diff options
author | Joseph Myers <jsm@polyomino.org.uk> | 2003-10-25 22:41:53 +0100 |
---|---|---|
committer | Joseph Myers <jsm28@gcc.gnu.org> | 2003-10-25 22:41:53 +0100 |
commit | b97e55dac008806787ba2dc411a503e3a721569f (patch) | |
tree | ef8ca36284f544e38825cdcdb1423ed16e037c82 /gcc/po/da.po | |
parent | 799f628aea71d611a9dbfe4b3eef7f25977a404f (diff) | |
download | gcc-b97e55dac008806787ba2dc411a503e3a721569f.zip gcc-b97e55dac008806787ba2dc411a503e3a721569f.tar.gz gcc-b97e55dac008806787ba2dc411a503e3a721569f.tar.bz2 |
be.po, [...]: Update.
* be.po, da.po, de.po, el.po, es.po, fr.po, ja.po, nl.po, sv.po,
tr.po: Update.
* gcc.pot: Regenerate.
From-SVN: r72936
Diffstat (limited to 'gcc/po/da.po')
-rw-r--r-- | gcc/po/da.po | 7438 |
1 files changed, 3817 insertions, 3621 deletions
diff --git a/gcc/po/da.po b/gcc/po/da.po index b4d6982..265251d 100644 --- a/gcc/po/da.po +++ b/gcc/po/da.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Danish version of GCC strings. -# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. -# Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2001, 02. +# Copyright (C) 2002, 03 Free Software Foundation, Inc. +# Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2001, 02, 03. # # Konventioner: # @@ -126,9 +126,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gcc 3.2.1\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-30 18:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2002-11-24 17:04+0100\n" +"Project-Id-Version: gcc 3.3\n" +"POT-Creation-Date: 2003-10-24 13:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-05-25 18:00+0200\n" "Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -138,34 +138,35 @@ msgstr "" #: attribs.c:185 #, c-format msgid "`%s' attribute directive ignored" -msgstr "'%s'-egenskabsdirektivet ignoreret" +msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret" #: attribs.c:193 #, c-format msgid "wrong number of arguments specified for `%s' attribute" -msgstr "forkert antal parametre angivet til '%s'-egenskaben" +msgstr "forkert antal parametre angivet til egenskaben '%s'" #: attribs.c:210 #, c-format msgid "`%s' attribute does not apply to types" -msgstr "'%s'-egenskaben kan ikke anvendes på typer" +msgstr "egenskaben '%s' kan ikke anvendes på typer" #: attribs.c:247 #, c-format msgid "`%s' attribute only applies to function types" -msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktionstyper" - -#: attribs.c:404 c-common.c:5253 c-common.c:5275 c-common.c:5297 -#: c-common.c:5328 c-common.c:5350 c-common.c:5375 c-common.c:5398 -#: c-common.c:5428 c-common.c:5466 c-common.c:5513 c-common.c:5543 -#: c-common.c:5573 c-common.c:5596 c-common.c:5853 c-common.c:5875 -#: c-common.c:5918 c-common.c:5995 c-common.c:6051 c-common.c:6112 -#: c-common.c:6146 c-common.c:6500 config/arm/arm.c:2098 config/arm/arm.c:2125 -#: config/avr/avr.c:4774 config/h8300/h8300.c:3649 config/h8300/h8300.c:3674 -#: config/i386/i386.c:1396 config/i386/winnt.c:76 +msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper" + +#: attribs.c:404 c-common.c:5275 c-common.c:5297 c-common.c:5319 +#: c-common.c:5350 c-common.c:5372 c-common.c:5397 c-common.c:5423 +#: c-common.c:5453 c-common.c:5491 c-common.c:5538 c-common.c:5568 +#: c-common.c:5598 c-common.c:5621 c-common.c:5878 c-common.c:5900 +#: c-common.c:5943 c-common.c:6020 c-common.c:6076 c-common.c:6103 +#: c-common.c:6186 c-common.c:6220 c-common.c:6574 config/arm/arm.c:2101 +#: config/arm/arm.c:2128 config/avr/avr.c:4774 config/h8300/h8300.c:3693 +#: config/h8300/h8300.c:3718 config/i386/i386.c:1403 config/i386/winnt.c:78 +#: config/ip2k/ip2k.c:3204 #, c-format msgid "`%s' attribute ignored" -msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret" +msgstr "egenskaben '%s' ignoreret" #: builtins.c:285 msgid "offset outside bounds of constant string" @@ -194,430 +195,434 @@ msgstr "ugyldig tredje parameter til '__builtin_prefetch'; benytter nul" #. port (i860) that used this code, and I'm unconvinced it could actually #. handle the general case. So we no longer try to handle anything #. weird and make the backend absorb the evil. -#: builtins.c:2864 +#: builtins.c:2875 msgid "__builtin_saveregs not supported by this target" msgstr "__builtin_saveregs understøttes ikke af denne målarkitektur" -#: builtins.c:2906 +#: builtins.c:2917 msgid "argument of `__builtin_args_info' must be constant" msgstr "parameteren til '__builtin_args_info' skal være konstant" -#: builtins.c:2912 +#: builtins.c:2923 msgid "argument of `__builtin_args_info' out of range" msgstr "parameteren til '__builtin_args_info' er uden for det gyldige interval" -#: builtins.c:2918 +#: builtins.c:2929 msgid "missing argument in `__builtin_args_info'" msgstr "manglende parameter i '__builtin_args_info'" -#: builtins.c:2949 +#: builtins.c:2960 msgid "`va_start' used in function with fixed args" msgstr "`va_start' benyttet i en funktion med fast antal parametre" -#: builtins.c:2968 +#: builtins.c:2979 msgid "second parameter of `va_start' not last named argument" msgstr "den anden parameter til 'va_start' er ikke den sidste navngivne parameter" #. Evidently an out of date version of <stdarg.h>; can't validate #. va_start's second argument, but can still work as intended. -#: builtins.c:2973 +#: builtins.c:2984 msgid "`__builtin_next_arg' called without an argument" msgstr "`__builtin_next_arg' kaldt uden en parameter" -#: builtins.c:3059 +#: builtins.c:3070 msgid "too many arguments to function `va_start'" msgstr "for mange parametre til funktionen 'va_start'" -#: builtins.c:3161 +#: builtins.c:3172 msgid "first argument to `va_arg' not of type `va_list'" msgstr "den første parameter til 'va_arg' er ikke af typen 'va_list'" #. Unfortunately, this is merely undefined, rather than a constraint #. violation, so we cannot make this an error. If this call is never #. executed, the program is still strictly conforming. -#: builtins.c:3193 +#: builtins.c:3204 #, c-format msgid "`%s' is promoted to `%s' when passed through `...'" msgstr "'%s' forfremmes til '%s' ved overbringelse gennem '...'" -#: builtins.c:3198 +#: builtins.c:3209 #, c-format msgid "(so you should pass `%s' not `%s' to `va_arg')" msgstr "(så du skal overbring '%s' ikke '%s' til 'va_arg')" -#: builtins.c:3329 +#: builtins.c:3340 msgid "invalid arg to `__builtin_frame_address'" msgstr "ugyldig parameter til '__builtin_frame_address'" -#: builtins.c:3331 +#: builtins.c:3342 msgid "invalid arg to `__builtin_return_address'" msgstr "ugyldig parameter til '__builtin_return_address'" -#: builtins.c:3345 +#: builtins.c:3356 msgid "unsupported arg to `__builtin_frame_address'" msgstr "ikke-understøttet parameter til '__builtin_frame_address'" -#: builtins.c:3347 +#: builtins.c:3358 msgid "unsupported arg to `__builtin_return_address'" msgstr "ikke-understøttet parameter til '__builtin_return_address'" -#: builtins.c:3515 +#: builtins.c:3530 msgid "second arg to `__builtin_expect' must be a constant" msgstr "den anden parameter til '__builtin_expect' skal være en konstant" -#: builtins.c:4010 +#: builtins.c:4028 msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1" msgstr "den anden paramter til '__builtin_longjmp' skal være 1" #. just do library call, if unknown builtin -#: builtins.c:4074 c-common.c:4437 +#: builtins.c:4092 c-common.c:4459 #, c-format msgid "built-in function `%s' not currently supported" msgstr "den indbyggede funktion '%s' understøttes i øjeblikket ikke" -#: builtins.c:4147 -#, fuzzy +#: builtins.c:4165 msgid "target format does not support infinity" -msgstr "målprocessoren understøtter ikke interarbejde" +msgstr "målprocessoren understøtter ikke uendelig" -#: c-common.c:1163 +#: c-common.c:1168 #, c-format msgid "`%s' is not defined outside of function scope" msgstr "'%s' er ikke defineret uden for funktionsvirkefelt" -#: c-common.c:1184 +#: c-common.c:1189 #, c-format msgid "string length `%d' is greater than the length `%d' ISO C%d compilers are required to support" msgstr "strenglængden '%d' er større end den længde på '%d' som ISO C%d-oversættere er pålagt at understøtte" -#: c-common.c:1242 -#, fuzzy +#: c-common.c:1247 msgid "concatenation of string literals with __FUNCTION__ is deprecated" -msgstr "sammensætning af strengkonstanter med __FUNCTION__ er forældet; denne facilitet vil blive fjernet engang i fremtiden" +msgstr "sammensætning af strengkonstanter med __FUNCTION__ er forældet" -#: c-common.c:1338 +#: c-common.c:1343 msgid "overflow in constant expression" msgstr "overløb i konstant udtryk" -#: c-common.c:1359 +#: c-common.c:1364 msgid "integer overflow in expression" msgstr "heltalsoverløb i udtryk" -#: c-common.c:1368 +#: c-common.c:1373 msgid "floating point overflow in expression" msgstr "kommatalsoverløb i udtryk" -#: c-common.c:1374 +#: c-common.c:1379 msgid "vector overflow in expression" msgstr "vektoroverløb i udtryk" #. This detects cases like converting -129 or 256 to unsigned char. -#: c-common.c:1397 +#: c-common.c:1402 msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type" msgstr "stort heltal forkortes underforstået til type uden fortegn" -#: c-common.c:1399 +#: c-common.c:1404 msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type" msgstr "negativt heltal forkortes underforstået til type uden fortegn" -#: c-common.c:1447 +#: c-common.c:1452 msgid "overflow in implicit constant conversion" msgstr "overløb i underforstået konstant konvertering" -#: c-common.c:1595 +#: c-common.c:1600 #, c-format msgid "operation on `%s' may be undefined" msgstr "brug af '%s' er muligvis ikke defineret" -#: c-common.c:1886 +#: c-common.c:1891 msgid "expression statement has incomplete type" msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type" -#: c-common.c:1919 +#: c-common.c:1924 msgid "case label does not reduce to an integer constant" msgstr "case-etiketten kan ikke reduceres til en heltalskonstant" -#: c-common.c:2223 +#: c-common.c:2228 msgid "invalid truth-value expression" msgstr "ugyldigt sandhedsværdiudtryk" -#: c-common.c:2274 +#: c-common.c:2279 #, c-format msgid "invalid operands to binary %s" msgstr "ugyldige operander til binær %s" -#: c-common.c:2508 +#: c-common.c:2513 msgid "comparison is always false due to limited range of data type" msgstr "sammenligning er altid falsk på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen" -#: c-common.c:2510 +#: c-common.c:2515 msgid "comparison is always true due to limited range of data type" msgstr "sammenligning er altid sand på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen" -#: c-common.c:2580 +#: c-common.c:2585 msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true" msgstr "sammenligning med unsigned udtryk >= 0 er altid sand" -#: c-common.c:2589 +#: c-common.c:2594 msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false" msgstr "sammenligning med unsigned udtryk < 0 er altid falsk" -#: c-common.c:2636 +#: c-common.c:2641 msgid "pointer of type `void *' used in arithmetic" msgstr "henvisning af typen 'void *' benyttet i udregning" -#: c-common.c:2642 +#: c-common.c:2647 msgid "pointer to a function used in arithmetic" msgstr "henvisning til en funktion benyttet i udregning" -#: c-common.c:2648 +#: c-common.c:2653 msgid "pointer to member function used in arithmetic" msgstr "henvisning til en medlemsfunktion benyttet i udregning" -#: c-common.c:2654 +#: c-common.c:2659 msgid "pointer to a member used in arithmetic" msgstr "henvisning til et medlem benyttet i udregning" -#: c-common.c:2741 f/com.c:14690 +#: c-common.c:2746 f/com.c:14762 msgid "struct type value used where scalar is required" msgstr "værdi af struct-type angivet hvor skalar er påkrævet" -#: c-common.c:2745 f/com.c:14694 +#: c-common.c:2750 f/com.c:14766 msgid "union type value used where scalar is required" msgstr "værdi af union-type angivet hvor skalar er påkrævet" -#: c-common.c:2749 f/com.c:14698 +#: c-common.c:2754 f/com.c:14770 msgid "array type value used where scalar is required" msgstr "værdi af tabeltype angivet hvor skalar er påkrævet" -#: c-common.c:2869 f/com.c:14831 +#: c-common.c:2874 f/com.c:14903 msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value" msgstr "foreslår paranteser omkring tildeling der er benyttet som boolsk værdi" -#: c-common.c:2913 c-common.c:2945 +#: c-common.c:2918 c-common.c:2950 msgid "invalid use of `restrict'" msgstr "ugyldig brug af 'restrict'" -#: c-common.c:3059 -#, fuzzy +#: c-common.c:3064 msgid "invalid application of `sizeof' to a function type" -msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' på en funktionstype" +msgstr "ugyldig anvendelse af 'sizeof' på en funktionstype" -#: c-common.c:3069 -#, fuzzy, c-format +#: c-common.c:3074 +#, c-format msgid "invalid application of `%s' to a void type" -msgstr "ugyldig operation på uudskiftet type" +msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en void-type" -#: c-common.c:3075 -#, fuzzy, c-format +#: c-common.c:3080 +#, c-format msgid "invalid application of `%s' to an incomplete type" -msgstr "__alignof__ benyttet på en ufuldstændig type" +msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en ufuldstændig type" -#: c-common.c:3116 +#: c-common.c:3121 msgid "`__alignof' applied to a bit-field" msgstr "'__alignof' benyttet på et bitfelt" -#: c-common.c:3596 +#: c-common.c:3618 #, c-format msgid "cannot disable built-in function `%s'" msgstr "kan ikke deaktivere den indbyggede funktion '%s'" -#: c-common.c:3765 c-typeck.c:1734 +#: c-common.c:3787 c-typeck.c:1748 #, c-format msgid "too few arguments to function `%s'" msgstr "for få parametre til funktionen '%s'" -#: c-common.c:3771 c-typeck.c:1587 +#: c-common.c:3793 c-typeck.c:1601 #, c-format msgid "too many arguments to function `%s'" msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'" -#: c-common.c:3790 -#, fuzzy, c-format +#: c-common.c:3812 +#, c-format msgid "non-floating-point argument to function `%s'" -msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'" +msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'" -#: c-common.c:4059 +#: c-common.c:4081 msgid "pointers are not permitted as case values" msgstr "henvisningsvariabler er ikke tilladt som case-værdier" -#: c-common.c:4065 +#: c-common.c:4087 msgid "ISO C++ forbids range expressions in switch statements" msgstr "ISO C++ forbyder intervaludtryk i switch-sætninger" -#: c-common.c:4067 +#: c-common.c:4089 msgid "ISO C forbids range expressions in switch statements" msgstr "ISO C forbyder intervaludtryk i switch-sætninger" -#: c-common.c:4097 +#: c-common.c:4119 msgid "empty range specified" msgstr "tomt interval angivet" -#: c-common.c:4148 +#: c-common.c:4170 msgid "duplicate (or overlapping) case value" msgstr "case-værdi optræder mere end én gang (måske pga. intervalsammenfald)" -#: c-common.c:4150 +#: c-common.c:4172 msgid "this is the first entry overlapping that value" msgstr "dette er det første punkt som falder sammen med den værdi" -#: c-common.c:4154 +#: c-common.c:4176 msgid "duplicate case value" msgstr "case-værdi optræder mere end én gang" -#: c-common.c:4155 +#: c-common.c:4177 msgid "previously used here" msgstr "tidligere benyttet her" -#: c-common.c:4159 +#: c-common.c:4181 msgid "multiple default labels in one switch" msgstr "flere default-etiketter i én switch-konstruktion" -#: c-common.c:4160 +#: c-common.c:4182 msgid "this is the first default label" msgstr "dette er den første default-etiket" -#: c-common.c:4188 +#: c-common.c:4210 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a label" msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen af en etiket" -#: c-common.c:4190 +#: c-common.c:4212 msgid "ISO C forbids taking the address of a label" msgstr "ISO C forbyder at tage adressen af en etiket" -#: c-common.c:5213 +#: c-common.c:5235 #, c-format msgid "declaration of `%s' shadows %s" msgstr "erklæring af '%s' skygger for '%s'" -#: c-common.c:5629 +#: c-common.c:5654 #, c-format msgid "unknown machine mode `%s'" msgstr "ukendt maskintilstand '%s'" -#: c-common.c:5632 +#: c-common.c:5657 #, c-format msgid "no data type for mode `%s'" msgstr "ingen datatype til tilstanden '%s'" -#: c-common.c:5641 c-common.c:6242 -#, fuzzy, c-format +#: c-common.c:5666 c-common.c:6316 +#, c-format msgid "unable to emulate '%s'" -msgstr "kunne ikke åbne filen '%s'" +msgstr "kunne ikke emulere '%s'" -#: c-common.c:5677 +#: c-common.c:5702 msgid "section attribute cannot be specified for local variables" msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler" -#: c-common.c:5688 +#: c-common.c:5713 #, c-format msgid "section of `%s' conflicts with previous declaration" msgstr "sektionen '%s' strider mod tidligere erklæring" -#: c-common.c:5697 +#: c-common.c:5722 #, c-format msgid "section attribute not allowed for `%s'" msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'" -#: c-common.c:5704 +#: c-common.c:5729 msgid "section attributes are not supported for this target" msgstr "sektionsegenskaber understøttes ikke på denne målarkitektur" -#: c-common.c:5746 +#: c-common.c:5771 msgid "requested alignment is not a constant" msgstr "angivet justering er ikke en konstant" -#: c-common.c:5751 +#: c-common.c:5776 msgid "requested alignment is not a power of 2" msgstr "angivet justering er ikke en potens af 2" -#: c-common.c:5756 +#: c-common.c:5781 msgid "requested alignment is too large" msgstr "angivet justering er for stor" -#: c-common.c:5783 +#: c-common.c:5808 #, c-format msgid "alignment may not be specified for `%s'" msgstr "justering må ikke angives for '%s'" -#: c-common.c:5828 +#: c-common.c:5853 #, c-format msgid "`%s' defined both normally and as an alias" msgstr "'%s' er defineret både normalt og som et alias" -#: c-common.c:5838 +#: c-common.c:5863 msgid "alias arg not a string" msgstr "aliasparameter er ikke en streng" -#: c-common.c:5885 -#, fuzzy +#: c-common.c:5910 msgid "visibility arg not a string" -msgstr "aliasparameter er ikke en streng" +msgstr "synlighedsparameter er ikke en streng" -#: c-common.c:5894 +#: c-common.c:5919 msgid "visibility arg must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\"" -msgstr "" +msgstr "synlighedsparameter skal være en af \"default\", \"hidden\", \"protected\" eller \"internal\"" -#: c-common.c:5928 -#, fuzzy +#: c-common.c:5953 msgid "tls_model arg not a string" -msgstr "aliasparameter er ikke en streng" +msgstr "tls_model-parameter er ikke en streng" -#: c-common.c:5937 +#: c-common.c:5962 msgid "tls_model arg must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\"" -msgstr "" +msgstr "tls_model-parameter skal være en af \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" eller \"global-dynamic\"" -#: c-common.c:5962 c-common.c:6018 +#: c-common.c:5987 c-common.c:6043 #, c-format msgid "`%s' attribute applies only to functions" msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner" -#: c-common.c:5969 c-common.c:6025 +#: c-common.c:5994 c-common.c:6050 #, c-format msgid "can't set `%s' attribute after definition" msgstr "kan ikke angive '%s'-egenskaben efter definitionen" -#: c-common.c:6109 +#: c-common.c:6114 +#, fuzzy +msgid "cleanup arg not an identifier" +msgstr "'defined' optræder uden et kaldenavn" + +#: c-common.c:6121 +#, fuzzy +msgid "cleanup arg not a function" +msgstr "det kaldte objekt er ikke en funktion" + +#: c-common.c:6183 #, c-format msgid "`%s' attribute ignored for `%s'" msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'" -#: c-common.c:6174 +#: c-common.c:6248 #, c-format msgid "invalid vector type for attribute `%s'" msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'" -#: c-common.c:6198 c-common.c:6230 +#: c-common.c:6272 c-common.c:6304 msgid "no vector mode with the size and type specified could be found" msgstr "ingen vektortilstand med den angivne størrelse og typen kunne findes" -#: c-common.c:6329 -#, fuzzy +#: c-common.c:6403 msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype" -msgstr "antallet af parametre passer ikke til prototypen" +msgstr "ikke-nul egenskab uden parametre til en ikke-prototype" -#: c-common.c:6344 -#, fuzzy, c-format +#: c-common.c:6418 +#, c-format msgid "nonnull argument has invalid operand number (arg %lu)" -msgstr "formateringsstrengen har et ugyldigt operandtal" +msgstr "ikke-nul parameter har ugyldig operandnummer (parameter %lu)" -#: c-common.c:6363 +#: c-common.c:6437 #, c-format msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (arg %lu, operand %lu)" -msgstr "" +msgstr "ikke-nul parameter med operandnummer uden for det gyldig interval (parameter %lu, operand %lu)" -#: c-common.c:6371 +#: c-common.c:6445 #, c-format msgid "nonnull argument references non-pointer operand (arg %lu, operand %lu)" -msgstr "" +msgstr "ikke-nul parameter refererer til ikke-henvisningsoperand (parameter %lu, operand %lu)" -#: c-common.c:6457 +#: c-common.c:6531 #, c-format msgid "null argument where non-null required (arg %lu)" -msgstr "" +msgstr "nulparameter hvor ikke-nul er påkrævet (parameter %lu)" -#: c-convert.c:80 c-typeck.c:988 c-typeck.c:4045 cp/typeck.c:1617 -#: cp/typeck.c:5855 +#: c-convert.c:80 c-typeck.c:988 c-typeck.c:4059 cp/typeck.c:1615 +#: cp/typeck.c:5939 msgid "void value not ignored as it ought to be" msgstr "tom værdi er ikke ignoreret som den burde være" @@ -625,1026 +630,1017 @@ msgstr "tom værdi er ikke ignoreret som den burde være" msgid "conversion to non-scalar type requested" msgstr "konvertering til ikke-skalartype udbedt" -#: c-decl.c:336 +#: c-decl.c:340 #, c-format msgid "array `%s' assumed to have one element" msgstr "tabellen '%s' antages kun at have ét element" -#: c-decl.c:522 +#: c-decl.c:526 #, c-format msgid "`struct %s' incomplete in scope ending here" msgstr "'struct %s' er ufuldstændig ved virkefeltets afslutning her" -#: c-decl.c:525 +#: c-decl.c:529 #, c-format msgid "`union %s' incomplete in scope ending here" msgstr "'union %s' er ufuldstændig ved virkefeltets afslutning her" -#: c-decl.c:528 +#: c-decl.c:532 #, c-format msgid "`enum %s' incomplete in scope ending here" msgstr "'enum %s' er ufuldstændig ved virkefeltets afslutning her" -#: c-decl.c:642 c-decl.c:767 java/decl.c:1399 +#: c-decl.c:646 c-decl.c:771 java/decl.c:1403 #, c-format msgid "label `%s' used but not defined" msgstr "etiketten '%s' er benyttet, men ikke defineret" -#: c-decl.c:648 c-decl.c:774 java/decl.c:1405 +#: c-decl.c:652 c-decl.c:778 java/decl.c:1409 #, c-format msgid "label `%s' defined but not used" msgstr "etiketten '%s' er defineret, men ikke benyttet" -#: c-decl.c:889 cp/decl.c:3058 +#: c-decl.c:893 cp/decl.c:3335 #, c-format msgid "function `%s' redeclared as inline" msgstr "funktionen '%s' omerklæret som inline" -#: c-decl.c:891 cp/decl.c:3060 +#: c-decl.c:895 cp/decl.c:3337 #, c-format msgid "previous declaration of function `%s' with attribute noinline" msgstr "tidligere erklæring af funktionen '%s' med egenskaben noinline" -#: c-decl.c:898 cp/decl.c:3067 +#: c-decl.c:902 cp/decl.c:3344 #, c-format msgid "function `%s' redeclared with attribute noinline" msgstr "funktionen '%s' omerklæret med egenskaben noinline" -#: c-decl.c:900 cp/decl.c:3069 +#: c-decl.c:904 cp/decl.c:3346 #, c-format msgid "previous declaration of function `%s' was inline" msgstr "tidligere erklæring af funktionen '%s' var inline" # shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden -#: c-decl.c:929 c-decl.c:975 +#: c-decl.c:933 c-decl.c:979 #, c-format msgid "shadowing built-in function `%s'" msgstr "skygger for den indbyggede funktion '%s'" -#: c-decl.c:931 +#: c-decl.c:935 #, c-format msgid "shadowing library function `%s'" msgstr "skygger for biblioteksfunktionen '%s'" -#: c-decl.c:937 +#: c-decl.c:941 #, c-format msgid "library function `%s' declared as non-function" msgstr "biblioteksfunktionen '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion" -#: c-decl.c:941 c-decl.c:944 +#: c-decl.c:945 c-decl.c:948 #, c-format msgid "built-in function `%s' declared as non-function" msgstr "den indbyggede funktion '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion" -#: c-decl.c:948 objc/objc-act.c:2384 objc/objc-act.c:6154 +#: c-decl.c:952 objc/objc-act.c:2384 objc/objc-act.c:6154 #, c-format msgid "`%s' redeclared as different kind of symbol" msgstr "'%s' omerklæret som en anden form for symbol" -#: c-decl.c:949 c-decl.c:1140 c-decl.c:1147 c-decl.c:1154 c-decl.c:1299 +#: c-decl.c:953 c-decl.c:1144 c-decl.c:1158 c-decl.c:1165 c-decl.c:1310 #: objc/objc-act.c:2386 objc/objc-act.c:6156 objc/objc-act.c:6211 #, c-format msgid "previous declaration of `%s'" msgstr "'%s' er tidligere erklæret" #. If types don't match for a built-in, throw away the built-in. -#: c-decl.c:1044 +#: c-decl.c:1048 #, c-format msgid "conflicting types for built-in function `%s'" msgstr "modstridende typer for den indbyggede funktion '%s'" -#: c-decl.c:1087 c-decl.c:1106 +#: c-decl.c:1091 c-decl.c:1110 #, c-format msgid "conflicting types for `%s'" msgstr "modstridende typer for '%s'" -#: c-decl.c:1129 +#: c-decl.c:1133 msgid "a parameter list with an ellipsis can't match an empty parameter name list declaration" msgstr "en parameterliste med '...' passer ikke til en erklæring med en tom parameterliste" -#: c-decl.c:1135 +#: c-decl.c:1139 msgid "an argument type that has a default promotion can't match an empty parameter name list declaration" msgstr "en parametertype med automatisk forfremmelse passer ikke til en erklæring med en tom parameterliste" -# anden 'declaration' er underforstået i engelsk original -#: c-decl.c:1146 -#, fuzzy, c-format +#: c-decl.c:1157 +#, c-format msgid "thread-local declaration of `%s' follows non thread-local declaration" -msgstr "static-erklæring af '%s' følger erklæring uden static" +msgstr "trådlokal erklæring af '%s' følger ikke-trådlokal erklæring" -#: c-decl.c:1153 -#, fuzzy, c-format +#: c-decl.c:1164 +#, c-format msgid "non thread-local declaration of `%s' follows thread-local declaration" -msgstr "erklæring uden static af '%s' følger static-erklæring" +msgstr "ikke-trådlokal erklæring af '%s' følger trådlokal erklæring" -#: c-decl.c:1164 c-decl.c:1187 +#: c-decl.c:1175 c-decl.c:1198 #, c-format msgid "redefinition of `%s'" msgstr "omdefinering af '%s'" -#: c-decl.c:1167 +#: c-decl.c:1178 #, c-format msgid "redeclaration of `%s'" msgstr "omerklæring af '%s'" -#: c-decl.c:1170 +#: c-decl.c:1181 #, c-format msgid "conflicting declarations of `%s'" msgstr "modstridende erklæringer af '%s'" -#: c-decl.c:1214 +#: c-decl.c:1225 #, c-format msgid "prototype for `%s' follows" msgstr "prototypen for '%s' følger" -#: c-decl.c:1215 c-decl.c:1223 c-decl.c:1234 +#: c-decl.c:1226 c-decl.c:1234 c-decl.c:1245 msgid "non-prototype definition here" msgstr "definition uden prototype her" -#: c-decl.c:1222 +#: c-decl.c:1233 #, c-format msgid "prototype for `%s' follows and number of arguments doesn't match" msgstr "prototypen for '%s' følger og antallet af parametre passer ikke" -#: c-decl.c:1232 +#: c-decl.c:1243 #, c-format msgid "prototype for `%s' follows and argument %d doesn't match" msgstr "prototypen for '%s' følger og den %d. parameter passer ikke" -#: c-decl.c:1250 +#: c-decl.c:1261 #, c-format msgid "`%s' declared inline after being called" msgstr "'%s' er erklæret inline efter at være blevet kaldt" -#: c-decl.c:1256 +#: c-decl.c:1267 #, c-format msgid "`%s' declared inline after its definition" msgstr "'%s' er erklæret inline efter dens definition" # anden 'declaration' er underforstået i engelsk original -#: c-decl.c:1263 +#: c-decl.c:1274 #, c-format msgid "static declaration for `%s' follows non-static" msgstr "static-erklæring af '%s' følger erklæring uden static" -#: c-decl.c:1271 +#: c-decl.c:1282 #, c-format msgid "non-static declaration for `%s' follows static" msgstr "erklæring uden static af '%s' følger static-erklæring" -#: c-decl.c:1278 +#: c-decl.c:1289 #, c-format msgid "const declaration for `%s' follows non-const" msgstr "const-erklæring af '%s' følger ikke-konstant erklæring" -#: c-decl.c:1285 +#: c-decl.c:1296 #, c-format msgid "type qualifiers for `%s' conflict with previous decl" msgstr "typemodifikationer for '%s' strider mod tidligere erklæring" -#: c-decl.c:1298 +#: c-decl.c:1309 #, c-format msgid "redundant redeclaration of `%s' in same scope" msgstr "overflødig omerklæring af '%s' i samme virkefelt" -#: c-decl.c:1599 java/decl.c:1098 +#: c-decl.c:1619 java/decl.c:1102 #, c-format msgid "declaration of `%s' shadows a parameter" msgstr "erklæring af '%s' skygger for en parameter" -#: c-decl.c:1602 java/decl.c:1101 +#: c-decl.c:1622 java/decl.c:1105 #, c-format msgid "declaration of `%s' shadows a symbol from the parameter list" msgstr "erklæring af '%s' skygger for et symbol fra parameterlisten" -#: c-decl.c:1623 cp/decl.c:4176 +#: c-decl.c:1643 cp/decl.c:4479 msgid "a parameter" msgstr "en parameter" -#: c-decl.c:1625 cp/decl.c:4193 +#: c-decl.c:1645 cp/decl.c:4496 msgid "a previous local" msgstr "en tidligere lokal variabel" #. XXX shadow warnings in outer-more namespaces -#: c-decl.c:1629 cp/decl.c:4197 +#: c-decl.c:1649 cp/decl.c:4500 msgid "a global declaration" msgstr "en global erklæring" -#: c-decl.c:1673 +#: c-decl.c:1693 #, c-format msgid "nested extern declaration of `%s'" msgstr "indlejret extern-erklæring af '%s'" -#: c-decl.c:1692 java/decl.c:1051 +#: c-decl.c:1712 java/decl.c:1055 #, c-format msgid "`%s' used prior to declaration" msgstr "'%s' benyttes før erklæringen" -#: c-decl.c:1706 c-decl.c:1881 +#: c-decl.c:1726 c-decl.c:1901 #, c-format msgid "`%s' was declared implicitly `extern' and later `static'" msgstr "'%s' blev underforstået erklæret 'extern' og derefter 'static'" -#: c-decl.c:1809 cp/decl.c:4035 +#: c-decl.c:1829 cp/decl.c:4336 msgid "type mismatch with previous external decl" msgstr "typen passer ikke med tidligere ekstern erklæring" -#: c-decl.c:1810 +#: c-decl.c:1830 #, c-format msgid "previous external decl of `%s'" msgstr "tidligere ekstern erklæring af '%s'" -#: c-decl.c:1823 +#: c-decl.c:1843 msgid "type mismatch with previous implicit declaration" msgstr "typen passer ikke med tidligere underforstået erklæring" -#: c-decl.c:1825 +#: c-decl.c:1845 #, c-format msgid "previous implicit declaration of `%s'" msgstr "tidligere underforstået erklæring af '%s'" -#: c-decl.c:1860 +#: c-decl.c:1880 #, c-format msgid "`%s' was previously implicitly declared to return `int'" msgstr "'%s' blev tidligere underforstået erklæret til at returnere 'int'" -#: c-decl.c:1885 +#: c-decl.c:1905 #, c-format msgid "`%s' was declared `extern' and later `static'" msgstr "'%s' blev erklæret 'extern' og derefter 'static'" -#: c-decl.c:1909 +#: c-decl.c:1929 #, c-format msgid "extern declaration of `%s' doesn't match global one" msgstr "extern-erklæring af '%s' passer ikke med den globale" -#: c-decl.c:1951 +#: c-decl.c:1971 #, c-format msgid "`%s' locally external but globally static" msgstr "'%s' er lokalt ekstern, men globalt statisk" -#: c-decl.c:2073 +#: c-decl.c:2095 #, c-format msgid "function `%s' was previously declared within a block" msgstr "funktionen '%s' blev tidligere erklæret inden for en blok" -#: c-decl.c:2093 c-decl.c:2095 +#: c-decl.c:2115 c-decl.c:2117 #, c-format msgid "implicit declaration of function `%s'" msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%s'" -#: c-decl.c:2174 +#: c-decl.c:2196 #, c-format msgid "label %s referenced outside of any function" msgstr "der er blevet henvist til etiketten '%s' uden for en funktion" -#: c-decl.c:2231 +#: c-decl.c:2253 #, c-format msgid "duplicate label declaration `%s'" msgstr "etiketten '%s' er blevet erklæret mere end én gang" -#: c-decl.c:2234 +#: c-decl.c:2256 msgid "this is a previous declaration" msgstr "dette er en tidligere erklæring" -#: c-decl.c:2657 +#: c-decl.c:2679 msgid "unnamed struct/union that defines no instances" msgstr "unavngiven struct/union som ikke definerer nogen instanser" -#: c-decl.c:2676 +#: c-decl.c:2698 msgid "useless keyword or type name in empty declaration" msgstr "ubrugeligt reserveret ord eller typenavn i tom erklæring" -#: c-decl.c:2683 +#: c-decl.c:2705 msgid "two types specified in one empty declaration" msgstr "to typer angivet i én tom erklæring" -#: c-decl.c:2688 c-parse.y:753 c-parse.y:755 parse.y:765 parse.y:1835 -#: objc-parse.y:800 objc-parse.y:802 objc-parse.y:3043 +#: c-decl.c:2710 c-parse.y:753 c-parse.y:755 parse.y:766 parse.y:1853 +#: objc-parse.y:799 objc-parse.y:801 objc-parse.y:3042 msgid "empty declaration" msgstr "tom erklæring" -#: c-decl.c:2718 -#, fuzzy +#: c-decl.c:2740 msgid "ISO C90 does not support `static' or type qualifiers in parameter array declarators" -msgstr "ISO C89 understøtter ikke 'static' eller typemodifikationer i parametertabelerklæringer" +msgstr "ISO C90 understøtter ikke 'static' eller typemodifikationer i parametertabelerklæringer" -#: c-decl.c:2720 -#, fuzzy +#: c-decl.c:2742 msgid "ISO C90 does not support `[*]' array declarators" -msgstr "ISO C89 understøtter ikke '[*]' tabelerklæringer" +msgstr "ISO C90 understøtter ikke tabelerklæringer med '[*]'" -#: c-decl.c:2723 +#: c-decl.c:2745 msgid "GCC does not yet properly implement `[*]' array declarators" -msgstr "GCC understøtter endnu '[*]' tabelerklæringer ordentligt" +msgstr "GCC understøtter endnu ikke ordentligt tabelerklæringer med '[*]'" -#: c-decl.c:2742 +#: c-decl.c:2764 msgid "static or type qualifiers in abstract declarator" -msgstr "static eller typemodifikationer i abstrakt erklæringer" +msgstr "static eller typemodifikationer i abstrakt erklæring" -#: c-decl.c:2816 +#: c-decl.c:2838 #, c-format msgid "`%s' is usually a function" msgstr "'%s' er sædvanligvis en funktion" # init dækker over værditildeling her - samme for de næste mange -#: c-decl.c:2825 -#, fuzzy, c-format +#: c-decl.c:2847 +#, c-format msgid "typedef `%s' is initialized (use __typeof__ instead)" -msgstr "typedef '%s' bliver tildelt en værdi" +msgstr "typedef '%s' bliver tildelt en værdi (benyt __typeof__ i stedet)" -#: c-decl.c:2831 +#: c-decl.c:2853 #, c-format msgid "function `%s' is initialized like a variable" msgstr "funktionen '%s' bliver tildelt en startværdi som en variabel" #. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE. -#: c-decl.c:2838 +#: c-decl.c:2860 #, c-format msgid "parameter `%s' is initialized" msgstr "parameteren '%s' bliver tildelt en startværdi" -#: c-decl.c:2858 c-typeck.c:4854 +#: c-decl.c:2880 c-typeck.c:4895 msgid "variable-sized object may not be initialized" msgstr "et objekt af variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi" -#: c-decl.c:2864 +#: c-decl.c:2886 #, c-format msgid "variable `%s' has initializer but incomplete type" msgstr "variablen '%s' bliver tildelt en startværdi, men er af en ufuldstændig type" -#: c-decl.c:2870 +#: c-decl.c:2892 #, c-format msgid "elements of array `%s' have incomplete type" msgstr "elementer i tabellen '%s' er af en ufuldstændig type" -#: c-decl.c:2883 +#: c-decl.c:2905 #, c-format msgid "declaration of `%s' has `extern' and is initialized" msgstr "erklæringen af '%s' indeholder 'extern' og variablen bliver tildelt en startværdi" -#: c-decl.c:2932 c-decl.c:5694 cp/decl.c:7353 cp/decl.c:13860 +#: c-decl.c:2954 c-decl.c:5828 cp/decl.c:7760 cp/decl.c:14339 #, c-format msgid "inline function `%s' given attribute noinline" msgstr "inline funktion '%s' givet egenskaben noinline" -#: c-decl.c:3006 +#: c-decl.c:3028 #, c-format msgid "initializer fails to determine size of `%s'" msgstr "startværdien giver ikke størrelsen af '%s'" -#: c-decl.c:3011 +#: c-decl.c:3033 #, c-format msgid "array size missing in `%s'" msgstr "tabelstørrelsen mangler i '%s'" -#: c-decl.c:3027 +#: c-decl.c:3049 #, c-format msgid "zero or negative size array `%s'" msgstr "nul eller negativ størrelse for tabellen '%s'" -#: c-decl.c:3055 +#: c-decl.c:3077 #, c-format msgid "storage size of `%s' isn't known" msgstr "lagringsstørrelsen af '%s' er ikke kendt" -#: c-decl.c:3065 +#: c-decl.c:3087 #, c-format msgid "storage size of `%s' isn't constant" msgstr "lagringsstørrelsen af '%s' er ikke konstant" -#: c-decl.c:3125 +#: c-decl.c:3147 #, c-format msgid "ignoring asm-specifier for non-static local variable `%s'" msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'" -#: c-decl.c:3190 +#: c-decl.c:3247 #, c-format msgid "ISO C forbids parameter `%s' shadowing typedef" msgstr "ISO C forbyder at parameteren '%s' skygger for typedef" -#: c-decl.c:3535 cp/decl.c:10433 +#: c-decl.c:3592 cp/decl.c:10880 msgid "`long long long' is too long for GCC" msgstr "'long long long' er for langt for GCC" -#: c-decl.c:3540 -#, fuzzy +#: c-decl.c:3597 msgid "ISO C90 does not support `long long'" -msgstr "ISO C89 understøtter ikke 'long long'" +msgstr "ISO C90 understøtter ikke 'long long'" -#: c-decl.c:3549 c-decl.c:3552 cp/decl.c:10438 +#: c-decl.c:3606 c-decl.c:3609 cp/decl.c:10885 #, c-format msgid "duplicate `%s'" msgstr "'%s' optræder mere end én gang" -#: c-decl.c:3562 cp/decl.c:10445 +#: c-decl.c:3619 cp/decl.c:10892 msgid "`__thread' before `extern'" -msgstr "" +msgstr "'__thread' før 'extern'" -#: c-decl.c:3564 cp/decl.c:10447 +#: c-decl.c:3621 cp/decl.c:10894 msgid "`__thread' before `static'" -msgstr "" +msgstr "'__thread' før 'static'" -#: c-decl.c:3572 cp/decl.c:10474 +#: c-decl.c:3629 cp/decl.c:10921 #, c-format msgid "two or more data types in declaration of `%s'" msgstr "mere end én datatype i erklæringen af '%s'" -#: c-decl.c:3592 cp/decl.c:10479 +#: c-decl.c:3649 cp/decl.c:10926 #, c-format msgid "`%s' fails to be a typedef or built in type" msgstr "'%s' er hverken en typedef eller en indbygget type" -#: c-decl.c:3631 +#: c-decl.c:3688 #, c-format msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'" msgstr "typen antages at være 'int' i erklæringen af '%s'" -#: c-decl.c:3660 +#: c-decl.c:3717 #, c-format msgid "both long and short specified for `%s'" msgstr "både long og short er angivet for '%s'" -#: c-decl.c:3664 cp/decl.c:10594 +#: c-decl.c:3721 cp/decl.c:11041 #, c-format msgid "long or short specified with char for `%s'" msgstr "long eller short angivet samtidig med char for '%s'" -#: c-decl.c:3671 cp/decl.c:10598 +#: c-decl.c:3728 cp/decl.c:11045 #, c-format msgid "long or short specified with floating type for `%s'" msgstr "long eller short angivet samtidig med en kommatalstype for '%s'" -#: c-decl.c:3674 +#: c-decl.c:3731 msgid "the only valid combination is `long double'" msgstr "den eneste gyldige kombination er 'long double'" -#: c-decl.c:3680 +#: c-decl.c:3737 #, c-format msgid "both signed and unsigned specified for `%s'" msgstr "både signed og unsigned er angivet for '%s'" -#: c-decl.c:3682 cp/decl.c:10587 +#: c-decl.c:3739 cp/decl.c:11034 #, c-format msgid "long, short, signed or unsigned invalid for `%s'" msgstr "long, short, signed og unsigned er ugyldige for '%s'" -#: c-decl.c:3688 cp/decl.c:10607 +#: c-decl.c:3745 cp/decl.c:11054 #, c-format msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for `%s'" msgstr "long, short, signed og unsigned er benyttet på ugyldig vis for '%s'" -#: c-decl.c:3706 cp/decl.c:10628 +#: c-decl.c:3763 cp/decl.c:11075 #, c-format msgid "complex invalid for `%s'" msgstr "complex ugyldig for '%s'" -#: c-decl.c:3748 -#, fuzzy +#: c-decl.c:3805 msgid "ISO C90 does not support complex types" -msgstr "ISO C89 understøtter ikke komplekse typer" +msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer" -#: c-decl.c:3760 +#: c-decl.c:3817 msgid "ISO C does not support plain `complex' meaning `double complex'" msgstr "ISO C understøtter ikke at blot 'complex' betyder 'double complex'" -#: c-decl.c:3766 c-decl.c:3778 +#: c-decl.c:3823 c-decl.c:3835 msgid "ISO C does not support complex integer types" msgstr "ISO C understøtter ikke komplekse heltalstyper" -#: c-decl.c:3793 c-decl.c:4246 cp/decl.c:11241 +#: c-decl.c:3850 c-decl.c:4316 cp/decl.c:11688 msgid "duplicate `const'" msgstr "'const' optræder mere end én gang" -#: c-decl.c:3795 c-decl.c:4250 cp/decl.c:11245 +#: c-decl.c:3852 c-decl.c:4320 cp/decl.c:11692 msgid "duplicate `restrict'" msgstr "'restrict' optræder mere end én gang" -#: c-decl.c:3797 c-decl.c:4248 cp/decl.c:11243 +#: c-decl.c:3854 c-decl.c:4318 cp/decl.c:11690 msgid "duplicate `volatile'" msgstr "'volatile' optræder mere end én gang" -#: c-decl.c:3825 cp/decl.c:10791 +#: c-decl.c:3882 cp/decl.c:11238 #, c-format msgid "multiple storage classes in declaration of `%s'" msgstr "flere lagringsklasser optræder i erklæringen af '%s'" -#: c-decl.c:3835 +#: c-decl.c:3892 msgid "function definition declared `auto'" msgstr "'auto' er påhæftet funktionsdefinitionen" -#: c-decl.c:3837 +#: c-decl.c:3894 msgid "function definition declared `register'" msgstr "'register' er påhæftet funktionsdefinitionen" -#: c-decl.c:3839 +#: c-decl.c:3896 msgid "function definition declared `typedef'" msgstr "'typedef' er påhæftet funktionsdefinitionen" -#: c-decl.c:3841 -#, fuzzy +#: c-decl.c:3898 msgid "function definition declared `__thread'" -msgstr "'typedef' er påhæftet funktionsdefinitionen" +msgstr "'__thread' er påhæftet funktionsdefinitionen" -#: c-decl.c:3854 +#: c-decl.c:3911 #, c-format msgid "storage class specified for structure field `%s'" msgstr "lagringsklasse angivet for strukturfelt '%s'" -#: c-decl.c:3858 cp/decl.c:10838 +#: c-decl.c:3915 cp/decl.c:11285 #, c-format msgid "storage class specified for parameter `%s'" msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'" -#: c-decl.c:3861 cp/decl.c:10840 +#: c-decl.c:3918 cp/decl.c:11287 msgid "storage class specified for typename" msgstr "lagringsklasse angivet for typenavn" -#: c-decl.c:3873 cp/decl.c:10855 +#: c-decl.c:3930 cp/decl.c:11302 #, c-format msgid "`%s' initialized and declared `extern'" msgstr "'%s' bliver tildelt en startværdi og er samtidig erklæret 'extern'" -#: c-decl.c:3875 cp/decl.c:10858 +#: c-decl.c:3932 cp/decl.c:11305 #, c-format msgid "`%s' has both `extern' and initializer" msgstr "'%s' er erklæret 'extern', men bliver tildelt en startværdi" -#: c-decl.c:3880 cp/decl.c:10866 +#: c-decl.c:3937 cp/decl.c:11313 #, c-format msgid "top-level declaration of `%s' specifies `auto'" msgstr "erklæring af '%s' på øverste niveau angiver 'auto'" -#: c-decl.c:3885 cp/decl.c:10862 +#: c-decl.c:3942 cp/decl.c:11309 #, c-format msgid "nested function `%s' declared `extern'" msgstr "indlejret funktion '%s' er erklæret 'extern'" -#: c-decl.c:3891 cp/decl.c:10872 -#, fuzzy, c-format +#: c-decl.c:3948 cp/decl.c:11319 +#, c-format msgid "function-scope `%s' implicitly auto and declared `__thread'" -msgstr "funktionen '%s' kan ikke erklæres 'mutable'" +msgstr "'%s' i funktionsvirkefelt underforstået auto og erklæret '__thread'" #. Only the innermost declarator (making a parameter be of #. array type which is converted to pointer type) #. may have static or type qualifiers. -#: c-decl.c:3930 c-decl.c:4118 +#: c-decl.c:3987 c-decl.c:4188 msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator" msgstr "static eller typemodifikationer i ikke-parametertabelerklæring" -#: c-decl.c:3974 +#: c-decl.c:4031 #, c-format msgid "declaration of `%s' as array of voids" msgstr "'%s' erklæret som en tabel af void" -#: c-decl.c:3980 +#: c-decl.c:4037 #, c-format msgid "declaration of `%s' as array of functions" msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner" -#: c-decl.c:3985 c-decl.c:5250 -#, fuzzy +#: c-decl.c:4042 c-decl.c:5332 msgid "invalid use of structure with flexible array member" -msgstr "ugyldig brug af fleksibelt tabelmedlem" +msgstr "ugyldig brug af struktur med fleksibelt tabelmedlem" -#: c-decl.c:4004 +#: c-decl.c:4061 #, c-format msgid "size of array `%s' has non-integer type" msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er ikke af en heltalstype" -#: c-decl.c:4009 +#: c-decl.c:4066 #, c-format msgid "ISO C forbids zero-size array `%s'" msgstr "ISO C forbyder tabellen '%s' med størrelsen nul" -#: c-decl.c:4016 +#: c-decl.c:4073 #, c-format msgid "size of array `%s' is negative" msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er negativ" -#: c-decl.c:4029 -#, fuzzy, c-format +#: c-decl.c:4086 +#, c-format msgid "ISO C90 forbids array `%s' whose size can't be evaluated" -msgstr "ISO C89 forbyder tabellen '%s' hvis størrelse ikke kan bestemmes" +msgstr "ISO C90 forbyder tabellen '%s' hvis størrelse ikke kan bestemmes" -#: c-decl.c:4032 -#, fuzzy, c-format +#: c-decl.c:4089 +#, c-format msgid "ISO C90 forbids variable-size array `%s'" -msgstr "ISO C89 forbyder tabellen '%s' med variabel størrelse" +msgstr "ISO C90 forbyder tabellen '%s' med variabel størrelse" -#: c-decl.c:4062 c-decl.c:4272 cp/decl.c:11450 +#: c-decl.c:4119 c-decl.c:4342 cp/decl.c:11897 #, c-format msgid "size of array `%s' is too large" msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor" -#: c-decl.c:4075 -#, fuzzy +#: c-decl.c:4145 msgid "ISO C90 does not support flexible array members" -msgstr "ISO C89 understøtter ikke fleksible tabelmedlemmer" +msgstr "ISO C90 understøtter ikke fleksible tabelmedlemmer" -#: c-decl.c:4085 +#: c-decl.c:4155 msgid "array type has incomplete element type" msgstr "tabeltypen er af en ufuldstændig type" -#: c-decl.c:4092 c-decl.c:4322 +#: c-decl.c:4162 c-decl.c:4392 msgid "ISO C forbids const or volatile function types" msgstr "ISO C forbyder const eller volatile funktionstyper" -#: c-decl.c:4138 cp/decl.c:10998 +#: c-decl.c:4208 cp/decl.c:11445 #, c-format msgid "`%s' declared as function returning a function" msgstr "'%s' er erklæret som en funktion der returnerer en funktion" -#: c-decl.c:4143 cp/decl.c:11003 +#: c-decl.c:4213 cp/decl.c:11450 #, c-format msgid "`%s' declared as function returning an array" msgstr "'%s' er erklæret som en funktion der returnerer en tabel" -#: c-decl.c:4171 +#: c-decl.c:4241 msgid "ISO C forbids qualified void function return type" msgstr "ISO C forbyder void funktionsreturtype med modifikationer" -#: c-decl.c:4175 +#: c-decl.c:4245 msgid "type qualifiers ignored on function return type" msgstr "typemodifikationer ignoreret i funktionsreturtypen" -#: c-decl.c:4204 c-decl.c:4287 c-decl.c:4411 c-decl.c:4503 +#: c-decl.c:4274 c-decl.c:4357 c-decl.c:4481 c-decl.c:4573 msgid "ISO C forbids qualified function types" msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer" -#: c-decl.c:4244 cp/decl.c:11237 +#: c-decl.c:4314 cp/decl.c:11684 msgid "invalid type modifier within pointer declarator" msgstr "ugyldig typemodifikation i erklæring af henvisning" -#: c-decl.c:4342 cp/decl.c:11732 +#: c-decl.c:4412 cp/decl.c:12182 #, c-format msgid "variable or field `%s' declared void" msgstr "variabel eller felt '%s' erklæret void" -#: c-decl.c:4375 +#: c-decl.c:4445 msgid "attributes in parameter array declarator ignored" msgstr "egenskaber i parametertabelerklæring ignoreret" -#: c-decl.c:4400 +#: c-decl.c:4470 msgid "invalid type modifier within array declarator" msgstr "ugyldig typemodifikation i tabelerklæring" -#: c-decl.c:4445 +#: c-decl.c:4515 #, c-format msgid "field `%s' declared as a function" msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion" -#: c-decl.c:4451 +#: c-decl.c:4521 #, c-format msgid "field `%s' has incomplete type" msgstr "feltet '%s' er af en ufuldstændig type" -#: c-decl.c:4483 c-decl.c:4485 c-decl.c:4487 c-decl.c:4494 +#: c-decl.c:4553 c-decl.c:4555 c-decl.c:4557 c-decl.c:4564 #, c-format msgid "invalid storage class for function `%s'" msgstr "ugyldig lagringsklasse for funktion '%s'" -#: c-decl.c:4509 +#: c-decl.c:4579 msgid "`noreturn' function returns non-void value" msgstr "en funktion uden returtype returnerer en ikke-tom værdi" # at oversætte inline med et udsagnsord her bliver vist for tvetydigt -#: c-decl.c:4524 +#: c-decl.c:4594 msgid "cannot inline function `main'" msgstr "funktionen 'main' kan ikke være inline" -#: c-decl.c:4577 +#: c-decl.c:4649 #, c-format msgid "variable `%s' declared `inline'" msgstr "variablen '%s' er erklæret 'inline'" #. A mere warning is sure to result in improper semantics #. at runtime. Don't bother to allow this to compile. -#: c-decl.c:4605 cp/decl.c:9511 -#, fuzzy +#: c-decl.c:4677 cp/decl.c:9951 msgid "thread-local storage not supported for this target" -msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen" +msgstr "trådlokal lagring understøttes ikke på målarkitekturen" -#: c-decl.c:4660 c-decl.c:5746 +#: c-decl.c:4732 c-decl.c:5880 msgid "function declaration isn't a prototype" msgstr "funktionserklæringen er ikke en prototype" -#: c-decl.c:4666 +#: c-decl.c:4738 msgid "parameter names (without types) in function declaration" msgstr "parameternavne (uden typer) i funktionserklæringen" -#: c-decl.c:4698 c-decl.c:6116 +#: c-decl.c:4770 c-decl.c:6250 #, c-format msgid "parameter `%s' has incomplete type" msgstr "parameteren '%s' er af en ufuldstændig type" -#: c-decl.c:4701 +#: c-decl.c:4773 msgid "parameter has incomplete type" msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type" # engelsk original upræcis (hvordan kan man henvise til en type?) -#: c-decl.c:4722 +#: c-decl.c:4794 #, c-format msgid "parameter `%s' points to incomplete type" msgstr "parameteren '%s' er en henvisning til en ufuldstændig type" -#: c-decl.c:4725 +#: c-decl.c:4797 msgid "parameter points to incomplete type" msgstr "parameteren er en henvisning til en ufuldstændig type" -#: c-decl.c:4790 +#: c-decl.c:4862 #, c-format msgid "parameter `%s' has just a forward declaration" msgstr "parameteren '%s' har kun en forhåndserklæring" -#: c-decl.c:4831 +#: c-decl.c:4903 msgid "`void' in parameter list must be the entire list" msgstr "'void' i en parameterliste skal udgøre hele listen" -#: c-decl.c:4862 +#: c-decl.c:4934 #, c-format msgid "`struct %s' declared inside parameter list" msgstr "'struct %s' erklæret inde i en parameterliste" -#: c-decl.c:4865 +#: c-decl.c:4937 #, c-format msgid "`union %s' declared inside parameter list" msgstr "'union %s' erklæret inde i en parameterliste" -#: c-decl.c:4868 +#: c-decl.c:4940 #, c-format msgid "`enum %s' declared inside parameter list" msgstr "'enum %s' erklæret inde i en parameterliste" -#: c-decl.c:4875 +#: c-decl.c:4947 msgid "anonymous struct declared inside parameter list" msgstr "anonym struct erklæret inde i en parameterliste" -#: c-decl.c:4877 +#: c-decl.c:4949 msgid "anonymous union declared inside parameter list" msgstr "anonym union erklæret inde i en parameterliste" -#: c-decl.c:4879 +#: c-decl.c:4951 msgid "anonymous enum declared inside parameter list" msgstr "anonym enum erklæret inde i en parameterliste" -#: c-decl.c:4883 +#: c-decl.c:4955 msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want" msgstr "dens virkefelt er kun denne definition eller erklæring hvilket sandsynligvis ikke er hvad du ønsker." -#: c-decl.c:4960 +#: c-decl.c:5032 #, c-format msgid "redefinition of `union %s'" msgstr "omdefinering af 'union %s'" -#: c-decl.c:4962 +#: c-decl.c:5034 #, c-format msgid "redefinition of `struct %s'" msgstr "omdefinering af 'struct %s'" -#: c-decl.c:5033 cp/decl.c:7125 +#: c-decl.c:5105 cp/decl.c:7532 msgid "declaration does not declare anything" msgstr "erklæring erklærer ikke noget" # engelsk original forkortet -#: c-decl.c:5075 c-decl.c:5078 +#: c-decl.c:5169 c-decl.c:5172 #, c-format msgid "%s defined inside parms" msgstr "%s defineret inden i parameterliste" -#: c-decl.c:5076 c-decl.c:5079 c-decl.c:5090 +#: c-decl.c:5170 c-decl.c:5173 c-decl.c:5184 msgid "union" msgstr "union" -#: c-decl.c:5076 c-decl.c:5079 +#: c-decl.c:5170 c-decl.c:5173 msgid "structure" msgstr "struktur" -#: c-decl.c:5089 +#: c-decl.c:5183 #, c-format msgid "%s has no %s" msgstr "%s har ingen %s" -#: c-decl.c:5090 +#: c-decl.c:5184 msgid "struct" msgstr "struct" -#: c-decl.c:5091 +#: c-decl.c:5185 msgid "named members" msgstr "navngivne medlemmer" -#: c-decl.c:5091 +#: c-decl.c:5185 msgid "members" msgstr "medlemmer" -#: c-decl.c:5130 +#: c-decl.c:5224 #, c-format msgid "nested redefinition of `%s'" msgstr "indlejret omdefinering af '%s'" -#: c-decl.c:5143 +#: c-decl.c:5237 #, c-format msgid "bit-field `%s' width not an integer constant" msgstr "bredden af bitfeltet '%s' er ikke en heltalskonstant" -#: c-decl.c:5154 +#: c-decl.c:5248 #, c-format msgid "bit-field `%s' has invalid type" msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type" -#: c-decl.c:5166 +#: c-decl.c:5260 #, c-format msgid "bit-field `%s' type invalid in ISO C" msgstr "typen af bitfeltet '%s' er ugyldig i ISO C" -#: c-decl.c:5177 +#: c-decl.c:5271 #, c-format msgid "negative width in bit-field `%s'" msgstr "negativ bredde i bitfeltet '%s'" -#: c-decl.c:5179 +#: c-decl.c:5273 #, c-format msgid "width of `%s' exceeds its type" msgstr "bredden af '%s' overstiger typen" -#: c-decl.c:5181 +#: c-decl.c:5275 #, c-format msgid "zero width for bit-field `%s'" msgstr "en bredde på nul for bitfeltet '%s'" # RETMIG: find på et eller andet med præcisionen -#: c-decl.c:5195 +#: c-decl.c:5289 #, c-format msgid "`%s' is narrower than values of its type" msgstr "'%s' er smallere end værdier af dens type" -#: c-decl.c:5241 +#: c-decl.c:5323 msgid "flexible array member in union" msgstr "fleksibelt tabelmedlem i union" -#: c-decl.c:5243 +#: c-decl.c:5325 msgid "flexible array member not at end of struct" msgstr "fleksibelt tabelmedlem ikke i slutningen af struktur" -#: c-decl.c:5245 +#: c-decl.c:5327 msgid "flexible array member in otherwise empty struct" msgstr "fleksibelt tabelmedlem i ellers tom struktur" -#: c-decl.c:5275 +#: c-decl.c:5357 #, c-format msgid "duplicate member `%s'" msgstr "medlemmet '%s' optræder mere end én gang" -#: c-decl.c:5319 +#: c-decl.c:5448 msgid "union cannot be made transparent" msgstr "union kan ikke ikke gøres gennemsigtig" #. This enum is a named one that has been declared already. -#: c-decl.c:5424 +#: c-decl.c:5558 #, c-format msgid "redeclaration of `enum %s'" msgstr "omerklæring af 'enum %s'" # original forkortet -#: c-decl.c:5458 +#: c-decl.c:5592 msgid "enum defined inside parms" msgstr "enum defineret inden i parameterliste" -#: c-decl.c:5491 +#: c-decl.c:5625 msgid "enumeration values exceed range of largest integer" msgstr "enum-værdier overstige rækkevidden af det største heltal" -#: c-decl.c:5600 +#: c-decl.c:5734 #, c-format msgid "enumerator value for `%s' not integer constant" msgstr "enum-værdien for '%s' er ikke en heltalskonstant" -#: c-decl.c:5613 +#: c-decl.c:5747 msgid "overflow in enumeration values" msgstr "enum-værdier for store" -#: c-decl.c:5618 +#: c-decl.c:5752 msgid "ISO C restricts enumerator values to range of `int'" msgstr "ISO C begrænser enum-værdier til rækkevidden af 'int'" -#: c-decl.c:5700 +#: c-decl.c:5834 msgid "return type is an incomplete type" msgstr "returtypen er en ufuldstændig type" -#: c-decl.c:5708 +#: c-decl.c:5842 msgid "return type defaults to `int'" msgstr "returtypen antages at være 'int'" -#: c-decl.c:5755 +#: c-decl.c:5889 #, c-format msgid "no previous prototype for `%s'" msgstr "ingen tidligere prototype for '%s'" -#: c-decl.c:5762 +#: c-decl.c:5896 #, c-format msgid "`%s' was used with no prototype before its definition" msgstr "'%s' blev brugt uden en prototype før dens definition" -#: c-decl.c:5768 +#: c-decl.c:5902 #, c-format msgid "no previous declaration for `%s'" msgstr "ingen tidligere erklæring af '%s'" -#: c-decl.c:5775 +#: c-decl.c:5909 #, c-format msgid "`%s' was used with no declaration before its definition" msgstr "'%s' blev brugt uden en erklæring før dens definition" -#: c-decl.c:5799 c-decl.c:6352 +#: c-decl.c:5933 c-decl.c:6486 #, c-format msgid "return type of `%s' is not `int'" msgstr "returtypen til '%s' er ikke 'int'" -#: c-decl.c:5815 +#: c-decl.c:5949 #, c-format msgid "first argument of `%s' should be `int'" msgstr "den første parameter til '%s' skal være 'int'" -#: c-decl.c:5824 +#: c-decl.c:5958 #, c-format msgid "second argument of `%s' should be `char **'" msgstr "den anden parameter til '%s' skal være 'char **'" -#: c-decl.c:5833 +#: c-decl.c:5967 #, c-format msgid "third argument of `%s' should probably be `char **'" msgstr "den tredje parameter til '%s' skal sandsynligvis være 'char **'" -#: c-decl.c:5842 +#: c-decl.c:5976 #, c-format msgid "`%s' takes only zero or two arguments" msgstr "'%s' tager kun mod to eller ingen parametre" -#: c-decl.c:5845 +#: c-decl.c:5979 #, c-format msgid "`%s' is normally a non-static function" msgstr "'%s' er normalt en ikke-statisk funktion" -#: c-decl.c:5943 +#: c-decl.c:6077 msgid "parm types given both in parmlist and separately" msgstr "parametertyper angivet både i parameterliste og separat" -#: c-decl.c:5964 +#: c-decl.c:6098 msgid "parameter name omitted" msgstr "parameternavn udeladt" -#: c-decl.c:5968 c-decl.c:6070 +#: c-decl.c:6102 c-decl.c:6204 #, c-format msgid "parameter `%s' declared void" msgstr "parameteren '%s' erklæret void" -#: c-decl.c:6044 +#: c-decl.c:6178 msgid "parameter name missing from parameter list" msgstr "parameternavn mangler fra parameterliste" -#: c-decl.c:6063 +#: c-decl.c:6197 #, c-format msgid "multiple parameters named `%s'" msgstr "flere parametre ved navn '%s'" -#: c-decl.c:6085 c-decl.c:6087 +#: c-decl.c:6219 c-decl.c:6221 #, c-format msgid "type of `%s' defaults to `int'" msgstr "typen til '%s' antages at være 'int'" -#: c-decl.c:6123 +#: c-decl.c:6257 #, c-format msgid "declaration for parameter `%s' but no such parameter" msgstr "erklæring af parameteren '%s', men ingen sådan parameter" -#: c-decl.c:6171 +#: c-decl.c:6305 msgid "number of arguments doesn't match prototype" msgstr "antallet af parametre passer ikke til prototypen" -#: c-decl.c:6201 +#: c-decl.c:6335 #, c-format msgid "promoted argument `%s' doesn't match prototype" msgstr "den forfremmede parameter '%s' passer ikke til prototypen" -#: c-decl.c:6211 +#: c-decl.c:6345 #, c-format msgid "argument `%s' doesn't match prototype" msgstr "parameteren '%s' passer ikke til prototypen" -#: c-decl.c:6384 cp/decl.c:14547 +#: c-decl.c:6518 cp/decl.c:15049 msgid "no return statement in function returning non-void" msgstr "ingen return-sætning i en funktion der ikke returnerer void" -#: c-decl.c:6536 +#: c-decl.c:6525 msgid "this function may return with or without a value" msgstr "denne funktion kan returnere med eller uden en værdi" -#: c-decl.c:6556 +#: c-decl.c:6729 #, c-format msgid "size of return value of `%s' is %u bytes" msgstr "størrelsen af returtypen til '%s' er %u byte" -#: c-decl.c:6560 +#: c-decl.c:6733 #, c-format msgid "size of return value of `%s' is larger than %d bytes" msgstr "størrelsen af returtypen til '%s' er større end %d byte" @@ -1652,36 +1648,36 @@ msgstr "størrelsen af returtypen til '%s' er større end %d byte" #. If we get here, declarations have been used in a for loop without #. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't #. allow it. -#: c-decl.c:6615 +#: c-decl.c:6791 msgid "`for' loop initial declaration used outside C99 mode" msgstr "begyndelseserklæring i 'for'-løkke benyttet uden for C99-tilstand" -#: c-decl.c:6639 +#: c-decl.c:6815 #, c-format msgid "`struct %s' declared in `for' loop initial declaration" msgstr "'struct %s' erklæret i begyndelseserklæring i 'for'-løkke" -#: c-decl.c:6642 +#: c-decl.c:6818 #, c-format msgid "`union %s' declared in `for' loop initial declaration" msgstr "'union %s' erklæret i begyndelseserklæring i 'for'-løkke" -#: c-decl.c:6645 +#: c-decl.c:6821 #, c-format msgid "`enum %s' declared in `for' loop initial declaration" msgstr "'enum %s' erklæret i begyndelseserklæring i 'for'-løkke" -#: c-decl.c:6653 +#: c-decl.c:6829 #, c-format msgid "declaration of non-variable `%s' in `for' loop initial declaration" msgstr "erklæring af '%s' der ikke er en variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke" -#: c-decl.c:6655 +#: c-decl.c:6831 #, c-format msgid "declaration of static variable `%s' in `for' loop initial declaration" msgstr "erklæring af '%s' der er en statisk variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke" -#: c-decl.c:6657 +#: c-decl.c:6833 #, c-format msgid "declaration of `extern' variable `%s' in `for' loop initial declaration" msgstr "erklæring af '%s' der er en 'extern'-variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke" @@ -1993,9 +1989,9 @@ msgid "unused arguments in $-style format" msgstr "ubenyttede parametre i formatering med $" #: c-format.c:1357 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "zero-length %s format string" -msgstr "formateringsstreng med længden nul" +msgstr "formateringsstreng %s med længden nul" #: c-format.c:1361 msgid "format is a wide character string" @@ -2191,168 +2187,166 @@ msgstr "%s-formatering, %s-parameter (parameter %d)" msgid "YYDEBUG not defined" msgstr "YYDEBUG ikke defineret" -#: c-lex.c:290 +#: c-lex.c:293 msgid "badly nested C headers from preprocessor" msgstr "ugyldigt indlejrede C-inkluderingsfiler fra præprocessoren" -#: c-lex.c:333 +#: c-lex.c:336 #, c-format msgid "ignoring #pragma %s %s" msgstr "ignorerer #pragma %s %s" -#: c-lex.c:383 +#: c-lex.c:386 #, c-format msgid "universal-character-name '\\U%08x' not valid in identifier" msgstr "universelt tegn '\\U%08x' er ikke gyldigt i kaldenavne" -#: c-lex.c:629 +#: c-lex.c:632 #, c-format msgid "universal-character-name '\\u%04x' not valid in identifier" msgstr "universelt tegn '\\u%04x' er ikke gyldigt i kaldenavne" -#: c-lex.c:692 +#: c-lex.c:695 #, c-format msgid "stray '%c' in program" msgstr "vildfaren '%c' i program" -#: c-lex.c:694 +#: c-lex.c:697 #, c-format msgid "stray '\\%o' in program" msgstr "vildfaren '\\%o' i program" -#: c-lex.c:850 +#: c-lex.c:854 msgid "this decimal constant is unsigned only in ISO C90" -msgstr "" +msgstr "denne kommatalskonstant er kun unsigned i ISO C90" -#: c-lex.c:853 +#: c-lex.c:857 msgid "this decimal constant would be unsigned in ISO C90" -msgstr "" +msgstr "denne kommatalskonstant ville være unsigned i ISO C90" -#: c-lex.c:869 -#, fuzzy, c-format +#: c-lex.c:873 +#, c-format msgid "integer constant is too large for \"%s\" type" -msgstr "heltalskonstanten er så stor at den er unsigned" +msgstr "heltalskonstanten er for stor til typen '%s'" -#: c-lex.c:937 -#, fuzzy, c-format +#: c-lex.c:941 +#, c-format msgid "floating constant exceeds range of \"%s\"" -msgstr "kommatal overskrider intervallet for '%s'" +msgstr "kommatalskonstant overskrider intervallet for '%s'" -#: c-lex.c:973 cpplex.c:330 cpplex.c:668 cpplex.c:1942 +#: c-lex.c:977 cpplex.c:330 cpplex.c:668 cpplex.c:1942 msgid "ignoring invalid multibyte character" msgstr "ignorerer ugyldigt flerbyte-tegn" -#: c-opts.c:353 -#, fuzzy, c-format +#: c-opts.c:355 +#, c-format msgid "missing argument to \"-%s\"" -msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '%s'" +msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '-%s'" -#: c-opts.c:357 -#, fuzzy, c-format +#: c-opts.c:359 +#, c-format msgid "no class name specified with \"-%s\"" -msgstr "uddatafilnavnet er angivet to gange" +msgstr "intet klassenavn angivet med '-%s'" -#: c-opts.c:364 -#, fuzzy, c-format +#: c-opts.c:366 +#, c-format msgid "missing filename after \"-%s\"" -msgstr "et filnavn mangler efter %s" +msgstr "et filnavn mangler efter '-%s'" -#: c-opts.c:369 -#, fuzzy, c-format +#: c-opts.c:371 +#, c-format msgid "missing target after \"-%s\"" -msgstr "manglende barriere efter blok %i" +msgstr "et mål mangler efter '-%s'" -#: c-opts.c:503 +#: c-opts.c:505 #, c-format msgid "options array incorrectly sorted: %s is before %s" -msgstr "" +msgstr "tilvalgstabel sorteret forkert: %s er før %s" -#: c-opts.c:548 -#, fuzzy, c-format +#: c-opts.c:550 +#, c-format msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage" -msgstr "for mange filnavne - vejledning i brug kan fås med '%s --help'" +msgstr "for mange filnavne angivet - vejledning i brug kan fås med '%s --help'" -#: c-opts.c:934 +#: c-opts.c:937 msgid "-Wno-strict-prototypes is not supported in C++" msgstr "-Wno-strict-prototypes er ikke understøttet i C++" -#: c-opts.c:1014 -#, fuzzy, c-format +#: c-opts.c:1017 +#, c-format msgid "switch \"%s\" is no longer supported" -msgstr "-f%s understøttes ikke længere" +msgstr "tilvalget '%s' understøttes ikke længere" -#: c-opts.c:1030 -#, fuzzy, c-format +#: c-opts.c:1033 +#, c-format msgid "switch \"%s\" is deprecated, please see documentation for details" -msgstr "%s er forældet, se venligst dokumentationen for detaljer" +msgstr "tilvalget '%s' er forældet, se venligst dokumentationen for detaljer" -#: c-opts.c:1143 +#: c-opts.c:1153 msgid "-fhandle-exceptions has been renamed to -fexceptions (and is now on by default)" msgstr "-fhandle-exceptions er blevet omdøbt til -fexceptions (og er nu til som standard)" -#: c-opts.c:1263 +#: c-opts.c:1273 msgid "output filename specified twice" msgstr "uddatafilnavnet er angivet to gange" -#: c-opts.c:1377 +#: c-opts.c:1387 msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat" msgstr "-Wformat-y2k ignoreret uden -Wformat" -#: c-opts.c:1379 +#: c-opts.c:1389 msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat" msgstr "-Wformat-extra-args ignoreret uden -Wformat" -#: c-opts.c:1381 -#, fuzzy +#: c-opts.c:1391 msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat" -msgstr "-Wformat-extra-args ignoreret uden -Wformat" +msgstr "-Wformat-zero-length ignoreret uden -Wformat" -#: c-opts.c:1383 +#: c-opts.c:1393 msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat" msgstr "-Wformat-nonliteral ignoreret uden -Wformat" -#: c-opts.c:1385 +#: c-opts.c:1395 msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat" msgstr "-Wformat-security ignoreret uden -Wformat" -#: c-opts.c:1387 +#: c-opts.c:1397 msgid "-Wmissing-format-attribute ignored without -Wformat" msgstr "-Wmissing-format-attribute ignoreret uden -Wformat" -#: c-opts.c:1409 -#, fuzzy, c-format +#: c-opts.c:1419 +#, c-format msgid "opening output file %s" -msgstr "kan ikke åbne uddatafilen '%s'" +msgstr "åbner uddatafilen %s" -#: c-opts.c:1464 -#, fuzzy, c-format +#: c-opts.c:1474 +#, c-format msgid "opening dependency file %s" -msgstr "dynamiske afhængigheder.\n" +msgstr "åbner afhængighedsfilen %s" -#: c-opts.c:1474 -#, fuzzy, c-format +#: c-opts.c:1484 +#, c-format msgid "closing dependency file %s" -msgstr "kunne ikke finde specifikationsfilen %s\n" +msgstr "lukker afhængighedsfilen %s" -#: c-opts.c:1477 -#, fuzzy, c-format +#: c-opts.c:1487 +#, c-format msgid "when writing output to %s" -msgstr "fejl ved skrivning til %s" +msgstr "ved skrivning af uddata til %s" -#: c-opts.c:1557 -#, fuzzy +#: c-opts.c:1567 msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM" -msgstr "du skal tillige angive enten -M eller -MM" +msgstr "for at generere afhængigheder skal du angive enten -M eller -MM" -#: c-opts.c:1704 +#: c-opts.c:1715 #, fuzzy, c-format -msgid "\"-%s\" is valid for %s but not for %s" -msgstr "(det er gyldigt for %s, men ikke for det valgte sprog)" +msgid "\"-%c%s%s\" is valid for %s but not for %s" +msgstr "'-%s' er gyldigt for %s, men ikke for %s" # den fulde tekst til disse bidder findes også senere #. To keep the lines from getting too long for some compilers, limit #. to about 500 characters (6 lines) per chunk. -#: c-opts.c:1714 +#: c-opts.c:1726 msgid "" "Switches:\n" " -include <file> Include the contents of <file> before other files\n" @@ -2370,7 +2364,7 @@ msgstr "" " -withprefixbefore <ktlg> Føj <ktlg> til slutningen af den alm. inkluderingssti\n" " -isystem <ktlg> Føj <ktlg> til begyndelsen af systeminkluderingsstien\n" -#: c-opts.c:1723 +#: c-opts.c:1735 msgid "" " -idirafter <dir> Add <dir> to the end of the system include path\n" " -I <dir> Add <dir> to the end of the main include path\n" @@ -2388,8 +2382,7 @@ msgstr "" " -nostdinc++ Søg ikke i systeminkluderingskataloger til C++\n" " -o <fil> Send uddata til <fil>\n" -#: c-opts.c:1732 -#, fuzzy +#: c-opts.c:1744 msgid "" " -trigraphs Support ISO C trigraphs\n" " -std=<std name> Specify the conformance standard; one of:\n" @@ -2399,44 +2392,35 @@ msgid "" " -W[no-]trigraphs Warn if trigraphs are encountered\n" " -W[no-]comment{s} Warn if one comment starts inside another\n" msgstr "" +" -trigraphs Understøt ISO C trigrafer\n" " -std=<standardnavn> Angiv at koden retter sig efter en af standarderne:\n" " gnu89, gnu99, c89, c99, iso9899:1990,\n" -" iso9899:199409, iso9899:1999\n" -" -+ Tillad fortolkning af faciliteter i C++-stil\n" -" -w Blokér advarselsmeddelelser\n" -" -Wtrigraphs Advar hvis der optræder trigrafer\n" -" -Wno-trigraphs Advar ikke om trigrafer\n" -" -Wcomment{s} Advar hvis en kommentar begynder inden i en anden\n" - -#: c-opts.c:1741 -#, fuzzy +" iso9899:199409, iso9899:1999, c++98\n" +" -w Undertryk advarselsmeddelelser\n" +" -W[no-]trigraphs Advar hvis trigrafer mødes\n" +" -W[no-]comment{s} Advar hvis en kommentar begynder inden i en anden\n" + +#: c-opts.c:1753 msgid "" " -W[no-]traditional Warn about features not present in traditional C\n" " -W[no-]undef Warn if an undefined macro is used by #if\n" " -W[no-]import Warn about the use of the #import directive\n" msgstr "" -" -Wno-comment{s} Advar ikke om kommentarer\n" -" -Wtraditional Advar om utilgængelige faciliteter i traditionel C\n" -" -Wno-traditional Advar ikke om omdannelse til streng\n" -" -Wundef Advar hvis en ikkedefineret makro bruges med #if\n" -" -Wno-undef Advar ikke om test på makroer der ikke er definerede\n" -" -Wimport Advar om brug af #import\n" - -#: c-opts.c:1746 -#, fuzzy +" -W[no-]traditional Advar om utilgængelige faciliteter i traditionel C\n" +" -W[no-]undef Advar hvis en ikkedefineret makro bruges med #if\n" +" -W[no-]import Advar om brug af #import-direktivet\n" + +#: c-opts.c:1758 msgid "" " -W[no-]error Treat all warnings as errors\n" " -W[no-]system-headers Do not suppress warnings from system headers\n" " -W[no-]all Enable most preprocessor warnings\n" msgstr "" -" -Wno-import Advar ikke om brug af #import\n" -" -Werror Behandl alle advarsler som fejl\n" -" -Wno-error Behandl ikke alle advarsler som fejl\n" -" -Wsystem-headers Undertryk ikke advarsler fra systeminkluderingsfiler\n" -" -Wno-system-headers Undertryk advarsler fra systeminkluderingsfiler\n" -" -Wall Slå alle præprocessoradvarsler til\n" - -#: c-opts.c:1751 +" -W[no-]error Behandl alle advarsler som fejl\n" +" -W[no-]system-headers Undertryk ikke advarsler fra systeminkluderingsfiler\n" +" -W[no-]all Slå alle præprocessoradvarsler til\n" + +#: c-opts.c:1763 msgid "" " -M Generate make dependencies\n" " -MM As -M, but ignore system header files\n" @@ -2453,7 +2437,7 @@ msgstr "" " -MG Behandl manglende inkl.-filer som genererede filer\n" # make kalder phony targets for falske mål -#: c-opts.c:1759 +#: c-opts.c:1771 msgid "" " -MP\t\t\t Generate phony targets for all headers\n" " -MQ <target> Add a MAKE-quoted target\n" @@ -2463,7 +2447,7 @@ msgstr "" " -MQ <mål> Tilføj et MAKE-mål i anførselstegn\n" " -MT <mål> Tilføj et mål uden anførselstegn\n" -#: c-opts.c:1764 +#: c-opts.c:1776 msgid "" " -D<macro> Define a <macro> with string '1' as its value\n" " -D<macro>=<val> Define a <macro> with <val> as its value\n" @@ -2479,7 +2463,7 @@ msgstr "" " -U<makro> Glem definitionen af <makro>\n" " -v Skriv versionsnummeret\n" -#: c-opts.c:1772 +#: c-opts.c:1784 msgid "" " -H Print the name of header files as they are used\n" " -C Do not discard comments\n" @@ -2495,8 +2479,7 @@ msgstr "" " -dN Som -dD bortset fra at kun navnene bevares\n" " -dI Inkludér #include-anvisninger i uddata\n" -#: c-opts.c:1780 -#, fuzzy +#: c-opts.c:1792 msgid "" " -f[no-]preprocessed Treat the input file as already preprocessed\n" " -ftabstop=<number> Distance between tab stops for column reporting\n" @@ -2504,16 +2487,14 @@ msgid "" " -remap Remap file names when including files\n" " --help Display this information\n" msgstr "" -" -fpreprocessed Behandl inddatafilen som allerede præprocesseret\n" +" -f[no-]preprocessed Behandl inddatafilen som allerede præprocesseret\n" " -ftabstop=<tal> Afstand mellem tabulatorstop i kolonnerapportering\n" " -P Generér ikke #line-angivelser\n" -" -$ Tillad ikke '$' i kaldenavne\n" " -remap Omdan filnavne ved filinkludering\n" -" --version Udskriv versionsinformation\n" -" -h eller --help Vis denne vejledning\n" +" --help Vis denne vejledning\n" #. Like YYERROR but do call yyerror. -#: c-parse.y:55 parse.y:48 objc-parse.y:56 +#: c-parse.y:55 parse.y:48 objc-parse.y:55 msgid "syntax error" msgstr "syntaksfejl" @@ -2521,23 +2502,23 @@ msgstr "syntaksfejl" msgid "syntax error: cannot back up" msgstr "syntaksfejl: kan ikke gå tilbage" -#: c-parse.y:325 objc-parse.y:347 +#: c-parse.y:325 objc-parse.y:346 msgid "ISO C forbids an empty source file" msgstr "ISO C forbyder en tom kildefil" -#: c-parse.y:366 c-typeck.c:6867 objc-parse.y:389 +#: c-parse.y:366 c-typeck.c:6916 objc-parse.y:388 msgid "argument of `asm' is not a constant string" msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng" -#: c-parse.y:374 objc-parse.y:397 +#: c-parse.y:374 objc-parse.y:396 msgid "ISO C forbids data definition with no type or storage class" msgstr "ISO C forbyder definition af data uden angivelse af type eller lagringsklasse" -#: c-parse.y:376 objc-parse.y:399 +#: c-parse.y:376 objc-parse.y:398 msgid "data definition has no type or storage class" msgstr "definition af data uden angivelse af type eller lagringsklasse" -#: c-parse.y:389 objc-parse.y:412 +#: c-parse.y:389 objc-parse.y:411 msgid "ISO C does not allow extra `;' outside of a function" msgstr "ISO C tillader ikke ekstra ';' uden for funktioner" @@ -2545,117 +2526,116 @@ msgstr "ISO C tillader ikke ekstra ';' uden for funktioner" msgid "traditional C rejects the unary plus operator" msgstr "traditionel C tillader ikke operatoren unær plus" -#: c-parse.y:496 objc-parse.y:519 +#: c-parse.y:496 objc-parse.y:518 msgid "`sizeof' applied to a bit-field" msgstr "'sizeof' benyttet på et bitfelt" -#: c-parse.y:583 objc-parse.y:606 +#: c-parse.y:583 objc-parse.y:605 msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression" msgstr "ISO C forbyder udeladelse af den midterste del af et '?:'-udtryk" -#: c-parse.y:632 objc-parse.y:655 +#: c-parse.y:632 objc-parse.y:654 msgid "ISO C89 forbids compound literals" msgstr "ISO C89 forbyder sammensatte konstanter" -#: c-parse.y:646 objc-parse.y:669 +#: c-parse.y:646 objc-parse.y:668 msgid "ISO C forbids braced-groups within expressions" msgstr "ISO C forbyder sætningsblokke inden i udtryk" -#: c-parse.y:677 objc-parse.y:700 +#: c-parse.y:677 objc-parse.y:699 msgid "first argument to __builtin_choose_expr not a constant" msgstr "første parameter til '__builtin_choose_expr' skal være en konstant" -#: c-parse.y:721 objc-parse.y:768 -#, fuzzy +#: c-parse.y:721 objc-parse.y:767 msgid "traditional C rejects ISO C style function definitions" -msgstr "traditionel C tillader ikke strengsammensætning" +msgstr "traditionel C tillader ikke ISO C-functionsdefinitioner" #: c-parse.y:985 c-parse.y:991 c-parse.y:997 c-parse.y:1003 c-parse.y:1024 #: c-parse.y:1030 c-parse.y:1036 c-parse.y:1042 c-parse.y:1075 c-parse.y:1081 #: c-parse.y:1087 c-parse.y:1093 c-parse.y:1138 c-parse.y:1144 c-parse.y:1150 -#: c-parse.y:1156 parse.y:1915 parse.y:1922 parse.y:1957 objc-parse.y:1032 -#: objc-parse.y:1038 objc-parse.y:1044 objc-parse.y:1050 objc-parse.y:1071 -#: objc-parse.y:1077 objc-parse.y:1083 objc-parse.y:1089 objc-parse.y:1122 -#: objc-parse.y:1128 objc-parse.y:1134 objc-parse.y:1140 objc-parse.y:1185 -#: objc-parse.y:1191 objc-parse.y:1197 objc-parse.y:1203 +#: c-parse.y:1156 parse.y:1933 parse.y:1940 parse.y:1975 objc-parse.y:1031 +#: objc-parse.y:1037 objc-parse.y:1043 objc-parse.y:1049 objc-parse.y:1070 +#: objc-parse.y:1076 objc-parse.y:1082 objc-parse.y:1088 objc-parse.y:1121 +#: objc-parse.y:1127 objc-parse.y:1133 objc-parse.y:1139 objc-parse.y:1184 +#: objc-parse.y:1190 objc-parse.y:1196 objc-parse.y:1202 #, c-format msgid "`%s' is not at beginning of declaration" msgstr "'%s' er ikke ved begyndelsen af erklæringen" -#: c-parse.y:1441 objc-parse.y:1497 +#: c-parse.y:1441 objc-parse.y:1496 msgid "ISO C forbids empty initializer braces" msgstr "ISO C forbyder tom startværdiblok" -#: c-parse.y:1455 objc-parse.y:1511 +#: c-parse.y:1455 objc-parse.y:1510 msgid "ISO C89 forbids specifying subobject to initialize" msgstr "ISO C89 forbyder angivelse af underobjekt til klargøring" # RETMIG: hm, gad vide om dette er rigtigt -#: c-parse.y:1458 objc-parse.y:1514 +#: c-parse.y:1458 objc-parse.y:1513 msgid "obsolete use of designated initializer without `='" msgstr "forældet brug af udpeget startværdi uden '='" -#: c-parse.y:1462 objc-parse.y:1518 +#: c-parse.y:1462 objc-parse.y:1517 msgid "obsolete use of designated initializer with `:'" msgstr "forældet brug af udpeget startværdi med ':'" -#: c-parse.y:1489 objc-parse.y:1545 +#: c-parse.y:1489 objc-parse.y:1544 msgid "ISO C forbids specifying range of elements to initialize" msgstr "ISO C forbyder angivelse af interval af elementer til klargøring" -#: c-parse.y:1497 c-parse.y:1528 objc-parse.y:1553 objc-parse.y:1584 +#: c-parse.y:1497 c-parse.y:1528 objc-parse.y:1552 objc-parse.y:1583 msgid "ISO C forbids nested functions" msgstr "ISO C forbyder indlejrede funktioner" -#: c-parse.y:1703 objc-parse.y:1761 +#: c-parse.y:1703 objc-parse.y:1760 msgid "ISO C forbids forward references to `enum' types" msgstr "ISO C forbyder forhåndsreferencer til 'enum'-typer" -#: c-parse.y:1715 parse.y:2385 objc-parse.y:1773 +#: c-parse.y:1715 parse.y:2411 objc-parse.y:1772 msgid "comma at end of enumerator list" msgstr "komma i slutningen af enum-liste" -#: c-parse.y:1723 objc-parse.y:1781 +#: c-parse.y:1723 objc-parse.y:1780 msgid "no semicolon at end of struct or union" msgstr "intet semikolon i slutningen af struct eller union" -#: c-parse.y:1732 objc-parse.y:1790 objc-parse.y:2865 +#: c-parse.y:1732 objc-parse.y:1789 objc-parse.y:2864 msgid "extra semicolon in struct or union specified" msgstr "ekstra semikolon angivet i struct eller union" -#: c-parse.y:1745 objc-parse.y:1817 +#: c-parse.y:1745 objc-parse.y:1816 msgid "ISO C doesn't support unnamed structs/unions" msgstr "ISO C understøtter ikke unavngivne struct/union-konstruktioner" -#: c-parse.y:1754 objc-parse.y:1826 +#: c-parse.y:1754 objc-parse.y:1825 msgid "ISO C forbids member declarations with no members" msgstr "ISO C forbyder medlemserklæringer uden medlemmer" -#: c-parse.y:1913 objc-parse.y:1985 +#: c-parse.y:1913 objc-parse.y:1984 msgid "deprecated use of label at end of compound statement" msgstr "forældet brug af etiket i slutningen af sammensat sætning" -#: c-parse.y:1930 objc-parse.y:2002 +#: c-parse.y:1930 objc-parse.y:2001 msgid "ISO C89 forbids mixed declarations and code" msgstr "ISO C89 forbyder blandede erklæringer og kode" -#: c-parse.y:2005 objc-parse.y:2081 +#: c-parse.y:2005 objc-parse.y:2080 msgid "ISO C forbids label declarations" msgstr "ISO C forbyder etiketerklæringer" -#: c-parse.y:2055 parse.y:1627 objc-parse.y:2131 +#: c-parse.y:2055 parse.y:1638 objc-parse.y:2130 msgid "braced-group within expression allowed only inside a function" msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion" -#: c-parse.y:2182 objc-parse.y:2258 +#: c-parse.y:2182 objc-parse.y:2257 msgid "empty body in an else-statement" msgstr "tom krop i en else-sætning" -#: c-parse.y:2303 objc-parse.y:2379 +#: c-parse.y:2303 objc-parse.y:2378 msgid "ISO C forbids `goto *expr;'" msgstr "ISO C forbyder 'goto *udtryk;'" -#: c-parse.y:2403 objc-parse.y:2479 +#: c-parse.y:2403 objc-parse.y:2478 msgid "ISO C forbids forward parameter declarations" msgstr "ISO C forbyder forhåndsparametererklæringer" @@ -2665,11 +2645,11 @@ msgstr "ISO C forbyder forhåndsparametererklæringer" #. it caused problems with the code in expand_builtin which #. tries to verify that BUILT_IN_NEXT_ARG is being used #. correctly. -#: c-parse.y:2429 objc-parse.y:2505 +#: c-parse.y:2429 objc-parse.y:2504 msgid "ISO C requires a named argument before `...'" msgstr "ISO C påkræver en navngiven parameter før '...'" -#: c-parse.y:2526 objc-parse.y:2602 +#: c-parse.y:2526 objc-parse.y:2601 msgid "`...' in old-style identifier list" msgstr "'...' i gammeldags liste af kaldenavne" @@ -2685,37 +2665,37 @@ msgstr "tolkningsfejl" msgid "parser stack overflow" msgstr "overløb i tolkerens stak" -#: c-parse.y:2838 cp/spew.c:1521 objc-parse.y:3538 +#: c-parse.y:2838 cp/spew.c:1525 objc-parse.y:3537 #, c-format msgid "%s at end of input" msgstr "%s ved slutning af inddata" -#: c-parse.y:2844 cp/spew.c:1527 objc-parse.y:3544 +#: c-parse.y:2844 cp/spew.c:1533 objc-parse.y:3543 #, c-format msgid "%s before %s'%c'" msgstr "%s før %s'%c'" -#: c-parse.y:2846 cp/spew.c:1529 objc-parse.y:3546 +#: c-parse.y:2846 cp/spew.c:1535 objc-parse.y:3545 #, c-format msgid "%s before %s'\\x%x'" msgstr "%s før %s'\\x%x'" -#: c-parse.y:2850 cp/spew.c:1533 objc-parse.y:3550 +#: c-parse.y:2850 cp/spew.c:1542 objc-parse.y:3549 #, c-format msgid "%s before string constant" msgstr "%s før strengkonstant" -#: c-parse.y:2852 cp/spew.c:1535 objc-parse.y:3552 +#: c-parse.y:2852 cp/spew.c:1544 objc-parse.y:3551 #, c-format msgid "%s before numeric constant" msgstr "%s før talkonstant" -#: c-parse.y:2854 objc-parse.y:3554 +#: c-parse.y:2854 objc-parse.y:3553 #, c-format msgid "%s before \"%s\"" msgstr "%s før \"%s\"" -#: c-parse.y:2856 objc-parse.y:3556 +#: c-parse.y:2856 objc-parse.y:3555 #, c-format msgid "%s before '%s' token" msgstr "%s før symbolet '%s'" @@ -2724,7 +2704,7 @@ msgstr "%s før symbolet '%s'" msgid "traditional C rejects string concatenation" msgstr "traditionel C tillader ikke strengsammensætning" -#: c-parse.y:3047 objc-parse.y:3780 +#: c-parse.y:3047 objc-parse.y:3779 #, c-format msgid "syntax error at '%s' token" msgstr "syntaksfejl ved symbolet '%s'" @@ -2781,36 +2761,36 @@ msgstr "justering skal være en lille potens af to, ikke %d" msgid "applying #pragma weak `%s' after first use results in unspecified behavior" msgstr "anvendelse af #pragma weak '%s' efter første brug resulterer i ikke-defineret opførsel" -#: c-pragma.c:321 c-pragma.c:326 +#: c-pragma.c:328 c-pragma.c:333 msgid "malformed #pragma weak, ignored" msgstr "forkert udformet '#pragma weak' - ignoreret" -#: c-pragma.c:330 +#: c-pragma.c:337 msgid "junk at end of #pragma weak" msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma weak'" -#: c-pragma.c:365 c-pragma.c:370 +#: c-pragma.c:372 c-pragma.c:377 msgid "malformed #pragma redefine_extname, ignored" msgstr "forkert udformet '#pragma redefine_extname' - ignoreret" -#: c-pragma.c:375 +#: c-pragma.c:382 msgid "junk at end of #pragma redefine_extname" msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma redefine_extname'" -#: c-pragma.c:382 c-pragma.c:463 +#: c-pragma.c:389 c-pragma.c:470 msgid "#pragma redefine_extname conflicts with declaration" msgstr "#pragma redefine_extname er i konflikt med erklæring" -#: c-pragma.c:413 +#: c-pragma.c:420 msgid "malformed #pragma extern_prefix, ignored" msgstr "forkert udformet '#pragma extern_prefix' - ignoreret" -#: c-pragma.c:418 +#: c-pragma.c:425 msgid "junk at end of #pragma extern_prefix" msgstr "ragelse i slutningen af '#pragma extern_prefix'" -#: c-pragma.c:450 -msgid "asm declaration conficts with previous rename" +#: c-pragma.c:457 +msgid "asm declaration conflicts with previous rename" msgstr "asm-erklæring er i konflikt med tidligere omdøbelse" #: c-semantics.c:565 @@ -2833,7 +2813,7 @@ msgstr "hvor case-etiket optræder her" msgid "(enclose actions of previous case statements requiring destructors in their own scope.)" msgstr "(indesluttede handlinger fra tidligere case-sætninger kræver destruktionsfunktioner i deres eget virkefelt)" -#: c-semantics.c:725 c-typeck.c:6893 cp/semantics.c:897 +#: c-semantics.c:725 c-typeck.c:6942 cp/semantics.c:897 #, c-format msgid "%s qualifier ignored on asm" msgstr "%s-modifikation ignoreret ved asm" @@ -2843,7 +2823,7 @@ msgstr "%s-modifikation ignoreret ved asm" msgid "`%s' has an incomplete type" msgstr "'%s' er af en ufuldstændig type" -#: c-typeck.c:145 cp/call.c:2740 +#: c-typeck.c:145 cp/call.c:2865 msgid "invalid use of void expression" msgstr "ugyldig brug af void-udtryk" @@ -2874,7 +2854,7 @@ msgstr "funktionstyper ikke er fuldt ud forenelige i ISO C" msgid "types are not quite compatible" msgstr "typer er ikke helt forenelige" -#: c-typeck.c:757 c-typeck.c:2673 +#: c-typeck.c:757 c-typeck.c:2687 msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type" msgstr "beregninger udført på en henvisning til en ufuldstændig type" @@ -2883,1008 +2863,1001 @@ msgstr "beregninger udført på en henvisning til en ufuldstændig type" msgid "%s has no member named `%s'" msgstr "%s har intet medlem ved navn '%s'" -#: c-typeck.c:1169 +#: c-typeck.c:1172 #, c-format msgid "request for member `%s' in something not a structure or union" msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%s' i noget der hverken er en union eller en struktur" -#: c-typeck.c:1201 +#: c-typeck.c:1204 msgid "dereferencing pointer to incomplete type" msgstr "forsøg på at følge en henvisning til en variabel af en ufuldstændig type" -#: c-typeck.c:1205 +#: c-typeck.c:1208 msgid "dereferencing `void *' pointer" msgstr "forsøg på at følge en 'void *'-henvisning" -#: c-typeck.c:1222 cp/typeck.c:2357 +#: c-typeck.c:1225 cp/typeck.c:2369 #, c-format msgid "invalid type argument of `%s'" msgstr "ugyldig typeparameter '%s'" -#: c-typeck.c:1241 cp/typeck.c:2383 +#: c-typeck.c:1244 cp/typeck.c:2395 msgid "subscript missing in array reference" msgstr "indeks mangler i tabelopslag" -#: c-typeck.c:1262 cp/typeck.c:2425 +#: c-typeck.c:1265 cp/typeck.c:2437 msgid "array subscript has type `char'" msgstr "tabelindeks er af typen 'char'" -#: c-typeck.c:1270 c-typeck.c:1359 cp/typeck.c:2432 cp/typeck.c:2511 +#: c-typeck.c:1273 c-typeck.c:1362 cp/typeck.c:2444 cp/typeck.c:2523 msgid "array subscript is not an integer" msgstr "tabelindeks er ikke et heltal" -#: c-typeck.c:1303 +#: c-typeck.c:1306 msgid "ISO C forbids subscripting `register' array" msgstr "ISO C forbyder opslag i 'register'-tabel" -#: c-typeck.c:1305 -#, fuzzy +#: c-typeck.c:1308 msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array" -msgstr "ISO C89 forbyder opslag i tabel der ikke er venstreværdi" +msgstr "ISO C90 forbyder opslag i tabel der ikke er venstreværdi" -#: c-typeck.c:1338 +#: c-typeck.c:1341 msgid "subscript has type `char'" msgstr "indeks er af typen 'char'" -#: c-typeck.c:1354 cp/typeck.c:2506 +#: c-typeck.c:1357 cp/typeck.c:2518 msgid "subscripted value is neither array nor pointer" msgstr "værdien der er påført et indeks, er hverken en tabel eller en henvisningsvariabel" -#: c-typeck.c:1408 +#: c-typeck.c:1411 #, c-format msgid "`%s' undeclared here (not in a function)" msgstr "'%s' ikke erklæret her (ikke i en funktion)" -#: c-typeck.c:1415 +#: c-typeck.c:1418 #, c-format msgid "`%s' undeclared (first use in this function)" msgstr "'%s' er ikke erklæret (først benyttet i denne funktion)" -#: c-typeck.c:1420 +#: c-typeck.c:1423 msgid "(Each undeclared identifier is reported only once" msgstr "(et kaldenavn der ikke er erklæret, rapporteres kun én gang" -#: c-typeck.c:1421 +#: c-typeck.c:1424 msgid "for each function it appears in.)" msgstr "per funktion)" -#: c-typeck.c:1438 +#: c-typeck.c:1441 #, c-format msgid "local declaration of `%s' hides instance variable" msgstr "den lokale erklæring af funktionen '%s' skjuler instansvariabel" -#: c-typeck.c:1504 +#: c-typeck.c:1518 msgid "called object is not a function" msgstr "det kaldte objekt er ikke en funktion" -#: c-typeck.c:1590 cp/typeck.c:2831 +#: c-typeck.c:1604 cp/typeck.c:2829 msgid "too many arguments to function" msgstr "for mange parametre til funktionen" -#: c-typeck.c:1611 +#: c-typeck.c:1625 #, c-format msgid "type of formal parameter %d is incomplete" msgstr "typen af den formelle parameter %d er ufuldstændig" -#: c-typeck.c:1624 +#: c-typeck.c:1638 #, c-format msgid "%s as integer rather than floating due to prototype" msgstr "%s som heltal i stedet for kommatal på grund af prototypen" -#: c-typeck.c:1627 +#: c-typeck.c:1641 #, c-format msgid "%s as integer rather than complex due to prototype" msgstr "%s som heltal i stedet for complex på grund af prototypen" -#: c-typeck.c:1630 +#: c-typeck.c:1644 #, c-format msgid "%s as complex rather than floating due to prototype" msgstr "%s som complex i stedet for kommatal på grund af prototypen" -#: c-typeck.c:1633 +#: c-typeck.c:1647 #, c-format msgid "%s as floating rather than integer due to prototype" msgstr "%s som kommatal i stedet for heltal på grund af prototypen" -#: c-typeck.c:1636 +#: c-typeck.c:1650 #, c-format msgid "%s as complex rather than integer due to prototype" msgstr "%s som complex i stedet for heltal på grund af prototypen" -#: c-typeck.c:1639 +#: c-typeck.c:1653 #, c-format msgid "%s as floating rather than complex due to prototype" msgstr "%s som kommatal i stedet for complex på grund af prototypen" -#: c-typeck.c:1649 +#: c-typeck.c:1663 #, c-format msgid "%s as `float' rather than `double' due to prototype" msgstr "%s som float i stedet for double på grund af prototypen" -#: c-typeck.c:1667 +#: c-typeck.c:1681 #, c-format msgid "%s with different width due to prototype" msgstr "%s med anderledes bredde på grund af prototypen" -#: c-typeck.c:1701 +#: c-typeck.c:1715 #, c-format msgid "%s as unsigned due to prototype" msgstr "%s som unsigned på grund af prototypen" -#: c-typeck.c:1703 +#: c-typeck.c:1717 #, c-format msgid "%s as signed due to prototype" msgstr "%s som signed på grund af prototypen" -#: c-typeck.c:1737 cp/typeck.c:2935 +#: c-typeck.c:1751 cp/typeck.c:2933 msgid "too few arguments to function" msgstr "for få parametre til funktionen" -#: c-typeck.c:1779 +#: c-typeck.c:1793 msgid "suggest parentheses around + or - inside shift" msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - inden i skifteoperation" -#: c-typeck.c:1786 +#: c-typeck.c:1800 msgid "suggest parentheses around && within ||" msgstr "foreslår paranteser omkring && inden i ||" -#: c-typeck.c:1795 +#: c-typeck.c:1809 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |" msgstr "foreslår paranteser omkring beregning i operand til |" -#: c-typeck.c:1798 +#: c-typeck.c:1812 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |" msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til |" -#: c-typeck.c:1807 +#: c-typeck.c:1821 msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^" msgstr "foreslår paranteser omkring beregning i operand til ^" -#: c-typeck.c:1810 +#: c-typeck.c:1824 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^" msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til ^" -#: c-typeck.c:1817 +#: c-typeck.c:1831 msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &" msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - i operand til &" -#: c-typeck.c:1820 +#: c-typeck.c:1834 msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &" msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til &" -#: c-typeck.c:1827 +#: c-typeck.c:1841 msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning" msgstr "sammenligninger som 'x <= y <= z' følger ikke den matematiske betydning" -#: c-typeck.c:1987 c-typeck.c:2022 +#: c-typeck.c:2001 c-typeck.c:2036 msgid "division by zero" msgstr "division med nul" -#: c-typeck.c:2067 cp/typeck.c:3196 +#: c-typeck.c:2081 cp/typeck.c:3194 msgid "right shift count is negative" msgstr "højreskiftsantal er negativ" -#: c-typeck.c:2074 cp/typeck.c:3202 +#: c-typeck.c:2088 cp/typeck.c:3200 msgid "right shift count >= width of type" msgstr "højreskiftsantal er større end bredden af typen" -#: c-typeck.c:2095 cp/typeck.c:3221 +#: c-typeck.c:2109 cp/typeck.c:3219 msgid "left shift count is negative" msgstr "venstreskiftsantal er negativ" -#: c-typeck.c:2098 cp/typeck.c:3223 +#: c-typeck.c:2112 cp/typeck.c:3221 msgid "left shift count >= width of type" msgstr "venstreskiftsantal er større end bredden af typen" -#: c-typeck.c:2119 +#: c-typeck.c:2133 msgid "shift count is negative" msgstr "skifteantal er negativ" -#: c-typeck.c:2121 +#: c-typeck.c:2135 msgid "shift count >= width of type" msgstr "skifteantal er større end bredden af typen" -#: c-typeck.c:2138 cp/typeck.c:3258 +#: c-typeck.c:2152 cp/typeck.c:3256 msgid "comparing floating point with == or != is unsafe" msgstr "sammenligning af kommatal med == eller != er ikke sikkert" -#: c-typeck.c:2164 c-typeck.c:2170 +#: c-typeck.c:2178 c-typeck.c:2184 msgid "ISO C forbids comparison of `void *' with function pointer" msgstr "ISO C forbyder sammenligning af 'void *' med funktionshenvisning" -#: c-typeck.c:2173 c-typeck.c:2213 c-typeck.c:2241 +#: c-typeck.c:2187 c-typeck.c:2227 c-typeck.c:2255 msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast" msgstr "sammenligning med forskellige henvisningstyper mangler en typeomtvingelse" -#: c-typeck.c:2187 c-typeck.c:2192 c-typeck.c:2261 c-typeck.c:2266 +#: c-typeck.c:2201 c-typeck.c:2206 c-typeck.c:2275 c-typeck.c:2280 msgid "comparison between pointer and integer" msgstr "sammenligning mellem henvisningsvariabel og heltal" -#: c-typeck.c:2208 c-typeck.c:2236 +#: c-typeck.c:2222 c-typeck.c:2250 msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions" msgstr "ISO C forbyder ordnede sammenligninger af henvisninger til funktioner" -#: c-typeck.c:2233 +#: c-typeck.c:2247 msgid "comparison of complete and incomplete pointers" msgstr "sammenligning mellem en fuldstændig og ufuldstændig henvisning" -#: c-typeck.c:2249 c-typeck.c:2256 +#: c-typeck.c:2263 c-typeck.c:2270 msgid "ordered comparison of pointer with integer zero" msgstr "ordnet sammenligning af henvisning med heltallet nul" -#: c-typeck.c:2280 cp/typeck.c:3391 +#: c-typeck.c:2294 cp/typeck.c:3389 msgid "unordered comparison on non-floating point argument" msgstr "uordnet sammenligning af ikke-kommatalsparameter" -#: c-typeck.c:2491 +#: c-typeck.c:2505 msgid "comparison between signed and unsigned" msgstr "sammenligning mellem signed og unsigned" -#: c-typeck.c:2537 cp/typeck.c:3635 +#: c-typeck.c:2551 cp/typeck.c:3633 msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant" msgstr "sammenligning af forfremmet ~unsigned med konstant" -#: c-typeck.c:2545 cp/typeck.c:3643 +#: c-typeck.c:2559 cp/typeck.c:3641 msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned" msgstr "sammenligning af forfremmet ~unsigned med unsigned" -#: c-typeck.c:2625 +#: c-typeck.c:2639 msgid "pointer of type `void *' used in subtraction" msgstr "henvisning af typen 'void *' benyttet i subtraktion" -#: c-typeck.c:2627 +#: c-typeck.c:2641 msgid "pointer to a function used in subtraction" msgstr "henvisning til en funktion benyttet i subtraktion" -#: c-typeck.c:2724 +#: c-typeck.c:2738 msgid "wrong type argument to unary plus" msgstr "forkert parametertype til unært plus" -#: c-typeck.c:2737 +#: c-typeck.c:2751 msgid "wrong type argument to unary minus" msgstr "forkert parametertype til unært minus" -#: c-typeck.c:2754 +#: c-typeck.c:2768 msgid "ISO C does not support `~' for complex conjugation" msgstr "ISO C understøtter ikke '~' til compleks-konjugering" -#: c-typeck.c:2760 +#: c-typeck.c:2774 msgid "wrong type argument to bit-complement" msgstr "forkert parametertype til bitkomplement" -#: c-typeck.c:2769 +#: c-typeck.c:2783 msgid "wrong type argument to abs" msgstr "forkert parametertype til abs" -#: c-typeck.c:2781 +#: c-typeck.c:2795 msgid "wrong type argument to conjugation" msgstr "forkert parametertype til konjugation" -#: c-typeck.c:2795 +#: c-typeck.c:2809 msgid "wrong type argument to unary exclamation mark" msgstr "forkert parametertype til unært udråbstegn" -#: c-typeck.c:2838 +#: c-typeck.c:2852 msgid "ISO C does not support `++' and `--' on complex types" msgstr "ISO C understøtter ikke '++' og '--' for complex-typer" # man kan ikke stikke en forøgelse (++) en type som parameter, 'type # argument' skal opfattes på en anden måde -#: c-typeck.c:2853 c-typeck.c:2885 +#: c-typeck.c:2867 c-typeck.c:2899 msgid "wrong type argument to increment" msgstr "forkert parametertype til forøgelse" -#: c-typeck.c:2855 c-typeck.c:2887 +#: c-typeck.c:2869 c-typeck.c:2901 msgid "wrong type argument to decrement" msgstr "forkert parametertype til formindskelse" -#: c-typeck.c:2876 +#: c-typeck.c:2890 msgid "increment of pointer to unknown structure" msgstr "forøgelse af henvisning til en ukendt struktur" -#: c-typeck.c:2878 +#: c-typeck.c:2892 msgid "decrement of pointer to unknown structure" msgstr "formindskelse af henvisning til en ukendt struktur" # RETMIG: hvad betyder dette? -#: c-typeck.c:3015 +#: c-typeck.c:3029 msgid "ISO C forbids the address of a cast expression" msgstr "ISO C forbyder adressen af et typeomtvingningsudtryk" -#: c-typeck.c:3025 +#: c-typeck.c:3039 msgid "invalid lvalue in unary `&'" msgstr "ugyldig venstreværdi i unær '&'" -#: c-typeck.c:3057 +#: c-typeck.c:3071 #, c-format msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%s'" msgstr "forsøg på at finde adressen af bitfeltstrukturmedlemmet '%s'" -#: c-typeck.c:3166 c-typeck.c:4632 c-typeck.c:4648 c-typeck.c:4664 -#: final.c:3146 final.c:3148 gcc.c:4397 rtl-error.c:122 toplev.c:1694 -#: config/cris/cris.c:529 cp/typeck.c:4341 java/expr.c:364 java/verify.c:1467 -#: java/verify.c:1468 java/verify.c:1483 +#: c-typeck.c:3180 c-typeck.c:4651 c-typeck.c:4667 c-typeck.c:4683 +#: final.c:3146 final.c:3148 gcc.c:4381 rtl-error.c:122 toplev.c:1694 +#: config/cris/cris.c:545 cp/spew.c:1538 cp/typeck.c:4367 java/expr.c:364 +#: java/verify.c:1467 java/verify.c:1468 java/verify.c:1483 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: c-typeck.c:3227 +#: c-typeck.c:3241 msgid "ISO C forbids use of conditional expressions as lvalues" msgstr "ISO C forbyder brug af betingede udtryk som venstreværdier" -#: c-typeck.c:3230 +#: c-typeck.c:3244 msgid "ISO C forbids use of compound expressions as lvalues" msgstr "ISO C forbyder brug af sammensatte udtryk som venstreværdier" -#: c-typeck.c:3233 +#: c-typeck.c:3247 msgid "ISO C forbids use of cast expressions as lvalues" msgstr "ISO C forbyder brug af typeomtvingningsudtryk som venstreværdier" # RETMIG: lettere klodset konstruktion -#: c-typeck.c:3250 +#: c-typeck.c:3264 #, c-format msgid "%s of read-only member `%s'" msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses" -#: c-typeck.c:3254 +#: c-typeck.c:3268 #, c-format msgid "%s of read-only variable `%s'" msgstr "%s af variablen '%s' der kun må læses" -#: c-typeck.c:3257 +#: c-typeck.c:3271 #, c-format msgid "%s of read-only location" msgstr "%s af placering der kun må læses" -#: c-typeck.c:3276 +#: c-typeck.c:3290 #, c-format msgid "cannot take address of bit-field `%s'" msgstr "kan ikke finde adressen af bitfeltet '%s'" -#: c-typeck.c:3304 +#: c-typeck.c:3318 #, c-format msgid "global register variable `%s' used in nested function" msgstr "global registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion" -#: c-typeck.c:3308 +#: c-typeck.c:3322 #, c-format msgid "register variable `%s' used in nested function" msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion" -#: c-typeck.c:3315 +#: c-typeck.c:3329 #, c-format msgid "address of global register variable `%s' requested" msgstr "forespørgsel efter adressen af den globale registervariabel '%s'" -#: c-typeck.c:3327 +#: c-typeck.c:3341 msgid "cannot put object with volatile field into register" msgstr "kan ikke anbringe et objekt med et volatile-felt i et register" -#: c-typeck.c:3331 +#: c-typeck.c:3345 #, c-format msgid "address of register variable `%s' requested" msgstr "forespørgsel efter adressen af registervariablen '%s'" -#: c-typeck.c:3439 +#: c-typeck.c:3453 msgid "signed and unsigned type in conditional expression" msgstr "signed og unsigned type i betinget udtryk" -#: c-typeck.c:3446 +#: c-typeck.c:3460 msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side" msgstr "ISO C forbyder betingede udtryk med kun én tom side" -#: c-typeck.c:3462 c-typeck.c:3469 +#: c-typeck.c:3476 c-typeck.c:3483 msgid "ISO C forbids conditional expr between `void *' and function pointer" msgstr "ISO C++ forbyder betinget udtryk mellem 'void *' og funktionshenvisning" -#: c-typeck.c:3475 +#: c-typeck.c:3489 msgid "pointer type mismatch in conditional expression" msgstr "henvisningstyperne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen" -#: c-typeck.c:3482 c-typeck.c:3492 +#: c-typeck.c:3496 c-typeck.c:3506 msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression" msgstr "henvisnings- og heltalstype i betingelsesudtrykket passer ikke sammen" -#: c-typeck.c:3506 +#: c-typeck.c:3520 msgid "type mismatch in conditional expression" msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen" -#: c-typeck.c:3577 cp/typeck.c:4597 +#: c-typeck.c:3591 cp/typeck.c:4623 msgid "left-hand operand of comma expression has no effect" msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning" -#: c-typeck.c:3621 +#: c-typeck.c:3635 msgid "cast specifies array type" msgstr "typetildelingen angiver en tabeltype" -#: c-typeck.c:3627 +#: c-typeck.c:3641 msgid "cast specifies function type" msgstr "typetildelingen angiver en funktionstype" -#: c-typeck.c:3637 +#: c-typeck.c:3651 msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type" msgstr "ISO C forbyder omtvingelse af ikke-skalar til den samme type" -#: c-typeck.c:3656 +#: c-typeck.c:3670 msgid "ISO C forbids casts to union type" msgstr "ISO C forbyder omtvingelse til uniontype" -#: c-typeck.c:3671 +#: c-typeck.c:3685 msgid "cast to union type from type not present in union" msgstr "typetildeling til en uniontype fra en type der ikke findes i union'en" -#: c-typeck.c:3722 +#: c-typeck.c:3736 msgid "cast adds new qualifiers to function type" msgstr "typeomtvingning tilføjer modifikationer til en funktionstype" #. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not #. present in IN_TYPE. -#: c-typeck.c:3727 +#: c-typeck.c:3741 msgid "cast discards qualifiers from pointer target type" msgstr "typeomtvingelse kasserer modifikationer på henvisningsmålets type" -#: c-typeck.c:3742 +#: c-typeck.c:3756 msgid "cast increases required alignment of target type" msgstr "typeomtvingelse forøger den påkrævne justering af måltypen" -#: c-typeck.c:3748 cp/typeck.c:5027 +#: c-typeck.c:3762 cp/typeck.c:5144 msgid "cast from pointer to integer of different size" msgstr "typeomtvingelse fra henvisning til heltal af en anden størrelse" -#: c-typeck.c:3753 +#: c-typeck.c:3767 msgid "cast does not match function type" msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype" -#: c-typeck.c:3760 cp/typeck.c:5034 +#: c-typeck.c:3774 cp/typeck.c:5151 msgid "cast to pointer from integer of different size" msgstr "typeomtvingelse fra heltal til henvisning af en anden størrelse" -#: c-typeck.c:3772 +#: c-typeck.c:3786 msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules" -msgstr "" +msgstr "typeomtvingning af ufuldstændig type bryder muligvis strenge aliasregler" -#: c-typeck.c:3776 +#: c-typeck.c:3790 msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules" -msgstr "" +msgstr "følgning af en typeomtvunget henvisning vil bryde strenge aliasregler" #. Now we have handled acceptable kinds of LHS that are not truly lvalues. #. Reject anything strange now. -#: c-typeck.c:3935 +#: c-typeck.c:3949 msgid "invalid lvalue in assignment" msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling" #. Convert new value to destination type. -#: c-typeck.c:3944 c-typeck.c:3969 c-typeck.c:3986 cp/typeck.c:5145 -#: cp/typeck.c:5294 +#: c-typeck.c:3958 c-typeck.c:3983 c-typeck.c:4000 cp/typeck.c:5266 +#: cp/typeck.c:5416 msgid "assignment" msgstr "tildeling" -#: c-typeck.c:4056 -#, fuzzy +#: c-typeck.c:4070 msgid "cannot pass rvalue to reference parameter" -msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype" +msgstr "kan ikke videregive højreværdi til referenceparameter" -#: c-typeck.c:4160 c-typeck.c:4227 +#: c-typeck.c:4174 c-typeck.c:4241 #, c-format msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified" msgstr "%s opretter en funktionshenvisning med modifikationer fra én uden" -#: c-typeck.c:4164 c-typeck.c:4207 +#: c-typeck.c:4178 c-typeck.c:4221 #, c-format msgid "%s discards qualifiers from pointer target type" msgstr "%s kasserer modifikationer på henvisningsmålets type" -#: c-typeck.c:4170 +#: c-typeck.c:4184 msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type" msgstr "ISO C forbyder parameterkonvertering til uniontype" -#: c-typeck.c:4199 +#: c-typeck.c:4213 #, c-format msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'" msgstr "ISO C forbyder %s mellem funktionshenvisning og 'void *'" -#: c-typeck.c:4216 +#: c-typeck.c:4230 #, c-format msgid "pointer targets in %s differ in signedness" msgstr "fortegnene i henvisningsmål i %s er forskellige" -#: c-typeck.c:4232 +#: c-typeck.c:4246 #, c-format msgid "%s from incompatible pointer type" msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets" -#: c-typeck.c:4248 +#: c-typeck.c:4252 c-typeck.c:4804 cp/typeck.c:1653 +msgid "invalid use of non-lvalue array" +msgstr "ugyldig brug af en tabel der ikke kan optræde som en venstreværdi" + +#: c-typeck.c:4267 #, c-format msgid "%s makes pointer from integer without a cast" msgstr "%s opretter en henvisningsvariabel ud fra et heltal uden en typeomtvingning" -#: c-typeck.c:4256 +#: c-typeck.c:4275 #, c-format msgid "%s makes integer from pointer without a cast" msgstr "%s opretter et heltal ud fra en henvisningsvariabel uden en typeomtvingning" -#: c-typeck.c:4270 c-typeck.c:4273 +#: c-typeck.c:4289 c-typeck.c:4292 #, c-format msgid "incompatible type for argument %d of `%s'" msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke" -#: c-typeck.c:4277 +#: c-typeck.c:4296 #, c-format msgid "incompatible type for argument %d of indirect function call" msgstr "typen af den %d. parameter i det indirekte funktionskald passer ikke" -#: c-typeck.c:4281 +#: c-typeck.c:4300 #, c-format msgid "incompatible types in %s" msgstr "uforenelige typer i %s" #. Function name is known; supply it. -#: c-typeck.c:4339 -#, fuzzy, c-format +#: c-typeck.c:4358 +#, c-format msgid "passing arg of `%s'" -msgstr "videregiver den %d. parameter til '%s'" +msgstr "videregiver parameter til '%s'" #. Function name unknown (call through ptr). -#: c-typeck.c:4349 -#, fuzzy +#: c-typeck.c:4368 msgid "passing arg of pointer to function" -msgstr "videregiver den %d. parameter af henvisning til funktion" +msgstr "videregiver parameter af henvisning til funktion" #. Function name is known; supply it. -#: c-typeck.c:4357 +#: c-typeck.c:4376 #, c-format msgid "passing arg %d of `%s'" msgstr "videregiver den %d. parameter til '%s'" #. Function name unknown (call through ptr); just give arg number. -#: c-typeck.c:4367 +#: c-typeck.c:4386 #, c-format msgid "passing arg %d of pointer to function" msgstr "videregiver den %d. parameter af henvisning til funktion" -#: c-typeck.c:4433 +#: c-typeck.c:4452 msgid "initializer for static variable is not constant" msgstr "startværdien for den statiske variabel er ikke en konstant" -#: c-typeck.c:4439 +#: c-typeck.c:4458 msgid "initializer for static variable uses complicated arithmetic" msgstr "startværdien for den statiske variabel benytter komplicerede beregninger" -#: c-typeck.c:4447 +#: c-typeck.c:4466 msgid "aggregate initializer is not constant" msgstr "startværdi til variabel af en sammensat type er ikke en konstant" -#: c-typeck.c:4449 +#: c-typeck.c:4468 msgid "aggregate initializer uses complicated arithmetic" msgstr "startværdien til variabel af en sammensat type benytter komplicerede beregninger" # 'automatic aggregate' betyder automatisk allokerede variabler, dvs. # ganske almindelige lokale variabler (kan evt. erklæres med 'auto') -#: c-typeck.c:4456 +#: c-typeck.c:4475 msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization" msgstr "traditionel C forbyder klargøring af auto-variabler af sammensatte typer" -#: c-typeck.c:4635 c-typeck.c:4651 c-typeck.c:4667 +#: c-typeck.c:4654 c-typeck.c:4670 c-typeck.c:4686 #, c-format msgid "(near initialization for `%s')" msgstr "(i nærheden af klargøringen af '%s')" -#: c-typeck.c:4718 cp/typeck2.c:505 +#: c-typeck.c:4737 cp/typeck2.c:488 msgid "char-array initialized from wide string" msgstr "char-tabel får tildelt startværdi fra en bred streng" -#: c-typeck.c:4725 cp/typeck2.c:512 +#: c-typeck.c:4744 cp/typeck2.c:495 msgid "int-array initialized from non-wide string" msgstr "int-tabel får tildelt startværdi fra en ikke-bred streng" -#: c-typeck.c:4743 cp/typeck2.c:528 +#: c-typeck.c:4762 cp/typeck2.c:511 msgid "initializer-string for array of chars is too long" msgstr "startværdistrengen til char-tabellen er for lang" -#: c-typeck.c:4781 +#: c-typeck.c:4822 msgid "array initialized from non-constant array expression" msgstr "tabel får tildelt en startværdi fra et tabeludtryk der ikke er konstant" -#: c-typeck.c:4798 c-typeck.c:4800 c-typeck.c:4816 c-typeck.c:4837 -#: c-typeck.c:6237 +#: c-typeck.c:4839 c-typeck.c:4841 c-typeck.c:4857 c-typeck.c:4878 +#: c-typeck.c:6281 msgid "initializer element is not constant" msgstr "startværdielement er ikke en konstant" -#: c-typeck.c:4832 +#: c-typeck.c:4873 msgid "initialization" msgstr "klargøring" -#: c-typeck.c:4843 c-typeck.c:6242 +#: c-typeck.c:4884 c-typeck.c:6286 msgid "initializer element is not computable at load time" msgstr "startværdielement kan ikke beregnes ved indlæsningstidspunktet" -#: c-typeck.c:4858 cp/typeck2.c:605 +#: c-typeck.c:4899 cp/typeck2.c:588 msgid "invalid initializer" msgstr "ugyldig startværdi" -#: c-typeck.c:5351 +#: c-typeck.c:5393 msgid "extra brace group at end of initializer" msgstr "overskydende krøllede paranteser ved slutningen af startværdien" -#: c-typeck.c:5371 +#: c-typeck.c:5413 msgid "missing braces around initializer" msgstr "krøllede paranteser mangler omkring startværdien" -#: c-typeck.c:5431 +#: c-typeck.c:5473 msgid "braces around scalar initializer" msgstr "krøllede paranteser omkring skalarstartværdi" # RETMIG: eller er det fleksibel tabel-medlem -#: c-typeck.c:5479 +#: c-typeck.c:5521 msgid "initialization of flexible array member in a nested context" msgstr "klargøring af fleksibelt tabelmedlem i en indlejret kontekst" -#: c-typeck.c:5481 +#: c-typeck.c:5523 msgid "initialization of a flexible array member" msgstr "klargøring af fleksibelt tabelmedlem" -#: c-typeck.c:5512 +#: c-typeck.c:5554 msgid "missing initializer" msgstr "manglende startværdi" -#: c-typeck.c:5538 +#: c-typeck.c:5580 msgid "empty scalar initializer" msgstr "tom skalarstartværdi" -#: c-typeck.c:5543 +#: c-typeck.c:5585 msgid "extra elements in scalar initializer" msgstr "overskydende elementer i skalarstarværdi" -#: c-typeck.c:5629 +#: c-typeck.c:5671 msgid "initialization designators may not nest" msgstr "klargøringstegn må ikke indlejres" -#: c-typeck.c:5650 c-typeck.c:5721 +#: c-typeck.c:5692 c-typeck.c:5763 msgid "array index in non-array initializer" msgstr "tabelindeks i en startværdi der ikke er en tabel" # RETMIG: record? -#: c-typeck.c:5655 c-typeck.c:5773 +#: c-typeck.c:5697 c-typeck.c:5817 msgid "field name not in record or union initializer" msgstr "feltnavn ikke i struktur- eller union-startværdi" -#: c-typeck.c:5717 c-typeck.c:5719 +#: c-typeck.c:5759 c-typeck.c:5761 msgid "nonconstant array index in initializer" msgstr "tabelindekset i startværdien er ikke en konstant" -#: c-typeck.c:5724 +#: c-typeck.c:5765 c-typeck.c:5768 msgid "array index in initializer exceeds array bounds" msgstr "tabelindeks i startværdi overskrider tabelgrænser" -#: c-typeck.c:5735 +#: c-typeck.c:5779 msgid "empty index range in initializer" msgstr "tomt indeksinterval i startværdi" -#: c-typeck.c:5744 +#: c-typeck.c:5788 msgid "array index range in initializer exceeds array bounds" msgstr "tabelindeksinterval i startværdi overskrider tabelgrænser" -#: c-typeck.c:5785 +#: c-typeck.c:5829 #, c-format msgid "unknown field `%s' specified in initializer" msgstr "ukendt felt '%s' angivet i startværdi" -#: c-typeck.c:5822 c-typeck.c:5843 c-typeck.c:6304 +#: c-typeck.c:5866 c-typeck.c:5887 c-typeck.c:6348 msgid "initialized field with side-effects overwritten" msgstr "klargjort felt med bivirkninger overskrevet" -#: c-typeck.c:6514 +#: c-typeck.c:6558 msgid "excess elements in char array initializer" msgstr "for mange elementer i char-tabelstartværdien" -#: c-typeck.c:6521 c-typeck.c:6567 +#: c-typeck.c:6565 c-typeck.c:6611 msgid "excess elements in struct initializer" msgstr "for mange elementer i struct-startværdi" -#: c-typeck.c:6582 +#: c-typeck.c:6626 msgid "non-static initialization of a flexible array member" msgstr "ikke-statisk klargøring af fleksibelt tabelmedlem" -#: c-typeck.c:6644 +#: c-typeck.c:6693 msgid "excess elements in union initializer" msgstr "for mange elementer i union-startværdi" -#: c-typeck.c:6665 +#: c-typeck.c:6714 msgid "traditional C rejects initialization of unions" msgstr "traditionel C forbyder tildeling af startværdi til unioner" -#: c-typeck.c:6728 +#: c-typeck.c:6777 msgid "excess elements in array initializer" msgstr "for mange elementer i tabelstartværdi" -#: c-typeck.c:6757 +#: c-typeck.c:6806 msgid "excess elements in vector initializer" msgstr "for mange elementer i vektorstartværdi" -#: c-typeck.c:6779 +#: c-typeck.c:6828 msgid "excess elements in scalar initializer" msgstr "for mange elementer i skalarstartværdi" -#: c-typeck.c:6886 +#: c-typeck.c:6935 msgid "asm template is not a string constant" msgstr "asm-sætning er ikke en strengkonstant" -#: c-typeck.c:6918 +#: c-typeck.c:6967 msgid "invalid lvalue in asm statement" msgstr "ugyldig venstreværdi i asm-sætning" -#: c-typeck.c:6993 +#: c-typeck.c:7042 msgid "modification by `asm'" msgstr "ændring af 'asm'" -#: c-typeck.c:7012 cp/typeck.c:6152 +#: c-typeck.c:7061 cp/typeck.c:6237 msgid "function declared `noreturn' has a `return' statement" msgstr "funktion der er erklæret 'noreturn' har en 'return'-sætning" -#: c-typeck.c:7019 +#: c-typeck.c:7068 msgid "`return' with no value, in function returning non-void" msgstr "'return' uden nogen værdi i en funktion der ikke returnerer void" -#: c-typeck.c:7025 +#: c-typeck.c:7074 msgid "`return' with a value, in function returning void" msgstr "'return' med en værdi i en funktion der returnerer void" -#: c-typeck.c:7029 +#: c-typeck.c:7078 msgid "return" msgstr "returnering" -#: c-typeck.c:7081 +#: c-typeck.c:7130 msgid "function returns address of local variable" msgstr "funktion returnerer adressen på en lokal variabel" -#: c-typeck.c:7137 cp/semantics.c:555 +#: c-typeck.c:7186 cp/semantics.c:555 msgid "switch quantity not an integer" msgstr "switch-størrelsen er ikke et heltal" -#: c-typeck.c:7147 +#: c-typeck.c:7196 msgid "`long' switch expression not converted to `int' in ISO C" msgstr "'long'-udtryk i switch konverteres ikke til 'int' i ISO C" -#: c-typeck.c:7182 cp/decl.c:5173 +#: c-typeck.c:7231 cp/decl.c:5523 msgid "case label not within a switch statement" msgstr "case-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning" -#: c-typeck.c:7184 cp/decl.c:5178 +#: c-typeck.c:7233 cp/decl.c:5528 msgid "`default' label not within a switch statement" msgstr "'default'-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning" -#: calls.c:1921 +#: calls.c:1934 tree-inline.c:1177 #, c-format msgid "inlining failed in call to `%s'" msgstr "indlejring mislykkedes i kald til '%s'" -#: calls.c:1922 calls.c:2228 +#: calls.c:1935 calls.c:2271 tree-inline.c:1178 msgid "called from here" msgstr "kaldt herfra" -#: calls.c:2227 +#: calls.c:2270 #, c-format msgid "can't inline call to `%s'" msgstr "kan ikke indlejre kald til '%s'" -#: calls.c:2257 +#: calls.c:2300 msgid "function call has aggregate value" msgstr "funktionskald har en sammensat værdi" -#: calls.c:4614 -msgid "variable offset is passed partially in stack and in reg" -msgstr "variabelafsæt bliver viderebragt delvis i stak og i register" - -#: calls.c:4616 -msgid "variable size is passed partially in stack and in reg" -msgstr "variabelstørrelse bliver viderebragt delvis i stak og i register" - -#: cfgloop.c:1106 +#: cfgloop.c:1107 #, c-format msgid "Size of loop %d should be %d, not %d." -msgstr "" +msgstr "Størrelsen af løkke %d burde være %d, ikke %d." -#: cfgloop.c:1125 +#: cfgloop.c:1126 #, c-format msgid "Bb %d do not belong to loop %d." -msgstr "" +msgstr "Basisblok %d hører ikke til løkke %d." -#: cfgloop.c:1143 +#: cfgloop.c:1144 #, c-format msgid "Loop %d's header does not have exactly 2 entries." -msgstr "" +msgstr "Løkke %d's hoved har ikke præcis 2 elementer." -#: cfgloop.c:1151 +#: cfgloop.c:1152 #, c-format msgid "Loop %d's latch does not have exactly 1 successor." -msgstr "" +msgstr "Løkke %d's ende har ikke præcis 1 efterfølger." -#: cfgloop.c:1156 +#: cfgloop.c:1157 #, c-format msgid "Loop %d's latch does not have header as successor." -msgstr "" +msgstr "Løkke %d's ende har ikke hoved som efterfølger." -#: cfgloop.c:1161 +#: cfgloop.c:1162 #, c-format msgid "Loop %d's latch does not belong directly to it." -msgstr "" +msgstr "Løkke %d's ende tilhører ikke direkte løkken." -#: cfgloop.c:1167 +#: cfgloop.c:1168 #, c-format msgid "Loop %d's header does not belong directly to it." -msgstr "" +msgstr "Løkke %d's hoved tilhører ikke direkte løkken." -#: cfgrtl.c:1704 +#: cfgrtl.c:1774 #, c-format msgid "bb %d on wrong place" -msgstr "" +msgstr "basisblok %d ved et forkerte sted" -#: cfgrtl.c:1710 +#: cfgrtl.c:1780 #, c-format msgid "prev_bb of %d should be %d, not %d" -msgstr "" +msgstr "prev_bb for %d bør være %d, ikke %d" -#: cfgrtl.c:1730 +#: cfgrtl.c:1800 #, c-format msgid "end insn %d for block %d not found in the insn stream" msgstr "slutinstruktion %d for blok %d ikke fundet i instruktionsstrømmen" -#: cfgrtl.c:1744 +#: cfgrtl.c:1814 #, c-format msgid "insn %d is in multiple basic blocks (%d and %d)" msgstr "instruktion %d er i flere basisblokke (%d og %d)" -#: cfgrtl.c:1756 +#: cfgrtl.c:1826 #, c-format msgid "head insn %d for block %d not found in the insn stream" msgstr "hovedinstruktion %d for blok %d ikke fundet i instruktionsstrømmen" -#: cfgrtl.c:1778 -#, fuzzy, c-format +#: cfgrtl.c:1848 +#, c-format msgid "verify_flow_info: REG_BR_PROB does not match cfg %i %i" -msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt fald-gennem %i->%i" +msgstr "verify_flow_info: REG_BR_PROB passer ikke til konf. %i %i" -#: cfgrtl.c:1785 -#, fuzzy, c-format +#: cfgrtl.c:1855 +#, c-format msgid "verify_flow_info: Wrong count of block %i %i" -msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt fald-gennem %i->%i" +msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt antal af blok %i %i" -#: cfgrtl.c:1791 -#, fuzzy, c-format +#: cfgrtl.c:1861 +#, c-format msgid "verify_flow_info: Wrong frequency of block %i %i" -msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt fald-gennem %i->%i" +msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt frekvens af blok %i %i" -#: cfgrtl.c:1799 +#: cfgrtl.c:1869 #, c-format msgid "verify_flow_info: Duplicate edge %i->%i" msgstr "verify_flow_info: Dobbelt kant %i->%i" -#: cfgrtl.c:1805 -#, fuzzy, c-format +#: cfgrtl.c:1875 +#, c-format msgid "verify_flow_info: Wrong probability of edge %i->%i %i" -msgstr "verify_flow_info: Dobbelt kant %i->%i" +msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt sandsynlighed for kant %i->%i %i" -#: cfgrtl.c:1811 -#, fuzzy, c-format +#: cfgrtl.c:1881 +#, c-format msgid "verify_flow_info: Wrong count of edge %i->%i %i" -msgstr "verify_flow_info: Dobbelt kant %i->%i" +msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt antal for kant %i->%i %i" -#: cfgrtl.c:1841 +#: cfgrtl.c:1911 #, c-format msgid "verify_flow_info: Incorrect blocks for fallthru %i->%i" msgstr "verify_flow_info: Ukorrekte blokke til fald-gennem %i->%i" -#: cfgrtl.c:1856 +#: cfgrtl.c:1926 #, c-format msgid "verify_flow_info: Incorrect fallthru %i->%i" msgstr "verify_flow_info: Ukorrekt fald-gennem %i->%i" -#: cfgrtl.c:1858 +#: cfgrtl.c:1928 msgid "wrong insn in the fallthru edge" msgstr "forkert instruktion i fald-gennem-kant" -#: cfgrtl.c:1865 +#: cfgrtl.c:1935 #, c-format msgid "verify_flow_info: Basic block %d succ edge is corrupted" msgstr "verify_flow_info: Efterfølgende kant til basisblok %d er ødelagt" -#: cfgrtl.c:1881 +#: cfgrtl.c:1951 #, c-format msgid "Missing REG_EH_REGION note in the end of bb %i" -msgstr "" +msgstr "Mangler REG_EH_REGION-note i slutningen af basisblok %i" -#: cfgrtl.c:1889 +#: cfgrtl.c:1959 #, c-format msgid "Too many outgoing branch edges from bb %i" -msgstr "" +msgstr "For mange udgående forgreningskanter fra basisblok %i" -#: cfgrtl.c:1894 +#: cfgrtl.c:1964 #, c-format msgid "Fallthru edge after unconditional jump %i" -msgstr "" +msgstr "Fald gennem-kant efter ubetinget spring %i" -#: cfgrtl.c:1899 +#: cfgrtl.c:1969 #, c-format msgid "Wrong amount of branch edges after unconditional jump %i" -msgstr "" +msgstr "Forkert antal forgreningskanter efter ubetinget spring %i" -#: cfgrtl.c:1905 -#, fuzzy, c-format +#: cfgrtl.c:1975 +#, c-format msgid "Wrong amount of branch edges after conditional jump %i" -msgstr "Foretræk forgrening frem for betinget udførelse" +msgstr "Forkert antal forgreningskanter efter betinget spring %i" -#: cfgrtl.c:1910 +#: cfgrtl.c:1980 #, c-format msgid "Call edges for non-call insn in bb %i" -msgstr "" +msgstr "Kaldekanter for ikke-kaldsinstruktion i basisblok %i" -#: cfgrtl.c:1919 +#: cfgrtl.c:1989 #, c-format msgid "Abnormal edges for no purpose in bb %i" -msgstr "" +msgstr "Unormale kanter uden noget formål i basisblok %i" -#: cfgrtl.c:1934 +#: cfgrtl.c:2004 #, c-format msgid "missing barrier after block %i" msgstr "manglende barriere efter blok %i" -#: cfgrtl.c:1944 +#: cfgrtl.c:2014 #, c-format msgid "basic block %d pred edge is corrupted" msgstr "foregående kant til basisblok %d er ødelagt" -#: cfgrtl.c:1961 +#: cfgrtl.c:2031 #, c-format msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is NULL" msgstr "instruktion %d inden i basisblok %d, men block_for_insn er NULL" -#: cfgrtl.c:1965 +#: cfgrtl.c:2035 #, c-format msgid "insn %d inside basic block %d but block_for_insn is %i" msgstr "instruktion %d inden i basisblok %d, men block_for_insn er %i" -#: cfgrtl.c:1979 cfgrtl.c:1989 +#: cfgrtl.c:2049 cfgrtl.c:2059 #, c-format msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK is missing for block %d" msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK mangler for blok %d" -#: cfgrtl.c:2002 +#: cfgrtl.c:2072 #, c-format msgid "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d in middle of basic block %d" msgstr "NOTE_INSN_BASIC_BLOCK %d i midten af basisblok %d" -#: cfgrtl.c:2014 +#: cfgrtl.c:2084 #, c-format msgid "in basic block %d:" msgstr "i basisblok %d:" -#: cfgrtl.c:2015 +#: cfgrtl.c:2085 msgid "flow control insn inside a basic block" msgstr "strømkontrolinstruktion inden i en basisblok" -#: cfgrtl.c:2034 +#: cfgrtl.c:2104 #, c-format msgid "basic block %i edge lists are corrupted" msgstr "kantlister til basisblok %i er ødelagt" -#: cfgrtl.c:2049 +#: cfgrtl.c:2119 msgid "basic blocks not numbered consecutively" msgstr "basisblokkene er ikke nummeret i rækkefølge" -#: cfgrtl.c:2074 +#: cfgrtl.c:2144 msgid "insn outside basic block" msgstr "instruktion uden for basisblok" -#: cfgrtl.c:2082 +#: cfgrtl.c:2152 msgid "return not followed by barrier" msgstr "returnering følges ikke af barriere" -#: cfgrtl.c:2087 +#: cfgrtl.c:2157 #, c-format msgid "number of bb notes in insn chain (%d) != n_basic_blocks (%d)" msgstr "antallet af basisbloknoter i instruktionskæden (%d) != n_basic_blocks (%d)" -#: cfgrtl.c:2091 +#: cfgrtl.c:2161 msgid "verify_flow_info failed" msgstr "verify_flow_info mislykkedes" @@ -3914,12 +3887,12 @@ msgstr "collect2 version %s" #: collect2.c:1365 #, c-format msgid "%d constructor(s) found\n" -msgstr "%d konstrueringsfunktion(er) fundet\n" +msgstr "%d konstruktionsfunktion(er) fundet\n" #: collect2.c:1366 #, c-format msgid "%d destructor(s) found\n" -msgstr "%d destrueringsfunktion(er) fundet\n" +msgstr "%d destruktionsfunktion(er) fundet\n" #: collect2.c:1367 #, c-format @@ -3965,86 +3938,86 @@ msgstr "" "\n" "write_c_file - uddatanavnet er %s, præfikset er %s\n" -#: collect2.c:2083 +#: collect2.c:2082 msgid "cannot find `nm'" msgstr "kan ikke finde 'nm'" -#: collect2.c:2093 collect2.c:2535 +#: collect2.c:2092 collect2.c:2533 msgid "pipe" msgstr "pipe" -#: collect2.c:2097 collect2.c:2539 +#: collect2.c:2096 collect2.c:2537 msgid "fdopen" msgstr "fdopen" -#: collect2.c:2123 collect2.c:2565 +#: collect2.c:2122 collect2.c:2563 #, c-format msgid "dup2 %d 1" msgstr "dup2 %d 1" -#: collect2.c:2126 collect2.c:2129 collect2.c:2142 collect2.c:2568 -#: collect2.c:2571 collect2.c:2584 +#: collect2.c:2125 collect2.c:2128 collect2.c:2141 collect2.c:2566 +#: collect2.c:2569 collect2.c:2582 #, c-format msgid "close %d" msgstr "close %d" -#: collect2.c:2132 collect2.c:2574 +#: collect2.c:2131 collect2.c:2572 #, c-format msgid "execv %s" msgstr "fejl under kørsel (vha. execv) af %s" -#: collect2.c:2186 +#: collect2.c:2185 #, c-format msgid "init function found in object %s" msgstr "klargøringsfunktion fundet i objekt %s" -#: collect2.c:2194 +#: collect2.c:2193 #, c-format msgid "fini function found in object %s" msgstr "afslutningsfunktion fundet i objekt %s" -#: collect2.c:2217 collect2.c:2623 +#: collect2.c:2216 collect2.c:2621 msgid "fclose" msgstr "fclose" -#: collect2.c:2262 +#: collect2.c:2261 #, c-format msgid "unable to open file '%s'" msgstr "kunne ikke åbne filen '%s'" -#: collect2.c:2264 +#: collect2.c:2263 #, c-format msgid "unable to stat file '%s'" msgstr "kunne ikke få fat i oplysninger om filen '%s'" -#: collect2.c:2270 +#: collect2.c:2269 #, c-format msgid "unable to mmap file '%s'" msgstr "kunne ikke indlæse filen '%s'" -#: collect2.c:2423 +#: collect2.c:2422 msgid "not found\n" msgstr "ikke fundet\n" -#: collect2.c:2425 collect2.c:2602 +#: collect2.c:2424 collect2.c:2600 #, c-format msgid "dynamic dependency %s not found" msgstr "dynamisk afhængighed %s ikke fundet" -#: collect2.c:2445 +#: collect2.c:2444 #, c-format msgid "bad magic number in file '%s'" msgstr "ugyldigt magisk tal i filen '%s'" -#: collect2.c:2467 +#: collect2.c:2466 msgid "dynamic dependencies.\n" msgstr "dynamiske afhængigheder.\n" -#: collect2.c:2526 +#: collect2.c:2524 msgid "cannot find `ldd'" msgstr "kan ikke finde 'ldd'" -#: collect2.c:2587 +#: collect2.c:2585 msgid "" "\n" "ldd output with constructors/destructors.\n" @@ -4052,36 +4025,36 @@ msgstr "" "\n" "ldd-uddata med konstruktions-/destruktionsfunktioner.\n" -#: collect2.c:2614 +#: collect2.c:2612 #, c-format msgid "unable to open dynamic dependency '%s'" msgstr "kan ikke åbne den dynamiske afhængighed '%s'" -#: collect2.c:2728 +#: collect2.c:2726 #, c-format msgid "%s: not a COFF file" msgstr "%s: ikke en COFF-fil" -#: collect2.c:2847 +#: collect2.c:2845 #, c-format msgid "%s: cannot open as COFF file" msgstr "%s: kan ikke åbnes som en COFF-fil" -#: collect2.c:2903 +#: collect2.c:2901 #, c-format msgid "library lib%s not found" msgstr "biblioteket lib%s ikke fundet" -#: collect2.c:3030 +#: collect2.c:3028 #, c-format msgid "open %s" msgstr "fejl ved åbning af %s" -#: collect2.c:3053 +#: collect2.c:3051 msgid "incompatibilities between object file & expected values" msgstr "uoverensstemmelser mellem objektfil og forventede værdier" -#: collect2.c:3126 +#: collect2.c:3124 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4090,23 +4063,23 @@ msgstr "" "\n" "Behandler symboltabel nr. %d, forskydning = 0x%.8lx, form = %s\n" -#: collect2.c:3135 +#: collect2.c:3133 msgid "string section missing" msgstr "strengsektion mangler" -#: collect2.c:3138 +#: collect2.c:3136 msgid "section pointer missing" msgstr "sektionshenvisning mangler" -#: collect2.c:3186 +#: collect2.c:3184 msgid "no symbol table found" msgstr "ingen symboltabel fundet" -#: collect2.c:3199 +#: collect2.c:3197 msgid "no cmd_strings found" msgstr "ingen cmd_strings fundet" -#: collect2.c:3211 +#: collect2.c:3209 msgid "" "\n" "Updating header and load commands.\n" @@ -4116,12 +4089,12 @@ msgstr "" "Opdaterer hoved- og indlæsningskommandoer.\n" "\n" -#: collect2.c:3218 +#: collect2.c:3216 #, c-format msgid "load command map, %d cmds, new size %ld.\n" msgstr "indlæser kommandooversigt, %d kommandoer, ny størrelse %ld.\n" -#: collect2.c:3249 +#: collect2.c:3247 msgid "" "writing load commands.\n" "\n" @@ -4129,90 +4102,90 @@ msgstr "" "skriver indlæsningskommandoer.\n" "\n" -#: collect2.c:3269 +#: collect2.c:3267 #, c-format msgid "close %s" msgstr "fejl ved lukning af %s" -#: collect2.c:3343 +#: collect2.c:3341 msgid "could not convert 0x%l.8x into a region" msgstr "kunne ikke konvertere 0x%l.8x til en region" -#: collect2.c:3347 +#: collect2.c:3345 #, c-format msgid "%s function, region %d, offset = %ld (0x%.8lx)\n" msgstr "%s-funktion, region %d, forskydning = %ld (0x%.8lx)\n" -#: collect2.c:3474 +#: collect2.c:3472 msgid "bad magic number" msgstr "ugyldigt magisk tal" -#: collect2.c:3475 +#: collect2.c:3473 msgid "bad header version" msgstr "ugyldig version af hovedet" -#: collect2.c:3476 +#: collect2.c:3474 msgid "bad raw header version" msgstr "ugyldig version af råhovedet" -#: collect2.c:3477 +#: collect2.c:3475 msgid "raw header buffer too small" msgstr "råhoved-mellemlager for småt" -#: collect2.c:3478 +#: collect2.c:3476 msgid "old raw header file" msgstr "gammel råhovedfil" -#: collect2.c:3479 +#: collect2.c:3477 msgid "unsupported version" msgstr "versionen er ikke understøttet" -#: collect2.c:3481 +#: collect2.c:3479 #, c-format msgid "unknown {de,en}code_mach_o_hdr return value %d" msgstr "ukendt {de,en}code_mach_o_hdr returneringsværdi %d" -#: collect2.c:3501 +#: collect2.c:3499 #, c-format msgid "fstat %s" msgstr "fejl ved egenskabsundersøgelse af filen %s" -#: collect2.c:3538 collect2.c:3586 +#: collect2.c:3536 collect2.c:3584 #, c-format msgid "lseek %s 0" msgstr "fejl ved søgning til begyndelsen i filen %s" -#: collect2.c:3542 +#: collect2.c:3540 #, c-format msgid "read %s" msgstr "fejl ved læsning af %s" -#: collect2.c:3545 +#: collect2.c:3543 #, c-format msgid "read %ld bytes, expected %ld, from %s" msgstr "læste %ld byte, forventede %ld, fra %s" -#: collect2.c:3566 +#: collect2.c:3564 #, c-format msgid "msync %s" msgstr "fejl ved synkronisering mellem hukommelse og disk af %s" -#: collect2.c:3573 +#: collect2.c:3571 #, c-format msgid "munmap %s" msgstr "fejl ved fjernelse af %s fra hukommelsen" -#: collect2.c:3590 +#: collect2.c:3588 #, c-format msgid "write %s" msgstr "fejl ved skrivning til %s" -#: collect2.c:3593 +#: collect2.c:3591 #, c-format msgid "wrote %ld bytes, expected %ld, to %s" msgstr "skrev %ld byte, forventede %ld, til %s" -#: combine.c:12966 +#: combine.c:13222 #, c-format msgid "" ";; Combiner statistics: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n" @@ -4223,7 +4196,7 @@ msgstr "" ";; %d vellykkede.\n" "\n" -#: combine.c:12976 +#: combine.c:13232 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4279,68 +4252,61 @@ msgid "internal error: " msgstr "intern fejl: " #: cpperror.c:189 -#, fuzzy msgid "stdout" -msgstr "struct" +msgstr "std-ud" -#: cpperror.c:191 gcc.c:6444 +#: cpperror.c:191 gcc.c:6428 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" #: cppexp.c:199 -#, fuzzy msgid "too many decimal points in number" -msgstr "for mange decimalkommaer i heltalskonstant" +msgstr "for mange decimalkommaer i tal" #: cppexp.c:219 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid digit \"%c\" in octal constant" -msgstr "ugyldig endelse i heltalskonstant" +msgstr "ugyldig ciffer \"%c\" i oktal konstant" #: cppexp.c:225 -#, fuzzy msgid "use of C99 hexadecimal floating constant" -msgstr "hexadecimal kommatalskonstant har ingen eksponent" +msgstr "brug af C99 hexadecimal kommatalskonstant" #: cppexp.c:234 -#, fuzzy msgid "exponent has no digits" -msgstr "der er ingen cifre i kommatallets eksponent" +msgstr "der er ingen cifre i eksponent" #: cppexp.c:241 -#, fuzzy msgid "hexadecimal floating constants require an exponent" -msgstr "hexadecimal kommatalskonstant har ingen eksponent" +msgstr "hexadecimal kommatalskonstant skal have en eksponent" #: cppexp.c:247 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant" -msgstr "ugyldig endelse i kommatalskonstant" +msgstr "ugyldig endelse \"%.*s\" i kommatalskonstant" #: cppexp.c:257 cppexp.c:282 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix" -msgstr "traditionel C tillader ikke 'f'-endelsen" +msgstr "traditionel C tillader ikke endelsen \"%.*s\"" #: cppexp.c:268 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant" -msgstr "ugyldig endelse '%.*s' i heltalskonstant" +msgstr "ugyldig endelse \"%.*s\" i heltalskonstant" #: cppexp.c:289 -#, fuzzy msgid "use of C99 long long integer constant" -msgstr "ISO C89 forbyder 'long long'-heltalskonstanter" +msgstr "brug af ISO C99 long long-heltalskonstanter" #: cppexp.c:295 msgid "imaginary constants are a GCC extension" -msgstr "" +msgstr "imaginære konstanter er en GCC-udvidelse" #: cppexp.c:383 -#, fuzzy msgid "integer constant is too large for its type" -msgstr "heltalskonstanten er så stor at den er unsigned" +msgstr "heltalskonstanten er for stor for dens type" #: cppexp.c:395 msgid "integer constant is so large that it is unsigned" @@ -4364,14 +4330,12 @@ msgid "this use of \"defined\" may not be portable" msgstr "denne brug af \"defined\" er muligvis ikke portabel" #: cppexp.c:545 -#, fuzzy msgid "floating constant in preprocessor expression" -msgstr "heltallet løber over i præprocessorudtrykket" +msgstr "kommatalskonstant i præprocessorudtryk" #: cppexp.c:551 -#, fuzzy msgid "imaginary number in preprocessor expression" -msgstr "heltallet løber over i præprocessorudtrykket" +msgstr "imaginært tal i præprocessorudtryk" #: cppexp.c:596 #, c-format @@ -4384,9 +4348,9 @@ msgid "\"%s\" is not defined" msgstr "\"%s\" er ikke defineret" #: cppexp.c:737 cppexp.c:772 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "missing binary operator before token \"%s\"" -msgstr "manglende binær operator før '%s'" +msgstr "manglende binær operator før symbolet \"%s\"" #: cppexp.c:756 #, c-format @@ -4399,9 +4363,9 @@ msgid "invalid character '\\%03o' in #if" msgstr "ugyldigt tegn '\\%03o' i #if" #: cppexp.c:763 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions" -msgstr "\"%s\" er ikke gyldig i #if-udtryk" +msgstr "symbolet \"%s\" er ikke gyldigt i præprocessorudtryk" #: cppexp.c:782 msgid "void expression between '(' and ')'" @@ -4417,27 +4381,25 @@ msgid "operator '%s' has no right operand" msgstr "operatoren '%s' har ikke nogen højre operand" #: cppexp.c:813 -#, fuzzy msgid " ':' without preceding '?'" -msgstr "syntaksfejl - ':' uden forudgående '?'" +msgstr " ':' uden forudgående '?'" #: cppexp.c:840 msgid "unbalanced stack in #if" msgstr "uafbalanceret stak i #if" #: cppexp.c:862 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "impossible operator '%u'" -msgstr "umuligi operator '%s'" +msgstr "umulig operator '%u'" #: cppexp.c:954 msgid "missing ')' in expression" msgstr "manglende ')' i udtryk" #: cppexp.c:975 -#, fuzzy msgid "'?' without following ':'" -msgstr "syntaksfejl - '?' uden efterfølgende ':'" +msgstr "'?' uden efterfølgende ':'" #: cppexp.c:985 msgid "integer overflow in preprocessor expression" @@ -4450,12 +4412,12 @@ msgstr "manglende '(' i udtryk" #: cppexp.c:1026 #, c-format msgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted" -msgstr "" +msgstr "den venstre operand til \"%s\" ændrer fortegn ved forfremmelse" #: cppexp.c:1031 #, c-format msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted" -msgstr "" +msgstr "den højre operand til \"%s\" ændrer fortegn ved forfremmelse" #: cppexp.c:1414 msgid "comma operator in operand of #if" @@ -4509,44 +4471,42 @@ msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n" msgstr "ignorerer mere end én angivelse af kataloget \"%s\"\n" #: cppinit.c:325 -#, fuzzy msgid " as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n" -msgstr " da det allerede er blevet angivet som et ikke-system-katalog" +msgstr " da det er et ikke-systemkatalog som dublerer et systemkatalog\n" #: cppinit.c:891 -#, fuzzy msgid "cppchar_t must be an unsigned type" -msgstr "udsagn skal være et kaldenavn" +msgstr "cppchar_t skal være en unsigned type" #: cppinit.c:895 #, c-format msgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %lu bits" -msgstr "" +msgstr "præprocessorberegning har en maksimal præcision på %lu bit; målarkitektur kræver %lu bit" #: cppinit.c:901 msgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int" -msgstr "" +msgstr "CPP-beregning skal være mindst lige så præcis som en målarkitekturs int" #: cppinit.c:904 msgid "target char is less than 8 bits wide" -msgstr "" +msgstr "målarkitekturs char er mindre end 8 bit bred" #: cppinit.c:908 msgid "target wchar_t is narrower than target char" -msgstr "" +msgstr "målarkitekturs wchar_t er mindre end målarkitekturs char" #: cppinit.c:912 msgid "target int is narrower than target char" -msgstr "" +msgstr "målarkitekturs int er mindre end målarkitekturs char" #: cppinit.c:916 msgid "CPP half-integer narrower than CPP character" -msgstr "" +msgstr "CPP-halvheltal er mindre end CPP-tegn" #: cppinit.c:920 #, c-format msgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits" -msgstr "" +msgstr "CPP på denne vært kan ikke håndtere bredtegnkonstanter over %lu bit, men målarkitekturen kræver %lu bit" #: cppinit.c:972 msgid "#include \"...\" search starts here:\n" @@ -4560,43 +4520,43 @@ msgstr "#include <...>-søgning begynder her:\n" msgid "End of search list.\n" msgstr "Slut på søgningslisten.\n" -#: cppinit.c:1055 +#: cppinit.c:1057 msgid "<built-in>" msgstr "<indbygget>" -#: cppinit.c:1057 +#: cppinit.c:1059 msgid "<command line>" msgstr "<kommandolinje>" #. Irix6 "cc -n32" and OSF4 cc have problems with char foo[] = ("string"); #. I.e. a const string initializer with parens around it. That is #. what N_("string") resolves to, so we make no_* be macros instead. -#: cppinit.c:1162 +#: cppinit.c:1164 #, c-format msgid "assertion missing after %s" msgstr "et postulat mangler efter %s" -#: cppinit.c:1163 +#: cppinit.c:1165 #, c-format msgid "directory name missing after %s" msgstr "et katalognavn mangler efter %s" -#: cppinit.c:1164 +#: cppinit.c:1166 #, c-format msgid "file name missing after %s" msgstr "et filnavn mangler efter %s" -#: cppinit.c:1165 +#: cppinit.c:1167 #, c-format msgid "macro name missing after %s" msgstr "et makronavn mangler efter %s" -#: cppinit.c:1166 +#: cppinit.c:1168 #, c-format msgid "path name missing after %s" msgstr "navnet på en sti mangler efter %s" -#: cppinit.c:1368 +#: cppinit.c:1353 msgid "-I- specified twice" msgstr "-I- er angivet to gange" @@ -4641,9 +4601,8 @@ msgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro" msgstr "__VA_ARGS__ kan kun optræde i udfoldelsen af en C99-makro med vilkårligt antal parametre" #: cpplex.c:555 -#, fuzzy msgid "'$' character(s) in identifier or number" -msgstr "'$'-tegn i kaldenavn" +msgstr "'$'-tegn i kaldenavn eller tal" #: cpplex.c:698 #, c-format @@ -4663,9 +4622,8 @@ msgid "unterminated comment" msgstr "uafsluttet kommentar" #: cpplex.c:1103 -#, fuzzy msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90" -msgstr "kommentarer i C++-stil er ikke tilladt i ISO C89" +msgstr "kommentarer i C++-stil er ikke tilladt i ISO C90" #: cpplex.c:1105 msgid "(this will be reported only once per input file)" @@ -4686,9 +4644,9 @@ msgid "unspellable token %s" msgstr "symbol %s kan ikke staves" #: cpplex.c:1695 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C" -msgstr "betydningen af '\\%c' skifter med -traditional" +msgstr "betydningen af '\\%c' er anderledes i traditionel C" #: cpplex.c:1701 msgid "incomplete universal-character-name" @@ -4708,9 +4666,8 @@ msgid "universal-character-name out of range" msgstr "universelt tegnnavn uden for det gyldige interval" #: cpplex.c:1791 -#, fuzzy msgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C" -msgstr "betydningen af '\\a' skifter med -traditional" +msgstr "betydningen af '\\a' er anderledes i traditionel C" #: cpplex.c:1798 #, c-format @@ -4718,9 +4675,8 @@ msgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'" msgstr "undvigesekvensen '\\%c' er ikke ISO-standard" #: cpplex.c:1809 -#, fuzzy msgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C" -msgstr "betydningen af '\\x' skifter med -traditional" +msgstr "betydningen af '\\x' er anderledes i traditionel C" #: cpplex.c:1828 f/lex.c:585 msgid "\\x used with no following hex digits" @@ -4745,18 +4701,16 @@ msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'" msgstr "ukendt undvigesekvensen '\\%03o'" #: cpplex.c:1882 -#, fuzzy msgid "escape sequence out of range for its type" -msgstr "undvigesekvensen er uden for det gyldig interval for tegn" +msgstr "undvigesekvensen er uden for det gyldig interval for dens type" #: cpplex.c:1973 msgid "empty character constant" msgstr "tom tegnkonstant" #: cpplex.c:1983 -#, fuzzy msgid "character constant too long for its type" -msgstr "tegnkonstanten er for lang" +msgstr "tegnkonstanten er for lang for dens type" #: cpplex.c:1986 msgid "multi-character character constant" @@ -4788,202 +4742,202 @@ msgstr "foreslår at skjule #%s fra traditionel C vha. indrykket '#'" #: cpplib.c:358 msgid "embedding a directive within macro arguments is not portable" -msgstr "" +msgstr "indlejring af et direktiv inden i makroparametre er ikke portabelt" #: cpplib.c:378 msgid "style of line directive is a GCC extension" msgstr "linjestilsdirektiv er en GCC-udvidelse" -#: cpplib.c:427 +#: cpplib.c:428 #, c-format msgid "invalid preprocessing directive #%s" msgstr "ugyldigt præprocessordirektiv #%s" -#: cpplib.c:499 +#: cpplib.c:500 msgid "\"defined\" cannot be used as a macro name" msgstr "\"defined\" kan ikke bruges som makronavn" -#: cpplib.c:505 +#: cpplib.c:506 #, c-format msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++" msgstr "\"%s\" kan ikke bruges som et makronavn da det er en operator i C++" -#: cpplib.c:508 +#: cpplib.c:509 #, c-format msgid "no macro name given in #%s directive" msgstr "intet makronavn angivet i direktivet #%s" -#: cpplib.c:511 +#: cpplib.c:512 msgid "macro names must be identifiers" msgstr "makronavne skal være kaldenavne" -#: cpplib.c:551 +#: cpplib.c:552 #, c-format msgid "undefining \"%s\"" msgstr "glemmer definitionen af \"%s\"" -#: cpplib.c:597 +#: cpplib.c:598 msgid "missing terminating > character" msgstr "manglende afsluttende '>'-tegn" -#: cpplib.c:636 +#: cpplib.c:637 #, c-format msgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>" msgstr "#%s forventer \"FILNAVN\" eller <FILNAVN>" -#: cpplib.c:647 +#: cpplib.c:648 #, c-format msgid "empty file name in #%s" msgstr "tomt filnavn i #%s" -#: cpplib.c:666 +#: cpplib.c:667 msgid "#include_next in primary source file" msgstr "#include_next i den primære kildekodefil" -#: cpplib.c:673 +#: cpplib.c:674 msgid "#import is obsolete, use an #ifndef wrapper in the header file" msgstr "#import er forældet, brug en #ifndef-indpakning i inkluderingsfilen" -#: cpplib.c:681 +#: cpplib.c:682 msgid "#include nested too deeply" msgstr "#include indlejret for dybt" -#: cpplib.c:738 +#: cpplib.c:739 #, c-format msgid "invalid flag \"%s\" in line directive" msgstr "ugyldigt flag \"%s\" i linjedirektiv" -#: cpplib.c:813 +#: cpplib.c:814 #, c-format msgid "\"%s\" after #line is not a positive integer" msgstr "\"%s\" efter #line er ikke et positivt heltal" -#: cpplib.c:819 +#: cpplib.c:820 msgid "line number out of range" msgstr "linjenummer er uden for det gyldige interval" -#: cpplib.c:830 cpplib.c:901 +#: cpplib.c:831 cpplib.c:902 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid filename" msgstr "\"%s\" er ikke et ugyldigt filnavn" -#: cpplib.c:865 +#: cpplib.c:866 #, c-format msgid "\"%s\" after # is not a positive integer" msgstr "\"%s\" efter # er ikke et positivt heltal" -#: cpplib.c:972 +#: cpplib.c:973 msgid "invalid #ident directive" msgstr "ugyldigt #ident-direktiv" -#: cpplib.c:1060 +#: cpplib.c:1061 #, c-format msgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace" msgstr "registrerer \"%s\" som både et pragma og som et pragmanavnerum" -#: cpplib.c:1063 +#: cpplib.c:1064 #, c-format msgid "#pragma %s %s is already registered" msgstr "#pragma %s %s er allerede registreret" -#: cpplib.c:1066 +#: cpplib.c:1067 #, c-format msgid "#pragma %s is already registered" msgstr "#pragma %s er allerede registreret" -#: cpplib.c:1140 +#: cpplib.c:1143 msgid "#pragma once is obsolete" msgstr "'#pragma once' er forældet" -#: cpplib.c:1143 +#: cpplib.c:1146 msgid "#pragma once in main file" msgstr "'#pragma once' i hovedfil" -#: cpplib.c:1167 +#: cpplib.c:1170 msgid "invalid #pragma GCC poison directive" msgstr "ugyldigt #pragma GCC poison-direktiv" -#: cpplib.c:1176 +#: cpplib.c:1179 #, c-format msgid "poisoning existing macro \"%s\"" msgstr "forgifter eksisterende makro \"%s\"" -#: cpplib.c:1198 +#: cpplib.c:1201 msgid "#pragma system_header ignored outside include file" msgstr "'#pragma system_header' ignoreret uden for inkluderingsfil" -#: cpplib.c:1223 +#: cpplib.c:1226 #, c-format msgid "cannot find source %s" msgstr "kan ikke finde kilden %s" -#: cpplib.c:1227 +#: cpplib.c:1230 #, c-format msgid "current file is older than %s" msgstr "aktuel fil er ældre end %s" -#: cpplib.c:1343 +#: cpplib.c:1346 msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal" msgstr "_Pragma tager en strengkonstant med paranteser omkring" -#: cpplib.c:1426 +#: cpplib.c:1429 msgid "#else without #if" msgstr "#else uden #if" -#: cpplib.c:1431 +#: cpplib.c:1434 msgid "#else after #else" msgstr "#else efter #else" -#: cpplib.c:1433 cpplib.c:1467 +#: cpplib.c:1436 cpplib.c:1470 msgid "the conditional began here" msgstr "betingelsen begyndte her" -#: cpplib.c:1460 +#: cpplib.c:1463 msgid "#elif without #if" msgstr "#elif uden #if" -#: cpplib.c:1465 +#: cpplib.c:1468 msgid "#elif after #else" msgstr "#elif efter #else" -#: cpplib.c:1496 +#: cpplib.c:1499 msgid "#endif without #if" msgstr "#endif uden #if" -#: cpplib.c:1579 +#: cpplib.c:1582 msgid "missing '(' after predicate" msgstr "manglende '(' efter udsagn" -#: cpplib.c:1594 +#: cpplib.c:1597 msgid "missing ')' to complete answer" msgstr "manglende ')' til at fuldføre svar" -#: cpplib.c:1614 +#: cpplib.c:1617 msgid "predicate's answer is empty" msgstr "udsagnets svar et tomt" -#: cpplib.c:1644 +#: cpplib.c:1647 msgid "assertion without predicate" msgstr "postulat uden udsagn" -#: cpplib.c:1646 +#: cpplib.c:1649 msgid "predicate must be an identifier" msgstr "udsagn skal være et kaldenavn" -#: cpplib.c:1735 +#: cpplib.c:1738 #, c-format msgid "\"%s\" re-asserted" msgstr "\"%s\" genpostuleret" -#: cpplib.c:1965 +#: cpplib.c:1968 #, c-format msgid "unterminated #%s" msgstr "uafsluttet #%s" #: cppmacro.c:94 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "macro \"%s\" is not used" -msgstr "\"%s\" er ikke defineret" +msgstr "makroen \"%s\" bliver ikke brugt" #: cppmacro.c:139 cppmacro.c:294 #, c-format @@ -4991,9 +4945,8 @@ msgid "invalid built-in macro \"%s\"" msgstr "ugyldig indbygget makro \"%s\"" #: cppmacro.c:234 -#, fuzzy msgid "could not determine date and time" -msgstr "kunne ikke bestemme målnavn for afhængighedsfølgning" +msgstr "kunne ikke bestemme dato og tid" #: cppmacro.c:407 msgid "invalid string literal, ignoring final '\\'" @@ -5028,134 +4981,134 @@ msgstr "uafsluttet parameterliste ved kald af makroen \"%s\"" msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C" msgstr "funktionsagtig makro \"%s\" skal bruges med parametre i traditionel C" -#: cppmacro.c:1312 +#: cppmacro.c:1314 #, c-format msgid "duplicate macro parameter \"%s\"" msgstr "makroparameternavnet \"%s\" optræder mere end én gang" -#: cppmacro.c:1349 +#: cppmacro.c:1351 #, c-format msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list" msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste" -#: cppmacro.c:1357 +#: cppmacro.c:1359 msgid "macro parameters must be comma-separated" msgstr "makroparametre skal være komma-adskilte" -#: cppmacro.c:1374 +#: cppmacro.c:1376 msgid "parameter name missing" msgstr "parameternavn mangler" -#: cppmacro.c:1389 +#: cppmacro.c:1391 msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99" msgstr "anonyme makroer med vilkårligt antal parametre blev introduceret i C99" -#: cppmacro.c:1393 +#: cppmacro.c:1395 msgid "ISO C does not permit named variadic macros" msgstr "ISO C tillader ikke navngivne makroer med vilkårligt antal parametre" -#: cppmacro.c:1402 +#: cppmacro.c:1404 msgid "missing ')' in macro parameter list" msgstr "manglende ')' i makroparameterliste" -#: cppmacro.c:1470 +#: cppmacro.c:1472 msgid "ISO C requires whitespace after the macro name" msgstr "ISO C påkræver mellemrum efter makronavnet" -#: cppmacro.c:1498 +#: cppmacro.c:1500 msgid "'#' is not followed by a macro parameter" msgstr "'#' efterfølges ikke af en makroparameter" -#: cppmacro.c:1517 +#: cppmacro.c:1519 msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion" msgstr "'##' må ikke optræde ved nogen af enderne i en makrokrop" -#: cppmacro.c:1599 +#: cppmacro.c:1601 #, c-format msgid "\"%s\" redefined" msgstr "\"%s\" omdefineret" -#: cppmacro.c:1604 +#: cppmacro.c:1606 msgid "this is the location of the previous definition" msgstr "den foregående definition er her" -#: cppmacro.c:1655 -#, fuzzy, c-format +#: cppmacro.c:1657 +#, c-format msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C" -msgstr "makroparameteren \"%s\" ville blive gjort til en streng med -traditional" +msgstr "makroparameteren \"%s\" ville blive gjort til en streng i traditionel C" -#: cppmacro.c:1680 +#: cppmacro.c:1682 #, c-format msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition" msgstr "ugyldig hashtype %d i cpp_macro_definition" -#: cppspec.c:131 +#: cppspec.c:109 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid option to the preprocessor" msgstr "\"%s\" er ikke et gyldigt tilvalg til præprocessoren" -#: cppspec.c:155 +#: cppspec.c:133 msgid "too many input files" msgstr "for mange inddatafiler" #: cpptrad.c:841 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\"" -msgstr "uafsluttet parameterliste ved kald af makroen \"%s\"" +msgstr "opdagede rekursion ved udfoldelse af makroen \"%s\"" -#: cse.c:7187 +#: cse.c:7195 #, c-format msgid ";; Processing block from %d to %d, %d sets.\n" msgstr ";; Behandler blok fra %d til %d, %d mængder.\n" -#: diagnostic.c:700 +#: diagnostic.c:714 msgid "((anonymous))" msgstr "((anonym))" -#: diagnostic.c:914 +#: diagnostic.c:928 #, c-format msgid "%s: warnings being treated as errors\n" msgstr "%s: advarsler bliver opfattet som fejl\n" -#: diagnostic.c:949 +#: diagnostic.c:963 #, c-format msgid "%s: %s: " msgstr "%s: %s: " -#: diagnostic.c:1040 +#: diagnostic.c:1054 #, c-format msgid "%s " msgstr "%s " -#: diagnostic.c:1042 +#: diagnostic.c:1056 #, c-format msgid " %s" msgstr " %s" -#: diagnostic.c:1064 +#: diagnostic.c:1078 msgid "At top level:" msgstr "Ved øverste niveau:" -#: diagnostic.c:1069 +#: diagnostic.c:1083 #, c-format msgid "In member function `%s':" msgstr "I medlemsfunktionen '%s':" -#: diagnostic.c:1073 +#: diagnostic.c:1087 #, c-format msgid "In function `%s':" msgstr "I funktionen '%s':" -#: diagnostic.c:1161 +#: diagnostic.c:1175 msgid "compilation terminated.\n" msgstr "oversættelse afsluttede.\n" -#: diagnostic.c:1179 +#: diagnostic.c:1193 #, c-format msgid "%s:%d: confused by earlier errors, bailing out\n" msgstr "%s:%d: forvirret af tidligere fejl, opgiver ævred\n" -#: diagnostic.c:1194 diagnostic.c:1302 +#: diagnostic.c:1208 diagnostic.c:1316 #, c-format msgid "" "Please submit a full bug report,\n" @@ -5166,22 +5119,22 @@ msgstr "" "præprocesseret kildekode om nødvendigt.\n" "Se %s for instruktioner.\n" -#: diagnostic.c:1300 +#: diagnostic.c:1314 msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n" msgstr "Intern oversætterfejl: fejlrapporteringsrutiner blev kaldt igen.\n" -#: diagnostic.c:1362 -#, fuzzy, c-format +#: diagnostic.c:1376 +#, c-format msgid "in %s, at %s:%d" -msgstr "afbrudt i %s ved %s:%d" +msgstr "i %s, ved %s:%d" -#: diagnostic.c:1383 +#: diagnostic.c:1397 #, c-format msgid "In file included from %s:%d" msgstr "I filen inkluderet af %s:%d" -# kommer til at stå neden unden ovenstående, derfor "af" -#: diagnostic.c:1386 +# kommer til at stå neden under ovenstående, derfor "af" +#: diagnostic.c:1400 #, c-format msgid "" ",\n" @@ -5190,61 +5143,61 @@ msgstr "" ",\n" " af %s:%d" -#: diagnostic.c:1387 +#: diagnostic.c:1401 msgid ":\n" msgstr ":\n" -#: diagnostic.c:1431 diagnostic.c:1448 +#: diagnostic.c:1445 diagnostic.c:1462 #, c-format msgid "`%s' is deprecated (declared at %s:%d)" msgstr "'%s' er forældet (erklæret ved %s:%d)" -#: diagnostic.c:1451 +#: diagnostic.c:1465 #, c-format msgid "`%s' is deprecated" msgstr "'%s' er forældet" -#: diagnostic.c:1454 +#: diagnostic.c:1468 #, c-format msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)" msgstr "type er forældet (erklæret ved %s:%d)" -#: diagnostic.c:1457 +#: diagnostic.c:1471 msgid "type is deprecated" msgstr "type er forældet" #: dominance.c:728 #, c-format msgid "dominator of %d should be %d, not %d" -msgstr "" +msgstr "dominator for %d burde være %d, ikke %d" -#: dwarf2out.c:3124 +#: dwarf2out.c:3135 #, c-format msgid "DW_LOC_OP %s not implemented\n" msgstr "DW_LOC_OP %s understøttes ikke\n" #: dwarfout.c:2066 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "internal regno botch: `%s' has regno = %d\n" -msgstr "internt regno-problem: regno = %d\n" +msgstr "internt reg.nr.-problem: '%s' har reg.nr. = %d\n" #: dwarfout.c:6181 msgid "support for the DWARF1 debugging format is deprecated" -msgstr "" +msgstr "understøttelse for DWARF1-fejlanalyseringsformatet er forældet" #: dwarfout.c:6278 msgid "can't get current directory" msgstr "kan ikke få fat i det aktuelle katalog" -#: emit-rtl.c:1151 +#: emit-rtl.c:1155 msgid "can't access real part of complex value in hard register" msgstr "kan ikke tilgå den reelle del af komplekst tal i et hardwareregister" -#: emit-rtl.c:1173 +#: emit-rtl.c:1177 msgid "can't access imaginary part of complex value in hard register" msgstr "kan ikke tilgå den imaginære del af komplekst tal i et hardwareregister" -#: emit-rtl.c:3418 +#: emit-rtl.c:3402 msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n" msgstr "ICE: emit_insn brugt hvor emit_jump_insn behøves:\n" @@ -5253,39 +5206,44 @@ msgstr "ICE: emit_insn brugt hvor emit_jump_insn behøves:\n" msgid "abort in %s, at %s:%d" msgstr "afbrudt i %s ved %s:%d" -#: except.c:371 +#: except.c:369 msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable" msgstr "håndtering af undtagelser er slået fra, angiv -fexceptions for at slå dem til" -#: except.c:2969 +#: except.c:2994 msgid "argument of `__builtin_eh_return_regno' must be constant" msgstr "parameteren til '__builtin_eh_return_regno' skal være konstant" -#: except.c:3090 except.c:3112 +#: except.c:3137 msgid "__builtin_eh_return not supported on this target" msgstr "__builtin_eh_return understøttes ikke på målarkitekturen" -#: explow.c:1398 +#: explow.c:1408 msgid "stack limits not supported on this target" msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen" -#: expr.c:3323 +#: expr.c:3355 msgid "function using short complex types cannot be inline" msgstr "funktioner der benytter short complex-typer, kan ikke indbygges" -#: expr.c:6197 expr.c:6206 expr.c:6215 expr.c:6220 expr.c:6522 expr.c:6538 +#: expr.c:6272 expr.c:6281 expr.c:6290 expr.c:6295 expr.c:6604 expr.c:6620 msgid "unsupported wide integer operation" msgstr "bred heltalsoperation understøttes ikke" -#: expr.c:6587 +#: expr.c:6669 #, c-format msgid "prior parameter's size depends on `%s'" msgstr "foregående parameters størrelse afhænger af '%s'" -#: expr.c:6932 +#: expr.c:7005 msgid "returned value in block_exit_expr" msgstr "returnerede værdi i block_exit_expr" +#. We can't make a bitwise copy of this object, so fail. +#: expr.c:9202 +msgid "cannot take the address of an unaligned member" +msgstr "kan ikke tage adressen af et ikke-justeret medlem" + #: final.c:1342 msgid "negative insn length" msgstr "negativ instruktionslængde" @@ -5327,12 +5285,12 @@ msgstr "'%%l'-operand er ikke en etiket" #. We can't handle floating point constants; #. PRINT_OPERAND must handle them. -#: final.c:3600 vmsdbgout.c:466 config/i386/i386.c:6104 +#: final.c:3600 vmsdbgout.c:466 config/i386/i386.c:6314 #: config/pdp11/pdp11.c:1573 msgid "floating constant misused" msgstr "kommatalskonstant misbrugt" -#: final.c:3656 vmsdbgout.c:523 config/i386/i386.c:6182 +#: final.c:3656 vmsdbgout.c:523 config/i386/i386.c:6392 #: config/pdp11/pdp11.c:1620 msgid "invalid expression as operand" msgstr "ugyldigt udtryk som operand" @@ -5350,83 +5308,87 @@ msgstr "funktion med egenskaben 'noreturn' returnerer" msgid "control reaches end of non-void function" msgstr "kontrol når til slutningen af ikke-void funktion" -#: flow.c:1641 +#: flow.c:1642 msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:" msgstr "forsøg på at slette indledende/afsluttende instruktion:" -#: fold-const.c:2545 fold-const.c:2558 +#: fold-const.c:2546 fold-const.c:2559 #, c-format msgid "comparison is always %d due to width of bit-field" msgstr "sammenligning er altid %d på grund af den begrænsede rækkevidde af bitfeltet" -#: fold-const.c:3752 fold-const.c:3769 +#: fold-const.c:3753 fold-const.c:3770 #, c-format msgid "comparison is always %d" msgstr "sammenligning er altid %d" # RETMIG: det giver ikke mening -#: fold-const.c:3900 +#: fold-const.c:3901 msgid "`or' of unmatched not-equal tests is always 1" msgstr "'or' af uafbalancerede sammenligninger med forskellig fra er altid 1" -#: fold-const.c:3905 +#: fold-const.c:3906 msgid "`and' of mutually exclusive equal-tests is always 0" msgstr "'and' af udtryk der hver for sig udelukker hinanden, er altid 0" -#: function.c:881 varasm.c:1503 +#: function.c:884 varasm.c:1503 #, c-format msgid "size of variable `%s' is too large" msgstr "størrelsen af variablen '%s' er for stor" -#: function.c:5470 +#: function.c:3772 +msgid "impossible constraint in `asm'" +msgstr "umulig begrænsing i 'asm'" + +#: function.c:5527 #, c-format msgid "`%s' might be used uninitialized in this function" msgstr "'%s' bliver måske brugt uden at have en startværdi i denne funktion" -#: function.c:5477 +#: function.c:5534 #, c-format msgid "variable `%s' might be clobbered by `longjmp' or `vfork'" msgstr "variablen '%s' bliver måske overskrevet af 'longjmp' eller 'vfork'" -#: function.c:5496 +#: function.c:5553 #, c-format msgid "argument `%s' might be clobbered by `longjmp' or `vfork'" msgstr "parameteren '%s' bliver måske overskrevet af 'longjmp' eller 'vfork'" -#: function.c:6363 +#: function.c:6420 msgid "function returns an aggregate" msgstr "funktion returnerer en værdi af en sammensat type" -#: function.c:6868 +#: function.c:6925 #, c-format msgid "unused parameter `%s'" msgstr "ubenyttet parameter '%s'" -#: gcc.c:1126 +#: gcc.c:1107 #, c-format msgid "ambiguous abbreviation %s" msgstr "tvetydig forkortelse %s" -#: gcc.c:1153 +#: gcc.c:1134 #, c-format msgid "incomplete `%s' option" msgstr "ufuldstændigt tilvalg '%s'" -#: gcc.c:1164 +#: gcc.c:1145 #, c-format msgid "missing argument to `%s' option" msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '%s'" -#: gcc.c:1177 +#: gcc.c:1158 #, c-format msgid "extraneous argument to `%s' option" msgstr "der er en parameter for meget til tilvalget '%s'" -#: gcc.c:1505 +#: gcc.c:1486 msgid "Using built-in specs.\n" msgstr "Benytter indbyggede specifikationer.\n" -#: gcc.c:1683 +#: gcc.c:1667 #, c-format msgid "" "Setting spec %s to '%s'\n" @@ -5435,42 +5397,42 @@ msgstr "" "Sætter specifikation %s til '%s'\n" "\n" -#: gcc.c:1790 +#: gcc.c:1774 #, c-format msgid "Reading specs from %s\n" msgstr "Læser specifikationer fra %s\n" -#: gcc.c:1888 gcc.c:1907 +#: gcc.c:1872 gcc.c:1891 #, c-format msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters" msgstr "%%include-syntaks i specifikationer misdannet efter %ld tegn" -#: gcc.c:1915 +#: gcc.c:1899 #, c-format msgid "could not find specs file %s\n" msgstr "kunne ikke finde specifikationsfilen %s\n" -#: gcc.c:1932 gcc.c:1940 gcc.c:1949 gcc.c:1958 +#: gcc.c:1916 gcc.c:1924 gcc.c:1933 gcc.c:1942 #, c-format msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters" msgstr "%%rename-syntaks i specifikationer misdannet efter %ld tegn" -#: gcc.c:1967 +#: gcc.c:1951 #, c-format msgid "specs %s spec was not found to be renamed" msgstr "%s-specifikation i specifikationer kunne ikke findes til omdøbelse" -#: gcc.c:1974 +#: gcc.c:1958 #, c-format msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'" -msgstr "" +msgstr "%s: forsøg på at omdøbe specifikation '%s' til allerede defineret specifikation '%s'" -#: gcc.c:1979 +#: gcc.c:1963 #, c-format msgid "rename spec %s to %s\n" msgstr "omdøb specifikation %s til %s\n" -#: gcc.c:1981 +#: gcc.c:1965 #, c-format msgid "" "spec is '%s'\n" @@ -5479,25 +5441,25 @@ msgstr "" "specifikation er '%s'\n" "\n" -#: gcc.c:1994 +#: gcc.c:1978 #, c-format msgid "specs unknown %% command after %ld characters" msgstr "ukendt %%-kommando i specifikationer efter %ld tegn" -#: gcc.c:2005 gcc.c:2018 +#: gcc.c:1989 gcc.c:2002 #, c-format msgid "specs file malformed after %ld characters" msgstr "specifikationsfil misdannet efter %ld tegn" -#: gcc.c:2072 +#: gcc.c:2056 msgid "spec file has no spec for linking" msgstr "specifikationsfil har ingen specifikation til sammenkædning" -#: gcc.c:2570 +#: gcc.c:2554 msgid "-pipe not supported" msgstr "-pipe understøttes ikke" -#: gcc.c:2625 +#: gcc.c:2609 msgid "" "\n" "Go ahead? (y or n) " @@ -5505,7 +5467,7 @@ msgstr "" "\n" "Fortsæt, ja (y) eller nej (n)?" -#: gcc.c:2751 +#: gcc.c:2735 #, c-format msgid "" "Internal error: %s (program %s)\n" @@ -5516,69 +5478,69 @@ msgstr "" "Indsend venligst en komplet fejlrapport.\n" "Se %s for instruktioner." -#: gcc.c:2769 +#: gcc.c:2753 #, c-format msgid "# %s %.2f %.2f\n" msgstr "# %s %.2f %.2f\n" -#: gcc.c:2899 +#: gcc.c:2883 #, c-format msgid "Usage: %s [options] file...\n" msgstr "Brug: %s [tilvalg] fil...\n" -#: gcc.c:2900 +#: gcc.c:2884 msgid "Options:\n" msgstr "Tilvalg:\n" -#: gcc.c:2902 +#: gcc.c:2886 msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n" msgstr " -pass-exit-codes Afslut med den højeste fejlkode fra en fase\n" -#: gcc.c:2903 +#: gcc.c:2887 msgid " --help Display this information\n" msgstr " --help Vis disse oplysninger\n" -#: gcc.c:2904 +#: gcc.c:2888 msgid " --target-help Display target specific command line options\n" msgstr " --target-help Vis målspecifikke kommandolinjetilvalg\n" -#: gcc.c:2906 +#: gcc.c:2890 msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n" msgstr " (benyt '-v --help' for at vise kommandolinjetilvalg for underprocesser)\n" -#: gcc.c:2907 +#: gcc.c:2891 msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n" msgstr " -dumpspecs Vis alle de indbyggede specifikationsstrenge\n" -#: gcc.c:2908 +#: gcc.c:2892 msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n" msgstr " -dumpversion Vis versionsnummeret af oversætteren\n" -#: gcc.c:2909 +#: gcc.c:2893 msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n" msgstr " -dumpmachine Vis oversætterens målprocessor\n" -#: gcc.c:2910 +#: gcc.c:2894 msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n" msgstr " -print-search-dirs Vis katalogerne i oversætterens søgesti\n" -#: gcc.c:2911 +#: gcc.c:2895 msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n" msgstr " -print-libgcc-file-name Vis navnet på oversætterens tilhørende bibliotek\n" -#: gcc.c:2912 +#: gcc.c:2896 msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>\n" msgstr " -print-file-name=<bibl> Vis den komplette sti til biblioteket <bibl>\n" -#: gcc.c:2913 +#: gcc.c:2897 msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>\n" msgstr " -print-prog-name=<prog> Vis den komplette sti til oversætterkomponenten <prog>\n" -#: gcc.c:2914 +#: gcc.c:2898 msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n" msgstr " -print-multi-directory Vis rodkataloget for versioner af libgcc\n" -#: gcc.c:2915 +#: gcc.c:2899 msgid "" " -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n" " multiple library search directories\n" @@ -5586,98 +5548,97 @@ msgstr "" " -print-multi-lib Vis afbildningen mellem kommandolinjetilvalg og\n" " flere bibliotekssøgekataloger\n" -#: gcc.c:2918 -#, fuzzy +#: gcc.c:2902 msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n" -msgstr " -print-multi-directory Vis rodkataloget for versioner af libgcc\n" +msgstr " -print-multi-os-directory Vis den relative sti for OS-biblioteker\n" -#: gcc.c:2919 +#: gcc.c:2903 msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler\n" msgstr " -Wa,<tilvalg> Videregiv komma-adskilte <tilvalg> til maskinkodeoversætteren\n" -#: gcc.c:2920 +#: gcc.c:2904 msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n" msgstr " -Wp,<tilvalg> Videregiv komma-adskilte <tilvalg> til præprocessoren\n" -#: gcc.c:2921 +#: gcc.c:2905 msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker\n" msgstr " -Wl,<tilvalg> Videregiv komma-adskilte <tilvalg> til sammenkæderen\n" -#: gcc.c:2922 +#: gcc.c:2906 msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker\n" msgstr " -Xlinker <para> Videregiv <para> til sammenkæderen\n" -#: gcc.c:2923 +#: gcc.c:2907 msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n" msgstr " -save-temps Slet ikke midlertidige filer\n" -#: gcc.c:2924 +#: gcc.c:2908 msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n" msgstr " -pipe Brug datakanaler i stedet for midlertidige filer\n" -#: gcc.c:2925 +#: gcc.c:2909 msgid " -time Time the execution of each subprocess\n" msgstr " -time Tag tid på udførslen af hver underproces\n" -#: gcc.c:2926 +#: gcc.c:2910 msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>\n" msgstr " -specs=<fil> Overskriv indbyggede specifikationer med indholdet af <fil>\n" -#: gcc.c:2927 +#: gcc.c:2911 msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>\n" msgstr " -std=<standard> Antag at inddatakildekoden er skrevet til <standard>\n" -#: gcc.c:2928 +#: gcc.c:2912 msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths\n" msgstr " -B <katalog> Tilføj katalog til oversætterens søgestier\n" -#: gcc.c:2929 +#: gcc.c:2913 msgid " -b <machine> Run gcc for target <machine>, if installed\n" msgstr " -b <maskine> Kør GCC til målet <maskine>, hvis installeret\n" -#: gcc.c:2930 +#: gcc.c:2914 msgid " -V <version> Run gcc version number <version>, if installed\n" msgstr " -V <version> Kør GCC med versionsnummeret <version>, hvis installeret\n" -#: gcc.c:2931 +#: gcc.c:2915 msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n" msgstr " -v Vis de programmer der startes af oversætteren\n" -#: gcc.c:2932 +#: gcc.c:2916 msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed\n" msgstr "" " -### Som '-v', men tilvalg anbringes i anførselstegn\n" " og kommandoerne udføres ikke\n" -#: gcc.c:2933 +#: gcc.c:2917 msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n" msgstr " -E Forbehandl kun; oversæt og sammenkæd ikke\n" -#: gcc.c:2934 +#: gcc.c:2918 msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n" msgstr " -S Oversæt kun; maskinekodeoversæt og sammenkæd ikke\n" -#: gcc.c:2935 +#: gcc.c:2919 msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n" msgstr " -c Oversæt, også til maskinkode, men sammenkæd ikke\n" -#: gcc.c:2936 +#: gcc.c:2920 msgid " -o <file> Place the output into <file>\n" msgstr " -o <fil> Anbring uddataene i <fil>\n" -#: gcc.c:2937 +#: gcc.c:2921 msgid "" " -x <language> Specify the language of the following input files\n" -" Permissable languages include: c c++ assembler none\n" +" Permissible languages include: c c++ assembler none\n" " 'none' means revert to the default behavior of\n" " guessing the language based on the file's extension\n" msgstr "" " -x <sprog> Angiv sproget for de følgende inddatafiler.\n" " Tilladte sprog inkluderer: c c++ assembler none\n" " 'none' betyder at standardopførslen med at gætte\n" -" sproget på filendelsen, udføres\n" +" sproget på filendelsen udføres\n" -#: gcc.c:2944 +#: gcc.c:2928 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5691,27 +5652,27 @@ msgstr "" " videregive andre indstillinger til disse processer kan tilvalg på formen\n" " '-W<bogstav>' bruges.\n" -#: gcc.c:3079 -#, fuzzy, c-format +#: gcc.c:3063 +#, c-format msgid "`-%c' option must have argument" -msgstr "'-param'-tilvalg mangler parameter" +msgstr "tilvalget '-%c' skal have en parameter" -#: gcc.c:3101 +#: gcc.c:3085 #, c-format msgid "couldn't run `%s': %s" -msgstr "" +msgstr "kunne ikke køre '%s': %s" #. translate_options () has turned --version into -fversion. -#: gcc.c:3278 +#: gcc.c:3262 #, c-format msgid "%s (GCC) %s\n" msgstr "%s (GCC) %s\n" -#: gcc.c:3279 -msgid "Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n" -msgstr "Copyright © 2002 Free Software Foundation, Inc.\n" +#: gcc.c:3263 +msgid "Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgstr "Copyright © 2003 Free Software Foundation, Inc.\n" -#: gcc.c:3281 gcov.c:364 +#: gcc.c:3265 gcov.c:364 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" @@ -5720,62 +5681,62 @@ msgstr "" "Dette er et frit program; se kildekoden for kopieringsbetingelser. Der er\n" "INGEN garanti; ikke engang for SALGBARHED eller BRUGBARHED TIL NOGET FORMÅL.\n" -#: gcc.c:3382 +#: gcc.c:3366 msgid "argument to `-Xlinker' is missing" msgstr "der mangler en parameter til '-Xlinker'" -#: gcc.c:3390 +#: gcc.c:3374 msgid "argument to `-l' is missing" msgstr "der mangler en parameter til '-l'" -#: gcc.c:3407 +#: gcc.c:3391 msgid "argument to `-specs' is missing" msgstr "der mangler en parameter til '-specs'" -#: gcc.c:3422 +#: gcc.c:3406 msgid "argument to `-specs=' is missing" msgstr "der mangler en parameter til '-specs='" -#: gcc.c:3452 +#: gcc.c:3436 #, c-format msgid "`-%c' must come at the start of the command line" -msgstr "" +msgstr "'-%c' skal være i begyndelsen af kommandolinjen" -#: gcc.c:3461 +#: gcc.c:3445 msgid "argument to `-B' is missing" msgstr "der mangler en parameter til '-B'" -#: gcc.c:3634 +#: gcc.c:3618 msgid "cannot specify -o with -c or -S and multiple compilations" msgstr "kan ikke angive -o med -c eller -S og flere oversættelser" -#: gcc.c:3807 +#: gcc.c:3791 msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified" msgstr "advarsel: -pipe ignoreret fordi -save-temps er angivet" -#: gcc.c:3811 +#: gcc.c:3795 msgid "warning: -pipe ignored because -time specified" msgstr "advarsel: -pipe ignoreret fordi -time er angivet" -#: gcc.c:3823 +#: gcc.c:3807 msgid "argument to `-x' is missing" msgstr "der mangler en parameter til '-x'" -#: gcc.c:3851 +#: gcc.c:3835 #, c-format msgid "argument to `-%s' is missing" msgstr "der mangler en parameter til '-%s'" -#: gcc.c:3912 +#: gcc.c:3896 #, c-format msgid "warning: `-x %s' after last input file has no effect" msgstr "advarsel: '-x %s' efter den sidste inddatafil har ingen effekt" -#: gcc.c:4257 +#: gcc.c:4241 msgid "invalid specification! Bug in cc" msgstr "ugyldig specifikation! Fejl i cc." -#: gcc.c:4411 +#: gcc.c:4395 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" @@ -5783,76 +5744,74 @@ msgstr "%s\n" #. Catch the case where a spec string contains something like #. '%{foo:%*}'. ie there is no * in the pattern on the left #. hand side of the :. -#: gcc.c:4971 +#: gcc.c:4955 #, c-format msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match" msgstr "specifikationsfejl: '%%*' er ikke blevet klargjort af mønstersøgning" -#: gcc.c:4980 +#: gcc.c:4964 #, c-format msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs" msgstr "advarsel: forældet '%%['-operator benyttet i specifikationer" -#: gcc.c:4998 +#: gcc.c:4982 #, c-format msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n" msgstr "Behandler specifikation %c%s%c, som er '%s'\n" -#: gcc.c:5123 +#: gcc.c:5107 #, c-format msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'" msgstr "specifikationsfejl: ukendt specifikationstilvalg '%c'" -#: gcc.c:5204 -#, fuzzy, c-format +#: gcc.c:5188 +#, c-format msgid "unknown spec function `%s'" -msgstr "I funktionen '%s':" +msgstr "ukendt specifikationsfunktion '%s'" -#: gcc.c:5223 -#, fuzzy, c-format +#: gcc.c:5207 +#, c-format msgid "error in args to spec function `%s'" -msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'" +msgstr "fejl i parametre til specifikationsfunktion '%s'" -#: gcc.c:5272 -#, fuzzy +#: gcc.c:5256 msgid "malformed spec function name" -msgstr "typetildelingen angiver en funktionstype" +msgstr "forkert udformet specifikationsfunktionsnavn" #. ) -#: gcc.c:5275 -#, fuzzy +#: gcc.c:5259 msgid "no arguments for spec function" -msgstr "for få parametre til funktionen" +msgstr "ingen parametre til specifikationsfunktion" -#: gcc.c:5294 +#: gcc.c:5278 msgid "malformed spec function arguments" -msgstr "" +msgstr "forkert udformede specifikationsfunktionsparametre" -#: gcc.c:5402 +#: gcc.c:5386 msgid "mismatched braces in specs" msgstr "uafbalancerede krøllede paranteser i specifikationer" -#: gcc.c:6097 +#: gcc.c:6081 #, c-format msgid "unrecognized option `-%s'" msgstr "ukendt tilvalg '-%s'" -#: gcc.c:6103 +#: gcc.c:6087 #, c-format msgid "install: %s%s\n" msgstr "installering: %s%s\n" -#: gcc.c:6104 +#: gcc.c:6088 #, c-format msgid "programs: %s\n" msgstr "programmer: %s\n" -#: gcc.c:6105 +#: gcc.c:6089 #, c-format msgid "libraries: %s\n" msgstr "biblioteker: %s\n" -#: gcc.c:6162 +#: gcc.c:6146 msgid "" "\n" "For bug reporting instructions, please see:\n" @@ -5860,46 +5819,46 @@ msgstr "" "\n" "For fejlrapporteringsinstruktioner, se:\n" -#: gcc.c:6178 +#: gcc.c:6162 #, c-format msgid "Configured with: %s\n" msgstr "Konfigureret med: %s\n" -#: gcc.c:6192 +#: gcc.c:6176 #, c-format msgid "Thread model: %s\n" msgstr "Trådmodel: %s\n" -#: gcc.c:6203 +#: gcc.c:6187 #, c-format msgid "gcc version %s\n" msgstr "GCC version %s\n" -#: gcc.c:6205 +#: gcc.c:6189 #, c-format msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n" msgstr "GCC-styringsprogram version %s kører GCCc version %s\n" -#: gcc.c:6213 +#: gcc.c:6197 msgid "no input files" msgstr "ingen inddatafiler" -#: gcc.c:6251 +#: gcc.c:6235 #, c-format msgid "%s: %s compiler not installed on this system" msgstr "%s: %s-oversætter ikke installeret på dette system" -#: gcc.c:6326 +#: gcc.c:6310 #, c-format msgid "%s: linker input file unused because linking not done" msgstr "%s: sammenkæderinddatafil ikke benyttet eftersom sammenkædning ikke blev foretaget" -#: gcc.c:6369 +#: gcc.c:6353 #, c-format msgid "language %s not recognized" msgstr "sproget %s ikke genkendt" -#: gcc.c:6472 +#: gcc.c:6456 msgid "internal gcc abort" msgstr "intern GCC-afbrydelse" @@ -5956,13 +5915,12 @@ msgid " -f, --function-summaries Output summaries for each function\n" msgstr " -f, --function-summaries Udskriv sammendrag for hver funktion\n" #: gcov.c:349 -#, fuzzy msgid " -o, --object-directory DIR|FILE Search for object files in DIR or called FILE\n" -msgstr " -o, --object-directory OBJKAT Søg efter objektfiler i OBJKAT\n" +msgstr " -o, --object-directory KAT|FIL Søg efter objektfiler i KAT eller kaldt FIL\n" #: gcov.c:350 msgid " -p, --preserve-paths Preserve all pathname components\n" -msgstr "" +msgstr " -p, --preserve-paths Bevar alle stinavnskomponenter\n" #: gcov.c:351 #, c-format @@ -6009,39 +5967,39 @@ msgid "No executable code associated with file %s.\n" msgstr "Ingen kørbar kode associeret med filen %s.\n" #: gcov.c:1186 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s of %d lines executed in %s %s\n" -msgstr "%6.2f%% af %d kildekodelinjer udført i filen %s\n" +msgstr "%s af %d linjer udført i %s %s\n" #: gcov.c:1191 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No executable lines in %s %s\n" -msgstr "Ingen kørbare kildekodelinjer i filen %s\n" +msgstr "Ingen kørbare linjer i %s %s\n" #: gcov.c:1198 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s of %d branches executed in %s %s\n" -msgstr "%6.2f%% af %d forgreninger udført i filen %s\n" +msgstr "%s af %d forgreninger udført i %s %s\n" #: gcov.c:1203 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s of %d branches taken at least once in %s %s\n" -msgstr "%6.2f%% af %d forgreninger valgt mindst én gang i filen %s\n" +msgstr "%s af %d forgreninger valgt mindst én gang i %s %s\n" #: gcov.c:1209 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No branches in %s %s\n" -msgstr "Ingen forgreninger i filen %s\n" +msgstr "Ingen forgreninger i %s %s\n" #: gcov.c:1211 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s of %d calls executed in %s %s\n" -msgstr "%6.2f%% af %d kald udført i filen %s\n" +msgstr "%s af %d kald udført i %s %s\n" #: gcov.c:1216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No calls in %s %s\n" -msgstr "Ingen kald i filen %s\n" +msgstr "Ingen kald i %s %s\n" #: gcov.c:1351 #, c-format @@ -6056,17 +6014,17 @@ msgstr "block_num = %ld, num_blocks = %d\n" #: gcov.c:1367 #, c-format msgid "ERROR: unexpected line number %ld\n" -msgstr "" +msgstr "Fejl: uventet linjenummer %ld\n" #: gcov.c:1383 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ERROR: too many basic blocks in function %s\n" -msgstr "Fejl: for mange basisblokke i .bb-filen %s\n" +msgstr "Fejl: for mange basisblokke i funktionen %s\n" #: gcov.c:1398 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ERROR: out of range line number in function %s\n" -msgstr "Ingen kørbare kildekodelinjer i funktionen %s\n" +msgstr "Fejl: linjenummer uden for det gyldige interval i funktionen %s\n" #: gcov.c:1470 #, c-format @@ -6074,9 +6032,9 @@ msgid "Could not open source file %s.\n" msgstr "Kunne ikke åbne kildefilen %s.\n" #: gcov.c:1480 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Warning: source file %s is newer than %s\n" -msgstr "aktuel fil er ældre end %s" +msgstr "Advarsel: kildefil %s er nyere end %s\n" #: gcov.c:1510 #, c-format @@ -6084,24 +6042,24 @@ msgid "Unexpected EOF while reading source file %s.\n" msgstr "Stødt på slutningen af kildefilen %s tidligere end forventet.\n" #: gcov.c:1532 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "call %2d never executed\n" -msgstr "kald %d aldrig udført\n" +msgstr "kald %2d aldrig udført\n" #: gcov.c:1535 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "call %2d returns %s\n" -msgstr "kald %d returnerer = %s\n" +msgstr "kald %2d returnerer %s\n" #: gcov.c:1543 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "branch %2d never executed\n" -msgstr "forgrening %d aldrig udført\n" +msgstr "forgrening %2d aldrig udført\n" #: gcov.c:1546 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "branch %2d taken %s\n" -msgstr "forgrening %d valgt = %s\n" +msgstr "forgrening %2d valgt %s\n" #: gcov.c:1610 #, c-format @@ -6109,21 +6067,21 @@ msgid "Creating %s.\n" msgstr "Opretter %s.\n" #: gcov.c:1613 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error writing output file %s.\n" -msgstr "fejl ved skrivning til %s" +msgstr "Fejl ved skrivning af uddatafilen %s.\n" #: gcov.c:1618 #, c-format msgid "Could not open output file %s.\n" msgstr "Kunne ikke åbne uddatafilen %s.\n" -#: gcse.c:761 +#: gcse.c:763 #, c-format msgid "GCSE disabled: %d > 1000 basic blocks and %d >= 20 edges/basic block" msgstr "GCSE deaktiveret: %d > 1000 basisblokke og %d >= 20 kanter/basisblok" -#: gcse.c:773 +#: gcse.c:775 #, c-format msgid "GCSE disabled: %d basic blocks and %d registers" msgstr "GCSE deaktiveret: %d basisblokke og %d registre" @@ -6131,240 +6089,240 @@ msgstr "GCSE deaktiveret: %d basisblokke og %d registre" #: genautomata.c:1490 #, c-format msgid "Name `%s' contains quotes" -msgstr "" +msgstr "Navnet '%s' indeholder citationstegn" #: genautomata.c:1621 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid string `%s' in define_cpu_unit" -msgstr "ugyldig punktuering '%c' i begrænsning" +msgstr "ugyldig streng '%s' i define_cpu_unit" #: genautomata.c:1650 #, c-format msgid "invalid string `%s' in define_query_cpu_unit" -msgstr "" +msgstr "ugyldig streng '%s' i define_query_cpu_unit" #: genautomata.c:1682 genautomata.c:1685 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid string `%s' in define_bypass" -msgstr "ugyldig brug af en type '%s %s' der ikke er defineret" +msgstr "ugyldig streng '%s' i define_bypass" #: genautomata.c:1720 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid first string `%s' in exclusion_set" -msgstr "ugyldig punktuering '%c' i begrænsning" +msgstr "ugyldig første streng '%s' i exclusion_set" #: genautomata.c:1724 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid second string `%s' in exclusion_set" -msgstr "ugyldig punktuering '%c' i begrænsning" +msgstr "ugyldig anden streng '%s' i exclusion_set" #: genautomata.c:1760 #, c-format msgid "invalid first string `%s' in presence_set" -msgstr "" +msgstr "ugyldig første streng '%s' i presence_set" #: genautomata.c:1764 #, c-format msgid "invalid second string `%s' in presence_set" -msgstr "" +msgstr "ugyldig anden streng '%s' i presence_set" #: genautomata.c:1800 #, c-format msgid "invalid first string `%s' in absence_set" -msgstr "" +msgstr "ugyldig første streng '%s' i absence_set" #: genautomata.c:1804 #, c-format msgid "invalid second string `%s' in absence_set" -msgstr "" +msgstr "ugyldig anden streng '%s' i absence_set" #: genautomata.c:1837 #, c-format msgid "invalid string `%s' in define_automaton" -msgstr "" +msgstr "ugyldig streng '%s' i define_automaton" #: genautomata.c:1868 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid option `%s' in automata_option" -msgstr "ugyldig punktuering '%c' i begrænsning" +msgstr "ugyldigt tilvalg '%s' i automata_option" #: genautomata.c:1890 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "garbage after ) in reservation `%s'" -msgstr "ragelse i slutningen af #%s" +msgstr "ragelse efter ) i reservering '%s'" #: genautomata.c:1921 genautomata.c:1954 genautomata.c:1981 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid `%s' in reservation `%s'" -msgstr "ugyldig omerklæring af '%D'" +msgstr "ugyldig '%s' i reservering '%s'" #: genautomata.c:1932 #, c-format msgid "repetition `%s' <= 1 in reservation `%s'" -msgstr "" +msgstr "gentagelse '%s' <= 1 i reservering '%s'" #: genautomata.c:2425 #, c-format msgid "unit `%s' in exclusion is not declared" -msgstr "" +msgstr "enhed '%s' i ekskludering er ikke erklæret" #: genautomata.c:2427 #, c-format msgid "`%s' in exclusion is not unit" -msgstr "" +msgstr "'%s' i ekskludering er ikke enhed" #: genautomata.c:2465 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unit `%s' excludes itself" -msgstr "bredden af '%s' overstiger typen" +msgstr "enheden '%s' ekskluderer sig selv" #: genautomata.c:2473 #, c-format msgid "units `%s' and `%s' in exclusion set belong to different automata" -msgstr "" +msgstr "enhederne '%s' og '%s' i ekskluderingsmængde tilhører forskellige automater" #: genautomata.c:2603 genautomata.c:2609 #, c-format msgid "unit `%s' excludes and requires presence of `%s'" -msgstr "" +msgstr "enheden '%s' ekskluderer og kræver tilstedeværelse af '%s'" #: genautomata.c:2623 genautomata.c:2629 #, c-format msgid "unit `%s' requires absence and presence of `%s'" -msgstr "" +msgstr "enheden '%s' kræver tilstedeværelse og fravær af '%s'" #: genautomata.c:2692 genautomata.c:2695 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "repeated declaration of automaton `%s'" -msgstr "mere end én erklæring af klassemetoden '%s'" +msgstr "gentaget erklæring af automaten '%s'" #: genautomata.c:2711 #, c-format msgid "define_insn_reservation `%s' has negative latency time" -msgstr "" +msgstr "define_insn_reservation '%s' har negativ ventetid" #: genautomata.c:2717 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "`%s' is already used as insn reservation name" -msgstr "'%D' er allerede erklæret i dette navnerum" +msgstr "`%s' bliver allerede benyttet som instruktionsreserveringsnavn" #: genautomata.c:2723 #, c-format msgid "define_bypass `%s - %s' has negative latency time" -msgstr "" +msgstr "define_bypass '%s - %s' har negativ ventetid" #: genautomata.c:2737 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "automaton `%s' is not declared" -msgstr "'%D' ikke erklæret" +msgstr "automaten '%s' er ikke erklæret" #: genautomata.c:2747 #, c-format msgid "define_unit `%s' without automaton when one defined" -msgstr "" +msgstr "define_unit '%s' uden automat når en er defineret" #: genautomata.c:2753 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "`%s' is declared as cpu unit" -msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion" +msgstr "'%s' er erklæret som CPU-enhed" #: genautomata.c:2762 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "`%s' is declared as cpu reservation" -msgstr "'%D' er erklæret som en ven" +msgstr "'%s' er erklæret som CPU-reservering" #: genautomata.c:2772 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "repeated declaration of unit `%s'" -msgstr "omerklæring af '%s'" +msgstr "gentaget erklæring af enheden '%s'" #: genautomata.c:2775 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "repeated declaration of reservation `%s'" -msgstr "mere end én erklæring af klassemetoden '%s'" +msgstr "gentaget erklæring af reserveringen '%s'" #: genautomata.c:2790 genautomata.c:2793 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "there is no insn reservation `%s'" -msgstr "end tidligere erklæring '%F'" +msgstr "der er ingen instruktionsreservering '%s'" #: genautomata.c:2810 genautomata.c:2815 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "the same bypass `%s - %s' is already defined" -msgstr "#pragma %s %s er allerede registreret" +msgstr "den samme videreledning '%s - %s' er allerede defineret" #: genautomata.c:2820 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "bypass `%s - %s' is already defined" -msgstr "#pragma %s %s er allerede registreret" +msgstr "videreledning '%s - %s' er allerede defineret" #: genautomata.c:2925 genautomata.c:2927 #, c-format msgid "automaton `%s' is not used" -msgstr "" +msgstr "automat '%s' bliver ikke benyttet" #: genautomata.c:2950 #, c-format msgid "undeclared unit or reservation `%s'" -msgstr "" +msgstr "ikke-erklæret enhed eller reservering '%s'" #: genautomata.c:3028 genautomata.c:3030 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unit `%s' is not used" -msgstr "'%s' defineret, men aldrig brugt" +msgstr "enhed '%s' bliver ikke benyttet" #: genautomata.c:3035 genautomata.c:3037 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "reservation `%s' is not used" -msgstr "svag erklæring af '%s' ikke understøttet" +msgstr "reservering '%s' bliver ikke benyttet" #: genautomata.c:3134 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cycle in definition of reservation `%s'" -msgstr "omdefinering af 'union %s'" +msgstr "cyklus i definering af reservering '%s'" #: genautomata.c:5333 #, c-format msgid "Units `%s' and `%s' should be in the same automaton" -msgstr "" +msgstr "Enhederne '%s' og '%s' skal være i den samme automat" #: genautomata.c:9441 -#, fuzzy msgid "-split has no argument." -msgstr "#%s uden parametre" +msgstr "-split uden parametre" #: genautomata.c:9442 -#, fuzzy msgid "option `-split' has not been implemented yet\n" -msgstr "profilering understøttes ikke endnu" +msgstr "tilvalget '-split' understøttes ikke endnu\n" #: genautomata.c:9486 genautomata.c:9491 #, c-format msgid "Automaton `%s': Insn `%s' will never be issued" -msgstr "" +msgstr "Automat '%s': instruktion '%s' vil aldrig blive udført" #: genautomata.c:9498 genautomata.c:9501 #, c-format msgid "Insn `%s' will never be issued" -msgstr "" +msgstr "Instruktion '%s' vil aldrig blive udført" #: genautomata.c:9649 -#, fuzzy msgid "Errors in DFA description" -msgstr "ingen beskrivelse endnu" +msgstr "Fejl i DFA-beskrivelse" #: genautomata.c:9732 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error in writing DFA description file %s" -msgstr "fejl ved skrivning til %s" +msgstr "Fejl ved skrivning af DFA-beskrivelsesfil %s" #: genconditions.c:196 -#, fuzzy msgid "No input file name." -msgstr "ingen inddatafiler" +msgstr "Intet inddatafilnavn." + +#: ggc-page.c:1265 +msgid "open /dev/zero" +msgstr "" -#: graph.c:420 profile.c:1204 profile.c:1211 toplev.c:1836 toplev.c:5121 -#: f/com.c:14138 java/jcf-parse.c:913 java/jcf-parse.c:1059 java/lex.c:1767 +#: graph.c:420 profile.c:1204 profile.c:1211 toplev.c:1836 toplev.c:5168 +#: f/com.c:14210 java/jcf-parse.c:917 java/jcf-parse.c:1063 java/lex.c:1776 #: objc/objc-act.c:449 #, c-format msgid "can't open %s" @@ -6375,67 +6333,67 @@ msgstr "kan ikke åbne %s" msgid "fix_sched_param: unknown param: %s" msgstr "fix_sched_param: ukendt parameter: %s" -#: integrate.c:172 +#: integrate.c:174 msgid "function cannot be inline" msgstr "funktion kan ikke indbygges" -#: integrate.c:176 +#: integrate.c:178 msgid "varargs function cannot be inline" -msgstr "funktioner med variable parameterlister kan ikke indbygges" +msgstr "funktion med variabel parameterliste kan ikke indbygges" -#: integrate.c:179 +#: integrate.c:181 msgid "function using alloca cannot be inline" msgstr "funktion der bruger alloca, kan ikke indbygges" -#: integrate.c:182 +#: integrate.c:184 msgid "function using setjmp cannot be inline" -msgstr "funktioner der bruger setjmp, kan ikke indbygges" +msgstr "funktion der bruger setjmp, kan ikke indbygges" -#: integrate.c:185 +#: integrate.c:187 msgid "function uses __builtin_eh_return" msgstr "funktionen bruger __builtin_eh_return" -#: integrate.c:188 +#: integrate.c:190 msgid "function with nested functions cannot be inline" -msgstr "funktioner med indlejrede funktioner kan ikke indbygges" +msgstr "funktion med indlejrede funktioner kan ikke indbygges" -#: integrate.c:192 +#: integrate.c:194 msgid "function with label addresses used in initializers cannot inline" -msgstr "funktioner hvor etiketadresser benyttes i klargøringer, kan ikke indbygges" +msgstr "funktion hvor etiketadresser benyttes i klargøringer, kan ikke indbygges" -#: integrate.c:199 integrate.c:243 +#: integrate.c:201 integrate.c:245 msgid "function too large to be inline" msgstr "funktionen er for stor til at blive indbygget" -#: integrate.c:209 +#: integrate.c:211 msgid "no prototype, and parameter address used; cannot be inline" msgstr "ingen prototype, og parameteradressen benyttes; kan ikke indbygges" -#: integrate.c:216 integrate.c:261 +#: integrate.c:218 integrate.c:263 msgid "inline functions not supported for this return value type" msgstr "integrerede funktioner understøttes ikke for denne returværditype" -#: integrate.c:221 +#: integrate.c:223 msgid "function with varying-size return value cannot be inline" msgstr "funktioner med returværdier af varierende størrelse kan ikke indbygges" -#: integrate.c:228 +#: integrate.c:230 msgid "function with varying-size parameter cannot be inline" msgstr "funktioner med parametre af varierende størrelse kan ikke indbygges" -#: integrate.c:231 +#: integrate.c:233 msgid "function with transparent unit parameter cannot be inline" msgstr "funktioner med gennemsigtig union-parameter kan ikke indbygges" -#: integrate.c:250 +#: integrate.c:252 msgid "function with computed jump cannot inline" msgstr "funktioner med beregnede spring kan ikke indbygges" -#: integrate.c:254 +#: integrate.c:256 msgid "function with nonlocal goto cannot be inline" msgstr "funktioner med ikke-lokale goto'er kan ikke indbygges" -#: integrate.c:268 +#: integrate.c:270 msgid "function with target specific attribute(s) cannot be inlined" msgstr "funktioner med målspecifikke egenskaber kan ikke indbygges" @@ -6474,12 +6432,11 @@ msgstr "ugyldig parameter '%s'" #: profile.c:397 #, c-format msgid "Profile does not match flowgraph of function %s (out of date?)" -msgstr "" +msgstr "Profil passer ikke til flowgraph af funktionen %s (forældet?)" #: profile.c:400 -#, fuzzy msgid ".da file corrupted" -msgstr "indholdet af .da-filen ikke udtømt" +msgstr ".da-fil ødelagt" # 'prob' står for sandsynlighed #: profile.c:634 @@ -6810,7 +6767,7 @@ msgstr "%s: inddatafilnavn skal have '.c'-endelser: %s\n" #: ra.c:750 msgid "Didn't find a coloring.\n" -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke finde en farvning.\n" #: reg-stack.c:673 #, c-format @@ -6835,25 +6792,25 @@ msgstr "implicit aflæste registre skal grupperes i toppen af stakken" msgid "output operand %d must use `&' constraint" msgstr "uddataoperand %d skal bruge begrænsningen '&'" -#: regclass.c:753 +#: regclass.c:756 #, c-format msgid "can't use '%s' as a %s register" msgstr "kan ikke bruge '%s' som et %s-register" -#: regclass.c:768 config/ia64/ia64.c:4169 config/ia64/ia64.c:4176 +#: regclass.c:771 config/ia64/ia64.c:4304 config/ia64/ia64.c:4311 #, c-format msgid "unknown register name: %s" msgstr "ukendt registernavn: %s" -#: regclass.c:779 +#: regclass.c:782 msgid "global register variable follows a function definition" msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition" -#: regclass.c:783 +#: regclass.c:786 msgid "register used for two global register variables" msgstr "register brugt til to globale registervariabler" -#: regclass.c:788 +#: regclass.c:791 msgid "call-clobbered register used for global register variable" msgstr "kaldeoverskrevet register brugt til global registervariabel" @@ -6877,67 +6834,67 @@ msgstr "validate_value_data: [%u] Ugyldig oldest_regno (%u)" msgid "validate_value_data: [%u] Non-empty reg in chain (%s %u %i)" msgstr "validate_value_data: [%u] Ikke-tomt register i kæde (%s %u %i)" -#: reload.c:1225 +#: reload.c:1229 msgid "cannot reload integer constant operand in `asm'" msgstr "kan ikke genindlæse heltalskonstantoperand i 'asm'" -#: reload.c:1247 +#: reload.c:1251 msgid "impossible register constraint in `asm'" msgstr "umulig registerbegrænsing i 'asm'" -#: reload.c:3467 +#: reload.c:3461 msgid "`&' constraint used with no register class" msgstr "'&'-begrænsning brugt uden registerklasse" -#: reload.c:3635 +#: reload.c:3629 msgid "unable to generate reloads for:" msgstr "kunne ikke generere genindlæsninger for:" -#: reload.c:3636 reload.c:3850 +#: reload.c:3630 reload.c:3844 msgid "inconsistent operand constraints in an `asm'" msgstr "inkonsistente operandbegræsninger i 'asm'" -#: reload1.c:1255 +#: reload1.c:1250 msgid "frame size too large for reliable stack checking" msgstr "rammestørrelse for stor til pålidelig stakkontrol" -#: reload1.c:1258 +#: reload1.c:1253 msgid "try reducing the number of local variables" msgstr "forsøg at reducere antallet af lokale variable" -#: reload1.c:1914 +#: reload1.c:1909 #, c-format msgid "can't find a register in class `%s' while reloading `asm'" msgstr "kan ikke finde et register i klassen '%s' ved genindlæsning af 'asm'" -#: reload1.c:1918 +#: reload1.c:1913 #, c-format msgid "unable to find a register to spill in class `%s'" msgstr "kan ikke finde et register at bortødsle i klassen '%s'" -#: reload1.c:1920 +#: reload1.c:1915 msgid "this is the insn:" msgstr "dette er instruktionen:" -#: reload1.c:3941 +#: reload1.c:3938 msgid "`asm' operand requires impossible reload" msgstr "'asm'-operand kræver umulig genindlæsning" #. It's the compiler's fault. -#: reload1.c:5055 +#: reload1.c:5052 msgid "could not find a spill register" msgstr "kunne ikke finde et register at bortødsle" -#: reload1.c:5060 +#: reload1.c:5057 msgid "`asm' operand constraint incompatible with operand size" msgstr "'asm'-operandbegrænsning ikke forenelig med operandstørrelse" #. It's the compiler's fault. -#: reload1.c:6680 +#: reload1.c:6679 msgid "VOIDmode on an output" msgstr "VOID-tilstand ved uddata" -#: reload1.c:6681 +#: reload1.c:6680 msgid "output operand is constant in `asm'" msgstr "uddataoperand er konstant i 'asm'" @@ -6949,171 +6906,170 @@ msgstr "ukendt instruktion:" msgid "insn does not satisfy its constraints:" msgstr "instruktion tilfredsstiller ikke sine begrænsninger:" -#: rtl.c:558 +#: rtl.c:535 #, c-format msgid "RTL check: access of elt %d of `%s' with last elt %d in %s, at %s:%d" -msgstr "RTL-tjek: tilgang til udtrykstræ %d fra '%s' med sidste udtrykstræ %d i %s, ved %s:%d" +msgstr "RTL-kontrol: tilgang til udtrykstræ %d fra '%s' med sidste udtrykstræ %d i %s, ved %s:%d" -#: rtl.c:573 +#: rtl.c:550 #, c-format msgid "RTL check: expected elt %d type '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d" -msgstr "RTL-tjek: forventede udtrykstræ %d type '%c', har '%c' (registeroverførselsudtryk %s) i %s, ved %s:%d" +msgstr "RTL-kontrol: forventede udtrykstræ %d type '%c', har '%c' (registeroverførselsudtryk %s) i %s, ved %s:%d" -#: rtl.c:589 +#: rtl.c:566 #, c-format msgid "RTL check: expected elt %d type '%c' or '%c', have '%c' (rtx %s) in %s, at %s:%d" -msgstr "RTL-tjek: forventede udtrykstræ %d type '%c' eller '%c', har '%c' (registeroverførselsudtryk %s) i %s, ved %s:%d" +msgstr "RTL-kontrol: forventede udtrykstræ %d type '%c' eller '%c', har '%c' (registeroverførselsudtryk %s) i %s, ved %s:%d" -#: rtl.c:602 +#: rtl.c:579 #, c-format msgid "RTL check: expected code `%s', have `%s' in %s, at %s:%d" -msgstr "RTL-tjek: forventede koden '%s', har '%s' i %s, ved %s:%d" +msgstr "RTL-kontrol: forventede koden '%s', har '%s' i %s, ved %s:%d" -#: rtl.c:616 +#: rtl.c:593 #, c-format msgid "RTL check: expected code `%s' or `%s', have `%s' in %s, at %s:%d" -msgstr "RTL-tjek: forventede koden '%s' eller '%s', har '%s' i %s, ved %s:%d" +msgstr "RTL-kontrol: forventede koden '%s' eller '%s', har '%s' i %s, ved %s:%d" -#: rtl.c:631 +#: rtl.c:608 #, c-format msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d" -msgstr "RTL-tjek: tilgang til udtrykstræ %d af vektor hvis sidste udtrykstræ er %d i %s, ved %s:%d" +msgstr "RTL-kontrol: tilgang til udtrykstræ %d af vektor hvis sidste udtrykstræ er %d i %s, ved %s:%d" -#: rtl.c:646 -#, fuzzy, c-format +#: rtl.c:623 +#, c-format msgid "RTL flag check: %s used with unexpected rtx code `%s' in %s, at %s:%d" -msgstr "RTL-tjek: forventede koden '%s', har '%s' i %s, ved %s:%d" +msgstr "RTL-flagskontrol: %s benyttet med uventet rtx-kode '%s' i %s, ved %s:%d" -#: stmt.c:753 +#: stmt.c:766 #, c-format msgid "jump to `%s' invalidly jumps into binding contour" msgstr "spring til '%s' rammer på ugyldig vis ind i bindingskontur" -#: stmt.c:989 stmt.c:3731 +#: stmt.c:1002 stmt.c:3766 #, c-format msgid "label `%s' used before containing binding contour" msgstr "etiket '%s' brugt før indholdende bindingskontur" -#: stmt.c:1169 +#: stmt.c:1190 msgid "output operand constraint lacks `='" msgstr "uddataoperandbegrænsning mangler '='" -#: stmt.c:1184 +#: stmt.c:1205 #, c-format msgid "output constraint `%c' for operand %d is not at the beginning" msgstr "uddatabegrænsning '%c' for operanden %d er ikke ved begyndelsen" -#: stmt.c:1206 +#: stmt.c:1227 msgid "operand constraint contains incorrectly positioned '+' or '='" msgstr "operandbegrænsning indeholder forkert placeret '+' eller '='" -#: stmt.c:1212 stmt.c:1316 +#: stmt.c:1233 stmt.c:1337 #, c-format msgid "`%%' constraint used with last operand" msgstr "'%%'-begrænsning brugt med sidste operand" -#: stmt.c:1231 +#: stmt.c:1252 msgid "matching constraint not valid in output operand" msgstr "begrænsningen er ikke gyldig for uddataoperanden" -#: stmt.c:1307 +#: stmt.c:1328 #, c-format msgid "input operand constraint contains `%c'" msgstr "inddataoperandbegrænsningen indeholder '%c'" -#: stmt.c:1347 +#: stmt.c:1368 msgid "matching constraint references invalid operand number" msgstr "begrænsning refererer til et ugyldigt operandtal" -#: stmt.c:1379 +#: stmt.c:1400 #, c-format msgid "invalid punctuation `%c' in constraint" msgstr "ugyldig punktuering '%c' i begrænsning" -#: stmt.c:1429 -#, fuzzy, c-format +#: stmt.c:1450 +#, c-format msgid "asm-specifier for variable `%s' conflicts with asm clobber list" -msgstr "typemodifikationer for '%s' strider mod tidligere erklæring" +msgstr "asm-anvisning for variablen '%s' strider mod asm-overskrivelsesliste" -#: stmt.c:1519 +#: stmt.c:1540 #, c-format msgid "unknown register name `%s' in `asm'" msgstr "ukendt registernavn '%s' i 'asm'" -#: stmt.c:1567 +#: stmt.c:1588 #, c-format msgid "more than %d operands in `asm'" msgstr "mere end %d operander i 'asm'" -#: stmt.c:1626 +#: stmt.c:1650 #, c-format msgid "output number %d not directly addressable" msgstr "uddata nr. %d kan ikke adresseres direkte" -#. ??? Leave this only until we have experience with what -#. happens in combine and elsewhere when constraints are -#. not satisfied. -#: stmt.c:1698 stmt.c:1727 +#: stmt.c:1728 #, c-format msgid "asm operand %d probably doesn't match constraints" msgstr "'asm'-operand %d passer sandsynligvis ikke til begrænsninger" -#: stmt.c:1858 -#, fuzzy +#: stmt.c:1738 +#, c-format +msgid "use of memory input without lvalue in asm operand %d is deprecated" +msgstr "" + +#: stmt.c:1889 msgid "asm clobber conflict with output operand" -msgstr "asm-erklæring er i konflikt med tidligere omdøbelse" +msgstr "asm-overskrivelse er i modstrid med uddataoperander" -#: stmt.c:1863 -#, fuzzy +#: stmt.c:1894 msgid "asm clobber conflict with input operand" -msgstr "asm-erklæring er i konflikt med tidligere omdøbelse" +msgstr "asm-overskrivelse er i modstrid med inddataoperander" -#: stmt.c:1898 +#: stmt.c:1929 msgid "too many alternatives in `asm'" msgstr "for mange alternativer i 'asm'" -#: stmt.c:1910 +#: stmt.c:1941 msgid "operand constraints for `asm' differ in number of alternatives" msgstr "operandbegrænsninger til 'asm' har forskellige antal alternativer" -#: stmt.c:1963 +#: stmt.c:1994 #, c-format msgid "duplicate asm operand name '%s'" msgstr "'asm'-operandnavnet '%s' optræder mere end én gang" -#: stmt.c:2050 +#: stmt.c:2081 msgid "missing close brace for named operand" msgstr "manglende afsluttende krøllet parantes til navngiven operand" -#: stmt.c:2078 +#: stmt.c:2109 #, c-format msgid "undefined named operand '%s'" msgstr "ikkedefineret navngiven operand '%s'" -#: stmt.c:3668 +#: stmt.c:3703 #, c-format msgid "unused variable `%s'" msgstr "ubrugt variabel '%s'" -#: stmt.c:5149 +#: stmt.c:5189 #, c-format msgid "enumeration value `%s' not handled in switch" msgstr "enum-værdien '%s' håndteres ikke i switch-sætning" -#: stmt.c:5174 stmt.c:5194 +#: stmt.c:5214 stmt.c:5234 #, c-format msgid "case value `%ld' not in enumerated type" msgstr "case-værdien '%ld' eksisterer ikke i enum-type" -#: stmt.c:5177 stmt.c:5197 +#: stmt.c:5217 stmt.c:5237 #, c-format msgid "case value `%ld' not in enumerated type `%s'" msgstr "case-værdien '%ld' eksisterer ikke i enum-typen '%s'" -#: stmt.c:5270 -#, fuzzy +#: stmt.c:5310 msgid "switch missing default case" -msgstr "dette er den første default-etiket" +msgstr "switch-konstruktion mangler default" #: stor-layout.c:178 msgid "type size can't be explicitly evaluated" @@ -7123,44 +7079,49 @@ msgstr "det er ikke muligt eksplicit at finde typens størrelse" msgid "variable-size type declared outside of any function" msgstr "en type med en variabel størrelse er erklæret uden for en funktion" -#: stor-layout.c:461 +#: stor-layout.c:487 #, c-format msgid "size of `%s' is %d bytes" msgstr "størrelsen af '%s' er %d byte" -#: stor-layout.c:463 +#: stor-layout.c:489 #, c-format msgid "size of `%s' is larger than %d bytes" msgstr "størrelsen af '%s' er større end %d byte" -#: stor-layout.c:869 stor-layout.c:1285 +#: stor-layout.c:909 stor-layout.c:1325 #, c-format msgid "packed attribute causes inefficient alignment for `%s'" msgstr "packed-egenskab forårsager ineffektiv justering af '%s'" -#: stor-layout.c:871 stor-layout.c:1287 +#: stor-layout.c:911 stor-layout.c:1327 #, c-format msgid "packed attribute is unnecessary for `%s'" msgstr "packed-egenskab er unødvendig for '%s'" -#: stor-layout.c:886 +#: stor-layout.c:926 #, c-format msgid "padding struct to align `%s'" msgstr "udfylder struct for at justere '%s'" -#: stor-layout.c:1249 +#: stor-layout.c:1289 msgid "padding struct size to alignment boundary" msgstr "udfylder struct-størrelse til justeringskant" -#: stor-layout.c:1292 +#: stor-layout.c:1332 msgid "packed attribute causes inefficient alignment" msgstr "packed-egenskab forårsager ineffektiv justering" -#: stor-layout.c:1294 +#: stor-layout.c:1334 msgid "packed attribute is unnecessary" msgstr "packed-egenskab er unødvendig" -#: timevar.c:448 +#: timevar.c:322 +#, c-format +msgid "cannot timevar_pop '%s' when top of timevars stack is '%s'" +msgstr "kan ikke udføre timevar_pop '%s' når toppen af timevars-stakken er '%s'" + +#: timevar.c:453 msgid "" "\n" "Execution times (seconds)\n" @@ -7169,11 +7130,11 @@ msgstr "" "Udførselstid (sekunder)\n" #. Print total time. -#: timevar.c:498 +#: timevar.c:503 msgid " TOTAL :" msgstr " TOTAL :" -#: timevar.c:534 +#: timevar.c:539 #, c-format msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n" msgstr "tid i %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n" @@ -7189,16 +7150,16 @@ msgid "collect: recompiling %s\n" msgstr "collect: genoversætter '%s'\n" # RETMIG: rigtigt? -#: tlink.c:668 +#: tlink.c:674 #, c-format msgid "collect: tweaking %s in %s\n" msgstr "collect: presser %s i %s\n" -#: tlink.c:715 +#: tlink.c:721 msgid "collect: relinking\n" msgstr "collect: kæder sammen igen\n" -#: tlink.c:724 +#: tlink.c:730 #, c-format msgid "ld returned %d exit status" msgstr "ld returnerede afslutningskoden %d" @@ -7281,7 +7242,7 @@ msgstr "Optimér søskende- og halerekursive kald" #: toplev.c:997 msgid "Perform superblock formation via tail duplication" -msgstr "" +msgstr "Udfør superbloksformering vha. haleduplikering" # RETMIG: hvad er CSE? #: toplev.c:999 @@ -7397,23 +7358,20 @@ msgid "Perform store motion after global subexpression elimination" msgstr "Udfør lagringsbevægelse efter eliminering af fælles underudtryk" #: toplev.c:1055 -#, fuzzy msgid "Perform the loop optimizations" -msgstr "Udfør halekaldsoptimering" +msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne" #: toplev.c:1057 -#, fuzzy msgid "Perform cross-jumping optimization" -msgstr "Udfør springtrådningsoptimeringer" +msgstr "Udfør krydsspringsoptimering" #: toplev.c:1059 msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents" -msgstr "" +msgstr "Udfør konvertering af betingede spring til forgreningsløse ækvivalenter" #: toplev.c:1061 -#, fuzzy msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution" -msgstr "Skift tærsklen for konvertering til betinget udførelse" +msgstr "Udfør konvertering af betingede spring til betinget udførsel" #: toplev.c:1063 msgid "Run CSE pass after loop optimizations" @@ -7489,18 +7447,16 @@ msgid "Use profiling information for branch probabilities" msgstr "Benyt profileringsoplysninger til forgreningssandsynligheder" #: toplev.c:1100 -#, fuzzy msgid "Enable basic program profiling code" -msgstr "Indsæt buebaseret programprofileringskode" +msgstr "Aktivér basal programprofileringskode" #: toplev.c:1102 msgid "Reorder basic blocks to improve code placement" msgstr "Omordn basisblokke for at forbedre kodeplacering" #: toplev.c:1104 -#, fuzzy msgid "Reorder functions to improve code placement" -msgstr "Omordn basisblokke for at forbedre kodeplacering" +msgstr "Omordn funktioner for at forbedre kodeplacering" #: toplev.c:1106 msgid "Do the register renaming optimization pass" @@ -7527,7 +7483,7 @@ msgid "place data items into their own section" msgstr "placér dataelementer i deres egen sektion" #: toplev.c:1118 -msgid "Add extra commentry to assembler output" +msgid "Add extra commentary to assembler output" msgstr "Tilføj ekstra kommentarer til menneskeligt læsbar maskinkodeuddata" #: toplev.c:1120 @@ -7583,7 +7539,7 @@ msgid "Align the start of functions" msgstr "Justér begyndelsen af funktioner" #: toplev.c:1146 -msgid "Attempt to merge identical constants accross compilation units" +msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units" msgstr "Forsøg at forene identiske konstanter over forskellige oversættelsesenheder" #: toplev.c:1148 @@ -7599,9 +7555,8 @@ msgid "Instrument function entry/exit with profiling calls" msgstr "Instrumentér funktionsindgange/-afslutninger med profileringskald" #: toplev.c:1154 -#, fuzzy msgid "Put zero initialized data in the bss section" -msgstr "Anbring ikke uklargjorte globale variabler i den fælles sektion" +msgstr "Anbring nul-klargjorte data i bss-sektionen" #: toplev.c:1156 msgid "Enable SSA optimizations" @@ -7629,7 +7584,7 @@ msgstr "Aktivér en RTL-kikhulsfase før sched2" #: toplev.c:1168 msgid "Assume no NaNs or +-Infs are generated" -msgstr "" +msgstr "Antag at ingen NaN eller +-Inf bliver genereret" #: toplev.c:1170 msgid "Enables guessing of branch probabilities" @@ -7649,12 +7604,11 @@ msgstr "Tillad matematikoptimeringer der kan overtræde IEEE- eller ANSI-standard #: toplev.c:1178 msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs" -msgstr "" +msgstr "Deaktivér optimeringer som kan opdages ved IEEE-signalerende NaN'er" #: toplev.c:1180 -#, fuzzy msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays" -msgstr "Generér kode for at kontrollere grænserne før henvisninger og tabeller følges" +msgstr "Generér kode til at kontrollere grænserne før tabeller indekseres" #: toplev.c:1182 msgid "Convert floating point constant to single precision constant" @@ -7673,14 +7627,12 @@ msgid "Trap for signed overflow in addition / subtraction / multiplication" msgstr "Opsæt fælde for overløb med fortegn i addition/subtraktion/multiplikation" #: toplev.c:1190 -#, fuzzy msgid "Use graph coloring register allocation." -msgstr "Omplanlæg instruktioner før registerallokering" +msgstr "Allokér registre vha. graffarvning" #: toplev.c:1207 -#, fuzzy msgid "Compile just for ISO C90" -msgstr "Oversæt kun til ISO C89" +msgstr "Oversæt kun til ISO C90" #: toplev.c:1209 msgid "Determine language standard" @@ -7763,9 +7715,8 @@ msgid "Warn about possibly confusing type conversions" msgstr "Advar om typekonverteringer der kan være forvirrende" #: toplev.c:1278 -#, fuzzy msgid "Do not warn about compile-time integer division by zero" -msgstr "Forårsag ikke undtagelse ved heltalsdivision med nul" +msgstr "Advar ikke om heltalsdivision på oversættelsestidspunktet med nul" #: toplev.c:1280 msgid "Warn about testing equality of floating point numbers" @@ -7844,9 +7795,8 @@ msgid "Warn about multiple declarations of the same object" msgstr "Advar om flere erklæring af det samme objekt" #: toplev.c:1340 -#, fuzzy msgid "Warn whenever a function's return-type defaults to int" -msgstr "returtypen antages at være 'int'" +msgstr "Advar når en funktions returtype antages at være int" #: toplev.c:1343 msgid "Warn about possible violations of sequence point rules" @@ -7861,9 +7811,8 @@ msgid "Warn about non-prototyped function decls" msgstr "Advar om funktionserklæringer uden prototype" #: toplev.c:1352 -#, fuzzy msgid "Warn about constructs whose meanings change in ISO C" -msgstr "Advar om konstruktioner hvis mening skifter i ISO C" +msgstr "Advar om konstruktioner hvis betydning er ændret i ISO C" #: toplev.c:1355 msgid "Warn when trigraphs are encountered" @@ -7910,19 +7859,16 @@ msgid "Warn when one local variable shadows another" msgstr "Advar når en lokal variabel skygger for en anden" #: toplev.c:1524 -#, fuzzy msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case" -msgstr "Advar om nummererede switch-sætninger som mangler et bestemt tilfælde" +msgstr "Advar om switch-sætninger over enum-typer som mangler et tilfælde og ikke har default" #: toplev.c:1526 -#, fuzzy msgid "Warn about enumerated switches missing a default case" -msgstr "Advar om nummererede switch-sætninger som mangler et bestemt tilfælde" +msgstr "Advar om switch-sætninger over enum-typer som mangler default" #: toplev.c:1528 -#, fuzzy msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case" -msgstr "Advar om nummererede switch-sætninger som mangler et bestemt tilfælde" +msgstr "Advar om alle switch-sætninger over enum-typer som mangler et bestemt tilfælde" #: toplev.c:1530 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays" @@ -7965,138 +7911,149 @@ msgid "Warn about functions which might be candidates for attribute noreturn" msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til egenskaben noreturn" #: toplev.c:1550 -#, fuzzy msgid "Warn about code which might break the strict aliasing rules" -msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til formateringsegenskaber" +msgstr "Advar om kode som kan bryde strenge aliasregler" -#: toplev.c:1627 toplev.c:4513 config/rs6000/rs6000.c:676 +#: toplev.c:1627 toplev.c:4548 config/rs6000/rs6000.c:680 #, c-format msgid "invalid option `%s'" msgstr "ugyldigt tilvalg '%s'" -#: toplev.c:2029 +#: toplev.c:2031 #, c-format msgid "`%s' used but never defined" msgstr "'%s' brugt, men aldrig defineret" -#: toplev.c:2032 +#: toplev.c:2034 #, c-format msgid "`%s' declared `static' but never defined" msgstr "'%s' erklæret 'static', men aldrig defineret" -#: toplev.c:2051 +#: toplev.c:2057 #, c-format msgid "`%s' defined but not used" msgstr "'%s' defineret, men aldrig brugt" -#: toplev.c:2300 +#: toplev.c:2280 #, c-format msgid "invalid register name `%s' for register variable" msgstr "ugyldigt registernavn '%s' for registervariabel" -#: toplev.c:3683 +#: toplev.c:3697 msgid " -ffixed-<register> Mark <register> as being unavailable to the compiler\n" msgstr " -ffixed-<register> Markér <register> som værende utilgængeligt for oversætteren\n" -#: toplev.c:3684 +#: toplev.c:3698 msgid " -fcall-used-<register> Mark <register> as being corrupted by function calls\n" msgstr " -fcall-used-<register> Markér <register> som værende benyttet af funktionskald\n" -#: toplev.c:3685 +#: toplev.c:3699 msgid " -fcall-saved-<register> Mark <register> as being preserved across functions\n" msgstr " -fcall-saved-<register> Markér <register> som værende bevaret over funktioner\n" -#: toplev.c:3686 +#: toplev.c:3700 msgid " -finline-limit=<number> Limits the size of inlined functions to <number>\n" msgstr " -finline-limit=<str> Begræns størrelsen af inlie funktion til <str>\n" -#: toplev.c:3687 +#: toplev.c:3701 msgid " -fmessage-length=<number> Limits diagnostics messages lengths to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping\n" msgstr " -fmessage-length=<antal> Begræns længden af diagnosticeringmeddelelser til længden <antal> tegn/linje. 0 undertrykker linjeombrydning\n" -#: toplev.c:3688 +#: toplev.c:3702 msgid " -fdiagnostics-show-location=[once | every-line] Indicates how often source location information should be emitted, as prefix, at the beginning of diagnostics when line-wrapping\n" msgstr " -fdiagnostics-show-location=[once | every-line] Indikerer hvor ofte kildeplaceringsoplysninger skal udsendes som præfiks til begyndelsen af meddelelserne ved linjeombrydning\n" -#: toplev.c:3689 +#: toplev.c:3703 msgid " -ftls-model=[global-dynamic | local-dynamic | initial-exec | local-exec] Indicates the default thread-local storage code generation model\n" +msgstr " -ftls-model=[global-dynamic | local-dynamic | initial-exec | local-exec] Indikerer den forvalgte tråd-lokale lagringsmodel for kodegenerering\n" + +#: toplev.c:3704 +msgid " -fstack-limit-register=<register> Trap if the stack goes past <register>\n" msgstr "" -#: toplev.c:3700 +#: toplev.c:3705 +msgid " -fstack-limit-symbol=<name> Trap if the stack goes past symbol <name>\n" +msgstr "" + +#: toplev.c:3706 +msgid " -frandom-seed=<string> Make compile reproducible using <string>\n" +msgstr "" + +#: toplev.c:3718 msgid " -O[number] Set optimization level to [number]\n" msgstr " -O[tal] Sæt optimeringsniveauet til [tal]\n" -#: toplev.c:3701 +#: toplev.c:3719 msgid " -Os Optimize for space rather than speed\n" msgstr " -Os Optimér mht. plads i stedet for hastighed\n" -#: toplev.c:3713 +#: toplev.c:3731 msgid " -pedantic Issue warnings needed by strict compliance to ISO C\n" msgstr " -pedantic Udsend advarsler som er nødvendige for streng overholdelse af ISO C\n" -#: toplev.c:3714 +#: toplev.c:3732 msgid " -pedantic-errors Like -pedantic except that errors are produced\n" msgstr " -pedantic-errors Som -pedantic bortset fra at problemer bliver til fejl\n" -#: toplev.c:3715 +#: toplev.c:3733 msgid " -w Suppress warnings\n" msgstr " -w Undertryk advarsler\n" -#: toplev.c:3716 +#: toplev.c:3734 msgid " -W Enable extra warnings\n" msgstr " -W Aktivér ekstra advarsler\n" -#: toplev.c:3727 +#: toplev.c:3745 msgid " -Wunused Enable unused warnings\n" msgstr " -Wunused Aktivér ubrugthedsadvarsler\n" -#: toplev.c:3728 +#: toplev.c:3746 msgid " -Wlarger-than-<number> Warn if an object is larger than <number> bytes\n" msgstr " -Wlarger-than-<tal> Advar hvis et objekt er større end <tal> byte\n" -#: toplev.c:3729 +#: toplev.c:3747 msgid " -p Enable function profiling\n" msgstr " -p Aktivér funktionsprofilering\n" -#: toplev.c:3730 +#: toplev.c:3748 msgid " -o <file> Place output into <file> \n" msgstr " -o <fil> Anbring uddata i <fil>\n" -#: toplev.c:3731 +#: toplev.c:3749 msgid "" " -G <number> Put global and static data smaller than <number>\n" " bytes into a special section (on some targets)\n" msgstr " -G <str> Anbring globale og statiske data mindre end <tal> byte i en specialsektion (på nogle målarkitekturer)\n" -#: toplev.c:3742 +#: toplev.c:3760 msgid " -aux-info <file> Emit declaration info into <file>\n" msgstr " -aux-info <fil> Udskriv erklæringsoplysninger til <fil>\n" -#: toplev.c:3743 +#: toplev.c:3761 msgid " -quiet Do not display functions compiled or elapsed time\n" msgstr " -quiet Vis ikke funktioner der oversættes eller forløbet tid\n" -#: toplev.c:3744 +#: toplev.c:3762 msgid " -version Display the compiler's version\n" msgstr " -version Udskriv oversætterens version\n" -#: toplev.c:3745 +#: toplev.c:3763 msgid " -d[letters] Enable dumps from specific passes of the compiler\n" msgstr " -d[bogstaver] Aktivér dump fra specifikke faser i oversætteren\n" -#: toplev.c:3746 +#: toplev.c:3764 msgid " -dumpbase <file> Base name to be used for dumps from specific passes\n" msgstr " -dumpbase <fil> Basisnavn til brug for dump fra specifikke faser\n" -#: toplev.c:3748 +#: toplev.c:3766 msgid " -fsched-verbose=<number> Set the verbosity level of the scheduler\n" msgstr " -fsched-verbose=<tal> Angiv hvor meget planlæggeren skal fortælle\n" -#: toplev.c:3750 +#: toplev.c:3768 msgid " --help Display this information\n" msgstr " --help Vis disse oplysninger\n" -#: toplev.c:3765 +#: toplev.c:3783 msgid "" "\n" "Language specific options:\n" @@ -8104,13 +8061,13 @@ msgstr "" "\n" "Sprogspecifikke tilvalg:\n" -#: toplev.c:3777 +#: toplev.c:3795 #, c-format msgid " %-23.23s [undocumented]\n" msgstr " %-23.23s [ikke dokumenteret]\n" # %s er et sprog -#: toplev.c:3785 toplev.c:3799 +#: toplev.c:3803 toplev.c:3817 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8119,7 +8076,7 @@ msgstr "" "\n" "Der er også ikke-dokumenterede specifikke tilvalg til %s.\n" -#: toplev.c:3789 +#: toplev.c:3807 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8128,7 +8085,7 @@ msgstr "" "\n" " Tilvalg til %s:\n" -#: toplev.c:3826 +#: toplev.c:3844 msgid "" "\n" "Target specific options:\n" @@ -8136,12 +8093,12 @@ msgstr "" "\n" "Målspecifikke tilvalg:\n" -#: toplev.c:3840 toplev.c:3859 +#: toplev.c:3858 toplev.c:3877 #, c-format msgid " -m%-23.23s [undocumented]\n" msgstr " -m%-23.23s [ikke dokumenteret]\n" -#: toplev.c:3868 +#: toplev.c:3886 msgid "" "\n" "There are undocumented target specific options as well.\n" @@ -8149,73 +8106,73 @@ msgstr "" "\n" "Der er også ikke-dokumenterede målspecifikke tilvalg.\n" -#: toplev.c:3870 +#: toplev.c:3888 msgid " They exist, but they are not documented.\n" msgstr " De eksisterer, men er ikke dokumenteret.\n" -#: toplev.c:3923 +#: toplev.c:3941 #, c-format msgid "unrecognized gcc debugging option: %c" msgstr "ukendt GCC-fejlfindingstilvalg: %c" -#: toplev.c:3979 -#, fuzzy, c-format +#: toplev.c:4007 +#, c-format msgid "`%s': unknown tls-model option" -msgstr "'%s': ukendt eller ikke-understøttet '-g'-tilvalg" +msgstr "'%s': ukendt tls-model-tilvalg" -#: toplev.c:4006 +#: toplev.c:4034 #, c-format msgid "unrecognized register name `%s'" msgstr "ukendt registernavn '%s'" -#: toplev.c:4031 toplev.c:4965 +#: toplev.c:4059 toplev.c:5012 #, c-format msgid "unrecognized option `%s'" msgstr "ukendt tilvalg '%s'" -#: toplev.c:4075 +#: toplev.c:4107 msgid "-Wid-clash-LEN is no longer supported" msgstr "-Wid-clash-LEN understøttes ikke længere" -#: toplev.c:4152 +#: toplev.c:4184 #, c-format msgid "use -gdwarf -g%d for DWARF v1, level %d" msgstr "benyt - gdwarf -g%d til DWARF v1, niveau %d" -#: toplev.c:4155 +#: toplev.c:4187 msgid "use -gdwarf-2 for DWARF v2" msgstr "benyt -gdwarf-2 til DWARF v2" -#: toplev.c:4160 +#: toplev.c:4192 #, c-format msgid "ignoring option `%s' due to invalid debug level specification" msgstr "ignorerer tilvalget '%s' på grund af ugyldig specifikation af fejlfindingsniveau" -#: toplev.c:4183 toplev.c:4963 +#: toplev.c:4215 toplev.c:5010 #, c-format msgid "`%s': unknown or unsupported -g option" msgstr "'%s': ukendt eller ikke-understøttet '-g'-tilvalg" -#: toplev.c:4190 +#: toplev.c:4222 #, c-format msgid "`%s' ignored, conflicts with `-g%s'" msgstr "'%s' ignoreret, er i konflikt med '-g%s'" -#: toplev.c:4269 +#: toplev.c:4304 msgid "-param option missing argument" msgstr "'-param'-tilvalg mangler parameter" -#: toplev.c:4278 +#: toplev.c:4313 #, c-format msgid "invalid --param option: %s" msgstr "ugyldigt '--param'-tilvalg: %s" -#: toplev.c:4290 +#: toplev.c:4325 #, c-format msgid "invalid parameter value `%s'" msgstr "ugyldig parameterværdi '%s'" -#: toplev.c:4530 +#: toplev.c:4565 #, c-format msgid "" "%s%s%s version %s (%s)\n" @@ -8226,80 +8183,85 @@ msgstr "" "%s\toversat af GNU C version %s.\n" "%s%s%s version %s (%s) oversat af CC.\n" -#: toplev.c:4586 +#: toplev.c:4572 +#, c-format +msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n" +msgstr "%s%sGGC-heuristikker: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n" + +#: toplev.c:4630 msgid "options passed: " msgstr "tilvalg overbragt: " -#: toplev.c:4615 +#: toplev.c:4659 msgid "options enabled: " msgstr "tilvalg slået til: " -#: toplev.c:4674 java/jcf-write.c:3421 +#: toplev.c:4718 java/jcf-write.c:3453 #, c-format msgid "can't open %s for writing" msgstr "kan ikke åbne '%s' til skrivning" -#: toplev.c:4955 +#: toplev.c:5002 #, c-format msgid "ignoring command line option '%s'" msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'" -#: toplev.c:4958 +#: toplev.c:5005 #, c-format msgid "(it is valid for %s but not the selected language)" msgstr "(det er gyldigt for %s, men ikke for det valgte sprog)" -#: toplev.c:4992 +#: toplev.c:5039 msgid "-Wuninitialized is not supported without -O" msgstr "-Wuninitialized understøttes ikke uden -O" -#: toplev.c:5047 +#: toplev.c:5094 msgid "instruction scheduling not supported on this target machine" msgstr "instruktionsplanlægning understøttes ikke på målarkitekturen" -#: toplev.c:5051 +#: toplev.c:5098 msgid "this target machine does not have delayed branches" msgstr "målarkitekturen har ikke forsinkede forgreninger" -#: toplev.c:5065 +#: toplev.c:5112 #, c-format msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine" msgstr "-f%sleading-underscore understøttes ikke på målarkitekturen" -#: toplev.c:5128 +#: toplev.c:5175 msgid "-ffunction-sections not supported for this target" msgstr "-ffunction-sections understøttes ikke på målarkitekturen" -#: toplev.c:5133 +#: toplev.c:5180 msgid "-fdata-sections not supported for this target" msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen" -#: toplev.c:5140 +#: toplev.c:5187 msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible" msgstr "-ffunction-sections deaktiveret; dette gør profilering umulig" -#: toplev.c:5147 +#: toplev.c:5194 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target" msgstr "-fprefetch-loop-arrays understøttes ikke på målarkitekturen" -#: toplev.c:5153 +#: toplev.c:5200 msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)" msgstr "-fprefetch-loop-arrays understøttes ikke på målarkitekturen (prøv '-march'-tilvalgene)" -#: toplev.c:5162 +#: toplev.c:5209 msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os" msgstr "-fprefetch-loop-arrays understøttes ikke med -Os" -#: toplev.c:5168 +#: toplev.c:5215 msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets" msgstr "-ffunction-sections kan have indflydelse på fejlfinding på nogle målarkitekturer" -#: toplev.c:5280 +#: toplev.c:5327 #, c-format msgid "error writing to %s" msgstr "fejl ved skrivning til %s" -#: toplev.c:5282 java/jcf-parse.c:932 java/jcf-write.c:3428 +#: toplev.c:5329 java/jcf-parse.c:936 java/jcf-write.c:3460 #, c-format msgid "error closing %s" msgstr "fejl ved lukning af %s" @@ -8322,26 +8284,26 @@ msgstr "en tabel af funktioner giver ikke mening" msgid "function return type cannot be function" msgstr "en funktions returtype kan ikke være en funktion" -#: tree.c:4544 +#: tree.c:4557 msgid "invalid initializer for bit string" msgstr "ugyldig startværdi til bitstreng" -#: tree.c:4603 +#: tree.c:4616 #, c-format msgid "tree check: expected %s, have %s in %s, at %s:%d" -msgstr "træ-tjek: forventede %s, har %s i %s, ved %s:%d" +msgstr "træ-kontrol: forventede %s, har %s i %s, ved %s:%d" -#: tree.c:4620 +#: tree.c:4633 #, c-format msgid "tree check: expected class '%c', have '%c' (%s) in %s, at %s:%d" -msgstr "træ-tjek: forventede klasse '%c', har '%c' (%s) i %s, ved %s:%d" +msgstr "træ-kontrol: forventede klasse '%c', har '%c' (%s) i %s, ved %s:%d" -#: tree.c:4637 -#, fuzzy, c-format +#: tree.c:4650 +#, c-format msgid "tree check: accessed elt %d of tree_vec with %d elts in %s, at %s:%d" -msgstr "RTL-tjek: tilgang til udtrykstræ %d af vektor hvis sidste udtrykstræ er %d i %s, ved %s:%d" +msgstr "RTL-kontrol: tilgik udtrykstræ %d af tree_vec med %d udtrykstræer i %s, ved %s:%d" -#: varasm.c:455 config/i386/winnt.c:546 +#: varasm.c:455 config/i386/winnt.c:611 #, c-format msgid "%s causes a section type conflict" msgstr "%s forårsager en sektionstypekonflikt" @@ -8386,62 +8348,61 @@ msgstr "justering af '%s' er større end den maksimale objektfilsjustering - brug #: varasm.c:1584 msgid "thread-local COMMON data not implemented" -msgstr "" +msgstr "tråd-lokal COMMON-data er ikke implementeret" -#: varasm.c:1608 +#: varasm.c:1610 #, c-format msgid "requested alignment for %s is greater than implemented alignment of %d" msgstr "forespurgt justering for %s er større end den implementerede justering af %d" -#: varasm.c:4020 +#: varasm.c:4048 msgid "initializer for integer value is too complicated" msgstr "startværdien for heltallet er for kompliceret" -#: varasm.c:4025 +#: varasm.c:4053 msgid "initializer for floating value is not a floating constant" msgstr "startværdien for kommatal er ikke en kommatalskonstant" -#: varasm.c:4075 +#: varasm.c:4120 msgid "unknown set constructor type" msgstr "ukendt mængdekonstruktionstype" -#: varasm.c:4289 +#: varasm.c:4334 #, c-format msgid "invalid initial value for member `%s'" msgstr "ugyldig startværdi for medlemmet '%s'" -#: varasm.c:4480 varasm.c:4523 +#: varasm.c:4525 varasm.c:4568 #, c-format msgid "weak declaration of `%s' must precede definition" msgstr "svag erklæring af '%s' skal komme før definitionen" -#: varasm.c:4487 +#: varasm.c:4532 #, c-format msgid "weak declaration of `%s' after first use results in unspecified behavior" msgstr "svag erklæring af '%s' efter første brug resulterer i ikke-defineret opførsel" -#: varasm.c:4521 +#: varasm.c:4566 #, c-format msgid "weak declaration of `%s' must be public" msgstr "svag erklæring af '%s' skal være public" -#: varasm.c:4530 +#: varasm.c:4575 #, c-format msgid "weak declaration of `%s' not supported" msgstr "svag erklæring af '%s' ikke understøttet" -#: varasm.c:4557 varasm.c:4632 +#: varasm.c:4602 varasm.c:4677 msgid "only weak aliases are supported in this configuration" msgstr "kun svage aliaser understøttes i denne konfiguration" -#: varasm.c:4640 +#: varasm.c:4685 msgid "alias definitions not supported in this configuration; ignored" msgstr "aliasdefinitioner er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret" -#: varasm.c:4670 -#, fuzzy +#: varasm.c:4716 msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored" -msgstr "aliasdefinitioner er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret" +msgstr "synlighedsegenskab er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret" #: varray.c:134 #, c-format @@ -8455,93 +8416,101 @@ msgid "no sclass for %s stab (0x%x)\n" msgstr "ingen sclass for %s stab (0x%x)\n" #: pretty-print.h:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "#`%s' not supported by %s#" -msgstr "'%s' ikke understøttet %s" +msgstr "#'%s' ikke understøttet af %s#" #: params.def:53 -#, fuzzy -msgid "The maximum number of instructions in a single function eliglible for inlining" -msgstr "Det maksimale antal instruktioner i en funktion der indbygges" +msgid "The maximum number of instructions in a single function eligible for inlining" +msgstr "Det maksimale antal instruktioner i en enkelt funktion der må indbygges" -#: params.def:74 -#, fuzzy -msgid "The maximuem number of instructions by repeated inlining before gcc starts to throttle inlining" -msgstr "Det maksimale antal instruktioner i en funktion der indbygges" +#: params.def:65 +msgid "The maximum number of instructions when automatically inlining" +msgstr "Det maksimale antal instruktioner ved automatisk indbygning" -#: params.def:87 -msgid "The slope of the linear funtion throttling inlining after the recursive inlining limit has been reached is given by the negative reciprocal value of this parameter" -msgstr "" +#: params.def:84 +msgid "The maximum number of instructions by repeated inlining before gcc starts to throttle inlining" +msgstr "Det maksimale antal instruktioner ved gentagen indbygning før GCC dæmper indbygningen" -#: params.def:100 -#, fuzzy +#: params.def:97 +msgid "The slope of the linear function throttling inlining after the recursive inlining limit has been reached is given by the negative reciprocal value of this parameter" +msgstr "Hældningen af den lineære funktion der dæmper indbygning efter at den rekursive indbygningsgrænse er nået, er givet ved den negative, reciprokke værdi af denne parameter" + +#: params.def:110 msgid "The number of instructions in a single functions still eligible to inlining after a lot recursive inlining" -msgstr "Det maksimale antal instruktioner i en funktion der indbygges" +msgstr "Antallet af instruktioner i en enkelt funktion der stadig indbygges efter megen rekursiv indbygning" + +#: params.def:120 +msgid "The maximum number of instructions for the RTL inliner" +msgstr "Det maksimale antal instruktioner til RTL-indbyggeren" -#: params.def:111 +#: params.def:131 msgid "The maximum number of instructions to consider to fill a delay slot" msgstr "Det maksimale antal instruktioner det overvejes at udfylde ventepladser med" -#: params.def:122 +#: params.def:142 msgid "The maximum number of instructions to consider to find accurate live register information" msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes under søgning efter præcis registerinfo" -#: params.def:132 +#: params.def:152 msgid "The maximum length of scheduling's pending operations list" msgstr "Den maksimale længde af planlæggerens liste over ventende operationer" -#: params.def:139 +#: params.def:159 msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE" msgstr "Den maksimale mængde hukommelse som skal allokeres af GCSE" -#: params.def:144 +#: params.def:164 msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE" msgstr "Det maksimale antal faser der skal gennemgås ved udførsel af GCSE" -#: params.def:151 -#, fuzzy +#: params.def:171 msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop" -msgstr "Det maksimale antal instruktioner det overvejes at udfylde ventepladser med" +msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke" -#: params.def:156 +#: params.def:176 msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot" -msgstr "" +msgstr "Vælg den andel af det maksimale antal gentagelser af basisblokke i et program en given basisblok skal have for at blive betragtet som \"varm\"" -#: params.def:161 +#: params.def:181 msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot" -msgstr "" +msgstr "Vælg den andel af den maksimale frekvens af udførsler af basisblokke i et program en given basisblok skal have for at blive betragtet som \"varm\"" -#: params.def:166 +#: params.def:186 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available" -msgstr "" +msgstr "Den procendel af funktioner vægtet efter udførselsfrekvens som skal dækkes af sporingsformering; benyttes når profileringsfeedback er tilgængeligt" -#: params.def:171 +#: params.def:191 msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available" -msgstr "" +msgstr "Den procendel af funktioner vægtet efter udførselsfrekvens som skal dækkes af sporingsformering; benyttes når profileringsfeedback ikke er tilgængeligt" -#: params.def:176 +#: params.def:196 msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percents)" -msgstr "" +msgstr "Maksimal kodevækst forårsaget af haleduplikering (i procent)" -#: params.def:180 +#: params.def:200 msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percents)" -msgstr "" +msgstr "Stop omvendt vækst hvis den omvendte sandsynlighed for den bedste kant er mindre end denne tærskel (i procent)" -#: params.def:185 +#: params.def:205 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percents). Used when profile feedback is available" -msgstr "" +msgstr "Stop fremadrettet vækst hvis sandsynligheden for den bedste kant er mindre end denne tærskel (i procent); benyttes når profileringsfeedback er tilgængeligt" -#: params.def:190 +#: params.def:210 msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percents). Used when profile feedback is not available" -msgstr "" +msgstr "Stop fremadrettet vækst hvis sandsynligheden for den bedste kant er mindre end denne tærskel (i procent); benyttes når profileringsfeedback ikke er tilgængeligt" + +#: params.def:217 +msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping" +msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring" -#: params.def:204 +#: params.def:230 msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap." -msgstr "" +msgstr "Minimal heap-udvidelse for at udløse garbage collection, som en procentdel af den totale heap" -#: params.def:210 +#: params.def:236 msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes." -msgstr "" +msgstr "Minimal heap-størrelse før garbage collection startes, i kilobyte." #: config/darwin-c.c:75 msgid "too many #pragma options align=reset" @@ -8609,9 +8578,9 @@ msgid "bad value `%s' for -mfp-trap-mode switch" msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mfp-trap-mode" #: config/alpha/alpha.c:435 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "bad value `%s' for -mtls-size switch" -msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mcpu" +msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mtls-size" #: config/alpha/alpha.c:454 config/alpha/alpha.c:466 #, c-format @@ -8655,22 +8624,22 @@ msgstr "ugyldig %%H-værdi" msgid "invalid %%J value" msgstr "ugyldig %%J-værdi" -#: config/alpha/alpha.c:5641 config/ia64/ia64.c:3834 config/m88k/m88k.c:3034 +#: config/alpha/alpha.c:5641 config/ia64/ia64.c:3970 config/m88k/m88k.c:3034 #, c-format msgid "invalid %%r value" msgstr "ugyldig %%r-værdi" -#: config/alpha/alpha.c:5651 config/rs6000/rs6000.c:7700 +#: config/alpha/alpha.c:5651 config/rs6000/rs6000.c:7737 #, c-format msgid "invalid %%R value" msgstr "ugyldig %%R-værdi" -#: config/alpha/alpha.c:5657 config/rs6000/rs6000.c:7626 +#: config/alpha/alpha.c:5657 config/rs6000/rs6000.c:7663 #, c-format msgid "invalid %%N value" msgstr "ugyldig %%N-værdi" -#: config/alpha/alpha.c:5665 config/rs6000/rs6000.c:7654 +#: config/alpha/alpha.c:5665 config/rs6000/rs6000.c:7691 #, c-format msgid "invalid %%P value" msgstr "ugyldig %%P-værdi" @@ -8686,12 +8655,12 @@ msgstr "ugyldig %%h-værdi" msgid "invalid %%L value" msgstr "ugyldig %%L-værdi" -#: config/alpha/alpha.c:5720 config/rs6000/rs6000.c:7608 +#: config/alpha/alpha.c:5720 config/rs6000/rs6000.c:7645 #, c-format msgid "invalid %%m value" msgstr "ugyldig %%m-værdi" -#: config/alpha/alpha.c:5728 config/rs6000/rs6000.c:7616 +#: config/alpha/alpha.c:5728 config/rs6000/rs6000.c:7653 #, c-format msgid "invalid %%M value" msgstr "ugyldig %%M-værdi" @@ -8702,7 +8671,7 @@ msgid "invalid %%U value" msgstr "ugyldig %%U-værdi" #: config/alpha/alpha.c:5784 config/alpha/alpha.c:5798 config/romp/romp.c:706 -#: config/rs6000/rs6000.c:7708 +#: config/rs6000/rs6000.c:7745 #, c-format msgid "invalid %%s value" msgstr "ugyldig %%s-værdi" @@ -8713,25 +8682,25 @@ msgid "invalid %%C value" msgstr "ugyldig %%C-værdi" #: config/alpha/alpha.c:5858 config/m88k/m88k.c:3018 -#: config/rs6000/rs6000.c:7465 +#: config/rs6000/rs6000.c:7502 #, c-format msgid "invalid %%E value" msgstr "ugyldig %%E-værdi" #: config/alpha/alpha.c:5883 config/alpha/alpha.c:5933 -#, fuzzy msgid "unknown relocation unspec" -msgstr "ukendt mængdekonstruktionstype" +msgstr "ukendt relokaliserings-unspec" #: config/alpha/alpha.c:5892 config/romp/romp.c:981 -#: config/rs6000/rs6000.c:8015 +#: config/rs6000/rs6000.c:8052 #, c-format msgid "invalid %%xn code" msgstr "ugyldig %%xn-kode" -#: config/alpha/alpha.c:6615 config/alpha/alpha.c:6618 +#: config/alpha/alpha.c:6618 config/alpha/alpha.c:6621 config/s390/s390.c:6069 +#: config/s390/s390.c:6072 msgid "bad builtin fcode" -msgstr "" +msgstr "ugyldig indbygget fcode" #. Macro to define tables used to set the flags. #. This is a list in braces of pairs in braces, @@ -8820,7 +8789,7 @@ msgstr "Udsend 32-bit relokalisering til det lille dataområde" #: config/alpha/alpha.h:314 msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer" -msgstr "" +msgstr "Udsend rdval i stedet for rduniq for trådhenvisning" #. For -mcpu= #. For -mtune= @@ -8853,9 +8822,9 @@ msgstr "Kontrollér den præcision der gives til kommatalsundtagelser" msgid "Tune expected memory latency" msgstr "Justér den forventede hukommelsesventetid" -#: config/alpha/alpha.h:355 config/ia64/ia64.h:221 +#: config/alpha/alpha.h:355 config/ia64/ia64.h:225 msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets" -msgstr "" +msgstr "Angiv bitstørrelse for umiddelbar TLS-afsæt" #: config/arc/arc.c:135 #, c-format @@ -8893,118 +8862,119 @@ msgid "invalid operand to %%V code" msgstr "ugyldig operand til %%V-koden" #. Unknown flag. -#: config/arc/arc.c:1781 config/m32r/m32r.c:2424 config/sparc/sparc.c:6473 +#: config/arc/arc.c:1781 config/m32r/m32r.c:2424 config/sparc/sparc.c:6533 msgid "invalid operand output code" msgstr "ugyldig operand-uddatakode" -#: config/arm/arm.c:459 +#: config/arm/arm.c:458 #, c-format msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch" msgstr "tilvalget -mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march=" -#: config/arm/arm.c:469 config/rs6000/rs6000.c:554 config/sparc/sparc.c:393 +#: config/arm/arm.c:468 config/rs6000/rs6000.c:558 config/sparc/sparc.c:393 #, c-format msgid "bad value (%s) for %s switch" msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget %s" -#: config/arm/arm.c:605 +#: config/arm/arm.c:604 msgid "target CPU does not support APCS-32" msgstr "målprocessoren understøtter ikke APCS-32" -#: config/arm/arm.c:610 +#: config/arm/arm.c:609 msgid "target CPU does not support APCS-26" msgstr "målprocessoren understøtter ikke APCS-26" -#: config/arm/arm.c:616 +#: config/arm/arm.c:615 msgid "target CPU does not support interworking" msgstr "målprocessoren understøtter ikke interarbejde" -#: config/arm/arm.c:622 +#: config/arm/arm.c:621 msgid "target CPU does not support THUMB instructions" msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner" -#: config/arm/arm.c:636 +#: config/arm/arm.c:635 msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb" msgstr "aktivering af tilbagesporingsunderstøttelse giver kun mening ved oversættelse for en Thumb" -#: config/arm/arm.c:639 +#: config/arm/arm.c:638 msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb" msgstr "aktivering af interarbejdeunderstøttelse for kaldte objekter giver kun mening ved oversættelse for en Thumb" -#: config/arm/arm.c:642 +#: config/arm/arm.c:641 msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb" msgstr "aktivering af interarbejdeunderstøttelse for kaldere giver kun mening ved oversættelse for en Thumb" -#: config/arm/arm.c:648 +#: config/arm/arm.c:647 msgid "interworking forces APCS-32 to be used" msgstr "interarbejde tvinger APCS-32 til at blive brugt" -#: config/arm/arm.c:654 +#: config/arm/arm.c:653 msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame" msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige" -#: config/arm/arm.c:662 +#: config/arm/arm.c:661 msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible" msgstr "-fpic og -mapcs-reent er indbyrdes uforenelige" -#: config/arm/arm.c:665 +#: config/arm/arm.c:664 msgid "APCS reentrant code not supported. Ignored" msgstr "APCS-genindtrædelig kode er ikke understøttet - ignoreret" -#: config/arm/arm.c:673 +#: config/arm/arm.c:672 msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging" msgstr "-g med -mno-apcs-frame giver måske ikke fornuftig fejlanalysering" -#: config/arm/arm.c:681 +#: config/arm/arm.c:680 msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported" msgstr "overbringelse af kommatalsparametre i kommatalsregistre er ikke understøttet endnu" -#: config/arm/arm.c:710 +#: config/arm/arm.c:709 #, c-format msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe-%s" msgstr "ugyldigt tilvalg til kommatalsemulering: -mfpe-%s" -#: config/arm/arm.c:734 +#: config/arm/arm.c:733 msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32" msgstr "strukturstørrelsesgrænse kan kun sættes til 8 eller 32" -#: config/arm/arm.c:742 +#: config/arm/arm.c:741 msgid "-mpic-register= is useless without -fpic" msgstr "-mpic-register= er ubrugelig uden -fpic" -#: config/arm/arm.c:749 +#: config/arm/arm.c:748 #, c-format msgid "unable to use '%s' for PIC register" msgstr "kan ikke bruge '%s' til PIC-register" -#: config/arm/arm.c:2061 config/arm/arm.c:2084 config/avr/avr.c:4794 -#: config/c4x/c4x.c:4644 config/h8300/h8300.c:3623 config/i386/i386.c:1389 -#: config/i386/i386.c:1418 config/m68hc11/m68hc11.c:1216 -#: config/mcore/mcore.c:3510 config/ns32k/ns32k.c:1047 -#: config/rs6000/rs6000.c:12476 config/sh/sh.c:5678 config/sh/sh.c:5703 -#: config/sh/sh.c:5742 config/stormy16/stormy16.c:2026 config/v850/v850.c:2180 +#: config/arm/arm.c:2064 config/arm/arm.c:2087 config/avr/avr.c:4794 +#: config/c4x/c4x.c:4644 config/h8300/h8300.c:3667 config/i386/i386.c:1396 +#: config/i386/i386.c:1425 config/ip2k/ip2k.c:3224 +#: config/m68hc11/m68hc11.c:1267 config/mcore/mcore.c:3510 +#: config/ns32k/ns32k.c:1047 config/rs6000/rs6000.c:12538 config/sh/sh.c:5681 +#: config/sh/sh.c:5706 config/sh/sh.c:5745 config/stormy16/stormy16.c:2026 +#: config/v850/v850.c:2180 #, c-format msgid "`%s' attribute only applies to functions" msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner" -#: config/arm/arm.c:9474 +#: config/arm/arm.c:9459 msgid "unable to compute real location of stacked parameter" msgstr "kan ikke beregne virkelig placering af stakkede parametre" -#: config/arm/arm.c:10153 +#: config/arm/arm.c:10138 msgid "no low registers available for popping high registers" msgstr "ingen lave registre er tilgængelige til at modtage værdier fra høje registre" -#: config/arm/arm.c:10404 +#: config/arm/arm.c:10389 msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode" msgstr "afbrydelsesservicerutiner kan ikke kodes i Thumb-tilstand" -#: config/arm/pe.c:168 config/i386/winnt.c:303 config/mcore/mcore.c:3358 +#: config/arm/pe.c:168 config/mcore/mcore.c:3358 #, c-format msgid "initialized variable `%s' is marked dllimport" msgstr "variablen '%s' med startværdi er markeret dllimport" -#: config/arm/pe.c:177 config/i386/winnt.c:312 +#: config/arm/pe.c:177 #, c-format msgid "static variable `%s' is marked dllimport" msgstr "statisk variabel '%s' er markeret dllimport" @@ -9161,19 +9131,18 @@ msgstr "ugyldig skifteinstruktion:" msgid "internal compiler error. Incorrect shift:" msgstr "intern oversætterfejl - ukorrekt skift:" -#: config/avr/avr.c:4767 +#: config/avr/avr.c:4767 config/ip2k/ip2k.c:3197 msgid "only initialized variables can be placed into program memory area" msgstr "kun variabler med startværdi kan placeres i programhukommelsesområdet" #: config/avr/avr.c:4866 -#, fuzzy msgid "only uninitialized variables can be placed in the .noinit section" -msgstr "kun variabler med startværdi kan placeres i programhukommelsesområdet" +msgstr "kun variabler uden startværdi kan placeres i .noinit-sektionen" #: config/avr/avr.c:4881 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "MCU `%s' supported for assembler only" -msgstr "MCU '%s' ikke understøttet" +msgstr "MCU '%s' understøttes kun for maskinkode" #: config/avr/avr.h:78 msgid "Assume int to be 8 bit integer" @@ -9197,7 +9166,7 @@ msgstr "Generér ikke tabelspringsinstruktioner" #: config/avr/avr.h:88 msgid "Use rjmp/rcall (limited range) on >8K devices" -msgstr "" +msgstr "Benyt rjmp/rcall (begrænset omfang) på >8K-enheder" #: config/avr/avr.h:91 msgid "Output instruction sizes to the asm file" @@ -9387,428 +9356,428 @@ msgstr "c4x_rptb_rpts_p: Topetiket til gentagelsesblok flyttet\n" #. each pair being { "NAME", VALUE, "DESCRIPTION" } #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear. #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE. -#: config/c4x/c4x.h:170 +#: config/c4x/c4x.h:168 msgid "Small memory model" msgstr "Lille hukommelsesmodel" -#: config/c4x/c4x.h:172 +#: config/c4x/c4x.h:170 msgid "Big memory model" msgstr "Stor hukommelsesmodel" -#: config/c4x/c4x.h:174 +#: config/c4x/c4x.h:172 msgid "Use MPYI instruction for C3x" msgstr "Benyt MPYI-instruktionen til C3x" -#: config/c4x/c4x.h:176 +#: config/c4x/c4x.h:174 msgid "Do not use MPYI instruction for C3x" msgstr "Benyt ikke MPYI-instruktionen til C3x" -#: config/c4x/c4x.h:178 +#: config/c4x/c4x.h:176 msgid "Use fast but approximate float to integer conversion" msgstr "Benyt hurtig, men approksimativ konvertering fra komma- til heltal" -#: config/c4x/c4x.h:180 +#: config/c4x/c4x.h:178 msgid "Use slow but accurate float to integer conversion" msgstr "Benyt langsom, men nøjagtig konvertering fra komma- til heltal" -#: config/c4x/c4x.h:182 +#: config/c4x/c4x.h:180 msgid "Enable use of RTPS instruction" msgstr "Aktivér brug af RTPS-instruktionen" -#: config/c4x/c4x.h:184 +#: config/c4x/c4x.h:182 msgid "Disable use of RTPS instruction" msgstr "Deaktivér brug af RTPS-instruktionen" -#: config/c4x/c4x.h:186 +#: config/c4x/c4x.h:184 msgid "Enable use of RTPB instruction" msgstr "Aktivér brug af RTPB-instruktionen" -#: config/c4x/c4x.h:188 +#: config/c4x/c4x.h:186 msgid "Disable use of RTPB instruction" msgstr "Deaktivér brug af RTPB-instruktionen" -#: config/c4x/c4x.h:190 +#: config/c4x/c4x.h:188 msgid "Generate code for C30 CPU" msgstr "Generér kode til en C30-processor" -#: config/c4x/c4x.h:192 +#: config/c4x/c4x.h:190 msgid "Generate code for C31 CPU" msgstr "Generér kode til en C31-processor" -#: config/c4x/c4x.h:194 +#: config/c4x/c4x.h:192 msgid "Generate code for C32 CPU" msgstr "Generér kode til en C32-processor" -#: config/c4x/c4x.h:196 +#: config/c4x/c4x.h:194 msgid "Generate code for C33 CPU" msgstr "Generér kode til en C33-processor" -#: config/c4x/c4x.h:198 +#: config/c4x/c4x.h:196 msgid "Generate code for C40 CPU" msgstr "Generér kode til en C40-processor" -#: config/c4x/c4x.h:200 +#: config/c4x/c4x.h:198 msgid "Generate code for C44 CPU" msgstr "Generér kode til en C44-processor" -#: config/c4x/c4x.h:202 +#: config/c4x/c4x.h:200 msgid "Emit code compatible with TI tools" msgstr "Udsend kode der er kompatibel med TI-værktøjer" -#: config/c4x/c4x.h:204 +#: config/c4x/c4x.h:202 msgid "Emit code to use GAS extensions" msgstr "Udsend kode der bruger GAS-udvidelser" # RETMIG: hvad står ISR for? -#: config/c4x/c4x.h:206 config/c4x/c4x.h:210 +#: config/c4x/c4x.h:204 config/c4x/c4x.h:208 msgid "Save DP across ISR in small memory model" msgstr "Gem DP over ISR i lille hukommelsesmodel" -#: config/c4x/c4x.h:208 config/c4x/c4x.h:212 +#: config/c4x/c4x.h:206 config/c4x/c4x.h:210 msgid "Don't save DP across ISR in small memory model" msgstr "Gem ikke DP over ISR i lille hukommelsesmodel" -#: config/c4x/c4x.h:214 +#: config/c4x/c4x.h:212 msgid "Pass arguments on the stack" msgstr "Overbring parametre på stakken" -#: config/c4x/c4x.h:216 +#: config/c4x/c4x.h:214 msgid "Pass arguments in registers" msgstr "Overbring parametre i registre" -#: config/c4x/c4x.h:218 +#: config/c4x/c4x.h:216 msgid "Enable new features under development" msgstr "Aktivér nye faciliteter under udvikling" -#: config/c4x/c4x.h:220 +#: config/c4x/c4x.h:218 msgid "Disable new features under development" msgstr "Deaktivér nye faciliteter under udvikling" -#: config/c4x/c4x.h:222 +#: config/c4x/c4x.h:220 msgid "Use the BK register as a general purpose register" msgstr "Benyt BK-registeret som et alment register" -#: config/c4x/c4x.h:224 +#: config/c4x/c4x.h:222 msgid "Do not allocate BK register" msgstr "Allokér ikke BK-registeret" -#: config/c4x/c4x.h:226 +#: config/c4x/c4x.h:224 msgid "Enable use of DB instruction" msgstr "Aktivér brug af DB-instruktioner" -#: config/c4x/c4x.h:228 +#: config/c4x/c4x.h:226 msgid "Disable use of DB instruction" msgstr "Deaktivér brug af DB-instruktioner" -#: config/c4x/c4x.h:230 +#: config/c4x/c4x.h:228 msgid "Enable debugging" msgstr "Aktivér fejlanalyseringsinfo" -#: config/c4x/c4x.h:232 +#: config/c4x/c4x.h:230 msgid "Disable debugging" msgstr "Deaktivér fejlanalyseringsinfo" # RETMIG: hvad betyder hoisting? (det har noget med jage indlæsning af dem ud af registre) -#: config/c4x/c4x.h:234 +#: config/c4x/c4x.h:232 msgid "Force constants into registers to improve hoisting" msgstr "Tving konstanter ind i registre for at forbedre hoisting" -#: config/c4x/c4x.h:236 +#: config/c4x/c4x.h:234 msgid "Don't force constants into registers" msgstr "Tving ikke konstanter ind i registre" -#: config/c4x/c4x.h:238 +#: config/c4x/c4x.h:236 msgid "Force RTL generation to emit valid 3 operand insns" msgstr "Tving RTL-generering til at udsende gyldig 3-operandinstruktioner" -#: config/c4x/c4x.h:240 +#: config/c4x/c4x.h:238 msgid "Allow RTL generation to emit invalid 3 operand insns" msgstr "Tillad RTL-generering at udsende ugyldig 3-operandinstruktioner" -#: config/c4x/c4x.h:242 -msgid "Allow unsigned interation counts for RPTB/DB" +#: config/c4x/c4x.h:240 +msgid "Allow unsigned iteration counts for RPTB/DB" msgstr "Tillad iterationstællere uden fortegn for RPTB/DB" -#: config/c4x/c4x.h:244 +#: config/c4x/c4x.h:242 msgid "Disallow unsigned iteration counts for RPTB/DB" msgstr "Tillad ikke iterationstællere uden fortegn for RPTB/DB" -#: config/c4x/c4x.h:246 +#: config/c4x/c4x.h:244 msgid "Preserve all 40 bits of FP reg across call" msgstr "Bevar alle 40 bit af kommatalsregisteret på tværs af kald" -#: config/c4x/c4x.h:248 +#: config/c4x/c4x.h:246 msgid "Only preserve 32 bits of FP reg across call" msgstr "Bevar kun 32 bit af kommatalsregisteret på tværs af kald" -#: config/c4x/c4x.h:250 +#: config/c4x/c4x.h:248 msgid "Enable parallel instructions" msgstr "Aktivér parallelle instruktioner" -#: config/c4x/c4x.h:252 +#: config/c4x/c4x.h:250 msgid "Disable parallel instructions" msgstr "Deaktivér parallelle instruktioner" -#: config/c4x/c4x.h:254 +#: config/c4x/c4x.h:252 msgid "Enable MPY||ADD and MPY||SUB instructions" msgstr "Aktivér instruktionerne MPY||ADD og MPY||SUB" -#: config/c4x/c4x.h:256 +#: config/c4x/c4x.h:254 msgid "Disable MPY||ADD and MPY||SUB instructions" msgstr "Deaktivér instruktionerne MPY||ADD og MPY||SUB" -#: config/c4x/c4x.h:258 +#: config/c4x/c4x.h:256 msgid "Assume that pointers may be aliased" msgstr "Antag at henvisninger kan være aliaser" -#: config/c4x/c4x.h:260 +#: config/c4x/c4x.h:258 msgid "Assume that pointers not aliased" msgstr "Antag at henvisninger ikke kan være aliaser" -#: config/c4x/c4x.h:333 +#: config/c4x/c4x.h:331 msgid "Specify maximum number of iterations for RPTS" msgstr "Angiv maksimalt antal iterationer for RPTS" -#: config/c4x/c4x.h:335 +#: config/c4x/c4x.h:333 msgid "Select CPU to generate code for" msgstr "Vælg den processor der skal genereres kode til" -#: config/cris/cris.c:583 +#: config/cris/cris.c:599 msgid "unexpected index-type in cris_print_index" msgstr "uventet indekstype i cris_print_index" -#: config/cris/cris.c:599 +#: config/cris/cris.c:615 msgid "unexpected base-type in cris_print_base" msgstr "uventet grundtype in cris_print_base" -#: config/cris/cris.c:892 +#: config/cris/cris.c:908 #, c-format msgid "stackframe too big: %d bytes" msgstr "stakramme for stor: %d byte" -#: config/cris/cris.c:1207 +#: config/cris/cris.c:1223 msgid "allocated but unused delay list in epilogue" msgstr "allokeret, men ubenyttet venteliste i afslutning" -#: config/cris/cris.c:1217 +#: config/cris/cris.c:1233 msgid "unexpected function type needing stack adjustment for __builtin_eh_return" msgstr "uventet funktionstype behøver stak justering for __builtin_eh_return" -#: config/cris/cris.c:1296 +#: config/cris/cris.c:1312 msgid "invalid operand for 'b' modifier" msgstr "ugyldig operand til 'b'-ændring" -#: config/cris/cris.c:1308 +#: config/cris/cris.c:1324 msgid "invalid operand for 'v' modifier" msgstr "ugyldig operand til 'v'-ændring" -#: config/cris/cris.c:1318 +#: config/cris/cris.c:1334 msgid "invalid operand for 'P' modifier" msgstr "ugyldig operand til 'P'-ændring" -#: config/cris/cris.c:1325 +#: config/cris/cris.c:1341 msgid "invalid operand for 'p' modifier" msgstr "ugyldig operand til 'p'-ændring" -#: config/cris/cris.c:1364 +#: config/cris/cris.c:1380 msgid "invalid operand for 'z' modifier" msgstr "ugyldig operand til 'z'-ændring" -#: config/cris/cris.c:1395 config/cris/cris.c:1425 +#: config/cris/cris.c:1411 config/cris/cris.c:1441 msgid "invalid operand for 'H' modifier" msgstr "ugyldig operand til 'H'-ændring" -#: config/cris/cris.c:1401 +#: config/cris/cris.c:1417 msgid "bad register" msgstr "ugyldigt register" -#: config/cris/cris.c:1439 +#: config/cris/cris.c:1455 msgid "invalid operand for 'e' modifier" msgstr "ugyldig operand til 'e'-ændring" -#: config/cris/cris.c:1456 +#: config/cris/cris.c:1472 msgid "invalid operand for 'm' modifier" msgstr "ugyldig operand til 'm'-ændring" -#: config/cris/cris.c:1481 +#: config/cris/cris.c:1497 msgid "invalid operand for 'A' modifier" msgstr "ugyldig operand til 'A'-ændring" -#: config/cris/cris.c:1489 +#: config/cris/cris.c:1505 msgid "invalid operand for 'D' modifier" msgstr "ugyldig operand til 'D'-ændring" -#: config/cris/cris.c:1503 +#: config/cris/cris.c:1519 msgid "invalid operand for 'T' modifier" msgstr "ugyldig operand til 'T'-ændring" -#: config/cris/cris.c:1512 +#: config/cris/cris.c:1528 msgid "invalid operand modifier letter" msgstr "ugyldigt operandændringsbogstav" -#: config/cris/cris.c:1520 +#: config/cris/cris.c:1536 #, c-format msgid "internal error: bad register: %d" msgstr "intern fejl: ugyldigt register: %d" -#: config/cris/cris.c:1568 +#: config/cris/cris.c:1584 msgid "unexpected multiplicative operand" msgstr "uventet multiplikativ operand" -#: config/cris/cris.c:1588 +#: config/cris/cris.c:1604 msgid "unexpected operand" msgstr "uventet operand" -#: config/cris/cris.c:1623 config/cris/cris.c:1633 +#: config/cris/cris.c:1639 config/cris/cris.c:1649 msgid "unrecognized address" msgstr "ukendt adresse" -#: config/cris/cris.c:1989 +#: config/cris/cris.c:2005 msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect" msgstr "intern fejl: bivirkningsinstruktion påvirker hovedvirkning" #. If we get here, the caller got its initial tests wrong. -#: config/cris/cris.c:2276 +#: config/cris/cris.c:2292 msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands" msgstr "intern fejl: cris_side_effect_mode_ok med ugyldige operander" -#: config/cris/cris.c:2358 config/cris/cris.c:2416 +#: config/cris/cris.c:2374 config/cris/cris.c:2432 msgid "unrecognized supposed constant" msgstr "ukendt formodet konstant" -#: config/cris/cris.c:2457 +#: config/cris/cris.c:2473 msgid "unrecognized supposed constant in cris_global_pic_symbol" msgstr "ukendt formodet konstant i cris_global_pic_symbol" -#: config/cris/cris.c:2476 +#: config/cris/cris.c:2492 #, c-format msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d" msgstr "-max-stackframe=%d er ikke brugbar mellem 0 og %d" -#: config/cris/cris.c:2504 +#: config/cris/cris.c:2520 #, c-format msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s" msgstr "ukendt CRIS-versionsspecifikation i -march= eller -mcpu=: %s" -#: config/cris/cris.c:2540 +#: config/cris/cris.c:2556 #, c-format msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s" msgstr "ukendt CRIS-versionsspecifikation i -mtune=: %s" -#: config/cris/cris.c:2558 +#: config/cris/cris.c:2574 msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration" msgstr "-fPIC og -fpic understøttes ikke af denne konfiguration" -#: config/cris/cris.c:2574 +#: config/cris/cris.c:2590 msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux" msgstr "det bestemte '-g'-tilvalg er ugyldigt med -maout og -melinux" -#: config/cris/cris.c:2808 config/cris/cris.c:2853 +#: config/cris/cris.c:2824 config/cris/cris.c:2869 msgid "unexpected side-effects in address" msgstr "uventede bivirkninger i adresse" #. Labels are never marked as global symbols. -#: config/cris/cris.c:2950 config/cris/cris.c:2981 +#: config/cris/cris.c:2966 config/cris/cris.c:2997 msgid "unexpected PIC symbol" msgstr "uventet PIC-symbol" -#: config/cris/cris.c:2954 +#: config/cris/cris.c:2970 msgid "PIC register isn't set up" msgstr "PIC-register er ikke sat op" -#: config/cris/cris.c:2967 config/cris/cris.c:3050 +#: config/cris/cris.c:2983 config/cris/cris.c:3066 msgid "unexpected address expression" msgstr "uventet adresseudtryk" -#: config/cris/cris.c:2985 +#: config/cris/cris.c:3001 msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up" msgstr "udsender PIC-operand, men PIC-register er ikke sat op" -#: config/cris/cris.c:2994 +#: config/cris/cris.c:3010 msgid "unexpected NOTE as addr_const:" msgstr "uventet NOTE som addr_const:" -#: config/cris/aout.h:106 +#: config/cris/aout.h:108 msgid "Compile for the MMU-less Etrax 100-based elinux system" msgstr "Oversæt for det Etrax 100-baserede elinux-system uden MMU" -#: config/cris/aout.h:113 +#: config/cris/aout.h:115 msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program" msgstr "For elinux; forespørg en angivet stakstørrelse for dette program" #. No "no-etrax" as it does not really imply any model. On the other hand, "etrax" implies the common (and large) subset matching all models. -#: config/cris/cris.h:336 +#: config/cris/cris.h:340 msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)" msgstr "Oversæt for ETRAX 4 (CRIS v3)" -#: config/cris/cris.h:341 +#: config/cris/cris.h:345 msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)" msgstr "Oversæt for ETRAX 100 (CRIS v8)" -#: config/cris/cris.h:345 +#: config/cris/cris.h:349 msgid "Emit verbose debug information in assembly code" msgstr "Udsend fejlanalyseringsinfo i maskinkode" -#: config/cris/cris.h:348 +#: config/cris/cris.h:352 msgid "Do not use condition codes from normal instructions" msgstr "Benyt ikke betingelseskoder fra normale instruktioner" -#: config/cris/cris.h:352 +#: config/cris/cris.h:356 msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment" msgstr "Udsend ikke adresseringstilstande med bivirkningstildeling" -#: config/cris/cris.h:355 +#: config/cris/cris.h:359 msgid "Do not tune stack alignment" msgstr "Finjustér ikke stakjustering" -#: config/cris/cris.h:358 +#: config/cris/cris.h:362 msgid "Do not tune writable data alignment" msgstr "Finjustér ikke justering af skrivbare data" -#: config/cris/cris.h:361 +#: config/cris/cris.h:365 msgid "Do not tune code and read-only data alignment" msgstr "Finjustér ikke justering af kode og skrivebeskyttet data" -#: config/cris/cris.h:370 +#: config/cris/cris.h:374 msgid "Align code and data to 32 bits" msgstr "Justér kode og data til 32 bit" -#: config/cris/cris.h:383 +#: config/cris/cris.h:387 msgid "Don't align items in code or data" msgstr "Justér ikke elementer i kode eller data" -#: config/cris/cris.h:386 +#: config/cris/cris.h:390 msgid "Do not emit function prologue or epilogue" msgstr "Udsend ikke funktionsindledning eller -afslutning" #. We have to handle this m-option here since we can't wash it off in both CC1_SPEC and CC1PLUS_SPEC. -#: config/cris/cris.h:390 +#: config/cris/cris.h:394 msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options" msgstr "Benyt de tilvalg der giver de fleste faciliteter tilladt af andre tilvalg" #. We must call it "override-" since calling it "no-" will cause gcc.c to forget it, if there's a "later" -mbest-lib-options. Kludgy, but needed for some multilibbed files. -#: config/cris/cris.h:396 +#: config/cris/cris.h:400 msgid "Override -mbest-lib-options" msgstr "Overskriv -mbest-lib-options" -#: config/cris/cris.h:428 +#: config/cris/cris.h:432 msgid "Generate code for the specified chip or CPU version" msgstr "Generér kode til en given chip- eller processorversion" -#: config/cris/cris.h:430 +#: config/cris/cris.h:434 msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version" msgstr "Finjustér justering til en given chip- eller processorversion" -#: config/cris/cris.h:432 +#: config/cris/cris.h:436 msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size" msgstr "Advar når en stakramme er større end den angivne størrelse" #. Node: Profiling -#: config/cris/cris.h:1019 +#: config/cris/cris.h:1022 msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS" msgstr "ingen FUNCTION_PROFILER for CRIS" -#: config/cris/linux.h:74 +#: config/cris/linux.h:71 msgid "Together with -fpic and -fPIC, do not use GOTPLT references" msgstr "Benyt ikke GOTPLT-referencer sammen med -fpic og -fPIC" @@ -10099,154 +10068,135 @@ msgstr "Antag lille adresserum" #: config/frv/frv.c:410 config/frv/frv.c:428 #, c-format msgid "Unknown cpu: -mcpu=%s" -msgstr "" +msgstr "Ukendt processor: -mcpu=%s" #: config/frv/frv.c:451 msgid "-fpic and -gdwarf are incompatible (-fpic and -g/-gdwarf-2 are fine)" -msgstr "" +msgstr "-fpic og -gdwarf er indbyrdes uforenelige (-fpic og -g/-gdwarf-2 er i orden)" #: config/frv/frv.c:2520 -#, fuzzy msgid "Bad insn to frv_print_operand_address:" -msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand_address:" +msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand_address:" #: config/frv/frv.c:2533 -#, fuzzy msgid "Bad register to frv_print_operand_memory_reference_reg:" -msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand_memory_reference:" +msgstr "Ugyldigt register til frv_print_operand_memory_reference_reg:" #: config/frv/frv.c:2574 config/frv/frv.c:2584 config/frv/frv.c:2593 #: config/frv/frv.c:2621 config/frv/frv.c:2633 config/frv/frv.c:2637 -#, fuzzy msgid "Bad insn to frv_print_operand_memory_reference:" -msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand_memory_reference:" +msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand_memory_reference:" #: config/frv/frv.c:2779 -#, fuzzy msgid "Bad insn in frv_print_operand, bad const_double" -msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 0 case" +msgstr "Ugyldig instruktion i frv_print_operand, ugyldig const_double" #: config/frv/frv.c:2824 -#, fuzzy msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'C' modifier:" -msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'B'-ændring:" +msgstr "Ugyldig instruktionen til frv_print_operand, 'C'-modifikation:" #: config/frv/frv.c:2847 -#, fuzzy msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'c' modifier:" -msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'B'-ændring:" +msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand, 'c'-modifikation:" #: config/frv/frv.c:2872 -#, fuzzy msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'e' modifier:" -msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'B'-ændring:" +msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand, 'e'-modifikation:" #: config/frv/frv.c:2880 -#, fuzzy msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'F' modifier:" -msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'B'-ændring:" +msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand, 'F'-modifikation:" #: config/frv/frv.c:2896 -#, fuzzy msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'f' modifier:" -msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'f'-ændring:" +msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand, 'f'-modifikation:" #: config/frv/frv.c:2949 -#, fuzzy msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'L' modifier:" -msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'B'-ændring:" +msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand, 'L'-modifikation:" #: config/frv/frv.c:2962 -#, fuzzy msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'M/N' modifier:" -msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'M'-ændring:" +msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand, 'M/N'-modifikation:" #: config/frv/frv.c:2983 -#, fuzzy msgid "Bad insn to frv_print_operand, 'O' modifier:" -msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'B'-ændring:" +msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand, 'O'-modifikation:" #: config/frv/frv.c:3001 -#, fuzzy msgid "Bad insn to frv_print_operand, P modifier:" -msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 'B'-ændring:" +msgstr "Ugyldig instruktion til frv_print_operand, P-modifikation:" #: config/frv/frv.c:3021 -#, fuzzy msgid "Bad insn in frv_print_operand, z case" -msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 0 case" +msgstr "Ugyldig instruktion i frv_print_operand, tilfældet z" #: config/frv/frv.c:3049 -#, fuzzy msgid "Bad insn in frv_print_operand, 0 case" -msgstr "ugyldig instruktion til d30v_print_operand, 0 case" +msgstr "Ugyldig instruktion i frv_print_operand, tilfældet 0" #: config/frv/frv.c:3054 -#, fuzzy msgid "frv_print_operand: unknown code" -msgstr "fr30_print_operand: ukendt kode" +msgstr "fr_print_operand: ukendt kode" #: config/frv/frv.c:5737 -#, fuzzy msgid "Bad output_move_single operand" -msgstr "output_move_single:" +msgstr "Ugyldig output_move_single-operand" #: config/frv/frv.c:5866 msgid "Bad output_move_double operand" -msgstr "" +msgstr "Ugyldig output_move_double-operand" #: config/frv/frv.c:6010 -#, fuzzy msgid "Bad output_condmove_single operand" -msgstr "output_move_single:" +msgstr "Ugyldig output_condmove_single-operand" #: config/frv/frv.c:8315 msgid "frv_registers_update" -msgstr "" +msgstr "frv_registers_update" #: config/frv/frv.c:8475 msgid "frv_registers_used_p" -msgstr "" +msgstr "frv_registers_used_p" #: config/frv/frv.c:8604 msgid "frv_registers_set_p" -msgstr "" +msgstr "frv_registers_set_p" #: config/frv/frv.c:9171 -#, fuzzy msgid "accumulator is not a constant integer" -msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng" +msgstr "akkumulator er ikke et konstant heltal" #: config/frv/frv.c:9176 msgid "accumulator number is out of bounds" -msgstr "" +msgstr "akkumulatortal er uden for det gyldig interval" #: config/frv/frv.c:9187 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "inappropriate accumulator for `%s'" -msgstr "ingen tidligere erklæring af '%s'" +msgstr "forkert akkumulator for '%s'" #: config/frv/frv.c:9253 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "`%s' expects a constant argument" -msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter" +msgstr "'%s' forventer en konstant parameter" #: config/frv/frv.c:9258 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "constant argument out of range for `%s'" -msgstr "operandnummer uden for det gyldige interval" +msgstr "konstant parameter uden for det gyldige interval for '%s'" #: config/frv/frv.c:9638 msgid "media functions are not available unless -mmedia is used" -msgstr "" +msgstr "mediafunktioner er ikke tilgængelige medmindre -mmedia benyttes" #: config/frv/frv.c:9650 msgid "this media function is only available on the fr500" -msgstr "" +msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr500" #: config/frv/frv.c:9678 msgid "this media function is only available on the fr400" -msgstr "" +msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr400" #. This macro is a C statement to print on `stderr' a string describing the #. particular machine description choice. Every machine description should @@ -10259,16 +10209,15 @@ msgstr "" #. #endif #: config/frv/frv.h:512 msgid " (frv)" -msgstr "" +msgstr " (frv)" #: config/h8300/h8300.c:314 msgid "-ms2600 is used without -ms" msgstr "-ms2600 benyttet uden -ms" #: config/h8300/h8300.c:320 -#, fuzzy msgid "-mn is used without -mh or -ms" -msgstr "-ms2600 benyttet uden -ms" +msgstr "-mn benyttet uden -mh eller -ms" #. Macro to define tables used to set the flags. #. This is a list in braces of pairs in braces, @@ -10276,24 +10225,20 @@ msgstr "-ms2600 benyttet uden -ms" #. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear. #. An empty string NAME is used to identify the default VALUE. #: config/h8300/h8300.h:150 -#, fuzzy msgid "Generate H8S code" -msgstr "Generér H8/S-kode" +msgstr "Generér H8S-kode" #: config/h8300/h8300.h:151 -#, fuzzy msgid "Do not generate H8S code" -msgstr "Generér ikke H8/S-kode" +msgstr "Generér ikke H8S-kode" #: config/h8300/h8300.h:152 -#, fuzzy msgid "Generate H8S/2600 code" -msgstr "Generér H8/S2600-kode" +msgstr "Generér H8S/2600-kode" #: config/h8300/h8300.h:153 -#, fuzzy msgid "Do not generate H8S/2600 code" -msgstr "Generér ikke H8/S2600-kode" +msgstr "Generér ikke H8S/2600-kode" #: config/h8300/h8300.h:154 msgid "Make integers 32 bits wide" @@ -10321,7 +10266,7 @@ msgstr "Generér H8/300H-kode" #: config/h8300/h8300.h:165 msgid "Enable the normal mode" -msgstr "" +msgstr "Aktivér den normale tilstand" #: config/h8300/h8300.h:166 msgid "Do not generate H8/300H code" @@ -10363,168 +10308,215 @@ msgstr "Generér char-instruktioner" msgid "Do not generate char instructions" msgstr "Generér ikke char-instruktioner" -#: config/i386/i386.c:1043 +#: config/i386/i386.c:1050 #, c-format msgid "code model %s not supported in PIC mode" msgstr "kodemodellen %s er ikke understøttet i PIC-tilstand" -#: config/i386/i386.c:1053 config/sparc/sparc.c:356 +#: config/i386/i386.c:1060 config/sparc/sparc.c:356 #, c-format msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch" msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcmodel=" -#: config/i386/i386.c:1068 +#: config/i386/i386.c:1075 #, c-format msgid "bad value (%s) for -masm= switch" msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -masm=" -#: config/i386/i386.c:1071 +#: config/i386/i386.c:1078 #, c-format msgid "code model `%s' not supported in the %s bit mode" msgstr "kodemodellen %s er ikke understøttet i %s bit-tilstand" -#: config/i386/i386.c:1074 +#: config/i386/i386.c:1081 msgid "code model `large' not supported yet" msgstr "kodemodellen 'large' er ikke understøttet endnu" -#: config/i386/i386.c:1076 +#: config/i386/i386.c:1083 #, c-format msgid "%i-bit mode not compiled in" msgstr "%i bit-tilstand er ikke oversat med ind" -#: config/i386/i386.c:1106 +#: config/i386/i386.c:1113 #, c-format msgid "bad value (%s) for -march= switch" msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march=" -#: config/i386/i386.c:1117 +#: config/i386/i386.c:1124 #, c-format msgid "bad value (%s) for -mcpu= switch" msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu=" -#: config/i386/i386.c:1134 +#: config/i386/i386.c:1141 #, c-format msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d" msgstr "-mregparm=%d er ikke mellem 0 og %d" -#: config/i386/i386.c:1147 +#: config/i386/i386.c:1154 msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops" msgstr "-malign-loops er forældet, benyt -falign-loops" -#: config/i386/i386.c:1152 config/i386/i386.c:1165 config/i386/i386.c:1178 +#: config/i386/i386.c:1159 config/i386/i386.c:1172 config/i386/i386.c:1185 #, c-format msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d" msgstr "-malign-loops=%d er ikke mellem 0 og %d" -#: config/i386/i386.c:1160 +#: config/i386/i386.c:1167 msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps" msgstr "-malign-jumps er forældet, benyt -falign-jumps" -#: config/i386/i386.c:1173 +#: config/i386/i386.c:1180 msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions" msgstr "-malign-functions er forældet, benyt -falign-functions" -#: config/i386/i386.c:1211 +#: config/i386/i386.c:1218 #, c-format msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12" msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d er ikke mellem %d og 12" -#: config/i386/i386.c:1223 +#: config/i386/i386.c:1230 #, c-format msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5" msgstr "-mbranch-cost=%d er ikke mellem 0 og 5" -#: config/i386/i386.c:1235 -#, fuzzy, c-format +#: config/i386/i386.c:1242 +#, c-format msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch" -msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -msdata" +msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mtls-dialect" -#: config/i386/i386.c:1256 +#: config/i386/i386.c:1263 msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode" msgstr "-malign-double giver ikke mening i 64 bit-tilstand" -#: config/i386/i386.c:1258 +#: config/i386/i386.c:1265 msgid "-mrtd calling convention not supported in the 64bit mode" msgstr "kaldekonventionen -mrtd er ikke understøttet i 64 bit-tilstand" -#: config/i386/i386.c:1274 config/i386/i386.c:1285 +#: config/i386/i386.c:1281 config/i386/i386.c:1292 msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics" msgstr "SSE-instruktionssæt deaktiveret, bruger 387-beregninger" -#: config/i386/i386.c:1290 +#: config/i386/i386.c:1297 msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics" msgstr "387-instruktionssæt deaktiveret, bruger SSE-beregninger" -#: config/i386/i386.c:1297 +#: config/i386/i386.c:1304 #, c-format msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch" msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mfpmath=" -#: config/i386/i386.c:1429 +#: config/i386/i386.c:1436 #, c-format msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument" msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter" -#: config/i386/i386.c:1435 +#: config/i386/i386.c:1442 #, c-format msgid "argument to `%s' attribute larger than %d" msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d" -#: config/i386/i386.c:6176 +#: config/i386/i386.c:2504 +msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI" +msgstr "" + +#: config/i386/i386.c:6386 msgid "invalid UNSPEC as operand" msgstr "ugyldig UNSPEC som operand" -#: config/i386/i386.c:6438 +#: config/i386/i386.c:6648 msgid "extended registers have no high halves" msgstr "udvidede registre har ikke høje halvdele" -#: config/i386/i386.c:6453 +#: config/i386/i386.c:6663 msgid "unsupported operand size for extended register" msgstr "ikke-understøttet operandstørrelse for udvidede registre" -#: config/i386/i386.c:6768 +#: config/i386/i386.c:6978 msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'" msgstr "operand er hverken en konstant eller en betingelseskode, ugyldig operandkode 'c'" -#: config/i386/i386.c:6814 +#: config/i386/i386.c:7024 #, c-format msgid "invalid operand code `%c'" msgstr "ugyldig operandkode '%c'" -#: config/i386/i386.c:6861 -#, fuzzy +#: config/i386/i386.c:7071 msgid "invalid constraints for operand" -msgstr "ugyldig %%c-operand" +msgstr "ugyldige begrænsninger for operand" -#: config/i386/i386.c:11027 +#: config/i386/i386.c:11271 msgid "unknown insn mode" msgstr "ukendt instruktionstilstand" #. @@@ better error message -#: config/i386/i386.c:13083 config/i386/i386.c:13119 +#: config/i386/i386.c:13391 config/i386/i386.c:13427 msgid "selector must be an immediate" msgstr "vælger skal være en umiddelbar værdi" #. @@@ better error message -#: config/i386/i386.c:13280 config/i386/i386.c:13314 +#: config/i386/i386.c:13588 config/i386/i386.c:13622 msgid "mask must be an immediate" msgstr "maske skal være en umiddelbar værdi" -#: config/i386/i386.c:13346 -#, fuzzy +#: config/i386/i386.c:13654 msgid "shift must be an immediate" -msgstr "maske skal være en umiddelbar værdi" +msgstr "skifteværdi skal være en umiddelbar værdi" + +#: config/i386/winnt.c:96 +#, fuzzy, c-format +msgid "function `%s' definition is marked dllimport." +msgstr "'auto' er påhæftet funktionsdefinitionen" + +#: config/i386/winnt.c:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "variable `%s' definition is marked dllimport." +msgstr "statisk variabel '%s' er markeret dllimport" + +#: config/i386/winnt.c:123 +#, c-format +msgid "external linkage required for symbol '%s' because of '%s' attribute." +msgstr "" -#: config/i386/winnt.c:105 +#: config/i386/winnt.c:143 #, c-format msgid "`%s' attribute only applies to variables" msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler" -#: config/i386/winnt.c:275 +#: config/i386/winnt.c:242 +#, c-format +msgid "function '%s' is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored." +msgstr "" + +#: config/i386/winnt.c:252 +#, fuzzy, c-format +msgid "inline function '%s' is declared as dllimport: attribute ignored." +msgstr "funktionen '%s' omerklæret med egenskaben noinline" + +#: config/i386/winnt.c:263 +#, c-format +msgid "definition of static data member '%s' of dllimport'd class." +msgstr "" + +#: config/i386/winnt.c:322 +#, c-format +msgid "inconsistent dll linkage for '%s': dllexport assumed." +msgstr "" + +#: config/i386/winnt.c:364 #, c-format msgid "`%s' declared as both exported to and imported from a DLL" msgstr "'%s' erklæret som både eksporteret til og importeret fra en DLL" +#: config/i386/winnt.c:373 +#, c-format +msgid "failure in redeclaration of '%s': dllimport'd symbol lacks external linkage." +msgstr "" + +#: config/i386/winnt.c:479 +#, c-format +msgid "'%s' %s after being referenced with dllimport linkage." +msgstr "" + #: config/i386/cygwin.h:45 msgid "Use the Cygwin interface" msgstr "Benyt Cygwin-grænsefladen" @@ -10561,12 +10553,12 @@ msgstr "Ignorér dllimport til funktioner" msgid "Use Mingw-specific thread support" msgstr "Benyt Mingw-specifik trådunderstøttelse" -#: config/i386/cygwin.h:244 +#: config/i386/cygwin.h:245 #, c-format msgid "-f%s ignored for target (all code is position independent)" msgstr "-f%s ignoreret for målarkitekturen (all kode er positionsuafhængigt)" -#: config/i386/djgpp.h:204 +#: config/i386/djgpp.h:206 msgid "-mbnu210 is ignored (option is obsolete)" msgstr "-mbnu210 ignoreres (tilvalget er forældet)" @@ -10783,11 +10775,10 @@ msgid "Use given assembler dialect" msgstr "Benyt den givne maskinkodedialekt" #: config/i386/i386.h:436 -#, fuzzy msgid "Use given thread-local storage dialect" -msgstr "Benyt den givne maskinkodedialekt" +msgstr "Benyt den givne tråd-lokale lagringsdialekt" -#: config/i386/sco5.h:700 +#: config/i386/sco5.h:297 msgid "Generate ELF output" msgstr "Generér ELF-uddata" @@ -10843,7 +10834,7 @@ msgstr "modstridende arkitekturer defineret - bruger K-serien" msgid "iC2.0 and iC3.0 are incompatible - using iC3.0" msgstr "iC2.0 og iC3.0 er inkompatible - bruger iC3.0" -#: config/i960/i960.c:1448 config/m68k/m68k.c:559 config/rs6000/rs6000.c:9931 +#: config/i960/i960.c:1448 config/m68k/m68k.c:559 config/rs6000/rs6000.c:9976 msgid "stack limit expression is not supported" msgstr "stakgrænseudtryk understøttes ikke" @@ -10901,7 +10892,7 @@ msgstr "Generér CA-kode" msgid "Generate CF code" msgstr "Generér CF-kode" -#: config/i960/i960.h:283 config/mips/mips.h:568 config/pa/pa.h:252 +#: config/i960/i960.h:283 config/mips/mips.h:568 config/pa/pa.h:266 msgid "Use software floating point" msgstr "Benyt softwarekommatal" @@ -10966,7 +10957,7 @@ msgstr "Sammensæt typer som Intels v1.3 gcc" msgid "Do not layout types like Intel's v1.3 gcc" msgstr "Sammensæt ikke typer som Intels v1.3 gcc" -#: config/i960/i960.h:323 config/sparc/freebsd.h:79 config/sparc/linux.h:86 +#: config/i960/i960.h:323 config/sparc/freebsd.h:80 config/sparc/linux.h:86 #: config/sparc/linux64.h:88 config/sparc/netbsd-elf.h:238 msgid "Use 64 bit long doubles" msgstr "Benyt 64 bit long double" @@ -10979,143 +10970,130 @@ msgstr "Aktivér tolerant sammenkæder" msgid "Do not enable linker relaxation" msgstr "Aktivér ikke tolerant sammenkæder" -#: config/ia64/ia64-c.c:50 -#, fuzzy +#: config/ia64/ia64-c.c:51 msgid "malformed #pragma builtin" -msgstr "forkert udformet '#pragma implementation'" +msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'" -#: config/ia64/ia64.c:3879 +#: config/ia64/ia64.c:4015 msgid "ia64_print_operand: unknown code" msgstr "ia64_print_operand: ukendt kode" -#: config/ia64/ia64.c:4157 +#: config/ia64/ia64.c:4292 msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2" msgstr "værdien af -mfixed-range skal være på formen REG1-REG2" -#: config/ia64/ia64.c:4184 +#: config/ia64/ia64.c:4319 #, c-format msgid "%s-%s is an empty range" msgstr "%s-%s er et tomt interval" -#: config/ia64/ia64.c:4215 -#, fuzzy +#: config/ia64/ia64.c:4350 msgid "cannot optimize floating point division for both latency and throughput" -msgstr "kan ikke optimere division for både ventetid og båndbredde" +msgstr "kan ikke optimere kommatalsdivision for både ventetid og båndbredde" -#: config/ia64/ia64.c:4221 -#, fuzzy +#: config/ia64/ia64.c:4356 msgid "cannot optimize integer division for both latency and throughput" -msgstr "kan ikke optimere division for både ventetid og båndbredde" +msgstr "kan ikke optimere heltalsdivision for både ventetid og båndbredde" -#: config/ia64/ia64.c:4233 -#, fuzzy, c-format +#: config/ia64/ia64.c:4368 +#, c-format msgid "bad value (%s) for -mtls-size= switch" -msgstr "ugyldig værdi (%s) for tilvalget -mcpu=" +msgstr "ugyldig værdi (%s) for tilvalget -mtls-size=" #. This macro defines names of command options to set and clear bits in #. `target_flags'. Its definition is an initializer with a subgrouping for #. each command option. -#: config/ia64/ia64.h:150 +#: config/ia64/ia64.h:154 msgid "Generate big endian code" msgstr "Generér storendet kode" -#: config/ia64/ia64.h:152 config/mcore/mcore.h:159 +#: config/ia64/ia64.h:156 config/mcore/mcore.h:159 msgid "Generate little endian code" msgstr "Generér lilleendet kode" -#: config/ia64/ia64.h:154 +#: config/ia64/ia64.h:158 msgid "Generate code for GNU as" msgstr "Generér kode til GNU as" -#: config/ia64/ia64.h:156 +#: config/ia64/ia64.h:160 msgid "Generate code for Intel as" msgstr "Generér kode til Intel as" -#: config/ia64/ia64.h:158 +#: config/ia64/ia64.h:162 msgid "Generate code for GNU ld" msgstr "Generér kode til GNU ld" -#: config/ia64/ia64.h:160 +#: config/ia64/ia64.h:164 msgid "Generate code for Intel ld" msgstr "Generér kode til Intel ld" -#: config/ia64/ia64.h:162 +#: config/ia64/ia64.h:166 msgid "Generate code without GP reg" msgstr "Generér kode uden GP-registeret" -#: config/ia64/ia64.h:164 +#: config/ia64/ia64.h:168 msgid "Emit stop bits before and after volatile extended asms" msgstr "Udsend stopbit før og efter volatile udvidede asm-sætninger" -#: config/ia64/ia64.h:166 +#: config/ia64/ia64.h:170 msgid "Don't emit stop bits before and after volatile extended asms" msgstr "Udsend ikke stopbit før og efter volatile udvidede asm-sætninger" -#: config/ia64/ia64.h:168 +#: config/ia64/ia64.h:172 msgid "Emit code for Itanium (TM) processor B step" msgstr "Udsend kode for Itanium (TM) processor B-skridt" -#: config/ia64/ia64.h:170 +#: config/ia64/ia64.h:174 msgid "Use in/loc/out register names" msgstr "Benyt in/loc/out-registernavne" -#: config/ia64/ia64.h:172 +#: config/ia64/ia64.h:176 msgid "Disable use of sdata/scommon/sbss" msgstr "Deaktivér brug af sdata/scommon/sbss" -#: config/ia64/ia64.h:174 +#: config/ia64/ia64.h:178 msgid "Enable use of sdata/scommon/sbss" msgstr "Aktivér brug af sdata/scommon/sbss" -#: config/ia64/ia64.h:176 +#: config/ia64/ia64.h:180 msgid "gp is constant (but save/restore gp on indirect calls)" msgstr "gp er konstant (men gem/gendan gp ved indirekte kald)" -#: config/ia64/ia64.h:178 +#: config/ia64/ia64.h:182 msgid "Generate self-relocatable code" msgstr "Generér selvflyttende kode" -#: config/ia64/ia64.h:180 -#, fuzzy +#: config/ia64/ia64.h:184 msgid "Generate inline floating point division, optimize for latency" -msgstr "Generér indlejrede divisioner, optimér for ventetid" +msgstr "Generér indlejrede kommatalsdivisioner, optimér for ventetid" -#: config/ia64/ia64.h:182 -#, fuzzy +#: config/ia64/ia64.h:186 msgid "Generate inline floating point division, optimize for throughput" -msgstr "Generér indlejrede divisioner, optimér for båndbredde" +msgstr "Generér indlejrede kommatalsdivisioner, optimér for båndbredde" -#: config/ia64/ia64.h:184 -#, fuzzy +#: config/ia64/ia64.h:188 msgid "Generate inline integer division, optimize for latency" -msgstr "Generér indlejrede divisioner, optimér for ventetid" +msgstr "Generér indlejrede heltalsdivisioner, optimér for ventetid" -#: config/ia64/ia64.h:186 -#, fuzzy +#: config/ia64/ia64.h:190 msgid "Generate inline integer division, optimize for throughput" -msgstr "Generér indlejrede divisioner, optimér for båndbredde" +msgstr "Generér indlejrede heltalsdivisioner, optimér for båndbredde" -#: config/ia64/ia64.h:188 +#: config/ia64/ia64.h:192 msgid "Enable Dwarf 2 line debug info via GNU as" msgstr "Aktivér Dwarf 2-linjefejlanalyseringsinfo via GNU as" -#: config/ia64/ia64.h:190 +#: config/ia64/ia64.h:194 msgid "Disable Dwarf 2 line debug info via GNU as" msgstr "Deaktivér Dwarf 2-linjefejlanalyseringsinfo via GNU as" -#: config/ia64/ia64.h:219 +#: config/ia64/ia64.h:223 msgid "Specify range of registers to make fixed" msgstr "Angiv interval af registre der skal gøres faste" -#: config/ip2k/ip2k.c:1082 -#, fuzzy +#: config/ip2k/ip2k.c:1090 msgid "bad operand" -msgstr "ugyldig %%f-operand" - -#: config/ip2k/ip2k.c:3184 -#, fuzzy -msgid "Only initialized variables can be placed into program memory area." -msgstr "kun variabler med startværdi kan placeres i programhukommelsesområdet" +msgstr "ugyldig operand" #: config/m32r/m32r.c:139 #, c-format @@ -11173,7 +11151,7 @@ msgid "post-increment address is not a register" msgstr "postfiks forøgelsesadresse er ikke et register" #: config/m32r/m32r.c:2530 config/m32r/m32r.c:2546 -#: config/rs6000/rs6000.c:12737 +#: config/rs6000/rs6000.c:12802 msgid "bad address" msgstr "ugyldig adresse" @@ -11211,41 +11189,49 @@ msgstr "Område til små data: none, sdata, use" msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)" msgstr "-f%s ignoreret for 68HC11/68HC12 (ikke understøttet)" +#: config/m68hc11/m68hc11.c:1305 +msgid "`trap' and `far' attributes are not compatible, ignoring `far'" +msgstr "egenskaberne 'trap' og 'far' kan ikke bruges på samme tid, ignorerer 'far'" + +#: config/m68hc11/m68hc11.c:1311 +msgid "`trap' attribute is already used" +msgstr "egenskaben 'trap' er allerede benyttet" + #. !!!! SCz wrong here. -#: config/m68hc11/m68hc11.c:3252 config/m68hc11/m68hc11.c:3626 +#: config/m68hc11/m68hc11.c:3327 config/m68hc11/m68hc11.c:3733 msgid "move insn not handled" msgstr "flytteinstruktion ikke håndteret" -#: config/m68hc11/m68hc11.c:3472 config/m68hc11/m68hc11.c:3556 -#: config/m68hc11/m68hc11.c:3829 +#: config/m68hc11/m68hc11.c:3579 config/m68hc11/m68hc11.c:3663 +#: config/m68hc11/m68hc11.c:3946 msgid "invalid register in the move instruction" msgstr "ugyldigt register i flytteinstruktionen" -#: config/m68hc11/m68hc11.c:3506 +#: config/m68hc11/m68hc11.c:3613 msgid "invalid operand in the instruction" msgstr "ugyldig operand i instruktionen" -#: config/m68hc11/m68hc11.c:3803 +#: config/m68hc11/m68hc11.c:3920 msgid "invalid register in the instruction" msgstr "ugyldigt register i instruktionen" -#: config/m68hc11/m68hc11.c:3836 +#: config/m68hc11/m68hc11.c:3953 msgid "operand 1 must be a hard register" msgstr "operand 1 skal være et hårdt register" -#: config/m68hc11/m68hc11.c:3853 +#: config/m68hc11/m68hc11.c:3970 msgid "invalid rotate insn" msgstr "ugyldig roteringsinstruktion" -#: config/m68hc11/m68hc11.c:4278 +#: config/m68hc11/m68hc11.c:4391 msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN" msgstr "registrene IX, IY og Z benyttet i samme INSN" -#: config/m68hc11/m68hc11.c:4603 config/m68hc11/m68hc11.c:4906 +#: config/m68hc11/m68hc11.c:4728 config/m68hc11/m68hc11.c:5031 msgid "cannot do z-register replacement" msgstr "kan ikke udføre Z-registererstatning" -#: config/m68hc11/m68hc11.c:4969 +#: config/m68hc11/m68hc11.c:5094 msgid "invalid Z register replacement for insn" msgstr "ugyldig Z-registererstatning for instruktion" @@ -11253,53 +11239,58 @@ msgstr "ugyldig Z-registererstatning for instruktion" #. pairs in braces, each pair being { "NAME", VALUE } where VALUE is the bits #. to set or minus the bits to clear. An empty string NAME is used to #. identify the default VALUE. -#: config/m68hc11/m68hc11.h:160 +#: config/m68hc11/m68hc11.h:172 msgid "Compile with 16-bit integer mode" msgstr "Oversæt med 16 bit-heltalstilstand" -#: config/m68hc11/m68hc11.h:162 +#: config/m68hc11/m68hc11.h:174 msgid "Compile with 32-bit integer mode" msgstr "Oversæt med 32 bit-heltalstilstand" -#: config/m68hc11/m68hc11.h:164 +#: config/m68hc11/m68hc11.h:176 msgid "Auto pre/post decrement increment allowed" msgstr "Selvformindskelse tilladt" -#: config/m68hc11/m68hc11.h:166 +#: config/m68hc11/m68hc11.h:178 msgid "Auto pre/post decrement increment not allowed" -msgstr "Selvforøgelse tilladt" +msgstr "Selvforøgelse ikke tilladt" -#: config/m68hc11/m68hc11.h:168 +#: config/m68hc11/m68hc11.h:180 msgid "Min/max instructions allowed" -msgstr "" +msgstr "Min/max-instruktioner tilladt" -#: config/m68hc11/m68hc11.h:170 -#, fuzzy +#: config/m68hc11/m68hc11.h:182 msgid "Min/max instructions not allowed" -msgstr "ret-instruktion ikke implementeret" +msgstr "Min/max-instruktioner ikke tilladt" -#: config/m68hc11/m68hc11.h:172 -#, fuzzy +#: config/m68hc11/m68hc11.h:184 msgid "Use call and rtc for function calls and returns" -msgstr "Generér et kald til abort hvis en noreturn-funktion returnerer" +msgstr "Benyt call og rtc til funktionskald og returneringer" -#: config/m68hc11/m68hc11.h:174 -#, fuzzy +#: config/m68hc11/m68hc11.h:186 msgid "Use jsr and rts for function calls and returns" -msgstr "Benyt stubbe til funktionsindledninger" +msgstr "Benyt jsr og rts til funktionskald og returneringer" -#: config/m68hc11/m68hc11.h:176 +#: config/m68hc11/m68hc11.h:188 msgid "Do not use direct addressing mode for soft registers" msgstr "Benyt ikke direkte adresseringstilstand til bløde registre" -#: config/m68hc11/m68hc11.h:178 config/m68hc11/m68hc11.h:182 +#: config/m68hc11/m68hc11.h:190 +msgid "Use direct addressing mode for soft registers" +msgstr "Benyt direkte adresseringstilstand til bløde registre" + +#: config/m68hc11/m68hc11.h:192 config/m68hc11/m68hc11.h:198 msgid "Compile for a 68HC11" msgstr "Oversæt til en 68HC11" -#: config/m68hc11/m68hc11.h:180 config/m68hc11/m68hc11.h:184 +#: config/m68hc11/m68hc11.h:194 config/m68hc11/m68hc11.h:200 msgid "Compile for a 68HC12" msgstr "Oversæt til en 68HC12" +#: config/m68hc11/m68hc11.h:196 config/m68hc11/m68hc11.h:202 +msgid "Compile for a 68HCS12" +msgstr "Oversæt til en 68HCS12" + #. This macro is similar to `TARGET_SWITCHES' but defines names of #. command options that have values. Its definition is an #. initializer with a subgrouping for each command option. @@ -11309,11 +11300,11 @@ msgstr "Oversæt til en 68HC12" #. variable, type `char *', is set to the variable part of the given #. option if the fixed part matches. The actual option name is made #. by appending `-m' to the specified name. -#: config/m68hc11/m68hc11.h:198 +#: config/m68hc11/m68hc11.h:216 msgid "Specify the register allocation order" msgstr "Angiv registerallokeringsordnen" -#: config/m68hc11/m68hc11.h:200 +#: config/m68hc11/m68hc11.h:218 msgid "Indicate the number of soft registers available" msgstr "Angiv antallet af bløde registre der er til rådighed" @@ -11486,7 +11477,7 @@ msgstr "ugyldig %%x/X-værdi" msgid "invalid %%Q value" msgstr "ugyldig %%Q-værdi" -#: config/m88k/m88k.c:2907 config/rs6000/rs6000.c:7681 +#: config/m88k/m88k.c:2907 config/rs6000/rs6000.c:7718 #, c-format msgid "invalid %%q value" msgstr "ugyldig %%q-værdi" @@ -11496,7 +11487,7 @@ msgstr "ugyldig %%q-værdi" msgid "invalid %%o value" msgstr "ugyldig %%o-værdi" -#: config/m88k/m88k.c:2920 config/rs6000/rs6000.c:7644 +#: config/m88k/m88k.c:2920 config/rs6000/rs6000.c:7681 #, c-format msgid "invalid %%p value" msgstr "ugyldig %%p-værdi" @@ -11584,8 +11575,8 @@ msgid "Do not use the divide instruction" msgstr "Benyt ikke divisionsinstruktionen" #: config/mcore/mcore.h:140 -msgid "Do not arbitary sized immediates in bit operations" -msgstr "Benyt ikke tilfældigt størrelses umiddelbare værdi i bitoperationer" +msgid "Do not arbitrary sized immediates in bit operations" +msgstr "Benyt ikke vilkårlige størrelsers umiddelbare værdier i bitoperationer" #: config/mcore/mcore.h:142 msgid "Always treat bit-field as int-sized" @@ -11615,152 +11606,149 @@ msgstr "Generér kode til en M*Core M340" msgid "Maximum amount for a single stack increment operation" msgstr "Maksimalt antal for en enkelt stakforøgelsesoperation" -#: config/mips/mips.c:5112 +#: config/mips/mips.c:5128 #, c-format msgid "bad value (%s) for -mabi= switch" msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mabi=" -#: config/mips/mips.c:5142 +#: config/mips/mips.c:5158 #, c-format msgid "-mips%d conflicts with the other architecture options, which specify a MIPS%d processor" -msgstr "" +msgstr "-mips%d er i konflikt med de andre arkitekturtilvalg som angiver en MIPS%d-processor" -#: config/mips/mips.c:5149 +#: config/mips/mips.c:5165 #, c-format msgid "bad value (%s) for -mips switch" msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mips" -#: config/mips/mips.c:5164 +#: config/mips/mips.c:5180 #, c-format msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI" -msgstr "" +msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI" -#: config/mips/mips.c:5176 +#: config/mips/mips.c:5192 msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor" -msgstr "" +msgstr "-mgp64 benyttet med en 32 bit-processor" -#: config/mips/mips.c:5178 -#, fuzzy +#: config/mips/mips.c:5194 msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI" -msgstr "Benyt 64 bit-API" +msgstr "-mgp32 benyttet med et 64 bit-ABI" -#: config/mips/mips.c:5180 -#, fuzzy +#: config/mips/mips.c:5196 msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI" -msgstr "Benyt 32 bit-API" +msgstr "-mgp64 benyttet med et 32 bit-ABI" -#: config/mips/mips.c:5198 config/mips/mips.c:5200 config/mips/mips.c:5202 -#, fuzzy, c-format +#: config/mips/mips.c:5214 config/mips/mips.c:5216 config/mips/mips.c:5218 +#, c-format msgid "unsupported combination: %s" -msgstr "versionen er ikke understøttet" +msgstr "ikke-understøttet kombination: %s" -#: config/mips/mips.c:5272 +#: config/mips/mips.c:5288 msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture" -msgstr "" +msgstr "generering af Branch Likely-instruktioner er aktiveret, men ikke understøttet af arkitekturen" -#: config/mips/mips.c:5283 +#: config/mips/mips.c:5299 msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default" msgstr "-G er uforenelig med PIC-kode som genereres som standard" -#: config/mips/mips.c:5299 +#: config/mips/mips.c:5315 msgid "-membedded-pic and -mabicalls are incompatible" msgstr "-membedded-pic og -mabicalls er indbyrdes uforenelige" -#: config/mips/mips.c:5302 +#: config/mips/mips.c:5318 msgid "-G and -membedded-pic are incompatible" msgstr "-G og -membedded-pic er indbyrdes uforenelige" -#: config/mips/mips.c:5353 +#: config/mips/mips.c:5369 #, c-format msgid "invalid option `entry%s'" msgstr "ugyldigt tilvalg 'entry%s'" -#: config/mips/mips.c:5356 +#: config/mips/mips.c:5372 msgid "-mentry is only meaningful with -mips-16" msgstr "-mentry giver kun mening sammen med -mips-16" -#: config/mips/mips.c:5761 +#: config/mips/mips.c:5781 #, c-format msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern" msgstr "intern fejl: %%) fundet uden en %%) i maskinkodeoversættermønster" -#: config/mips/mips.c:5775 +#: config/mips/mips.c:5795 #, c-format msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern" msgstr "intern fejl: %%] fundet uden en %%[ i maskinkodeoversættermønster" -#: config/mips/mips.c:5788 +#: config/mips/mips.c:5808 #, c-format msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern" msgstr "intern fejl: %%> fundet uden en %%< i maskinkodeoversættermønster" -#: config/mips/mips.c:5801 +#: config/mips/mips.c:5821 #, c-format msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern" msgstr "intern fejl: %%} fundet uden en %%{ i maskinkodeoversættermønster" -#: config/mips/mips.c:5815 +#: config/mips/mips.c:5835 #, c-format msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'" msgstr "PRINT_OPERAND: ukendt tegnsætning '%c'" -#: config/mips/mips.c:5824 config/xtensa/xtensa.c:1939 +#: config/mips/mips.c:5844 config/xtensa/xtensa.c:1939 msgid "PRINT_OPERAND null pointer" msgstr "PRINT_OPERAND nul-henvisning" -#: config/mips/mips.c:5955 +#: config/mips/mips.c:5975 #, c-format msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X" msgstr "ugyldigt brug af %%d, %%x eller %%X" -#: config/mips/mips.c:5993 config/xtensa/xtensa.c:2033 +#: config/mips/mips.c:6013 config/xtensa/xtensa.c:2033 msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer" msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, nul-henvisning" -#: config/mips/mips.c:6222 +#: config/mips/mips.c:6242 msgid "MIPS ECOFF format does not allow changing filenames within functions with #line" msgstr "MIPS ECOFF-formatet tillader ikke skift af filnavne inden i funktioner med #line" -#: config/mips/mips.c:6532 +#: config/mips/mips.c:6552 msgid "can't rewind temp file" msgstr "kan ikke spole midlertidig fil tilbage" -#: config/mips/mips.c:6536 +#: config/mips/mips.c:6556 msgid "can't write to output file" msgstr "kan ikke skrive i uddatafil" -#: config/mips/mips.c:6539 +#: config/mips/mips.c:6559 msgid "can't read from temp file" msgstr "kan ikke læse fra midlertidig fil" -#: config/mips/mips.c:6542 +#: config/mips/mips.c:6562 msgid "can't close temp file" msgstr "kan ikke lukke midlertidig fil" -#: config/mips/mips.c:6983 +#: config/mips/mips.c:7003 #, c-format msgid "gp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero" msgstr "gp_offset (%ld) eller end_offset (%ld) er mindre end nul" -#: config/mips/mips.c:7092 +#: config/mips/mips.c:7112 #, c-format msgid "fp_offset (%ld) or end_offset (%ld) is less than zero" msgstr "fp_offset (%ld) eller end_offset (%ld) er mindre end nul" -#: config/mips/mips.c:9312 +#: config/mips/mips.c:9335 #, c-format msgid "can not handle inconsistent calls to `%s'" msgstr "kan ikke håndtere inkonsistente kald af '%s'" -#: config/mips/mips.c:10444 -#, fuzzy +#: config/mips/mips.c:10467 msgid "the cpu name must be lower case" -msgstr "Symbolnavne staves med små bogstaver" +msgstr "processornavnet skal staves med små bogstaver" -#: config/mips/mips.c:10466 -#, fuzzy, c-format +#: config/mips/mips.c:10489 +#, c-format msgid "bad value (%s) for %s" -msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget %s" +msgstr "ugyldig værdi (%s) for %s" #. Target CPU builtins. #. We do this here because __mips is defined below and so we can't use builtin_define_std. @@ -11971,13 +11959,13 @@ msgstr "Forårsag ikke undtagelse ved heltalsdivisionsoverløb" #: config/mips/mips.h:628 msgid "Use Branch Likely instructions, overriding default for arch" -msgstr "" +msgstr "Benyt Branch Likely-instruktioner, overskrivende forvalget for arkitektur" #: config/mips/mips.h:630 msgid "Don't use Branch Likely instructions, overriding default for arch" -msgstr "" +msgstr "Benyt ikke Branch Likely-instruktioner, overskrivende forvalget for arkitektur" -#: config/mips/mips.h:744 config/pa/pa.h:296 +#: config/mips/mips.h:744 config/pa/pa.h:310 msgid "Specify CPU for scheduling purposes" msgstr "Angiv processor til planlægningsformål" @@ -11986,9 +11974,8 @@ msgid "Specify CPU for code generation purposes" msgstr "Angiv processor til kodegenereringsformål" #: config/mips/mips.h:748 -#, fuzzy msgid "Specify an ABI" -msgstr "Angiv ABI der skal bruges" +msgstr "Angiv en ABI" #: config/mips/mips.h:750 msgid "Specify a Standard MIPS ISA" @@ -12012,7 +11999,7 @@ msgstr "Angiv mellemlagertømningsfunktion" #. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO #. for profiling a function entry. -#: config/mips/mips.h:2868 +#: config/mips/mips.h:2900 msgid "mips16 function profiling" msgstr "MIPS16-funktionsprofilering" @@ -12180,14 +12167,12 @@ msgid "Do not use addresses that allocate global registers" msgstr "Benyt ikke adresser der allokerer globale registre" #: config/mmix/mmix.h:229 -#, fuzzy msgid "Generate a single exit point for each function" -msgstr "Generér et kald til abort hvis en noreturn-funktion returnerer" +msgstr "Generér et enkelt afslutningspunkt for hver funktion" #: config/mmix/mmix.h:231 -#, fuzzy msgid "Do not generate a single exit point for each function" -msgstr "Generér ikke multm-instruktioner" +msgstr "Generér ikke et enkelt afslutningspunkt for hver funktion" #: config/mn10300/mn10300.h:59 msgid "Work around hardware multiply bug" @@ -12277,51 +12262,49 @@ msgstr "\"Små registerklasser\"-lapning" msgid "No \"Small register classes\" kludge" msgstr "Ingen \"Små registerklasser\"-lapning" -#: config/pa/pa.c:246 -#, fuzzy, c-format +#: config/pa/pa.c:261 +#, c-format msgid "" "unknown -mschedule= option (%s).\n" "Valid options are 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300, and 8000\n" msgstr "" -"ukendt '-mschedule='-tilvalg (%s).\n" -"Gyldige tilvalg er 700, 7100, 7100LC, 7200 og 8000\n" +"ukendt parameter til -mschedule= (%s).\n" +"Gyldige parametre er 700, 7100, 7100LC, 7200, 7300 og 8000\n" -#: config/pa/pa.c:271 +#: config/pa/pa.c:286 #, c-format msgid "" "unknown -march= option (%s).\n" "Valid options are 1.0, 1.1, and 2.0\n" msgstr "" -"ukendt '-march='-tilvalg (%s).\n" -"Gyldige tilvalg er 1.0, 1.1 og 2.0\n" +"ukendt parameter til -march= (%s).\n" +"Gyldige parametre er 1.0, 1.1 og 2.0\n" -#: config/pa/pa.c:284 +#: config/pa/pa.c:299 msgid "PIC code generation is not supported in the portable runtime model\n" msgstr "PIC-kodegenerering er ikke understøttet i den portable kørselsmodel\n" -#: config/pa/pa.c:289 +#: config/pa/pa.c:304 msgid "PIC code generation is not compatible with fast indirect calls\n" msgstr "PIC-kodegenerering er ikke kompatibel med hurtige indirekte kald\n" -#: config/pa/pa.c:294 +#: config/pa/pa.c:309 msgid "-g is only supported when using GAS on this processor," msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor," -#: config/pa/pa.c:295 +#: config/pa/pa.c:310 msgid "-g option disabled" msgstr "tilvalget -g deaktiveret" -#: config/pa/pa-hiux.h:75 config/pa/pa-hpux.h:80 config/pa/pa-hpux7.h:81 +#: config/pa/pa-hiux.h:75 config/pa/pa-hpux.h:87 config/pa/pa-hpux7.h:81 #: config/pa/pa64-hpux.h:25 -#, fuzzy msgid "Generate cpp defines for server IO" -msgstr "Generér kode til en given processor" +msgstr "Generér CPP-defineringer til server-IO" -#: config/pa/pa-hiux.h:76 config/pa/pa-hpux.h:81 config/pa/pa-hpux7.h:82 +#: config/pa/pa-hiux.h:76 config/pa/pa-hpux.h:88 config/pa/pa-hpux7.h:82 #: config/pa/pa64-hpux.h:27 -#, fuzzy msgid "Generate cpp defines for workstation IO" -msgstr "Generér kode til en 11/40" +msgstr "Generér CPP-defineringer til arbejdsstation-IO" #. Macro to define tables used to set the flags. This is a #. list in braces of target switches with each switch being @@ -12329,134 +12312,117 @@ msgstr "Generér kode til en 11/40" #. or minus the bits to clear. An empty string NAME is used to #. identify the default VALUE. Do not mark empty strings for #. translation. -#: config/pa/pa.h:218 config/pa/pa.h:224 -#, fuzzy +#: config/pa/pa.h:232 config/pa/pa.h:238 msgid "Generate PA1.1 code" -msgstr "Generér CA-kode" +msgstr "Generér PA1.1-kode" -#: config/pa/pa.h:220 config/pa/pa.h:222 -#, fuzzy +#: config/pa/pa.h:234 config/pa/pa.h:236 msgid "Generate PA1.0 code" -msgstr "Generér CA-kode" +msgstr "Generér PA1.0-kode" -#: config/pa/pa.h:226 +#: config/pa/pa.h:240 msgid "Generate PA2.0 code (requires binutils 2.10 or later)" -msgstr "" +msgstr "Generér PA2.0-kode (kræver binutils 2.10 eller nyere)" -#: config/pa/pa.h:228 -#, fuzzy +#: config/pa/pa.h:242 msgid "Disable FP regs" -msgstr "Deaktivér fejlanalyseringsinfo" +msgstr "Deaktivér kommatalsregistre" -#: config/pa/pa.h:230 -#, fuzzy +#: config/pa/pa.h:244 msgid "Do not disable FP regs" -msgstr "Brug ikke kommatalsregistre" +msgstr "Deaktivér ikke kommatalsregistre" -#: config/pa/pa.h:232 +#: config/pa/pa.h:246 msgid "Disable space regs" -msgstr "" +msgstr "Deaktivér pladsregistre" -#: config/pa/pa.h:234 -#, fuzzy +#: config/pa/pa.h:248 msgid "Do not disable space regs" -msgstr "Brug ikke kommatalsregistre" +msgstr "Deaktivér ikke pladsregistre" -#: config/pa/pa.h:236 +#: config/pa/pa.h:250 msgid "Put jumps in call delay slots" -msgstr "" +msgstr "Anbring spring på kaldeventetidspladser" -#: config/pa/pa.h:238 +#: config/pa/pa.h:252 msgid "Do not put jumps in call delay slots" -msgstr "" +msgstr "Anbring ikke spring på kaldeventetidspladser" -#: config/pa/pa.h:240 -#, fuzzy +#: config/pa/pa.h:254 msgid "Disable indexed addressing" -msgstr "ugyldig adresseringstilstand" +msgstr "Deaktivér indekseret adressering" -#: config/pa/pa.h:242 -#, fuzzy +#: config/pa/pa.h:256 msgid "Do not disable indexed addressing" -msgstr "Benyt ikke komplekse adresseringstilstande" +msgstr "Deaktivér ikke indekseret adressering" -#: config/pa/pa.h:244 -#, fuzzy +#: config/pa/pa.h:258 msgid "Use portable calling conventions" -msgstr "Brug normal kaldekonvention" +msgstr "Benyt portable kaldekonventioner" -#: config/pa/pa.h:246 -#, fuzzy +#: config/pa/pa.h:260 msgid "Do not use portable calling conventions" -msgstr "Brug normal kaldekonvention" +msgstr "Benyt ikke portable kaldekonventioner" -#: config/pa/pa.h:248 +#: config/pa/pa.h:262 msgid "Assume code will be assembled by GAS" -msgstr "" +msgstr "Antag at koden bliver oversat af GAS" -#: config/pa/pa.h:250 +#: config/pa/pa.h:264 msgid "Do not assume code will be assembled by GAS" -msgstr "" +msgstr "Antag ikke at koden bliver oversat af GAS" -#: config/pa/pa.h:254 -#, fuzzy +#: config/pa/pa.h:268 msgid "Do not use software floating point" -msgstr "Benyt ikke hardware-kommatal" +msgstr "Benyt ikke softwarekommatal" -#: config/pa/pa.h:256 +#: config/pa/pa.h:270 msgid "Emit long load/store sequences" -msgstr "" +msgstr "Udsend lange load/store-sekvenser" -#: config/pa/pa.h:258 -#, fuzzy +#: config/pa/pa.h:272 msgid "Do not emit long load/store sequences" -msgstr "Generér ikke flere indlæsnings-/lagringsinstruktioner" +msgstr "Udsend ikke lange load/store-sekvenser" -#: config/pa/pa.h:260 -#, fuzzy +#: config/pa/pa.h:274 msgid "Generate fast indirect calls" -msgstr "Benyt ikke indirekte kald" +msgstr "Generér hurtige indirekte kald" -#: config/pa/pa.h:262 -#, fuzzy +#: config/pa/pa.h:276 msgid "Do not generate fast indirect calls" -msgstr "Generér ikke .size-direktiver" +msgstr "Generér ikke hurtige indirekte kald" -#: config/pa/pa.h:264 -#, fuzzy +#: config/pa/pa.h:278 msgid "Generate code for huge switch statements" -msgstr "Generér kode til høj hukommelse" +msgstr "Generér kode til store switch-sætninger" -#: config/pa/pa.h:266 -#, fuzzy +#: config/pa/pa.h:280 msgid "Do not generate code for huge switch statements" -msgstr "Generér ikke kode til nære kald" +msgstr "Generér ikke kode til store switch-sætninger" -#: config/pa/pa.h:268 -#, fuzzy +#: config/pa/pa.h:282 msgid "Always generate long calls" -msgstr "Generér ikke kode til nære kald" +msgstr "Generér altid lange kalde" -#: config/pa/pa.h:270 +#: config/pa/pa.h:284 msgid "Generate long calls only when needed" -msgstr "" +msgstr "Generér kun lange kalde når det er nødvendigt" -#: config/pa/pa.h:272 -#, fuzzy +#: config/pa/pa.h:286 msgid "Enable linker optimizations" -msgstr "Aktivér SSA-optimeringer" +msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer" -#: config/pa/pa.h:298 +#: config/pa/pa.h:312 msgid "Specify architecture for code generation. Values are 1.0, 1.1, and 2.0. 2.0 requires gas snapshot 19990413 or later." -msgstr "" +msgstr "Angiv arkitekturen for kodegenerering. Mulige værdier er 1.0, 1.1 og 2.0. 2.0 kræver GAS-snapshot 19990413 eller senere." #: config/pa/pa64-hpux.h:29 msgid "Assume code will be linked by GNU ld" -msgstr "" +msgstr "Antag at kode vil blive sammenkædet med GNU ld" #: config/pa/pa64-hpux.h:31 msgid "Assume code will be linked by HP ld" -msgstr "" +msgstr "Antag at kode vil blive sammenkædet med HP ld" #: config/pdp11/pdp11.h:57 msgid "Do not use hardware floating point" @@ -12526,7 +12492,7 @@ msgstr "Benyt UNIX-maskinkodesyntaks" msgid "Use DEC assembler syntax" msgstr "Benyt DEC-maskinkodesyntaks" -#: config/romp/romp.c:717 config/rs6000/rs6000.c:7718 +#: config/romp/romp.c:717 config/rs6000/rs6000.c:7755 #, c-format msgid "invalid %%S value" msgstr "ugyldig %%S-værdi" @@ -12547,7 +12513,7 @@ msgid "invalid %%Z value" msgstr "ugyldig %%Z-værdi" #: config/romp/romp.c:807 config/romp/romp.c:816 config/romp/romp.c:823 -#: config/rs6000/rs6000.c:7547 +#: config/rs6000/rs6000.c:7584 #, c-format msgid "invalid %%k value" msgstr "ugyldig %%k-værdi" @@ -12584,168 +12550,157 @@ msgstr "kan ikke have variable parameterlister med -mfp-arg-in-fp-regs" #. whether or not new function declarations receive a longcall #. attribute by default. #: config/rs6000/rs6000-c.c:44 -#, fuzzy msgid "ignoring malformed #pragma longcall" -msgstr "ignorerer #pragma %s" +msgstr "ignorerer forkert udformet #pragma longcall" #: config/rs6000/rs6000-c.c:58 -#, fuzzy msgid "missing open paren" -msgstr "manglende Code-egenskab" +msgstr "manglende startparantes" #: config/rs6000/rs6000-c.c:60 -#, fuzzy msgid "missing number" -msgstr "Manglende navn" +msgstr "manglende tal" #: config/rs6000/rs6000-c.c:62 -#, fuzzy msgid "missing close paren" -msgstr "Manglende klassenavn" +msgstr "manglende slutparantes" #: config/rs6000/rs6000-c.c:65 msgid "number must be 0 or 1" -msgstr "" +msgstr "tal skal enten være 0 eller 1" #: config/rs6000/rs6000-c.c:68 -#, fuzzy msgid "junk at end of #pragma longcall" -msgstr "ragelse i slutningen af #pragma map" +msgstr "ragelse i slutningen af #pragma longcall" -#: config/rs6000/rs6000.c:588 +#: config/rs6000/rs6000.c:592 msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems" msgstr "-mmultiple er ikke understøttet på lilleendede systemer" -#: config/rs6000/rs6000.c:595 +#: config/rs6000/rs6000.c:599 msgid "-mstring is not supported on little endian systems" msgstr "-mstring er ikke understøttet på lilleendede systemer" -#: config/rs6000/rs6000.c:619 +#: config/rs6000/rs6000.c:623 #, c-format msgid "unknown -mdebug-%s switch" msgstr "ukendt tilvalg -mdebug-%s" -#: config/rs6000/rs6000.c:631 +#: config/rs6000/rs6000.c:635 #, c-format msgid "unknown -mtraceback arg `%s'; expecting `full', `partial' or `none'" -msgstr "" +msgstr "ukendt parameter '%s' til -mtraceback; forventer 'full', 'partial' eller 'none'" -#: config/rs6000/rs6000.c:642 +#: config/rs6000/rs6000.c:646 #, c-format msgid "Unknown switch -mlong-double-%s" msgstr "Ukendt tilvalg -mlong-double-%s" -#: config/rs6000/rs6000.c:734 -#, fuzzy, c-format +#: config/rs6000/rs6000.c:738 +#, c-format msgid "unknown -misel= option specified: '%s'" -msgstr "ukendt ABI angivet: '%s'" +msgstr "ukendt tilvalg til -misel= angivet: '%s'" -#: config/rs6000/rs6000.c:749 -#, fuzzy, c-format +#: config/rs6000/rs6000.c:753 +#, c-format msgid "unknown -mvrsave= option specified: '%s'" -msgstr "ukendt ABI angivet: '%s'" +msgstr "ukendt tilvalg til -mvrsave= angivet: '%s'" -#: config/rs6000/rs6000.c:768 +#: config/rs6000/rs6000.c:772 #, c-format msgid "unknown ABI specified: '%s'" msgstr "ukendt ABI angivet: '%s'" -#: config/rs6000/rs6000.c:4169 -#, fuzzy +#: config/rs6000/rs6000.c:4206 msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal" -msgstr "3. parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant" +msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn" -#: config/rs6000/rs6000.c:4276 config/rs6000/rs6000.c:4866 -#, fuzzy +#: config/rs6000/rs6000.c:4313 config/rs6000/rs6000.c:4903 msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal" -msgstr "3. parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant" +msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn" -#: config/rs6000/rs6000.c:4319 +#: config/rs6000/rs6000.c:4356 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant" msgstr "1. parameter til __builtin_altivec_predicate skal være en konstant" -#: config/rs6000/rs6000.c:4373 +#: config/rs6000/rs6000.c:4410 msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range" msgstr "1. parameter til __builtin_altivec_predicate er uden for det gyldige interval" -#: config/rs6000/rs6000.c:4452 -#, fuzzy +#: config/rs6000/rs6000.c:4489 msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal" -msgstr "3. parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant" +msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn" -#: config/rs6000/rs6000.c:4629 -#, fuzzy, c-format +#: config/rs6000/rs6000.c:4666 +#, c-format msgid "argument to `%s' must be a 2-bit unsigned literal" -msgstr "3. parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant" +msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn" -#: config/rs6000/rs6000.c:4745 -#, fuzzy +#: config/rs6000/rs6000.c:4782 msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal" -msgstr "3. parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant" +msgstr "parameter til dss skal være en 2 bit-konstant uden fortegn" -#: config/rs6000/rs6000.c:4976 -#, fuzzy +#: config/rs6000/rs6000.c:5013 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant" -msgstr "1. parameter til __builtin_altivec_predicate skal være en konstant" +msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant" -#: config/rs6000/rs6000.c:5049 -#, fuzzy +#: config/rs6000/rs6000.c:5086 msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range" -msgstr "1. parameter til __builtin_altivec_predicate er uden for det gyldige interval" +msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate er uden for det gyldige interval" -#: config/rs6000/rs6000.c:7474 +#: config/rs6000/rs6000.c:7511 #, c-format msgid "invalid %%f value" msgstr "ugyldig %%f-værdi" -#: config/rs6000/rs6000.c:7483 +#: config/rs6000/rs6000.c:7520 #, c-format msgid "invalid %%F value" msgstr "ugyldig %%F-værdi" -#: config/rs6000/rs6000.c:7492 +#: config/rs6000/rs6000.c:7529 #, c-format msgid "invalid %%G value" msgstr "ugyldig %%G-værdi" -#: config/rs6000/rs6000.c:7527 +#: config/rs6000/rs6000.c:7564 #, c-format msgid "invalid %%j code" msgstr "ugyldig %%j-kode" -#: config/rs6000/rs6000.c:7537 +#: config/rs6000/rs6000.c:7574 #, c-format msgid "invalid %%J code" msgstr "ugyldig %%J-kode" -#: config/rs6000/rs6000.c:7567 +#: config/rs6000/rs6000.c:7604 #, c-format msgid "invalid %%K value" msgstr "ugyldig %%K-værdi" -#: config/rs6000/rs6000.c:7634 +#: config/rs6000/rs6000.c:7671 #, c-format msgid "invalid %%O value" msgstr "ugyldig %%O-værdi" -#: config/rs6000/rs6000.c:7756 +#: config/rs6000/rs6000.c:7793 #, c-format msgid "invalid %%T value" msgstr "ugyldig %%T-værdi" -#: config/rs6000/rs6000.c:7766 +#: config/rs6000/rs6000.c:7803 #, c-format msgid "invalid %%u value" msgstr "ugyldig %%u-værdi" -#: config/rs6000/rs6000.c:7775 +#: config/rs6000/rs6000.c:7812 #, c-format msgid "invalid %%v value" msgstr "ugyldig %%v-værdi" -#: config/rs6000/rs6000.c:12180 +#: config/rs6000/rs6000.c:12242 msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI" -msgstr "" +msgstr "ingen profilering af 64 bit-kode for denne ABI" #: config/rs6000/aix.h:160 config/rs6000/beos.h:32 msgid "Always pass floating-point arguments in memory" @@ -12921,7 +12876,7 @@ msgstr "Aktivér fejlanalyseringsuddata" #: config/rs6000/rs6000.h:396 msgid "Select full, part, or no traceback table" -msgstr "" +msgstr "Vælg komplet, partiel eller ingen tilbagesporingstabel" #: config/rs6000/rs6000.h:397 msgid "Specify ABI to use" @@ -12933,16 +12888,15 @@ msgstr "Angiv størrelsen af long double (64 eller 128 bit)" #: config/rs6000/rs6000.h:401 msgid "Specify yes/no if isel instructions should be generated" -msgstr "" +msgstr "Angiv yes/no hvis isel-instruktioner skal genereres" #: config/rs6000/rs6000.h:403 msgid "Specify yes/no if VRSAVE instructions should be generated for AltiVec" -msgstr "" +msgstr "Angiv yes/no hvis VRSAVE-instruktioner skal genereres til AltiVec" #: config/rs6000/rs6000.h:405 -#, fuzzy msgid "Avoid all range limits on call instructions" -msgstr "Deaktivér parallelle instruktioner" +msgstr "Undgå alle områdegrænser ved kaldeinstruktioner" #. Definitions for __builtin_return_address and __builtin_frame_address. #. __builtin_return_address (0) should give link register (65), enable @@ -12956,7 +12910,7 @@ msgstr "Deaktivér parallelle instruktioner" #. Number of bytes into the frame return addresses can be found. See #. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different #. abi's store the return address. -#: config/rs6000/rs6000.h:1869 +#: config/rs6000/rs6000.h:1884 msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported" msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET er ikke understøttet" @@ -13051,7 +13005,7 @@ msgstr "Sæt PPC_EMB-bitten i ELF-tilvalgshovedet" #: config/rs6000/sysv4.h:154 msgid "Use the WindISS simulator" -msgstr "" +msgstr "Benyt WindISS-simulatoren" #. Sometimes certain combinations of command options do not make sense #. on a particular target machine. You can define a macro @@ -13081,50 +13035,50 @@ msgstr "-mrelocatable og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige" msgid "-f%s and -msdata=%s are incompatible" msgstr "-f%s og -msdata=%s er indbyrdes uforenelige" -#: config/rs6000/sysv4.h:263 +#: config/rs6000/sysv4.h:264 #, c-format msgid "-msdata=%s and -mcall-%s are incompatible" msgstr "-msdata=%s og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige" -#: config/rs6000/sysv4.h:272 +#: config/rs6000/sysv4.h:273 msgid "-mrelocatable and -mno-minimal-toc are incompatible" msgstr "-mrelocatable og -mno-minimal-toc er indbyrdes uforenelige" -#: config/rs6000/sysv4.h:278 +#: config/rs6000/sysv4.h:279 #, c-format msgid "-mrelocatable and -mcall-%s are incompatible" msgstr "-mrelocatable og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige" -#: config/rs6000/sysv4.h:285 +#: config/rs6000/sysv4.h:286 #, c-format msgid "-fPIC and -mcall-%s are incompatible" msgstr "-fPIC og -mcall-%s er indbyrdes uforenelige" -#: config/rs6000/sysv4.h:292 +#: config/rs6000/sysv4.h:293 msgid "-mcall-aixdesc must be big endian" msgstr "-mcall-aixdesc skal være stor-endet" -#: config/s390/s390.c:2584 +#: config/s390/s390.c:3063 msgid "invalid UNSPEC as operand (1)" msgstr "ugyldig UNSPEC som operand (1)" -#: config/s390/s390.c:2620 +#: config/s390/s390.c:3123 msgid "invalid UNSPEC as operand (2)" msgstr "ugyldig UNSPEC som operand (2)" -#: config/s390/s390.c:2626 +#: config/s390/s390.c:3129 msgid "UNKNOWN in s390_output_symbolic_const !?" msgstr "UNKNOWN i s390_output_symbolic_const !?" -#: config/s390/s390.c:2644 +#: config/s390/s390.c:3147 msgid "Cannot decompose address." msgstr "Kan ikke adskille adresse." -#: config/s390/s390.c:2784 +#: config/s390/s390.c:3308 msgid "UNKNOWN in print_operand !?" msgstr "UNKNOWN i print_operand !?" -#: config/s390/s390.c:4421 +#: config/s390/s390.c:4961 msgid "Total size of local variables exceeds architecture limit." msgstr "Total størrelse af lokale variable overstiger arkitekturgrænsen." @@ -13138,7 +13092,7 @@ msgid "Don't set backchain (faster, but debug harder" msgstr "Sæt ikke backchain (hurtigere, men sværere at fejlanalysere)" #: config/s390/s390.h:72 -msgid "Use bras for execucable < 64k" +msgid "Use bras for executable < 64k" msgstr "Benyt bras til kørbar fil < 64k" #: config/s390/s390.h:73 @@ -13169,28 +13123,28 @@ msgstr "Benyt mvcle" msgid "mvc&ex" msgstr "mvc&ex" -#: config/sh/sh.c:5134 +#: config/sh/sh.c:5137 msgid "__builtin_saveregs not supported by this subtarget" msgstr "__builtin_saveregs understøttes ikke af denne undermålarkitektur" -#: config/sh/sh.c:5684 +#: config/sh/sh.c:5687 msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact" -msgstr "" +msgstr "egenskaben interrupt_handler er ikke forenelig med -m5-compact" #. The sp_switch attribute only has meaning for interrupt functions. -#: config/sh/sh.c:5710 config/sh/sh.c:5749 +#: config/sh/sh.c:5713 config/sh/sh.c:5752 #, c-format msgid "`%s' attribute only applies to interrupt functions" msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med afbrydelsesfunktioner" #. The argument must be a constant string. -#: config/sh/sh.c:5717 +#: config/sh/sh.c:5720 #, c-format msgid "`%s' attribute argument not a string constant" msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en strengkonstant" #. The argument must be a constant integer. -#: config/sh/sh.c:5756 +#: config/sh/sh.c:5759 #, c-format msgid "`%s' attribute argument not an integer constant" msgstr "parameteren til egenskaben '%s' er ikke en heltalskonstant" @@ -13214,55 +13168,60 @@ msgstr "-mlong-double-64 er ikke tilladt med -m64" msgid "-mcmodel= is not supported on 32 bit systems" msgstr "-mcmodel= understøttes ikke på 32 bit-systemer" -#: config/sparc/sparc.c:6299 config/sparc/sparc.c:6305 +#: config/sparc/sparc.c:6341 config/sparc/sparc.c:6347 #, c-format msgid "invalid %%Y operand" msgstr "ugyldig %%Y-operand" -#: config/sparc/sparc.c:6375 +#: config/sparc/sparc.c:6417 #, c-format msgid "invalid %%A operand" msgstr "ugyldig %%A-operand" -#: config/sparc/sparc.c:6385 +#: config/sparc/sparc.c:6427 #, c-format msgid "invalid %%B operand" msgstr "ugyldig %%B-operand" -#: config/sparc/sparc.c:6424 +#: config/sparc/sparc.c:6466 #, c-format msgid "invalid %%c operand" msgstr "ugyldig %%c-operand" -#: config/sparc/sparc.c:6425 +#: config/sparc/sparc.c:6467 #, c-format msgid "invalid %%C operand" msgstr "ugyldig %%C-operand" -#: config/sparc/sparc.c:6446 +#: config/sparc/sparc.c:6488 #, c-format msgid "invalid %%d operand" msgstr "ugyldig %%d-operand" -#: config/sparc/sparc.c:6447 +#: config/sparc/sparc.c:6489 #, c-format msgid "invalid %%D operand" msgstr "ugyldig %%D-operand" -#: config/sparc/sparc.c:6463 +#: config/sparc/sparc.c:6505 #, c-format msgid "invalid %%f operand" msgstr "ugyldig %%f-operand" -#: config/sparc/sparc.c:6513 +#: config/sparc/sparc.c:6519 +#, c-format +msgid "invalid %%s operand" +msgstr "ugyldig %%s-operand" + +#: config/sparc/sparc.c:6573 msgid "long long constant not a valid immediate operand" msgstr "long long-konstant er ikke en gyldig umiddelbar operand" -#: config/sparc/sparc.c:6516 +#: config/sparc/sparc.c:6576 msgid "floating point constant not a valid immediate operand" msgstr "kommatalskonstant er ikke en gyldig umiddelbar operand" -#: config/sparc/freebsd.h:80 config/sparc/linux.h:87 config/sparc/linux64.h:89 +#: config/sparc/freebsd.h:81 config/sparc/linux.h:87 config/sparc/linux64.h:89 #: config/sparc/netbsd-elf.h:239 msgid "Use 128 bit long doubles" msgstr "Benyt 128 bit long double" @@ -13341,9 +13300,8 @@ msgid "Optimize for Cypress processors" msgstr "Optimér for Cypress-processorer" #: config/sparc/sparc.h:563 -#, fuzzy msgid "Optimize for SPARCLite processors" -msgstr "Optimér for SparcLite-processorer" +msgstr "Optimér for SPARCLite-processorer" #: config/sparc/sparc.h:565 msgid "Optimize for F930 processors" @@ -13354,14 +13312,12 @@ msgid "Optimize for F934 processors" msgstr "Optimér for F934-processorer" #: config/sparc/sparc.h:569 -#, fuzzy msgid "Use V8 SPARC ISA" -msgstr "Benyt V8 Sparc ISA" +msgstr "Benyt V8 SPARC ISA" #: config/sparc/sparc.h:571 -#, fuzzy msgid "Optimize for SuperSPARC processors" -msgstr "Optimér for SuperSparc-processorer" +msgstr "Optimér for SuperSPARC-processorer" #. End of deprecated options. #: config/sparc/sparc.h:574 @@ -13405,9 +13361,8 @@ msgid "Do not optimize tail call instructions in assembler or linker" msgstr "Optimér ikke halekaldsinstruktioner i maskinkodeoversætteren og sammenkæderen" #: config/sparc/sparc.h:637 -#, fuzzy msgid "Use given SPARC code model" -msgstr "Benyt given Sparc-kodemodel" +msgstr "Benyt given SPARC-kodemodel" #: config/stormy16/stormy16.c:1192 msgid "cannot use va_start in interrupt function" @@ -13534,24 +13489,24 @@ msgid "bogus JARL construction: %d\n" msgstr "falsk JARL-konstruktion: %d\n" #: config/v850/v850.c:3026 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bogus DISPOSE construction: %d\n" -msgstr "falsk JR-konstruktion: %d\n" +msgstr "Falsk DISPOSE-konstruktion: %d\n" #: config/v850/v850.c:3048 #, c-format msgid "Too much stack space to dispose of: %d" -msgstr "" +msgstr "For meget stakplads at tage sig af: %d" #: config/v850/v850.c:3224 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bogus PREPEARE construction: %d\n" -msgstr "falsk JARL-konstruktion: %d\n" +msgstr "Falsk PREPARE-konstruktion: %d\n" #: config/v850/v850.c:3246 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Too much stack space to prepare: %d" -msgstr "ugyldig størrelse af stakpladsfjernelse: %d" +msgstr "For meget stakplads at forberede: %d" #. Macro to define tables used to set the flags. #. This is a list in braces of pairs in braces, @@ -13587,30 +13542,25 @@ msgid "Compile for the v850 processor" msgstr "Oversæt for v850-processoren" #: config/v850/v850.h:175 -#, fuzzy msgid "Compile for v850e processor" -msgstr "Oversæt for v850-processoren" +msgstr "Oversæt for v850e-processoren" #. Make sure that the other bits are cleared. #: config/v850/v850.h:177 -#, fuzzy msgid "Enable the use of the short load instructions" -msgstr "Aktivér brug af DB-instruktioner" +msgstr "Aktivér brug af short load-instruktioner" #: config/v850/v850.h:180 -#, fuzzy msgid "Do not use the callt instruction" -msgstr "Benyt ikke divisionsinstruktionen" +msgstr "Benyt ikke callt-instruktionen" #: config/v850/v850.h:187 -#, fuzzy msgid "Do not use registers r2 and r5" -msgstr "Benyt ikke registeret 'sb'" +msgstr "Benyt ikke registrene r2 og r5" #: config/v850/v850.h:189 -#, fuzzy -msgid "Enfore strict alignment" -msgstr "Finjustér ikke stakjustering" +msgid "Enforce strict alignment" +msgstr "Gennemtving streng justering" #: config/v850/v850.h:192 msgid "Use 4 byte entries in switch tables" @@ -13653,10 +13603,9 @@ msgstr "ingen registre i adresse" msgid "address offset not a constant" msgstr "adresseafsæt er ikke en konstant" -#: config/xtensa/xtensa.c:2809 -#, fuzzy +#: config/xtensa/xtensa.c:2794 msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section" -msgstr "kun variabler med startværdi kan placeres i programhukommelsesområdet" +msgstr "kun variabler uden startværdi kan placeres i .bss-sektionen" #: config/xtensa/xtensa.h:114 msgid "Use the Xtensa code density option" @@ -13784,554 +13733,581 @@ msgstr "Benyt direkte CALLn-instruktioner for hurtige kald" msgid "`-gnat' misspelled as `-gant'" msgstr "'-gnat' stavet forkert som '-gant'" -#: cp/call.c:258 cp/init.c:1587 +#: cp/call.c:261 cp/init.c:1594 msgid "qualified type `%T' does not match destructor name `~%T'" msgstr "den modificerede type '%T' passer ikke til destruktionsfunktionsnavnet '~%T'" -#: cp/call.c:267 +#: cp/call.c:270 msgid "type of `%E' does not match destructor type `%T' (type was `%T')" msgstr "typen af '%E' passer ikke til destruktionsfunktionstypen '%T' (typen var '%T')" -#: cp/call.c:276 +#: cp/call.c:279 msgid "`%D' is a namespace" msgstr "'%D' er et navnerum" -#: cp/call.c:284 +#: cp/call.c:287 msgid "base object `%E' of scoped method call is of non-aggregate type `%T'" msgstr "stamobjektet '%E' fra metodekald forsynet med virkefelt er af en ikke-sammensat type '%T'" -#: cp/call.c:366 +#: cp/call.c:369 msgid "unable to call pointer to member function here" msgstr "kan ikke kalde henvisning til medlemsfunktion her" -#: cp/call.c:515 +#: cp/call.c:518 msgid "destructors take no parameters" msgstr "destruktionsfunktioner kan ikke have parametre" -#: cp/call.c:519 +#: cp/call.c:522 msgid "destructor name `~%T' does not match type `%T' of expression" msgstr "destruktionsfunktionsnavn '~T' passer ikke med typen '%T' for udtrykket" -#: cp/call.c:535 cp/call.c:4857 +#: cp/call.c:543 cp/call.c:5000 msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-aggregate type `%T'" msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' i '%E' som er af en ikke-sammensat type '%T'" -#: cp/call.c:557 -#, fuzzy +#: cp/call.c:567 msgid "request for member `%D' is ambiguous" -msgstr "brug af '%D' er tvetydigt" +msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' er tvetydigt" -#: cp/call.c:2446 +#: cp/call.c:2537 msgid "%s %D(%T, %T, %T) <built-in>" msgstr "%s %D(%T, %T, %T) <indbygget>" -#: cp/call.c:2451 +#: cp/call.c:2542 msgid "%s %D(%T, %T) <built-in>" msgstr "%s %D(%T, %T) <indbygget>" -#: cp/call.c:2455 +#: cp/call.c:2546 msgid "%s %D(%T) <built-in>" msgstr "%s %D(%T) <indbygget>" -#: cp/call.c:2459 +#: cp/call.c:2550 msgid "%s %T <conversion>" msgstr "%s %T <konvertering>" -#: cp/call.c:2461 +#: cp/call.c:2552 msgid "%s %+#D%s" msgstr "%s %+#D%s" -#: cp/call.c:2615 +#: cp/call.c:2726 msgid "conversion from `%T' to `%T' is ambiguous" msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' er tvetydigt" -#: cp/call.c:2690 +#: cp/call.c:2803 #, fuzzy +msgid "`%T' is not a class type" +msgstr "'%T' er ikke af en klasse- eller union-type" + +#: cp/call.c:2811 msgid "incomplete type '%T' cannot be used to name a scope" -msgstr "objekt af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s" +msgstr "ufuldstændig type '%T' kan ikke bruges til at navngive et virkefelt" -#: cp/call.c:2706 cp/typeck.c:2176 cp/typeck.c:2205 -#, fuzzy +#: cp/call.c:2831 cp/typeck.c:2188 cp/typeck.c:2217 msgid "'%D' has no member named '%E'" -msgstr "%s har intet medlem ved navn '%s'" +msgstr "'%D' har intet medlem ved navn '%E'" -#: cp/call.c:2812 +#: cp/call.c:2933 msgid "no matching function for call to `%D(%A)'" msgstr "ingen passende funktion for kald til '%D(%A)'" -#: cp/call.c:2823 cp/call.c:4948 +#: cp/call.c:2944 cp/call.c:5087 msgid "call of overloaded `%D(%A)' is ambiguous" msgstr "kald af flertydig '%D(%A)' er tvetydigt" #. It's no good looking for an overloaded operator() on a #. pointer-to-member-function. -#: cp/call.c:2850 +#: cp/call.c:2971 #, c-format msgid "pointer-to-member function %E cannot be called without an object; consider using .* or ->*" msgstr "henvisning til medlemsfunktionen %E kan ikke kaldes uden et objekt; overvej at benytte .* eller ->*" -#: cp/call.c:2920 +#: cp/call.c:3036 msgid "no match for call to `(%T) (%A)'" msgstr "ingen passende fundet for kald til '(%T) (%A)'" -#: cp/call.c:2930 +#: cp/call.c:3046 msgid "call of `(%T) (%A)' is ambiguous" msgstr "kald af '(%T) (%A)' er tvetydigt" -#: cp/call.c:2965 -msgid "%s for `%T ? %T : %T' operator" -msgstr "%s for operatoren '%T ? %T : %T'" +#: cp/call.c:3081 +#, c-format +msgid "%s for ternary 'operator?:' in '%E ? %E : %E'" +msgstr "" -#: cp/call.c:2970 -msgid "%s for `%T %s' operator" +#: cp/call.c:3087 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s for 'operator%s' in '%E%s'" msgstr "%s for operatoren '%T %s' " -#: cp/call.c:2973 -msgid "%s for `%T [%T]' operator" -msgstr "%s for operatoren '%T [%T]'" +#: cp/call.c:3091 +#, c-format +msgid "%s for 'operator[]' in '%E[%E]'" +msgstr "" -#: cp/call.c:2978 -msgid "%s for `%T %s %T' operator" -msgstr "%s for operatoren '%T %s %T'" +#: cp/call.c:3096 +#, c-format +msgid "%s for 'operator%s' in '%E %s %E'" +msgstr "" -#: cp/call.c:2981 -msgid "%s for `%s %T' operator" -msgstr "%s for operatoren '%s %T'" +#: cp/call.c:3099 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s for 'operator%s' in '%s%E'" +msgstr "%s for operatoren '%T %s' " -#: cp/call.c:3071 +#: cp/call.c:3191 msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression" msgstr "ISO C++ forbyder udeladelse af den mellemste del af et ?:-udtryk" -#: cp/call.c:3130 +#: cp/call.c:3250 #, c-format msgid "`%E' has type `void' and is not a throw-expression" msgstr "'%E' har typen 'void' og er ikke et throw-udtryk" -#: cp/call.c:3163 cp/call.c:3363 +#: cp/call.c:3283 cp/call.c:3475 msgid "operands to ?: have different types" msgstr "operander til ?: har forskellige typer" -#: cp/call.c:3316 +#: cp/call.c:3428 msgid "enumeral mismatch in conditional expression: `%T' vs `%T'" msgstr "enum-typer passer ikke sammen i betinget udtryk: '%T' og '%T'" -#: cp/call.c:3323 +#: cp/call.c:3435 msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression" msgstr "enum- og ikke enum-type i betinget udtryk" -#: cp/call.c:3405 +#: cp/call.c:3516 msgid "`%D' must be declared before use" msgstr "'%D' skal erklæres før brug" -#: cp/call.c:3604 +#: cp/call.c:3706 msgid "no `%D(int)' declared for postfix `%s', trying prefix operator instead" msgstr "ingen '%D(int)' erklæret for suffiks '%s', prøver præfiksoperatoren i stedet" -#: cp/call.c:3651 +#: cp/call.c:3753 msgid "using synthesized `%#D' for copy assignment" msgstr "bruger syntetiseret '%#D' for kopitildeling" -#: cp/call.c:3653 +#: cp/call.c:3755 msgid " where cfront would use `%#D'" msgstr " hvor cfront ville bruge '%#D'" -#: cp/call.c:3680 +#: cp/call.c:3782 msgid "comparison between `%#T' and `%#T'" msgstr "sammenligning mellem '%#T' og '%#T'" -#: cp/call.c:3919 +#: cp/call.c:4021 msgid "no suitable `operator delete' for `%T'" msgstr "ingen passende 'operator delete' for '%T'" -#: cp/call.c:3938 +#: cp/call.c:4040 msgid "`%+#D' is private" msgstr "'%+#D' er privat" -#: cp/call.c:3940 +#: cp/call.c:4042 msgid "`%+#D' is protected" msgstr "'%+#D' er beskyttet" -#: cp/call.c:3942 +#: cp/call.c:4044 msgid "`%+#D' is inaccessible" msgstr "'%+#D' er ikke tilgængelig" -#: cp/call.c:3943 +#: cp/call.c:4045 msgid "within this context" msgstr "i denne kontekst" -#: cp/call.c:3985 +#: cp/call.c:4088 msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'" msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'" -#: cp/call.c:3987 cp/call.c:4126 cp/call.c:4128 +#: cp/call.c:4090 cp/call.c:4229 cp/call.c:4231 msgid " initializing argument %P of `%D'" msgstr " ved klargøring af parameteren %P til '%D'" -#: cp/call.c:4050 cp/call.c:4054 +#: cp/call.c:4152 cp/call.c:4156 msgid " initializing argument %P of `%D' from result of `%D'" msgstr " ved klargøring af parameteren %P til '%D' fra resultatet af '%D'" -#: cp/call.c:4060 cp/call.c:4063 +#: cp/call.c:4162 cp/call.c:4165 msgid " initializing temporary from result of `%D'" msgstr " ved klargøring af midlertidig variabel fra resultatet af '%D'" #. Undefined behavior [expr.call] 5.2.2/7. We used to just warn #. here and do a bitwise copy, but now cp_expr_size will abort if we #. try to do that. -#: cp/call.c:4215 -#, fuzzy +#: cp/call.c:4316 msgid "cannot pass objects of non-POD type `%#T' through `...'; call will abort at runtime" -msgstr "kan ikke videregive objekter af en ikke-POD type '%#T' gennem '...'" +msgstr "kan ikke videregive objekter af en ikke-POD type '%#T' gennem '...'; kald vil afbryde på kørselstidspunktet" #. Undefined behavior [expr.call] 5.2.2/7. -#: cp/call.c:4242 +#: cp/call.c:4343 msgid "cannot receive objects of non-POD type `%#T' through `...'" msgstr "kan ikke modtage objekter af en ikke-POD type '%#T' gennem '...'" -#: cp/call.c:4422 +#: cp/call.c:4523 msgid "passing `%T' as `this' argument of `%#D' discards qualifiers" msgstr "videregivelse af '%T' som 'this'-parameteren til '%#D' forkaster modifikationer" -#: cp/call.c:4656 +#: cp/call.c:4542 +#, fuzzy +msgid "`%T' is not an accessible base of `%T'" +msgstr "'%T' er en utilgængelig stamklasse til '%T'" + +#: cp/call.c:4786 msgid "could not find class$ field in java interface type `%T'" msgstr "kunne ikke finde et class$-felt i Java-grænsefladetypen '%T'" -#: cp/call.c:4831 -#, fuzzy +#: cp/call.c:4974 msgid "call to non-function `%D'" -msgstr "virtuel funktion '%s' tilhører ikke en klasse" +msgstr "kald af ikke-funktion '%D'" -#: cp/call.c:4937 +#: cp/call.c:5076 msgid "no matching function for call to `%T::%D(%A)%#V'" msgstr "ingen passende funktion for kald til '%T::%D(%A)%#V'" -#: cp/call.c:4967 +#: cp/call.c:5106 msgid "cannot call member function `%D' without object" msgstr "kan ikke kalde medlemsfunktionen '%D' uden et objekt" -#: cp/call.c:5580 +#: cp/call.c:5704 msgid "passing `%T' chooses `%T' over `%T'" msgstr "videregivelse af '%T' vælger '%T' frem for '%T'" -#: cp/call.c:5582 cp/decl2.c:4081 +#: cp/call.c:5706 cp/decl2.c:4154 msgid " in call to `%D'" msgstr " i kald af '%D'" -#: cp/call.c:5631 cp/call.c:5756 +#: cp/call.c:5755 msgid "choosing `%D' over `%D'" msgstr "vælger '%D' frem for '%D'" -#: cp/call.c:5632 +#: cp/call.c:5756 msgid " for conversion from `%T' to `%T'" msgstr " for konvertering fra '%T' til '%T'" -#: cp/call.c:5634 +#: cp/call.c:5758 msgid " because conversion sequence for the argument is better" msgstr " fordi konverteringssekvensen for parameteren er bedre" -#: cp/call.c:5758 -msgid " because worst conversion for the former is better than worst conversion for the latter" -msgstr " fordi den værste konvertering for førstnævnte er bedre end den værste konvertering for den sidstnævnte" +#: cp/call.c:5879 +msgid "ISO C++ says that `%D' and `%D' are ambiguous even though the worst conversion for the former is better than the worst conversion for the latter" +msgstr "ifølge ISO C++ er '%D' og '%D' tvetydigt selvom den værste konvertering for førstnævnte er bedre end den værste konvertering for den sidstnævnte" -#: cp/call.c:5874 cp/call.c:5895 +#: cp/call.c:5996 msgid "could not convert `%E' to `%T'" msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'" -#: cp/class.c:286 +#: cp/call.c:6105 +#, fuzzy +msgid "invalid initialization of non-const reference of type '%T' from a temporary of type '%T'" +msgstr "ugyldig const_cast af en højreværdi fra typen '%T' til typen '%T'" + +#: cp/call.c:6109 +#, fuzzy +msgid "invalid initialization of reference of type '%T' from expression of type '%T'" +msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'" + +#: cp/class.c:287 msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'" msgstr "kan ikke konvertere fra stamklassen '%T' til den nedarvede type '%T' via den virtuelle stamklasse '%T'" -#: cp/class.c:943 +#: cp/class.c:992 msgid "`%#D' and `%#D' cannot be overloaded" msgstr "'%#D' og '%#D' kan ikke flertydiggøres" -#: cp/class.c:1027 +#: cp/class.c:1076 msgid "duplicate enum value `%D'" msgstr "enum-værdien '%D' optræder mere end én gang" -#: cp/class.c:1030 +#: cp/class.c:1079 msgid "duplicate field `%D' (as enum and non-enum)" msgstr "feltet '%D' optræder mere end én gang (som enum og som ikke-enum)" -#: cp/class.c:1037 +#: cp/class.c:1086 msgid "duplicate nested type `%D'" msgstr "den indlejrede type '%D' optræder mere end én gang" -#: cp/class.c:1048 +#: cp/class.c:1097 msgid "duplicate field `%D' (as type and non-type)" msgstr "feltet '%D' optræder mere end én gang (som type og som ikke-type)" -#: cp/class.c:1052 +#: cp/class.c:1101 msgid "duplicate member `%D'" msgstr "medlemmet '%D' optræder mere end én gang" -#: cp/class.c:1095 +#: cp/class.c:1144 msgid "conflicting access specifications for method `%D', ignored" msgstr "modstridende tilgangsanvisninger til metoden '%D', ignoreret" -#: cp/class.c:1097 +#: cp/class.c:1146 #, c-format msgid "conflicting access specifications for field `%s', ignored" msgstr "modstridende tilgangsanvisninger til feltet '%s', ignoreret" -#: cp/class.c:1142 +#: cp/class.c:1194 msgid "`%D' names constructor" msgstr "'%D' navngiver en konstruktionsfunktion" -#: cp/class.c:1147 +#: cp/class.c:1199 msgid "`%D' invalid in `%T'" msgstr "'%D' ugyldig i '%T'" -#: cp/class.c:1155 +#: cp/class.c:1207 msgid "no members matching `%D' in `%#T'" msgstr "ingen medlemmer passer til '%D' i '%#T'" -#: cp/class.c:1187 cp/class.c:1195 +#: cp/class.c:1239 cp/class.c:1247 msgid "`%D' invalid in `%#T'" msgstr "'%D' ugyldig i '%#T'" -#: cp/class.c:1188 +#: cp/class.c:1240 msgid " because of local method `%#D' with same name" msgstr " på grund af den lokale metode '%#D' med det samme navn" -#: cp/class.c:1196 +#: cp/class.c:1248 msgid " because of local member `%#D' with same name" msgstr " på grund af det lokale medlem '%#D' med det samme navn" -#: cp/class.c:1268 +#: cp/class.c:1320 msgid "base class `%#T' has a non-virtual destructor" msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion" -#: cp/class.c:1288 +#: cp/class.c:1340 msgid "base `%T' with only non-default constructor in class without a constructor" msgstr "stamklasse '%T' med kun ikke-standardkonstruktionsfunktion i klasse uden en konstruktionsfunktion" -#: cp/class.c:1860 +#: cp/class.c:1912 msgid "all member functions in class `%T' are private" msgstr "alle medlemsfunktioner i klassen '%T' er private" -#: cp/class.c:1874 +#: cp/class.c:1926 msgid "`%#T' only defines a private destructor and has no friends" msgstr "'%#T' definerer kun en privat destruktionsfunktion og har ingen venner" -#: cp/class.c:1917 +#: cp/class.c:1969 msgid "`%#T' only defines private constructors and has no friends" msgstr "'%#T' definerer kun private konstruktionsfunktioner og har ingen venner" -#: cp/class.c:2038 cp/class.c:5172 +#: cp/class.c:2090 cp/class.c:5276 msgid "redefinition of `%#T'" msgstr "omdefinering af '%#T'" -#: cp/class.c:2039 +#: cp/class.c:2091 msgid "previous definition of `%#T'" msgstr "tidligere definition af '%#T'" # %D er en funktion -#: cp/class.c:2313 +#: cp/class.c:2365 msgid "no unique final overrider for `%D' in `%T'" msgstr "ingen unik endelig overskrivning af '%D' i '%T'" #. Here we know it is a hider, and no overrider exists. -#: cp/class.c:2652 +#: cp/class.c:2712 msgid "`%D' was hidden" msgstr "'%D' var skjult" -#: cp/class.c:2653 +#: cp/class.c:2713 msgid " by `%D'" msgstr " af '%D'" -#: cp/class.c:2695 +#: cp/class.c:2755 msgid "ISO C++ forbids member `%D' with same name as enclosing class" msgstr "ISO C++ forbyder medlemmet '%D' med samme navn som den omgivende klasse" -#: cp/class.c:2700 cp/decl2.c:1327 +#: cp/class.c:2760 cp/decl2.c:1331 msgid "`%#D' invalid; an anonymous union can only have non-static data members" msgstr "'%#D' er ugyldig; en anonym union kan kun have ikke-statiske datamedlemmer" -#: cp/class.c:2706 cp/decl2.c:1333 +#: cp/class.c:2766 cp/decl2.c:1337 msgid "private member `%#D' in anonymous union" msgstr "privat medlem '%#D' i en anonym union" -#: cp/class.c:2709 cp/decl2.c:1335 +#: cp/class.c:2769 cp/decl2.c:1339 msgid "protected member `%#D' in anonymous union" msgstr "beskyttet medlem '%#D' i en anonym union" -#: cp/class.c:2834 +#: cp/class.c:2894 msgid "vtable layout for class `%T' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor" -msgstr "" +msgstr "vtable-layout for klassen '%T' følger ikke nødvendigvis ABI'et og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC pga. underforstået virtuel destruktionsfunktion" -#: cp/class.c:2898 +#: cp/class.c:2958 msgid "bit-field `%#D' with non-integral type" msgstr "bitfelt '%#D' med en ikke-heltalstype" -#: cp/class.c:2918 +#: cp/class.c:2978 msgid "bit-field `%D' width not an integer constant" msgstr "bredden af bitfeltet '%D' er ikke en heltalskonstant" -#: cp/class.c:2924 +#: cp/class.c:2984 msgid "negative width in bit-field `%D'" msgstr "negativ bredde i bitfeltet '%D'" -#: cp/class.c:2929 +#: cp/class.c:2989 msgid "zero width for bit-field `%D'" msgstr "en bredde på nul for bitfeltet '%D'" -#: cp/class.c:2935 +#: cp/class.c:2995 msgid "width of `%D' exceeds its type" msgstr "bredden af '%D' overstiger typen" -#: cp/class.c:2944 +#: cp/class.c:3004 msgid "`%D' is too small to hold all values of `%#T'" msgstr "'%D' er for lille til at indeholde alle værdierne af '%#T'" -#: cp/class.c:3028 +#: cp/class.c:3088 msgid "member `%#D' with constructor not allowed in union" msgstr "medlemmet '%#D' med en konstruktionsfunktion er ikke tilladt i en union" -#: cp/class.c:3031 +#: cp/class.c:3091 msgid "member `%#D' with destructor not allowed in union" msgstr "medlemmet '%#D' med en destruktionsfunktion er ikke tilladt i en union" -#: cp/class.c:3034 +#: cp/class.c:3094 msgid "member `%#D' with copy assignment operator not allowed in union" msgstr "medlemmet '%#D' med en kopitildelingsoperator er ikke tilladt i en union" -#: cp/class.c:3061 +#: cp/class.c:3121 msgid "multiple fields in union `%T' initialized" msgstr "flere felter i union '%T' tildeles startværdi" -#: cp/class.c:3183 +#: cp/class.c:3234 msgid "field `%D' in local class cannot be static" msgstr "feltet '%D' i lokal klasse kan ikke være statisk" -#: cp/class.c:3189 +#: cp/class.c:3240 msgid "field `%D' invalidly declared function type" msgstr "feltet '%D' er på ugyldig vis erklæret som en funktionstype" -#: cp/class.c:3196 +#: cp/class.c:3247 msgid "field `%D' invalidly declared method type" msgstr "feltet '%D' er på ugyldig vis erklæret som en medlemsfunktionstype" -#: cp/class.c:3202 +#: cp/class.c:3253 msgid "field `%D' invalidly declared offset type" msgstr "feltet '%D' er på ugyldig vis erklæret som en afstandstype" #. Unions cannot have static members. -#: cp/class.c:3220 +#: cp/class.c:3271 msgid "field `%D' declared static in union" msgstr "feltet '%D' er erklæret statisk i union" -#: cp/class.c:3247 +#: cp/class.c:3298 msgid "non-static reference `%#D' in class without a constructor" msgstr "ikke-statisk reference '%#D' i klasse uden en konstruktionsfunktion" -#: cp/class.c:3282 +#: cp/class.c:3333 msgid "non-static const member `%#D' in class without a constructor" msgstr "ikke-statisk konstant medlem '%#D' i klasse uden en konstruktionsfunktion" -#: cp/class.c:3298 +#: cp/class.c:3349 msgid "field `%#D' with same name as class" msgstr "felt '%#D' med samme navn som klassen" -#: cp/class.c:3316 +#: cp/class.c:3367 msgid "`%#T' has pointer data members" msgstr "'%#T' har henvisningsdatamedlemmer" -#: cp/class.c:3320 +#: cp/class.c:3371 msgid " but does not override `%T(const %T&)'" msgstr " men overskriver ikke '%T(const %T&)'" -#: cp/class.c:3322 +#: cp/class.c:3373 msgid " or `operator=(const %T&)'" msgstr " eller 'operator=(const %T&)'" -#: cp/class.c:3325 +#: cp/class.c:3376 msgid " but does not override `operator=(const %T&)'" msgstr " men overskriver ikke 'operator=(const %T&)'" -#: cp/class.c:3775 +#: cp/class.c:3826 msgid "offset of empty base `%T' may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC" -msgstr "" +msgstr "afsættet for tom stamklasse '%T' følger ikke nødvendigvis ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC" -#: cp/class.c:3883 +#: cp/class.c:3935 msgid "class `%T' will be considered nearly empty in a future version of GCC" -msgstr "" +msgstr "klassen '%T' vil blive betragtet som næsten tom i en fremtidig version af GCC" -#: cp/class.c:3973 +#: cp/class.c:4025 msgid "initializer specified for non-virtual method `%D'" msgstr "startværdi angivet for ikke-virtuel medlemsfunktion '%D'" -#: cp/class.c:4709 +#: cp/class.c:4761 msgid "offset of virtual base `%T' is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC" -msgstr "" +msgstr "afsættet for virtuel stamklasse '%T' følger ikke ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC" -#: cp/class.c:4809 +#: cp/class.c:4861 msgid "direct base `%T' inaccessible in `%T' due to ambiguity" msgstr "direkte stamklasse '%T' er ikke tilgængelig i '%T' på grund af tvetydighed" -#: cp/class.c:4822 +#: cp/class.c:4874 msgid "virtual base `%T' inaccessible in `%T' due to ambiguity" msgstr "virtuel stamklasse '%T' er ikke tilgængelig i '%T' på grund af tvetydighed" -#: cp/class.c:4978 +#: cp/class.c:5030 msgid "size assigned to `%T' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC" -msgstr "" +msgstr "størrelsen der bliver tildelt '%T' følger ikke nødvendigvis ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC" + +#. Versions of G++ before G++ 3.4 did not reset the +#. DECL_MODE. +#: cp/class.c:5053 +#, fuzzy +msgid "the offset of `%D' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC" +msgstr "afsættet for '%D' følger ikke ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC" -#: cp/class.c:5011 +#: cp/class.c:5079 msgid "offset of `%D' is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC" -msgstr "" +msgstr "afsættet for '%D' følger ikke ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC" -#: cp/class.c:5020 +#: cp/class.c:5088 msgid "`%D' contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC" -msgstr "" +msgstr "'%D' indeholder tomme klasser hvad der kan få stamklasser til at blive placeret andre steder i en fremtidig version af GCC" -#: cp/class.c:5079 +#: cp/class.c:5147 msgid "layout of classes derived from empty class `%T' may change in a future version of GCC" -msgstr "" +msgstr "layoutet af klasser der nedarver fra den tomme klasse '%T' kan ændre sig i en fremtidig version af GCC" -#: cp/class.c:5320 +#: cp/class.c:5432 msgid "`%#T' has virtual functions but non-virtual destructor" msgstr "'%#T' har virtuelle funktioner, men ikke-virtuel destruktionsfunktion" -#: cp/class.c:5405 +#: cp/class.c:5516 msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors" msgstr "forsøgte at afslutte struct, men blev stoppet af tidligere fortolkningsfejl" -#: cp/class.c:5861 +#: cp/class.c:5982 #, c-format msgid "language string `\"%s\"' not recognized" msgstr "sprogstrengen '\"%s\"' ikke genkendt" -#: cp/class.c:5957 +#: cp/class.c:6078 msgid "cannot resolve overloaded function `%D' based on conversion to type `%T'" msgstr "kan ikke benytte den flertydiggjorte funktion '%D' baseret på konvertering til typen '%T'" -#: cp/class.c:6078 +#: cp/class.c:6203 msgid "no matches converting function `%D' to type `%#T'" msgstr "ingen passende ved konvertering af funktionen '%D' til typen '%#T'" -#: cp/class.c:6101 +#: cp/class.c:6226 msgid "converting overloaded function `%D' to type `%#T' is ambiguous" msgstr "konvertering af den flertydiggjorte funktion '%D' til typen '%T' er tvetydig" -#: cp/class.c:6127 +#: cp/class.c:6252 msgid "assuming pointer to member `%D'" msgstr "antager henvisning til medlemmet '%D'" -#: cp/class.c:6130 +#: cp/class.c:6255 #, c-format msgid "(a pointer to member can only be formed with `&%E')" msgstr "(en henvisning til medlem kan kun dannes med '&%E')" -#: cp/class.c:6174 cp/class.c:6345 cp/class.c:6352 +#: cp/class.c:6306 cp/class.c:6477 cp/class.c:6484 msgid "not enough type information" msgstr "ikke tilstrækkelig information om typen" -#: cp/class.c:6183 +#: cp/class.c:6315 msgid "argument of type `%T' does not match `%T'" msgstr "parameter af typen '%T' passer ikke til '%T'" -#: cp/class.c:6329 +#: cp/class.c:6461 msgid "invalid operation on uninstantiated type" msgstr "ugyldig operation på uudskiftet type" @@ -14340,11 +14316,11 @@ msgstr "ugyldig operation på uudskiftet type" #. A name N used in a class S shall refer to the same declaration #. in its context and when re-evaluated in the completed scope of #. S. -#: cp/class.c:6612 cp/decl.c:1006 cp/decl.c:3102 cp/pt.c:1845 +#: cp/class.c:6745 cp/decl.c:1254 cp/decl.c:3379 cp/pt.c:2004 msgid "declaration of `%#D'" msgstr "omerklæring af '%#D'" -#: cp/class.c:6613 +#: cp/class.c:6746 msgid "changes meaning of `%D' from `%+#D'" msgstr "skifter betydningen af '%D' fra '%+#D'" @@ -14360,212 +14336,243 @@ msgstr "konvertering af '%E' fra '%T' til '%T' er tvetydigt" msgid "converting from `%T' to `%T'" msgstr "konvertering fra '%T' til '%T'" -#: cp/cvt.c:201 cp/cvt.c:205 +#: cp/cvt.c:203 cp/cvt.c:207 msgid "pointer to member cast from `%T' to `%T' is via virtual base" msgstr "typekonvertering af henvisning til medlem fra '%T' til '%T' er via virtuel stamklasse" -#: cp/cvt.c:223 cp/cvt.c:236 cp/cvt.c:283 +#: cp/cvt.c:225 cp/cvt.c:236 cp/cvt.c:283 msgid "cannot convert `%E' from type `%T' to type `%T'" msgstr "kan ikke konvertere '%E' fra typen '%T' til typen '%T'" #: cp/cvt.c:262 -#, fuzzy msgid "invalid conversion from '%T' to '%T'" msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'" -#: cp/cvt.c:537 +#: cp/cvt.c:504 msgid "conversion from `%T' to `%T' discards qualifiers" msgstr "konvertering fra '%T' til '%T' forkaster modifikationer" -#: cp/cvt.c:555 +#: cp/cvt.c:522 msgid "casting `%T' to `%T' does not dereference pointer" msgstr "typeomtvingning af '%T' til '%T' følger ikke henvisning" -#: cp/cvt.c:584 +#: cp/cvt.c:551 msgid "cannot convert type `%T' to type `%T'" msgstr "kan ikke konvertere typen '%T' til typen '%T'" -#: cp/cvt.c:701 +#: cp/cvt.c:683 msgid "conversion from `%#T' to `%#T'" msgstr "konvertering fra '%#T' til '%#T'" -#: cp/cvt.c:713 +#: cp/cvt.c:695 msgid "`%#T' used where a `%T' was expected" msgstr "'%#T' benyttet hvor '%T' var forventet" -#: cp/cvt.c:730 +#: cp/cvt.c:712 msgid "the address of `%D', will always be `true'" msgstr "adressen af '%D' vil altid være 'true'" -#: cp/cvt.c:750 +#: cp/cvt.c:732 msgid "`%#T' used where a floating point value was expected" msgstr "'%#T' benyttet hvor der forventedes en kommatalsværdi" -#: cp/cvt.c:797 +#: cp/cvt.c:779 msgid "conversion from `%T' to non-scalar type `%T' requested" msgstr "konvertering fra '%T' til en ikke-skalartype '%T' udbedt" -#: cp/cvt.c:883 +#: cp/cvt.c:865 msgid "object of incomplete type `%T' will not be accessed in %s" msgstr "objekt af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s" -#: cp/cvt.c:886 +#: cp/cvt.c:868 msgid "object of type `%T' will not be accessed in %s" msgstr "objekt af typen '%T' vil ikke blive tilgået i %s" -#: cp/cvt.c:902 +#: cp/cvt.c:884 msgid "object `%E' of incomplete type `%T' will not be accessed in %s" msgstr "objektet '%E' af den ufuldstændige type '%T' vil ikke blive tilgået i %s" #. [over.over] enumerates the places where we can take the address #. of an overloaded function, and this is not one of them. -#: cp/cvt.c:922 +#: cp/cvt.c:904 #, c-format msgid "%s cannot resolve address of overloaded function" msgstr "%s kan ikke finde adressen af flertydiggjort funktion" #. Only warn when there is no &. -#: cp/cvt.c:927 +#: cp/cvt.c:909 #, c-format msgid "%s is a reference, not call, to function `%E'" msgstr "%s er en reference til og ikke et kald af funktionen '%E'" -#: cp/cvt.c:1065 +#: cp/cvt.c:1039 msgid "converting NULL to non-pointer type" msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype" -#: cp/cvt.c:1141 +#: cp/cvt.c:1115 msgid "ambiguous default type conversion from `%T'" msgstr "tvetydig standardtypekonvertering fra '%T'" -#: cp/cvt.c:1143 +#: cp/cvt.c:1117 msgid " candidate conversions include `%D' and `%D'" msgstr " kandidater til konverteringen inkluderer '%D' og '%D'" -#: cp/decl.c:1007 cp/decl.c:3205 +#: cp/decl.c:736 +#, c-format +msgid "push %s level %p line %d\n" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:770 +#, c-format +msgid "pop %s level %p line %d\n" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:776 cp/decl.c:814 +msgid "XXX is_class_level != (current_binding_level == class_binding_level)\n" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:808 +#, c-format +msgid "suspend %s level %p line %d\n" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:837 +#, c-format +msgid "resume %s level %p line %d\n" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:1255 cp/decl.c:3490 msgid "conflicts with previous declaration `%#D'" msgstr "strider mod tidligere erklæring '%#D'" -#: cp/decl.c:1211 +#: cp/decl.c:1467 msgid "label `%D' used but not defined" msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret" -#: cp/decl.c:1216 +#: cp/decl.c:1472 msgid "label `%D' defined but not used" msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet" -#: cp/decl.c:2249 +#: cp/decl.c:2489 msgid "namespace alias `%D' not allowed here, assuming `%D'" msgstr "navnerumsalias '%D' er ikke tilladt her, antager '%D'" -#: cp/decl.c:3008 cp/decl.c:3413 +#: cp/decl.c:2825 +msgid "XXX entering pop_everything ()\n" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:2834 +msgid "XXX leaving pop_everything ()\n" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:3285 cp/decl.c:3700 msgid "previous declaration of `%D'" msgstr "'%D' er tidligere erklæret" -#: cp/decl.c:3089 cp/decl.c:3127 +#: cp/decl.c:3366 cp/decl.c:3404 msgid "shadowing %s function `%#D'" msgstr "skygger for en %s-funktion '%#D'" -#: cp/decl.c:3098 +#: cp/decl.c:3375 msgid "library function `%#D' redeclared as non-function `%#D'" msgstr "biblioteksfunktionen '%#D' er omerklæret som '%#D' der ikke er en funktion" -#: cp/decl.c:3103 +#: cp/decl.c:3380 msgid "conflicts with built-in declaration `%#D'" msgstr "strider mod indbygget erklæring '%#D'" # følges af næste tekst -#: cp/decl.c:3122 cp/decl.c:3219 cp/decl.c:3235 +#: cp/decl.c:3399 cp/decl.c:3504 cp/decl.c:3520 msgid "new declaration `%#D'" msgstr "ny erklæring af '%#D'" -#: cp/decl.c:3123 +#: cp/decl.c:3400 msgid "ambiguates built-in declaration `%#D'" msgstr "tvetydiggør indbygget erklæring '%#D'" -#: cp/decl.c:3179 +#: cp/decl.c:3464 msgid "`%#D' redeclared as different kind of symbol" msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol" -#: cp/decl.c:3182 +#: cp/decl.c:3467 msgid "previous declaration of `%#D'" msgstr "tidligere erklæring af '%#D'" -#: cp/decl.c:3204 +#: cp/decl.c:3489 msgid "declaration of template `%#D'" msgstr "erklæring af skabelon '%#D'" -#: cp/decl.c:3220 cp/decl.c:3236 +#: cp/decl.c:3505 cp/decl.c:3521 msgid "ambiguates old declaration `%#D'" msgstr "tvetydiggør tidligere erklæring '%#D'" -#: cp/decl.c:3228 +#: cp/decl.c:3513 msgid "declaration of C function `%#D' conflicts with" msgstr "erklæring af C-funktionen '%#D' strider mod" -#: cp/decl.c:3230 +#: cp/decl.c:3515 msgid "previous declaration `%#D' here" msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her" -#: cp/decl.c:3246 +#: cp/decl.c:3533 msgid "conflicting types for `%#D'" msgstr "modstridende typer for '%#D'" -#: cp/decl.c:3247 +#: cp/decl.c:3534 msgid "previous declaration as `%#D'" msgstr "tidligere erklæring som '%#D'" -#: cp/decl.c:3290 +#: cp/decl.c:3577 msgid "`%#D' previously defined here" msgstr "'%#D' tidligere defineret her" -#: cp/decl.c:3291 +#: cp/decl.c:3578 msgid "`%#D' previously declared here" msgstr "'%#D' tidligere erklæret her" #. Prototype decl follows defn w/o prototype. -#: cp/decl.c:3300 +#: cp/decl.c:3587 msgid "prototype for `%#D'" msgstr "prototypen for '%#D'" -#: cp/decl.c:3301 +#: cp/decl.c:3588 msgid "follows non-prototype definition here" msgstr "følger definition uden prototype her" -#: cp/decl.c:3313 +#: cp/decl.c:3600 msgid "previous declaration of `%#D' with %L linkage" msgstr "tidligere erklæring af '%#D' med %L-kædning" -#: cp/decl.c:3315 +#: cp/decl.c:3602 msgid "conflicts with new declaration with %L linkage" msgstr "strider mod ny erklæring af med %L-kædning" -#: cp/decl.c:3338 cp/decl.c:3345 +#: cp/decl.c:3625 cp/decl.c:3632 msgid "default argument given for parameter %d of `%#D'" msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'" -#: cp/decl.c:3340 cp/decl.c:3347 +#: cp/decl.c:3627 cp/decl.c:3634 msgid "after previous specification in `%#D'" msgstr "efter tidligere specifikation i '%#D'" -#: cp/decl.c:3356 +#: cp/decl.c:3643 msgid "`%#D' was used before it was declared inline" msgstr "'%#D' blev brugt før erklæring som inline" -#: cp/decl.c:3358 +#: cp/decl.c:3645 msgid "previous non-inline declaration here" msgstr "tidligere ikke-inline erklæring her" -#: cp/decl.c:3412 +#: cp/decl.c:3699 msgid "redundant redeclaration of `%D' in same scope" msgstr "overflødig omerklæring af '%D' i samme virkefelt" -#: cp/decl.c:3493 +#: cp/decl.c:3780 #, c-format msgid "declaration of `%F' throws different exceptions" msgstr "erklæring af '%F' kaster forskellige undtagelser" -#: cp/decl.c:3495 +#: cp/decl.c:3782 #, c-format msgid "than previous declaration `%F'" msgstr "end tidligere erklæring '%F'" @@ -14578,15 +14585,15 @@ msgstr "end tidligere erklæring '%F'" #. that specialization that would cause an implicit #. instantiation to take place, in every translation unit in #. which such a use occurs. -#: cp/decl.c:3632 +#: cp/decl.c:3922 msgid "explicit specialization of %D after first use" msgstr "eksplicit specialisering af %D efter første brug" -#: cp/decl.c:3886 +#: cp/decl.c:4187 msgid "`%#D' used prior to declaration" msgstr "'%#D' benyttet før erklæring" -#: cp/decl.c:3917 +#: cp/decl.c:4218 msgid "redeclaration of `wchar_t' as `%T'" msgstr "omerklæring af 'wchar_t' som '%T'" @@ -14596,595 +14603,595 @@ msgstr "omerklæring af 'wchar_t' som '%T'" #. [basic.start.main] #. #. This function shall not be overloaded. -#: cp/decl.c:3945 +#: cp/decl.c:4246 msgid "invalid redeclaration of `%D'" msgstr "ugyldig omerklæring af '%D'" -#: cp/decl.c:3946 +#: cp/decl.c:4247 msgid "as `%D'" msgstr "som '%D'" -#: cp/decl.c:4036 +#: cp/decl.c:4337 msgid "previous external decl of `%#D'" msgstr "tidligere ekstern erklæring af '%#D'" -#: cp/decl.c:4077 +#: cp/decl.c:4378 msgid "`%D' was previously implicitly declared to return `int'" msgstr "'%D' blev tidligere underforstået erklæret til at returnere 'int'" -#: cp/decl.c:4137 +#: cp/decl.c:4438 msgid "extern declaration of `%#D' doesn't match" msgstr "extern-erklæring af '%#D' passer ikke med" -#: cp/decl.c:4138 +#: cp/decl.c:4439 msgid "global declaration `%#D'" msgstr "global erklæring '%#D'" -#: cp/decl.c:4169 +#: cp/decl.c:4472 msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter" msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter" -#: cp/decl.c:4189 +#: cp/decl.c:4492 #, c-format msgid "declaration of `%s' shadows a member of `this'" msgstr "erklæring af '%s' skygger for et medlem af 'this'" -#: cp/decl.c:4541 +#: cp/decl.c:4889 msgid "`%#D' hides constructor for `%#T'" msgstr "'%#D' skjuler konstruktionsfunktion for '%#T'" -#: cp/decl.c:4556 +#: cp/decl.c:4904 msgid "`%#D' conflicts with previous using declaration `%#D'" msgstr "'%#D' strider mod tidligere using-erklæring '%#D'" -#: cp/decl.c:4568 +#: cp/decl.c:4916 msgid "previous non-function declaration `%#D'" msgstr "tidligere ikke-funktionserklæring '%#D'" -#: cp/decl.c:4569 +#: cp/decl.c:4917 msgid "conflicts with function declaration `%#D'" msgstr "strider mod funktionserklæring '%#D'" -#: cp/decl.c:4659 +#: cp/decl.c:5007 msgid "implicit declaration of function `%#D'" msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%#D'" -#: cp/decl.c:4817 +#: cp/decl.c:5167 #, c-format msgid "label `%s' referenced outside of any function" msgstr "der er blevet henvist til etiketten '%s' uden for en funktion" -#: cp/decl.c:4920 cp/decl.c:4944 cp/decl.c:5037 +#: cp/decl.c:5270 cp/decl.c:5294 cp/decl.c:5387 msgid "jump to label `%D'" msgstr "spring til etiketten '%D' " -#: cp/decl.c:4922 cp/decl.c:4946 +#: cp/decl.c:5272 cp/decl.c:5296 msgid "jump to case label" msgstr "spring til case-etiket" -#: cp/decl.c:4930 +#: cp/decl.c:5280 msgid " crosses initialization of `%#D'" msgstr " krydser klargøring af '%#D'" -#: cp/decl.c:4933 cp/decl.c:5053 +#: cp/decl.c:5283 cp/decl.c:5403 msgid " enters scope of non-POD `%#D'" msgstr " går ind i virkefelt af ikke-POD '%#D'" -#: cp/decl.c:4953 cp/decl.c:5057 +#: cp/decl.c:5303 cp/decl.c:5407 msgid " enters try block" msgstr " går ind i try-blok" #. Can't skip init of __exception_info. -#: cp/decl.c:4955 cp/decl.c:5049 cp/decl.c:5059 +#: cp/decl.c:5305 cp/decl.c:5399 cp/decl.c:5409 msgid " enters catch block" msgstr " går ind i catch-blok" -#: cp/decl.c:5038 +#: cp/decl.c:5388 msgid " from here" msgstr " herfra" -#: cp/decl.c:5051 +#: cp/decl.c:5401 msgid " skips initialization of `%#D'" msgstr " springer over klargøring af '%#D'" -#: cp/decl.c:5086 +#: cp/decl.c:5437 msgid "label named wchar_t" msgstr "etiket med navnet wchar_t" -#: cp/decl.c:5090 +#: cp/decl.c:5440 msgid "duplicate label `%D'" msgstr "etiketten '%D' optræder mere end én gang" -#: cp/decl.c:5175 +#: cp/decl.c:5525 #, c-format msgid "case label `%E' not within a switch statement" msgstr "case-etiket '%E' befinder sig ikke inden i en switch-sætning" #. Definition isn't the kind we were looking for. -#: cp/decl.c:5354 cp/decl.c:5373 +#: cp/decl.c:5704 cp/decl.c:5723 msgid "`%#D' redeclared as %C" msgstr "'%#D' omerklæret som %C" #. This happens for A::B where B is a template, and there are no #. template arguments. -#: cp/decl.c:5461 cp/typeck.c:2062 cp/typeck.c:2217 +#: cp/decl.c:5811 cp/typeck.c:2069 cp/typeck.c:2229 msgid "invalid use of `%D'" msgstr "ugyldig brug af '%D" -#: cp/decl.c:5502 +#: cp/decl.c:5852 msgid "`%D::%D' is not a template" msgstr "'%D::%D' er ikke en skabelon" -#: cp/decl.c:5519 +#: cp/decl.c:5869 msgid "`%D' undeclared in namespace `%D'" msgstr "'%D' ikke erklæret i navnerummet '%D'" -#: cp/decl.c:5652 +#: cp/decl.c:6002 msgid "`%D' used without template parameters" msgstr "'%D' benyttet uden skabelonsparametre" -#: cp/decl.c:5663 cp/decl.c:5679 cp/decl.c:5783 +#: cp/decl.c:6013 cp/decl.c:6029 cp/decl.c:6139 msgid "no class template named `%#T' in `%#T'" msgstr "ingen klasseskabelon ved navn '%#T' i '%#T'" -#: cp/decl.c:5702 cp/decl.c:5712 cp/decl.c:5744 +#: cp/decl.c:6055 cp/decl.c:6065 cp/decl.c:6100 msgid "no type named `%#T' in `%#T'" msgstr "ingen type ved navn '%#T' i '%#T'" -#: cp/decl.c:5968 +#: cp/decl.c:6329 msgid "lookup of `%D' finds `%#D'" msgstr "opslag af '%D' finder '%#D'" -#: cp/decl.c:5970 +#: cp/decl.c:6331 msgid " instead of `%D' from dependent base class" msgstr " i stedet for '%D' fra afhængig stamklasse" -#: cp/decl.c:5972 +#: cp/decl.c:6333 msgid " (use `typename %T::%D' if that's what you meant)" msgstr " (benyt 'typename %T::%D' hvis det er hvad du mener)" -#: cp/decl.c:6003 -#, fuzzy +#: cp/decl.c:6364 msgid "name lookup of `%D' changed" -msgstr "navneopslag for '%s' ændret" +msgstr "navneopslag for '%D' ændret" -#: cp/decl.c:6005 +#: cp/decl.c:6366 msgid " matches this `%D' under ISO standard rules" msgstr " passer med '%D' under ISO-standardreglerne" -#: cp/decl.c:6007 +#: cp/decl.c:6368 msgid " matches this `%D' under old rules" msgstr " passer med '%D' under tidligere regler" -#: cp/decl.c:6021 cp/decl.c:6028 -#, fuzzy +#: cp/decl.c:6382 cp/decl.c:6389 msgid "name lookup of `%D' changed for new ISO `for' scoping" -msgstr "navneopslaget af '%s' er ændret på grund af ISO's nye 'for'-virkefelt" +msgstr "navneopslaget af '%D' er ændret til ISO 'for'-virkefelt" -#: cp/decl.c:6023 +#: cp/decl.c:6384 msgid " cannot use obsolete binding at `%D' because it has a destructor" msgstr " kan ikke bruge forældet binding til '%D' fordi den har en destruktionsfunktion" -#: cp/decl.c:6030 +#: cp/decl.c:6391 msgid " using obsolete binding at `%D'" msgstr " bruger forældet binding til '%D'" -#: cp/decl.c:6211 +#: cp/decl.c:6609 msgid "lookup of `%D' in the scope of `%#T' (`%#D') does not match lookup in the current scope (`%#D')" msgstr "opslag af '%D' i virkefeltet for '%#T' ('%#D') passer ikke med opslaget i det aktuelle virkefelt ('%#D')" -#: cp/decl.c:7025 +#: cp/decl.c:7432 msgid "an anonymous union cannot have function members" msgstr "en anonym union kan ikke have funktionsmedlemmer" -#: cp/decl.c:7042 +#: cp/decl.c:7449 msgid "member %#D' with constructor not allowed in anonymous aggregate" msgstr "medlemmet '%#D' med konstruktionsfunktion er ikke tilladt i anonym sammensat type" -#: cp/decl.c:7045 +#: cp/decl.c:7452 msgid "member %#D' with destructor not allowed in anonymous aggregate" msgstr "medlemmet '%#D' med destruktionsfunktion er ikke tilladt i anonym sammensat type" -#: cp/decl.c:7048 +#: cp/decl.c:7455 msgid "member %#D' with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate" msgstr "medlemmet '%#D' med kopitildelingsoperator er ikke tilladt i anonym sammensat type" -#: cp/decl.c:7086 +#: cp/decl.c:7493 msgid "redeclaration of C++ built-in type `%T'" msgstr "omerklæring af indbygget type i C++ '%T'" -#: cp/decl.c:7122 +#: cp/decl.c:7529 msgid "multiple types in one declaration" msgstr "flere typer i én erklæring" -#: cp/decl.c:7149 +#: cp/decl.c:7556 msgid "missing type-name in typedef-declaration" msgstr "manglende typenavn i typedef-erklæring" -#: cp/decl.c:7156 +#: cp/decl.c:7563 msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs" msgstr "ISO C++ forbyder anonyme strukturer" -#: cp/decl.c:7163 +#: cp/decl.c:7570 msgid "`%D' can only be specified for functions" msgstr "'%D' kan kun angives for funktioner" -#: cp/decl.c:7165 +#: cp/decl.c:7572 msgid "`%D' can only be specified inside a class" msgstr "'%D' kan kun angives inden i en klasse" -#: cp/decl.c:7167 +#: cp/decl.c:7574 msgid "`%D' can only be specified for constructors" msgstr "'%D' kan kun angives for konstruktionsfunktioner" -#: cp/decl.c:7170 +#: cp/decl.c:7577 msgid "`%D' can only be specified for objects and functions" msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner" # init dækker over værditildeling her - samme for de næste mange -#: cp/decl.c:7312 cp/decl2.c:927 -#, fuzzy +#: cp/decl.c:7719 cp/decl2.c:936 msgid "typedef `%D' is initialized (use __typeof__ instead)" -msgstr "typedef '%D' bliver tildelt en værdi" +msgstr "typedef '%D' bliver tildelt en værdi (benyt __typeof__ i stedet)" -#: cp/decl.c:7317 +#: cp/decl.c:7724 msgid "function `%#D' is initialized like a variable" msgstr "funktionen '%#D' bliver tildelt en startværdi som en variabel" -#: cp/decl.c:7329 +#: cp/decl.c:7736 msgid "declaration of `%#D' has `extern' and is initialized" msgstr "erklæringen af '%#D' indeholder 'extern' og variablen bliver tildelt en startværdi" -#: cp/decl.c:7363 +#: cp/decl.c:7770 msgid "`%#D' is not a static member of `%#T'" msgstr "'%#D' er ikke et statisk medlem af '%#T'" -#: cp/decl.c:7368 +#: cp/decl.c:7775 msgid "ISO C++ does not permit `%T::%D' to be defined as `%T::%D'" msgstr "ISO C++ tillader ikke '%T::%D' at blive defineret som '%T::%D'" -#: cp/decl.c:7379 +#: cp/decl.c:7786 msgid "duplicate initialization of %D" msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang" -#: cp/decl.c:7408 +#: cp/decl.c:7815 msgid "declaration of `%#D' outside of class is not definition" msgstr "erklæring af '%#D' uden for en klasse er ikke en definition" -#: cp/decl.c:7456 +#: cp/decl.c:7865 msgid "variable `%#D' has initializer but incomplete type" msgstr "variablen '%#D' bliver tildelt en startværdi, men er af en ufuldstændig type" -#: cp/decl.c:7464 cp/decl.c:8006 +#: cp/decl.c:7873 cp/decl.c:8432 msgid "elements of array `%#D' have incomplete type" msgstr "elementer i tabellen '%#D' er af en ufuldstændig type" -#: cp/decl.c:7480 +#: cp/decl.c:7889 msgid "aggregate `%#D' has incomplete type and cannot be defined" msgstr "den sammensatte type '%#D' er af en ufuldstændig type og kan ikke defineres" -#: cp/decl.c:7519 +#: cp/decl.c:7931 msgid "`%D' declared as reference but not initialized" msgstr "'%D' erklæret som en reference, men bliver ikke tildelt en startværdi" -#: cp/decl.c:7528 +#: cp/decl.c:7940 msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference `%D'" msgstr "ISO C++ forbyder brug af en startværdiliste til at klargøre referencen '%D'" -#: cp/decl.c:7561 +#: cp/decl.c:7970 msgid "cannot initialize `%T' from `%T'" msgstr "kan ikke klargøre '%T' fra %T'" -#: cp/decl.c:7595 +#: cp/decl.c:8004 msgid "initializer fails to determine size of `%D'" msgstr "startværdien giver ikke størrelsen af '%D'" -#: cp/decl.c:7600 +#: cp/decl.c:8009 msgid "array size missing in `%D'" msgstr "tabelstørrelsen mangler i '%D'" -#: cp/decl.c:7612 +#: cp/decl.c:8021 msgid "zero-size array `%D'" msgstr "nulstørrelsestabel '%D'" #. An automatic variable with an incomplete type: that is an error. #. Don't talk about array types here, since we took care of that #. message in grokdeclarator. -#: cp/decl.c:7650 +#: cp/decl.c:8059 msgid "storage size of `%D' isn't known" msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke kendt" -#: cp/decl.c:7672 +#: cp/decl.c:8081 msgid "storage size of `%D' isn't constant" msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke konstant" -#: cp/decl.c:7723 +#: cp/decl.c:8137 msgid "sorry: semantics of inline function static data `%#D' are wrong (you'll wind up with multiple copies)" msgstr "semantikken for indlejret funktionsstatisk data '%#D' er forkert (du ender med flere kopier)" -#: cp/decl.c:7724 +#: cp/decl.c:8138 msgid " you can work around this by removing the initializer" msgstr " du kan arbejde dig rundt om dette ved at fjerne startværdien" -#: cp/decl.c:7752 +#: cp/decl.c:8164 msgid "uninitialized const `%D'" msgstr "konstant '%D' uden startværdi" -#: cp/decl.c:7836 -#, fuzzy +#: cp/decl.c:8249 msgid "brace-enclosed initializer used to initialize `%T'" -msgstr "stamklasse-klargøring angivet, men der er ingen stamklasse at klargøre" +msgstr "startværdi i krøllede paranteser benyttet til at klargøre '%T'" -#: cp/decl.c:7900 -#, fuzzy +#: cp/decl.c:8313 msgid "initializer for `%T' must be brace-enclosed" -msgstr "unavngiven klargøring af '%T' som ikke har nogen stamklasser" +msgstr "startværdi for '%T' skal være indesluttet i krøllede paranteser" -#: cp/decl.c:7964 -#, fuzzy +#: cp/decl.c:8328 +msgid "ISO C++ does not allow designated initializers" +msgstr "ISO C++ tillader ikke udpegede startværdier" + +#: cp/decl.c:8332 +msgid "`%T' has no non-static data member named `%D'" +msgstr "'%T' har intet ikke-statisk medlem ved navn '%D'" + +#: cp/decl.c:8389 msgid "too many initializers for `%T'" -msgstr "stamklasseklargøringer for '%#T'" +msgstr "for mange startværdier for '%T'" -#: cp/decl.c:8000 +#: cp/decl.c:8426 msgid "variable-sized object `%D' may not be initialized" msgstr "objektet '%D' af variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi" -#: cp/decl.c:8011 +#: cp/decl.c:8437 msgid "`%D' has incomplete type" msgstr "'%D' er af en ufuldstændig type" -#: cp/decl.c:8060 +#: cp/decl.c:8486 msgid "`%D' must be initialized by constructor, not by `{...}'" msgstr "'%D' skal klargøres af en konstruktionsfunktion, ikke af '{...}'" -#: cp/decl.c:8101 +#: cp/decl.c:8527 msgid "structure `%D' with uninitialized const members" msgstr "struktur '%D' med konstante medlemmer uden startværdi" -#: cp/decl.c:8103 +#: cp/decl.c:8529 msgid "structure `%D' with uninitialized reference members" msgstr "struktur '%D' med referencemedlemmer uden startværdi" -#: cp/decl.c:8346 +#: cp/decl.c:8770 msgid "assignment (not initialization) in declaration" msgstr "tildeling (ikke klargøring) i erklæring" -#: cp/decl.c:8358 +#: cp/decl.c:8785 msgid "cannot initialize `%D' to namespace `%D'" msgstr "kan ikke tildele startværdi til '%D' med navnerummet '%D'" -#: cp/decl.c:8409 +#: cp/decl.c:8836 msgid "shadowing previous type declaration of `%#D'" msgstr "skygger for tidligere typeerklæring af '%#D'" -#: cp/decl.c:8455 -#, fuzzy +#: cp/decl.c:8883 msgid "`%D' cannot be thread-local because it has non-POD type `%T'" -msgstr "'%E' kan ikke bruges som en medlemshenvisning eftersom udtrykkets type er '%T'" +msgstr "'%D' kan ikke være trådlokal eftersom den er af en ikke-POD type '%T'" -#: cp/decl.c:8470 -#, fuzzy +#: cp/decl.c:8898 msgid "`%D' is thread-local and so cannot be dynamically initialized" -msgstr "union '%T' uden navngivne elementer kan ikke tildeles startværdi" +msgstr "'%D' er trådlokal og kan derfor ikke blive tildelt en startværdi dynamisk" -#: cp/decl.c:8864 cp/init.c:547 +#: cp/decl.c:9298 cp/init.c:562 msgid "multiple initializations given for `%D'" msgstr "flere startværdier angivet for '%D'" -#: cp/decl.c:8956 +#: cp/decl.c:9390 msgid "invalid catch parameter" msgstr "ugyldig catch-parameter" -#: cp/decl.c:9074 +#: cp/decl.c:9508 msgid "destructor for alien class `%T' cannot be a member" msgstr "destruktionsfunktionen for den fremmede klasse '%T' kan ikke være et medlem" -#: cp/decl.c:9077 +#: cp/decl.c:9511 msgid "constructor for alien class `%T' cannot be a member" msgstr "konstruktionsfunktionen for den fremmede klasse '%T' kan ikke være et medlem" -#: cp/decl.c:9096 +#: cp/decl.c:9530 msgid "`%D' declared as a `virtual' %s" msgstr "'%D' erklæret som 'virtual' %s" -#: cp/decl.c:9098 +#: cp/decl.c:9532 msgid "`%D' declared as an `inline' %s" msgstr "'%D' erklæret som 'inline' %s" # %s bliver omsat til typen -#: cp/decl.c:9100 +#: cp/decl.c:9534 msgid "`const' and `volatile' function specifiers on `%D' invalid in %s declaration" msgstr "'const'- og 'volatile'-funktionsangivelser til '%D' er ugyldigt i erklæring af %s" -#: cp/decl.c:9103 +#: cp/decl.c:9537 msgid "`%D' declared as a friend" msgstr "'%D' er erklæret som en ven" -#: cp/decl.c:9109 +#: cp/decl.c:9543 msgid "`%D' declared with an exception specification" msgstr "'%D' erklæret med en undtagelsesspecifikation" -#: cp/decl.c:9184 +#: cp/decl.c:9618 msgid "cannot declare `::main' to be a template" msgstr "kan ikke erklære '::main' som en skabelon" -#: cp/decl.c:9186 +#: cp/decl.c:9620 msgid "cannot declare `::main' to be inline" msgstr "kan ikke erklære '::main' som indlejret" -#: cp/decl.c:9188 +#: cp/decl.c:9622 msgid "cannot declare `::main' to be static" msgstr "kan ikke erklære '::main' som statisk" -#: cp/decl.c:9191 +#: cp/decl.c:9625 msgid "`main' must return `int'" msgstr "'main' skal returnere typen 'int'" -#: cp/decl.c:9219 +#: cp/decl.c:9653 msgid "non-local function `%#D' uses anonymous type" msgstr "ikke-lokal funktion '%#D' bruger anonym type" -#: cp/decl.c:9222 +#: cp/decl.c:9656 msgid "`%#D' does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage" msgstr "'%#D' refererer ikke til den ikkemodificerede type, so den bruges ikke til sammenkædning" -#: cp/decl.c:9228 +#: cp/decl.c:9662 msgid "non-local function `%#D' uses local type `%T'" msgstr "ikke-lokal funktion '%#D' bruger lokal type '%T'" -#: cp/decl.c:9251 +#: cp/decl.c:9691 msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier" msgstr "%smedlemsfunktion '%D' kan ikke have metodemodifikationen '%T'" -#: cp/decl.c:9275 +#: cp/decl.c:9715 msgid "defining explicit specialization `%D' in friend declaration" msgstr "definering af eksplicit specialisering '%D' i friend-erklæring" #. Something like `template <class T> friend void f<T>()'. -#: cp/decl.c:9285 +#: cp/decl.c:9725 msgid "invalid use of template-id `%D' in declaration of primary template" msgstr "ugyldig brug af skabelons-id '%D' i erklæring af primær skabelon" -#: cp/decl.c:9313 +#: cp/decl.c:9753 msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization `%D'" msgstr "standardparametre er ikke tilladt i erklæring af venneskabelonsspecialisering '%D'" -#: cp/decl.c:9320 +#: cp/decl.c:9760 msgid "`inline' is not allowed in declaration of friend template specialization `%D'" msgstr "'inline' er ikke tilladt i erklæring venneskabelonsspecialisering '%D'" -#: cp/decl.c:9382 +#: cp/decl.c:9822 msgid "definition of implicitly-declared `%D'" msgstr "definition af underforstået-erklæret '%D'" -#: cp/decl.c:9394 cp/decl2.c:776 +#: cp/decl.c:9834 cp/decl2.c:785 msgid "no `%#D' member function declared in class `%T'" msgstr "ingen medlemsfunktion '%#D' erklæret i klassen '%T'" -#: cp/decl.c:9527 +#: cp/decl.c:9967 msgid "non-local variable `%#D' uses local type `%T'" msgstr "ikke-lokal variabel '%#D' bruger lokal type '%T'" -#: cp/decl.c:9625 +#: cp/decl.c:10064 msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'" msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'" -#: cp/decl.c:9634 +#: cp/decl.c:10073 msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member `%D'" msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startværdi i klasse til ikke-konstant statisk medlem '%D'" -#: cp/decl.c:9637 +#: cp/decl.c:10076 msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant `%D' of non-integral type `%T'" msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startværdi til medlemskonstant '%D' af en ikke-heltallig type" -#: cp/decl.c:9687 +#: cp/decl.c:10126 msgid "size of array `%D' has non-integer type" msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af en heltalstype" -#: cp/decl.c:9689 +#: cp/decl.c:10128 msgid "size of array has non-integer type" msgstr "størrelsen af tabel er ikke af en heltalstype" -#: cp/decl.c:9709 +#: cp/decl.c:10148 msgid "size of array `%D' is negative" msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er negativ" -#: cp/decl.c:9711 +#: cp/decl.c:10150 msgid "size of array is negative" msgstr "størrelsen af tabel er negativ" -#: cp/decl.c:9720 +#: cp/decl.c:10159 msgid "ISO C++ forbids zero-size array `%D'" msgstr "ISO C++ forbyder tabellen '%D' med størrelsen nul" -#: cp/decl.c:9722 +#: cp/decl.c:10161 msgid "ISO C++ forbids zero-size array" msgstr "ISO C++ forbyder tabel med størrelsen nul" -#: cp/decl.c:9729 +#: cp/decl.c:10168 msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression" msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk" -#: cp/decl.c:9732 +#: cp/decl.c:10171 msgid "size of array is not an integral constant-expression" msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk" -#: cp/decl.c:9750 +#: cp/decl.c:10189 msgid "ISO C++ forbids variable-size array `%D'" msgstr "ISO C++ forbyder tabellen '%D' med variabel størrelse" -#: cp/decl.c:9753 +#: cp/decl.c:10192 msgid "ISO C++ forbids variable-size array" msgstr "ISO C++ forbyder tabel med variabel størrelse" -#: cp/decl.c:9764 +#: cp/decl.c:10203 msgid "overflow in array dimension" msgstr "tabeldimension for stor" -#: cp/decl.c:9823 +#: cp/decl.c:10262 msgid "declaration of `%D' as %s" msgstr "erklæring af '%D' som %s" -#: cp/decl.c:9825 +#: cp/decl.c:10264 #, c-format msgid "creating %s" msgstr "opretter %s" -#: cp/decl.c:9837 +#: cp/decl.c:10276 msgid "declaration of `%D' as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first" msgstr "erklæring af '%D' som flerdimensional tabel skal have grænser for alle dimensioner pånær den første" -#: cp/decl.c:9840 +#: cp/decl.c:10279 msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first" msgstr "flerdimensional tabel skal have grænser for alle dimensioner pånær den første" -#: cp/decl.c:9869 +#: cp/decl.c:10308 msgid "return type specification for constructor invalid" msgstr "angivelse af returneringstypen til konstruktionsfunktion er ugyldigt" -#: cp/decl.c:9876 +#: cp/decl.c:10315 msgid "return type specification for destructor invalid" msgstr "angivelse af returneringstypen til destruktionsfunktion er ugyldigt" -#: cp/decl.c:9882 +#: cp/decl.c:10321 msgid "operator `%T' declared to return `%T'" msgstr "operator '%T' erklæret til at returnere '%T'" -#: cp/decl.c:9884 +#: cp/decl.c:10323 msgid "return type specified for `operator %T'" msgstr "returtype angivet for 'operator %T'" -#: cp/decl.c:10052 +#: cp/decl.c:10491 msgid "destructors must be member functions" msgstr "destruktionsfunktioner skal være medlemmer" -#: cp/decl.c:10071 +#: cp/decl.c:10510 msgid "destructor `%T' must match class name `%T'" msgstr "destruktionsfunktion '%T' skal passe til klassenavnet '%T'" -#: cp/decl.c:10100 +#: cp/decl.c:10539 msgid "variable declaration is not allowed here" -msgstr "" +msgstr "variabelerklæring er ikke tilladt her" -#: cp/decl.c:10127 +#: cp/decl.c:10566 msgid "invalid declarator" msgstr "ugyldig erklærer" -#: cp/decl.c:10178 +#: cp/decl.c:10617 msgid "declarator-id missing; using reserved word `%D'" msgstr "erklærer-id mangler; bruger reserveret ord '%D'" -#: cp/decl.c:10235 +#: cp/decl.c:10674 msgid "type `%T' is not derived from type `%T'" msgstr "typen '%T' er ikke nedarvet fra typen '%T'" #. Parse error puts this typespec where #. a declarator should go. -#: cp/decl.c:10279 +#: cp/decl.c:10726 msgid "`%T' specified as declarator-id" msgstr "'%T' angivet som erklærer-id" -#: cp/decl.c:10281 +#: cp/decl.c:10728 msgid " perhaps you want `%T' for a constructor" msgstr " måske ønsker du '%T' for en konstruktionsfunktion" @@ -15192,300 +15199,301 @@ msgstr " måske ønsker du '%T' for en konstruktionsfunktion" #. decl-specifier like in #. std::allocator alloc; #. Handle that gracefully. -#: cp/decl.c:10303 -#, fuzzy, c-format +#: cp/decl.c:10750 +#, c-format msgid "invalid use of template-name '%E' in a declarator" -msgstr "ugyldig brug af skabelons-id '%D' i erklæring af primær skabelon" +msgstr "ugyldig brug af skabelonsnavn '%E' i erklæring" -#: cp/decl.c:10323 +#: cp/decl.c:10770 msgid "declaration of `%D' as non-function" msgstr "erklæring af '%D' som ikke-funktion" -#: cp/decl.c:10400 +#: cp/decl.c:10847 msgid "`bool' is now a keyword" msgstr "'bool' er et reserveret ord" -#: cp/decl.c:10402 +#: cp/decl.c:10849 msgid "extraneous `%T' ignored" msgstr "overflødig '%T' ignoreret" -#: cp/decl.c:10418 cp/decl.c:10463 +#: cp/decl.c:10865 cp/decl.c:10910 msgid "multiple declarations `%T' and `%T'" msgstr "flere erklæringer '%T' og '%T'" -#: cp/decl.c:10431 +#: cp/decl.c:10878 msgid "ISO C++ does not support `long long'" msgstr "ISO C++ understøtter ikke 'long long'" -#: cp/decl.c:10536 cp/decl.c:10539 +#: cp/decl.c:10983 cp/decl.c:10986 #, c-format msgid "ISO C++ forbids declaration of `%s' with no type" msgstr "ISO C++ forbyder erklæring af '%s' uden en type" #. The implicit typename extension is deprecated and will be #. removed. Warn about its use now. -#: cp/decl.c:10549 +#: cp/decl.c:10996 msgid "`%T' is implicitly a typename" msgstr "'%T' er underforstået et typenavn" -#: cp/decl.c:10585 +#: cp/decl.c:11032 #, c-format msgid "short, signed or unsigned invalid for `%s'" msgstr "short, signed eller unsigned er ugyldig for '%s'" -#: cp/decl.c:10590 +#: cp/decl.c:11037 #, c-format msgid "long and short specified together for `%s'" msgstr "long og short er begge angivet for '%s'" -#: cp/decl.c:10601 +#: cp/decl.c:11048 #, c-format msgid "signed and unsigned given together for `%s'" msgstr "signed og unsigned er begge angivet for '%s'" -#: cp/decl.c:10710 +#: cp/decl.c:11157 msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'" msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erklæring af 'operator %T'" -#: cp/decl.c:10732 +#: cp/decl.c:11179 msgid "member `%D' cannot be declared both virtual and static" msgstr "medlemmet '%D' kan ikke afklæres både virtual og static" -#: cp/decl.c:10741 +#: cp/decl.c:11188 msgid "`%T::%D' is not a valid declarator" msgstr "'%T::%D' er ikke en gyldig erklærer" -#: cp/decl.c:10753 +#: cp/decl.c:11200 msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations" msgstr "lagringsklasseanvisninger er ugyldige i parametererklæringer" -#: cp/decl.c:10757 +#: cp/decl.c:11204 msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration" msgstr "typedef-erklæringer er ugyldig i parametererklæringer" -#: cp/decl.c:10770 +#: cp/decl.c:11217 msgid "virtual outside class declaration" msgstr "virtual angivet uden for klasseerklæring" -#: cp/decl.c:10831 +#: cp/decl.c:11278 #, c-format msgid "storage class specified for %s `%s'" msgstr "lagringsklasse angivet for %s '%s'" -#: cp/decl.c:10878 +#: cp/decl.c:11325 msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations" msgstr "lagringsklasseanvisninger er ugyldige i vennefunktionserklæringer" -#: cp/decl.c:11048 +#: cp/decl.c:11495 msgid "destructor cannot be static member function" msgstr "destruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion" -#: cp/decl.c:11051 +#: cp/decl.c:11498 #, c-format msgid "destructors may not be `%s'" msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'" -#: cp/decl.c:11072 +#: cp/decl.c:11519 msgid "constructor cannot be static member function" msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion" -#: cp/decl.c:11075 +#: cp/decl.c:11522 msgid "constructors cannot be declared virtual" msgstr "konstruktionsfunktioner kan ikke erklæres virtual" -#: cp/decl.c:11080 +#: cp/decl.c:11527 #, c-format msgid "constructors may not be `%s'" msgstr "konstruktionsfunktioner må ikke være '%s'" -#: cp/decl.c:11090 +#: cp/decl.c:11537 msgid "return value type specifier for constructor ignored" msgstr "angivelse af typen af returværdien til konstruktionsfunktionen ignoreret" -#: cp/decl.c:11109 +#: cp/decl.c:11556 #, c-format msgid "can't initialize friend function `%s'" msgstr "kan ikke tildele en startværdi til vennefunktionen '%s'" #. Cannot be both friend and virtual. -#: cp/decl.c:11113 +#: cp/decl.c:11560 msgid "virtual functions cannot be friends" msgstr "en virtuel funktion kan ikke erklæres som friend" -#: cp/decl.c:11118 +#: cp/decl.c:11565 msgid "friend declaration not in class definition" msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen" -#: cp/decl.c:11120 +#: cp/decl.c:11567 #, c-format msgid "can't define friend function `%s' in a local class definition" msgstr "kan ikke definere vennefunktion '%s' i en lokal klassedefinition" -#: cp/decl.c:11144 +#: cp/decl.c:11591 msgid "destructors may not have parameters" msgstr "destruktionsfunktioner må ikke have parametre" -#: cp/decl.c:11175 cp/decl.c:11182 -#, fuzzy +#: cp/decl.c:11622 cp/decl.c:11629 msgid "cannot declare reference to `%#T'" -msgstr "kan ikke erklære referencer til referencer" +msgstr "kan ikke erklære reference til '%#T'" -#: cp/decl.c:11176 -#, fuzzy +#: cp/decl.c:11623 msgid "cannot declare pointer to `%#T'" -msgstr "kan ikke erklære henvisning til medlemmet '%#T'" +msgstr "kan ikke erklære henvisning til '%#T'" -#: cp/decl.c:11181 +#: cp/decl.c:11628 msgid "cannot declare pointer to `%#T' member" msgstr "kan ikke erklære henvisning til medlemmet '%#T'" -#: cp/decl.c:11357 +#: cp/decl.c:11804 msgid "extra qualification `%T::' on member `%s' ignored" msgstr "ekstra modifikation '%T::' af medlemmet '%s' ignoreret" -#: cp/decl.c:11367 +#: cp/decl.c:11814 msgid "cannot declare member function `%T::%s' within `%T'" msgstr "kan ikke erklære medlemsfunktion '%T::%s' inde i '%T'" -#: cp/decl.c:11382 +#: cp/decl.c:11829 msgid "cannot declare member `%T::%s' within `%T'" msgstr "kan ikke erklære medlem '%T::%s' inde i '%T'" -#: cp/decl.c:11460 +#: cp/decl.c:11908 msgid "data member may not have variably modified type `%T'" -msgstr "" +msgstr "datamedlem må ikke have variabelt ændret type '%T'" + +#: cp/decl.c:11910 +msgid "parameter may not have variably modified type `%T'" +msgstr "parameter må ikke have variabelt ændret type '%T'" #. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in #. declarations of constructors within a class definition. -#: cp/decl.c:11468 +#: cp/decl.c:11918 msgid "only declarations of constructors can be `explicit'" msgstr "kun erklæringer af konstruktionsfunktioner kan være 'explicit'" -#: cp/decl.c:11476 +#: cp/decl.c:11926 #, c-format msgid "non-member `%s' cannot be declared `mutable'" msgstr "'%s' som ikke er medlem, kan ikke erklæres 'mutable'" -#: cp/decl.c:11481 +#: cp/decl.c:11931 #, c-format msgid "non-object member `%s' cannot be declared `mutable'" msgstr "'%s' som ikke er objektmedlem, kan ikke erklæres 'mutable'" -#: cp/decl.c:11487 +#: cp/decl.c:11937 #, c-format msgid "function `%s' cannot be declared `mutable'" msgstr "funktionen '%s' kan ikke erklæres 'mutable'" -#: cp/decl.c:11492 +#: cp/decl.c:11942 #, c-format msgid "static `%s' cannot be declared `mutable'" msgstr "static '%s' kan ikke erklæres 'mutable'" -#: cp/decl.c:11497 +#: cp/decl.c:11947 #, c-format msgid "const `%s' cannot be declared `mutable'" msgstr "const '%s' kan ikke erklæres 'mutable'" -#: cp/decl.c:11510 +#: cp/decl.c:11960 msgid "template-id `%D' used as a declarator" msgstr "skabelons-id '%D' benyttet som erklærer" -#: cp/decl.c:11531 +#: cp/decl.c:11981 msgid "ISO C++ forbids nested type `%D' with same name as enclosing class" msgstr "ISO C++ forbyder indlejret type '%D' med samme navn som den omgivende klasse" -#: cp/decl.c:11580 +#: cp/decl.c:12030 msgid "typedef name may not be class-qualified" msgstr "typedef-navn kan ikke klassemodificeres" -#: cp/decl.c:11588 +#: cp/decl.c:12038 msgid "invalid type qualifier for non-member function type" msgstr "ugyldig typemodifikation for ikke-medlemsfunktionstype" -#: cp/decl.c:11651 +#: cp/decl.c:12101 msgid "type qualifiers specified for friend class declaration" msgstr "typemodifikationer angivet for friend class-erklæring" -#: cp/decl.c:11656 +#: cp/decl.c:12106 msgid "`inline' specified for friend class declaration" msgstr "'inline' angivet for friend class-erklæring" -#: cp/decl.c:11664 +#: cp/decl.c:12114 msgid "template parameters cannot be friends" msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner" -#: cp/decl.c:11666 -#, fuzzy +#: cp/decl.c:12116 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. `friend class %T::%D'" -msgstr "friend-erklæring kræver klasseangivelse, dvs. 'friend class %T::%T'" +msgstr "friend-erklæring kræver klasseangivelse, dvs. 'friend class %T::%D'" -#: cp/decl.c:11670 +#: cp/decl.c:12120 msgid "friend declaration requires class-key, i.e. `friend %#T'" msgstr "friend-erklæring kræver klasseangivelse, dvs. 'friend %#T'" -#: cp/decl.c:11684 +#: cp/decl.c:12134 msgid "trying to make class `%T' a friend of global scope" msgstr "forsøg på at gøre klassen '%T' til ven af det globale virkningsfelt" -#: cp/decl.c:11695 +#: cp/decl.c:12145 msgid "invalid qualifiers on non-member function type" msgstr "ugyldige modifikationer for ikke-medlemsfunktionstype" -#: cp/decl.c:11714 +#: cp/decl.c:12164 msgid "abstract declarator `%T' used as declaration" msgstr "abstrakt erklærer '%T' benyttet som erklæring" -#: cp/decl.c:11726 +#: cp/decl.c:12176 msgid "unnamed variable or field declared void" msgstr "unavngiven variabel eller felt erklæret void" -#: cp/decl.c:11735 +#: cp/decl.c:12185 msgid "variable or field declared void" msgstr "variabel eller felt erklæret void" -#: cp/decl.c:11745 +#: cp/decl.c:12195 msgid "cannot use `::' in parameter declaration" msgstr "kan ikke bruge '::' i parametererklæring" #. Something like struct S { int N::j; }; -#: cp/decl.c:11784 +#: cp/decl.c:12234 msgid "invalid use of `::'" msgstr "ugyldig brug af '::'" -#: cp/decl.c:11796 +#: cp/decl.c:12246 msgid "function `%D' cannot be declared friend" msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend" -#: cp/decl.c:11808 +#: cp/decl.c:12258 msgid "can't make `%D' into a method -- not in a class" msgstr "kan ikke gøre '%D' til en metode - er ikke i en klasse" -#: cp/decl.c:11817 +#: cp/decl.c:12267 msgid "function `%D' declared virtual inside a union" msgstr "funktionen '%D' erklæret virtual inden i en union" -#: cp/decl.c:11829 +#: cp/decl.c:12279 msgid "`%D' cannot be declared virtual, since it is always static" msgstr "'%D' kan ikke erklæres virtual eftersom den altid er statisk" -#: cp/decl.c:11902 +#: cp/decl.c:12355 msgid "field `%D' has incomplete type" msgstr "feltet '%D' er af en ufuldstændig type" -#: cp/decl.c:11904 +#: cp/decl.c:12357 msgid "name `%T' has incomplete type" msgstr "navnet '%T' er af en ufuldstændig type" -#: cp/decl.c:11913 +#: cp/decl.c:12366 msgid " in instantiation of template `%T'" msgstr " i instantiering af skabelonen '%T'" -#: cp/decl.c:11923 +#: cp/decl.c:12376 #, c-format msgid "`%s' is neither function nor member function; cannot be declared friend" msgstr "'%s' er hverken en almindelig funktion eller en medlemsfunktion; kan ikke erklæres som friend" -#: cp/decl.c:11934 +#: cp/decl.c:12387 msgid "member functions are implicitly friends of their class" msgstr "medlemsfunktioner er underforstået venner af deres klasse" @@ -15501,99 +15509,99 @@ msgstr "medlemsfunktioner er underforstået venner af deres klasse" #. the rest of the compiler does not correctly #. handle the initialization unless the member is #. static so we make it static below. -#: cp/decl.c:11981 +#: cp/decl.c:12434 msgid "ISO C++ forbids initialization of member `%D'" msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startværdi til medlemmet '%D'" -#: cp/decl.c:11983 +#: cp/decl.c:12436 msgid "making `%D' static" msgstr "gør '%D' statisk" -#: cp/decl.c:12007 +#: cp/decl.c:12460 msgid "ISO C++ forbids static data member `%D' with same name as enclosing class" msgstr "ISO C++ forbyder statisk datamedlem '%D' med samme navn som den omgivende klasse" -#: cp/decl.c:12048 +#: cp/decl.c:12501 #, c-format msgid "storage class `auto' invalid for function `%s'" msgstr "lagringsklassen 'auto' er ugyldig for funktionen '%s'" -#: cp/decl.c:12050 +#: cp/decl.c:12503 #, c-format msgid "storage class `register' invalid for function `%s'" msgstr "lagringsklassen 'register' er ugyldig for funktionen '%s'" -#: cp/decl.c:12052 -#, fuzzy, c-format +#: cp/decl.c:12505 +#, c-format msgid "storage class `__thread' invalid for function `%s'" -msgstr "lagringsklassen 'auto' er ugyldig for funktionen '%s'" +msgstr "lagringsklassen '__thread' er ugyldig for funktionen '%s'" -#: cp/decl.c:12063 +#: cp/decl.c:12516 #, c-format msgid "storage class `static' invalid for function `%s' declared out of global scope" msgstr "lagringsklassen 'static' er ugyldig for funktionen '%s' erklæret uden for det globale virkefelt" -#: cp/decl.c:12065 +#: cp/decl.c:12518 #, c-format msgid "storage class `inline' invalid for function `%s' declared out of global scope" msgstr "lagringsklassen 'inline' er ugyldig for funktionen '%s' erklæret uden for det globale virkefelt" -#: cp/decl.c:12072 +#: cp/decl.c:12525 #, c-format msgid "virtual non-class function `%s'" msgstr "virtuel funktion '%s' tilhører ikke en klasse" -#: cp/decl.c:12101 +#: cp/decl.c:12554 msgid "cannot declare member function `%D' to have static linkage" msgstr "kan ikke erklære medlemsfunktion '%D' til at have statisk kædning" #. FIXME need arm citation -#: cp/decl.c:12107 +#: cp/decl.c:12560 msgid "cannot declare static function inside another function" msgstr "kan ikke erklære en funktion for static inden i en anden funktion" -#: cp/decl.c:12135 +#: cp/decl.c:12588 msgid "`static' may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member" msgstr "'static' må ikke bruges ved definering (i modsætning til erklæring) af et statisk datamedlem" -#: cp/decl.c:12141 +#: cp/decl.c:12594 msgid "static member `%D' declared `register'" msgstr "statisk medlem '%D' erklæret 'register'" -#: cp/decl.c:12146 +#: cp/decl.c:12599 msgid "cannot explicitly declare member `%#D' to have extern linkage" msgstr "kan ikke eksplicit erklære medlemmet '%#D' til at have extern-kædning" -#: cp/decl.c:12318 +#: cp/decl.c:12774 msgid "default argument for `%#D' has type `%T'" msgstr "standardparameter for '%#D' har typen '%T'" -#: cp/decl.c:12321 +#: cp/decl.c:12777 msgid "default argument for parameter of type `%T' has type `%T'" msgstr "standardparameter for parameter af typen '%T' har typen '%T'" -#: cp/decl.c:12338 +#: cp/decl.c:12794 msgid "default argument `%E' uses local variable `%D'" msgstr "standardparameter '%E' bruger lokal variabel '%D'" -#: cp/decl.c:12383 +#: cp/decl.c:12839 #, c-format msgid "invalid string constant `%E'" msgstr "ugyldig strengkonstant '%E'" -#: cp/decl.c:12385 +#: cp/decl.c:12841 msgid "invalid integer constant in parameter list, did you forget to give parameter name?" msgstr "ugyldig heltalskonstant i parameterlisten, måske mangler parameternavnet?" -#: cp/decl.c:12423 +#: cp/decl.c:12879 msgid "parameter `%D' invalidly declared method type" msgstr "parameteren '%D' er på ugyldig vis erklæret som af en medlemsfunktionstype" -#: cp/decl.c:12429 +#: cp/decl.c:12885 msgid "parameter `%D' invalidly declared offset type" msgstr "parameteren '%D' er på ugyldig vis erklæret som af en offset-type" -#: cp/decl.c:12453 +#: cp/decl.c:12909 msgid "parameter `%D' includes %s to array of unknown bound `%T'" msgstr "parameteren '%D' inkluderer %s til tabel med ukendt grænse '%T'" @@ -15612,501 +15620,509 @@ msgstr "parameteren '%D' inkluderer %s til tabel med ukendt grænse '%T'" #. or implicitly defined), there's no need to worry about their #. existence. Theoretically, they should never even be #. instantiated, but that's hard to forestall. -#: cp/decl.c:12615 +#: cp/decl.c:13071 msgid "invalid constructor; you probably meant `%T (const %T&)'" msgstr "ugyldig konstruktionsfunktion; du mente sandsynligvis '%T (const %T&)'" -#: cp/decl.c:12766 +#: cp/decl.c:13222 msgid "`%D' must be a nonstatic member function" msgstr "'%D' skal være en ikke-statisk medlemsfunktion" -#: cp/decl.c:12772 +#: cp/decl.c:13228 msgid "`%D' must be either a non-static member function or a non-member function" msgstr "'%D' skal enten være en ikke-statisk medlemsfunktion eller ikke en medlemsfunktion" -#: cp/decl.c:12789 +#: cp/decl.c:13245 msgid "`%D' must have an argument of class or enumerated type" msgstr "'%D' skal have en parameter af en klasse- eller enum-type" -#: cp/decl.c:12821 +#: cp/decl.c:13277 #, c-format msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator" msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator" #. 13.4.0.3 -#: cp/decl.c:12828 +#: cp/decl.c:13284 msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:" msgstr "ISO C++ forbyder flertydiggørelse af operatoren ?:" -#: cp/decl.c:12878 +#: cp/decl.c:13334 msgid "postfix `%D' must take `int' as its argument" msgstr "postfiks '%D' skal tage mod 'int' som parameter" -#: cp/decl.c:12882 +#: cp/decl.c:13338 msgid "postfix `%D' must take `int' as its second argument" msgstr "postfiks '%D' skal tage mod 'int' som den anden parameter" -#: cp/decl.c:12889 +#: cp/decl.c:13345 msgid "`%D' must take either zero or one argument" msgstr "'%D' skal tage mod nul eller én parameter" -#: cp/decl.c:12891 +#: cp/decl.c:13347 msgid "`%D' must take either one or two arguments" msgstr "'%D' skal tage mod én eller to parametre" -#: cp/decl.c:12912 +#: cp/decl.c:13368 msgid "prefix `%D' should return `%T'" msgstr "præfiks '%D' skal returnere '%T'" -#: cp/decl.c:12918 +#: cp/decl.c:13374 msgid "postfix `%D' should return `%T'" msgstr "postfiks '%D' skal returnere '%T'" -#: cp/decl.c:12927 +#: cp/decl.c:13383 msgid "`%D' must take `void'" msgstr "'%D' skal tage mod 'void'" -#: cp/decl.c:12929 cp/decl.c:12937 +#: cp/decl.c:13385 cp/decl.c:13393 msgid "`%D' must take exactly one argument" msgstr "'%s' skal tage mod én parameter" -#: cp/decl.c:12939 +#: cp/decl.c:13395 msgid "`%D' must take exactly two arguments" msgstr "'%s' skal tage mod to parametre" -#: cp/decl.c:12947 +#: cp/decl.c:13403 msgid "user-defined `%D' always evaluates both arguments" msgstr "brugerdefineret '%D' evaluerer altid begge parametre" -#: cp/decl.c:12961 +#: cp/decl.c:13417 msgid "`%D' should return by value" msgstr "'%D' skal returnere pr. værdi (ikke reference)" -#: cp/decl.c:12973 cp/decl.c:12976 +#: cp/decl.c:13429 cp/decl.c:13432 msgid "`%D' cannot have default arguments" msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre" -#: cp/decl.c:13052 -msgid "`%s %T' declares a new type at namespace scope" -msgstr "'%s %T' erklærer en ny type ved navnerumsvirkefelt" - -#: cp/decl.c:13055 -msgid " names from dependent base classes are not visible to unqualified name lookup - to refer to the inherited type, say `%s %T::%T'" -msgstr " navne fra afhængige stamklasser er ikke synlige for umodificerede navneopslag - benyt '%s %T::%T' for at referere til den nedarvede type" - -#: cp/decl.c:13093 +#: cp/decl.c:13475 msgid "using typedef-name `%D' after `%s'" msgstr "bruger typedef-navn '%D' efter '%s'" -#: cp/decl.c:13098 +#: cp/decl.c:13481 msgid "using template type parameter `%T' after `%s'" msgstr "bruger skabelonstypeparameter '%D' efter '%s'" -#: cp/decl.c:13178 +#: cp/decl.c:13542 +msgid "`%s %T' declares a new type at namespace scope" +msgstr "'%s %T' erklærer en ny type ved navnerumsvirkefelt" + +#: cp/decl.c:13545 +msgid " names from dependent base classes are not visible to unqualified name lookup - to refer to the inherited type, say `%s %T::%T'" +msgstr " navne fra afhængige stamklasser er ikke synlige for umodificerede navneopslag - benyt '%s %T::%T' for at referere til den nedarvede type" + +#: cp/decl.c:13663 msgid "use of enum `%#D' without previous declaration" msgstr "brug af enum '%#D' uden tidligere erklæring" -#: cp/decl.c:13264 +#: cp/decl.c:13749 msgid "derived union `%T' invalid" msgstr "nedarvet union '%T' ugyldig" -#: cp/decl.c:13310 +#: cp/decl.c:13795 msgid "base type `%T' fails to be a struct or class type" msgstr "stamklassetype '%T' er hverken en struct- eller class-type" -#: cp/decl.c:13320 +#: cp/decl.c:13805 msgid "base class `%T' has incomplete type" msgstr "stamklasse '%T' er af en ufuldstændig type" -#: cp/decl.c:13328 +#: cp/decl.c:13813 msgid "recursive type `%T' undefined" msgstr "rekursiv type '%T' ikke defineret" -#: cp/decl.c:13330 +#: cp/decl.c:13815 msgid "duplicate base type `%T' invalid" msgstr "stamklassetype '%T' optræder mere end én gang" -#: cp/decl.c:13441 +#: cp/decl.c:13926 msgid "multiple definition of `%#T'" msgstr "flere definitioner af '%#T'" -#: cp/decl.c:13442 +#: cp/decl.c:13927 msgid "previous definition here" msgstr "tidligere definition her" -#: cp/decl.c:13610 +#: cp/decl.c:14030 +msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for `%T'" +msgstr "" + +#: cp/decl.c:14106 msgid "enumerator value for `%D' not integer constant" msgstr "enum-værdi for '%D' er ikke en heltalskonstant" -#: cp/decl.c:13630 +#: cp/decl.c:14126 msgid "overflow in enumeration values at `%D'" msgstr "enum-værdier for store ved '%D'" -#: cp/decl.c:13716 +#: cp/decl.c:14195 msgid "return type `%#T' is incomplete" msgstr "returtype '%#T' er ufuldstændig" -#: cp/decl.c:13830 +#: cp/decl.c:14309 msgid "semicolon missing after declaration of `%#T'" msgstr "semikolon mangler efter erklæring af '%#T'" -#: cp/decl.c:13851 +#: cp/decl.c:14330 msgid "return type for `main' changed to `int'" msgstr "returtype for 'main' ændret til 'int'" -#: cp/decl.c:13882 +#: cp/decl.c:14361 msgid "`%D' implicitly declared before its definition" msgstr "'%s' er underforstået erklæret efter dens definition" -#: cp/decl.c:13904 cp/typeck.c:6229 +#: cp/decl.c:14383 cp/typeck.c:6314 msgid "`operator=' should return a reference to `*this'" msgstr "'operator=' bør returnere en reference til '*this'" -#: cp/decl.c:14164 +#: cp/decl.c:14643 msgid "parameter `%D' declared void" msgstr "parameteren '%D' erklæret void" -#: cp/decl.c:14628 +#: cp/decl.c:15130 msgid "`%D' is already defined in class `%T'" msgstr "'%D' er allerede defineret i klassen '%T'" -#: cp/decl.c:14845 +#: cp/decl.c:15348 msgid "static member function `%#D' declared with type qualifiers" msgstr "statisk medlemsfunktion '%#D' erklæret med typemodifikationer" -#: cp/decl2.c:154 +#: cp/decl2.c:153 #, c-format msgid "duplicate type qualifiers in %s declaration" msgstr "dobbelte typemodifikationer i %s-erklæring" -#: cp/decl2.c:193 +#: cp/decl2.c:192 msgid "template `%#D' instantiated in file without #pragma interface" msgstr "skabelon '%#D' instantieret i fil uden #pragma interface" -#: cp/decl2.c:199 +#: cp/decl2.c:198 msgid "template `%#D' defined in file without #pragma interface" msgstr "skabelon '%#D' defineret i fil uden #pragma interface" -#: cp/decl2.c:366 +#: cp/decl2.c:365 msgid "name missing for member function" msgstr "navn mangler for medlemsfunktion" #. Something has gone very wrong. Assume we are mistakenly reducing #. an expression instead of a declaration. -#: cp/decl2.c:429 +#: cp/decl2.c:428 msgid "parser may be lost: is there a '{' missing somewhere?" msgstr "fortolkeren kan være faret vild: mangler der en '{' et eller andet sted?" -#: cp/decl2.c:460 cp/decl2.c:474 +#: cp/decl2.c:459 cp/decl2.c:473 msgid "ambiguous conversion for array subscript" msgstr "tvetydig konvertering af tabelindeks" -#: cp/decl2.c:468 +#: cp/decl2.c:467 msgid "invalid types `%T[%T]' for array subscript" msgstr "ugyldige typer '%T[%T]' for tabelopslag" -#: cp/decl2.c:516 +#: cp/decl2.c:515 msgid "type `%#T' argument given to `delete', expected pointer" msgstr "parameter af typen '%#T' givet til 'delete', forventede henvisning" -#: cp/decl2.c:524 +#: cp/decl2.c:523 msgid "anachronistic use of array size in vector delete" msgstr "forældet brug af tabelstørrelse i tabelformen af delete" -#: cp/decl2.c:534 +#: cp/decl2.c:533 msgid "cannot delete a function. Only pointer-to-objects are valid arguments to `delete'" msgstr "kan ikke udføre delete på en funktion; kun henvisninger til objekter er gyldige som parameter til 'delete'" -#: cp/decl2.c:541 +#: cp/decl2.c:540 msgid "deleting `%T' is undefined" msgstr "benyttelse af delete på '%T' er ikke defineret" -#: cp/decl2.c:549 +#: cp/decl2.c:548 msgid "deleting array `%#D'" msgstr "benyttelse af delete på tabellen '%#D'" #. 14.5.2.2 [temp.mem] #. #. A local class shall not have member templates. -#: cp/decl2.c:583 +#: cp/decl2.c:582 msgid "invalid declaration of member template `%#D' in local class" msgstr "ugyldig erklæring af medlemsskabelon '%#D' i lokal klasse" -#: cp/decl2.c:592 +#: cp/decl2.c:591 msgid "invalid use of `virtual' in template declaration of `%#D'" msgstr "ugyldig brug af 'virtual' i skabelonserklæring af '%#D'" -#: cp/decl2.c:602 cp/pt.c:2586 +#: cp/decl2.c:601 cp/pt.c:2745 msgid "template declaration of `%#D'" msgstr "skabelonserklæring af '%#D'" -#: cp/decl2.c:652 +#: cp/decl2.c:651 msgid "Java method '%D' has non-Java return type `%T'" msgstr "Java-metoden '%D' har har en returtype '%T' som ikke er fra Java" -#: cp/decl2.c:661 +#: cp/decl2.c:660 msgid "Java method '%D' has non-Java parameter type `%T'" msgstr "Java-metoden '%D' har har en parametertype '%T' som ikke er fra Java" -#: cp/decl2.c:737 +#: cp/decl2.c:746 msgid "prototype for `%#D' does not match any in class `%T'" msgstr "prototypen for '%#D' passer ikke nogen i klassen '%T'" -#: cp/decl2.c:819 +#: cp/decl2.c:828 msgid "local class `%#T' shall not have static data member `%#D'" msgstr "lokal klasse '%#T' må ikke have det statiske datamedlem '%#D'" -#: cp/decl2.c:827 +#: cp/decl2.c:836 msgid "initializer invalid for static member with constructor" msgstr "tildeling af startværdi er ugyldig for statisk medlem med konstruktionsfunktion" -#: cp/decl2.c:830 +#: cp/decl2.c:839 msgid "(an out of class initialization is required)" msgstr "(en klargøring uden for klassens erklæring er nødvendig)" -#: cp/decl2.c:889 +#: cp/decl2.c:898 msgid "invalid data member initialization" msgstr "ugyldig tildeling af startværdi til datamedlem" -#: cp/decl2.c:892 +#: cp/decl2.c:901 msgid "(use `=' to initialize static data members)" msgstr "(brug '=' for at klargøre statiske datamedlemmer)" -#: cp/decl2.c:938 +#: cp/decl2.c:947 msgid "member `%D' conflicts with virtual function table field name" msgstr "medlemmet '%D' er i konflikt med feltnavn fra den virtuelle funktionstabel" -#: cp/decl2.c:958 +#: cp/decl2.c:967 msgid "`%D' is already defined in `%T'" msgstr "'%D' er allerede defineret i '%T'" -#: cp/decl2.c:1010 +#: cp/decl2.c:1014 msgid "field initializer is not constant" msgstr "feltets startværdi er ikke en konstant" -#: cp/decl2.c:1034 +#: cp/decl2.c:1038 msgid "`asm' specifiers are not permitted on non-static data members" msgstr "'asm'-angivelser er ikke tilladt på ikke-statiske datamedlemmer" -#: cp/decl2.c:1086 +#: cp/decl2.c:1090 msgid "cannot declare `%D' to be a bit-field type" msgstr "kan ikke erklære '%D' til at være en bitfeltstype" -#: cp/decl2.c:1096 +#: cp/decl2.c:1100 msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type" msgstr "kan ikke erklære bitfelt '%D' med funktionstype" -#: cp/decl2.c:1103 +#: cp/decl2.c:1107 msgid "`%D' is already defined in the class %T" msgstr "'%D' er allerede defineret i klassen '%T'" -#: cp/decl2.c:1110 +#: cp/decl2.c:1114 msgid "static member `%D' cannot be a bit-field" msgstr "statisk medlem '%D' kan ikke være et bitfelt" -#: cp/decl2.c:1197 +#: cp/decl2.c:1201 msgid "initializer specified for non-member function `%D'" msgstr "startværdi angivet for ikke-medlemsfunktion '%D'" -#: cp/decl2.c:1201 +#: cp/decl2.c:1205 msgid "invalid initializer for virtual method `%D'" msgstr "ugyldig startværdi til virtuel medlemsfunktion '%D'" -#: cp/decl2.c:1315 +#: cp/decl2.c:1319 msgid "anonymous struct not inside named type" msgstr "anonym struct er ikke inden i en navngiven type" -#: cp/decl2.c:1411 +#: cp/decl2.c:1415 msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static" msgstr "anonyme variabler af sammensatte typer i navnerumsvirkefelt skal erklæres static" -#: cp/decl2.c:1424 +#: cp/decl2.c:1428 msgid "anonymous aggregate with no members" msgstr "anonym sammensat type uden medlemmer" -#: cp/decl2.c:1493 +#: cp/decl2.c:1497 msgid "`operator new' must return type `%T'" msgstr "'operator new' skal returnere typen '%T'" -#: cp/decl2.c:1501 +#: cp/decl2.c:1505 msgid "`operator new' takes type `size_t' (`%T') as first parameter" msgstr "den første parameter til 'operator new' skal være af typen 'size_t' ('%T')" -#: cp/decl2.c:1528 +#: cp/decl2.c:1532 msgid "`operator delete' must return type `%T'" msgstr "'operator delete' skal returnere typen '%T'" -#: cp/decl2.c:1536 +#: cp/decl2.c:1540 msgid "`operator delete' takes type `%T' as first parameter" msgstr "den første parameter til 'operator delete' skal være af typen '%T'" #. Overflow occurred. That means there are at least 4 billion #. initialization functions. -#: cp/decl2.c:2290 +#: cp/decl2.c:2282 msgid "too many initialization functions required" msgstr "for mange klargøringsfunktioner påkrævet" -#: cp/decl2.c:2966 -#, fuzzy +#: cp/decl2.c:3006 msgid "inline function `%D' used but never defined" -msgstr "'%s' brugt, men aldrig defineret" +msgstr "indbygget funktion '%D' benyttet, men aldrig defineret" -#: cp/decl2.c:3086 +#: cp/decl2.c:3135 msgid "use of old-style cast" msgstr "brug af ældre type typeomtvingning" -#: cp/decl2.c:3794 +#: cp/decl2.c:3860 msgid "use of `%D' is ambiguous" msgstr "brug af '%D' er tvetydigt" -#: cp/decl2.c:3795 +#: cp/decl2.c:3861 msgid " first declared as `%#D' here" msgstr " først erklæret som '%#D' her" -#: cp/decl2.c:3798 +#: cp/decl2.c:3864 msgid " also declared as `%#D' here" msgstr " også erklæret som '%#D' her" -#: cp/decl2.c:3813 +#: cp/decl2.c:3879 msgid "`%D' denotes an ambiguous type" msgstr "'%D' angiver en tvetydig type" -#: cp/decl2.c:3814 +#: cp/decl2.c:3880 msgid " first type here" msgstr " første type her" -#: cp/decl2.c:3815 +#: cp/decl2.c:3881 msgid " other type here" msgstr " anden type her" -#: cp/decl2.c:3912 +#: cp/decl2.c:3982 msgid "declaration of `%D' not in a namespace surrounding `%D'" msgstr "erklæring af '%D' er ikke i et navnerum der omgiver '%D'" -#: cp/decl2.c:3946 +#: cp/decl2.c:4016 msgid "`%D' should have been declared inside `%D'" msgstr "'%D' skulle have været erklæret inden i '%D'" -#: cp/decl2.c:4079 +#: cp/decl2.c:4152 msgid "`%D' is not a function," msgstr "'%s' er ikke en funktion," -#: cp/decl2.c:4080 +#: cp/decl2.c:4153 msgid " conflict with `%D'" msgstr " konflikt med '%D'" #. The parser did not find it, so it's not there. -#: cp/decl2.c:4396 +#: cp/decl2.c:4473 msgid "unknown namespace `%D'" msgstr "ukendt navnerum '%D'" -#: cp/decl2.c:4430 cp/decl2.c:4707 +#: cp/decl2.c:4507 cp/decl2.c:4794 msgid "`%T' is not a namespace" msgstr "'%T' er ikke et navnerum" -#: cp/decl2.c:4432 +#: cp/decl2.c:4509 msgid "`%D' is not a namespace" msgstr "'%D' er ikke et navnerum" -#: cp/decl2.c:4441 +#: cp/decl2.c:4518 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id. Try `using %D'" msgstr "en using-erklæring kan ikke angive en skabelons-id; prøv 'using %D'" -#: cp/decl2.c:4455 +#: cp/decl2.c:4532 msgid "namespace `%D' not allowed in using-declaration" msgstr "navnerum '%D' ikke tilladt i using-erklæring" -#: cp/decl2.c:4484 +#: cp/decl2.c:4561 msgid "`%D' not declared" msgstr "'%D' ikke erklæret" -#: cp/decl2.c:4535 +#. If the OLD_FN was really declared, the +#. declarations don't match. +#: cp/decl2.c:4573 cp/decl2.c:4615 cp/decl2.c:4640 msgid "`%D' is already declared in this scope" msgstr "'%D' er allerede erklæret i dette navnerum" -#: cp/decl2.c:4562 +#: cp/decl2.c:4646 msgid "using declaration `%D' introduced ambiguous type `%T'" msgstr "using-erklæring '%D' introducerede tvetydig type '%T'" -#: cp/decl2.c:4653 +#: cp/decl2.c:4740 msgid "using-declaration for non-member at class scope" msgstr "using-erklæring for ikke-medlem ved klassevirkefelt" -#: cp/decl2.c:4659 +#: cp/decl2.c:4746 msgid "using-declaration for destructor" msgstr "using-erklæring for destruktionsfunktion" -#: cp/decl2.c:4665 +#: cp/decl2.c:4752 msgid "a using-declaration cannot specify a template-id. Try `using %T::%D'" msgstr "en using-erklæring kan ikke angive en skabelons-id; prøv 'using %T::%D'" -#: cp/decl2.c:4701 +#: cp/decl2.c:4788 msgid "namespace `%T' undeclared" msgstr "navnerummet '%T' er ikke erklæret" -#: cp/decl2.c:4730 +#: cp/decl2.c:4817 msgid "default argument missing for parameter %P of `%+#D'" msgstr "standardparameter mangler for parameter %P i '%+#D'" -#: cp/decl2.c:4829 +#: cp/decl2.c:4941 msgid "extra qualification `%T::' on member `%D' ignored" msgstr "ekstra modifikation '%T::' af medlemmet '%D' ignoreret" -#: cp/decl2.c:4833 +#: cp/decl2.c:4945 msgid "`%T' does not have a class or union named `%D'" msgstr "'%T' har ikke en klasse eller en union ved navn '%D'" -#: cp/decl2.c:4848 +#: cp/decl2.c:4963 msgid "`%T' is not a class or union type" msgstr "'%T' er ikke af en klasse- eller union-type" -#: cp/decl2.c:4862 -#, fuzzy +#: cp/decl2.c:4977 msgid "template argument is required for `%T'" -msgstr "modtog %d skabelonsparametre for '%#T'" +msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'" + +#: cp/decl2.c:4995 +msgid "declaration of `%D' in `%D' which does not enclose `%D'" +msgstr "erklæring af '%D' i '%D' som ikke omgiver '%D'" #: cp/error.c:35 #, c-format msgid "`%s' not supported by %s" -msgstr "'%s' ikke understøttet %s" +msgstr "'%s' ikke understøttet af %s" #: cp/error.c:571 #, c-format msgid "<anonymous %s>" msgstr "<anonym %s>" -#: cp/error.c:808 +#: cp/error.c:810 #, c-format msgid "(static %s for %s)" msgstr "(statisk %s for %s)" -#: cp/error.c:1482 +#: cp/error.c:1503 #, c-format msgid "\\x%x" -msgstr "" +msgstr "\\x%x" -#: cp/error.c:2430 +#: cp/error.c:2473 #, c-format msgid "In %s `%s':" msgstr "I %s '%s':" -#: cp/error.c:2487 +#: cp/error.c:2530 #, c-format msgid "%s: In instantiation of `%s':\n" msgstr "%s: i instantiering af '%s':\n" -#: cp/error.c:2511 +#: cp/error.c:2554 #, c-format msgid "%s:%d: instantiated from `%s'\n" msgstr "%s:%d: instantieret fra '%s'\n" -#: cp/error.c:2516 +#: cp/error.c:2559 #, c-format msgid "%s:%d: instantiated from here\n" msgstr "%s:%d: instantieret herfra\n" #. damn ICE suppression -#: cp/error.c:2670 +#: cp/error.c:2713 #, c-format msgid "unexpected letter `%c' in locate_error\n" msgstr "uventet bogstav '%c' i locate_error\n" @@ -16153,135 +16169,130 @@ msgstr " af tidligere håndtering af '%T'" msgid "`...' handler must be the last handler for its try block" msgstr "håndteringen '...' skal være den sidste håndtering i try-blokken" -#: cp/friend.c:155 +#: cp/friend.c:159 msgid "`%D' is already a friend of class `%T'" msgstr "'%D' er allerede en ven af klassen '%T'" -#: cp/friend.c:157 +#: cp/friend.c:161 msgid "previous friend declaration of `%D'" msgstr "tidligere friend-erklæring af '%D'" -#: cp/friend.c:202 +#: cp/friend.c:206 msgid "invalid type `%T' declared `friend'" msgstr "ugyldig type '%T' erklæret 'friend'" #. [temp.friend] #. Friend declarations shall not declare partial #. specializations. -#: cp/friend.c:218 +#: cp/friend.c:222 msgid "partial specialization `%T' declared `friend'" msgstr "partiel specialisering '%T' erklæret 'friend'" -#: cp/friend.c:227 +#: cp/friend.c:231 msgid "class `%T' is implicitly friends with itself" msgstr "klassen '%T' er underforstået ven med sig selv" #. template <class T> friend typename S<T>::X; -#: cp/friend.c:245 +#: cp/friend.c:249 msgid "typename type `%#T' declared `friend'" msgstr "typename-type '%#T' erklæret 'friend'" #. template <class T> friend class T; -#: cp/friend.c:251 +#: cp/friend.c:255 msgid "template parameter type `%T' declared `friend'" msgstr "skabelonsparametertypen '%T' erklæret 'friend'" #. template <class T> friend class A; where A is not a template -#: cp/friend.c:257 +#: cp/friend.c:261 msgid "`%#T' is not a template" msgstr "'%#T' er ikke en skabelon" -#: cp/friend.c:272 +#: cp/friend.c:276 msgid "`%T' is already a friend of `%T'" msgstr "'%T' er allerede en ven af '%T'" -#: cp/friend.c:370 +#: cp/friend.c:376 msgid "member `%D' declared as friend before type `%T' defined" msgstr "medlemmet '%D' erklæret som friend før typen '%T' er defineret" -#: cp/friend.c:425 +#: cp/friend.c:431 msgid "friend declaration `%#D' declares a non-template function" msgstr "friend-erklæring '%#D' erklærer en ikke-skabelonsfunktion" -#: cp/friend.c:428 +#: cp/friend.c:434 msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning" msgstr "(hvis dette er hvad du ønsker, så sikr dig at funktionsskabelonen allerede er blevet erklæret og tilføj <> efter funktionsnavnet her) -Wno-non-template-friend deaktiverer denne advarsel" -#: cp/g++spec.c:209 java/jvspec.c:423 +#: cp/g++spec.c:211 java/jvspec.c:423 #, c-format msgid "argument to `%s' missing\n" msgstr "en parameter til '%s' mangler\n" -#: cp/init.c:320 +#: cp/init.c:334 msgid "`%D' should be initialized in the member initialization list" msgstr "'%D' bør blive klargjort i medlemsklargøringslisten" -#: cp/init.c:369 +#: cp/init.c:384 msgid "default-initialization of `%#D', which has reference type" msgstr "standardklargøring af '%#D' som er af en referencetype" -#: cp/init.c:374 +#: cp/init.c:389 msgid "uninitialized reference member `%D'" msgstr "referencemedlem '%D' uden startværdi" -#: cp/init.c:382 +#: cp/init.c:397 msgid "initializer list treated as compound expression" msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk" -#: cp/init.c:523 -#, fuzzy +#: cp/init.c:538 msgid "`%D' will be initialized after" -msgstr "medlemmet '%D' er en reference uden startværdi" +msgstr "'%D' vil blive klargjort efter" -#: cp/init.c:526 -#, fuzzy +#: cp/init.c:541 msgid "base `%T' will be initialized after" -msgstr "stamklassen '%T' er allerede blevet klargjort" +msgstr "stamklasse '%T' vil blive klargjort efter" -#: cp/init.c:529 -#, fuzzy +#: cp/init.c:544 msgid " `%#D'" -msgstr " og '%#D'" +msgstr " '%#D'" -#: cp/init.c:531 -#, fuzzy +#: cp/init.c:546 msgid " base `%T'" -msgstr " og '%#T'" +msgstr " stamklasse '%T'" -#: cp/init.c:549 -#, fuzzy +#: cp/init.c:564 msgid "multiple initializations given for base `%T'" -msgstr "flere startværdier angivet for '%D'" +msgstr "flere startværdier angivet for stamklassen '%T'" -#: cp/init.c:616 +#: cp/init.c:631 msgid "initializations for multiple members of `%T'" msgstr "startværdier for flere medlemmer af '%T'" -#: cp/init.c:671 +#: cp/init.c:688 msgid "base class `%#T' should be explicitly initialized in the copy constructor" msgstr "stamklassen '%#T' bør eksplicit blive klargjort i kopikonstruktionsfunktionen" -#: cp/init.c:916 +#: cp/init.c:926 msgid "class `%T' does not have any field named `%D'" msgstr "klassen '%T' har ikke et felt ved navn '%D'" -#: cp/init.c:922 +#: cp/init.c:932 msgid "field `%#D' is static; the only point of initialization is its definition" msgstr "feltet '%#D' er statisk; det eneste sted det kan klargøres er ved dets definition" -#: cp/init.c:956 +#: cp/init.c:965 msgid "unnamed initializer for `%T', which has no base classes" msgstr "unavngiven klargøring af '%T' som ikke har nogen stamklasser" -#: cp/init.c:963 +#: cp/init.c:972 msgid "unnamed initializer for `%T', which uses multiple inheritance" msgstr "unavngiven klargøring af '%T' som benytter multipel nedarvning" -#: cp/init.c:1000 +#: cp/init.c:1007 msgid "type `%D' is not a direct or virtual base of `%T'" msgstr "typen '%D' er ikke en direkte eller en virtuel stamklasse til '%T'" -#: cp/init.c:1003 +#: cp/init.c:1010 msgid "type `%D' is not a direct base of `%T'" msgstr "typen '%D' er ikke en direkte stamklasse til '%T'" @@ -16297,137 +16308,136 @@ msgstr "typen '%D' er ikke en direkte stamklasse til '%T'" #. COMPLEX zees(1.0, 0.0)[10]; #. } #. -#: cp/init.c:1097 +#: cp/init.c:1104 msgid "bad array initializer" msgstr "ugyldig tildeling af startværdi til tabel" -#: cp/init.c:1304 +#: cp/init.c:1311 msgid "`%T' is not an aggregate type" msgstr "'%T' er ikke en sammensat type" -#: cp/init.c:1327 +#: cp/init.c:1334 msgid "`%T' fails to be an aggregate typedef" msgstr "'%T' er ikke en sammensat typedef" -#: cp/init.c:1336 +#: cp/init.c:1343 msgid "type `%T' is of non-aggregate type" msgstr "typen '%T' er ikke en sammensat type" -#: cp/init.c:1439 +#: cp/init.c:1446 msgid "cannot call destructor `%T::~%T' without object" msgstr "kan ikke kalde destruktionsfunktion '%T::~%T' uden objekt" -#: cp/init.c:1483 +#: cp/init.c:1490 msgid "invalid use of non-static field `%D'" msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'" #. We can get here when processing a bad default #. argument, like: #. struct S { int a; void f(int i = a); } -#: cp/init.c:1492 cp/method.c:160 +#: cp/init.c:1499 cp/method.c:160 msgid "invalid use of member `%D'" msgstr "ugyldig brug af medlemmet '%D'" -#: cp/init.c:1502 +#: cp/init.c:1509 msgid "no method `%T::%D'" msgstr "ingen metode ved navn '%T::%D'" -#: cp/init.c:1595 +#: cp/init.c:1602 msgid "incomplete type `%T' does not have member `%D'" msgstr "ufuldstændig type '%T' har ikke medlemmet '%D'" -#: cp/init.c:1669 +#: cp/init.c:1676 msgid "`%D' is not a member of type `%T'" msgstr "'%D' er ikke et medlem af typen '%T'" -#: cp/init.c:1688 -#, fuzzy +#: cp/init.c:1695 msgid "invalid pointer to bit-field `%D'" -msgstr "ulovlig henvisning i bitfeltet '%D'" +msgstr "ugyldig henvisning til bitfeltet '%D'" -#: cp/init.c:1727 +#: cp/init.c:1734 msgid "object missing in use of pointer-to-member construct" msgstr "der mangler et objekt i henvisning til medlem-konstruktion" -#: cp/init.c:1767 +#: cp/init.c:1774 msgid "member `%D' is non-static but referenced as a static member" msgstr "medlemmet '%D' er ikke statisk, men refereres som et statisk medlem" -#: cp/init.c:1769 cp/typeck.c:2828 cp/typeck.c:2932 +#: cp/init.c:1776 cp/typeck.c:2826 cp/typeck.c:2930 msgid "at this point in file" msgstr "ved dette sted i filen" -#: cp/init.c:1806 +#: cp/init.c:1813 #, c-format msgid "object missing in `%E'" msgstr "objekt mangler i '%E'" -#: cp/init.c:1937 +#: cp/init.c:1944 msgid "new of array type fails to specify size" msgstr "new virkende på en tabeltype mangler at angive størrelsen" -#: cp/init.c:1948 +#: cp/init.c:1955 msgid "size in array new must have integral type" msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype" -#: cp/init.c:1954 +#: cp/init.c:1961 msgid "zero size array reserves no space" msgstr "tabel med størrelsen nul reserverer ingen plads" -#: cp/init.c:2019 +#: cp/init.c:2026 msgid "new cannot be applied to a reference type" msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype" -#: cp/init.c:2025 +#: cp/init.c:2032 msgid "new cannot be applied to a function type" msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype" -#: cp/init.c:2072 +#: cp/init.c:2079 msgid "call to Java constructor, while `jclass' undefined" msgstr "kald af Java-konstruktionsfunktion mens 'jclass' ikke er defineret" -#: cp/init.c:2088 +#: cp/init.c:2095 msgid "can't find class$" msgstr "kan ikke finde class$" -#: cp/init.c:2202 +#: cp/init.c:2209 msgid "invalid type `void' for new" msgstr "ugyldig type 'void' til new" -#: cp/init.c:2254 +#: cp/init.c:2261 #, c-format msgid "call to Java constructor with `%s' undefined" msgstr "kald af Java-konstruktionsfunktion mens '%s' ikke er defineret" -#: cp/init.c:2362 +#: cp/init.c:2369 msgid "ISO C++ forbids initialization in array new" msgstr "ISO C++ forbyder startværdier i tabel-new" -#: cp/init.c:2380 cp/typeck2.c:360 cp/typeck2.c:1223 +#: cp/init.c:2391 cp/typeck2.c:367 cp/typeck2.c:1208 msgid "initializer list being treated as compound expression" msgstr "klargøringsliste bliver behandlet som et sammensat udtryk" -#: cp/init.c:2386 +#: cp/init.c:2397 msgid "ISO C++ forbids aggregate initializer to new" msgstr "ISO C++ forbyder sammensat startværditildeling ved new" -#: cp/init.c:2474 +#: cp/init.c:2485 msgid "uninitialized const in `new' of `%#T'" msgstr "konstant uden startværdi i 'new' af '%#T'" -#: cp/init.c:2840 +#: cp/init.c:2864 msgid "initializer ends prematurely" msgstr "startværdien slutter for tidligt" -#: cp/init.c:2910 +#: cp/init.c:2934 msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer" msgstr "kan ikke klargøre multidimensional tabel med startværdi" -#: cp/init.c:3100 +#: cp/init.c:3124 msgid "unknown array size in delete" msgstr "ukendt tabelstørrelse i delete" -#: cp/init.c:3365 +#: cp/init.c:3389 msgid "type to vector delete is neither pointer or array type" msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype" @@ -16496,17 +16506,18 @@ msgstr "'%D' er ikke erklæret (først benyttet i denne funktion)" msgid "(Each undeclared identifier is reported only once for each function it appears in.)" msgstr "(et kaldenavn der ikke er erklæret, rapporteres kun én gang per funktion)" -#: cp/lex.c:1239 +#: cp/lex.c:1242 msgid "`::%D' undeclared (first use here)" msgstr "'::%D' er ikke erklæret (først benyttet her)" -#: cp/mangle.c:2061 -msgid "real-valued template parameters when cross-compiling" -msgstr "skabelonsparametre med reelle værdi ved krydsoversættelse" +#: cp/mangle.c:2051 +#, fuzzy +msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI" +msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype" -#: cp/mangle.c:2325 +#: cp/mangle.c:2363 msgid "the mangled name of `%D' will change in a future version of GCC" -msgstr "" +msgstr "det ABI-navnet for '%D' vil ændre sig i en fremtidig version af GCC" #: cp/method.c:154 msgid "invalid use of member `%D' in static member function" @@ -16533,287 +16544,299 @@ msgstr " '%#D' erklæret her" msgid "request for member `%D' is ambiguous in multiple inheritance lattice" msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' er tvetydigt i det multiple nedarvningsnet" -#: cp/method.c:455 +#: cp/method.c:458 msgid "generic thunk code fails for method `%#D' which uses `...'" msgstr "generel thunk-kode mislykkes for metoden '%#D' som bruger '...'" -#: cp/method.c:694 +#: cp/method.c:697 msgid "non-static const member `%#D', can't use default assignment operator" msgstr "ikke-statisk konstant medlem '%#D' kan ikke bruge standardtildelingsoperatoren" -#: cp/method.c:699 +#: cp/method.c:702 msgid "non-static reference member `%#D', can't use default assignment operator" msgstr "ikke-statisk referencemedlem '%#D' kan ikke bruge standardtildelingsoperatoren" -#: parse.y:261 +#: parse.y:262 msgid "`%s' tag used in naming `%#T'" msgstr "'%s'-mærke benyttet i navngivning af '%#T'" -#: parse.y:541 +#: parse.y:542 msgid "keyword `export' not implemented, and will be ignored" msgstr "det reserverede ord 'export' er ikke implementeret og vil blive ignoreret" -#: parse.y:645 +#: parse.y:646 msgid "use of linkage spec `%D' is different from previous spec `%D'" msgstr "brug af kædningsangivelse '%D' er forskellig fra den tidligere angivelse '%D'" -#: parse.y:942 +#: parse.y:943 msgid "no base or member initializers given following ':'" msgstr "ingen stamklasse- eller medlemsklargøringer er angivet efter ':'" -#: parse.y:983 parse.y:989 +#: parse.y:984 msgid "anachronistic old style base class initializer" msgstr "forældet stamklasseklargøring" #. Handle `Class<Class<Type>>' without space in the `>>' -#: parse.y:1115 +#: parse.y:1117 msgid "`>>' should be `> >' in template class name" msgstr "'>>' skulle have været '> >' i skabelonsklassenavn" -#: parse.y:1153 +#: parse.y:1164 msgid "use of template qualifier outside template" msgstr "brug af skabelonsmodifikation uden for skabelon" -#: parse.y:1182 parse.y:1191 +#: parse.y:1193 parse.y:1202 #, c-format msgid "ISO C++ forbids an empty condition for `%s'" msgstr "ISO C++ forbyder en tom betingelse til '%s'" -#: parse.y:1214 +#: parse.y:1225 msgid "definition of class `%T' in condition" msgstr "definition af klassen '%T' i betingelse" -#: parse.y:1216 +#: parse.y:1227 msgid "definition of enum `%T' in condition" msgstr "definition af enum '%T' i betingelse" -#: parse.y:1227 +#: parse.y:1238 msgid "definition of array `%#D' in condition" msgstr "definition af tabel '%#D' i betingelse" -#: parse.y:1340 +#: parse.y:1351 msgid "old style placement syntax, use () instead" msgstr "forældet placeringssyntaks, brug () i stedet" -#: parse.y:1351 +#: parse.y:1362 msgid "`%T' is not a valid expression" msgstr "'%T' er ikke et gyldigt udtryk" #. This was previously allowed as an extension, but #. was removed in G++ 3.3. -#: parse.y:1358 -#, fuzzy +#: parse.y:1369 msgid "initialization of new expression with `='" -msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startværdi til new-udtryk med '='" +msgstr "tildeling af startværdi til new-udtryk med '='" -#: parse.y:1384 +#: parse.y:1395 msgid "ISO C++ forbids compound literals" msgstr "ISO C++ forbyder sammensatte konstanter" -#: parse.y:1631 +#: parse.y:1642 msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions" msgstr "ISO C++ forbyder krøllet parantes-grupper inden i udtryk" -#: parse.y:2035 parse.y:2050 +#: parse.y:1721 +#, fuzzy +msgid "invalid use of template `%D'" +msgstr "ugyldig brug af medlemmet '%D'" + +#: parse.y:2053 parse.y:2068 msgid "sigof type specifier" msgstr "sigof-typeangivelse" -#: parse.y:2040 +#: parse.y:2058 msgid "`sigof' applied to non-aggregate expression" msgstr "'sigof' benyttet på et udtryk der ikke er af en sammensat type" -#: parse.y:2055 +#: parse.y:2073 msgid "`sigof' applied to non-aggregate type" msgstr "'sigof' benyttet på en type der ikke er sammensat" -#: parse.y:2321 +#: parse.y:2339 msgid "using `typename' outside of template" msgstr "bruger 'typename' uden for en skabelon" -#: parse.y:2391 +#: parse.y:2356 +msgid "qualified name does not name a class" +msgstr "" + +#: parse.y:2417 #, c-format msgid "storage class specifier `%s' not allowed after struct or class" msgstr "lagringsklasseangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class" -#: parse.y:2393 +#: parse.y:2419 #, c-format msgid "type specifier `%s' not allowed after struct or class" msgstr "typeangivelsen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class" -#: parse.y:2395 +#: parse.y:2421 #, c-format msgid "type qualifier `%s' not allowed after struct or class" msgstr "typemodifikationen '%s' er ikke tilladt efter struct eller class" -#: parse.y:2397 +#: parse.y:2423 msgid "no body nor ';' separates two class, struct or union declarations" msgstr "der er hverken en krop eller et semikolon mellem to class, struct eller union-erklæringer" -#: parse.y:2537 +#: parse.y:2553 msgid "no bases given following `:'" msgstr "ingen stamklasse er angivet efter ':'" -#: parse.y:2568 parse.y:2583 +#: parse.y:2584 parse.y:2599 msgid "`%D' access" msgstr "'%D'-tilgang" -#: parse.y:2573 +#: parse.y:2589 msgid "multiple access specifiers" msgstr "mere end én tilgangsangivelse" -#: parse.y:2591 +#: parse.y:2607 msgid "multiple `virtual' specifiers" msgstr "mere end én 'virtual'-angivelse" -#: parse.y:2628 +#: parse.y:2644 msgid "missing ';' before right brace" msgstr "der mangler et semikolon før en højre krøllet parantes" -#: parse.y:2849 +#: parse.y:2865 msgid "ISO C++ forbids array dimensions with parenthesized type in new" msgstr "ISO C++ forbyder tabeldimensioner med parantetiseret type i new" -#: parse.y:3136 parse.y:3156 parse.y:3165 parse.y:3194 +#: parse.y:3152 parse.y:3172 parse.y:3181 parse.y:3210 msgid "`%T' is not a class or namespace" msgstr "'%T' er ikke en klasse eller et navnerum" -#: parse.y:3361 +#: parse.y:3377 msgid "ISO C++ forbids label declarations" msgstr "ISO C++ forbyder etiketerklæringer" -#: parse.y:3521 +#: parse.y:3537 msgid "ISO C++ forbids computed gotos" msgstr "ISO C++ forbyder beregnede goto'er" -#: parse.y:3529 +#: parse.y:3545 msgid "label must be followed by statement" msgstr "etiketten skal efterfølges af en sætning" -#: parse.y:3574 +#: parse.y:3590 msgid "must have at least one catch per try block" msgstr "skal have mindst én catch pr. try-blok" -#: parse.y:3634 +#: parse.y:3650 msgid "ISO C++ forbids compound statements inside for initializations" msgstr "ISO C++ forbyder sammensatte sætninger inden i 'for'-klargøringer" #. This helps us recover from really nasty #. parse errors, for example, a missing right #. parenthesis. -#: parse.y:3721 parse.y:3731 +#: parse.y:3737 parse.y:3747 msgid "possibly missing ')'" msgstr "muligvis mangler en ')'" -#: parse.y:3824 +#: parse.y:3840 msgid "type specifier omitted for parameter" msgstr "typeangivelsen er ikke angivet for parameteren" -#: parse.y:3833 +#: parse.y:3849 #, c-format msgid "`%E' is not a type, use `typename %E' to make it one" msgstr "'%E' er ikke en type, benyt 'typename %E' for at gøre den til en" -#: parse.y:3835 +#: parse.y:3851 msgid "no type `%D' in `%T'" msgstr "ingen type '%D' i '%T'" -#: parse.y:3838 +#: parse.y:3854 #, c-format msgid "type specifier omitted for parameter `%E'" msgstr "typeangivelse udeladt for parameteren '%E'" -#: parse.y:3846 +#: parse.y:3862 msgid "'%D' is used as a type, but is not defined as a type." msgstr "'%D' benyttes som en type, men er ikke defineret som en type" -#: cp/pt.c:198 +#: cp/pt.c:284 msgid "data member `%D' cannot be a member template" msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon" -#: cp/pt.c:210 +#: cp/pt.c:296 msgid "invalid member template declaration `%D'" msgstr "ugyldig medlemsskabelonerklæring '%D'" -#: cp/pt.c:605 +#: cp/pt.c:691 msgid "explicit specialization in non-namespace scope `%D'" msgstr "eksplicit specialisering i virkefeltet '%D' der ikke er et navnerum" -#: cp/pt.c:617 +#: cp/pt.c:703 msgid "enclosing class templates are not explicitly specialized" msgstr "omgivende klasseskabeloner er ikke eksplicit specialiserede" -#: cp/pt.c:692 +#: cp/pt.c:792 cp/pt.c:833 msgid "specializing `%#T' in different namespace" msgstr "specialiserer '%#T' i andet navnerum" # hænger sammen med foregående tekst, derfor ikke 'fra' -#: cp/pt.c:693 +#: cp/pt.c:793 cp/pt.c:834 msgid " from definition of `%#D'" msgstr " i forhold til definition af '%#D'" -#: cp/pt.c:701 +#: cp/pt.c:801 msgid "specialization of `%T' after instantiation" msgstr "specialisering af '%T' efter instantiering" -#: cp/pt.c:704 +#: cp/pt.c:848 +msgid "specialization `%T' after instantiation `%T'" +msgstr "specialisering af '%T' efter instantiering '%T'" + +#: cp/pt.c:860 msgid "explicit specialization of non-template `%T'" msgstr "eksplicit specialisering af '%T' der ikke er en skabelon" -#: cp/pt.c:836 +#: cp/pt.c:992 msgid "specialization of %D after instantiation" msgstr "specialisering af '%D' efter instantiering" -#: cp/pt.c:939 +#: cp/pt.c:1096 msgid "%s %+#D" msgstr "%s %+#D" -#: cp/pt.c:990 +#: cp/pt.c:1147 msgid "`%D' is not a function template" msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon" -#: cp/pt.c:1129 +#: cp/pt.c:1286 msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration" msgstr "skabelons-id '%D' for '%+D' passer ikke til nogen skabelonserklæring" -#: cp/pt.c:1137 +#: cp/pt.c:1294 msgid "ambiguous template specialization `%D' for `%+D'" msgstr "tvetydig skabelonsspecialisering '%D' for '%+D'" #. This case handles bogus declarations like template <> #. template <class T> void f<int>(); -#: cp/pt.c:1364 cp/pt.c:1438 +#: cp/pt.c:1521 cp/pt.c:1595 msgid "template-id `%D' in declaration of primary template" msgstr "skabelons-id '%D' i erklæring af primær skabelon" -#: cp/pt.c:1377 +#: cp/pt.c:1534 msgid "template parameter list used in explicit instantiation" msgstr "skabelonsparameterliste benyttet i eksplicit instantiering" -#: cp/pt.c:1383 +#: cp/pt.c:1540 msgid "definition provided for explicit instantiation" msgstr "definition angivet for eksplicit instantiering" -#: cp/pt.c:1389 +#: cp/pt.c:1546 msgid "too many template parameter lists in declaration of `%D'" msgstr "for mange skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'" -#: cp/pt.c:1405 +#: cp/pt.c:1562 msgid "too few template parameter lists in declaration of `%D'" msgstr "for få skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'" -#: cp/pt.c:1422 +#: cp/pt.c:1579 msgid "explicit specialization not preceded by `template <>'" msgstr "eksplicit specialisering følger ikke efter 'template <>'" -#: cp/pt.c:1435 +#: cp/pt.c:1592 msgid "partial specialization `%D' of function template" msgstr "partiel specialisering '%D' af funktionsskabelon" -#: cp/pt.c:1467 +#: cp/pt.c:1624 msgid "default argument specified in explicit specialization" msgstr "standardparameter angivet i eksplicit specialisering" -#: cp/pt.c:1471 +#: cp/pt.c:1628 msgid "template specialization with C linkage" msgstr "skabelonsspecialisering med C-kædning" @@ -16825,102 +16848,102 @@ msgstr "skabelonsspecialisering med C-kædning" #. program is ill-formed. #. #. Similar language is found in [temp.explicit]. -#: cp/pt.c:1558 +#: cp/pt.c:1715 msgid "specialization of implicitly-declared special member function" msgstr "specialisering af underforstået erklæret speciel medlemsfunktion" -#: cp/pt.c:1602 +#: cp/pt.c:1759 msgid "no member function `%D' declared in `%T'" msgstr "ingen medlemsfunktion '%D' erklæret i '%T'" #. There are two many template parameter lists. -#: cp/pt.c:1750 +#: cp/pt.c:1909 msgid "too many template parameter lists in declaration of `%T'" msgstr "for mange skabelonsparameterlister i erklæringen af '%T'" -#: cp/pt.c:1846 +#: cp/pt.c:2005 msgid " shadows template parm `%#D'" msgstr " skygger for skabelonsparameter '%#D'" -#: cp/pt.c:2250 +#: cp/pt.c:2409 msgid "template parameters not used in partial specialization:" msgstr "skabelonsparametre der ikke bruges i partiel specialisering:" -#: cp/pt.c:2254 +#: cp/pt.c:2413 msgid " `%D'" msgstr " '%D'" -#: cp/pt.c:2266 +#: cp/pt.c:2425 msgid "partial specialization `%T' does not specialize any template arguments" msgstr "den partielle specialisering '%T' specialiserer ikke nogen skabelonsparametre" # flertalsform unødvendig -#: cp/pt.c:2291 +#: cp/pt.c:2450 #, c-format msgid "template argument `%E' involves template parameter(s)" msgstr "skabelonsparameter '%E' involverer skabelonsparameter" # flertalsform unødvendig -#: cp/pt.c:2335 +#: cp/pt.c:2494 msgid "type `%T' of template argument `%E' depends on template parameter(s)" msgstr "typen '%T' af skabelonsparameteren '%E' afhænger af skabelonsparameter" -#: cp/pt.c:2423 +#: cp/pt.c:2582 msgid "no default argument for `%D'" msgstr "ingen standardparameter til '%D'" -#: cp/pt.c:2576 +#: cp/pt.c:2735 msgid "template with C linkage" msgstr "skabelon med C-kædning" -#: cp/pt.c:2579 +#: cp/pt.c:2738 msgid "template class without a name" msgstr "skabelonsklasse uden et navn" -#: cp/pt.c:2656 +#: cp/pt.c:2815 msgid "`%D' does not declare a template type" msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype" -#: cp/pt.c:2662 +#: cp/pt.c:2821 msgid "template definition of non-template `%#D'" msgstr "skabelonsdefinition af ikke-skabelon '%#D'" -#: cp/pt.c:2703 +#: cp/pt.c:2862 msgid "expected %d levels of template parms for `%#D', got %d" msgstr "forvented %d niveauer af skabelonsparametre for '%#D', modtog %d" -#: cp/pt.c:2715 +#: cp/pt.c:2874 msgid "got %d template parameters for `%#D'" msgstr "modtog %d skabelonsparametre for '%#D'" -#: cp/pt.c:2718 +#: cp/pt.c:2877 msgid "got %d template parameters for `%#T'" msgstr "modtog %d skabelonsparametre for '%#T'" -#: cp/pt.c:2720 +#: cp/pt.c:2879 #, c-format msgid " but %d required" msgstr " men %d påkrævet" -#: cp/pt.c:2803 +#: cp/pt.c:2962 msgid "`%T' is not a template type" msgstr "'%T' er ikke en skabelonstype" # hænger sammen med næste tekst -#: cp/pt.c:2819 +#: cp/pt.c:2978 msgid "previous declaration `%D'" msgstr "tidligere erklæring '%D'" -#: cp/pt.c:2820 +#: cp/pt.c:2979 #, c-format msgid "used %d template parameter%s instead of %d" msgstr "benyttede %d skabelonsparameter%s i stedet for %d" -#: cp/pt.c:2836 +#: cp/pt.c:2995 msgid "template parameter `%#D'" msgstr "skabelonsparameter '%#D'" -#: cp/pt.c:2837 +#: cp/pt.c:2996 msgid "redeclared here as `%#D'" msgstr "omerklæret her som '%#D'" @@ -16928,257 +16951,256 @@ msgstr "omerklæret her som '%#D'" #. #. A template-parameter may not be given default arguments #. by two different declarations in the same scope. -#: cp/pt.c:2847 +#: cp/pt.c:3006 msgid "redefinition of default argument for `%#D'" msgstr "omdefinering af standardparameter for '%#D'" -#: cp/pt.c:2848 +#: cp/pt.c:3007 msgid " original definition appeared here" msgstr " oprindelig definition er her" -#: cp/pt.c:2941 +#: cp/pt.c:3100 #, c-format msgid "`%E' is not a valid template argument" msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter" -#: cp/pt.c:2945 +#: cp/pt.c:3104 msgid "it must be the address of a function with external linkage" msgstr "den skal være adressen af en funktion med ekstern kædning" -#: cp/pt.c:2947 +#: cp/pt.c:3106 msgid "it must be the address of an object with external linkage" msgstr "den skal være adressen af et objekt med ekstern kædning" -#: cp/pt.c:2951 +#: cp/pt.c:3110 msgid "it must be a pointer-to-member of the form `&X::Y'" msgstr "den skal være en henvisning til medlem på formen '&X::Y'" -#: cp/pt.c:2962 +#: cp/pt.c:3121 #, c-format msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage" msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning" -#: cp/pt.c:2974 +#: cp/pt.c:3133 #, c-format msgid "address of non-extern `%E' cannot be used as template argument" msgstr "adresse på ikke-ekstern '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter" -#: cp/pt.c:2985 +#: cp/pt.c:3144 #, c-format msgid "non-constant `%E' cannot be used as template argument" msgstr "ikke-konstant '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter" -#: cp/pt.c:2992 +#: cp/pt.c:3151 #, c-format msgid "object `%E' cannot be used as template argument" msgstr "objektet '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter" -#: cp/pt.c:3367 +#: cp/pt.c:3526 #, c-format msgid "to refer to a type member of a template parameter, use `typename %E'" msgstr "benyt 'typename %E' for at referere til et typemedlem af en skabelonsparameter" -#: cp/pt.c:3380 cp/pt.c:3396 cp/pt.c:3435 +#: cp/pt.c:3539 cp/pt.c:3555 cp/pt.c:3594 msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for `%D'" msgstr "type/værdi-konflikt ved %d. parameter i skabelonsparameterliste for '%D'" -#: cp/pt.c:3383 +#: cp/pt.c:3542 msgid " expected a constant of type `%T', got `%T'" msgstr " forventede en konstant af typen '%T', modtog '%T'" -#: cp/pt.c:3387 +#: cp/pt.c:3546 #, c-format msgid " expected a type, got `%E'" msgstr " forventede en type, modtog '%E'" -#: cp/pt.c:3399 +#: cp/pt.c:3558 msgid " expected a type, got `%T'" msgstr " forventede en type, modtog '%T'" -#: cp/pt.c:3401 +#: cp/pt.c:3560 msgid " expected a class template, got `%T'" msgstr " forventede en klasseskabelon, modtog '%T'" -#: cp/pt.c:3437 +#: cp/pt.c:3596 msgid " expected a template of type `%D', got `%D'" msgstr " forventede en skabelon af typen '%D', modtog '%D'" -#: cp/pt.c:3459 +#: cp/pt.c:3618 msgid "template-argument `%T' uses anonymous type" msgstr "skabelonsparameter '%T' benytter anonym type" -#: cp/pt.c:3462 +#: cp/pt.c:3621 msgid "template-argument `%T' uses local type `%T'" msgstr "skabelonsparameter '%T' benytter lokal type '%T'" -#: cp/pt.c:3472 -#, fuzzy +#: cp/pt.c:3631 msgid "template-argument `%T' is a variably modified type" -msgstr "skabelonsparameter '%T' benytter anonym type" +msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type" -#: cp/pt.c:3507 +#: cp/pt.c:3666 msgid "could not convert template argument `%E' to `%T'" msgstr "kunne ikke konvertere skabelonsparameteren '%E' til '%T'" -#: cp/pt.c:3551 +#: cp/pt.c:3710 #, c-format msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)" msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)" -#: cp/pt.c:3555 +#: cp/pt.c:3714 msgid "provided for `%D'" msgstr "angivet for '%D'" -#: cp/pt.c:3602 +#: cp/pt.c:3761 #, c-format msgid "template argument %d is invalid" msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig" -#: cp/pt.c:3837 +#: cp/pt.c:3997 msgid "non-template used as template" msgstr "ikke-skabelon benyttet som skabelon" -#: cp/pt.c:3968 +#: cp/pt.c:4139 msgid "`%T' is not a template" msgstr "'%T' er ikke en skabelon" -#: cp/pt.c:3981 +#: cp/pt.c:4152 msgid "non-template type `%T' used as a template" msgstr "ikke-skabelonstype '%T' benyttet som skabelon" -#: cp/pt.c:3983 +#: cp/pt.c:4154 msgid "for template declaration `%D'" msgstr "til skabelonserklæring '%D'" -#: cp/pt.c:4598 +#: cp/pt.c:4770 msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'" msgstr "skabelonsinstantieringsdybden overskrider maksimum på %d (benyt -ftemplate-depth-NN for at forøge maksimum) ved instantiering af '%D'" -#: cp/pt.c:5074 +#: cp/pt.c:5247 msgid "ambiguous class template instantiation for `%#T'" msgstr "tvetydig klasseskabelonsinstantiering for '%#T'" -#: cp/pt.c:5081 +#: cp/pt.c:5254 msgid "%s %+#T" msgstr "%s %+#T" -#: cp/pt.c:6104 cp/pt.c:6214 +#: cp/pt.c:6284 cp/pt.c:6396 msgid "instantiation of `%D' as type `%T'" msgstr "instantiering af '%D' som typen '%T'" -#: cp/pt.c:6258 +#: cp/pt.c:6440 msgid "invalid parameter type `%T'" msgstr "ugyldig parametertype '%T'" -#: cp/pt.c:6260 +#: cp/pt.c:6442 msgid "in declaration `%D'" msgstr "i erklæringen '%D'" -#: cp/pt.c:6335 +#: cp/pt.c:6517 msgid "creating pointer to member function of non-class type `%T'" msgstr "opretter henvisning til medlemsfunktion af typen '%T' der ikke er en klasse" -#: cp/pt.c:6498 +#: cp/pt.c:6680 msgid "creating array with size zero" msgstr "opretter tabel med størrelsen nul" -#: cp/pt.c:6512 +#: cp/pt.c:6694 #, c-format msgid "creating array with size zero (`%E')" msgstr "opretter tabel med størrelsen nul ('%E')" -#: cp/pt.c:6751 +#: cp/pt.c:6933 msgid "forming reference to void" msgstr "danner reference til void" -#: cp/pt.c:6753 +#: cp/pt.c:6935 msgid "forming %s to reference type `%T'" msgstr "danner %s til referencetypen '%T'" -#: cp/pt.c:6791 +#: cp/pt.c:6973 msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'" msgstr "opretter henvisning til medlem af typen '%T' der ikke er en klasse" -#: cp/pt.c:6797 +#: cp/pt.c:6979 msgid "creating pointer to member reference type `%T'" msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'" -#: cp/pt.c:6875 +#: cp/pt.c:7057 msgid "creating array of `%T'" msgstr "opretter tabel af '%T'" -#: cp/pt.c:6918 +#: cp/pt.c:7100 msgid "`%T' is not a class, struct, or union type" msgstr "'%T' er ikke en class-, struct- eller union-type" -#: cp/pt.c:7028 +#: cp/pt.c:7213 #, c-format msgid "use of `%s' in template" msgstr "brug af '%s' i skabelon" -#: cp/pt.c:7790 +#: cp/pt.c:7975 msgid "type `%T' composed from a local class is not a valid template-argument" msgstr "typen '%T' sammensat fra lokal klasse er ikke en gyldig skabelonsparameter" -#: cp/pt.c:7791 +#: cp/pt.c:7976 msgid " trying to instantiate `%D'" msgstr " ved forsøg på at instantiere '%D'" -#: cp/pt.c:8230 +#: cp/pt.c:8421 msgid "incomplete type unification" msgstr "ufuldstændig typeforening" -#: cp/pt.c:9178 +#: cp/pt.c:9387 #, c-format msgid "use of `%s' in template type unification" msgstr "brug af '%s' i skabelonstypeforening" -#: cp/pt.c:9596 cp/pt.c:9668 +#: cp/pt.c:9821 cp/pt.c:9893 msgid "explicit instantiation of non-template `%#D'" msgstr "eksplicit instantiering af ikke-skabelon '%#D'" -#: cp/pt.c:9612 cp/pt.c:9663 +#: cp/pt.c:9837 cp/pt.c:9888 msgid "no matching template for `%D' found" msgstr "ingen passende skabelon for '%D' fundet" -#: cp/pt.c:9618 +#: cp/pt.c:9843 msgid "explicit instantiation of `%#D'" msgstr "eksplicit instantiering af '%#D'" -#: cp/pt.c:9655 +#: cp/pt.c:9880 msgid "duplicate explicit instantiation of `%#D'" msgstr "'%#D' er blevet eksplicit instantieret mere end én gang" -#: cp/pt.c:9680 +#: cp/pt.c:9905 msgid "ISO C++ forbids the use of `extern' on explicit instantiations" msgstr "ISO C++ forbyder brugen af 'extern' ved eksplicitte instantieringer" -#: cp/pt.c:9684 cp/pt.c:9762 +#: cp/pt.c:9909 cp/pt.c:9999 msgid "storage class `%D' applied to template instantiation" msgstr "lagringsklasse '%D' anvendt på skabelonsinstantiering" -#: cp/pt.c:9729 +#: cp/pt.c:9966 msgid "explicit instantiation of non-template type `%T'" msgstr "eksplicit instantiering af '%T' der ikke er en skabelonstype" -#: cp/pt.c:9743 +#: cp/pt.c:9980 msgid "explicit instantiation of `%#T' before definition of template" msgstr "eksplicit instantiering af '%T' før definering af skabelonen" -#: cp/pt.c:9751 +#: cp/pt.c:9988 #, c-format msgid "ISO C++ forbids the use of `%s' on explicit instantiations" msgstr "ISO C++ forbyder brugen af '%s ved eksplicitte instantieringer" -#: cp/pt.c:9795 +#: cp/pt.c:10032 msgid "duplicate explicit instantiation of `%#T'" msgstr "'%#T' er blevet eksplicit instantieret mere end én gang" -#: cp/pt.c:10177 +#: cp/pt.c:10412 msgid "explicit instantiation of `%D' but no definition available" msgstr "eksplicit instantiering af '%D', men ingen definition tilgængelig" -#: cp/pt.c:10551 +#: cp/pt.c:10815 msgid "`%#T' is not a valid type for a template constant parameter" msgstr "'%#T' er ikke en gyldig type for en skabelonsparameterkonstant " @@ -17208,67 +17230,77 @@ msgstr "'#include <typeinfo>' er nødvendig før typeid kan benyttes" msgid "cannot create type information for type `%T' because its size is variable" msgstr "kan ikke oprette typeinformation for typen '%T' fordi dens størrelse er variabel" -#: cp/rtti.c:585 cp/rtti.c:599 +#: cp/rtti.c:584 cp/rtti.c:598 msgid "dynamic_cast of `%#D' to `%#T' can never succeed" msgstr "dynamic_cast af '%#D' til '%#T' kan aldrig lykkes" -#: cp/rtti.c:675 +#: cp/rtti.c:674 msgid "cannot dynamic_cast `%E' (of type `%#T') to type `%#T' (%s)" msgstr "kan ikke anvende dynamic_cast på '%E' (af typen '%#T') til typen '%#T' (%s)" -#: cp/search.c:348 -msgid "`%T' is an inaccessible base of `%T'" -msgstr "'%T' er en utilgængelig stamklasse til '%T'" - -#: cp/search.c:358 +#: cp/search.c:332 msgid "`%T' is an ambiguous base of `%T'" msgstr "'%T' er en tvetydig stamklasse til '%T'" -#: cp/search.c:1925 +#: cp/search.c:350 +msgid "`%T' is an inaccessible base of `%T'" +msgstr "'%T' er en utilgængelig stamklasse til '%T'" + +#. At parse time, we don't want to give this error, since +#. we won't have enough state to make this kind of +#. decision properly. But there are times (e.g., with +#. enums in nested classes) when we do need to call +#. this fn at parse time. So, in those cases, we pass +#. complain as a 0 and just return a NULL_TREE. +#: cp/search.c:1638 +msgid "assignment to non-static member `%D' of enclosing class `%T'" +msgstr "tildeling til ikke-statisk medlem '%D' af omgivende klasse '%T'" + +#: cp/search.c:2050 msgid "adjusting pointers for covariant returns" msgstr "justerer henvisninger for kovariante returneringer" -#: cp/search.c:1929 cp/search.c:1936 +#: cp/search.c:2054 cp/search.c:2061 msgid "invalid covariant return type for `%#D'" msgstr "ugyldig kovariant returneringstype for '%#D'" -#: cp/search.c:1930 +#: cp/search.c:2055 msgid " overriding `%#D' (must be pointer or reference to class)" msgstr " overskriver '%#D' (skal være en henvisning eller reference til klasse)" -#: cp/search.c:1937 +#: cp/search.c:2062 msgid " overriding `%#D' (must use pointer or reference)" msgstr " overskriver '%#D' (skal være en henvisning eller reference)" -#: cp/search.c:1942 +#: cp/search.c:2067 msgid "conflicting return type specified for `%#D'" msgstr "modstridende returtyper angivet for '%#D'" -#: cp/search.c:1943 +#: cp/search.c:2068 msgid " overriding `%#D'" msgstr " overskriver '%#D'" -#: cp/search.c:1952 +#: cp/search.c:2077 #, c-format msgid "looser throw specifier for `%#F'" msgstr "løsere throw-angivelse for '%#F'" -#: cp/search.c:1953 +#: cp/search.c:2078 #, c-format msgid " overriding `%#F'" msgstr " overskriver '%#F'" #. A static member function cannot match an inherited #. virtual member function. -#: cp/search.c:2042 +#: cp/search.c:2167 msgid "`%#D' cannot be declared" msgstr "'%#D' kan ikke erklæres" -#: cp/search.c:2043 +#: cp/search.c:2168 msgid " since `%#D' declared in base class" msgstr " eftersom '%#D' er erklæret i stamklassen" -#: cp/search.c:2184 +#: cp/search.c:2309 msgid "`%#D' needs a final overrider" msgstr "'%#D' behøver en endelig overskrivning" @@ -17293,73 +17325,75 @@ msgstr "kan ikke omdefinere standardreturværdi for konstruktionsfunktioner" msgid "only constructors take base initializers" msgstr "kun konstruktionsfunktioner har stamklasseklargøringer" -#: cp/semantics.c:1342 +#: cp/semantics.c:1343 msgid "`this' is unavailable for static member functions" msgstr "'this' er ikke tilgængelig for statiske medlemsfunktioner" -#: cp/semantics.c:1348 +#: cp/semantics.c:1349 msgid "invalid use of `this' in non-member function" msgstr "ugyldig brug af 'this' i ikke-medlemsfunktion" -#: cp/semantics.c:1350 +#: cp/semantics.c:1351 msgid "invalid use of `this' at top level" msgstr "ugyldig brug af 'this' ved øverste niveau" -#: cp/semantics.c:1380 +#: cp/semantics.c:1381 msgid "calling type `%T' like a method" msgstr "kalder typen '%T' som en metode" -#: cp/semantics.c:1418 +#: cp/semantics.c:1419 msgid "destructor specifier `%T::~%T()' must have matching names" msgstr "destruktionsangivelse '%T::~%T()' skal have ens navne" -#: cp/semantics.c:1424 +#: cp/semantics.c:1425 msgid "`%E' is not of type `%T'" msgstr "'%E' er ikke af typen '%T'" -#: cp/semantics.c:1612 +#: cp/semantics.c:1613 msgid "template type parameters must use the keyword `class' or `typename'" msgstr "skabelonstypeparametre skal begynde med 'class' eller 'typename'" -#: cp/semantics.c:1651 +#: cp/semantics.c:1652 msgid "invalid default template argument" msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon" -#: cp/semantics.c:1693 +#: cp/semantics.c:1694 msgid "definition of `%#T' inside template parameter list" msgstr "definition af '%#T' inden i skabelonsparameterliste" -#: cp/semantics.c:1709 +#: cp/semantics.c:1710 msgid "invalid definition of qualified type `%T'" msgstr "ugyldig definition af modificeret type '%T'" -#: cp/semantics.c:2051 -#, fuzzy +#: cp/semantics.c:2053 msgid "invalid base-class specification" -msgstr "ugyldig specifikation! Fejl i cc." +msgstr "ugyldig stamklasseangivelse" -# RETMIG: hvad står cv for? -#: cp/semantics.c:2060 +#: cp/semantics.c:2062 msgid "base class `%T' has cv qualifiers" -msgstr "stamklassen '%T' har cv-modifikationer" +msgstr "stamklassen '%T' har const/volatile-modifikationer" -#: cp/semantics.c:2091 +#: cp/semantics.c:2093 msgid "multiple declarators in template declaration" msgstr "flere erklærerer i skabelonserklæring" +#: cp/semantics.c:2120 +#, c-format +msgid "type of `%E' is unknown" +msgstr "typen af '%E' er ukendt" + #: cp/spew.c:225 #, c-format msgid "identifier name `%s' conflicts with GNU C++ internal naming strategy" msgstr "kaldenavnet '%s' er i modstrid med den interne navngivningsstrategi i GNU c++" -#: cp/spew.c:1002 cp/spew.c:1336 +#: cp/spew.c:1002 cp/spew.c:1340 msgid "parse error at end of saved function text" msgstr "tolkningsfejl ved slutningen af gemt funktionstekst" #: cp/spew.c:1090 cp/spew.c:1178 -#, fuzzy msgid "%Hend of file read inside definition" -msgstr "nåede slutningen af filen inden i en strengkonstant" +msgstr "%Hslutningen af filen læst inden i definition" #: cp/spew.c:1121 msgid "parse error in method specification" @@ -17369,89 +17403,88 @@ msgstr "tolkningsfejl i medlemsfunktionsangivelsen" msgid "function body for constructor missing" msgstr "kroppen til konstruktionsfunktionen mangler" -#: cp/spew.c:1258 -#, fuzzy +#: cp/spew.c:1262 msgid "%Hend of file read inside default argument" -msgstr "nåede slutningen af filen inden i en tegnkonstant" +msgstr "%Hslutningen af filen læst inden i standardparameter" -#: cp/spew.c:1415 +#: cp/spew.c:1419 msgid "circular dependency in default args of `%#D'" msgstr "cirkulær afhængighed i standardparametre til '%#D'" -#: cp/spew.c:1479 +#: cp/spew.c:1483 msgid "invalid type `%T' for default argument to `%T'" msgstr "ugyldig type '%T' for standardparameter til '%T'" -#: cp/spew.c:1539 +#: cp/spew.c:1548 #, c-format msgid "%s before `%s'" msgstr "%s før '%s'" -#: cp/spew.c:1541 +#: cp/spew.c:1550 #, c-format msgid "%s before `%c'" msgstr "%s før '%c'" -#: cp/spew.c:1543 +#: cp/spew.c:1552 #, c-format msgid "%s before `\\%o'" msgstr "%s før '\\%o'" -#: cp/spew.c:1546 +#: cp/spew.c:1555 #, c-format msgid "%s before `%s' token" msgstr "%s før symbolet '%s'" -#: cp/tree.c:251 cp/tree.c:263 +#: cp/tree.c:263 cp/tree.c:275 #, c-format msgid "non-lvalue in %s" msgstr "ikke-venstreværdi i %s" -#: cp/tree.c:635 +#: cp/tree.c:562 msgid "`%V' qualifiers cannot be applied to `%T'" msgstr "modifikationerne '%V' kan ikke anvendes på '%T'" -#: cp/tree.c:2012 +#: cp/tree.c:1941 #, c-format msgid "`%s' attribute can only be applied to Java class definitions" msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med Java-klassedefinitioner" -#: cp/tree.c:2042 +#: cp/tree.c:1971 #, c-format msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions" msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner" -#: cp/tree.c:2048 +#: cp/tree.c:1977 #, c-format msgid "`%s' is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default" msgstr "'%s' er forældet; virtuelle tabeller i g++ er nu COM-kompatible som standard" -#: cp/tree.c:2073 +#: cp/tree.c:2002 msgid "requested init_priority is not an integer constant" msgstr "den udbedte init_priority er ikke en heltalskonstant" -#: cp/tree.c:2094 +#: cp/tree.c:2023 #, c-format msgid "can only use `%s' attribute on file-scope definitions of objects of class type" msgstr "kan kun bruge egenskaben '%s' på filvirkefeltsdefinitioner af objekter af klassetype" -#: cp/tree.c:2102 +#: cp/tree.c:2031 msgid "requested init_priority is out of range" msgstr "den udbedte init_priority er uden for det gyldige interval" -#: cp/tree.c:2112 +#: cp/tree.c:2041 msgid "requested init_priority is reserved for internal use" msgstr "den udbedte init_priority er reserveret til intern brug" -#: cp/tree.c:2122 +#: cp/tree.c:2051 #, c-format msgid "`%s' attribute is not supported on this platform" msgstr "egenskaben '%s' er ikke understøttet på denne platform" -#: cp/tree.c:2659 -#, fuzzy, c-format +#: cp/tree.c:2588 +#, c-format msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d" -msgstr "træ-tjek: forventede %s, har %s i %s, ved %s:%d" +msgstr "lang_*-kontrol: mislykkedes i %s, ved %s:%d" #: cp/typeck.c:524 #, c-format @@ -17462,174 +17495,170 @@ msgstr "ISO C++ forbyder %s mellem henvisning af typen 'void *' og henvisning ti msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast" msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse" -#: cp/typeck.c:1438 +#: cp/typeck.c:1436 msgid "ISO C++ prohibits conversion from `%#T' to `(...)'" msgstr "ISO C++ forbyder konvertering fra '%#T' til '(...)'" -#: cp/typeck.c:1516 -#, fuzzy, c-format +#: cp/typeck.c:1514 +#, c-format msgid "invalid application of `%s' to a member function" -msgstr "ugyldig brug af 'this' i ikke-medlemsfunktion" +msgstr "ugyldig brug af '%s' på en medlemsfunktion" -#: cp/typeck.c:1522 -#, fuzzy, c-format +#: cp/typeck.c:1520 +#, c-format msgid "invalid application of `%s' to non-static member" -msgstr "ugyldig brug af '%s' på henvisning til medlem" +msgstr "ugyldig brug af '%s' på et ikke-statisk medlem" -#: cp/typeck.c:1540 +#: cp/typeck.c:1538 msgid "sizeof applied to a bit-field" msgstr "'sizeof' benyttet på et bitfelt" -#: cp/typeck.c:1543 +#: cp/typeck.c:1541 msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to an expression of function type" msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' på et udtryk af en funktionstype" -#: cp/typeck.c:1655 -msgid "invalid use of non-lvalue array" -msgstr "ugyldig brug af en tabel der ikke kan optræde som en venstreværdi" - -#: cp/typeck.c:1761 +#: cp/typeck.c:1759 msgid "deprecated conversion from string constant to `%T'" msgstr "forældet konvertering fra strengkonstant til '%T'" -#: cp/typeck.c:1892 cp/typeck.c:2115 -#, fuzzy +#: cp/typeck.c:1890 cp/typeck.c:2122 msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-class type `%T'" -msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' i '%E' som er af en ikke-sammensat type '%T'" +msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' i '%E' som er af en ikke-klassetype '%T'" -#: cp/typeck.c:1918 -#, fuzzy +#: cp/typeck.c:1916 msgid "`%D' is not a member of `%T'" -msgstr "'%D' er ikke et medlem af typen '%T'" +msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'" -#: cp/typeck.c:1958 cp/typeck.c:1979 -#, fuzzy +#: cp/typeck.c:1957 cp/typeck.c:1978 msgid "invalid access to non-static data member `%D' of NULL object" -msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'" +msgstr "ugyldig tilgang til ikke-statisk datamedlem '%D' af NULL-objekt" -#: cp/typeck.c:1960 cp/typeck.c:1981 +#: cp/typeck.c:1959 cp/typeck.c:1980 msgid "(perhaps the `offsetof' macro was used incorrectly)" -msgstr "" +msgstr "(måske blev 'offsetof'-makroen benyttet forkert)" -#: cp/typeck.c:2161 -#, fuzzy +#: cp/typeck.c:2168 msgid "`%D::%D' is not a member of `%T'" -msgstr "'%D' er ikke et medlem af typen '%T'" +msgstr "'%D::%D' er ikke et medlem af '%T'" + +#: cp/typeck.c:2179 +#, fuzzy +msgid "`%T' is not a base of `%T'" +msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'" -#: cp/typeck.c:2187 +#: cp/typeck.c:2199 msgid "destructor specifier `%T::~%T' must have matching names" msgstr "destruktionsangivelse '%T::~%T' skal have ens navne" -#: cp/typeck.c:2193 +#: cp/typeck.c:2205 msgid "type `%T' has no destructor" msgstr "typen '%T' har ingen destruktionsfunktion" -#: cp/typeck.c:2232 -#, fuzzy +#: cp/typeck.c:2244 msgid "`%D' is not a member template function" -msgstr "'%s' er ikke en funktion," +msgstr "'%D' er ikke en medlemsskabelonfunktion" #. A pointer to incomplete type (other than cv void) can be #. dereferenced [expr.unary.op]/1 -#: cp/typeck.c:2326 +#: cp/typeck.c:2338 msgid "`%T' is not a pointer-to-object type" msgstr "'%T' er ikke af en henvisning til objekt-type" -#: cp/typeck.c:2353 +#: cp/typeck.c:2365 #, c-format msgid "invalid use of `%s' on pointer to member" msgstr "ugyldig brug af '%s' på henvisning til medlem" -#: cp/typeck.c:2359 +#: cp/typeck.c:2371 msgid "invalid type argument" msgstr "ugyldig typeparameter" -#: cp/typeck.c:2462 +#: cp/typeck.c:2474 msgid "ISO C++ forbids subscripting non-lvalue array" msgstr "ISO C++ forbyder indeksering af en ikke-venstreværdis tabel" -#: cp/typeck.c:2473 +#: cp/typeck.c:2485 msgid "subscripting array declared `register'" msgstr "indeksering af tabel som er erklæret 'register'" -#: cp/typeck.c:2558 -#, fuzzy, c-format +#: cp/typeck.c:2570 +#, c-format msgid "object missing in use of `%E'" -msgstr "objekt mangler i '%E'" +msgstr "objekt mangler i brug af '%E'" -#: cp/typeck.c:2663 +#: cp/typeck.c:2674 msgid "ISO C++ forbids calling `::main' from within program" msgstr "ISO C++ forbyder kald af '::main' inde fra programmet" -#: cp/typeck.c:2688 +#: cp/typeck.c:2699 #, c-format msgid "must use .* or ->* to call pointer-to-member function in `%E (...)'" msgstr "brug .* eller ->* i kald af henvisning til medlemsfunktion i '%E (...)'" -#: cp/typeck.c:2701 +#: cp/typeck.c:2712 #, c-format msgid "`%E' cannot be used as a function" msgstr "'%E' kan ikke bruges som en funktion" -#: cp/typeck.c:2826 +#: cp/typeck.c:2824 msgid "too many arguments to %s `%+#D'" msgstr "for mange parametre til %s '%+#D'" -#: cp/typeck.c:2867 +#: cp/typeck.c:2865 msgid "parameter type of called function is incomplete" msgstr "parametertypen for den kaldte funktion er ufuldstændig" -#: cp/typeck.c:2930 +#: cp/typeck.c:2928 msgid "too few arguments to %s `%+#D'" msgstr "for få parametre til %s '%+#D'" -#: cp/typeck.c:3058 cp/typeck.c:3068 +#: cp/typeck.c:3056 cp/typeck.c:3066 msgid "assuming cast to type `%T' from overloaded function" msgstr "antager typeomtvingning til typen '%T' fra flertydig funktion" -#: cp/typeck.c:3128 +#: cp/typeck.c:3126 #, c-format msgid "division by zero in `%E / 0'" msgstr "division med nul i '%E / 0'" -#: cp/typeck.c:3130 +#: cp/typeck.c:3128 #, c-format msgid "division by zero in `%E / 0.'" msgstr "division med nul i '%E / 0.'" -#: cp/typeck.c:3160 +#: cp/typeck.c:3158 #, c-format msgid "division by zero in `%E %% 0'" msgstr "division med nul i '%E %% 0'" -#: cp/typeck.c:3162 +#: cp/typeck.c:3160 #, c-format msgid "division by zero in `%E %% 0.'" msgstr "division med nul i '%E %% 0.'" -#: cp/typeck.c:3242 +#: cp/typeck.c:3240 #, c-format msgid "%s rotate count is negative" msgstr "%s-roteringsantal er negativt" -#: cp/typeck.c:3245 +#: cp/typeck.c:3243 #, c-format msgid "%s rotate count >= width of type" msgstr "%s-roteringsantal >= bredden af typen" -#: cp/typeck.c:3276 cp/typeck.c:3281 cp/typeck.c:3372 cp/typeck.c:3377 +#: cp/typeck.c:3274 cp/typeck.c:3279 cp/typeck.c:3370 cp/typeck.c:3375 msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer" msgstr "ISO C++ forbyder sammenligning mellem henvisningsvariabel og heltal" -#: cp/typeck.c:3555 +#: cp/typeck.c:3553 msgid "comparison between types `%#T' and `%#T'" msgstr "sammenligning mellem typerne '%#T' og '%#T'" -#: cp/typeck.c:3591 +#: cp/typeck.c:3589 msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions" msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk" -#: cp/typeck.c:3656 +#: cp/typeck.c:3654 msgid "invalid operands of types `%T' and `%T' to binary `%O'" msgstr "ugyldige operander af typerne '%T' og '%T' til binær '%O'" @@ -17637,281 +17666,281 @@ msgstr "ugyldige operander af typerne '%T' og '%T' til binær '%O'" #. performed. Note that pointer-difference and pointer-addition #. have already been handled above, and so we don't end up here in #. that case. -#: cp/typeck.c:3678 +#: cp/typeck.c:3676 msgid "NULL used in arithmetic" msgstr "NULL benyttet i udregning" -#: cp/typeck.c:3745 +#: cp/typeck.c:3743 msgid "ISO C++ forbids using pointer of type `void *' in subtraction" msgstr "ISO C++ forbyder brug af henvisning af typen 'void *' i fratrækning" -#: cp/typeck.c:3747 +#: cp/typeck.c:3745 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction" msgstr "ISO C++ forbyder brug af henvisning til funktion i fratrækning" -#: cp/typeck.c:3749 +#: cp/typeck.c:3747 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction" msgstr "ISO C++ forbyder brug af henvisning til medlemsfunktion i fratrækning" -#: cp/typeck.c:3751 +#: cp/typeck.c:3749 msgid "ISO C++ forbids using pointer to a member in subtraction" msgstr "ISO C++ forbyder brug af henvisning til medlem i fratrækning" -#: cp/typeck.c:3763 +#: cp/typeck.c:3761 msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic" msgstr "ugyldig brug af en henvisning til en ufuldstændig type i henvisningsberegning" -#: cp/typeck.c:3823 +#: cp/typeck.c:3821 #, c-format msgid "invalid use of '%E' to form a pointer-to-member-function. Use a qualified-id." -msgstr "" +msgstr "ugyldig brug af '%E' til at danne en henvisning til medlemsfunktion; benyt et kaldenavn med klassepræfiks" -#: cp/typeck.c:3829 +#: cp/typeck.c:3827 #, c-format msgid "parenthesis around '%E' cannot be used to form a pointer-to-member-function" -msgstr "" +msgstr "paranteser omkring '%E' kan ikke bruges til at danne en henvisning til medlemsfunktion" -#: cp/typeck.c:3852 +#: cp/typeck.c:3850 msgid "taking address of temporary" msgstr "tager adressen på midlertidig variabel" -#: cp/typeck.c:4055 +#: cp/typeck.c:4091 #, c-format msgid "ISO C++ forbids %sing an enum" msgstr "ISO C++ forbyder %s af en enum" -#: cp/typeck.c:4067 +#: cp/typeck.c:4103 msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'" msgstr "kan ikke %s en henvisning til en ufuldstændig type '%T'" -#: cp/typeck.c:4074 +#: cp/typeck.c:4110 msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type `%T'" msgstr "ISO C++ forbyder %s af en henvisning af typen '%T'" -#: cp/typeck.c:4099 +#: cp/typeck.c:4135 msgid "cast to non-reference type used as lvalue" msgstr "typeomtvingning til ikke-reference-type benyttet som venstreværdi" -#: cp/typeck.c:4133 +#: cp/typeck.c:4169 msgid "invalid use of `--' on bool variable `%D'" msgstr "ugyldig brug af '--' på den booleske variabel '%D'" #. ARM $3.4 -#: cp/typeck.c:4166 +#: cp/typeck.c:4202 msgid "ISO C++ forbids taking address of function `::main'" msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen på funktionen '::main'" #. An expression like &memfn. -#: cp/typeck.c:4233 +#: cp/typeck.c:4269 msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified non-static member function to form a pointer to member function. Say `&%T::%D'" msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen på en ikke-modificeret, ikke-statisk medlemsfunktion for at danne en henvisning til medlemsfunktion; brug '&%T::%D'" -#: cp/typeck.c:4235 +#: cp/typeck.c:4271 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function. Say `&%T::%D'" msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen på en bundet medlemsfunktion for at danne en henvisning til medlemsfunktion; brug '&%T::%D'" -#: cp/typeck.c:4259 +#: cp/typeck.c:4295 msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression" msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen på en typeomtvingning til et udtryk der ikke er en venstreværdi" -#: cp/typeck.c:4290 +#: cp/typeck.c:4324 msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%D'" msgstr "forsøg på at finde adressen af bitfeltstrukturmedlemmet '%D'" -#: cp/typeck.c:4418 +#: cp/typeck.c:4444 msgid "taking address of destructor" msgstr "tager adressen på en destruktionsfunktion" -#: cp/typeck.c:4431 +#: cp/typeck.c:4457 msgid "taking address of bound pointer-to-member expression" msgstr "tager adressen på et bundet henvisning til medlem-udtryk" -#: cp/typeck.c:4447 +#: cp/typeck.c:4473 msgid "cannot create pointer to reference member `%D'" msgstr "kan ikke oprette henvisning til reference medlemmet '%D'" -#: cp/typeck.c:4510 +#: cp/typeck.c:4536 msgid "cannot take the address of `this', which is an rvalue expression" msgstr "kan ikke tage adressen af 'this' som er et højreværdiudtryk" -#: cp/typeck.c:4529 +#: cp/typeck.c:4555 msgid "address requested for `%D', which is declared `register'" msgstr "adresse forespurgt for '%D' som er erklæret 'register'" -#: cp/typeck.c:4750 +#: cp/typeck.c:4682 msgid "static_cast from type `%T' to type `%T' casts away constness" msgstr "static_cast fra typen '%T' til typen '%T' fjerner konstanthed" -#: cp/typeck.c:4758 +#: cp/typeck.c:4871 msgid "invalid static_cast from type `%T' to type `%T'" msgstr "ugyldig static_cast fra typen '%T' til typen '%T'" -#: cp/typeck.c:4797 +#: cp/typeck.c:4910 msgid "invalid reinterpret_cast of an rvalue expression of type `%T' to type `%T'" msgstr "ugyldig reinterpret_cast af et højreværdiudtryk fra typen '%T' til typen '%T'" -#: cp/typeck.c:4817 +#: cp/typeck.c:4930 msgid "reinterpret_cast from `%T' to `%T' loses precision" msgstr "reinterpret_cast fra '%T' til '%T' mister præcision" -#: cp/typeck.c:4830 +#: cp/typeck.c:4943 msgid "reinterpret_cast from `%T' to `%T' casts away const (or volatile)" msgstr "reinterpret_cast fra '%T' til '%T' fjerner const (eller volatile)" -#: cp/typeck.c:4839 +#: cp/typeck.c:4952 msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object" msgstr "ISO C++ forbyder sammenligninger mellem henvisning til funktion og henvisning til objekt" -#: cp/typeck.c:4845 +#: cp/typeck.c:4958 msgid "invalid reinterpret_cast from type `%T' to type `%T'" msgstr "ugyldig reinterpret_cast fra typen '%T' til typen '%T'" -#: cp/typeck.c:4872 +#: cp/typeck.c:4985 msgid "invalid use of const_cast with type `%T', which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type" msgstr "ugyldig brug af const_cast med typen '%T' som ikke er en henvisnings-, reference- eller en henvisning til datamedlem-type" -#: cp/typeck.c:4875 +#: cp/typeck.c:4988 msgid "invalid use of const_cast with type `%T', which is a pointer or reference to a function type" msgstr "ugyldig brug af const_cast med typen '%T' som er en henvisning eller reference til funktion" -#: cp/typeck.c:4898 +#: cp/typeck.c:5011 msgid "invalid const_cast of an rvalue of type `%T' to type `%T'" msgstr "ugyldig const_cast af en højreværdi fra typen '%T' til typen '%T'" -#: cp/typeck.c:4914 +#: cp/typeck.c:5027 msgid "invalid const_cast from type `%T' to type `%T'" msgstr "ugyldig const_cast fra typen '%T' til typen '%T'" -#: cp/typeck.c:4956 cp/typeck.c:4961 +#: cp/typeck.c:5069 cp/typeck.c:5074 msgid "ISO C++ forbids casting to an array type `%T'" msgstr "ISO C++ forbyder omtvingelse af typen til en tabeltype '%T'" -#: cp/typeck.c:4969 +#: cp/typeck.c:5082 msgid "invalid cast to function type `%T'" msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'" -#: cp/typeck.c:5021 +#: cp/typeck.c:5138 msgid "cast from `%T' to `%T' discards qualifiers from pointer target type" msgstr "typeomtvingning fra '%T' til '%T' kasserer modifikationer på henvisningsmålets type" -#: cp/typeck.c:5067 +#: cp/typeck.c:5184 msgid "cast from `%T' to `%T' increases required alignment of target type" msgstr "typeomtvingning fra '%T' til '%T' forøger den påkrævede justering af målets type" -#: cp/typeck.c:5235 +#: cp/typeck.c:5357 msgid " in evaluation of `%Q(%#T, %#T)'" msgstr " i evaluering af '%Q(%#T, %#T)'" -#: cp/typeck.c:5277 +#: cp/typeck.c:5399 msgid "ISO C++ forbids cast to non-reference type used as lvalue" msgstr "ISO C++ forbyder omtvingelse af typen til en ikke-reference-type benyttet som venstreværdi" -#: cp/typeck.c:5349 +#: cp/typeck.c:5463 msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'" msgstr "uforenelige typer i tildeling af '%T' til '%T'" -#: cp/typeck.c:5356 +#: cp/typeck.c:5470 msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays" msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af tabeller" -#: cp/typeck.c:5499 +#: cp/typeck.c:5577 msgid " in pointer to member function conversion" msgstr " i henvisning til medlemsfunktion-omdannelse" -#: cp/typeck.c:5507 +#: cp/typeck.c:5585 msgid " in pointer to member conversion" msgstr " i henvisning til medlem-omdannelse" #. This is a reinterpret cast, we choose to do nothing. -#: cp/typeck.c:5518 cp/typeck.c:5537 +#: cp/typeck.c:5596 cp/typeck.c:5615 msgid "pointer to member cast via virtual base `%T' of `%T'" msgstr "henvisning til medlem-typeomtvingning via den virtuelle stamklasse '%T' af '%T'" -#: cp/typeck.c:5541 +#: cp/typeck.c:5619 msgid "pointer to member conversion via virtual base `%T' of `%T'" msgstr "henvisning til medlem-omdannelse via den virtuelle stamklasse '%T' af '%T'" -#: cp/typeck.c:5611 +#: cp/typeck.c:5695 msgid "invalid conversion to type `%T' from type `%T'" msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'" # %s bliver til returnering eller tildeling eller noget i den retning -#: cp/typeck.c:5776 +#: cp/typeck.c:5860 msgid "passing NULL used for non-pointer %s %P of `%D'" msgstr "overbringelse af NULL benyttet for ikke-henvisnings%s %P af '%D'" -#: cp/typeck.c:5779 +#: cp/typeck.c:5863 msgid "%s to non-pointer type `%T' from NULL" msgstr "%s til ikke-henvisningstypen '%T' fra NULL" -#: cp/typeck.c:5787 +#: cp/typeck.c:5871 msgid "passing `%T' for %s %P of `%D'" msgstr "overbringelse af '%T' for ikke-henvisnings%s %P af '%D'" -#: cp/typeck.c:5790 +#: cp/typeck.c:5874 msgid "%s to `%T' from `%T'" msgstr "%s til '%T' fra '%T'" -#: cp/typeck.c:5800 +#: cp/typeck.c:5884 msgid "passing negative value `%E' for %s %P of `%D'" msgstr "overbringelse af negativ værdi '%E' for %s %P af '%D'" -#: cp/typeck.c:5803 +#: cp/typeck.c:5887 msgid "%s of negative value `%E' to `%T'" msgstr "%s af negativ værdi '%E' til `%T'" -#: cp/typeck.c:5898 +#: cp/typeck.c:5982 msgid "cannot convert `%T' to `%T' for argument `%P' to `%D'" msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' for parameter '%P' til '%D'" -#: cp/typeck.c:5901 +#: cp/typeck.c:5985 msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s" msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s" -#: cp/typeck.c:5988 cp/typeck.c:5990 +#: cp/typeck.c:6073 cp/typeck.c:6075 msgid "in passing argument %P of `%+D'" msgstr "i overbringelse af parameter %P af '%+D'" -#: cp/typeck.c:6105 +#: cp/typeck.c:6190 msgid "returning reference to temporary" msgstr "returnerer reference til midlertidig variabel" -#: cp/typeck.c:6112 +#: cp/typeck.c:6197 msgid "reference to non-lvalue returned" msgstr "reference til ikke-venstreværdi returneret" -#: cp/typeck.c:6124 +#: cp/typeck.c:6209 msgid "reference to local variable `%D' returned" msgstr "reference til den lokale variabel '%D' returneret" -#: cp/typeck.c:6127 +#: cp/typeck.c:6212 msgid "address of local variable `%D' returned" msgstr "adresse af den lokale variabel '%D' returneret" -#: cp/typeck.c:6158 +#: cp/typeck.c:6243 msgid "returning a value from a destructor" msgstr "returnerer en værdi fra en destruktionsfunktion" #. If a return statement appears in a handler of the #. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed. -#: cp/typeck.c:6166 +#: cp/typeck.c:6251 msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor" msgstr "kan ikke returnere fra en håndtering af en funktions-try-blok i en konstruktionsfunktion" #. You can't return a value from a constructor. -#: cp/typeck.c:6169 +#: cp/typeck.c:6254 msgid "returning a value from a constructor" msgstr "returnerer en værdi fra en konstruktionsfunktion" -#: cp/typeck.c:6186 +#: cp/typeck.c:6271 msgid "return-statement with no value, in function declared with a non-void return type" msgstr "return-sætning uden en værdi i en funktion der er erklæret med en ikke-void returtype" -#: cp/typeck.c:6202 +#: cp/typeck.c:6287 msgid "return-statement with a value, in function declared with a void return type" msgstr "return-sætning med en værdi i en funktion der er erklæret med en void returtype" -#: cp/typeck.c:6223 +#: cp/typeck.c:6308 msgid "`operator new' must not return NULL unless it is declared `throw()' (or -fcheck-new is in effect)" msgstr "'operator new' må ikke returnere NULL medmindre den er erklæret 'throw()' (eller -fcheck-new er benyttet)" @@ -17919,187 +17948,181 @@ msgstr "'operator new' må ikke returnere NULL medmindre den er erklæret 'throw() msgid "type `%T' is not a base type for type `%T'" msgstr "typen '%T' er ikke en grundtype for typen '%T'" -#: cp/typeck2.c:151 +#: cp/typeck2.c:157 msgid "cannot declare variable `%D' to be of type `%T'" msgstr "kan ikke erklære variablen '%D' til at være af typen '%T'" -#: cp/typeck2.c:154 +#: cp/typeck2.c:160 msgid "cannot declare parameter `%D' to be of type `%T'" msgstr "kan ikke erklære parameteren '%D' til at være af typen '%T'" -#: cp/typeck2.c:157 +#: cp/typeck2.c:163 msgid "cannot declare field `%D' to be of type `%T'" msgstr "kan ikke erklære feltet '%D' til at være af typen '%T'" -#: cp/typeck2.c:161 +#: cp/typeck2.c:167 msgid "invalid return type for member function `%#D'" msgstr "ugyldig returtype for medlemsfunktionen '%#D'" -#: cp/typeck2.c:163 +#: cp/typeck2.c:169 msgid "invalid return type for function `%#D'" msgstr "ugyldig returtype for funktionen '%#D'" -#: cp/typeck2.c:166 +#: cp/typeck2.c:172 msgid "cannot allocate an object of type `%T'" msgstr "kan ikke allokere et objekt af typen '%T'" -#: cp/typeck2.c:173 +#: cp/typeck2.c:179 msgid " because the following virtual functions are abstract:" msgstr " eftersom de følgende virtuelle funktioner er abstrakte:" -#: cp/typeck2.c:175 +#: cp/typeck2.c:181 msgid "\t%#D" msgstr "\t%#D" -#: cp/typeck2.c:178 +#: cp/typeck2.c:184 msgid " since type `%T' has abstract virtual functions" msgstr " eftersom typen '%T' har abstrakte virtuelle funktioner" -#: cp/typeck2.c:331 +#: cp/typeck2.c:338 msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type `%T'" msgstr "konstruktionsfunktionsyntaks benyttet, men ingen konstruktionsfunktion er erklæret for typen '%T'" -#: cp/typeck2.c:342 +#: cp/typeck2.c:349 msgid "comma expression used to initialize return value" msgstr "kommaudtryk benyttet til at klargøre returværdi" -#: cp/typeck2.c:351 +#: cp/typeck2.c:358 msgid "cannot initialize arrays using this syntax" msgstr "kan ikke tildele tabeller startværdier med denne syntaks" -#: cp/typeck2.c:406 -msgid "ISO C++ forbids non-constant aggregate initializer expressions" -msgstr "ISO C++ forbyder ikke-konstante startværdiudtryk for sammensatte typer" - -#: cp/typeck2.c:490 +#: cp/typeck2.c:473 msgid "initializing array with parameter list" msgstr "klargør tabel med en parameterliste" -#: cp/typeck2.c:546 +#: cp/typeck2.c:529 msgid "initializer for scalar variable requires one element" msgstr "startværdien for en skalarvariabel kan kun bestå af ét element" -#: cp/typeck2.c:553 +#: cp/typeck2.c:536 msgid "braces around scalar initializer for `%T'" msgstr "krøllede paranteser omkring skalarstartværdi for '%T'" -#: cp/typeck2.c:556 +#: cp/typeck2.c:539 msgid "ignoring extra initializers for `%T'" msgstr "ignorerer ekstra startværdier for '%T'" -#: cp/typeck2.c:568 +#: cp/typeck2.c:551 msgid "variable-sized object of type `%T' may not be initialized" msgstr "objekt af typen '%T' med variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi" -#: cp/typeck2.c:578 +#: cp/typeck2.c:561 msgid "subobject of type `%T' must be initialized by constructor, not by `%E'" msgstr "underobjekt af typen '%T' skal klargøres af en konstruktionsfunktion, ikke af '%E'" -#: cp/typeck2.c:644 +#: cp/typeck2.c:627 msgid "aggregate has a partly bracketed initializer" msgstr "sammensat type har delvis indklammet startværdi" -#: cp/typeck2.c:682 cp/typeck2.c:786 +#: cp/typeck2.c:665 cp/typeck2.c:770 msgid "non-trivial labeled initializers" msgstr "ikke-trivielle navngivne startværdier" -#: cp/typeck2.c:699 +#: cp/typeck2.c:682 msgid "non-empty initializer for array of empty elements" msgstr "en startværdi der ikke er tom, tildeles til en tabel med tomme elementer" -#: cp/typeck2.c:752 +#: cp/typeck2.c:736 msgid "initializer list for object of class with virtual base classes" msgstr "klargøringsliste for objekt af en klasse med virtuelle stamklasser" -#: cp/typeck2.c:758 +#: cp/typeck2.c:742 msgid "initializer list for object of class with base classes" msgstr "klargøringsliste for objekt af en klasse med stamklasser" -#: cp/typeck2.c:764 +#: cp/typeck2.c:748 msgid "initializer list for object using virtual functions" msgstr "klargøringsliste for objekt med virtuelle funktioner" -#: cp/typeck2.c:827 cp/typeck2.c:843 +#: cp/typeck2.c:811 cp/typeck2.c:827 msgid "missing initializer for member `%D'" msgstr "manglende startværdi for medlemmet '%D'" -#: cp/typeck2.c:832 +#: cp/typeck2.c:816 msgid "uninitialized const member `%D'" msgstr "konstant medlem '%D' uden startværdi" -#: cp/typeck2.c:834 +#: cp/typeck2.c:818 msgid "member `%D' with uninitialized const fields" msgstr "medlem '%D' med konstante felter uden startværdi" -#: cp/typeck2.c:837 +#: cp/typeck2.c:821 msgid "member `%D' is uninitialized reference" msgstr "medlemmet '%D' er en reference uden startværdi" -#: cp/typeck2.c:883 +#: cp/typeck2.c:868 msgid "index value instead of field name in union initializer" msgstr "indeksværdi i stedet for feltnavn i union-startværdi" -#: cp/typeck2.c:895 +#: cp/typeck2.c:880 msgid "no field `%D' in union being initialized" msgstr "intet felt '%D' i union der tildeles startværdi" -#: cp/typeck2.c:903 +#: cp/typeck2.c:888 msgid "union `%T' with no named members cannot be initialized" msgstr "union '%T' uden navngivne elementer kan ikke tildeles startværdi" -#: cp/typeck2.c:939 +#: cp/typeck2.c:924 msgid "excess elements in aggregate initializer" msgstr "for mange elementer i startværdi til sammensat type" -#: cp/typeck2.c:1053 +#: cp/typeck2.c:1038 msgid "circular pointer delegation detected" msgstr "fundet en henvisningsefterfølgelse der går i ring" -#: cp/typeck2.c:1066 +#: cp/typeck2.c:1051 msgid "base operand of `->' has non-pointer type `%T'" msgstr "grundoperanden til '->' har en ikke-henvisningstype '%T'" -#: cp/typeck2.c:1080 +#: cp/typeck2.c:1065 msgid "result of `operator->()' yields non-pointer result" msgstr "resultatet af 'operator->()' er ikke en henvisning" -#: cp/typeck2.c:1082 +#: cp/typeck2.c:1067 msgid "base operand of `->' is not a pointer" msgstr "grundoperanden til '->' er ikke en henvisning" -#: cp/typeck2.c:1148 +#: cp/typeck2.c:1133 msgid "`%E' cannot be used as a member pointer, since it is of type `%T'" msgstr "'%E' kan ikke bruges som en medlemshenvisning eftersom udtrykkets type er '%T'" -#: cp/typeck2.c:1155 +#: cp/typeck2.c:1140 msgid "cannot apply member pointer `%E' to `%E', which is of non-aggregate type `%T'" msgstr "kan ikke anvende medlemshenvisning '%E' på '%E' som er af den ikke-sammensatte type '%T'" -#: cp/typeck2.c:1164 +#: cp/typeck2.c:1149 msgid "member type `%T::' incompatible with object type `%T'" msgstr "medlemstypen '%T::' uforenelige med objekttypen '%T'" -#: cp/typeck2.c:1201 +#: cp/typeck2.c:1186 msgid "`%T' fails to be a typedef or built-in type" msgstr "'%T' er hverken en typedef eller en indbygget type" -#: cp/typeck2.c:1274 +#: cp/typeck2.c:1259 #, c-format msgid "ISO C++ forbids defining types within %s" msgstr "ISO C++ forbyder definering af typer inden i %s" -#: cp/typeck2.c:1399 -#, fuzzy +#: cp/typeck2.c:1384 msgid "call to function `%D' which throws incomplete type `%#T'" -msgstr "kan ikke %s en henvisning til en ufuldstændig type '%T'" +msgstr "kald af en funktion '%D' som kaster en ufuldstændig type '%#T'" -#: cp/typeck2.c:1402 -#, fuzzy +#: cp/typeck2.c:1387 msgid "call to function which throws incomplete type `%#T'" -msgstr "kan ikke %s en henvisning til en ufuldstændig type '%T'" +msgstr "kald af en funktion som kaster en ufuldstændig type '%#T'" #. XXX Not i18n clean. -#: cp/cp-tree.h:3846 +#: cp/cp-tree.h:3936 #, c-format msgid "%s is deprecated, please see the documentation for details" msgstr "%s er forældet, se venligst dokumentationen for detaljer" @@ -18157,11 +18180,11 @@ msgid "Export functions even if they can be inlined" msgstr "Eksportér funktioner også selvom de kan integreres" #: cp/lang-options.h:75 -msgid "Only emit explicit template instatiations" +msgid "Only emit explicit template instantiations" msgstr "Udsend kun eksplicitte skabelonsinstatieringer" #: cp/lang-options.h:78 -msgid "Only emit explicit instatiations of inline templates" +msgid "Only emit explicit instantiations of inline templates" msgstr "Udsend kun eksplicitte instatieringer af indlejrede skabeloner" #: cp/lang-options.h:84 @@ -18293,65 +18316,65 @@ msgstr "[RAPPORTER FEJL!]" msgid "ASSIGN'ed label cannot fit into `%A' at %0 -- using wider sibling" msgstr "ASSIGN'et etiket kan ikke passe i '%A' ved %0 - bruger bredere søskende" -#: f/com.c:11551 +#: f/com.c:11623 msgid "no INTEGER type can hold a pointer on this configuration" msgstr "ingen INTEGER-type kan opbevare en henvisning i denne konfiguration" -#: f/com.c:11772 +#: f/com.c:11844 #, c-format msgid "configuration: REAL, INTEGER, and LOGICAL are %d bits wide," msgstr "konfiguration: REAL, INTEGER og LOGICAL er %d bit brede," -#: f/com.c:11774 +#: f/com.c:11846 #, c-format msgid "and pointers are %d bits wide, but g77 doesn't yet work" msgstr "og henvisninger er %d bit brede, men g77 virker endnu ikke" -#: f/com.c:11776 +#: f/com.c:11848 msgid "properly unless they all are 32 bits wide" msgstr "ordentligt medmindre de alle er 32 bit brede" -#: f/com.c:11777 +#: f/com.c:11849 msgid "Please keep this in mind before you report bugs." msgstr "Husk venligst på dette før du rapporterer fejl." #. I/O will probably crash. -#: f/com.c:11785 +#: f/com.c:11857 #, c-format msgid "configuration: char * holds %d bits, but ftnlen only %d" msgstr "konfiguration: char * holder %d bit, men ftnlen kun %d" #. ASSIGN 10 TO I will crash. -#: f/com.c:11794 +#: f/com.c:11866 #, c-format msgid "" "configuration: char * holds %d bits, but INTEGER only %d --\n" " ASSIGN statement might fail" msgstr "konfiguration: char * holder %d bit, men INTEGER kun %d - ASSIGN-sætning kan mislykkes" -#: f/com.c:13609 +#: f/com.c:13681 msgid "In statement function" msgstr "I sætningsfunktion" -#: f/com.c:13619 +#: f/com.c:13691 msgid "Outside of any program unit:\n" msgstr "Uden for nogen programenhed:\n" -#: f/com.c:15248 +#: f/com.c:15320 #, no-c-format msgid "%A from %B at %0%C" msgstr "%A fra %B ved %0%C" -#: f/com.c:15425 +#: f/com.c:15497 msgid "directory name must immediately follow -I" msgstr "et katalognavn skal følge umiddelbart efter -I" -#: f/com.c:15568 +#: f/com.c:15640 #, no-c-format msgid "At %0, INCLUDE file %A exists, but is not readable" msgstr "Ved %0 eksisterer INCLUDE-filen %A, men kan ikke læses" -#: f/com.c:15603 +#: f/com.c:15675 #, no-c-format msgid "At %0, INCLUDE nesting too deep" msgstr "Ved %0 er INCLUDE-indlejring for dyb" @@ -18376,21 +18399,21 @@ msgstr "Benyt .EQV./.NEQV. i stedet for .EQ./.NE. ved %0 for LOGICAL-operander v msgid "Unsupported operand for ** at %1 -- converting to default INTEGER" msgstr "Ikke-understøttet operand for ** ved %1 - konverterer til standard-INTEGER" -#: f/g77spec.c:255 +#: f/g77spec.c:234 #, c-format msgid "overflowed output arg list for `%s'" msgstr "overløb i uddataparameterlist for '%s'" -#: f/g77spec.c:394 +#: f/g77spec.c:373 msgid "--driver no longer supported" msgstr "--driver understøttes ikke længere" -#: f/g77spec.c:407 +#: f/g77spec.c:386 #, c-format msgid "argument to `%s' missing" msgstr "parameter til '%s' mangler" -#: f/g77spec.c:411 +#: f/g77spec.c:390 msgid "no input files; unwilling to write output files" msgstr "ingen inputfiler; vil ikke skrive outputfiler" @@ -18515,11 +18538,15 @@ msgstr "ASSIGN'et FORMAT-angivelse er for lille" msgid "SELECT CASE on CHARACTER type (at %0) not supported -- sorry" msgstr "SELECT CASE på CHARACTER-type (ved %0) er ikke understøttet - desværre" -#: f/ste.c:2953 +#: f/ste.c:2729 +msgid "SELECT (at %0) has duplicate cases -- check integer overflow of CASE(s)" +msgstr "SELECT (ved %0) har ens tilfælde -- tjek heltalsoverløb af CASEs" + +#: f/ste.c:2959 msgid "ASSIGN to variable that is too small" msgstr "ASSIGN til variabel der er for lille" -#: f/ste.c:2981 +#: f/ste.c:2987 msgid "ASSIGNed GOTO target variable is too small" msgstr "ASSIGN'et GOTO-målvariabel er for lille" @@ -19800,21 +19827,21 @@ msgstr "feltet '%s' blev ikke fundet i klassen" msgid "abstract method in non-abstract class" msgstr "abstrakt metode i ikke-abstrakt klasse" -#: java/class.c:2067 +#: java/class.c:2078 #, c-format msgid "non-static method '%s' overrides static method" msgstr "ikke-statisk metode '%s' overskriver statisk metode" -#: java/decl.c:1537 +#: java/decl.c:1541 #, c-format msgid "In %s: overlapped variable and exception ranges at %d" msgstr "I %s: overlappende variabel- og undtagelsesintervaller ved %d" -#: java/decl.c:1618 +#: java/decl.c:1622 msgid "bad type in parameter debug info" msgstr "ugyldig type i parameterfejlanalyseringsinfo" -#: java/decl.c:1628 +#: java/decl.c:1632 #, c-format msgid "bad PC range for debug info for local `%s'" msgstr "ugyldig PC-interval for fejlanalyseringsinfo for lokal '%s'" @@ -19823,99 +19850,99 @@ msgstr "ugyldig PC-interval for fejlanalyseringsinfo for lokal '%s'" msgid "stack underflow - dup* operation" msgstr "stakunderløb - dup*-operation" -#: java/expr.c:1536 +#: java/expr.c:1534 #, c-format msgid "reference `%s' is ambiguous: appears in interface `%s' and interface `%s'" msgstr "reference '%s' er tvetydig: den optræder i grænsefladen '%s' og grænsefladen '%s'" -#: java/expr.c:1565 +#: java/expr.c:1563 #, c-format msgid "field `%s' not found" msgstr "feltet '%s' ikke fundet" -#: java/expr.c:1717 +#: java/expr.c:1715 msgid "ret instruction not implemented" msgstr "ret-instruktion ikke implementeret" -#: java/expr.c:1852 +#: java/expr.c:1857 #, c-format msgid "method '%s' not found in class" msgstr "metoden '%s' ikke fundet i klassen" -#: java/expr.c:2055 +#: java/expr.c:2060 #, c-format msgid "failed to find class '%s'" msgstr "kunne ikke finde klassen '%s'" -#: java/expr.c:2065 +#: java/expr.c:2070 #, c-format msgid "class '%s' has no method named '%s' matching signature '%s'" msgstr "klassen '%s' har ingen metode ved navn '%s' der passer med signaturen '%s'" -#: java/expr.c:2075 +#: java/expr.c:2080 msgid "invokestatic on non static method" msgstr "invokestatic på en ikke-statisk metode" -#: java/expr.c:2080 +#: java/expr.c:2085 msgid "invokestatic on abstract method" msgstr "invokestatic på en abstrakt metode" -#: java/expr.c:2088 +#: java/expr.c:2093 msgid "invoke[non-static] on static method" msgstr "invoke[non-static] på en statisk metode" -#: java/expr.c:2373 +#: java/expr.c:2396 #, c-format msgid "missing field '%s' in '%s'" msgstr "manglende felt '%s' i '%s'" -#: java/expr.c:2379 +#: java/expr.c:2402 #, c-format msgid "mismatching signature for field '%s' in '%s'" msgstr "signatur passer ikke med feltet '%s' i '%s'" -#: java/expr.c:2402 +#: java/expr.c:2425 #, c-format msgid "assignment to final field `%s' not in field's class" msgstr "tildeling til endeligt felt '%s' er ikke i feltets klasse" -#: java/expr.c:2407 +#: java/expr.c:2430 #, c-format msgid "assignment to final static field `%s' not in class initializer" msgstr "tildeling til endeligt statisk felt '%s' er ikke i klassens klargøring" -#: java/expr.c:2414 +#: java/expr.c:2437 #, c-format msgid "assignment to final field `%s' not in constructor" msgstr "tildeling til endeligt felt '%s' er ikke i konstruktionsfunktion" -#: java/expr.c:2661 +#: java/expr.c:2684 #, c-format msgid "can't expand %s" msgstr "kan ikke udfolde %s" -#: java/expr.c:2838 +#: java/expr.c:2861 msgid "invalid PC in line number table" msgstr "ugyldig PC i linjetalstabel" #. We've just reached the end of a region of dead code. -#: java/expr.c:2883 +#: java/expr.c:2906 #, c-format msgid "unreachable bytecode from %d to before %d" msgstr "kan ikke nå bytekode fra %d til før %d" #. We've just reached the end of a region of dead code. -#: java/expr.c:2920 +#: java/expr.c:2943 #, c-format msgid "unreachable bytecode from %d to the end of the method" msgstr "kan ikke nå bytekode fra %d til slutningen af metoden" #. duplicate code from LOAD macro -#: java/expr.c:3238 +#: java/expr.c:3261 msgid "unrecogized wide sub-instruction" msgstr "ukendt bred underinstruktion" -#: java/jcf-io.c:537 +#: java/jcf-io.c:543 #, c-format msgid "source file for class `%s' is newer than its matching class file. Source file `%s' used instead" msgstr "kildekodefilen for klassen '%s' er nyere end dens tilsvarende klassefil; kildekodefilen '%s' benyttet i stedet" @@ -19939,84 +19966,84 @@ msgstr "kan ikke genåbne %s" msgid "can't close %s" msgstr "kan ikke lukke %s" -#: java/jcf-parse.c:615 +#: java/jcf-parse.c:619 #, c-format msgid "cannot find file for class %s" msgstr "kan ikke finde filen for klassen %s" -#: java/jcf-parse.c:627 +#: java/jcf-parse.c:631 msgid "not a valid Java .class file" msgstr "ikke en gyldig Java .class-fil" -#: java/jcf-parse.c:630 +#: java/jcf-parse.c:634 msgid "error while parsing constant pool" msgstr "fejl ved tolkning af konstant område" -#: java/jcf-parse.c:633 +#: java/jcf-parse.c:637 #, c-format msgid "error in constant pool entry #%d\n" msgstr "fejl i konstantområdelement nr. %d\n" #. FIXME - where was first time -#: java/jcf-parse.c:645 +#: java/jcf-parse.c:649 #, c-format msgid "reading class %s for the second time from %s" msgstr "læser klassen %s for anden gang fra %s" -#: java/jcf-parse.c:663 +#: java/jcf-parse.c:667 msgid "error while parsing fields" msgstr "fejl ved tolkning af felter" -#: java/jcf-parse.c:666 +#: java/jcf-parse.c:670 msgid "error while parsing methods" msgstr "fejl ved tolkning af metoder" -#: java/jcf-parse.c:669 +#: java/jcf-parse.c:673 msgid "error while parsing final attributes" msgstr "fejl ved tolkning af endelige egenskaber" -#: java/jcf-parse.c:683 +#: java/jcf-parse.c:687 #, c-format msgid "the `java.lang.Object' that was found in `%s' didn't have the special zero-length `gnu.gcj.gcj-compiled' attribute. This generally means that your classpath is incorrectly set. Use `info gcj \"Input Options\"' to see the info page describing how to set the classpath" msgstr "det 'java.lang.Object' som blev fundet i '%s' havde ikke den specielle nullængdes egenskab 'gnu.gcj.gcj-compiled'. Dette betyder som regel at din klassesti er angivet forkert. Prøv 'info gcj \"Input Options\"' for at se en infoside der beskriver hvordan man angiver klassestien" -#: java/jcf-parse.c:773 +#: java/jcf-parse.c:777 msgid "missing Code attribute" msgstr "manglende Code-egenskab" -#: java/jcf-parse.c:1010 +#: java/jcf-parse.c:1014 msgid "source file seen twice on command line and will be compiled only once" msgstr "kildekodefil angivet to gange i kommandolinjen og vil kun blive oversat én gang" -#: java/jcf-parse.c:1026 +#: java/jcf-parse.c:1030 msgid "no input file specified" msgstr "ingen inddatafiler angivet" -#: java/jcf-parse.c:1055 +#: java/jcf-parse.c:1059 #, c-format msgid "can't close input file %s" msgstr "kan ikke lukke inddatafilen %s" -#: java/jcf-parse.c:1092 +#: java/jcf-parse.c:1096 #, c-format msgid "bad zip/jar file %s" msgstr "ødelagt zip/jar-fil %s" -#: java/jcf-write.c:2641 +#: java/jcf-write.c:2650 #, c-format msgid "internal error in generate_bytecode_insn - tree code not implemented: %s" msgstr "intern fejl i generate_bytecode_insn - trækode er ikke implementeret: %s" -#: java/jcf-write.c:2979 +#: java/jcf-write.c:2988 msgid "field initializer type mismatch" msgstr "typen af startværdien for feltet passer ikke" -#: java/jcf-write.c:3387 +#: java/jcf-write.c:3419 #, c-format msgid "can't create directory %s" msgstr "kan ikke oprette kataloget %s" -#: java/jcf-write.c:3441 +#: java/jcf-write.c:3473 #, c-format msgid "can't create %s" msgstr "kan ikke oprette %s" @@ -20045,9 +20072,8 @@ msgid "`%s' is not a valid class name" msgstr "'%s' er et ugyldigt klassenavn" #: java/jvspec.c:435 -#, fuzzy msgid "--resource requires -o" -msgstr "-R påkræver -o" +msgstr "--resource påkræver -o" #: java/jvspec.c:442 msgid "warning: already-compiled .class files ignored with -C" @@ -20069,11 +20095,11 @@ msgstr "brug af @FILE med flere filer er ikke implementeret" msgid "cannot specify `main' class when not linking" msgstr "kan ikke angive 'main'-klassen når der ikke sammenkædes" -#: java/lang.c:543 +#: java/lang.c:548 msgid "can't do dependency tracking with input from stdin" msgstr "kan ikke udføre afhængighedsfølgning med inddata fra standard-ind" -#: java/lang.c:559 +#: java/lang.c:564 msgid "couldn't determine target name for dependency tracking" msgstr "kunne ikke bestemme målnavn for afhængighedsfølgning" @@ -20101,228 +20127,291 @@ msgstr "kan ikke sammensætte %s" msgid "internal error - invalid Utf8 name" msgstr "intern fejl - ugyldigt UTF-8-navn" -#: ../../gcc-cvs/gcc/java/parse-scan.y:881 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:962 -#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1303 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1364 -#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1574 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1796 -#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1805 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1816 -#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1827 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1839 -#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1854 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1871 -#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1873 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1945 -#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2116 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2178 -#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2330 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2342 -#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2349 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2356 -#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2367 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2369 -#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2407 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2409 -#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2411 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2432 -#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2434 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2436 -#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2452 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2454 -#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2475 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2477 -#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2479 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2507 -#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2509 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2511 -#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2513 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2531 -#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2533 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2544 -#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2555 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2566 -#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2577 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2588 -#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2601 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2605 -#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2607 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2620 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse-scan.y:881 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:962 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1303 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1364 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1574 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1796 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1805 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1816 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1827 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1839 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1854 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1871 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1873 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1945 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2116 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2178 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2330 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2342 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2349 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2356 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2367 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2369 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2407 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2409 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2411 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2432 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2434 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2436 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2452 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2454 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2475 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2477 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2479 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2507 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2509 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2511 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2513 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2531 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2533 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2544 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2555 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2566 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2577 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2588 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2601 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2605 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2607 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2620 msgid "Missing term" msgstr "Manglende term" -#: ../../gcc-cvs/gcc/java/parse-scan.y:883 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:734 -#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:772 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:797 -#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:983 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1338 -#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1550 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1552 -#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1781 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1807 -#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1818 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1829 -#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1841 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1856 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse-scan.y:883 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:734 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:772 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:797 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:983 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1338 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1550 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1552 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1781 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1807 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1818 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1829 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1841 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1856 msgid "';' expected" msgstr "';' forventet" -#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:732 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:770 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:732 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:770 msgid "Missing name" msgstr "Manglende navn" -#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:795 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:795 msgid "'*' expected" msgstr "'*' forventet" -#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:809 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:809 msgid "Class or interface declaration expected" msgstr "Klasse- eller grænsefladeerklæring forventet" -#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:846 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:848 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:846 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:848 msgid "Missing class name" msgstr "Manglende klassenavn" -#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:851 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:855 -#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:863 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1023 -#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1284 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1286 -#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1616 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1867 -#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1899 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1952 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:851 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:855 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:863 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1023 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1284 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1286 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1616 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1867 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1899 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1952 msgid "'{' expected" msgstr "'{' forventet" -#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:865 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:865 msgid "Missing super class name" msgstr "Manglende superklassenavn" -#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:875 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:891 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:875 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:891 msgid "Missing interface name" msgstr "Manglende grænsefladenavn" -#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:977 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:977 msgid "Missing variable initializer" msgstr "Manglende variabelstartværdi" -#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:994 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:994 msgid "Invalid declaration" msgstr "Ugyldig erklæring" -#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:997 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1082 -#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2153 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2175 -#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2179 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2214 -#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2291 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2301 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:997 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1082 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2153 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2175 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2179 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2214 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2291 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2301 msgid "']' expected" msgstr "']' forventet" -#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1001 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1001 msgid "Unbalanced ']'" msgstr "Uafbalanceret ']'" -#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1037 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1037 msgid "Invalid method declaration, method name required" msgstr "Ugyldig metodeerklæring, metodenavn påkrævet" -#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1042 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1047 -#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1052 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2036 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1042 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1047 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1052 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2036 msgid "Identifier expected" msgstr "Kaldenavn forventet" -#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1057 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1057 msgid "Invalid method declaration, return type required" msgstr "Ugyldig metodeerklæring, returtype påkrævet" -#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1080 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1530 -#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1537 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1546 -#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1548 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1576 -#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1684 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1981 -#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2034 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1080 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1530 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1537 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1546 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1548 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1576 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1684 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1981 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2034 msgid "')' expected" msgstr "')' forventet" -#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1096 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1096 msgid "Missing formal parameter term" msgstr "Manglende formel parameterterm" -#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1111 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1116 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1111 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1116 msgid "Missing identifier" msgstr "Manglende kaldenavn" -#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1136 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1145 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1136 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1145 msgid "Missing class type term" msgstr "Manglende klassetypeterm" -#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1301 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1301 msgid "Invalid interface type" msgstr "Ugyldig grænsefladetype" -#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1494 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1663 -#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1665 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1494 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1663 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1665 msgid "':' expected" msgstr "':' forventet" -#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1516 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1521 -#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1526 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1516 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1521 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1526 msgid "Invalid expression statement" msgstr "Ugyldig udtrykssætning" -#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1544 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1572 -#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1612 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1680 -#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1748 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1869 -#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1938 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2028 -#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2030 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2038 -#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2274 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2276 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1544 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1572 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1612 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1680 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1748 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1869 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1938 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2028 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2030 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2038 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2274 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2276 msgid "'(' expected" msgstr "'(' forventet" -#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1614 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1614 msgid "Missing term or ')'" msgstr "Manglende term eller ')'" -#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1661 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1661 msgid "Missing or invalid constant expression" msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk" -#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1682 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1682 msgid "Missing term and ')' expected" msgstr "Manglende term eller ')' forventet" -#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1721 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1721 msgid "Invalid control expression" msgstr "Ugyldigt kontroludtryk" -#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1723 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1725 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1723 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1725 msgid "Invalid update expression" msgstr "Ugyldigt opdateringsudtryk" -#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1750 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1750 msgid "Invalid init statement" msgstr "Ugyldig klargøringssætning" -#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1941 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1941 msgid "Missing term or ')' expected" msgstr "Manglende term eller ')' forventet" -#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1983 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1983 msgid "'class' or 'this' expected" msgstr "'class' eller 'this' forventet" -#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1985 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:1987 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1985 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:1987 msgid "'class' expected" msgstr "'class' forventet" -#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2032 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2032 msgid "')' or term expected" msgstr "')' eller term forventet" -#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2151 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2151 msgid "'[' expected" msgstr "'[' forventet" -#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2229 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2229 msgid "Field expected" msgstr "Felt forventet" -#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2286 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2296 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2286 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2296 msgid "Missing term and ']' expected" msgstr "Manglende term og ']' forventet" -#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2400 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2400 msgid "']' expected, invalid type expression" msgstr "']' forventet, ugyldigt typeudtryk" -#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2403 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2403 msgid "Invalid type expression" msgstr "Ugyldigt typeudtryk" -#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2515 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2515 msgid "Invalid reference type" msgstr "Ugyldig referencetype" -#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2993 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2993 msgid "Constructor invocation must be first thing in a constructor" msgstr "Konstruktionsfunktionskald skal være det første i en konstruktionsfunktion" -#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:2995 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:2995 msgid "Only constructors can invoke constructors" msgstr "Kun konstruktionsfunktioner kan kalde konstruktionsfunktioner" -#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:3004 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:3004 #, c-format msgid ": `%s' JDK1.1(TM) feature" msgstr ": '%s' JDK1.1(TM)-facilitet" -#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:3064 ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:3066 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:3064 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:3066 #, c-format msgid "" "%s.\n" @@ -20331,32 +20420,32 @@ msgstr "" "%s.\n" "%s" -#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:6867 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:6879 #, c-format msgid "malformed .zip archive in CLASSPATH: %s" msgstr "ugyldigt udformet .zip-arkiv i CLASSPATH: %s" -#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:6938 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:6950 #, c-format msgid "Can't find default package `%s'. Check the CLASSPATH environment variable and the access to the archives" msgstr "Kan ikke finde standardpakken '%s'. Kontrollér CLASSPATH-miljøvariablen og tilgangen til arkiverne" -#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:12266 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:12352 #, c-format msgid "missing static field `%s'" msgstr "manglende statisk felt '%s'" -#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:12271 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:12357 #, c-format msgid "not a static field `%s'" msgstr "ikke et statisk felt '%s'" -#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:12314 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:12400 #, c-format msgid "No case for %s" msgstr "Ingen case for %s" -#: ../../gcc-3cvs/gcc/java/parse.y:13240 +#: /home/mitchell/gcc-3.3.2/gcc-3.3.2/gcc/java/parse.y:13365 #, c-format msgid "unregistered operator %s" msgstr "ikke-registreret operator %s" @@ -20371,7 +20460,7 @@ msgstr "ugyldig pc i exception_table" #: java/verify.c:485 msgid "exception handler inside code that is being protected" -msgstr "" +msgstr "undtagelseshåndtering inden i kode der bliver beskyttet" #: java/verify.c:1395 #, c-format @@ -20482,7 +20571,7 @@ msgid "cannot find protocol declaration for `%s'" msgstr "kan ikke finde protokolerklæringen af '%s'" #: objc/objc-act.c:1289 objc/objc-act.c:5877 objc/objc-act.c:6195 -#: objc/objc-act.c:6244 objc/objc-act.c:6280 objc-parse.y:1800 +#: objc/objc-act.c:6244 objc/objc-act.c:6280 objc-parse.y:1799 #, c-format msgid "cannot find interface declaration for `%s'" msgstr "kan ikke finde grænsefladeerklæringen af '%s'" @@ -20493,9 +20582,9 @@ msgid "cannot find reference tag for class `%s'" msgstr "kan ikke finde referencemærket for klassen '%s'" #: objc/objc-act.c:2050 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "creating selector for non existant method %s" -msgstr "potentiel vælgerkonflikt for metoden '%s'" +msgstr "opretter vælger for ikke-eksisterende metode '%s'" #: objc/objc-act.c:2364 #, c-format @@ -20524,7 +20613,7 @@ msgstr "inkonsistent instansvariabelangivelse" #: objc/objc-act.c:4580 msgid "can not use an object as parameter to a method\n" -msgstr "" +msgstr "kan ikke benytte et objekt som parameter til en metode\n" #: objc/objc-act.c:4780 #, c-format @@ -20569,9 +20658,9 @@ msgid "cannot find method" msgstr "kan ikke finde metode" #: objc/objc-act.c:5399 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "undeclared selector `%s'" -msgstr "omerklæret her som '%#D'" +msgstr "uerklæret vælger '%s'" #. Historically, a class method that produced objects (factory #. method) would assign `self' to the instance that it @@ -20679,11 +20768,11 @@ msgstr "[super ...] skal optræde i en metodekontekst" msgid "potential selector conflict for method `%s'" msgstr "potentiel vælgerkonflikt for metoden '%s'" -#: objc-parse.y:2656 +#: objc-parse.y:2655 msgid "`@end' must appear in an implementation context" msgstr "'@end' skal optræde i en implementationskontekst" -#: objc-parse.y:2932 +#: objc-parse.y:2931 msgid "method definition not in class context" msgstr "metodedefinitionen optræder ikke i en klassekontekst" @@ -20719,129 +20808,122 @@ msgstr "Angiv navnet på klassen til konstante strenge" #. treelang. #: treelang/lang-options.h:26 msgid "(debug) trace parsing process" -msgstr "" +msgstr "(fejlretning) følg fortolkningsprocessen" #: treelang/lang-options.h:27 msgid "(debug) trace lexical analysis" -msgstr "" +msgstr "(fejlretning) følg lexikalsk analyse" + +#: config/rs6000/darwin.h:62 +msgid " conflicting code gen style switches are used" +msgstr " konfliktende kodegenereringstilvalg er benyttet" + +#: config/i386/mingw32.h:85 config/i386/cygwin.h:171 +msgid "shared and mdll are not compatible" +msgstr "shared og mdll er indbyrdes uforenelige" + +#: java/lang-specs.h:33 +msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible" +msgstr "-fjni og -femit-class-files er indbyrdes uforenelige" + +#: java/lang-specs.h:34 +msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible" +msgstr "-fjni og -femit-class-file er indbyrdes uforenelige" + +#: java/lang-specs.h:35 java/lang-specs.h:36 +msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only" +msgstr "-femit-class-file skal bruges sammen med -fsyntax-only" + +#: ada/lang-specs.h:38 java/jvspec.c:77 gcc.c:716 +msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible" +msgstr "-pg og -fomit-frame-pointer er indbyrdes uforenelige" + +#: ada/lang-specs.h:41 +msgid "-c or -S required for Ada" +msgstr "-c eller -S kræves til Ada" #: config/darwin.h:212 msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib" -msgstr "" +msgstr "-current_version er kun tilladt med -dynamiclib" #: config/darwin.h:215 msgid "-install_name only allowed with -dynamiclib" -msgstr "" +msgstr "-install_name er kun tilladt med -dynamiclib" #: config/darwin.h:220 -#, fuzzy msgid "-bundle not allowed with -dynamiclib" -msgstr "-mlong-double-64 er ikke tilladt med -m64" +msgstr "-bundle er ikke tilladt med -dynamiclib" #: config/darwin.h:221 -#, fuzzy msgid "-bundle_loader not allowed with -dynamiclib" -msgstr "-mlong-double-64 er ikke tilladt med -m64" +msgstr "-bundle_loader er ikke tilladt med -dynamiclib" #: config/darwin.h:222 -#, fuzzy msgid "-client_name not allowed with -dynamiclib" -msgstr "-mlong-double-64 er ikke tilladt med -m64" +msgstr "-client_name er ikke tilladt med -dynamiclib" #: config/darwin.h:225 msgid "-force_cpusubtype_ALL not allowed with -dynamiclib" -msgstr "" +msgstr "-force_cpusubtype_ALL er ikke tilladt med -dynamiclib" #: config/darwin.h:226 msgid "-force_flat_namespace not allowed with -dynamiclib" -msgstr "" +msgstr "-force_flat_namespace er ikke tilladt med -dynamiclib" #: config/darwin.h:228 msgid "-keep_private_externs not allowed with -dynamiclib" -msgstr "" +msgstr "-keep_private_externs er ikke tilladt med -dynamiclib" #: config/darwin.h:229 -#, fuzzy msgid "-private_bundle not allowed with -dynamiclib" -msgstr "-mlong-double-64 er ikke tilladt med -m64" - -#: f/lang-specs.h:38 gcc.c:689 -msgid "GNU C does not support -C without using -E" -msgstr "GNU C understøtter ikke -C uden -E" +msgstr "-private_bundle er ikke tilladt med -dynamiclib" -#: f/lang-specs.h:39 gcc.c:690 -#, fuzzy -msgid "GNU C does not support -CC without using -E" -msgstr "GNU C understøtter ikke -C uden -E" +#: config/sparc/freebsd.h:34 config/ia64/freebsd.h:23 +#: config/alpha/freebsd.h:44 config/rs6000/sysv4.h:1107 +#: config/i386/freebsd-aout.h:213 +msgid "`-p' not supported; use `-pg' and gprof(1)" +msgstr "'-p' understøttes ikke; brug '-pg' og gprof(1)" -#: config/sparc/sol2-bi.h:168 config/sparc/sol2-bi.h:178 #: config/sparc/linux64.h:197 config/sparc/linux64.h:208 #: config/sparc/netbsd-elf.h:163 config/sparc/netbsd-elf.h:182 +#: config/sparc/sol2-bi.h:168 config/sparc/sol2-bi.h:178 msgid "may not use both -m32 and -m64" msgstr "-m32 og -m64 er indbyrdes uforenelige" -#: config/ia64/freebsd.h:23 config/sparc/freebsd.h:33 -#: config/i386/freebsd-aout.h:203 config/alpha/freebsd.h:42 -msgid "`-p' not supported; use `-pg' and gprof(1)" -msgstr "'-p' understøttes ikke; brug '-pg' og gprof(1)" - -#: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51 -msgid "profiling not supported with -mg\n" -msgstr "profilgenerering understøttes ikke med -mg\n" - -#: config/mips/mips.h:954 -msgid "-pipe is not supported" -msgstr "-pipe understøttes ikke" - -#: config/mips/mips.h:1147 config/arc/arc.h:63 -msgid "may not use both -EB and -EL" -msgstr "kan ikke bruge både -EB og -EL" - -#: java/jvspec.c:77 gcc.c:716 ada/lang-specs.h:38 -msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible" -msgstr "-pg og -fomit-frame-pointer er indbyrdes uforenelige" - -#: config/rs6000/darwin.h:62 -msgid " conflicting code gen style switches are used" -msgstr "" - -#: config/i386/cygwin.h:115 -msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible" -msgstr "-mno-cygwin og -mnowin32 er indbyrdes uforenelige" - -#: config/i386/cygwin.h:170 config/i386/mingw32.h:84 -msgid "shared and mdll are not compatible" -msgstr "shared og mdll er indbyrdes uforenelige" - -#: gcc.c:867 -msgid "-E required when input is from standard input" -msgstr "-E påkrævet når inddata kommer fra standardind" - -#: gcc.c:871 -msgid "compilation of header file requested" -msgstr "oversættelse af inkluderingsfil udbedt" +#: config/arm/arm.h:178 +msgid "-mapcs-26 and -mapcs-32 may not be used together" +msgstr "-mapcs-26 og -mapcs-32 kan ikke bruges på samme tid" -#: java/lang-specs.h:33 -msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible" -msgstr "-fjni og -femit-class-files er indbyrdes uforenelige" +#: config/arm/arm.h:180 +msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together" +msgstr "-msoft-float og -mhard_float kan ikke bruges på samme tid" -#: java/lang-specs.h:34 -msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible" -msgstr "-fjni og -femit-class-file er indbyrdes uforenelige" +#: config/arm/arm.h:182 +msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together" +msgstr "-mbig-endian og -mlittle-endian kan ikke bruges på samme tid" -#: java/lang-specs.h:35 java/lang-specs.h:36 -msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only" -msgstr "-femit-class-file skal bruges sammen med -fsyntax-only" +#: config/i386/sco5.h:195 +#, fuzzy +msgid "-pg not supported on this platform" +msgstr "egenskaben '%s' er ikke understøttet på denne platform" -#: treelang/lang-specs.h:52 +#: config/i386/sco5.h:196 #, fuzzy -msgid "-pg or -p and -fomit-frame-pointer are incompatible" -msgstr "-pg og -fomit-frame-pointer er indbyrdes uforenelige" +msgid "-p and -pp specified - pick one" +msgstr "-I- er angivet to gange" -#: config/vax/netbsd-elf.h:42 +#: config/i386/sco5.h:271 #, fuzzy -msgid "The -shared option is not currently supported for VAX ELF." -msgstr "den indbyggede funktion '%s' understøttes i øjeblikket ikke" +msgid "-G and -static are mutually exclusive" +msgstr "-pedantic og -traditional er indbyrdes uforenelige" + +#: f/lang-specs.h:38 gcc.c:689 +msgid "GNU C does not support -C without using -E" +msgstr "GNU C understøtter ikke -C uden -E" + +#: f/lang-specs.h:39 gcc.c:690 +msgid "GNU C does not support -CC without using -E" +msgstr "GNU C understøtter ikke -CC uden -E" #: config/mcore/mcore.h:60 msgid "choose either big or little endian, not both" @@ -20855,17 +20937,37 @@ msgstr "vælg enten m340 eller m210, ikke begge" msgid "the m210 does not have little endian support" msgstr "m210 har ikke understøttelse for lilleendet" -#: config/arm/arm.h:178 -msgid "-mapcs-26 and -mapcs-32 may not be used together" -msgstr "-mapcs-26 og -mapcs-32 kan ikke bruges på samme tid" +#: config/i386/cygwin.h:115 +msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible" +msgstr "-mno-cygwin og -mnowin32 er indbyrdes uforenelige" -#: config/arm/arm.h:180 -msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together" -msgstr "-msoft-float og -mhard_float kan ikke bruges på samme tid" +#: config/vax/netbsd-elf.h:42 +msgid "The -shared option is not currently supported for VAX ELF." +msgstr "Tilvalget -shared understøttes i øjeblikket ikke for VAX ELF." -#: config/arm/arm.h:182 -msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together" -msgstr "-mbig-endian og -mlittle-endian kan ikke bruges på samme tid" +#: treelang/lang-specs.h:52 +msgid "-pg or -p and -fomit-frame-pointer are incompatible" +msgstr "-pg eller -p og -fomit-frame-pointer er indbyrdes uforenelige" + +#: gcc.c:847 +msgid "-E required when input is from standard input" +msgstr "-E påkrævet når inddata kommer fra standardind" + +#: gcc.c:851 +msgid "compilation of header file requested" +msgstr "oversættelse af inkluderingsfil udbedt" + +#: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51 +msgid "profiling not supported with -mg\n" +msgstr "profilgenerering understøttes ikke med -mg\n" + +#: config/mips/mips.h:954 +msgid "-pipe is not supported" +msgstr "-pipe understøttes ikke" + +#: config/mips/mips.h:1156 config/arc/arc.h:63 +msgid "may not use both -EB and -EL" +msgstr "kan ikke bruge både -EB og -EL" #: config/mips/r3900.h:35 msgid "-mhard-float not supported" @@ -20875,37 +20977,47 @@ msgstr "-mhard-float understøttes ikke" msgid "-msingle-float and -msoft-float can not both be specified" msgstr "-msingle-float og -msoft-float er indbyrdes uforenelige" -#: ada/lang-specs.h:41 -msgid "-c or -S required for Ada" -msgstr "-c eller -S kræves til Ada" +#~ msgid "%s for `%T ? %T : %T' operator" +#~ msgstr "%s for operatoren '%T ? %T : %T'" + +#~ msgid "%s for `%T [%T]' operator" +#~ msgstr "%s for operatoren '%T [%T]'" + +#~ msgid "%s for `%T %s %T' operator" +#~ msgstr "%s for operatoren '%T %s %T'" + +#~ msgid "%s for `%s %T' operator" +#~ msgstr "%s for operatoren '%s %T'" + +#~ msgid "real-valued template parameters when cross-compiling" +#~ msgstr "skabelonsparametre med reelle værdi ved krydsoversættelse" + +#~ msgid "due to a defect in the G++ 3.2 ABI, G++ has assigned the same mangled name to two different types" +#~ msgstr "pga. en fejl i G++ 3.2-ABI'en har G++ tildelt det samme sammensatte navn til det to forskellige typer" -#: config/i386/sco5.h:585 config/i386/sco5.h:666 -msgid "-static not valid with -mcoff" -msgstr "-static er ikke gyldig sammen med -mcoff" +#~ msgid "-static not valid with -mcoff" +#~ msgstr "-static er ikke gyldig sammen med -mcoff" -#: config/i386/sco5.h:586 config/i386/sco5.h:667 -msgid "-shared not valid with -mcoff" -msgstr "-shared er ikke gyldig sammen med -mcoff" +#~ msgid "-shared not valid with -mcoff" +#~ msgstr "-shared er ikke gyldig sammen med -mcoff" -#: config/i386/sco5.h:587 config/i386/sco5.h:668 -msgid "-symbolic not valid with -mcoff" -msgstr "-symbolic er ikke gyldig sammen med -mcoff" +#~ msgid "-symbolic not valid with -mcoff" +#~ msgstr "-symbolic er ikke gyldig sammen med -mcoff" -#: config/i386/sco5.h:636 -msgid "-fpic is not valid with -mcoff" -msgstr "-fpic er ikke gyldig sammen med -mcoff" +#~ msgid "-fpic is not valid with -mcoff" +#~ msgstr "-fpic er ikke gyldig sammen med -mcoff" -#: config/i386/sco5.h:637 -msgid "-fPIC is not valid with -mcoff" -msgstr "-fPIC er ikke gyldig sammen med -mcoff" +#~ msgid "-fPIC is not valid with -mcoff" +#~ msgstr "-fPIC er ikke gyldig sammen med -mcoff" -#: config/i386/sco5.h:669 -msgid "-fpic not valid with -mcoff" -msgstr "-fpic er ikke gyldig sammen med -mcoff" +#~ msgid "-fpic not valid with -mcoff" +#~ msgstr "-fpic er ikke gyldig sammen med -mcoff" -#: config/i386/sco5.h:670 -msgid "-fPIC not valid with -mcoff" -msgstr "-fPIC er ikke gyldig sammen med -mcoff" +#~ msgid "-fPIC not valid with -mcoff" +#~ msgstr "-fPIC er ikke gyldig sammen med -mcoff" + +#~ msgid "__alignof__ applied to an incomplete type" +#~ msgstr "__alignof__ benyttet på en ufuldstændig type" #~ msgid "-traditional is deprecated and may be removed" #~ msgstr "-traditional er forældet og kan blive fjernet" @@ -20916,15 +21028,24 @@ msgstr "-fPIC er ikke gyldig sammen med -mcoff" #~ msgid "type of external `%s' is not global" #~ msgstr "typen af den eksterne '%s' er ikke global" +#~ msgid "typedef `%s' is initialized" +#~ msgstr "typedef '%s' bliver tildelt en startværdi" + #~ msgid "unnamed fields of type other than struct or union are not allowed" #~ msgstr "unavngivne felter af andre typer end struct eller union er ikke tilladt" #~ msgid "null format string" #~ msgstr "formateringsstreng er nul" +#~ msgid "ignoring #pragma %s" +#~ msgstr "ignorerer #pragma: %s" + #~ msgid "both 'f' and 'l' suffixes on floating constant" #~ msgstr "både 'f'- og 'l'-endelser i kommatalskonstant" +#~ msgid "floating point number exceeds range of '%s'" +#~ msgstr "kommatal overskrider intervallet for '%s" + #~ msgid "decimal point in exponent - impossible!" #~ msgstr "decimalkomma i eksponent - umuligt!" @@ -20943,11 +21064,14 @@ msgstr "-fPIC er ikke gyldig sammen med -mcoff" #~ msgid "more than one 'f' suffix on floating constant" #~ msgstr "mere end én 'f'-endelse i kommatalskonstant" +#~ msgid "traditional C rejects the 'f' suffix" +#~ msgstr "traditionel C tillader ikke endelsen 'f'" + #~ msgid "more than one 'l' suffix on floating constant" #~ msgstr "mere end én 'l'-endelse i kommatalskonstant" #~ msgid "traditional C rejects the 'l' suffix" -#~ msgstr "traditionel C tillader ikke 'l'-endelsen" +#~ msgstr "traditionel C tillader ikke endelsen 'l'" #~ msgid "more than one 'i' or 'j' suffix on floating constant" #~ msgstr "mere end én 'i'- eller 'j'-endelse i kommatalskonstant" @@ -20979,6 +21103,9 @@ msgstr "-fPIC er ikke gyldig sammen med -mcoff" #~ msgid "more than one 'i' or 'j' suffix on integer constant" #~ msgstr "mere end én 'i'- eller 'j'-endelse i heltalskonstant" +#~ msgid "invalid suffix on integer constant" +#~ msgstr "ugyldig endelse i heltalskonstant" + #~ msgid "integer constant is too large for this configuration of the compiler - truncated to %d bits" #~ msgstr "heltalskonstant er for stor til denne konfiguration af oversætteren - afkortet til %d bit" @@ -21030,6 +21157,12 @@ msgstr "-fPIC er ikke gyldig sammen med -mcoff" #~ msgid "sizeof applied to an incomplete type" #~ msgstr "sizeof benyttet på en ufuldstændig type" +#~ msgid "variable offset is passed partially in stack and in reg" +#~ msgstr "variabelafsæt bliver viderebragt delvis i stak og i register" + +#~ msgid "variable size is passed partially in stack and in reg" +#~ msgstr "variabelstørrelse bliver viderebragt delvis i stak og i register" + #~ msgid "execvp %s" #~ msgstr "execvp %s" @@ -21063,6 +21196,9 @@ msgstr "-fPIC er ikke gyldig sammen med -mcoff" #~ msgid " as it is the same as non-system directory \"%s\"" #~ msgstr " da det er det samme som ikke-system-kataloget \"%s\"" +#~ msgid " as it has already been specified as a non-system directory" +#~ msgstr " da det allerede er blevet angivet som et ikke-system-katalog" + #~ msgid "I/O error on output" #~ msgstr "I/O-fejl på uddata" @@ -21109,6 +21245,18 @@ msgstr "-fPIC er ikke gyldig sammen med -mcoff" #~ msgid "multi-line string literals are deprecated" #~ msgstr "flerlinjers strengkonstanter er forældede" +#~ msgid "the meaning of '\\%c' varies with -traditional" +#~ msgstr "betydningen af '\\%c' skifter med -traditional" + +#~ msgid "the meaning of '\\a' varies with -traditional" +#~ msgstr "betydningen af '\\a' skifter med -traditional" + +#~ msgid "the meaning of '\\x' varies with -traditional" +#~ msgstr "betydningen af '\\x' skifter med -traditional" + +#~ msgid "escape sequence out of range for character" +#~ msgstr "undvigesekvens er uden for det gyldig interval for tegn" + #~ msgid "\"%s\" cannot be used as a macro name" #~ msgstr "\"%s\" kan ikke bruges som et makronavn" @@ -21130,6 +21278,9 @@ msgstr "-fPIC er ikke gyldig sammen med -mcoff" #~ msgid "Internal compiler error in %s, at %s:%d" #~ msgstr "Intern oversætterfejl i %s ved %s:%d." +#~ msgid "Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n" +#~ msgstr "Copyright © 2002 Free Software Foundation, Inc.\n" + #~ msgid "argument to `-b' is missing" #~ msgstr "der mangler en parameter til '-b'" @@ -21148,6 +21299,9 @@ msgstr "-fPIC er ikke gyldig sammen med -mcoff" #~ msgid "%6.2f%% of %d source lines executed in function %s\n" #~ msgstr "%6.2f%% af %d kildekodelinjer udført i funktionen %s\n" +#~ msgid "No executable source lines in function %s\n" +#~ msgstr "Ingen kørbare kildelinjer i funktionen %s\n" + #~ msgid "%6.2f%% of %d branches executed in function %s\n" #~ msgstr "%6.2f%% af %d forgreninger udført i funktionen %s\n" @@ -21163,15 +21317,36 @@ msgstr "-fPIC er ikke gyldig sammen med -mcoff" #~ msgid "No calls in function %s\n" #~ msgstr "Ingen kald i funktionen %s\n" +#~ msgid "%6.2f%% of %d source lines executed in file %s\n" +#~ msgstr "%6.2f%% af %d kildekodelinjer udført i filen %s\n" + +#~ msgid "%6.2f%% of %d branches executed in file %s\n" +#~ msgstr "%6.2f%% af %d forgreninger udført i filen %s\n" + +#~ msgid "%6.2f%% of %d branches taken at least once in file %s\n" +#~ msgstr "%6.2f%% af %d forgreninger valgt mindst én gang i filen %s\n" + +#~ msgid "%6.2f%% of %d calls executed in file %s\n" +#~ msgstr "%6.2f%% af %d kald udført i filen %s\n" + +#~ msgid "call %d returns = %s\n" +#~ msgstr "kald %d returnerer = %s\n" + #~ msgid "call %d returns = %s%%\n" #~ msgstr "kald %d returnerer = %s%%\n" +#~ msgid "branch %d taken = %s\n" +#~ msgstr "forgrening %d valgt = %s\n" + #~ msgid "branch %d taken = %s%%\n" #~ msgstr "forgrening %d valgt = %s%%\n" #~ msgid ".da file contents exhausted too early" #~ msgstr "indholdet af .da-filen er udtømt for tidligt" +#~ msgid ".da file contents not exhausted" +#~ msgstr "indholdet af .da-filen ikke udtømt" + #~ msgid "conversion from NaN to int" #~ msgstr "konvertering fra NaN til int" @@ -21289,9 +21464,6 @@ msgstr "-fPIC er ikke gyldig sammen med -mcoff" #~ msgid "macro name missing after -%c option" #~ msgstr "et makronavn mangler efter tilvalget -%c" -#~ msgid "-pedantic and -traditional are mutually exclusive" -#~ msgstr "-pedantic og -traditional er indbyrdes uforenelige" - #~ msgid "-trigraphs and -traditional are mutually exclusive" #~ msgstr "-trigraphs og -traditional er indbyrdes uforenelige" @@ -21466,6 +21638,9 @@ msgstr "-fPIC er ikke gyldig sammen med -mcoff" #~ msgid "Do not store locals in arg registers" #~ msgstr "Gem ikke lokale variable i parameterregistre" +#~ msgid "Do not generate multm instructions" +#~ msgstr "Generér ikke multm-instruktioner" + #~ msgid "Do symbol renaming for BSD" #~ msgstr "Foretag symbolomdøbning for BSD" @@ -21475,6 +21650,9 @@ msgstr "-fPIC er ikke gyldig sammen med -mcoff" #~ msgid "Don't do symbol renaming" #~ msgstr "Foretag ikke symbolomdøbning" +#~ msgid "MCU `%s' not supported" +#~ msgstr "MCU '%s' ikke understøttet" + #~ msgid "Generate code for the C400" #~ msgstr "Generér kode til en C400" @@ -21592,6 +21770,9 @@ msgstr "-fPIC er ikke gyldig sammen med -mcoff" #~ msgid "this target does not support the -mabi switch" #~ msgstr "denne målarkitektur understøtter ikke tilvalget -mabi" +#~ msgid "bad value (%s) for -mtune= switch" +#~ msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu=" + #~ msgid "-mips%d does not support 64 bit fp registers" #~ msgstr "-mips%d understøtter ikke 64-bit kommatalsregistre" @@ -21646,18 +21827,27 @@ msgstr "-fPIC er ikke gyldig sammen med -mcoff" #~ msgid "-fdata-sections not supported on AIX" #~ msgstr "-fdata-sections er ikke understøttet på AIX" +#~ msgid "argument 3 of `%s' must be a 2-bit literal" +#~ msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant" + #~ msgid "%%S computed all 1's mask" #~ msgstr "%%S beregnede alle 1'eres maske" #~ msgid "%%S computed all 0's mask" -#~ msgstr "%%S beregnede alle 0'eres maske" +#~ msgstr "%%S beregnede alle 0's maske" #~ msgid "no viable candidates" #~ msgstr "ingen mulige kandidater" +#~ msgid "cannot pass objects of non-POD type `%#T' through `...'" +#~ msgstr "kan ikke videregive objekter af en ikke-POD type '%#T' gennem '...'" + #~ msgid "`%D' has already been declared in `%T'" #~ msgstr "'%D' er allerede blevet erklæret i '%T'" +#~ msgid "typedef `%D' is initialized" +#~ msgstr "typedef '%D' bliver tildelt en startværdi" + #~ msgid "`%D' as declarator" #~ msgstr "'%D' som erklærer" @@ -21691,9 +21881,15 @@ msgstr "-fPIC er ikke gyldig sammen med -mcoff" #~ msgid "multiple initializations given for member `%D'" #~ msgstr "flere startværdier angivet for medlemmet '%D'" +#~ msgid "base initializers for `%#T'" +#~ msgstr "stamklasseklargøring for '%#T'" + #~ msgid " will be re-ordered to match inheritance order" #~ msgstr " vil blive omordnet for at passe til nedarvningsordenen" +#~ msgid "base class `%T' already initialized" +#~ msgstr "stamklassen '%T' er allerede klargjort" + #~ msgid "implementation-reserved name `%D' used" #~ msgstr "implementationsreserveret navn '%D' benyttet" @@ -21715,6 +21911,9 @@ msgstr "-fPIC er ikke gyldig sammen med -mcoff" #~ msgid "ignoring `%V' qualifiers on `%T'" #~ msgstr "ignorerer modifikationerne '%V' til '%T'" +#~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to a function type" +#~ msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' på en funktionstype" + #~ msgid "ISO C++ forbids applying `sizeof' to a member function" #~ msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' på en medlemsfunktion" @@ -21736,9 +21935,6 @@ msgstr "-fPIC er ikke gyldig sammen med -mcoff" #~ msgid "invalid use of template `%#D' as expression" #~ msgstr "ugyldig brug af skabelon '%#D' som udtryk" -#~ msgid "`%#T' has no member named `%D'" -#~ msgstr "'%#T' har intet medlem ved navn '%D'" - #~ msgid "invalid offsetof from non-POD type `%#T'; use pointer to member instead" #~ msgstr "ugyldig offsetof fra ikke-POD type '%#T'; benyt henvisning til medlem i stedet" @@ -21796,6 +21992,9 @@ msgstr "-fPIC er ikke gyldig sammen med -mcoff" #~ msgid "due to non-public access of member `%D'" #~ msgstr "pga. ikke-public tilgang af medlemmet '%D'" +#~ msgid "ISO C++ forbids non-constant aggregate initializer expressions" +#~ msgstr "ISO C++ forbyder ikke-konstante startværdiudtryk for sammensatte typer" + #~ msgid "The meaning of `\\x' (at %0) varies with -traditional" #~ msgstr "Betydningen af '\\x' (ved %0) skifter med -traditional" @@ -21850,6 +22049,9 @@ msgstr "-fPIC er ikke gyldig sammen med -mcoff" #~ msgid "may not use both -mgp32 and -mfp64" #~ msgstr "-mgp32 og -mfp64 er indbyrdes uforenelige" +#~ msgid "Only initialized variables can be placed into program memory area." +#~ msgstr "Kun variabler med startværdi kan placeres i programhukommelsesområdet." + #~ msgid "declaration of `%#T'" #~ msgstr "erklæring af '%#T'" @@ -21928,9 +22130,6 @@ msgstr "-fPIC er ikke gyldig sammen med -mcoff" #~ msgid "Internal gcc abort from %s:%d" #~ msgstr "Intern GCC-afbrydelse fra %s:%d" -#~ msgid "Register '%c' is unknown" -#~ msgstr "Registret '%c' er ukendt" - #~ msgid "Register '%c' already specified in allocation order" #~ msgstr "Registret '%c' er allerede angivet i tildelingsordenen" @@ -22063,9 +22262,6 @@ msgstr "-fPIC er ikke gyldig sammen med -mcoff" #~ msgid "bad is_error(%d) in v_message" #~ msgstr "ugyldig is_error(%d) i v_message" -#~ msgid "'defined' without an identifier" -#~ msgstr "'defined' optræder uden et kaldenavn" - #~ msgid "`##' at start of macro definition" #~ msgstr "'##' i begyndelsen af makrodefinitionen" @@ -22079,7 +22275,7 @@ msgstr "-fPIC er ikke gyldig sammen med -mcoff" #~ msgstr "umuligt symbol i makroparameterlisten" #~ msgid "illegal token in macro argument list" -#~ msgstr "ulovligt symbol i makroparameterlisten" +#~ msgstr "ugyldigt symbol i makroparameterlisten" #~ msgid "another parameter follows \"...\"" #~ msgstr "der optræder en parameter mere efter \"...\"" |