oder RELEASE"
-#: fortran/openmp.c:4304
+#: fortran/openmp.c:4305
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC WRITE at %L incompatible with ACQ_REL or ACQUIRE clauses"
msgstr "!$OMP ATOMIC WRITE bei %L ist inkompatibel zu den Klauseln ACQ_REL oder ACQUIRE"
-#: fortran/openmp.c:4314
+#: fortran/openmp.c:4315
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC UPDATE at %L incompatible with ACQ_REL or ACQUIRE clauses"
msgstr "!$OMP ATOMIC UPDATE bei %L ist inkompatibel zu den Klauseln ACQ_REL oder ACQUIRE"
-#: fortran/openmp.c:4349
+#: fortran/openmp.c:4350
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after !$ACC ATOMIC statement at %C"
msgstr "Unerwarteter Ausschuss hinter »!$ACC ATOMIC«-Anweisung bei %C"
-#: fortran/openmp.c:4364
+#: fortran/openmp.c:4365
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP BARRIER statement at %C"
msgstr "Unerwarteter Ausschuss hinter $OMP BARRIER-Anweisung bei %C"
-#: fortran/openmp.c:4422
+#: fortran/openmp.c:4423
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after $OMP CANCELLATION POINT statement at %C"
msgstr "Unerwarteter Ausschuss hinter »$OMP CANCELLATION POINT«-Anweisung bei %C"
-#: fortran/openmp.c:4442
+#: fortran/openmp.c:4443
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected junk after NOWAIT clause at %C"
msgstr "Unerwarteter Ausschuss hinter NOWAIT-Klausel bei %C"
-#: fortran/openmp.c:4485
+#: fortran/openmp.c:4486
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s clause at %L requires a scalar INTEGER expression"
msgstr "Klausel %s bei %L erfordert einen skalaren INTEGER-Ausdruck"
-#: fortran/openmp.c:4496
+#: fortran/openmp.c:4497
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be positive"
msgstr "INTEGER-Ausdruck von %s-Klausel bei %L muss positiv sein"
-#: fortran/openmp.c:4507
+#: fortran/openmp.c:4508
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INTEGER expression of %s clause at %L must be non-negative"
msgstr "INTEGER-Ausdruck von %s-Klausel bei %L darf nicht negativ sein"
-#: fortran/openmp.c:4518
+#: fortran/openmp.c:4519
#, gcc-internal-format
msgid "Cray pointer object %qs of derived type in %s clause at %L"
msgstr "Cray-Zeiger-Objekt von abgeleitetem Typ %qs in »%s«-Klausel bei %L"
-#: fortran/openmp.c:4521
+#: fortran/openmp.c:4522
#, gcc-internal-format
msgid "Cray pointee object %qs of derived type in %s clause at %L"
msgstr "Cray-Zeigerziel-Objekt %qs von abgeleitetem Typ in »%s«-Klausel bei %L"
-#: fortran/openmp.c:4527 fortran/openmp.c:5662
+#: fortran/openmp.c:4528 fortran/openmp.c:5663
#, gcc-internal-format
msgid "POINTER object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
msgstr "POINTER-Objekt %qs von polymorphem Typ in Klausel %s bei %L"
-#: fortran/openmp.c:4532
+#: fortran/openmp.c:4533
#, gcc-internal-format
msgid "Cray pointer object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
msgstr "Cray-Zeiger-Objekt %qs von polymorphem Typ in %qs-Klausel bei %L"
-#: fortran/openmp.c:4537
+#: fortran/openmp.c:4538
#, gcc-internal-format
msgid "Cray pointee object %qs of polymorphic type in %s clause at %L"
msgstr "Cray-Zeigerziel-Objekt %qs von polymorphem Typ in %qs-Klausel bei %L"
-#: fortran/openmp.c:4547 fortran/openmp.c:5294 fortran/openmp.c:5445
+#: fortran/openmp.c:4548 fortran/openmp.c:5295 fortran/openmp.c:5446
#, gcc-internal-format
msgid "Assumed size array %qs in %s clause at %L"
msgstr "Feld %qs mit vermuteter Größe in Klausel %s bei %L"
-#: fortran/openmp.c:4550
+#: fortran/openmp.c:4551
#, gcc-internal-format
msgid "Assumed rank array %qs in %s clause at %L"
msgstr "Feld %qs mit vermutetem Rang in Klausel %s bei %L"
-#: fortran/openmp.c:4566 fortran/openmp.c:5387 fortran/openmp.c:5433
+#: fortran/openmp.c:4567 fortran/openmp.c:5388 fortran/openmp.c:5434
#, gcc-internal-format
msgid "POINTER object %qs in %s clause at %L"
msgstr "POINTER-Objekt %qs in Klausel %s bei %L"
-#: fortran/openmp.c:4571 fortran/openmp.c:5666
+#: fortran/openmp.c:4572 fortran/openmp.c:5667
#, gcc-internal-format
msgid "Cray pointer object %qs in %s clause at %L"
msgstr "Cray-Zeiger-Objekt %qs in Klausel %s bei %L"
-#: fortran/openmp.c:4576 fortran/openmp.c:5669
+#: fortran/openmp.c:4577 fortran/openmp.c:5670
#, gcc-internal-format
msgid "Cray pointee object %qs in %s clause at %L"
msgstr "Cray-Zeigerziel-Objekt %qs in Klausel %s bei %L"
-#: fortran/openmp.c:4581 fortran/openmp.c:5382 fortran/openmp.c:5657
+#: fortran/openmp.c:4582 fortran/openmp.c:5383 fortran/openmp.c:5658
#, gcc-internal-format
msgid "ALLOCATABLE object %qs in %s clause at %L"
msgstr "ALLOCATABLE-Objekt %qs in Klausel %s bei %L"
-#: fortran/openmp.c:4584 fortran/openmp.c:5390
+#: fortran/openmp.c:4585 fortran/openmp.c:5391
#, gcc-internal-format
msgid "VALUE object %qs in %s clause at %L"
msgstr "VALUE-Objekt %qs in Klausel %s bei %L"
-#: fortran/openmp.c:4627
+#: fortran/openmp.c:4628
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Implicitly declared function %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
msgstr "Implizit deklarierte Funktion %s wird in !$OMP DECLARE REDUCTION bei %L verwendet"
-#: fortran/openmp.c:4676
+#: fortran/openmp.c:4677
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Implicitly declared subroutine %s used in !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
msgstr "Implizit deklariertes Unterprogramm %s wird in !$OMP DECLARE REDUCTION bei %L verwendet"
-#: fortran/openmp.c:4714
+#: fortran/openmp.c:4715
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ORDERED clause parameter is less than COLLAPSE at %L"
msgstr "ORDERED-Parameter der Klausel bei %L ist weniger als COLLAPSE"
-#: fortran/openmp.c:4722 fortran/openmp.c:4733 fortran/resolve.c:10729
-#: fortran/resolve.c:12035
+#: fortran/openmp.c:4723 fortran/openmp.c:4734 fortran/resolve.c:10729
+#: fortran/resolve.c:12041
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IF clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
msgstr "IF-Klausel bei %L erfordert einen skalaren LOGICAL-Ausdruck"
-#: fortran/openmp.c:4737
+#: fortran/openmp.c:4738
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IF clause without modifier at %L used together with IF clauses with modifiers"
msgstr "IF-Klausel ohne Modifizierer bei %L wird zusammen mit IF-Klauseln mit Modifizierert verwendet"
-#: fortran/openmp.c:4841
+#: fortran/openmp.c:4842
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IF clause modifier %s at %L not appropriate for the current OpenMP construct"
msgstr "IF-Klausel-Modifizierer »%s« bei %L ist dem aktuellen OpenMP-Konstrukt nicht angemessen"
-#: fortran/openmp.c:4851
+#: fortran/openmp.c:4852
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FINAL clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
msgstr "FINAL-Klausel bei %L erfordert einen skalaren LOGICAL-Ausdruck"
-#: fortran/openmp.c:4861
+#: fortran/openmp.c:4862
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
msgstr "chunk_size der SCHEDULE-Klausel bei %L erfordert einen skalaren INTEGER-Ausdruck"
-#: fortran/openmp.c:4866
+#: fortran/openmp.c:4867
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "INTEGER expression of SCHEDULE clause's chunk_size at %L must be positive"
msgstr "INTEGER-Ausdruck der »chunk_size« der SCHEDULE-Klausel bei %L muss positiv sein"
-#: fortran/openmp.c:4873
+#: fortran/openmp.c:4874
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Both MONOTONIC and NONMONOTONIC schedule modifiers specified at %L"
msgstr "Beide Planungsmodifizierer MONOTONIC und NONMONOTONIC bei %L angegeben"
-#: fortran/openmp.c:4876
+#: fortran/openmp.c:4877
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NONMONOTONIC schedule modifier specified with ORDERED clause at %L"
msgstr "Planungsmodifizierer NONMONOTONIC zusammen mit ORDERED-Klausel bei %L angegeben"
-#: fortran/openmp.c:4892
+#: fortran/openmp.c:4893
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs is not a dummy argument at %L"
msgstr "Variable %qs bei %L ist kein Dummyargument"
-#: fortran/openmp.c:4928
+#: fortran/openmp.c:4929
#, gcc-internal-format
msgid "Object %qs is not a variable at %L; parameters cannot be and need not be copied"
msgstr "Objekt %qs bei %L ist keine Variable; Parameter können nicht kopiert werden und brauchen das auch nicht"
-#: fortran/openmp.c:4932
+#: fortran/openmp.c:4933
#, gcc-internal-format
msgid "Object %qs is not a variable at %L; parameters cannot be and need not be mapped"
msgstr "Objekt %qs bei %L ist keine Variable; Parameter können nicht zugeordnet werden und brauchen das auch nicht"
-#: fortran/openmp.c:4937 fortran/openmp.c:7060
+#: fortran/openmp.c:4938 fortran/openmp.c:7061
#, gcc-internal-format
msgid "Object %qs is not a variable at %L"
msgstr "Objekt %qs bei %L ist keine Variable"
-#: fortran/openmp.c:4946
+#: fortran/openmp.c:4947
#, gcc-internal-format
msgid "%<inscan%> REDUCTION clause on construct other than DO, SIMD, DO SIMD, PARALLEL DO, PARALLEL DO SIMD at %L"
msgstr "%<inscan%>-REDUCTION-Klausel an einem anderen Konstrukt als DO, SIMD, DO SIMD, PARALLEL DO, PARALLEL DO SIMD bei %L"
-#: fortran/openmp.c:4975
+#: fortran/openmp.c:4976
#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs has mixed component and non-component accesses at %L"
msgstr "Das Symbol %qs hat gemischte Komponenten- und Nicht-Komponenten-Zugriffe bei %L"
-#: fortran/openmp.c:4978 fortran/openmp.c:4994 fortran/openmp.c:5002
-#: fortran/openmp.c:5013 fortran/openmp.c:5025 fortran/openmp.c:5040
-#: fortran/openmp.c:7084
+#: fortran/openmp.c:4979 fortran/openmp.c:4995 fortran/openmp.c:5003
+#: fortran/openmp.c:5014 fortran/openmp.c:5026 fortran/openmp.c:5041
+#: fortran/openmp.c:7085
#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs present on multiple clauses at %L"
msgstr "Symbol %qs bei %L in mehreren Klauseln vorhanden"
-#: fortran/openmp.c:5047
+#: fortran/openmp.c:5048
#, gcc-internal-format
msgid "Array %qs is not permitted in reduction at %L"
msgstr "Feld %qs ist nicht in Reduzierung bei %L erlaubt"
-#: fortran/openmp.c:5060
+#: fortran/openmp.c:5061
#, gcc-internal-format
msgid "Symbol %qs present on both FROM and TO clauses at %L"
msgstr "Symbol %qs tritt bei %L sowohl in der FROM- als auch in der TO-Klausel auf"
-#: fortran/openmp.c:5078
+#: fortran/openmp.c:5079
#, gcc-internal-format
msgid "Non-THREADPRIVATE object %qs in COPYIN clause at %L"
msgstr "Nicht-THREADPRIVATE-Objekt %qs in Klausel COPYIN bei %L"
-#: fortran/openmp.c:5086
+#: fortran/openmp.c:5087
#, gcc-internal-format
msgid "Assumed size array %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
msgstr "Feld %qs mit vermuteter Größe in Klausel COPYPRIVATE bei %L"
-#: fortran/openmp.c:5089
+#: fortran/openmp.c:5090
#, gcc-internal-format
msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in COPYPRIVATE clause at %L"
msgstr "INTENT(IN)-Zeiger %qs in COPYPRIVATE-Klausel bei %L"
-#: fortran/openmp.c:5097
+#: fortran/openmp.c:5098
#, gcc-internal-format
msgid "THREADPRIVATE object %qs in SHARED clause at %L"
msgstr "THREADPRIVATE-Objekt %qs in SHARED-Klausel bei %L"
-#: fortran/openmp.c:5100
+#: fortran/openmp.c:5101
#, gcc-internal-format
msgid "Cray pointee %qs in SHARED clause at %L"
msgstr "Cray-Zeigerziel %qs in Klausel SHARED bei %L"
-#: fortran/openmp.c:5103
+#: fortran/openmp.c:5104
#, gcc-internal-format
msgid "ASSOCIATE name %qs in SHARED clause at %L"
msgstr "ASSOCIATE-Name %qs in SHARED-Klausel bei %L"
-#: fortran/openmp.c:5107
+#: fortran/openmp.c:5108
#, gcc-internal-format
msgid "DETACH event handle %qs in SHARED clause at %L"
msgstr "DETACH-Ereignisbehandler %qs in SHARED-Klausel bei %L"
-#: fortran/openmp.c:5122
+#: fortran/openmp.c:5123
#, gcc-internal-format
msgid "%qs in ALIGNED clause must be POINTER, ALLOCATABLE, Cray pointer or C_PTR at %L"
msgstr "%qs in ALIGNED-Klausel bei %L muss POINTER, ALLOCATABLE, Cray-Zeiger oder C_PTR sein"
-#: fortran/openmp.c:5134
+#: fortran/openmp.c:5135
#, gcc-internal-format
msgid "%qs in ALIGNED clause at %L requires a scalar positive constant integer alignment expression"
msgstr "%qs in ALIGNED-Klausel bei %L erfordert einen skalaren, positiven, konstanten Ganzzahlausdruck für die Ausrichtung"
-#: fortran/openmp.c:5153
+#: fortran/openmp.c:5154
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SINK dependence type only allowed on ORDERED directive at %L"
msgstr "SINK-Abhängigkeitstyp bei %L ist nur in ORDERED-Direktive erlaubt"
-#: fortran/openmp.c:5157
+#: fortran/openmp.c:5158
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DEPEND SINK used together with DEPEND SOURCE on the same construct at %L"
msgstr "DEPEND SINK wird zusammen mit DEPEND SOURCE an demselben Konstrukt bei %L verwendet"
-#: fortran/openmp.c:5167
+#: fortran/openmp.c:5168
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SINK addend not a constant integer at %L"
msgstr "SINK-Summand bei %L ist keine konstante Ganzzahl"
-#: fortran/openmp.c:5173
+#: fortran/openmp.c:5174
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Only SOURCE or SINK dependence types are allowed on ORDERED directive at %L"
msgstr "Nur SOURCE- oder SINK-Abhängigkeitstypen sind an ORDERED-Direktive bei %L erlaubt"
-#: fortran/openmp.c:5217
+#: fortran/openmp.c:5218
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array is not contiguous at %L"
msgstr "Feld ist nicht zusammenhängend bei %L"
-#: fortran/openmp.c:5228
+#: fortran/openmp.c:5229
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected substring reference in %s clause at %L"
msgstr "Unerwarteter Verweis auf Teilzeichenkette in %s-Klausel bei %L"
-#: fortran/openmp.c:5236
+#: fortran/openmp.c:5237
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected complex-parts designator reference in %s clause at %L"
msgstr "Unerwarteter Verweis auf »complex-parts designator« in »%s«-Klausel bei %L"
-#: fortran/openmp.c:5245 fortran/openmp.c:5263
+#: fortran/openmp.c:5246 fortran/openmp.c:5264
#, gcc-internal-format
msgid "%qs in %s clause at %L is not a proper array section"
msgstr "%qs in %s-Klausel bei %L ist kein korrekter Feldabschnitt"
-#: fortran/openmp.c:5255
+#: fortran/openmp.c:5256
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Stride should not be specified for array section in %s clause at %L"
msgstr "Schrittweite sollte für Feldabschnitt in %s-Klausel bei %L nicht angegeben werden"
-#: fortran/openmp.c:5276
+#: fortran/openmp.c:5277
#, gcc-internal-format
msgid "%qs in DEPEND clause at %L is a zero size array section"
msgstr "%qs in DEPEND-Klausel bei %L ist ein Feldabschnitt der Größe 0"
-#: fortran/openmp.c:5300
+#: fortran/openmp.c:5301
#, gcc-internal-format
msgid "List item %qs with allocatable components is not permitted in map clause at %L"
msgstr "Listenelement %qs mit allozierbaren Komponenten ist nicht erlaubt in einer map-Klausel bei %L"
-#: fortran/openmp.c:5319
+#: fortran/openmp.c:5320
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "TARGET%s with map-type other than TO, FROM, TOFROM, or ALLOC on MAP clause at %L"
msgstr "TARGET%s mit Zuordnungstyp außer TO, FROM, TOFROM oder ALLOC an MAP-Klausel bei %L"
-#: fortran/openmp.c:5335
+#: fortran/openmp.c:5336
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "TARGET ENTER DATA with map-type other than TO, or ALLOC on MAP clause at %L"
msgstr "TARGET ENTER DATA mit Zuordnungstyp außer TO oder ALLOC an MAP-Klausel bei %L"
-#: fortran/openmp.c:5350
+#: fortran/openmp.c:5351
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "TARGET EXIT DATA with map-type other than FROM, RELEASE, or DELETE on MAP clause at %L"
msgstr "TARGET EXIT DATA mit Zuordnungstyp außer FROM, RELEASE oder DELETE MAP-Klausel bei %L"
-#: fortran/openmp.c:5366 fortran/openmp.c:5419
+#: fortran/openmp.c:5367 fortran/openmp.c:5420
#, gcc-internal-format
msgid "THREADPRIVATE object %qs in %s clause at %L"
msgstr "THREADPRIVATE-Objekt %qs in %s-Klausel bei %L"
-#: fortran/openmp.c:5369 fortran/openmp.c:5422
+#: fortran/openmp.c:5370 fortran/openmp.c:5423
#, gcc-internal-format
msgid "Cray pointee %qs in %s clause at %L"
msgstr "Cray-Zeigerziel %qs in %s-Klausel bei %L"
-#: fortran/openmp.c:5377
+#: fortran/openmp.c:5378
#, gcc-internal-format
msgid "Non-dummy object %qs in %s clause at %L"
msgstr "Nicht-Scheinobjekt %qs in %s-Klausel bei %L"
-#: fortran/openmp.c:5413
+#: fortran/openmp.c:5414
#, gcc-internal-format
msgid "%<inscan%> and non-%<inscan%> %<reduction%> clauses on the same construct at %L"
msgstr "%<inscan%> und nicht-%<inscan%>-%<reduction%>-Klauseln am selben Konstrukt bei %L"
-#: fortran/openmp.c:5425
+#: fortran/openmp.c:5426
#, gcc-internal-format
msgid "ASSOCIATE name %qs in %s clause at %L"
msgstr "ASSOCIATE-Name %qs in %s-Klausel bei %L"
-#: fortran/openmp.c:5430
+#: fortran/openmp.c:5431
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure pointer %qs in %s clause at %L"
msgstr "Prozedurzeiger %qs in %s-Klausel bei %L"
-#: fortran/openmp.c:5436
+#: fortran/openmp.c:5437
#, gcc-internal-format
msgid "Cray pointer %qs in %s clause at %L"
msgstr "Cray-Zeiger %qs in %s-Klausel bei %L"
-#: fortran/openmp.c:5448
+#: fortran/openmp.c:5449
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs in %s clause is used in NAMELIST statement at %L"
msgstr "Variable %qs in %s-Klausel wird in NAMELIST-Anweisung bei %L verwendet"
#. case OMP_LIST_REDUCTION:
-#: fortran/openmp.c:5458
+#: fortran/openmp.c:5459
#, gcc-internal-format
msgid "INTENT(IN) POINTER %qs in %s clause at %L"
msgstr "INTENT(IN) POINTER %qs in Klausel %s bei %L"
-#: fortran/openmp.c:5469
+#: fortran/openmp.c:5470
#, gcc-internal-format
msgid "DETACH event handle %qs in %s clause at %L"
msgstr "DETACH-Ereignisbehandler %qs in %s-Klausel bei %L"
-#: fortran/openmp.c:5479
+#: fortran/openmp.c:5480
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Only DEFAULT permitted as reduction-modifier in REDUCTION clause at %L"
msgstr "Nur DEFAULT ist als Reduktionsmodifizierer erlaubt, in der REDUCTION-Klausel bei %L"
-#: fortran/openmp.c:5571
+#: fortran/openmp.c:5572
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP DECLARE REDUCTION %s not found for type %s at %L"
msgstr "!$OMP DECLARE REDUCTION »%s« für Typ %s bei %L nicht gefunden"
-#: fortran/openmp.c:5597
+#: fortran/openmp.c:5598
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "LINEAR clause modifier used on DO or SIMD construct at %L"
msgstr "LINEAR-Klauselmodifizierer wird bei %L an DO- oder SIMD-Konstrukt verwendet"
-#: fortran/openmp.c:5602
+#: fortran/openmp.c:5603
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "LINEAR clause specified together with ORDERED clause with argument at %L"
msgstr "Für Argument bei %L ist die LINEAR-Klausel zusammen mit ORDERED-Klausel angegeben"
-#: fortran/openmp.c:5607
+#: fortran/openmp.c:5608
#, gcc-internal-format
msgid "LINEAR variable %qs must be INTEGER at %L"
msgstr "LINEAR-Variable %qs bei %L muss INTEGER sein"
-#: fortran/openmp.c:5612
+#: fortran/openmp.c:5613
#, gcc-internal-format
msgid "LINEAR dummy argument %qs with VALUE attribute with %s modifier at %L"
msgstr "LINEAR-Dummy-Argument %qs mit VALUE-Attribut mit %s-Modifizierer bei %L"
-#: fortran/openmp.c:5623
+#: fortran/openmp.c:5624
#, gcc-internal-format
msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a scalar integer linear-step expression"
msgstr "%qs in LINEAR-Klausel bei %L benötigt einen skalaren, ganzzahligen linear-step-Ausdruck"
-#: fortran/openmp.c:5640
+#: fortran/openmp.c:5641
#, gcc-internal-format
msgid "%qs in LINEAR clause at %L requires a constant integer linear-step expression or dummy argument specified in UNIFORM clause"
msgstr "%qs in LINEAR-Klausel bei %L benötigt einen konstanten, ganzzahligen linear-step-Ausdruck oder ein Dummy-Argument, das in der UNIFORM-Klausel angegeben ist"
-#: fortran/openmp.c:5674
+#: fortran/openmp.c:5675
#, gcc-internal-format
msgid "%s clause variable %qs at %L is neither a POINTER nor an array"
msgstr "%s-Klausel-Variable %qs bei %L ist weder Zeiger- noch Feldtyp"
-#: fortran/openmp.c:5735
+#: fortran/openmp.c:5736
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Value of HINT clause at %L shall be a valid constant hint expression"
msgstr "Der Wert der HINT-Klausel bei %L muss ein gültiger konstanter Hinweisausdruck sein"
-#: fortran/openmp.c:5745
+#: fortran/openmp.c:5746
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DIST_SCHEDULE clause's chunk_size at %L requires a scalar INTEGER expression"
msgstr "Die chunk_size der DIST_SCHEDULE-Klausel bei %L erfordert einen skalaren INTEGER-Ausdruck"
-#: fortran/openmp.c:5775
+#: fortran/openmp.c:5776
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Incompatible use of TILE and COLLAPSE at %L"
msgstr "Unverträgliche Verwendung von TILE und COLLAPSE bei %L"
-#: fortran/openmp.c:5777
+#: fortran/openmp.c:5778
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "SOURCE dependence type only allowed on ORDERED directive at %L"
msgstr "SOURCE Abhängigkeitstyp ist nur an ORDERED-Direktive erlaubt bei %L"
-#: fortran/openmp.c:5793
+#: fortran/openmp.c:5794
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "TARGET DATA must contain at least one MAP, USE_DEVICE_PTR, or USE_DEVICE_ADDR clause at %L"
msgstr "TARGET DATA muss mindestens eine der Klauseln MAP, USE_DEVICE_PTR, or USE_DEVICE_ADDR enthalten, bei %L"
-#: fortran/openmp.c:5796
+#: fortran/openmp.c:5797
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s must contain at least one MAP clause at %L"
msgstr "%s bei %L muss mindestens eine MAP-Klausel enthalten"
-#: fortran/openmp.c:5800
+#: fortran/openmp.c:5801
#, gcc-internal-format
msgid "%<DETACH%> clause at %L must not be used together with %<MERGEABLE%> clause"
msgstr "%<DETACH%>-Klausel bei %L darf nicht zusammen mit %<MERGEABLE%>-Klausel verwendet werden"
-#: fortran/openmp.c:5897
+#: fortran/openmp.c:5898
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unexpected !$OMP ATOMIC expression at %L"
msgstr "Unerwarteter »!$OMP ATOMIC«Ausdruck bei %L"
-#: fortran/openmp.c:5926
+#: fortran/openmp.c:5927
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
msgstr "Anweisung !$OMP ATOMIC muss eine skalare Variable intrinsischen Typs bei %L setzen"
-#: fortran/openmp.c:5951
+#: fortran/openmp.c:5952
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC READ statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
msgstr "Anweisung !$OMP ATOMIC READ muss bei %L von skalarer Variable intrinsischen Typs lesen"
-#: fortran/openmp.c:5956
+#: fortran/openmp.c:5957
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "expr in !$OMP ATOMIC WRITE assignment var = expr must be scalar and cannot reference var at %L"
msgstr "Ausdruck in !$OMP ATOMIC WRITE-Zuweisung »var = expr« muss skalar sein und kann keine Variable bei %L referenzieren"
-#: fortran/openmp.c:5982 fortran/openmp.c:6270
+#: fortran/openmp.c:5983 fortran/openmp.c:6271
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must read from a scalar variable of intrinsic type at %L"
msgstr "!$OMP ATOMIC CAPTURE-Erfassungsanweisung muss bei %L von skalarer Variable intrinsischen Typs lesen"
-#: fortran/openmp.c:5997
+#: fortran/openmp.c:5998
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE update statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
msgstr "!$OMP ATOMIC CAPTURE-Updateanweisung muss bei %L skalare Variable intrinsischen Typs setzen"
-#: fortran/openmp.c:6004 fortran/openmp.c:6277
+#: fortran/openmp.c:6005 fortran/openmp.c:6278
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement reads from different variable than update statement writes into at %L"
msgstr "!$OMP ATOMIC CAPTURE-Erfassungsanweisung liest bei %L von anderer Variable als die Update-Anweisung schreibt"
-#: fortran/openmp.c:6017
+#: fortran/openmp.c:6018
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC with ALLOCATABLE variable at %L"
msgstr "!$OMP ATOMIC mit ALLOCATABLE-Variable bei %L"
-#: fortran/openmp.c:6059
+#: fortran/openmp.c:6060
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC assignment operator must be binary +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. or .NEQV. at %L"
msgstr "Zuweisungsoperator »!$OMP ATOMIC« muss bei %L ein binäres +, *, -, /, .AND., .OR., .EQV. oder .NEQV. sein"
-#: fortran/openmp.c:6107
+#: fortran/openmp.c:6108
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC assignment must be var = var op expr or var = expr op var at %L"
msgstr "Zuweisung !$OMP ATOMIC muss bei %L »var = var op expr« oder »var = expr op var« sein"
-#: fortran/openmp.c:6121
+#: fortran/openmp.c:6122
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC var = var op expr not mathematically equivalent to var = var op (expr) at %L"
msgstr "!$OMP ATOMIC »var op expr« bei %L ist nicht mathematisch äquivalent zu »var = var op (expr)«"
-#: fortran/openmp.c:6153
+#: fortran/openmp.c:6154
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "expr in !$OMP ATOMIC assignment var = var op expr must be scalar and cannot reference var at %L"
msgstr "Ausdruck in Zuweisung !$OMP ATOMIC »var = var op expr« muss skalar sein und kann keine Variable bei %L referenzieren"
-#: fortran/openmp.c:6177
+#: fortran/openmp.c:6178
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic IAND, IOR or IEOR must have two arguments at %L"
msgstr "Eingebaute Zuweisung !$OMP ATOMIC IAND, IOR oder IEOR muss bei %L zwei Argumente haben"
-#: fortran/openmp.c:6184
+#: fortran/openmp.c:6185
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC assignment intrinsic must be MIN, MAX, IAND, IOR or IEOR at %L"
msgstr "Eingebaute Zuweisung !$OMP ATOMIC muss bei %L MIN, MAX, IAND, IOR oder IEOR sein"
-#: fortran/openmp.c:6201
+#: fortran/openmp.c:6202
#, gcc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments except one must not reference %qs at %L"
msgstr "Von den intrinsischen Argumenten für %<!$OMP ATOMIC%> bei %2$L darf höchstens eins auf %1$qs verweisen"
-#: fortran/openmp.c:6208
+#: fortran/openmp.c:6209
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC intrinsic arguments must be scalar at %L"
msgstr "!$OMP ATOMIC intrinsische Argumente müssen bei %L skalar sein"
-#: fortran/openmp.c:6216
+#: fortran/openmp.c:6217
#, gcc-internal-format
msgid "First or last !$OMP ATOMIC intrinsic argument must be %qs at %L"
msgstr "Erstes oder letztes intrinsisches Argument zu !$OMP ATOMIC muss bei %2$L %1$qs sein"
-#: fortran/openmp.c:6234
+#: fortran/openmp.c:6235
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC assignment must have an operator or intrinsic on right hand side at %L"
msgstr "!$OMP ATOMIC Zuweisung muss auf der rechten Seite bei %L Operator oder Intrinsic haben"
-#: fortran/openmp.c:6248
+#: fortran/openmp.c:6249
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$OMP ATOMIC CAPTURE capture statement must set a scalar variable of intrinsic type at %L"
msgstr "!$OMP ATOMIC CAPTURE-Erfassungsanweisung muss eine skalare Variable intrinsischen Typs bei %L setzen"
-#: fortran/openmp.c:6326
+#: fortran/openmp.c:6327
#, gcc-internal-format
msgid "ORDERED clause specified together with %<inscan%> REDUCTION clause at %L"
msgstr "%<ORDERED%>-Klausel darf nicht nicht zusammen mit %<inscan%>-REDUCTION-Klausel bei %L verwendet werden"
-#: fortran/openmp.c:6329
+#: fortran/openmp.c:6330
#, gcc-internal-format
msgid "SCHEDULE clause specified together with %<inscan%> REDUCTION clause at %L"
msgstr "SCHEDULE-Klausel darf nicht zusammen mit %<inscan%>-REDUCTION-Klausel bei %L verwendet werden"
-#: fortran/openmp.c:6337
+#: fortran/openmp.c:6338
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "With INSCAN at %L, expected loop body with !$OMP SCAN between two structured-block-sequences"
msgstr "Aufgrund des INSCAN bei %L wird ein Schleifenrumpf mit !$OMP SCAN zwischen zwei structured-block-sequences erwartet"
-#: fortran/openmp.c:6594
+#: fortran/openmp.c:6595
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
msgstr "%s kann weder DO WHILE noch DO sein, ohne Schleifensteuerung bei %L"
-#: fortran/openmp.c:6600
+#: fortran/openmp.c:6601
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s cannot be a DO CONCURRENT loop at %L"
msgstr "%s kann bei %L keine DO-CONCURRENT-Schleife sein"
-#: fortran/openmp.c:6606
+#: fortran/openmp.c:6607
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s iteration variable must be of type integer at %L"
msgstr "%s-Iterationsvariable bei %L muss vom Typ integer sein"
-#: fortran/openmp.c:6610
+#: fortran/openmp.c:6611
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s iteration variable must not be THREADPRIVATE at %L"
msgstr "%s-Iterationsvariable bei %L darf nicht THREADPRIVATE sein"
-#: fortran/openmp.c:6622
+#: fortran/openmp.c:6623
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s iteration variable present on clause other than PRIVATE or LASTPRIVATE at %L"
msgstr "%s-Iterationsvariable bei %L an anderer Klausel als PRIVATE oder LASTPRIVATE gefunden"
-#: fortran/openmp.c:6626
+#: fortran/openmp.c:6627
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s iteration variable present on clause other than PRIVATE, LASTPRIVATE or LINEAR at %L"
msgstr "%s-Iterationsvariable bei %L an anderer Klausel als PRIVATE, LASTPRIVATE oder LINEAR gefunden"
-#: fortran/openmp.c:6644
+#: fortran/openmp.c:6645
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
msgstr "Zusammengefallene »%s«-Schleifen formen bei %L keinen rechteckigen Wiederholungsraum"
-#: fortran/openmp.c:6654
+#: fortran/openmp.c:6655
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "collapsed %s loops not perfectly nested at %L"
msgstr "Zusammengefallene »%s«-Schleifen bei %L nicht perfekt geschachtelt"
-#: fortran/openmp.c:6663 fortran/openmp.c:6671
+#: fortran/openmp.c:6664 fortran/openmp.c:6672
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "not enough DO loops for collapsed %s at %L"
msgstr "zu wenige DO-Schleifen für zusammengefallenes %s bei %L"
-#: fortran/openmp.c:6839 fortran/openmp.c:6852
+#: fortran/openmp.c:6840 fortran/openmp.c:6853
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The %s directive cannot be specified within a %s region at %L"
msgstr "Die %1$s-Direktive bei %3$L darf nicht innerhalb einer %2$s-Region angegeben werden"
-#: fortran/openmp.c:6871
+#: fortran/openmp.c:6872
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO WHILE or DO without loop control at %L"
msgstr "!$ACC LOOP darf ohne Schleifensteuerung bei %L kein DO WHILE oder DO sein"
-#: fortran/openmp.c:6877
+#: fortran/openmp.c:6878
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$ACC LOOP cannot be a DO CONCURRENT loop at %L"
msgstr "!$ACC LOOP kann bei %L keine DO-CONCURRENT-Schleife sein"
-#: fortran/openmp.c:6883
+#: fortran/openmp.c:6884
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$ACC LOOP iteration variable must be of type integer at %L"
msgstr "!$ACC-LOOP-Iterationsvariable bei %L muss vom Typ integer sein"
-#: fortran/openmp.c:6899
+#: fortran/openmp.c:6900
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$ACC LOOP %s loops don't form rectangular iteration space at %L"
msgstr "»%s !$ACC LOOP«-Schleifen bei %L formen keinen rechteckigen Wiederholungsraum"
# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79861
-#: fortran/openmp.c:6911
+#: fortran/openmp.c:6912
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s !$ACC LOOP loops not perfectly nested at %L"
msgstr "»%s !$ACC LOOP«-Schleifen bei %L nicht perfekt geschachtelt"
# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79861
-#: fortran/openmp.c:6921 fortran/openmp.c:6930
+#: fortran/openmp.c:6922 fortran/openmp.c:6931
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "not enough DO loops for %s !$ACC LOOP at %L"
msgstr "zu wenige DO-Schleifen für »%s !$ACC LOOP« bei %L"
-#: fortran/openmp.c:6946
+#: fortran/openmp.c:6947
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Tiled loop cannot be parallelized across gangs, workers and vectors at the same time at %L"
msgstr "Gekachelte Schleife bei %L kann nicht über Gangs, Worker oder Vektoren übergreifend parallelisiert werden"
-#: fortran/openmp.c:6967
+#: fortran/openmp.c:6968
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "TILE requires constant expression at %L"
msgstr "TILE bei %L erfordert konstanten Ausdruck"
-#: fortran/openmp.c:7067
+#: fortran/openmp.c:7068
#, gcc-internal-format
msgid "Array sections: %qs not allowed in !$ACC DECLARE at %L"
msgstr "Feldabschnitte: %qs ist in !$ACC DECLARE bei %L nicht erlaubt"
-#: fortran/openmp.c:7114
+#: fortran/openmp.c:7115
#, gcc-internal-format
msgid "NAME %qs does not refer to a subroutine or function in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %L"
msgstr "Name %qs verweist nicht auf eine Unterroutine oder Funktion in !$ACC ROUTINE ( NAME ) bei %L"
-#: fortran/openmp.c:7120
+#: fortran/openmp.c:7121
#, gcc-internal-format
msgid "NAME %qs invalid in !$ACC ROUTINE ( NAME ) at %L"
msgstr "NAME %qs ist in »!$ACC ROUTINE ( NAME )« bei %L ungültig"
-#: fortran/openmp.c:7223
+#: fortran/openmp.c:7224
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OMP TARGET UPDATE at %L requires at least one TO or FROM clause"
msgstr "OMP TARGET UPDATE bei %L erfordert mindestens eine TO- oder FROM-Klausel"
-#: fortran/openmp.c:7237
+#: fortran/openmp.c:7238
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OMP CRITICAL at %L with HINT clause requires a NAME, except when omp_sync_hint_none is used"
msgstr "OMP CRITICAL bei %L mit HINT-Klausel benötigt NAME, außer wenn omp_sync_hint_none verwendet wird"
-#: fortran/openmp.c:7243
+#: fortran/openmp.c:7244
#, gcc-internal-format
msgid "Unexpected !$OMP SCAN at %L outside loop construct with %<inscan%> REDUCTION clause"
msgstr "Unerwartetes !$OMP SCAN bei %L außerhalb eines Schleifenkonstrukts mit %<inscan%>-REDUCTION-Klausel"
-#: fortran/openmp.c:7264
+#: fortran/openmp.c:7265
#, gcc-internal-format
msgid "!$OMP DECLARE SIMD should refer to containing procedure %qs at %L"
msgstr "!$OMP DECLARE SIMD bei %2$L sollte auf die enthaltende Prozedur %1$qs verweisen"
-#: fortran/openmp.c:7288
+#: fortran/openmp.c:7289
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable other than OMP_PRIV or OMP_ORIG used in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
msgstr "Variable außer OMP_PRIV oder OMP_ORIG wird bei %L in INITIALIZER-Klausel von !$OMP DECLARE REDUCTION verwendet"
-#: fortran/openmp.c:7296
+#: fortran/openmp.c:7297
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable other than OMP_OUT or OMP_IN used in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
msgstr "Variable außer OMP_OUT oder OMP_IN wird bei %L in Kombinierer von !$OMP DECLARE REDUCTION verwendet"
-#: fortran/openmp.c:7325
+#: fortran/openmp.c:7326
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid operator for !$OMP DECLARE REDUCTION %s at %L"
msgstr "Ungültiger Operator für !$OMP DECLARE REDUCTION %s bei %L"
-#: fortran/openmp.c:7347
+#: fortran/openmp.c:7348
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER length in !$OMP DECLARE REDUCTION %s not constant at %L"
msgstr "CHARACTER-Länge in !$OMP DECLARE REDUCTION %s ist bei %L nicht konstant"
-#: fortran/openmp.c:7363
+#: fortran/openmp.c:7364
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Subroutine call with alternate returns in combiner of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
msgstr "Unterprogrammaufruf mit alternativen Rückgaben in Kombinierer von !$OMP DECLARE REDUCTION bei %L"
-#: fortran/openmp.c:7378
+#: fortran/openmp.c:7379
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Subroutine call with alternate returns in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION at %L"
msgstr "Unterprogrammaufruf mit alternativen Rückgaben in INITIALIZER-Klausel von !$OMP DECLARE REDUCTION bei %L"
-#: fortran/openmp.c:7388
+#: fortran/openmp.c:7389
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "One of actual subroutine arguments in INITIALIZER clause of !$OMP DECLARE REDUCTION must be OMP_PRIV at %L"
msgstr "Eins der tatsächlichen Argumente in INITIALIZER-Klausel von !$OMP DECLARE REDUCTION bei %L muss OMP_PRIV sein"
-#: fortran/openmp.c:7396
+#: fortran/openmp.c:7397
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing INITIALIZER clause for !$OMP DECLARE REDUCTION of derived type without default initializer at %L"
msgstr "Fehlende INITIALIZER-Klausel für !$OMP DECLARE REDUCTION von abgeleitetem Typ ohne Defaultinitialisierer bei %L"
@@ -68179,167 +68239,167 @@ msgstr "TYPE IS-, CLASS IS- oder END SELECT-Anweisung hinter SELECT TYPE bei %C
msgid "Expected RANK or RANK DEFAULT following SELECT RANK at %C"
msgstr "RANK oder RANK DEFAULT gefolgt von SELECT RANK erwartet bei %C"
-#: fortran/parse.c:4491
+#: fortran/parse.c:4494
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %C cannot be redefined inside loop beginning at %L"
msgstr "Variable %qs bei %C kann nicht innerhalb der bei %L beginnenden Schleife redefiniert werden"
-#: fortran/parse.c:4524
+#: fortran/parse.c:4527
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "End of nonblock DO statement at %C is within another block"
msgstr "Ende der DO-Anweisung ohne Block bei %C ist innerhalb eines anderen Blockes"
-#: fortran/parse.c:4534
+#: fortran/parse.c:4537
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "End of nonblock DO statement at %C is interwoven with another DO loop"
msgstr "Ende der DO-Anweisung bei %C ist mit anderer DO-Schleife verwoben"
-#: fortran/parse.c:4560
+#: fortran/parse.c:4563
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CRITICAL block inside of OpenACC region at %C"
msgstr "CRITICAL-Block innerhalb von OpenACC-Region bei %C"
-#: fortran/parse.c:4561
+#: fortran/parse.c:4564
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CRITICAL block inside of OpenMP region at %C"
msgstr "CRITICAL-Block innerhalb von OpenMP-Region bei %C"
-#: fortran/parse.c:4587
+#: fortran/parse.c:4590
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement label in END CRITICAL at %C does not match CRITICAL label"
msgstr "Anweisungsmarke in END CRITICAL bei %C passt nicht zur CRITICAL-Marke"
-#: fortran/parse.c:4656
+#: fortran/parse.c:4659
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BLOCK construct at %C"
msgstr "BLOCK-Konstrukt bei %C"
-#: fortran/parse.c:4690
+#: fortran/parse.c:4693
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ASSOCIATE construct at %C"
msgstr "ASSOCIATE-Konstrukt bei %C"
-#: fortran/parse.c:4893
+#: fortran/parse.c:4896
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Statement label in ENDDO at %C doesn't match DO label"
msgstr "Anweisungsmarke in ENDDO bei %C passt nicht zum DO-Label"
-#: fortran/parse.c:4909
+#: fortran/parse.c:4912
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Named block DO at %L requires matching ENDDO name"
msgstr "Benanntes Block-DO bei %L erfordert passenden ENDDO-Namen"
-#: fortran/parse.c:5099
+#: fortran/parse.c:5102
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Missing !$OMP END ATOMIC after !$OMP ATOMIC CAPTURE at %C"
msgstr "!$OMP END ATOMIC fehlt hinter !$OMP ATOMIC CAPTURE bei %C"
-#: fortran/parse.c:5115 fortran/parse.c:5177
+#: fortran/parse.c:5118 fortran/parse.c:5180
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "OpenACC directive inside of CRITICAL block at %C"
msgstr "OpenACC-Direktive innerhalb von CRITICAL-Block bei %C"
-#: fortran/parse.c:5152
+#: fortran/parse.c:5155
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expecting %s at %C"
msgstr "%s bei %C erwartet"
-#: fortran/parse.c:5196
+#: fortran/parse.c:5199
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expected DO loop at %C"
msgstr "DO-Schleife bei %C erwartet"
-#: fortran/parse.c:5216
+#: fortran/parse.c:5219
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Redundant !$ACC END LOOP at %C"
msgstr "Redundantes !$ACC END LOOP bei %C"
-#: fortran/parse.c:5435
+#: fortran/parse.c:5438
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Name after !$omp critical and !$omp end critical does not match at %C"
msgstr "Name hinter »!$omp critical« und »!$omp end critical« passt nicht bei %C"
-#: fortran/parse.c:5493
+#: fortran/parse.c:5496
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s statement at %C cannot terminate a non-block DO loop"
msgstr "Anweisung %s bei %C kann keine DO-Schleife ohne Block beenden"
-#: fortran/parse.c:5507
+#: fortran/parse.c:5510
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DATA statement at %C after the first executable statement"
msgstr "DATA-Anweisung bei %C hinter der ersten ausführbaren Anweisung"
-#: fortran/parse.c:5640
+#: fortran/parse.c:5643
#, gcc-internal-format
msgid "%<GCC unroll%> directive not at the start of a loop at %C"
msgstr "Die Direktive %<GCC unroll%> bei %C darf nur direkt vor einem Schleifenbeginn stehen"
-#: fortran/parse.c:5643
+#: fortran/parse.c:5646
#, gcc-internal-format
msgid "%<GCC ivdep%> directive not at the start of a loop at %C"
msgstr "Die Direktive %<GCC unroll%> bei %C darf nur direkt vor einem Schleifenbeginn stehen"
-#: fortran/parse.c:5646
+#: fortran/parse.c:5649
#, gcc-internal-format
msgid "%<GCC vector%> directive not at the start of a loop at %C"
msgstr "Die Direktive %<GCC unroll%> bei %C darf nur direkt vor einem Schleifenbeginn stehen"
-#: fortran/parse.c:5649
+#: fortran/parse.c:5652
#, gcc-internal-format
msgid "%<GCC novector%> directive not at the start of a loop at %C"
msgstr "Die Direktive %<GCC unroll%> bei %C darf nur direkt vor einem Schleifenbeginn stehen"
-#: fortran/parse.c:5765
+#: fortran/parse.c:5768
#, gcc-internal-format
msgid "Contained procedure %qs at %C is already ambiguous"
msgstr "Enthaltene Prozedur %qs bei %C ist bereits mehrdeutig"
-#: fortran/parse.c:5822
+#: fortran/parse.c:5825
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement in CONTAINS section at %C"
msgstr "Unerwartete Anweisung %s in CONTAINS-Abschnitt bei %C"
-#: fortran/parse.c:5847
+#: fortran/parse.c:5850
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CONTAINS statement without FUNCTION or SUBROUTINE statement at %L"
msgstr "CONTAINS-Anweisung ohne FUNCTION- oder SUBROUTINE-Anweisung bei %L"
-#: fortran/parse.c:5961
+#: fortran/parse.c:5964
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CONTAINS statement at %C is already in a contained program unit"
msgstr "CONTAINS-Anweisung bei %C ist bereits in einer enthaltenen Programmeinheit"
-#: fortran/parse.c:6013
+#: fortran/parse.c:6016
#, gcc-internal-format
msgid "Global binding name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
msgstr "Globaler Bindungs-Name %qs bei %L wird bereits als ein %s bei %L verwendet"
-#: fortran/parse.c:6017
+#: fortran/parse.c:6020
#, gcc-internal-format
msgid "Global name %qs at %L is already being used as a %s at %L"
msgstr "Globaler Name %qs bei %L wird bereits als ein %s bei %L verwendet"
-#: fortran/parse.c:6023
+#: fortran/parse.c:6026
#, gcc-internal-format
msgid "Global binding name %qs at %L is already being used at %L"
msgstr "Globaler Bindungs-Name %qs bei %L wird bereits bei %L verwendet"
-#: fortran/parse.c:6026
+#: fortran/parse.c:6029
#, gcc-internal-format
msgid "Global name %qs at %L is already being used at %L"
msgstr "Globaler Name %qs bei %L wird bereits bei %L verwendet"
-#: fortran/parse.c:6048
+#: fortran/parse.c:6051
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Blank BLOCK DATA at %C conflicts with prior BLOCK DATA at %L"
msgstr "Leeres BLOCK DATA bei %C steht in Konflikt mit vorherigem BLOCK DATA bei %L"
-#: fortran/parse.c:6074
+#: fortran/parse.c:6077
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement in BLOCK DATA at %C"
msgstr "Unerwartete Anweisung %s in BLOCK DATA bei %C"
-#: fortran/parse.c:6179
+#: fortran/parse.c:6182
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unexpected %s statement in MODULE at %C"
msgstr "Unerwartete Anweisung %s in MODULE bei %C"
@@ -68347,7 +68407,7 @@ msgstr "Unerwartete Anweisung %s in MODULE bei %C"
#. If we see a duplicate main program, shut down. If the second
#. instance is an implied main program, i.e. data decls or executable
#. statements, we're in for lots of errors.
-#: fortran/parse.c:6636
+#: fortran/parse.c:6639
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Two main PROGRAMs at %L and %C"
msgstr "Zwei Haupt-PROGRAMme bei %L und %C"
@@ -69147,7 +69207,7 @@ msgstr "Das bei %2$L deklarierte INTRINSIC %1$qs ist in den derzeitigen Standard
msgid "Non-RECURSIVE procedure %qs at %L is possibly calling itself recursively. Declare it RECURSIVE or use %<-frecursive%>"
msgstr "Nicht-RECURSIVE Prozedur %qs bei %L ruft sich möglicherweise rekursiv selbst auf. Sollte als RECURSIVE oder mit %<-frecursive%> verwendet werden"
-#: fortran/resolve.c:1926 fortran/resolve.c:10258 fortran/resolve.c:11962
+#: fortran/resolve.c:1926 fortran/resolve.c:10258 fortran/resolve.c:11968
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d referenced at %L is never defined"
msgstr "Marke %d wird bei %L referenziert, aber nirgendwo definiert"
@@ -69262,7 +69322,7 @@ msgstr "Spezifische Funktion %qs bei %L kann nicht aufgelöst werden"
msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type; did you mean %qs?"
msgstr "Funktion %qs bei %L hat keinen IMPLICIT-Typ; meinen Sie %qs?"
-#: fortran/resolve.c:2961 fortran/resolve.c:17142
+#: fortran/resolve.c:2961 fortran/resolve.c:17150
#, gcc-internal-format
msgid "Function %qs at %L has no IMPLICIT type"
msgstr "Funktion %qs bei %L hat keinen IMPLICIT-Typ"
@@ -70377,56 +70437,62 @@ msgstr "Variable %qs bei %L wurde keine Zielmarke zugewiesen"
msgid "Alternate RETURN statement at %L requires a SCALAR-INTEGER return specifier"
msgstr "Alternative RETURN-Anweisung bei %L erfordert einen SCALAR-INTEGER-Spezifizierer als Rückgabe"
-#: fortran/resolve.c:11971
+#: fortran/resolve.c:11943
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#| msgid "Expected initialization expression in CASE at %C"
+msgid "Expected intrinsic assignment in OMP WORKSHARE at %L"
+msgstr "Erwarteter Initialisierungsausdruck in CASE bei %C"
+
+#: fortran/resolve.c:11977
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ASSIGN statement at %L requires a scalar default INTEGER variable"
msgstr "ASSIGN-Anweisung bei %L erfordert eine skalare Standard-INTEGER-Variable"
-#: fortran/resolve.c:12018
+#: fortran/resolve.c:12024
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid NULL at %L"
msgstr "Ungültiges NULL bei %L"
-#: fortran/resolve.c:12022
+#: fortran/resolve.c:12028
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Arithmetic IF statement at %L requires a scalar REAL or INTEGER expression"
msgstr "Arithmetische IF-Anweisung bei %L erfordert einen skalaren REAL- oder INTEGER-Ausdruck"
# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
-#: fortran/resolve.c:12083
+#: fortran/resolve.c:12089
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_resolve_code(): No expression on DO WHILE"
msgstr "gfc_resolve_code(): No expression on DO WHILE"
-#: fortran/resolve.c:12088
+#: fortran/resolve.c:12094
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Exit condition of DO WHILE loop at %L must be a scalar LOGICAL expression"
msgstr "Abbruchbedingung der DO WHILE-Schleife bei %L muss ein skalarer LOGICAL-Ausdruck sein"
-#: fortran/resolve.c:12172
+#: fortran/resolve.c:12178
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL mask clause at %L requires a scalar LOGICAL expression"
msgstr "FORALL-Maskenklausel bei %L erfordert einen skalaren LOGICAL-Ausdruck"
# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
-#: fortran/resolve.c:12254
+#: fortran/resolve.c:12260
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_resolve_code(): Bad statement code"
msgstr "gfc_resolve_code(): Bad statement code"
-#: fortran/resolve.c:12275
+#: fortran/resolve.c:12281
#, gcc-internal-format
msgid "Using parameter %qs declared at %L is deprecated"
msgstr "Verwendung von Parameter %qs, der bei %L deklariert wurde, ist veraltet"
-#: fortran/resolve.c:12369
+#: fortran/resolve.c:12375
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
msgstr "Variable %1$qs bei %3$L mit Binde-Marke %2$qs verwenden denselben globalen Bezeichner wie die Entität bei %4$L"
#. This can only happen if the variable is defined in a module - if it
#. isn't the same module, reject it.
-#: fortran/resolve.c:12383
+#: fortran/resolve.c:12389
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs from module %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L from module %qs"
msgstr "Variable %qs aus Modul %qs mit Bindungsmarke %qs bei %L verwendet denselben globalen Bezeichner wie Entität bei %L aus Modul %qs"
@@ -70434,965 +70500,965 @@ msgstr "Variable %qs aus Modul %qs mit Bindungsmarke %qs bei %L verwendet densel
#. Print an error if the procedure is defined multiple times; we have to
#. exclude references to the same procedure via module association or
#. multiple checks for the same procedure.
-#: fortran/resolve.c:12402
+#: fortran/resolve.c:12408
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure %qs with binding label %qs at %L uses the same global identifier as entity at %L"
msgstr "Prozedur %1$qs bei %3$L mit Binde-Marke %2$qs verwenden denselben globalen Bezeichner wie die Entität bei %4$L"
-#: fortran/resolve.c:12488
+#: fortran/resolve.c:12494
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "String length at %L is too large"
msgstr "Zeichenkettenlänge bei %L ist zu groß"
-#: fortran/resolve.c:12722
+#: fortran/resolve.c:12728
#, gcc-internal-format
msgid "Allocatable array %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
msgstr "Reservierbares Feld %qs bei %L muss aufgeschobene Form oder vermuteten Rang haben"
-#: fortran/resolve.c:12726
+#: fortran/resolve.c:12732
#, gcc-internal-format
msgid "Scalar object %qs at %L may not be ALLOCATABLE"
msgstr "Skalares Objekt %qs bei %L kann nicht ALLOCATABLE sein"
-#: fortran/resolve.c:12734
+#: fortran/resolve.c:12740
#, gcc-internal-format
msgid "Array pointer %qs at %L must have a deferred shape or assumed rank"
msgstr "Feldzeiger %qs bei %L muss aufgeschobene Form oder vermuteten Rang haben"
-#: fortran/resolve.c:12745
+#: fortran/resolve.c:12751
#, gcc-internal-format
msgid "Array %qs at %L cannot have a deferred shape"
msgstr "Feld %qs bei %L kann keine aufgeschobene Form haben"
-#: fortran/resolve.c:12761
+#: fortran/resolve.c:12767
#, gcc-internal-format
msgid "Type %qs of CLASS variable %qs at %L is not extensible"
msgstr "Typ %qs der CLASS-Variable %qs bei %L ist nicht erweiterbar"
-#: fortran/resolve.c:12773
+#: fortran/resolve.c:12779
#, gcc-internal-format
msgid "CLASS variable %qs at %L must be dummy, allocatable or pointer"
msgstr "CLASS-Variable %qs bei %L muss Attrappe, reservierbar oder Zeiger sein"
-#: fortran/resolve.c:12806
+#: fortran/resolve.c:12812
#, gcc-internal-format
msgid "The type %qs cannot be host associated at %L because it is blocked by an incompatible object of the same name declared at %L"
msgstr "Der Typ %qs bei %L darf nicht mit Wirt verbunden sein, da er von unverträglichem bei %L definierten Objekt mit gleichem Namen blockiert wird"
-#: fortran/resolve.c:12828
+#: fortran/resolve.c:12834
#, gcc-internal-format
msgid "Implied SAVE for module variable %qs at %L, needed due to the default initialization"
msgstr "Einbezogenes SAVE für Modulvariable %qs bei %L, benötigt wegen Standardinitialisierung"
-#: fortran/resolve.c:12859
+#: fortran/resolve.c:12865
#, gcc-internal-format
msgid "Entity %qs at %L has a deferred type parameter and requires either the POINTER or ALLOCATABLE attribute"
msgstr "Entität %qs bei %L hat Parameter mit aufgeschobenem Typ und benötigt entweder das POINTER- oder ALLOCATABLE-Attribut"
#. F08:C541. The shape of an array defined in a main program or module
#. * needs to be constant.
-#: fortran/resolve.c:12895
+#: fortran/resolve.c:12901
#, gcc-internal-format
msgid "The module or main program array %qs at %L must have constant shape"
msgstr "Das Feld %qs im Modul oder Hauptprogramm bei %L muss konstante Form haben"
-#: fortran/resolve.c:12920
+#: fortran/resolve.c:12926
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Entity with assumed character length at %L must be a dummy argument or a PARAMETER"
msgstr "Entität mit vermuteter Zeichenlänge bei %L muss ein Scheinargument oder ein PARAMETER sein"
-#: fortran/resolve.c:12941
+#: fortran/resolve.c:12947
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L must have constant character length in this context"
msgstr "%qs bei %L muss in diesem Zusammenhang konstante Zeichenlänge haben"
-#: fortran/resolve.c:12948
+#: fortran/resolve.c:12954
#, gcc-internal-format
msgid "COMMON variable %qs at %L must have constant character length"
msgstr "COMMON-Variable %qs bei %L muss konstante Zeichenlänge haben"
-#: fortran/resolve.c:12995
+#: fortran/resolve.c:13001
#, gcc-internal-format
msgid "Allocatable %qs at %L cannot have an initializer"
msgstr "Zuordnungsfähiges %qs bei %L kann keine Initialisierung haben"
-#: fortran/resolve.c:12998
+#: fortran/resolve.c:13004
#, gcc-internal-format
msgid "External %qs at %L cannot have an initializer"
msgstr "Externes %qs bei %L kann keine Initialisierung haben"
-#: fortran/resolve.c:13001
+#: fortran/resolve.c:13007
#, gcc-internal-format
msgid "Dummy %qs at %L cannot have an initializer"
msgstr "Schein-%qs bei %L kann keine Initialisierung haben"
-#: fortran/resolve.c:13004
+#: fortran/resolve.c:13010
#, gcc-internal-format
msgid "Intrinsic %qs at %L cannot have an initializer"
msgstr "Intrinsisches %qs bei %L kann keine Initialisierung haben"
-#: fortran/resolve.c:13007
+#: fortran/resolve.c:13013
#, gcc-internal-format
msgid "Function result %qs at %L cannot have an initializer"
msgstr "Funktionsergebnis %qs bei %L kann keine Initialisierung haben"
-#: fortran/resolve.c:13010
+#: fortran/resolve.c:13016
#, gcc-internal-format
msgid "Automatic array %qs at %L cannot have an initializer"
msgstr "Automatisches Feld %qs bei %L kann keine Initialisierung haben"
-#: fortran/resolve.c:13052
+#: fortran/resolve.c:13058
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s at %L"
msgstr "%s bei %L"
-#: fortran/resolve.c:13084
+#: fortran/resolve.c:13090
#, gcc-internal-format
msgid "Character-valued statement function %qs at %L must have constant length"
msgstr "Zeichenwertige Anweisungsfunktion %qs bei %L muss konstante Länge haben"
-#: fortran/resolve.c:13107
+#: fortran/resolve.c:13113
#, gcc-internal-format
msgid "%qs is of a PRIVATE type and cannot be a dummy argument of %qs, which is PUBLIC at %L"
msgstr "%qs hat PRIVATE-Typ und kann kein Scheinargument von %qs bei %L sein, das PUBLIC ist"
-#: fortran/resolve.c:13129
+#: fortran/resolve.c:13135
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure %qs in PUBLIC interface %qs at %L takes dummy arguments of %qs which is PRIVATE"
msgstr "Prozedur %qs in PUBLIC-Schnittstelle %qs bei %L nimmt Scheinargumente von %qs, das PRIVATE ist"
-#: fortran/resolve.c:13147
+#: fortran/resolve.c:13153
#, gcc-internal-format
msgid "Function %qs at %L cannot have an initializer"
msgstr "Funktion %qs bei %L darf keinen Initialisierer haben"
-#: fortran/resolve.c:13159
+#: fortran/resolve.c:13165
#, gcc-internal-format
msgid "External object %qs at %L may not have an initializer"
msgstr "Externes Objekt %qs bei %L darf keinen Initialisierer haben"
-#: fortran/resolve.c:13168
+#: fortran/resolve.c:13174
#, gcc-internal-format
msgid "ELEMENTAL function %qs at %L must have a scalar result"
msgstr "ELEMENTAL-Funktion %qs bei %L muss ein skalares Ergebnis haben"
-#: fortran/resolve.c:13178
+#: fortran/resolve.c:13184
#, gcc-internal-format
msgid "Statement function %qs at %L may not have pointer or allocatable attribute"
msgstr "Anweisungsfunktion %qs bei %L darf weder POINTER- oder ALLOCATABLE-Attribut haben"
-#: fortran/resolve.c:13197
+#: fortran/resolve.c:13203
#, gcc-internal-format
msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be array-valued"
msgstr "CHARACTER(*)-Funktion %qs bei %L darf nicht feld-wertig sein"
-#: fortran/resolve.c:13201
+#: fortran/resolve.c:13207
#, gcc-internal-format
msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pointer-valued"
msgstr "CHARACTER(*)-Funktion %qs bei %L darf nicht zeiger-wertig sein"
-#: fortran/resolve.c:13205
+#: fortran/resolve.c:13211
#, gcc-internal-format
msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pure"
msgstr "CHARACTER(*)-Funktion %qs bei %L darf nicht rein sein"
-#: fortran/resolve.c:13209
+#: fortran/resolve.c:13215
#, gcc-internal-format
msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be recursive"
msgstr "CHARACTER(*)-Funktion %qs bei %L darf nicht rekursiv sein"
-#: fortran/resolve.c:13222
+#: fortran/resolve.c:13228
#, gcc-internal-format
msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L"
msgstr "CHARACTER(*)-Funktion %qs bei %L"
-#: fortran/resolve.c:13233
+#: fortran/resolve.c:13239
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure pointer %qs at %L shall not be elemental"
msgstr "Prozedurzeiger %qs bei %L darf nicht ELEMENTAL sein"
-#: fortran/resolve.c:13239
+#: fortran/resolve.c:13245
#, gcc-internal-format
msgid "Dummy procedure %qs at %L shall not be elemental"
msgstr "Scheinprozedur %qs bei %L darf nicht ELEMENTAL sein"
-#: fortran/resolve.c:13259
+#: fortran/resolve.c:13265
#, gcc-internal-format
msgid "Function result variable %qs at %L of elemental function %qs shall not have an ALLOCATABLE or POINTER attribute"
msgstr "Funktionsergebnisvariable %qs bei %L von elementarer Funktion %qs darf nicht die Attribute ALLOCATABLE oder POINTER haben"
-#: fortran/resolve.c:13316
+#: fortran/resolve.c:13322
#, gcc-internal-format
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with SAVE attribute in %qs at %L"
msgstr "Attribut PROCEDURE steht mit Attribut SAVE in %qs bei %L in Konflikt"
-#: fortran/resolve.c:13322
+#: fortran/resolve.c:13328
#, gcc-internal-format
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with INTENT attribute in %qs at %L"
msgstr "Attribut PROCEDURE steht mit Attribut INTENT in %qs bei %L in Konflikt"
-#: fortran/resolve.c:13328
+#: fortran/resolve.c:13334
#, gcc-internal-format
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with RESULT attribute in %qs at %L"
msgstr "Attribut PROCEDURE steht mit Attribut RESULT in %qs bei %L in Konflikt"
-#: fortran/resolve.c:13336
+#: fortran/resolve.c:13342
#, gcc-internal-format
msgid "EXTERNAL attribute conflicts with FUNCTION attribute in %qs at %L"
msgstr "Attribut EXTERNAL steht mit Attribut FUNCTION in %qs bei %L in Konflikt"
-#: fortran/resolve.c:13342
+#: fortran/resolve.c:13348
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure pointer result %qs at %L is missing the pointer attribute"
msgstr "Dem Ergebnis %qs als Prozedurzeiger bei %L fehlt das POINTER-Attribut"
-#: fortran/resolve.c:13385
+#: fortran/resolve.c:13391
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Mismatch in ELEMENTAL attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
msgstr "Konflikt in ELEMENTAL-Attribut zwischen MODULE-PROCEDURE bei %L und seiner Schnittstelle in %s"
-#: fortran/resolve.c:13393
+#: fortran/resolve.c:13399
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Mismatch in PURE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
msgstr "Konflikt in PURE-Attribut zwischen MODULE-PROCEDURE bei %L und seiner Schnittstelle in %s"
-#: fortran/resolve.c:13401
+#: fortran/resolve.c:13407
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Mismatch in RECURSIVE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
msgstr "Konflikt in RECURSIVE-Attribut zwischen MODULE-PROCEDURE bei %L und seiner Schnittstelle in %s"
-#: fortran/resolve.c:13410
+#: fortran/resolve.c:13416
#, gcc-internal-format
msgid "%s between the MODULE PROCEDURE declaration in MODULE %qs and the declaration at %L in (SUB)MODULE %qs"
msgstr "%s zwischen der MODULE-PROCEDURE-Deklaration in Modul %qs und der Deklaration bei %L in (SUB)MODULE %qs"
-#: fortran/resolve.c:13494
+#: fortran/resolve.c:13500
#, gcc-internal-format
msgid "FINAL procedure %qs at %L is not a SUBROUTINE"
msgstr "FINAL-Prozedur %qs bei %L ist keine SUBROUTINE"
-#: fortran/resolve.c:13503
+#: fortran/resolve.c:13509
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FINAL procedure at %L must have exactly one argument"
msgstr "FINAL-Prozedur bei %L muss genau ein Argument haben"
-#: fortran/resolve.c:13512
+#: fortran/resolve.c:13518
#, gcc-internal-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must be of type %qs"
msgstr "Argument der FINAL-Prozedur bei %L muss Typ %qs haben"
-#: fortran/resolve.c:13520
+#: fortran/resolve.c:13526
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be a POINTER"
msgstr "Argument der FINAL-Prozedur bei %L darf kein POINTER sein"
-#: fortran/resolve.c:13526
+#: fortran/resolve.c:13532
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be ALLOCATABLE"
msgstr "Argument der FINAL-Prozedur bei %L darf nicht ALLOCATABLE sein"
-#: fortran/resolve.c:13532
+#: fortran/resolve.c:13538
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be OPTIONAL"
msgstr "Argument der FINAL-Prozedur bei %L darf nicht OPTIONAL sein"
-#: fortran/resolve.c:13540
+#: fortran/resolve.c:13546
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Argument of FINAL procedure at %L must not be INTENT(OUT)"
msgstr "Argument der FINAL-Prozedur bei %L darf nicht INTENT(OUT) sein"
-#: fortran/resolve.c:13549
+#: fortran/resolve.c:13555
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Non-scalar FINAL procedure at %L should have assumed shape argument"
msgstr "Nicht-skalare FINAL-Prozedur bei %L sollte Argument mit vermuteter Form haben"
-#: fortran/resolve.c:13571
+#: fortran/resolve.c:13577
#, gcc-internal-format
msgid "FINAL procedure %qs declared at %L has the same rank (%d) as %qs"
msgstr "Bei %2$L deklarierte FINAL-Prozedur %1$qs hat denselben Rang (%3$d) wie %4$qs"
-#: fortran/resolve.c:13608
+#: fortran/resolve.c:13614
#, gcc-internal-format
msgid "Only array FINAL procedures declared for derived type %qs defined at %L, suggest also scalar one"
msgstr "Bei %2$L wurde nur FINAL-Feldprozedur für abgeleiteten Typ %1$qs definiert, skalare wird ebenfalls empfohlen"
-#: fortran/resolve.c:13648
+#: fortran/resolve.c:13654
#, gcc-internal-format
msgid "%qs and %qs cannot be mixed FUNCTION/SUBROUTINE for GENERIC %qs at %L"
msgstr "%qs und %qs können nicht gemischte FUNCTION/SUBROUTINE für GENERIC %qs bei %L sein"
-#: fortran/resolve.c:13684
+#: fortran/resolve.c:13690
#, gcc-internal-format
msgid "%qs and %qs for GENERIC %qs at %L are ambiguous"
msgstr "%qs und %qs für GENERIC %qs bei %L sind mehrdeutig"
-#: fortran/resolve.c:13743
+#: fortran/resolve.c:13749
#, gcc-internal-format
msgid "Undefined specific binding %qs as target of GENERIC %qs at %L"
msgstr "Undefinierte spezifische Bindung %qs als Ziel des GENERIC %qs bei %L"
-#: fortran/resolve.c:13755
+#: fortran/resolve.c:13761
#, gcc-internal-format
msgid "GENERIC %qs at %L must target a specific binding, %qs is GENERIC, too"
msgstr "GENERIC %qs bei %L muss auf spezifische Bindung abzielen, %qs ist ebenfalls GENERIC"
-#: fortran/resolve.c:13783
+#: fortran/resolve.c:13789
#, gcc-internal-format
msgid "GENERIC %qs at %L cannot overwrite specific binding with the same name"
msgstr "GENERIC %qs bei %L kann nicht spezifische Bindung mit gleichem Namen überschreiben"
-#: fortran/resolve.c:13839
+#: fortran/resolve.c:13845
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Type-bound operator at %L cannot be NOPASS"
msgstr "Typgebundener Operator bei %L kann nicht NOPASS sein"
-#: fortran/resolve.c:14051
+#: fortran/resolve.c:14057
#, gcc-internal-format
msgid "%qs must be a module procedure or an external procedure with an explicit interface at %L"
msgstr "%qs bei %L muss eine Modulprozedur oder eine externe Prozedur mit expliziter Schnittstelle sein"
-#: fortran/resolve.c:14094
+#: fortran/resolve.c:14100
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
msgstr "Prozedur %qs mit PASS(%s) bei %L hat kein Argument %qs"
-#: fortran/resolve.c:14108
+#: fortran/resolve.c:14114
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure %qs with PASS at %L must have at least one argument"
msgstr "Prozedur %qs mit PASS bei %L muss mindestens ein Argument haben"
-#: fortran/resolve.c:14122 fortran/resolve.c:14608
+#: fortran/resolve.c:14128 fortran/resolve.c:14614
#, gcc-internal-format
msgid "Non-polymorphic passed-object dummy argument of %qs at %L"
msgstr "Nicht-polymorphes Scheinargument von %qs für weitergegebenes Objekt bei %L"
-#: fortran/resolve.c:14130
+#: fortran/resolve.c:14136
#, gcc-internal-format
msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived-type %qs"
msgstr "Argument %qs von %qs mit PASS(%s) bei %L muss abgeleiteten Typ %qs haben"
-#: fortran/resolve.c:14139
+#: fortran/resolve.c:14145
#, gcc-internal-format
msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must be scalar"
msgstr "Scheinargument von %qs für weitergegebenes Objekt bei %L muss ein Skalar sein"
-#: fortran/resolve.c:14145
+#: fortran/resolve.c:14151
#, gcc-internal-format
msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be ALLOCATABLE"
msgstr "Scheinargument von %qs für weitergegebenes Objekt bei %L darf nicht ALLOCATABLE sein"
-#: fortran/resolve.c:14151
+#: fortran/resolve.c:14157
#, gcc-internal-format
msgid "Passed-object dummy argument of %qs at %L must not be POINTER"
msgstr "Scheinargument von %qs für weitergegebenes Objekt bei %L darf nicht POINTER sein"
-#: fortran/resolve.c:14180
+#: fortran/resolve.c:14186
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure %qs at %L has the same name as a component of %qs"
msgstr "Prozedur %qs bei %L hat den gleichen Namen wie eine Komponente von %qs"
-#: fortran/resolve.c:14190
+#: fortran/resolve.c:14196
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure %qs at %L has the same name as an inherited component of %qs"
msgstr "Prozedur %qs bei %L hat den selben Namen wie eine vererbte Komponente von %qs"
-#: fortran/resolve.c:14285
+#: fortran/resolve.c:14291
#, gcc-internal-format
msgid "Derived-type %qs declared at %L must be ABSTRACT because %qs is DEFERRED and not overridden"
msgstr "Bei %2$L deklarierter abgeleiteter Typ %1$qs muss ABSTRACT sein, da %3$qs DEFERRED und nicht überschrieben ist"
-#: fortran/resolve.c:14388
+#: fortran/resolve.c:14394
#, gcc-internal-format
msgid "Coarray component %qs at %L must be allocatable with deferred shape"
msgstr "Koarray-Komponente %qs bei %L muss reservierbar mit aufgeschobener Form sein"
-#: fortran/resolve.c:14397
+#: fortran/resolve.c:14403
#, gcc-internal-format
msgid "Component %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
msgstr "Komponente %qs bei %L mit TYPE(C_PTR) oder TYPE(C_FUNPTR) darf kein Koarray sein"
-#: fortran/resolve.c:14407
+#: fortran/resolve.c:14413
#, gcc-internal-format
msgid "Component %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar"
msgstr "Komponente %qs bei %L mit Koarray-Komponente darf ein Nicht-Zeiger und nicht-reservierbares Skalar sein"
-#: fortran/resolve.c:14432
+#: fortran/resolve.c:14438
#, gcc-internal-format
msgid "Component %qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer"
msgstr "Komponente %qs bei %L hat das CONTIGUOUS-Attribut, aber ist kein Feldzeiger"
-#: fortran/resolve.c:14443
+#: fortran/resolve.c:14449
#, gcc-internal-format
msgid "Component %qs of BIND(C) type at %L must have length one"
msgstr "Komponente %qs von BIND(C)-Typ bei %L muss Länge eins haben"
-#: fortran/resolve.c:14541
+#: fortran/resolve.c:14547
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure pointer component %qs with PASS(%s) at %L has no argument %qs"
msgstr "Prozedurzeiger-Komponente %qs mit PASS(%s) bei %L hat kein Argument %qs"
-#: fortran/resolve.c:14555
+#: fortran/resolve.c:14561
#, gcc-internal-format
msgid "Procedure pointer component %qs with PASS at %L must have at least one argument"
msgstr "Prozedurzeiger-Komponente %qs mit PASS bei %L muss mindestens ein Argument haben"
-#: fortran/resolve.c:14571
+#: fortran/resolve.c:14577
#, gcc-internal-format
msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be of the derived type %qs"
msgstr "Argument %qs von %qs mit PASS(%s) bei %L muss abgeleiteten Typ %qs haben"
-#: fortran/resolve.c:14581
+#: fortran/resolve.c:14587
#, gcc-internal-format
msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L must be scalar"
msgstr "Parameter %qs von %qs mit PASS(%s) bei %L muss skalar sein"
-#: fortran/resolve.c:14590
+#: fortran/resolve.c:14596
#, gcc-internal-format
msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not have the POINTER attribute"
msgstr "Argument %qs von %qs mit PASS(%s) bei %L darf kein POINTER-Attribut haben"
-#: fortran/resolve.c:14599
+#: fortran/resolve.c:14605
#, gcc-internal-format
msgid "Argument %qs of %qs with PASS(%s) at %L may not be ALLOCATABLE"
msgstr "Argument %qs von %qs mit PASS(%s) bei %L darf nicht ALLOCATABLE sein"
-#: fortran/resolve.c:14641
+#: fortran/resolve.c:14647
#, gcc-internal-format
msgid "Component %qs of %qs at %L has the same name as an inherited type-bound procedure"
msgstr "Komponente %qs von %qs bei %L hat den gleichen Namen wie eine geerbte typgebundene Prozedur"
-#: fortran/resolve.c:14654
+#: fortran/resolve.c:14660
#, gcc-internal-format
msgid "Character length of component %qs needs to be a constant specification expression at %L"
msgstr "Zeichenlänge der Komponente %qs muss ein konstanter Spezifikationsausdruck bei %L sein"
-#: fortran/resolve.c:14665
+#: fortran/resolve.c:14671
#, gcc-internal-format
msgid "Character component %qs of %qs at %L with deferred length must be a POINTER or ALLOCATABLE"
msgstr "Zeichenkomponente %qs von %qs bei %L mit aufgeschobener Länge muss POINTER oder ALLOCATABLE sein"
-#: fortran/resolve.c:14698
+#: fortran/resolve.c:14704
#, gcc-internal-format
msgid "the component %qs is a PRIVATE type and cannot be a component of %qs, which is PUBLIC at %L"
msgstr "Die Komponente %qs ist ein PRIVATE-Typ und kann nicht Komponente von %qs sein, die PUBLIC bei %L ist"
-#: fortran/resolve.c:14706
+#: fortran/resolve.c:14712
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Polymorphic component %s at %L in SEQUENCE or BIND(C) type %s"
msgstr "Polymorphe Komponente %s bei %L in SEQUENCE oder BIND(C)-Typ %s"
-#: fortran/resolve.c:14715
+#: fortran/resolve.c:14721
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component %s of SEQUENCE type declared at %L does not have the SEQUENCE attribute"
msgstr "Komponente %s des bei %L deklarierten SEQUENCE-Typen hat kein SEQUENCE-Attribut"
-#: fortran/resolve.c:14801
+#: fortran/resolve.c:14807
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Conflicting initializers in union at %L and %L"
msgstr "In Konflikt stehende Initialisierungen in Union bei %L und %L"
-#: fortran/resolve.c:14846
+#: fortran/resolve.c:14852
#, gcc-internal-format
msgid "As extending type %qs at %L has a coarray component, parent type %qs shall also have one"
msgstr "Da der erweiterte Typ %qs bei %L eine Koarray-Komponente hat, muss der Elterntyp %qs auch eine haben"
-#: fortran/resolve.c:14859
+#: fortran/resolve.c:14865
#, gcc-internal-format
msgid "Non-extensible derived-type %qs at %L must not be ABSTRACT"
msgstr "Nicht-erweiterbarer abgeleiteter Typ %qs bei %L darf nicht ABSTRACT sein"
-#: fortran/resolve.c:14923
+#: fortran/resolve.c:14929
#, gcc-internal-format
msgid "Parameterized type %qs does not have a component corresponding to parameter %qs at %L"
msgstr "Parametrisierter Typ %1$qs hat bei %3$L keine Komponente, die zu Parameter %2$qs gehört"
-#: fortran/resolve.c:14956
+#: fortran/resolve.c:14962
#, gcc-internal-format
msgid "Generic name %qs of function %qs at %L being the same name as derived type at %L"
msgstr "Allgemeiner Name %qs der Funktion %qs bei %L ist der gleiche wie der des abgeleiteten Typs bei %L"
-#: fortran/resolve.c:14970
+#: fortran/resolve.c:14976
#, gcc-internal-format
msgid "Derived type %qs at %L has not been declared"
msgstr "Abgeleiteter Typ %qs bei %L wurde nicht deklariert"
-#: fortran/resolve.c:15035
+#: fortran/resolve.c:15041
#, gcc-internal-format
msgid "Assumed size array %qs in namelist %qs at %L is not allowed"
msgstr "Feld %qs mit vermuteter Größe in Namensliste %qs bei %L ist nicht erlaubt"
-#: fortran/resolve.c:15041
+#: fortran/resolve.c:15047
#, gcc-internal-format
msgid "NAMELIST array object %qs with assumed shape in namelist %qs at %L"
msgstr "NAMELIST-Feldobjekt %qs mit vermuteter Form in Namensliste %qs bei %L"
-#: fortran/resolve.c:15047
+#: fortran/resolve.c:15053
#, gcc-internal-format
msgid "NAMELIST array object %qs with nonconstant shape in namelist %qs at %L"
msgstr "NAMELIST-Feldobjekt %qs ohne konstante Form in Namensliste %qs bei %L"
-#: fortran/resolve.c:15055
+#: fortran/resolve.c:15061
#, gcc-internal-format
msgid "NAMELIST object %qs with nonconstant character length in namelist %qs at %L"
msgstr "NAMELIST-Objekt %qs ohne konstante Zeichenlänge in Namensliste %qs bei %L"
-#: fortran/resolve.c:15072
+#: fortran/resolve.c:15078
#, gcc-internal-format
msgid "NAMELIST object %qs was declared PRIVATE and cannot be member of PUBLIC namelist %qs at %L"
msgstr "NAMELIST-Objekt %qs wurde als PRIVATE deklariert und kann kein Element der PUBLIC-Namensliste %qs bei %L sein"
-#: fortran/resolve.c:15094
+#: fortran/resolve.c:15100
#, gcc-internal-format
msgid "NAMELIST object %qs has use-associated PRIVATE components and cannot be member of namelist %qs at %L"
msgstr "NAMELIST-Objekt %qs hat Verwendungs-verbundene PRIVATE-Komponenten und kann kein Element der Namensliste %qs bei %L sein"
-#: fortran/resolve.c:15105
+#: fortran/resolve.c:15111
#, gcc-internal-format
msgid "NAMELIST object %qs has PRIVATE components and cannot be a member of PUBLIC namelist %qs at %L"
msgstr "NAMELIST-Objekt %qs hat PRIVATE-Komponenten und kann kein Element der PUBLIC-Namensliste %qs bei %L sein"
-#: fortran/resolve.c:15132
+#: fortran/resolve.c:15138
#, gcc-internal-format
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with NAMELIST attribute in %qs at %L"
msgstr "Attribut PROCEDURE steht mit Attribut NAMELIST in %qs bei %L in Konflikt"
-#: fortran/resolve.c:15151
+#: fortran/resolve.c:15157
#, gcc-internal-format
msgid "Parameter array %qs at %L cannot be automatic or of deferred shape"
msgstr "Parameterfeld %qs bei %L kann nicht automatische oder vermutete Form haben"
-#: fortran/resolve.c:15167
+#: fortran/resolve.c:15173
#, gcc-internal-format
msgid "Implicitly typed PARAMETER %qs at %L doesn't match a later IMPLICIT type"
msgstr "Implizit angegebener PARAMETER %qs bei %L passt nicht zu früherem IMPLICIT-Typ"
-#: fortran/resolve.c:15178
+#: fortran/resolve.c:15184
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Incompatible derived type in PARAMETER at %L"
msgstr "Unverträglicher abgeleiteter Typ in PARAMETER bei %L"
-#: fortran/resolve.c:15186
+#: fortran/resolve.c:15192
#, gcc-internal-format
msgid "CLASS variable %qs at %L cannot have the PARAMETER attribute"
msgstr "COMMON-Block %qs bei %L kann nicht das EXTERNAL-Attribut haben"
-#: fortran/resolve.c:15237
+#: fortran/resolve.c:15243
#, gcc-internal-format
msgid "The object %qs at %L has a deferred LEN parameter %qs and is neither allocatable nor a pointer"
msgstr "Das Objekt %qs bei %L hat aufgeschobenen LEN-Parameter %qs und ist weder allozierbar noch ein Zeiger"
-#: fortran/resolve.c:15248
+#: fortran/resolve.c:15254
#, gcc-internal-format
msgid "The AUTOMATIC object %qs at %L must not have the SAVE attribute or be a variable declared in the main program, a module or a submodule(F08/C513)"
msgstr "Das AUTOMATIC-Objekt %qs bei %L darf kein SAVE-Attribut haben und dard auch keine Variable im main-Programm, einem Modul oder einem Teilmodus sein (F08/C513)"
-#: fortran/resolve.c:15255
+#: fortran/resolve.c:15261
#, gcc-internal-format
msgid "The object %qs at %L with ASSUMED type parameters must be a dummy or a SELECT TYPE selector(F08/4.2)"
msgstr "Das Objekt %qs bei %L mit ASSUMED-Typparametern muss ein Dummy oder ein SELECT-TYPE-Selektor sein (F08/4.2)"
-#: fortran/resolve.c:15295
+#: fortran/resolve.c:15301
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Sorry, allocatable/pointer components in polymorphic (CLASS) type coarrays at %L are unsupported"
msgstr "Sorry, allozierbare/Zeiger-Komponenten in polymorphen (CLASS-)getypten Koarrays bei %L werden nicht unterstützt"
-#: fortran/resolve.c:15359
+#: fortran/resolve.c:15365
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROTECTED attribute conflicts with EXTERNAL attribute at %L"
msgstr "Attribut PROTECTED steht mit Attribut EXTERNAL bei %L in Konflikt"
-#: fortran/resolve.c:15362
+#: fortran/resolve.c:15368
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "PROCEDURE attribute conflicts with PROTECTED attribute at %L"
msgstr "Attribut PROCEDURE steht mit Attribut PROTECTED bei %L in Konflikt"
-#: fortran/resolve.c:15462
+#: fortran/resolve.c:15468
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L has the CONTIGUOUS attribute but is not an array pointer or an assumed-shape or assumed-rank array"
msgstr "%qs bei %L hat Attribut CONTIGUOUS, aber ist kein Feldzeiger oder Feld vermuteter Größe oder Rang"
-#: fortran/resolve.c:15483
+#: fortran/resolve.c:15489
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Bad specification for assumed size array at %L"
msgstr "Falsche Spezifikation für Feld bei %L mit angenommener Größe"
-#: fortran/resolve.c:15496
+#: fortran/resolve.c:15502
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed size array at %L must be a dummy argument"
msgstr "Feld mit vermuteter Größe bei %L muss ein Schein-Argument sein"
-#: fortran/resolve.c:15499
+#: fortran/resolve.c:15505
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed shape array at %L must be a dummy argument"
msgstr "Feld mit vermuteter Form bei %L muss ein Scheinargument sein"
-#: fortran/resolve.c:15509
+#: fortran/resolve.c:15515
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-rank array at %L must be a dummy argument"
msgstr "Feld mit vermutetem Rang bei %L muss ein Scheinargument sein"
-#: fortran/resolve.c:15516
+#: fortran/resolve.c:15522
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-rank array at %L may not have the VALUE or CODIMENSION attribute"
msgstr "Feld mit vermutetem Rang bei %L darf kein Attribut VALUE oder CODIMENSION haben"
-#: fortran/resolve.c:15529
+#: fortran/resolve.c:15535
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Symbol at %L is not a DUMMY variable"
msgstr "Symbol bei %L ist keine Scheinvariable"
-#: fortran/resolve.c:15535
+#: fortran/resolve.c:15541
#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L cannot have the VALUE attribute because it is not a dummy argument"
msgstr "%qs bei %L kann nicht das VALUE-Attribut haben, da es kein Scheinargument ist"
-#: fortran/resolve.c:15545
+#: fortran/resolve.c:15551
#, gcc-internal-format
msgid "Character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have constant length"
msgstr "Zeichenwertige Scheinvariable %qs bei %L mit VALUE-Attribut muss konstante Länge haben"
-#: fortran/resolve.c:15554
+#: fortran/resolve.c:15560
#, gcc-internal-format
msgid "C interoperable character dummy variable %qs at %L with VALUE attribute must have length one"
msgstr "C-kompatible zeichenwertige Scheinvariable %qs bei %L mit VALUE-Attribut muss Länge eins haben"
-#: fortran/resolve.c:15567 fortran/resolve.c:15744
+#: fortran/resolve.c:15573 fortran/resolve.c:15750
#, gcc-internal-format
msgid "The derived type %qs at %L is of type %qs, which has not been defined"
msgstr "Der abgeleitete Typ %qs bei %L hat Typ %qs, der nicht definiert wurde"
-#: fortran/resolve.c:15581
+#: fortran/resolve.c:15587
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be a dummy argument"
msgstr "Variable %s bei %L mit NO_ARG_CHECK-Attribut muss ein Scheinargument sein"
-#: fortran/resolve.c:15590
+#: fortran/resolve.c:15596
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall be of type TYPE(*) or of an numeric intrinsic type"
msgstr "Variable %s bei %L mit NO_ARG_CHECK-Attribut muss vom Typ TYPE(*) oder von einem numerischen intrinsischen Typ sein"
-#: fortran/resolve.c:15599
+#: fortran/resolve.c:15605
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
msgstr "Variable %s bei %L mit NO_ARG_CHECK-Attribut darf nicht die Attribute ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER oder VALUE haben"
-#: fortran/resolve.c:15607
+#: fortran/resolve.c:15613
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute may not have the INTENT(OUT) attribute"
msgstr "Variable %s bei %L mit NO_ARG_CHECK-Attribut darf nicht das Attribut INTENT(OUT) haben"
-#: fortran/resolve.c:15614
+#: fortran/resolve.c:15620
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L with NO_ARG_CHECK attribute shall either be a scalar or an assumed-size array"
msgstr "Variable %s bei %L mit NO_ARG_CHECK-Attribut muss entweder skalar sein oder ein Feld vermuteter Größe"
-#: fortran/resolve.c:15634
+#: fortran/resolve.c:15640
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed type of variable %s at %L is only permitted for dummy variables"
msgstr "Vermuteter Typ der Variable %s bei %L ist nur für Scheinvariablen erlaubt"
-#: fortran/resolve.c:15641
+#: fortran/resolve.c:15647
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER or VALUE attribute"
msgstr "Variable %s vermuteten Typs bei %L darf nicht die Attribute ALLOCATABLE, CODIMENSION, POINTER oder VALUE haben"
-#: fortran/resolve.c:15648
+#: fortran/resolve.c:15654
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-type variable %s at %L may not have the INTENT(OUT) attribute"
msgstr "Variable %s vermuteten Typs bei %L darf nicht das Attribut INTENT(OUT) haben"
-#: fortran/resolve.c:15655
+#: fortran/resolve.c:15661
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assumed-type variable %s at %L shall not be an explicit-shape array"
msgstr "Variable %s vermuteten Typs bei %L darf kein Feld mit ausdrücklicher Form sein"
-#: fortran/resolve.c:15681
+#: fortran/resolve.c:15687
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L cannot be BIND(C) because it is neither a COMMON block nor declared at the module level scope"
msgstr "Variable %qs bei %L kann nicht BIND(C) sein, weil es weder ein COMMON-Block noch mit Sichtbarkeit auf Modulebene deklariert ist"
-#: fortran/resolve.c:15691
+#: fortran/resolve.c:15697
#, gcc-internal-format
msgid "BIND(C) Variable %qs at %L must have length one"
msgstr "BIND(C)-Variable %qs bei %L muss Länge eins haben"
-#: fortran/resolve.c:15770
+#: fortran/resolve.c:15776
#, gcc-internal-format
msgid "PUBLIC %s %qs at %L of PRIVATE derived type %qs"
msgstr "PUBLIC %s %qs bei %L mit abgeleitetem PRIVATE-Typen %qs"
-#: fortran/resolve.c:15785
+#: fortran/resolve.c:15791
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must be a coarray"
msgstr "Variable %s bei %L mit LOCK_TYPE oder mit Subkomponente mit LOCK_TYPE muss ein Koarray sein"
# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79866
-#: fortran/resolve.c:15798
+#: fortran/resolve.c:15804
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Variable %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must be a coarray"
msgstr "Variable %s bei %L des Typs EVENT_TYPE oder mit Subkomponente des Typs EVENT_TYPE muss ein Koarray sein"
-#: fortran/resolve.c:15816
+#: fortran/resolve.c:15822
#, gcc-internal-format
msgid "The INTENT(OUT) dummy argument %qs at %L is ASSUMED SIZE and so cannot have a default initializer"
msgstr "Das INTENT(OUT)-Scheinargument %qs bei %L hat ASSUMED SIZE und kann damit keine Standardinitialisierung haben"
-#: fortran/resolve.c:15828
+#: fortran/resolve.c:15834
#, gcc-internal-format
msgid "Dummy argument %qs at %L of LOCK_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
msgstr "Scheinargument %qs bei %L mit LOCK_TYPE darf nicht INTENT(OUT) sein"
-#: fortran/resolve.c:15837
+#: fortran/resolve.c:15843
#, gcc-internal-format
msgid "Dummy argument %qs at %L of EVENT_TYPE shall not be INTENT(OUT)"
msgstr "Scheinargument %qs bei %L mit EVENT_TYPE darf nicht INTENT(OUT) sein"
-#: fortran/resolve.c:15850
+#: fortran/resolve.c:15856
#, gcc-internal-format
msgid "Function result %qs at %L shall not be a coarray or have a coarray component"
msgstr "Funktionsergebnis %qs bei %L darf weder Koarray sein noch eine Koarray-Komponente haben"
-#: fortran/resolve.c:15859
+#: fortran/resolve.c:15865
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L of TYPE(C_PTR) or TYPE(C_FUNPTR) shall not be a coarray"
msgstr "Variable %qs bei %L mit TYPE(C_PTR) oder TYPE(C_FUNPTR) darf kein Koarray sein"
-#: fortran/resolve.c:15872
+#: fortran/resolve.c:15878
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L with coarray component shall be a nonpointer, nonallocatable scalar, which is not a coarray"
msgstr "Variable %qs bei %L mit Koarraykomponente muss ein Nichtzeiger, nichtallozierbares Skalar und damit kein Koarray sein"
-#: fortran/resolve.c:15888
+#: fortran/resolve.c:15894
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L is a coarray and is not ALLOCATABLE, SAVE nor a dummy argument"
msgstr "Variable %qs bei %L ist ein Koarray und ist weder ALLOCATABLE, SAVE, noch ein Scheinargument"
-#: fortran/resolve.c:15896
+#: fortran/resolve.c:15902
#, gcc-internal-format
msgid "Coarray variable %qs at %L shall not have codimensions with deferred shape"
msgstr "Koarray-Variable %qs bei %L darf keine Kodimensionen mit aufgeschobener Form haben"
-#: fortran/resolve.c:15903
+#: fortran/resolve.c:15909
#, gcc-internal-format
msgid "Allocatable coarray variable %qs at %L must have deferred shape"
msgstr "Zuordnungsfähige Koarray-Variable %qs bei %L muss aufgeschobene Form haben"
-#: fortran/resolve.c:15916
+#: fortran/resolve.c:15922
#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs at %L is INTENT(OUT) and can thus not be an allocatable coarray or have coarray components"
msgstr "Variable %qs bei %L ist INTENT(OUT) und kann daher kein reservierbares Coarray sein oder Coarray-Komponenten haben"
-#: fortran/resolve.c:15925
+#: fortran/resolve.c:15931
#, gcc-internal-format
msgid "Coarray dummy variable %qs at %L not allowed in BIND(C) procedure %qs"
msgstr "Coarray-Scheinvariable %qs bei %L in BIND(C)-Prozedur %qs nicht erlaubt"
-#: fortran/resolve.c:15941
+#: fortran/resolve.c:15947
#, gcc-internal-format
msgid "LOGICAL dummy argument %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
msgstr "LOGICAL-Scheinargument %qs bei %L mit Nicht-C_Bool-Art in BIND(C)-Prozedur %qs"
-#: fortran/resolve.c:15947
+#: fortran/resolve.c:15953
#, gcc-internal-format
msgid "LOGICAL result variable %qs at %L with non-C_Bool kind in BIND(C) procedure %qs"
msgstr "LOGICAL-Rückgabevariable %qs bei %L mit Nicht-C_Bool-Art in BIND(C)-Prozedur %qs"
-#: fortran/resolve.c:15972
+#: fortran/resolve.c:15978
#, gcc-internal-format
msgid "Namelist %qs cannot be an argument to subroutine or function at %L"
msgstr "Namensliste %qs kann bei %L nicht als Argument für Unterprogramm oder Funktion verwendet werden"
-#: fortran/resolve.c:16042
+#: fortran/resolve.c:16049
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Threadprivate at %L isn't SAVEd"
msgstr "Threadprivate bei %L ist nicht SAVEd"
-#: fortran/resolve.c:16053
+#: fortran/resolve.c:16061
#, gcc-internal-format
msgid "!$OMP DECLARE TARGET variable %qs at %L isn't SAVEd"
msgstr "»!$OMP DECLARE TARGET«-Variable %qs bei %L ist nicht gespeichert (SAVE)"
-#: fortran/resolve.c:16158
+#: fortran/resolve.c:16166
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expecting definable entity near %L"
msgstr "Definierbare Entität bei %L erwartet"
-#: fortran/resolve.c:16166
+#: fortran/resolve.c:16174
#, gcc-internal-format
msgid "BLOCK DATA element %qs at %L must be in COMMON"
msgstr "BLOCK DATA Element %qs bei %L muss in COMMON sein"
-#: fortran/resolve.c:16173
+#: fortran/resolve.c:16181
#, gcc-internal-format
msgid "DATA array %qs at %L must be specified in a previous declaration"
msgstr "DATA-Feld %qs bei %L muss in vorheriger Deklaration angegeben werden"
-#: fortran/resolve.c:16180
+#: fortran/resolve.c:16188
#, gcc-internal-format
msgid "DATA element %qs at %L cannot have a coindex"
msgstr "DATA-Element %qs bei %L kann keinen Coindex haben"
-#: fortran/resolve.c:16196
+#: fortran/resolve.c:16204
#, gcc-internal-format
msgid "DATA element %qs at %L is a pointer and so must be a full array"
msgstr "DATA-Element %qs bei %L ist ein Zeiger und muss daher ein vollständiges Feld sein"
-#: fortran/resolve.c:16203
+#: fortran/resolve.c:16211
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DATA object near %L has the pointer attribute and the corresponding DATA value is not a valid initial-data-target"
msgstr "Das DATA-Objekt in der Nähe von %L hat das Zeiger-Attribut und der entsprechende DATA-Wert ist kein gültiges initial-data-target"
-#: fortran/resolve.c:16212
+#: fortran/resolve.c:16220
#, gcc-internal-format
msgid "DATA element %qs at %L cannot have the ALLOCATABLE attribute"
msgstr "Das DATA-Element %qs bei %L kann kein ALLOCATABLE-Attribut haben"
-#: fortran/resolve.c:16258
+#: fortran/resolve.c:16266
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
msgstr "Abschnitt eines nicht konstanten Feldes bei %L in DATA-Anweisung"
-#: fortran/resolve.c:16271
+#: fortran/resolve.c:16279
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DATA statement at %L has more variables than values"
msgstr "DATA-Anweisung bei %L hat mehr Variablen als Werte"
-#: fortran/resolve.c:16370
+#: fortran/resolve.c:16378
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "start of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
msgstr "Anfang der Implied-do-Schleife bei %L konnte nicht zu einem konstanten Wert vereinfacht werden"
-#: fortran/resolve.c:16378
+#: fortran/resolve.c:16386
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "end of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
msgstr "Ende der Implied-do-Schleife bei %L konnte nicht zu einem konstanten Wert vereinfacht werden"
-#: fortran/resolve.c:16386
+#: fortran/resolve.c:16394
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "step of implied-do loop at %L could not be simplified to a constant value"
msgstr "Schritt der Implied-do-Schleife bei %L konnte nicht zu einem konstanten Wert vereinfacht werden"
-#: fortran/resolve.c:16393
+#: fortran/resolve.c:16401
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "step of implied-do loop at %L shall not be zero"
msgstr "Schrittweite der implied-do-Schleife bei %L darf nicht 0 sein"
-#: fortran/resolve.c:16518
+#: fortran/resolve.c:16526
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "DATA statement at %L has more values than variables"
msgstr "DATA-Anweisung bei %L hat mehr Werte als Variablen"
-#: fortran/resolve.c:16684
+#: fortran/resolve.c:16692
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d at %L defined but not used"
msgstr "Marke %d bei %L definiert, aber nicht verwendet"
-#: fortran/resolve.c:16690
+#: fortran/resolve.c:16698
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Label %d at %L defined but cannot be used"
msgstr "Marke %d bei %L definiert, kann aber nicht verwendet werden"
-#: fortran/resolve.c:16774
+#: fortran/resolve.c:16782
#, gcc-internal-format
msgid "Derived type variable %qs at %L must have SEQUENCE attribute to be an EQUIVALENCE object"
msgstr "Variable %qs abgeleiteten Typs bei %L muss SEQUENCE-Attribut haben, um EQUIVALENCE-Objekt zu sein"
-#: fortran/resolve.c:16783
+#: fortran/resolve.c:16791
#, gcc-internal-format
msgid "Derived type variable %qs at %L cannot have ALLOCATABLE components to be an EQUIVALENCE object"
msgstr "Variable %qs abgeleiteten Typs bei %L kann keine ALLOCATABLE-Komponenten haben, um EQUIVALENCE-Objekt zu sein"
-#: fortran/resolve.c:16791
+#: fortran/resolve.c:16799
#, gcc-internal-format
msgid "Derived type variable %qs at %L with default initialization cannot be in EQUIVALENCE with a variable in COMMON"
msgstr "Variable %qs abgeleiteten Typs bei %L mit Standardinitialisierung kann nicht in EQUIVALENCE mit einer Variablen in COMMON sein"
-#: fortran/resolve.c:16807
+#: fortran/resolve.c:16815
#, gcc-internal-format
msgid "Derived type variable %qs at %L with pointer component(s) cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr "Variable %qs abgeleiteten Typs bei %L mit Zeigerkomponenten kann kein EQUIVALENCE-Objekt sein"
-#: fortran/resolve.c:16910
+#: fortran/resolve.c:16918
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Syntax error in EQUIVALENCE statement at %L"
msgstr "Syntaxfehler in EQUIVALENCE-Anweisung bei %L"
-#: fortran/resolve.c:16925
+#: fortran/resolve.c:16933
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Either all or none of the objects in the EQUIVALENCE set at %L shall have the PROTECTED attribute"
msgstr "Entweder alle oder keines der Objekte in bei %L gesetztem EQUIVALENCE muss das Attribut PROTECTED haben"
-#: fortran/resolve.c:16950
+#: fortran/resolve.c:16958
#, gcc-internal-format
msgid "COMMON block member %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object in the pure procedure %qs"
msgstr "COMMON-Blockelement %qs bei %L darf in der PURE-Prozedur %qs kein EQUIVALENCE-Objekt sein"
-#: fortran/resolve.c:16959
+#: fortran/resolve.c:16967
#, gcc-internal-format
msgid "Named constant %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr "Benannte Konstante %qs bei %L kann kein EQUIVALENCE-Objekt sein"
-#: fortran/resolve.c:17032
+#: fortran/resolve.c:17040
#, gcc-internal-format
msgid "Array %qs at %L with non-constant bounds cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr "Feld %qs bei %L mit nicht-konstanten Grenzen kann kein EQUIVALENCE-Objekt sein"
-#: fortran/resolve.c:17043
+#: fortran/resolve.c:17051
#, gcc-internal-format
msgid "Structure component %qs at %L cannot be an EQUIVALENCE object"
msgstr "Strukturkomponente %qs bei %L kann kein EQUIVALENCE-Objekt sein"
-#: fortran/resolve.c:17054
+#: fortran/resolve.c:17062
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Substring at %L has length zero"
msgstr "Teilzeichenkette bei %L hat Länge Null"
-#: fortran/resolve.c:17085
+#: fortran/resolve.c:17093
#, gcc-internal-format
msgid "Self reference in character length expression for %qs at %L"
msgstr "Selbstreferenz im Zeichenlängenausdruck für %qs bei %L"
-#: fortran/resolve.c:17152
+#: fortran/resolve.c:17160
#, gcc-internal-format
msgid "PUBLIC function %qs at %L of PRIVATE type %qs"
msgstr "PUBLIC-Funktion %qs bei %L mit PRIVATE-Typ %qs"
-#: fortran/resolve.c:17165
+#: fortran/resolve.c:17173
#, gcc-internal-format
msgid "ENTRY %qs at %L has no IMPLICIT type"
msgstr "ENTRY %qs bei %L hat keinen IMPLICIT-Typ"
-#: fortran/resolve.c:17185
+#: fortran/resolve.c:17193
#, gcc-internal-format
msgid "User operator procedure %qs at %L must be a FUNCTION"
msgstr "Prozedur für Benutzeroperator %qs bei %L muss eine FUNCTION sein"
-#: fortran/resolve.c:17195
+#: fortran/resolve.c:17203
#, gcc-internal-format
msgid "User operator procedure %qs at %L cannot be assumed character length"
msgstr "Prozedur für Benutzeroperator %qs bei %L kann nicht vermutete Zeichenlänge haben"
-#: fortran/resolve.c:17203
+#: fortran/resolve.c:17211
#, gcc-internal-format
msgid "User operator procedure %qs at %L must have at least one argument"
msgstr "Prozedur für Benutzeroperator %qs bei %L muss mindestens ein Argument haben"
-#: fortran/resolve.c:17217
+#: fortran/resolve.c:17225
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "First argument of operator interface at %L cannot be optional"
msgstr "Erstes Argument der Operatorschnittstelle bei %L kann nicht optional sein"
-#: fortran/resolve.c:17235
+#: fortran/resolve.c:17243
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Second argument of operator interface at %L cannot be optional"
msgstr "Zweites Argument der Operatorschnittstelle bei %L kann nicht optional sein"
-#: fortran/resolve.c:17242
+#: fortran/resolve.c:17250
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Operator interface at %L must have, at most, two arguments"
msgstr "Operatorschnittstelle bei %L darf höchstens zwei Argumente haben"
-#: fortran/resolve.c:17321
+#: fortran/resolve.c:17329
#, gcc-internal-format
msgid "Contained procedure %qs at %L of a PURE procedure must also be PURE"
msgstr "Enthaltene Prozedur %qs bei %L einer PURE-Prozedur muss auch PURE sein"
@@ -72280,17 +72346,17 @@ msgstr "Überlappende ungleiche Initialisierungen in EQUIVALENCE bei %C"
#. Problems occur when we get something like
#. integer :: a(lots) = (/(i, i=1, lots)/)
-#: fortran/trans-array.c:6138
+#: fortran/trans-array.c:6139
#, gcc-internal-format
msgid "The number of elements in the array constructor at %L requires an increase of the allowed %d upper limit. See %<-fmax-array-constructor%> option"
msgstr "Die Anzahl der Elemente im Feldkonstruktor bei %L erfordert Erhöhung der erlaubten oberen Grenze %d. Siehe Option %<-fmax-array-constructor%>"
-#: fortran/trans-array.c:8171
+#: fortran/trans-array.c:8172
#, gcc-internal-format
msgid "Creating array temporary at %L for argument %qs"
msgstr "Bei %L wird ein vorübergehendes Feld für Argument %qs erzeugt"
-#: fortran/trans-array.c:11360
+#: fortran/trans-array.c:11361
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bad expression type during walk (%d)"
msgstr "Falscher Ausdruckstyp beim Durchlaufen (%d)"
@@ -72378,77 +72444,77 @@ msgstr "Zuweisung eines anderen Wertes als 0 oder 1 an LOGICAL hat bei %L undefi
msgid "non-constant initialization expression at %L"
msgstr "Nicht-konstanter Initialisierungsausdruck bei %L"
-#: fortran/trans-decl.c:753
+#: fortran/trans-decl.c:755
#, gcc-internal-format
msgid "Array %qs at %L is larger than limit set by %<-fmax-stack-var-size=%>, moved from stack to static storage. This makes the procedure unsafe when called recursively, or concurrently from multiple threads. Consider using %<-frecursive%>, or increase the %<-fmax-stack-var-size=%> limit, or change the code to use an ALLOCATABLE array."
msgstr "Das Feld %qs bei %L ist größer als der Grenzwert, der durch %<-fmax-stack-var-size=%> festgelegt wurde, daher wurde es vom Stapel in den statischen Speicher verschoben. Dies macht die Prozedur unsicher, wenn sie rekursiv oder gleichzeitig von mehreren Threads aus aufgerufen wird. Erwägen Sie die Verwendung von %<-frecursive%>, oder erhöhen Sie die Grenze %<-fmax-stack-var-size=%>, oder ändern Sie den Code, um ein ALLOCATABLE-Feld zu verwenden."
-#: fortran/trans-decl.c:1764
+#: fortran/trans-decl.c:1766
#, gcc-internal-format
msgid "intrinsic variable which isn't a procedure"
msgstr "innere Variable, die keine Prozedur ist"
-#: fortran/trans-decl.c:4599 fortran/trans-decl.c:6963
+#: fortran/trans-decl.c:4607 fortran/trans-decl.c:6971
#, gcc-internal-format
msgid "Return value of function %qs at %L not set"
msgstr "Rückgabewert der Funktion %qs bei %L nicht gesetzt"
-#: fortran/trans-decl.c:5087
+#: fortran/trans-decl.c:5095
#, gcc-internal-format
msgid "Deferred type parameter not yet supported"
msgstr "Parameter aufgeschobenen Typs wird noch nicht unterstützt"
-#: fortran/trans-decl.c:5327
+#: fortran/trans-decl.c:5335
#, gcc-internal-format
msgid "backend decl for module variable %qs already exists"
msgstr "Backend-Deklaration für Modulvariable %qs ist bereits vorhanden"
-#: fortran/trans-decl.c:5340
+#: fortran/trans-decl.c:5348
#, gcc-internal-format
msgid "Unused PRIVATE module variable %qs declared at %L"
msgstr "Ungenutzte PRIVATE-Variable %qs bei %L deklariert"
-#: fortran/trans-decl.c:5965
+#: fortran/trans-decl.c:5973
#, gcc-internal-format
msgid "Dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set"
msgstr "Scheinargument %qs bei %L war als INTENT(OUT) deklariert, aber nicht gesetzt"
-#: fortran/trans-decl.c:5971
+#: fortran/trans-decl.c:5979
#, gcc-internal-format
msgid "Derived-type dummy argument %qs at %L was declared INTENT(OUT) but was not set and does not have a default initializer"
msgstr "Scheinargument %qs abgeleiteten Typs bei %L war als INTENT(OUT) deklariert, aber nicht gesetzt und hat keine Standardinitialisierung"
-#: fortran/trans-decl.c:5982 fortran/trans-decl.c:6128
+#: fortran/trans-decl.c:5990 fortran/trans-decl.c:6136
#, gcc-internal-format
msgid "Unused dummy argument %qs at %L"
msgstr "Ungenutztes Dummyargument %qs bei %L"
-#: fortran/trans-decl.c:5998
+#: fortran/trans-decl.c:6006
#, gcc-internal-format
msgid "Unused module variable %qs which has been explicitly imported at %L"
msgstr "Ungenutzte Modulvariable »%qs«, die bei %L ausdrücklich importiert wurde"
-#: fortran/trans-decl.c:6017
+#: fortran/trans-decl.c:6025
#, gcc-internal-format
msgid "Unused variable %qs declared at %L"
msgstr "Ungenutzte Variable %qs, bei %L deklariert"
-#: fortran/trans-decl.c:6066
+#: fortran/trans-decl.c:6074
#, gcc-internal-format
msgid "Unused parameter %qs declared at %L"
msgstr "Ungenutzter Parameter %qs, bei %L deklariert"
-#: fortran/trans-decl.c:6070
+#: fortran/trans-decl.c:6078
#, gcc-internal-format
msgid "Unused parameter %qs which has been explicitly imported at %L"
msgstr "Ungenutzter Parameter %qs, der bei %L ausdrücklich importiert wurde"
-#: fortran/trans-decl.c:6100
+#: fortran/trans-decl.c:6108
#, gcc-internal-format
msgid "Return value %qs of function %qs declared at %L not set"
msgstr "Rückgabewert %1$qs der bei %3$L deklarierten Funktion %2$qs nicht gesetzt"
-#: fortran/trans-decl.c:6692
+#: fortran/trans-decl.c:6700
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Sorry, !$ACC DECLARE at %L is not allowed in BLOCK construct"
msgstr "Entschuldigung, !$ACC DECLARE bei %L ist in einem BLOCK-Konstrukt nicht erlaubt"
@@ -72458,32 +72524,32 @@ msgstr "Entschuldigung, !$ACC DECLARE bei %L ist in einem BLOCK-Konstrukt nicht
msgid "Cannot compute the length of the char array at %L."
msgstr "Länge des Arrays bei %L kann nicht berechnet werden."
-#: fortran/trans-expr.c:1835
+#: fortran/trans-expr.c:1836
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Code for reallocating the allocatable variable at %L will be added"
msgstr "Code zur Neu-Reservierung der reservierbaren Variable bei %L wird hinzugefügt"
-#: fortran/trans-expr.c:2152
+#: fortran/trans-expr.c:2153
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Sorry, coindexed access to an unlimited polymorphic object at %L is not supported"
msgstr "Sorry, der koindizierte Zugriff bei %L auf ein unbegrenzt polymorphes Objekt wird nicht unterstützt"
-#: fortran/trans-expr.c:2161
+#: fortran/trans-expr.c:2162
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Sorry, coindexed access to an unlimited polymorphic component at %L is not supported"
msgstr "Sorry, der koindizierte Zugriff bei %L auf eine unbegrenzt polymorphe Komponente wird nicht unterstützt"
-#: fortran/trans-expr.c:3830
+#: fortran/trans-expr.c:3831
#, gcc-internal-format
msgid "Unknown intrinsic op"
msgstr "Unbekannte eingebauter Operator"
-#: fortran/trans-expr.c:5329
+#: fortran/trans-expr.c:5330
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unknown argument list function at %L"
msgstr "Unbekannte Argumentlistenfunktion bei %L"
-#: fortran/trans-expr.c:9560
+#: fortran/trans-expr.c:9561
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "If bounds remapping is specified at %L, the pointer target shall not be NULL"
msgstr "Wenn die Neuzuordnung von Grenzen bei %L angegeben wird, darf das Zeigerziel nicht NULL sein"
@@ -72504,12 +72570,12 @@ msgstr "Intrinsische Funktion %qs (%d) nicht erkannt"
msgid "%<dim%> argument of %s intrinsic at %L is not a valid dimension index"
msgstr "Argument %<dim%> des intrinsischen »%s« bei %L ist kein gültiger Dimensionsindex"
-#: fortran/trans-intrinsic.c:11883 fortran/trans-stmt.c:1093
+#: fortran/trans-intrinsic.c:11892 fortran/trans-stmt.c:1093
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Sorry, the event component of derived type at %L is not yet supported"
msgstr "Sorry, die Event-Komponente des abgeleiteten Typs bei %L wird noch nicht unterstützt"
-#: fortran/trans-intrinsic.c:11890
+#: fortran/trans-intrinsic.c:11899
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The event variable at %L shall not be coindexed"
msgstr "Event-Variable bei %L darf nicht koindiziert sein"
@@ -72529,23 +72595,23 @@ msgstr "Falscher IO-Basistyp (%d)"
msgid "implicit mapping of assumed size array %qD"
msgstr "Implizite Zuordnung von Feld %qD mit angenommener Größe"
-#: fortran/trans-openmp.c:2716
+#: fortran/trans-openmp.c:2719
#, gcc-internal-format
msgid "optional class parameter"
msgstr "optionaler Klassenparameter"
-#: fortran/trans-openmp.c:3033
+#: fortran/trans-openmp.c:3036
#, gcc-internal-format
msgid "unhandled expression type"
msgstr "unbehandelter Ausdruckstyp"
-#: fortran/trans-openmp.c:3187
+#: fortran/trans-openmp.c:3190
#, gcc-internal-format
msgid "unhandled expression"
msgstr "unbehandelter Ausdruck"
# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79596
-#: fortran/trans-openmp.c:6039
+#: fortran/trans-openmp.c:6042
#, gcc-internal-format
msgid "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
msgstr "gfc_trans_omp_workshare(): Bad statement code"
@@ -74117,11 +74183,14 @@ msgstr "unbekannter Sichtbarkeitswert %qs"
msgid "unknown vtable verify initialization priority %qs"
msgstr "Unbekannte Initialisierungspriorität %qs für VTable-Verifikation"
-#: params.opt:134
+#: params.opt:138
#, gcc-internal-format
msgid "unknown evrp mode %qs"
msgstr "unbekannter evrp-Modus %qs"
+#~ msgid "function %q+F can never be inlined because it has a VLA return argument"
+#~ msgstr "die Funktion %q+F kann nie »inline« sein, da sie ein Rückgabeargument hat, das ein Array variabler Länge ist"
+
#~ msgid "cannot deduce template arguments for %qT from %<()%>"
#~ msgstr "Templateargumente für %qT von %<()%> können nicht hergeleitet werden"
@@ -75836,9 +75905,6 @@ msgstr "unbekannter evrp-Modus %qs"
#~ msgid "Allow 64-bit integer variables in upper registers with -mcpu=power7 or -mvsx."
#~ msgstr "Mit den Optionen »-mcpu=power7« oder »-mvsx« 64-Bit-Ganzzahlvariablen in oberen Registern erlauben."
-#~ msgid "Fuse certain operations together for better performance on power9."
-#~ msgstr "Bestimmte Operationen verschmelzen, um die Performance auf power9 zu steigern."
-
#~ msgid "Use scalar register+offset memory instructions added in ISA 3.0."
#~ msgstr "Skalare Register+Offset-Speicherzugriffsbefehle verwenden, die in ISA 3.0 hinzugefügt wurden."
@@ -76911,9 +76977,6 @@ msgstr "unbekannter evrp-Modus %qs"
#~ msgid "caller function contains cilk spawn"
#~ msgstr "Aufrufende Funktion enthält eine Cilk-Spawn"
-#~ msgid "maximum number of basic blocks per function to be analyzed by Graphite."
-#~ msgstr "Höchstzahl der Basis-Blöcke pro Funktion, die von Graphite analysiert werden."
-
#~ msgid "minimal number of loops per function to be analyzed by Graphite."
#~ msgstr "Mindestzahl der Basis-Blöcke pro Funktion, die von Graphite analysiert werden."