aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gcc/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJoseph Myers <jsm@polyomino.org.uk>2004-05-15 20:13:10 +0100
committerJoseph Myers <jsm28@gcc.gnu.org>2004-05-15 20:13:10 +0100
commit3a906f0433a126420f5e98a1b9b9b53e60f361ef (patch)
treef6d809e0c9cda1c6863cb84010609b91bc561130 /gcc/po/da.po
parentfc89798458ce731dcc7460fdcf0d67544a2ba0d2 (diff)
downloadgcc-3a906f0433a126420f5e98a1b9b9b53e60f361ef.zip
gcc-3a906f0433a126420f5e98a1b9b9b53e60f361ef.tar.gz
gcc-3a906f0433a126420f5e98a1b9b9b53e60f361ef.tar.bz2
be.po, [...]: Update.
* be.po, ca.po, da.po, de.po, el.po, es.po, fr.po, ja.po, nl.po, sv.po, tr.po: Update. From-SVN: r81897
Diffstat (limited to 'gcc/po/da.po')
-rw-r--r--gcc/po/da.po6601
1 files changed, 3296 insertions, 3305 deletions
diff --git a/gcc/po/da.po b/gcc/po/da.po
index 36be277..b9cb7b4 100644
--- a/gcc/po/da.po
+++ b/gcc/po/da.po
@@ -128,7 +128,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcc 3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-06 01:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-18 18:00-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-25 18:00+0200\n"
"Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -156,15 +156,15 @@ msgstr "egenskaben '%s' kan ikke anvendes på typer"
msgid "`%s' attribute only applies to function types"
msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktionstyper"
-#: attribs.c:416 c-common.c:4344 c-common.c:4363 c-common.c:4381
-#: c-common.c:4408 c-common.c:4427 c-common.c:4450 c-common.c:4473
-#: c-common.c:4499 c-common.c:4533 c-common.c:4577 c-common.c:4605
-#: c-common.c:4633 c-common.c:4652 c-common.c:4907 c-common.c:4929
-#: c-common.c:4964 c-common.c:5031 c-common.c:5077 c-common.c:5135
-#: c-common.c:5166 c-common.c:5512 c-common.c:5535 c-common.c:5574
-#: config/arm/arm.c:2278 config/arm/arm.c:2305 config/avr/avr.c:4539
-#: config/h8300/h8300.c:4281 config/h8300/h8300.c:4304 config/i386/i386.c:1599
-#: config/i386/i386.c:15299 config/i386/winnt.c:86 config/ia64/ia64.c:1053
+#: attribs.c:416 c-common.c:4306 c-common.c:4325 c-common.c:4343
+#: c-common.c:4370 c-common.c:4389 c-common.c:4412 c-common.c:4435
+#: c-common.c:4461 c-common.c:4495 c-common.c:4539 c-common.c:4567
+#: c-common.c:4595 c-common.c:4614 c-common.c:4869 c-common.c:4891
+#: c-common.c:4926 c-common.c:4993 c-common.c:5039 c-common.c:5097
+#: c-common.c:5128 c-common.c:5474 c-common.c:5497 c-common.c:5536
+#: config/arm/arm.c:2281 config/arm/arm.c:2308 config/avr/avr.c:4539
+#: config/h8300/h8300.c:4284 config/h8300/h8300.c:4307 config/i386/i386.c:1608
+#: config/i386/i386.c:15380 config/i386/winnt.c:86 config/ia64/ia64.c:1057
#: config/ip2k/ip2k.c:3151
#, c-format
msgid "`%s' attribute ignored"
@@ -237,464 +237,443 @@ msgstr "'%s' forfremmes til '%s' ved overbringelse gennem '...'"
msgid "(so you should pass `%s' not `%s' to `va_arg')"
msgstr "(så du skal overbring '%s' ikke '%s' til 'va_arg')"
-#: builtins.c:4240
+#. We can, however, treat "undefined" any way we please.
+#. Call abort to encourage the user to fix the program.
+#: builtins.c:4134 c-typeck.c:1719
+msgid "if this code is reached, the program will abort"
+msgstr ""
+
+#: builtins.c:4241
msgid "invalid arg to `__builtin_frame_address'"
msgstr "ugyldig parameter til '__builtin_frame_address'"
-#: builtins.c:4242
+#: builtins.c:4243
msgid "invalid arg to `__builtin_return_address'"
msgstr "ugyldig parameter til '__builtin_return_address'"
-#: builtins.c:4256
+#: builtins.c:4257
msgid "unsupported arg to `__builtin_frame_address'"
msgstr "ikke-understøttet parameter til '__builtin_frame_address'"
-#: builtins.c:4258
+#: builtins.c:4259
msgid "unsupported arg to `__builtin_return_address'"
msgstr "ikke-understøttet parameter til '__builtin_return_address'"
-#: builtins.c:4418
+#: builtins.c:4419
msgid "second arg to `__builtin_expect' must be a constant"
msgstr "den anden parameter til '__builtin_expect' skal være en konstant"
-#: builtins.c:5359
+#: builtins.c:5360
msgid "__builtin_longjmp second argument must be 1"
msgstr "den anden paramter til '__builtin_longjmp' skal være 1"
-#: builtins.c:5454
+#: builtins.c:5458
#, c-format
msgid "built-in function `%s' not currently supported"
msgstr "den indbyggede funktion '%s' understøttes i øjeblikket ikke"
-#: builtins.c:5594
+#: builtins.c:5598
msgid "target format does not support infinity"
msgstr "målprocessoren understøtter ikke uendelig"
-#: c-common.c:934
+#: c-common.c:917
msgid "%Hsuggest explicit braces to avoid ambiguous `else'"
msgstr ""
-#: c-common.c:1158
+#: c-common.c:1141
#, fuzzy
msgid "%J'%D' is not defined outside of function scope"
msgstr "'%s' er ikke defineret uden for funktionsvirkefelt"
-#: c-common.c:1178
+#: c-common.c:1161
#, c-format
msgid "string length `%d' is greater than the length `%d' ISO C%d compilers are required to support"
msgstr "strenglængden '%d' er større end den længde på '%d' som ISO C%d-oversættere er pålagt at understøtte"
-#: c-common.c:1218
+#: c-common.c:1201
msgid "overflow in constant expression"
msgstr "overløb i konstant udtryk"
-#: c-common.c:1238
+#: c-common.c:1221
msgid "integer overflow in expression"
msgstr "heltalsoverløb i udtryk"
-#: c-common.c:1247
+#: c-common.c:1230
msgid "floating point overflow in expression"
msgstr "kommatalsoverløb i udtryk"
-#: c-common.c:1253
+#: c-common.c:1236
msgid "vector overflow in expression"
msgstr "vektoroverløb i udtryk"
#. This detects cases like converting -129 or 256 to unsigned char.
-#: c-common.c:1275
+#: c-common.c:1258
msgid "large integer implicitly truncated to unsigned type"
msgstr "stort heltal forkortes underforstået til type uden fortegn"
-#: c-common.c:1277
+#: c-common.c:1260
msgid "negative integer implicitly converted to unsigned type"
msgstr "negativt heltal forkortes underforstået til type uden fortegn"
-#: c-common.c:1323
+#: c-common.c:1306
msgid "overflow in implicit constant conversion"
msgstr "overløb i underforstået konstant konvertering"
-#: c-common.c:1459
+#: c-common.c:1442
#, c-format
msgid "operation on `%s' may be undefined"
msgstr "brug af '%s' er muligvis ikke defineret"
-#: c-common.c:1743
+#: c-common.c:1726
msgid "expression statement has incomplete type"
msgstr "udtrykket er af en ufuldstændig type"
-#: c-common.c:1775
+#: c-common.c:1758
msgid "case label does not reduce to an integer constant"
msgstr "case-etiketten kan ikke reduceres til en heltalskonstant"
-#: c-common.c:2105
+#: c-common.c:2088
msgid "invalid truth-value expression"
msgstr "ugyldigt sandhedsværdiudtryk"
-#: c-common.c:2156
+#: c-common.c:2139
#, c-format
msgid "invalid operands to binary %s"
msgstr "ugyldige operander til binær %s"
-#: c-common.c:2390
+#: c-common.c:2373
msgid "comparison is always false due to limited range of data type"
msgstr "sammenligning er altid falsk på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
-#: c-common.c:2392
+#: c-common.c:2375
msgid "comparison is always true due to limited range of data type"
msgstr "sammenligning er altid sand på grund af den begrænsede rækkevidde af datatypen"
-#: c-common.c:2462
+#: c-common.c:2445
msgid "comparison of unsigned expression >= 0 is always true"
msgstr "sammenligning med unsigned udtryk >= 0 er altid sand"
-#: c-common.c:2471
+#: c-common.c:2454
msgid "comparison of unsigned expression < 0 is always false"
msgstr "sammenligning med unsigned udtryk < 0 er altid falsk"
-#: c-common.c:2516
+#: c-common.c:2499
msgid "pointer of type `void *' used in arithmetic"
msgstr "henvisning af typen 'void *' benyttet i udregning"
-#: c-common.c:2522
+#: c-common.c:2505
msgid "pointer to a function used in arithmetic"
msgstr "henvisning til en funktion benyttet i udregning"
-#: c-common.c:2528
+#: c-common.c:2511
msgid "pointer to member function used in arithmetic"
msgstr "henvisning til en medlemsfunktion benyttet i udregning"
-#: c-common.c:2534
-msgid "pointer to a member used in arithmetic"
-msgstr "henvisning til et medlem benyttet i udregning"
-
-#: c-common.c:2623 f/com.c:14734
+#: c-common.c:2600 f/com.c:14734
msgid "struct type value used where scalar is required"
msgstr "værdi af struct-type angivet hvor skalar er påkrævet"
-#: c-common.c:2627 f/com.c:14738
+#: c-common.c:2604 f/com.c:14738
msgid "union type value used where scalar is required"
msgstr "værdi af union-type angivet hvor skalar er påkrævet"
-#: c-common.c:2631 f/com.c:14742
+#: c-common.c:2608 f/com.c:14742
msgid "array type value used where scalar is required"
msgstr "værdi af tabeltype angivet hvor skalar er påkrævet"
#. Common Ada/Pascal programmer's mistake. We always warn
#. about this since it is so bad.
-#: c-common.c:2668
+#: c-common.c:2645
#, fuzzy
msgid "the address of `%D', will always evaluate as `true'"
msgstr "adressen af '%D' vil altid være 'true'"
-#: c-common.c:2762 f/com.c:14874
+#: c-common.c:2739 f/com.c:14874
msgid "suggest parentheses around assignment used as truth value"
msgstr "foreslår paranteser omkring tildeling der er benyttet som boolsk værdi"
-#: c-common.c:2808 c-common.c:2848
+#: c-common.c:2785 c-common.c:2825
msgid "invalid use of `restrict'"
msgstr "ugyldig brug af 'restrict'"
-#: c-common.c:2958
+#: c-common.c:2935
msgid "invalid application of `sizeof' to a function type"
msgstr "ugyldig anvendelse af 'sizeof' på en funktionstype"
-#: c-common.c:2968
+#: c-common.c:2945
#, c-format
msgid "invalid application of `%s' to a void type"
msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en void-type"
-#: c-common.c:2974
+#: c-common.c:2951
#, c-format
msgid "invalid application of `%s' to an incomplete type"
msgstr "ugyldig anvendelse af '%s' på en ufuldstændig type"
-#: c-common.c:3014
+#: c-common.c:2991
msgid "`__alignof' applied to a bit-field"
msgstr "'__alignof' benyttet på et bitfelt"
-#: c-common.c:3506
+#: c-common.c:3483
#, c-format
msgid "cannot disable built-in function `%s'"
msgstr "kan ikke deaktivere den indbyggede funktion '%s'"
-#: c-common.c:3667 c-typeck.c:1941
+#: c-common.c:3644 c-typeck.c:1949
#, c-format
msgid "too few arguments to function `%s'"
msgstr "for få parametre til funktionen '%s'"
-#: c-common.c:3673 c-typeck.c:1802
+#: c-common.c:3650 c-typeck.c:1810
#, c-format
msgid "too many arguments to function `%s'"
msgstr "for mange parametre til funktionen '%s'"
-#: c-common.c:3692
+#: c-common.c:3669
#, c-format
msgid "non-floating-point argument to function `%s'"
msgstr "parameter der ikke er et kommatal, til funktionen '%s'"
-#: c-common.c:3919
+#: c-common.c:3896
msgid "pointers are not permitted as case values"
msgstr "henvisningsvariabler er ikke tilladt som case-værdier"
-#: c-common.c:3923
+#: c-common.c:3900
#, fuzzy
msgid "range expressions in switch statements are non-standard"
msgstr "ISO C forbyder intervaludtryk i switch-sætninger"
-#: c-common.c:3952
+#: c-common.c:3929
msgid "empty range specified"
msgstr "tomt interval angivet"
-#: c-common.c:4003
+#: c-common.c:3980
msgid "duplicate (or overlapping) case value"
msgstr "case-værdi optræder mere end én gang (måske pga. intervalsammenfald)"
-#: c-common.c:4004
+#: c-common.c:3981
#, fuzzy
msgid "%Jthis is the first entry overlapping that value"
msgstr "dette er det første punkt som falder sammen med den værdi"
-#: c-common.c:4008
+#: c-common.c:3985
msgid "duplicate case value"
msgstr "case-værdi optræder mere end én gang"
-#: c-common.c:4009
+#: c-common.c:3986
#, fuzzy
msgid "%Jpreviously used here"
msgstr "tidligere benyttet her"
-#: c-common.c:4013
+#: c-common.c:3990
msgid "multiple default labels in one switch"
msgstr "flere default-etiketter i én switch-konstruktion"
-#: c-common.c:4014
+#: c-common.c:3991
#, fuzzy
msgid "%Jthis is the first default label"
msgstr "dette er den første default-etiket"
-#: c-common.c:4039
+#: c-common.c:4016
#, fuzzy
msgid "taking the address of a label is non-standard"
msgstr "ISO C forbyder at tage adressen af en etiket"
-#: c-common.c:4085
+#: c-common.c:4062
msgid "%Hignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
msgstr ""
-#: c-common.c:4090
+#: c-common.c:4067
msgid "%Hignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
msgstr ""
-#. SW_PARAM
-#: c-common.c:4297
-#, fuzzy, c-format
-msgid "declaration of \"%s\" shadows a parameter"
-msgstr "erklæring af '%s' skygger for en parameter"
-
-#. SW_LOCAL
-#: c-common.c:4298
-#, fuzzy, c-format
-msgid "declaration of \"%s\" shadows a previous local"
-msgstr "erklæring af '%s' skygger for en parameter"
-
-#. SW_GLOBAL
-#: c-common.c:4299
-#, fuzzy, c-format
-msgid "declaration of \"%s\" shadows a global declaration"
-msgstr "erklæring af '%s' skygger for en parameter"
-
-#: c-common.c:4303
-#, fuzzy
-msgid "%Jshadowed declaration is here"
-msgstr "variabelerklæring er ikke tilladt her"
-
-#: c-common.c:4686
+#: c-common.c:4648
#, c-format
msgid "unknown machine mode `%s'"
msgstr "ukendt maskintilstand '%s'"
-#: c-common.c:4689
+#: c-common.c:4651
#, c-format
msgid "no data type for mode `%s'"
msgstr "ingen datatype til tilstanden '%s'"
-#: c-common.c:4693
+#: c-common.c:4655
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid pointer mode `%s'"
msgstr "ugyldig operandkode '%c'"
-#: c-common.c:4700 c-common.c:5263
+#: c-common.c:4662 c-common.c:5225
#, c-format
msgid "unable to emulate '%s'"
msgstr "kunne ikke emulere '%s'"
-#: c-common.c:4744
+#: c-common.c:4706
#, fuzzy
msgid "%Jsection attribute cannot be specified for local variables"
msgstr "sektionsegenskaben kan ikke angives for lokale variabler"
-#: c-common.c:4755
+#: c-common.c:4717
#, fuzzy
msgid "%Jsection of '%D' conflicts with previous declaration"
msgstr "sektionen '%s' strider mod tidligere erklæring"
-#: c-common.c:4764
+#: c-common.c:4726
#, fuzzy
msgid "%Jsection attribute not allowed for '%D'"
msgstr "sektionsegenskaben er ikke tilladt for '%s'"
-#: c-common.c:4770
+#: c-common.c:4732
#, fuzzy
msgid "%Jsection attributes are not supported for this target"
msgstr "sektionsegenskaber understøttes ikke på denne målarkitektur"
-#: c-common.c:4808
+#: c-common.c:4770
msgid "requested alignment is not a constant"
msgstr "angivet justering er ikke en konstant"
-#: c-common.c:4813
+#: c-common.c:4775
msgid "requested alignment is not a power of 2"
msgstr "angivet justering er ikke en potens af 2"
-#: c-common.c:4818
+#: c-common.c:4780
msgid "requested alignment is too large"
msgstr "angivet justering er for stor"
-#: c-common.c:4844
+#: c-common.c:4806
#, fuzzy
msgid "%Jalignment may not be specified for '%D'"
msgstr "justering må ikke angives for '%s'"
-#: c-common.c:4882
+#: c-common.c:4844
#, fuzzy
msgid "%J'%D' defined both normally and as an alias"
msgstr "'%s' er defineret både normalt og som et alias"
-#: c-common.c:4892
+#: c-common.c:4854
msgid "alias arg not a string"
msgstr "aliasparameter er ikke en streng"
-#: c-common.c:4935
+#: c-common.c:4897
msgid "visibility arg not a string"
msgstr "synlighedsparameter er ikke en streng"
-#: c-common.c:4948
+#: c-common.c:4910
msgid "visibility arg must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or \"internal\""
msgstr "synlighedsparameter skal være en af \"default\", \"hidden\", \"protected\" eller \"internal\""
-#: c-common.c:4974
+#: c-common.c:4936
msgid "tls_model arg not a string"
msgstr "tls_model-parameter er ikke en streng"
-#: c-common.c:4983
+#: c-common.c:4945
msgid "tls_model arg must be one of \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" or \"global-dynamic\""
msgstr "tls_model-parameter skal være en af \"local-exec\", \"initial-exec\", \"local-dynamic\" eller \"global-dynamic\""
-#: c-common.c:5005 c-common.c:5051
+#: c-common.c:4967 c-common.c:5013
#, fuzzy
msgid "%J'%E' attribute applies only to functions"
msgstr "'%s'-egenskaben kan kun anvendes sammen med funktioner"
-#: c-common.c:5010 c-common.c:5056
+#: c-common.c:4972 c-common.c:5018
#, fuzzy
msgid "%Jcan't set '%E' attribute after definition"
msgstr "kan ikke angive '%s'-egenskaben efter definitionen"
-#: c-common.c:5132
+#: c-common.c:5094
#, c-format
msgid "`%s' attribute ignored for `%s'"
msgstr "'%s'-egenskaben ignoreret for '%s'"
-#: c-common.c:5195
+#: c-common.c:5157
#, c-format
msgid "invalid vector type for attribute `%s'"
msgstr "ugyldig vektortype for egenskaben '%s'"
-#: c-common.c:5219 c-common.c:5251
+#: c-common.c:5181 c-common.c:5213
msgid "no vector mode with the size and type specified could be found"
msgstr "ingen vektortilstand med den angivne størrelse og typen kunne findes"
-#: c-common.c:5353
+#: c-common.c:5315
msgid "nonnull attribute without arguments on a non-prototype"
msgstr "ikke-nul egenskab uden parametre til en ikke-prototype"
-#: c-common.c:5368
+#: c-common.c:5330
#, c-format
msgid "nonnull argument has invalid operand number (arg %lu)"
msgstr "ikke-nul parameter har ugyldig operandnummer (parameter %lu)"
-#: c-common.c:5387
+#: c-common.c:5349
#, c-format
msgid "nonnull argument with out-of-range operand number (arg %lu, operand %lu)"
msgstr "ikke-nul parameter med operandnummer uden for det gyldig interval (parameter %lu, operand %lu)"
-#: c-common.c:5395
+#: c-common.c:5357
#, c-format
msgid "nonnull argument references non-pointer operand (arg %lu, operand %lu)"
msgstr "ikke-nul parameter refererer til ikke-henvisningsoperand (parameter %lu, operand %lu)"
-#: c-common.c:5475
+#: c-common.c:5437
#, c-format
msgid "null argument where non-null required (arg %lu)"
msgstr "nulparameter hvor ikke-nul er påkrævet (parameter %lu)"
-#: c-common.c:5546
+#: c-common.c:5508
#, fuzzy
msgid "cleanup arg not an identifier"
msgstr "'defined' optræder uden et kaldenavn"
-#: c-common.c:5553
+#: c-common.c:5515
#, fuzzy
msgid "cleanup arg not a function"
msgstr "det kaldte objekt er ikke en funktion"
-#: c-common.c:5914
+#: c-common.c:5876
#, c-format
msgid "%s at end of input"
msgstr "%s ved slutning af inddata"
-#: c-common.c:5920
+#: c-common.c:5882
#, c-format
msgid "%s before %s'%c'"
msgstr "%s før %s'%c'"
-#: c-common.c:5922
+#: c-common.c:5884
#, c-format
msgid "%s before %s'\\x%x'"
msgstr "%s før %s'\\x%x'"
-#: c-common.c:5926
+#: c-common.c:5888
#, c-format
msgid "%s before string constant"
msgstr "%s før strengkonstant"
-#: c-common.c:5928
+#: c-common.c:5890
#, c-format
msgid "%s before numeric constant"
msgstr "%s før talkonstant"
-#: c-common.c:5930
+#: c-common.c:5892
#, c-format
msgid "%s before \"%s\""
msgstr "%s før \"%s\""
-#: c-common.c:5932
+#: c-common.c:5894
#, c-format
msgid "%s before '%s' token"
msgstr "%s før symbolet '%s'"
#. Use `%s' to print the string in case there are any escape
#. characters in the message.
-#: c-common.c:5934 c-typeck.c:2578 c-typeck.c:3970 c-typeck.c:3985
-#: c-typeck.c:4000 final.c:2776 final.c:2778 gcc.c:4574 rtl-error.c:109
-#: toplev.c:1340 config/cris/cris.c:545 cp/parser.c:1848 cp/typeck.c:4111
+#: c-common.c:5896 c-typeck.c:2586 c-typeck.c:3978 c-typeck.c:3993
+#: c-typeck.c:4008 final.c:2776 final.c:2778 gcc.c:4581 rtl-error.c:109
+#: toplev.c:1357 config/cris/cris.c:552 cp/parser.c:1848 cp/typeck.c:4118
#: java/expr.c:356 java/verify.c:1456 java/verify.c:1457 java/verify.c:1472
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: c-convert.c:82 c-typeck.c:1193 c-typeck.c:3410 cp/typeck.c:1337
-#: cp/typeck.c:5648 treelang/tree-convert.c:79
+#: c-convert.c:82 c-typeck.c:1197 c-typeck.c:3418 cp/typeck.c:1337
+#: cp/typeck.c:5660 treelang/tree-convert.c:79
msgid "void value not ignored as it ought to be"
msgstr "tom værdi er ikke ignoreret som den burde være"
@@ -769,18 +748,18 @@ msgstr "tidligere underforstået erklæring af '%s'"
msgid "%Jprevious declaration of '%D' was here"
msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
-#: c-decl.c:944
+#: c-decl.c:945
#, fuzzy
msgid "%J'%D' redeclared as different kind of symbol"
msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
-#: c-decl.c:949
+#: c-decl.c:950
#, fuzzy
msgid "%Jbuilt-in function '%D' declared as non-function"
msgstr "den indbyggede funktion '%s' er erklæret som noget der ikke er en funktion"
# shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
-#: c-decl.c:952 c-decl.c:1042
+#: c-decl.c:953 c-decl.c:1045
#, fuzzy
msgid "%Jshadowing built-in function '%D'"
msgstr "skygger for den indbyggede funktion '%s'"
@@ -788,488 +767,514 @@ msgstr "skygger for den indbyggede funktion '%s'"
#. If types don't match for a built-in, throw away the
#. built-in. No point in calling locate_old_decl here, it
#. won't print anything.
-#: c-decl.c:972
+#: c-decl.c:974
#, fuzzy
msgid "%Jconflicting types for built-in function '%D'"
msgstr "modstridende typer for den indbyggede funktion '%s'"
-#: c-decl.c:996 c-decl.c:1004
+#: c-decl.c:998 c-decl.c:1006
#, fuzzy
msgid "%Jconflicting types for '%D'"
msgstr "modstridende typer for '%#D'"
#. allow OLDDECL to continue in use
-#: c-decl.c:1019
+#: c-decl.c:1021
#, fuzzy
msgid "%Jredefinition of typedef '%D'"
msgstr "omdefinering af '%s'"
-#: c-decl.c:1055 c-decl.c:1119
+#: c-decl.c:1058 c-decl.c:1122
#, fuzzy
msgid "%Jredefinition of '%D'"
msgstr "omdefinering af '%s'"
# anden 'declaration' er underforstået i engelsk original
-#: c-decl.c:1086 c-decl.c:1136
+#: c-decl.c:1089 c-decl.c:1139
#, fuzzy
msgid "%Jstatic declaration of '%D' follows non-static declaration"
msgstr "static-erklæring af '%s' følger erklæring uden static"
-#: c-decl.c:1094 c-decl.c:1133
+#: c-decl.c:1097 c-decl.c:1136
#, fuzzy
msgid "%Jnon-static declaration of '%D' follows static declaration"
msgstr "erklæring uden static af '%s' følger static-erklæring"
-#: c-decl.c:1106
+#: c-decl.c:1109
#, fuzzy
msgid "%Jthread-local declaration of '%D' follows non-thread-local declaration"
msgstr "trådlokal erklæring af '%s' følger ikke-trådlokal erklæring"
-#: c-decl.c:1109
+#: c-decl.c:1112
#, fuzzy
msgid "%Jnon-thread-local declaration of '%D' follows thread-local declaration"
msgstr "ikke-trådlokal erklæring af '%s' følger trådlokal erklæring"
-#: c-decl.c:1149
+#: c-decl.c:1152
#, fuzzy
msgid "%Jextern declaration of '%D' follows declaration with no linkage"
msgstr "extern-erklæring af '%s' passer ikke med den globale"
-#: c-decl.c:1152
+#: c-decl.c:1155
#, fuzzy
msgid "%Jdeclaration of '%D' with no linkage follows extern declaration"
msgstr "erklæring af '%F' kaster forskellige undtagelser"
-#: c-decl.c:1155
+#: c-decl.c:1158
#, fuzzy
msgid "%Jredeclaration of '%D' with no linkage"
msgstr "tidligere erklæring af '%#D' med %L-kædning"
-#: c-decl.c:1169
+#: c-decl.c:1172
msgid "%Jredeclaration of '%D' with different visibility (old visibility preserved)"
msgstr ""
-#: c-decl.c:1180
+#: c-decl.c:1183
#, fuzzy
msgid "%Jinline declaration of '%D' follows declaration with attribute noinline"
msgstr "tidligere erklæring af funktionen '%s' med egenskaben noinline"
-#: c-decl.c:1187
+#: c-decl.c:1190
#, fuzzy
msgid "%Jdeclaration of '%D' with attribute noinline follows inline declaration "
msgstr "erklæring af '%s' der er en statisk variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
-#: c-decl.c:1199
+#: c-decl.c:1202
#, fuzzy
msgid "%J'%D' declared inline after being called"
msgstr "'%s' er erklæret inline efter at være blevet kaldt"
-#: c-decl.c:1205
+#: c-decl.c:1208
#, fuzzy
msgid "%J'%D' declared inline after its definition"
msgstr "'%s' er erklæret inline efter dens definition"
-#: c-decl.c:1217
+#: c-decl.c:1221
+#, fuzzy
+msgid "%Jredefinition of parameter '%D'"
+msgstr "omdefinering af 'struct %s'"
+
+#: c-decl.c:1230
#, fuzzy
msgid "%Jvolatile declaration of '%D' follows non-volatile declaration"
msgstr "trådlokal erklæring af '%s' følger ikke-trådlokal erklæring"
-#: c-decl.c:1220
+#: c-decl.c:1233
#, fuzzy
msgid "%Jnon-volatile declaration of '%D' follows volatile declaration"
msgstr "ikke-trådlokal erklæring af '%s' følger trådlokal erklæring"
-#: c-decl.c:1227
+#: c-decl.c:1240
#, fuzzy
msgid "%Jconst declaration of '%D' follows non-const declaration"
msgstr "const-erklæring af '%s' følger ikke-konstant erklæring"
-#: c-decl.c:1230
+#: c-decl.c:1243
#, fuzzy
msgid "%Jnon-const declaration of '%D' follows const declaration"
msgstr "erklæring uden static af '%s' følger static-erklæring"
-#: c-decl.c:1246
+#: c-decl.c:1262
#, fuzzy
msgid "%Jredundant redeclaration of '%D'"
msgstr "overflødig omerklæring af '%D' i samme virkefelt"
-#: c-decl.c:1690
+#: c-decl.c:1581
+#, fuzzy
+msgid "%Jdeclaration of '%D' shadows a parameter"
+msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
+
+#: c-decl.c:1583
+#, fuzzy
+msgid "%Jdeclaration of '%D' shadows a global declaration"
+msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
+
+#: c-decl.c:1585
+#, fuzzy
+msgid "%Jdeclaration of '%D' shadows a previous local"
+msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
+
+#: c-decl.c:1587 cp/name-lookup.c:958 cp/name-lookup.c:981
+#: cp/name-lookup.c:989
+#, fuzzy
+msgid "%Jshadowed declaration is here"
+msgstr "variabelerklæring er ikke tilladt her"
+
+#: c-decl.c:1697
#, c-format
msgid "nested extern declaration of `%s'"
msgstr "indlejret extern-erklæring af '%s'"
-#: c-decl.c:1829 objc/objc-act.c:2534 objc/objc-act.c:6793
+#: c-decl.c:1838 objc/objc-act.c:2534 objc/objc-act.c:6793
#, fuzzy
msgid "%Jprevious declaration of '%D'"
msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
-#: c-decl.c:1870 c-decl.c:1872
+#: c-decl.c:1879 c-decl.c:1881
#, c-format
msgid "implicit declaration of function `%s'"
msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%s'"
-#: c-decl.c:1888
+#: c-decl.c:1897
#, c-format
msgid "`%s' undeclared here (not in a function)"
msgstr "'%s' ikke erklæret her (ikke i en funktion)"
-#: c-decl.c:1894
+#: c-decl.c:1903
#, c-format
msgid "`%s' undeclared (first use in this function)"
msgstr "'%s' er ikke erklæret (først benyttet i denne funktion)"
-#: c-decl.c:1899
+#: c-decl.c:1908
msgid "(Each undeclared identifier is reported only once"
msgstr "(et kaldenavn der ikke er erklæret, rapporteres kun én gang"
-#: c-decl.c:1900
+#: c-decl.c:1909
msgid "for each function it appears in.)"
msgstr "per funktion)"
-#: c-decl.c:1953
+#: c-decl.c:1962
#, c-format
msgid "label %s referenced outside of any function"
msgstr "der er blevet henvist til etiketten '%s' uden for en funktion"
-#: c-decl.c:2000
+#: c-decl.c:2009
#, c-format
msgid "duplicate label declaration `%s'"
msgstr "etiketten '%s' er blevet erklæret mere end én gang"
-#: c-decl.c:2001
+#: c-decl.c:2010
#, fuzzy
msgid "%Jthis is a previous declaration"
msgstr "dette er en tidligere erklæring"
-#: c-decl.c:2036
+#: c-decl.c:2045
#, fuzzy
msgid "%Hduplicate label `%D'"
msgstr "etiketten '%D' optræder mere end én gang"
-#: c-decl.c:2038
+#: c-decl.c:2047
#, fuzzy
msgid "%J`%D' previously defined here"
msgstr "'%#D' tidligere defineret her"
-#: c-decl.c:2040
+#: c-decl.c:2049
#, fuzzy
msgid "%J`%D' previously declared here"
msgstr "'%#D' tidligere erklæret her"
-#: c-decl.c:2060
+#: c-decl.c:2069
msgid "%Htraditional C lacks a separate namespace for labels, identifier `%s' conflicts"
msgstr ""
-#: c-decl.c:2131
+#: c-decl.c:2140
#, fuzzy
msgid "%H`%s' defined as wrong kind of tag"
msgstr "'%s' omerklæret som en anden form for symbol"
-#: c-decl.c:2369
+#: c-decl.c:2378
msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
msgstr "unavngiven struct/union som ikke definerer nogen instanser"
-#: c-decl.c:2388
+#: c-decl.c:2397
msgid "useless keyword or type name in empty declaration"
msgstr "ubrugeligt reserveret ord eller typenavn i tom erklæring"
-#: c-decl.c:2395
+#: c-decl.c:2404
msgid "two types specified in one empty declaration"
msgstr "to typer angivet i én tom erklæring"
-#: c-decl.c:2400 c-parse.y:735 c-parse.y:737 objc/objc-parse.y:776
+#: c-decl.c:2409 c-parse.y:735 c-parse.y:737 objc/objc-parse.y:776
#: objc/objc-parse.y:778 objc/objc-parse.y:3016
msgid "empty declaration"
msgstr "tom erklæring"
-#: c-decl.c:2426
+#: c-decl.c:2435
msgid "ISO C90 does not support `static' or type qualifiers in parameter array declarators"
msgstr "ISO C90 understøtter ikke 'static' eller typemodifikationer i parametertabelerklæringer"
-#: c-decl.c:2428
+#: c-decl.c:2437
msgid "ISO C90 does not support `[*]' array declarators"
msgstr "ISO C90 understøtter ikke tabelerklæringer med '[*]'"
-#: c-decl.c:2431
+#: c-decl.c:2440
msgid "GCC does not yet properly implement `[*]' array declarators"
msgstr "GCC understøtter endnu ikke ordentligt tabelerklæringer med '[*]'"
-#: c-decl.c:2447
+#: c-decl.c:2456
msgid "static or type qualifiers in abstract declarator"
msgstr "static eller typemodifikationer i abstrakt erklæring"
-#: c-decl.c:2517
+#: c-decl.c:2526
#, fuzzy
msgid "%J'%D' is usually a function"
msgstr "'%s' er sædvanligvis en funktion"
# init dækker over værditildeling her - samme for de næste mange
-#: c-decl.c:2526
+#: c-decl.c:2535
#, c-format
msgid "typedef `%s' is initialized (use __typeof__ instead)"
msgstr "typedef '%s' bliver tildelt en værdi (benyt __typeof__ i stedet)"
-#: c-decl.c:2532
+#: c-decl.c:2541
#, c-format
msgid "function `%s' is initialized like a variable"
msgstr "funktionen '%s' bliver tildelt en startværdi som en variabel"
#. DECL_INITIAL in a PARM_DECL is really DECL_ARG_TYPE.
-#: c-decl.c:2539
+#: c-decl.c:2548
#, c-format
msgid "parameter `%s' is initialized"
msgstr "parameteren '%s' bliver tildelt en startværdi"
-#: c-decl.c:2559 c-typeck.c:4220
+#: c-decl.c:2568 c-typeck.c:4228
msgid "variable-sized object may not be initialized"
msgstr "et objekt af variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
-#: c-decl.c:2565
+#: c-decl.c:2574
#, c-format
msgid "variable `%s' has initializer but incomplete type"
msgstr "variablen '%s' bliver tildelt en startværdi, men er af en ufuldstændig type"
-#: c-decl.c:2571
+#: c-decl.c:2580
#, c-format
msgid "elements of array `%s' have incomplete type"
msgstr "elementer i tabellen '%s' er af en ufuldstændig type"
-#: c-decl.c:2640 c-decl.c:5426 cp/decl.c:3748 cp/decl.c:10156
+#: c-decl.c:2649 c-decl.c:5451 cp/decl.c:3761 cp/decl.c:10133
#, fuzzy
msgid "%Jinline function '%D' given attribute noinline"
msgstr "inline funktion '%s' givet egenskaben noinline"
-#: c-decl.c:2716
+#: c-decl.c:2725
#, fuzzy
msgid "%Jinitializer fails to determine size of '%D'"
msgstr "startværdien giver ikke størrelsen af '%D'"
-#: c-decl.c:2721
+#: c-decl.c:2730
#, fuzzy
msgid "%Jarray size missing in '%D'"
msgstr "tabelstørrelsen mangler i '%D'"
-#: c-decl.c:2737
+#: c-decl.c:2746
#, fuzzy
msgid "%Jzero or negative size array '%D'"
msgstr "nul eller negativ størrelse for tabellen '%s'"
-#: c-decl.c:2765
+#: c-decl.c:2774
#, fuzzy
msgid "%Jstorage size of '%D' isn't known"
msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke kendt"
-#: c-decl.c:2775
+#: c-decl.c:2784
#, fuzzy
msgid "%Jstorage size of '%D' isn't constant"
msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke konstant"
-#: c-decl.c:2858
+#: c-decl.c:2867
#, fuzzy
msgid "%Jignoring asm-specifier for non-static local variable '%D'"
msgstr "ignorerer asm-anvisning til den ikke-statiske, lokale variabel '%s'"
-#: c-decl.c:2969
+#: c-decl.c:2978
msgid "ISO C forbids forward parameter declarations"
msgstr "ISO C forbyder forhåndsparametererklæringer"
-#: c-decl.c:3151
+#: c-decl.c:3160
#, fuzzy
msgid "<anonymous>"
msgstr "<anonym %s>"
-#: c-decl.c:3160
+#: c-decl.c:3169
#, c-format
msgid "bit-field `%s' width not an integer constant"
msgstr "bredden af bitfeltet '%s' er ikke en heltalskonstant"
-#: c-decl.c:3168
+#: c-decl.c:3177
#, c-format
msgid "negative width in bit-field `%s'"
msgstr "negativ bredde i bitfeltet '%s'"
-#: c-decl.c:3173
+#: c-decl.c:3182
#, c-format
msgid "zero width for bit-field `%s'"
msgstr "en bredde på nul for bitfeltet '%s'"
-#: c-decl.c:3183
+#: c-decl.c:3192
#, c-format
msgid "bit-field `%s' has invalid type"
msgstr "bitfeltet '%s' er af en ufuldstændig type"
-#: c-decl.c:3192
+#: c-decl.c:3201
#, fuzzy, c-format
msgid "type of bit-field `%s' is a GCC extension"
msgstr "linjestilsdirektiv er en GCC-udvidelse"
-#: c-decl.c:3201
+#: c-decl.c:3210
#, c-format
msgid "width of `%s' exceeds its type"
msgstr "bredden af '%s' overstiger typen"
# RETMIG: find på et eller andet med præcisionen
-#: c-decl.c:3211
+#: c-decl.c:3220
#, c-format
msgid "`%s' is narrower than values of its type"
msgstr "'%s' er smallere end værdier af dens type"
-#: c-decl.c:3361 cp/decl.c:6778
+#: c-decl.c:3370 cp/decl.c:6805
msgid "`long long long' is too long for GCC"
msgstr "'long long long' er for langt for GCC"
-#: c-decl.c:3366
+#: c-decl.c:3375
msgid "ISO C90 does not support `long long'"
msgstr "ISO C90 understøtter ikke 'long long'"
-#: c-decl.c:3375 c-decl.c:3378 cp/decl.c:6783
+#: c-decl.c:3384 c-decl.c:3387 cp/decl.c:6810
#, c-format
msgid "duplicate `%s'"
msgstr "'%s' optræder mere end én gang"
-#: c-decl.c:3388 cp/decl.c:6789
+#: c-decl.c:3397 cp/decl.c:6816
msgid "`__thread' before `extern'"
msgstr "'__thread' før 'extern'"
-#: c-decl.c:3390 cp/decl.c:6791
+#: c-decl.c:3399 cp/decl.c:6818
msgid "`__thread' before `static'"
msgstr "'__thread' før 'static'"
-#: c-decl.c:3398 cp/decl.c:6818
+#: c-decl.c:3407 cp/decl.c:6845
#, c-format
msgid "two or more data types in declaration of `%s'"
msgstr "mere end én datatype i erklæringen af '%s'"
-#: c-decl.c:3418 cp/decl.c:6823
+#: c-decl.c:3427 cp/decl.c:6850
#, c-format
msgid "`%s' fails to be a typedef or built in type"
msgstr "'%s' er hverken en typedef eller en indbygget type"
-#: c-decl.c:3457
+#: c-decl.c:3466
#, c-format
msgid "type defaults to `int' in declaration of `%s'"
msgstr "typen antages at være 'int' i erklæringen af '%s'"
-#: c-decl.c:3486
+#: c-decl.c:3495
#, c-format
msgid "both long and short specified for `%s'"
msgstr "både long og short er angivet for '%s'"
-#: c-decl.c:3490 cp/decl.c:6923
+#: c-decl.c:3499 cp/decl.c:6950
#, c-format
msgid "long or short specified with char for `%s'"
msgstr "long eller short angivet samtidig med char for '%s'"
-#: c-decl.c:3497 cp/decl.c:6927
+#: c-decl.c:3506 cp/decl.c:6954
#, c-format
msgid "long or short specified with floating type for `%s'"
msgstr "long eller short angivet samtidig med en kommatalstype for '%s'"
-#: c-decl.c:3500
+#: c-decl.c:3509
msgid "the only valid combination is `long double'"
msgstr "den eneste gyldige kombination er 'long double'"
-#: c-decl.c:3506
+#: c-decl.c:3515
#, c-format
msgid "both signed and unsigned specified for `%s'"
msgstr "både signed og unsigned er angivet for '%s'"
-#: c-decl.c:3508 cp/decl.c:6916
+#: c-decl.c:3517 cp/decl.c:6943
#, c-format
msgid "long, short, signed or unsigned invalid for `%s'"
msgstr "long, short, signed og unsigned er ugyldige for '%s'"
-#: c-decl.c:3514 cp/decl.c:6936
+#: c-decl.c:3523 cp/decl.c:6963
#, c-format
msgid "long, short, signed or unsigned used invalidly for `%s'"
msgstr "long, short, signed og unsigned er benyttet på ugyldig vis for '%s'"
-#: c-decl.c:3532 cp/decl.c:6957
+#: c-decl.c:3541 cp/decl.c:6984
#, c-format
msgid "complex invalid for `%s'"
msgstr "complex ugyldig for '%s'"
-#: c-decl.c:3574
+#: c-decl.c:3583
msgid "ISO C90 does not support complex types"
msgstr "ISO C90 understøtter ikke komplekse typer"
-#: c-decl.c:3586
+#: c-decl.c:3595
msgid "ISO C does not support plain `complex' meaning `double complex'"
msgstr "ISO C understøtter ikke at blot 'complex' betyder 'double complex'"
-#: c-decl.c:3592 c-decl.c:3604
+#: c-decl.c:3601 c-decl.c:3613
msgid "ISO C does not support complex integer types"
msgstr "ISO C understøtter ikke komplekse heltalstyper"
-#: c-decl.c:3632 c-decl.c:4090 cp/decl.c:7549
+#: c-decl.c:3643 c-decl.c:4104 cp/decl.c:7576
msgid "duplicate `const'"
msgstr "'const' optræder mere end én gang"
-#: c-decl.c:3634 c-decl.c:4094 cp/decl.c:7553
+#: c-decl.c:3645 c-decl.c:4108 cp/decl.c:7580
msgid "duplicate `restrict'"
msgstr "'restrict' optræder mere end én gang"
-#: c-decl.c:3636 c-decl.c:4092 cp/decl.c:7551
+#: c-decl.c:3647 c-decl.c:4106 cp/decl.c:7578
msgid "duplicate `volatile'"
msgstr "'volatile' optræder mere end én gang"
-#: c-decl.c:3664 cp/decl.c:7120
+#: c-decl.c:3676 cp/decl.c:7147
#, c-format
msgid "multiple storage classes in declaration of `%s'"
msgstr "flere lagringsklasser optræder i erklæringen af '%s'"
-#: c-decl.c:3674
+#: c-decl.c:3686
msgid "function definition declared `auto'"
msgstr "'auto' er påhæftet funktionsdefinitionen"
-#: c-decl.c:3676
+#: c-decl.c:3688
msgid "function definition declared `register'"
msgstr "'register' er påhæftet funktionsdefinitionen"
-#: c-decl.c:3678
+#: c-decl.c:3690
msgid "function definition declared `typedef'"
msgstr "'typedef' er påhæftet funktionsdefinitionen"
-#: c-decl.c:3680
+#: c-decl.c:3692
msgid "function definition declared `__thread'"
msgstr "'__thread' er påhæftet funktionsdefinitionen"
-#: c-decl.c:3693
+#: c-decl.c:3705
#, c-format
msgid "storage class specified for structure field `%s'"
msgstr "lagringsklasse angivet for strukturfelt '%s'"
-#: c-decl.c:3697 cp/decl.c:7165
+#: c-decl.c:3709 cp/decl.c:7192
#, c-format
msgid "storage class specified for parameter `%s'"
msgstr "lagringsklasse angivet for parameter '%s'"
-#: c-decl.c:3700 cp/decl.c:7167
+#: c-decl.c:3712 cp/decl.c:7194
msgid "storage class specified for typename"
msgstr "lagringsklasse angivet for typenavn"
-#: c-decl.c:3712 cp/decl.c:7182
+#: c-decl.c:3724 cp/decl.c:7209
#, c-format
msgid "`%s' initialized and declared `extern'"
msgstr "'%s' bliver tildelt en startværdi og er samtidig erklæret 'extern'"
-#: c-decl.c:3714 cp/decl.c:7185
+#: c-decl.c:3726 cp/decl.c:7212
#, c-format
msgid "`%s' has both `extern' and initializer"
msgstr "'%s' er erklæret 'extern', men bliver tildelt en startværdi"
-#: c-decl.c:3719
+#: c-decl.c:3731
#, fuzzy, c-format
msgid "file-scope declaration of `%s' specifies `auto'"
msgstr "erklæring af '%s' på øverste niveau angiver 'auto'"
-#: c-decl.c:3724 cp/decl.c:7189
+#: c-decl.c:3736 cp/decl.c:7216
#, c-format
msgid "nested function `%s' declared `extern'"
msgstr "indlejret funktion '%s' er erklæret 'extern'"
-#: c-decl.c:3730 cp/decl.c:7199
+#: c-decl.c:3742 cp/decl.c:7226
#, c-format
msgid "function-scope `%s' implicitly auto and declared `__thread'"
msgstr "'%s' i funktionsvirkefelt underforstået auto og erklæret '__thread'"
@@ -1277,473 +1282,473 @@ msgstr "'%s' i funktionsvirkefelt underforstået auto og erklæret '__thread'"
#. Only the innermost declarator (making a parameter be of
#. array type which is converted to pointer type)
#. may have static or type qualifiers.
-#: c-decl.c:3769 c-decl.c:3962
+#: c-decl.c:3781 c-decl.c:3974
msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator"
msgstr "static eller typemodifikationer i ikke-parametertabelerklæring"
-#: c-decl.c:3813
+#: c-decl.c:3825
#, c-format
msgid "declaration of `%s' as array of voids"
msgstr "'%s' erklæret som en tabel af void"
-#: c-decl.c:3819
+#: c-decl.c:3831
#, c-format
msgid "declaration of `%s' as array of functions"
msgstr "'%s' erklæret som en tabel af funktioner"
-#: c-decl.c:3824
+#: c-decl.c:3836
msgid "invalid use of structure with flexible array member"
msgstr "ugyldig brug af struktur med fleksibelt tabelmedlem"
-#: c-decl.c:3843
+#: c-decl.c:3855
#, c-format
msgid "size of array `%s' has non-integer type"
msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er ikke af en heltalstype"
-#: c-decl.c:3848
+#: c-decl.c:3860
#, c-format
msgid "ISO C forbids zero-size array `%s'"
msgstr "ISO C forbyder tabellen '%s' med størrelsen nul"
-#: c-decl.c:3855
+#: c-decl.c:3867
#, c-format
msgid "size of array `%s' is negative"
msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er negativ"
-#: c-decl.c:3868
+#: c-decl.c:3880
#, c-format
msgid "ISO C90 forbids array `%s' whose size can't be evaluated"
msgstr "ISO C90 forbyder tabellen '%s' hvis størrelse ikke kan bestemmes"
-#: c-decl.c:3871
+#: c-decl.c:3883
#, c-format
msgid "ISO C90 forbids variable-size array `%s'"
msgstr "ISO C90 forbyder tabellen '%s' med variabel størrelse"
-#: c-decl.c:3901 c-decl.c:4116 cp/decl.c:7723
+#: c-decl.c:3913 c-decl.c:4131 cp/decl.c:7754
#, c-format
msgid "size of array `%s' is too large"
msgstr "størrelsen af tabellen '%s' er for stor"
-#: c-decl.c:3927
+#: c-decl.c:3939
msgid "ISO C90 does not support flexible array members"
msgstr "ISO C90 understøtter ikke fleksible tabelmedlemmer"
-#: c-decl.c:3937
+#: c-decl.c:3949
msgid "array type has incomplete element type"
msgstr "tabeltypen er af en ufuldstændig type"
-#: c-decl.c:3982 cp/decl.c:7320
+#: c-decl.c:3994 cp/decl.c:7347
#, c-format
msgid "`%s' declared as function returning a function"
msgstr "'%s' er erklæret som en funktion der returnerer en funktion"
-#: c-decl.c:3987 cp/decl.c:7325
+#: c-decl.c:3999 cp/decl.c:7352
#, c-format
msgid "`%s' declared as function returning an array"
msgstr "'%s' er erklæret som en funktion der returnerer en tabel"
-#: c-decl.c:4015
+#: c-decl.c:4027
msgid "ISO C forbids qualified void function return type"
msgstr "ISO C forbyder void funktionsreturtype med modifikationer"
-#: c-decl.c:4019
+#: c-decl.c:4031
msgid "type qualifiers ignored on function return type"
msgstr "typemodifikationer ignoreret i funktionsreturtypen"
-#: c-decl.c:4048 c-decl.c:4131 c-decl.c:4255 c-decl.c:4341
+#: c-decl.c:4060 c-decl.c:4146 c-decl.c:4270 c-decl.c:4356
msgid "ISO C forbids qualified function types"
msgstr "ISO C forbyder funktionsreturtype med modifikationer"
-#: c-decl.c:4088 cp/decl.c:7545
+#: c-decl.c:4100 cp/decl.c:7572
msgid "invalid type modifier within pointer declarator"
msgstr "ugyldig typemodifikation i erklæring af henvisning"
-#: c-decl.c:4166
+#: c-decl.c:4181
msgid "ISO C forbids const or volatile function types"
msgstr "ISO C forbyder const eller volatile funktionstyper"
-#: c-decl.c:4186 cp/decl.c:8005
+#: c-decl.c:4201 cp/decl.c:8035
#, c-format
msgid "variable or field `%s' declared void"
msgstr "variabel eller felt '%s' erklæret void"
-#: c-decl.c:4219
+#: c-decl.c:4234
msgid "attributes in parameter array declarator ignored"
msgstr "egenskaber i parametertabelerklæring ignoreret"
-#: c-decl.c:4244
+#: c-decl.c:4259
msgid "invalid type modifier within array declarator"
msgstr "ugyldig typemodifikation i tabelerklæring"
-#: c-decl.c:4289
+#: c-decl.c:4304
#, c-format
msgid "field `%s' declared as a function"
msgstr "feltet '%s' er erklæret som en funktion"
-#: c-decl.c:4295
+#: c-decl.c:4310
#, c-format
msgid "field `%s' has incomplete type"
msgstr "feltet '%s' er af en ufuldstændig type"
-#: c-decl.c:4321 c-decl.c:4323 c-decl.c:4325 c-decl.c:4332
+#: c-decl.c:4336 c-decl.c:4338 c-decl.c:4340 c-decl.c:4347
#, c-format
msgid "invalid storage class for function `%s'"
msgstr "ugyldig lagringsklasse for funktion '%s'"
-#: c-decl.c:4347
+#: c-decl.c:4362
msgid "`noreturn' function returns non-void value"
msgstr "en funktion uden returtype returnerer en ikke-tom værdi"
# at oversætte inline med et udsagnsord her bliver vist for tvetydigt
-#: c-decl.c:4362
+#: c-decl.c:4377
msgid "cannot inline function `main'"
msgstr "funktionen 'main' kan ikke være inline"
-#: c-decl.c:4415
+#: c-decl.c:4431
#, fuzzy
msgid "variable previously declared `static' redeclared `extern'"
msgstr "variabel eller felt '%s' erklæret void"
-#: c-decl.c:4424
+#: c-decl.c:4440
#, fuzzy
msgid "%Jvariable '%D' declared `inline'"
msgstr "variablen '%s' er erklæret 'inline'"
#. A mere warning is sure to result in improper semantics
#. at runtime. Don't bother to allow this to compile.
-#: c-decl.c:4452 cp/decl.c:5877
+#: c-decl.c:4468 cp/decl.c:5903
msgid "thread-local storage not supported for this target"
msgstr "trådlokal lagring understøttes ikke på målarkitekturen"
-#: c-decl.c:4513 c-decl.c:5470
+#: c-decl.c:4529 c-decl.c:5495
msgid "function declaration isn't a prototype"
msgstr "funktionserklæringen er ikke en prototype"
-#: c-decl.c:4519
+#: c-decl.c:4535
msgid "parameter names (without types) in function declaration"
msgstr "parameternavne (uden typer) i funktionserklæringen"
-#: c-decl.c:4547
+#: c-decl.c:4563
#, c-format
msgid "parameter `%s' has incomplete type"
msgstr "parameteren '%s' er af en ufuldstændig type"
-#: c-decl.c:4550
+#: c-decl.c:4566
msgid "parameter has incomplete type"
msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
-#: c-decl.c:4599
+#: c-decl.c:4615
#, fuzzy
msgid "\"void\" as only parameter may not be qualified"
msgstr "typedef-navn kan ikke klassemodificeres"
-#: c-decl.c:4620
+#: c-decl.c:4636
#, fuzzy
msgid "\"void\" must be the only parameter"
msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
-#: c-decl.c:4637
+#: c-decl.c:4653
#, fuzzy
msgid "%Jparameter \"%D\" has just a forward declaration"
msgstr "parameteren '%s' har kun en forhåndserklæring"
#. The first %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
-#: c-decl.c:4665
+#: c-decl.c:4681
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s %s\" declared inside parameter list"
msgstr "'struct %s' erklæret inde i en parameterliste"
#. The %s will be one of 'struct', 'union', or 'enum'.
-#: c-decl.c:4669
+#: c-decl.c:4685
#, fuzzy, c-format
msgid "anonymous %s declared inside parameter list"
msgstr "anonym struct erklæret inde i en parameterliste"
-#: c-decl.c:4673
+#: c-decl.c:4689
msgid "its scope is only this definition or declaration, which is probably not what you want"
msgstr "dens virkefelt er kun denne definition eller erklæring hvilket sandsynligvis ikke er hvad du ønsker."
-#: c-decl.c:4758
+#: c-decl.c:4774
#, c-format
msgid "redefinition of `union %s'"
msgstr "omdefinering af 'union %s'"
-#: c-decl.c:4760
+#: c-decl.c:4776
#, c-format
msgid "redefinition of `struct %s'"
msgstr "omdefinering af 'struct %s'"
-#: c-decl.c:4828 cp/decl.c:3521
+#: c-decl.c:4844 cp/decl.c:3534
msgid "declaration does not declare anything"
msgstr "erklæring erklærer ikke noget"
-#: c-decl.c:4873 c-decl.c:4889
+#: c-decl.c:4889 c-decl.c:4905
#, fuzzy
msgid "%Jduplicate member '%D'"
msgstr "medlemmet '%D' optræder mere end én gang"
# engelsk original forkortet
-#: c-decl.c:4923 c-decl.c:4926
+#: c-decl.c:4939 c-decl.c:4942
#, c-format
msgid "%s defined inside parms"
msgstr "%s defineret inden i parameterliste"
-#: c-decl.c:4924 c-decl.c:4927 c-decl.c:4938
+#: c-decl.c:4940 c-decl.c:4943 c-decl.c:4954
msgid "union"
msgstr "union"
-#: c-decl.c:4924 c-decl.c:4927
+#: c-decl.c:4940 c-decl.c:4943
msgid "structure"
msgstr "struktur"
-#: c-decl.c:4937
+#: c-decl.c:4953
#, c-format
msgid "%s has no %s"
msgstr "%s har ingen %s"
-#: c-decl.c:4938
+#: c-decl.c:4954
msgid "struct"
msgstr "struct"
-#: c-decl.c:4939
+#: c-decl.c:4955
msgid "named members"
msgstr "navngivne medlemmer"
-#: c-decl.c:4939
+#: c-decl.c:4955
msgid "members"
msgstr "medlemmer"
-#: c-decl.c:4978
+#: c-decl.c:4994
#, c-format
msgid "nested redefinition of `%s'"
msgstr "indlejret omdefinering af '%s'"
-#: c-decl.c:4998
+#: c-decl.c:5015
#, fuzzy
msgid "%Jflexible array member in union"
msgstr "fleksibelt tabelmedlem i union"
-#: c-decl.c:5000
+#: c-decl.c:5020
#, fuzzy
msgid "%Jflexible array member not at end of struct"
msgstr "fleksibelt tabelmedlem ikke i slutningen af struktur"
-#: c-decl.c:5002
+#: c-decl.c:5025
#, fuzzy
msgid "%Jflexible array member in otherwise empty struct"
msgstr "fleksibelt tabelmedlem i ellers tom struktur"
-#: c-decl.c:5007
+#: c-decl.c:5032
#, fuzzy
msgid "%Jinvalid use of structure with flexible array member"
msgstr "ugyldig brug af struktur med fleksibelt tabelmedlem"
-#: c-decl.c:5102
+#: c-decl.c:5127
msgid "union cannot be made transparent"
msgstr "union kan ikke ikke gøres gennemsigtig"
#. This enum is a named one that has been declared already.
-#: c-decl.c:5171
+#: c-decl.c:5196
#, c-format
msgid "redeclaration of `enum %s'"
msgstr "omerklæring af 'enum %s'"
# original forkortet
-#: c-decl.c:5202
+#: c-decl.c:5227
msgid "enum defined inside parms"
msgstr "enum defineret inden i parameterliste"
-#: c-decl.c:5235
+#: c-decl.c:5260
msgid "enumeration values exceed range of largest integer"
msgstr "enum-værdier overstige rækkevidden af det største heltal"
-#: c-decl.c:5338
+#: c-decl.c:5363
#, c-format
msgid "enumerator value for `%s' not integer constant"
msgstr "enum-værdien for '%s' er ikke en heltalskonstant"
-#: c-decl.c:5351
+#: c-decl.c:5376
msgid "overflow in enumeration values"
msgstr "enum-værdier for store"
-#: c-decl.c:5356
+#: c-decl.c:5381
msgid "ISO C restricts enumerator values to range of `int'"
msgstr "ISO C begrænser enum-værdier til rækkevidden af 'int'"
-#: c-decl.c:5432
+#: c-decl.c:5457
msgid "return type is an incomplete type"
msgstr "returtypen er en ufuldstændig type"
-#: c-decl.c:5440
+#: c-decl.c:5465
msgid "return type defaults to `int'"
msgstr "returtypen antages at være 'int'"
-#: c-decl.c:5476
+#: c-decl.c:5501
#, fuzzy
msgid "%Jno previous prototype for '%D'"
msgstr "ingen tidligere prototype for '%s'"
-#: c-decl.c:5482
+#: c-decl.c:5507
#, fuzzy
msgid "%J'%D' was used with no prototype before its definition"
msgstr "'%s' blev brugt uden en prototype før dens definition"
-#: c-decl.c:5489
+#: c-decl.c:5514
#, fuzzy
msgid "%Jno previous declaration for '%D'"
msgstr "ingen tidligere erklæring af '%s'"
-#: c-decl.c:5495
+#: c-decl.c:5520
#, fuzzy
msgid "%J`%D' was used with no declaration before its definition"
msgstr "'%s' blev brugt uden en erklæring før dens definition"
-#: c-decl.c:5531 c-decl.c:6037
+#: c-decl.c:5556 c-decl.c:6062
#, fuzzy
msgid "%Jreturn type of '%D' is not `int'"
msgstr "returtypen til '%s' er ikke 'int'"
-#: c-decl.c:5546
+#: c-decl.c:5571
#, fuzzy
msgid "%Jfirst argument of '%D' should be `int'"
msgstr "den første parameter til '%s' skal være 'int'"
-#: c-decl.c:5555
+#: c-decl.c:5580
#, fuzzy
msgid "%Jsecond argument of '%D' should be 'char **'"
msgstr "den anden parameter til '%s' skal være 'char **'"
-#: c-decl.c:5564
+#: c-decl.c:5589
#, fuzzy
msgid "%Jthird argument of '%D' should probably be 'char **'"
msgstr "den tredje parameter til '%s' skal sandsynligvis være 'char **'"
-#: c-decl.c:5574
+#: c-decl.c:5599
#, fuzzy
msgid "%J'%D' takes only zero or two arguments"
msgstr "'%s' tager kun mod to eller ingen parametre"
-#: c-decl.c:5577
+#: c-decl.c:5602
#, fuzzy
msgid "%J'%D' is normally a non-static function"
msgstr "'%s' er normalt en ikke-statisk funktion"
-#: c-decl.c:5633
+#: c-decl.c:5658
msgid "%Jold-style parameter declarations in prototyped function definition"
msgstr ""
-#: c-decl.c:5647
+#: c-decl.c:5672
#, fuzzy
msgid "%Jparameter name omitted"
msgstr "parameternavn udeladt"
-#: c-decl.c:5722
+#: c-decl.c:5747
#, fuzzy
msgid "%Jparameter name missing from parameter list"
msgstr "parameternavn mangler fra parameterliste"
-#: c-decl.c:5732
+#: c-decl.c:5757
#, fuzzy
msgid "%J\"%D\" declared as a non-parameter"
msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
-#: c-decl.c:5737
+#: c-decl.c:5762
#, fuzzy
msgid "%Jmultiple parameters named \"%D\""
msgstr "flere parametre ved navn '%s'"
-#: c-decl.c:5745
+#: c-decl.c:5770
#, fuzzy
msgid "%Jparameter \"%D\" declared void"
msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
-#: c-decl.c:5760 c-decl.c:5762
+#: c-decl.c:5785 c-decl.c:5787
#, fuzzy
msgid "%Jtype of \"%D\" defaults to \"int\""
msgstr "typen til '%s' antages at være 'int'"
-#: c-decl.c:5776
+#: c-decl.c:5801
#, fuzzy
msgid "%Jparameter \"%D\" has incomplete type"
msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
-#: c-decl.c:5782
+#: c-decl.c:5807
#, fuzzy
msgid "%Jdeclaration for parameter \"%D\" but no such parameter"
msgstr "erklæring af parameteren '%s', men ingen sådan parameter"
-#: c-decl.c:5834
+#: c-decl.c:5859
msgid "number of arguments doesn't match prototype"
msgstr "antallet af parametre passer ikke til prototypen"
-#: c-decl.c:5835 c-decl.c:5866 c-decl.c:5873
+#: c-decl.c:5860 c-decl.c:5891 c-decl.c:5898
#, fuzzy
msgid "%Hprototype declaration"
msgstr "tom erklæring"
-#: c-decl.c:5864
+#: c-decl.c:5889
#, fuzzy
msgid "promoted argument \"%D\" doesn't match prototype"
msgstr "den forfremmede parameter '%s' passer ikke til prototypen"
-#: c-decl.c:5872
+#: c-decl.c:5897
#, fuzzy
msgid "argument \"%D\" doesn't match prototype"
msgstr "parameteren '%s' passer ikke til prototypen"
-#: c-decl.c:6069 cp/decl.c:10876
+#: c-decl.c:6094 cp/decl.c:10849
msgid "no return statement in function returning non-void"
msgstr "ingen return-sætning i en funktion der ikke returnerer void"
-#: c-decl.c:6076
+#: c-decl.c:6101
msgid "this function may return with or without a value"
msgstr "denne funktion kan returnere med eller uden en værdi"
#. If we get here, declarations have been used in a for loop without
#. the C99 for loop scope. This doesn't make much sense, so don't
#. allow it.
-#: c-decl.c:6175
+#: c-decl.c:6200
#, fuzzy
msgid "'for' loop initial declaration used outside C99 mode"
msgstr "begyndelseserklæring i 'for'-løkke benyttet uden for C99-tilstand"
-#: c-decl.c:6199
+#: c-decl.c:6224
#, fuzzy, c-format
msgid "'struct %s' declared in 'for' loop initial declaration"
msgstr "'struct %s' erklæret i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
-#: c-decl.c:6202
+#: c-decl.c:6227
#, fuzzy, c-format
msgid "'union %s' declared in 'for' loop initial declaration"
msgstr "'union %s' erklæret i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
-#: c-decl.c:6205
+#: c-decl.c:6230
#, fuzzy, c-format
msgid "'enum %s' declared in 'for' loop initial declaration"
msgstr "'enum %s' erklæret i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
-#: c-decl.c:6213
+#: c-decl.c:6238
#, fuzzy
msgid "%Jdeclaration of non-variable '%D' in 'for' loop initial declaration"
msgstr "erklæring af '%s' der ikke er en variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
-#: c-decl.c:6216
+#: c-decl.c:6241
#, fuzzy
msgid "%Jdeclaration of static variable '%D' in 'for' loop initial declaration"
msgstr "erklæring af '%s' der er en statisk variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
-#: c-decl.c:6219
+#: c-decl.c:6244
#, fuzzy
msgid "%Jdeclaration of 'extern' variable '%D' in 'for' loop initial declaration"
msgstr "erklæring af '%s' der er en 'extern'-variabel, i begyndelseserklæring i 'for'-løkke"
-#: c-decl.c:6532
+#: c-decl.c:6557
#, fuzzy
msgid "%Jredefinition of global '%D'"
msgstr "omdefinering af '%s'"
-#: c-decl.c:6533
+#: c-decl.c:6558
#, fuzzy
msgid "%J'%D' previously defined here"
msgstr "'%#D' tidligere defineret her"
@@ -2262,7 +2267,6 @@ msgid "ignoring duplicate directory \"%s\"\n"
msgstr "ignorerer mere end én angivelse af kataloget \"%s\"\n"
#: c-incpath.c:71
-#, c-format
msgid " as it is a non-system directory that duplicates a system directory\n"
msgstr " da det er et ikke-systemkatalog som dublerer et systemkatalog\n"
@@ -2272,17 +2276,14 @@ msgid "ignoring nonexistent directory \"%s\"\n"
msgstr "ignorerer det ikke-eksisterende katalog \"%s\"\n"
#: c-incpath.c:273
-#, c-format
msgid "#include \"...\" search starts here:\n"
msgstr "#include \"...\"-søgning begynder her:\n"
#: c-incpath.c:277
-#, c-format
msgid "#include <...> search starts here:\n"
msgstr "#include <...>-søgning begynder her:\n"
#: c-incpath.c:282
-#, c-format
msgid "End of search list.\n"
msgstr "Slut på søgningslisten.\n"
@@ -2340,7 +2341,7 @@ msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
msgstr "traditionel C tillader ikke strengsammensætning"
#: c-objc-common.c:82
-msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it is supressed using -fno-inline"
+msgid "%Jfunction '%F' can never be inlined because it is suppressed using -fno-inline"
msgstr ""
#: c-objc-common.c:92
@@ -2398,92 +2399,90 @@ msgstr "-I- er angivet to gange"
msgid "switch \"%s\" is no longer supported"
msgstr "tilvalget '%s' understøttes ikke længere"
-#: c-opts.c:816
+#: c-opts.c:812
#, fuzzy
msgid "-fhandle-exceptions has been renamed -fexceptions (and is now on by default)"
msgstr "-fhandle-exceptions er blevet omdøbt til -fexceptions (og er nu til som standard)"
-#: c-opts.c:982
+#: c-opts.c:978
msgid "output filename specified twice"
msgstr "uddatafilnavnet er angivet to gange"
-#: c-opts.c:1106
+#: c-opts.c:1107
msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
msgstr "-Wformat-y2k ignoreret uden -Wformat"
-#: c-opts.c:1108
+#: c-opts.c:1109
msgid "-Wformat-extra-args ignored without -Wformat"
msgstr "-Wformat-extra-args ignoreret uden -Wformat"
-#: c-opts.c:1110
+#: c-opts.c:1111
msgid "-Wformat-zero-length ignored without -Wformat"
msgstr "-Wformat-zero-length ignoreret uden -Wformat"
-#: c-opts.c:1112
+#: c-opts.c:1113
msgid "-Wformat-nonliteral ignored without -Wformat"
msgstr "-Wformat-nonliteral ignoreret uden -Wformat"
-#: c-opts.c:1114
+#: c-opts.c:1115
msgid "-Wformat-security ignored without -Wformat"
msgstr "-Wformat-security ignoreret uden -Wformat"
-#: c-opts.c:1116
+#: c-opts.c:1117
msgid "-Wmissing-format-attribute ignored without -Wformat"
msgstr "-Wmissing-format-attribute ignoreret uden -Wformat"
-#: c-opts.c:1130
+#: c-opts.c:1131
#, fuzzy, c-format
msgid "opening output file %s: %m"
msgstr "åbner uddatafilen %s"
-#: c-opts.c:1135
+#: c-opts.c:1136
#, c-format
msgid "too many filenames given. Type %s --help for usage"
msgstr "for mange filnavne angivet - vejledning i brug kan fås med '%s --help'"
-#: c-opts.c:1213
+#: c-opts.c:1215
msgid "YYDEBUG not defined"
msgstr "YYDEBUG ikke defineret"
-#: c-opts.c:1260
+#: c-opts.c:1261
#, fuzzy, c-format
msgid "opening dependency file %s: %m"
msgstr "åbner afhængighedsfilen %s"
-#: c-opts.c:1270
+#: c-opts.c:1271
#, fuzzy, c-format
msgid "closing dependency file %s: %m"
msgstr "lukker afhængighedsfilen %s"
-#: c-opts.c:1273
+#: c-opts.c:1274
#, fuzzy, c-format
msgid "when writing output to %s: %m"
msgstr "ved skrivning af uddata til %s"
-#: c-opts.c:1343
+#: c-opts.c:1344
msgid "to generate dependencies you must specify either -M or -MM"
msgstr "for at generere afhængigheder skal du angive enten -M eller -MM"
-#: c-opts.c:1403
+#: c-opts.c:1404
msgid "<built-in>"
msgstr "<indbygget>"
-#: c-opts.c:1418
+#: c-opts.c:1419
msgid "<command line>"
msgstr "<kommandolinje>"
-#: c-opts.c:1502
+#: c-opts.c:1503
msgid "too late for # directive to set debug directory"
msgstr ""
#. Like YYERROR but do call yyerror.
-#: c-parse.y:54 c-parse.c:5381 gengtype-yacc.c:1514 java/parse-scan.c:3063
-#: java/parse.c:6067 objc/objc-parse.y:54 objc/objc-parse.c:6644
+#: c-parse.y:54 objc/objc-parse.y:54
msgid "syntax error"
msgstr "syntaksfejl"
-#: c-parse.c:2118 gengtype-yacc.c:545 java/parse-scan.c:1932 java/parse.c:2875
-#: objc/objc-parse.c:2717
+#: /usr/share/bison/bison.simple:179
msgid "syntax error: cannot back up"
msgstr "syntaksfejl: kan ikke gå tilbage"
@@ -2491,7 +2490,7 @@ msgstr "syntaksfejl: kan ikke gå tilbage"
msgid "ISO C forbids an empty source file"
msgstr "ISO C forbyder en tom kildefil"
-#: c-parse.y:349 c-typeck.c:6217 objc/objc-parse.y:374
+#: c-parse.y:349 c-typeck.c:6225 objc/objc-parse.y:374
msgid "argument of `asm' is not a constant string"
msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
@@ -2520,7 +2519,8 @@ msgid "ISO C forbids omitting the middle term of a ?: expression"
msgstr "ISO C forbyder udeladelse af den midterste del af et '?:'-udtryk"
#: c-parse.y:611 objc/objc-parse.y:636
-msgid "ISO C89 forbids compound literals"
+#, fuzzy
+msgid "ISO C90 forbids compound literals"
msgstr "ISO C89 forbyder sammensatte konstanter"
#: c-parse.y:625 objc/objc-parse.y:650
@@ -2563,7 +2563,8 @@ msgid "ISO C forbids empty initializer braces"
msgstr "ISO C forbyder tom startværdiblok"
#: c-parse.y:1441 objc/objc-parse.y:1491
-msgid "ISO C89 forbids specifying subobject to initialize"
+#, fuzzy
+msgid "ISO C90 forbids specifying subobject to initialize"
msgstr "ISO C89 forbyder angivelse af underobjekt til klargøring"
# RETMIG: hm, gad vide om dette er rigtigt
@@ -2587,7 +2588,7 @@ msgstr "ISO C forbyder indlejrede funktioner"
msgid "ISO C forbids forward references to `enum' types"
msgstr "ISO C forbyder forhåndsreferencer til 'enum'-typer"
-#: c-parse.y:1703 cp/parser.c:9282 objc/objc-parse.y:1755
+#: c-parse.y:1703 cp/parser.c:9307 objc/objc-parse.y:1755
msgid "comma at end of enumerator list"
msgstr "komma i slutningen af enum-liste"
@@ -2634,11 +2635,11 @@ msgstr "tom krop i en else-sætning"
msgid "%Hempty body in an if-statement"
msgstr "tom krop i en else-sætning"
-#: c-parse.y:2272 cp/parser.c:6028 objc/objc-parse.y:2329
+#: c-parse.y:2272 cp/parser.c:6045 objc/objc-parse.y:2329
msgid "break statement not within loop or switch"
msgstr "break-sætning befinder sig ikke i en løkke- eller switch-konstruktion"
-#: c-parse.y:2281 cp/parser.c:6039 objc/objc-parse.y:2338
+#: c-parse.y:2281 cp/parser.c:6056 objc/objc-parse.y:2338
msgid "continue statement not within a loop"
msgstr "continue-sætning befinder sig ikke i en løkke"
@@ -2660,14 +2661,15 @@ msgstr "ISO C påkræver en navngiven parameter før '...'"
msgid "`...' in old-style identifier list"
msgstr "'...' i gammeldags liste af kaldenavne"
-#: c-parse.c:5377 gengtype-yacc.c:1510 java/parse-scan.c:3059
-#: java/parse.c:6063 objc/objc-parse.c:6640
-#, fuzzy
-msgid "syntax error; also virtual memory exhausted"
+#: /usr/share/bison/bison.simple:795
+msgid "parse error; also virtual memory exhausted"
msgstr "tolkningsfejl; desuden løbet tør for virtuel hukommelse"
-#: c-parse.c:5495 gengtype-yacc.c:1628 java/parse-scan.c:3177
-#: java/parse.c:6181 objc/objc-parse.c:6758
+#: /usr/share/bison/bison.simple:799
+msgid "parse error"
+msgstr "tolkningsfejl"
+
+#: /usr/share/bison/bison.simple:924
msgid "parser stack overflow"
msgstr "overløb i tolkerens stak"
@@ -2676,89 +2678,94 @@ msgstr "overløb i tolkerens stak"
msgid "syntax error at '%s' token"
msgstr "syntaksfejl ved symbolet '%s'"
-#: c-pch.c:112
+#: c-pch.c:125
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create precompiled header %s: %m"
msgstr "kan ikke oprette kataloget %s"
-#: c-pch.c:132
+#: c-pch.c:146
#, fuzzy, c-format
msgid "can't write to %s: %m"
msgstr "kan ikke skrive i uddatafil"
-#: c-pch.c:138
+#: c-pch.c:152
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is not a valid output file"
msgstr "\"%s\" er ikke et ugyldigt filnavn"
-#: c-pch.c:167 c-pch.c:183 c-pch.c:195
+#: c-pch.c:181 c-pch.c:197 c-pch.c:209
#, fuzzy, c-format
msgid "can't write %s: %m"
msgstr "kan ikke oprette %s"
-#: c-pch.c:173
+#: c-pch.c:187
#, fuzzy, c-format
msgid "can't seek in %s: %m"
msgstr "kan ikke genåbne %s"
-#: c-pch.c:181 c-pch.c:221 c-pch.c:249 c-pch.c:254 c-pch.c:324
+#: c-pch.c:195 c-pch.c:240 c-pch.c:268 c-pch.c:273 c-pch.c:351
#, fuzzy, c-format
msgid "can't read %s: %m"
msgstr "kan ikke udfolde %s"
-#: c-pch.c:234
+#: c-pch.c:253
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not compatible with this GCC version"
msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
#. It's a PCH for the wrong language.
-#: c-pch.c:237
+#: c-pch.c:256
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not for %s"
msgstr "%s understøtter ikke %s"
#. Not any kind of PCH.
-#: c-pch.c:241
+#: c-pch.c:260
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: not a PCH file"
msgstr "%s: ikke en COFF-fil"
-#: c-pch.c:260
+#: c-pch.c:279
#, c-format
msgid "%s: created on host `%.*s', but used on host `%s'"
msgstr ""
-#: c-pch.c:270
+#: c-pch.c:289
#, c-format
msgid "%s: created for target `%.*s', but used for target `%s'"
msgstr ""
-#: c-pch.c:283
+#: c-pch.c:302
#, c-format
msgid "%s: created by version `%.*s', but this is version `%s'"
msgstr ""
-#: c-pch.c:299
+#: c-pch.c:313
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: created using different flags"
+msgstr "'%s' omerklæret som en anden form for symbol"
+
+#: c-pch.c:326
#, c-format
msgid "%s: created with -g%s, but used with -g%s"
msgstr ""
-#: c-pch.c:313
+#: c-pch.c:340
#, c-format
msgid "%s: had text segment at different address"
msgstr ""
-#: c-pch.c:330 cpperror.c:176 gcc.c:6547
+#: c-pch.c:357 cpperror.c:176 gcc.c:6554
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: c-pch.c:361
+#: c-pch.c:388
#, fuzzy
msgid "calling fdopen"
msgstr "fdopen"
-#: c-pch.c:369 c-pch.c:381
+#: c-pch.c:396 c-pch.c:408
#, fuzzy
msgid "reading"
msgstr "opretter %s"
@@ -2860,7 +2867,7 @@ msgstr "hvor case-etiket optræder her"
msgid "(enclose actions of previous case statements requiring destructors in their own scope.)"
msgstr "(indesluttede handlinger fra tidligere case-sætninger kræver destruktionsfunktioner i deres eget virkefelt)"
-#: c-semantics.c:737 c-typeck.c:6239 cp/semantics.c:1070
+#: c-semantics.c:737 c-typeck.c:6247 cp/semantics.c:1070
#, c-format
msgid "%s qualifier ignored on asm"
msgstr "%s-modifikation ignoreret ved asm"
@@ -2906,771 +2913,767 @@ msgstr "funktionstyper ikke er fuldt ud forenelige i ISO C"
msgid "types are not quite compatible"
msgstr "typer er ikke helt forenelige"
-#: c-typeck.c:820
+#: c-typeck.c:824
#, fuzzy
msgid "function return types not compatible due to `volatile'"
msgstr "en funktions returtype kan ikke være en funktion"
-#: c-typeck.c:966 c-typeck.c:2143
+#: c-typeck.c:970 c-typeck.c:2151
msgid "arithmetic on pointer to an incomplete type"
msgstr "beregninger udført på en henvisning til en ufuldstændig type"
-#: c-typeck.c:1339
+#: c-typeck.c:1343
#, c-format
msgid "%s has no member named `%s'"
msgstr "%s har intet medlem ved navn '%s'"
-#: c-typeck.c:1375
+#: c-typeck.c:1379
#, c-format
msgid "request for member `%s' in something not a structure or union"
msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%s' i noget der hverken er en union eller en struktur"
-#: c-typeck.c:1404
+#: c-typeck.c:1408
msgid "dereferencing pointer to incomplete type"
msgstr "forsøg på at følge en henvisning til en variabel af en ufuldstændig type"
-#: c-typeck.c:1408
+#: c-typeck.c:1412
msgid "dereferencing `void *' pointer"
msgstr "forsøg på at følge en 'void *'-henvisning"
-#: c-typeck.c:1425 cp/typeck.c:2104
+#: c-typeck.c:1429 cp/typeck.c:2104
#, c-format
msgid "invalid type argument of `%s'"
msgstr "ugyldig typeparameter '%s'"
-#: c-typeck.c:1443 cp/typeck.c:2129
+#: c-typeck.c:1447 cp/typeck.c:2129
msgid "subscript missing in array reference"
msgstr "indeks mangler i tabelopslag"
-#: c-typeck.c:1464 cp/typeck.c:2171
+#: c-typeck.c:1468 cp/typeck.c:2171
msgid "array subscript has type `char'"
msgstr "tabelindeks er af typen 'char'"
-#: c-typeck.c:1472 c-typeck.c:1561 cp/typeck.c:2175 cp/typeck.c:2261
+#: c-typeck.c:1476 c-typeck.c:1565 cp/typeck.c:2175 cp/typeck.c:2261
msgid "array subscript is not an integer"
msgstr "tabelindeks er ikke et heltal"
-#: c-typeck.c:1505
+#: c-typeck.c:1509
msgid "ISO C forbids subscripting `register' array"
msgstr "ISO C forbyder opslag i 'register'-tabel"
-#: c-typeck.c:1507
+#: c-typeck.c:1511
msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array"
msgstr "ISO C90 forbyder opslag i tabel der ikke er venstreværdi"
-#: c-typeck.c:1540
+#: c-typeck.c:1544
msgid "subscript has type `char'"
msgstr "indeks er af typen 'char'"
-#: c-typeck.c:1556 cp/typeck.c:2256
+#: c-typeck.c:1560 cp/typeck.c:2256
msgid "subscripted value is neither array nor pointer"
msgstr "værdien der er påført et indeks, er hverken en tabel eller en henvisningsvariabel"
-#: c-typeck.c:1586
+#: c-typeck.c:1590
#, c-format
msgid "local declaration of `%s' hides instance variable"
msgstr "den lokale erklæring af funktionen '%s' skjuler instansvariabel"
-#: c-typeck.c:1679
+#: c-typeck.c:1683
msgid "called object is not a function"
msgstr "det kaldte objekt er ikke en funktion"
#. This situation leads to run-time undefined behavior. We can't,
#. therefore, simply error unless we can prove that all possible
#. executions of the program must execute the code.
-#: c-typeck.c:1711
+#: c-typeck.c:1715
#, fuzzy
msgid "function called through a non-compatible type"
msgstr "sizeof benyttet på en ufuldstændig type"
-#: c-typeck.c:1805 cp/typeck.c:2544
+#: c-typeck.c:1813 cp/typeck.c:2544
msgid "too many arguments to function"
msgstr "for mange parametre til funktionen"
-#: c-typeck.c:1826
+#: c-typeck.c:1834
#, c-format
msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
msgstr "typen af den formelle parameter %d er ufuldstændig"
-#: c-typeck.c:1839
+#: c-typeck.c:1847
#, c-format
msgid "%s as integer rather than floating due to prototype"
msgstr "%s som heltal i stedet for kommatal på grund af prototypen"
-#: c-typeck.c:1842
+#: c-typeck.c:1850
#, c-format
msgid "%s as integer rather than complex due to prototype"
msgstr "%s som heltal i stedet for complex på grund af prototypen"
-#: c-typeck.c:1845
+#: c-typeck.c:1853
#, c-format
msgid "%s as complex rather than floating due to prototype"
msgstr "%s som complex i stedet for kommatal på grund af prototypen"
-#: c-typeck.c:1848
+#: c-typeck.c:1856
#, c-format
msgid "%s as floating rather than integer due to prototype"
msgstr "%s som kommatal i stedet for heltal på grund af prototypen"
-#: c-typeck.c:1851
+#: c-typeck.c:1859
#, c-format
msgid "%s as complex rather than integer due to prototype"
msgstr "%s som complex i stedet for heltal på grund af prototypen"
-#: c-typeck.c:1854
+#: c-typeck.c:1862
#, c-format
msgid "%s as floating rather than complex due to prototype"
msgstr "%s som kommatal i stedet for complex på grund af prototypen"
-#: c-typeck.c:1864
+#: c-typeck.c:1872
#, c-format
msgid "%s as `float' rather than `double' due to prototype"
msgstr "%s som float i stedet for double på grund af prototypen"
-#: c-typeck.c:1882
+#: c-typeck.c:1890
#, c-format
msgid "%s with different width due to prototype"
msgstr "%s med anderledes bredde på grund af prototypen"
-#: c-typeck.c:1908
+#: c-typeck.c:1916
#, c-format
msgid "%s as unsigned due to prototype"
msgstr "%s som unsigned på grund af prototypen"
-#: c-typeck.c:1910
+#: c-typeck.c:1918
#, c-format
msgid "%s as signed due to prototype"
msgstr "%s som signed på grund af prototypen"
-#: c-typeck.c:1944 cp/typeck.c:2650
+#: c-typeck.c:1952 cp/typeck.c:2650
msgid "too few arguments to function"
msgstr "for få parametre til funktionen"
-#: c-typeck.c:1984
+#: c-typeck.c:1992
msgid "suggest parentheses around + or - inside shift"
msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - inden i skifteoperation"
-#: c-typeck.c:1991
+#: c-typeck.c:1999
msgid "suggest parentheses around && within ||"
msgstr "foreslår paranteser omkring && inden i ||"
-#: c-typeck.c:2000
+#: c-typeck.c:2008
msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of |"
msgstr "foreslår paranteser omkring beregning i operand til |"
-#: c-typeck.c:2003
+#: c-typeck.c:2011
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of |"
msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til |"
-#: c-typeck.c:2012
+#: c-typeck.c:2020
msgid "suggest parentheses around arithmetic in operand of ^"
msgstr "foreslår paranteser omkring beregning i operand til ^"
-#: c-typeck.c:2015
+#: c-typeck.c:2023
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of ^"
msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til ^"
-#: c-typeck.c:2022
+#: c-typeck.c:2030
msgid "suggest parentheses around + or - in operand of &"
msgstr "foreslår paranteser omkring + eller - i operand til &"
-#: c-typeck.c:2025
+#: c-typeck.c:2033
msgid "suggest parentheses around comparison in operand of &"
msgstr "foreslår paranteser omkring sammenligning i operand til &"
-#: c-typeck.c:2032
+#: c-typeck.c:2040
msgid "comparisons like X<=Y<=Z do not have their mathematical meaning"
msgstr "sammenligninger som 'x <= y <= z' følger ikke den matematiske betydning"
-#: c-typeck.c:2095
+#: c-typeck.c:2103
msgid "pointer of type `void *' used in subtraction"
msgstr "henvisning af typen 'void *' benyttet i subtraktion"
-#: c-typeck.c:2097
+#: c-typeck.c:2105
msgid "pointer to a function used in subtraction"
msgstr "henvisning til en funktion benyttet i subtraktion"
-#: c-typeck.c:2191
+#: c-typeck.c:2199
msgid "wrong type argument to unary plus"
msgstr "forkert parametertype til unært plus"
-#: c-typeck.c:2204
+#: c-typeck.c:2212
msgid "wrong type argument to unary minus"
msgstr "forkert parametertype til unært minus"
-#: c-typeck.c:2221
+#: c-typeck.c:2229
msgid "ISO C does not support `~' for complex conjugation"
msgstr "ISO C understøtter ikke '~' til compleks-konjugering"
-#: c-typeck.c:2227
+#: c-typeck.c:2235
msgid "wrong type argument to bit-complement"
msgstr "forkert parametertype til bitkomplement"
-#: c-typeck.c:2235
+#: c-typeck.c:2243
msgid "wrong type argument to abs"
msgstr "forkert parametertype til abs"
-#: c-typeck.c:2247
+#: c-typeck.c:2255
msgid "wrong type argument to conjugation"
msgstr "forkert parametertype til konjugation"
-#: c-typeck.c:2261
+#: c-typeck.c:2269
msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
msgstr "forkert parametertype til unært udråbstegn"
-#: c-typeck.c:2304
+#: c-typeck.c:2312
msgid "ISO C does not support `++' and `--' on complex types"
msgstr "ISO C understøtter ikke '++' og '--' for complex-typer"
# man kan ikke stikke en forøgelse (++) en type som parameter, 'type
# argument' skal opfattes på en anden måde
-#: c-typeck.c:2319 c-typeck.c:2351
+#: c-typeck.c:2327 c-typeck.c:2359
msgid "wrong type argument to increment"
msgstr "forkert parametertype til forøgelse"
-#: c-typeck.c:2321 c-typeck.c:2353
+#: c-typeck.c:2329 c-typeck.c:2361
msgid "wrong type argument to decrement"
msgstr "forkert parametertype til formindskelse"
-#: c-typeck.c:2342
+#: c-typeck.c:2350
msgid "increment of pointer to unknown structure"
msgstr "forøgelse af henvisning til en ukendt struktur"
-#: c-typeck.c:2344
+#: c-typeck.c:2352
msgid "decrement of pointer to unknown structure"
msgstr "formindskelse af henvisning til en ukendt struktur"
-#: c-typeck.c:2469
+#: c-typeck.c:2477
msgid "invalid lvalue in unary `&'"
msgstr "ugyldig venstreværdi i unær '&'"
-#: c-typeck.c:2501
+#: c-typeck.c:2509
#, c-format
msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%s'"
msgstr "forsøg på at finde adressen af bitfeltstrukturmedlemmet '%s'"
-#: c-typeck.c:2634
+#: c-typeck.c:2642
#, fuzzy
msgid "use of conditional expressions as lvalues is deprecated"
msgstr "ISO C forbyder brug af betingede udtryk som venstreværdier"
-#: c-typeck.c:2637
+#: c-typeck.c:2645
#, fuzzy
msgid "use of compound expressions as lvalues is deprecated"
msgstr "ISO C forbyder brug af sammensatte udtryk som venstreværdier"
-#: c-typeck.c:2640
+#: c-typeck.c:2648
#, fuzzy
msgid "use of cast expressions as lvalues is deprecated"
msgstr "ISO C forbyder brug af typeomtvingningsudtryk som venstreværdier"
# RETMIG: lettere klodset konstruktion
-#: c-typeck.c:2655
+#: c-typeck.c:2663
#, c-format
msgid "%s of read-only member `%s'"
msgstr "%s af medlemmet '%s' der kun må læses"
-#: c-typeck.c:2659
+#: c-typeck.c:2667
#, c-format
msgid "%s of read-only variable `%s'"
msgstr "%s af variablen '%s' der kun må læses"
-#: c-typeck.c:2662
+#: c-typeck.c:2670
#, c-format
msgid "%s of read-only location"
msgstr "%s af placering der kun må læses"
-#: c-typeck.c:2680
+#: c-typeck.c:2688
#, c-format
msgid "cannot take address of bit-field `%s'"
msgstr "kan ikke finde adressen af bitfeltet '%s'"
-#: c-typeck.c:2708 treelang/treetree.c:946
+#: c-typeck.c:2716 treelang/treetree.c:946
#, c-format
msgid "global register variable `%s' used in nested function"
msgstr "global registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
-#: c-typeck.c:2712 treelang/treetree.c:950
+#: c-typeck.c:2720 treelang/treetree.c:950
#, c-format
msgid "register variable `%s' used in nested function"
msgstr "registervariabel '%s' benyttet i indlejret funktion"
-#: c-typeck.c:2719 treelang/treetree.c:957
+#: c-typeck.c:2727 treelang/treetree.c:957
#, c-format
msgid "address of global register variable `%s' requested"
msgstr "forespørgsel efter adressen af den globale registervariabel '%s'"
-#: c-typeck.c:2731
+#: c-typeck.c:2739
msgid "cannot put object with volatile field into register"
msgstr "kan ikke anbringe et objekt med et volatile-felt i et register"
-#: c-typeck.c:2735 treelang/treetree.c:962
+#: c-typeck.c:2743 treelang/treetree.c:962
#, c-format
msgid "address of register variable `%s' requested"
msgstr "forespørgsel efter adressen af registervariablen '%s'"
-#: c-typeck.c:2820
+#: c-typeck.c:2828
msgid "signed and unsigned type in conditional expression"
msgstr "signed og unsigned type i betinget udtryk"
-#: c-typeck.c:2827
+#: c-typeck.c:2835
msgid "ISO C forbids conditional expr with only one void side"
msgstr "ISO C forbyder betingede udtryk med kun én tom side"
-#: c-typeck.c:2843 c-typeck.c:2850
+#: c-typeck.c:2851 c-typeck.c:2858
msgid "ISO C forbids conditional expr between `void *' and function pointer"
msgstr "ISO C++ forbyder betinget udtryk mellem 'void *' og funktionshenvisning"
-#: c-typeck.c:2856
+#: c-typeck.c:2864
msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
msgstr "henvisningstyperne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
-#: c-typeck.c:2863 c-typeck.c:2873
+#: c-typeck.c:2871 c-typeck.c:2881
msgid "pointer/integer type mismatch in conditional expression"
msgstr "henvisnings- og heltalstype i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
-#: c-typeck.c:2887
+#: c-typeck.c:2895
msgid "type mismatch in conditional expression"
msgstr "typerne i betingelsesudtrykket passer ikke sammen"
-#: c-typeck.c:2947
+#: c-typeck.c:2955
msgid "left-hand operand of comma expression has no effect"
msgstr "venstreoperanden til kommaudtrykket har ingen virkning"
-#: c-typeck.c:2978
+#: c-typeck.c:2986
msgid "cast specifies array type"
msgstr "typetildelingen angiver en tabeltype"
-#: c-typeck.c:2984
+#: c-typeck.c:2992
msgid "cast specifies function type"
msgstr "typetildelingen angiver en funktionstype"
-#: c-typeck.c:2994
+#: c-typeck.c:3002
msgid "ISO C forbids casting nonscalar to the same type"
msgstr "ISO C forbyder omtvingelse af ikke-skalar til den samme type"
-#: c-typeck.c:3012
+#: c-typeck.c:3020
msgid "ISO C forbids casts to union type"
msgstr "ISO C forbyder omtvingelse til uniontype"
-#: c-typeck.c:3020
+#: c-typeck.c:3028
msgid "cast to union type from type not present in union"
msgstr "typetildeling til en uniontype fra en type der ikke findes i union'en"
-#: c-typeck.c:3071
+#: c-typeck.c:3079
msgid "cast adds new qualifiers to function type"
msgstr "typeomtvingning tilføjer modifikationer til en funktionstype"
#. There are qualifiers present in IN_OTYPE that are not
#. present in IN_TYPE.
-#: c-typeck.c:3076
+#: c-typeck.c:3084
msgid "cast discards qualifiers from pointer target type"
msgstr "typeomtvingelse kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
-#: c-typeck.c:3091
+#: c-typeck.c:3099
msgid "cast increases required alignment of target type"
msgstr "typeomtvingelse forøger den påkrævne justering af måltypen"
-#: c-typeck.c:3097 cp/typeck.c:4889
+#: c-typeck.c:3105 cp/typeck.c:4897
msgid "cast from pointer to integer of different size"
msgstr "typeomtvingelse fra henvisning til heltal af en anden størrelse"
-#: c-typeck.c:3102
+#: c-typeck.c:3110
msgid "cast does not match function type"
msgstr "typeomtvingelse passer ikke til funktionstype"
-#: c-typeck.c:3109 cp/typeck.c:4896
+#: c-typeck.c:3117 cp/typeck.c:4904
msgid "cast to pointer from integer of different size"
msgstr "typeomtvingelse fra heltal til henvisning af en anden størrelse"
-#: c-typeck.c:3121
+#: c-typeck.c:3129
msgid "type-punning to incomplete type might break strict-aliasing rules"
msgstr "typeomtvingning af ufuldstændig type bryder muligvis strenge aliasregler"
-#: c-typeck.c:3125
+#: c-typeck.c:3133
msgid "dereferencing type-punned pointer will break strict-aliasing rules"
msgstr "følgning af en typeomtvunget henvisning vil bryde strenge aliasregler"
-#: c-typeck.c:3136
+#: c-typeck.c:3144
#, fuzzy
msgid "ISO C forbids conversion of function pointer to object pointer type"
msgstr "ISO C forbyder sammenligning af 'void *' med funktionshenvisning"
-#: c-typeck.c:3145
+#: c-typeck.c:3153
#, fuzzy
msgid "ISO C forbids conversion of object pointer to function pointer type"
msgstr "ISO C forbyder sammenligning af 'void *' med funktionshenvisning"
#. Now we have handled acceptable kinds of LHS that are not truly lvalues.
#. Reject anything strange now.
-#: c-typeck.c:3303
+#: c-typeck.c:3311
msgid "invalid lvalue in assignment"
msgstr "ugyldig venstreværdi i tildeling"
#. Convert new value to destination type.
-#. Check this here to avoid odd errors when trying to convert
-#. a throw to the type of the COND_EXPR.
-#. Now we have handled acceptable kinds of LHS that are not truly lvalues.
-#. Reject anything strange now.
-#: c-typeck.c:3312 c-typeck.c:3337 c-typeck.c:3354 cp/typeck.c:5008
-#: cp/typeck.c:5152
+#: c-typeck.c:3320 c-typeck.c:3345 c-typeck.c:3362 cp/typeck.c:5016
+#: cp/typeck.c:5163 cp/typeck.c:5178
msgid "assignment"
msgstr "tildeling"
-#: c-typeck.c:3421
+#: c-typeck.c:3429
msgid "cannot pass rvalue to reference parameter"
msgstr "kan ikke videregive højreværdi til referenceparameter"
-#: c-typeck.c:3530 c-typeck.c:3606
+#: c-typeck.c:3538 c-typeck.c:3614
#, c-format
msgid "%s makes qualified function pointer from unqualified"
msgstr "%s opretter en funktionshenvisning med modifikationer fra én uden"
-#: c-typeck.c:3534 c-typeck.c:3586
+#: c-typeck.c:3542 c-typeck.c:3594
#, c-format
msgid "%s discards qualifiers from pointer target type"
msgstr "%s kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
-#: c-typeck.c:3540
+#: c-typeck.c:3548
msgid "ISO C prohibits argument conversion to union type"
msgstr "ISO C forbyder parameterkonvertering til uniontype"
-#: c-typeck.c:3578
+#: c-typeck.c:3586
#, c-format
msgid "ISO C forbids %s between function pointer and `void *'"
msgstr "ISO C forbyder %s mellem funktionshenvisning og 'void *'"
-#: c-typeck.c:3595
+#: c-typeck.c:3603
#, c-format
msgid "pointer targets in %s differ in signedness"
msgstr "fortegnene i henvisningsmål i %s er forskellige"
-#: c-typeck.c:3611
+#: c-typeck.c:3619
#, c-format
msgid "%s from incompatible pointer type"
msgstr "%s fra en henvisningstype der ikke er forenelig med målets"
-#: c-typeck.c:3617 c-typeck.c:4124 cp/typeck.c:1366
+#: c-typeck.c:3625 c-typeck.c:4132 cp/typeck.c:1366
msgid "invalid use of non-lvalue array"
msgstr "ugyldig brug af en tabel der ikke kan optræde som en venstreværdi"
-#: c-typeck.c:3631
+#: c-typeck.c:3639
#, c-format
msgid "%s makes pointer from integer without a cast"
msgstr "%s opretter en henvisningsvariabel ud fra et heltal uden en typeomtvingning"
-#: c-typeck.c:3638
+#: c-typeck.c:3646
#, c-format
msgid "%s makes integer from pointer without a cast"
msgstr "%s opretter et heltal ud fra en henvisningsvariabel uden en typeomtvingning"
-#: c-typeck.c:3652 c-typeck.c:3655
+#: c-typeck.c:3660 c-typeck.c:3663
#, c-format
msgid "incompatible type for argument %d of `%s'"
msgstr "typen af den %d. parameter i '%s' passer ikke"
-#: c-typeck.c:3659
+#: c-typeck.c:3667
#, c-format
msgid "incompatible type for argument %d of indirect function call"
msgstr "typen af den %d. parameter i det indirekte funktionskald passer ikke"
-#: c-typeck.c:3663
+#: c-typeck.c:3671
#, c-format
msgid "incompatible types in %s"
msgstr "uforenelige typer i %s"
#. Function name is known; supply it.
-#: c-typeck.c:3719
+#: c-typeck.c:3727
#, c-format
msgid "passing arg of `%s'"
msgstr "videregiver parameter til '%s'"
#. Function name unknown (call through ptr).
-#: c-typeck.c:3728
+#: c-typeck.c:3736
msgid "passing arg of pointer to function"
msgstr "videregiver parameter af henvisning til funktion"
#. Function name is known; supply it.
-#: c-typeck.c:3736
+#: c-typeck.c:3744
#, c-format
msgid "passing arg %d of `%s'"
msgstr "videregiver den %d. parameter til '%s'"
#. Function name unknown (call through ptr); just give arg number.
-#: c-typeck.c:3745
+#: c-typeck.c:3753
#, c-format
msgid "passing arg %d of pointer to function"
msgstr "videregiver den %d. parameter af henvisning til funktion"
# 'automatic aggregate' betyder automatisk allokerede variabler, dvs.
# ganske almindelige lokale variabler (kan evt. erklæres med 'auto')
-#: c-typeck.c:3802
+#: c-typeck.c:3810
msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
msgstr "traditionel C forbyder klargøring af auto-variabler af sammensatte typer"
-#: c-typeck.c:3973 c-typeck.c:3988 c-typeck.c:4003
+#: c-typeck.c:3981 c-typeck.c:3996 c-typeck.c:4011
#, c-format
msgid "(near initialization for `%s')"
msgstr "(i nærheden af klargøringen af '%s')"
-#: c-typeck.c:4052 cp/typeck2.c:559
+#: c-typeck.c:4060 cp/typeck2.c:560
msgid "char-array initialized from wide string"
msgstr "char-tabel får tildelt startværdi fra en bred streng"
-#: c-typeck.c:4059 cp/typeck2.c:566
+#: c-typeck.c:4067 cp/typeck2.c:567
msgid "int-array initialized from non-wide string"
msgstr "int-tabel får tildelt startværdi fra en ikke-bred streng"
-#: c-typeck.c:4077 cp/typeck2.c:581
+#: c-typeck.c:4085 cp/typeck2.c:582
msgid "initializer-string for array of chars is too long"
msgstr "startværdistrengen til char-tabellen er for lang"
-#: c-typeck.c:4147
+#: c-typeck.c:4155
msgid "array initialized from non-constant array expression"
msgstr "tabel får tildelt en startværdi fra et tabeludtryk der ikke er konstant"
-#: c-typeck.c:4164 c-typeck.c:4166 c-typeck.c:4182 c-typeck.c:4203
-#: c-typeck.c:5585
+#: c-typeck.c:4172 c-typeck.c:4174 c-typeck.c:4190 c-typeck.c:4211
+#: c-typeck.c:5593
msgid "initializer element is not constant"
msgstr "startværdielement er ikke en konstant"
-#: c-typeck.c:4198
+#: c-typeck.c:4206
msgid "initialization"
msgstr "klargøring"
-#: c-typeck.c:4209 c-typeck.c:5590
+#: c-typeck.c:4217 c-typeck.c:5598
msgid "initializer element is not computable at load time"
msgstr "startværdielement kan ikke beregnes ved indlæsningstidspunktet"
-#: c-typeck.c:4224 cp/typeck2.c:658
+#: c-typeck.c:4232 cp/typeck2.c:659
msgid "invalid initializer"
msgstr "ugyldig startværdi"
-#: c-typeck.c:4509 cp/decl.c:4465
+#: c-typeck.c:4517 cp/decl.c:4484
#, fuzzy
msgid "opaque vector types cannot be initialized"
msgstr "objekt af typen '%T' med variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
-#: c-typeck.c:4703
+#: c-typeck.c:4711
msgid "extra brace group at end of initializer"
msgstr "overskydende krøllede paranteser ved slutningen af startværdien"
-#: c-typeck.c:4723
+#: c-typeck.c:4731
msgid "missing braces around initializer"
msgstr "krøllede paranteser mangler omkring startværdien"
-#: c-typeck.c:4783
+#: c-typeck.c:4791
msgid "braces around scalar initializer"
msgstr "krøllede paranteser omkring skalarstartværdi"
# RETMIG: eller er det fleksibel tabel-medlem
-#: c-typeck.c:4830
+#: c-typeck.c:4842
msgid "initialization of flexible array member in a nested context"
msgstr "klargøring af fleksibelt tabelmedlem i en indlejret kontekst"
-#: c-typeck.c:4832
+#: c-typeck.c:4844
msgid "initialization of a flexible array member"
msgstr "klargøring af fleksibelt tabelmedlem"
-#: c-typeck.c:4863
+#: c-typeck.c:4875
msgid "missing initializer"
msgstr "manglende startværdi"
-#: c-typeck.c:4889
+#: c-typeck.c:4897
msgid "empty scalar initializer"
msgstr "tom skalarstartværdi"
-#: c-typeck.c:4894
+#: c-typeck.c:4902
msgid "extra elements in scalar initializer"
msgstr "overskydende elementer i skalarstarværdi"
-#: c-typeck.c:4979
+#: c-typeck.c:4987
msgid "initialization designators may not nest"
msgstr "klargøringstegn må ikke indlejres"
-#: c-typeck.c:5000 c-typeck.c:5068
+#: c-typeck.c:5008 c-typeck.c:5076
msgid "array index in non-array initializer"
msgstr "tabelindeks i en startværdi der ikke er en tabel"
# RETMIG: record?
-#: c-typeck.c:5005 c-typeck.c:5121
+#: c-typeck.c:5013 c-typeck.c:5129
msgid "field name not in record or union initializer"
msgstr "feltnavn ikke i struktur- eller union-startværdi"
-#: c-typeck.c:5064 c-typeck.c:5066
+#: c-typeck.c:5072 c-typeck.c:5074
msgid "nonconstant array index in initializer"
msgstr "tabelindekset i startværdien er ikke en konstant"
-#: c-typeck.c:5070 c-typeck.c:5073
+#: c-typeck.c:5078 c-typeck.c:5081
msgid "array index in initializer exceeds array bounds"
msgstr "tabelindeks i startværdi overskrider tabelgrænser"
-#: c-typeck.c:5084
+#: c-typeck.c:5092
msgid "empty index range in initializer"
msgstr "tomt indeksinterval i startværdi"
-#: c-typeck.c:5093
+#: c-typeck.c:5101
msgid "array index range in initializer exceeds array bounds"
msgstr "tabelindeksinterval i startværdi overskrider tabelgrænser"
-#: c-typeck.c:5133
+#: c-typeck.c:5141
#, c-format
msgid "unknown field `%s' specified in initializer"
msgstr "ukendt felt '%s' angivet i startværdi"
-#: c-typeck.c:5169 c-typeck.c:5190 c-typeck.c:5652
+#: c-typeck.c:5177 c-typeck.c:5198 c-typeck.c:5660
msgid "initialized field with side-effects overwritten"
msgstr "klargjort felt med bivirkninger overskrevet"
-#: c-typeck.c:5860
+#: c-typeck.c:5868
msgid "excess elements in char array initializer"
msgstr "for mange elementer i char-tabelstartværdien"
-#: c-typeck.c:5867 c-typeck.c:5913
+#: c-typeck.c:5875 c-typeck.c:5921
msgid "excess elements in struct initializer"
msgstr "for mange elementer i struct-startværdi"
-#: c-typeck.c:5928
+#: c-typeck.c:5936
msgid "non-static initialization of a flexible array member"
msgstr "ikke-statisk klargøring af fleksibelt tabelmedlem"
-#: c-typeck.c:5995
+#: c-typeck.c:6003
msgid "excess elements in union initializer"
msgstr "for mange elementer i union-startværdi"
-#: c-typeck.c:6016
+#: c-typeck.c:6024
msgid "traditional C rejects initialization of unions"
msgstr "traditionel C forbyder tildeling af startværdi til unioner"
-#: c-typeck.c:6079
+#: c-typeck.c:6087
msgid "excess elements in array initializer"
msgstr "for mange elementer i tabelstartværdi"
-#: c-typeck.c:6108
+#: c-typeck.c:6116
msgid "excess elements in vector initializer"
msgstr "for mange elementer i vektorstartværdi"
-#: c-typeck.c:6130
+#: c-typeck.c:6138
msgid "excess elements in scalar initializer"
msgstr "for mange elementer i skalarstartværdi"
-#: c-typeck.c:6232
+#: c-typeck.c:6240
msgid "asm template is not a string constant"
msgstr "asm-sætning er ikke en strengkonstant"
-#: c-typeck.c:6264
+#: c-typeck.c:6272
msgid "invalid lvalue in asm statement"
msgstr "ugyldig venstreværdi i asm-sætning"
-#: c-typeck.c:6336
+#: c-typeck.c:6344 cp/typeck.c:5854
msgid "modification by `asm'"
msgstr "ændring af 'asm'"
-#: c-typeck.c:6354 cp/typeck.c:5926
+#: c-typeck.c:6362 cp/typeck.c:5938
msgid "function declared `noreturn' has a `return' statement"
msgstr "funktion der er erklæret 'noreturn' har en 'return'-sætning"
-#: c-typeck.c:6361
+#: c-typeck.c:6369
msgid "`return' with no value, in function returning non-void"
msgstr "'return' uden nogen værdi i en funktion der ikke returnerer void"
-#: c-typeck.c:6367
+#: c-typeck.c:6375
msgid "`return' with a value, in function returning void"
msgstr "'return' med en værdi i en funktion der returnerer void"
-#: c-typeck.c:6371
+#: c-typeck.c:6379
msgid "return"
msgstr "returnering"
-#: c-typeck.c:6423
+#: c-typeck.c:6431
msgid "function returns address of local variable"
msgstr "funktion returnerer adressen på en lokal variabel"
-#: c-typeck.c:6478 cp/semantics.c:749
+#: c-typeck.c:6486 cp/semantics.c:749
msgid "switch quantity not an integer"
msgstr "switch-størrelsen er ikke et heltal"
-#: c-typeck.c:6488
+#: c-typeck.c:6496
msgid "`long' switch expression not converted to `int' in ISO C"
msgstr "'long'-udtryk i switch konverteres ikke til 'int' i ISO C"
-#: c-typeck.c:6529 cp/parser.c:5538
+#: c-typeck.c:6537 cp/parser.c:5555
msgid "case label not within a switch statement"
msgstr "case-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
-#: c-typeck.c:6531
+#: c-typeck.c:6539
msgid "`default' label not within a switch statement"
msgstr "'default'-etiket befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
-#: c-typeck.c:6683 c-typeck.c:6717
+#: c-typeck.c:6691 c-typeck.c:6725
msgid "division by zero"
msgstr "division med nul"
-#: c-typeck.c:6762 cp/typeck.c:2928
+#: c-typeck.c:6770 cp/typeck.c:2930
msgid "right shift count is negative"
msgstr "højreskiftsantal er negativ"
-#: c-typeck.c:6769 cp/typeck.c:2934
+#: c-typeck.c:6777 cp/typeck.c:2936
msgid "right shift count >= width of type"
msgstr "højreskiftsantal er større end bredden af typen"
-#: c-typeck.c:6790 cp/typeck.c:2953
+#: c-typeck.c:6798 cp/typeck.c:2955
msgid "left shift count is negative"
msgstr "venstreskiftsantal er negativ"
-#: c-typeck.c:6793 cp/typeck.c:2955
+#: c-typeck.c:6801 cp/typeck.c:2957
msgid "left shift count >= width of type"
msgstr "venstreskiftsantal er større end bredden af typen"
-#: c-typeck.c:6814
+#: c-typeck.c:6822
msgid "shift count is negative"
msgstr "skifteantal er negativ"
-#: c-typeck.c:6816
+#: c-typeck.c:6824
msgid "shift count >= width of type"
msgstr "skifteantal er større end bredden af typen"
-#: c-typeck.c:6833 cp/typeck.c:2990
+#: c-typeck.c:6841 cp/typeck.c:2992
msgid "comparing floating point with == or != is unsafe"
msgstr "sammenligning af kommatal med == eller != er ikke sikkert"
-#: c-typeck.c:6859 c-typeck.c:6865
+#: c-typeck.c:6865 c-typeck.c:6871
msgid "ISO C forbids comparison of `void *' with function pointer"
msgstr "ISO C forbyder sammenligning af 'void *' med funktionshenvisning"
-#: c-typeck.c:6868 c-typeck.c:6908 c-typeck.c:6936
+#: c-typeck.c:6874 c-typeck.c:6914 c-typeck.c:6942
msgid "comparison of distinct pointer types lacks a cast"
msgstr "sammenligning med forskellige henvisningstyper mangler en typeomtvingelse"
-#: c-typeck.c:6882 c-typeck.c:6887 c-typeck.c:6956 c-typeck.c:6961
+#: c-typeck.c:6888 c-typeck.c:6893 c-typeck.c:6962 c-typeck.c:6967
msgid "comparison between pointer and integer"
msgstr "sammenligning mellem henvisningsvariabel og heltal"
-#: c-typeck.c:6903 c-typeck.c:6931
+#: c-typeck.c:6909 c-typeck.c:6937
msgid "ISO C forbids ordered comparisons of pointers to functions"
msgstr "ISO C forbyder ordnede sammenligninger af henvisninger til funktioner"
-#: c-typeck.c:6928
+#: c-typeck.c:6934
msgid "comparison of complete and incomplete pointers"
msgstr "sammenligning mellem en fuldstændig og ufuldstændig henvisning"
-#: c-typeck.c:6944 c-typeck.c:6951
+#: c-typeck.c:6950 c-typeck.c:6957
msgid "ordered comparison of pointer with integer zero"
msgstr "ordnet sammenligning af henvisning med heltallet nul"
-#: c-typeck.c:6975 cp/typeck.c:3126
+#: c-typeck.c:6981 cp/typeck.c:3128
msgid "unordered comparison on non-floating point argument"
msgstr "uordnet sammenligning af ikke-kommatalsparameter"
-#: c-typeck.c:7185
+#: c-typeck.c:7191
msgid "comparison between signed and unsigned"
msgstr "sammenligning mellem signed og unsigned"
-#: c-typeck.c:7231 cp/typeck.c:3373
+#: c-typeck.c:7237 cp/typeck.c:3375
msgid "comparison of promoted ~unsigned with constant"
msgstr "sammenligning af forfremmet ~unsigned med konstant"
-#: c-typeck.c:7239 cp/typeck.c:3381
+#: c-typeck.c:7245 cp/typeck.c:3383
msgid "comparison of promoted ~unsigned with unsigned"
msgstr "sammenligning af forfremmet ~unsigned med unsigned"
@@ -3679,24 +3682,24 @@ msgstr "sammenligning af forfremmet ~unsigned med unsigned"
msgid "%Jinlining failed in call to '%F'"
msgstr "indlejring mislykkedes i kald til '%s'"
-#: calls.c:1839 calls.c:2208 tree-inline.c:1339 tree-inline.c:1346
+#: calls.c:1839 calls.c:2211 tree-inline.c:1339 tree-inline.c:1346
msgid "called from here"
msgstr "kaldt herfra"
-#: calls.c:2207
+#: calls.c:2210
#, fuzzy
msgid "%Jcan't inline call to '%F'"
msgstr "kan ikke indlejre kald til '%s'"
-#: calls.c:2216
+#: calls.c:2219
msgid "ignoring return value of `%D', declared with attribute warn_unused_result"
msgstr ""
-#: calls.c:2229
+#: calls.c:2232
msgid "ignoring return value of function declared with attribute warn_unused_result"
msgstr ""
-#: calls.c:2239
+#: calls.c:2242
msgid "function call has aggregate value"
msgstr "funktionskald har en sammensat værdi"
@@ -3940,17 +3943,17 @@ msgstr "antallet af basisbloknoter i instruktionskæden (%d) != n_basic_blocks (%
msgid "function body not available"
msgstr "funktion kan ikke indbygges"
-#: cgraph.c:163 cgraphunit.c:341
+#: cgraph.c:163 cgraphunit.c:340
#, fuzzy
msgid "redefined extern inline functions are not considered for inlining"
msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
-#: cgraph.c:166 cgraphunit.c:346
+#: cgraph.c:166 cgraphunit.c:345
#, fuzzy
msgid "function not considered for inlining"
msgstr "funktion kan ikke indbygges"
-#: cgraph.c:168 cgraphunit.c:344
+#: cgraph.c:168 cgraphunit.c:343
#, fuzzy
msgid "function not inlinable"
msgstr "funktion kan ikke indbygges"
@@ -3959,27 +3962,27 @@ msgstr "funktion kan ikke indbygges"
msgid "%D renamed after being referenced in assembly"
msgstr ""
-#: cgraphunit.c:1042
+#: cgraphunit.c:1041
msgid "--param large-function-growth limit reached"
msgstr ""
-#: cgraphunit.c:1055
+#: cgraphunit.c:1054
msgid "--param large-function-growth limit reached while inlining the caller"
msgstr ""
-#: cgraphunit.c:1120
+#: cgraphunit.c:1119
msgid "--param max-inline-insns-single limit reached"
msgstr ""
-#: cgraphunit.c:1144
+#: cgraphunit.c:1143
msgid "--param max-inline-insns-single limit reached after inlining into the callee"
msgstr ""
-#: cgraphunit.c:1221
+#: cgraphunit.c:1220
msgid "--param inline-unit-growth limit reached"
msgstr ""
-#: cgraphunit.c:1293 cgraphunit.c:1437
+#: cgraphunit.c:1292 cgraphunit.c:1436
msgid "recursive inlining"
msgstr ""
@@ -3991,12 +3994,12 @@ msgstr "intern fejl"
msgid "no arguments"
msgstr "ingen parametre"
-#: collect2.c:1226 collect2.c:1374 collect2.c:1407
+#: collect2.c:1226 collect2.c:1374 collect2.c:1409
#, c-format
msgid "fopen %s"
msgstr "fopen %s"
-#: collect2.c:1229 collect2.c:1379 collect2.c:1410
+#: collect2.c:1229 collect2.c:1379 collect2.c:1412
#, c-format
msgid "fclose %s"
msgstr "fclose %s"
@@ -4021,37 +4024,37 @@ msgstr "%d destruktionsfunktion(er) fundet\n"
msgid "%d frame table(s) found\n"
msgstr "%d rammetabel(ler) fundet\n"
-#: collect2.c:1470
+#: collect2.c:1472
#, c-format
msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
msgstr "%s afsluttet af signal %d [%s]%s"
-#: collect2.c:1488
+#: collect2.c:1490
#, c-format
msgid "%s returned %d exit status"
msgstr "%s returnerede afslutningskoden %d"
-#: collect2.c:1513
+#: collect2.c:1515
#, c-format
msgid "[cannot find %s]"
msgstr "[kan ikke finde %s]"
-#: collect2.c:1528
+#: collect2.c:1530
#, c-format
msgid "cannot find `%s'"
msgstr "kan ikke finde '%s'"
-#: collect2.c:1539 collect2.c:1542
+#: collect2.c:1541 collect2.c:1544
#, c-format
msgid "redirecting stdout: %s"
msgstr "omdirigerer standard-ud: %s"
-#: collect2.c:1581
+#: collect2.c:1583
#, c-format
msgid "[Leaving %s]\n"
msgstr "[Efterlader %s]\n"
-#: collect2.c:1801
+#: collect2.c:1803
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4060,86 +4063,86 @@ msgstr ""
"\n"
"write_c_file - uddatanavnet er %s, præfikset er %s\n"
-#: collect2.c:2005
+#: collect2.c:2007
msgid "cannot find `nm'"
msgstr "kan ikke finde 'nm'"
-#: collect2.c:2015 collect2.c:2444
+#: collect2.c:2017 collect2.c:2446
msgid "pipe"
msgstr "pipe"
-#: collect2.c:2019 collect2.c:2448
+#: collect2.c:2021 collect2.c:2450
msgid "fdopen"
msgstr "fdopen"
-#: collect2.c:2045 collect2.c:2474
+#: collect2.c:2047 collect2.c:2476
#, c-format
msgid "dup2 %d 1"
msgstr "dup2 %d 1"
-#: collect2.c:2048 collect2.c:2051 collect2.c:2064 collect2.c:2477
-#: collect2.c:2480 collect2.c:2493
+#: collect2.c:2050 collect2.c:2053 collect2.c:2066 collect2.c:2479
+#: collect2.c:2482 collect2.c:2495
#, c-format
msgid "close %d"
msgstr "close %d"
-#: collect2.c:2054 collect2.c:2483
+#: collect2.c:2056 collect2.c:2485
#, c-format
msgid "execv %s"
msgstr "fejl under kørsel (vha. execv) af %s"
-#: collect2.c:2108
+#: collect2.c:2110
#, c-format
msgid "init function found in object %s"
msgstr "klargøringsfunktion fundet i objekt %s"
-#: collect2.c:2116
+#: collect2.c:2118
#, c-format
msgid "fini function found in object %s"
msgstr "afslutningsfunktion fundet i objekt %s"
-#: collect2.c:2139 collect2.c:2532
+#: collect2.c:2141 collect2.c:2534
msgid "fclose"
msgstr "fclose"
-#: collect2.c:2181
+#: collect2.c:2183
#, c-format
msgid "unable to open file '%s'"
msgstr "kunne ikke åbne filen '%s'"
-#: collect2.c:2183
+#: collect2.c:2185
#, c-format
msgid "unable to stat file '%s'"
msgstr "kunne ikke få fat i oplysninger om filen '%s'"
-#: collect2.c:2189
+#: collect2.c:2191
#, c-format
msgid "unable to mmap file '%s'"
msgstr "kunne ikke indlæse filen '%s'"
-#: collect2.c:2335
+#: collect2.c:2337
msgid "not found\n"
msgstr "ikke fundet\n"
-#: collect2.c:2337 collect2.c:2511
+#: collect2.c:2339 collect2.c:2513
#, c-format
msgid "dynamic dependency %s not found"
msgstr "dynamisk afhængighed %s ikke fundet"
-#: collect2.c:2356
+#: collect2.c:2358
#, c-format
msgid "bad magic number in file '%s'"
msgstr "ugyldigt magisk tal i filen '%s'"
-#: collect2.c:2378
+#: collect2.c:2380
msgid "dynamic dependencies.\n"
msgstr "dynamiske afhængigheder.\n"
-#: collect2.c:2435
+#: collect2.c:2437
msgid "cannot find `ldd'"
msgstr "kan ikke finde 'ldd'"
-#: collect2.c:2496
+#: collect2.c:2498
msgid ""
"\n"
"ldd output with constructors/destructors.\n"
@@ -4147,27 +4150,27 @@ msgstr ""
"\n"
"ldd-uddata med konstruktions-/destruktionsfunktioner.\n"
-#: collect2.c:2523
+#: collect2.c:2525
#, c-format
msgid "unable to open dynamic dependency '%s'"
msgstr "kan ikke åbne den dynamiske afhængighed '%s'"
-#: collect2.c:2683
+#: collect2.c:2685
#, c-format
msgid "%s: not a COFF file"
msgstr "%s: ikke en COFF-fil"
-#: collect2.c:2802
+#: collect2.c:2805
#, c-format
msgid "%s: cannot open as COFF file"
msgstr "%s: kan ikke åbnes som en COFF-fil"
-#: collect2.c:2857
+#: collect2.c:2860
#, c-format
msgid "library lib%s not found"
msgstr "biblioteket lib%s ikke fundet"
-#: combine.c:13027
+#: combine.c:13038
#, c-format
msgid ""
";; Combiner statistics: %d attempts, %d substitutions (%d requiring new space),\n"
@@ -4178,7 +4181,7 @@ msgstr ""
";; %d vellykkede.\n"
"\n"
-#: combine.c:13036
+#: combine.c:13047
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4280,12 +4283,12 @@ msgstr "ugyldig lagringsklasse for funktion '%s'"
msgid "coverage mismatch for function '%s' while reading counter '%s'."
msgstr ""
-#: coverage.c:492
+#: coverage.c:493
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "kan ikke åbne %s"
-#: coverage.c:527
+#: coverage.c:528
#, fuzzy, c-format
msgid "error writing `%s'"
msgstr "fejl ved skrivning til %s"
@@ -4563,11 +4566,11 @@ msgstr "den venstre operand til \"%s\" ændrer fortegn ved forfremmelse"
msgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
msgstr "den højre operand til \"%s\" ændrer fortegn ved forfremmelse"
-#: cppexp.c:1352
+#: cppexp.c:1353
msgid "comma operator in operand of #if"
msgstr "kommeoperator i en operand til #if"
-#: cppexp.c:1483
+#: cppexp.c:1484
msgid "division by zero in #if"
msgstr "division med nul i #if"
@@ -4663,23 +4666,23 @@ msgstr "__VA_ARGS__ kan kun optræde i udfoldelsen af en C99-makro med vilkårligt
msgid "null character(s) preserved in literal"
msgstr "nultegn bevaret i strengkonstant"
-#: cpplex.c:916
+#: cpplex.c:919
msgid "unterminated comment"
msgstr "uafsluttet kommentar"
-#: cpplex.c:927
+#: cpplex.c:930
msgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90"
msgstr "kommentarer i C++-stil er ikke tilladt i ISO C90"
-#: cpplex.c:929
+#: cpplex.c:932
msgid "(this will be reported only once per input file)"
msgstr "(dette rapporteres kun en enkelt gang per inddatafil)"
-#: cpplex.c:934
+#: cpplex.c:937
msgid "multi-line comment"
msgstr "flerlinjers kommentar"
-#: cpplex.c:1198
+#: cpplex.c:1201
#, c-format
msgid "unspellable token %s"
msgstr "symbol %s kan ikke staves"
@@ -4804,78 +4807,78 @@ msgstr "#pragma %s %s er allerede registreret"
msgid "#pragma %s is already registered"
msgstr "#pragma %s er allerede registreret"
-#: cpplib.c:1178
+#: cpplib.c:1175
msgid "#pragma once in main file"
msgstr "'#pragma once' i hovedfil"
-#: cpplib.c:1201
+#: cpplib.c:1198
msgid "invalid #pragma GCC poison directive"
msgstr "ugyldigt #pragma GCC poison-direktiv"
-#: cpplib.c:1210
+#: cpplib.c:1207
#, c-format
msgid "poisoning existing macro \"%s\""
msgstr "forgifter eksisterende makro \"%s\""
-#: cpplib.c:1231
+#: cpplib.c:1228
msgid "#pragma system_header ignored outside include file"
msgstr "'#pragma system_header' ignoreret uden for inkluderingsfil"
-#: cpplib.c:1255
+#: cpplib.c:1252
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find source file %s"
msgstr "kan ikke finde kilden %s"
-#: cpplib.c:1259
+#: cpplib.c:1256
#, c-format
msgid "current file is older than %s"
msgstr "aktuel fil er ældre end %s"
-#: cpplib.c:1373
+#: cpplib.c:1370
msgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
msgstr "_Pragma tager en strengkonstant med paranteser omkring"
-#: cpplib.c:1451
+#: cpplib.c:1448
msgid "#else without #if"
msgstr "#else uden #if"
-#: cpplib.c:1456
+#: cpplib.c:1453
msgid "#else after #else"
msgstr "#else efter #else"
-#: cpplib.c:1484
+#: cpplib.c:1481
msgid "#elif without #if"
msgstr "#elif uden #if"
-#: cpplib.c:1489
+#: cpplib.c:1486
msgid "#elif after #else"
msgstr "#elif efter #else"
-#: cpplib.c:1519
+#: cpplib.c:1516
msgid "#endif without #if"
msgstr "#endif uden #if"
-#: cpplib.c:1596
+#: cpplib.c:1593
msgid "missing '(' after predicate"
msgstr "manglende '(' efter udsagn"
-#: cpplib.c:1611
+#: cpplib.c:1608
msgid "missing ')' to complete answer"
msgstr "manglende ')' til at fuldføre svar"
-#: cpplib.c:1631
+#: cpplib.c:1628
msgid "predicate's answer is empty"
msgstr "udsagnets svar et tomt"
-#: cpplib.c:1658
+#: cpplib.c:1655
msgid "assertion without predicate"
msgstr "postulat uden udsagn"
-#: cpplib.c:1660
+#: cpplib.c:1657
msgid "predicate must be an identifier"
msgstr "udsagn skal være et kaldenavn"
-#: cpplib.c:1744
+#: cpplib.c:1741
#, c-format
msgid "\"%s\" re-asserted"
msgstr "\"%s\" genpostuleret"
@@ -4922,54 +4925,54 @@ msgstr "uafsluttet parameterliste ved kald af makroen \"%s\""
msgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C"
msgstr "funktionsagtig makro \"%s\" skal bruges med parametre i traditionel C"
-#: cppmacro.c:1241
+#: cppmacro.c:1245
#, c-format
msgid "duplicate macro parameter \"%s\""
msgstr "makroparameternavnet \"%s\" optræder mere end én gang"
-#: cppmacro.c:1286
+#: cppmacro.c:1290
#, c-format
msgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list"
msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
-#: cppmacro.c:1294
+#: cppmacro.c:1298
msgid "macro parameters must be comma-separated"
msgstr "makroparametre skal være komma-adskilte"
-#: cppmacro.c:1311
+#: cppmacro.c:1315
msgid "parameter name missing"
msgstr "parameternavn mangler"
-#: cppmacro.c:1326
+#: cppmacro.c:1330
msgid "anonymous variadic macros were introduced in C99"
msgstr "anonyme makroer med vilkårligt antal parametre blev introduceret i C99"
-#: cppmacro.c:1330
+#: cppmacro.c:1334
msgid "ISO C does not permit named variadic macros"
msgstr "ISO C tillader ikke navngivne makroer med vilkårligt antal parametre"
-#: cppmacro.c:1339
+#: cppmacro.c:1343
msgid "missing ')' in macro parameter list"
msgstr "manglende ')' i makroparameterliste"
-#: cppmacro.c:1402
+#: cppmacro.c:1406
msgid "ISO C requires whitespace after the macro name"
msgstr "ISO C påkræver mellemrum efter makronavnet"
-#: cppmacro.c:1430
+#: cppmacro.c:1434
msgid "'#' is not followed by a macro parameter"
msgstr "'#' efterfølges ikke af en makroparameter"
-#: cppmacro.c:1449
+#: cppmacro.c:1453
msgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion"
msgstr "'##' må ikke optræde ved nogen af enderne i en makrokrop"
-#: cppmacro.c:1588
+#: cppmacro.c:1592
#, c-format
msgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C"
msgstr "makroparameteren \"%s\" ville blive gjort til en streng i traditionel C"
-#: cppmacro.c:1611
+#: cppmacro.c:1615
#, c-format
msgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition"
msgstr "ugyldig hashtype %d i cpp_macro_definition"
@@ -5016,7 +5019,7 @@ msgstr "opdagede rekursion ved udfoldelse af makroen \"%s\""
msgid "syntax error in macro parameter list"
msgstr "\"%s\" må ikke optræde i makroparameterliste"
-#: cse.c:7040
+#: cse.c:7060
#, c-format
msgid ";; Processing block from %d to %d, %d sets.\n"
msgstr ";; Behandler blok fra %d til %d, %d mængder.\n"
@@ -5044,7 +5047,7 @@ msgstr "i %s, ved %s:%d"
msgid "dominator of %d should be %d, not %d"
msgstr "dominator for %d burde være %d, ikke %d"
-#: dwarf2out.c:3228
+#: dwarf2out.c:3229
#, c-format
msgid "DW_LOC_OP %s not implemented\n"
msgstr "DW_LOC_OP %s understøttes ikke\n"
@@ -5057,16 +5060,16 @@ msgstr "kan ikke tilgå den reelle del af komplekst tal i et hardwareregister"
msgid "can't access imaginary part of complex value in hard register"
msgstr "kan ikke tilgå den imaginære del af komplekst tal i et hardwareregister"
-#: emit-rtl.c:2263
+#: emit-rtl.c:2327
#, fuzzy
msgid "Invalid rtl sharing found in the insn"
msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
-#: emit-rtl.c:2265
+#: emit-rtl.c:2329
msgid "Shared rtx"
msgstr ""
-#: emit-rtl.c:3400
+#: emit-rtl.c:3464
msgid "ICE: emit_insn used where emit_jump_insn needed:\n"
msgstr "ICE: emit_insn brugt hvor emit_jump_insn behøves:\n"
@@ -5079,33 +5082,33 @@ msgstr "afbrudt i %s ved %s:%d"
msgid "exception handling disabled, use -fexceptions to enable"
msgstr "håndtering af undtagelser er slået fra, angiv -fexceptions for at slå dem til"
-#: except.c:2942
+#: except.c:2953
msgid "argument of `__builtin_eh_return_regno' must be constant"
msgstr "parameteren til '__builtin_eh_return_regno' skal være konstant"
-#: except.c:3073
+#: except.c:3084
msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
msgstr "__builtin_eh_return understøttes ikke på målarkitekturen"
-#: explow.c:1327
+#: explow.c:1319
msgid "stack limits not supported on this target"
msgstr "stakgrænser understøttes ikke på målarkitekturen"
-#: expr.c:2965
+#: expr.c:2998
msgid "function using short complex types cannot be inline"
msgstr "funktioner der benytter short complex-typer, kan ikke indbygges"
-#: expr.c:6311
+#: expr.c:6385
#, fuzzy
msgid "%Jprior parameter's size depends on '%D'"
msgstr "foregående parameters størrelse afhænger af '%s'"
-#: expr.c:6678
+#: expr.c:6752
msgid "returned value in block_exit_expr"
msgstr "returnerede værdi i block_exit_expr"
#. We can't make a bitwise copy of this object, so fail.
-#: expr.c:8823
+#: expr.c:8895
msgid "cannot take the address of an unaligned member"
msgstr "kan ikke tage adressen af et ikke-justeret medlem"
@@ -5150,16 +5153,12 @@ msgstr "'%%l'-operand er ikke en etiket"
#. We can't handle floating point constants;
#. PRINT_OPERAND must handle them.
-#. We can't handle floating point constants; PRINT_OPERAND must
-#. handle them.
-#. We can't handle floating point constants;
-#. PRINT_OPERAND must handle them.
-#: final.c:3220 vmsdbgout.c:467 config/i386/i386.c:6739
+#: final.c:3220 vmsdbgout.c:467 config/i386/i386.c:6751
#: config/pdp11/pdp11.c:1646
msgid "floating constant misused"
msgstr "kommatalskonstant misbrugt"
-#: final.c:3276 vmsdbgout.c:524 config/i386/i386.c:6817
+#: final.c:3276 vmsdbgout.c:524 config/i386/i386.c:6829
#: config/pdp11/pdp11.c:1693
msgid "invalid expression as operand"
msgstr "ugyldigt udtryk som operand"
@@ -5181,26 +5180,26 @@ msgstr "kontrol når til slutningen af ikke-void funktion"
msgid "Attempt to delete prologue/epilogue insn:"
msgstr "forsøg på at slette indledende/afsluttende instruktion:"
-#: fold-const.c:2759 fold-const.c:2772
+#: fold-const.c:2878 fold-const.c:2891
#, c-format
msgid "comparison is always %d due to width of bit-field"
msgstr "sammenligning er altid %d på grund af den begrænsede rækkevidde af bitfeltet"
-#: fold-const.c:3967 fold-const.c:3984
+#: fold-const.c:4093 fold-const.c:4110
#, c-format
msgid "comparison is always %d"
msgstr "sammenligning er altid %d"
# RETMIG: det giver ikke mening
-#: fold-const.c:4115
+#: fold-const.c:4241
msgid "`or' of unmatched not-equal tests is always 1"
msgstr "'or' af uafbalancerede sammenligninger med forskellig fra er altid 1"
-#: fold-const.c:4120
+#: fold-const.c:4246
msgid "`and' of mutually exclusive equal-tests is always 0"
msgstr "'and' af udtryk der hver for sig udelukker hinanden, er altid 0"
-#: fold-const.c:8340
+#: fold-const.c:8393
msgid "fold check: original tree changed by fold"
msgstr ""
@@ -5209,30 +5208,30 @@ msgstr ""
msgid "%Jsize of variable '%D' is too large"
msgstr "størrelsen af variablen '%s' er for stor"
-#: function.c:3737
+#: function.c:3742
msgid "impossible constraint in `asm'"
msgstr "umulig begrænsing i 'asm'"
-#: function.c:5697
+#: function.c:5723
#, fuzzy
msgid "%J'%D' might be used uninitialized in this function"
msgstr "'%s' bliver måske brugt uden at have en startværdi i denne funktion"
-#: function.c:5704
+#: function.c:5730
#, fuzzy
msgid "%Jvariable '%D' might be clobbered by `longjmp' or `vfork'"
msgstr "variablen '%s' bliver måske overskrevet af 'longjmp' eller 'vfork'"
-#: function.c:5723
+#: function.c:5749
#, fuzzy
msgid "%Jargument '%D' might be clobbered by `longjmp' or `vfork'"
msgstr "parameteren '%s' bliver måske overskrevet af 'longjmp' eller 'vfork'"
-#: function.c:6497
+#: function.c:6523
msgid "function returns an aggregate"
msgstr "funktion returnerer en værdi af en sammensat type"
-#: function.c:6980
+#: function.c:7006
#, fuzzy
msgid "%Junused parameter '%D'"
msgstr "ubenyttet parameter '%s'"
@@ -5257,11 +5256,11 @@ msgstr "der mangler en parameter til tilvalget '%s'"
msgid "extraneous argument to `%s' option"
msgstr "der er en parameter for meget til tilvalget '%s'"
-#: gcc.c:1563
+#: gcc.c:1570
msgid "Using built-in specs.\n"
msgstr "Benytter indbyggede specifikationer.\n"
-#: gcc.c:1748
+#: gcc.c:1755
#, c-format
msgid ""
"Setting spec %s to '%s'\n"
@@ -5270,42 +5269,42 @@ msgstr ""
"Sætter specifikation %s til '%s'\n"
"\n"
-#: gcc.c:1850
+#: gcc.c:1857
#, c-format
msgid "Reading specs from %s\n"
msgstr "Læser specifikationer fra %s\n"
-#: gcc.c:1946 gcc.c:1965
+#: gcc.c:1953 gcc.c:1972
#, c-format
msgid "specs %%include syntax malformed after %ld characters"
msgstr "%%include-syntaks i specifikationer misdannet efter %ld tegn"
-#: gcc.c:1973
+#: gcc.c:1980
#, c-format
msgid "could not find specs file %s\n"
msgstr "kunne ikke finde specifikationsfilen %s\n"
-#: gcc.c:1990 gcc.c:1998 gcc.c:2007 gcc.c:2016
+#: gcc.c:1997 gcc.c:2005 gcc.c:2014 gcc.c:2023
#, c-format
msgid "specs %%rename syntax malformed after %ld characters"
msgstr "%%rename-syntaks i specifikationer misdannet efter %ld tegn"
-#: gcc.c:2025
+#: gcc.c:2032
#, c-format
msgid "specs %s spec was not found to be renamed"
msgstr "%s-specifikation i specifikationer kunne ikke findes til omdøbelse"
-#: gcc.c:2032
+#: gcc.c:2039
#, c-format
msgid "%s: attempt to rename spec '%s' to already defined spec '%s'"
msgstr "%s: forsøg på at omdøbe specifikation '%s' til allerede defineret specifikation '%s'"
-#: gcc.c:2037
+#: gcc.c:2044
#, c-format
msgid "rename spec %s to %s\n"
msgstr "omdøb specifikation %s til %s\n"
-#: gcc.c:2039
+#: gcc.c:2046
#, c-format
msgid ""
"spec is '%s'\n"
@@ -5314,25 +5313,25 @@ msgstr ""
"specifikation er '%s'\n"
"\n"
-#: gcc.c:2052
+#: gcc.c:2059
#, c-format
msgid "specs unknown %% command after %ld characters"
msgstr "ukendt %%-kommando i specifikationer efter %ld tegn"
-#: gcc.c:2063 gcc.c:2076
+#: gcc.c:2070 gcc.c:2083
#, c-format
msgid "specs file malformed after %ld characters"
msgstr "specifikationsfil misdannet efter %ld tegn"
-#: gcc.c:2129
+#: gcc.c:2136
msgid "spec file has no spec for linking"
msgstr "specifikationsfil har ingen specifikation til sammenkædning"
-#: gcc.c:2634
+#: gcc.c:2641
msgid "-pipe not supported"
msgstr "-pipe understøttes ikke"
-#: gcc.c:2696
+#: gcc.c:2703
msgid ""
"\n"
"Go ahead? (y or n) "
@@ -5340,7 +5339,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Fortsæt, ja (y) eller nej (n)?"
-#: gcc.c:2822
+#: gcc.c:2829
#, c-format
msgid ""
"Internal error: %s (program %s)\n"
@@ -5351,69 +5350,69 @@ msgstr ""
"Indsend venligst en komplet fejlrapport.\n"
"Se %s for instruktioner."
-#: gcc.c:2840
+#: gcc.c:2847
#, c-format
msgid "# %s %.2f %.2f\n"
msgstr "# %s %.2f %.2f\n"
-#: gcc.c:2973
+#: gcc.c:2980
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] file...\n"
msgstr "Brug: %s [tilvalg] fil...\n"
-#: gcc.c:2974
+#: gcc.c:2981
msgid "Options:\n"
msgstr "Tilvalg:\n"
-#: gcc.c:2976
+#: gcc.c:2983
msgid " -pass-exit-codes Exit with highest error code from a phase\n"
msgstr " -pass-exit-codes Afslut med den højeste fejlkode fra en fase\n"
-#: gcc.c:2977
+#: gcc.c:2984
msgid " --help Display this information\n"
msgstr " --help Vis disse oplysninger\n"
-#: gcc.c:2978
+#: gcc.c:2985
msgid " --target-help Display target specific command line options\n"
msgstr " --target-help Vis målspecifikke kommandolinjetilvalg\n"
-#: gcc.c:2980
+#: gcc.c:2987
msgid " (Use '-v --help' to display command line options of sub-processes)\n"
msgstr " (benyt '-v --help' for at vise kommandolinjetilvalg for underprocesser)\n"
-#: gcc.c:2981
+#: gcc.c:2988
msgid " -dumpspecs Display all of the built in spec strings\n"
msgstr " -dumpspecs Vis alle de indbyggede specifikationsstrenge\n"
-#: gcc.c:2982
+#: gcc.c:2989
msgid " -dumpversion Display the version of the compiler\n"
msgstr " -dumpversion Vis versionsnummeret af oversætteren\n"
-#: gcc.c:2983
+#: gcc.c:2990
msgid " -dumpmachine Display the compiler's target processor\n"
msgstr " -dumpmachine Vis oversætterens målprocessor\n"
-#: gcc.c:2984
+#: gcc.c:2991
msgid " -print-search-dirs Display the directories in the compiler's search path\n"
msgstr " -print-search-dirs Vis katalogerne i oversætterens søgesti\n"
-#: gcc.c:2985
+#: gcc.c:2992
msgid " -print-libgcc-file-name Display the name of the compiler's companion library\n"
msgstr " -print-libgcc-file-name Vis navnet på oversætterens tilhørende bibliotek\n"
-#: gcc.c:2986
+#: gcc.c:2993
msgid " -print-file-name=<lib> Display the full path to library <lib>\n"
msgstr " -print-file-name=<bibl> Vis den komplette sti til biblioteket <bibl>\n"
-#: gcc.c:2987
+#: gcc.c:2994
msgid " -print-prog-name=<prog> Display the full path to compiler component <prog>\n"
msgstr " -print-prog-name=<prog> Vis den komplette sti til oversætterkomponenten <prog>\n"
-#: gcc.c:2988
+#: gcc.c:2995
msgid " -print-multi-directory Display the root directory for versions of libgcc\n"
msgstr " -print-multi-directory Vis rodkataloget for versioner af libgcc\n"
-#: gcc.c:2989
+#: gcc.c:2996
msgid ""
" -print-multi-lib Display the mapping between command line options and\n"
" multiple library search directories\n"
@@ -5421,95 +5420,95 @@ msgstr ""
" -print-multi-lib Vis afbildningen mellem kommandolinjetilvalg og\n"
" flere bibliotekssøgekataloger\n"
-#: gcc.c:2992
+#: gcc.c:2999
msgid " -print-multi-os-directory Display the relative path to OS libraries\n"
msgstr " -print-multi-os-directory Vis den relative sti for OS-biblioteker\n"
-#: gcc.c:2993
+#: gcc.c:3000
msgid " -Wa,<options> Pass comma-separated <options> on to the assembler\n"
msgstr " -Wa,<tilvalg> Videregiv komma-adskilte <tilvalg> til maskinkodeoversætteren\n"
-#: gcc.c:2994
+#: gcc.c:3001
msgid " -Wp,<options> Pass comma-separated <options> on to the preprocessor\n"
msgstr " -Wp,<tilvalg> Videregiv komma-adskilte <tilvalg> til præprocessoren\n"
-#: gcc.c:2995
+#: gcc.c:3002
msgid " -Wl,<options> Pass comma-separated <options> on to the linker\n"
msgstr " -Wl,<tilvalg> Videregiv komma-adskilte <tilvalg> til sammenkæderen\n"
-#: gcc.c:2996
+#: gcc.c:3003
#, fuzzy
msgid " -Xassembler <arg> Pass <arg> on to the assembler\n"
msgstr " -Xlinker <para> Videregiv <para> til sammenkæderen\n"
-#: gcc.c:2997
+#: gcc.c:3004
#, fuzzy
msgid " -Xpreprocessor <arg> Pass <arg> on to the preprocessor\n"
msgstr " -Xlinker <para> Videregiv <para> til sammenkæderen\n"
-#: gcc.c:2998
+#: gcc.c:3005
msgid " -Xlinker <arg> Pass <arg> on to the linker\n"
msgstr " -Xlinker <para> Videregiv <para> til sammenkæderen\n"
-#: gcc.c:2999
+#: gcc.c:3006
msgid " -save-temps Do not delete intermediate files\n"
msgstr " -save-temps Slet ikke midlertidige filer\n"
-#: gcc.c:3000
+#: gcc.c:3007
msgid " -pipe Use pipes rather than intermediate files\n"
msgstr " -pipe Brug datakanaler i stedet for midlertidige filer\n"
-#: gcc.c:3001
+#: gcc.c:3008
msgid " -time Time the execution of each subprocess\n"
msgstr " -time Tag tid på udførslen af hver underproces\n"
-#: gcc.c:3002
+#: gcc.c:3009
msgid " -specs=<file> Override built-in specs with the contents of <file>\n"
msgstr " -specs=<fil> Overskriv indbyggede specifikationer med indholdet af <fil>\n"
-#: gcc.c:3003
+#: gcc.c:3010
msgid " -std=<standard> Assume that the input sources are for <standard>\n"
msgstr " -std=<standard> Antag at inddatakildekoden er skrevet til <standard>\n"
-#: gcc.c:3004
+#: gcc.c:3011
msgid " -B <directory> Add <directory> to the compiler's search paths\n"
msgstr " -B <katalog> Tilføj katalog til oversætterens søgestier\n"
-#: gcc.c:3005
+#: gcc.c:3012
msgid " -b <machine> Run gcc for target <machine>, if installed\n"
msgstr " -b <maskine> Kør GCC til målet <maskine>, hvis installeret\n"
-#: gcc.c:3006
+#: gcc.c:3013
msgid " -V <version> Run gcc version number <version>, if installed\n"
msgstr " -V <version> Kør GCC med versionsnummeret <version>, hvis installeret\n"
-#: gcc.c:3007
+#: gcc.c:3014
msgid " -v Display the programs invoked by the compiler\n"
msgstr " -v Vis de programmer der startes af oversætteren\n"
-#: gcc.c:3008
+#: gcc.c:3015
msgid " -### Like -v but options quoted and commands not executed\n"
msgstr ""
" -### Som '-v', men tilvalg anbringes i anførselstegn\n"
" og kommandoerne udføres ikke\n"
-#: gcc.c:3009
+#: gcc.c:3016
msgid " -E Preprocess only; do not compile, assemble or link\n"
msgstr " -E Forbehandl kun; oversæt og sammenkæd ikke\n"
-#: gcc.c:3010
+#: gcc.c:3017
msgid " -S Compile only; do not assemble or link\n"
msgstr " -S Oversæt kun; maskinekodeoversæt og sammenkæd ikke\n"
-#: gcc.c:3011
+#: gcc.c:3018
msgid " -c Compile and assemble, but do not link\n"
msgstr " -c Oversæt, også til maskinkode, men sammenkæd ikke\n"
-#: gcc.c:3012
+#: gcc.c:3019
msgid " -o <file> Place the output into <file>\n"
msgstr " -o <fil> Anbring uddataene i <fil>\n"
-#: gcc.c:3013
+#: gcc.c:3020
msgid ""
" -x <language> Specify the language of the following input files\n"
" Permissible languages include: c c++ assembler none\n"
@@ -5521,7 +5520,7 @@ msgstr ""
" 'none' betyder at standardopførslen med at gætte\n"
" sproget på filendelsen udføres\n"
-#: gcc.c:3020
+#: gcc.c:3027
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5535,23 +5534,27 @@ msgstr ""
" videregive andre indstillinger til disse processer kan tilvalg på formen\n"
" '-W<bogstav>' bruges.\n"
-#: gcc.c:3141
+#: gcc.c:3148
#, c-format
msgid "`-%c' option must have argument"
msgstr "tilvalget '-%c' skal have en parameter"
-#: gcc.c:3163
+#: gcc.c:3170
#, c-format
msgid "couldn't run `%s': %s"
msgstr "kunne ikke køre '%s': %s"
#. translate_options () has turned --version into -fversion.
-#: gcc.c:3349
+#: gcc.c:3356
#, c-format
msgid "%s (GCC) %s\n"
msgstr "%s (GCC) %s\n"
-#: gcc.c:3352
+#: gcc.c:3358 gcov.c:424 f/g77spec.c:351
+msgid "(C)"
+msgstr ""
+
+#: gcc.c:3359
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
@@ -5560,68 +5563,68 @@ msgstr ""
"Dette er et frit program; se kildekoden for kopieringsbetingelser. Der er\n"
"INGEN garanti; ikke engang for SALGBARHED eller BRUGBARHED TIL NOGET FORMÅL.\n"
-#: gcc.c:3453
+#: gcc.c:3460
msgid "argument to `-Xlinker' is missing"
msgstr "der mangler en parameter til '-Xlinker'"
-#: gcc.c:3461
+#: gcc.c:3468
#, fuzzy
msgid "argument to `-Xpreprocessor' is missing"
msgstr "der mangler en parameter til '-specs'"
-#: gcc.c:3468
+#: gcc.c:3475
#, fuzzy
msgid "argument to `-Xassembler' is missing"
msgstr "der mangler en parameter til '-Xlinker'"
-#: gcc.c:3475
+#: gcc.c:3482
msgid "argument to `-l' is missing"
msgstr "der mangler en parameter til '-l'"
-#: gcc.c:3491
+#: gcc.c:3498
msgid "argument to `-specs' is missing"
msgstr "der mangler en parameter til '-specs'"
-#: gcc.c:3505
+#: gcc.c:3512
msgid "argument to `-specs=' is missing"
msgstr "der mangler en parameter til '-specs='"
-#: gcc.c:3542
+#: gcc.c:3549
#, c-format
msgid "`-%c' must come at the start of the command line"
msgstr "'-%c' skal være i begyndelsen af kommandolinjen"
-#: gcc.c:3551
+#: gcc.c:3558
msgid "argument to `-B' is missing"
msgstr "der mangler en parameter til '-B'"
-#: gcc.c:3728
+#: gcc.c:3735
msgid "warning: -pipe ignored because -save-temps specified"
msgstr "advarsel: -pipe ignoreret fordi -save-temps er angivet"
-#: gcc.c:3732
+#: gcc.c:3739
msgid "warning: -pipe ignored because -time specified"
msgstr "advarsel: -pipe ignoreret fordi -time er angivet"
-#: gcc.c:3944
+#: gcc.c:3951
msgid "argument to `-x' is missing"
msgstr "der mangler en parameter til '-x'"
-#: gcc.c:3972
+#: gcc.c:3979
#, c-format
msgid "argument to `-%s' is missing"
msgstr "der mangler en parameter til '-%s'"
-#: gcc.c:4033
+#: gcc.c:4040
#, c-format
msgid "warning: `-x %s' after last input file has no effect"
msgstr "advarsel: '-x %s' efter den sidste inddatafil har ingen effekt"
-#: gcc.c:4434
+#: gcc.c:4441
msgid "invalid specification! Bug in cc"
msgstr "ugyldig specifikation! Fejl i cc."
-#: gcc.c:4588
+#: gcc.c:4595
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr "%s\n"
@@ -5629,79 +5632,78 @@ msgstr "%s\n"
#. Catch the case where a spec string contains something like
#. '%{foo:%*}'. ie there is no * in the pattern on the left
#. hand side of the :.
-#: gcc.c:5092
+#: gcc.c:5099
#, c-format
msgid "spec failure: '%%*' has not been initialized by pattern match"
msgstr "specifikationsfejl: '%%*' er ikke blevet klargjort af mønstersøgning"
-#: gcc.c:5101
+#: gcc.c:5108
#, c-format
msgid "warning: use of obsolete %%[ operator in specs"
msgstr "advarsel: forældet '%%['-operator benyttet i specifikationer"
-#: gcc.c:5119
+#: gcc.c:5126
#, c-format
msgid "Processing spec %c%s%c, which is '%s'\n"
msgstr "Behandler specifikation %c%s%c, som er '%s'\n"
-#: gcc.c:5182
+#: gcc.c:5189
#, c-format
msgid "spec failure: unrecognized spec option '%c'"
msgstr "specifikationsfejl: ukendt specifikationstilvalg '%c'"
-#: gcc.c:5261
+#: gcc.c:5268
#, c-format
msgid "unknown spec function `%s'"
msgstr "ukendt specifikationsfunktion '%s'"
-#: gcc.c:5280
+#: gcc.c:5287
#, c-format
msgid "error in args to spec function `%s'"
msgstr "fejl i parametre til specifikationsfunktion '%s'"
-#: gcc.c:5328
+#: gcc.c:5335
msgid "malformed spec function name"
msgstr "forkert udformet specifikationsfunktionsnavn"
#. )
-#: gcc.c:5331
+#: gcc.c:5338
msgid "no arguments for spec function"
msgstr "ingen parametre til specifikationsfunktion"
-#: gcc.c:5350
+#: gcc.c:5357
msgid "malformed spec function arguments"
msgstr "forkert udformede specifikationsfunktionsparametre"
-#: gcc.c:6076
+#: gcc.c:6083
msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_SUFFIX_SPEC."
msgstr ""
-#: gcc.c:6086
+#: gcc.c:6093
msgid "spec failure: more than one arg to SYSROOT_HEADERS_SUFFIX_SPEC."
msgstr ""
-#: gcc.c:6179
+#: gcc.c:6186
#, c-format
msgid "unrecognized option `-%s'"
msgstr "ukendt tilvalg '-%s'"
-#: gcc.c:6185
+#: gcc.c:6192
#, c-format
msgid "install: %s%s\n"
msgstr "installering: %s%s\n"
-#: gcc.c:6186
+#: gcc.c:6193
#, c-format
msgid "programs: %s\n"
msgstr "programmer: %s\n"
-#: gcc.c:6187
+#: gcc.c:6194
#, c-format
msgid "libraries: %s\n"
msgstr "biblioteker: %s\n"
-#: gcc.c:6244
-#, c-format
+#: gcc.c:6251
msgid ""
"\n"
"For bug reporting instructions, please see:\n"
@@ -5709,51 +5711,51 @@ msgstr ""
"\n"
"For fejlrapporteringsinstruktioner, se:\n"
-#: gcc.c:6260
+#: gcc.c:6267
#, c-format
msgid "Configured with: %s\n"
msgstr "Konfigureret med: %s\n"
-#: gcc.c:6274
+#: gcc.c:6281
#, c-format
msgid "Thread model: %s\n"
msgstr "Trådmodel: %s\n"
-#: gcc.c:6285
+#: gcc.c:6292
#, c-format
msgid "gcc version %s\n"
msgstr "GCC version %s\n"
-#: gcc.c:6287
+#: gcc.c:6294
#, c-format
msgid "gcc driver version %s executing gcc version %s\n"
msgstr "GCC-styringsprogram version %s kører GCCc version %s\n"
-#: gcc.c:6295
+#: gcc.c:6302
msgid "no input files"
msgstr "ingen inddatafiler"
-#: gcc.c:6317 gcc.c:6436
+#: gcc.c:6324 gcc.c:6443
#, c-format
msgid "%s: linker input file unused because linking not done"
msgstr "%s: sammenkæderinddatafil ikke benyttet eftersom sammenkædning ikke blev foretaget"
-#: gcc.c:6320
+#: gcc.c:6327
#, fuzzy
msgid "cannot specify -o with -c or -S and multiple languages"
msgstr "kan ikke angive -o med -c eller -S og flere oversættelser"
-#: gcc.c:6355
+#: gcc.c:6362
#, c-format
msgid "%s: %s compiler not installed on this system"
msgstr "%s: %s-oversætter ikke installeret på dette system"
-#: gcc.c:6476
+#: gcc.c:6483
#, c-format
msgid "language %s not recognized"
msgstr "sproget %s ikke genkendt"
-#: gcc.c:6573
+#: gcc.c:6580
msgid "internal gcc abort"
msgstr "intern GCC-afbrydelse"
@@ -5841,11 +5843,7 @@ msgstr ""
msgid "gcov (GCC) %s\n"
msgstr "gcov (GCC) %s\n"
-#: gcov.c:423
-msgid "Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Copyright © 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
-
-#: gcov.c:425
+#: gcov.c:426
#, fuzzy
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
@@ -5856,192 +5854,192 @@ msgstr ""
"Dette er et frit program; se kildekoden for kopieringsbetingelser. Der er\n"
"INGEN garanti; ikke engang for SALGBARHED eller BRUGBARHED TIL NOGET FORMÅL.\n"
-#: gcov.c:515
+#: gcov.c:516
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:no functions found\n"
msgstr "ingen cmd_strings fundet"
-#: gcov.c:536 gcov.c:564
+#: gcov.c:537 gcov.c:565
#, fuzzy
msgid "\n"
msgstr ":\n"
-#: gcov.c:551
+#: gcov.c:552
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:creating `%s'\n"
msgstr "opretter %s"
-#: gcov.c:555
+#: gcov.c:556
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:error writing output file `%s'\n"
msgstr "Fejl ved skrivning af uddatafilen %s.\n"
-#: gcov.c:560
+#: gcov.c:561
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:could not open output file `%s'\n"
msgstr "Kunne ikke åbne uddatafilen %s.\n"
-#: gcov.c:711
+#: gcov.c:712
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:cannot open graph file\n"
msgstr "%s: kan ikke åbnes som en COFF-fil"
-#: gcov.c:717
+#: gcov.c:718
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:not a gcov graph file\n"
msgstr "%s: ikke en COFF-fil"
-#: gcov.c:730
+#: gcov.c:731
#, c-format
msgid "%s:version `%.4s', prefer `%.4s'\n"
msgstr ""
-#: gcov.c:782
+#: gcov.c:783
#, c-format
msgid "%s:already seen blocks for `%s'\n"
msgstr ""
-#: gcov.c:903 gcov.c:1062
+#: gcov.c:904 gcov.c:1063
#, c-format
msgid "%s:corrupted\n"
msgstr ""
-#: gcov.c:976
+#: gcov.c:977
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:cannot open data file\n"
msgstr "%s: kan ikke åbnes som en COFF-fil"
-#: gcov.c:981
+#: gcov.c:982
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:not a gcov data file\n"
msgstr "%s: ikke en COFF-fil"
-#: gcov.c:994
+#: gcov.c:995
#, c-format
msgid "%s:version `%.4s', prefer version `%.4s'\n"
msgstr ""
-#: gcov.c:1000
+#: gcov.c:1001
#, c-format
msgid "%s:stamp mismatch with graph file\n"
msgstr ""
-#: gcov.c:1026
+#: gcov.c:1027
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:unknown function `%u'\n"
msgstr "ukendt specifikationsfunktion '%s'"
-#: gcov.c:1039
+#: gcov.c:1040
#, c-format
msgid "%s:profile mismatch for `%s'\n"
msgstr ""
-#: gcov.c:1062
+#: gcov.c:1063
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:overflowed\n"
msgstr "%s: overløbsintervalfejl"
-#: gcov.c:1085
+#: gcov.c:1086
#, c-format
msgid "%s:`%s' lacks entry and/or exit blocks\n"
msgstr ""
-#: gcov.c:1090
+#: gcov.c:1091
#, c-format
msgid "%s:`%s' has arcs to entry block\n"
msgstr ""
-#: gcov.c:1098
+#: gcov.c:1099
#, c-format
msgid "%s:`%s' has arcs from exit block\n"
msgstr ""
-#: gcov.c:1306
+#: gcov.c:1307
#, c-format
msgid "%s:graph is unsolvable for `%s'\n"
msgstr ""
-#: gcov.c:1386
+#: gcov.c:1387
#, fuzzy, c-format
msgid "%s `%s'\n"
msgstr "I %s '%s':"
-#: gcov.c:1389
+#: gcov.c:1390
#, fuzzy, c-format
msgid "Lines executed:%s of %d\n"
msgstr "%s af %d linjer udført i %s %s\n"
-#: gcov.c:1393
+#: gcov.c:1394
#, fuzzy
msgid "No executable lines"
msgstr "Ingen kørbare linjer i %s %s\n"
-#: gcov.c:1399
+#: gcov.c:1400
#, fuzzy, c-format
msgid "Branches executed:%s of %d\n"
msgstr "%s af %d forgreninger udført i %s %s\n"
-#: gcov.c:1403
+#: gcov.c:1404
#, fuzzy, c-format
msgid "Taken at least once:%s of %d\n"
msgstr "%s af %d forgreninger valgt mindst én gang i %s %s\n"
-#: gcov.c:1409
+#: gcov.c:1410
#, fuzzy
msgid "No branches\n"
msgstr "Ingen forgreninger i %s %s\n"
-#: gcov.c:1411
+#: gcov.c:1412
#, fuzzy, c-format
msgid "Calls executed:%s of %d\n"
msgstr "%s af %d kald udført i %s %s\n"
-#: gcov.c:1415
+#: gcov.c:1416
#, fuzzy
msgid "No calls\n"
msgstr "Ingen kald i %s %s\n"
-#: gcov.c:1556
+#: gcov.c:1557
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:no lines for `%s'\n"
msgstr "%s før '%s'"
-#: gcov.c:1751
+#: gcov.c:1752
#, fuzzy, c-format
msgid "call %2d returned %s\n"
msgstr "kald %2d returnerer %s\n"
-#: gcov.c:1756
+#: gcov.c:1757
#, c-format
msgid "call %2d never executed\n"
msgstr "kald %2d aldrig udført\n"
-#: gcov.c:1761
+#: gcov.c:1762
#, fuzzy, c-format
msgid "branch %2d taken %s%s\n"
msgstr "forgrening %2d valgt %s\n"
-#: gcov.c:1765
+#: gcov.c:1766
#, c-format
msgid "branch %2d never executed\n"
msgstr "forgrening %2d aldrig udført\n"
-#: gcov.c:1770
+#: gcov.c:1771
#, fuzzy, c-format
msgid "unconditional %2d taken %s\n"
msgstr "forgrening %2d valgt %s\n"
-#: gcov.c:1773
+#: gcov.c:1774
#, fuzzy, c-format
msgid "unconditional %2d never executed\n"
msgstr "kald %2d aldrig udført\n"
-#: gcov.c:1805
+#: gcov.c:1806
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:cannot open source file\n"
msgstr "%s: kan ikke åbnes som en COFF-fil"
-#: gcov.c:1815
+#: gcov.c:1816
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:source file is newer than graph file `%s'\n"
msgstr "Advarsel: kildefil %s er nyere end %s\n"
@@ -6051,22 +6049,22 @@ msgstr "Advarsel: kildefil %s er nyere end %s\n"
msgid "GCSE disabled"
msgstr ""
-#: gcse.c:6108
+#: gcse.c:6124
msgid "NULL pointer checks disabled"
msgstr ""
#. Return if there's nothing to do, or it is too expensive.
-#: gcse.c:7994
+#: gcse.c:8010
#, fuzzy
msgid "jump bypassing disabled"
msgstr "tilvalget -g deaktiveret"
-#: gcse.c:8055
+#: gcse.c:8071
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %d basic blocks and %d edges/basic block"
msgstr "GCSE deaktiveret: %d > 1000 basisblokke og %d >= 20 kanter/basisblok"
-#: gcse.c:8068
+#: gcse.c:8084
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %d basic blocks and %d registers"
msgstr "GCSE deaktiveret: %d basisblokke og %d registre"
@@ -6108,7 +6106,7 @@ msgstr ""
msgid "can't write PCH file"
msgstr "kan ikke skrive i uddatafil"
-#: ggc-simple.c:506
+#: ggc-simple.c:526
msgid "Generating PCH files is not supported when using ggc-simple.c"
msgstr ""
@@ -6117,8 +6115,8 @@ msgstr ""
msgid "%s cannot be used in asm here"
msgstr "\"%s\" kan ikke bruges som et makronavn"
-#: graph.c:403 toplev.c:1481 toplev.c:4408 f/com.c:14202 java/jcf-parse.c:883
-#: java/jcf-parse.c:1030 java/lex.c:1828 objc/objc-act.c:503
+#: graph.c:403 toplev.c:1498 toplev.c:4432 f/com.c:14202 java/jcf-parse.c:883
+#: java/jcf-parse.c:1029 java/lex.c:1828 objc/objc-act.c:503
#, fuzzy, c-format
msgid "can't open %s: %m"
msgstr "kan ikke åbne %s"
@@ -6258,63 +6256,63 @@ msgstr "ignorerer kommandolinjetilvalget '%s'"
msgid "-Wuninitialized is not supported without -O"
msgstr "-Wuninitialized understøttes ikke uden -O"
-#: opts.c:1350
+#: opts.c:1354
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized register name \"%s\""
msgstr "ukendt registernavn '%s'"
-#: opts.c:1394
+#: opts.c:1398
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown tls-model \"%s\""
msgstr "'%s': ukendt tls-model-tilvalg"
-#: opts.c:1450
+#: opts.c:1454
#, fuzzy
msgid "-fwritable-strings is deprecated; see documentation for details"
msgstr "tilvalget '%s' er forældet, se venligst dokumentationen for detaljer"
-#: opts.c:1534
+#: opts.c:1538
#, c-format
msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE"
msgstr ""
-#: opts.c:1539
+#: opts.c:1543
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid --param value `%s'"
msgstr "ugyldig parameterværdi '%s'"
-#: opts.c:1635
+#: opts.c:1639
#, fuzzy
msgid "target system does not support debug output"
msgstr "målprocessoren understøtter ikke uendelig"
-#: opts.c:1642
+#: opts.c:1646
#, fuzzy, c-format
msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection"
msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
-#: opts.c:1658
+#: opts.c:1662
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognised debug output level \"%s\""
msgstr "ukendt sektionsnavn \"%s\""
-#: opts.c:1660
+#: opts.c:1664
#, c-format
msgid "debug output level %s is too high"
msgstr ""
-#: opts.c:1679
+#: opts.c:1683
msgid "The following options are language-independent:\n"
msgstr ""
-#: opts.c:1686
+#: opts.c:1690
#, c-format
msgid ""
"The %s front end recognizes the following options:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: opts.c:1700
+#: opts.c:1704
msgid "The --param option recognizes the following as parameters:\n"
msgstr ""
@@ -6698,7 +6696,7 @@ msgstr "uddataoperand %d skal bruge begrænsningen '&'"
msgid "can't use '%s' as a %s register"
msgstr "kan ikke bruge '%s' som et %s-register"
-#: regclass.c:758 config/ia64/ia64.c:4640 config/ia64/ia64.c:4647
+#: regclass.c:758 config/ia64/ia64.c:4657 config/ia64/ia64.c:4664
#, c-format
msgid "unknown register name: %s"
msgstr "ukendt registernavn: %s"
@@ -6743,15 +6741,15 @@ msgstr "kan ikke genindlæse heltalskonstantoperand i 'asm'"
msgid "impossible register constraint in `asm'"
msgstr "umulig registerbegrænsing i 'asm'"
-#: reload.c:3489
+#: reload.c:3504
msgid "`&' constraint used with no register class"
msgstr "'&'-begrænsning brugt uden registerklasse"
-#: reload.c:3657
+#: reload.c:3672
msgid "unable to generate reloads for:"
msgstr "kunne ikke generere genindlæsninger for:"
-#: reload.c:3658 reload.c:3872
+#: reload.c:3673 reload.c:3887
msgid "inconsistent operand constraints in an `asm'"
msgstr "inkonsistente operandbegræsninger i 'asm'"
@@ -7056,7 +7054,7 @@ msgstr "packed-egenskab forårsager ineffektiv justering"
msgid "packed attribute is unnecessary"
msgstr "packed-egenskab er unødvendig"
-#: targhooks.c:154
+#: targhooks.c:162
msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
msgstr "__builtin_saveregs understøttes ikke af denne målarkitektur"
@@ -7100,7 +7098,6 @@ msgid "collect: tweaking %s in %s\n"
msgstr "collect: presser %s i %s\n"
#: tlink.c:700
-#, c-format
msgid "collect: relinking\n"
msgstr "collect: kæder sammen igen\n"
@@ -7109,76 +7106,75 @@ msgstr "collect: kæder sammen igen\n"
msgid "ld returned %d exit status"
msgstr "ld returnerede afslutningskoden %d"
-#: toplev.c:1226
+#: toplev.c:1243
#, c-format
msgid "%s "
msgstr "%s "
-#: toplev.c:1228
+#: toplev.c:1245
#, c-format
msgid " %s"
msgstr " %s"
-#: toplev.c:1293
+#: toplev.c:1310
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid option argument `%s'"
msgstr "ugyldigt tilvalg '%s'"
-#: toplev.c:1356
+#: toplev.c:1373
#, c-format
msgid "getting core file size maximum limit: %m"
msgstr ""
-#: toplev.c:1359
+#: toplev.c:1376
#, c-format
msgid "setting core file size limit to maximum: %m"
msgstr ""
-#: toplev.c:1678
+#: toplev.c:1695
#, fuzzy
msgid "%J'%F' used but never defined"
msgstr "'%s' brugt, men aldrig defineret"
-#: toplev.c:1680
+#: toplev.c:1697
#, fuzzy
msgid "%J'%F' declared `static' but never defined"
msgstr "'%s' erklæret 'static', men aldrig defineret"
-#: toplev.c:1705
+#: toplev.c:1722
#, fuzzy
msgid "%J'%D' defined but not used"
msgstr "'%s' defineret, men aldrig brugt"
-#: toplev.c:1726 toplev.c:1743
+#: toplev.c:1743 toplev.c:1760
#, c-format
msgid "`%s' is deprecated (declared at %s:%d)"
msgstr "'%s' er forældet (erklæret ved %s:%d)"
-#: toplev.c:1746
+#: toplev.c:1763
#, c-format
msgid "`%s' is deprecated"
msgstr "'%s' er forældet"
-#: toplev.c:1749
+#: toplev.c:1766
#, c-format
msgid "type is deprecated (declared at %s:%d)"
msgstr "type er forældet (erklæret ved %s:%d)"
-#: toplev.c:1752
+#: toplev.c:1769
msgid "type is deprecated"
msgstr "type er forældet"
-#: toplev.c:1956
+#: toplev.c:1973
#, c-format
msgid "invalid register name `%s' for register variable"
msgstr "ugyldigt registernavn '%s' for registervariabel"
-#: toplev.c:3522
+#: toplev.c:3546
msgid "branch target register load optimization is not intended to be run twice"
msgstr ""
-#: toplev.c:3689
-#, c-format
+#: toplev.c:3713
msgid ""
"\n"
"Target specific options:\n"
@@ -7186,13 +7182,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Målspecifikke tilvalg:\n"
-#: toplev.c:3703 toplev.c:3722
+#: toplev.c:3727 toplev.c:3746
#, fuzzy, c-format
msgid " -m%-23s [undocumented]\n"
msgstr " -m%-23.23s [ikke dokumenteret]\n"
-#: toplev.c:3731
-#, c-format
+#: toplev.c:3755
msgid ""
"\n"
"There are undocumented target specific options as well.\n"
@@ -7200,22 +7195,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Der er også ikke-dokumenterede målspecifikke tilvalg.\n"
-#: toplev.c:3733
-#, c-format
+#: toplev.c:3757
msgid " They exist, but they are not documented.\n"
msgstr " De eksisterer, men er ikke dokumenteret.\n"
-#: toplev.c:3788
+#: toplev.c:3812
#, c-format
msgid "unrecognized gcc debugging option: %c"
msgstr "ukendt GCC-fejlfindingstilvalg: %c"
-#: toplev.c:3850 config/rs6000/rs6000.c:909
+#: toplev.c:3874 config/rs6000/rs6000.c:907
#, c-format
msgid "invalid option `%s'"
msgstr "ugyldigt tilvalg '%s'"
-#: toplev.c:3865
+#: toplev.c:3889
#, c-format
msgid ""
"%s%s%s version %s (%s)\n"
@@ -7226,93 +7220,93 @@ msgstr ""
"%s\toversat af GNU C version %s.\n"
"%s%s%s version %s (%s) oversat af CC.\n"
-#: toplev.c:3872
+#: toplev.c:3896
#, c-format
msgid "%s%sGGC heuristics: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
msgstr "%s%sGGC-heuristikker: --param ggc-min-expand=%d --param ggc-min-heapsize=%d\n"
-#: toplev.c:3924
+#: toplev.c:3948
msgid "options passed: "
msgstr "tilvalg overbragt: "
-#: toplev.c:3953
+#: toplev.c:3977
msgid "options enabled: "
msgstr "tilvalg slået til: "
-#: toplev.c:4011 java/jcf-write.c:3422
+#: toplev.c:4035 java/jcf-write.c:3422
#, fuzzy, c-format
msgid "can't open %s for writing: %m"
msgstr "kan ikke åbne '%s' til skrivning"
-#: toplev.c:4094 config/sh/sh.c:6883
+#: toplev.c:4118 config/sh/sh.c:6883
msgid "created and used with different settings of -fpic"
msgstr ""
-#: toplev.c:4096 config/sh/sh.c:6885
+#: toplev.c:4120 config/sh/sh.c:6885
msgid "created and used with different settings of -fpie"
msgstr ""
-#: toplev.c:4147 config/sh/sh.c:6935
+#: toplev.c:4171 config/sh/sh.c:6935
#, c-format
msgid "created and used with differing settings of `-m%s'"
msgstr ""
-#: toplev.c:4150 config/sh/sh.c:6938
+#: toplev.c:4174 config/sh/sh.c:6938
msgid "out of memory"
msgstr ""
-#: toplev.c:4331
+#: toplev.c:4355
msgid "instruction scheduling not supported on this target machine"
msgstr "instruktionsplanlægning understøttes ikke på målarkitekturen"
-#: toplev.c:4335
+#: toplev.c:4359
msgid "this target machine does not have delayed branches"
msgstr "målarkitekturen har ikke forsinkede forgreninger"
-#: toplev.c:4349
+#: toplev.c:4373
#, c-format
msgid "-f%sleading-underscore not supported on this target machine"
msgstr "-f%sleading-underscore understøttes ikke på målarkitekturen"
-#: toplev.c:4398
+#: toplev.c:4422
#, fuzzy, c-format
msgid "target system does not support the \"%s\" debug format"
msgstr "%s understøtter ikke '%%%s%c' %s-formateringen"
-#: toplev.c:4415
+#: toplev.c:4439
msgid "-ffunction-sections not supported for this target"
msgstr "-ffunction-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
-#: toplev.c:4420
+#: toplev.c:4444
msgid "-fdata-sections not supported for this target"
msgstr "-fdata-sections understøttes ikke på målarkitekturen"
-#: toplev.c:4427
+#: toplev.c:4451
msgid "-ffunction-sections disabled; it makes profiling impossible"
msgstr "-ffunction-sections deaktiveret; dette gør profilering umulig"
-#: toplev.c:4434
+#: toplev.c:4458
msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target"
msgstr "-fprefetch-loop-arrays understøttes ikke på målarkitekturen"
-#: toplev.c:4440
+#: toplev.c:4464
msgid "-fprefetch-loop-arrays not supported for this target (try -march switches)"
msgstr "-fprefetch-loop-arrays understøttes ikke på målarkitekturen (prøv '-march'-tilvalgene)"
-#: toplev.c:4449
+#: toplev.c:4473
msgid "-fprefetch-loop-arrays is not supported with -Os"
msgstr "-fprefetch-loop-arrays understøttes ikke med -Os"
-#: toplev.c:4455
+#: toplev.c:4479
msgid "-ffunction-sections may affect debugging on some targets"
msgstr "-ffunction-sections kan have indflydelse på fejlfinding på nogle målarkitekturer"
-#: toplev.c:4557
+#: toplev.c:4581
#, fuzzy, c-format
msgid "error writing to %s: %m"
msgstr "fejl ved skrivning til %s"
-#: toplev.c:4559 java/jcf-parse.c:902 java/jcf-write.c:3429
+#: toplev.c:4583 java/jcf-parse.c:902 java/jcf-write.c:3429
#, fuzzy, c-format
msgid "error closing %s: %m"
msgstr "fejl ved lukning af %s"
@@ -7463,52 +7457,52 @@ msgstr "tråd-lokal COMMON-data er ikke implementeret"
msgid "%Jrequested alignment for '%D' is greater than implemented alignment of %d"
msgstr "forespurgt justering for %s er større end den implementerede justering af %d"
-#: varasm.c:3787
+#: varasm.c:3789
msgid "initializer for integer value is too complicated"
msgstr "startværdien for heltallet er for kompliceret"
-#: varasm.c:3792
+#: varasm.c:3794
msgid "initializer for floating value is not a floating constant"
msgstr "startværdien for kommatal er ikke en kommatalskonstant"
-#: varasm.c:3858
+#: varasm.c:3860
msgid "unknown set constructor type"
msgstr "ukendt mængdekonstruktionstype"
-#: varasm.c:4077
+#: varasm.c:4079
#, c-format
msgid "invalid initial value for member `%s'"
msgstr "ugyldig startværdi for medlemmet '%s'"
-#: varasm.c:4264 varasm.c:4308
+#: varasm.c:4266 varasm.c:4310
#, fuzzy
msgid "%Jweak declaration of '%D' must precede definition"
msgstr "svag erklæring af '%s' skal komme før definitionen"
-#: varasm.c:4272
+#: varasm.c:4274
#, fuzzy
msgid "%Jweak declaration of '%D' after first use results in unspecified behavior"
msgstr "svag erklæring af '%s' efter første brug resulterer i ikke-defineret opførsel"
-#: varasm.c:4306
+#: varasm.c:4308
#, fuzzy
msgid "%Jweak declaration of '%D' must be public"
msgstr "svag erklæring af '%s' skal være public"
-#: varasm.c:4315
+#: varasm.c:4317
#, fuzzy
msgid "%Jweak declaration of '%D' not supported"
msgstr "svag erklæring af '%s' ikke understøttet"
-#: varasm.c:4344 varasm.c:4434
+#: varasm.c:4346 varasm.c:4436
msgid "only weak aliases are supported in this configuration"
msgstr "kun svage aliaser understøttes i denne konfiguration"
-#: varasm.c:4437
+#: varasm.c:4439
msgid "alias definitions not supported in this configuration; ignored"
msgstr "aliasdefinitioner er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"
-#: varasm.c:4466
+#: varasm.c:4468
msgid "visibility attribute not supported in this configuration; ignored"
msgstr "synlighedsegenskab er ikke understøttet i denne konfiguration; ignoreret"
@@ -7611,116 +7605,116 @@ msgstr "Den maksimale mængde hukommelse som skal allokeres af GCSE"
msgid "The maximum number of passes to make when doing GCSE"
msgstr "Det maksimale antal faser der skal gennemgås ved udførsel af GCSE"
-#: params.def:139
+#: params.def:144
msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop"
msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
-#: params.def:145
+#: params.def:150
#, fuzzy
msgid "The maximum number of instructions to consider to unroll in a loop on average"
msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
-#: params.def:150
+#: params.def:155
#, fuzzy
msgid "The maximum number of unrollings of a single loop"
msgstr "Det maksimale antal instruktioner til RTL-indbyggeren"
-#: params.def:155
+#: params.def:160
#, fuzzy
msgid "The maximum number of insns of a peeled loop"
msgstr "Det maksimale antal instruktioner det overvejes at udfylde ventepladser med"
-#: params.def:160
+#: params.def:165
#, fuzzy
msgid "The maximum number of peelings of a single loop"
msgstr "Det maksimale antal faser der skal gennemgås ved udførsel af GCSE"
-#: params.def:165
+#: params.def:170
#, fuzzy
msgid "The maximum number of insns of a completely peeled loop"
msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
-#: params.def:170
+#: params.def:175
#, fuzzy
msgid "The maximum number of peelings of a single loop that is peeled completely"
msgstr "Det maksimale antal instruktioner i en enkelt funktion der må indbygges"
-#: params.def:175
+#: params.def:180
#, fuzzy
msgid "The maximum number of insns of a peeled loop that rolls only once"
msgstr "Det maksimale antal instruktioner til RTL-indbyggeren"
-#: params.def:181
+#: params.def:186
#, fuzzy
msgid "The maximum number of insns of an unswitched loop"
msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
-#: params.def:186
+#: params.def:191
#, fuzzy
msgid "The maximum number of unswitchings in a single loop"
msgstr "Det maksimale antal instruktioner i en enkelt funktion der må indbygges"
-#: params.def:191
+#: params.def:196
msgid "Select fraction of the maximal count of repetitions of basic block in program given basic block needs to have to be considered hot"
msgstr "Vælg den andel af det maksimale antal gentagelser af basisblokke i et program en given basisblok skal have for at blive betragtet som \"varm\""
-#: params.def:196
+#: params.def:201
msgid "Select fraction of the maximal frequency of executions of basic block in function given basic block needs to have to be considered hot"
msgstr "Vælg den andel af den maksimale frekvens af udførsler af basisblokke i et program en given basisblok skal have for at blive betragtet som \"varm\""
-#: params.def:201
+#: params.def:206
msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is available"
msgstr "Den procendel af funktioner vægtet efter udførselsfrekvens som skal dækkes af sporingsformering; benyttes når profileringsfeedback er tilgængeligt"
-#: params.def:206
+#: params.def:211
msgid "The percentage of function, weighted by execution frequency, that must be covered by trace formation. Used when profile feedback is not available"
msgstr "Den procendel af funktioner vægtet efter udførselsfrekvens som skal dækkes af sporingsformering; benyttes når profileringsfeedback ikke er tilgængeligt"
-#: params.def:211
+#: params.def:216
#, fuzzy
msgid "Maximal code growth caused by tail duplication (in percent)"
msgstr "Maksimal kodevækst forårsaget af haleduplikering (i procent)"
-#: params.def:215
+#: params.def:220
#, fuzzy
msgid "Stop reverse growth if the reverse probability of best edge is less than this threshold (in percent)"
msgstr "Stop omvendt vækst hvis den omvendte sandsynlighed for den bedste kant er mindre end denne tærskel (i procent)"
-#: params.def:220
+#: params.def:225
#, fuzzy
msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is available"
msgstr "Stop fremadrettet vækst hvis sandsynligheden for den bedste kant er mindre end denne tærskel (i procent); benyttes når profileringsfeedback er tilgængeligt"
-#: params.def:225
+#: params.def:230
#, fuzzy
msgid "Stop forward growth if the probability of best edge is less than this threshold (in percent). Used when profile feedback is not available"
msgstr "Stop fremadrettet vækst hvis sandsynligheden for den bedste kant er mindre end denne tærskel (i procent); benyttes når profileringsfeedback ikke er tilgængeligt"
-#: params.def:232
+#: params.def:237
msgid "The maximum number of incoming edges to consider for crossjumping"
msgstr "Det maksimale antal indadgående kanter der overvejes til krydsspring"
-#: params.def:238
+#: params.def:243
#, fuzzy
msgid "The maximum length of path considered in cse"
msgstr "Den maksimale længde af planlæggerens liste over ventende operationer"
-#: params.def:243
+#: params.def:248
#, fuzzy
msgid "The maximum memory locations recorded by cselib"
msgstr "Det maksimale antal instruktioner til RTL-indbyggeren"
-#: params.def:256
+#: params.def:261
#, fuzzy
msgid "Minimum heap expansion to trigger garbage collection, as a percentage of the total size of the heap"
msgstr "Minimal heap-udvidelse for at udløse garbage collection, som en procentdel af den totale heap"
-#: params.def:262
+#: params.def:267
#, fuzzy
msgid "Minimum heap size before we start collecting garbage, in kilobytes"
msgstr "Minimal heap-størrelse før garbage collection startes, i kilobyte."
-#: params.def:270
+#: params.def:275
#, fuzzy
msgid "The maximum number of instructions to search backward when looking for equivalent reload"
msgstr "Det maksimale antal instruktioner der overvejes at udrulle i en løkke"
@@ -7800,7 +7794,7 @@ msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mfp-rounding-mode"
msgid "bad value `%s' for -mfp-trap-mode switch"
msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mfp-trap-mode"
-#: config/alpha/alpha.c:324 config/rs6000/rs6000.c:1063
+#: config/alpha/alpha.c:324 config/rs6000/rs6000.c:1070
#, c-format
msgid "bad value `%s' for -mtls-size switch"
msgstr "ugyldig værdi '%s' til tilvalget -mtls-size"
@@ -7826,100 +7820,105 @@ msgstr "afrundingstilstand er ikke understøttet for VAX-kommatal"
msgid "trap mode not supported for VAX floats"
msgstr "fældetilstand er ikke understøttet for VAX-kommatal"
-#: config/alpha/alpha.c:419
+#: config/alpha/alpha.c:394
+#, fuzzy
+msgid "128-bit long double not supported for VAX floats"
+msgstr "fældetilstand er ikke understøttet for VAX-kommatal"
+
+#: config/alpha/alpha.c:422
#, c-format
msgid "L%d cache latency unknown for %s"
msgstr "L%d-mellemlagersventetid ukendt for %s"
-#: config/alpha/alpha.c:434
+#: config/alpha/alpha.c:437
#, c-format
msgid "bad value `%s' for -mmemory-latency"
msgstr "ugyldig værdi '%s' for -mmemory-latency"
-#: config/alpha/alpha.c:5411
+#: config/alpha/alpha.c:5425
#, c-format
msgid "invalid %%H value"
msgstr "ugyldig %%H-værdi"
-#: config/alpha/alpha.c:5432
+#: config/alpha/alpha.c:5446
#, c-format
msgid "invalid %%J value"
msgstr "ugyldig %%J-værdi"
-#: config/alpha/alpha.c:5448 config/ia64/ia64.c:4243
+#: config/alpha/alpha.c:5462 config/ia64/ia64.c:4260
#, c-format
msgid "invalid %%r value"
msgstr "ugyldig %%r-værdi"
-#: config/alpha/alpha.c:5458 config/rs6000/rs6000.c:8944
-#: config/xtensa/xtensa.c:1999
+#: config/alpha/alpha.c:5472 config/rs6000/rs6000.c:9012
+#: config/xtensa/xtensa.c:2013
#, c-format
msgid "invalid %%R value"
msgstr "ugyldig %%R-værdi"
-#: config/alpha/alpha.c:5464 config/rs6000/rs6000.c:8863
-#: config/xtensa/xtensa.c:1966
+#: config/alpha/alpha.c:5478 config/rs6000/rs6000.c:8931
+#: config/xtensa/xtensa.c:1980
#, c-format
msgid "invalid %%N value"
msgstr "ugyldig %%N-værdi"
-#: config/alpha/alpha.c:5472 config/rs6000/rs6000.c:8891
+#: config/alpha/alpha.c:5486 config/rs6000/rs6000.c:8959
#, c-format
msgid "invalid %%P value"
msgstr "ugyldig %%P-værdi"
-#: config/alpha/alpha.c:5480
+#: config/alpha/alpha.c:5494
#, c-format
msgid "invalid %%h value"
msgstr "ugyldig %%h-værdi"
-#: config/alpha/alpha.c:5488 config/xtensa/xtensa.c:1992
+#: config/alpha/alpha.c:5502 config/xtensa/xtensa.c:2006
#, c-format
msgid "invalid %%L value"
msgstr "ugyldig %%L-værdi"
-#: config/alpha/alpha.c:5527 config/rs6000/rs6000.c:8845
+#: config/alpha/alpha.c:5541 config/rs6000/rs6000.c:8913
#, c-format
msgid "invalid %%m value"
msgstr "ugyldig %%m-værdi"
-#: config/alpha/alpha.c:5535 config/rs6000/rs6000.c:8853
+#: config/alpha/alpha.c:5549 config/rs6000/rs6000.c:8921
#, c-format
msgid "invalid %%M value"
msgstr "ugyldig %%M-værdi"
-#: config/alpha/alpha.c:5579
+#: config/alpha/alpha.c:5593
#, c-format
msgid "invalid %%U value"
msgstr "ugyldig %%U-værdi"
-#: config/alpha/alpha.c:5591 config/alpha/alpha.c:5605
-#: config/rs6000/rs6000.c:8952
+#: config/alpha/alpha.c:5605 config/alpha/alpha.c:5619
+#: config/rs6000/rs6000.c:9020
#, c-format
msgid "invalid %%s value"
msgstr "ugyldig %%s-værdi"
-#: config/alpha/alpha.c:5628
+#: config/alpha/alpha.c:5642
#, c-format
msgid "invalid %%C value"
msgstr "ugyldig %%C-værdi"
-#: config/alpha/alpha.c:5665 config/rs6000/rs6000.c:8702
+#: config/alpha/alpha.c:5679 config/rs6000/rs6000.c:8770
#, c-format
msgid "invalid %%E value"
msgstr "ugyldig %%E-værdi"
-#: config/alpha/alpha.c:5690 config/alpha/alpha.c:5738
+#: config/alpha/alpha.c:5704 config/alpha/alpha.c:5752
msgid "unknown relocation unspec"
msgstr "ukendt relokaliserings-unspec"
-#: config/alpha/alpha.c:5699 config/rs6000/rs6000.c:9265
+#: config/alpha/alpha.c:5713 config/rs6000/rs6000.c:9333
#, c-format
msgid "invalid %%xn code"
msgstr "ugyldig %%xn-kode"
-#: config/alpha/alpha.c:6634 config/alpha/alpha.c:6637 config/s390/s390.c:6572
-#: config/s390/s390.c:6575
+#: config/alpha/alpha.c:6657 config/alpha/alpha.c:6660 config/s390/s390.c:6575
+#: config/s390/s390.c:6578
msgid "bad builtin fcode"
msgstr "ugyldig indbygget fcode"
@@ -7928,102 +7927,104 @@ msgstr "ugyldig indbygget fcode"
#. each pair being { "NAME", VALUE }
#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
-#. WARNING: Do not mark empty strings for translation, as calling
-#. gettext on an empty string does NOT return an empty
-#. string.
-#. Macro to define tables used to set the flags.
-#. This is a list in braces of pairs in braces,
-#. each pair being { "NAME", VALUE }
-#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
-#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
-#: config/alpha/alpha.h:286 config/i386/i386.h:327 config/i386/i386.h:329
+#: config/alpha/alpha.h:293 config/i386/i386.h:327 config/i386/i386.h:329
#: config/i386/i386.h:331 config/ns32k/ns32k.h:140 config/s390/s390.h:124
-#: config/sparc/sparc.h:537 config/sparc/sparc.h:542
+#: config/sparc/sparc.h:543 config/sparc/sparc.h:548
msgid "Use hardware fp"
msgstr "Brug hardwarekommatal"
-#: config/alpha/alpha.h:287 config/i386/i386.h:328 config/i386/i386.h:330
-#: config/sparc/sparc.h:539 config/sparc/sparc.h:544
+#: config/alpha/alpha.h:294 config/i386/i386.h:328 config/i386/i386.h:330
+#: config/sparc/sparc.h:545 config/sparc/sparc.h:550
msgid "Do not use hardware fp"
msgstr "Brug ikke hardwarekommatal"
-#: config/alpha/alpha.h:288
+#: config/alpha/alpha.h:295
msgid "Use fp registers"
msgstr "Brug kommatalsregistre"
-#: config/alpha/alpha.h:290
+#: config/alpha/alpha.h:297
msgid "Do not use fp registers"
msgstr "Brug ikke kommatalsregistre"
-#: config/alpha/alpha.h:291
+#: config/alpha/alpha.h:298
msgid "Do not assume GAS"
msgstr "Antag ikke GAS"
-#: config/alpha/alpha.h:292
+#: config/alpha/alpha.h:299
msgid "Assume GAS"
msgstr "Antag GAS"
-#: config/alpha/alpha.h:294
+#: config/alpha/alpha.h:301
msgid "Request IEEE-conformant math library routines (OSF/1)"
msgstr "Påkræv at matematiksbibliotekrutiner opfylder IEEE-standarden (OSF/1)"
-#: config/alpha/alpha.h:296
+#: config/alpha/alpha.h:303
msgid "Emit IEEE-conformant code, without inexact exceptions"
msgstr "Udsend kode der opfylder IEEE-standarden, uden ineksakte undtagelser"
-#: config/alpha/alpha.h:298
+#: config/alpha/alpha.h:305
msgid "Emit IEEE-conformant code, with inexact exceptions"
msgstr "Udsend kode der opfylder IEEE-standarden, med ineksakte undtagelser"
-#: config/alpha/alpha.h:300
+#: config/alpha/alpha.h:307
msgid "Do not emit complex integer constants to read-only memory"
msgstr "Udsend ikke komplekse heltalskonstanter til skrivebeskyttet hukommelse"
-#: config/alpha/alpha.h:301
+#: config/alpha/alpha.h:308
msgid "Use VAX fp"
msgstr "Benyt VAX-kommatal"
-#: config/alpha/alpha.h:302
+#: config/alpha/alpha.h:309
msgid "Do not use VAX fp"
msgstr "Benyt ikke VAX-kommatal"
-#: config/alpha/alpha.h:303
+#: config/alpha/alpha.h:310
msgid "Emit code for the byte/word ISA extension"
msgstr "Udsend kode for byte/word-ISA-udvidelsen"
-#: config/alpha/alpha.h:306
+#: config/alpha/alpha.h:313
msgid "Emit code for the motion video ISA extension"
msgstr "Udsend kode for video-ISA-udvidelsen"
-#: config/alpha/alpha.h:309
+#: config/alpha/alpha.h:316
msgid "Emit code for the fp move and sqrt ISA extension"
msgstr "Udsend kode for kommatalsflytning og kvadratrod-ISA-udvidelsen"
-#: config/alpha/alpha.h:311
+#: config/alpha/alpha.h:318
msgid "Emit code for the counting ISA extension"
msgstr "Udsend kode for tæller-ISA-udvidelsen"
-#: config/alpha/alpha.h:314
+#: config/alpha/alpha.h:321
msgid "Emit code using explicit relocation directives"
msgstr "Udsend kode der bruger eksplicitte relokaliseringsdirektiver"
-#: config/alpha/alpha.h:317
+#: config/alpha/alpha.h:324
msgid "Emit 16-bit relocations to the small data areas"
msgstr "Udsend 16-bit relokalisering til det lille dataområde"
-#: config/alpha/alpha.h:319
+#: config/alpha/alpha.h:326
msgid "Emit 32-bit relocations to the small data areas"
msgstr "Udsend 32-bit relokalisering til det lille dataområde"
-#: config/alpha/alpha.h:321
+#: config/alpha/alpha.h:328
#, fuzzy
msgid "Emit direct branches to local functions"
msgstr "Udelad rammehenvisningen i de yderste funktioner"
-#: config/alpha/alpha.h:324
+#: config/alpha/alpha.h:331
msgid "Emit rdval instead of rduniq for thread pointer"
msgstr "Udsend rdval i stedet for rduniq for trådhenvisning"
+#: config/alpha/alpha.h:333
+#, fuzzy
+msgid "Use 128-bit long double"
+msgstr "Benyt 128 bit long double"
+
+#: config/alpha/alpha.h:335
+#, fuzzy
+msgid "Use 64-bit long double"
+msgstr "Benyt 64 bit long double"
+
#. For -mcpu=
#. For -mtune=
#. For -mfp-rounding-mode=[n|m|c|d]
@@ -8031,31 +8032,31 @@ msgstr "Udsend rdval i stedet for rduniq for trådhenvisning"
#. For -mtrap-precision=[p|f|i]
#. For -mmemory-latency=
#. For -mtls-size=
-#: config/alpha/alpha.h:353
+#: config/alpha/alpha.h:364
msgid "Use features of and schedule given CPU"
msgstr "Brug faciliteter fra og planlæg mht. den givne processor"
-#: config/alpha/alpha.h:355
+#: config/alpha/alpha.h:366
msgid "Schedule given CPU"
msgstr "Planlæg til en given processor"
-#: config/alpha/alpha.h:357
+#: config/alpha/alpha.h:368
msgid "Control the generated fp rounding mode"
msgstr "Kontrollér den genererede kommatalsafrundingstilstand"
-#: config/alpha/alpha.h:359
+#: config/alpha/alpha.h:370
msgid "Control the IEEE trap mode"
msgstr "Kontrollér IEEE-fældetilstanden"
-#: config/alpha/alpha.h:361
+#: config/alpha/alpha.h:372
msgid "Control the precision given to fp exceptions"
msgstr "Kontrollér den præcision der gives til kommatalsundtagelser"
-#: config/alpha/alpha.h:363
+#: config/alpha/alpha.h:374
msgid "Tune expected memory latency"
msgstr "Justér den forventede hukommelsesventetid"
-#: config/alpha/alpha.h:365 config/ia64/ia64.h:267 config/rs6000/sysv4.h:90
+#: config/alpha/alpha.h:376 config/ia64/ia64.h:267 config/rs6000/sysv4.h:90
msgid "Specify bit size of immediate TLS offsets"
msgstr "Angiv bitstørrelse for umiddelbar TLS-afsæt"
@@ -8095,7 +8096,6 @@ msgid "invalid operand to %%V code"
msgstr "ugyldig operand til %%V-koden"
#. Unknown flag.
-#. Undocumented flag.
#: config/arc/arc.c:1787 config/m32r/m32r.c:2446 config/sparc/sparc.c:6985
msgid "invalid operand output code"
msgstr "ugyldig operand-uddatakode"
@@ -8105,7 +8105,7 @@ msgstr "ugyldig operand-uddatakode"
msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march= switch"
msgstr "tilvalget -mcpu=%s er i konflikt med tilvalget -march="
-#: config/arm/arm.c:530 config/rs6000/rs6000.c:759 config/sparc/sparc.c:424
+#: config/arm/arm.c:530 config/rs6000/rs6000.c:760 config/sparc/sparc.c:424
#, c-format
msgid "bad value (%s) for %s switch"
msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget %s"
@@ -8126,94 +8126,98 @@ msgstr "målprocessoren understøtter ikke interarbejde"
msgid "target CPU does not support THUMB instructions"
msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
-#: config/arm/arm.c:703
+#: config/arm/arm.c:694
+msgid "future releases of GCC will not support -mapcs-26"
+msgstr ""
+
+#: config/arm/arm.c:706
msgid "enabling backtrace support is only meaningful when compiling for the Thumb"
msgstr "aktivering af tilbagesporingsunderstøttelse giver kun mening ved oversættelse for en Thumb"
-#: config/arm/arm.c:706
+#: config/arm/arm.c:709
msgid "enabling callee interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
msgstr "aktivering af interarbejdeunderstøttelse for kaldte objekter giver kun mening ved oversættelse for en Thumb"
-#: config/arm/arm.c:709
+#: config/arm/arm.c:712
msgid "enabling caller interworking support is only meaningful when compiling for the Thumb"
msgstr "aktivering af interarbejdeunderstøttelse for kaldere giver kun mening ved oversættelse for en Thumb"
-#: config/arm/arm.c:715
+#: config/arm/arm.c:718
msgid "interworking forces APCS-32 to be used"
msgstr "interarbejde tvinger APCS-32 til at blive brugt"
-#: config/arm/arm.c:721
+#: config/arm/arm.c:724
msgid "-mapcs-stack-check incompatible with -mno-apcs-frame"
msgstr "-mapcs-stack-check og -mno-apcs-frame er indbyrdes uforenelige"
-#: config/arm/arm.c:729
+#: config/arm/arm.c:732
msgid "-fpic and -mapcs-reent are incompatible"
msgstr "-fpic og -mapcs-reent er indbyrdes uforenelige"
-#: config/arm/arm.c:732
+#: config/arm/arm.c:735
msgid "APCS reentrant code not supported. Ignored"
msgstr "APCS-genindtrædelig kode er ikke understøttet - ignoreret"
-#: config/arm/arm.c:740
+#: config/arm/arm.c:743
msgid "-g with -mno-apcs-frame may not give sensible debugging"
msgstr "-g med -mno-apcs-frame giver måske ikke fornuftig fejlanalysering"
-#: config/arm/arm.c:748
+#: config/arm/arm.c:751
msgid "passing floating point arguments in fp regs not yet supported"
msgstr "overbringelse af kommatalsparametre i kommatalsregistre er ikke understøttet endnu"
-#: config/arm/arm.c:792
+#: config/arm/arm.c:795
#, c-format
msgid "invalid floating point emulation option: -mfpe-%s"
msgstr "ugyldigt tilvalg til kommatalsemulering: -mfpe-%s"
-#: config/arm/arm.c:803
+#: config/arm/arm.c:806
msgid "-mfpe switch not supported by ep9312 target cpu - ignored."
msgstr ""
-#: config/arm/arm.c:823
+#: config/arm/arm.c:826
msgid "structure size boundary can only be set to 8 or 32"
msgstr "strukturstørrelsesgrænse kan kun sættes til 8 eller 32"
-#: config/arm/arm.c:831
+#: config/arm/arm.c:834
msgid "-mpic-register= is useless without -fpic"
msgstr "-mpic-register= er ubrugelig uden -fpic"
-#: config/arm/arm.c:838
+#: config/arm/arm.c:841
#, c-format
msgid "unable to use '%s' for PIC register"
msgstr "kan ikke bruge '%s' til PIC-register"
-#: config/arm/arm.c:2246 config/arm/arm.c:2264 config/avr/avr.c:4558
-#: config/c4x/c4x.c:4447 config/h8300/h8300.c:4257 config/i386/i386.c:1571
-#: config/i386/i386.c:1617 config/ip2k/ip2k.c:3169
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:1227 config/m68k/m68k.c:333
+#: config/arm/arm.c:2249 config/arm/arm.c:2267 config/avr/avr.c:4558
+#: config/c4x/c4x.c:4447 config/h8300/h8300.c:4260 config/i386/i386.c:1580
+#: config/i386/i386.c:1626 config/ip2k/ip2k.c:3169
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:1293 config/m68k/m68k.c:345
#: config/mcore/mcore.c:3375 config/ns32k/ns32k.c:1064
-#: config/rs6000/rs6000.c:14556 config/sh/sh.c:6737 config/sh/sh.c:6758
+#: config/rs6000/rs6000.c:14624 config/sh/sh.c:6737 config/sh/sh.c:6758
#: config/sh/sh.c:6793 config/stormy16/stormy16.c:2073 config/v850/v850.c:2173
#, c-format
msgid "`%s' attribute only applies to functions"
msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes sammen med funktioner"
-#: config/arm/arm.c:10573
+#: config/arm/arm.c:10576
msgid "unable to compute real location of stacked parameter"
msgstr "kan ikke beregne virkelig placering af stakkede parametre"
#. @@@ better error message
-#: config/arm/arm.c:11201 config/arm/arm.c:11238
+#: config/arm/arm.c:11204 config/arm/arm.c:11241
msgid "selector must be an immediate"
msgstr "vælger skal være en umiddelbar værdi"
#. @@@ better error message
-#: config/arm/arm.c:11281 config/i386/i386.c:14219 config/i386/i386.c:14253
+#: config/arm/arm.c:11284 config/i386/i386.c:14300 config/i386/i386.c:14334
msgid "mask must be an immediate"
msgstr "maske skal være en umiddelbar værdi"
-#: config/arm/arm.c:11976
+#: config/arm/arm.c:11979
msgid "no low registers available for popping high registers"
msgstr "ingen lave registre er tilgængelige til at modtage værdier fra høje registre"
-#: config/arm/arm.c:12226
+#: config/arm/arm.c:12229
msgid "interrupt Service Routines cannot be coded in Thumb mode"
msgstr "afbrydelsesservicerutiner kan ikke kodes i Thumb-tilstand"
@@ -8227,22 +8231,18 @@ msgstr "variablen '%s' med startværdi er markeret dllimport"
msgid "%Jstatic variable '%D' is marked dllimport"
msgstr "statisk variabel '%s' er markeret dllimport"
-#: config/arm/arm.h:450
+#: config/arm/arm.h:451
msgid "Generate APCS conformant stack frames"
msgstr "Generér APCS-overholdende stakrammer"
-#: config/arm/arm.h:453
+#: config/arm/arm.h:454
msgid "Store function names in object code"
msgstr "Gem funktionsnavne i objektkode"
-#: config/arm/arm.h:457
+#: config/arm/arm.h:458
msgid "Use the 32-bit version of the APCS"
msgstr "Benyt 32 bit-udgaven af APCS"
-#: config/arm/arm.h:459
-msgid "Use the 26-bit version of the APCS"
-msgstr "Benyt 26 bit-udgaven af APCS"
-
#: config/arm/arm.h:463
msgid "Pass FP arguments in FP registers"
msgstr "Videregiv kommatalsparametre i kommatalsregistre"
@@ -8255,91 +8255,91 @@ msgstr "Generér genindtrædelig PIC-kode"
msgid "The MMU will trap on unaligned accesses"
msgstr "MMU'en vil aktiveres ved ikke-justerede tilgange"
-#: config/arm/arm.h:476
+#: config/arm/arm.h:472
msgid "Use library calls to perform FP operations"
msgstr "Benyt bibliotekskald til at udføre kommatalsoperationer"
-#: config/arm/arm.h:478 config/i960/i960.h:291
+#: config/arm/arm.h:474 config/i960/i960.h:291
msgid "Use hardware floating point instructions"
msgstr "Benyt hardware-kommatalsinstruktioner"
-#: config/arm/arm.h:480
+#: config/arm/arm.h:476
msgid "Assume target CPU is configured as big endian"
msgstr "Antag at målprocessoren er konfigureret som storendet"
-#: config/arm/arm.h:482
+#: config/arm/arm.h:478
msgid "Assume target CPU is configured as little endian"
msgstr "Antag at målprocessoren er konfigureret som lilleendet"
-#: config/arm/arm.h:484
+#: config/arm/arm.h:480
msgid "Assume big endian bytes, little endian words"
msgstr "Antag storendede byte og lilleendede word"
-#: config/arm/arm.h:486
+#: config/arm/arm.h:482
msgid "Support calls between Thumb and ARM instruction sets"
msgstr "Understøt kald mellem Thumb- og ARM-instruktionssættene"
-#: config/arm/arm.h:489
+#: config/arm/arm.h:485
msgid "Generate a call to abort if a noreturn function returns"
msgstr "Generér et kald til abort hvis en noreturn-funktion returnerer"
-#: config/arm/arm.h:492
+#: config/arm/arm.h:488
msgid "Do not move instructions into a function's prologue"
msgstr "Flyt ikke instruktioner til en funktions begyndelse"
-#: config/arm/arm.h:495
+#: config/arm/arm.h:491
msgid "Do not load the PIC register in function prologues"
msgstr "Indlæs ikke PIC-registeret i funktionsbegyndelser"
-#: config/arm/arm.h:498
+#: config/arm/arm.h:494
msgid "Generate call insns as indirect calls, if necessary"
msgstr "Generér kaldeinstruktioner som indirekte kald, om nødvendigt"
-#: config/arm/arm.h:501
+#: config/arm/arm.h:497
msgid "Compile for the Thumb not the ARM"
msgstr "Oversæt til Thymb, ikke til ARM"
-#: config/arm/arm.h:505
+#: config/arm/arm.h:501
msgid "Thumb: Generate (non-leaf) stack frames even if not needed"
msgstr "Thumb: Generér (ikke-yderste) stakrammer selv hvis det ikke er nødvendigt"
-#: config/arm/arm.h:508
+#: config/arm/arm.h:504
msgid "Thumb: Generate (leaf) stack frames even if not needed"
msgstr "Thumb: Generér (yderste) stakrammer selv hvis det ikke er nødvendigt"
-#: config/arm/arm.h:511
+#: config/arm/arm.h:507
msgid "Thumb: Assume non-static functions may be called from ARM code"
msgstr "Thumb: Antag at ikke-statiske funktioner kan kaldes fra ARM-kode"
-#: config/arm/arm.h:515
+#: config/arm/arm.h:511
msgid "Thumb: Assume function pointers may go to non-Thumb aware code"
msgstr "Thumb: Antag at funktionshenvisninger kan gå til kode der ikke er opmærksom på Thumb"
-#: config/arm/arm.h:519
+#: config/arm/arm.h:515
msgid "Cirrus: Place NOPs to avoid invalid instruction combinations"
msgstr ""
-#: config/arm/arm.h:521
+#: config/arm/arm.h:517
msgid "Cirrus: Do not break up invalid instruction combinations with NOPs"
msgstr ""
-#: config/arm/arm.h:529
+#: config/arm/arm.h:525
msgid "Specify the name of the target CPU"
msgstr "Angiv navnet på målprocessoren"
-#: config/arm/arm.h:531
+#: config/arm/arm.h:527
msgid "Specify the name of the target architecture"
msgstr "Angiv navnet på målarkitekturen"
-#: config/arm/arm.h:535
+#: config/arm/arm.h:531
msgid "Specify the version of the floating point emulator"
msgstr "Angiv versionen af kommatalsemulatoren"
-#: config/arm/arm.h:537
+#: config/arm/arm.h:533
msgid "Specify the minimum bit alignment of structures"
msgstr "Angiv den mindste bitjustering af strukturer"
-#: config/arm/arm.h:539
+#: config/arm/arm.h:535
msgid "Specify the register to be used for PIC addressing"
msgstr "Angiv det register der skal bruges til PIC-adressering"
@@ -8444,7 +8444,7 @@ msgstr "Angiv MCU-navnet"
#. For instance, the SH target has only positive offsets in
#. addresses. Thus sorting to put the smallest address first allows
#. the most combinations to be found.
-#: config/avr/avr.h:2267
+#: config/avr/avr.h:2268
msgid "trampolines not supported"
msgstr "trampoliner understøttes ikke"
@@ -8573,6 +8573,12 @@ msgstr "c4x_operand_subword: adresse kan ikke tilføjes et offset"
msgid "c4x_rptb_rpts_p: Repeat block top label moved\n"
msgstr "c4x_rptb_rpts_p: Topetiket til gentagelsesblok flyttet\n"
+#. ??? HACK. We shouldn't have flag_inline_trees at all.
+#. Name of the c4x assembler.
+#. Name of the c4x linker.
+#. Define assembler options.
+#. Define linker options.
+#. Specify the end file to link with.
#. Target compilation option flags.
#. Small memory model.
#. Use 24-bit MPYI for C3x.
@@ -8793,158 +8799,158 @@ msgstr "Angiv maksimalt antal iterationer for RPTS"
msgid "Select CPU to generate code for"
msgstr "Vælg den processor der skal genereres kode til"
-#: config/cris/cris.c:597
+#: config/cris/cris.c:604
msgid "unexpected index-type in cris_print_index"
msgstr "uventet indekstype i cris_print_index"
-#: config/cris/cris.c:611
+#: config/cris/cris.c:618
msgid "unexpected base-type in cris_print_base"
msgstr "uventet grundtype in cris_print_base"
-#: config/cris/cris.c:904
+#: config/cris/cris.c:911
#, c-format
msgid "stackframe too big: %d bytes"
msgstr "stakramme for stor: %d byte"
-#: config/cris/cris.c:1215
+#: config/cris/cris.c:1222
msgid "allocated but unused delay list in epilogue"
msgstr "allokeret, men ubenyttet venteliste i afslutning"
-#: config/cris/cris.c:1225
+#: config/cris/cris.c:1232
msgid "unexpected function type needing stack adjustment for __builtin_eh_return"
msgstr "uventet funktionstype behøver stak justering for __builtin_eh_return"
-#: config/cris/cris.c:1301
+#: config/cris/cris.c:1308
msgid "invalid operand for 'b' modifier"
msgstr "ugyldig operand til 'b'-ændring"
-#: config/cris/cris.c:1314
+#: config/cris/cris.c:1321
msgid "invalid operand for 'v' modifier"
msgstr "ugyldig operand til 'v'-ændring"
-#: config/cris/cris.c:1324
+#: config/cris/cris.c:1331
msgid "invalid operand for 'P' modifier"
msgstr "ugyldig operand til 'P'-ændring"
-#: config/cris/cris.c:1331
+#: config/cris/cris.c:1338
msgid "invalid operand for 'p' modifier"
msgstr "ugyldig operand til 'p'-ændring"
-#: config/cris/cris.c:1370
+#: config/cris/cris.c:1377
msgid "invalid operand for 'z' modifier"
msgstr "ugyldig operand til 'z'-ændring"
-#: config/cris/cris.c:1401 config/cris/cris.c:1431
+#: config/cris/cris.c:1425 config/cris/cris.c:1455
msgid "invalid operand for 'H' modifier"
msgstr "ugyldig operand til 'H'-ændring"
-#: config/cris/cris.c:1407
+#: config/cris/cris.c:1431
msgid "bad register"
msgstr "ugyldigt register"
-#: config/cris/cris.c:1445
+#: config/cris/cris.c:1469
msgid "invalid operand for 'e' modifier"
msgstr "ugyldig operand til 'e'-ændring"
-#: config/cris/cris.c:1462
+#: config/cris/cris.c:1486
msgid "invalid operand for 'm' modifier"
msgstr "ugyldig operand til 'm'-ændring"
-#: config/cris/cris.c:1487
+#: config/cris/cris.c:1511
msgid "invalid operand for 'A' modifier"
msgstr "ugyldig operand til 'A'-ændring"
-#: config/cris/cris.c:1495
+#: config/cris/cris.c:1519
msgid "invalid operand for 'D' modifier"
msgstr "ugyldig operand til 'D'-ændring"
-#: config/cris/cris.c:1509
+#: config/cris/cris.c:1533
msgid "invalid operand for 'T' modifier"
msgstr "ugyldig operand til 'T'-ændring"
-#: config/cris/cris.c:1518
+#: config/cris/cris.c:1542
msgid "invalid operand modifier letter"
msgstr "ugyldigt operandændringsbogstav"
-#: config/cris/cris.c:1526
+#: config/cris/cris.c:1550
#, c-format
msgid "internal error: bad register: %d"
msgstr "intern fejl: ugyldigt register: %d"
-#: config/cris/cris.c:1574
+#: config/cris/cris.c:1598
msgid "unexpected multiplicative operand"
msgstr "uventet multiplikativ operand"
-#: config/cris/cris.c:1594
+#: config/cris/cris.c:1618
msgid "unexpected operand"
msgstr "uventet operand"
-#: config/cris/cris.c:1627 config/cris/cris.c:1637
+#: config/cris/cris.c:1651 config/cris/cris.c:1661
msgid "unrecognized address"
msgstr "ukendt adresse"
-#: config/cris/cris.c:1987
+#: config/cris/cris.c:2011
msgid "internal error: sideeffect-insn affecting main effect"
msgstr "intern fejl: bivirkningsinstruktion påvirker hovedvirkning"
#. If we get here, the caller got its initial tests wrong.
-#: config/cris/cris.c:2380
+#: config/cris/cris.c:2404
msgid "internal error: cris_side_effect_mode_ok with bad operands"
msgstr "intern fejl: cris_side_effect_mode_ok med ugyldige operander"
-#: config/cris/cris.c:2457 config/cris/cris.c:2519
+#: config/cris/cris.c:2481 config/cris/cris.c:2543
msgid "unrecognized supposed constant"
msgstr "ukendt formodet konstant"
-#: config/cris/cris.c:2564
+#: config/cris/cris.c:2588
msgid "unrecognized supposed constant in cris_global_pic_symbol"
msgstr "ukendt formodet konstant i cris_global_pic_symbol"
-#: config/cris/cris.c:2583
+#: config/cris/cris.c:2607
#, c-format
msgid "-max-stackframe=%d is not usable, not between 0 and %d"
msgstr "-max-stackframe=%d er ikke brugbar mellem 0 og %d"
-#: config/cris/cris.c:2611
+#: config/cris/cris.c:2635
#, c-format
msgid "unknown CRIS version specification in -march= or -mcpu= : %s"
msgstr "ukendt CRIS-versionsspecifikation i -march= eller -mcpu=: %s"
-#: config/cris/cris.c:2647
+#: config/cris/cris.c:2671
#, c-format
msgid "unknown CRIS cpu version specification in -mtune= : %s"
msgstr "ukendt CRIS-versionsspecifikation i -mtune=: %s"
-#: config/cris/cris.c:2665
+#: config/cris/cris.c:2689
msgid "-fPIC and -fpic are not supported in this configuration"
msgstr "-fPIC og -fpic understøttes ikke af denne konfiguration"
-#: config/cris/cris.c:2681
+#: config/cris/cris.c:2705
msgid "that particular -g option is invalid with -maout and -melinux"
msgstr "det bestemte '-g'-tilvalg er ugyldigt med -maout og -melinux"
-#: config/cris/cris.c:2936 config/cris/cris.c:2981
+#: config/cris/cris.c:2960 config/cris/cris.c:3005
msgid "unexpected side-effects in address"
msgstr "uventede bivirkninger i adresse"
#. Labels are never marked as global symbols.
-#: config/cris/cris.c:3076 config/cris/cris.c:3107
+#: config/cris/cris.c:3100 config/cris/cris.c:3131
msgid "unexpected PIC symbol"
msgstr "uventet PIC-symbol"
-#: config/cris/cris.c:3080
+#: config/cris/cris.c:3104
msgid "PIC register isn't set up"
msgstr "PIC-register er ikke sat op"
-#: config/cris/cris.c:3093 config/cris/cris.c:3176
+#: config/cris/cris.c:3117 config/cris/cris.c:3200
msgid "unexpected address expression"
msgstr "uventet adresseudtryk"
-#: config/cris/cris.c:3111
+#: config/cris/cris.c:3135
msgid "emitting PIC operand, but PIC register isn't set up"
msgstr "udsender PIC-operand, men PIC-register er ikke sat op"
-#: config/cris/cris.c:3120
+#: config/cris/cris.c:3144
msgid "unexpected NOTE as addr_const:"
msgstr "uventet NOTE som addr_const:"
@@ -8956,75 +8962,80 @@ msgstr "Oversæt for det Etrax 100-baserede elinux-system uden MMU"
msgid "For elinux, request a specified stack-size for this program"
msgstr "For elinux; forespørg en angivet stakstørrelse for dette program"
+#: config/cris/cris.h:362
+#, fuzzy
+msgid "Work around bug in multiplication instruction"
+msgstr "Benyt ikke kommatalsinstruktioner til multiplikationsakkumulering"
+
#. No "no-etrax" as it does not really imply any model. On the other hand, "etrax" implies the common (and large) subset matching all models.
-#: config/cris/cris.h:334
+#: config/cris/cris.h:368
msgid "Compile for ETRAX 4 (CRIS v3)"
msgstr "Oversæt for ETRAX 4 (CRIS v3)"
-#: config/cris/cris.h:339
+#: config/cris/cris.h:373
msgid "Compile for ETRAX 100 (CRIS v8)"
msgstr "Oversæt for ETRAX 100 (CRIS v8)"
-#: config/cris/cris.h:343
+#: config/cris/cris.h:377
msgid "Emit verbose debug information in assembly code"
msgstr "Udsend fejlanalyseringsinfo i maskinkode"
-#: config/cris/cris.h:346
+#: config/cris/cris.h:380
msgid "Do not use condition codes from normal instructions"
msgstr "Benyt ikke betingelseskoder fra normale instruktioner"
-#: config/cris/cris.h:350
+#: config/cris/cris.h:384
msgid "Do not emit addressing modes with side-effect assignment"
msgstr "Udsend ikke adresseringstilstande med bivirkningstildeling"
-#: config/cris/cris.h:353
+#: config/cris/cris.h:387
msgid "Do not tune stack alignment"
msgstr "Finjustér ikke stakjustering"
-#: config/cris/cris.h:356
+#: config/cris/cris.h:390
msgid "Do not tune writable data alignment"
msgstr "Finjustér ikke justering af skrivbare data"
-#: config/cris/cris.h:359
+#: config/cris/cris.h:393
msgid "Do not tune code and read-only data alignment"
msgstr "Finjustér ikke justering af kode og skrivebeskyttet data"
-#: config/cris/cris.h:368
+#: config/cris/cris.h:402
msgid "Align code and data to 32 bits"
msgstr "Justér kode og data til 32 bit"
-#: config/cris/cris.h:381
+#: config/cris/cris.h:415
msgid "Don't align items in code or data"
msgstr "Justér ikke elementer i kode eller data"
-#: config/cris/cris.h:384
+#: config/cris/cris.h:418
msgid "Do not emit function prologue or epilogue"
msgstr "Udsend ikke funktionsindledning eller -afslutning"
#. We have to handle this m-option here since we can't wash it off in both CC1_SPEC and CC1PLUS_SPEC.
-#: config/cris/cris.h:388
+#: config/cris/cris.h:422
msgid "Use the most feature-enabling options allowed by other options"
msgstr "Benyt de tilvalg der giver de fleste faciliteter tilladt af andre tilvalg"
#. We must call it "override-" since calling it "no-" will cause gcc.c to forget it, if there's a "later" -mbest-lib-options. Kludgy, but needed for some multilibbed files.
-#: config/cris/cris.h:394
+#: config/cris/cris.h:428
msgid "Override -mbest-lib-options"
msgstr "Overskriv -mbest-lib-options"
-#: config/cris/cris.h:426
+#: config/cris/cris.h:460
msgid "Generate code for the specified chip or CPU version"
msgstr "Generér kode til en given chip- eller processorversion"
-#: config/cris/cris.h:428
+#: config/cris/cris.h:462
msgid "Tune alignment for the specified chip or CPU version"
msgstr "Finjustér justering til en given chip- eller processorversion"
-#: config/cris/cris.h:430
+#: config/cris/cris.h:464
msgid "Warn when a stackframe is larger than the specified size"
msgstr "Advar når en stakramme er større end den angivne størrelse"
#. Node: Profiling
-#: config/cris/cris.h:1016
+#: config/cris/cris.h:1050
msgid "no FUNCTION_PROFILER for CRIS"
msgstr "ingen FUNCTION_PROFILER for CRIS"
@@ -9257,19 +9268,15 @@ msgstr "Angiv alternativt navn til dsp16xx-chippen"
#. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
#. for profiling a function entry.
-#. This is how to output an insn to push a register on the stack.
-#. It need not be very fast code since it is used only for profiling
-#. This is how to output an insn to pop a register from the stack.
-#. It need not be very fast code since it is used only for profiling
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:1216 config/dsp16xx/dsp16xx.h:1667
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:1672
+#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:1217 config/dsp16xx/dsp16xx.h:1668
+#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:1673
msgid "profiling not implemented yet"
msgstr "profilering understøttes ikke endnu"
#. Emit RTL insns to initialize the variable parts of a trampoline.
#. FNADDR is an RTX for the address of the function's pure code.
#. CXT is an RTX for the static chain value for the function.
-#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:1226 config/dsp16xx/dsp16xx.h:1238
+#: config/dsp16xx/dsp16xx.h:1227 config/dsp16xx/dsp16xx.h:1239
msgid "trampolines not yet implemented"
msgstr "trampoliner understøttes ikke endnu"
@@ -9463,7 +9470,6 @@ msgstr "denne mediafunktion er kun tilgængelig på fr400"
#. #define TARGET_VERSION fprintf (stderr, " (68k, MIT syntax)");
#. #endif
#: config/frv/frv.h:506
-#, c-format
msgid " (frv)"
msgstr " (frv)"
@@ -9564,179 +9570,179 @@ msgstr "Generér char-instruktioner"
msgid "Do not generate char instructions"
msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
-#: config/i386/i386.c:1161
+#: config/i386/i386.c:1170
#, c-format
msgid "code model %s not supported in PIC mode"
msgstr "kodemodellen %s er ikke understøttet i PIC-tilstand"
-#: config/i386/i386.c:1171 config/sparc/sparc.c:387
+#: config/i386/i386.c:1180 config/sparc/sparc.c:387
#, c-format
msgid "bad value (%s) for -mcmodel= switch"
msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcmodel="
-#: config/i386/i386.c:1186
+#: config/i386/i386.c:1195
#, c-format
msgid "bad value (%s) for -masm= switch"
msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -masm="
-#: config/i386/i386.c:1189
+#: config/i386/i386.c:1198
#, c-format
msgid "code model `%s' not supported in the %s bit mode"
msgstr "kodemodellen %s er ikke understøttet i %s bit-tilstand"
-#: config/i386/i386.c:1192
+#: config/i386/i386.c:1201
msgid "code model `large' not supported yet"
msgstr "kodemodellen 'large' er ikke understøttet endnu"
-#: config/i386/i386.c:1194
+#: config/i386/i386.c:1203
#, c-format
msgid "%i-bit mode not compiled in"
msgstr "%i bit-tilstand er ikke oversat med ind"
-#: config/i386/i386.c:1221 config/i386/i386.c:1233
+#: config/i386/i386.c:1230 config/i386/i386.c:1242
#, fuzzy
msgid "CPU you selected does not support x86-64 instruction set"
msgstr "målprocessoren understøtter ikke THUMB-instruktioner"
-#: config/i386/i386.c:1226 config/iq2000/iq2000.c:1840
+#: config/i386/i386.c:1235 config/iq2000/iq2000.c:1840
#, c-format
msgid "bad value (%s) for -march= switch"
msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -march="
-#: config/i386/i386.c:1239
+#: config/i386/i386.c:1248
#, c-format
msgid "bad value (%s) for -mtune= switch"
msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
-#: config/i386/i386.c:1256
+#: config/i386/i386.c:1265
#, c-format
msgid "-mregparm=%d is not between 0 and %d"
msgstr "-mregparm=%d er ikke mellem 0 og %d"
-#: config/i386/i386.c:1269
+#: config/i386/i386.c:1278
msgid "-malign-loops is obsolete, use -falign-loops"
msgstr "-malign-loops er forældet, benyt -falign-loops"
-#: config/i386/i386.c:1274 config/i386/i386.c:1287 config/i386/i386.c:1300
+#: config/i386/i386.c:1283 config/i386/i386.c:1296 config/i386/i386.c:1309
#, c-format
msgid "-malign-loops=%d is not between 0 and %d"
msgstr "-malign-loops=%d er ikke mellem 0 og %d"
-#: config/i386/i386.c:1282
+#: config/i386/i386.c:1291
msgid "-malign-jumps is obsolete, use -falign-jumps"
msgstr "-malign-jumps er forældet, benyt -falign-jumps"
-#: config/i386/i386.c:1295
+#: config/i386/i386.c:1304
msgid "-malign-functions is obsolete, use -falign-functions"
msgstr "-malign-functions er forældet, benyt -falign-functions"
-#: config/i386/i386.c:1333
+#: config/i386/i386.c:1342
#, c-format
msgid "-mpreferred-stack-boundary=%d is not between %d and 12"
msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d er ikke mellem %d og 12"
-#: config/i386/i386.c:1345
+#: config/i386/i386.c:1354
#, c-format
msgid "-mbranch-cost=%d is not between 0 and 5"
msgstr "-mbranch-cost=%d er ikke mellem 0 og 5"
-#: config/i386/i386.c:1357
+#: config/i386/i386.c:1366
#, c-format
msgid "bad value (%s) for -mtls-dialect= switch"
msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mtls-dialect"
-#: config/i386/i386.c:1386
+#: config/i386/i386.c:1395
msgid "-malign-double makes no sense in the 64bit mode"
msgstr "-malign-double giver ikke mening i 64 bit-tilstand"
-#: config/i386/i386.c:1388
+#: config/i386/i386.c:1397
msgid "-mrtd calling convention not supported in the 64bit mode"
msgstr "kaldekonventionen -mrtd er ikke understøttet i 64 bit-tilstand"
-#: config/i386/i386.c:1410 config/i386/i386.c:1421
+#: config/i386/i386.c:1419 config/i386/i386.c:1430
msgid "SSE instruction set disabled, using 387 arithmetics"
msgstr "SSE-instruktionssæt deaktiveret, bruger 387-beregninger"
-#: config/i386/i386.c:1426
+#: config/i386/i386.c:1435
msgid "387 instruction set disabled, using SSE arithmetics"
msgstr "387-instruktionssæt deaktiveret, bruger SSE-beregninger"
-#: config/i386/i386.c:1433
+#: config/i386/i386.c:1442
#, c-format
msgid "bad value (%s) for -mfpmath= switch"
msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mfpmath="
-#: config/i386/i386.c:1581 config/i386/i386.c:1592
+#: config/i386/i386.c:1590 config/i386/i386.c:1601
#, fuzzy
msgid "fastcall and stdcall attributes are not compatible"
msgstr "shared og mdll er indbyrdes uforenelige"
-#: config/i386/i386.c:1585 config/i386/i386.c:1641
+#: config/i386/i386.c:1594 config/i386/i386.c:1650
#, fuzzy
msgid "fastcall and regparm attributes are not compatible"
msgstr "egenskaberne 'trap' og 'far' kan ikke bruges på samme tid, ignorerer 'far'"
-#: config/i386/i386.c:1628
+#: config/i386/i386.c:1637
#, c-format
msgid "`%s' attribute requires an integer constant argument"
msgstr "egenskaben '%s' kræver en heltalskonstant som parameter"
-#: config/i386/i386.c:1634
+#: config/i386/i386.c:1643
#, c-format
msgid "argument to `%s' attribute larger than %d"
msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
-#: config/i386/i386.c:2593
+#: config/i386/i386.c:2605
msgid "SSE vector argument without SSE enabled changes the ABI"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.c:2609
+#: config/i386/i386.c:2621
msgid "MMX vector argument without MMX enabled changes the ABI"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.c:2837
+#: config/i386/i386.c:2849
msgid "SSE vector return without SSE enabled changes the ABI"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.c:6811
+#: config/i386/i386.c:6823
msgid "invalid UNSPEC as operand"
msgstr "ugyldig UNSPEC som operand"
-#: config/i386/i386.c:7069
+#: config/i386/i386.c:7081
msgid "extended registers have no high halves"
msgstr "udvidede registre har ikke høje halvdele"
-#: config/i386/i386.c:7084
+#: config/i386/i386.c:7096
msgid "unsupported operand size for extended register"
msgstr "ikke-understøttet operandstørrelse for udvidede registre"
-#: config/i386/i386.c:7399
+#: config/i386/i386.c:7411
msgid "operand is neither a constant nor a condition code, invalid operand code 'c'"
msgstr "operand er hverken en konstant eller en betingelseskode, ugyldig operandkode 'c'"
-#: config/i386/i386.c:7445
+#: config/i386/i386.c:7457
#, c-format
msgid "invalid operand code `%c'"
msgstr "ugyldig operandkode '%c'"
-#: config/i386/i386.c:7488
+#: config/i386/i386.c:7500
msgid "invalid constraints for operand"
msgstr "ugyldige begrænsninger for operand"
-#: config/i386/i386.c:11889
+#: config/i386/i386.c:12014
msgid "unknown insn mode"
msgstr "ukendt instruktionstilstand"
-#: config/i386/i386.c:14021 config/i386/i386.c:14057
+#: config/i386/i386.c:14102 config/i386/i386.c:14138
#, c-format
msgid "selector must be an integer constant in the range 0..%i"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.c:14285
+#: config/i386/i386.c:14366
msgid "shift must be an immediate"
msgstr "skifteværdi skal være en umiddelbar værdi"
-#: config/i386/i386.c:15308
+#: config/i386/i386.c:15389
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' incompatible attribute ignored"
msgstr "egenskaben '%s' ignoreret"
@@ -9760,41 +9766,41 @@ msgstr ""
msgid "`%s' attribute only applies to variables"
msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes på variabler"
-#: config/i386/winnt.c:247
+#: config/i386/winnt.c:248
msgid "%Jfunction '%D' is defined after prior declaration as dllimport: attribute ignored"
msgstr ""
-#: config/i386/winnt.c:258
+#: config/i386/winnt.c:259
#, fuzzy
msgid "%Jinline function '%D' is declared as dllimport: attribute ignored."
msgstr "funktionen '%s' omerklæret med egenskaben noinline"
-#: config/i386/winnt.c:270
+#: config/i386/winnt.c:271
msgid "%Jdefinition of static data member '%D' of dllimport'd class."
msgstr ""
-#: config/i386/winnt.c:329
+#: config/i386/winnt.c:330
msgid "%Jinconsistent dll linkage for '%D', dllexport assumed."
msgstr ""
-#: config/i386/winnt.c:371
+#: config/i386/winnt.c:372
#, c-format
msgid "`%s' declared as both exported to and imported from a DLL"
msgstr "'%s' erklæret som både eksporteret til og importeret fra en DLL"
-#: config/i386/winnt.c:380
+#: config/i386/winnt.c:381
msgid "%Jfailure in redeclaration of '%D': dllimport'd symbol lacks external linkage."
msgstr ""
-#: config/i386/winnt.c:529
+#: config/i386/winnt.c:530
msgid "%J'%D' defined locally after being referenced with dllimport linkage"
msgstr ""
-#: config/i386/winnt.c:532
+#: config/i386/winnt.c:533
msgid "%J'%D' redeclared without dllimport attribute after being referenced with dllimport linkage"
msgstr ""
-#: config/i386/winnt.c:701
+#: config/i386/winnt.c:702
#, fuzzy
msgid "%J'%D' causes a section type conflict"
msgstr "%s forårsager en sektionstypekonflikt"
@@ -9855,170 +9861,172 @@ msgstr "-f%s er ikke understøttet: ignoreret"
#. Deprecated.
#. Deprecated.
#. Deprecated.
-#: config/i386/i386.h:339
+#. Deprecated.
+#. Deprecated.
+#: config/i386/i386.h:341
msgid "Alternate calling convention"
msgstr "Alternativ kaldekonvention"
-#: config/i386/i386.h:341 config/m68k/m68k.h:344 config/ns32k/ns32k.h:144
+#: config/i386/i386.h:343 config/m68k/m68k.h:344 config/ns32k/ns32k.h:144
msgid "Use normal calling convention"
msgstr "Brug normal kaldekonvention"
-#: config/i386/i386.h:343
+#: config/i386/i386.h:345
msgid "Align some doubles on dword boundary"
msgstr "Justér nogle double-variabler til dword-grænserne"
-#: config/i386/i386.h:345
+#: config/i386/i386.h:347
msgid "Align doubles on word boundary"
msgstr "Justér double-variabler til word-grænserne"
-#: config/i386/i386.h:347
+#: config/i386/i386.h:349
msgid "Uninitialized locals in .bss"
msgstr "Lokale variabler uden startværdi i .bss"
-#: config/i386/i386.h:349
+#: config/i386/i386.h:351
msgid "Uninitialized locals in .data"
msgstr "Lokale variabler uden startværdi i .data"
-#: config/i386/i386.h:351 config/m68k/linux.h:35 config/ns32k/ns32k.h:167
+#: config/i386/i386.h:353 config/m68k/linux.h:35 config/ns32k/ns32k.h:167
msgid "Use IEEE math for fp comparisons"
msgstr "Brug IEEE-matematik til kommatalssammenligninger"
-#: config/i386/i386.h:353 config/ns32k/ns32k.h:169
+#: config/i386/i386.h:355 config/ns32k/ns32k.h:169
msgid "Do not use IEEE math for fp comparisons"
msgstr "Brug ikke IEEE-matematik til kommatalssammenligninger"
-#: config/i386/i386.h:355
+#: config/i386/i386.h:357
msgid "Return values of functions in FPU registers"
msgstr "Returnér værdier fra funktioner i fpu-registre"
-#: config/i386/i386.h:357
+#: config/i386/i386.h:359
msgid "Do not return values of functions in FPU registers"
msgstr "Returnér ikke værdier fra funktioner i fpu-registre"
-#: config/i386/i386.h:359
+#: config/i386/i386.h:361
msgid "Do not generate sin, cos, sqrt for FPU"
msgstr "Generér ikke sin, cos, sqrt til fpu"
-#: config/i386/i386.h:361
+#: config/i386/i386.h:363
msgid "Generate sin, cos, sqrt for FPU"
msgstr "Generér sin, cos og sqrt til fpu"
-#: config/i386/i386.h:363
+#: config/i386/i386.h:365
msgid "Omit the frame pointer in leaf functions"
msgstr "Udelad rammehenvisningen i de yderste funktioner"
-#: config/i386/i386.h:366
+#: config/i386/i386.h:368
msgid "Enable stack probing"
msgstr "Aktivér stakprøvning"
#. undocumented
#. undocumented
-#: config/i386/i386.h:371
+#: config/i386/i386.h:373
msgid "Align destination of the string operations"
msgstr "Justér strengoperationernes destination"
-#: config/i386/i386.h:373
+#: config/i386/i386.h:375
msgid "Do not align destination of the string operations"
msgstr "Justér ikke strengoperationernes destination"
-#: config/i386/i386.h:375
+#: config/i386/i386.h:377
msgid "Inline all known string operations"
msgstr "Indbyg alle kendte strengoperationer"
-#: config/i386/i386.h:377
+#: config/i386/i386.h:379
msgid "Do not inline all known string operations"
msgstr "Indbyg ikke alle kendte strengoperationer"
-#: config/i386/i386.h:379 config/i386/i386.h:383
+#: config/i386/i386.h:381 config/i386/i386.h:385
msgid "Use push instructions to save outgoing arguments"
msgstr "Brug push-instruktioner til at gemme udgående parametre"
-#: config/i386/i386.h:381 config/i386/i386.h:385
+#: config/i386/i386.h:383 config/i386/i386.h:387
msgid "Do not use push instructions to save outgoing arguments"
msgstr "Brug ikke push-instruktioner til at gemme udgående parametre"
# shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
-#: config/i386/i386.h:387
+#: config/i386/i386.h:389
msgid "Support MMX built-in functions"
msgstr "Understøt indbyggede MMX-funktioner"
-#: config/i386/i386.h:389
+#: config/i386/i386.h:391
msgid "Do not support MMX built-in functions"
msgstr "Understøt ikke indbyggede MMX-funktioner"
# shadowing betyder at en funktion har samme navn og dermed skjuler en anden
-#: config/i386/i386.h:391
+#: config/i386/i386.h:393
msgid "Support 3DNow! built-in functions"
msgstr "Understøt indbyggede 3DNow!-funktioner"
-#: config/i386/i386.h:393
+#: config/i386/i386.h:395
msgid "Do not support 3DNow! built-in functions"
msgstr "Understøt ikke indbyggede 3DNow!-funktioner"
-#: config/i386/i386.h:395
+#: config/i386/i386.h:397
msgid "Support MMX and SSE built-in functions and code generation"
msgstr "Understøt indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
-#: config/i386/i386.h:397
+#: config/i386/i386.h:399
msgid "Do not support MMX and SSE built-in functions and code generation"
msgstr "Understøt ikke indbyggede MMX- og SSE-funktioner og kodegenerering"
-#: config/i386/i386.h:399
+#: config/i386/i386.h:401
msgid "Support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
-#: config/i386/i386.h:401
+#: config/i386/i386.h:403
msgid "Do not support MMX, SSE and SSE2 built-in functions and code generation"
msgstr "Understøt ikke indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
-#: config/i386/i386.h:403
+#: config/i386/i386.h:405
#, fuzzy
-msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and PNI built-in functions and code generation"
+msgid "Support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
msgstr "Understøt indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
-#: config/i386/i386.h:405
+#: config/i386/i386.h:407
#, fuzzy
-msgid "Do not support MMX, SSE, SSE2 and PNI built-in functions and code generation"
+msgid "Do not support MMX, SSE, SSE2 and SSE3 built-in functions and code generation"
msgstr "Understøt ikke indbyggede MMX-, SSE- og SSE2-funktioner og kodegenerering"
-#: config/i386/i386.h:407
+#: config/i386/i386.h:409
msgid "sizeof(long double) is 16"
msgstr "sizeof(long double) er 16"
-#: config/i386/i386.h:409
+#: config/i386/i386.h:411
msgid "sizeof(long double) is 12"
msgstr "sizeof(long double) er 12"
-#: config/i386/i386.h:411
+#: config/i386/i386.h:413
msgid "Generate 64bit x86-64 code"
msgstr "Generér 64 bit x86-64-kode"
-#: config/i386/i386.h:413
+#: config/i386/i386.h:415
msgid "Generate 32bit i386 code"
msgstr "Generér 64 bit i386-kode"
-#: config/i386/i386.h:415
+#: config/i386/i386.h:417
msgid "Use native (MS) bitfield layout"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.h:417
+#: config/i386/i386.h:419
msgid "Use gcc default bitfield layout"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.h:419
+#: config/i386/i386.h:421
msgid "Use red-zone in the x86-64 code"
msgstr "Benyt rødzone i x86-64-koden"
-#: config/i386/i386.h:421
+#: config/i386/i386.h:423
msgid "Do not use red-zone in the x86-64 code"
msgstr "Benyt ikke rødzone i x86-64-koden"
-#: config/i386/i386.h:423
+#: config/i386/i386.h:425
#, c-format
msgid "Use direct references against %gs when accessing tls data"
msgstr ""
-#: config/i386/i386.h:425
+#: config/i386/i386.h:427
#, c-format
msgid "Do not use direct references against %gs when accessing tls data"
msgstr ""
@@ -10032,20 +10040,20 @@ msgstr ""
#. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
#. option if the fixed part matches. The actual option name is made
#. by appending `-m' to the specified name.
-#: config/i386/i386.h:459 config/ia64/ia64.h:269 config/rs6000/rs6000.h:437
-#: config/s390/s390.h:146 config/sparc/sparc.h:650
+#: config/i386/i386.h:461 config/ia64/ia64.h:269 config/rs6000/rs6000.h:437
+#: config/s390/s390.h:146 config/sparc/sparc.h:656
msgid "Schedule code for given CPU"
msgstr "Planlæg koden til en given processor"
-#: config/i386/i386.h:461
+#: config/i386/i386.h:463
msgid "Generate floating point mathematics using given instruction set"
msgstr "Generér kommatalsmatematik vha. givent instruktionssæt"
-#: config/i386/i386.h:463 config/s390/s390.h:148
+#: config/i386/i386.h:465 config/s390/s390.h:148
msgid "Generate code for given CPU"
msgstr "Generér kode til en given processor"
-#: config/i386/i386.h:465
+#: config/i386/i386.h:467
msgid "Number of registers used to pass integer arguments"
msgstr "Antallet af registre der skal bruges til at overbringe heltalsparametre"
@@ -10059,37 +10067,37 @@ msgstr "Antallet af registre der skal bruges til at overbringe heltalsparametre"
#. variable, type `char *', is set to the variable part of the given
#. option if the fixed part matches. The actual option name is made
#. by appending `-m' to the specified name.
-#: config/i386/i386.h:467 config/m68k/m68k.h:360
+#: config/i386/i386.h:469 config/m68k/m68k.h:360
msgid "Loop code aligned to this power of 2"
msgstr "Løkkekode skal justeres til denne potens af 2"
-#: config/i386/i386.h:469 config/m68k/m68k.h:362
+#: config/i386/i386.h:471 config/m68k/m68k.h:362
msgid "Jump targets are aligned to this power of 2"
msgstr "Steder der skal springes til, justeres til denne potens af 2"
-#: config/i386/i386.h:471 config/m68k/m68k.h:364
+#: config/i386/i386.h:473 config/m68k/m68k.h:364
msgid "Function starts are aligned to this power of 2"
msgstr "Funktionsbegyndelser justeres til denne potens af 2"
-#: config/i386/i386.h:474
+#: config/i386/i386.h:476
msgid "Attempt to keep stack aligned to this power of 2"
msgstr "Forsøg at holde stakken justeret til denne potens af 2"
-#: config/i386/i386.h:476
+#: config/i386/i386.h:478
msgid "Branches are this expensive (1-5, arbitrary units)"
msgstr "Forgreninger koster dette (1-5, vilkårlige enheder)"
-#: config/i386/i386.h:478
+#: config/i386/i386.h:480
msgid "Use given x86-64 code model"
msgstr "Benyt den givne x86-64-kodemodel"
#. Undocumented.
#. Undocumented.
-#: config/i386/i386.h:484
+#: config/i386/i386.h:486
msgid "Use given assembler dialect"
msgstr "Benyt den givne maskinkodedialekt"
-#: config/i386/i386.h:486
+#: config/i386/i386.h:488
msgid "Use given thread-local storage dialect"
msgstr "Benyt den givne tråd-lokale lagringsdialekt"
@@ -10099,16 +10107,16 @@ msgstr "Generér ELF-uddata"
#. If the environment variable DJDIR is not defined, then DJGPP is not installed correctly and GCC will quickly become confused with the default prefix settings. Report the problem now so the user doesn't receive deceptive "file not found" error messages later.
#. DJDIR is automatically defined by the DJGPP environment config file pointed to by the environment variable DJGPP. Examine DJGPP to try and figure out what's wrong.
-#: config/i386/xm-djgpp.h:64
+#: config/i386/xm-djgpp.h:61
msgid "environment variable DJGPP not defined"
msgstr "miljøvariablen DJGPP er ikke defineret"
-#: config/i386/xm-djgpp.h:66
+#: config/i386/xm-djgpp.h:63
#, c-format
msgid "environment variable DJGPP points to missing file '%s'"
msgstr "miljøvariablen DJGPP peger på den manglende fil '%s'"
-#: config/i386/xm-djgpp.h:69
+#: config/i386/xm-djgpp.h:66
#, c-format
msgid "environment variable DJGPP points to corrupt file '%s'"
msgstr "miljøvariablen DJGPP peger på den ødelagte fil '%s'"
@@ -10150,7 +10158,7 @@ msgstr "modstridende arkitekturer defineret - bruger K-serien"
msgid "iC2.0 and iC3.0 are incompatible - using iC3.0"
msgstr "iC2.0 og iC3.0 er inkompatible - bruger iC3.0"
-#: config/i960/i960.c:1456 config/m68k/m68k.c:588 config/rs6000/rs6000.c:11296
+#: config/i960/i960.c:1456 config/m68k/m68k.c:600 config/rs6000/rs6000.c:11364
msgid "stack limit expression is not supported"
msgstr "stakgrænseudtryk understøttes ikke"
@@ -10208,7 +10216,7 @@ msgstr "Generér CA-kode"
msgid "Generate CF code"
msgstr "Generér CF-kode"
-#: config/i960/i960.h:293 config/mips/mips.h:539 config/pa/pa.h:266
+#: config/i960/i960.h:293 config/mips/mips.h:552 config/pa/pa.h:266
msgid "Use software floating point"
msgstr "Benyt softwarekommatal"
@@ -10273,7 +10281,7 @@ msgstr "Sammensæt typer som Intels v1.3 gcc"
msgid "Do not layout types like Intel's v1.3 gcc"
msgstr "Sammensæt ikke typer som Intels v1.3 gcc"
-#: config/i960/i960.h:333 config/sparc/freebsd.h:76 config/sparc/linux.h:91
+#: config/i960/i960.h:333 config/sparc/freebsd.h:80 config/sparc/linux.h:91
#: config/sparc/linux64.h:103 config/sparc/netbsd-elf.h:215
msgid "Use 64 bit long doubles"
msgstr "Benyt 64 bit long double"
@@ -10290,62 +10298,62 @@ msgstr "Aktivér ikke tolerant sammenkæder"
msgid "malformed #pragma builtin"
msgstr "forkert udformet '#pragma builtin'"
-#: config/ia64/ia64.c:1021 config/m32r/m32r.c:354
+#: config/ia64/ia64.c:1025 config/m32r/m32r.c:354
#, c-format
msgid "invalid argument of `%s' attribute"
msgstr "ugyldig parameter til egenskaben '%s'"
-#: config/ia64/ia64.c:1033
+#: config/ia64/ia64.c:1037
#, fuzzy
msgid "%Jan address area attribute cannot be specified for local variables"
msgstr "en dataområdeegenskab kan ikke angives for lokale variable"
-#: config/ia64/ia64.c:1040
+#: config/ia64/ia64.c:1044
#, fuzzy
msgid "%Jaddress area of '%s' conflicts with previous declaration"
msgstr "dataområdet '%s' er i modstrid med tidligere erklæring"
-#: config/ia64/ia64.c:1047
+#: config/ia64/ia64.c:1051
#, fuzzy
msgid "%Jaddress area attribute cannot be specified for functions"
msgstr "en dataområdeegenskab kan ikke angives for lokale variable"
-#: config/ia64/ia64.c:4288
+#: config/ia64/ia64.c:4305
msgid "ia64_print_operand: unknown code"
msgstr "ia64_print_operand: ukendt kode"
-#: config/ia64/ia64.c:4628
+#: config/ia64/ia64.c:4645
msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2"
msgstr "værdien af -mfixed-range skal være på formen REG1-REG2"
-#: config/ia64/ia64.c:4655
+#: config/ia64/ia64.c:4672
#, c-format
msgid "%s-%s is an empty range"
msgstr "%s-%s er et tomt interval"
-#: config/ia64/ia64.c:4703
+#: config/ia64/ia64.c:4720
msgid "cannot optimize floating point division for both latency and throughput"
msgstr "kan ikke optimere kommatalsdivision for både ventetid og båndbredde"
-#: config/ia64/ia64.c:4709
+#: config/ia64/ia64.c:4726
msgid "cannot optimize integer division for both latency and throughput"
msgstr "kan ikke optimere heltalsdivision for både ventetid og båndbredde"
-#: config/ia64/ia64.c:4715
+#: config/ia64/ia64.c:4732
#, fuzzy
msgid "cannot optimize square root for both latency and throughput"
msgstr "kan ikke optimere heltalsdivision for både ventetid og båndbredde"
-#: config/ia64/ia64.c:4721
+#: config/ia64/ia64.c:4738
msgid "not yet implemented: latency-optimized inline square root"
msgstr ""
-#: config/ia64/ia64.c:4733
+#: config/ia64/ia64.c:4750
#, c-format
msgid "bad value (%s) for -mtls-size= switch"
msgstr "ugyldig værdi (%s) for tilvalget -mtls-size="
-#: config/ia64/ia64.c:4749
+#: config/ia64/ia64.c:4766
#, fuzzy, c-format
msgid "bad value (%s) for -tune= switch"
msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mcpu="
@@ -10484,7 +10492,7 @@ msgstr "gp_offset (%ld) eller end_offset (%ld) er mindre end nul"
msgid "argument `%d' is not a constant"
msgstr "parameteren til 'asm' er ikke en konstant streng"
-#: config/iq2000/iq2000.c:3314 config/xtensa/xtensa.c:2081
+#: config/iq2000/iq2000.c:3314 config/xtensa/xtensa.c:2095
msgid "PRINT_OPERAND_ADDRESS, null pointer"
msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, nul-henvisning"
@@ -10493,8 +10501,8 @@ msgstr "PRINT_OPERAND_ADDRESS, nul-henvisning"
msgid "PRINT_OPERAND: Unknown punctuation '%c'"
msgstr "PRINT_OPERAND: ukendt tegnsætning '%c'"
-#: config/iq2000/iq2000.c:3478 config/mips/mips.c:5457
-#: config/xtensa/xtensa.c:1935
+#: config/iq2000/iq2000.c:3478 config/mips/mips.c:5464
+#: config/xtensa/xtensa.c:1949
msgid "PRINT_OPERAND null pointer"
msgstr "PRINT_OPERAND nul-henvisning"
@@ -10503,12 +10511,12 @@ msgstr "PRINT_OPERAND nul-henvisning"
msgid "invalid %%P operand"
msgstr "ugyldig %%P-operand"
-#: config/iq2000/iq2000.c:3555 config/rs6000/rs6000.c:8881
+#: config/iq2000/iq2000.c:3555 config/rs6000/rs6000.c:8949
#, c-format
msgid "invalid %%p value"
msgstr "ugyldig %%p-værdi"
-#: config/iq2000/iq2000.c:3619 config/mips/mips.c:5587
+#: config/iq2000/iq2000.c:3619 config/mips/mips.c:5594
#, c-format
msgid "invalid use of %%d, %%x, or %%X"
msgstr "ugyldigt brug af %%d, %%x eller %%X"
@@ -10525,27 +10533,27 @@ msgstr "Benyt GP-relative sdata/sbss-sektioner"
msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections"
msgstr "Benyt ikke GP-relative sdata/sbss-sektioner"
-#: config/iq2000/iq2000.h:78 config/mips/mips.h:563
+#: config/iq2000/iq2000.h:78 config/mips/mips.h:576
msgid "Use ROM instead of RAM"
msgstr "Benyt ROM i stedet for RAM"
-#: config/iq2000/iq2000.h:80 config/mips/mips.h:565
+#: config/iq2000/iq2000.h:80 config/mips/mips.h:578
msgid "Don't use ROM instead of RAM"
msgstr "Benyt ikke ROM i stedet for RAM"
-#: config/iq2000/iq2000.h:82 config/mips/mips.h:567
+#: config/iq2000/iq2000.h:82 config/mips/mips.h:580
msgid "Put uninitialized constants in ROM (needs -membedded-data)"
msgstr "Anbring konstanter uden startværdi i ROM (behøver -membedded-data)"
-#: config/iq2000/iq2000.h:84 config/mips/mips.h:569
+#: config/iq2000/iq2000.h:84 config/mips/mips.h:582
msgid "Don't put uninitialized constants in ROM"
msgstr "Anbring ikke konstanter uden startværdi i ROM"
-#: config/iq2000/iq2000.h:106 config/mips/mips.h:731 config/pa/pa.h:310
+#: config/iq2000/iq2000.h:106 config/mips/mips.h:744 config/pa/pa.h:310
msgid "Specify CPU for scheduling purposes"
msgstr "Angiv processor til planlægningsformål"
-#: config/iq2000/iq2000.h:108 config/mips/mips.h:733
+#: config/iq2000/iq2000.h:108 config/mips/mips.h:746
msgid "Specify CPU for code generation purposes"
msgstr "Angiv processor til kodegenereringsformål"
@@ -10601,7 +10609,7 @@ msgid "post-increment address is not a register"
msgstr "postfiks forøgelsesadresse er ikke et register"
#: config/m32r/m32r.c:2550 config/m32r/m32r.c:2566
-#: config/rs6000/rs6000.c:14753
+#: config/rs6000/rs6000.c:14821
msgid "bad address"
msgstr "ugyldig adresse"
@@ -10610,96 +10618,96 @@ msgid "lo_sum not of register"
msgstr "lo_sum ikke af register"
#. { "relax", TARGET_RELAX_MASK, "" }, { "no-relax", -TARGET_RELAX_MASK, "" },
-#: config/m32r/m32r.h:277
+#: config/m32r/m32r.h:279
msgid "Display compile time statistics"
msgstr "Vis oversættelsesstatistikker"
-#: config/m32r/m32r.h:279
+#: config/m32r/m32r.h:281
msgid "Align all loops to 32 byte boundary"
msgstr "Justér alle løkker til 32 byte-grænserne"
-#: config/m32r/m32r.h:282
+#: config/m32r/m32r.h:284
msgid "Only issue one instruction per cycle"
msgstr "Udfør kun én instruktion pr. cyklus"
-#: config/m32r/m32r.h:285
+#: config/m32r/m32r.h:287
msgid "Prefer branches over conditional execution"
msgstr "Foretræk forgrening frem for betinget udførelse"
-#: config/m32r/m32r.h:306
+#: config/m32r/m32r.h:308
msgid "Code size: small, medium or large"
msgstr "Kodestørrelse: small, medium eller large"
-#: config/m32r/m32r.h:308
+#: config/m32r/m32r.h:310
msgid "Small data area: none, sdata, use"
msgstr "Område til små data: none, sdata, use"
-#: config/m32r/m32r.h:310 config/mips/mips.h:739
+#: config/m32r/m32r.h:312 config/mips/mips.h:752
msgid "Don't call any cache flush functions"
msgstr "Kald ikke nogen mellemlagertømningsfunktion"
-#: config/m32r/m32r.h:312 config/mips/mips.h:741
+#: config/m32r/m32r.h:314 config/mips/mips.h:754
msgid "Specify cache flush function"
msgstr "Angiv mellemlagertømningsfunktion"
-#: config/m32r/m32r.h:314
+#: config/m32r/m32r.h:316
#, fuzzy
msgid "Don't call any cache flush trap"
msgstr "Kald ikke nogen mellemlagertømningsfunktion"
-#: config/m32r/m32r.h:316
+#: config/m32r/m32r.h:318
#, fuzzy
msgid "Specify cache flush trap number"
msgstr "Angiv mellemlagertømningsfunktion"
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:269
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:280
#, c-format
msgid "-f%s ignored for 68HC11/68HC12 (not supported)"
msgstr "-f%s ignoreret for 68HC11/68HC12 (ikke understøttet)"
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:1260
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:1326
msgid "`trap' and `far' attributes are not compatible, ignoring `far'"
msgstr "egenskaberne 'trap' og 'far' kan ikke bruges på samme tid, ignorerer 'far'"
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:1266
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:1332
msgid "`trap' attribute is already used"
msgstr "egenskaben 'trap' er allerede benyttet"
#. !!!! SCz wrong here.
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3222 config/m68hc11/m68hc11.c:3606
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3305 config/m68hc11/m68hc11.c:3689
msgid "move insn not handled"
msgstr "flytteinstruktion ikke håndteret"
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3454 config/m68hc11/m68hc11.c:3538
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3809
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3537 config/m68hc11/m68hc11.c:3621
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3892
msgid "invalid register in the move instruction"
msgstr "ugyldigt register i flytteinstruktionen"
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3488
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3571
msgid "invalid operand in the instruction"
msgstr "ugyldig operand i instruktionen"
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3783
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3866
msgid "invalid register in the instruction"
msgstr "ugyldigt register i instruktionen"
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3816
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3899
msgid "operand 1 must be a hard register"
msgstr "operand 1 skal være et hårdt register"
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:3830
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:3913
msgid "invalid rotate insn"
msgstr "ugyldig roteringsinstruktion"
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:4246
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:4337
msgid "registers IX, IY and Z used in the same INSN"
msgstr "registrene IX, IY og Z benyttet i samme INSN"
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:4583 config/m68hc11/m68hc11.c:4883
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:4674 config/m68hc11/m68hc11.c:4974
msgid "cannot do z-register replacement"
msgstr "kan ikke udføre Z-registererstatning"
-#: config/m68hc11/m68hc11.c:4946
+#: config/m68hc11/m68hc11.c:5037
msgid "invalid Z register replacement for insn"
msgstr "ugyldig Z-registererstatning for instruktion"
@@ -10776,36 +10784,36 @@ msgstr "Angiv registerallokeringsordnen"
msgid "Indicate the number of soft registers available"
msgstr "Angiv antallet af bløde registre der er til rådighed"
-#: config/m68k/m68k.c:227
+#: config/m68k/m68k.c:239
#, c-format
msgid "-malign-loops=%d is not between 1 and %d"
msgstr "-malign-loops=%d er ikke mellem 1 og %d"
-#: config/m68k/m68k.c:238
+#: config/m68k/m68k.c:250
msgid "-mshared-library-id= specified without -mid-shared-library"
msgstr ""
-#: config/m68k/m68k.c:241
+#: config/m68k/m68k.c:253
#, fuzzy, c-format
msgid "-mshared-library-id=%d is not between 0 and %d"
msgstr "-mregparm=%d er ikke mellem 0 og %d"
-#: config/m68k/m68k.c:255
+#: config/m68k/m68k.c:267
#, fuzzy
msgid "cannot specify both -msep-data and -mid-shared-library"
msgstr "-C og -o er indbyrdes uforenelige"
-#: config/m68k/m68k.c:270
+#: config/m68k/m68k.c:282
#, c-format
msgid "-malign-jumps=%d is not between 1 and %d"
msgstr "-malign-jumps=%d er ikke mellem 1 og %d"
-#: config/m68k/m68k.c:281
+#: config/m68k/m68k.c:293
#, c-format
msgid "-malign-functions=%d is not between 1 and %d"
msgstr "-malign-functions=%d er ikke mellem 1 og %d"
-#: config/m68k/m68k.c:290
+#: config/m68k/m68k.c:302
msgid "-fPIC is not currently supported on the 68000 or 68010\n"
msgstr "-fPIC understøttes ikke på nuværende tidspunkt på 68000 og 68010\n"
@@ -11008,161 +11016,161 @@ msgstr "Generér kode til en M*Core M340"
msgid "Maximum amount for a single stack increment operation"
msgstr "Maksimalt antal for en enkelt stakforøgelsesoperation"
-#: config/mips/mips.c:3115 config/xtensa/xtensa.c:992
-#: config/xtensa/xtensa.c:1024 config/xtensa/xtensa.c:1033
+#: config/mips/mips.c:3122 config/xtensa/xtensa.c:1000
+#: config/xtensa/xtensa.c:1032 config/xtensa/xtensa.c:1041
msgid "bad test"
msgstr "ugyldig test"
-#: config/mips/mips.c:4593
+#: config/mips/mips.c:4600
#, c-format
msgid "bad value (%s) for -mabi= switch"
msgstr "ugyldig værdi (%s) til tilvalget -mabi="
-#: config/mips/mips.c:4616
+#: config/mips/mips.c:4623
#, fuzzy, c-format
msgid "-mips%s conflicts with the other architecture options, which specify a MIPS%d processor"
msgstr "-mips%d er i konflikt med de andre arkitekturtilvalg som angiver en MIPS%d-processor"
-#: config/mips/mips.c:4635
+#: config/mips/mips.c:4642
#, c-format
msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
msgstr "-march=%s er ikke forenelig med den valgte ABI"
-#: config/mips/mips.c:4650
+#: config/mips/mips.c:4657
msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
msgstr "-mgp64 benyttet med en 32 bit-processor"
-#: config/mips/mips.c:4652
+#: config/mips/mips.c:4659
msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
msgstr "-mgp32 benyttet med et 64 bit-ABI"
-#: config/mips/mips.c:4654
+#: config/mips/mips.c:4661
msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
msgstr "-mgp64 benyttet med et 32 bit-ABI"
-#: config/mips/mips.c:4672 config/mips/mips.c:4674 config/mips/mips.c:4676
-#: config/mips/mips.c:4804
+#: config/mips/mips.c:4679 config/mips/mips.c:4681 config/mips/mips.c:4683
+#: config/mips/mips.c:4811
#, c-format
msgid "unsupported combination: %s"
msgstr "ikke-understøttet kombination: %s"
-#: config/mips/mips.c:4768
+#: config/mips/mips.c:4775
#, fuzzy
msgid "-g is only supported using GNU as,"
msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
-#: config/mips/mips.c:4770
+#: config/mips/mips.c:4777
#, fuzzy
msgid "-g is only supported using GNU as with -mabi=32,"
msgstr "-g er kun understøttet ved brug af GAS på denne processor,"
-#: config/mips/mips.c:4771 config/pa/pa.c:353
+#: config/mips/mips.c:4778 config/pa/pa.c:353
msgid "-g option disabled"
msgstr "tilvalget -g deaktiveret"
-#: config/mips/mips.c:4799
+#: config/mips/mips.c:4806
msgid "generation of Branch Likely instructions enabled, but not supported by architecture"
msgstr "generering af Branch Likely-instruktioner er aktiveret, men ikke understøttet af arkitekturen"
-#: config/mips/mips.c:4816
+#: config/mips/mips.c:4823
msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default"
msgstr "-G er uforenelig med PIC-kode som genereres som standard"
-#: config/mips/mips.c:4844
+#: config/mips/mips.c:4851
msgid "-membedded-pic and -mabicalls are incompatible"
msgstr "-membedded-pic og -mabicalls er indbyrdes uforenelige"
-#: config/mips/mips.c:4847
+#: config/mips/mips.c:4854
msgid "-G and -membedded-pic are incompatible"
msgstr "-G og -membedded-pic er indbyrdes uforenelige"
-#: config/mips/mips.c:4879
+#: config/mips/mips.c:4886
msgid "non-PIC n64 with explicit relocations"
msgstr ""
-#: config/mips/mips.c:5267
+#: config/mips/mips.c:5274
msgid "mips_debugger_offset called with non stack/frame/arg pointer"
msgstr ""
-#: config/mips/mips.c:5394
+#: config/mips/mips.c:5401
#, c-format
msgid "internal error: %%) found without a %%( in assembler pattern"
msgstr "intern fejl: %%) fundet uden en %%) i maskinkodeoversættermønster"
-#: config/mips/mips.c:5408
+#: config/mips/mips.c:5415
#, c-format
msgid "internal error: %%] found without a %%[ in assembler pattern"
msgstr "intern fejl: %%] fundet uden en %%[ i maskinkodeoversættermønster"
-#: config/mips/mips.c:5421
+#: config/mips/mips.c:5428
#, c-format
msgid "internal error: %%> found without a %%< in assembler pattern"
msgstr "intern fejl: %%> fundet uden en %%< i maskinkodeoversættermønster"
-#: config/mips/mips.c:5434
+#: config/mips/mips.c:5441
#, c-format
msgid "internal error: %%} found without a %%{ in assembler pattern"
msgstr "intern fejl: %%} fundet uden en %%{ i maskinkodeoversættermønster"
-#: config/mips/mips.c:5448
+#: config/mips/mips.c:5455
#, c-format
msgid "PRINT_OPERAND: unknown punctuation '%c'"
msgstr "PRINT_OPERAND: ukendt tegnsætning '%c'"
-#: config/mips/mips.c:5477
+#: config/mips/mips.c:5484
#, fuzzy, c-format
msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%C"
msgstr "PRINT_OPERAND nul-henvisning"
-#: config/mips/mips.c:5494
+#: config/mips/mips.c:5501
#, fuzzy, c-format
msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%N"
msgstr "PRINT_OPERAND nul-henvisning"
-#: config/mips/mips.c:5503
+#: config/mips/mips.c:5510
#, fuzzy, c-format
msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%F"
msgstr "PRINT_OPERAND nul-henvisning"
-#: config/mips/mips.c:5512
+#: config/mips/mips.c:5519
#, fuzzy, c-format
msgid "PRINT_OPERAND, invalid insn for %%W"
msgstr "PRINT_OPERAND nul-henvisning"
-#: config/mips/mips.c:5618
+#: config/mips/mips.c:5625
msgid "PRINT_OPERAND, invalid operand for relocation"
msgstr ""
-#: config/mips/mips.c:8252
+#: config/mips/mips.c:8310
#, c-format
msgid "can not handle inconsistent calls to `%s'"
msgstr "kan ikke håndtere inkonsistente kald af '%s'"
-#: config/mips/mips.c:9258
+#: config/mips/mips.c:9316
msgid "the cpu name must be lower case"
msgstr "processornavnet skal staves med små bogstaver"
-#: config/mips/mips.c:9280
+#: config/mips/mips.c:9338
#, c-format
msgid "bad value (%s) for %s"
msgstr "ugyldig værdi (%s) for %s"
-#: config/mips/mips.c:9549
+#: config/mips/mips.c:9607
#, fuzzy, c-format
msgid "can't rewind temp file: %m"
msgstr "kan ikke spole midlertidig fil tilbage"
-#: config/mips/mips.c:9553
+#: config/mips/mips.c:9611
#, fuzzy, c-format
msgid "can't write to output file: %m"
msgstr "kan ikke skrive i uddatafil"
-#: config/mips/mips.c:9556
+#: config/mips/mips.c:9614
#, fuzzy, c-format
msgid "can't read from temp file: %m"
msgstr "kan ikke læse fra midlertidig fil"
-#: config/mips/mips.c:9559
+#: config/mips/mips.c:9617
#, fuzzy, c-format
msgid "can't close temp file: %m"
msgstr "kan ikke lukke midlertidig fil"
@@ -11181,75 +11189,75 @@ msgstr ""
#. each pair being { "NAME", VALUE }
#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear.
#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
-#: config/mips/mips.h:501
+#: config/mips/mips.h:514
msgid "Use 64-bit int type"
msgstr "Benyt 64 bit int-type"
-#: config/mips/mips.h:503
+#: config/mips/mips.h:516
msgid "Use 64-bit long type"
msgstr "Benyt 64 bit long-type"
-#: config/mips/mips.h:505
+#: config/mips/mips.h:518
msgid "Use 32-bit long type"
msgstr "Benyt 32 bit long-type"
-#: config/mips/mips.h:507
+#: config/mips/mips.h:520
msgid "Optimize lui/addiu address loads"
msgstr "Optimér lui/addiu-adresseindlæsninger"
-#: config/mips/mips.h:509
+#: config/mips/mips.h:522
msgid "Don't optimize lui/addiu address loads"
msgstr "Optimér ikke lui/addiu-adresseindlæsninger"
# 'as' står for assembler
-#: config/mips/mips.h:511
+#: config/mips/mips.h:524
msgid "Use MIPS as"
msgstr "Benyt MIPS as"
-#: config/mips/mips.h:513
+#: config/mips/mips.h:526
msgid "Use GNU as"
msgstr "Benyt GNU as"
-#: config/mips/mips.h:515
+#: config/mips/mips.h:528
msgid "Use symbolic register names"
msgstr "Benyt symbolske registernavne"
-#: config/mips/mips.h:517
+#: config/mips/mips.h:530
msgid "Don't use symbolic register names"
msgstr "Benyt ikke symbolske registernavne"
-#: config/mips/mips.h:519 config/mips/mips.h:521
+#: config/mips/mips.h:532 config/mips/mips.h:534
#, fuzzy
msgid "Use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
msgstr "Benyt GP-relative sdata/sbss-sektioner"
-#: config/mips/mips.h:523 config/mips/mips.h:525
+#: config/mips/mips.h:536 config/mips/mips.h:538
#, fuzzy
msgid "Don't use GP relative sdata/sbss sections (now ignored)"
msgstr "Benyt ikke GP-relative sdata/sbss-sektioner"
-#: config/mips/mips.h:527
+#: config/mips/mips.h:540
#, fuzzy
msgid "Output compiler statistics (now ignored)"
msgstr "Udsend oversættelsesstatistik"
-#: config/mips/mips.h:529
+#: config/mips/mips.h:542
msgid "Don't output compiler statistics"
msgstr "Udsend ikke oversættelsesstatistik"
-#: config/mips/mips.h:531
+#: config/mips/mips.h:544
msgid "Don't optimize block moves"
msgstr "Optimér ikke blokflytninger"
-#: config/mips/mips.h:533
+#: config/mips/mips.h:546
msgid "Optimize block moves"
msgstr "Optimér blokflytninger"
-#: config/mips/mips.h:535
+#: config/mips/mips.h:548
msgid "Use mips-tfile asm postpass"
msgstr "Benyt mips-tfile-maskinkodeefterfase"
-#: config/mips/mips.h:537
+#: config/mips/mips.h:550
msgid "Don't use mips-tfile asm postpass"
msgstr "Benyt ikke mips-tfile-maskinkodeefterfase"
@@ -11259,152 +11267,152 @@ msgstr "Benyt ikke mips-tfile-maskinkodeefterfase"
#. where VALUE is the bits to set or minus the bits to clear and DOC
#. is the documentation for --help (NULL if intentionally undocumented).
#. An empty string NAME is used to identify the default VALUE.
-#: config/mips/mips.h:541 config/pdp11/pdp11.h:61 config/rs6000/rs6000.h:314
+#: config/mips/mips.h:554 config/pdp11/pdp11.h:61 config/rs6000/rs6000.h:314
msgid "Use hardware floating point"
msgstr "Benyt hardware-kommatal"
-#: config/mips/mips.h:543
+#: config/mips/mips.h:556
msgid "Use 64-bit FP registers"
msgstr "Benyt 64 bit-kommatalsregistre"
-#: config/mips/mips.h:545
+#: config/mips/mips.h:558
msgid "Use 32-bit FP registers"
msgstr "Benyt 32 bit-kommatalsregistre"
-#: config/mips/mips.h:547
+#: config/mips/mips.h:560
msgid "Use 64-bit general registers"
msgstr "Benyt 64 bit almene registre"
-#: config/mips/mips.h:549
+#: config/mips/mips.h:562
msgid "Use 32-bit general registers"
msgstr "Benyt 32 bit almene registre"
-#: config/mips/mips.h:551
+#: config/mips/mips.h:564
msgid "Use Irix PIC"
msgstr "Benyt Irix PIC"
-#: config/mips/mips.h:553
+#: config/mips/mips.h:566
msgid "Don't use Irix PIC"
msgstr "Benyt ikke Irix PIC"
-#: config/mips/mips.h:555
+#: config/mips/mips.h:568
msgid "Use indirect calls"
msgstr "Benyt indirekte kald"
-#: config/mips/mips.h:557
+#: config/mips/mips.h:570
msgid "Don't use indirect calls"
msgstr "Benyt ikke indirekte kald"
-#: config/mips/mips.h:559
+#: config/mips/mips.h:572
msgid "Use embedded PIC"
msgstr "Benyt indlejret PIC"
-#: config/mips/mips.h:561
+#: config/mips/mips.h:574
msgid "Don't use embedded PIC"
msgstr "Benyt ikke indlejret PIC"
-#: config/mips/mips.h:571
+#: config/mips/mips.h:584
msgid "Use big-endian byte order"
msgstr "Benyt storendet byteordning"
-#: config/mips/mips.h:573
+#: config/mips/mips.h:586
msgid "Use little-endian byte order"
msgstr "Benyt lilleendet byteordning"
-#: config/mips/mips.h:575
+#: config/mips/mips.h:588
msgid "Use single (32-bit) FP only"
msgstr "Benyt kun enkeltpræcisions (32 bit) kommatal"
-#: config/mips/mips.h:577
+#: config/mips/mips.h:590
msgid "Don't use single (32-bit) FP only"
msgstr "Benyt ikke kun enkeltpræcisions (32 bit) kommatal"
# hvad så det er...
-#: config/mips/mips.h:579
+#: config/mips/mips.h:592
msgid "Use multiply accumulate"
msgstr "Benyt multiplikationsakkumulering"
-#: config/mips/mips.h:581
+#: config/mips/mips.h:594
msgid "Don't use multiply accumulate"
msgstr "Benyt ikke multiplikationsakkumulering"
-#: config/mips/mips.h:583
+#: config/mips/mips.h:596
msgid "Don't generate fused multiply/add instructions"
msgstr "Generér ikke sammensatte gang/addér-instruktioner"
-#: config/mips/mips.h:585 config/rs6000/rs6000.h:330
+#: config/mips/mips.h:598 config/rs6000/rs6000.h:330
msgid "Generate fused multiply/add instructions"
msgstr "Generér sammensatte gang/addér-instruktioner"
-#: config/mips/mips.h:587
+#: config/mips/mips.h:600
msgid "Work around early 4300 hardware bug"
msgstr "Arbejd rundt om tidlig 4300-hardwarefejl"
-#: config/mips/mips.h:589
+#: config/mips/mips.h:602
msgid "Don't work around early 4300 hardware bug"
msgstr "Arbejd ikke rundt om tidlig 4300-hardwarefejl"
-#: config/mips/mips.h:591
+#: config/mips/mips.h:604
msgid "Work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
msgstr ""
-#: config/mips/mips.h:593
+#: config/mips/mips.h:606
msgid "Don't work around errata for early SB-1 revision 2 cores"
msgstr ""
-#: config/mips/mips.h:595
+#: config/mips/mips.h:608
msgid "Trap on integer divide by zero"
msgstr "Forårsag undtagelse ved heltalsdivision med nul"
-#: config/mips/mips.h:597
+#: config/mips/mips.h:610
msgid "Don't trap on integer divide by zero"
msgstr "Forårsag ikke undtagelse ved heltalsdivision med nul"
-#: config/mips/mips.h:599
+#: config/mips/mips.h:612
msgid "Use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
msgstr "Benyt Branch Likely-instruktioner, overskrivende forvalget for arkitektur"
-#: config/mips/mips.h:601
+#: config/mips/mips.h:614
msgid "Don't use Branch Likely instructions, overriding default for arch"
msgstr "Benyt ikke Branch Likely-instruktioner, overskrivende forvalget for arkitektur"
-#: config/mips/mips.h:603
+#: config/mips/mips.h:616
msgid "Use NewABI-style %reloc() assembly operators"
msgstr ""
-#: config/mips/mips.h:605
+#: config/mips/mips.h:618
msgid "Use assembler macros instead of relocation operators"
msgstr ""
-#: config/mips/mips.h:607
+#: config/mips/mips.h:620
#, fuzzy
msgid "Generate mips16 code"
msgstr "Generér SA-kode"
-#: config/mips/mips.h:609
+#: config/mips/mips.h:622
#, fuzzy
msgid "Generate normal-mode code"
msgstr "Generér SA-kode"
-#: config/mips/mips.h:611
+#: config/mips/mips.h:624
msgid "Lift restrictions on GOT size"
msgstr ""
-#: config/mips/mips.h:613
+#: config/mips/mips.h:626
msgid "Do not lift restrictions on GOT size"
msgstr ""
-#: config/mips/mips.h:735
+#: config/mips/mips.h:748
msgid "Specify an ABI"
msgstr "Angiv en ABI"
-#: config/mips/mips.h:737
+#: config/mips/mips.h:750
msgid "Specify a Standard MIPS ISA"
msgstr "Angiv en Standard MIPS ISA"
#. Output assembler code to FILE to increment profiler label # LABELNO
#. for profiling a function entry.
-#: config/mips/mips.h:2403
+#: config/mips/mips.h:2418
msgid "mips16 function profiling"
msgstr "MIPS16-funktionsprofilering"
@@ -11493,6 +11501,23 @@ msgstr "MMIX-intern: Hvad er CC af dette?"
msgid "MMIX Internal: This is not a constant:"
msgstr "MMIX-intern: Dette er ikke en konstant:"
+#. For these target macros, there is no generic documentation here. You
+#. should read `Using and Porting GCC' for that. Only comments specific
+#. to the MMIX target are here.
+#.
+#. There are however references to the specific texinfo node (comments
+#. with "Node:"), so there should be little or nothing amiss. Probably
+#. the opposite, since we don't have to care about old littering and
+#. soon outdated generic comments.
+#. Node: Driver
+#. User symbols are in the same name-space as built-in symbols, but we
+#. don't need the built-in symbols, so remove those and instead apply
+#. stricter operand checking. Don't warn when expanding insns.
+#. Pass on -mset-program-start=N and -mset-data-start=M to the linker.
+#. Provide default program start 0x100 unless -mno-set-program-start.
+#. Don't do this if linking relocatably, with -r. For a final link,
+#. produce mmo, unless ELF is requested or when linking relocatably.
+#. Put unused option values here.
#: config/mmix/mmix.h:132
msgid "Set start-address of the program"
msgstr "Angiv startadressen for programmet"
@@ -11944,152 +11969,164 @@ msgstr "tal skal enten være 0 eller 1"
msgid "junk at end of #pragma longcall"
msgstr "ragelse i slutningen af #pragma longcall"
-#: config/rs6000/rs6000.c:793
+#: config/rs6000/rs6000.c:784
msgid "-mmultiple is not supported on little endian systems"
msgstr "-mmultiple er ikke understøttet på lilleendede systemer"
-#: config/rs6000/rs6000.c:800
+#: config/rs6000/rs6000.c:791
msgid "-mstring is not supported on little endian systems"
msgstr "-mstring er ikke understøttet på lilleendede systemer"
-#: config/rs6000/rs6000.c:814
+#: config/rs6000/rs6000.c:805
#, c-format
msgid "unknown -mdebug-%s switch"
msgstr "ukendt tilvalg -mdebug-%s"
-#: config/rs6000/rs6000.c:826
+#: config/rs6000/rs6000.c:817
#, c-format
msgid "unknown -mtraceback arg `%s'; expecting `full', `partial' or `none'"
msgstr "ukendt parameter '%s' til -mtraceback; forventer 'full', 'partial' eller 'none'"
-#: config/rs6000/rs6000.c:837
+#: config/rs6000/rs6000.c:828
#, c-format
msgid "Unknown switch -mlong-double-%s"
msgstr "Ukendt tilvalg -mlong-double-%s"
-#: config/rs6000/rs6000.c:1008
+#: config/rs6000/rs6000.c:1011
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown -m%s= option specified: '%s'"
msgstr "ukendt tilvalg til -misel= angivet: '%s'"
-#: config/rs6000/rs6000.c:1025
+#: config/rs6000/rs6000.c:1032
#, c-format
msgid "not configured for ABI: '%s'"
msgstr ""
-#: config/rs6000/rs6000.c:1031
+#: config/rs6000/rs6000.c:1038
#, c-format
msgid "unknown ABI specified: '%s'"
msgstr "ukendt ABI angivet: '%s'"
-#: config/rs6000/rs6000.c:1045
+#: config/rs6000/rs6000.c:1052
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown -malign-XXXXX option specified: '%s'"
msgstr "ukendt tilvalg til -misel= angivet: '%s'"
-#: config/rs6000/rs6000.c:5358
+#: config/rs6000/rs6000.c:3892
+msgid "Cannot return value in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them."
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:3991
+msgid "Cannot pass argument in vector register because altivec instructions are disabled, use -maltivec to enable them."
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:5409
msgid "argument 1 must be a 5-bit signed literal"
msgstr "1. parameter skal være en 5 bit-konstant med fortegn"
-#: config/rs6000/rs6000.c:5460 config/rs6000/rs6000.c:6083
+#: config/rs6000/rs6000.c:5511 config/rs6000/rs6000.c:6134
msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
msgstr "2. parameter skal være en 5 bit-konstant uden fortegn"
-#: config/rs6000/rs6000.c:5500
+#: config/rs6000/rs6000.c:5551
msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate must be a constant"
msgstr "1. parameter til __builtin_altivec_predicate skal være en konstant"
-#: config/rs6000/rs6000.c:5554
+#: config/rs6000/rs6000.c:5605
msgid "argument 1 of __builtin_altivec_predicate is out of range"
msgstr "1. parameter til __builtin_altivec_predicate er uden for det gyldige interval"
-#: config/rs6000/rs6000.c:5682
+#: config/rs6000/rs6000.c:5733
msgid "argument 3 must be a 4-bit unsigned literal"
msgstr "3. parameter skal være en 4 bit-konstant uden fortegn"
-#: config/rs6000/rs6000.c:5852
+#: config/rs6000/rs6000.c:5903
#, c-format
msgid "argument to `%s' must be a 2-bit unsigned literal"
msgstr "parameter til '%s' skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
-#: config/rs6000/rs6000.c:5965
+#: config/rs6000/rs6000.c:6016
msgid "argument to dss must be a 2-bit unsigned literal"
msgstr "parameter til dss skal være en 2 bit-konstant uden fortegn"
-#: config/rs6000/rs6000.c:6203
+#: config/rs6000/rs6000.c:6254
msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate must be a constant"
msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate skal være en konstant"
-#: config/rs6000/rs6000.c:6276
+#: config/rs6000/rs6000.c:6327
msgid "argument 1 of __builtin_spe_predicate is out of range"
msgstr "1. parameter til __builtin_spe_predicate er uden for det gyldige interval"
-#: config/rs6000/rs6000.c:8711
+#: config/rs6000/rs6000.c:8531
+msgid "your function will be miscompiled"
+msgstr ""
+
+#: config/rs6000/rs6000.c:8779
#, c-format
msgid "invalid %%f value"
msgstr "ugyldig %%f-værdi"
-#: config/rs6000/rs6000.c:8720
+#: config/rs6000/rs6000.c:8788
#, c-format
msgid "invalid %%F value"
msgstr "ugyldig %%F-værdi"
-#: config/rs6000/rs6000.c:8729
+#: config/rs6000/rs6000.c:8797
#, c-format
msgid "invalid %%G value"
msgstr "ugyldig %%G-værdi"
-#: config/rs6000/rs6000.c:8764
+#: config/rs6000/rs6000.c:8832
#, c-format
msgid "invalid %%j code"
msgstr "ugyldig %%j-kode"
-#: config/rs6000/rs6000.c:8774
+#: config/rs6000/rs6000.c:8842
#, c-format
msgid "invalid %%J code"
msgstr "ugyldig %%J-kode"
-#: config/rs6000/rs6000.c:8784
+#: config/rs6000/rs6000.c:8852
#, c-format
msgid "invalid %%k value"
msgstr "ugyldig %%k-værdi"
-#: config/rs6000/rs6000.c:8804 config/xtensa/xtensa.c:1985
+#: config/rs6000/rs6000.c:8872 config/xtensa/xtensa.c:1999
#, c-format
msgid "invalid %%K value"
msgstr "ugyldig %%K-værdi"
-#: config/rs6000/rs6000.c:8871
+#: config/rs6000/rs6000.c:8939
#, c-format
msgid "invalid %%O value"
msgstr "ugyldig %%O-værdi"
-#: config/rs6000/rs6000.c:8918
+#: config/rs6000/rs6000.c:8986
#, c-format
msgid "invalid %%q value"
msgstr "ugyldig %%q-værdi"
-#: config/rs6000/rs6000.c:8962
+#: config/rs6000/rs6000.c:9030
#, c-format
msgid "invalid %%S value"
msgstr "ugyldig %%S-værdi"
-#: config/rs6000/rs6000.c:9004
+#: config/rs6000/rs6000.c:9072
#, c-format
msgid "invalid %%T value"
msgstr "ugyldig %%T-værdi"
-#: config/rs6000/rs6000.c:9014
+#: config/rs6000/rs6000.c:9082
#, c-format
msgid "invalid %%u value"
msgstr "ugyldig %%u-værdi"
-#: config/rs6000/rs6000.c:9023 config/xtensa/xtensa.c:1955
+#: config/rs6000/rs6000.c:9091 config/xtensa/xtensa.c:1969
#, c-format
msgid "invalid %%v value"
msgstr "ugyldig %%v-værdi"
-#: config/rs6000/rs6000.c:13513
+#: config/rs6000/rs6000.c:13581
msgid "no profiling of 64-bit code for this ABI"
msgstr "ingen profilering af 64 bit-kode for denne ABI"
@@ -12310,7 +12347,7 @@ msgstr "Generér char-instruktioner"
msgid "Do not generate single field mfcr instruction"
msgstr "Generér ikke char-instruktioner"
-#: config/rs6000/rs6000.h:435 config/sparc/sparc.h:648
+#: config/rs6000/rs6000.h:435 config/sparc/sparc.h:654
msgid "Use features of and schedule code for given CPU"
msgstr "Benyt faciliteter fra og planlæg koden til en given processor"
@@ -12381,7 +12418,7 @@ msgstr ""
#. Number of bytes into the frame return addresses can be found. See
#. rs6000_stack_info in rs6000.c for more information on how the different
#. abi's store the return address.
-#: config/rs6000/rs6000.h:1926
+#: config/rs6000/rs6000.h:1929
msgid "RETURN_ADDRESS_OFFSET not supported"
msgstr "RETURN_ADDRESS_OFFSET er ikke understøttet"
@@ -12563,27 +12600,27 @@ msgstr "fældetilstand understøttes ikke på Unicos/Mk"
msgid "64-bit ABI not supported in ESA/390 mode."
msgstr "kodemodellen %s er ikke understøttet i PIC-tilstand"
-#: config/s390/s390.c:3337
+#: config/s390/s390.c:3336
msgid "invalid UNSPEC as operand (1)"
msgstr "ugyldig UNSPEC som operand (1)"
-#: config/s390/s390.c:3385
+#: config/s390/s390.c:3384
msgid "invalid UNSPEC as operand (2)"
msgstr "ugyldig UNSPEC som operand (2)"
-#: config/s390/s390.c:3391
+#: config/s390/s390.c:3390
msgid "UNKNOWN in s390_output_symbolic_const !?"
msgstr "UNKNOWN i s390_output_symbolic_const !?"
-#: config/s390/s390.c:3407
+#: config/s390/s390.c:3406
msgid "Cannot decompose address."
msgstr "Kan ikke adskille adresse."
-#: config/s390/s390.c:3578
+#: config/s390/s390.c:3577
msgid "UNKNOWN in print_operand !?"
msgstr "UNKNOWN i print_operand !?"
-#: config/s390/s390.c:5301
+#: config/s390/s390.c:5304
msgid "Total size of local variables exceeds architecture limit."
msgstr "Total størrelse af lokale variable overstiger arkitekturgrænsen."
@@ -12666,7 +12703,6 @@ msgid "attribute interrupt_handler is not compatible with -m5-compact"
msgstr "egenskaben interrupt_handler er ikke forenelig med -m5-compact"
#. The sp_switch attribute only has meaning for interrupt functions.
-#. The trap_exit attribute only has meaning for interrupt functions.
#: config/sh/sh.c:6765 config/sh/sh.c:6800
#, c-format
msgid "`%s' attribute only applies to interrupt functions"
@@ -12757,7 +12793,7 @@ msgstr "long long-konstant er ikke en gyldig umiddelbar operand"
msgid "floating point constant not a valid immediate operand"
msgstr "kommatalskonstant er ikke en gyldig umiddelbar operand"
-#: config/sparc/freebsd.h:77 config/sparc/linux.h:92
+#: config/sparc/freebsd.h:81 config/sparc/linux.h:92
#: config/sparc/linux64.h:104 config/sparc/netbsd-elf.h:216
msgid "Use 128 bit long doubles"
msgstr "Benyt 128 bit long double"
@@ -12774,129 +12810,129 @@ msgstr "Generér kode til lilleendet"
msgid "Use little-endian byte order for data"
msgstr "Benyt lilleendet byte-orden til data"
-#: config/sparc/sparc.h:547
+#: config/sparc/sparc.h:553
msgid "Assume possible double misalignment"
msgstr "Antag at double-variabler kan være ujusterede"
-#: config/sparc/sparc.h:549
+#: config/sparc/sparc.h:555
msgid "Assume all doubles are aligned"
msgstr "Antag at alle double-variabler er justerede"
-#: config/sparc/sparc.h:551
+#: config/sparc/sparc.h:557
msgid "Pass -assert pure-text to linker"
msgstr "Overbring -assert pure-text til sammenkæderen"
-#: config/sparc/sparc.h:553
+#: config/sparc/sparc.h:559
msgid "Do not pass -assert pure-text to linker"
msgstr "Overbring ikke -assert pure-text til sammenkæderen"
-#: config/sparc/sparc.h:555
+#: config/sparc/sparc.h:561
msgid "Use flat register window model"
msgstr "Benyt flad registervinduesmodel"
-#: config/sparc/sparc.h:557
+#: config/sparc/sparc.h:563
msgid "Do not use flat register window model"
msgstr "Benyt ikke flad registervinduesmodel"
-#: config/sparc/sparc.h:559
+#: config/sparc/sparc.h:565
msgid "Use ABI reserved registers"
msgstr "Benyt ABI-reserverede registre"
-#: config/sparc/sparc.h:561
+#: config/sparc/sparc.h:567
msgid "Do not use ABI reserved registers"
msgstr "Benyt ikke ABI-reserverede registre"
-#: config/sparc/sparc.h:563
+#: config/sparc/sparc.h:569
msgid "Use hardware quad fp instructions"
msgstr "Benyt hardware quad-kommatalsinstruktioner"
-#: config/sparc/sparc.h:565
+#: config/sparc/sparc.h:571
msgid "Do not use hardware quad fp instructions"
msgstr "Benyt ikke hardware quad-kommatalsinstruktioner"
-#: config/sparc/sparc.h:567
+#: config/sparc/sparc.h:573
msgid "Compile for v8plus ABI"
msgstr "Oversæt for v8plus-ABI"
-#: config/sparc/sparc.h:569
+#: config/sparc/sparc.h:575
msgid "Do not compile for v8plus ABI"
msgstr "Oversæt ikke for v8plus-ABI"
-#: config/sparc/sparc.h:571
+#: config/sparc/sparc.h:577
msgid "Utilize Visual Instruction Set"
msgstr "Benyt Visual Instruction Set"
-#: config/sparc/sparc.h:573
+#: config/sparc/sparc.h:579
msgid "Do not utilize Visual Instruction Set"
msgstr "Benyt ikke Visual Instruction Set"
#. ??? These are deprecated, coerced to -mcpu=. Delete in 2.9.
-#: config/sparc/sparc.h:576
+#: config/sparc/sparc.h:582
msgid "Optimize for Cypress processors"
msgstr "Optimér for Cypress-processorer"
-#: config/sparc/sparc.h:578
+#: config/sparc/sparc.h:584
msgid "Optimize for SPARCLite processors"
msgstr "Optimér for SPARCLite-processorer"
-#: config/sparc/sparc.h:580
+#: config/sparc/sparc.h:586
msgid "Optimize for F930 processors"
msgstr "Optimér for F930-processorer"
-#: config/sparc/sparc.h:582
+#: config/sparc/sparc.h:588
msgid "Optimize for F934 processors"
msgstr "Optimér for F934-processorer"
-#: config/sparc/sparc.h:584
+#: config/sparc/sparc.h:590
msgid "Use V8 SPARC ISA"
msgstr "Benyt V8 SPARC ISA"
-#: config/sparc/sparc.h:586
+#: config/sparc/sparc.h:592
msgid "Optimize for SuperSPARC processors"
msgstr "Optimér for SuperSPARC-processorer"
#. End of deprecated options.
-#: config/sparc/sparc.h:589
+#: config/sparc/sparc.h:595
msgid "Pointers are 64-bit"
msgstr "Henvisninger er 64 bit"
-#: config/sparc/sparc.h:591
+#: config/sparc/sparc.h:597
msgid "Pointers are 32-bit"
msgstr "Henvisninger er 32 bit"
-#: config/sparc/sparc.h:593
+#: config/sparc/sparc.h:599
msgid "Use 32-bit ABI"
msgstr "Benyt 32 bit-API"
-#: config/sparc/sparc.h:595
+#: config/sparc/sparc.h:601
msgid "Use 64-bit ABI"
msgstr "Benyt 64 bit-API"
-#: config/sparc/sparc.h:597
+#: config/sparc/sparc.h:603
msgid "Use stack bias"
msgstr "Benyt stakafsæt"
-#: config/sparc/sparc.h:599
+#: config/sparc/sparc.h:605
msgid "Do not use stack bias"
msgstr "Benyt ikke stakafsæt"
-#: config/sparc/sparc.h:601
+#: config/sparc/sparc.h:607
msgid "Use structs on stronger alignment for double-word copies"
msgstr "Benyt strukturer på stærkere justering til dobbelt-ord kopier"
-#: config/sparc/sparc.h:603
+#: config/sparc/sparc.h:609
msgid "Do not use structs on stronger alignment for double-word copies"
msgstr "Benyt ikke strukturer på stærkere justering til dobbelt-ord kopier"
-#: config/sparc/sparc.h:605
+#: config/sparc/sparc.h:611
msgid "Optimize tail call instructions in assembler and linker"
msgstr "Optimér halekaldsinstruktioner i maskinkodeoversætteren og sammenkæderen"
-#: config/sparc/sparc.h:607
+#: config/sparc/sparc.h:613
msgid "Do not optimize tail call instructions in assembler or linker"
msgstr "Optimér ikke halekaldsinstruktioner i maskinkodeoversætteren og sammenkæderen"
-#: config/sparc/sparc.h:652
+#: config/sparc/sparc.h:658
msgid "Use given SPARC code model"
msgstr "Benyt given SPARC-kodemodel"
@@ -13140,56 +13176,56 @@ msgstr "Angiv den maks. størrelse af data til SDA-området"
msgid "Set the max size of data eligible for the ZDA area"
msgstr "Angiv den maks. størrelse af data til ZDA-området"
-#: config/xtensa/xtensa.c:1814
+#: config/xtensa/xtensa.c:1828
msgid "boolean registers required for the floating-point option"
msgstr "booleske registre er påkrævet til kommatalsindstillingen"
-#: config/xtensa/xtensa.c:1868
+#: config/xtensa/xtensa.c:1882
#, fuzzy, c-format
msgid "-f%s is not supported with CONST16 instructions"
msgstr "%s understøttes ikke af denne konfiguration"
-#: config/xtensa/xtensa.c:1873
+#: config/xtensa/xtensa.c:1887
msgid "PIC is required but not supported with CONST16 instructions"
msgstr ""
-#: config/xtensa/xtensa.c:1943
+#: config/xtensa/xtensa.c:1957
#, c-format
msgid "invalid %%D value"
msgstr "ugyldig %%D-værdi"
-#: config/xtensa/xtensa.c:1980
+#: config/xtensa/xtensa.c:1994
msgid "invalid mask"
msgstr "ugyldig maske"
-#: config/xtensa/xtensa.c:2006
+#: config/xtensa/xtensa.c:2020
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%x value"
msgstr "ugyldig %%x/X-værdi"
-#: config/xtensa/xtensa.c:2013
+#: config/xtensa/xtensa.c:2027
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%d value"
msgstr "ugyldig %%V-værdi"
-#: config/xtensa/xtensa.c:2034 config/xtensa/xtensa.c:2044
+#: config/xtensa/xtensa.c:2048 config/xtensa/xtensa.c:2058
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %%t/%%b value"
msgstr "ugyldig %%b-værdi"
-#: config/xtensa/xtensa.c:2086
+#: config/xtensa/xtensa.c:2100
msgid "invalid address"
msgstr "ugyldig adresse"
-#: config/xtensa/xtensa.c:2111
+#: config/xtensa/xtensa.c:2125
msgid "no register in address"
msgstr "ingen registre i adresse"
-#: config/xtensa/xtensa.c:2119
+#: config/xtensa/xtensa.c:2133
msgid "address offset not a constant"
msgstr "adresseafsæt er ikke en konstant"
-#: config/xtensa/xtensa.c:2802
+#: config/xtensa/xtensa.c:2744
msgid "only uninitialized variables can be placed in a .bss section"
msgstr "kun variabler uden startværdi kan placeres i .bss-sektionen"
@@ -13335,494 +13371,474 @@ msgstr ""
msgid "%s for 'operator%s' in '%s%E'"
msgstr "%s for operatoren '%T %s' "
-#: cp/call.c:2957
+#: cp/call.c:2951
msgid "ISO C++ forbids omitting the middle term of a ?: expression"
msgstr "ISO C++ forbyder udeladelse af den mellemste del af et ?:-udtryk"
-#: cp/call.c:3018
+#: cp/call.c:3028
#, c-format
msgid "`%E' has type `void' and is not a throw-expression"
msgstr "'%E' har typen 'void' og er ikke et throw-udtryk"
-#: cp/call.c:3051 cp/call.c:3242
+#: cp/call.c:3061 cp/call.c:3265
msgid "operands to ?: have different types"
msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
-#: cp/call.c:3196
+#: cp/call.c:3219
msgid "enumeral mismatch in conditional expression: `%T' vs `%T'"
msgstr "enum-typer passer ikke sammen i betinget udtryk: '%T' og '%T'"
-#: cp/call.c:3203
+#: cp/call.c:3226
msgid "enumeral and non-enumeral type in conditional expression"
msgstr "enum- og ikke enum-type i betinget udtryk"
-#: cp/call.c:3487
+#: cp/call.c:3511
msgid "no `%D(int)' declared for postfix `%s', trying prefix operator instead"
msgstr "ingen '%D(int)' erklæret for suffiks '%s', prøver præfiksoperatoren i stedet"
-#: cp/call.c:3532
+#: cp/call.c:3560
msgid "using synthesized `%#D' for copy assignment"
msgstr "bruger syntetiseret '%#D' for kopitildeling"
-#: cp/call.c:3534
+#: cp/call.c:3562
msgid " where cfront would use `%#D'"
msgstr " hvor cfront ville bruge '%#D'"
-#: cp/call.c:3557
+#: cp/call.c:3585
msgid "comparison between `%#T' and `%#T'"
msgstr "sammenligning mellem '%#T' og '%#T'"
-#: cp/call.c:3803
+#: cp/call.c:3831
#, fuzzy
msgid "no suitable `operator %s' for `%T'"
msgstr "ingen passende 'operator delete' for '%T'"
-#: cp/call.c:3820
+#: cp/call.c:3848
msgid "`%+#D' is private"
msgstr "'%+#D' er privat"
-#: cp/call.c:3822
+#: cp/call.c:3850
msgid "`%+#D' is protected"
msgstr "'%+#D' er beskyttet"
-#: cp/call.c:3824
+#: cp/call.c:3852
msgid "`%+#D' is inaccessible"
msgstr "'%+#D' er ikke tilgængelig"
-#: cp/call.c:3825
+#: cp/call.c:3853
msgid "within this context"
msgstr "i denne kontekst"
-#: cp/call.c:3895
+#: cp/call.c:3923
msgid "invalid conversion from `%T' to `%T'"
msgstr "ugyldig konvertering fra '%T' til '%T'"
-#: cp/call.c:3897
+#: cp/call.c:3925
msgid " initializing argument %P of `%D'"
msgstr " ved klargøring af parameteren %P til '%D'"
-#: cp/call.c:4050
+#: cp/call.c:4079
#, fuzzy
msgid "cannot bind bitfield `%E' to `%T'"
msgstr "kan ikke klargøre '%T' fra %T'"
-#: cp/call.c:4053
+#: cp/call.c:4082
#, fuzzy
msgid "cannot bind packed field `%E' to `%T'"
msgstr "kan ikke erklære feltet '%D' til at være af typen '%T'"
-#: cp/call.c:4056
+#: cp/call.c:4085
#, fuzzy
msgid "cannot bind rvalue `%E' to `%T'"
msgstr "kan ikke klargøre '%T' fra %T'"
-#: cp/call.c:4144
+#: cp/call.c:4173
msgid "cannot pass objects of non-POD type `%#T' through `...'; call will abort at runtime"
msgstr "kan ikke videregive objekter af en ikke-POD type '%#T' gennem '...'; kald vil afbryde på kørselstidspunktet"
#. Undefined behavior [expr.call] 5.2.2/7.
-#: cp/call.c:4168
+#: cp/call.c:4197
#, fuzzy
msgid "cannot receive objects of non-POD type `%#T' through `...'; call will abort at runtime"
msgstr "kan ikke videregive objekter af en ikke-POD type '%#T' gennem '...'; kald vil afbryde på kørselstidspunktet"
-#: cp/call.c:4208
+#: cp/call.c:4237
#, fuzzy
msgid "the default argument for parameter %d of `%D' has not yet been parsed"
msgstr "standardparameter for parameter af typen '%T' har typen '%T'"
-#: cp/call.c:4403
+#: cp/call.c:4432
msgid "passing `%T' as `this' argument of `%#D' discards qualifiers"
msgstr "videregivelse af '%T' som 'this'-parameteren til '%#D' forkaster modifikationer"
-#: cp/call.c:4422
+#: cp/call.c:4451
#, fuzzy
msgid "`%T' is not an accessible base of `%T'"
msgstr "'%T' er en utilgængelig stamklasse til '%T'"
-#: cp/call.c:4696
+#: cp/call.c:4720
msgid "could not find class$ field in java interface type `%T'"
msgstr "kunne ikke finde et class$-felt i Java-grænsefladetypen '%T'"
-#: cp/call.c:4951
+#: cp/call.c:4975
msgid "call to non-function `%D'"
msgstr "kald af ikke-funktion '%D'"
-#: cp/call.c:4977
+#: cp/call.c:5001
msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-aggregate type `%T'"
msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' i '%E' som er af en ikke-sammensat type '%T'"
-#: cp/call.c:5055
+#: cp/call.c:5079
#, fuzzy
msgid "no matching function for call to `%T::%s(%A)%#V'"
msgstr "ingen passende funktion for kald til '%T::%D(%A)%#V'"
-#: cp/call.c:5072
+#: cp/call.c:5096
#, fuzzy, c-format
msgid "call of overloaded `%s(%A)' is ambiguous"
msgstr "kald af flertydig '%D(%A)' er tvetydigt"
-#: cp/call.c:5093
+#: cp/call.c:5117
msgid "cannot call member function `%D' without object"
msgstr "kan ikke kalde medlemsfunktionen '%D' uden et objekt"
-#: cp/call.c:5678
+#: cp/call.c:5702
msgid "passing `%T' chooses `%T' over `%T'"
msgstr "videregivelse af '%T' vælger '%T' frem for '%T'"
-#: cp/call.c:5680 cp/name-lookup.c:4057
+#: cp/call.c:5704 cp/name-lookup.c:4143
msgid " in call to `%D'"
msgstr " i kald af '%D'"
-#: cp/call.c:5737
+#: cp/call.c:5761
msgid "choosing `%D' over `%D'"
msgstr "vælger '%D' frem for '%D'"
-#: cp/call.c:5738
+#: cp/call.c:5762
msgid " for conversion from `%T' to `%T'"
msgstr " for konvertering fra '%T' til '%T'"
-#: cp/call.c:5740
+#: cp/call.c:5764
msgid " because conversion sequence for the argument is better"
msgstr " fordi konverteringssekvensen for parameteren er bedre"
-#: cp/call.c:5860
+#: cp/call.c:5884
#, fuzzy
msgid "ISO C++ says that these are ambiguous, even though the worst conversion for the first is better than the worst conversion for the second:"
msgstr "ifølge ISO C++ er '%D' og '%D' tvetydigt selvom den værste konvertering for førstnævnte er bedre end den værste konvertering for den sidstnævnte"
-#: cp/call.c:5864
+#: cp/call.c:5888
#, fuzzy
msgid "candidate 1:"
msgstr "candidate%s: %+#D"
-#: cp/call.c:5865
+#: cp/call.c:5889
#, fuzzy
msgid "candidate 2:"
msgstr "candidate%s: %+#D"
-#: cp/call.c:5974
+#: cp/call.c:5998
msgid "could not convert `%E' to `%T'"
msgstr "kunne ikke konvertere '%E' til '%T'"
-#: cp/call.c:6079
+#: cp/call.c:6103
#, fuzzy
msgid "invalid initialization of non-const reference of type '%T' from a temporary of type '%T'"
msgstr "ugyldig const_cast af en højreværdi fra typen '%T' til typen '%T'"
-#: cp/call.c:6083
+#: cp/call.c:6107
#, fuzzy
msgid "invalid initialization of reference of type '%T' from expression of type '%T'"
msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
-#: cp/class.c:281
+#: cp/class.c:279
msgid "cannot convert from base `%T' to derived type `%T' via virtual base `%T'"
msgstr "kan ikke konvertere fra stamklassen '%T' til den nedarvede type '%T' via den virtuelle stamklasse '%T'"
-#: cp/class.c:764
+#: cp/class.c:762
#, fuzzy
msgid "Java class '%T' cannot have an implicit non-trivial destructor"
msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
-#: cp/class.c:765
+#: cp/class.c:763
#, fuzzy
msgid "Java class '%T' cannot have a destructor"
msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
-#: cp/class.c:933
+#: cp/class.c:931
msgid "`%#D' and `%#D' cannot be overloaded"
msgstr "'%#D' og '%#D' kan ikke flertydiggøres"
-#: cp/class.c:1016
-msgid "duplicate enum value `%D'"
-msgstr "enum-værdien '%D' optræder mere end én gang"
-
-#: cp/class.c:1019
-msgid "duplicate field `%D' (as enum and non-enum)"
-msgstr "feltet '%D' optræder mere end én gang (som enum og som ikke-enum)"
-
-#: cp/class.c:1026
-msgid "duplicate nested type `%D'"
-msgstr "den indlejrede type '%D' optræder mere end én gang"
-
-#: cp/class.c:1037
-msgid "duplicate field `%D' (as type and non-type)"
-msgstr "feltet '%D' optræder mere end én gang (som type og som ikke-type)"
-
-#: cp/class.c:1041
-msgid "duplicate member `%D'"
-msgstr "medlemmet '%D' optræder mere end én gang"
-
-#: cp/class.c:1079
+#: cp/class.c:977
msgid "conflicting access specifications for method `%D', ignored"
msgstr "modstridende tilgangsanvisninger til metoden '%D', ignoreret"
-#: cp/class.c:1081
+#: cp/class.c:979
#, c-format
msgid "conflicting access specifications for field `%s', ignored"
msgstr "modstridende tilgangsanvisninger til feltet '%s', ignoreret"
-#: cp/class.c:1131
+#: cp/class.c:1029
msgid "`%D' names constructor"
msgstr "'%D' navngiver en konstruktionsfunktion"
-#: cp/class.c:1136
+#: cp/class.c:1034
msgid "`%D' invalid in `%T'"
msgstr "'%D' ugyldig i '%T'"
-#: cp/class.c:1144
+#: cp/class.c:1042
msgid "no members matching `%D' in `%#T'"
msgstr "ingen medlemmer passer til '%D' i '%#T'"
-#: cp/class.c:1176 cp/class.c:1184
+#: cp/class.c:1074 cp/class.c:1082
msgid "`%D' invalid in `%#T'"
msgstr "'%D' ugyldig i '%#T'"
-#: cp/class.c:1177
+#: cp/class.c:1075
msgid " because of local method `%#D' with same name"
msgstr " på grund af den lokale metode '%#D' med det samme navn"
-#: cp/class.c:1185
+#: cp/class.c:1083
msgid " because of local member `%#D' with same name"
msgstr " på grund af det lokale medlem '%#D' med det samme navn"
-#: cp/class.c:1255
+#: cp/class.c:1153
msgid "base class `%#T' has a non-virtual destructor"
msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
-#: cp/class.c:1275
+#: cp/class.c:1173
msgid "base `%T' with only non-default constructor in class without a constructor"
msgstr "stamklasse '%T' med kun ikke-standardkonstruktionsfunktion i klasse uden en konstruktionsfunktion"
-#: cp/class.c:1659
+#: cp/class.c:1557
msgid "all member functions in class `%T' are private"
msgstr "alle medlemsfunktioner i klassen '%T' er private"
-#: cp/class.c:1670
+#: cp/class.c:1568
msgid "`%#T' only defines a private destructor and has no friends"
msgstr "'%#T' definerer kun en privat destruktionsfunktion og har ingen venner"
-#: cp/class.c:1712
+#: cp/class.c:1610
msgid "`%#T' only defines private constructors and has no friends"
msgstr "'%#T' definerer kun private konstruktionsfunktioner og har ingen venner"
# %D er en funktion
-#: cp/class.c:2097
+#: cp/class.c:1995
msgid "no unique final overrider for `%D' in `%T'"
msgstr "ingen unik endelig overskrivning af '%D' i '%T'"
#. Here we know it is a hider, and no overrider exists.
-#: cp/class.c:2542
+#: cp/class.c:2441
msgid "`%D' was hidden"
msgstr "'%D' var skjult"
-#: cp/class.c:2543
+#: cp/class.c:2442
msgid " by `%D'"
msgstr " af '%D'"
-#: cp/class.c:2584
-msgid "ISO C++ forbids member `%D' with same name as enclosing class"
-msgstr "ISO C++ forbyder medlemmet '%D' med samme navn som den omgivende klasse"
-
-#: cp/class.c:2589 cp/decl2.c:1167
+#: cp/class.c:2484 cp/decl2.c:1160
msgid "`%#D' invalid; an anonymous union can only have non-static data members"
msgstr "'%#D' er ugyldig; en anonym union kan kun have ikke-statiske datamedlemmer"
-#: cp/class.c:2595 cp/decl2.c:1174
+#: cp/class.c:2490 cp/decl2.c:1167
msgid "private member `%#D' in anonymous union"
msgstr "privat medlem '%#D' i en anonym union"
-#: cp/class.c:2598 cp/decl2.c:1176
+#: cp/class.c:2493 cp/decl2.c:1169
msgid "protected member `%#D' in anonymous union"
msgstr "beskyttet medlem '%#D' i en anonym union"
-#: cp/class.c:2717
+#: cp/class.c:2612
msgid "vtable layout for class `%T' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC due to implicit virtual destructor"
msgstr "vtable-layout for klassen '%T' følger ikke nødvendigvis ABI'et og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC pga. underforstået virtuel destruktionsfunktion"
-#: cp/class.c:2777
+#: cp/class.c:2672
msgid "bit-field `%#D' with non-integral type"
msgstr "bitfelt '%#D' med en ikke-heltalstype"
-#: cp/class.c:2797
+#: cp/class.c:2692
msgid "bit-field `%D' width not an integer constant"
msgstr "bredden af bitfeltet '%D' er ikke en heltalskonstant"
-#: cp/class.c:2803
+#: cp/class.c:2698
msgid "negative width in bit-field `%D'"
msgstr "negativ bredde i bitfeltet '%D'"
-#: cp/class.c:2808
+#: cp/class.c:2703
msgid "zero width for bit-field `%D'"
msgstr "en bredde på nul for bitfeltet '%D'"
-#: cp/class.c:2814
+#: cp/class.c:2709
msgid "width of `%D' exceeds its type"
msgstr "bredden af '%D' overstiger typen"
-#: cp/class.c:2823
+#: cp/class.c:2718
msgid "`%D' is too small to hold all values of `%#T'"
msgstr "'%D' er for lille til at indeholde alle værdierne af '%#T'"
-#: cp/class.c:2885
+#: cp/class.c:2780
msgid "member `%#D' with constructor not allowed in union"
msgstr "medlemmet '%#D' med en konstruktionsfunktion er ikke tilladt i en union"
-#: cp/class.c:2888
+#: cp/class.c:2783
msgid "member `%#D' with destructor not allowed in union"
msgstr "medlemmet '%#D' med en destruktionsfunktion er ikke tilladt i en union"
-#: cp/class.c:2891
+#: cp/class.c:2786
msgid "member `%#D' with copy assignment operator not allowed in union"
msgstr "medlemmet '%#D' med en kopitildelingsoperator er ikke tilladt i en union"
-#: cp/class.c:2918
+#: cp/class.c:2813
msgid "multiple fields in union `%T' initialized"
msgstr "flere felter i union '%T' tildeles startværdi"
-#: cp/class.c:2987
+#: cp/class.c:2879
msgid "ignoring packed attribute on unpacked non-POD field `%#D'"
msgstr ""
-#: cp/class.c:3039
+#: cp/class.c:2939
+#, fuzzy
+msgid "`%D' may not be static because it is a member of a union"
+msgstr "'%D' skal være en ikke-statisk medlemsfunktion"
+
+#: cp/class.c:2944
+msgid "`%D' may not have reference type `%T' because it is a member of a union"
+msgstr ""
+
+#: cp/class.c:2952
msgid "field `%D' in local class cannot be static"
msgstr "feltet '%D' i lokal klasse kan ikke være statisk"
-#: cp/class.c:3045
+#: cp/class.c:2958
msgid "field `%D' invalidly declared function type"
msgstr "feltet '%D' er på ugyldig vis erklæret som en funktionstype"
-#: cp/class.c:3052
+#: cp/class.c:2965
msgid "field `%D' invalidly declared method type"
msgstr "feltet '%D' er på ugyldig vis erklæret som en medlemsfunktionstype"
-#. Unions cannot have static members.
-#: cp/class.c:3070
-msgid "field `%D' declared static in union"
-msgstr "feltet '%D' er erklæret statisk i union"
-
-#: cp/class.c:3097
+#: cp/class.c:2998
msgid "non-static reference `%#D' in class without a constructor"
msgstr "ikke-statisk reference '%#D' i klasse uden en konstruktionsfunktion"
-#: cp/class.c:3132
+#: cp/class.c:3041
msgid "non-static const member `%#D' in class without a constructor"
msgstr "ikke-statisk konstant medlem '%#D' i klasse uden en konstruktionsfunktion"
-#: cp/class.c:3147
+#: cp/class.c:3056
msgid "field `%#D' with same name as class"
msgstr "felt '%#D' med samme navn som klassen"
-#: cp/class.c:3165
+#: cp/class.c:3074
msgid "`%#T' has pointer data members"
msgstr "'%#T' har henvisningsdatamedlemmer"
-#: cp/class.c:3169
+#: cp/class.c:3078
msgid " but does not override `%T(const %T&)'"
msgstr " men overskriver ikke '%T(const %T&)'"
-#: cp/class.c:3171
+#: cp/class.c:3080
msgid " or `operator=(const %T&)'"
msgstr " eller 'operator=(const %T&)'"
-#: cp/class.c:3174
+#: cp/class.c:3083
msgid " but does not override `operator=(const %T&)'"
msgstr " men overskriver ikke 'operator=(const %T&)'"
-#: cp/class.c:3604
+#: cp/class.c:3513
msgid "offset of empty base `%T' may not be ABI-compliant and maychange in a future version of GCC"
msgstr "afsættet for tom stamklasse '%T' følger ikke nødvendigvis ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
-#: cp/class.c:3714
+#: cp/class.c:3623
msgid "class `%T' will be considered nearly empty in a future version of GCC"
msgstr "klassen '%T' vil blive betragtet som næsten tom i en fremtidig version af GCC"
-#: cp/class.c:3801
+#: cp/class.c:3710
msgid "initializer specified for non-virtual method `%D'"
msgstr "startværdi angivet for ikke-virtuel medlemsfunktion '%D'"
-#: cp/class.c:4489
+#: cp/class.c:4398
msgid "offset of virtual base `%T' is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
msgstr "afsættet for virtuel stamklasse '%T' følger ikke ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
-#: cp/class.c:4579
+#: cp/class.c:4488
msgid "direct base `%T' inaccessible in `%T' due to ambiguity"
msgstr "direkte stamklasse '%T' er ikke tilgængelig i '%T' på grund af tvetydighed"
-#: cp/class.c:4592
+#: cp/class.c:4501
msgid "virtual base `%T' inaccessible in `%T' due to ambiguity"
msgstr "virtuel stamklasse '%T' er ikke tilgængelig i '%T' på grund af tvetydighed"
-#: cp/class.c:4766
+#: cp/class.c:4675
msgid "size assigned to `%T' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
msgstr "størrelsen der bliver tildelt '%T' følger ikke nødvendigvis ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
#. Versions of G++ before G++ 3.4 did not reset the
#. DECL_MODE.
-#: cp/class.c:4805
+#: cp/class.c:4714
#, fuzzy
msgid "the offset of `%D' may not be ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
msgstr "afsættet for '%D' følger ikke ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
-#: cp/class.c:4828
+#: cp/class.c:4737
msgid "offset of `%D' is not ABI-compliant and may change in a future version of GCC"
msgstr "afsættet for '%D' følger ikke ABI'en og kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
-#: cp/class.c:4837
+#: cp/class.c:4746
msgid "`%D' contains empty classes which may cause base classes to be placed at different locations in a future version of GCC"
msgstr "'%D' indeholder tomme klasser hvad der kan få stamklasser til at blive placeret andre steder i en fremtidig version af GCC"
-#: cp/class.c:4896
+#: cp/class.c:4805
msgid "layout of classes derived from empty class `%T' may change in a future version of GCC"
msgstr "layoutet af klasser der nedarver fra den tomme klasse '%T' kan ændre sig i en fremtidig version af GCC"
-#: cp/class.c:5026 cp/semantics.c:2029
+#: cp/class.c:4935 cp/semantics.c:2044
msgid "redefinition of `%#T'"
msgstr "omdefinering af '%#T'"
-#: cp/class.c:5196
+#: cp/class.c:5105
msgid "`%#T' has virtual functions but non-virtual destructor"
msgstr "'%#T' har virtuelle funktioner, men ikke-virtuel destruktionsfunktion"
-#: cp/class.c:5275
+#: cp/class.c:5184
msgid "trying to finish struct, but kicked out due to previous parse errors"
msgstr "forsøgte at afslutte struct, men blev stoppet af tidligere fortolkningsfejl"
-#: cp/class.c:5717
+#: cp/class.c:5626
#, c-format
msgid "language string `\"%s\"' not recognized"
msgstr "sprogstrengen '\"%s\"' ikke genkendt"
-#: cp/class.c:5805
+#: cp/class.c:5714
msgid "cannot resolve overloaded function `%D' based on conversion to type `%T'"
msgstr "kan ikke benytte den flertydiggjorte funktion '%D' baseret på konvertering til typen '%T'"
-#: cp/class.c:5930
+#: cp/class.c:5839
msgid "no matches converting function `%D' to type `%#T'"
msgstr "ingen passende ved konvertering af funktionen '%D' til typen '%#T'"
-#: cp/class.c:5953
+#: cp/class.c:5862
msgid "converting overloaded function `%D' to type `%#T' is ambiguous"
msgstr "konvertering af den flertydiggjorte funktion '%D' til typen '%T' er tvetydig"
-#: cp/class.c:5979
+#: cp/class.c:5888
msgid "assuming pointer to member `%D'"
msgstr "antager henvisning til medlemmet '%D'"
-#: cp/class.c:5982
+#: cp/class.c:5891
#, c-format
msgid "(a pointer to member can only be formed with `&%E')"
msgstr "(en henvisning til medlem kan kun dannes med '&%E')"
-#: cp/class.c:6027 cp/class.c:6209 cp/class.c:6216
+#: cp/class.c:5936 cp/class.c:6118 cp/class.c:6125
msgid "not enough type information"
msgstr "ikke tilstrækkelig information om typen"
-#: cp/class.c:6044
+#: cp/class.c:5953
msgid "argument of type `%T' does not match `%T'"
msgstr "parameter af typen '%T' passer ikke til '%T'"
-#: cp/class.c:6193
+#: cp/class.c:6102
msgid "invalid operation on uninstantiated type"
msgstr "ugyldig operation på uudskiftet type"
@@ -13831,11 +13847,11 @@ msgstr "ugyldig operation på uudskiftet type"
#. A name N used in a class S shall refer to the same declaration
#. in its context and when re-evaluated in the completed scope of
#. S.
-#: cp/class.c:6451 cp/decl.c:1225 cp/name-lookup.c:495 cp/pt.c:2093
+#: cp/class.c:6360 cp/decl.c:1222 cp/name-lookup.c:502 cp/pt.c:2097
msgid "declaration of `%#D'"
msgstr "omerklæring af '%#D'"
-#: cp/class.c:6452
+#: cp/class.c:6361
msgid "changes meaning of `%D' from `%+#D'"
msgstr "skifter betydningen af '%D' fra '%+#D'"
@@ -13930,149 +13946,149 @@ msgstr "%s har ingen %s"
msgid "converting NULL to non-pointer type"
msgstr "konverterer NULL til en ikke-henvisningstype"
-#: cp/cvt.c:1081
+#: cp/cvt.c:1082
msgid "ambiguous default type conversion from `%T'"
msgstr "tvetydig standardtypekonvertering fra '%T'"
-#: cp/cvt.c:1083
+#: cp/cvt.c:1084
msgid " candidate conversions include `%D' and `%D'"
msgstr " kandidater til konverteringen inkluderer '%D' og '%D'"
-#: cp/decl.c:374
+#: cp/decl.c:371
msgid "label `%D' used but not defined"
msgstr "etiketten '%D' er benyttet, men ikke defineret"
-#: cp/decl.c:381
+#: cp/decl.c:378
msgid "label `%D' defined but not used"
msgstr "etiketten '%D' er defineret, men ikke benyttet"
-#: cp/decl.c:1133 cp/decl.c:1559
+#: cp/decl.c:1130 cp/decl.c:1556
msgid "previous declaration of `%D'"
msgstr "'%D' er tidligere erklæret"
-#: cp/decl.c:1181
+#: cp/decl.c:1178
#, fuzzy
msgid "%Jfunction '%D' redeclared as inline"
msgstr "funktionen '%s' omerklæret som inline"
-#: cp/decl.c:1182
+#: cp/decl.c:1179
#, fuzzy
msgid "%Jprevious declaration of '%D' with attribute noinline"
msgstr "tidligere erklæring af funktionen '%s' med egenskaben noinline"
-#: cp/decl.c:1189
+#: cp/decl.c:1186
#, fuzzy
msgid "%Jfunction '%D' redeclared with attribute noinline"
msgstr "funktionen '%s' omerklæret med egenskaben noinline"
-#: cp/decl.c:1191
+#: cp/decl.c:1188
#, fuzzy
msgid "%Jprevious declaration of '%D' was inline"
msgstr "tidligere erklæring af funktionen '%s' var inline"
-#: cp/decl.c:1212 cp/decl.c:1250
+#: cp/decl.c:1209 cp/decl.c:1247
msgid "shadowing %s function `%#D'"
msgstr "skygger for en %s-funktion '%#D'"
-#: cp/decl.c:1221
+#: cp/decl.c:1218
msgid "library function `%#D' redeclared as non-function `%#D'"
msgstr "biblioteksfunktionen '%#D' er omerklæret som '%#D' der ikke er en funktion"
-#: cp/decl.c:1226
+#: cp/decl.c:1223
msgid "conflicts with built-in declaration `%#D'"
msgstr "strider mod indbygget erklæring '%#D'"
# følges af næste tekst
-#: cp/decl.c:1245 cp/decl.c:1357 cp/decl.c:1373
+#: cp/decl.c:1242 cp/decl.c:1354 cp/decl.c:1370
msgid "new declaration `%#D'"
msgstr "ny erklæring af '%#D'"
-#: cp/decl.c:1246
+#: cp/decl.c:1243
msgid "ambiguates built-in declaration `%#D'"
msgstr "tvetydiggør indbygget erklæring '%#D'"
-#: cp/decl.c:1317
+#: cp/decl.c:1314
msgid "`%#D' redeclared as different kind of symbol"
msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
-#: cp/decl.c:1320
+#: cp/decl.c:1317
msgid "previous declaration of `%#D'"
msgstr "tidligere erklæring af '%#D'"
-#: cp/decl.c:1342
+#: cp/decl.c:1339
msgid "declaration of template `%#D'"
msgstr "erklæring af skabelon '%#D'"
-#: cp/decl.c:1343 cp/name-lookup.c:496
+#: cp/decl.c:1340 cp/name-lookup.c:503
msgid "conflicts with previous declaration `%#D'"
msgstr "strider mod tidligere erklæring '%#D'"
-#: cp/decl.c:1358 cp/decl.c:1374
+#: cp/decl.c:1355 cp/decl.c:1371
msgid "ambiguates old declaration `%#D'"
msgstr "tvetydiggør tidligere erklæring '%#D'"
-#: cp/decl.c:1366
+#: cp/decl.c:1363
msgid "declaration of C function `%#D' conflicts with"
msgstr "erklæring af C-funktionen '%#D' strider mod"
-#: cp/decl.c:1368
+#: cp/decl.c:1365
msgid "previous declaration `%#D' here"
msgstr "tidligere erklæring af '%#D' her"
-#: cp/decl.c:1384
+#: cp/decl.c:1381
#, fuzzy
msgid "conflicting declaration '%#D'"
msgstr "modstridende erklæringer af '%s'"
-#: cp/decl.c:1385
+#: cp/decl.c:1382
#, fuzzy
msgid "'%D' has a previous declaration as `%#D'"
msgstr "tidligere erklæring som '%#D'"
-#: cp/decl.c:1438
+#: cp/decl.c:1435
msgid "`%#D' previously defined here"
msgstr "'%#D' tidligere defineret her"
-#: cp/decl.c:1439
+#: cp/decl.c:1436
msgid "`%#D' previously declared here"
msgstr "'%#D' tidligere erklæret her"
#. Prototype decl follows defn w/o prototype.
-#: cp/decl.c:1448
+#: cp/decl.c:1445
msgid "prototype for `%#D'"
msgstr "prototypen for '%#D'"
-#: cp/decl.c:1449
+#: cp/decl.c:1446
#, fuzzy
msgid "%Jfollows non-prototype definition here"
msgstr "følger definition uden prototype her"
-#: cp/decl.c:1461
+#: cp/decl.c:1458
msgid "previous declaration of `%#D' with %L linkage"
msgstr "tidligere erklæring af '%#D' med %L-kædning"
-#: cp/decl.c:1463
+#: cp/decl.c:1460
msgid "conflicts with new declaration with %L linkage"
msgstr "strider mod ny erklæring af med %L-kædning"
-#: cp/decl.c:1486 cp/decl.c:1493
+#: cp/decl.c:1483 cp/decl.c:1490
msgid "default argument given for parameter %d of `%#D'"
msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
-#: cp/decl.c:1488 cp/decl.c:1495
+#: cp/decl.c:1485 cp/decl.c:1492
msgid "after previous specification in `%#D'"
msgstr "efter tidligere specifikation i '%#D'"
-#: cp/decl.c:1504
+#: cp/decl.c:1501
msgid "`%#D' was used before it was declared inline"
msgstr "'%#D' blev brugt før erklæring som inline"
-#: cp/decl.c:1505
+#: cp/decl.c:1502
#, fuzzy
msgid "%Jprevious non-inline declaration here"
msgstr "tidligere ikke-inline erklæring her"
-#: cp/decl.c:1558
+#: cp/decl.c:1555
msgid "redundant redeclaration of `%D' in same scope"
msgstr "overflødig omerklæring af '%D' i samme virkefelt"
@@ -14098,497 +14114,497 @@ msgstr "end tidligere erklæring '%F'"
msgid "explicit specialization of %D after first use"
msgstr "eksplicit specialisering af %D efter første brug"
-#: cp/decl.c:1880
+#: cp/decl.c:1878
msgid "%J'%D': visibility attribute ignored because it"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:1882
+#: cp/decl.c:1880
#, fuzzy
msgid "%Jconflicts with previous declaration here"
msgstr "strider mod tidligere erklæring '%#D'"
-#: cp/decl.c:1976
+#: cp/decl.c:1974
msgid "implicit declaration of function `%#D'"
msgstr "underforstået erklæring af funktionen '%#D'"
-#: cp/decl.c:2124
+#: cp/decl.c:2137
#, c-format
msgid "label `%s' referenced outside of any function"
msgstr "der er blevet henvist til etiketten '%s' uden for en funktion"
-#: cp/decl.c:2221 cp/decl.c:2245 cp/decl.c:2333
+#: cp/decl.c:2234 cp/decl.c:2258 cp/decl.c:2346
msgid "jump to label `%D'"
msgstr "spring til etiketten '%D' "
-#: cp/decl.c:2223 cp/decl.c:2247
+#: cp/decl.c:2236 cp/decl.c:2260
msgid "jump to case label"
msgstr "spring til case-etiket"
-#: cp/decl.c:2226 cp/decl.c:2250
+#: cp/decl.c:2239 cp/decl.c:2263
#, fuzzy
msgid "%H from here"
msgstr " herfra"
-#: cp/decl.c:2231
+#: cp/decl.c:2244
msgid " crosses initialization of `%#D'"
msgstr " krydser klargøring af '%#D'"
-#: cp/decl.c:2234 cp/decl.c:2349
+#: cp/decl.c:2247 cp/decl.c:2362
msgid " enters scope of non-POD `%#D'"
msgstr " går ind i virkefelt af ikke-POD '%#D'"
-#: cp/decl.c:2254 cp/decl.c:2353
+#: cp/decl.c:2267 cp/decl.c:2366
msgid " enters try block"
msgstr " går ind i try-blok"
-#: cp/decl.c:2256 cp/decl.c:2355
+#: cp/decl.c:2269 cp/decl.c:2368
msgid " enters catch block"
msgstr " går ind i catch-blok"
-#: cp/decl.c:2334
+#: cp/decl.c:2347
msgid " from here"
msgstr " herfra"
#. Can't skip init of __exception_info.
-#: cp/decl.c:2345
+#: cp/decl.c:2358
#, fuzzy
msgid "%J enters catch block"
msgstr " går ind i catch-blok"
-#: cp/decl.c:2347
+#: cp/decl.c:2360
msgid " skips initialization of `%#D'"
msgstr " springer over klargøring af '%#D'"
-#: cp/decl.c:2381
+#: cp/decl.c:2394
msgid "label named wchar_t"
msgstr "etiket med navnet wchar_t"
-#: cp/decl.c:2384
+#: cp/decl.c:2397
msgid "duplicate label `%D'"
msgstr "etiketten '%D' optræder mere end én gang"
-#: cp/decl.c:2612 cp/parser.c:3178
+#: cp/decl.c:2625 cp/parser.c:3182
msgid "`%D' used without template parameters"
msgstr "'%D' benyttet uden skabelonsparametre"
-#: cp/decl.c:2622 cp/decl.c:2638 cp/decl.c:2726
+#: cp/decl.c:2635 cp/decl.c:2651 cp/decl.c:2739
msgid "no class template named `%#T' in `%#T'"
msgstr "ingen klasseskabelon ved navn '%#T' i '%#T'"
-#: cp/decl.c:2659 cp/decl.c:2669 cp/decl.c:2689
+#: cp/decl.c:2672 cp/decl.c:2682 cp/decl.c:2702
msgid "no type named `%#T' in `%#T'"
msgstr "ingen type ved navn '%#T' i '%#T'"
-#: cp/decl.c:3416
+#: cp/decl.c:3429
#, fuzzy
msgid "%Jan anonymous union cannot have function members"
msgstr "en anonym union kan ikke have funktionsmedlemmer"
-#: cp/decl.c:3434
+#: cp/decl.c:3447
msgid "member %#D' with constructor not allowed in anonymous aggregate"
msgstr "medlemmet '%#D' med konstruktionsfunktion er ikke tilladt i anonym sammensat type"
-#: cp/decl.c:3437
+#: cp/decl.c:3450
msgid "member %#D' with destructor not allowed in anonymous aggregate"
msgstr "medlemmet '%#D' med destruktionsfunktion er ikke tilladt i anonym sammensat type"
-#: cp/decl.c:3440
+#: cp/decl.c:3453
msgid "member %#D' with copy assignment operator not allowed in anonymous aggregate"
msgstr "medlemmet '%#D' med kopitildelingsoperator er ikke tilladt i anonym sammensat type"
-#: cp/decl.c:3480
+#: cp/decl.c:3493
msgid "redeclaration of C++ built-in type `%T'"
msgstr "omerklæring af indbygget type i C++ '%T'"
-#: cp/decl.c:3518
+#: cp/decl.c:3531
msgid "multiple types in one declaration"
msgstr "flere typer i én erklæring"
-#: cp/decl.c:3544
+#: cp/decl.c:3557
msgid "missing type-name in typedef-declaration"
msgstr "manglende typenavn i typedef-erklæring"
-#: cp/decl.c:3552
+#: cp/decl.c:3565
msgid "ISO C++ prohibits anonymous structs"
msgstr "ISO C++ forbyder anonyme strukturer"
-#: cp/decl.c:3559
+#: cp/decl.c:3572
msgid "`%D' can only be specified for functions"
msgstr "'%D' kan kun angives for funktioner"
-#: cp/decl.c:3561
+#: cp/decl.c:3574
msgid "`%D' can only be specified inside a class"
msgstr "'%D' kan kun angives inden i en klasse"
-#: cp/decl.c:3563
+#: cp/decl.c:3576
msgid "`%D' can only be specified for constructors"
msgstr "'%D' kan kun angives for konstruktionsfunktioner"
-#: cp/decl.c:3566
+#: cp/decl.c:3579
msgid "`%D' can only be specified for objects and functions"
msgstr "'%D' kan kun angives for objekter og funktioner"
# init dækker over værditildeling her - samme for de næste mange
-#: cp/decl.c:3708 cp/decl2.c:861
+#: cp/decl.c:3721 cp/decl2.c:854
msgid "typedef `%D' is initialized (use __typeof__ instead)"
msgstr "typedef '%D' bliver tildelt en værdi (benyt __typeof__ i stedet)"
-#: cp/decl.c:3713
+#: cp/decl.c:3726
msgid "function `%#D' is initialized like a variable"
msgstr "funktionen '%#D' bliver tildelt en startværdi som en variabel"
-#: cp/decl.c:3725
+#: cp/decl.c:3738
msgid "declaration of `%#D' has `extern' and is initialized"
msgstr "erklæringen af '%#D' indeholder 'extern' og variablen bliver tildelt en startværdi"
-#: cp/decl.c:3758
+#: cp/decl.c:3771
msgid "`%#D' is not a static member of `%#T'"
msgstr "'%#D' er ikke et statisk medlem af '%#T'"
-#: cp/decl.c:3764
+#: cp/decl.c:3777
msgid "ISO C++ does not permit `%T::%D' to be defined as `%T::%D'"
msgstr "ISO C++ tillader ikke '%T::%D' at blive defineret som '%T::%D'"
-#: cp/decl.c:3775
+#: cp/decl.c:3788
msgid "duplicate initialization of %D"
msgstr "%D tildelt startværdi mere end én gang"
-#: cp/decl.c:3806
+#: cp/decl.c:3819
msgid "declaration of `%#D' outside of class is not definition"
msgstr "erklæring af '%#D' uden for en klasse er ikke en definition"
-#: cp/decl.c:3857
+#: cp/decl.c:3868
msgid "variable `%#D' has initializer but incomplete type"
msgstr "variablen '%#D' bliver tildelt en startværdi, men er af en ufuldstændig type"
-#: cp/decl.c:3865 cp/decl.c:4426
+#: cp/decl.c:3876 cp/decl.c:4445
msgid "elements of array `%#D' have incomplete type"
msgstr "elementer i tabellen '%#D' er af en ufuldstændig type"
-#: cp/decl.c:3881
+#: cp/decl.c:3892
msgid "aggregate `%#D' has incomplete type and cannot be defined"
msgstr "den sammensatte type '%#D' er af en ufuldstændig type og kan ikke defineres"
-#: cp/decl.c:3923
+#: cp/decl.c:3942
msgid "`%D' declared as reference but not initialized"
msgstr "'%D' erklæret som en reference, men bliver ikke tildelt en startværdi"
-#: cp/decl.c:3929
+#: cp/decl.c:3948
msgid "ISO C++ forbids use of initializer list to initialize reference `%D'"
msgstr "ISO C++ forbyder brug af en startværdiliste til at klargøre referencen '%D'"
-#: cp/decl.c:3957
+#: cp/decl.c:3976
msgid "cannot initialize `%T' from `%T'"
msgstr "kan ikke klargøre '%T' fra %T'"
-#: cp/decl.c:3989
+#: cp/decl.c:4008
msgid "initializer fails to determine size of `%D'"
msgstr "startværdien giver ikke størrelsen af '%D'"
-#: cp/decl.c:3994
+#: cp/decl.c:4013
msgid "array size missing in `%D'"
msgstr "tabelstørrelsen mangler i '%D'"
-#: cp/decl.c:4006
+#: cp/decl.c:4025
msgid "zero-size array `%D'"
msgstr "nulstørrelsestabel '%D'"
#. An automatic variable with an incomplete type: that is an error.
#. Don't talk about array types here, since we took care of that
#. message in grokdeclarator.
-#: cp/decl.c:4043
+#: cp/decl.c:4062
msgid "storage size of `%D' isn't known"
msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke kendt"
-#: cp/decl.c:4065
+#: cp/decl.c:4084
msgid "storage size of `%D' isn't constant"
msgstr "lagringsstørrelsen af '%D' er ikke konstant"
-#: cp/decl.c:4120
+#: cp/decl.c:4139
msgid "sorry: semantics of inline function static data `%#D' are wrong (you'll wind up with multiple copies)"
msgstr "semantikken for indlejret funktionsstatisk data '%#D' er forkert (du ender med flere kopier)"
-#: cp/decl.c:4121
+#: cp/decl.c:4140
#, fuzzy
msgid "%J you can work around this by removing the initializer"
msgstr " du kan arbejde dig rundt om dette ved at fjerne startværdien"
-#: cp/decl.c:4147
+#: cp/decl.c:4166
msgid "uninitialized const `%D'"
msgstr "konstant '%D' uden startværdi"
-#: cp/decl.c:4226
+#: cp/decl.c:4245
msgid "brace-enclosed initializer used to initialize `%T'"
msgstr "startværdi i krøllede paranteser benyttet til at klargøre '%T'"
-#: cp/decl.c:4290
+#: cp/decl.c:4309
msgid "initializer for `%T' must be brace-enclosed"
msgstr "startværdi for '%T' skal være indesluttet i krøllede paranteser"
-#: cp/decl.c:4307
+#: cp/decl.c:4326
msgid "ISO C++ does not allow designated initializers"
msgstr "ISO C++ tillader ikke udpegede startværdier"
-#: cp/decl.c:4311
+#: cp/decl.c:4330
msgid "`%T' has no non-static data member named `%D'"
msgstr "'%T' har intet ikke-statisk medlem ved navn '%D'"
-#: cp/decl.c:4359
+#: cp/decl.c:4378
msgid "name `%D' used in a GNU-style designated initializer for an array"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:4382
+#: cp/decl.c:4401
msgid "too many initializers for `%T'"
msgstr "for mange startværdier for '%T'"
-#: cp/decl.c:4420
+#: cp/decl.c:4439
msgid "variable-sized object `%D' may not be initialized"
msgstr "objektet '%D' af variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
-#: cp/decl.c:4431
+#: cp/decl.c:4450
msgid "`%D' has incomplete type"
msgstr "'%D' er af en ufuldstændig type"
-#: cp/decl.c:4486
+#: cp/decl.c:4505
msgid "`%D' must be initialized by constructor, not by `{...}'"
msgstr "'%D' skal klargøres af en konstruktionsfunktion, ikke af '{...}'"
-#: cp/decl.c:4530
+#: cp/decl.c:4549
msgid "structure `%D' with uninitialized const members"
msgstr "struktur '%D' med konstante medlemmer uden startværdi"
-#: cp/decl.c:4532
+#: cp/decl.c:4551
msgid "structure `%D' with uninitialized reference members"
msgstr "struktur '%D' med referencemedlemmer uden startværdi"
-#: cp/decl.c:4713
+#: cp/decl.c:4732
msgid "assignment (not initialization) in declaration"
msgstr "tildeling (ikke klargøring) i erklæring"
-#: cp/decl.c:4730
+#: cp/decl.c:4749
msgid "cannot initialize `%D' to namespace `%D'"
msgstr "kan ikke tildele startværdi til '%D' med navnerummet '%D'"
-#: cp/decl.c:4780
+#: cp/decl.c:4803
msgid "shadowing previous type declaration of `%#D'"
msgstr "skygger for tidligere typeerklæring af '%#D'"
-#: cp/decl.c:4816
+#: cp/decl.c:4840
msgid "`%D' cannot be thread-local because it has non-POD type `%T'"
msgstr "'%D' kan ikke være trådlokal eftersom den er af en ikke-POD type '%T'"
-#: cp/decl.c:4831
+#: cp/decl.c:4855
msgid "`%D' is thread-local and so cannot be dynamically initialized"
msgstr "'%D' er trådlokal og kan derfor ikke blive tildelt en startværdi dynamisk"
-#: cp/decl.c:5313
+#: cp/decl.c:5337
msgid "invalid catch parameter"
msgstr "ugyldig catch-parameter"
-#: cp/decl.c:5427
+#: cp/decl.c:5451
msgid "destructor for alien class `%T' cannot be a member"
msgstr "destruktionsfunktionen for den fremmede klasse '%T' kan ikke være et medlem"
-#: cp/decl.c:5430
+#: cp/decl.c:5454
msgid "constructor for alien class `%T' cannot be a member"
msgstr "konstruktionsfunktionen for den fremmede klasse '%T' kan ikke være et medlem"
-#: cp/decl.c:5452
+#: cp/decl.c:5476
msgid "`%D' declared as a `virtual' %s"
msgstr "'%D' erklæret som 'virtual' %s"
-#: cp/decl.c:5454
+#: cp/decl.c:5478
msgid "`%D' declared as an `inline' %s"
msgstr "'%D' erklæret som 'inline' %s"
# %s bliver omsat til typen
-#: cp/decl.c:5456
+#: cp/decl.c:5480
msgid "`const' and `volatile' function specifiers on `%D' invalid in %s declaration"
msgstr "'const'- og 'volatile'-funktionsangivelser til '%D' er ugyldigt i erklæring af %s"
-#: cp/decl.c:5459
+#: cp/decl.c:5483
msgid "`%D' declared as a friend"
msgstr "'%D' er erklæret som en ven"
-#: cp/decl.c:5465
+#: cp/decl.c:5489
msgid "`%D' declared with an exception specification"
msgstr "'%D' erklæret med en undtagelsesspecifikation"
-#: cp/decl.c:5544
+#: cp/decl.c:5571
msgid "cannot declare `::main' to be a template"
msgstr "kan ikke erklære '::main' som en skabelon"
-#: cp/decl.c:5546
+#: cp/decl.c:5573
msgid "cannot declare `::main' to be inline"
msgstr "kan ikke erklære '::main' som indlejret"
-#: cp/decl.c:5548
+#: cp/decl.c:5575
msgid "cannot declare `::main' to be static"
msgstr "kan ikke erklære '::main' som statisk"
-#: cp/decl.c:5551
+#: cp/decl.c:5578
msgid "`main' must return `int'"
msgstr "'main' skal returnere typen 'int'"
-#: cp/decl.c:5579
+#: cp/decl.c:5606
msgid "non-local function `%#D' uses anonymous type"
msgstr "ikke-lokal funktion '%#D' bruger anonym type"
-#: cp/decl.c:5582
+#: cp/decl.c:5609
msgid "`%#D' does not refer to the unqualified type, so it is not used for linkage"
msgstr "'%#D' refererer ikke til den ikkemodificerede type, so den bruges ikke til sammenkædning"
-#: cp/decl.c:5588
+#: cp/decl.c:5615
msgid "non-local function `%#D' uses local type `%T'"
msgstr "ikke-lokal funktion '%#D' bruger lokal type '%T'"
-#: cp/decl.c:5612
+#: cp/decl.c:5639
msgid "%smember function `%D' cannot have `%T' method qualifier"
msgstr "%smedlemsfunktion '%D' kan ikke have metodemodifikationen '%T'"
-#: cp/decl.c:5636
+#: cp/decl.c:5663
msgid "defining explicit specialization `%D' in friend declaration"
msgstr "definering af eksplicit specialisering '%D' i friend-erklæring"
#. Something like `template <class T> friend void f<T>()'.
-#: cp/decl.c:5646
+#: cp/decl.c:5673
msgid "invalid use of template-id `%D' in declaration of primary template"
msgstr "ugyldig brug af skabelons-id '%D' i erklæring af primær skabelon"
-#: cp/decl.c:5673
+#: cp/decl.c:5700
msgid "default arguments are not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
msgstr "standardparametre er ikke tilladt i erklæring af venneskabelonsspecialisering '%D'"
-#: cp/decl.c:5680
+#: cp/decl.c:5707
msgid "`inline' is not allowed in declaration of friend template specialization `%D'"
msgstr "'inline' er ikke tilladt i erklæring venneskabelonsspecialisering '%D'"
-#: cp/decl.c:5741
+#: cp/decl.c:5765
msgid "definition of implicitly-declared `%D'"
msgstr "definition af underforstået-erklæret '%D'"
-#: cp/decl.c:5759 cp/decl2.c:744
+#: cp/decl.c:5785 cp/decl2.c:737
msgid "no `%#D' member function declared in class `%T'"
msgstr "ingen medlemsfunktion '%#D' erklæret i klassen '%T'"
-#: cp/decl.c:5893
+#: cp/decl.c:5919
msgid "non-local variable `%#D' uses local type `%T'"
msgstr "ikke-lokal variabel '%#D' bruger lokal type '%T'"
-#: cp/decl.c:6008
+#: cp/decl.c:6034
msgid "invalid in-class initialization of static data member of non-integral type `%T'"
msgstr "ugyldig tildeling af startværdi i klasse til statisk datamedlem af en ikke-heltalstype '%T'"
-#: cp/decl.c:6017
+#: cp/decl.c:6043
msgid "ISO C++ forbids in-class initialization of non-const static member `%D'"
msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startværdi i klasse til ikke-konstant statisk medlem '%D'"
-#: cp/decl.c:6020
+#: cp/decl.c:6046
msgid "ISO C++ forbids initialization of member constant `%D' of non-integral type `%T'"
msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startværdi til medlemskonstant '%D' af en ikke-heltallig type"
-#: cp/decl.c:6039
+#: cp/decl.c:6065
#, fuzzy
msgid "size of array `%D' has non-integral type `%T'"
msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af en heltalstype"
-#: cp/decl.c:6041
+#: cp/decl.c:6067
#, fuzzy
msgid "size of array has non-integral type `%T'"
msgstr "størrelsen af tabel er ikke af en heltalstype"
-#: cp/decl.c:6077
+#: cp/decl.c:6103
msgid "size of array `%D' is negative"
msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er negativ"
-#: cp/decl.c:6079
+#: cp/decl.c:6105
msgid "size of array is negative"
msgstr "størrelsen af tabel er negativ"
-#: cp/decl.c:6087
+#: cp/decl.c:6113
msgid "ISO C++ forbids zero-size array `%D'"
msgstr "ISO C++ forbyder tabellen '%D' med størrelsen nul"
-#: cp/decl.c:6089
+#: cp/decl.c:6115
msgid "ISO C++ forbids zero-size array"
msgstr "ISO C++ forbyder tabel med størrelsen nul"
-#: cp/decl.c:6096
+#: cp/decl.c:6122
msgid "size of array `%D' is not an integral constant-expression"
msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
-#: cp/decl.c:6099
+#: cp/decl.c:6125
msgid "size of array is not an integral constant-expression"
msgstr "størrelsen af tabel er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
-#: cp/decl.c:6104
+#: cp/decl.c:6130
msgid "ISO C++ forbids variable-size array `%D'"
msgstr "ISO C++ forbyder tabellen '%D' med variabel størrelse"
-#: cp/decl.c:6106
+#: cp/decl.c:6132
msgid "ISO C++ forbids variable-size array"
msgstr "ISO C++ forbyder tabel med variabel størrelse"
-#: cp/decl.c:6128
+#: cp/decl.c:6154
msgid "overflow in array dimension"
msgstr "tabeldimension for stor"
-#: cp/decl.c:6222
+#: cp/decl.c:6248
msgid "declaration of `%D' as %s"
msgstr "erklæring af '%D' som %s"
-#: cp/decl.c:6224
+#: cp/decl.c:6250
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "opretter %s"
-#: cp/decl.c:6236
+#: cp/decl.c:6262
msgid "declaration of `%D' as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
msgstr "erklæring af '%D' som flerdimensional tabel skal have grænser for alle dimensioner pånær den første"
-#: cp/decl.c:6239
+#: cp/decl.c:6265
msgid "multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first"
msgstr "flerdimensional tabel skal have grænser for alle dimensioner pånær den første"
-#: cp/decl.c:6267
+#: cp/decl.c:6293
msgid "return type specification for constructor invalid"
msgstr "angivelse af returneringstypen til konstruktionsfunktion er ugyldigt"
-#: cp/decl.c:6274
+#: cp/decl.c:6300
msgid "return type specification for destructor invalid"
msgstr "angivelse af returneringstypen til destruktionsfunktion er ugyldigt"
-#: cp/decl.c:6280
+#: cp/decl.c:6306
msgid "operator `%T' declared to return `%T'"
msgstr "operator '%T' erklæret til at returnere '%T'"
-#: cp/decl.c:6282
+#: cp/decl.c:6308
msgid "return type specified for `operator %T'"
msgstr "returtype angivet for 'operator %T'"
-#: cp/decl.c:6425
+#: cp/decl.c:6452
msgid "destructors must be member functions"
msgstr "destruktionsfunktioner skal være medlemmer"
-#: cp/decl.c:6444
+#: cp/decl.c:6471
msgid "destructor `%T' must match class name `%T'"
msgstr "destruktionsfunktion '%T' skal passe til klassenavnet '%T'"
-#: cp/decl.c:6507
+#: cp/decl.c:6534
msgid "declarator-id missing; using reserved word `%D'"
msgstr "erklærer-id mangler; bruger reserveret ord '%D'"
-#: cp/decl.c:6561
+#: cp/decl.c:6588
msgid "type `%T' is not derived from type `%T'"
msgstr "typen '%T' er ikke nedarvet fra typen '%T'"
#. Parse error puts this typespec where
#. a declarator should go.
-#: cp/decl.c:6624
+#: cp/decl.c:6651
msgid "`%T' specified as declarator-id"
msgstr "'%T' angivet som erklærer-id"
-#: cp/decl.c:6626
+#: cp/decl.c:6653
msgid " perhaps you want `%T' for a constructor"
msgstr " måske ønsker du '%T' for en konstruktionsfunktion"
@@ -14596,302 +14612,302 @@ msgstr " måske ønsker du '%T' for en konstruktionsfunktion"
#. decl-specifier like in
#. std::allocator alloc;
#. Handle that gracefully.
-#: cp/decl.c:6648
+#: cp/decl.c:6675
#, c-format
msgid "invalid use of template-name '%E' in a declarator"
msgstr "ugyldig brug af skabelonsnavn '%E' i erklæring"
-#: cp/decl.c:6668
+#: cp/decl.c:6695
msgid "declaration of `%D' as non-function"
msgstr "erklæring af '%D' som ikke-funktion"
-#: cp/decl.c:6745
+#: cp/decl.c:6772
msgid "`bool' is now a keyword"
msgstr "'bool' er et reserveret ord"
-#: cp/decl.c:6747
+#: cp/decl.c:6774
msgid "extraneous `%T' ignored"
msgstr "overflødig '%T' ignoreret"
-#: cp/decl.c:6763 cp/decl.c:6807
+#: cp/decl.c:6790 cp/decl.c:6834
msgid "multiple declarations `%T' and `%T'"
msgstr "flere erklæringer '%T' og '%T'"
-#: cp/decl.c:6776
+#: cp/decl.c:6803
msgid "ISO C++ does not support `long long'"
msgstr "ISO C++ understøtter ikke 'long long'"
-#: cp/decl.c:6880 cp/decl.c:6883
+#: cp/decl.c:6907 cp/decl.c:6910
#, c-format
msgid "ISO C++ forbids declaration of `%s' with no type"
msgstr "ISO C++ forbyder erklæring af '%s' uden en type"
-#: cp/decl.c:6914
+#: cp/decl.c:6941
#, c-format
msgid "short, signed or unsigned invalid for `%s'"
msgstr "short, signed eller unsigned er ugyldig for '%s'"
-#: cp/decl.c:6919
+#: cp/decl.c:6946
#, c-format
msgid "long and short specified together for `%s'"
msgstr "long og short er begge angivet for '%s'"
-#: cp/decl.c:6930
+#: cp/decl.c:6957
#, c-format
msgid "signed and unsigned given together for `%s'"
msgstr "signed og unsigned er begge angivet for '%s'"
-#: cp/decl.c:7039
+#: cp/decl.c:7066
msgid "qualifiers are not allowed on declaration of `operator %T'"
msgstr "modifikationer er ikke tilladt i erklæring af 'operator %T'"
-#: cp/decl.c:7061
+#: cp/decl.c:7088
msgid "member `%D' cannot be declared both virtual and static"
msgstr "medlemmet '%D' kan ikke afklæres både virtual og static"
-#: cp/decl.c:7070
+#: cp/decl.c:7097
msgid "`%T::%D' is not a valid declarator"
msgstr "'%T::%D' er ikke en gyldig erklærer"
-#: cp/decl.c:7082
+#: cp/decl.c:7109
msgid "storage class specifiers invalid in parameter declarations"
msgstr "lagringsklasseanvisninger er ugyldige i parametererklæringer"
-#: cp/decl.c:7086
+#: cp/decl.c:7113
msgid "typedef declaration invalid in parameter declaration"
msgstr "typedef-erklæringer er ugyldig i parametererklæringer"
-#: cp/decl.c:7099
+#: cp/decl.c:7126
msgid "virtual outside class declaration"
msgstr "virtual angivet uden for klasseerklæring"
-#: cp/decl.c:7158
+#: cp/decl.c:7185
#, c-format
msgid "storage class specified for %s `%s'"
msgstr "lagringsklasse angivet for %s '%s'"
-#: cp/decl.c:7193
+#: cp/decl.c:7220
#, c-format
msgid "top-level declaration of `%s' specifies `auto'"
msgstr "erklæring af '%s' på øverste niveau angiver 'auto'"
-#: cp/decl.c:7205
+#: cp/decl.c:7232
msgid "storage class specifiers invalid in friend function declarations"
msgstr "lagringsklasseanvisninger er ugyldige i vennefunktionserklæringer"
-#: cp/decl.c:7370
+#: cp/decl.c:7397
msgid "destructor cannot be static member function"
msgstr "destruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
-#: cp/decl.c:7373
+#: cp/decl.c:7400
#, c-format
msgid "destructors may not be `%s'"
msgstr "destruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
-#: cp/decl.c:7394
+#: cp/decl.c:7421
msgid "constructor cannot be static member function"
msgstr "konstruktionsfunktionen kan ikke være en statisk medlemsfunktion"
-#: cp/decl.c:7397
+#: cp/decl.c:7424
msgid "constructors cannot be declared virtual"
msgstr "konstruktionsfunktioner kan ikke erklæres virtual"
-#: cp/decl.c:7402
+#: cp/decl.c:7429
#, c-format
msgid "constructors may not be `%s'"
msgstr "konstruktionsfunktioner må ikke være '%s'"
-#: cp/decl.c:7412
+#: cp/decl.c:7439
msgid "return value type specifier for constructor ignored"
msgstr "angivelse af typen af returværdien til konstruktionsfunktionen ignoreret"
-#: cp/decl.c:7431
+#: cp/decl.c:7458
#, c-format
msgid "can't initialize friend function `%s'"
msgstr "kan ikke tildele en startværdi til vennefunktionen '%s'"
#. Cannot be both friend and virtual.
-#: cp/decl.c:7435
+#: cp/decl.c:7462
msgid "virtual functions cannot be friends"
msgstr "en virtuel funktion kan ikke erklæres som friend"
-#: cp/decl.c:7440
+#: cp/decl.c:7467
msgid "friend declaration not in class definition"
msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
-#: cp/decl.c:7442
+#: cp/decl.c:7469
#, c-format
msgid "can't define friend function `%s' in a local class definition"
msgstr "kan ikke definere vennefunktion '%s' i en lokal klassedefinition"
-#: cp/decl.c:7463
+#: cp/decl.c:7490
msgid "destructors may not have parameters"
msgstr "destruktionsfunktioner må ikke have parametre"
-#: cp/decl.c:7483 cp/decl.c:7490
+#: cp/decl.c:7510 cp/decl.c:7517
msgid "cannot declare reference to `%#T'"
msgstr "kan ikke erklære reference til '%#T'"
-#: cp/decl.c:7484
+#: cp/decl.c:7511
msgid "cannot declare pointer to `%#T'"
msgstr "kan ikke erklære henvisning til '%#T'"
-#: cp/decl.c:7489
+#: cp/decl.c:7516
msgid "cannot declare pointer to `%#T' member"
msgstr "kan ikke erklære henvisning til medlemmet '%#T'"
-#: cp/decl.c:7627
+#: cp/decl.c:7654
msgid "extra qualification `%T::' on member `%s' ignored"
msgstr "ekstra modifikation '%T::' af medlemmet '%s' ignoreret"
-#: cp/decl.c:7639
+#: cp/decl.c:7670
msgid "cannot declare member function `%T::%s' within `%T'"
msgstr "kan ikke erklære medlemsfunktion '%T::%s' inde i '%T'"
-#: cp/decl.c:7654
+#: cp/decl.c:7685
msgid "cannot declare member `%T::%s' within `%T'"
msgstr "kan ikke erklære medlem '%T::%s' inde i '%T'"
-#: cp/decl.c:7734
+#: cp/decl.c:7765
msgid "data member may not have variably modified type `%T'"
msgstr "datamedlem må ikke have variabelt ændret type '%T'"
-#: cp/decl.c:7736
+#: cp/decl.c:7767
msgid "parameter may not have variably modified type `%T'"
msgstr "parameter må ikke have variabelt ændret type '%T'"
#. [dcl.fct.spec] The explicit specifier shall only be used in
#. declarations of constructors within a class definition.
-#: cp/decl.c:7744
+#: cp/decl.c:7775
msgid "only declarations of constructors can be `explicit'"
msgstr "kun erklæringer af konstruktionsfunktioner kan være 'explicit'"
-#: cp/decl.c:7752
+#: cp/decl.c:7783
#, c-format
msgid "non-member `%s' cannot be declared `mutable'"
msgstr "'%s' som ikke er medlem, kan ikke erklæres 'mutable'"
-#: cp/decl.c:7757
+#: cp/decl.c:7788
#, c-format
msgid "non-object member `%s' cannot be declared `mutable'"
msgstr "'%s' som ikke er objektmedlem, kan ikke erklæres 'mutable'"
-#: cp/decl.c:7763
+#: cp/decl.c:7794
#, c-format
msgid "function `%s' cannot be declared `mutable'"
msgstr "funktionen '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
-#: cp/decl.c:7768
+#: cp/decl.c:7799
#, c-format
msgid "static `%s' cannot be declared `mutable'"
msgstr "static '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
-#: cp/decl.c:7773
+#: cp/decl.c:7804
#, c-format
msgid "const `%s' cannot be declared `mutable'"
msgstr "const '%s' kan ikke erklæres 'mutable'"
-#: cp/decl.c:7786
+#: cp/decl.c:7817
msgid "template-id `%D' used as a declarator"
msgstr "skabelons-id '%D' benyttet som erklærer"
-#: cp/decl.c:7807
+#: cp/decl.c:7838
msgid "ISO C++ forbids nested type `%D' with same name as enclosing class"
msgstr "ISO C++ forbyder indlejret type '%D' med samme navn som den omgivende klasse"
-#: cp/decl.c:7815
+#: cp/decl.c:7846
#, fuzzy
msgid "%Jtypedef name may not be a nested-name-specifier"
msgstr "typedef-navn kan ikke klassemodificeres"
-#: cp/decl.c:7861
+#: cp/decl.c:7892
#, fuzzy
msgid "%Jinvalid type qualifier for non-member function type"
msgstr "ugyldig typemodifikation for ikke-medlemsfunktionstype"
-#: cp/decl.c:7925
+#: cp/decl.c:7955
msgid "type qualifiers specified for friend class declaration"
msgstr "typemodifikationer angivet for friend class-erklæring"
-#: cp/decl.c:7930
+#: cp/decl.c:7960
msgid "`inline' specified for friend class declaration"
msgstr "'inline' angivet for friend class-erklæring"
-#: cp/decl.c:7938
+#: cp/decl.c:7968
msgid "template parameters cannot be friends"
msgstr "skabelonsparametre kan ikke være venner"
-#: cp/decl.c:7940
+#: cp/decl.c:7970
msgid "friend declaration requires class-key, i.e. `friend class %T::%D'"
msgstr "friend-erklæring kræver klasseangivelse, dvs. 'friend class %T::%D'"
-#: cp/decl.c:7944
+#: cp/decl.c:7974
msgid "friend declaration requires class-key, i.e. `friend %#T'"
msgstr "friend-erklæring kræver klasseangivelse, dvs. 'friend %#T'"
-#: cp/decl.c:7957
+#: cp/decl.c:7987
msgid "trying to make class `%T' a friend of global scope"
msgstr "forsøg på at gøre klassen '%T' til ven af det globale virkningsfelt"
-#: cp/decl.c:7968
+#: cp/decl.c:7998
msgid "invalid qualifiers on non-member function type"
msgstr "ugyldige modifikationer for ikke-medlemsfunktionstype"
-#: cp/decl.c:7987
+#: cp/decl.c:8017
msgid "abstract declarator `%T' used as declaration"
msgstr "abstrakt erklærer '%T' benyttet som erklæring"
-#: cp/decl.c:7999
+#: cp/decl.c:8029
msgid "unnamed variable or field declared void"
msgstr "unavngiven variabel eller felt erklæret void"
-#: cp/decl.c:8008
+#: cp/decl.c:8038
msgid "variable or field declared void"
msgstr "variabel eller felt erklæret void"
-#: cp/decl.c:8018
+#: cp/decl.c:8048
msgid "cannot use `::' in parameter declaration"
msgstr "kan ikke bruge '::' i parametererklæring"
#. Something like struct S { int N::j; };
-#: cp/decl.c:8063
+#: cp/decl.c:8093
msgid "invalid use of `::'"
msgstr "ugyldig brug af '::'"
-#: cp/decl.c:8075
+#: cp/decl.c:8105
msgid "function `%D' cannot be declared friend"
msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
-#: cp/decl.c:8087
+#: cp/decl.c:8117
msgid "can't make `%D' into a method -- not in a class"
msgstr "kan ikke gøre '%D' til en metode - er ikke i en klasse"
-#: cp/decl.c:8096
+#: cp/decl.c:8126
msgid "function `%D' declared virtual inside a union"
msgstr "funktionen '%D' erklæret virtual inden i en union"
-#: cp/decl.c:8108
+#: cp/decl.c:8135
msgid "`%D' cannot be declared virtual, since it is always static"
msgstr "'%D' kan ikke erklæres virtual eftersom den altid er statisk"
-#: cp/decl.c:8185
+#: cp/decl.c:8214
msgid "field `%D' has incomplete type"
msgstr "feltet '%D' er af en ufuldstændig type"
-#: cp/decl.c:8187
+#: cp/decl.c:8216
msgid "name `%T' has incomplete type"
msgstr "navnet '%T' er af en ufuldstændig type"
-#: cp/decl.c:8196
+#: cp/decl.c:8225
msgid " in instantiation of template `%T'"
msgstr " i instantiering af skabelonen '%T'"
-#: cp/decl.c:8206
+#: cp/decl.c:8235
#, c-format
msgid "`%s' is neither function nor member function; cannot be declared friend"
msgstr "'%s' er hverken en almindelig funktion eller en medlemsfunktion; kan ikke erklæres som friend"
-#: cp/decl.c:8217
+#: cp/decl.c:8246
msgid "member functions are implicitly friends of their class"
msgstr "medlemsfunktioner er underforstået venner af deres klasse"
@@ -14907,95 +14923,91 @@ msgstr "medlemsfunktioner er underforstået venner af deres klasse"
#. the rest of the compiler does not correctly
#. handle the initialization unless the member is
#. static so we make it static below.
-#: cp/decl.c:8258
+#: cp/decl.c:8286
msgid "ISO C++ forbids initialization of member `%D'"
msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af startværdi til medlemmet '%D'"
-#: cp/decl.c:8260
+#: cp/decl.c:8288
msgid "making `%D' static"
msgstr "gør '%D' statisk"
-#: cp/decl.c:8283
-msgid "ISO C++ forbids static data member `%D' with same name as enclosing class"
-msgstr "ISO C++ forbyder statisk datamedlem '%D' med samme navn som den omgivende klasse"
-
-#: cp/decl.c:8323
+#: cp/decl.c:8344
#, c-format
msgid "storage class `auto' invalid for function `%s'"
msgstr "lagringsklassen 'auto' er ugyldig for funktionen '%s'"
-#: cp/decl.c:8325
+#: cp/decl.c:8346
#, c-format
msgid "storage class `register' invalid for function `%s'"
msgstr "lagringsklassen 'register' er ugyldig for funktionen '%s'"
-#: cp/decl.c:8327
+#: cp/decl.c:8348
#, c-format
msgid "storage class `__thread' invalid for function `%s'"
msgstr "lagringsklassen '__thread' er ugyldig for funktionen '%s'"
-#: cp/decl.c:8338
+#: cp/decl.c:8359
#, c-format
msgid "storage class `static' invalid for function `%s' declared out of global scope"
msgstr "lagringsklassen 'static' er ugyldig for funktionen '%s' erklæret uden for det globale virkefelt"
-#: cp/decl.c:8340
+#: cp/decl.c:8361
#, c-format
msgid "storage class `inline' invalid for function `%s' declared out of global scope"
msgstr "lagringsklassen 'inline' er ugyldig for funktionen '%s' erklæret uden for det globale virkefelt"
-#: cp/decl.c:8347
+#: cp/decl.c:8368
#, c-format
msgid "virtual non-class function `%s'"
msgstr "virtuel funktion '%s' tilhører ikke en klasse"
-#: cp/decl.c:8377
+#: cp/decl.c:8399
msgid "cannot declare member function `%D' to have static linkage"
msgstr "kan ikke erklære medlemsfunktion '%D' til at have statisk kædning"
#. FIXME need arm citation
-#: cp/decl.c:8383
+#: cp/decl.c:8405
msgid "cannot declare static function inside another function"
msgstr "kan ikke erklære en funktion for static inden i en anden funktion"
-#: cp/decl.c:8411
+#: cp/decl.c:8433
msgid "`static' may not be used when defining (as opposed to declaring) a static data member"
msgstr "'static' må ikke bruges ved definering (i modsætning til erklæring) af et statisk datamedlem"
-#: cp/decl.c:8417
+#: cp/decl.c:8439
msgid "static member `%D' declared `register'"
msgstr "statisk medlem '%D' erklæret 'register'"
-#: cp/decl.c:8422
+#: cp/decl.c:8444
msgid "cannot explicitly declare member `%#D' to have extern linkage"
msgstr "kan ikke eksplicit erklære medlemmet '%#D' til at have extern-kædning"
-#: cp/decl.c:8564
+#: cp/decl.c:8584
msgid "default argument for `%#D' has type `%T'"
msgstr "standardparameter for '%#D' har typen '%T'"
-#: cp/decl.c:8567
+#: cp/decl.c:8587
msgid "default argument for parameter of type `%T' has type `%T'"
msgstr "standardparameter for parameter af typen '%T' har typen '%T'"
-#: cp/decl.c:8584
+#: cp/decl.c:8604
msgid "default argument `%E' uses local variable `%D'"
msgstr "standardparameter '%E' bruger lokal variabel '%D'"
-#: cp/decl.c:8628
+#: cp/decl.c:8648
#, c-format
msgid "invalid string constant `%E'"
msgstr "ugyldig strengkonstant '%E'"
-#: cp/decl.c:8630
+#: cp/decl.c:8650
msgid "invalid integer constant in parameter list, did you forget to give parameter name?"
msgstr "ugyldig heltalskonstant i parameterlisten, måske mangler parameternavnet?"
-#: cp/decl.c:8668
+#: cp/decl.c:8688
msgid "parameter `%D' invalidly declared method type"
msgstr "parameteren '%D' er på ugyldig vis erklæret som af en medlemsfunktionstype"
-#: cp/decl.c:8692
+#: cp/decl.c:8712
msgid "parameter `%D' includes %s to array of unknown bound `%T'"
msgstr "parameteren '%D' inkluderer %s til tabel med ukendt grænse '%T'"
@@ -15014,94 +15026,94 @@ msgstr "parameteren '%D' inkluderer %s til tabel med ukendt grænse '%T'"
#. or implicitly defined), there's no need to worry about their
#. existence. Theoretically, they should never even be
#. instantiated, but that's hard to forestall.
-#: cp/decl.c:8851
+#: cp/decl.c:8871
msgid "invalid constructor; you probably meant `%T (const %T&)'"
msgstr "ugyldig konstruktionsfunktion; du mente sandsynligvis '%T (const %T&)'"
-#: cp/decl.c:8991
+#: cp/decl.c:8999
msgid "`%D' must be a nonstatic member function"
msgstr "'%D' skal være en ikke-statisk medlemsfunktion"
-#: cp/decl.c:8997
+#: cp/decl.c:9005
msgid "`%D' must be either a non-static member function or a non-member function"
msgstr "'%D' skal enten være en ikke-statisk medlemsfunktion eller ikke en medlemsfunktion"
-#: cp/decl.c:9014
+#: cp/decl.c:9022
msgid "`%D' must have an argument of class or enumerated type"
msgstr "'%D' skal have en parameter af en klasse- eller enum-type"
-#: cp/decl.c:9049
+#: cp/decl.c:9057
#, c-format
msgid "conversion to %s%s will never use a type conversion operator"
msgstr "konvertering til %s%s vil aldrig bruge en typekonverteringsoperator"
#. 13.4.0.3
-#: cp/decl.c:9056
+#: cp/decl.c:9064
msgid "ISO C++ prohibits overloading operator ?:"
msgstr "ISO C++ forbyder flertydiggørelse af operatoren ?:"
-#: cp/decl.c:9106
+#: cp/decl.c:9114
msgid "postfix `%D' must take `int' as its argument"
msgstr "postfiks '%D' skal tage mod 'int' som parameter"
-#: cp/decl.c:9110
+#: cp/decl.c:9118
msgid "postfix `%D' must take `int' as its second argument"
msgstr "postfiks '%D' skal tage mod 'int' som den anden parameter"
-#: cp/decl.c:9117
+#: cp/decl.c:9125
msgid "`%D' must take either zero or one argument"
msgstr "'%D' skal tage mod nul eller én parameter"
-#: cp/decl.c:9119
+#: cp/decl.c:9127
msgid "`%D' must take either one or two arguments"
msgstr "'%D' skal tage mod én eller to parametre"
-#: cp/decl.c:9140
+#: cp/decl.c:9148
msgid "prefix `%D' should return `%T'"
msgstr "præfiks '%D' skal returnere '%T'"
-#: cp/decl.c:9146
+#: cp/decl.c:9154
msgid "postfix `%D' should return `%T'"
msgstr "postfiks '%D' skal returnere '%T'"
-#: cp/decl.c:9155
+#: cp/decl.c:9163
msgid "`%D' must take `void'"
msgstr "'%D' skal tage mod 'void'"
-#: cp/decl.c:9157 cp/decl.c:9165
+#: cp/decl.c:9165 cp/decl.c:9173
msgid "`%D' must take exactly one argument"
msgstr "'%s' skal tage mod én parameter"
-#: cp/decl.c:9167
+#: cp/decl.c:9175
msgid "`%D' must take exactly two arguments"
msgstr "'%s' skal tage mod to parametre"
-#: cp/decl.c:9175
+#: cp/decl.c:9183
msgid "user-defined `%D' always evaluates both arguments"
msgstr "brugerdefineret '%D' evaluerer altid begge parametre"
-#: cp/decl.c:9189
+#: cp/decl.c:9197
msgid "`%D' should return by value"
msgstr "'%D' skal returnere pr. værdi (ikke reference)"
-#: cp/decl.c:9201 cp/decl.c:9204
+#: cp/decl.c:9209 cp/decl.c:9212
msgid "`%D' cannot have default arguments"
msgstr "'%D' kan ikke have standardparametre"
-#: cp/decl.c:9264
+#: cp/decl.c:9272
msgid "using typedef-name `%D' after `%s'"
msgstr "bruger typedef-navn '%D' efter '%s'"
-#: cp/decl.c:9270
+#: cp/decl.c:9278
msgid "using template type parameter `%T' after `%s'"
msgstr "bruger skabelonstypeparameter '%D' efter '%s'"
-#: cp/decl.c:9278
+#: cp/decl.c:9286
#, fuzzy
msgid "`%T' referred to as `%s'"
msgstr "'%#D' omerklæret som %C"
-#: cp/decl.c:9284
+#: cp/decl.c:9292
#, fuzzy
msgid "`%T' referred to as enum"
msgstr "'%#D' omerklæret som %C"
@@ -15113,45 +15125,45 @@ msgstr "'%#D' omerklæret som %C"
#. void f(class C); // No template header here
#.
#. then the required template argument is missing.
-#: cp/decl.c:9299
+#: cp/decl.c:9307
#, fuzzy
msgid "template argument required for `%s %T'"
msgstr "skabelonsparameter er påkrævet for '%T'"
-#: cp/decl.c:9445
+#: cp/decl.c:9452
msgid "use of enum `%#D' without previous declaration"
msgstr "brug af enum '%#D' uden tidligere erklæring"
-#: cp/decl.c:9530
+#: cp/decl.c:9509
msgid "derived union `%T' invalid"
msgstr "nedarvet union '%T' ugyldig"
-#: cp/decl.c:9583
+#: cp/decl.c:9562
msgid "base type `%T' fails to be a struct or class type"
msgstr "stamklassetype '%T' er hverken en struct- eller class-type"
-#: cp/decl.c:9591
+#: cp/decl.c:9570
msgid "recursive type `%T' undefined"
msgstr "rekursiv type '%T' ikke defineret"
-#: cp/decl.c:9593
+#: cp/decl.c:9572
msgid "duplicate base type `%T' invalid"
msgstr "stamklassetype '%T' optræder mere end én gang"
-#: cp/decl.c:9671
+#: cp/decl.c:9650
msgid "Java class '%T' cannot have multiple bases"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:9673
+#: cp/decl.c:9652
#, fuzzy
msgid "Java class '%T' cannot have virtual bases"
msgstr "stamklassen '%#T' har en ikke-virtuel destruktionsfunktion"
-#: cp/decl.c:9713
+#: cp/decl.c:9692
msgid "multiple definition of `%#T'"
msgstr "flere definitioner af '%#T'"
-#: cp/decl.c:9714
+#: cp/decl.c:9693
#, fuzzy
msgid "%Jprevious definition here"
msgstr "tidligere definition her"
@@ -15160,48 +15172,48 @@ msgstr "tidligere definition her"
#.
#. IF no integral type can represent all the enumerator values, the
#. enumeration is ill-formed.
-#: cp/decl.c:9849
+#: cp/decl.c:9828
msgid "no integral type can represent all of the enumerator values for `%T'"
msgstr ""
-#: cp/decl.c:9939
+#: cp/decl.c:9918
msgid "enumerator value for `%D' not integer constant"
msgstr "enum-værdi for '%D' er ikke en heltalskonstant"
-#: cp/decl.c:9959
+#: cp/decl.c:9938
msgid "overflow in enumeration values at `%D'"
msgstr "enum-værdier for store ved '%D'"
-#: cp/decl.c:10028
+#: cp/decl.c:10007
msgid "return type `%#T' is incomplete"
msgstr "returtype '%#T' er ufuldstændig"
-#: cp/decl.c:10148
+#: cp/decl.c:10125
msgid "return type for `main' changed to `int'"
msgstr "returtype for 'main' ændret til 'int'"
-#: cp/decl.c:10178
+#: cp/decl.c:10154
msgid "`%D' implicitly declared before its definition"
msgstr "'%s' er underforstået erklæret efter dens definition"
-#: cp/decl.c:10200 cp/typeck.c:6011
+#: cp/decl.c:10176 cp/typeck.c:6023
msgid "`operator=' should return a reference to `*this'"
msgstr "'operator=' bør returnere en reference til '*this'"
-#: cp/decl.c:10472
+#: cp/decl.c:10445
msgid "parameter `%D' declared void"
msgstr "parameteren '%D' erklæret void"
-#: cp/decl.c:10938
+#: cp/decl.c:10911
#, fuzzy
msgid "invalid member function declaration"
msgstr "ugyldig medlemsskabelonerklæring '%D'"
-#: cp/decl.c:10955
+#: cp/decl.c:10928
msgid "`%D' is already defined in class `%T'"
msgstr "'%D' er allerede defineret i klassen '%T'"
-#: cp/decl.c:11168
+#: cp/decl.c:11141
msgid "static member function `%#D' declared with type qualifiers"
msgstr "statisk medlemsfunktion '%#D' erklæret med typemodifikationer"
@@ -15222,192 +15234,188 @@ msgstr "tvetydig konvertering af tabelindeks"
msgid "invalid types `%T[%T]' for array subscript"
msgstr "ugyldige typer '%T[%T]' for tabelopslag"
-#: cp/decl2.c:464
+#: cp/decl2.c:460
+msgid "deleting array `%#D'"
+msgstr "benyttelse af delete på tabellen '%#D'"
+
+#: cp/decl2.c:466
msgid "type `%#T' argument given to `delete', expected pointer"
msgstr "parameter af typen '%#T' givet til 'delete', forventede henvisning"
-#: cp/decl2.c:472
-msgid "anachronistic use of array size in vector delete"
-msgstr "forældet brug af tabelstørrelse i tabelformen af delete"
-
-#: cp/decl2.c:482
+#: cp/decl2.c:478
msgid "cannot delete a function. Only pointer-to-objects are valid arguments to `delete'"
msgstr "kan ikke udføre delete på en funktion; kun henvisninger til objekter er gyldige som parameter til 'delete'"
-#: cp/decl2.c:489
+#: cp/decl2.c:485
msgid "deleting `%T' is undefined"
msgstr "benyttelse af delete på '%T' er ikke defineret"
-#: cp/decl2.c:497
-msgid "deleting array `%#D'"
-msgstr "benyttelse af delete på tabellen '%#D'"
-
#. 14.5.2.2 [temp.mem]
#.
#. A local class shall not have member templates.
-#: cp/decl2.c:530
+#: cp/decl2.c:521
msgid "invalid declaration of member template `%#D' in local class"
msgstr "ugyldig erklæring af medlemsskabelon '%#D' i lokal klasse"
-#: cp/decl2.c:539
+#: cp/decl2.c:530
msgid "invalid use of `virtual' in template declaration of `%#D'"
msgstr "ugyldig brug af 'virtual' i skabelonserklæring af '%#D'"
-#: cp/decl2.c:549 cp/pt.c:2830
+#: cp/decl2.c:540 cp/pt.c:2834
msgid "template declaration of `%#D'"
msgstr "skabelonserklæring af '%#D'"
-#: cp/decl2.c:598
+#: cp/decl2.c:589
msgid "Java method '%D' has non-Java return type `%T'"
msgstr "Java-metoden '%D' har har en returtype '%T' som ikke er fra Java"
-#: cp/decl2.c:614
+#: cp/decl2.c:605
msgid "Java method '%D' has non-Java parameter type `%T'"
msgstr "Java-metoden '%D' har har en parametertype '%T' som ikke er fra Java"
-#: cp/decl2.c:705
+#: cp/decl2.c:698
msgid "prototype for `%#D' does not match any in class `%T'"
msgstr "prototypen for '%#D' passer ikke nogen i klassen '%T'"
-#: cp/decl2.c:784
+#: cp/decl2.c:777
msgid "local class `%#T' shall not have static data member `%#D'"
msgstr "lokal klasse '%#T' må ikke have det statiske datamedlem '%#D'"
-#: cp/decl2.c:792
+#: cp/decl2.c:785
msgid "initializer invalid for static member with constructor"
msgstr "tildeling af startværdi er ugyldig for statisk medlem med konstruktionsfunktion"
-#: cp/decl2.c:795
+#: cp/decl2.c:788
msgid "(an out of class initialization is required)"
msgstr "(en klargøring uden for klassens erklæring er nødvendig)"
-#: cp/decl2.c:878
+#: cp/decl2.c:871
msgid "member `%D' conflicts with virtual function table field name"
msgstr "medlemmet '%D' er i konflikt med feltnavn fra den virtuelle funktionstabel"
-#: cp/decl2.c:895
+#: cp/decl2.c:888
msgid "`%D' is already defined in `%T'"
msgstr "'%D' er allerede defineret i '%T'"
-#: cp/decl2.c:942
+#: cp/decl2.c:935
msgid "field initializer is not constant"
msgstr "feltets startværdi er ikke en konstant"
-#: cp/decl2.c:970
+#: cp/decl2.c:963
msgid "`asm' specifiers are not permitted on non-static data members"
msgstr "'asm'-angivelser er ikke tilladt på ikke-statiske datamedlemmer"
-#: cp/decl2.c:1020
+#: cp/decl2.c:1013
msgid "cannot declare `%D' to be a bit-field type"
msgstr "kan ikke erklære '%D' til at være en bitfeltstype"
-#: cp/decl2.c:1030
+#: cp/decl2.c:1023
msgid "cannot declare bit-field `%D' with function type"
msgstr "kan ikke erklære bitfelt '%D' med funktionstype"
-#: cp/decl2.c:1037
+#: cp/decl2.c:1030
msgid "`%D' is already defined in the class %T"
msgstr "'%D' er allerede defineret i klassen '%T'"
-#: cp/decl2.c:1044
+#: cp/decl2.c:1037
msgid "static member `%D' cannot be a bit-field"
msgstr "statisk medlem '%D' kan ikke være et bitfelt"
-#: cp/decl2.c:1103
+#: cp/decl2.c:1096
msgid "initializer specified for non-member function `%D'"
msgstr "startværdi angivet for ikke-medlemsfunktion '%D'"
-#: cp/decl2.c:1107
+#: cp/decl2.c:1100
msgid "invalid initializer for virtual method `%D'"
msgstr "ugyldig startværdi til virtuel medlemsfunktion '%D'"
-#: cp/decl2.c:1154
+#: cp/decl2.c:1147
msgid "anonymous struct not inside named type"
msgstr "anonym struct er ikke inden i en navngiven type"
-#: cp/decl2.c:1224
+#: cp/decl2.c:1217
msgid "namespace-scope anonymous aggregates must be static"
msgstr "anonyme variabler af sammensatte typer i navnerumsvirkefelt skal erklæres static"
-#: cp/decl2.c:1231
+#: cp/decl2.c:1224
#, fuzzy
msgid "anonymous union with no members"
msgstr "anonym sammensat type uden medlemmer"
-#: cp/decl2.c:1265
+#: cp/decl2.c:1258
msgid "`operator new' must return type `%T'"
msgstr "'operator new' skal returnere typen '%T'"
-#: cp/decl2.c:1273
+#: cp/decl2.c:1266
msgid "`operator new' takes type `size_t' (`%T') as first parameter"
msgstr "den første parameter til 'operator new' skal være af typen 'size_t' ('%T')"
-#: cp/decl2.c:1299
+#: cp/decl2.c:1292
msgid "`operator delete' must return type `%T'"
msgstr "'operator delete' skal returnere typen '%T'"
-#: cp/decl2.c:1307
+#: cp/decl2.c:1300
msgid "`operator delete' takes type `%T' as first parameter"
msgstr "den første parameter til 'operator delete' skal være af typen '%T'"
-#: cp/decl2.c:2814
+#: cp/decl2.c:2807
msgid "inline function `%D' used but never defined"
msgstr "indbygget funktion '%D' benyttet, men aldrig defineret"
-#: cp/decl2.c:2960
+#: cp/decl2.c:2953
msgid "default argument missing for parameter %P of `%+#D'"
msgstr "standardparameter mangler for parameter %P i '%+#D'"
#. damn ICE suppression
-#: cp/error.c:2374
+#: cp/error.c:2387
#, c-format
msgid "unexpected letter `%c' in locate_error\n"
msgstr "uventet bogstav '%c' i locate_error\n"
#. Can't throw a reference.
-#: cp/except.c:240
+#: cp/except.c:239
msgid "type `%T' is disallowed in Java `throw' or `catch'"
msgstr "typen '%T' er ikke tilladt i Java 'throw' eller 'catch'"
-#: cp/except.c:251
+#: cp/except.c:250
msgid "call to Java `catch' or `throw' with `jthrowable' undefined"
msgstr "kald til Java 'catch' eller 'throw' mens 'jthrowable' ikke er defineret"
#. Thrown object must be a Throwable.
-#: cp/except.c:258
+#: cp/except.c:257
msgid "type `%T' is not derived from `java::lang::Throwable'"
msgstr "typen '%T' nedarver ikke fra 'java::lang::Throwable'"
-#: cp/except.c:321
+#: cp/except.c:320
msgid "mixing C++ and Java catches in a single translation unit"
msgstr "blander C++ og Java 'catch' i én oversættelsesenhed"
-#: cp/except.c:630
+#: cp/except.c:575
msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
msgstr "kaster NULL som har en heltals-, ikke en henvisningstype"
-#: cp/except.c:653 cp/init.c:2029
+#: cp/except.c:598 cp/init.c:2037
#, fuzzy
msgid "`%D' should never be overloaded"
msgstr "'%D' skal returnere pr. værdi (ikke reference)"
-#: cp/except.c:722
+#: cp/except.c:665
msgid " in thrown expression"
msgstr " i kastet udtryk"
-#: cp/except.c:843
+#: cp/except.c:811
msgid "expression '%E' of abstract class type '%T' cannot be used in throw-expression"
msgstr "udtrykket '%E' med den abstrakte klassetype '%T' kan ikke bruges i throw-udtryk"
-#: cp/except.c:925
+#: cp/except.c:893
msgid "exception of type `%T' will be caught"
msgstr "undtagelse af typen '%T' vil blive fanget"
-#: cp/except.c:928
+#: cp/except.c:896
msgid " by earlier handler for `%T'"
msgstr " af tidligere håndtering af '%T'"
-#: cp/except.c:949
+#: cp/except.c:917
msgid "`...' handler must be the last handler for its try block"
msgstr "håndteringen '...' skal være den sidste håndtering i try-blokken"
@@ -15454,15 +15462,15 @@ msgstr "'%T' er allerede en ven af '%T'"
msgid "`%T' is already a friend of `%T'"
msgstr "'%T' er allerede en ven af '%T'"
-#: cp/friend.c:413
+#: cp/friend.c:409
msgid "member `%D' declared as friend before type `%T' defined"
msgstr "medlemmet '%D' erklæret som friend før typen '%T' er defineret"
-#: cp/friend.c:470
+#: cp/friend.c:465
msgid "friend declaration `%#D' declares a non-template function"
msgstr "friend-erklæring '%#D' erklærer en ikke-skabelonsfunktion"
-#: cp/friend.c:473
+#: cp/friend.c:468
msgid "(if this is not what you intended, make sure the function template has already been declared and add <> after the function name here) -Wno-non-template-friend disables this warning"
msgstr "(hvis dette er hvad du ønsker, så sikr dig at funktionsskabelonen allerede er blevet erklæret og tilføj <> efter funktionsnavnet her) -Wno-non-template-friend deaktiverer denne advarsel"
@@ -15483,75 +15491,80 @@ msgstr "standardklargøring af '%#D' som er af en referencetype"
msgid "uninitialized reference member `%D'"
msgstr "referencemedlem '%D' uden startværdi"
-#: cp/init.c:511
+#: cp/init.c:375
+#, fuzzy
+msgid "uninitialized member `%D' with `const' type `%T'"
+msgstr "konstant '%D' uden startværdi"
+
+#: cp/init.c:514
msgid "`%D' will be initialized after"
msgstr "'%D' vil blive klargjort efter"
-#: cp/init.c:514
+#: cp/init.c:517
msgid "base `%T' will be initialized after"
msgstr "stamklasse '%T' vil blive klargjort efter"
-#: cp/init.c:517
+#: cp/init.c:520
msgid " `%#D'"
msgstr " '%#D'"
-#: cp/init.c:519
+#: cp/init.c:522
msgid " base `%T'"
msgstr " stamklasse '%T'"
-#: cp/init.c:520
+#: cp/init.c:523
#, fuzzy
msgid " when initialized here"
msgstr "'%D' vil blive klargjort efter"
-#: cp/init.c:536
+#: cp/init.c:539
msgid "multiple initializations given for `%D'"
msgstr "flere startværdier angivet for '%D'"
-#: cp/init.c:538
+#: cp/init.c:541
msgid "multiple initializations given for base `%T'"
msgstr "flere startværdier angivet for stamklassen '%T'"
-#: cp/init.c:605
+#: cp/init.c:608
msgid "initializations for multiple members of `%T'"
msgstr "startværdier for flere medlemmer af '%T'"
-#: cp/init.c:662
+#: cp/init.c:665
msgid "base class `%#T' should be explicitly initialized in the copy constructor"
msgstr "stamklassen '%#T' bør eksplicit blive klargjort i kopikonstruktionsfunktionen"
-#: cp/init.c:892 cp/init.c:911
+#: cp/init.c:895 cp/init.c:914
msgid "class `%T' does not have any field named `%D'"
msgstr "klassen '%T' har ikke et felt ved navn '%D'"
-#: cp/init.c:898
+#: cp/init.c:901
#, fuzzy
msgid "`%#D' is a static data member; it can only be initialized at its definition"
msgstr "feltet '%#D' er statisk; det eneste sted det kan klargøres er ved dets definition"
-#: cp/init.c:905
+#: cp/init.c:908
#, fuzzy
msgid "`%#D' is not a non-static data member of `%T'"
msgstr "'%#D' er ikke et statisk medlem af '%#T'"
-#: cp/init.c:944
+#: cp/init.c:947
msgid "unnamed initializer for `%T', which has no base classes"
msgstr "unavngiven klargøring af '%T' som ikke har nogen stamklasser"
-#: cp/init.c:951
+#: cp/init.c:954
msgid "unnamed initializer for `%T', which uses multiple inheritance"
msgstr "unavngiven klargøring af '%T' som benytter multipel nedarvning"
-#: cp/init.c:1006
+#: cp/init.c:1009
#, fuzzy
msgid "'%D' is both a direct base and an indirect virtual base"
msgstr "typen '%D' er ikke en direkte eller en virtuel stamklasse til '%T'"
-#: cp/init.c:1014
+#: cp/init.c:1017
msgid "type `%D' is not a direct or virtual base of `%T'"
msgstr "typen '%D' er ikke en direkte eller en virtuel stamklasse til '%T'"
-#: cp/init.c:1017
+#: cp/init.c:1020
msgid "type `%D' is not a direct base of `%T'"
msgstr "typen '%D' er ikke en direkte stamklasse til '%T'"
@@ -15567,122 +15580,126 @@ msgstr "typen '%D' er ikke en direkte stamklasse til '%T'"
#. COMPLEX zees(1.0, 0.0)[10];
#. }
#.
-#: cp/init.c:1109
+#: cp/init.c:1112
msgid "bad array initializer"
msgstr "ugyldig tildeling af startværdi til tabel"
-#: cp/init.c:1303
+#: cp/init.c:1310
msgid "`%T' is not an aggregate type"
msgstr "'%T' er ikke en sammensat type"
-#: cp/init.c:1324
+#: cp/init.c:1331
msgid "`%T' fails to be an aggregate typedef"
msgstr "'%T' er ikke en sammensat typedef"
-#: cp/init.c:1333
+#: cp/init.c:1340
msgid "type `%T' is of non-aggregate type"
msgstr "typen '%T' er ikke en sammensat type"
-#: cp/init.c:1425 cp/typeck.c:1798
+#: cp/init.c:1432 cp/typeck.c:1795
msgid "qualified type `%T' does not match destructor name `~%T'"
msgstr "den modificerede type '%T' passer ikke til destruktionsfunktionsnavnet '~%T'"
-#: cp/init.c:1433
+#: cp/init.c:1440
msgid "incomplete type `%T' does not have member `%D'"
msgstr "ufuldstændig type '%T' har ikke medlemmet '%D'"
-#: cp/init.c:1452
+#: cp/init.c:1459
msgid "`%D' is not a member of type `%T'"
msgstr "'%D' er ikke et medlem af typen '%T'"
-#: cp/init.c:1471
+#: cp/init.c:1478
msgid "invalid pointer to bit-field `%D'"
msgstr "ugyldig henvisning til bitfeltet '%D'"
-#: cp/init.c:1573
+#: cp/init.c:1580
#, fuzzy
msgid "invalid use of non-static member function `%D'"
msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
-#: cp/init.c:1579 cp/semantics.c:1236
+#: cp/init.c:1586 cp/semantics.c:1236
#, fuzzy
msgid "invalid use of non-static data member `%D'"
msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
-#: cp/init.c:1718
+#: cp/init.c:1725
msgid "new of array type fails to specify size"
msgstr "new virkende på en tabeltype mangler at angive størrelsen"
-#: cp/init.c:1729
+#: cp/init.c:1736
msgid "size in array new must have integral type"
msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
-#: cp/init.c:1735
+#: cp/init.c:1742
msgid "zero size array reserves no space"
msgstr "tabel med størrelsen nul reserverer ingen plads"
-#: cp/init.c:1801
+#: cp/init.c:1808
msgid "new cannot be applied to a reference type"
msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
-#: cp/init.c:1807
+#: cp/init.c:1814
msgid "new cannot be applied to a function type"
msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
-#: cp/init.c:1853
+#: cp/init.c:1860
msgid "call to Java constructor, while `jclass' undefined"
msgstr "kald af Java-konstruktionsfunktion mens 'jclass' ikke er defineret"
-#: cp/init.c:1869
+#: cp/init.c:1876
msgid "can't find class$"
msgstr "kan ikke finde class$"
-#: cp/init.c:1995
+#: cp/init.c:2003
msgid "invalid type `void' for new"
msgstr "ugyldig type 'void' til new"
-#: cp/init.c:2005
+#: cp/init.c:2013
msgid "uninitialized const in `new' of `%#T'"
msgstr "konstant uden startværdi i 'new' af '%#T'"
-#: cp/init.c:2024
+#: cp/init.c:2032
#, c-format
msgid "call to Java constructor with `%s' undefined"
msgstr "kald af Java-konstruktionsfunktion mens '%s' ikke er defineret"
-#: cp/init.c:2065
+#: cp/init.c:2073
msgid "request for member `%D' is ambiguous"
msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' er tvetydigt"
-#: cp/init.c:2189
+#: cp/init.c:2193
msgid "ISO C++ forbids initialization in array new"
msgstr "ISO C++ forbyder startværdier i tabel-new"
-#: cp/init.c:2213
-msgid "ISO C++ forbids aggregate initializer to new"
-msgstr "ISO C++ forbyder sammensat startværditildeling ved new"
-
-#: cp/init.c:2658
+#: cp/init.c:2667
msgid "initializer ends prematurely"
msgstr "startværdien slutter for tidligt"
-#: cp/init.c:2715
+#: cp/init.c:2724
msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer"
msgstr "kan ikke klargøre multidimensional tabel med startværdi"
-#: cp/init.c:2876
+#: cp/init.c:2885
msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:"
msgstr ""
-#: cp/init.c:2879
-msgid "neither the destructor nor the class-specific operator delete will be called, even if they are declared when the class is defined."
+#: cp/init.c:2888
+msgid "neither the destructor nor the class-specific "
+msgstr ""
+
+#: cp/init.c:2889
+msgid "operator delete will be called, even if they are "
msgstr ""
-#: cp/init.c:2900
+#: cp/init.c:2890
+msgid "declared when the class is defined."
+msgstr ""
+
+#: cp/init.c:2909
msgid "unknown array size in delete"
msgstr "ukendt tabelstørrelse i delete"
-#: cp/init.c:3165
+#: cp/init.c:3174
msgid "type to vector delete is neither pointer or array type"
msgstr "variablen til tabel-delete er hverken af en henvisnings- eller en tabeltype"
@@ -15748,36 +15765,36 @@ msgstr ""
msgid "(if you use `-fpermissive', G++ will accept your code, but allowing the use of an undeclared name is deprecated)"
msgstr ""
-#: cp/mangle.c:2036
+#: cp/mangle.c:2037
#, fuzzy
msgid "call_expr cannot be mangled due to a defect in the C++ ABI"
msgstr "new kan ikke bruges på en funktionstype"
-#: cp/mangle.c:2089
+#: cp/mangle.c:2090
msgid "omitted middle operand to `?:' operand cannot be mangled"
msgstr ""
-#: cp/mangle.c:2388
+#: cp/mangle.c:2389
msgid "the mangled name of `%D' will change in a future version of GCC"
msgstr "det ABI-navnet for '%D' vil ændre sig i en fremtidig version af GCC"
-#: cp/method.c:456
+#: cp/method.c:461
msgid "generic thunk code fails for method `%#D' which uses `...'"
msgstr "generel thunk-kode mislykkes for metoden '%#D' som bruger '...'"
-#: cp/method.c:681
+#: cp/method.c:686
msgid "non-static const member `%#D', can't use default assignment operator"
msgstr "ikke-statisk konstant medlem '%#D' kan ikke bruge standardtildelingsoperatoren"
-#: cp/method.c:686
+#: cp/method.c:691
msgid "non-static reference member `%#D', can't use default assignment operator"
msgstr "ikke-statisk referencemedlem '%#D' kan ikke bruge standardtildelingsoperatoren"
-#: cp/name-lookup.c:649
+#: cp/name-lookup.c:660
msgid "`%#D' used prior to declaration"
msgstr "'%#D' benyttet før erklæring"
-#: cp/name-lookup.c:680
+#: cp/name-lookup.c:691
msgid "redeclaration of `wchar_t' as `%T'"
msgstr "omerklæring af 'wchar_t' som '%T'"
@@ -15787,225 +15804,241 @@ msgstr "omerklæring af 'wchar_t' som '%T'"
#. [basic.start.main]
#.
#. This function shall not be overloaded.
-#: cp/name-lookup.c:712
+#: cp/name-lookup.c:723
msgid "invalid redeclaration of `%D'"
msgstr "ugyldig omerklæring af '%D'"
-#: cp/name-lookup.c:713
+#: cp/name-lookup.c:724
msgid "as `%D'"
msgstr "som '%D'"
-#: cp/name-lookup.c:801
+#: cp/name-lookup.c:812
#, fuzzy
msgid "type mismatch with previous external decl of `%#D'"
msgstr "typen passer ikke med tidligere ekstern erklæring"
-#: cp/name-lookup.c:802
+#: cp/name-lookup.c:813
msgid "previous external decl of `%#D'"
msgstr "tidligere ekstern erklæring af '%#D'"
-#: cp/name-lookup.c:844
+#: cp/name-lookup.c:855
msgid "`%D' was previously implicitly declared to return `int'"
msgstr "'%D' blev tidligere underforstået erklæret til at returnere 'int'"
-#: cp/name-lookup.c:902
+#: cp/name-lookup.c:913
msgid "extern declaration of `%#D' doesn't match"
msgstr "extern-erklæring af '%#D' passer ikke med"
-#: cp/name-lookup.c:903
+#: cp/name-lookup.c:914
msgid "global declaration `%#D'"
msgstr "global erklæring '%#D'"
-#: cp/name-lookup.c:939
-msgid "declaration of `%#D' shadows a parameter"
+#: cp/name-lookup.c:950 cp/name-lookup.c:957
+#, fuzzy
+msgid "declaration of '%#D' shadows a parameter"
msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
-#: cp/name-lookup.c:960
-#, c-format
-msgid "declaration of `%s' shadows a member of `this'"
+#. Location of previous decl is not useful in this case.
+#: cp/name-lookup.c:974
+#, fuzzy
+msgid "declaration of '%D' shadows a member of 'this'"
msgstr "erklæring af '%s' skygger for et medlem af 'this'"
-#: cp/name-lookup.c:1136
+#: cp/name-lookup.c:980
+#, fuzzy
+msgid "declaration of '%D' shadows a previous local"
+msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
+
+#: cp/name-lookup.c:987
+#, fuzzy
+msgid "declaration of '%D' shadows a global declaration"
+msgstr "erklæring af '%#D' skygger for en parameter"
+
+#: cp/name-lookup.c:1156
msgid "name lookup of `%D' changed"
msgstr "navneopslag for '%D' ændret"
-#: cp/name-lookup.c:1138
+#: cp/name-lookup.c:1158
msgid " matches this `%D' under ISO standard rules"
msgstr " passer med '%D' under ISO-standardreglerne"
-#: cp/name-lookup.c:1140
+#: cp/name-lookup.c:1160
msgid " matches this `%D' under old rules"
msgstr " passer med '%D' under tidligere regler"
-#: cp/name-lookup.c:1154 cp/name-lookup.c:1161
+#: cp/name-lookup.c:1174 cp/name-lookup.c:1181
msgid "name lookup of `%D' changed for new ISO `for' scoping"
msgstr "navneopslaget af '%D' er ændret til ISO 'for'-virkefelt"
-#: cp/name-lookup.c:1156
+#: cp/name-lookup.c:1176
msgid " cannot use obsolete binding at `%D' because it has a destructor"
msgstr " kan ikke bruge forældet binding til '%D' fordi den har en destruktionsfunktion"
-#: cp/name-lookup.c:1163
+#: cp/name-lookup.c:1183
msgid " using obsolete binding at `%D'"
msgstr " bruger forældet binding til '%D'"
-#: cp/name-lookup.c:1216
+#: cp/name-lookup.c:1236
#, c-format
msgid "%s %s(%E) %p %d\n"
msgstr ""
-#: cp/name-lookup.c:1219
+#: cp/name-lookup.c:1239
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %s %p %d\n"
msgstr "%s: %s: "
-#: cp/name-lookup.c:1338
+#: cp/name-lookup.c:1358
msgid "XXX is_class_level != (current_scope == class_scope)\n"
msgstr ""
-#: cp/name-lookup.c:1975
+#: cp/name-lookup.c:1996
msgid "`%#D' hides constructor for `%#T'"
msgstr "'%#D' skjuler konstruktionsfunktion for '%#T'"
-#: cp/name-lookup.c:1990
+#: cp/name-lookup.c:2011
msgid "`%#D' conflicts with previous using declaration `%#D'"
msgstr "'%#D' strider mod tidligere using-erklæring '%#D'"
-#: cp/name-lookup.c:2002
+#: cp/name-lookup.c:2023
msgid "previous non-function declaration `%#D'"
msgstr "tidligere ikke-funktionserklæring '%#D'"
-#: cp/name-lookup.c:2003
+#: cp/name-lookup.c:2024
msgid "conflicts with function declaration `%#D'"
msgstr "strider mod funktionserklæring '%#D'"
#. 7.3.3/5
#. A using-declaration shall not name a template-id.
-#: cp/name-lookup.c:2080
+#: cp/name-lookup.c:2101
msgid "a using-declaration cannot specify a template-id. Try `using %D'"
msgstr "en using-erklæring kan ikke angive en skabelons-id; prøv 'using %D'"
-#: cp/name-lookup.c:2086
+#: cp/name-lookup.c:2107
msgid "namespace `%D' not allowed in using-declaration"
msgstr "navnerum '%D' ikke tilladt i using-erklæring"
#. It's a nested name with template parameter dependent scope.
#. This can only be using-declaration for class member.
-#: cp/name-lookup.c:2094 cp/name-lookup.c:2108 cp/name-lookup.c:3283
+#: cp/name-lookup.c:2115 cp/name-lookup.c:2129 cp/name-lookup.c:3369
msgid "`%T' is not a namespace"
msgstr "'%T' er ikke et navnerum"
-#: cp/name-lookup.c:2132
+#: cp/name-lookup.c:2153
msgid "`%D' not declared"
msgstr "'%D' ikke erklæret"
#. If the OLD_FN was really declared, the
#. declarations don't match.
-#: cp/name-lookup.c:2144 cp/name-lookup.c:2186 cp/name-lookup.c:2211
+#: cp/name-lookup.c:2165 cp/name-lookup.c:2207 cp/name-lookup.c:2244
msgid "`%D' is already declared in this scope"
msgstr "'%D' er allerede erklæret i dette navnerum"
-#: cp/name-lookup.c:2217
+#: cp/name-lookup.c:2250
msgid "using declaration `%D' introduced ambiguous type `%T'"
msgstr "using-erklæring '%D' introducerede tvetydig type '%T'"
#. Definition isn't the kind we were looking for.
-#: cp/name-lookup.c:2376 cp/name-lookup.c:2395
+#: cp/name-lookup.c:2412 cp/name-lookup.c:2431
msgid "`%#D' redeclared as %C"
msgstr "'%#D' omerklæret som %C"
-#: cp/name-lookup.c:2805
+#: cp/name-lookup.c:2804
+msgid "`%D' has the same name as the class in which it is declared"
+msgstr ""
+
+#: cp/name-lookup.c:2891
msgid "using-declaration for non-member at class scope"
msgstr "using-erklæring for ikke-medlem ved klassevirkefelt"
-#: cp/name-lookup.c:2812
+#: cp/name-lookup.c:2898
#, fuzzy
msgid "using-declaration cannot name destructor"
msgstr "using-erklæring for destruktionsfunktion"
-#: cp/name-lookup.c:2908
+#: cp/name-lookup.c:2994
msgid "declaration of `%D' not in a namespace surrounding `%D'"
msgstr "erklæring af '%D' er ikke i et navnerum der omgiver '%D'"
-#: cp/name-lookup.c:2948
+#: cp/name-lookup.c:3034
msgid "`%D' should have been declared inside `%D'"
msgstr "'%D' skulle have været erklæret inden i '%D'"
-#: cp/name-lookup.c:3012
+#: cp/name-lookup.c:3098
msgid "namespace alias `%D' not allowed here, assuming `%D'"
msgstr "navnerumsalias '%D' er ikke tilladt her, antager '%D'"
#. The parser did not find it, so it's not there.
-#: cp/name-lookup.c:3127
+#: cp/name-lookup.c:3213
msgid "unknown namespace `%D'"
msgstr "ukendt navnerum '%D'"
-#: cp/name-lookup.c:3277
+#: cp/name-lookup.c:3363
msgid "namespace `%T' undeclared"
msgstr "navnerummet '%T' er ikke erklæret"
-#: cp/name-lookup.c:3310
+#: cp/name-lookup.c:3396
msgid "strong using only meaningful at namespace scope"
msgstr ""
-#: cp/name-lookup.c:3317
+#: cp/name-lookup.c:3403
#, fuzzy
msgid "`%D' attribute directive ignored"
msgstr "egenskabsdirektivet '%s' ignoreret"
-#: cp/name-lookup.c:3450
+#: cp/name-lookup.c:3536
msgid "use of `%D' is ambiguous"
msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
-#: cp/name-lookup.c:3451
+#: cp/name-lookup.c:3537
msgid " first declared as `%#D' here"
msgstr " først erklæret som '%#D' her"
-#: cp/name-lookup.c:3454
+#: cp/name-lookup.c:3540
msgid " also declared as `%#D' here"
msgstr " også erklæret som '%#D' her"
-#: cp/name-lookup.c:3469
+#: cp/name-lookup.c:3555
msgid "`%D' denotes an ambiguous type"
msgstr "'%D' angiver en tvetydig type"
-#: cp/name-lookup.c:3470
+#: cp/name-lookup.c:3556
#, fuzzy
msgid "%J first type here"
msgstr " første type her"
-#: cp/name-lookup.c:3471
+#: cp/name-lookup.c:3557
#, fuzzy
msgid "%J other type here"
msgstr " anden type her"
#. This happens for A::B where B is a template, and there are no
#. template arguments.
-#: cp/name-lookup.c:3536 cp/typeck.c:1773
+#: cp/name-lookup.c:3622 cp/typeck.c:1769
msgid "invalid use of `%D'"
msgstr "ugyldig brug af '%D"
-#: cp/name-lookup.c:3577
+#: cp/name-lookup.c:3663
msgid "`%D::%D' is not a template"
msgstr "'%D::%D' er ikke en skabelon"
-#: cp/name-lookup.c:3594
+#: cp/name-lookup.c:3680
msgid "`%D' undeclared in namespace `%D'"
msgstr "'%D' ikke erklæret i navnerummet '%D'"
-#: cp/name-lookup.c:4055
+#: cp/name-lookup.c:4141
msgid "`%D' is not a function,"
msgstr "'%s' er ikke en funktion,"
-#: cp/name-lookup.c:4056
+#: cp/name-lookup.c:4142
msgid " conflict with `%D'"
msgstr " konflikt med '%D'"
-#: cp/name-lookup.c:4794
+#: cp/name-lookup.c:4882
msgid "XXX entering pop_everything ()\n"
msgstr ""
-#: cp/name-lookup.c:4803
+#: cp/name-lookup.c:4891
msgid "XXX leaving pop_everything ()\n"
msgstr ""
@@ -16019,7 +16052,7 @@ msgstr "ugyldig kode"
msgid "`%D::%D' has not been declared"
msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
-#: cp/parser.c:1809 cp/semantics.c:2284
+#: cp/parser.c:1809 cp/semantics.c:2308
#, fuzzy
msgid "`::%D' has not been declared"
msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
@@ -16048,7 +16081,7 @@ msgstr "'%D'-tilgang"
msgid "new types may not be defined in a return type"
msgstr "new kan ikke bruges på en referencetype"
-#: cp/parser.c:1888 cp/pt.c:4185
+#: cp/parser.c:1888 cp/pt.c:4196
msgid "`%T' is not a template"
msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
@@ -16062,137 +16095,145 @@ msgstr "'%T' er ikke en skabelon"
msgid "invalid template-id"
msgstr "ugyldig roteringsinstruktion"
-#: cp/parser.c:1927
+#: cp/parser.c:1933
#, fuzzy, c-format
msgid "%s cannot appear in a constant-expression"
msgstr "overløb i konstant udtryk"
#. Issue an error message.
-#: cp/parser.c:1954
+#: cp/parser.c:1964
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' does not name a type"
msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
-#: cp/parser.c:1985
+#: cp/parser.c:1995
#, fuzzy
msgid "(perhaps `typename %T::%s' was intended)"
msgstr " (benyt 'typename %T::%D' hvis det er hvad du mener)"
-#: cp/parser.c:2407
+#: cp/parser.c:2417
msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions"
msgstr "ISO C++ forbyder krøllet parantes-grupper inden i udtryk"
-#: cp/parser.c:2416
+#: cp/parser.c:2426
#, fuzzy
msgid "statement-expressions are allowed only inside functions"
msgstr "sætningsblokke i udtryk er kun tilladt inde i en funktion"
-#: cp/parser.c:2467
+#: cp/parser.c:2477
#, fuzzy
msgid "`this' may not be used in this context"
msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
-#: cp/parser.c:2617
+#: cp/parser.c:2621
#, fuzzy
msgid "local variable `%D' may not appear in this context"
msgstr "'%D' blev ikke erklæret i dette virkefelt"
-#: cp/parser.c:2982
+#: cp/parser.c:2986
#, fuzzy
msgid "typedef-name `%D' used as destructor declarator"
msgstr "skabelons-id '%D' benyttet som erklærer"
-#: cp/parser.c:3627
+#: cp/parser.c:3635
#, fuzzy
msgid "ISO C++ forbids compound-literals"
msgstr "ISO C++ forbyder sammensatte konstanter"
-#: cp/parser.c:4599
+#: cp/parser.c:4456
+msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id"
+msgstr ""
+
+#: cp/parser.c:4457
+msgid "try removing the parentheses around the type-id"
+msgstr ""
+
+#: cp/parser.c:4619
#, fuzzy
msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type"
msgstr "størrelse i tabel-new skal være en heltalstype"
-#: cp/parser.c:4775
+#: cp/parser.c:4800
msgid "use of old-style cast"
msgstr "brug af ældre type typeomtvingning"
-#: cp/parser.c:5528
+#: cp/parser.c:5545
#, c-format
msgid "case label `%E' not within a switch statement"
msgstr "case-etiket '%E' befinder sig ikke inden i en switch-sætning"
-#: cp/parser.c:6070
+#: cp/parser.c:6087
msgid "ISO C++ forbids computed gotos"
msgstr "ISO C++ forbyder beregnede goto'er"
-#: cp/parser.c:6190
+#: cp/parser.c:6207
msgid "extra `;'"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:6485
+#: cp/parser.c:6502
msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:6623
+#: cp/parser.c:6640
#, fuzzy
msgid "duplicate `friend'"
msgstr "'%s' optræder mere end én gang"
-#: cp/parser.c:6772
+#: cp/parser.c:6789
#, fuzzy
msgid "class definition may not be declared a friend"
msgstr "funktionen '%D' kan ikke erklæres friend"
-#: cp/parser.c:7086
+#: cp/parser.c:7104
msgid "only constructors take base initializers"
msgstr "kun konstruktionsfunktioner har stamklasseklargøringer"
-#: cp/parser.c:7137
+#: cp/parser.c:7155
#, fuzzy
msgid "anachronistic old-style base class initializer"
msgstr "forældet stamklasseklargøring"
#. Warn that we do not support `export'.
-#: cp/parser.c:7530
+#: cp/parser.c:7548
msgid "keyword `export' not implemented, and will be ignored"
msgstr "det reserverede ord 'export' er ikke implementeret og vil blive ignoreret"
#. Otherwise, emit an error about the invalid digraph, but continue
#. parsing because we got our argument list.
-#: cp/parser.c:7890
+#: cp/parser.c:7908
#, fuzzy
msgid "`<::' cannot begin a template-argument list"
msgstr "objektet '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"
-#: cp/parser.c:7891
+#: cp/parser.c:7909
msgid "`<:' is an alternate spelling for `['. Insert whitespace between `<' and `::'"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:7898
+#: cp/parser.c:7916
msgid "(if you use `-fpermissive' G++ will accept your code)"
msgstr ""
#. Explain what went wrong.
-#: cp/parser.c:8070
+#: cp/parser.c:8088
#, fuzzy
msgid "non-template `%D' used as template"
msgstr "ikke-skabelon benyttet som skabelon"
-#: cp/parser.c:8071
+#: cp/parser.c:8089
#, fuzzy
msgid "(use `%T::template %D' to indicate that it is a template)"
msgstr "skabelons-id '%D' i erklæring af primær skabelon"
-#: cp/parser.c:9000
+#: cp/parser.c:9026
msgid "using `typename' outside of template"
msgstr "bruger 'typename' uden for en skabelon"
-#: cp/parser.c:9122
+#: cp/parser.c:9148
#, fuzzy
msgid "expected type-name"
msgstr "uventet operand"
-#: cp/parser.c:9181
+#: cp/parser.c:9207
#, fuzzy
msgid "type attributes are honored only at type definition"
msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
@@ -16200,86 +16241,86 @@ msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
#. [namespace.udecl]
#.
#. A using declaration shall not name a template-id.
-#: cp/parser.c:9565
+#: cp/parser.c:9590
#, fuzzy
msgid "a template-id may not appear in a using-declaration"
msgstr "navnerum '%D' ikke tilladt i using-erklæring"
-#: cp/parser.c:9891
+#: cp/parser.c:9917
msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:9893
+#: cp/parser.c:9919
#, fuzzy
msgid "attributes are not allowed on a function-definition"
msgstr "en global registervariabel følger en funktionsdefinition"
-#: cp/parser.c:10026
+#: cp/parser.c:10052
#, fuzzy
msgid "attributes after parenthesized initializer ignored"
msgstr "egenskaber i parametertabelerklæring ignoreret"
-#: cp/parser.c:11223
+#: cp/parser.c:11254
#, fuzzy
msgid "file ends in default argument"
msgstr "%Hslutningen af filen læst inden i standardparameter"
-#: cp/parser.c:11279
+#: cp/parser.c:11310
#, fuzzy
msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function"
msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
-#: cp/parser.c:11282
+#: cp/parser.c:11313
#, fuzzy
msgid "default arguments are only permitted for function parameters"
msgstr "standardparameter givet til %d. parameter for '%#D'"
-#: cp/parser.c:12007
+#: cp/parser.c:12043
msgid "declaration of `%D' in `%D' which does not enclose `%D'"
msgstr "erklæring af '%D' i '%D' som ikke omgiver '%D'"
-#: cp/parser.c:12020
+#: cp/parser.c:12056
#, fuzzy
msgid "extra qualification ignored"
msgstr "ekstra modifikation '%T::' af medlemmet '%D' ignoreret"
-#: cp/parser.c:12031
+#: cp/parser.c:12067
#, fuzzy
msgid "an explicit specialization must be preceded by 'template <>'"
msgstr "eksplicit specialisering følger ikke efter 'template <>'"
-#: cp/parser.c:12311
+#: cp/parser.c:12350
msgid "extra semicolon"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:12329
+#: cp/parser.c:12368
msgid "a class-key must be used when declaring a friend"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:12360
+#: cp/parser.c:12399
#, fuzzy
msgid "friend declaration does not name a class or function"
msgstr "friend-erklæringen er ikke i klassedefinitionen"
-#: cp/parser.c:12531
+#: cp/parser.c:12570
msgid "pure-specifier on function-definition"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:12804
+#: cp/parser.c:12843
#, fuzzy
msgid "keyword `typename' not allowed outside of templates"
msgstr "bruger 'typename' uden for en skabelon"
-#: cp/parser.c:12806
+#: cp/parser.c:12845
msgid "keyword `typename' not allowed in this context (the base class is implicitly a type)"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:13624
+#: cp/parser.c:13665
#, fuzzy
msgid "reference to `%D' is ambiguous"
msgstr "brug af '%D' er tvetydigt"
-#: cp/parser.c:13798
+#: cp/parser.c:13839
#, fuzzy
msgid "too few template-parameter-lists"
msgstr "for få skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
@@ -16288,45 +16329,50 @@ msgstr "for få skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
#. something like:
#.
#. template <class T> template <class U> void S::f();
-#: cp/parser.c:13813
+#: cp/parser.c:13854
#, fuzzy
msgid "too many template-parameter-lists"
msgstr "for mange skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
#. If begin_function_definition didn't like the definition, skip
#. the entire function.
-#: cp/parser.c:14090
+#: cp/parser.c:14146
#, fuzzy
msgid "invalid function declaration"
msgstr "Ugyldig erklæring"
#. Issue an error message.
-#: cp/parser.c:14127
+#: cp/parser.c:14183
#, fuzzy
msgid "named return values are no longer supported"
msgstr "--driver understøttes ikke længere"
-#: cp/parser.c:14455
+#: cp/parser.c:14522
#, fuzzy
msgid "`>>' should be `> >' within a nested template argument list"
msgstr "'>>' skulle have været '> >' i skabelonsklassenavn"
#. If this is not a nested template argument list, the '>>' is
#. a typo for '>'. Emit an error message and continue.
-#: cp/parser.c:14463
+#: cp/parser.c:14530
msgid "spurious `>>', use `>' to terminate a template argument list"
msgstr ""
-#: cp/parser.c:14950
+#: cp/parser.c:14535
+#, fuzzy
+msgid "missing `>' to terminate the template argument list"
+msgstr "manglende ')' i makroparameterliste"
+
+#: cp/parser.c:15023
msgid "`%s' tag used in naming `%#T'"
msgstr "'%s'-mærke benyttet i navngivning af '%#T'"
-#: cp/parser.c:14970
+#: cp/parser.c:15043
#, fuzzy
msgid "%D redeclared with different access"
msgstr "'%#D' omerklæret som en anden form for symbol"
-#: cp/parser.c:14987
+#: cp/parser.c:15060
msgid "`template' (as a disambiguator) is only allowed within templates"
msgstr ""
@@ -16379,49 +16425,49 @@ msgstr "%s %+#D"
msgid "`%D' is not a function template"
msgstr "'%D' er ikke en funktionsskabelon"
-#: cp/pt.c:1380
+#: cp/pt.c:1389
msgid "template-id `%D' for `%+D' does not match any template declaration"
msgstr "skabelons-id '%D' for '%+D' passer ikke til nogen skabelonserklæring"
-#: cp/pt.c:1388
+#: cp/pt.c:1397
msgid "ambiguous template specialization `%D' for `%+D'"
msgstr "tvetydig skabelonsspecialisering '%D' for '%+D'"
#. This case handles bogus declarations like template <>
#. template <class T> void f<int>();
-#: cp/pt.c:1611 cp/pt.c:1685
+#: cp/pt.c:1620 cp/pt.c:1694
msgid "template-id `%D' in declaration of primary template"
msgstr "skabelons-id '%D' i erklæring af primær skabelon"
-#: cp/pt.c:1624
+#: cp/pt.c:1633
msgid "template parameter list used in explicit instantiation"
msgstr "skabelonsparameterliste benyttet i eksplicit instantiering"
-#: cp/pt.c:1630
+#: cp/pt.c:1639
msgid "definition provided for explicit instantiation"
msgstr "definition angivet for eksplicit instantiering"
-#: cp/pt.c:1636
+#: cp/pt.c:1645
msgid "too many template parameter lists in declaration of `%D'"
msgstr "for mange skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
-#: cp/pt.c:1652
+#: cp/pt.c:1661
msgid "too few template parameter lists in declaration of `%D'"
msgstr "for få skabelonsparameterlister angivet i erklæring af '%D'"
-#: cp/pt.c:1669
+#: cp/pt.c:1678
msgid "explicit specialization not preceded by `template <>'"
msgstr "eksplicit specialisering følger ikke efter 'template <>'"
-#: cp/pt.c:1682
+#: cp/pt.c:1691
msgid "partial specialization `%D' of function template"
msgstr "partiel specialisering '%D' af funktionsskabelon"
-#: cp/pt.c:1714
+#: cp/pt.c:1723
msgid "default argument specified in explicit specialization"
msgstr "standardparameter angivet i eksplicit specialisering"
-#: cp/pt.c:1718
+#: cp/pt.c:1727
msgid "template specialization with C linkage"
msgstr "skabelonsspecialisering med C-kædning"
@@ -16433,110 +16479,110 @@ msgstr "skabelonsspecialisering med C-kædning"
#. program is ill-formed.
#.
#. Similar language is found in [temp.explicit].
-#: cp/pt.c:1802
+#: cp/pt.c:1811
msgid "specialization of implicitly-declared special member function"
msgstr "specialisering af underforstået erklæret speciel medlemsfunktion"
-#: cp/pt.c:1846
+#: cp/pt.c:1855
msgid "no member function `%D' declared in `%T'"
msgstr "ingen medlemsfunktion '%D' erklæret i '%T'"
#. There are two many template parameter lists.
-#: cp/pt.c:2001
+#: cp/pt.c:2005
msgid "too many template parameter lists in declaration of `%T'"
msgstr "for mange skabelonsparameterlister i erklæringen af '%T'"
-#: cp/pt.c:2094
+#: cp/pt.c:2098
msgid " shadows template parm `%#D'"
msgstr " skygger for skabelonsparameter '%#D'"
-#: cp/pt.c:2491
+#: cp/pt.c:2495
msgid "template parameters not used in partial specialization:"
msgstr "skabelonsparametre der ikke bruges i partiel specialisering:"
-#: cp/pt.c:2495
+#: cp/pt.c:2499
msgid " `%D'"
msgstr " '%D'"
-#: cp/pt.c:2507
+#: cp/pt.c:2511
msgid "partial specialization `%T' does not specialize any template arguments"
msgstr "den partielle specialisering '%T' specialiserer ikke nogen skabelonsparametre"
# flertalsform unødvendig
-#: cp/pt.c:2532
+#: cp/pt.c:2536
#, c-format
msgid "template argument `%E' involves template parameter(s)"
msgstr "skabelonsparameter '%E' involverer skabelonsparameter"
# flertalsform unødvendig
-#: cp/pt.c:2576
+#: cp/pt.c:2580
msgid "type `%T' of template argument `%E' depends on template parameter(s)"
msgstr "typen '%T' af skabelonsparameteren '%E' afhænger af skabelonsparameter"
-#: cp/pt.c:2661
+#: cp/pt.c:2665
msgid "no default argument for `%D'"
msgstr "ingen standardparameter til '%D'"
-#: cp/pt.c:2810
+#: cp/pt.c:2814
msgid "template with C linkage"
msgstr "skabelon med C-kædning"
-#: cp/pt.c:2813
+#: cp/pt.c:2817
msgid "template class without a name"
msgstr "skabelonsklasse uden et navn"
#. [temp.mem]
#.
#. A destructor shall not be a member template.
-#: cp/pt.c:2820
+#: cp/pt.c:2824
#, fuzzy
msgid "destructor `%D' declared as member template"
msgstr "datamedlem '%D' kan ikke være en medlemsskabelon"
-#: cp/pt.c:2900
+#: cp/pt.c:2904
msgid "`%D' does not declare a template type"
msgstr "'%D' erklærer ikke en skabelonstype"
-#: cp/pt.c:2906
+#: cp/pt.c:2910
msgid "template definition of non-template `%#D'"
msgstr "skabelonsdefinition af ikke-skabelon '%#D'"
-#: cp/pt.c:2947
+#: cp/pt.c:2951
msgid "expected %d levels of template parms for `%#D', got %d"
msgstr "forvented %d niveauer af skabelonsparametre for '%#D', modtog %d"
-#: cp/pt.c:2959
+#: cp/pt.c:2963
msgid "got %d template parameters for `%#D'"
msgstr "modtog %d skabelonsparametre for '%#D'"
-#: cp/pt.c:2962
+#: cp/pt.c:2966
msgid "got %d template parameters for `%#T'"
msgstr "modtog %d skabelonsparametre for '%#T'"
-#: cp/pt.c:2964
+#: cp/pt.c:2968
#, c-format
msgid " but %d required"
msgstr " men %d påkrævet"
-#: cp/pt.c:3042
+#: cp/pt.c:3053
msgid "`%T' is not a template type"
msgstr "'%T' er ikke en skabelonstype"
# hænger sammen med næste tekst
-#: cp/pt.c:3058
+#: cp/pt.c:3069
msgid "previous declaration `%D'"
msgstr "tidligere erklæring '%D'"
-#: cp/pt.c:3059
+#: cp/pt.c:3070
#, c-format
msgid "used %d template parameter%s instead of %d"
msgstr "benyttede %d skabelonsparameter%s i stedet for %d"
-#: cp/pt.c:3075
+#: cp/pt.c:3086
msgid "template parameter `%#D'"
msgstr "skabelonsparameter '%#D'"
-#: cp/pt.c:3076
+#: cp/pt.c:3087
msgid "redeclared here as `%#D'"
msgstr "omerklæret her som '%#D'"
@@ -16544,287 +16590,287 @@ msgstr "omerklæret her som '%#D'"
#.
#. A template-parameter may not be given default arguments
#. by two different declarations in the same scope.
-#: cp/pt.c:3086
+#: cp/pt.c:3097
msgid "redefinition of default argument for `%#D'"
msgstr "omdefinering af standardparameter for '%#D'"
-#: cp/pt.c:3087
+#: cp/pt.c:3098
#, fuzzy
msgid "%J original definition appeared here"
msgstr " oprindelig definition er her"
-#: cp/pt.c:3235
+#: cp/pt.c:3246
#, c-format
msgid "`%E' is not a valid template argument"
msgstr "'%E' er ikke en gyldig skabelonsparameter"
-#: cp/pt.c:3239
+#: cp/pt.c:3250
msgid "it must be the address of a function with external linkage"
msgstr "den skal være adressen af en funktion med ekstern kædning"
-#: cp/pt.c:3241
+#: cp/pt.c:3252
msgid "it must be the address of an object with external linkage"
msgstr "den skal være adressen af et objekt med ekstern kædning"
-#: cp/pt.c:3244
+#: cp/pt.c:3255
msgid "it must be a pointer-to-member of the form `&X::Y'"
msgstr "den skal være en henvisning til medlem på formen '&X::Y'"
-#: cp/pt.c:3255
+#: cp/pt.c:3266
#, c-format
msgid "string literal %E is not a valid template argument because it is the address of an object with static linkage"
msgstr "strengkonstanten %E er ikke en gyldig skabelonsparameter fordi den er adressen af et objekt med statisk kædning"
-#: cp/pt.c:3270
+#: cp/pt.c:3281
#, c-format
msgid "address of non-extern `%E' cannot be used as template argument"
msgstr "adresse på ikke-ekstern '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"
-#: cp/pt.c:3279
+#: cp/pt.c:3290
#, c-format
msgid "non-constant `%E' cannot be used as template argument"
msgstr "ikke-konstant '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"
-#: cp/pt.c:3287
+#: cp/pt.c:3298
#, fuzzy
msgid "type '%T' cannot be used as a value for a non-type template-parameter"
msgstr "objektet '%E' kan ikke bruges som skabelonsparameter"
-#: cp/pt.c:3290
+#: cp/pt.c:3301
#, fuzzy
msgid "invalid use of '%D' as a non-type template-argument"
msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
-#: cp/pt.c:3292
+#: cp/pt.c:3303
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid use of '%E' as a non-type template-argument"
msgstr "ugyldig standardparameter i skabelon"
-#: cp/pt.c:3657
+#: cp/pt.c:3668
#, c-format
msgid "to refer to a type member of a template parameter, use `typename %E'"
msgstr "benyt 'typename %E' for at referere til et typemedlem af en skabelonsparameter"
-#: cp/pt.c:3670 cp/pt.c:3688 cp/pt.c:3727
+#: cp/pt.c:3681 cp/pt.c:3699 cp/pt.c:3738
msgid "type/value mismatch at argument %d in template parameter list for `%D'"
msgstr "type/værdi-konflikt ved %d. parameter i skabelonsparameterliste for '%D'"
-#: cp/pt.c:3673
+#: cp/pt.c:3684
msgid " expected a constant of type `%T', got `%T'"
msgstr " forventede en konstant af typen '%T', modtog '%T'"
-#: cp/pt.c:3677
+#: cp/pt.c:3688
#, fuzzy, c-format
msgid " expected a class template, got `%E'"
msgstr " forventede en klasseskabelon, modtog '%T'"
-#: cp/pt.c:3679
+#: cp/pt.c:3690
#, c-format
msgid " expected a type, got `%E'"
msgstr " forventede en type, modtog '%E'"
-#: cp/pt.c:3691
+#: cp/pt.c:3702
msgid " expected a type, got `%T'"
msgstr " forventede en type, modtog '%T'"
-#: cp/pt.c:3693
+#: cp/pt.c:3704
msgid " expected a class template, got `%T'"
msgstr " forventede en klasseskabelon, modtog '%T'"
-#: cp/pt.c:3729
+#: cp/pt.c:3740
msgid " expected a template of type `%D', got `%D'"
msgstr " forventede en skabelon af typen '%D', modtog '%D'"
-#: cp/pt.c:3764
+#: cp/pt.c:3775
msgid "could not convert template argument `%E' to `%T'"
msgstr "kunne ikke konvertere skabelonsparameteren '%E' til '%T'"
-#: cp/pt.c:3804
+#: cp/pt.c:3815
#, c-format
msgid "wrong number of template arguments (%d, should be %d)"
msgstr "forkert antal skabelonsparametre (%d, skulle være %d)"
-#: cp/pt.c:3808
+#: cp/pt.c:3819
msgid "provided for `%D'"
msgstr "angivet for '%D'"
-#: cp/pt.c:3836
+#: cp/pt.c:3847
#, c-format
msgid "template argument %d is invalid"
msgstr "skabelonsparameter %d er ugyldig"
-#: cp/pt.c:4057
+#: cp/pt.c:4068
msgid "non-template used as template"
msgstr "ikke-skabelon benyttet som skabelon"
-#: cp/pt.c:4197
+#: cp/pt.c:4208
msgid "non-template type `%T' used as a template"
msgstr "ikke-skabelonstype '%T' benyttet som skabelon"
-#: cp/pt.c:4199
+#: cp/pt.c:4210
msgid "for template declaration `%D'"
msgstr "til skabelonserklæring '%D'"
-#: cp/pt.c:4846
+#: cp/pt.c:4857
msgid "template instantiation depth exceeds maximum of %d (use -ftemplate-depth-NN to increase the maximum) instantiating `%D'"
msgstr "skabelonsinstantieringsdybden overskrider maksimum på %d (benyt -ftemplate-depth-NN for at forøge maksimum) ved instantiering af '%D'"
-#: cp/pt.c:5286
+#: cp/pt.c:5296
msgid "ambiguous class template instantiation for `%#T'"
msgstr "tvetydig klasseskabelonsinstantiering for '%#T'"
-#: cp/pt.c:5292
+#: cp/pt.c:5302
msgid "%s %+#T"
msgstr "%s %+#T"
-#: cp/pt.c:6291 cp/pt.c:6411
+#: cp/pt.c:6307 cp/pt.c:6427
msgid "instantiation of `%D' as type `%T'"
msgstr "instantiering af '%D' som typen '%T'"
-#: cp/pt.c:6453
+#: cp/pt.c:6469
msgid "invalid parameter type `%T'"
msgstr "ugyldig parametertype '%T'"
-#: cp/pt.c:6455
+#: cp/pt.c:6471
msgid "in declaration `%D'"
msgstr "i erklæringen '%D'"
-#: cp/pt.c:6529
+#: cp/pt.c:6545
msgid "creating pointer to member function of non-class type `%T'"
msgstr "opretter henvisning til medlemsfunktion af typen '%T' der ikke er en klasse"
-#: cp/pt.c:6668
+#: cp/pt.c:6684
msgid "creating array with size zero"
msgstr "opretter tabel med størrelsen nul"
-#: cp/pt.c:6682
+#: cp/pt.c:6698
#, c-format
msgid "creating array with size zero (`%E')"
msgstr "opretter tabel med størrelsen nul ('%E')"
-#: cp/pt.c:6921
+#: cp/pt.c:6937
msgid "forming reference to void"
msgstr "danner reference til void"
-#: cp/pt.c:6923
+#: cp/pt.c:6939
msgid "forming %s to reference type `%T'"
msgstr "danner %s til referencetypen '%T'"
-#: cp/pt.c:6960
+#: cp/pt.c:6976
msgid "creating pointer to member of non-class type `%T'"
msgstr "opretter henvisning til medlem af typen '%T' der ikke er en klasse"
-#: cp/pt.c:6966
+#: cp/pt.c:6982
msgid "creating pointer to member reference type `%T'"
msgstr "opretter henvisning til medlemsreference af typen '%T'"
-#: cp/pt.c:7052
+#: cp/pt.c:7068
msgid "creating array of `%T'"
msgstr "opretter tabel af '%T'"
-#: cp/pt.c:7058
+#: cp/pt.c:7074
#, fuzzy
msgid "creating array of `%T', which is an abstract class type"
msgstr "unavngiven klargøring af '%T' som ikke har nogen stamklasser"
-#: cp/pt.c:7102
+#: cp/pt.c:7118
msgid "`%T' is not a class, struct, or union type"
msgstr "'%T' er ikke en class-, struct- eller union-type"
-#: cp/pt.c:7215
+#: cp/pt.c:7231
#, c-format
msgid "use of `%s' in template"
msgstr "brug af '%s' i skabelon"
-#: cp/pt.c:7327
+#: cp/pt.c:7344
#, fuzzy, c-format
msgid "dependent-name `%E' is parsed as a non-type, but instantiation yields a type"
msgstr "'%D' benyttes som en type, men er ikke defineret som en type"
-#: cp/pt.c:7329
+#: cp/pt.c:7346
#, fuzzy, c-format
msgid "say `typename %E' if a type is meant"
msgstr " (benyt 'typename %T::%D' hvis det er hvad du mener)"
-#: cp/pt.c:8586
+#: cp/pt.c:8609
#, fuzzy
msgid "`%T' uses anonymous type"
msgstr "skabelonsparameter '%T' benytter anonym type"
-#: cp/pt.c:8588
+#: cp/pt.c:8611
#, fuzzy
msgid "`%T' uses local type `%T'"
msgstr "skabelonsparameter '%T' benytter lokal type '%T'"
-#: cp/pt.c:8596
+#: cp/pt.c:8619
#, fuzzy
msgid "`%T' is a variably modified type"
msgstr "skabelonsparameter '%T' er en variabelt ændret type"
-#: cp/pt.c:8607
+#: cp/pt.c:8630
#, fuzzy, c-format
msgid "integral expression `%E' is not constant"
msgstr "størrelsen af medlemmet '%D' er ikke konstant"
-#: cp/pt.c:8612
+#: cp/pt.c:8635
msgid " trying to instantiate `%D'"
msgstr " ved forsøg på at instantiere '%D'"
-#: cp/pt.c:9125
+#: cp/pt.c:9148
msgid "incomplete type unification"
msgstr "ufuldstændig typeforening"
-#: cp/pt.c:10072
+#: cp/pt.c:10095
#, c-format
msgid "use of `%s' in template type unification"
msgstr "brug af '%s' i skabelonstypeforening"
-#: cp/pt.c:10506 cp/pt.c:10578
+#: cp/pt.c:10529 cp/pt.c:10601
msgid "explicit instantiation of non-template `%#D'"
msgstr "eksplicit instantiering af ikke-skabelon '%#D'"
-#: cp/pt.c:10522 cp/pt.c:10573
+#: cp/pt.c:10545 cp/pt.c:10596
msgid "no matching template for `%D' found"
msgstr "ingen passende skabelon for '%D' fundet"
-#: cp/pt.c:10528
+#: cp/pt.c:10551
msgid "explicit instantiation of `%#D'"
msgstr "eksplicit instantiering af '%#D'"
-#: cp/pt.c:10565
+#: cp/pt.c:10588
msgid "duplicate explicit instantiation of `%#D'"
msgstr "'%#D' er blevet eksplicit instantieret mere end én gang"
-#: cp/pt.c:10587
+#: cp/pt.c:10610
msgid "ISO C++ forbids the use of `extern' on explicit instantiations"
msgstr "ISO C++ forbyder brugen af 'extern' ved eksplicitte instantieringer"
-#: cp/pt.c:10591 cp/pt.c:10672
+#: cp/pt.c:10614 cp/pt.c:10695
msgid "storage class `%D' applied to template instantiation"
msgstr "lagringsklasse '%D' anvendt på skabelonsinstantiering"
-#: cp/pt.c:10644
+#: cp/pt.c:10667
msgid "explicit instantiation of non-template type `%T'"
msgstr "eksplicit instantiering af '%T' der ikke er en skabelonstype"
-#: cp/pt.c:10653
+#: cp/pt.c:10676
msgid "explicit instantiation of `%#T' before definition of template"
msgstr "eksplicit instantiering af '%T' før definering af skabelonen"
-#: cp/pt.c:10661
+#: cp/pt.c:10684
#, c-format
msgid "ISO C++ forbids the use of `%s' on explicit instantiations"
msgstr "ISO C++ forbyder brugen af '%s ved eksplicitte instantieringer"
-#: cp/pt.c:10705
+#: cp/pt.c:10728
msgid "duplicate explicit instantiation of `%#T'"
msgstr "'%#T' er blevet eksplicit instantieret mere end én gang"
-#: cp/pt.c:11086
+#: cp/pt.c:11109
msgid "explicit instantiation of `%D' but no definition available"
msgstr "eksplicit instantiering af '%D', men ingen definition tilgængelig"
-#: cp/pt.c:11520
+#: cp/pt.c:11543
msgid "`%#T' is not a valid type for a template constant parameter"
msgstr "'%#T' er ikke en gyldig type for en skabelonsparameterkonstant "
@@ -16858,51 +16904,51 @@ msgstr "kan ikke oprette typeinformation for typen '%T' fordi dens størrelse er
msgid "dynamic_cast of `%#D' to `%#T' can never succeed"
msgstr "dynamic_cast af '%#D' til '%#T' kan aldrig lykkes"
-#: cp/rtti.c:675
+#: cp/rtti.c:674
msgid "cannot dynamic_cast `%E' (of type `%#T') to type `%#T' (%s)"
msgstr "kan ikke anvende dynamic_cast på '%E' (af typen '%#T') til typen '%#T' (%s)"
-#: cp/search.c:306
+#: cp/search.c:311
msgid "`%T' is an ambiguous base of `%T'"
msgstr "'%T' er en tvetydig stamklasse til '%T'"
-#: cp/search.c:324
+#: cp/search.c:329
msgid "`%T' is an inaccessible base of `%T'"
msgstr "'%T' er en utilgængelig stamklasse til '%T'"
-#: cp/search.c:1756
+#: cp/search.c:1767
msgid "invalid covariant return type for `%#D'"
msgstr "ugyldig kovariant returneringstype for '%#D'"
-#: cp/search.c:1757 cp/search.c:1763
+#: cp/search.c:1768 cp/search.c:1774
msgid " overriding `%#D'"
msgstr " overskriver '%#D'"
-#: cp/search.c:1761
+#: cp/search.c:1772
msgid "conflicting return type specified for `%#D'"
msgstr "modstridende returtyper angivet for '%#D'"
-#: cp/search.c:1775
+#: cp/search.c:1786
#, c-format
msgid "looser throw specifier for `%#F'"
msgstr "løsere throw-angivelse for '%#F'"
-#: cp/search.c:1776
+#: cp/search.c:1787
#, c-format
msgid " overriding `%#F'"
msgstr " overskriver '%#F'"
#. A static member function cannot match an inherited
#. virtual member function.
-#: cp/search.c:1866
+#: cp/search.c:1877
msgid "`%#D' cannot be declared"
msgstr "'%#D' kan ikke erklæres"
-#: cp/search.c:1867
+#: cp/search.c:1878
msgid " since `%#D' declared in base class"
msgstr " eftersom '%#D' er erklæret i stamklassen"
-#: cp/search.c:1944
+#: cp/search.c:1955
msgid "`%#D' needs a final overrider"
msgstr "'%#D' behøver en endelig overskrivning"
@@ -16929,116 +16975,116 @@ msgstr "objekt mangler i brug af '%E'"
msgid "arguments to destructor are not allowed"
msgstr "parameter til egenskaben '%s' er større end %d"
-#: cp/semantics.c:1769
+#: cp/semantics.c:1770
msgid "`this' is unavailable for static member functions"
msgstr "'this' er ikke tilgængelig for statiske medlemsfunktioner"
-#: cp/semantics.c:1775
+#: cp/semantics.c:1776
msgid "invalid use of `this' in non-member function"
msgstr "ugyldig brug af 'this' i ikke-medlemsfunktion"
-#: cp/semantics.c:1777
+#: cp/semantics.c:1778
msgid "invalid use of `this' at top level"
msgstr "ugyldig brug af 'this' ved øverste niveau"
-#: cp/semantics.c:1801
+#: cp/semantics.c:1802
#, fuzzy
msgid "invalid qualifying scope in pseudo-destructor name"
msgstr "ugyldige modifikationer for ikke-medlemsfunktionstype"
-#: cp/semantics.c:1807
+#: cp/semantics.c:1822
msgid "`%E' is not of type `%T'"
msgstr "'%E' er ikke af typen '%T'"
-#: cp/semantics.c:1918
+#: cp/semantics.c:1933
msgid "template type parameters must use the keyword `class' or `typename'"
msgstr "skabelonstypeparametre skal begynde med 'class' eller 'typename'"
-#: cp/semantics.c:1962
+#: cp/semantics.c:1977
#, fuzzy
msgid "invalid use of type `%T' as a default value for a template template-parameter"
msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
-#: cp/semantics.c:1965
+#: cp/semantics.c:1980
#, fuzzy
msgid "invalid use of `%D' as a default value for a template template-parameter"
msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
-#: cp/semantics.c:1969
+#: cp/semantics.c:1984
#, fuzzy
msgid "invalid default argument for a template template parameter"
msgstr "ugyldig brug af skabelonstypeparameter"
-#: cp/semantics.c:2004
+#: cp/semantics.c:2019
msgid "definition of `%#T' inside template parameter list"
msgstr "definition af '%#T' inden i skabelonsparameterliste"
-#: cp/semantics.c:2015
+#: cp/semantics.c:2030
msgid "invalid definition of qualified type `%T'"
msgstr "ugyldig definition af modificeret type '%T'"
-#: cp/semantics.c:2030
+#: cp/semantics.c:2045
msgid "previous definition of `%#T'"
msgstr "tidligere definition af '%#T'"
-#: cp/semantics.c:2225
+#: cp/semantics.c:2249
msgid "invalid base-class specification"
msgstr "ugyldig stamklasseangivelse"
-#: cp/semantics.c:2234
+#: cp/semantics.c:2258
msgid "base class `%T' has cv qualifiers"
msgstr "stamklassen '%T' har const/volatile-modifikationer"
-#: cp/semantics.c:2266
+#: cp/semantics.c:2290
msgid "multiple declarators in template declaration"
msgstr "flere erklærerer i skabelonserklæring"
-#: cp/semantics.c:2277
+#: cp/semantics.c:2301
#, fuzzy
msgid "incomplete type `%T' used in nested name specifier"
msgstr "ufuldstændig type '%T' kan ikke bruges til at navngive et virkefelt"
-#: cp/semantics.c:2279 cp/typeck.c:1616
+#: cp/semantics.c:2303 cp/typeck.c:1612
msgid "`%D' is not a member of `%T'"
msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
-#: cp/semantics.c:2282
+#: cp/semantics.c:2306
#, fuzzy
msgid "`%D' is not a member of `%D'"
msgstr "'%D' er ikke et medlem af '%T'"
-#: cp/semantics.c:2400
+#: cp/semantics.c:2431
msgid "template parameter `%D' of type `%T' is not allowed in an integral constant expression because it is not of integral or enumeration type"
msgstr ""
-#: cp/semantics.c:2553
+#: cp/semantics.c:2584
#, fuzzy
msgid "`%D' cannot appear in a constant-expression"
msgstr "størrelsen af tabellen '%D' er ikke af et heltalligt konstantudtryk"
-#: cp/semantics.c:2562
+#: cp/semantics.c:2593
msgid "use of namespace `%D' as expression"
msgstr "brug af navnerummet '%D' som udtryk"
-#: cp/semantics.c:2567
+#: cp/semantics.c:2598
msgid "use of class template `%T' as expression"
msgstr "brug af klasseskabelonen '%T' som udtryk"
#. Ambiguous reference to base members.
-#: cp/semantics.c:2573
+#: cp/semantics.c:2604
msgid "request for member `%D' is ambiguous in multiple inheritance lattice"
msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' er tvetydigt i det multiple nedarvningsnet"
-#: cp/semantics.c:2633
+#: cp/semantics.c:2664
#, c-format
msgid "use of %s from containing function"
msgstr "brug af %s fra indeholdende funktion"
-#: cp/semantics.c:2636
+#: cp/semantics.c:2667
msgid " `%#D' declared here"
msgstr " '%#D' erklæret her"
-#: cp/semantics.c:2687
+#: cp/semantics.c:2718
#, c-format
msgid "type of `%E' is unknown"
msgstr "typen af '%E' er ukendt"
@@ -17052,49 +17098,49 @@ msgstr "ikke-venstreværdi i %s"
msgid "`%V' qualifiers cannot be applied to `%T'"
msgstr "modifikationerne '%V' kan ikke anvendes på '%T'"
-#: cp/tree.c:1830
+#: cp/tree.c:1828
#, c-format
msgid "`%s' attribute can only be applied to Java class definitions"
msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med Java-klassedefinitioner"
-#: cp/tree.c:1859
+#: cp/tree.c:1857
#, c-format
msgid "`%s' attribute can only be applied to class definitions"
msgstr "egenskaben '%s' kan kun anvendes med klassedefinitioner"
-#: cp/tree.c:1865
+#: cp/tree.c:1863
#, c-format
msgid "`%s' is obsolete; g++ vtables are now COM-compatible by default"
msgstr "'%s' er forældet; virtuelle tabeller i g++ er nu COM-kompatible som standard"
-#: cp/tree.c:1889
+#: cp/tree.c:1887
msgid "requested init_priority is not an integer constant"
msgstr "den udbedte init_priority er ikke en heltalskonstant"
-#: cp/tree.c:1910
+#: cp/tree.c:1908
#, c-format
msgid "can only use `%s' attribute on file-scope definitions of objects of class type"
msgstr "kan kun bruge egenskaben '%s' på filvirkefeltsdefinitioner af objekter af klassetype"
-#: cp/tree.c:1918
+#: cp/tree.c:1916
msgid "requested init_priority is out of range"
msgstr "den udbedte init_priority er uden for det gyldige interval"
-#: cp/tree.c:1928
+#: cp/tree.c:1926
msgid "requested init_priority is reserved for internal use"
msgstr "den udbedte init_priority er reserveret til intern brug"
-#: cp/tree.c:1938
+#: cp/tree.c:1936
#, c-format
msgid "`%s' attribute is not supported on this platform"
msgstr "egenskaben '%s' er ikke understøttet på denne platform"
-#: cp/tree.c:2459
+#: cp/tree.c:2531
#, c-format
msgid "lang_* check: failed in %s, at %s:%d"
msgstr "lang_*-kontrol: mislykkedes i %s, ved %s:%d"
-#: cp/typeck.c:438 cp/typeck.c:453 cp/typeck.c:543
+#: cp/typeck.c:437 cp/typeck.c:451 cp/typeck.c:543
msgid "%s between distinct pointer types `%T' and `%T' lacks a cast"
msgstr "%s mellem forskellige henvisningstyper '%T' og '%T' mangler en typeomtvingelse"
@@ -17128,29 +17174,29 @@ msgstr "ISO C++ forbyder anvendelse af 'sizeof' på et udtryk af en funktionstype
msgid "invalid use of non-static member function"
msgstr "ugyldig brug af medlemmet '%D' i statisk medlemsfunktion"
-#: cp/typeck.c:1476
+#: cp/typeck.c:1471
msgid "deprecated conversion from string constant to `%T'"
msgstr "forældet konvertering fra strengkonstant til '%T'"
-#: cp/typeck.c:1587 cp/typeck.c:1874
+#: cp/typeck.c:1583 cp/typeck.c:1874
msgid "request for member `%D' in `%E', which is of non-class type `%T'"
msgstr "forespørgsel efter medlemmet '%D' i '%E' som er af en ikke-klassetype '%T'"
-#: cp/typeck.c:1614
+#: cp/typeck.c:1610
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid use of nonstatic data member '%E'"
msgstr "ugyldig brug af ikke-statisk felt '%D'"
-#: cp/typeck.c:1666 cp/typeck.c:1688
+#: cp/typeck.c:1662 cp/typeck.c:1684
msgid "invalid access to non-static data member `%D' of NULL object"
msgstr "ugyldig tilgang til ikke-statisk datamedlem '%D' af NULL-objekt"
-#: cp/typeck.c:1668 cp/typeck.c:1690
+#: cp/typeck.c:1664 cp/typeck.c:1686
msgid "(perhaps the `offsetof' macro was used incorrectly)"
msgstr "(måske blev 'offsetof'-makroen benyttet forkert)"
-#: cp/typeck.c:1804
-msgid "the type being destroyed is '%T', but the destructor refers to `%T'"
+#: cp/typeck.c:1801
+msgid "the type being destroyed is `%T', but the destructor refers to `%T'"
msgstr ""
#: cp/typeck.c:1924
@@ -17234,53 +17280,53 @@ msgstr "parameteren er af en ufuldstændig type"
msgid "too few arguments to %s `%+#D'"
msgstr "for få parametre til %s '%+#D'"
-#: cp/typeck.c:2790 cp/typeck.c:2800
+#: cp/typeck.c:2792 cp/typeck.c:2802
msgid "assuming cast to type `%T' from overloaded function"
msgstr "antager typeomtvingning til typen '%T' fra flertydig funktion"
-#: cp/typeck.c:2861
+#: cp/typeck.c:2863
#, c-format
msgid "division by zero in `%E / 0'"
msgstr "division med nul i '%E / 0'"
-#: cp/typeck.c:2863
+#: cp/typeck.c:2865
#, c-format
msgid "division by zero in `%E / 0.'"
msgstr "division med nul i '%E / 0.'"
-#: cp/typeck.c:2892
+#: cp/typeck.c:2894
#, c-format
msgid "division by zero in `%E %% 0'"
msgstr "division med nul i '%E %% 0'"
-#: cp/typeck.c:2894
+#: cp/typeck.c:2896
#, c-format
msgid "division by zero in `%E %% 0.'"
msgstr "division med nul i '%E %% 0.'"
-#: cp/typeck.c:2974
+#: cp/typeck.c:2976
#, c-format
msgid "%s rotate count is negative"
msgstr "%s-roteringsantal er negativt"
-#: cp/typeck.c:2977
+#: cp/typeck.c:2979
#, c-format
msgid "%s rotate count >= width of type"
msgstr "%s-roteringsantal >= bredden af typen"
-#: cp/typeck.c:3011 cp/typeck.c:3016 cp/typeck.c:3107 cp/typeck.c:3112
+#: cp/typeck.c:3013 cp/typeck.c:3018 cp/typeck.c:3109 cp/typeck.c:3114
msgid "ISO C++ forbids comparison between pointer and integer"
msgstr "ISO C++ forbyder sammenligning mellem henvisningsvariabel og heltal"
-#: cp/typeck.c:3293
+#: cp/typeck.c:3295
msgid "comparison between types `%#T' and `%#T'"
msgstr "sammenligning mellem typerne '%#T' og '%#T'"
-#: cp/typeck.c:3329
+#: cp/typeck.c:3331
msgid "comparison between signed and unsigned integer expressions"
msgstr "sammenlign mellem signed og unsigned heltalsudtryk"
-#: cp/typeck.c:3394
+#: cp/typeck.c:3396
msgid "invalid operands of types `%T' and `%T' to binary `%O'"
msgstr "ugyldige operander af typerne '%T' og '%T' til binær '%O'"
@@ -17288,288 +17334,288 @@ msgstr "ugyldige operander af typerne '%T' og '%T' til binær '%O'"
#. performed. Note that pointer-difference and pointer-addition
#. have already been handled above, and so we don't end up here in
#. that case.
-#: cp/typeck.c:3416
+#: cp/typeck.c:3418
msgid "NULL used in arithmetic"
msgstr "NULL benyttet i udregning"
-#: cp/typeck.c:3479
+#: cp/typeck.c:3481
msgid "ISO C++ forbids using pointer of type `void *' in subtraction"
msgstr "ISO C++ forbyder brug af henvisning af typen 'void *' i fratrækning"
-#: cp/typeck.c:3481
+#: cp/typeck.c:3483
msgid "ISO C++ forbids using pointer to a function in subtraction"
msgstr "ISO C++ forbyder brug af henvisning til funktion i fratrækning"
-#: cp/typeck.c:3483
+#: cp/typeck.c:3485
msgid "ISO C++ forbids using pointer to a method in subtraction"
msgstr "ISO C++ forbyder brug af henvisning til medlemsfunktion i fratrækning"
-#: cp/typeck.c:3495
+#: cp/typeck.c:3497
msgid "invalid use of a pointer to an incomplete type in pointer arithmetic"
msgstr "ugyldig brug af en henvisning til en ufuldstændig type i henvisningsberegning"
-#: cp/typeck.c:3550
+#: cp/typeck.c:3553
#, c-format
msgid "invalid use of '%E' to form a pointer-to-member-function. Use a qualified-id."
msgstr "ugyldig brug af '%E' til at danne en henvisning til medlemsfunktion; benyt et kaldenavn med klassepræfiks"
-#: cp/typeck.c:3556
+#: cp/typeck.c:3559
#, c-format
msgid "parenthesis around '%E' cannot be used to form a pointer-to-member-function"
msgstr "paranteser omkring '%E' kan ikke bruges til at danne en henvisning til medlemsfunktion"
-#: cp/typeck.c:3578
+#: cp/typeck.c:3581
msgid "taking address of temporary"
msgstr "tager adressen på midlertidig variabel"
-#: cp/typeck.c:3813
+#: cp/typeck.c:3816
#, c-format
msgid "ISO C++ forbids %sing an enum"
msgstr "ISO C++ forbyder %s af en enum"
-#: cp/typeck.c:3824
+#: cp/typeck.c:3827
msgid "cannot %s a pointer to incomplete type `%T'"
msgstr "kan ikke %s en henvisning til en ufuldstændig type '%T'"
-#: cp/typeck.c:3830
+#: cp/typeck.c:3833
msgid "ISO C++ forbids %sing a pointer of type `%T'"
msgstr "ISO C++ forbyder %s af en henvisning af typen '%T'"
-#: cp/typeck.c:3855
+#: cp/typeck.c:3858
msgid "cast to non-reference type used as lvalue"
msgstr "typeomtvingning til ikke-reference-type benyttet som venstreværdi"
-#: cp/typeck.c:3889
+#: cp/typeck.c:3892
msgid "invalid use of `--' on bool variable `%D'"
msgstr "ugyldig brug af '--' på den booleske variabel '%D'"
#. ARM $3.4
-#: cp/typeck.c:3920
+#: cp/typeck.c:3923
msgid "ISO C++ forbids taking address of function `::main'"
msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen på funktionen '::main'"
#. An expression like &memfn.
-#: cp/typeck.c:3991
+#: cp/typeck.c:3994
#, fuzzy
msgid "ISO C++ forbids taking the address of an unqualified or parenthesized non-static member function to form a pointer to member function. Say `&%T::%D'"
msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen på en ikke-modificeret, ikke-statisk medlemsfunktion for at danne en henvisning til medlemsfunktion; brug '&%T::%D'"
-#: cp/typeck.c:3996
+#: cp/typeck.c:3999
msgid "ISO C++ forbids taking the address of a bound member function to form a pointer to member function. Say `&%T::%D'"
msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen på en bundet medlemsfunktion for at danne en henvisning til medlemsfunktion; brug '&%T::%D'"
-#: cp/typeck.c:4024
+#: cp/typeck.c:4027
msgid "ISO C++ forbids taking the address of a cast to a non-lvalue expression"
msgstr "ISO C++ forbyder at tage adressen på en typeomtvingning til et udtryk der ikke er en venstreværdi"
-#: cp/typeck.c:4040
+#: cp/typeck.c:4047
msgid "unary `&'"
msgstr "unær '&'"
-#: cp/typeck.c:4069
+#: cp/typeck.c:4076
msgid "attempt to take address of bit-field structure member `%D'"
msgstr "forsøg på at finde adressen af bitfeltstrukturmedlemmet '%D'"
-#: cp/typeck.c:4183
+#: cp/typeck.c:4190
msgid "taking address of destructor"
msgstr "tager adressen på en destruktionsfunktion"
-#: cp/typeck.c:4196
+#: cp/typeck.c:4203
msgid "taking address of bound pointer-to-member expression"
msgstr "tager adressen på et bundet henvisning til medlem-udtryk"
-#: cp/typeck.c:4204
+#: cp/typeck.c:4211
msgid "cannot create pointer to reference member `%D'"
msgstr "kan ikke oprette henvisning til reference medlemmet '%D'"
-#: cp/typeck.c:4266
+#: cp/typeck.c:4273
msgid "cannot take the address of `this', which is an rvalue expression"
msgstr "kan ikke tage adressen af 'this' som er et højreværdiudtryk"
-#: cp/typeck.c:4285
+#: cp/typeck.c:4292
msgid "address requested for `%D', which is declared `register'"
msgstr "adresse forespurgt for '%D' som er erklæret 'register'"
-#: cp/typeck.c:4353
+#: cp/typeck.c:4360
#, fuzzy, c-format
msgid "%s expression list treated as compound expression"
msgstr "klargøringsliste behandlet som et sammensat udtryk"
-#: cp/typeck.c:4426
+#: cp/typeck.c:4434
#, fuzzy
msgid "%s from type `%T' to type `%T' casts away constness"
msgstr "static_cast fra typen '%T' til typen '%T' fjerner konstanthed"
-#: cp/typeck.c:4618
+#: cp/typeck.c:4626
msgid "invalid static_cast from type `%T' to type `%T'"
msgstr "ugyldig static_cast fra typen '%T' til typen '%T'"
-#: cp/typeck.c:4658
+#: cp/typeck.c:4666
msgid "invalid reinterpret_cast of an rvalue expression of type `%T' to type `%T'"
msgstr "ugyldig reinterpret_cast af et højreværdiudtryk fra typen '%T' til typen '%T'"
-#: cp/typeck.c:4678
+#: cp/typeck.c:4686
msgid "reinterpret_cast from `%T' to `%T' loses precision"
msgstr "reinterpret_cast fra '%T' til '%T' mister præcision"
-#: cp/typeck.c:4697
+#: cp/typeck.c:4705
msgid "ISO C++ forbids casting between pointer-to-function and pointer-to-object"
msgstr "ISO C++ forbyder sammenligninger mellem henvisning til funktion og henvisning til objekt"
-#: cp/typeck.c:4703
+#: cp/typeck.c:4711
msgid "invalid reinterpret_cast from type `%T' to type `%T'"
msgstr "ugyldig reinterpret_cast fra typen '%T' til typen '%T'"
-#: cp/typeck.c:4731
+#: cp/typeck.c:4739
msgid "invalid use of const_cast with type `%T', which is not a pointer, reference, nor a pointer-to-data-member type"
msgstr "ugyldig brug af const_cast med typen '%T' som ikke er en henvisnings-, reference- eller en henvisning til datamedlem-type"
-#: cp/typeck.c:4734
+#: cp/typeck.c:4742
msgid "invalid use of const_cast with type `%T', which is a pointer or reference to a function type"
msgstr "ugyldig brug af const_cast med typen '%T' som er en henvisning eller reference til funktion"
-#: cp/typeck.c:4757
+#: cp/typeck.c:4765
msgid "invalid const_cast of an rvalue of type `%T' to type `%T'"
msgstr "ugyldig const_cast af en højreværdi fra typen '%T' til typen '%T'"
-#: cp/typeck.c:4774
+#: cp/typeck.c:4782
msgid "invalid const_cast from type `%T' to type `%T'"
msgstr "ugyldig const_cast fra typen '%T' til typen '%T'"
-#: cp/typeck.c:4814 cp/typeck.c:4819
+#: cp/typeck.c:4822 cp/typeck.c:4827
msgid "ISO C++ forbids casting to an array type `%T'"
msgstr "ISO C++ forbyder omtvingelse af typen til en tabeltype '%T'"
-#: cp/typeck.c:4827
+#: cp/typeck.c:4835
msgid "invalid cast to function type `%T'"
msgstr "ugyldig omtvingelse til funktionstypen '%T'"
-#: cp/typeck.c:4883
+#: cp/typeck.c:4891
msgid "cast from `%T' to `%T' discards qualifiers from pointer target type"
msgstr "typeomtvingning fra '%T' til '%T' kasserer modifikationer på henvisningsmålets type"
-#: cp/typeck.c:4929
+#: cp/typeck.c:4937
msgid "cast from `%T' to `%T' increases required alignment of target type"
msgstr "typeomtvingning fra '%T' til '%T' forøger den påkrævede justering af målets type"
-#: cp/typeck.c:5093
+#: cp/typeck.c:5104
msgid " in evaluation of `%Q(%#T, %#T)'"
msgstr " i evaluering af '%Q(%#T, %#T)'"
-#: cp/typeck.c:5135
+#: cp/typeck.c:5146
msgid "ISO C++ forbids cast to non-reference type used as lvalue"
msgstr "ISO C++ forbyder omtvingelse af typen til en ikke-reference-type benyttet som venstreværdi"
-#: cp/typeck.c:5208
+#: cp/typeck.c:5219
msgid "incompatible types in assignment of `%T' to `%T'"
msgstr "uforenelige typer i tildeling af '%T' til '%T'"
-#: cp/typeck.c:5215
+#: cp/typeck.c:5226
msgid "ISO C++ forbids assignment of arrays"
msgstr "ISO C++ forbyder tildeling af tabeller"
-#: cp/typeck.c:5314
+#: cp/typeck.c:5326
msgid " in pointer to member function conversion"
msgstr " i henvisning til medlemsfunktion-omdannelse"
-#: cp/typeck.c:5322
+#: cp/typeck.c:5334
msgid " in pointer to member conversion"
msgstr " i henvisning til medlem-omdannelse"
#. This is a reinterpret cast, we choose to do nothing.
-#: cp/typeck.c:5332 cp/typeck.c:5347
+#: cp/typeck.c:5344 cp/typeck.c:5359
#, fuzzy
msgid "pointer to member cast via virtual base `%T'"
msgstr "henvisning til medlem-typeomtvingning via den virtuelle stamklasse '%T' af '%T'"
-#: cp/typeck.c:5350
+#: cp/typeck.c:5362
#, fuzzy
msgid "pointer to member conversion via virtual base `%T'"
msgstr "henvisning til medlem-omdannelse via den virtuelle stamklasse '%T' af '%T'"
-#: cp/typeck.c:5420
+#: cp/typeck.c:5432
msgid "invalid conversion to type `%T' from type `%T'"
msgstr "ugyldig omdannelse til typen '%T' fra typen '%T'"
# %s bliver til returnering eller tildeling eller noget i den retning
-#: cp/typeck.c:5576
+#: cp/typeck.c:5588
msgid "passing NULL used for non-pointer %s %P of `%D'"
msgstr "overbringelse af NULL benyttet for ikke-henvisnings%s %P af '%D'"
-#: cp/typeck.c:5579
+#: cp/typeck.c:5591
msgid "%s to non-pointer type `%T' from NULL"
msgstr "%s til ikke-henvisningstypen '%T' fra NULL"
-#: cp/typeck.c:5587
+#: cp/typeck.c:5599
msgid "passing `%T' for %s %P of `%D'"
msgstr "overbringelse af '%T' for ikke-henvisnings%s %P af '%D'"
-#: cp/typeck.c:5590
+#: cp/typeck.c:5602
msgid "%s to `%T' from `%T'"
msgstr "%s til '%T' fra '%T'"
-#: cp/typeck.c:5600
+#: cp/typeck.c:5612
msgid "passing negative value `%E' for %s %P of `%D'"
msgstr "overbringelse af negativ værdi '%E' for %s %P af '%D'"
-#: cp/typeck.c:5603
+#: cp/typeck.c:5615
msgid "%s of negative value `%E' to `%T'"
msgstr "%s af negativ værdi '%E' til `%T'"
-#: cp/typeck.c:5691
+#: cp/typeck.c:5703
msgid "cannot convert `%T' to `%T' for argument `%P' to `%D'"
msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' for parameter '%P' til '%D'"
-#: cp/typeck.c:5694
+#: cp/typeck.c:5706
msgid "cannot convert `%T' to `%T' in %s"
msgstr "kan ikke konvertere '%T' til '%T' i %s"
-#: cp/typeck.c:5771 cp/typeck.c:5773
+#: cp/typeck.c:5783 cp/typeck.c:5785
msgid "in passing argument %P of `%+D'"
msgstr "i overbringelse af parameter %P af '%+D'"
-#: cp/typeck.c:5880
+#: cp/typeck.c:5892
msgid "returning reference to temporary"
msgstr "returnerer reference til midlertidig variabel"
-#: cp/typeck.c:5887
+#: cp/typeck.c:5899
msgid "reference to non-lvalue returned"
msgstr "reference til ikke-venstreværdi returneret"
-#: cp/typeck.c:5899
+#: cp/typeck.c:5911
msgid "reference to local variable `%D' returned"
msgstr "reference til den lokale variabel '%D' returneret"
-#: cp/typeck.c:5902
+#: cp/typeck.c:5914
msgid "address of local variable `%D' returned"
msgstr "adresse af den lokale variabel '%D' returneret"
-#: cp/typeck.c:5932
+#: cp/typeck.c:5944
msgid "returning a value from a destructor"
msgstr "returnerer en værdi fra en destruktionsfunktion"
#. If a return statement appears in a handler of the
#. function-try-block of a constructor, the program is ill-formed.
-#: cp/typeck.c:5940
+#: cp/typeck.c:5952
msgid "cannot return from a handler of a function-try-block of a constructor"
msgstr "kan ikke returnere fra en håndtering af en funktions-try-blok i en konstruktionsfunktion"
#. You can't return a value from a constructor.
-#: cp/typeck.c:5943
+#: cp/typeck.c:5955
msgid "returning a value from a constructor"
msgstr "returnerer en værdi fra en konstruktionsfunktion"
-#: cp/typeck.c:5966
+#: cp/typeck.c:5978
#, fuzzy
msgid "return-statement with no value, in function returning '%T'"
msgstr "'return' uden nogen værdi i en funktion der ikke returnerer void"
-#: cp/typeck.c:5983
+#: cp/typeck.c:5995
#, fuzzy
msgid "return-statement with a value, in function returning 'void'"
msgstr "'return' med en værdi i en funktion der returnerer void"
-#: cp/typeck.c:6005
+#: cp/typeck.c:6017
msgid "`operator new' must not return NULL unless it is declared `throw()' (or -fcheck-new is in effect)"
msgstr "'operator new' må ikke returnere NULL medmindre den er erklæret 'throw()' (eller -fcheck-new er benyttet)"
@@ -17613,127 +17659,127 @@ msgstr "\t%#D"
msgid " since type `%T' has abstract virtual functions"
msgstr " eftersom typen '%T' har abstrakte virtuelle funktioner"
-#: cp/typeck2.c:426
+#: cp/typeck2.c:427
msgid "constructor syntax used, but no constructor declared for type `%T'"
msgstr "konstruktionsfunktionsyntaks benyttet, men ingen konstruktionsfunktion er erklæret for typen '%T'"
-#: cp/typeck2.c:439
+#: cp/typeck2.c:440
msgid "cannot initialize arrays using this syntax"
msgstr "kan ikke tildele tabeller startværdier med denne syntaks"
-#: cp/typeck2.c:544
+#: cp/typeck2.c:545
msgid "initializing array with parameter list"
msgstr "klargør tabel med en parameterliste"
-#: cp/typeck2.c:599
+#: cp/typeck2.c:600
msgid "initializer for scalar variable requires one element"
msgstr "startværdien for en skalarvariabel kan kun bestå af ét element"
-#: cp/typeck2.c:606
+#: cp/typeck2.c:607
msgid "braces around scalar initializer for `%T'"
msgstr "krøllede paranteser omkring skalarstartværdi for '%T'"
-#: cp/typeck2.c:609
+#: cp/typeck2.c:610
msgid "ignoring extra initializers for `%T'"
msgstr "ignorerer ekstra startværdier for '%T'"
-#: cp/typeck2.c:621
+#: cp/typeck2.c:622
msgid "variable-sized object of type `%T' may not be initialized"
msgstr "objekt af typen '%T' med variabel størrelse må ikke tildeles en startværdi"
-#: cp/typeck2.c:631
+#: cp/typeck2.c:632
msgid "subobject of type `%T' must be initialized by constructor, not by `%E'"
msgstr "underobjekt af typen '%T' skal klargøres af en konstruktionsfunktion, ikke af '%E'"
-#: cp/typeck2.c:696
+#: cp/typeck2.c:697
msgid "aggregate has a partly bracketed initializer"
msgstr "sammensat type har delvis indklammet startværdi"
-#: cp/typeck2.c:734 cp/typeck2.c:839
+#: cp/typeck2.c:735 cp/typeck2.c:840
msgid "non-trivial labeled initializers"
msgstr "ikke-trivielle navngivne startværdier"
-#: cp/typeck2.c:751
+#: cp/typeck2.c:752
msgid "non-empty initializer for array of empty elements"
msgstr "en startværdi der ikke er tom, tildeles til en tabel med tomme elementer"
-#: cp/typeck2.c:805
+#: cp/typeck2.c:806
msgid "initializer list for object of class with virtual base classes"
msgstr "klargøringsliste for objekt af en klasse med virtuelle stamklasser"
-#: cp/typeck2.c:811
+#: cp/typeck2.c:812
msgid "initializer list for object of class with base classes"
msgstr "klargøringsliste for objekt af en klasse med stamklasser"
-#: cp/typeck2.c:817
+#: cp/typeck2.c:818
msgid "initializer list for object using virtual functions"
msgstr "klargøringsliste for objekt med virtuelle funktioner"
-#: cp/typeck2.c:879 cp/typeck2.c:895
+#: cp/typeck2.c:880 cp/typeck2.c:896
msgid "missing initializer for member `%D'"
msgstr "manglende startværdi for medlemmet '%D'"
-#: cp/typeck2.c:884
+#: cp/typeck2.c:885
msgid "uninitialized const member `%D'"
msgstr "konstant medlem '%D' uden startværdi"
-#: cp/typeck2.c:886
+#: cp/typeck2.c:887
msgid "member `%D' with uninitialized const fields"
msgstr "medlem '%D' med konstante felter uden startværdi"
-#: cp/typeck2.c:889
+#: cp/typeck2.c:890
msgid "member `%D' is uninitialized reference"
msgstr "medlemmet '%D' er en reference uden startværdi"
-#: cp/typeck2.c:936
+#: cp/typeck2.c:937
msgid "index value instead of field name in union initializer"
msgstr "indeksværdi i stedet for feltnavn i union-startværdi"
-#: cp/typeck2.c:948
+#: cp/typeck2.c:949
msgid "no field `%D' in union being initialized"
msgstr "intet felt '%D' i union der tildeles startværdi"
-#: cp/typeck2.c:956
+#: cp/typeck2.c:957
msgid "union `%T' with no named members cannot be initialized"
msgstr "union '%T' uden navngivne elementer kan ikke tildeles startværdi"
-#: cp/typeck2.c:992
+#: cp/typeck2.c:993
msgid "excess elements in aggregate initializer"
msgstr "for mange elementer i startværdi til sammensat type"
-#: cp/typeck2.c:1100
+#: cp/typeck2.c:1102
msgid "circular pointer delegation detected"
msgstr "fundet en henvisningsefterfølgelse der går i ring"
-#: cp/typeck2.c:1113
+#: cp/typeck2.c:1115
msgid "base operand of `->' has non-pointer type `%T'"
msgstr "grundoperanden til '->' har en ikke-henvisningstype '%T'"
-#: cp/typeck2.c:1137
+#: cp/typeck2.c:1139
msgid "result of `operator->()' yields non-pointer result"
msgstr "resultatet af 'operator->()' er ikke en henvisning"
-#: cp/typeck2.c:1139
+#: cp/typeck2.c:1141
msgid "base operand of `->' is not a pointer"
msgstr "grundoperanden til '->' er ikke en henvisning"
-#: cp/typeck2.c:1162
+#: cp/typeck2.c:1164
msgid "`%E' cannot be used as a member pointer, since it is of type `%T'"
msgstr "'%E' kan ikke bruges som en medlemshenvisning eftersom udtrykkets type er '%T'"
-#: cp/typeck2.c:1170
+#: cp/typeck2.c:1172
msgid "cannot apply member pointer `%E' to `%E', which is of non-aggregate type `%T'"
msgstr "kan ikke anvende medlemshenvisning '%E' på '%E' som er af den ikke-sammensatte type '%T'"
-#: cp/typeck2.c:1180
+#: cp/typeck2.c:1182
msgid "member type `%T::' incompatible with object type `%T'"
msgstr "medlemstypen '%T::' uforenelige med objekttypen '%T'"
-#: cp/typeck2.c:1396
+#: cp/typeck2.c:1398
msgid "call to function `%D' which throws incomplete type `%#T'"
msgstr "kald af en funktion '%D' som kaster en ufuldstændig type '%#T'"
-#: cp/typeck2.c:1399
+#: cp/typeck2.c:1401
msgid "call to function which throws incomplete type `%#T'"
msgstr "kald af en funktion som kaster en ufuldstændig type '%#T'"
@@ -17813,7 +17859,6 @@ msgid "In statement function"
msgstr "I sætningsfunktion"
#: f/com.c:13687
-#, c-format
msgid "Outside of any program unit:\n"
msgstr "Uden for nogen programenhed:\n"
@@ -17852,21 +17897,30 @@ msgstr "Benyt .EQV./.NEQV. i stedet for .EQ./.NE. ved %0 for LOGICAL-operander v
msgid "Unsupported operand for ** at %1 -- converting to default INTEGER"
msgstr "Ikke-understøttet operand for ** ved %1 - konverterer til standard-INTEGER"
-#: f/g77spec.c:230
+#: f/g77spec.c:231
#, c-format
msgid "overflowed output arg list for `%s'"
msgstr "overløb i uddataparameterlist for '%s'"
-#: f/g77spec.c:367
+#: f/g77spec.c:353
+msgid ""
+"GNU Fortran comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+"You may redistribute copies of GNU Fortran\n"
+"under the terms of the GNU General Public License.\n"
+"For more information about these matters, see the file named COPYING\n"
+"or type the command `info -f g77 Copying'.\n"
+msgstr ""
+
+#: f/g77spec.c:369
msgid "--driver no longer supported"
msgstr "--driver understøttes ikke længere"
-#: f/g77spec.c:380
+#: f/g77spec.c:382
#, c-format
msgid "argument to `%s' missing"
msgstr "parameter til '%s' mangler"
-#: f/g77spec.c:384
+#: f/g77spec.c:386
msgid "no input files; unwilling to write output files"
msgstr "ingen inputfiler; vil ikke skrive outputfiler"
@@ -17934,39 +17988,39 @@ msgstr "ukendt undvigesekvens '\\%c'"
msgid "unknown escape sequence: `\\' followed by char code 0x%x"
msgstr "ukendt undvigesekvens: '\\' efterfulgt af tegnkoden 0x%x"
-#: f/lex.c:739
+#: f/lex.c:745
msgid "badly formed directive -- no closing quote"
msgstr "forkert udformet direktiv - intet afsluttende anførselstegn"
-#: f/lex.c:797
+#: f/lex.c:809
msgid "#-lines for entering and leaving files don't match"
msgstr "#-linjer til at træde ind og ud af filer passer ikke"
-#: f/lex.c:957
+#: f/lex.c:969
msgid "bad directive -- missing close-quote"
msgstr "forkert udformet direktiv - intet afsluttende anførselstegn"
-#: f/lex.c:1096
+#: f/lex.c:1108
msgid "invalid #ident"
msgstr "ugyldig #ident"
-#: f/lex.c:1113
+#: f/lex.c:1125
msgid "undefined or invalid # directive"
msgstr "ugyldigt eller ikke-defineret #-direktiv"
-#: f/lex.c:1168
+#: f/lex.c:1180
msgid "invalid #line"
msgstr "ugyldig #line"
-#: f/lex.c:1224 f/lex.c:1268
+#: f/lex.c:1236 f/lex.c:1280
msgid "use `#line ...' instead of `# ...' in first line"
msgstr "benyt '#line ...' i stedet for '# ...' i første linje"
-#: f/lex.c:1278
+#: f/lex.c:1290
msgid "invalid #-line"
msgstr "ugyldig #-linje"
-#: f/lex.c:1371
+#: f/lex.c:1383
#, no-c-format
msgid "Null character at %0 -- line ignored"
msgstr "Nultegn ved %0 - linje ignoreret"
@@ -18966,7 +19020,7 @@ msgstr "feltet '%s' blev ikke fundet i klassen"
msgid "%Jabstract method in non-abstract class"
msgstr "abstrakt metode i ikke-abstrakt klasse"
-#: java/class.c:2140
+#: java/class.c:2141
#, fuzzy
msgid "%Jnon-static method '%D' overrides static method"
msgstr "ikke-statisk metode '%s' overskriver statisk metode"
@@ -19178,21 +19232,21 @@ msgstr "manglende Code-egenskab"
msgid "%Hsource file seen twice on command line and will be compiled only once"
msgstr "kildekodefil angivet to gange i kommandolinjen og vil kun blive oversat én gang"
-#: java/jcf-parse.c:997
+#: java/jcf-parse.c:996
msgid "no input file specified"
msgstr "ingen inddatafiler angivet"
-#: java/jcf-parse.c:1026
+#: java/jcf-parse.c:1025
#, fuzzy, c-format
msgid "can't close input file %s: %m"
msgstr "kan ikke lukke inddatafilen %s"
-#: java/jcf-parse.c:1064
+#: java/jcf-parse.c:1063
#, c-format
msgid "bad zip/jar file %s"
msgstr "ødelagt zip/jar-fil %s"
-#: java/jcf-parse.c:1236
+#: java/jcf-parse.c:1235
#, fuzzy, c-format
msgid "error while reading %s from zip file"
msgstr "fejl ved tolkning af felter"
@@ -19295,201 +19349,228 @@ msgstr "kan ikke sammensætte %s"
msgid "internal error - invalid Utf8 name"
msgstr "intern fejl - ugyldigt UTF-8-navn"
-#: java/parse-scan.y:880 java/parse.y:949 java/parse.y:1290 java/parse.y:1351
-#: java/parse.y:1555 java/parse.y:1777 java/parse.y:1786 java/parse.y:1797
-#: java/parse.y:1808 java/parse.y:1820 java/parse.y:1835 java/parse.y:1852
-#: java/parse.y:1854 java/parse.y:1935 java/parse.y:2106 java/parse.y:2168
-#: java/parse.y:2320 java/parse.y:2332 java/parse.y:2339 java/parse.y:2346
-#: java/parse.y:2357 java/parse.y:2359 java/parse.y:2397 java/parse.y:2399
-#: java/parse.y:2401 java/parse.y:2422 java/parse.y:2424 java/parse.y:2426
-#: java/parse.y:2442 java/parse.y:2444 java/parse.y:2465 java/parse.y:2467
-#: java/parse.y:2469 java/parse.y:2497 java/parse.y:2499 java/parse.y:2501
-#: java/parse.y:2503 java/parse.y:2521 java/parse.y:2523 java/parse.y:2534
-#: java/parse.y:2545 java/parse.y:2556 java/parse.y:2567 java/parse.y:2578
-#: java/parse.y:2591 java/parse.y:2595 java/parse.y:2597 java/parse.y:2610
+#: ../../gcc/java/parse-scan.y:880 ../../gcc/java/parse.y:949
+#: ../../gcc/java/parse.y:1290 ../../gcc/java/parse.y:1351
+#: ../../gcc/java/parse.y:1555 ../../gcc/java/parse.y:1777
+#: ../../gcc/java/parse.y:1786 ../../gcc/java/parse.y:1797
+#: ../../gcc/java/parse.y:1808 ../../gcc/java/parse.y:1820
+#: ../../gcc/java/parse.y:1835 ../../gcc/java/parse.y:1852
+#: ../../gcc/java/parse.y:1854 ../../gcc/java/parse.y:1935
+#: ../../gcc/java/parse.y:2106 ../../gcc/java/parse.y:2168
+#: ../../gcc/java/parse.y:2320 ../../gcc/java/parse.y:2332
+#: ../../gcc/java/parse.y:2339 ../../gcc/java/parse.y:2346
+#: ../../gcc/java/parse.y:2357 ../../gcc/java/parse.y:2359
+#: ../../gcc/java/parse.y:2397 ../../gcc/java/parse.y:2399
+#: ../../gcc/java/parse.y:2401 ../../gcc/java/parse.y:2422
+#: ../../gcc/java/parse.y:2424 ../../gcc/java/parse.y:2426
+#: ../../gcc/java/parse.y:2442 ../../gcc/java/parse.y:2444
+#: ../../gcc/java/parse.y:2465 ../../gcc/java/parse.y:2467
+#: ../../gcc/java/parse.y:2469 ../../gcc/java/parse.y:2497
+#: ../../gcc/java/parse.y:2499 ../../gcc/java/parse.y:2501
+#: ../../gcc/java/parse.y:2503 ../../gcc/java/parse.y:2521
+#: ../../gcc/java/parse.y:2523 ../../gcc/java/parse.y:2534
+#: ../../gcc/java/parse.y:2545 ../../gcc/java/parse.y:2556
+#: ../../gcc/java/parse.y:2567 ../../gcc/java/parse.y:2578
+#: ../../gcc/java/parse.y:2591 ../../gcc/java/parse.y:2595
+#: ../../gcc/java/parse.y:2597 ../../gcc/java/parse.y:2610
msgid "Missing term"
msgstr "Manglende term"
-#: java/parse-scan.y:882 java/parse.y:721 java/parse.y:759 java/parse.y:784
-#: java/parse.y:970 java/parse.y:1325 java/parse.y:1531 java/parse.y:1533
-#: java/parse.y:1762 java/parse.y:1788 java/parse.y:1799 java/parse.y:1810
-#: java/parse.y:1822 java/parse.y:1837
+#: ../../gcc/java/parse-scan.y:882 ../../gcc/java/parse.y:721
+#: ../../gcc/java/parse.y:759 ../../gcc/java/parse.y:784
+#: ../../gcc/java/parse.y:970 ../../gcc/java/parse.y:1325
+#: ../../gcc/java/parse.y:1531 ../../gcc/java/parse.y:1533
+#: ../../gcc/java/parse.y:1762 ../../gcc/java/parse.y:1788
+#: ../../gcc/java/parse.y:1799 ../../gcc/java/parse.y:1810
+#: ../../gcc/java/parse.y:1822 ../../gcc/java/parse.y:1837
msgid "';' expected"
msgstr "';' forventet"
-#: java/parse.y:719 java/parse.y:757
+#: ../../gcc/java/parse.y:719 ../../gcc/java/parse.y:757
msgid "Missing name"
msgstr "Manglende navn"
-#: java/parse.y:782
+#: ../../gcc/java/parse.y:782
msgid "'*' expected"
msgstr "'*' forventet"
-#: java/parse.y:796
+#: ../../gcc/java/parse.y:796
msgid "Class or interface declaration expected"
msgstr "Klasse- eller grænsefladeerklæring forventet"
-#: java/parse.y:833 java/parse.y:835
+#: ../../gcc/java/parse.y:833 ../../gcc/java/parse.y:835
msgid "Missing class name"
msgstr "Manglende klassenavn"
-#: java/parse.y:838 java/parse.y:842 java/parse.y:850 java/parse.y:1010
-#: java/parse.y:1271 java/parse.y:1273 java/parse.y:1597 java/parse.y:1848
-#: java/parse.y:1880 java/parse.y:1942
+#: ../../gcc/java/parse.y:838 ../../gcc/java/parse.y:842
+#: ../../gcc/java/parse.y:850 ../../gcc/java/parse.y:1010
+#: ../../gcc/java/parse.y:1271 ../../gcc/java/parse.y:1273
+#: ../../gcc/java/parse.y:1597 ../../gcc/java/parse.y:1848
+#: ../../gcc/java/parse.y:1880 ../../gcc/java/parse.y:1942
msgid "'{' expected"
msgstr "'{' forventet"
-#: java/parse.y:852
+#: ../../gcc/java/parse.y:852
msgid "Missing super class name"
msgstr "Manglende superklassenavn"
-#: java/parse.y:862 java/parse.y:878
+#: ../../gcc/java/parse.y:862 ../../gcc/java/parse.y:878
msgid "Missing interface name"
msgstr "Manglende grænsefladenavn"
-#: java/parse.y:964
+#: ../../gcc/java/parse.y:964
msgid "Missing variable initializer"
msgstr "Manglende variabelstartværdi"
-#: java/parse.y:981
+#: ../../gcc/java/parse.y:981
msgid "Invalid declaration"
msgstr "Ugyldig erklæring"
-#: java/parse.y:984 java/parse.y:1069 java/parse.y:2143 java/parse.y:2165
-#: java/parse.y:2169 java/parse.y:2204 java/parse.y:2281 java/parse.y:2291
+#: ../../gcc/java/parse.y:984 ../../gcc/java/parse.y:1069
+#: ../../gcc/java/parse.y:2143 ../../gcc/java/parse.y:2165
+#: ../../gcc/java/parse.y:2169 ../../gcc/java/parse.y:2204
+#: ../../gcc/java/parse.y:2281 ../../gcc/java/parse.y:2291
msgid "']' expected"
msgstr "']' forventet"
-#: java/parse.y:988
+#: ../../gcc/java/parse.y:988
msgid "Unbalanced ']'"
msgstr "Uafbalanceret ']'"
-#: java/parse.y:1024
+#: ../../gcc/java/parse.y:1024
msgid "Invalid method declaration, method name required"
msgstr "Ugyldig metodeerklæring, metodenavn påkrævet"
-#: java/parse.y:1029 java/parse.y:1034 java/parse.y:1039 java/parse.y:2026
+#: ../../gcc/java/parse.y:1029 ../../gcc/java/parse.y:1034
+#: ../../gcc/java/parse.y:1039 ../../gcc/java/parse.y:2026
msgid "Identifier expected"
msgstr "Kaldenavn forventet"
-#: java/parse.y:1044
+#: ../../gcc/java/parse.y:1044
msgid "Invalid method declaration, return type required"
msgstr "Ugyldig metodeerklæring, returtype påkrævet"
-#: java/parse.y:1067 java/parse.y:1511 java/parse.y:1518 java/parse.y:1527
-#: java/parse.y:1529 java/parse.y:1557 java/parse.y:1665 java/parse.y:1971
-#: java/parse.y:2024
+#: ../../gcc/java/parse.y:1067 ../../gcc/java/parse.y:1511
+#: ../../gcc/java/parse.y:1518 ../../gcc/java/parse.y:1527
+#: ../../gcc/java/parse.y:1529 ../../gcc/java/parse.y:1557
+#: ../../gcc/java/parse.y:1665 ../../gcc/java/parse.y:1971
+#: ../../gcc/java/parse.y:2024
msgid "')' expected"
msgstr "')' forventet"
-#: java/parse.y:1083
+#: ../../gcc/java/parse.y:1083
msgid "Missing formal parameter term"
msgstr "Manglende formel parameterterm"
-#: java/parse.y:1098 java/parse.y:1103
+#: ../../gcc/java/parse.y:1098 ../../gcc/java/parse.y:1103
msgid "Missing identifier"
msgstr "Manglende kaldenavn"
-#: java/parse.y:1123 java/parse.y:1132
+#: ../../gcc/java/parse.y:1123 ../../gcc/java/parse.y:1132
msgid "Missing class type term"
msgstr "Manglende klassetypeterm"
-#: java/parse.y:1288
+#: ../../gcc/java/parse.y:1288
msgid "Invalid interface type"
msgstr "Ugyldig grænsefladetype"
-#: java/parse.y:1475 java/parse.y:1644 java/parse.y:1646
+#: ../../gcc/java/parse.y:1475 ../../gcc/java/parse.y:1644
+#: ../../gcc/java/parse.y:1646
msgid "':' expected"
msgstr "':' forventet"
-#: java/parse.y:1497 java/parse.y:1502 java/parse.y:1507
+#: ../../gcc/java/parse.y:1497 ../../gcc/java/parse.y:1502
+#: ../../gcc/java/parse.y:1507
msgid "Invalid expression statement"
msgstr "Ugyldig udtrykssætning"
-#: java/parse.y:1525 java/parse.y:1553 java/parse.y:1593 java/parse.y:1661
-#: java/parse.y:1729 java/parse.y:1850 java/parse.y:1928 java/parse.y:2018
-#: java/parse.y:2020 java/parse.y:2028 java/parse.y:2264 java/parse.y:2266
+#: ../../gcc/java/parse.y:1525 ../../gcc/java/parse.y:1553
+#: ../../gcc/java/parse.y:1593 ../../gcc/java/parse.y:1661
+#: ../../gcc/java/parse.y:1729 ../../gcc/java/parse.y:1850
+#: ../../gcc/java/parse.y:1928 ../../gcc/java/parse.y:2018
+#: ../../gcc/java/parse.y:2020 ../../gcc/java/parse.y:2028
+#: ../../gcc/java/parse.y:2264 ../../gcc/java/parse.y:2266
msgid "'(' expected"
msgstr "'(' forventet"
-#: java/parse.y:1595
+#: ../../gcc/java/parse.y:1595
msgid "Missing term or ')'"
msgstr "Manglende term eller ')'"
-#: java/parse.y:1642
+#: ../../gcc/java/parse.y:1642
msgid "Missing or invalid constant expression"
msgstr "Manglende eller ugyldigt konstant udtryk"
-#: java/parse.y:1663
+#: ../../gcc/java/parse.y:1663
msgid "Missing term and ')' expected"
msgstr "Manglende term eller ')' forventet"
-#: java/parse.y:1702
+#: ../../gcc/java/parse.y:1702
msgid "Invalid control expression"
msgstr "Ugyldigt kontroludtryk"
-#: java/parse.y:1704 java/parse.y:1706
+#: ../../gcc/java/parse.y:1704 ../../gcc/java/parse.y:1706
msgid "Invalid update expression"
msgstr "Ugyldigt opdateringsudtryk"
-#: java/parse.y:1731
+#: ../../gcc/java/parse.y:1731
msgid "Invalid init statement"
msgstr "Ugyldig klargøringssætning"
-#: java/parse.y:1931
+#: ../../gcc/java/parse.y:1931
msgid "Missing term or ')' expected"
msgstr "Manglende term eller ')' forventet"
-#: java/parse.y:1973
+#: ../../gcc/java/parse.y:1973
msgid "'class' or 'this' expected"
msgstr "'class' eller 'this' forventet"
-#: java/parse.y:1975 java/parse.y:1977
+#: ../../gcc/java/parse.y:1975 ../../gcc/java/parse.y:1977
msgid "'class' expected"
msgstr "'class' forventet"
-#: java/parse.y:2022
+#: ../../gcc/java/parse.y:2022
msgid "')' or term expected"
msgstr "')' eller term forventet"
-#: java/parse.y:2141
+#: ../../gcc/java/parse.y:2141
msgid "'[' expected"
msgstr "'[' forventet"
-#: java/parse.y:2219
+#: ../../gcc/java/parse.y:2219
msgid "Field expected"
msgstr "Felt forventet"
-#: java/parse.y:2276 java/parse.y:2286
+#: ../../gcc/java/parse.y:2276 ../../gcc/java/parse.y:2286
msgid "Missing term and ']' expected"
msgstr "Manglende term og ']' forventet"
-#: java/parse.y:2390
+#: ../../gcc/java/parse.y:2390
msgid "']' expected, invalid type expression"
msgstr "']' forventet, ugyldigt typeudtryk"
-#: java/parse.y:2393
+#: ../../gcc/java/parse.y:2393
msgid "Invalid type expression"
msgstr "Ugyldigt typeudtryk"
-#: java/parse.y:2505
+#: ../../gcc/java/parse.y:2505
msgid "Invalid reference type"
msgstr "Ugyldig referencetype"
-#: java/parse.y:2977
+#: ../../gcc/java/parse.y:2977
msgid "Constructor invocation must be first thing in a constructor"
msgstr "Konstruktionsfunktionskald skal være det første i en konstruktionsfunktion"
-#: java/parse.y:2979
+#: ../../gcc/java/parse.y:2979
msgid "Only constructors can invoke constructors"
msgstr "Kun konstruktionsfunktioner kan kalde konstruktionsfunktioner"
-#: java/parse.y:2987
+#: ../../gcc/java/parse.y:2987
#, c-format
msgid ": `%s' JDK1.1(TM) feature"
msgstr ": '%s' JDK1.1(TM)-facilitet"
-#: java/parse.y:3046 java/parse.y:3048
+#: ../../gcc/java/parse.y:3046 ../../gcc/java/parse.y:3048
#, c-format
msgid ""
"%s.\n"
@@ -19498,32 +19579,32 @@ msgstr ""
"%s.\n"
"%s"
-#: java/parse.y:6908
+#: ../../gcc/java/parse.y:6909
#, c-format
msgid "malformed .zip archive in CLASSPATH: %s"
msgstr "ugyldigt udformet .zip-arkiv i CLASSPATH: %s"
-#: java/parse.y:6979
+#: ../../gcc/java/parse.y:6980
#, c-format
msgid "Can't find default package `%s'. Check the CLASSPATH environment variable and the access to the archives"
msgstr "Kan ikke finde standardpakken '%s'. Kontrollér CLASSPATH-miljøvariablen og tilgangen til arkiverne"
-#: java/parse.y:12192
+#: ../../gcc/java/parse.y:12193
#, c-format
msgid "missing static field `%s'"
msgstr "manglende statisk felt '%s'"
-#: java/parse.y:12197
+#: ../../gcc/java/parse.y:12198
#, c-format
msgid "not a static field `%s'"
msgstr "ikke et statisk felt '%s'"
-#: java/parse.y:12240
+#: ../../gcc/java/parse.y:12241
#, c-format
msgid "No case for %s"
msgstr "Ingen case for %s"
-#: java/parse.y:13172
+#: ../../gcc/java/parse.y:13173
#, c-format
msgid "unregistered operator %s"
msgstr "ikke-registreret operator %s"
@@ -19873,1895 +19954,1522 @@ msgstr "'@end' skal optræde i en implementationskontekst"
msgid "method definition not in class context"
msgstr "metodedefinitionen optræder ikke i en klassekontekst"
-#: options.c:24
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:21
#, fuzzy
msgid "Display this information"
msgstr " --help Vis disse oplysninger\n"
-#: options.c:30
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:27
msgid "--param <param>=<value>\tSet paramter <param> to value. See below for a complete list of parameters"
msgstr ""
-#: options.c:39
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:36
msgid "-A<question>=<answer>\tAssert the <answer> to <question>. Putting '-' before <question> disables the <answer> to <question>"
msgstr ""
-#: options.c:42
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:39
#, fuzzy
msgid "Do not discard comments"
msgstr "Deaktivér ikke pladsregistre"
-#: options.c:45
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:42
msgid "Do not discard comments in macro expansions"
msgstr ""
-#: options.c:48
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:45
msgid "-D<macro>[=<val>]\tDefine a <macro> with <val> as its value. If just <macro> is given, <val> is taken to be 1"
msgstr ""
-#: options.c:54
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:51
#, fuzzy
msgid "-G<number>\tPut global and static data smaller than <number> bytes into a special section (on some targets)"
msgstr " -G <str> Anbring globale og statiske data mindre end <tal> byte i en specialsektion (på nogle målarkitekturer)\n"
-#: options.c:57
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:54
#, fuzzy
msgid "Print the name of header files as they are used"
msgstr "Udskriv navne på programenheder efterhånden som de oversættes"
-#: options.c:66
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:57
+msgid "-I <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path. -I- gives more include path control; see info documentation"
+msgstr ""
+
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Generate make dependencies"
+msgstr "dynamiske afhængigheder.\n"
+
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:63
#, fuzzy
msgid "Generate make dependencies and compile"
msgstr "Generér lilleendet kode"
-#: options.c:75
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:66
+msgid "-MF <file>\tWrite dependency output to the given file"
+msgstr ""
+
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:69
msgid "Treat missing header files as generated files"
msgstr ""
-#: options.c:81
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:72
+msgid "Like -M but ignore system header files"
+msgstr ""
+
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:75
msgid "Like -MD but ignore system header files"
msgstr ""
-#: options.c:90
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Generate phony targets for all headers"
+msgstr "Generér kode til Intel as"
+
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:81
msgid "-MQ <target>\tAdd a MAKE-quoted target"
msgstr ""
-#: options.c:96
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:84
+msgid "-MT <target>\tAdd an unquoted target"
+msgstr ""
+
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:87
#, fuzzy
msgid "-O<number>\tSet optimization level to <number>"
msgstr " -O[tal] Sæt optimeringsniveauet til [tal]\n"
-#: options.c:99
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:90
#, fuzzy
msgid "Optimize for space rather than speed"
msgstr " -Os Optimér mht. plads i stedet for hastighed\n"
-#: options.c:102
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:93
#, fuzzy
msgid "Do not generate #line directives"
msgstr "Generér ikke .size-direktiver"
-#: options.c:105
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:96
msgid "-U<macro>\tUndefine <macro>"
msgstr ""
-#: options.c:108
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:99
#, fuzzy
msgid "This switch is deprecated; use -Wextra instead"
msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
-#: options.c:114
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:105
msgid "Warn about returning structures, unions or arrays"
msgstr "Advar om returnering af struct, union og tabeller"
-#: options.c:120
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:108
+msgid "Enable most warning messages"
+msgstr "Aktivér de fleste advarselsbeskeder"
+
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:111
msgid "Warn about casting functions to incompatible types"
msgstr "Advar om omtvingning af funktioner til ikke-kompatible typer"
-#: options.c:123
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:114
msgid "Warn about pointer casts which increase alignment"
msgstr "Advar om typeomtvingning af henvisninger som forøger justeringen"
-#: options.c:126
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:117
msgid "Warn about casts which discard qualifiers"
msgstr "Advar om typeomtvingninger som forkaster modifikationer"
-#: options.c:129
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:120
#, fuzzy
msgid "Warn about subscripts whose type is \"char\""
msgstr "Advar som tabelindeksering hvis type er 'char'"
-#: options.c:138
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:123
+msgid "Warn about possibly nested block comments, and C++ comments spanning more than one physical line"
+msgstr ""
+
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:126
+msgid "Synonym for -Wcomment"
+msgstr ""
+
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:129
msgid "Warn about possibly confusing type conversions"
msgstr "Advar om typekonverteringer der kan være forvirrende"
-#: options.c:141
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:132
#, fuzzy
msgid "Warn when all constructors and destructors are private"
msgstr "Advar ikke når alle konstruktions-/destruktionsfunktioner er private"
-#: options.c:144
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:135
#, fuzzy
msgid "Warn when a declaration is found after a statement"
msgstr "Advar når en erklæring ikke angiver en type"
-#: options.c:147
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:138
#, fuzzy
-msgid "Warn if deprecated class, method, or field is used"
-msgstr "Advar hvis forældede tomme sætninger bliver fundet"
+msgid "Warn about deprecated compiler features"
+msgstr "Annoncér ikke forældelse af oversætterfaciliteter"
-#: options.c:150
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:141
msgid "Warn about uses of __attribute__((deprecated)) declarations"
msgstr "Advar om brug af __attribute__((deprecated))-erklæringer"
-#: options.c:153
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:144
msgid "Warn when an optimization pass is disabled"
msgstr "Advar når en optimeringsfase deaktiveres"
-#: options.c:156
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:147
#, fuzzy
msgid "Warn about compile-time integer division by zero"
msgstr "Advar ikke om heltalsdivision på oversættelsestidspunktet med nul"
-#: options.c:159
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:150
msgid "Warn about violations of Effective C++ style rules"
msgstr "Advar om overtrædelser af stilreglerne fra Effective C++"
-#: options.c:162
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:153
msgid "Warn about stray tokens after #elif and #endif"
msgstr ""
-#: options.c:165
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:156
msgid "Treat all warnings as errors"
msgstr "Behandl alle advarsler som fejl"
-#: options.c:168
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:159
#, fuzzy
msgid "Make implicit function declarations an error"
msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
-#: options.c:171
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:162
msgid "Print extra (possibly unwanted) warnings"
msgstr ""
-#: options.c:174
-msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
-msgstr "Advar hvis forældede tomme sætninger bliver fundet"
-
-#: options.c:177
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:165
#, fuzzy
msgid "Warn if testing floating point numbers for equality"
msgstr "Advar om lighedssammenligninger mellem kommatal"
-#: options.c:180
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:168
#, fuzzy
msgid "Warn about printf/scanf/strftime/strfmon format string anomalies"
msgstr "Advar om printf/scanf/strftime/strfmon-formateringsanormaliteter"
-#: options.c:183
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:171
#, fuzzy
msgid "Warn if passing too many arguments to a function for its format string"
msgstr "for mange parametre til funktionen 'va_start'"
-#: options.c:186
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:174
#, fuzzy
msgid "Warn about format strings that are not literals"
msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
-#: options.c:189
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:177
msgid "Warn about possible security problems with format functions"
msgstr "Advar om mulige sikkerhedsproblemer i forbindelse med formateringsfunktioner"
-#: options.c:192
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:180
#, fuzzy
msgid "Warn about strftime formats yielding 2-digit years"
msgstr "Advar ikke om strftime-formateringer med 2-cifres år"
-#: options.c:201
-#, fuzzy
-msgid "Enable warnings about inter-procedural problems"
-msgstr "Deaktivér advarsler om interprocedurale problemer"
-
-#: options.c:207
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:192
msgid "Warn about implicit function declarations"
msgstr "Advar om underforståede funktionserklæringer"
-#: options.c:210
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:195
msgid "Warn when a declaration does not specify a type"
msgstr "Advar når en erklæring ikke angiver en type"
-#: options.c:216
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:198
+msgid "Deprecated. This switch has no effect."
+msgstr ""
+
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:201
msgid "Warn about variables which are initialized to themselves."
msgstr ""
-#: options.c:219
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:204
msgid "Warn when an inlined function cannot be inlined"
msgstr "Advar når en inline funktion ikke kan indbygges"
-#: options.c:222
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:207
#, fuzzy
msgid "Warn about invalid uses of the \"offsetof\" macro"
msgstr "Advar om brug af #import-direktivet"
-#: options.c:225
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:210
msgid "Warn about PCH files that are found but not used"
msgstr ""
-#: options.c:228
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:213
#, fuzzy
msgid "-Wlarger-than-<number>\tWarn if an object is larger than <number> bytes"
msgstr " -Wlarger-than-<tal> Advar hvis et objekt er større end <tal> byte\n"
-#: options.c:231
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:216
#, fuzzy
msgid "Do not warn about using \"long long\" when -pedantic"
msgstr "Advar ikke om brug af 'long long' når -pedantic benyttes"
-#: options.c:234
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:219
#, fuzzy
msgid "Warn about suspicious declarations of \"main\""
msgstr "Advar om mistænkelige erklæringer af main"
-#: options.c:237
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:222
msgid "Warn about possibly missing braces around initializers"
msgstr "Advar om mulige manglende krøllede paranteser omkring startværdier"
-#: options.c:240
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:225
#, fuzzy
msgid "Warn about global functions without previous declarations"
msgstr "Advar om globale funktioner uden tidligere erklæringer"
-#: options.c:243
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:228
msgid "Warn about functions which might be candidates for format attributes"
msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til formateringsegenskaber"
-#: options.c:246
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:231
#, fuzzy
msgid "Warn about functions which might be candidates for __attribute__((noreturn))"
msgstr "Advar om funktioner som kan være kandidater til egenskaben noreturn"
-#: options.c:249
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:234
#, fuzzy
msgid "Warn about global functions without prototypes"
msgstr "Advar om globale funktioner uden prototyper"
-#: options.c:252
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:237
#, fuzzy
msgid "Warn about use of multi-character character constants"
msgstr "Advar om brug af multitegnskonstanter"
-#: options.c:255
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:240
#, fuzzy
msgid "Warn about \"extern\" declarations not at file scope"
msgstr "Advar om extern-erklæringer som ikke er ved filvirkefeltsniveauet"
-#: options.c:258
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:243
#, fuzzy
msgid "Warn when non-templatized friend functions are declared within a template"
msgstr "Advar ikke når ikke-skabelonsvennefunktioner erklæres inde i en skabelon"
-#: options.c:261
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:246
#, fuzzy
msgid "Warn about non-virtual destructors"
msgstr "Advar om ikke-virtuelle destruktionsfunktioner"
-#: options.c:267
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:252
#, fuzzy
msgid "Warn if a C-style cast is used in a program"
msgstr "Advar hvis en typeomtvingning i C-stil benyttes"
-#: options.c:270
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:255
#, fuzzy
msgid "Warn if an old-style parameter definition is used"
msgstr "Advar når en funktionsparameter ikke benyttes"
-#: options.c:273
-msgid "Warn if .class files are out of date"
-msgstr "Advar hvis .class-filer er forældede"
-
-#: options.c:276
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:258
msgid "Warn about overloaded virtual function names"
msgstr "Advar om flertydige virtuelle funktionsnavne"
-#: options.c:279
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:261
msgid "Warn when the packed attribute has no effect on struct layout"
msgstr "Advar når packed-egenskaben ikke har nogen effekt på struct-layoutet"
-#: options.c:282
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:264
#, fuzzy
msgid "Warn when padding is required to align structure members"
msgstr "Advar når udfyldning er påkrævet for at justere struct-medlemmer"
-#: options.c:285
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:267
#, fuzzy
msgid "Warn about possibly missing parentheses"
msgstr "Advar om mulige manglende paranteser"
-#: options.c:288
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:270
#, fuzzy
msgid "Warn when converting the type of pointers to member functions"
msgstr "Advar ikke ved typeomdannelse af henvisninger til medlemsfunktioner"
-#: options.c:291
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:273
msgid "Warn about function pointer arithmetic"
msgstr "Advar om beregninger på funktionshenvisninger"
-#: options.c:294
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:276
#, fuzzy
msgid "Warn if inherited methods are unimplemented"
msgstr "Advar ikk hvis nedarvede metoder ikke implementeres"
-#: options.c:297
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:279
msgid "Warn about multiple declarations of the same object"
msgstr "Advar om flere erklæring af det samme objekt"
-#: options.c:300
-msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
-msgstr "Advar hvis modifikationer angives når det ikke er nødvendigt"
-
-#: options.c:303
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:282
msgid "Warn when the compiler reorders code"
msgstr "Advar når oversætteren ændrer på ordenen af kode"
-#: options.c:306
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:285
#, fuzzy
msgid "Warn whenever a function's return type defaults to \"int\" (C), or about inconsistent return types (C++)"
msgstr "Advar når en funktions returtype antages at være int"
-#: options.c:309
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:288
msgid "Warn if a selector has multiple methods"
msgstr "Advar hvis en vælger har flere metoder"
-#: options.c:312
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:291
msgid "Warn about possible violations of sequence point rules"
msgstr "Advar om mulige brud på sekvenspunktreglerne"
-#: options.c:315
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:294
msgid "Warn when one local variable shadows another"
msgstr "Advar når en lokal variabel skygger for en anden"
-#: options.c:318
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:297
#, fuzzy
msgid "Warn about signed-unsigned comparisons"
msgstr "Advar om sammenligninger mellem typer med og uden fortegn"
-#: options.c:321
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:300
msgid "Warn when overload promotes from unsigned to signed"
msgstr "Advar når flertydiggørelse forfremmer fra unsigned til signed"
-#: options.c:324
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:303
#, fuzzy
msgid "Warn about code which might break strict aliasing rules"
msgstr "Advar om kode som kan bryde strenge aliasregler"
-#: options.c:327
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:306
#, fuzzy
msgid "Warn about unprototyped function declarations"
msgstr "Advar om funktionserklæringer uden prototype"
-#: options.c:330
-msgid "Warn about constructs with surprising meanings"
-msgstr "Advar om konstruktioner med overraskende betydninger"
-
-#: options.c:333
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:309
msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case"
msgstr "Advar om switch-sætninger over enum-typer som mangler et tilfælde og ikke har default"
-#: options.c:336
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:312
#, fuzzy
msgid "Warn about enumerated switches missing a \"default:\" statement"
msgstr "Advar om switch-sætninger over enum-typer som mangler default"
-#: options.c:339
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:315
msgid "Warn about all enumerated switches missing a specific case"
msgstr "Advar om alle switch-sætninger over enum-typer som mangler et bestemt tilfælde"
-#: options.c:342
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:318
msgid "Warn when synthesis behavior differs from Cfront"
msgstr "Advar når synteseopførslen adskiller sig fra Cfront"
-#: options.c:345
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:321
msgid "Do not suppress warnings from system headers"
msgstr "Undertryk ikke advarsler fra systeminkluderingsfiler"
-#: options.c:348
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:324
#, fuzzy
msgid "Warn about features not present in traditional C"
msgstr "foreslår undladelse af brug af #elif i traditionel C"
-#: options.c:357
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:327
+msgid "Warn if trigraphs are encountered that might affect the meaning of the program"
+msgstr ""
+
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:333
#, fuzzy
msgid "Warn if an undefined macro is used in an #if directive"
msgstr "ugyldigt eller ikke-defineret #-direktiv"
-#: options.c:360
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:336
msgid "Warn about uninitialized automatic variables"
msgstr "Advar om ikke-klargjorte automatiske variabler"
-#: options.c:363
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:339
msgid "Warn about unrecognized pragmas"
msgstr "Advar om ukendte pragmaer"
-#: options.c:366
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:342
msgid "Warn about code that will never be executed"
msgstr "Advar om kode som aldrig bliver udført"
-#: options.c:369
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:345
msgid "Enable all -Wunused- warnings"
msgstr ""
-#: options.c:372
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:348
msgid "Warn when a function is unused"
msgstr "Advar når en funktion ikke benyttes"
-#: options.c:375
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:351
msgid "Warn when a label is unused"
msgstr "Advar når en etiket ikke benyttes"
-#: options.c:378
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:354
msgid "Warn about macros defined in the main file that are not used"
msgstr ""
-#: options.c:381
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:357
msgid "Warn when a function parameter is unused"
msgstr "Advar når en funktionsparameter ikke benyttes"
-#: options.c:384
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:360
msgid "Warn when an expression value is unused"
msgstr "Advar når værdien af et udtryk ikke benyttes"
-#: options.c:387
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:363
msgid "Warn when a variable is unused"
msgstr "Advar når en variabel ikke benyttes"
-#: options.c:390
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:366
msgid "Give strings the type \"array of char\""
msgstr ""
-#: options.c:393
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:369
msgid "A synonym for -std=c89. In a future version of GCC it will become synonymous with -std=c99 instead"
msgstr ""
-#: options.c:396
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:372
#, fuzzy
msgid "-aux-info <file>\tEmit declaration information into <file>"
msgstr " -aux-info <fil> Udskriv erklæringsoplysninger til <fil>\n"
-#: options.c:408
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:384
#, fuzzy
msgid "-d<letters>\tEnable dumps from specific passes of the compiler"
msgstr " -d[bogstaver] Aktivér dump fra specifikke faser i oversætteren\n"
-#: options.c:411
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:387
#, fuzzy
msgid "-dumpbase <file>\tSet the file basename to be used for dumps"
msgstr " -dumpbase <fil> Basisnavn til brug for dump fra specifikke faser\n"
-#: options.c:414
-#, fuzzy
-msgid "--CLASSPATH\tDeprecated; use --classpath instead"
-msgstr "Angiv klassesti (forældet: benyt --classpath i stedet)"
-
-#: options.c:429
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:399
#, fuzzy
msgid "Enforce class member access control semantics"
msgstr "Adlyd ikke tilgangskontrolsemantikker"
-#: options.c:432
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:402
msgid "Align the start of functions"
msgstr "Justér begyndelsen af funktioner"
-#: options.c:438
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:408
msgid "Align labels which are only reached by jumping"
msgstr "Justér etiketter som kun nås ved spring"
-#: options.c:444
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:414
msgid "Align all labels"
msgstr "Justér alle etiketter"
-#: options.c:450
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:420
msgid "Align the start of loops"
msgstr "Justér begyndelsen af løkker"
-#: options.c:459
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:429
msgid "Change when template instances are emitted"
msgstr "Skift hvornår skabelonsinstanser udsendes"
-#: options.c:462
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:432
#, fuzzy
msgid "Specify that arguments may alias each other and globals"
msgstr "Angiv at parametre kan være aliaser for hinanden og for globale variable"
-#: options.c:465
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:435
msgid "Assume arguments may alias globals but not each other"
msgstr "Antag at parametre kan være aliaser for globale variable, men ikke for hinanden"
-#: options.c:468
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:438
#, fuzzy
msgid "Assume arguments alias neither each other nor globals"
msgstr "Antag at parametre ikke er aliaser for hinanden eller for globale variable"
-#: options.c:471
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:441
#, fuzzy
msgid "Recognize the \"asm\" keyword"
msgstr "Genkend ikke det reserverede ord 'asm'"
-#: options.c:483
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:444
#, fuzzy
msgid "Generate unwind tables that are exact at each instruction boundary"
msgstr "Generér afvindingstabeller eksakt for hver instruktionsgrænse"
-#: options.c:486
-#, fuzzy
-msgid "Do not treat local variables and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
-msgstr "Behandl lokale variable og COMMON-blokke som om de var nævnt i SAVE-sætninger"
-
-#: options.c:489
-#, fuzzy
-msgid "Backslashes in character and hollerith constants are special (not C-style)"
-msgstr "Omvendte skråstreger i tegn/hollerith-konstanter er ikke specielle (C-stil)"
-
-#: options.c:492
-msgid "Delete libU77 intrinsics with bad interfaces"
-msgstr "Slet libU77-indbyggede med dårlige grænseflader"
-
-#: options.c:495
-msgid "Disable libU77 intrinsics with bad interfaces"
-msgstr "Deaktivér libU77-indbyggede med dårlige grænseflader"
-
-#: options.c:498
-#, fuzzy
-msgid "Enable libU77 intrinsics with bad interfaces"
-msgstr "Deaktivér libU77-indbyggede med dårlige grænseflader"
-
-#: options.c:501
-msgid "Hide libU77 intrinsics with bad interfaces"
-msgstr "Skjul libU77-indbyggede med dårlige grænseflader"
-
-#: options.c:504
-#, fuzzy
-msgid "--bootclasspath=<path>\tReplace system path"
-msgstr "Erstat systemsti"
-
-#: options.c:507
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:447
msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays"
msgstr "Generér kode til at kontrollere grænserne før tabeller indekseres"
# RETMIG: rigtig?
-#: options.c:510
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:450
#, fuzzy
msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register"
msgstr "Erstat tilføj,sammenlign,forgrening med forgrening på tælleregister"
-#: options.c:513
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:453
msgid "Use profiling information for branch probabilities"
msgstr "Benyt profileringsoplysninger til forgreningssandsynligheder"
-#: options.c:516
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:456
msgid "Perform branch target load optimization before prologue / epilogue threading"
msgstr ""
-#: options.c:519
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:459
msgid "Perform branch target load optimization after prologue / epilogue threading"
msgstr ""
-#: options.c:522
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:462
#, fuzzy
msgid "Recognize built-in functions"
msgstr "Genkend ikke nogen indbyggede funktioner"
-#: options.c:528
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:468
#, fuzzy
msgid "-fcall-saved-<register>\tMark <register> as being preserved across functions"
msgstr " -fcall-saved-<register> Markér <register> som værende bevaret over funktioner\n"
-#: options.c:531
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:471
#, fuzzy
msgid "-fcall-used-<register>\tMark <register> as being corrupted by function calls"
msgstr " -fcall-used-<register> Markér <register> som værende benyttet af funktionskald\n"
-#: options.c:534
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:474
#, fuzzy
msgid "Save registers around function calls"
msgstr "Aktivér gemning af registrer omkring funktionskald"
-#: options.c:537
-msgid "Program written in strict mixed-case"
-msgstr "Program skrives med streng blanding af store/små bogstaver"
-
-#: options.c:540
-msgid "Compile as if program written in lowercase"
-msgstr "Oversæt som hvis programmet var skrevet med små bogstaver"
-
-#: options.c:543
-#, fuzzy
-msgid "Preserve case used in program"
-msgstr "Bevar al stavning (store/små bogstaver) benyttet i programmet"
-
-#: options.c:546
-msgid "Program written in lowercase"
-msgstr "Program skrives med små bogstaver"
-
-#: options.c:549
-msgid "Program written in uppercase"
-msgstr "Program skrives med store bogstaver"
-
-#: options.c:552
-msgid "Compile as if program written in uppercase"
-msgstr "Oversæt som hvis programmet var skrevet med store bogstaver"
-
-#: options.c:555
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:477
msgid "Check the return value of new"
msgstr "Kontrollér returværdien for new"
-#: options.c:561
-msgid "--classpath=<path>\tSet class path"
-msgstr ""
-
-#: options.c:564
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:480
msgid "Do not put uninitialized globals in the common section"
msgstr "Anbring ikke uklargjorte globale variabler i den fælles sektion"
-#: options.c:570
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:483
#, fuzzy
msgid "Allow the arguments of the '?' operator to have different types"
msgstr "operander til ?: har forskellige typer"
-#: options.c:573
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:486
#, fuzzy
msgid "Reduce the size of object files"
msgstr "Reducér størrelsen af objektfiler"
-#: options.c:576
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:489
#, fuzzy
msgid "Make string literals \"const char[]\" not \"char[]\""
msgstr "Gør strengkonstanter til 'char[]' i stedet for 'const char[]'"
-#: options.c:579
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:492
msgid "-fconst-string-class=<name>\tUse class <name> for constant strings"
msgstr ""
-#: options.c:582
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:495
#, fuzzy
msgid "Perform a register copy-propagation optimization pass"
msgstr "Foretag registerkopipropageringsoptimering"
-#: options.c:585
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:498
msgid "Perform cross-jumping optimization"
msgstr "Udfør krydsspringsoptimering"
# RETMIG: hvad er CSE?
-#: options.c:588
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:501
msgid "When running CSE, follow jumps to their targets"
msgstr "Ved kørsel af CSE følg spring til deres mål"
-#: options.c:591
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:504
msgid "When running CSE, follow conditional jumps"
msgstr "Ved kørsel af CSE følg betingede spring"
-#: options.c:594
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:507
#, fuzzy
msgid "Place data items into their own section"
msgstr "placér dataelementer i deres egen sektion"
-#: options.c:597
-msgid "Emit special debugging information for COMMON and EQUIVALENCE (disabled)"
-msgstr "Udsend speciel fejlanalyseringsinfo for COMMON og EQUIVALENCE (deaktiveret)"
-
-#: options.c:600
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:510
#, fuzzy
msgid "Inline member functions by default"
msgstr "Integrér ikke medlemsfunktioner som standard"
-#: options.c:603
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:513
msgid "Defer popping functions args from stack until later"
msgstr "Vent med fjernelse af funktionsparametre fra stakken til senere"
-#: options.c:606
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:516
msgid "Attempt to fill delay slots of branch instructions"
msgstr "Forsøg at udfylde ventepladser med forgreningsinstruktioner"
-#: options.c:609
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:519
msgid "Delete useless null pointer checks"
msgstr "Fjern ubrugelige nul-henvisningstjek"
-#: options.c:612
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:522
#, fuzzy
msgid "-fdiagnostics-show-location=[once|every-line]\tHow often to emit source location at the beginning of line-wrapped diagnostics"
msgstr " -fdiagnostics-show-location=[once | every-line] Indikerer hvor ofte kildeplaceringsoplysninger skal udsendes som præfiks til begyndelsen af meddelelserne ved linjeombrydning\n"
-#: options.c:615
-#, fuzzy
-msgid "Allow '$' in symbol names"
-msgstr "Tillad $ i symbolnavne"
-
-#: options.c:618
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:525
#, fuzzy
msgid "Permit '$' as an identifier character"
msgstr "formatering er en bredtegnsstreng"
-#: options.c:624
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:528
+msgid "-fdump-<type>\tDump various compiler internals to a file"
+msgstr ""
+
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:531
msgid "Suppress output of instruction numbers and line number notes in debugging dumps"
msgstr "Undtryk udskrift af instruktionstal og linjenummernoter i fejlfindingsdump"
-#: options.c:630
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:537
msgid "Perform DWARF2 duplicate elimination"
msgstr "Udfør DWARF2-eliminering af dubletter"
-#: options.c:633 options.c:636
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:540
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:543
msgid "Perform unused type elimination in debug info"
msgstr ""
-#: options.c:645
-msgid "Have front end emulate COMPLEX arithmetic to avoid bugs"
-msgstr "Lad forenden emulere COMPLEX-beregninger for at undgå fejl"
-
-#: options.c:648
-#, fuzzy
-msgid "--encoding=<encoding>\tChoose input encoding (defaults from your locale)"
-msgstr "Vælg inddatakodning (standardværdi kommer fra regionalindstillinger)"
-
-#: options.c:651
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:546
#, fuzzy
msgid "Generate code to check exception specifications"
msgstr "Generér ikke kode til at kontrollere undtagelsesspecifikationer"
-#: options.c:657
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:552
msgid "Enable exception handling"
msgstr "Aktivér undtagelseshåndtering"
-#: options.c:660
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:555
msgid "-fexec-charset=<cset>\tConvert all strings and character constants to character set <cset>"
msgstr ""
-#: options.c:663
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:558
msgid "Perform a number of minor, expensive optimizations"
msgstr "Udfør et antal mindre, dyre optimeringer"
-#: options.c:672
-#, fuzzy
-msgid "f2c-compatible code can be generated"
-msgstr "f2c-kompatibel kode behøver ikke at blive genereret"
-
-#: options.c:675
-msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
-msgstr "Slet f2c-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
-
-#: options.c:678
-msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
-msgstr "Deaktivér f2c-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
-
-#: options.c:681
-#, fuzzy
-msgid "Enable non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
-msgstr "Deaktivér f2c-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
-
-#: options.c:684
-msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
-msgstr "Skjul f2c-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
-
-#: options.c:687
-#, fuzzy
-msgid "Unsupported; generate libf2c-calling code"
-msgstr "Ikke-understøttet; generér ikke libf2c-kaldende kode"
-
-#: options.c:690
-msgid "Program is written in typical FORTRAN 66 dialect"
-msgstr "Program er skrevet i typisk FORTRAN 66-dialekt"
-
-#: options.c:693
-#, fuzzy
-msgid "Program is written in typical Unix-f77 dialect"
-msgstr "Program er skrevet i typisk Unix f77-dialekt"
-
-#: options.c:696
-msgid "Program is written in Fortran-90-ish dialect"
-msgstr "Program er skrevet i Fortran 90-agtig dialekt"
-
-#: options.c:699
-msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
-msgstr "Slet F90-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
-
-#: options.c:702
-msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
-msgstr "Deaktivér F90-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
-
-#: options.c:705
-#, fuzzy
-msgid "Enable non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
-msgstr "Deaktivér F90-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
-
-#: options.c:708
-msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
-msgstr "Skjul F90-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
-
-#: options.c:720
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:567
#, fuzzy
msgid "Assume no NaNs or infinities are generated"
msgstr "Antag at ingen NaN eller +-Inf bliver genereret"
-#: options.c:723
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:570
#, fuzzy
msgid "-ffixed-<register>\tMark <register> as being unavailable to the compiler"
msgstr " -ffixed-<register> Markér <register> som værende utilgængeligt for oversætteren\n"
-#: options.c:729
-#, fuzzy
-msgid "ffixed-line-length-<number>\tSet the maximum line length to <number>"
-msgstr " -finline-limit=<str> Begræns størrelsen af inlie funktion til <str>\n"
-
-#: options.c:732
-#, fuzzy
-msgid "Unsupported; affects code generation of arrays"
-msgstr "Ikke-understøttet; påvirker kodegenerering af tabeller"
-
-#: options.c:735
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:579
msgid "Do not store floats in registers"
msgstr "Lagr ikke kommatal i registre"
-#: options.c:738
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:582
#, fuzzy
msgid "Scope of for-init-statement variables is local to the loop"
msgstr "Udvid virkefeltet for variabler i for-klargøringssætninger"
-#: options.c:741
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:585
#, fuzzy
msgid "Copy memory address constants into registers before use"
msgstr "Kopiér hukommelsesadressekonstanter ind i registre før brug"
-#: options.c:744
-msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
-msgstr "Kontrollér altid for ikke-GCJ-genererede klassearkiver"
-
-#: options.c:747
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:588
#, fuzzy
msgid "Copy memory operands into registers before use"
msgstr "Kopiér hukommelsesoperander ind i registre før brug"
-#: options.c:750
-msgid "Generate code to check subscript and substring bounds"
-msgstr "Generér kode for at tjekke indekserings- og understrengsgrænser"
-
-#: options.c:753
-msgid "Program is written in Fortran-90-ish free form"
-msgstr "Program er skrevet i Fortran 90-agtig fri stil"
-
-#: options.c:756
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:591
#, fuzzy
msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist"
msgstr "Antag at standardbibliotekerne og main måske ikke eksisterer"
-#: options.c:759
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:594
msgid "Allow function addresses to be held in registers"
msgstr "Tillad funktionsadresser at blive opbevaret i registre"
-#: options.c:762
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:597
#, fuzzy
msgid "Place each function into its own section"
msgstr "placér hver funktion i dens egen sektion"
-#: options.c:765
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:600
#, fuzzy
msgid "Perform global common subexpression elimination"
msgstr "Udfør global eliminering af fælles underudtryk"
-#: options.c:768
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:603
#, fuzzy
msgid "Perform redundant load after store elimination in global common subexpression elimination"
msgstr "Udfør forbedret indlæsningsbevægelse under eliminering af fælles underudtryk"
-#: options.c:771
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:606
#, fuzzy
msgid "Perform enhanced load motion during global common subexpression elimination"
msgstr "Udfør forbedret indlæsningsbevægelse under eliminering af fælles underudtryk"
-#: options.c:774
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:609
#, fuzzy
msgid "Perform store motion after global common subexpression elimination"
msgstr "Udfør lagringsbevægelse efter eliminering af fælles underudtryk"
-#: options.c:777
-#, fuzzy
-msgid "Enable fatal diagnostics about inter-procedural problems"
-msgstr "Deaktivér fatale diagnosticeringer af interprocedurale procedurer"
-
-#: options.c:780
-msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics g77 supports"
-msgstr "Slet g77-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
-
-#: options.c:783
-msgid "Disable non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
-msgstr "Deaktivér g77-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
-
-#: options.c:786
-#, fuzzy
-msgid "Enable non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
-msgstr "Deaktivér g77-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
-
-#: options.c:789
-msgid "Hide non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
-msgstr "Skjul g77-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
-
-#: options.c:792
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:612
#, fuzzy
msgid "Recognize GNU-defined keywords"
msgstr "Genkend ikke GNU-definerede reserverede ord"
-#: options.c:795
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:615
msgid "Generate code for GNU runtime environment"
msgstr "Generér kode til GNU-kørselmiljø"
-#: options.c:798
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:618
#, fuzzy
msgid "Enable guessing of branch probabilities"
msgstr "Aktivér gæt af forgreningssandsynligheder"
-#: options.c:813
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:630
msgid "Assume normal C execution environment"
msgstr "Antag normalt C-kørselsmiljø"
-#: options.c:816
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:633
msgid "Enable support for huge objects"
msgstr "Aktivér understøttelse af enorme objekter"
-#: options.c:819
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:636
msgid "Process #ident directives"
msgstr "Behandl #ident-direktiver"
-#: options.c:822
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:639
msgid "Perform conversion of conditional jumps to branchless equivalents"
msgstr "Udfør konvertering af betingede spring til forgreningsløse ækvivalenter"
-#: options.c:825
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:642
msgid "Perform conversion of conditional jumps to conditional execution"
msgstr "Udfør konvertering af betingede spring til betinget udførsel"
-#: options.c:828
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:645
msgid "Export functions even if they can be inlined"
msgstr "Eksportér funktioner også selvom de kan integreres"
-#: options.c:831
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:648
#, fuzzy
msgid "Emit implicit instantiations of inline templates"
msgstr "Udsend kun eksplicitte instatieringer af indlejrede skabeloner"
-#: options.c:834
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:651
#, fuzzy
msgid "Emit implicit instantiations of templates"
msgstr "Udsend kun eksplicitte instatieringer af indlejrede skabeloner"
-#: options.c:837
-msgid "Use offset tables for virtual method calls"
-msgstr "Benyt afsætstabeller til virtuelle metodekald"
-
-#: options.c:840
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:654
msgid "Do not generate .size directives"
msgstr "Generér ikke .size-direktiver"
-#: options.c:843
-msgid "Initialize local vars and arrays to zero"
-msgstr "Klargør lokale variable og tabeller til nul"
-
-#: options.c:846
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:657
#, fuzzy
msgid "Pay attention to the \"inline\" keyword"
msgstr "Læg mærke til 'inline'-nøgleordet"
-#: options.c:855
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:660
+msgid "Integrate simple functions into their callers"
+msgstr "Integrér simple funktioner i deres kaldere"
+
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:666
#, fuzzy
msgid "-finline-limit=<number>\tLimit the size of inlined functions to <number>"
msgstr " -finline-limit=<str> Begræns størrelsen af inlie funktion til <str>\n"
-#: options.c:858
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:669
msgid "-finput-charset=<cset> Specify the default character set for source files."
msgstr ""
-#: options.c:861
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:672
#, fuzzy
msgid "Instrument function entry and exit with profiling calls"
msgstr "Instrumentér funktionsindgange/-afslutninger med profileringskald"
-#: options.c:864
-msgid "Intrinsics letters in arbitrary cases"
-msgstr "Der skelnes ikke mellem små og store bogstaver i indbyggede"
-
-#: options.c:867
-msgid "Intrinsics spelled as e.g. SqRt"
-msgstr "Indbyggede staves som f.eks. SqRt"
-
-#: options.c:870
-#, fuzzy
-msgid "Intrinsics in lowercase"
-msgstr "Indbyggede staves med store bogstaver"
-
-#: options.c:873
-msgid "Intrinsics in uppercase"
-msgstr "Indbyggede staves med store bogstaver"
-
-#: options.c:876
-msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
-msgstr "Antag at indfødte funktioner er implementeret vha. JNI"
-
-#: options.c:879
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:675
#, fuzzy
msgid "Generate code for functions even if they are fully inlined"
msgstr "Generér kode for funktioner selv hvis de indlejres helt"
-#: options.c:882
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:678
msgid "Emit static const variables even if they are not used"
msgstr "Konstruér statiske, konstante variabler selv hvis de ikke bruges"
-#: options.c:888
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:684
#, fuzzy
msgid "Give external symbols a leading underscore"
msgstr "Eksterne symboler har indledende understreg"
-#: options.c:891
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:687
#, fuzzy
msgid "Perform loop optimizations"
msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
-#: options.c:894
-msgid "Language keyword letters in arbitrary cases"
-msgstr "Der skelnes ikke mellem små og store bogstaver i sprognøgleord"
-
-#: options.c:897
-msgid "Language keywords spelled as e.g. IOStat"
-msgstr "Sprognøgleord staves som f.eks. IOStat"
-
-#: options.c:900
-#, fuzzy
-msgid "Language keywords in lowercase"
-msgstr "Sprognøgleord staves med store bogstaver"
-
-#: options.c:903
-msgid "Language keywords in uppercase"
-msgstr "Sprognøgleord staves med store bogstaver"
-
-#: options.c:906
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:690
msgid "Set errno after built-in math functions"
msgstr "Sæt errno efter indbyggede matematikfunktioner"
-#: options.c:909
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:693
#, fuzzy
msgid "Report on permanent memory allocation"
msgstr "Rapportér om permanente hukommelsesallokering ved afslutningen af kørslen"
-#: options.c:912
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:696
msgid "Attempt to merge identical constants and constant variables"
msgstr "Forsøg at forene identiske konstanter og konstante variabler"
-#: options.c:915
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:699
msgid "Attempt to merge identical constants across compilation units"
msgstr "Forsøg at forene identiske konstanter over forskellige oversættelsesenheder"
-#: options.c:918
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:702
#, fuzzy
msgid "-fmessage-length=<number>\tLimit diagnostics to <number> characters per line. 0 suppresses line-wrapping"
msgstr " -fmessage-length=<antal> Begræns længden af diagnosticeringmeddelelser til længden <antal> tegn/linje. 0 undertrykker linjeombrydning\n"
-#: options.c:921
-msgid "Delete MIL-STD 1753 intrinsics"
-msgstr "Slet MIL-STD 1753-indbyggede"
-
-#: options.c:924
-msgid "Disable MIL-STD 1753 intrinsics"
-msgstr "Deaktivér MIL-STD 1753-indbyggede"
-
-#: options.c:927
-#, fuzzy
-msgid "Enable MIL-STD 1753 intrinsics"
-msgstr "Deaktivér MIL-STD 1753-indbyggede"
-
-#: options.c:930
-msgid "Hide MIL-STD 1753 intrinsics"
-msgstr "Skjul MIL-STD 1753-indbyggede"
-
-#: options.c:933
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:705
msgid "Force all loop invariant computations out of loops"
msgstr "Tving alle løkkeinvariansberegninger ud af løkker"
-#: options.c:936
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:708
#, fuzzy
msgid "Don't warn about uses of Microsoft extensions"
msgstr "Udsend ikke pedantiske advarsler om brug af Microsoft-udvidelser"
-#: options.c:945
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:717
#, fuzzy
msgid "Use graph-coloring register allocation"
msgstr "Allokér registre vha. graffarvning"
-#: options.c:948
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:720
#, fuzzy
msgid "Generate code for NeXT (Apple Mac OS X) runtime environment"
msgstr "Generér kode til NeXT-kørselmiljø"
-#: options.c:951
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:723
msgid "Assume that receivers of Objective-C messages may be nil"
msgstr ""
-#: options.c:954
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:726
msgid "Support synchronous non-call exceptions"
msgstr "Understøt synkrone ikke-kaldende undtagelser"
-#: options.c:963
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:735
msgid "Enable Objective-C exception and synchronization syntax"
msgstr ""
-#: options.c:966 options.c:1290
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:738
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:978
msgid "Perform loop unrolling for all loops"
msgstr "Udfør løkkeudrulning for alle løkker"
-#: options.c:969 options.c:1293
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:741
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:981
msgid "Perform loop unrolling when iteration count is known"
msgstr "Udfør løkkeudrulning når iterationsantallet er kendt"
-#: options.c:972
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:744
msgid "When possible do not generate stack frames"
msgstr "Generér ikke stakrammer når det kan undgås"
-#: options.c:975
-msgid "Take at least one trip through each iterative DO loop"
-msgstr "Tag i det mindste et skridt gennem hver DO-løkke"
-
-#: options.c:978
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:747
msgid "Recognize C++ kewords like \"compl\" and \"xor\""
msgstr ""
-#: options.c:981
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:750
#, fuzzy
msgid "Do the full register move optimization pass"
msgstr "Foretag en komplet registerflytningsoptimering"
-#: options.c:984
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:753
msgid "Optimize sibling and tail recursive calls"
msgstr "Optimér søskende- og halerekursive kald"
-#: options.c:987
-#, fuzzy
-msgid "Enable optimization of static class initialization code"
-msgstr "Optimér aldrig statiske klassers klargøringskode"
-
-#: options.c:990
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:756
#, fuzzy
msgid "Enable optional diagnostics"
msgstr "Deaktivér valgfrie diagnosticeringer"
-#: options.c:996
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:759
msgid "Pack structure members together without holes"
msgstr "Pak strukturmedlemmer sammen uden mellemrum"
-#: options.c:999
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:762
#, fuzzy
msgid "Return small aggregates in memory, not registers"
msgstr "Returnér små sammensatte værdier i hukommelsen, ikke i registre"
-#: options.c:1005
-msgid "Warn about use of (only a few for now) Fortran extensions"
-msgstr "Advar om brug af (i øjeblikket kun nogle få) Fortran-udvidelser"
-
-#: options.c:1008
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:768
#, fuzzy
msgid "Perform loop peeling"
msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
-#: options.c:1011
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:771
msgid "Enable machine specific peephole optimizations"
msgstr "Aktivér maskinspecifikke kighulsoptimeringer"
-#: options.c:1014
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:774
#, fuzzy
msgid "Enable an RTL peephole pass before sched2"
msgstr "Aktivér en RTL-kikhulsfase før sched2"
-#: options.c:1017
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:777
msgid "Downgrade conformance errors to warnings"
msgstr "Nedgradér standardoverholdelsesfejl til advarsler"
-#: options.c:1020
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:780
#, fuzzy
msgid "Generate position-independent code if possible"
msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
-#: options.c:1023
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:783
#, fuzzy
msgid "Generate position-independent code for executables if possible"
msgstr "Generér placeringsuafhængig kode, om muligt"
-#: options.c:1026
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:786
msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops"
msgstr "Generér præhentningsinstruktioner, hvis tilgængelige, for tabeller i løkker"
-#: options.c:1032
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:789
+msgid "Treat the input file as already preprocessed"
+msgstr ""
+
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:792
msgid "Enable basic program profiling code"
msgstr "Aktivér basal programprofileringskode"
-#: options.c:1035
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:795
#, fuzzy
msgid "Insert arc-based program profiling code"
msgstr "Indsæt buebaseret programprofileringskode"
-#: options.c:1038
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:798
msgid "Enable common options for generating profile info for profile feedback directed optimizations"
msgstr ""
-#: options.c:1041
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:801
msgid "Enable common options for performing profile feedback directed optimizations"
msgstr ""
-#: options.c:1044
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:804
msgid "Insert code to profile values of expressions"
msgstr ""
-#: options.c:1050
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:810
msgid "-frandom-seed=<string>\tMake compile reproducible using <string>"
msgstr ""
-#: options.c:1053
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:813
msgid "Strength reduce all loop general induction variables"
msgstr "Styrkereducér alle generelle løkkeinduktionsvariabler"
-#: options.c:1056
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:816
#, fuzzy
msgid "Return small aggregates in registers"
msgstr "Returnér små sammensatte værdier i registre"
-#: options.c:1059
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:819
msgid "Enables a register move optimization"
msgstr "Aktivér en registerflytningsoptimering"
-#: options.c:1062
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:822
#, fuzzy
msgid "Perform a register renaming optimization pass"
msgstr "Foretag registeromdøbningsoptimering"
-#: options.c:1065
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:825
msgid "Reorder basic blocks to improve code placement"
msgstr "Omordn basisblokke for at forbedre kodeplacering"
-#: options.c:1068
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:828
msgid "Reorder functions to improve code placement"
msgstr "Omordn funktioner for at forbedre kodeplacering"
-#: options.c:1071
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:831
msgid "Used in Fix-and-Continue mode to indicate that object files may be swapped in at runtime"
msgstr ""
-#: options.c:1074
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:834
msgid "Enable automatic template instantiation"
msgstr "Aktivér automatisk skabelonsinstantiering"
-#: options.c:1077
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:837
#, fuzzy
msgid "Add a common subexpression elimination pass after loop optimizations"
msgstr "Kør CSE-fase efter løkkeoptimeringer"
-#: options.c:1080
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:840
msgid "Run the loop optimizer twice"
msgstr "Kør løkkeoptimeringen to gange"
-#: options.c:1083
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:843
msgid "Disable optimizations that assume default FP rounding behavior"
msgstr ""
-#: options.c:1086
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:846
#, fuzzy
msgid "Generate run time type descriptor information"
msgstr "Generér ikke typebeskrivelsesoplysninger til kørselstidspunktet"
-#: options.c:1089
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:849
msgid "Enable scheduling across basic blocks"
msgstr "Aktivér planlægning over basisblokke"
-#: options.c:1092
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:852
msgid "Allow speculative motion of non-loads"
msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af ikke-indlæsninger"
-#: options.c:1095
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:855
msgid "Allow speculative motion of some loads"
msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af nogle indlæsninger"
-#: options.c:1098
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:858
msgid "Allow speculative motion of more loads"
msgstr "Tillad spekulativ bevægelse af flere indlæsninger"
-#: options.c:1101
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:861
msgid "Allow premature scheduling of queued insns"
msgstr ""
-#: options.c:1104
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:864
msgid "Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
msgstr ""
-#: options.c:1107
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:867
msgid "-fsched-stalled-insns-dep=<number> Set dependence distance checking in premature scheduling of queued insns"
msgstr ""
-#: options.c:1110
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:870
msgid "-fsched-stalled-insns=<number> Set number of queued insns that can be prematurely scheduled"
msgstr ""
-#: options.c:1113
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:873
#, fuzzy
msgid "-fsched-verbose=<number>\tSet the verbosity level of the scheduler"
msgstr " -fsched-verbose=<tal> Angiv hvor meget planlæggeren skal fortælle\n"
-#: options.c:1116
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:876
msgid "If scheduling post reload, do superblock scheduling"
msgstr ""
-#: options.c:1119
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:879
msgid "If scheduling post reload, do trace scheduling"
msgstr ""
-#: options.c:1122
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:882
msgid "Reschedule instructions before register allocation"
msgstr "Omplanlæg instruktioner før registerallokering"
-#: options.c:1125
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:885
msgid "Reschedule instructions after register allocation"
msgstr "Omplanlæg instruktioner efter registerallokering"
-#: options.c:1128
-#, fuzzy
-msgid "Allow appending a second underscore to externals"
-msgstr "Tilføj aldrig en anden understreg til eksterne variable"
-
-#: options.c:1131
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:888
msgid "Mark data as shared rather than private"
msgstr "Markér data som delt snarere end privat"
-#: options.c:1134
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:891
msgid "Use the same size for double as for float"
msgstr "Benyt den samme størrelse til double som til float"
-#: options.c:1137
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:894
msgid "Use the narrowest integer type possible for enumeration types"
msgstr ""
-#: options.c:1140
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:897
#, fuzzy
msgid "Force the underlying type for \"wchar_t\" to be \"unsigned short\""
msgstr "Overskriv den underliggende type af wchar_t til 'unsigned short'"
-#: options.c:1146
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:903
msgid "Disable optimizations observable by IEEE signaling NaNs"
msgstr "Deaktivér optimeringer som kan opdages ved IEEE-signalerende NaN'er"
-#: options.c:1149
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:906
msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield signed"
msgstr ""
-#: options.c:1152
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:909
#, fuzzy
msgid "Make \"char\" signed by default"
msgstr "Lad 'char' være med fortegn som standard"
-#: options.c:1155
-#, fuzzy
-msgid "Do not print names of program units as they are compiled"
-msgstr "Udskriv navne på programenheder efterhånden som de oversættes"
-
-#: options.c:1158
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:912
#, fuzzy
msgid "Convert floating point constants to single precision constants"
msgstr "Konvertér kommatalskonstanter til enkeltpræcisionskonstanter"
-#: options.c:1161
-#, fuzzy
-msgid "Internally convert most source to lowercase"
-msgstr "Konvertér det meste kildekode til store bogstaver internt"
-
-#: options.c:1164
-msgid "Internally preserve source case"
-msgstr "Bevar de store/små bogstaver i kildekoden internt"
-
-#: options.c:1167
-msgid "Internally convert most source to uppercase"
-msgstr "Konvertér det meste kildekode til store bogstaver internt"
-
-#: options.c:1173
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:918
msgid "Insert stack checking code into the program"
msgstr "Indsæt stakkontrolleringskode i programmet"
-#: options.c:1179
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:924
msgid "-fstack-limit-register=<register>\tTrap if the stack goes past <register>"
msgstr ""
-#: options.c:1182
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:927
msgid "-fstack-limit-symbol=<name>\tTrap if the stack goes past symbol <name>"
msgstr ""
-#: options.c:1185
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:930
msgid "Display statistics accumulated during compilation"
msgstr "Vis statistik som indsamles under oversættelsen"
-#: options.c:1188
-#, fuzzy
-msgid "Enable assignability checks for stores into object arrays"
-msgstr "Deaktivér tildelingstjek for lagringer i objekttabeller"
-
-#: options.c:1191
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:933
msgid "Perform strength reduction optimizations"
msgstr "Udfør styrkereduceringsoptimeringer"
-#: options.c:1194
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:936
msgid "Assume strict aliasing rules apply"
msgstr "Antag at strenge aliasregler skal anvendes"
-#: options.c:1203
-msgid "Symbol names spelled in mixed case"
-msgstr "Symbolnavne staves med en blanding af store og små bogstaver"
-
-#: options.c:1206
-msgid "Symbol names in lowercase"
-msgstr "Symbolnavne staves med små bogstaver"
-
-#: options.c:1209
-msgid "Symbol names in uppercase"
-msgstr "Symbolnavne staves med store bogstaver"
-
-#: options.c:1212
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:942
msgid "Check for syntax errors, then stop"
msgstr "Kontrollér syntaks og stop derefter"
-#: options.c:1215
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:945
msgid "-ftabstop=<number>\tDistance between tab stops for column reporting"
msgstr ""
-#: options.c:1218
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:948
#, fuzzy
msgid "-ftemplate-depth-<number>\tSpecify maximum template instantiation depth"
msgstr "Angiv maksimal skabelonsinstantieringsdybde"
-#: options.c:1221
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:951
#, fuzzy
msgid "Create data files needed by \"gcov\""
msgstr "Opret datafiler som gcov har brug for"
-#: options.c:1227
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:957
msgid "Perform jump threading optimizations"
msgstr "Udfør springtrådningsoptimeringer"
-#: options.c:1230
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:960
#, fuzzy
msgid "Report the time taken by each compiler pass"
msgstr "Rapportér den tid det tager for hver oversættelsesfase ved afslutningen af kørslen"
-#: options.c:1233
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:963
#, fuzzy
msgid "-ftls-model=[global-dynamic|local-dynamic|initial-exec|local-exec]\tSet the default thread-local storage code generation model"
msgstr " -ftls-model=[global-dynamic | local-dynamic | initial-exec | local-exec] Indikerer den forvalgte tråd-lokale lagringsmodel for kodegenerering\n"
-#: options.c:1236
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:966
msgid "Perform superblock formation via tail duplication"
msgstr "Udfør superbloksformering vha. haleduplikering"
-#: options.c:1239
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:969
#, fuzzy
msgid "Assume floating-point operations can trap"
msgstr "Kommatalsoperationer kan fange"
-#: options.c:1242
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:972
#, fuzzy
msgid "Trap for signed overflow in addition, subtraction and multiplication"
msgstr "Opsæt fælde for overløb med fortegn i addition/subtraktion/multiplikation"
-#: options.c:1245
-msgid "Make prefix-radix non-decimal constants be typeless"
-msgstr "Gør præfiks-grundtal ikke-decimale konstanter typeløse"
-
-#: options.c:1248
-#, fuzzy
-msgid "Allow all ugly features"
-msgstr "Forbyd alle grimme faciliteter"
-
-# hollerith?
-#: options.c:1251
-#, fuzzy
-msgid "Hollerith and typeless can be passed as arguments"
-msgstr "Hollerith og typeløse konstanter overbringes ikke som parametre"
-
-#: options.c:1254
-msgid "Allow ordinary copying of ASSIGN'ed vars"
-msgstr "Tillad almindelig kopiering af ASSIGN'ede variable"
-
-# RETMIG: ?
-#: options.c:1257
-msgid "Dummy array dimensioned to (1) is assumed-size"
-msgstr "Dummy-tabel dimensioneret til (1) er antaget størrelse"
-
-#: options.c:1260
-msgid "Trailing comma in procedure call denotes null argument"
-msgstr "Afsluttende komma i procedurekald angiver nulparameter"
-
-#: options.c:1263
-msgid "Allow REAL(Z) and AIMAG(Z) given DOUBLE COMPLEX Z"
-msgstr "Tillad REAL(Z) og AIMAG(Z) givet DOUBLE COMPLEX Z"
-
-#: options.c:1266
-#, fuzzy
-msgid "Initialization via DATA and PARAMETER is not type-compatible"
-msgstr "Klargøring via DATA og PARAMETER er type-kompatible"
-
-#: options.c:1269
-msgid "Allow INTEGER and LOGICAL interchangeability"
-msgstr "Tillad INTEGER og LOGICAL på hinandens plads"
-
-#: options.c:1272
-#, fuzzy
-msgid "Append underscores to externals"
-msgstr "Tilføj aldrig en anden understreg til eksterne variable"
-
-#: options.c:1275
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:975
#, fuzzy
msgid "Compile whole compilation unit at a time"
msgstr "Anbring hele oversættelsesenheden i en fil"
-#: options.c:1278
-msgid "Delete libU77 intrinsics"
-msgstr "Slet libU77-indbyggede"
-
-#: options.c:1281
-msgid "Disable libU77 intrinsics"
-msgstr "Deaktivér libU77-indbyggede"
-
-#: options.c:1284
-#, fuzzy
-msgid "Enable libU77 intrinsics"
-msgstr "Deaktivér libU77-indbyggede"
-
-#: options.c:1287
-msgid "Hide libU77 intrinsics"
-msgstr "Skjul libU77-indbyggede"
-
-#: options.c:1296
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:984
#, fuzzy
msgid "Allow math optimizations that may violate IEEE or ISO standards"
msgstr "Tillad matematikoptimeringer der kan overtræde IEEE- eller ANSI-standarderne"
-#: options.c:1299
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:987
msgid "When \"signed\" or \"unsigned\" is not given make the bitfield unsigned"
msgstr ""
-#: options.c:1302
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:990
#, fuzzy
msgid "Make \"char\" unsigned by default"
msgstr "Lad 'char' være uden fortegn som standard"
-#: options.c:1305
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:993
#, fuzzy
msgid "Perform loop unswitching"
msgstr "Udfør løkkeoptimeringerne"
-#: options.c:1308
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:996
msgid "Just generate unwind tables for exception handling"
msgstr "Generér blot afvindingstabeller for undtagelseshåndtering"
-#: options.c:1314
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:999
msgid "Use __cxa_atexit to register destructors"
msgstr "Benyt __cxa_atexit til at registrere destruktionsfunktioner"
-#: options.c:1320
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1002
msgid "Add extra commentary to assembler output"
msgstr "Tilføj ekstra kommentarer til menneskeligt læsbar maskinkodeuddata"
-#: options.c:1323
-#, fuzzy
-msgid "Print g77-specific version information and run internal tests"
-msgstr "Udskriv g77-specifik oversætterversioninfo, kør interne test"
-
-#: options.c:1326
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1005
#, fuzzy
msgid "Use expression value profiles in optimizations"
msgstr "Aktivér sammenkæderoptimeringer"
-#: options.c:1329
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1008
msgid "Discard unused virtual functions"
msgstr "Kassér ubrugte virtuelle funktioner"
-#: options.c:1332
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1011
msgid "Implement vtables using thunks"
msgstr "Implementér virtuelle tabeller vha. thunk-kode"
-#: options.c:1335
-msgid "Program is written in VXT (Digital-like) FORTRAN"
-msgstr "Program er skrevet i VXT (Digital-agtig) FORTRAN"
-
-#: options.c:1338
-msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
-msgstr "Slet VXT FORTRAN-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
-
-#: options.c:1341
-msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
-msgstr "Deaktivér VXT FORTRAN-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
-
-#: options.c:1344
-#, fuzzy
-msgid "Enable non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
-msgstr "Deaktivér VXT FORTRAN-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
-
-#: options.c:1347
-msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
-msgstr "Skjul VXT FORTRAN-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
-
-#: options.c:1353
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1014
msgid "Emit common-like symbols as weak symbols"
msgstr "Udsend almindelige symboler som svage symboler"
-#: options.c:1356
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1017
msgid "Construct webs and split unrelated uses of single variable"
msgstr ""
-#: options.c:1359
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1020
msgid "-fwide-exec-charset=<cset>\tConvert all wide strings and character constants to character set <cset>"
msgstr ""
-#: options.c:1362
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1023
msgid "Generate a #line directive pointing at the current working directory"
msgstr ""
-#: options.c:1365
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1026
msgid "Assume signed arithmetic overflow wraps around"
msgstr ""
-#: options.c:1368
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1029
msgid "Store strings in writable data section"
msgstr "Gem strenge i en skrivbar datasektion"
-#: options.c:1371
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1032
msgid "Emit cross referencing information"
msgstr "Udsend krydsreferenceoplysninger"
-#: options.c:1374
-#, fuzzy
-msgid "Print internal debugging-related information"
-msgstr "Udskriv intern fejlanalyseringsrelateret info"
-
-#: options.c:1377
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1035
msgid "Put zero initialized data in the bss section"
msgstr "Anbring nul-klargjorte data i bss-sektionen"
-#: options.c:1380
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1038
msgid "Generate lazy class lookup (via objc_getClass()) for use in Zero-Link mode"
msgstr ""
-#: options.c:1383
-msgid "Treat initial values of 0 like non-zero values"
-msgstr "Behandl begyndelsesværdier på 0 som værdier forskellig fra nul"
-
-#: options.c:1386
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1041
#, fuzzy
msgid "Generate debug information in default format"
msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
-#: options.c:1392
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1044
#, fuzzy
msgid "Generate debug information in COFF format"
msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
-#: options.c:1395
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1047
#, fuzzy
msgid "Generate debug information in DWARF v2 format"
msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
-#: options.c:1398
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1050
#, fuzzy
msgid "Dump declarations to a .decl file"
msgstr "Udskriv erklæringer i en .decl-fil"
-#: options.c:1401
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1053
#, fuzzy
msgid "Generate debug information in default extended format"
msgstr "Generér fejlfindingsinfo i udvidet standardformat"
-#: options.c:1404
-msgid "-gnat<options>\tSpecify options to GNAT"
-msgstr ""
-
-#: options.c:1407
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1056
#, fuzzy
msgid "Generate debug information in STABS format"
msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
-#: options.c:1410
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1059
#, fuzzy
msgid "Generate debug information in extended STABS format"
msgstr "Generér fejlfindingsinfo i udvidet standardformat"
-#: options.c:1413
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1062
#, fuzzy
msgid "Generate debug information in VMS format"
msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
-#: options.c:1416
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1065
#, fuzzy
msgid "Generate debug information in XCOFF format"
msgstr "Generér fejlfindingsinfo i standardformat"
-#: options.c:1419
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1068
#, fuzzy
msgid "Generate debug information in extended XCOFF format"
msgstr "Generér fejlfindingsinfo i udvidet standardformat"
-#: options.c:1422
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1071
msgid "-idirafter <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
msgstr ""
-#: options.c:1425
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1074
msgid "-imacros <file>\tAccept definition of macros in <file>"
msgstr ""
-#: options.c:1428
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1077
msgid "-include <file>\tInclude the contents of <file> before other files"
msgstr ""
-#: options.c:1431
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1080
msgid "-iprefix <path>\tSpecify <path> as a prefix for next two options"
msgstr ""
-#: options.c:1434
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1083
msgid "-isysroot <dir>\tSet <dir> to be the system root directory"
msgstr ""
-#: options.c:1437
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1086
msgid "-isystem <dir>\tAdd <dir> to the start of the system include path"
msgstr ""
-#: options.c:1440
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1089
msgid "-iwithprefix <dir>\tAdd <dir> to the end of the system include path"
msgstr ""
-#: options.c:1443
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1092
msgid "-iwithprefixbefore <dir>\tAdd <dir> to the end of the main include path"
msgstr ""
-#: options.c:1455
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1104
msgid "Do not search standard system include directories (those specified with -isystem will still be used)"
msgstr ""
-#: options.c:1458
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1107
msgid "Do not search standard system include directories for C++"
msgstr ""
-#: options.c:1464
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1110
#, fuzzy
msgid "-o <file>\tPlace output into <file>"
msgstr " -o <fil> Anbring uddata i <fil>\n"
-#: options.c:1467
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1113
#, fuzzy
msgid "Enable function profiling"
msgstr "MIPS16-funktionsprofilering"
-#: options.c:1470
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1116
#, fuzzy
msgid "Issue warnings needed for strict compliance to the standard"
msgstr " -pedantic Udsend advarsler som er nødvendige for streng overholdelse af ISO C\n"
-#: options.c:1473
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1119
msgid "Like -pedantic but issue them as errors"
msgstr ""
-#: options.c:1476
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1122
#, fuzzy
msgid "Generate C header of platform-specific features"
msgstr "Generér C-inkluderingsfil med platformspecifikke faciliteter"
-#: options.c:1479
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1125
#, fuzzy
msgid "Do not display functions compiled or elapsed time"
msgstr " -quiet Vis ikke funktioner der oversættes eller forløbet tid\n"
-#: options.c:1482
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1128
#, fuzzy
msgid "Remap file names when including files"
msgstr "tomt filnavn i #%s"
-#: options.c:1485
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1131
msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard"
msgstr ""
-#: options.c:1488
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1134
msgid "Conform to the ISO 1990 C standard"
msgstr ""
-#: options.c:1491
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1137
msgid "Conform to the ISO 1999 C standard"
msgstr ""
-#: options.c:1494 options.c:1515 options.c:1518
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1140
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1161
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1164
msgid "Deprecated in favor of -std=c99"
msgstr ""
-#: options.c:1497
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1143
msgid "Conform to the ISO 1998 C++ standard with GNU extensions"
msgstr ""
-#: options.c:1500
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1146
msgid "Conform to the ISO 1990 C standard with GNU extensions"
msgstr ""
-#: options.c:1503
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1149
msgid "Conform to the ISO 1999 C standard with GNU extensions"
msgstr ""
-#: options.c:1506
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1152
msgid "Deprecated in favor of -std=gnu99"
msgstr ""
-#: options.c:1509
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1155
msgid "Deprecated in favor of -std=c89"
msgstr ""
-#: options.c:1512
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1158
msgid "Conform to the ISO 1990 C standard as amended in 1994"
msgstr ""
-#: options.c:1521
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1167
#, fuzzy
msgid "Enable traditional preprocessing"
msgstr "Aktivér stakprøvning"
-#: options.c:1524
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1170
msgid "-trigraphs\tSupport ISO C trigraphs"
msgstr ""
-#: options.c:1527
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1173
msgid "Do not predefine system-specific and GCC-specific macros"
msgstr ""
-#: options.c:1530
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1176
#, fuzzy
msgid "Enable verbose output"
msgstr "Aktivér fejlanalyseringsuddata"
-#: options.c:1536
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1179
+#, fuzzy
+msgid "Display the compiler's version"
+msgstr " -version Udskriv oversætterens version\n"
+
+#: /home/mitchell/dev/gcc-3.4/objdir/gcc/options.c:1182
#, fuzzy
msgid "Suppress warnings"
msgstr "%s: advarsel: "
-#: config/rs6000/darwin.h:98
-msgid " conflicting code gen style switches are used"
-msgstr " konfliktende kodegenereringstilvalg er benyttet"
+#: config/i386/freebsd-aout.h:215 config/rs6000/sysv4.h:1094
+msgid "`-p' not supported; use `-pg' and gprof(1)"
+msgstr "'-p' understøttes ikke; brug '-pg' og gprof(1)"
-#: gcc.c:743
+#: f/lang-specs.h:38
#, fuzzy
-msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
-msgstr "GNU C understøtter ikke -CC uden -E"
-
-#: gcc.c:767 java/jvspec.c:80 ada/lang-specs.h:34
-msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
-msgstr "-pg og -fomit-frame-pointer er indbyrdes uforenelige"
-
-#: gcc.c:915
-msgid "-E required when input is from standard input"
-msgstr "-E påkrævet når inddata kommer fra standardind"
-
-#: config/arm/arm.h:197
-msgid "-mapcs-26 and -mapcs-32 may not be used together"
-msgstr "-mapcs-26 og -mapcs-32 kan ikke bruges på samme tid"
+msgid "GCC does not support -C without using -E"
+msgstr "GNU C understøtter ikke -C uden -E"
-#: config/arm/arm.h:199
-msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
-msgstr "-msoft-float og -mhard_float kan ikke bruges på samme tid"
+#: f/lang-specs.h:39
+#, fuzzy
+msgid "GCC does not support -CC without using -E"
+msgstr "GNU C understøtter ikke -CC uden -E"
-#: config/arm/arm.h:201
-msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
-msgstr "-mbig-endian og -mlittle-endian kan ikke bruges på samme tid"
+#: config/sparc/linux64.h:208 config/sparc/linux64.h:219
+#: config/sparc/netbsd-elf.h:140 config/sparc/netbsd-elf.h:159
+#: config/sparc/sol2-bi.h:195 config/sparc/sol2-bi.h:205
+msgid "may not use both -m32 and -m64"
+msgstr "-m32 og -m64 er indbyrdes uforenelige"
#: config/i386/mingw32.h:58 config/i386/cygwin.h:70
msgid "shared and mdll are not compatible"
msgstr "shared og mdll er indbyrdes uforenelige"
-#: config/mips/mips.h:975
-msgid "-pipe is not supported"
-msgstr "-pipe understøttes ikke"
-
-#: config/mips/mips.h:1130 config/arc/arc.h:63
-msgid "may not use both -EB and -EL"
-msgstr "kan ikke bruge både -EB og -EL"
-
#: config/darwin.h:215
msgid "-current_version only allowed with -dynamiclib"
msgstr "-current_version er kun tilladt med -dynamiclib"
@@ -21802,6 +21510,44 @@ msgstr "-private_bundle er ikke tilladt med -dynamiclib"
msgid "The -shared option is not currently supported for VAX ELF."
msgstr "Tilvalget -shared understøttes i øjeblikket ikke for VAX ELF."
+#: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51
+msgid "profiling not supported with -mg\n"
+msgstr "profilgenerering understøttes ikke med -mg\n"
+
+#: config/arc/arc.h:63 config/mips/mips.h:1143
+msgid "may not use both -EB and -EL"
+msgstr "kan ikke bruge både -EB og -EL"
+
+#: config/mips/mips.h:988
+msgid "-pipe is not supported"
+msgstr "-pipe understøttes ikke"
+
+#: java/jvspec.c:80 ada/lang-specs.h:34 gcc.c:767
+msgid "-pg and -fomit-frame-pointer are incompatible"
+msgstr "-pg og -fomit-frame-pointer er indbyrdes uforenelige"
+
+#: java/lang-specs.h:34
+msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
+msgstr "-fjni og -femit-class-files er indbyrdes uforenelige"
+
+#: java/lang-specs.h:35
+msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
+msgstr "-fjni og -femit-class-file er indbyrdes uforenelige"
+
+#: java/lang-specs.h:36 java/lang-specs.h:37
+msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
+msgstr "-femit-class-file skal bruges sammen med -fsyntax-only"
+
+#: treelang/lang-specs.h:52
+msgid "-pg or -p and -fomit-frame-pointer are incompatible"
+msgstr "-pg eller -p og -fomit-frame-pointer er indbyrdes uforenelige"
+
+#: config/sparc/sol2-bi.h:167 config/sparc/sol2-bi.h:172
+#: config/sparc/sol2-gld-bi.h:17 config/sparc/sol2-gld-bi.h:22
+#, fuzzy
+msgid "does not support multilib"
+msgstr "%s understøtter ikke %s"
+
#: config/i386/sco5.h:191
#, fuzzy
msgid "-pg not supported on this platform"
@@ -21817,19 +21563,25 @@ msgstr "-I- er angivet to gange"
msgid "-G and -static are mutually exclusive"
msgstr "-pedantic og -traditional er indbyrdes uforenelige"
-#: treelang/lang-specs.h:52
-msgid "-pg or -p and -fomit-frame-pointer are incompatible"
-msgstr "-pg eller -p og -fomit-frame-pointer er indbyrdes uforenelige"
+#: config/arm/arm.h:198
+msgid "-mapcs-26 and -mapcs-32 may not be used together"
+msgstr "-mapcs-26 og -mapcs-32 kan ikke bruges på samme tid"
-#: f/lang-specs.h:38
-#, fuzzy
-msgid "GCC does not support -C without using -E"
-msgstr "GNU C understøtter ikke -C uden -E"
+#: config/arm/arm.h:200
+msgid "-msoft-float and -mhard_float may not be used together"
+msgstr "-msoft-float og -mhard_float kan ikke bruges på samme tid"
-#: f/lang-specs.h:39
-#, fuzzy
-msgid "GCC does not support -CC without using -E"
-msgstr "GNU C understøtter ikke -CC uden -E"
+#: config/arm/arm.h:202
+msgid "-mbig-endian and -mlittle-endian may not be used together"
+msgstr "-mbig-endian og -mlittle-endian kan ikke bruges på samme tid"
+
+#: config/mcore/mcore.h:65
+msgid "the m210 does not have little endian support"
+msgstr "m210 har ikke understøttelse for lilleendet"
+
+#: ada/lang-specs.h:36
+msgid "one of -c, -S, -gnatc, -gnatz, or -gnats is required for Ada"
+msgstr ""
#: config/mips/r3900.h:35
msgid "-mhard-float not supported"
@@ -21839,53 +21591,29 @@ msgstr "-mhard-float understøttes ikke"
msgid "-msingle-float and -msoft-float can not both be specified"
msgstr "-msingle-float og -msoft-float er indbyrdes uforenelige"
-#: config/rs6000/sysv4.h:1094 config/i386/freebsd-aout.h:215
-msgid "`-p' not supported; use `-pg' and gprof(1)"
-msgstr "'-p' understøttes ikke; brug '-pg' og gprof(1)"
+#: config/rs6000/darwin.h:98
+msgid " conflicting code gen style switches are used"
+msgstr " konfliktende kodegenereringstilvalg er benyttet"
-#: config/sparc/linux64.h:208 config/sparc/linux64.h:219
-#: config/sparc/netbsd-elf.h:140 config/sparc/netbsd-elf.h:159
-#: config/sparc/sol2-bi.h:195 config/sparc/sol2-bi.h:205
-msgid "may not use both -m32 and -m64"
-msgstr "-m32 og -m64 er indbyrdes uforenelige"
+#: gcc.c:743
+#, fuzzy
+msgid "GCC does not support -C or -CC without -E"
+msgstr "GNU C understøtter ikke -CC uden -E"
-#: config/vax/vax.h:50 config/vax/vax.h:51
-msgid "profiling not supported with -mg\n"
-msgstr "profilgenerering understøttes ikke med -mg\n"
+#: gcc.c:915
+msgid "-E required when input is from standard input"
+msgstr "-E påkrævet når inddata kommer fra standardind"
#: config/i386/cygwin.h:29
msgid "mno-cygwin and mno-win32 are not compatible"
msgstr "-mno-cygwin og -mnowin32 er indbyrdes uforenelige"
-#: ada/lang-specs.h:36
-msgid "one of -c, -S, -gnatc, -gnatz, or -gnats is required for Ada"
-msgstr ""
-
-#: config/sparc/sol2-bi.h:167 config/sparc/sol2-bi.h:172
-#: config/sparc/sol2-gld-bi.h:17 config/sparc/sol2-gld-bi.h:22
-#, fuzzy
-msgid "does not support multilib"
-msgstr "%s understøtter ikke %s"
-
-#: java/lang-specs.h:34
-msgid "-fjni and -femit-class-files are incompatible"
-msgstr "-fjni og -femit-class-files er indbyrdes uforenelige"
-
-#: java/lang-specs.h:35
-msgid "-fjni and -femit-class-file are incompatible"
-msgstr "-fjni og -femit-class-file er indbyrdes uforenelige"
-
-#: java/lang-specs.h:36 java/lang-specs.h:37
-msgid "-femit-class-file should used along with -fsyntax-only"
-msgstr "-femit-class-file skal bruges sammen med -fsyntax-only"
-
-#: config/mcore/mcore.h:65
-msgid "the m210 does not have little endian support"
-msgstr "m210 har ikke understøttelse for lilleendet"
-
#~ msgid "concatenation of string literals with __FUNCTION__ is deprecated"
#~ msgstr "sammensætning af strengkonstanter med __FUNCTION__ er forældet"
+#~ msgid "pointer to a member used in arithmetic"
+#~ msgstr "henvisning til et medlem benyttet i udregning"
+
#~ msgid "ISO C++ forbids range expressions in switch statements"
#~ msgstr "ISO C++ forbyder intervaludtryk i switch-sætninger"
@@ -22172,9 +21900,6 @@ msgstr "m210 har ikke understøttelse for lilleendet"
#~ " -remap Omdan filnavne ved filinkludering\n"
#~ " --help Vis denne vejledning\n"
-#~ msgid "parse error"
-#~ msgstr "tolkningsfejl"
-
# RETMIG: hvad betyder dette?
#~ msgid "ISO C forbids the address of a cast expression"
#~ msgstr "ISO C forbyder adressen af et typeomtvingningsudtryk"
@@ -22414,6 +22139,9 @@ msgstr "m210 har ikke understøttelse for lilleendet"
#~ msgid "unsupported wide integer operation"
#~ msgstr "bred heltalsoperation understøttes ikke"
+#~ msgid "Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
+#~ msgstr "Copyright © 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
+
#~ msgid "mismatched braces in specs"
#~ msgstr "uafbalancerede krøllede paranteser i specifikationer"
@@ -22639,9 +22367,6 @@ msgstr "m210 har ikke understøttelse for lilleendet"
#~ msgid "Consider all mem refs to static data to be volatile"
#~ msgstr "Betragt alle hukommelsesferencer til statiske data som volatile"
-#~ msgid "Integrate simple functions into their callers"
-#~ msgstr "Integrér simple funktioner i deres kaldere"
-
#~ msgid "Output GNU ld formatted global initializers"
#~ msgstr "Udskriv GNU ld-formaterede globale startværdier"
@@ -22672,9 +22397,6 @@ msgstr "m210 har ikke understøttelse for lilleendet"
#~ msgid "Use the smallest fitting integer to hold enums"
#~ msgstr "Benyt den mindst mulige størrelse heltal til enum-værdier"
-#~ msgid "Enable most warning messages"
-#~ msgstr "Aktivér de fleste advarselsbeskeder"
-
#~ msgid "Warn if nested comments are detected"
#~ msgstr "Advar hvis indlejrede kommentarer mødes"
@@ -22708,9 +22430,6 @@ msgstr "m210 har ikke understøttelse for lilleendet"
#~ msgid " -p Enable function profiling\n"
#~ msgstr " -p Aktivér funktionsprofilering\n"
-#~ msgid " -version Display the compiler's version\n"
-#~ msgstr " -version Udskriv oversætterens version\n"
-
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Language specific options:\n"
@@ -22778,6 +22497,9 @@ msgstr "m210 har ikke understøttelse for lilleendet"
#~ msgid "The number of instructions in a single functions still eligible to inlining after a lot recursive inlining"
#~ msgstr "Antallet af instruktioner i en enkelt funktion der stadig indbygges efter megen rekursiv indbygning"
+#~ msgid "Use the 26-bit version of the APCS"
+#~ msgstr "Benyt 26 bit-udgaven af APCS"
+
#~ msgid "Use Mingw32 interface"
#~ msgstr "Benyt Mingw32-grænseflade"
@@ -23000,9 +22722,27 @@ msgstr "m210 har ikke understøttelse for lilleendet"
#~ msgid "cannot receive objects of non-POD type `%#T' through `...'"
#~ msgstr "kan ikke modtage objekter af en ikke-POD type '%#T' gennem '...'"
+#~ msgid "duplicate enum value `%D'"
+#~ msgstr "enum-værdien '%D' optræder mere end én gang"
+
+#~ msgid "duplicate field `%D' (as enum and non-enum)"
+#~ msgstr "feltet '%D' optræder mere end én gang (som enum og som ikke-enum)"
+
+#~ msgid "duplicate nested type `%D'"
+#~ msgstr "den indlejrede type '%D' optræder mere end én gang"
+
+#~ msgid "duplicate field `%D' (as type and non-type)"
+#~ msgstr "feltet '%D' optræder mere end én gang (som type og som ikke-type)"
+
+#~ msgid "ISO C++ forbids member `%D' with same name as enclosing class"
+#~ msgstr "ISO C++ forbyder medlemmet '%D' med samme navn som den omgivende klasse"
+
#~ msgid "field `%D' invalidly declared offset type"
#~ msgstr "feltet '%D' er på ugyldig vis erklæret som en afstandstype"
+#~ msgid "field `%D' declared static in union"
+#~ msgstr "feltet '%D' er erklæret statisk i union"
+
#~ msgid "lookup of `%D' finds `%#D'"
#~ msgstr "opslag af '%D' finder '%#D'"
@@ -23018,6 +22758,9 @@ msgstr "m210 har ikke understøttelse for lilleendet"
#~ msgid "`%T' is implicitly a typename"
#~ msgstr "'%T' er underforstået et typenavn"
+#~ msgid "ISO C++ forbids static data member `%D' with same name as enclosing class"
+#~ msgstr "ISO C++ forbyder statisk datamedlem '%D' med samme navn som den omgivende klasse"
+
#~ msgid "parameter `%D' invalidly declared offset type"
#~ msgstr "parameteren '%D' er på ugyldig vis erklæret som af en offset-type"
@@ -23042,6 +22785,9 @@ msgstr "m210 har ikke understøttelse for lilleendet"
#~ msgid "parser may be lost: is there a '{' missing somewhere?"
#~ msgstr "fortolkeren kan være faret vild: mangler der en '{' et eller andet sted?"
+#~ msgid "anachronistic use of array size in vector delete"
+#~ msgstr "forældet brug af tabelstørrelse i tabelformen af delete"
+
#~ msgid "invalid data member initialization"
#~ msgstr "ugyldig tildeling af startværdi til datamedlem"
@@ -23105,6 +22851,9 @@ msgstr "m210 har ikke understøttelse for lilleendet"
#~ msgid "initializer list being treated as compound expression"
#~ msgstr "klargøringsliste bliver behandlet som et sammensat udtryk"
+#~ msgid "ISO C++ forbids aggregate initializer to new"
+#~ msgstr "ISO C++ forbyder sammensat startværditildeling ved new"
+
#~ msgid "cannot declare references to references"
#~ msgstr "kan ikke erklære referencer til referencer"
@@ -23333,24 +23082,236 @@ msgstr "m210 har ikke understøttelse for lilleendet"
#~ msgid "Warn when a function is declared extern, then inline"
#~ msgstr "Advar når en funktion erklæret extern erklæres inline"
-#~ msgid "Don't announce deprecation of compiler features"
-#~ msgstr "Annoncér ikke forældelse af oversætterfaciliteter"
-
#~ msgid "directory name must immediately follow -I"
#~ msgstr "et katalognavn skal følge umiddelbart efter -I"
#~ msgid "ignoring pragma: %s"
#~ msgstr "ignorerer pragma: %s"
+#~ msgid "Print g77-specific compiler version info, run internal tests"
+#~ msgstr "Udskriv g77-specifik oversætterversioninfo, kør interne test"
+
+#~ msgid "Program is written in typical FORTRAN 66 dialect"
+#~ msgstr "Program er skrevet i typisk FORTRAN 66-dialekt"
+
+#~ msgid "Program is written in typical Unix f77 dialect"
+#~ msgstr "Program er skrevet i typisk Unix f77-dialekt"
+
#~ msgid "Program does not use Unix-f77 dialectal features"
#~ msgstr "Program benytter ikke Unix f77-dialektiske faciliteter"
+#~ msgid "Program is written in Fortran-90-ish dialect"
+#~ msgstr "Program er skrevet i Fortran 90-agtig dialekt"
+
+#~ msgid "Treat local vars and COMMON blocks as if they were named in SAVE statements"
+#~ msgstr "Behandl lokale variable og COMMON-blokke som om de var nævnt i SAVE-sætninger"
+
+#~ msgid "Allow $ in symbol names"
+#~ msgstr "Tillad $ i symbolnavne"
+
+#~ msgid "f2c-compatible code need not be generated"
+#~ msgstr "f2c-kompatibel kode behøver ikke at blive genereret"
+
+#~ msgid "Unsupported; do not generate libf2c-calling code"
+#~ msgstr "Ikke-understøttet; generér ikke libf2c-kaldende kode"
+
+#~ msgid "Unsupported; affects code-generation of arrays"
+#~ msgstr "Ikke-understøttet; påvirker kodegenerering af tabeller"
+
+#~ msgid "Program is written in Fortran-90-ish free form"
+#~ msgstr "Program er skrevet i Fortran 90-agtig fri stil"
+
+#~ msgid "Warn about use of (only a few for now) Fortran extensions"
+#~ msgstr "Advar om brug af (i øjeblikket kun nogle få) Fortran-udvidelser"
+
+#~ msgid "Program is written in VXT (Digital-like) FORTRAN"
+#~ msgstr "Program er skrevet i VXT (Digital-agtig) FORTRAN"
+
+#~ msgid "Disallow all ugly features"
+#~ msgstr "Forbyd alle grimme faciliteter"
+
+# hollerith?
+#~ msgid "Hollerith and typeless constants not passed as arguments"
+#~ msgstr "Hollerith og typeløse konstanter overbringes ikke som parametre"
+
+#~ msgid "Allow ordinary copying of ASSIGN'ed vars"
+#~ msgstr "Tillad almindelig kopiering af ASSIGN'ede variable"
+
+# RETMIG: ?
+#~ msgid "Dummy array dimensioned to (1) is assumed-size"
+#~ msgstr "Dummy-tabel dimensioneret til (1) er antaget størrelse"
+
+#~ msgid "Trailing comma in procedure call denotes null argument"
+#~ msgstr "Afsluttende komma i procedurekald angiver nulparameter"
+
+#~ msgid "Allow REAL(Z) and AIMAG(Z) given DOUBLE COMPLEX Z"
+#~ msgstr "Tillad REAL(Z) og AIMAG(Z) givet DOUBLE COMPLEX Z"
+
+#~ msgid "Initialization via DATA and PARAMETER is type-compatible"
+#~ msgstr "Klargøring via DATA og PARAMETER er type-kompatible"
+
+#~ msgid "Allow INTEGER and LOGICAL interchangeability"
+#~ msgstr "Tillad INTEGER og LOGICAL på hinandens plads"
+
+#~ msgid "Print internal debugging-related info"
+#~ msgstr "Udskriv intern fejlanalyseringsrelateret info"
+
+#~ msgid "Initialize local vars and arrays to zero"
+#~ msgstr "Klargør lokale variable og tabeller til nul"
+
+#~ msgid "Backslashes in character/hollerith constants not special (C-style)"
+#~ msgstr "Omvendte skråstreger i tegn/hollerith-konstanter er ikke specielle (C-stil)"
+
+#~ msgid "Have front end emulate COMPLEX arithmetic to avoid bugs"
+#~ msgstr "Lad forenden emulere COMPLEX-beregninger for at undgå fejl"
+
#~ msgid "Disable the appending of underscores to externals"
#~ msgstr "Deaktivér tilføjelse af understreger bag på eksterne variable"
+#~ msgid "Never append a second underscore to externals"
+#~ msgstr "Tilføj aldrig en anden understreg til eksterne variable"
+
+#~ msgid "Intrinsics spelled as e.g. SqRt"
+#~ msgstr "Indbyggede staves som f.eks. SqRt"
+
+#~ msgid "Intrinsics in uppercase"
+#~ msgstr "Indbyggede staves med store bogstaver"
+
+#~ msgid "Intrinsics letters in arbitrary cases"
+#~ msgstr "Der skelnes ikke mellem små og store bogstaver i indbyggede"
+
+#~ msgid "Language keywords spelled as e.g. IOStat"
+#~ msgstr "Sprognøgleord staves som f.eks. IOStat"
+
+#~ msgid "Language keywords in uppercase"
+#~ msgstr "Sprognøgleord staves med store bogstaver"
+
+#~ msgid "Language keyword letters in arbitrary cases"
+#~ msgstr "Der skelnes ikke mellem små og store bogstaver i sprognøgleord"
+
+#~ msgid "Internally convert most source to uppercase"
+#~ msgstr "Konvertér det meste kildekode til store bogstaver internt"
+
+#~ msgid "Internally preserve source case"
+#~ msgstr "Bevar de store/små bogstaver i kildekoden internt"
+
+#~ msgid "Symbol names spelled in mixed case"
+#~ msgstr "Symbolnavne staves med en blanding af store og små bogstaver"
+
+#~ msgid "Symbol names in uppercase"
+#~ msgstr "Symbolnavne staves med store bogstaver"
+
+#~ msgid "Symbol names in lowercase"
+#~ msgstr "Symbolnavne staves med små bogstaver"
+
+#~ msgid "Program written in uppercase"
+#~ msgstr "Program skrives med store bogstaver"
+
+#~ msgid "Program written in lowercase"
+#~ msgstr "Program skrives med små bogstaver"
+
+#~ msgid "Program written in strict mixed-case"
+#~ msgstr "Program skrives med streng blanding af store/små bogstaver"
+
+#~ msgid "Compile as if program written in uppercase"
+#~ msgstr "Oversæt som hvis programmet var skrevet med store bogstaver"
+
+#~ msgid "Compile as if program written in lowercase"
+#~ msgstr "Oversæt som hvis programmet var skrevet med små bogstaver"
+
+#~ msgid "Preserve all spelling (case) used in program"
+#~ msgstr "Bevar al stavning (store/små bogstaver) benyttet i programmet"
+
+#~ msgid "Delete libU77 intrinsics with bad interfaces"
+#~ msgstr "Slet libU77-indbyggede med dårlige grænseflader"
+
+#~ msgid "Disable libU77 intrinsics with bad interfaces"
+#~ msgstr "Deaktivér libU77-indbyggede med dårlige grænseflader"
+
+#~ msgid "Hide libU77 intrinsics with bad interfaces"
+#~ msgstr "Skjul libU77-indbyggede med dårlige grænseflader"
+
+#~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
+#~ msgstr "Slet f2c-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
+
+#~ msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
+#~ msgstr "Deaktivér f2c-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
+
+#~ msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics f2c supports"
+#~ msgstr "Skjul f2c-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
+
+#~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
+#~ msgstr "Slet F90-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
+
+#~ msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
+#~ msgstr "Deaktivér F90-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
+
+#~ msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics F90 supports"
+#~ msgstr "Skjul F90-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
+
+#~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics g77 supports"
+#~ msgstr "Slet g77-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
+
+#~ msgid "Disable non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
+#~ msgstr "Deaktivér g77-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
+
+#~ msgid "Hide non-FORTRAN 77 intrinsics F90 supports"
+#~ msgstr "Skjul g77-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede"
+
+#~ msgid "Delete MIL-STD 1753 intrinsics"
+#~ msgstr "Slet MIL-STD 1753-indbyggede"
+
+#~ msgid "Disable MIL-STD 1753 intrinsics"
+#~ msgstr "Deaktivér MIL-STD 1753-indbyggede"
+
+#~ msgid "Hide MIL-STD 1753 intrinsics"
+#~ msgstr "Skjul MIL-STD 1753-indbyggede"
+
+#~ msgid "Delete libU77 intrinsics"
+#~ msgstr "Slet libU77-indbyggede"
+
+#~ msgid "Disable libU77 intrinsics"
+#~ msgstr "Deaktivér libU77-indbyggede"
+
+#~ msgid "Hide libU77 intrinsics"
+#~ msgstr "Skjul libU77-indbyggede"
+
+#~ msgid "Delete non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
+#~ msgstr "Slet VXT FORTRAN-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
+
+#~ msgid "Disable non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
+#~ msgstr "Deaktivér VXT FORTRAN-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
+
+#~ msgid "Hide non-FORTRAN-77 intrinsics VXT FORTRAN supports"
+#~ msgstr "Skjul VXT FORTRAN-understøttelse af ikke-FORTRAN-77-indbyggede "
+
+#~ msgid "Treat initial values of 0 like non-zero values"
+#~ msgstr "Behandl begyndelsesværdier på 0 som værdier forskellig fra nul"
+
+#~ msgid "Emit special debugging information for COMMON and EQUIVALENCE (disabled)"
+#~ msgstr "Udsend speciel fejlanalyseringsinfo for COMMON og EQUIVALENCE (deaktiveret)"
+
+#~ msgid "Take at least one trip through each iterative DO loop"
+#~ msgstr "Tag i det mindste et skridt gennem hver DO-løkke"
+
+#~ msgid "Disable fatal diagnostics about inter-procedural problems"
+#~ msgstr "Deaktivér fatale diagnosticeringer af interprocedurale procedurer"
+
+#~ msgid "Make prefix-radix non-decimal constants be typeless"
+#~ msgstr "Gør præfiks-grundtal ikke-decimale konstanter typeløse"
+
+#~ msgid "Generate code to check subscript and substring bounds"
+#~ msgstr "Generér kode for at tjekke indekserings- og understrengsgrænser"
+
#~ msgid "Fortran-specific form of -fbounds-check"
#~ msgstr "Fortran-specifik form for -fbounds-check"
+#~ msgid "Disable warnings about inter-procedural problems"
+#~ msgstr "Deaktivér advarsler om interprocedurale problemer"
+
+#~ msgid "Warn about constructs with surprising meanings"
+#~ msgstr "Advar om konstruktioner med overraskende betydninger"
+
#~ msgid "Add a directory for INCLUDE searching"
#~ msgstr "Tilføj et katalog til INCLUDE-søgning"
@@ -23363,18 +23324,48 @@ msgstr "m210 har ikke understøttelse for lilleendet"
#~ msgid "Disable automatic array bounds checking"
#~ msgstr "Deaktivér automatisk tabelgrænsekontrollering"
+#~ msgid "Disable assignability checks for stores into object arrays"
+#~ msgstr "Deaktivér tildelingstjek for lagringer i objekttabeller"
+
+#~ msgid "Assume native functions are implemented using JNI"
+#~ msgstr "Antag at indfødte funktioner er implementeret vha. JNI"
+
+#~ msgid "Replace system path"
+#~ msgstr "Erstat systemsti"
+
#~ msgid "Set class path"
#~ msgstr "Angiv klassesti"
#~ msgid "Choose class whose main method should be used"
#~ msgstr "Vælg klasse hvis main-metode skal bruges"
+#~ msgid "Choose input encoding (default comes from locale)"
+#~ msgstr "Vælg inddatakodning (standardværdi kommer fra regionalindstillinger)"
+
#~ msgid "Add directory to class path"
#~ msgstr "Tilføj katalog til klassesti"
#~ msgid "Directory where class files should be written"
#~ msgstr "Katalog som klassefiler skrives i"
+#~ msgid "Warn if modifiers are specified when not necessary"
+#~ msgstr "Advar hvis modifikationer angives når det ikke er nødvendigt"
+
+#~ msgid "Warn if deprecated empty statements are found"
+#~ msgstr "Advar hvis forældede tomme sætninger bliver fundet"
+
+#~ msgid "Warn if .class files are out of date"
+#~ msgstr "Advar hvis .class-filer er forældede"
+
+#~ msgid "Always check for non gcj generated classes archives"
+#~ msgstr "Kontrollér altid for ikke-GCJ-genererede klassearkiver"
+
+#~ msgid "Never optimize static class initialization code"
+#~ msgstr "Optimér aldrig statiske klassers klargøringskode"
+
+#~ msgid "Use offset tables for virtual method calls"
+#~ msgstr "Benyt afsætstabeller til virtuelle metodekald"
+
#~ msgid "`%s' cannot be statically allocated"
#~ msgstr "'%s' kan ikke allokeres statisk"